Canon PowerShot SX50 HS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
283 Des pages
Canon PowerShot SX50 HS Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d’utilisation
de l’appareil photo
• Prenez soin de lire ce guide, y compris les précautions de
sécurité, avant d’utiliser l’appareil photo.
• La lecture de ce guide vous aidera à apprendre à utiliser
correctement l’appareil photo.
• Rangez-le dans un endroit sûr pour toute référence ultérieure.
FRANÇAIS
Contenu du coffret
Vérifiez que les éléments suivants sont inclus dans le coffret avant d’utiliser
l’appareil photo.
Si un élément venait à manquer, contactez le revendeur de votre appareil photo.
Appareil photo
Batterie
NB-10L
(avec couvre-bornes)
Courroie
NS-DC11
Chargeur de batterie
CB-2LC/CB-2LCE
Cache de l’objectif
(avec cordon)
CD-ROM
Guide de mise en route
DIGITAL CAMERA
Solution Disk*
*Contient les logiciels (= 28).
• La carte mémoire n’est pas fournie (voir ci-dessous).
Brochure sur le système
de garantie de Canon
Cartes mémoire compatibles
Les cartes mémoire suivantes (vendues séparément) peuvent être utilisées,
quelle que soit leur capacité.
• Cartes mémoire SD*
• Cartes mémoire SDHC*
• Cartes mémoire SDXC*
• Cartes Eye-Fi
*Est conforme aux spécifications SD. Cependant, le fonctionnement de toutes les
cartes mémoire avec l’appareil photo n’a pas été vérifié.
À propos des cartes Eye-Fi
La compatibilité de ce produit avec les fonctions des cartes Eye-Fi
(y compris le transfert sans fil) n’est pas garantie. En cas de problème avec
une carte Eye-Fi, veuillez consulter le fabricant de la carte.
Veuillez noter également que dans de nombreux pays ou régions, l’utilisation
de cartes Eye-Fi requiert un agrément. Sans agrément, l’usage de ces cartes
n’est pas autorisé. En cas d’incertitude quant à l’agrément des cartes dans un
lieu donné, veuillez consulter le fabricant de la carte.
2
Remarques préliminaires et mentions légales
• Prenez des photos tests et examinez-les pour vous assurer que les
images ont été correctement enregistrées. Veuillez noter que Canon
Inc., ses filiales et ses revendeurs ne peuvent être tenus responsables
de dommages consécutifs au dysfonctionnement d’un appareil photo
ou d’un accessoire, y compris les cartes mémoire, entraînant l’échec de
l’enregistrement d’une image ou son enregistrement de manière illisible
par le système.
• Les images enregistrées par cet appareil photo sont destinées à un
usage privé. Abstenez-vous d’enregistrer sans autorisation des images
soumises aux droits d’auteur et veuillez noter que même à des fins
privées, toute photographie peut enfreindre les lois en matière de droits
d’auteur ou autres droits légaux lors de spectacles, d’expositions ou dans
certaines structures commerciales.
• Pour plus d’informations sur la garantie de votre appareil photo,
reportez‑vous aux informations sur la garantie fournies avec
l’appareil photo.
Pour connaître les centres d’assistance Canon, reportez-vous aux
informations sur la garantie pour obtenir les coordonnées.
• Bien que l’écran LCD et le viseur fassent appel à des techniques de
fabrication de très haute précision et que plus de 99,99 % des pixels
répondent aux spécifications, il peut exceptionnellement arriver que
certains pixels s’affichent sous la forme de points rouges ou noirs. Ceci
n’est pas le signe d’une défaillance de l’appareil photo et n’affectera pas
les images enregistrées.
• Il est possible que l’écran LCD soit recouvert d’un mince film plastique
destiné à le protéger des rayures durant le transport. Retirez le film avant
d’utiliser l’appareil photo, le cas échéant.
• Si l’appareil photo est utilisé pendant une période prolongée, il peut
chauffer. Ceci n’est pas le signe d’une défaillance.
Organisation du guide d’utilisation de l’appareil photo
Les guides suivants sont inclus, chacun étant utilisé à des fins différentes.
Guide élémentaire (= 13)
• Donne des instructions de base, depuis les préparatifs initiaux jusqu’à la
prise de vue, la lecture et la sauvegarde sur un ordinateur
Guide avancé (= 37)
• Guide pratique présentant d’autres notions de base de l’appareil photo et
décrivant les options de prise de vue et de lecture
3
Nomenclature des pièces et conventions utilisées dans ce guide
Commande de zoom
Touche < (Assistant de
Prise de vue : <i (téléobjectif)> / cadrage – Verrouiller)>
<j (grand angle)>
Repères de distance focale (approx.)
Lecture : <k (agrandissement)> /
Objectif
<g (index)>
Dispositif de fixation du pare Déclencheur
soleil/adaptateur de filtre
Dispositif de fixation de la courroie
Touche < (Assistant de
Molette modes
cadrage – Rechercher)>
Flash
Douille de fixation du trépied
Griffe porte-accessoires
Bouton de déverrouillage
Microphone
Couvercle du logement de la
batterie et de la carte mémoire
Touche <h (Flash)>
Orifice pour le câble du
Haut-parleur
connecteur CC
Lampe
• Dans ce guide, les icônes sont utilisées pour représenter les touches
et les molettes de l’appareil photo correspondantes sur lesquelles elles
apparaissent ou auxquelles elles ressemblent.
• Les touches et les commandes suivantes de l’appareil photo sont
représentées par des icônes.
<p> Touche Bas au dos
<q> Touche Gauche au dos
<o> Touche Haut au dos
<5> Molette de sélection
<r> Touche Droite au dos
au dos
• Les modes de prise de vue, ainsi que les icônes et le texte à l’écran sont
indiqués entre crochets.
: Informations importantes que vous devez connaître
•
: Remarques et conseils pour l’utilisation avancée de l’appareil photo
•
• =xx : Pages avec des informations connexes (dans cet exemple, « xx »
représente un numéro de page)
• Les instructions de ce guide s’appliquent à l’appareil photo avec les
réglages par défaut.
4
Nomenclature des pièces et conventions utilisées dans ce guide
Écran (Écran LCD)
Borne HDMITM
Touche <
(Raccourci)> / Touche <n>
<c (Impression directe)>
Touche <l (Affichage)>
Molette de réglage dioptrique
Touche <e (Macro)> / <f (Mise
au point manuelle)> / Gauche
Viseur
Touche <1 (Lecture)>
Touche <b (Correction
d’exposition)> / <
(Affichage
Indicateur
filtré des images)> / Haut
Touche ON/OFF
Touche < (Retardateur)> /
Touche Vidéo
Droite
Borne de la télécommande
Touche FUNC./SET
Touche <
(Sélecteur de zone AF)> /
Touche < > / Bas
<a (Effacer une image)>
Molette de sélection
Borne AV OUT (Sortie audio/
vidéo) / DIGITAL
zz
Tourner la molette de sélection constitue un
moyen de choisir des éléments de réglage,
de changer d’images ou d’exécuter d’autres
opérations. La plupart de ces opérations
sont également disponibles avec les touches
<o><p><q><r>.
• Par commodité, toutes les cartes mémoire prises en charge sont
simplement appelées « cartes mémoire ».
• Les onglets indiqués au-dessus des titres indiquent si la fonction est
utilisée pour les photos, les vidéos ou les deux.
Photos
: Indique que la fonction est utilisée lors de la prise de
vue ou de l’affichage des photos.
Vidéos
: Indique que la fonction est utilisée lors de la prise de
vue ou de la lecture de vidéos.
5
Table des matières
Contenu du coffret..........................2
Cartes mémoire compatibles..........2
Remarques préliminaires et mentions légales.............................3
Organisation du guide d’utilisation de l’appareil photo........3
Nomenclature des pièces et
conventions utilisées dans ce guide..........................................4
Table des matières..........................6
Sommaire : Procédures de base...........................................8
Précautions de sécurité................10
Guide élémentaire.......... 13
Préparatifs initiaux........................14
Test de l’appareil photo.................22
Logiciels fournis, Manuels............28
Accessoires..................................35
Guide avancé.................. 37
1
Notions de base de l’appareil photo.....................37
Marche/Arrêt.................................38
Déclencheur..................................39
Viseur............................................40
Modes de prise de vue.................40
Menu FUNC..................................41
Menu MENU.................................42
Options d’affichage de la prise de vue..................................43
Affichage de l’indicateur................44
Horloge.........................................44
6
2
Mode Smart Auto..................45
Prise de vue (Smart Auto).............46
Fonctions courantes et pratiques...................................55
Utilisation de l’identification de visage......................................63
Fonctionnalités de personnalisation des images........73
Fonctions de prise de vue pratiques...........................79
Personnalisation du fonctionnement
de l’appareil photo........................82
3
Autres modes de prise de vue....................................85
Enregistrement automatique de clips (Résumé vidéo)...............86
Sujets en mouvement (Sport).......87
Scènes données...........................89
Effets d’image (Filtres créatifs).....92
Modes spéciaux destinés à d’autres fins.............................102
Filmer des vidéos variées...........108
4
Mode P.................................113
Prise de vue en mode
Programme AE (Mode <P>)....... 114
Luminosité de l’image
(Correction d’exposition)............. 115
Couleur et prise de vue en continu...................................122
Plage de prise de vue et
mise au point..............................129
Flash...........................................142
Prise d’images RAW...................146
Autres réglages...........................147
Table des matières
5
Modes Tv, Av, M, C1 et C2........149
Vitesses d’obturation spécifiques
(Mode <Tv>)...............................150
Valeurs d’ouverture spécifiques
(Mode <Av>)...............................151
Vitesses d’obturation et valeurs
d’ouverture spécifiques (Mode <M>)................................152
Personnalisation pour les styles de prise de vue.................154
6
Mode de lecture..................159
Affichage.....................................160
Navigation et filtrage des images.................................166
Modification des informations
sur l’identification de visage........171
Options d’affichage des images.................................172
Protection des images................175
Effacement d’images..................179
Rotation des images...................182
Catégories d’images...................184
Édition des photos......................188
Édition des vidéos.......................194
7
Impression de photos.................231
Utilisation d’une carte Eye-Fi......245
9
Annexe................................247
Dépannage.................................248
Messages à l’écran.....................252
Informations à l’écran.................255
Précautions de manipulation......259
Tableaux des fonctions et menus.....................................260
Caractéristiques..........................274
Index...........................................278
Menu de réglage.................197
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo..............198
8
Accessoires........................213
Conseils sur l’utilisation des
accessoires fournis.....................214
Accessoires en option.................215
Utilisation d’accessoires en option.....................................218
7
Sommaire : Procédures de base
4 Prendre une photo
zz
Utiliser les réglages déterminés par l’appareil photo (Mode Auto)........ 46
Bien photographier des personnes
I
P
Portraits
(= 89)
Neige
(= 90)
Peau lisse
(= 91)
Faire correspondre des scènes données
t
Sport
(= 87)
Scènes nocturnes
(= 89)
Feu d’artifice
(= 90)
Appliquer des effets spéciaux
Couleurs éclatantes
(= 92)
Effet Toy Camera
(= 96)
Effet poster
(= 92)
Effet très grand angle
(= 94)
Flou artistique
(= 97)
Effet miniature
(= 95)
Monochrome
(= 98)
zz
Mise au point sur des visages......................................... 46, 89, 133, 139
zz
Sans utiliser le flash (Flash désactivé).................................................. 47
zz
Pour que j’apparaisse sur la photo (Retardateur)......................... 58, 104
zz
Ajouter un cachet date.......................................................................... 61
zz
Utiliser l’identification de visage.................................................... 63, 163
zz
Clips vidéo et photos ensemble (Résumé vidéo).................................. 86
8
Sommaire : Procédures de base
1 Afficher
zz
Afficher les images (Mode de lecture)................................................ 160
zz
Lecture automatique (Diaporama)...................................................... 173
zz
Sur un téléviseur................................................................................. 218
zz
Sur un ordinateur.................................................................................. 29
zz
Parcourir rapidement les images........................................................ 166
zz
Effacer les images............................................................................... 179
E Réaliser/lire des vidéos
zz
Réalisation de vidéos.................................................................... 46, 108
zz
Lecture de vidéos (Mode de lecture).................................................. 160
zz
Sujets se déplaçant rapidement, lecture au ralenti............................. 111
c Imprimer
zz
Impression de photos.......................................................................... 231
Enregistrer
zz
Enregistrement d’images sur un ordinateur.......................................... 32
9
Précautions de sécurité
• Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement les précautions de sécurité
exposées ci-après. Veillez à toujours utiliser le produit de manière appropriée.
• Les précautions de sécurité reprises aux pages suivantes ont pour but d’éviter tout
risque de dommages corporels et matériels.
• Veuillez lire également les guides fournis avec les accessoires en option que
vous utilisez.
Avertissement
Indique un risque de blessure grave ou mortelle.
• Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d’une personne.
La lumière intense générée par le flash pourrait provoquer des lésions oculaires. Si le
sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d’au moins un mètre lors de
l’utilisation du flash.
• Rangez cet équipement hors de la portée des enfants.
Courroie/dragonne : placée autour du cou d’un enfant, la courroie/dragonne présente
un risque de strangulation.
• Utilisez uniquement des sources d’alimentation recommandées.
• N’essayez pas de démonter, transformer ou chauffer le produit.
• Évitez de faire tomber le produit ou de le soumettre à des chocs violents.
• Pour éviter tout risque de blessure, ne touchez pas l’intérieur du produit si
vous l’avez laissé tomber ou s’il est endommagé.
• Arrêtez immédiatement d’utiliser le produit si de la fumée ou des émanations
nocives s’en dégagent.
• N’utilisez pas de solvants organiques tels que de l’alcool, de la benzine ou un
diluant pour nettoyer le produit.
• Évitez tout contact entre le produit et de l’eau (par exemple, de l’eau de mer)
ou d’autres liquides.
• Évitez toute infiltration de liquides ou de corps étrangers dans l’appareil photo.
Il pourrait en résulter une décharge électrique ou un incendie.
Si un liquide ou un corps étranger entre en contact avec l’intérieur de l’appareil photo,
mettez celui-ci immédiatement hors tension et retirez la batterie.
Si le chargeur de batterie est mouillé, débranchez-le de la prise et contactez le
distributeur de l’appareil photo ou un centre d’assistance Canon.
• Ne regardez pas de sources lumineuses intenses par le viseur (le soleil sous
un ciel dégagé, par exemple).
Votre vue risquerait d’être endommagée.
• Utilisez uniquement la batterie recommandée.
• Évitez de placer la batterie à proximité d’une flamme ou en contact direct
avec celle-ci.
• Débranchez le cordon d’alimentation régulièrement et, au moyen d’un chiffon
sec, éliminez la poussière accumulée sur la fiche, sur l’extérieur de la prise
secteur et autour.
• Ne manipulez jamais le cordon d’alimentation avec les mains humides.
• N’utilisez pas l’équipement de manière à dépasser la capacité nominale
de la prise électrique ou des accessoires du câblage. Ne l’utilisez pas si le
cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, ou si la fiche n’est pas
correctement enfoncée dans la prise.
10
Précautions de sécurité
• Évitez tout contact entre des objets métalliques (épingles ou clés, par
exemple) ou des saletés et les bornes ou la fiche.
La batterie pourrait exploser ou couler, entraînant une décharge électrique ou un
incendie. Vous pourriez vous blesser et détériorer l’environnement. En cas de fuite
du liquide d’une batterie et de contact de l’électrolyte de la batterie avec les yeux, la
bouche, la peau ou les vêtements, rincez immédiatement avec de l’eau.
• Éteignez l’appareil photo dans les lieux où l’utilisation d’un appareil photo
est interdite.
Les ondes électromagnétiques émises par l’appareil photo peuvent perturber le
fonctionnement des instruments électroniques ou d’autres dispositifs. Soyez vigilant
lorsque vous utilisez l’appareil photo dans un endroit où l’utilisation de dispositifs
électroniques est restreinte, dans un avion ou dans une structure médicale,
par exemple.
• Pour lire les CD-ROM fournis, utilisez un lecteur de CD qui prend en charge
les CD-ROM de données.
L’écoute d’un CD-ROM depuis un lecteur de CD audio (lecteur de musique) via un
casque peut entraîner une perte auditive en cas de niveau sonore élevé. Par ailleurs,
cela risquerait d’endommager les enceintes.
Attention
Indique un risque de blessure.
• Prenez soin de ne pas cogner l’appareil photo, de ne pas l’exposer à des
chocs violents ni de le coincer entre d’autres objets lorsque vous le tenez par
la dragonne.
• Veillez à ne pas cogner l’objectif ni à exercer une pression excessive sur
celui-ci.
Vous pourriez vous blesser ou endommager l’appareil photo.
• Veillez à ne pas soumettre l’écran à des chocs violents.
Si l’écran se fend, vous pourriez vous blesser avec les fragments brisés.
• Lors de l’utilisation du flash, prenez garde de ne pas le recouvrir de vos
doigts ou d’un tissu.
Vous pourriez vous brûler ou endommager le flash.
• Évitez d’utiliser, de placer ou de ranger le produit dans les lieux suivants :
-Endroits directement exposés aux rayons du soleil
-Endroits susceptibles d’atteindre des températures supérieures à 40 °C
-Endroits humides ou poussiéreux
Les conditions précitées peuvent provoquer une fuite, une surchauffe ou une
explosion de la batterie, entraînant un risque de décharge électrique, d’incendie,
de brûlures ou d’autres blessures.
Des températures élevées risquent également de déformer le boîtier de l’appareil
photo ou du chargeur de batterie.
• Les effets de transition d’un diaporama peuvent occasionner une gêne en cas
de visualisation prolongée.
11
Précautions de sécurité
• Lors de l’utilisation de filtres pour objectif en option vendus séparément,
prenez soin de bien les fixer.
Si l’objectif se desserre et tombe, il risque de se fendre et les éclats de verre
pourraient occasionner des coupures.
Attention
Indique un risque de dommages matériels.
• Ne dirigez pas l’appareil photo vers des sources lumineuses intenses
(le soleil sous un ciel dégagé, par exemple).
Vous risqueriez d’endommager le capteur.
• Lorsque vous utilisez l’appareil photo sur la plage ou dans un endroit
venteux, prenez soin de ne pas laisser pénétrer de la poussière ou du sable
à l’intérieur de l’appareil.
Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du produit.
• Dans le cas d’une utilisation normale, le flash peut dégager une légère fumée.
Ce phénomène est dû à l’intensité élevée du flash, qui entraîne la combustion
des poussières et des substances étrangères présentes sur l’avant de l’appareil.
Utilisez un coton-tige pour retirer la saleté, les poussières ou les substances
étrangères de la surface du flash afin d’éviter toute accumulation de chaleur et tout
dégât au niveau de l’appareil.
• Retirez et rangez la batterie lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo.
Si vous laissez la batterie dans l’appareil photo, une fuite risque d’engendrer des
dommages matériels.
• Avant de jeter la batterie, couvrez les bornes avec de l’adhésif ou un
autre isolant.
Tout contact avec d’autres éléments métalliques peut provoquer un incendie ou
une explosion.
• Débranchez le chargeur de batterie de la prise secteur lorsque la batterie est
chargée ou si vous ne l’utilisez pas.
• Veillez à ne rien poser sur le chargeur de batterie (chiffon, par exemple)
pendant la charge.
Le fait de laisser le chargeur de batterie branché pendant une période prolongée peut
entraîner sa surchauffe et une déformation, voire un incendie.
• Évitez de placer la batterie à proximité d’animaux.
Une morsure dans la batterie peut provoquer une fuite, une surchauffe ou une
explosion, entraînant un risque d’incendie ou de blessures.
• Lorsque vous rangez l’appareil photo dans votre sac, rabattez l’écran en le
tournant vers l’intérieur pour empêcher que des objets durs n’entrent en
contact avec celui-ci.
• N’attachez pas d’objets durs à l’appareil photo.
Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou d’endommager
l’écran.
12
Guide élémentaire
Donne des instructions de base, depuis les
préparatifs initiaux jusqu’à la prise de vue,
la lecture et la sauvegarde sur un ordinateur
13
Préparatifs initiaux
Préparez-vous à la prise de vue comme suit.
Fixation des accessoires
1 Attachez la courroie.
zz
Attachez la courroie fournie à l’appareil
photo conformément à l’illustration.
zz
De l’autre côté de l’appareil photo,
attachez la courroie de la même façon.
2 Fixez le cache de l’objectif sur
la courroie.
zz
Retirez le cache de l’objectif de l’appareil
photo et attachez le cordon du cache de
l’objectif à la courroie.
zz
Retirez toujours le cache de l’objectif
avant de mettre l’appareil photo sous
tension. Pensez à accrocher le cache de
l’objectif à la courroie lorsque vous ne
l’utilisez pas.
zz
Conservez le cache de l’objectif sur
l’objectif lorsque vous n’utilisez pas
l’appareil photo.
Prise en main de l’appareil photo
zz
Placez la courroie autour de votre cou.
zz
Pendant la prise de vue, gardez les
bras près du corps et tenez fermement
l’appareil photo pour l’empêcher de
bouger. Si vous avez déployé le flash,
ne reposez pas les doigts dessus.
14
Préparatifs initiaux
Charge de la batterie
Avant d’utiliser l’appareil photo, chargez la batterie avec le chargeur fourni.
Veillez à charger la batterie au départ, car l’appareil photo n’est pas vendu
avec la batterie chargée.
1 Retirez le couvercle du logement
de la batterie et insérez la
batterie dans le chargeur.
zz
Retirez le couvercle de la batterie,
alignez les repères ▲ sur la batterie et
le chargeur, puis insérez la batterie en
l’enfonçant ( ) et en l’abaissant ( ).
2 Chargez la batterie.
zz
CB-2LC : sortez la fiche ( ) et branchez
le chargeur sur une prise secteur ( ).
zz
CB-2LCE : branchez le cordon
CB-2LC
CB-2LCE
d’alimentation sur le chargeur et l’autre
extrémité sur une prise secteur.
XX
Le témoin de charge devient orange et la
charge commence.
XX
Une fois la charge terminée, le témoin
devient vert.
3 Retirez la batterie.
zz
Après avoir débranché le chargeur de
batterie, retirez la batterie en l’enfonçant
( ) puis en la soulevant ( ).
• Afin de protéger la batterie et de la conserver dans des conditions
optimales, ne la chargez pas continuellement pendant plus de 24 heures.
• Pour les chargeurs de batterie utilisant un cordon d’alimentation, ne
fixez pas le chargeur ou le cordon à d’autres appareils, sous peine
d’endommager le produit ou de provoquer son dysfonctionnement.
• Pour en savoir plus sur la durée de charge et le nombre de prises de vue
ou la durée d’enregistrement possibles avec une batterie complètement
chargée, voir « Caractéristiques » (= 274).
15
Préparatifs initiaux
Insertion de la batterie et de la carte mémoire
Insérez la batterie fournie et une carte mémoire (vendue séparément) dans
l’appareil photo.
Veuillez noter qu’avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire (ou une carte
mémoire formatée sur un autre appareil), il est nécessaire de la formater
avec cet appareil photo (= 203).
1 Vérifiez la position de la
languette de protection contre
l’écriture de la carte.
zz
L’enregistrement n’est pas possible sur
les cartes mémoire dont la languette de
protection contre l’écriture est en position
verrouillée (abaissée). Faites glisser la
languette vers le haut jusqu’au déclic
dans la position déverrouillée.
2 Ouvrez le couvercle.
zz
Faites glisser le bouton ( ) et ouvrez le
couvercle ( ).
3 Insérez la batterie.
zz
Tout en appuyant sur le verrou de la
Bornes
16
Verrou de
la batterie
batterie dans le sens de la flèche, insérez
la batterie comme illustré et enfoncez‑la
jusqu’au déclic dans la position verrouillée.
zz
Si vous insérez la batterie dans le
mauvais sens, elle ne peut pas être
verrouillée dans la bonne position.
Vérifiez toujours que la batterie est
tournée dans le bon sens et se verrouille
lorsque vous l’insérez.
Préparatifs initiaux
4 Insérez la carte mémoire.
zz
Insérez la carte mémoire dans le sens
Étiquette
illustré jusqu’au déclic dans la position
verrouillée.
zz
Assurez-vous que la carte mémoire est
tournée dans le bon sens lorsque vous
l’insérez. L’insertion d’une carte mémoire
dans le mauvais sens peut endommager
l’appareil photo.
5 Fermez le couvercle.
zz
Abaissez le couvercle dans le sens de la
flèche et enfoncez-le jusqu’au déclic dans
la position fermée (vous devez entendre
un déclic).
• Pour des indications sur le nombre de prises de vue ou d’heures
d’enregistrement pouvant être sauvegardé sur une carte mémoire,
voir « Caractéristiques » (= 274).
Retrait de la batterie et de la carte mémoire
Retirez la batterie.
zz
Ouvrez le couvercle et appuyez sur le
verrou de la batterie dans le sens de
la flèche.
XX
La batterie sort de son logement.
Retirez la carte mémoire.
zz
Appuyez sur la carte mémoire jusqu’au
déclic, puis relâchez-la lentement.
XX
La carte mémoire sort de son logement.
17
Préparatifs initiaux
Utilisation de l’écran
Préparez l’écran pour utilisation.
zz
Ouvrez l’écran ( ) et faites-le pivoter en
direction de l’objectif de 180° ( ).
zz
Fermez l’écran dans cette orientation ( ).
• L’écran ne peut s’ouvrir qu’à environ 175° dans le sens .
Prenez garde de ne pas ouvrir davantage l’écran sous peine
d’endommager l’appareil photo.
Réglage de l’angle de l’écran et de son orientation
zz
Vous pouvez ajuster l’angle et
l’orientation de l’écran au besoin, selon
les conditions de prise de vue.
zz
Pour protéger l’écran lorsque vous
n’utilisez pas l’appareil photo,
maintenez‑le toujours fermé et orienté
vers l’intérieur.
• Ouvrez l’écran pour l’activer lorsque l’appareil photo est sous tension.
Ceci désactivera le viseur. De la même manière, fermez l’écran (orienté vers
l’intérieur) pour le désactiver et activer le viseur.
• Lorsque vous vous prenez en photo, vous pouvez voir une image inversée
de vous-même en faisant pivoter l’écran vers le devant de l’appareil photo.
Pour annuler l’affichage inversé, appuyez sur la touche <n>, choisissez
[Aff. Inversé] sur l’onglet [4] et appuyez sur les touches <q><r> pour
choisir [Arrêt].
18
Préparatifs initiaux
Réglage de la date et de l’heure
Réglez correctement la date et l’heure actuelles comme suit si l’écran [Date/Heure] s’affiche lorsque vous allumez l’appareil photo. Les informations
spécifiées de cette façon sont enregistrées dans les propriétés de l’image
lorsque vous photographiez et sont utilisées lorsque vous gérez les images
par date de prise de vue ou imprimez les images en affichant la date.
Vous pouvez également ajouter un cachet date aux photos, si vous le
souhaitez (= 61).
1 Mettez l’appareil photo
sous tension.
zz
Appuyez sur la touche ON/OFF.
XX
L’écran [Date/Heure] s’affiche.
2 Réglez la date et l’heure.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> pour
choisir une option.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <5> pour spécifier
la date et l’heure.
zz
Ceci fait, appuyez sur la touche <m>.
3 Définissez le fuseau horaire
de votre pays.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir le
fuseau horaire de votre pays.
4 Finalisez le processus de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <m> lorsque
vous avez terminé. Après l’affichage d’un
message de confirmation, l’écran de
réglage disparaît.
zz
Pour mettre l’appareil photo hors tension,
appuyez sur la touche ON/OFF.
19
Préparatifs initiaux
• L’écran [Date/Heure] s’affichera chaque fois que vous mettrez
l’appareil photo sous tension tant que vous n’aurez pas réglé la
date, l’heure et le fuseau horaire de votre pays. Renseignez les
informations correctes.
• Pour régler l’heure d’été (1 heure d’avance), choisissez [
] à l’étape 2 puis
choisissez [ ] en appuyant sur les touches <o><p> ou en tournant la
molette <5>.
Modification de la date et de l’heure
Ajustez la date et l’heure comme suit.
1 Accédez au menu de
l’appareil photo.
zz
Appuyez sur la touche <n>.
2 Choisissez [Date/Heure].
zz
Déplacez la commande de zoom pour
choisir l’onglet [3].
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <5> pour choisir
[Date/Heure], puis appuyez sur la
touche <m>.
3 Modifiez la date et l’heure.
zz
Exécutez l’étape 2 de = 19 pour
ajuster les réglages.
zz
Appuyez sur la touche <n> pour
fermer le menu.
20
• Les réglages de la date/heure peuvent être conservés pendant 3 semaines environ par
la pile de sauvegarde de la date intégrée à l’appareil photo une fois la batterie retirée.
• La pile de sauvegarde de la date se recharge en 4 heures environ une fois que
vous insérez une batterie chargée ou raccordez l’appareil photo à un kit adaptateur
secteur (vendu séparément, = 215), même avec l’appareil photo hors tension.
• Lorsque la pile de sauvegarde de la date est déchargée, l’écran [Date/Heure]
s’affiche à la mise sous tension de l’appareil photo. Exécutez les étapes de
= 19 pour régler la date et l’heure.
Préparatifs initiaux
Langue d’affichage
Changez de langue d’affichage au besoin.
1 Activez le mode de lecture.
zz
Appuyez sur la touche <1>.
2 Accédez à l’écran de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <m> et
maintenez-la enfoncée, puis appuyez
immédiatement sur la touche <n>.
3 Réglez la langue d’affichage.
zz
Appuyez sur les touches
<o><p><q><r> ou tournez la molette
<5> pour choisir une langue, puis
appuyez sur la touche <m>.
XX
Une fois la langue d’affichage définie,
l’écran de réglage disparaît.
• L’heure actuelle s’affiche si vous attendez trop longtemps à l’étape 2 après
avoir appuyé sur la touche <m> avant d’appuyer sur la touche <n>.
Dans ce cas, appuyez sur la touche <m> pour supprimer l’affichage de
l’heure et répétez l’étape 2.
• Pour modifier la langue d’affichage, vous pouvez également appuyer sur la
] sur l’onglet [3].
touche <n> et choisir [Langue
21
Photos
Vidéos
Test de l’appareil photo
Suivez ces instructions pour mettre l’appareil photo sous tension, prendre
des photos ou filmer des vidéos, puis les afficher.
Prise de vue (Smart Auto)
Pour la sélection entièrement automatique des réglages optimaux pour des
scènes données, laissez simplement l’appareil photo déterminer le sujet et
les conditions de prise de vue.
1 Mettez l’appareil photo
sous tension.
zz
Appuyez sur la touche ON/OFF.
XX
L’écran de démarrage s’affiche.
2 Activez le mode <A>.
zz
Positionnez la molette modes sur <A>.
zz
Pointez l’appareil photo sur le sujet.
Lorsque l’appareil photo détermine la
scène, un léger clic est émis.
XX
Les icônes représentant la scène et
le mode de stabilisation de l’image
s’affichent dans le coin supérieur droit
de l’écran.
XX
Les cadres affichés autour des sujets
détectés indiquent qu’ils sont mis
au point.
3 Composez la vue.
zz
Pour faire un zoom avant et agrandir le
sujet, déplacez la commande de zoom en
direction de <i> (téléobjectif) et pour
faire un zoom arrière, déplacez-la en
direction de <j> (grand angle).
22
Test de l’appareil photo
4 Photographiez ou filmez.
Prise de photos
Faites la mise au point.
zz
Appuyez légèrement sur le déclencheur
à mi-course. L’appareil photo émet deux
bips après la mise au point et des cadres
verts s’affichent pour indiquer les zones
d’image mises au point.
zz
Si [Ériger le flash] s’affiche, soulevez le
flash avec le doigt pour qu’il soit prêt.
Si vous préférez ne pas utiliser le flash,
enfoncez-le du doigt dans l’appareil photo.
Prenez la photo.
zz
Appuyez sur le déclencheur à fond.
XX
Au moment de la prise de vue, le son
du déclencheur est émis, et dans de
faibles conditions d’éclairage si vous
avez soulevé le flash, il se déclenche
automatiquement.
zz
Maintenez l’appareil photo
immobile jusqu’à ce que le son du
déclencheur cesse.
XX
Votre photo ne s’affiche que lorsque
l’appareil photo est de nouveau prêt
à photographier.
23
Test de l’appareil photo
Réalisation de vidéos
Commencez à filmer.
zz
Appuyez sur la touche vidéo.
Temps écoulé
L’appareil photo émet un bip lorsque
l’enregistrement débute, et [ ENR]
s’affiche avec le temps écoulé.
XX
Des bandes noires s’affichent en
haut et en bas de l’écran, et le sujet
est légèrement agrandi. Les bandes
noires indiquent les zones d’image
non enregistrées.
XX
Les cadres affichés autour des visages
détectés indiquent qu’ils sont mis au point.
zz
Dès que l’enregistrement commence,
vous pouvez retirer le doigt de la
touche vidéo.
Terminez la prise de vue.
zz
Appuyez à nouveau sur la touche
vidéo pour arrêter l’enregistrement.
L’appareil photo émet deux bips lorsque
l’enregistrement s’arrête.
24
Test de l’appareil photo
Affichage
Après avoir pris des photos ou filmé des vidéos, vous pouvez les afficher
sur l’écran comme suit.
1 Activez le mode de lecture.
zz
Appuyez sur la touche <1>.
XX
Votre dernière photo est affichée.
2 Parcourez vos images.
zz
Pour afficher l’image précédente,
appuyez sur la touche <q> ou tournez
la molette <5> dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre. Pour afficher
l’image suivante, appuyez sur la touche
<r> ou tournez la molette <5> dans le
sens des aiguilles d’une montre.
zz
Maintenez les touches <q><r>
enfoncées pour parcourir rapidement
les images.
zz
Pour accéder au mode de défilement de
l’affichage, tournez rapidement la molette
<5>. Dans ce mode, tournez la molette
<5> pour parcourir les images.
zz
Pour revenir au mode d’affichage image
par image, appuyez sur la touche <m>.
zz
Les vidéos sont identifiées par une icône
]. Pour lire des vidéos, allez à
[
l’étape 3.
25
Test de l’appareil photo
3 Lisez les vidéos.
zz
Appuyez sur la touche <m> pour
Volume
accéder au panneau de commande des
vidéos, choisissez [ ] (appuyez sur les
touches <q><r> ou tournez la molette
<5>), puis appuyez à nouveau sur la
touche <m>.
XX
La lecture commence et une fois la vidéo
] s’affiche.
terminée, [
zz
Pour régler le volume, appuyez sur les
touches <o><p>.
• Pour passer au mode de prise de vue depuis le mode de lecture, appuyez
sur le déclencheur à mi-course.
Effacement d’images
Vous pouvez choisir et effacer les images inutiles une par une.
Prenez garde lorsque vous effacez des images, car elles ne peuvent pas
être récupérées.
1 Choisissez l’image à effacer.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir
une image.
26
Test de l’appareil photo
2 Effacez l’image.
zz
Appuyez sur la touche <a>.
zz
Lorsque [Effacer?] s’affiche, appuyez
sur les touches <q><r> ou tournez la
molette <5> pour choisir [Effacer], puis
appuyez sur la touche <m>.
XX
L’image actuelle est maintenant effacée.
zz
Pour annuler l’effacement, appuyez
sur les touches <q><r> ou tournez la
molette <5> pour choisir [Annuler],
puis appuyez sur la touche <m>.
• Vous pouvez également effacer toutes les images en même temps (= 179).
27
Logiciels fournis, Manuels
Les logiciels et les manuels sur les disques fournis (= 2) sont
présentés ci-dessous, accompagnés d’instructions d’installation,
d’explication sur la sauvegarde des images sur un ordinateur et sur
l’utilisation des manuels.
Logiciels
Après avoir installé les logiciels du CD-ROM, vous pouvez effectuer les
actions suivantes sur votre ordinateur.
CameraWindow
zz
Importer des images et changer les réglages de l’appareil photo
ImageBrowser EX
zz
Gérer les images : voir, rechercher et organiser
zz
Imprimer et éditer les images
Digital Photo Professional
zz
Parcourir, traiter et modifier les images RAW
Fonction de mise à jour automatique
Vous pouvez effectuer une mise à jour vers la dernière version des logiciels
fournis et télécharger de nouvelles fonctions via Internet (certains logiciels
sont exclus). Veillez à installer les logiciels sur un ordinateur ayant une
connexion Internet pour pouvoir utiliser cette fonction.
• L’accès à Internet est nécessaire pour utiliser cette fonction
et les frais d’abonnement et d’accès au FAI doivent être
réglés séparément.
Manuels
Guide d’utilisation de l’appareil photo
zz
Consultez ce guide pour avoir une meilleure compréhension du
fonctionnement de l’appareil photo.
Guide d’utilisation des logiciels
zz
Reportez-vous au guide lorsque vous utilisez les logiciels fournis.
Vous pouvez accéder au guide depuis le système d’aide des logiciels
inclus (certains logiciels sont exclus).
28
Logiciels fournis, Manuels
Configuration système requise
Les logiciels fournis peuvent être utilisés sur les ordinateurs suivants.
Windows
Système
d’exploitation
Windows 7 SP1
Windows Vista SP2
Windows XP SP3
Macintosh
Mac OS X 10.6 – 10.7
Ordinateur
Ordinateurs exécutant l’un des systèmes d’exploitation ci-dessus
(préinstallé) avec un port USB inclus et une connexion Internet*
Processeur
Photos : 1,6 GHz ou supérieur
Vidéos : Core 2 Duo 2,6 GHz
ou supérieur
RAM
Windows 7 (64 bits) : 2 Go
ou plus
Windows 7 (32 bits), Mac OS X 10.7 : 2 Go ou plus
Windows Vista (64 bits, 32 bits), Mac OS X 10.6 : 1 Go ou plus
Windows XP :
(photos), 2 Go ou plus (vidéos)
1 Go ou plus (photos), 2 Go
ou plus (vidéos)
Interfaces
USB
Espace libre sur
640 Mo ou plus*
le disque dur
Écran
Photos : Mac OS X 10.7 : Core 2 Duo ou supérieur,
Mac OS X 10.6 : Core Duo
1,83 GHz ou supérieur,
Vidéos : Core 2 Duo 2,6 GHz
ou supérieur
750 Mo ou plus
Résolution de 1024 x 768 ou supérieure
*Silverlight 4 ou ultérieur (max. 100 Mo) doit être installé, et sous Windows XP,
Microsoft .NET Framework 3.0 ou ultérieur (max. 500 Mo) doit être installé.
L’installation peut prendre un certain temps, selon les performances de
votre ordinateur.
• Consultez le site Web de Canon pour connaître la dernière configuration
système requise, y compris les versions de système d’exploitation prises
en charge.
29
Logiciels fournis, Manuels
Installation des logiciels
Windows 7 et Mac OS X 10.6 sont utilisés à titre d’illustration.
Étant donné que la fonction de mise à jour automatique des logiciels vous
permet d’effectuer une mise à jour vers la dernière version et de télécharger
de nouvelles fonctions via Internet (certains logiciels sont exclus), veillez à
installer les logiciels sur un ordinateur ayant une connexion Internet.
Ce dont vous aurez besoin :
zz
Ordinateur
zz
Câble USB (côté appareil photo : Mini-B)
zz
CD-ROM fourni (DIGITAL CAMERA Solution Disk) (= 2)
1 Insérez le CD-ROM dans le lecteur
de CD/DVD-ROM de l’ordinateur.
zz
Insérez le CD-ROM fourni (DIGITAL
CAMERA Solution Disk) (= 2)
dans le lecteur de CD/DVD-ROM
de l’ordinateur.
zz
Sur un ordinateur Macintosh, après
avoir inséré le disque, double-cliquez
sur l’icône du disque sur le bureau pour
l’ouvrir, puis double-cliquez sur l’icône
[ ] affichée.
2 Démarrez l’installation.
zz
Cliquez sur [Installation rapide] et suivez
les instructions à l’écran pour exécuter le
processus d’installation.
30
Logiciels fournis, Manuels
3 Lorsqu’un message vous invitant à
raccorder l’appareil photo s’affiche,
raccordez-le à l’ordinateur.
zz
Après vous être assuré que l’appareil
photo est hors tension, ouvrez le
couvercle ( ). Tout en tenant la plus
petite fiche du câble USB dans le sens
indiqué, insérez-la à fond dans la borne
de l’appareil photo ( ).
zz
Insérez la fiche la plus grosse du câble
USB dans le port USB de l’ordinateur.
Pour en savoir plus sur les connexions
USB de l’ordinateur, reportez-vous au
mode d’emploi de l’ordinateur.
4 Installez les fichiers.
zz
Allumez l’appareil photo et suivez les
instructions à l’écran pour exécuter le
processus d’installation.
XX
Une fois la connexion à Internet établie,
la mise à jour vers la dernière version
des logiciels est effectuée et de nouvelles
fonctions sont téléchargées. L’installation
peut prendre un certain temps, selon les
performances de votre ordinateur et la
connexion Internet.
zz
Cliquez sur [Fin] ou [Redémarrer] sur
l’écran après l’installation et retirez le
CD-ROM lorsque le bureau apparaît.
zz
Mettez l’appareil photo hors tension et
débranchez le câble.
31
Logiciels fournis, Manuels
• Si vous n’êtes pas connecté à Internet, les limitations suivantes s’appliquent.
-L’écran de l’étape 3 ne s’affiche pas.
-Certaines fonctions ne pourront pas être installées.
• La première fois que vous raccordez l’appareil photo à l’ordinateur, les
pilotes devant être installés, quelques minutes peuvent être nécessaires
avant que les images de l’appareil photo ne deviennent accessibles.
• Si vous disposez de plusieurs appareils photo qui ont été livrés avec
ImageBrowser EX sur les CD-ROM fournis, veillez à utiliser chaque
appareil photo avec le CD-ROM l’accompagnant et suivez les instructions
d’installation correspondantes à l’écran. Vous vous assurez ainsi que les
mises à jour et les nouvelles fonctions appropriées à chaque appareil photo
seront automatiquement installées.
Sauvegarde des images sur un ordinateur
Windows 7 et Mac OS X 10.6 sont utilisés à titre d’illustration.
1 Connectez l’appareil photo
à l’ordinateur.
zz
Exécutez l’étape 3 de = 31 pour
raccorder l’appareil photo à l’ordinateur.
2 Mettez l’appareil photo
sous tension pour accéder
à CameraWindow.
zz
Appuyez sur la touche <1> pour mettre
l’appareil photo sous tension.
zz
Sur un ordinateur Macintosh,
CameraWindow s’affiche lorsqu’une
connexion est établie entre l’appareil
photo et l’ordinateur.
zz
Pour Windows, suivez les étapes
présentées ci-dessous.
zz
Dans l’écran qui s’affiche, cliquez sur le
lien [
32
] pour modifier le programme.
Logiciels fournis, Manuels
zz
Choisissez [Télécharge des images
de l’appareil photo Canon avec Canon
CameraWindow], puis cliquez sur [OK].
zz
Double-cliquez sur [
CameraWindow
].
3 Sauvegardez les images de
l’appareil photo sur l’ordinateur.
zz
Cliquez sur [Importer les images depuis
l’appareil photo], puis sur [Importer les
images non transférées].
XX
Les images sont maintenant
sauvegardées dans le dossier Images de
l’ordinateur, dans des dossiers distincts
nommés par date.
zz
Une fois les images sauvegardées,
fermez CameraWindow, appuyez sur la
touche <1> pour mettre l’appareil photo
hors tension, puis débranchez le câble.
zz
Pour des instructions sur l’affichage
des images sur un ordinateur, reportezvous au Guide d’utilisation des logiciels
(= 28).
33
Logiciels fournis, Manuels
• Sous Windows 7, si l’écran de l’étape 2 ne s’affiche pas, cliquez sur l’icône
[ ] sur la barre des tâches.
• Pour lancer CameraWindow sous Windows Vista ou XP, cliquez
sur [Télécharge des images de l’appareil photo Canon avec Canon
CameraWindow] sur l’écran affiché lorsque vous mettez l’appareil photo
sous tension à l’étape 2. Si CameraWindow ne s’affiche pas, cliquez sur le
menu [Démarrer] et choisissez [Tous les programmes] ► [Canon Utilities] ►
[CameraWindow] ► [CameraWindow].
• Sur un ordinateur Macintosh, si CameraWindow ne s’affiche pas après
l’étape 2, cliquez sur l’icône [CameraWindow] du Dock (la barre en bas
du bureau).
• Bien que vous puissiez sauvegarder les images sur un ordinateur en
connectant simplement votre appareil photo à l’ordinateur sans utiliser les
logiciels fournis, les limitations suivantes s’appliquent.
-Une fois l’appareil photo connecté à l’ordinateur, vous devrez peut-être
patienter quelques minutes avant que les images de l’appareil photo
soient accessibles.
-Il est possible que les images prises en orientation verticale soient
sauvegardées en orientation horizontale.
-Il se peut que les images RAW (ou les images JPEG enregistrées avec des
images RAW) ne soient pas sauvegardées.
-Les réglages de protection des images peuvent être effacés des images
sauvegardées sur un ordinateur.
-Des problèmes peuvent surgir lorsque vous sauvegardez des images ou
des informations sur les images, selon la version du système d’exploitation,
les logiciels utilisés ou les tailles de fichier d’images.
-Certaines fonctions des logiciels fournis peuvent ne pas être disponibles,
notamment l’édition de vidéos ou le retour des images sur l’appareil photo.
34
Accessoires
Accessoires fournis
Courroie
NS-DC11
Batterie
Chargeur de
Cache de CD-ROM DIGITAL
NB-10L*1
CAMERA
batterie
l’objectif
1
(avec couvre-bornes) CB-2LC/2LCE* (avec cordon) Solution Disk
Câble USB (côté appareil photo : Mini-B)*2
Carte mémoire
Lecteur de carte
Câbles
Alimentation
Câble HDMI HTC-100
Câble AV stéréo
AVC-DC400ST
Kit adaptateur secteur
ACK-DC80
Flashs
Ordinateur
Windows/
Macintosh
Système
télévision/vidéo
Imprimantes Canon
compatibles PictBridge
Speedlite*3
600EX-RT, 600EX, 580EX II,
430EX II, 320EX, 270EX II
Accessoires pour objectif
Filtre pour objectif de marque
Canon (dia. 67 mm)*4
Pare-soleil
LH-DC60
Autres accessoires
Télécommande RS-60E3
*1Également disponible séparément.
*2Un accessoire Canon d’origine est également disponible (Câble d’interface
IFC-400PCU).
*3Ces accessoires sont également pris en charge : flashs Speedlite 580EX, 430EX,
270EX et 220EX, transmetteur Speedlite ST-E2 et support Speedlite SB-E2.
*4Nécessite l’adaptateur de filtre FA-DC67A.
35
Accessoires
L’utilisation d’accessoires Canon d’origine est recommandée.
Cet appareil photo numérique est conçu pour offrir des performances optimales avec
des accessoires Canon d’origine.
Canon décline toute responsabilité en cas de dommage subi par ce produit et/
ou d’accidents (incendie, etc.) causés par le dysfonctionnement d’un accessoire
d’une marque autre que Canon (fuite et/ou explosion de la batterie, par exemple).
