Manuel du propriétaire | Nokia BH-213 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Manuel du propriétaire | Nokia BH-213 Manuel utilisateur | Fixfr
Kit oreillette "Bluetooth"
Nokia BH-213
1
4
3
5
2
6
7
9
8
11
10
9210871/1
FRANÇAIS
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, NOKIA CORPORATION
déclare que l'appareil HS-127W est
conforme aux exigences essentielles et
aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE. La déclaration de
conformité peut être consultée à l'adresse
suivante : http://www.nokia.com/phones/
declaration_of_conformity/.
© 2008 Nokia. Tous droits réservés.
Nokia, Nokia Connecting People et le logo
Nokia Original Accessories sont des marques
déposées de Nokia Corporation. Les autres
noms de produits et de sociétés mentionnés
dans ce document peuvent être des marques
commerciales ou des noms de marques de
leurs détenteurs respectifs.
La reproduction, le transfert, la distribution
ou le stockage d'une partie ou de la totalité
du contenu de ce document, sous quelque
forme que ce soit, sans l'autorisation écrite
préalable de Nokia sont interdits.
Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
Nokia applique une méthode de
développement continu. Par conséquent,
Nokia se réserve le droit d'apporter des
changements et des améliorations à tout
produit décrit dans ce document, sans aucun
préavis.
Dans les limites prévues par la loi en vigueur,
Nokia et ses concédants de licence ne
peuvent en aucun cas être tenus pour
responsables de toute perte de données ou de
revenu, ainsi que de tout dommage
immatériel ou indirect.
Le contenu de ce document est fourni "en
l'état". À l'exception des lois obligatoires
applicables, aucune garantie sous quelque
forme que ce soit, explicite ou implicite, y
compris, mais sans s'y limiter, les garanties
implicites d'aptitude à la commercialisation et
d'adéquation à un usage particulier, n'est
accordée quant à la précision, à la fiabilité ou
au contenu du document. Nokia se réserve le
droit de réviser ce document ou de le retirer à
n'importe quel moment sans préavis.
La disponibilité des produits spécifiques
peut varier en fonction des régions.
Contactez votre revendeur Nokia pour
obtenir plus de détails.
FRANÇAIS
Contrôles à l'exportation
Ce produit comporte des éléments, une
technologie ou un logiciel sujets à la
réglementation en vigueur en matière
d’exportation aux États-Unis et dans les
autres pays. Toute violation est strictement
interdite.
Introduction
Le kit oreillette "Bluetooth" Nokia
BH-213 vous permet de recevoir et de
passer des appels lors de vos
déplacements.
Lisez attentivement ce manuel avant
d'utiliser le kit oreillette. Lisez
également le manuel d’utilisation de
votre téléphone. Ce produit peut
contenir des éléments de petite taille.
Gardez-les hors de portée des enfants.
Technologie sans fil Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth vous
permet de connecter des appareils
compatibles sans utiliser de câble. Il
n'est pas nécessaire que le téléphone
et le kit oreillette soient placés l'un en
face de l'autre, mais la distance entre
eux ne doit pas dépasser 10 mètres.
La connexion peut être sensible aux
interférences provoquées par des
obstacles tels que les murs, ou par
d'autres équipements électroniques.
Le kit oreillette est conforme à la
spécification Bluetooth 2.0 + EDR
prenant en charge les modes Headset
Profile 1.1 et Handsfree Profile 1.5.
N'hésitez pas à consulter les
constructeurs des autres appareils
pour déterminer leur compatibilité
avec cet appareil.
FRANÇAIS
Prise en main
Le kit oreillette comprend les éléments
suivants, qui sont illustrés dans la page
de titre : voyant lumineux (1), touche
multifonction (2), connecteur de
charge (3), contour d'oreille (4),
écouteur (5), touche de volume (6) et
microphone (7).
Pour pouvoir utiliser le kit oreillette,
vous devez charger la batterie et lier
(appairer) le kit oreillette avec un
téléphone compatible.
Certains composants de l'appareil sont
magnétiques. L'appareil peut donc
exercer une attraction sur les objets
métalliques. Ne placez pas de cartes de
crédit ou d'autres supports de stockage
magnétiques à proximité de l'appareil car
les informations qu'ils contiennent
pourraient être effacées.
Chargeurs
Cet appareil est conçu pour être utilisé
avec les chargeurs suivants : AC-3, AC-4,
AC-5 et DC-4.
Attention : Utilisez
uniquement des chargeurs
agréés par Nokia pour ce
modèle d'accessoire spécifique.
L'utilisation d'accessoires d'un autre type
peut annuler toute autorisation ou
garantie et peut revêtir un caractère
dangereux.
Lorsque vous débranchez le cordon
d'alimentation d'un accessoire, tirez sur la
fiche et non sur le cordon.
Charger la batterie
Avant de charger la batterie, lisez
attentivement la section
“Informations relatives à la batterie”.
1. Connectez le chargeur à une prise
secteur murale.
