Guide de démarrage rapide | MAPPY ULTI X585 CAMP Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
Guide de démarrage rapide | MAPPY ULTI X585 CAMP Manuel utilisateur | Fixfr
 X585 CAMP Guide de démarrage
Photo non contractuelle
Découvrez votre GPS mappy ulti
Avec Bluetooth
1
X585 CAMP
Ce guide de démarrage vous accompagne dans la prise en main de votre GPS
X585 CAMP
mappy ulti
1.
&RQWHQXGHO¶HPEDOODJH
Câble allume-cigare
Support véhicule complet
(2 parties)
Stylet (intégré dans le
support véhicule)
Câble USB
Votre manuel
« Guide de démarrage »
Adaptateur jack
2,5 mm mâle vers jack
3,5mm femelle
2.
Descriptif de votre mappy ulti X585 CAMP
Bouton Marche/Arrêt
et de mise en veille
Voyant de
chargement de la
batterie (LED)
Jack écouteur (2,5mm)
SD
Port Micro
(carte non fournie) Entrée Caméra de recul Connexion PC et
chargement de la batterie
1
3.
Installation du support voiture
Assemblez la ventouse sur le
support voiture, comme montré cicontre. Enlever le film de protection et fixez
la ventouse sur la vitre et
verrouillez-la dans sa base. Pour
fixer plus fermement, nettoyez au
préalable la vitre avant de la fixer.
Placez le produit sur la partie
inférieure du support. Puis, comme
LQGLTXpVXUO¶LOOXVWUDWLRQSRXVVH]HQ
DUULqUHO¶DSSDUHLOHWDVVHPEOH]
O¶DSSDUHLODYHFOHVXSSRUW-voiture.
8QHIRLVO¶LQVWDOODWLRQGDQVODYRLWXUH
terminée, mettez le moteur de votre
voiture en marche.
ConnecWH]O¶DSSDUHLODYHFOe câble
allume-cigare. Connectez le câble
allume-cigare à la prise allumecigare de votre voiture.
$SSX\H]VXUOHERXWRQGHPLVHVRXVWHQVLRQGHO¶DSSDUHLO/RUVTXH
YRXVDOOXPH]O¶DSSDUHLOXQpFUDQG¶DFFXHLOYRXVSHUPHWG¶DYRLUDFcès
aux différentes fonctions.
Attention9HLOOH]jLQVWDOOHUOHVXSSRUWGHYRLWXUHGHIDoRQjFHTX¶LOQHJrQHSDV
ODFRQGXLWHQ¶REVWUXHSDVODYLVLRQGXFRQGXFWHXUHWOHGpSORLHPHQWGHVDLUEDJV
2
4.
Allumer et éteindre votre mappy ulti X585 CAMP
Bouton Marche/Arrêt et de mise en veille
Allumer votre appareil
3RXU DOOXPHU O¶DSSDUHLO PDLQWHQLU HQIRQFp OH ERXWRQ 0DUFKH$UUrW TXHOTXHV VHFRQGHV secondes environ)
Eteindre votre appareil
3RXU pWHLQGUH O¶DSSDUHLO PDLQWHQLU OH ERXWRQ TXHOTXHV secondes (5 secondes environ).Vous
DYH]SRVVLELOLWpVG¶pWHLQGUHYRWUHDSSDUHLOVRLWOHPHWWUHHQYHLOOH GqVTXHYRXVUDOOXPH]YRWUH
DSSDUHLOLOUHGpPDUUHUDjO HQGURLWRYRXVO DYH]pWHLQW VRLWO¶pWHLQGUHFRPSOqWHPHQW O¶DSSDUHLO
redémarrera complètement). Vous avez 10 secondes pour faire votre choix ou l'appareil se
PHWWUDDXWRPDWLTXHPHQWHQPRGH$55(73RXUDQQXOHUFHWWHRSpUDWLRQWRXFKH]O¶pFUDQ +RUV
icones).
Indique les secondes restantes avant la mise
en veille automatique.
