Manuel du propriétaire | Nokia BLUETOOTH HEADSET BH-607 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Manuel du propriétaire | Nokia BLUETOOTH HEADSET BH-607 Manuel utilisateur | Fixfr
Kit oreillette Bluetooth Nokia
BH-607
1
2
4
5
3
6
9
7
8
11
10
12
13
14
FRANÇAIS
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, NOKIA CORPORATION
déclare que le produit BH-607 est conforme
aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE. La déclaration de conformité
peut être consultée à l’adresse suivante:
http://www.nokia.com/phones/
declaration_of_conformity/.
© 2009 Nokia. Tous droits réservés.
Nokia, Nokia Connecting People et le logo
Nokia Original Accessories sont des marques
commerciales ou des marques déposées de
Nokia Corporation. Nokia tune est une
marque sonore de Nokia Corporation.
Les autres noms de produits et de sociétés
mentionnés dans ce document peuvent être
des marques commerciales ou des noms de
marques de leurs détenteurs respectifs.
La reproduction, le transfert, la distribution
ou le stockage d’une partie ou de la totalité
du contenu de ce document, sous quelque
forme que ce soit, sans l’autorisation écrite
et préalable de Nokia sont interdits.
Nokia applique une méthode de
développement continu à ses produits.
Par conséquent, Nokia se réserve le droit
d’apporter des changements et des
améliorations à tout produit décrit dans
ce document, sans aucun préavis.
Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
Dans les limites prévues par la loi en vigueur,
Nokia et ses concédants de licence ne
peuvent en aucun cas être tenus pour
responsables de toute perte de données ou
de revenu, ainsi que de tout dommage
immatériel ou indirect.
Le contenu de ce document est fourni
« en l’état ». À l’exception du droit
applicable, aucune garantie sous quelque
forme que ce soit, explicite ou implicite, y
compris, mais sans s’y limiter, les garanties
implicites d’aptitude à la commercialisation
et d’adéquation à un usage particulier, n’est
accordée quant à la précision, à la fiabilité
ou au contenu du document. Nokia se
réserve le droit de réviser ce document ou
de le retirer à n’importe quel moment
sans préavis.
FRANÇAIS
Pour vous assurer de la disponibilité des
produits, qui peut varier en fonction des
régions, contactez votre revendeur Nokia.
Ce produit peut comporter des éléments,
une technologie ou un logiciel sujets à la
réglementation en vigueur en matière
d’exportation aux États-Unis et dans
d’autres pays. Toute violation est
strictement interdite.
Introduction
Avec le kit oreillette Bluetooth Nokia
BH-607, vous pouvez émettre et
répondre à des appels mains libres
avec votre appareil mobile
compatible. Le kit oreillette est doté
des technologies de réduction du bruit
du vent et de suppression du bruit qui
vous aident à gérer vos appels dans
des environnements bruyants.
Lisez attentivement ce manuel avant
d’utiliser le kit oreillette. Lisez
également le manuel d’utilisation de
l’appareil que vous connectez au kit
oreillette.
Ce produit peut contenir des éléments
de petite taille. Gardez-les hors de
portée des enfants.
Remarque : La surface de cet
appareil ne contient pas de
nickel au niveau des
revêtements métalliques. La surface de
cet appareil contient de l’acier
inoxydable.
Touche perso
Le kit oreillette est doté d’une touche
de raccourci que vous pouvez
configurer pour exécuter différentes
fonctions sur un appareil Nokia
compatible à l’aide de l’application
Nokia Config. access.
FRANÇAIS
L’application vous permet également
d’afficher des informations relatives
au kit oreillette et de définir des
paramètres du kit oreillette lorsque
celui-ci est connecté à votre appareil.
Pour plus de détails, consultez l’aide
intégrée de l’application.
