Mode d'emploi | Canon PowerShot G15 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
314 Des pages
Mode d'emploi | Canon PowerShot G15 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d’utilisation
de l’appareil photo
• Prenez soin de lire ce guide, y compris les précautions de
sécurité, avant d’utiliser l’appareil photo.
• La lecture de ce guide vous aidera à apprendre à utiliser
correctement l’appareil photo.
• Rangez-le dans un endroit sûr pour toute référence ultérieure.
FRANÇAIS
Contenu du coffret
Vérifiez que les éléments suivants sont inclus dans le coffret avant d’utiliser
l’appareil photo.
Si un élément venait à manquer, contactez le revendeur de votre appareil photo.
Appareil photo
Batterie NB‑10L
(avec couvre-bornes)
Chargeur de batterie
CB‑2LC/CB‑2LCE
Courroie
NS-DC11
CD-ROM DIGITAL CAMERA
Solution Disk*
Guide de mise en route
Brochure sur le système
de garantie de Canon
* Contient les logiciels (= 30).
• La carte mémoire n’est pas fournie.
Cartes mémoire compatibles
Les cartes mémoire suivantes (vendues séparément) peuvent être utilisées,
quelle que soit leur capacité.
• Cartes mémoire SD*
• Cartes mémoire SDHC*
• Cartes mémoire SDXC*
• Cartes Eye-Fi
* Est conforme aux spécifications SD. Cependant, le fonctionnement de toutes les
cartes mémoire avec l’appareil photo n’a pas été vérifié.
À propos des cartes Eye-Fi
La compatibilité de ce produit avec les fonctions des cartes Eye-Fi
(y compris le transfert sans fil) n’est pas garantie. En cas de problème
avec une carte Eye-Fi, veuillez consulter le fabricant de la carte.
Veuillez noter également que dans de nombreux pays ou régions,
l’utilisation de cartes Eye-Fi requiert un agrément. Sans agrément, l’usage
de ces cartes n’est pas autorisé. En cas d’incertitude quant à l’agrément
des cartes dans un lieu donné, veuillez consulter le fabricant de la carte.
2
Remarques préliminaires et
mentions légales
• Prenez des photos tests et examinez-les pour vous assurer que les images
ont été correctement enregistrées. Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales
et ses revendeurs ne peuvent être tenus responsables de dommages
consécutifs au dysfonctionnement d’un appareil photo ou d’un accessoire,
y compris les cartes mémoire, entraînant l’échec de l’enregistrement d’une
image ou son enregistrement de manière illisible par le système.
• Les images enregistrées par cet appareil photo sont destinées à un
usage privé. Abstenez-vous d’enregistrer sans autorisation des images
soumises aux droits d’auteur et veuillez noter que même à des fins
privées, toute photographie peut enfreindre les lois en matière de droits
d’auteur ou autres droits légaux lors de spectacles, d’expositions ou dans
certaines structures commerciales.
• Pour plus d’informations sur la garantie de votre appareil photo,
reportez‑vous aux informations sur la garantie fournies avec l’appareil photo.
Pour connaître les centres d’assistance Canon, reportez-vous aux
informations sur la garantie pour obtenir les coordonnées.
• Bien que l’écran LCD fasse appel à des techniques de fabrication de
très haute précision et que plus de 99,99 % des pixels répondent aux
spécifications, il peut exceptionnellement arriver que certains pixels s’affichent
sous la forme de points rouges ou noirs. Ceci n’est pas le signe d’une
défaillance de l’appareil photo et n’affectera pas les images enregistrées.
• Il est possible que l’écran LCD soit recouvert d’un mince film plastique
destiné à le protéger des rayures durant le transport. Retirez le film avant
d’utiliser l’appareil photo, le cas échéant.
• Si l’appareil photo est utilisé pendant une période prolongée, il peut
chauffer. Ceci n’est pas le signe d’une défaillance.
Organisation du guide d’utilisation
de l’appareil photo
Les guides suivants sont inclus, chacun étant utilisé à des fins différentes.
Guide élémentaire (= 15)
• Donne des instructions de base, depuis les préparatifs initiaux jusqu’à la
prise de vue, la lecture et la sauvegarde sur un ordinateur
Guide avancé (= 41)
• Guide pratique présentant d’autres notions de base de l’appareil photo et
décrivant les options de prise de vue et de lecture
3
Nomenclature des pièces et
conventions utilisées dans ce guide
Molette avant
Lampe
Objectif
Commande de zoom
Prise de vue :<i (téléobjectif)> /
<j (grand angle)>
Lecture : <k (agrandissement)> /
<g (index)>
Dispositif de fixation de la courroie
Déclencheur
Touche ON/OFF / témoin d’alimentation
Molette modes
Griffe porte-accessoires
Commutateur <
(Flash relevé)>
Flash
Haut-parleur
Touche de déverrouillage de la bague
Orifice pour le câble du connecteur CC
Couvercle du logement de la batterie
et de la carte mémoire
Douille de fixation du trépied
• Les modes de prise de vue, ainsi que les icônes et le texte à l’écran sont
indiqués entre crochets.
: Informations importantes que vous devez connaître
•
: Remarques et conseils pour l’utilisation avancée de l’appareil photo
•
• =xx : Pages avec des informations connexes (dans cet exemple, « xx »
représente un numéro de page)
• Les instructions de ce guide s’appliquent à l’appareil photo avec les
réglages par défaut.
• Par commodité, toutes les cartes mémoire prises en charge sont
simplement appelées « cartes mémoire ».
• Les onglets indiqués au-dessus des titres indiquent si la fonction est
utilisée pour les photos, les vidéos ou les deux.
:Indique que la fonction est utilisée lors de la prise de
Photos
vue ou de l’affichage des photos.
:Indique que la fonction est utilisée lors de la prise de
Vidéos
vue ou de la lecture de vidéos.
• Les touches et les commandes suivantes de l’appareil photo sont
représentées par des icônes.
<p> Touche Bas au dos
<o> Touche Haut au dos
<7> Molette de sélection au dos
<q> Touche Gauche au dos
<z> Molette avant à l’avant
<r> Touche Droite au dos
4
Nomenclature des pièces et conventions utilisées dans ce guide
(Raccourci)> /
Touche <
<c (Impression directe)>
Touche <+ (Mémorisation de
l’exposition automatique/
Mémorisation de l’exposition au flash)> /
<
(Filtrage de l’affichage des images)>
Touche <
(Sélecteur de zone AF)> /
<a (Effacer une image)>
Écran (Écran LCD)
Molette de réglage dioptrique
Viseur
Microphone
Indicateur
Molette de correction d’exposition
Touche <1 (Lecture)>
Touche Vidéo
Borne de la télécommande
Borne AV OUT (Sortie audio/vidéo) /
DIGITAL
Borne HDMITM
Touche <n>
Touche <
(Mesure)>
Touche <
(Vitesse ISO)> / Haut
Touche <e (Macro)> / <f (Mise au
point manuelle)> / Gauche
Molette de sélection
Touche FUNC./SET
Touche <h (Flash)> / Droite
Touche <l (Affichage)> / Bas
zz
Tourner la molette de sélection constitue
un moyen de choisir des éléments
de réglage, de changer d’images
ou d’exécuter d’autres opérations.
La plupart de ces opérations sont
également disponibles avec les touches
<o><p><q><r>.
• Dans ce guide, les icônes sont utilisées pour représenter les touches
et les molettes de l’appareil photo correspondantes sur lesquelles elles
apparaissent ou auxquelles elles ressemblent.
