- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Lave-vaisselle
- Vedette
- SPECIAL12
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
10
3 HH Noo | ZEISN | 3 злое | HERES - {00g 2 ; O xX | | E > = = D <> Z с ео 29355 m x O => — + © < 3 5 Du Y o > ONO ; e. ose 270 ME RER ps wr TT HERE mA TAT Lm go Te A NN ne Ca A mer eke REA SCRE © TWEE ROT ITE THEE RA = EE pe я pn pre 7 TE Madame, Monsieur, Vous venez d’acquérir une nouvelle machine a laver la vais- ! selle VEDETTE 3 Pour être à même de l’utiliser dans les meilleures conditions | à et pour en obtenir ce que vous êtes en droit d’en attendre, : Е nous vous conseillons de lire trés attentivement cette notice 4 qui a été rédigée spécialement à votre intention, en tenant . compte des suggestions et remarques exprimées par des utili- В, sateurs ; les instructions et les conseils qu’elle contient vous i aideront efficacement à découvrir les qualités de votre nou- | velle machine. CEN a” aca. ba in SA A а) nata E ke aici Ts ABLE Bk i orb ati CONE BE ld A EA ET Аа ль cco a 14 SOMMAIRE | : Lorsque vous alertez le service entretien de votre Distri- Fiche technique ................... 1: ‘ buteur, donnez-lui la référence complète de votre machine | -; (designation commerciale, type et numéro de série): ces Installation ...................... 2 +4 | renseignements figurent sur le certificat de garantie joint ‘ : e la cette notice et sur la plaquette signalétique. Fonctionnement .................. 3 i Utilisation ..................... . 4-5 Entretien ................. “Te. 6 Tableau d'utilisation ......... en annexe | | Les caractéristiques et descriptions de cette notice sont (volet détachable) | données à titre d'indication et non d'engagement, le cons- tructeur, soucieux de l'amélioration des produits, se ré- servant le droit d'effectuer, sans préavis, tout changement Toute reproduction de cette notice, même partielle est inter-; i sur ce matériel. dite et expose leurs auteurs à des poursuites judiciaires. | ow # PRESENTATION Carrosserie en tôle d'acier galvanisée laquée blanc Plan de travail en bois aggloméré 2 faces recouvertes de stratifié blanc Chants recouverts d'un jonc profilé en plastique de 25 mm. Cuve et contreporte en acier inoxydable (Confort 1200 GS) Cuve et contreporte en acier inoxydable (Spécial 1220) Cuve et contreporte revêtement rilsan (Confort 1112) ® 3 programmes de lavage e 2 programmes spéciaux (1 chauffe-plats + 1 spécial casseroles) DIMENSIONS (en mm.) | - 4 я LARGEUR avec plan de travail 600 mm; sans 596 á 598 mm. |. 3 HAUTEUR avec plan de travail 850 mm; sans 825mm. PROFONDEUR porte fermée 600 mm; ouverte 1220 mm. EMBALLAGE base 720 x 670 mm; hauteur 1000 mm. - + POIDS Machine emballée : 66 kg Machine nue : 54 kg PUISSANCE Puissance installée, maximum 3000 Watts. : Tension d'alimentation 220 Volts 50 Hz monophasé, fusible ou disjoncteur 16 Amperes ! Pompe de cyctage 600 Watts Pompe de vidange 100 Watts débit environ 25 l/min. Resistance chauffage 2400 Watts. NET OESTE DETECTO CONSOMMATIONS MAXIMALES PROGRAMME 2 (le plus complet) cycle normal EAU 74 litres ELECTRICITE 2.4 kWh TEMPS 90 minutes CAPACITE DE LAVAGE 12 couverts normalisés comprenant chacun: 1 assiette plate 1 couteau 1 assiette creuse 1 fourchette 1 assiette a dessert 1 cuillère à thé 1 tasse à thé 1 cuillère à dessert 1 soucoupe 1 cuillère à soupe ; 1 verre ; Et la vaisselle de service comprenant: 1 plat ovale 2 cuillères de service | 2 plats creux ronds 1 fourchette de service ; 1 bol 1 cuillere á service EQUIPEMENT 2 paniers en fil d'acier plastifié (le panier supérieur pouvant être réglé sur 2 positions, haute et basse). corbeilles spéciales pour couverts en polypropylène entonnoir pour mise en place du sel de régénération de l'eau. ay Pour installer correctement vo- tre machine á laver la vaisselle, vous