▼
Scroll to page 2
of
283
Guide d’utilisation de l’appareil photo • Prenez soin de lire ce guide, y compris les précautions de sécurité, avant d’utiliser l’appareil photo. • La lecture de ce guide vous aidera à apprendre à utiliser correctement l’appareil photo. • Rangez-le dans un endroit sûr pour toute référence ultérieure. FRANÇAIS Contenu du coffret Vérifiez que les éléments suivants sont inclus dans le coffret avant d’utiliser l’appareil photo. Si un élément venait à manquer, contactez le revendeur de votre appareil photo. Appareil photo Batterie NB-10L (avec couvre-bornes) Courroie NS-DC11 Chargeur de batterie CB-2LC/CB-2LCE Cache de l’objectif (avec cordon) CD-ROM Guide de mise en route DIGITAL CAMERA Solution Disk* *Contient les logiciels (= 28). • La carte mémoire n’est pas fournie (voir ci-dessous). Brochure sur le système de garantie de Canon Cartes mémoire compatibles Les cartes mémoire suivantes (vendues séparément) peuvent être utilisées, quelle que soit leur capacité. • Cartes mémoire SD* • Cartes mémoire SDHC* • Cartes mémoire SDXC* • Cartes Eye-Fi *Est conforme aux spécifications SD. Cependant, le fonctionnement de toutes les cartes mémoire avec l’appareil photo n’a pas été vérifié. À propos des cartes Eye-Fi La compatibilité de ce produit avec les fonctions des cartes Eye-Fi (y compris le transfert sans fil) n’est pas garantie. En cas de problème avec une carte Eye-Fi, veuillez consulter le fabricant de la carte. Veuillez noter également que dans de nombreux pays ou régions, l’utilisation de cartes Eye-Fi requiert un agrément. Sans agrément, l’usage de ces cartes n’est pas autorisé. En cas d’incertitude quant à l’agrément des cartes dans un lieu donné, veuillez consulter le fabricant de la carte. 2 Remarques préliminaires et mentions légales • Prenez des photos tests et examinez-les pour vous assurer que les images ont été correctement enregistrées. Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et ses revendeurs ne peuvent être tenus responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d’un appareil photo ou d’un accessoire, y compris les cartes mémoire, entraînant l’échec de l’enregistrement d’une image ou son enregistrement de manière illisible par le système. • Les images enregistrées par cet appareil photo sont destinées à un usage privé. Abstenez-vous d’enregistrer sans autorisation des images soumises aux droits d’auteur et veuillez noter que même à des fins privées, toute photographie peut enfreindre les lois en matière de droits d’auteur ou autres droits légaux lors de spectacles, d’expositions ou dans certaines structures commerciales. • Pour plus d’informations sur la garantie de votre appareil photo, reportez‑vous aux informations sur la garantie fournies avec l’appareil photo. Pour connaître les centres d’assistance Canon, reportez-vous aux informations sur la garantie pour obtenir les coordonnées. • Bien que l’écran LCD et le viseur fassent appel à des techniques de fabrication de très haute précision et que plus de 99,99 % des pixels répondent aux spécifications, il peut exceptionnellement arriver que certains pixels s’affichent sous la forme de points rouges ou noirs. Ceci n’est pas le signe d’une défaillance de l’appareil photo et n’affectera pas les images enregistrées. • Il est possible que l’écran LCD soit recouvert d’un mince film plastique destiné à le protéger des rayures durant le transport. Retirez le film avant d’utiliser l’appareil photo, le cas échéant. • Si l’appareil photo est utilisé pendant une période prolongée, il peut chauffer. Ceci n’est pas le signe d’une défaillance. Organisation du guide d’utilisation de l’appareil photo Les guides suivants sont inclus, chacun étant utilisé à des fins différentes. Guide élémentaire (= 13) • Donne des instructions de base, depuis les préparatifs initiaux jusqu’à la prise de vue, la lecture et la sauvegarde sur un ordinateur Guide avancé (= 37) • Guide pratique présentant d’autres notions de base de l’appareil photo et décrivant les options de prise de vue et de lecture 3 Nomenclature des pièces et conventions utilisées dans ce guide Commande de zoom Touche < (Assistant de Prise de vue : <i (téléobjectif)> / cadrage – Verrouiller)> <j (grand angle)> Repères de distance focale (approx.) Lecture : <k (agrandissement)> / Objectif <g (index)> Dispositif de fixation du pare Déclencheur soleil/adaptateur de filtre Dispositif de fixation de la courroie Touche < (Assistant de Molette modes cadrage – Rechercher)> Flash Douille de fixation du trépied Griffe porte-accessoires Bouton de déverrouillage Microphone Couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire Touche <h (Flash)> Orifice pour le câble du Haut-parleur connecteur CC Lampe • Dans ce guide, les icônes sont utilisées pour représenter les touches et les molettes de l’appareil photo correspondantes sur lesquelles elles apparaissent ou auxquelles elles ressemblent. • Les touches et les commandes suivantes de l’appareil photo sont représentées par des icônes. <p> Touche Bas au dos <q> Touche Gauche au dos <o> Touche Haut au dos <5> Molette de sélection <r> Touche Droite au dos au dos • Les modes de prise de vue, ainsi que les icônes et le texte à l’écran sont indiqués entre crochets. : Informations importantes que vous devez connaître • : Remarques et conseils pour l’utilisation avancée de l’appareil photo • • =xx : Pages avec des informations connexes (dans cet exemple, « xx » représente un numéro de page) • Les instructions de ce guide s’appliquent à l’appareil photo avec les réglages par défaut. 4 Nomenclature des pièces et conventions utilisées dans ce guide Écran (Écran LCD) Borne HDMITM Touche < (Raccourci)> / Touche <n> <c (Impression directe)> Touche <l (Affichage)> Molette de réglage dioptrique Touche <e (Macro)> / <f (Mise au point manuelle)> / Gauche Viseur Touche <1 (Lecture)> Touche <b (Correction d’exposition)> / < (Affichage Indicateur filtré des images)> / Haut Touche ON/OFF Touche < (Retardateur)> / Touche Vidéo Droite Borne de la télécommande Touche FUNC./SET Touche < (Sélecteur de zone AF)> / Touche < > / Bas <a (Effacer une image)> Molette de sélection Borne AV OUT (Sortie audio/ vidéo) / DIGITAL zz Tourner la molette de sélection constitue un moyen de choisir des éléments de réglage, de changer d’images ou d’exécuter d’autres opérations. La plupart de ces opérations sont également disponibles avec les touches <o><p><q><r>. • Par commodité, toutes les cartes mémoire prises en charge sont simplement appelées « cartes mémoire ». • Les onglets indiqués au-dessus des titres indiquent si la fonction est utilisée pour les photos, les vidéos ou les deux. Photos : Indique que la fonction est utilisée lors de la prise de vue ou de l’affichage des photos. Vidéos : Indique que la fonction est utilisée lors de la prise de vue ou de la lecture de vidéos. 5 Table des matières Contenu du coffret..........................2 Cartes mémoire compatibles..........2 Remarques préliminaires et mentions légales.............................3 Organisation du guide d’utilisation de l’appareil photo........3 Nomenclature des pièces et conventions utilisées dans ce guide..........................................4 Table des matières..........................6 Sommaire : Procédures de base...........................................8 Précautions de sécurité................10 Guide élémentaire.......... 13 Préparatifs initiaux........................14 Test de l’appareil photo.................22 Logiciels fournis, Manuels............28 Accessoires..................................35 Guide avancé.................. 37 1 Notions de base de l’appareil photo.....................37 Marche/Arrêt.................................38 Déclencheur..................................39 Viseur............................................40 Modes de prise de vue.................40 Menu FUNC..................................41 Menu MENU.................................42 Options d’affichage de la prise de vue..................................43 Affichage de l’indicateur................44 Horloge.........................................44 6 2 Mode Smart Auto..................45 Prise de vue (Smart Auto).............46 Fonctions courantes et pratiques...................................55 Utilisation de l’identification de visage......................................63 Fonctionnalités de personnalisation des images........73 Fonctions de prise de vue pratiques...........................79 Personnalisation du fonctionnement de l’appareil photo........................82 3 Autres modes de prise de vue....................................85 Enregistrement automatique de clips (Résumé vidéo)...............86 Sujets en mouvement (Sport).......87 Scènes données...........................89 Effets d’image (Filtres créatifs).....92 Modes spéciaux destinés à d’autres fins.............................102 Filmer des vidéos variées...........108 4 Mode P.................................113 Prise de vue en mode Programme AE (Mode <P>)....... 114 Luminosité de l’image (Correction d’exposition)............. 115 Couleur et prise de vue en continu...................................122 Plage de prise de vue et mise au point..............................129 Flash...........................................142 Prise d’images RAW...................146 Autres réglages...........................147 Table des matières 5 Modes Tv, Av, M, C1 et C2........149 Vitesses d’obturation spécifiques (Mode <Tv>)...............................150 Valeurs d’ouverture spécifiques (Mode <Av>)...............................151 Vitesses d’obturation et valeurs d’ouverture spécifiques (Mode <M>)................................152 Personnalisation pour les styles de prise de vue.................154 6 Mode de lecture..................159 Affichage.....................................160 Navigation et filtrage des images.................................166 Modification des informations sur l’identification de visage........171 Options d’affichage des images.................................172 Protection des images................175 Effacement d’images..................179 Rotation des images...................182 Catégories d’images...................184 Édition des photos......................188 Édition des vidéos.......................194 7 Impression de photos.................231 Utilisation d’une carte Eye-Fi......245 9 Annexe................................247 Dépannage.................................248 Messages à l’écran.....................252 Informations à l’écran.................255 Précautions de manipulation......259 Tableaux des fonctions et menus.....................................260 Caractéristiques..........................274 Index...........................................278 Menu de réglage.................197 Réglage des fonctions de base de l’appareil photo..............198 8 Accessoires........................213 Conseils sur l’utilisation des accessoires fournis.....................214 Accessoires en option.................215 Utilisation d’accessoires en option.....................................218 7 Sommaire : Procédures de base 4 Prendre une photo zz Utiliser les réglages déterminés par l’appareil photo (Mode Auto)........ 46 Bien photographier des personnes I P Portraits (= 89) Neige (= 90) Peau lisse (= 91) Faire correspondre des scènes données t Sport (= 87) Scènes nocturnes (= 89) Feu d’artifice (= 90) Appliquer des effets spéciaux Couleurs éclatantes (= 92) Effet Toy Camera (= 96) Effet poster (= 92) Effet très grand angle (= 94) Flou artistique (= 97) Effet miniature (= 95) Monochrome (= 98) zz Mise au point sur des visages......................................... 46, 89, 133, 139 zz Sans utiliser le flash (Flash désactivé).................................................. 47 zz Pour que j’apparaisse sur la photo (Retardateur)......................... 58, 104 zz Ajouter un cachet date.......................................................................... 61 zz Utiliser l’identification de visage.................................................... 63, 163 zz Clips vidéo et photos ensemble (Résumé vidéo).................................. 86 8 Sommaire : Procédures de base 1 Afficher zz Afficher les images (Mode de lecture)................................................ 160 zz Lecture automatique (Diaporama)...................................................... 173 zz Sur un téléviseur................................................................................. 218 zz Sur un ordinateur.................................................................................. 29 zz Parcourir rapidement les images........................................................ 166 zz Effacer les images............................................................................... 179 E Réaliser/lire des vidéos zz Réalisation de vidéos.................................................................... 46, 108 zz Lecture de vidéos (Mode de lecture).................................................. 160 zz Sujets se déplaçant rapidement, lecture au ralenti............................. 111 c Imprimer zz Impression de photos.......................................................................... 231 Enregistrer zz Enregistrement d’images sur un ordinateur.......................................... 32 9 Précautions de sécurité • Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement les précautions de sécurité exposées ci-après. Veillez à toujours utiliser le produit de manière appropriée. • Les précautions de sécurité reprises aux pages suivantes ont pour but d’éviter tout risque de dommages corporels et matériels. • Veuillez lire également les guides fournis avec les accessoires en option que vous utilisez. Avertissement Indique un risque de blessure grave ou mortelle. • Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d’une personne. La lumière intense générée par le flash pourrait provoquer des lésions oculaires. Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d’au moins un mètre lors de l’utilisation du flash. • Rangez cet équipement hors de la portée des enfants. Courroie/dragonne : placée autour du cou d’un enfant, la courroie/dragonne présente un risque de strangulation. • Utilisez uniquement des sources d’alimentation recommandées. • N’essayez pas de démonter, transformer ou chauffer le produit. • Évitez de faire tomber le produit ou de le soumettre à des chocs violents. • Pour éviter tout risque de blessure, ne touchez pas l’intérieur du produit si vous l’avez laissé tomber ou s’il est endommagé. • Arrêtez immédiatement d’utiliser le produit si de la fumée ou des émanations nocives s’en dégagent. • N’utilisez pas de solvants organiques tels que de l’alcool, de la benzine ou un diluant pour nettoyer le produit. • Évitez tout contact entre le produit et de l’eau (par exemple, de l’eau de mer) ou d’autres liquides. • Évitez toute infiltration de liquides ou de corps étrangers dans l’appareil photo. Il pourrait en résulter une décharge électrique ou un incendie. Si un liquide ou un corps étranger entre en contact avec l’intérieur de l’appareil photo, mettez celui-ci immédiatement hors tension et retirez la batterie. Si le chargeur de batterie est mouillé, débranchez-le de la prise et contactez le distributeur de l’appareil photo ou un centre d’assistance Canon. • Ne regardez pas de sources lumineuses intenses par le viseur (le soleil sous un ciel dégagé, par exemple). Votre vue risquerait d’être endommagée. • Utilisez uniquement la batterie recommandée. • Évitez de placer la batterie à proximité d’une flamme ou en contact direct avec celle-ci. • Débranchez le cordon d’alimentation régulièrement et, au moyen d’un chiffon sec, éliminez la poussière accumulée sur la fiche, sur l’extérieur de la prise secteur et autour. • Ne manipulez jamais le cordon d’alimentation avec les mains humides. • N’utilisez pas l’équipement de manière à dépasser la capacité nominale de la prise électrique ou des accessoires du câblage. Ne l’utilisez pas si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, ou si la fiche n’est pas correctement enfoncée dans la prise. 10 Précautions de sécurité • Évitez tout contact entre des objets métalliques (épingles ou clés, par exemple) ou des saletés et les bornes ou la fiche. La batterie pourrait exploser ou couler, entraînant une décharge électrique ou un incendie. Vous pourriez vous blesser et détériorer l’environnement. En cas de fuite du liquide d’une batterie et de contact de l’électrolyte de la batterie avec les yeux, la bouche, la peau ou les vêtements, rincez immédiatement avec de l’eau. • Éteignez l’appareil photo dans les lieux où l’utilisation d’un appareil photo est interdite. Les ondes électromagnétiques émises par l’appareil photo peuvent perturber le fonctionnement des instruments électroniques ou d’autres dispositifs. Soyez vigilant lorsque vous utilisez l’appareil photo dans un endroit où l’utilisation de dispositifs électroniques est restreinte, dans un avion ou dans une structure médicale, par exemple. • Pour lire les CD-ROM fournis, utilisez un lecteur de CD qui prend en charge les CD-ROM de données. L’écoute d’un CD-ROM depuis un lecteur de CD audio (lecteur de musique) via un casque peut entraîner une perte auditive en cas de niveau sonore élevé. Par ailleurs, cela risquerait d’endommager les enceintes. Attention Indique un risque de blessure. • Prenez soin de ne pas cogner l’appareil photo, de ne pas l’exposer à des chocs violents ni de le coincer entre d’autres objets lorsque vous le tenez par la dragonne. • Veillez à ne pas cogner l’objectif ni à exercer une pression excessive sur celui-ci. Vous pourriez vous blesser ou endommager l’appareil photo. • Veillez à ne pas soumettre l’écran à des chocs violents. Si l’écran se fend, vous pourriez vous blesser avec les fragments brisés. • Lors de l’utilisation du flash, prenez garde de ne pas le recouvrir de vos doigts ou d’un tissu. Vous pourriez vous brûler ou endommager le flash. • Évitez d’utiliser, de placer ou de ranger le produit dans les lieux suivants : -Endroits directement exposés aux rayons du soleil -Endroits susceptibles d’atteindre des températures supérieures à 40 °C -Endroits humides ou poussiéreux Les conditions précitées peuvent provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion de la batterie, entraînant un risque de décharge électrique, d’incendie, de brûlures ou d’autres blessures. Des températures élevées risquent également de déformer le boîtier de l’appareil photo ou du chargeur de batterie. • Les effets de transition d’un diaporama peuvent occasionner une gêne en cas de visualisation prolongée. 11 Précautions de sécurité • Lors de l’utilisation de filtres pour objectif en option vendus séparément, prenez soin de bien les fixer. Si l’objectif se desserre et tombe, il risque de se fendre et les éclats de verre pourraient occasionner des coupures. Attention Indique un risque de dommages matériels. • Ne dirigez pas l’appareil photo vers des sources lumineuses intenses (le soleil sous un ciel dégagé, par exemple). Vous risqueriez d’endommager le capteur. • Lorsque vous utilisez l’appareil photo sur la plage ou dans un endroit venteux, prenez soin de ne pas laisser pénétrer de la poussière ou du sable à l’intérieur de l’appareil. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du produit. • Dans le cas d’une utilisation normale, le flash peut dégager une légère fumée. Ce phénomène est dû à l’intensité élevée du flash, qui entraîne la combustion des poussières et des substances étrangères présentes sur l’avant de l’appareil. Utilisez un coton-tige pour retirer la saleté, les poussières ou les substances étrangères de la surface du flash afin d’éviter toute accumulation de chaleur et tout dégât au niveau de l’appareil. • Retirez et rangez la batterie lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo. Si vous laissez la batterie dans l’appareil photo, une fuite risque d’engendrer des dommages matériels. • Avant de jeter la batterie, couvrez les bornes avec de l’adhésif ou un autre isolant. Tout contact avec d’autres éléments métalliques peut provoquer un incendie ou une explosion. • Débranchez le chargeur de batterie de la prise secteur lorsque la batterie est chargée ou si vous ne l’utilisez pas. • Veillez à ne rien poser sur le chargeur de batterie (chiffon, par exemple) pendant la charge. Le fait de laisser le chargeur de batterie branché pendant une période prolongée peut entraîner sa surchauffe et une déformation, voire un incendie. • Évitez de placer la batterie à proximité d’animaux. Une morsure dans la batterie peut provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion, entraînant un risque d’incendie ou de blessures. • Lorsque vous rangez l’appareil photo dans votre sac, rabattez l’écran en le tournant vers l’intérieur pour empêcher que des objets durs n’entrent en contact avec celui-ci. • N’attachez pas d’objets durs à l’appareil photo. Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou d’endommager l’écran. 12 Guide élémentaire Donne des instructions de base, depuis les préparatifs initiaux jusqu’à la prise de vue, la lecture et la sauvegarde sur un ordinateur 13 Préparatifs initiaux Préparez-vous à la prise de vue comme suit. Fixation des accessoires 1 Attachez la courroie. zz Attachez la courroie fournie à l’appareil photo conformément à l’illustration. zz De l’autre côté de l’appareil photo, attachez la courroie de la même façon. 2 Fixez le cache de l’objectif sur la courroie. zz Retirez le cache de l’objectif de l’appareil photo et attachez le cordon du cache de l’objectif à la courroie. zz Retirez toujours le cache de l’objectif avant de mettre l’appareil photo sous tension. Pensez à accrocher le cache de l’objectif à la courroie lorsque vous ne l’utilisez pas. zz Conservez le cache de l’objectif sur l’objectif lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo. Prise en main de l’appareil photo zz Placez la courroie autour de votre cou. zz Pendant la prise de vue, gardez les bras près du corps et tenez fermement l’appareil photo pour l’empêcher de bouger. Si vous avez déployé le flash, ne reposez pas les doigts dessus. 14 Préparatifs initiaux Charge de la batterie Avant d’utiliser l’appareil photo, chargez la batterie avec le chargeur fourni. Veillez à charger la batterie au départ, car l’appareil photo n’est pas vendu avec la batterie chargée. 1 Retirez le couvercle du logement de la batterie et insérez la batterie dans le chargeur. zz Retirez le couvercle de la batterie, alignez les repères ▲ sur la batterie et le chargeur, puis insérez la batterie en l’enfonçant ( ) et en l’abaissant ( ). 2 Chargez la batterie. zz CB-2LC : sortez la fiche ( ) et branchez le chargeur sur une prise secteur ( ). zz CB-2LCE : branchez le cordon CB-2LC CB-2LCE d’alimentation sur le chargeur et l’autre extrémité sur une prise secteur. XX Le témoin de charge devient orange et la charge commence. XX Une fois la charge terminée, le témoin devient vert. 3 Retirez la batterie. zz Après avoir débranché le chargeur de batterie, retirez la batterie en l’enfonçant ( ) puis en la soulevant ( ). • Afin de protéger la batterie et de la conserver dans des conditions optimales, ne la chargez pas continuellement pendant plus de 24 heures. • Pour les chargeurs de batterie utilisant un cordon d’alimentation, ne fixez pas le chargeur ou le cordon à d’autres appareils, sous peine d’endommager le produit ou de provoquer son dysfonctionnement. • Pour en savoir plus sur la durée de charge et le nombre de prises de vue ou la durée d’enregistrement possibles avec une batterie complètement chargée, voir « Caractéristiques » (= 274). 15 Préparatifs initiaux Insertion de la batterie et de la carte mémoire Insérez la batterie fournie et une carte mémoire (vendue séparément) dans l’appareil photo. Veuillez noter qu’avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire (ou une carte mémoire formatée sur un autre appareil), il est nécessaire de la formater avec cet appareil photo (= 203). 1 Vérifiez la position de la languette de protection contre l’écriture de la carte. zz L’enregistrement n’est pas possible sur les cartes mémoire dont la languette de protection contre l’écriture est en position verrouillée (abaissée). Faites glisser la languette vers le haut jusqu’au déclic dans la position déverrouillée. 2 Ouvrez le couvercle. zz Faites glisser le bouton ( ) et ouvrez le couvercle ( ). 3 Insérez la batterie. zz Tout en appuyant sur le verrou de la Bornes 16 Verrou de la batterie batterie dans le sens de la flèche, insérez la batterie comme illustré et enfoncez‑la jusqu’au déclic dans la position verrouillée. zz Si vous insérez la batterie dans le mauvais sens, elle ne peut pas être verrouillée dans la bonne position. Vérifiez toujours que la batterie est tournée dans le bon sens et se verrouille lorsque vous l’insérez. Préparatifs initiaux 4 Insérez la carte mémoire. zz Insérez la carte mémoire dans le sens Étiquette illustré jusqu’au déclic dans la position verrouillée. zz Assurez-vous que la carte mémoire est tournée dans le bon sens lorsque vous l’insérez. L’insertion d’une carte mémoire dans le mauvais sens peut endommager l’appareil photo. 5 Fermez le couvercle. zz Abaissez le couvercle dans le sens de la flèche et enfoncez-le jusqu’au déclic dans la position fermée (vous devez entendre un déclic). • Pour des indications sur le nombre de prises de vue ou d’heures d’enregistrement pouvant être sauvegardé sur une carte mémoire, voir « Caractéristiques » (= 274). Retrait de la batterie et de la carte mémoire Retirez la batterie. zz Ouvrez le couvercle et appuyez sur le verrou de la batterie dans le sens de la flèche. XX La batterie sort de son logement. Retirez la carte mémoire. zz Appuyez sur la carte mémoire jusqu’au déclic, puis relâchez-la lentement. XX La carte mémoire sort de son logement. 17 Préparatifs initiaux Utilisation de l’écran Préparez l’écran pour utilisation. zz Ouvrez l’écran ( ) et faites-le pivoter en direction de l’objectif de 180° ( ). zz Fermez l’écran dans cette orientation ( ). • L’écran ne peut s’ouvrir qu’à environ 175° dans le sens . Prenez garde de ne pas ouvrir davantage l’écran sous peine d’endommager l’appareil photo. Réglage de l’angle de l’écran et de son orientation zz Vous pouvez ajuster l’angle et l’orientation de l’écran au besoin, selon les conditions de prise de vue. zz Pour protéger l’écran lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo, maintenez‑le toujours fermé et orienté vers l’intérieur. • Ouvrez l’écran pour l’activer lorsque l’appareil photo est sous tension. Ceci désactivera le viseur. De la même manière, fermez l’écran (orienté vers l’intérieur) pour le désactiver et activer le viseur. • Lorsque vous vous prenez en photo, vous pouvez voir une image inversée de vous-même en faisant pivoter l’écran vers le devant de l’appareil photo. Pour annuler l’affichage inversé, appuyez sur la touche <n>, choisissez [Aff. Inversé] sur l’onglet [4] et appuyez sur les touches <q><r> pour choisir [Arrêt]. 18 Préparatifs initiaux Réglage de la date et de l’heure Réglez correctement la date et l’heure actuelles comme suit si l’écran [Date/Heure] s’affiche lorsque vous allumez l’appareil photo. Les informations spécifiées de cette façon sont enregistrées dans les propriétés de l’image lorsque vous photographiez et sont utilisées lorsque vous gérez les images par date de prise de vue ou imprimez les images en affichant la date. Vous pouvez également ajouter un cachet date aux photos, si vous le souhaitez (= 61). 1 Mettez l’appareil photo sous tension. zz Appuyez sur la touche ON/OFF. XX L’écran [Date/Heure] s’affiche. 2 Réglez la date et l’heure. zz Appuyez sur les touches <q><r> pour choisir une option. zz Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour spécifier la date et l’heure. zz Ceci fait, appuyez sur la touche <m>. 3 Définissez le fuseau horaire de votre pays. zz Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir le fuseau horaire de votre pays. 4 Finalisez le processus de réglage. zz Appuyez sur la touche <m> lorsque vous avez terminé. Après l’affichage d’un message de confirmation, l’écran de réglage disparaît. zz Pour mettre l’appareil photo hors tension, appuyez sur la touche ON/OFF. 19 Préparatifs initiaux • L’écran [Date/Heure] s’affichera chaque fois que vous mettrez l’appareil photo sous tension tant que vous n’aurez pas réglé la date, l’heure et le fuseau horaire de votre pays. Renseignez les informations correctes. • Pour régler l’heure d’été (1 heure d’avance), choisissez [ ] à l’étape 2 puis choisissez [ ] en appuyant sur les touches <o><p> ou en tournant la molette <5>. Modification de la date et de l’heure Ajustez la date et l’heure comme suit. 1 Accédez au menu de l’appareil photo. zz Appuyez sur la touche <n>. 2 Choisissez [Date/Heure]. zz Déplacez la commande de zoom pour choisir l’onglet [3]. zz Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour choisir [Date/Heure], puis appuyez sur la touche <m>. 3 Modifiez la date et l’heure. zz Exécutez l’étape 2 de = 19 pour ajuster les réglages. zz Appuyez sur la touche <n> pour fermer le menu. 20 • Les réglages de la date/heure peuvent être conservés pendant 3 semaines environ par la pile de sauvegarde de la date intégrée à l’appareil photo une fois la batterie retirée. • La pile de sauvegarde de la date se recharge en 4 heures environ une fois que vous insérez une batterie chargée ou raccordez l’appareil photo à un kit adaptateur secteur (vendu séparément, = 215), même avec l’appareil photo hors tension. • Lorsque la pile de sauvegarde de la date est déchargée, l’écran [Date/Heure] s’affiche à la mise sous tension de l’appareil photo. Exécutez les étapes de = 19 pour régler la date et l’heure. Préparatifs initiaux Langue d’affichage Changez de langue d’affichage au besoin. 1 Activez le mode de lecture. zz Appuyez sur la touche <1>. 2 Accédez à l’écran de réglage. zz Appuyez sur la touche <m> et maintenez-la enfoncée, puis appuyez immédiatement sur la touche <n>. 3 Réglez la langue d’affichage. zz Appuyez sur les touches <o><p><q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une langue, puis appuyez sur la touche <m>. XX Une fois la langue d’affichage définie, l’écran de réglage disparaît. • L’heure actuelle s’affiche si vous attendez trop longtemps à l’étape 2 après avoir appuyé sur la touche <m> avant d’appuyer sur la touche <n>. Dans ce cas, appuyez sur la touche <m> pour supprimer l’affichage de l’heure et répétez l’étape 2. • Pour modifier la langue d’affichage, vous pouvez également appuyer sur la ] sur l’onglet [3]. touche <n> et choisir [Langue 21 Photos Vidéos Test de l’appareil photo Suivez ces instructions pour mettre l’appareil photo sous tension, prendre des photos ou filmer des vidéos, puis les afficher. Prise de vue (Smart Auto) Pour la sélection entièrement automatique des réglages optimaux pour des scènes données, laissez simplement l’appareil photo déterminer le sujet et les conditions de prise de vue. 1 Mettez l’appareil photo sous tension. zz Appuyez sur la touche ON/OFF. XX L’écran de démarrage s’affiche. 2 Activez le mode <A>. zz Positionnez la molette modes sur <A>. zz Pointez l’appareil photo sur le sujet. Lorsque l’appareil photo détermine la scène, un léger clic est émis. XX Les icônes représentant la scène et le mode de stabilisation de l’image s’affichent dans le coin supérieur droit de l’écran. XX Les cadres affichés autour des sujets détectés indiquent qu’ils sont mis au point. 3 Composez la vue. zz Pour faire un zoom avant et agrandir le sujet, déplacez la commande de zoom en direction de <i> (téléobjectif) et pour faire un zoom arrière, déplacez-la en direction de <j> (grand angle). 22 Test de l’appareil photo 4 Photographiez ou filmez. Prise de photos Faites la mise au point. zz Appuyez légèrement sur le déclencheur à mi-course. L’appareil photo émet deux bips après la mise au point et des cadres verts s’affichent pour indiquer les zones d’image mises au point. zz Si [Ériger le flash] s’affiche, soulevez le flash avec le doigt pour qu’il soit prêt. Si vous préférez ne pas utiliser le flash, enfoncez-le du doigt dans l’appareil photo. Prenez la photo. zz Appuyez sur le déclencheur à fond. XX Au moment de la prise de vue, le son du déclencheur est émis, et dans de faibles conditions d’éclairage si vous avez soulevé le flash, il se déclenche automatiquement. zz Maintenez l’appareil photo immobile jusqu’à ce que le son du déclencheur cesse. XX Votre photo ne s’affiche que lorsque l’appareil photo est de nouveau prêt à photographier. 23 Test de l’appareil photo Réalisation de vidéos Commencez à filmer. zz Appuyez sur la touche vidéo. Temps écoulé L’appareil photo émet un bip lorsque l’enregistrement débute, et [ ENR] s’affiche avec le temps écoulé. XX Des bandes noires s’affichent en haut et en bas de l’écran, et le sujet est légèrement agrandi. Les bandes noires indiquent les zones d’image non enregistrées. XX Les cadres affichés autour des visages détectés indiquent qu’ils sont mis au point. zz Dès que l’enregistrement commence, vous pouvez retirer le doigt de la touche vidéo. Terminez la prise de vue. zz Appuyez à nouveau sur la touche vidéo pour arrêter l’enregistrement. L’appareil photo émet deux bips lorsque l’enregistrement s’arrête. 24 Test de l’appareil photo Affichage Après avoir pris des photos ou filmé des vidéos, vous pouvez les afficher sur l’écran comme suit. 1 Activez le mode de lecture. zz Appuyez sur la touche <1>. XX Votre dernière photo est affichée. 2 Parcourez vos images. zz Pour afficher l’image précédente, appuyez sur la touche <q> ou tournez la molette <5> dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Pour afficher l’image suivante, appuyez sur la touche <r> ou tournez la molette <5> dans le sens des aiguilles d’une montre. zz Maintenez les touches <q><r> enfoncées pour parcourir rapidement les images. zz Pour accéder au mode de défilement de l’affichage, tournez rapidement la molette <5>. Dans ce mode, tournez la molette <5> pour parcourir les images. zz Pour revenir au mode d’affichage image par image, appuyez sur la touche <m>. zz Les vidéos sont identifiées par une icône ]. Pour lire des vidéos, allez à [ l’étape 3. 25 Test de l’appareil photo 3 Lisez les vidéos. zz Appuyez sur la touche <m> pour Volume accéder au panneau de commande des vidéos, choisissez [ ] (appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5>), puis appuyez à nouveau sur la touche <m>. XX La lecture commence et une fois la vidéo ] s’affiche. terminée, [ zz Pour régler le volume, appuyez sur les touches <o><p>. • Pour passer au mode de prise de vue depuis le mode de lecture, appuyez sur le déclencheur à mi-course. Effacement d’images Vous pouvez choisir et effacer les images inutiles une par une. Prenez garde lorsque vous effacez des images, car elles ne peuvent pas être récupérées. 1 Choisissez l’image à effacer. zz Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une image. 26 Test de l’appareil photo 2 Effacez l’image. zz Appuyez sur la touche <a>. zz Lorsque [Effacer?] s’affiche, appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir [Effacer], puis appuyez sur la touche <m>. XX L’image actuelle est maintenant effacée. zz Pour annuler l’effacement, appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir [Annuler], puis appuyez sur la touche <m>. • Vous pouvez également effacer toutes les images en même temps (= 179). 27 Logiciels fournis, Manuels Les logiciels et les manuels sur les disques fournis (= 2) sont présentés ci-dessous, accompagnés d’instructions d’installation, d’explication sur la sauvegarde des images sur un ordinateur et sur l’utilisation des manuels. Logiciels Après avoir installé les logiciels du CD-ROM, vous pouvez effectuer les actions suivantes sur votre ordinateur. CameraWindow zz Importer des images et changer les réglages de l’appareil photo ImageBrowser EX zz Gérer les images : voir, rechercher et organiser zz Imprimer et éditer les images Digital Photo Professional zz Parcourir, traiter et modifier les images RAW Fonction de mise à jour automatique Vous pouvez effectuer une mise à jour vers la dernière version des logiciels fournis et télécharger de nouvelles fonctions via Internet (certains logiciels sont exclus). Veillez à installer les logiciels sur un ordinateur ayant une connexion Internet pour pouvoir utiliser cette fonction. • L’accès à Internet est nécessaire pour utiliser cette fonction et les frais d’abonnement et d’accès au FAI doivent être réglés séparément. Manuels Guide d’utilisation de l’appareil photo zz Consultez ce guide pour avoir une meilleure compréhension du fonctionnement de l’appareil photo. Guide d’utilisation des logiciels zz Reportez-vous au guide lorsque vous utilisez les logiciels fournis. Vous pouvez accéder au guide depuis le système d’aide des logiciels inclus (certains logiciels sont exclus). 28 Logiciels fournis, Manuels Configuration système requise Les logiciels fournis peuvent être utilisés sur les ordinateurs suivants. Windows Système d’exploitation Windows 7 SP1 Windows Vista SP2 Windows XP SP3 Macintosh Mac OS X 10.6 – 10.7 Ordinateur Ordinateurs exécutant l’un des systèmes d’exploitation ci-dessus (préinstallé) avec un port USB inclus et une connexion Internet* Processeur Photos : 1,6 GHz ou supérieur Vidéos : Core 2 Duo 2,6 GHz ou supérieur RAM Windows 7 (64 bits) : 2 Go ou plus Windows 7 (32 bits), Mac OS X 10.7 : 2 Go ou plus Windows Vista (64 bits, 32 bits), Mac OS X 10.6 : 1 Go ou plus Windows XP : (photos), 2 Go ou plus (vidéos) 1 Go ou plus (photos), 2 Go ou plus (vidéos) Interfaces USB Espace libre sur 640 Mo ou plus* le disque dur Écran Photos : Mac OS X 10.7 : Core 2 Duo ou supérieur, Mac OS X 10.6 : Core Duo 1,83 GHz ou supérieur, Vidéos : Core 2 Duo 2,6 GHz ou supérieur 750 Mo ou plus Résolution de 1024 x 768 ou supérieure *Silverlight 4 ou ultérieur (max. 100 Mo) doit être installé, et sous Windows XP, Microsoft .NET Framework 3.0 ou ultérieur (max. 500 Mo) doit être installé. L’installation peut prendre un certain temps, selon les performances de votre ordinateur. • Consultez le site Web de Canon pour connaître la dernière configuration système requise, y compris les versions de système d’exploitation prises en charge. 29 Logiciels fournis, Manuels Installation des logiciels Windows 7 et Mac OS X 10.6 sont utilisés à titre d’illustration. Étant donné que la fonction de mise à jour automatique des logiciels vous permet d’effectuer une mise à jour vers la dernière version et de télécharger de nouvelles fonctions via Internet (certains logiciels sont exclus), veillez à installer les logiciels sur un ordinateur ayant une connexion Internet. Ce dont vous aurez besoin : zz Ordinateur zz Câble USB (côté appareil photo : Mini-B) zz CD-ROM fourni (DIGITAL CAMERA Solution Disk) (= 2) 1 Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD/DVD-ROM de l’ordinateur. zz Insérez le CD-ROM fourni (DIGITAL CAMERA Solution Disk) (= 2) dans le lecteur de CD/DVD-ROM de l’ordinateur. zz Sur un ordinateur Macintosh, après avoir inséré le disque, double-cliquez sur l’icône du disque sur le bureau pour l’ouvrir, puis double-cliquez sur l’icône [ ] affichée. 2 Démarrez l’installation. zz Cliquez sur [Installation rapide] et suivez les instructions à l’écran pour exécuter le processus d’installation. 30 Logiciels fournis, Manuels 3 Lorsqu’un message vous invitant à raccorder l’appareil photo s’affiche, raccordez-le à l’ordinateur. zz Après vous être assuré que l’appareil photo est hors tension, ouvrez le couvercle ( ). Tout en tenant la plus petite fiche du câble USB dans le sens indiqué, insérez-la à fond dans la borne de l’appareil photo ( ). zz Insérez la fiche la plus grosse du câble USB dans le port USB de l’ordinateur. Pour en savoir plus sur les connexions USB de l’ordinateur, reportez-vous au mode d’emploi de l’ordinateur. 4 Installez les fichiers. zz Allumez l’appareil photo et suivez les instructions à l’écran pour exécuter le processus d’installation. XX Une fois la connexion à Internet établie, la mise à jour vers la dernière version des logiciels est effectuée et de nouvelles fonctions sont téléchargées. L’installation peut prendre un certain temps, selon les performances de votre ordinateur et la connexion Internet. zz Cliquez sur [Fin] ou [Redémarrer] sur l’écran après l’installation et retirez le CD-ROM lorsque le bureau apparaît. zz Mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble. 31 Logiciels fournis, Manuels • Si vous n’êtes pas connecté à Internet, les limitations suivantes s’appliquent. -L’écran de l’étape 3 ne s’affiche pas. -Certaines fonctions ne pourront pas être installées. • La première fois que vous raccordez l’appareil photo à l’ordinateur, les pilotes devant être installés, quelques minutes peuvent être nécessaires avant que les images de l’appareil photo ne deviennent accessibles. • Si vous disposez de plusieurs appareils photo qui ont été livrés avec ImageBrowser EX sur les CD-ROM fournis, veillez à utiliser chaque appareil photo avec le CD-ROM l’accompagnant et suivez les instructions d’installation correspondantes à l’écran. Vous vous assurez ainsi que les mises à jour et les nouvelles fonctions appropriées à chaque appareil photo seront automatiquement installées. Sauvegarde des images sur un ordinateur Windows 7 et Mac OS X 10.6 sont utilisés à titre d’illustration. 