- Industriel et équipement de laboratoire
- Équipements électriques et fournitures
- Batteries et accessoires
- Batteries rechargeables
- Nokia
- Bluetooth Headset BH-109
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Nokia Bluetooth Headset BH-109 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels11 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
11
Kit oreillette Bluetooth Nokia BH-109 Édition 1.0 2 Introduction À propos du kit oreillette Avec le kit oreillette Bluetooth Nokia BH-109, vous pouvez gérer les appels mains libres, même si vous utilisez deux appareils mobiles simultanément. Pour obtenir de l'assistance, visitez www.nokia.com/support. La surface de ce produit ne contient pas de nickel. Avertissement : Ce produit peut contenir des éléments de petite taille. Gardez-les hors de portée des enfants. Certains composants du produit sont magnétiques. Le produit peut donc exercer une attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d'autres supports de stockage magnétiques à proximité du produit car les informations qu'ils contiennent pourraient être effacées. Lisez attentivement ce guide d'utilisation avant d'employer le produit. Lisez également le guide d'utilisation de l'appareil que vous connectez au produit. À propos de la connectivité Bluetooth Vous pouvez utiliser Bluetooth pour établir une connexion sans fil avec d'autres appareils compatibles ; notamment des appareils mobiles. Les appareils n'ont pas besoin d'être en ligne de mire, mais il ne doivent pas être éloignés de plus de 10 mètres l'un de l'autre. La connexion peut être affectée par des obstacles tels que des murs, ou à d'autres appareils électroniques. 3 Cet appareil est conforme à la spécification de la technologie Bluetooth 2.1 + EDR qui prend en charge les modes suivants : Headset Profile 1.1 et Hands-Free Profile 1.5. N'hésitez pas à consulter les constructeurs des autres appareils pour déterminer leur compatibilité avec cet appareil. Mise en route Touches et composants 1 2 3 4 5 6 7 Touche marche/arrêt Contour d'oreille Microphone Touche d'appel Écouteur Voyant Touche de volume 4 8 Connecteur de charge Charger la batterie Avant d'utiliser le kit oreillette, vous devez charger la batterie. Avertissement : N'utilisez que des chargeurs agréés par Nokia pour ce modèle particulier. L'utilisation d'accessoires d'un autre type peut annuler toute autorisation ou garantie et peut revêtir un caractère dangereux. L'utilisation de chargeurs non agréés peut présenter des risques d'incendie, d'explosion ou d'autres dangers. Lorsque vous débranchez un chargeur, tirez sur la fiche et non sur le cordon. 1 2 3 Branchez le chargeur sur une prise murale. Branchez le cordon du chargeur au connecteur de charge sur le kit oreillette. Le voyant rouge vire au vert lorsque la batterie est complètement chargée. Débranchez le chargeur du kit oreillette, puis de la prise murale. En pleine charge, l'autonomie de la batterie offre jusqu'à 8 heures de communications et jusqu'à 200 heures de veille. Lorsque la charge de la batterie est faible, le kit oreillette émet un bip toutes les 5 minutes et le voyant rouge clignote. Vérifier la charge de la batterie Le kit oreillette étant connecté à l'appareil mobile, appuyez sur la touche marche/arrêt. Le témoin vert indique que le niveau de charge est suffisant. Si le témoin est jaune, la batterie doit être prochainement rechargée. Si le témoin est rouge, vous devez recharger la batterie. Mettre le kit oreillette sous ou hors tension Maintenez la touche marche/arrêt enfoncée pendant 2 secondes. Lorsqu'il est sous tension, le kit oreillette émet un bip et le voyant vert clignote une fois. Le kit oreillette essaie de se connecter au dernier appareil mobile relié. Si le kit oreillette n’est connecté à aucun appareil pendant 30 minutes, il s'éteint automatiquement. Lorsqu'il est mis hors tension, le kit oreillette émet des bips et un voyant rouge clignote une fois. 5 Relier et connecter le kit oreillette La liaison vous permet de sélectionner les appareils autorisés à se connecter à votre kit oreillette. Avant d'utiliser le kit oreillette, vous devez le relier et le connecter à un appareil compatible. 