Guide de démarrage rapide | Ricoh WG-20 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Guide de démarrage rapide | Ricoh WG-20 Manuel utilisateur | Fixfr
PentaxWG20_QSG.book Page 0 Tuesday, February 4, 2014 12:47 PM
Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique
RICOH WG-20.
Cet appareil est résistant à l’eau, à la poussière et aux chocs,
comme indiqué ci-dessous, de sorte que vous pouvez
l’utiliser au cours d’activités extérieures très diverses.
Résistance à l’eau et à la poussière : niveau 8 du JIS pour
l’eau et niveau 6 du JIS pour la poussière (équivalant à IP68).
Résistance aux chocs : satisfait à notre essai de chute (d’une
hauteur de 1,5 m sur une surface de contreplaqué de 5 cm
d’épaisseur) conformément à la norme MIL-STD-810F,
méthode 516.5, essai de résistance aux chocs.
* La résistance à l’eau n’est pas garantie si l’appareil photo
est exposé à des impacts, notamment chutes ou heurts.
* Il n’est pas garanti que l’appareil ne présente aucun problème
ou dommage dans absolument toutes les situations.
0
PentaxWG20_QSG.book Page 0 Tuesday, February 4, 2014 12:47 PM
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• N’utilisez pas ou ne rangez pas cet appareil à proximité d’équipements qui
génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques
puissants. Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits
par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec
l'écran, endommager les données enregistrées sur la carte mémoire ou
affecter les circuits internes du produit et entraîner un dysfonctionnement
de l’appareil.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage a été conçu grâce à une
technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit
d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels
restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas
l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
• Une bande lumineuse est susceptible d’apparaître sur l’écran si l’appareil
photo est dirigé vers un sujet lumineux. Ce phénomène est connu sous
le nom de « smear » et est parfaitement normal.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans
le présent manuel diffèrent du produit réel.
• Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont indifféremment désignées
comme des cartes mémoire SD dans le présent manuel.
• Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence
à un PC sous Windows qu’à un Macintosh.
• Dans ce manuel, le terme « batterie » fait référence à tout type de source
d'énergie (batterie ou pile) utilisé pour cet appareil photo et ses accessoires.
PentaxWG20_QSG.book Page 1 Tuesday, February 4, 2014 12:47 PM
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour
en assurer l'utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être
particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.
Danger
Attention
Ce symbole indique que le non-respect de ce point
peut engendrer des blessures corporelles graves.
Ce symbole indique que le non-respect de ce point
peut provoquer des blessures corporelles mineures
à moyennement graves ou des dégâts matériels.
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil
contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge
électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles
à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque
de décharge électrique.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou.
Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur
secteur et contactez le centre de réparation le plus proche en cas de fumée,
d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation
prolongée du produit dans ces conditions peut entraîner un incendie ou une
décharge électrique.
Attention
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car
cela comporte un risque de brûlure.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous
peine de décoloration de ces derniers.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil.
Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement
prolongé.
• Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre.
De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec
la peau, les yeux ou la bouche.
1
PentaxWG20_QSG.book Page 2 Tuesday, February 4, 2014 12:47 PM
• En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou
de la condition physique de chacun, l’utilisation de l’appareil photo
peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques.
En présence de troubles anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil
et prenez immédiatement un avis médical.
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur
exclusivement conçus pour ce produit, de tension et de voltage
correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie, de décharge
électrique ou de détérioration de l’appareil en cas d’utilisation d’un chargeur
ou adaptateur autre que ceux spécifiés ou de tension et voltage différents.
La tension spécifiée est 100-240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie
ou de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez le centre de réparation
le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque
dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions
peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez le centre
de réparation le plus proche. Toute utilisation prolongée du produit dans
ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas d’orage au cours de l’utilisation du chargeur ou de l’adaptateur
secteur, débranchez le cordon d’alimentation secteur et arrêtez l’appareil.
Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des
dommages, un incendie ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation secteur en présence
de poussière. Cela pourrait en effet provoquer un incendie.
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez
pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive
susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est
endommagé, contactez le centre de réparation le plus proche.
• Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il
est sous tension.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains
mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
2
PentaxWG20_QSG.book Page 3 Tuesday, February 4, 2014 12:47 PM
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas
tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
• N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithiumion rechargeable D-LI92, sous peine de surchauffe, d’explosion ou
de défaillance.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique
certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre minimal
AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration
NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé
(de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
À propos de la batterie
Danger
• Veillez à ranger la batterie hors de portée des enfants en bas âge.
La mettre à la bouche peut provoquer une décharge électrique.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Vous pourriez encourir des troubles visuels sérieux.
Attention
• N'utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil afin d’éviter tout risque
d'explosion ou d’incendie.
• Ne démontez pas la batterie, sous peine d’entraîner des fuites ou une
explosion.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil si elle chauffe ou
commence à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Maintenez les polarités + et – de la batterie éloignées des fils métalliques,
épingles à cheveux et autres objets métalliques.
• Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous
peine de provoquer une explosion ou un incendie.
• Tout contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer une irritation
de la peau. Lavez les zones affectées avec de l’eau.
3
PentaxWG20_QSG.book Page 4 Tuesday, February 4, 2014 12:47 PM
• Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI92 :
LA BATTERIE PEUT EXPLOSER OU S’ENFLAMMER SI ELLE N’EST
PAS CORRECTEMENT MANIPULÉE.
- NE DÉMONTEZ JAMAIS LA BATTERIE ET NE LA JETEZ PAS AU FEU.
- CHARGEZ-LA UNIQUEMENT DANS LES CONDITIONS DE CHARGE
SPÉCIFIÉES.
- NE L’EXPOSEZ PAS À UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 60°C
OU NE LA METTEZ PAS EN COURT-CIRCUIT.
- NE L’ÉCRASEZ PAS OU NE LA DÉFORMEZ PAS.
Tenez l’appareil photo et les accessoires fournis hors de portée
des enfants en bas âge
Danger
• Veillez à tenir l’appareil photo et les accessoires fournis hors de portée
des enfants en bas âge.
1. La chute du produit ou un mouvement accidentel pourrait provoquer
des blessures.
2. Le fait de passer la courroie autour du cou d’un enfant pourrait entraîner
une asphyxie.
3. Les enfants sont susceptibles d’ingérer les petits éléments (batterie,
carte mémoire SD, etc.). Faites immédiatement appel à un médecin
en cas d’ingestion accidentelle.
4
PentaxWG20_QSG.book Page 5 Tuesday, February 4, 2014 12:47 PM
Précautions d’utilisation
Avant toute utilisation
• Lorsque vous voyagez, munissez-vous de la liste du réseau de service
après-vente international incluse dans la boîte. Elle vous sera utile en cas
de problèmes.
• Lorsque l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez
qu'il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des
photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages).
Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l'enregistrement,
la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n'est pas
possible en raison d'un dysfonctionnement de votre appareil ou du support
d'enregistrement (carte mémoire SD), etc.
• L’objectif de cet appareil n’est ni interchangeable ni amovible.
À propos de la batterie et du chargeur
• Les performances de la batterie peuvent diminuer si elle est stockée
entièrement chargée. Évitez de stocker la batterie, en particulier à des
températures élevées.
• Si la batterie reste insérée dans l’appareil et que celui-ci ne sert pas
pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive,
ce qui raccourcira sa durée de vie utile.
• Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son
utilisation.
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec l'appareil est prévu pour être
exclusivement utilisé avec le chargeur D-BC92. Ne l'utilisez pas avec
un autre équipement.
Précautions propres au transport et à l’utilisation de l’appareil
• Évitez de conserver l’appareil dans des endroits chauds et humides.
Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des
températures très importantes sont possibles.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations
importantes ou à de fortes pressions, qui pourraient endommager l’appareil,
générer un dysfonctionnement ou une perte d’étanchéité. Protégez-le par
un sac matelassé lorsque l’appareil est soumis aux vibrations d’une
motocyclette, voiture, bateau, etc. Si l’appareil a été soumis à des chocs ou
vibrations importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier votre appareil
auprès du centre de réparation le plus proche.
5
PentaxWG20_QSG.book Page 6 Tuesday, February 4, 2014 12:47 PM
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre
-10 °C et 40 °C.
• L’écran à cristaux liquides (écran LCD) s’assombrit à température élevée
mais redevient normal à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par
basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux
liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation
de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de
l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac ou une poche
plastique. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température
ambiante.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz,
sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager.
Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager
ou conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche
arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran.
• Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement
la vis du filetage du pied sur l’appareil.
À propos des réparations
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour
nettoyer l’appareil.
• Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif. N’utilisez jamais d’aérosol
pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif.
À propos du stockage de l’appareil
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides
ou des produits chimiques. Retirez l'appareil de sa housse et stockez-le
dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures.
• Évitez d'utiliser ou de ranger l’appareil à proximité d'éléments générateurs
d'électricité statique ou d'interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker l’appareil dans des endroits sujets à
des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez
à ne pas le laisser exposé en plein soleil.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous
vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
6
PentaxWG20_QSG.book Page 7 Tuesday, February 4, 2014 12:47 PM
Divers
• La carte mémoire SD est dotée
d’un commutateur écriture-protection.
Placez le commutateur en position LOCK
(VERROUILLAGE) pour empêcher
Commutateur
l’enregistrement de nouvelles données
écrituresur la carte, la suppression des données
protection
existantes et le formatage de la carte
par l’appareil ou l’ordinateur.
r apparaît sur l’écran lorsque la carte est protégée en écriture.
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après
utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution.
• Maintenez la trappe de protection du logement de la batterie/carte fermée
et ne retirez pas la carte mémoire SD ou ne mettez pas l’appareil hors
tension pendant la lecture ou la sauvegarde de données, ou lorsque
l’appareil est connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble USB :
des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important.
Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle
ne soit pas soumise à des températures élevées.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine
de l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de perte des données contenues dans la carte mémoire SD
dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus
responsables de la suppression des données. Cela inclut les situations
suivantes :
(1) Mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
(2) Carte mémoire SD placée à proximité d'éléments susceptibles
de générer de l'électricité statique ou des interférences électriques.
(3) Non-utilisation prolongée de la carte.
(4) Carte éjectée ou batteries extraites de l’appareil lors de la lecture
de la carte.
• Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste
inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement
les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Veillez à formater toute carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi
sur un autre appareil.
• Sachez que la suppression de données ou le formatage de cartes
mémoire SD ou de la mémoire intégrée n’efface pas complètement les
données d’origine. Les fichiers supprimés peuvent parfois être récupérés à
l’aide d’un logiciel disponible dans le commerce. Il est de la responsabilité
de l’utilisateur de garantir la confidentialité de ces données.
7
PentaxWG20_QSG.book Page 8 Tuesday, February 4, 2014 12:47 PM
Vérification du contenu de l’emballage
Vérifiez que l'appareil soit livré au complet avec tous
les éléments mentionnés ci-dessous.