FRANÇAIS
2. Branchez le chargeur au
connecteur de charge. Pendant le
chargement, le voyant lumineux
rouge est allumé et le kit oreillette
ne peut pas être utilisé. Le
chargement complet de la batterie
peut nécessiter 2 heures.
3. Lorsque la batterie est
complètement chargée, le voyant
lumineux vert s'allume. Débranchez
le chargeur du kit oreillette et de la
prise murale.
Si le kit oreillette était connecté à
votre téléphone avant le
chargement, il se connecte de
nouveau à celui-ci.
En pleine charge, la batterie offre une
autonomie de 10 heures en
communication et de 400 heures en
veille.
Lorsque la batterie est déchargée, le kit
oreillette émet un bip toutes les
minutes et le voyant lumineux rouge
clignote rapidement.
Allumer ou éteindre le kit
oreillette
Pour allumer le kit oreillette,
maintenez la touche multifonction
enfoncée pendant environ 2 secondes.
Le kit oreillette émet un bip et le
voyant lumineux vert s’allume. Le kit
oreillette essaie de se connecter à un
téléphone lié.
Pour éteindre le kit oreillette,
maintenez la touche multifonction
enfoncée pendant environ 5 secondes.
Le kit oreillette émet un bip et le
voyant lumineux rouge s'allume
pendant un court instant.
Lier (appairer) le kit oreillette
1. Assurez-vous que le téléphone est
allumé et que le kit oreillette est
éteint.
2. Maintenez la touche multifonction
enfoncée (pendant environ
5 secondes) jusqu'à ce que le
voyant lumineux vert se mette à
clignoter rapidement.
FRANÇAIS
3. Activez la fonction Bluetooth de
votre téléphone et configurez-la
pour qu'elle recherche les appareils
Bluetooth.
4. Sélectionnez le kit oreillette dans la
liste des appareils trouvés.
5. Saisissez le code 0000 permettant
de lier ("appairer") et de connecter
le kit oreillette au téléphone. Pour
certains téléphones, vous devez
établir la connexion séparément
après la liaison.
Lorsque le kit oreillette est connecté à
votre téléphone et qu'il est prêt à être
utilisé, le voyant lumineux vert
clignote lentement.
Fonctionnement de base
Placer le kit oreillette sur
l'oreille
Pour utiliser le kit oreillette avec le
contour d'oreille, reliez ce dernier au
kit oreillette (8). Pour détacher le
contour d'oreille du kit oreillette, tirez
délicatement dessus (9).
Faites glisser le contour derrière votre
oreille (10) et orientez-le en direction
de votre bouche. Repliez délicatement
le contour d'oreille autour de l'oreille
pour obtenir le meilleur confort
possible (11).
Pour changer l'embout, retirez celui
présent sur l'écouteur et installez-en
un autre dans la même position.
Appels
Pour émettre un appel, utilisez votre
téléphone normalement lorsque le kit
oreillette est connecté à celui-ci.
Pour rappeler le dernier numéro
composé (si votre téléphone prend en
FRANÇAIS
charge cette fonctionnalité avec le kit
oreillette) alors qu’aucun appel n’est
en cours, appuyez deux fois sur la
touche multifonction.
Pour activer la numérotation vocale (si
votre téléphone prend en charge cette
fonctionnalité avec le kit oreillette)
alors qu’aucun appel n’est en cours,
maintenez la touche multifonction
enfoncée pendant environ 2 secondes.
Procédez comme décrit dans le manuel
d'utilisation du téléphone.
Pour répondre ou mettre fin à un appel,
appuyez sur la touche multifonction.
Pour rejeter un appel, appuyez deux
fois sur cette touche.
Pour régler le volume lors d’un appel,
faites glisser la touche de volume vers
le haut ou le bas.
Pour désactiver ou réactiver le
microphone durant un appel, appuyez
brièvement au centre de la touche de
volume.
Pour faire basculer un appel du kit
oreillette vers le téléphone compatible,
maintenez la touche multifonction
enfoncée pendant environ 5 secondes
(le kit oreillette s'éteint). Pour refaire
basculer l'appel vers le kit oreillette,
maintenez la touche multifonction
enfoncée pendant environ 2 secondes
(le kit oreillette se rallume).
Effacer les paramètres ou
réinitialiser le kit oreillette
Pour supprimer les liaisons du kit
oreillette ou pour le réinitialiser,
éteignez le kit oreillette et maintenez
la touche multifonction enfoncée
pendant plus de 8 secondes.
Dépannage
Si vous n'arrivez pas à connecter le kit
oreillette au téléphone compatible,
vérifiez qu'il est chargé, allumé et lié
au téléphone.
FRANÇAIS
Informations relatives à la batterie
L'appareil dispose d'une batterie
rechargeable interne inamovible.
N'essayez pas de retirer la batterie de
l'appareil car vous pourriez endommager
ce dernier. La batterie peut être chargée et
déchargée des centaines de fois mais elle
s'épuise à la longue. Ne rechargez votre
batterie qu'à l'aide de chargeurs agréés
par Nokia pour cet appareil. L'utilisation
d'un chargeur non agréé par Nokia peut
présenter des risques d'incendie,
d'explosion, de fuite ou d'autres dangers.
