- Ordinateurs et électronique
- Composants d'ordinateur
- Composants du système
- Cartes mères
- Gigabyte
- 7VT600-RZC
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
20
7VT600-RZ/ 7VT600-RZ-C Carte Mère pour Processeur AMD Athlon™/Athlon™ XP/Duron™ Socket A MANUEL UTILISATEUR Rév. 1002 Copyright © 2003 GIGABYTE TECHNOLOGY CO., LTD Tous droits réservés par GIGA-BYTE TECHNOLOGY CO., LTD. (“GBT”). Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite ou transmise sous quelle forme que ce soit sans la permission écrite expresse de GBT. Marques Les marques et noms de parties tierces sont la propriété respective de leurs propriétaires. Avis Ne retirez aucune des étiquettes sur la carte mère car cela risque d’annuler la garantie de la carte mère. A cause des changements rapides de la technologie, certaines des spécifications peuvent être obsolètes avant la publication de ce livret. L’auteur n’assume aucune responsabilité quant aux erreurs ou omissions qui pourraient être présentes dans ce document et l’auteur ne prend aucun engagement quant à la mise à jour des informations contenues dans ce livret. 日本語 Italiano Préparer votre ordinateur Les cartes mères et les cartes d’extension contiennent des Circuits Intégrés très sensibles. Afin de les protéger contre l’électricité statique, veuillez respecter les précautions suivantes lorsque vous travaillez sur votre ordinateur. 1. Débranchez votre ordinateur lorsque vous l’ouvrez. 2. Utilisez un bracelet de mise à la terre avant de manipuler des composants informatiques. Si vous n’en possédez pas, touchez avec vos deux mains un objet relié à la terre ou un objet métallique, tel que le boîtier de l’alimentation électrique. 3. Tenez les pièces par les bords et évitez de toucher circuits intégrés, fils, branchements, etc. 4. Placez les composants sur un tapis antistatique relié à la terre ou sur le sac en plastique dans lequel se trouvait le composant dès lors que le composant est séparé du système. 5. Assurez-vous de bien avoir éteint l’alimentation ATX avant de brancher ou débrancher le connecteur d’alimentation ATX de la carte mère. ATTENTION Installation de la carte mère sur le châssis Français Deutsch Si les trous de montage de la carte mère ne s’alignent pas avec les trous de la base et qu’il n’y a pas d’emplacement pour les cales, il est encore possible d’attacher les cales aux trous de montage. Il suffit de couper la partie inférieure des cales (les cales peuvent être un peu dures à couper, faites attention à vos mains). Vous pouvez alors fixer la carte mère à la base sans vous inquiéter de courts-circuits. Il peut être nécessaire d’utiliser un ressort en plastique pour isoler une vis de la surface imprimée de la carte mère dans le cas où le circuit se trouve près d’un trou. Faites attention à ne pas laisser de vis toucher le circuit imprimé à proximité du trou, car vous pourriez endommager la carte ou causer un problème. Cartes Mères 7VT600-RZ -2- Chapitre 1 Introduction .............................................................................4 日本語 Table des Matières Principales Caractéristiques................................................................... 4 Schéma des Cartes Mères 7VT600-RZ ................................................. 6 Schéma Synoptique ............................................................................... 7 Processus d’Installation Matérielle ......................................................... 8 Étape 1 : Configuration des commutateurs système (JP1) .................... 8 Étape 2-1 : Installation du Processeur...................................................... 9 Étape 2-2 : Installation du Ventilateur du Processeur............................... 