P Appareil photo (RICOH WG-20)
P Logiciel (CD-ROM) S-SW147
P Câble USB (I-USB7)
P Batterie lithium-ion rechargeable
(D-LI92)
Landscape
P Chargeur de batterie
8
1/2
For capturing landscape
views. Enhances colors
(D-BC92)
P Cordon d'alimentation
of sky and foliage
OK OK
MENU Cancel
secteur
P Courroie (O-ST104)
P Support macro (O-MS1)
P Mode d'emploi
O Guide rapide (le présent guide)
PentaxWG20_QSG.book Page 9 Tuesday, February 4, 2014 12:47 PM
Désignation des pièces et témoins à l'écran
Vue avant
Interrupteur général/témoin de mise sous
tension (vert)
Déclencheur
Flash
Objectif
Haut-parleur/
Microphone
Récepteur de la
télécommande
Éclairage macro
Témoin du retardateur/
lumière auxiliaire AF
Vue arrière
Levier de verrouillage
du cache des ports
Cache
des ports
Borne PC/AV
Affichage
Écrou de trépied
Trappe de protection
du logement de
la batterie/carte
Levier de
verrouillage de la
trappe de protection
du logement de
la batterie/carte
Prise HDMI
Levier de
verrouillage
de la batterie
Dans ce guide rapide, les touches
fléchées à utiliser sont désignées
comme indiqué ci-contre.
9
PentaxWG20_QSG.book Page 10 Tuesday, February 4, 2014 12:47 PM
Témoins à l'écran
Les témoins suivants s'affichent en mode d’enregistrement Photo.
Affichage normal en mode d’enregistrement Photo.
Mode de déclenchement
Mode centre
État de la communication Eye-Fi
Icône du zoom numérique
Mode flash
Mode scène
Usure de la batterie
Détection de visage
Réglage de
l’impression de la date
Correction IL
Vitesse d’obturation
P
DATE
+1.0
1/250
F3.5
04/04/'14 14:25
38
Ouverture
Stabilisateur
de l’appareil
État de la mémoire
Mire de mise au point
Réglage plage dynamique
Date et
heure
Réglage de l’heure monde
Capacité de stockage des images restante
+ Mémoire intégrée (sans carte)
? Carte mémoire SD
r La carte est protégée en écriture
Aucune icône
:
:
Ville résidence
Destination
Témoin d’usure de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du témoin
sur l’écran.
Affichage de l'écran
Niveau de charge suffisant.
(vert)
Batterie en cours de décharge.
(jaune)
Décharge avancée de la batterie.
(rouge)
Batterie faible.
[Piles épuisées]
10
État de la batterie
(vert)
L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message.
PentaxWG20_QSG.book Page 11 Tuesday, February 4, 2014 12:47 PM
1
Préparation de l'appareil avant utilisation
Préparez l'appareil en vue de son utilisation.
Mise en place
de la courroie
Mettez en place la courroie
fournie avec l'appareil
comme indiqué sur
l'illustration.
Installation de la batterie et de la carte
mémoire SD
Installez la batterie
et la carte mémoire SD
comme indiqué sur
l'illustration.
Trappe de protection du
logement de la batterie/carte
Levier de
verrouillage
de la batterie
Levier de verrouillage de la trappe
de protection du logement
de la batterie/carte
Emplacement pour carte
mémoire SD
Carte mémoire SD
Batterie
* La carte mémoire SD est vendue séparément.
L’intérieur des trappes de protection des ports et du logement
de la batterie/carte n’est pas étanche
• Dans les lieux où l’appareil photo est exposé à l’eau ou à la poussière
(notamment sous l’eau, à la plage, dans une cuisine, etc.), veillez à ce
que les leviers de verrouillage des trappes de protection des ports et
du logement de la batterie/carte soient parfaitement enclenchés de
sorte qu’ils ne s’ouvrent pas accidentellement. N’ouvrez pas les
trappes dans de tels lieux.
• Lors du retrait de la batterie ou de la carte, évitez les environnements
où l’appareil risque d’être exposé à l’eau ou à la poussière, et veillez
à ce que l’appareil, la batterie, la carte et vos mains soient
parfaitement secs.
11
PentaxWG20_QSG.book Page 12 Tuesday, February 4, 2014 12:47 PM
2
Mise sous tension de l'appareil
Appui sur l’interrupteur général
L'appareil s'allume et est prêt à prendre des
photos. Appuyez à nouveau sur l'interrupteur
général pour éteindre l'appareil.
Effectuez les réglages initiaux
L’écran [Language/
] apparaît lorsque vous allumez l’appareil
pour la première fois. Sélectionnez la langue souhaitée puis réglez
la date et l'heure.
