Mode d'emploi | Canon PowerShot SX40 HS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
219 Des pages
Mode d'emploi | Canon PowerShot SX40 HS Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d’utilisation
de l’appareil photo
• Prenez soin de lire ce guide, dont la section
« Précautions de sécurité », avant d’utiliser
l’appareil photo.
• La lecture de ce guide vous aidera à apprendre
à utiliser correctement l’appareil photo.
• Rangez-le dans un endroit sûr pour toute référence
ultérieure.
FRANÇAIS
Vérification du contenu du coffret
Vérifiez si tous les éléments suivants sont bien inclus dans le coffret de
l’appareil photo.
Si un élément venait à manquer, contactez le revendeur auprès duquel vous
avez acheté l’appareil photo.
Appareil photo
Batterie NB-10L
(avec couvre-bornes)
Câble d’interface
IFC-400PCU
Guide de mise
en route
Chargeur de batterie
CB-2LC/CB-2LCE
Courroie
NS-DC11
CD-ROM DIGITAL
CAMERA Solution Disk
Cache de
l’objectif
Étui pour cache de griffe
porte-accessoire
Brochure sur le système
de garantie de Canon
Utilisation des manuels
Reportez-vous également aux manuels fournis sur le CD-ROM DIGITAL
CAMERA Manuals Disk.
• Guide d’utilisation de l’appareil photo (ce guide)
Une fois que vous maîtrisez les notions de base,
utilisez les nombreuses fonctions de l’appareil photo
pour prendre des photos plus complexes.
• Guide d’utilisation des logiciels
Lisez-le avant d’utiliser les logiciels inclus.
• La carte mémoire n’est pas fournie (p. 16).
• Adobe Reader est nécessaire pour visualiser les manuels.
Microsoft Word/Word Viewer peut être installé pour visualiser les
manuels au format Word (nécessaire uniquement pour les manuels
destinés au Moyen-Orient).
2
À lire en priorité
• Prenez quelques photos en guise de test et visualisez-les pour vous
assurer que les images ont été correctement enregistrées. Veuillez noter
que Canon Inc., ses filiales et ses revendeurs ne peuvent être tenus
responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d’un
appareil photo ou d’un accessoire, y compris les cartes mémoire,
entraînant l’échec de l’enregistrement d’une image ou son enregistrement
de manière illisible par le système.
• Les images enregistrées avec cet appareil photo sont destinées à un
usage privé. Il est interdit d’enregistrer des images soumises aux lois en
matière de droits d’auteur sans l’autorisation préalable du détenteur de ces
droits. Il convient de signaler que, dans certains cas, la copie d’images
provenant de spectacles, d’expositions ou de biens à usage commercial
au moyen d’un appareil photo ou de tout autre dispositif peut enfreindre les
lois en matière de droits d’auteur ou autres droits légaux, même si lesdites
prises de vue ont été effectuées à des fins privées.
• Pour plus d’informations sur la garantie de votre appareil photo,
reportez-vous à la Brochure sur le système de garantie de Canon fournie
avec votre appareil photo.
Pour obtenir la liste des centres d’assistance Canon, veuillez vous reporter
à la Brochure sur le système de garantie de Canon.
• L’écran LCD et le viseur font appel à des techniques de fabrication de très
haute précision. Plus de 99,99 % des pixels répondent aux spécifications,
mais il peut arriver que certains pixels s’affichent sous la forme de points
lumineux ou noirs. Ce phénomène, qui ne constitue nullement un
dysfonctionnement, n’a aucune incidence sur l’image prise.
• Il est possible que l’écran LCD soit recouvert d’un mince film plastique
destiné à le protéger des rayures durant le transport. Retirez le film avant
d’utiliser l’appareil photo, le cas échéant.
• Soyez prudent lorsque vous utilisez l’appareil photo de manière prolongée,
car le boîtier peut devenir chaud. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
3
Que voulez-vous faire ?
4 Prendre une photo
 Prise de vue en laissant l’appareil effectuer les réglages
(mode Auto) .................................................................................. 25
Réussir des portraits
I
Portraits
(p. 61)
w
Plage
(p. 62)
P
Neige
(p. 62)
Photographier d’autres scènes
Sport
(p. 60)
Basse lumière
(p. 62)
J
Paysage
(p. 61)
O
Feuillages
(p. 62)
Scènes nocturnes
(p. 62)
t
Feu d’artifice
(p. 63)
Photographier avec effets spéciaux
Couleurs vives
(p. 64)
Effet poster
(p. 64)
Effet très grand angle
(p. 65)
Effet miniature
(p. 65)
Effet Toy Camera
(p. 66)
Monochrome
(p. 67)
 Mise au point sur des visages .................................... 25, 61, 87, 94
 Prise de vue dans des endroits où le flash ne peut pas
être utilisé (désactivation du flash) ............................................... 26
 Prise de vues sur lesquelles j’apparais (retardateur).............. 53, 73
 Affichage de la date et de l’heure sur les prises de vue ............... 52
 Enregistrement d’un clip vidéo juste avant de prendre
une photo...................................................................................... 70
 Prise de vue en continu à vitesse élevée ..................................... 74
4
Que voulez-vous faire ?
1 Afficher
 Visualisation des photos............................................................... 28
 Affichage automatique des photos (diaporama) ......................... 124
 Visualisation des photos sur un téléviseur ................................. 174
 Visualisation des photos sur un ordinateur................................... 33
 Recherche rapide de photos .............................................. 120, 121
 Effacement de photos........................................................... 29, 132
E Réaliser/lire des vidéos
 Réalisation de vidéos ........................................................... 30, 107
 Lecture de vidéos ......................................................................... 32
 Prise de vue de sujets se déplaçant rapidement et
lecture au ralenti ......................................................................... 111
c
Imprimer
 Impression de photos ................................................................. 146
Enregistrer
 Enregistrement d’images sur un ordinateur.................................. 33
3
Divers
 Désactivation des sons................................................................. 44
 Utilisation de l’appareil photo à l’étranger............................. 16, 163
 Description du contenu de l’écran .............................................. 191
5
Table des matières
Vérification du contenu du coffret ....... 2
À lire en priorité ................................... 3
Que voulez-vous faire ? ...................... 4
Table des matières.............................. 6
Précautions de sécurité....................... 9
Conventions de ce guide................... 11
Restauration des réglages par
défaut de l’appareil photo ................47
Fonction Mode éco
(Extinction auto)...............................48
Fonction d’horloge .............................48
3 Prise de vue avec les
1 Mise en route ....................13
fonctions courantes.........49
Charge de la batterie......................... 14
Cartes mémoire compatibles
(vendues séparément).................... 16
Insertion de la batterie et de
la carte mémoire ............................. 17
Utilisation de l’écran .......................... 19
Réglage de la date et de l’heure ....... 20
Réglage de la langue d’affichage...... 22
Formatage des cartes mémoire ........ 23
Activation du déclencheur................. 24
Prise de vue (Smart Auto)................. 25
Affichage des images........................ 28
Effacement d’images......................... 29
Réalisation de vidéos ........................ 30
Lecture de vidéos.............................. 32
Transfert d’images sur un ordinateur
pour l’affichage................................ 33
Zoom avant rapproché sur
des sujets (Zoom numérique)..........50
Récupération des sujets zoomés
(Assistant de cadrage au zoom)......51
Insertion de la date et de l’heure .......52
Utilisation du retardateur....................53
Modifier le rapport largeur-hauteur ....55
Modification des pixels d’enregistrement
(Taille de l’image) ............................56
Modification du taux de compression
(Qualité de l’image) .........................56
Correction de la teinte verte
des lampes au mercure...................58
2 En savoir plus...................37
Guide des composants ..................... 38
Affichage à l’écran............................. 40
Réglage du viseur ............................. 41
Menu FUNC. – Procédures
de base ........................................... 42
MENU – Procédures de base ........... 43
Modification des réglages audio ....... 44
Réglage de la luminosité
de l’écran ........................................ 45
Indicateur .......................................... 46
6
4 Ajout d’effets et prise
de vue dans différentes
conditions .........................59
Prises de vue de sujets
en mouvement (Sport).....................60
Prise de vue dans des
conditions spéciales ........................61
Ajout d’effets lors de la prise de vue
(Filtres créatifs)................................64
Réaliser automatiquement des
courts-métrages (Résumé vidéo) ....70
Détection de visage et prise de vue
(Obturateur intelligent).....................71
Prise de vue en continu
à vitesse élevée (Rafale à
grande vitesse HQ) .........................74
Prise de vues avec assemblage........76
Table des matières
5 Sélection manuelle
des réglages .....................77
Prise de vue en mode Programme
d’exposition automatique ................ 78
Réglage de la luminosité
(Correction d’exposition)................. 78
Activation du flash ............................. 79
Correction de la luminosité lors de
la prise de vue (i-contraste) ............ 79
Réglage de la balance des blancs .... 80
Modification de la vitesse ISO........... 81
Modification des tons d’une image
(Mes couleurs) ................................ 81
Prise de vue en continu .................... 83
Prise de vue en gros plan (Macro).... 84
Utilisation du téléconvertisseur
numérique ....................................... 85
Modification du mode Zone AF ......... 86
Modification de la position et
de la taille de la zone AF ................ 88
Choix du sujet sur lequel effectuer
la mise au point (Suivi AF).............. 89
Agrandissement du point focal.......... 90
Prise de vue avec mémorisation
de la mise au point automatique..... 91
Prise de vue avec la fonction
AF servo.......................................... 91
Bracketing de la mise au point
(Mode Focus-BKT) ......................... 92
Prise de vue en mode de mise
au point manuelle ........................... 93
Choix de la personne sur laquelle
effectuer la mise au point
(Sélection visage) ........................... 94
Modification de la méthode
de mesure ....................................... 95
Prise de vue avec mémorisation
de l’exposition automatique ............ 96
Prise de vue avec mémorisation
de l’exposition au flash ................... 96
Bracketing d’exposition automatique
(Mode Bracketing) ........................... 97
Réglage de la correction
de l’exposition au flash ....................98
Prise de vue en mode de
synchronisation lente....................... 98
Correction des yeux rouges............... 99
Détection des yeux fermés ..............100
6 Astuces pour tirer
le meilleur parti de
l’appareil photo ..............101
Réglage de la vitesse d’obturation ..102
Réglage de la valeur d’ouverture.....103
Réglage de la vitesse d’obturation
et de la valeur d’ouverture.............104
Réglage de la puissance du flash....105
Sauvegarde des réglages
de prise de vue..............................106
7 Utilisation de diverses
fonctions pour réaliser
des vidéos ......................107
Réalisation de vidéos
en mode E ...................................108
Modification du mode vidéo.............108
Filmer différents types de vidéo.......109
Filmer des vidéos ressemblant à
des miniatures (Effet miniature) ....110
Filmer des vidéos pour lecture
au ralenti........................................111
Modification de la qualité
de l’image ......................................113
Prise d’images fixes lors de
la réalisation d’une vidéo...............114
Mémorisation de l’exposition
automatique/réglage
de l’exposition................................115
Réglages audio................................115
7
Table des matières
Autres fonctions de prise de vue..... 116
Édition ............................................. 117
8 Utilisation de diverses
fonctions de lecture
et d’édition ......................119
Recherche rapide d’images ............ 120
Visualisation d’images à l’aide
de la lecture filtrée......................... 121
Vérification de la mise au point ....... 123
Affichage de diaporamas ................ 124
Agrandissement des images........... 125
Affichage individuel des images
d’un groupe ................................... 125
Affichage de différentes images
(Défilement intelligent) .................. 127
Modification des effets de transition
des images.................................... 128
Protection des images..................... 128
Effacement d’images....................... 132
Marquage d’images
comme favoris............................... 134
Classement des images par
catégorie (Ma catégorie)............... 135
Rotation des images ....................... 138
Recadrage des images ................... 139
Rogner ............................................ 140
Ajout d’effets avec la fonction
Mes couleurs................................. 141
Correction de la luminosité
(i-contraste)................................... 142
Correction des yeux rouges ............ 143
9 Impression ......................145
Impression de photos...................... 146
Sélection des images pour
l’impression (DPOF) ..................... 152
8
10 Personnalisation
des réglages de
l’appareil photo ..............157
Modification des réglages
de l’appareil photo .........................158
Modification des réglages
des fonctions de prise de vue........165
Enregistrement des menus de prise
de vue couramment utilisés
(Mon menu) ...................................171
Modification des réglages
des fonctions de lecture ................172
11 Informations utiles .........173
Affichage des images sur
un téléviseur ..................................174
Utilisation de l’alimentation
secteur...........................................178
Utilisation du pare-soleil
(vendu séparément) ......................179
Utilisation d’un flash externe
(vendu séparément) ......................180
Utilisation d’une carte Eye-Fi ...........184
Dépannage ......................................186
Liste des messages qui
apparaissent à l’écran ...................189
Informations affichées à l’écran.......191
Listes des fonctions et
des menus .....................................196
Précautions de manipulation ...........206
Caractéristiques...............................207
Accessoires .....................................211
Accessoires vendus séparément.....212
Index ................................................215
Précautions de sécurité
• Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement les précautions de sécurité exposées
ci-après. Veillez à toujours utiliser le produit de manière appropriée.
• Les précautions de sécurité reprises aux pages suivantes ont pour but d’éviter tout risque
de dommages corporels et matériels.
• Veuillez lire également les guides fournis avec les accessoires en option que vous utilisez.
Avertissement
Indique un risque de blessure grave ou mortelle.
• Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d’une personne.
La lumière intense générée par le flash pourrait provoquer des lésions oculaires. Si le sujet est
un enfant en bas âge, respectez une distance d’au moins un mètre lors de l’utilisation du flash.
• Rangez cet équipement hors de la portée des enfants.
Courroie/dragonne : placée autour du cou d’un enfant, la courroie/dragonne présente
un risque de strangulation.
•
•
•
•
Utilisez uniquement des sources d’alimentation recommandées.
N’essayez pas de démonter, transformer ou chauffer le produit.
Évitez de faire tomber le produit ou de le soumettre à des chocs violents.
Pour éviter tout risque de blessure, ne touchez pas l’intérieur du produit si vous
l’avez laissé tomber ou s’il est endommagé.
• Arrêtez immédiatement d’utiliser le produit si de la fumée ou des émanations
nocives s’en dégagent.
• N’utilisez pas de solvants organiques tels que de l’alcool, de la benzine ou un
diluant pour nettoyer le produit.
• Évitez tout contact entre le produit et de l’eau (par exemple, de l’eau de mer)
ou d’autres liquides.
• Évitez toute infiltration de liquides ou de corps étrangers dans l’appareil photo.
Il pourrait en résulter une décharge électrique ou un incendie.
Si un liquide ou un corps étranger entre en contact avec l’intérieur de l’appareil photo,
mettez celui-ci immédiatement hors tension et retirez la batterie.
Si le chargeur de batterie est mouillé, débranchez-le de la prise et contactez le distributeur
de l’appareil photo ou un centre d’assistance Canon.
• Utilisez uniquement la batterie recommandée.
• Évitez de placer la batterie à proximité d’une flamme ou en contact direct
avec celle-ci.
• Débranchez le cordon d’alimentation régulièrement et, au moyen d’un chiffon sec,
éliminez la poussière accumulée sur la fiche, sur l’extérieur de la prise secteur
et autour.
• Ne manipulez jamais le cordon d’alimentation avec les mains humides.
• N’utilisez pas l’équipement de manière à dépasser la capacité nominale de la prise
électrique ou des accessoires du câblage. Ne l’utilisez pas si le cordon
d’alimentation ou la fiche sont endommagés, ou si la fiche n’est pas correctement
enfoncée dans la prise.
• Évitez tout contact entre des objets métalliques (épingles ou clés, par exemple)
ou des saletés et les bornes ou la fiche.
La batterie pourrait exploser ou couler, entraînant une décharge électrique ou un incendie.
Vous pourriez vous blesser et détériorer l’environnement. En cas de fuite du liquide d’une
batterie et de contact de l’électrolyte de la batterie avec les yeux, la bouche, la peau ou les
vêtements, rincez immédiatement avec de l’eau.
9
Précautions de sécurité
• Éteignez l’appareil photo dans les lieux où l’utilisation d’un appareil photo est interdite.
Les ondes électromagnétiques émises par l’appareil photo peuvent perturber le fonctionnement
des instruments électroniques ou d’autres dispositifs. Soyez vigilant lorsque vous utilisez
l’appareil photo dans un endroit où l’utilisation de dispositifs électroniques est restreinte,
dans un avion ou dans une structure médicale, par exemple.
• Pour lire les CD-ROM fournis, utilisez un lecteur de CD qui prend en charge les
CD-ROM de données.
L’écoute d’un CD-ROM depuis un lecteur de CD audio (lecteur de musique) via un casque peut
entraîner une perte auditive en cas de niveau sonore élevé. Par ailleurs, cela risquerait
d’endommager les enceintes.
Attention
Indique un risque de blessure.
• Prenez soin de ne pas cogner l’appareil photo, de ne pas l’exposer à des chocs violents
ni de le coincer entre d’autres objets lorsque vous le tenez par la dragonne.
• Veillez à ne pas cogner l’objectif ni à exercer une pression excessive sur celui-ci.
Vous pourriez vous blesser ou endommager l’appareil photo.
• Lors de l’utilisation du flash, prenez garde de ne pas le recouvrir de vos doigts
ou d’un tissu.
Vous pourriez vous brûler ou endommager le flash.
• Évitez d’utiliser, de placer ou de ranger le produit dans les lieux suivants :
- Endroits directement exposés aux rayons du soleil
- Endroits susceptibles d’atteindre des températures supérieures à 40 °C
- Endroits humides ou poussiéreux
Les conditions précitées peuvent provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion de
la batterie, entraînant un risque de décharge électrique, d’incendie, de brûlures ou d’autres
blessures.
Des températures élevées risquent également de déformer le boîtier de l’appareil photo ou
du chargeur de batterie.
• Les effets de transition d’un diaporama peuvent occasionner une gêne en cas
de visualisation prolongée.
• Lors de l’utilisation de filtres pour objectif en option vendus séparément, prenez soin
de bien les fixer.
Si l’objectif se desserre et tombe, il risque de se fendre et les éclats de verre pourraient
occasionner des coupures.
Attention
Indique un risque de dommages matériels.
• Ne dirigez pas l’appareil photo vers des sources lumineuses intenses (le soleil
sous un ciel dégagé, par exemple).
Vous risqueriez d’endommager le capteur.
• Lorsque vous utilisez l’appareil photo sur la plage ou dans un endroit venteux, prenez
soin de ne pas laisser pénétrer de la poussière ou du sable à l’intérieur de l’appareil.
Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du produit.
• Dans le cas d’une utilisation normale, le flash peut dégager une légère fumée.
Ce phénomène est dû à l’intensité élevée du flash, qui entraîne la combustion des poussières
et des substances étrangères présentes sur l’avant de l’appareil. Utilisez un coton-tige pour
retirer la saleté, les poussières ou les substances étrangères de la surface du flash afin d’éviter
toute accumulation de chaleur et tout dégât au niveau de l’appareil.
10
Conventions de ce guide
• Retirez et rangez la batterie lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo.
Si vous laissez la batterie dans l’appareil photo, une fuite risque d’engendrer des
dommages matériels.
• Avant de jeter la batterie, couvrez les bornes avec de l’adhésif ou un autre isolant.
Tout contact avec d’autres éléments métalliques peut provoquer un incendie ou une explosion.
• Débranchez le chargeur de batterie de la prise secteur lorsque la batterie est chargée
ou si vous ne l’utilisez pas.
• Veillez à ne rien poser sur le chargeur de batterie (chiffon, par exemple) pendant
la charge.
Le fait de laisser le chargeur de batterie branché pendant une période prolongée peut entraîner
sa surchauffe et une déformation, voire un incendie.
• Évitez de placer la batterie à proximité d’animaux.
Une morsure dans la batterie peut provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion,
entraînant un risque d’incendie ou de blessures.
• Lorsque vous rangez l’appareil photo dans votre sac, rabattez l’écran en le tournant
vers l’intérieur pour empêcher que des objets durs n’entrent en contact avec celui-ci.
• N’attachez pas d’objets durs à l’appareil photo.
Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou d’endommager l’écran.
Conventions de ce guide
• Diverses icônes sont utilisées dans le texte pour représenter les touches
et les molettes de l’appareil photo.
• La langue affichée à l’écran apparaît entre [ ] (crochets).
• Les touches de direction, la molette de sélection et la touche FUNC./SET
sont représentées par les icônes suivantes.
Touche Haut
Touche Gauche
Molette de sélection
Touche FUNC./SET
Touche Droite
Touche Bas
•
: opérations nécessitant une attention particulière
•
: conseils pour la résolution des pannes
•
: astuces pour tirer le meilleur parti de l’appareil photo
•
: informations complémentaires
• (p. xx) : pages de référence (« xx » représente le numéro de page)
• Ce guide part du principe que toutes les fonctions sont réglées sur les
valeurs par défaut.
• Dans le présent guide, les différents types de cartes mémoire susceptibles
d’être utilisés avec cet appareil photo sont appelés collectivement
« cartes mémoire ».
11
12
1
Mise en route
Ce chapitre explique les préparatifs préalables à la prise de vue,
comment prendre des photos en mode A et comment visualiser et
effacer les images prises. La dernière partie de ce chapitre explique
quant à elle comment filmer et lire des vidéos et comment transférer
des images sur un ordinateur.
Fixation des éléments inclus/prise en main de l’appareil photo
• Attachez la courroie fournie et passez-la autour du cou pour éviter
de laisser tomber l’appareil photo lors de son utilisation.
• Attachez le cordon du cache de l’objectif fourni à la courroie.
• Prenez soin de retirer le cache de l’objectif avant de mettre l’appareil photo
sous tension. Accrochez le cache de l’objectif à la courroie lorsque vous
ne l’utilisez pas.
• Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo, replacez le cache sur l’objectif.
• Reportez-vous à la p. 180 pour en savoir plus sur l’étui inclus pour le
capuchon de la griffe porte-accessoires.
Lors de la prise de vue, maintenez vos bras
le long du corps tout en tenant fermement
l’appareil photo par les côtés. Veillez à ce
que vos doigts ne couvrent pas le flash
lorsque celui-ci est déployé.
13
Charge de la batterie
Utilisez le chargeur fourni pour charger la batterie. Prenez soin de charger
la batterie, car elle est déchargée au moment de l’achat.
Retirez le couvre-bornes.
Insérez la batterie.
 Alignez les symboles  de la batterie et
du chargeur, puis insérez la batterie en
la faisant glisser ( ), puis en
l’abaissant ( ).
Chargez la batterie.
 Pour le modèle CB-2LC : sortez la fiche
CB-2LC
CB-2LCE
( ) et branchez le chargeur sur une prise
secteur ( ).
 Pour le modèle CB-2LCE : branchez le
cordon d’alimentation sur le chargeur et
l’autre extrémité sur une prise secteur.
 Le témoin CHARGE s’allume et la charge
commence.
 Le témoin FULL s’allume une fois la
charge terminée. La charge dure environ
1 heure et 50 minutes.
Retirez la batterie.
 Débranchez le chargeur de batterie de la
prise secteur, puis retirez la batterie en la
faisant glisser ( ) et en la soulevant ( ).
Afin de protéger la batterie et de prolonger sa durée de vie, ne la laissez
pas en charge pendant plus de 24 heures d’affilée.
14
Charge de la batterie
Nombre de prises de vue possibles/Durées
d’enregistrement et de lecture
Nombre de prises de vue*1
Écran allumé
Durée d’enregistrement
vidéo*2
Environ 380
Environ 1 h 20 min
Prise de vue
en continu*3
Environ 2 h 30 min
Nombre de prises de vue
Viseur activé
Durée d’enregistrement
vidéo*2
Environ 400
Environ 1 h 20 min
Prise de vue
en continu*3
Environ 2 h 30 min
Durée de lecture
Environ 9 h
*1 Le nombre de prises de vue possibles est déterminé sur la base de la norme de mesure
de la CIPA (Camera & Imaging Products Association).
*2 Les durées indiquées se basent sur les réglages par défaut, le début et l’arrêt de
l’enregistrement, la mise sous et hors tension de l’appareil photo et les opérations comme
l’utilisation du zoom.
*3 Les durées indiquées se basent sur l’enregistrement répété jusqu’à ce que la longueur
maximum de clip soit atteinte ou que l’enregistrement s’arrête automatiquement.
• Dans certaines conditions de prise de vue, le nombre de prises de vue possibles et
la durée d’enregistrement peuvent être inférieurs à ceux indiqués ci-dessus.
Indicateur de charge
Une icône ou un message s’affiche à l’écran pour indiquer l’état de charge
de la batterie.
Écran
Résumé
La charge est suffisante.
Légèrement déchargée, mais la charge est suffisante.
(rouge clignotant)
« Changer la batterie »
Presque déchargée. Chargez-la.
Déchargée. Chargez-la.
Scénarios divers
• Que faire si la batterie présente un gonflement ?
Ce phénomène est tout à fait normal et n’indique nullement un
dysfonctionnement. Cependant, si le gonflement est tel que la batterie n’entre
plus dans l’appareil photo, contactez le centre d’assistance Canon.
• Que faire si la batterie se décharge rapidement même après avoir
été rechargée ?
La batterie est en fin de vie. Achetez-en une nouvelle.
15
Cartes mémoire compatibles (vendues séparément)
Conseils d’utilisation de la batterie et du chargeur
• Chargez la batterie le jour où vous comptez l’utiliser ou
la veille.
Les batteries chargées se déchargent naturellement même
si elles ne sont pas utilisées.
Si la batterie est chargée, placez le couvre-bornes
de manière à ce que le symbole  soit visible.
• Stockage de la batterie pour une période prolongée :
Déchargez complètement la batterie et retirez-la de l’appareil photo. Mettez le
couvre-bornes sur la batterie et rangez-la. Le stockage de la batterie pendant une
période prolongée (environ un an) sans la vider peut raccourcir sa durée de vie ou
affecter ses performances.
• Il est également possible d’utiliser le chargeur de batterie à l’étranger.
Le chargeur peut être utilisé dans les régions disposant d’une alimentation CA
de 100 à 240 V (50/60 Hz). Si la fiche ne correspond pas à la prise, utilisez un
adaptateur secteur vendu dans le commerce. N’utilisez pas de transformateurs
électriques de voyage qui entraîneront un dysfonctionnement de l’appareil.
Cartes mémoire compatibles
(vendues séparément)
Les cartes ci-dessous peuvent être utilisées sans que leurs capacités
soient limitées.
• Cartes mémoire SD*
• Cartes mémoire SDHC*
• Cartes mémoire SDXC*
• Cartes Eye-Fi
* Cette carte mémoire est conforme aux normes SD. Certaines cartes peuvent ne pas
fonctionner correctement selon la marque utilisée.
Selon la version du système d’exploitation de votre ordinateur, il se peut que les
cartes mémoire SDXC ne soient pas reconnues même en cas d’utilisation d’un
lecteur de carte vendu dans le commerce. Prenez soin de vérifier au préalable
que votre système d’exploitation prend en charge les cartes mémoire SDXC.
À propos des cartes Eye-Fi
La compatibilité de ce produit avec les fonctions des cartes Eye-Fi (y compris
le transfert sans fil) n’est pas garantie. En cas de problème avec une carte
Eye-Fi, veuillez consulter le fabricant de la carte.
Veuillez noter également que dans de nombreux pays ou régions, l’utilisation
de cartes Eye-Fi requiert un agrément. Sans agrément, l’usage de ces cartes
n’est pas autorisé. En cas d’incertitude quant à l’agrément des cartes dans
un lieu donné, veuillez consulter le fabricant de la carte.
16
Insertion de la batterie et de la carte mémoire
Insérez la batterie fournie et une carte mémoire (vendue séparément) dans
l’appareil photo.
Vérifiez la position de la languette de
protection contre l’écriture de la carte.
 Si la carte mémoire comporte une
languette de protection contre l’écriture et
que celle-ci est en position verrouillée,
vous ne pourrez pas enregistrer de photos.
Faites glisser la languette jusqu’à
entendre un déclic.
Ouvrez le couvercle.
 Faites glisser le couvercle (
ouvrez-le (
).
) et
Insérez la batterie.
 Insérez la batterie comme illustré jusqu’à
Bornes
ce qu’elle soit en place (vous devez
entendre un déclic).
 Veillez à insérer la batterie dans le bon
sens sans quoi elle ne se mettra pas en
place correctement.
Insérez la carte mémoire.
 Insérez la carte mémoire comme illustré
Étiquette
jusqu’à ce qu’elle soit en place
(vous devez entendre un déclic).
 Veillez à l’insérer dans le bon sens.
L’insertion de la carte mémoire dans
le mauvais sens risque d’endommager
l’appareil photo.
Fermez le couvercle.
 Fermez le couvercle (
) en le faisant
glisser tout en exerçant une pression
jusqu’à ce qu’il soit en place (vous devez
entendre un déclic) ( ).
Que faire si le message [Carte mémoire verrouillée] apparaît à l’écran ?
Si la languette de protection contre l’écriture est en position verrouillée, le message
[Carte mémoire verrouillée] apparaît à l’écran et vous ne pouvez ni prendre de
photos ni effacer d’images.
17
Insertion de la batterie et de la carte mémoire
Retrait de la batterie et de la carte mémoire
Retirez la batterie.
 Ouvrez le couvercle et appuyez sur le
verrou de la batterie dans le sens de
la flèche.
 La batterie sort de son logement.
Retirez la carte mémoire.
 Appuyez sur la carte mémoire jusqu’à
ce que vous entendiez un déclic,
puis relâchez-la délicatement.
 La carte mémoire sort de son logement.
Nombre de prises de vue par carte mémoire
Carte mémoire
4 Go
16 Go
Nombre de prises de vue
Environ 1231
Environ 5042
• Ces valeurs reposent sur les réglages par défaut.
• Le nombre de photos qu’il est possible de prendre varie en fonction des réglages
de l’appareil photo, du sujet photographié et de la carte mémoire utilisée.
Est-il possible de vérifier le nombre de prises de vue
disponibles ?
Vous pouvez vérifier le nombre de prises de vue
disponibles lorsque l’appareil photo est en mode
de prise de vue (p. 25).
18
Utilisation de l’écran
Ouvrez l’écran.
 Ouvrez l’écran (
) et faites-le pivoter
vers l’avant (en direction de l’objectif)
de 180° ( ).
 Fermez l’écran ( ).
Réglage de la position de l’écran
Environ 180°
Environ 90°
Environ
175°
 Vous pouvez ajuster l’angle et l’orientation
de l’écran en fonction des conditions de
prise de vue.
 Pour protéger l’écran, maintenez-le
toujours fermé et orienté vers l’intérieur
lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo.
• Lorsque l’appareil photo est allumé, l’ouverture de l’écran a pour effet
d’activer celui-ci et de désactiver le viseur. À l’inverse, lorsque vous
fermez l’écran en l’orientant vers l’intérieur, celui-ci se désactive et
le viseur s’active.
• En mode de prise de vue, si vous ouvrez l’écran et l’orientez vers
l’objectif, l’image bascule de la gauche vers la droite (image inversée).
Pour annuler l’affichage inversé, appuyez sur la touche n pour
choisir [Aff. Inversé] dans l’onglet 4 et appuyez sur les touches qr
pour choisir [Arrêt].
19
Réglage de la date et de l’heure
L’écran des réglages Date/Heure s’affiche la première fois que vous mettez
l’appareil photo sous tension. La date et l’heure enregistrées sur vos images
étant basées sur ces réglages, prenez soin de les effectuer.
Mettez l’appareil photo
sous tension.
 Appuyez sur la touche ON/OFF.
 L’écran Date/Heure s’affiche.
Réglez la date et l’heure.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir
une option.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour régler une valeur.
 Appuyez sur la touche m une fois tous
les réglages terminés.
Réglez le fuseau horaire du pays.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir le fuseau horaire
de votre pays.
Terminez le réglage.
 Appuyez sur la touche m pour terminer
le réglage. L’écran de prise de vue
réapparaît après affichage d’un écran
de confirmation.
 Appuyez sur la touche ON/OFF pour
mettre l’appareil photo hors tension.
Réaffichage de l’écran Date/Heure
Réglez la date et l’heure correctes. Si vous n’avez pas réglé la date et l’heure,
ainsi que le fuseau horaire du pays, l’écran Date/Heure s’affichera chaque fois
que vous mettez l’appareil photo sous tension.
20
Réglage de la date et de l’heure
Réglage de l’heure d’été
Si vous choisissez
à l’étape 2 de la p. 20 et que vous appuyez sur les touches
op ou que vous tournez la molette 5 pour choisir
, vous pourrez régler
l’heure d’été (1 heure d’avance).
Modification de la date et de l’heure
Vous pouvez modifier les réglages actuels de la date et de l’heure.
Affichez le menu.
 Appuyez sur la touche n.
Choisissez [Date/Heure].
 Déplacez la commande de zoom pour
choisir l’onglet 3.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir [Date/Heure],
puis appuyez sur la touche m.
Modifiez la date et l’heure.
 Exécutez les étapes 2 et 3 de la p. 20 pour
ajuster les réglages.
 Appuyez sur la touche n pour fermer
le menu.
• L’appareil photo comporte une pile de sauvegarde de la date intégrée qui
permet de conserver les réglages de date et d’heure pendant 3 semaines
après le retrait de la batterie.
• Lorsque vous insérez une batterie chargée ou que vous branchez un kit
adaptateur secteur (vendu séparément, p. 212), la pile de sauvegarde de
la date se charge en 4 heures environ, même si l’appareil photo n’est pas
sous tension.
• Lorsque la pile de sauvegarde de la date est déchargée, l’écran Date/
Heure s’affiche à la mise sous tension de l’appareil photo. Exécutez les
étapes de la p. 20 pour régler la date et l’heure.
21
Réglage de la langue d’affichage
Vous pouvez modifier la langue qui s’affiche à l’écran.
Activez le mode de lecture.
 Appuyez sur la touche 1.
Affichez l’écran des réglages.
 Appuyez sur la touche m et maintenez-la
enfoncée, puis appuyez immédiatement
sur la touche n.
Réglez la langue d’affichage.
 Appuyez sur les touches opqr ou
tournez la molette 5 pour choisir une
langue, puis appuyez sur la touche m.
 Une fois la langue d’affichage définie,
l’écran des réglages se ferme.
Que faire si l’horloge apparaît lorsque vous appuyez sur
la touche m ?
L’horloge s’affiche si le délai entre le moment où vous appuyez sur les
touches m et n à l’étape 2 est trop long. Si l’horloge s’affiche, appuyez
sur la touche m pour la faire disparaître et exécutez à nouveau l’étape 2.
Pour modifier la langue d’affichage, vous pouvez également appuyer sur
la touche n pour choisir [Langue
] dans l’onglet 3.
22
Formatage des cartes mémoire
Toute carte mémoire neuve ou qui a été formatée dans un autre périphérique
doit être formatée avec cet appareil photo.
Le formatage (initialisation) d’une carte mémoire efface toutes les données
qu’elle contient. Les données effacées ne pouvant plus être récupérées,
soyez vigilant lors du formatage de la carte mémoire.
Avant de procéder au formatage d’une carte Eye-Fi (p. 184), prenez soin
d’installer sur un ordinateur le logiciel présent sur la carte.
Affichez le menu.
 Appuyez sur la touche n.
Choisissez [Formater].
 Déplacez la commande de zoom pour
choisir l’onglet 3.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir [Formater],
puis appuyez sur la touche m.
Choisissez [OK].
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir [OK],
puis appuyez sur la touche m.
Formatez la carte mémoire.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir [OK], puis
appuyez sur la touche m pour lancer
le formatage.
 Une fois le formatage terminé, le message
[Formatage carte mémoire terminé]
s’affiche à l’écran. Appuyez sur
la touche m.
23
Activation du déclencheur
Le formatage ou l’effacement des données d’une carte mémoire modifie
les informations de gestion des fichiers sur la carte, mais ne garantit pas la
suppression intégrale de son contenu. Soyez prudent lorsque vous donnez
une carte mémoire à un tiers ou que vous la jetez. Lorsque vous vous
débarrassez d’une carte mémoire, veillez à la détruire physiquement afin
d’éviter toute fuite d’informations personnelles.
• La capacité totale de la carte mémoire affichée sur l’écran de formatage
peut être inférieure à celle indiquée sur la carte mémoire.
• Effectuez un formatage simple (p. 159) de la carte mémoire si l’appareil
photo ne fonctionne pas correctement, si la vitesse d’enregistrement/de
lecture d’une carte mémoire a diminué, si la vitesse de la prise de vue en
continu ralentit ou si l’enregistrement vidéo s’arrête brusquement.
Activation du déclencheur
Pour prendre des photos mises au point, appuyez d’abord légèrement
sur le déclencheur (jusqu’à mi-course) pour effectuer la mise au point,
puis appuyez à fond pour prendre la photo.
Appuyez jusqu’à mi-course
(appuyez légèrement pour effectuer
la mise au point).
 Appuyez légèrement jusqu’à ce que
l’appareil photo émette deux signaux
sonores et que les zones AF apparaissent
à l’endroit de la mise au point.
Appuyez à fond (appuyez à fond
pour prendre la photo).
 L’appareil photo émet le son du
déclencheur et prend la photo.
 La photo étant prise au moment où le son
du déclencheur est émis, veillez à ne pas
bouger l’appareil photo.
La durée du son du déclencheur peut-elle changer ?
• Dans la mesure où le temps nécessaire pour prendre une photo peut varier en
fonction de la scène photographiée, la durée du son du déclencheur peut varier.
• Si l’appareil photo ou le sujet bouge alors que le son du déclencheur est émis,
l’image enregistrée risque d’être floue.
Si vous prenez une photo sans enfoncer le déclencheur à mi-course,
il se peut que la mise au point ne s’effectue pas.
24
Prise de vue (Smart Auto)
L’appareil photo étant en mesure de déterminer le sujet et les conditions
de prise de vue, vous pouvez le laisser sélectionner automatiquement les
réglages les mieux adaptés à la scène et vous occuper uniquement de la
prise de vue. Lorsque le flash se déclenche, la balance des blancs du sujet
principal et de l’arrière-plan est automatiquement ajustée pour obtenir des
couleurs optimales (Balance des blancs multi-zones).
Mettez l’appareil photo
sous tension.
 Appuyez sur la touche ON/OFF.
 L’écran d’accueil s’affiche.
Activez le mode A.
 Positionnez la molette modes sur A.
 Lorsque vous dirigez l’appareil photo vers
le sujet, l’appareil émet un léger bruit
pendant qu’il détermine la scène.
 L’icône de la scène sélectionnée et l’icône
du mode stabilisé apparaissent à l’écran
(p. 192, 193).
 L’appareil photo effectue la mise au point
sur les sujets détectés et affiche des
cadres autour de ceux-ci.
Composez la vue.
 Déplacez la commande de zoom vers i
Plage de mise au point
(environ)
Barre de zoom
(téléobjectif) pour effectuer un zoom avant
sur le sujet et le faire apparaître plus
grand. À l’inverse, déplacez-la vers j
(grand angle) pour effectuer un zoom
arrière sur le sujet et le faire apparaître
plus petit. (La barre de zoom qui indique
la position du zoom apparaît à l’écran.)
 Si vous déplacez la commande de zoom
à fond vers i (téléobjectif) ou j (grand
angle), vous pouvez effectuer un zoom
avant ou arrière rapide. Si vous déplacez
légèrement la commande de zoom, vous
pouvez effectuer un zoom avant ou
arrière lent.
25
Prise de vue (Smart Auto)
Effectuez la mise au point.
 Appuyez sur le déclencheur jusqu’à
mi-course pour effectuer la mise au point.
 Lorsque l’appareil photo effectue la mise au
point, il émet deux signaux sonores et des
zones AF apparaissent à l’endroit de la
mise au point.
Lorsque l’appareil photo effectue la mise au
point sur plusieurs points, plusieurs zones
AF apparaissent.
Zone AF
 Si [Ériger le flash] s’affiche à l’écran, relevez
manuellement le flash pour l’utiliser. Si vous
abaissez manuellement le flash jusqu’à ce
qu’il se ferme, il ne se déclenchera pas.
Prenez la photo.
 Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
 L’appareil photo émet le son du déclencheur
et prend la photo. Si le flash est dressé, il se
déclenche automatiquement en cas de faible
luminosité.
 L’image s’affiche à l’écran pendant environ
2 secondes.
 Vous pouvez prendre une deuxième photo
même si la première est toujours affichée
en appuyant à nouveau sur le déclencheur.
Scénarios divers
• Que faire si la couleur et la luminosité de l’image ne produisent pas les
résultats escomptés ?
L’icône de scène (p. 192) qui apparaît à l’écran peut ne pas correspondre à la
réalité de la scène et il se peut que vous n’obteniez pas les résultats escomptés.
Dans ce cas, essayez de prendre la photo en mode G (p. 77).
• Que faire si l’écran ne s’allume pas même lorsque l’appareil photo est
sous tension ?
Le viseur est sélectionné pour l’affichage. Appuyez plusieurs fois sur la touche
l pour restaurer l’affichage à l’écran.
26
Prise de vue (Smart Auto)
• Que faire si des cadres blancs et gris apparaissent lorsque vous dirigez
l’appareil photo vers un sujet ?
Un cadre blanc apparaît autour du visage ou du sujet que l’appareil photo a
détecté comme étant le sujet principal et des cadres gris autour des autres
visages détectés. Les cadres suivent les sujets dans des limites spécifiques.
Cependant, si le sujet bouge, les cadres gris disparaissent et seul le cadre
blanc reste.
• Que faire si aucun cadre n’apparaît sur le sujet que vous souhaitez
prendre en photo ?
Il se peut que le sujet ne soit pas détecté et que les cadres apparaissent dans
l’arrière-plan. Dans ce cas, essayez de prendre la photo en mode G (p. 77).
• Que faire si un cadre bleu apparaît lorsque vous enfoncez le déclencheur
à mi-course ?
Un cadre bleu apparaît lorsqu’un sujet en mouvement est détecté. La mise
au point et l’exposition sont alors ajustées en continu (AF servo).
• Que faire si l’icône
clignote ?
Fixez l’appareil photo sur un trépied pour l’empêcher de bouger et de rendre
l’image floue.
• Que faire si l’appareil photo n’émet aucun son ?
Il se peut que vous ayez appuyé sur la touche l lors de la mise sous
tension de l’appareil photo, ce qui désactive tous les sons. Pour activer les
sons, appuyez sur la touche n pour choisir [Muet] dans l’onglet 3,
puis appuyez sur les touches qr pour choisir [Arrêt].
• Que faire si l’image est sombre, même en cas de déclenchement du flash
lors de la prise de vue ?
Le flash n’atteint pas le sujet, qui est trop éloigné. La portée efficace du flash est
d’environ 50 cm – 7,0 m en grand angle maximum (j) et d’environ 1,4 – 3,0 m
en téléobjectif maximum (i).
• Que faire si l’appareil photo émet un signal sonore lorsque vous enfoncez
le déclencheur à mi-course ?
Le sujet est trop près. Éloignez-vous d’environ 1,4 m ou plus si l’appareil photo
est en téléobjectif maximum (i).
• Que faire si la lampe s’allume lorsque vous enfoncez le déclencheur
à mi-course ?
Pour réduire les yeux rouges et faciliter la mise au point, il arrive que la lampe
s’allume lors de la prise de vue dans de faibles conditions d’éclairage.
• Que faire si l’icône h clignote alors que vous essayez de prendre
une photo ?
Le flash est en cours de chargement. Vous pouvez prendre la photo une fois
le chargement terminé.
Que faire si une icône s’affiche à l’écran ?
L’icône de la scène sélectionnée et l’icône du mode stabilisé apparaissent à
l’écran. Pour plus de détails sur les icônes qui apparaissent à l’écran, reportezvous à « Icônes de scène » (p. 192) et « Icônes du mode stabilisé » (p. 193).
27
Affichage des images
Choix du sujet sur lequel effectuer la mise au point (Suivi AF)
Après avoir appuyé sur la touche o et affiché
, dirigez l’appareil photo de
sorte que
se trouve sur le sujet sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au
point. Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé jusqu’à mi-course
pour afficher un cadre bleu là où la mise au point et l’exposition seront conservées
(AF servo). Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Affichage des images
Vous pouvez visualiser les images que vous avez prises sur l’écran.
Activez le mode de lecture.
 Appuyez sur la touche 1.
 La dernière image prise s’affiche.
Choisissez une image.
 Appuyez sur la touche q ou tournez la
molette 5 dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre pour parcourir
les images de la plus récente à la
plus ancienne.
 Appuyez sur la touche r ou tournez la
molette 5 dans le sens des aiguilles
d’une montre pour parcourir les images
de la plus ancienne à la plus récente.
 Les images défilent plus rapidement
si vous maintenez les touches qr
enfoncées, mais elles perdent en finesse.
 L’objectif se rétracte après environ
1 minute.
 Appuyez à nouveau sur la touche 1
lorsque l’objectif est rétracté pour mettre
l’appareil photo hors tension.
Activation du mode de prise de vue
Enfoncez le déclencheur à mi-course lorsque vous êtes en mode de lecture pour
faire basculer l’appareil photo en mode de prise de vue.
28
Effacement d’images
Vous pouvez choisir et effacer des images une par une. Veuillez noter qu’il
est impossible de récupérer les images effacées. Avant d’effacer une image,
assurez-vous que vous souhaitez vraiment la supprimer.
Activez le mode de lecture.
 Appuyez sur la touche 1.
 La dernière image prise s’affiche.
Choisissez l’image à effacer.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour afficher l’image à effacer.
Effacez l’image.
 Appuyez sur la touche a.
 Lorsque [Effacer?] apparaît à l’écran,
appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir [Effacer],
puis appuyez sur la touche m.
 L’image affichée est effacée.
 Pour quitter sans effacer, appuyez sur les
touches qr ou tournez la molette 5
pour choisir [Annuler], puis appuyez sur
la touche m.
29
Réalisation de vidéos
L’appareil photo déterminera le sujet et les conditions de prise de vue,
et sélectionnera les réglages les mieux adaptés à la scène. Le son est
enregistré en stéréo.
Temps restant
Réglez l’appareil photo sur le mode
A et cadrez la vue.
 Exécutez les étapes 1 à 3 de la p. 25 pour
cadrer la vue.
 Vous pouvez vérifier la durée
d’enregistrement restante à l’écran.
Filmez.
 Appuyez sur la touche vidéo.
 Des bandes noires apparaissent en haut et
en bas de l’écran. Ces zones ne seront
pas enregistrées.
Temps écoulé
 L’appareil photo émet un signal sonore,
Microphones
30
l’enregistrement démarre, et [ ENR] et
le temps écoulé s’affichent à l’écran.
 Dès que l’appareil photo commence à
enregistrer, retirez le doigt de la
touche vidéo.
 Si vous changez la composition de la vue
pendant que vous filmez, la mise au point,
la luminosité et les tons sont
automatiquement ajustés.
 Ne touchez pas les microphones pendant
l’enregistrement.
 N’appuyez sur aucune touche en dehors
de la touche vidéo pendant
l’enregistrement, car le son des touches
est enregistré dans la vidéo.
Réalisation de vidéos
Arrêtez l’enregistrement.
 Appuyez à nouveau sur la touche vidéo.
 L’appareil photo émet deux signaux
sonores et interrompt l’enregistrement.
 L’enregistrement s’interrompt
automatiquement lorsque la carte
mémoire est saturée.
Que faire si des cadres blancs et gris apparaissent pendant
l’enregistrement ?
Un cadre blanc apparaît autour du visage que l’appareil photo a détecté comme
étant le sujet principal et des cadres gris autour des autres visages détectés.
Les cadres suivent les sujets dans des limites spécifiques.
Zoom pendant la réalisation d’une vidéo
Lorsque vous enregistrez une vidéo, déplacez la commande de zoom pour faire
un zoom avant ou arrière sur le sujet. Les sons de fonctionnement sont toutefois
enregistrés.
• Lorsque la molette modes est positionnée sur A, l’icône de la scène
sélectionnée apparaît (p. 192). Par contre, les icônes de mouvement ne
s’affichent pas. Dans certaines conditions, l’icône qui apparaît ne
correspond pas à la réalité de la scène.
• Lors de l’enregistrement, si vous modifiez la composition et que la
balance des blancs n’est pas optimale, appuyez sur la touche vidéo pour
interrompre l’enregistrement, puis redémarrez-le (uniquement si la
qualité d’image est réglée sur
(p. 113)).
• Il est possible de filmer des vidéos en appuyant sur la touche vidéo,
même lorsque la molette modes est réglée sur une position autre que
A (p. 107).
• Lorsque la molette modes est positionnée sur E, vous pouvez définir les
différents réglages de l’enregistrement vidéo (p. 107).
Durée d’enregistrement
Carte mémoire
4 Go
16 Go
Durée d’enregistrement
Environ 14 min 34 s
Environ 59 min 40 s
• Ces durées sont calculées sur la base des réglages par défaut.
• La durée maximale du clip est d’environ 29 min 59 s.
• Sur certaines cartes mémoire, l’enregistrement peut s’arrêter même si la durée
maximale du clip n’a pas été atteinte. Il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire
de classe SD Speed Class 6 ou supérieure.
31
Lecture de vidéos
Vous pouvez visualiser les vidéos que vous avez enregistrées sur l’écran.
Activez le mode de lecture.
 Appuyez sur la touche 1.
 La dernière image prise s’affiche.