devez disposer -des élé- ments suivants: 41 eo UNE ARRIVEE D'EAU Е FROIDE débitant 10 litres- minute minimum sous une pression minimale de 1 kg/cm? ou une pression maximale de 10 kg/cm?. x — Le tuyau de remplissage À (de longueur 1,30 m'envi- Е rom) est à raccorder à la machine, et à un robinet d'arrivée d'eau, fileté sur : diamètre 20x27 (3/4 À BSP) Si votre machine doit être déplacée journellement, utilisez un système de branchement rapide, vous trouverez cet accessoire chez votre concession- naire. e UNE EVACUATION DES EAUX USEES - Sur un évier, lavabo, bai- e gnoire ou raccordement ven- : tilé par l'intermédiaire du - tuyau de vidange monté sur la machine. Cette évacuation doit étre située en hauteur entre 0,660 mètre minimum et 1,10 metre maximum. Le raccord coudé sur lequel est fixé le tuyau de vidange doit étre emboité a fond dans E lembout femelle située der- Ti riére la machine. Cet embout est équipé d'un anneau d'ar- ;1 rêt destiné à éviter un déboi- :! tement accidentel du raccord Ш coudé. Ce dernier une fois al enclenché peut-être orienté x dans tous les sens. e UNE ALIMENTATION ELECTRIQUE Le raccordement au réseau de la machine doit étre assuré par une prise de courant comportant une borne de mise á la terre laquelie sera raccordée conformément á la norme МЕС 15-100 de I'U.T.E. et aux prescriptions de ['E.D.F. — Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident et ses conséquences éventuelles qui pour- raient survenir à l'usage d'un appareil non relié à la terre ou de prise de terre défectueuse :: COMPTEUR ARRIVEE D'EAU FROIDE РЕ 20 А - Mono 220 V Nez du robinet. ña 220 x 27 13/4 BSP) Hi Pression 1 a 10 kg/cm? em Mono 220 у >| 1.50 m environ CORDON D'ALIMENTATION | EVACUATION DES DISJONCTEUR—™ Longueur 1,50 m environ Й = DIFFERENTIEL pe OU FUSIBLES 16 A | ti и Кр Молот mm mm Hod 4 Evier i ОЙ | 1. 3 ho | | Â PRISE DE COURANT | \ Coude orientabie 2 póles + terre | N + LA Norme NFC 15,100 | \ 1/7 | ны) 0.50 mu =1.00 maxi ENCASTREMENT i votre machine à laver la vaisselle doit être encastrée sous : — le plan de travail dun meu- ble auto-portant — la paillasse d'un évier métal- lique Il convient éventuellement — de démonter le plan de tra- vail — de changer le diamètre des roulettes et l'épaisseur des patins avant. (consulter votre revendeur) DEMONTAGE DU PLAN DE TRAVAIL | — Ouvrir la porte de la machine a laver la vaisselle — Dévisser les quatre vis main- tenant le top sur la machine {2 vis à l'avant + 2 vis à l’ar- rière) — Dévisser les quatre vis main- tenant les 2 équerres arrié- res et la traverse avant sur le top — Déposer la cornière blanche restée fixée au plan de travail et la remettre en place en l'encastrant dans le U assu- rant la fermeture de la porte — Revisser les 2 vis avant gau- che et droite CHANGEMENT DES ROULET- TES (éventuellement) Le changement de diametre des roulettes entraine la modifica- tion de la hauteur des patins afin de conserver la stabilité de la machine. — Pour faciliter l'accès à la rou- lette gauche, dévisser avec une clé de 8 les 2 vis des électrovannes — Coucher la machine sur le dos et dévisser les 2 vis si- tuées de part et d'autre de la roulette — Placer la main à l'intérieur de la plaque et coulisser l'axe de la roulette vers le centre de l'appareil Remplacer les roulettes — Pour remonter les roulettes, mettre en place les 2 pattes de maintien de l'axe et enga- ger l'axe dans le support soudé sur la plaque, puis dans la roulette et dans la patte de maintien. ; — Bloquer l'axe avec la vis à tôle et fixer la plaque de maintien. Remettre en place les élec- trovannes. CHANGEMENT DES PATINS — Déposer les patins d'origine et les remplacer par les pa- tins fournis par votre conces- sionnaire. MISE EN PLACE DE LA MACHINE Votre machine à laver la vaisselle est normalement équipée de 2 patins à l'avant et