1 2 3 4 5 Mettez le kit oreillette hors tension et mettez sous tension l'appareil compatible. Si vous n'avez jamais relié le kit oreillette avec un appareil, ou si vous avez vidé la liste des équipements reliés, mettez le kit oreillette sous tension. Si vous avez déjà relié votre kit oreillette à un autre appareil, maintenez la touche marche/arrêt enfoncée pendant 5 secondes. Le kit oreillette passe en mode de liaison et le témoin vert se met à clignoter rapidement. Dans un délai de 3 minutes, activez Bluetooth sur l'appareil et configurez-le pour qu'il recherche des appareils Bluetooth. Pour plus d’informations, reportez-vous au guide d’utilisation de l'appareil. Sélectionnez le kit oreillette dans la liste des appareils trouvés. Si nécessaire, saisissez le code d'authentification 0000. Vous pouvez relier votre kit oreillette à 8 appareils compatibles, mais vous ne pouvez le connecter qu'à 2 appareils à la fois. Avec certains appareils mobiles, vous devrez peut-être effectuer la connexion séparément après la liaison. Connectez manuellement le kit oreillette au dernier appareil utilisé. Maintenez la touche d'appel enfoncée pendant 2 secondes, si aucun autre appareil n'est connecté, ou accédez au menu Bluetooth de l'appareil. Porter le kit oreillette Faites glisser le contour derrière votre oreille (9) et positionnez délicatement l’écouteur contre votre oreille. Courbez délicatement le contour d'oreille autour de l'oreille pour que le port soit le plus confortable possible. Poussez ou tirez le contour d’oreille pour régler sa longueur. Orientez le kit oreillette en direction de votre bouche (10). 6 Le kit oreillette est prêt à être utilisé sur l’oreille droite. Pour porter le kit oreillette sur l'oreille gauche, tournez le contour de façon à ce qu'il se trouve à gauche du logo Nokia (11 et 12). Émettre des appels Émettre et répondre à des appels Émettre un appel Lorsque le kit oreillette est connecté à votre appareil mobile compatible, émettez un appel normalement à l'aide de votre appareil mobile. Répondre ou mettre fin à un appel Appuyez sur la touche d'appel. Rejeter un appel Appuyez deux fois sur la touche d'appel. Faire basculer un appel entre votre kit oreillette et l'appareil mobile En cours d'appel, appuyez sur la touche d'appel pendant 2 secondes. Vous pouvez recomposer le dernier numéro appelé ou émettre un appel par numérotation vocale, si votre appareil mobile prend en charge ces fonctions avec le kit oreillette. Rappel du dernier numéro appelé Si aucun appel n'est en cours, appuyez deux fois sur la touche d'appel. Activer la numérotation vocale Si aucun appel n'est en cours, appuyez sur la touche d'appel et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes, puis suivez les instructions du guide d'utilisation de votre appareil mobile. 7 Changer le volume Utilisez la touche de volume. Pour changer rapidement le volume, maintenez la touche de volume enfoncée. Basculer entre des appels Si vous recevez deux appels simultanément, vous pouvez les gérer tous les deux en mains libres. Si votre appareil mobile utilise la fonction de mise en attente des appels (service réseau) et s'il prend en charge le mode Bluetooth Hands-Free Profile 1.5, vous pouvez basculer entre les deux appels à l'aide du kit oreillette. Mettre l'appel en attente et répondre à un appel en attente Maintenez la touche d'appel enfoncée pendant 2 secondes. Basculer entre les appels Maintenez la touche d'appel enfoncée pendant 2 secondes. Mettre fin à l'appel et répondre à l'autre Appuyez sur la touche d'appel. Relier et connecter le kit oreillette à deux appareils Vous pouvez connecter votre kit oreillette à deux appareils, par exemple, pour émettre des appels avec votre appareil mobile personnel et votre appareil professionnel. Mettez le kit oreillette sous tension, activez le mode de liaison et reliez le kit oreillette au premier appareil. Mettez le kit oreillette hors tension, activez le mode de liaison et liez-le avec le second appareil. Pour connecter le kit oreillette aux deux appareils, mettez le kit oreillette hors tension, puis à nouveau sous tension. Revenir à un seul appareil 1 Éteignez le kit oreillette. 2 Maintenez la touche marche/arrêt enfoncée pendant 5 secondes. Le voyant vert commence à clignoter rapidement. 3 Maintenez la touche marche/arrêt et la touche de diminution du volume enfoncées pendant 5 secondes. Le témoin jaune clignote une fois. Basculer de nouveau vers deux appareils 1 Éteignez le kit oreillette. 2 Maintenez la touche marche/arrêt enfoncée pendant 5 secondes. Le voyant vert commence à clignoter rapidement. 