s’affiche sur les vidéos.
Choisissez une vidéo.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir une vidéo,
puis appuyez sur la touche m.
 Le panneau de commande des vidéos
apparaît.
Lisez la vidéo.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir
, puis appuyez
sur la touche m.
 L’appareil photo lit la vidéo.
 Appuyez sur les touches op pour régler
le volume.
 Vous pouvez suspendre/reprendre la
lecture en appuyant sur la touche m.
 Une fois la vidéo terminée,
s’affiche.
32
Transfert d’images sur un ordinateur pour l’affichage
Comment faire pour lire des vidéos sur un ordinateur ?
Installez le logiciel fourni (p. 34).
• Lorsque vous regardez une vidéo sur un ordinateur, il peut arriver que des
images soient ignorées, que la lecture soit saccadée et que le son s’arrête de
manière inopinée, selon les capacités de l’ordinateur. Utilisez le logiciel fourni
pour copier la vidéo sur la carte mémoire, puis lisez la vidéo avec l’appareil
photo. Si vous raccordez l’appareil photo à un téléviseur, vous pouvez voir
les images sur un écran plus grand.
Transfert d’images sur un ordinateur
pour l’affichage
Vous pouvez transférer les images prises avec l’appareil photo sur un
ordinateur à l’aide du logiciel inclus et ensuite les afficher. Si vous utilisez déjà
le logiciel d’un autre appareil photo numérique compact Canon, installez la
version fournie sur le CD-ROM pour écraser l’installation actuelle.
Configuration système requise
Windows
Système
d’exploitation
Windows 7 (y compris Service Pack 1)
Windows Vista SP2
Windows XP SP3
Modèle d’ordinateur
Les systèmes d’exploitation mentionnés ci-dessus doivent être
préinstallés sur des ordinateurs avec ports USB intégrés.
Processeur
Pentium 1,3 GHz ou supérieur (images fixes), Core 2 Duo 2,6 GHz
ou supérieur (vidéos)
RAM
Windows 7 (64 bits) : 2 Go ou plus
Windows 7 (32 bits), Windows Vista (64 bits, 32 bits) : 1 Go ou plus
(images fixes), 2 Go ou plus (vidéos)
Windows XP : 512 Mo ou plus (images fixes), 2 Go ou plus (vidéos)
Interface
USB
Espace libre sur
le disque dur
420 Mo ou plus*
Écran
1 024 x 768 pixels ou supérieur
* Sous Windows XP, Microsoft .NET Framework 3.0 ou une version ultérieure (max. 500 Mo) doit
être installé. L’installation peut prendre un certain temps selon les capacités de votre ordinateur.
33
Transfert d’images sur un ordinateur pour l’affichage
Macintosh
Système
d’exploitation
Mac OS X v10.5 – v10.6
Modèle
d’ordinateur
Les systèmes d’exploitation mentionnés ci-dessus doivent être
préinstallés sur des ordinateurs avec ports USB intégrés.
Processeur
Processeur Intel (images fixes)
Core 2 Duo 2,6 GHz ou supérieur (vidéos)
RAM
Mac OS X v10.6 : 1 Go ou plus (images fixes), 2 Go ou plus (vidéos)
Mac OS X v10.5 : 512 Mo ou plus (images fixes), 2 Go ou plus (vidéos)
Interface
USB
Espace libre sur
480 Mo ou plus
le disque dur
Écran
1 024 x 768 pixels ou supérieur
Installation des logiciels
Les explications suivantes sont basées sur Windows Vista et Mac OS X (v10.5).
Placez le CD-ROM dans le lecteur
de CD-ROM de l’ordinateur.
 Placez le CD-ROM fourni (CD-ROM
DIGITAL CAMERA Solution Disk) (p. 2)
dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.
 Si vous insérez le CD-ROM dans un
ordinateur Macintosh, une icône de
CD-ROM apparaît sur le bureau. Doublecliquez sur l’icône pour ouvrir le CD-ROM,
puis double-cliquez sur
qui apparaît.
Installez les logiciels.
 Sous Windows, cliquez sur [Installation
rapide] et sous Macintosh, cliquez sur
[Installer], puis suivez les instructions
à l’écran pour procéder à l’installation.
 Si la fenêtre [Contrôle de compte
d’utilisateur] apparaît sous Windows,
suivez les instructions à l’écran pour
procéder à l’installation.
34
Transfert d’images sur un ordinateur pour l’affichage
Terminez l’installation.
 Sous Windows, cliquez sur [Redémarrer]
ou [Terminer], puis retirez le CD-ROM
lorsque l’écran de votre bureau apparaît.
 Sous Macintosh, cliquez sur [Fin] sur
l’écran qui apparaît une fois l’installation
terminée, puis retirez le CD-ROM lorsque
l’écran de votre bureau apparaît.
Transfert et affichage d’images
Connectez l’appareil photo
à l’ordinateur.
 Mettez l’appareil photo hors tension.
 Ouvrez le couvre-bornes et insérez la fiche
la plus fine du câble d’interface fourni (p. 2)
dans la borne de l’appareil photo dans le
sens indiqué sur l’illustration.
 Insérez la fiche la plus grosse du câble
d’interface dans le port USB de l’ordinateur.
Pour plus de détails sur le port USB de
l’ordinateur, reportez-vous au mode
d’emploi qui accompagne l’ordinateur.
Mettez l’appareil photo sous tension
pour ouvrir CameraWindow.
 Appuyez sur la touche 1 pour mettre
l’appareil photo sous tension.
 Sous Windows, cliquez sur [Télécharge
des images de l’appareil photo Canon]
lorsque ce message apparaît à l’écran.
CameraWindow apparaît lorsqu’une
connexion est établie entre l’appareil
photo et l’ordinateur.
 Sous Macintosh, CameraWindow apparaît
lorsqu’une connexion est établie entre
l’appareil photo et l’ordinateur.
35
Transfert d’images sur un ordinateur pour l’affichage
CameraWindow
Transférez les images.
 Cliquez sur [Importer les images depuis
l’appareil photo], puis sur [Importer les
images non transférées].
 Les images sont transférées sur
l’ordinateur. Les images sont triées par
date et sauvegardées dans différents
dossiers du dossier Images.
 Une fois le transfert d’images terminé,
fermez CameraWindow et appuyez sur la
touche 1 pour éteindre l’appareil photo,
puis débranchez le câble.
 Pour plus de détails sur l’affichage des
images à l’aide d’un ordinateur, reportezvous au Guide d’utilisation des logiciels.
• Si CameraWindow ne s’affiche pas même après avoir exécuté l’étape 2
sous Windows, cliquez sur le menu [Démarrer] et choisissez [Tous les
programmes], puis [Canon Utilities], [CameraWindow] et [CameraWindow].
• Si CameraWindow n’apparaît pas même après avoir exécuté l’étape 2
sous Macintosh, cliquez sur l’icône CameraWindow du Dock (barre qui
apparaît au bas du bureau).
• Sous Windows 7, procédez comme suit pour afficher CameraWindow.
Cliquez sur
dans la barre des tâches.
Dans l’écran qui s’affiche, cliquez sur le lien
pour modifier
le programme.
Choisissez [Télécharge des images de l’appareil photo Canon],
puis cliquez sur [OK].
Double-cliquez sur
.
• Pour transférer des images sans utiliser la fonction de transfert d’images
du logiciel fourni, il vous suffit de connecter l’appareil photo à un
ordinateur. Vous rencontrerez toutefois certaines limites.
- Une fois l’appareil photo connecté à l’ordinateur, vous devrez peut-être
patienter quelques minutes avant de pouvoir transférer des images.
- Il est possible que les images prises en orientation verticale soient
transférées en orientation horizontale.
- Les paramètres de protection des images risquent d’être perdus au cours
du transfert.
- Certains problèmes de transfert d’images ou des informations d’image
peuvent survenir selon le système d’exploitation, les logiciels utilisés ou
la taille du fichier.
- Certaines fonctions du logiciel fourni avec l’appareil peuvent ne pas être
disponibles, notamment l’édition de vidéos et le transfert d’images sur
l’appareil photo.
36
2
En savoir plus
Ce chapitre présente les différentes parties de l’appareil photo,
les éléments qui s’affichent à l’écran et les procédures de base.
37
Guide des composants
Commande de zoom
Prise de vue : i (Téléobjectif) /
j (Grand angle) (p. 25, 50)
Lecture : k (Agrandissement) /
g (Index) (p. 120, 125)
Déclencheur (p. 24)
Dispositif de fixation de la dragonne
(p. 13)
Molette modes
Flash (p. 26, 79)
Capuchon pour griffe porte-accessoires
(p. 180)
Microphones (p. 30)
Touche h (Flash) (p. 79, 98)
Haut-parleur
Lampe (p. 53, 71, 72, 73, 165, 166)
Distance focale (approx.)
Objectif
Dispositif de fixation du pare-soleil/
adaptateur de filtre (p. 179)
Douille de fixation du trépied
Couvercle du logement de la batterie et
de la carte mémoire (p. 17)
Orifice pour le câble du connecteur CC
(p. 178)
Molette modes
Utilisez la molette modes pour changer de mode de prise de vue.
Modes P, Tv, Av, M, C1, C2
Choisissez vos propres réglages pour
prendre différents types de photos
(p. 78).
Mode automatique
Vous pouvez laisser l’appareil
photo sélectionner les réglages
pour une prise de vue
entièrement automatique
(p. 25, 30).
Mode Scène
Vous pouvez prendre une photo
avec les réglages optimaux pour
la scène en question (p. 60).
38
Mode vidéo
Pour réaliser des vidéos
(p. 108).
Vous pouvez réaliser des
vidéos en appuyant sur la
touche vidéo, même si la
molette modes est réglée
sur une position autre que
le mode vidéo (p. 109).
Mode Filtres créatifs
Vous pouvez ajouter différents
effets aux images lors de la prise
de vue (p. 64).
Guide des composants
Écran (Écran LCD)
(p. 19, 40, 191, 194)
Touche
(Raccourci) (p. 170) /
c (Impression directe) (p. 146)
Molette de réglage dioptrique (p. 41)
Viseur (p. 40)
Touche vidéo (p. 30, 107)
Indicateur (p. 46)
Touche ON/OFF (p. 20)
Touche
(Assistant de cadrage
au zoom) (p. 51) / d (Saut) (p. 121)
Borne HDMI™ (p. 175)
Touche 1 (Lecture) (p. 28, 119)
Borne A/V OUT (sortie audio/vidéo) /
DIGITAL (p. 35, 174, 146)
Touche
(Sélecteur de zone AF)
(p. 88) / a (Effacer une image) (p. 29)
Touche n (p. 43)
Touche l (Affichage) (p. 27, 40)
Touche e (Macro) (p. 84) / f (Mise au
point manuelle) (p. 93) / q
Touche b (Correction d’exposition)
(p. 78) / o
Touche
(p. 81) / r
Touche m FUNC./SET (p. 42)
Touche Q (Retardateur) (p. 53, 54) / p
Molette de sélection
Molette de sélection
 La molette de sélection vous permet, par
exemple, de choisir des éléments ou de
passer d’une image à une autre.
À quelques exceptions près, il est possible
d’exécuter les mêmes opérations avec les
touches opqr.
39
Affichage à l’écran
Changement de l’affichage
Vous pouvez modifier l’affichage à l’écran à l’aide de la touche l.
Reportez-vous à la p. 191 pour plus de détails sur les informations affichées
à l’écran.
Lorsque l’appareil photo est allumé, l’ouverture de l’écran a pour effet d’activer
celui-ci et de désactiver le viseur. À l’inverse, lorsque vous fermez l’écran
(orienté vers l’intérieur), celui-ci se désactive et le viseur s’active (p. 19).
Prise de vue
Écran LCD (écran)
Affichage 1
Viseur
Affichage 2
Affichage 1
Affichage 2
Lecture
Aucune
information
affichée
Affichage simple
Affichage
d’informations
détaillées
Affichage de la
vérification de la
mise au point
(p. 123)
Vous pouvez également faire basculer l’affichage en appuyant sur la
touche l au moment où l’image s’affiche juste après la prise de vue.
Cependant, les informations simples ne s’afficheront pas. Vous pouvez
modifier l’affichage qui apparaît en premier en appuyant sur la touche
n, puis en choisissant [Lire info] dans l’onglet 4 (p. 167).
40
Réglage du viseur
Affichage à l’écran dans de faibles conditions d’éclairage
Lorsque vous effectuez des prises de vue dans de faibles conditions
d’éclairage, l’écran s’éclaircit automatiquement pour vous permettre de
vérifier la composition (fonction d’affichage nocturne). La luminosité de
l’image à l’écran peut toutefois différer de celle de l’image réelle enregistrée.
Il est possible que des parasites apparaissent et que les mouvements du
sujet semblent brusques sur l’écran. L’image enregistrée n’est pas affectée.
Avertissement de surexposition lors de la lecture
En mode d’affichage d’informations détaillées (p. 40), les zones surexposées
de l’image clignotent sur l’écran.
Histogramme lors de la lecture
Élevée
Basse
Sombre
Lumineuse
 Le graphique qui s’affiche en mode
d’affichage d’informations détaillées
(p. 194) est un histogramme. L’axe
horizontal montre la distribution de la
luminosité d’une image et l’axe vertical le
degré de luminosité, ce qui vous permet
de jauger l’exposition.
 Il est possible d’afficher l’histogramme
pendant la prise de vue (p. 167, 191).
Réglage du viseur
Vous pouvez régler le viseur de manière à ce que l’affichage soit net
(réglage dioptrique).
Basculez sur l’affichage au niveau
du viseur.
 Appuyez plusieurs fois sur la touche l
pour activer le viseur (p. 40).
Réglez la dioptrie.
 Ajustez la molette tout en regardant dans
le viseur.
 Vous pouvez régler la dioptrie dans une
plage de -4,0 à +1,0 m-1 (dpt).
41
Menu FUNC. – Procédures de base
Le menu FUNC. vous permet de définir des fonctions courantes.
Les éléments et options de ce menu varient en fonction du mode de prise
de vue (p. 198 – 199).
Affichez le menu FUNC.
 Appuyez sur la touche m.
Choisissez un élément du menu.
 Appuyez sur les touches op pour choisir
un élément de menu.
 Les options disponibles pour l’élément
de menu apparaissent dans la partie
inférieure de l’écran.
Options disponibles
Éléments de menu
Choisissez une option.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir une option.
 Vous pouvez également choisir des
réglages en appuyant sur la touche l
au niveau des options qui affichent
.
 Pour revenir aux éléments de menu,
appuyez sur la touche l.
Terminez le réglage.
 Appuyez sur la touche m.
 L’écran de prise de vue réapparaît et
le réglage choisi s’affiche à l’écran.
42
MENU – Procédures de base
Les menus vous permettent de définir différentes fonctions. Les éléments de
menu sont organisés dans différents onglets, notamment pour la prise de vue
(4) et la lecture (1). Les options de ce menu varient en fonction du mode
de prise de vue et de lecture (p. 200 – 203).
Affichez le menu.
 Appuyez sur la touche n.
Choisissez un onglet.
 Déplacez la commande de zoom ou
appuyez sur les touches qr pour choisir
un onglet.
Choisissez un élément.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir un élément.
 Certains éléments exigent que vous
appuyiez sur la touche m ou r pour
afficher un sous-menu dans lequel vous
pourrez modifier le réglage.
Choisissez une option.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir
une option.
Terminez le réglage.
 Appuyez sur la touche n pour revenir
à l’écran normal.
43
Modification des réglages audio
Vous pouvez désactiver ou régler le volume des sons de l’appareil photo.
Désactivation des sons
Affichez le menu.
 Appuyez sur la touche n.
Choisissez [Muet].
 Déplacez la commande de zoom pour
choisir l’onglet 3.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir [Muet], puis
appuyez sur les touches qr pour choisir
[Marche].
 Appuyez sur la touche n pour revenir
à l’écran normal.
• Vous pouvez également désactiver les sons de l’appareil photo en
maintenant la touche l enfoncée et en mettant l’appareil photo
sous tension.
• Si vous désactivez les sons de l’appareil photo, le son sera coupé lors de
la lecture de vidéos (p. 32). Si vous appuyez sur la touche o pendant la
lecture d’une vidéo, le son est lu, et vous pouvez ajuster le volume avec
les touches op.
Réglage du volume
Affichez le menu.
 Appuyez sur la touche n.
44
Réglage de la luminosité de l’écran
Choisissez [Volume].
 Déplacez la commande de zoom pour
choisir l’onglet 3.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir [Volume],
puis appuyez sur la touche m.
Réglez le volume.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir un élément,
puis appuyez sur les touches qr pour
régler le volume.
 Appuyez deux fois sur la touche n
pour revenir à l’écran normal.
Réglage de la luminosité de l’écran
Il est possible de régler la luminosité de l’écran de 2 manières.
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran et du viseur séparément
(appuyez sur la touche l pour activer l’affichage souhaité avant
d’effectuer les réglages).
Utilisation du menu
Affichez le menu.
 Appuyez sur la touche n.
45
Indicateur
Choisissez [Luminosité].
 Déplacez la commande de zoom pour
choisir l’onglet 3.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir [Luminosité].
Réglez la luminosité.
 Appuyez sur les touches qr pour régler
la luminosité.
 Appuyez deux fois sur la touche n
pour revenir à l’écran normal.
Utilisation de la touche l
 Maintenez enfoncée la touche l
pendant plus d’une seconde.
 La luminosité de l’écran augmente à son
maximum (les réglages effectués dans
[Luminosité] dans l’onglet 3 sont
désactivés).
 Maintenez enfoncée à nouveau la touche
l pendant plus d’une seconde pour
rétablir la luminosité d’origine.
• La prochaine fois que vous mettrez l’appareil photo sous tension,
la luminosité de l’écran sera celle choisie dans l’onglet 3.
• Vous ne pouvez pas ajuster la luminosité à l’aide de la touche l si vous
avez réglé [Luminosité] sur la valeur maximale dans l’onglet 3.
Indicateur
L’indicateur situé au dos de l’appareil photo (p. 39) s’allume ou clignote selon
l’état de celui-ci.
Couleur
État
Allumé
Vert
Clignotant
État de fonctionnement
Appareil photo sous tension
Pendant le démarrage de l’appareil photo, l’enregistrement/
la lecture/la transmission de données d’images
Si l’indicateur clignote en vert, veillez à ne pas mettre l’appareil photo hors
tension, à ne pas ouvrir le couvercle du logement de la batterie et de la carte
mémoire et à ne pas agiter ou secouer l’appareil photo. Vous risqueriez
d’endommager les données d’image ou de provoquer un dysfonctionnement
de l’appareil photo ou de la carte mémoire.
46
Restauration des réglages par défaut
de l’appareil photo
Si vous avez modifié un réglage par erreur, vous pouvez restaurer les
réglages par défaut de l’appareil photo.
Affichez le menu.
 Appuyez sur la touche n.
Choisissez [Réinit. tout].
 Déplacez la commande de zoom pour
choisir l’onglet 3.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir [Réinit. tout],
puis appuyez sur la touche m.
Réinitialisez les réglages.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir [OK],
puis appuyez sur la touche m.
 Les réglages par défaut de l’appareil photo
sont restaurés.
Y a-t-il des fonctions qu’il est impossible de réinitialiser ?
• [Date/Heure] (p. 21), [Langue
] (p. 22), l’image enregistrée dans
[Première image] (p. 160), [Fuseau horaire] (p. 163) et [Système vidéo] (p. 174)
dans l’onglet 3.
• Le mode de prise de vue choisi en K (p. 61) ou
(p. 64).
• Les couleurs qui ont été choisies sous Couleur contrastée (p. 67) ou
Permuter couleur (p. 68).
• Les données de la balance des blancs personnalisée enregistrées (p. 80).
• Le mode vidéo (p. 108).
47
Fonction Mode éco (Extinction auto)
Pour économiser la batterie, l’écran se désactive et l’appareil photo s’éteint
automatiquement après un certain temps d’inactivité.
Mode éco lors de la prise de vue
L’écran s’éteint environ 1 minute après que vous cessez d’utiliser l’appareil
photo. Environ 2 minutes après, l’objectif se rétracte et l’appareil photo
s’éteint. Si l’écran est éteint, mais que l’objectif ne s’est pas encore rétracté,
enfoncez le déclencheur à mi-course (p. 24) pour rallumer l’écran et
poursuivre la prise de vue.
Mode éco lors de la lecture
L’appareil photo s’éteint environ 5 minutes après que vous cessez de l’utiliser.
• Vous pouvez désactiver la fonction Mode éco (p. 162).
• Vous pouvez régler la durée au terme de laquelle l’écran s’éteint (p. 163).
Fonction d’horloge
Vous pouvez voir l’heure actuelle.
 Appuyez sur la touche m et maintenez-la
enfoncée.
 L’heure actuelle s’affiche.
 Si vous tenez l’appareil photo
verticalement lorsque vous utilisez la
fonction d’horloge, l’écran passe en
affichage vertical. Appuyez sur les touches
qr ou tournez la molette 5 pour modifier
la couleur d’affichage.
 Appuyez à nouveau sur la touche m pour
annuler l’affichage de l’horloge.
Lorsque l’appareil photo est éteint, maintenez la touche m enfoncée,
puis appuyez sur la touche ON/OFF pour afficher l’heure.
48
3
Prise de vue avec les
fonctions courantes
Ce chapitre explique comment utiliser les fonctions courantes, telles
que le retardateur.
• Ce chapitre part du principe que l’appareil photo est réglé sur le mode A.
Lors de la prise de vue dans un autre mode, vérifiez les fonctions
disponibles dans le mode en question (p. 196 – 203).
49
Zoom avant rapproché sur des sujets
(Zoom numérique)
Vous pouvez utiliser le zoom numérique pour effectuer un zoom maximum
d’environ 140x et photographier ainsi des sujets trop éloignés pour être
agrandis par le zoom optique.
Déplacez la commande de zoom
vers i.
 Maintenez la commande jusqu’à ce que
le zoom s’arrête.
 Le zoom s’arrête au facteur de zoom le
plus grand possible sans détérioration de
l’image. Le facteur de zoom apparaît
à l’écran lorsque vous relâchez la
commande de zoom.
Facteur de zoom
Déplacez à nouveau la commande
de zoom vers i.
 Le zoom numérique permet de faire un
zoom avant encore plus rapproché sur
le sujet.
Désactivation du zoom numérique
Pour désactiver le zoom numérique, appuyez sur la touche n pour choisir
[Zoom numérique] dans l’onglet 4, puis choisissez [Arrêt].
• Les distances focales avec le zoom optique et le zoom numérique utilisés
ensemble sont les suivantes (toutes les distances focales sont
équivalentes au format 24 x 36 mm) :
24 – 3360 mm (24 – 840 mm lorsque seul le zoom optique est utilisé)
• Les images peuvent perdre en netteté selon le réglage des pixels
d’enregistrement (p. 56) et le facteur de zoom (le facteur de zoom
apparaît en bleu).
50
Récupération des sujets zoomés
(Assistant de cadrage au zoom)
Si vous perdez la trace de votre sujet pendant un zoom avant, effectuer
un zoom arrière vous permettra de le retrouver plus facilement.
Trouvez le sujet.
 Appuyez sur la touche
et maintenez-la
enfoncée.
 L’appareil photo effectue un zoom arrière
et un cadre blanc apparaît sur la zone
affichée avant que vous n’appuyiez sur
la touche
.
Récupérez le sujet.
 Placez le sujet dans le cadre blanc et
relâchez la touche
.
 L’appareil photo revient à la position
initiale du zoom.
Modification de la zone affichée en appuyant sur la touche
Appuyez sur la touche n pour choisir [
puis choisissez parmi 3 niveaux.
Zone affich.] dans l’onglet 4,
• Pendant que l’appareil photo effectue un zoom arrière, certaines
informations de prise de vue n’apparaîtront pas à l’écran.
• Si vous appuyez à fond sur le déclencheur alors que l’écran de l’étape 1
est affiché, vous pouvez prendre une photo avec ce facteur de zoom.
• Pendant l’enregistrement d’une vidéo, le cadre blanc n’apparaît pas
même si vous appuyez sur la touche
. Le bruit du zoom arrière de
l’appareil photo et tout son de fonctionnement seront enregistrés.
• L’assistant de cadrage au zoom n’est pas disponible après avoir enfoncé
à fond le déclencheur lors de l’utilisation du retardateur (p. 53),
ou
. En outre, la prise de vue automatique en mode
n’est pas
disponible lorsque vous appuyez sur la touche
.
51
Insertion de la date et de l’heure
Vous pouvez insérer la date et l’heure de prise de vue dans le coin inférieur
droit d’une photo. Une fois insérées, vous ne pouvez cependant plus les
supprimer. Vérifiez donc au préalable que la date et l’heure sont
correctement réglées (p. 20).
Affichez le menu.
 Appuyez sur la touche n.
Choisissez [Cachet date].
 Déplacez la commande de zoom pour
choisir l’onglet 4.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir [Cachet date].
Choisissez le réglage.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir
[Date] ou [Date/heure].
 Appuyez sur la touche n pour
terminer le réglage et revenir à l’écran
de prise de vue.
 Une fois le réglage effectué,
[DATE] apparaît à l’écran.
Prenez la photo.
 La date ou l’heure de prise de vue est
enregistrée dans le coin inférieur droit
de la photo.
 Pour restaurer le réglage d’origine,
choisissez [Arrêt] à l’étape 3.
Vous pouvez insérer et imprimer la date de prise de vue dans des images
sans date et heure intégrées en procédant comme suit. Cependant, si vous
le faites pour des images avec date et heure intégrées, la date et l’heure
risquent de s’imprimer deux fois.
• Imprimez avec les réglages d’impression DPOF (p. 152).
• Utilisez le logiciel fourni pour l’impression.
Reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels pour plus de détails.
• Imprimez à l’aide des fonctions de l’imprimante (p. 146).
52
Utilisation du retardateur
Le retardateur peut être utilisé pour prendre une photo de groupe incluant le
photographe. L’appareil photo se déclenche environ 10 secondes après que
le déclencheur a été enfoncé.
Choisissez ].
 Appuyez sur la touche p, puis appuyez
sur les touches op ou tournez la molette
5 pour choisir ], et appuyez enfin sur
la touche m.
 Une fois le réglage effectué, ] apparaît
à l’écran.
Prenez la photo.
 Appuyez sur le déclencheur jusqu’à
mi-course pour effectuer la mise au point
sur le sujet, puis enfoncez-le à fond.
 Lorsque le retardateur s’enclenche, la
lampe clignote et l’appareil photo émet
le son du retardateur.
 Deux secondes avant que le déclencheur
s’active, la lampe et le signal sonore
s’accélèrent (la lampe reste allumée
lorsque le flash se déclenche).
 Pour annuler la prise de vue avec
retardateur une fois que le décompte a
commencé, appuyez sur la touche n.
 Pour restaurer le réglage d’origine,
choisissez
à l’étape 1.
53
Utilisation du retardateur
Utilisation du retardateur pour éviter l’effet
de bougé de l’appareil photo
L’appareil photo se déclenche environ 2 secondes après que le déclencheur
a été enfoncé, empêchant ainsi l’effet de bougé lorsque vous appuyez sur
le déclencheur.
Choisissez [.
 Exécutez l’étape 1 de la p. 53 pour
choisir [.
 Une fois le réglage effectué, [ apparaît
à l’écran.
 Exécutez l’étape 2 de la p. 53 pour prendre
la photo.
Personnalisation du retardateur
Vous pouvez définir le délai (0 à 30 secondes) et le nombre de prises de vue
(1 à 10).
Choisissez $.
 Exécutez l’étape 1 de la p. 53 pour choisir
$, puis appuyez immédiatement sur
la touche n.
Choisissez les réglages.
 Appuyez sur les touches op pour choisir
[Intervalle] ou [Nb de vues].
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir une valeur,
puis appuyez sur la touche m.
 Une fois le réglage effectué, $ apparaît
à l’écran.
 Exécutez l’étape 2 de la p. 53 pour prendre
la photo.
54
Modifier le rapport largeur-hauteur
• Lorsque plus de deux photos sont définies, les réglages de l’exposition et
de la balance des blancs sont définis avec la première photo. Si le flash
se déclenche ou que vous définissez un nombre de prises de vue élevé,
l’intervalle de prise de vue peut être plus long que d’ordinaire.
L’enregistrement s’interrompt automatiquement si la carte mémoire
est saturée.
• Lorsque vous réglez le délai au-delà de 2 secondes, la lampe et le signal
sonore s’accélèrent deux secondes avant que le déclencheur s’active
(la lampe reste allumée lorsque le flash se déclenche).
Modifier le rapport largeur-hauteur
Vous pouvez modifier le rapport largeur-hauteur d’une image.
Choisissez
.
 Appuyez sur la touche m, puis sur
les touches op pour choisir
.
Choisissez une option.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir une option,
puis appuyez sur la touche m.
 Une fois réglé, le rapport largeur-hauteur
de l’écran change.
 Pour restaurer le réglage d’origine,
choisissez
à l’étape 2.
Le même rapport largeur-hauteur que les téléviseurs HD, utilisé pour l’affichage
sur un téléviseur HD grand écran.
Le même rapport largeur-hauteur que le format 24 x 36 mm, utilisé pour
l’impression d’images 130 x 180 mm ou au format carte postale.
Le même rapport largeur-hauteur que l’écran de cet appareil photo, utilisé pour
l’impression d’images sur du papier 90 x 130 mm ou de différents formats A.
Un rapport largeur-hauteur de forme carré.
Avec les rapports largeur-hauteur
et
fixé sur [Arrêt] et n’est pas disponible.
, [Zoom numérique] (p. 50) est
55
Modification des pixels d’enregistrement
(Taille de l’image)
Vous pouvez choisir parmi 4 réglages de pixels d’enregistrement.
Choisissez un réglage de pixels
d’enregistrement.
 Appuyez sur la touche m, puis sur
les touches op pour choisir
.
Choisissez une option.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir une option,
puis appuyez sur la touche m.
 Le réglage apparaît à l’écran.
 Pour restaurer le réglage d’origine,
choisissez
aux étapes 1 et 2.
Le zoom numérique peut être utilisé avec les combinaisons suivantes
de rapport largeur-hauteur et de réglage des pixels d’enregistrement :
Rapports largeur-hauteur de
ou
pour un réglage des pixels
d’enregistrement de
Un rapport largeur-hauteur de
pour tous les autres réglages des pixels
d’enregistrement
Modification du taux de compression
(Qualité de l’image)
Vous avez le choix entre les 2 taux de compression (qualité d’image)
suivants :
(Fin) et
(Normal).
Choisissez le réglage du taux
de compression.
 Appuyez sur la touche m, puis sur les
touches op pour choisir
touche l.
, et sur la
Choisissez une option.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir une option,
puis appuyez sur la touche m.
 Le réglage apparaît à l’écran.
 Pour restaurer le réglage d’origine,
choisissez
aux étapes 1 et 2.
56
Modification du taux de compression (Qualité de l’image)
Valeurs approximatives des pixels d’enregistrement et du taux
de compression (pour les rapports largeur-hauteur 4:3)
Pixels
Taux de
d’enregistrement compression
Taille des données
d’une image unique
(taille approximative
en Ko)
(Grande)
12M/4000x3000
(Moyenne 1)
6M/2816x2112
(Moyenne 2)
Nombre de prises de
vue par carte mémoire
(approximatif)
4 Go
16 Go
3 084
1231
5042
1 474
2514
10295
1 620
2320
9503
780
4641
19007
558
6352
26010
2M/1600x1200
278
12069
49420
(Petite)
150
20116
82367
84
30174
123550
0.3M/640x480
• Les valeurs de ce tableau ont été mesurées selon des normes établies par Canon et
peuvent varier en fonction du sujet, de la carte mémoire et des réglages de
l’appareil photo.
• Les valeurs dans ce tableau sont basées sur un rapport largeur-hauteur 4:3. Si le
rapport largeur-hauteur est modifié (p. 55), un nombre plus important d’images peut être
pris étant donné que la taille des données par image est plus petite que celle des images
4:3. Cependant, les images
16:9 ayant un réglage de 1920 x 1080 pixels, leur taille
de données sera plus grande que celle des images 4:3.
Valeurs approximatives pour le format de papier
(pour les rapports largeur-hauteur 4:3)
A2 (420 x 594 mm)
A3 – A5 (297 x 420 –
148 x 210 mm)

