Manuel du propriétaire | Grundig DVD-P 6200 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Manuel du propriétaire | Grundig DVD-P 6200 Manuel utilisateur | Fixfr
ǵ
PORTABLE
DVD PLAYER
DVD-P 6200
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
SOMMAIRE ___________________________________________
2
4
DVD-P 6200
4
4
Particularités de votre lecteur DVD
Contenu de la livraison
5
Recommandations et sécurité
6-10
Vue d’ensemble
6
8
8
9-10
Face avant du lecteur DVD
Côté gauche du lecteur DVD
Côté droit du lecteur DVD
Télécommande
11-16
Raccordements et préparatifs
11
11
12
13
13
14
14
15
15-16
Informations générales
Raccordement du téléviseur ou du magnétoscope
Raccordement du caméscope
Raccordement numérique d’un appareil externe
Raccordement d’un casque ou d’écouteurs
Raccordement adaptateur secteur
Insertion de la pile dans la télécommande
Installation de la batterie
Mesures de précaution lors de l’utilisation de la batterie
17-22
Réglages
17
18
19
19
20
20
21
22
Informations générales
Réglages de l’écran
Réglage manuel de l’écran
Réglages audio
Réglage de la langue
Affichage/masquage de l’icône multi-angles
Sécurité enfants
Réinitialisation de tous les réglages aux valeurs par défaut
23
Fonctions générales
23
23
23
Mise en marche et à l’arrêt
Réglage du volume
Mise en sourdine (Mute)
24-25
Caractéristiques des disques
24
24
24-25
25
25
25
Formats de disques
Caractéristiques des DVD
Caractéristiques des VCD
Caractéristiques des CD MP3
Caractéristiques des CD audio
Caractéristiques des CD Kodak/JPEG Picture
26-33
Mode disque
26
26
26
27
27
27
28
28
29-30
30
30
31
31-32
32-33
33
Généralités sur la lecture de disques
Préparation de la lecture de disques
Lecture de disques
Afficher des informations de lecture
Sélection de titre ou chapitre
Recherche rapide
Arrêt sur image
Fonctions de répétition
Fonctions du menu disque
Sélection de l’angle de vue de scènes ou de passages particuliers
Sélection et affichage des sous-titres
Changement de la langue de doublage ou du format audio
Lecture de CD MP3
Lecture de CD Kodak/JPEG Picture
Lecture de CD contenant des données de divers formats
(MP3 et JPEG)
34-36
Informations
34
35
35
36
Caractéristiques techniques
Recommandations générales pour les appareils à laser
Nettoyage des disques
Eliminer soi-même les pannes
FRANÇAIS
SOMMAIRE ___________________________________________
3
DVD-P 6200 _________________________________________
Particularités de votre lecteur DVD
Votre lecteur DVD est conçu pour la lecture de :
– DVD
– CD vidéo
– CD audio (CD-DA)
– CD-R et CD-RW contenant des fichiers MP3
– CD-R et CD-RW contenant des fichiers images (CD Kodak/JPEG
Picture)
Votre lecteur de DVD décode des signaux audio digitaux et les
transforme en signaux audio stéréo ou Dolby Digital pour les lire
sur haut-parleurs ou casque. Il transforme les signaux digitaux en
signaux analogues et les amplifie.
Les signaux audio digitaux 5.1 sont traités sans être décodés et sont
accessibles par la sortie digitale »COAXIAL«.
Le code régional de votre lecteur DVD est le 2. Les DVD ayant un
autre code régional ne peuvent pas être lus.
Contenu de la livraison
9
2
Setup
Info.
Menu
DVD-PLAYER
ǵ
1
LCD
Title
Play
Sel.
A-B
Repeat
Open
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1/All
3
0
6
7
8
4
1
Lecteur portable de DVD DVD-P 6200
2
Télécommande
3
1 pile lithium 3 V CR 2025 pour la télécommande
4
Batterie
5
Adaptateur automobile pour alimentation électrique dans un véhicule
6
Câble audio-vidéo/euro AV (scart)
7
Adaptateur secteur
8
Ecouteurs
9
Manuel d’utilisation
Le lecteur DVD et ses accessoires sont livrés dans une housse permettant le
transport des composants.
Sous réserve de changement du contenu de la livraison !
4
RECOMMANDATIONS ET SECURITE _
°C
2h
°C
Veuillez respecter les recommandations suivantes lors de l’utilisation du
lecteur DVD :
Ce lecteur DVD est conçu pour la lecture de signaux vidéo et audio. Toute
autre utilisation est formellement exclue.
Open
Veillez à installer le lecteur DVD à un endroit suffisamment aéré. Laissez un
espace libre d’au moins 10 cm sur les côtés, au-dessus et à l’arrière de
l’appareil.
Open
Avant d’installer votre lecteur DVD sur un meuble, contrôlez la surface des
meubles dont les revêtements en vernis ou en matière plastique contiennent
pour la plupart des produits chimiques ajoutés. Ces produits peuvent entre
autres attaquer le matériau des pieds de votre appareil, ce qui risquerait de
laisser sur les meubles des traces indélébiles ou difficiles à enlever.
Open
Lorsque le lecteur DVD est exposé à d’importants changements de température, par exemple lorsque vous les transportez d’un endroit froid à un
endroit chaud, ne les branchez pas et laissez-les reposer deux heures au
minimum sans insérer de disque.
Ce lecteur DVD doit être utilisé dans un endroit sec. Assurez-vous qu’ils
soient toujours à l’abri de l’humidité (pluie et projections d’eau).
Open
L’optique laser est sensible à la température. Ne placez pas votre lecteur
DVD à proximité directe d’un chauffage ou en plein soleil, car ceci abîmerait son système de refroidissement.
VICE
! SER
Open
!
N’insérez pas de corps étrangers dans le compartiment à disque du lecteur
DVD.
N’ouvrez surtout pas votre lecteur de DVD. La garantie du fabricant ne
couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates.
Ne posez pas de récipients contenant des liquides (vases ou autre) sur le
lecteur de DVD. Ces récipients pourraient se renverser et les liquides s’en
écoulant pourraient mettre en péril la sécurité du système électrique. Ne
posez pas d’objets produisant une flamme nue, comme des bougies, sur le
lecteur DVD.
Les orages constituent une source de danger pour tout appareil électrique.
Même éteint, le lecteur DVD peut être endommagé en cas de foudre frappant le secteur. En cas d’orage, débranchez toujours l’adaptateur secteur du
lecteur DVD.
Lorsque le lecteur DVD lit mal des DVD ou CD, utilisez un disque de nettoyage disponible dans le commerce. D’autres méthodes de nettoyage risqueraient de détruire l’optique laser. Maintenez toujours le compartiment du
lecteur DVD fermé afin que la poussière ne s’accumule pas sur l’optique
laser.
Attention :
Si vous utilisez le lecteur de DVD en voiture, veuillez noter que l’utilisation
n’est permise que lorsque le véhicule est à l’arrêt.
Le lecteur de DVD ne doit pas être utilisé en bateau ou autre embarcation.
FRANÇAIS
Open
5
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
Face avant du lecteur de DVD
PICTURE CD
COMPATIBLE
A.S.P
R
PL
PO
AY
ANTI SHOCK PROTECTION
TA
B
LCD
Setup
Info
Menu
LE
DV
D
th L
/CD P
LAYER wi
CD
DI
S
/Sel.
push here
to close door
Ecran
Ecran LCD.
I
Active et désactive l’écran LCD lorsqu’il est ouvert ou
rabattu.
LCD
Sollicite les réglages »Panel« (format d’image), »Color«
(couleur), »Bright« (luminosité), »Invert« (réflection
verticale de l’image) et »Close« (extinction de l’écran).
Setup
Sollicite le menu de réglage ;
pour quitter le menu de réglage.
Info
Fait basculer l’affichage à l’écran entre les différentes
informations relatives au nombre de chapitres/de titres et
à la durée de lecture.