Si l’application n’est pas déjà installée
sur votre appareil mobile, vérifiez la
disponibilité de l’application pour
votre appareil depuis les pages
d’assistance du kit oreillette sur le site
Web www.nokia.com/support ou sur
votre site Web local Nokia.
Si l’application n’est pas disponible
pour votre appareil Nokia, vous
pouvez utiliser la touche de raccourci
pour désactiver le micro durant
un appel.
Technologie sans fil Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth vous
permet de connecter des appareils
compatibles sans utiliser de câble.
Il n’est pas nécessaire que le kit
oreillette et l’autre appareil soient
placés l’un en face de l’autre, mais la
distance entre eux ne doit pas
dépasser 10 mètres. La connexion
peut être sensible aux interférences
provoquées par des obstacles tels que
les murs, ou par d’autres équipements
électroniques.
Le kit oreillette est conforme à la
spécification Bluetooth 2.1 + EDR
prenant en charge les modes Headset
Profile 1.1 et Hands-Free Profile 1.5.
N’hésitez pas à consulter les
constructeurs des autres appareils
pour déterminer leur compatibilité
avec cet appareil.
FRANÇAIS
Prise en main
Le kit oreillette comprend les éléments
suivants, qui sont illustrés dans la
page de titre: touche marche/arrêt (1),
touche de volume (2), Touche perso
(3), touche de prise/fin d’appel (4),
micro (5), voyant lumineux (6),
connecteur de charge (7), contour
d’oreille (8) et écouteur (9).
Pour pouvoir utiliser le kit oreillette,
vous devez charger la batterie et lier
(appairer) le kit oreillette avec un
appareil compatible.
Certains composants de l’appareil sont
magnétiques. L’appareil peut donc
exercer une attraction sur les objets
métalliques. Ne placez pas de cartes de
crédit ou d’autres supports de stockage
magnétiques à proximité de l’appareil
car les informations qu’ils contiennent
pourraient être effacées.
Charger la batterie
Avant de charger la batterie, lisez
attentivement les « Informations
relatives à la batterie et au chargeur ».
Attention: Utilisez
uniquement des chargeurs
agréés par Nokia pour ce
modèle spécifique. L’utilisation
d’accessoires d’un autre type peut
annuler toute autorisation ou garantie
et peut revêtir un caractère dangereux.
L’utilisation de chargeurs non agréés
peut présenter des risques d’incendie,
d’explosion ou d’autres dangers.
Lorsque vous débranchez le cordon
d’alimentation d’un accessoire, tirez sur
la fiche et non sur le cordon.
1. Connectez le chargeur à une prise
secteur murale.
2. Branchez le cordon du chargeur au
connecteur de charge. Le voyant
FRANÇAIS
lumineux rouge s’allume lorsque
l’appareil est en cours de charge.
La charge complète de la batterie
peut prendre 1 heure. Charger la
batterie à l’aide du chargeur AC-5
pendant 15 minutes offre une
autonomie de 5 heures en
communication.
3. Lorsque la batterie est
complètement chargée, le voyant
lumineux vert s’allume.
Débranchez le chargeur du kit
oreillette puis de la prise murale.
En pleine charge, la batterie offre
une autonomie de 7 heures en
communication et de 160 heures
en veille.
Pour vérifier le niveau de charge de la
batterie lorsque le kit oreillette n’est
pas connecté au chargeur, appuyez sur
la touche marche/arrêt lorsque le kit
oreillette est connecté à un appareil
mobile. Si le voyant lumineux vert
s’allume, le niveau de charge est
suffisant. Si le voyant lumineux jaune
s’allume, vous devrez bientôt
recharger la batterie. Si le voyant
lumineux rouge s’allume, vous devez
recharger la batterie dès maintenant.
Lorsque le niveau de charge de la
batterie est faible, le kit oreillette
émet un bip toutes les 5 minutes et le
voyant lumineux rouge clignote.
Allumer ou éteindre le kit
oreillette
Pour allumer le kit oreillette,
maintenez la touche marche/arrêt
enfoncée pendant environ 2 secondes.