1 Sélectionnez la langue (2345)
à l’aide du bouton de navigation.
2 Appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglages initiaux]
apparaît.
MENU
Annuler
OK
Aide-mémoire
Si par erreur vous sélectionnez une
autre langue et que vous appuyez sur
le bouton 4, appuyez sur le bouton
de navigation (5) et utilisez le bouton
de navigation (2345) pour
sélectionner la langue voulue puis
appuyez sur le bouton 4.
L'écran [Réglages initiaux] apparaît
alors dans la langue choisie.
12
Réglages initiaux
Français
Ville résidence
Paris
Réglages effectués
MENU
Annuler
DST
OFF
OK
PentaxWG20_QSG.book Page 13 Tuesday, February 4, 2014 12:47 PM
3 Appuyez sur le bouton
de navigation (3) pour déplacer
le cadre vers [W Ville résidence].
Réglages initiaux
Français
Ville résidence
Paris
DST
OFF
Réglages effectués
MENU
4 Appuyez sur le bouton
de navigation (5) pour faire
apparaître l’écran [WVille
résidence].
5 Choisissez une ville à l’aide
du bouton de navigation (45).
Annuler
Ville résidence
Paris
Ville
Hor. Été
MENU
Annuler
OK
OK
6 Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour déplacer le cadre
sur [Hor. Été] (horaire d'été).
7 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P
puis appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglages initiaux] réapparaît
8 Utilisez le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Réglages
effectués] puis appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglage date] apparaît.
9 Appuyez sur le bouton de
navigation (5) pour sélectionner
[jj/mm/aa], puis utilisez le bouton
de navigation (23) pour choisir
le format de la date.
Réglage date
Format date
JJ/MM/AA 24h
Date
01/01/2014
Heure
00:00
Réglages effectués
MENU
Annuler
10 Utilisez le bouton de navigation (5) pour sélectionner [24h], puis
utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [24h]
(affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
13
PentaxWG20_QSG.book Page 14 Tuesday, February 4, 2014 12:47 PM
11 Appuyez sur le bouton de navigation (5), puis appuyez sur
le bouton de navigation (3) pour déplacer le cadre sur [Date].
12 Appuyez sur le bouton de navigation (5) pour sélectionner
[01] (mois), [01] (jour) ou [2014] (année), puis utilisez le bouton
de navigation (23) pour régler la date et l’heure actuelles.
13 Appuyez sur le bouton de navigation (5), puis appuyez sur le
bouton de navigation (3) pour déplacer le cadre sur [Heure].
14 Réglez l’heure de la même manière qu’au point
sur le bouton de navigation (5).
15 Utilisez le bouton de navigation
(3) pour sélectionner [Réglages
effectués] puis appuyez sur
le bouton 4.
12
. Puis appuyez
Réglage date
Format date
JJ/MM/AA 24h
Date
01/01/2014
Heure
00:00
Réglages effectués
MENU
14
Annuler
OK
OK
PentaxWG20_QSG.book Page 15 Tuesday, February 4, 2014 12:47 PM
Formatage de la carte mémoire SD
Utilisez l'appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD
neuve ou qui a été utilisée avec un autre appareil ou dispositif
numérique. Gardez à l'esprit que le formatage effacera toutes
les données enregistrées sur la carte mémoire SD.
15
PentaxWG20_QSG.book Page 16 Tuesday, February 4, 2014 12:47 PM
3
Prise de vue
Dirigez l'appareil vers un sujet, puis appuyez sur le déclencheur.
Le flash se décharge automatiquement en fonction de la luminosité.
2 Cadrez le sujet à l'aide de la mire de mise au point sur l’écran.
1
2 Appuyez sur le bouton w/x pour changer la zone capturée.
Élargit la zone
capturée par
l’appareil
Agrandit
le sujet
2
3 Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran devient verte si la mise
au point est correcte.