5
Table des matières
Contenu du coffret..........................2
Cartes mémoire compatibles..........2
Remarques préliminaires et
mentions légales.............................3
Organisation du guide d’utilisation
de l’appareil photo..........................3
Nomenclature des pièces et
conventions utilisées dans
ce guide..........................................4
Table des matières..........................6
Sommaire : Procédures de base....8
Précautions de sécurité................10
2
Guide élémentaire.......... 15
3
Préparatifs initiaux........................16
Test de l’appareil photo.................24
Logiciels fournis, Manuels............30
Accessoires..................................38
Notions de base de
l’appareil photo.....................41
Marche/Arrêt.................................42
Déclencheur..................................43
Viseur optique...............................44
Modes de prise de vue.................45
Options d’affichage
de la prise de vue.........................46
Menu FUNC..................................47
Menu MENU.................................48
Affichage de l’indicateur................50
Horloge.........................................51
6
Autres modes de prise
de vue....................................93
Enregistrement automatique
de clips (Résumé vidéo)...............94
Scènes données...........................95
Effets d’image (Filtres créatifs).....99
Modes spéciaux destinés
à d’autres fins............................. 112
Filmer des vidéos variées........... 119
Guide avancé.................. 41
1
Mode Smart Auto..................53
Prise de vue (Smart Auto).............54
Fonctions courantes
et pratiques...................................63
Utilisation de l’identification
de visage......................................69
Fonctionnalités de
personnalisation des images........80
Fonctions de prise de vue
pratiques.......................................86
Personnalisation du fonctionnement
de l’appareil photo........................89
4
Mode P.................................123
Prise de vue en mode Programme
AE (Mode <P>)...........................124
Luminosité de l’image
(Correction d’exposition).............125
Couleur et prise de vue
en continu...................................134
Plage de prise de vue et
mise au point..............................141
Flash...........................................154
Prise d’images RAW...................159
Autres réglages...........................160
Table des matières
5
Modes Tv, Av, M, C1
et C2.....................................161
Vitesses d’obturation spécifiques
(Mode <Tv>)...............................162
Valeurs d’ouverture spécifiques
(Mode <Av>)...............................163
Vitesses d’obturation et valeurs
d’ouverture spécifiques
(Mode <M>)................................164
Personnalisation pour les
styles de prise de vue.................166
6
Mode de lecture..................173
Affichage.....................................174
Navigation et filtrage
des images.................................180
Modification des informations
sur l’identification de visage........187
Options d’affichage
des images.................................189
Protection des images................192
Effacement d’images..................196
Rotation des images...................200
Catégories d’images...................202
Édition des photos......................206
Édition des vidéos.......................213
7
8
Accessoires........................233
Conseils sur l’utilisation des
accessoires fournis.....................234
Accessoires en option.................235
Utilisation d’accessoires
en option.....................................239
Impression de photos.................259
Utilisation d’une carte Eye-Fi......274
9
Annexe................................277
Dépannage.................................278
Messages à l’écran.....................283
Informations à l’écran.................286
Tableaux des fonctions
et menus.....................................290
Précautions de manipulation......302
Caractéristiques..........................303
Index...........................................309
Menu de réglage.................217
Réglage des fonctions de base de
l’appareil photo...........................218
7
Sommaire : Procédures de base
4
Prendre une photo
zz
Utiliser les réglages déterminés par l’appareil photo (Mode Auto)........ 54
Bien photographier des personnes
I
P
Portraits
(= 95)
Neige
(= 96)
Peau lisse
(= 98)
Faire correspondre des scènes données
Scènes nocturnes
(= 95)
S
Sous-marin
(= 96)
t
Feu d’artifice
(= 96)
Appliquer des effets spéciaux
8
Couleurs éclatantes
(= 99)
Effet poster
(= 99)
Photos « vieillies »
(= 102)
Effet très grand angle
(= 103)
Effet miniature
(= 104)
Effet Toy Camera
(= 106)
Flou artistique
(= 107)
Monochrome
(= 108)
Sommaire : Procédures de base
zz
Mise au point sur des visages......................................... 54, 95, 145, 151
zz
Sans utiliser le flash (Flash désactivé)............................................ 25, 55
zz
Pour que j’apparaisse sur la photo (Retardateur)..........................64, 114
zz
Ajouter un cachet date.......................................................................... 67
zz
Utiliser l’identification de visage.................................................... 69, 177
zz
Clips vidéo et photos ensemble (Résumé vidéo).................................. 94
1
Afficher
zz
Afficher les images (Mode de lecture)................................................ 174
zz
Lecture automatique (Diaporama)...................................................... 190
zz
Sur un téléviseur................................................................................. 239
zz
Sur un ordinateur.................................................................................. 31
zz
Parcourir rapidement les images........................................................ 180
zz
Effacer les images............................................................................... 196
E
Réaliser/lire des vidéos
zz
Réalisation de vidéos.....................................................................54, 119
zz
Lecture de vidéos (Mode de lecture).................................................. 174
zz
Sujets se déplaçant rapidement, lecture au ralenti............................. 121
c
Imprimer
zz
Impression de photos.......................................................................... 259
Enregistrer
zz
Enregistrement d’images sur un ordinateur.......................................... 35
9
Précautions de sécurité
• Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement les précautions de
sécurité exposées ci-après. Veillez à toujours utiliser le produit de manière
appropriée.
• Les précautions de sécurité reprises aux pages suivantes ont pour but
d’éviter tout risque de dommages corporels et matériels.
• Veuillez lire également les guides fournis avec les accessoires en option
que vous utilisez.
Avertissement Indique un risque de blessure grave ou mortelle.
• Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d’une personne.
La lumière intense générée par le flash pourrait provoquer des lésions
oculaires. Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d’au
moins un mètre lors de l’utilisation du flash.
• Rangez cet équipement hors de la portée des enfants.
Courroie/dragonne : placée autour du cou d’un enfant, la courroie/dragonne
présente un risque de strangulation.
• Utilisez uniquement des sources d’alimentation recommandées.
• N’essayez pas de démonter, transformer ou chauffer le produit.
• Évitez de faire tomber le produit ou de le soumettre à des
chocs violents.
• Pour éviter tout risque de blessure, ne touchez pas l’intérieur du
produit si vous l’avez laissé tomber ou s’il est endommagé.
• Arrêtez immédiatement d’utiliser le produit si de la fumée ou des
émanations nocives s’en dégagent.
• N’utilisez pas de solvants organiques tels que de l’alcool, de la
benzine ou un diluant pour nettoyer le produit.
• Évitez tout contact entre le produit et de l’eau (par exemple, de l’eau
de mer) ou d’autres liquides.
• Évitez toute infiltration de liquides ou de corps étrangers dans
l’appareil photo.
Il pourrait en résulter une décharge électrique ou un incendie.
Si un liquide ou un corps étranger entre en contact avec l’intérieur de l’appareil
photo, mettez celui-ci immédiatement hors tension et retirez la batterie.
Si le chargeur de batterie est mouillé, débranchez-le de la prise et contactez
le distributeur de l’appareil photo ou un centre d’assistance Canon.
• Ne regardez pas de sources lumineuses intenses par le viseur
(le soleil sous un ciel dégagé, par exemple).
Votre vue risquerait d’être endommagée.
10
Précautions de sécurité
• Utilisez uniquement la batterie recommandée.
• Évitez de placer la batterie à proximité d’une flamme ou en contact
direct avec celle-ci.
• Débranchez le cordon d’alimentation régulièrement et, au moyen
d’un chiffon sec, éliminez la poussière accumulée sur la fiche, sur
l’extérieur de la prise secteur et autour.
• Ne manipulez jamais le cordon d’alimentation avec les mains humides.
• N’utilisez pas l’équipement de manière à dépasser la capacité nominale
de la prise électrique ou des accessoires du câblage. Ne l’utilisez pas
si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, ou si la fiche
n’est pas correctement enfoncée dans la prise.
• Évitez tout contact entre des objets métalliques (épingles ou clés,
par exemple) ou des saletés et les bornes ou la fiche.
La batterie pourrait exploser ou couler, entraînant une décharge électrique
ou un incendie. Vous pourriez vous blesser et détériorer l’environnement.
En cas de fuite du liquide d’une batterie et de contact de l’électrolyte de
la batterie avec les yeux, la bouche, la peau ou les vêtements, rincez
immédiatement avec de l’eau.
• Éteignez l’appareil photo dans les lieux où l’utilisation d’un appareil
photo est interdite.
Les ondes électromagnétiques émises par l’appareil photo peuvent
perturber le fonctionnement des instruments électroniques ou d’autres
dispositifs. Soyez vigilant lorsque vous utilisez l’appareil photo dans un
endroit où l’utilisation de dispositifs électroniques est restreinte, dans un
avion ou dans une structure médicale, par exemple.
• Pour lire les CD-ROM fournis, utilisez un lecteur de CD qui prend en
charge les CD-ROM de données.
L’écoute d’un CD-ROM depuis un lecteur de CD audio (lecteur de musique)
via un casque peut entraîner une perte auditive en cas de niveau sonore
élevé. Par ailleurs, cela risquerait d’endommager les enceintes.
Attention Indique un risque de blessure.
• Prenez soin de ne pas cogner l’appareil photo, de ne pas l’exposer
à des chocs violents ni de le coincer entre d’autres objets lorsque
vous le tenez par la dragonne.
• Veillez à ne pas cogner l’objectif ni à exercer une pression excessive
sur celui-ci.
Vous pourriez vous blesser ou endommager l’appareil photo.
11
Précautions de sécurité
• Veillez à ne pas soumettre l’écran à des chocs violents.
Si l’écran se fend, vous pourriez vous blesser avec les fragments brisés.
• Lors de l’utilisation du flash, prenez garde de ne pas le recouvrir de
vos doigts ou d’un tissu.
Vous pourriez vous brûler ou endommager le flash.
• Évitez d’utiliser, de placer ou de ranger le produit dans les lieux suivants :
- Endroits directement exposés aux rayons du soleil
- Endroits susceptibles d’atteindre des températures supérieures
à 40 °C
- Endroits humides ou poussiéreux
Les conditions précitées peuvent provoquer une fuite, une surchauffe ou
une explosion de la batterie, entraînant un risque de décharge électrique,
d’incendie, de brûlures ou d’autres blessures.
Des températures élevées risquent également de déformer le boîtier de
l’appareil photo ou du chargeur de batterie.
• Les effets de transition d’un diaporama peuvent occasionner une
gêne en cas de visualisation prolongée.
• Lors de l’utilisation d’objectifs en option vendus séparément,
prenez soin de bien les fixer.
Si l’objectif se desserre et tombe, il risque de se fendre et les éclats de
verre pourraient occasionner des coupures.