Veuillez noter que cette garantie ne s’applique pas aux réparations découlant du
dysfonctionnement d’un accessoire d’une marque autre que Canon, même si vous
demandez que ces réparations soient effectuées à votre charge.
36
Guide avancé
1
Notions de base de
l’appareil photo
Guide pratique présentant d’autres notions de base de
l’appareil photo et décrivant les options de prise de vue
et de lecture
37
Marche/Arrêt
Mode de prise de vue
zz
Appuyez sur la touche ON/OFF pour
mettre l’appareil photo sous tension et
vous préparer à la prise de vue.
zz
Pour mettre l’appareil photo hors tension,
appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF.
Mode de lecture
zz
Appuyez sur la touche <1> pour mettre
l’appareil photo sous tension et voir
vos images.
zz
Pour mettre l’appareil photo hors tension,
appuyez à nouveau sur la touche <1>.
• Pour passer au mode de lecture depuis le mode de prise de vue, appuyez
sur la touche <1>.
• Pour passer au mode de prise de vue depuis le mode de lecture, appuyez
sur le déclencheur à mi-course (= 39).
• L’objectif se rétracte au bout d’une minute environ une fois que l’appareil
photo est en mode de lecture. Vous pouvez mettre l’appareil photo hors
tension lorsque l’objectif est rétracté en appuyant sur la touche <1>.
Fonctions Mode éco (Extinction auto)
Pour économiser la batterie, l’appareil photo désactive automatiquement
l’écran (Affichage OFF), puis s’éteint après une certaine période d’inactivité.
Mode éco en mode de prise de vue
L’écran s’éteint automatiquement au bout d’une minute environ d’inactivité.
Environ deux minutes après, l’objectif se rétracte et l’appareil photo s’éteint.
Pour activer l’écran et vous préparer à la prise de vue lorsque l’écran est
éteint, mais que l’objectif est sorti, appuyez sur le déclencheur à mi-course
(= 39).
Mode éco en mode de lecture
L’appareil photo s’éteint automatiquement au bout de cinq minutes environ
d’inactivité.
• Réglez le délai de désactivation automatique de l’appareil photo et de l’écran
au besoin (= 206).
• Le Mode éco n’est pas activé lorsque l’appareil photo est raccordé à un
ordinateur (= 32).
38
Déclencheur
Pour garantir que vos photos seront nettes, appuyez toujours légèrement
(à mi-course) sur le déclencheur au début. Une fois le sujet mis au point,
appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Dans ce manuel, les opérations du déclencheur sont décrites avec les
expressions « appuyer sur le déclencheur à mi-course ou à fond ».
1 Appuyez à mi-course.
(Appuyez légèrement pour faire
la mise au point.)
zz
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil photo émet deux bips et les
zones AF s’affichent autour de la zone
d’image mise au point.
2 Appuyez à fond. (À partir
de la position à mi-course,
appuyez complètement pour
photographier.)
XX
L’appareil photo prend la photo au
moment où le son du déclencheur
est émis.
zz
Maintenez l’appareil photo
immobile jusqu’à ce que le son du
déclencheur cesse.
• Les images peuvent ne pas être nettes si vous photographiez
sans appuyer d’abord sur le déclencheur à mi-course.
• La durée du son du déclencheur dépend du temps requis pour la
photo. Elle peut être plus longue dans certaines scènes de prise
de vue et les images seront floues si vous bougez l’appareil photo
(ou si le sujet bouge) avant que le son du déclencheur cesse.
39
Viseur
Ajustez l’affichage du viseur pour obtenir des images plus nettes en réglant
la dioptrie comme suit.
1 Activez le viseur.
zz
Appuyez plusieurs fois sur la touche
<l> pour activer le viseur (= 43).
2 Réglez la dioptrie.
zz
Tout en regardant dans le viseur, tournez
la molette dans un sens ou dans l’autre
pour que les images apparaissent nettes.
Modes de prise de vue
Utilisez la molette modes pour accéder à chaque mode de prise de vue.
Modes P, Tv, Av, M, C1 et C2
Prenez une grande diversité de photos
en utilisant vos réglages préférés
(= 113, 149).
Mode automatique
Prise de vue entièrement automatique,
avec réglages déterminés par
l’appareil photo (= 22, 46).
Mode Résumé vidéo
Pour réaliser un court-métrage
d’une journée, il vous suffit de
prendre des photos (= 86).
Mode Scène
Photographiez avec les réglages optimaux pour
des scènes données (= 89).
40
Mode vidéo
Pour réaliser des
vidéos (= 108).
Vous pouvez
également filmer
des vidéos lorsque
la molette modes
n’est pas réglée sur
le mode vidéo en
appuyant simplement
sur la touche vidéo.
Mode Filtres créatifs
Ajoutez un vaste choix
d’effets aux images lors de la
prise de vue (= 92).
Menu FUNC.
Configurez les fonctions de prise de vue couramment utilisées via le menu
FUNC. comme suit.
Veuillez noter que les éléments de menu et les options varient en fonction
du mode de prise de vue (= 262 – 265).
1 Accédez au menu FUNC.
zz
Appuyez sur la touche <m>.
2 Choisissez un élément
du menu.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> pour
choisir un élément de menu.
XX
Les options disponibles sont indiquées en
bas de l’écran.
Options
Éléments de menu
3 Choisissez une option.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir
une option.
zz
Les options étiquetées avec une icône
[
] peuvent être configurées en
appuyant sur la touche <l>.
4 Finalisez le processus
de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <m>.
XX
L’écran antérieur à votre appui sur la
touche <m> à l’étape 1 s’affiche à
nouveau, indiquant l’option que vous
avez configurée.
• Pour annuler tout changement de réglage accidentel, vous pouvez rétablir
les réglages par défaut de l’appareil photo (= 211).
41
Menu MENU
Configurez un éventail de fonctions de l’appareil photo par le biais d’autres
menus comme suit. Les éléments de menu sont regroupés par objectifs sur
les onglets, tels que la prise de vue [4], la lecture [1], etc. Veuillez noter
que les réglages disponibles dépendent du mode de prise de vue ou de
lecture sélectionné (= 266 – 273).
1 Accédez au menu.
zz
Appuyez sur la touche <n>.
2 Choisissez un onglet.
zz
Déplacez la commande de zoom pour
choisir un onglet.
zz
Après avoir appuyé sur les touches
<o><p> pour choisir au départ
un onglet, vous pouvez passer d’un
onglet à un autre en appuyant sur les
touches <q><r>.
3 Choisissez un réglage.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <5> pour choisir
un réglage.
zz
Pour choisir des réglages dont les
options ne sont pas affichées, appuyez
d’abord sur la touche <m> ou <r> pour
changer d’écran, puis appuyez sur les
touches <o><p> ou tournez la molette
<5> pour sélectionner le réglage.
zz
Pour revenir à l’écran de menu, appuyez
sur la touche <n>.
4 Choisissez une option.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> pour
42
choisir une option.
Options d’affichage de la prise de vue
5 Finalisez le processus
de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n> pour
revenir à l’écran affiché avant votre appui
sur la touche <n> à l’étape 1.
• Pour annuler tout changement de réglage accidentel, vous pouvez rétablir
les réglages par défaut de l’appareil photo (= 211).
Options d’affichage de la prise de vue
Appuyez sur la touche <l> pour voir d’autres informations à l’écran
ou pour masquer les informations. Pour en savoir plus sur les informations
affichées, voir = 255.
Ouvrez l’écran pour l’activer lorsque l’appareil photo est sous tension.
Ceci désactivera le viseur. De la même manière, fermez l’écran
(orienté vers l’intérieur) pour le désactiver et activer le viseur (= 18).
Écran LCD (écran)
Les informations ne
sont pas affichées
Viseur
Les informations
sont affichées
Les informations ne Les informations
sont pas affichées
sont affichées
• La luminosité de l’écran est automatiquement augmentée par la fonction
d’affichage nocturne lorsque vous photographiez sous un faible éclairage,
facilitant ainsi la vérification du cadrage des photos. Cependant, la luminosité
de l’image à l’écran peut ne pas correspondre à celle de vos photos. Veuillez
noter que les déformations de l’image à l’écran ou le mouvement saccadé du
sujet n’affecteront pas les images enregistrées.
• Pour les options d’affichage de lecture, voir = 162.
43
Affichage de l’indicateur
L’indicateur situé au dos de l’appareil photo (= 5) s’allume ou clignote
selon l’état de celui-ci.
Couleur
Vert
État de
l’indicateur
Allumé
État de l’appareil photo
Appareil photo sous tension
Clignotant Enregistrement/lecture/transmission des images
• Lorsque l’indicateur clignote vert, ne mettez jamais hors tension
l’appareil photo, n’ouvrez pas le couvercle du logement de la
batterie et de la carte mémoire, et n’agitez ou ne secouez pas
l’appareil photo, sous peine d’altérer les images ou d’endommager
l’appareil photo ou la carte mémoire.
Horloge
Vous pouvez voir l’heure actuelle.
zz
Appuyez sur la touche <m> et
maintenez-la enfoncée.
XX
L’heure actuelle s’affiche.
zz
Si vous tenez l’appareil photo
verticalement lorsque vous utilisez la
fonction d’horloge, l’écran passe en
affichage vertical. Appuyez sur les
touches <q><r> ou tournez la molette
<5> pour modifier la couleur d’affichage.
zz
Appuyez à nouveau sur la touche <m>
pour annuler l’affichage de l’horloge.
• Lorsque l’appareil photo est éteint, maintenez la touche <m> enfoncée,
puis appuyez sur la touche ON/OFF pour afficher l’heure.
44
2
Mode Smart Auto
Mode pratique pour des photos et des vidéos faciles
avec un plus grand contrôle de la prise de vue
45
Photos
Vidéos
Prise de vue (Smart Auto)
Pour la sélection entièrement automatique de réglages optimaux pour des
scènes données, laissez simplement l’appareil photo déterminer le sujet et
les conditions de prise de vue.
1 Mettez l’appareil photo
sous tension.
zz
Appuyez sur la touche ON/OFF.
XX
L’écran de démarrage s’affiche.
2 Activez le mode <A>.
zz
Positionnez la molette modes sur <A>.
zz
Pointez l’appareil photo sur le sujet.
Lorsque l’appareil photo détermine la
scène, un léger clic est émis.
XX
Les icônes représentant la scène et
le mode de stabilisation de l’image
s’affichent dans le coin supérieur droit de
l’écran (= 51, 53).
XX
Les cadres affichés autour des sujets
détectés indiquent qu’ils sont mis au point.
3 Composez la vue.
zz
Pour faire un zoom avant et agrandir le
Barre de zoom
Plage de mise au point
(approx.)
46
sujet, déplacez la commande de zoom
en direction de <i> (téléobjectif) et
pour faire un zoom arrière, déplacez‑la
en direction de <j> (grand angle).
(Une barre de zoom indiquant la position
du zoom s’affiche.)
zz
Pour faire un zoom avant ou arrière
rapide, déplacez la commande de zoom
à fond vers <i> (téléobjectif) ou <j>
(grand angle), et pour faire un zoom
avant ou arrière lent, déplacez-la un tout
petit peu dans le sens désiré.
Prise de vue (Smart Auto)
4 Photographiez ou filmez.
Prise de photos
Faites la mise au point.
zz
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil photo émet deux bips après
la mise au point et des cadres verts
s’affichent pour indiquer les zones
d’image mises au point.
XX
Plusieurs cadres verts s’affichent si
plusieurs zones d’image sont mises
au point.
zz
Si [Ériger le flash] s’affiche, soulevez
le flash avec le doigt pour qu’il soit
prêt. Si vous préférez ne pas utiliser
le flash, enfoncez-le du doigt dans
l’appareil photo.
Prenez la photo.
zz
Appuyez sur le déclencheur à fond.
XX
Au moment de la prise de vue, le son
du déclencheur est émis, et dans de
faibles conditions d’éclairage si vous
avez soulevé le flash, il se déclenche
automatiquement.
zz
Maintenez l’appareil photo
immobile jusqu’à ce que le son du
déclencheur cesse.
XX
Votre photo ne s’affiche que lorsque
l’appareil photo est de nouveau prêt
à photographier.
47
Prise de vue (Smart Auto)
Réalisation de vidéos
Commencez à filmer.
zz
Appuyez sur la touche vidéo.
Temps écoulé
L’appareil photo émet un bip lorsque
l’enregistrement débute, et [ ENR]
s’affiche avec le temps écoulé.
XX
Des bandes noires s’affichent en
haut et en bas de l’écran, et le sujet
est légèrement agrandi. Les bandes
noires indiquent les zones d’image
non enregistrées.
XX
Les cadres affichés autour des visages
détectés indiquent qu’ils sont mis au point.
zz
Dès que l’enregistrement commence,
vous pouvez retirer le doigt de la
touche vidéo.
edimensionnez le sujet et
R
recadrez la scène au besoin.
zz
Pour redimensionner le sujet, procédez
comme à l’étape 3 de = 46.
Veuillez noter toutefois que le bruit de
fonctionnement de l’appareil photo sera
enregistré et que les vidéos filmées
aux facteurs de zoom indiqués en bleu
sembleront granuleuses.
zz
Lorsque vous recadrez les scènes,
la mise au point, la luminosité et les
couleurs sont automatiquement ajustées.
Terminez la prise de vue.
zz
Appuyez à nouveau sur la touche
48
vidéo pour arrêter l’enregistrement.
L’appareil photo émet deux bips lorsque
l’enregistrement s’arrête.
zz
L’enregistrement s’arrête automatiquement
lorsque la carte mémoire est pleine.
Prise de vue (Smart Auto)
Photos/Vidéos
• Pour activer l’écran alors que l’appareil photo est sous tension,
mais que l’écran est éteint (avec l’affichage réglé sur le viseur),
appuyez à plusieurs reprises sur la touche <l>.
• Pour rétablir le son de l’appareil photo si vous l’avez désactivé
par inadvertance (en maintenant enfoncée la touche <l>
pendant que vous mettiez sous tension l’appareil photo), appuyez
sur la touche <n> et choisissez [Muet] sur l’onglet [3], puis
appuyez sur les touches <q><r> pour choisir [Arrêt].
Photos
• Une icône [ ] clignotante vous avertit que les images seront plus
susceptibles d’être floues en raison du bougé de l’appareil photo.
Le cas échéant, montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez
d’autres mesures pour le stabiliser.
• Si vos photos sont sombres malgré le déclenchement du flash,
rapprochez-vous du sujet. Pour en savoir plus sur la portée du
flash, voir « Caractéristiques » (= 274).
• Il se peut que le sujet soit trop près si l’appareil photo émet
seulement un bip lorsque vous appuyez sur le déclencheur
à mi‑course. Pour en savoir plus sur la plage de mise au point
(plage de prise de vue), voir « Caractéristiques » (= 274).
• Pour réduire les yeux rouges et faciliter la mise au point, il arrive
que la lampe s’allume lors de la prise de vue dans de faibles
conditions d’éclairage.
• L’apparition d’une icône [h] clignotante lorsque vous essayez de
photographier indique que la prise de vue n’est pas possible tant
que le flash n’est pas rechargé. La prise de vue pouvant reprendre
dès que le flash est prêt, appuyez sur le déclencheur à fond et
patientez ou bien relâchez-le et appuyez à nouveau dessus.
• Le son du déclencheur n’est pas émis lorsque les icônes Endormi
et Bébés (Endormi) (= 51) sont affichées.
• Le déclenchement du flash pendant les prises de vue indique que l’appareil
photo a automatiquement essayé d’obtenir des couleurs optimales sur le
sujet principal et l’arrière-plan (Balance des blancs multi-zones).
49
Prise de vue (Smart Auto)
Vidéos
Microphone
• Avant de filmer une vidéo, abaissez le
flash avec le doigt. Prenez soin de ne
pas toucher le microphone pendant
l’enregistrement d’une vidéo. Si vous
laissez le flash dressé ou obstruez le
microphone, vous risquez d’empêcher
l’enregistrement du son ou le son
enregistré risque d’être assourdi.
• Évitez de toucher les commandes de l’appareil photo autres que
la touche vidéo lorsque vous filmez des vidéos, car les sons émis
par l’appareil photo seront enregistrés.
• Une fois que l’enregistrement vidéo commence, une zone
d’affichage des images (champ visuel) plus petite est affichée,
avec le sujet agrandi. Ce changement est dû à la stabilisation
rotationnelle de l’image. Pour prendre des sujets à la taille affichée
avant la prise de vue, ajustez le réglage de stabilisation de l’image
(= 148).
• Pour corriger des couleurs d’image qui ne sont pas optimales
pendant l’enregistrement vidéo [ ] (= 7%PDF-1.5%����
2071 0 obj<</H[3996 2030]/Linearized 1/E 113222/L 3931145/N 115/O 2076/T 3889676>>endobj xref
2071 185
0000000016 00000 n
0000006026 00000 n
0000006296 00000 n
0000003996 00000 n
0000006341 00000 n
0000006386 00000 n
0000006645 00000 n
0000006680 00000 n
0000006831 00000 n
0000008725 00000 n
0000008917 00000 n
0000009614 00000 n
0000009640 00000 n
0000009759 00000 n
0000010236 00000 n
0000070406 00000 n
0000087080 00000 n
0000087140 00000 n
0000087259 00000 n
0000087335 00000 n
0000087492 00000 n
0000087536 00000 n
0000087713 00000 n
0000087846 00000 n
0000087977 00000 n
0000088148 00000 n
0000088295 00000 n
0000088428 00000 n
0000088617 00000 n
0000088776 00000 n
0000088971 00000 n
0000089173 00000 n
0000089382 00000 n
0000089533 00000 n
0000089676 00000 n
0000089849 00000 n
0000089990 00000 n
0000090149 00000 n
0000090346 00000 n
0000090513 00000 n
0000090694 00000 n
0000090851 00000 n
0000091024 00000 n
0000091183 00000 n
0000091384 00000 n
0000091499 00000 n
0000091634 00000 n
0000091788 00000 n
0000091939 00000 n
0000092074 00000 n
0000092238 00000 n
0000092367 00000 n
0000092502 00000 n
0000092694 00000 n
0000092829 00000 n
0000092960 00000 n
0000093053 00000 n
0000093144 00000 n
0000093186 00000 n
0000093228 00000 n
0000093407 00000 n
0000093584 00000 n
0000093723 00000 n
0000093864 00000 n
0000094049 00000 n
0000094210 00000 n
0000094343 00000 n
0000094568 00000 n
0000094735 00000 n
0000094918 00000 n
0000095043 00000 n
0000095202 00000 n
0000095387 00000 n
0000095538 00000 n
0000095713 00000 n
0000095874 00000 n
0000096035 00000 n
0000096190 00000 n
0000096315 00000 n
0000096514 00000 n
0000096715 00000 n
0000096888 00000 n
0000097063 00000 n
0000097220 00000 n
0000097375 00000 n
0000097524 00000 n
0000097671 00000 n
0000097824 00000 n
0000097975 00000 n
0000098142 00000 n
0000098289 00000 n
0000098456 00000 n
0000098637 00000 n
0000098812 00000 n
0000098971 00000 n
0000099184 00000 n
0000099315 00000 n
0000099496 00000 n
0000099647 00000 n
0000099804 00000 n
0000099955 00000 n
0000100096 00000 n
0000100249 00000 n
0000100438 00000 n
0000100607 00000 n
0000100794 00000 n
0000100943 00000 n
0000101130 00000 n
0000101271 00000 n
0000101476 00000 n
0000101639 00000 n
0000101798 00000 n
0000101969 00000 n
0000102098 00000 n
0000102221 00000 n
0000102358 00000 n
0000102519 00000 n
0000102726 00000 n
0000102877 00000 n
0000103050 00000 n
0000103217 00000 n
0000103370 00000 n
0000103509 00000 n
0000103706 00000 n
0000103911 00000 n
0000104016 00000 n
0000104125 00000 n
0000104334 00000 n
0000104499 00000 n
0000104644 00000 n
0000104819 00000 n
0000104954 00000 n
0000105093 00000 n
0000105269 00000 n
0000105410 00000 n
0000105523 00000 n
0000105670 00000 n
0000105809 00000 n
0000105966 00000 n
0000106141 00000 n
0000106272 00000 n
0000106445 00000 n
0000106632 00000 n
0000106765 00000 n
0000106920 00000 n
0000107111 00000 n
0000107272 00000 n
0000107459 00000 n
0000107628 00000 n
0000107777 00000 n
0000107906 00000 n
0000108099 00000 n
0000108292 00000 n
0000108467 00000 n
0000108626 00000 n
0000108783 00000 n
0000108978 00000 n
0000109119 00000 n
0000109278 00000 n
0000109425 00000 n
0000109564 00000 n
0000109747 00000 n
0000109894 00000 n
0000110049 00000 n
0000110192 00000 n
0000110349 00000 n
0000110500 00000 n
0000110673 00000 n
0000110832 00000 n
0000110999 00000 n
0000111156 00000 n
0000111293 00000 n
0000111424 00000 n
0000111551 00000 n
0000111686 00000 n
0000111869 00000 n
0000112038 00000 n
0000112207 00000 n
0000112324 00000 n
0000112455 00000 n
0000112641 00000 n
0000112764 00000 n
0000112889 00000 n
0000113028 00000 n
0000113177 00000 n
trailer
<</Size 2256/Prev 3889663/Root 2072 0 R/Info 2070 0 R/ID[<c1e4fcb561e0d43abc10957fbc3ef29c><d401783919054b49a0f01808588a3f98>]>>
startxref
0
%%EOF
2074 0 obj<</Length 1930/Filter/FlateDecode/B 4420/L 4404/O 4388/S 4016>>stream
x��W}l[W?~~�{��}�m��N]�����'m�������t)%�mג���
��+/��x�ؒ�*-��P��?��c�&4��Q�M��V��I���`iλ������O�d���=�������}j��uP\u�xy��B��y��{E8ٛ�M�M���yU>�����d�2?Ϗ�#��_k�e9�ꊒl�׉0�(�M�qJf������e?ʨ��E��`��s���V;D��ϣ�j��<�k��{����G�������l�-B���7\�d,�Q3?u�`�>�l����U������$�2�b��N�����ۤ���˿<����~۵�:�S��򶿓�K�q��v�}s���y~����K������:w}.���uMp��w7^p�����Zw>z�q���&/�eaӌw2-���E��wv����jEX.ܺx%3�E�m{��wd����ǙMx޵����դ�O0��J���0����������^�\����]�|�aW������'�믿wy}n�ݡ��C��3������������ܶٿ����{�&V߬ݶ��'����}���Y��iD��vʻ]���(�\����K>�ct=%�D��tx\n�a%�+����;AJB&۸���ɭ�E+}��^C�A&��k�5����Q�ў����Ъb��wn\ϧҤ�n�*��z�zx���`4n���������0�)�٬�!�5%��@��r�?t� s���|B�Gc��s[J�lt@E��Y�@���Q@��y�h|۰U#���ɦ6#�K̴4�[��lM`����iդ>!2�0/1�n���
��W�2�FTX�*��_���GK!��C#F����t��yJR��'��BU��dO8h�"�g��SRIVݝ;J�@���]����0�/�Խ��{�TVn1�wD6�-��Na�ih�}��+��t{��VLJD��r����B.�rB�ĨZ�x�P��~��ϑ�TbG+!u���l���U�|���c�
�7��#@I�jXVk�z�pw��X�߼0c�J��O���c֘��j��Q���l�lߔľ���`��.;#sL�Z�f��P��`\'������~���I�d���������'���s��V�L�'���;6�J�胧��6�%�^�Xs�9�G����)BY#�e�єs�~Q��k4�&�v�PE��q�%J3�7v�t;M}�����<,�JE�ظ�i���gz����Fy�V6���j�f=���Prf7�>K��f���xv�Q�<b�����G�#U���c�*�'_8����1�#�[Xc��>Q�J}��Bˉ1O~Wc���O%��(yJ妦���H%��i��q;��{�?�G��
�cʩ��g�o��S�|���t}��_b@����}C$r�T�� ]�ԩH����g���A����"�3"kt'��L�%�#;L�6�O�M��3�A4S��n���01s��LC:pu���+5̨͒�U���r�P�ƠQYK['���f�Y���D"��Rَ��E�QQ�NX�҆B�yl0�@8i5k�X9e����u��Oa�_IJ���t�\������M�i��S�����9���u�L��4YKA�@�ځeC�S���׷J�X6���e���"6�`��<�=�B�A4Ơ������a��������Ӭ@���=
$A�]Q�)�[��.��WC2����-�Y�f�T�p�583�E8
A��ax`�$lWl���2+g�{�_�S�3u�lg�i.5o[D��o�T��� ��Y�7�3��9������������*�[�k�֘��痖9��X��0�{�ΐEq�)s�Q�k�Pm�1�m�A��x����w�yu��Ӈ������:�P���d���_�2�`
endstreamendobj2072 0 obj<</Pages 2047 0 R/Outlines 2087 0 R/Type/Catalog/PageMode/UseOutlines/OpenAction 2073 0 R/Names 2075 0 R/PageLabels 2045 0 R/PageLayout/SinglePage/ViewerPreferences<</DisplayDocTitle true>>/Metadata 2065 0 R/FICL:Enfocus 2066 0 R/SPI:PageMap 2067 0 R>>endobj2073 0 obj<</D[2076 0 R/Fit]/S/GoTo>>endobj2075 0 obj<</EmbeddedFiles 2062 0 R>>endobj2076 0 obj<</Contents 2084 0 R/Type/Page/Parent 2049 0 R/Rotate 0/MediaBox[0 0 612 792]/CropBox[0 0 612 792]/Resources<</Font<</TT0 2078 0 R>>/XObject<</Im0 2086 0 R>>/ProcSet[/PDF/Text/ImageC]/ExtGState 2077 0 R>>/LastModified(D:20070911152533-05')>>endobj2077 0 obj<</GS0 2083 0 R>>endobj2078 0 obj<</Type/Font/Encoding 2079 0 R/BaseFont/FuturaBk/FirstChar 32/LastChar 252/Subtype/TrueType/FontDescriptor 2080 0 R/Widths 2081 0 R>>endobj2079 0 obj<</Type/Encoding/BaseEncoding/WinAnsiEncoding/Differences[0/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/.notdef/space/exclam/quotedbl/numbersign/dollar/percent/ampersand/quotesingle/parenleft/parenright/asterisk/plus/comma/hyphen/period/slash/zero/one/two/three/four/five/six/seven/eight/nine/colon/semicolon/less/equal/greater/question/at/A/B/C/D/E/F/G/H/I/J/K/L/M/N/O/P/Q/R/S/T/U/V/W/X/Y/Z/bracketleft/backslash/bracketright/asciicircum/underscore/grave/a/b/c/d/e/f/g/h/i/j/k/l/m/n/o/p/q/r/s/t/u/v/w/x/y/z/braceleft/bar/braceright/asciitilde/bullet/Euro/bullet/quotesinglbase/florin/quotedblbase/ellipsis/dagger/daggerdbl/circumflex/perthousand/Scaron/guilsinglleft/OE/bullet/Zcaron/bullet/bullet/quoteleft/quoteright/quotedblleft/quotedblright/bullet/endash/emdash/tilde/trademark/scaron/guilsinglright/oe/bullet/zcaron/Ydieresis/space/exclamdown/cent/sterling/currency/yen/brokenbar/section/dieresis/copyright/ordfeminine/guillemotleft/logicalnot/hyphen/registered/macron/degree/plusminus/twosuperior/threesuperior/acute/mu/paragraph/periodcentered/cedilla/onesuperior/ordmasculine/guillemotright/onequarter/onehalf/threequarters/questiondown/Agrave/Aacute/Acircumflex/Atilde/Adieresis/Aring/AE/Ccedilla/Egrave/Eacute/Ecircumflex/Edieresis/Igrave/Iacute/Icircumflex/Idieresis/Eth/Ntilde/Ograve/Oacute/Ocircumflex/Otilde/Odieresis/multiply/Oslash/Ugrave/Uacute/Ucircumflex/Udieresis/Yacute/Thorn/germandbls/agrave/aacute/acircumflex/atilde/adieresis/aring/ae/ccedilla/egrave/eacute/ecircumflex/edieresis/igrave/iacute/icircumflex/idieresis/eth/ntilde/ograve/oacute/ocircumflex/otilde/odieresis/divide/oslash/ugrave/uacute/ucircumflex/udieresis/yacute/thorn/ydieresis]>>endobj2080 0 obj<</Type/FontDescriptor/FontFile2 2085 0 R/FontBBox[-178 -270 1182 1045]/FontName/FuturaBk/Flags 32/StemV 80/CapHeight 754/XHeight 467/Ascent 1045/Descent -270/ItalicAngle 0>>endobj2081 0 obj[308 0 457 0 0 797 695 289 287 287 592 0 308 208 308 570 616 616 616 616 616 616 616 616 616 616 308 308 0 616 0 488 0 699 568 717 678 534 478 820 714 239 314 611 375 896 834 862 503 862 542 559 470 685 624 1091 564 593 586 315 0 315 0 500 358 577 577 476 577 519 274 580 528 262 262 470 227 768 528 562 577 577 335 399 240 512 463 760 498 498 519 0 0 0 0 0 0 0 0 0 464 0 0 0 470 0 0 0 0 0 0 0 0 0 289 457 0 0 500 1000 506 940 0 0 940 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 467 800 0 0 0 0 800 0 400 0 0 0 358 0 0 0 325 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 616 0 0 0 0 0 0 0 0 577 577 0 577 577 0 0 476 519 519 519 519 0 262 0 262 0 528 562 562 0 562 562 0 0 0 512 512 512]endobj2082 0 obj/Defaultendobj2083 0 obj<</Type/ExtGState/SA false/OP false/HT 2082 0 R/SM 0.020004/op false/OPM 1/UCR2/Default/BG2/Default>>endobj2084 0 obj<</Length 406/Filter/FlateDecode>>stream
H�t�Qk�0���)�h�۱_ǵ׍Rn�cm�^֥p˥-��O���`��$����BxP(��\!<ԇ�V9#��
!߃��@X��k�$%z�ٔR��&KE�WL~TZD�:�T���U�$� $gCD�Eu�Ϸ��'=]z0D��4��֦���Z�^GӶ�æ���ֶENO#0\��{��Y��l����Q���O�aL����S�-����r�M�U��65=�8�j�k�ׁ�Y�T�
�TJd}����&D�̽�zci���ġ�R���b��!�߫��=�zR����~H�s�r��M[F�g+�Y%PVִ�}�k'����\>��3EG�\������ے��}�#�#��鹯����F�MRKY��Nw�2L����'�A
endstreamendobj2085 0 obj<</Length 60083/Filter/FlateDecode/Length1 89351>>stream
H��WixT�~��ޙL�Y����@@$�,$�:`H���DB�@` ����"k��%���U ղ($˃���Z�--���$���ֿ�ŽϹ��s�9�|�}�3��c.4d��j��ڱ>C,_��*�u��x`W��Ĩ���O�|k�6�9��v����3�/3~z�ܥ�
%`�֯`tnގq��.#şR k����EoQP8e��=��E?XƏ�8*7~�l'��s�9�D-�5\�rG��<�N����X4�t֍`�;��s�h�v�P8d��\,�t�<P�XWc�ʷh�פ�ҕ�m�ڗ����}���2�Ԇ��2\��ީ�hw�w5��Z���=B4y�-�y�3�J,��`�,��|�'+�@X�FFB��h���!\�D"
���Ѱ�9Z -�
O�5�D�"m��H@"���HAtD'tFtE7<��e��� =��t�Bo�A��Y<�~�D<�,�@���`�P�p��H� W��"F!���1(�K�q�BL�D81�Q�)����
�a:f`&fa6�1Gp5��5����7���K�&~��x˰+���%X��X�R��z��x���e؊m؎؉]xWٰ{�.��{x��C�a|�#8�c�>�'8�8�r|�S8�3�gq��[|�/�;\�^�%\Ɨ�
Wp�pׅ7P�Jy�>A�̒�4��c.c�����,�
uZ}�nh��b�Mm��I۩����纟��ӓ�~�0}��<jAԏ�fx�F�a3���҈7:��cwtX�=��]���@{#{��f��������Gǜ�A���<x���|�)�ľ,��$�U�>_�/Ֆk[�]�~�N=@�����>B_5?ꞡ<ك�&F�ax�w�ك${ӟ��y�����&W�ߎ�a�U$Z�<���\/�{m9��UUU[����-�*�Vգ���|����%�+����)�*FV�������;��ܚ�W��%< 삲6H���X����=_d���^W�����X-U+��*�����n���/��-8,�7��[����D�|��|'�݅?�����̝��y�L�tN�tFP�E
�!̺�A�>a�]aė<�5_�
�����6
�&�ܜ�*�α��n��n�pn�0`����<��LaÏl���{L�_���2�����=��<`Բ3�؅�N����H�E>M���Nŧhb�s^|�����7��/S�t
#��F?�����>�6bC�,C�����Y6aژŦ|���d_`$��`6c6�9�vesc֍`K�d+��p������8�s�x[)��Fn�fn��q+�s���=��.�����I���k����5�s?��^G��
�V����
V���U�
��<����Gx���[��m��]孬�g��ʤ|���W�H�*^S^��\>�Q�n�{zU��k}*��t�u����=�6����n����M��vc����R�M�d��R��^S/��-�E�����Z�e� q��R
�֛K�O�hG�O�ю�KyS�Uc�z(;���<�e������G��f?��}�ٲ��h:^J�Hٝ�^_1'���R{�S�f��W!��ݖ:��2�٤k��5�.�;���m���a�2\�t�O7��ef���.S�K������տ䬎����6\y=S���I[V�<�51��gj�kK�|S�l��`s��0��b
S:ڕ_�I��r����蠘��|�����֖xܿ7��Zbܬ��YX_�P�r�xkMlV���ou��\���Tn=��߀��������!-�
k�'�:t�u�A�r�8|�pҩ�>N_��1!������S��Z5Jⅴ��������m۲�����j�yғpE��ܵ��$�A�Y�,&�X/�{*yص&�]�u��`��`�����eМ9�9o��K~tN%�c��O�����8̑���BMo�G6��6����5m�8,4$8������m�2������Wkl��wfvfߞ����5�]/�z����.3��4m�(�1�DZ���`�qP��(J <Ҫj���5Ɠ�i��Q����!�c��#���jUiCҊJ���wֱ������ܙ;���|�w��K��f��}�}����Դ:&œa%����#��bI}��٘45�7Դ��L�����:��L�5��.����I�w��坼���P�\ �@
��t�^0f�,�U�v�!��S�^!Щ�� �zˊ�b��%��}�'A��ո|W2�1�Y#�2%ke��/�F�$�eF��V�&�e���N�#{�{����q�8]tMz���@�P�����湚��-f�Yr�=�{g}7����������q�2.���2!k
W�P�#u����g:�?}Q������<�<�����F��Ĺ�W�ie�<�LVl���a��9��¨����=N$$����o�f�Jxg]\�:�ߠ�k�n�8mL΀!��TC��qY���(����%���dQW�\*U�V��PY�ư٤��P�b�rlgO8��XA_0�Ƃ��(�g�Up_�|!PBS������\��e���"��l���:K���Qa:c6BȘ���6��s͍0��C�i��>��M(t��C|���C�JyG����tϫw�>��̌�x�g�Ͼ6�����Z�Ѣ�,�=��A�v�џ~~ϴ�D��|g�Q���?��ڲ��y���}��F!wPA���
iF�h,�@��Ӣ��k��B��H�]���Xgi�D�4�&]�c�2�u���/����f��U|��LW���5�x�eF,Ǭ9��u����+�p�5�.{����u冹���kQi��0 >�w�>�/���'J��K���H����N�K�)�$�䑼�O�K)(����ay"��3�Ly:��Y�ȵ�5o;��ؾ�\�`<��%r�|����&�5S�jZ;��6L9']���-�n����N�E��b|<1�Ss������ⳉ��\�B�J�t��(������I=q��<׌�ܵsdd箓++kg�˷Ϟ�}��[��My�]%�6�O������9�������3+�_XZ�paq��>@j����?Un|��f:���(Xm�L:
�a�0�R�)��^W<�b3�$�n�6+�w�A�<��Z�l�Z����ba�L��(td,UI-U�W�{�$S{6��Э&��k����Vк��sC�d�)�
�[1K%SM�T*�j��L��.\« 6k$Zb$�d���lvɁ��>�-T���8)�Z��]�R�v~���4C�a���d8�<�2��`e�Jf�%փF]���X$���5Ɠ�-Y�Qזlk�
��Y�i�-V���M�u�7�[}]��A1�'rbD��bL��l�̏�<��N8�>�������Աt.=؜kη�3E�d�.��2lt��(�h���\�Wq��U��ŎD�˰fH������S�~m�OHmh�߃�ʅ����^)��l˼����pv'��?�U�}?<<��^B+���C�����ϑپ����?�n���-/��W/���_��>�iG�G�_���y���bn��z5�W��d}h5Q��'�|@&��oi-�T�)�dH3zIq��.U��sf`�p+��J.*�1�%Ò�>8}
�N�^9�~�P��ݶyū|�To��n��b՗�"�'pC7p�z����}�j�z �Q�Cc���GGTr�l���#�n�<*�m����mw��������7E^G���$��5X�F_k6�R��)f6Sq�pe$,�2*PTc��*��]_n�"�e�U
��v��Q<���`��@��-�DǎS��q�
����"�
��(G6`�򍠭���ي�t2k�\o�kD�x�,�E��+�2�Q�Uk嬚Xf4x
�e5��塩ߨ<�B�R�B��o���S�����L�tq�$�(s��.���Eu�+�N��h��I�v:��p��oQGr��
��j�A�0V�aƵ*1�pL�9Ĥ��Spi.�߇�PX�^P~�#�6�F�c�Lo5��%Uƒ"�ı~D۫�e�Z��*������/gϞ�e/g��l���I��k�����?L��Q�b�1�p��8(��R�r�c�eC��#թ�JɆ�ʂ�\E�t�Ȥ�2�%9�;g�?������{��y�q1'�D8��~jdp�Q����ix�x�ǾC������6��k��ލ;�3�0*�k��q\��x����K9's6���Y�uB'ѩ����;a�[gԥ[�g�N�l�Ow�KQO3��=ꕹ����\ǔ��]���jD-�L���f����cipM�����rJ�t�Z�T��%��;W�>�r^hO�d���MN>�@Hπš��F`���;�r ǔ�GC:AGT�T��J'�Bl����tZ�CtQ]ء3�Uet���f"P)/v�gF�JĚQ�D�}48p���ЇoK�nސ�B��o B2��ү�+�U��R�K[���Gx�DZ�1�z<�8�9)=�\?=����"+֮���S��O�g�K�@/�l����`�>�񰣡T��t�������u4XXt��,�rr�K(:&dl�*Z���`���Z����"�P%4��m�4��V�\sVk �4�V�z� �`kafj��F�7���V����el��91�1��Ш�*��xR�� �O=>�D��Yy赍�'���g��tM�'�
���O����
�͑ץ�҄t��[}�s0Q0�as�⌻m�!�B0ƙì�7�R���))��la�t^7�ΌM�a�)0�Pl
���1jq��"+ZDN������P4,�ň�I���2��~�[���S J�FPj����Çf�,'8�P!���|��"�h�1����z�_����+���99s.�=yrޜ/'����\ ̅r�"Q��sd�Z)���/`��`ǡ�����L:��9wЕ3_�2̞;�{�l�[�����?�|�����ܾ<���}�ݾ��[:�9���w_�������N��>�����"M�&�k(P3HQMl�ң��e���3�H���բVԭ�^X�^�����ԃv.�����X�����8��ל����1��@d��4J<��rfBG�_oLtl�2�#����e-����P@7R�
���ӥ�n�y�q�iwy�.����x58��1���d/;�,7J��}��W&�#��d���P dYC�`��3���3}�BZ�� 2��*��׿�f}'T'�
�D����&?���G�Y�
V�>QH@�h�7��jz�Y��Au֘5��r��
EbDUP�]Q�'H�I�Odz$�>��Y��yRi|��>�p�������imS;�7qmI폛��nݐ..���K978p��Y��y��Vi���.*����"�8:䁖��ns����U��m×��x��A�E�n�7TAS�N]�+,
