Prexiso PR500HVG GREEN-BEAM ROTARY LASER LEVEL H V Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Prexiso PR500HVG GREEN-BEAM ROTARY LASER LEVEL H V Manuel utilisateur | Fixfr
IMPORTANT :
À lire avant utilisation
FR
PR
50
0H
VG
PR500HVG
LASER ROTATIF À NIVELLEMENT
AUTOMATIQUE
2 LIMITED
YEARS
www.prexiso-eu.com
WARRANTY
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
N'utilisez pas le produit avant d'avoir étudié les Consignes de sécurité et le
manuel d'utilisation sur le CD fourni ou sur notre page d'accueil.
Si vous ne disposez pas de ce manuel ou s'il est dans la mauvaise langue, veuillez
demander à votre agence une copie appropriée.
Le produit ne doit être utilisé que par des personnes qualifiées.
AVERTISSEMENT :
• Ceci est un produit laser de classe 2
conforme à la norme IEC 60825-1:2014.
• Les étiquettes suivantes sont placées
sur votre outil laser pour votre commodité et votre sécurité.
LASER RADIATION!
Do not stare into beam
Class 2 laser
< 1mW 500-540nm
IEC 60825-1:2014
• Ne fixez pas le faisceau laser et ne le dirigez pasvers d’autres personnes
inutilement .
• N'éblouissez pas les autres.
Une mesure peut se déclencher à tout moment.
• Regarder directement le faisceau avec des aides optiques peut s'avérer
dangereux.
• N'utilisez pas le produit dans des zones présentant un risque d'explosion
ou dans des environnements agressifs.
• Utilisez uniquement les chargeurs recommandés par le fabricant afin de
recharger les batteries.
• Gardez les membres à une distance de sécurité des pièces mobiles.
• Faites attention aux mesures erronées si le produit est défectueux, s'il est
tombé, s'il a été mal utilisé ou a subi des modifications.
• Effectuez des mesures de test périodiques.
En particulier avant, pendant et après les mesures importantes.
• Ni le produit ni les piles ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères.
Lunettes:
AVERTISSEMENT!
Les lunettes ne protègent pas les yeux contre le faisceau laser.
Elles servent seulement à augmenter la visibilité du faisceau laser.
2
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT
A
B
C
I
D
PR
50
0H
VG
E
F
K
L
G
J
H
M
N
PIÈCES DESCRIPTION
A
B
C
D
E
F
G
PIÈCES DESCRIPTION
Visée d'alignement
Fenêtre du faisceau vertical haut
Laser rotatif / fermé par verre
Clavier
Interrupteur de verrouillage de la batterie
Jack de l'adaptateur secteur
Point d'appui vertical
3
H
I
J
K
L
M
N
Insert 5/8"
Insert 5/8"
Chargeur
Fiche (EU, Chine)
Fiche (US, Japon, Chine)
Fiche (Australie)
Fiche (R.-U.)
CLAVIER ET LED
PR500HVG
DELs
Haut
Marche/Arrê
Avertissement
d'inclinaison
activé / désactivé
Mode / Vitesse
de balayage
Pente
Bas
Gauche Droite
LED D'ALIMENTATION
• Verte clignotante : L'outil laser se met de niveau
automatiquement pendant l'étalonnage et / ou
configuration de l'avertissement d'inclinaison par défaut
• Verte fixe : Mise de niveau automatique terminée
• Rouge clignotante : Batterie faible
• Rouge fixe La batterie a besoin d'être rechargée
LED MAN-LED
• Rouge fixe avec LED D'ALIMENTATION - Verte fixe :
Mode manuel activé (mise de niveau automatique
désactivée)
• Rouge clignotante avec LED D'ALIMENTATION Verte clignotante : En dehors de la plage de
compensation
• Verte fixe : Avertissement d'inclinaison activé
• Rouge fixe : Alarme d'avertissement d'inclinaison
TILT
Y/Z
• Verte fixe : Axe X Ajuster le mode Pente
• Verte clignotante :
Axe X à la pente maximale autorisée en mode Pente
Axe X Ajuster le mode d'étalonnage
• Rouge fixe : Axe Y Ajuster le mode Pente
• Rouge clignotante :
Axe Y à la pente maximale autorisée en mode Pente
Axe Y Ajuster le mode d'étalonnage
4
TÉLÉCOMMANDE RC300
1
2
+
%
3
6
7
-
4
5
RC300
8
1.Voyant lumineux
2.Bouton de changement de vitesse (Appuyez sur cette touche pour
changer la vitesse de rotation du faisceau laser de 300 tr/min à 600 tr/min
à 0 tr/min puis à 300 tr/min).