Menu
Sollicite le menu principal d’un DVD.
ŀ
II
6
(Play)/Sel. En mode disque : lance la lecture.
En mode menu : confirme la sélection d’une option du
menu.
En mode DVD : commute sur pause de lecture (arrêt sur
image) ; permet d’avancer d’arrêt sur image en arrêt sur
image.
En mode disque : commute sur pause de lecture.
En mode menu : déplace le curseur vers le haut.
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
Open
7
En mode disque : arrête ou interrompt la lecture.
En mode menu : déplace le curseur vers le bas.
W
En mode disque : lance la recherche en avance rapide à
plusieurs vitesses.
En mode menu : déplace le curseur vers la droite.
Q
En mode disque : lance la recherche en retour rapide à
plusieurs vitesses.
En mode menu : déplace le curseur vers la gauche.
5a
Permet de sélectionner la section ou le titre précédent(e)
pendant la lecture.
s6
Permet de sélectionner la section ou le titre suivant(e)
pendant la lecture.
ə
Ouvre le compartiment à disque.
Open
É
Ouvre le verrouillage du lecteur de DVD.
9
Témoin de marche. Est allumé en vert pendant le
fonctionnement.
IR
Sonde infrarouge recevant les signaux de la télécommande.
FRANÇAIS
OPEN
7
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
Côté gauche du lecteur DVD
Video
Audio
AV out
|
AV in
Coaxial
Phones 2
Phones 1
VOLUME
VOLUME
Permet de régler le volume.
PHONES 1
PHONES 2
Prises de raccordement pour deux casques stéréo.
COAXIAL
Sortie du signal audio numérique pour raccordement d’un
appareil externe.
AV Out
AV In
Commute la prise audio et vidéo sur des signaux d’entrée
ou de sortie.
AUDIO
Entrée ou sortie audio.
VIDEO
Entrée ou sortie vidéo.
Côté droit du lecteur DVD
Power
off
DC IN 12 V
POWER
On Off
Sélecteur. Permet de mettre l’appareil en marche et à
l’arrêt.
Ω
Prise de raccordement pour câble de l’adaptateur secteur.
DC IN 12 V
8
on
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
Télécommande
Info.
Menu
LCD
Sollicite le menu de réglage ;
pour quitter le menu de réglage.
Info
Fait basculer l’affichage à l’écran entre les
différentes informations relatives au nombre
de chapitres/de titres et à la durée de lecture.
LCD
Sollicite les réglages »Panel« (format d’image),
»Color« (couleur), »Bright« (luminosité),
»Invert« (réflection verticale de l’image) et
»Close« (extinction de l’écran).
j
Pour sélectionner et faire apparaître les
sous-titres du DVD pendant la lecture.
Menu
Sollicite le menu principal d’un DVD.
Title
Sollicite le menu titres d’un DVD.
n
Sélectionne pendant la lecture différents
angles de vue de certains passages d’un
DVD.
Title
Play
Sel.
A-B
Repeat
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1/All
0
Permet de commuter entre différentes
langues de doublage
II
Ń
En mode DVD : commute sur pause de
lecture (arrêt sur image) ;
permet d’avancer d’arrêt sur image en arrêt
sur image.
En mode disque : commute sur pause de
lecture.
En mode menu : déplace le curseur vers le
haut.
W
ı
En mode disque : lance la recherche en
avance rapide à plusieurs vitesses.
En mode menu : déplace le curseur vers la
droite.
Q
ľ
En mode disque : lance la recherche en
retour rapide à plusieurs vitesses.
En mode menu : déplace le curseur vers la
gauche.
7
Ľ
En mode disque : arrête ou interrompt la
lecture.
En mode menu : déplace le curseur vers le
bas.
FRANÇAIS
Setup
Setup
9
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
Setup
Info.
Menu
Play/Sel.
En mode disque : lance la lecture.
En mode menu : confirme la sélection
d’options du menu.
5a
En mode disque : permet de sélectionner la
section ou le titre précédent(e) pendant la
lecture.
s6
En mode disque : permet de sélectionner la
section ou le titre suivant(e) pendant la
lecture.
Repeat A-B
En mode disque : marque un segment qui est
alors répété à l’infini.
Repeat
1/All
En mode DVD : sert à répéter un
chapitre, un titre ou le DVD entier.
En mode CD : sert à répéter un titre, un
fichier (MP3), tous les titres ou tous les
fichiers (MP3).
d
Fait basculer le haut-parleur entre le mode
sourdine (Mute) et le mode sonore.
1 ... 0
Touches à chiffres pour différentes entrées.
LCD
Title
Play
Sel.
A-B
Repeat
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1/All
0
RACCORDEMENTS ET PREPARATIFS_
Informations générales
Vous devez absolument éteindre tous les appareils que vous souhaitez raccorder les uns aux autres et débranchez la prise secteur ou
retirez le bloc d’alimentation de la prise de courant.
Raccordement du téléviseur ou du magnétoscope
1
Eteignez le lecteur DVD.
2
Branchez le connecteur vidéo du câble audio-vidéo fourni dans
la prise »VIDEO« du lecteur DVD.
3
Branchez le connecteur vidéo du câble audio-vidéo fourni dans
la prise »AUDIO« du lecteur DVD.
4
Branchez le connecteur euro AV avec le câble audio-vidéo dans
la prise d’entrée correspondante (AV IN) de l’appareil externe.
5
Réglez le commutateur »AV Out AV In« du lecteur DVD sur
»AV Out«.
AV out
AV2
Video
Audio
AV out
AV in
Coaxial
Phones 2
Phones 1
VOLUME
FRANÇAIS
AV1
AV in
11
RACCORDEMENTS ET PREPARATIFS_
Raccordement du caméscope
1
Eteignez le lecteur DVD.
2
Branchez le connecteur du câble vidéo (non fourni) dans la
prise »VIDEO« du lecteur DVD.
3
Branchez le connecteur du câble vidéo dans la prise de sortie
correspondante (VIDEO OUT) de l’appareil externe.
4
Branchez le connecteur du câble vidéo (non fourni) dans la
prise »AUDIO« du lecteur DVD.
5
Branchez le connecteur du câble vidéo dans la prise de sortie
correspondante (AUDIO OUT) de l’appareil externe.
6
Réglez le commutateur »AV Out AV In« du lecteur DVD sur
»AV In«.
AV out
Video
12
Audio
AV out
AV in
Coaxial
Phones 2
Phones 1
VOLUME
AV in
RACCORDEMENTS ET PREPARATIFS_
Raccordement numérique d’un appareil externe
Les appareils externes, comme par exemple un amplificateur numérique, peuvent être raccordés par voie numérique au son pour le
mode disque. Cela permet d’obtenir un son surround 5.1 de haute
qualité pendant la lecture.
1
Eteignez le lecteur DVD.
2
Branchez le connecteur du câble coaxial (non fourni) dans la
prise »COAXIAL« du lecteur DVD.
3
Branchez le connecteur du câble coaxial dans la prise d’entrée
correspondante (par ex. COAXIAL DIGITAL IN) de l’appareil
externe.
4
Dans le menu de réglage, régler la sortie numérique sur
»SPDIF/PCM« ou »SPDIF/RAW« (voir page 19).
Video
WT–A
Audio
AV out
AV in
Coaxial
Phones 2
Phones 1
VOLUME
Raccordement d’un casque ou d’écouteurs
Vous pouvez également utiliser le lecteur DVD avec deux casques
ou écouteurs. Si c’est le cas, les haut-parleurs sont automatiquement
désactivés.
Vous pouvez régler le volume des casques ou des écouteurs en
actionnant »VOLUME |« (côté gauche de l’appareil).
Audio
AV out
AV in
Coaxial
Phones 2
Phones 1
VOLUME
1
Branchez le connecteur du casque ou des écouteurs dans les
prises »PHONES 1« ou »PHONES 2« du lecteur de DVD
(côté gauche de l’appareil).