1 Connectez l’appareil photo à l’ordinateur. zz Exécutez l’étape 3 de = 31 pour raccorder l’appareil photo à l’ordinateur. 2 Mettez l’appareil photo sous tension pour accéder à CameraWindow. zz Appuyez sur la touche <1> pour mettre l’appareil photo sous tension. zz Sur un ordinateur Macintosh, CameraWindow s’affiche lorsqu’une connexion est établie entre l’appareil photo et l’ordinateur. zz Pour Windows, suivez les étapes présentées ci-dessous. zz Dans l’écran qui s’affiche, cliquez sur le lien [ 32 ] pour modifier le programme. Logiciels fournis, Manuels zz Choisissez [Télécharge des images de l’appareil photo Canon avec Canon CameraWindow], puis cliquez sur [OK]. zz Double-cliquez sur [ CameraWindow ]. 3 Sauvegardez les images de l’appareil photo sur l’ordinateur. zz Cliquez sur [Importer les images depuis l’appareil photo], puis sur [Importer les images non transférées]. XX Les images sont maintenant sauvegardées dans le dossier Images de l’ordinateur, dans des dossiers distincts nommés par date. zz Une fois les images sauvegardées, fermez CameraWindow, appuyez sur la touche <1> pour mettre l’appareil photo hors tension, puis débranchez le câble. zz Pour des instructions sur l’affichage des images sur un ordinateur, reportezvous au Guide d’utilisation des logiciels (= 28). 33 Logiciels fournis, Manuels • Sous Windows 7, si l’écran de l’étape 2 ne s’affiche pas, cliquez sur l’icône [ ] sur la barre des tâches. • Pour lancer CameraWindow sous Windows Vista ou XP, cliquez sur [Télécharge des images de l’appareil photo Canon avec Canon CameraWindow] sur l’écran affiché lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension à l’étape 2. Si CameraWindow ne s’affiche pas, cliquez sur le menu [Démarrer] et choisissez [Tous les programmes] ► [Canon Utilities] ► [CameraWindow] ► [CameraWindow]. • Sur un ordinateur Macintosh, si CameraWindow ne s’affiche pas après l’étape 2, cliquez sur l’icône [CameraWindow] du Dock (la barre en bas du bureau). • Bien que vous puissiez sauvegarder les images sur un ordinateur en connectant simplement votre appareil photo à l’ordinateur sans utiliser les logiciels fournis, les limitations suivantes s’appliquent. -Une fois l’appareil photo connecté à l’ordinateur, vous devrez peut-être patienter quelques minutes avant que les images de l’appareil photo soient accessibles. -Il est possible que les images prises en orientation verticale soient sauvegardées en orientation horizontale. -Il se peut que les images RAW (ou les images JPEG enregistrées avec des images RAW) ne soient pas sauvegardées. -Les réglages de protection des images peuvent être effacés des images sauvegardées sur un ordinateur. -Des problèmes peuvent surgir lorsque vous sauvegardez des images ou des informations sur les images, selon la version du système d’exploitation, les logiciels utilisés ou les tailles de fichier d’images. -Certaines fonctions des logiciels fournis peuvent ne pas être disponibles, notamment l’édition de vidéos ou le retour des images sur l’appareil photo. 34 Accessoires Accessoires fournis Courroie NS-DC11 Batterie Chargeur de Cache de CD-ROM DIGITAL NB-10L*1 CAMERA batterie l’objectif 1 (avec couvre-bornes) CB-2LC/2LCE* (avec cordon) Solution Disk Câble USB (côté appareil photo : Mini-B)*2 Carte mémoire Lecteur de carte Câbles Alimentation Câble HDMI HTC-100 Câble AV stéréo AVC-DC400ST Kit adaptateur secteur ACK-DC80 Flashs Ordinateur Windows/ Macintosh Système télévision/vidéo Imprimantes Canon compatibles PictBridge Speedlite*3 600EX-RT, 600EX, 580EX II, 430EX II, 320EX, 270EX II Accessoires pour objectif Filtre pour objectif de marque Canon (dia. 67 mm)*4 Pare-soleil LH-DC60 Autres accessoires Télécommande RS-60E3 *1Également disponible séparément. *2Un accessoire Canon d’origine est également disponible (Câble d’interface IFC-400PCU). *3Ces accessoires sont également pris en charge : flashs Speedlite 580EX, 430EX, 270EX et 220EX, transmetteur Speedlite ST-E2 et support Speedlite SB-E2. *4Nécessite l’adaptateur de filtre FA-DC67A. 35 Accessoires L’utilisation d’accessoires Canon d’origine est recommandée. Cet appareil photo numérique est conçu pour offrir des performances optimales avec des accessoires Canon d’origine. Canon décline toute responsabilité en cas de dommage subi par ce produit et/ ou d’accidents (incendie, etc.) causés par le dysfonctionnement d’un accessoire d’une marque autre que Canon (fuite et/ou explosion de la batterie, par exemple). Veuillez noter que cette garantie ne s’applique pas aux réparations découlant du dysfonctionnement d’un accessoire d’une marque autre que Canon, même si vous demandez que ces réparations soient effectuées à votre charge. 36 Guide avancé 1 Notions de base de l’appareil photo Guide pratique présentant d’autres notions de base de l’appareil photo et décrivant les options de prise de vue et de lecture 37 Marche/Arrêt Mode de prise de vue zz Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre l’appareil photo sous tension et vous préparer à la prise de vue. zz Pour mettre l’appareil photo hors tension, appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF. Mode de lecture zz Appuyez sur la touche <1> pour mettre l’appareil photo sous tension et voir vos images. zz Pour mettre l’appareil photo hors tension, appuyez à nouveau sur la touche <1>. • Pour passer au mode de lecture depuis le mode de prise de vue, appuyez sur la touche <1>. • Pour passer au mode de prise de vue depuis le mode de lecture, appuyez sur le déclencheur à mi-course (= 39). • L’objectif se rétracte au bout d’une minute environ une fois que l’appareil photo est en mode de lecture. Vous pouvez mettre l’appareil photo hors tension lorsque l’objectif est rétracté en appuyant sur la touche <1>. Fonctions Mode éco (Extinction auto) Pour économiser la batterie, l’appareil photo désactive automatiquement l’écran (Affichage OFF), puis s’éteint après une certaine période d’inactivité. Mode éco en mode de prise de vue L’écran s’éteint automatiquement au bout d’une minute environ d’inactivité. Environ deux minutes après, l’objectif se rétracte et l’appareil photo s’éteint. Pour activer l’écran et vous préparer à la prise de vue lorsque l’écran est éteint, mais que l’objectif est sorti, appuyez sur le déclencheur à mi-course (= 39). Mode éco en mode de lecture L’appareil photo s’éteint automatiquement au bout de cinq minutes environ d’inactivité. • Réglez le délai de désactivation automatique de l’appareil photo et de l’écran au besoin (= 206). • Le Mode éco n’est pas activé lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur (= 32). 38 Déclencheur Pour garantir que vos photos seront nettes, appuyez toujours légèrement (à mi-course) sur le déclencheur au début. Une fois le sujet mis au point, appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Dans ce manuel, les opérations du déclencheur sont décrites avec les expressions « appuyer sur le déclencheur à mi-course ou à fond ». 1 Appuyez à mi-course. (Appuyez légèrement pour faire la mise au point.) zz Appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’appareil photo émet deux bips et les zones AF s’affichent autour de la zone d’image mise au point. 2 Appuyez à fond. (À partir de la position à mi-course, appuyez complètement pour photographier.) XX L’appareil photo prend la photo au moment où le son du déclencheur est émis. zz Maintenez l’appareil photo immobile jusqu’à ce que le son du déclencheur cesse. • Les images peuvent ne pas être nettes si vous photographiez sans appuyer d’abord sur le déclencheur à mi-course. • La durée du son du déclencheur dépend du temps requis pour la photo. Elle peut être plus longue dans certaines scènes de prise de vue et les images seront floues si vous bougez l’appareil photo (ou si le sujet bouge) avant que le son du déclencheur cesse. 39 Viseur Ajustez l’affichage du viseur pour obtenir des images plus nettes en réglant la dioptrie comme suit. 1 Activez le viseur. zz Appuyez plusieurs fois sur la touche <l> pour activer le viseur (= 43). 2 Réglez la dioptrie. zz Tout en regardant dans le viseur, tournez la molette dans un sens ou dans l’autre pour que les images apparaissent nettes. Modes de prise de vue Utilisez la molette modes pour accéder à chaque mode de prise de vue. Modes P, Tv, Av, M, C1 et C2 Prenez une grande diversité de photos en utilisant vos réglages préférés (= 113, 149). Mode automatique Prise de vue entièrement automatique, avec réglages déterminés par l’appareil photo (= 22, 46). Mode Résumé vidéo Pour réaliser un court-métrage d’une journée, il vous suffit de prendre des photos (= 86). Mode Scène Photographiez avec les réglages optimaux pour des scènes données (= 89). 40 Mode vidéo Pour réaliser des vidéos (= 108). Vous pouvez également filmer des vidéos lorsque la molette modes n’est pas réglée sur le mode vidéo en appuyant simplement sur la touche vidéo. Mode Filtres créatifs Ajoutez un vaste choix d’effets aux images lors de la prise de vue (= 92). Menu FUNC. Configurez les fonctions de prise de vue couramment utilisées via le menu FUNC. comme suit. Veuillez noter que les éléments de menu et les options varient en fonction du mode de prise de vue (= 262 – 265). 1 Accédez au menu FUNC. zz Appuyez sur la touche <m>. 2 Choisissez un élément du menu. zz Appuyez sur les touches <o><p> pour choisir un élément de menu. XX Les options disponibles sont indiquées en bas de l’écran. Options Éléments de menu 3 Choisissez une option. zz Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une option. zz Les options étiquetées avec une icône [ ] peuvent être configurées en appuyant sur la touche <l>. 4 Finalisez le processus de réglage. zz Appuyez sur la touche <m>. XX L’écran antérieur à votre appui sur la touche <m> à l’étape 1 s’affiche à nouveau, indiquant l’option que vous avez configurée. • Pour annuler tout changement de réglage accidentel, vous pouvez rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo (= 211). 41 Menu MENU Configurez un éventail de fonctions de l’appareil photo par le biais d’autres menus comme suit. Les éléments de menu sont regroupés par objectifs sur les onglets, tels que la prise de vue [4], la lecture [1], etc. Veuillez noter que les réglages disponibles dépendent du mode de prise de vue ou de lecture sélectionné (= 266 – 273). 1 Accédez au menu. zz Appuyez sur la touche <n>. 2 Choisissez un onglet. zz Déplacez la commande de zoom pour choisir un onglet. zz Après avoir appuyé sur les touches <o><p> pour choisir au départ un onglet, vous pouvez passer d’un onglet à un autre en appuyant sur les touches <q><r>. 3 Choisissez un réglage. zz Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour choisir un réglage. zz Pour choisir des réglages dont les options ne sont pas affichées, appuyez d’abord sur la touche <m> ou <r> pour changer d’écran, puis appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour sélectionner le réglage. zz Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur la touche <n>. 4 Choisissez une option. zz Appuyez sur les touches <q><r> pour 42 choisir une option. Options d’affichage de la prise de vue 5 Finalisez le processus de réglage. zz Appuyez sur la touche <n> pour revenir à l’écran affiché avant votre appui sur la touche <n> à l’étape 1. • Pour annuler tout changement de réglage accidentel, vous pouvez rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo (= 211). Options d’affichage de la prise de vue Appuyez sur la touche <l> pour voir d’autres informations à l’écran ou pour masquer les informations. Pour en savoir plus sur les informations affichées, voir = 255. Ouvrez l’écran pour l’activer lorsque l’appareil photo est sous tension. Ceci désactivera le viseur. De la même manière, fermez l’écran (orienté vers l’intérieur) pour le désactiver et activer le viseur (= 18). Écran LCD (écran) Les informations ne sont pas affichées Viseur Les informations sont affichées Les informations ne Les informations sont pas affichées sont affichées • La luminosité de l’écran est automatiquement augmentée par la fonction d’affichage nocturne lorsque vous photographiez sous un faible éclairage, facilitant ainsi la vérification du cadrage des photos. Cependant, la luminosité de l’image à l’écran peut ne pas correspondre à celle de vos photos. Veuillez noter que les déformations de l’image à l’écran ou le mouvement saccadé du sujet n’affecteront pas les images enregistrées. • Pour les options d’affichage de lecture, voir = 162. 43 Affichage de l’indicateur L’indicateur situé au dos de l’appareil photo (= 5) s’allume ou clignote selon l’état de celui-ci. Couleur Vert État de l’indicateur Allumé État de l’appareil photo Appareil photo sous tension Clignotant Enregistrement/lecture/transmission des images • Lorsque l’indicateur clignote vert, ne mettez jamais hors tension l’appareil photo, n’ouvrez pas le couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire, et n’agitez ou ne secouez pas l’appareil photo, sous peine d’altérer les images ou d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire. Horloge Vous pouvez voir l’heure actuelle. zz Appuyez sur la touche <m> et maintenez-la enfoncée. XX L’heure actuelle s’affiche. zz Si vous tenez l’appareil photo verticalement lorsque vous utilisez la fonction d’horloge, l’écran passe en affichage vertical. Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour modifier la couleur d’affichage. zz Appuyez à nouveau sur la touche <m> pour annuler l’affichage de l’horloge. • Lorsque l’appareil photo est éteint, maintenez la touche <m> enfoncée, puis appuyez sur la touche ON/OFF pour afficher l’heure. 44 2 Mode Smart Auto Mode pratique pour des photos et des vidéos faciles avec un plus grand contrôle de la prise de vue 45 Photos Vidéos Prise de vue (Smart Auto) Pour la sélection entièrement automatique de réglages optimaux pour des scènes données, laissez simplement l’appareil photo déterminer le sujet et les conditions de prise de vue. 1 Mettez l’appareil photo sous tension. zz Appuyez sur la touche ON/OFF. XX L’écran de démarrage s’affiche. 2 Activez le mode <A>. zz Positionnez la molette modes sur <A>. zz Pointez l’appareil photo sur le sujet. Lorsque l’appareil photo détermine la scène, un léger clic est émis. XX Les icônes représentant la scène et le mode de stabilisation de l’image s’affichent dans le coin supérieur droit de l’écran (= 51, 53). XX Les cadres affichés autour des sujets détectés indiquent qu’ils sont mis au point. 3 Composez la vue. zz Pour faire un zoom avant et agrandir le Barre de zoom Plage de mise au point (approx.) 46 sujet, déplacez la commande de zoom en direction de <i> (téléobjectif) et pour faire un zoom arrière, déplacez‑la en direction de <j> (grand angle). (Une barre de zoom indiquant la position du zoom s’affiche.) zz Pour faire un zoom avant ou arrière rapide, déplacez la commande de zoom à fond vers <i> (téléobjectif) ou <j> (grand angle), et pour faire un zoom avant ou arrière lent, déplacez-la un tout petit peu dans le sens désiré. Prise de vue (Smart Auto) 4 Photographiez ou filmez. Prise de photos Faites la mise au point. zz Appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’appareil photo émet deux bips après la mise au point et des cadres verts s’affichent pour indiquer les zones d’image mises au point. XX Plusieurs cadres verts s’affichent si plusieurs zones d’image sont mises au point. zz Si [Ériger le flash] s’affiche, soulevez le flash avec le doigt pour qu’il soit prêt. Si vous préférez ne pas utiliser le flash, enfoncez-le du doigt dans l’appareil photo. Prenez la photo. zz Appuyez sur le déclencheur à fond. XX Au moment de la prise de vue, le son du déclencheur est émis, et dans de faibles conditions d’éclairage si vous avez soulevé le flash, il se déclenche automatiquement. zz Maintenez l’appareil photo immobile jusqu’à ce que le son du déclencheur cesse. XX Votre photo ne s’affiche que lorsque l’appareil photo est de nouveau prêt à photographier. 47 Prise de vue (Smart Auto) Réalisation de vidéos Commencez à filmer. zz Appuyez sur la touche vidéo. Temps écoulé L’appareil photo émet un bip lorsque l’enregistrement débute, et [ ENR] s’affiche avec le temps écoulé. XX Des bandes noires s’affichent en haut et en bas de l’écran, et le sujet est légèrement agrandi. Les bandes noires indiquent les zones d’image non enregistrées. XX Les cadres affichés autour des visages détectés indiquent qu’ils sont mis au point. zz Dès que l’enregistrement commence, vous pouvez retirer le doigt de la touche vidéo. edimensionnez le sujet et R recadrez la scène au besoin. zz Pour redimensionner le sujet, procédez comme à l’étape 3 de = 46. Veuillez noter toutefois que le bruit de fonctionnement de l’appareil photo sera enregistré et que les vidéos filmées aux facteurs de zoom indiqués en bleu sembleront granuleuses. zz Lorsque vous recadrez les scènes, la mise au point, la luminosité et les couleurs sont automatiquement ajustées. Terminez la prise de vue. zz Appuyez à nouveau sur la touche 48 vidéo pour arrêter l’enregistrement. L’appareil photo émet deux bips lorsque l’enregistrement s’arrête. zz L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la carte mémoire est pleine. Prise de vue (Smart Auto) Photos/Vidéos • Pour activer l’écran alors que l’appareil photo est sous tension, mais que l’écran est éteint (avec l’affichage réglé sur le viseur), appuyez à plusieurs reprises sur la touche <l>. • Pour rétablir le son de l’appareil photo si vous l’avez désactivé par inadvertance (en maintenant enfoncée la touche <l> pendant que vous mettiez sous tension l’appareil photo), appuyez sur la touche <n> et choisissez [Muet] sur l’onglet [3], puis appuyez sur les touches <q><r> pour choisir [Arrêt]. Photos • Une icône [ ] clignotante vous avertit que les images seront plus susceptibles d’être floues en raison du bougé de l’appareil photo. Le cas échéant, montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures pour le stabiliser. • Si vos photos sont sombres malgré le déclenchement du flash, rapprochez-vous du sujet. Pour en savoir plus sur la portée du flash, voir « Caractéristiques » (= 274). • Il se peut que le sujet soit trop près si l’appareil photo émet seulement un bip lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi‑course. Pour en savoir plus sur la plage de mise au point (plage de prise de vue), voir « Caractéristiques » (= 274). • Pour réduire les yeux rouges et faciliter la mise au point, il arrive que la lampe s’allume lors de la prise de vue dans de faibles conditions d’éclairage. • L’apparition d’une icône [h] clignotante lorsque vous essayez de photographier indique que la prise de vue n’est pas possible tant que le flash n’est pas rechargé. La prise de vue pouvant reprendre dès que le flash est prêt, appuyez sur le déclencheur à fond et patientez ou bien relâchez-le et appuyez à nouveau dessus. • Le son du déclencheur n’est pas émis lorsque les icônes Endormi et Bébés (Endormi) (= 51) sont affichées. • Le déclenchement du flash pendant les prises de vue indique que l’appareil photo a automatiquement essayé d’obtenir des couleurs optimales sur le sujet principal et l’arrière-plan (Balance des blancs multi-zones). 49 Prise de vue (Smart Auto) Vidéos Microphone • Avant de filmer une vidéo, abaissez le flash avec le doigt. Prenez soin de ne pas toucher le microphone pendant l’enregistrement d’une vidéo. Si vous laissez le flash dressé ou obstruez le microphone, vous risquez d’empêcher l’enregistrement du son ou le son enregistré risque d’être assourdi. • Évitez de toucher les commandes de l’appareil photo autres que la touche vidéo lorsque vous filmez des vidéos, car les sons émis par l’appareil photo seront enregistrés. • Une fois que l’enregistrement vidéo commence, une zone d’affichage des images (champ visuel) plus petite est affichée, avec le sujet agrandi. Ce changement est dû à la stabilisation rotationnelle de l’image. Pour prendre des sujets à la taille affichée avant la prise de vue, ajustez le réglage de stabilisation de l’image (= 148). • Pour corriger des couleurs d’image qui ne sont pas optimales pendant l’enregistrement vidéo [ ] (= 7%PDF-1.5%���� 2071 0 obj<</H[3996 2030]/Linearized 1/E 113222/L 3931145/N 115/O 2076/T 3889676>>endobj xref 2071 185 0000000016 00000 n 0000006026 00000 n 0000006296 00000 n 0000003996 00000 n 0000006341 00000 n 0000006386 00000 n 0000006645 00000 n 0000006680 00000 n 0000006831 00000 n 0000008725 00000 n 0000008917 00000 n 0000009614 00000 n 0000009640 00000 n 0000009759 00000 n 0000010236 00000 n 0000070406 00000 n 0000087080 00000 n 0000087140 00000 n 0000087259 00000 n 0000087335 00000 n 0000087492 00000 n 0000087536 00000 n 0000087713 00000 n 0000087846 00000 n 0000087977 00000 n 0000088148 00000 n 0000088295 00000 n 0000088428 00000 n 0000088617 00000 n 0000088776 00000 n 0000088971 00000 n 0000089173 00000 n 0000089382 00000 n 0000089533 00000 n 0000089676 00000 n 0000089849 00000 n 0000089990 00000 n 0000090149 00000 n 0000090346 00000 n 0000090513 00000 n 0000090694 00000 n 0000090851 00000 n 0000091024 00000 n 0000091183 00000 n 0000091384 00000 n 0000091499 00000 n 0000091634 00000 n 0000091788 00000 n 0000091939 00000 n 0000092074 00000 n 0000092238 00000 n 0000092367 00000 n 0000092502 00000 n 0000092694 00000 n 0000092829 00000 n 0000092960 00000 n 0000093053 00000 n 0000093144 00000 n 0000093186 00000 n 0000093228 00000 n 0000093407 00000 n 0000093584 00000 n 0000093723 00000 n 0000093864 00000 n 0000094049 00000 n 0000094210 00000 n 0000094343 00000 n 0000094568 00000 n 0000094735 00000 n 0000094918 00000 n 0000095043 00000 n 0000095202 00000 n 0000095387 00000 n 0000095538 00000 n 0000095713 00000 n 0000095874 00000 n 0000096035 00000 n 0000096190 00000 n 0000096315 00000 n 0000096514 00000 n 0000096715 00000 n 0000096888 00000 n 0000097063 00000 n 0000097220 00000 n 0000097375 00000 n 0000097524 00000 n 0000097671 00000 n 0000097824 00000 n 0000097975 00000 n 0000098142 00000 n 0000098289 00000 n 0000098456 00000 n 0000098637 00000 n 0000098812 00000 n 0000098971 00000 n 0000099184 00000 n 0000099315 00000 n 0000099496 00000 n 0000099647 00000 n 0000099804 00000 n 0000099955 00000 n 0000100096 00000 n 0000100249 00000 n 0000100438 00000 n 0000100607 00000 n 0000100794 00000 n 0000100943 00000 n 0000101130 00000 n 0000101271 00000 n 0000101476 00000 n 0000101639 00000 n 0000101798 00000 n 0000101969 00000 n 0000102098 00000 n 0000102221 00000 n 0000102358 00000 n 0000102519 00000 n 0000102726 00000 n 0000102877 00000 n 0000103050 00000 n 0000103217 00000 n 0000103370 00000 n 0000103509 00000 n 0000103706 00000 n 0000103911 00000 n 0000104016 00000 n 0000104125 00000 n 0000104334 00000 n 0000104499 00000 n 0000104644 00000 n 0000104819 00000 n 0000104954 00000 n 0000105093 00000 n 0000105269 00000 n 0000105410 00000 n 0000105523 00000 n 0000105670 00000 n 0000105809 00000 n 0000105966 00000 n 0000106141 00000 n 0000106272 00000 n 0000106445 00000 n 0000106632 00000 n 0000106765 00000 n 0000106920 00000 n 0000107111 00000 n 0000107272 00000 n 0000107459 00000 n 0000107628 00000 n 0000107777 00000 n 0000107906 00000 n 0000108099 00000 n 0000108292 00000 n 0000108467 00000 n 0000108626 00000 n 0000108783 00000 n 0000108978 00000 n 0000109119 00000 n 0000109278 00000 n 0000109425 00000 n 0000109564 00000 n 0000109747 00000 n 0000109894 00000 n 0000110049 00000 n 0000110192 00000 n 0000110349 00000 n 0000110500 00000 n 0000110673 00000 n 0000110832 00000 n 0000110999 00000 n 0000111156 00000 n 0000111293 00000 n 0000111424 00000 n 0000111551 00000 n 0000111686 00000 n 0000111869 00000 n 0000112038 00000 n 0000112207 00000 n 0000112324 00000 n 0000112455 00000 n 0000112641 00000 n 0000112764 00000 n 0000112889 00000 n 0000113028 00000 n 0000113177 00000 n trailer <</Size 2256/Prev 3889663/Root 2072 0 R/Info 2070 0 R/ID[<c1e4fcb561e0d43abc10957fbc3ef29c><d401783919054b49a0f01808588a3f98>]>> startxref 0 %%EOF 2074 0 obj<</Length 1930/Filter/FlateDecode/B 4420/L 4404/O 4388/S 4016>>stream x��W}l[W?~~�{��}�m��N]�����'m�������t)%�mג��� ��+/��x�ؒ�*-��P��?��c�&4��Q�M��V��I���`iλ������O�d���=�������}j��uP\u�xy��B��y��{E8ٛ�M�M���yU>�����d�2?Ϗ�#��_k�e9�ꊒl�0�(�M�qJf������e?ʨ��E��`��s���V;D��ϣ�j��<�k��{����G�������l�-B���7\�d,�Q3?u�`�>�l����U������$�2�b��N�����ۤ���˿<����~۵�:�S���K�q��v�}s���y~����K������:w}.���uMp��w7^p�����Zw>z�q���&/�eaӌw2-���E��wv����jEX.ܺx%3�E�m{��wd����ǙMx����դ�O0��J���0����������^�\����]�|�aW������'�믿wy}n�ݡ��C��3������������ܶٿ����{�&V߬ݶ��'����}���Y��iD��vʻ]���(�\����K>�ct=%�D��tx\n�a%�+����;AJB&۸���ɭ�E+}��^C�A&��k�5����Q�ў����Ъb��wn\ϧҤ�n�*��z�zx���`4n���������0�)�٬�!�5%��@��r�?t� s���|B�Gc��s[J�lt@E��Y�@���Q@��y�h|۰U#���ɦ6#�K̴4�[��lM`����iդ>!2�0/1�n��� ��W�2�FTX�*��_���GK!��C#F����t��yJR��'��BU��dO8h�"�g��SRIVݝ;J�@���]����0�/�Խ��{�TVn1�wD6�-��Na�ih�}��+��t{��VLJD��r����B.�rB�ĨZ�x�P��~��ϑ�TbG+!u���l���U�|���c� �7��#@I�jXVk�z�pw��X�0c�J��O���c֘��j��Q���l�lߔľ���`��.;#sL�Z�f��P��`\'������~���I�d���������'���s��V�L�'���;6�J�胧��6�%�^�Xs�9�G����)BY#�e�єs�~Q��k4�&�v�PE��q�%J3�7v�t;M}�����<,�JE�ظ�i���gz����Fy�V6���j�f=���Prf7�>K��f���xv�Q�<b�����G�#U���c�*�'_8����1�#�[Xc��>Q�J}��Bˉ1O~Wc���O%��(yJ妦���H%��i��q;��{�?�G�� �cʩ��g�o��S�|���t}��_b@����}C$r�T�� ]�ԩH����g���A����"�3"kt'��L�%�#;L�6�O�M��3�A4S��n���01s��LC:pu���+5̨͒�U���r�P�ƠQYK['���f�Y���D"��Rَ��E�QQ�NX�҆B�yl0�@8i5k�X9e����u��Oa�_IJ���t�\������M�i��S�����9���u�L��4YKA�@�ځeC�S���J�X6���e���"6�`��<�=�B�A4Ơ������a��������Ӭ@���= $A�]Q�)�[��.��WC2����-�Y�f�T�p�583�E8 A��ax`�$lWl���2+g�{�_�S�3u�lg�i.5o[D��o�T��� ��Y�7�3��9������������*�[�k�֘��痖9��X��0�{�ΐEq�)s�Q�k�Pm�1�m�A��x����w�yu��Ӈ������:�P���d���_�2�` endstreamendobj2072 0 obj<</Pages 2047 0 R/Outlines 2087 0 R/Type/Catalog/PageMode/UseOutlines/OpenAction 2073 0 R/Names 2075 0 R/PageLabels 2045 0 R/PageLayout/SinglePage/ViewerPreferences<</DisplayDocTitle true>>/Metadata 2065 0 R/FICL:Enfocus 2066 0 R/SPI:PageMap 2067 0 R>>endobj2073 0 obj<</D[2076 0 R/Fit]/S/GoTo>>endobj2075 0 obj<</EmbeddedFiles 2062 0 R>>endobj2076 0 obj<</Contents 2084 0 R/Type/Page/Parent 2049 0 R/Rotate 0/MediaBox[0 0 612 792]/CropBox[0 0 612 792]/Resources<</Font<</TT0 2078 0 R>>/XObject<</Im0 2086 0 R>>/ProcSet[/PDF/Text/ImageC]/ExtGState 2077 0 R>>/LastModified(D:20070911152533-05')>>endobj2077 0 obj<</GS0 2083 0 R>>endobj2078 0 obj<</Type/Font/Encoding 2079 0 R/BaseFont/FuturaBk/FirstChar 32/LastChar 252/Subtype/TrueType/FontDescriptor 2080 0 R/Widths 2081 0 R>>endobj2079 0 obj<</Type/Encoding/BaseEncoding/WinAnsiEncoding/Differences[0/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/space/exclam/quotedbl/numbersign/dollar/percent/ampersand/quotesingle/parenleft/parenright/asterisk/plus/comma/hyphen/period/slash/zero/one/two/three/four/five/six/seven/eight/nine/colon/semicolon/less/equal/greater/question/at/A/B/C/D/E/F/G/H/I/J/K/L/M/N/O/P/Q/R/S/T/U/V/W/X/Y/Z/bracketleft/backslash/bracketright/asciicircum/underscore/grave/a/b/c/d/e/f/g/h/i/j/k/l/m/n/o/p/q/r/s/t/u/v/w/x/y/z/braceleft/bar/braceright/asciitilde/bullet/Euro/bullet/quotesinglbase/florin/quotedblbase/ellipsis/dagger/daggerdbl/circumflex/perthousand/Scaron/guilsinglleft/OE/bullet/Zcaron/bullet/bullet/quoteleft/quoteright/quotedblleft/quotedblright/bullet/endash/emdash/tilde/trademark/scaron/guilsinglright/oe/bullet/zcaron/Ydieresis/space/exclamdown/cent/sterling/currency/yen/brokenbar/section/dieresis/copyright/ordfeminine/guillemotleft/logicalnot/hyphen/registered/macron/degree/plusminus/twosuperior/threesuperior/acute/mu/paragraph/periodcentered/cedilla/onesuperior/ordmasculine/guillemotright/onequarter/onehalf/threequarters/questiondown/Agrave/Aacute/Acircumflex/Atilde/Adieresis/Aring/AE/Ccedilla/Egrave/Eacute/Ecircumflex/Edieresis/Igrave/Iacute/Icircumflex/Idieresis/Eth/Ntilde/Ograve/Oacute/Ocircumflex/Otilde/Odieresis/multiply/Oslash/Ugrave/Uacute/Ucircumflex/Udieresis/Yacute/Thorn/germandbls/agrave/aacute/acircumflex/atilde/adieresis/aring/ae/ccedilla/egrave/eacute/ecircumflex/edieresis/igrave/iacute/icircumflex/idieresis/eth/ntilde/ograve/oacute/ocircumflex/otilde/odieresis/divide/oslash/ugrave/uacute/ucircumflex/udieresis/yacute/thorn/ydieresis]>>endobj2080 0 obj<</Type/FontDescriptor/FontFile2 2085 0 R/FontBBox[-178 -270 1182 1045]/FontName/FuturaBk/Flags 32/StemV 80/CapHeight 754/XHeight 467/Ascent 1045/Descent -270/ItalicAngle 0>>endobj2081 0 obj[308 0 457 0 0 797 695 289 287 287 592 0 308 208 308 570 616 616 616 616 616 616 616 616 616 616 308 308 0 616 0 488 0 699 568 717 678 534 478 820 714 239 314 611 375 896 834 862 503 862 542 559 470 685 624 1091 564 593 586 315 0 315 0 500 358 577 577 476 577 519 274 580 528 262 262 470 227 768 528 562 577 577 335 399 240 512 463 760 498 498 519 0 0 0 0 0 0 0 0 0 464 0 0 0 470 0 0 0 0 0 0 0 0 0 289 457 0 0 500 1000 506 940 0 0 940 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 467 800 0 0 0 0 800 0 400 0 0 0 358 0 0 0 325 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 616 0 0 0 0 0 0 0 0 577 577 0 577 577 0 0 476 519 519 519 519 0 262 0 262 0 528 562 562 0 562 562 0 0 0 512 512 512]endobj2082 0 obj/Defaultendobj2083 0 obj<</Type/ExtGState/SA false/OP false/HT 2082 0 R/SM 0.020004/op false/OPM 1/UCR2/Default/BG2/Default>>endobj2084 0 obj<</Length 406/Filter/FlateDecode>>stream H�t�Qk�0���)�h�۱_ǵRn�cm�^֥p˥-��O���`��$����BxP(��\!<ԇ�V9#�� !߃��@X��k�$%z�ٔR��&KE�WL~TZD�:�T���U�$� $gCD�Eu�Ϸ��'=]z0D��4��֦���Z�^GӶ�æ���ֶENO#0\��{��Y��l����Q���O�aL����S�-����r�M�U��65=�8�j�k�ׁ�Y�T� �TJd}����&D�̽�zci���ġ�R���b��!�߫��=�zR����~H�s�r��M[F�g+�Y%PVִ�}�k'����\>��3EG�\������ے��}�#�#��鹯����F�MRKY��Nw�2L����'�A endstreamendobj2085 0 obj<</Length 60083/Filter/FlateDecode/Length1 89351>>stream H��WixT�~��ޙL�Y����@@$�,$�:`H���DB�@` ����"k��%���U ղ($˃���Z�--���$���ֿ�ŽϹ��s�9�|�}�3��c.4d��j��ڱ>C,_��*�u��x`W��Ĩ���O�|k�6�9��v����3�/3~z�ܥ� %`�֯`tnގq��.#şR k����EoQP8e��=��E?XƏ�8*7~�l'��s�9�D-�5\�rG��<�N����X4�t֍`�;��s�h�v�P8d��\,�t�<P�XWc�ʷh�פ�ҕ�m�ڗ����}���2�Ԇ��2\��ީ�hw�w5��Z���=B4y�-�y�3�J,��`�,��|�'+�@X�FFB��h���!\�D" ���Ѱ�9Z -� O�5�D�"m��H@"���HAtD'tFtE7<��e��� =��t�Bo�A��Y<�~�D<�,�@���`�P�p��H� W��"F!���1(�K�q�BL�D81�Q�)���� �a:f`&fa6�1Gp5��5����7���K�&~��x˰+���%X��X�R��z��x���e؊m؎؉]xWٰ{�.��{x��C�a|�#8�c�>�'8�8�r|�S8�3�gq��[|�/�;\�^�%\Ɨ� Wp�pׅ7P�Jy�>A�̒�4��c.c�����,� uZ}�nh��b�Mm��I۩����纟��ӓ�~�0}��<jAԏ�fx�F�a3���҈7:��cwtX�=��]���@{#{��f��������Gǜ�A���<x���|�)�ľ,��$�U�>_�/Ֆk[�]�~�N=@�����>B_5?ꞡ<ك�&F�ax�w�ك${ӟ��y�����&W�ߎ�a�U$Z�<���\/�{m9��UUU[����-�*�Vգ���|����%�+����)�*FV�������;��ܚ�W��%< 삲6H���X����=_d���^W�����X-U+��*�����n���/��-8,�7��[����D�|��|'�݅?�����̝��y�L�tN�tFP�E �!̺�A�>a�]aė<�5_� �����6 �&�ܜ�*�α��n��n�pn�0`����<��LaÏl���{L�_���2�����=��<`Բ3��N����H�E>M���Nŧhb�s^|�����7��/S�t #��F?�����>�6bC�,C�����Y6aژŦ|���d_`$��`6c6�9�vesc֍`K�d+��p������8�s�x[)��Fn�fn��q+�s���=��.�����I���k����5�s?��^G�� �V���� V���U� ��<����Gx���[��m��]孬�g��ʤ|���W�H�*^S^��\>�Q�n�{zU��k}*��t�u����=�6����n����M��vc����R�M�d��R��^S/��-�E�����Z�e� q��R �֛K�O�hG�O�ю�KyS�Uc�z(;���<�e������G��f?��}�ٲ��h:^J�Hٝ�^_1'���R{�S�f��W!��ݖ:��2�٤k��5�.�;���m���a�2\�t�O7��ef���.S�K������տ䬎����6\y=S���I[V�<�51��gj�kK�|S�l��`s��0��b S:ڕ_�I��r����蠘��|�����֖xܿ7��Zbܬ��YX_�P�r�xkMlV���ou��\���Tn=��߀��������!-� k�'�:t�u�A�r�8|�pҩ�>N_��1!������S��Z5Jⅴ��������m۲�����j�yғpE��ܵ��$�A�Y�,&�X/�{*yص&�]�u��`��`�����eМ9�9o��K~tN%�c��O�����8̑���BMo�G6��6����5m�8,4$8������m�2������Wkl��wfvfߞ����5�]/�z����.3��4m�(�1�DZ���`�qP��(J <Ҫj���5Ɠ�i��Q����!�c��#���jUiCҊJ���wֱ������ܙ;���|�w��K��f��}�}����Դ:&œa%����#��bI}��٘45�7Դ��L�����:��L�5��.����I�w��坼���P�\ �@ ��t�^0f�,�U�v�!��S�^!Щ�� �zˊ�b��%��}�'A��ո|W2�1�Y#�2%ke��/�F�$�eF��V�&�e���N�#{�{����q�8]tMz���@�P�����湚��-f�Yr�=�{g}7����������q�2.���2!k W�P�#u����g:�?}Q������<�<�����F��Ĺ�W�ie�<�LVl���a��9��¨����=N$$����o�f�Jxg]\�:�ߠ�k�n�8mL!��TC��qY���(����%���dQW�\*U�V��PY�ư٤��P�b�rlgO8��XA_0�Ƃ��(�g�Up_�|!PBS������\��e���"��l���:K���Qa:c6BȘ���6��s͍0��C�i��>��M(t��C|���C�JyG����tϫw�>��̌�x�g�Ͼ6�����Z�Ѣ�,�=��A�v�џ~~ϴ�D��|g�Q���?��ڲ��y���}��F!wPA��� iF�h,�@��Ӣ��k��B��H�]���Xgi�D�4�&]�c�2�u���/����f��U|��LW���5�x�eF,Ǭ9��u����+�p�5�.{����u冹���kQi��0 >�w�>�/���'J��K���H����N�K�)�$�䑼�O�K)(����ay"��3�Ly:��Y�ȵ�5o;��ؾ�\�`<��%r�|����&�5S�jZ;��6L9']���-�n����N�E��b|<1�Ss������ⳉ��\�B�J�t��(������I=q��<�ܵsdd箓++kg�˷Ϟ�}��[��My�]%�6�O������9�������3+�_XZ�paq��>@j����?Un|��f:���(Xm�L: �a�0�R�)��^W<�b3�$�n�6+�w�A�<��Z�l�Z����ba�L��(td,UI-U�W�{�$S{6��Э&��k����Vк��sC�d�)� �[1K%SM�T*�j��L��.\« 6k$Zb$�d���lvɁ��>�-T���8)�Z��]�R�v~���4C�a���d8�<�2��`e�Jf�%փF]���X$���5Ɠ�-Y�Qזlk� ��Y�i�-V���M�u�7�[}]��A1�'rbD��bL��l�̏�<��N8�>�������Աt.=kη�3E�d�.��2lt��(�h���\�Wq��U��ŎD�˰fH������S�~m�OHmh�߃�ʅ����^)��l˼����pv'��?�U�}?<<��^B+���C�����ϑپ����?�n���-/��W/���_��>�iG�G�_���y���bn��z5�W��d}h5Q��'�|@&��oi-�T�)�dH3zIq��.U��sf`�p+��J.*�1�%Ò�>8} �N�^9�~�P��ݶyū|�To��n��b�"�'pC7p�z����}�j�z �Q�Cc���GGTr�l���#�n�<*�m����mw��������7E^G���$��5X�F_k6�R��)f6Sq�pe$,�2*PTc��*��]_n�"�e�U ��v��Q<���`��@��-�DǎS��q� ����"� ��(G6`����ي�t2k�\o�kD�x�,�E��+�2�Q�Uk嬚Xf4x �e5��塩ߨ<�B�R�B��o���S�����L�tq�$�(s��.���Eu�+�N��h��I�v:��p��oQGr�� ��j�A�0V�aƵ*1�pL�9Ĥ��Spi.�߇�PX�^P~�#�6�F�c�Lo5��%Uƒ"�ı~D۫�e�Z��*������/gϞ�e/g��l���I��k�����?L��Q�b�1�p��8(��R�r�c�eC��#թ�JɆ�ʂ�\E�t�Ȥ�2�%9�;g�?������{��y�q1'�D8��~jdp�Q����ix�x�ǾC������6��k��ލ;�3�0*�k��q\��x����K9's6���Y�uB'ѩ����;a�[gԥ[�g�N�l�Ow�KQO3��=ꕹ����\ǔ��]���jD-�L���f����cipM�����rJ�t�Z�T��%��;W�>�r^hO�d���MN>�@Hπš��F`���;�r ǔ�GC:AGT�T��J'�Bl����tZ�CtQ]ء3�Uet���f"P)/v�gF�JĚQ�D�}48p���ЇoK�nސ�B��o B2��ү�+�U��R�K[���Gx�DZ�1�z<�8�9)=�\?=����"+֮���S��O�g�K�@/�l����`�>�T��t�������u4XXt��,�rr�K(:&dl�*Z���`���Z����"�P%4��m�4��V�\sVk �4�V�z� �`kafj��F�7���V����el��91�1��Ш�*��xR�� �O=>�D��Yy赍�'���g��tM�'� ���O���� �͑ץ�҄t��[}�s0Q0�as�⌻m�!�B0ƙì�7�R���))��la�t^7�ΌM�a�)0�Pl ���1jq��"+ZDN������P4,�ň�I���2��~�[���S J�FPj����Çf�,'8�P!���|��"�h�1����z�_����+���99s.�=yrޜ/'����\ ̅r�"Q��sd�Z)���/`��`ǡ�����L:��9wЕ3_�2̞;�{�l�[�����?�|�����ܾ<���}�ݾ��[:�9���w_�������N��>�����"M�&�k(P3HQMl�ң��e���3�H���բVԭ�^X�^�����ԃv.�����X�����8��ל����1��@d��4J<��rfBG�_oLtl�2�#����e-����P@7R� ���ӥ�n�y�q�iwy�.����x58��1���d/;�,7J��}��W&�#��d���P dYC�`��3���3}�BZ�� 2��*���f}'T'� �D����&?���G�Y� V�>QH@�h�7��jz�Y��Au֘5��r�� EbDUP�]Q�'H�I�Odz$�>��Y��yRi|��>�p�������imS;�7qmI폛��nݐ..���K978p��Y��y��Vi���.*����"�8:䁖��ns����U��m×��x��A�E�n�7TAS�N]�+, �^_/�N�{v6̦[�-��t+�O+�L߆c�B�Q��t3[�Yr�^O��Vѽ�ڊU�^w��Oe��gƌ9��w���Y���%z�0��%�q{�Qr�\�����y(a:����|��3��ڄ��a���Nx�贡���#��:��d��*���gs���o����8���h��#��G�}ݭI~5$�n���L䥓��,����>���t�},Y)��|2���7O�ܵ������P{�g��Z<�%됮�u���9jH�E)��>�'C�(lG�Y���ק^~Fy1S`A�@�d�!��QFI��""8�PC��[�/�G�J��?�Z�[1GMz��)����xD�pF�u���CU:��a�?vF�r�+S��e����=�N�a����y�q�'��&����b��b�X#֊b��"��Y�`=W���k�w��C��C�x�-����~Z��~~�RA!$���,��"A'�ICҘ4%��-iOF��d,Y��'��k�j���6C�Msmv��Wq�\O�����Po(��rƜi�"�h.����sչ��)oγyK��c"�:��Q��|eʔ��P>����r��{���D���y�>��w�lܜw�w�ݳb��O��*I_n[����w�gٺmp��Cx��C��}�:V��9��t��l:[S�������kk>)�'�\��(��Sn�kј�O�+�f��l1�X����J4I�3���u���Ƣ��I-�k�2��$,-��+�^o��[���~O��Q�ߜ�8�b�F�����}��{���l�v��$p��7�cHȏ��u�FmY)��vh�C� �E��$h��ұv34�qH�[��R�6�m���<�uL�cڲ�I�D��~wNY�gR���.�}���2>.-7'�#_�83��g�!��<���}g�&�8?.N�M��9�ά�bq�-�l=lШ��+��W^�������U����[�'���`��?�u\�+�|O_���W��(��0x�*T��F-m����8���L��p �_�)9[G��>S��B��F<ījHÚI3ky�E�j6ͮ�5��-0^��8�M�݀����^ߞ��ok��]�@�X1��-��܂E+�VU���Y�u���=�#��ghD�U�h��k�&��`�����#<�H$��\R�4�Ea��6X{�~U�I!-�*w�ǵ0�{���C��@dYEr.�{�����8?{�!��p;�I������I�i�w�0�G��ͯ�)�?n�SB/�����4�,lr�n��n�����e������^V�0����X=E�D�8��<��;ylz��JF��,,�����_0�J��d7���y(�f�5i�j�!!�'�N �`܍v�.�K8��n��C|�o�A/Π!��$�M��Ϩ~lz���/���sG��\����2<���|� 4dN-�r춼a�/R��g�e�(:w���o|��+�.�v6��Ժ����_YwhKw�}����.���/>�j����/��ls{e�em���~�9�㷷o��7��q����,.X��$Zf1n)n�7xdW)^�qQ�ʆ�r�ʊ�����Z@)V\�/��)���m�5t(�oB��yc�]��.�u�zT�g�V]k��omw�PP��P�LT��q<!���Ϡ� Uɹ��X ^�X�Xn7@�0��Y3FZm�| N�"�ĭC ) �U����� ��J��,%!Rզ>@z�]��`OL��ĵxO��ؓ�#Ұi�4db�u�>,�82�Q��㺡���Pp84��d�S�_J��żɼ��D�5Ͷ~3��U\�3��$$�UOK2�'�W�"�8T��ܥ�^5�1.jKx��h]��Ƕ��o�����:�:�;#��Tsgs�Ζդ�h1-���� �e�Q!#��7`O�G�o�Ү��&8<S���<]��9U�Vd0��oL��K�$I�(f���'j�u㑧u�w�C��g:{0Ps2P�ƙ끢��I02F*�^�+�����o��M?�n��>��ϿZ����C�^��ȚE����B����?����ӣ�A?��7�C����S��.�������-O�������T���k��R�[g��٫����n:H'�{O<�q�6x>�����f����/4�@5U��$h$3��l���R����ב� TP�^e�")�Au���1)��?ȭۥ���f�����^&�w ]b������.�cB����*�Ͱ�A�g���� .���,�8{vb���YtmE�f�gN���AG�4�´�k�%e%��f)���b��"��7o�r�P���!��S���v�"F����u����{|t^�V��da�v����J��MJ{�;�K�%�S�Y5W9TGطԯ�Å������4���mi{ړ�N�N�91R9����t_�G�x����?��t��[���u��֮m�1��ߝ9w?p`��d?�"H��Л���7�m�|`=����l,+&��}� �Y����tj^�����:P�W�IQgC~?��x�-Ÿ��䈺��4��ۥ,Lv���z,�<��K���^���A����{��a7t�y��������p��~���w��t�۰���_�|��I>Vl~^a}�[XSM���KP]�ꭜ��Z�{.�#gF�FG��9�ц�()e^�b �!�s�%%&��yN�ٓ�^�+e�8̊�G�K��Y�d���ms���[��a����ס _�?�������g����n���fy�V�X��7+��#F�X��Hd*����Լ�r�X�L,�2���;����ӷ�m����%H�h�əw����4�G�IP8?!������揻[:�l66�|M-��oZL�&d�a��g��Ù�Pݜ����PH�9,{I�E�����X�}��~��Y��(2�9�_��=8������_�w�م$7�J��.�$&&x˄�Jˈ��V[Zp��-*���ZƙNq���$l�U�����n)��0:�}����:$��ܻ�I��'ٙ��=�{>�|��S���jdJדRT����C�����!;�0ܠ|�����-�&��r��>�ML4@�qD1�f�\��X���t�K�K����:���iX'�V�*n�~����}����b�ܬZ������އ���G�|s�w�Z�ZX�q��%�������$x���H�q�-�;�#w�T3�'�߱�*M1)6ť����{�x����E�x�� �⨔��t�ɲY.���V�7���L�%��*Fȍi/�O"����P/��_�L��γ�K٬��L��3'f��yx�F�u+R rqT�+"r�BX���i�`��3P�,�gת�ԭ"�T��H�J��S�K����ضO���ᓭ��L�^z�������?�-���^��>���i�/r���,��H�a�{��{]_��X\b[r*��T�lI=��O�d�g��Hn�7�u�M| w�.ހ��sx��U��*��q-��_��/�!=��T��U�y)�4]�Jl���f�p!����1b�Rm�ԉX�0��Cgb���I��a���W2�E���c���̼�^wPN�4/�S)<����yĊ΅`K�vI~P��)b�CX�Z��I��6p�A�t���*u ��0?����"��h��gQ3n�j�:&�Գ)�� ~��YO�1�ٻ�V�w2��+�C�N�!�{�Gcx�9�'])S1���K'[��>�?�����'_��N�������,h;�N��9�M�2�E):�F���p4~�k��\CÁ��F������5��]��d��Jb�N��,��7Cg2��S�;��Utx������P�Y�P���p��2ˍx�`�.�:mJUC�XBT�$M�ͥ����B����q�hh���eZ�VI�� ���Pu�4IS{���;���VҮ�;H�!�xP�{ySMɔ��_������,��,��!dŬ���J֕ug�`6t8�X/m �Zz#���z�zL�u���lS�g_3����nZW�^�(�`�V�Zb����8������ݸ��lכ�qwc�5b��E�OX+��O����=��C%Ԉ��<N�D�F��6-E�9��F��F����H�b�N����3��-�b��G���4l?��i������f�k�k2��^즷����w�?w���f��=*��z�A1�U�ʊ��)�(�py\�e�B��%������s����w�Kl$yM�:J¦C�<�W�i�'Z�V�Uj�V�E�X#������&�Y���)ڮl�%I��L����{K�(�G�JG�R�k�;���=!��:��-���I�jΟ@,2h�1�'9��peF؈��{��c%���Lqx�^����6|����������ފ�JS�����px��<��'�q_�,�G��ǫ&���V���\�[�}�j�=�<~��؏w`�C�6Y''n�m�م}O���#_/�����MbK3~Ժ��w���4��5�umW�I��a2�J��;�,��J�L��B���q�l�=]�R��`��\/n��q�`��d���F�3��Y� ��0���3�t!XU#����c�U_ۨB������|y��E��6���/����<���uNU�?LW��[�?��@���J�f�}I<F��cj���D$(&8*�'#��!Χ�4��5�������7�������${�fI�,a�Vo�ש�^�3�'>H�R�NE�$䚲%�ő���������{�ǔ=���j&r�u�=�ɕ��_�L$�L��ņ������˃!Α(�+1MݚAz�ݱ��g���\�����<ٲ'z��}�k��$>��?�������Ύ�|�ٞ�ol۶����-]���������P�[(���\�M���䨅l�q;)d�*����X������=����`�*}��/�q=�X��p��\��&���ES�/�O/H�s�)�Ȕ�뤔����6�FtzU1R�.�RER������ʳ��1(C6�e���ؙs�@�TF]��Qu�3��g�OƔ�ف�Z�?Xv��7`�nf~����"CVY��8��QcS��'νA���c�Ù���K��n�A2F�UsN������Wml�g~��yޯ���}J�Z��=�iw��C{\;�w2b��a���P֖NF%��1�J��z��A���TlO[(����5��&����y�)3L4=�I��o��������:�˭��Z��Z�%qRH�f�Ө������w�I���a<,'���xM�������-B��m8C��,��b�?�c:�'�!@� �*��������]I���p��ܫY���wZ@�BQ��zy�0I�&������&L+0��!q�a�+�J����Oɫ���4�$k���y��mJZ͢,�ư�Kd���[�?֫E<BN��:)�Hy5��&��)R���4���&�$^�qj��0t$M�� �m��˺��0LF��2&a������6�D��Ѩ2b%>��������o�Dt7�C�ԼfE�*�Q7������#-a�q�Rk~\h&I9��6��O �]m7��;�^�%���q�pX*���<�N�CU�Z!%�+����u�N�K�`d�т�(�)3_�J����Y��+c���I�����_�_:g<!�w����i���%P��߫9d�I����^�{�4��T��:�Bdw8%K+i\��32]�c*�1�;閏����L�PVڥ��Q<L�D�^Va�T�9�b:hD��8ރ�$e���U�$Y7�Y�P�&�צ�5�X�B���4C�L�.�P���M&(�+���A����v�KE#xL#c���ϣ�x�N��v<�F���Tb4�1oǒ�_��5�d������֣l�?5�A^�c��VRB�9��'\�.3#�p%>F,c^�`B�x?�^>���-%��1.Ҽt �W�Yx+���A|�`�:&n���5E�p�a�^�q�w��{�?��Ck�]��z\(뺝VHB�B A"To{�T//��x�T��KM6:��1\0�����������A��z���h6�S��7E2������2�i�F4�*�J�p!#��2����HZa<bƍԳd\ڇ���-�4[�s\�q���K�ϠP�:�L���P4�2����[�ax���Ny@�U��~��)��;^l#)�e�8m9O�#�hZ�� ���f\�@;�ض��P@i�w&�{Іz]�B*��ը3�7XBV�,�D�SN$xz�.9Uέ�(���Ҟ�ەvW���I��:~�2 \<�:��I{5h'�N,9e�''G֙�g�`6�g#3���R((�`6��db#�H����7O���[CC?�1m�\�~�q����w/g7m�K�]���x���M�!��I-��C�!5 Q1�s#l�$��N$ʩuQ��l$�[�>ʱ�2$Jll6�[����1J�w�3M�kͩ�4�B,4�ЂZ(y*����(�k��bދ���_��9}`��[�����L�醡��S]���?~��^(�ؼiP:47�a�Q���xD}Z0h�Y*�G\�EIP�!7�H!����3KI�}�J'PFiK겔�t^�-��ygޓ�����ɶ���Yh�=�j�<�a���kU�x���Ț$}�x�37��x���kU�@��w�l^^U��|�����+�z��Gk�<�#�yN���O^�:D�ͧ٪�����ď#B�j����~g������������ݎ��m���m�Y�܀YJ(�ƴ��nˈ��+��H�͎�� o���ⷳ4����@���{\����ka?˙If#��s,\s�\x �����'퓡��x8��w���˺��u�u����y����h;�3g���e1ƓD��>�K���]}�07���W�zp�����ϸ�S� ��������?z��'_�ǡ?��+�ۿ��^�D��ȏ��"~���2��X�%v��SkVl&!�E8�V��8��4x!���l�W��na���YP�<�3��:�'�.��F/˄Up�JaH�8k}����m���w*��]1}�1pp� �9����MY��R���B�-QW(��R�Q_�e�T�E��jܮx����|9�߄l�ū��q~��VG:���n�ͺE��6ݮ;t����|">ݯ����zD�v,i��U�2�Z�����'_�"��F�U�e��l<�<�bf�������<wHL��������_����Qǫ;��!���]��������?>(�0�� +���Q^�)�Ս� G�9��mQ�y ̕�}5��R���k���� ��.!�,:��^���Zi��kD:͢Y5�����`=���X�h�q�m���H��Yɹ �>�)��ئ�3~��G|����&�y�$�*/-�Q��*+m�Hc�$!kbP���2�nk�{x�k���$��H��G�*��&Y�c������9�Qٖ,�����|��{m�Сht��=g5�x�G�����~���8��I�HN"~��Fь�$���t���&��UX_ Pr}Y"\����:EZF��Ao��m.��<�55--55�xfߵ��3������]�,:]I���ӎϤ�[ ����cxEuD�� _��AF@@@�T�j��Ӯ��mf�md5�1W�=;�H���+x�0�d2���<6�wF�����.��&��o��l$5a��*��?�<D.ukt�1%�b���!�_��VX�� �-Ǡ�/��A���Dv�iv/�(��i�M����p�Or�����\w;S���C%�s"%y��.Fz�9��E<��HEd9]ބ��&l{p& �D�dy`�B?�l'�lWv��wb��l�>�����h屝=o����u�=�|�vC�B�g����ux����ںy��k��a���~�:`;�Ƕ#;�g���,���q�q�q.�ĭq[��xPW/��i��c�����i�lU���}Ĝ��(�[#��j�@����zvF #�Q���z�v�m������\�Z|���s�S?9w#�������?�U��wS�w����9}������ϲ^:��^�g�/M�t�3X���Vҋ�i]�,�詛B�.�a`��JYgNĞ�5���7�̮9�������N�����~8;�JJ����̇�V{�.�]�N��r��i�^�H���ucӽa��Ţ�p�(��U�,�$A�Z�� a$#�/��Q.��~jD�!��Ю�]���5��Fs'�m4g#낕�#]���*�F�G����F��_�W��F���[����R_%�/qN�^�-�R����qq���6�v�[n&��}�X�$7b۲>���$M76���3[�����\�g��W��U&�iSҒ�$�/Ԉk!