3.Bouton de déplacement du point laser (Appuyez sur ce bouton pour
déplacer le point laser dans le sens horaire).
4.Bouton de changement de vitesse (Appuyez sur cette touche pour
changer la vitesse de rotation du faisceau laser de 300 tr/min à 0 tr/min à
600 tr/min puis à 300 tr/min).
5.Pente
6.Bouton de déplacement du point laser (Appuyez sur ce bouton pour
déplacer le point laser dans le sens antihoraire).
7.Mode / Vitesse de balayage
8.Couvercle des piles (Ouvrez le couvercle des piles et insérez 2 piles AA
de 1,5 V dans le logement à piles).
5
BATTERIES ET ALIMENTATION
Installation / Retrait de la batterie
Version batterie Li-Ion
PR
50
0H
VG
AVERTISSEMENT :
• Utilisez uniquement l’adaptateur de recharge / d'alimentation avec la batterie Li-Ion
fournie.
La recharge de tout autre type de batterie peut entraîner des dégâts
et / ou des blessures personnelles.
• La batterie et l'adaptateur de charge / d'alimentation peuvent être endommagés
par l'humidité.
Rangez et rechargez toujours l’outil dans un endroit sec et couvert.
REMARQUE :
• Pour maximiser la durée de vie de la batterie, il est recommandé de ne la
recharger qu'une fois qu'elle a été complètement déchargée et d'éviter de la
recharger plus de 10 heures en continu.
Fonctionnement avec l'adaptateur de recharge / d'alimentation
• L'outil laser peut fonctionner lorsqu'il est branché sur l'adaptateur de recharge /
d'alimentation.
Les fonctions et les commandes de l'outil laser sont les mêmes que lorsqu'il n'est
pas connecté à l'adaptateur de recharge / d'alimentation.
Version piles alcalines
AVERTISSEMENT :
Faites très attention aux repères (+) et (-)
du support batterie pour une insertion
correcte des piles. Les piles doivent être
du même type et de même capacité.
N'utilisez pas une combinaison de piles
avec des capacités restantes différentes.
6
CONFIGURATION
Position horizontale
• Posez l'outil laser sur son dessous.
Assurez-vous que la surface est
quasiment de niveau.
• Appuyez sur
pour allumer.
Position verticale
• Posez l'outil laser sur le côté, poignée
vers le haut. Assurez-vous que la
surface est quasiment de niveau.
• Appuyez sur
pour allumer.
À l'angle
• Appuyez pour allumer. Maintenez enfoncé pour activer le mode manuel. L'outil
laser peut maintenant être positionné à différents angles avec le mode de mise
de niveau automatique désactivé.
REMARQUE :
Pour basculer entre les positions horizontale et verticale, l'outil laser doit être éteint,
repositionné, puis rallumé dans la nouvelle position.
UTILISATION
Fonctionnement en mode automatique
• Appuyez sur
pour allumer l'instrument.
•
La LED verte clignote lorsque l'instrument commence à mettre de niveau.
La LED INCLINAISON est éteinte (la fonction INCLINAISON n’est pas activée par
défaut), le laser est illuminé.
• Après la mise de niveau, le point laser commence à tourner (la vitesse par défaut
est de 300 tr/min), le laser reste lumineux, la LED verte
et la LED
INCLINAISON sont vertes.
