WAGNER I-SPRAY Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
WAGNER I-SPRAY Mode d'emploi | Fixfr
2 Jahre
Garantie
2 years
Guarantee
2 ans de
garantie
2 jaar
garantie
WallPerfect I-Spray
1300
Sprühaufsatz
Spray attachment
Façade amovible
Spuitopzet
D/GB/F/NL
WallPerfect I-Spray 1300
a
1
2 3 4 5
6
7
1A
15
8
9
10
16
C
14
11
17
12
13

1

A

20-30 cm

B
WallPerfect I-Spray 1300

2
1
3
4
5





4
3
2



1
WallPerfect I-Spray 1300
F
Avant la mise en service de la partie avant, lisez ce mode d’emploi et familiarisez-vous
avec le mode d’emploi de l’appareil de base. Les consignes de sécurité de l’appareil
de base sont d’application pour cette façade amovible WallPerfect.
La façade amovible WallPerfect I-Spray a été spécialement conçu pour l'application
de peintures murales intérieures. Les principales caractéristiques de cet équipement de
pulvérisation rapporté sont un débit et une vitesse de travail élevés.
Description (Fig. 1 / 1 A)
1) Corps de pistolet
3) Joint de buse
5) Capuchon d'air
7) Bague de réglage du jet de pulvérisation
9) Régulation de débit de peinture
11) Joint de godet
13) Godet
15) Tuyau flexible de ventilation
17) Membrane
2) Aiguille
4) Buse
6) Ecrou-raccord
8) Joint torique
10) Gâchette
12) Tube plongeur
14) Entonnoir
16) Chapeau de vanne
Préparation de la zone de travail
Coller obligatoirement les prises et les interrupteurs. Danger de choc
électrique en cas de pénétration du produit pulvérisé !
Recouvrez toutes les surfaces et tous les objets que vous ne souhaitez
pas peindre ou retirez-les de la zone de travail.Le fabricant ne peut
être tenu responsable des dommages dû à des brouillards de peinture
(overspray).
Certaines peintures contenant de la silice peuvent endommager les
surfaces en verre et en céramique! Il faut donc absolument recouvrir
complètement les surfaces concernées.
Préparation des produits de revêtement
Si le produit à pulvériser est au moins à la température ambiante de la pièce
(en le diluant par ex. avec de l'eau chaude), on obtiendra un meilleur résultat
de pulvérisation.
Attention ! Ne pas échauffer le produit à pulvériser à plus de 40° C.
La façade amovible permet de pulvériser des peintures murales intérieures non dilués ou
faiblement dilués. Vous trouverez des informations détaillées sur la fiche technique du
fabricant ( téléchargement par internet).
1. Mélangez le produit avec soin et diluez-le dans le godet conformément aux
recommandations pour la dilution (pour mélanger, il est recommandé d'utiliser un
mélangeur).
i
13
WallPerfect I-Spray 1300
F
Recommandation de dilution
Produits
Peintures murales intérieures (en phase
aqueuse ou solvantée)
diluer de 0 à 10 % éventuellement
2. Si le débit est trop faible malgré un réglage maximal, procédez par étapes à une dilution
de 5 à 10%, jusqu'à ce que le débit corresponde à vos exigences.
Réglage du débit de produit
Cette façade amovible permet de mettre en oeuvre de grandes quantités. Afin d’éviter
les coulées de peinture sur l’objet, régler d’abord le débit de peinture sur un carton ou
un papier avec la même distance de pulvérisation.
Tourner d’abord le bouton de réglage (Fig. 1, réf. 9) entièrement vers la gauche (-) puis
augmenter lentement le débit de peinture en tournant vers la droite (+) jusqu’à la quantité
désirée.
i
Pour la plupart des peintures murales, un réglage moyen donne le meilleur
résultat.
Réglage de la forme de jet désiré (Fig. 2)
AVERTISSEMENT! Danger de blessures! Ne jamais tirer le pointeau pendant
le réglage du capot d'air.
En tournant la bague de réglage (fig. 2, 1), il est possible de régler 2 formes différentes
de jet de pulvérisation.
Fig. 3 A = Jet vertical plat
Fig. 3 B = Jet horizontal plat
 pour appliquer de gauche à droite
 pour appliquer de haut en bas
Pulvérisation (Fig. 4 )
Le mouvement de pulvérisation doit venir du bras et non pas du poignet.