de 2 roulettes à l'arrière ; après mise en place elle doit être mise de niveau et calée très soigneuse- ment. HABILLAGE Vous avez la possibilité, si vous le désirez de pouvoir harmo- niser la couleur de votre machine à laver la vaisselle avec celle de votre mobilier de cuisine. Demandez à votre concessionnaire le kit complet permettant la fixation de panneaux de stratifié sur la porte et le bandeau inférieur de votre machine. m7 west EE Me ae. Ea Heiden dE ha et ARE nie D T_T TY pT TTT TS TT TY SA NX TTT TT A wd yy | ma Ava Pa $ a CA a do Po Pad Aa Ma A (à Y PROCEDE DE LAVAGE | 3 OBTURATEUR OUVERT Votre machine à laver la vaisselle exécute automatique- : © ment toutes les opérations de trempage, lavage, rinçages froids et chauds, séchage. — 2 moulinets rotatifs projettent l'eau sur la vaisselle : — Le moulinet supérieur est solidaire du panier supérieur, sa rotation étant assurée par la pression de l'eau : jaillissant du moulinet inférieur. — Le moulinet inférieur en acier inoxydable est solidaire de; la cuve et est équipé d'un obturateur manuel. | — Dans la position fermée, cet obturateur coupe l’alimen- | tation en eau du moulinet supérieur et augmente la | pression d'eau du moulinet inférieur. 1 — L'ouverture de cet obturateur est effectuée en tournant ; ; le bouton cranté de 1/4 de tour dans le sens du mouve- | + ment des aiguilles d'une montre. A] — La fermeture est effectuge en tournant le bouton crante | A de 1/4 de tour dans le sens inverse du mouvement : 5 OBTURATEUR FERME des aiguilles d'une montre. ; 3 DISTRIBUTION DES PRODUITS : — Produit de lavage : automatique au pré-lavage et au ; 3 lavage ' Е ; — Produit de rincage: automatique au cours du rinçage | Ш chaud, dose réglable de 1 à 5cm* | \ 2 _ suivant la composition de l'eau, ca- | a == pacité totale 125 ст“. E COMMANDE DES OPERATIONS | | o à | Les différentes opérations sont commandées a partir du | a tableau de bord fixé à l'avant de la machine. | | | | Dispositif BOUTON PROGRAMMATEUR (à droite du tableau de com- i | N nu | «Spécial casseroles» mande) x NONE | Bac à régénérant Commande les dirtsrents programmes de lavage, perme! 9 x ADA It a N | mise sous tension de la machine par traction sur ie bouton e Hi Du a) Témoin de salinité | l'arrêt par poussée sur le bouton. | ep AL Distributeur de | $ produit lavage : CHOIX DU PROGRAMME DE LAVAGE | Vous avez la possibilité de choisir parmi les programmes ; Suivants: 1 1 Trempage, à la fin de ce programme le bouton reste sur le Filtre | 2° stop et la vaisselle reste humide : 2 Lavage avec prélavage | 3 Lavacr (éco) Distriduteur de ; 4 Chautfe piats 6 prodult rincage 2 Spécial casseroles Û e Le programme 1 (trempage) est à utiliser soit en opération d'attente si la quantité de vaisselle est insuffisante pour un lavage immédiat, soit en opération préalable à un pro- gramme de lavage pour des casseroles contenant des ali- ments attaches. ê | | Bouton de commande | © SELECTION DU PROGRAMME du programmateur Pour obtenir le programme deésiré: e Positionner en face de l'index du tableau de bord, |le repère choisi sur le bouton de commande du programmateur: 1 2 3 4 | trempage tres sale sale chauffe-plats | (éco) e tirer vers vous le bouton du proyiainmateur pour mettre i en MARCHE la machine. La vaisselle terminée, votre ma- chine s'arrête automatiquement. REMARQUE: ; Lorsque le bouton du programmateur est tiré, la machine est © sous tension (c'est la position « MARCHE»). Pour couper le — contact il faut appuyer à fond sur ce bouton pour couper l'ali- mentation de la machine. | — Chaque fois que vous devez agir sur le bouton de com- mande du programmateur, assurez-vous que celui-ci est | en position «ARRET» c'est-a-dire enfoncé. J 4 fte dt Co ae ed Ea свет cta mt, am eme — vin a 1 a kE. Nao A 1 0 À 1 4 da» «À À ; Tod ор 7 ! $ dl, E ; x, 7 : + “x + 