FRANÇAIS
Video
13
RACCORDEMENTS ET PREPARATIFS_
Raccordement adaptateur secteur
Vous pouvez faire fonctionner le lecteur DVD avec l’adaptateur
secteur fourni ou avec la batterie, également fournie.
Si le lecteur DVD fonctionne sur alimentation secteur avec l’adaptateur, la batterie reste inactivée.
Attention :
Avant de raccorder ou de débrancher l’adaptateur secteur,
toujours éteindre le lecteur DVD.
Veuillez utiliser seulement l’adaptateur secteur fourni. L’utilisation de tout autre adaptateur secteur peut engendrer des
pannes de fonctionnement et des dommages sur l’appareil.
Si vous n’utilisez pas l’adaptateur secteur, retirez le connecteur
de la prise.
Power
off
on
1
Branchez le connecteur du câble de l’adaptateur secteur dans
la prise » Ω DC IN 12 V« du lecteur DVD.
2
Branchez le connecteur de l’adaptateur secteur dans la prise.
Attention :
Pour débrancher complètement l’appareil, la fiche secteur doit
être complètement débranchée de la prise secteur.
DC IN 12 V
Insertion de la pile dans la télécommande
1
Retirez le support de pile.
2
Lors de l’insertion de la pile (3 V, lithium) vérifier que le pôle
positif (+) est bien positionné vers le haut.
3
Faites coulisser le support de pile dans la télécommande
jusqu’à ce que celui-ci s’enclenche.
Remarque :
Si votre lecteur de DVD ne réagit plus correctement à la télécommande, il se peut que la pile soit usée. Veuillez impérativement retirer la pile usée de l’appareil. La garantie du fabricant
ne couvre aucun dégât occasionné par des piles usagées.
Remarque relative à l’environnement :
Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères, même si
elles ne contiennent pas de métaux lourds. Veillez à la protection de l’environnement en déposant par exemple les piles
usées aux points de collecte disponibles dans les commerces et
les services publics d’élimination des déchets. Renseignez-vous
sur la législation en vigueur dans votre pays.
14
RACCORDEMENTS ET PREPARATIFS_
Installation de la batterie
1
on
IN
12
V
Retrait de la batterie
P
U
S
H
1
B
att
C
h
rg
.
Appuyez sur le verrouillage »PUSH« de la batterie et retirez la
batterie.
Recharge de la batterie
1
Branchez le connecteur du câble de l’adaptateur secteur dans
la prise » Ω DC IN 12 V« de la batterie.
2
Branchez le connecteur de l’adaptateur secteur dans la prise.
– Pendant la recharge, l’indicateur de charge s’allume en
rouge. L’indicateur de charge s’éteint lorsque la batterie est
complètement rechargée.
Remarque :
La charge dure environ de 5 à 6 heures.
Mesures de précaution lors de l’utilisation de la
batterie
Veuillez prendre ces mesures de précaution lors de l’utilisation de la
batterie, afin d’éviter tout court-circuit, surchauffe, dégagement de
fumée, feu et dommage sur l’appareil :
Attention :
– Ne démontez pas la batterie. Ne pas approcher les contacts
de la batterie d’objets métalliques.
– Ne pas exposer la batterie à la lumière directe du soleil, ne
pas la placer sur le tableau de bord ou à d’autres endroits
sujets à des températures élevées !
– Protégez la batterie de l’eau, du feu et de la chaleur.
– Pour la recharge de la batterie, n’utilisez que le bloc
d’alimentation fourni.
– Cette batterie est spécialement conçue pour votre lecteur
DVD. Ne l’utilisez pas sur d’autres appareils.
– Ne pas laisser tomber la batterie ou la soumettre à de fortes
secousses.
– Tenez la batterie à l’écart des enfants.
– La batterie peut générer un liquide hautement toxique pour
vos yeux.
En cas de contact avec les yeux, veuillez rincez immédiatement sous un jet d’eau et appelez un médecin.
En cas de contact du liquide avec la peau, ou les vêtements,
rincez immédiatement à l’eau.
FRANÇAIS
DC
Insérez la batterie et ses quatre fixations dans les orifices
correspondants sur la face inférieure du lecteur DVD et
emboîtez-les.
15
RACCORDEMENTS ET PREPARATIFS_
Attention :
– Si vous n’utilisez pas la batterie, retirez-la de l’appareil et
rangez-la dans un endroit frais.
– Ne pas charger la batterie avec le bloc d’alimentation plus
longtemps que nécessaire.
– Protégez la batterie de la fumée, de la vapeur d’eau et de la
poussière.
– L’utilisation de la batterie par des températures inférieures à
0 °C ou supérieures à 35 °C peut diminuer leur autonomie.
16
REGLAGES _____________________________________________
Informations générales
Les réglages nécessaires au fonctionnement peuvent être effectués
dans le menu de réglage qui s’affiche à l’écran du lecteur DVD. Le
menu de réglage ne peut être consulté intégralement qu’en mode
disque et en position stop.
Mise en marche
1
Mettez en marche le lecteur de DVD en appuyant sur le bouton
»POWER On Off« sur l’appareil.
Sélection de la langue du menu
C
B
Plusieurs langues sont disponibles dans le menu de réglage. La
langue présélectionnée est »allemand«.
Config. Langue
OSD
s
Menu
Audio
s
Sous-titre
s
s
Anglais
Françcais
✓ German
Espagnol
S
\ ˜ œ æ: Move
ŀ : Select
1
Appelez le menu de réglage en appuyant sur »Setup«.
2
Sélectionnez l’entrée de menu »Config. Langue« à l’aide de
»A« ou »S« et confirmez avec »Play/Sel.«.
3
Sélectionnez la ligne »OSD« avec »A« ou »S« et passez à
la colonne de droite avec »s«.
4
Sélectionnez la langue souhaitée avec »A« ou »S« et
confirmez avec »Play/Sel.«.
5
Quittez le menu de réglage en appuyant sur »Setup«.
Italian
SETUP: Quit
Navigation dans le menu de réglage
Vous pouvez vous déplacer dans le menu de réglage avec »A« ou
»S« et sélectionner l’entrée de menu souhaitée représentée par un
symbole.
Lorsque vous confirmez votre sélection avec »Play/Sel.«, le sousmenu à deux colonnes correspondant s’affiche. La colonne de
gauche de l’entrée de menu vous permet de sélectionner votre choix
avec »A« ou »S« ; passez ensuite à la colonne de droite avec
»s« ou avec »Play/Sel.«.
Dans la colonne de droite, procédez au réglage souhaité à l’aide
de »A« ou »S« et confirmez avec »Play/Sel.«. Vous pouvez
donc quitter directement le menu de réglage avec »Setup« ou
revenir aux entrées de menu avec »a«. Vous pouvez également
sélectionner le symbole de »Quitter le mode de réglage« avec
»A« ou »S« et confirmer avec »Play/Sel.«.
FRANÇAIS
A
17
REGLAGES _____________________________________________
Réglages de l’écran
Réglage du format d’image
A
C
B
Config. Écran
Type TV
s
Écran Veille
s
Système TV
s
\ ˜ œ æ: Move
ŀ : Select
1
Sélectionnez l’entrée de menu »Config. Écran« avec »A« ou
»S« et confirmez avec »Play/Sel.«.
2
Sélectionnez la ligne »Type TV« avec »A« ou »S« et
passez à la colonne de droite avec »s«.
3
Confirmez le réglage souhaité avec »A« ou »S«
»Play/Sel.« :
– »4:3 PS«. La grande image est coupée à droite et à gauche.
– »4:3 LB«. Image large avec bandes noires en haut et en bas.
– »16:9« pour une grande image. »16:9« est le réglage par
défaut.