�^_/�N�{v6̦[�-��t+�O+�L߆c�B�Q��t3[�Yr�^O��Vѽ�ڊU�^w��Oe��gƌ9��w���Y���%z�0��%�q{�Qr�\�����y(a:����|��3��ڄ��a���Nx�贡���#��:��d��*���gs���o����8���h��#��G�}ݭI~5$�n���L䥓��,�޾���>���t�},Y)��|2���7O�ܵ������P{�g��Z<�%됮�u���9jH�E)��>�'C�(lG�Y���ק^~Fy1S`A�@�d�!��QFI��""8�PC��[�/�G�J��?�Z�[1GMz��)����xD�pF�u���CU:��a�?vF�r�+S��e����=�N�a����y�q�'��&����b��b�X#֊b��"��Y�`=W���k�w��C�΂�C�x�-����~Z��~~�RA!$���,��"A'�ICҘ4%��-iOF��d,Y��'��k�j���6C�Msmv��Wq�\O�����Po(��rƜi�"�h.����sչ��)oγyK��c"�:��Q��|eʔ��P>����r��{���D���y�>��w�lܜw�w�ݳb��O��*I_n[����w�gٺmp��Cx��C��}�:V��9��t��l:[S�������kk>)�'�\��(��Sn�kј�O�+�f��l1�X����J4I�3���؀u���Ƣ��I-�k�2��$,-��+�^o��[���~O��Q�ߜ�8�b�F�����}��{���l�v��$p��7�cHȏ��u�FmY)��vh�C� �E��$h��ұv34�qH�[��R�6�m���<�uL�cڲ�I�D��~wNY�gR���.�}���2>.-7'�#_�83��g�!��<���}g�&�8?.N�M��9�ά�bq�-�l=lШ��+��W^�������U����[�'���`��?�u\�+�|O_���W��(��0x�*T��F-m����8���L��p
�_�)9[G��>S��B��F<ījHÚI3ky�E�j6ͮ�5��-0^��8�M�݀����^ߞ��ok��]�@�X1��-��܂E+�VU���Y�u���=�#׿��ghD�U�h��k�&��`�����#<�H$��\R�4�Ea��6X{�~U�I!-�*w�ǵ0�{���C��@dYEr.�{�����8?{�!��p;�I������I�i�w�0�G��ͯ�)�?n�SB/�����4�,lr�n��n�����e������^V�0����X=E�D�8��<��;ylz��JF��,,�����_0�J��d7���y(�f�5i�j�!!�'�N
�`܍v�.�K8��n��C|�o�A/Π!��$�M��Ϩ~lz���/���sG��\����2<���|� 4dN-�r춼a�/R��g�e�(:w���o|��+�.�v6��Ժ����_YwhKw�}����.���/>�j����/��ls{e�em���~�9�㷷o��7��q����,.X��$Zf1n)n�7xdW)^�qQ�ʆ�r�ʊ�����Z@)V\�/��)���m�5t(�oB��yc�]��.�u�zT�g�V]k��omw�PP��P�LT��q<!���Ϡ�
Uɹ��X ^�X�Xn7@�0��Y3FZm�| N�"�ĭC
) �U�����
��J��,%!Rզ>@z�]��`OL��ĵxO��ؓ�#Ұi�4db�u�>,�82�Q��㺡���Pp84��d�S�_J��żɼ��D�5Ͷ~3��U\�3��$۝$�UOK2�'�W�"�8T��ܥ�^5�1.jKx��h]��Ƕ��o�����:�:�;#��Tsgs�Ζդ�h1-���� �e�Q!#��7`O�G�o�Ү��&8<S���<]��9U�Vd0��oL��K�$I�(f���'j�u㑧u�w�C��g:{0Ps2P�ƙ끢��I02F*�^�+�����o��M?�n��>��ϿZ����C�^��ȚE����B����?����ӣ�A?��7�C����S��.�������-O�������T���k��R�[g��٫����n:H'�{O<�q�6x>�����f����/4�@5U��$h$3��l���R����ב�
TP�^e�")�Au���1)��?ȭۥ���f�����^&�w
]b������.�cB����*�Ͱ�A�g���� .���,�8{vb���YtmE�f�gN���AG�4�´�k�%e%��f)���b��"��7o�r�P���!��S���v�"F����u����{|t^�V��da�v����J��MJ{�;�K�%�S�Y5W9TGطԯ�Å������4���mi{ړ�N�N�91R9����t_�G�x����?��t��[���u��֮m�1��ߝ9w?p`��d?�"H��Л���7�m�|`=����l,+&��}�
�Y����tj^�����:P�W�IQgC~?��x�-Ÿ��䈺��4��ۥ,Lv���z,�<��K���^���A����{��a7t�y��������p��~���w��t�۰���_�|��I>Vl~^a}�[XSM���KP]�ꭜ��Z�{.�#gF�FG��9�ц�()e^�b
�!�s�%%&��yN�ٓ�^�+e�8̊�G�K��Y�d���ms���[��a����ס
_�?�������g����n���fy�V�X��7+��#F�X��Hd*����Լ�r�X�L,�2���;����ӷ�m����%H�h�əw����4�G�IP8?!������揻[:�l66�|M-��oZL�&d�a��g��Ù�Pݜ����PH�9,{I�E�����X�}��~��Y��(2�9�_��=8������_�w�م$7�J��.�$&&x˄�Jˈ��V[Zp��-*���ZƙNq���$l�U�����n)��0:�}����:$��ܻ�I��'ٙ��=�{>�|��S���jdJדRT����C�����!;�0ܠ|�����-�&��r��>�ML4@�qD1�f�\��X���t�K�K����:���iX'�V�*n�~����}����b�ܬZ������އ���G�|s�w�Z�ZX�q��%�������$x���H�q�-�;�#w�T3�'�߱�*M1)6ť����{�x����E�x��
�⨔��t�ɲY.���V�7���L�%��*Fȍi/�O"����P/��_�L��γ�K٬��L��3'f��yx�F�u+R
rqT�+"r�BX���i�`��3P�,�gת�ԭ"�T��H�J��S�K����ضO���ᓭ��L�^z�������?�-���^��>���i�/r���,��H�a�{��{]_��X\b[r*��T�lI=��O�d�g��Hn�7�u�M|
w�.ހ��sx��U��*��q-��_��/�!=��T��U�y)�4]�Jl���f�p!����1b�Rm�ԉX�0��Cgb���I��a���W2�E���c���̼�^wPN�4/�S)<����yĊ΅`K�vI~P��)b�CX�Z��I��6p�A�t���*u
��0?����"��h��gQ3n�j�:&�Գ)��
~��YO�1�ٻ�V�w2��+�C�N�!�{�Gcx�9�'])S1���K'[��>�?�����'_��N�������,h;�N��9�M�2�E):�F���p4~�k��\CÁ��F܎������5��]��d��Jb�N��,��7Cg2��S�;��Utx������P�Y�P���p��2ˍx�`�.�:mJUC�XBT�$M�ͥ����B����q�hh���eZ�VI��
���Pu�4IS{���;���VҮ�;H�!�xP�{ySMɔ��_������,��,��!dŬ���J֕ug�`6t8�X/m �Zz#���z�zL�u���lS�g_3����nZW�^�(�`�V�Zb����8������ݸ��lכ�qwc�5b��E�OX+��O����=��C%Ԉ��<N�D�F��6-E�9��F��F����H�b�N����3��-�b��G���4l?��i������f�k�k2��^즷����w�?w���f��=*��z�A1�U�ʊ��)�(�py\�e�B��%������s����w�Kl$yM�:J¦C�<�W�i�'Z�V�Uj�V�E�X#������&�Y���)ڮl�%I��L����{K�(�G�JG�R�k�;���=!��:��-���I�jΟ@,2h�1�'9��peF؈��{��c%���Lqx�^����6|����������ފ�JS�����px��<��'�q_�,�G��ǫ&���V���\�[�}�j�=�<~��؏w`�C�6Y''n�m�م}O���#_/�����MbK3~Ժ��w���4��5�umW�I��a2�J��;�,��J�L��B���q�l�=]�R��`��\/n��q�`��d���F�3��Y�
��0���3�t!XU#����c�U_ۨB������|y��E��6���/����<���uNU�?LW��[�?��@���J�f�}I<F��cj���D$(&8*�'#��!Χ�4��5�������7�������${�fI�,a�Vo�ש�^�3�'>H�R�NE�$䚲%�ő���������{�ǔ=���j&r�u�=�ɕ��_�L$�L��ņ������˃!Α(�+1MݚAz�ݱ��g���\�����<ٲ'z��}�k��$>��?�������Ύ�|�ٞ�ol۶����-]���������P�[(��€�\�M���䨅l�q;)d�*����X������=����`�*}��/�q=�X��p��\��&���ES�/�O/H�s�)�Ȕ�뤔����6�FtzU1R�.�RER������ʳ��1(C6�e���ؙs�@�TF]��Qu�3��g�OƔ�ف�Z�?Xv��7`�nf~����"CVY��8��QcS��'νA���c�Ù���K��n�A2F�UsN������Wml�g~��yޯ���}J�Z��=�iw��C{\;�w2b��a���P֖NF%��1�J��z��A���TlO[(����5��&����y�)3L4=�I��o��������:�˭��Z��Z�%qRH�f�Ө������w�I���a<,'���xM�������-B��m8C��,��b�?�c:�'�!@�
�*��������]I���p��ܫY���wZ@�BQ��zy�0I�&������&L+0��!q�a�+�J����Oɫ���4�$k���y��mJZ͢,�ư�Kd���[�?֫E<BN��:)�Hy5��&��)R���4���&�$^�qj��0t$M��
�m��˺��0LF��2&a������6�D��Ѩ2b%>��������o�Dt7�C�ԼfE�*�Q7������#-a�q�Rk~\h&I9��6��O
�]m7��;�^�%���q�pX*���<�N�CU�Z!%�+����u�N�K�`d�т�(�)3_�J����Y��+c���I�����_�_:g<!�w����i���%P��߫9d�I����^�{�4��T��:�Bdw8%K+i\��32]�c*�1�;閏����L�PVڥ��Q<L�D�^Va�T�9�b:hD��8ރ�$e���U�$Y7�Y�P�&�צ�5�X�B���4C�L�.�P���M&(�+���‘A����v�KE#xL#c���ϣ�x�N��v<�F���Tb4�1oǒ�_��5�d������֣l�?5�A^�c��VRB�9��'\�.3#�p%>F,c^�`B�x?�^>���-%��1.Ҽt
�W�Yx+���A|�`�:&n���5E�p�a�^�q�w��{�?��Ck�]��z\(뺝VHB�B
A"To{�T//��x�T��KM6:��1\0�����������A��z���h6�S��7E2������2�i�F4�*�J�p!#��2����HZa<bƍԳ׸d\ڇ���-�4[�s\�q���K�ϠP�:�L���P4�2����[�ax���Ny@�U��~��)��;^l#)�e�8m9O�#�hZ��
���f\�@;�ض��P@i�w&�{Іz]�B*��ը3�7XBV�,�D�SN$xz�.9Uέ🣼�(���Ҟ�ەvW���I��:~�2
\<�:��I{5h'�N,9e�''G֙�g�`6�g#3���R((�`6��db#�H����7O���[CC?�1m�\�~�q����w/g7m�K�]���x���M�!��I-��C�!5
Q1�s#l�$��N$ʩuQ��l$�[�>ʱ�2$Jll6�[����1J�w�3֌M�kͩ�4�B,4�ЂZ(y*����(�k��bދ���_��9}`��[�����L�醡��S]���?~��^(�ؼiP:47�a�Q���xD}Z0h�Y*�G\�EIP�!7�H!����3KI�}�J'P’FiK겔�t^�-��ygޓ�����ɶ���Yh�=�j�<�a���kU�x���Ț$}�x�37��x���kU�@��w�l^^U��|�����+�z��Gk�<�#�yN���O^�:D�ͧ٪�����ď#B�j����~g������������ݎ��m���m�Y�܀YJ(�ƴ��nˈ��+��H�͎�� o���ⷳ4����@���{\����ka?˙If#��s,\s�\x
�����'퓡��x8��w���˺��u�u����y����h;�3g���e1ƓD��>�K���]}�07���W�zp�����ϸ�S� ��������?z��'_�ǡ?��+�ۿ��^�D��ȏ��"~���2��X�%v��SkVl&!�E8�V��8��4x!���l�W��na���YP�<�3��:�'�.��F/˄Up�JaH�8k}����m���w*��]1}�1pp�
�9����MY��R���B�-QW(��R�Q_�e�T�E��jܮx�󸲦���|9�߄l�ū��q~��VG:���n�ͺE��6ݮ;t����|">ݯ����zD�v,i��U�2�Z�����'_�"��F�U�e��l<�<�bf�������<wHL��������_����Qǫ;��!���]��������?>(�0�� +���Q^�)�Ս�
G�9��mQ�y ̕�}5��R���k���� ��.!�,:��^���Zi��kD:͢Y5�����`=���X�h�q�m���H��Yɹ �>�)��ئ�3~��G|����&�y�$�*/-�Q��*+m�Hc�$!kbP���2�nk�{x�k���$��H��G�*��&Y�c������9�Qٖ,�����|��{m�Сht��=g5�x�G�����~���8��I�HN"~��Fь�$���t���&��UX_
Pr}Y"\����:EZF��Ao��m.��<�55--55�xfߵ��3������]�,:]I���ӎϤ�[
����cxEuD�� _��AF@@@�T�j��Ӯ��mf�md5�1W�=;�H���+x�0�d2���<6�wF��„���.��&��o��l$5a��*��?�<D޼.ukt�1%�b���!�_��VX��
�-Ǡ�/��A���Dv�iv/�(��i�M����p�Or�����\w;S���C%�s"%y��.Fz�9��E<��HEd9]ބ��&l{‘p&
�D�dy`�B?�l'�lWv��wb��l�>�����h屝=o����u�=�|�vC�B�g����ux����ںy��k��a���~�:`;�Ƕ#;�g���,���q�q�q.�ĭq[��xPW/��i��c�����i�lU���}Ĝ��(�[#��j�@����zvF
#�Q���z�v�m������\�Z|���s�S?9w#�������?�U��wS�w����9}������ϲ^:��^�g�/M�t�3X���Vҋ�i]�,�詛B�.�a`��JYgNĞ�5���7�̮9�������N�����~8;�JJ����̇�V{�.�]�N��r��i�^�H���ucӽa��Ţ�p�(��U�,�$A�Z�� a$#�/��Q.��~jD�!��Ю�]���5��Fs'�m4g#낕�#]���*�F�G����F��_�W��F���[����R_%�/qN�^�-�R����qq���6�v�[n&��}�X�$7b۲>���$M76���3[�����\�g��W��U&�iSҒ�$�/Ԉk!��v�Wv�.k���2��S�1�IԐ�5�f�L�Y+�,Z��Ҋ�bͭ�h˴Rͫ��*�A�8�I.e�^𗊉�+�A��ijj-sW����UR��U�2��$F�z���]���ґC�F��>���{SS�������`�+���:�[;��������������.o�)2��m~=�����d��,��M�lS��u�U���Fh��^�����~�,��}>��=������~��ޏI�9����UY���SE�,H@��I������T�-vl�|@�) c��b�[J�y�7��񂸅���3h�`�2��X���n 53��7���dꏱ����������g�����Cnڃr�H<��j�€�srd]t���%�wU�jX�|��_B(��|����>�C�2A��ip��M�UM�B�������Q<n�qd&T �:☾Vo�*Є���d��[Y��?���dp^uK�@|�AY#(S�/�6]�����,�7°����.�M�ε�d������/�J�r��(�#�?*D�iX�)nR���!0��a@��/H�܇�e���,��N��W����;z�O$6T��l+H�l#�@��lB��p|���v�.��#N��w$�gR��Ie�js1��e-m��t��.vɽ`��^q�L]��5&�$��'��҄��'�PJ�'�<)��+C�v��$I�_�Ã���M��C�A�/8��=D�G&��H}"��jȤa3��$eva�i�
�0�|$ ��������^a@��1p���
��)4���J��
~�M����B���uj�ZyU?��M|����A�x�����/
�)�5I��&��������R�e�^����=�
<v7�Z�L�b{UG��:�s�jA.(x��#��wId"P�@q�&pW�[X��َ������`?��{E]�R��` UUCX�PA
�~��d���0�AH��mV�N}3�$P���K<ev�"q��P$�.s�e�Rf)+�Dž-��@DF�!lƬuV"f���~I�!��nO�\vi���K��s~�/�E�������;��~���_�w�(k�s#j2w�n��:��2�v�6D�(�NwRutbtR
B=�C-{��M��[�a���>}s��������W>�?��o��WX�w\}o�aq��N��`P}����
n�t>D,,4���G���溑̵��5��*�����]-�M�w��;��N?�g�W�؎�;��81�5p�k�Z^�*M��e�Ԫ)B٪���f)�����ibe�R*
k�4(�TS����V)K�}���Gّ�_����������@m�),"d�-�E/�0z�UA�R]�|�i����͑*�+,�DQ��c��$��A9T@%TA5,���-t�V9�c��l즻���J�Ljǖc-Ha�:a��N����(?���[�N��Xgv���C�Nb��^�����[��Gz�e�:c����/E��#`?��@)-�QF�E��P& �L�Y~��<�I�������Q���M��Hl+g��U�h�U�\(���ߡ'd�d�^��;����4��
k~�������V�{V��s��Vn��}�<ڷ�L�IڜUֶ��d��`mk�0777�2�Af�t'��Oȵy\�:�?$v�8X��(~�v#܅��I;_����<�/�{0~����]�d����}�B��G�>7 �K���1�>�x]��/0���›s���s��7-���p|����y|�u1���[�3���w<��� <!�<����5�gzY�i~<��>�`�LJ��:z��:�0~dL�+>�o�9�Y�����~:��8djq}���:��Sg���_��
\���u�YoZ����:�������y�~D�����7��]oZ�������u���0�ρ�s�8�B�^����H�R/�)q16����,aG.r�vQ<�g<��86N������A>��u�<�Q���h;:O�N,�*(�ӀҢڀ���,����A��D0�O\k��^���۾��w]{����3���&E�u���[߷����9��g�Uė�$��粛�[�fc)Иu[aQAq�٬+�ȀY[ FFY�ZD�)�ƙ��_��q�˽y�`Fp�`4т��jN�sZN�hh4rf����WuQ�QB%��d�IJ��撤�OK��Nu��)�����Yt�b9�ha�k�AD�zm5��ĈZ2}pt�x�k�vgf��6���Ĉ��1E^.�㱡�]V���5���B��������Է�T��ߋ��}<F�A�k���5Uc��5�D��*�����J��-��g�&����]&���F��l���d� ��|�-��5=�6�|›ϼu�O��^
�Lj�,��{�C�C$��fX�%�b!d�`�`��ZX#HU�і�.�ORƔ)U�V�fn-ku����V�W{�Umlҟ
���P*��Iզ�n/��N��u�����g�N��YV�9'Wι87��*��U��]~�����K�-��.wZ�qeܧٳ�L�M��ҏ
n�n��n�?nQ�/Yz���qWN�]��m���L�孆�f9*].(!z�R�F�>F����]@�r���`�DK�o�]kG�y��<:�����Qh���IϋM�r�";{�Q�BAB��O��ұ׆/���q8{���&7��x�;}'6uX����1��f��~W��ݹ]�l����n�!rxd��;
]�vs̴j0hpYJ��<LeW�dh�
�
��(ʤ�Jj+�l�Ju�ՠ�v�����:P�ܕ��`�,��$6P�D�}��j�+��V����
�$�j�fh�Z��k�V��*��פ^�`������qg��x ���a�]��+6_Tx�P�U��*��vXV���ae�-fo(�n�h�o���ۺ�|I�m��;��1r�0nL{�l:t�{�����SD�9/�(N��џ7L�Ӿ4<����57�MV�o�Rnd���2��0�g�.y��IS�X���dW��ɽ�o���X����d����C�v^�O��Խ7F?�B;����dk�����_���u���®��2��塎�}}i������G��������������/uH��o�樂�2�r�/�?��EO��饩��)�=8�Na-�@��)�V^�$rM��ą��_��������zmbmcl�Gj��b�f�����tB�;%9-�R�]t���0@���w����/~O:�'fv�?�Z�����W .�LO�*���&��1�%��jW�-�+����V��2:�%_)͘��b�]��m�R�S��0�/��|B@���q�7O�<8ϕ�F'/j�}x�>��K�oHi2-K+ƕ缒�~�1!;�ʨ'+~�O+(�%�[��U��*ak�j�Ԣ��3L����+7�y����Ξ�S}}��^�������L���|�������ѻ��+��|��)������g���~��(�'^��@t�TC\�N\HI�
S��e�rB�R�D���Wl������g���؎���96N���r'��&'�Aك��D5����1���ڪTj�nk��<���Ӧib�]A�0P��`��n��M�P5i[|�;�yl�T:��O��������V���[�tc[�3�,��<|���z�av��,���"0_��)�1jeύ"8�����\B��<�7拵
A!$���څ5"�̒E"%Jr��$^rJ�MRSޓ�wzB2&�2!�6�2�d��6�.�}�@�(9L��0]���2P[K!5�&TQM�mT�]�\�N��Z.ˡr��Hhp\���57�9j��xfZ+��С$�&��#�E�K�Ƃ�CI�`$[���{�\kW��(�,[�)��,hK6B[2R[�E�<�Q�̴�b��w�W�1��k>\~c�,G�_5�����=���������N�=����Ǘ�)���uQ�"�
p���<P��U�Wu����}*m1~����7�"��˘�"Qd-8 �XYi�bi�![�aћ�d�c�ę�X*[���e���곳u}X��_�h�Ah|�_h�bK��q!!���3�ڼ��9�'��U\%T�jV-�C�T^u���O����HP���^�)�]]3Eh�)��i��,7�}����֪Zp,t!R��c�֦����ڊo&T��EwA-i4���4�����X��SL�%"Ggl=\/��$�%�����r�\�l�7Y��a0Dk�Ԁ�j��k���\Z���<����w�?���4��u"��p-9Ci� ��}c��_�����6�쟚�-��6�짢���鷿���w���O����}�i���"����j�q"W�0�P�#6ڂ�<kjv��J$cGi�s5�����N�"�軳3Y��׼'�SW�N]�k�N��QI����l���۬�v�D�ң��&5O�d�[w�$:R\��[�19[�F�/���)���*���]�9J\��'�̜c��܈W��@-H���������?�]��/�{�*��*�zUD�[��NVw�竻��7�b=�}���;�S�s�e
E�cAq��5�4>2�!��a�a��V`2�|��q}������_l��b�B�s�M=��a7�k(��q���<�D��h#h�g�K�a�D��e��2�!��`碞Z(4���Pm�
��y9[�n+X6۞��=Fl�/���ɪ��"U���"S��E���l{V�b����d�GL��p��'����\�.���O�O:"S�)�G~"�)�iFx��v,G�;����i�$b1�j[��Q��-d���RK:��*;kUv"�%���$hC���EvR,$b��4�y�1Z�K6�V���a~��M�o���y�m�&?�������_����0`��`㍃�f����w�c��}�>��T��W�]���W7�c��\��Njb6�E8�,�e�V��2d�#j���J�f��o�9���gk�,��������寇�HM�cD�5�����;�ٰC�2h��;L9s�%Kfl{��p[����h�le�9�`Cdc�s�rL���if��v�����5�uK�1�u� ���7�`��� auH���V�AlN��E�����󕟢��[�oͣ�m�~��3�AtWu�z���M��z����OŐ~�Y��f�-m�Y�%Œ?�S8�7��D��D���퍇#)�O`qg�*�،��dQ!�ޅ���E�!ǐ��'��h�m��Kˢ�O�ftCui[�9�)eI���$z�N����'�;�\�Y�g�w����@1\���NJ�b��(�G�Ec��Ǧ-�Ӷqn��l˙�D���R�Ķ�����������C����<5��7Wb�[7q3*�Pg������"qs�;���<����І�,��5�O���_��c��^O������{����������������v/~uK���~������|
��i=������)pk���|H_�{�G�#��Q�����r�l���q���v�׎u��ٻۻ2V$��LD�#���V5�����{���N>#��(P8�W��KiR܊G�(Q%�ĕ�"*I�MI)��%]�'ĉT��uWR���R�H���)�Q6X�%�n^-�@ݺ��P�<u����_.}a��t���+/��+�O~o�+�ƾ��[��'���K��A�O�y��s�|Kz�ߌWklS���s����cǷ8�q2+΍`�!$$@ٍM�K��P�L�V�Ch)-4�n+j5`!��2`�T4�&�LI܊����dž�uJQ5�v�a�9�گ���ز��������p|�/��������&�t��|n�΁��oDa��x8��b&�&x��Ij��q�FDEOtͪ�Q�2#�uY)��)�~�*���~|�+�#J�9�t��+���.�K�F�!�dяj�`sLdh�3$[���a�#)P4�i�[��ƣ�G���Y����WRO����(��}T=��l��`{�Vu�96��`$��g�������xW�X��Ol����m��M�a���h��4l����4�Fu�� q���]��2����s��A'�a�5@_��Y.�"���}܎ߙ#����ʎN��tja!:�˔���ǂ�B/0�6j^�tz��4�6�I �F!ϐ���Ce�4�5��4|z��e�6�\-�D퟈@�MQ�H�3$K�M~#��-bG���Th}A^�a8g赺:���Ap��H]Н�/2���E~P�/���k���Ӻ�6ٞIQA5I�
"����ˊ;�����,,S�~�����=T�����k3��kk2k0lf%veFY��Izf
�?A0��%!
���H�1��%T�]%FAϛ�t�@�[h(C�qrrrq_kU��S�zW��&U������\�P.��aS��PXh�o�'5H��-B�dx�vJ�����|C��u{�A�O&{����S�#!��A\���a�8h�
.����c��!mQ�HM��DvW�`N>,U8��k>.4��븊?km��0Կڠo\�~4�.�#�sN���ھ~uK����gʪث�m?�y�f���9�!-)ğ|����!�V��~u�F~�`�/�p�19J�����F��6�zk�0N�r6�r����e�s/!{I����-;��>)�cI����r�s!�Jc)<c�|jENr�2��F��������Tʪ�=��Y��E�Y��i_i�0c����Rs0�����n+��Ս{g6�̚��8�zնw�u?>�����2O�z%�L+(-w�7���q��D|/�fs���t�#��1�%x���a1�����)���ļ�hq1fj$�x�H�_���zlF�n��*����
���w��fȑ�c�}��0��Z��]���@yL��E*I�:H��Y�Vo
%o���2�uX�Qj�Q�@�az��9������7!~|������\��s�����(Hv�X�X�w���t�T���#]È��Fz�|�L�o�J�)�xU�5Vd��GH����s�y!l���bQ�|1*E}˰e��b�c�)aKH�#��TL9�ŶRw��ԛ��V�S�9�t��;�Z�z�?�4�Į�^1�����&c�W^�����3c��:������x�����hIvA��M�_��oM���M�dz�[�t���x�n�hM��fK�nI�(��>�eD��!����+�yt�dH�z��To /�=|�Br1�7���\N������;ĸ�ù�+{e���1��12E��[δ+�u��Xi�[+=���#ʳP�LZ@����8�_�ӊu�U51�~ɀ�lY���m�����#����;���E���(-̼qz�r[�h�ٱ���~~�åf/~��h�@kL4�����a�]��-�OY�h�UQ��`t��h���8��E�Na�sX8�-|⤳�q6����gЋ5U�ۍ�Mښ�7;�[[ӕ엫���_.߲e��-[&�Kw���e���<@OhE �8-�E����p���#�l��gVH�Ҽ���������C]׉����Ҋ/o]~�ڵ���\�����+���"<�������g���� �x�+x���79�n�̶C�ru���/��*5;�UGg�j����B������}�$�ѥ��a�l��p1��83R�%4��X'.�2'�^6$��Q6��EV_V�&�eQv��tx�{�y�T�����#�����\sM5P`��E�џ��j��t��̕���_��LM|2s��;�����S�Nn�?�x��[ߏ+���<uF�[�{�V��?*���^Ղ����=`6�ƚ��Ն�8p���fO���T,�*,�]���:�Ļ�A�sQ]y�ME�xDt{<��^+2�T�H:cuMM>̷Y�8�ekt�r���RISY��DV�fIۤ��4�{~����]��/����y���r�ǎ�8�/��c_H�\��3$�@BBȊ�B����(bm3�H�p˼��.��Q�ZhWY@�dcT��1�
�$h��q��!��}�2>Uhc��{�cil�r��''%PDF-1.4%����
116 0 obj <</Linearized 1/L 105188/O 118/E 3451/N 24/T 102820/H [ 516 535]>>endobj xref
116 11
0000000016 00000 n
0000001051 00000 n
0000001135 00000 n
0000001268 00000 n
0000001367 00000 n
0000001987 00000 n
0000002211 00000 n
0000002288 00000 n
0000002693 00000 n
0000003221 00000 n
0000000516 00000 n
trailer
<</Size 127/Prev 102808/Root 117 0 R/Info 115 0 R/ID[<3E6B28D045623CD0DA25E6672A2EE22B><B048D4B178221648980302211A38293C>]>>
startxref
0
%%EOF
126 0 obj<</Length 447/Filter/FlateDecode/I 564/L 548/S 460>>stream
x�b```f``����x���������c����2!AL�Wf�H�.
h�O:�8��U�G㏁�7˃>����rI�Vљ5���.���s<
2ˠ�G��"�ý:�. .��*;��5��i@A�C�����d��b%M��Ms�lj���d8q�Lq�(l1���6�-�OB��d��4e���NJ@v�[DG3P1H�T2f�L�x�4����Q
�C����WR[�3�l�z&p�0u400H@CGɼ���`6�h3ġ"� ��1�%Z�#(�*tq��ka��J��%Bˁ$�����(ll$2܁*~ei V�����YB�e
���3���5�3�q,Po:�p!(��qڽ�3��e��w�}�A���FB[]z��XZ�a`��
��bƾ9 w�S����F
endstreamendobj117 0 obj<</Metadata 114 0 R/Pages 110 0 R/Type/Catalog/PageLabels 108 0 R>>endobj118 0 obj<</CropBox[0 0 612 792]/Parent 111 0 R/Contents 123 0 R/Rotate 0/MediaBox[0 0 612 792]/Resources 119 0 R/Type/Page>>endobj119 0 obj<</Font<</TT2 120 0 R/TT4 124 0 R>>/ProcSet[/PDF/Text]/ExtGState<</GS1 122 0 R>>>>endobj120 0 obj<</Subtype/TrueType/FontDescriptor 121 0 R/LastChar 189/Widths[352 0 0 818 636 0 727 0 454 454 0 0 364 454 364 454 636 636 636 636 636 636 636 636 636 636 454 454 0 0 0 545 0 684 686 698 771 632 575 775 751 421 455 693 557 843 748 787 603 787 695 684 616 732 684 989 0 615 685 0 0 0 0 0 0 601 623 521 623 596 352 623 633 274 344 592 274 973 633 607 623 623 427 521 394 633 592 818 592 592 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 269 459 459 0 636 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1000]/BaseFont/Verdana/FirstChar 32/Encoding/WinAnsiEncoding/Type/Font>>endobj121 0 obj<</StemV 92/FontName/Verdana/FontStretch/Normal/FontWeight 400/Flags 32/Descent -209/FontBBox[-50 -207 1447 1000]/Ascent 1005/FontFamily(Verdana)/CapHeight 734/XHeight 546/Type/FontDescriptor/ItalicAngle 0>>endobj122 0 obj<</OPM 1/OP false/op false/Type/ExtGState/SA false/SM 0.02>>endobj123 0 obj<</Length 335/Filter/FlateDecode>>stream
H���KO1���sJ��8.�l�H�&���W�&k���D� ���d:�o��9l_Hϐ�18���_��ZR�H�J�����fM:�2�#0'�����&�䇍��+W��˃�Kh�'"����Tpf@Z}{��j�.�ަg��thۉh�u`�0���+�1&�%|j�
4CCESЩ���}5 �.ɦa��
Б�ɜ�=Cuf(Z�+��-�����x��3�l6�,��Fwd0�n��"�9�:�):ù)�|����a��e�r���`j]�.��*f@�ҿR�9����A��8qդ�)�b��a�0�e�m
endstreamendobj124 0 obj<</Subtype/TrueType/FontDescriptor 125 0 R/LastChar 150/Widths[342 0 0 0 0 0 0 0 543 543 0 0 361 480 361 0 711 711 711 711 711 711 711 711 711 711 402 0 0 0 0 617 0 776 762 724 830 683 650 811 837 546 0 771 637 948 847 850 733 850 782 710 682 812 764 1128 764 737 0 0 0 0 0 0 0 668 699 588 699 664 422 699 712 342 403 671 342 1058 712 687 699 0 497 593 456 712 650 979 669 651 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 332 0 0 0 711]/BaseFont/Verdana-Bold/FirstChar 32/Encoding/WinAnsiEncoding/Type/Font>>endobj125 0 obj<</StemV 176/FontName/Verdana-Bold/FontStretch/Normal/FontWeight 700/Flags 32/Descent -209/FontBBox[-73 -208 1707 1000]/Ascent 1005/FontFamily(Verdana)/CapHeight 734/XHeight 546/Type/FontDescriptor/ItalicAngle 0>>endobj1 0 obj<</CropBox[0 0 612 792]/Parent 111 0 R/Contents 3 0 R/Rotate 0/MediaBox[0 0 612 792]/Resources 2 0 R/Type/Page>>endobj2 0 obj<</Font<</TT2 120 0 R>>/ProcSet[/PDF/Text]/ExtGState<</GS1 122 0 R>>>>endobj3 0 obj<</Length 150/Filter/FlateDecode>>stream
H�,�;�@���S�Yo��V�F������F��S�b�7��N0�47��)v��0)�Te�nk؍*� ���b��i���⋆ō���y�-�c��_T�:�[��?Y�ȊF��� c3���u�����Y}Ȏ&�
endstreamendobj4 0 obj<</CropBox[0 0 612 792]/Parent 111 0 R/Contents 6 0 R/Rotate 0/MediaBox[0 0 612 792]/Resources 5 0 R/Type/Page>>endobj5 0 obj<</Font<</TT2 120 0 R/TT4 124 0 R/TT6 82 0 R/TT8 81 0 R/TT9 84 0 R>>/ProcSet[/PDF/Text]/ExtGState<</GS1 122 0 R>>>>endobj6 0 obj<</Length 2294/Filter/FlateDecode>>stream
H��W�r���S����U���f:�ql%Vב���4����$j{k;��k��<�Hʒ�$uҴ;u(����Ǔ)��u�(����8�W��A����}��:\w�q\��ӥ%��?t>��7˷ӿ�VWؒ=���]����k����k{l��.���!�c<웇;���#L,?+��gk�l�'"#@�.V���E��ͱK������0K�s������V�^��>�J������R8W
i�_,���/��0r�p�?��mɣ\�1t=ƭ��N�w��p(�㹑!�x���iKVE�䧦X<�6ŢZ�'u2�'C��@�u��)�9�ҁ�*Ez���"IO�8�@&�4����v�� �(�t�-0�SGl��J�v^nn��H��r^ 2�U#�l�q]Ԋ� Tz�Ҏ��б���>�d�ծ�.wm~��@�f�%�A޷sX���b}�}��ÕHyN
|f�,�c���o>}ޕ
I_��[ ��b�4�d��c����$K�.���w����D�\��s=2�Ft��|"�}�)��osٍt.gc�|
=�sL�����"�d�r���ǾyV
��9Ӽ�[�q�����:�mA�Ky0�c��������Φ1��d
GY�q�$�a,�ߐ�޶jCe�P䱃}�E�6���'��l��0`�vN�'S2�c��C�(;�!�ƽ��E�a��,�b0���L�$���K��v�H��س�=���<,a����"Է�'�\dՒ��Q��0$��s�8 <���[#H�Z�[�)�'���K�<��v#������:��v$����z�Q�}��I���H�k_�:b��E˥<@sZ��7����i��K1��\�%,���6���Z��$�P'�1&�����H{9���x��h�zp��C�T�`�FM�Gݣ��a��d��kQ�9�Z�y伮:�Fw^��D��@�O��>����P��~p
�w�����;@8�G��@��t�2���xM�#�$�Bv�YMi�N��\]�1q�>�������VK�CŅ`�Yr6��Ho������\�|��re����'ĭJ�*�A��U<�:�Ѿ�g�ߓ@֑��������S�5l��yš0A�bS�?������d�j1��>=��=�Yk�zR�d^S��8N��EE ���J/�&�Jţ8��8AI���lƮoB��S�X>:�ܣY��E6"�ǔ�<�[���z*f(ZR�<�έ�!
m�)���U"�����KU�iB�uGo��$#;'E�V�{�ש��` ���Cc�*�j:=&?�uzbdQ�b�p�ٚCnh�����n�R�z������h��s���ԍ�O�cNmv�f��q6J�s;�V����
�R�4{]�p_���M��vA���=��7:ԧ�+w���]���R��K-VrL��E%BS�Y���I��Q|��8���!1`��'hfחn(�/wn?Е�c���=�k6R����ON�T'&��ե��g�N~�_�8�,�&���*�����':���l�,�Ns
�2�u]�ٰ�~�4�Y�m� >�V��Ly�@�v�MbHR,3���P*m@_����7u�;N�c�[��uk�X�3$!�`����@W�����������Ȅ�z:��/�؇6{I�����=��ذMb�Z�SB��#�
�n�h����$FM�n۠�Z�:ac�WX89Fa��F�� wy�Y�qԊS+� Ƣ��\�llȦ4���j#Y��HN�6�}�`�&Ѧ<��v/��㓅��5�k���yN��Ѹ�]_C4%�����n���6v��[�]�|"b�*ױbMɏ����u��&�r�i/�xƒ�ߌ@��Z4u<=&�7����G� ����j���mJ=�,-�-�_,6:h1y<�9r���ͤ����6'���>����5�����̈%��f�e_���L-<���S��Ϯ��y��b�ܐ�H������p[\�nav����QS]�e���\���b^����%�&n?�K��P:�U������r������̗�Y�����`��_mಘ�k�+b%�>[.lз!��a��h�����"�/�)��u�Zxx���.�-6�m���;��X�u�(Vh���f��W�e:���)�������G[G\�w�����h��n/����V�����DwϛR��%��v��X�njA+t4��X�n���+OQ�������ͽҴ9�;�`T�
endstreamendobj7 0 obj<</CropBox[0 0 612 792]/Parent 111 0 R/Contents 9 0 R/Rotate 0/MediaBox[0 0 612 792]/Resources 8 0 R/Type/Page>>endobj8 0 obj<</ColorSpace<</Cs6 89 0 R>>/Font<</TT2 120 0 R/TT4 124 0 R>>/ProcSet[/PDF/Text]/ExtGState<</GS1 122 0 R>>>>endobj9 0 obj<</Length 1460/Filter/FlateDecode>>stream
H��W�r�6}�W�S�n$��)�$�$�+��I�>02m��Ʉ����wP�*��ьD��bq��^�Y3������$�� �]�@���B:��aA�nAJ�d���#��|_\��/
8q����IsO���o��D�
�S$�gM�'G����V^��2��H���48#n��y���'mt���vڍrFڝ?O�+�u��֮v����s�X�1�v,w�X���O��䝁Q:�8�O(X Y����!5��%�,N�������a�-�DJd #������Y�*�f�g�;S��ÃqP��h��za��֕�����g�o��bKX������܌\��OV`�G��ೀ�HArlPޙ��'r�7�r��y��¥�!�3z0��lܺn��p��������cc����L*��*����Tf/rv��.��<J�.��£:�M��#���#��A�)�OJ���bR1D�J��y�0Lݎ�g�FT�P2�f�/~��5I�y���_��5�y%��6��,+�K�}I��c�rBd
u��O����c��Ϗ�l3��������|�i��c�O�;s~k�����h�@�&/8ʊ��'��H��06I#�#z�I0�laW�7��J�-�<L��L�[4tֽG50>;�����wi�c���HԌ�i
$-Z�v�;�����ݦ��W�ڋ�>0��s�F�p.6[d''�0�qT���aͺXt4��}YV/`£rW5uˎc�?y�k�=BX{~�9���ReY�V$Ԅ��Ԁ�О�r[H*|+?�5��DZh�0t���>҂tr�PMY�yĐ�gQl�%�vX4���\�v9�1��4�ȇ4/��`l�����A1:�`KX�\�Eݘ���j����a�u���0<F8�X�Ky��uc��5&��4,J��cXD�b�
�!��%Pi�K�T"�ƍ��i�gT���At�I����"\�����&��*ͫ<Ӭ&��UŐM���'|�iC�F�Z^�m����ѓ�`�G��k��Z7�\^Y
���bOA��E�c@�T�(k�Ϛ��*��˦y���_ʋt���U6ϋ"
M���>/r�!��q^
�'\���z���U�)Q\�M��>ӆ�[MX�yK?�+W�G�|��w���-b�~D�I�Bk_�t~��>��ı�.�v��v�YVM�*�|8�4����캉��n8~������MX*f�-�a�F�0�_���d��o�����ן�])����3�[l�fq��@?]n
⓪�j2���]#\�!s�i^�;�O:T�����q_�����%�[�]!�}��I8ȀٞR��������:{�k���sS4I�"\[8���v$�4��mJ�۷����l"1}<�p��&iw��O�z��R����0U\��e�?���
endstreamendobj10 0 obj<</CropBox[0 0 612 792]/Parent 111 0 R/Contents 12 0 R/Rotate 0/MediaBox[0 0 612 792]/Resources 11 0 R/Type/Page>>endobj11 0 obj<</Font<</TT2 120 0 R/TT4 124 0 R>>/ProcSet[/PDF/Text]/ExtGState<</GS1 122 0 R>>>>endobj12 0 obj<</Length 1160/Filter/FlateDecode>>stream
H�lVɎ�6��+ޑ
,ZԮc�8A8v&|�s�H�n�Z:Z��w���3���b�z�����:�λ�y[*NNN>�r�Q��,��u|:;>��0��r<�*"*�;_��W7�������r#��x��f�N��x��0����߰8Y>Z���уc��3a#6aE��ժss|���>b*Y��fȂ,'en�>c�,����f�n��/C�w���2�l��!dq��$���O-cde��?q(x$��h�Z=��������ȉÜ�G�DJ"%4H�3u:OGX,���`��6+�6���[�3RE�2�g���6��껑ʮ�9��P�qE�2���Ey�g�y��Yפ~̣�Y��'O�@�T���@�4֣YlF���t#X��q�[�zZ��.哤G);*DZ��I�U,@cC7��P��P?P9HR�J��U�f�ٽ;�u?v=���]%iT�\j��PU6�&���F�o��V!~b��5=����b�4�4
��)����}���'k$Ol���0�_X-������Ta���2�”�Iuv�D;�94�x�����(�4W���J��i]i�3f9�{No�̍~�OK��|�en҈������ K0?Q�Y�ZFMŬ;ˁ�H�me��I.:���R8��t �0
�PĊ�{#�l�pF�Gbb�Eo���M��r,W���Ӛr0��m������D�v��;{�3�0(h����{3�wm*��29hy妒�֐�q�]���eB��Wt��|U��?��^A𤫪���ж��u� >�c��cn6�IV&��CS�����x��2�gסR��t3}W�e���6_��}$�d>OtWt��'�mb�d�st�$68J�|Y�h�w�5�`�7���rF,`������B��=qد�8B����e��}_�1�tkdܾ����Kk{'Gd7�.t��P�Nug�T�%���Kp��z���a�Z��l��@{IU���tJ�sï-��Uex����"bK�8�ժo۹S�¬W�tA�T�m9ϢC_O6�`��:����o,Opצ�:���f�������Z7s�V�܍�����.�����>��q�[�P�K�Դ\U�rA2ĩ�\_�~�`�c�k��5�|�
endstreamendobj13 0 obj<</CropBox[0 0 612 792]/Parent 111 0 R/Contents 15 0 R/Rotate 0/MediaBox[0 0 612 792]/Resources 14 0 R/Type/Page>>endobj14 0 obj<</XObject<</Im105 93 0 R/Im106 90 0 R/Im107 91 0 R>>/ColorSpace<</Cs6 89 0 R>>/Font<</TT2 120 0 R/TT4 124 0 R/TT6 82 0 R/TT10 92 0 R/TT12 96 0 R>>/ProcSet[/PDF/Text/ImageC]/ExtGState<</GS1 122 0 R>>>>endobj15 0 obj<</Length 2178/Filter/FlateDecode>>stream
H��Wے��}�W���%B���S��d%V��FS[��<`�!� �5#�a���X��/N�Db�3��3�O�y���>��Ż���f�O��"%�RZ'nD��]'�9,<�-<��€6�bɏ~D��ō��u7P�r���S�Dn�j'pWj'�жqB7V>CE[��kE����q0+����X����0#���vR�Q>z�~J�B�L��[�D�#Xg"�e�I�(�f�~����\ߎ�f��$d��:H�6c#����Cߍ�4�0:�=FOE�濋��ׅO%-�0uS��Wމ#��(�N/���s����p9�`�d&�]���{���c7�$>A_��'g����m��_�?��Ǐ��������a3��nJ+o�&�>CNm��@��BI��z�m���w?��&���2m�/{�k�/�h�U�ө9��>�t���А}��������č��8��O��Z��εY{�����f܏t�s��%ɕ$�odT���@2;=�uGeM���*ʦ�9���q8^¤���eK�k���N��A��*t�c�\��1�ߖ&�e��y���طͱ��t�f�P��9V�����jܮ�j��k�&뛚O�NW�ƈٓjmc\��<��RU�g<���K������[�����*:]S�?�e�UȲ;���E��X{65Ӎ�8�Cs�
�CEV�t�}C@%]g���0vB�6�i���z`µ]s_�.V�3��2��x�Y�1g�O�|(�Ƭ�Ϡ��b���P�<��dm[OT���^��`?K���ى�ٗ���\E�,��ʄ|���*U'��{��1��N#�P�;K?�1�ΔŌL��-{��n���ia| V���5��ǁF��|s�}bw?�{�'i�׵�6e���ǒ{�X����m�lY�Cw�E�XTg�6��N�9��Ӡ
�1e���HM?��{�,������q�g�W�kyU�v�lG��HQn����~�� "����NwCF?�/`�{g��W���|�Z�=��F]Z���}8���eOO�#��)p�J�Q�S@&5e���/e]H:f7�R_��XW�W0��b����ݨOG�����e�"�-�w��0�%r�-�sزy��;��=h|U���Q�Ѷ-����a�y�H�e-�Wg��<<�h}��ں�ܡÆL���3���EQ�!��ԛ箂�Gy��B�tQ��g�+ub�y�����{�e�k��K��#&�| A�5�=dC\̗�y��:QwΒ�Ǻ��.��?!�8��˄1������C���شp��ҟ��Y��<�ܔ�����9����L�����GZt�0,�
P���ya���D��t��A������$��5h><�~�z]��r��z�r�l�CS��L�v;�|��+ɭ:wQ�V/��7��:�J‰���|�u.CiN�SYZ�Z���C7�xl_\��B�f��=��?����B.�_?d ������rN�nFlߐ�V��v�S��ObQv: �[��7B�Ln�,چ���4��� �҈?���V���_�C[�7���D�Q�r*��NPz����M��ʕ�1پ��U���pCJ�g��u�w�*�{a��v��������02��������anQ�\j�Ʊ��Ї�������4�]�:a_��r0�+�I��o-ўk7�_њ���u�Q0'��2�>nM��
�cd9T��*����'��O!b����:dwP��Z.kTh�7��򢬄�b=����ھB�e/FH�>�-�q�BNf�P4�ľ�w���76����t�N|Ay{`.^�w��b���\-��NU��fI��I�L��e����%n�pE"�<
�і�G�S4Җ�u���u�O���ʶ�>3���!:Ys��5�:ܘ�P�7�4�٥���f_5}Rv7�z�˃iQ�sͽ�ް��=q.""�C3���į�`�����2%�:V��O���^_���}�D��G�75dݞ������x��:�9׋�@�1�ʳ�
�'���/j�g�3ݙ�F�hv���Ľ���n��]��h}�.|*i!6,������a����30�+�Eϣ`���p;��_a��+B�1��ۏJ�C���Ş�&��s�r� tension,
choisi le mode < > ou utilisé l’appareil photo de toute autre façon.
• La durée de vie de la batterie est plus courte dans ce mode que
dans le mode <A>, étant donné que des clips sont enregistrés
pour chaque prise.
• Tout bruit de fonctionnement de l’appareil photo pendant
l’enregistrement vidéo sera inclus dans la vidéo.
86
• Les vidéos créées en mode < > peuvent être lues par date (= 169).
• Les vidéos créées en mode < > sont sauvegardées en tant que vidéos
iFrame (= 110).
• Bien que les clips enregistrés un jour donné soient combinés en un seul
fichier, des clips individuels (chapitres) peuvent être édités (= 196).
• Les clips sont sauvegardés comme fichiers vidéo distincts dans les cas
suivants, même s’ils ont été enregistrés le même jour en mode < >.
-Si la taille du fichier vidéo atteint environ 4 Go ou la durée d’enregistrement
totale environ 29 minutes et 59 secondes
-Si une vidéo est protégée (= 175)
-Si les réglages de l’heure d’été (= 20) ou du fuseau horaire (= 200)
ont été modifiés
-En cas de création d’un nouveau dossier (= 205)
• Certains bruits de l’appareil photo seront coupés. Les sons ne sont pas
émis lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, utilisez les
commandes de l’appareil photo ou enclenchez le retardateur (= 199).
Photos
Sujets en mouvement (Sport)
Photographiez en continu à mesure que l’appareil photo fait la mise au
point sur des sujets en mouvement.
1 Activez le mode < >.
zz
Positionnez la molette modes sur <
>.
2 Effectuez la mise au point.
zz
Pendant que vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course, l’appareil photo
continue à ajuster la mise au point et
la luminosité de l’image là où le cadre
bleu s’affiche.
3 Prenez la photo.
zz
Maintenez complètement enfoncé
le déclencheur pour photographier
en continu.
zz
La prise de vue cesse lorsque vous
relâchez le déclencheur ou atteignez
le nombre maximum de prises de vue,
après quoi [Occupé.] s’affiche et les
photos sont affichées dans l’ordre dans
lequel vous les avez prises.
• En mode < >, les photos peuvent sembler granuleuses, étant donné que
la vitesse ISO (= 117) augmente selon les conditions de prise de vue.
• Pour en savoir plus sur la plage de prise de vue en mode < >,
voir « Caractéristiques » (= 274).
• Il se peut que vous ne puissiez pas prendre immédiatement de photos
après la prise de vue en continu. Veuillez noter que certains types de carte
mémoire peuvent retarder davantage la prise de la photo suivante.
• La prise de vue peut ralentir selon les conditions de prise de vue,
les réglages de l’appareil photo et la position du zoom.
87
Sujets en mouvement (Sport)
Images affichées pendant la lecture
Chaque ensemble de photos prises en continu est géré comme un seul
groupe et seule la première photo de ce groupe est affichée. Pour indiquer
que l’image fait partie d’un groupe, [
] s’affiche dans le coin supérieur
gauche de l’écran.
• Si vous effacez une image regroupée (= 179), toutes les images
du groupe sont également effacées. Faites attention lorsque vous
effacez des images.
• Les images regroupées peuvent être lues individuellement (= 170) et
retirées du groupe (= 170).
• Si vous protégez (= 175) une image regroupée, toutes les images du
groupe seront également protégées.
• Les images regroupées peuvent être visionnées individuellement lors de la
lecture en utilisant Recherche d’images (= 166) ou Défilement intelligent
(= 174). Dans ce cas, les images sont provisoirement retirées du groupe.
• Il n’est pas possible de marquer les images regroupées comme favoris
(= 184), de les éditer (= 182 – 193), de les classer par catégorie
(= 185), de les imprimer (= 231), de les imprimer individuellement
(= 240), de les ajouter à un livre photo (= 243), de modifier leurs
informations sur l’identification de visage (= 171), et elles ne peuvent pas
être ajoutées comme image de démarrage (= 202). Pour cela, affichez
individuellement les images regroupées (= 170) ou annulez d’abord le
regroupement (= 170).
88
Scènes données
Choisissez un mode correspondant à la scène de prise de vue, et
l’appareil photo configurera automatiquement les réglages pour obtenir
des photos optimales.
1 Activez le mode <K>.
zz
Positionnez la molette modes
sur <K>.
2 Choisissez un mode de prise
de vue.
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[I] dans le menu, puis choisissez un
mode de prise de vue (= 41).
3 Photographiez ou filmez.
Photos
Vidéos
I
Prise de vue de portraits
(Portrait)
zz
Photographiez ou filmez des personnes
avec un effet adouci.
Photos
Prises de scènes nocturnes
sans utiliser de trépied
(Nocturne manuel)
zz
Magnifiques photos de scènes nocturnes
ou de portraits avec paysage nocturne en
arrière-plan, sans avoir besoin de tenir
l’appareil photo complètement immobile
(comme avec un trépied).
zz
Une image unique est créée en
combinant des photos consécutives,
réduisant par là le bougé de l’appareil
photo et le bruit d’image.
89
Scènes données
Photos
Vidéos
P
Prise de vue sur fond de neige
(Neige)
zz
Prise de vue avec des couleurs naturelles
et lumineuses des personnes sur fond
de neige.
Photos
Vidéos
t
Prise de vue de feux d’artifice
(Feu d’artifice)
zz
Prises de vue éclatantes de feux
d’artifice.
• En mode [ ], les photos peuvent sembler granuleuses, étant
donné que la vitesse ISO (= 117) augmente selon les conditions
de prise de vue.
• Les sujets apparaissent plus grands en mode [ ] comparé aux
autres modes.
• Étant donné que l’appareil photo se déclenche en continu en
mode [ ], tenez-le fermement pendant la prise de vue.
• En mode [ ], un bougé d’appareil photo excessif ou certaines
conditions de prise de vue peuvent vous empêcher d’obtenir les
résultats escomptés.