7 3 * e oF A Pewee e 5 Hh Se A lie Bata mind Bb a RN 8 4 = bie Ce 5 aki + . EN Lgl, hl ‚ on, de. ’ MISE EN SERVICE La mise en service de la machine a laver la vaisselle consiste a la mise en place des produits assurant automatiquement pour une période plus ou moins longue: A) Le traitement de l'eau — Au moyen d'un adoucisseur à régénération automati- que permettant de laver la vaisselle en eau douce quelle que soit la dureté de | eau. B) Le rincage au moyen d'un distributeur automatique do- sant le produit en fonction de la qualité de l'eau utilisée. C) Pour chaque opération de lavage, mise en place du pro- duit détergent choisi en fonction du degré de salissure de la vaisselle. REMPLISSAGE ET RE- GLAGE DU BAC A SEL REGENERANT Cette opération est indispensa- ble pour assurer la régénéra- tion automatique de l'adoucis- seur éliminant les sels calcaires contenus dans les eaux distri- buées. — Le bac à sel régénérant d'une capacité de 2 kg de sel spécial (NE JAMAIS UTI- LISER UN SEL DE CUISINE ORDINAIRE) permet l'adou- cissement de l'eau. — REGLAGE D'ORIGINE: pour 45 lavages par charge de 2 kg de sel régénérant (con- sommation 45 gr environ par cycle). — REGLAGE POUR EAU DURE: 10 lavages par charge de 2 kg de sel (con- sommation 200 gr par cycle) REMPLISSAGE — Pour remplir le bac à sel regénerant: — Ouvrir la porte de la machine — Retirer le panier du bas — Dévisser le bouchon du bac - à sel à l'aide de l'entonnoir en tournant celui-ci dans le sens inverse du mouvement des aiguilles d'une montre. Enlever le bouchon — Adapter l'entonnoir de rem- plissage sur l’orifice du bac à sel — Verser dans cet entonnoir 2 kg de sel régénérant pour machine à laver ia vaisselle — Remettre le bouchon et le revisser au moyen de len- tonnot — Par la suite, effectuer une nouvelle charge de régéné- rant à chaque fois que cela est nécessaire (voir para- graphe entretien). REMARQUE: Le remplissage du bac a sel re- générant n'est pas indispensa- ble si l'eau utilisée est une eau douce (inférieure à 10° hydroti- métriques). Pour une eau très dure (supérieure à 35° hydroti- métriques) il est nécessaire de demander l'intervention de vo- tre installateur pour modifier le réglage de l'adoucissement de l'eau. REMPLISSAGE ET RE- GLAGE DU DISTRIBU- TEUR DE PRODUIT DE RINCAGE Ouvrir la porte et la maintenir horizontale — Dévisser le bouchon du ré- servoir &_ — Verser dans l'orifice 10 cl. du produit de rincage choisi et | revisser le bouchon du ré- servoir (10 cl = les 3/4 d'un verre à moutarde normal) — Le bouchon s'‘opacifie plus ou moins selon le niveau du liquide contenu dans le ré- servoir. ) — REGLAGE du débit du pro- duit de rincage ©, 3 ; \ En fonction de la dureté de l'eau et de la qualité du pro- ( | duit de rincage, il est néces- saire au vu des résultats de modifier la dose du produit de rincage introduit automa- tiquement au dernier rincage. O un Réglage : Pour modifier le réglage du distributeur, dévisser le bou- (0) chon de remplissage et agir à l'aide d’un tournevis, sur le dispositif de réglage situé o VIDE au fond du logement. Amener le chiffre témoin en regard de la fenétre ou du repère vertical placé à l'in- к” герёге y térieur du col de ‘orifice de remplissage. 1/2 PLEIN N.B. - Le distributeur est réglé d'origine sur la graduation 3 (dose | moyenne). NS Les graduations : > “1 = dose mini (environ 1 cmi); Dispositif de réglage - 5 dose maxi (environ 5 cm). INTRODUCTION DU PRODUIT DE LAVAGE La porte de la machine à laver la vaisselle étant ouverte et horizontale, le distributeur se présente sous forme d'un loge- ment rond divisé en 2 compartiments dont l'un est obture par un volet pivotant dans le sens de la fièche. 