Pour effectuer la mise en veille
3RXUHIIHFWXHUO¶DUUrWGHO¶DSSDUHLO
Important : $YDQWWRXWHVPDQLSXODWLRQVGHYRWUH*36LOHVWREOLJDWRLUHG¶HIIHFWXHUXQHFRSLHGH
sauvegarde de tout le contenu de votre GPS. Voir le Chapitre Sauvegarder les fichiers.
Retrouvez la notice de navigation de votre GPS sur le site www.logicom-europe.com rubrique
Support et Navigation.
3
5.
Utilisation et charge de la batterie
Charge de la batterie :
‡ Pour charger la batterie, connectez votre chargeur allume-cigare à votre GPS puis à la
prise allume-cigare de votre véhicule.
‡ /¶LF{QHGHFKDUJHGHODEDWWHULHVXUO¶pFUDQG¶DFFXHLOGHYRWUH*36YRXVLQGLTXHOHQLYHDX
de charge, une fois les 3 barres remplies et figées, la charge de la batterie est terminée
‡ Lorsque la batterie est entièrement chargée, vous pouvez débrancher le chargeur allumecigare de votre GPS et de la prise allume-cigare de votre véhicule.
Référence du chargeur allume-cigare : THX-050150LB (Entrée : 12-24V ± Sortie : 5V/1.5A)
Important :
‡ Ne pas laisser le chargeur allume-cigare connecté en permanence à votre GPS pendant
O¶XWLOLVDWLRQFHODUpGXLWODGXUpHGHYLHGHODEDWWHULe de votre GPS ainsi que la batterie de
votre véhicule.
‡ Veillez à décharger totalement votre GPS avant de le charger pour la première fois
‡ /DGXUpHGHFKDUJHPHQWGHYRWUH*36YDULHHQIRQFWLRQGHO¶XWLOLVDWLRQIDLWHSHQGDQWOD
charge. Le temps de charge sera plus long en mode navigation.
3UpFDXWLRQVG¶HPSORLjUHVSHFWHUSRXUODFKDUJHGHla batterie.
‡ Pour recharger la batterie, utilisez uniquement le chargeur allume-cigare fourni avec votre
DSSDUHLO1¶XWLOLVH]DXFXQHDXWUHDOLPHQWDWLRQ ou dispositifs électriques.
‡ 3DWLHQWH]WRXMRXUVDXPRLQVVHFRQGHVDSUqVDYRLUpWHLQWO¶DSSDUHLODYDQWde le
UHGpPDUUHU(WHLQGUHHWUDOOXPHULPPpGLDWHPHQWO¶DSSDUHLOSHXWHQGRPPDJHUOHVFLUFXLWV
électriques.
‡ Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les éléments de la batterie. Ne pas jeter la
EDWWHULHGDQVOHIHXRXGDQVO¶HDX1HSDVFKDUJHUODEDWWHULHVLla température ambiante
dépasse 45° C. Maintenir la batterie dans un endroit propre et sec. Eviter de laisser la
batterie sous la lumière du soleil.
‡ Ne pas court-circuiter la batterie. Ne pas faire subir de chocs à la batterie
‡ En cas de fuite de la batterie, prenez garde à ne pas laisser le liquide entrer en contact
DYHFODSHDXRXOHV\HX[VLF¶HVWOHFDVODYHUDERQGDPPHQWjO¶HDXHWFRQVXOWHUXQ
médecin.
‡ /DGXUpHGHYLHGHODEDWWHULHGpSHQGHQJUDQGHSDUWLHGHO¶XWLOLVDWLRQTXHYRXVHQIDLWHV
1¶H[SRVHz pas la batterie à des températures inférieures à 0°C ou supérieures à 60°C.
Son fonctionnement pourrait en être altéré. Ne laisser pas la batterie en charge prolongée
ORUVTX¶HOOHQ¶HVWSDVXWLOLVpH
‡ '¶LPSRUWDQWHVLQWHUIpUHQFHVpOHFWURPDJQpWLTXHVRXGHVGpcharges électrostatiques
SHXYHQWSURYRTXHUXQG\VIRQFWLRQQHPHQWRXXQHSHUWHGHGRQQpHV6LO¶DSSDUHLOQH
fonctionne pas correctement, réinitialisez-le.