Pour envoyer des images sous la
forme de pièces jointes à des messages
électroniques.
130 x 180 mm
Format carte postale
90 x 130 mm
57
Correction de la teinte verte des lampes
au mercure
Lorsque vous photographiez des scènes éclairées par des lampes au mercure,
comme des scènes de nuit, le sujet et l’arrière-plan sur l’image enregistrée
peuvent afficher une teinte verte. Vous pouvez automatiquement corriger
la teinte verte lors de la prise de vue (Balance des blancs multi-zones).
Affichez le menu.
 Appuyez sur la touche n.
Choisissez [Corr. lum. halog].
 Déplacez la commande de zoom pour
choisir l’onglet 4.
 Appuyez sur les touches op ou tournez la
molette 5 pour choisir [Corr. lum. halog].
Choisissez un réglage.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir
[Marche].
 Appuyez sur la touche n pour
terminer le réglage et revenir à l’écran
de prise de vue.
 Une fois le réglage effectué,
apparaît
à l’écran.
 Pour désactiver cette fonction, suivez les
étapes ci-dessus pour choisir [Arrêt].
• Après avoir photographié des scènes éclairées par des lampes au
mercure, il est recommandé de régler [Corr. lum. halog] sur [Arrêt].
Si vous laissez le réglage sur [Marche], les couleurs vertes naturelles
(qui ne sont pas dues aux effets de la lampe au mercure) pourraient être
accidentellement corrigées.
• Les vidéos ne peuvent pas être corrigées.
• Comme vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés suivant
les conditions de prise de vue, il est conseillé de prendre quelques photos
tests au préalable.
58
4
Ajout d’effets et prise de vue
dans différentes conditions
Ce chapitre explique comment ajouter des effets et comment
photographier dans différentes conditions.
59
Prises de vue de sujets en mouvement
(Sport)
Permet de prendre des images en continu d’un sujet en mouvement tandis
que l’appareil photo effectue automatiquement la mise au point.
En grand angle maximum, éloignez-vous d’environ 1 m ou plus du sujet.
En téléobjectif maximum, éloignez-vous d’environ 10 m ou plus du sujet et
prenez la photo.
Activez le mode
.
 Positionnez la molette modes sur
.
Effectuez la mise au point.
 La mise au point et la luminosité sont
conservées à l’endroit où la zone AF bleue
apparaît tandis que vous maintenez le
déclencheur enfoncé à mi-course.
Prenez la photo.
 Tant que vous maintenez le déclencheur
enfoncé, l’appareil photo continue de
prendre des images successives.
En mode
, les images peuvent perdre en finesse en raison de
l’augmentation de la vitesse ISO (p. 81) pour répondre aux conditions
de prise de vue.
60
Prise de vue dans des conditions
spéciales
L’appareil photo sélectionne les réglages nécessaires en fonction des
conditions dans lesquelles vous souhaitez photographier lorsque vous
choisissez le mode adéquat.
Activez le mode K.
 Positionnez la molette modes sur K.
Choisissez un mode de prise
de vue.
 Appuyez sur la touche m, puis sur les
touches op pour choisir
.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir un mode de prise
de vue, puis appuyez sur la touche m.
Prenez la photo.
I Prises de vue de portraits (Portrait)
 Adoucit l’image lors de la réalisation
de portraits.
JPrises de vue de paysages
(Paysage)
 Permet de prendre des photos de
paysages majestueux avec une sensation
de profondeur.
61
Prise de vue dans des conditions spéciales
Prendre des scènes de nuit sans
utiliser de trépied (Nocturne manuel)
 Permet de prendre de magnifiques clichés
de scènes nocturnes en ville en combinant
plusieurs photos en continu afin de réduire
le bougé de l’appareil photo et
les parasites.
 Lorsque vous utilisez le trépied, il est
recommandé d’utiliser le mode A
(p. 25).
Prises de vue dans des conditions
de faible luminosité (Basse lumière)
 Permet de prendre des photos dans des
endroits sombres en réduisant l’effet de
bougé de l’appareil photo et le flou du sujet.
w A la plage (Plage)
 Permet de prendre des photos de
personnes à la plage sous un éclairage vif,
avec une réverbération du soleil très forte.
O Prises de vue de feuillages
(Feuillages)
 Permet de photographier des arbres et
des feuilles (nouvelles pousses, feuilles
mortes ou nouvelle floraison, par exemple)
dans des couleurs éclatantes.
P A la neige (Neige)
 Permet de photographier avec des
couleurs naturelles et lumineuses des
personnes sur fond de neige.
62
Prise de vue dans des conditions spéciales
t Prises de vue de feux d’artifice
(Feu d’artifice)
 Permet de photographier un feu d’artifice
avec des couleurs éclatantes.
• En mode
, tenez fermement l’appareil photo pendant la prise de vue,
car plusieurs images sont prises à la suite.
• En mode t, fixez l’appareil photo sur un trépied afin d’empêcher
l’appareil de bouger et de rendre l’image floue. Pour les prises de vue
avec trépied, il est également conseillé de régler [Mode Stabilisé] sur
[Arrêt] (p. 168).
• En mode
, les images peuvent perdre en finesse en raison de
l’augmentation de la vitesse ISO (p. 81) pour répondre aux conditions
de prise de vue.
• Si le bougé de l’appareil photo est trop important pendant la prise de vue
en mode
, il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à combiner
les images ou que vous ne puissiez pas obtenir le résultat escompté
d’après les conditions de prise de vue.
• En mode
,
(1984 x 1488 pixels) est sélectionné comme réglage
des pixels d’enregistrement.
63
Ajout d’effets lors de la prise de vue
(Filtres créatifs)
Vous pouvez ajouter différents effets aux images lors de la prise de vue.
Activez le mode
.
 Positionnez la molette modes sur
.
Choisissez un mode de prise
de vue.
 Appuyez sur la touche m, puis sur les
touches op pour choisir
.
 Appuyez sur les touches op ou tournez la
molette 5 pour choisir un mode de prise
de vue, puis appuyez sur la touche m.
Prenez la photo.
Comme vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés avec les
photos prises en modes
,
,
,
et
, il est conseillé de prendre
quelques photos tests d’abord.
Prenez des photos aux couleurs
vives (Super éclatant)
 Permet de prendre des photos aux
couleurs intenses et éclatantes.
Prise de vues postérisées
(Effet poster)
 Permet de prendre des photos ayant
l’aspect d’une illustration ou d’un poster
ancien.
64
Ajout d’effets lors de la prise de vue (Filtres créatifs)
Prise de vue avec un effet de très grand angle
(Effet très grand angle)
Permet de prendre une photo avec l’effet de distorsion obtenu avec
un objectif à très grand angle.
Choisissez
.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 64 pour
choisir
.
Choisissez un niveau d’effet.
 Si vous appuyez sur la touche l,
[Niveau d’effet] apparaît à l’écran.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir un niveau d’effet,
puis appuyez sur la touche l.
 Vous pouvez vérifier l’effet à l’écran.
Prenez la photo.
Prise de vues ressemblant à des miniatures
(Effet miniature)
Rend floues des zones choisies en haut et en bas de l’image pour produire
un effet de miniature.
Choisissez
.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 64 pour
choisir
.
 Un cadre blanc (représentant la zone qui
restera nette) s’affiche à l’écran.
Choisissez la zone sur laquelle
maintenir la mise au point.
 Appuyez sur la touche l.
 Déplacez la commande de zoom pour
modifier la taille du cadre et appuyez sur les
touches op pour modifier la position du
cadre, puis appuyez sur la touche l.
Prenez la photo.
65
Ajout d’effets lors de la prise de vue (Filtres créatifs)
• Si vous appuyez sur la touche m à l’étape 2, l’orientation horizontale ou
verticale du cadre change et vous pouvez appuyer sur les touches qr
pour changer la position du cadre affichée verticalement.
• Tenez l’appareil photo en position verticale pour modifier l’orientation
du cadre.
• Il est important de régler
(vitesse de lecture) avant de filmer une
vidéo Effet miniature (p. 110).
Prise de vue avec les effets d’un appareil
photo-jouet (Effet Toy Camera)
Cet effet assombrit et brouille les coins de l’image. L’ensemble des couleurs
est modifié pour donner l’impression que l’image a été prise avec un appareil
photo-jouet.
Choisissez
.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 64 pour
choisir
.
Choisissez une teinte de couleur.
 Appuyez sur la touche l.
 [Tonalité chromatique] apparaît à l’écran.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir une teinte de
couleur, puis appuyez sur la touche l.
 Vous pouvez vérifier la teinte de couleur
à l’écran.
Prenez la photo.
Standard
Les images semblent avoir été prises avec un appareil photo-jouet.
Chaud
Les images sont plus chaudes qu’avec l’option [Standard].
Froid
Les images sont plus froides qu’avec l’option [Standard].
66
Ajout d’effets lors de la prise de vue (Filtres créatifs)
Prise de vue monochrome
Vous pouvez prendre des photos en noir et blanc, sépia ou en bleu et blanc.
Choisissez
.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 64 pour
choisir
.
Choisissez une teinte de couleur.
 Appuyez sur la touche l.
 [Tonalité chromatique] apparaît à l’écran.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir une teinte de
couleur, puis appuyez sur la touche l.
 Vous pouvez vérifier la teinte de couleur
à l’écran.
Prenez la photo.
Noir et blanc Permet de prendre des photos en noir et blanc.
Sépia
Permet de prendre des photos au ton sépia.
Bleu
Permet de prendre des photos en bleu et blanc.
Prise de vue avec Couleur contrastée
Vous pouvez choisir de garder une seule couleur et de remplacer les autres
par du noir et blanc dans une composition.
Choisissez T.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 64 pour
choisir T.
Appuyez sur la touche l.
 L’image inchangée et l’image avec l’effet
Couleur contrastée s’affichent
alternativement.
 La couleur des réglages par défaut est
le vert.
67
Ajout d’effets lors de la prise de vue (Filtres créatifs)
Spécifiez la couleur.
 Positionnez la zone centrale de manière
à ce qu’elle soit remplie de la couleur
souhaitée, puis appuyez sur la touche q.
 La couleur spécifiée est enregistrée.
Spécifiez la plage de couleurs.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
Couleur enregistrée
la molette 5 pour modifier la plage de
couleurs à conserver.
 Choisissez une valeur négative pour
limiter la plage de couleurs. Choisissez
une valeur positive pour élargir la plage
à des couleurs similaires.
 Appuyez sur la touche l pour terminer
le réglage et revenir à l’écran de prise
de vue.
• L’utilisation du flash peut donner des résultats inattendus dans ce mode.
• Selon les conditions de prise de vue, il est possible que l’image manque
de netteté ou que les couleurs ne donnent pas le résultat escompté.
Prise de vue avec Permuter couleur
Vous pouvez remplacer une couleur de l’image par une autre lors de
l’enregistrement. Vous ne pouvez permuter qu’une seule couleur.
Choisissez Y.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 64 pour
choisir Y.
Appuyez sur la touche l.
 L’image inchangée et l’image avec l’effet
Permuter couleur s’affichent
alternativement.
 Par défaut, le vert est remplacé par du gris.
68
Ajout d’effets lors de la prise de vue (Filtres créatifs)
Spécifiez la couleur à permuter.
 Positionnez la zone centrale de manière
à ce qu’elle soit remplie de la couleur
souhaitée, puis appuyez sur la touche q.
 La couleur spécifiée est enregistrée.
Spécifiez la couleur cible.
 Positionnez la zone centrale de manière
à ce qu’elle soit remplie de la couleur
souhaitée, puis appuyez sur la touche r.
 La couleur spécifiée est enregistrée.
Spécifiez la plage de couleurs
à permuter.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour ajuster la plage de
couleurs à permuter.
 Choisissez une valeur négative pour
limiter la plage de couleurs. Choisissez
une valeur positive pour élargir la plage
à des couleurs similaires.
 Appuyez sur la touche l pour terminer
le réglage et revenir à l’écran de prise
de vue.
• L’utilisation du flash peut donner des résultats inattendus dans ce mode.
• Selon les conditions de prise de vue, il est possible que l’image manque
de netteté ou que les couleurs ne donnent pas le résultat escompté.
69
Réaliser automatiquement des
courts-métrages (Résumé vidéo)
Pour réaliser un court-métrage d’une journée, il vous suffit de prendre
des images fixes.
Chaque fois que vous prenez une photo, la scène juste avant que la photo
soit prise est enregistrée comme vidéo. Toutes les vidéos enregistrées ce
jour-là sont sauvegardées dans un même fichier.
Choisissez
.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 61 pour
choisir
.
Prenez la photo.
 Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre une image fixe.
 Une vidéo d’environ 2 à 4 secondes est
enregistrée juste avant que la photo
soit prise.
Que faire si la vidéo n’est pas enregistrée ?
Si vous prenez une photo immédiatement après avoir allumé l’appareil photo,
sélectionné le mode
ou utilisé de toute autre manière l’appareil photo, la vidéo
risque de ne pas être enregistrée.
Lecture des vidéos réalisées avec le mode Résumé vidéo
Vous pouvez sélectionner les vidéos réalisées dans le mode
les lire (p. 121).
par date pour
• Étant donné que vous filmez également des vidéos lorsque vous prenez
des images fixes, la batterie se déchargera plus rapidement qu’en
mode A.
• La qualité d’image est fixée à
pour les vidéos réalisées en mode
.
• Dans les cas suivants, les vidéos sont sauvegardées en tant que fichiers
séparés même si elles ont été réalisées le même jour avec le mode
.
- Si la taille de fichier du clip atteint 4 Go ou la durée d’enregistrement environ
1 heure
- Si la vidéo est protégée (p. 128)
- Si le réglage du fuseau horaire est modifié (p. 163)
- En cas de création d’un nouveau dossier (p. 162)
• Si vous actionnez l’appareil photo pendant que vous filmez une vidéo,
les bruits émis seront enregistrés dans la vidéo.
• L’appareil photo n’émettra aucun son, par exemple lorsque vous
enfoncez le déclencheur à mi-course, utilisez les commandes ou
le retardateur (p. 158).
70
Détection de visage et prise de vue
(Obturateur intelligent)
Détection des sourires lors de la prise de vue
L’appareil photo se déclenche dès qu’il détecte un sourire, même si vous
n’appuyez pas sur le déclencheur.
Choisissez
.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 61 pour
choisir
, puis appuyez sur la
touche l.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir
, puis appuyez
sur la touche l.
 L’appareil photo passe en pause de prise
de vue et [Détec. sourire activée] s’affiche
à l’écran.
Dirigez l’appareil photo vers
une personne.
 Chaque fois que l’appareil photo détecte
un sourire, la lampe s’allume et il
se déclenche.
 Appuyez sur la touche p pour suspendre
la détection des sourires. Appuyez à
nouveau sur la touche p pour reprendre
la détection des sourires.
Que faire si l’appareil photo ne détecte aucun sourire ?
Les sourires sont plus faciles à détecter si le sujet fait face à l’appareil photo et
entrouvre la bouche pour laisser apparaître les dents.
Modification du nombre de prises de vue
Après avoir choisi
à l’étape 1, appuyez sur les touches op.
• Sélectionnez un autre mode lorsque vous avez terminé la prise de vue
pour éviter que l’appareil photo se déclenche à chaque fois qu’il détecte
un sourire.
• Vous pouvez également prendre une photo en appuyant sur le
déclencheur.
71
Détection de visage et prise de vue (Obturateur intelligent)
Utilisation du retardateur avec détection
des clignements
Dirigez l’appareil photo vers une personne et appuyez à fond sur le
déclencheur. L’appareil photo se déclenche environ 2 secondes après avoir
détecté un clignement.
Choisissez
.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 61 pour
choisir
, puis appuyez sur la
touche l.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir
, puis appuyez
sur la touche l.
Composez la scène et enfoncez
le déclencheur à mi-course.
 Vérifiez qu’un cadre vert apparaît autour
du visage de la personne qui clignera.
Appuyez à fond sur le déclencheur.
 L’appareil photo passe en pause de prise
de vue et [Cligner pr prise photo] s’affiche
à l’écran.
 La lampe clignote et le son du retardateur
est émis.
Placez-vous face à l’appareil photo
et clignez.
 Le déclencheur s’active environ
2 secondes après la détection d’un
clignement sur la personne se trouvant
dans le cadre.
 Pour annuler la prise de vue avec
retardateur une fois que le décompte a
commencé, appuyez sur la touche n.
Que faire si l’appareil photo ne détecte aucun clignement ?
• Clignez lentement.
• Il peut arriver que le clignement ne soit pas détecté si les yeux sont couverts par
des cheveux ou un chapeau, ou si le sujet porte des lunettes.
72
Détection de visage et prise de vue (Obturateur intelligent)
Modification du nombre de prises de vue
Après avoir choisi
à l’étape 1, appuyez sur les touches op.
• Le fait de fermer les yeux est assimilé à un clignement.
• Si aucun clignement n’est détecté, le déclencheur s’active environ
15 secondes plus tard.
• Si aucun sujet n’est cadré lorsque vous appuyez à fond sur le
déclencheur, l’appareil photo se déclenche dès qu’une personne entre
dans le champ et cligne.
Utilisation du retardateur avec détection
des visages
Le déclencheur s’active environ 2 secondes après que l’appareil photo a
détecté un nouveau visage (p. 87). Vous pouvez utiliser cette fonction pour
prendre une photo de groupe incluant le photographe.
Choisissez
.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 61 pour
choisir
, puis appuyez sur la
touche l.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir
, puis appuyez
sur la touche l.
Composez la scène et enfoncez
le déclencheur à mi-course.
 Vérifiez qu’un cadre vert apparaît sur le
visage du sujet principal et des cadres
blancs sur les autres visages.
Appuyez à fond sur le déclencheur.
 L’appareil photo passe en pause de prise
de vue et [Regarder vers l’appareil Pour
lancer le décompte] s’affiche à l’écran.
 La lampe clignote et le son du retardateur
est émis.
73
Prise de vue en continu à vitesse élevée (Rafale à grande vitesse HQ)
Rejoignez le groupe et regardez
vers l’appareil photo.
 Lorsque l’appareil photo détecte un
nouveau visage, la lampe et le signal
sonore s’accélèrent (la lampe reste
allumée lorsque le flash se déclenche) et
le déclencheur s’active environ
2 secondes plus tard.
 Pour annuler la prise de vue avec
retardateur une fois que le décompte a
commencé, appuyez sur la touche n.
Modification du nombre de prises de vue
Après avoir choisi
à l’étape 1, appuyez sur les touches op.
Le déclencheur s’active environ 15 secondes plus tard, même si votre
visage n’est pas détecté au moment où vous rejoignez le groupe.
Prise de vue en continu à vitesse élevée
(Rafale à grande vitesse HQ)
Vous pouvez prendre jusqu’à 8 photos en rafale à une vitesse maximum
d’environ 10,3 images par seconde tant que vous enfoncez le déclencheur.
HQ est l’acronyme anglais de « High Quality ».
Choisissez
.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 61 pour
choisir
, puis appuyez sur la
touche l.
Prenez la photo.
 Tant que vous maintenez le déclencheur
enfoncé, l’appareil photo continue de
prendre des images successives.
 Retirez le doigt du déclencheur pour
arrêter la prise de vue ou la prise de vue
s’arrêtera automatiquement une fois le
nombre maximum d’images prises.
[Occupé.] s’affiche à l’écran et les images
apparaissent dans l’ordre dans lequel elles
ont été prises.
74
Prise de vue en continu à vitesse élevée (Rafale à grande vitesse HQ)
• La mise au point, la luminosité et la balance des blancs sont réglées lors
de la première prise de vue.
• Rien ne s’affiche à l’écran pendant la prise de vue.
• Après l’arrêt de la prise de vue en continu, un certain délai peut être
nécessaire avant que vous ne puissiez prendre la prochaine photo.
• Suivant les conditions de prise de vue, les réglages de l’appareil photo et
la position du zoom, la vitesse de prise de vue peut ralentir.
Images affichées pendant la lecture
Étant donné que chaque ensemble d’images prises en continu devient un
seul et même groupe, seule la première image capturée dans ce groupe est
affichée. Pour indiquer que l’image fait partie d’un groupe,
apparaît
dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Si vous effacez une image regroupée (p. 132), toutes les images du groupe
sont également effacées. Soyez donc vigilant.
• Vous pouvez afficher les images individuellement (p. 125) et annuler
le regroupement (p. 126).
• Si vous protégez (p. 128) une image regroupée, toutes les images du
groupe seront également protégées.
• Si vous affichez les images regroupées avec la Lecture filtrée (p. 121) ou
le Défilement intelligent (p. 127), le regroupement est momentanément
annulé et les images sont affichées individuellement.
• Il n’est pas possible de marquer les images regroupées comme favoris
(p. 134), de les éditer (p. 138 – 143), de les classer par catégorie
(p. 135), de les imprimer (p. 146) ou de les ajouter à une liste
d’impression (p. 154). Affichez les images regroupées individuellement
(p. 125) ou annulez le regroupement (p. 126) pour effectuer les actions
ci-dessus.
75
Prise de vues avec assemblage
Les sujets très larges peuvent être divisés en plusieurs vues, qui sont ensuite
fusionnées sur un ordinateur à l’aide du logiciel fourni afin de créer une image
panoramique.
Choisissez x ou v.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 61 pour
choisir x ou v.
Prenez la première photo.
 L’exposition et la balance des blancs sont
réglées lors de la première prise de vue.
Prenez les autres photos.
 Lorsque vous prenez la deuxième photo,
faites-la chevaucher une partie de la
première photo.
 Les différences mineures dans les parties
qui se chevauchent seront corrigées au
moment de l’assemblage des images.
 Vous pouvez enregistrer jusqu’à 26 photos
à l’aide des mêmes opérations.
Terminez la prise de vue.
 Appuyez sur la touche m.
Assemblez les images sur
ordinateur.
 Pour plus de détails sur l’assemblage
des images, reportez-vous au
Guide d’utilisation des logiciels.
• Cette fonction n’est pas disponible lorsqu’un téléviseur est utilisé pour
l’affichage (p. 175).
• Pour utiliser la mémorisation de la mise au point automatique, enregistrez
% sur la touche
(p. 170).
76
5
Sélection manuelle
des réglages
Dans ce chapitre, vous allez découvrir les différentes fonctions du
mode G qui vous permettront d’améliorer progressivement vos prises
de vue.
• Ce chapitre part du principe que vous avez positionné la molette modes
sur le mode G.
• G signifie Programme d’exposition automatique.
• Avant de tenter de prendre des photos avec une fonction décrite dans ce
chapitre dans un mode autre que G, vérifiez si la fonction est disponible
dans le mode en question (p. 196 – 203).
77
Prise de vue en mode Programme
d’exposition automatique
Vous pouvez choisir les réglages pour diverses fonctions selon vos
préférences en matière de prise de vue.
AE est l’acronyme anglais d’« Auto Exposure » (Exposition automatique).
La plage de mise au point est d’environ 5 cm – infini en grand angle maximum
(j) et d’environ 1,4 m – infini en téléobjectif maximum (i).
Activez le mode G.
 Positionnez la molette modes sur G.
Ajustez les réglages en fonction
de vos objectifs (p. 78 – 100).
Prenez la photo.
Que faire si la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture
s’affichent en orange ?
Si l’appareil photo ne parvient pas à obtenir une exposition correcte lorsque vous
enfoncez le déclencheur à mi-course, la vitesse d’obturation et la valeur
d’ouverture s’affichent en orange. Essayez les réglages suivants pour obtenir
une exposition correcte.
• Activez le flash (p. 79)
• Choisissez une vitesse ISO plus élevée (p. 81)
Réglage de la luminosité
(Correction d’exposition)
Vous pouvez régler l’exposition standard définie par l’appareil photo par
incréments de 1/3 de valeur dans une plage comprise entre –2 et +2.
Activez le mode de correction
d’exposition.
 Appuyez sur la touche o.
Réglez la luminosité.
 Tout en regardant l’écran, tournez la
molette 5 pour régler la luminosité,
puis appuyez sur la touche o.
 La valeur de correction d’exposition
s’affiche à l’écran.
78
Activation du flash
Vous pouvez déclencher le flash à chaque prise de vue. La portée efficace
du flash est d’environ 50 cm – 7,0 m en grand angle maximum (j) et
d’environ 1,4 – 3,0 m en téléobjectif maximum (i).
Dressez le flash.
Choisissez h.
 Appuyez sur la touche h, puis appuyez sur
les touches qr ou tournez la molette 5
pour choisir h, et appuyez enfin sur
la touche m.
 Une fois le réglage effectué, h apparaît
à l’écran.
Que faire si l’écran de réglage ne s’affiche pas même lorsque
vous appuyez sur la touche h ?
Le flash est abaissé. Dressez-le manuellement.
Correction de la luminosité lors
de la prise de vue (i-contraste)
L’appareil photo peut détecter les zones d’une scène (visages ou
arrière-plans, par exemple) trop claires ou trop sombres et les ajuster de
façon à obtenir la luminosité optimale lors de la prise de vue. En outre,
lorsque l’image d’ensemble manque de contraste, l’appareil photo la corrige
automatiquement pour plus de netteté lors de la prise de vue.
Choisissez [i-contraste].
 Appuyez sur la touche n pour choisir
[i-contraste] dans l’onglet 4, puis appuyez
sur les touches qr pour choisir [Auto].
 Une fois le réglage effectué, @ apparaît
à l’écran.
• Dans certaines conditions, il peut arriver que l’image manque de netteté
ou qu’elle ne soit pas correctement corrigée.
• Vous pouvez corriger les images enregistrées (p. 142).
79
Réglage de la balance des blancs
La fonction de balance des blancs règle la balance des blancs optimale pour
obtenir des couleurs naturelles correspondant aux conditions de prise de vue.
Choisissez la fonction de balance
des blancs.
 Appuyez sur la touche m, puis sur
les touches op pour choisir
.
Choisissez une option.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir une option,
puis appuyez sur la touche m.
 Le réglage apparaît à l’écran.
Auto
Lum.Naturel.
Ombragé
Lum.Tungsten
Lum.Fluo
Lum.Fluo H
h Flash
Définit automatiquement la balance des blancs optimale en fonction
des conditions de prise de vue.
Pour une prise de vue en extérieur dans de bonnes conditions
climatiques.
Pour une prise de vue par temps nuageux, ombragé ou au crépuscule.
Pour une prise de vue sous un éclairage par lampes à incandescence
ou par ampoules fluorescentes (longueur d’onde 3).
Pour une prise de vue sous un éclairage fluorescent blanc-chaud,
blanc-froid ou blanc-chaud (longueur d’onde 3).
Pour une prise de vue sous un éclairage fluorescent de type lumière
du jour ou lumière du jour (longueur d’onde 3).
Pour une prise de vue avec le flash.
Personnalisé Pour le réglage manuel d’une balance des blancs personnalisée.
Balance des blancs personnalisée
Vous pouvez régler la balance des blancs en fonction de la source de lumière
à l’endroit de la prise de vue. Assurez-vous de définir la balance des blancs
sous la source de lumière de la scène que vous photographierez.
 À l’étape 2 ci-dessus, choisissez
.
 Assurez-vous qu’un sujet de couleur
blanche unie remplit l’écran tout entier,
puis appuyez sur la touche l.
 La teinte de l’écran change lorsque des
données de balance des blancs sont
définies.
Si vous modifiez les réglages de l’appareil photo après avoir enregistré les
données de balance des blancs, les tons risquent de ne pas être corrects.
80
Modification de la vitesse ISO
Choisissez la vitesse ISO.
 Appuyez sur la touche r, puis appuyez sur
les touches qr ou tournez la molette 5
pour choisir une option, et appuyez sur
la touche m.
 L’option choisie apparaît à l’écran.
Règle automatiquement la vitesse ISO en fonction des conditions et du mode de
prise de vue.
Basse Pour une prise de vue en extérieur dans de bonnes conditions climatiques.
Pour une prise de vue par temps nuageux ou au crépuscule.
Élevée Pour une prise de vue nocturne ou dans un intérieur sombre.
Modification de la vitesse ISO
• La réduction de la vitesse ISO permet d’obtenir des images plus nettes, mais
dans certaines conditions de prise de vue, elle peut entraîner un risque accru
d’images floues.
• L’augmentation de la vitesse ISO se traduit par une vitesse d’obturation plus
élevée, réduit le flou de l’image et permet au flash d’atteindre des distances
supérieures pour éclairer le sujet. Les images peuvent toutefois sembler
manquer de netteté.
Lorsque l’appareil photo est réglé sur
, vous pouvez appuyer sur
le déclencheur jusqu’à mi-course pour afficher la vitesse ISO réglée
automatiquement.
Modification des tons d’une image
(Mes couleurs)
Vous pouvez modifier les tons d’une image, par exemple en sépia ou en noir
et blanc lors de la prise de vue.
Choisissez Mes couleurs.
 Appuyez sur la touche m, puis sur
les touches op pour choisir
.
Choisissez une option.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir une option,
puis appuyez sur la touche m.
 Le réglage apparaît à l’écran.
81
Modification des tons d’une image (Mes couleurs)
Sans Mes coul.
Eclatant
Neutre
—
Accentue le contraste et la saturation des couleurs pour
des prises de vue dans des couleurs éclatantes.
Atténue le contraste et la saturation des couleurs pour des
prises de vue dans des nuances neutres.
Sépia
L’image prend un ton sépia.
Noir et blanc
L’image devient noire et blanche.
Diapositive
Associe les effets Rouge vif, Vert vif et Bleu vif pour produire
des couleurs naturelles et intenses comme celles obtenues
sur une diapositive.
Ton chair + clair
Permet d’éclaircir les tons chair.
Ton chair + sombre Permet d’assombrir les tons chair.
Bleu vif
Vert vif
Rouge vif
Couleur perso.
Accentue les teintes bleues. Les sujets de couleur bleue,
tels que le ciel ou l’océan, sont ainsi plus éclatants.
Accentue les teintes vertes. Les sujets de couleur verte,
tels que les montagnes, les feuillages et autres sujets verts,
sont ainsi plus éclatants.
Accentue les teintes rouges. Les sujets de couleur rouge sont
ainsi plus éclatants.
Vous pouvez régler le contraste, la netteté, la saturation des
couleurs, etc. selon vos préférences.
• Il est impossible de définir la balance des blancs dans
et
(p. 80).
• Dans
et
, les couleurs autres que la couleur de peau des
personnes peuvent changer. Il est également possible que vous
n’obteniez pas les résultats attendus avec certaines couleurs de peau.
Couleur personnalisée
Il est possible de choisir le contraste, la netteté, la saturation des couleurs, le
rouge, le vert, le bleu et les tons chair et de les régler sur 5 niveaux différents.
 Exécutez l’étape 2 de la p. 81 pour choisir
, puis appuyez sur la touche l.
 Appuyez sur les touches op pour choisir
une option, puis appuyez sur les touches
qr ou tournez la molette 5 pour choisir
une valeur.
 Plus le réglage est vers la droite, plus
l’effet est intense/sombre (ton chair) et
plus il est vers la gauche, plus l’effet est
léger/clair (ton chair).
 Appuyez sur la touche l pour terminer
le réglage.
82
Prise de vue en continu
Tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé, l’appareil photo continue
de prendre des images l’une à la suite de l’autre.
Choisissez un mode drive.
 Appuyez sur la touche m, puis sur les
touches op pour choisir
.
Choisissez une option.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir une option,
puis appuyez sur la touche m.
 L’option choisie apparaît à l’écran.
Prenez la photo.
 Tant que vous maintenez le déclencheur
enfoncé, l’appareil photo continue de
prendre des images successives.
Mode
W Continue
AF en continu
Affich. Pdv
en continu*
Vitesse
maximale
(environ
images/s)
Description
2,4
L’appareil photo effectue des prises de vue en
continu avec la mise au point et l’exposition
réglées lorsque vous enfoncez le déclencheur
à mi-course.
0,8
L’appareil photo effectue des prises de vue
en continu et effectue la mise au point.
L’option [Zone AF] est réglée sur [Centre].
0,9
L’appareil photo effectue des prises de vue en
continu, avec la mise au point verrouillée sur la
position réglée manuellement. En mode t, la
mise au point est verrouillée sur la première prise
de vue.
* En mode t (p. 63) ou dans les modes de mémorisation de la mise au point automatique
(p. 91) ou de mise au point manuelle (p. 93),
est remplacé par
.
• Cette fonction ne peut pas être utilisée avec le retardateur (p. 53).
• Suivant les conditions de prise de vue, les réglages de l’appareil photo et
la position du zoom, l’appareil photo risque d’arrêter l’enregistrement
momentanément, ou la vitesse de prise de vue peut ralentir.
• Plus le nombre d’images augmente, plus la vitesse de prise de vue risque
de ralentir.
• Si le flash se déclenche, la vitesse de prise de vue peut ralentir.
83
Prise de vue en gros plan (Macro)
Si vous réglez l’appareil photo sur e, la mise au point est effectuée sur les
sujets proches uniquement. La plage de mise au point est d’environ 0 – 50 cm
par rapport à l’extrémité de l’objectif en grand angle maximum (j).
Choisissez e.
 Appuyez sur la touche q, puis appuyez sur
les touches qr ou tournez la molette 5
pour choisir e, et appuyez enfin sur
la touche m.
 Une fois le réglage effectué, e apparaît
à l’écran.
• Les bords de l’image peuvent être assombris en cas de déclenchement
du flash.
• Prenez garde de ne pas abîmer l’objectif.
Comment faire pour réaliser des gros plans de
meilleure qualité ?
Essayez de fixer l’appareil photo sur un trépied et d’effectuer les prises de vue en
mode [ pour empêcher l’appareil de bouger et de rendre l’image floue (p. 54).
e devient gris dans la zone qui s’affiche dans la barre jaune sous la barre
de zoom et l’appareil photo n’effectue pas la mise au point.
84
Utilisation du téléconvertisseur
numérique
La distance focale de l’objectif peut être augmentée de 1,5x ou 2,0x. Il est
ainsi possible d’utiliser une vitesse d’obturation plus rapide, ce qui rend le
risque de bougé de l’appareil photo moins grand qu’avec le zoom (y compris
le zoom numérique) pour un facteur de zoom identique.
Choisissez [Zoom numérique].
 Appuyez sur la touche n pour choisir
[Zoom numérique] dans l’onglet 4, puis
appuyez sur les touches qr pour choisir
une option.
 L’affichage est agrandi et le facteur de
zoom s’affiche à l’écran.
• Les distances focales respectives lors de l’utilisation des options [1.5x] et
[2.0x] sont de 36,0 – 1260 mm et 48,0 – 1680 mm (équivalent au format
24 x 36 mm).
• Les images peuvent perdre en netteté avec un réglage des pixels
d’enregistrement (p. 56) de
ou
(le facteur de zoom apparaît
en bleu).
• Il est impossible d’utiliser le téléconvertisseur numérique en combinaison
avec le zoom numérique (p. 50).
• Le téléconvertisseur numérique peut être utilisé avec les combinaisons
suivantes de rapport largeur-hauteur et de réglage des pixels
d’enregistrement :
Rapports largeur-hauteur de
ou
pour un réglage des pixels
d’enregistrement de
Un rapport largeur-hauteur de
pour tous les autres réglages des
pixels d’enregistrement
• Les vitesses d’obturation peuvent être identiques aussi bien en
téléobjectif maximum i qu’en zoom avant sur le sujet à l’étape 2
de la p. 50.
85
Modification du mode Zone AF
Vous pouvez modifier le mode Zone AF (mise au point automatique) en
fonction de la scène que vous voulez photographier.
Choisissez [Zone AF].
 Appuyez sur la touche n pour choisir
[Zone AF] dans l’onglet 4, puis appuyez
sur les touches qr pour choisir
une option.
FlexiZone/Centre
Une zone AF unique est utilisée. Cela permet d’effectuer la mise au point sur
un point spécifique. Avec [FlexiZone], vous pouvez modifier la position et la
taille de la zone AF (p. 88).
Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point lorsque
le déclencheur est enfoncé à mi-course, la zone AF devient jaune et
apparaît.
Modification de la composition à l’aide de la mémorisation
de la mise au point
Lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course, la mise au
point et l’exposition sont verrouillées. Vous pouvez alors recomposer la
scène et prendre la photo. On parle de mémorisation de la mise au point.
Effectuez la mise au point.
 Cadrez le sujet sur lequel vous voulez
effectuer la mise au point et enfoncez
le déclencheur à mi-course.
 Vérifiez que la zone AF sur le sujet
s’affiche en vert.
Recomposez la scène.
 Maintenez le déclencheur enfoncé à
mi-course et déplacez l’appareil photo
pour recomposer la scène.
Prenez la photo.
 Appuyez à fond sur le déclencheur.
86
Modification du mode Zone AF
Détection de visage
• Détecte les visages des personnes et règle la mise au point, l’exposition
(mesure évaluative uniquement) et la balance des blancs (
uniquement).
• Lorsque vous dirigez l’appareil photo vers des personnes, un cadre blanc
apparaît autour du visage principal et des cadres gris (max. 2) autour des
autres visages.
• Les cadres suivent les sujets en mouvement dans des limites déterminées.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course, l’appareil
photo peut afficher jusqu’à 9 cadres verts autour des visages sur lesquels
il effectue la mise au point.
• Si l’appareil photo ne détecte aucun visage ou si seulement des cadres
gris (pas de cadre blanc) s’affichent, une zone AF apparaît au centre de
l’écran lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
• Si aucun visage n’est détecté lorsque le mode AF servo (p. 91) est réglé
sur [Marche], la zone AF apparaît au centre de l’écran lorsque vous
enfoncez le déclencheur à mi-course.
• Exemples de visages non détectés :
- Sujets éloignés ou très proches
- Sujets sombres ou clairs
- Visages de profil ou en angle ou visages partiellement cachés
• Il peut arriver que l’appareil photo identifie par erreur des sujets non
humains comme étant des visages.
• Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point lorsque
le déclencheur est enfoncé à mi-course, la zone AF ne s’affiche pas.
Suivi AF
Vous pouvez choisir le sujet sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au
point et prendre la photo (p. 89).
87
Modification de la position et de la taille
de la zone AF
Lorsque le mode Zone AF est réglé sur [FlexiZone] (p. 86), vous pouvez
modifier la position et la taille de la zone AF.
Appuyez sur la touche
.
 La zone AF devient orange.
Déplacez la zone AF.
 Tournez la molette 5 pour déplacer
la zone AF.
 Appuyez sur les touches opqr pour
effectuer des ajustements précis.
enfoncée,
la zone AF revient à sa position initiale
(au centre).
 Si vous maintenez la touche
Modifiez la taille de la zone AF.
 Appuyez sur la touche l.
 La zone AF rétrécit.
 Appuyez à nouveau sur la touche l
pour restaurer la taille normale de
la zone AF.
Terminez les réglages.
 Appuyez sur la touche
.
• La zone de mesure spot peut être liée à la zone AF (p. 95).
• La zone AF est réglée sur [Normal] en cas d’utilisation du zoom
numérique (p. 50) ou du téléconvertisseur numérique (p. 85).
88
Choix du sujet sur lequel effectuer
la mise au point (Suivi AF)
Vous pouvez choisir le sujet sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au
point et prendre la photo.
Choisissez [Suivi AF].
 Appuyez sur la touche n pour choisir
[Zone AF] dans l’onglet 4, puis appuyez
sur les touches qr pour choisir [Suivi AF].