1° COMPARTIMENT (ouvert): remplissage pour le pre- lavage - 2° COMPARTIMENT (fermé): à ouverture automatique pour l'opération du lavage. — S'assurer que le volet de distribution démasque bien le compartiment droit, dans le cas contraire le faire pivoter dans le sens inverse de la flèche Verser dans ce compartiment une dose du produit de la- vage (en poudre) que vous avez choisi. — Refermer le compartiment droit en faisant pivoter le volet dans le sens de la fleche. — Selon le programme choisi, verser OU NON UNE autre dose de poudre dans le compartiment gauche du distributeur. ATTENTION Un excès de produit de lavage provoque des dépôts dans le fond des récipients creux (verres, bocaux, etc.) ena | ; PE ; ain 7 NENE TEE dat nad Bi E EA dara led Fe cdta diia to AZ ne em E SARA A © la baii e вона “ua A avia AD ts A io la da 2 A“ ET y iman OE АРБ Edema e! A da dr trie à vien mea be in BA nt e sd Й к -a sa PREPARATION DE LA VAISSELLE A) Vider les tasses, les verres, les bols B) Débarrasser l'intérieur et l'extérieur des assiettes de tous les déchets alimentaires ou autres (croûtes de fromage, noyaux, pépins: de fruits, os, allumettes, etc.) C) Les casseroles et les plats de service contenant des ali- ments attachés doivent faire l'objet d'un trempage préa- lable. DISPOSITION DE LA VAISSELLE DANS LES PANIERS De la parfaite disposition de votre vaisselle dans les paniers dépendra le bon résultat du lavage (voir tableau d'utilisation) — Ouvrir la porte de chargement TIRER LE PANIER INFERIEUR — Placer dans ce panier les assiettes et les plats de service en orientant l'intérieur de ceux-ci vers le milieu du panier — Mettre en vrac les couverts dans les corbeilles, manche vers le bas, cuillères non emboîtées. — SEPARER L'ARGENTERIE DES AUTRES METAUX — S'assurer qu'aucun objet ne dépasse le fond du panier — Repousser le panier inférieur TIRER LE PANIER SUPERIEUR — Le placer en position haute pour y mettre les verres, les tasses, saladiers, coupes à fruits ou en position basse pour y mettre des assiettes de grand diametre — Prendre soin d'orienter l'intérieur des pièces à laver vers le bas de la machine — S'assurer qu'aucune pièce n'en cache une autre (l'eau doit pouvoir circuler librement sur toutes les parties de la vais- selle) — Repousser le panier supérieur position haute — ee position basse = E SE ТН , Un Ss LA > MISE EN MARCHE — Fermer la porte de chargement — Placer la crosse de vidange sur l’évier ou sur l'évacuation spécialement adaptée par votre installateur — S'assurer que le tuyau d'alimentation en eau est bien rac- cordé — Ouvrir le robinet d'arrivée d'eau — Brancher la prise de courant — Sélectionner le programme de lavage choisi en fonction , du degré de salissure de votre vaisselle — Tirer le bouton programmateur. CYCLES SPECIAUX CYCLE SPECIAL CASSEROLES Ш ВЕ Le cycle est obtenu à l’aide d'un dispositif spécial prévu sur le bras inférieur par augmentation de la pression de l'eau. — Tirer le panier inférieur | — Tourner d'environ 1/4 de tour, dans le sens inverse du mouvement des aiguilles d'une montre, le bouton cranté situé au centre du bras — Sortir le panier supérieur si les ustensiles sont trop en- combrants o — Charger et repousser le panier inférieur — Fermer la porte et afficher le programme 2 NOTA: Ne pas oublier dés la fin du programme d'annuler l'action du dispositif, les anomalies constatées lors des lava- ges provenant souvent d'une annulation incomplète du dis- positif. \ EN AN EA NULATION = \ > x — а N Sw So ~ Mise en operation CYCLE «CHAUFFE PLATS» = Votre machine à laver la vaisselle peut-être utilisée comme chauffe-plats ou chauffe assiettes. — Avancer le repère 4 du bouton de commande du program- mateur en face de l'index du tableau de bord — TIRER le bouton programmateur — Durée du cycle 35 minutes (environ) APRES LA VAISSELLE Le cycle du programme choisi étant terminé, le bouton de commande du programmateur sera: — Soit en position «stop trempage» (repère «O» précédant le chiffre 