2
4 Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
1/250
F4.6
38
16
PentaxWG20_QSG.book Page 17 Tuesday, February 4, 2014 12:47 PM
Sélection du mode flash
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation (4),
le mode flash bascule entre les modes suivants.
Auto
Flash coupé
Flash forcé
Auto+Yeux rouges
Flash+Yeux rouges
Aide-mémoire
• Les fonctions disponibles en mode prise de vues peuvent varier.
Sélection du mode de déclenchement
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation (2),
le mode de déclenchement bascule entre les modes suivants.
Standard (vue par vue)
Déclchmt retard. 10 s
Télécommande 3 s
Aide-mémoire
• Les fonctions disponibles en mode prise de vues peuvent varier.
• Vous pouvez sélectionner Z (déclchmt retard. 2 s) en appuyant
sur le bouton de navigation (3) puis sur (5) après avoir
sélectionné g (déclchmt retard. 10 s).
17
PentaxWG20_QSG.book Page 18 Tuesday, February 4, 2014 12:47 PM
• Vous pouvez sélectionner h (télécommande 0 s) en appuyant sur
le bouton de navigation (3) puis sur (5) après avoir sélectionné
i (télécommande 3 s).
Sélection du mode centre
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation (5),
le mode centre bascule entre les modes suivants.
Standard
Macro
Macro 1 cm
Hyperfocale
Infini
M. au point manuelle
18
PentaxWG20_QSG.book Page 19 Tuesday, February 4, 2014 12:47 PM
Sélection d'un mode scène
Vous pouvez choisir le mode approprié pour la situation
donnée à partir de la palette du mode d’enregistrement.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Paysage
1/2
Idéal pour les photos de
paysage. Rehausse couleurs
du ciel et du feuillage
MENU Annuler
OK
OK
Utilisez le bouton de navigation (2345)
pour choisir un mode de prise de vues puis
appuyez sur le bouton 4.
Aide-mémoire
Une explication apparaît lorsque vous sélectionnez le mode
scène.
19
PentaxWG20_QSG.book Page 20 Tuesday, February 4, 2014 12:47 PM
Affichage en 16:9
Lorsque [Pixels enreg] est réglé sur i/
/
/h en
[A Mode Enregistrt], le rapport longueur/largeur de l’image est 16:9
et l’écran d’enregistrement et de lecture apparaît tel que représenté
ci-après.
P
38
20
PentaxWG20_QSG.book Page 21 Tuesday, February 4, 2014 12:47 PM
4
Lecture des images
Vous avez la possibilité de lire sur l'écran les photos prises.
Lecture des images
1 Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo.
L’image apparaît sur l’écran.
100 - 0038
Modifier
Aide-mémoire
• Pour lire l'image précédente ou suivante, appuyez sur le bouton
de navigation (45).
• Le fait d’appuyer sur la partie f du bouton f/y pendant
la lecture affiche 6 vignettes. Un nouvel appui sur f en affichage
6 images fait passer l’affichage à 12 images. Un nouvel appui sur
f permet de basculer en affichage par dossier ou calendaire.
21
PentaxWG20_QSG.book Page 22 Tuesday, February 4, 2014 12:47 PM
Suppression d’images
Suppression d'une seule image
Vous pouvez supprimer l’image actuellement affichée.
1 Procédez à la lecture de l’image que vous voulez effacer.
2 Appuyez sur le bouton i.
L'écran de confirmation apparaît.
3 Sélectionnez [Supprimer] à l’aide du bouton de navigation (2).
100-0017
Supprimer
Annuler
OK
OK
4 Appuyez sur le bouton 4.
Aide-mémoire
• Vous pouvez supprimer plusieurs images sélectionnés en même
temps à partir de l’affichage 6 ou 12 images.
• Il est possible de supprimer toutes les images simultanément.
• Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle
des images enregistrées.
22
PentaxWG20_QSG.book Page 23 Tuesday, February 4, 2014 12:47 PM
Sélection d'un mode de lecture
Vous pouvez choisir la fonction lecture que vous souhaitez
utiliser avec la palette du mode lecture.