4
6.
5pFHSWLRQG¶XQVLJQDO*36
Pour capter, votre GPS doit être en extérieur ou derrière une vitre.
‡ si vous vous trouvez dans un immeuble, un tunnel ou un souterrain, vous ne pourrez pas
capter les signaux GPS.
‡ VLYRWUHYpKLFXOHHVWpTXLSpG¶XQSDUH-brise athermique, il se peut que la réception soit
altérée; nous ne sommes pas en mesure de garantir un fonctionnement optimal de votre
appareil dans de telles conditions. Veuillez-vous renseigner auprès de votre constructeur
automobile.
Astuce: Pour que votre GPS capte plus rapidement les signaux satellites au démarrage,
immobilisez votre véhicule le temps de la recherche.
Note : /RUVGHODSUHPLqUHXWLOLVDWLRQODUHFKHUFKHGHVDWHOOLWHVSHX[SUHQGUHMXVTX¶jPLQXWHV.
Après une période sans utilisation, la recherche de signal peut prendre environ 5 à 10 minutes.
7.
Première utilisation de votre mappy ulti X585 CAMP
Depuis le menu principal de votre GPS:
Cliquez sur « Navigation »
$SUqVDYRLUVpOHFWLRQQpYRWUHODQJXHHWDFFHSWpOHFRQWUDWG¶XWLOLVDWLRQ
vous pouvez configurer votre profil utilisateur.
5
Si vous êtes en VoitureVpOHFWLRQQH]GDQVO¶RSWLRQvéhicule « Voiture ».
Si vous êtes en Camping-FDUVpOHFWLRQQH]GDQVO¶RSWLRQvéhicule « CampingCar »
et configurer le gabarit de votre Camping-car (longueur, largeur et hauteur) ainsi
que son attelage si vous en possédez un, puis entrez le poids réel de votre
Camping-car.
Si vous êtes en voiture avec une caravane en attelage, restez sur une
configuration « Voiture », avec la flèche descendez dans le menu, sélectionnez
« Utiliser Paramètres avancés », entrez le gabarit de votre voiture + caravane
(longueur, largeur et hauteur), cochez la case « Remorque » et entrez le poids
réel de votre caravane.
9RXVSRXUUH]DXVVLYLDFHPHQXFRQILJXUHUOHPRGHGHFDOFXOGHO¶LWLQpUDLUHOH
mode de navigation et les types de route.
Cliquez sur « Suivant » puis « Terminer »
REMARQUE IMPORTANTE : Si à la première utilisation, vous avez sélectionné
un profil de véhicule particulier, par exemple : Voiture.
Vous pouvez changer le profil du véhicule pour configurer de nouveau votre profil
utilisateur, par exemple : Campingcar.
Il vous suffit alors de suivre les manipulations suivantes :
- Aller dans « Paramètres »
- Sélectionnez « Préférences itinéraire »
- Sélectionnez « Véhicule »
- Sélectionner « Campingcar »
- Utiliser les flèches pour paramétrer les spécifications de votre Camping Car
(LargeurORQJXHXUKDXWHXU«)
Votre nouveau profil CampingCar a été configuré.
6
8.
Comment établir mon premier itinéraire?
Depuis le menu principal de votre GPS:
Cliquez sur « Navigation »
Cliquez sur « Nouvel itinéraire »
Puis cliquez sur « Adresse »
Saisissez le nom de la ville de destination puis sélectionnez votre
destination dans la liste de réponses
Saisissez le nom de la rue de votre destination puis sélectionnez la rue de
votre choix
Saisissez le numéro de la rue de destination ou le nom de la rue
transversale
Cliquez sur «Sélect. comme destin. », puis cliquez sur « Lancer
navigation ªXQHIRLVOHFDOFXOG¶LWLQpUDLUHHVWIini.
Patientez quelques instants que votre mappy ulti X585 CAMP capte le
signal GPS et laissez-vous guider.