• En mode [t], montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez
d’autres mesures pour le stabiliser et empêcher le bougé de
l’appareil photo. Par ailleurs, il est recommandé de régler [Mode
Stabilisé] sur [Arrêt] lors de l’utilisation d’un trépied ou d’autres
moyens pour stabiliser l’appareil photo (= 147).
• Lorsque vous utilisez un trépied pour les scènes nocturnes, la prise de
vue en mode [A] au lieu du mode [ ] donnera de meilleurs résultats
(= 46).
90
Scènes données
Photos
Rendre la peau plus lisse (Peau lisse)
Vous pouvez appliquer un effet lissant lorsque vous prenez en photo des
personnes. Il est possible de choisir le niveau de l’effet et la couleur ([Ton
chair + clair], [Ton chair + sombre]) comme suit.
1 Choisissez [ ].
zz
Exécutez les étapes 1 et 2 de = 89 et
choisissez [
].
2 Accédez à l’écran de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <l>.
3 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> pour
choisir une option. Choisissez un niveau
d’effet (appuyez sur les touches <q><r>
ou tournez la molette <5>), puis
appuyez sur la touche <l>.
zz
Une prévisualisation de votre photo avec
l’effet appliqué est affichée.
4 Prenez la photo.
• Des zones autres que le visage des personnes peuvent
être modifiées.
• Essayez de prendre d’abord des photos tests pour vous assurer
d’obtenir les résultats désirés.
• L’effet sera plus important pour le visage de la personne détectée comme
sujet principal.
91
Effets d’image (Filtres créatifs)
Ajoutez un vaste choix d’effets aux images lors de la prise de vue.
1 Activez le mode < >.
zz
Positionnez la molette modes sur <
>.
2 Choisissez un mode de prise
de vue.
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[ ] dans le menu, puis choisissez un
mode de prise de vue (= 41).
3 Photographiez ou filmez.
Photos
Vidéos
Prise de vue aux couleurs
éclatantes (Super éclatant)
zz
Prises de vue aux couleurs riches et
éclatantes.
Photos
Vidéos
Prises de vue postérisées
(Effet poster)
zz
Prises de vue ressemblant à une affiche
ou une illustration ancienne.
• En modes [ ] et [ ], essayez de prendre d’abord des photos
tests pour vous assurer d’obtenir les résultats désirés.
92
Effets d’image (Filtres créatifs)
Photos
Prise de vue de scènes au contraste élevé
(Plage dynamique élevée)
Trois photos consécutives sont prises à des niveaux de luminosité différents
chaque fois que vous photographiez et l’appareil photo combine les zones
d’image affichant une luminosité optimale pour créer une seule image. Ce mode
peut réduire les hautes lumières délavées et la perte des détails dans les zones
d’ombres qui ont tendance à se produire sur les prises de vue à contraste élevé.
1 Choisissez [ ].
zz
Exécutez les étapes 1 et 2 de = 92 et
choisissez [
].
2 Tenez l’appareil photo immobile.
zz
Montez l’appareil photo sur un trépied ou
prenez d’autres mesures pour le stabiliser
et empêcher le bougé de l’appareil photo.
3 Prenez la photo.
zz
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur
à fond, l’appareil photo prend trois photos
et les combine.
• Réglez [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (= 147) dans ce mode.
• Tout mouvement du sujet rendra les photos floues.
• Vous ne pourrez pas prendre immédiatement une autre photo, car l’appareil
photo traite et combine les images.
Ajout d’effets de couleur
zz
Exécutez les étapes 1 et 2 de = 92 et
choisissez [
].
zz
Appuyez sur la touche <l>,
choisissez un effet de couleur (appuyez
sur les touches <q><r> ou tournez la
molette <5>) et appuyez à nouveau sur
la touche <l>.
93
Effets d’image (Filtres créatifs)
Pas d’effet
―
Sépia
Prises de vue au ton sépia.
Noir et blanc
Prises de vue en noir et blanc.
Super éclatant
Prises de vue aux couleurs riches et éclatantes.
Effet poster
Prises de vue ressemblant à une affiche ou une
illustration ancienne.
Photos
Prise de vue avec un effet d’objectif à très
grand angle (Effet très grand angle)
Photographiez avec l’effet de distorsion obtenu avec un objectif à très
grand angle.
1 Choisissez [ ].
zz
Exécutez les étapes 1 et 2 de = 92 et
choisissez [
].
2 Choisissez un niveau d’effet.
zz
Appuyez sur la touche <l>,
choisissez un niveau d’effet (appuyez
sur les touches <q><r> ou tournez la
molette <5>) et appuyez à nouveau sur
la touche <l>.
XX
Une prévisualisation de votre photo avec
l’effet appliqué est affichée.
3 Prenez la photo.
• Essayez de prendre d’abord des photos tests pour vous assurer
d’obtenir les résultats désirés.
94
Effets d’image (Filtres créatifs)
Photos
Vidéos
Prises de vue ressemblant à des modèles
miniatures (Effet miniature)
Créez l’effet d’un modèle miniature, en rendant floues les zones d’image
au-dessus et en dessous de la zone sélectionnée.
Vous pouvez également réaliser des vidéos ressemblant à des scènes de
modèles miniatures en choisissant la vitesse de lecture avant d’enregistrer la
vidéo. Les personnes et les objets dans la scène se déplaceront rapidement
pendant la lecture. Veuillez noter que le son n’est pas enregistré.
1 Choisissez [ ].
zz
Exécutez les étapes 1 et 2 de = 92 et
choisissez [
].
XX
Un cadre blanc s’affiche, indiquant la
zone d’image qui ne sera pas floue.
2 Choisissez la zone sur laquelle
maintenir la mise au point.
zz
Appuyez sur la touche <l>.
zz
Déplacez la commande de zoom pour
redimensionner le cadre et appuyez sur
les touches <o><p> pour le déplacer.
3 Pour les vidéos, choisissez la
vitesse de lecture de la vidéo.
zz
Appuyez sur la touche <n>, puis
choisissez la vitesse en appuyant sur
les touches <q><r> ou en tournant la
molette <5>.
4 Retournez à l’écran de prise de
vue et photographiez ou filmez.
zz
Appuyez sur la touche <n> pour
revenir à l’écran de prise de vue, puis
photographiez ou filmez.
95
Effets d’image (Filtres créatifs)
Vitesse de lecture et durée de lecture estimée (pour un
clip d’une minute)
Vitesse
Durée de lecture
Environ 12 secondes
Environ 6 secondes
Environ 3 secondes
• Le zoom n’est pas disponible lors de l’enregistrement de vidéos.
Pensez à régler le zoom avant la prise de vue.
• Essayez de prendre d’abord des photos tests pour vous assurer
d’obtenir les résultats désirés.
• Pour basculer l’orientation du cadre (d’horizontal à vertical ou inversement),
appuyez sur la touche <m> à l’étape 2. Vous pouvez déplacer le cadre
dans le sens vertical en appuyant sur les touches <q><r>.
• La qualité de l’image vidéo est de [ ] à un rapport largeur-hauteur de [ ]
et de [ ] à un rapport largeur-hauteur de [ ] (= 73). Ces réglages de
qualité ne peuvent pas être modifiés.
• Il n’est pas possible de modifier le facteur de zoom avec la touche < > sur
les écrans des étapes 2 et 3, ou pendant l’enregistrement vidéo.
Photos
Prise de vue avec un effet d’appareil
photo‑jouet (Effet Toy Camera)
Cet effet fait que les images ressemblent à des photos prises avec un
appareil photo-jouet par le vignettage (coins de l’image plus sombres et
plus flous) et le changement de la couleur globale.
1 Choisissez [ ].
zz
Exécutez les étapes 1 et 2 de = 92 et
choisissez [
96
].
Effets d’image (Filtres créatifs)
2 Choisissez une teinte de couleur.
zz
Appuyez sur la touche <l>,
choisissez une teinte de couleur
(appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5>) et appuyez à
nouveau sur la touche <l>.
XX
Une prévisualisation de votre photo avec
l’effet appliqué est affichée.
3 Prenez la photo.
Standard
Photos ressemblant aux images d’un appareil photo-jouet.
Chaud
Les images sont plus chaudes qu’avec l’option [Standard].
Froid
Les images sont plus froides qu’avec l’option [Standard].
• Essayez de prendre d’abord des photos tests pour vous assurer
d’obtenir les résultats désirés.
Photos
Prise de vue avec un effet Flou artistique
Cette fonction vous permet de prendre des photos comme si un filtre pour
flou artistique était fixé à l’appareil photo. Vous pouvez ajuster le niveau de
l’effet à votre guise.
1 Choisissez [ ].
zz
Exécutez les étapes 1 et 2 de = 92 et
choisissez [
].
2 Choisissez un niveau d’effet.
zz
Appuyez sur la touche <l>,
choisissez un niveau d’effet (appuyez
sur les touches <q><r> ou tournez la
molette <5>) et appuyez à nouveau
sur la touche <l>.
XX
Une prévisualisation de votre photo avec
l’effet appliqué est affichée.
3 Prenez la photo.
97
Effets d’image (Filtres créatifs)
• Essayez de prendre d’abord des photos tests pour vous assurer
d’obtenir les résultats désirés.
Photos
Vidéos
Prise de vue monochrome
Photographiez ou filmez en noir et blanc, sépia ou en bleu et blanc.
1 Choisissez [ ].
zz
Exécutez les étapes 1 et 2 de = 92 et
].
choisissez [
2 Choisissez une teinte
de couleur.
zz
Appuyez sur la touche <l>,
choisissez une teinte de couleur
(appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5>) et appuyez
à nouveau sur la touche <l>.
XX
Une prévisualisation de votre photo avec
l’effet appliqué est affichée.
3 Photographiez ou filmez.
Noir et blanc Prises de vue en noir et blanc.
Sépia
Prises de vue au ton sépia.
Bleu
Prises de vue en bleu et blanc.
Photos
Vidéos
Prise de vue avec Couleur contrastée
Choisissez une couleur d’image à conserver et changez les autres couleurs
en noir et blanc.
1 Choisissez [T].
zz
Exécutez les étapes 1 et 2 de = 92 et
98
choisissez [T].
Effets d’image (Filtres créatifs)
2 Accédez à l’écran de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <l>.
XX
L’image originale et l’image Couleur
contrastée s’affichent l’une après l’autre.
XX
Par défaut, le vert est la couleur qui sera
conservée.
3 Spécifiez la couleur.
zz
Placez le cadre central sur la couleur
à conserver, puis appuyez sur la
touche <q>.
XX
La couleur spécifiée est enregistrée.
4 Spécifiez la plage de couleurs
Couleur enregistrée
à conserver.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <5> pour ajuster
la plage.
zz
Pour conserver uniquement la couleur
spécifiée, choisissez une grande valeur
négative. Pour conserver des couleurs
similaires à la couleur spécifiée,
choisissez une grande valeur positive.
zz
Appuyez sur la touche <l> pour
revenir à l’écran de prise de vue.
5 Photographiez ou filmez.
• L’utilisation du flash peut donner des résultats inattendus dans
ce mode.
• Sur certaines scènes de prise de vue, les images peuvent sembler
granuleuses et les couleurs ne pas correspondre à ce que
vous attendiez.
99
Effets d’image (Filtres créatifs)
Photos
Vidéos
Prise de vue avec Permuter couleur
Vous pouvez remplacer une couleur d’image par une autre avant la prise de
vue. Veuillez noter qu’une couleur seulement peut être remplacée.
1 Choisissez [Y].
zz
Exécutez les étapes 1 et 2 de = 92 et
choisissez [Y].
2 Accédez à l’écran de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <l>.
XX
L’image originale et l’image Permuter
couleur s’affichent l’une après l’autre.
XX
Par défaut, le vert sera remplacé par
le gris.
3 Spécifiez la couleur à remplacer.
zz
Placez le cadre central sur la couleur
à remplacer, puis appuyez sur la
touche <q>.
XX
La couleur spécifiée est enregistrée.
4 Spécifiez la nouvelle couleur.
zz
Placez le cadre central sur la nouvelle
couleur, puis appuyez sur la touche <r>.
XX
La couleur spécifiée est enregistrée.
100
Effets d’image (Filtres créatifs)
5 Spécifiez la plage de couleurs
à conserver.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <5> pour ajuster
la plage.
zz
Pour remplacer uniquement la couleur
spécifiée, choisissez une grande valeur
négative. Pour remplacer des couleurs
similaires à la couleur spécifiée,
choisissez une grande valeur positive.
zz
Appuyez sur la touche <l> pour
revenir à l’écran de prise de vue.
6 Photographiez ou filmez.
• L’utilisation du flash peut donner des résultats inattendus dans
ce mode.
• Sur certaines scènes de prise de vue, les images peuvent sembler
granuleuses et les couleurs ne pas correspondre à ce que
vous attendiez.
101
Modes spéciaux destinés à d’autres fins
Photos
Prise de vue automatique après détection
de visage (Obturateur intelligent)
Prise de vue automatique après la détection de sourires
L’appareil photo prend automatiquement des photos après avoir détecté un
sourire, sans que vous ayez à appuyer sur le déclencheur.
1 Choisissez [ ].
zz
Exécutez les étapes 1 et 2 de = 89
et choisissez [ ], puis appuyez sur la
touche <l>.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir [ ],
puis appuyez sur la touche <l>.
XX
L’appareil photo accède alors au mode
d’attente de prise de vue et [Détec.
sourire activée] s’affiche.
2 Dirigez l’appareil photo vers une
personne.
zz
Chaque fois que l’appareil photo détecte un
sourire, la lampe s’allume et il se déclenche.
zz
Pour suspendre la détection des sourires,
appuyez sur la touche <r>. Appuyez
à nouveau sur la touche <r> pour
reprendre la détection des sourires.
• Passez à un autre mode une fois la prise de vue terminée, sinon
l’appareil photo continuera de prendre des photos chaque fois
qu’un sourire sera détecté.
• Vous pouvez également prendre une photo comme d’habitude en appuyant
sur le déclencheur.
• L’appareil photo détecte plus facilement les sourires si les sujets font face
à l’appareil photo et ouvrent leur bouche suffisamment grand pour que leurs
dents soient visibles.
• Pour modifier le nombre de prises de vue, appuyez sur les touches
<o><p> après avoir choisi [ ] à l’étape 1. [Détec. clignem.] (= 81)
n’est disponible que pour la dernière photo.
• La prise de vue automatique n’est pas disponible pendant que vous
maintenez enfoncée la touche < >.
102
Modes spéciaux destinés à d’autres fins
Photos
Utilisation du retardateur avec détection des clignements
Dirigez l’appareil photo sur une personne et appuyez sur le déclencheur
à fond. L’appareil photo se déclenche environ deux secondes après la
détection d’un clignement.
1 Choisissez [ ].
zz
Exécutez les étapes 1 et 2 de = 89
et choisissez [ ], puis appuyez sur la
touche <l>.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir [
puis appuyez sur la touche <l>.
],
2 Composez la scène et enfoncez
le déclencheur à mi-course.
zz
Assurez-vous qu’un cadre vert s’affiche
autour du visage de la personne
qui clignera.
3 Appuyez sur le déclencheur
à fond.
XX
L’appareil photo accède alors au mode
d’attente de prise de vue et [Cligner pr
prise photo] s’affiche.
XX
La lampe clignote et le son du retardateur
est émis.
4 Placez-vous face à l’appareil
photo et clignez.
XX
L’appareil photo se déclenche environ
deux secondes après avoir détecté un
clignement de la personne dont le visage
se trouve dans le cadre.
zz
Pour annuler la prise de vue après avoir
déclenché le retardateur, appuyez sur la
touche <n>.
103
Modes spéciaux destinés à d’autres fins
• Si aucun clignement n’est détecté, clignez à nouveau lentement et
délibérément.
• Le clignement peut ne pas être détecté si les yeux sont obscurcis par des
cheveux, un chapeau ou des lunettes.
• Si le sujet ferme et ouvre les deux yeux rapidement, ceci est détecté comme
un clignement.
• Si aucun clignement n’est détecté, l’appareil photo se déclenche environ
15 secondes plus tard.
• Pour modifier le nombre de prises de vue, appuyez sur les touches
<o><p> après avoir choisi [ ] à l’étape 1. [Détec. clignem.] (= 81)
n’est disponible que pour la dernière photo.
• Si personne ne se trouve dans le champ de prise de vue lorsque vous
appuyez à fond sur le déclencheur, l’appareil photo se déclenche dès qu’une
personne entre dans le champ et cligne des yeux.
• Le facteur de zoom ne peut pas être modifié avec la touche < > après que
vous enfoncez à fond le déclencheur.
Photos
Utilisation du retardateur avec détection des visages
L’appareil photo se déclenche environ deux secondes après avoir détecté
que le visage d’une autre personne (celui du photographe, par exemple)
est entré dans le champ de prise de vue (= 133). Ceci se révèle pratique
lorsque vous souhaitez apparaître dans les photos de groupe ou dans des
prises semblables.
1 Choisissez [ ].
zz
Exécutez les étapes 1 et 2 de = 89
et choisissez [ ], puis appuyez sur la
touche <l>.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir [
puis appuyez sur la touche <l>.
],
2 Composez la scène et enfoncez
le déclencheur à mi-course.
zz
Assurez-vous qu’un cadre vert s’affiche
autour du visage mis au point et des
cadres blancs autour des autres visages.
104
Modes spéciaux destinés à d’autres fins
3 Appuyez sur le déclencheur
à fond.
XX
L’appareil photo accède alors au mode
d’attente de prise de vue et [Regarder
vers l’appareil pour lancer le décompte.]
s’affiche.
XX
La lampe clignote et le son du retardateur
est émis.
4 Rejoignez le groupe dans
le champ de prise de vue et
regardez vers l’appareil photo.
XX
Après que l’appareil photo a détecté
un nouveau visage, le clignotement
de la lampe et le son du retardateur
s’accélèrent. (Lorsque le flash se
déclenche, la lampe reste allumée.)
Environ deux secondes plus tard,
l’appareil photo se déclenche.
zz
Pour annuler la prise de vue après avoir
déclenché le retardateur, appuyez sur la
touche <n>.
• Même si votre visage n’est pas détecté une fois que vous avez rejoint les
autres dans le champ de prise de vue, l’appareil photo se déclenche environ
15 secondes plus tard.
• Pour modifier le nombre de prises de vue, appuyez sur les touches
<o><p> après avoir choisi [ ] à l’étape 1. [Détec. clignem.] (= 81)
n’est disponible que pour la dernière photo.
• Le facteur de zoom ne peut pas être modifié avec la touche < > après que
vous enfoncez à fond le déclencheur.
105
Modes spéciaux destinés à d’autres fins
Photos
Prise de vue en continu à vitesse élevée
(Rafale à grande vitesse HQ)
Vous pouvez prendre une série de photos à un intervalle très rapproché
en maintenant enfoncé le déclencheur à fond. Pour en savoir plus sur la
vitesse de la prise de vue en continu, voir « Caractéristiques » (= 274).
HQ : Haute qualité
1 Choisissez [ ].
zz
Exécutez les étapes 1 et 2 de = 89 et
choisissez [
].
2 Prenez la photo.
XX
Maintenez complètement enfoncé
le déclencheur pour photographier
en continu.
zz
La prise de vue cesse lorsque vous
relâchez le déclencheur ou atteignez
le nombre maximum de prises de vue,
après quoi [Occupé.] s’affiche et les
photos sont affichées dans l’ordre dans
lequel vous les avez prises.
zz
Chaque ensemble de photos prises en
continu est géré comme un seul groupe
et seule la première photo de ce groupe
est affichée (= 88).
• La mise au point, la luminosité de l’image et la couleur sont déterminées par
la première photo.
• L’écran est vide pendant que vous photographiez.
• Il se peut que vous ne puissiez pas prendre immédiatement de photos
après la prise de vue en continu. Veuillez noter que certains types de carte
mémoire peuvent retarder davantage la prise de la photo suivante.
• La prise de vue peut ralentir selon les conditions de prise de vue,
les réglages de l’appareil photo et la position du zoom.
106
Modes spéciaux destinés à d’autres fins
Photos
Prise de vues avec assemblage
Photographiez un sujet de grande taille en prenant plusieurs photos
à différentes positions, puis utilisez le logiciel fourni (= 28) pour les
combiner en un panorama.
1 Choisissez [x] ou [v].
zz
Exécutez les étapes 1 et 2 de = 89 et
choisissez [x] ou [v].
2 Prenez la première photo.
XX
La première photo détermine l’exposition
et la balance des blancs.
3 Prenez d’autres photos.
zz
Cadrez la deuxième photo de sorte
qu’elle chevauche partiellement la zone
d’image de la première photo.
zz
Un mauvais alignement minime
des portions se chevauchant sera
automatiquement corrigé au moment de
la combinaison des images.
zz
Vous pouvez prendre jusqu’à 26 photos,
de la même façon que vous avez pris la
deuxième photo.
4 Terminez la prise de vue.
zz
Appuyez sur la touche <m>.
5 Utilisez le logiciel pour
combiner les images.
zz
Pour des instructions sur la fusion
des images, reportez-vous au Guide
d’utilisation des logiciels (= 28).
• Pour utiliser la mémorisation de la mise au point automatique, attribuez [%]
> (= 155).
à la touche <
107
Vidéos
Filmer des vidéos variées
Vidéos
Filmer des vidéos en mode <E>
1 Activez le mode <E>.
zz
Positionnez la molette modes sur <E>.
XX
Des bandes noires affichées en haut et
en bas de l’écran indiquent les zones
d’image non enregistrées.
2 Configurez les réglages selon
la vidéo (= 260 – 271).
3 Filmez.
zz
Appuyez sur la touche vidéo.
zz
Pour arrêter l’enregistrement vidéo,
appuyez à nouveau sur la touche vidéo.
Photos
Vidéos
Prendre des photos pendant l’enregistrement vidéo
Prenez des photos pendant l’enregistrement vidéo comme suit.
1 Pendant que vous filmez une
vidéo, faites la mise au point sur
un sujet.
zz
Assurez-vous que [4] s’affiche et
enfoncez le déclencheur à mi-course.
XX
La mise au point et l’exposition sont
maintenant réajustées. (Cependant,
l’appareil photo n’émet pas de bip.)
XX
L’enregistrement vidéo continue.
2 Prenez la photo.
zz
Appuyez sur le déclencheur à fond.
XX
Votre photo est enregistrée.
108
Filmer des vidéos variées
• Prendre des photos pendant l’enregistrement vidéo peut
s’avérer impossible si vous enregistrez à une vitesse lente sur
une carte mémoire ou si vous n’avez pas assez de mémoire
interne disponible.
-[4] (clignotant) : Le traitement de l’image pour l’enregistrement
est en cours. Vous pouvez effectuer la prise lorsque l’icône arrête
de clignoter.
-[ ] : Il est impossible de prendre des photos. En modes [ ] et
[ ], [ ] s’affiche pendant l’enregistrement vidéo et les photos
ne peuvent pas être prises.
• Lorsque vous prenez des photos pendant l’enregistrement vidéo,
un écran noir et le son du déclencheur sont inclus dans la vidéo.
• Le flash ne se déclenche pas.
• La date et l’heure de prise de vue (= 61) ne peuvent pas être
enregistrées sur les images.
• La fonction i-contraste (= 120) n’est pas disponible.
• L’enregistrement vidéo peut s’arrêter si la prise de photos sature la
mémoire interne.
• Pendant l’enregistrement de vidéos [ ] ou [ ] (avec un rapport largeurhauteur de16:9), les photos ont un rapport largeur-hauteur de [ ].
• Pendant l’enregistrement de vidéos [ ] (avec un rapport largeur-hauteur
de 4:3), les photos ont un rapport largeur-hauteur de [ ].
• Les images [ ] sont prises lorsque les rapports largeur-hauteur des photos
et des vidéos ne correspondent pas.
• Pendant l’enregistrement vidéo, une zone plus grande que celle affichée
à l’écran est enregistrée lorsque [1] est sélectionné dans [Stab. Dynam.]
(= 148).
• La vitesse ISO sera de [ ].
109
Filmer des vidéos variées
Vidéos
Mémorisation ou modification de la luminosité de
l’image avant la prise de vue
Avant la prise de vue, vous pouvez mémoriser l’exposition ou la modifier
par incréments de 1/3 de valeur dans une plage de –3 à +3.
1 Mémorisez l’exposition.
zz
Appuyez sur la touche <o> pour
mémoriser l’exposition. La barre de
réglage de l’exposition s’affiche.
zz
Pour déverrouiller l’exposition, appuyez
à nouveau sur la touche <o>.
2 Réglez l’exposition.
zz
Tournez la molette <5> pour régler
l’exposition tout en regardant l’écran.
3 Filmez (= 108).
Vidéos
Filmer des vidéos iFrame
Filmez des vidéos pouvant être éditées avec un logiciel ou périphérique
compatible iFrame. Vous pouvez rapidement modifier, sauvegarder et gérer
des vidéos iFrame en utilisant le logiciel fourni (= 28).
1 Choisissez [ ].
zz
Positionnez la molette modes sur <E>.
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[E] dans le menu puis choisissez [ ]
(= 41).
XX
Des bandes noires affichées en haut et
en bas de l’écran indiquent les zones
d’image non enregistrées.
2 Filmez (= 108).
110
• La résolution est de [ ] (= 77) et ne peut pas être modifiée.
• iFrame est un format vidéo mis au point par Apple.
1
Filmer des vidéos variées
Vidéos
Filmer des vidéos pour lecture au ralenti
Vous pouvez filmer des sujets se déplaçant rapidement pour les lire ensuite
au ralenti. Veuillez noter que le son n’est pas enregistré.
1 Choisissez [ ].
zz
Positionnez la molette modes sur <E>.
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[E] dans le menu puis choisissez [
(= 41).
]
2 Choisissez une cadence
d’enregistrement des images.
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[ ] dans le menu et choisissez la
cadence d’enregistrement des images
désirée (= 41).
XX
L’option configurée est maintenant
affichée.
3 Filmez (= 108).
XX
Une barre indiquant le temps écoulé
s’affiche. La durée maximale de
l’enregistrement vidéo est d’environ
30 secondes.
Cadence d’enregistrement
des images
Qualité de l’image
Durée de lecture (pour un
clip de 30 secondes)
240 images/s
(320 x 240)
Environ 4 minutes
120 images/s
(640 x 480)
Environ 2 minutes
• Le zoom n’est pas disponible pendant l’enregistrement, même si
vous déplacez la commande de zoom.
• La mise au point, l’exposition et la couleur sont déterminées
lorsque vous appuyez sur la touche vidéo.
111
Filmer des vidéos variées
• La vidéo est lue au ralenti lorsque vous exécutez les étapes 1 à 3 de
= 160.
• Vous pouvez modifier la vitesse de lecture des vidéos filmées en mode
[ ] en utilisant le logiciel fourni. Pour en savoir plus, reportez-vous au
Guide d’utilisation des logiciels (= 28).
112
4
Mode P
Des prises de vue plus saisissantes, selon vos préférences
• Les instructions dans ce chapitre s’appliquent à l’appareil photo avec la
molette modes positionnée sur le mode <G>.
• <G> : Programme AE ; AE : Exposition automatique
• Avant d’utiliser une fonction présentée dans ce chapitre dans les modes
autres que <G>, assurez-vous que la fonction est disponible dans ce
mode (= 260 – 271).
113
Photos
Vidéos
Prise de vue en mode Programme AE
(Mode <P>)
Vous pouvez personnaliser plusieurs réglages de fonction selon vos
préférences en matière de prise de vue.
1 Activez le mode <G>.
zz
Positionnez la molette modes sur <G>.
2 Personnalisez les réglages
à votre guise (= 115 – 147),
puis photographiez ou filmez.
• Si l’appareil photo ne parvient pas à obtenir une exposition adéquate lorsque
vous enfoncez le déclencheur à mi-course, la vitesse d’obturation et la valeur
d’ouverture s’affichent en orange. Pour obtenir une exposition adéquate,
essayez d’ajuster les réglages suivants.
-Activez le flash (= 142)
-Modifiez la vitesse ISO (= 117)
• Les vidéos aussi peuvent être enregistrées en mode <G> en appuyant sur la
touche vidéo. Cependant, certains réglages <H> et <n> peuvent
être ajustés automatiquement pour l’enregistrement vidéo.
• Pour en savoir plus sur la plage de prise de vue en mode <G>,
voir « Caractéristiques » (= 274).
114
Luminosité de l’image (Correction d’exposition)
Photos
Réglage de la luminosité de l’image
(Correction d’exposition)
Vous pouvez régler l’exposition standard définie par l’appareil photo par
incréments de 1/3 de valeur dans une plage comprise entre –3 et +3.
zz
Appuyez sur la touche <o>. Tout en
regardant l’écran, appuyez sur les
touches <q><r> ou tournez la molette
<5> pour régler la luminosité, puis
appuyez à nouveau sur la touche <o>
une fois que vous avez terminé.
XX
Le niveau de correction spécifié s’affiche.
Photos
Mémorisation de la luminosité/exposition de
l’image (Mémorisation de l’exposition automatique)
Avant la prise de vue, vous pouvez mémoriser l’exposition ou vous pouvez
spécifier séparément la mise au point et l’exposition.
1 Mémorisez l’exposition.
zz
Dirigez l’appareil photo sur le sujet pour
effectuer une prise de vue avec l’exposition
mémorisée. Avec le déclencheur enfoncé à
mi-course, appuyez sur la touche <o>.
XX
[ ] s’affiche et l’exposition est mémorisée.
zz
Pour déverrouiller l’exposition
automatique, relâchez le déclencheur et
appuyez à nouveau sur la touche <o>.
Dans ce cas, [ ] disparaît.
2 Cadrez et prenez la photo.
zz
Après une prise de vue, l’exposition
automatique est déverrouillée et [
disparaît.
]
• AE : Exposition automatique
• Une fois l’exposition mémorisée, vous pouvez ajuster la combinaison de la
vitesse d’obturation et de la valeur d’ouverture en tournant la molette <5>
(Décalage du programme).
115
Luminosité de l’image (Correction d’exposition)
Photos
Modification de la méthode de mesure
Réglez la méthode de mesure (la manière dont la luminosité est mesurée)
selon les conditions de prise de vue comme suit.
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[ ] dans le menu et choisissez l’option
désirée (= 41).
XX
L’option configurée est maintenant
affichée.
Evaluative
Convient aux conditions de prise de vue typiques, y compris en
contre-jour. Règle automatiquement l’exposition en fonction des
conditions de prise de vue.
Détermine la luminosité moyenne de la lumière sur l’ensemble
Prédominance
de la zone d’image, calculée en considérant la luminosité dans
centrale
la zone centrale comme la plus importante.
Spot
Mesure limitée à la zone [ ] (zone de mesure spot). Vous pouvez
également lier la zone de mesure spot à la zone AF (voir ci-dessous).
Photos
Liaison de la zone de mesure spot à la zone AF
1 Réglez la méthode de mesure
sur [ ].
zz
Exécutez les étapes ci-dessus pour
choisir [
].
2 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Mesure spot] sur l’onglet [4],
puis choisissez [Zone AF] (= 42).
XX
La zone de mesure spot est désormais liée
au mouvement de la zone AF (= 135).
116
• Non disponible avec [Zone AF] réglé sur [Dét. visage] (= 133) ou
[Suivi AF] (= 136).
Luminosité de l’image (Correction d’exposition)
Photos
Modification de la vitesse ISO
zz
Appuyez sur la touche <p>, choisissez
une option (appuyez sur les touches
<q><r> ou tournez la molette <5>),
puis appuyez sur la touche <m>.
XX
L’option configurée est maintenant
affichée.
Règle automatiquement la vitesse ISO en fonction
des conditions et du mode de prise de vue.
Basse
Élevée
Pour une prise de vue à l’extérieur par
beau temps.
Pour une prise de vue par temps nuageux
ou au crépuscule.
Pour une prise de vue nocturne ou dans
une pièce sombre.
• Pour voir la vitesse ISO automatiquement définie lorsque l’appareil photo est
réglé sur [ ], appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• Bien que la sélection d’une vitesse ISO inférieure puisse réduire le grain des
images, elle présente un plus grand risque de flou du sujet dans certaines
conditions de prise de vue.
• Le choix d’une vitesse ISO élevée augmente la vitesse d’obturation, ce qui
peut réduire le flou du sujet et augmenter la portée du flash. Cependant, les
photos peuvent sembler granuleuses.
• Pour spécifier [ ], appuyez sur la touche <l> sur l’écran de réglage.
117
Luminosité de l’image (Correction d’exposition)
Photos
Ajustement du réglage
Lorsque l’appareil photo est réglé sur [ ], la vitesse ISO maximum peut
être spécifiée dans une plage de [ ] à [ ], et la sensibilité dans une plage
de trois niveaux.
1 Accédez à l’écran de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Réglages ISO auto] sur
l’onglet [4], puis appuyez sur la touche
<m> (= 42).
2 Configurez le réglage.
zz
Choisissez un élément de menu à
configurer, puis choisissez l’option
désirée (= 42).
• Vous pouvez également accéder à l’écran [Réglages ISO auto] lorsque l’écran de
réglage de la vitesse ISO (= 117) s’affiche, en appuyant sur la touche <n>.
Modification du niveau de réduction du bruit
(RB ISO élevé)
Vous pouvez choisir parmi 3 niveaux de réduction du bruit : [Standard],
[Élevé], [Faible]. Cette fonction se révèle particulièrement utile lors de la
prise de vue avec une vitesse ISO élevée.
Choisissez un niveau de
réduction du bruit.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [RB ISO élevé] sur l’onglet
[4], puis choisissez l’option désirée
(= 42).
• Non disponible avec [
118
] ou [
] (= 146).
Luminosité de l’image (Correction d’exposition)
Photos
Bracketing d’exposition automatique (Mode Bracketing)
Trois images consécutives sont capturées à différents niveaux d’exposition
(exposition standard, sous-exposition et surexposition) chaque fois que
vous photographiez. Vous pouvez ajuster le degré de sous-exposition
et de surexposition (par rapport à l’exposition standard) de –2 à +2 par
incréments de 1/3 de valeur.
1 Choisissez [ ].
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[ ] dans le menu puis choisissez [
(= 41).
]
2 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <l>, puis
ajustez le réglage en appuyant sur les
touches <q><r> ou en tournant la
molette <5>.
• Le bracketing d’exposition automatique est disponible uniquement
en mode [!] (= 47).
• La prise de vue en continu (= 127) n’est pas disponible dans
ce mode.
• Si la correction d’exposition est déjà utilisée (= 115), la valeur spécifiée pour
cette fonction est considérée comme le niveau d’exposition standard pour
celle-ci.
• Vous pouvez également accéder à l’écran de réglage de l’étape 2 en appuyant
sur la touche <l> lorsque l’écran de correction d’exposition (= 115)
s’affiche.
• Trois photos sont prises, indépendamment de la quantité spécifiée en [$]
(= 59).
• En mode [Détec. clignem.] (= 81), cette fonction n’est disponible que
pour la dernière photo.
119
Luminosité de l’image (Correction d’exposition)
Photos
Correction de la luminosité de l’image (i-contraste)
Avant la prise de vue, il est possible de détecter les zones de l’image
trop claires ou trop sombres (comme les visages ou les arrière-plans) et
d’ajuster automatiquement la luminosité optimale.
Pour éviter les hautes lumières délavées, spécifiez la correction de la
plage dynamique. Pour préserver les détails de l’image dans les ombres,
spécifiez la correction des ombres.
• Dans certaines conditions de prise de vue, la correction peut être
inadéquate ou peut être à l’origine de l’aspect granuleux des images.
• Vous pouvez également corriger les images existantes (= 192).
Photos
Correction de la plage dynamique (Correction DR)
Atténuez les zones claires de l’image, lesquelles pourraient autrement
sembler délavées, comme suit.
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[ ] dans le menu et choisissez l’option
désirée (= 41).
XX
Une fois le réglage terminé, [@] s’affiche.
Élément
Vitesse ISO disponible
(= 117)
Détails
―
120
Ajustement automatique empêchant les
hautes lumières délavées
[
], [
]–[
]
Atténuez les hautes lumières d’environ 200 %
par rapport au niveau de luminosité de [ ].
[
], [
]–[
]
Atténuez les hautes lumières d’environ 400 %
par rapport au niveau de luminosité de [ ].
[
], [
]–[
]
Luminosité de l’image (Correction d’exposition)
• La vitesse ISO (= 117) est ajustée à une vitesse dans la plage
compatible si vous avez spécifié une valeur en dehors de la plage
compatible indiquée ici.
Photos
Correction des ombres
Conservez automatiquement les détails de l’image dans les zones d’ombre
comme suit.
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[ ] dans le menu, appuyez sur la touche
<l> et choisissez [ ] (= 41).
XX
Une fois le réglage terminé, [@] s’affiche.
121
Couleur et prise de vue en continu
Photos
Vidéos
Réglage de la balance des blancs
En réglant la balance des blancs (WB, white balance), les couleurs de
l’image pour la scène photographiée ou filmée seront plus naturelles.
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[ ] dans le menu et choisissez l’option
désirée (= 41).
XX
L’option configurée est maintenant
affichée.
Auto
Définit automatiquement la balance des blancs optimale en
fonction des conditions de prise de vue.
Lum.Naturel. Pour une prise de vue à l’extérieur par beau temps.
h
122
Ombragé
Pour une prise de vue par temps nuageux, à l’ombre ou
au crépuscule.
Lum.
Tungsten
Pour une prise de vue sous un éclairage incandescent
ordinaire (tungstène) et sous un éclairage fluorescent de
même couleur.
Lum.Fluo
Pour une prise de vue sous un éclairage fluorescent blancchaud (ou de même couleur) ou blanc-froid.
Lum.Fluo H
Pour une prise de vue sous un éclairage fluorescent de
type lumière du jour ou sous un éclairage fluorescent de
même couleur.
Flash
Pour une prise de vue avec le flash.
Personnalisé
Pour le réglage manuel d’une balance des blancs
personnalisée (= 123).
Couleur et prise de vue en continu
Photos
Vidéos
Balance des blancs personnalisée
Pour obtenir des couleurs d’image ayant l’air naturelles sous la lumière sur
votre photo, réglez la balance des blancs selon la source lumineuse de
votre scène. Réglez la balance des blancs sous la même source lumineuse
que celle qui éclairera votre prise.
zz
Exécutez les étapes de = 122 pour
choisir [
] ou [
].
zz
Dirigez l’appareil photo sur un sujet
complètement blanc, de sorte que tout
l’écran soit blanc. Appuyez sur la touche
<n>.
XX
La teinte de l’écran change une fois que
les données de la balance des blancs ont
été enregistrées.
• Les couleurs peuvent ne pas avoir l’air naturelles si vous changez
de réglages d’appareil photo après avoir enregistré les données
de la balance des blancs.
123
Couleur et prise de vue en continu
Photos
Vidéos
Correction manuelle de la balance des blancs
Vous pouvez corriger la balance des blancs. Ce réglage peut avoir le même
effet que lorsque vous utilisez un filtre de conversion de la température
des couleurs ou un filtre de compensation des couleurs vendu dans
le commerce.
Configurez le réglage.
zz
Exécutez les étapes de = 122 pour
choisir [
].
zz
Appuyez sur la touche <l>, puis
sur les touches <o><p><q><r> pour
ajuster le degré de correction.
zz
Pour réinitialiser le degré de correction,
appuyez sur la touche <n>.
zz
Appuyez sur la touche <l> pour
terminer le réglage.
• L’appareil photo conserve les degrés de correction de la balance
des blancs même si vous changez d’option de balance des blancs
(en exécutant les étapes à = 122), mais les degrés de correction
sont réinitialisés si vous enregistrez des données de balance des
blancs personnalisée.
• B : bleu ; A : ambre ; M : magenta ; G : vert
• Un degré de correction du bleu ou de l’ambre est équivalent à environ
7 mireds sur un filtre de conversion de la température des couleurs.
(Mired : unité de température de couleur représentant la densité du filtre
de conversion de la température des couleurs)
124
Couleur et prise de vue en continu
Photos
Vidéos
Modification des teintes de couleur de
l’image (Mes couleurs)
Changez les teintes de couleur de l’image comme souhaité, en
convertissant par exemple les images en sépia ou en noir et blanc.
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[ ] dans le menu et choisissez l’option
désirée (= 41).
XX
L’option configurée est maintenant
affichée.
Sans Mes coul.
―
Eclatant
Accentue le contraste et la saturation des couleurs ;
les images sont plus nettes.
Neutre
Atténue le contraste et la saturation des couleurs ;
les images sont plus douces.
Sépia
Crée des images au ton sépia.
Noir et blanc
Crée des images en noir et blanc.
Diapositive
Associe les effets Bleu vif, Vert vif et Rouge vif pour
produire des couleurs naturelles et intenses à la fois
comme celles d’une diapositive.
Ton chair + clair
Éclaircit les teints de peau.
Ton chair + sombre
Assombrit les teints de peau.
Bleu vif
Accentue les bleus dans les images. Les sujets de couleur
bleue, tels que le ciel ou l’océan, sont ainsi plus éclatants.
Vert vif
Accentue les verts dans les images. Les sujets de couleur
verte, tels que les montagnes, les feuillages et autres
sujets verts, sont ainsi plus éclatants.
Rouge vif
Accentue les rouges dans les images. Les sujets de
couleur rouge sont ainsi plus éclatants.
Couleur perso.
Ajustez le contraste, la netteté, la saturation des couleurs
et d’autres qualités comme souhaité (= 126).
125
Couleur et prise de vue en continu
• La balance des blancs (= 122) ne peut pas être réglée dans les
modes [ ] ou [ ].
• Dans les modes [ ] et [ ], les couleurs autres que le teint
de peau des personnes peuvent être modifiées. Ces réglages
peuvent ne pas produire les résultats escomptés avec certains
teints de peau.
Photos
Vidéos
Couleur personnalisée
Choisissez le niveau désiré pour le contraste de l’image, la netteté, la
saturation des couleurs, le rouge, le vert, le bleu et les teints de peau dans
une plage comprise entre 1 et 5.
1 Accédez à l’écran de réglage.
zz
Exécutez les étapes de = 125
pour choisir [ ], puis appuyez sur la
touche <l>.
2 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> pour
choisir une option, puis spécifiez la valeur
en appuyant sur les touches <q><r> ou
en tournant la molette <5>.
zz
Pour des effets plus importants/plus
intenses (ou des teints de peau plus
sombres), ajustez la valeur vers la droite
et pour des effets plus faibles/plus clairs
(ou des teints de peau plus clairs),
ajustez la valeur vers la gauche.
zz
Appuyez sur la touche <l> pour
terminer le réglage.
126
Couleur et prise de vue en continu
Photos
Prise de vue en continu
Maintenez complètement enfoncé le déclencheur pour photographier en continu.
Pour en savoir plus sur la vitesse de la prise de vue en continu, voir
« Caractéristiques » (= 274).
1 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[ ] dans le menu et choisissez l’option
désirée (= 41).
XX
L’option configurée est maintenant affichée.
2 Prenez la photo.
XX
Maintenez complètement enfoncé le
déclencheur pour photographier en continu.
Mode
W Continue
AF en continu
Description
Prise de vue en continu avec la mise au point et l’exposition
déterminées lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Prise de vue en continu et mise au point.
[Zone AF] est réglé sur [Centre] et ne peut pas être modifié.
Prise de vue en continu, avec la mise au point fixée à la position
Affich. Pdv en
déterminée en mise au point manuelle. En mode [t], la mise au
continu*
point est déterminée par la première prise de vue.
*En mode [t] (= 90), en mode de mémorisation de la mise au point automatique
(= 140) ou en mode de mise au point manuelle (= 130), [ ] est remplacé par [ ].
*Pour en savoir plus sur la vitesse de la prise de vue en continu dans chaque mode,
voir « Caractéristiques » (= 274).
• Cette fonction ne peut pas être utilisée avec le retardateur
(= 58) ou [Détec. clignem.] (= 81).
• La prise de vue peut s’interrompre momentanément ou la prise de
vue en continu peut ralentir selon les conditions de prise de vue,
les réglages de l’appareil photo et la position du zoom.
• À mesure que d’autres photos sont prises, la prise de vue
peut ralentir.
• La prise de vue peut ralentir si le flash se déclenche.
127
Couleur et prise de vue en continu
• Si vous utilisez l’identification de visage (= 63) dans [W], le nom
enregistré sur l’image est fixé sur l’emplacement où il s’affiche sur la
première photo. Même si les sujets se déplacent, le nom reste sur la même
position pour les photos suivantes.
128
Plage de prise de vue et mise au point
Photos
Prise de vue en gros plan (Macro)
Pour limiter la mise au point sur les sujets proches, réglez l’appareil
photo sur [e]. Pour en savoir plus sur la plage de mise au point,
voir « Caractéristiques » (= 274).
zz
Appuyez sur la touche <q>, choisissez
[e] (appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5>), puis appuyez
sur la touche <m>.
XX
Une fois le réglage terminé, [e] s’affiche.
• Si le flash se déclenche, un vignettage peut se produire.
• Prenez garde de ne pas abîmer l’objectif.
• Dans la zone d’affichage de la barre jaune sous la barre de zoom,
[e] devient gris et l’appareil photo ne fait pas la mise au point.
• Pour empêcher le bougé de l’appareil photo, essayez de monter l’appareil
photo sur un trépied et d’effectuer la prise de vue avec l’appareil photo réglé
sur [[] (= 59).
129
Plage de prise de vue et mise au point
Photos
Vidéos
Prise de vue en mode de mise au point
manuelle
Lorsque la mise au point n’est pas possible en mode autofocus, utilisez la
mise au point manuelle. Vous pouvez spécifier la position focale générale,
puis appuyer sur le déclencheur à mi-course pour que l’appareil photo
détermine la position focale optimale la plus proche de la position que
vous avez spécifiée. Pour en savoir plus sur la plage de mise au point,
voir « Caractéristiques » (= 274).
1 Choisissez [ ].
zz
Appuyez sur la touche <q>, choisissez
[ ] (appuyez sur les touches
<q><r> ou tournez la molette <5>),
puis appuyez sur la touche <m>.
XX
[ ] et l’indicateur de mise au point
manuelle s’affichent.
2 Effectuez la mise au point.
zz
En vous reportant à la barre de
Indicateur de mise au point
manuelle
l’indicateur de mise au point manuelle
à l’écran (indiquant la distance et la
position focale) et à la zone d’affichage
agrandi, appuyez sur les touches
<o><p> ou tournez la molette <5>
pour spécifier la position focale générale.
3 Ajustez la mise au point.
zz
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour que l’appareil photo ajuste avec
précision la position focale (Mise au point
manuelle sécurisée).
zz
Vous pouvez également affiner la mise
au point en appuyant sur la touche < >.
130
Plage de prise de vue et mise au point
• Il n’est pas possible de modifier le mode de zone AF ou la taille
pendant la mise au point manuelle (= 133). Si vous souhaitez
modifier le mode ou la taille de la zone AF, annulez d’abord le
mode de mise au point manuelle.