apparaît au centre de l’écran.
Choisissez le sujet sur lequel
effectuer la mise au point.
 Dirigez l’appareil photo de sorte que
se trouve sur le sujet sur lequel vous
souhaitez effectuer la mise au point,
puis appuyez sur la touche
.
 L’appareil photo émettra un bip et
apparaîtra une fois le sujet détecté.
L’appareil photo continuera de suivre le
sujet dans des limites déterminées même
si celui-ci bouge.
 Si l’appareil photo ne détecte pas le sujet,
s’affiche à l’écran.
 Pour annuler le suivi, appuyez à nouveau
sur la touche
.
Prenez la photo.
 Appuyez sur le déclencheur jusqu’à
mi-course.
est remplacé par un
bleu qui suit le sujet tandis que l’appareil
photo continue de régler la mise au point et
l’exposition (AF servo) (p. 91).
 Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
 Même après avoir terminé la prise de vue,
apparaît et l’appareil photo continue de
suivre le sujet.
89
Agrandissement du point focal
• L’appareil photo détectera un sujet même si vous enfoncez le
déclencheur à mi-course sans appuyer sur la touche
.
apparaît
au centre de l’écran une fois la prise de vue terminée.
• [AF servo] (p. 91) est réglé sur [Marche].
• Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à suivre le sujet si celui-ci
est trop petit, se déplace trop rapidement ou si le contraste entre le sujet
et l’arrière-plan est trop faible.
• Non disponible en e.
Agrandissement du point focal
Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, la zone AF s’agrandit et vous
pouvez vérifier la mise au point.
Choisissez [Zoom sur pt AF].
 Appuyez sur la touche n pour choisir
[Zoom sur pt AF] dans l’onglet 4, puis
appuyez sur les touches qr pour
choisir [Marche].
Vérifiez la mise au point.
 Appuyez sur le déclencheur jusqu’à
mi-course.
 Avec [Dét. visage] (p. 87), le visage
détecté en tant que sujet principal apparaît
agrandi.
 Avec [FlexiZone] ou [Centre] (p. 86), le
contenu de la zone AF apparaît agrandi.
Que faire si l’affichage ne s’agrandit pas ?
L’affichage n’apparaîtra pas agrandi en mode [Dét. visage] si l’appareil photo ne
parvient pas à détecter de visage ou si celui-ci est trop grand par rapport à l’écran.
En mode [FlexiZone] ou [Centre], l’affichage n’apparaîtra pas agrandi si l’appareil
photo ne parvient pas à effectuer la mise au point.
L’affichage n’apparaît pas agrandi lorsque vous utilisez le zoom numérique
(p. 50), le téléconvertisseur numérique (p. 85), le suivi AF (p. 89), AF servo
(p. 91) ou lorsque vous affichez les images sur un téléviseur (p. 175).
90
Prise de vue avec mémorisation de
la mise au point automatique
Il est possible de mémoriser la mise au point. Dans ce cas, la distance focale
reste inchangée, même lorsque vous retirez le doigt du déclencheur.
Mémorisez la mise au point.
 Maintenez le déclencheur enfoncé à
mi-course et appuyez sur la touche q.
 La mise au point est mémorisée, et
et
l’indicateur de mise au point manuelle
apparaissent à l’écran.
 Après avoir retiré le doigt du déclencheur,
appuyez à nouveau sur la touche q, puis
appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir
. La mise au
point n’est plus mémorisée.
Cadrez et prenez la photo.
Prise de vue avec la fonction AF servo
Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, le réglage de la mise au
point et de l’exposition se poursuit, vous permettant ainsi de réussir des
photos de sujets en mouvement.
Choisissez [AF servo].
 Appuyez sur la touche n pour choisir
[AF servo] dans l’onglet 4, puis appuyez
sur les touches qr pour choisir [Marche].
Effectuez la mise au point.
 La mise au point et l’exposition sont
conservées à l’endroit où la zone AF bleue
apparaît tandis que vous maintenez le
déclencheur enfoncé à mi-course.
• Il peut arriver que l’appareil photo ne puisse pas effectuer la mise au point
dans certaines conditions.
• Dans des conditions de faible luminosité, il se peut que les zones AF ne
deviennent pas bleues, même lorsque vous enfoncez le déclencheur
à mi-course. Dans ce cas, vous pouvez régler la mise au point et
l’exposition avec le réglage de zone AF.
91
Bracketing de la mise au point (Mode Focus-BKT)
• Si l’appareil photo ne parvient pas à obtenir une exposition correcte,
la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affichent en orange.
Retirez le doigt du déclencheur, puis enfoncez-le à nouveau à mi-course.
• Il est impossible de prendre des photos avec la mémorisation de la mise
au point automatique dans ce mode.
• L’option [Zoom sur pt AF] de l’onglet 4 n’est pas disponible en mode
AF servo.
• Non disponible en cas d’utilisation du retardateur (p. 53).
Bracketing de la mise au point
(Mode Focus-BKT)
L’appareil photo prend automatiquement 3 photos en continu dans l’ordre
suivant : l’une à la position de mise au point manuelle et les deux autres aux
deux positions de mise au point préréglées (la plus éloignée et la plus
proche). La mise au point peut être réglée sur 3 niveaux.
Choisissez
.
 Appuyez sur la touche m, puis sur les
touches op pour choisir
, et appuyez
ensuite sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir
.
Réglez la mise au point.
 Appuyez sur la touche l.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour régler la mise au point.
• Le bracketing de la mise au point est disponible uniquement en ! (p. 26).
• La prise de vue en continu (p. 83) ne peut pas être utilisée dans ce mode.
• Si vous exécutez l’étape 1 de la p. 93 pour choisir
et que vous
appuyez immédiatement après sur la touche l, l’écran de réglage
de la mise au point apparaît.
• Même si vous avez réglé le nombre de prises de vue en $ (p. 54), seules
3 photos seront prises.
92
Prise de vue en mode de mise au point
manuelle
Vous pouvez recourir à la mise au point manuelle lorsqu’une mise au point
automatique est impossible. Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course
après avoir effectué une mise au point manuelle approximative, vous pouvez
affiner celle-ci.
Choisissez
.
 Appuyez sur la touche q, puis appuyez sur
les touches qr ou tournez la molette 5
pour choisir
, et appuyez enfin sur la
touche m.

et l’indicateur de mise au point
manuelle apparaissent.
Effectuez une mise au point
approximative.
 La barre latérale montre votre point focal et
une distance s’affiche pour l’indicateur de
mise au point manuelle. Tout en regardant
la zone agrandie, tournez la molette 5
pour rechercher une mise au point proche.
Indicateur de mise au
point manuelle
Ajustez la mise au point.
 Si vous enfoncez le déclencheur à mi-
course, vous pouvez affiner la mise au
point (Mise au point manuelle sécurisée).
 Vous pouvez également affiner la mise au
point en appuyant sur la touche
.
• Vous ne pouvez pas modifier le mode ou la taille de la zone AF lorsque
vous effectuez une mise au point manuelle (p. 86). Si vous souhaitez
modifier le mode ou la taille de la zone AF, annulez d’abord le mode de
mise au point manuelle.
• Pour garantir une mise au point précise, fixez l’appareil photo sur un trépied.
• Lors de l’utilisation du zoom numérique (p. 50), du téléconvertisseur
numérique (p. 85) ou si vous utilisez un téléviseur en guise d’écran
(p. 175), vous pouvez effectuer la mise au point, mais la zone agrandie
n’apparaît pas.
• Si vous appuyez sur la touche n pour afficher l’onglet 4 et réglez
[Point Zoom MF] sur [Arrêt], l’affichage agrandi ne sera pas disponible.
• Si vous appuyez sur la touche n pour afficher l’onglet 4 et réglez
[Map man. sécur.] sur [Arrêt], vous ne parviendrez pas à affiner la mise
au point même si vous enfoncez à mi-course le déclencheur.
93
Choix de la personne sur laquelle effectuer
la mise au point (Sélection visage)
Vous pouvez choisir le visage d’une personne spécifique pour la mise au
point, puis prendre la photo.
Réglez la zone AF sur [Dét. visage]
(p. 87).
Activez le mode Sélection visage.
 Dirigez l’appareil photo vers le visage du
sujet et appuyez sur la touche
.
 Lorsque [Visage sélectionné] apparaît,
un cadre
s’affiche autour du visage
détecté en tant que sujet principal.
 Même si le sujet bouge, le cadre du visage
suit le sujet dans des limites
déterminées.