Appuyez sur le bouton de navigation (3) lorsqu'une image
est affichée en mode lecture.
Diaporama
1/2
Pr lecture en continu des
images. Effets de son &
écran peuvent être réglés
MENU Annuler
OK
OK
Utilisez le bouton de navigation (2345)
pour choisir un mode de lecture puis
appuyez sur le bouton 4.
Aide-mémoire
Une explication apparaît lorsque vous sélectionnez le mode
de lecture.
23
PentaxWG20_QSG.book Page 24 Tuesday, February 4, 2014 12:47 PM
Pour les détails concernant l’utilisation du RICOH WG-20
ou les instructions de connexion de l’appareil à un ordinateur,
consultez le mode d’emploi. Rendez-vous sur www.ricoh-imaging.eu
pour pouvoir télécharger le mode d’emploi, enregistrer votre produit,
vous abonner aux lettres d’information et rechercher des
informations sur le programme le plus récent.
RICOH WG-20
Mode d’emploi
24
PentaxWG20_QSG.book Page 25 Tuesday, February 4, 2014 12:47 PM
Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries
usagés
1. Au sein de l’Union européenne
Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou
les documents d'accompagnement signifient que les batteries
et les équipements électriques et électroniques usagés
ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers
ordinaires.
Les batteries et les équipements électriques et électroniques
usagés doivent être traités séparément et conformément à la
législation qui prévoit un traitement, une récupération et un
recyclage spécifiques pour ces produits.
En jetant ces produits correctement, vous êtes sûr que ces
déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage
adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs
pour l'environnement et la santé publique qu'une mise au
rebut inadaptée pourrait entraîner.
L’ajout d’un symbole chimique est ajouté sous le symbole
affiché ci-dessus, conformément à la Directive sur les batteries, indique qu’un
métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) est présent dans la
batterie dans une concentration supérieure au seuil applicable spécifié dans la
Directive sur les batteries.
Pour plus d’informations sur la collecte ou le recyclage des produits utilisés,
veuillez contacter vos autorités locales, le service d’élimination des déchets ou le
point de vente où vous avez acheté les produits.
2. Hors de l’UE
Ces symboles ne sont valables qu'au sein de l'Union européenne. Si vous
souhaitez mettre au rebut ces produits, veuillez contacter les autorités locales ou
le vendeur pour connaître la méthode adéquate de mise au rebut.
En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être
retournés gratuitement au vendeur, même si vous n’achetez pas de nouveaux
produits. Une liste des usines de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch
ou www.sens.ch.
25
PentaxWG20_QSG.book Page 1 Tuesday, February 4, 2014 12:47 PM
RICOH IMAGING
COMPANY, LTD.
2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku,
Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.ricoh-imaging.co.jp)
RICOH IMAGING
EUROPE S.A.S
112 Quai de Bezons, B.P. 204,
95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
(http://www.ricoh-imaging.fr)
RICOH IMAGING
DEUTSCHLAND GmbH
Am Kaiserkai 1, 20457 Hamburg, GERMANY
(http://www.ricoh-imaging.de)
RICOH IMAGING
UK LTD.
PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough,
Berks SL3 8PN, U.K.
(http://www.ricoh-imaging.co.uk)
RICOH IMAGING
AMERICAS CORPORATION
633 17th Street, Suite 2600,
Denver, Colorado 80202, U.S.A.
(http://www.us.ricoh-imaging.com)
RICOH IMAGING
CANADA INC.
1770 Argentia Road Mississauga,
Ontario L5N 3S7, CANADA
(http://www.ricoh-imaging.ca)
RICOH IMAGING
CHINA CO., LTD.
23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road,
Xu Hui District, Shanghai, 200032, CHINA
(http://www.ricoh-imaging.com.cn)
Les caractéristiques et les dimensions extérieures peuvent être sujettes à modification sans
préavis.
OPWG20272-FR
Copyright © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2014
FOM 01.02.2014 Printed in Europe

Manuels associés