2 en face de l'index du tableau de bord); — Soit en position «fin de lavage» (repère « 1 » légèrement en de-cà de l'index du tableau de bord). Si vous ne procédez pas immédiatement á un nouveau pro- gramme de lavage; e Poussez à fond ie bouton de commande du program- mateur afin de ne pas laisser la machine sous tension; e FERMEZ le ROBINET d'ARRIVEE d'eau par mesure de sécurité. Pour obtenir un meilleur séchage, il est préférable d'entre- báiller la porte un quart d'heure après la fin du cycle. Dix minutes après cette opération, votre vaisselle étant propre et sèche, vider les paniers de leur contenu. Cependant, vous pouvez sans aucun inconvénient laisser votre vaisselle propre dans votre machine jusqu au repas Suivant. ÉCONOMIES D'ÉNERGIE Votre machine à laver la vaisselle a été étudiée et construite avec soin ; utilisée rationnellement elle vous permettra de réaliser d'appréciabies écono- mies d'énergie. - N'effectuez pas de vaisselles avec des paniers à moitié vides. - Après chaque chargement partiel, effectuez un programme de trempage afin que les impuretés ne ‘’collent’’ pas à la vaisselle. - Ne surestimez pas le degré de salissure de votre vaisselle ; utilisez de préférence le programme C (lavage éco). tc PRET Al da EEN Phd an ata 2 OPERATIONS xo DEROULEMENT DU A REALISER a b С d e |f 0 h PROGRAMME AFFICHE INTRODUCTION DES PRODUITS p += 43 © a ETAT Distributeur Distrib.| 538 oi Dial slo $ el Е = NATURE CHARGEMENT produit produit | © 85 voir nota ш = w Si = g 3 wn 8 = = Lo, of. < DU DE LA DES de lavage de = +8 $ 3S le 18 39 а) 9 compart. D{compart. G| rincage © < To S | PROGRAMME | VAISSELLE PANIERS ЕР úrer [2 В В В 813 e F © ‚= © a В Е ыы a ©, aso! |- le | © je |. nar * En quantité annulé 1 insuffisante 1 TREMPAGE pour étre С) vr ave mmédiatement = | Placer dans le ` = du bouton y | panier supérieur = = les verres D = — г + e = LAVAGE Tre | o or saladiers 3 > 2 2 anne e 2 2 res sale ; = a < < | 2| avec | sale |] 7 28 5 E xa aa PRELAVAGE © 1 dose | 1dose | SQ au | du bouton © a Sa о o u q Y | a = ® 2 = annulé = 3 3 a | 3 LAVAGE | Pou sale | 25 5 [> [5e A | Placer dans le | | dose SD ` S| du bouton 3 ; a | Panier inférieur = a Qo > = les couverts © | = © af > les assiettes > annulé aC 4 2 les plats de us 4 CESE Propre |©| service = - | ` du bouton mise en 7| SPECIAL | Tras sal en ® ? 2 res saie uniquement le ; A ; ; CASSEROLES fe © | + | ou sale panier inférieur 1 dose 1 dose du bouton * La vaisselle reste humide à la fin de ce programme. Y 1 dose = le contenu d'une cuillère à soupe non arasée. ”) 3 à rtd mad “ves? pend e zen dn DJS 513 NOTA: LE BOUTON DE COMMANDE DU PROGRAMMATEUR DOIT TOUJOURS ETRE MANCEUVRE DANS LE SENS DU MOUVEMENT DES AIGUILLES D'UNE MONTRE. Votre machine à laver la vaisselle vous donnera entière satisfaction si instructions contenues dans cette notice. rappelons que certaines pièces de vaisselle ne peuvent pas être lavées en une eau très chaude. Par exemple: couverts à manche en corne, en vous Suivez les Nous vous argent ou en bois, porcelaine décorée de motifs fragiles, objet en. bois ou en plastique. etc… Les renseignements indiqués sur ie tableau ci- _ dessous vous permettront de remédier aux imperfections que vous pour > rez constater en examinant votre vaisselle à sa sortie de la machine. ¿7 ANOMALIES CONSTATEES CAUSES REMEDES Traces graisseuses Trop peu de détergent Augmenter légèrement la dose de poudre détergente Lessive trop vieille Entamer un autre paquet bry S'assurer qu'aucune pièce ne gêne le passage Li 4 z Paniers trop chargés de l'eau 3 Dépôt de détergent dans ies récipients creux Excès de détergent, l'eau de lavage est saturée Diminuer la dose de poudre détergente = Dépôt d'épinards, de marc de café, de thé, etc. Le filtre est mai lavé Le laver soigneusement , , ; Augmenter légèrement !a dose de poudre 4 