Attention
Indique un risque de dommages matériels.
• Ne dirigez pas l’appareil photo vers des sources lumineuses
intenses (le soleil sous un ciel dégagé, par exemple).
Vous risqueriez d’endommager le capteur.
• Lorsque vous utilisez l’appareil photo sur la plage ou dans un
endroit venteux, prenez soin de ne pas laisser pénétrer de la
poussière ou du sable à l’intérieur de l’appareil.
• N’appuyez pas sur le flash pour l’abaisser et ne forcez pas pour l’ouvrir.
Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du produit.
12
Précautions de sécurité
• Dans le cas d’une utilisation normale, le flash peut dégager une
légère fumée.
Ce phénomène est dû à l’intensité élevée du flash, qui entraîne la
combustion des poussières et des substances étrangères présentes
sur l’avant de l’appareil. Utilisez un coton-tige pour retirer la saleté, les
poussières ou les substances étrangères de la surface du flash afin d’éviter
toute accumulation de chaleur et tout dégât au niveau de l’appareil.
• Retirez et rangez la batterie lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo.
Si vous laissez la batterie dans l’appareil photo, une fuite risque
d’engendrer des dommages matériels.
• Avant de jeter la batterie, couvrez les bornes avec de l’adhésif ou un
autre isolant.
Tout contact avec d’autres éléments métalliques peut provoquer un
incendie ou une explosion.
• Débranchez le chargeur de batterie de la prise secteur lorsque la
batterie est chargée ou si vous ne l’utilisez pas.
• Veillez à ne rien poser sur le chargeur de batterie (chiffon, par
exemple) pendant la charge.
Le fait de laisser le chargeur de batterie branché pendant une période
prolongée peut entraîner sa surchauffe et une déformation, voire
un incendie.
• Évitez de placer la batterie à proximité d’animaux.
Une morsure dans la batterie peut provoquer une fuite, une surchauffe ou
une explosion, entraînant un risque d’incendie ou de blessures.
• Lorsque vous rangez l’appareil photo dans votre sac, veillez à ce
qu’aucun objet dur n’entre en contact avec l’écran.
• N’attachez pas d’objets durs à l’appareil photo.
Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou
d’endommager l’écran.
13

14
Guide élémentaire
Donne des instructions de base, depuis les
préparatifs initiaux jusqu’à la prise de vue,
la lecture et la sauvegarde sur un ordinateur
15
Préparatifs initiaux
Préparez-vous à la prise de vue comme suit.
Fixation de la courroie
Attachez la courroie.
zz
Attachez la courroie fournie à l’appareil
photo conformément à l’illustration.
zz
De l’autre côté de l’appareil photo,
attachez la courroie de la même façon.
Prise en main de l’appareil photo
zz
Placez la courroie autour de votre cou.
zz
Pendant la prise de vue, gardez les
bras près du corps et tenez fermement
l’appareil photo pour l’empêcher de
bouger. Si vous avez déployé le flash,
ne reposez pas les doigts dessus.
16
Préparatifs initiaux
Charge de la batterie
Avant d’utiliser l’appareil photo, chargez la batterie avec le chargeur fourni.
Veillez à charger la batterie au départ, car l’appareil photo n’est pas vendu
avec la batterie chargée.
1 Retirez le couvercle du logement
de la batterie et insérez la
batterie dans le chargeur.
zz
Retirez le couvercle de la batterie,
alignez les repères  sur la batterie et
le chargeur, puis insérez la batterie en
l’enfonçant ( ) et en l’abaissant ( ).
2 Chargez la batterie.
zz
CB‑2LC : sortez la fiche ( ) et branchez
le chargeur sur une prise secteur ( ).
zz
CB‑2LCE : branchez le cordon
CB‑2LC
CB‑2LCE
d’alimentation sur le chargeur et l’autre
extrémité sur une prise secteur.
XX
Le témoin de charge devient orange et la
charge commence.
XX
Une fois la charge terminée, le témoin
devient vert.
3 Retirez la batterie.
zz
Après avoir débranché le chargeur de
batterie, retirez la batterie en l’enfonçant
( ) puis en la soulevant ( ).
• Afin de protéger la batterie et de la conserver dans des conditions
optimales, ne la chargez pas continuellement pendant plus de
24 heures.
• Pour les chargeurs de batterie utilisant un cordon d’alimentation, ne
fixez pas le chargeur ou le cordon à d’autres appareils, sous peine
d’endommager le produit ou de provoquer son dysfonctionnement.
• Pour en savoir plus sur la durée de charge et le nombre de prises de vue
ou la durée d’enregistrement possibles avec une batterie complètement
chargée, voir « Caractéristiques » (= 303).
17
Préparatifs initiaux
Insertion de la batterie et de la carte mémoire
Insérez la batterie fournie et une carte mémoire (vendue séparément) dans
l’appareil photo.
Veuillez noter qu’avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire (ou une carte
mémoire formatée sur un autre appareil), il est nécessaire de la formater
avec cet appareil photo (= 223).
1 Vérifiez la position de la
languette de protection contre
l’écriture de la carte.
zz
L’enregistrement n’est pas possible sur
les cartes mémoire dont la languette de
protection contre l’écriture est en position
verrouillée (abaissée). Faites glisser la
languette vers le haut jusqu’au déclic
dans la position déverrouillée.
2 Ouvrez le couvercle.
zz
Faites glisser le couvercle ( ) et
ouvrez‑le ( ).
3 Insérez la batterie.
zz
Tout en appuyant sur le verrou de la
Bornes
18
Verrou de
la batterie
batterie dans le sens de la flèche, insérez
la batterie comme illustré et enfoncez‑la
jusqu’au déclic dans la position verrouillée.
zz
Si vous insérez la batterie dans le
mauvais sens, elle ne peut pas être
verrouillée dans la bonne position.
Vérifiez toujours que la batterie est
tournée dans le bon sens et se verrouille
lorsque vous l’insérez.
Préparatifs initiaux
4 Insérez la carte mémoire.
zz
Insérez la carte mémoire dans le sens
Étiquette
illustré jusqu’au déclic dans la position
verrouillée.
zz
Assurez-vous que la carte mémoire est
tournée dans le bon sens lorsque vous
l’insérez. L’insertion d’une carte mémoire
dans le mauvais sens peut endommager
l’appareil photo.
5 Fermez le couvercle.
zz
Abaissez le couvercle ( ) et maintenezle enfoncé pendant que vous le faites
glisser jusqu’au déclic dans la position
fermée ( ).
• Pour des indications sur le nombre de prises de vue ou d’heures
d’enregistrement pouvant être sauvegardé sur une carte mémoire,
voir « Caractéristiques » (= 303).
19
Préparatifs initiaux
Retrait de la batterie et de la carte mémoire
Retirez la batterie.
zz
Ouvrez le couvercle et appuyez sur le
verrou de la batterie dans le sens de
la flèche.
XX
La batterie sort de son logement.
Retirez la carte mémoire.
zz
Appuyez sur la carte mémoire jusqu’au
déclic, puis relâchez-la lentement.
XX
La carte mémoire sort de son logement.
Réglage de la date et de l’heure
Réglez correctement la date et l’heure actuelles comme suit si l’écran
[Date/Heure] s’affiche lorsque vous allumez l’appareil photo. Les informations
spécifiées de cette façon sont enregistrées dans les propriétés de l’image
lorsque vous photographiez et sont utilisées lorsque vous gérez les images
par date de prise de vue ou imprimez les images en affichant la date.
Vous pouvez également ajouter un cachet date aux photos, si vous le
souhaitez (= 67).
1 Mettez l’appareil photo
sous tension.
zz
Appuyez sur la touche ON/OFF.
XX
L’écran [Date/Heure] s’affiche.
20
Préparatifs initiaux
2 Réglez la date et l’heure.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> pour
choisir une option.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <7> pour spécifier la
date et l’heure.
zz
Ceci fait, appuyez sur la touche <m>.
3 Définissez le fuseau horaire de
votre pays.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir le
fuseau horaire de votre pays.
4 Finalisez le processus
de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <m> lorsque
vous avez terminé. Après l’affichage d’un
message de confirmation, l’écran de
réglage disparaît.
zz
Pour mettre l’appareil photo hors tension,
appuyez sur la touche ON/OFF.
• L’écran [Date/Heure] s’affichera chaque fois que vous mettrez
l’appareil photo sous tension tant que vous n’aurez pas réglé la
date, l’heure et le fuseau horaire de votre pays. Renseignez les
informations correctes.
• Pour régler l’heure d’été (1 heure d’avance), choisissez [
] à l’étape 2 puis
choisissez [ ] en appuyant sur les touches <o><p> ou en tournant la
molette <7>.
21
Préparatifs initiaux
Modification de la date et de l’heure
Ajustez la date et l’heure comme suit.
1 Accédez au menu de
l’appareil photo.
zz
Appuyez sur la touche <n>.
2 Choisissez [Date/Heure].
zz
Déplacez la commande de zoom pour
choisir l’onglet [3].
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <7> pour choisir
[Date/Heure], puis appuyez sur la
touche <m>.