• La mise au point est possible en utilisant le zoom numérique
(= 55) ou le téléconvertisseur numérique (= 132) ou en
utilisant un téléviseur comme moniteur (= 222), mais l’affichage
agrandi n’apparaît pas.
• Pour faire la mise au point plus précisément, essayez de fixer l’appareil
photo à un trépied pour le stabiliser.
• Pour masquer la zone d’affichage agrandi, appuyez sur la touche <n>
et réglez [Point Zoom MF] sur l’onglet [4] sur [Arrêt] (= 42).
• Pour désactiver le réglage fin automatique de la mise au point lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course, appuyez sur la touche <n> et
réglez [Map man. sécur.] sur l’onglet [4] sur [Arrêt] (= 42).
131
Plage de prise de vue et mise au point
Photos
Vidéos
Téléconvertisseur numérique
La distance focale de l’objectif peut être augmentée d’environ 1,5x ou
2,0x. Ceci permet de réduire le bougé de l’appareil photo étant donné que
la vitesse d’obturation est plus rapide que si vous aviez effectué un zoom
avant (y compris avec le zoom numérique) au même facteur de zoom.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Zoom numérique] sur l’onglet
[4], puis choisissez l’option désirée
(= 42).
XX
L’affichage est agrandi et le facteur de
zoom s’affiche à l’écran.
• Le téléconvertisseur numérique ne peut pas être utilisé avec les
options Zoom numérique (= 55) et Zoom sur pt AF (= 80).
• Les distances focales respectives lors de l’utilisation des options [1.5x] et
[2.0x] sont de 36 – 1800 mm et 48 – 2400 mm (équivalentes au format
24 x 36 mm).
• La vitesse d’obturation peut être équivalente lorsque vous déplacez la
commande de zoom à fond vers <i> pour le téléobjectif maximum et
lorsque vous effectuez un zoom avant pour agrandir le sujet à la même taille
en exécutant l’étape 2 de = 55.
132
Plage de prise de vue et mise au point
Photos
Vidéos
Modification du mode Zone AF
Modifiez le mode zone AF (autofocus) selon les conditions de prise de vue
comme suit.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Zone AF] sur l’onglet [4],
puis choisissez l’option désirée (= 42).
Photos
Vidéos
Détection de visage
• Détecte les visages des personnes et règle la mise au point, l’exposition
(mesure évaluative uniquement) et la balance des blancs ([ ] uniquement).
• Après avoir dirigé l’appareil photo sur le sujet, un cadre blanc s’affiche
autour du visage de la personne déterminée par l’appareil photo comme
étant le sujet principal, et un maximum de deux cadres gris s’affiche
autour des autres visages détectés.
• Lorsque l’appareil photo détecte un mouvement, les cadres suivent les
sujets en mouvement dans des limites déterminées.
• Une fois que vous avez appuyé sur le déclencheur à mi-course, un
maximum de neuf cadres verts s’affiche autour des visages mis au point.
• Si l’appareil photo ne détecte aucun visage ou si seulement des
cadres gris (pas de cadre blanc) s’affichent, une zone AF apparaît au
centre de l’écran lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
• Si aucun visage n’est détecté lorsque le mode AF servo (= 137)
est réglé sur [Marche], la zone AF s’affiche au centre de l’écran
lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
• Exemples de visages non détectés :
-Sujets éloignés ou très proches
-Sujets sombres ou clairs
-Visages de profil, en angle ou partiellement cachés
• L’appareil photo peut confondre des sujets non humains avec
des visages.
• Aucune zone AF ne s’affiche si l’appareil photo ne peut pas faire la
mise au point lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
133
Plage de prise de vue et mise au point
Photos
FlexiZone/Centre
Une zone AF est affichée. Pratique pour faire une mise au point fiable.
Avec [FlexiZone], vous pouvez déplacer et redimensionner la zone AF
(= 135).
• Une zone AF jaune s’affiche avec [ ] si l’appareil photo ne peut
pas faire la mise au point lorsque vous enfoncez le déclencheur
à mi-course. Veuillez noter que le zoom sur le point autofocus
(= 80) n’est pas possible.
• Pour cadrer la scène de sorte que les sujets se trouvent au bord ou dans un
coin, dirigez d’abord l’appareil photo pour capturer le sujet dans une zone
AF, puis maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course. Tout en continuant
à maintenir enfoncé le déclencheur à mi-course, recadrez la scène à votre
guise, puis enfoncez à fond le déclencheur (Mémorisation de la mise
au point).
134
Plage de prise de vue et mise au point
Photos
Déplacer et redimensionner les zones AF (FlexiZone)
Pour modifier la position ou la taille de la zone AF, réglez le mode de zone
AF sur [FlexiZone] (= 134).
1 Préparez-vous à déplacer la
zone AF.
zz
Appuyez sur la touche <
devient orange.
>. La zone AF
2 Déplacez et redimensionnez la
zone AF.
zz
Tournez la molette <5> pour déplacer
la zone AF ou appuyez sur les touches
<o><p><q><r> pour la déplacer
légèrement.
zz
Pour ramener la zone AF sur la position
initiale au centre, continuez d’appuyer sur
la touche < >.
zz
Pour réduire la taille de la zone AF,
appuyez sur la touche <l>. Appuyez
à nouveau sur cette touche pour la
ramener à sa taille initiale.
3 Finalisez le processus
de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <
>.
• Les tailles de la zone AF s’affichent à une taille normale lorsque
vous utilisez le zoom numérique (= 55) ou le téléconvertisseur
numérique (= 132), et en mode mise au point manuelle
(= 130).
• Vous pouvez également lier la zone de mesure spot à la zone AF (= 116).
135
Plage de prise de vue et mise au point
Photos
Choix des sujets sur lesquels effectuer la mise au point
(Suivi AF)
Prenez la photo après avoir choisi un sujet à mettre au point en procédant
comme suit.
1 Choisissez [Suivi AF].
zz
Exécutez les étapes de = 133 pour
choisir [Suivi AF].
XX
[ ] s’affiche au centre de l’écran.
2 Choisissez le sujet sur lequel
effectuer la mise au point.
zz
Dirigez l’appareil photo de sorte que
[ ] se trouve sur le sujet désiré, puis
appuyez sur la touche < >.
XX
Une fois le sujet détecté, l’appareil photo
émet un bip et [ ] s’affiche. Même si
le sujet bouge, l’appareil photo continue
de suivre le sujet dans des limites
déterminées.
XX
Si aucun sujet n’est détecté, [ ] s’affiche.
zz
Pour annuler le suivi, appuyez à nouveau
sur la touche < >.
3 Prenez la photo.
zz
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
136
[ ] est remplacé par un [ ] bleu qui
suit le sujet tandis que l’appareil photo
continue de régler la mise au point et
l’exposition (AF servo) (= 137).
zz
Appuyez sur le déclencheur à fond pour
prendre la photo.
XX
Même après la prise de vue, [ ] reste
affiché et l’appareil photo continue de
suivre le sujet.
Plage de prise de vue et mise au point
• [AF servo] (voir ci-dessous) est réglé sur [Marche] et ne peut pas
être modifié.
• Le suivi peut se révéler impossible si les sujets sont trop petits
ou se déplacent trop rapidement ou encore si la couleur ou la
luminosité du sujet est trop proche de celle de l’arrière-plan.
• [Zoom sur pt AF] sur l’onglet [4] n’est pas disponible.
• [e] n’est pas disponible.
• L’appareil photo peut détecter des sujets même si vous enfoncez le
>. Après la prise
déclencheur à mi-course sans appuyer sur la touche <
de vue, [ ] s’affiche au centre de l’écran.
Photos
Prise de vue avec la fonction AF servo
Grâce à ce mode, vous ne raterez plus les photos de sujets en mouvement,
car l’appareil photo continue la mise au point sur le sujet et ajuste
l’exposition tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
1 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [AF servo] sur l’onglet [4],
puis choisissez [Marche] (= 42).
2 Effectuez la mise au point.
zz
La mise au point et l’exposition sont
conservées à l’endroit où la zone AF
bleue s’affiche tandis que vous enfoncez
le déclencheur à mi-course.
• La mise au point peut se révéler impossible dans certaines
conditions de prise de vue.
• Dans de faibles conditions d’éclairage, l’AF servo peut ne pas s’activer
(les zones AF ne deviennent pas bleues) lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course. Dans ce cas, la mise au point et l’exposition
sont réglées conformément au mode de zone AF spécifié.
• Si vous ne parvenez pas à obtenir une exposition adéquate, la
vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affichent en orange.
Relâchez le déclencheur, puis enfoncez-le à nouveau à mi-course.
• La prise de vue avec mémorisation de la mise au point
automatique n’est pas disponible.
• [Zoom sur pt AF] sur l’onglet [4] n’est pas disponible.
• Non disponible en cas d’utilisation du retardateur (= 58).
137
Plage de prise de vue et mise au point
Photos
Modification du réglage de mise au point
Vous pouvez modifier le fonctionnement par défaut de l’appareil photo
consistant à maintenir en continu la mise au point sur les sujets sur lesquels
il est dirigé, même lorsque le déclencheur n’est pas enfoncé. À l’inverse,
vous pouvez limiter la mise au point de l’appareil photo au moment où vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [AF continu] sur l’onglet [4],
puis choisissez [Arrêt] (= 42).
Permet d’éviter de rater des occasions
soudaines de photo, car l’appareil
photo maintient continuellement la
Marche
mise au point sur les sujets jusqu’à ce
que vous appuyiez sur le déclencheur
à mi-course.
Arrêt
138
Économise la batterie, car l’appareil
photo ne fait pas continuellement la
mise au point.
Plage de prise de vue et mise au point
Photos
Choix d’une personne sur laquelle effectuer la
mise au point (Sélection visage)
Vous pouvez photographier après avoir choisi le visage d’une personne
spécifique pour la mise au point.
1 Réglez la zone AF sur
[Dét. visage] (= 133).
2 Activez le mode Sélection visage.
zz
Dirigez l’appareil photo sur le visage de la
personne et appuyez sur la touche <
>.
XX
Lorsque [Visage sélectionné] s’affiche,
un cadre [ ] s’affiche autour du visage
détecté en tant que sujet principal.
zz
Même si le sujet bouge, le cadre du
visage [ ] suit le sujet dans des limites
déterminées.
zz
[ ] ne s’affiche pas si l’appareil photo ne
détecte aucun visage.
3 Choisissez le visage sur lequel
effectuer la mise au point.
zz
Pour basculer le cadre [
] sur un
autre visage détecté, appuyez sur la
touche < >.
zz
Après avoir basculé le cadre sur tous les
visages détectés, [Visage désélectionné]
s’affiche et l’écran du mode de zone AF
spécifié s’affiche à nouveau.
4 Prenez la photo.
zz
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Lorsque l’appareil photo a fait la mise au
point, [ ] devient [ ].
zz
Appuyez sur le déclencheur à fond pour
prendre la photo.
139
Plage de prise de vue et mise au point
Photos
Vidéos
Prise de vue avec mémorisation de la mise
au point automatique
Il est possible de mémoriser la mise au point. Après avoir mémorisé la mise
au point, la position focale reste inchangée, même lorsque vous retirez le
doigt du déclencheur.
1 Mémorisez la mise au point.
zz
Avec le déclencheur enfoncé à
mi‑course, appuyez sur la touche <q>.
XX
La mise au point est désormais
mémorisée, et [ ] et l’indicateur de mise
au point manuelle s’affichent.
zz
Pour déverrouiller la mise au point,
là encore maintenez le déclencheur
enfoncé à mi-course et appuyez sur
la touche <q>.
2 Cadrez et photographiez
ou filmez.
140
Plage de prise de vue et mise au point
Photos
Bracketing de la mise au point
(Mode‑Focus‑BKT)
Trois images consécutives sont capturées chaque fois que vous
photographiez, avec la première à la distance focale que vous avez définie
manuellement et les autres à des positions focales plus éloignées et plus
proches déterminées par les préréglages. La distance depuis la mise au
point spécifiée peut être réglée selon trois niveaux.
1 Choisissez [ ].
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[ ] dans le menu puis choisissez [
(= 41).
]
2 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <l>, puis
ajustez le réglage en appuyant sur les
touches <q><r> ou en tournant la
molette <5>.
• Le bracketing de la mise au point est disponible uniquement en
mode [!] (= 47).
• La prise de vue en continu (= 127) n’est pas disponible dans
ce mode.
• Vous pouvez également accéder à l’écran de réglage de l’étape 2 en
] à l’étape 1 de = 130 et en appuyant sur la touche
choisissant [
<l>.
• Trois photos sont prises, indépendamment de la quantité spécifiée en [$]
(= 59).
• En mode [Détec. clignem.] (= 81), cette fonction n’est disponible que
pour la dernière photo.
141
Flash
Photos
Activation du flash
Le flash peut se déclencher pour chaque prise. Pour en savoir plus sur la
portée du flash, voir « Caractéristiques » (= 274).
1 Soulevez le flash (= 47).
2 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <h>, choisissez
[h] (appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5>), puis appuyez
sur la touche <m>.
XX
Une fois le réglage terminé, [h] s’affiche.
• Il n’est pas possible d’accéder à l’écran de réglage en appuyant
sur la touche <h> lorsque le flash est rabattu. Soulevez le flash
manuellement au préalable.
• Si le flash se déclenche, un vignettage peut se produire.
142
Flash
Photos
Prise de vue en mode de synchronisation lente
Avec cette option, le flash se déclenche pour augmenter la luminosité du
sujet principal (des personnes, par exemple) tandis que l’appareil photo se
déclenche à une vitesse d’obturation lente pour augmenter la luminosité de
l’arrière-plan hors de portée du flash.
Pour en savoir plus sur la portée du flash, voir « Caractéristiques » (= 274).
1 Soulevez le flash (= 47).
2 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <h>, choisissez
[Z] (appuyez sur les touches
<q><r> ou tournez la molette <5>),
puis appuyez sur la touche <m>.
XX
Une fois le réglage terminé, [Z] s’affiche.
3 Prenez la photo.
zz
Même après le déclenchement du flash,
assurez-vous que le sujet principal
ne bouge pas tant que le son du
déclencheur est audible.
• Montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures
pour le stabiliser et empêcher le bougé de l’appareil photo.
Par ailleurs, il est recommandé de régler [Mode Stabilisé] sur
[Arrêt] lors de l’utilisation d’un trépied ou d’autres moyens pour
stabiliser l’appareil photo (= 147).
• Il n’est pas possible d’accéder à l’écran de réglage en appuyant
sur la touche <h> lorsque le flash est rabattu. Soulevez le flash
manuellement au préalable.
143
Flash
Photos
Réglage de la correction de l’exposition au flash
Comme pour la correction d’exposition régulière (= 115), vous pouvez
régler l’exposition au flash par incréments de 1/3 de valeur dans une plage
de –2 à +2.
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[X] dans le menu et ajustez le réglage en
appuyant sur les touches <q><r> ou en
tournant la molette <5> (= 41).
XX
Une fois le réglage terminé, [X] s’affiche.
• En présence d’un risque de surexposition, l’appareil photo ajuste
automatiquement la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture pendant
les prises de vue avec flash pour réduire les hautes lumières délavées
et photographier avec une exposition optimale. Cependant, vous pouvez
désactiver le réglage automatique de la vitesse d’obturation et la valeur
d’ouverture en accédant à <n> (= 42) et en réglant [Sécurité Flash]
dans [Contrôle flash] sur l’onglet [4] sur [Arrêt].
• Vous pouvez également configurer la correction d’exposition au flash en
accédant à <n> (= 42) et en choisissant [Corr expo flash] dans
[Contrôle flash] sur l’onglet [4].
• Vous pouvez également accéder à l’écran <n> [Réglage fonct. flash
intégré] comme suit (sauf lorsqu’un flash externe en option est monté).
-Maintenez enfoncée la touche <h> pendant au moins une seconde.
-Avec le flash dressé, appuyez sur la touche <h> et immédiatement après
appuyez sur la touche <n>.
Photos
Prise de vue avec mémorisation de
l’exposition au flash
Tout comme pour la mémorisation de l’exposition automatique (= 115),
vous pouvez mémoriser l’exposition pour les prises de vue au flash.
1 Soulevez le flash et réglez le
144
flash sur [h] (= 142).
Flash
2 Mémorisez l’exposition au flash.
zz
Dirigez l’appareil photo sur le sujet pour
effectuer une prise de vue avec l’exposition
mémorisée. Avec le déclencheur enfoncé
à mi-course, appuyez sur la touche <o>.
XX
Le flash se déclenche et lorsque [ ]
s’affiche, le niveau de puissance du flash
est conservé.
zz
Pour déverrouiller l’exposition au flash,
relâchez le déclencheur et appuyez
à nouveau sur la touche <o>. Dans ce
cas, [ ] disparaît.
3 Cadrez et prenez la photo.
zz
Après une photo, l’exposition au flash est
déverrouillée et [
] disparaît.
• FE : Exposition au flash
Photos
Modification de la synchronisation du flash
Modifiez le moment de déclenchement du flash et l’activation du
déclencheur comme suit.
1 Accédez à l’écran de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Contrôle flash] sur l’onglet
[4], puis appuyez sur la touche <m>
(= 42).
2 Configurez le réglage.
zz
Choisissez [Synchro], puis choisissez
l’option désirée (= 42).
1er rideau
Le flash se déclenche juste après
l’ouverture de l’obturateur.
2nd rideau
Le flash se déclenche juste avant
la fermeture de l’obturateur.
145
Photos
Prise d’images RAW
Les images RAW sont des données « brutes » (non traitées), enregistrées
avec pratiquement aucune perte de qualité de l’image par le traitement
interne de l’image de l’appareil photo. Utilisez le logiciel Digital Photo
Professional (= 28) pour ajuster les images RAW comme souhaité avec
une perte minime de la qualité de l’image.
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[ ] dans le menu et choisissez l’option
désirée (= 41).
Enregistre des images JPEG. Les images JPEG sont traitées dans l’appareil
photo pour une qualité d’image optimale et compressées pour réduire la taille du
fichier. Cependant, le processus de compression est irréversible et les images ne
peuvent pas être ramenées à leur état non traité initial. Le traitement de l’image
peut également entraîner une perte de la qualité de l’image.
Enregistre des images RAW. Les images RAW sont des données « brutes »
(non traitées), enregistrées avec pratiquement aucune perte de qualité de
l’image par le traitement de l’image de l’appareil photo. Les données ne peuvent
pas être utilisées dans cet état à des fins de visualisation ou d’impression
sur un ordinateur. Vous devez d’abord utiliser le logiciel fourni (Digital Photo
Professional) pour convertir les images en fichiers JPEG ou TIFF ordinaires. Les
images peuvent être réglées avec une perte minime de la qualité de l’image.
Pour en savoir plus sur la résolution et le nombre de prises de vue qu’une carte
peut contenir, voir « Caractéristiques » (= 274).
Enregistre deux images, RAW et JPEG, pour chaque photo.
L’image JPEG peut être imprimée ou affichée sur un ordinateur sans utiliser le
logiciel fourni.
• Lors du transfert des images RAW (ou des images RAW et JPEG
enregistrées simultanément) sur un ordinateur, utilisez toujours le
logiciel fourni (= 28).
• Le zoom numérique (= 55), les cachets date (= 61) et
l’atténuation des yeux rouges (= 75) sont réglés sur [Arrêt]
dans les modes [ ] et [ ]. Par ailleurs, i-contraste (= 120),
Mes couleurs (= 125) et les réglages du niveau de réduction du
bruit (= 118) ne peuvent pas être configurés.
• L’extension de fichier est .JPG pour les images JPEG et .CR2 pour les
images RAW.
146
Autres réglages
Photos
Modification du taux de compression (Qualité de l’image)
Choisissez entre les deux taux de compression suivants : [ ] (Super-Fin)
et [ ] (Fin).
Pour des indications sur le nombre de photos qu’une carte mémoire peut
contenir d’après chaque taux de compression, voir « Caractéristiques »
(= 274).
Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[ ] dans le menu, appuyez sur la touche
<l> et choisissez l’option désirée
(= 41).
Photos
Vidéos
Modification des réglages de l’option Mode Stabilisé
1 Accédez à l’écran de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Param. stabil.] sur l’onglet
[4], puis appuyez sur la touche <m>
(= 42).
2 Configurez le réglage.
zz
Choisissez [Mode Stabilisé], puis
choisissez l’option désirée (= 42).
Continu
La stabilisation d’image optimale
selon les conditions de prise de vue
est automatiquement appliquée
(Stabilisateur intelligent) (= 53).
Prise de La stabilisation de l’image est uniquement
vue*
active au moment de la prise de vue.
Arrêt
La stabilisation de l’image est désactivée.
*Le réglage passe sur [Continu] pour l’enregistrement vidéo.
• Si la stabilisation de l’image ne parvient pas à empêcher le bougé
de l’appareil photo, montez l’appareil photo sur un trépied ou
prenez d’autres mesures pour le stabiliser. Dans ce cas, réglez
[Mode Stabilisé] sur [Arrêt].
147
Autres réglages
Vidéos
0
Enregistrement vidéo avec des sujets à la taille affichée
avant l’enregistrement
En principe, une fois que l’enregistrement vidéo commence, une zone
d’affichage des images (champ visuel) plus petite est affichée, avec
le sujet légèrement agrandi suite à la stabilisation rotationnelle de
l’image. Pour filmer des sujets à la taille affichée avant l’enregistrement,
vous pouvez désactiver la stabilisation de l’image.
zz
Exécutez les étapes de = 147 pour
accéder à l’écran [Param. stabil.].
zz
Choisissez [Stab. Dynam.], puis [2]
(= 42).
• Vous pouvez également régler [Mode Stabilisé] sur [Arrêt], de sorte que les
sujets soient enregistrés à la taille affichée avant l’enregistrement.
148
5
Modes Tv, Av, M, C1 et C2
Obtenez des prises de vue plus vives, plus
sophistiquées et personnalisez l’appareil photo d’après
vos préférences de prise de vue
• Les instructions de ce chapitre s’appliquent à l’appareil photo réglé sur le
mode respectif.
149
Photos
Vitesses d’obturation spécifiques
(Mode <Tv>)
Réglez votre vitesse d’obturation préférée avant la prise de vue comme
suit. L’appareil photo ajuste automatiquement la valeur d’ouverture d’après
votre vitesse d’obturation.
Pour en savoir plus sur les vitesses d’obturation disponibles,
voir « Caractéristiques » (= 274).
1 Activez le mode <M>.
zz
Positionnez la molette modes sur <M>.
2 Réglez la vitesse d’obturation.
zz
Tournez la molette <5> pour définir la
vitesse d’obturation.
• Avec des vitesses d’obturation inférieures ou égales à
1,3 seconde, vous ne pouvez pas prendre d’autres photos
immédiatement, car l’appareil photo traite les images pour réduire
le bruit.
• Lorsque vous photographiez à une vitesse d’obturation lente sur
un trépied, il est recommandé de régler [Mode Stabilisé] sur [Arrêt]
(= 147).
• La vitesse que vous réglez peut être automatiquement réduite au
besoin si le flash se déclenche.
• Avec une vitesse d’obturation inférieure ou égale à 1,3 seconde,
la vitesse ISO est de [ ] et ne peut pas être modifiée.
• L’affichage orange de la valeur d’ouverture lorsque vous enfoncez
le déclencheur à mi-course indique que les réglages diffèrent de
l’exposition standard. Ajustez la vitesse d’obturation jusqu’à ce
que la valeur d’ouverture s’affiche en blanc ou utilisez le décalage
automatique (= 151).
• <M> : Valeur temporelle
150
Photos
Valeurs d’ouverture spécifiques
(Mode <Av>)
Réglez votre valeur d’ouverture préférée avant la prise de vue comme suit.
L’appareil photo ajuste automatiquement la vitesse d’obturation d’après
votre valeur d’ouverture.
Pour en savoir plus sur les valeurs d’ouverture disponibles,
voir « Caractéristiques » (= 274).
1 Activez le mode <B>.
zz
Positionnez la molette modes sur <B>.
2 Réglez la valeur d’ouverture.
zz
Tournez la molette <5> pour définir la
valeur d’ouverture.
• L’affichage orange de la vitesse d’obturation lorsque vous
enfoncez le déclencheur à mi-course indique que les réglages
diffèrent de l’exposition standard. Ajustez la valeur d’ouverture
jusqu’à ce que la vitesse d’obturation s’affiche en blanc ou utilisez
le décalage automatique (voir ci-dessous).
• <B> : Valeur d’ouverture (taille de l’ouverture faite par l’iris dans l’objectif)
• Pour éviter les problèmes d’exposition dans les modes <M> et <B>,
l’appareil photo peut automatiquement ajuster la vitesse d’obturation et la
valeur d’ouverture, même lorsque l’exposition standard ne peut pas être
obtenue autrement. Appuyez sur la touche <n> et réglez [Décalage
auto] sur l’onglet [4] sur [Marche] (= 42). Cependant, le décalage
automatique est désactivé lorsque le flash se déclenche.
151
Photos
Vitesses d’obturation et valeurs
d’ouverture spécifiques (Mode <M>)
Exécutez ces étapes avant la prise de vue pour régler vos vitesse d’obturation
et valeur d’ouverture préférées en vue d’obtenir l’exposition désirée.
Pour en savoir plus sur les vitesses d’obturation et les valeurs d’ouverture
disponibles, voir « Caractéristiques » (= 274).
1 Activez le mode <D>.
zz
Positionnez la molette modes sur <D>.
2 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <o>, choisissez
Valeur d’ouverture
Vitesse d’obturation
Niveau d’exposition
standard
Repère du niveau
d’exposition
Indicateur du
niveau d’exposition
152
un réglage de vitesse d’obturation et de
valeur d’ouverture, et tournez la molette
<5> pour spécifier une valeur.
XX
Un repère du niveau d’exposition
reposant sur la valeur que vous avez
spécifiée apparaît sur l’indicateur du
niveau d’exposition pour comparaison
avec le niveau d’exposition standard.
XX
Le repère du niveau d’exposition est indiqué
en orange lorsque la différence avec
l’exposition standard dépasse 2 valeurs.
« –2 » ou « +2 » s’affiche en orange dans
le coin inférieur droit lorsque vous appuyez
sur le déclencheur à mi-course.
• Après avoir défini la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture,
le niveau d’exposition peut changer si vous ajustez le zoom ou
recadrez la photo.
• La luminosité de l’écran peut changer selon la vitesse d’obturation
ou la valeur d’ouverture spécifiée. Cependant, la luminosité de
l’écran demeure inchangée lorsque le flash se dresse et que le
mode est réglé sur [h].
• Pour que le réglage que vous n’avez pas configuré à l’étape 2
(que ce soit la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture) soit
automatiquement ajusté en vue d’obtenir une exposition standard,
maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course et appuyez sur la
touche <o>. Veuillez noter que l’exposition standard peut ne pas
être possible avec certains réglages.
• Avec une vitesse d’obturation inférieure ou égale à 1,3 seconde,
la vitesse ISO est de [ ] et ne peut pas être modifiée.
Vitesses d’obturation et valeurs d’ouverture spécifiques (Mode <M>)
• <D> : Manuel
• Le calcul de l’exposition standard est basé sur la méthode de mesure
spécifiée (= 116).
Photos
Réglage de la puissance du flash
Choisissez parmi les trois niveaux de flash dans le mode <D>.
1 Activez le mode <D>.
zz
Positionnez la molette modes sur <D>.
2 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[X] dans le menu et ajustez le réglage en
appuyant sur les touches <q><r> ou en
tournant la molette <5> (= 41).
XX
Une fois le réglage terminé, [X] s’affiche.
• Vous pouvez également régler le niveau du flash en accédant à <n>
(= 42) et en choisissant [Puiss flash] dans [Contrôle flash] sur
l’onglet [4].
• Vous pouvez régler le niveau du flash dans le mode <M> ou <B> en
accédant à <n> (= 42), en choisissant [Contrôle flash] sur l’onglet
[4], puis en réglant [Mode flash] sur [Manuel].
• Vous pouvez également accéder à l’écran <n> [Réglage fonct. flash
intégré] comme suit (sauf si un flash externe (vendu séparément) est fixé
à l’appareil photo).
-Maintenez enfoncée la touche <h> pendant au moins une seconde.
-Avec le flash dressé, appuyez sur la touche <h> et immédiatement après
appuyez sur la touche <n>.
153
Personnalisation pour les styles de prise de vue
Photos
Vidéos
Personnalisation des informations affichées
Personnalisez les informations qui seront affichées dans divers modes
d’affichage (permutés en appuyant sur la touche <l>) et décidez
d’afficher ou non les informations sur l’écran LCD ou le viseur.
1 Accédez à l’écran de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>, choisissez
[Affichage perso] sur l’onglet [4], puis
appuyez sur la touche <m> (= 42).
2 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur les touches
<o><p><q><r> ou tournez la
molette <5> pour choisir un élément,
puis appuyez sur la touche <m>.
Les éléments choisis pour l’affichage sont
étiquetés avec [ ].
zz
Dans [ÉcranLCD/Viseur], vous pouvez
spécifier d’afficher ou de masquer ces
informations sur l’écran LCD ou les
modes d’affichage du viseur (permutés en
appuyant sur la touche <l>). Appuyez
sur les touches <o><p><q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir
l’écran ([ ], [ ], [ ] ou [ ]), puis
appuyez sur la touche <m>. Pour masquer
ces informations sur le mode d’affichage
(accessible en appuyant sur la touche
<l>), ajoutez [ ] à l’icône. Veuillez
noter que le mode d’affichage actuel ne
peut pas être modifié.
XX
Les éléments sélectionnés (étiquetés
avec [ ]) seront inclus dans l’affichage.
Info photo
Affiche les informations de prise de vue (= 255).
Quadrillage
Affiche un quadrillage de référence.
Niv. électronique Affiche le niveau électronique (= 79).
Histogramme
154
Affiche un histogramme (= 162), dans les modes <G>, <M>,
<B> et <D>.
Personnalisation pour les styles de prise de vue
• Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course et basculez de
l’écran des réglages de l’affichage personnalisé vers l’écran de
prise de vue, les réglages ne sont pas enregistrés.
• Les éléments grisés peuvent également être spécifiés, mais il se
peut qu’ils ne s’affichent pas dans certains modes de prise de vue.
• Le quadrillage n’est pas enregistré sur vos prises de vue.
Vidéos
Photos
Attribution de fonctions à la touche <
>
1 Accédez à l’écran de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>, choisissez
[Fixer raccourci] sur l’onglet [4], puis
appuyez sur la touche <m> (= 42).
2 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur les touches
<o><p><q><r> ou tournez la molette
<5> pour choisir une fonction à attribuer,
puis appuyez sur la touche <m>.
3 Utilisez la fonction attribuée
selon vos besoins.
zz
Appuyez sur la touche <
la fonction attribuée.
> pour activer
• Pour rétablir les réglages par défaut, choisissez [ ].
• Les icônes étiquetées avec [ ] indiquent que la fonction n’est pas disponible
dans le mode de prise de vue actuel ou sous les conditions de fonction actuelles.
• Lorsque la fonction [ ] ou [ ] est utilisée, chaque fois que vous appuyez sur la
>, les données de balance des blancs (= 123) sont enregistrées.
touche <
En outre, les réglages de la balance des blancs sont remplacés par [ ] ou [ ].
• Lorsque la fonction [%] est utilisée, chaque pression sur <
> ajuste et
mémorise la mise au point, et [%] s’affiche à l’écran.
> alors que la fonction [ ] est utilisée,
• Si vous appuyez sur la touche <
l’écran et l’affichage du viseur sont désactivés. Pour rétablir l’affichage,
réalisez l’une des actions suivantes.
-Appuyez sur n’importe quelle touche (autre que la touche ON/OFF)
-Tenez l’appareil photo dans un autre sens
-Ouvrez et fermez l’écran
-Dressez et abaissez le flash
155
Personnalisation pour les styles de prise de vue
Photos
Sauvegarde des réglages de prise de vue
Sauvegardez les modes de prise de vue couramment utilisés et vos réglages de
fonction configurés pour les réutiliser par la suite. Pour accéder ultérieurement
aux réglages sauvegardés, il vous suffit de tourner la molette modes sur < >
ou <
>. Même les réglages généralement effacés lorsque vous changez
de modes de prise de vue ou mettez l’appareil photo hors tension (comme les
réglages du retardateur) peuvent être conservés de cette façon.
•
•
•
•
•
•
Réglages pouvant être sauvegardés
Modes de prise de vue (<G>, <M>, <B> et <D>)
Éléments réglés en modes <G>, <M>, <B> ou <D> (= 115 – 152)
Réglages du menu de prise de vue
Positions du zoom
Positions de mise au point manuelle (= 130)
Réglages Mon menu (= 157)
1 Activez un mode de prise de
vue avec les réglages que
vous souhaitez sauvegarder
et modifiez les réglages
comme souhaité.
2 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Enr. Réglage] sur l’onglet
[4], puis appuyez sur la touche <m>.
3 Sauvegardez les réglages.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir
la destination, puis appuyez sur la
touche <m>.
156
Personnalisation pour les styles de prise de vue
• Pour modifier les réglages sauvegardés (sauf leur mode de prise
de vue), choisissez < > ou < >, modifiez les réglages, puis
répétez les étapes 2 et 3. Ces détails de réglage ne sont pas
appliqués aux autres modes de prise de vue.
• Pour effacer les informations que vous avez sauvegardées sur < > ou
< > et rétablir les valeurs par défaut, tournez la molette modes sur < >
ou < > et choisissez [Réinit. tout] (= 211).
Photos
Vidéos
Sauvegarde des menus de prise de vue
couramment utilisés (Mon menu)
Sauvegardez jusqu’à cinq menus de prise de vue couramment utilisés
en tant que menus sur l’onglet [ ], pour un accès instantané à tous ces
éléments depuis un seul et même écran.
1 Accédez à l’écran de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Réglages Mon menu] sur
l’onglet [ ], puis appuyez sur la touche
<m> (= 42).
2 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <5> pour choisir
[Sélec param.], puis appuyez sur la
touche <m>.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <5> pour choisir
les menus à sauvegarder (maximum 5),
puis appuyez sur la touche <m>.
XX
[ ] s’affiche.
zz
Pour annuler la sauvegarde, appuyez sur
la touche <m>. [ ] disparaît.
zz
Appuyez sur la touche <n>.
157
Personnalisation pour les styles de prise de vue
3 Réorganisez l’ordre de la liste
de menus, au besoin.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <5> pour choisir
[Trier], puis appuyez sur la touche <m>.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <5> pour choisir un
menu à déplacer, puis appuyez sur la
touche <m>.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <5> pour modifier
l’ordre, puis appuyez sur la touche <m>.
zz
Appuyez sur la touche <n>.
• Les éléments estompés en gris à l’étape 2 peuvent également être
spécifiés, mais ils peuvent ne pas être disponibles dans certains
modes de prise de vue.
• Pour rendre Mon menu accessible immédiatement en appuyant sur la
touche <n> dans le mode de prise de vue, choisissez [Aff. par défaut]
et appuyez sur les touches <q><r> pour choisir [Oui].
158
6
Mode de lecture
Amusez-vous à voir vos prises de vue et parcourez-les
ou modifiez-les de différentes façons
• En vue de préparer l’appareil photo pour ces opérations, appuyez sur la
touche <1> pour activer le mode de lecture.
• Il peut s’avérer impossible de lire ou d’éditer les images qui ont
été renommées ou préalablement éditées sur un ordinateur, ou les
images d’autres appareils photo.
159
Photos
Vidéos
Affichage
Après avoir pris des photos ou filmé des vidéos, vous pouvez les afficher
sur l’écran comme suit.
1 Activez le mode de lecture.
zz
Appuyez sur la touche <1>.
XX
Votre dernière photo est affichée.
2 Parcourez vos images.
zz
Pour afficher l’image précédente,
appuyez sur la touche <q> ou tournez
la molette <5> dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre. Pour afficher
l’image suivante, appuyez sur la touche
<r> ou tournez la molette <5> dans le
sens des aiguilles d’une montre.
zz
Maintenez les touches <q><r>
enfoncées pour parcourir rapidement les
images.
zz
Pour accéder au mode de défilement de
l’affichage, tournez rapidement la molette
<5>. Dans ce mode, tournez la molette
<5> pour parcourir les images.
zz
Pour revenir au mode d’affichage image
par image, appuyez sur la touche <m>.
zz
Pour parcourir les images regroupées
par date de prise de vue, appuyez sur
les touches <o><p> en mode de
défilement de l’affichage.
zz
Les vidéos sont identifiées par une icône
]. Pour lire des vidéos, allez à
[
l’étape 3.
160
Affichage
3 Lisez les vidéos.
zz
Pour démarrer la lecture, appuyez sur la
Volume
touche <m> pour accéder au panneau
de commande des vidéos, choisissez
[ ] (appuyez sur les touches <q><r>
ou tournez la molette <5>), puis
appuyez à nouveau sur la touche <m>.
4 Réglez le volume.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> pour
régler le volume.
5 Suspendez la lecture.
zz
Pour suspendre ou reprendre la lecture,
appuyez sur la touche <m>.
XX
Une fois la vidéo terminée, [
] s’affiche.
• Pour passer au mode de prise de vue depuis le mode de lecture, appuyez
sur le déclencheur à mi-course.
• Pour désactiver le défilement de l’affichage, appuyez sur la touche
<n>, choisissez [Défil. affich.] sur l’onglet [1], puis choisissez [Arrêt].
• Si vous préférez que la photo la plus récente soit affichée lorsque vous
accédez au mode de lecture, appuyez sur la touche <n>, et sur l’onglet
[1], choisissez [Poursuivre], puis [Dern. enr.].
• Pour changer la transition affichée entre les images, appuyez sur la touche
<n>, choisissez [Transition] sur l’onglet [1] et appuyez sur les touches
<q><r> pour choisir l’effet.
161
Affichage
Photos
Vidéos
Changement de mode d’affichage
Appuyez sur la touche <l> pour voir d’autres informations à l’écran
ou pour masquer les informations. Pour en savoir plus sur les informations
affichées, voir = 255.
Ouvrez l’écran pour l’activer lorsque l’appareil photo est sous tension.
Ceci désactivera le viseur. De la même manière, fermez l’écran (orienté
vers l’intérieur) pour le désactiver et activer le viseur (= 18).
Aucune information
affichée
Affichage simple
Affichage
d’informations
détaillées
Vous permet de
vérifier la mise au point
(= 165)*
*Ne s’affiche pas pour les vidéos.
• Vous pouvez également changer de modes d’affichage en appuyant sur
la touche <l> immédiatement après la prise de vue, alors que votre
photo est affichée. Cependant, l’affichage simple n’est pas disponible. Pour
changer de mode d’affichage d’origine, appuyez sur la touche <n> et
choisissez [Lire info] sur l’onglet [4] (= 84).
Photos
Vidéos
Avertissement de surexposition (pour les hautes lumières de l’image)
Les hautes lumières délavées sur l’image clignotent dans l’affichage
d’informations détaillées (voir ci-dessus).
Photos
Histogramme
Élevé
Bas
Sombre
162
Lumineuse
Vidéos
zz
Le graphique dans l’affichage d’informations
détaillées (voir ci-dessus) est un
histogramme indiquant la distribution de
la luminosité sur l’image. L’axe horizontal
représente le niveau de luminosité et l’axe
vertical le pourcentage de l’image pour
chaque niveau de luminosité. L’histogramme
permet de vérifier l’exposition.
zz
Vous pouvez également accéder à
l’histogramme pendant la prise de vue
(= 154, 255).
Affichage
Photos
Histogramme RVB
Vidéos
zz
Pour voir un histogramme RVB, appuyez
sur la touche <o> dans l’affichage
d’informations détaillées. L’histogramme
RVB indique la distribution des teintes de
rouge, vert et bleu sur une image. L’axe
horizontal représente la luminosité R, V
ou B et l’axe vertical quel pourcentage de
l’image est à chaque niveau de luminosité.
Cet histogramme permet de vérifier les
caractéristiques de couleur de l’image.
zz
Appuyez à nouveau sur la touche <o>
pour revenir à l’affichage d’informations
détaillées.
Histogramme RVB
Photos
Vérification des personnes détectées dans
l’identification de visage
Si vous faites basculer l’appareil photo en mode d’affichage simple
(= 162), les noms de cinq personnes détectées maximum enregistrées
dans l’identification de visage (= 63) s’affichent.
Basculez sur le mode
d’affichage simple et vérifiez.
zz
Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche <l> jusqu’à ce que l’affichage
simple soit activé, puis appuyez sur les
touches <q><r> pour choisir une image.
zz
Les noms s’affichent sur les personnes
détectées.
• Si vous ne souhaitez pas afficher les noms sur les images prises au moyen
de l’identification de visage, appuyez sur la touche <n>, choisissez
[Infos identific. visages] sur l’onglet [1], puis réglez [Affichage nom]
sur [Arrêt].
163
Affichage
Vidéos
Lecture des clips de Résumé vidéo
Regardez les clips vidéo enregistrés automatiquement en mode [
(= 86) le jour d’une prise de photos comme suit.
]
1 Choisissez une image.
zz
Les photos prises en mode [
] sont
].
étiquetées avec une icône [
zz
Choisissez une photo étiquetée avec
] et appuyez sur la touche <m>.
[
2 Lisez le clip.
zz
Lorsque [Lire vidéo
?] s’affiche,
appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche <m>.
XX
Le clip vidéo enregistré automatiquement
le jour de la prise de photos est lu depuis
le début.
• Les vidéos créées en mode [ ] peuvent également être lues par date
(= 169).
] cesse de s’afficher lorsque vous utilisez
• Au bout d’un moment, [
l’appareil photo avec l’affichage des informations désactivé (= 162).
164
Affichage
Photos
Vérification de la mise au point
Pour vérifier la mise au point de vos photos, vous pouvez agrandir la zone
d’image se trouvant dans la zone AF au moment de la prise de vue.
1 Accédez à la vérification de la
mise au point.
zz
Appuyez sur la touche <l> (= 162).
XX
Un cadre blanc s’affiche là où la zone
AF se trouvait lorsque la mise au point
a été définie.
XX
Des cadres gris s’affichent sur les
visages détectés ultérieurement,
en mode de lecture.
XX
La zone d’image dans le cadre orange
est agrandie.
2 Changez de cadres.
zz
Déplacez la commande de zoom vers
<k> une fois.
XX
L’écran de gauche s’affiche.
zz
Pour passer à un cadre différent en
présence de plusieurs cadres, appuyez
sur la touche <m>.
3 Effectuez un zoom avant ou
arrière, ou visualisez d’autres
zones de l’image.
zz
Pendant que vous examinez la mise
au point, utilisez la commande de
zoom pour effectuer un zoom avant
ou arrière. Appuyez sur les touches
<o><p><q><r> pour ajuster la
position d’affichage.
zz
Appuyez sur la touche <n> pour
rétablir l’affichage d’origine de l’étape 1.
165
Navigation et filtrage des images
Photos
Vidéos
Navigation dans les images d’un index
En affichant plusieurs images dans un index, vous pouvez rapidement
trouver les images que vous recherchez.
1 Affichez les images dans
un index.
zz
Déplacez la commande de zoom vers
<g> pour afficher les images dans un
index. Si vous déplacez à nouveau la
commande de zoom, le nombre d’images
affichées augmente.
zz
Pour afficher moins d’images, déplacez
la commande de zoom vers <k>. Moins
d’images s’affichent chaque fois que vous
déplacez la commande de zoom.
2 Choisissez une image.
zz
Tournez la molette <5> pour parcourir
les images.
zz
Appuyez sur les touches
<o><p><q><r> pour choisir une image.
XX
Un cadre orange s’affiche autour de
l’image sélectionnée.
zz
Appuyez sur la touche <m> pour voir
l’image sélectionnée dans l’affichage
image par image.
Photos
Vidéos
Trouver des images correspondant aux critères spécifiés
Trouvez rapidement les images souhaitées sur une carte mémoire pleine
d’images en filtrant l’affichage des images ou en sautant entre les images
d’après les critères que vous avez spécifiés. Vous pouvez également
protéger (= 175) ou supprimer (= 179) ces images toutes à la fois.
Favoris
Affiche les images marquées comme favoris (= 184).
Saut par date Affiche les images prises à une date spécifique.
; Ma catégorie Affiche les images d’une catégorie spécifique (= 185).
166
Image/vidéo
Affiche des photos, vidéos ou vidéos filmées en mode [
Nom
Affiche les images d’une personne enregistrée (= 63).
] (= 86).
Navigation et filtrage des images
Photos
Vidéos
Filtrage de l’affichage par [ ], [ ], [;] ou [ ]
1 Choisissez le premier critère
pour l’affichage des images ou
la navigation.
zz
Dans l’affichage image par image (sauf
l’affichage des informations détaillées),
appuyez sur la touche <o>, puis
appuyez sur les touches <o><p> pour
choisir un filtre d’affichage.
zz
Avec [ ] sélectionné, vous ne pouvez
voir que les images correspondant à
ce critère en appuyant sur les touches
<q><r>. Pour réaliser une action pour
toutes ces images à la fois, appuyez sur
la touche <m> et allez à l’étape 3.
2 Choisissez le deuxième critère
et vérifiez les images trouvées.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> pour
choisir un autre critère. Lorsque vous
tournez la molette <5>, vous pouvez voir
les images restreintes aux critères spécifiés.
zz
Pour annuler l’affichage filtré, appuyez
sur la touche <n>.
zz
Pour basculer sur l’affichage filtré des
images, appuyez sur la touche <m> et
allez à l’étape 3.
3 Affichez les images filtrées.
zz
Les images correspondant à vos critères
s’affichent dans des cadres jaunes. Pour ne
voir que ces images, appuyez sur les touches
<q><r> ou tournez la molette <5>.
zz
Pour quitter l’affichage filtré des images,
appuyez sur la touche <o>, puis une
fois que [Recherche d’images annulée]
s’affiche, appuyez sur la touche <m>.
• Si l’appareil photo n’a trouvé aucune image correspondant à
certains critères, ces critères ne sont pas disponibles.
167
Navigation et filtrage des images
• Pour afficher ou masquer les informations, appuyez sur la touche <l>
à l’étape 2.
• Les options d’affichage des images trouvées (à l’étape 3) comprennent
« Navigation dans les images d’un index » (= 166), « Affichage des
diaporamas » (= 173) et « Agrandissement des images » (= 172). Vous
pouvez protéger, effacer ou imprimer toutes les images trouvées, ou encore
les ajouter à un livre-photo en choisissant [Sél. ttes im. trouvées] dans
« Protection des images » (= 175), « Effacement de toutes les images »
(= 179), « Ajout d’images à la liste d’impression (DPOF) » (= 238) ou
« Ajout d’images à un livre photo » (= 243).
• Cependant, si vous reclassez les images (= 185) ou les éditez et les
sauvegardez en tant que nouvelles images (= 188 – 193), un message
s’affiche et l’affichage filtré des images cesse.
Photos
Filtrage de l’affichage par [
]
1 Choisissez [
].
zz
Exécutez les étapes 1 et 2 de = 167,
choisissez [ ] et appuyez sur la
touche <m>.
2 Choisissez une personne.
zz
Appuyez sur les touches
<o><p><q><r> ou tournez la molette
<5> pour choisir une personne, puis
appuyez sur la touche <m>.