• L'instrument avertit lorsqu'il est incliné et la rotation cesse, le laser s'illumine, la
LED INCLINAISON est rouge fixe. Appuyez sur
pour réinitialiser.
• Appuyez sur
pour éteindre l'instrument.
7
Fonctionnement en mode manuel
• Appuyez et maintenez pendant 3 secondes afin d'activer le mode manuel
lorsque l'instrument est en mode automatique ou en mode INCLINAISON.
La LED verte est verte fixe, et la LED rouge est rouge fixe.
• La fonction de mise de niveau automatique est désactivée, l'instrument peut être
placé à un angle inférieur à 50°.
• Appuyez et maintenez pendant 3 secondes en mode manuel afin de désactiver
le mode manuel. L'instrument repasse en mode de mise de niveau automatique.
Commutateur de vitesse / mode spot
• Après la mise sous tension et la mise de niveau automatique ou en mode manuel
(sans la fonction PENTE), la vitesse par défaut est de 300 tr/min :
(1) appuyez brièvement sur
pour changer de vitesse, suivi de, en boucle,
300 tr/min->600 tr/min->0 tr/min->300 tr/min;
(2) appuyez brièvement sur
pour changer de vitesse, suivi de, en boucle,
300 tr/min->0 tr/min->600 tr/min->300 tr/min.
• À 0 tr/min ou en mode Balayage (Pas dans la fonction PENTE) :
(1) Appuyez sur
, le point laser se déplace dans le sens antihoraire;
(2) Appuyez sur
, le point laser se déplace dans le sens horaire;
À 0 tr/min :
(1) Appuyez brièvement sur
/ , l'angle de rotation du point laser est de 10°.
(2) Appuyez longuement sur
/ , le point laser tourne à 0.5-1 tr/min.
(3) Maintenez
/
enfoncé plus de 4 secondes, le laser clignote 3 fois pour
rappeler qu'il accélère, puis tourne à 7.5-10 tr/min.
(4) Relâchez
/ , le point laser revient à 0 tr/min.
• En mode de balayage :
(1) Appuyez brièvement sur
/ , l'angle de balayage tournera de 6°, la
fonction de balayage est conservée.
(2) Appuyez longuement sur
/ , le balayage cess, le point laser tourne à
0.5-1 tr/min.
(3) Maintenez
/
enfoncé plus de 4 secondes, le laser clignote 3 fois pour
rappeler qu'il accélère, puis tourne à 7.5-10 tr/min.
(4) Relâchez
/ , il reviendra à la fonction de balayage.
Remarque :
Lorsque la vitesse de rotation passe de 300 tr/min à 0 tr/min pendant 0.5 seconde,
la puissance de sortie de l'instrument est faible. Quand il passe de 0 tr/min à la
fonction de balayage ou à une rotation pendant 1 seconde, la puissance est
élevée.
8
Mode de balayage
• Activez le mode de balayage :
(1) Appuyez brièvement sur
pour activer la fonction de balayage, l'angle par
défaut est de 15°
(2) Appuyez de nouveau brièvement sur
pour désactiver la fonction de
balayage.
• Commutateur d'angle de balayage :
(1) Appuyez brièvement sur
pour commuter l'angle de balayage, suivi de, en
boucle, 15°->30°->60°->15°.
(2) Appuyez brièvement sur
pour commuter l'angle de balayage, suivi de, en
boucle, 15°->60°->30°->15°.
Fonction INCLINAISON
Fonctionnement et réinitialisation de INCLINAISON
• Appuyez pour allumer l'instrument.
La LED
clignote en vert lorsque l'instrument commence à mettre de niveau.
Appuyez brièvement
, la LED INCLINAISON est verte fixe, le laser est
lumineux.
• Après la mise de niveau automatique, le laser commence à tourner.