3 Modifiez la date et l’heure.
zz
Exécutez l’étape 2 de = 21 pour
ajuster les réglages.
zz
Appuyez sur la touche <n> pour
fermer le menu.
• Les réglages de la date/heure peuvent être conservés pendant 3 semaines
environ par la pile de sauvegarde de la date intégrée à l’appareil photo une
fois la batterie retirée.
• La pile de sauvegarde de la date se recharge en 4 heures environ une fois
que vous insérez une batterie chargée ou raccordez l’appareil photo à un
kit adaptateur secteur (vendu séparément, = 235), même avec l’appareil
photo hors tension.
• Lorsque la pile de sauvegarde de la date est déchargée, l’écran [Date/Heure]
s’affiche à la mise sous tension de l’appareil photo. Exécutez les étapes de
= 20 pour régler la date et l’heure.
22
Préparatifs initiaux
Langue d’affichage
Changez de langue d’affichage au besoin.
1 Activez le mode de lecture.
zz
Appuyez sur la touche <1>.
2 Accédez à l’écran de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <m> et
maintenez-la enfoncée, puis appuyez
immédiatement sur la touche <n>.
3 Réglez la langue d’affichage.
zz
Appuyez sur les touches
<o><p><q><r> ou tournez la molette
<7> pour choisir une langue, puis
appuyez sur la touche <m>.
XX
Une fois la langue d’affichage définie,
l’écran de réglage disparaît.
• L’heure actuelle s’affiche si vous attendez trop longtemps à l’étape 2 après
avoir appuyé sur la touche <m> avant d’appuyer sur la touche <n>.
Dans ce cas, appuyez sur la touche <m> pour supprimer l’affichage de
l’heure et répétez l’étape 2.
• Pour modifier la langue d’affichage, vous pouvez également appuyer sur la
] sur l’onglet [3].
touche <n> et choisir [Langue
23
Photos
Vidéos
Test de l’appareil photo
Suivez ces instructions pour mettre l’appareil photo sous tension, prendre
des photos ou filmer des vidéos, puis les afficher.
Prise de vue (Smart Auto)
Pour la sélection entièrement automatique des réglages optimaux pour des
scènes données, laissez simplement l’appareil photo déterminer le sujet et
les conditions de prise de vue.
1 Mettez l’appareil photo
sous tension.
zz
Appuyez sur la touche ON/OFF.
XX
L’écran de démarrage s’affiche.
2 Activez le mode <A>.
zz
Positionnez la molette modes
sur <A>.
zz
Pointez l’appareil photo sur le sujet.
Lorsque l’appareil photo détermine la
scène, un léger clic est émis.
XX
Les icônes représentant la scène et
le mode de stabilisation de l’image
s’affichent dans le coin supérieur droit
de l’écran.
XX
Les cadres affichés autour des sujets
détectés indiquent qu’ils sont mis
au point.
3 Composez la vue.
zz
Pour faire un zoom avant et agrandir le
sujet, déplacez la commande de zoom en
direction de <i> (téléobjectif) et pour
faire un zoom arrière, déplacez-la en
direction de <j> (grand angle).
24
Test de l’appareil photo
4 Photographiez ou filmez.
Prise de photos
Faites la mise au point.
zz
Appuyez légèrement sur le déclencheur
à mi-course. L’appareil photo émet deux
bips après la mise au point et les zones
AF s’affichent pour indiquer les zones de
l’image mises au point.
zz
Si [Ériger le flash] s’affiche à l’écran,
déplacez le commutateur < > pour
relever le flash. Il se déclenchera
au moment de la prise de vue.
Si vous préférez ne pas utiliser le
flash, enfoncez‑le du doigt dans
l’appareil photo.
Prenez la photo.
zz
Appuyez sur le déclencheur à fond.
XX
Au moment de la prise de vue, le son
du déclencheur est émis, et dans de
faibles conditions d’éclairage si vous
avez soulevé le flash, il se déclenche
automatiquement.
zz
Maintenez l’appareil photo
immobile jusqu’à ce que le son
du déclencheur cesse.
XX
Votre photo ne s’affiche que lorsque
l’appareil photo est de nouveau prêt
à photographier.
25
Test de l’appareil photo
Réalisation de vidéos
Commencez à filmer.
zz
Appuyez sur la touche vidéo.
Temps écoulé
L’appareil photo émet un bip lorsque
l’enregistrement débute, et [ ENR]
s’affiche avec le temps écoulé.
XX
Des bandes noires affichées en haut et
en bas de l’écran indiquent les zones
d’image non enregistrées.
XX
Les cadres affichés autour des visages
détectés indiquent qu’ils sont mis
au point.
zz
Dès que l’enregistrement commence,
vous pouvez retirer le doigt de la
touche vidéo.
Terminez la prise de vue.
zz
Appuyez à nouveau sur la touche
vidéo pour arrêter l’enregistrement.
L’appareil photo émet deux bips lorsque
l’enregistrement s’arrête.
26
Test de l’appareil photo
Affichage
Après avoir pris des photos ou filmé des vidéos, vous pouvez les afficher
sur l’écran comme suit.
1 Activez le mode de lecture.
zz
Appuyez sur la touche <1>.
XX
Votre dernière photo est affichée.
2 Parcourez vos images.
zz
Pour afficher l’image précédente,
appuyez sur la touche <q> ou tournez
la molette <7> dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre. Pour afficher
l’image suivante, appuyez sur la touche
<r> ou tournez la molette <7> dans le
sens des aiguilles d’une montre.
zz
Maintenez les touches <q><r> enfoncées
pour parcourir rapidement les images.
zz
Pour accéder au mode de défilement de
l’affichage, tournez rapidement la molette
<7>. Dans ce mode, tournez la molette
<7> pour parcourir les images.
zz
Pour revenir au mode d’affichage image
par image, appuyez sur la touche <m>.
zz
Les vidéos sont identifiées par une icône
]. Pour lire des vidéos, allez à
[
l’étape 3.
27
Test de l’appareil photo
3 Lisez les vidéos.
zz
Appuyez sur la touche <m> pour
Volume
accéder au panneau de commande des
vidéos, choisissez [ ] (appuyez sur les
touches <q><r> ou tournez la molette
<7>), puis appuyez à nouveau sur la
touche <m>.
XX
La lecture commence et une fois la vidéo
] s’affiche.
terminée, [
zz
Pour régler le volume, appuyez sur les
touches <o><p>.
• Pour passer au mode de prise de vue depuis le mode de lecture, appuyez
sur le déclencheur à mi-course.
28
Test de l’appareil photo
Effacement d’images
Vous pouvez choisir et effacer les images inutiles une par une.
Prenez garde lorsque vous effacez des images, car elles ne peuvent pas
être récupérées.
1 Choisissez l’image à effacer.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir
une image.
2 Effacez l’image.
zz
Appuyez sur la touche <a>.
zz
Lorsque [Effacer?] s’affiche, appuyez
sur les touches <q><r> ou tournez
la molette <7> pour choisir [Effacer],
puis appuyez sur la touche <m>.
XX
L’image actuelle est maintenant effacée.
zz
Pour annuler l’effacement, appuyez
sur les touches <q><r> ou tournez
la molette <7> pour choisir [Annuler],
puis appuyez sur la touche <m>.
• Vous pouvez également effacer toutes les images en même temps
(= 197).
29
Logiciels fournis, Manuels
Les logiciels et les manuels sur les disques fournis (= 2) sont
présentés ci-dessous, accompagnés d’instructions d’installation,
d’explication sur la sauvegarde des images sur un ordinateur et sur
l’utilisation des manuels.
Logiciels
Après avoir installé les logiciels du CD-ROM, vous pouvez effectuer les
actions suivantes sur votre ordinateur.
CameraWindow
zz
Importer des images et changer les réglages de l’appareil photo
ImageBrowser EX
zz
Gérer les images : voir, rechercher et organiser
zz
Imprimer et éditer les images
Digital Photo Professional
zz
Parcourir, traiter et modifier les images RAW
Fonction de mise à jour automatique
Vous pouvez effectuer une mise à jour vers la dernière version des logiciels
fournis et télécharger de nouvelles fonctions via Internet (certains logiciels
sont exclus). Veillez à installer les logiciels sur un ordinateur ayant une
connexion Internet pour pouvoir utiliser cette fonction.
• L’accès à Internet est nécessaire pour utiliser cette fonction
et les frais d’abonnement et d’accès au FAI doivent être
réglés séparément.
Manuels
Guide d’utilisation de l’appareil photo
zz
Consultez ce guide pour avoir une meilleure compréhension du
fonctionnement de l’appareil photo.
Guide d’utilisation des logiciels
zz
Reportez-vous au guide lorsque vous utilisez les logiciels fournis.
Vous pouvez accéder au guide depuis le système d’aide des logiciels
inclus (certains logiciels sont exclus).
30
Logiciels fournis, Manuels
Configuration système requise
Les logiciels fournis peuvent être utilisés sur les ordinateurs suivants.