Le kit oreillette émet un bip et le
voyant lumineux vert clignote
lentement pendant que le kit oreillette
essaie de se connecter au/aux deux
dernier(s) appareils connectés.
Lorsque le kit oreillette est connecté
à un appareil au moins et lorsqu’il est
prêt à être utilisé, le voyant lumineux
FRANÇAIS
bleu clignote lentement. Si le kit
1. Assurez-vous que l’appareil mobile
oreillette n’a pas été lié à un appareil,
est allumé et que le kit oreillette
il passe automatiquement en mode
est éteint.
de liaison.
2. Si le kit oreillette n’a pas été
Pour éteindre le kit oreillette,
préalablement lié à un appareil,
maintenez la touche marche/arrêt
mettez-le sous tension. Le kit
enfoncée pendant environ 2 secondes.
oreillette passe en mode de liaison
Le kit oreillette émet un bip et le
et le voyant lumineux bleu
voyant lumineux rouge s’allume
commence à clignoter rapidement.
pendant un court instant. Si le kit
Si le kit oreillette a été
oreillette n’est pas connecté à un
préalablement lié à un appareil,
appareil dans un délai de 30 minutes,
veillez à que le kit oreillette soit
il s’éteint automatiquement.
hors tension, maintenez enfoncée
la touche marche/arrêt pendant
Lier et connecter le kit oreillette
environ 5 secondes jusqu’à ce que
Pour pouvoir utiliser le kit oreillette,
le voyant lumineux bleu commence
vous devez d’abord le lier et le
à clignoter rapidement.
connecter à un appareil compatible.
3. Dans un délai de 3 minutes, activez
Vous pouvez lier le kit oreillette avec
la fonction Bluetooth de votre
huit appareils maximum, mais vous ne
appareil et configurez-la pour
pouvez le connecter qu’à deux
qu’elle recherche les appareils
appareils maximum à la fois.
Bluetooth. Pour plus de détails,
FRANÇAIS
consultez le manuel d’utilisation
de votre appareil mobile.
4. Sélectionnez le kit oreillette dans
la liste des appareils trouvés.
5. Si nécessaire, saisissez le code
0000 permettant de lier (appairer)
et de connecter le kit oreillette
à votre appareil.
Pour certains appareils, vous devez
établir la connexion séparément
après la liaison.
Lorsque le kit oreillette est connecté
à un appareil au moins et lorsqu’il est
prêt à être utilisé, le voyant lumineux
bleu clignote lentement.
Pour connecter manuellement le kit
oreillette au/aux dernier(s) appareil(s)
utilisé(s), maintenez enfoncée la
touche de prise/fin d’appel pendant
environ 2 secondes (lorsqu’aucun
appareil n’est connecté) ou établissez
la connexion dans le menu Bluetooth
de l’appareil souhaité. Si un appareil
est connecté au kit oreillette et si vous
souhaitez connecter un deuxième
appareil, établissez la connexion dans
le menu Bluetooth de l’appareil.
Il est possible que vous puissiez
configurer votre appareil afin que le
kit oreillette s’y connecte
automatiquement. Pour activer cette
fonctionnalité dans un appareil Nokia,
modifiez les paramètres de l’appareil
lié dans le menu Bluetooth.
FRANÇAIS
Fonctionnement de base
Changer le coussinet
Le kit oreillette peut être fourni avec
des coussinets de tailles différentes.
Choisissez le coussinet le plus
confortable et le mieux adapté
à votre oreille.
Pour changer de coussinet, retirez
le coussinet actuel de l’écouteur et
placez-en un nouveau à la place (13).
Placer le kit oreillette sur
l’oreille
Appuyez doucement l’écouteur contre
votre oreille.