n’apparaît pas si l’appareil photo ne
détecte aucun visage.
Choisissez le visage sur lequel
effectuer la mise au point.
 Si vous appuyez sur la touche
, le
cadre
se déplace vers un autre visage
détecté par l’appareil photo.
 Une fois que le cadre a fait le tour de tous
les visages détectés, la mention [Visage
désélectionné] s’affiche et l’écran du mode
Zone AF réapparaît.
Prenez la photo.
 Appuyez sur le déclencheur jusqu’à
mi-course. Lorsque l’appareil photo
effectue la mise au point,
est remplacé
par
.
 Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
94
Modification de la méthode de mesure
Vous pouvez modifier la méthode de mesure (fonction de mesure de la
luminosité) afin de l’adapter aux conditions de prise de vue.
Choisissez la méthode de mesure.
 Appuyez sur la touche m, puis sur les
touches op pour choisir
.
Choisissez une option.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir une option,
puis appuyez sur la touche m.
 Le réglage apparaît à l’écran.
Evaluative
Convient aux conditions de prise de vue standard, y compris en
contre-jour. Règle automatiquement l’exposition en fonction des
conditions de prise de vue.
Prédominance Calcule la moyenne de la lumière mesurée pour l’image entière,
centrale
mais en accordant davantage de poids au sujet situé au centre.
Spot
Effectue uniquement la mesure dans la zone
(zone de mesure
spot). La zone de mesure spot peut être liée à la zone AF.
Liaison de la zone de mesure spot à la zone AF
Choisissez
.
 Exécutez l’étape 2 ci-dessus pour
choisir
.
Choisissez [Mesure spot].
 Appuyez sur la touche n pour choisir
[Mesure spot] dans l’onglet 4, puis
appuyez sur les touches qr pour choisir
[Zone AF].
 La zone de mesure spot est alors liée
à la zone AF qui a été déplacée.
Impossible à utiliser avec [Zone AF] réglé sur [Dét. visage] (p. 87) ou
[Suivi AF].
95
Prise de vue avec mémorisation de
l’exposition automatique
Lors de la prise de vue, vous pouvez soit mémoriser l’exposition, soit régler
la mise au point et l’exposition séparément. AE est l’acronyme anglais
d’« Auto Exposure » (Exposition automatique).
Mémorisez l’exposition.
 Dirigez l’appareil photo vers le sujet et
appuyez sur la touche o tout en
maintenant le déclencheur enfoncé à
mi-course.
 Lorsque
apparaît, cela signifie que
l’exposition est mémorisée.
 Si vous retirez le doigt du déclencheur et
que vous appuyez à nouveau sur la touche
o,
disparaît et l’exposition
automatique n’est plus mémorisée.
Cadrez et prenez la photo.
 Lorsque vous prenez une image,
disparaît et l’exposition automatique n’est
plus mémorisée.
Décalage du programme
Si vous mémorisez l’exposition et tournez la molette 5, vous pouvez modifier
la combinaison vitesse d’obturation/valeur d’ouverture.
Prise de vue avec mémorisation de
l’exposition au flash
Tout comme pour la mémorisation de l’exposition automatique, vous pouvez
mémoriser l’exposition pour la prise de vue au flash. FE est l’acronyme
anglais de « Flash Exposure » (Exposition au flash).
Levez le flash et choisissez h (p. 79).
Mémorisez l’exposition au flash.
 Dirigez l’appareil photo vers le sujet et
appuyez sur la touche o tout en
maintenant le déclencheur enfoncé à
mi-course.
 Le flash se déclenche et lorsque
s’affiche, la puissance du flash est
conservée.
96
Bracketing d’exposition automatique (Mode Bracketing)
 Si vous retirez le doigt du déclencheur et
que vous appuyez à nouveau sur la touche
o,
disparaît et l’exposition au flash
n’est plus mémorisée.
Cadrez et prenez la photo.
 Lorsque vous prenez une image,
disparaît et l’exposition au flash n’est plus
mémorisée.
Bracketing d’exposition automatique
(Mode Bracketing)
L’appareil photo prend 3 photos en continu tout en ajustant automatiquement
l’exposition en fonction de l’exposition standard, de la sous-exposition et de
la surexposition, dans cet ordre.
Choisissez
.
 Appuyez sur la touche m, puis sur les
touches op pour choisir
, et appuyez
ensuite sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir
.
Réglez la correction d’exposition.
 Appuyez sur la touche l.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour ajuster le réglage.
 À partir de l’exposition réglée par l’appareil
photo, vous pouvez ajuster la correction par
incréments de 1/3 de valeur dans une plage
de –2 à +2. Si la correction d’exposition
(p. 78) est déjà utilisée, les réglages seront
effectués sur la base de la valeur corrigée.
• Le bracketing d’exposition auto est disponible uniquement en ! (p. 26).
• La prise de vue en continu (p. 83) ne peut pas être utilisée dans ce mode.
• Si vous appuyez sur la touche l alors que l’écran de correction de
l’exposition est affiché (p. 78), l’écran de réglage du degré de
correction apparaît.
• Même si vous avez réglé le nombre de prises de vue en $ (p. 54), seules
3 photos seront prises.
97
Réglage de la correction de l’exposition au flash
Comme pour la correction d’exposition (p. 78), vous pouvez régler
l’exposition par incréments de 1/3 de valeur dans une plage de –2 à +2
lorsque vous utilisez le flash.
Choisissez X.
 Appuyez sur la touche m, puis sur
les touches op pour choisir X.
Choisissez le degré de correction
d’exposition au flash.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir la correction de
l’exposition au flash, puis appuyez sur la
touche m.
 Une fois le réglage effectué, X apparaît
à l’écran.
Exposition au flash de sécurité
L’appareil photo modifie automatiquement la vitesse d’obturation ou la valeur
d’ouverture lors du déclenchement du flash pour éviter tout risque de
surexposition et la décomposition des zones de fortes lumières dans la scène.
Cependant, si vous appuyez sur la touche n pour afficher l’onglet 4 et
réglez [Sécurité Flash] dans [Contrôle flash] sur [Arrêt], la vitesse d’obturation et
la valeur d’ouverture ne seront pas automatiquement ajustées.
• Vous pouvez également régler la correction d’exposition au flash en
appuyant sur la touche n pour choisir [Contrôle flash] (p. 99) dans
l’onglet 4, puis [Corr expo flash] et appuyez sur les touches qr pour
choisir un réglage.
• Si vous maintenez la touche h enfoncée pendant plus d’une seconde,
l’écran de réglage s’affiche. Si vous appuyez sur la touche h et
immédiatement après appuyez sur la touche n lorsque le flash est
dressé, l’écran de réglage apparaît.
Prise de vue en mode de synchronisation lente
Vous pouvez rendre le sujet principal (une personne, par exemple) plus
lumineux en utilisant le flash pour fournir un éclairage approprié.
Parallèlement, vous pouvez utiliser une vitesse d’obturation plus lente pour
éclaircir l’arrière-plan que la lumière du flash ne peut atteindre.
Dressez le flash.
98
Correction des yeux rouges
Choisissez Z.
 Appuyez sur la touche h, puis appuyez sur
les touches qr ou tournez la molette 5
pour choisir Z, et appuyez enfin sur la
touche m.
 Une fois le réglage effectué, Z apparaît
à l’écran.
Prenez la photo.
 Même si le flash se déclenche, assurez-
vous que le sujet principal ne bouge pas
tant que le son du déclencheur est audible.
Fixez l’appareil photo sur un trépied afin d’empêcher l’appareil photo de
bouger et de rendre l’image floue. Pour les prises de vue avec trépied, il est
également conseillé de régler l’option [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (p. 168).
Que faire si l’écran de réglage ne s’affiche pas même lorsque
vous appuyez sur la touche h ?
Le flash est abaissé. Dressez-le manuellement.
Correction des yeux rouges
Vous pouvez corriger automatiquement les yeux rouges présents sur des
photos prises au flash.
Choisissez [Contrôle flash].
 Appuyez sur la touche n pour choisir
[Contrôle flash] dans l’onglet 4, puis
appuyez sur la touche m.
Choisissez le réglage.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir [Cor. yeux rges],
puis appuyez sur les touches qr pour
choisir [Marche].
 Une fois le réglage effectué, R apparaît
à l’écran.
99
Détection des yeux fermés
La correction des yeux rouges peut être appliquée à des parties autres
que les yeux. Par exemple, si du maquillage rouge a été appliqué autour
des yeux.
• Vous pouvez également corriger les images enregistrées (p. 143).
• Si vous maintenez la touche h enfoncée pendant plus d’une seconde,
l’écran de l’étape 2 s’affiche.
• Si vous appuyez sur la touche h et immédiatement après sur la touche
n lorsque le flash est dressé, l’écran de réglage de l’étape 2
apparaît.
Détection des yeux fermés
Lorsque l’appareil photo détecte la possibilité que certaines personnes aient
les yeux fermés,
s’affiche à l’écran.
Choisissez [Détec. clignem.].
 Appuyez sur la touche n pour choisir
[Détec. clignem.] dans l’onglet 4, puis
appuyez sur les touches qr pour
choisir [Marche].
Prenez la photo.
 Lorsque l’appareil photo détecte une
personne avec les yeux fermés, un cadre
et le symbole
apparaissent à l’écran.
• En mode
ou $, lorsque le nombre de prises de vue est réglé sur
deux ou plus, cette fonction n’est disponible que pour la dernière
image prise.
• En mode
et
, cette fonction n’est disponible que pour la dernière
image prise.
• Non disponible en mode W,
ou
.
100
6
Astuces pour tirer le meilleur
parti de l’appareil photo
Ce chapitre explique comment photographier dans les modes M, B
et D.
Il explique également comment utiliser les modes
et
.
• Ce chapitre part du principe que le mode correspondant a été sélectionné
sur l’appareil photo.
101
Réglage de la vitesse d’obturation
Vous pouvez définir la vitesse d’obturation à laquelle effectuer une prise de
vue. L’appareil photo détermine la valeur d’ouverture appropriée en fonction
de la vitesse d’obturation réglée.
M est l’acronyme anglais de « Time value » (Valeur de temps).
Positionnez la molette modes
sur M.
Effectuez le réglage.
 Tournez la molette 5 pour définir
la vitesse d’obturation.
Prenez la photo.
Vitesses d’obturation disponibles
15", 13", 10", 8", 6", 5", 4", 3"2, 2"5, 2", 1"6, 1"3, 1", 0"8, 0"6, 0"5, 0"4, 0"3, 1/4, 1/5, 1/6,
1/8, 1/10, 1/13, 1/15, 1/20, 1/25, 1/30, 1/40, 1/50, 1/60, 1/80, 1/100, 1/125, 1/160, 1/200,
1/250, 1/320, 1/400, 1/500, 1/640, 1/800, 1/1000, 1/1250, 1/1600, 1/2000, 1/2500, 1/3200
• 2" correspond à 2 secondes, 0"3 à 0,3 seconde et 1/160 à 1/160 seconde.
• La vitesse d’obturation la plus élevée lors de l’utilisation du flash est de 1/2000
seconde. L’appareil photo réinitialise automatiquement la vitesse d’obturation
à 1/2000 seconde si une vitesse d’obturation plus élevée est choisie.
• Selon la position du zoom, certaines vitesses d’obturation peuvent ne pas
être disponibles.
• Si vous choisissez une vitesse d’obturation de 1,3 seconde ou moins,
l’appareil photo traite les images pour réduire les éventuels parasites.
Un certain délai de traitement peut être nécessaire avant la prochaine
prise de vue.
• Il est conseillé de régler [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] lorsque vous réduisez
la vitesse d’obturation et utilisez un trépied pour la prise de vue (p. 168).
• Si vous utilisez une vitesse d’obturation de 1,3 seconde ou plus lente,
la vitesse ISO est fixée à
.
Que faire si la valeur d’ouverture apparaît en orange ?
Si la valeur d’ouverture s’affiche en orange lorsque vous enfoncez le déclencheur
à mi-course, cela signifie que la scène a dépassé les limites d’exposition correcte.
Ajustez la vitesse d’obturation jusqu’à ce que la valeur d’ouverture s’affiche en
blanc (vous pouvez également recourir au décalage automatique (p. 103)).
102
Réglage de la valeur d’ouverture
Vous pouvez définir la valeur d’ouverture à laquelle effectuer une prise de
vue. L’appareil photo détermine la vitesse d’obturation appropriée en fonction
de la valeur d’ouverture réglée.
B est l’acronyme anglais d’« Aperture value » (Valeur d’ouverture) et fait
référence à la taille de l’ouverture à l’intérieur de l’objectif.
Positionnez la molette modes
sur B.
Effectuez le réglage.
 Tournez la molette 5 pour définir la
valeur d’ouverture.
Prenez la photo.
Valeurs d’ouverture disponibles
F2.7, F3.2, F3.5, F4.0, F4.5, F5.0, F5.6, F5.8, F6.3, F7.1, F8.0
• Selon la position du zoom, certaines valeurs d’ouverture peuvent ne pas
être disponibles.
Que faire si la vitesse d’obturation apparaît en orange ?
Si la vitesse d’obturation s’affiche en orange lorsque vous enfoncez le
déclencheur à mi-course, cela signifie que la scène a dépassé les limites
d’exposition correcte. Ajustez la valeur d’ouverture jusqu’à ce que la vitesse
d’obturation s’affiche en blanc. Vous pouvez également recourir au décalage
automatique (voir ci-dessous).
Décalage automatique
Dans les modes M et B, si vous appuyez sur la touche n pour afficher
l’onglet 4 et réglez la fonction [Décalage auto] sur [Marche], la vitesse
d’obturation ou la valeur d’ouverture est automatiquement ajustée en fonction de
l’exposition appropriée lorsqu’il est impossible de l’obtenir d’une autre façon.
Le décalage automatique est désactivé lorsque le flash est activé.
103
Réglage de la vitesse d’obturation et
de la valeur d’ouverture
Vous pouvez régler manuellement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour
prendre des photos avec l’exposition de votre choix. D signifie « Manuel ».
Positionnez la molette modes
sur D.
Choisissez un réglage.
 Appuyez sur la touche o pour choisir
Valeur
d’ouverture
Vitesse d’obturation
Niveau
d’exposition standard
Niveau
d’exposition
Indicateur
du niveau d’exposition
la vitesse d’obturation ou la valeur
d’ouverture.
 Tournez la molette 5 pour définir
une valeur.
 Le niveau d’exposition apparaît sur
l’indicateur. Vous pouvez le contrôler par
rapport au niveau d’exposition standard.
 Lorsque la différence est supérieure à ±2
valeurs, le niveau d’exposition s’affiche en
orange. Lorsque vous enfoncez le
déclencheur à mi-course, « –2 » ou « +2 »
s’affiche en orange.
• L’exposition standard est calculée en fonction de la méthode de mesure
choisie (p. 95).
• Si vous utilisez le zoom ou modifiez la composition après avoir effectué
les réglages, il se peut que le niveau d’exposition change.
• Selon la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture définie, la luminosité
de l’écran peut changer. Si le flash est dressé et réglé sur h, la luminosité
de l’écran ne change pas.
• Si vous appuyez sur la touche o tout en maintenant le déclencheur
enfoncé à mi-course, la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture
(celle qui n’est pas réglée à l’étape 2) est automatiquement réglée pour
obtenir l’exposition correcte (selon les réglages effectués, il est possible
que celle-ci ne puisse pas être obtenue).
104
Réglage de la puissance du flash
En mode D, vous pouvez régler la puissance de flash sur 3 niveaux
différents.
Positionnez la molette modes
sur D.
Sélectionnez le niveau de
puissance du flash.
 Appuyez sur la touche m, puis sur
les touches op pour choisir X.
Terminez le réglage.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir le niveau de
puissance du flash, puis appuyez sur
la touche m.
 Une fois le réglage effectué, X apparaît
à l’écran.
• Réglez également le niveau de puissance du flash en appuyant sur la
touche n pour choisir [Contrôle flash] (p. 99) dans l’onglet 4,
puis choisissez [Puiss. Flash] et appuyez sur les touches qr pour choisir
un réglage.
• Dans les modes M et B, vous pouvez régler le niveau de puissance
du flash si vous choisissez [Contrôle flash] dans l’onglet 4, puis réglez
[Mode flash] sur [Manuel].
• Si vous maintenez la touche h enfoncée pendant plus d’une seconde,
l’écran de réglage s’affiche. Si vous appuyez sur la touche h et
immédiatement après appuyez sur la touche n lorsque le flash est
dressé, l’écran de réglage apparaît.
105
Sauvegarde des réglages de prise de vue
Vous pouvez sauvegarder à votre guise des modes de prise de vue et des
réglages que vous utilisez souvent. Pour basculer sur les réglages
sauvegardés, il vous suffit de régler la molette modes sur
ou
.
Les réglages qui s’annulent en temps normal (retardateur, etc.) seront
sauvegardés même si vous changez de mode de prise de vue ou que vous
mettez l’appareil photo hors tension.
Réglages pouvant être sauvegardés
•
•
•
•
•
•
Modes de prises de vue (G, M, B et D)
Éléments réglés en mode G, M, B ou D (p. 78 – 104)
Éléments du menu de prise de vue
Position du zoom
Position de mise au point manuelle (p. 93)
Éléments de Mon menu (p. 171)
Accédez à un mode de prise de vue
et effectuez les réglages.
Choisissez [Enr. Réglage].
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[Enr. Réglage] dans l’onglet 4,
puis appuyez sur la touche m.
Sauvegardez les réglages.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir une destination,
puis appuyez sur la touche m.
• Pour modifier une partie des réglages sauvegardés (à l’exception
du mode de prise de vue), choisissez
ou
, effectuez les
modifications souhaitées, puis répétez les étapes 2 et 3. Ces réglages
ne se refléteront pas dans les autres modes de prise de vue.
• Pour restaurer les réglages par défaut du contenu sauvegardé sous
ou
, positionnez la molette modes sur
ou
, puis choisissez
[Réinit. tout] (p. 47).
106
7
Utilisation de diverses fonctions
pour réaliser des vidéos
Ce chapitre constitue une version plus avancée des sections
« Réalisation de vidéos » et « Lecture de vidéos » du chapitre 1,
et explique comment utiliser différentes fonctions pour réaliser et
visionner des vidéos.
• Ce chapitre part du principe que vous avez positionné la molette modes
sur E. Vous pouvez toutefois réaliser des vidéos en appuyant sur la
touche vidéo même lorsque la molette modes est réglée sur une position
autre que E.
• La seconde moitié de ce chapitre consacrée à la lecture et à l’édition de
vidéos part du principe que le mode de lecture a été activé via la touche 1.
107
Réalisation de vidéos en mode E
Activez le mode E.
 Positionnez la molette modes sur E.
Ajustez les réglages en fonction
de vos objectifs (p. 108 – 116).
Filmez.
 Appuyez sur la touche vidéo.
 Pour arrêter l’enregistrement vidéo,
appuyez à nouveau sur la touche vidéo.
Modification du mode vidéo
Vous pouvez choisir parmi 3 modes vidéo différents.
Choisissez un mode vidéo.
 Appuyez sur la touche m, puis sur les
touches op pour choisir E.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir un mode vidéo,
puis appuyez sur la touche m.
E Standard
Filme des vidéos standard.
Vidéo iFrame
Filme des vidéos pouvant être éditées avec un logiciel*2 ou
est sélectionné comme
périphérique compatible iFrame*1.
réglage des pixels d’enregistrement (p. 113).
Vidéo pr lect.
ralenti
Filme des sujets se déplaçant rapidement pour les lire ensuite
au ralenti (p. 111).
*1 Type de vidéo recommandé par Apple.
*2 Utilisez le logiciel fourni pour éditer et sauvegarder en un clin d’œil les vidéos iFrame.
108
Filmer différents types de vidéo
Tout comme pour les images fixes, vous pouvez laisser l’appareil photo
sélectionner les meilleurs réglages pour la scène ou ajouter différents effets
pendant que vous filmez des vidéos.
Choisissez un mode de prise
de vue.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 61 ou
les étapes 1 et 2 de la p. 64 pour choisir
un mode de prise de vue.
Filmez.
 Appuyez sur la touche vidéo.
 Selon le mode de prise de vue ou la qualité
des images vidéo (p. 113) que vous avez
sélectionnée, des bandes noires peuvent
apparaître en haut et en bas de l’écran.
Ces zones ne seront pas enregistrées lors
de la prise de vue.
 Pour arrêter l’enregistrement vidéo,
appuyez à nouveau sur la touche vidéo.
I
p. 61
Effet miniature
p. 110
J Paysage
Portrait
p. 61
Monochrome
p. 67
w Plage
p. 62
Super éclatant
p. 64
O Feuillages
p. 62
Effet poster
p. 64
P Neige
p. 62
T Couleur contrastée
p. 67
t Feu d’artifice
p. 63
Y Permuter couleur
p. 68
• Vous pouvez également enregistrer les vidéos dans d’autres modes de
prise de vue en appuyant sur la touche vidéo.
• Certains réglages effectués dans les menus FUNC. et de prise de vue
seront automatiquement modifiés en fonction des réglages définis pour
l’enregistrement de vidéos.
109
Filmer des vidéos ressemblant à des
miniatures (Effet miniature)
Vous pouvez filmer des vidéos ressemblant à des miniatures en mouvement.
Pour produire un effet de miniature, choisissez les parties supérieure et
inférieure de la scène qui seront floues, ainsi que la vitesse de lecture, afin
de déplacer rapidement les personnes et les objets de la scène pendant la
lecture. Aucun son ne sera enregistré.
Choisissez
.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 64 pour
choisir
.
 Un cadre blanc (représentant la zone qui
restera nette) s’affiche à l’écran.
Choisissez la zone sur laquelle
maintenir la mise au point.
 Appuyez sur la touche l.
 Déplacez la commande de zoom pour
modifier la taille du cadre et appuyez sur
les touches op pour modifier la position
du cadre.
Choisissez une vitesse de lecture.
 Appuyez sur la touche n.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir une vitesse
de lecture.
 Appuyez sur la touche n pour
terminer le réglage et revenir à l’écran de
prise de vue.
Filmez.
 Appuyez sur la touche vidéo.
 Pour arrêter l’enregistrement vidéo,
appuyez à nouveau sur la touche vidéo.
Vitesses de lecture et durées de lecture estimées
(pour un clip d’une minute)
Vitesse
Durée de lecture
Environ 12 secondes
Environ 6 secondes
Environ 3 secondes
110
Filmer des vidéos pour lecture au ralenti
• La qualité d’image est fixée à
lorsqu’un rapport largeur-hauteur de
est choisi et à
lorsqu’un rapport largeur-hauteur de
est choisi
(p. 55).
• Si vous appuyez sur la touche m à l’étape 2, l’orientation horizontale ou
verticale du cadre change et vous pouvez appuyer sur les touches qr
pour changer la position du cadre affichée verticalement.
• Tenez l’appareil photo en position verticale pour modifier l’orientation
du cadre.
• Comme vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés suivant
les conditions de prise de vue, il est conseillé de prendre quelques photos
tests au préalable.
Filmer des vidéos pour lecture au ralenti
Vous pouvez filmer des sujets se déplaçant rapidement pour les lire ensuite
au ralenti. Aucun son ne sera enregistré.
Choisissez
.
 Exécutez les étapes de « Modification du
mode vidéo » à la p. 108 pour choisir
.
Choisissez une cadence
d’enregistrement des images.
 Appuyez sur la touche m, puis sur les
touches op pour choisir
.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir une option,
puis appuyez sur la touche m.
 L’option choisie apparaît à l’écran.
Filmez.
 Appuyez sur la touche vidéo.
 La barre indiquant la durée
d’enregistrement apparaît. La durée
maximale de l’enregistrement vidéo est
d’environ 30 secondes.
 Pour arrêter l’enregistrement vidéo,
appuyez à nouveau sur la touche vidéo.
111
Filmer des vidéos pour lecture au ralenti
Cadence d’enregistrement des images et durées de lecture
(pour des clips de 30 secondes)
Cadence d’enregistrement des images
Durée de lecture
240 images/s
Environ 4 minutes
120 images/s
Environ 2 minutes
Voir des vidéos pour lecture au ralenti
• La vidéo est lue au ralenti lorsque vous exécutez les étapes 1 à 3 de la p. 32.
• Vous pouvez utiliser le logiciel fourni pour changer la vitesse de lecture des
vidéos filmées en mode
. Reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels
pour plus de détails.
•
(320 x 240 pixels) est sélectionné comme réglage des pixels
d’enregistrement lorsque vous filmez en
et
est sélectionné
lorsque vous filmez en
.
• Même si vous déplacez la commande de zoom, le zoom ne fonctionnera
pas pendant l’enregistrement.
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont réglées
lorsque la touche vidéo est enfoncée.
112
Modification de la qualité de l’image
Vous pouvez choisir entre 3 réglages différents de qualité d’image.
Choisissez le réglage de la qualité
de l’image.
 Appuyez sur la touche m, puis sur les
touches op pour choisir
.
Choisissez une option.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir une option,
puis appuyez sur la touche m.
 L’option choisie apparaît à l’écran.
Qualité d’image et durée de prise de vue par carte mémoire
Qualité
Pixels
de
d’enregistrement/
l’image
Nb im./s
Capacité de la carte mémoire
Contenu
1920 x 1080 pixels, Pour la réalisation de
24 images/s
vidéos Full-HD.
1280 x 720 pixels, Pour la réalisation de
30 images/s
vidéos haute définition.
640 x 480 pixels,
30 images/s
Pour la réalisation de
vidéos de définition
standard (SD).
4 Go
16 Go
Environ
14 min 34 s
Environ
59 min 40 s
Environ
20 min 43 s*1
Environ 1 h
24 min 54 s*2
Environ
43 min 43 s
Environ 2 h
59 min 03 s
*1 Environ 13 minutes 35 secondes pour les vidéos iFrame (p. 108).
*2 Environ 55 minutes 38 secondes pour les vidéos iFrame (p. 108).
• D’après les normes de test de Canon.
• L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la taille du fichier de clip atteint 4 Go
ou lorsque la durée d’enregistrement atteint environ 29 minutes et 59 secondes en
mode
ou
, et environ 1 heure en mode
.
• Sur certaines cartes mémoire, l’enregistrement peut s’arrêter même si la durée
maximale du clip n’a pas été atteinte. Il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire
de classe SD Speed Class 6 ou supérieure.
Des bandes noires apparaissent en haut et en bas de l’écran en
Ces zones ne seront pas enregistrées.
et
.
113
Prise d’images fixes lors de la réalisation
d’une vidéo
Vous pouvez prendre des images fixes lors de la réalisation d’une vidéo.
Effectuez la mise au point pendant
la réalisation de la vidéo.
 Assurez-vous que 4 s’affiche à l’écran,
puis enfoncez le déclencheur à mi-course.
 La mise au point et l’exposition sont
réajustées (l’appareil photo n’émet aucun
signal sonore).
 L’enregistrement de la vidéo se poursuit.
Filmez.
 Appuyez à fond sur le déclencheur.
 L’image fixe est enregistrée.
Que faire si vous ne parvenez pas à prendre une image fixe ?
Il est possible que vous ne puissiez pas prendre d’images fixes lorsque la vitesse
d’écriture sur la carte mémoire est lente ou lorsque la mémoire interne est
insuffisante. En modes
et
,
s’affiche à l’écran pendant la réalisation
d’une vidéo et vous ne pouvez pas prendre d’images fixes.
• 4 (clignotant) : l’image enregistrée est en cours de traitement. Vous pouvez
prendre l’image fixe lorsque l’icône arrête de clignoter.
•
: Il est impossible de prendre des images fixes.
• Une image fixe avec un rapport largeur-hauteur de
est enregistrée
lorsque vous filmez en
et
(rapport largeur-hauteur
).
• Une image fixe avec un rapport largeur-hauteur de
est enregistrée
lorsque vous filmez en
(rapport largeur-hauteur
).
• Si le réglage de rapport largeur-hauteur pour les images fixes est
différent de celui pour les vidéos, les images fixes sont enregistrées selon
un réglage de
.
• Le son du déclencheur émis et l’écran noir qui apparaît lors de la prise
d’une image fixe sont enregistrés dans la vidéo.
• Le flash ne se déclenche pas.
• La date et l’heure de prise de vue (p. 52) ne peuvent pas être
enregistrées sur l’image.
• La vitesse ISO passe à
.
• La fonction i-contraste (p. 79) n’est pas disponible.
• Si la prise d’images fixes provoque la saturation de la mémoire interne,
il est possible que l’enregistrement de la vidéo s’interrompe.
114
Mémorisation de l’exposition
automatique/réglage de l’exposition
Vous pouvez mémoriser l’exposition ou la modifier par incréments de 1/3
de valeur dans une plage de –2 à +2 avant la prise de vue.
Mémorisez l’exposition.
 Appuyez sur la touche o pour mémoriser
l’exposition. La barre de réglage de
l’exposition apparaît.
 Appuyez à nouveau sur la touche o pour
débloquer le réglage.
Modifiez l’exposition.
 Tout en regardant l’écran, tournez la
molette 5 pour régler l’exposition.
Filmez.
 Appuyez sur la touche vidéo.
 Pour arrêter l’enregistrement vidéo,
appuyez à nouveau sur la touche vidéo.
Réglages audio
Réglage du volume d’enregistrement
Vous pouvez régler manuellement le volume d’enregistrement lors de
la réalisation de vidéos.
 Appuyez sur la touche n pour choisir
[Son vidéo] dans l’onglet 4, puis appuyez
sur la touche m.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir [Niveau micro],
puis appuyez sur les touches qr pour
choisir [Manuel].
Auto
Le volume d’enregistrement est
automatiquement réglé de manière
à réduire la distorsion du son.
Manuel
Appuyez sur la touche p, puis sur
les touches qr pour régler le
niveau d’enregistrement du son
(volume d’enregistrement).
115
Autres fonctions de prise de vue
Utilisation du filtre anti-vent
Le filtre anti-vent élimine le bruit causé par un vent fort. Il risque toutefois de
produire un son non naturel si vous l’utilisez pour enregistrer dans des
endroits où il n’y a pas de vent.
 Appuyez sur la touche n pour choisir
[Son vidéo] dans l’onglet 4, puis appuyez
sur la touche m.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir [Filtre A. vent],
puis appuyez sur les touches qr pour
choisir [Marche].
Autres fonctions de prise de vue
Les fonctions suivantes peuvent être utilisées de la même manière que pour
les images fixes. Toutefois, selon le mode de prise de vue, les réglages
peuvent ne pas être disponibles ou rester sans effet.
• Zoom avant rapproché sur des sujets
Le bruit de fonctionnement du zoom est enregistré.
• Utilisation du retardateur (p. 53)
Le nombre de prises de vue ne peut pas être réglé.
• Réglage de la balance des blancs (p. 80)
• Modification des tons d’une image (Mes couleurs) (p. 81)
• Prise de vue en gros plan (Macro) (p. 84)
• Prise de vue avec mémorisation de la mise au point automatique (p. 91)
• Prise de vue en mode de mise au point manuelle (p. 93)
• Prise de vue en utilisant un téléviseur comme écran (p. 175)
• Désactivation de la fonction Faisceau AF (p. 165)
• Personnalisation des informations affichées (p. 167)
• Modification des réglages de l’option Mode Stabilisé (p. 168)
Vous pouvez basculer entre [Continu] et [Arrêt].
• Enregistrement de fonctions sur la touche
(p. 170)
116
Édition
Vous pouvez rogner le début et la fin des vidéos enregistrées.
Choisissez *.
 Exécutez les étapes 1 à 3 de la p. 32 pour
choisir *, puis appuyez sur la touche m.
 Le panneau d’édition vidéo ainsi que la
barre correspondante s’affichent.
Panneau d’édition vidéo
Définissez la plage à éditer.
 Appuyez sur les touches op pour choisir
ou
.
 Si vous appuyez sur les touches qr ou
Barre d’édition vidéo
tournez la molette 5 pour déplacer ,
apparaît aux endroits où la vidéo peut être
éditée. Si vous choisissez
, vous
pouvez rogner le début de la vidéo à partir
de
. Si vous choisissez
, vous
pouvez rogner la fin de la vidéo à partir
de
.
 Même si vous déplacez le curseur sur
un point autre que
, seule la partie à
partir du
le plus proche vers la gauche
est rognée lorsque
est choisi. Seule la
partie à partir du
le plus proche vers la
droite est rognée lorsque
est choisi.
Vérifiez la vidéo éditée.
 Appuyez sur les touches op pour choisir
, puis appuyez sur la touche m.
L’appareil photo lit la vidéo éditée.
 Pour éditer à nouveau la vidéo, répétez
l’étape 2.
 Pour annuler l’édition, appuyez sur les
touches op pour choisir
. Appuyez
sur la touche m, puis appuyez sur les
touches qr ou tournez la molette 5 pour
choisir [OK] et appuyez à nouveau sur la
touche m.
117
Édition
Enregistrez la vidéo éditée.
 Appuyez sur les touches op pour choisir
, puis appuyez sur la touche m.
 Appuyez sur les touches opqr ou
tournez la molette 5 pour choisir [Nouv.
Fichier], puis appuyez sur la touche m.
 La vidéo est enregistrée dans un
nouveau fichier.
• Si vous choisissez [Ecraser] à l’étape 4, la vidéo d’origine est remplacée
par la vidéo éditée et est donc effacée.
• S’il n’y a pas suffisamment d’espace libre sur la carte mémoire, seule
l’option [Ecraser] peut être choisie.
• Si la batterie se décharge pendant la sauvegarde, il est possible que
les vidéos éditées ne puissent pas être enregistrées.
• Lors de l’édition de vidéos, utilisez une batterie complètement chargée
ou un kit adaptateur secteur (vendu séparément) (p. 212).
118
8
Utilisation de diverses
fonctions de lecture
et d’édition
Ce chapitre décrit différentes méthodes de lecture et de modification
des images.
• Appuyez sur la touche 1 pour activer le mode de lecture avant d’utiliser
l’appareil photo.
• Il peut s’avérer impossible de lire ou de modifier des images qui ont été
éditées sur un ordinateur, dont le nom de fichier a été changé ou qui ont
été prises avec un autre appareil photo.
• La fonction d’édition (p. 139 – 143) ne peut pas être utilisée si la carte
mémoire n’a pas assez d’espace libre disponible.
119
Recherche rapide d’images
Recherche d’images à l’aide de l’affichage de l’index
L’affichage de plusieurs images à la fois vous permet de retrouver
rapidement l’image souhaitée.
Déplacez la commande de zoom
vers g.
 Les images s’affichent sous la forme
d’un index.
 Le nombre d’images augmente chaque
fois que vous déplacez la commande de
zoom vers g.
 Le nombre d’images diminue chaque fois
que vous déplacez la commande de zoom
vers k.
Choisissez une image.
 Tournez la molette 5 pour changer
d’images.
 Appuyez sur les touches opqr pour
choisir une image.
 Un cadre orange apparaît sur l’image
choisie.
 Appuyez sur la touche m pour afficher
l’image choisie.
Recherche d’images par défilement
Tournez la molette 5 pour afficher les images sur une même ligne, ce qui vous
permettra d’effectuer une recherche rapide. Vous pouvez également parcourir
les images en fonction de la date de prise de vue (défilement de l’affichage).
Choisissez une image.
 Si vous activez le mode de lecture image
par image et tournez rapidement la molette
5, les images s’afficheront comme
illustré à gauche. Tournez la molette 5
pour choisir une image.
 Appuyez sur la touche m pour revenir au
mode de lecture image par image.
 Appuyez sur les touches op pendant le
défilement de l’affichage pour rechercher
les images en fonction de leur date de
prise de vue.
Pour désactiver cet effet, appuyez sur la touche n pour choisir
[Défil. affich.] dans l’onglet 1, puis choisissez [Arrêt].
120
Visualisation d’images à l’aide de la lecture filtrée
Lecture des vidéos réalisées avec Résumé vidéo
Vous pouvez sélectionner les vidéos réalisées dans le mode
date pour les lire.
(p. 70) par
Choisissez [Lecture résumé vidéo].
 Appuyez sur la touche n, choisissez
[Lecture résumé vidéo] dans l’onglet 1 et
appuyez sur la touche m.
Choisissez la date d’une vidéo.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5.
Lisez la vidéo.
 Appuyez sur la touche m.
 L’appareil photo lit la vidéo.
Visualisation d’images à l’aide de
la lecture filtrée
Lorsque la carte mémoire contient de nombreuses images, vous pouvez les
filtrer et les afficher en fonction d’un filtre spécifique. Vous pouvez également
protéger (p. 128) ou effacer (p. 132) des images en une fois après les
avoir filtrées.
Aller aux favoris
Affiche les images marquées comme favoris (p. 134).
Saut par date
Affiche les images prises à la date spécifiée.
Aller à Ma catégorie
Affiche les images d’une catégorie spécifiée (p. 135).
Aller à image/vidéo
Affiche les images fixes, les vidéos ou les vidéos filmées
en mode
.
Saut 10 images
Avance de 10 images à la fois.
Saut 100 images
Avance de 100 images à la fois.
121
Visualisation d’images à l’aide de la lecture filtrée
Recherche par
,
,
et
Choisissez un filtre cible.
 En mode de lecture image par image,
Filtres cibles
appuyez sur la touche d, puis sur les
touches op pour choisir une méthode
de saut.
 En mode
,
ou
, appuyez sur les
touches qr pour choisir un filtre. Si vous
tournez la molette 5, seules les images
correspondant au filtre de l’image cible
choisie s’afficheront.
 Appuyez sur la touche l pour basculer
entre l’affichage ou non d’informations.
 Appuyez sur la touche n pour revenir
au mode de lecture image par image.
Affichez les images filtrées.
 Appuyez sur la touche m pour lancer la
lecture filtrée. La méthode de saut ainsi
qu’un cadre jaune apparaissent.
 Si vous appuyez sur les touches qr ou
tournez la molette 5, seules les images
cibles choisies s’affichent.
 Si vous appuyez sur la touche d,
[Paramètres lecture filtrée effacés] s’affiche
à l’écran. Appuyez sur la touche m pour
annuler la lecture filtrée.
Que faire si vous ne pouvez pas choisir de filtre ?
Les filtres pour lesquels il n’existe pas d’images correspondantes ne peuvent pas
être choisis.
Lecture filtrée
En mode de lecture filtrée (étape 2), vous pouvez afficher les images filtrées
à l’aide des procédures décrites aux sections « Recherche rapide d’images »
(p. 120), « Affichage de diaporamas » (p. 124) et « Agrandissement des
images » (p. 125). Vous pouvez traiter toutes les images filtrées en même temps
à l’aide des opérations décrites aux sections « Protection des images » (p. 128),
« Effacement d’images » (p. 132) ou « Sélection des images pour l’impression
(DPOF) » (p. 152), en choisissant toutes les images filtrées.
Cependant, si vous changez la catégorie (p. 135) ou que vous modifiez une
image et l’enregistrez en tant que nouvelle image (p. 139), un message s’affiche
et la lecture filtrée est annulée.
122
Vérification de la mise au point
Saut par
et
images
 En mode de lecture image par image,
appuyez sur la touche d, puis sur les
touches op pour choisir une méthode
de saut.
 Si vous appuyez sur les touches qr,
l’affichage avance jusqu’à l’image qui se
trouve 10 ou 100 images plus loin, selon
l’option choisie.
 Appuyez sur la touche n pour revenir
au mode de lecture image par image.
Vérification de la mise au point
Pour vérifier la mise au point, vous pouvez agrandir la partie d’une image
enregistrée qui se trouvait à l’intérieur d’une zone AF.
Appuyez sur la touche l pour
basculer vers l’écran de vérification
de la mise au point (p. 40).
 Un cadre blanc apparaît à l’endroit où la
zone AF se trouvait au moment où la mise
au point a été effectuée.
 Un cadre gris apparaît sur un visage
détecté pendant la lecture.
 La partie située dans le cadre orange
apparaît agrandie.
Basculez entre les cadres.
 Déplacez une fois la commande de zoom
vers k.
 L’écran illustré à gauche s’affiche.
 Appuyez sur la touche m pour passer d’un
cadre à un autre lorsque plusieurs cadres
apparaissent.
Modifiez le facteur d’agrandissement
ou la partie agrandie.
 Utilisez la commande de zoom pour modifier
la taille d’affichage et les touches opqr
pour modifier la position d’affichage tandis
que vous vérifiez la mise au point.
 Pour restaurer l’affichage de l’étape 1,
appuyez sur la touche n.
123
Affichage de diaporamas
L’écran de vérification de la mise au point n’est pas disponible pour les vidéos.
Affichage de diaporamas
Vous pouvez lire automatiquement des images enregistrées sur une carte mémoire.
Choisissez [Diaporama].
 Appuyez sur la touche n pour choisir
[Diaporama] dans l’onglet 1, puis appuyez
sur la touche m.
Choisissez un réglage.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir un élément de
menu, puis appuyez sur les touches qr pour
ajuster le réglage.
Répéter
Répète la lecture des images
Durée lecture Durée d’affichage de chaque image
Effet
Effets de transition utilisés pour
passer d’une image à l’autre
Choisissez [Débuter].
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir [Débuter],
puis appuyez sur la touche m.
 Le diaporama démarre quelques secondes
après l’affichage du message [Chargement
de l’image...] à l’écran.
 Vous pouvez suspendre/reprendre la lecture
d’un diaporama en appuyant à nouveau sur
la touche m.
 Appuyez sur la touche n pour arrêter
le diaporama.
• Si vous appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pendant la lecture,
l’image change. Si vous maintenez les touches qr enfoncées, vous pouvez
faire défiler les images plus vite.
• La fonction Mode éco (p. 48) ne peut pas être activée pendant les diaporamas.
• Vous ne pouvez pas modifier l’option [Durée lecture] si l’option [Effet] est définie
sur [Bulles].
• En lecture image par image, vous pouvez également lancer un diaporama en
maintenant enfoncée la touche m et en appuyant immédiatement après sur
la touche
.
124
Agrandissement des images
Déplacez la commande de zoom
vers k.
 L’affichage effectue un zoom avant sur
Emplacement approximatif
de la zone affichée
l’image. Si vous continuez d’appuyer sur
la commande de zoom, l’image s’agrandit
jusqu’à un facteur maximum d’environ 10x.
 Si vous appuyez sur les touches opqr,
vous pouvez changer l’emplacement de la
zone affichée.
 Déplacez la commande de zoom vers g
pour effectuer un zoom arrière ou continuez
d’appuyer dessus pour revenir à la lecture
image par image.
 Si vous tournez la molette 5, vous pouvez
passer d’une image zoomée à l’autre.
• En mode d’affichage agrandi, appuyez sur la touche n pour revenir
au mode de lecture image par image.
• Les vidéos ne peuvent pas être agrandies.
Affichage individuel des images d’un groupe
Les images regroupées prises en mode
affichées individuellement.
(p. 74) peuvent également être
Choisissez un groupe d’images.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir une image
indiquant
, puis appuyez sur
la touche m.
Affichez individuellement chaque
image du groupe.
 Si vous appuyez sur les touches qr ou
tournez la molette 5, seules les images
groupées s’affichent.
 Si vous appuyez sur la touche d, [Afficher
toutes les vues] s’affiche à l’écran. Appuyez
sur la touche m pour quitter la lecture
de groupe.
125
Affichage individuel des images d’un groupe
Lecture de groupe
En lecture par groupe (étape 2), vous pouvez rechercher (p. 120) et agrandir
(p. 125) des images. Vous pouvez traiter toutes les images d’un groupe en une
fois avec les fonctions « Protection des images » (p. 128), « Effacement
d’images » (p. 132) ou « Sélection des images pour l’impression (DPOF) »
(p. 152), en choisissant un ensemble d’images regroupées.
Annuler le regroupement des images
Les images regroupées prises en mode
et affichées individuellement.
peuvent être retirées du groupe
Choisissez [Grouper images].
 Appuyez sur la touche n pour choisir
[Grouper images] dans l’onglet 1.
Choisissez un réglage.
 Appuyez sur les touches qr pour
choisir [Arrêt].
 Appuyez sur la touche n pour
terminer le réglage et revenir à la lecture
image par image.
 Les images regroupées prises en mode
sont retirées du groupe et s’affichent
individuellement.
 Pour regrouper les images, exécutez les
étapes ci-dessus pour choisir [Marche].
Il n’est pas possible d’annuler le regroupement pendant l’affichage
individuel des images (p. 125).
126
Affichage de différentes images
(Défilement intelligent)
L’appareil photo choisit 4 images en fonction de l’image affichée. Si vous
choisissez l’une de ces images, l’appareil photo choisit 4 autres images,
qu’il lit alors dans un ordre aléatoire. Cette fonction est particulièrement
intéressante si vous prenez plusieurs photos de différentes scènes.
Choisissez [Défil. intell.].
 Appuyez sur la touche n pour choisir
[Défil. intell.] dans l’onglet 1, puis
appuyez sur la touche m.
 Un choix de quatre images s’affiche.
Choisissez une image.
 Appuyez sur les touches opqr pour
choisir la prochaine image à afficher.
 L’image choisie s’affiche au centre,
entourée des quatre possibilités
d’images suivantes.
 Appuyez sur la touche m pour afficher
l’image centrale en plein écran. Appuyez à
nouveau sur la touche m pour revenir
à l’affichage d’origine.
 Appuyez sur la touche n pour revenir
au mode de lecture image par image.
• Le mode de défilement intelligent ne permet de lire que les images fixes
prises avec cet appareil photo.
• [Défil. intell.] n’est pas disponible dans les cas suivants :
- La carte mémoire contient moins de 50 images prises avec cet appareil photo
- Vous essayez de lire des images non prises en charge par le mode de
défilement intelligent
- Le mode de lecture filtrée est activé
127
Modification des effets de transition
des images
Vous pouvez choisir parmi 3 effets de transition pour passer d’une image
à l’autre en mode de lecture image par image.
Choisissez [Transition].
 Appuyez sur la touche n pour choisir
[Transition] dans l’onglet 1, puis appuyez
sur les touches qr pour choisir un effet
de transition.
Protection des images
Vous pouvez protéger des images importantes de façon à ce qu’elles ne
puissent pas être effacées accidentellement par l’appareil photo (p. 29, 132).
Choix d’une méthode de sélection
Choisissez [Protéger].
 Appuyez sur la touche n pour choisir
[Protéger] dans l’onglet 1, puis appuyez
sur la touche m.
Choisissez une méthode
de sélection.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir une méthode de
sélection, puis appuyez sur la touche m.
 Appuyez sur la touche n pour terminer
le réglage et revenir à l’écran de menu.
Si vous formatez la carte mémoire (p. 23, 159), les images protégées
seront également effacées.
Les images protégées ne peuvent pas être effacées à l’aide de la fonction
Effacer de l’appareil photo. Vous devez d’abord annuler les réglages
de protection.
128
Protection des images
Sélection d’images individuelles
Sélectionnez [Choisir].
 Exécutez l’étape 2 de la p. 128 pour
sélectionner [Choisir], puis appuyez sur
la touche m.
Choisissez des images.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir une image,
puis appuyez sur la touche m.

apparaît à l’écran.
 Appuyez à nouveau sur la touche m pour
désélectionner l’image.
disparaît.
 Pour choisir d’autres images, répétez la
procédure ci-dessus.
Protégez l’image.
 Si vous appuyez sur la touche n,
un écran de confirmation s’affiche.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir [OK], puis
appuyez sur la touche m.
Les images ne seront pas protégées si vous passez au mode de prise
de vue ou si vous mettez l’appareil photo hors tension avant d’effectuer
les opérations de l’étape 3.
129
Protection des images
Sélection d’une plage
Choisissez [Sélectionner série].
 Exécutez l’étape 2 de la p. 128 pour choisir
[Sélectionner série], puis appuyez sur
la touche m.
Choisissez une première image.
 Appuyez sur la touche m.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir une image,
puis appuyez sur la touche m.
Choisissez une dernière image.
 Appuyez sur la touche r pour choisir
[Dernière image], puis sur la touche m.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir une image,
puis appuyez sur la touche m.
 Vous ne pouvez pas choisir des images
situées avant la première image.
130
Protection des images
Protégez les images.
 Appuyez sur la touche p pour choisir
[Protéger], puis sur la touche m.
Sélection d’images à l’aide de la molette 5
Vous pouvez également choisir la première ou la dernière image en tournant
la molette 5 lorsque l’écran supérieur des étapes 2 et 3 est affiché.
Sélection de toutes les images
Choisissez [toutes vues].
 Exécutez l’étape 2 de la p. 128 pour choisir
[toutes vues], puis appuyez sur la
touche m.
Protégez les images.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir [Protéger],
puis appuyez sur la touche m.
Vous pouvez déverrouiller des groupes d’images protégées en choisissant
[Déverrouiller] à l’étape 4 de « Sélection d’une plage » ou à l’étape 2
de « Sélection de toutes les images ».
131
Effacement d’images
Vous pouvez effacer toutes les images en même temps. Soyez toutefois
prudent avant d’effectuer l’opération, car les images effacées ne pourront
plus être récupérées. Les images protégées (p. 128) ne peuvent pas
être effacées.
Choix d’une méthode de sélection
Choisissez [Effacer].
 Appuyez sur la touche n pour choisir
[Effacer] dans l’onglet 1, puis appuyez
sur la touche m.
Choisissez une méthode
de sélection.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir une méthode de
sélection, puis appuyez sur la touche m.
 Appuyez sur la touche n pour revenir
à l’écran de menu.
Sélection d’images individuelles
Sélectionnez [Choisir].
 Exécutez l’étape 2 ci-dessus pour
sélectionner [Choisir], puis appuyez sur
la touche m.
Choisissez une image.
 Si vous exécutez l’étape 2 de la p. 129
pour choisir des images,
s’affiche
à l’écran.
 Appuyez à nouveau sur la touche m pour
désélectionner l’image.
disparaît.
 Pour choisir d’autres images, répétez
la procédure ci-dessus.
132
Effacement d’images
Procédez à l’effacement.
 Si vous appuyez sur la touche n,
un écran de confirmation s’affiche.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir [OK],
puis appuyez sur la touche m.
Sélection d’une plage
Choisissez [Sélectionner série].
 Exécutez l’étape 2 de la p. 132 pour choisir
[Sélectionner série], puis appuyez sur
la touche m.
Choisissez des images.
 Exécutez les étapes 2 et 3 de la p. 130
pour choisir des images.
Procédez à l’effacement.
 Appuyez sur la touche p pour choisir
[Effacer], puis sur la touche m.
Sélection de toutes les images
Choisissez [toutes vues].
 Exécutez l’étape 2 de la p. 132 pour choisir
[toutes vues], puis appuyez sur la
touche m.
Procédez à l’effacement.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir [OK],
puis appuyez sur la touche m.
133
Marquage d’images comme favoris
Le marquage d’images comme favoris vous permet de les classer facilement
par catégorie. Vous pouvez également filtrer ces images uniquement pour les
afficher, les protéger ou les effacer (p. 121).
Choisissez [Favoris].
 Appuyez sur la touche n pour choisir
[Favoris] dans l’onglet 1, puis appuyez
sur la touche m.
Choisissez une image.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir une image,
puis appuyez sur la touche m.

apparaît à l’écran.
 Appuyez à nouveau sur la touche m
pour annuler le marquage de l’image.
disparaît.
 Pour choisir d’autres images, répétez la
procédure ci-dessus.
Terminez le réglage.
 Si vous appuyez sur la touche n,
un écran de confirmation s’affiche.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir [OK],
puis appuyez sur la touche m.
Les images ne seront pas marquées comme favoris si vous passez au
mode de prise de vue ou si vous mettez l’appareil photo hors tension avant
d’effectuer le réglage de l’étape 3.
Si vous utilisez Windows 7 ou Windows Vista et que vous transférez des
images marquées sur l’ordinateur, celles-ci recevront une cote de 3 étoiles
(
) (sauf dans le cas de vidéos).
134
Classement des images par catégorie
(Ma catégorie)
Vous pouvez classer les images dans des catégories. Vous pouvez afficher
les images d’une catégorie en mode de lecture filtrée (p. 121) et traiter
simultanément toutes les images filtrées à l’aide des fonctions des sections
ci-dessous.
• « Affichage de diaporamas » (p. 124), « Protection des images » (p. 128),
« Effacement d’images » (p. 132), « Sélection des images pour
l’impression (DPOF) » (p. 152)
Les images sont classées automatiquement selon les conditions de prise
de vue.
: Images sur lesquelles des visages sont détectés ou images prises
en mode I.
: Images détectées comme
,
ou
en mode A, ou images
prises en mode J,
ou O.
: Images prises en mode
, w, P ou t.
Choix d’une méthode de sélection
Choisissez [Ma catégorie].
 Appuyez sur la touche n pour choisir
[Ma catégorie] dans l’onglet 1,
puis appuyez sur la touche m.
Choisissez une méthode
de sélection.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir une méthode de
sélection, puis appuyez sur la touche m.
 Appuyez sur la touche n pour revenir
à l’écran de menu.
135
Classement des images par catégorie (Ma catégorie)
Sélection d’images individuelles
Sélectionnez [Choisir].
 Exécutez l’étape 2 de la p. 135 pour
sélectionner [Choisir], puis appuyez sur
la touche m.
Choisissez une image.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir une image.
Choisissez une catégorie.
 Appuyez sur les touches op pour choisir
une catégorie, puis sur la touche m.
apparaît à l’écran.
 Appuyez à nouveau sur la touche m pour
désélectionner l’image.
disparaît.
 Pour choisir d’autres images, répétez la
procédure ci-dessus.

Terminez le réglage.
 Si vous appuyez sur la touche n,
un écran de confirmation s’affiche.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir [OK],
puis appuyez sur la touche m.
Les images ne seront pas marquées comme Ma catégorie si vous passez
au mode de prise de vue ou si vous mettez l’appareil photo hors tension
avant d’effectuer le réglage de l’étape 4.
136
Classement des images par catégorie (Ma catégorie)
Sélection d’une plage
Choisissez [Sélectionner série].
 Exécutez l’étape 2 de la p. 135 pour choisir
[Sélectionner série], puis appuyez sur la
touche m.
Choisissez des images.
 Exécutez les étapes 2 et 3 de la p. 130
pour choisir des images.
Choisissez une catégorie.
 Appuyez sur la touche p pour choisir un
élément, puis appuyez sur les touches qr
ou tournez la molette 5 pour choisir
une catégorie.
Terminez le réglage.
 Appuyez sur la touche p pour
sélectionner [Sélectionner], puis appuyez
sur la touche m.
Si vous choisissez [Désélectionner] à l’étape 4, vous pouvez
désélectionner toutes les images de la catégorie [Sélectionner série].
137
Rotation des images
Vous pouvez changer l’orientation d’une image et l’enregistrer.
Choisissez [Rotation].
 Appuyez sur la touche n pour choisir
[Rotation] dans l’onglet 1, puis appuyez
sur la touche m.
Faites pivoter l’image.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir une image.
 L’image pivote de 90° chaque fois que
vous appuyez sur la touche m.
 Appuyez sur la touche n pour revenir
à l’écran de menu.
• Il est impossible de faire pivoter les vidéos dont le réglage de qualité
d’image est de
ou
.
• Les images ne peuvent pas être pivotées (p. 172) si [Rotation auto] est
réglé sur [Arrêt].
138
Recadrage des images
Vous pouvez recadrer les images en leur appliquant un réglage de pixels
inférieur et enregistrer l’image recadrée dans un fichier distinct.
Choisissez [Recadrer].
 Appuyez sur la touche n pour choisir
[Recadrer] dans l’onglet 1, puis appuyez
sur la touche m.
Choisissez une image.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir une image,
puis appuyez sur la touche m.
Choisissez une taille d’image.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir une option,
puis appuyez sur la touche m.
 [Enregistrer nouvelle image ?] apparaît
à l’écran.
Enregistrez la nouvelle image.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir [OK],
puis appuyez sur la touche m.
 L’image est enregistrée dans un nouveau
fichier.
Affichez la nouvelle image.
 Si vous appuyez sur la touche n,
[Afficher nouvelle image ?] s’affiche
à l’écran.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir [Oui],
puis appuyez sur la touche m.
 L’image enregistrée s’affiche.
• Vous ne pouvez pas agrandir une image.
• Les images sauvegardées en tant que
à l’étape 3 ne peuvent pas
être éditées.
• Les vidéos ne peuvent pas être éditées.
139
Rogner
Vous pouvez couper une partie d’une image enregistrée et l’enregistrer en
tant que nouveau fichier image.
Choisissez [Rogner].
 Appuyez sur la touche n pour choisir
[Rogner] dans l’onglet 1, puis appuyez
sur la touche m.
Choisissez une image.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir une image,
puis appuyez sur la touche m.
Zone de rognage
Ajustez le cadre de rognage.
 Un cadre apparaît autour de la partie de
l’image à rogner.
 L’image originale s’affiche dans le coin
Affichage de la zone
de rognage
Pixels enregistrés après
rognage
supérieur gauche et l’image rognée dans
le coin inférieur droit.
 Déplacez la commande de zoom pour
modifier la taille du cadre.
 Appuyez sur les touches opqr pour
déplacer le cadre.
 Appuyez sur la touche l pour modifier
l’orientation du cadre.
 Dans une image où des visages sont
détectés, des cadres gris apparaissent
autour des visages de l’image située dans
le coin supérieur gauche. Ces cadres
peuvent être utilisés pour le rognage. Vous
pouvez passer d’un cadre à l’autre en
tournant la molette 5.
 Appuyez sur la touche m.
Enregistrez l’image modifiée en tant
que nouvelle image et affichez-la.
 Exécutez les étapes 4 et 5 de la p. 139.
• Les images enregistrées avec un réglage de pixels de
(p. 57), ou les
images redimensionnées sur
(p. 139) ne peuvent pas être éditées.
• Les images pouvant être rognées conservent le même rapport largeurhauteur après le rognage.
• Le nombre de pixels enregistrés d’une image rognée est inférieur à celui
de l’image avant rognage.
• Les vidéos ne peuvent pas être éditées.
140
Ajout d’effets avec la fonction
Mes couleurs
Vous pouvez modifier la couleur d’une image et l’enregistrer en tant que
nouvelle image. Reportez-vous à la p. 81 pour plus de détails sur les
différents éléments de menu.
Choisissez [Mes couleurs].
 Appuyez sur la touche n pour choisir
[Mes couleurs] dans l’onglet 1,
puis appuyez sur la touche m.
Choisissez une image.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir une image,
puis appuyez sur la touche m.
Choisissez une option.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir une option,
puis appuyez sur la touche m.
Enregistrez l’image modifiée
en tant que nouvelle image et
affichez-la.
 Exécutez les étapes 4 et 5 de la p. 139.
Si vous changez plusieurs fois la couleur de la même image, la qualité
se détériorera petit à petit et vous risquez de ne pas obtenir la couleur
escomptée.
• La couleur des images modifiées à l’aide de cette fonction peut être
différente de celle des images enregistrées avec la fonction Mes couleurs
(p. 81).
• Les réglages Mes couleurs ne sont pas applicables aux vidéos.
141
Correction de la luminosité (i-contraste)
L’appareil photo peut détecter les zones trop sombres d’une image (visages
ou arrière-plans, par exemple) et les ajuster de façon à obtenir la luminosité
optimale. En outre, lorsque l’image d’ensemble manque de contraste,
l’appareil photo la corrige automatiquement pour plus de netteté. Vous avez
le choix entre 4 niveaux de correction et vous pouvez enregistrer l’image sous
un nouveau fichier.
Choisissez [i-contraste].
 Appuyez sur la touche n pour choisir
[i-contraste] dans l’onglet 1,
puis appuyez sur la touche m.
Choisissez une image.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir une image,
puis appuyez sur la touche m.
Choisissez une option.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir une option,
puis appuyez sur la touche m.
Enregistrez l’image modifiée
en tant que nouvelle image et
affichez-la.
 Exécutez les étapes 4 et 5 de la p. 139.
• Dans certaines conditions, il peut arriver que l’image manque de netteté
ou qu’elle ne soit pas correctement corrigée.
• Des ajustements répétés de la même image peuvent lui faire perdre de
sa finesse.
Que faire si l’option [Auto] n’a pas corrigé l’image comme
vous le souhaitiez ?
Choisissez [Faible], [Moyen] ou [Élevé] et ajustez l’image.
Les vidéos ne peuvent pas être corrigées.
142
Correction des yeux rouges
Vous pouvez corriger automatiquement les yeux rouges apparaissant dans
les images et enregistrer celles-ci dans de nouveaux fichiers.
Choisissez [Correc yeux rouges].
 Appuyez sur la touche n pour choisir
[Correc yeux rouges] dans l’onglet 1,
puis appuyez sur la touche m.
Choisissez une image.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir une image.
Corrigez l’image.
 Appuyez sur la touche m.
 Les yeux rouges détectés par l’appareil
photo sont corrigés et un cadre apparaît
autour de la partie corrigée.
 Vous pouvez agrandir ou réduire la taille
de l’image à l’aide des procédures décrites
à la section « Agrandissement des
images » (p. 125).
Enregistrez l’image modifiée
en tant que nouvelle image et
affichez-la.
 Appuyez sur les touches opqr ou
tournez la molette 5 pour choisir [Nouv.
Fichier], puis appuyez sur la touche m.
 L’image est enregistrée dans un
nouveau fichier.
 Exécutez l’étape 5 de la p. 139.
• Il arrive que certaines images ne soient pas corrigées correctement.
• Si l’option [Ecraser] est choisie à l’étape 4, l’image non corrigée est
remplacée par les données corrigées et l’image originale est effacée.
• Les images protégées ne peuvent pas être écrasées.
Les vidéos ne peuvent pas être corrigées.
143
144
9
Impression
Ce chapitre explique comment choisir des images pour l’impression et
les imprimer à l’aide d’une imprimante Canon compatible PictBridge
(vendue séparément).
Imprimantes Canon compatibles PictBridge
• Dans les explications que fournit ce chapitre, il est question des
imprimantes SELPHY de la série CP de marque Canon. Les écrans
affichés et les fonctions disponibles seront différents selon l’imprimante.
Reportez-vous également au Guide d’utilisation de l’imprimante.
145
Impression de photos
Impression facile
Vous pouvez facilement imprimer les photos que vous prenez en connectant
l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge (vendue
séparément) à l’aide du câble d’interface fourni (p. 2).
Mettez l’appareil photo et
l’imprimante hors tension.
Connectez l’appareil photo
à l’imprimante.
 Ouvrez le couvre-bornes et insérez la fiche
la plus fine du câble dans la borne de
l’appareil photo, dans le sens indiqué
sur l’illustration.
 Insérez la fiche la plus grosse du câble
dans l’imprimante. Pour plus de détails sur
la connexion, reportez-vous au mode
d’emploi qui accompagne l’imprimante.
Mettez l’imprimante sous tension.
Mettez l’appareil photo
sous tension.
 Appuyez sur la touche 1 pour mettre
l’appareil photo sous tension.