Windows
Système
d’exploitation
Windows 7 SP1
Windows Vista SP2
Windows XP SP3
Macintosh
Mac OS X 10.6 – 10.7
Ordinateur
Ordinateurs exécutant l’un des systèmes d’exploitation ci-dessus
(préinstallé) avec un port USB inclus et une connexion Internet*
Processeur
Photos
1,6 GHz ou supérieur
Vidéos
Core 2 Duo 2,6 GHz
ou supérieur
Photos
Core Duo 1,83 GHz ou supérieur
Vidéos
Core 2 Duo 2,6 GHz
ou supérieur
RAM
Photos
Windows 7 (64 bits) :
2 Go ou plus
Windows 7 (32 bits), Vista, XP :
1 Go ou plus
Vidéos
2 Go ou plus
Photos
Mac OS X 10.7 : 2 Go ou plus
Mac OS X 10.6 : 1 Go ou plus
Vidéos
2 Go ou plus
Interfaces
USB
Espace libre sur
640 Mo ou plus*
le disque dur
Écran
750 Mo ou plus
Résolution de 1024 x 768 ou supérieure
* Silverlight 4 ou ultérieur (max. 100 Mo) doit être installé, et sous Windows XP,
Microsoft .NET Framework 3.0 ou ultérieur (max. 500 Mo) doit être installé.
L’installation peut prendre un certain temps, selon les performances de
votre ordinateur.
• Consultez le site Web de Canon pour connaître la dernière configuration
système requise, y compris les versions de système d’exploitation prises
en charge.
31
Logiciels fournis, Manuels
Installation des logiciels
Windows 7 et Mac OS X 10.6 sont utilisés à titre d’illustration.
Étant donné que la fonction de mise à jour automatique des logiciels vous
permet d’effectuer une mise à jour vers la dernière version et de télécharger
de nouvelles fonctions via Internet (certains logiciels sont exclus), veillez à
installer les logiciels sur un ordinateur ayant une connexion Internet.
Ce dont vous aurez besoin :
zz
Ordinateur
zz
Câble USB (côté appareil photo : Mini-B)
zz
CD-ROM fourni (DIGITAL CAMERA Solution Disk) (= 2)
1 Insérez le CD-ROM dans
le lecteur de CD/DVD-ROM
de l’ordinateur.
zz
Insérez le CD-ROM fourni (DIGITAL
CAMERA Solution Disk) (= 2)
dans le lecteur de CD/DVD-ROM
de l’ordinateur.
zz
Sur un ordinateur Macintosh, après avoir
inséré le disque, double-cliquez sur l’icône
du disque sur le bureau pour l’ouvrir, puis
double-cliquez sur l’icône [ ] affichée.
2 Démarrez l’installation.
zz
Cliquez sur [Installation rapide] et suivez
les instructions à l’écran pour exécuter le
processus d’installation.
32
Logiciels fournis, Manuels
3 Lorsqu’un message vous
invitant à raccorder l’appareil
photo s’affiche, raccordez-le
à l’ordinateur.
zz
Avec l’appareil photo éteint, ouvrez le
couvercle ( ). Tournez la plus petite fiche
du câble USB fourni dans le sens illustré,
puis insérez-la complètement dans la
borne de l’appareil photo ( ).
zz
Insérez la fiche la plus grosse du câble
USB dans le port USB de l’ordinateur.
Pour en savoir plus sur les connexions
USB de l’ordinateur, reportez-vous au
mode d’emploi de l’ordinateur.
33
Logiciels fournis, Manuels
4 Installez les fichiers.
zz
Allumez l’appareil photo et suivez les
instructions à l’écran pour exécuter le
processus d’installation.
XX
Une fois la connexion à Internet établie,
la mise à jour vers la dernière version
des logiciels est effectuée et de nouvelles
fonctions sont téléchargées. L’installation
peut prendre un certain temps, selon les
performances de votre ordinateur et la
connexion Internet.
zz
Cliquez sur [Fin] ou [Redémarrer] sur
l’écran après l’installation et retirez le
CD‑ROM lorsque le bureau apparaît.
zz
Mettez l’appareil photo hors tension et
débranchez le câble.
• Si vous n’êtes pas connecté à Internet, les limitations suivantes s’appliquent.
- L’écran de l’étape 3 ne s’affiche pas.
- Certaines fonctions ne pourront pas être installées.
• La première fois que vous raccordez l’appareil photo à l’ordinateur, les
pilotes devant être installés, quelques minutes peuvent être nécessaires
avant que les images de l’appareil photo ne deviennent accessibles.
• Si vous disposez de plusieurs appareils photo qui ont été livrés avec
ImageBrowser EX sur les CD-ROM fournis, veillez à utiliser chaque
appareil photo avec le CD-ROM l’accompagnant et suivez les instructions
d’installation correspondantes à l’écran. Vous vous assurez ainsi que les
mises à jour et les nouvelles fonctions appropriées à chaque appareil photo
seront automatiquement installées.
34
Logiciels fournis, Manuels
Sauvegarde des images sur un ordinateur
Windows 7 et Mac OS X 10.6 sont utilisés à titre d’illustration.
1 Connectez l’appareil photo
à l’ordinateur.
zz
Exécutez l’étape 3 de = 33 pour
raccorder l’appareil photo à l’ordinateur.
2 Mettez l’appareil photo
sous tension pour accéder
à CameraWindow.
zz
Appuyez sur la touche <1> pour mettre
l’appareil photo sous tension.
zz
Sur un ordinateur Macintosh,
CameraWindow s’affiche lorsqu’une
connexion est établie entre
l’appareil photo et l’ordinateur.
zz
Pour Windows, suivez les étapes
présentées ci-dessous.
zz
Dans l’écran qui s’affiche, cliquez sur le
lien [
] pour modifier le programme.
zz
Choisissez [Télécharge des images
de l’appareil photo Canon avec Canon
CameraWindow], puis cliquez sur [OK].
zz
Double-cliquez sur [
].
35
Logiciels fournis, Manuels
CameraWindow
3 Sauvegardez les images de
l’appareil photo sur l’ordinateur.
zz
Cliquez sur [Importer les images depuis
l’appareil photo], puis sur [Importer les
images non transférées].
XX
Les images sont maintenant
sauvegardées dans le dossier Images de
l’ordinateur, dans des dossiers distincts
nommés par date.
zz
Une fois les images sauvegardées,
fermez CameraWindow, appuyez sur la
touche <1> pour mettre l’appareil photo
hors tension, puis débranchez le câble.
zz
Pour des instructions sur l’affichage des
images sur un ordinateur, reportez‑vous
au Guide d’utilisation des logiciels
(= 30).
36
Logiciels fournis, Manuels
• Sous Windows 7, si l’écran de l’étape 2 ne s’affiche pas, cliquez sur l’icône [ ]
sur la barre des tâches.
• Pour lancer CameraWindow sous Windows Vista ou XP, cliquez
sur [Télécharge des images de l’appareil photo Canon avec Canon
CameraWindow] sur l’écran affiché lorsque vous mettez l’appareil photo
sous tension à l’étape 2. Si CameraWindow ne s’affiche pas, cliquez sur le
menu [Démarrer] et choisissez [Tous les programmes]  [Canon Utilities] 
[CameraWindow]  [CameraWindow].
• Sur un ordinateur Macintosh, si CameraWindow ne s’affiche pas après l’étape 2,
cliquez sur l’icône [CameraWindow] du Dock (la barre en bas du bureau).
• Bien que vous puissiez sauvegarder les images sur un ordinateur en
connectant simplement votre appareil photo à l’ordinateur sans utiliser les
logiciels fournis, les limitations suivantes s’appliquent.
- Une fois l’appareil photo connecté à l’ordinateur, vous devrez peut-être patienter
quelques minutes avant que les images de l’appareil photo soient accessibles.
- Il est possible que les images prises en orientation verticale soient
sauvegardées en orientation horizontale.
- Il se peut que les images RAW (ou les images JPEG enregistrées avec des
images RAW) ne soient pas sauvegardées.
- Les réglages de protection des images peuvent être effacés des images
sauvegardées sur un ordinateur.
- Des problèmes peuvent surgir lorsque vous sauvegardez des images ou
des informations sur les images, selon la version du système d’exploitation,
les logiciels utilisés ou les tailles de fichier d’images.
- Certaines fonctions des logiciels fournis peuvent ne pas être disponibles,
notamment l’édition de vidéos ou le retour des images sur l’appareil photo.
37
Accessoires
Accessoires fournis
Courroie
NS-DC11
Batterie
Chargeur de batterie
NB‑10L*1
CB‑2LC/CB‑2LCE*1
(avec couvre-bornes)
Carte mémoire
CD-ROM
DIGITAL
CAMERA
Solution Disk
Lecteur de carte
Ordinateur
Windows/
Macintosh
Alimentation
Câble USB (côté appareil photo : Mini-B)*2
Kit adaptateur
secteur
ACK‑DC80
Câbles
Câble HDMI HTC-100
Câble AV stéréo AVC-DC400ST
Système
télévision/
vidéo
*1 Également disponible séparément.
*2 Un accessoire Canon d’origine est également disponible (Câble d’interface
IFC‑400PCU).
*3 Flash haute puissance HF-DC1 également pris en charge.