Vous pouvez faire pivoter le coussinet
afin de le maintenir bien en place dans
l’oreille (14). Par exemple, si vous
utilisez le kit oreillette sur l’oreille
droite, vous devez peut-être faire
pivoter le coussinet vers la droite pour
qu’il s’adapte de façon optimale.
Si vous portez une boucle d’oreille,
vérifiez qu’elle ne se soit pas
accidentellement accrochée au
coussinet.
Pour utiliser le kit oreillette avec le
contour d’oreille, fixez-y le contour
d’oreille (12). Pour détacher le contour
d’oreille, retirez-le délicatement du kit
oreillette. Faites glisser le contour
d’oreille derrière l’oreille (10) et
orientez le kit oreillette vers la bouche
(11). Poussez ou tirez le contour
d’oreille pour régler sa longueur.
Régler le volume
Le kit oreillette ajuste
automatiquement le volume en
fonction du bruit ambiant. Pour régler
le volume manuellement, appuyez sur
la touche de volume vers le haut ou le
bas. Pour régler rapidement le volume,
FRANÇAIS
faites glisser la touche tout en la
maintenant enfoncée.
Le niveau de volume sélectionné est
enregistré pour l’appareil que vous
utilisez actuellement avec le kit
oreillette.
environ 2 secondes. Procédez comme
décrit dans le manuel d’utilisation de
l’appareil mobile.
Pour répondre ou mettre fin à un
appel, appuyez sur la touche de prise/
fin d’appel. Pour rejeter un appel,
appuyez deux fois sur cette touche.
Appels
Pour désactiver ou activer le micro
Pour émettre un appel, utilisez votre
durant un appel, appuyez sur la
appareil mobile normalement lorsque touche du volume. Le kit oreillette
le kit oreillette est connecté à celui-ci. émet des bips et une icône associée
Pour rappeler le dernier numéro
s’affiche sur votre appareil mobile
composé (si votre appareil mobile
(si celui-ci le permet).
prend en charge cette fonctionnalité
Pour faire basculer un appel entre le
avec le kit oreillette) alors qu’aucun
kit oreillette et un appareil
appel n’est en cours, appuyez deux
compatible, maintenez la touche de
fois sur la touche de prise/fin d’appel. prise/fin d’appel enfoncée pendant
Pour activer la numérotation vocale
environ 2 secondes.
(si votre appareil mobile prend en
charge cette fonctionnalité avec le kit Gérer deux appels
Pour gérer simultanément deux
oreillette) alors qu’aucun appel n’est
appels, votre appareil mobile doit
en cours, maintenez la touche de
prendre en charge le Bluetooth
prise/fin d’appel enfoncée pendant
FRANÇAIS
Hands-Free Profile 1.5 et la mise en
attente des appels doit être activée
sur l’appareil. La mise en attente des
appels est un service réseau disponible
lorsque le kit oreillette est connecté
à un seul appareil.
Pour répondre à un appel en attente
et pour mettre fin à l’appel actif,
appuyez sur la touche de prise/fin
d’appel.
Pour répondre à un appel en attente
et pour mettre l’appel actif en attente,
maintenez enfoncée la touche de
prise/fin d’appel pendant environ
2 secondes.
Pour mettre fin à l’appel actif et
rendre actif l’appel en attente,
appuyez sur la touche de prise/fin
d’appel.
Pour basculer entre l’appel actif et
l’appel en attente, maintenez
enfoncée la touche de prise/fin
d’appel pendant environ 2 secondes.
Activer ou désactiver les
voyants lumineux
Par défaut, les voyants lumineux
s’allument dans toutes les situations.
Pour désactiver les voyants lumineux
dans certaines situations (par
exemple, pendant un appel ou lorsque
le kit oreillette est connecté à un
appareil mobile), maintenez enfoncée
la touche de prise/fin d’appel et faites
glisser la touche de volume vers le bas
et maintenez-la enfoncée pendant
5 secondes environ lorsque le kit
oreillette est connecté à un appareil.