On garantit ainsi que la distance entre le pistolet de pulvérisation et la
surface reste toujours la même pendant la pulvérisation. Sélectionnez
une distance de 20 - 30 cm selon la largeur de jet de pulvérisation désirée.
Important: Commencer sur le bord de la surface à peindre par pulvérisation.
Commencer en effectuant le mouvement de pulvérisation, puis appuyer
sur la gâchette. Éviter les interruptions à l'intérieur de la surface à peindre
par pulvérisation.
i
14
Si la peinture couvre mal ou que le support absorbe beaucoup, pulvérisez
"en croix" (fig. 5).
WallPerfect I-Spray 1300
i
F
Appliquer au moins deux couches pour les peintures murales intérieures
de couleur vive (laisser d'abord sécher la première couche de peinture).
Ceci est nécessaire pour que la peinture couvre bien.
Pour des indications supplémentaires concernant le réglage du schéma de
pulvérisation et la technique de pulvérisation correcte, voir mode d'emploi de
l'appareil de base.
Interruption de travail
• Arrêter le pistolet.
• Pour une interruption prolongée du travail, depressuriser le réservoir en le dévissant
brièvement et en le revissant ensuite.
• Nettoyer les orifices de la buse après avoir interrompu le travail.
i
Quand vous déposez l'équipement de pulvérisation rapporté WallPerfect,
veillez à ce que le réservoir soit bien stable.
Mise hors service et nettoyage
Voir également mode d'emploi de l'appareil de base.
1. Arrêter l'appareil.
2. Dévisser le godet et le vider. Extraire le tube plongeur avec le joint de godet.
3. Effectuer un nettoyage préalable du godet et du tube plongeur avec un pinceau.
Nettoyer l'orifice de désaération (Fig. 1, réf. C).
4. Remplir de l'eau ou du solvant dans le godet puis le revisser.
N'utilisez aucun matériau combustible pour le nettoyage.
5. Enclencher l'appareil et pulvériser le solvant ou l'eau dans un récipient ou sur un
chiffon.
6. Répéter ce processus jusqu'à ce qu'il sorte du solvant clair ou de l'eau claire de la
buse.
7. Mettre l'appareil hors service et tirer la fiche de la prise.
8. Dévisser le réservoir et le vider. Extraire le tube plongeur avec le joint de réservoir.
i
Pour nettoyer le réservoir, nous vous recommandons une brosse douce
synthétique.
ATTENTION! Ne jamais nettoyer les joints d'étanchéité, la membrane
et les buses ou les trous pour l'air du pistolet de pulvérisation avec
des objets métalliques pointus.
Le tuyau d'aération et la membrane ne résistent aux solvants que
sous certaines conditions. Ne pas les plonger dans le solvant, mais les
essuyer simplement.
9. Tirer le tuyau flexible de ventilation (fig. 1 A, 15) du corps de pistolet en haut.
Dévisser le chapeau de vanne (16). Enlever la membrane (17). Nettoyer soigneusement
15
WallPerfect I-Spray 1300
F
toutes les pièces.
10. Enlever la bague de réglage (fig. 6, 1) avec précaution de l'écrou d'accouplement (2).
11. Dévisser l'écrou-raccord, enlever le capuchon d'air et la buse. Nettoyer le capuchon
d'air, le joint de buse et la buse avec un pinceau et du solvant ou de l'eau.
Assemblage
i
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
La buse I-Spray, le capuchon d'air et l'aiguille sont adaptés les uns aux autres. Ne
combinez pas de composants provenant d'embouts différents de pulvérisation,
car cela pourrait abîmer les composants.
ATTENTION! L'appareil peut uniquement être exploité avec une vanne
fonctionnelle. Ne plus utiliser l'appareil si de la peinture monte dans le
tuyau flexible de ventilation (Fig. 1 A, réf. 15)! Démonter le tuyau flexible
de ventilation, la vanne et la membrane, nettoyer et le cas échéant
remplacer la membrane.
Ne pas poser le pistolet de pulvérisation.
Placer la membrane (fig. 1 A, 17) avec la goupille vers le haut sur la partie inférieure
de la vanne. Voir également à ce sujet le marquage sur le corps de pistolet.