*4 Ces accessoires sont également pris en charge : flashs Speedlite 580EX, 430EX,
270EX et 220EX, transmetteur Speedlite ST-E2, support Speedlite SB-E2 et
adaptateur sabot TTL externe OC-E3.
*5 Nécessite le support BKT-DC1 et l’adaptateur sabot TTL externe OC-E3.
*6 Nécessite l’adaptateur de conversion optique LA-DC58L.
*7 Nécessite l’adaptateur de filtre FA-DC58D.
38
Accessoires
Flashs
Flash haute
puissance
HF-DC2*3
Speedlite*4
600EX‑RT, 600EX,
580EX II, 430EX II,
320EX, 270EX II
Flash Macrolite à
double réflecteur
MT‑24EX*5*6
Flash annulaire
MacroLite
MR‑14EX*6
Étui
Étui souple
SC‑DC85
Boîtier étanche
WP‑DC48
Accessoires pour objectif
Filtre pour objectif
de marque Canon
(dia. 58 mm)*7
Téléconvertisseur
TC‑DC58E*6
Imprimantes Canon compatibles PictBridge
Autres accessoires
Télécommande RS-60E3
L’utilisation d’accessoires Canon d’origine est recommandée.
Cet appareil photo numérique est conçu pour offrir des performances optimales avec
des accessoires Canon d’origine.
Canon décline toute responsabilité en cas de dommage subi par ce produit et/
ou d’accidents (incendie, etc.) causés par le dysfonctionnement d’un accessoire
d’une marque autre que Canon (fuite et/ou explosion de la batterie, par exemple).
Veuillez noter que cette garantie ne s’applique pas aux réparations découlant du
dysfonctionnement d’un accessoire d’une marque autre que Canon, même si vous
demandez que ces réparations soient effectuées à votre charge.
39
40
Guide avancé
1
Notions de base de
l’appareil photo
Guide pratique présentant d’autres notions de base de
l’appareil photo et décrivant les options de prise de vue
et de lecture
41
Marche/Arrêt
Mode de prise de vue
zz
Appuyez sur la touche ON/OFF pour
mettre l’appareil photo sous tension et
vous préparer à la prise de vue.
zz
Pour mettre l’appareil photo hors tension,
appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF.
Mode de lecture
zz
Appuyez sur la touche <1> pour mettre
l’appareil photo sous tension et voir
vos images.
zz
Pour mettre l’appareil photo hors tension,
appuyez à nouveau sur la touche <1>.
• Pour passer au mode de lecture depuis le mode de prise de vue, appuyez
sur la touche <1>.
• Pour passer au mode de prise de vue depuis le mode de lecture, appuyez
sur le déclencheur à mi-course (= 43).
• L’objectif se rétracte au bout d’une minute environ une fois que l’appareil
photo est en mode de lecture. Vous pouvez mettre l’appareil photo hors
tension lorsque l’objectif est rétracté en appuyant sur la touche <1>.
Fonctions Mode éco (Extinction auto)
Pour économiser la batterie, l’appareil photo désactive automatiquement
l’écran (Affichage OFF), puis s’éteint après une certaine période d’inactivité.
Mode éco en mode de prise de vue
L’écran s’éteint automatiquement au bout d’une minute environ d’inactivité.
Environ deux minutes après, l’objectif se rétracte et l’appareil photo s’éteint.
Pour activer l’écran et vous préparer à la prise de vue lorsque l’écran est éteint,
mais que l’objectif est sorti, appuyez sur le déclencheur à mi-course (= 43).
Mode éco en mode de lecture
L’appareil photo s’éteint automatiquement au bout de cinq minutes environ
d’inactivité.
• Réglez le délai de désactivation automatique de l’appareil photo et de l’écran
au besoin (= 226).
• Le Mode éco n’est pas activé lorsque l’appareil photo est raccordé à un
ordinateur (= 33).
42
Déclencheur
Pour garantir que vos photos seront nettes, appuyez toujours légèrement
(à mi-course) sur le déclencheur au début. Une fois le sujet mis au point,
appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Dans ce manuel, les opérations du déclencheur sont décrites avec les
expressions « appuyer sur le déclencheur à mi-course ou à fond ».
1 Appuyez à mi-course.
(Appuyez légèrement pour faire
la mise au point.)
zz
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil photo émet deux bips et les
zones AF s’affichent autour de la zone
d’image mise au point.
2 Appuyez à fond. (À partir
de la position à mi-course,
appuyez complètement pour
photographier.)
XX
L’appareil photo prend la photo au
moment où le son du déclencheur
est émis.
zz
Maintenez l’appareil photo
immobile jusqu’à ce que le son du
déclencheur cesse.
• Les images peuvent ne pas être nettes si vous photographiez
sans appuyer d’abord sur le déclencheur à mi-course.
• La durée du son du déclencheur dépend du temps requis pour la
photo. Elle peut être plus longue dans certaines scènes de prise
de vue et les images seront floues si vous bougez l’appareil photo
(ou si le sujet bouge) avant que le son du déclencheur cesse.
43
Viseur optique
Pour économiser la batterie lors de la prise de vue, vous pouvez utiliser le
viseur optique au lieu de l’écran. Prenez la photo de la même façon que
lorsque vous utilisez l’écran.
1 Désactivez l’écran.
zz
Appuyez sur la touche <p> pour
désactiver l’écran (= 46).
2 Réglez la dioptrie.
zz
Tout en regardant dans le viseur
optique, tournez la molette dans un sens
ou dans l’autre pour que les images
apparaissent nettes.
• La zone visible dans le viseur optique peut différer légèrement de
la zone d’image sur vos photos.
• Avec des rapports largeur-hauteur autres que 4:3, la zone visible
dans le viseur optique diffère de la zone d’image sur vos photos.
Vérifiez les réglages avant la prise de vue.
• L’objectif peut être partiellement visible à travers le viseur optique avec
certaines positions de zoom.
• Même si l’appareil photo fait automatiquement la mise au point sur les sujets,
la détection de visage et la mise au point ne sont pas possibles.
• La prise de vue en continu n’est pas prise en charge en mode <A>, étant
donné que l’appareil photo ne déterminera pas la scène de prise de vue.
44
Modes de prise de vue
Utilisez la molette modes pour accéder à chaque mode de prise de vue.
Mode automatique
Prise de vue entièrement
automatique, avec réglages
déterminés par l’appareil photo
(= 24, 54).
Mode Résumé vidéo
Pour réaliser un court-métrage
d’une journée, il vous suffit de
prendre des photos (= 94).
Mode Scène spéciale
Photographiez avec les
réglages optimaux pour des
scènes données (= 95).
Mode Filtres créatifs
Ajoutez un vaste choix d’effets
aux images lors de la prise de vue
(= 99).
Modes P, Tv, Av,
M, C1 et C2
Prenez une grande
diversité de photos
en utilisant vos
réglages préférés
(= 123, 161).
Mode vidéo
Pour réaliser des
vidéos (= 119).
Vous pouvez
également filmer
des vidéos lorsque
la molette modes
n’est pas réglée
sur le mode vidéo
en appuyant
simplement sur la
touche vidéo.
45
Options d’affichage de la prise de vue
Appuyez sur la touche <p> pour voir d’autres informations à l’écran ou
pour masquer les informations. Pour en savoir plus sur les informations
affichées, voir = 286.
Affichage 1
Affichage 2
Affichage éteint
• Même si l’écran est éteint, il s’allume lorsque vous commencez
à filmer une vidéo.
• La luminosité de l’écran est automatiquement augmentée par la fonction
d’affichage nocturne lorsque vous photographiez sous un faible éclairage,
facilitant ainsi la vérification du cadrage des photos. Cependant, la luminosité
de l’image à l’écran peut ne pas correspondre à celle de vos photos.
Veuillez noter que les déformations de l’image à l’écran ou le mouvement
saccadé du sujet n’affecteront pas les images enregistrées.
• Pour les options d’affichage de lecture, voir = 176.
46
Menu FUNC.
Configurez les fonctions de prise de vue couramment utilisées via le menu
FUNC. comme suit.
Veuillez noter que les éléments de menu et les options varient en fonction
du mode de prise de vue (= 292 – 295).
1 Accédez au menu FUNC.
zz
Appuyez sur la touche <m>.
2 Choisissez un élément du menu.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> pour
choisir un élément de menu.
XX
Les options disponibles sont indiquées en
bas de l’écran.
Options
Éléments de menu
3 Choisissez une option.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir
une option.
zz
Les options étiquetées avec une icône
] peuvent être configurées en
[
appuyant sur la touche <n>.
4 Finalisez le processus de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <m>.
XX
L’écran antérieur à votre appui sur la
touche <m> à l’étape 1 s’affiche à
nouveau, indiquant l’option que vous
avez configurée.
• Pour annuler tout changement de réglage accidentel, vous pouvez rétablir
les réglages par défaut de l’appareil photo (= 231).
47
Menu MENU
Configurez un éventail de fonctions de l’appareil photo par le biais d’autres
menus comme suit. Les éléments de menu sont regroupés par objectifs sur
les onglets, tels que la prise de vue [4], la lecture [1], etc. Veuillez noter
que les réglages disponibles dépendent du mode de prise de vue ou de
lecture sélectionné (= 296 – 301).