Le voyant jaune clignote une fois.
Pour que les voyants se rallument,
maintenez enfoncée la touche de
prise/fin d’appel et faites glisser la
touche de volume vers le haut et
maintenez-la enfoncée pendant
5 secondes environ. Le voyant vert
clignote une fois.
FRANÇAIS
Autoriser une connexion vers
deux appareils
Le kit oreillette peut être connecté
à deux appareils simultanément.
Par défaut, le kit oreillette peut
uniquement être connecté à un
appareil à la fois. Pour autoriser le kit
oreillette à se connecter à deux
appareils, mettez-le hors tension,
puis maintenez enfoncée la touche
marche/arrêt et faites glisser la
touche de volume vers le haut et
maintenez-la enfoncée pendant
5 secondes environ. Le voyant vert
clignote une fois.
Pour autoriser le kit oreillette à se
connecter à un appareil seulement,
mettez-le hors tension, puis
maintenez enfoncée la touche
marche/arrêt et faites glisser la
touche de volume vers le bas et
maintenez-la enfoncée pendant
5 secondes environ. Le voyant jaune
clignote une fois.
Si le kit oreillette peut se connecter
à deux appareils simultanément et si
vous pouvez utiliser la renumérotation
ou la numérotation vocale, l’appel est
émis sur l’appareil que vous avez
utilisé en dernier pour émettre un
appel lorsque le kit oreillette y était
connecté.
Effacer ou réinitialiser les
paramètres
Pour effacer tous les paramètres du kit
oreillette (y compris les paramètres
définis à l’aide de l’application Nokia
Config. access.), mettez le kit
oreillette hors tension et maintenez
enfoncées la touche marche/arrêt et
la touche de prise/fin d’appel
simultanément pendant environ
8 secondes. Le kit oreillette émet deux
bips et les voyants lumineux rouge et
vert commencent à s’allumer en
FRANÇAIS
alternance. Une fois les paramètres
supprimés, le kit oreillette passe en
mode de liaison.
Pour réinitialiser le kit oreillette s’il ne
fonctionne plus alors qu’il est chargé,
branchez-le au chargeur tout en
maintenant la touche marche/arrêt
enfoncée.
Dépannage
Si vous n’arrivez pas à connecter le kit
oreillette à un appareil compatible,
vérifiez qu’il est chargé, allumé et lié
à l’appareil.
Informations relatives à la batterie et
au chargeur
L’appareil dispose d’une batterie
rechargeable interne inamovible.
N’essayez pas de retirer la batterie de
l’appareil car vous pourriez endommager
ce dernier. Cet appareil est conçu pour
être utilisé avec les chargeurs suivants:
AC-3, AC-4, AC-5 et DC-4. Le numéro de
modèle exact du chargeur peut varier en
fonction du type de fiche utilisé. Le type
de prise est identifié par l’un des codes
suivants: E, EB, X, AR, U, A,C, K ou UB.
La batterie peut être chargée et
déchargée des centaines de fois mais elle
s’épuise à la longue. Ne rechargez votre
batterie qu’à l’aide de chargeurs agréés
par Nokia pour cet appareil.
Si une batterie est utilisée pour la
première fois ou si la batterie n’a pas été
utilisée pendant une longue période, il
peut être nécessaire de connecter le
chargeur puis de le déconnecter et de le
reconnecter à nouveau pour commencer
le chargement. Si la batterie est
complètement déchargée, plusieurs
FRANÇAIS
minutes peuvent s’écouler avant que
l’indicateur de charge ne s’allume.
Débranchez le chargeur de sa source
d’alimentation ainsi que l’appareil
lorsqu’ils ne sont plus en cours
d’utilisation. Lorsque la batterie est
entièrement chargée, déconnectez-la du
chargeur, car toute surcharge risque de
réduire sa durée de vie. Si elle reste
inutilisée, une batterie entièrement
chargée se décharge progressivement.