Taches de the, de café ou autres Trop peu de detergent détergente ui 7 ` " A. urer une pièce ne gêne le passage a Paniers trop chargés. |' eau circule mal > assure qu auc Р 9 p 9 € Mauvais lavage en général _ > Utiliser exclusivement une poudre détergente ; Lessive moussante spéciale pour machine á laver la vaisselle n'est pas annuié Ш Utiliser exclusivement une poudre détergente Détergent non approprié spéciaie pour machine à laver la vaisselle > Le distributeur de produit de rincage est Remplir le distributeur ou augmenter la dose © т de calca vide ou la dose injectée est insuffisante injectée (voir réglage du distributeur) por races de caïcaire Remplir le bac à régénérant, ne jamais fermer щ Adoucisseur non régénéré le robinet d'arrivée d'eau pendant le séchage, 2 la régénération ayant lieu pendant cette période. a Coulures grisátres sur la vaisselle Trop de détergent Diminuer la dose de poudre détergente чо \ i 5 Й a , . . . < La vaisselle GS restée en Contact avec Ces Débarrasser l'argenterie des résidus alimentaires ny | ; ' immédiatement aprés usage Argent noire! ou piqué lait, fromage...) Electrolyse due au contact d'autres métaux Séparer l’argenterie des autres métaux 5980 Paris Cedex 20. RC Paris B652 019665 ss 500 000 £ - 74. rue de: Surmelin 7 pr + olor ml rh at Bn Rn pon Ea) SAE A as A AR ë 1 за mo 3 % J PANIER SUPERIEUR - Chargement type fig. 1 AUTRE EXEMPLE DE CHARGEMENT Après les avoir testés, nos laboratoires vous recommandent d'utiliser \a GAMME SUN. pour obtenir les meilleurs résultats et un lave-vaisselle bren entretenu. - SUN LAVAGE, nettoie et dégraisse à fond toute votre vaisselie, en respectant les décors et la verrerie ; - SUN RINCAGE. donne une vais- sefle étincelante et sans traces : - SUN SEL RÉGÉNÉRANT, assure l'efficacité maximum del'adoucisseur d'eau de votre lave-vaisselle. за PE re Gf ret Rat A fig. 2 fig. 4 e pa fs ¡EN SERVICE INFORMATION LAVAGE - S.LL. Tél. 723.55.16 PARIS Sur simple appe! téléphonque à ce numéro, une conserllére avisee vous prodiguera GRATUITEMENT ses conseris pour [usage el l'entretien de votre machine à laver la vaisselle. PIÈCES D'ORIGINE Les mêmes hommes qui ont fait les pièces de votre machine ‘abriquent ‘es pièces détachées certifiées d'orngine. ils y apportent ‘es mêmes sons el ‘eur font subir les mêmes contrôles. Ces pièces détachées sont garanties par le Constructeur. Demandez à votre Distnbuteur que lors d'une intervention d'entretien, seules des Pièces détachées certifiées d’origine soient utilisées. ad оо bo N TN PER — Après chaque chargement partiel, TU (TTT IT ETAT TESTS ada je da ; № Ty A 4 : Fe a 5 EN DRA A AAA rinda ue ES > NE ETTOYAGE Votre machine à laver la vaisselle vous donnera entière satisfaction si elle est entretenue régulièrement. — Le filtre doit être nettoyé après chaque vaisselle — Le bord avant de la cuve doit être nettoyé chaque se- maine à l'aide d'une éponge imbibée d'eau savonneuse — La cuve se nettoie automatiquement au cours des lava- ges, il est toutefois recommandé de la nettoyer une fois - par mois à l'aide d'une éponge imbibée d'eau savonneuse La carrosserie peut-être traitée avec un chiffon. NB — Ne jamais utiliser d'abrasif pour l'entretien de votre machine NETTOYAGE DU FILTRE Après chaque vaisselle, débar- rasser le filtre de ses impuretés en le soumettant au jet d'un ro- binet. NOTA: Pour enfever fe filtre de son logement, ii faut le déver- rouiller en le faisant pivoter vers la gauche à l'aide de la poignée; ne pas oublier de le verrouiller à nouveau après nettoyage. ENTRETIEN BAC A REGENERANT N'oubliez pas de recharger le bac à régénérant chaque fois que le témoin de salinité devient rouge ; si votre machine n'est pas équipée de ce témoin, charger ie bac régénérant selon les fréquences indiquées ci-après. REMARQUE NH est préférable d'effectuer le