4:3 PS
4:3 LB
✓ 16:9
SETUP: Quit
Réglage de la norme de couleur du téléviseur
A
C
B
Config. Écran
Type TV
s
Écran Veille
s
Système TV
s
\ ˜ œ æ: Move
ŀ : Select
1
Sélectionnez l’entrée de menu »Config. Écran« avec »A« ou
»S« et confirmez avec »Play/Sel.«.
2
Sélectionnez la ligne »Système TV« avec »A« ou »S« et
passez à la colonne de droite avec »s«.
3
Confirmez le réglage souhaité avec »A« ou »S«
»Play/Sel.« :
– »NTSC« : les signaux vidéo PAL sont convertis en signaux
NTSC.
– »PAL« : les signaux vidéo NTSC sont convertis en signaux
PAL. »PAL« est le réglage par défaut.
– »Auto« : la sortie PAL ou NTSC des signaux vidéo est automatiquement sélectionnée par le multi-système.
NTSC
✓ PAL
Auto
SETUP: Quit
Activation et désactivation de l’économiseur
d’écran
A
C
B
Config. Écran
Type TV
s
Écran Veille
s
Système TV
s
\ ˜ œ æ: Move
18
ŀ : Select
1
Sélectionnez l’entrée de menu »Config. Écran« avec »A« ou
»S« et confirmez avec »Play/Sel.«.
2
Sélectionnez la ligne »Écran Veille« avec »A« ou »S« et
passez à la colonne de droite avec »s«.
3
Sélectionnez le réglage »Arr« ou »Marche« avec »A« ou
»S« et confirmez avec »Play/Sel.«
– »Marche« est le réglage par défaut.
✓ Marche
Arr
SETUP: Quit
REGLAGES _____________________________________________
Réglage manuel de l’écran
Vous avez la possibilité de procéder à divers réglages de l’écran.
1
Appelez les réglages avec »LCD«.
2
Sélectionnez le réglage souhaité ; pour cela, appuyez sur
»LCD« aussi souvent que nécessaire.
3
Modifiez le réglage souhaité avec »a« ou »s« :
– »Panel« (format d’image) : »16:9«, »4:3« ou »Normal«.
– »Color« (couleur) : »-3« à »+3«.
– »Bright« (luminosité) : »-3« à »+3«.
– »Invert« (réflection verticale de l’image) : »Off« ou »On«.
– »Close« (extinction de l’écran) : »Off« ou »On«.
Panel: œ 16:9 æ
Réglages audio
Réglage de la sortie audio numérique
Vous réglez ici la sortie optique pour le raccordement d’un appareil
externe.
A
C
B
Config. Audio
Numérique
s
Analogique
s
Arr
\ ˜ œ æ: Move
ŀ : Select
1
Sélectionnez l’entrée de menu »Config. Audio« avec »A« ou
»S« et confirmez avec »Play/Sel.«.
2
Sélectionnez la ligne »Numérique« avec »A« ou »S« et
passez à la colonne de droite avec »s«.
3
Sélectionnez le format de sortie souhaité avec »A« ou »S« et
confirmez avec »Play/Sel.« :
– »SPDIF/PCM« : la sortie numérique convertit en format
audio PCM avec les appareils d’enregistrement numériques.
– »SPDIF/RAW« : la sortie numérique fournit le format audio
original. »SPDIF/RAW« est le réglage par défaut.
– »Arr« : La sortie numérique ne traite aucun signal.
SPDIF/PCM
✓ SPDIF/RAW
SETUP: Quit
C
B
Config. Audio
Numérique
s
Analogique
s
\ ˜ œ æ: Move
ŀ : Select
1
Sélectionnez l’entrée de menu »Config. Audio« avec »A« ou
»S« et confirmez avec »Play/Sel.«.
2
Sélectionnez la ligne »Analogique« avec »A« ou »S« et
passez à la colonne de droite avec »s«.
3
Activez le format de sortie »2 Chaines« avec »Play/Sel.«.
– »2 Chaines« est le réglage par défaut.
✓ 2 Chaines
SETUP: Quit
FRANÇAIS
Activer la sortie audio analogue
A
19
REGLAGES _____________________________________________
Réglages de la langue
Pour tous les réglages de la langue, la langue présélectionnée par
défaut est »allemand«.
Réglage de la langue du menu disque
A
C
B
Config. Langue
A
OSD
s
Menu
Audio
s
Sous-titre
s
s
Japonias
Français
✓ German
Italian
1
Sélectionnez l’entrée de menu »Config. Langue« à l’aide de
»A« ou »S« et confirmez avec »Play/Sel.«.
2
Sélectionnez la ligne »Menu« avec »A« ou »S« et passez à
la colonne de droite avec »s«.
3
Sélectionnez la langue souhaitée avec »A« ou »S« et
confirmez avec »Play/Sel.«.
Espagnol
S
\ ˜ œ æ: Move
ŀ : Select
SETUP: Quit
Réglage de la langue de doublage
A
C
B
Config. Langue
A
OSD
s
Menu
Audio
s
Sous-titre
s
s
Japonais
Français
✓ German
Italian
1
Sélectionnez l’entrée de menu »Config. Langue«
l’aide de »A« ou »S« et confirmez avec »Play/Sel.«.
2
Sélectionnez la ligne »Audio« avec »A« ou »S« et passez à
la colonne de droite avec »s«.
3
Sélectionnez la langue souhaitée avec »A« ou »S« et
confirmez avec »Play/Sel.«.
Espagnol
S
\ ˜ œ æ: Move
ŀ : Select
SETUP: Quit
à
Réglage de la langue des sous-titres
A
C
B
Config. Langue
A
OSD
s
Menu
Audio
s
Sous-titre
s
s
Japonais
Français
✓ German
Italian
1
Sélectionnez l’entrée de menu »Config. Langue«
l’aide de »A« ou »S« et confirmez avec »Play/Sel.«.
2
Sélectionnez la ligne »Sous-titre« avec »A« ou »S« et
passez à la colonne de droite avec »s«.
3
Sélectionnez la langue souhaitée avec »A« ou »S« et
confirmez avec »Play/Sel.«.
Espagnol
S
\ ˜ œ æ: Move
ŀ : Select
SETUP: Quit
à
Affichage/masquage de l’icône multi-angles
Ceci permet de voir une scène sous différentes perspectives de
caméra (technique multi-angles). Lorsque l’icône multi-angles est
visible, l’angle actuel et la totalité des angles possibles sont affichés.
A
C
B
Config. Personnalisée
Ctrl Parental
s
Mot de passe
Marque Angle
...
Défault
s
\ ˜ œ æ: Move
20
Sélectionnez l’entrée de menu »Config. Personnalisée« avec
»A« ou »S« et confirmez avec »Play/Sel.«.
2
Sélectionnez la ligne »Marque Angle« avec »A« ou »S« et
passez à la colonne de droite avec »s«.
3
Sélectionnez »Arr« ou »Marche« avec »A« ou »S« et confirmez avec »Play/Sel.«.
– »Marche« est le réglage par défaut.
Arr
s
ŀ : Select
1
✓ Marche
SETUP: Quit
REGLAGES _____________________________________________
Sécurité enfants
Sur certains DVD, il existe des limitations relatives à la tranche
d’âge des spectateurs. La sécurité enfants vous permet de définir
des limitations par âge sur différents niveaux. Si un DVD n’est pas
approprié pour le groupe d’âge défini, ce DVD n’est pas lu par le
lecteur DVD.
Pour activer et désactiver la sécurité enfants, vous utilisez un code
personnel. Au cas où vous auriez oublié votre code personnel,
entrez le code par défaut »0000«.
En dépit des indications relatives aux limitations d’âge sur leur
couverture, la plupart des DVD n’est pas codée en conséquence.
Pour ces DVD, la sécurité enfants ne fonctionne pas.
Réglage de la sécurité enfants
C
B
Config. Personnalisée
Ctrl Parental
s
Mot de passe
Marque Angle
s
Défault
s
...