3 Affichez les images filtrées.
zz
Exécutez l’étape 3 de = 167 pour voir
les images.
• [ ] n’est pas disponible tant que des personnes ne sont pas
enregistrées (= 63).
168
Navigation et filtrage des images
Vidéos
Lecture des vidéos de Résumé vidéo
Les vidéos créées en mode [
] (= 86) peuvent être lues par date.
1 Choisissez une vidéo.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Lecture résumé vidéo] sur
l’onglet [1] puis choisissez la date.
2 Lisez la vidéo.
zz
Appuyez sur la touche <m> pour lancer
la lecture.
169
Navigation et filtrage des images
Photos
Affichage des images individuelles d’un groupe
Les images regroupées prises en mode [ ] ou [ ] (= 87, 106) sont
généralement affichées ensemble, mais vous pouvez aussi les afficher
individuellement.
1 Choisissez un groupe d’images.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir une
], puis appuyez
image étiquetée [
sur la touche <m>.
2 Affichez les images
individuelles du groupe.
zz
Si vous appuyez sur les touches <q><r>
ou tournez la molette <5>, seules les
images du groupe s’affichent.
zz
Si vous appuyez sur la touche <o>,
[Afficher toutes les vues] s’affiche.
Appuyez sur <m> pour annuler la
lecture de groupe.
• Pendant la lecture de groupe (étape 2), vous pouvez parcourir rapidement
les images « Navigation dans les images d’un index » (= 166) et les
agrandir « Agrandissement des images » (= 172). Vous pouvez protéger,
effacer ou imprimer toutes les images d’un groupe en une fois, ou encore
les ajouter à un livre-photo en choisissant [Ttes images du groupe] dans
« Protection des images » (= 175), « Effacement de toutes les images »
(= 179), « Ajout d’images à la liste d’impression (DPOF) » (= 238) ou
« Ajout d’images à un livre photo » (= 243).
• Pour annuler le regroupement des images afin de les afficher individuellement,
appuyez sur la touche <n>, choisissez [Grouper images] sur
l’onglet [1], puis choisissez [Arrêt] (= 42). Cependant, il n’est pas possible
d’annuler le regroupement des images pendant l’affichage individuel.
170
Modification des informations sur
l’identification de visage
Si vous remarquez qu’un nom est incorrect pendant la lecture, vous pouvez
le modifier ou l’effacer.
Cependant, vous ne pouvez pas ajouter de noms pour les personnes non
détectées par Identification de visage (les noms ne s’affichent pas) ni pour
les personnes dont les noms ont été effacés.
Changement de noms
1 Accédez à l’écran de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>, puis
choisissez [Infos identific. visages] sur
l’onglet [1] (= 42).
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <5> pour choisir [Modif
infos ID], puis appuyez sur la touche <m>.
2 Choisissez une image.
zz
En exécutant la procédure de = 160,
choisissez une image et appuyez sur la
touche <m>.
zz
Un cadre orange s’affiche autour du
visage sélectionné. Si plusieurs noms sont
affichés sur une image, appuyez sur les
touches <q><r> ou tournez la molette
<5> pour choisir le nom à modifier,
puis appuyez sur la touche <m>.
3 Choisissez l’élément à éditer.
zz
Appuyez sur les touches
<o><p><q><r> ou tournez la
molette <5> pour choisir [Écraser],
puis appuyez sur la touche <m>.
4 Choisissez le nom de la
personne à remplacer.
zz
Exécutez l’étape 2 de = 69 pour
choisir le nom de la personne que vous
souhaitez remplacer.
171
Options d’affichage des images
Effacement de noms
zz
En exécutant l’étape 3 ci-dessus,
choisissez [Effacer] et appuyez sur
la touche <m>.
zz
Lorsque [Effacer?] s’affiche, appuyez
sur les touches <q><r> ou tournez
la molette <5> pour choisir [OK],
puis appuyez sur la touche <m>.
Options d’affichage des images
Photos
Agrandissement des images
1 Agrandissez une image.
zz
Si vous déplacez la commande de
zoom vers <k>, l’image est zoomée
et agrandie. Vous pouvez agrandir
les images jusqu’à environ 10x en
maintenant la commande de zoom.
zz
Pour faire un zoom arrière, déplacez la
commande de zoom vers <g>. Vous
pouvez revenir à l’affichage image par
image en la maintenant.
Position approximative
de la zone affichée
2 Déplacez la position d’affichage
et changez d’images selon
vos besoins.
zz
Pour déplacer la position
d’affichage, appuyez sur les touches
<o><p><q><r>.
zz
Pour passer à d’autres images pendant
le zoom, tournez la molette <5>.
• Vous pouvez revenir à l’affichage image par image depuis l’affichage agrandi
en appuyant sur la touche <n>.
172
Options d’affichage des images
Photos
Vidéos
Affichage des diaporamas
Lisez automatiquement les images d’une carte mémoire comme suit.
1 Accédez à l’écran de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n> et
choisissez [Diaporama] sur l’onglet [1]
(= 42).
2 Configurez le réglage.
zz
Choisissez un élément de menu à
configurer, puis choisissez l’option
désirée (= 42).
3 Lancez la lecture automatique.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <5> pour choisir
[Débuter], puis appuyez sur la touche <m>.
XX
Le diaporama démarre quelques
secondes après l’affichage du message
[Chargement de l’image...].
zz
Appuyez sur la touche <n> pour
arrêter le diaporama.
• Les fonctions du Mode éco de l’appareil photo (= 38) sont
désactivées pendant les diaporamas.
• Pour suspendre ou reprendre un diaporama, appuyez sur la touche <m>.
• Vous pouvez passer à d’autres images pendant la lecture en appuyant sur les
touches <q><r> ou en tournant la molette <5>. Pour effectuer une avance
rapide ou un retour rapide, maintenez enfoncées les touches <q><r>.
• [Durée lecture] ne peut pas être modifié lorsque [Bulles] est choisi dans [Effet].
• Vous pouvez également lancer un diaporama à partir de l’affichage
image par image en maintenant enfoncée la touche <m> et en appuyant
>.
immédiatement sur la touche <
173
Options d’affichage des images
Photos
Lecture automatique d’images semblables
(Défilement intelligent)
En se basant sur l’image actuelle, l’appareil photo offre quatre images
semblables que vous pourriez souhaiter voir. Après avoir choisi d’afficher
une de ces images, l’appareil photo offre quatre autres images. C’est un
moyen agréable de lire des images dans un ordre inattendu. Essayez cette
fonction après avoir pris plusieurs photos dans différents types de scènes.
1 Choisissez le défilement
intelligent.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Défil. intell.] sur l’onglet [1] puis
appuyez sur la touche <m> (= 42).
XX
Quatre images proposées s’affichent.
2 Choisissez une image.
zz
Appuyez sur les touches
<o><p><q><r> pour choisir l’image
que vous souhaitez afficher ensuite.
XX
L’image choisie est affichée au
centre, entourée des quatre autres
images candidates.
zz
Pour l’affichage plein écran de l’image
centrale, appuyez sur la touche <m>.
Pour rétablir l’affichage d’origine,
appuyez à nouveau sur la touche <m>.
zz
Appuyez sur la touche <n> pour
rétablir l’affichage image par image.
• Seules les photos prises avec cet appareil photo sont lues avec
le défilement intelligent.
• Le défilement intelligent n’est pas disponible si :
-Il y a moins de 50 photos prises avec cet appareil photo
-Une image non prise en charge est actuellement affichée
-Les images apparaissent dans l’affichage filtré (= 166)
-Pendant la lecture de groupe (= 170)
174
Photos
Vidéos
Protection des images
Protégez les images importantes pour empêcher l’effacement accidentel
par l’appareil photo (= 179).
Choix d’une méthode de sélection
1 Accédez à l’écran de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n> et
choisissez [Protéger] sur l’onglet [1]
(= 42).
2 Choisissez une méthode
de sélection.
zz
Choisissez un élément de menu et un
réglage comme souhaité (= 42).
zz
Pour revenir à l’écran de menu,
appuyez sur la touche <n>.
• Les images protégées sur une carte mémoire sont effacées si
vous formatez la carte (= 203, 204).
• Les images protégées ne peuvent pas être effacées à l’aide de la fonction
Effacer de l’appareil photo. Pour les effacer de cette façon, annulez d’abord
la protection.
Sélection individuelle des images
1 Choisissez [Choisir].
zz
En exécutant l’étape 2 ci-dessus,
choisissez [Choisir] et appuyez sur
la touche <m>.
175
Protection des images
2 Choisissez une image.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche <m>.
[ ] s’affiche.
zz
Pour annuler la sélection, appuyez
à nouveau sur la touche <m>. [ ] disparaît.
zz
Répétez ce processus pour spécifier
d’autres images.
3 Protégez l’image.
zz
Appuyez sur la touche <n>.
Un message de confirmation s’affiche.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche <m>.
• Les images ne sont pas protégées si vous passez en mode de
prise de vue ou mettez l’appareil photo hors tension avant de
terminer le processus de réglage à l’étape 3.
Sélection d’une plage
1 Choisissez [Sélectionner série].
zz
En exécutant l’étape 2 de = 175,
choisissez [Sélectionner série] et
appuyez sur la touche <m>.
2 Choisissez une première image.
zz
Appuyez sur la touche <m>.
176
Protection des images
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche <m>.
3 Choisissez une dernière image.
zz
Appuyez sur la touche <r> pour choisir
[Dernière image], puis appuyez sur la
touche <m>.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche <m>.
zz
Les images avant la première image ne
peuvent pas être sélectionnées comme
dernière image.
4 Protégez les images.
zz
Appuyez sur la touche <p> pour
choisir [Protéger], puis appuyez sur
la touche <m>.
• Vous pouvez également choisir la première ou dernière image en tournant la
molette <5> lorsque l’écran supérieur des étapes 2 et 3 est affiché.
177
Protection des images
Spécification de toutes les images en une fois
1 Choisissez [Sél. toutes vues].
zz
En exécutant l’étape 2 de = 175,
choisissez [Sél. toutes vues] et appuyez
sur la touche <m>.
2 Protégez les images.
zz
Appuyez sur les touches <o><p>
ou tournez la molette <5> pour
choisir [Protéger], puis appuyez sur
la touche <m>.
• Pour annuler la protection des groupes d’images, choisissez [Déverrouiller]
à l’étape 4 de « Sélection d’une plage » ou à l’étape 2 de « Spécification de
toutes les images en une fois ».
178
Photos
Vidéos
Effacement d’images
Vous pouvez choisir et effacer les images inutiles une par une.
Prenez garde lorsque vous effacez des images, car elles ne peuvent pas
être récupérées. Cependant, les images protégées (= 175) ne peuvent
pas être effacées.
1 Choisissez l’image à effacer.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir
une image.
2 Effacez l’image.
zz
Appuyez sur la touche <a>.
zz
Lorsque [Effacer?] s’affiche, appuyez
sur les touches <q><r> ou tournez
la molette <5> pour choisir [Effacer],
puis appuyez sur la touche <m>.
XX
L’image actuelle est maintenant effacée.
zz
Pour annuler l’effacement, appuyez
sur les touches <q><r> ou tournez la
molette <5> pour choisir [Annuler],
puis appuyez sur la touche <m>.
• Si vous appuyez sur la touche <a> alors que les images [ ] sont
], [Effacer JPEG] ou
affichées, vous aurez l’option de choisir [Effacer
+JPEG] pour la suppression.
[Effacer
Effacement de toutes les images
Vous pouvez effacer toutes les images en même temps. Prenez garde
lorsque vous effacez des images, car elles ne peuvent pas être récupérées.
Cependant, les images protégées (= 175) ne peuvent pas être effacées.
179
Effacement d’images
Choix d’une méthode de sélection
1 Accédez à l’écran de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n> et
choisissez [Effacer] sur l’onglet [1]
(= 42).
2 Choisissez une méthode
de sélection.
zz
Appuyez sur les touches <o><p>
pour choisir une méthode de sélection,
puis appuyez sur la touche <m>.
zz
Pour revenir à l’écran de menu,
appuyez sur la touche <n>.
Sélection individuelle des images
1 Choisissez [Choisir].
zz
En exécutant l’étape 2 ci-dessus, choisissez
[Choisir] et appuyez sur la touche <m>.
2 Choisissez une image.
zz
Une fois l’étape 2 exécutée à = 176
pour choisir une image, [
] s’affiche.
zz
Pour annuler la sélection, appuyez à
nouveau sur la touche <m>. [
] disparaît.
zz
Répétez ce processus pour spécifier
d’autres images.
3 Effacez l’image.
zz
Appuyez sur la touche <n>.
Un message de confirmation s’affiche.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche <m>.
180
Effacement d’images
Sélection d’une plage
1 Choisissez [Sélectionner série].
zz
En exécutant l’étape 2 de = 185,
choisissez [Sélectionner série] et
appuyez sur la touche <m>.
2 Choisissez les images.
zz
Exécutez les étapes 2 et 3 de = 176
pour spécifier les images.
3 Effacez les images.
zz
Appuyez sur la touche <p> pour
choisir [Effacer], puis appuyez sur
la touche <m>.
Spécification de toutes les images en une fois
1 Choisissez [Sél. toutes vues].
zz
En exécutant l’étape 2 de = 185,
choisissez [Sél. toutes vues] et appuyez
sur la touche <m>.
2 Effacez les images.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche <m>.
181
Photos
Vidéos
Rotation des images
Changez l’orientation des images et sauvegardez-les comme suit.
1 Choisissez [Rotation].
zz
Appuyez sur la touche <n> et
choisissez [Rotation] sur l’onglet [1]
(= 42).
2 Faites pivoter l’image.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir
une image.
zz
L’image est pivotée de 90° chaque fois
que vous appuyez sur la touche <m>.
zz
Pour revenir à l’écran de menu,
appuyez sur la touche <n>.
• Les vidéos avec une qualité d’image de [ ] ou [ ] ne peuvent
pas être pivotées.
• La rotation n’est pas possible lorsque [Rotation auto] est réglé sur
[Arrêt] (= 183).
182
Rotation des images
Désactivation de la rotation automatique
Exécutez ces étapes pour désactiver la rotation automatique par l’appareil
photo, ce qui fait pivoter les images prises à la verticale pour les afficher
verticalement.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Rotation auto] sur l’onglet
[1], puis choisissez [Arrêt] (= 42).
• Les images ne peuvent pas être pivotées (= 182) lorsque vous
réglez [Rotation auto] sur [Arrêt]. Par ailleurs, les images déjà
pivotées s’affichent dans le sens original.
• En mode de défilement intelligent (= 174), même si [Rotation
auto] est réglé sur [Arrêt], les images prises à la verticale
s’affichent verticalement et les images pivotées s’affichent dans
le sens de leur rotation.
183
Catégories d’images
Vous pouvez marquer les images comme favoris ou les attribuer aux groupes
Ma catégorie (= 185). En choisissant une catégorie dans la lecture filtrée,
vous pouvez restreindre les opérations suivantes à toutes ces images.
• Affichage (= 160), Affichage des diaporamas (= 173), Protection des
images (= 175), Effacement d’images (= 179), Ajout d’images à la liste
d’impression (DPOF) (= 238), Ajout d’images à un livre photo (= 243)
Photos
Vidéos
Marquage des images comme favoris
1 Choisissez [Favoris].
zz
Appuyez sur la touche <n> et
choisissez [Favoris] sur l’onglet [1]
(= 42).
2 Choisissez une image.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche <m>.
[ ] s’affiche.
zz
Pour annuler le marquage d’une image,
appuyez à nouveau sur la touche <m>.
[ ] disparaît.
zz
Répétez ce processus pour choisir
d’autres images.
3 Finalisez le processus de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>.
Un message de confirmation s’affiche.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche <m>.
184
• Les images ne sont pas marquées comme favoris si vous passez
en mode de prise de vue ou mettez l’appareil photo hors tension
avant de terminer le processus de réglage à l’étape 3.
Catégories d’images
• Les images favorites sont classées trois étoiles (
) lorsqu’elles
sont transférées vers des ordinateurs sous Windows 7 ou Windows Vista.
(Ne s’applique pas aux vidéos ou aux images RAW.)
Photos
Vidéos
Organisation des images par catégorie
(Ma catégorie)
Vous pouvez organiser les images en catégories. Veuillez noter que les
images sont automatiquement classées en catégorie au moment de la prise
de vue, d’après les conditions de prise de vue.
: Images avec des visages détectés ou images prises en mode [I]
ou [ ].
: Images détectées comme [ ], [ ] ou [ ] en mode <A>,
ou images prises en mode [ ].
: Images prises en mode [ ], [P] ou [t].
Choix d’une méthode de sélection
1 Accédez à l’écran de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>, puis
choisissez [Ma catégorie] sur l’onglet [1]
(= 42).
2 Choisissez une méthode
de sélection.
zz
Choisissez un élément de menu et un
réglage comme souhaité (= 42).
zz
Pour revenir à l’écran de menu, appuyez
sur la touche <n>.
185
Catégories d’images
Sélection individuelle des images
1 Choisissez [Choisir].
zz
En exécutant l’étape 2 de = 185,
choisissez [Choisir] et appuyez sur
la touche <m>.
2 Choisissez une image.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir
une image.
3 Choisissez une catégorie.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> pour
choisir une catégorie, puis appuyez sur
la touche <m>. [ ] s’affiche.
zz
Pour annuler la sélection, appuyez
à nouveau sur la touche <m>. [ ] disparaît.
zz
Répétez ce processus pour choisir
d’autres images.
4 Finalisez le processus
de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>.
Un message de confirmation s’affiche.
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche <m>.
• Les images ne sont pas attribuées à une catégorie si vous passez
en mode de prise de vue ou mettez l’appareil photo hors tension
avant de terminer le processus de réglage à l’étape 4.
186
Catégories d’images
Sélection d’une plage
1 Choisissez [Sélectionner série].
zz
En exécutant l’étape 2 de = 185,
choisissez [Sélectionner série] et
appuyez sur la touche <m>.
2 Choisissez les images.
zz
Exécutez les étapes 2 et 3 de = 176
pour spécifier les images.
3 Choisissez une catégorie.
zz
Appuyez sur la touche <p> pour choisir
le type d’image, puis appuyez sur les
touches <q><r> ou tournez la molette
<5> pour choisir une catégorie.
4 Finalisez le processus
de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <p> pour choisir
[Sélectionner], puis appuyez sur la
touche <m>.
• Vous pouvez effacer la sélection de toutes les images dans la catégorie
[Sélectionner série] en choisissant [Désélectionner] à l’étape 4.
187
Édition des photos
• L’édition des images (= 188 – 193) est disponible uniquement
si la carte mémoire dispose d’assez d’espace libre.
Photos
Recadrage des images
Sauvegardez une copie des images à une résolution inférieure.
1 Choisissez [Recadrer].
zz
Appuyez sur la touche <n> et
choisissez [Recadrer] sur l’onglet [1]
(= 42).
2 Choisissez une image.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche <m>.
3 Choisissez une taille d’image.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir la
taille, puis appuyez sur la touche <m>.
XX
[Enregistrer nouvelle image ?] s’affiche.
4 Sauvegardez la nouvelle image.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche <m>.
XX
L’image est désormais sauvegardée dans
un nouveau fichier.
188
Édition des photos
5 Examinez la nouvelle image.
zz
Appuyez sur la touche <n>.
[Afficher nouvelle image ?] s’affiche.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir
[Oui], puis appuyez sur la touche <m>.
XX
L’image sauvegardée est
désormais affichée.
• L’édition n’est pas possible pour les images sauvegardées en tant
que [ ] à l’étape 3.
• Les images RAW ne peuvent pas être éditées.
• Les images ne peuvent pas être recadrées à une résolution supérieure.
189
Édition des photos
Photos
Rognage
Vous pouvez spécifier une zone d’une image pour la sauvegarder dans un
autre fichier d’image.
1 Choisissez [Rogner].
zz
Appuyez sur la touche <n> et
choisissez [Rogner] sur l’onglet [1]
(= 42).
2 Choisissez une image.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche <m>.
Zone de rognage
3 Ajustez le cadre de rognage.
XX
Un cadre s’affiche autour de la partie de
l’image qui sera rognée.
XX
L’image d’origine est affichée dans le coin
Prévisualisation de
l’image après le rognage
Résolution après le rognage
supérieur gauche et une prévisualisation
de l’image rognée est affichée dans le
coin inférieur droit.
zz
Pour redimensionner le cadre, déplacez
la commande de zoom.
zz
Pour déplacer le cadre, appuyez sur les
touches <o><p><q><r>.
zz
Pour modifier l’orientation du cadre,
appuyez sur la touche <l>.
zz
Les visages détectés sur l’image sont
entourés des cadres gris sur l’image
supérieure gauche. Pour rogner l’image
selon ce cadre, tournez la molette <5>
pour basculer sur l’autre cadre.
zz
Appuyez sur la touche <m>.
4 Sauvegardez l’image modifiée en tant
que nouvelle image et examinez-la.
zz
Exécutez les étapes 4 et 5 de = 188.
190
• L’édition n’est pas possible pour les images prises à une résolution
de [ ] (= 74) ou recadrées à [ ] (= 188).
• Les images RAW ne peuvent pas être éditées.
Édition des photos
• Les images compatibles avec le rognage ont le même rapport largeurhauteur après le rognage.
• Les images rognées ont une résolution inférieure aux images non rognées.
Photos
Modification des teintes de couleur de l’image
(Mes couleurs)
Vous pouvez ajuster les couleurs de l’image, puis sauvegarder l’image éditée
comme fichier distinct. Pour en savoir plus sur chaque option, voir = 125.
1 Choisissez [Mes couleurs].
zz
Appuyez sur la touche <n>, puis
choisissez [Mes couleurs] sur l’onglet
[1] (= 42).
2 Choisissez une image.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche <m>.
3 Choisissez une option.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir une
option, puis appuyez sur la touche <m>.
4 Sauvegardez l’image modifiée
en tant que nouvelle image et
examinez-la.
zz
Exécutez les étapes 4 et 5 de = 188.
• La qualité des photos que vous éditez de manière répétée de
cette façon diminue à chaque fois et il se peut que vous n’obteniez
pas la couleur désirée.
• Les couleurs des images RAW ne peuvent pas être éditées.
• La couleur des images éditées avec cette fonction peut légèrement varier de
la couleur des images prises avec Mes couleurs (= 125).
191
Édition des photos
Photos
Correction de la luminosité de l’image (i-contraste)
Les zones de l’image excessivement sombres (comme les visages ou
les arrière-plans) peuvent être détectées et automatiquement ajustées à
une luminosité optimale. Un contraste général de l’image insuffisant est
également automatiquement corrigé pour faire mieux ressortir les sujets.
Choisissez parmi quatre degrés de correction, puis sauvegardez l’image en
tant que fichier distinct.
1 Choisissez [i-contraste].
zz
Appuyez sur la touche <n> et
choisissez [i-contraste] sur l’onglet [1]
(= 42).
2 Choisissez une image.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche <m>.
3 Choisissez une option.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir une
option, puis appuyez sur la touche <m>.
4 Sauvegardez l’image modifiée
en tant que nouvelle image et
examinez-la.
zz
Exécutez les étapes 4 et 5 de = 188.
• Pour certaines images, la correction peut se révéler imprécise ou
provoquer l’aspect granuleux des images.
• Les images peuvent sembler granuleuses après des modifications
répétées au moyen de cette fonction.
• Les images RAW ne peuvent pas être éditées de cette façon.
• Si [Auto] ne produit pas les résultats escomptés, essayez de corriger les
images en utilisant [Faible], [Moyen] ou [Élevé].
192
Édition des photos
Photos
Correction des yeux rouges
Corrige automatiquement les images affectées par le phénomène des yeux
rouges. Vous pouvez sauvegarder l’image corrigée en tant que fichier distinct.
1 Choisissez [Correc yeux rouges].
zz
Appuyez sur la touche <n> et
choisissez [Correc yeux rouges] sur
l’onglet [1] (= 42).
2 Choisissez une image.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir
une image.
3 Corrigez l’image.
zz
Appuyez sur la touche <m>.
XX
Les yeux rouges détectés par l’appareil
photo sont à présent corrigés et les
cadres s’affichent autour des zones de
l’image corrigées.
zz
Agrandissez ou réduisez les images au
besoin. Exécutez les étapes de = 172.
4 Sauvegardez l’image modifiée en tant
que nouvelle image et examinez-la.
zz
Appuyez sur les touches
<o><p><q><r> ou tournez la molette
<5> pour choisir [Nouv. Fichier], puis
appuyez sur la touche <m>.
XX
L’image est désormais sauvegardée dans
un nouveau fichier.
zz
Exécutez l’étape 5 de = 189.
• Il arrive que certaines images ne soient pas corrigées précisément.
• Pour écraser l’image d’origine avec l’image corrigée, choisissez
[Ecraser] à l’étape 4. Dans ce cas, l’image d’origine sera effacée.
• Les images protégées ne peuvent pas être écrasées.
• Les images RAW ne peuvent pas être éditées de cette façon.
• La correction des yeux rouges peut être appliquée aux images JPEG
prises en [ ], mais l’image d’origine ne peut pas être écrasée.
193
Vidéos
Édition des vidéos
Vous pouvez couper les vidéos pour retirer des portions inutiles au début
ou à la fin.
1 Choisissez [*].
zz
Exécutez les étapes 1 à 3 de = 160 – 161, choisissez [*] et
appuyez sur la touche <m>.
XX
Le panneau d’édition vidéo et la barre
d’édition sont désormais affichés.
Panneau d’édition vidéo
2 Spécifiez les portions à couper.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> pour
choisir [
] ou [
].
zz
Pour voir les portions que vous pouvez
Barre d’édition vidéo
couper (identifiées par [ ] à l’écran),
appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour déplacer
[ ]. Coupez le début de la vidéo (à partir
de [ ]) en choisissant [ ] et coupez la
fin de la vidéo en choisissant [ ].
zz
Même si vous déplacez [ ] sur une
position autre qu’un repère [ ], [ ] ne
coupe que la portion du plus proche [ ]
sur la gauche et [ ] coupe la portion du
plus proche [ ] sur la droite.
3 Examinez la vidéo éditée.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> pour
choisir [ ], puis sur la touche <m>.
La vidéo éditée est maintenant lue.
zz
Pour éditer à nouveau la vidéo,
répétez l’étape 2.
zz
Pour annuler l’édition, appuyez sur les
touches <o><p> pour choisir [ ].
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[OK] (appuyez sur les touches <q><r>
ou tournez la molette <5>), puis
appuyez à nouveau sur la touche <m>.
194
Édition des vidéos
4 Sauvegardez la vidéo éditée.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> pour
choisir [
], puis sur la touche <m>.
zz
Appuyez sur les touches
<o><p><q><r> ou tournez la molette
<5> pour choisir [Nouv. Fichier],
puis appuyez sur la touche <m>.
XX
La vidéo est désormais sauvegardée
comme nouveau fichier.
• Pour écraser la vidéo d’origine avec celle coupée, choisissez
[Ecraser] à l’étape 4. Dans ce cas, la vidéo d’origine sera effacée.
• [Ecraser] est uniquement disponible lorsque les cartes mémoire
manquent d’espace libre.
• Il se peut que les vidéos ne soient pas sauvegardées si la batterie
se décharge pendant la sauvegarde.
• Lors de l’édition de vidéos, il est recommandé d’utiliser une
batterie complètement chargée ou un kit adaptateur secteur
(vendu séparément, = 215).
195
Édition des vidéos
Vidéos
Édition des clips de Résumé vidéo
Les chapitres individuels (= 86) enregistrés en mode [ ] peuvent être
effacés, au besoin. Prenez garde lorsque vous effacez des chapitres, car ils ne peuvent pas être récupérés.
1 Sélectionnez le chapitre
à effacer.
zz
Exécutez les étapes 1 et 2 de = 160
pour choisir un clip enregistré en
mode [ ].
zz
Appuyez sur les touches <q><r>
ou tournez la molette <5>, puis
sélectionnez [ ] ou [ ] pour choisir
le chapitre à effacer.
2 Choisissez [ ].
zz
Exécutez les étapes 1 à 3 de = 160 – 161, choisissez [ ] et
appuyez sur la touche <m>.
XX
Le chapitre sélectionné est lu en boucle.
3 Confirmez l’effacement.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche <m>.
XX
Le chapitre est effacé et le clip
est écrasé.
• [ ] ne s’affiche pas si vous sélectionnez un chapitre lorsque l’appareil photo
est connecté à une imprimante.
196
7
Menu de réglage
Personnalisez ou ajustez les fonctions de base de
l’appareil photo pour plus de facilité
197
Réglage des fonctions de base de
l’appareil photo
Les fonctions peuvent être configurées sur l’onglet [3]. Personnalisez les
fonctions couramment utilisées à votre guise pour plus de facilité (= 42).
Désactivation du bruit de fonctionnement de
l’appareil photo
Désactivez les sons de l’appareil photo et les vidéos comme suit.
zz
Choisissez [Muet], puis [Marche].
• Le bruit de fonctionnement peut également être coupé en maintenant
enfoncée la touche <l> au moment où vous mettez l’appareil photo
sous tension.
• Le son n’est pas lu pendant les vidéos si vous désactivez les sons de
l’appareil photo (= 160). Pour rétablir le son pendant les vidéos, appuyez
sur la touche <o>. Réglez le volume avec les touches <o><p>, au besoin.
Réglage du volume
Réglez le volume de chaque son de l’appareil photo comme suit.
zz
Choisissez [Volume] et appuyez sur la
touche <m>.
zz
Choisissez un élément, puis appuyez
sur les touches <q><r> pour régler
le volume.
198
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Personnalisation des sons
Personnalisez les bruits de fonctionnement de l’appareil photo comme suit.
zz
Choisissez [Options sonores], puis
appuyez sur la touche <m>.
zz
Choisissez un élément, puis appuyez
sur les touches <q><r> pour choisir
une option.
1
Sons prédéfinis
(ne peuvent pas être modifiés)
2
Sons prédéfinis
Peuvent être modifiés en utilisant le
logiciel fourni.
• Le son par défaut du déclencheur est utilisé en mode [
que soient les changements apportés à [Son déclenc.].
] (= 106), quels
Masquage des conseils et des astuces
Les astuces et les conseils s’affichent habituellement lorsque vous
choisissez le menu FUNC. (= 41) ou les éléments de menu (= 42).
Vous pouvez désactiver ces informations si vous le préférez.
zz
Choisissez [Conseils & infos] puis [Arrêt].
199
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Date et heure
Ajustez la date et l’heure comme suit.
1 Accédez à l’écran [Date/Heure].
zz
Choisissez [Date/Heure] et appuyez sur
la touche <m>.
2 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> pour
choisir une option, puis ajustez le réglage,
en appuyant sur les touches <o><p> ou
en tournant la molette <5>.
Horloge mondiale
Afin de garantir que vos prises de vue comprendront la date et l’heure
locales correctes lorsque vous voyagez à l’étranger, il vous suffit
d’enregistrer au préalable la destination et de passer sur ce fuseau horaire.
Cette fonction pratique élimine la nécessité de modifier manuellement le
réglage de Date/Heure.
Avant d’utiliser l’horloge mondiale, il est nécessaire de régler la date et
l’heure ainsi que le fuseau horaire de votre pays (« Réglage de la date et de
l’heure » (= 19)).
1 Spécifiez votre destination.
zz
Choisissez [Fuseau horaire] et appuyez
sur la touche <m>.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <5> pour choisir
[ Monde], puis appuyez sur la
touche <m>.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir
la destination.
zz
Pour régler l’heure d’été (1 heure
d’avance), appuyez sur les touches
<o><p> pour choisir [ ].
zz
Appuyez sur la touche <m>.
200
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
2 Basculez sur le fuseau horaire
de destination.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <5> pour choisir
[ Monde], puis appuyez sur la
touche <n>.
XX
[ ] s’affiche à présent sur l’écran de
prise de vue (« Informations à l’écran »
(= 255)).
• Si vous réglez la date ou l’heure en mode [ ] (= 19), l’heure et la date
Pays] sont automatiquement mises à jour.
de votre [
Luminosité de l’écran
Réglez la luminosité de l’écran comme suit.
Il est possible de régler la luminosité de l’écran et du viseur séparément.
Activez au préalable l’affichage souhaité en appuyant sur la touche <l>.
zz
Choisissez [Luminosité], puis appuyez
sur les touches <q><r> pour régler
la luminosité.
• Pour une luminosité maximale, maintenez enfoncée la touche <l>
pendant au moins une seconde, lorsque l’écran de prise de vue est affiché
ou en affichage image par image. (Ceci annulera le réglage [Luminosité]
sur l’onglet [3].) Pour rétablir la luminosité initiale, maintenez enfoncée
la touche <l> une nouvelle fois pendant au moins une seconde ou
redémarrez l’appareil photo.
201
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Écran de démarrage
Personnalisez l’écran de démarrage qui s’affiche lorsque vous allumez
l’appareil photo, comme suit.
zz
Choisissez [Première image], puis
appuyez sur la touche <m>.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir
une option.
Pas de première image
1
Image prédéfinie
(ne peut pas être modifiée)
2
Image prédéfinie
Appliquez la photo souhaitée ou utilisez
le logiciel fourni pour modifier l’image.
Personnalisation de l’écran de démarrage
1 Accédez à l’écran [Première
image] en mode de lecture.
zz
Appuyez sur la touche <1>.
zz
En exécutant la procédure précédente,
choisissez [2] et appuyez sur la
touche <m>.
2 Choisissez une de vos photos.
zz
Choisissez une image et appuyez sur
la touche <m>. Lorsque [Enregistrer ?]
s’affiche, choisissez [OK] (appuyez
sur les touches <q><r> ou tournez
la molette <5>), puis appuyez sur la
touche <m>.
• Le réglage de démarrage précédent est écrasé lorsque vous
attribuez une nouvelle image à l’écran de démarrage.
202
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
• Vous pouvez attribuer des bruits de fonctionnement et une image pour l’écran
de démarrage à votre appareil photo à partir du logiciel fourni. Pour en savoir
plus, reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels (= 28).
Formatage des cartes mémoire
Avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire ou une carte mémoire
formatée sur un autre appareil, il est nécessaire de la formater avec cet
appareil photo.
Le formatage efface toutes les données sur la carte mémoire. Avant le
formatage, copiez les images de la carte mémoire vers un ordinateur ou
prenez d’autres mesures pour en faire une copie de sauvegarde.
Une carte Eye-Fi (= 245) renferme un logiciel. Avant de formater une
carte Eye-Fi, installez ce logiciel sur votre ordinateur.
1 Accédez à l’écran [Formater].
zz
Choisissez [Formater] et appuyez sur
la touche <m>.
2 Choisissez [OK].
zz
Appuyez sur les touches <o><p>
pour choisir [Annuler], choisissez [OK]
(appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5>), puis appuyez
sur la touche <m>.
3 Formatez la carte mémoire.
zz
Pour lancer le processus de formatage,
appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <5> pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche <m>.
zz
Lorsque le formatage est terminé,
[Formatage carte mémoire terminé]
s’affiche. Appuyez sur la touche <m>.
203
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
• Le formatage ou l’effacement des données d’une carte mémoire
modifie uniquement les informations de gestion des fichiers sur
la carte et n’efface pas complètement les données. Lorsque vous
transférez ou jetez les cartes mémoire, prenez des mesures pour
protéger vos informations personnelles, au besoin en détruisant
physiquement les cartes.
• La capacité totale de la carte indiquée sur l’écran de formatage peut être
inférieure à celle annoncée.
Formatage simple
Effectuez un formatage simple dans les cas suivants : [Erreur carte
mémoire] s’affiche, l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, la
lecture/écriture des images sur la carte est plus lente, la prise de vue en
continu est plus lente ou l’enregistrement vidéo s’arrête brusquement. Le
formatage simple efface toutes les données sur la carte mémoire. Avant le
formatage simple, copiez les images de la carte mémoire vers un ordinateur
ou prenez d’autres mesures pour en faire une copie de sauvegarde.
Effectuez le formatage simple.
zz
Sur l’écran de l’étape 2 à = 203,
appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <5> pour choisir
[Formatage simple], puis sélectionnez
cette option (signalée par une coche [ ])
en appuyant sur les touches <q><r>.
zz
Exécutez les étapes 2 et 3 de = 203
pour poursuivre le processus
de formatage.
• Le formatage simple prend plus de temps que le « Formatage des cartes
mémoire » (= 203), car les données sont effacées de toutes les zones de
stockage de la carte mémoire.
• Vous pouvez annuler le formatage simple en cours en choisissant [Stop].
Dans ce cas, toutes les données sont effacées, mais la carte mémoire peut
être utilisée normalement.
204
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Numérotation de fichiers
Vos prises de vue sont automatiquement numérotées dans un ordre
séquentiel (0001 à 9999) et sauvegardées dans des dossiers pouvant
contenir jusqu’à 2 000 images chacun. Vous pouvez modifier la manière
dont l’appareil photo attribue les numéros de fichier.
zz
Choisissez [N° fichiers], puis choisissez
une option.
Continu
Les images sont numérotées
à la suite (jusqu’à ce que
la 9999e photo soit prise/
sauvegardée) même si vous
changez de carte mémoire.
Réinit. Auto
La numérotation des images
est réinitialisée à 0001 si vous
changez de carte mémoire
ou lorsqu’un nouveau dossier
est créé.
• Quelle que soit l’option sélectionnée dans ce réglage, les prises de vue
peuvent être numérotées à la suite à partir du dernier numéro des images
présentes sur la carte mémoire nouvellement insérée. Pour commencer à
sauvegarder des prises de vue depuis 0001, utilisez une carte mémoire vide
(ou formatée (= 203)).
• Reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels (= 28) pour obtenir des
informations sur la structure des dossiers de cartes ou les formats d’images.
Stockage des images d’après les données
Au lieu de sauvegarder les images dans des dossiers créés chaque
mois, l’appareil photo peut créer des dossiers chaque jour que vous
photographiez pour stocker les photos prises ce jour-là.
zz
Choisissez [Créer dossier], puis [TLJ].
XX
Les images sont maintenant
sauvegardées dans les dossiers créés
à la date de prise de vue.
205
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Délai de la rétraction de l’objectif
Par mesure de sécurité, l’objectif se rétracte généralement au bout d’une
minute après que vous avez appuyé sur la touche <1> en mode de
prise de vue (= 38). Réglez le délai de rétraction sur [0 sec.] pour
que l’objectif se rétracte immédiatement après que vous appuyez sur
la touche <1>.
zz
Choisissez [Rétract. obj.], puis [0 sec.].
Réglage du Mode éco
Réglez le délai de désactivation automatique de l’appareil photo et de
l’écran (Extinction auto et Affichage OFF, respectivement) au besoin
(= 38).
1 Accédez à l’écran [Mode éco].
zz
Choisissez [Mode éco] et appuyez sur
la touche <m>.
2 Configurez les réglages.
zz
Après avoir choisi un élément, appuyez
sur les touches <q><r> pour le régler
selon vos besoins.
• Pour économiser la batterie, il est habituellement recommandé de
choisir [Marche] pour [Extinction auto] et [1 min.] ou moins pour
[Affichage OFF].
• Le réglage [Affichage OFF] est appliqué même si vous réglez [Extinction
auto] sur [Arrêt].
206
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Affichage métrique/impérial
Modifiez les unités de mesure affichées sur l’indicateur de mise au point
manuelle (= 130) et sur la barre de zoom (= 46) pour les faire passer
de m/cm à ft/in, au besoin.
zz
Choisissez [Unités], puis [ft/in].
Étalonnage du niveau électronique
Étalonnez le niveau électronique s’il semble inefficace pour vous aider
à mettre l’appareil photo de niveau.
Pour une plus grande précision d’étalonnage, affichez le quadrillage
(= 154) pour vous aider à mettre l’appareil photo de niveau au préalable.
1 Mettez l’appareil photo
de niveau.
zz
Placez l’appareil photo sur une surface
plane, une table par exemple.
2 Accédez à l’écran
[Niv. électronique].
zz
Choisissez [Niv. électronique],
puis appuyez sur la touche <m>.
3 Étalonnez le niveau
électronique.
zz
Choisissez [Etalonner] et appuyez
sur la touche <m>. Un message
de confirmation s’affiche.
zz
Choisissez [OK] et appuyez sur
la touche <m>.
207
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Réinitialisation du niveau électronique
Ramenez le niveau électronique à son état initial comme suit. Veuillez noter
que ceci est possible uniquement si vous avez étalonné le niveau électronique.
zz
Choisissez [Niv. électronique], puis
appuyez sur la touche <m>.
zz
Choisissez [Réinitialiser] et appuyez
sur la touche <m>.
zz
Choisissez [OK] et appuyez sur la
touche <m>.
XX
Une fois le niveau électronique réinitialisé,
l’écran de menu s’affiche à nouveau.
Réglage des informations sur le copyright
à enregistrer sur les images
Pour enregistrer le nom de l’auteur et les détails de copyright sur les
images, réglez au préalable ces informations comme suit.
1 Accédez à l’écran de réglage.
zz
Choisissez [Infos de copyright], puis
appuyez sur la touche <m>.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <5> pour choisir
[Saisir nom de l’auteur] ou [Saisir détails
du copyright], puis appuyez sur la
touche <m>.
2 Saisissez un nom.
zz
Appuyez sur les touches
<o><p><q><r> ou tournez la molette
<5> pour choisir un caractère, puis
appuyez sur la touche <m> pour le saisir.
zz
63 caractères maximum peuvent
être utilisés.
zz
Choisissez [ ] ou [ ] et appuyez sur la
touche <m> pour déplacer le curseur.
zz
Pour supprimer le caractère précédent,
appuyez sur la touche <a> ou choisissez
[ ] et appuyez sur la touche <m>.
208
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
3 Sauvegardez les réglages.
zz
Appuyez sur la touche <n>.
[Accepter modif. ?] s’affiche.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir
[Oui], puis appuyez sur la touche <m>.
XX
Les informations définies ici sont à
présent enregistrées sur les images.
• Pour vérifier les informations saisies, choisissez [Afficher infos copyright] sur
l’écran de l’étape 1, puis appuyez sur la touche <m>.
• Vous pouvez également utiliser le logiciel fourni (= 28) pour saisir,
modifier ou effacer les informations sur le copyright. Certains caractères
saisis avec le logiciel fourni peuvent ne pas s’afficher sur l’appareil photo,
mais seront correctement enregistrés sur les images.
• Vous pouvez visionner, modifier ou effacer les informations sur le copyright
enregistrées sur les images en utilisant le logiciel fourni pour sauvegarder
les images sur un ordinateur.
Effacement de toutes les informations sur le copyright
Vous pouvez effacer simultanément le nom de l’auteur et les détails de
copyright comme suit.
XX
Exécutez l’étape 1 de = 208 et
choisissez [Supprimer infos de copyright].
XX
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche <m>.
• Les infos sur le copyright déjà enregistrées sur les images ne seront
pas effacées.
209
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Vérification des logos de certification
Certains logos pour les exigences de certification satisfaites par l’appareil
photo peuvent être vus sur l’écran. D’autres logos de certification sont
imprimés dans ce guide, sur l’emballage de l’appareil photo ou sur le boîtier
de l’appareil photo.
zz
Choisissez [Afficher logo certification] et
appuyez sur la touche <m>.
Langue d’affichage
Changez de langue d’affichage au besoin.
1 Accédez à l’écran [Langue].
zz
Choisissez [Langue
la touche <m>.
] et appuyez sur
2 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur les touches
<o><p><q><r> ou tournez la
molette <5> pour choisir une langue,
puis appuyez sur la touche <m>.
• Vous pouvez également accéder à l’écran [Langue] en mode de lecture en
maintenant enfoncée la touche <m> et en appuyant immédiatement sur la
touche <n>.
Ajustement d’autres réglages
Vous pouvez également ajuster les réglages suivants sur l’onglet [3].
• [Système vidéo] (= 222)
• [Com. via HDMI] (= 220)
• [Paramètres Eye-Fi] (= 245)
210
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Rétablissement des réglages par défaut
Si vous modifiez par inadvertance un réglage, vous pouvez rétablir les
réglages par défaut de l’appareil photo.
1 Accédez à l’écran [Réinit. tout].
zz
Choisissez [Réinit. tout] et appuyez sur la
touche <m>.
2 Rétablissez les réglages
par défaut.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche <m>.
XX
Les réglages par défaut sont
maintenant rétablis.
• Les fonctions suivantes ne sont pas ramenées à leur valeur par défaut.
] (= 21),
-Réglages sur l’onglet [3] [Date/Heure] (= 19), [Langue
[Fuseau horaire] (= 200), l’image attribuée à [Première image] (= 202),
et [Système vidéo] (= 222)
-Données de la balance des blancs personnalisée que vous avez
enregistrées (= 123)
-Couleurs choisies sous Couleur contrastée (= 98) ou Permuter couleur
(= 100)
-Mode de prise de vue (= 89)
-Informations enregistrées au moyen de la fonction d’identification de visage
(= 63)
-Valeur étalonnée pour le niveau électronique (= 207)
-Informations sur le copyright (= 208)
211
212
8
Accessoires
Utilisez les accessoires fournis de manière efficace
et profitez davantage de l’appareil photo avec les
accessoires Canon en option et d’autres accessoires
compatibles vendus séparément
213
Conseils sur l’utilisation des
accessoires fournis
Utilisation efficace de la batterie et du chargeur
• Chargez la batterie le jour de son utilisation (ou juste avant)
Les batteries chargées se déchargent progressivement,
même si elles ne sont pas utilisées.
Vous pouvez facilement vérifier l’état de charge de la
batterie en fixant le couvercle de sorte que ▲ soit visible
sur une batterie chargée et en le fixant de sorte que ▲ ne
soit pas visible sur une batterie non chargée.
• Stockage à long terme de la batterie
Après avoir déchargé complètement la batterie, retirez-la de l’appareil photo.
Rangez la batterie avec son couvercle en place. Si vous rangez une batterie
partiellement chargée pendant une période prolongée (environ un an), sa durée
de vie peut en être réduite ou ses performances affectées.
• Utilisation du chargeur de batterie à l’étranger
Le chargeur peut être utilisé dans les régions ayant une alimentation CA de
100 à 240 V (50/60 Hz). Pour les prises secteur de forme différente, utilisez
un adaptateur en vente dans le commerce pour la fiche. N’utilisez jamais un
transformateur électrique de voyage, car il pourrait endommager la batterie.
214
Accessoires en option
Les accessoires suivants sont vendus séparément. Veuillez noter que la
disponibilité varie selon la région et que certains accessoires peuvent ne
plus être disponibles.
Alimentation
Batterie NB-10L
zz
Batterie lithium-ion rechargeable
Chargeur de batterie CB-2LC/CB-2LCE
zz
Chargeur pour batterie NB-10L
Kit adaptateur secteur ACK-DC80
zz
Pour alimenter l’appareil photo sur le
secteur. Recommandé pour utiliser
l’appareil photo pendant une période
prolongée ou en cas de connexion à un
ordinateur ou à une imprimante. Vous ne
pouvez pas l’utiliser pour charger la
batterie de l’appareil photo.