9 Italiano Etape 2 : Installation du Processeur (CPU)............................................ 9 Étape 3 : Installation des Modules Mémoire......................................... 10 Étape 4 : Installation des Cartes d’Extension....................................... 11 Étape 5 : Installation des câbles des périphériques d’E/S.................... 11 Étape 5-1 : Description des Entrées/Sorties du Panneau Arrière............11 Étape 5-2 : Présentation des Connecteurs............................................. 12 Deutsch -3- Table des Matières Français Toutes corrections faites à ce manuel doivent être sur la version Anglaise. 日本語 Chapitre 1 Introduction Principales Caractéristiques Processeur Chipset Mémoire Italiano Emplacements IDE Intégré Contrôleur de lecteur de disquettes intégré Périphériques Intégrés Réseau Intégré* Deutsch Carte son Intégrée USB 2.0 Intégré BIOS Français Contrôle des E/S Contrôles Matériels • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Processeur socket A AMD Athlon™/Athlon™ XP/Duron™ (K7) 128K L1 & 512K/256K/64K L2 cache “on die” Bus système à 200/266/333/400 MHz Supporte 1,4 GHz et plus Pont nord : VIA KT600 Pont sud : VIA VT8235 3 emplacements DDR 184 broches Supporte la mémoire DDR DRAM PC2100/PC2700/PC3200 Supporte jusqu’à 3,0GO DDR (Max.) Supporte seulement DDR DIMM 2,5 V 1 emplacement AGP supportant les modes 8X/4X (1,5V) 5 emplacements PCI supportant 33 MHz & conformes PCI 2.2 2 contrôleurs IDE pour lecteur de disquettes ou de CD-ROM IDE (IDE1, IDE2) en mode PIO ou Bus Master (Ultra DMA33/ATA66/ATA100/ATA133) Port lecteur de disquettes supportant 2 lecteurs de 360 Ko, 720 Ko, 1,2 Mo, 1,44 Mo ou 2,88 Mo 1 port Parallèle supportant les modes Normal, EPP et ECP 2 ports Série (COMA & COMB) 6 ports USB 2.0/1.1 (4 par cordon) Interface Clavier PS/2 et interface Souris PS/2 VIA VT6103L 1 port RJ45 CODEC Realtek ALC655 Détection de Jack Sortie ligne / 2 haut-parleurs avant Entrée Ligne / 2 haut-parleurs arrière (commutation logicielle) Entrée Microphone / centre et caisson de basses (commutation logicielle) Sortie SPDIF/Entrée SPDIF Port Entrée CD / Entrée AUX / Jeux Chipset VIA VT8235 Intégré BIOS Award Supporte Q-Flash IT8705 Détection de la vitesse du Ventilateur du Processeur ou Système Détection de la température du processeur ou système Détection de la tension système Avertissement de panne du Ventilateur du Processeur ou Système Fonction d’arrêt en cas de température élevée “*” Pris en charge uniquement par 7VT600-RZ. Cartes Mères 7VT600-RZ -4- Overclocking Format • • • • • • • • • • • • Démarrage par le clavier PS/2 par mot de passe, Mise sous tension par double clic de souris PS/2 Réveil par Modem externe Suspension en RAM Récupération après défaillance d’alimentation Fusible réarmable pour la protection du clavier contre les surintensités Réveil par clavier et souris USB depuis S3 Supporte le @BIOS Supporte EasyTune 4 Surtension (processeur/AGP/DDR/PCI) par le BIOS Augmentation (processeur/AGP/DDR/PCI) par le BIOS Circuit imprimé 4 couches, format ATX 30,5 cm x 20,0 cm. Italiano Configurez la fréquence du processeur conformément à ses spécifications. Nous recommandons de ne pas configurer le bus système à une fréquence plus élevée que la fréquence spécifiée dans les spécifications du processeur car ces fréquences de bus spécifiques ne sont pas standard pour le processeur, le chipset et pour la plupart des périphériques. La possibilité de votre système de tourner à ces fréquences de bus particulières dépendra de votre configuration matérielle, y compris le processeur, la mémoire, les cartes d’extension, etc. 