7
Note : Votre GPS contient une large gamme de POIs spécialisés pour les campings et les
campings cars. Pour avoir de plus ample informations sur la sélection et la recherche de ces
lieux, veuillez-vous reporter au PDQXHOG¶XWLOLVDWLRQcomplet disponible sur notre site
www.logicom-­‐europe.com, rubrique Support et Navigation
9.
Procédure accès POI Camping-car
Depuis le menu principal de votre GPS:
Lancer la « Navigation »
Appuyer en bas à droite
Nouvel itinéraire
8
Appuyer sur « Lieux »
Appuyer sur « Rechercher par nom ou catégorie »
Rechercher rapidement un POI (exemple : POI camping-car) dans la liste
ci-dessous :
Remarque :
x
La base POI Camping Archies Europe (KML) contient la liste de la
plupart des campings en Europe. Retrouvez de plus amples
informations sur le site http://www.archiescampings.eu/fra1/
9
10.
Utilisez le multimédia de votre mappy ulti X585 CAMP
Depuis le menu principal de votre GPS:
9pULILH]SUpDODEOHPHQWTX¶XQHFDUWHPLFUR6'HVWLQVpUpHGDQVOHSRUWPLFUR
SD prévu à cet effet (contacts métalliques orientés vers le haut), et que du
contenu PXOWLPpGLDHVWFKDUJpjO¶LQWpULHXU
Cliquez sur « Multimédia »
Sélectionnez parmi Audio, Image ou
Vidéo
Choisissez SDMMC par double clic pour naviguer dans votre carte micro SD.
Sélectionnez le fichier que vous souhaitez lire par double clic.
Attention : /¶XVDJHdu multimédia est formellement interdite par la loi, lorsque vous
roulez. Nous vous invitons à utiliser cette fonction uniquement lorsque votre
YpKLFXOHHVWLPPRELOHHWTXHYRWUHPRWHXUHVWjO¶DUUrW
10
x
Touche Lecture :
Pour lancer la
vidéo.
Le lecteur Audio
Touche Stop :
Pour arrêter la vidéo.
Touche Suivante :
Pour passer à la vidéo
suivante.
Touche Sourdine :
Pour couper le son.
Touche Volume :
Pour régler le volume
sonore.
x
Touche Précédente :
Pour passer à la
vidéo précédente.
Touche mode :
Pour passer au mode lecture en
boucle, aléatoire ou répétition.
Le lecteur vidéo :
Touche Stop :
Pour arrêter la
vidéo.
Touche Lecture :
Pour lancer la
vidéo.
Touche Suivante :
Pour passer à la
vidéo suivante.
Touche Précédente :
Pour passer à la
vidéo précédente.
Touche Sourdine :
Pour couper le son.
Touche Plein écran :
Pour passer en mode
plein écran. Touchez
O¶pFUDQSRXUVRUWLUGHFH
mode.
Curseur de Navigation :
Pour vous positionner au
moment choisi de la vidéo.
11
Touche Volume :
Pour régler le volume
sonore.
x
/HOHFWHXUG¶LPDJHV :
Touche Suivante :
Pour passer à la
photo suivante.
Touche Précédente :
Pour passer à la photo
précédente.
Touche
Retournement :
Pour retourner la
photo à 180°.
Touche Zoom + :
Pour agrandir une
zone de la photo.
Touche Pivot
gauche :
Pour faire pivoter la
photo de 90° sur la
gauche.
Touche Zoom - :
Pour rétrécir une zone
de la photo.
Touche Plein écran :
Pour passer en mode plein
pFUDQ7RXFKH]O¶pFUDQSRXU
sortir de ce mode.
Touche Pivot droite :
Pour faire pivoter la
photo de 90° sur la
droite.
11.
Utilisez le Bluetooth de votre mappy ulti X585 CAMP
Depuis le menu principal de votre GPS:
Cliquez sur « Configuration ».
Cliquez sur « Bluetooth ».
12
Cliquez sur « ON / OFF » pour activer le Bluetooth.
Cliquez sur « Appareils associés ».
Activez le Bluetooth sur votre téléphone.
Cliquez sur « Recherche ».
Sélectionnez votre téléphone dans la liste.
&OLTXH]VXUO¶LF{QH
pour associer votre GPS à votre téléphone.