��v�Wv�.k���2��S�1�IԐ�5�f�L�Y+�,Z��Ҋ�bͭ�h˴Rͫ��*�A�8�I.e�^𗊉�+�A��ijj-sW����UR��U�2��$F�z���]���ґC�F��>���{SS�������`�+���:�[;��������������.o�)2��m~=�����d��,��M�lS��u�U���Fh��^�����~�,��}>��=������~��ޏI�9����UY���SE�,H@��I������T�-vl�|@�) c��b�[J�y�7�����3h�`�2��X���n 53��7���dꏱ����������g�����Cnڃr�H<��j��srd]t���%�wU�jX�|��_B(��|����>�C�2A��ip��M�UM�B�������Q<n�qd&T �:☾Vo�*Є���d��[Y��?���dp^uK�@|�AY#(S�/�6]�����,�7°����.�M�ε�d������/�J�r��(�#�?*D�iX�)nR���!0��a@��/H�܇�e���,��N��W����;z�O$6T��l+H�l#�@��lB��p|���v�.��#N��w$�gR��Ie�js1��e-m��t��.vɽ`��^q�L]��5&�$��'��҄��'�PJ�'�<)��+C�v��$I�_�Ã���M��C�A�/8��=D�G&��H}"��jȤa3��$eva�i� �0�|$ ��������^a@��1p��� ��)4���J�Õ� ~�M����B���uj�ZyU?��M|����A�x�����/ �)�5I��&��������R�e�^����=� <v7�Z�L�b{UG��:�s�jA.(x��#��wId"P�@q�&pW�[X��َ������`?��{E]�R��` UUCX�PA �~��d���0�AH��mV�N}3�$P���K<ev�"q��P$�.s�e�Rf)+�Dž-��@DF�!lƬuV"f���~I�!��nO�\vi���K��s~�/�E�������;��~���_�w�(k�s#j2w�n��:��2�v�6D�(�NwRutbtR B=�C-{��M��[�a���>}s��������W>�?��o��WX�w\}o�aq��N��`P}���� n�t>D,,4���G���溑̵��5��*�����]-�M�w��;��N?�g�W�؎�;��81�5p�k�Z^�*M��e�Ԫ)B٪���f)�����ibe�R* k�4(�TS����V)K�}���Gّ�_����������@m�),"d�-�E/�0z�UA�R]�|�i����͑*�+,�DQ��c��$��A9T@%TA5,���-t�V9�c��l즻���J�Ljǖc-Ha�:a��N����(?���[�N��Xgv���C�Nb��^�����[��Gz�e�:c����/E��#`?��@)-�QF�E��P& �L�Y~��<�I�������Q���M��Hl+g��U�h�U�\(���ߡ'd�d�^��;����4�� k~�������V�{V��s��Vn��}�<ڷ�L�IڜUֶ��d��`mk�0777�2�Af�t'��Oȵy\�:�?$v�8X��(~�v#܅��I;_����<�/�{0~����]�d����}�B��G�>7 �K���1�>�x]��/0���s���s��7-���p|����y|�u1���[�3���w<��� <!�<����5�gzY�i~<��>�`�LJ��:z��:�0~dL�+>�o�9�Y�����~:��8djq}���:��Sg���_�� \���u�YoZ����:�������y�~D�����7��]oZ�������u���0�ρ�s�8�B�^����H�R/�)q16����,aG.r�vQ<�g<��86N������A>��u�<�Q���h;:O�N,�*(�ӀҢڀ���,����A��D0�O\k��^���۾��w]{����3���&E�u���[߷����9��g�Uė�$��粛�[�fc)Иu[aQAq�٬+�ȀY[ FFY�ZD�)�ƙ��_��q�˽y�`Fp�`4т��jN�sZN�hh4rf����WuQ�QB%��d�IJ��撤�OK��Nu��)�����Yt�b9�ha�k�AD�zm5��ĈZ2}pt�x�k�vgf��6���Ĉ��1E^.�㱡�]V���5���B��������Է�T��ߋ��}<F�A�k���5Uc��5�D��*�����J��-��g�&����]&���F��l���d� ��|�-��5=�6�|ϼu�O��^ �Lj�,��{�C�C$��fX�%�b!d�`�`��ZX#HU�і�.�ORƔ)U�V�fn-ku����V�W{�Umlҟ ���P*��Iզ�n/��N��u�����g�N��YV�9'Wι87��*��U��]~�����K�-��.wZ�qeܧٳ�L�M��ҏ n�n��n�?nQ�/Yz���qWN�]��m���L�孆�f9*].(!z�R�F�>F����]@�r���`�DK�o�]kG�y��<:�����Qh���IϋM�r�";{�Q�BAB��O��ұ׆/���q8{���&7��x�;}'6uX����1��f��~W��ݹ]�l����n�!rxd��; ]�vs̴j0hpYJ��<LeW�dh� � ��(ʤ�Jj+�l�Ju�ՠ�v�����:P�ܕ��`�,��$6P�D�}��j�+��V���� �$�j�fh�Z��k�V��*��פ^�`������qg��x ���a�]��+6_Tx�P�U��*��vXV���ae�-fo(�n�h�o���ۺ�|I�m��;��1r�0nL{�l:t�{�����SD�9/�(N��џ7L�Ӿ4<����57�MV�o�Rnd���2��0�g�.y��IS�X���dW��ɽ�o���X����d����C�v^�O��Խ7F?�B;����dk�����_���u���®��2��塎�}}i������G��������������/uH��o�樂�2�r�/�?��EO��饩��)�=8�Na-�@��)�V^�$rM��ą��_��������zmbmcl�Gj��b�f�����tB�;%9-�R�]t���0@���w����/~O:�'fv�?�Z�����W .�LO�*���&��1�%��jW�-�+����V��2:�%_)͘��b�]��m�R�S��0�/��|B@���q�7O�<8ϕ�F'/j�}x�>��K�oHi2-K+ƕ缒�~�1!;�ʨ'+~�O+(�%�[��U��*ak�j�Ԣ��3L����+7�y����Ξ�S}}��^�������L���|�������ѻ��+��|��)������g���~��(�'^��@t�TC\�N\HI� S��e�rB�R�D���Wl������g���؎���96N���r'��&'�Aك��D5����1���ڪTj�nk��<���Ӧib�]A�0P��`��n��M�P5i[|�;�yl�T:��O��������V���[�tc[�3�,��<|���z�av��,���"0_��)�1jeύ"8�����\B��<�7拵 A!$���څ5"�̒E"%Jr��$^rJ�MRSޓ�wzB2&�2!�6�2�d��6�.�}�@�(9L��0]���2P[K!5�&TQM�mT�]�\�N��Z.ˡr��Hhp\���57�9j��xfZ+��С$�&��#�E�K�Ƃ�CI�`$[���{�\kW��(�,[�)��,hK6B[2R[�E�<�Q�̴�b��w�W�1��k>\~c�,G�_5�����=���������N�=����Ǘ�)���uQ�"� p���<P��U�Wu����}*m1~����7�"��˘�"Qd-8 �XYi�bi�![�aћ�d�c�ę�X*[���e���곳u}X��_�h�Ah|�_h�bK��q!!���3�ڼ��9�'��U\%T�jV-�C�T^u���O����HP���^�)�]]3Eh�)��i��,7�}����֪Zp,t!R��c�֦����ڊo&T��EwA-i4���4�����X��SL�%"Ggl=\/��$�%�����r�\�l�7Y��a0Dk�Ԁ�j��k���\Z���<����w�?���4��u"��p-9Ci� ��}c��_�����6�쟚�-��6�짢���鷿���w���O����}�i���"����j�q"W�0�P�#6ڂ�<kjv��J$cGi�s5�����N�"�軳3Y��'�SW�N]�k�N��QI����l���۬�v�D�ң��&5O�d�[w�$:R\��[�19[�F�/���)���*���]�9J\��'�̜c��܈W��@-H���������?�]��/�{�*��*�zUD�[��NVw�竻��7�b=�}���;�S�s�e E�cAq��5�4>2�!��a�a��V`2�|��q}������_l��b�B�s�M=��a7�k(��q���<�D��h#h�g�K�a�D��e��2�!��`碞Z(4���Pm� ��y9[�n+X6۞��=Fl�/���ɪ��"U���"S��E���l{V�b����d�GL��p��'����\�.���O�O:"S�)�G~"�)�iFx��v,G�;����i�$b1�j[��Q��-d���RK:��*;kUv"�%���$hC���EvR,$b��4�y�1Z�K6�V���a~��M�o���y�m�&?�������_����0`��`㍃�f����w�c��}�>��T��W�]���W7�c��\��Njb6�E8�,�e�V��2d�#j���J�f��o�9���gk�,��������寇�HM�cD�5�����;�ٰC�2h��;L9s�%Kfl{��p[����h�le�9�`Cdc�s�rL���if��v�����5�uK�1�u� ���7�`��� auH���V�AlN��E�������[�oͣ�m�~��3�AtWu�z���M��z����OŐ~�Y��f�-m�Y�%?�S8�7��D��D���퍇#)�O`qg�*�،��dQ!�ޅ���E�!ǐ��'��h�m��Kˢ�O�ftCui[�9�)eI���$z�N����'�;�\�Y�g�w����@1\���NJ�b��(�G�Ec��Ǧ-�Ӷqn��l˙�D���R�Ķ�����������C����<5��7Wb�[7q3*�Pg������"qs�;���<����І�,��5�O���_��c��^O������{����������������v/~uK���~������| ��i=������)pk���|H_�{�G�#��Q�����r�l���q���v�u��ٻۻ2V$��LD�#���V5�����{���N>#��(P8�W��KiR܊G�(Q%�ĕ�"*I�MI)��%]�'ĉT��uWR���R�H���)�Q6X�%�n^-�@ݺ��P�<u����_.}a��t���+/��+�O~o�+�ƾ��[��'���K��A�O�y��s�|Kz�ߌWklS���s����cǷ8�q2+`�!$$@ٍM�K��P�L�V�Ch)-4�n+j5`!��2`�T4�&�LI܊����dž�uJQ5�v�a�9�گ���ز��������p|�/��������&�t��|n���oDa��x8��b&�&x��Ij��q�FDEOtͪ�Q�2#�uY)��)�~�*���~|�+�#J�9�t��+���.�K�F�!�dяj�`sLdh�3$[���a�#)P4�i�[��ƣ�G���Y����WRO����(��}T=��l��`{�Vu�96��`$��g�������xW�X��Ol����m��M�a���h��4l����4�Fu�� q���]��2����s��A'�a�5@_��Y.�"���}ߙ#����ʎN��tja!:�˔���ǂ�B/0�6j^�tz��4�6�I �F!ϐ���Ce�4�5��4|z��e�6�\-�D@�MQ�H�3$K�M~#��-bG���Th}A^�a8g赺:���Ap��H]Н�/2���E~P�/���k���Ӻ�6ٞIQA5I� "����ˊ;�����,,S�~�����=T�����k3��kk2k0lf%veFY��Izf �?A0��%! ���H�1��%T�]%FAϛ�t�@�[h(C�qrrrq_kU��S�zW��&U������\�P.��aS��PXh�o�'5H��-B�dx�vJ�����|C��u{�A�O&{����S�#!��A\���a�8h� .����c��!mQ�HM��DvW�`N>,U8��k>.4��븊?km��0Կڠo\�~4�.�#�sN���ھ~uK����gʪث�m?�y�f���9�!-)ğ|����!�V��~u�F~�`�/�p�19J�����F��6�zk�0N�r6�r����e�s/!{I����-;��>)�cI����r�s!�Jc)<c�|jENr�2��F��������Tʪ�=��Y��E�Y��i_i�0c����Rs0�����n+��Ս{g6�̚��8�zնw�u?>�����2O�z%�L+(-w�7���q��D|/�fs���t�#��1�%x���a1�����)���ļ�hq1fj$�x�H�_���zlF�n��*���� ���w��fȑ�c�}��0��Z��]���@yL��E*I�:H��Y�Vo %o���2�uX�Qj�Q�@�az��9������7!~|������\��s�����(Hv�X�X�w���t�T���#]È��Fz�|�L�o�J�)�xU�5Vd��GH����s�y!l���bQ�|1*E}˰e��b�c�)aKH�#��TL9�ŶRw��ԛ��V�S�9�t��;�Z�z�?�4�Į�^1�����&c�W^�����3c��:������x�����hIvA��M�_��oM���M�dz�[�t���x�n�hM��fK�nI�(��>�eD��!����+�yt�dH�z��To /�=|�Br1�7���\N������;ĸ�ù�+{e���1��12E��[δ+�u��Xi�[+=���#ʳP�LZ@����8�_�ӊu�U51�~ɀ�lY���m�����#����;���E���(-̼qz�r[�h�ٱ���~~�åf/~��h�@kL4�����a�]��-�OY�h�UQ��`t��h���8��E�Na�sX8�-|⤳�q6����gЋ5U�ۍ�Mښ�7;�[[ӕ엫���_.߲e��-[&�Kw���e���<@OhE �8-�E����p���#�l��gVH�Ҽ���������C]����Ҋ/o]~�ڵ���\�����+���"<�������g���� �x�+x���79�n�̶C�ru���/��*5;�UGg�j����B������}�$�ѥ��a�l��p1��83R�%4��X'.�2'�^6$��Q6��EV_V�&�eQv��tx�{�y�T�����#�����\sM5P`��E�џ��j��t��̕���_��LM|2s��;�����S�Nn�?�x��[ߏ+���<uF�[�{�V��?*���^Ղ����=`6�ƚ��Ն�8p���fO���T,�*,�]���:�Ļ�A�sQ]y�ME�xDt{<��^+2�T�H:cuMM>̷Y�8�ekt�r���RISY��DV�fIۤ��4�{~����]��/����y���r�ǎ�8�/��c_H�\��3$�@BBȊ�B����(bm3�H�p˼��.��Q�ZhWY@�dcT��1� �$h��q��!��}�2>Uhc��{�cil�r��''%PDF-1.4%���� 116 0 obj <</Linearized 1/L 105188/O 118/E 3451/N 24/T 102820/H [ 516 535]>>endobj xref 116 11 0000000016 00000 n 0000001051 00000 n 0000001135 00000 n 0000001268 00000 n 0000001367 00000 n 0000001987 00000 n 0000002211 00000 n 0000002288 00000 n 0000002693 00000 n 0000003221 00000 n 0000000516 00000 n trailer <</Size 127/Prev 102808/Root 117 0 R/Info 115 0 R/ID[<3E6B28D045623CD0DA25E6672A2EE22B><B048D4B178221648980302211A38293C>]>> startxref 0 %%EOF 126 0 obj<</Length 447/Filter/FlateDecode/I 564/L 548/S 460>>stream x�b```f``����x���������c����2!AL�Wf�H�. h�O:�8��U�G㏁�7˃>����rI�Vљ5���.���s< 2ˠ�G��"�ý:�. .��*;��5��i@A�C�����d��b%M��Ms�lj���d8q�Lq�(l1���6�-�OB��d��4e���NJ@v�[DG3P1H�T2f�L�x�4����Q �C����WR[�3�l�z&p�0u400H@CGɼ���`6�h3ġ"� ��1�%Z�#(�*tq��ka��J��%Bˁ$�����(ll$2܁*~ei V�����YB�e ���3���5�3�q,Po:�p!(��qڽ�3��e��w�}�A���FB[]z��XZ�a`�� ��bƾ9 w�S����F endstreamendobj117 0 obj<</Metadata 114 0 R/Pages 110 0 R/Type/Catalog/PageLabels 108 0 R>>endobj118 0 obj<</CropBox[0 0 612 792]/Parent 111 0 R/Contents 123 0 R/Rotate 0/MediaBox[0 0 612 792]/Resources 119 0 R/Type/Page>>endobj119 0 obj<</Font<</TT2 120 0 R/TT4 124 0 R>>/ProcSet[/PDF/Text]/ExtGState<</GS1 122 0 R>>>>endobj120 0 obj<</Subtype/TrueType/FontDescriptor 121 0 R/LastChar 189/Widths[352 0 0 818 636 0 727 0 454 454 0 0 364 454 364 454 636 636 636 636 636 636 636 636 636 636 454 454 0 0 0 545 0 684 686 698 771 632 575 775 751 421 455 693 557 843 748 787 603 787 695 684 616 732 684 989 0 615 685 0 0 0 0 0 0 601 623 521 623 596 352 623 633 274 344 592 274 973 633 607 623 623 427 521 394 633 592 818 592 592 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 269 459 459 0 636 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1000]/BaseFont/Verdana/FirstChar 32/Encoding/WinAnsiEncoding/Type/Font>>endobj121 0 obj<</StemV 92/FontName/Verdana/FontStretch/Normal/FontWeight 400/Flags 32/Descent -209/FontBBox[-50 -207 1447 1000]/Ascent 1005/FontFamily(Verdana)/CapHeight 734/XHeight 546/Type/FontDescriptor/ItalicAngle 0>>endobj122 0 obj<</OPM 1/OP false/op false/Type/ExtGState/SA false/SM 0.02>>endobj123 0 obj<</Length 335/Filter/FlateDecode>>stream H���KO1���sJ��8.�l�H�&���W�&k���D� ���d:�o��9l_Hϐ�18���_��ZR�H�J�����fM:�2�#0'�����&�䇍��+W��˃�Kh�'"����Tpf@Z}{��j�.�ަg��thۉh�u`�0���+�1&�%|j� 4CCESЩ���}5 �.ɦa�� Б�ɜ�=Cuf(Z�+��-�����x��3�l6�,��Fwd0�n��"�9�:�):ù)�|����a��e�r���`j]�.��*f@�ҿR�9����A��8qդ�)�b��a�0�e�m endstreamendobj124 0 obj<</Subtype/TrueType/FontDescriptor 125 0 R/LastChar 150/Widths[342 0 0 0 0 0 0 0 543 543 0 0 361 480 361 0 711 711 711 711 711 711 711 711 711 711 402 0 0 0 0 617 0 776 762 724 830 683 650 811 837 546 0 771 637 948 847 850 733 850 782 710 682 812 764 1128 764 737 0 0 0 0 0 0 0 668 699 588 699 664 422 699 712 342 403 671 342 1058 712 687 699 0 497 593 456 712 650 979 669 651 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 332 0 0 0 711]/BaseFont/Verdana-Bold/FirstChar 32/Encoding/WinAnsiEncoding/Type/Font>>endobj125 0 obj<</StemV 176/FontName/Verdana-Bold/FontStretch/Normal/FontWeight 700/Flags 32/Descent -209/FontBBox[-73 -208 1707 1000]/Ascent 1005/FontFamily(Verdana)/CapHeight 734/XHeight 546/Type/FontDescriptor/ItalicAngle 0>>endobj1 0 obj<</CropBox[0 0 612 792]/Parent 111 0 R/Contents 3 0 R/Rotate 0/MediaBox[0 0 612 792]/Resources 2 0 R/Type/Page>>endobj2 0 obj<</Font<</TT2 120 0 R>>/ProcSet[/PDF/Text]/ExtGState<</GS1 122 0 R>>>>endobj3 0 obj<</Length 150/Filter/FlateDecode>>stream H�,�;�@���S�Yo��V�F������F��S�b�7��N0�47��)v��0)�Te�nk؍*� ���b��i���⋆ō���y�-�c��_T�:�[��?Y�ȊF��� c3���u�����Y}Ȏ&� endstreamendobj4 0 obj<</CropBox[0 0 612 792]/Parent 111 0 R/Contents 6 0 R/Rotate 0/MediaBox[0 0 612 792]/Resources 5 0 R/Type/Page>>endobj5 0 obj<</Font<</TT2 120 0 R/TT4 124 0 R/TT6 82 0 R/TT8 81 0 R/TT9 84 0 R>>/ProcSet[/PDF/Text]/ExtGState<</GS1 122 0 R>>>>endobj6 0 obj<</Length 2294/Filter/FlateDecode>>stream H��W�r���S����U���f:�ql%Vב���4����$j{k;��k��<�Hʒ�$uҴ;u(����Ǔ)��u�(����8�W��A����}��:\w�q\��ӥ%��?t>��7˷ӿ�VWؒ=���]����k����k{l��.���!�c<웇;���#L,?+��gk�l�'"#@�.V���E��ͱK������0K�s������V�^��>�J������R8W i�_,���/��0r�p�?��mɣ\�1t=ƭ��N�w��p(�㹑!�x���iKVE�䧦X<�6ŢZ�'u2�'C��@�u��)�9�ҁ�*Ez���"IO�8�@&�4����v�� �(�t�-0�SGl��J�v^nn��H��r^ 2�U#�l�q]Ԋ� Tz�Ҏ��б���>�d�ծ�.wm~��@�f�%�AsX���b}�}��ÕHyN |f�,�c���o>}ޕ I_��[ ��b�4�d��c����$K�.���w����D�\��s=2�Ft��|"�}�)��osٍt.gc�| =�sL�����"�d�r���ǾyV ��9Ӽ�[�q�����:�mA�Ky0�c��������Φ1��d GY�q�$�a,�ߐ�jCe�P䱃}�E�6���'��l��0`�vN�'S2�c��C�(;�!�ƽ��E�a��,�b0���L�$���K��v�H��س�=���<,a����"Է�'�\dՒ��Q��0$��s�8 <���[#H�Z�[�)�'���K�<��v#������:��v$����z�Q�}��I���H�k_�:b��E˥<@sZ��7����i��K1��\�%,���6���Z��$�P'�1&�����H{9���x��h�zp��C�T�`�FM�Gݣ��a��d��kQ�9�Z�y伮:�Fw^��D��@�O��>����P��~p �w�����;@8�G��@��t�2���xM�#�$�Bv�YMi�N��\]�1q�>�������VK�CŅ`�Yr6��Ho������\�|��re����'ĭJ�*�A��U<�:�Ѿ�g�ߓ@֑��������S�5l��y0A�bS�?������d�j1��>=��=�Yk�zR�d^S��8N��EE ���J/�&�Jţ8��8AI���lƮoB��S�X>:�ܣY��E6"�ǔ�<�[���z*f(ZR�<�έ�! m�)���U"�����KU�iB�uGo��$#;'E�V�{�ש��` ���Cc�*�j:=&?�uzbdQ�b�p�ٚCnh�����n�R�z������h��s���ԍ�O�cNmv�f��q6J�s;�V���� �R�4{]�p_���M��vA���=��7:ԧ�+w���]���R��K-VrL��E%BS�Y���I��Q|��8���!1`��'hfחn(�/wn?Е�c���=�k6R����ON�T'&��ե��g�N~�_�8�,�&���*�����':���l�,�Ns �2�u]�ٰ�~�4�Y�m� >�V��Ly�@�v�MbHR,3���P*m@_����7u�;N�c�[��uk�X�3$!�`����@W�����������Ȅ�z:��/�؇6{I�����=��ذMb�Z�SB��#� �n�h����$FM�n۠�Z�:ac�WX89Fa��F�� wy�Y�qԊS+� Ƣ��\�llȦ4���j#Y��HN�6�}�`�&Ѧ<��v/��㓅��5�k���yN��Ѹ�]_C4%�����n���6v��[�]�|"b�*ױbMɏ����u��&�r�i/�xƒ�ߌ@��Z4u<=&�7����G� ����j���mJ=�,-�-�_,6:h1y<�9r���ͤ����6'���>����5�����̈%��f�e_���L-<���S��Ϯ��y��b�ܐ�H������p[\�nav����QS]�e���\���b^����%�&n?�K��P:�U������r������̗�Y�����`��_mಘ�k�+b%�>[.lз!��a��h�����"�/�)��u�Zxx���.�-6�m���;��X�u�(Vh���f��W�e:���)�������G[G\�w�����h��n/����V�����DwϛR��%��v��X�njA+t4��X�n���+OQ�������ͽҴ9�;�`T� endstreamendobj7 0 obj<</CropBox[0 0 612 792]/Parent 111 0 R/Contents 9 0 R/Rotate 0/MediaBox[0 0 612 792]/Resources 8 0 R/Type/Page>>endobj8 0 obj<</ColorSpace<</Cs6 89 0 R>>/Font<</TT2 120 0 R/TT4 124 0 R>>/ProcSet[/PDF/Text]/ExtGState<</GS1 122 0 R>>>>endobj9 0 obj<</Length 1460/Filter/FlateDecode>>stream H��W�r�6}�W�S�n$��)�$�$�+��I�>02m��Ʉ����wP�*��ьD��bq��^�Y3������$�� �]�@���B:��aA�nAJ�d���#��|_\��/ 8q����IsO���o��D� �S$�gM�'G����V^��2��H���48#n��y���'mt���vڍrFڝ?O�+�u��֮v����s�X�1�v,w�X���O��䝁Q:�8�O(X Y����!5��%�,N�������a�-�DJd #������Y�*�f�g�;S��ÃqP��h��za��֕�����g�o��bKX������܌\��OV`�G��ೀ�HArlPޙ��'r�7�r��y��¥�!�3z0��lܺn��p��������cc����L*��*����Tf/rv��.��<J�.��£:�M��#���#��A�)�OJ���bR1D�J��y�0Lݎ�g�FT�P2�f�/~��5I�y���_��5�y%��6��,+�K�}I��c�rBd u��O����c��Ϗ�l3��������|�i��c�O�;s~k�����h�@�&/8ʊ��'��H��06I#�#z�I0�laW�7��J�-�<L��L�[4tֽG50>;�����wi�c���HԌ�i $-Z�v�;�����ݦ��W�ڋ�>0��s�F�p.6[d''�0�qT���aͺXt4��}YV/`£rW5uˎc�?y�k�=BX{~�9���ReY�V$Ԅ��Ԁ�О�r[H*|+?�5��DZh�0t���>҂tr�PMY�yĐ�gQl�%�vX4���\�v9�1��4�ȇ4/��`l�����A1:�`KX�\�Eݘ���j����a�u���0<F8�X�Ky��uc��5&��4,J��cXD�b� �!��%Pi�K�T"�ƍ��i�gT���At�I����"\�����&��*ͫ<Ӭ&��UŐM���'|�iC�F�Z^�m����ѓ�`�G��k��Z7�\^Y ���bOA��E�c@�T�(k�Ϛ��*��˦y���_ʋt���U6ϋ" M���>/r�!��q^ �'\���z���U�)Q\�M��>ӆ�[MX�yK?�+W�G�|��w���-b�~D�I�Bk_�t~��>��ı�.�v��v�YVM�*�|8�4����캉��n8~������MX*f�-�a�F�0�_���d��o�����ן�])����3�[l�fq��@?]n ⓪�j2���]#\�!s�i^�;�O:T�����q_�����%�[�]!�}��I8ȀٞR��������:{�k���sS4I�"\[8���v$�4��mJ�۷����l"1}<�p��&iw��O�z��R����0U\��e�?��� endstreamendobj10 0 obj<</CropBox[0 0 612 792]/Parent 111 0 R/Contents 12 0 R/Rotate 0/MediaBox[0 0 612 792]/Resources 11 0 R/Type/Page>>endobj11 0 obj<</Font<</TT2 120 0 R/TT4 124 0 R>>/ProcSet[/PDF/Text]/ExtGState<</GS1 122 0 R>>>>endobj12 0 obj<</Length 1160/Filter/FlateDecode>>stream H�lVɎ�6��+ޑ ,ZԮc�8A8v&|�s�H�n�Z:Z��w���3���b�z�����:�λ�y[*NNN>�r�Q��,��u|:;>��0��r<�*"*�;_��W7�������r#��x��f�N��x��0����߰8Y>Z���уc��3a#6aE��ժss|���>b*Y��fȂ,'en�>c�,����f�n��/C�w���2�l��!dq��$���O-cde��?q(x$��h�Z=��������ȉÜ�G�DJ"%4H�3u:OGX,���`��6+�6���[�3RE�2�g���6��껑ʮ�9��P�qE�2���Ey�g�y��Yפ~̣�Y��'O�@�T���@�4֣YlF���t#X��q�[�zZ��.哤G);*DZ��I�U,@cC7��P��P?P9HR�J��U�f�ٽ;�u?v=���]%iT�\j��PU6�&���F�o��V!~b��5=����b�4�4 ��)����}���'k$Ol���0�_X-������Ta���2��Iuv�D;�94�x�����(�4W���J��i]i�3f9�{No�̍~�OK��|�en҈������ K0?Q�Y�ZFMŬ;ˁ�H�me��I.:���R8��t �0 �PĊ�{#�l�pF�Gbb�Eo���M��r,W���Ӛr0��m������D�v��;{�3�0(h����{3�wm*��29hy妒��q�]���eB��Wt��|U��?��^A𤫪���ж��u� >�c��cn6�IV&��CS�����x��2�gסR��t3}W�e���6_��}$�d>OtWt��'�mb�d�st�$68J�|Y�h�w�5�`�7���rF,`������B��=qد�8B����e��}_�1�tkdܾ����Kk{'Gd7�.t��P�Nug�T�%���Kp��z���a�Z��l��@{IU���tJ�sï-��Uex����"bK�8�ժo۹S�¬W�tA�T�m9ϢC_O6�`��:����o,Opצ�:���f�������Z7s�V�܍�����.�����>��q�[�P�K�Դ\U�rA2ĩ�\_�~�`�c�k��5�|� endstreamendobj13 0 obj<</CropBox[0 0 612 792]/Parent 111 0 R/Contents 15 0 R/Rotate 0/MediaBox[0 0 612 792]/Resources 14 0 R/Type/Page>>endobj14 0 obj<</XObject<</Im105 93 0 R/Im106 90 0 R/Im107 91 0 R>>/ColorSpace<</Cs6 89 0 R>>/Font<</TT2 120 0 R/TT4 124 0 R/TT6 82 0 R/TT10 92 0 R/TT12 96 0 R>>/ProcSet[/PDF/Text/ImageC]/ExtGState<</GS1 122 0 R>>>>endobj15 0 obj<</Length 2178/Filter/FlateDecode>>stream H��Wے��}�W���%B���S��d%V��FS[��<`�!� �5#�a���X��/N�Db�3��3�O�y���>��Ż���f�O��"%�RZ'nD��]'�9,<�-<��6�bɏ~D��ō��u7P�r���S�Dn�j'pWj'�жqB7V>CE[��kE����q0+����X����0#���vR�Q>z�~J�B�L��[�D�#Xg"�e�I�(�f�~����\ߎ�f��$d��:H�6c#����Cߍ�4�0:�=FOE�濋��ׅO%-�0uS��Wމ#��(�N/���s����p9�`�d&�]���{���c7�$>A_��'g����m��_�?��Ǐ��������a3��nJ+o�&�>CNm��@��BI��z�m���w?��&���2m�/{�k�/�h�U�ө9��>�t���А}��������č��8��O��Z��εY{�����ft�s��%ɕ$�odT���@2;=�uGeM���*ʦ�9���q8^¤���eK�k���N��A��*t�c�\��1�ߖ&�e��y���طͱ��t�f�P��9V�����jܮ�j��k�&뛚O�NW�ƈٓjmc\��<��RU�g<���K������[�����*:]S�?�e�UȲ;���E��X{65Ӎ�8�Cs� �CEV�t�}C@%]g���0vB�6�i���z`µ]s_�.V�3��2��x�Y�1g�O�|(�Ƭ�Ϡ��b���P�<��dm[OT���^��`?K���ى�ٗ���\E�,��ʄ|���*U'��{��1��N#�P�;K?�1�ΔŌL��-{��n���ia| V���5��ǁF��|s�}bw?�{�'i��6e���ǒ{�X����m�lY�Cw�E�XTg�6��N�9��Ӡ �1e���HM?��{�,������q�g�W�kyU�v�lG��HQn����~�� "����NwCF?�/`�{g��W���|�Z�=��F]Z���}8���eOO�#��)p�J�Q�S@&5e���/e]H:f7�R_��XW�W0��b����ݨOG�����e�"�-�w��0�%r�-�sزy��;��=h|U���Q�Ѷ-����a�y�H�e-�Wg��<<�h}��ں�ܡÆL���3���EQ�!��ԛ箂�Gy��B�tQ��g�+ub�y�����{�e�k��K��#&�| A�5�=dC\̗�y��:QwΒ�Ǻ��.��?!�8��˄1������C���شp��ҟ��Y��<�ܔ�����9����L�����GZt�0,� P���ya���D��t��A������$��5h><�~�z]��r��z�r�l�CS��L�v;�|��+ɭ:wQ�V/��7��:�J���|�u.CiN�SYZ�Z���C7�xl_\��B�f��=��?����B.�_?d ������rN�nFlߐ�V��v�S��ObQv: �[��7B�Ln�,چ���4��� �҈?���V���_�C[�7���D�Q�r*��NPz����M��ʕ�1پ��U���pCJ�g��u�w�*�{a��v��������02��������anQ�\j�Ʊ��Ї�������4�]�:a_��r0�+�I��o-ўk7�_њ���u�Q0'��2�>nM�� �cd9T��*����'��O!b����:dwP��Z.kTh�7���b=����ھB�e/FH�>�-�q�BNf�P4�ľ�w���76����t�N|Ay{`.^�w��b���\-��NU��fI��I�L��e����%n�pE"�< �і�G�S4Җ�u���u�O���ʶ�>3���!:Ys��5�:ܘ�P�7�4�٥���f_5}Rv7�z�˃iQ�sͽ�ް��=q.""�C3���į�`�����2%�:V��O���^_���}�D��G�75dݞ������x��:�9�@�1�ʳ� �'���/j�g�3ݙ�F�hv���Ľ���n��]��h}�.|*i!6,������a����30�+�Eϣ`���p;��_a��+B�1��ۏJ�C���Ş�&��s�r� tension, choisi le mode < > ou utilisé l’appareil photo de toute autre façon. • La durée de vie de la batterie est plus courte dans ce mode que dans le mode <A>, étant donné que des clips sont enregistrés pour chaque prise. • Tout bruit de fonctionnement de l’appareil photo pendant l’enregistrement vidéo sera inclus dans la vidéo. 86 • Les vidéos créées en mode < > peuvent être lues par date (= 169). • Les vidéos créées en mode < > sont sauvegardées en tant que vidéos iFrame (= 110). • Bien que les clips enregistrés un jour donné soient combinés en un seul fichier, des clips individuels (chapitres) peuvent être édités (= 196). • Les clips sont sauvegardés comme fichiers vidéo distincts dans les cas suivants, même s’ils ont été enregistrés le même jour en mode < >. -Si la taille du fichier vidéo atteint environ 4 Go ou la durée d’enregistrement totale environ 29 minutes et 59 secondes -Si une vidéo est protégée (= 175) -Si les réglages de l’heure d’été (= 20) ou du fuseau horaire (= 200) ont été modifiés -En cas de création d’un nouveau dossier (= 205) • Certains bruits de l’appareil photo seront coupés. Les sons ne sont pas émis lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, utilisez les commandes de l’appareil photo ou enclenchez le retardateur (= 199). Photos Sujets en mouvement (Sport) Photographiez en continu à mesure que l’appareil photo fait la mise au point sur des sujets en mouvement. 1 Activez le mode < >. zz Positionnez la molette modes sur < >. 2 Effectuez la mise au point. zz Pendant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’appareil photo continue à ajuster la mise au point et la luminosité de l’image là où le cadre bleu s’affiche. 3 Prenez la photo. zz Maintenez complètement enfoncé le déclencheur pour photographier en continu. zz La prise de vue cesse lorsque vous relâchez le déclencheur ou atteignez le nombre maximum de prises de vue, après quoi [Occupé.] s’affiche et les photos sont affichées dans l’ordre dans lequel vous les avez prises. • En mode < >, les photos peuvent sembler granuleuses, étant donné que la vitesse ISO (= 117) augmente selon les conditions de prise de vue. • Pour en savoir plus sur la plage de prise de vue en mode < >, voir « Caractéristiques » (= 274). • Il se peut que vous ne puissiez pas prendre immédiatement de photos après la prise de vue en continu. Veuillez noter que certains types de carte mémoire peuvent retarder davantage la prise de la photo suivante. • La prise de vue peut ralentir selon les conditions de prise de vue, les réglages de l’appareil photo et la position du zoom. 87 Sujets en mouvement (Sport) Images affichées pendant la lecture Chaque ensemble de photos prises en continu est géré comme un seul groupe et seule la première photo de ce groupe est affichée. Pour indiquer que l’image fait partie d’un groupe, [ ] s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran. • Si vous effacez une image regroupée (= 179), toutes les images du groupe sont également effacées. Faites attention lorsque vous effacez des images. • Les images regroupées peuvent être lues individuellement (= 170) et retirées du groupe (= 170). • Si vous protégez (= 175) une image regroupée, toutes les images du groupe seront également protégées. • Les images regroupées peuvent être visionnées individuellement lors de la lecture en utilisant Recherche d’images (= 166) ou Défilement intelligent (= 174). Dans ce cas, les images sont provisoirement retirées du groupe. • Il n’est pas possible de marquer les images regroupées comme favoris (= 184), de les éditer (= 182 – 193), de les classer par catégorie (= 185), de les imprimer (= 231), de les imprimer individuellement (= 240), de les ajouter à un livre photo (= 243), de modifier leurs informations sur l’identification de visage (= 171), et elles ne peuvent pas être ajoutées comme image de démarrage (= 202). Pour cela, affichez individuellement les images regroupées (= 170) ou annulez d’abord le regroupement (= 170). 88 Scènes données Choisissez un mode correspondant à la scène de prise de vue, et l’appareil photo configurera automatiquement les réglages pour obtenir des photos optimales. 1 Activez le mode <K>. zz Positionnez la molette modes sur <K>. 2 Choisissez un mode de prise de vue. zz Appuyez sur la touche <m>, choisissez [I] dans le menu, puis choisissez un mode de prise de vue (= 41). 3 Photographiez ou filmez. Photos Vidéos I Prise de vue de portraits (Portrait) zz Photographiez ou filmez des personnes avec un effet adouci. Photos Prises de scènes nocturnes sans utiliser de trépied (Nocturne manuel) zz Magnifiques photos de scènes nocturnes ou de portraits avec paysage nocturne en arrière-plan, sans avoir besoin de tenir l’appareil photo complètement immobile (comme avec un trépied). zz Une image unique est créée en combinant des photos consécutives, réduisant par là le bougé de l’appareil photo et le bruit d’image. 89 Scènes données Photos Vidéos P Prise de vue sur fond de neige (Neige) zz Prise de vue avec des couleurs naturelles et lumineuses des personnes sur fond de neige. Photos Vidéos t Prise de vue de feux d’artifice (Feu d’artifice) zz Prises de vue éclatantes de feux d’artifice. • En mode [ ], les photos peuvent sembler granuleuses, étant donné que la vitesse ISO (= 117) augmente selon les conditions de prise de vue. • Les sujets apparaissent plus grands en mode [ ] comparé aux autres modes. • Étant donné que l’appareil photo se déclenche en continu en mode [ ], tenez-le fermement pendant la prise de vue. • En mode [ ], un bougé d’appareil photo excessif ou certaines conditions de prise de vue peuvent vous empêcher d’obtenir les résultats escomptés. • En mode [t], montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures pour le stabiliser et empêcher le bougé de l’appareil photo. Par ailleurs, il est recommandé de régler [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] lors de l’utilisation d’un trépied ou d’autres moyens pour stabiliser l’appareil photo (= 147). • Lorsque vous utilisez un trépied pour les scènes nocturnes, la prise de vue en mode [A] au lieu du mode [ ] donnera de meilleurs résultats (= 46). 90 Scènes données Photos Rendre la peau plus lisse (Peau lisse) Vous pouvez appliquer un effet lissant lorsque vous prenez en photo des personnes. Il est possible de choisir le niveau de l’effet et la couleur ([Ton chair + clair], [Ton chair + sombre]) comme suit. 1 Choisissez [ ]. zz Exécutez les étapes 1 et 2 de = 89 et choisissez [ ]. 2 Accédez à l’écran de réglage. zz Appuyez sur la touche <l>. 3 Configurez le réglage. zz Appuyez sur les touches <o><p> pour choisir une option. Choisissez un niveau d’effet (appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5>), puis appuyez sur la touche <l>. zz Une prévisualisation de votre photo avec l’effet appliqué est affichée. 4 Prenez la photo. • Des zones autres que le visage des personnes peuvent être modifiées. • Essayez de prendre d’abord des photos tests pour vous assurer d’obtenir les résultats désirés. • L’effet sera plus important pour le visage de la personne détectée comme sujet principal. 91 Effets d’image (Filtres créatifs) Ajoutez un vaste choix d’effets aux images lors de la prise de vue. 1 Activez le mode < >. zz Positionnez la molette modes sur < >. 2 Choisissez un mode de prise de vue. zz Appuyez sur la touche <m>, choisissez [ ] dans le menu, puis choisissez un mode de prise de vue (= 41). 3 Photographiez ou filmez. Photos Vidéos Prise de vue aux couleurs éclatantes (Super éclatant) zz Prises de vue aux couleurs riches et éclatantes. Photos Vidéos Prises de vue postérisées (Effet poster) zz Prises de vue ressemblant à une affiche ou une illustration ancienne. • En modes [ ] et [ ], essayez de prendre d’abord des photos tests pour vous assurer d’obtenir les résultats désirés. 92 Effets d’image (Filtres créatifs) Photos Prise de vue de scènes au contraste élevé (Plage dynamique élevée) Trois photos consécutives sont prises à des niveaux de luminosité différents chaque fois que vous photographiez et l’appareil photo combine les zones d’image affichant une luminosité optimale pour créer une seule image. Ce mode peut réduire les hautes lumières délavées et la perte des détails dans les zones d’ombres qui ont tendance à se produire sur les prises de vue à contraste élevé. 1 Choisissez [ ]. zz Exécutez les étapes 1 et 2 de = 92 et choisissez [ ]. 2 Tenez l’appareil photo immobile. zz Montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures pour le stabiliser et empêcher le bougé de l’appareil photo. 3 Prenez la photo. zz Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à fond, l’appareil photo prend trois photos et les combine. • Réglez [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (= 147) dans ce mode. • Tout mouvement du sujet rendra les photos floues. • Vous ne pourrez pas prendre immédiatement une autre photo, car l’appareil photo traite et combine les images. Ajout d’effets de couleur zz Exécutez les étapes 1 et 2 de = 92 et choisissez [ ]. zz Appuyez sur la touche <l>, choisissez un effet de couleur (appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5>) et appuyez à nouveau sur la touche <l>. 93 Effets d’image (Filtres créatifs) Pas d’effet ― Sépia Prises de vue au ton sépia. Noir et blanc Prises de vue en noir et blanc. Super éclatant Prises de vue aux couleurs riches et éclatantes. Effet poster Prises de vue ressemblant à une affiche ou une illustration ancienne. Photos Prise de vue avec un effet d’objectif à très grand angle (Effet très grand angle) Photographiez avec l’effet de distorsion obtenu avec un objectif à très grand angle. 1 Choisissez [ ]. zz Exécutez les étapes 1 et 2 de = 92 et choisissez [ ]. 2 Choisissez un niveau d’effet. zz Appuyez sur la touche <l>, choisissez un niveau d’effet (appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5>) et appuyez à nouveau sur la touche <l>. XX Une prévisualisation de votre photo avec l’effet appliqué est affichée. 3 Prenez la photo. • Essayez de prendre d’abord des photos tests pour vous assurer d’obtenir les résultats désirés. 94 Effets d’image (Filtres créatifs) Photos Vidéos Prises de vue ressemblant à des modèles miniatures (Effet miniature) Créez l’effet d’un modèle miniature, en rendant floues les zones d’image au-dessus et en dessous de la zone sélectionnée. Vous pouvez également réaliser des vidéos ressemblant à des scènes de modèles miniatures en choisissant la vitesse de lecture avant d’enregistrer la vidéo. Les personnes et les objets dans la scène se déplaceront rapidement pendant la lecture. Veuillez noter que le son n’est pas enregistré. 1 Choisissez [ ]. zz Exécutez les étapes 1 et 2 de = 92 et choisissez [ ]. XX Un cadre blanc s’affiche, indiquant la zone d’image qui ne sera pas floue. 2 Choisissez la zone sur laquelle maintenir la mise au point. zz Appuyez sur la touche <l>. zz Déplacez la commande de zoom pour redimensionner le cadre et appuyez sur les touches <o><p> pour le déplacer. 3 Pour les vidéos, choisissez la vitesse de lecture de la vidéo. zz Appuyez sur la touche <n>, puis choisissez la vitesse en appuyant sur les touches <q><r> ou en tournant la molette <5>. 4 Retournez à l’écran de prise de vue et photographiez ou filmez. zz Appuyez sur la touche <n> pour revenir à l’écran de prise de vue, puis photographiez ou filmez. 95 Effets d’image (Filtres créatifs) Vitesse de lecture et durée de lecture estimée (pour un clip d’une minute) Vitesse Durée de lecture Environ 12 secondes Environ 6 secondes Environ 3 secondes • Le zoom n’est pas disponible lors de l’enregistrement de vidéos. Pensez à régler le zoom avant la prise de vue. • Essayez de prendre d’abord des photos tests pour vous assurer d’obtenir les résultats désirés. • Pour basculer l’orientation du cadre (d’horizontal à vertical ou inversement), appuyez sur la touche <m> à l’étape 2. Vous pouvez déplacer le cadre dans le sens vertical en appuyant sur les touches <q><r>. • La qualité de l’image vidéo est de [ ] à un rapport largeur-hauteur de [ ] et de [ ] à un rapport largeur-hauteur de [ ] (= 73). Ces réglages de qualité ne peuvent pas être modifiés. • Il n’est pas possible de modifier le facteur de zoom avec la touche < > sur les écrans des étapes 2 et 3, ou pendant l’enregistrement vidéo. Photos Prise de vue avec un effet d’appareil photo‑jouet (Effet Toy Camera) Cet effet fait que les images ressemblent à des photos prises avec un appareil photo-jouet par le vignettage (coins de l’image plus sombres et plus flous) et le changement de la couleur globale. 1 Choisissez [ ]. zz Exécutez les étapes 1 et 2 de = 92 et choisissez [ 96 ]. Effets d’image (Filtres créatifs) 2 Choisissez une teinte de couleur. zz Appuyez sur la touche <l>, choisissez une teinte de couleur (appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5>) et appuyez à nouveau sur la touche <l>. XX Une prévisualisation de votre photo avec l’effet appliqué est affichée. 3 Prenez la photo. Standard Photos ressemblant aux images d’un appareil photo-jouet. Chaud Les images sont plus chaudes qu’avec l’option [Standard]. Froid Les images sont plus froides qu’avec l’option [Standard]. • Essayez de prendre d’abord des photos tests pour vous assurer d’obtenir les résultats désirés. Photos Prise de vue avec un effet Flou artistique Cette fonction vous permet de prendre des photos comme si un filtre pour flou artistique était fixé à l’appareil photo. Vous pouvez ajuster le niveau de l’effet à votre guise. 1 Choisissez [ ]. zz Exécutez les étapes 1 et 2 de = 92 et choisissez [ ]. 2 Choisissez un niveau d’effet. zz Appuyez sur la touche <l>, choisissez un niveau d’effet (appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5>) et appuyez à nouveau sur la touche <l>. XX Une prévisualisation de votre photo avec l’effet appliqué est affichée. 3 Prenez la photo. 97 Effets d’image (Filtres créatifs) • Essayez de prendre d’abord des photos tests pour vous assurer d’obtenir les résultats désirés. Photos Vidéos Prise de vue monochrome Photographiez ou filmez en noir et blanc, sépia ou en bleu et blanc. 1 Choisissez [ ]. zz Exécutez les étapes 1 et 2 de = 92 et ]. choisissez [ 2 Choisissez une teinte de couleur. zz Appuyez sur la touche <l>, choisissez une teinte de couleur (appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5>) et appuyez à nouveau sur la touche <l>. XX Une prévisualisation de votre photo avec l’effet appliqué est affichée. 3 Photographiez ou filmez. Noir et blanc Prises de vue en noir et blanc. Sépia Prises de vue au ton sépia. Bleu Prises de vue en bleu et blanc. Photos Vidéos Prise de vue avec Couleur contrastée Choisissez une couleur d’image à conserver et changez les autres couleurs en noir et blanc. 1 Choisissez [T]. zz Exécutez les étapes 1 et 2 de = 92 et 98 choisissez [T]. Effets d’image (Filtres créatifs) 2 Accédez à l’écran de réglage. zz Appuyez sur la touche <l>. XX L’image originale et l’image Couleur contrastée s’affichent l’une après l’autre. XX Par défaut, le vert est la couleur qui sera conservée. 3 Spécifiez la couleur. zz Placez le cadre central sur la couleur à conserver, puis appuyez sur la touche <q>. XX La couleur spécifiée est enregistrée. 4 Spécifiez la plage de couleurs Couleur enregistrée à conserver. zz Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour ajuster la plage. zz Pour conserver uniquement la couleur spécifiée, choisissez une grande valeur négative. Pour conserver des couleurs similaires à la couleur spécifiée, choisissez une grande valeur positive. zz Appuyez sur la touche <l> pour revenir à l’écran de prise de vue. 5 Photographiez ou filmez. • L’utilisation du flash peut donner des résultats inattendus dans ce mode. • Sur certaines scènes de prise de vue, les images peuvent sembler granuleuses et les couleurs ne pas correspondre à ce que vous attendiez. 99 Effets d’image (Filtres créatifs) Photos Vidéos Prise de vue avec Permuter couleur Vous pouvez remplacer une couleur d’image par une autre avant la prise de vue. Veuillez noter qu’une couleur seulement peut être remplacée. 1 Choisissez [Y]. zz Exécutez les étapes 1 et 2 de = 92 et choisissez [Y]. 2 Accédez à l’écran de réglage. zz Appuyez sur la touche <l>. XX L’image originale et l’image Permuter couleur s’affichent l’une après l’autre. XX Par défaut, le vert sera remplacé par le gris. 3 Spécifiez la couleur à remplacer. zz Placez le cadre central sur la couleur à remplacer, puis appuyez sur la touche <q>. XX La couleur spécifiée est enregistrée. 4 Spécifiez la nouvelle couleur. zz Placez le cadre central sur la nouvelle couleur, puis appuyez sur la touche <r>. XX La couleur spécifiée est enregistrée. 100 Effets d’image (Filtres créatifs) 5 Spécifiez la plage de couleurs à conserver. zz Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour ajuster la plage. zz Pour remplacer uniquement la couleur spécifiée, choisissez une grande valeur négative. Pour remplacer des couleurs similaires à la couleur spécifiée, choisissez une grande valeur positive. zz Appuyez sur la touche <l> pour revenir à l’écran de prise de vue. 6 Photographiez ou filmez. • L’utilisation du flash peut donner des résultats inattendus dans ce mode. • Sur certaines scènes de prise de vue, les images peuvent sembler granuleuses et les couleurs ne pas correspondre à ce que vous attendiez. 101 Modes spéciaux destinés à d’autres fins Photos Prise de vue automatique après détection de visage (Obturateur intelligent) Prise de vue automatique après la détection de sourires L’appareil photo prend automatiquement des photos après avoir détecté un sourire, sans que vous ayez à appuyer sur le déclencheur. 1 Choisissez [ ]. zz Exécutez les étapes 1 et 2 de = 89 et choisissez [ ], puis appuyez sur la touche <l>. zz Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir [ ], puis appuyez sur la touche <l>. XX L’appareil photo accède alors au mode d’attente de prise de vue et [Détec. sourire activée] s’affiche. 2 Dirigez l’appareil photo vers une personne. zz Chaque fois que l’appareil photo détecte un sourire, la lampe s’allume et il se déclenche. zz Pour suspendre la détection des sourires, appuyez sur la touche <r>. Appuyez à nouveau sur la touche <r> pour reprendre la détection des sourires. • Passez à un autre mode une fois la prise de vue terminée, sinon l’appareil photo continuera de prendre des photos chaque fois qu’un sourire sera détecté. • Vous pouvez également prendre une photo comme d’habitude en appuyant sur le déclencheur. • L’appareil photo détecte plus facilement les sourires si les sujets font face à l’appareil photo et ouvrent leur bouche suffisamment grand pour que leurs dents soient visibles. • Pour modifier le nombre de prises de vue, appuyez sur les touches <o><p> après avoir choisi [ ] à l’étape 1. [Détec. clignem.] (= 81) n’est disponible que pour la dernière photo. • La prise de vue automatique n’est pas disponible pendant que vous maintenez enfoncée la touche < >. 102 Modes spéciaux destinés à d’autres fins Photos Utilisation du retardateur avec détection des clignements Dirigez l’appareil photo sur une personne et appuyez sur le déclencheur à fond. L’appareil photo se déclenche environ deux secondes après la détection d’un clignement. 1 Choisissez [ ]. zz Exécutez les étapes 1 et 2 de = 89 et choisissez [ ], puis appuyez sur la touche <l>. zz Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir [ puis appuyez sur la touche <l>. ], 2 Composez la scène et enfoncez le déclencheur à mi-course. zz Assurez-vous qu’un cadre vert s’affiche autour du visage de la personne qui clignera. 3 Appuyez sur le déclencheur à fond. XX L’appareil photo accède alors au mode d’attente de prise de vue et [Cligner pr prise photo] s’affiche. XX La lampe clignote et le son du retardateur est émis. 4 Placez-vous face à l’appareil photo et clignez. XX L’appareil photo se déclenche environ deux secondes après avoir détecté un clignement de la personne dont le visage se trouve dans le cadre. zz Pour annuler la prise de vue après avoir déclenché le retardateur, appuyez sur la touche <n>. 103 Modes spéciaux destinés à d’autres fins • Si aucun clignement n’est détecté, clignez à nouveau lentement et délibérément. • Le clignement peut ne pas être détecté si les yeux sont obscurcis par des cheveux, un chapeau ou des lunettes. • Si le sujet ferme et ouvre les deux yeux rapidement, ceci est détecté comme un clignement. • Si aucun clignement n’est détecté, l’appareil photo se déclenche environ 15 secondes plus tard. • Pour modifier le nombre de prises de vue, appuyez sur les touches <o><p> après avoir choisi [ ] à l’étape 1. [Détec. clignem.] (= 81) n’est disponible que pour la dernière photo. • Si personne ne se trouve dans le champ de prise de vue lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur, l’appareil photo se déclenche dès qu’une personne entre dans le champ et cligne des yeux. • Le facteur de zoom ne peut pas être modifié avec la touche < > après que vous enfoncez à fond le déclencheur. Photos Utilisation du retardateur avec détection des visages L’appareil photo se déclenche environ deux secondes après avoir détecté que le visage d’une autre personne (celui du photographe, par exemple) est entré dans le champ de prise de vue (= 133). Ceci se révèle pratique lorsque vous souhaitez apparaître dans les photos de groupe ou dans des prises semblables. 1 Choisissez [ ]. zz Exécutez les étapes 1 et 2 de = 89 et choisissez [ ], puis appuyez sur la touche <l>. zz Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir [ puis appuyez sur la touche <l>. ], 2 Composez la scène et enfoncez le déclencheur à mi-course. zz Assurez-vous qu’un cadre vert s’affiche autour du visage mis au point et des cadres blancs autour des autres visages. 104 Modes spéciaux destinés à d’autres fins 3 Appuyez sur le déclencheur à fond. XX L’appareil photo accède alors au mode d’attente de prise de vue et [Regarder vers l’appareil pour lancer le décompte.] s’affiche. XX La lampe clignote et le son du retardateur est émis. 4 Rejoignez le groupe dans le champ de prise de vue et regardez vers l’appareil photo. XX Après que l’appareil photo a détecté un nouveau visage, le clignotement de la lampe et le son du retardateur s’accélèrent. (Lorsque le flash se déclenche, la lampe reste allumée.) Environ deux secondes plus tard, l’appareil photo se déclenche. zz Pour annuler la prise de vue après avoir déclenché le retardateur, appuyez sur la touche <n>. • Même si votre visage n’est pas détecté une fois que vous avez rejoint les autres dans le champ de prise de vue, l’appareil photo se déclenche environ 15 secondes plus tard. • Pour modifier le nombre de prises de vue, appuyez sur les touches <o><p> après avoir choisi [ ] à l’étape 1. [Détec. clignem.] (= 81) n’est disponible que pour la dernière photo. • Le facteur de zoom ne peut pas être modifié avec la touche < > après que vous enfoncez à fond le déclencheur. 105 Modes spéciaux destinés à d’autres fins Photos Prise de vue en continu à vitesse élevée (Rafale à grande vitesse HQ) Vous pouvez prendre une série de photos à un intervalle très rapproché en maintenant enfoncé le déclencheur à fond. Pour en savoir plus sur la vitesse de la prise de vue en continu, voir « Caractéristiques » (= 274). HQ : Haute qualité 1 Choisissez [ ]. zz Exécutez les étapes 1 et 2 de = 89 et choisissez [ ]. 2 Prenez la photo. XX Maintenez complètement enfoncé le déclencheur pour photographier en continu. zz La prise de vue cesse lorsque vous relâchez le déclencheur ou atteignez le nombre maximum de prises de vue, après quoi [Occupé.] s’affiche et les photos sont affichées dans l’ordre dans lequel vous les avez prises. zz Chaque ensemble de photos prises en continu est géré comme un seul groupe et seule la première photo de ce groupe est affichée (= 88). • La mise au point, la luminosité de l’image et la couleur sont déterminées par la première photo. • L’écran est vide pendant que vous photographiez. • Il se peut que vous ne puissiez pas prendre immédiatement de photos après la prise de vue en continu. Veuillez noter que certains types de carte mémoire peuvent retarder davantage la prise de la photo suivante. • La prise de vue peut ralentir selon les conditions de prise de vue, les réglages de l’appareil photo et la position du zoom. 106 Modes spéciaux destinés à d’autres fins Photos Prise de vues avec assemblage Photographiez un sujet de grande taille en prenant plusieurs photos à différentes positions, puis utilisez le logiciel fourni (= 28) pour les combiner en un panorama. 