日本語 Caractéristiques Supplémentaires Deutsch Français -5- Introduction 日本語 Français Deutsch Italiano Schéma des Cartes Mères 7VT600-RZ “*” Pris en charge uniquement par 7VT600-RZ. Cartes Mères 7VT600-RZ -6- 日本語 Schéma Synoptique Italiano Deutsch Français “*” Pris en charge uniquement par 7VT600-RZ. -7- Introduction 日本語 Processus d’Installation Matérielle Afin d’installer votre ordinateur, il vous faut suivre les étapes suivantes : Étape 1 - Configuration des commutateurs système (JP1) Étape 2 - Installation du Processeur (CPU) Étape 3 - Installation des modules mémoire Étape 4 - Installation des cartes d’extension Étape 5 - Installation des câbles des périphériques d’E/S Étape 2 Étape 3 Étape 5 Italiano Étape 5 Étape 1 Étape 4 Étape 5 Deutsch Étape 1 : Configuration des commutateurs système (JP1) La fréquence du bus système peut être réglée sur 100/133/166/200 MHz en changeant le cavalier système (JP1). (La fréquence interne dépend du processeur.) Ouvert : Auto Fermé : 100MHz (par Défaut) Fréquence CPU Auto Fermé Ouvert Français 100MHz : Processeur à bus système fixe à 200 MHz Auto : Supporte les processeurs à bus système à 266/333/400 MHz Le cavalier “JP1” doit être réglé sur “Auto” quand vous utilisez un processeur avec un bus système ayant une fréquence de 266/333/400MHz. Cartes Mères 7VT600-RZ -8- ATTENTION Étape 2-1 : Installation du Processeur Figure 2. Recherchez la broche 1 dans le support et cherchez le bord coupé (doré) dans le coin supérieur du processeur. Insérez le processeur dans le support. Levier de Verrouillage Figure 1. Tirez directement le levier jusqu’à 90 degrés. (Ne forcez pas pour insérer le processeur dans le support.) Déplacez ensuite le levier du support en position verrouillée tout en appuyant au centre du processeur. Deutsch Étape 2-2 : Installation du Ventilateur du Processeur Figure 2. Fixez la base du ventilateur sur l’emplacement du processeur de la carte mère. -9- Figure 3. Vérifiez que le ventilateur du processeur est branché dans le connecteur CPU FAN. L’installation est alors terminée. Introduction Français Figure 1. Appliquez la bande (ou la pâte) thermique pour fournir une meilleure conduction thermique entre votre processeur et le radiateur de refroidissement. Italiano Avant d’installer le processeur, respectez les précautions suivantes : 1. Assurez-vous que le type de votre processeur est supporté par la carte mère. 2. Le processeur surchauffera sans radiateur et/ou ventilateur, causant des dégâts irréparables. 3. La broche 1 de l’emplacement du processeur et l’encoche du processeur doivent être alignées. Si ce n’est pas le cas, repositionnez le processeur. 4. Appliquez de la pâte thermique entre le processeur et le radiateur de refroidissement. 5. N'utilisez jamais le processeur sans un radiateur correctement et fermement attaché. Des dégâts irréparables en résulteront. 6. Configurez la fréquence du processeur conformément à ses spécifications. Nous recommandons de ne pas configurer le bus système à une fréquence plus élevée que la fréquence spécifiée dans les spécifications du processeur car ces fréquences de bus spécifiques ne sont pas standard pour le processeur, le chipset et pour la plupart des périphériques. La possibilité de votre système de tourner à ces fréquences de bus particulières dépendra de votre configuration matérielle, y compris le processeur, la mémoire, les cartes d’extension, etc. 