146
apparaît à l’écran.
Impression de photos
Choisissez une image.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir une image.
Imprimez les images.
 Appuyez sur la touche c.
 L’impression démarre.
 Pour imprimer des images
supplémentaires, répétez les étapes 5 et 6
après l’impression.
 Une fois l’impression terminée, mettez
l’appareil photo et l’imprimante hors
tension et débranchez le câble d’interface.
• Reportez-vous à la p. 214 pour obtenir la liste des imprimantes Canon
compatibles PictBridge (vendues séparément).
• L’impression d’index n’est pas disponible sur certaines imprimantes
Canon compatibles PictBridge (vendues séparément).
Définir les réglages d’impression
Connectez l’appareil photo
à l’imprimante.
 Exécutez les étapes 1 à 5 de la p. 146 pour
choisir une image.
 Appuyez sur la touche m pour afficher
l’écran de gauche.
Choisissez une option de menu.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir une option.
Choisissez les réglages
des options.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir
le réglage de l’option.
147
Impression de photos
Standard
Date
Fich. N°
Applique les réglages de l’imprimante.
Imprime la date.
Imprime le numéro de fichier.
Les 2
Imprime à la fois la date et le numéro de fichier.
Arrêt
—
Standard
Arrêt
Rogner
Infos papier
Applique les réglages de l’imprimante.
—
Utilise les informations sur la prise de vue pour
Marche
optimiser les réglages d’impression.
Yrouges1
Corrige le phénomène des yeux rouges.
Nb de copies Choisissez le nombre de copies.
—
Choisissez la zone à imprimer (p. 148).
—
Règle le format de papier et la mise en page (p. 149).
Rognage et impression (rogner)
Vous pouvez couper une partie d’une image pour l’imprimer.
Choisissez [Rogner].
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 147
pour choisir [Rogner], puis appuyez sur
la touche m.
 Un cadre apparaît autour de la partie
de l’image à rogner.
Choisissez la zone de rognage.
 Déplacez la commande de zoom ou
tournez la molette 5 pour modifier la taille
du cadre.
 Appuyez sur les touches opqr pour
modifier la position du cadre.
 Appuyez sur la touche l pour faire
pivoter le cadre.
 Appuyez sur la touche m pour terminer
le réglage.
Imprimez les images.
 Sur l’écran de l’étape 1, appuyez sur les
touches op ou tournez la molette 5
pour choisir [Imprimer], puis appuyez sur
la touche m.
148
Impression de photos
• Il se peut que vous ne puissiez pas rogner les images selon le rapport
largeur-hauteur ou si elles sont trop petites.
• Les photos rognées avec la date intégrée peuvent ne pas afficher
correctement la date.
Choix du format de papier et de la mise en page
pour l’impression
Choisissez [Infos papier].
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 147
pour choisir [Infos papier], puis appuyez
sur la touche m.
Choisissez un format de papier.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir une option,
puis appuyez sur la touche m.
Choisissez le type de papier.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir une option,
puis appuyez sur la touche m.
Choisissez la mise en page.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir une option,
puis appuyez sur la touche m.
 Appuyez sur les touches qr pour régler
le nombre d’impressions lorsque
[Nb. Images] est sélectionné.
Imprimez les images.
149
Impression de photos
Options de mise en page disponibles
Standard
Applique les réglages de l’imprimante.
Avec marge
Imprime avec une marge.
Sans marge
Imprime sans marge.
Nb. Images
Sélectionne le nombre de copies d’une image imprimées sur
une feuille.
N° photo
Imprime les photos d’identité.
Seules les images avec un réglage des pixels d’enregistrement de L
et un rapport largeur-hauteur de 4:3 peuvent être choisies.
Form. Fixe
Choisissez la taille d’impression.
Choisissez entre des impressions au format 90 x 130 mm,
carte postale et grand format.
Imprimer les photos d’identité
Choisissez [N° photo].
 Exécutez les étapes 1 à 4 de la p. 149 pour
choisir [N° photo], puis appuyez sur la
touche m.
Choisissez la longueur du côté
long et du côté court.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir une option.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir
la longueur, puis sur la touche m.
Choisissez la zone à imprimer.
 Exécutez l’étape 2 de la p. 148 pour choisir
la zone à imprimer.
Imprimez les images.
150
Impression de photos
Impression de vidéo
Connectez l’appareil photo
à l’imprimante.
 Exécutez les étapes 1 à 5 de la p. 146 pour
choisir une vidéo.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir
c, puis sur la touche m pour afficher
l’écran de gauche.
Choisissez une méthode
d’impression.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir
, puis sur les
touches qr pour choisir une méthode
d’impression.
Imprimez les images.
Options d’impression pour les vidéos
Simple
Imprime une scène actuellement affichée en tant qu’image fixe.
Séquence
Imprime une séquence d’images à partir d’une scène spécifiée sur une
feuille de papier. Si [Légende] est réglé sur [Marche], vous pouvez
imprimer simultanément le numéro de dossier, le numéro de fichier et
le temps écoulé pour l’image.
• Pour annuler l’impression, appuyez sur la touche m pendant
l’impression.
• Les options [N° photo] et [Séquence] ne peuvent pas être sélectionnées
sur des imprimantes de marque Canon compatibles PictBridge depuis
les modèles CP720/CP730 et modèles précédents.
151
Sélection des images pour l’impression
(DPOF)
Sur une carte mémoire, vous pouvez choisir jusqu’à 998 images à imprimer
et spécifier des réglages tels que le nombre d’exemplaires de manière à ce
qu’elles soient imprimées ensemble (p. 156) ou traitées par un laboratoire de
développement. Ces méthodes de sélection sont conformes aux normes
DPOF (Digital Print Order Format).
Les vidéos ne peuvent pas être sélectionnées.
Sélection d’images pour impression avec
la touche c
Vous pouvez ajouter des images à la liste d’impression (DPOF) directement
après la prise de vue ou pendant la lecture en appuyant sur la touche c.
Choisissez une image.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir une image.
Appuyez sur la touche c.
Ajoutez des images à la liste
d’impression.
 Appuyez sur les touches op pour choisir
le nombre d’impressions, puis appuyez sur
les touches qr ou tournez la molette 5
pour choisir [Ajouter] et appuyez sur la
touche m.
 Pour annuler l’ajout d’images, répétez les
étapes 1 et 2, puis appuyez sur les
touches qr ou tournez la molette 5 pour
choisir [Supprimer], et enfin appuyez sur
la touche m.
Vous ne pouvez pas ajouter d’images à la liste d’impression lorsque
l’appareil photo est connecté à l’imprimante.
152
Sélection des images pour l’impression (DPOF)
Réglages impression
Vous pouvez définir le type d’impression, la date et le numéro du fichier.
Ces réglages s’appliquent à toutes les images choisies pour l’impression.
Choisissez [Réglages impression].
 Appuyez sur la touche n pour choisir
[Réglages impression] dans l’onglet 2,
puis appuyez sur la touche m.
Choisissez un réglage.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir un élément de
menu, puis appuyez sur les touches qr
pour choisir une option.
 Appuyez sur la touche n pour terminer
le réglage et revenir à l’écran de menu.
Standard Imprime une image par page.
Type d’impres.
Date
Fichier No
Réinit. DPOF
Index
Imprime plusieurs images de taille réduite par page.
Toutes
Imprime à la fois le format standard et le format index.
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
Imprime la date de prise de vue.
—
Imprime le numéro de fichier.
—
Supprime tous les réglages d’impression après l’impression.
—
• Il est possible que les tirages obtenus avec certaines imprimantes ou
effectués par certains laboratoires de développement ne reflètent pas
tous les réglages spécifiés.
• Il est possible que l’icône
apparaisse lorsque vous utilisez une carte
mémoire dont les réglages d’impression ont été définis par un autre
appareil photo. Si vous changez les réglages avec cet appareil photo,
tous les réglages précédents risquent d’être écrasés.
• Si [Date] est réglé sur [Marche], il est possible que certaines imprimantes
impriment la date deux fois.
• Lorsque [Index] est choisi, vous ne pouvez pas régler en même temps les
options [Date] et [Fichier No] sur [Marche].
• La date est imprimée selon le style défini dans la fonction [Date/Heure]
de l’onglet 3, lequel peut être sélectionné après avoir appuyé sur la
touche n (p. 20).
153
Sélection des images pour l’impression (DPOF)
Choix du nombre de copies
Choisissez [Sél. vues & quantité].
 Appuyez sur la touche n pour choisir
[Sél. vues & quantité] dans l’onglet 2,
puis appuyez sur la touche m.
Choisissez une image.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir une image,
puis appuyez sur la touche m.
 Vous pouvez définir le nombre de copies
à imprimer.
 Si vous choisissez des images en mode
[Index],
apparaît à l’écran. Appuyez à
nouveau sur la touche m pour
désélectionner l’image.
disparaît.
Définissez le nombre de copies.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour définir le nombre de
copies (maximum 99).
 Répétez les étapes 2 et 3 pour choisir
d’autres images et le nombre de copies
pour chacune.
 Vous ne pouvez pas définir le nombre
de copies pour l’impression d’index.
Vous pouvez uniquement choisir les
images à imprimer (comme indiqué
à l’étape 2).
 Appuyez sur la touche n pour
terminer le réglage et revenir à l’écran
de menu.
154
Sélection des images pour l’impression (DPOF)
Sélection d’une plage
Choisissez [Sélectionner série].
 Exécutez l’étape 1 de la p. 154 pour choisir
[Sélectionner série], puis appuyez sur la
touche m.
Choisissez des images.
 Exécutez les étapes 2 et 3 de la p. 130
pour choisir des images.
Définissez les réglages
d’impression.
 Appuyez sur les touches op pour choisir
[Demande], puis appuyez sur la touche m.
Impression de toutes les images à la fois
Choisissez [Sél. toutes vues].
 Exécutez l’étape 1 de la p. 154 pour choisir
[Sél. toutes vues], puis appuyez sur la
touche m.
Définissez les réglages
d’impression.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir [OK],
puis appuyez sur la touche m.
Annulation de toutes les sélections
Choisissez [Annuler tout].
 Exécutez l’étape 1 de la p. 154 pour choisir
[Annuler tout], puis appuyez sur la
touche m.
Annulez toutes les sélections.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir [OK],
puis appuyez sur la touche m.
155
Sélection des images pour l’impression (DPOF)
Impression des images choisies (DPOF)
• Avec des images ajoutées à la liste d’impression
(p. 152 – 155), l’écran de gauche apparaît lorsque
vous reliez l’appareil photo à une imprimante
compatible PictBridge. Appuyez sur les touches
op pour choisir [Imprimer], puis appuyez sur la
touche m pour facilement imprimer les images
ajoutées à la liste d’impression.
• Si vous arrêtez l’imprimante pendant l’impression
et que vous la redémarrez, elle reprendra à partir
de l’impression suivante.
156
10
Personnalisation des
réglages de l’appareil photo
Vous pouvez personnaliser divers réglages selon vos préférences
en matière de prise de vue.
La première partie de ce chapitre décrit une série de fonctions
pratiques et couramment utilisées. La deuxième partie explique
comment modifier les réglages de prise de vue et de lecture en
fonction de vos objectifs.
157
Modification des réglages de
l’appareil photo
Vous pouvez personnaliser une série de fonctions pratiques et couramment
utilisées dans l’onglet 3 (p. 43).
Modification des sons
Vous pouvez modifier les sons de chaque opération de l’appareil photo.
 Choisissez [Options sonores],
puis appuyez sur la touche m.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir un élément
de menu.
 Appuyez sur les touches qr pour choisir
une option.
1
Sons prédéfinis
(ne peuvent pas être modifiés)
2
Sons prédéfinis
Vous pouvez utiliser le logiciel inclus pour
modifier ces sons (p. 2).
Même si vous modifiez le [Son déclenc.], cela ne se reflètera pas dans
l’option de son de déclenchement de
(p. 74).
Désactivation de la fonction Conseils & infos
Lorsque vous choisissez un élément du menu FUNC. (p. 42) ou MENU
(p. 43), une description de la fonction (conseils et informations) s’affiche.
Vous pouvez désactiver cette fonction.
 Choisissez [Conseils & infos], puis appuyez
sur les touches qr pour choisir [Arrêt].
158
Modification des réglages de l’appareil photo
Formatage simple de la carte mémoire
Effectuez un formatage simple lorsque [Erreur carte mémoire] s’affiche,
lorsque l’appareil photo ne fonctionne pas normalement, lorsque vous
pensez que la vitesse d’enregistrement/de lecture d’une carte mémoire a
diminué, lorsque la vitesse de prise de vue en continu ralentit ou lorsque
l’enregistrement s’arrête brusquement quand vous filmez une vidéo.
Les données effacées ne pouvant plus être récupérées, soyez vigilant lors
du formatage de la carte mémoire.
Choisissez [Formatage simple].
 Choisissez [Formater], puis appuyez sur
la touche m.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir [Formatage
simple], puis appuyez sur les touches qr
pour afficher
.
 Appuyez sur les touches opqr ou
tournez la molette 5 pour choisir [OK],
puis appuyez sur la touche m.
Démarrez le formatage simple.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir [OK],
puis appuyez sur la touche m.
 Le formatage simple débute.
 Une fois le formatage terminé, le message
[Formatage carte mémoire terminé]
s’affiche à l’écran.
Terminez le formatage simple.
 Appuyez sur la touche m.
• Le formatage simple peut durer plus longtemps que le formatage
standard (p. 23) dans la mesure où toutes les données enregistrées
sont supprimées.
• Pour interrompre le formatage simple de la carte mémoire, choisissez
[Stop]. En cas d’interruption du formatage simple, les données sont
effacées, mais la carte mémoire peut être utilisée sans aucun problème.
159
Modification des réglages de l’appareil photo
Modification de l’écran de démarrage
Vous pouvez modifier l’écran de démarrage qui s’affiche lorsque vous mettez
l’appareil photo sous tension.
 Choisissez [Première image],
puis appuyez sur la touche m.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir une option.
Pas de première image
1
Images prédéfinies
(ne peuvent pas être modifiées)
2
Images prédéfinies
Vous pouvez définir des images
enregistrées et utiliser le logiciel inclus
pour les modifier.
Enregistrement d’images enregistrées comme écran
de démarrage
Activez le mode de lecture.
 Appuyez sur la touche 1.
Choisissez [Première image].
 Choisissez [Première image], puis
appuyez sur la touche m.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir [2], puis appuyez
sur la touche m.
Choisissez une image.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir une image,
puis appuyez sur la touche m.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez
la molette 5 pour choisir [OK], puis
appuyez sur la touche m pour terminer
l’enregistrement.
Lorsqu’une nouvelle première image est enregistrée, la première image
précédemment enregistrée est écrasée.
160
Modification des réglages de l’appareil photo
Enregistrez la première image ou les sons de démarrage
à l’aide du logiciel fourni.
Les sons de fonctionnement dédiés et les premières images que propose le
logiciel fourni peuvent être enregistrés sur l’appareil photo. Reportez-vous au
Guide d’utilisation des logiciels pour plus de détails.
Modification de la numérotation des fichiers
Les images que vous prenez reçoivent automatiquement des numéros de
fichier, attribués dans l’ordre de la prise, de 0001 à 9999, et sont enregistrées
dans des dossiers pouvant contenir jusqu’à 2 000 images. Vous pouvez
modifier l’affectation des numéros de fichier.
 Choisissez [Nº fichiers], puis appuyez sur
les touches qr pour choisir une option.
Continu
Même si vous prenez des vues
avec une nouvelle carte mémoire,
les numéros de fichier sont
affectés en continu jusqu’à ce
qu’une image portant le numéro
9999 soit prise/sauvegardée.
Réinit. Auto
Si vous remplacez la carte
mémoire par une nouvelle ou que
vous créez un nouveau dossier,
la numérotation recommence
à 0001.
• Si vous utilisez une carte mémoire qui contient déjà des images, il est
possible que la numérotation des nouveaux fichiers reprenne à partir de
la numérotation existante, tant pour le réglage [Continu] que [Réinit.
Auto]. Si vous souhaitez recommencer au numéro 0001, formatez la
carte mémoire avant de l’utiliser (p. 23).
• Reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels pour obtenir des
informations sur la structure des dossiers ou les types d’image.
161
Modification des réglages de l’appareil photo
Création de dossiers par date de prise de vue
Les images sont enregistrées dans des dossiers créés chaque mois.
Vous pouvez toutefois aussi créer des dossiers par date de prise de vue.
 Choisissez [Créer dossier], puis appuyez
sur les touches qr pour choisir [TLJ].
 Les images sont enregistrées dans des
dossiers créés à chaque date de prise
de vue.
Modification de l’intervalle de temps avant
la rétractation de l’objectif
Pour des raisons de sécurité, l’objectif se rétracte environ 1 minute après que
vous avez appuyé sur la touche 1 en mode de prise de vue (p. 28). Réglez
le délai de rétractation sur [0 sec.] pour que l’objectif se rétracte
immédiatement lorsque vous appuyez sur la touche 1.
 Choisissez [Rétract. obj.], puis appuyez
sur les touches qr pour choisir [0 sec.].
Désactivation de la fonction Mode éco
Vous pouvez régler la fonction Mode éco (p. 48) sur [Arrêt]. Il est toutefois
conseillé de la régler sur [Marche] afin d’économiser la batterie.
 Choisissez [Mode éco], puis appuyez sur
la touche m.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir [Extinction
auto], puis appuyez sur les touches qr
pour choisir [Arrêt].
 Si vous réglez la fonction Mode éco sur
[Arrêt], prenez soin d’éteindre l’appareil
photo après utilisation.
162
Modification des réglages de l’appareil photo
Réglage de la durée au terme de laquelle
l’écran s’éteint
Vous pouvez régler la durée au terme de laquelle l’écran s’éteint
automatiquement (p. 48). Ceci s’applique également quand la fonction
[Extinction auto] est sur [Arrêt].
 Choisissez [Mode éco], puis appuyez sur
la touche m.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir [Affichage OFF],
puis appuyez sur les touches qr pour
choisir un délai.
 Pour économiser la batterie, il est conseillé
de choisir une valeur inférieure à [1 min.].
Utilisation du fuseau horaire
Lorsque vous voyagez à l’étranger, vous pouvez enregistrer des images en
fonction de la date et de l’heure locales en modifiant le réglage du fuseau
horaire. Si vous préenregistrez les fuseaux horaires de destination, vous
aurez l’avantage de ne pas devoir modifier les réglages Date/Heure.
Pour utiliser l’horloge mondiale, il est nécessaire de régler au préalable
la date/heure (p. 20) ainsi que le fuseau horaire de votre pays.
Définissez le fuseau horaire mondial.
 Choisissez [Fuseau horaire], puis appuyez
sur la touche m.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir [ Monde],
puis appuyez sur la touche m.
 Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 5 pour choisir le fuseau horaire
mondial.
 Pour régler l’heure d’été (ajout de 1 heure),
appuyez sur les touches op pour
choisir
.
 Appuyez sur la touche m.
163
Modification des réglages de l’appareil photo
Choisissez le fuseau horaire
mondial.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir [ Monde],
puis appuyez sur la touche n.

apparaît dans l’écran de prise de vue
(p. 191).
Si vous modifiez la date ou l’heure
changent automatiquement.
(p. 21), l’heure et la date [
Pays]
Modification des unités affichées
Vous pouvez modifier les unités qui s’affichent sur l’indicateur de mise au
point manuelle (p. 93) et sur la barre de zoom (p. 25) pour les faire passer
de m/cm à ft/in.
 Choisissez [Unité distance], puis appuyez
sur les touches qr pour choisir [ft/in].
164
Modification des réglages des fonctions
de prise de vue
Si vous positionnez la molette modes sur G, vous pouvez modifier les
réglages de l’onglet 4 (p. 43).
Avant de tenter de prendre des photos au moyen d’une fonction décrite
dans cette section dans des modes autres que G, vérifiez si la fonction est
disponible dans les modes en question (p. 200 – 203).
Modification du réglage de mise au point
L’appareil photo effectue la mise en point sur l’élément ciblé, quel qu’il soit,
y compris lorsque vous n’appuyez pas sur le déclencheur. Vous pouvez
toutefois régler l’appareil photo pour qu’il n’effectue la mise au point que
lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
 Choisissez [AF continu], puis appuyez sur
les touches qr pour choisir [Arrêt].
Dans la mesure où l’appareil photo
effectue la mise au point en continu
Marche jusqu’à ce que vous enfonciez le
déclencheur à mi-course, vous ne ratez
aucune opportunité de photos.
Arrêt
L’appareil photo n’effectue pas la mise
au point en continu, ce qui permet
d’économiser la batterie.
Désactivation de la fonction Faisceau AF
Dans des conditions de faible luminosité, lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course, la lampe s’allume automatiquement pour faciliter
la mise au point. Vous pouvez désactiver cette lampe.
 Choisissez [Faisceau AF], puis appuyez
sur les touches qr pour choisir [Arrêt].
165
Modification des réglages des fonctions de prise de vue
Modification de la synchronisation du flash
Vous pouvez modifier la synchronisation du flash et de l’obturateur.
 Choisissez [Contrôle flash], puis appuyez
sur la touche m.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir [Synchro], puis
appuyez sur les touches qr pour choisir
un réglage.
1er rideau
Le flash se déclenche dès que
l’obturateur s’ouvre.
2nd rideau
Le flash se déclenche juste avant
la fermeture de l’obturateur.
Désactivation de la fonction de réduction
des yeux rouges
La lampe atténuateur du phénomène des yeux rouges s’allume afin de
diminuer l’effet yeux rouges qui se produit lors de la prise de vue avec flash
dans un environnement sombre. Vous pouvez désactiver cette fonction.
 Choisissez [Contrôle flash], puis appuyez
sur la touche m.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir [Par lampe],
puis appuyez sur les touches qr pour
choisir [Arrêt].
Modification de la durée d’affichage de l’image
juste après la prise de vue
Vous pouvez modifier la durée d’affichage des images juste après la prise
de vue.
 Choisissez [Affichage], puis appuyez sur
les touches qr pour choisir une option.
166
2 – 10 sec.
Affiche les images pendant la durée
spécifiée.
Maintien
L’image s’affiche jusqu’à ce que vous
enfonciez le déclencheur à mi-course.
Arrêt
Les images ne s’affichent pas.
Modification des réglages des fonctions de prise de vue
Modification de l’affichage de l’image juste
après la prise de vue
Vous pouvez modifier la manière dont l’image s’affiche juste après la prise
de vue.
 Choisissez [Lire info], puis appuyez sur les
touches qr pour choisir une option.
Arrêt
Affiche uniquement l’image.
Détaillé
Affiche des informations détaillées
(p. 194).
La zone AF est agrandie afin de vous
permettre de vérifier la mise au point.
Vérif. map. La procédure est la même que dans
la section « Vérification de la mise au
point » (p. 123).
Personnalisation des informations affichées
Vous pouvez modifier les informations affichées en parcourant les affichages
personnalisés qui apparaissent à chaque pression sur la touche l.
 Choisissez [Affichage perso], puis
appuyez sur la touche m.
 Appuyez sur les touches opqr ou
tournez la molette 5 pour choisir
,
,
ou
, puis appuyez sur les touches
m et l pour modifier les réglages de
l’affichage personnalisé.
Les éléments de l’affichage personnalisé
pour lesquels
apparaît ne s’affichent
pas lorsque la touche l est enfoncée.
Par ailleurs,
ne peut pas être défini
pour l’affichage personnalisé en cours
tandis que des réglages sont effectués.
 Appuyez sur les touches opqr ou
tournez la molette 5 pour choisir un
élément, puis appuyez sur la touche m.
apparaît sur les éléments qui
s’affichent.
 Les éléments pour lesquels
apparaît
s’affichent.
167
Modification des réglages des fonctions de prise de vue
Info photo
Affiche les informations de prise
de vue (p. 191).
Quadrillage
Une grille se superpose à l’écran.
Un histogramme (p. 41) s’affiche
Histogramme dans les modes de prise de vue
G, M, B et D.
Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course et basculez de l’écran des
réglages de l’affichage personnalisé vers l’écran de prise de vue, les
réglages ne seront pas enregistrés.
• Les éléments grisés peuvent également être réglés, mais risquent
toutefois de ne pas apparaître selon le mode de prise de vue.
• Le quadrillage n’est pas enregistré sur l’image.
Modification des réglages de l’option
Mode Stabilisé
 Choisissez [Param. stabil.], puis appuyez
sur la touche m.
 Appuyez sur les touches op pour choisir
[Mode Stabilisé], puis appuyez sur les
touches qr pour choisir une option.
Continu
Règle automatiquement la
stabilisation d’image optimale
selon la scène (Stabilisateur
intelligent) (p. 193).
La stabilisation de l’image est
Prise de vue* uniquement active au moment
de la prise de vue.
Arrêt
Désactive la stabilisation d’image.
* Le réglage bascule sur [Continu] lors de la
réalisation de vidéos.
Si le bougé de l’appareil photo est trop important, fixez l’appareil sur un
trépied. Pour les prises de vue avec trépied, il est également conseillé
de régler l’option Mode Stabilisé sur [Arrêt].
168
Modification des réglages des fonctions de prise de vue
Désactivation de la fonction Stabilisation motorisée
La stabilisation motorisée réduit un léger bougé de l’appareil photo lors de
l’enregistrement de vidéos en téléobjectif max. Cependant, si vous filmez en
marchant ou en cas de longues prises de vue en panoramique, il est
recommandé de régler la stabilisation motorisée sur [Arrêt], car elle peut
donner des résultats inattendus dans ces situations.
 Choisissez [Param. stabil.], puis appuyez
sur la touche m.
 Appuyez sur les touches op pour choisir
[Stabil. motorisé], puis les touches qr
pour choisir [Arrêt].
Les paramètres [Stabil. motorisé] sont désactivés si [Mode Stabilisé] est
réglé sur [Arrêt].
169
Modification des réglages des fonctions de prise de vue
Enregistrement de fonctions sur la touche
 Choisissez [Fixer raccourci], puis appuyez
sur la touche m.
 Appuyez sur les touches opqr ou
tournez la molette 5 pour choisir les
fonctions à enregistrer, puis appuyez sur
la touche m.
 Appuyez sur la touche
pour accéder
à la fonction enregistrée.
• Choisissez
pour rétablir les réglages par défaut de la touche.
• Lorsque le symbole
apparaît dans le coin inférieur droit d’une icône,
la fonction ne peut pas être utilisée dans le mode de prise de vue actuel
ou avec le réglage actuel de la fonction.
• En mode
, chaque fois que vous appuyez sur la touche
, les
données de balance des blancs (p. 80) sont enregistrées. En outre,
les réglages de la balance des blancs sont remplacés par
.
• En mode %, chaque fois que vous appuyez sur la touche
, la mise
au point est ajustée et mémorisée, et % apparaît à l’écran.
• Si vous appuyez sur la touche
en mode
, l’écran et le viseur sont
tous deux désactivés. Essayez une des solutions suivantes pour rétablir
les écrans :
-
170
Appuyez sur n’importe quelle touche autre que la touche ON/OFF.
Tournez l’appareil photo en orientation verticale ou horizontale.
Ouvrez et fermez l’écran.
Dressez et abaissez le flash.
Enregistrement des menus de prise de
vue couramment utilisés (Mon menu)
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 éléments des menus de prise de vue
couramment utilisés dans l’onglet
, afin d’y accéder rapidement depuis
un écran unique.
Choisissez [Réglages Mon menu].
 Choisissez [Réglages Mon menu] dans
l’onglet
, puis appuyez sur la touche m.
Choisissez les éléments de menu
à enregistrer.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir [Sélec param.],
puis appuyez sur la touche m.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir un menu à
enregistrer (maximum 5), puis appuyez sur
la touche m.