1 Accédez au menu.
zz
Appuyez sur la touche <n>.
2 Choisissez un onglet.
zz
Déplacez la commande de zoom pour
choisir un onglet.
zz
Après avoir appuyé sur les touches
<o><p> ou tourné la molette <7> pour
choisir un onglet initial, vous pouvez
basculer entre les onglets en appuyant
sur les touches <q><r>.
Vous pouvez également sélectionner un
onglet en appuyant sur la touche <+>.
3 Choisissez un réglage.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <7> pour choisir
un réglage.
zz
Pour choisir des réglages dont les
options ne sont pas affichées, appuyez
d’abord sur la touche <m> ou <r> pour
changer d’écran, puis appuyez sur les
touches <o><p> ou tournez la molette
<7> pour sélectionner le réglage.
zz
Pour revenir à l’écran de menu, appuyez
sur la touche <n>.
48
Menu MENU
4 Choisissez une option.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> pour
choisir une option.
5 Finalisez le processus
de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n> pour
revenir à l’écran affiché avant votre appui
sur la touche <n> à l’étape 1.
• Pour annuler tout changement de réglage accidentel, vous pouvez rétablir
les réglages par défaut de l’appareil photo (= 231).
49
Affichage de l’indicateur
Le témoin d’alimentation et l’indicateur situés au dos de l’appareil photo
(= 5) s’allument ou clignotent selon l’état de celui-ci.
Indicateur
Couleur
Témoin
d’alimentation
Vert
État de
l’indicateur
Allumé
Appareil photo sous tension
Clignotant Batterie faible
Allumé
Prêt à photographier (lorsque le flash
est désactivé)
Clignotant
Enregistrement/lecture/transmission des images
Avertissement de distance (= 279) ou mise au
point impossible (lorsque le flash est désactivé)
(= 279)
Allumé
Prêt à photographier (lorsque le flash est activé)
Vert
Indicateur
Orange
État de l’appareil photo
Avertissement de distance (= 279) ou mise
Clignotant au point impossible (lorsque le flash est activé)
(= 279)
• Lorsque l’indicateur clignote vert, ne mettez jamais hors tension
l’appareil photo, n’ouvrez pas le couvercle du logement de la
batterie et de la carte mémoire, et n’agitez ou ne secouez pas
l’appareil photo, sous peine d’altérer les images ou d’endommager
l’appareil photo ou la carte mémoire.
50
Horloge
Vous pouvez voir l’heure actuelle.
zz
Appuyez sur la touche <m> et
maintenez-la enfoncée.
XX
L’heure actuelle s’affiche.
zz
Si vous tenez l’appareil photo
verticalement lorsque vous utilisez la
fonction d’horloge, l’écran passe en
affichage vertical. Appuyez sur les
touches <q><r> ou tournez la molette
<7> pour modifier la couleur d’affichage.
zz
Appuyez à nouveau sur la touche <m>
pour annuler l’affichage de l’horloge.
• Lorsque l’appareil photo est éteint, maintenez la touche <m> enfoncée,
puis appuyez sur la touche ON/OFF pour afficher l’heure.
51
52
2
Mode Smart Auto
Mode pratique pour des photos et des vidéos faciles
avec un plus grand contrôle de la prise de vue
53
Photos
Vidéos
Prise de vue (Smart Auto)
Pour la sélection entièrement automatique de réglages optimaux pour des
scènes données, laissez simplement l’appareil photo déterminer le sujet et
les conditions de prise de vue.
1 Mettez l’appareil photo
sous tension.
zz
Appuyez sur la touche ON/OFF.
XX
L’écran de démarrage s’affiche.
2 Activez le mode <A>.
zz
Positionnez la molette modes
sur <A>.
zz
Pointez l’appareil photo sur le sujet.
Lorsque l’appareil photo détermine la
scène, un léger clic est émis.
XX
Les icônes représentant la scène et
le mode de stabilisation de l’image
s’affichent dans le coin supérieur droit de
l’écran (= 61).
XX
Les cadres affichés autour des sujets
détectés indiquent qu’ils sont mis
au point.
3 Composez la vue.
zz
Pour faire un zoom avant et agrandir le
Barre de zoom
Plage de mise au point
(approx.)
54
sujet, déplacez la commande de zoom
en direction de <i> (téléobjectif) et
pour faire un zoom arrière, déplacez‑la
en direction de <j> (grand angle).
(Une barre de zoom indiquant la position
du zoom s’affiche.)
Prise de vue (Smart Auto)
4 Photographiez ou filmez.
Prise de photos
Faites la mise au point.
zz
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil photo émet deux bips après la
mise au point et les zones AF s’affichent
pour indiquer les zones d’image mises
au point.
XX
Plusieurs zones AF s’affichent si
plusieurs zones d’image sont mises
au point.
zz
Si [Ériger le flash] s’affiche à l’écran,
déplacez le commutateur < > pour
relever le flash. Il se déclenchera
au moment de la prise de vue.
Si vous préférez ne pas utiliser le
flash, enfoncez‑le du doigt dans
l’appareil photo.
Prenez la photo.
zz
Appuyez sur le déclencheur à fond.
XX
Au moment de la prise de vue, le son
du déclencheur est émis, et dans de
faibles conditions d’éclairage si vous
avez soulevé le flash, il se déclenche
automatiquement.
zz
Maintenez l’appareil photo
immobile jusqu’à ce que le son du
déclencheur cesse.
XX
Votre photo ne s’affiche que lorsque
l’appareil photo est de nouveau prêt
à photographier.
55
Prise de vue (Smart Auto)
Réalisation de vidéos
Commencez à filmer.
zz
Appuyez sur la touche vidéo.
Temps écoulé
L’appareil photo émet un bip lorsque
l’enregistrement débute, et [ ENR]
s’affiche avec le temps écoulé.
XX
Des bandes noires affichées en haut et
en bas de l’écran indiquent les zones
d’image non enregistrées.
XX
Les cadres affichés autour des visages
détectés indiquent qu’ils sont mis
au point.
zz
Dès que l’enregistrement commence,
vous pouvez retirer le doigt de la
touche vidéo.
edimensionnez le sujet et
R
recadrez la scène au besoin.
zz
Pour redimensionner le sujet, procédez
comme à l’étape 3 de = 54.
Veuillez noter toutefois que le bruit de
fonctionnement de l’appareil photo
sera enregistré.
zz
Lorsque vous recadrez les scènes,
la mise au point, la luminosité et les
couleurs sont automatiquement ajustées.
Terminez la prise de vue.
zz
Appuyez à nouveau sur la touche
vidéo pour arrêter l’enregistrement.
L’appareil photo émet deux bips lorsque
l’enregistrement s’arrête.
zz
L’enregistrement s’arrête
automatiquement lorsque la carte
mémoire est pleine.
56
Prise de vue (Smart Auto)
Photos/Vidéos
• Pour activer l’écran alors que l’appareil photo est sous tension,
mais que l’écran est éteint, appuyez sur la touche <p>.
• Pour rétablir le son de l’appareil photo si vous l’avez désactivé
par inadvertance (en maintenant enfoncée la touche <p>
pendant que vous mettiez sous tension l’appareil photo), appuyez
sur la touche <n> et choisissez [Muet] sur l’onglet [3],
puis appuyez sur les touches <q><r> pour choisir [Arrêt].
Photos
• Une icône [ ] clignotante vous avertit que les images seront plus
susceptibles d’être floues en raison du bougé de l’appareil photo.
Le cas échéant, montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez
d’autres mesures pour le stabiliser.
• Si vos photos sont sombres malgré le déclenchement du flash,
rapprochez-vous du sujet. Pour en savoir plus sur la portée du
flash, voir « Caractéristiques » (= 303).
• Il se peut que le sujet soit trop près si l’appareil photo émet
seulement un bip lorsque vous appuyez sur le déclencheur
à mi‑course. Pour en savoir plus sur la plage de mise au point
(plage de prise de vue), voir « Caractéristiques » (= 303).
• Pour réduire les yeux rouges et faciliter la mise au point, il arrive
que la lampe s’allume lors de la prise de vue dans de faibles
conditions d’éclairage.
• L’apparition d’une icône [h] clignotante lorsque vous essayez de
photographier indique que la prise de vue n’est pas possible tant
que le flash n’est pas rechargé. La prise de vue pouvant reprendre
dès que le flash est prêt, appuyez sur le déclencheur à fond et
patientez ou bien relâchez-le et appuyez à nouveau dessus.
• Le son du déclencheur n’est pas émis lorsque les icônes Endormi
et Bébés (Endormi) (= 59) sont affichées.
• Le déclenchement du flash pendant les prises de vue indique que l’appareil
photo a automatiquement essayé d’obtenir des couleurs optimales sur le
sujet principal et l’arrière-plan (Balance des blancs multi-zones).
57
Prise de vue (Smart Auto)
Vidéos
• Éloignez les doigts du microphone
pendant l’enregistrement vidéo.