日本語 Etape 2 : Installation du Processeur (CPU) Avant d’installer les modules mémoire, respectez les précautions suivantes : 1. Lorsque le voyant DIMM est allumé, n’installez ou n’enlevez pas de module. Veuillez noter que les modules DIMM ne peuvent être installés que dans un sens, indiqué par ATTENTION 2. une encoche. Si le module ne rentre pas dans son emplacement, retournez-le et réessayez. N’essayez pas de l’installer dans le mauvais sens. La carte mère dispose de 3 emplacements pour modules mémoire (DIMM). Le BIOS détecte automatiquement le type et la taille des modules. Pour mettre un module en place, insérez-le verticalement dans l’emplacement DIMM. Une encoche sur le module ne permet l’insertion que dans un sens. Il est possible de mettre des modules de taille différente d’un emplacement à l’autre. Encoche Supporte les types de module DDR non tamponné suivant: 64 Mo (2Mox8x4 blocs) 64 Mo (1Mox16x4 blocs) 128 Mo (2Mox16x4 blocs) 256 Mo (8Mox8x4 blocs) 512 Mo (16Mox8x4 blocs) 512 Mo (8Mox16x4 blocs) Mémoire Système Totale (Max. 3GO) Cartes Mères 7VT600-RZ 128 Mo (4Mox8x4 blocs) 256 Mo (4Mox16x4 blocs) 1. Une encoche sur le module ne permet l’insertion que dans un sens. 2. Insérez le module verticalement dans l’emplacement DIMM et enfoncez-le. 3. Fermez les verrous en plastique à chaque extrémité de l’emplacement DIMM afin de verrouiller le module. Inversez les opérations ci-dessus pour enlever un module. Français Deutsch Italiano 日本語 Étape 3 : Installation des Modules Mémoire - 10 - 1. 2. Veuillez lire attentivement les instructions accompagnant les cartes d’extension avant de les monter dans votre ordinateur. Vérifiez que votre carte AGP est à la norme AGP 4X/8X (1,5V). Encoche AGP 2X 3. 日本語 Étape 4 : Installation des Cartes d’Extension Encoche AGP 4X/8X Enlevez soigneusement la petite barrette amovible au bout de l’emplacement AGP avant d’installer ou d’enlever une carte AGP. Alignez la carte AGP sur l’emplacement AGP de la carte mère et enfoncez-la fermement. Remettez bien la barrette amovible pour maintenir la carte AGP en position. Italiano Carte AGP Étape 5 : Installation des câbles des périphériques d’E/S Étape 5-1 : Description des Entrées/Sorties du Panneau Arrière - 11 - Introduction Français “*” Pris en charge uniquement par 7VT600-RZ. Deutsch Connecteur Clavier et Souris PS/2 Ces connecteurs supportent clavier et souris à la norme PS/2. Port Parallèle (LPT) o Des périphériques tels qu’une imprimante peuvent être reliés au port parallèle. p/q q Ports Série (COMA/COMB) Une souris ou un modem peut être relié au port série. Port Réseau* r Le port réseau est Fast Ethernet avec un débit de 10/100Mb/s. Port USB s Avant de brancher un périphérique (clavier, souris, scanner, lecteur zip, haut-parleurs, etc.) sur un port USB, assurez-vous qu’il soit bien à la norme USB. Vérifiez par ailleurs que votre système d’exploitation supporte un contrôleur USB. Si votre système d’exploitation ne supporte pas un contrôleur USB, contactez votre distributeur pour essayer d’obtenir une mise à jour. Pour plus d’informations, contactez le distributeur de votre système d’exploitation ou celui de votre périphérique. n Prise Sortie ligne Branchez des haut-parleurs stéréo ou des écouteurs dans ce connecteur. Prise Entrée ligne Des périphériques tels que CD-ROM ou baladeur peuvent être reliés à la prise Entrée ligne. Prise Micro Vous pouvez brancher un micro dans la prise Micro. Après installation du pilote audio, vous pouvez utiliser la fonction audio 2/4/6-canaux par sélection logicielle. Vous pouvez relier le “haut-parleur avant” à la prise “Sortie ligne”, le “haut-parleur arrière” à la prise “Entrée ligne” et le “haut-parleur central/caisson de graves” à la prise “Micro”. 