Placer avec prudence le chapeau de vanne (fig. 1 A, 16) et visser.
Insérer le tuyau flexible de ventilation (fig. 1 A, 15) sur le chapeau de vanne et sur le
raccord fileté du corps de pistolet.
Insérer d'abord le joint de buse avec rainure (fente) dans la buse (fig. 7).
Enficher la buse sur le corps du pistolet avec l'encoche tournée vers le bas.
Attention: la position de l'aiguille doit concorder avec l'orifice de la buse.
(Fig. 8)
Enficher le capuchon d'air (fig. 9, 3)sur la buse (4) et le serrer avec l'écrou-raccord (2).
Poser la bague de réglage (fig. 10, 1) sur l'écrou-raccord de manière à ce que les encoches
sur la bague de réglage s'emboîtent dans les deux cornes du capuchon d'aération.
Insérer le joint de godet d'en bas sur le tube plongeur et le pousser jusqu'au dessus
du collet. Ce faisant, tourner légèrement le joint de godet.
Insérer le tube plongeur avec le joint de godet dans le corps de pistolet.
Liste des pièces de rechange (Fig. 1 / 1A)
Poste
3
4
5
6
7
8
11
16
Désignation
Joint de buse
Buse
Capuchon d'air
Ecrou-raccord
Bague de réglage du jet de pulvérisation
Joint torique
Joint de godet
N° de cde.
2304 433
2328 908
2328 905
2328 903
2328 900
0417 308
2328 919
WallPerfect I-Spray 1300
F
Liste des pièces de rechange (Fig. 1 / 1A)
12
13
Tube d'aspiration
Godet 1300 ml avec couvercle (uniquement pour
l'équipement de pulvérisation rapporté WallPerfect)
14
Entonnoir (3x)
15, 16, 17 Tube de depressurisation, chapeau de vanne, membrane
2328 922
2305 155
2304 028
2304 027
Le nouveau système Click & Paint avec ses façades amovibles supplémentaires et
ses accessoires, propose un outil adapté pour chaque application.
Accessoires (non compris dans la livraison)
Désignatione
Façade amovible Brilliant avec godet 600 ml
Mise en peinture des boiseries avec des laques, lasures pour une finition et
un tendu impeccable. Non disponible en France.
Façade amovible Prémium avec godet 600 ml
Mise en peinture des boiseries avec des laques, lasures pour une finition et
un tendu impeccable. Uniquement disponible en France.
Façade amovible Perfect Spray avec réservoir 800 ml
Pour un changement rapide de peinture. pour objets et meubles de
moyenne et grande taille.
Façade amovible petites surfaces avec réservoir 250 ml
Pour objets filigranes, travaux détaillés et créatifs.
Façade amovible Perfect Spray avec réservoir 1400 ml
Travail rapide pour objets de grande taille tels que maisons en bois,
portes de garages, etc.
Façade amovible pour accès difficiles avec prolongement, avec
réservoir 600 ml. Pour endroits difficilement accessibles, p. ex.
radiateurs, coins d'armoires, niches, etc.
Façade amovible WallPerfect I-Spray avec réservoir 1300 ml
Pour l'application de peintures murales intérieures.
Référence
0417 932
0417 935
0417 914
0417 918
0417 917
0417 915
2321 896
Vous trouverez des informations complémentaires sur la gamme de produits WAGNER
concernant la rénovation et la décoration sous www.wagner-france.fr
Protection de l’environnement
L'appareil ainsi que l'ensemble des accessoires sont à amener à un point de
recyclage dans votre région. Ne pas jeter l'appareil dans les ordures ménagères.
Protégez l'environnement et amener dès lors l'appareil à un point de recyclage
local ou renseignezvous auprès de votre commerçant spécialisé.
17
F
WallPerfect I-Spray 1300
Indication importante de responsabilité de produit!
L'utilisation d'accessoires ou de pièces détachées autres que WAGNER, peut annuler la
responsabilité de WAGNER ou entraîner la suspension de la garantie. Avec les accessoires
et pièces détachées WAGNER, vous avez la garantie de conformité avec les prescriptions
de sécurité.
L'utilisateur est seul responsable de la manipulation du produit, notamment de la
préparation de la zone de travail et de la matière à pulvériser, ainsi que du résultat final.