• Après la mise de niveau automatique, si l'instrument est incliné, il y a un
avertissement, la rotation cesse et le laser reste illuminé. La LED INCLINAISON
est rouge fixe.
• Appuyez de nouveau sur
, l'instrument est réinitialisé et entre de nouveau dans
la fonction INCLINAISON, puis met de niveau à nouveau.
Commutateur de mode INCLINAISON
• Appuyez sur
pour passer en mode de mise de niveau automatique, la LED
INCLINAISON est éteinte.
Remarque :
Lorsque l'instrument est en mode manuel, il ne peut pas basculer sur la fonction
INCLINAISON; Si nécessaire, veuillez reprendre le mode automatique.
Utilisation en fonction Pente
Fonction de pente horizontale :
• Activez d'abord le mode manuel après la mise sous tension de l'instrument.
La
est verte fixe, et la
est rouge fixe.
Appuyez brièvement sur pour entrer dnas la fonction de pente, la LED
est verte fixe
, elle indique que l'instrument est dans la fonction de pente
manuelle axe X.
9
Remarque :
(En mode INCLINAISON, vous devez également accéder d'abord au mode
manuel, puis appuyer sur pour accéder au mode pente).
•
/ permet de contrôler l'inclinaison du laser le long de l'axe X.
Appuyez sur
, le laser s'élève selon la direction +X de l'instrument.
Appuyez sur
, le laser se baisse selon la direction +X de l'instrument.
* Appuyez brièvement et le laser se décale de 20".
* Maintenez enfoncé
/
> 1 seconde, le laser se décale de 15'/seconde.
* Maintenez enfoncé
/
> 4 secondes, le laser se décale de 1°/seconde.
• La
clignote en vert lorsque le décalage est trop grand. Relâchez
/
,
la verte fixe.
• Appuyez sur
pour passer à la fonction de pente manuelle de l’axe Y, la
est rouge fixe.
•
/ permet de contrôler l'inclinaison du laser le long de l'axe Y.
Appuyez sur
, le laser s'élève selon la direction +Y de l'instrument.
Appuyez sur
, le laser se baisse selon la direction +Y de l'instrument.
(Le temps de maintien de la touche et la valeur de l'ajustement sont identiques à
ceux de l'axe X.)
• La
clignote en vert lorsque le décalage est trop grand.
Relâchez
/
, la
est verte fixe.
• Appuyez brièvement sur
pour quitter la fonction de pente, et revenir au mode
manuel.
La
est éteinte,
est verte fixe et
est rouge fixe;
La fonction de pente horizontale ne peut être accédée qu'en mode manuel. Le
mode manuel revient lorsque vous quittez la fonction de pente.
Fonction de pente verticale :
• Lorsqu'il est activé à l’état vertical, entrez en mode de mise de niveau automatique,
la
clignote en vert et l’instrument commence à mettre de niveau.
Appuyez brièvement sur
pour accéder à la fonction de pente verticale (axe Z se
met de niveau automatiquement), la
est rouge fixe.
(En mode INCLINAISON vertical vous pouvez accéder au mode Pente, les
fonctions INCLINAISON et Pente peuvent être utilisées simultanément)
• L'utilisation de la fonction de pente verticale est identique à celle de la fonction de
pente horizontale.
• Appuyez brièvement sur
pour quitter la fonction de pente, et revenir au mode
automatique.
10
Contrôle de la précision et étalonnage
Y+
X-
A
Y-
X+
B
11
X1
X2
D2
D1
20 m
20m
C
1
D2
D0
2
Y1
D1
20 m
20m
3
4
D1 D0 D2
D1
D2
2m
2m
B
1m
1m
A
A
E
12
B
REMARQUE :
• Consultez Ensemble de fonctions pour savoir quels modèles proposent des
fonctions spécifiques.
• Les outils laser sont hermétiques et calibrés en usine selon les outils laser sont
scellés et calibrés en usine précisions spécifiées.
• Il est recommandé d'effectuer un contrôle de l'étalonnage avant la première
utilisation, puis périodiquement lors d'une utilisation ultérieure.