8 3 Maintenez la touche marche/arrêt et la touche d'augmentation du volume enfoncées pendant 5 secondes. Le témoin vert clignote une fois. Gérer les appels provenant de deux appareils Si votre kit oreillette est connecté à deux appareils mobiles, vous pouvez gérer simultanément leurs appels. Mettre fin à un appel et répondre à un appel sur l'autre appareil Appuyez sur la touche d'appel. Mettre l'appel en attente et répondre à un appel sur l'autre appareil Maintenez la touche d'appel enfoncée pendant 2 secondes. Basculer entre les appels Maintenez la touche d'appel enfoncée pendant 2 secondes. Mettre fin à l'appel en cours et activer l'appel en attente Appuyez sur la touche d'appel. Si vous souhaitez rappeler un numéro ou utiliser la numérotation vocale, l'appel est émis à partir du dernier appareil utilisé avec le kit oreillette. Paramètres Désactiver les voyants Vous pouvez désactiver les voyants si vous ne souhaitez pas qu'ils soient visibles, par exemple, en cours d'appel. Quand le kit oreillette est connecté à un appareil, enfoncez la touche d'appel et la touche de diminution du volume pendant 5 secondes. Le voyant jaune clignote une fois. Certains voyants de notification peuvent néanmoins encore s'allumer, notamment lorsque la charge de la batterie est faible. Réactiver les voyants Maintenez la touche d'appel et la touche d'augmentation du volume enfoncées pendant 5 secondes. Le voyant vert clignote une fois. Effacer la liaison Vous pouvez vider manuellement la liste des équipements reliés à partir de votre kit oreillette. Mettez le kit oreillette hors tension et maintenez la touche marche/arrêt ainsi que la touche d'appel enfoncées pendant 9 secondes. 9 Les voyants rouge et vert s'allument en alternance. Si vous le souhaitez, vous pouvez relier le kit oreillette à un appareil. Dépannage • Impossible de connecter le kit oreillette à un appareil compatible ? Assurez-vous que le kit oreillette est chargé, sous tension et relié à l'appareil. • Le kit oreillette a-t-il cessé de fonctionner malgré qu'il soit chargé ? Branchez le chargeur sur une prise murale et, tout en maintenant la touche marche/arrêt enfoncée, connectez le kit oreillette au chargeur. Informations sur le produit et la sécurité Informations relatives à la batterie et au chargeur L'appareil dispose d'une batterie rechargeable interne inamovible. N'essayez pas de retirer la batterie de l'appareil car vous pourriez endommager ce dernier. Lorsque le moment est venu de remplacer la batterie, confiez l'appareil au service de maintenance agréé le plus proche. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec les chargeurs suivants : AC-3, AC-4, AC-5, AC-8, DC-4 et DC-9 . Le numéro de modèle exact du chargeur peut varier selon le type de fiche. Le type de fiche est identifié par l'un des codes suivants : E, X, AR, U, A, C, K, ou B. La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois mais elle s’épuise à la longue. Lorsque l'autonomie de l'appareil est nettement réduite par rapport à la normale, confiez l'appareil au service de maintenance agréé le plus proche afin qu'il procède au remplacement de la batterie. Ne rechargez votre batterie qu’à l’aide de chargeurs agréés par Nokia pour cet appareil. Si une batterie est utilisée pour la première fois ou si elle n'a pas été utilisée pendant une longue période, il peut être nécessaire de connecter le chargeur puis de le déconnecter et de le reconnecter à nouveau pour commencer le chargement. Si la batterie est complètement déchargée, plusieurs minutes peuvent s'écouler avant que le voyant de charge s'allume. Lorsque votre chargeur n'est plus utilisé, débranchez-le de l'alimentation et de l'appareil. Ne laissez pas une batterie entièrement chargée connectée à un chargeur, car toute surcharge risque de réduire la durée de vie de la batterie. Si elle reste inutilisée, une batterie entièrement chargée se décharge progressivement. Gardez toujours la batterie à une température comprise entre 15°C et 25°C (59°F et 77°F). Des températures extrêmes réduisent la capacité et la durée de vie de la batterie. Un appareil utilisant une batterie chaude ou froide risque de ne pas fonctionner temporairement. Ne jetez pas les batteries au feu car elles peuvent exploser. Mettez les batteries au rebut conformément aux réglementations locales. Recyclez-les si possible. Ne les mettez pas au rebut comme un déchet ménager. N'utilisez jamais de chargeur endommagé. Les temps de fonctionnement sont seulement estimés. Les performances effectives dépendent de nombreux facteurs, notamment des paramètres de l'appareil, des fonctionnalités utilisées (ou exécutées en tâche de fond), de l'état de la batterie et de la température ambiante. Prendre soin de votre appareil Manipulez votre appareil, la batterie, le chargeur et les accessoires avec soin. Les suggestions suivantes vous permettent de maintenir la couverture de votre garantie. 