Entrez le code PIN sur votre téléphone (Voir le sous-menu Info). Le code
PIN par défaut est 1234. Vous pouvez modifier le code PIN en cliquant sur
cette icône
.
Votre GPS est maintenant connecté en Bluetooth avec votre téléphone.
Vous pouvez désormais passer des appels en mode main libre tout en
conduisant.
13
Le Menu du Bluetooth :
Touche Appareils associés :
Pour appairer votre
téléphone avec votre GPS.
Touche Appel :
Pour composer un
numéro à appeler.
7RXFKH/LVWHG¶DSSHOV :
Pour accéder à votre journal
G¶DSSHO
Touche Répertoire :
Pour accéder au répertoire
de votre téléphone.
Touche Info :
Pour visualiser le nom de
O¶DSSDUHLOOHFRGH PIN et le
numéro de version, ou
modifier le code PIN.
Touche ON / OFF :
Pour activer/désactiver le
Bluetooth.
12.
8WLOLVH]O¶HQWUpH&DPpUDGHUHFXO
9RXV SRXYH] YLVXDOLVHU VXU O¶pFUDQ GH YRWUH *36 O¶LPDJH G¶XQH caméra de recul
externe en connectant celle-FLjO¶HQWUpH&DPpUDGHUHFXOGHYRWUH*36
Attention : O¶HQWUpH FDPpUD GH UHFXO VXSSRUWH XQLTXHPHQW OHV FDPpUDV GH UHFXO
9*$G¶XQHUpVROXWLRQPD[LPXPGHS/¶HQWUpHFDPpUDGHUHFXOQHIRQFWLRQQH
pas avec des caméras de recul numériques.
Important :
1RXV QH JDUDQWLVVRQV SDV OH IRQFWLRQQHPHQW GH O¶HQWUpH FDPpUD GH UHFXO
avec toutes les caméras de recul disponibles sur le marché, vous devez
vous renseigner au préalable auprès du fabriquant/vendeur de la caméra
que les spécifications techniques correspondent bien au format supporté par
votre GPS (VGA, avec résolution maximum de 420P).
Utilisez uniquement une caméra de recul externe. Ne pas tenter de
FRQQHFWHU VXU YRWUH *36 XQH FDPpUD GH UHFXO PRQWpH G¶RULJLQH VXU votre
YpKLFXOHOHVFRQQHFWLTXHVpWDQWGLIIpUHQWHVYRXVQHSRXUUH]SDVO¶XWLOLVHUVXU
votre GPS
14
Veuillez-YRXVUpIpUHUDXPDQXHOG¶LQVWUXFWLRQGHYRWUHFDPpUDGHUHFXOSRXUOH
montage de celle-ci et pour son raccordement avec vos feux de recul.
/¶HQWUpH caméra de recul de votre GPS récupère le flux vidéo de la caméra pour
O¶DIILFKHUVXUO¶pFUDQLOYRXVVXIILWXQLTXHPHQWGHFRQQHFWHUOHFkEOH$9-IN de
YRWUHFDPpUDVXUO¶HQWUpH&DPpUDGHUHFXOGHYRWUH*36SRXUSRXYRLUUpFXSpUHU
O¶LPDJH
Note :
Si votre caméra ne possède pas de
système de basculement sur les
Câble AV-IN
feux de recul de votre véhicule,
O¶LPDJHDSSDUDLWUDGHPDQLqUH
permanente sur votre GPS
Feux de recul Le câble AV-,1Q¶HVWSDVIRXUQL
avec votre GPS.
Vérifier que vous utilisez bien un
adaptateur jack 2,5mm mâle vers prise RCA femelle pour le câble AV-IN.
/¶DGDSWDWHXUMDFNIRXUQLHVWXQLTXHPHQWUpVHUYpSRXUOHMDFNpFRXWHXUHW
Q¶HVWSDVFRPSDWLEOHDYHFO¶HQWUpH&DPpUDGHUHFXO
13.