• Veillez à laisser un temps suffisant à l'outil laser pour effectuer une mise de niveau
automatique (<60 secondes) avant un contrôle de l'étalonnage.
• L'outil laser doit être contrôlé régulièrement afin de garantir sa précision, en
particulier pour des dispositions précises.
Contrôle horizontale (voir figure C)
• Placez l'outil laser sur un trépied à 20 m d'un mur avec le côté « X1 » dirigé face au
mur (C1).
• Allumez l’outil laser et laissez-le se mettre de niveau automatiquement.
Assurez-vous que le laser est en rotation.
• Allez jusqu'au mur et marquez un point de référence « D1 » où la ligne laser est sur
le mur. Si disponible, l’utilisation d’un détecteur peut aider à localiser plus
facilement le faisceau.
• Desserrez l'outil laser du trépied et faites-le pivoter de 180° pour que le côté « X2 »
soit maintenant face au mur (C2).
• Retournez jusqu'au mur et mesurez la distance entre le premier point de référence
« D1 » et le deuxième point de référence « D2 » (C3).
• Il n'est pas nécessaire de régler l'étalonnage si la distance entre le point de
référence « D1 » et « D2 » est < 2 mm.
• Si la distance mesurée est ≥ 2mm, un réglage de l'étalonnage est nécessaire.
• Effectuez les mêmes étapes pour l’axe « Y » que pour l’axe « X ».
Remplacez « X1 » et « X2 » par « Y1 » et « Y2 » (C4).
Contrôle vertical (voir figure E)
(Nécessaire uniquement sur les modèles avec mise de niveau vertical
automatique)
• Placez l'outil laser sur une surface stable dans sa position verticale à 1 m d'un mur
d'une hauteur supérieure à 2 m, le côté « Y1 » faisant face à ce mur.
• Allumez l’outil laser et laissez-le se mettre de niveau automatiquement.
Assurez-vous que le laser est en rotation.
• Marquez les points de référence « A » (où la ligne laser est au sol à 1 m du mur), «
B » (où le faisceau laser est au coin) et « D1 » (où le faisceau laser est à 2 m en
haut du mur).
• Faites tourner l'outil laser de 180° de sorte que le côté « Y2 » soit maintenant face
au mur.
13
• Alignez le faisceau laser avec les points de référence « A » et « B », puis revenez
au mur et mesurez la distance entre les points de référence « D1 » et « D2 ».
• Il n'est pas nécessaire de régler l'étalonnage si la distance entre le point de
référence « D1 » et « D2 » est < 1 mm.
• Si la distance mesurée est ≥ 1 mm, un réglage de l'étalonnage est nécessaire.
CARACTÉRISTIQUES
Précision de rotation horizontale :
±1,5 mm @ 30 m
Précision de rotation verticale :
±3 mm @ 30 m
Précision du faisceau vertical haut :
±3 mm @ 30 m
Plage de compensation :
≥ 4°
Plage de pente :
±10%
Incrément minimum :
0.01%
Plage de balayage :
15°, 30°, 60°
Plage de fonctionnement avec détecteur (φ)
0.5m ~ 600m
Temps de mise de niveau :
≤ 20 secondes
Vitesse de rotation :
600/300/0 tr/min ± 10%
Classe de laser :
Classe 2 (EN60825-1)
Longueur d'onde du laser :
500-540nm
Autonomie :
≥ 30 h (Pack batterie Li-Ion) / ≥ 20 h (4 * 2# Piles)
Temps de recharge :
≤8h
Source d'alimentation :
Pack batterie Li-Ion / 4 * 2# Piles
Classe IP :
IP66
Plage de température de fonctionnement :
-10° C ~ +40° C
Plage de température de stockage :
-20° C ~ +60° C
14
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
• Manipulez les appareils de mesure avec soin.
• Nettoyez l'appareil après chaque utilisation avec un chiffon doux. Si nécessaire,
humidifiez le chiffon avec de l'eau.