日本語 t u v 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) CPU_FAN SYS_FAN ATX (ATX Power) IDE1 / IDE2 FDD PWR_LED F_PANEL BATTERY F_AUDIO 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) Français Deutsch Italiano Étape 5-2 : Présentation des Connecteurs Cartes Mères 7VT600-RZ - 12 - SUR_CEN CD_IN AUX_IN SPDIF_IO F_USB1 / F_USB2 GAME CI (Case Open) CLR_CMOS Veuillez noter qu’il est essentiel d’installer correctement le ventilateur du processeur afin d’éviter à celui-ci de tourner dans de mauvaises conditions et d’être abîmé par une surchauffe. Le connecteur pour le ventilateur du processeur est prévu pour une intensité jusqu’à 600 mA. No. de Broche 1 2 3 Définition GND +12V Capteur Ce connecteur vous permet de brancher le ventilateur pour le refroidissement général de l’ordinateur. Définition GND +12V Capteur Il ne faut brancher le cordon d’alimentation secteur à votre bloc d’alimentation que lorsque le cordon d’alimentation ATX et les périphériques sont tous raccordés fermement à la carte mère. 9 10 - 13 - 3.3V 3.3V GND VCC GND VCC GND Alimentation Correcte 5V SB (veille +5 V) +12V No. de Broche 11 12 13 14 Définition 15 16 17 18 3.3V -12V GND PS_ON (marche/arrêt logiciel) GND GND GND -5V 19 20 VCC VCC Introduction Français 5 6 7 8 Définition Deutsch 3) ATX (Connecteur d’Alimentation ATX) No. de Broche 1 2 3 4 Italiano 2) SYS_FAN (Connecteur du VENTILATEUR Système) No. de Broche 1 2 3 日本語 1) CPU_FAN (Connecteur du VENTILATEUR du Processeur) 日本語 Italiano Deutsch 4) IDE1/IDE2 (Connecteur IDE1/IDE2) Raccordez le disque dur principal sur IDE1 et le lecteur de CD-ROM sur IDE2. La marque rouge de la nappe correspond au côté de la Broche 1. 5) FDD (Connecteur de Lecteur de Disquettes) Raccordez les nappes au lecteur de disquettes. Les lecteurs de type 360 KO, 720 KO, 1,2 MO, 1,44 MO et 2,88 MO sont supportés. La marque rouge de la nappe correspond au côté de la Broche 1. 6) PWR_LED Le connecteur PWR_LED se raccorde au voyant indiquant si le système est allumé ou éteint. Ce voyant clignote lors du passage en mode veille. Si vous utilisez un voyant à deux couleurs, il change alors de couleur. Français No. de Broche 1 2 3 Cartes Mères 7VT600-RZ - 14 - Définition MPD+ MPDMPD- Raccordez le voyant d’alimentation PWR_LED, le haut-parleur du PC, les interrupteurs de redémarrage et de marche/arrêt, etc. au connecteur F_PANEL du panneau avant de votre boîtier en respectant le dessin ci-dessous. Connecteur de Marche/Arrêt Logiciel Voyant Message/Voyant d’Alimentation/Veille Connecteur du Haut-Parleur Italiano Interrupteur de Redémarrage Voyant d’Activité du Disque dur IDE Broche 1 : anode du voyant (+) Broche 2 : cathode du voyant (-) SPK (Connecteur haut-parleur) Broche 1 : VCC (+) Broche 2 - Broche 3 : NC Broche 4 : Données (-) RST (Interrupteur de Redémarrage) Ouvert : Fonctionnement Normal Fermé : Redémarrage Matériel PW (Connecteur de Marche/Arrêt Logiciel) Ouvert : Fonctionnement Normal Fermé : Marche/Arrêt MPD (Voyant Message/Voyant d’Alimentation/Veille) Broche 1 : anode du voyant (+) Broche 2 : cathode du voyant (-) NC NC 8) BATTERY (Pile) Introduction Français ATTENTION L’utilisation d’une pile incorrecte peut vous exposer à un risque d’explosion. N’utiliser qu’une pile identique ou de type équivalent, tel que recommandé par le fabricant. Jetez la pile usagée conformément aux instructions du fabricant. Pour effacer la mémoire CMOS… 1. Éteignez l’ordinateur et débranchez le cordon d’alimentation secteur. 2. Enlevez la pile et attendez 30 secondes. 3. Remettez la pile en place. 