Essayez de toujours garder la batterie à
une température comprise entre 15°C et
25°C (59°F et 77°F). Des températures
extrêmes réduisent la capacité et la
durée de vie de la batterie. Un appareil
utilisant une batterie chaude ou froide
risque de ne pas fonctionner
temporairement. Les performances de la
batterie sont particulièrement limitées
à des températures très inférieures à 0°C
(32°F).
Ne jetez pas les batteries au feu car elles
peuvent exploser. Les batteries doivent
être jetées conformément à la
réglementation locale. Recyclez-les si
possible. Elles ne doivent pas être jetées
dans une poubelle réservée aux ordures
ménagères.
N’utilisez jamais de chargeur
endommagé.
Les durées de fonctionnement sont
uniquement des estimations. Les
performances réelles dépendent de
nombreux facteurs tels que les
paramètres de l’appareil sélectionnés,
les fonctions de l’appareil utilisées
(ou exécutées en arrière-plan), l’état de
la batterie et la température ambiante.
FRANÇAIS
Prendre soin de votre appareil
Votre appareil est un produit de
conception et d’élaboration de haute
technologie et doit être manipulé avec
précaution. Les suggestions suivantes
vous permettront de maintenir la
couverture de votre garantie.
• Maintenez l’appareil au sec. L’eau de
pluie, l’humidité et les liquides
contiennent des minéraux
susceptibles de détériorer les circuits
électroniques. Si votre appareil est
mouillé ou a été exposé à l’humidité,
laissez-le sécher complètement.
• N’utilisez pas ou ne conservez pas
votre appareil dans un endroit
poussiéreux ou sale. Ses composants,
et ses composants électroniques,
peuvent être endommagés.
• Ne conservez pas l’appareil dans des
zones de haute ou basse température.
Des températures élevées peuvent
réduire la durée de vie des appareils
électroniques, endommager les
batteries et fausser ou faire fondre
certains composants en plastique.
Lorsqu’il reprend sa température
normale après une exposition au
froid, de l’humidité peut se former
à l’intérieur de l’appareil et
endommager les circuits
électroniques.
• N’essayez pas d’ouvrir l’appareil.
• Ne faites pas tomber l’appareil, ne le
heurtez pas ou ne le secouez pas.
Une manipulation brutale risquerait
de détruire les différents circuits
internes et les petites pièces
mécaniques.
• N’utilisez pas de produits chimiques
durs, de solvants ou de détergents
puissants pour nettoyer votre
appareil. Utilisez seulement un
chiffon doux, propre et sec pour
nettoyer l’appareil.
FRANÇAIS
• Ne peignez pas l’appareil. La peinture
risque d’encrasser ses composants et
d’en empêcher le fonctionnement
correct.
Ces recommandations s’appliquent
à votre appareil, au chargeur ainsi qu’à
tout autre accessoire.
Recyclage
Retournez toujours vos produits
électroniques, batteries et emballages
usagés à des points de collecte dédiés.
Vous contribuerez ainsi à la lutte contre
la mise au rebut non contrôlée et à la
promotion du recyclage des matériaux.
Pour consulter les informations
environnementales du produit et
découvrir comment recycler vos produits
Nokia, rendez-vous sur www.nokia.com/
werecycle ou sur nokia.mobi/werecycle.
Sur votre produit, sa batterie,
sa documentation ou son
emballage, le symbole de la
poubelle barrée d’une croix
a pour objet de vous rappeler que les
produits électriques et électroniques, les
batteries et les accumulateurs doivent
faire l’objet d’une collecte sélective en fin
de vie. Cette exigence s’applique aux
pays de l’Union Européenne. Ne jetez pas
ces produits dans les ordures ménagères
non sujettes au tri sélectif. Pour plus
d’informations sur l’environnement,
consultez l’«éco-déclaration»
correspondant au produit sur
www.nokia.com/environment.

Manuels associés