Sauvegarder les fichiers
Important :
Il est conseillé de faire une sauvegarde du contenu de votre mémoire en cas de perte de
données, vous pourrez ainsi récupérer le contenu original afin de vous éviter une intervention
en service après-vente
Branchez votre GPS mappy ultiX585 CAMP à votre ordinateur par le câble USB fourni.
3XLVYpULILH]VLO¶DSSDUHLOH[WHUQHHVWUHFRQQXVXUO¶RUGLQDWHXUGHO¶XWLOLVDWHXUHQWDQW
TX¶XQ'LVTXHDPRYLEOH
ATTENTION : Pour que votre GPS soit reconnu par votre ordinateur vous devez
impérativement quitter le PRGH1DYLJDWLRQ9HLOOH]jrWUHVXUO¶pFUDQGHGpPDUUDJHGHYRWUH
GPS.
Faire un copier-coller de tout le contenu du disque amovible vers votre ordinateur.
15
14.
Mise à jour des cartographies
Conditions :
1
2
Vous disposez de mises à jour illimitées et à vie après activation de votre
GPS pour mettre à jour GRATUITEMENT la cartographie mappy, dans la mesure
où celle-ci est disponible.
Installez le logiciel Toolbox de naviextras VXUYRWUH3&GLVSRQLEOHjO¶DGUHVVH
suivante: https://mappy.naviextras.com/shop/portal/downloads
Connectez votre GPS à votre PC avec le câble fourni, Veillez à quitter la navigation
avant de connecter votre GPS en USB sans quoi il ne sera pas reconnu par votre PC
Lancez le logiciel Toolbox de naviextras
3DWLHQWH]TXHOHORJLFLHOUHFRQQDLVVHYRWUH*36HWTXHOHVHUYHXUILQLVVHO¶DQDO\VH
des contenus dans votre GPS mappy
Connectez-vous avec votre identifiant de naviextras (enregistré sur
mappy.naviextras.com), et ensuite il suffit de vous rendre dans « Mises à jour », se
trouve sur la barre de menu à gauche dans Toolbox
Vous devez ensuite cliquer sur le bouton « Installer » et veuillez à ne pas
débrancher votre GPS lors GHO¶LQVWDOODWLRQ
Attention : LOHVWIRUWHPHQWFRQVHLOOpG¶HIIHFWXHUXQHVDXYHJDUGHGHYRWUH*36PDSS\DYDQW
GHODQFHUO¶LQVWDOODWLRQ
1 : Donne droit à un utilisateur de recevoir jusqu'à quatre mises à jour de cartes par an pendant la durée de vie
d'un produit (estimée à 5 ans), ou aussi longtemps que LOGICOM (importateur des GPS mappy) continuera de
recevoir des données cartographiques de son fournisseur tiers. Non transférable à une autre personne ou à un
autre GPS mappy.
2 : L¶DFWLYDWLRQGHYRWUH*36VHIDLWDSUqVDYRLUURXOpHNP
16
15.
Recyclage
/HV\PEROHLQGLTXpLFLHWVXUO¶DSSDUHLOVLJQLILHTXHO¶DSSDUHLOHVWFODVVpFRPPH
XQpTXLSHPHQWpOHFWULTXHRXpOHFWURQLTXHHWTX¶LOQHGRLWSDVrWUHPLVDXUHEXW
DYHFG¶DXWUHVGpFKHWVPpQDJHUVRXFRPPHUFLDX[HQILQGHYLH
La directive DEEE 2012/19/EU (diUHFWLYHUHODWLYHDX[GpFKHWVG¶pTXLSHPHQWV
pOHFWULTXHVHWpOHFWURQLTXHV DpWpLQVWDXUpHSRXUUHF\FOHUOHVDSSDUHLOVjO¶DLGH
des techniques de récupération et de recyclage les plus performantes, afin de
PLQLPLVHUOHVHIIHWVVXUO¶HQYLURQQHPHQWWUDLWHUOHs substances dangereuses et
éviter les décharges de plus en plus nombreuses.