• Si l'instrument est mouillé, nettoyez-le et séchez-le avec précaution.
• Ne rangez le laser que lorsqu'il est complètement sec.
• Retirez les piles ou les batteries rechargeables lorsque vous éteignez le laser pour
une période prolongée.
• N'utilisez pas de solvant pour nettoyer le laser.
• Ne transportez le laser que dans son étui d'origine.
Ne laissez pas le laser Prexiso à la lumière directe du soleil. N'exposez pas le
laser à des températures élevées.
Le corps du laser et certaines pièces internes sont en plastique et peuvent se
déformer à haute température. Ne stockez pas le laser dans un environnement très
froid, car cela pourrait générer la formation de condensation sur les pièces internes
lors du préchauffage du laser. Cela pourrait embuer les fenêtres du faisceau et
oxyder les circuits internes.
ERREURS POSSIBLES
Si les mesures calculées par le laser sont incorrectes, ceci peut être provoqué par :
• l'utilisation du laser près de fenêtres en plastique ou en verre.
• la saleté ou l'obstruction des fenêtres du faisceau.
• le laser peut être tombé à votre insu. Cela met en exergue l'importance de vérifier
régulièrement la précision du laser.
• les changements extrêmes de température. Par exemple l'utilisation du laser dans
un environnement froid après l'avoir stocké dans un environnement chaud.
Patientez quelques minutes pour que l’appareil atteigne la température ambiante.
GARANTIE ET RESPONSABILITÉ
L'appareil bénéficie d'une garantie de base de 2 ans. Cette garantie ne couvre pas
les pannes ou les défaillances qui pourraient avoir été causés par :
• l'utilisation incorrecte de l'appareil.
• le non-respect des instructions décrites dans le manuel d'utilisation.
• les coupures, la mauvaise manipulation, l'utilisation de batteries inappropriées, les
mauvais branchements électriques, etc.
Les réparations autres que celles effectuées par notre usine, notre centre de
service Prexiso ou un centre de service agréé dégagent Prexiso de toute
responsabilité supplémentaire au titre de cette garantie. Cette garantie remplace
expressément toute autre garantie, explicite ou implicite, concernant la qualité, la
qualité de valeur marchande ou l'adéquation à un usage particulier.
15
LES LASERS SONT CONÇUS POUR EFFECTUER TOUS LES TYPES DE
TRAVAUX EXIGEANT DES ALIGNEMENTS HORIZONTAUX OU VERTICAUX.
TOUS LES APPAREILS SONT CONTRÔLÉS, PUIS LIVRÉS AVEC DES
RÉGLAGES PARFAITS. MAIS EN CAS D'IMPACT, UN APPAREIL PEUT
PERDRE SA PRÉCISION OU MÊME COMPLÈTEMENT SES RÉGLAGES.
L'UTILISATEUR DOIT RÉGULIÈREMENT CONTRÔLER L'APPAREIL AVANT
D'EFFECTUER UN TRAVAIL SUBSTANTIEL.
Nous n'acceptons aucune responsabilité pour les problèmes de construction,
d'installation, de fabrication ou d'assemblage pouvant résulter d'une défaillance de
l'appareil en raison d'un mauvais entretien ou de branchements dangereux avec
d'autres appareils.
Conformité RoHS
Ce produit est conforme à la directive 2011/65/EU.
MISE AU REBUT
ATTENTION
Les batteries à plat ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Prendre
soin de l'environnement et les acheminer aux points de collecte prévus
conformément aux réglementations nationales ou locales. Le produit ne doit pas être
jeté avec les ordures ménagères. Éliminer le produit de manière appropriée
conformément à la réglementation nationale en vigueur dans votre pays. Respecter
les réglementations nationales et spécifiques au pays.
Lithium
Prexiso AG
Fabrikstrasse 1
CH-8586 Erlen / Switzerland
Internet: www.prexiso-eu.com
16

Manuels associés