A
4: PG 13
5
6: R
7: NC 17
1
Sélectionnez l’entrée de menu »Config. Personnalisée« avec
»A« ou »S« et confirmez avec »Play/Sel.«.
2
Sélectionnez la ligne »Ctrl Parental« avec »A« ou »S« et
confirmez avec »Play/Sel.«.
3
Entrer le code par défaut »0000« ou, si vous l’avez déjà
personnalisé, votre code à quatre chiffres à l’aide des touches
chiffrées »1 ... 0« de la télécommande.
4
Sélectionnez le réglage souhaité avec »A« ou »S« et
confirmez avec »Play/Sel.«.
– Les réglages suivants sont disponibles :
1 : Exclusivement pour adultes.
2 : Niveau 2.
3 PG : Niveau 3.
4 PG 13 : Pas pour les tranches d’âge en dessous de 13 ans.
5 : Niveau 5.
6 R : Niveau 6.
7 NC 17 : Pas pour les tranches d’âge en dessous de 17 ans.
8 : Tous les DVD.
✓8
____
\ ˜ œ æ: Move
A
C
B
C
B
SETUP: Quit
Config. Personnalisée
Ctrl Parental
s
Mot de passe
Marque Angle
s
Défault
s
\ ˜ œ æ: Move
A
ŀ : Select
Modifier le code d’accès
...
ŀ : Select
Mot de passe
Marque Angle
Ancien:
Défault
Nouveau:
Vérifier:
\ ˜ œ æ: Move
Sélectionnez l’entrée de menu »Config. Personnalisée« avec
»A« ou »S« et confirmez avec »Play/Sel.«.
2
Sélectionnez la ligne »Mot de passe« avec »A« ou »S« et
confirmez avec »Play/Sel.«.
3
Entrez le code à quatre chiffres en appuyant sur les touches
chiffrées »1 ... 0« de la télécommande dans le champ
»Ancien :«.
4
Entrez le code à quatre chiffres à l’aide des touches chiffrées
»1 ... 0« de la télécommande dans le champ »Nouveau :«.
5
Confirmez le nouveau code en l’entrant à nouveau dans le
champ »Vérifier :«.
SETUP: Quit
Config. Personnalisée
Ctrl Parental
1
s
...
s
____
____
____
s
ŀ : Select
SETUP: Quit
FRANÇAIS
A
21
REGLAGES _____________________________________________
Réinitialisation de tous les réglages aux valeurs
par défaut
Cette fonction permet de réinitialiser tous les réglages aux valeurs
disponibles à la livraison.
A
C
B
Config. Personnalisée
Ctrl Parental
s
Mot de passe
Marque Angle
...
Défault
s
\ ˜ œ æ: Move
22
s
ŀ : Select
1
Sélectionnez l’entrée de menu »Config. Personnalisée« avec
»A« ou »S« et confirmez avec »Play/Sel.«.
2
Sélectionnez la ligne »Défault« en appuyant sur »A« ou »S«
et passez à la colonne de droite avec »s«.
3
Confirmez le réglage »Lecture« en appuyant sur »Play/Sel.«.
– Tous les réglages sont réinitialisés.
Lecture
SETUP: Quit
FONCTIONS GENERALES ___________________
Mise en marche et à l’arrêt
1
Mettez le lecteur DVD en marche et à l’arrêt en appuyant sur
»POWER On Off« situé sur l’appareil (côté gauche de
l’appareil).
Réglage du volume
1
Modifier le volume en appuyant sur »VOLUME
sur l’appareil (côté droit de l’appareil).
|
«
Mise en sourdine (Mute)
1
Activez le mode Sourdine avec sur »d« sur la télécommande.
– Affichage à l’écran : »Silence«.
2
Pour désactiver le mode Sourdine, appuyez à nouveau brièvement sur »d« sur la télécommande.
– Affichage à l’écran : »Arrêt Silence«.
Silence
Arrêt Silence
FRANÇAIS
Cette fonction permet au lecteur DVD de commuter les haut-parleurs
raccordés en mode “Sourdine”.
23
CARACTERISTIQUES DES DISQUES___
Formats de disques
Votre lecteur DVD vous permet de lire des CD-R ou des CD-RW en format
CD-DA et en format MP3. Le lecteur DVD est conçu pour la lecture des DVD
vidéo et audio.
En raison des différences qualitatives des supports ainsi que des propriétés
de l’enregistrement, il peut cependant arriver que certains CD-R et CD-RW
gravés à titre personnel et où figurent des données audio ne puissent être
lus. Dans ce cas, le problème ne vient pas du lecteur. Ces problèmes peuvent
être causés par des logiciels ou des matériels informatiques mal réglés ou
par le type de CD vierges utilisés. Si de tels problèmes surviennent, contactez le service après-vente du fabricant de votre graveur de CD/logiciel de
gravage ou bien recherchez la documentation correspondante, par ex. sur
internet.
Lorsque vous gravez des CD-R ou CD-RW, veuillez observer la législation en
vigueur et ne pas enfreindre les lois sur les droits d’auteur. Vos enregistrements personnels (CD-R et CD-RW) doivent être finalisés.
Lors de la lecture de CD MP3, il est possible que certaines plages sautent ou
qu’elles ne soient pas lues correctement. Ceci peut être dû à la configuration
du disque en cours de lecture, au logiciel encodeur ou au matériel utilisé
pour l’enregistrement.
Les CD audio (CD-DA) sont conformes à la spécification et portent le logo
correspondant. Les CD protégés contre la copie peuvent ne pas être
conformes à cette spécification et ne portent pas le logo correspondant. Ces
CD peuvent provoquer des erreurs de lecture.
Caractéristiques des DVD
Vous reconnaîtrez un DVD à son sigle. En fonction de leur contenu, les
disques sont pourvus d’un ou plusieurs titres. Chaque titre peut comprendre
un ou plusieurs chapitres. Titres et chapitres peuvent être sélectionnés aisément et de manière conviviale.
Le contrôle et la commande de la lecture des DVD s’effectue par le menu du
lecteur DVD apparaissant sur l’écran.
Pour de nombreux DVD, les langues d’enregistrement des pistes audio peuvent s’élever au nombre de huit. Vous pouvez choisir la langue que vous
désirez. De nombreux DVD sont en outre conçus par le fabricant avec des
sous-titres en plusieurs langues. Pour l’affichage des sous-titres, vous pouvez
choisir parmi un nombre de langues pouvant aller jusqu’à 32.
Le code régional de votre lecteur DVD est le 2 ; cette information figure sur
la face inférieure de votre DVD. Les DVD ayant un autre code régional ne
peuvent pas être lus.
Caractéristiques des VCD
24
Vous reconnaissez les VCD (CD vidéo) à leur logo sur l’étiquette. Selon le
contenu des VCD, les disques comportent un ou plusieurs titres. Les VCDs
sont enregistrés de la même manière que les CD audio et disposent de la
même structure de plages.
CARACTERISTIQUES DES DISQUES___
Le contrôle et la commande de la lecture des VCD s’effectue par le menu du
lecteur DVD apparaissant sur l’écran.
PBC (Play Back Control)
Les VCD peuvent être conçus pour la navigation d’une plage à l’autre grâce
au système PBC (Play Back Control). Le PBC permet de commuter entre la
structure playlist (le menu sur le VCD) ou la sélection manuelle par l’utilisateur.
Le PBC est activé après la reconnaissance du VCD. La fonction permet une
lecture interactive des VCD en suivant le menu à l’écran du téléviseur.
Caractéristiques des CD MP3
MP3 signifie MPEG-1 Audio Layer 3. Ce format permet de sauvegarder
des données audio sur votre ordinateur dans une qualité presque égale à
celle des CD. Les fichiers MP3 sont encodés en débit binaire standard de
128 kbit/s. Les principes suivants sont applicables en règle générale : Plus le
débit binaire d’un fichier est élevé, meilleure est sa qualité acoustique.