&RQVLJQHVGHPLVHDXUHEXWGHO¶DSSDUHLOSRXUOHVXWLOLVDWHXUVSULYpV :
Lorsque YRXVQ¶XWLOLVH]SOXVO¶DSSDUHLO mettez-le au rebut ainsi que en respectant les processus
de recyclage locaux. Pour de plus amples informations, contactez les autorités locales ou le
UHYHQGHXUGHO¶DSSDUHLO
&RQVLJQHVGHPLVHDXUHEXWGHO¶DSSDUHLOSRXUOHVXWLOLVDWHXUVSURIHVVLRQQHOV :
Les utilisateurs professionnels doivent contacter leurs fournisseurs, vérifier les
FRQGLWLRQV JpQpUDOHV GX FRQWUDW G¶DFKDW HW V¶DVVXUHU TXH FHW DSSDUHLO Q¶HVW SDV
PpODQJpjG¶DXWUHVGpFKHWVFRPPHUFLDX[ORUVGHVDPLVHDXUHEXW
16.
Déclaration UE de conformité simplifiée
Nous, LOGICOM SA ± 55 rue de Lisbonne ± 3$5,6GpFODURQVTXHO¶pTXLSHPHQW
radioélectrique du type GPS avec Bluetooth modèle mappy Ulti X585 CAMP est conforme à la
directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l¶DGUHVVHLQWHUQHWVXLYDQWH :
https://www.logicom-europe.com/ce-doc
17
17.
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
3UpFDXWLRQVG¶emploi
Lisez attentivement, suivez et conservez ces instructions.
Prenez en compte les avertissements.
Nettoyez O¶DSSDUHLO seulement avec un chiffon doux (sec ou légèrement humidifié).
1HSDVWHQWHUGHGpPRQWHUO¶DSSDUHLOLOQHVHUDLWSOXVFRXYHUWSDUODJDUDQWLH
1HSDVPHWWUHG¶REMHWVSRLQWXVGLUHFWHPHQWHQFRQWDFWDYHFODVXUIDFHHWQHSDVYDSRULVHU
de produit QHWWR\DQWGLUHFWHPHQWVXUO¶pFUDQ
1HSDVH[HUFHUGHIRUWHVSUHVVLRQVVXUO¶pFUDQHWQHSDVSRVHUGHVREMHWVGHVVXV&HOD
SRXUUDLWHQGRPPDJHUO¶pFUDQ
Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
Référez-vous à un personnel qualifié pour toute réparation.
1HSDVH[SRVHUO¶DSSDUHLOjODOXPLqUHGLUHFWHGXVROHLOQLjWRXWHDXWUHVRXUFHH[WUrPHGH
chaleur ou de froid.
7HQH]O¶DSSDUHLOpORLJQpGHWRXWREMHWPpWDOOLTXH SLqFHVFOpV« Ne le laissez pas à proximité de champs magnétiques qui pourraient engendrer une perte
GHGRQQpHVRXHQGRPPDJHUO¶DSSDUHLO
1HSDVODLVVHUWRPEHUO¶DSSDUHLO
1HO¶H[SRVH]SDVDX[FKRFVIULFWLRQVHWLPSDFWV
$ILQG¶pYLWHUOHVSHUWHVGHGRQQpHVSHQVH]jIDLUHXQHVDXYHJDUGH LQIRUPDWLTXHRX
papier) des iQIRUPDWLRQVHQUHJLVWUpHVGDQVO¶DSSDUHLO
7HPSpUDWXUHG¶XWLOLVDWLRQ-40°C.
1HSDVH[SRVHUFHWDSSDUHLOjODSOXLHRXjO¶KXPLGLWp
Ne pas exposer le produit à des gouttHVG¶HDXRXjGHVpFODERXVVXUHV
Ne pas utiliser le produit à proximité de sources inflammables ou explosives.
18
18.
Champs G¶DSSOLFDWLRQde la Garantie
En cas de problèmes :
8QIRUPXODLUHGHFRQWDFWDLQVLTX¶XQHFAQ complète sont disponibles dans la
rubrique support de notre site internet :
www.logicom-europe.com
6LDXFXQHGHFHVSODWHIRUPHVQ¶DVROXWLRQQpYRWUHSUREOqPHYHXLOOH]FRQWDFWHUYRWUH
revendeur.