chargement du bac juste avant un programme de lavage afin de débarrasser la cuve des par- ticules de se! qui auraient pu s'y déposer lors du remplissage. D'origine, votre machine est réglée pour une eau de dureté moyenne (10 à 35° hydrotimétriques); chaque charge intro- duite dans le bac permet la régénération de ladoucisseur pendant 40 a 45 lavages. Si l'eau a une dureté supérieure à 35° hydrotimétriques, il est absolument nécessaire de faire appel à votre installateur pour qu'il modifie !e réglage en branchant le circuit « SUPER REGENERATION »; dans ce cas, chaque charge permet la régénération de l'adoucisseur pen- dant 10 a 15 lavages. NOTA: Pour brancher le circuit « SUPER REGENERATION » il suffit, apres avoir démonté la contre-porte, de relier les bor- nes 12 et 21 du programmateur à l'aide du shunt gris bran- ché d'origine sur la borne 12. ® DISTRIBUTEUR DU PRODUIT DE RINCAGE N'oubliez pas de remplir régulièrement ce distributeur. Selon le produit que vous avez choisi et la dureté de l'eau utilisée dans la machine, vous pouvez être amené à mo- difier la dose du produit qui est introduit automatique- ment dans la cuve au dernier rincage. (voir page 4) CONSEILS D'UTILISATION Votre machine à laver la vaisselle a été étudiée et construite avec soin; utilisée rationnetlement. elle vous permettra de réaliser d'appréciables économies d'énergie. effectuer un pro- gramme de trempage afin que les impuretés ne «collenty pas à la vaisseile — Ne surestimez pas le degré de salissure de votre vaisselle. Ces quelques conseils vous permettront d'obtenir d'excel- lents résultats de lavage tout en réduisant vos consom- mations d'eau et d'électricité. a i Cr iT i §5x0238 FEN A N a sie Kon nd CONTROLES Avant chaque mise en marche de la machine á laver la vaissetle VERIFICATIONS : — Porte ouverte et horizontale, vérification du niveau du pro- duit de rincage par la couleur du voyant du bouchon de remplissage voyant noir = PLEIN voyant blanc = VIDE — Panier inférieur sorti. vérification de la concentration en sel régénérant au moyen du voyant situé à droite de l’orifice de remplissage. SECURITES Plusieurs dispositifs de sécurité sont prévus pour éviter les conséquences de toutes fausses manœuvres: — STABILITE. La machine à laver la vaisselle est concue pour répondre aux normes de non-basculement (23 kg au centre de la porte ouverte). — PORTE. L'ouverture de !a porte provoque l'arrêt de la ma- chine par l'action de la serrure sur un interrupteur électri- que. — NIVEAU D'EAU. Le thermopiongeur assurant le ré- chauffage de l'eau et la pompe de cyclage sont comman- dés par un pressostat dès que le niveau d'eau est atteint dans la cuve (environ 12 litres). Toute remontée d'eau au pressostat en cas de retourne- ment de la machine est évitée par une chambre de com- pression à chicane et un boitier capteur de gouttes inter- calé entre le pressostat et ia chambre de éompression. — COUPURE D'ARRIVEE D'EAU. Dans le cas d'une brusque coupure d'alimentation en eau, le phénomène d'aspiration du bain de lavage dans la tuyauterie d'alimentation en eau potable est évité par la mise à l'air libre du circuit d'ali- mentation au niveau du trop-plein de la cuve. — CHAUFFAGE. La température du bain de lavage est contrôlée par un thermostat prérégié. — SURPRESSION. La pression maximum d'eau utilisée pour le fonctionnement de la machine à laver la vaisselle étant de 3 a 4 kg/cm? une pression éventuelle dans le circuit d'eau provoque l'expulsion de !a valve de sécurité montée sur le bouchon du bac de sel régénérant. Si vous constatez que cette valve est sortie de son loge- ment, alertez votre installateur afin qu'il puisse éliminer les causes de cette surpression. VALVE DE SECURITE mm ON — VE > ei Ce Le PER EA i oa sa in = a BA Référence “Édition CMT a DEAL ENTE AY ECTS TÉL 3350 5224088 11/80 e -