apparaît.
 Pour annuler l’enregistrement, appuyez sur
la touche m.
disparaît.
 Appuyez sur la touche n.
Modifiez l’ordre dans lequel les
éléments de menu apparaissent.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir [Trier],
puis appuyez sur la touche m.
 Appuyez sur les touches op ou tournez la
molette 5 pour choisir l’élément de menu
à déplacer, puis appuyez sur la touche m.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour modifier l’ordre,
puis appuyez sur la touche m.
 Appuyez sur la touche n.
• Les éléments grisés de l’étape 2 peuvent également être réglés, mais
risquent toutefois de ne pas être disponibles selon le mode de prise de vue.
• Choisissez [Aff. par défaut], puis appuyez sur les touches qr pour
choisir [Oui]. Vous pouvez désormais afficher Mon menu en appuyant sur
la touche n depuis un mode de prise de vue.
171
Modification des réglages des fonctions
de lecture
Vous pouvez ajuster les réglages de l’onglet 1 en appuyant sur la touche 1
(p. 43).
Désactivation de la fonction de rotation
automatique
Lorsque vous affichez des images sur l’appareil photo, les images prises
dans le sens vertical pivotent automatiquement et s’affichent verticalement.
Vous pouvez désactiver cette fonction.
 Choisissez [Rotation auto], puis appuyez
sur les touches qr pour choisir [Arrêt].
• Les images ne peuvent pas être pivotées (p. 138) si vous avez réglé
[Rotation auto] sur [Arrêt]. Les images pivotées apparaissent dans leur
orientation d’origine.
• En Défilement intelligent (p. 127), même si [Rotation auto] est réglé sur
[Arrêt], les images prises verticalement s’affichent verticalement, tandis
que les images pivotées s’affichent dans leur état pivoté.
Choix de l’image qui s’affiche en premier
en mode de lecture
 Choisissez [Poursuivre], puis appuyez sur
les touches qr pour choisir une option.
172
Dern. visu
Reprend à partir de la dernière
image visualisée.
Dern. enr.
Reprend à partir de la dernière
image prise.
11
Informations utiles
Ce chapitre explique comment utiliser les accessoires et les cartes
Eye-Fi (vendus séparément) (p. 212). Il propose également des
conseils de dépannage et répertorie l’ensemble des fonctions et
éléments qui apparaissent à l’écran.
173
Affichage des images sur un téléviseur
Le câble AV stéréo AVC-DC400ST vendu séparément (p. 213) vous permet de
connecter l’appareil photo à un téléviseur afin de visualiser les images prises.
Mettez l’appareil photo et
le téléviseur hors tension.
Connectez l’appareil photo
au téléviseur.
 Ouvrez le couvre-bornes de l’appareil
Jaune
Jaune
Blanc Rouge
Rouge
Blanc
photo et insérez la fiche du câble à fond
dans la borne.
 Insérez la fiche du câble à fond dans les
bornes d’entrée vidéo, comme illustré.
Allumez le téléviseur et choisissez
le canal d’entrée auquel le câble
est connecté.
Mettez l’appareil photo
sous tension.
 Appuyez sur la touche 1 pour mettre
l’appareil photo sous tension.
 L’image apparaît sur le téléviseur (rien
n’apparaît sur l’écran de l’appareil photo).
 Une fois que vous avez terminé, mettez
l’appareil photo et le téléviseur hors
tension et débranchez le câble.
Que faire si les images ne s’affichent pas correctement
sur le téléviseur ?
Les images ne s’afficheront pas correctement si le réglage de sortie vidéo de
l’appareil photo (NTSC/PAL) ne correspond pas au système du téléviseur.
Appuyez sur la touche n et choisissez [Système vidéo] dans l’onglet 3 pour
basculer vers le système vidéo approprié.
174
Affichage des images sur un téléviseur
Prise de vue en utilisant un téléviseur comme écran
Vous pouvez afficher le contenu de l’écran de l’appareil photo sur un
téléviseur pendant la prise de vue.
• Pour connecter l’appareil photo à un téléviseur, exécutez les étapes
décrites à la section « Affichage des images sur un téléviseur » (p. 174).
• La prise de vue se déroule de la même manière qu’avec l’écran de
l’appareil photo.
Cette fonction n’est pas disponible lorsque vous utilisez le câble HDMI
HTC-100 (vendu séparément) pour relier l’appareil photo à un téléviseur HD.
Utilisation du câble HDMI (vendu séparément)
avec un téléviseur HD
Vous pouvez relier l’appareil photo à un téléviseur HD au moyen du câble
HDMI HTC-100 (p. 213) vendu séparément pour visionner les photos que
vous avez prises.
Mettez l’appareil photo et le
téléviseur hors tension.
Connectez l’appareil photo
au téléviseur.
 Ouvrez le couvre-bornes de l’appareil
photo et insérez la fiche du câble à fond
dans la borne.
 Insérez la fiche du câble à fond dans la
borne d’entrée HDMI du téléviseur comme
illustré.
Affichez les images.
 Exécutez les étapes 3 et 4 de la p. 174
pour afficher les images.
Le câble d’interface fourni ou le câble AV stéréo (p. 213) et le câble HDMI
HTC-100 vendus séparément ne peuvent pas être branchés
simultanément sur l’appareil photo. Cela risquerait d’endommager
l’appareil photo ou les câbles.
Les sons de fonctionnement ne sont pas audibles en cas de connexion
à un téléviseur HD.
175
Affichage des images sur un téléviseur
Utilisation de la télécommande du téléviseur pour opérer
l’appareil photo
Lorsque vous reliez l’appareil photo à un téléviseur compatible HDMI CEC,
vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur pour opérer l’appareil
photo et afficher les images ou lire les diaporamas. Selon le téléviseur, vous
devrez peut-être procéder à des réglages. Pour plus de détails, reportez-vous
au mode d’emploi qui accompagne le téléviseur.
Choisissez [Com. via HDMI].
 Appuyez sur la touche n pour choisir
[Com. via HDMI] dans l’onglet 3, puis
appuyez sur les touches qr pour
choisir [Activer].
Connectez l’appareil photo
au téléviseur.
 Exécutez les étapes 1 et 2 de la p. 174
pour relier l’appareil photo au téléviseur.
Affichez les images.
 Allumez le téléviseur et appuyez sur
la touche 1 de l’appareil photo.
 L’image apparaît sur le téléviseur (rien
n’apparaît sur l’écran de l’appareil photo).
Utilisez la télécommande
du téléviseur.
 Appuyez sur les touches qr de la
télécommande pour choisir une image.
 Appuyez sur la touche OK/Sélection pour
afficher le panneau de commande de
l’appareil photo. Appuyez sur les touches
qr pour choisir un élément, puis à
nouveau sur la touche OK/Sélection.
176
Affichage des images sur un téléviseur
Récapitulatif du panneau de commande de l’appareil photo
affiché sur le téléviseur
Retour
Ferme le menu.
Affiche les groupes d’images Rafale à grande vitesse HQ
Lecture de groupe (apparaît uniquement lorsque des images regroupées sont
sélectionnées).
.
Lire vidéo
Lit une vidéo (apparaît uniquement lorsqu’une vidéo est
sélectionnée).
Diaporama
Lit les images automatiquement. Pendant la lecture, vous
pouvez appuyer sur les touches qr de la télécommande
pour changer d’images.
Lecture index
Affiche les images dans un index.
l Modifier affichage Modifie l’affichage de l’écran (p. 40).
• Si vous vous servez des commandes de l’appareil photo, vous ne pourrez
pas commander l’appareil photo avec la télécommande du téléviseur tant
que vous ne serez pas retourné à la lecture image par image.
• Il se peut que certains téléviseurs ne soient pas capables de commander
correctement l’appareil photo même s’ils sont compatibles HDMI CEC.
177
Utilisation de l’alimentation secteur
Si vous utilisez le kit adaptateur secteur ACK-DC80 (vendu séparément),
vous pouvez vous servir de l’appareil photo sans vous préoccuper de l’état
de charge de la batterie.
Mettez l’appareil photo hors tension.
Branchez le cordon d’alimentation
sur le connecteur.
 Insérez à fond la fiche dans le connecteur.
Bornes
Insérez le connecteur.
 Exécutez l’étape 2 de la p. 17 pour ouvrir
le couvercle, puis insérez le connecteur
comme illustré, jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
 Refermez le couvercle (
) en vous
assurant que le câble du connecteur
s’insère dans l’orifice du câble du
connecteur ( ).
 Faites glisser le couvercle ( ) jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic.
Câble
Connectez le cordon d’alimentation.
 Raccordez le cordon d’alimentation
à l’adaptateur secteur compact,
puis branchez l’autre extrémité sur
la prise secteur.
 Mettez l’appareil photo sous tension
pour l’utiliser.
 Quand vous avez terminé, mettez l’appareil
photo hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
178
Utilisation du pare-soleil (vendu séparément)
Ne débranchez pas la fiche ou le cordon d’alimentation lorsque l’appareil
photo est sous tension. Une telle opération risquerait d’effacer les images
prises ou d’endommager l’appareil photo.
Utilisation du pare-soleil
(vendu séparément)
Lorsque vous prenez une photo grand angle en contre-jour sans le flash,
fixez le pare-soleil LH-DC60 (vendu séparément) pour réduire la quantité
de lumière extérieure pénétrant l’objectif.
Montez le pare-soleil.
 Alignez l’encoche (
) du pare-soleil avec
la marque de l’appareil photo ( ), puis
tournez le pare-soleil dans le sens de la
flèche jusqu’à ce qu’il se bloque.
 Pour retirer le pare-soleil, tournez-le dans
le sens inverse.
 Lorsque vous ne l’utilisez pas, alignez
l’encoche ( ) du pare-soleil avec la
marque de l’appareil photo ( ), puis
tournez le pare-soleil dans le sens de la
flèche jusqu’à ce qu’il se bloque,
comme illustré.
Si vous utilisez le flash intégré alors que le pare-soleil est fixé sur l’appareil
photo, il est possible que certaines parties de l’image soient plus sombres.
Il n’est pas possible de fixer simultanément le pare-soleil et un adaptateur
de filtre sur l’appareil photo.
179
Utilisation d’un flash externe
(vendu séparément)
Vous pouvez rendre vos photos au flash encore plus belles grâce à
l’utilisation d’un flash de la série Speedlite EX (vendu séparément, p. 212).
Avec un flash Speedlite 320EX (vendu séparément), vous pouvez utiliser la
lumière LED pour filmer des vidéos.
• Lorsqu’un flash de la série Speedlite EX est monté sur l’appareil photo,
vous ne pouvez pas régler le flash intégré.
• L’utilisation d’un flash (en particulier un flash haute tension) ou
d’accessoires de flash de marque autre que Canon peut empêcher
le fonctionnement normal de l’appareil photo, voire l’endommager.
• Veuillez lire également le manuel de la série Speedlite EX fourni avec le flash.
• Certaines fonctions sur les flashs Speedlite de la série EX peuvent ne
pas être disponibles lorsque vous les utilisez avec cet appareil photo.
Utilisation du capuchon pour griffe porte-accessoire
Fixez l’étui pour le capuchon de
griffe porte-accessoire à la courroie.
 Retirez la courroie de l’appareil photo.
 Faites passer la courroie par le dos
de l’étui.
 Fixez la courroie à l’appareil photo (p. 13).
Retirez le capuchon pour griffe
porte-accessoire.
 Poussez (
) puis soulevez ( ) le
capuchon pour le retirer.
 Pour éviter de le perdre lorsque vous le
retirez, placez le capuchon dans son étui
fixé à la courroie.
Fixation du capuchon pour griffe
porte-accessoire
 Fixez le capuchon pour griffe porteaccessoire pour protéger la griffe lorsque
vous n’utilisez pas de flash externe.
 Faites glisser ( ) et poussez ( ) vers
le bas pour fixer le capuchon en place.
180
Utilisation d’un flash externe (vendu séparément)
Flashs Speedlite 580EX II/430EX II/320EX/
270EX II/270EX
Ces flashs vous permettent de photographier des scènes éclatantes de
lumière et amplifient la gamme d’options de la photographie au flash pour
répondre à vos objectifs.
Fixez le flash sur la griffe
porte-accessoires.
Mettez le flash et l’appareil photo
sous tension.
 Un symbole h rouge apparaît à l’écran
(ou dans le viseur).
 La lampe témoin s’allume une fois le
flash chargé.
Réglez l’appareil photo en mode G,
M, B ou D.
Réglez la balance des blancs sur h
(p. 80).
Configurez le flash externe.
 Appuyez sur la touche n pour choisir
[Contrôle flash] dans l’onglet 4,
puis appuyez sur la touche m.
 Les options réglées sur le flash
apparaissent.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir un élément, puis
appuyez sur les touches qr pour ajuster
le réglage.
 Les réglages disponibles varient en
fonction du mode de prise de vue et du
flash fixé (p. 183).
181
Utilisation d’un flash externe (vendu séparément)
Scénarios divers
• Que faire si vous ne pouvez pas effectuer les opérations des étapes 4 et 5 ?
Réglez l’appareil photo en mode G, M, B ou D.
• Que faire si vous ne pouvez pas ajuster les réglages pour le flash intégré ?
Lorsqu’un flash de la série Speedlite EX est monté sur le boîtier de l’appareil
photo, l’écran de réglage pour le flash intégré n’apparaît pas et vous ne pouvez
pas ajuster les réglages.
• Que faire si vous ne pouvez pas choisir [Contrôle flash] ?
Si vous avez réglé le flash sur flash stroboscopique (580EX II uniquement),
il n’est pas possible de choisir [Contrôle flash].
Utilisation du support Speedlite SB-E2 (vendu séparément)
L’utilisation du support Speedlite SB-E2 vendu
séparément empêche l’apparition d’ombres peu
naturelles sur les côtés des objets en cas de prise
de vue en orientation verticale. En fonction de
l’angle, le support peut toutefois gêner l’ouverture
de l’écran. Utilisez l’appareil photo avec l’écran
fermé tourné vers l’extérieur.
• Vous pouvez également afficher l’écran des réglages en maintenant
enfoncée la touche h pendant plus d’une seconde.
• Les réglages de flash ne peuvent être modifiés qu’en modes G, M, B,
D. Dans tous les autres modes, le flash se règle et se déclenche
automatiquement.
Que faire si la lumière LED du 320EX ne s’allume pas
automatiquement ?
La lumière LED fonctionne uniquement dans de faibles conditions d’éclairage
lorsque vous filmez des vidéos ou lorsque vous réglez l’appareil photo sur le
mode vidéo. Dans ces situations,
apparaît à l’écran.
Si l’appareil photo est réglé sur le mode
, les réglages du flash peuvent
être ajustés de la même manière qu’en mode G.
182
Utilisation d’un flash externe (vendu séparément)
Configuration du flash externe
(vendu séparément)
Vous pouvez régler les options suivantes dans les modes G, M, B et D.
Dans les autres modes, seuls [Cor. yeux rges] et [Par lampe] peuvent être
réglés (le flash s’ajuste et se déclenche automatiquement).
Élément
Mode flash
Corr expo flash*3
Puiss flash*4
Synchro
Synchro lente
Fonc. sans fil*6
Cor. yeux rges
Par lampe
Sécurité Flash*7
Réinit. réglages flash*8
Options
Auto*1
Manuel*2
–3 à +3
1/128*5 à 1/1 (par incréments de 1/3)
1er rideau/2nd rideau/Hte-vitesse
Marche
Arrêt
Marche/Arrêt
Marche/Arrêt
Marche/Arrêt
Marche
Arrêt
Modes de prise de vue
G
M B D



–







–













–

–















–








*1 Le flash est réglé sur le mode E-TTL.
*2 Le flash est réglé sur le mode D.
Vous pouvez également régler le flash sur le mode E-TTL avec l’appareil photo en mode D.
Dans ce cas, le flash se déclenche d’après la puissance de flash réglée sur l’appareil photo
en association avec la valeur de correction d’exposition au flash réglée sur le flash.
*3 La correction d’exposition au flash ne peut être réglée que lorsque [Mode flash] est réglé sur
[Auto] et la valeur sur le flash est réglée sur [+0]. Si la valeur de correction d’exposition au
flash est modifiée sur le flash, l’affichage à l’écran change également.
*4 Vous pouvez régler la puissance du flash si [Mode flash] est réglé sur [Manuel]. Les réglages
sont synchronisés sur le flash.
*5 1/64 pour les flashs Speedlite 430EX II, 320EX, 270EX II et 270EX.
*6 Les réglages autres que Marche/Arrêt sont effectués sur le flash. Impossible à régler sur les
flashs Speedlite 430EX II, 320EX, 270EX II ou 270EX. En outre, lorsque cette fonction est
réglée sur [Marche], [Synchro] ne peut pas être défini sur [2nd rideau]. Même si vous réglez
[Synchro] sur [2nd rideau], cette option sera remplacée par [1er rideau].
*7 Ne peut être défini que si [Mode flash] est réglé sur [Auto].
*8 Restaure les valeurs par défaut des réglages. Vous pouvez également restaurer les valeurs
par défaut des réglages [Synchro lente], [Sécurité Flash], [Cor. yeux rges] et [Par lampe] à
l’aide de l’option [Réinit. tout] du menu 3 de l’appareil photo (p. 47).
Si l’appareil photo est réglé sur le mode
, les réglages du flash peuvent
être ajustés de la même manière qu’en mode G.
183
Utilisation d’une carte Eye-Fi
Avant d’utiliser une carte Eye-Fi, prenez soin de vérifier si le pays ou le
territoire où vous comptez l’utiliser autorise ce type de carte (p. 16).
Lorsque vous insérez une carte Eye-Fi prête dans l’appareil photo, vous
pouvez transférer automatiquement vos images sans fil vers un ordinateur ou
les télécharger vers un service Web.
Le transfert d’images est une fonction de la carte Eye-Fi. Pour plus de détails
sur la configuration et l’utilisation de la carte, ainsi que sur les problèmes de
transfert d’images, reportez-vous au mode d’emploi de la carte Eye-Fi ou
contactez le fabricant.
Gardez ce qui suit à l’esprit lors de l’utilisation d’une carte Eye-Fi.
• Même si vous réglez [Transf. Eye-Fi] sur [Désact.] (p. 185), la carte Eye-Fi peut
émettre des ondes radio. Veillez à retirer la carte Eye-Fi de l’appareil photo
avant de pénétrer dans des lieux qui interdisent la transmission non autorisée
d’ondes radio, comme les hôpitaux ou les avions.
• Si vous éprouvez des difficultés pour transférer des images, vérifiez les
réglages de la carte ou de l’ordinateur.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne la carte.
• Suivant l’état de connexion du réseau sans fil, le transfert d’images peut
prendre un certain temps ou être interrompu.
• La carte Eye-Fi peut chauffer en raison de sa fonction de transfert.
• La consommation de la batterie sera plus rapide que dans le cas d’une
utilisation normale.
• Le fonctionnement de l’appareil photo sera plus lent que lors d’une utilisation
normale. Pour corriger ce problème, réglez [Transf. Eye-Fi] sur [Désact.].
Si vous insérez une carte Eye-Fi dans l’appareil photo, vous pouvez vérifier
l’état de connexion dans les écrans de prise de vue (affichage d’informations)
et de lecture (affichage simple).
(Gris)
Non connecté
(Blanc clignotant) Connexion en cours
(Blanc)
Connecté
(Animé)
Transfert en cours
Connexion interrompue
Erreur lors de la récupération des informations de la carte Eye-Fi
(Mettez l’appareil photo hors, puis à nouveau sous tension.
Si le problème persiste, cela signifie que la carte est peut-être
défectueuse.)
apparaît sur les images transférées.
• La fonction Mode éco ne fonctionne pas pendant le transfert d’images
(p. 48).
• Si le mode
est choisi, la connexion Eye-Fi sera interrompue. Si vous
choisissez un autre mode de prise de vue ou activez le mode de lecture,
la connexion Eye-Fi est rétablie, mais les vidéos réalisées avec
peuvent être transférées une nouvelle fois.
184
Utilisation d’une carte Eye-Fi
Vérification des informations de connexion
Vous pouvez vérifier le SSID du point d’accès de la carte Eye-Fi ou l’état
de connexion.
Choisissez [Infos connexion].
 Appuyez sur la touche n pour choisir
[Paramètres Eye-Fi] dans l’onglet 3,
puis appuyez sur la touche m.
 Appuyez sur les touches op ou tournez la
molette 5 pour choisir [Infos connexion],
puis appuyez sur la touche m.
 L’écran Infos connexion s’affiche.
Désactivation du transfert Eye-Fi
Vous pouvez régler la carte de manière à désactiver le transfert Eye-Fi.
Choisissez [Désact.] sous
[Transf. Eye-Fi].
 Appuyez sur la touche n pour choisir
[Paramètres Eye-Fi] dans l’onglet 3,
puis appuyez sur la touche m.
 Appuyez sur les touches op ou tournez
la molette 5 pour choisir [Transf. Eye-Fi],
puis appuyez sur les touches qr pour
choisir [Désact.].
Que faire si [Paramètres Eye-Fi] ne s’affiche pas ?
[Paramètres Eye-Fi] n’apparaît pas si aucune carte Eye-Fi n’est insérée dans
l’appareil photo et si la languette de protection contre l’écriture de la carte Eye-Fi
est en position verrouillée. Pour cette raison, les réglages ne peuvent pas être
modifiés pour les cartes Eye-Fi pourvues d’une languette de protection contre
l’écriture si celle-ci est en position verrouillée.
185
Dépannage
Si vous pensez que l’appareil photo a un problème, commencez par vérifier
les points suivants. Si les indications ci-dessous ne résolvent pas le
problème, contactez un centre d’assistance Canon.
Alimentation
Rien ne se passe lorsque vous appuyez sur la touche ON/OFF.
• Assurez-vous que la batterie est du type correct et n’est pas déchargée (p. 15).
• Assurez-vous que la batterie est correctement insérée (p. 17).
• Assurez-vous que le couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire est
bien fermé (p. 17).
• Si les bornes de la batterie sont sales, les performances seront diminuées. Nettoyez les
bornes avec un chiffon doux et réinsérez la batterie plusieurs fois.
La batterie se décharge rapidement.
• Les performances de la batterie diminuent à faible température. Réchauffez la batterie
en la plaçant, par exemple, dans votre poche après avoir mis en place le couvre-bornes.
L’objectif ne se rétracte pas.
• N’ouvrez pas le couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire lorsque
l’appareil photo est sous tension. Après avoir fermé le couvercle du logement de la
batterie et de la carte mémoire, mettez l’appareil photo sous, puis hors tension (p. 17).
Sortie TV
L’image est déformée ou ne s’affiche pas sur le téléviseur (p. 174).
Prise de vue
Impossible de prendre des photos.
• En mode de lecture (p. 22), enfoncez le déclencheur à mi-course (p. 24).
L’écran s’éteint (p. 26).
L’écran n’apparaît pas clairement dans les endroits sombres (p. 41).
L’écran ne s’affiche pas correctement pendant la prise de vue.
Notez que les problèmes suivants n’apparaissent pas dans les images fixes, mais bien
dans les vidéos.
• Lors de la prise de vue sous un éclairage fluorescent ou LED, l’écran peut trembloter
et une bande horizontale apparaître.
Une icône h clignotante apparaît sur l’écran et il est impossible de prendre
une photo même en appuyant à fond sur le déclencheur (p. 27).
s’affiche lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course (p. 27).
•
•
•
•
Réglez [Mode Stabilisé] sur [Continu] (p. 168).
Dressez le flash et réglez-le sur h (p. 79).
Augmentez la vitesse ISO (p. 81).
Fixez l’appareil photo sur un trépied. Pour les prises de vue avec trépied, il est
également conseillé de régler [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (p. 168).
186
Dépannage
L’image est floue.
• Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour effectuer la mise au point sur le
sujet, puis enfoncez-le à fond pour prendre la photo (p. 24).
• Photographiez le sujet à la distance de mise au point correcte (p. 207).
• Réglez l’option [Faisceau AF] sur [Marche] (p. 165).
• Assurez-vous que les fonctions que vous ne souhaitez pas utiliser (macro, etc.) sont
désactivées.
• Utilisez la mémorisation de la mise au point ou de la mise au point automatique pour
prendre la photo (p. 86, 91).
Même lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, la zone AF
n’apparaît pas et l’appareil photo ne fait pas la mise au point.
• Si vous effectuez le centrage sur une zone contrastée claire et sombre du sujet et que
vous enfoncez le déclencheur à mi-course, ou que vous enfoncez plusieurs fois le
déclencheur à mi-course, la zone AF apparaît et l’appareil effectue la mise au point.
Le sujet est trop sombre.
•
•
•
•
Dressez le flash et réglez-le sur h (p. 79).
Corrigez la luminosité à l’aide de la correction de l’exposition (p. 78).
Réglez l’image à l’aide de la fonction i-contraste (p. 79, 142).
Utilisez la fonction de mesure spot ou de mémorisation de l’exposition automatique
pour prendre la photo (p. 95, 96).
Le sujet est trop clair (surexposé).
• Abaissez le flash et réglez-le sur ! (p. 26).
• Corrigez la luminosité à l’aide de la correction de l’exposition (p. 78).
• Utilisez la fonction de mesure spot ou de mémorisation de l’exposition automatique
pour prendre la photo (p. 95, 96).
• Réduisez la lumière éclairant le sujet.
L’image est sombre alors que le flash s’est déclenché (p. 27).
• Photographiez à une distance appropriée pour la prise de vue au flash (p. 79).
• Rectifiez la valeur de correction de l’exposition au flash ou la puissance du flash (p. 98, 105).
• Augmentez la vitesse ISO (p. 81).
L’image prise avec le flash est trop claire (surexposée).
• Photographiez à une distance appropriée pour la prise de vue au flash (p. 79).
• Abaissez le flash et réglez-le sur ! (p. 26).
• Rectifiez la valeur de correction de l’exposition au flash ou la puissance du flash (p. 98, 105).
Des points blancs apparaissent sur l’image en cas de prise de vue au flash.
• La lumière du flash a été réfléchie par des particules de poussière ou d’autres objets
en suspension dans l’air.
L’image manque de netteté ou présente un gros grain.
• Prenez la photo à une vitesse ISO inférieure (p. 81).
• Selon le mode de prise de vue, lorsque la vitesse ISO est élevée, l’image peut manquer
de netteté ou présenter un plus gros grain (p. 63).
Les yeux sont rouges (p. 99).
• Réglez le paramètre [Par lampe] sur [Marche] (p. 166). Lorsque vous photographiez
avec le flash, la lampe s’allume (p. 38). La correction est plus efficace si le sujet regarde
directement la lampe. Les résultats seront encore meilleurs en augmentant l’éclairage
intérieur ou en vous rapprochant des sujets.
• Corrigez les images avec la correction des yeux rouges (p. 143).
187
Dépannage
L’enregistrement d’images sur la carte mémoire prend du temps ou la prise
de vue en continu ralentit.
• Effectuez un formatage simple de la carte mémoire dans l’appareil photo (p. 159).
Vous ne parvenez pas à régler les paramètres des fonctions de prise de vue
ou du menu FUNC.
• Les éléments susceptibles d’être réglés diffèrent selon le mode de prise de vue.
Reportez-vous à la section « Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de
vue » et « Menu Prise de vue » (p. 196 – 203).
Réalisation de vidéos
La durée exacte de prise de vue ne s’affiche pas ou s’arrête.
• Formatez la carte mémoire dans l’appareil photo ou utilisez une carte mémoire capable
d’enregistrer à grande vitesse. Même si la durée de la prise de vue ne s’affiche pas
correctement, la vidéo aura la longueur réellement enregistrée (p. 23, 31).
L’avertissement de mémoire tampon saturée (p. 191) apparaît sur l’écran et
la prise de vue s’arrête automatiquement.
La mémoire interne de l’appareil photo n’est pas suffisante. Essayez l’une des opérations
suivantes :
• Effectuez un formatage simple de la carte mémoire dans l’appareil photo (p. 159).
• Modifiez le réglage de la qualité de l’image (p. 113).
• Utilisez une carte mémoire capable d’enregistrer à vitesse élevée (p. 113).
Le sujet s’affiche déformé.
• Le sujet peut s’afficher déformé s’il passe rapidement devant l’appareil photo pendant
la prise de vue. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Lecture
Impossible de lire des images ou des vidéos.
• Si le nom du fichier ou la structure des dossiers a été changé sur un ordinateur, il se
peut que vous ne puissiez pas lire les images ou les vidéos. Reportez-vous au
Guide d’utilisation des logiciels pour obtenir des informations sur la structure des
dossiers ou les noms de fichiers.
La lecture s’arrête ou le son se coupe.
• Utilisez une carte mémoire qui a subi un formatage simple avec cet appareil photo (p. 159).
• Si vous copiez une vidéo sur une carte mémoire qui lit lentement, il se peut que la
lecture s’interrompe momentanément.
• Selon les capacités de l’ordinateur, il peut arriver que des images soient ignorées ou
que le son s’arrête de manière inopinée lorsque vous visionnez une vidéo.
Ordinateur
Impossible de transférer des images sur un ordinateur.
Ce problème peut être résolu lorsque l’appareil photo est relié à un ordinateur via un
câble en réduisant la vitesse de transfert.
• Appuyez sur la touche 1 pour accéder au mode de lecture, puis maintenez la touche
n enfoncée, tout en appuyant simultanément sur les touches o et m. Dans
l’écran qui apparaît, appuyez sur les touches qr pour choisir [B], puis sur la touche m.
Carte Eye-Fi
Impossible de transférer des images sur un ordinateur (p. 184).
188
Liste des messages qui apparaissent
à l’écran
Si des messages d’erreur apparaissent à l’écran, essayez l’une des
solutions suivantes.
Carte mémoire absente
• La carte mémoire n’est pas installée dans le bon sens. Installez-la correctement (p. 17).
Carte mémoire verrouillée
• La languette de protection contre l’écriture de la carte mémoire SD, SDHC, SDXC ou
de la carte Eye-Fi est en position « LOCK ». Déverrouillez la languette (p. 17).
Enregistrement impossible
• Vous avez essayé de prendre une photo sans carte mémoire. Insérez la carte mémoire
dans le bon sens pour prendre des photos (p. 17).
Erreur carte mémoire (p. 159)
• Si ce message apparaît alors qu’une carte mémoire formatée est insérée dans le bon
sens, contactez un centre d’assistance Canon (p. 17).
Espace carte insuffisant
• Il n’y a plus assez d’espace libre sur la carte mémoire pour prendre des photos (p. 25,
30, 49, 59, 77, 101, 107) ou modifier des images (p. 139 – 143). Effacez les images
(p. 29, 132) pour libérer de l’espace ou insérez une carte mémoire vide (p. 17).
Changer la batterie (p. 17)
Aucune image.
• La carte mémoire ne contient aucune image à afficher.
Elément protégé (p. 128)
Image inconnue/Incompatible JPEG/Image trop grande./Lecture AVI
impossible/RAW
• Les images non prises en charge ou les données d’image contenant des données
altérées ne peuvent pas être affichées.
• Les images manipulées sur un ordinateur, dont le nom de fichier a été modifié ou qui
ont été prises avec un autre appareil photo peuvent ne pas s’afficher.
Agrandissement impossible/Lecture impossible en défilement intelligent/
Rotation Impossible/Impossible modifier image/Enreg. image impossible/
Opération impossible/Imposs assigner catégorie/Image indisponible
• Les images non compatibles ne peuvent pas être agrandies (p. 125), affichées par
Défilement intelligent (p. 127), marquées comme favoris (p. 134), pivotées (p. 138),
modifiées (p. 139 – 143), enregistrées sur l’écran de démarrage (p. 160), classées par
catégorie (p. 135) ou ajoutées à une liste d’impression (p. 152).
• Les images manipulées sur un ordinateur, dont le nom de fichier a été modifié ou qui
ont été prises avec un autre appareil photo ne peuvent pas être agrandies, affichées
par Défilement intelligent, marquées comme favoris, pivotées, modifiées, enregistrées
sur l’écran de démarrage, classées par catégorie ou ajoutées à une liste d’impression.
189
Liste des messages qui apparaissent à l’écran
• Les vidéos ne peuvent pas être agrandies (p. 125), lues par Défilement intelligent
(p. 127), modifiées (p. 139 – 143), ajoutées à une liste d’impression (p. 152) ou
enregistrées sur l’écran de démarrage (p. 160).
Série sélec. non valide
• Lors du choix de la plage de sélection (p. 130, 133, 137, 155), vous avez essayé de
sélectionner une première image qui se trouvait après la dernière image ou une image
de fin qui se trouvait avant la première image.
Limite sélec. dépassée
• Vous avez choisi plus de 998 images dans les réglages d’impression. Sélectionnez 998
images au maximum (p. 152).
• Les réglages d’impression n’ont pas pu être enregistrés correctement. Réduisez le
nombre d’images sélectionnées et essayez à nouveau (p. 152).
• Vous avez choisi 501 images ou plus en mode Protéger (p. 128), Effacer (p. 132),
Favoris (p. 134), Ma catégorie (p. 135) ou Réglages impression (p. 152).
Erreur communication
• Les images n’ont pas pu être transférées sur l’ordinateur ni imprimées en raison du
grand nombre d’images (environ 1 000) stockées sur la carte mémoire. Utilisez un
lecteur de carte USB disponible dans le commerce pour transférer les images. Installez
la carte mémoire dans le logement de la carte mémoire de l’imprimante pour procéder
à l’impression.
Nom incorrect!
• Le dossier ou l’image n’a pas pu être créé, car il existe déjà une image portant le même
nom de fichier que ce dossier/cette image, ou le nombre maximal de fichiers a été
atteint. Dans le menu 3, réglez l’option [N° fichiers] sur [Réinit. Auto] (p. 161) ou
formatez la carte mémoire (p. 23).
Erreur objectif
• Cette erreur peut se produire si vous saisissez l’objectif alors qu’il est en mouvement
ou si vous utilisez l’appareil photo dans un endroit où il y a beaucoup de particules de
poussière ou du sable dans l’air.
• Si ce message d’erreur continue de s’afficher, contactez un centre d’assistance Canon,
car le problème peut provenir de l’objectif.
Erreur détectée sur app. photo (numéro d’erreur)
• Si un code d’erreur apparaît immédiatement après une prise de vue, il est possible que
l’image n’ait pas été enregistrée. Vérifiez l’image en mode de lecture.
• Si ce code d’erreur réapparaît, notez le numéro d’erreur (Exx) et contactez un centre
d’assistance Canon, car le problème peut provenir de l’appareil photo.
Erreur fichier
• Il peut s’avérer impossible d’imprimer les photos d’autres appareils photo ou les images
modifiées à l’aide d’un logiciel.
Erreur d’impression
• Vérifiez les réglages du format de papier. Si ce message apparaît alors que les réglages
sont corrects, éteignez et rallumez l’imprimante, puis effectuez à nouveau les réglages.
Absorbeur d’encre plein
• Adressez-vous à un un centre d’assistance Canon pour le remplacement de
l’absorbeur d’encre.
190
Informations affichées à l’écran
Prise de vue (affichage d’informations)
Le viseur affiche les mêmes informations.
Indicateur de charge de
la batterie (p. 15)
Orientation de
l’appareil photo*
Balance des blancs
(p. 80)
Mes couleurs (p. 81)
Bracketing (p. 97),
Bracketing de la mise au
point (p. 92)
Mode drive (p. 83)
État de la connexion
Eye-Fi (p. 184)
Méthode de mesure
(p. 95)
Histogramme (p. 41)
Compression des images
fixes (p. 56), Pixels
d’enregistrement (p. 56)
Prises de vue
enregistrables (p. 57)
Retardateur (p. 53, 54)
Pixels d’enregistrement
vidéo (p. 113)
Temps restant (p. 113)
Zoom numérique (p. 50) /
Téléconvertisseur
numérique (p. 85)
Plage de mise au point
(p. 84, 93), Mémorisation
de la mise au point
automatique (p. 91),
Stabilisation de l’image
(p. 193)
Mode de prise de vue
(p. 196), Icône de scène
(p. 192)
Mode de flash (p. 26, 79,
98), Lumière LED (p. 182)
Correction des yeux
rouges (p. 99)
Correction de l’exposition
au flash / Puissance du
flash (p. 98, 105)
Zone de mesure spot
(p. 95)
Cachet date (p. 52)
Vitesse ISO (p. 81)
Quadrillage (p. 168)
Mémorisation de
l’exposition automatique
(p. 96), Mémorisation de
l’exposition au flash
(p. 96)
Vitesse d’obturation
(p. 102, 104)
Zone AF (p. 86)
Valeur d’ouverture
(p. 103, 104)
Valeur de correction
d’exposition (p. 78)
Barre de correction de
l’exposition (p. 78)
i-contraste (p. 79)
Avertissement de bougé
de l’appareil photo
(p. 27)
Barre de réglage de
l’exposition (p. 115)
Barre de zoom (p. 25)
Détection des
clignements (p. 100)
Niveau d’exposition
(p. 104)
Indicateur de mise au
point manuelle (p. 93)
Témoin d’utilisation de
la mémoire tampon
Filtre anti-vent (p. 116)
Son vidéo (p. 115)
Fuseau horaire (p. 163)
Stabilisation de l’image
(p. 168)
Correction de l’effet des
lampes au mercure
(p. 58)
191
Informations affichées à l’écran
*
: standard,
: tenu verticalement
Lors de la prise de vue, l’appareil photo détecte si vous le tenez verticalement ou
horizontalement et effectue les réglages en fonction, pour une qualité optimale. Il détecte
également l’orientation lors de la lecture. Ainsi, quel que soit le sens dans lequel vous le tenez,
l’appareil photo fait automatiquement pivoter les images pour qu’elles s’affichent correctement.
Le bon fonctionnement de cette fonction n’est pas garanti lorsque l’appareil photo est pointé
directement vers le haut ou vers le bas.
Icônes de scène
En mode A, l’appareil photo affiche l’icône correspondant à la scène
déterminée, puis effectue automatiquement la mise au point et sélectionne
les réglages optimaux de luminosité et de couleur.
Sujet
Sujets autres que
des personnes
Personnes
Avec
ombres
En moufortes
vement
pour le
visage
Arrière-plan
En
À proximouvemité
ment
Couleur
d’arrièreplan de
l’icône
Lumineux
Gris
Contre-jour
—
Avec ciel bleu
Bleu clair
Contre-jour
—
Coucher
de soleil
—
—
Orange
Faisceaux
lumineux
Bleu foncé
Sombre
Avec
trépied
*
—
*
—
* S’affiche lorsque la scène est sombre et que l’appareil photo est fixé sur un trépied.
192
Informations affichées à l’écran
Icônes du mode stabilisé
Règle automatiquement la stabilisation d’image optimale selon la scène
(Stabilisateur intelligent) et affiche les icônes suivantes en mode A.
Réduit le bougé de l’appareil
photo pendant la prise
d’images fixes.
Réduit le bougé de l’appareil photo
pendant l’enregistrement de vidéo,
y compris le flou de bougé
important qui se produit lorsqu’on
filme des vidéos en marchant
(Mode Dynamique).
Réduit le bougé de l’appareil
photo lors de la prise de vue en
panoramique*.
Réduit le léger bougé de l’appareil
photo lors de l’enregistrement de
vidéo en téléobjectif max.
(Stabilisation motorisée).
Réduit le bougé de l’appareil
photo en macrophotographie
(Hybride IS).
Désactive la stabilisation d’image
lorsque l’appareil photo est fixé à
un trépied.
Toutefois, la stabilisation de
l’image peut être appliquée selon
les conditions de prise de vue.
* Apparaît à l’écran lors du suivi du mouvement d’un sujet pendant la prise de vue
(Panoramique). Lors du suivi d’un sujet se déplaçant horizontalement, seul le bougé vertical de
l’appareil photo est réduit (la stabilisation horizontale d’image est désactivée). Par ailleurs, lors
de la prise de sujets se déplaçant verticalement, seul le bougé horizontal de l’appareil photo
est réduit.
Si [Mode Stabilisé] est réglé sur [Arrêt] (p. 168), la stabilisation d’image est
désactivée, et les icônes n’apparaissent pas à l’écran.
193
Informations affichées à l’écran
Lecture (affichage d’informations détaillées)
Vidéos (p. 30, 32), Rafale
à grande vitesse HQ
(p. 74), Liste
d’impression (p. 152)
Ma catégorie (p. 135)
Mode de prise de vue
(p. 196)
Vitesse ISO (p. 81),
Vitesse de lecture
(p. 110)
Valeur de correction de
l’exposition (p. 78),
Valeur de réglage de
l’exposition (p. 115)
Balance des blancs
(p. 80)
Histogramme (p. 41)
Lecture de groupe
(p. 125), Édition
d’images (p. 139 – 143)
Compression (Qualité
d’image) (p. 56) / Pixels
d’enregistrement (p. 56,
113), MOV (Vidéos)
Transfert Eye-Fi terminé
(p. 184)
Indicateur de charge de
la batterie (p. 15)
Méthode de mesure
(p. 95)
Numéro de dossier –
Numéro de fichier (p. 161)
Nombre d’images
affichées / Nombre total
d’images
Vitesse d’obturation
(Images fixes) (p. 102),
Qualité de l’image /
Cadence
d’enregistrement des
images (Vidéos) (p. 113)
Valeur d’ouverture
(p. 103, 104)
i-contraste (p. 79, 142)
Flash (p. 79, 98), Valeur
de correction de
l’exposition au flash
(p. 98)
Plage de mise au point
(p. 84, 93)
Taille du fichier
(p. 57, 113)
Images fixes : pixels
d’enregistrement (p. 57)
Vidéos : longueur de la
vidéo (p. 113)
Protéger (p. 128)
Favoris (p. 134)
Mes couleurs
(p. 81, 141)
Correction des yeux
rouges (p. 99, 143)
Date et heure de prise
de vue (p. 20)
Correction de l’effet des
lampes au mercure
(p. 58)
Certaines informations peuvent ne pas s’afficher pendant l’affichage des
images sur un téléviseur.
194
Informations affichées à l’écran
Récapitulatif du panneau de commande des vidéos
de la section « Lecture de vidéos » (p. 32)
Sortir
Lecture
Ralenti (Vous pouvez utiliser les touches qr ou tournez la molette 5 pour
régler la vitesse. Le son n’est pas lu.)
Saut en arrière* (Continue à reculer si la touche m est maintenue enfoncée.)
Image précédente (Le retour rapide se déclenche si vous maintenez la touche
m enfoncée.)
Image suivante (L’avance rapide se déclenche si vous maintenez la touche m
enfoncée.)
Saut en avant* (Continue à avancer si la touche m est maintenue enfoncée.)
*
Editer (p. 117)
c
S’affiche en cas de connexion de l’appareil photo à une imprimante compatible
PictBridge (p. 146).
* Affiche l’image située environ 4 secondes avant ou après l’image actuelle.
Vous pouvez sauter en avant ou en arrière pendant la lecture vidéo en
appuyant sur les touches qr.
195
Listes des fonctions et des menus
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
Modes de prise de vue
D B M G A
Fonction
Correction de l’exposition (p. 78)
Vitesse ISO (p. 81)
Retardateur (p. 53)
Réglages du retardateur (p. 54)
Flash (p. 26, 79, 98)*4
Réglages Av/Tv (p. 102, 103)
*1
*1
—