4. Rebranchez le cordon d’alimentation secteur et rallumez l’ordinateur. Deutsch HD (Voyant d’Activité du Disque dur IDE) - 15 - 日本語 7) F_PANEL (Connecteur 2 x 10 broches) 日本語 Italiano 9) F_AUDIO (Connecteur Audio Avant) Pour utiliser le connecteur audio avant, vous devrez enlever les cavaliers 5-6 et 9-10. Pour utiliser le connecteur audio avant, il est nécessaire que votre boîtier soit équipé d’un connecteur audio avant, et que la disposition des broches du cordon soit la même que sur la carte mère. Vérifiez auprès du vendeur pour savoir si votre boîtier est équipé d’un connecteur audio avant. Remarque : il est possible d’utiliser soit le connecteur audio avant, soit le connecteur audio arrière. No. de Broche 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Définition MIC GND REF Alimentation Audio Avant (D) Audio Arrière (D) Réservé Pas de Broche Audio Avant (G) Audio Arrière (G) 10) SUR_CEN (Connecteur haut-Parleur Central et Surround) Deutsch Contactez votre distributeur pour acheter un cordon SUR_CEN. No. de Broche 1 2 3 4 5 6 Définition SUROUTL SUROUTR GND Pas de Broche CENTER_OUT BASS_OUT 11) CD_IN (Connecteur Entrée CD) Raccordez la sortie audio de votre lecteur de CD-ROM ou de DVD-ROM à ce connecteur. Français No. de Broche 1 2 3 4 Cartes Mères 7VT600-RZ - 16 - Définition CD-L GND GND CD-R Raccordez la sortie audio de tout autre périphérique (tel qu’une carte TV PCI) à ce connecteur. No. de Broche 1 2 3 4 Définition AUX-L GND GND AUX-R La sortie SPDIF est capable de fournir une sortie audio numérique vers des haut-parleurs externe ou des données AC3 compressées vers un décodeur Dolby numérique externe. Utilisez cette fonction uniquement quand votre système stéréo possède une fonction d’entrée et de sortie numérique. Utilisez la fonction d’entrée SPDIF uniquement quand votre périphérique possède une fonction de sortie numérique. Faites attention à la polarité du connecteur SPDIF_IO. Faites attention à l’affectation des broches quand vous branchez le câble SPDIF. Un branchement incorrect du câble sur le connecteur empêchera le périphérique de fonctionner et peut même l’abîmer. Pour un câble SPDIF optionnel, contactez votre distributeur local. Italiano 13) SPDIF_IO (Connecteur Entrée/Sortie SPDIF) Définition VCC Pas de Broche SPDIF SPDIFI GND GND Deutsch No. de Broche 1 2 3 4 5 6 日本語 12) AUX_IN (Connecteur d’Entrée AUX) Français - 17 - Introduction 日本語 Italiano Deutsch 14) F_ USB1 / F_USB2 (Connecteur USB Avant) Respectez la polarité du connecteur USB avant. Vérifiez les broches attentivement lorsque vous branchez le cordon USB avant, car votre appareil ne fonctionnera pas si le branchement est incorrect, et vous risqueriez même d’endommager vos appareils. Consultez votre distributeur pour acheter un cordon USB avant. No. de Broche 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Définition Alimentation Alimentation USB0 DX-/USB2 DXUSB1 Dy-/USB3 DyUSB0 DX+/USB2 DX+ USB1 Dy+/USB3 Dy+ GND GND Pas de Broche NC 15) GAME (Connecteur Jeux) Ce connecteur permet de brancher un joystick, un clavier MIDI et d’autres appareils audio. Vérifiez les broches lorsque vous branchez le cordon jeux. Consultez votre distributeur pour acheter un cordon jeux. No. de Broche 1 2 3 4 5 6 7 8 Définition No. de Broche 9 10 1 12 13 14 15 16 VCC GRX1_R GND GPSA2 VCC GPX2_R GPY2_R MSI_R Définition GPSA1 GND GPY1_R VCC GPSB1 MSO_R GPSB2 Pas de Broche 16 CI (Intrusion du châssis, ouverture du boîtier) Ce connecteur à deux broches permet d’activer ou de désactiver l’option “case open” du BIOS lorsque le boîtier de l’ordinateur est ouvert. Français No. de Broche 1 2 Cartes Mères 7VT600-RZ - 18 - Définition Signal GND Vous pouvez ramener les données de la CMOS à leurs valeurs par défaut avec ce cavalier. Pour effacer la CMOS, court-circuitez temporairement les broches 1 et 2. La configuration par défaut n’inclut pas de protection contre une utilisation incorrecte de ce cavalier. 日本語 17) CLR_CMOS (Effacer CMOS) Fermé : Réinitialisation du CMOS Ouvert : Normal Italiano Deutsch Français - 19 - Introduction 日本語 Italiano Deutsch Français Cartes Mères 7VT600-RZ - 20 -