• Le chargeur de batterie et le kit adaptateur secteur peuvent
être utilisés dans les régions ayant une alimentation CA de
100 à 240 V (50/60 Hz).
• Pour les prises secteur de forme différente, utilisez un adaptateur
en vente dans le commerce pour la fiche. N’utilisez jamais un
transformateur électrique de voyage, car il pourrait endommager
la batterie.
215
Accessoires en option
Flashs
Speedlite 600EX-RT/600EX/
580EX II/430EX II/320EX/270EX II
zz
Flash monté sur griffe offrant un éventail
de styles de photographie avec flash.
Les flashs Speedlite 580EX, 430EX, 270EX
et 220EX sont également pris en charge.
Support Speedlite SB-E2
zz
Empêche l’apparition d’ombres peu
naturelles à proximité des sujets en cas
de prise de vue verticale. Comprend un
adaptateur sabot TTL externe OC-E3.
Transmetteur Speedlite ST-E2
zz
Permet le contrôle sans fil des flashs
Speedlite asservis (à l’exception des
Speedlite 270EX/220EX).
Autres accessoires
Câble d’interface IFC-400PCU
zz
Permet de raccorder l’appareil photo à un
ordinateur ou une imprimante.
Câble AV stéréo AVC-DC400ST
zz
Raccordez l’appareil photo à un
téléviseur pour afficher les images sur un
écran plus grand.
Câble HDMI HTC-100
zz
Permet de raccorder l’appareil photo
à l’entrée HDMI d’un téléviseur
haute définition.
216
Accessoires en option
Télécommande RS-60E3
zz
Permet d’actionner le déclencheur
à distance (l’enfoncer à mi-course ou
à fond).
Pare-soleil LH-DC60
zz
Empêche la lumière externe en dehors
de l’angle de vue de pénétrer l’objectif et
de provoquer des reflets ou des images
fantômes, susceptibles de réduire la
qualité de l’image.
Adaptateur de filtre FA-DC67A
zz
Adaptateur requis lors de la fixation d’un
filtre de 67 mm.
Filtre pour objectif Canon (dia. 67 mm)
zz
Protège l’objectif et offre une palette
variée d’effets de prise de vue.
• Il n’est pas possible de fixer simultanément un pare-soleil et un adaptateur
de filtre sur l’appareil photo.
Imprimantes
Imprimantes Canon compatibles
PictBridge
zz
Il est possible d’imprimer des images
sans ordinateur en raccordant l’appareil
photo à une imprimante Canon
compatible PictBridge. Pour en savoir
plus, consultez votre revendeur Canon le
plus proche.
217
Photos
Vidéos
Utilisation d’accessoires en option
Photos
Vidéos
Lecture sur un téléviseur
En raccordant l’appareil photo à un téléviseur, vous pouvez voir vos prises
de vue sur un écran plus grand.
Pour en savoir plus sur la connexion ou sur la manière de changer d’entrée,
reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
• Il se peut que certaines informations ne s’affichent pas sur le téléviseur
(= 257).
Photos
Vidéos
Lecture sur un téléviseur haute définition
Raccorder l’appareil photo à un téléviseur HD avec le câble HDMI HTC-100
(vendu séparément) vous permet de voir vos photos sur un écran plus
grand. Il est possible de voir les vidéos filmées à une résolution de [ ] ou
[ ] en haute définition.
1 Assurez-vous que l’appareil
photo et le téléviseur sont éteints.
2 Connectez l’appareil photo
au téléviseur.
zz
Sur le téléviseur, insérez la fiche
du câble à fond dans l’entrée HDMI
comme illustré.
zz
Sur l’appareil photo, ouvrez le couvre-
bornes et insérez la fiche du câble à fond
dans la borne.
3 Mettez le téléviseur sous tension
et sélectionnez l’entrée vidéo.
zz
Placez l’entrée du téléviseur sur l’entrée
218
vidéo à laquelle le câble a été raccordé
à l’étape 2.
Utilisation d’accessoires en option
4 Mettez l’appareil photo
sous tension.
zz
Appuyez sur la touche <1> pour mettre
l’appareil photo sous tension.
XX
Les images de l’appareil photo sont
maintenant affichées sur le téléviseur.
(Rien ne s’affiche sur l’écran de
l’appareil photo.)
zz
Lorsque vous avez terminé, mettez
l’appareil photo et le téléviseur hors
tension avant de débrancher le câble.
• Les bruits de fonctionnement de l’appareil photo ne sont pas émis lorsque
l’appareil photo est raccordé à un téléviseur HD.
219
Utilisation d’accessoires en option
Photos
Vidéos
Commande de l’appareil photo avec la télécommande
du téléviseur
Si vous raccordez l’appareil photo à un téléviseur HDMI compatible CEC,
la lecture (y compris la lecture de diaporamas) est possible en utilisant la
télécommande du téléviseur.
Dans ce cas, vous devrez ajuster certains réglages du téléviseur. Pour en
savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
1 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Com. via HDMI] sur l’onglet
[3], puis choisissez [Activer] (= 42).
2 Connectez l’appareil photo
au téléviseur.
zz
Exécutez les étapes 1 et 2 de = 218
pour relier l’appareil photo au téléviseur.
3 Affichez les images.
zz
Mettez le téléviseur sous tension.
Sur l’appareil photo, appuyez sur la
touche <1>.
XX
Les images de l’appareil photo sont
maintenant affichées sur le téléviseur. (Rien
ne s’affiche sur l’écran de l’appareil photo.)
4 Commandez l’appareil photo avec
la télécommande du téléviseur.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> de la
télécommande pour parcourir les images.
zz
Appuyez sur la touche OK/Sélection
220
pour afficher le panneau de commande
de l’appareil photo. Sélectionnez les
éléments du panneau de commande
en appuyant sur les touches <q><r>
pour choisir un élément, puis appuyez
à nouveau sur la touche OK/Sélection.
Utilisation d’accessoires en option
Options du panneau de commande de l’appareil photo
affichées sur le téléviseur
.
Retour
Ferme le menu.
Lecture par groupe
Affiche des groupes d’images prises en mode [
(= 87) ou [ ] (= 106). (S’affiche uniquement
lorsqu’une image regroupée est sélectionnée.)
Lire vidéo
Lance la lecture vidéo. (S’affiche uniquement lorsqu’une
vidéo est sélectionnée.)
Diaporama
Lance la lecture du diaporama. Pour changer d’image
pendant la lecture, appuyez sur les touches <q><r> de
la télécommande.
Lecture index
Affiche plusieurs images dans un index.
l Modifier affichage
]
Change de mode d’affichage (= 43).
• Si vous appuyez sur la touche <n> de l’appareil photo, la commande
passera à l’appareil photo, ce qui empêchera la commande à distance
jusqu’à ce que vous retourniez à l’affichage image par image.
• Il se peut que l’appareil photo ne réponde pas toujours correctement, même
si la télécommande est celle d’un téléviseur HDMI compatible CEC.
221
Utilisation d’accessoires en option
Photos
Vidéos
Lecture sur un téléviseur de définition standard
Raccorder l’appareil photo à un téléviseur avec le câble AV stéréo
AVC‑DC400ST (vendu séparément) vous permet de voir vos prises de vue
sur un écran plus grand tout en commandant l’appareil photo.
1 Assurez-vous que l’appareil
photo et le téléviseur
sont éteints.
Jaune
Jaune
Blanc Rouge
2 Connectez l’appareil photo
au téléviseur.
zz
Sur le téléviseur, insérez les fiches du
Rouge
Blanc
câble à fond dans les entrées vidéo
comme illustré.
zz
Sur l’appareil photo, ouvrez le couvre-
bornes et insérez la fiche du câble à fond
dans la borne.
3 Affichez les images.
zz
Exécutez les étapes 3 et 4 de = 218
pour afficher les images.
• Un affichage correct ne sera pas possible si le format de sortie
vidéo de l’appareil photo (NTSC ou PAL) ne correspond pas
au format du téléviseur. Pour modifier le format de sortie vidéo,
appuyez sur la touche <n> et choisissez [Système vidéo] sur
l’onglet [3].
• Lorsque l’appareil photo et le téléviseur sont raccordés, vous pouvez
également prendre des photos tout en prévisualisant les images sur le grand
écran du téléviseur. Pour photographier, procédez de la même manière
qu’avec l’écran de l’appareil photo. Toutefois, Zoom sur pt AF (= 80),
Point Zoom MF (= 130) et Assemblage (= 107) ne sont pas disponibles.
222
Utilisation d’accessoires en option
Photos
Vidéos
Alimenter l’appareil photo sur le secteur
En alimentant l’appareil photo avec le kit adaptateur secteur ACK-DC80
(vendu séparément), vous n’avez pas besoin de surveiller le niveau de
charge de la batterie.
1 Assurez-vous que l’appareil
photo est hors tension.
2 Ouvrez le couvercle.
zz
Exécutez l’étape 2 de = 16 pour ouvrir
le couvercle du logement de la batterie et
de la carte mémoire, puis ouvrez le cache
de l’orifice pour le câble du connecteur
comme illustré.
3 Raccordez l’adaptateur
au connecteur.
zz
Insérez à fond la fiche de l’adaptateur
dans le connecteur.
4 Insérez le connecteur.
zz
Insérez le connecteur comme illustré,
jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
223
Utilisation d’accessoires en option
zz
Abaissez le couvercle ( ) en maintenant
le câble du connecteur dans l’orifice du
câble du connecteur ( ).
Orifice pour le câble
du connecteur
5 Connectez le cordon
d’alimentation.
zz
Insérez une extrémité du cordon
d’alimentation dans l’adaptateur secteur
compact, puis branchez l’autre extrémité
sur la prise secteur.
zz
Mettez l’appareil photo sous tension et
utilisez-le à votre guise.
zz
Quand vous avez terminé, mettez
l’appareil photo hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation de la
prise secteur.
• Ne débranchez pas l’adaptateur ni le cordon d’alimentation alors
que l’appareil photo est encore sous tension, sous peine d’effacer
vos prises de vue ou d’endommager l’appareil photo.
• Ne fixez pas l’adaptateur ou le cordon de l’adaptateur à d’autres
objets, sous peine d’endommager le produit ou de provoquer son
dysfonctionnement.
224
Utilisation d’accessoires en option
Photos
Vidéos
Utilisation d’un pare-soleil (vendu séparément)
Pour les prises de vue grand angle de sujets en contre-jour sans utiliser le
flash, fixez le pare-soleil LH-DC60 en option pour empêcher la lumière en
dehors de l’angle de vue de pénétrer l’objectif.
Montez le pare-soleil.
zz
Alignez le repère du pare-soleil ( ) sur le
repère de l’appareil photo ( ), et tournez
le pare-soleil dans le sens de la flèche
jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
zz
Pour retirer le pare-soleil, tournez-le dans
le sens inverse.
zz
Pour fixer le pare-soleil à l’envers
(comme illustré) lorsque vous ne l’utilisez
pas, alignez le repère du pare-soleil
( ) sur le repère de l’appareil photo ( )
et tournez-le dans le sens de la flèche
jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
• Un vignettage peut se produire si vous utilisez le flash intégré
avec le pare-soleil fixé.
• Il n’est pas possible de fixer simultanément un pare-soleil et un adaptateur
de filtre sur l’appareil photo.
225
Utilisation d’accessoires en option
Photos
Utilisation d’une télécommande
(vendue séparément)
La télécommande RS-60E3 en option peut être utilisée pour éviter le
bougé de l’appareil photo susceptible de se produire lorsque vous appuyez
directement sur le déclencheur. Cet accessoire en option se révèle pratique
lorsque vous photographiez à une vitesse d’obturation lente.
1 Connectez la télécommande.
zz
Assurez-vous que l’appareil photo est
hors tension.
zz
Ouvrez le couvre-bornes et insérez la
fiche de la télécommande.
2 Prenez la photo.
zz
Appuyez sur le bouton de commande
de la télécommande pour prendre
une photo.
• La pose longue (expositions longues) n’est pas prise en charge.
226
Utilisation d’accessoires en option
Photos
Vidéos
Utilisation d’un flash externe (vendu séparément)
Une photographie au flash plus sophistiquée est possible avec un flash
Speedlite de la série EX en option. Pour l’enregistrement vidéo avec une
lumière LED, le Speedlite 320EX en option est disponible.
• Cet appareil photo ne prend pas en charge certaines fonctions de
la série Speedlite EX.
• Le fonctionnement sans fil du Speedlite 600EX-RT n’est pas pris
en charge.
• Les flashs Canon autres que la série EX peuvent ne pas se
déclencher correctement ou ne pas se déclencher du tout, dans
certains cas.
• L’utilisation de flashs (particulièrement les flashs à haute
tension) ou d’accessoires pour flash de marque autre que
Canon peut affecter le bon fonctionnement de l’appareil photo et
l’endommager.
• Reportez-vous également au manuel de la série Speedlite EX pour de plus
amples informations.
Photos
Vidéos
Série EX Speedlite
Ces flashs en option peuvent fournir un éclairage lumineux et satisfaire un
grand nombre de besoins photographiques.
1 Fixez le flash sur la griffe
porte‑accessoire.
2 Mettez le flash et l’appareil
photo sous tension.
XX
Une icône [h] rouge s’affiche à présent.
XX
La lampe témoin du flash s’allume
lorsque le flash est prêt.
227
Utilisation d’accessoires en option
3 Choisissez le mode de prise de
vue <G>, <M>, <B> ou <D>.
zz
Les réglages du flash ne peuvent
être effectués que dans ces modes.
Dans d’autres modes, le flash est
automatiquement réglé et déclenché
selon les besoins.
4 Réglez la balance des blancs
sur [h] (= 122).
5 Configurez le flash externe.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Contrôle flash] sur l’onglet
[4], puis appuyez sur la touche <m>.
XX
Les options déjà définies sur le flash
s’affichent.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <5> pour choisir
un élément, puis ajustez le réglage en
appuyant sur les touches <q><r>.
zz
Les réglages disponibles varient en
fonction du mode de prise de vue et
du flash fixé (= 229).
• Les réglages du flash intégré ne peuvent pas être configurés alors qu’un
flash Speedlite de la série EX est fixé, étant donné que l’écran de réglage
n’est plus accessible.
• Vous pouvez également accéder à l’écran de réglage en maintenant
enfoncée la touche <h> pendant au moins une seconde.
• Les réglages du flash en mode de prise de vue [ ] peuvent être effectués
de la même manière qu’en mode <G>.
• 580EX II uniquement : [Contrôle flash] n’est pas disponible si le flash externe
est réglé comme flash stroboscopique.
• 320EX uniquement : l’éclairage LED automatique est uniquement disponible
pendant l’enregistrement vidéo sous un faible éclairage ou en mode vidéo.
Dans ce cas, l’icône [ ] s’affiche.
228
Utilisation d’accessoires en option
Vidéos
Photos
Utilisation du support Speedlite SB-E2 (vendu séparément)
zz
L’utilisation du support Speedlite SB-E2 en
option peut aider à empêcher l’apparition
d’ombres peu naturelles à proximité des
sujets pendant la prise de vue verticale.
zz
Pour qu’il ne gêne pas le support,
utilisez l’écran LCD fermé et tourné vers
l’extérieur.
Photos
Réglages de l’appareil photo disponibles avec un flash
externe (vendu séparément)
Les réglages suivants sont disponibles en mode <G>, <M>, <B> ou
<D>. Dans d’autres modes de prise de vue, seuls les réglages [Cor. yeux
rges] et [Par lampe] peuvent être configurés. (Avec la commande du flash
automatique, le flash se déclenche toujours.) Toutefois, les flashs externes
ne se déclenchent pas dans les modes dans lesquels le flash intégré ne se
déclenche pas (= 260).
Élément
Options
Mode de prise de vue
G
M B
D
Auto*1
O
O
O
–
Manuel*2
O
O
O
O
Corr expo flash*3
–3 à +3
O
O
O
–
Puiss flash*4
1/128*5 à 1/1 (par incréments de 1/3 de valeur)
O
O
O
O
Mode flash
Synchro
1er rideau/2nd rideau/Hte-vitesse
O
O
O
O
Marche
O
O
O
O
Arrêt
O
–
O
–
Marche/Arrêt
O
O
O
O
Cor. yeux rges
Marche/Arrêt
O
O
O
O
Par lampe
Marche/Arrêt
O
O
O
O
Marche
O
O
O
–
Arrêt
O
O
O
O
O
O
O
Synchro lente
Fonc. sans fil*6
Sécurité Flash*7
Réinit. réglages flash*8
O
229
Utilisation d’accessoires en option
*1Le mode E-TTL est utilisé pour le flash.
*2Le mode M est utilisé pour le flash. En mode de prise de vue [D], le mode E-TTL
est également disponible pour le flash. Dans ce cas, lorsque le flash se déclenche,
la correction d’exposition au flash réglée sur le flash est appliquée au niveau de
puissance du flash réglé sur l’appareil photo.
*3Ne peut être configuré que lorsque [Mode flash] est réglé sur [Auto] et que la
correction d’exposition au flash réglée sur le flash est de [+0]. Lorsque vous ajustez
la correction d’exposition au flash sur un flash Speedlite 600EX-RT, 600EX, 580EX II
ou 430EX II, l’affichage de l’appareil photo est mis à jour en conséquence.
*4Peut être configuré lorsque [Mode flash] est réglé sur [Manuel]. Lié aux réglages sur
le flash.
*51/64 pour Speedlite 430EX II/430EX/320EX/270EX II/270EX.
*6Pour les options autres que Marche/Arrêt, effectuez le réglage directement sur le
flash. Non disponible avec Speedlite 430EX II/320EX/270EX II/270EX. Lorsque ce
réglage est sur [Marche], [Synchro] ne peut pas être défini sur [2nd rideau]. (Si vous
réglez [Synchro] sur [2nd rideau], cette option sera remplacée par [1er rideau].)
*7Ne peut être configuré que lorsque [Mode flash] est réglé sur [Auto].
*8Rétablit tous les réglages par défaut. Vous pouvez également rétablir les réglages
par défaut pour [Synchro lente], [Sécurité Flash], [Cor. yeux rges] et [Par lampe] en
utilisant [Réinit. tout] dans le menu [3] sur l’appareil photo (= 211).
• Les réglages du flash en mode de prise de vue [ ] peuvent être effectués
de la même manière qu’en mode <G>.
• Dans le mode de prise de vue <A>, les icônes représentant les scènes
de prise de vue Sourire, Endormi, Bébés (Sourire), Bébés (Endormi) et
Enfants déterminées par l’appareil photo ne s’affichent pas, et l’appareil
photo ne photographie pas en continu (= 52).
230
Photos
Vidéos
Impression de photos
Vos photos peuvent être facilement imprimées en raccordant l’appareil
photo à une imprimante. Sur l’appareil photo, vous pouvez spécifier les
images qui seront imprimées par lot, préparer des commandes de tirage
photo, et préparer des commandes d’impression ou imprimer les images en
livres photos.
Une imprimante photo compacte de la série Canon SELPHY CP est utilisée
ici à titre d’illustration. Les écrans affichés et les fonctions disponibles
dépendent de l’imprimante. Reportez-vous également au mode d’emploi de
l’imprimante pour de plus amples informations.
Photos
Impression facile
Imprimez facilement vos photos en raccordant l’appareil photo à une
imprimante compatible PictBridge (vendue séparément) avec le câble USB.
1 Assurez-vous que l’appareil
photo et l’imprimante
sont éteints.
2 Connectez l’appareil photo
à l’imprimante.
zz
Ouvrez le couvercle. Tout en tenant la
plus petite fiche du câble dans le sens
indiqué, insérez-la à fond dans la borne
de l’appareil photo.
zz
Raccordez la fiche la plus grosse du
câble à l’imprimante. Pour d’autres
détails de branchement, reportez-vous au
mode d’emploi de l’imprimante.
3 Mettez l’imprimante sous tension.
4 Mettez l’appareil photo
sous tension.
zz
Appuyez sur la touche <1> pour mettre
l’appareil photo sous tension.
231
Impression de photos
XX
[
] s’affiche.
5 Choisissez une image.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir
une image.
6 Imprimez l’image.
zz
Appuyez sur la touche <c>.
XX
L’impression débute maintenant.
zz
Pour imprimer d’autres images,
répétez les étapes 5 et 6 une fois
l’impression terminée.
zz
Lorsque vous avez terminé d’imprimer,
mettez l’appareil photo et l’imprimante
hors tension, et débranchez le
câble d’interface.
• Pour les imprimantes Canon compatibles PictBridge (vendues séparément),
voir = 217.
• Les images RAW ne peuvent pas être imprimées.
232
Impression de photos
Photos
Configuration des réglages d’impression
1 Accédez à l’écran d’impression.
zz
Après avoir exécuté les étapes 1 à 5
de = 231 – 232 pour choisir une
image, appuyez sur la touche <m> pour
accéder à l’écran de gauche.
2 Configurez les réglages.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <5> pour choisir un
élément, puis choisissez une option en
appuyant sur les touches <q><r>.
Standard
Date
Fich. N°
Correspond aux réglages actuels de l’imprimante.
Imprime les images avec horodatage.
Imprime les images avec le numéro de fichier.
Les 2
Imprime les images à la fois avec la date et le numéro
de fichier.
Arrêt
–
Standard
Arrêt
Marche
Yrouges1
Correspond aux réglages actuels de l’imprimante.
–
Utilise les informations au moment de la prise de vue
pour imprimer sous des réglages optimaux.
Corrige le phénomène des yeux rouges.
Nb de copies Choisissez le nombre de copies à imprimer.
Rogner
–
Spécifiez la zone d’image que vous souhaitez imprimer
(= 234).
Infos papier
–
Spécifiez le format du papier, la mise en page et
d’autres détails (= 235).
233
Impression de photos
Photos
Rognage des images avant l’impression (Rogner)
En rognant les images avant impression, vous pouvez imprimer la zone
d’image de votre choix au lieu de l’image entière.
1 Choisissez [Rogner].
zz
Après avoir exécuté l’étape 1 de = 233
pour accéder à l’écran d’impression,
choisissez [Rogner] et appuyez sur la
touche <m>.
XX
Un cadre de rognage s’affiche alors,
indiquant la zone d’image à imprimer.
2 Ajustez le cadre de rognage,
au besoin.
zz
Pour redimensionner le cadre, déplacez
la commande de zoom ou tournez la
molette <5>.
zz
Pour déplacer le cadre, appuyez sur les
touches <o><p><q><r>.
zz
Pour faire pivoter le cadre, appuyez sur
la touche <l>.
zz
Ceci fait, appuyez sur la touche <m>.
3 Imprimez l’image.
zz
Sur l’écran de l’étape 1, appuyez sur
les touches <o><p> ou tournez la
molette <5> pour choisir [Imprimer],
puis appuyez sur la touche <m>.
• Le rognage peut s’avérer impossible avec de petites tailles
d’image ou certains rapports largeur-hauteur.
• Il se peut que la date ne s’imprime pas correctement si vous
rognez les images alors que [Cachet date] est sélectionné.
234
Impression de photos
Photos
Choix du format de papier et de la mise en page
avant l’impression
1 Choisissez [Infos papier].
zz
Après avoir exécuté l’étape 1 de = 233
pour accéder à l’écran d’impression,
choisissez [Infos papier] et appuyez sur
la touche <m>.
2 Choisissez un format de papier.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <5> pour choisir une
option, puis appuyez sur la touche <m>.
3 Choisissez le type de papier.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <5> pour choisir une
option, puis appuyez sur la touche <m>.
4 Choisissez la mise en page.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <5> pour choisir
une option.
zz
Si vous choisissez [Nb. Images], appuyez
sur les touches <q><r> pour spécifier le
nombre d’images par feuille.
zz
Appuyez sur la touche <m>.
5 Imprimez l’image.
235
Impression de photos
Options de mise en page disponibles
Standard
Correspond aux réglages actuels de l’imprimante.
Avec marge
Impressions avec un espace blanc autour de l’image.
Sans marge
Sans marge, impression bord à bord.
Nb. Images
Choisissez le nombre d’images à imprimer par feuille.
N° photo
Impression de photos d’identité.
Uniquement disponible pour les images ayant une résolution de L et un
rapport largeur-hauteur de 4:3.
Form. Fixe
Choisissez la taille d’impression.
Choisissez entre les impressions 90 x 130 mm, carte postale ou
grand format.
Photos
Impression des photos d’identité
1 Choisissez [N° photo].
zz
En exécutant les étapes 1 à 4 de
= 235, choisissez [N° photo], puis
appuyez sur la touche <m>.
2 Choisissez la longueur du côté
long et du côté court.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <5> pour choisir
un élément. Choisissez la longueur en
appuyant sur les touches <q><r> et
appuyez sur la touche <m>.
3 Choisissez la zone à imprimer.
zz
Exécutez l’étape 2 de = 234 pour
choisir la zone à imprimer.
4 Imprimez l’image.
236
Impression de photos
Vidéos
Impression de scènes vidéo
1 Accédez à l’écran d’impression.
zz
Exécutez les étapes 1 à 5 de = 231 – 232 pour choisir une vidéo,
puis appuyez sur la touche <m>.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir
[c], puis appuyez sur la touche <m>.
L’écran de gauche s’affiche.
2 Choisissez une méthode
d’impression.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <5> pour choisir [ ],
puis appuyez sur les touches <q><r>
pour choisir la méthode d’impression.
3 Imprimez l’image.
Options d’impression vidéo
Simple
Imprime la scène actuelle en tant que photo.
Séquence
Imprime une séquence de scènes, à un intervalle donné, sur une
feuille de papier. Vous pouvez également imprimer le numéro de
dossier, le numéro de fichier et le temps écoulé pour l’image en réglant
[Légende] sur [Marche].
• Pour annuler l’impression en cours, appuyez sur la touche <m>.
• Les options [N° photo] et [Séquence] ne peuvent pas être sélectionnées sur
des imprimantes Canon compatibles PictBridge depuis les modèles CP720/CP730 et modèles précédents.
237
Impression de photos
Photos
Ajout d’images à la liste d’impression (DPOF)
Vous pouvez configurer directement sur l’appareil photo l’impression par
lot (= 242) et la commande d’impressions auprès d’un service de tirage
photo. Choisissez jusqu’à 998 images sur une carte mémoire et configurez
les réglages applicables, comme le nombre de copies, comme suit.
Les informations d’impression que vous préparez de cette manière seront
conformes aux normes DPOF (Digital Print Order Format).
• Il n’est pas possible d’inclure les images RAW dans la liste d’impression.
Photos
Ajout d’images à la liste d’impression via la touche <c>
Vous pouvez ajouter des images à la liste d’impression (DPOF) juste
après la prise de vue ou ultérieurement pendant la lecture simplement en
appuyant sur la touche <c>.
1 Choisissez une image.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir
une image.
2 Ajoutez les images à la liste
d’impression.
zz
Appuyez sur la touche <c>.
zz
Appuyez sur les touches <o><p>
pour spécifier le nombre d’impressions.
Choisissez [Ajouter] en appuyant sur les
touches <q><r> ou en tournant la molette
<5>, puis appuyez sur la touche <m>.
zz
Pour retirer l’image de la liste d’impression,
répétez les étapes 1 et 2, mais choisissez
[Supprimer] en appuyant sur les touches
<q><r> ou en tournant la molette <5>,
puis appuyez sur la touche <m>.
238
• La liste d’impression ne peut pas être configurée alors que l’appareil photo
est raccordé à une imprimante.
Impression de photos
Photos
Configuration des réglages d’impression
Spécifiez le format d’impression, l’ajout ou non de la date ou du numéro de
fichier, et d’autres réglages, comme suit. Ces réglages s’appliquent à toutes
les images de la liste d’impression.
zz
Appuyez sur la touche <n>, puis
choisissez [Réglages impression] sur
l’onglet [2]. Choisissez et configurez les
réglages comme souhaité (= 42).
Standard
Type d’impres.
Date
Index
Toutes
Les formats standard et index sont tous
deux imprimés.
Marche
Les images sont imprimées avec la date de prise
de vue.
Arrêt
Fichier No
Marche
Arrêt
Réinit. DPOF
Une seule image est imprimée par feuille.
De plus petites versions de plusieurs images sont
imprimées par feuille.
Marche
Arrêt
–
Les images sont imprimées avec le numéro
de fichier.
–
Tous les réglages de la liste d’impression de
l’image sont effacés après l’impression.
–
• Il se peut que tous vos réglages DPOF ne soient pas appliqués
lors de l’impression par l’imprimante ou un service de tirage photo,
dans certains cas.
• [ ] peut s’afficher sur l’appareil photo pour vous avertir que la
carte mémoire comporte des réglages d’impression configurés
sur un autre appareil photo. Si vous modifiez les réglages
d’impression au moyen de cet appareil photo, vous risquez
d’écraser tous les réglages précédents.
• Régler la [Date] sur [Marche] peut provoquer l’impression en
double de la date avec certaines imprimantes.
239
Impression de photos
• Si vous spécifiez [Index], vous ne pourrez pas choisir [Marche] à la fois pour
la [Date] et [Fichier No].
• L’impression d’index n’est pas disponible sur certaines imprimantes Canon
compatibles PictBridge (vendues séparément).
• La date est imprimée dans un format correspondant aux détails du réglage
dans [Date/Heure] sur l’onglet [3] (= 19).
Photos
Configuration de l’impression pour chaque image
1 Choisissez [Sél. vues & quantité].
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Sél. vues & quantité] sur
l’onglet [2], puis appuyez sur la
touche <m>.
2 Choisissez une image.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche <m>.
XX
Vous pouvez à présent spécifier le
nombre de copies.
zz
Si vous spécifiez l’impression de l’index
pour l’image, elle est étiquetée avec une
icône [ ]. Pour annuler l’impression de
l’index pour l’image, appuyez à nouveau
sur la touche <m>. [ ] disparaît.
3 Spécifiez le nombre d’impressions.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
240
tournez la molette <5> pour spécifier le
nombre d’impressions (maximum 99).
zz
Pour configurer l’impression pour
d’autres images et spécifier le nombre
d’impressions, répétez les étapes 2 et 3.
zz
La quantité à imprimer ne peut pas être
spécifiée pour les impressions d’index.
Vous pouvez uniquement choisir les
images à imprimer en exécutant l’étape 2.
zz
Ceci fait, appuyez sur la touche <n>
pour revenir à l’écran de menu.
Impression de photos
Photos
Configuration de l’impression pour une plage d’images
1 Choisissez [Sélectionner série].
zz
En exécutant l’étape 1 de = 240,
choisissez [Sélectionner série] et
appuyez sur la touche <m>.
2 Choisissez les images.
zz
Exécutez les étapes 2 et 3 de = 176
pour spécifier les images.
3 Configurez les réglages
d’impression.
zz
Appuyez sur les touches <o><p>
pour choisir [Demande], puis sur la
touche <m>.
Photos
Configuration de l’impression pour toutes les images
1 Choisissez [Sél. toutes vues].
zz
En exécutant l’étape 1 de = 240,
choisissez [Sél. toutes vues] et appuyez
sur la touche <m>.
2 Configurez les réglages
d’impression.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche <m>.
241
Impression de photos
Photos
Effacement de toutes les images de la liste d’impression
1 Choisissez [Annuler tout].
zz
En exécutant l’étape 1 de = 240,
choisissez [Annuler tout] et appuyez sur
la touche <m>.
2 Confirmez l’effacement de la
liste d’impression.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche <m>.
Photos
Impression des images ajoutées à la liste d’impression
(DPOF)
zz
Une fois que vous avez ajouté des
images à la liste d’impression (= 238 – 241), l’écran de gauche
s’affiche dès que vous connectez
l’appareil photo à une imprimante
compatible PictBridge. Appuyez sur
les touches <o><p> pour choisir
[Imprimer], puis appuyez simplement sur
la touche <m> pour imprimer les images
de la liste d’impression.
zz
Une tâche d’impression DPOF que vous
avez momentanément arrêtée reprend
à partir de l’image suivante.
242
Impression de photos
Photos
Ajout d’images à un livre photo
Les livres photos peuvent être configurés sur l’appareil photo en choisissant
jusqu’à 998 images sur une carte mémoire et en les important vers le logiciel
fourni sur votre ordinateur, où elles sont stockées dans leur propre dossier.
Ceci se révèle pratique lors de la commande en ligne de livres photos
imprimés ou de l’impression de livres photos sur votre propre imprimante.
Choix d’une méthode de sélection
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Config. livre photo] sur
l’onglet [1], puis choisissez la méthode
de sélection des images.
• [ ] peut s’afficher sur l’appareil photo pour vous avertir que la
carte mémoire comporte des réglages d’impression configurés
sur un autre appareil photo. Si vous modifiez les réglages
d’impression au moyen de cet appareil photo, vous risquez
d’écraser tous les réglages précédents.
• Après avoir importé les images sur votre ordinateur, reportez-vous
également au Guide d’utilisation des logiciels (= 28) et au mode d’emploi
de l’imprimante pour de plus amples informations.
Photos
Ajout d’images individuellement
1 Choisissez [Choisir].
zz
En exécutant la procédure précédente,
choisissez [Choisir] et appuyez sur la
touche <m>.
243
Impression de photos
2 Choisissez une image.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche <m>.
XX
[ ] s’affiche.
zz
Pour retirer l’image du livre photo,
appuyez à nouveau sur la touche <m>.
[ ] disparaît.
zz
Répétez ce processus pour spécifier
d’autres images.
zz
Ceci fait, appuyez sur la touche <n>
pour revenir à l’écran de menu.
Photos
Ajout de toutes les images à un livre photo
1 Choisissez [Sél. toutes vues].
zz
En exécutant la procédure de = 243,
choisissez [Sél. toutes vues] et appuyez
sur la touche <m>.
2 Configurez les réglages
d’impression.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche <m>.
Photos
Retrait de toutes les images d’un livre photo
1 Choisissez [Annuler tout].
zz
En exécutant la procédure de = 243,
choisissez [Annuler tout] et appuyez sur
la touche <m>.
2 Confirmez l’effacement du
livre photo.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
244
tournez la molette <5> pour choisir
[OK], puis appuyez sur la touche <m>.
Photos
Vidéos
Utilisation d’une carte Eye-Fi
Avant d’utiliser une carte Eye-Fi, vérifiez toujours que son utilisation locale
est autorisée (= 2).
Insérer une carte Eye-Fi préparée permet de transférer automatiquement et
sans fil les images vers un ordinateur ou de les télécharger sur un site Web
de partage de photos.
Les images sont transférées par la carte Eye-Fi. Reportez-vous au mode
d’emploi de la carte ou contactez le fabricant pour des instructions sur la
préparation et l’utilisation de la carte ou sur la résolution de problèmes
de transfert.
• Lorsque vous utilisez une carte Eye-Fi, gardez à l’esprit les
points suivants.
-Les cartes peuvent continuer de transmettre des ondes radio
lorsque [Transf. Eye-Fi] est réglé sur [Désact.] (= 246).
Retirez la carte Eye-Fi avant d’entrer dans un hôpital, un avion
ou d’autres zones où la transmission est interdite.
-Lorsque vous tentez de résoudre des problèmes de transfert
d’images, vérifiez les réglages de la carte et de l’ordinateur.
Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi de la carte.
-Une connexion Eye-Fi médiocre peut ralentir le transfert des
images, voire l’interrompre dans certains cas.
-Les cartes Eye-Fi peuvent chauffer, en raison de leur fonction
de transfert.
-La consommation de la batterie sera plus rapide que dans le cas
d’une utilisation normale.
-Le fonctionnement de l’appareil photo peut être lent. Pour y
remédier, essayez de régler [Transf. Eye-Fi] sur [Désact.].
Le statut de connexion de la carte Eye-Fi dans l’appareil photo peut être vérifié
sur l’écran de prise de vue (en mode d’affichage régulier des informations) ou
sur l’écran de lecture (en mode d’affichage simple des informations).
(Gris)
Non connecté
Connexion interrompue
(Blanc clignotant) Connexion en cours
Aucune communication
(Blanc)
Connecté
Animé
Transfert en cours*1
Erreur d’acquisition des
informations de la carte
Eye-Fi*2
*1Le Mode éco (= 38) sur l’appareil photo est provisoirement désactivé pendant le
transfert d’images.
*2Redémarrez l’appareil photo. L’apparition répétée de cette icône peut indiquer un
problème lié à la carte.
Les images étiquetées avec une icône [
] ont été transférées.
245
Utilisation d’une carte Eye-Fi
• Si vous choisissez le mode [ ], la connexion Eye-Fi sera interrompue.
Même si la connexion Eye-Fi est rétablie après que vous avez choisi un
autre mode de prise de vue ou activé le mode de lecture, l’appareil photo
peut transférer une nouvelle fois des vidéos réalisées en mode [ ].
Vérification des informations de connexion
Vérifiez le point d’accès SSID utilisé par la carte Eye-Fi ou le statut de
connexion, au besoin.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Paramètres Eye-Fi] sur
l’onglet [3], puis appuyez sur la
touche <m>.
zz
Choisissez [Infos connexion], puis
appuyez sur la touche <m>.
XX
L’écran des informations de
connexion s’affiche.
Désactivation du transfert Eye-Fi
Configurez le réglage comme suit pour désactiver le transfert Eye-Fi par la
carte, si nécessaire.
Choisissez [Désact.] sous
[Transf. Eye-Fi].
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Paramètres Eye-Fi] sur l’onglet
[3], puis appuyez sur la touche <m>.
zz
Choisissez [Transf. Eye-Fi], puis
choisissez [Désact.].
• [Paramètres Eye-Fi] ne s’affiche pas tant qu’une carte Eye-Fi
n’est pas insérée dans l’appareil photo avec sa languette de
protection contre l’écriture en position déverrouillée. Pour cette
raison, vous ne pouvez pas modifier les réglages d’une carte
Eye-Fi insérée si la languette de protection contre l’écriture est en
position verrouillée.
246
9
Annexe
Informations utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo
247
Dépannage
Si vous pensez que l’appareil photo a un problème, commencez par
vérifier les points suivants. Si les indications ci-dessous ne résolvent pas le
problème, contactez un centre d’assistance Canon.
Alimentation
Rien ne se produit lorsque vous enfoncez la touche ON/OFF.
• Assurez-vous que la batterie est chargée (= 15).
• Assurez-vous que la batterie est insérée dans le bon sens (= 16).
• Assurez-vous que le couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire est
complètement fermé (= 17).
• Des bornes de batterie sales diminuent les performances de la batterie. Essayez de
nettoyer les bornes avec un coton-tige et de réinsérer la batterie à plusieurs reprises.
La batterie se décharge rapidement.
• Les performances de la batterie diminuent à faible température. Essayez de
réchauffer un peu la batterie en la plaçant, par exemple, dans votre poche après avoir
mis en place le couvre-bornes.
• Si ces mesures ne fonctionnent pas et que la batterie se vide toujours rapidement
après la recharge, elle a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez-en une neuve.
L’objectif ne se rétracte pas.
• N’ouvrez pas le couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire lorsque
l’appareil photo est sous tension. Fermez le couvercle, allumez l’appareil photo, puis
éteignez-le à nouveau (= 17).
La batterie gonfle.
• Le gonflement de la batterie est normal et ne pose pas de problèmes de sécurité.
Cependant, si le gonflement de la batterie empêche d’insérer la batterie dans
l’appareil photo, prenez contact avec un centre d’assistance Canon.
Affichage sur un téléviseur
Les images de l’appareil photo semblent déformées ou ne s’affichent
pas sur le téléviseur (= 222).
Prise de vue
Impossible de prendre des photos.
• En mode de lecture (= 21), enfoncez le déclencheur à mi-course (= 39).
Rien ne s’affiche (= 49).
Affichage étrange à l’écran sous un faible éclairage (= 43).
Affichage étrange à l’écran lors de la prise de vue.
Veuillez noter que les problèmes d’affichage suivants ne sont pas enregistrés sur les
photos, mais qu’ils sont enregistrés dans les vidéos.
• L’écran peut scintiller et des bandes horizontales peuvent apparaître sous un
éclairage fluorescent ou LED.
Aucun cachet date n’est ajouté aux images.
• Configurez le réglage [Cachet date] (= 61). Veuillez noter que les cachets date ne
sont pas ajoutés automatiquement aux images, juste parce que vous avez configuré
le réglage [Date/Heure] (= 19).
248
Dépannage
• Les cachets date ne sont pas ajoutés dans les modes de prise de vue (= 270 – 271) dans lesquels ce réglage ne peut pas être configuré (= 61).
[h] clignote à l’écran lorsque vous enfoncez le déclencheur et la prise
de vue n’est pas possible (= 49).
[ ] s’affiche lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
• Réglez [Mode Stabilisé] sur [Continu] (= 147).
• Soulevez le flash et réglez le mode de flash sur [h] (= 142).
• Augmentez la vitesse ISO (= 117).
• Montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures pour le stabiliser.
Dans ce cas, réglez [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (= 147).
Les photos ne sont pas nettes.
• Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point sur les sujets
avant de l’enfoncer à fond pour prendre la photo (= 39).
• Assurez-vous que les sujets se trouvent dans la plage de mise au point (= 276).
• Réglez [Faisceau AF] sur [Marche] (= 82).
• Assurez-vous que les fonctions inutiles comme la macro sont désactivées.
• Essayez de photographier avec la mémorisation de la mise au point ou la
mémorisation de la mise au point automatique (= 134, 140).
Aucune zone AF ne s’affiche et l’appareil photo ne fait pas la mise au
point lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
• Pour que les zones AF s’affichent et que l’appareil photo fasse correctement la
mise au point, essayez de cadrer la scène avec les zones du sujet à fort contraste
centrées avant d’enfoncer le déclencheur à mi-course. Vous pouvez également
essayer d’enfoncer le déclencheur à mi-course de manière répétée.
Les sujets sur les photos semblent trop foncés.
• Soulevez le flash et réglez le mode de flash sur [h] (= 142).
• Ajustez la luminosité au moyen de la correction d’exposition (= 115).
• Réglez le contraste à l’aide de la fonction i-contraste (= 120, 192).
• Utilisez la fonction de mémorisation de l’exposition automatique ou de mesure spot
(= 115, 116).
Les sujets semblent trop clairs, les hautes lumières sont délavées.
• Rabattez le flash et réglez le mode de flash sur [!] (= 47).
• Ajustez la luminosité au moyen de la correction d’exposition (= 115).
• Utilisez la fonction de mémorisation de l’exposition automatique ou de mesure spot
(= 115, 116).
• Diminuez l’éclairage sur les sujets.
Les photos semblent trop sombres bien que le flash se déclenche
(= 49).
• Photographiez dans la portée du flash (= 276).
• Ajustez la luminosité au moyen de la correction d’exposition au flash ou en modifiant
le niveau de puissance du flash (= 144, 145).
• Augmentez la vitesse ISO (= 117).
Les sujets sur les photos avec flash semblent trop clairs, les hautes
lumières sont délavées.
• Photographiez dans la portée du flash (= 276).
249
Dépannage
• Rabattez le flash et réglez le mode de flash sur [!] (= 47).
• Ajustez la luminosité au moyen de la correction d’exposition au flash ou en modifiant
le niveau de puissance du flash (= 144, 153).
Des points blancs ou des artefacts d’image similaires apparaissent
sur les photos avec flash.
• Ceci est dû à la lumière du flash qui reflète des particules de poussière ou en
suspension dans l’air.
Les photos semblent granuleuses.
• Diminuez la vitesse ISO (= 117).
• Dans certains modes de prise de vue, une vitesse ISO élevée peut être à l’origine
d’images granuleuses (= 90).
Les sujets sont affectés par le phénomène des yeux rouges (= 75).
• Réglez [Par lampe] sur [Marche] (= 82) pour activer la lampe atténuateur du
phénomène des yeux rouges (= 4) dans les photos avec flash. Pour des
résultats optimaux, demandez aux sujets de regarder la lampe atténuateur du
phénomène des yeux rouges. Essayez également d’augmenter l’éclairage dans les
scènes d’intérieur et de photographier de plus près.
• Éditez les images au moyen de la correction des yeux rouges (= 193).
L’enregistrement sur la carte mémoire prend trop de temps ou la prise
de vue en continu est plus lente.
• Utilisez l’appareil photo pour effectuer un formatage simple de la carte mémoire
(= 204).
Les réglages de prise de vue ou les réglages du menu FUNC. ne sont
pas disponibles.
• Les éléments de réglage disponibles dépendent du mode de prise de vue.
Reportez‑vous à la section « Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de
vue », « Menu FUNC. » et « Menu Prise de vue » (= 260 – 266).
L’icône Bébés ou Enfants ne s’affiche pas.
• Les icônes Bébés et Enfants ne s’affichent pas si l’anniversaire n’est pas réglé dans
les informations de visage (= 63). Si les icônes ne s’affichent toujours pas même
lorsque vous réglez l’anniversaire, enregistrez à nouveau les informations de visage
(= 69) ou assurez-vous que la date et l’heure sont correctement réglées (= 200).
Réalisation de vidéos
Le temps écoulé indiqué est incorrect ou l’enregistrement
est interrompu.
• Utilisez l’appareil photo pour formater la carte mémoire ou utilisez une carte prenant
en charge l’enregistrement grande vitesse. Veuillez noter que même si l’affichage du
temps écoulé est incorrect, la longueur des vidéos sur la carte mémoire correspond
à la durée réelle d’enregistrement (= 203, 275).
Un avertissement de « mémoire tampon saturée » (= 256) s’affiche et
la prise de vue s’arrête automatiquement.
La mémoire tampon interne de l’appareil photo s’est saturée, car l’appareil photo ne
pouvait pas enregistrer assez rapidement sur la carte mémoire. Essayez l’une des
mesures suivantes.
250
Dépannage
• Utilisez l’appareil photo pour effectuer un formatage simple de la carte mémoire
(= 204).
• Diminuez la qualité d’image (= 77).
• Utilisez une carte mémoire prenant en charge l’enregistrement grande vitesse
(= 275).
Le zoom n’est pas possible.
• Le zoom n’est pas possible lorsque vous filmez des vidéos dans des modes [
(= 95) et [ ] (= 111).
]
Les sujets semblent déformés.
• Les sujets passant rapidement devant l’appareil photo peuvent sembler déformés.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Lecture
La lecture n’est pas possible.
• La lecture d’images ou de vidéos peut être impossible si un ordinateur est utilisé pour
renommer les fichiers ou modifier la structure des dossiers. Reportez-vous au Guide
d’utilisation des logiciels (= 28) pour en savoir plus sur la structure des dossiers et
les noms de fichiers.
La lecture s’arrête ou le son saute.
• Utilisez une carte mémoire sur laquelle vous avez effectué un formatage simple avec
l’appareil photo (= 204).
• Il peut y avoir de courtes interruptions lors de la lecture de vidéos copiées sur des
cartes mémoire dont la vitesse de lecture est lente.
• Lorsque vous lisez des vidéos sur un ordinateur, les images peuvent être perdues et
le son saccadé si les performances de l’ordinateur sont inadéquates.
Le son n’est pas lu pendant les vidéos.
• Ajustez le volume (= 26, 161) si vous avez activé [Muet] (= 198) ou si le son
de la vidéo est à peine audible.