Sur Internet, la plupart des fichiers MP3 sont encodés en 128 ou 160 kbit/s.
On considère que 160 kbit/s correspond déjà à la qualité d’un CD. Les
fichiers MP3 peuvent aussi être téléchargés à partir d’Internet avec le logiciel
PC correspondant puis être gravés sur un CD-ROM.
En mode MP3, les termes “Album” et “File” sont déterminants. “Album”
correspond au dossier du PC, “File” correspond au fichier du PC ou à un
Track (titre) du CD-DA.
Caractéristiques des CD audio
Un CD audio (CD-CA) est reconnaissable à ce sigle. Les CD audio comprennent uniquement des enregistrements acoustiques. Ils peuvent être lus sur une
chaîne audio, comme à l’ordinaire. Les différents titres se succèdent. Des
classifications (dossiers) ne sont pas prévues.
Outre les CD audio, le lecteur DVD lit également les CD-R et CD-RW à
données audio.
Caractéristiques des CD Kodak/JPEG Picture
Sur un CD JPEG, les fichiers peuvent être regroupés dans des dossiers
(Répertoires). La structure ressemble à celle d’un CD MP3. Les CD JPEG ne
contiennent que des données en format JPEG comprimé. Ce sont la plupart
du temps des données d’appareils photo numériques ou qui proviennent de
programmes de traitement d’images. Vous pouvez afficher les données
(images) une par une ou dans un certain ordre, comme dans une séance
diapo.
FRANÇAIS
JPEG signifie Joint Picture Experts Group. Le procédé a été conçu pour la
compression de fichiers images.
25
MODE DISQUE _____________________________________
Généralités sur la lecture de disque
n
La lecture d’un disque démarre la plupart du temps automatiquement après l’insertion de celui-ci. Selon les cas, un menu s’affiche
ensuite à l’écran permettant de commander la lecture du contenu du
disque.
Si le symbole »
« s’affiche à l’écran lors de certaines commandes, c’est qu’une restriction de fonction programmée par le
fabricant du disque est détectée ou que cette fonction est impossible
dans le mode de fonctionnement actuel.
Préparation à la lecture de disques
1
Mettez en marche le lecteur DVD en appuyant sur »POWER
On Off« sur l’appareil (côté gauche de l’appareil).
2
Réglez le commutateur »AV Out AV In« du lecteur DVD
(côté droit de l’appareil) sur »AV Out«.
Insertion du disque
Ouvrir
Chargement ...
ə«
1
Ouvrez le lecteur CD en appuyant sur »OPEN
l’appareil.
sur
2
Placez le disque souhaité dans le tiroir en disposant la face
imprimée vers le haut.
3
Fermer compartiment disque.
Retrait du disque
1
Ouvrez le lecteur CD en appuyant sur »OPEN
l’appareil.
2
Retirez le disque.
3
Fermez le compartiment disque.
ə«
sur
Lecture de disques
Lecture
Pause
1
Lancez la lecture en appuyant sur »Play/Sel.«.
2
Commutez sur pause-lecture avec »II«.
3
Reprenez la lecture en appuyant sur »Play/Sel.«.
4
Terminer la lecture avec »7« (presser deux fois).
Interruption de lecture (Resume)
Préstop
Reprise
26
Stop
En mode DVD, vous pouvez interrompre la lecture où vous voulez
puis la reprendre au même endroit.
1
Pour interrompre la lecture, appuyez une fois sur »7«.
2
Reprenez la lecture en appuyant sur »Play/Sel.«.
3
Pour arrêter la lecture, appuyez »7« deux fois sur.
MODE DISQUE _____________________________________
Afficher des informations de lecture
1
Affichez la ligne d’information en appuyant sur »Info«.
– Affichage :
1/8 7/36
Titre actuel, chapitre actuel
00:34:47
Temps de lecture écoulé
2
Pour consulter d’autres informations, appuyez à nouveau sur
»Info«.
– Affichage :
Titre 1/8
Titre actuel/titre disponible
Chapitre 7/36
Chapitre actuel/chapitre disponible
00:29:09
Temps de lecture écoulé
o : Arrêt
Les sous-titres sont désactivés
: Allemand 2/3 La langue actuelle est l’allemand
AC3 5.1CH
PAL
Norme de couleur
1/4
Positions de caméra (dans l’exemple 4)
3
Faites disparaître les lignes d’information avec »Info«.
Sélection de titres ou chapitres
Suivant
Précédent
1
Pour sélectionner le chapitre suivant, fichier suivant, titre
suivant, appuyez brièvement sur »s6« pendant la lecture.
2
Pour sélectionner le chapitre, le fichier ou le titre précédent,
appuyez sur »5a«.
Recherche rapide
1
Qx2
Remarque :
En appuyant plusieurs fois sur »Q« ou »W« on peut modifier la vitesse de recherche avant ou arrière (»Qx2 ... Qx32«,
»Lecture« ; »Wx2 ... Wx32«, »Lecture«). La vitesse maximum
diffère selon les supports.
2
Appuyez sur »Play/Sel.« à l’endroit souhaité.
– La lecture normale commence.
FRANÇAIS
Qx16
Lecture
Appuyez sur »Q« ou »W« pendant la lecture.
– La lecture rapide démarre en marche avant ou arrière.
27
MODE DISQUE _____________________________________
Arrêt sur image
1
Commutez sur pause-lecture (arrêt sur image) avec »II«.
Étape
2
Passez progressivement d’un arrêt sur image au suivant avec
»II«.
Lecture
3
Reprenez la lecture en appuyant sur »Play/Sel.«.
Fonctions de répétition
Répétition d’un passage choisi (A-B Repeat)
Vous pouvez repérer un passage souhaité dans un chapitre, fichier
ou titre qui sera alors lu de manière répétée.
1
Pendant la lecture, sélectionnez le début du passage souhaité
en appuyant brièvement sur »Repeat A-B« sur la télécommande.
– Affichage : »Répéter A«.
2
Pour sélectionner la fin du passage, appuyez à nouveau
brièvement sur »Repeat A-B« sur la télécommande.
– Affichage : »Répéter A-B«, la scène sélectionnée est
répétée constamment.
3
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur »Repeat A-B« sur
la télécommande.
– Affichage : brièvement »M Arrêt«.
Répéter A
Répéter A-B
M Arrêt
Répétition d’un chapitre, un fichier, un titre ou de
tous les chapitres, fichiers ou titres d’un disque
1
Appuyez sur »Repeat 1/All« sur la télécommande, pendant
la lecture.
– Affichage : par ex., brièvement »M chapitre« ou »M titre« ;
le chapitre, fichier ou titre est répété.
2
Appuyez à nouveau sur la touche »Repeat 1/All« de la
télécommande.
– Affichage : par ex., brièvement »M titre« ou »M album«
(MP3) ; tous les chapitres, tous les fichiers de l’album actuel
ou tous les titres sont répétés.
3
Appuyez une troisième fois sur la touche »Repeat 1/All« de
la télécommande.
– Affichage : brièvement par ex. »M disque« ; tous les chapitres, fichiers ou titres du disques sont répétés.
4
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur »Repeat 1/All«
sur la télécommande.
– Affichage : brièvement »M Arrêt«.
M chapitre
M titre
M disque
M Arrêt
Remarques :
Ces fonctions ne sont pas disponibles en mode Aux.
28
MODE DISQUE _____________________________________
Fonctions du menu disque ...
... dans le menu principal
1
Pendant la lecture, appuyez brièvement sur »Menu«.
– Le menu principal du DVD s’affiche à l’écran.
2
Sélectionner l’option souhaitée en appuyant sur »A« ou »S«
ou »a« ou encore »s«.
3
Sélectionner le titre ou le chapitre souhaité en appuyant sur les
touches chiffrées »1 ... 0« de la télécommande.
4
Lancez la lecture en appuyant sur »Play/Sel.«.
Remarques :
La structure du menu principal dépend du DVD utilisé.