1 Choisissez [x] ou [v]. zz Exécutez les étapes 1 et 2 de = 89 et choisissez [x] ou [v]. 2 Prenez la première photo. XX La première photo détermine l’exposition et la balance des blancs. 3 Prenez d’autres photos. zz Cadrez la deuxième photo de sorte qu’elle chevauche partiellement la zone d’image de la première photo. zz Un mauvais alignement minime des portions se chevauchant sera automatiquement corrigé au moment de la combinaison des images. zz Vous pouvez prendre jusqu’à 26 photos, de la même façon que vous avez pris la deuxième photo. 4 Terminez la prise de vue. zz Appuyez sur la touche <m>. 5 Utilisez le logiciel pour combiner les images. zz Pour des instructions sur la fusion des images, reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels (= 28). • Pour utiliser la mémorisation de la mise au point automatique, attribuez [%] > (= 155). à la touche < 107 Vidéos Filmer des vidéos variées Vidéos Filmer des vidéos en mode <E> 1 Activez le mode <E>. zz Positionnez la molette modes sur <E>. XX Des bandes noires affichées en haut et en bas de l’écran indiquent les zones d’image non enregistrées. 2 Configurez les réglages selon la vidéo (= 260 – 271). 3 Filmez. zz Appuyez sur la touche vidéo. zz Pour arrêter l’enregistrement vidéo, appuyez à nouveau sur la touche vidéo. Photos Vidéos Prendre des photos pendant l’enregistrement vidéo Prenez des photos pendant l’enregistrement vidéo comme suit. 1 Pendant que vous filmez une vidéo, faites la mise au point sur un sujet. zz Assurez-vous que [4] s’affiche et enfoncez le déclencheur à mi-course. XX La mise au point et l’exposition sont maintenant réajustées. (Cependant, l’appareil photo n’émet pas de bip.) XX L’enregistrement vidéo continue. 2 Prenez la photo. zz Appuyez sur le déclencheur à fond. XX Votre photo est enregistrée. 108 Filmer des vidéos variées • Prendre des photos pendant l’enregistrement vidéo peut s’avérer impossible si vous enregistrez à une vitesse lente sur une carte mémoire ou si vous n’avez pas assez de mémoire interne disponible. -[4] (clignotant) : Le traitement de l’image pour l’enregistrement est en cours. Vous pouvez effectuer la prise lorsque l’icône arrête de clignoter. -[ ] : Il est impossible de prendre des photos. En modes [ ] et [ ], [ ] s’affiche pendant l’enregistrement vidéo et les photos ne peuvent pas être prises. • Lorsque vous prenez des photos pendant l’enregistrement vidéo, un écran noir et le son du déclencheur sont inclus dans la vidéo. • Le flash ne se déclenche pas. • La date et l’heure de prise de vue (= 61) ne peuvent pas être enregistrées sur les images. • La fonction i-contraste (= 120) n’est pas disponible. • L’enregistrement vidéo peut s’arrêter si la prise de photos sature la mémoire interne. • Pendant l’enregistrement de vidéos [ ] ou [ ] (avec un rapport largeurhauteur de16:9), les photos ont un rapport largeur-hauteur de [ ]. • Pendant l’enregistrement de vidéos [ ] (avec un rapport largeur-hauteur de 4:3), les photos ont un rapport largeur-hauteur de [ ]. • Les images [ ] sont prises lorsque les rapports largeur-hauteur des photos et des vidéos ne correspondent pas. • Pendant l’enregistrement vidéo, une zone plus grande que celle affichée à l’écran est enregistrée lorsque [1] est sélectionné dans [Stab. Dynam.] (= 148). • La vitesse ISO sera de [ ]. 109 Filmer des vidéos variées Vidéos Mémorisation ou modification de la luminosité de l’image avant la prise de vue Avant la prise de vue, vous pouvez mémoriser l’exposition ou la modifier par incréments de 1/3 de valeur dans une plage de –3 à +3. 1 Mémorisez l’exposition. zz Appuyez sur la touche <o> pour mémoriser l’exposition. La barre de réglage de l’exposition s’affiche. zz Pour déverrouiller l’exposition, appuyez à nouveau sur la touche <o>. 2 Réglez l’exposition. zz Tournez la molette <5> pour régler l’exposition tout en regardant l’écran. 3 Filmez (= 108). Vidéos Filmer des vidéos iFrame Filmez des vidéos pouvant être éditées avec un logiciel ou périphérique compatible iFrame. Vous pouvez rapidement modifier, sauvegarder et gérer des vidéos iFrame en utilisant le logiciel fourni (= 28). 1 Choisissez [ ]. zz Positionnez la molette modes sur <E>. zz Appuyez sur la touche <m>, choisissez [E] dans le menu puis choisissez [ ] (= 41). XX Des bandes noires affichées en haut et en bas de l’écran indiquent les zones d’image non enregistrées. 2 Filmez (= 108). 110 • La résolution est de [ ] (= 77) et ne peut pas être modifiée. • iFrame est un format vidéo mis au point par Apple. 1 Filmer des vidéos variées Vidéos Filmer des vidéos pour lecture au ralenti Vous pouvez filmer des sujets se déplaçant rapidement pour les lire ensuite au ralenti. Veuillez noter que le son n’est pas enregistré. 1 Choisissez [ ]. zz Positionnez la molette modes sur <E>. zz Appuyez sur la touche <m>, choisissez [E] dans le menu puis choisissez [ (= 41). ] 2 Choisissez une cadence d’enregistrement des images. zz Appuyez sur la touche <m>, choisissez [ ] dans le menu et choisissez la cadence d’enregistrement des images désirée (= 41). XX L’option configurée est maintenant affichée. 3 Filmez (= 108). XX Une barre indiquant le temps écoulé s’affiche. La durée maximale de l’enregistrement vidéo est d’environ 30 secondes. Cadence d’enregistrement des images Qualité de l’image Durée de lecture (pour un clip de 30 secondes) 240 images/s (320 x 240) Environ 4 minutes 120 images/s (640 x 480) Environ 2 minutes • Le zoom n’est pas disponible pendant l’enregistrement, même si vous déplacez la commande de zoom. • La mise au point, l’exposition et la couleur sont déterminées lorsque vous appuyez sur la touche vidéo. 111 Filmer des vidéos variées • La vidéo est lue au ralenti lorsque vous exécutez les étapes 1 à 3 de = 160. • Vous pouvez modifier la vitesse de lecture des vidéos filmées en mode [ ] en utilisant le logiciel fourni. Pour en savoir plus, reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels (= 28). 112 4 Mode P Des prises de vue plus saisissantes, selon vos préférences • Les instructions dans ce chapitre s’appliquent à l’appareil photo avec la molette modes positionnée sur le mode <G>. • <G> : Programme AE ; AE : Exposition automatique • Avant d’utiliser une fonction présentée dans ce chapitre dans les modes autres que <G>, assurez-vous que la fonction est disponible dans ce mode (= 260 – 271). 113 Photos Vidéos Prise de vue en mode Programme AE (Mode <P>) Vous pouvez personnaliser plusieurs réglages de fonction selon vos préférences en matière de prise de vue. 1 Activez le mode <G>. zz Positionnez la molette modes sur <G>. 2 Personnalisez les réglages à votre guise (= 115 – 147), puis photographiez ou filmez. • Si l’appareil photo ne parvient pas à obtenir une exposition adéquate lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affichent en orange. Pour obtenir une exposition adéquate, essayez d’ajuster les réglages suivants. -Activez le flash (= 142) -Modifiez la vitesse ISO (= 117) • Les vidéos aussi peuvent être enregistrées en mode <G> en appuyant sur la touche vidéo. Cependant, certains réglages <H> et <n> peuvent être ajustés automatiquement pour l’enregistrement vidéo. • Pour en savoir plus sur la plage de prise de vue en mode <G>, voir « Caractéristiques » (= 274). 114 Luminosité de l’image (Correction d’exposition) Photos Réglage de la luminosité de l’image (Correction d’exposition) Vous pouvez régler l’exposition standard définie par l’appareil photo par incréments de 1/3 de valeur dans une plage comprise entre –3 et +3. zz Appuyez sur la touche <o>. Tout en regardant l’écran, appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour régler la luminosité, puis appuyez à nouveau sur la touche <o> une fois que vous avez terminé. XX Le niveau de correction spécifié s’affiche. Photos Mémorisation de la luminosité/exposition de l’image (Mémorisation de l’exposition automatique) Avant la prise de vue, vous pouvez mémoriser l’exposition ou vous pouvez spécifier séparément la mise au point et l’exposition. 1 Mémorisez l’exposition. zz Dirigez l’appareil photo sur le sujet pour effectuer une prise de vue avec l’exposition mémorisée. Avec le déclencheur enfoncé à mi-course, appuyez sur la touche <o>. XX [ ] s’affiche et l’exposition est mémorisée. zz Pour déverrouiller l’exposition automatique, relâchez le déclencheur et appuyez à nouveau sur la touche <o>. Dans ce cas, [ ] disparaît. 2 Cadrez et prenez la photo. zz Après une prise de vue, l’exposition automatique est déverrouillée et [ disparaît. ] • AE : Exposition automatique • Une fois l’exposition mémorisée, vous pouvez ajuster la combinaison de la vitesse d’obturation et de la valeur d’ouverture en tournant la molette <5> (Décalage du programme). 115 Luminosité de l’image (Correction d’exposition) Photos Modification de la méthode de mesure Réglez la méthode de mesure (la manière dont la luminosité est mesurée) selon les conditions de prise de vue comme suit. zz Appuyez sur la touche <m>, choisissez [ ] dans le menu et choisissez l’option désirée (= 41). XX L’option configurée est maintenant affichée. Evaluative Convient aux conditions de prise de vue typiques, y compris en contre-jour. Règle automatiquement l’exposition en fonction des conditions de prise de vue. Détermine la luminosité moyenne de la lumière sur l’ensemble Prédominance de la zone d’image, calculée en considérant la luminosité dans centrale la zone centrale comme la plus importante. Spot Mesure limitée à la zone [ ] (zone de mesure spot). Vous pouvez également lier la zone de mesure spot à la zone AF (voir ci-dessous). Photos Liaison de la zone de mesure spot à la zone AF 1 Réglez la méthode de mesure sur [ ]. zz Exécutez les étapes ci-dessus pour choisir [ ]. 2 Configurez le réglage. zz Appuyez sur la touche <n>, choisissez [Mesure spot] sur l’onglet [4], puis choisissez [Zone AF] (= 42). XX La zone de mesure spot est désormais liée au mouvement de la zone AF (= 135). 116 • Non disponible avec [Zone AF] réglé sur [Dét. visage] (= 133) ou [Suivi AF] (= 136). Luminosité de l’image (Correction d’exposition) Photos Modification de la vitesse ISO zz Appuyez sur la touche <p>, choisissez une option (appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5>), puis appuyez sur la touche <m>. XX L’option configurée est maintenant affichée. Règle automatiquement la vitesse ISO en fonction des conditions et du mode de prise de vue. Basse Élevée Pour une prise de vue à l’extérieur par beau temps. Pour une prise de vue par temps nuageux ou au crépuscule. Pour une prise de vue nocturne ou dans une pièce sombre. • Pour voir la vitesse ISO automatiquement définie lorsque l’appareil photo est réglé sur [ ], appuyez sur le déclencheur à mi-course. • Bien que la sélection d’une vitesse ISO inférieure puisse réduire le grain des images, elle présente un plus grand risque de flou du sujet dans certaines conditions de prise de vue. • Le choix d’une vitesse ISO élevée augmente la vitesse d’obturation, ce qui peut réduire le flou du sujet et augmenter la portée du flash. Cependant, les photos peuvent sembler granuleuses. • Pour spécifier [ ], appuyez sur la touche <l> sur l’écran de réglage. 117 Luminosité de l’image (Correction d’exposition) Photos Ajustement du réglage Lorsque l’appareil photo est réglé sur [ ], la vitesse ISO maximum peut être spécifiée dans une plage de [ ] à [ ], et la sensibilité dans une plage de trois niveaux. 1 Accédez à l’écran de réglage. zz Appuyez sur la touche <n>, choisissez [Réglages ISO auto] sur l’onglet [4], puis appuyez sur la touche <m> (= 42). 2 Configurez le réglage. zz Choisissez un élément de menu à configurer, puis choisissez l’option désirée (= 42). • Vous pouvez également accéder à l’écran [Réglages ISO auto] lorsque l’écran de réglage de la vitesse ISO (= 117) s’affiche, en appuyant sur la touche <n>. Modification du niveau de réduction du bruit (RB ISO élevé) Vous pouvez choisir parmi 3 niveaux de réduction du bruit : [Standard], [Élevé], [Faible]. Cette fonction se révèle particulièrement utile lors de la prise de vue avec une vitesse ISO élevée. Choisissez un niveau de réduction du bruit. zz Appuyez sur la touche <n>, choisissez [RB ISO élevé] sur l’onglet [4], puis choisissez l’option désirée (= 42). • Non disponible avec [ 118 ] ou [ ] (= 146). Luminosité de l’image (Correction d’exposition) Photos Bracketing d’exposition automatique (Mode Bracketing) Trois images consécutives sont capturées à différents niveaux d’exposition (exposition standard, sous-exposition et surexposition) chaque fois que vous photographiez. Vous pouvez ajuster le degré de sous-exposition et de surexposition (par rapport à l’exposition standard) de –2 à +2 par incréments de 1/3 de valeur. 1 Choisissez [ ]. zz Appuyez sur la touche <m>, choisissez [ ] dans le menu puis choisissez [ (= 41). ] 2 Configurez le réglage. zz Appuyez sur la touche <l>, puis ajustez le réglage en appuyant sur les touches <q><r> ou en tournant la molette <5>. • Le bracketing d’exposition automatique est disponible uniquement en mode [!] (= 47). • La prise de vue en continu (= 127) n’est pas disponible dans ce mode. • Si la correction d’exposition est déjà utilisée (= 115), la valeur spécifiée pour cette fonction est considérée comme le niveau d’exposition standard pour celle-ci. • Vous pouvez également accéder à l’écran de réglage de l’étape 2 en appuyant sur la touche <l> lorsque l’écran de correction d’exposition (= 115) s’affiche. • Trois photos sont prises, indépendamment de la quantité spécifiée en [$] (= 59). • En mode [Détec. clignem.] (= 81), cette fonction n’est disponible que pour la dernière photo. 119 Luminosité de l’image (Correction d’exposition) Photos Correction de la luminosité de l’image (i-contraste) Avant la prise de vue, il est possible de détecter les zones de l’image trop claires ou trop sombres (comme les visages ou les arrière-plans) et d’ajuster automatiquement la luminosité optimale. Pour éviter les hautes lumières délavées, spécifiez la correction de la plage dynamique. Pour préserver les détails de l’image dans les ombres, spécifiez la correction des ombres. • Dans certaines conditions de prise de vue, la correction peut être inadéquate ou peut être à l’origine de l’aspect granuleux des images. • Vous pouvez également corriger les images existantes (= 192). Photos Correction de la plage dynamique (Correction DR) Atténuez les zones claires de l’image, lesquelles pourraient autrement sembler délavées, comme suit. zz Appuyez sur la touche <m>, choisissez [ ] dans le menu et choisissez l’option désirée (= 41). XX Une fois le réglage terminé, [@] s’affiche. Élément Vitesse ISO disponible (= 117) Détails ― 120 Ajustement automatique empêchant les hautes lumières délavées [ ], [ ]–[ ] Atténuez les hautes lumières d’environ 200 % par rapport au niveau de luminosité de [ ]. [ ], [ ]–[ ] Atténuez les hautes lumières d’environ 400 % par rapport au niveau de luminosité de [ ]. [ ], [ ]–[ ] Luminosité de l’image (Correction d’exposition) • La vitesse ISO (= 117) est ajustée à une vitesse dans la plage compatible si vous avez spécifié une valeur en dehors de la plage compatible indiquée ici. Photos Correction des ombres Conservez automatiquement les détails de l’image dans les zones d’ombre comme suit. zz Appuyez sur la touche <m>, choisissez [ ] dans le menu, appuyez sur la touche <l> et choisissez [ ] (= 41). XX Une fois le réglage terminé, [@] s’affiche. 121 Couleur et prise de vue en continu Photos Vidéos Réglage de la balance des blancs En réglant la balance des blancs (WB, white balance), les couleurs de l’image pour la scène photographiée ou filmée seront plus naturelles. zz Appuyez sur la touche <m>, choisissez [ ] dans le menu et choisissez l’option désirée (= 41). XX L’option configurée est maintenant affichée. Auto Définit automatiquement la balance des blancs optimale en fonction des conditions de prise de vue. Lum.Naturel. Pour une prise de vue à l’extérieur par beau temps. h 122 Ombragé Pour une prise de vue par temps nuageux, à l’ombre ou au crépuscule. Lum. Tungsten Pour une prise de vue sous un éclairage incandescent ordinaire (tungstène) et sous un éclairage fluorescent de même couleur. Lum.Fluo Pour une prise de vue sous un éclairage fluorescent blancchaud (ou de même couleur) ou blanc-froid. Lum.Fluo H Pour une prise de vue sous un éclairage fluorescent de type lumière du jour ou sous un éclairage fluorescent de même couleur. Flash Pour une prise de vue avec le flash. Personnalisé Pour le réglage manuel d’une balance des blancs personnalisée (= 123). Couleur et prise de vue en continu Photos Vidéos Balance des blancs personnalisée Pour obtenir des couleurs d’image ayant l’air naturelles sous la lumière sur votre photo, réglez la balance des blancs selon la source lumineuse de votre scène. Réglez la balance des blancs sous la même source lumineuse que celle qui éclairera votre prise. zz Exécutez les étapes de = 122 pour choisir [ ] ou [ ]. zz Dirigez l’appareil photo sur un sujet complètement blanc, de sorte que tout l’écran soit blanc. Appuyez sur la touche <n>. XX La teinte de l’écran change une fois que les données de la balance des blancs ont été enregistrées. • Les couleurs peuvent ne pas avoir l’air naturelles si vous changez de réglages d’appareil photo après avoir enregistré les données de la balance des blancs. 123 Couleur et prise de vue en continu Photos Vidéos Correction manuelle de la balance des blancs Vous pouvez corriger la balance des blancs. Ce réglage peut avoir le même effet que lorsque vous utilisez un filtre de conversion de la température des couleurs ou un filtre de compensation des couleurs vendu dans le commerce. Configurez le réglage. zz Exécutez les étapes de = 122 pour choisir [ ]. zz Appuyez sur la touche <l>, puis sur les touches <o><p><q><r> pour ajuster le degré de correction. zz Pour réinitialiser le degré de correction, appuyez sur la touche <n>. zz Appuyez sur la touche <l> pour terminer le réglage. • L’appareil photo conserve les degrés de correction de la balance des blancs même si vous changez d’option de balance des blancs (en exécutant les étapes à = 122), mais les degrés de correction sont réinitialisés si vous enregistrez des données de balance des blancs personnalisée. • B : bleu ; A : ambre ; M : magenta ; G : vert • Un degré de correction du bleu ou de l’ambre est équivalent à environ 7 mireds sur un filtre de conversion de la température des couleurs. (Mired : unité de température de couleur représentant la densité du filtre de conversion de la température des couleurs) 124 Couleur et prise de vue en continu Photos Vidéos Modification des teintes de couleur de l’image (Mes couleurs) Changez les teintes de couleur de l’image comme souhaité, en convertissant par exemple les images en sépia ou en noir et blanc. zz Appuyez sur la touche <m>, choisissez [ ] dans le menu et choisissez l’option désirée (= 41). XX L’option configurée est maintenant affichée. Sans Mes coul. ― Eclatant Accentue le contraste et la saturation des couleurs ; les images sont plus nettes. Neutre Atténue le contraste et la saturation des couleurs ; les images sont plus douces. Sépia Crée des images au ton sépia. Noir et blanc Crée des images en noir et blanc. Diapositive Associe les effets Bleu vif, Vert vif et Rouge vif pour produire des couleurs naturelles et intenses à la fois comme celles d’une diapositive. Ton chair + clair Éclaircit les teints de peau. Ton chair + sombre Assombrit les teints de peau. Bleu vif Accentue les bleus dans les images. Les sujets de couleur bleue, tels que le ciel ou l’océan, sont ainsi plus éclatants. Vert vif Accentue les verts dans les images. Les sujets de couleur verte, tels que les montagnes, les feuillages et autres sujets verts, sont ainsi plus éclatants. Rouge vif Accentue les rouges dans les images. Les sujets de couleur rouge sont ainsi plus éclatants. Couleur perso. Ajustez le contraste, la netteté, la saturation des couleurs et d’autres qualités comme souhaité (= 126). 125 Couleur et prise de vue en continu • La balance des blancs (= 122) ne peut pas être réglée dans les modes [ ] ou [ ]. • Dans les modes [ ] et [ ], les couleurs autres que le teint de peau des personnes peuvent être modifiées. Ces réglages peuvent ne pas produire les résultats escomptés avec certains teints de peau. Photos Vidéos Couleur personnalisée Choisissez le niveau désiré pour le contraste de l’image, la netteté, la saturation des couleurs, le rouge, le vert, le bleu et les teints de peau dans une plage comprise entre 1 et 5. 1 Accédez à l’écran de réglage. zz Exécutez les étapes de = 125 pour choisir [ ], puis appuyez sur la touche <l>. 2 Configurez le réglage. zz Appuyez sur les touches <o><p> pour choisir une option, puis spécifiez la valeur en appuyant sur les touches <q><r> ou en tournant la molette <5>. zz Pour des effets plus importants/plus intenses (ou des teints de peau plus sombres), ajustez la valeur vers la droite et pour des effets plus faibles/plus clairs (ou des teints de peau plus clairs), ajustez la valeur vers la gauche. zz Appuyez sur la touche <l> pour terminer le réglage. 126 Couleur et prise de vue en continu Photos Prise de vue en continu Maintenez complètement enfoncé le déclencheur pour photographier en continu. Pour en savoir plus sur la vitesse de la prise de vue en continu, voir « Caractéristiques » (= 274). 1 Configurez le réglage. zz Appuyez sur la touche <m>, choisissez [ ] dans le menu et choisissez l’option désirée (= 41). XX L’option configurée est maintenant affichée. 2 Prenez la photo. XX Maintenez complètement enfoncé le déclencheur pour photographier en continu. Mode W Continue AF en continu Description Prise de vue en continu avec la mise au point et l’exposition déterminées lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Prise de vue en continu et mise au point. [Zone AF] est réglé sur [Centre] et ne peut pas être modifié. Prise de vue en continu, avec la mise au point fixée à la position Affich. Pdv en déterminée en mise au point manuelle. En mode [t], la mise au continu* point est déterminée par la première prise de vue. *En mode [t] (= 90), en mode de mémorisation de la mise au point automatique (= 140) ou en mode de mise au point manuelle (= 130), [ ] est remplacé par [ ]. *Pour en savoir plus sur la vitesse de la prise de vue en continu dans chaque mode, voir « Caractéristiques » (= 274). • Cette fonction ne peut pas être utilisée avec le retardateur (= 58) ou [Détec. clignem.] (= 81). • La prise de vue peut s’interrompre momentanément ou la prise de vue en continu peut ralentir selon les conditions de prise de vue, les réglages de l’appareil photo et la position du zoom. • À mesure que d’autres photos sont prises, la prise de vue peut ralentir. • La prise de vue peut ralentir si le flash se déclenche. 127 Couleur et prise de vue en continu • Si vous utilisez l’identification de visage (= 63) dans [W], le nom enregistré sur l’image est fixé sur l’emplacement où il s’affiche sur la première photo. Même si les sujets se déplacent, le nom reste sur la même position pour les photos suivantes. 128 Plage de prise de vue et mise au point Photos Prise de vue en gros plan (Macro) Pour limiter la mise au point sur les sujets proches, réglez l’appareil photo sur [e]. Pour en savoir plus sur la plage de mise au point, voir « Caractéristiques » (= 274). zz Appuyez sur la touche <q>, choisissez [e] (appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5>), puis appuyez sur la touche <m>. XX Une fois le réglage terminé, [e] s’affiche. • Si le flash se déclenche, un vignettage peut se produire. • Prenez garde de ne pas abîmer l’objectif. • Dans la zone d’affichage de la barre jaune sous la barre de zoom, [e] devient gris et l’appareil photo ne fait pas la mise au point. • Pour empêcher le bougé de l’appareil photo, essayez de monter l’appareil photo sur un trépied et d’effectuer la prise de vue avec l’appareil photo réglé sur [[] (= 59). 129 Plage de prise de vue et mise au point Photos Vidéos Prise de vue en mode de mise au point manuelle Lorsque la mise au point n’est pas possible en mode autofocus, utilisez la mise au point manuelle. Vous pouvez spécifier la position focale générale, puis appuyer sur le déclencheur à mi-course pour que l’appareil photo détermine la position focale optimale la plus proche de la position que vous avez spécifiée. Pour en savoir plus sur la plage de mise au point, voir « Caractéristiques » (= 274). 1 Choisissez [ ]. zz Appuyez sur la touche <q>, choisissez [ ] (appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5>), puis appuyez sur la touche <m>. XX [ ] et l’indicateur de mise au point manuelle s’affichent. 2 Effectuez la mise au point. zz En vous reportant à la barre de Indicateur de mise au point manuelle l’indicateur de mise au point manuelle à l’écran (indiquant la distance et la position focale) et à la zone d’affichage agrandi, appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour spécifier la position focale générale. 3 Ajustez la mise au point. zz Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour que l’appareil photo ajuste avec précision la position focale (Mise au point manuelle sécurisée). zz Vous pouvez également affiner la mise au point en appuyant sur la touche < >. 130 Plage de prise de vue et mise au point • Il n’est pas possible de modifier le mode de zone AF ou la taille pendant la mise au point manuelle (= 133). Si vous souhaitez modifier le mode ou la taille de la zone AF, annulez d’abord le mode de mise au point manuelle. • La mise au point est possible en utilisant le zoom numérique (= 55) ou le téléconvertisseur numérique (= 132) ou en utilisant un téléviseur comme moniteur (= 222), mais l’affichage agrandi n’apparaît pas. • Pour faire la mise au point plus précisément, essayez de fixer l’appareil photo à un trépied pour le stabiliser. • Pour masquer la zone d’affichage agrandi, appuyez sur la touche <n> et réglez [Point Zoom MF] sur l’onglet [4] sur [Arrêt] (= 42). • Pour désactiver le réglage fin automatique de la mise au point lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, appuyez sur la touche <n> et réglez [Map man. sécur.] sur l’onglet [4] sur [Arrêt] (= 42). 131 Plage de prise de vue et mise au point Photos Vidéos Téléconvertisseur numérique La distance focale de l’objectif peut être augmentée d’environ 1,5x ou 2,0x. Ceci permet de réduire le bougé de l’appareil photo étant donné que la vitesse d’obturation est plus rapide que si vous aviez effectué un zoom avant (y compris avec le zoom numérique) au même facteur de zoom. zz Appuyez sur la touche <n>, choisissez [Zoom numérique] sur l’onglet [4], puis choisissez l’option désirée (= 42). XX L’affichage est agrandi et le facteur de zoom s’affiche à l’écran. • Le téléconvertisseur numérique ne peut pas être utilisé avec les options Zoom numérique (= 55) et Zoom sur pt AF (= 80). • Les distances focales respectives lors de l’utilisation des options [1.5x] et [2.0x] sont de 36 – 1800 mm et 48 – 2400 mm (équivalentes au format 24 x 36 mm). • La vitesse d’obturation peut être équivalente lorsque vous déplacez la commande de zoom à fond vers <i> pour le téléobjectif maximum et lorsque vous effectuez un zoom avant pour agrandir le sujet à la même taille en exécutant l’étape 2 de = 55. 132 Plage de prise de vue et mise au point Photos Vidéos Modification du mode Zone AF Modifiez le mode zone AF (autofocus) selon les conditions de prise de vue comme suit. zz Appuyez sur la touche <n>, choisissez [Zone AF] sur l’onglet [4], puis choisissez l’option désirée (= 42). Photos Vidéos Détection de visage • Détecte les visages des personnes et règle la mise au point, l’exposition (mesure évaluative uniquement) et la balance des blancs ([ ] uniquement). • Après avoir dirigé l’appareil photo sur le sujet, un cadre blanc s’affiche autour du visage de la personne déterminée par l’appareil photo comme étant le sujet principal, et un maximum de deux cadres gris s’affiche autour des autres visages détectés. • Lorsque l’appareil photo détecte un mouvement, les cadres suivent les sujets en mouvement dans des limites déterminées. • Une fois que vous avez appuyé sur le déclencheur à mi-course, un maximum de neuf cadres verts s’affiche autour des visages mis au point. • Si l’appareil photo ne détecte aucun visage ou si seulement des cadres gris (pas de cadre blanc) s’affichent, une zone AF apparaît au centre de l’écran lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. • Si aucun visage n’est détecté lorsque le mode AF servo (= 137) est réglé sur [Marche], la zone AF s’affiche au centre de l’écran lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. • Exemples de visages non détectés : -Sujets éloignés ou très proches -Sujets sombres ou clairs -Visages de profil, en angle ou partiellement cachés • L’appareil photo peut confondre des sujets non humains avec des visages. • Aucune zone AF ne s’affiche si l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. 133 Plage de prise de vue et mise au point Photos FlexiZone/Centre Une zone AF est affichée. Pratique pour faire une mise au point fiable. Avec [FlexiZone], vous pouvez déplacer et redimensionner la zone AF (= 135). • Une zone AF jaune s’affiche avec [ ] si l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Veuillez noter que le zoom sur le point autofocus (= 80) n’est pas possible. • Pour cadrer la scène de sorte que les sujets se trouvent au bord ou dans un coin, dirigez d’abord l’appareil photo pour capturer le sujet dans une zone AF, puis maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course. Tout en continuant à maintenir enfoncé le déclencheur à mi-course, recadrez la scène à votre guise, puis enfoncez à fond le déclencheur (Mémorisation de la mise au point). 134 Plage de prise de vue et mise au point Photos Déplacer et redimensionner les zones AF (FlexiZone) Pour modifier la position ou la taille de la zone AF, réglez le mode de zone AF sur [FlexiZone] (= 134). 1 Préparez-vous à déplacer la zone AF. zz Appuyez sur la touche < devient orange. >. La zone AF 2 Déplacez et redimensionnez la zone AF. zz Tournez la molette <5> pour déplacer la zone AF ou appuyez sur les touches <o><p><q><r> pour la déplacer légèrement. zz Pour ramener la zone AF sur la position initiale au centre, continuez d’appuyer sur la touche < >. zz Pour réduire la taille de la zone AF, appuyez sur la touche <l>. Appuyez à nouveau sur cette touche pour la ramener à sa taille initiale. 3 Finalisez le processus de réglage. zz Appuyez sur la touche < >. • Les tailles de la zone AF s’affichent à une taille normale lorsque vous utilisez le zoom numérique (= 55) ou le téléconvertisseur numérique (= 132), et en mode mise au point manuelle (= 130). • Vous pouvez également lier la zone de mesure spot à la zone AF (= 116). 135 Plage de prise de vue et mise au point Photos Choix des sujets sur lesquels effectuer la mise au point (Suivi AF) Prenez la photo après avoir choisi un sujet à mettre au point en procédant comme suit. 1 Choisissez [Suivi AF]. zz Exécutez les étapes de = 133 pour choisir [Suivi AF]. XX [ ] s’affiche au centre de l’écran. 2 Choisissez le sujet sur lequel effectuer la mise au point. zz Dirigez l’appareil photo de sorte que [ ] se trouve sur le sujet désiré, puis appuyez sur la touche < >. XX Une fois le sujet détecté, l’appareil photo émet un bip et [ ] s’affiche. Même si le sujet bouge, l’appareil photo continue de suivre le sujet dans des limites déterminées. XX Si aucun sujet n’est détecté, [ ] s’affiche. zz Pour annuler le suivi, appuyez à nouveau sur la touche < >. 3 Prenez la photo. zz Appuyez sur le déclencheur à mi-course. 136 [ ] est remplacé par un [ ] bleu qui suit le sujet tandis que l’appareil photo continue de régler la mise au point et l’exposition (AF servo) (= 137). zz Appuyez sur le déclencheur à fond pour prendre la photo. XX Même après la prise de vue, [ ] reste affiché et l’appareil photo continue de suivre le sujet. Plage de prise de vue et mise au point • [AF servo] (voir ci-dessous) est réglé sur [Marche] et ne peut pas être modifié. • Le suivi peut se révéler impossible si les sujets sont trop petits ou se déplacent trop rapidement ou encore si la couleur ou la luminosité du sujet est trop proche de celle de l’arrière-plan. • [Zoom sur pt AF] sur l’onglet [4] n’est pas disponible. • [e] n’est pas disponible. • L’appareil photo peut détecter des sujets même si vous enfoncez le >. Après la prise déclencheur à mi-course sans appuyer sur la touche < de vue, [ ] s’affiche au centre de l’écran. Photos Prise de vue avec la fonction AF servo Grâce à ce mode, vous ne raterez plus les photos de sujets en mouvement, car l’appareil photo continue la mise au point sur le sujet et ajuste l’exposition tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. 1 Configurez le réglage. zz Appuyez sur la touche <n>, choisissez [AF servo] sur l’onglet [4], puis choisissez [Marche] (= 42). 2 Effectuez la mise au point. zz La mise au point et l’exposition sont conservées à l’endroit où la zone AF bleue s’affiche tandis que vous enfoncez le déclencheur à mi-course. • La mise au point peut se révéler impossible dans certaines conditions de prise de vue. • Dans de faibles conditions d’éclairage, l’AF servo peut ne pas s’activer (les zones AF ne deviennent pas bleues) lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Dans ce cas, la mise au point et l’exposition sont réglées conformément au mode de zone AF spécifié. • Si vous ne parvenez pas à obtenir une exposition adéquate, la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affichent en orange. Relâchez le déclencheur, puis enfoncez-le à nouveau à mi-course. • La prise de vue avec mémorisation de la mise au point automatique n’est pas disponible. • [Zoom sur pt AF] sur l’onglet [4] n’est pas disponible. • Non disponible en cas d’utilisation du retardateur (= 58). 137 Plage de prise de vue et mise au point Photos Modification du réglage de mise au point Vous pouvez modifier le fonctionnement par défaut de l’appareil photo consistant à maintenir en continu la mise au point sur les sujets sur lesquels il est dirigé, même lorsque le déclencheur n’est pas enfoncé. À l’inverse, vous pouvez limiter la mise au point de l’appareil photo au moment où vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. zz Appuyez sur la touche <n>, choisissez [AF continu] sur l’onglet [4], puis choisissez [Arrêt] (= 42). Permet d’éviter de rater des occasions soudaines de photo, car l’appareil photo maintient continuellement la Marche mise au point sur les sujets jusqu’à ce que vous appuyiez sur le déclencheur à mi-course. Arrêt 138 Économise la batterie, car l’appareil photo ne fait pas continuellement la mise au point. Plage de prise de vue et mise au point Photos Choix d’une personne sur laquelle effectuer la mise au point (Sélection visage) Vous pouvez photographier après avoir choisi le visage d’une personne spécifique pour la mise au point. 1 Réglez la zone AF sur [Dét. visage] (= 133). 2 Activez le mode Sélection visage. zz Dirigez l’appareil photo sur le visage de la personne et appuyez sur la touche < >. XX Lorsque [Visage sélectionné] s’affiche, un cadre [ ] s’affiche autour du visage détecté en tant que sujet principal. zz Même si le sujet bouge, le cadre du visage [ ] suit le sujet dans des limites déterminées. zz [ ] ne s’affiche pas si l’appareil photo ne détecte aucun visage. 3 Choisissez le visage sur lequel effectuer la mise au point. zz Pour basculer le cadre [ ] sur un autre visage détecté, appuyez sur la touche < >. zz Après avoir basculé le cadre sur tous les visages détectés, [Visage désélectionné] s’affiche et l’écran du mode de zone AF spécifié s’affiche à nouveau. 4 Prenez la photo. zz Appuyez sur le déclencheur à mi-course. Lorsque l’appareil photo a fait la mise au point, [ ] devient [ ]. zz Appuyez sur le déclencheur à fond pour prendre la photo. 139 Plage de prise de vue et mise au point Photos Vidéos Prise de vue avec mémorisation de la mise au point automatique Il est possible de mémoriser la mise au point. Après avoir mémorisé la mise au point, la position focale reste inchangée, même lorsque vous retirez le doigt du déclencheur. 1 Mémorisez la mise au point. zz Avec le déclencheur enfoncé à mi‑course, appuyez sur la touche <q>. XX La mise au point est désormais mémorisée, et [ ] et l’indicateur de mise au point manuelle s’affichent. zz Pour déverrouiller la mise au point, là encore maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course et appuyez sur la touche <q>. 2 Cadrez et photographiez ou filmez. 140 Plage de prise de vue et mise au point Photos Bracketing de la mise au point (Mode‑Focus‑BKT) Trois images consécutives sont capturées chaque fois que vous photographiez, avec la première à la distance focale que vous avez définie manuellement et les autres à des positions focales plus éloignées et plus proches déterminées par les préréglages. La distance depuis la mise au point spécifiée peut être réglée selon trois niveaux. 1 Choisissez [ ]. zz Appuyez sur la touche <m>, choisissez [ ] dans le menu puis choisissez [ (= 41). ] 2 Configurez le réglage. zz Appuyez sur la touche <l>, puis ajustez le réglage en appuyant sur les touches <q><r> ou en tournant la molette <5>. • Le bracketing de la mise au point est disponible uniquement en mode [!] (= 47). • La prise de vue en continu (= 127) n’est pas disponible dans ce mode. • Vous pouvez également accéder à l’écran de réglage de l’étape 2 en ] à l’étape 1 de = 130 et en appuyant sur la touche choisissant [ <l>. • Trois photos sont prises, indépendamment de la quantité spécifiée en [$] (= 59). • En mode [Détec. clignem.] (= 81), cette fonction n’est disponible que pour la dernière photo. 141 Flash Photos Activation du flash Le flash peut se déclencher pour chaque prise. Pour en savoir plus sur la portée du flash, voir « Caractéristiques » (= 274). 1 Soulevez le flash (= 47). 2 Configurez le réglage. zz Appuyez sur la touche <h>, choisissez [h] (appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5>), puis appuyez sur la touche <m>. XX Une fois le réglage terminé, [h] s’affiche. • Il n’est pas possible d’accéder à l’écran de réglage en appuyant sur la touche <h> lorsque le flash est rabattu. Soulevez le flash manuellement au préalable. • Si le flash se déclenche, un vignettage peut se produire. 142 Flash Photos Prise de vue en mode de synchronisation lente Avec cette option, le flash se déclenche pour augmenter la luminosité du sujet principal (des personnes, par exemple) tandis que l’appareil photo se déclenche à une vitesse d’obturation lente pour augmenter la luminosité de l’arrière-plan hors de portée du flash. Pour en savoir plus sur la portée du flash, voir « Caractéristiques » (= 274). 1 Soulevez le flash (= 47). 2 Configurez le réglage. zz Appuyez sur la touche <h>, choisissez [Z] (appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5>), puis appuyez sur la touche <m>. XX Une fois le réglage terminé, [Z] s’affiche. 3 Prenez la photo. zz Même après le déclenchement du flash, assurez-vous que le sujet principal ne bouge pas tant que le son du déclencheur est audible. • Montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures pour le stabiliser et empêcher le bougé de l’appareil photo. Par ailleurs, il est recommandé de régler [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] lors de l’utilisation d’un trépied ou d’autres moyens pour stabiliser l’appareil photo (= 147). • Il n’est pas possible d’accéder à l’écran de réglage en appuyant sur la touche <h> lorsque le flash est rabattu. Soulevez le flash manuellement au préalable. 143 Flash Photos Réglage de la correction de l’exposition au flash Comme pour la correction d’exposition régulière (= 115), vous pouvez régler l’exposition au flash par incréments de 1/3 de valeur dans une plage de –2 à +2. zz Appuyez sur la touche <m>, choisissez [X] dans le menu et ajustez le réglage en appuyant sur les touches <q><r> ou en tournant la molette <5> (= 41). XX Une fois le réglage terminé, [X] s’affiche. • En présence d’un risque de surexposition, l’appareil photo ajuste automatiquement la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture pendant les prises de vue avec flash pour réduire les hautes lumières délavées et photographier avec une exposition optimale. Cependant, vous pouvez désactiver le réglage automatique de la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture en accédant à <n> (= 42) et en réglant [Sécurité Flash] dans [Contrôle flash] sur l’onglet [4] sur [Arrêt]. • Vous pouvez également configurer la correction d’exposition au flash en accédant à <n> (= 42) et en choisissant [Corr expo flash] dans [Contrôle flash] sur l’onglet [4]. • Vous pouvez également accéder à l’écran <n> [Réglage fonct. flash intégré] comme suit (sauf lorsqu’un flash externe en option est monté). -Maintenez enfoncée la touche <h> pendant au moins une seconde. -Avec le flash dressé, appuyez sur la touche <h> et immédiatement après appuyez sur la touche <n>. Photos Prise de vue avec mémorisation de l’exposition au flash Tout comme pour la mémorisation de l’exposition automatique (= 115), vous pouvez mémoriser l’exposition pour les prises de vue au flash. 