—

*1
*1
—





—
*1
*1




—
*1
*1






] [ $
*1
*1





—
Intervalle*2
*1
*1





—
Nb de vues*3
*1
*1





—
*1
*1
—
—
—


—
h
*1
*1




—
—
Z
*1
*1
—

—

*5
—
!
—
—
—
—
—
—
—

B
*1
*1


—
—
—
—
M
*1
*1

—

—
—
—
Mémorisation de l’exposition automatique/Mémorisation de
l’exposition au flash (p. 96)*7


—



—
—
Mémorisation de l’exposition automatique (Vidéo)/
Réglage de l’exposition (p. 115)*8






—

Mémorisation de la mise au point automatique (lorsqu’elle
est enregistrée sur la touche
) (p. 170)






—
—
*1
*1






e
*1
*1




—
—
(p. 93)/
Mémorisation de la
mise au point
automatique (p. 91)
*1
*1




—
—
Changer la position de la zone AF (p. 88)
*1
*1




—
—
Changer la taille de la zone AF (p. 88)
*1
*1




—
—
Sélection visage (p. 94)







—
Suivi AF (p. 28, 87)








Décalage du programme (p. 96)


—



—
—
Plage de mise au point (p. 84)
*1
*2
*3
*4
*5
*6
*7
*8
Les réglages disponibles varient en fonction des modes de prise de vue enregistrés.
Impossible de sélectionner 0 seconde dans les modes où le nombre de vues n’est pas réglable.
Fixé à 1 dans les modes où le nombre de vues n’est pas réglable.
Réglé sur ! lorsque le flash est abaissé, mais sélectionnable lorsque le flash est dressé.
Non réglable, mais bascule sur Z selon les circonstances.
Non réglable, mais bascule sur Z lorsque le flash se déclenche.
Mémorisation de l’exposition au flash non disponible si réglé sur !.
Sauf pour E et
, la mémorisation de l’exposition automatique et le réglage de l’exposition sont disponibles
uniquement lors de l’enregistrement vidéo.
196
Listes des fonctions et des menus
K
E
x
w O P t
v
I J
T
E
Y


















 — — — — —
























 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —





















 — — — — 






















 — — — — 
















— 
 — — — — 




 — 





 — — —





 — — 


 — — 





 — — —





 — — — 

 — 





 — — —
 —
*6
— — — — — — — — — —  — — — — — — — — — —
— — — — — — 

 — — — —  — — — — — — — — 



— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 









 — — — 




 — 
































 — — — 




 — 












 — — — 




 — — 
















 —



 — 








— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —


 — — —  — 


 — — — — 










 — 


 — — — — 







 — — —  — 


 — — — — — 


 — — —
— 



 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
 Sélectionnable ou réglé automatiquement. — Ne peut pas être sélectionné.
197
Listes des fonctions et des menus
Menu FUNC.
Modes de prise de vue
D B M G A
Fonction
*2
Balance des blancs (p. 80)
h
Mes couleurs (p. 81)
*3
Bracketing (p. 92, 97)
Mode drive (p. 83)
W
*5
*3
*4
*1
*1






*1
*1




—
—
*1
*1




—
—
*1
*1






*1
*1




—
—
*1
*1






*1
*1
—



—
—
—
*1
*1




—
*1
*1






*1
*1




—
—
*1
*1




—

Correction de l’exposition au flash (p. 98)
*1
*1
—



—
—
Réglages de la puissance du flash (p. 105)
*1
*1



—
—
—
*1
*1






*1
*1




—
—
Méthode de mesure (p. 95)
Format images fixes (p. 55)
Pixels d’enregistrement (p. 56)
Taux de compression (p. 56)
Qualité vidéo (p. 113)
*1
*2
*3
*4
*1
*1






*1
*1






*1
*1






—
—
—
—
—
—
—
—
*1
*1






*1
*1






*1
*1






*1
*1






*1
*1






—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Les réglages disponibles varient en fonction des modes de prise de vue enregistrés.
Non disponible en x et v.
La balance des blancs n’est pas sélectionnable.
Il est possible de régler le contraste, la netteté, la saturation des couleurs, le rouge, le vert, le bleu et les tons
chair sur 5 niveaux.
*5
est réglé si f, mémorisation de la mise au point automatique ou t est sélectionné.
*6 Seuls
et
sont disponibles.
*7 Se synchronise sur le réglage de rapport largeur-hauteur et se règle automatiquement (p. 111).
198
Listes des fonctions et des menus
K
E
I J






w O P t
x
v





T
E
Y



 — — 

 — —  — — — —  — — — — — — — 










 —
 — — 

 — —  — — — —  — — — — — — — — — —




 — — 

 — — — — — — —  — — — — — — — 
 —












































— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —





 — 












— 
 — — —  — 



 — 






 — — —



— 
 — — — — — 



 — 





 — — —
 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —














 — 







 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— 



 — — — 


 — —
*6 — 


 — — —






 — 
















 — — — 



 — — — — — — — 






— — — — — — — —  — — — — — — — — — — — — — — —





 — — — 



 — — — — — — — 







































 — 




 — —















*7





















*7





 — —

 —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 
 Sélectionnable ou réglé automatiquement. — Ne peut pas être sélectionné.
199
Listes des fonctions et des menus
4 Menu Prise de vue
Modes de prise de vue
D B M G A
Fonction
Zone AF (p. 86)
Zoom numérique
(p. 50, 85)
Zoom sur pt AF (p. 90)
AF servo (p. 91)
AF continu (p. 165)
Faisceau AF (p. 165)
Point Zoom MF (p. 93)
Map man. sécur. (p. 93)
Dét. visage*1
Suivi AF
FlexiZone/Centre*4
Standard
Arrêt
Téléconvertisseur numérique
(1.5x/2.0x)
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt*5
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
Mode flash
Contrôle flash
(p. 98, 99, 105, 166)
Corr expo flash
Puiss flash
Synchro
Cor. yeux rges
Par lampe
Sécurité Flash
i-contraste (p. 79)
Corr. lum. halog (p. 58)
*1
*2
*3
*4
*5
Auto
Manuel
Auto
Arrêt
Marche/Arrêt
Marche
Arrêt
Marche/Arrêt
Marche
Arrêt
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2















—


*2




—
—
*2












—

—





—



—
























—
























—













—

—








—


—


—


—

—


—
—
—
—




—

—

—


—

—
—

—

—

—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—

—
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
—
—
Le fonctionnement est différent selon le mode de prise de vue si aucun visage n’est détecté.
Les réglages disponibles varient en fonction des modes de prise de vue enregistrés.
Uniquement disponible en appuyant sur la touche o (p. 28).
[FlexiZone] en modes G, M, B et D, et [Centre] dans tous les autres modes.
[Marche] lorsque des personnes en mouvement sont détectées en mode A.
200

—









*3
Listes des fonctions et des menus
K
E
I J

—








w O P t
   
 — — —
 — — —
   
   



—


—
—
—




—











x
v
T
E
Y
 — — — — 
 — — — — —
    — 
  — — — —
     



—




—




—




—


—




—




—

—

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
—

—


—


—




—

—








—













—
—
—
—




—
—

—













—
—
—
—




—
—

—


—


—

—
—

—


—
—
—
—




—
—

—


—


—


—

—


—
—
—
—




—
—

—


—


—


—

—


—
—
—
—




—
—

—


—


—






—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—

—
—

—





—



—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—

—




—








—
—
—
—




—

—
—













—
—
—
—




—
—

—













—
—
—
—




—
—

—













—
—
—
—




—
—

—
—

—

—

—

—

—

—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—

—
—

—





—

—


—
—
—
—
—



—
—

—
—

—





—




—
—
—
—
—



—
—

—
—

—





—




—
—
—
—
—



—
—

—
—

—





—




—
—
—
—
—



—
—

—













—
—
—
—
—



—
—

—













—
—
—
—
—



—
—

—













—
—
—
—
—



—
—

—













—
—
—
—
—



—
—

—
—

—


—


—



—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—

—
—

—


—


—



—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—

—
—

—


—


—



—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—

—
 Sélectionnable ou réglé automatiquement. — Ne peut pas être sélectionné.
201
Listes des fonctions et des menus
Modes de prise de vue
D B M G A
Fonction
Mesure spot (p. 95)
Décalage auto (p. 103)
Son vidéo (p. 115, 116)
Affichage (p. 166)
Lire info (p. 167)
Détec. clignem. (p. 100)
Centre
Zone AF
Marche
Arrêt
Niveau micro/Niveau/Filtre A. vent
Arrêt/2 – 10 sec./Maintien
Arrêt
Détaillé/Vérif. map.
Marche
Arrêt
Affichage perso (p. 167)
Info photo/Quadrillage/
Histogramme
Aff. Inversé (p. 19)
Marche
Arrêt
Arrêt
Continu
Prise de vue
Param. stabil. (p. 168, 169)
Marche
Stabil. motorisé
Arrêt
Zone affich. (p. 51)
Grande/Moyenne/Petite
Arrêt
Cachet date (p. 52)
Date / Date/heure
Fixer raccourci (p. 170)
Enr. Réglage (p. 106)
Mode Stabilisé
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1


—





























—







—
—
—







—
—
—





—

*1
*1






*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1




















































—






—











—
*1
*1


*1 Les réglages disponibles varient en fonction des modes de prise de vue enregistrés.
202
Listes des fonctions et des menus
K
E
x
w O P t
v
I J

—
—







—
—
—







—
—
—







—
—
—







—
—
—







—
—
—







—
—
—





—

—
—
—





—

—
—
—







—
—
—







—
—
—







—
—
—







—
—
—





—
























—











—











—











—











—











—









—

—


—

—

—


—

—









—

—











—











—











—
T
E
Y
—
—
—




—
—

—
—
—





—

—
—
—

—



—

—
—
—





—

—
—
—





—

—
—
—







—
—
—







—
—
—







—
—
—


—
—

—

—
—
—


—
—

—

—
—
—

—
—
—

—
























—
—






—

—

—









—

—









—

—









—

—









—

—









—

—









—

—









—

—




—




—

—




—




—

—




—




—

—
 Sélectionnable ou réglé automatiquement. — Ne peut pas être sélectionné.
203
Listes des fonctions et des menus
3 Menu Configurer
Contenu
Page
de réf.
Muet
Marche/Arrêt*
p. 44
Volume
Règle le son de toutes les opérations (5 niveaux).
p. 44
Options sonores
Règle les sons de chaque opération de
l’appareil photo.
p. 158
Conseils & infos
Marche*/Arrêt
p. 158
Élément
Luminosité
Règle la luminosité de l’écran (5 niveaux).
p. 45
Première image
Ajoute une image comme image de démarrage.
p. 160
Formater
Formate la carte mémoire et efface toutes
les données.
N° fichiers
Continu*/Réinit. Auto
p. 161
Créer dossier
Mensuel*/TLJ
p. 162
Rétract. obj.
1 min.*/0 sec.
Mode éco
Extinction auto : Marche*/Arrêt
Affichage OFF : 10, 20 ou 30 sec./1*, 2 ou 3 min.
Fuseau horaire
Pays*/Monde
Date/Heure
Réglage de la date et de l’heure.
p. 21
Unité distance
m/cm* / ft/in
p. 164
p. 23, 159
p. 162
p. 48, 162,
163
p. 163
Système vidéo
NTSC/PAL
p. 174
Com. via HDMI
Activer/Désact.*
p. 176
Paramètres Eye-Fi
Paramètres de connexion Eye-Fi (apparaît
uniquement lorsque vous insérez une carte Eye-Fi)
p. 184
Langue
Choisissez la langue d’affichage.
p. 22
Réinit. tout
Rétablit les paramètres par défaut de
l’appareil photo.
p. 47
* Paramètre par défaut
Menu Mon menu
Élément
Réglages Mon menu
204
Contenu
Règle les éléments enregistrés dans Mon menu.
Page
de réf.
p. 171
Listes des fonctions et des menus
1 Menu Lecture
Lecture résumé vidéo Lit des vidéos réalisées en mode Résumé vidéo.
Défil. intell.
Démarre le défilement intelligent.
Page
de réf.
p. 121
p. 127
Diaporama
p. 124
Élément
Effacer
Protéger
Rotation
Favoris
Ma catégorie
i-contraste
Correc yeux rouges
Rogner
Recadrer
Mes couleurs
Défil. affich.
Grouper images
Rotation auto
Poursuivre
Transition
Contenu
Lit les images automatiquement.
Efface les images (Choisir, Sélectionner série,
toutes vues).
Protège les images (Choisir, Sélectionner série,
toutes vues).
Fait pivoter les images.
Marque ou annule le marquage d’images
comme favoris.
Classe les images par catégorie (Choisir,
Sélectionner série).
Corrige les parties sombres et le contraste des
images fixes.
Corrige les yeux rouges sur les images fixes.
Rogne des parties d’images fixes.
Recadre et enregistre les images fixes.
Règle les couleurs des images fixes.
Marche*/Arrêt
Marche*/Arrêt
Marche*/Arrêt
Dern. visu*/Dern. enr.
Fondu*/Défilement/Dia/Arrêt
p. 132
p. 128
p. 138
p. 134
p. 135
p. 142
p. 143
p. 140
p. 139
p. 141
p. 120
p. 126
p. 172
p. 172
p. 128
* Paramètre par défaut
2 Menu Impression
Élément
Imprimer
Sél. vues & quantité
Sélectionner série
Sél. toutes vues
Annuler tout
Réglages impression
Contenu
Affiche l’écran d’impression (en cas de connexion
à une imprimante).
Permet de choisir les images à imprimer.
Permet de choisir les images de début et de fin
de la série à imprimer.
Permet de choisir toutes les images à imprimer.
Annule tous les réglages d’impression.
Définit le style d’impression.
Page
de réf.
—
p. 154
p. 155
p. 155
p. 155
p. 153
205
Précautions de manipulation
• Cet appareil photo est un dispositif électronique de haute précision.
Ne le laissez pas tomber et ne le soumettez pas à des chocs violents.
• Ne placez jamais l’appareil photo à proximité d’aimants, de moteurs ou
d’autres dispositifs générant d’importants champs électromagnétiques.
L’exposition à des champs magnétiques puissants risque d’entraîner des
dysfonctionnements ou d’altérer les données d’image.
• Si des gouttes d’eau ou de la poussière tombent sur l’appareil photo ou sur
l’écran, essuyez-les avec un chiffon doux ou une lingette pour lunettes.
Ne frottez pas trop fort.
• N’utilisez jamais de détergents contenant des solvants organiques pour
nettoyer l’appareil photo ou l’écran.
• Pour enlever la poussière de l’objectif, utilisez un soufflet vendu dans le
commerce. S’il reste des saletés, contactez un centre d’assistance Canon.
• Si l’appareil photo passe rapidement d’un milieu froid à un environnement
chaud, il se peut que de la condensation se forme sur ses surfaces
internes et externes. Pour éviter cette condensation, placez l’appareil dans
un sac plastique hermétique et laissez-le s’adapter doucement aux
changements de température avant de le retirer du sac.
• En cas de condensation, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil photo,
car une utilisation prolongée risque de l’endommager. Retirez la batterie et
la carte mémoire et attendez que l’humidité se soit complètement
évaporée avant de le réutiliser.
206
Caractéristiques
Capteur d’image
Pixels réels de l’appareil photo .......Environ 12,1 millions de pixels
Objectif
Distance focale................................4.3 (GA) – 150.5 (T) mm
(équivalent au format 24 x 36 mm : 24 (GA) – 840 (T) mm)
Agrandissement par zoom ..............35x
Plage de mise au point....................0 cm – infini (GA), 1,4 m – infini (T)
• Macro 0 – 50 cm (GA)
Système de stabilisation d’image ........Par décentrement de l’objectif
Traitement des images ........................DIGIC 5
Viseur électronique..............................Points réels : environ 202 000 points (67 000 x 3)
• Correcteur dioptrique et 5 niveaux de réglage de
la luminosité
Écran LCD
Type ................................................TFT couleur (grand angle)
Taille................................................6,8 cm (2,7 pouces)
Pixels réels ......................................Environ 230 000 points
Rapport largeur-hauteur..................4:3
Caractéristiques ..............................Réglage de la luminosité (5 niveaux), écran LCD
Quick-bright Type variangle (mouvement horizontal :
environ 175 degrés, mouvement rotatif : environ
270 degrés)
Mise au point
Système de contrôle .......................Mise au point automatique : Simple (Continu en mode
Auto), AF servo/Servo exposition
Mise au point manuelle
Zone AF ..........................................Détection de visage, Suivi AF, Centre, FlexiZone
Système de mesure.............................Évaluative, Prédominance centrale, Spot
Correction de l’exposition
(images fixes) /
Réglage de l’exposition (vidéos)..........±2 valeurs par paliers d’un tiers de valeur
Vitesse ISO (sensibilité standard en sortie, indice d’exposition recommandé)
............................................................Auto, ISO 100/200/400/800/1600/3200
Balance des blancs .............................Auto, Lumière naturelle, Ombragé, Lumière au
tungstène, Lumière fluorescente, Lumière fluorescente
élevée, Flash, Personnalisé
Vitesse d’obturation .............................1 – 1/3200 s
15 – 1/3200 s (plage de vitesse d’obturation totale)
Ouverture
Type ................................................Iris
Nombre f .........................................f/2.7 – f/8.0 (GA), f/5.8 – f/8.0 (T)
207
Caractéristiques
Flash
Modes ............................................. Auto, Marche, Synchro lente, Arrêt
Griffe porte-accessoires.................. Disponible
Portée ............................................. 50 cm – 7,0 m (GA), 1,4 – 3,0 m (T)
Modes de prise de vue ........................ C2, C1, M, Av, Tv, P, Auto*1, Sport, SCN*2,
Filtres créatifs*3, Vidéo*4
• Il est possible de filmer des vidéos avec la touche vidéo
*1 Smart Auto est également disponible pour les vidéos
*2 Résumé vidéo, Portrait, Paysage, Obturateur
intelligent*5, Rafale à grande vitesse HQ, Nocturne
manuel, Basse lumière, Plage, Feuillages, Neige,
Feu d’artifice, Assemblage
*3 Effet très grand angle, Effet miniature, Effet Toy
Camera, Monochrome, Super éclatant, Effet poster,
Couleur contrastée, Permuter couleur
*4 Standard, Vidéo iFrame, Vidéos pour lecture au ralenti
*5 Sourire, Retardateur avec détection des clignements,
Retardateur avec détection des visages
Zoom numérique ................................. Images fixes/vidéos : environ 4x (jusqu’à environ 140x en
combinaison avec le zoom optique)
Zoom de sécurité, téléconvertisseur numérique
Prise de vue en continu
Sélection du mode .......................... Prise de vue en continu, AF en continu
Vitesse ............................................ Environ 2,4 prises/s (en mode P)
Environ 10,3 prises/s (en mode Rafale à grande
vitesse HQ)
Nombre de prises de vue
(conforme CIPA).................................. Environ 400 prises (Viseur)
Environ 380 prises (Écran LCD)
Support d’enregistrement .................... Carte mémoire SD, SDHC, SDXC
Format de fichier ................................. Compatible avec les normes Design rule for Camera File
system et DPOF (Version 1.1)
Type de données
Images fixes .................................... Exif 2.3 (JPEG)
Vidéos ............................................. MOV (données d’image : H.264 ; données audio :
PCM linéaire (stéréo))
208
Caractéristiques
Pixels d’enregistrement
Images fixes ....................................[16:9]
Grande : 4000 x 2248, Moyenne 1 : 2816 x 1584,
Moyenne 2 : 1920 x 1080, Petite : 640 x 360
[3:2]
Grande : 4000 x 2664, Moyenne 1 : 2816 x 1880,
Moyenne 2 : 1600 x 1064, Petite : 640 x 424
[4:3]
Grande : 4000 x 3000, Moyenne 1 : 2816 x 2112,
Moyenne 2 : 1600 x 1200, Petite : 640 x 480
[1:1]
Grande : 2992 x 2992, Moyenne 1 : 2112 x 2112,
Moyenne 2 : 1200 x 1200, Petite : 480 x 480
Vidéos .............................................[Vidéo pr lect. ralenti]
640 x 480 (120 images/s en prise de vue, 30 images/s*1
en lecture), 320 x 240 (240 images/s en prise de vue,
30 images/s*1 en lecture)
[Effet miniature]
1280 x 720*2 / 640 x 480*2
[Vidéo iFrame]
1280 x 720 (30 images/s*1)
[Autre qu’indiqué ci-dessus]
1920 x 1080 (24 images/s*3) / 1280 x 720 (30 images/s*1) /
640 x 480 (30 images/s*1)
*1 La cadence réelle est de 29,97 images/s.
*2 Prise de vue : 6 images/s, 3 images/s, 1,5 images/s,
lecture : 30 images/s*1
*3 La cadence réelle est de 23,976 images/s.
Interface...............................................Hi-Speed USB
Sortie HDMI
Sortie audio analogique (stéréo)
Sortie vidéo numérique (NTSC/PAL)
Norme d’impression directe.................PictBridge
Source d’alimentation ..........................Batterie NB-10L
Adaptateur secteur compact CA-PS700
(si utilisé avec le kit adaptateur secteur ACK-DC80)
Dimensions (conformes CIPA) ............122,9 x 92,4 x 107,7 mm
Poids (conforme CIPA)........................Environ 600 g (avec la batterie et la carte mémoire)
Environ 557 g (boîtier de l’appareil uniquement)
209
Caractéristiques
Batterie NB-10L
Type .................................................... Batterie lithium-ion rechargeable
Tension nominale ................................ 7,4 V CC
Capacité nominale............................... 920 mAh
Cycles de charge................................. Environ 300 fois
Températures de fonctionnement ....... 0 – 40 °C
Dimensions.......................................... 32,5 x 45,4 x 15,1 mm
Poids ................................................... Environ 41 g
Chargeur de batterie CB-2LC/CB-2LCE
Puissance nominale en entrée ............ 100 V – 240 V CA (50/60 Hz)
16 VA (100 V) – 22 A (240 V)
0,18 VA (100 V) – 0,12 A (240 V)
Puissance nominale en sortie ............. 8,4 V CC, 0,7 A
Durée de charge.................................. Environ 1 heure et 50 minutes (en utilisant NB-10L)
Indicateur de charge............................ Chargement : orange, Complètement chargé : vert
(système à 2 indicateurs)
Températures de fonctionnement ....... 0 – 40 °C
Dimensions.......................................... 93,8 x 63,0 x 27,0 mm
Poids ................................................... Environ 80 g (CB-2LC)
Environ 74 g (CB-2LCE, sans le cordon d’alimentation)
Pare-soleil LH-DC60 (vendu séparément)
Monture de l’appareil photo................. Type baïonnette
Diamètre max. x Longueur ....................φ69,6 x 27,0 mm
Poids ................................................... Environ 10 g
• Toutes les données sont basées sur des tests réalisés par Canon.
• Les caractéristiques et l’apparence de l’appareil photo sont susceptibles
d’être modifiées sans avis préalable.
ATTENTION
RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’UTILISATION DES BATTERIES NON
CONFORMES. REPORTEZ-VOUS AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES POUR
L’ABANDON DES BATTERIES USAGÉES.
210
Accessoires
Fournis avec
l’appareil photo
Courroie NS-DC11
CD-ROM DIGITAL
CAMERA Solution
Disk
Batterie NB-10L
avec couvre-bornes*
Chargeur de batterie
CB-2LC/CB-2LCE*
Cache de l’objectif
Câble d’interface
IFC-400PCU*
(comprend le capuchon de
griffe porte-accessoire)
Étui pour cache
de griffe porteaccessoire
* Également disponible séparément.
Carte mémoire
Lecteur de carte USB
Windows/Macintosh
Imprimantes Canon compatibles PictBridge
Câble AV stéréo AVC-DC400ST
Téléviseur
Câble HDMI HTC-100
211
Accessoires vendus séparément
Les accessoires suivants sont vendus séparément. Certains accessoires ne
sont pas vendus dans certains pays ou zones géographiques ou peuvent ne
plus être disponibles.
Alimentation
Batterie NB-10L
 Batterie lithium-ion rechargeable.
Chargeur de batterie CB-2LC/CB-2LCE
 Un chargeur pour charger la batterie
NB-10L.
Kit adaptateur secteur ACK-DC80
 Ce kit vous permet de brancher l’appareil
photo sur le secteur. Son utilisation est
recommandée pour alimenter l’appareil
photo pendant une période prolongée ou
en cas de connexion à un ordinateur ou
à une imprimante. Vous ne pouvez pas
l’utiliser pour charger la batterie de
l’appareil photo.
Utilisation des accessoires à l’étranger
Le chargeur de batterie et le kit adaptateur secteur peuvent être utilisés dans les
régions disposant d’une alimentation CA de 100 à 240 V (50/60 Hz).
Si la fiche ne correspond pas à la prise, utilisez un adaptateur secteur vendu dans
le commerce. N’utilisez pas de transformateurs électriques de voyage qui
entraîneront un dysfonctionnement de l’appareil.
Flash
Speedlite 580EX/430EX II/320EX/270EX II/
270EX
 Flash monté sur griffe offrant une large
plage de photographie avec flash.
212
Support Speedlite SB-E2
 Empêche l’apparition d’ombres peu
naturelles sur les côtés des sujets en cas
de prise de vue en orientation verticale.
L’adaptateur sabot TTL externe OC-E3 est
fourni avec ce support.
Accessoires vendus séparément
Transmetteur Speedlite ST-E2
 Permet le contrôle sans fil des flashs
Speedlite esclaves (distants) (à l’exception
des flashs Speedlite 220EX et 270EX).
Autres accessoires
Câble AV stéréo AVC-DC400ST
 Utilisez ce câble pour raccorder l’appareil
photo à un téléviseur pour la prise de vue
et l’affichage des images.
Câble HDMI HTC-100
 Utilisez ce câble pour relier l’appareil photo
à la borne HDMI d’un téléviseur haute
définition.
Pare-soleil LH-DC60
 Empêche la lumière externe de pénétrer
l’objectif et de provoquer des reflets ou des
images fantômes, susceptibles de réduire
la qualité de l’image.
Adaptateur de filtre FA-DC67A
 Cet adaptateur est nécessaire pour fixer
un filtre de 67 mm.
Filtre pour objectif de marque Canon
(dia. 67 mm)
 Protège l’objectif et vous permet de
photographier en utilisant différents effets.
Il n’est pas possible de fixer simultanément un filtre pour objectif et le cache
de l’objectif sur l’appareil photo.
213
Accessoires vendus séparément
Imprimantes
Série
SELPHY
Imprimantes
à jet d'encre
Imprimantes Canon compatibles
PictBridge
 En connectant l’appareil photo à une
imprimante Canon compatible PictBridge,
vous pouvez imprimer des images sans
recourir à un ordinateur.
Pour plus d’informations, contactez votre
revendeur Canon le plus proche.
L’utilisation d’accessoires Canon d’origine est recommandée.
Cet appareil photo numérique est conçu pour offrir des performances optimales avec
des accessoires Canon d’origine. Canon décline toute responsabilité en cas de
dommage subi par ce produit et/ou d’accidents (incendie, etc.) causés par le
dysfonctionnement d’un accessoire d’une marque autre que Canon (fuite et/ou
explosion de la batterie, par exemple). Veuillez noter que cette garantie ne s’applique
pas aux réparations découlant du dysfonctionnement d’un accessoire d’une marque
autre que Canon, même si vous demandez que ces réparations soient effectuées
à votre charge.
214
Index
A
Accessoires ......................................... 2, 212
Affichage
Affichage agrandi.............................. 125
Affichage de l’index........................... 120
Défilement de l’affichage .................. 120
Défilement intelligent ........................ 127
Diaporama ........................................ 124
Images sur un téléviseur................... 174
Lecture filtrée .................................... 121
Lecture image par image .................... 28
Affichage agrandi..................................... 125
Affichage des images sur un téléviseur... 174
AF  Mise au point
AF servo .................................................... 91
Alimentation  Batterie, kit adaptateur
secteur
Alimentation secteur ................................ 178
Appareil photo
Prise en main de l’appareil photo ....... 13
Réglages par défaut ........................... 47
Assemblage (Mode de prise de vue)......... 76
Assistant de cadrage au zoom .................. 51
Av (Mode de prise de vue) ...................... 103
B
Balance des blancs ................................... 80
Balance des blancs personnalisée ............ 80
Basse lumière (Mode de prise de vue)...... 62
Batterie
Chargement ........................................ 14
Indicateur de charge ........................... 15
Mode éco ............................ 48, 162, 163
Borne ......................... 35, 146, 174, 175, 178
Bougé de l’appareil photo.................. 27, 168
Bracketing de la mise au point .................. 92
C
C1/C2 (Mode de prise de vue) ................ 106
Câble AV ................................................. 174
Câble AV stéréo .............................. 174, 213
Câble d’interface............................ 2, 35, 146
Carte Eye-Fi ...................................... 16, 184
Carte mémoire SD/SDHC/SDXC
 Cartes mémoire
Cartes mémoire ......................................... 16
Durée d’enregistrement .............. 31, 113
Formatage .................................. 23, 159
Prises de vue disponibles ............. 18, 57
CD-ROM DIGITAL CAMERA
Solution Disk .............................................. 2
Centre (Mode Zone AF).............................86
Chargeur de batterie............................ 2, 212
Correction des yeux rouges...............99, 143
Couleur contrastée
(Mode de prise de vue) ............................67
D
Date/Heure
Ajout à l’image ....................................52
Fuseau horaire..................................163
Modification.........................................21
Réglage ..............................................20
Date et heure  Date/Heure
Défilement intelligent ............................... 127
Dépannage .............................................. 186
Détection des clignements ...................... 100
Détection de visage (Mode Zone AF)........87
Diaporama ............................................... 124
DPOF....................................................... 152
E
Écran
Affichage d’informations ...........191, 194
Changement de l’affichage .................40
Langue d’affichage .............................22
Menu  Menu FUNC., menu
Écran LCD  Écran
Édition
Correction des yeux rouges.............. 143
i-contraste ......................................... 142
Mes couleurs .................................... 141
Recadrage (Diminuer la taille
des images) .................................... 139
Rogner .............................................. 140
Effacement d’images .........................29, 132
Effet miniature
(Mode de prise de vue) ....................65, 110
Effet poster (Mode de prise de vue) ..........64
Effet Toy Camera (Mode de prise de vue)....66
Effet très grand angle
(Mode de prise de vue) ............................65
Exposition
Correction ...........................................78
Mémorisation de l’exposition
au flash .............................................96
215
Index
Mémorisation de l’exposition
automatique .............................. 96, 115
Réglage ............................................ 115
F
Feu d’artifice (Mode de prise de vue)........ 63
Feuillages (Mode de prise de vue) ............ 62
Film  Vidéos
Filtres créatifs (Mode de prise de vue) ...... 64
Flash
Arrêt.................................................... 26
Correction de l’exposition au flash...... 98
Marche................................................ 79
Synchro lente...................................... 98
FlexiZone (Mode Zone AF) ....................... 86
Fonction d’horloge..................................... 48
Formatage (Carte mémoire).............. 23, 159
Formater  Cartes mémoire, formatage
Fuseau horaire ........................................ 163
G
Guide des composants.............................. 38
I
i-contraste.......................................... 79, 142
Images
Durée d’affichage ............................. 166
Édition  Édition
Effacement d’images .................. 29, 132
Lecture  Affichage
Protection ......................................... 128
Images en noir et blanc ............................. 82
Impression............................................... 146
Indicateur............................................. 39, 46
K
Kit adaptateur secteur ..................... 178, 212
L
Lampe ....................................... 38, 165, 166
Langue d’affichage .................................... 22
Lecture au ralenti (Mode vidéo)............... 111
Lecture avec effets de transition ............. 128
Lecture  Affichage
Logiciels
CD-ROM DIGITAL CAMERA
Solution Disk....................................... 2
Guide d’utilisation des logiciels............. 2
Installation .......................................... 34
216
Transfert d’images sur un ordinateur
pour l’affichage ................................. 33
M
M (Mode de prise de vue) ....................... 104
Ma catégorie............................................ 135
Macro (Mode de mise au point)................. 84
Marquer des images comme favoris ....... 134
Mémorisation de l’exposition au flash ....... 96
Mémorisation de l’exposition
automatique ..................................... 96, 115
Mémorisation de la mise au point.............. 86
Mémorisation de la mise au point
automatique ............................................. 91
Menu
Liste .................................................. 196
Procédures de base ........................... 43
Menu FUNC.
Liste .................................................. 198
Procédures de base ........................... 42
Mes couleurs (Lecture)............................ 141
Mes couleurs (Prise de vue)...................... 81
Messages d’erreur................................... 189
Méthode de mesure .................................. 95
Mise au point
AF servo ............................................. 91
Mémorisation de la mise au point
automatique ...................................... 91
Sélection visage ................................. 94
Zones AF ...................................... 26, 86
Zoom sur pt AF................................... 90
Mise au point manuelle (Mode de mise
au point)................................................... 93
Mode AUTO (Mode de prise de vue) .. 25, 38
Mode Bracketing ....................................... 97
Mode drive................................................. 83
Mode éco................................... 48, 162, 163
Mode vidéo.............................................. 108
Monochrome (Mode de prise de vue) ....... 67
N
Neige (Mode de prise de vue) ................... 62
Nocturne manuel (Mode de prise
de vue)..................................................... 62
Numérotation des fichiers........................ 161
Index
O
Obturateur intelligent (Mode de prise
de vue)..................................................... 71
P
P (Mode de prise de vue) .......................... 78
Paysage (Mode de prise de vue)............... 61
Permuter couleur (Mode de prise
de vue)..................................................... 68
PictBridge ........................................ 146, 214
Pixels d’enregistrement
(Taille de l’image) .................................... 56
Plage (Mode de prise de vue) ................... 62
Plage de mise au point
Macro.................................................. 84
Mise au point manuelle....................... 93
Portrait (Mode de prise de vue) ................. 61
Prise de vue
Date et heure de prise de vue
 Date/Heure
Durée d’enregistrement ...................... 31
Info photo.................................. 167, 191
Nombre de prises de vue........ 15, 18, 57
Prise de vue à l’aide d’un téléviseur ........ 175
Prise de vue en continu ............................. 83
Rafale à grande vitesse HQ
(Mode de prise de vue) ..................... 74
Programme d’exposition automatique ....... 78
Protéger................................................... 128
Q
Quadrillage .............................................. 168
Qualité d’image  Taux de compression
R
Rafale à grande vitesse HQ ...................... 74
Rapport largeur-hauteur ............................ 55
Recadrage (Diminuer la taille
des images) ........................................... 139
Réglages audio.......................................... 44
Réglages d’usine  Réglages par défaut
Réglages par défaut .................................. 47
Résumé vidéo (Mode de prise de vue)...... 70
Retardateur................................................ 53
Modification de l’intervalle et
du nombre de prises de vue ............. 54
Retardateur 2 secondes ..................... 54
Retardateur avec détection de
clignement (Mode de prise de vue)...72
Retardateur avec détection des visages
(Mode de prise de vue) .....................73
Retardateur avec détection de clignement
(Mode de prise de vue) ............................72
Retardateur avec détection des visages
(Mode de prise de vue) ............................73
Rogner.....................................................140
Rotation ................................................... 138
S
SCN (Mode de prise de vue) .....................61
Sélection visage ........................................94
Sourire (Mode de prise de vue) .................71
Sport (Mode de prise de vue) ....................60
Stabilisation motorisée ............................ 169
Suivi AF ............................................... 28, 89
Super éclatant (Mode de prise de vue) .....64
T
Taux de compression (Qualité d’image)....56
Téléconvertisseur numérique ....................85
Tons sépia .................................................82
Tv (Mode de prise de vue)....................... 102
V
Vérification de la mise au point................123
Vidéo iFrame (Mode vidéo) ..................... 108
Vidéos
Affichage (Lecture) .............................32
Durée d’enregistrement ..............31, 113
Édition............................................... 117
Modes ............................................... 108
Qualité d’image (Pixels d’enregistrement/
Nombre d’images/seconde) ............ 113
Vitesse ISO................................................81
Voyage à l’étranger ................... 16, 163, 212
Z
Zones AF ....................................... 26, 86, 88
Zoom ................................................... 25, 50
Zoom numérique .......................................50
Zoom sur pt AF..........................................90
217
Marques déposées
• Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
• Cet appareil intègre la technologie exFAT concédée sous licence
par Microsoft.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
• Le logo iFrame et le symbole iFrame sont des marques commerciales
d’Apple Inc.
À propos de la licence MPEG-4
This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and
may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding
MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and
non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T
patents to provide MPEG-4 compliant video.
No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
* Avis indiqué en anglais conformément à la réglementation.
218
Limitation de la responsabilité
• La réimpression, la transmission ou le stockage dans un système de
stockage d’une partie quelconque de ce guide sans l’autorisation de
Canon est strictement interdit.
• Canon se réserve le droit de modifier à tout moment le contenu de ce
guide, sans avis préalable.
• Les illustrations et les captures d’écran utilisées dans ce guide peuvent
différer légèrement de l’équipement utilisé.
• Indépendamment de ce qui précède, Canon décline toute
responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation inadaptée
des produits.
CEL-SR8WA220
© CANON INC. 2011

Manuels associés