Quelques DVD ne disposent d’aucun menu principal. Dans ce
cas, la lecture redémarre avec »Menu«.
Aucune fonction pour VCD, CD ou en mode AUX.
... dans le menu titres du DVD
1
En mode stop, appuyez brièvement sur la touche »Title« de la
télécommande.
– Le menu titres du DVD s’affiche à l’écran.
2
Sélectionnez le titre ou le chapitre souhaité en appuyant sur
»A« ou »S« ou »a« ou encore »s«, également possible
en appuyant sur les touches chiffrées »1 ... 0« de la télécommande.
3
Lancez la lecture en appuyant sur »Play/Sel.«.
Remarques :
La structure du menu des titres dépend du DVD utilisé.
Quelques DVD ne disposent d’aucun menu des titres. Dans ce
cas, la lecture redémarre avec »Title« ou le menu principal
réapparaît.
... dans le menu PBC
Pour les VCD, la fonction PBC vous permet d’utiliser l’appareil interactivement par le menu correspondant sur l’écran. Tous les VCD ne
disposent pas de la fonction PBC.
Pendant la lecture, appuyez brièvement sur »Menu«.
– Le menu PBC s’affiche à l’écran.
FRANÇAIS
1
29
MODE DISQUE _____________________________________
2
Sélectionnez l’option souhaitée avec »A« ou »S« ou »a« ou
encore »s«, voire également en appuyant sur les touches
chiffrées »1 ... 0« de la télécommande.
3
Lancez la lecture en appuyant sur »Play/Sel.«.
Remarques :
La structure du menu PBC varie selon le VCD utilisé.
Sélection de l’angle de vue de scènes ou de
passages particuliers
De nombreux DVD comportent des scènes ou passages qui sont ont
été filmés simultanément par plusieurs caméras postées à différents
endroits. Vous pouvez sélectionner ces différents angles de vue.
Pour les DVD qui offrent ces fonctions, l’icône multi-angles est
affiché à l’écran, par exemple »n 1/4«.
1
Pour sélectionner la fonction Angle de vue, appuyez sur »n «
pendant la lecture.
– Affichage : angle de vue »n 2/4«, dans l’exemple, 2 de 4.
2
Pour sélectionner un autre angle de vue, appuyer de manière
répétée sur »n «.
n 2/4
Remarque :
Certains DVD ne sont pas compatibles avec cette fonction.
Aucune fonction pour CD audio et MP3.
Sélection et affichage des sous-titres
Si votre DVD dispose de sous-titres, vous pouvez les faire apparaître sur l’écran.
Si ces sous-titres sont disponibles en plusieurs langues, vous pouvez
choisir la langue que vous désirez.
1
Pendant la lecture, appuyez sur »o«.
– Affichage : par exemple brièvement sur »Sous-titre : Français
1/2«, puis les sous-titres correspondants.
2
Pour sélectionner la langue des sous-titres, appuyez plusieurs
fois sur »o«.
Sous-titre: Français 1/2
Sous-titre: Arrêt
Remarques :
Pour désactiver les sous-titres, appuyez plusieurs fois »o«
jusqu’à ce que s’affiche »Sous-titre: Arrêt «.
Il se peut que la structure du DVD empêche le changement de
sous-titres. Dans ce cas, le réglage est la plupart du temps
possible directement dans le menu du DVD.
Remarque :
Certains DVD ne sont pas compatibles avec cette fonction.
Aucune fonction pour CD audio et MP3.
30
MODE DISQUE _____________________________________
Changement de la langue de doublage ou du
format audio
Avec ce réglage, la langue de doublage préprogrammée peut être
changée si le DVD offre d’autres alternatives.
AC3 5.1CH Français 2/3
1
Appuyez sur »
« sur la télécommande, pendant la lecture.
– Affichage : la langue de doublage suivante disponible.
2
Pour sélectionner la langue de doublage, appuyez plusieurs
fois sur » «.«.
Remarque :
Il se peut que la structure du DVD empêche le changement de la
langue de doublage. Dans ce cas, le réglage est la plupart du
temps possible directement dans le menu du DVD.
Lecture de CD MP3
:German POP
ɳ:
2/9
00:00:23
ª
02 - Die Fan
1
Up_DIR
ª
04 - Xavier
2
German POP 3
ª
FILE003
3
MPaxx TRa
4
ª
28 - Wolfgan
4
My favorit
5
ª
90 - BAP - A
5
POP
6
ª
Absolute Beg
6
ROOT
1
ı
>>
Programme
Dans la plupart des cas, la lecture commence après la détection du
disque et démarre automatiquement au premier fichier du premier
album. Un gestionnaire de données apparaît simultanément à
l’écran.
1
En position Stop, sélectionnez l’album souhaité en appuyant sur
»A« ou »S« ou »a« ou encore »s«.
2
Sélectionnez le fichier souhaité en appuyant sur »A« ou »S«
ou »a« ou bien »s«.
3
Lancez la lecture en appuyant sur »Play/Sel.«.
Appuyez æ pour bouton
Total fichiers: 46
ª
03 - Britney
1
Up_DIR
ª
11 - Sasha -
2
German POP 3
ª
14 - Cher -
3
MPaxx TRa
4
ª
17 - Whitney
4
My favorit
5
ª
22 - TQ - We
5
6
ª
23 - Modern
6
ROOT
1
POP
ı
>>
Remarque :
Vous pouvez consulter le gestionnaire de données dans un bouton pouvant être activé à l’aide de »s«. A cet endroit, vous
pouvez sélectionner en appuyant sur »a« ou »s« diverses
fonction de recherche et de lecture que vous pouvez ensuite
démarrer en appuyant sur »Play/Sel.«. Vous pouvez quitter
ce bouton en appuyant sur »A«.
Programme
Appuyez œ pour bouton
Création d’un programme musical
Mode Programme
ª
03 - Britney
1
ª
11 - Sasha -
2
German POP 3
ª
14 - Cher -
MPaxx TRa
4
ª
17 - Whitney
4
My favorit
5
ª
22 - TQ - We
5
POP
6
ª
23 - Modern
6
ROOT
1
Up_DIR
>>
ı
Retour
Appuyez æ pour bouton
Liste Progr.
3
1
Activez le bouton du menu en appuyant sur »s«, sélectionnez
avec »s« »Programme« et confirmez avec »Play/Sel.«.
2
Sélectionnez l’album souhaité en appuyant sur »A« ou »S«
ou »a« ou »s«.
3
Sélectionnez le fichier souhaité en appuyant sur »A« ou »S«
ou »a« ou encore »s« et confirmez avec »Play/Sel.«.
FRANÇAIS
Vous pouvez mémoriser et lire les fichiers du disque inséré dans
l’ordre que vous souhaitez. La lecture doit être interrompue pour
procéder à la création de ce programme (Resume).
31
MODE DISQUE _____________________________________
Liste des programmes
1.
02 - Die Fan
2.
FILE003
3.
90 - BAP - A
4.
Basis - Ich
5.
03 - Britney
6.
14 - Cher -
4
Pour sauvegarder d’autres fichiers, répétez les étapes 2 et 3.
5
Démarrez la lecture du programme en appuyant sur
»Play/Sel.«.
Remarque :
Le bouton dans le menu de gestion des données vous permet,
pendant la lecture du programme et en appuyant sur »s« et
»Play/Sel.« d’appeler la »Liste des programmes« répertoriant tous les fichiers sauvegardés. A cet endroit, vous pouvez
effacer les fichiers sélectionnés un à un avec »Play/Sel.«.
Appuyez sur ENTRÉE pour supprimer
Suppression du programme musical
Liste des programmes
1.
02 - Die Fan
2.
FILE003
3.
90 - BAP - A
4.
Basis - Ich
5.
03 - Britney
6.
14 - Cher -
1
Pendant la lecture, sollicitez le menu »Liste des programmes«
avec »s« et »Play/Sel.«.