1 Soulevez le flash et réglez le 144 flash sur [h] (= 142). Flash 2 Mémorisez l’exposition au flash. zz Dirigez l’appareil photo sur le sujet pour effectuer une prise de vue avec l’exposition mémorisée. Avec le déclencheur enfoncé à mi-course, appuyez sur la touche <o>. XX Le flash se déclenche et lorsque [ ] s’affiche, le niveau de puissance du flash est conservé. zz Pour déverrouiller l’exposition au flash, relâchez le déclencheur et appuyez à nouveau sur la touche <o>. Dans ce cas, [ ] disparaît. 3 Cadrez et prenez la photo. zz Après une photo, l’exposition au flash est déverrouillée et [ ] disparaît. • FE : Exposition au flash Photos Modification de la synchronisation du flash Modifiez le moment de déclenchement du flash et l’activation du déclencheur comme suit. 1 Accédez à l’écran de réglage. zz Appuyez sur la touche <n>, choisissez [Contrôle flash] sur l’onglet [4], puis appuyez sur la touche <m> (= 42). 2 Configurez le réglage. zz Choisissez [Synchro], puis choisissez l’option désirée (= 42). 1er rideau Le flash se déclenche juste après l’ouverture de l’obturateur. 2nd rideau Le flash se déclenche juste avant la fermeture de l’obturateur. 145 Photos Prise d’images RAW Les images RAW sont des données « brutes » (non traitées), enregistrées avec pratiquement aucune perte de qualité de l’image par le traitement interne de l’image de l’appareil photo. Utilisez le logiciel Digital Photo Professional (= 28) pour ajuster les images RAW comme souhaité avec une perte minime de la qualité de l’image. zz Appuyez sur la touche <m>, choisissez [ ] dans le menu et choisissez l’option désirée (= 41). Enregistre des images JPEG. Les images JPEG sont traitées dans l’appareil photo pour une qualité d’image optimale et compressées pour réduire la taille du fichier. Cependant, le processus de compression est irréversible et les images ne peuvent pas être ramenées à leur état non traité initial. Le traitement de l’image peut également entraîner une perte de la qualité de l’image. Enregistre des images RAW. Les images RAW sont des données « brutes » (non traitées), enregistrées avec pratiquement aucune perte de qualité de l’image par le traitement de l’image de l’appareil photo. Les données ne peuvent pas être utilisées dans cet état à des fins de visualisation ou d’impression sur un ordinateur. Vous devez d’abord utiliser le logiciel fourni (Digital Photo Professional) pour convertir les images en fichiers JPEG ou TIFF ordinaires. Les images peuvent être réglées avec une perte minime de la qualité de l’image. Pour en savoir plus sur la résolution et le nombre de prises de vue qu’une carte peut contenir, voir « Caractéristiques » (= 274). Enregistre deux images, RAW et JPEG, pour chaque photo. L’image JPEG peut être imprimée ou affichée sur un ordinateur sans utiliser le logiciel fourni. • Lors du transfert des images RAW (ou des images RAW et JPEG enregistrées simultanément) sur un ordinateur, utilisez toujours le logiciel fourni (= 28). • Le zoom numérique (= 55), les cachets date (= 61) et l’atténuation des yeux rouges (= 75) sont réglés sur [Arrêt] dans les modes [ ] et [ ]. Par ailleurs, i-contraste (= 120), Mes couleurs (= 125) et les réglages du niveau de réduction du bruit (= 118) ne peuvent pas être configurés. • L’extension de fichier est .JPG pour les images JPEG et .CR2 pour les images RAW. 146 Autres réglages Photos Modification du taux de compression (Qualité de l’image) Choisissez entre les deux taux de compression suivants : [ ] (Super-Fin) et [ ] (Fin). Pour des indications sur le nombre de photos qu’une carte mémoire peut contenir d’après chaque taux de compression, voir « Caractéristiques » (= 274). Configurez le réglage. zz Appuyez sur la touche <m>, choisissez [ ] dans le menu, appuyez sur la touche <l> et choisissez l’option désirée (= 41). Photos Vidéos Modification des réglages de l’option Mode Stabilisé 1 Accédez à l’écran de réglage. zz Appuyez sur la touche <n>, choisissez [Param. stabil.] sur l’onglet [4], puis appuyez sur la touche <m> (= 42). 2 Configurez le réglage. zz Choisissez [Mode Stabilisé], puis choisissez l’option désirée (= 42). Continu La stabilisation d’image optimale selon les conditions de prise de vue est automatiquement appliquée (Stabilisateur intelligent) (= 53). Prise de La stabilisation de l’image est uniquement vue* active au moment de la prise de vue. Arrêt La stabilisation de l’image est désactivée. *Le réglage passe sur [Continu] pour l’enregistrement vidéo. • Si la stabilisation de l’image ne parvient pas à empêcher le bougé de l’appareil photo, montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures pour le stabiliser. Dans ce cas, réglez [Mode Stabilisé] sur [Arrêt]. 147 Autres réglages Vidéos 0 Enregistrement vidéo avec des sujets à la taille affichée avant l’enregistrement En principe, une fois que l’enregistrement vidéo commence, une zone d’affichage des images (champ visuel) plus petite est affichée, avec le sujet légèrement agrandi suite à la stabilisation rotationnelle de l’image. Pour filmer des sujets à la taille affichée avant l’enregistrement, vous pouvez désactiver la stabilisation de l’image. zz Exécutez les étapes de = 147 pour accéder à l’écran [Param. stabil.]. zz Choisissez [Stab. Dynam.], puis [2] (= 42). • Vous pouvez également régler [Mode Stabilisé] sur [Arrêt], de sorte que les sujets soient enregistrés à la taille affichée avant l’enregistrement. 148 5 Modes Tv, Av, M, C1 et C2 Obtenez des prises de vue plus vives, plus sophistiquées et personnalisez l’appareil photo d’après vos préférences de prise de vue • Les instructions de ce chapitre s’appliquent à l’appareil photo réglé sur le mode respectif. 149 Photos Vitesses d’obturation spécifiques (Mode <Tv>) Réglez votre vitesse d’obturation préférée avant la prise de vue comme suit. L’appareil photo ajuste automatiquement la valeur d’ouverture d’après votre vitesse d’obturation. Pour en savoir plus sur les vitesses d’obturation disponibles, voir « Caractéristiques » (= 274). 1 Activez le mode <M>. zz Positionnez la molette modes sur <M>. 2 Réglez la vitesse d’obturation. zz Tournez la molette <5> pour définir la vitesse d’obturation. • Avec des vitesses d’obturation inférieures ou égales à 1,3 seconde, vous ne pouvez pas prendre d’autres photos immédiatement, car l’appareil photo traite les images pour réduire le bruit. • Lorsque vous photographiez à une vitesse d’obturation lente sur un trépied, il est recommandé de régler [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (= 147). • La vitesse que vous réglez peut être automatiquement réduite au besoin si le flash se déclenche. • Avec une vitesse d’obturation inférieure ou égale à 1,3 seconde, la vitesse ISO est de [ ] et ne peut pas être modifiée. • L’affichage orange de la valeur d’ouverture lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course indique que les réglages diffèrent de l’exposition standard. Ajustez la vitesse d’obturation jusqu’à ce que la valeur d’ouverture s’affiche en blanc ou utilisez le décalage automatique (= 151). • <M> : Valeur temporelle 150 Photos Valeurs d’ouverture spécifiques (Mode <Av>) Réglez votre valeur d’ouverture préférée avant la prise de vue comme suit. L’appareil photo ajuste automatiquement la vitesse d’obturation d’après votre valeur d’ouverture. Pour en savoir plus sur les valeurs d’ouverture disponibles, voir « Caractéristiques » (= 274). 1 Activez le mode <B>. zz Positionnez la molette modes sur <B>. 2 Réglez la valeur d’ouverture. zz Tournez la molette <5> pour définir la valeur d’ouverture. • L’affichage orange de la vitesse d’obturation lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course indique que les réglages diffèrent de l’exposition standard. Ajustez la valeur d’ouverture jusqu’à ce que la vitesse d’obturation s’affiche en blanc ou utilisez le décalage automatique (voir ci-dessous). • <B> : Valeur d’ouverture (taille de l’ouverture faite par l’iris dans l’objectif) • Pour éviter les problèmes d’exposition dans les modes <M> et <B>, l’appareil photo peut automatiquement ajuster la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture, même lorsque l’exposition standard ne peut pas être obtenue autrement. Appuyez sur la touche <n> et réglez [Décalage auto] sur l’onglet [4] sur [Marche] (= 42). Cependant, le décalage automatique est désactivé lorsque le flash se déclenche. 151 Photos Vitesses d’obturation et valeurs d’ouverture spécifiques (Mode <M>) Exécutez ces étapes avant la prise de vue pour régler vos vitesse d’obturation et valeur d’ouverture préférées en vue d’obtenir l’exposition désirée. Pour en savoir plus sur les vitesses d’obturation et les valeurs d’ouverture disponibles, voir « Caractéristiques » (= 274). 1 Activez le mode <D>. zz Positionnez la molette modes sur <D>. 2 Configurez le réglage. zz Appuyez sur la touche <o>, choisissez Valeur d’ouverture Vitesse d’obturation Niveau d’exposition standard Repère du niveau d’exposition Indicateur du niveau d’exposition 152 un réglage de vitesse d’obturation et de valeur d’ouverture, et tournez la molette <5> pour spécifier une valeur. XX Un repère du niveau d’exposition reposant sur la valeur que vous avez spécifiée apparaît sur l’indicateur du niveau d’exposition pour comparaison avec le niveau d’exposition standard. XX Le repère du niveau d’exposition est indiqué en orange lorsque la différence avec l’exposition standard dépasse 2 valeurs. « –2 » ou « +2 » s’affiche en orange dans le coin inférieur droit lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. • Après avoir défini la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture, le niveau d’exposition peut changer si vous ajustez le zoom ou recadrez la photo. • La luminosité de l’écran peut changer selon la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture spécifiée. Cependant, la luminosité de l’écran demeure inchangée lorsque le flash se dresse et que le mode est réglé sur [h]. • Pour que le réglage que vous n’avez pas configuré à l’étape 2 (que ce soit la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture) soit automatiquement ajusté en vue d’obtenir une exposition standard, maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course et appuyez sur la touche <o>. Veuillez noter que l’exposition standard peut ne pas être possible avec certains réglages. • Avec une vitesse d’obturation inférieure ou égale à 1,3 seconde, la vitesse ISO est de [ ] et ne peut pas être modifiée. Vitesses d’obturation et valeurs d’ouverture spécifiques (Mode <M>) • <D> : Manuel • Le calcul de l’exposition standard est basé sur la méthode de mesure spécifiée (= 116). Photos Réglage de la puissance du flash Choisissez parmi les trois niveaux de flash dans le mode <D>. 1 Activez le mode <D>. zz Positionnez la molette modes sur <D>. 2 Configurez le réglage. zz Appuyez sur la touche <m>, choisissez [X] dans le menu et ajustez le réglage en appuyant sur les touches <q><r> ou en tournant la molette <5> (= 41). XX Une fois le réglage terminé, [X] s’affiche. • Vous pouvez également régler le niveau du flash en accédant à <n> (= 42) et en choisissant [Puiss flash] dans [Contrôle flash] sur l’onglet [4]. • Vous pouvez régler le niveau du flash dans le mode <M> ou <B> en accédant à <n> (= 42), en choisissant [Contrôle flash] sur l’onglet [4], puis en réglant [Mode flash] sur [Manuel]. • Vous pouvez également accéder à l’écran <n> [Réglage fonct. flash intégré] comme suit (sauf si un flash externe (vendu séparément) est fixé à l’appareil photo). -Maintenez enfoncée la touche <h> pendant au moins une seconde. -Avec le flash dressé, appuyez sur la touche <h> et immédiatement après appuyez sur la touche <n>. 153 Personnalisation pour les styles de prise de vue Photos Vidéos Personnalisation des informations affichées Personnalisez les informations qui seront affichées dans divers modes d’affichage (permutés en appuyant sur la touche <l>) et décidez d’afficher ou non les informations sur l’écran LCD ou le viseur. 1 Accédez à l’écran de réglage. zz Appuyez sur la touche <n>, choisissez [Affichage perso] sur l’onglet [4], puis appuyez sur la touche <m> (= 42). 2 Configurez le réglage. zz Appuyez sur les touches <o><p><q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir un élément, puis appuyez sur la touche <m>. Les éléments choisis pour l’affichage sont étiquetés avec [ ]. zz Dans [ÉcranLCD/Viseur], vous pouvez spécifier d’afficher ou de masquer ces informations sur l’écran LCD ou les modes d’affichage du viseur (permutés en appuyant sur la touche <l>). Appuyez sur les touches <o><p><q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir l’écran ([ ], [ ], [ ] ou [ ]), puis appuyez sur la touche <m>. Pour masquer ces informations sur le mode d’affichage (accessible en appuyant sur la touche <l>), ajoutez [ ] à l’icône. Veuillez noter que le mode d’affichage actuel ne peut pas être modifié. XX Les éléments sélectionnés (étiquetés avec [ ]) seront inclus dans l’affichage. Info photo Affiche les informations de prise de vue (= 255). Quadrillage Affiche un quadrillage de référence. Niv. électronique Affiche le niveau électronique (= 79). Histogramme 154 Affiche un histogramme (= 162), dans les modes <G>, <M>, <B> et <D>. Personnalisation pour les styles de prise de vue • Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course et basculez de l’écran des réglages de l’affichage personnalisé vers l’écran de prise de vue, les réglages ne sont pas enregistrés. • Les éléments grisés peuvent également être spécifiés, mais il se peut qu’ils ne s’affichent pas dans certains modes de prise de vue. • Le quadrillage n’est pas enregistré sur vos prises de vue. Vidéos Photos Attribution de fonctions à la touche < > 1 Accédez à l’écran de réglage. zz Appuyez sur la touche <n>, choisissez [Fixer raccourci] sur l’onglet [4], puis appuyez sur la touche <m> (= 42). 2 Configurez le réglage. zz Appuyez sur les touches <o><p><q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une fonction à attribuer, puis appuyez sur la touche <m>. 3 Utilisez la fonction attribuée selon vos besoins. zz Appuyez sur la touche < la fonction attribuée. > pour activer • Pour rétablir les réglages par défaut, choisissez [ ]. • Les icônes étiquetées avec [ ] indiquent que la fonction n’est pas disponible dans le mode de prise de vue actuel ou sous les conditions de fonction actuelles. • Lorsque la fonction [ ] ou [ ] est utilisée, chaque fois que vous appuyez sur la >, les données de balance des blancs (= 123) sont enregistrées. touche < En outre, les réglages de la balance des blancs sont remplacés par [ ] ou [ ]. • Lorsque la fonction [%] est utilisée, chaque pression sur < > ajuste et mémorise la mise au point, et [%] s’affiche à l’écran. > alors que la fonction [ ] est utilisée, • Si vous appuyez sur la touche < l’écran et l’affichage du viseur sont désactivés. Pour rétablir l’affichage, réalisez l’une des actions suivantes. -Appuyez sur n’importe quelle touche (autre que la touche ON/OFF) -Tenez l’appareil photo dans un autre sens -Ouvrez et fermez l’écran -Dressez et abaissez le flash 155 Personnalisation pour les styles de prise de vue Photos Sauvegarde des réglages de prise de vue Sauvegardez les modes de prise de vue couramment utilisés et vos réglages de fonction configurés pour les réutiliser par la suite. Pour accéder ultérieurement aux réglages sauvegardés, il vous suffit de tourner la molette modes sur < > ou < >. Même les réglages généralement effacés lorsque vous changez de modes de prise de vue ou mettez l’appareil photo hors tension (comme les réglages du retardateur) peuvent être conservés de cette façon. • • • • • • Réglages pouvant être sauvegardés Modes de prise de vue (<G>, <M>, <B> et <D>) Éléments réglés en modes <G>, <M>, <B> ou <D> (= 115 – 152) Réglages du menu de prise de vue Positions du zoom Positions de mise au point manuelle (= 130) Réglages Mon menu (= 157) 1 Activez un mode de prise de vue avec les réglages que vous souhaitez sauvegarder et modifiez les réglages comme souhaité. 2 Configurez le réglage. zz Appuyez sur la touche <n>, choisissez [Enr. Réglage] sur l’onglet [4], puis appuyez sur la touche <m>. 3 Sauvegardez les réglages. zz Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir la destination, puis appuyez sur la touche <m>. 156 Personnalisation pour les styles de prise de vue • Pour modifier les réglages sauvegardés (sauf leur mode de prise de vue), choisissez < > ou < >, modifiez les réglages, puis répétez les étapes 2 et 3. Ces détails de réglage ne sont pas appliqués aux autres modes de prise de vue. • Pour effacer les informations que vous avez sauvegardées sur < > ou < > et rétablir les valeurs par défaut, tournez la molette modes sur < > ou < > et choisissez [Réinit. tout] (= 211). Photos Vidéos Sauvegarde des menus de prise de vue couramment utilisés (Mon menu) Sauvegardez jusqu’à cinq menus de prise de vue couramment utilisés en tant que menus sur l’onglet [ ], pour un accès instantané à tous ces éléments depuis un seul et même écran. 1 Accédez à l’écran de réglage. zz Appuyez sur la touche <n>, choisissez [Réglages Mon menu] sur l’onglet [ ], puis appuyez sur la touche <m> (= 42). 2 Configurez le réglage. zz Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour choisir [Sélec param.], puis appuyez sur la touche <m>. zz Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour choisir les menus à sauvegarder (maximum 5), puis appuyez sur la touche <m>. XX [ ] s’affiche. zz Pour annuler la sauvegarde, appuyez sur la touche <m>. [ ] disparaît. zz Appuyez sur la touche <n>. 157 Personnalisation pour les styles de prise de vue 3 Réorganisez l’ordre de la liste de menus, au besoin. zz Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour choisir [Trier], puis appuyez sur la touche <m>. zz Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour choisir un menu à déplacer, puis appuyez sur la touche <m>. zz Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour modifier l’ordre, puis appuyez sur la touche <m>. zz Appuyez sur la touche <n>. • Les éléments estompés en gris à l’étape 2 peuvent également être spécifiés, mais ils peuvent ne pas être disponibles dans certains modes de prise de vue. • Pour rendre Mon menu accessible immédiatement en appuyant sur la touche <n> dans le mode de prise de vue, choisissez [Aff. par défaut] et appuyez sur les touches <q><r> pour choisir [Oui]. 158 6 Mode de lecture Amusez-vous à voir vos prises de vue et parcourez-les ou modifiez-les de différentes façons • En vue de préparer l’appareil photo pour ces opérations, appuyez sur la touche <1> pour activer le mode de lecture. • Il peut s’avérer impossible de lire ou d’éditer les images qui ont été renommées ou préalablement éditées sur un ordinateur, ou les images d’autres appareils photo. 159 Photos Vidéos Affichage Après avoir pris des photos ou filmé des vidéos, vous pouvez les afficher sur l’écran comme suit. 1 Activez le mode de lecture. zz Appuyez sur la touche <1>. XX Votre dernière photo est affichée. 2 Parcourez vos images. zz Pour afficher l’image précédente, appuyez sur la touche <q> ou tournez la molette <5> dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Pour afficher l’image suivante, appuyez sur la touche <r> ou tournez la molette <5> dans le sens des aiguilles d’une montre. zz Maintenez les touches <q><r> enfoncées pour parcourir rapidement les images. zz Pour accéder au mode de défilement de l’affichage, tournez rapidement la molette <5>. Dans ce mode, tournez la molette <5> pour parcourir les images. zz Pour revenir au mode d’affichage image par image, appuyez sur la touche <m>. zz Pour parcourir les images regroupées par date de prise de vue, appuyez sur les touches <o><p> en mode de défilement de l’affichage. zz Les vidéos sont identifiées par une icône ]. Pour lire des vidéos, allez à [ l’étape 3. 160 Affichage 3 Lisez les vidéos. zz Pour démarrer la lecture, appuyez sur la Volume touche <m> pour accéder au panneau de commande des vidéos, choisissez [ ] (appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5>), puis appuyez à nouveau sur la touche <m>. 4 Réglez le volume. zz Appuyez sur les touches <o><p> pour régler le volume. 5 Suspendez la lecture. zz Pour suspendre ou reprendre la lecture, appuyez sur la touche <m>. XX Une fois la vidéo terminée, [ ] s’affiche. • Pour passer au mode de prise de vue depuis le mode de lecture, appuyez sur le déclencheur à mi-course. • Pour désactiver le défilement de l’affichage, appuyez sur la touche <n>, choisissez [Défil. affich.] sur l’onglet [1], puis choisissez [Arrêt]. • Si vous préférez que la photo la plus récente soit affichée lorsque vous accédez au mode de lecture, appuyez sur la touche <n>, et sur l’onglet [1], choisissez [Poursuivre], puis [Dern. enr.]. • Pour changer la transition affichée entre les images, appuyez sur la touche <n>, choisissez [Transition] sur l’onglet [1] et appuyez sur les touches <q><r> pour choisir l’effet. 161 Affichage Photos Vidéos Changement de mode d’affichage Appuyez sur la touche <l> pour voir d’autres informations à l’écran ou pour masquer les informations. Pour en savoir plus sur les informations affichées, voir = 255. Ouvrez l’écran pour l’activer lorsque l’appareil photo est sous tension. Ceci désactivera le viseur. De la même manière, fermez l’écran (orienté vers l’intérieur) pour le désactiver et activer le viseur (= 18). Aucune information affichée Affichage simple Affichage d’informations détaillées Vous permet de vérifier la mise au point (= 165)* *Ne s’affiche pas pour les vidéos. • Vous pouvez également changer de modes d’affichage en appuyant sur la touche <l> immédiatement après la prise de vue, alors que votre photo est affichée. Cependant, l’affichage simple n’est pas disponible. Pour changer de mode d’affichage d’origine, appuyez sur la touche <n> et choisissez [Lire info] sur l’onglet [4] (= 84). Photos Vidéos Avertissement de surexposition (pour les hautes lumières de l’image) Les hautes lumières délavées sur l’image clignotent dans l’affichage d’informations détaillées (voir ci-dessus). Photos Histogramme Élevé Bas Sombre 162 Lumineuse Vidéos zz Le graphique dans l’affichage d’informations détaillées (voir ci-dessus) est un histogramme indiquant la distribution de la luminosité sur l’image. L’axe horizontal représente le niveau de luminosité et l’axe vertical le pourcentage de l’image pour chaque niveau de luminosité. L’histogramme permet de vérifier l’exposition. zz Vous pouvez également accéder à l’histogramme pendant la prise de vue (= 154, 255). Affichage Photos Histogramme RVB Vidéos zz Pour voir un histogramme RVB, appuyez sur la touche <o> dans l’affichage d’informations détaillées. L’histogramme RVB indique la distribution des teintes de rouge, vert et bleu sur une image. L’axe horizontal représente la luminosité R, V ou B et l’axe vertical quel pourcentage de l’image est à chaque niveau de luminosité. Cet histogramme permet de vérifier les caractéristiques de couleur de l’image. zz Appuyez à nouveau sur la touche <o> pour revenir à l’affichage d’informations détaillées. Histogramme RVB Photos Vérification des personnes détectées dans l’identification de visage Si vous faites basculer l’appareil photo en mode d’affichage simple (= 162), les noms de cinq personnes détectées maximum enregistrées dans l’identification de visage (= 63) s’affichent. Basculez sur le mode d’affichage simple et vérifiez. zz Appuyez à plusieurs reprises sur la touche <l> jusqu’à ce que l’affichage simple soit activé, puis appuyez sur les touches <q><r> pour choisir une image. zz Les noms s’affichent sur les personnes détectées. • Si vous ne souhaitez pas afficher les noms sur les images prises au moyen de l’identification de visage, appuyez sur la touche <n>, choisissez [Infos identific. visages] sur l’onglet [1], puis réglez [Affichage nom] sur [Arrêt]. 163 Affichage Vidéos Lecture des clips de Résumé vidéo Regardez les clips vidéo enregistrés automatiquement en mode [ (= 86) le jour d’une prise de photos comme suit. ] 1 Choisissez une image. zz Les photos prises en mode [ ] sont ]. étiquetées avec une icône [ zz Choisissez une photo étiquetée avec ] et appuyez sur la touche <m>. [ 2 Lisez le clip. zz Lorsque [Lire vidéo ?] s’affiche, appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche <m>. XX Le clip vidéo enregistré automatiquement le jour de la prise de photos est lu depuis le début. • Les vidéos créées en mode [ ] peuvent également être lues par date (= 169). ] cesse de s’afficher lorsque vous utilisez • Au bout d’un moment, [ l’appareil photo avec l’affichage des informations désactivé (= 162). 164 Affichage Photos Vérification de la mise au point Pour vérifier la mise au point de vos photos, vous pouvez agrandir la zone d’image se trouvant dans la zone AF au moment de la prise de vue. 1 Accédez à la vérification de la mise au point. zz Appuyez sur la touche <l> (= 162). XX Un cadre blanc s’affiche là où la zone AF se trouvait lorsque la mise au point a été définie. XX Des cadres gris s’affichent sur les visages détectés ultérieurement, en mode de lecture. XX La zone d’image dans le cadre orange est agrandie. 2 Changez de cadres. zz Déplacez la commande de zoom vers <k> une fois. XX L’écran de gauche s’affiche. zz Pour passer à un cadre différent en présence de plusieurs cadres, appuyez sur la touche <m>. 3 Effectuez un zoom avant ou arrière, ou visualisez d’autres zones de l’image. zz Pendant que vous examinez la mise au point, utilisez la commande de zoom pour effectuer un zoom avant ou arrière. Appuyez sur les touches <o><p><q><r> pour ajuster la position d’affichage. zz Appuyez sur la touche <n> pour rétablir l’affichage d’origine de l’étape 1. 165 Navigation et filtrage des images Photos Vidéos Navigation dans les images d’un index En affichant plusieurs images dans un index, vous pouvez rapidement trouver les images que vous recherchez. 1 Affichez les images dans un index. zz Déplacez la commande de zoom vers <g> pour afficher les images dans un index. Si vous déplacez à nouveau la commande de zoom, le nombre d’images affichées augmente. zz Pour afficher moins d’images, déplacez la commande de zoom vers <k>. Moins d’images s’affichent chaque fois que vous déplacez la commande de zoom. 2 Choisissez une image. zz Tournez la molette <5> pour parcourir les images. zz Appuyez sur les touches <o><p><q><r> pour choisir une image. XX Un cadre orange s’affiche autour de l’image sélectionnée. zz Appuyez sur la touche <m> pour voir l’image sélectionnée dans l’affichage image par image. Photos Vidéos Trouver des images correspondant aux critères spécifiés Trouvez rapidement les images souhaitées sur une carte mémoire pleine d’images en filtrant l’affichage des images ou en sautant entre les images d’après les critères que vous avez spécifiés. Vous pouvez également protéger (= 175) ou supprimer (= 179) ces images toutes à la fois. Favoris Affiche les images marquées comme favoris (= 184). Saut par date Affiche les images prises à une date spécifique. ; Ma catégorie Affiche les images d’une catégorie spécifique (= 185). 166 Image/vidéo Affiche des photos, vidéos ou vidéos filmées en mode [ Nom Affiche les images d’une personne enregistrée (= 63). ] (= 86). Navigation et filtrage des images Photos Vidéos Filtrage de l’affichage par [ ], [ ], [;] ou [ ] 1 Choisissez le premier critère pour l’affichage des images ou la navigation. zz Dans l’affichage image par image (sauf l’affichage des informations détaillées), appuyez sur la touche <o>, puis appuyez sur les touches <o><p> pour choisir un filtre d’affichage. zz Avec [ ] sélectionné, vous ne pouvez voir que les images correspondant à ce critère en appuyant sur les touches <q><r>. Pour réaliser une action pour toutes ces images à la fois, appuyez sur la touche <m> et allez à l’étape 3. 2 Choisissez le deuxième critère et vérifiez les images trouvées. zz Appuyez sur les touches <q><r> pour choisir un autre critère. Lorsque vous tournez la molette <5>, vous pouvez voir les images restreintes aux critères spécifiés. zz Pour annuler l’affichage filtré, appuyez sur la touche <n>. zz Pour basculer sur l’affichage filtré des images, appuyez sur la touche <m> et allez à l’étape 3. 3 Affichez les images filtrées. zz Les images correspondant à vos critères s’affichent dans des cadres jaunes. Pour ne voir que ces images, appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5>. zz Pour quitter l’affichage filtré des images, appuyez sur la touche <o>, puis une fois que [Recherche d’images annulée] s’affiche, appuyez sur la touche <m>. • Si l’appareil photo n’a trouvé aucune image correspondant à certains critères, ces critères ne sont pas disponibles. 167 Navigation et filtrage des images • Pour afficher ou masquer les informations, appuyez sur la touche <l> à l’étape 2. • Les options d’affichage des images trouvées (à l’étape 3) comprennent « Navigation dans les images d’un index » (= 166), « Affichage des diaporamas » (= 173) et « Agrandissement des images » (= 172). Vous pouvez protéger, effacer ou imprimer toutes les images trouvées, ou encore les ajouter à un livre-photo en choisissant [Sél. ttes im. trouvées] dans « Protection des images » (= 175), « Effacement de toutes les images » (= 179), « Ajout d’images à la liste d’impression (DPOF) » (= 238) ou « Ajout d’images à un livre photo » (= 243). • Cependant, si vous reclassez les images (= 185) ou les éditez et les sauvegardez en tant que nouvelles images (= 188 – 193), un message s’affiche et l’affichage filtré des images cesse. Photos Filtrage de l’affichage par [ ] 1 Choisissez [ ]. zz Exécutez les étapes 1 et 2 de = 167, choisissez [ ] et appuyez sur la touche <m>. 2 Choisissez une personne. zz Appuyez sur les touches <o><p><q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une personne, puis appuyez sur la touche <m>. 3 Affichez les images filtrées. zz Exécutez l’étape 3 de = 167 pour voir les images. • [ ] n’est pas disponible tant que des personnes ne sont pas enregistrées (= 63). 168 Navigation et filtrage des images Vidéos Lecture des vidéos de Résumé vidéo Les vidéos créées en mode [ ] (= 86) peuvent être lues par date. 1 Choisissez une vidéo. zz Appuyez sur la touche <n>, choisissez [Lecture résumé vidéo] sur l’onglet [1] puis choisissez la date. 2 Lisez la vidéo. zz Appuyez sur la touche <m> pour lancer la lecture. 169 Navigation et filtrage des images Photos Affichage des images individuelles d’un groupe Les images regroupées prises en mode [ ] ou [ ] (= 87, 106) sont généralement affichées ensemble, mais vous pouvez aussi les afficher individuellement. 1 Choisissez un groupe d’images. zz Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une ], puis appuyez image étiquetée [ sur la touche <m>. 2 Affichez les images individuelles du groupe. zz Si vous appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5>, seules les images du groupe s’affichent. zz Si vous appuyez sur la touche <o>, [Afficher toutes les vues] s’affiche. Appuyez sur <m> pour annuler la lecture de groupe. • Pendant la lecture de groupe (étape 2), vous pouvez parcourir rapidement les images « Navigation dans les images d’un index » (= 166) et les agrandir « Agrandissement des images » (= 172). Vous pouvez protéger, effacer ou imprimer toutes les images d’un groupe en une fois, ou encore les ajouter à un livre-photo en choisissant [Ttes images du groupe] dans « Protection des images » (= 175), « Effacement de toutes les images » (= 179), « Ajout d’images à la liste d’impression (DPOF) » (= 238) ou « Ajout d’images à un livre photo » (= 243). • Pour annuler le regroupement des images afin de les afficher individuellement, appuyez sur la touche <n>, choisissez [Grouper images] sur l’onglet [1], puis choisissez [Arrêt] (= 42). Cependant, il n’est pas possible d’annuler le regroupement des images pendant l’affichage individuel. 170 Modification des informations sur l’identification de visage Si vous remarquez qu’un nom est incorrect pendant la lecture, vous pouvez le modifier ou l’effacer. Cependant, vous ne pouvez pas ajouter de noms pour les personnes non détectées par Identification de visage (les noms ne s’affichent pas) ni pour les personnes dont les noms ont été effacés. Changement de noms 1 Accédez à l’écran de réglage. zz Appuyez sur la touche <n>, puis choisissez [Infos identific. visages] sur l’onglet [1] (= 42). zz Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour choisir [Modif infos ID], puis appuyez sur la touche <m>. 2 Choisissez une image. zz En exécutant la procédure de = 160, choisissez une image et appuyez sur la touche <m>. zz Un cadre orange s’affiche autour du visage sélectionné. Si plusieurs noms sont affichés sur une image, appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir le nom à modifier, puis appuyez sur la touche <m>. 3 Choisissez l’élément à éditer. zz Appuyez sur les touches <o><p><q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir [Écraser], puis appuyez sur la touche <m>. 4 Choisissez le nom de la personne à remplacer. zz Exécutez l’étape 2 de = 69 pour choisir le nom de la personne que vous souhaitez remplacer. 171 Options d’affichage des images Effacement de noms zz En exécutant l’étape 3 ci-dessus, choisissez [Effacer] et appuyez sur la touche <m>. zz Lorsque [Effacer?] s’affiche, appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche <m>. Options d’affichage des images Photos Agrandissement des images 1 Agrandissez une image. zz Si vous déplacez la commande de zoom vers <k>, l’image est zoomée et agrandie. Vous pouvez agrandir les images jusqu’à environ 10x en maintenant la commande de zoom. zz Pour faire un zoom arrière, déplacez la commande de zoom vers <g>. Vous pouvez revenir à l’affichage image par image en la maintenant. Position approximative de la zone affichée 2 Déplacez la position d’affichage et changez d’images selon vos besoins. zz Pour déplacer la position d’affichage, appuyez sur les touches <o><p><q><r>. zz Pour passer à d’autres images pendant le zoom, tournez la molette <5>. • Vous pouvez revenir à l’affichage image par image depuis l’affichage agrandi en appuyant sur la touche <n>. 172 Options d’affichage des images Photos Vidéos Affichage des diaporamas Lisez automatiquement les images d’une carte mémoire comme suit. 1 Accédez à l’écran de réglage. zz Appuyez sur la touche <n> et choisissez [Diaporama] sur l’onglet [1] (= 42). 2 Configurez le réglage. zz Choisissez un élément de menu à configurer, puis choisissez l’option désirée (= 42). 3 Lancez la lecture automatique. zz Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour choisir [Débuter], puis appuyez sur la touche <m>. XX Le diaporama démarre quelques secondes après l’affichage du message [Chargement de l’image...]. zz Appuyez sur la touche <n> pour arrêter le diaporama. • Les fonctions du Mode éco de l’appareil photo (= 38) sont désactivées pendant les diaporamas. • Pour suspendre ou reprendre un diaporama, appuyez sur la touche <m>. • Vous pouvez passer à d’autres images pendant la lecture en appuyant sur les touches <q><r> ou en tournant la molette <5>. Pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide, maintenez enfoncées les touches <q><r>. • [Durée lecture] ne peut pas être modifié lorsque [Bulles] est choisi dans [Effet]. • Vous pouvez également lancer un diaporama à partir de l’affichage image par image en maintenant enfoncée la touche <m> et en appuyant >. immédiatement sur la touche < 173 Options d’affichage des images Photos Lecture automatique d’images semblables (Défilement intelligent) En se basant sur l’image actuelle, l’appareil photo offre quatre images semblables que vous pourriez souhaiter voir. Après avoir choisi d’afficher une de ces images, l’appareil photo offre quatre autres images. C’est un moyen agréable de lire des images dans un ordre inattendu. Essayez cette fonction après avoir pris plusieurs photos dans différents types de scènes. 1 Choisissez le défilement intelligent. zz Appuyez sur la touche <n>, choisissez [Défil. intell.] sur l’onglet [1] puis appuyez sur la touche <m> (= 42). XX Quatre images proposées s’affichent. 2 Choisissez une image. zz Appuyez sur les touches <o><p><q><r> pour choisir l’image que vous souhaitez afficher ensuite. XX L’image choisie est affichée au centre, entourée des quatre autres images candidates. zz Pour l’affichage plein écran de l’image centrale, appuyez sur la touche <m>. Pour rétablir l’affichage d’origine, appuyez à nouveau sur la touche <m>. zz Appuyez sur la touche <n> pour rétablir l’affichage image par image. • Seules les photos prises avec cet appareil photo sont lues avec le défilement intelligent. • Le défilement intelligent n’est pas disponible si : -Il y a moins de 50 photos prises avec cet appareil photo -Une image non prise en charge est actuellement affichée -Les images apparaissent dans l’affichage filtré (= 166) -Pendant la lecture de groupe (= 170) 174 Photos Vidéos Protection des images Protégez les images importantes pour empêcher l’effacement accidentel par l’appareil photo (= 179). Choix d’une méthode de sélection 1 Accédez à l’écran de réglage. zz Appuyez sur la touche <n> et choisissez [Protéger] sur l’onglet [1] (= 42). 2 Choisissez une méthode de sélection. zz Choisissez un élément de menu et un réglage comme souhaité (= 42). zz Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur la touche <n>. • Les images protégées sur une carte mémoire sont effacées si vous formatez la carte (= 203, 204). • Les images protégées ne peuvent pas être effacées à l’aide de la fonction Effacer de l’appareil photo. Pour les effacer de cette façon, annulez d’abord la protection. Sélection individuelle des images 1 Choisissez [Choisir]. zz En exécutant l’étape 2 ci-dessus, choisissez [Choisir] et appuyez sur la touche <m>. 175 Protection des images 2 Choisissez une image. zz Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une image, puis appuyez sur la touche <m>. [ ] s’affiche. zz Pour annuler la sélection, appuyez à nouveau sur la touche <m>. [ ] disparaît. zz Répétez ce processus pour spécifier d’autres images. 3 Protégez l’image. zz Appuyez sur la touche <n>. Un message de confirmation s’affiche. zz Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche <m>. • Les images ne sont pas protégées si vous passez en mode de prise de vue ou mettez l’appareil photo hors tension avant de terminer le processus de réglage à l’étape 3. Sélection d’une plage 1 Choisissez [Sélectionner série]. zz En exécutant l’étape 2 de = 175, choisissez [Sélectionner série] et appuyez sur la touche <m>. 2 Choisissez une première image. zz Appuyez sur la touche <m>. 176 Protection des images zz Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une image, puis appuyez sur la touche <m>. 3 Choisissez une dernière image. zz Appuyez sur la touche <r> pour choisir [Dernière image], puis appuyez sur la touche <m>. zz Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une image, puis appuyez sur la touche <m>. zz Les images avant la première image ne peuvent pas être sélectionnées comme dernière image. 4 Protégez les images. zz Appuyez sur la touche <p> pour choisir [Protéger], puis appuyez sur la touche <m>. • Vous pouvez également choisir la première ou dernière image en tournant la molette <5> lorsque l’écran supérieur des étapes 2 et 3 est affiché. 177 Protection des images Spécification de toutes les images en une fois 1 Choisissez [Sél. toutes vues]. zz En exécutant l’étape 2 de = 175, choisissez [Sél. toutes vues] et appuyez sur la touche <m>. 2 Protégez les images. zz Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour choisir [Protéger], puis appuyez sur la touche <m>. • Pour annuler la protection des groupes d’images, choisissez [Déverrouiller] à l’étape 4 de « Sélection d’une plage » ou à l’étape 2 de « Spécification de toutes les images en une fois ». 178 Photos Vidéos Effacement d’images Vous pouvez choisir et effacer les images inutiles une par une. Prenez garde lorsque vous effacez des images, car elles ne peuvent pas être récupérées. Cependant, les images protégées (= 175) ne peuvent pas être effacées. 1 Choisissez l’image à effacer. zz Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une image. 2 Effacez l’image. zz Appuyez sur la touche <a>. zz Lorsque [Effacer?] s’affiche, appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir [Effacer], puis appuyez sur la touche <m>. XX L’image actuelle est maintenant effacée. zz Pour annuler l’effacement, appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir [Annuler], puis appuyez sur la touche <m>. • Si vous appuyez sur la touche <a> alors que les images [ ] sont ], [Effacer JPEG] ou affichées, vous aurez l’option de choisir [Effacer +JPEG] pour la suppression. [Effacer Effacement de toutes les images Vous pouvez effacer toutes les images en même temps. Prenez garde lorsque vous effacez des images, car elles ne peuvent pas être récupérées. Cependant, les images protégées (= 175) ne peuvent pas être effacées. 