• Aucun son n’est lu pour les vidéos filmées en mode [ ] (= 95) ou [ ] (= 111),
car le son n’est pas enregistré dans ces modes.
Ordinateur
Impossible de transférer des images sur un ordinateur.
Lorsque vous transférez des images sur un ordinateur via un câble, essayez de réduire
la vitesse de transfert comme suit.
• Appuyez sur la touche <1> pour activer le mode de lecture. Maintenez enfoncée
la touche <n> tout en appuyant simultanément sur les touches <o> et <m>.
Sur l’écran suivant, appuyez sur les touches <q><r> pour choisir [B], puis sur la
touche <m>.
Cartes Eye-Fi
Impossible de transférer des images sur un ordinateur (= 245).
251
Messages à l’écran
Si un message d’erreur s’affiche, répondez comme suit.
Carte mémoire absente
• Il se peut que la carte mémoire soit insérée dans le mauvais sens. Réinsérez-la dans
le bon sens (= 17).
Carte mémoire verrouillée
• La languette de protection contre l’écriture de la carte mémoire est placée sur la
position verrouillée. Placez la languette de protection contre l’écriture sur la position
déverrouillée (= 16).
Enregistrement impossible
• Vous avez essayé de photographier ou filmer sans carte mémoire dans l’appareil
photo. Pour pouvoir photographier ou filmer, insérez une carte mémoire dans le bon
sens (= 17).
Erreur carte mémoire (= 204)
• Si le même message d’erreur apparaît alors que vous avez inséré une carte mémoire
formatée dans le bon sens, prenez contact avec un centre d’assistance Canon (= 17).
Espace carte insuffisant
• Il n’y a plus assez d’espace libre sur la carte mémoire pour prendre des photos (= 45,
85, 113, 149) ou modifier des images (= 188 – 193). Effacez les images inutiles
(= 179) ou insérez une carte mémoire ayant assez d’espace libre (= 16).
Charger la batterie (= 15)
Aucune image.
• La carte mémoire ne contient pas d’images pouvant être affichées.
Elément protégé (= 175)
Image inconnue/Incompatible JPEG/Image trop grande./Lecture AVI
impossible/RAW
• Les images non prises en charge ou altérées ne peuvent pas être affichées.
• Il peut s’avérer impossible d’afficher les images éditées ou renommées sur un
ordinateur, ou les images prises avec un autre appareil photo.
Agrandissement impossible/Lecture impossible en défilement
intelligent/Rotation Impossible/Impossible modifier image/Enreg.
image impossible/Opération impossible/Imposs assigner catégorie/
Image indisponible/Pas d’infos d’identification
• Les fonctions suivantes peuvent ne pas être disponibles pour les images éditées ou
renommées sur un ordinateur, ou les images prises avec un autre appareil photo.
Veuillez noter que les fonctions suivies d’une étoile (*) ne sont pas disponibles
pour les vidéos. Agrandir* (= 172), Défilement intelligent* (= 174), Classer par
catégorie (= 185), Rotation (= 182), Éditer* (= 188 – 193), Attribuer comme
première image* (= 202), Liste d’impression* (= 238), Configuration d’un livre
photo* (= 243), et Modif infos ID* (= 171 – 172).
• Les images regroupées ne peuvent pas être traitées (= 88).
252
Messages à l’écran
Série sélec. non valide
• Lorsque vous avez spécifié une plage pour la sélection des images (= 176, 181,
187, 241), vous avez choisi une image initiale se trouvant après l’image finale, ou
inversement.
Limite sélec. dépassée
• Plus de 998 images ont été sélectionnées pour la liste d’impression (= 238).
Sélectionnez 998 images ou moins.
• Plus de 998 images ont été sélectionnées pour la liste d’impression (= 238) ou la
configuration du livre photo (= 243). Sélectionnez 998 images ou moins.
• Les réglages de la liste d’impression (= 238) ou de la configuration du livre photo
(= 243) n’ont pas pu être sauvegardés correctement. Réduisez le nombre d’images
sélectionnées et essayez à nouveau.
• Vous avez choisi plus de 500 images en mode Protéger (= 175), Effacer (= 179),
Favoris (= 184), Ma catégorie (= 185), Liste d’impression (= 238) ou
Configuration d’un livre photo (= 243).
Erreur communication
• Une quantité d’images excessive (environ 1 000) sur la carte mémoire a empêché
l’impression ou le transfert des images sur un ordinateur. Utilisez un lecteur de carte
USB disponible dans le commerce pour transférer les images. Pour imprimer, insérez
directement la carte mémoire dans le logement de la carte mémoire de l’imprimante.
Nom incorrect!
• Le dossier n’a pas pu être créé ou les images n’ont pas pu être enregistrées, car
le nombre de dossiers le plus élevé possible (999) pour stocker les images sur la
carte est atteint et le nombre d’images le plus élevé possible (9999) pour les images
dans les dossiers est atteint. Dans le menu [3], réglez l’option [N° fichiers] sur
[Réinit. Auto] (= 205) ou formatez la carte mémoire (= 203).
Erreur objectif
• Cette erreur peut se produire si l’objectif est tenu alors qu’il bouge ou lorsque
l’appareil photo est utilisé dans des endroits poussiéreux ou sablonneux.
• L’apparition fréquente de ce message d’erreur peut indiquer que l’appareil photo est
endommagé. Dans ce cas, prenez contact avec un centre d’assistance Canon.
Erreur détectée sur app. photo (numéro d’erreur)
• Si ce message d’erreur s’affiche immédiatement après la prise de vue, il se peut que
l’image ne soit pas sauvegardée. Basculez sur le mode de lecture pour vérifier l’image.
• L’apparition fréquente de ce message d’erreur peut indiquer que l’appareil photo est
endommagé. Dans ce cas, inscrivez par écrit le numéro de l’erreur (Exx) et prenez
contact avec un centre d’assistance Canon.
Erreur fichier
• Une impression correcte (= 231) peut ne pas être possible pour les photos
d’autres appareils photo ou pour les images ayant été modifiées à l’aide d’un logiciel
informatique, même si l’appareil photo est raccordé à l’imprimante.
253
Messages à l’écran
Erreur d’impression
• Vérifiez le réglage du format de papier (= 235). Si ce message d’erreur s’affiche
lorsque le réglage est correct, redémarrez l’imprimante et exécutez à nouveau le
réglage sur l’appareil photo.
Absorbeur d’encre plein
• Prenez contact avec un centre d’assistance Canon pour solliciter de l’aide pour le
remplacement de l’absorbeur d’encre.
254
Informations à l’écran
Prise de vue (affichage d’informations)
Le viseur affiche les mêmes informations.
Niveau de la batterie
(= 256)
Orientation de
l’appareil photo*
Balance des blancs
(= 122)
Mes couleurs
(= 125)
Bracketing (= 119) / Bracketing de la mise
au point (= 141)
Mode drive
(= 127)
État de la connexion
Eye-Fi (= 245)
Méthode de mesure
(= 116)
Compression des
photos (= 147),
résolution (= 74)
Histogramme
(= 162)
Prises de vue
enregistrables
(= 275)
Retardateur
(= 58)
Qualité vidéo
(= 77)
Temps restant
(= 275)
Agrandissement par
zoom numérique
(= 55),
téléconvertisseur
numérique (= 132)
Plage de mise au
point (= 129,
130), mémorisation
de la mise au
point automatique
(= 140), icône
du mode stabilisé
(= 53)
Mode de prise de
vue (= 260), icône
de scène (= 51)
Mode de flash
(= 142, 143),
lumière LED
(= 228)
Zone AF (= 133)
Correction des yeux
rouges (= 75)
Correction de
l’exposition au flash
(= 144) / Niveau
de puissance du
flash (= 153)
Zone de mesure
spot (= 116)
Cachet date
(= 61)
Vitesse ISO
(= 117)
255
Informations à l’écran
Mémorisation
de l’exposition
automatique
(= 115),
mémorisation de
l’exposition au flash
(= 144)
Quadrillage
(= 154)
Vitesse d’obturation
(= 150, 152)
Niveau électronique
(= 79)
Valeur d’ouverture
(= 151, 152)
Niveau de correction
d’exposition
(= 115)
i-contraste (= 120)
Correction de la
balance des blancs
(= 124)
Correction de l’effet
des lampes au
mercure (= 76)
Avertissement de
bougé de l’appareil
photo (= 49)
Barre de réglage
de l’exposition
(= 110)
Barre de zoom
(= 46)
Détection des
clignements
(= 81)
Niveau d’exposition
(= 152)
Indicateur de mise
au point manuelle
(= 130)
Témoin d’utilisation
de la mémoire
tampon (= 250)
Stabilisation de
l’image (= 147)
Fuseau horaire
(= 200)
Filtre anti-vent
(= 78)
Niveau du
microphone
(= 78)
Barre de correction
de l’exposition
(= 115)
*
: orientation standard,
: tenu verticalement
L’appareil photo détecte l’orientation de la prise de vue et ajuste les réglages pour
des prises optimales. L’orientation est également détectée pendant la lecture et
l’appareil photo fait automatiquement pivoter les images au besoin dans n’importe
quelle orientation.
Cependant, il se peut que l’orientation ne soit pas détectée correctement si l’appareil
photo est dirigé tout droit vers le haut ou vers le bas.
Niveau de la batterie
Une icône ou un message à l’écran indique le niveau de charge de
la batterie.
Écran
Détails
La charge est suffisante
Légèrement déchargée, mais la charge
est suffisante
(rouge clignotant)
[Charger la batterie]
256
Presque déchargée ; rechargez rapidement
la batterie
Déchargée ; rechargez immédiatement la batterie
Informations à l’écran
Lecture (affichage d’informations détaillées)
Affichage alternatif
(histogramme RVB)
(= 163)
Ma catégorie
(= 185)
Niveau de correction
de l’exposition
(= 115), niveau
de réglage de
l’exposition
(= 110)
Balance des blancs
(= 122), correction
de la balance des
blancs (= 124),
correction de l’effet
des lampes au
mercure (= 76)
Histogramme (= 162)
Liste d’impression
(= 238)
Vitesse ISO (= 117),
vitesse de lecture
(= 96, 111)
Mode de prise de
vue (= 260)
Transfert via Eye-Fi
(= 245)
Niveau de la batterie
(= 256)
Méthode de mesure
(= 116)
Numéro de dossier
– numéro de fichier
(= 205)
Numéro de l’image
actuelle / Nombre
total d’images
Vitesse d’obturation
(photos) (= 150),
qualité de
l’image / Cadence
d’enregistrement
des images (vidéos)
(= 77)
Valeur d’ouverture
(= 151)
i-contraste
(= 120, 192)
Correction de
l’exposition au flash
(= 144), niveau de
puissance du flash
(= 153)
Plage de mise au
point (= 129, 130)
Taille du fichier
Photos : résolution
(= 275) Vidéos :
Durée de lecture
Compression (qualité
d’image) (= 147) /
Résolution (= 74),
RAW (= 146),
MOV (vidéos)
Image regroupée
(= 88, 106),
édition d’images
(= 188 – 193)
Protection (= 175)
Favoris (= 184)
Mes couleurs
(= 125, 191)
Correction des
yeux rouges
(= 75, 193)
Date/heure de prise
de vue (= 19)
Vidéos
(= 46, 160)
Lecture de groupe
(= 170)
Lecture du clip
(= 164)
257
Informations à l’écran
• Certaines informations peuvent ne pas s’afficher pendant l’affichage des
images sur un téléviseur (= 218).
Récapitulatif du panneau de commande des vidéos de
la section « Affichage » (= 160)
Sortir
Lire
Mouvement lent (Pour ajuster la vitesse de lecture, appuyez sur les touches
<q><r> ou tournez la molette <5>. Le son n’est pas émis.)
Saut arrière* ou Vidéo précédent (= 86) (Pour continuer le saut arrière,
maintenez enfoncée la touche <m>.)
Image précédente (Pour le retour rapide, maintenez enfoncée la touche <m>.)
Image suivante (Pour l’avance rapide, maintenez enfoncée la touche <m>.)
Saut avant* ou Vidéo suivant (= 86) (Pour continuer le saut avant,
maintenez enfoncée la touche <m>.)
Éditer (= 194)
S’affiche lorsque vous avez sélectionné une vidéo créée en mode [
c
] (= 196).
Indiqué lorsque l’appareil photo est raccordé à une imprimante compatible
PictBridge (= 231).
*Affiche l’image située environ 4 secondes avant ou après l’image actuelle.
• Pendant la lecture vidéo, vous pouvez sauter en arrière ou en avant (ou au
chapitre précédent ou suivant) en appuyant sur les touches <q><r>.
258
Précautions de manipulation
• Cet appareil photo est un dispositif électronique de haute précision.
Évitez de le faire tomber ou de le soumettre à un fort impact.
• Ne placez jamais l’appareil photo à proximité d’aimants, de moteurs
ou d’autres appareils générant de forts champs électromagnétiques,
pouvant provoquer un dysfonctionnement ou effacer les
données d’image.
• Si des gouttes d’eau ou de la poussière se collent à l’appareil photo ou
l’écran, essuyez-les avec un chiffon doux et sec, comme un chiffon pour
lunettes. Ne le frottez pas trop fort et ne forcez pas dessus.
• N’utilisez jamais de détergents contenant des solvants organiques pour
nettoyer l’appareil photo ou l’écran.
• Pour enlever la poussière de l’objectif, utilisez un soufflet. Si le nettoyage
se révèle difficile, prenez contact avec un centre d’assistance Canon.
• Pour éviter la formation de condensation sur l’appareil photo après un
brusque changement de températures (lorsque l’appareil photo est
transféré d’un endroit froid à un endroit chaud), placez-le dans un sac
plastique hermétique refermable et laissez-le s’adapter progressivement
à la température avant de le retirer du sac.
• Si de la condensation se forme sur l’appareil photo, cessez
immédiatement de l’utiliser. Si vous continuez d’utiliser l’appareil photo
dans cet état, vous risquez de l’endommager. Retirez la batterie et la
carte mémoire et attendez que l’humidité se soit évaporée avant de
le réutiliser.
259
Tableaux des fonctions et menus
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
Mode de prise de vue
D B M G A
Fonction
Correction de l’exposition (= 115)
Vitesse ISO (= 117)
*1
*1
– O
O O
–
O O
*1
*1
– O
O O O
O O
*1
*1
O O
O O
–
O –
*1
*1
*1
*1
O O
O O
O O O
O O O
O O
O –
O O
O O
O O O
O O O
O –
– –
–
O
–
–
–
O
O
O
O
O
–
–
–
O
Retardateur (= 58)
][$
Réglages du retardateur (= 59)
Intervalle*2
Nb de vues*3
Flash (= 142, 143)*4
h
Z
!
Valeur d’ouverture (= 151)
Vitesse d’obturation (= 150)
Décalage du programme (= 115)
Mémorisation de l’exposition automatique/Mémorisation de
l’exposition au flash (= 115, 144)*6
Mémorisation de l’exposition automatique (Vidéo)/Réglage de l’exposition (= 110)
Mémorisation de la mise au point automatique (lorsqu’elle
(= 155))
est attribuée à la touche
Plage de mise au point (= 129, 130)
e
(= 130)/Mémorisation de la mise au point automatique (= 140)
Déplacer la zone AF (= 135)
Redimensionner la zone AF (= 135)
Sélection visage (= 139)
Suivi AF (= 62, 136)
(= 56) /
(= 57)
Prise de vue pendant les vidéos (= 108)
Affichage à l’écran (= 43)
*1
*1
*1
*1
–
O
*1
*1
–
– – –
*1
*1 O
*1
*1 O
O O –
*1
*1
*1
*1
–
O
O
–
O
–
O
O O
O –
O *5
– –
– –
– –
O –
–
–
–
O
–
–
–
O O – O
O O
–
–
–
–
–
– –
O O
–
O –
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
–
–
–
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
O
–
O
O
O
–
–
–
O O O O
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
O
O
O
O
O
O
O
O
*1
*1
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O –
O
–
–
–
–
–
O
O
O
O
*1 Les options dépendent du mode de prise de vue attribué. *2 Réglage sur 0 seconde impossible dans
les modes sans sélection du nombre de prises de vue. *3 Une prise de vue (impossible à modifier) dans
les modes sans sélection du nombre de prises de vue. 260
Tableaux des fonctions et menus
K
E
T
E
Y
x
P t
v
I
O O O O O O O O O O
–
O O O O O O
–
–
–
–
–
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
O O – – – – O O O O O O O O O O O O O O O O
O O
O O
–
–
–
–
–
–
–
–
O O O O O O O O O O O O O O O O
O O O – O O O O O O O O O – – –
O O O O O – O O – – – O O O O O O O O – – –
O O O O O – O O – O – O O O O O O O O – – –
– – – – – – *5 – – O – – – – – – – – – – – –
– – – – – O – – O – O – – – – – – – – O O O
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O O O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O O
O O
–
–
–
O O O
–
O O O O O O O O O O O O O
O
O
O
–
O
O
O
O
O
O
O
–
–
–
–
O
–
O
O
–
O
–
–
–
–
O
–
O
O
–
O
–
–
–
–
O
–
O
O
–
O
O
O
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
–
O
–
O
O
–
–
O
O
O
–
–
–
–
O
O
O
O O O O O O O O O O O O O O O
O – O O O O O O O O O O O O O
O – – O O O O O O O O O O O O
– – – – – – – – – – – – – – –
O – – – – – O O O O O O O O O
O – – O – – O O O O O O O O O
O – – – – – – – O O O O – – –
O O – O O O O O O O O O O O O
O O O O O – O O O O O O O O –
O O O – – – – – – O O – O O O
O Disponible ou réglé automatiquement. – Non disponible.
*4 Réglé sur [!] lorsque le flash est abaissé, mais la sélection est possible une fois le flash relevé.
*5 Non disponible, mais bascule sur [Z] dans certains cas. *6 Mémorisation de l’exposition au flash
non disponible en mode de flash [!].
261
Tableaux des fonctions et menus
Menu FUNC.
Mode de prise de vue
D B M G A
Fonction
Correction DR (= 120)
*1
*1
O
O
O
O
–
*1
*1
–
O
O
O
O
–
–
*1
*1
O
O
O
O
–
–
–
*1
*1
O
O
O
O
–
O O
*1
*1
O
O
O
O
O
O –
*1
*1
O
O
O
O
O
O O
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
–
–
–
O
O
O
–
O O
Correction des ombres (= 121)
Balance des blancs (= 122)
h
*2
*2
Correction de la balance des blancs (= 124)
Mes couleurs (= 125)
*3
*3
*4
–
–
–
–
*1
*1
O
O
O
O
O
O O
*1
*1
O
O
O
O
–
O –
*1
*1
O
O
O
O
O
O O
*1
*1
–
O
O
O
–
–
–
*1
*1
O
O
O
O
–
–
–
O O
Bracketing (= 141)
Mode drive (= 127)
*5
*1
*1
O
O
O
O
O
–
–
–
–
–
–
O
–
–
*1
*1
O
O
O
O
–
–
–
*1
*1
O
O
O
O
–
– O
*1 Les options dépendent du mode de prise de vue attribué.
*2 Non disponible dans [x] ou [v].
*3 La balance des blancs n’est pas disponible.
*4 Réglé dans une plage de 1 à 5 : contraste, netteté, saturation des couleurs, rouge,
vert, bleu et ton chair.
], mémorisation de la mise au point automatique ou [t].
*5 [ ] est réglé avec [
262
Tableaux des fonctions et menus
K
E
P t
I
T
E
Y
x
v
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
–
–
–
–
–
–
–
–
O O O
O O O
O O O
– – –
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
O
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O O
– –
O O
– –
–
–
–
–
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
–
–
O O O
–
–
–
–
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O O
–
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O O O O O
–
–
O O O O O O O O O O O O O O O O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O O
–
–
–
O
–
O O
–
–
O O O O O O O O
–
–
–
–
–
–
–
O
–
O O – – O O O O O O O O – – –
O Disponible ou réglé automatiquement. – Non disponible.
–
–
–
–
–
–
–
263
Tableaux des fonctions et menus
Mode de prise de vue
D B M G A
Fonction
Correction de l’exposition au flash (= 144)
Niveau de puissance du flash (= 153)
Méthode de mesure (= 116)
*1
*1
*1
*1
–
O
O
O
O
O
O
–
–
–
O –
– –
*1
*1
O
O
O
O
O
O O
*1
*1
O
O
O
O
–
O –
*1
*1
O
O
O
O
O
– O
*1
*1
O
O
O
O
–
–
*1
*1
O
O
O
O
O
O O
*1
*1
O
O
O
O
O
O O
*1
*1
O
O
O
O
–
–
*1
*1
O
O
O
O
O
O O
*1
*1
O
O
O
O
O
O O
*1
*1
O
O
O
O
O
O O
*1
*1
O
O
O
O
O
O O
–
–
–
–
–
–
–
–
Format images fixes (= 73)
Type d’image (= 146)
–
Résolution (= 74)
Compression (= 147)
–
Qualité vidéo (= 77)
*1 Les options dépendent du mode de prise de vue attribué.
*2 Seuls [ ] et [ ] sont disponibles.
*3 Se synchronise sur le réglage du rapport largeur-hauteur et se règle
automatiquement (= 96).
264
–
Tableaux des fonctions et menus
K
I
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
x
P t
v
– – – – –
– – – – –
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
E
T
E
Y
– – – – –
– – – – –
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
–
O O O
–
–
O O
–
O
–
*2
–
–
O O O O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
O
–
O O O
–
–
O O O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O O O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
O O O O O O O O O O O O
–
O O O O O O O
O O O O O O O O O O O O
*3
O O O O O O O O
–
O O O O O O O O O O O O
*3
O O O O O O O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
– – – – – – – – – – – – – – O
O Disponible ou réglé automatiquement. – Non disponible.
265
Tableaux des fonctions et menus
4 Menu Prise de vue
Mode de prise de vue
D B M G A
Fonction
Zone AF (= 133)
Dét. visage*1
Suivi AF
FlexiZone/Centre*4
Zoom numérique (= 55)
Standard
Arrêt
Téléconvertisseur numérique (1.5x/2.0x)
Zoom sur pt AF (= 80)
Marche
Arrêt
AF servo (= 137)
Marche
Arrêt*5
AF continu (= 138)
Marche
Arrêt
Faisceau AF (= 82)
Marche
Arrêt
Point Zoom MF (= 130)
Marche
Arrêt
Map man. sécur. (= 130)
Marche
Arrêt
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O –
– O
O O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
– O
O O
– –
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
– –
O O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
– O
O –
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O O
– –
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O –
O O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
– –
O O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
O –
O O
*3
*1 Le fonctionnement lorsqu’aucun visage n’est détecté varie selon le mode de prise
de vue.
*2 Les options dépendent du mode de prise de vue attribué.
*3 Uniquement disponible en appuyant sur la touche <o> (= 62).
*4 [FlexiZone] dans les modes G, M, B et D, autrement [Centre].
*5 [Marche] lorsque le mouvement du sujet est détecté en mode <A>.
266
Tableaux des fonctions et menus
K
I
E
P t
T
E
Y
x
v
O O O O O O O O – – O –
O – – – – O – O – – – –
O – – – – O – O O O – O
–
–
–
O O O O O O O O O
– – O O O O – – –
O O O O O O O O O
O – O O O – – O O – – – – – – – – – – O O –
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
O – O O O O – O – – O – – – – O O O O – – –
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
O – – – – – – O – – – – – – – O O O O – – –
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
O O O O O O O O – O O O O O O O O O O O O O
O O – – – – O O O O O O O O O O O O O – – –
O O O O O O O O – O O O O O O O O O O O O O
O O – O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
O – – – – O – O – – O – – – – O O O O – – –
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
O – – – – O O O – – O O O O O O O O O O O O
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
O Disponible ou réglé automatiquement. – Non disponible.
267
Tableaux des fonctions et menus
Mode de prise de vue
D B M G A
Fonction
Contrôle flash (= 75, 82, 144, 145, 153)
Auto
Mode flash
Manuel
Corr expo flash
Puiss flash
1er rideau
Synchro
2nd rideau
Marche
Cor. yeux rges
Arrêt
Marche
Par lampe
Arrêt
Marche
Sécurité Flash
Arrêt
Réglages ISO auto (= 118)
Vitesse ISO max.
Fréq. changem.
RB ISO élevé (= 118)
Standard/Élevé/Faible
Corr. lum. halog (= 76)
Marche/Arrêt
Mesure spot (= 116)
Centre
Zone AF
Décalage auto (= 151)
Marche
Arrêt
Son vidéo (= 78)
Niveau micro
Niveau
Filtre A. vent
–
O
–
O
O
O
O
O
O
O
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
–
–
O
–
O
O
O
O
O
–
O
–
O
–
O
O
O
O
O
O
O
O
*1
–
–
O
O
O
–
O
O
–
–
O –
O –
*1
*1
O
O
O
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
–
–
*1
*1
*1
*1
O
O
O
O
O
O
O
O
–
–
O –
– –
*1
*1
*1
*1
–
O
O
O
O
O
–
O
–
O
– –
O O
*1
*1
*1
*1
*1
*1
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O O
O O
O O
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1 Les options dépendent du mode de prise de vue attribué.
268
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Tableaux des fonctions et menus
K
E
T
E
Y
x
P t
v
I
O
–
–
–
O
–
O
O
O
O
O
–
O
–
–
–
O
–
–
O
O
O
O
–
O
–
–
–
O
–
O
O
O
O
O
–
O
–
–
–
O
–
O
O
O
O
O
–
O
–
–
–
O
–
O
O
O
O
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
–
–
–
O
–
O
O
O
O
O
–
O
–
–
–
O
–
O
O
O
O
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
–
–
–
O
–
–
O
O
O
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
–
–
–
O
–
–
O
O
O
O
–
O
–
–
–
O
–
–
O
O
O
O
–
O
–
–
–
O
–
–
O
O
O
O
–
O
–
–
–
O
–
–
O
O
O
O
–
O
–
–
–
O
–
–
O
O
O
O
–
O
–
–
–
O
–
–
O
O
O
O
–
O
–
–
–
O
–
–
O
O
O
O
–
O
–
–
–
O
–
–
O
O
O
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
O O O O O O O O O O O O – O O O O O O O O –
O O O O O O O O O O O O – O O O O O O O O –
O O O O O O O O O O O O – O O O O O O O O –
O Disponible ou réglé automatiquement. – Non disponible.
269
Tableaux des fonctions et menus
Mode de prise de vue
D B M G A
Fonction
Affichage (= 83)
Arrêt/Rapide/2 – 10 sec./Maintien
Lire info (= 84)
Arrêt
Détaillé/Vérif. map.
Détec. clignem. (= 81)
Marche
Arrêt
Affichage perso (= 154)
Info photo
Quadrillage
Niv. électronique
Histogramme
Aff. Inversé (= 18)
Marche
Arrêt
Param. stabil. (= 147)
Arrêt
Mode Stabilisé
Continu
Prise de vue
1
Stab. Dynam.
2
Zone affich. (= 57)
Grande/Moyenne/Petite
Cachet date (= 61)
Arrêt
Date / Date/heure
Réglages identif. visages (= 63)
Marche/Arrêt
Fixer raccourci (= 155)
Enr. Réglage (= 156)
Destination
C1/C2
O
O
O
O
O
O O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O O
O O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O –
O O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O O
O O
*1
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
O
O
O
–
O
O
*1
*1
O
O
O
O
O
O O
*1
*1
*1
*1
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O O
O O
*1
*1
*1
*1
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O O
O O
O
O
O
O
O
O
–
–
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
*1 Les options dépendent du mode de prise de vue attribué.
–Si vous utilisez [Identif visage] (= 63) pour photographier, les noms ne s’affichent
pas dans [ ], [ ] ou [ ], mais ils s’affichent sur les photos.
–Réglage disponible, mais si vous utilisez [Identif visage] (= 63) pour photographier,
les noms ne s’affichent pas dans [E], [ ] ou [ ] et ils ne sont pas enregistrés dans
les vidéos.
270
Tableaux des fonctions et menus
K
E
T
E
Y
x
P t
v
I
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
–
–
–
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
O O O O O O O O O – O O O O O O O O O
–
–
–
–
–
–
O O O O O – – O – – – – – – – – O O O – – –
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O O O O O O O O O – O O O O O O O O O O O O
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O – O O O
O O O O O
O – O O O
O O O O O
O – O O O
O O O O O O O O O
–
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
O
O
O
O
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
O
O O
O O
– –
O –
O O
O O O O O O O O O O O O
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
O – O O O – – O O – – – – – – – – – – – – –
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
–
–
–
–
–
–
–
– – – – – – – – – – – – – – –
O Disponible ou réglé automatiquement. – Non disponible.
271
Tableaux des fonctions et menus
3 Menu Configurer
Élément
Élément
Page de réf.
Muet
= 198
Rétract. obj.
Volume
= 198
Mode éco
Page de réf.
= 206
= 38, 206
Options sonores
= 199
Unités
Conseils & infos
= 199
Niv. électronique
= 79
Date/Heure
= 19
Système vidéo
= 222
Fuseau horaire
= 200
Com. via HDMI
= 220
Luminosité
= 201
Paramètres Eye-Fi
= 245
Première image
= 202
= 207
Infos de copyright
= 208
Afficher logo certification
= 210
Formater
= 203, 204
N° fichiers
= 205
Langue
= 21
Créer dossier
= 205
Réinit. tout
= 211
Menu Mon menu
Élément
Réglages Mon menu
272
Page de réf.
= 157
Tableaux des fonctions et menus
1 Menu Lecture
Élément
Page de réf.
Élément
Page de réf.
Lecture résumé vidéo
= 169
Correc yeux rouges
= 193
Défil. intell.
= 174
Rogner
= 190
Diaporama
= 173
Recadrer
= 188
Effacer
= 179
Mes couleurs
= 191
Protéger
= 175
Infos identific. visages
= 163
Rotation
= 182
Défil. affich.
= 161
Favoris
= 184
Grouper images
= 170
Ma catégorie
= 185
Rotation auto
= 183
Config. livre photo
= 243
Poursuivre
= 161
i-contraste
= 192
Transition
= 161
2 Menu Impression
Élément
Imprimer
Page de réf.
–
Élément
Page de réf.
Sél. toutes vues
= 241
Sél. vues & quantité
= 240
Annuler tout
= 242
Sélectionner série
= 241
Réglages impression
= 239
273
Caractéristiques
Pixels effectifs de
Environ 12,1 millions de pixels
l’appareil photo (Max.)
Distance focale
50x zoom : 4.3 (GA) – 215.0 (T) mm
de l’objectif
(équivalente au format 24 x 36 mm : 24 (GA) – 1200 (T) mm)
Viseur LCD
Viseur
Pixels effectifs : environ 202 000 points (67 000 x 3)
Plage de réglage dioptrique : –5,0 à +4,0 m-1 (dpt)
LCD TFT couleur 7,1 cm (2,8 pouces)
Écran LCD
Pixels effectifs : environ 461 000 points
Compatible avec les normes Design rule for Camera File
Format de fichier
system et DPOF (version 1.1)
Photos : Exif 2.3 (JPEG), RAW (CR2 (Exclusif Canon))
Type de données
Vidéos : MOV (données d’image : H.264 ; données audio :
PCM linéaire (stéréo))
Hi-speed USB
Sortie HDMI
Interface
Sortie audio analogique (mono)
Sortie vidéo analogique (NTSC/PAL)
Batterie NB-10L
Source d’alimentation
Kit adaptateur secteur ACK-DC80
Dimensions (d’après les
122,5 x 87,3 x 105,5 mm
directives de la CIPA)
Poids (d’après les
Environ 595 g (batterie et carte mémoire incluses)
directives de la CIPA) Environ 551 g (boîtier de l’appareil uniquement)
Nombre de prises de vue/Durée d’enregistrement, durée de lecture
Nombre de prises de vue
Écran allumé
Viseur activé
Durée d’enregistrement
Écran allumé
1
vidéo*
Viseur activé
Prise de vue en continu*2
Écran allumé
Viseur activé
Durée de lecture
Environ 315
Environ 335
Environ 1 heure, 15 minutes
Environ 1 heure, 20 minutes
Environ 2 heures, 25 minutes
Environ 2 heures, 30 minutes
Environ 7 heures
*1Durée avec les réglages par défaut de l’appareil photo, dans le cadre d’un
fonctionnement normal, comme la prise de vue, la pause, la mise sous et hors
tension de l’appareil photo et le zoom.
*2Durée disponible lors de l’enregistrement répété de la durée maximale de la vidéo
(jusqu’à ce que l’enregistrement s’arrête automatiquement).
•Le nombre de prises de vue possible est déterminé sur la base des directives de
mesure de la CIPA (Camera & Imaging Products Association).
•Dans certaines conditions de prise de vue, le nombre de prises de vue et la durée
d’enregistrement peuvent être inférieurs à ceux indiqués ci-dessus.
•Nombre de prises de vue/durée avec la batterie complètement chargée.
274
Caractéristiques
Nombre de prises de vue 4:3 par carte mémoire
Pixels
d’enregistrement
Taux de
compression
Nombre de prises de vue par carte
mémoire (approximatif)
8 Go
32 Go
(Grande)
12M/4000x3000
1379
5568
2192
8850
(Moyenne 1)
6M/2816x2112
2431
9814
3721
15020
(Moyenne 2)
2M/1600x1200
(Petite)
0.3M/640x480
Images RAW
12M/4000x3000
–
7442
30040
12927
52176
27291
110150
40937
165225
446
1804
•Les valeurs de ce tableau ont été mesurées selon des normes établies par Canon et
peuvent varier en fonction du sujet, de la carte mémoire et des réglages de l’appareil photo.
•Les valeurs dans ce tableau sont basées sur un rapport largeur-hauteur 4:3. Si le
rapport largeur-hauteur est modifié (= 73), un nombre plus important d’images
peut être pris étant donné que la taille des données par image est plus petite que
celle des images 4:3. Cependant, les images [ ] 16:9 ayant un réglage de 1920 x
1080 pixels, leur taille de données sera plus grande que celle des images 4:3.
Durée d’enregistrement par carte mémoire
Qualité de
l’image
Durée d’enregistrement par carte mémoire
8 Go
32 Go
29 min 39 s
1 h 59 min 43 s
42 min 11 s*1
2 h 50 min 19 s*2
1 h 28 min 59 s
5 h 59 min 10 s
*127 minutes 39 secondes pour les vidéos iFrame (= 110).
*21 heure 51 minutes 37 secondes pour les vidéos iFrame (= 110).
•Les valeurs de ce tableau ont été mesurées selon des normes établies par Canon et
peuvent varier en fonction du sujet, de la carte mémoire et des réglages de l’appareil photo.
•L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la taille du fichier de clip atteint
4 Go ou lorsque la durée d’enregistrement atteint environ 29 minutes et 59 secondes
en mode [ ] ou [ ] et environ 1 heure en mode [ ].
•Sur certaines cartes mémoire, l’enregistrement peut s’arrêter même si la durée
maximale du clip n’a pas été atteinte. Il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire
de classe SD Speed Class 6 ou supérieure.
275
Caractéristiques
Portée du flash
Grand angle maximum (j)
50 cm – 5,5 m
Téléobjectif maximum (i)
1,4 m – 3,0 m
Plage de prise de vue
Mode de prise
de vue
A
Plage de mise
au point
–
Grand angle
maximum (j)
0 cm – infini
–
Autres modes
e*
f*
Téléobjectif
maximum (i)
1,3 m – infini
1 m – infini
13 m – infini
5 cm – infini
1,3 m – infini
–
1,3 m – infini
0 cm – 50 cm
0 cm – infini
*Non disponible dans certains modes de prise de vue.
Vitesse de la prise de vue en continu
Mode de prise de vue
Mode de prise de vue en
continu
W
Vitesse
Environ 2,2 prises/s
Environ 0,8 prise/s
G
Environ 0,9 prise/s
W
Environ 13 prises/s
Vitesse d’obturation
Mode <A>, plage automatiquement
1 – 1/2000 s
réglée
15, 13, 10, 8, 6, 5, 4, 3.2, 2.5, 2, 1.6, 1.3, 1,
0.8, 0.6, 0.5, 0.4, 0.3, 1/4, 1/5, 1/6, 1/8, 1/10,
1/13, 1/15, 1/20, 1/25, 1/30, 1/40, 1/50, 1/60,
Valeurs du mode <M> disponibles (s)
1/80, 1/100, 1/125, 1/160, 1/200, 1/250, 1/320,
1/400, 1/500, 1/640, 1/800, 1/1000, 1/1250,
1/1600, 1/2000
276
Caractéristiques
Ouverture
Nombre f
Valeurs du mode <B> disponibles*
f/3.4 – f/8.0 (GA), f/6.5 – f/8.0 (T)
f/3.4, f/4.0, f/4.5, f/5.0, f/5.6, f/6.3, f/6.5, f/7.1,
f/8.0
*Selon la position du zoom, certaines valeurs d’ouverture peuvent ne pas
être disponibles.
Batterie NB-10L
Type :
Tension nominale :
Capacité nominale :
Cycles de charge :
Température de fonctionnement :
Dimensions :
Poids :
Batterie lithium-ion rechargeable
7,4 V CC
920 mAh
Environ 300 fois
0 – 40 °C
32,5 x 45,4 x 15,1 mm
Environ 41 g
Chargeur de batterie CB-2LC/CB-2LCE
Puissance nominale en entrée : 1
00 – 240 V CA (50/60 Hz) 16 VA (100 V) – 22 VA
(240 V), 0,18 A (100 V) – 0,12 A (240 V)
Puissance nominale en sortie : 8,4 V CC, 0,7 A
Durée de charge :
Environ 1 heure 50 minutes (lors de l’utilisation de NB-10L)
Indicateur de charge :
Charge en cours : orange / Complètement chargée : vert
Température de fonctionnement : 5 – 40 °C
Dimensions :
92,8 x 63,0 x 27,0 mm
Poids :
CB-2LC : Environ 80 g CB-2LCE : Environ 74 g (sans cordon d’alimentation)
Pare-soleil LH-DC60 (vendu séparément)
Monture de l’appareil photo :
Diamètre max. x Longueur :
Poids :
Baïonnette
ϕ69,6 x 27,0 mm
Environ 10 g
• Toutes les données sont basées sur des tests réalisés par Canon.
• Les caractéristiques et l’apparence de l’appareil photo sont susceptibles
d’être modifiées sans avis préalable.
277
Index
A
Accessoires........................................ 215
Affichage.............................................. 25
Affichage agrandi......................... 172
Affichage de l’index...................... 166
Affichage image par image............ 25
Affichage sur un téléviseur........... 218
Défilement intelligent.................... 174
Diaporama.................................... 173
Recherche d’images.................... 166
Affichage agrandi............................... 172
Affichage sur un téléviseur................. 218
AF servo............................................. 137
Alimentation  Adaptateur secteur compact
 Batterie
 Kit adaptateur secteur
Câble AV............................................. 218
Câble AV stéréo.................................. 218
Cartes Eye-Fi................................. 2, 245
Cartes mémoire...................................... 2
Durée d’enregistrement................ 275
Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC
 Cartes mémoire
CD-ROM DIGITAL CAMERA
Solution Disk.......................................... 2
Chargeur de batterie.............................. 2
Configuration d’un livre photo............. 243
Contenu du coffret.................................. 2
Correction de la plage dynamique...... 120
Correction de l’effet des lampes au
mercure................................................ 76
Correction des ombres....................... 121
Alimentation secteur........................... 223
Correction des yeux rouges......... 75, 193
Appareil photo
Réinit. tout.....................................211
Assemblage (mode de prise de vue)...................... 107
Couleur (balance des blancs)............. 122
Assistant de cadrage au zoom............. 56
Av (mode de prise de vue)................. 151
B
Balance des blancs (couleur)............. 122
Balance des blancs multi-zones........... 76
Balance des blancs personnalisée..... 123
Batterie
Charge........................................... 15
Mode éco....................................... 38
Niveau.......................................... 256
Borne.......................... 218, 222, 223, 231
Bougé de l’appareil photo................... 147
Bracketing de la mise au point........... 141
C
C1/C2 (mode de prise de vue)........... 156
278
Couleur contrastée (mode de prise de vue)........................ 98
Courroie  Dragonne
D
Date/Heure
Ajout de cachets dates................... 61
Horloge mondiale......................... 200
Modification.................................... 20
Pile de sauvegarde de la date........ 20
Réglage.......................................... 19
Défaut  Réinit. tout
Défilement intelligent.......................... 174
Dépannage......................................... 248
Détection de visage (mode Zone AF)................................. 133
Détection du clignement....................... 81
Diaporama.......................................... 173
DPOF.................................................. 238
Dragonne.......................................... 2, 14
Index
E
G
Écran
Icônes................................... 255, 257
Langue d’affichage......................... 21
Menu  Menu FUNC., menu
Édition
Correction des yeux rouges......... 193
i-contraste.................................... 192
Mes couleurs................................ 191
Recadrage des images................ 188
Rognage....................................... 190
Effacement......................................... 179
Grand écran (résolution)...................... 74
H
Horloge................................................. 44
Horloge mondiale............................... 200
I
i-contraste................................... 120, 192
Identification de visage......................... 63
Effet Toy Camera (mode de prise de vue)........................ 96
Images
Durée d’affichage........................... 83
Effacement................................... 179
Lecture  Affichage
Protection..................................... 175
Images au ton sépia..................... 94, 125
Effet très grand angle (mode de prise de vue)........................ 94
Images en noir et blanc................ 94, 125
Impression.......................................... 231
Exposition
Correction......................................115
Mémorisation de l’exposition au flash......................................... 144
Mémorisation de l’exposition
automatique..................................115
Indicateur.............................................. 44
F
Lampe.................................................. 82
Effet miniature (mode de prise de vue)........................ 95
Effet poster (mode de prise de vue)..... 92
Favoris................................................ 184
Feu d’artifice (mode de prise de vue)........................ 90
Filtres créatifs (mode de prise de vue)........................ 92
K
Kit adaptateur secteur........................ 223
L
Langue d’affichage............................... 21
Lecture  Affichage
Logiciels
CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution Disk.................................... 2
Installation...................................... 30
Sauvegarde des images sur
un ordinateur.................................. 32
Flash
Correction de l’exposition au flash......................................... 144
Marche......................................... 142
Synchro lente............................... 143
FlexiZone (mode Zone AF)................. 134
Ma catégorie....................................... 185
Flou artistique (mode de prise de vue)........................ 97
Mémorisation de la mise au point....... 134
M
Macro (mode de mise au point).......... 129
279
Index
Mémorisation de la mise au point
automatique........................................ 140
Mémorisation de l’exposition au flash............................................... 144
Mémorisation de l’exposition
automatique.........................................115
Menu
Procédures de base....................... 42
Tableau......................................... 260
Menu FUNC.
Procédures de base....................... 41
Tableau......................................... 262
Mes couleurs.............................. 125, 191
Messages d’erreur.............................. 252
Méthode de mesure............................116
Mise au point
AF servo....................................... 137
Mémorisation de la mise au point automatique.................... 140
Sélection visage........................... 139
Zones AF...................................... 133
Zoom sur pt AF............................... 80
Mise au point manuelle (mode de mise au point)..................... 130
M (mode de prise de vue).................. 152
Mode AUTO (mode de prise de vue)............ 22, 40, 46
Mode Bracketing.................................119
Mode drive.......................................... 127
Mode éco.............................................. 38
Monochrome (mode de prise de vue)........................ 98
N
Neige (mode de prise de vue).............. 90
Nocturne manuel (mode de prise de vue)........................ 89
Numérotation de fichiers.................... 205
O
Obturateur intelligent (mode de prise de vue)...................... 102
P
Permuter couleur (mode de prise de vue)...................... 100
PictBridge................................... 217, 231
Piles  Pile de sauvegarde de la date
Plage de mise au point
Macro........................................... 129
Mise au point manuelle................ 130
Plage dynamique élevée (mode de prise de vue)........................ 93
P (mode de prise de vue)....................114
Portrait (mode de prise de vue)............ 89
Prise de vue
Date/heure de prise de vue  Date/Heure
Informations sur la prise de vue.................................. 154, 255
Prise de vue en continu...................... 127
Rafale à grande vitesse HQ (mode de prise de vue)................ 106
Programme d’exposition automatique.........................................114
Protection........................................... 175
Q
Quadrillage......................................... 154
Qualité de l’image  Taux de compression (qualité d’image)
R
Rafale à grande vitesse HQ (mode de prise de vue)...................... 106
Rapport largeur-hauteur....................... 73
RAW................................................... 146
Recadrage des images...................... 188
280
Index
Recherche.......................................... 166
Réinit. tout...........................................211
Résolution (taille d’image).................... 74
Résumé vidéo (mode de prise de vue)........................ 86
Retardateur.......................................... 58
Personnalisation du retardateur..... 59
Retardateur 2 secondes................. 59
Retardateur avec détection
de clignement (mode de prise de vue)................ 103
Retardateur avec détection des
visages (mode de prise de vue)... 104
Retardateur avec détection de
clignement (mode de prise de vue).... 103
Édition.......................................... 194
Qualité d’image (résolution/cadence d’enregistrement des images)........ 77
Vidéos iFrame (mode vidéo)...............110
Vitesse ISO..........................................117
Voyager avec votre appareil photo.......................................... 200, 214
Z
Zones AF.................................... 133, 135
Zoom........................................ 22, 46, 55
Zoom numérique.................................. 55
Retardateur avec détection des visages (mode de prise de vue)......... 104
Rognage............................................. 190
Rotation.............................................. 182
S
Sélection visage................................. 139
Sons................................................... 198
Sourire (mode de prise de vue).......... 102
Suivi AF........................................ 62, 136
Super éclatant (mode de prise de vue)........................ 92
T
Taux de compression (qualité d’image)................................. 147
Téléconvertisseur numérique............. 132
Tv (mode de prise de vue)................. 150
V
Vérification de la mise au point.......... 165
Vidéo pour lecture au ralenti (mode vidéo)....................................... 111
Vidéos
Durée d’enregistrement................ 275
281
ATTENTION
RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’UTILISATION DES BATTERIES NON
CONFORMES. REPORTEZ-VOUS AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES POUR
L’ABANDON DES BATTERIES USAGÉES.
Marques déposées
• Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
• Cet appareil intègre la technologie exFAT concédée sous licence
par Microsoft.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
• Le logo iFrame et le symbole iFrame sont des marques commerciales
d’Apple Inc.
À propos de la licence MPEG-4
This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard
and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding
MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and
non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T
patents to provide MPEG-4 compliant video.
No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
*Avis indiqué en anglais conformément à la réglementation.
Limitation de la responsabilité
• La réimpression, la transmission ou le stockage dans un système de
stockage d’une partie quelconque de ce guide sans l’autorisation de
Canon est strictement interdit.
• Canon se réserve le droit de modifier à tout moment le contenu de ce
guide, sans avis préalable.
• Les illustrations et les captures d’écran utilisées dans ce guide peuvent
différer légèrement de l’équipement utilisé.
• Indépendamment de ce qui précède, Canon décline toute responsabilité
en cas de dommages dus à une utilisation inadaptée des produits.
282
CEL-ST4CA220 © CANON INC. 2012

Manuels associés