Si une batterie est utilisée pour la
première fois ou si la batterie n'a pas été
utilisée pendant une longue période, il
peut être nécessaire de connecter le
chargeur puis de le déconnecter et de le
reconnecter à nouveau pour commencer
le chargement. Si la batterie est
complètement déchargée, plusieurs
minutes peuvent s'écouler avant que
l'indicateur de charge ne s'allume.
Débranchez le chargeur de sa source
d'alimentation ainsi que l'appareil
lorsqu'ils ne sont plus en cours
d'utilisation. Lorsque la batterie est
entièrement chargée, déconnectez-la du
chargeur, car toute surcharge risque de
réduire sa durée de vie. Si elle reste
inutilisée, une batterie entièrement
chargée se décharge progressivement.
Essayez de toujours garder la batterie à
une température comprise entre 15°C et
25°C (59°F et 77°F). Des températures
extrêmes réduisent la capacité et la durée
de vie de la batterie. Un appareil utilisant
une batterie chaude ou froide risque de ne
pas fonctionner temporairement. Les
performances de la batterie sont
particulièrement limitées à des
températures très inférieures à 0°C (32°F).
Ne jetez pas les batteries au feu car elles
peuvent exploser. Elles risquent également
d'exploser si elles sont endommagées.
N'utilisez jamais de chargeur endommagé.
FRANÇAIS
Important : Les temps de
conversation et de veille sont
seulement estimés et
dépendent des conditions de réseau, des
fonctions utilisées, de l'ancienneté et de
l'état de la batterie, des températures
auxquelles la batterie est exposée et de
nombreux autres facteurs. Le nombre de
fois où l'appareil est utilisé pour émettre
ou recevoir des appels affecte son temps
de veille. De la même façon, le nombre de
fois où l'appareil est mis sous tension et
basculé en mode veille affecte son temps
de conversation.
Précautions d'utilisation et maintenance
composants électroniques, peuvent
Votre appareil est un produit de
être endommagés.
conception et d'élaboration de haute
technologie et doit être manipulé avec
• Ne stockez pas l'appareil dans des
précaution. Les suggestions suivantes
zones de température élevée. Des
vous permettront de maintenir la
températures élevées peuvent réduire
couverture de votre garantie.
la durée de vie des appareils
électroniques, endommager les
• Maintenez l'appareil au sec. L'eau de
batteries et fausser ou faire fondre
pluie, l'humidité et les liquides
certains composants en plastique.
contiennent des minéraux susceptibles
de détériorer les circuits électroniques. • Ne stockez pas l'appareil dans des
Si votre appareil est humide, laissez-le
zones de basse température. Lorsqu'il
sécher complètement.
reprend sa température normale, de
l'humidité peut se former à l'intérieur
• N'utilisez pas ou ne stockez pas votre
de l'appareil et endommager les
appareil dans un endroit poussiéreux
circuits électroniques.
ou sale. Ses composants, et ses
FRANÇAIS
• N'essayez pas d'ouvrir l'appareil.
• Ne faites pas tomber l'appareil, ne le
heurtez pas ou ne le secouez pas. Une
manipulation brutale risquerait de
détruire les différents circuits internes
et les petites pièces mécaniques.
• N'utilisez pas de produits chimiques
durs, de solvants ou de détergents
puissants pour nettoyer votre appareil.
• Ne peignez pas l'appareil. La peinture
risque d'encrasser ses composants et
d'en empêcher le fonctionnement
correct.
Ces recommandations s'appliquent à votre
appareil, au chargeur ainsi qu'à tout autre
accessoire. Si l'un d'eux ne fonctionne pas
correctement, portez-le au service de
maintenance habilité le plus proche.
Mise au rebut
Sur votre produit, sa
documentation ou son
emballage, le symbole de la
poubelle barrée d'une croix a pour objet
de vous rappeler que les produits
électriques et électroniques, les batteries
et les accumulateurs doivent faire l'objet
d'une collecte sélective en fin de vie. Cette
exigence s'applique aux pays de l'Union
Européenne ainsi qu'aux pays ou régions
dans lesquels des systèmes de collecte
sélective sont disponibles. Ne jetez pas
ces produits dans les ordures ménagères
non sujettes au tri sélectif.
En participant à la collecte sélective de
ces produits vous aidez à la lutte contre la
mise au rebut non contrôlée et à la
promotion de la réutilisation des
ressources. Vous pouvez obtenir des
informations plus détaillées auprès du
revendeur de votre produit, des autorités
locales en charge du traitement des
déchets, des associations nationales de
constructeurs ou de votre représentant
Nokia le plus proche. Pour consulter
l'"éco-déclaration" correspondant au
produit ou pour obtenir des instructions
concernant la mise au rebut d'un produit
obsolète, reportez-vous aux informations
spécifiques à votre pays sur
www.nokia.com.

Manuels associés