179 Effacement d’images Choix d’une méthode de sélection 1 Accédez à l’écran de réglage. zz Appuyez sur la touche <n> et choisissez [Effacer] sur l’onglet [1] (= 42). 2 Choisissez une méthode de sélection. zz Appuyez sur les touches <o><p> pour choisir une méthode de sélection, puis appuyez sur la touche <m>. zz Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur la touche <n>. Sélection individuelle des images 1 Choisissez [Choisir]. zz En exécutant l’étape 2 ci-dessus, choisissez [Choisir] et appuyez sur la touche <m>. 2 Choisissez une image. zz Une fois l’étape 2 exécutée à = 176 pour choisir une image, [ ] s’affiche. zz Pour annuler la sélection, appuyez à nouveau sur la touche <m>. [ ] disparaît. zz Répétez ce processus pour spécifier d’autres images. 3 Effacez l’image. zz Appuyez sur la touche <n>. Un message de confirmation s’affiche. zz Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche <m>. 180 Effacement d’images Sélection d’une plage 1 Choisissez [Sélectionner série]. zz En exécutant l’étape 2 de = 185, choisissez [Sélectionner série] et appuyez sur la touche <m>. 2 Choisissez les images. zz Exécutez les étapes 2 et 3 de = 176 pour spécifier les images. 3 Effacez les images. zz Appuyez sur la touche <p> pour choisir [Effacer], puis appuyez sur la touche <m>. Spécification de toutes les images en une fois 1 Choisissez [Sél. toutes vues]. zz En exécutant l’étape 2 de = 185, choisissez [Sél. toutes vues] et appuyez sur la touche <m>. 2 Effacez les images. zz Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche <m>. 181 Photos Vidéos Rotation des images Changez l’orientation des images et sauvegardez-les comme suit. 1 Choisissez [Rotation]. zz Appuyez sur la touche <n> et choisissez [Rotation] sur l’onglet [1] (= 42). 2 Faites pivoter l’image. zz Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une image. zz L’image est pivotée de 90° chaque fois que vous appuyez sur la touche <m>. zz Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur la touche <n>. • Les vidéos avec une qualité d’image de [ ] ou [ ] ne peuvent pas être pivotées. • La rotation n’est pas possible lorsque [Rotation auto] est réglé sur [Arrêt] (= 183). 182 Rotation des images Désactivation de la rotation automatique Exécutez ces étapes pour désactiver la rotation automatique par l’appareil photo, ce qui fait pivoter les images prises à la verticale pour les afficher verticalement. zz Appuyez sur la touche <n>, choisissez [Rotation auto] sur l’onglet [1], puis choisissez [Arrêt] (= 42). • Les images ne peuvent pas être pivotées (= 182) lorsque vous réglez [Rotation auto] sur [Arrêt]. Par ailleurs, les images déjà pivotées s’affichent dans le sens original. • En mode de défilement intelligent (= 174), même si [Rotation auto] est réglé sur [Arrêt], les images prises à la verticale s’affichent verticalement et les images pivotées s’affichent dans le sens de leur rotation. 183 Catégories d’images Vous pouvez marquer les images comme favoris ou les attribuer aux groupes Ma catégorie (= 185). En choisissant une catégorie dans la lecture filtrée, vous pouvez restreindre les opérations suivantes à toutes ces images. • Affichage (= 160), Affichage des diaporamas (= 173), Protection des images (= 175), Effacement d’images (= 179), Ajout d’images à la liste d’impression (DPOF) (= 238), Ajout d’images à un livre photo (= 243) Photos Vidéos Marquage des images comme favoris 1 Choisissez [Favoris]. zz Appuyez sur la touche <n> et choisissez [Favoris] sur l’onglet [1] (= 42). 2 Choisissez une image. zz Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une image, puis appuyez sur la touche <m>. [ ] s’affiche. zz Pour annuler le marquage d’une image, appuyez à nouveau sur la touche <m>. [ ] disparaît. zz Répétez ce processus pour choisir d’autres images. 3 Finalisez le processus de réglage. zz Appuyez sur la touche <n>. Un message de confirmation s’affiche. zz Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche <m>. 184 • Les images ne sont pas marquées comme favoris si vous passez en mode de prise de vue ou mettez l’appareil photo hors tension avant de terminer le processus de réglage à l’étape 3. Catégories d’images • Les images favorites sont classées trois étoiles ( ) lorsqu’elles sont transférées vers des ordinateurs sous Windows 7 ou Windows Vista. (Ne s’applique pas aux vidéos ou aux images RAW.) Photos Vidéos Organisation des images par catégorie (Ma catégorie) Vous pouvez organiser les images en catégories. Veuillez noter que les images sont automatiquement classées en catégorie au moment de la prise de vue, d’après les conditions de prise de vue. : Images avec des visages détectés ou images prises en mode [I] ou [ ]. : Images détectées comme [ ], [ ] ou [ ] en mode <A>, ou images prises en mode [ ]. : Images prises en mode [ ], [P] ou [t]. Choix d’une méthode de sélection 1 Accédez à l’écran de réglage. zz Appuyez sur la touche <n>, puis choisissez [Ma catégorie] sur l’onglet [1] (= 42). 2 Choisissez une méthode de sélection. zz Choisissez un élément de menu et un réglage comme souhaité (= 42). zz Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur la touche <n>. 185 Catégories d’images Sélection individuelle des images 1 Choisissez [Choisir]. zz En exécutant l’étape 2 de = 185, choisissez [Choisir] et appuyez sur la touche <m>. 2 Choisissez une image. zz Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une image. 3 Choisissez une catégorie. zz Appuyez sur les touches <o><p> pour choisir une catégorie, puis appuyez sur la touche <m>. [ ] s’affiche. zz Pour annuler la sélection, appuyez à nouveau sur la touche <m>. [ ] disparaît. zz Répétez ce processus pour choisir d’autres images. 4 Finalisez le processus de réglage. zz Appuyez sur la touche <n>. Un message de confirmation s’affiche. Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche <m>. • Les images ne sont pas attribuées à une catégorie si vous passez en mode de prise de vue ou mettez l’appareil photo hors tension avant de terminer le processus de réglage à l’étape 4. 186 Catégories d’images Sélection d’une plage 1 Choisissez [Sélectionner série]. zz En exécutant l’étape 2 de = 185, choisissez [Sélectionner série] et appuyez sur la touche <m>. 2 Choisissez les images. zz Exécutez les étapes 2 et 3 de = 176 pour spécifier les images. 3 Choisissez une catégorie. zz Appuyez sur la touche <p> pour choisir le type d’image, puis appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une catégorie. 4 Finalisez le processus de réglage. zz Appuyez sur la touche <p> pour choisir [Sélectionner], puis appuyez sur la touche <m>. • Vous pouvez effacer la sélection de toutes les images dans la catégorie [Sélectionner série] en choisissant [Désélectionner] à l’étape 4. 187 Édition des photos • L’édition des images (= 188 – 193) est disponible uniquement si la carte mémoire dispose d’assez d’espace libre. Photos Recadrage des images Sauvegardez une copie des images à une résolution inférieure. 1 Choisissez [Recadrer]. zz Appuyez sur la touche <n> et choisissez [Recadrer] sur l’onglet [1] (= 42). 2 Choisissez une image. zz Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une image, puis appuyez sur la touche <m>. 3 Choisissez une taille d’image. zz Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir la taille, puis appuyez sur la touche <m>. XX [Enregistrer nouvelle image ?] s’affiche. 4 Sauvegardez la nouvelle image. zz Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche <m>. XX L’image est désormais sauvegardée dans un nouveau fichier. 188 Édition des photos 5 Examinez la nouvelle image. zz Appuyez sur la touche <n>. [Afficher nouvelle image ?] s’affiche. zz Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir [Oui], puis appuyez sur la touche <m>. XX L’image sauvegardée est désormais affichée. • L’édition n’est pas possible pour les images sauvegardées en tant que [ ] à l’étape 3. • Les images RAW ne peuvent pas être éditées. • Les images ne peuvent pas être recadrées à une résolution supérieure. 189 Édition des photos Photos Rognage Vous pouvez spécifier une zone d’une image pour la sauvegarder dans un autre fichier d’image. 1 Choisissez [Rogner]. zz Appuyez sur la touche <n> et choisissez [Rogner] sur l’onglet [1] (= 42). 2 Choisissez une image. zz Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une image, puis appuyez sur la touche <m>. Zone de rognage 3 Ajustez le cadre de rognage. XX Un cadre s’affiche autour de la partie de l’image qui sera rognée. XX L’image d’origine est affichée dans le coin Prévisualisation de l’image après le rognage Résolution après le rognage supérieur gauche et une prévisualisation de l’image rognée est affichée dans le coin inférieur droit. zz Pour redimensionner le cadre, déplacez la commande de zoom. zz Pour déplacer le cadre, appuyez sur les touches <o><p><q><r>. zz Pour modifier l’orientation du cadre, appuyez sur la touche <l>. zz Les visages détectés sur l’image sont entourés des cadres gris sur l’image supérieure gauche. Pour rogner l’image selon ce cadre, tournez la molette <5> pour basculer sur l’autre cadre. zz Appuyez sur la touche <m>. 4 Sauvegardez l’image modifiée en tant que nouvelle image et examinez-la. zz Exécutez les étapes 4 et 5 de = 188. 190 • L’édition n’est pas possible pour les images prises à une résolution de [ ] (= 74) ou recadrées à [ ] (= 188). • Les images RAW ne peuvent pas être éditées. Édition des photos • Les images compatibles avec le rognage ont le même rapport largeurhauteur après le rognage. • Les images rognées ont une résolution inférieure aux images non rognées. Photos Modification des teintes de couleur de l’image (Mes couleurs) Vous pouvez ajuster les couleurs de l’image, puis sauvegarder l’image éditée comme fichier distinct. Pour en savoir plus sur chaque option, voir = 125. 1 Choisissez [Mes couleurs]. zz Appuyez sur la touche <n>, puis choisissez [Mes couleurs] sur l’onglet [1] (= 42). 2 Choisissez une image. zz Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une image, puis appuyez sur la touche <m>. 3 Choisissez une option. zz Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une option, puis appuyez sur la touche <m>. 4 Sauvegardez l’image modifiée en tant que nouvelle image et examinez-la. zz Exécutez les étapes 4 et 5 de = 188. • La qualité des photos que vous éditez de manière répétée de cette façon diminue à chaque fois et il se peut que vous n’obteniez pas la couleur désirée. • Les couleurs des images RAW ne peuvent pas être éditées. • La couleur des images éditées avec cette fonction peut légèrement varier de la couleur des images prises avec Mes couleurs (= 125). 191 Édition des photos Photos Correction de la luminosité de l’image (i-contraste) Les zones de l’image excessivement sombres (comme les visages ou les arrière-plans) peuvent être détectées et automatiquement ajustées à une luminosité optimale. Un contraste général de l’image insuffisant est également automatiquement corrigé pour faire mieux ressortir les sujets. Choisissez parmi quatre degrés de correction, puis sauvegardez l’image en tant que fichier distinct. 1 Choisissez [i-contraste]. zz Appuyez sur la touche <n> et choisissez [i-contraste] sur l’onglet [1] (= 42). 2 Choisissez une image. zz Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une image, puis appuyez sur la touche <m>. 3 Choisissez une option. zz Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une option, puis appuyez sur la touche <m>. 4 Sauvegardez l’image modifiée en tant que nouvelle image et examinez-la. zz Exécutez les étapes 4 et 5 de = 188. • Pour certaines images, la correction peut se révéler imprécise ou provoquer l’aspect granuleux des images. • Les images peuvent sembler granuleuses après des modifications répétées au moyen de cette fonction. • Les images RAW ne peuvent pas être éditées de cette façon. • Si [Auto] ne produit pas les résultats escomptés, essayez de corriger les images en utilisant [Faible], [Moyen] ou [Élevé]. 192 Édition des photos Photos Correction des yeux rouges Corrige automatiquement les images affectées par le phénomène des yeux rouges. Vous pouvez sauvegarder l’image corrigée en tant que fichier distinct. 1 Choisissez [Correc yeux rouges]. zz Appuyez sur la touche <n> et choisissez [Correc yeux rouges] sur l’onglet [1] (= 42). 2 Choisissez une image. zz Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une image. 3 Corrigez l’image. zz Appuyez sur la touche <m>. XX Les yeux rouges détectés par l’appareil photo sont à présent corrigés et les cadres s’affichent autour des zones de l’image corrigées. zz Agrandissez ou réduisez les images au besoin. Exécutez les étapes de = 172. 4 Sauvegardez l’image modifiée en tant que nouvelle image et examinez-la. zz Appuyez sur les touches <o><p><q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir [Nouv. Fichier], puis appuyez sur la touche <m>. XX L’image est désormais sauvegardée dans un nouveau fichier. zz Exécutez l’étape 5 de = 189. • Il arrive que certaines images ne soient pas corrigées précisément. • Pour écraser l’image d’origine avec l’image corrigée, choisissez [Ecraser] à l’étape 4. Dans ce cas, l’image d’origine sera effacée. • Les images protégées ne peuvent pas être écrasées. • Les images RAW ne peuvent pas être éditées de cette façon. • La correction des yeux rouges peut être appliquée aux images JPEG prises en [ ], mais l’image d’origine ne peut pas être écrasée. 193 Vidéos Édition des vidéos Vous pouvez couper les vidéos pour retirer des portions inutiles au début ou à la fin. 1 Choisissez [*]. zz Exécutez les étapes 1 à 3 de = 160 – 161, choisissez [*] et appuyez sur la touche <m>. XX Le panneau d’édition vidéo et la barre d’édition sont désormais affichés. Panneau d’édition vidéo 2 Spécifiez les portions à couper. zz Appuyez sur les touches <o><p> pour choisir [ ] ou [ ]. zz Pour voir les portions que vous pouvez Barre d’édition vidéo couper (identifiées par [ ] à l’écran), appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour déplacer [ ]. Coupez le début de la vidéo (à partir de [ ]) en choisissant [ ] et coupez la fin de la vidéo en choisissant [ ]. zz Même si vous déplacez [ ] sur une position autre qu’un repère [ ], [ ] ne coupe que la portion du plus proche [ ] sur la gauche et [ ] coupe la portion du plus proche [ ] sur la droite. 3 Examinez la vidéo éditée. zz Appuyez sur les touches <o><p> pour choisir [ ], puis sur la touche <m>. La vidéo éditée est maintenant lue. zz Pour éditer à nouveau la vidéo, répétez l’étape 2. zz Pour annuler l’édition, appuyez sur les touches <o><p> pour choisir [ ]. Appuyez sur la touche <m>, choisissez [OK] (appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5>), puis appuyez à nouveau sur la touche <m>. 194 Édition des vidéos 4 Sauvegardez la vidéo éditée. zz Appuyez sur les touches <o><p> pour choisir [ ], puis sur la touche <m>. zz Appuyez sur les touches <o><p><q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir [Nouv. Fichier], puis appuyez sur la touche <m>. XX La vidéo est désormais sauvegardée comme nouveau fichier. • Pour écraser la vidéo d’origine avec celle coupée, choisissez [Ecraser] à l’étape 4. Dans ce cas, la vidéo d’origine sera effacée. • [Ecraser] est uniquement disponible lorsque les cartes mémoire manquent d’espace libre. • Il se peut que les vidéos ne soient pas sauvegardées si la batterie se décharge pendant la sauvegarde. • Lors de l’édition de vidéos, il est recommandé d’utiliser une batterie complètement chargée ou un kit adaptateur secteur (vendu séparément, = 215). 195 Édition des vidéos Vidéos Édition des clips de Résumé vidéo Les chapitres individuels (= 86) enregistrés en mode [ ] peuvent être effacés, au besoin. Prenez garde lorsque vous effacez des chapitres, car ils ne peuvent pas être récupérés. 1 Sélectionnez le chapitre à effacer. zz Exécutez les étapes 1 et 2 de = 160 pour choisir un clip enregistré en mode [ ]. zz Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5>, puis sélectionnez [ ] ou [ ] pour choisir le chapitre à effacer. 2 Choisissez [ ]. zz Exécutez les étapes 1 à 3 de = 160 – 161, choisissez [ ] et appuyez sur la touche <m>. XX Le chapitre sélectionné est lu en boucle. 3 Confirmez l’effacement. zz Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche <m>. XX Le chapitre est effacé et le clip est écrasé. • [ ] ne s’affiche pas si vous sélectionnez un chapitre lorsque l’appareil photo est connecté à une imprimante. 196 7 Menu de réglage Personnalisez ou ajustez les fonctions de base de l’appareil photo pour plus de facilité 197 Réglage des fonctions de base de l’appareil photo Les fonctions peuvent être configurées sur l’onglet [3]. Personnalisez les fonctions couramment utilisées à votre guise pour plus de facilité (= 42). Désactivation du bruit de fonctionnement de l’appareil photo Désactivez les sons de l’appareil photo et les vidéos comme suit. zz Choisissez [Muet], puis [Marche]. • Le bruit de fonctionnement peut également être coupé en maintenant enfoncée la touche <l> au moment où vous mettez l’appareil photo sous tension. • Le son n’est pas lu pendant les vidéos si vous désactivez les sons de l’appareil photo (= 160). Pour rétablir le son pendant les vidéos, appuyez sur la touche <o>. Réglez le volume avec les touches <o><p>, au besoin. Réglage du volume Réglez le volume de chaque son de l’appareil photo comme suit. zz Choisissez [Volume] et appuyez sur la touche <m>. zz Choisissez un élément, puis appuyez sur les touches <q><r> pour régler le volume. 198 Réglage des fonctions de base de l’appareil photo Personnalisation des sons Personnalisez les bruits de fonctionnement de l’appareil photo comme suit. zz Choisissez [Options sonores], puis appuyez sur la touche <m>. zz Choisissez un élément, puis appuyez sur les touches <q><r> pour choisir une option. 1 Sons prédéfinis (ne peuvent pas être modifiés) 2 Sons prédéfinis Peuvent être modifiés en utilisant le logiciel fourni. • Le son par défaut du déclencheur est utilisé en mode [ que soient les changements apportés à [Son déclenc.]. ] (= 106), quels Masquage des conseils et des astuces Les astuces et les conseils s’affichent habituellement lorsque vous choisissez le menu FUNC. (= 41) ou les éléments de menu (= 42). Vous pouvez désactiver ces informations si vous le préférez. zz Choisissez [Conseils & infos] puis [Arrêt]. 199 Réglage des fonctions de base de l’appareil photo Date et heure Ajustez la date et l’heure comme suit. 1 Accédez à l’écran [Date/Heure]. zz Choisissez [Date/Heure] et appuyez sur la touche <m>. 2 Configurez le réglage. zz Appuyez sur les touches <q><r> pour choisir une option, puis ajustez le réglage, en appuyant sur les touches <o><p> ou en tournant la molette <5>. Horloge mondiale Afin de garantir que vos prises de vue comprendront la date et l’heure locales correctes lorsque vous voyagez à l’étranger, il vous suffit d’enregistrer au préalable la destination et de passer sur ce fuseau horaire. Cette fonction pratique élimine la nécessité de modifier manuellement le réglage de Date/Heure. Avant d’utiliser l’horloge mondiale, il est nécessaire de régler la date et l’heure ainsi que le fuseau horaire de votre pays (« Réglage de la date et de l’heure » (= 19)). 1 Spécifiez votre destination. zz Choisissez [Fuseau horaire] et appuyez sur la touche <m>. zz Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour choisir [ Monde], puis appuyez sur la touche <m>. zz Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir la destination. zz Pour régler l’heure d’été (1 heure d’avance), appuyez sur les touches <o><p> pour choisir [ ]. zz Appuyez sur la touche <m>. 200 Réglage des fonctions de base de l’appareil photo 2 Basculez sur le fuseau horaire de destination. zz Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour choisir [ Monde], puis appuyez sur la touche <n>. XX [ ] s’affiche à présent sur l’écran de prise de vue (« Informations à l’écran » (= 255)). • Si vous réglez la date ou l’heure en mode [ ] (= 19), l’heure et la date Pays] sont automatiquement mises à jour. de votre [ Luminosité de l’écran Réglez la luminosité de l’écran comme suit. Il est possible de régler la luminosité de l’écran et du viseur séparément. Activez au préalable l’affichage souhaité en appuyant sur la touche <l>. zz Choisissez [Luminosité], puis appuyez sur les touches <q><r> pour régler la luminosité. • Pour une luminosité maximale, maintenez enfoncée la touche <l> pendant au moins une seconde, lorsque l’écran de prise de vue est affiché ou en affichage image par image. (Ceci annulera le réglage [Luminosité] sur l’onglet [3].) Pour rétablir la luminosité initiale, maintenez enfoncée la touche <l> une nouvelle fois pendant au moins une seconde ou redémarrez l’appareil photo. 201 Réglage des fonctions de base de l’appareil photo Écran de démarrage Personnalisez l’écran de démarrage qui s’affiche lorsque vous allumez l’appareil photo, comme suit. zz Choisissez [Première image], puis appuyez sur la touche <m>. zz Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une option. Pas de première image 1 Image prédéfinie (ne peut pas être modifiée) 2 Image prédéfinie Appliquez la photo souhaitée ou utilisez le logiciel fourni pour modifier l’image. Personnalisation de l’écran de démarrage 1 Accédez à l’écran [Première image] en mode de lecture. zz Appuyez sur la touche <1>. zz En exécutant la procédure précédente, choisissez [2] et appuyez sur la touche <m>. 2 Choisissez une de vos photos. zz Choisissez une image et appuyez sur la touche <m>. Lorsque [Enregistrer ?] s’affiche, choisissez [OK] (appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5>), puis appuyez sur la touche <m>. • Le réglage de démarrage précédent est écrasé lorsque vous attribuez une nouvelle image à l’écran de démarrage. 202 Réglage des fonctions de base de l’appareil photo • Vous pouvez attribuer des bruits de fonctionnement et une image pour l’écran de démarrage à votre appareil photo à partir du logiciel fourni. Pour en savoir plus, reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels (= 28). Formatage des cartes mémoire Avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire ou une carte mémoire formatée sur un autre appareil, il est nécessaire de la formater avec cet appareil photo. Le formatage efface toutes les données sur la carte mémoire. Avant le formatage, copiez les images de la carte mémoire vers un ordinateur ou prenez d’autres mesures pour en faire une copie de sauvegarde. Une carte Eye-Fi (= 245) renferme un logiciel. Avant de formater une carte Eye-Fi, installez ce logiciel sur votre ordinateur. 1 Accédez à l’écran [Formater]. zz Choisissez [Formater] et appuyez sur la touche <m>. 2 Choisissez [OK]. zz Appuyez sur les touches <o><p> pour choisir [Annuler], choisissez [OK] (appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5>), puis appuyez sur la touche <m>. 3 Formatez la carte mémoire. zz Pour lancer le processus de formatage, appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche <m>. zz Lorsque le formatage est terminé, [Formatage carte mémoire terminé] s’affiche. Appuyez sur la touche <m>. 203 Réglage des fonctions de base de l’appareil photo • Le formatage ou l’effacement des données d’une carte mémoire modifie uniquement les informations de gestion des fichiers sur la carte et n’efface pas complètement les données. Lorsque vous transférez ou jetez les cartes mémoire, prenez des mesures pour protéger vos informations personnelles, au besoin en détruisant physiquement les cartes. • La capacité totale de la carte indiquée sur l’écran de formatage peut être inférieure à celle annoncée. Formatage simple Effectuez un formatage simple dans les cas suivants : [Erreur carte mémoire] s’affiche, l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, la lecture/écriture des images sur la carte est plus lente, la prise de vue en continu est plus lente ou l’enregistrement vidéo s’arrête brusquement. Le formatage simple efface toutes les données sur la carte mémoire. Avant le formatage simple, copiez les images de la carte mémoire vers un ordinateur ou prenez d’autres mesures pour en faire une copie de sauvegarde. Effectuez le formatage simple. zz Sur l’écran de l’étape 2 à = 203, appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour choisir [Formatage simple], puis sélectionnez cette option (signalée par une coche [ ]) en appuyant sur les touches <q><r>. zz Exécutez les étapes 2 et 3 de = 203 pour poursuivre le processus de formatage. • Le formatage simple prend plus de temps que le « Formatage des cartes mémoire » (= 203), car les données sont effacées de toutes les zones de stockage de la carte mémoire. • Vous pouvez annuler le formatage simple en cours en choisissant [Stop]. Dans ce cas, toutes les données sont effacées, mais la carte mémoire peut être utilisée normalement. 204 Réglage des fonctions de base de l’appareil photo Numérotation de fichiers Vos prises de vue sont automatiquement numérotées dans un ordre séquentiel (0001 à 9999) et sauvegardées dans des dossiers pouvant contenir jusqu’à 2 000 images chacun. Vous pouvez modifier la manière dont l’appareil photo attribue les numéros de fichier. zz Choisissez [N° fichiers], puis choisissez une option. Continu Les images sont numérotées à la suite (jusqu’à ce que la 9999e photo soit prise/ sauvegardée) même si vous changez de carte mémoire. Réinit. Auto La numérotation des images est réinitialisée à 0001 si vous changez de carte mémoire ou lorsqu’un nouveau dossier est créé. • Quelle que soit l’option sélectionnée dans ce réglage, les prises de vue peuvent être numérotées à la suite à partir du dernier numéro des images présentes sur la carte mémoire nouvellement insérée. Pour commencer à sauvegarder des prises de vue depuis 0001, utilisez une carte mémoire vide (ou formatée (= 203)). • Reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels (= 28) pour obtenir des informations sur la structure des dossiers de cartes ou les formats d’images. Stockage des images d’après les données Au lieu de sauvegarder les images dans des dossiers créés chaque mois, l’appareil photo peut créer des dossiers chaque jour que vous photographiez pour stocker les photos prises ce jour-là. zz Choisissez [Créer dossier], puis [TLJ]. XX Les images sont maintenant sauvegardées dans les dossiers créés à la date de prise de vue. 205 Réglage des fonctions de base de l’appareil photo Délai de la rétraction de l’objectif Par mesure de sécurité, l’objectif se rétracte généralement au bout d’une minute après que vous avez appuyé sur la touche <1> en mode de prise de vue (= 38). Réglez le délai de rétraction sur [0 sec.] pour que l’objectif se rétracte immédiatement après que vous appuyez sur la touche <1>. zz Choisissez [Rétract. obj.], puis [0 sec.]. Réglage du Mode éco Réglez le délai de désactivation automatique de l’appareil photo et de l’écran (Extinction auto et Affichage OFF, respectivement) au besoin (= 38). 1 Accédez à l’écran [Mode éco]. zz Choisissez [Mode éco] et appuyez sur la touche <m>. 2 Configurez les réglages. zz Après avoir choisi un élément, appuyez sur les touches <q><r> pour le régler selon vos besoins. • Pour économiser la batterie, il est habituellement recommandé de choisir [Marche] pour [Extinction auto] et [1 min.] ou moins pour [Affichage OFF]. • Le réglage [Affichage OFF] est appliqué même si vous réglez [Extinction auto] sur [Arrêt]. 206 Réglage des fonctions de base de l’appareil photo Affichage métrique/impérial Modifiez les unités de mesure affichées sur l’indicateur de mise au point manuelle (= 130) et sur la barre de zoom (= 46) pour les faire passer de m/cm à ft/in, au besoin. zz Choisissez [Unités], puis [ft/in]. Étalonnage du niveau électronique Étalonnez le niveau électronique s’il semble inefficace pour vous aider à mettre l’appareil photo de niveau. Pour une plus grande précision d’étalonnage, affichez le quadrillage (= 154) pour vous aider à mettre l’appareil photo de niveau au préalable. 1 Mettez l’appareil photo de niveau. zz Placez l’appareil photo sur une surface plane, une table par exemple. 2 Accédez à l’écran [Niv. électronique]. zz Choisissez [Niv. électronique], puis appuyez sur la touche <m>. 3 Étalonnez le niveau électronique. zz Choisissez [Etalonner] et appuyez sur la touche <m>. Un message de confirmation s’affiche. zz Choisissez [OK] et appuyez sur la touche <m>. 207 Réglage des fonctions de base de l’appareil photo Réinitialisation du niveau électronique Ramenez le niveau électronique à son état initial comme suit. Veuillez noter que ceci est possible uniquement si vous avez étalonné le niveau électronique. zz Choisissez [Niv. électronique], puis appuyez sur la touche <m>. zz Choisissez [Réinitialiser] et appuyez sur la touche <m>. zz Choisissez [OK] et appuyez sur la touche <m>. XX Une fois le niveau électronique réinitialisé, l’écran de menu s’affiche à nouveau. Réglage des informations sur le copyright à enregistrer sur les images Pour enregistrer le nom de l’auteur et les détails de copyright sur les images, réglez au préalable ces informations comme suit. 1 Accédez à l’écran de réglage. zz Choisissez [Infos de copyright], puis appuyez sur la touche <m>. zz Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour choisir [Saisir nom de l’auteur] ou [Saisir détails du copyright], puis appuyez sur la touche <m>. 2 Saisissez un nom. zz Appuyez sur les touches <o><p><q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir un caractère, puis appuyez sur la touche <m> pour le saisir. zz 63 caractères maximum peuvent être utilisés. zz Choisissez [ ] ou [ ] et appuyez sur la touche <m> pour déplacer le curseur. zz Pour supprimer le caractère précédent, appuyez sur la touche <a> ou choisissez [ ] et appuyez sur la touche <m>. 208 Réglage des fonctions de base de l’appareil photo 3 Sauvegardez les réglages. zz Appuyez sur la touche <n>. [Accepter modif. ?] s’affiche. zz Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir [Oui], puis appuyez sur la touche <m>. XX Les informations définies ici sont à présent enregistrées sur les images. • Pour vérifier les informations saisies, choisissez [Afficher infos copyright] sur l’écran de l’étape 1, puis appuyez sur la touche <m>. • Vous pouvez également utiliser le logiciel fourni (= 28) pour saisir, modifier ou effacer les informations sur le copyright. Certains caractères saisis avec le logiciel fourni peuvent ne pas s’afficher sur l’appareil photo, mais seront correctement enregistrés sur les images. • Vous pouvez visionner, modifier ou effacer les informations sur le copyright enregistrées sur les images en utilisant le logiciel fourni pour sauvegarder les images sur un ordinateur. Effacement de toutes les informations sur le copyright Vous pouvez effacer simultanément le nom de l’auteur et les détails de copyright comme suit. XX Exécutez l’étape 1 de = 208 et choisissez [Supprimer infos de copyright]. XX Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche <m>. • Les infos sur le copyright déjà enregistrées sur les images ne seront pas effacées. 209 Réglage des fonctions de base de l’appareil photo Vérification des logos de certification Certains logos pour les exigences de certification satisfaites par l’appareil photo peuvent être vus sur l’écran. D’autres logos de certification sont imprimés dans ce guide, sur l’emballage de l’appareil photo ou sur le boîtier de l’appareil photo. zz Choisissez [Afficher logo certification] et appuyez sur la touche <m>. Langue d’affichage Changez de langue d’affichage au besoin. 1 Accédez à l’écran [Langue]. zz Choisissez [Langue la touche <m>. ] et appuyez sur 2 Configurez le réglage. zz Appuyez sur les touches <o><p><q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une langue, puis appuyez sur la touche <m>. • Vous pouvez également accéder à l’écran [Langue] en mode de lecture en maintenant enfoncée la touche <m> et en appuyant immédiatement sur la touche <n>. Ajustement d’autres réglages Vous pouvez également ajuster les réglages suivants sur l’onglet [3]. • [Système vidéo] (= 222) • [Com. via HDMI] (= 220) • [Paramètres Eye-Fi] (= 245) 210 Réglage des fonctions de base de l’appareil photo Rétablissement des réglages par défaut Si vous modifiez par inadvertance un réglage, vous pouvez rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo. 1 Accédez à l’écran [Réinit. tout]. zz Choisissez [Réinit. tout] et appuyez sur la touche <m>. 2 Rétablissez les réglages par défaut. zz Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche <m>. XX Les réglages par défaut sont maintenant rétablis. • Les fonctions suivantes ne sont pas ramenées à leur valeur par défaut. ] (= 21), -Réglages sur l’onglet [3] [Date/Heure] (= 19), [Langue [Fuseau horaire] (= 200), l’image attribuée à [Première image] (= 202), et [Système vidéo] (= 222) -Données de la balance des blancs personnalisée que vous avez enregistrées (= 123) -Couleurs choisies sous Couleur contrastée (= 98) ou Permuter couleur (= 100) -Mode de prise de vue (= 89) -Informations enregistrées au moyen de la fonction d’identification de visage (= 63) -Valeur étalonnée pour le niveau électronique (= 207) -Informations sur le copyright (= 208) 211 212 8 Accessoires Utilisez les accessoires fournis de manière efficace et profitez davantage de l’appareil photo avec les accessoires Canon en option et d’autres accessoires compatibles vendus séparément 213 Conseils sur l’utilisation des accessoires fournis Utilisation efficace de la batterie et du chargeur • Chargez la batterie le jour de son utilisation (ou juste avant) Les batteries chargées se déchargent progressivement, même si elles ne sont pas utilisées. Vous pouvez facilement vérifier l’état de charge de la batterie en fixant le couvercle de sorte que ▲ soit visible sur une batterie chargée et en le fixant de sorte que ▲ ne soit pas visible sur une batterie non chargée. • Stockage à long terme de la batterie Après avoir déchargé complètement la batterie, retirez-la de l’appareil photo. Rangez la batterie avec son couvercle en place. Si vous rangez une batterie partiellement chargée pendant une période prolongée (environ un an), sa durée de vie peut en être réduite ou ses performances affectées. • Utilisation du chargeur de batterie à l’étranger Le chargeur peut être utilisé dans les régions ayant une alimentation CA de 100 à 240 V (50/60 Hz). Pour les prises secteur de forme différente, utilisez un adaptateur en vente dans le commerce pour la fiche. N’utilisez jamais un transformateur électrique de voyage, car il pourrait endommager la batterie. 214 Accessoires en option Les accessoires suivants sont vendus séparément. Veuillez noter que la disponibilité varie selon la région et que certains accessoires peuvent ne plus être disponibles. Alimentation Batterie NB-10L zz Batterie lithium-ion rechargeable Chargeur de batterie CB-2LC/CB-2LCE zz Chargeur pour batterie NB-10L Kit adaptateur secteur ACK-DC80 zz Pour alimenter l’appareil photo sur le secteur. Recommandé pour utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée ou en cas de connexion à un ordinateur ou à une imprimante. Vous ne pouvez pas l’utiliser pour charger la batterie de l’appareil photo. • Le chargeur de batterie et le kit adaptateur secteur peuvent être utilisés dans les régions ayant une alimentation CA de 100 à 240 V (50/60 Hz). • Pour les prises secteur de forme différente, utilisez un adaptateur en vente dans le commerce pour la fiche. N’utilisez jamais un transformateur électrique de voyage, car il pourrait endommager la batterie. 215 Accessoires en option Flashs Speedlite 600EX-RT/600EX/ 580EX II/430EX II/320EX/270EX II zz Flash monté sur griffe offrant un éventail de styles de photographie avec flash. Les flashs Speedlite 580EX, 430EX, 270EX et 220EX sont également pris en charge. Support Speedlite SB-E2 zz Empêche l’apparition d’ombres peu naturelles à proximité des sujets en cas de prise de vue verticale. Comprend un adaptateur sabot TTL externe OC-E3. Transmetteur Speedlite ST-E2 zz Permet le contrôle sans fil des flashs Speedlite asservis (à l’exception des Speedlite 270EX/220EX). Autres accessoires Câble d’interface IFC-400PCU zz Permet de raccorder l’appareil photo à un ordinateur ou une imprimante. Câble AV stéréo AVC-DC400ST zz Raccordez l’appareil photo à un téléviseur pour afficher les images sur un écran plus grand. Câble HDMI HTC-100 zz Permet de raccorder l’appareil photo à l’entrée HDMI d’un téléviseur haute définition. 216 Accessoires en option Télécommande RS-60E3 zz Permet d’actionner le déclencheur à distance (l’enfoncer à mi-course ou à fond). Pare-soleil LH-DC60 zz Empêche la lumière externe en dehors de l’angle de vue de pénétrer l’objectif et de provoquer des reflets ou des images fantômes, susceptibles de réduire la qualité de l’image. Adaptateur de filtre FA-DC67A zz Adaptateur requis lors de la fixation d’un filtre de 67 mm. Filtre pour objectif Canon (dia. 67 mm) zz Protège l’objectif et offre une palette variée d’effets de prise de vue. • Il n’est pas possible de fixer simultanément un pare-soleil et un adaptateur de filtre sur l’appareil photo. Imprimantes Imprimantes Canon compatibles PictBridge zz Il est possible d’imprimer des images sans ordinateur en raccordant l’appareil photo à une imprimante Canon compatible PictBridge. Pour en savoir plus, consultez votre revendeur Canon le plus proche. 217 Photos Vidéos Utilisation d’accessoires en option Photos Vidéos Lecture sur un téléviseur En raccordant l’appareil photo à un téléviseur, vous pouvez voir vos prises de vue sur un écran plus grand. Pour en savoir plus sur la connexion ou sur la manière de changer d’entrée, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur. • Il se peut que certaines informations ne s’affichent pas sur le téléviseur (= 257). Photos Vidéos Lecture sur un téléviseur haute définition Raccorder l’appareil photo à un téléviseur HD avec le câble HDMI HTC-100 (vendu séparément) vous permet de voir vos photos sur un écran plus grand. Il est possible de voir les vidéos filmées à une résolution de [ ] ou [ ] en haute définition. 1 Assurez-vous que l’appareil photo et le téléviseur sont éteints. 2 Connectez l’appareil photo au téléviseur. zz Sur le téléviseur, insérez la fiche du câble à fond dans l’entrée HDMI comme illustré. zz Sur l’appareil photo, ouvrez le couvre- bornes et insérez la fiche du câble à fond dans la borne. 3 Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez l’entrée vidéo. zz Placez l’entrée du téléviseur sur l’entrée 218 vidéo à laquelle le câble a été raccordé à l’étape 2. Utilisation d’accessoires en option 4 Mettez l’appareil photo sous tension. zz Appuyez sur la touche <1> pour mettre l’appareil photo sous tension. XX Les images de l’appareil photo sont maintenant affichées sur le téléviseur. (Rien ne s’affiche sur l’écran de l’appareil photo.) zz Lorsque vous avez terminé, mettez l’appareil photo et le téléviseur hors tension avant de débrancher le câble. • Les bruits de fonctionnement de l’appareil photo ne sont pas émis lorsque l’appareil photo est raccordé à un téléviseur HD. 219 Utilisation d’accessoires en option Photos Vidéos Commande de l’appareil photo avec la télécommande du téléviseur Si vous raccordez l’appareil photo à un téléviseur HDMI compatible CEC, la lecture (y compris la lecture de diaporamas) est possible en utilisant la télécommande du téléviseur. Dans ce cas, vous devrez ajuster certains réglages du téléviseur. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur. 1 Configurez le réglage. zz Appuyez sur la touche <n>, choisissez [Com. via HDMI] sur l’onglet [3], puis choisissez [Activer] (= 42). 2 Connectez l’appareil photo au téléviseur. zz Exécutez les étapes 1 et 2 de = 218 pour relier l’appareil photo au téléviseur. 3 Affichez les images. zz Mettez le téléviseur sous tension. Sur l’appareil photo, appuyez sur la touche <1>. XX Les images de l’appareil photo sont maintenant affichées sur le téléviseur. (Rien ne s’affiche sur l’écran de l’appareil photo.) 4 Commandez l’appareil photo avec la télécommande du téléviseur. zz Appuyez sur les touches <q><r> de la télécommande pour parcourir les images. zz Appuyez sur la touche OK/Sélection 220 pour afficher le panneau de commande de l’appareil photo. Sélectionnez les éléments du panneau de commande en appuyant sur les touches <q><r> pour choisir un élément, puis appuyez à nouveau sur la touche OK/Sélection. Utilisation d’accessoires en option Options du panneau de commande de l’appareil photo affichées sur le téléviseur . Retour Ferme le menu. Lecture par groupe Affiche des groupes d’images prises en mode [ (= 87) ou [ ] (= 106). (S’affiche uniquement lorsqu’une image regroupée est sélectionnée.) Lire vidéo Lance la lecture vidéo. (S’affiche uniquement lorsqu’une vidéo est sélectionnée.) Diaporama Lance la lecture du diaporama. Pour changer d’image pendant la lecture, appuyez sur les touches <q><r> de la télécommande. Lecture index Affiche plusieurs images dans un index. l Modifier affichage ] Change de mode d’affichage (= 43). • Si vous appuyez sur la touche <n> de l’appareil photo, la commande passera à l’appareil photo, ce qui empêchera la commande à distance jusqu’à ce que vous retourniez à l’affichage image par image. • Il se peut que l’appareil photo ne réponde pas toujours correctement, même si la télécommande est celle d’un téléviseur HDMI compatible CEC. 221 Utilisation d’accessoires en option Photos Vidéos Lecture sur un téléviseur de définition standard Raccorder l’appareil photo à un téléviseur avec le câble AV stéréo AVC‑DC400ST (vendu séparément) vous permet de voir vos prises de vue sur un écran plus grand tout en commandant l’appareil photo. 