Pour des raisons de sécurité, seule notre station technique est habilitée à intervenir
sur nos produits, dans cette optique nous ne fournissons aucune pièce détachée.
La garantie fournisseur LOGICOM est valable pour un usage normal du produit tel
TX¶LOHVWGpILQLGDQVOHFDGUHGHODQRWLFHG¶XWLOLVDWLRQ pour une durée de 24 mois.
Sont exclues de cette garantie, les détériorations dues à une cause étrangère à
O¶DSSDUHLO
(QSDUWLFXOLHUODJDUDQWLHQHV¶DSSOLTXHSDVVLO¶DSSDUHLODpWpHQGRPPDJpjODVXLWH
G¶XQFKRFRXG¶XQHFKXWHG¶XQHIDXVVHPDQ°XYUHG¶XQEUDQFKHPHQWQRQFRQIRUPH
DX[LQVWUXFWLRQVPHQWLRQQpHVGDQVODQRWLFHGHO¶HIIHWGHIRXGUHGHVXUWHQVLRQ
VHFWHXUG¶XQHSURWHFWLRQLQVXIILVDQWHFRQWUHODFKDOHXUO¶KXPLGLWpRXOHJHO
/DJDUDQWLHV¶pWHQGXQLTXHPHQWà la France Métropolitaine.
‡ La garantie ne couvre pas les manuels d'utilisation, ni les applications, réglages, contenus
ou données quel qu'il soit.
‡ La garantie ne couvre pas l'usure normale du produit. (Ecrans et batteries)
‡ La garantie ne couvre pas toute détérioration du produit due à une mauvaise utilisation, y
compris notamment ceux causés par des objets, une pression, une chute.
‡ La garantie ne couvre pas toute utilisation du produit non conforme aux précautions
d'emploi stipulées dans le manuel d'utilisation.
‡ La garantie ne couvre pas les défauts occasionnés au produit par un autre produit
connecté ou utilisé avec, un accessoire ou un logiciel non fourni par Logicom.
‡ La garantie ne couvre pas tous dommages occasionnés sur la batterie.
‡ La garantie ne couvre pas le produit ou ses accessoires s'il a été démonté ou modifié
d'une quelconque façon.
‡ La garantie ne couvre pas tout produit non identifiable par son numéro de série. Si cet
élément a été retiré, effacé, modifié ou rendu illisible, la garantie ne s'applique pas.
‡ La garantie ne couvre pas les dommages effectués sur le produit dus à une exposition à
l'humidité, à des conditions ce chaleur ou froid extrêmes, à la corrosion, à l'oxydation,
avec tout liquide quel qu'il soit.
‡ La garantie ne couvre pas toute détérioration du lecteur MicroSD.
En tout état de cause, V¶DSSOLTXHUDla garantie légale pour vices cachés
conformément aux articles 1641 à 1649 du Code Civil ainsi que la garantie légale de
conformité conformément aux articles L.211-1 à L.211-4 du code de la
consommation.
En cas de retour SAV du produit, veuillez bien O¶HPEDOOHU pour assurer une protection optimale
HQFDVG¶DEVHQFHGHO¶¶HPEDOODJH G¶RULJLQH.
Fabriqué en RPC
© 2017 Logicom SA.
19
Mise à jour de cartographie et
Synchronisation
Pour mettre à jour ou télécharger des contenus, téléchargez le logiciel Toolbox,
rendez-vous sur le site mappy.naviextras.com
Veuillez-vous reporter au manuel d'utilisation du logiciel naviextras que vous
trouverez sur le site :
www.logicom-europe.com rubrique Support et Navigation
'¶DXWUHVTXHVWLRQV"
7pOpFKDUJH]OHVJXLGHVFRPSOHWVG¶XWLOLVDWLRQGXORJLFLHOGHQDYLJDWLRQde votre
X585 CAMP
mappy ulti
sur le site Internet :
www.logicom-europe.com rubrique Support et Navigation
Egalement sur ce site une rubrique FAQ DYHFO¶HQVHPEOHGHVLQIRUPDWLRQVHWGHV
astuces pour profiter pleinement de votre GPS.
20

Manuels associés