Wagner décline toute responsabilité pour les dommages causés par les brouillards de
peinture, les erreurs d'application, la correction des résultats obtenus ou en cas de non
respect des instructions de ce manuel d'utilisation.
Durée de garantie: 2 ans
La durée de garantie s'élève à deux ans, à compter de la date de la vente (bon de
caisse). Elle comprend et est limitée à l'élimination gratuite des défauts dus à un vice
de matériel ou de fabrication, ou à un remplacement gratuit des pièces défectueuses. L'utilisation ou la mise en service, ainsi que des montages ou réparations effectués et qui ne figurent pas dans nos instructions de service, excluent toute responsabilité. Il en va de même pour des pièces assujetties à l'usure. La garantie ne s'étend
pas sur l'utilisation commerciale. Nous nous réservons formellement la fourniture de
la garantie. La garantie est exclue si l'appareil a été ouvert par des personnes ne faisant pas partie du personnel de service de WAGNER. Des dommages de transport,
des travaux d'entretien ainsi que des dommages et dérangements dus à des travaux
d'entretien non appropriés ne sont pas couverts par la garantie. Le recours à la garantie ne pourra se faire que contre présentation du bon de caisse. Dans la mesure
stipulée par la loi, il est exclu toute responsabilité pour des dommages corporels,
matériels ou consécutifs, notamment si l'appareil a été utilisé à des fins non prévues
dans les instructions de service, si la mise en service et les réparations n'ont pas été
exécutées conformément aux instructions de service ou si des réparations ont été
effectuées par une personne non spécialisée. Nous nous réservons l'exécution à
l'usine des réparations allant au delà de ce qui est décrit dans les instructions de
service.
Merci de vous-adressez dans la garantie ou un cas de réparation à votre point de
vente.
18
WallPerfect I-Spray 1300
D
J. Wagner GmbH
Otto-Lilienthal-Str. 18
D-88677 Markdorf
Hotline 0180 5 59 24 637
 +49/ (0) 75 44/ 505-1169
B
Wagner Spraytech Belgie
Veilinglaan 56-58
1861 Meise-Wolvertem
 +32/2/2 69 46 75  +32/2/2 69 78 45
F
Wagner France S.a.r.l.
12 Avenue des Tropiques
Z.A. de Courtaboeuf
91978 Les Ulis Cedex
 0 825 011 111
DK/S
 +33 (0) 1 69 81 72 57
Wagner Spraytech
Scandinavia A/S
Helgeshøj Allé 28
DK-2630 Tåstrup
 +45/43 27 18 18  +45/43 43 05 28
CH
J. Wagner AG
Industriestraße 22
9450 Altstätten
 +41/71/7 57 22 11  +41/71/7 57 23 23
SK
Phobos Corporation Spol.r.o
Stanicna 6, 92700 Sala
Slowakei
 +421/31/7 70 78 84  +421/31/7 70 22 42
NL
Wagner Spraytech Benelux B.V.
De Heldinnenlaan 200
3543 MB Utrecht
 +31/30/2 41 41 55  +31/30/2 41 17 87
GB
Wagner Spraytech (UK) Ltd.
The Coach House
2 Main Road
Middleton Cheney OX17 2ND
 01295 714200
 +420 739 359 518  +420 227 077 364
J. Wagner Spraytech Ibérica S.A.
Ctra. N-340, Km 1245,4
08750 Molins de Rei (Barcelona)
E
 +34/93/6 80 00 28  +34/93/6 68 01 56
SLO
Adresa servisa:
GMA Elektromehanika d.o.o.
Cesta Andreja Bitenca 115,
Ljubljana 1000/Slowenien
 +386(1)/583 83 04  +386(1)/518 38 03
Magyarországi szerviz
Hondimpex KFT.
Kossuth L. u. 48-50
8060 Mór
H
 +36(-22)/407 321  +36(-22)/407 852
PUT Wagner Service
ul. E. Imieli 14
41-605 Swietochlowice
PL
 +48/32/2 45 06 19  +48/32/2 41 42 51
HR
/
AUS
Adresa servisa:
EL-ME-HO
Horvatinčićev put 2
10436 Rakov Potok/Kroatien
+385(-1)65 86 - 028
Wagner Spraytech
Australia Pty. Ltd.,
14-16 Kevlar Close,
Braeside, VIC 3195/Australia
 +61/3/95 87 20 00  +61/3/95 80 91 20
www.wagner-group.com
 01295 710100
Part. No. 2328635
06/2012_RS
© Copyright by J.Wagner GmbH
26
E-Coreco s.r.o.
Na Roudné 102
301 00 Plzen
CZ
Irrtümer und Änderungen vorbehalten.
Not responsible for errors and changes.
Sous réserves d’erreurs et de modifications.
Fouten en wijzigingen voorbehouden.

Manuels associés