1 Assurez-vous que l’appareil photo et le téléviseur sont éteints. Jaune Jaune Blanc Rouge 2 Connectez l’appareil photo au téléviseur. zz Sur le téléviseur, insérez les fiches du Rouge Blanc câble à fond dans les entrées vidéo comme illustré. zz Sur l’appareil photo, ouvrez le couvre- bornes et insérez la fiche du câble à fond dans la borne. 3 Affichez les images. zz Exécutez les étapes 3 et 4 de = 218 pour afficher les images. • Un affichage correct ne sera pas possible si le format de sortie vidéo de l’appareil photo (NTSC ou PAL) ne correspond pas au format du téléviseur. Pour modifier le format de sortie vidéo, appuyez sur la touche <n> et choisissez [Système vidéo] sur l’onglet [3]. • Lorsque l’appareil photo et le téléviseur sont raccordés, vous pouvez également prendre des photos tout en prévisualisant les images sur le grand écran du téléviseur. Pour photographier, procédez de la même manière qu’avec l’écran de l’appareil photo. Toutefois, Zoom sur pt AF (= 80), Point Zoom MF (= 130) et Assemblage (= 107) ne sont pas disponibles. 222 Utilisation d’accessoires en option Photos Vidéos Alimenter l’appareil photo sur le secteur En alimentant l’appareil photo avec le kit adaptateur secteur ACK-DC80 (vendu séparément), vous n’avez pas besoin de surveiller le niveau de charge de la batterie. 1 Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension. 2 Ouvrez le couvercle. zz Exécutez l’étape 2 de = 16 pour ouvrir le couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire, puis ouvrez le cache de l’orifice pour le câble du connecteur comme illustré. 3 Raccordez l’adaptateur au connecteur. zz Insérez à fond la fiche de l’adaptateur dans le connecteur. 4 Insérez le connecteur. zz Insérez le connecteur comme illustré, jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. 223 Utilisation d’accessoires en option zz Abaissez le couvercle ( ) en maintenant le câble du connecteur dans l’orifice du câble du connecteur ( ). Orifice pour le câble du connecteur 5 Connectez le cordon d’alimentation. zz Insérez une extrémité du cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur compact, puis branchez l’autre extrémité sur la prise secteur. zz Mettez l’appareil photo sous tension et utilisez-le à votre guise. zz Quand vous avez terminé, mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. • Ne débranchez pas l’adaptateur ni le cordon d’alimentation alors que l’appareil photo est encore sous tension, sous peine d’effacer vos prises de vue ou d’endommager l’appareil photo. • Ne fixez pas l’adaptateur ou le cordon de l’adaptateur à d’autres objets, sous peine d’endommager le produit ou de provoquer son dysfonctionnement. 224 Utilisation d’accessoires en option Photos Vidéos Utilisation d’un pare-soleil (vendu séparément) Pour les prises de vue grand angle de sujets en contre-jour sans utiliser le flash, fixez le pare-soleil LH-DC60 en option pour empêcher la lumière en dehors de l’angle de vue de pénétrer l’objectif. Montez le pare-soleil. zz Alignez le repère du pare-soleil ( ) sur le repère de l’appareil photo ( ), et tournez le pare-soleil dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. zz Pour retirer le pare-soleil, tournez-le dans le sens inverse. zz Pour fixer le pare-soleil à l’envers (comme illustré) lorsque vous ne l’utilisez pas, alignez le repère du pare-soleil ( ) sur le repère de l’appareil photo ( ) et tournez-le dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. • Un vignettage peut se produire si vous utilisez le flash intégré avec le pare-soleil fixé. • Il n’est pas possible de fixer simultanément un pare-soleil et un adaptateur de filtre sur l’appareil photo. 225 Utilisation d’accessoires en option Photos Utilisation d’une télécommande (vendue séparément) La télécommande RS-60E3 en option peut être utilisée pour éviter le bougé de l’appareil photo susceptible de se produire lorsque vous appuyez directement sur le déclencheur. Cet accessoire en option se révèle pratique lorsque vous photographiez à une vitesse d’obturation lente. 1 Connectez la télécommande. zz Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension. zz Ouvrez le couvre-bornes et insérez la fiche de la télécommande. 2 Prenez la photo. zz Appuyez sur le bouton de commande de la télécommande pour prendre une photo. • La pose longue (expositions longues) n’est pas prise en charge. 226 Utilisation d’accessoires en option Photos Vidéos Utilisation d’un flash externe (vendu séparément) Une photographie au flash plus sophistiquée est possible avec un flash Speedlite de la série EX en option. Pour l’enregistrement vidéo avec une lumière LED, le Speedlite 320EX en option est disponible. • Cet appareil photo ne prend pas en charge certaines fonctions de la série Speedlite EX. • Le fonctionnement sans fil du Speedlite 600EX-RT n’est pas pris en charge. • Les flashs Canon autres que la série EX peuvent ne pas se déclencher correctement ou ne pas se déclencher du tout, dans certains cas. • L’utilisation de flashs (particulièrement les flashs à haute tension) ou d’accessoires pour flash de marque autre que Canon peut affecter le bon fonctionnement de l’appareil photo et l’endommager. • Reportez-vous également au manuel de la série Speedlite EX pour de plus amples informations. Photos Vidéos Série EX Speedlite Ces flashs en option peuvent fournir un éclairage lumineux et satisfaire un grand nombre de besoins photographiques. 1 Fixez le flash sur la griffe porte‑accessoire. 2 Mettez le flash et l’appareil photo sous tension. XX Une icône [h] rouge s’affiche à présent. XX La lampe témoin du flash s’allume lorsque le flash est prêt. 227 Utilisation d’accessoires en option 3 Choisissez le mode de prise de vue <G>, <M>, <B> ou <D>. zz Les réglages du flash ne peuvent être effectués que dans ces modes. Dans d’autres modes, le flash est automatiquement réglé et déclenché selon les besoins. 4 Réglez la balance des blancs sur [h] (= 122). 5 Configurez le flash externe. zz Appuyez sur la touche <n>, choisissez [Contrôle flash] sur l’onglet [4], puis appuyez sur la touche <m>. XX Les options déjà définies sur le flash s’affichent. zz Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour choisir un élément, puis ajustez le réglage en appuyant sur les touches <q><r>. zz Les réglages disponibles varient en fonction du mode de prise de vue et du flash fixé (= 229). • Les réglages du flash intégré ne peuvent pas être configurés alors qu’un flash Speedlite de la série EX est fixé, étant donné que l’écran de réglage n’est plus accessible. • Vous pouvez également accéder à l’écran de réglage en maintenant enfoncée la touche <h> pendant au moins une seconde. • Les réglages du flash en mode de prise de vue [ ] peuvent être effectués de la même manière qu’en mode <G>. • 580EX II uniquement : [Contrôle flash] n’est pas disponible si le flash externe est réglé comme flash stroboscopique. • 320EX uniquement : l’éclairage LED automatique est uniquement disponible pendant l’enregistrement vidéo sous un faible éclairage ou en mode vidéo. Dans ce cas, l’icône [ ] s’affiche. 228 Utilisation d’accessoires en option Vidéos Photos Utilisation du support Speedlite SB-E2 (vendu séparément) zz L’utilisation du support Speedlite SB-E2 en option peut aider à empêcher l’apparition d’ombres peu naturelles à proximité des sujets pendant la prise de vue verticale. zz Pour qu’il ne gêne pas le support, utilisez l’écran LCD fermé et tourné vers l’extérieur. Photos Réglages de l’appareil photo disponibles avec un flash externe (vendu séparément) Les réglages suivants sont disponibles en mode <G>, <M>, <B> ou <D>. Dans d’autres modes de prise de vue, seuls les réglages [Cor. yeux rges] et [Par lampe] peuvent être configurés. (Avec la commande du flash automatique, le flash se déclenche toujours.) Toutefois, les flashs externes ne se déclenchent pas dans les modes dans lesquels le flash intégré ne se déclenche pas (= 260). Élément Options Mode de prise de vue G M B D Auto*1 O O O – Manuel*2 O O O O Corr expo flash*3 –3 à +3 O O O – Puiss flash*4 1/128*5 à 1/1 (par incréments de 1/3 de valeur) O O O O Mode flash Synchro 1er rideau/2nd rideau/Hte-vitesse O O O O Marche O O O O Arrêt O – O – Marche/Arrêt O O O O Cor. yeux rges Marche/Arrêt O O O O Par lampe Marche/Arrêt O O O O Marche O O O – Arrêt O O O O O O O Synchro lente Fonc. sans fil*6 Sécurité Flash*7 Réinit. réglages flash*8 O 229 Utilisation d’accessoires en option *1Le mode E-TTL est utilisé pour le flash. *2Le mode M est utilisé pour le flash. En mode de prise de vue [D], le mode E-TTL est également disponible pour le flash. Dans ce cas, lorsque le flash se déclenche, la correction d’exposition au flash réglée sur le flash est appliquée au niveau de puissance du flash réglé sur l’appareil photo. *3Ne peut être configuré que lorsque [Mode flash] est réglé sur [Auto] et que la correction d’exposition au flash réglée sur le flash est de [+0]. Lorsque vous ajustez la correction d’exposition au flash sur un flash Speedlite 600EX-RT, 600EX, 580EX II ou 430EX II, l’affichage de l’appareil photo est mis à jour en conséquence. *4Peut être configuré lorsque [Mode flash] est réglé sur [Manuel]. Lié aux réglages sur le flash. *51/64 pour Speedlite 430EX II/430EX/320EX/270EX II/270EX. *6Pour les options autres que Marche/Arrêt, effectuez le réglage directement sur le flash. Non disponible avec Speedlite 430EX II/320EX/270EX II/270EX. Lorsque ce réglage est sur [Marche], [Synchro] ne peut pas être défini sur [2nd rideau]. (Si vous réglez [Synchro] sur [2nd rideau], cette option sera remplacée par [1er rideau].) *7Ne peut être configuré que lorsque [Mode flash] est réglé sur [Auto]. *8Rétablit tous les réglages par défaut. Vous pouvez également rétablir les réglages par défaut pour [Synchro lente], [Sécurité Flash], [Cor. yeux rges] et [Par lampe] en utilisant [Réinit. tout] dans le menu [3] sur l’appareil photo (= 211). • Les réglages du flash en mode de prise de vue [ ] peuvent être effectués de la même manière qu’en mode <G>. • Dans le mode de prise de vue <A>, les icônes représentant les scènes de prise de vue Sourire, Endormi, Bébés (Sourire), Bébés (Endormi) et Enfants déterminées par l’appareil photo ne s’affichent pas, et l’appareil photo ne photographie pas en continu (= 52). 230 Photos Vidéos Impression de photos Vos photos peuvent être facilement imprimées en raccordant l’appareil photo à une imprimante. Sur l’appareil photo, vous pouvez spécifier les images qui seront imprimées par lot, préparer des commandes de tirage photo, et préparer des commandes d’impression ou imprimer les images en livres photos. Une imprimante photo compacte de la série Canon SELPHY CP est utilisée ici à titre d’illustration. Les écrans affichés et les fonctions disponibles dépendent de l’imprimante. Reportez-vous également au mode d’emploi de l’imprimante pour de plus amples informations. Photos Impression facile Imprimez facilement vos photos en raccordant l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge (vendue séparément) avec le câble USB. 1 Assurez-vous que l’appareil photo et l’imprimante sont éteints. 2 Connectez l’appareil photo à l’imprimante. zz Ouvrez le couvercle. Tout en tenant la plus petite fiche du câble dans le sens indiqué, insérez-la à fond dans la borne de l’appareil photo. zz Raccordez la fiche la plus grosse du câble à l’imprimante. Pour d’autres détails de branchement, reportez-vous au mode d’emploi de l’imprimante. 3 Mettez l’imprimante sous tension. 4 Mettez l’appareil photo sous tension. zz Appuyez sur la touche <1> pour mettre l’appareil photo sous tension. 231 Impression de photos XX [ ] s’affiche. 5 Choisissez une image. zz Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une image. 6 Imprimez l’image. zz Appuyez sur la touche <c>. XX L’impression débute maintenant. zz Pour imprimer d’autres images, répétez les étapes 5 et 6 une fois l’impression terminée. zz Lorsque vous avez terminé d’imprimer, mettez l’appareil photo et l’imprimante hors tension, et débranchez le câble d’interface. • Pour les imprimantes Canon compatibles PictBridge (vendues séparément), voir = 217. • Les images RAW ne peuvent pas être imprimées. 232 Impression de photos Photos Configuration des réglages d’impression 1 Accédez à l’écran d’impression. zz Après avoir exécuté les étapes 1 à 5 de = 231 – 232 pour choisir une image, appuyez sur la touche <m> pour accéder à l’écran de gauche. 2 Configurez les réglages. zz Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour choisir un élément, puis choisissez une option en appuyant sur les touches <q><r>. Standard Date Fich. N° Correspond aux réglages actuels de l’imprimante. Imprime les images avec horodatage. Imprime les images avec le numéro de fichier. Les 2 Imprime les images à la fois avec la date et le numéro de fichier. Arrêt – Standard Arrêt Marche Yrouges1 Correspond aux réglages actuels de l’imprimante. – Utilise les informations au moment de la prise de vue pour imprimer sous des réglages optimaux. Corrige le phénomène des yeux rouges. Nb de copies Choisissez le nombre de copies à imprimer. Rogner – Spécifiez la zone d’image que vous souhaitez imprimer (= 234). Infos papier – Spécifiez le format du papier, la mise en page et d’autres détails (= 235). 233 Impression de photos Photos Rognage des images avant l’impression (Rogner) En rognant les images avant impression, vous pouvez imprimer la zone d’image de votre choix au lieu de l’image entière. 1 Choisissez [Rogner]. zz Après avoir exécuté l’étape 1 de = 233 pour accéder à l’écran d’impression, choisissez [Rogner] et appuyez sur la touche <m>. XX Un cadre de rognage s’affiche alors, indiquant la zone d’image à imprimer. 2 Ajustez le cadre de rognage, au besoin. zz Pour redimensionner le cadre, déplacez la commande de zoom ou tournez la molette <5>. zz Pour déplacer le cadre, appuyez sur les touches <o><p><q><r>. zz Pour faire pivoter le cadre, appuyez sur la touche <l>. zz Ceci fait, appuyez sur la touche <m>. 3 Imprimez l’image. zz Sur l’écran de l’étape 1, appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour choisir [Imprimer], puis appuyez sur la touche <m>. • Le rognage peut s’avérer impossible avec de petites tailles d’image ou certains rapports largeur-hauteur. • Il se peut que la date ne s’imprime pas correctement si vous rognez les images alors que [Cachet date] est sélectionné. 234 Impression de photos Photos Choix du format de papier et de la mise en page avant l’impression 1 Choisissez [Infos papier]. zz Après avoir exécuté l’étape 1 de = 233 pour accéder à l’écran d’impression, choisissez [Infos papier] et appuyez sur la touche <m>. 2 Choisissez un format de papier. zz Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour choisir une option, puis appuyez sur la touche <m>. 3 Choisissez le type de papier. zz Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour choisir une option, puis appuyez sur la touche <m>. 4 Choisissez la mise en page. zz Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour choisir une option. zz Si vous choisissez [Nb. Images], appuyez sur les touches <q><r> pour spécifier le nombre d’images par feuille. zz Appuyez sur la touche <m>. 5 Imprimez l’image. 235 Impression de photos Options de mise en page disponibles Standard Correspond aux réglages actuels de l’imprimante. Avec marge Impressions avec un espace blanc autour de l’image. Sans marge Sans marge, impression bord à bord. Nb. Images Choisissez le nombre d’images à imprimer par feuille. N° photo Impression de photos d’identité. Uniquement disponible pour les images ayant une résolution de L et un rapport largeur-hauteur de 4:3. Form. Fixe Choisissez la taille d’impression. Choisissez entre les impressions 90 x 130 mm, carte postale ou grand format. Photos Impression des photos d’identité 1 Choisissez [N° photo]. zz En exécutant les étapes 1 à 4 de = 235, choisissez [N° photo], puis appuyez sur la touche <m>. 2 Choisissez la longueur du côté long et du côté court. zz Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour choisir un élément. Choisissez la longueur en appuyant sur les touches <q><r> et appuyez sur la touche <m>. 3 Choisissez la zone à imprimer. zz Exécutez l’étape 2 de = 234 pour choisir la zone à imprimer. 4 Imprimez l’image. 236 Impression de photos Vidéos Impression de scènes vidéo 1 Accédez à l’écran d’impression. zz Exécutez les étapes 1 à 5 de = 231 – 232 pour choisir une vidéo, puis appuyez sur la touche <m>. zz Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir [c], puis appuyez sur la touche <m>. L’écran de gauche s’affiche. 2 Choisissez une méthode d’impression. zz Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour choisir [ ], puis appuyez sur les touches <q><r> pour choisir la méthode d’impression. 3 Imprimez l’image. Options d’impression vidéo Simple Imprime la scène actuelle en tant que photo. Séquence Imprime une séquence de scènes, à un intervalle donné, sur une feuille de papier. Vous pouvez également imprimer le numéro de dossier, le numéro de fichier et le temps écoulé pour l’image en réglant [Légende] sur [Marche]. • Pour annuler l’impression en cours, appuyez sur la touche <m>. • Les options [N° photo] et [Séquence] ne peuvent pas être sélectionnées sur des imprimantes Canon compatibles PictBridge depuis les modèles CP720/CP730 et modèles précédents. 237 Impression de photos Photos Ajout d’images à la liste d’impression (DPOF) Vous pouvez configurer directement sur l’appareil photo l’impression par lot (= 242) et la commande d’impressions auprès d’un service de tirage photo. Choisissez jusqu’à 998 images sur une carte mémoire et configurez les réglages applicables, comme le nombre de copies, comme suit. Les informations d’impression que vous préparez de cette manière seront conformes aux normes DPOF (Digital Print Order Format). • Il n’est pas possible d’inclure les images RAW dans la liste d’impression. Photos Ajout d’images à la liste d’impression via la touche <c> Vous pouvez ajouter des images à la liste d’impression (DPOF) juste après la prise de vue ou ultérieurement pendant la lecture simplement en appuyant sur la touche <c>. 1 Choisissez une image. zz Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une image. 2 Ajoutez les images à la liste d’impression. zz Appuyez sur la touche <c>. zz Appuyez sur les touches <o><p> pour spécifier le nombre d’impressions. Choisissez [Ajouter] en appuyant sur les touches <q><r> ou en tournant la molette <5>, puis appuyez sur la touche <m>. zz Pour retirer l’image de la liste d’impression, répétez les étapes 1 et 2, mais choisissez [Supprimer] en appuyant sur les touches <q><r> ou en tournant la molette <5>, puis appuyez sur la touche <m>. 238 • La liste d’impression ne peut pas être configurée alors que l’appareil photo est raccordé à une imprimante. Impression de photos Photos Configuration des réglages d’impression Spécifiez le format d’impression, l’ajout ou non de la date ou du numéro de fichier, et d’autres réglages, comme suit. Ces réglages s’appliquent à toutes les images de la liste d’impression. zz Appuyez sur la touche <n>, puis choisissez [Réglages impression] sur l’onglet [2]. Choisissez et configurez les réglages comme souhaité (= 42). Standard Type d’impres. Date Index Toutes Les formats standard et index sont tous deux imprimés. Marche Les images sont imprimées avec la date de prise de vue. Arrêt Fichier No Marche Arrêt Réinit. DPOF Une seule image est imprimée par feuille. De plus petites versions de plusieurs images sont imprimées par feuille. Marche Arrêt – Les images sont imprimées avec le numéro de fichier. – Tous les réglages de la liste d’impression de l’image sont effacés après l’impression. – • Il se peut que tous vos réglages DPOF ne soient pas appliqués lors de l’impression par l’imprimante ou un service de tirage photo, dans certains cas. • [ ] peut s’afficher sur l’appareil photo pour vous avertir que la carte mémoire comporte des réglages d’impression configurés sur un autre appareil photo. Si vous modifiez les réglages d’impression au moyen de cet appareil photo, vous risquez d’écraser tous les réglages précédents. • Régler la [Date] sur [Marche] peut provoquer l’impression en double de la date avec certaines imprimantes. 239 Impression de photos • Si vous spécifiez [Index], vous ne pourrez pas choisir [Marche] à la fois pour la [Date] et [Fichier No]. • L’impression d’index n’est pas disponible sur certaines imprimantes Canon compatibles PictBridge (vendues séparément). • La date est imprimée dans un format correspondant aux détails du réglage dans [Date/Heure] sur l’onglet [3] (= 19). Photos Configuration de l’impression pour chaque image 1 Choisissez [Sél. vues & quantité]. zz Appuyez sur la touche <n>, choisissez [Sél. vues & quantité] sur l’onglet [2], puis appuyez sur la touche <m>. 2 Choisissez une image. zz Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une image, puis appuyez sur la touche <m>. XX Vous pouvez à présent spécifier le nombre de copies. zz Si vous spécifiez l’impression de l’index pour l’image, elle est étiquetée avec une icône [ ]. Pour annuler l’impression de l’index pour l’image, appuyez à nouveau sur la touche <m>. [ ] disparaît. 3 Spécifiez le nombre d’impressions. zz Appuyez sur les touches <o><p> ou 240 tournez la molette <5> pour spécifier le nombre d’impressions (maximum 99). zz Pour configurer l’impression pour d’autres images et spécifier le nombre d’impressions, répétez les étapes 2 et 3. zz La quantité à imprimer ne peut pas être spécifiée pour les impressions d’index. Vous pouvez uniquement choisir les images à imprimer en exécutant l’étape 2. zz Ceci fait, appuyez sur la touche <n> pour revenir à l’écran de menu. Impression de photos Photos Configuration de l’impression pour une plage d’images 1 Choisissez [Sélectionner série]. zz En exécutant l’étape 1 de = 240, choisissez [Sélectionner série] et appuyez sur la touche <m>. 2 Choisissez les images. zz Exécutez les étapes 2 et 3 de = 176 pour spécifier les images. 3 Configurez les réglages d’impression. zz Appuyez sur les touches <o><p> pour choisir [Demande], puis sur la touche <m>. Photos Configuration de l’impression pour toutes les images 1 Choisissez [Sél. toutes vues]. zz En exécutant l’étape 1 de = 240, choisissez [Sél. toutes vues] et appuyez sur la touche <m>. 2 Configurez les réglages d’impression. zz Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche <m>. 241 Impression de photos Photos Effacement de toutes les images de la liste d’impression 1 Choisissez [Annuler tout]. zz En exécutant l’étape 1 de = 240, choisissez [Annuler tout] et appuyez sur la touche <m>. 2 Confirmez l’effacement de la liste d’impression. zz Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche <m>. Photos Impression des images ajoutées à la liste d’impression (DPOF) zz Une fois que vous avez ajouté des images à la liste d’impression (= 238 – 241), l’écran de gauche s’affiche dès que vous connectez l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge. Appuyez sur les touches <o><p> pour choisir [Imprimer], puis appuyez simplement sur la touche <m> pour imprimer les images de la liste d’impression. zz Une tâche d’impression DPOF que vous avez momentanément arrêtée reprend à partir de l’image suivante. 242 Impression de photos Photos Ajout d’images à un livre photo Les livres photos peuvent être configurés sur l’appareil photo en choisissant jusqu’à 998 images sur une carte mémoire et en les important vers le logiciel fourni sur votre ordinateur, où elles sont stockées dans leur propre dossier. Ceci se révèle pratique lors de la commande en ligne de livres photos imprimés ou de l’impression de livres photos sur votre propre imprimante. Choix d’une méthode de sélection zz Appuyez sur la touche <n>, choisissez [Config. livre photo] sur l’onglet [1], puis choisissez la méthode de sélection des images. • [ ] peut s’afficher sur l’appareil photo pour vous avertir que la carte mémoire comporte des réglages d’impression configurés sur un autre appareil photo. Si vous modifiez les réglages d’impression au moyen de cet appareil photo, vous risquez d’écraser tous les réglages précédents. • Après avoir importé les images sur votre ordinateur, reportez-vous également au Guide d’utilisation des logiciels (= 28) et au mode d’emploi de l’imprimante pour de plus amples informations. Photos Ajout d’images individuellement 1 Choisissez [Choisir]. zz En exécutant la procédure précédente, choisissez [Choisir] et appuyez sur la touche <m>. 243 Impression de photos 2 Choisissez une image. zz Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une image, puis appuyez sur la touche <m>. XX [ ] s’affiche. zz Pour retirer l’image du livre photo, appuyez à nouveau sur la touche <m>. [ ] disparaît. zz Répétez ce processus pour spécifier d’autres images. zz Ceci fait, appuyez sur la touche <n> pour revenir à l’écran de menu. Photos Ajout de toutes les images à un livre photo 1 Choisissez [Sél. toutes vues]. zz En exécutant la procédure de = 243, choisissez [Sél. toutes vues] et appuyez sur la touche <m>. 2 Configurez les réglages d’impression. zz Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche <m>. Photos Retrait de toutes les images d’un livre photo 1 Choisissez [Annuler tout]. zz En exécutant la procédure de = 243, choisissez [Annuler tout] et appuyez sur la touche <m>. 2 Confirmez l’effacement du livre photo. zz Appuyez sur les touches <q><r> ou 244 tournez la molette <5> pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche <m>. Photos Vidéos Utilisation d’une carte Eye-Fi Avant d’utiliser une carte Eye-Fi, vérifiez toujours que son utilisation locale est autorisée (= 2). Insérer une carte Eye-Fi préparée permet de transférer automatiquement et sans fil les images vers un ordinateur ou de les télécharger sur un site Web de partage de photos. Les images sont transférées par la carte Eye-Fi. Reportez-vous au mode d’emploi de la carte ou contactez le fabricant pour des instructions sur la préparation et l’utilisation de la carte ou sur la résolution de problèmes de transfert. • Lorsque vous utilisez une carte Eye-Fi, gardez à l’esprit les points suivants. -Les cartes peuvent continuer de transmettre des ondes radio lorsque [Transf. Eye-Fi] est réglé sur [Désact.] (= 246). Retirez la carte Eye-Fi avant d’entrer dans un hôpital, un avion ou d’autres zones où la transmission est interdite. -Lorsque vous tentez de résoudre des problèmes de transfert d’images, vérifiez les réglages de la carte et de l’ordinateur. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi de la carte. -Une connexion Eye-Fi médiocre peut ralentir le transfert des images, voire l’interrompre dans certains cas. -Les cartes Eye-Fi peuvent chauffer, en raison de leur fonction de transfert. -La consommation de la batterie sera plus rapide que dans le cas d’une utilisation normale. -Le fonctionnement de l’appareil photo peut être lent. Pour y remédier, essayez de régler [Transf. Eye-Fi] sur [Désact.]. Le statut de connexion de la carte Eye-Fi dans l’appareil photo peut être vérifié sur l’écran de prise de vue (en mode d’affichage régulier des informations) ou sur l’écran de lecture (en mode d’affichage simple des informations). (Gris) Non connecté Connexion interrompue (Blanc clignotant) Connexion en cours Aucune communication (Blanc) Connecté Animé Transfert en cours*1 Erreur d’acquisition des informations de la carte Eye-Fi*2 *1Le Mode éco (= 38) sur l’appareil photo est provisoirement désactivé pendant le transfert d’images. *2Redémarrez l’appareil photo. L’apparition répétée de cette icône peut indiquer un problème lié à la carte. Les images étiquetées avec une icône [ ] ont été transférées. 245 Utilisation d’une carte Eye-Fi • Si vous choisissez le mode [ ], la connexion Eye-Fi sera interrompue. Même si la connexion Eye-Fi est rétablie après que vous avez choisi un autre mode de prise de vue ou activé le mode de lecture, l’appareil photo peut transférer une nouvelle fois des vidéos réalisées en mode [ ]. Vérification des informations de connexion Vérifiez le point d’accès SSID utilisé par la carte Eye-Fi ou le statut de connexion, au besoin. zz Appuyez sur la touche <n>, choisissez [Paramètres Eye-Fi] sur l’onglet [3], puis appuyez sur la touche <m>. zz Choisissez [Infos connexion], puis appuyez sur la touche <m>. XX L’écran des informations de connexion s’affiche. Désactivation du transfert Eye-Fi Configurez le réglage comme suit pour désactiver le transfert Eye-Fi par la carte, si nécessaire. Choisissez [Désact.] sous [Transf. Eye-Fi]. zz Appuyez sur la touche <n>, choisissez [Paramètres Eye-Fi] sur l’onglet [3], puis appuyez sur la touche <m>. zz Choisissez [Transf. Eye-Fi], puis choisissez [Désact.]. • [Paramètres Eye-Fi] ne s’affiche pas tant qu’une carte Eye-Fi n’est pas insérée dans l’appareil photo avec sa languette de protection contre l’écriture en position déverrouillée. Pour cette raison, vous ne pouvez pas modifier les réglages d’une carte Eye-Fi insérée si la languette de protection contre l’écriture est en position verrouillée. 246 9 Annexe Informations utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo 247 Dépannage Si vous pensez que l’appareil photo a un problème, commencez par vérifier les points suivants. Si les indications ci-dessous ne résolvent pas le problème, contactez un centre d’assistance Canon. Alimentation Rien ne se produit lorsque vous enfoncez la touche ON/OFF. • Assurez-vous que la batterie est chargée (= 15). • Assurez-vous que la batterie est insérée dans le bon sens (= 16). • Assurez-vous que le couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire est complètement fermé (= 17). • Des bornes de batterie sales diminuent les performances de la batterie. Essayez de nettoyer les bornes avec un coton-tige et de réinsérer la batterie à plusieurs reprises. La batterie se décharge rapidement. • Les performances de la batterie diminuent à faible température. Essayez de réchauffer un peu la batterie en la plaçant, par exemple, dans votre poche après avoir mis en place le couvre-bornes. • Si ces mesures ne fonctionnent pas et que la batterie se vide toujours rapidement après la recharge, elle a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez-en une neuve. L’objectif ne se rétracte pas. • N’ouvrez pas le couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire lorsque l’appareil photo est sous tension. Fermez le couvercle, allumez l’appareil photo, puis éteignez-le à nouveau (= 17). La batterie gonfle. • Le gonflement de la batterie est normal et ne pose pas de problèmes de sécurité. Cependant, si le gonflement de la batterie empêche d’insérer la batterie dans l’appareil photo, prenez contact avec un centre d’assistance Canon. Affichage sur un téléviseur Les images de l’appareil photo semblent déformées ou ne s’affichent pas sur le téléviseur (= 222). Prise de vue Impossible de prendre des photos. • En mode de lecture (= 21), enfoncez le déclencheur à mi-course (= 39). Rien ne s’affiche (= 49). Affichage étrange à l’écran sous un faible éclairage (= 43). Affichage étrange à l’écran lors de la prise de vue. Veuillez noter que les problèmes d’affichage suivants ne sont pas enregistrés sur les photos, mais qu’ils sont enregistrés dans les vidéos. • L’écran peut scintiller et des bandes horizontales peuvent apparaître sous un éclairage fluorescent ou LED. Aucun cachet date n’est ajouté aux images. • Configurez le réglage [Cachet date] (= 61). Veuillez noter que les cachets date ne sont pas ajoutés automatiquement aux images, juste parce que vous avez configuré le réglage [Date/Heure] (= 19). 248 Dépannage • Les cachets date ne sont pas ajoutés dans les modes de prise de vue (= 270 – 271) dans lesquels ce réglage ne peut pas être configuré (= 61). [h] clignote à l’écran lorsque vous enfoncez le déclencheur et la prise de vue n’est pas possible (= 49). [ ] s’affiche lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. • Réglez [Mode Stabilisé] sur [Continu] (= 147). • Soulevez le flash et réglez le mode de flash sur [h] (= 142). • Augmentez la vitesse ISO (= 117). • Montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures pour le stabiliser. Dans ce cas, réglez [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (= 147). Les photos ne sont pas nettes. • Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point sur les sujets avant de l’enfoncer à fond pour prendre la photo (= 39). • Assurez-vous que les sujets se trouvent dans la plage de mise au point (= 276). • Réglez [Faisceau AF] sur [Marche] (= 82). • Assurez-vous que les fonctions inutiles comme la macro sont désactivées. • Essayez de photographier avec la mémorisation de la mise au point ou la mémorisation de la mise au point automatique (= 134, 140). Aucune zone AF ne s’affiche et l’appareil photo ne fait pas la mise au point lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. • Pour que les zones AF s’affichent et que l’appareil photo fasse correctement la mise au point, essayez de cadrer la scène avec les zones du sujet à fort contraste centrées avant d’enfoncer le déclencheur à mi-course. Vous pouvez également essayer d’enfoncer le déclencheur à mi-course de manière répétée. Les sujets sur les photos semblent trop foncés. • Soulevez le flash et réglez le mode de flash sur [h] (= 142). • Ajustez la luminosité au moyen de la correction d’exposition (= 115). • Réglez le contraste à l’aide de la fonction i-contraste (= 120, 192). • Utilisez la fonction de mémorisation de l’exposition automatique ou de mesure spot (= 115, 116). Les sujets semblent trop clairs, les hautes lumières sont délavées. • Rabattez le flash et réglez le mode de flash sur [!] (= 47). • Ajustez la luminosité au moyen de la correction d’exposition (= 115). • Utilisez la fonction de mémorisation de l’exposition automatique ou de mesure spot (= 115, 116). • Diminuez l’éclairage sur les sujets. Les photos semblent trop sombres bien que le flash se déclenche (= 49). • Photographiez dans la portée du flash (= 276). • Ajustez la luminosité au moyen de la correction d’exposition au flash ou en modifiant le niveau de puissance du flash (= 144, 145). • Augmentez la vitesse ISO (= 117). Les sujets sur les photos avec flash semblent trop clairs, les hautes lumières sont délavées. • Photographiez dans la portée du flash (= 276). 249 Dépannage • Rabattez le flash et réglez le mode de flash sur [!] (= 47). • Ajustez la luminosité au moyen de la correction d’exposition au flash ou en modifiant le niveau de puissance du flash (= 144, 153). Des points blancs ou des artefacts d’image similaires apparaissent sur les photos avec flash. • Ceci est dû à la lumière du flash qui reflète des particules de poussière ou en suspension dans l’air. Les photos semblent granuleuses. • Diminuez la vitesse ISO (= 117). • Dans certains modes de prise de vue, une vitesse ISO élevée peut être à l’origine d’images granuleuses (= 90). Les sujets sont affectés par le phénomène des yeux rouges (= 75). • Réglez [Par lampe] sur [Marche] (= 82) pour activer la lampe atténuateur du phénomène des yeux rouges (= 4) dans les photos avec flash. Pour des résultats optimaux, demandez aux sujets de regarder la lampe atténuateur du phénomène des yeux rouges. Essayez également d’augmenter l’éclairage dans les scènes d’intérieur et de photographier de plus près. • Éditez les images au moyen de la correction des yeux rouges (= 193). L’enregistrement sur la carte mémoire prend trop de temps ou la prise de vue en continu est plus lente. • Utilisez l’appareil photo pour effectuer un formatage simple de la carte mémoire (= 204). Les réglages de prise de vue ou les réglages du menu FUNC. ne sont pas disponibles. • Les éléments de réglage disponibles dépendent du mode de prise de vue. Reportez‑vous à la section « Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue », « Menu FUNC. » et « Menu Prise de vue » (= 260 – 266). L’icône Bébés ou Enfants ne s’affiche pas. • Les icônes Bébés et Enfants ne s’affichent pas si l’anniversaire n’est pas réglé dans les informations de visage (= 63). Si les icônes ne s’affichent toujours pas même lorsque vous réglez l’anniversaire, enregistrez à nouveau les informations de visage (= 69) ou assurez-vous que la date et l’heure sont correctement réglées (= 200). Réalisation de vidéos Le temps écoulé indiqué est incorrect ou l’enregistrement est interrompu. • Utilisez l’appareil photo pour formater la carte mémoire ou utilisez une carte prenant en charge l’enregistrement grande vitesse. Veuillez noter que même si l’affichage du temps écoulé est incorrect, la longueur des vidéos sur la carte mémoire correspond à la durée réelle d’enregistrement (= 203, 275). Un avertissement de « mémoire tampon saturée » (= 256) s’affiche et la prise de vue s’arrête automatiquement. La mémoire tampon interne de l’appareil photo s’est saturée, car l’appareil photo ne pouvait pas enregistrer assez rapidement sur la carte mémoire. Essayez l’une des mesures suivantes. 250 Dépannage • Utilisez l’appareil photo pour effectuer un formatage simple de la carte mémoire (= 204). • Diminuez la qualité d’image (= 77). • Utilisez une carte mémoire prenant en charge l’enregistrement grande vitesse (= 275). Le zoom n’est pas possible. • Le zoom n’est pas possible lorsque vous filmez des vidéos dans des modes [ (= 95) et [ ] (= 111). ] Les sujets semblent déformés. • Les sujets passant rapidement devant l’appareil photo peuvent sembler déformés. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Lecture La lecture n’est pas possible. • La lecture d’images ou de vidéos peut être impossible si un ordinateur est utilisé pour renommer les fichiers ou modifier la structure des dossiers. Reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels (= 28) pour en savoir plus sur la structure des dossiers et les noms de fichiers. La lecture s’arrête ou le son saute. • Utilisez une carte mémoire sur laquelle vous avez effectué un formatage simple avec l’appareil photo (= 204). • Il peut y avoir de courtes interruptions lors de la lecture de vidéos copiées sur des cartes mémoire dont la vitesse de lecture est lente. • Lorsque vous lisez des vidéos sur un ordinateur, les images peuvent être perdues et le son saccadé si les performances de l’ordinateur sont inadéquates. Le son n’est pas lu pendant les vidéos. • Ajustez le volume (= 26, 161) si vous avez activé [Muet] (= 198) ou si le son de la vidéo est à peine audible. • Aucun son n’est lu pour les vidéos filmées en mode [ ] (= 95) ou [ ] (= 111), car le son n’est pas enregistré dans ces modes. Ordinateur Impossible de transférer des images sur un ordinateur. Lorsque vous transférez des images sur un ordinateur via un câble, essayez de réduire la vitesse de transfert comme suit. • Appuyez sur la touche <1> pour activer le mode de lecture. Maintenez enfoncée la touche <n> tout en appuyant simultanément sur les touches <o> et <m>. Sur l’écran suivant, appuyez sur les touches <q><r> pour choisir [B], puis sur la touche <m>. Cartes Eye-Fi Impossible de transférer des images sur un ordinateur (= 245). 251 Messages à l’écran Si un message d’erreur s’affiche, répondez comme suit. Carte mémoire absente • Il se peut que la carte mémoire soit insérée dans le mauvais sens. Réinsérez-la dans le bon sens (= 17). Carte mémoire verrouillée • La languette de protection contre l’écriture de la carte mémoire est placée sur la position verrouillée. Placez la languette de protection contre l’écriture sur la position déverrouillée (= 16). Enregistrement impossible • Vous avez essayé de photographier ou filmer sans carte mémoire dans l’appareil photo. Pour pouvoir photographier ou filmer, insérez une carte mémoire dans le bon sens (= 17). Erreur carte mémoire (= 204) • Si le même message d’erreur apparaît alors que vous avez inséré une carte mémoire formatée dans le bon sens, prenez contact avec un centre d’assistance Canon (= 17). Espace carte insuffisant • Il n’y a plus assez d’espace libre sur la carte mémoire pour prendre des photos (= 45, 85, 113, 149) ou modifier des images (= 188 – 193). Effacez les images inutiles (= 179) ou insérez une carte mémoire ayant assez d’espace libre (= 16). Charger la batterie (= 15) Aucune image. • La carte mémoire ne contient pas d’images pouvant être affichées. Elément protégé (= 175) Image inconnue/Incompatible JPEG/Image trop grande./Lecture AVI impossible/RAW • Les images non prises en charge ou altérées ne peuvent pas être affichées. • Il peut s’avérer impossible d’afficher les images éditées ou renommées sur un ordinateur, ou les images prises avec un autre appareil photo. Agrandissement impossible/Lecture impossible en défilement intelligent/Rotation Impossible/Impossible modifier image/Enreg. image impossible/Opération impossible/Imposs assigner catégorie/ Image indisponible/Pas d’infos d’identification • Les fonctions suivantes peuvent ne pas être disponibles pour les images éditées ou renommées sur un ordinateur, ou les images prises avec un autre appareil photo. Veuillez noter que les fonctions suivies d’une étoile (*) ne sont pas disponibles pour les vidéos. Agrandir* (= 172), Défilement intelligent* (= 174), Classer par catégorie (= 185), Rotation (= 182), Éditer* (= 188 – 193), Attribuer comme première image* (= 202), Liste d’impression* (= 238), Configuration d’un livre photo* (= 243), et Modif infos ID* (= 171 – 172). • Les images regroupées ne peuvent pas être traitées (= 88). 