2
Passez au bouton menu en appuyant sur »s«, sélectionnez
avec »s« »Effacer tout« et confirmez avec »Play/Sel.«.
– Le programme musical est alors supprimé.
Effacer tout
Effgacer tous les fichiers programmés
Quitter le mode de programmation
1
Dans le bouton menu de la »Liste des programmes« sélectionnez en appuyant sur »s« »Retour« et confirmez avec
»Play/Sel.«.
2
Dans le bouton menu de la sélectionnez en appuyant sur »s«
»Retour« et confirmez avec »Play/Sel.«.
3
Pour lancer la lecture normale, appuyez sur »Play/Sel.«.
Lecture de CD Kodak/JPEG Picture
Dans la plupart des cas, la lecture commence après la détection du
disque et démarre automatiquement à la première image, suivie du
reste.
Solliciter le gestionnaire de données
(pour JPEG seulement)
1
Interrompre la lecture en appuyant sur »7«.
– Le gestionnaire de données s’affiche à l’écran.
Remarque :
La navigation dans le gestionnaire de données est identique à
celle décrite pour les CD MP3 (voir page 31). Vous avez ici la
possibilité de créer un programme. En outre, vous pouvez affichez les images d’un dossier en miniatures en sélectionnant
»Miniatures« et les lire ensuite une à une en appuyant sur
»A« ou »S« ou »a« ou encore »s« et »Play/ Sel.«.
Rotation d’images
1
Rotation gauche 90°
32
Pendant la lecture, il est possible de faire pivoter les images une
à une à un angle de 90° vers la gauche ou vers la droite en
appuyant sur »a« ou »s«.
MODE DISQUE _____________________________________
Sélection des effets de transition
Normalement, la lecture des images s’effectue dans leur ordre successif et sans interruption. Cette fonction vous permet de procéder
au réglage de onze effets de transition d’une image à l’autre.
1
Séletionnez un effet de transition en appuyant à plusieurs
reprises sur »n « pendant la lecture.
– Affichage : par ex. »Fermeture horizontale«.
2
Pour quitter cette fonction, appuyez sur »n « jusqu’à ce que
»Sans effet« apparaisse à l’écran.
Fermeture horizontale
Lecture de CD contenant des données de divers
formats (MP3 et JPEG)
Le lecteur DVD peut lire les formats MP3 et JPEG dont le gravage a
été effectué sur un CD-R/CD-RW. Le gestionnaire de données
indique les données en conséquence. Pour ce qui est de sa fonctionnalité, les conditions sont identiques à celles imposées par la lecture
de MP3 ou JPEG.
FRANÇAIS
Sans effet
33
INFORMATIONS __________________________________
Caractéristiques techniques
Cet appareil est antiparasité conformément aux directives européennes en
vigueur.
Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE,
73/23/CEE et 93/68/CEE.
Cet appareil satisfait aux consignes de sécurité DIN EN 60065 (VDE 0860)
et donc à la réglementation internationale de sécurité IEC 60065.
N’ouvrez jamais le lecteur DVD. La garantie du fabricant ne couvre aucun
dégât occasionné par des manipulations inadéquates.
Fabrication autorisée par Dolby Laboratories.
Les appellations “Dolby”, “Pro Logic” et le sigle double D “
Dolby Laboratories.
ij ” sont des marques déposées de
Sous réserve de modifications techniques et esthétiques !
Généralités
Lecteur de DVD
Tension de secteur :
Adaptateur CA 100-240 VCA (50/60 Hz)
Norme de lecture :
PAL, 50 Hz, 625 lignes
NTSC, 60 Hz, 525 lignes
Accu :
2,7 HR NiMH, 7,2 V ј 3800 mAh
Puissance absorbée nominale :
Fonctionnement : ≤ 15 W
Format d’image :
4:3, 16:9
Ecran LCD
Système de lecture :
DVD vidéo, CD vidéo 1.1 et 2.0,
CD MP3, CD audio (CD-DA)
CD-R, CD-RW,
CD ROM (MP3),
fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz
6.2” Matrix actif TFT
Dimensions et poids
Température ambiante :
entre +10 °C et +35 °C
Lecteur de DVD
l x h x p :170 x 40,5 x 150 mm
750 g
34
INFORMATIONS __________________________________
Recommandations générales pour appareils
à laser
Attention :
Si vous utilisez des dispositifs de commande autres que ceux spécifiés dans
ce mode d’emploi ou si vous suivez d’autres procédures, vous risquez de
vous exposer à des rayonnements dangereux.
Cet appareil émet des rayons laser. Etant donné le risque de lésions
oculaires, seul un technicien qualifié est en droit d’ouvrir et d’entretenir
l’appareil.
Si vous utilisez des installations autres que celles spécifiées dans ce manuel
ou si vous suivez D’AUTRES PROCEDURES, vous risquez de vous exposer à
des rayonnements dangereux.
Nettoyage des disques
Essuyez le disque à l’aide d’un chiffon de nettoyage en partant du
centre et en allant en ligne droite vers le bord.
N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, des diluants, des détergents vendus dans le commerce ou des sprays antistatiques pour
disques analogiques.
FRANÇAIS
CLASS 1
LASER PRODUCT
Cet appareil est un CLASS 1 LASER PRODUCT. CLASS 1 LASER PRODUCT
signifie que le rayon laser a une constitution technique lui conférant une
sécurité intrinsèque, afin qu’il n’y ait aucun risque de dépassement des taux
de radiation maximum autorisés.
35
INFORMATIONS __________________________________
Eliminer soi-même les pannes
Votre lecteur DVD n’est pas toujours à l’origine des problèmes d’image ou de son. Ces problèmes
peuvent également provenir d’un câble débranché par inadvertance, de disques endommagés ou de
piles de télécommande usagées. Si les opérations suivantes ne donnent pas les résultats souhaités,
adressez-vous à votre vendeur spécialisé.
Il peut cependant arriver que, en raison des différences de qualité des supports et des particularités de
l’enregistrement, certains disques gravés ne puissent pas être lus. Dans ce cas, le problème ne provient pas du lecteur DVD.
Panne
Cause/remède possible
Le lecteur DVD ne peut pas être mis en Pas de courant : vérifiez le bon raccordement de l’adapmarche.
tateur secteur ou l’état de charge de la batterie.
Le lecteur DVD ne réagit pas aux
instructions de la télécommande.
Obstacles, piles usée :
dégagez tous les éléments susceptibles de perturber les
signaux de la télécommande.
Vérifiez ou changez la pile de la télécommande.
Pas d’image, pas de son.
Le commutateur »AV Out AV In« est sur la position
»AV In« : réglez le commutateur »AV Out AV In« sur
la position »AV Out«
La fonction MUTE est activée :
Désactivez la fonction comme il est décrit à la page 23.
Impossible de lire le disque inséré.
Vérifiez si l’inscription du disque est bien tournée vers le
haut.
Nettoyez le disque. Le format du disque inséré ne peut
pas être lu par le lecteur DVD. Vérifiez si le DVD inséré
porte le code régional 2.
Le réglage de la sécurité d’enfant empêche la lecture du
disque :
Modifier le paramètre de sécurité enfant (voir page 21).
Les fonctions du disque inséré ne sont pas disponibles.
Impossible d’activer les fonctions de
recherche, répétition, lecture programmée, etc.
Lecture impossible ou mauvaise lecture Mauvais réglages de logiciels et de matériels informades CD-R ou CD-RW
tiques lors de la gravage ou de l’utilisation d’un CD
vierge :
contrôlez les composants de votre graveur de CD/logiciel
de gravage ou utilisez un autre CD vierge.
Le code d’accès personnel à la sécurité Entrez le code par défaut »0000«.
enfant a été oublié.
Impossible de commander le lecteur
DVD.
36
Débranchez l’adaptateur secteur pendant env. 2 minutes
ou retirez la batterie.

Manuels associés