10 • • • • • • • • • Maintenez l'appareil au sec. L'eau de pluie, l'humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles de détériorer les circuits électroniques. N'utilisez pas ou ne conservez pas votre appareil dans un endroit poussiéreux ou sale. Ses composants, et ses composants électroniques, peuvent être endommagés. Ne conservez pas l'appareil dans des zones de haute température. Des températures élevées peuvent réduire la durée de vie de l'appareil, endommager la batterie et fausser ou faire fondre les composants en plastique. Ne conservez pas l'appareil dans des zones de basse température. Lorsqu'il reprend sa température normale, de l'humidité peut se former à l'intérieur de l'appareil et endommager les circuits électroniques. N'essayez pas d'ouvrir l'appareil. Vous risquez d’endommager l'appareil et de violer la réglementation relative aux appareils de transmission par fréquences radioélectriques si vous effectuez des adaptations non autorisées. Ne faites pas tomber l'appareil, ne le heurtez pas ou ne le secouez pas. Une manipulation brutale risquerait de détruire les différents circuits internes et les petites pièces mécaniques. Utilisez seulement un chiffon doux, propre et sec pour nettoyer l'appareil. Ne peignez pas l'appareil. La peinture risque d'encrasser ses composants et d'en empêcher le fonctionnement correct. Recyclage Retournez toujours vos produits électroniques, batteries et emballages usagés à des points de collecte dédiés. Vous contribuerez ainsi à la lutte contre la mise au rebut non contrôlée et à la promotion du recyclage des matériaux. Pour consulter les informations environnementales du produit et découvrir comment recycler vos produits Nokia, rendez-vous sur www.nokia.com/werecycle, ou avec un appareil mobile sur nokia.mobi/werecycle. Symbole de la poubelle barrée d'une croix Sur votre produit, sa batterie, sa documentation ou son emballage, le symbole de la poubelle barrée d'une croix a pour objet de vous rappeler que les produits électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs doivent faire l'objet d'une collecte sélective en fin de vie. Cette exigence s'applique aux pays de l'Union Européenne. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif. Pour plus d'informations sur les caractéristiques environnementales de votre appareil, visitez le site Web www.nokia.com/ecodeclaration. Copyright et autres avis DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, NOKIA CORPORATION déclare que le produit BH-109 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La Déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse http:// www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/. © 2010 Nokia. Tous droits réservés. Nokia, Nokia Connecting People et le logo Nokia Original Accessories sont des marques ou des marques déposées de Nokia Corporation. Nokia tune est une marque sonore de Nokia Corporation. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs. 11 La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite et préalable de Nokia sont interdits. Nokia applique une méthode de développement continu à ses produits. Par conséquent, Nokia se réserve le droit d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis. Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. Le contenu de ce document est fourni "en l'état". À l'exception du droit applicable, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites d'aptitude à la commercialisation et d'adéquation à un usage particulier, n'est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu du document. Nokia se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n'importe quel moment sans préavis. Dans les limites prévues par la loi en vigueur, Nokia et ses concédants de licence ne peuvent en aucun cas être tenus pour responsables de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de tout dommage immatériel ou indirect. La disponibilité de certains produits peut varier en fonction des régions. Contactez votre revendeur Nokia pour obtenir plus de détails. Ce produit peut comporter des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à la réglementation en vigueur en matière d'exportation aux États-Unis et dans d'autres pays. Toute violation est strictement interdite. /Édition 1.0 FR