252 Messages à l’écran Série sélec. non valide • Lorsque vous avez spécifié une plage pour la sélection des images (= 176, 181, 187, 241), vous avez choisi une image initiale se trouvant après l’image finale, ou inversement. Limite sélec. dépassée • Plus de 998 images ont été sélectionnées pour la liste d’impression (= 238). Sélectionnez 998 images ou moins. • Plus de 998 images ont été sélectionnées pour la liste d’impression (= 238) ou la configuration du livre photo (= 243). Sélectionnez 998 images ou moins. • Les réglages de la liste d’impression (= 238) ou de la configuration du livre photo (= 243) n’ont pas pu être sauvegardés correctement. Réduisez le nombre d’images sélectionnées et essayez à nouveau. • Vous avez choisi plus de 500 images en mode Protéger (= 175), Effacer (= 179), Favoris (= 184), Ma catégorie (= 185), Liste d’impression (= 238) ou Configuration d’un livre photo (= 243). Erreur communication • Une quantité d’images excessive (environ 1 000) sur la carte mémoire a empêché l’impression ou le transfert des images sur un ordinateur. Utilisez un lecteur de carte USB disponible dans le commerce pour transférer les images. Pour imprimer, insérez directement la carte mémoire dans le logement de la carte mémoire de l’imprimante. Nom incorrect! • Le dossier n’a pas pu être créé ou les images n’ont pas pu être enregistrées, car le nombre de dossiers le plus élevé possible (999) pour stocker les images sur la carte est atteint et le nombre d’images le plus élevé possible (9999) pour les images dans les dossiers est atteint. Dans le menu [3], réglez l’option [N° fichiers] sur [Réinit. Auto] (= 205) ou formatez la carte mémoire (= 203). Erreur objectif • Cette erreur peut se produire si l’objectif est tenu alors qu’il bouge ou lorsque l’appareil photo est utilisé dans des endroits poussiéreux ou sablonneux. • L’apparition fréquente de ce message d’erreur peut indiquer que l’appareil photo est endommagé. Dans ce cas, prenez contact avec un centre d’assistance Canon. Erreur détectée sur app. photo (numéro d’erreur) • Si ce message d’erreur s’affiche immédiatement après la prise de vue, il se peut que l’image ne soit pas sauvegardée. Basculez sur le mode de lecture pour vérifier l’image. • L’apparition fréquente de ce message d’erreur peut indiquer que l’appareil photo est endommagé. Dans ce cas, inscrivez par écrit le numéro de l’erreur (Exx) et prenez contact avec un centre d’assistance Canon. Erreur fichier • Une impression correcte (= 231) peut ne pas être possible pour les photos d’autres appareils photo ou pour les images ayant été modifiées à l’aide d’un logiciel informatique, même si l’appareil photo est raccordé à l’imprimante. 253 Messages à l’écran Erreur d’impression • Vérifiez le réglage du format de papier (= 235). Si ce message d’erreur s’affiche lorsque le réglage est correct, redémarrez l’imprimante et exécutez à nouveau le réglage sur l’appareil photo. Absorbeur d’encre plein • Prenez contact avec un centre d’assistance Canon pour solliciter de l’aide pour le remplacement de l’absorbeur d’encre. 254 Informations à l’écran Prise de vue (affichage d’informations) Le viseur affiche les mêmes informations. Niveau de la batterie (= 256) Orientation de l’appareil photo* Balance des blancs (= 122) Mes couleurs (= 125) Bracketing (= 119) / Bracketing de la mise au point (= 141) Mode drive (= 127) État de la connexion Eye-Fi (= 245) Méthode de mesure (= 116) Compression des photos (= 147), résolution (= 74) Histogramme (= 162) Prises de vue enregistrables (= 275) Retardateur (= 58) Qualité vidéo (= 77) Temps restant (= 275) Agrandissement par zoom numérique (= 55), téléconvertisseur numérique (= 132) Plage de mise au point (= 129, 130), mémorisation de la mise au point automatique (= 140), icône du mode stabilisé (= 53) Mode de prise de vue (= 260), icône de scène (= 51) Mode de flash (= 142, 143), lumière LED (= 228) Zone AF (= 133) Correction des yeux rouges (= 75) Correction de l’exposition au flash (= 144) / Niveau de puissance du flash (= 153) Zone de mesure spot (= 116) Cachet date (= 61) Vitesse ISO (= 117) 255 Informations à l’écran Mémorisation de l’exposition automatique (= 115), mémorisation de l’exposition au flash (= 144) Quadrillage (= 154) Vitesse d’obturation (= 150, 152) Niveau électronique (= 79) Valeur d’ouverture (= 151, 152) Niveau de correction d’exposition (= 115) i-contraste (= 120) Correction de la balance des blancs (= 124) Correction de l’effet des lampes au mercure (= 76) Avertissement de bougé de l’appareil photo (= 49) Barre de réglage de l’exposition (= 110) Barre de zoom (= 46) Détection des clignements (= 81) Niveau d’exposition (= 152) Indicateur de mise au point manuelle (= 130) Témoin d’utilisation de la mémoire tampon (= 250) Stabilisation de l’image (= 147) Fuseau horaire (= 200) Filtre anti-vent (= 78) Niveau du microphone (= 78) Barre de correction de l’exposition (= 115) * : orientation standard, : tenu verticalement L’appareil photo détecte l’orientation de la prise de vue et ajuste les réglages pour des prises optimales. L’orientation est également détectée pendant la lecture et l’appareil photo fait automatiquement pivoter les images au besoin dans n’importe quelle orientation. Cependant, il se peut que l’orientation ne soit pas détectée correctement si l’appareil photo est dirigé tout droit vers le haut ou vers le bas. Niveau de la batterie Une icône ou un message à l’écran indique le niveau de charge de la batterie. Écran Détails La charge est suffisante Légèrement déchargée, mais la charge est suffisante (rouge clignotant) [Charger la batterie] 256 Presque déchargée ; rechargez rapidement la batterie Déchargée ; rechargez immédiatement la batterie Informations à l’écran Lecture (affichage d’informations détaillées) Affichage alternatif (histogramme RVB) (= 163) Ma catégorie (= 185) Niveau de correction de l’exposition (= 115), niveau de réglage de l’exposition (= 110) Balance des blancs (= 122), correction de la balance des blancs (= 124), correction de l’effet des lampes au mercure (= 76) Histogramme (= 162) Liste d’impression (= 238) Vitesse ISO (= 117), vitesse de lecture (= 96, 111) Mode de prise de vue (= 260) Transfert via Eye-Fi (= 245) Niveau de la batterie (= 256) Méthode de mesure (= 116) Numéro de dossier – numéro de fichier (= 205) Numéro de l’image actuelle / Nombre total d’images Vitesse d’obturation (photos) (= 150), qualité de l’image / Cadence d’enregistrement des images (vidéos) (= 77) Valeur d’ouverture (= 151) i-contraste (= 120, 192) Correction de l’exposition au flash (= 144), niveau de puissance du flash (= 153) Plage de mise au point (= 129, 130) Taille du fichier Photos : résolution (= 275) Vidéos : Durée de lecture Compression (qualité d’image) (= 147) / Résolution (= 74), RAW (= 146), MOV (vidéos) Image regroupée (= 88, 106), édition d’images (= 188 – 193) Protection (= 175) Favoris (= 184) Mes couleurs (= 125, 191) Correction des yeux rouges (= 75, 193) Date/heure de prise de vue (= 19) Vidéos (= 46, 160) Lecture de groupe (= 170) Lecture du clip (= 164) 257 Informations à l’écran • Certaines informations peuvent ne pas s’afficher pendant l’affichage des images sur un téléviseur (= 218). Récapitulatif du panneau de commande des vidéos de la section « Affichage » (= 160) Sortir Lire Mouvement lent (Pour ajuster la vitesse de lecture, appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5>. Le son n’est pas émis.) Saut arrière* ou Vidéo précédent (= 86) (Pour continuer le saut arrière, maintenez enfoncée la touche <m>.) Image précédente (Pour le retour rapide, maintenez enfoncée la touche <m>.) Image suivante (Pour l’avance rapide, maintenez enfoncée la touche <m>.) Saut avant* ou Vidéo suivant (= 86) (Pour continuer le saut avant, maintenez enfoncée la touche <m>.) Éditer (= 194) S’affiche lorsque vous avez sélectionné une vidéo créée en mode [ c ] (= 196). Indiqué lorsque l’appareil photo est raccordé à une imprimante compatible PictBridge (= 231). *Affiche l’image située environ 4 secondes avant ou après l’image actuelle. • Pendant la lecture vidéo, vous pouvez sauter en arrière ou en avant (ou au chapitre précédent ou suivant) en appuyant sur les touches <q><r>. 258 Précautions de manipulation • Cet appareil photo est un dispositif électronique de haute précision. Évitez de le faire tomber ou de le soumettre à un fort impact. • Ne placez jamais l’appareil photo à proximité d’aimants, de moteurs ou d’autres appareils générant de forts champs électromagnétiques, pouvant provoquer un dysfonctionnement ou effacer les données d’image. • Si des gouttes d’eau ou de la poussière se collent à l’appareil photo ou l’écran, essuyez-les avec un chiffon doux et sec, comme un chiffon pour lunettes. Ne le frottez pas trop fort et ne forcez pas dessus. • N’utilisez jamais de détergents contenant des solvants organiques pour nettoyer l’appareil photo ou l’écran. • Pour enlever la poussière de l’objectif, utilisez un soufflet. Si le nettoyage se révèle difficile, prenez contact avec un centre d’assistance Canon. • Pour éviter la formation de condensation sur l’appareil photo après un brusque changement de températures (lorsque l’appareil photo est transféré d’un endroit froid à un endroit chaud), placez-le dans un sac plastique hermétique refermable et laissez-le s’adapter progressivement à la température avant de le retirer du sac. • Si de la condensation se forme sur l’appareil photo, cessez immédiatement de l’utiliser. Si vous continuez d’utiliser l’appareil photo dans cet état, vous risquez de l’endommager. Retirez la batterie et la carte mémoire et attendez que l’humidité se soit évaporée avant de le réutiliser. 259 Tableaux des fonctions et menus Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue Mode de prise de vue D B M G A Fonction Correction de l’exposition (= 115) Vitesse ISO (= 117) *1 *1 – O O O – O O *1 *1 – O O O O O O *1 *1 O O O O – O – *1 *1 *1 *1 O O O O O O O O O O O O O – O O O O O O O O O O O – – – – O – – – O O O O O – – – O Retardateur (= 58) ][$ Réglages du retardateur (= 59) Intervalle*2 Nb de vues*3 Flash (= 142, 143)*4 h Z ! Valeur d’ouverture (= 151) Vitesse d’obturation (= 150) Décalage du programme (= 115) Mémorisation de l’exposition automatique/Mémorisation de l’exposition au flash (= 115, 144)*6 Mémorisation de l’exposition automatique (Vidéo)/Réglage de l’exposition (= 110) Mémorisation de la mise au point automatique (lorsqu’elle (= 155)) est attribuée à la touche Plage de mise au point (= 129, 130) e (= 130)/Mémorisation de la mise au point automatique (= 140) Déplacer la zone AF (= 135) Redimensionner la zone AF (= 135) Sélection visage (= 139) Suivi AF (= 62, 136) (= 56) / (= 57) Prise de vue pendant les vidéos (= 108) Affichage à l’écran (= 43) *1 *1 *1 *1 – O *1 *1 – – – – *1 *1 O *1 *1 O O O – *1 *1 *1 *1 – O O – O – O O O O – O *5 – – – – – – O – – – – O – – – O O – O O O – – – – – – – O O – O – O O O O O O O O O O O – – – – O O O O O O O O – O O – O O O – – – O O O O *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 O O O O O O O O *1 *1 O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O – O – – – – – O O O O *1 Les options dépendent du mode de prise de vue attribué. *2 Réglage sur 0 seconde impossible dans les modes sans sélection du nombre de prises de vue. *3 Une prise de vue (impossible à modifier) dans les modes sans sélection du nombre de prises de vue. 260 Tableaux des fonctions et menus K E T E Y x P t v I O O O O O O O O O O – O O O O O O – – – – – O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O – – – – O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O – – – – – – – – O O O O O O O O O O O O O O O O O O O – O O O O O O O O O – – – O O O O O – O O – – – O O O O O O O O – – – O O O O O – O O – O – O O O O O O O O – – – – – – – – – *5 – – O – – – – – – – – – – – – – – – – – O – – O – O – – – – – – – – O O O – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – O O O – – – – – – – – – – – – – – – – – – – O O O O – – – O O O – O O O O O O O O O O O O O O O O – O O O O O O O – – – – O – O O – O – – – – O – O O – O – – – – O – O O – O O O – O O O O O O O O O – – O – O O – – O O O – – – – O O O O O O O O O O O O O O O O O O O – O O O O O O O O O O O O O O – – O O O O O O O O O O O O – – – – – – – – – – – – – – – O – – – – – O O O O O O O O O O – – O – – O O O O O O O O O O – – – – – – – O O O O – – – O O – O O O O O O O O O O O O O O O O O – O O O O O O O O – O O O – – – – – – O O – O O O O Disponible ou réglé automatiquement. – Non disponible. *4 Réglé sur [!] lorsque le flash est abaissé, mais la sélection est possible une fois le flash relevé. *5 Non disponible, mais bascule sur [Z] dans certains cas. *6 Mémorisation de l’exposition au flash non disponible en mode de flash [!]. 261 Tableaux des fonctions et menus Menu FUNC. Mode de prise de vue D B M G A Fonction Correction DR (= 120) *1 *1 O O O O – *1 *1 – O O O O – – *1 *1 O O O O – – – *1 *1 O O O O – O O *1 *1 O O O O O O – *1 *1 O O O O O O O *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 O O O O O O O O O O O O O O O O – – – – O O O – O O Correction des ombres (= 121) Balance des blancs (= 122) h *2 *2 Correction de la balance des blancs (= 124) Mes couleurs (= 125) *3 *3 *4 – – – – *1 *1 O O O O O O O *1 *1 O O O O – O – *1 *1 O O O O O O O *1 *1 – O O O – – – *1 *1 O O O O – – – O O Bracketing (= 141) Mode drive (= 127) *5 *1 *1 O O O O O – – – – – – O – – *1 *1 O O O O – – – *1 *1 O O O O – – O *1 Les options dépendent du mode de prise de vue attribué. *2 Non disponible dans [x] ou [v]. *3 La balance des blancs n’est pas disponible. *4 Réglé dans une plage de 1 à 5 : contraste, netteté, saturation des couleurs, rouge, vert, bleu et ton chair. ], mémorisation de la mise au point automatique ou [t]. *5 [ ] est réglé avec [ 262 Tableaux des fonctions et menus K E P t I T E Y x v O O O O O O O O O O O O O O O O O O O – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – O O O O O O O O O O O O O O O O O O O – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O – – – – – – – – O O O O O O O O O – – – – – – – – – – – – – – – – – – – O O O – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – O O – – O O – – – – – – O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O – – O O O – – – – O – – – – – – – – – O O – O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – O O O O O – – O O O O O O O O O O O O O O O O – – – – – – – – – – – – – – – O O – – – O – O O – – O O O O O O O O – – – – – – – O – O O – – O O O O O O O O – – – O Disponible ou réglé automatiquement. – Non disponible. – – – – – – – 263 Tableaux des fonctions et menus Mode de prise de vue D B M G A Fonction Correction de l’exposition au flash (= 144) Niveau de puissance du flash (= 153) Méthode de mesure (= 116) *1 *1 *1 *1 – O O O O O O – – – O – – – *1 *1 O O O O O O O *1 *1 O O O O – O – *1 *1 O O O O O – O *1 *1 O O O O – – *1 *1 O O O O O O O *1 *1 O O O O O O O *1 *1 O O O O – – *1 *1 O O O O O O O *1 *1 O O O O O O O *1 *1 O O O O O O O *1 *1 O O O O O O O – – – – – – – – Format images fixes (= 73) Type d’image (= 146) – Résolution (= 74) Compression (= 147) – Qualité vidéo (= 77) *1 Les options dépendent du mode de prise de vue attribué. *2 Seuls [ ] et [ ] sont disponibles. *3 Se synchronise sur le réglage du rapport largeur-hauteur et se règle automatiquement (= 96). 264 – Tableaux des fonctions et menus K I – – – – – – – – – – – – x P t v – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – E T E Y – – – – – – – – – – O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – O – O O O – – O O – O – *2 – – O O O O – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O – O O O – – O O O – – – – – – – – – O O O – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O – O O O O O O O O O O O O O O O O O O O *3 O O O O O O O O – O O O O O O O O O O O O *3 O O O O O O O – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – O O Disponible ou réglé automatiquement. – Non disponible. 265 Tableaux des fonctions et menus 4 Menu Prise de vue Mode de prise de vue D B M G A Fonction Zone AF (= 133) Dét. visage*1 Suivi AF FlexiZone/Centre*4 Zoom numérique (= 55) Standard Arrêt Téléconvertisseur numérique (1.5x/2.0x) Zoom sur pt AF (= 80) Marche Arrêt AF servo (= 137) Marche Arrêt*5 AF continu (= 138) Marche Arrêt Faisceau AF (= 82) Marche Arrêt Point Zoom MF (= 130) Marche Arrêt Map man. sécur. (= 130) Marche Arrêt *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 O O O O O O O O O O O O O – O – – O O O O O O O O O O O O O O O O O – – O O O – – O O O O O O O O O O – – O O O O O O O O O O – O – O O – O O O O O O O O O – O O – – O O O O O O O O O O O – O O O O O O O O O O – O – – O O O O O O O O O O – O O – O O *3 *1 Le fonctionnement lorsqu’aucun visage n’est détecté varie selon le mode de prise de vue. *2 Les options dépendent du mode de prise de vue attribué. *3 Uniquement disponible en appuyant sur la touche <o> (= 62). *4 [FlexiZone] dans les modes G, M, B et D, autrement [Centre]. *5 [Marche] lorsque le mouvement du sujet est détecté en mode <A>. 266 Tableaux des fonctions et menus K I E P t T E Y x v O O O O O O O O – – O – O – – – – O – O – – – – O – – – – O – O O O – O – – – O O O O O O O O O – – O O O O – – – O O O O O O O O O O – O O O – – O O – – – – – – – – – – O O – O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – O – O O O O – O – – O – – – – O O O O – – – O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O – – – – – – O – – – – – – – O O O O – – – O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O – O O O O O O O O O O O O O O O – – – – O O O O O O O O O O O O O – – – O O O O O O O O – O O O O O O O O O O O O O O O – O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O – – – – O – O – – O – – – – O O O O – – – O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O – – – – O O O – – O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O Disponible ou réglé automatiquement. – Non disponible. 267 Tableaux des fonctions et menus Mode de prise de vue D B M G A Fonction Contrôle flash (= 75, 82, 144, 145, 153) Auto Mode flash Manuel Corr expo flash Puiss flash 1er rideau Synchro 2nd rideau Marche Cor. yeux rges Arrêt Marche Par lampe Arrêt Marche Sécurité Flash Arrêt Réglages ISO auto (= 118) Vitesse ISO max. Fréq. changem. RB ISO élevé (= 118) Standard/Élevé/Faible Corr. lum. halog (= 76) Marche/Arrêt Mesure spot (= 116) Centre Zone AF Décalage auto (= 151) Marche Arrêt Son vidéo (= 78) Niveau micro Niveau Filtre A. vent – O – O O O O O O O – O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O – O – O O O O O O O O O – – – O – O O O O O – O – O – O O O O O O O O *1 – – O O O – O O – – O – O – *1 *1 O O O O – – – – – – – – – O – – *1 *1 *1 *1 O O O O O O O O – – O – – – *1 *1 *1 *1 – O O O O O – O – O – – O O *1 *1 *1 *1 *1 *1 O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 Les options dépendent du mode de prise de vue attribué. 268 – – – – – – – – – – – – Tableaux des fonctions et menus K E T E Y x P t v I O – – – O – O O O O O – O – – – O – – O O O O – O – – – O – O O O O O – O – – – O – O O O O O – O – – – O – O O O O O – – – – – – – – – – – – – O – – – O – O O O O O – O – – – O – O O O O O – – – – – – – – – – – – – O – – – O – – O O O O – – – – – – – – – – – – – O – – – O – – O O O O – O – – – O – – O O O O – O – – – O – – O O O O – O – – – O – – O O O O – O – – – O – – O O O O – O – – – O – – O O O O – O – – – O – – O O O O – O – – – O – – O O O O – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O – O O O O O O O O – O O O O O O O O O O O O – O O O O O O O O – O O O O O O O O O O O O – O O O O O O O O – O Disponible ou réglé automatiquement. – Non disponible. 269 Tableaux des fonctions et menus Mode de prise de vue D B M G A Fonction Affichage (= 83) Arrêt/Rapide/2 – 10 sec./Maintien Lire info (= 84) Arrêt Détaillé/Vérif. map. Détec. clignem. (= 81) Marche Arrêt Affichage perso (= 154) Info photo Quadrillage Niv. électronique Histogramme Aff. Inversé (= 18) Marche Arrêt Param. stabil. (= 147) Arrêt Mode Stabilisé Continu Prise de vue 1 Stab. Dynam. 2 Zone affich. (= 57) Grande/Moyenne/Petite Cachet date (= 61) Arrêt Date / Date/heure Réglages identif. visages (= 63) Marche/Arrêt Fixer raccourci (= 155) Enr. Réglage (= 156) Destination C1/C2 O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O – O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O *1 O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O – O O O O – O O *1 *1 O O O O O O O *1 *1 *1 *1 O O O O O O O O O O O O O O *1 *1 *1 *1 O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O – – *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 O O O O O O O O O – *1 Les options dépendent du mode de prise de vue attribué. –Si vous utilisez [Identif visage] (= 63) pour photographier, les noms ne s’affichent pas dans [ ], [ ] ou [ ], mais ils s’affichent sur les photos. –Réglage disponible, mais si vous utilisez [Identif visage] (= 63) pour photographier, les noms ne s’affichent pas dans [E], [ ] ou [ ] et ils ne sont pas enregistrés dans les vidéos. 270 Tableaux des fonctions et menus K E T E Y x P t v I O O O O O O O O O O O O O O O O O O O – – – O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O – O O O O O O O O O – – – – – – O O O O O – – O – – – – – – – – O O O – – – O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O – O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O – O O O O O O O O O – O O O O O O O O O – O O O O O O O O O O O O – O O O O O O O O – O O O O O – O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O – O O O O O O – – O – O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O – O O O – – O O – – – – – – – – – – – – – O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – O Disponible ou réglé automatiquement. – Non disponible. 271 Tableaux des fonctions et menus 3 Menu Configurer Élément Élément Page de réf. Muet = 198 Rétract. obj. Volume = 198 Mode éco Page de réf. = 206 = 38, 206 Options sonores = 199 Unités Conseils & infos = 199 Niv. électronique = 79 Date/Heure = 19 Système vidéo = 222 Fuseau horaire = 200 Com. via HDMI = 220 Luminosité = 201 Paramètres Eye-Fi = 245 Première image = 202 = 207 Infos de copyright = 208 Afficher logo certification = 210 Formater = 203, 204 N° fichiers = 205 Langue = 21 Créer dossier = 205 Réinit. tout = 211 Menu Mon menu Élément Réglages Mon menu 272 Page de réf. = 157 Tableaux des fonctions et menus 1 Menu Lecture Élément Page de réf. Élément Page de réf. Lecture résumé vidéo = 169 Correc yeux rouges = 193 Défil. intell. = 174 Rogner = 190 Diaporama = 173 Recadrer = 188 Effacer = 179 Mes couleurs = 191 Protéger = 175 Infos identific. visages = 163 Rotation = 182 Défil. affich. = 161 Favoris = 184 Grouper images = 170 Ma catégorie = 185 Rotation auto = 183 Config. livre photo = 243 Poursuivre = 161 i-contraste = 192 Transition = 161 2 Menu Impression Élément Imprimer Page de réf. – Élément Page de réf. Sél. toutes vues = 241 Sél. vues & quantité = 240 Annuler tout = 242 Sélectionner série = 241 Réglages impression = 239 273 Caractéristiques Pixels effectifs de Environ 12,1 millions de pixels l’appareil photo (Max.) Distance focale 50x zoom : 4.3 (GA) – 215.0 (T) mm de l’objectif (équivalente au format 24 x 36 mm : 24 (GA) – 1200 (T) mm) Viseur LCD Viseur Pixels effectifs : environ 202 000 points (67 000 x 3) Plage de réglage dioptrique : –5,0 à +4,0 m-1 (dpt) LCD TFT couleur 7,1 cm (2,8 pouces) Écran LCD Pixels effectifs : environ 461 000 points Compatible avec les normes Design rule for Camera File Format de fichier system et DPOF (version 1.1) Photos : Exif 2.3 (JPEG), RAW (CR2 (Exclusif Canon)) Type de données Vidéos : MOV (données d’image : H.264 ; données audio : PCM linéaire (stéréo)) Hi-speed USB Sortie HDMI Interface Sortie audio analogique (mono) Sortie vidéo analogique (NTSC/PAL) Batterie NB-10L Source d’alimentation Kit adaptateur secteur ACK-DC80 Dimensions (d’après les 122,5 x 87,3 x 105,5 mm directives de la CIPA) Poids (d’après les Environ 595 g (batterie et carte mémoire incluses) directives de la CIPA) Environ 551 g (boîtier de l’appareil uniquement) Nombre de prises de vue/Durée d’enregistrement, durée de lecture Nombre de prises de vue Écran allumé Viseur activé Durée d’enregistrement Écran allumé 1 vidéo* Viseur activé Prise de vue en continu*2 Écran allumé Viseur activé Durée de lecture Environ 315 Environ 335 Environ 1 heure, 15 minutes Environ 1 heure, 20 minutes Environ 2 heures, 25 minutes Environ 2 heures, 30 minutes Environ 7 heures *1Durée avec les réglages par défaut de l’appareil photo, dans le cadre d’un fonctionnement normal, comme la prise de vue, la pause, la mise sous et hors tension de l’appareil photo et le zoom. *2Durée disponible lors de l’enregistrement répété de la durée maximale de la vidéo (jusqu’à ce que l’enregistrement s’arrête automatiquement). •Le nombre de prises de vue possible est déterminé sur la base des directives de mesure de la CIPA (Camera & Imaging Products Association). •Dans certaines conditions de prise de vue, le nombre de prises de vue et la durée d’enregistrement peuvent être inférieurs à ceux indiqués ci-dessus. •Nombre de prises de vue/durée avec la batterie complètement chargée. 274 Caractéristiques Nombre de prises de vue 4:3 par carte mémoire Pixels d’enregistrement Taux de compression Nombre de prises de vue par carte mémoire (approximatif) 8 Go 32 Go (Grande) 12M/4000x3000 1379 5568 2192 8850 (Moyenne 1) 6M/2816x2112 2431 9814 3721 15020 (Moyenne 2) 2M/1600x1200 (Petite) 0.3M/640x480 Images RAW 12M/4000x3000 – 7442 30040 12927 52176 27291 110150 40937 165225 446 1804 •Les valeurs de ce tableau ont été mesurées selon des normes établies par Canon et peuvent varier en fonction du sujet, de la carte mémoire et des réglages de l’appareil photo. •Les valeurs dans ce tableau sont basées sur un rapport largeur-hauteur 4:3. Si le rapport largeur-hauteur est modifié (= 73), un nombre plus important d’images peut être pris étant donné que la taille des données par image est plus petite que celle des images 4:3. Cependant, les images [ ] 16:9 ayant un réglage de 1920 x 1080 pixels, leur taille de données sera plus grande que celle des images 4:3. Durée d’enregistrement par carte mémoire Qualité de l’image Durée d’enregistrement par carte mémoire 8 Go 32 Go 29 min 39 s 1 h 59 min 43 s 42 min 11 s*1 2 h 50 min 19 s*2 1 h 28 min 59 s 5 h 59 min 10 s *127 minutes 39 secondes pour les vidéos iFrame (= 110). *21 heure 51 minutes 37 secondes pour les vidéos iFrame (= 110). •Les valeurs de ce tableau ont été mesurées selon des normes établies par Canon et peuvent varier en fonction du sujet, de la carte mémoire et des réglages de l’appareil photo. •L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la taille du fichier de clip atteint 4 Go ou lorsque la durée d’enregistrement atteint environ 29 minutes et 59 secondes en mode [ ] ou [ ] et environ 1 heure en mode [ ]. •Sur certaines cartes mémoire, l’enregistrement peut s’arrêter même si la durée maximale du clip n’a pas été atteinte. Il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire de classe SD Speed Class 6 ou supérieure. 275 Caractéristiques Portée du flash Grand angle maximum (j) 50 cm – 5,5 m Téléobjectif maximum (i) 1,4 m – 3,0 m Plage de prise de vue Mode de prise de vue A Plage de mise au point – Grand angle maximum (j) 0 cm – infini – Autres modes e* f* Téléobjectif maximum (i) 1,3 m – infini 1 m – infini 13 m – infini 5 cm – infini 1,3 m – infini – 1,3 m – infini 0 cm – 50 cm 0 cm – infini *Non disponible dans certains modes de prise de vue. Vitesse de la prise de vue en continu Mode de prise de vue Mode de prise de vue en continu W Vitesse Environ 2,2 prises/s Environ 0,8 prise/s G Environ 0,9 prise/s W Environ 13 prises/s Vitesse d’obturation Mode <A>, plage automatiquement 1 – 1/2000 s réglée 15, 13, 10, 8, 6, 5, 4, 3.2, 2.5, 2, 1.6, 1.3, 1, 0.8, 0.6, 0.5, 0.4, 0.3, 1/4, 1/5, 1/6, 1/8, 1/10, 1/13, 1/15, 1/20, 1/25, 1/30, 1/40, 1/50, 1/60, Valeurs du mode <M> disponibles (s) 1/80, 1/100, 1/125, 1/160, 1/200, 1/250, 1/320, 1/400, 1/500, 1/640, 1/800, 1/1000, 1/1250, 1/1600, 1/2000 276 Caractéristiques Ouverture Nombre f Valeurs du mode <B> disponibles* f/3.4 – f/8.0 (GA), f/6.5 – f/8.0 (T) f/3.4, f/4.0, f/4.5, f/5.0, f/5.6, f/6.3, f/6.5, f/7.1, f/8.0 *Selon la position du zoom, certaines valeurs d’ouverture peuvent ne pas être disponibles. Batterie NB-10L Type : Tension nominale : Capacité nominale : Cycles de charge : Température de fonctionnement : Dimensions : Poids : Batterie lithium-ion rechargeable 7,4 V CC 920 mAh Environ 300 fois 0 – 40 °C 32,5 x 45,4 x 15,1 mm Environ 41 g Chargeur de batterie CB-2LC/CB-2LCE Puissance nominale en entrée : 1 00 – 240 V CA (50/60 Hz) 16 VA (100 V) – 22 VA (240 V), 0,18 A (100 V) – 0,12 A (240 V) Puissance nominale en sortie : 8,4 V CC, 0,7 A Durée de charge : Environ 1 heure 50 minutes (lors de l’utilisation de NB-10L) Indicateur de charge : Charge en cours : orange / Complètement chargée : vert Température de fonctionnement : 5 – 40 °C Dimensions : 92,8 x 63,0 x 27,0 mm Poids : CB-2LC : Environ 80 g CB-2LCE : Environ 74 g (sans cordon d’alimentation) Pare-soleil LH-DC60 (vendu séparément) Monture de l’appareil photo : Diamètre max. x Longueur : Poids : Baïonnette ϕ69,6 x 27,0 mm Environ 10 g • Toutes les données sont basées sur des tests réalisés par Canon. • Les caractéristiques et l’apparence de l’appareil photo sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable. 277 Index A Accessoires........................................ 215 Affichage.............................................. 25 Affichage agrandi......................... 172 Affichage de l’index...................... 166 Affichage image par image............ 25 Affichage sur un téléviseur........... 218 Défilement intelligent.................... 174 Diaporama.................................... 173 Recherche d’images.................... 166 Affichage agrandi............................... 172 Affichage sur un téléviseur................. 218 AF servo............................................. 137 Alimentation Adaptateur secteur compact Batterie Kit adaptateur secteur Câble AV............................................. 218 Câble AV stéréo.................................. 218 Cartes Eye-Fi................................. 2, 245 Cartes mémoire...................................... 2 Durée d’enregistrement................ 275 Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC Cartes mémoire CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution Disk.......................................... 2 Chargeur de batterie.............................. 2 Configuration d’un livre photo............. 243 Contenu du coffret.................................. 2 Correction de la plage dynamique...... 120 Correction de l’effet des lampes au mercure................................................ 76 Correction des ombres....................... 121 Alimentation secteur........................... 223 Correction des yeux rouges......... 75, 193 Appareil photo Réinit. tout.....................................211 Assemblage (mode de prise de vue)...................... 107 Couleur (balance des blancs)............. 122 Assistant de cadrage au zoom............. 56 Av (mode de prise de vue)................. 151 B Balance des blancs (couleur)............. 122 Balance des blancs multi-zones........... 76 Balance des blancs personnalisée..... 123 Batterie Charge........................................... 15 Mode éco....................................... 38 Niveau.......................................... 256 Borne.......................... 218, 222, 223, 231 Bougé de l’appareil photo................... 147 Bracketing de la mise au point........... 141 C C1/C2 (mode de prise de vue)........... 156 278 Couleur contrastée (mode de prise de vue)........................ 98 Courroie Dragonne D Date/Heure Ajout de cachets dates................... 61 Horloge mondiale......................... 200 Modification.................................... 20 Pile de sauvegarde de la date........ 20 Réglage.......................................... 19 Défaut Réinit. tout Défilement intelligent.......................... 174 Dépannage......................................... 248 Détection de visage (mode Zone AF)................................. 133 Détection du clignement....................... 81 Diaporama.......................................... 173 DPOF.................................................. 238 Dragonne.......................................... 2, 14 Index E G Écran Icônes................................... 255, 257 Langue d’affichage......................... 21 Menu Menu FUNC., menu Édition Correction des yeux rouges......... 193 i-contraste.................................... 192 Mes couleurs................................ 191 Recadrage des images................ 188 Rognage....................................... 190 Effacement......................................... 179 Grand écran (résolution)...................... 74 H Horloge................................................. 44 Horloge mondiale............................... 200 I i-contraste................................... 120, 192 Identification de visage......................... 63 Effet Toy Camera (mode de prise de vue)........................ 96 Images Durée d’affichage........................... 83 Effacement................................... 179 Lecture Affichage Protection..................................... 175 Images au ton sépia..................... 94, 125 Effet très grand angle (mode de prise de vue)........................ 94 Images en noir et blanc................ 94, 125 Impression.......................................... 231 Exposition Correction......................................115 Mémorisation de l’exposition au flash......................................... 144 Mémorisation de l’exposition automatique..................................115 Indicateur.............................................. 44 F Lampe.................................................. 82 Effet miniature (mode de prise de vue)........................ 95 Effet poster (mode de prise de vue)..... 92 Favoris................................................ 184 Feu d’artifice (mode de prise de vue)........................ 90 Filtres créatifs (mode de prise de vue)........................ 92 K Kit adaptateur secteur........................ 223 L Langue d’affichage............................... 21 Lecture Affichage Logiciels CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution Disk.................................... 2 Installation...................................... 30 Sauvegarde des images sur un ordinateur.................................. 32 Flash Correction de l’exposition au flash......................................... 144 Marche......................................... 142 Synchro lente............................... 143 FlexiZone (mode Zone AF)................. 134 Ma catégorie....................................... 185 Flou artistique (mode de prise de vue)........................ 97 Mémorisation de la mise au point....... 134 M Macro (mode de mise au point).......... 129 279 Index Mémorisation de la mise au point automatique........................................ 140 Mémorisation de l’exposition au flash............................................... 144 Mémorisation de l’exposition automatique.........................................115 Menu Procédures de base....................... 42 Tableau......................................... 260 Menu FUNC. Procédures de base....................... 41 Tableau......................................... 262 Mes couleurs.............................. 125, 191 Messages d’erreur.............................. 252 Méthode de mesure............................116 Mise au point AF servo....................................... 137 Mémorisation de la mise au point automatique.................... 140 Sélection visage........................... 139 Zones AF...................................... 133 Zoom sur pt AF............................... 80 Mise au point manuelle (mode de mise au point)..................... 130 M (mode de prise de vue).................. 152 Mode AUTO (mode de prise de vue)............ 22, 40, 46 Mode Bracketing.................................119 Mode drive.......................................... 127 Mode éco.............................................. 38 Monochrome (mode de prise de vue)........................ 98 N Neige (mode de prise de vue).............. 90 Nocturne manuel (mode de prise de vue)........................ 89 Numérotation de fichiers.................... 205 O Obturateur intelligent (mode de prise de vue)...................... 102 P Permuter couleur (mode de prise de vue)...................... 100 PictBridge................................... 217, 231 Piles Pile de sauvegarde de la date Plage de mise au point Macro........................................... 129 Mise au point manuelle................ 130 Plage dynamique élevée (mode de prise de vue)........................ 93 P (mode de prise de vue)....................114 Portrait (mode de prise de vue)............ 89 Prise de vue Date/heure de prise de vue Date/Heure Informations sur la prise de vue.................................. 154, 255 Prise de vue en continu...................... 127 Rafale à grande vitesse HQ (mode de prise de vue)................ 106 Programme d’exposition automatique.........................................114 Protection........................................... 175 Q Quadrillage......................................... 154 Qualité de l’image Taux de compression (qualité d’image) R Rafale à grande vitesse HQ (mode de prise de vue)...................... 106 Rapport largeur-hauteur....................... 73 RAW................................................... 146 Recadrage des images...................... 188 280 Index Recherche.......................................... 166 Réinit. tout...........................................211 Résolution (taille d’image).................... 74 Résumé vidéo (mode de prise de vue)........................ 86 Retardateur.......................................... 58 Personnalisation du retardateur..... 59 Retardateur 2 secondes................. 59 Retardateur avec détection de clignement (mode de prise de vue)................ 103 Retardateur avec détection des visages (mode de prise de vue)... 104 Retardateur avec détection de clignement (mode de prise de vue).... 103 Édition.......................................... 194 Qualité d’image (résolution/cadence d’enregistrement des images)........ 77 Vidéos iFrame (mode vidéo)...............110 Vitesse ISO..........................................117 Voyager avec votre appareil photo.......................................... 200, 214 Z Zones AF.................................... 133, 135 Zoom........................................ 22, 46, 55 Zoom numérique.................................. 55 Retardateur avec détection des visages (mode de prise de vue)......... 104 Rognage............................................. 190 Rotation.............................................. 182 S Sélection visage................................. 139 Sons................................................... 198 Sourire (mode de prise de vue).......... 102 Suivi AF........................................ 62, 136 Super éclatant (mode de prise de vue)........................ 92 T Taux de compression (qualité d’image)................................. 147 Téléconvertisseur numérique............. 132 Tv (mode de prise de vue)................. 150 V Vérification de la mise au point.......... 165 Vidéo pour lecture au ralenti (mode vidéo)....................................... 111 Vidéos Durée d’enregistrement................ 275 281 ATTENTION RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’UTILISATION DES BATTERIES NON CONFORMES. REPORTEZ-VOUS AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES POUR L’ABANDON DES BATTERIES USAGÉES. Marques déposées • Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC. • Cet appareil intègre la technologie exFAT concédée sous licence par Microsoft. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. • Le logo iFrame et le symbole iFrame sont des marques commerciales d’Apple Inc. À propos de la licence MPEG-4 This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard. *Avis indiqué en anglais conformément à la réglementation. Limitation de la responsabilité • La réimpression, la transmission ou le stockage dans un système de stockage d’une partie quelconque de ce guide sans l’autorisation de Canon est strictement interdit. • Canon se réserve le droit de modifier à tout moment le contenu de ce guide, sans avis préalable. • Les illustrations et les captures d’écran utilisées dans ce guide peuvent différer légèrement de l’équipement utilisé. • Indépendamment de ce qui précède, Canon décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation inadaptée des produits. 282 CEL-ST4CA220 © CANON INC. 2012