Si vous obstruez le microphone, vous
risquez d’empêcher l’enregistrement
du son ou le son enregistré risque
d’être assourdi.
• Évitez de toucher les commandes de l’appareil photo autres que
la touche vidéo lorsque vous filmez des vidéos, car les sons émis
par l’appareil photo seront enregistrés.
• Pour corriger des couleurs d’image qui ne sont pas optimales
pendant l’enregistrement vidéo [ ] (= 84) après avoir
recadré les scènes, appuyez sur la touche vidéo pour arrêter
l’enregistrement, puis appuyez à nouveau pour le reprendre.
Microphone
• Le son est enregistré en stéréo.
58
Prise de vue (Smart Auto)
Photos
Vidéos
Icônes de scène
En mode <A>, les scènes de prise de vue déterminées par l’appareil
photo sont indiquées par l’icône affichée et les réglages correspondants
sont automatiquement sélectionnés pour une mise au point, une luminosité
du sujet et des couleurs optimales. Selon la scène, des images continues
peuvent être prises (= 60).
Arrière-plan
Sujet
Normal
Contrejour
Sombre*
Coucher Faisceaux
de soleil lumineux
–
Personnes
–
–
–
–
–
–
Sourire
–
–
–
Endormi
–
–
–
Bébés
En mouvement
Ombres sur le visage
–
–
–
–
Sourire
–
–
–
Endormi
–
–
–
–
–
–
En mouvement
–
–
–
De près
–
–
Enfants (En mouvement)
Autres sujets
* Trépied utilisé
La couleur d’arrière-plan des icônes est bleu clair lorsque l’arrière-plan est un
ciel bleu, bleu foncé pour les arrière-plans sombres et grise pour tous les autres
arrière-plans.
La couleur d’arrière-plan des icônes est bleu clair lorsque l’arrière-plan est un ciel
bleu et grise pour tous les autres arrière-plans.
• La couleur d’arrière-plan de [ ], [ ], [ ], [ ] et [ ] est bleu foncé, et la couleur
d’arrière-plan de [ ] est orange.
• Lors de l’enregistrement vidéo, seules les icônes Personnes, Autres sujets et De près
s’affichent.
59
Prise de vue (Smart Auto)
• Lors de la prise de vue avec le retardateur, les icônes Personnes (En mouvement),
Sourire, Endormi, Bébés (Sourire), Bébés (Endormi), Enfants, Autres sujets
(En mouvement) ne s’affichent pas.
• Avec le mode d’acquisition réglé sur [ ] (= 139) et [Corr. lum. halog] réglé sur
[Marche] et les scènes automatiquement corrigées (= 83), les icônes Sourire,
Endormi, Bébés (Sourire), Bébés (Endormi) et Enfants ne s’affichent pas.
• Si le flash est réglé sur [ ], les icônes Contre-jour pour Sourire et Enfants ne
s’affichent pas.
• Les icônes Bébés, Bébés (Sourire), Bébés (Endormi) et Enfants s’affichent lorsque
[Identif visage] est réglé sur [Marche], et le visage d’un bébé (moins de deux ans)
ou d’un enfant (de deux à douze ans) enregistré est détecté (= 69). Vérifiez au
préalable que la date et l’heure sont correctes (= 20).
• Essayez de photographier ou filmer en mode <G> (= 123) si
l’icône de scène ne correspond pas aux conditions de prise de vue
réelles ou s’il n’est pas possible de photographier ou filmer avec
l’effet, les couleurs ou la luminosité escomptés.
Scènes de prise de vue en continu
Si vous prenez une photo lorsque les icônes de scène suivantes sont
affichées, l’appareil photo photographie en continu. Si vous enfoncez le
déclencheur à mi-course lors de l’affichage d’une des icônes du tableau
ci-dessous, l’une des icônes suivantes apparaît pour vous informer que
l’appareil photo prendra des photos en continu : [ ], [ ] ou [W].
Sourire (y compris Bébés)
: L
es images consécutives sont capturées et
l’appareil photo analyse les détails comme
l’expression du visage pour sauvegarder l’image
considérée comme étant la meilleure.
Endormi (y compris Bébés)
: D
e magnifiques photos de visages endormis,
créées en associant des vues consécutives
pour réduire le bougé de l’appareil photo et le
bruit d’image.
Le faisceau d’assistance autofocus ne s’allume
pas, le flash ne se déclenche pas et le son du
déclencheur n’est pas émis.
W : Pour que vous ne perdiez pas une occasion
Enfants
60
de photographier des enfants en mouvement,
l’appareil photo capture trois images consécutives
pour chaque prise de vue.
Prise de vue (Smart Auto)
• Dans certaines scènes, les images escomptées peuvent ne pas
être sauvegardées et les images peuvent ne pas correspondre
à ce que vous attendiez.
• La mise au point, la luminosité de l’image et la couleur sont
déterminées par la première photo.
• Lorsque vous souhaitez prendre une seule image, appuyez sur la touche
<m>, choisissez [ ] dans le menu, puis choisissez [ ].
Photos
Vidéos
Icône de stabilisation de l’image
La stabilisation d’image optimale selon les conditions de prise de vue est
automatiquement appliquée (Stabilisateur intelligent). En outre, les icônes
suivantes s’affichent dans le mode <A>.
Stabilisation d’image pour
les photos
Stabilisation d’image pour
les vidéos, réduisant le
bougé de l’appareil photo
prononcé, comme lorsque
vous filmez en marchant
(Stabilisateur dynamique)
Stabilisation d’image pour les
photos, pendant la prise de vue
en panoramique*
Stabilisation d’image pour un
bougé d’appareil photo lent,
comme lorsque vous filmez
des vidéos au téléobjectif
(Stabilisé motorisé)
Stabilisation d’image pour la
photographie macro (Hybride IS)
Pas de stabilisation d’image,
car l’appareil photo est monté
sur un trépied ou stabilisé par
d’autres moyens
* S’affiche lorsque vous faites un panoramique, en suivant les sujets en mouvement
avec l’appareil photo. Lorsque vous suivez des sujets se déplaçant horizontalement,
la stabilisation d’image neutralise uniquement le bougé vertical de l’appareil photo
et la stabilisation horizontale s’arrête. De la même manière, lorsque vous suivez des
sujets se déplaçant verticalement, la stabilisation d’image ne neutralise que le bougé
horizontal de l’appareil photo.
• Pour annuler la stabilisation d’image, réglez [Mode Stabilisé] sur [Arrêt]
(= 160). Dans ce cas, aucune icône de stabilisation de l’image ne s’affiche.
61
Prise de vue (Smart Auto)
Photos
Vidéos
Cadres à l’écran
Différents cadres s’affichent une fois que l’appareil photo détecte les sujets
sur lesquels vous le dirigez.
• Un cadre blanc s’affiche autour du sujet (ou le visage d’une personne)
que l’appareil photo a déterminé comme le sujet principal et des cadres
gris s’affichent autour des autres visages détectés. Les cadres suivent
les sujets en mouvement dans une certaine plage pour maintenir la mise
au point.
Toutefois, si l’appareil photo détecte un mouvement du sujet, seul le
cadre blanc reste à l’écran.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et que l’appareil
photo détecte un mouvement du sujet, un cadre bleu s’affiche et la
mise au point et la luminosité de l’image sont continuellement ajustées
(AF servo).
• Essayez d’utiliser le mode <G> (= 123) si aucun cadre ne
s’affiche, si les cadres ne s’affichent pas autour des sujets désirés
ou si les cadres s’affichent sur l’arrière-plan ou sur des zones
semblables.
62
Fonctions courantes et pratiques
Photos
Vidéos
Zoom avant rapproché sur des sujets
(Zoom numérique)
Lorsque des sujets éloignés sont trop loin pour être agrandis avec le zoom
optique, utilisez le zoom numérique pour obtenir des agrandissements
d’environ 20x.
1 Déplacez la commande de zoom
vers <i>.
zz
Maintenez la commande jusqu’à ce que
le zoom s’arrête.
XX
Le zoom s’arrête au facteur de zoom le
plus grand possible (avant que l’image ne
devienne visiblement granuleuse), lequel
est ensuite indiqué à l’écran.
Facteur de zoom
2 Déplacez à nouveau la
commande de zoom vers <i>.
XX
L’appareil photo fait un zoom avant
encore plus proche sur le sujet.
• Si vous déplacez la commande de zoom, la barre de zoom
s’affiche (indiquant la position du zoom). La couleur de la barre de
zoom change selon la plage du zoom.
- Plage blanche : plage de zoom optique où l’image n’apparaît
pas granuleuse.
- Plage jaune : plage de zoom numérique où l’image n’est pas
manifestement granuleuse (ZoomPlus).
- Plage bleue : plage de zoom numérique où l’image apparaît
granuleuse.
Étant donné que la plage bleue n’est pas disponible avec certains
réglages de résolution (= 81), le facteur de zoom maximum
peut être obtenu en suivant l’étape 1.
63
Fonctions courantes et pratiques
• La distance focale lorsque les zooms optique et numérique sont combinés
est la suivante (équivalente au format 24 x 36 mm).
28 – 560 mm (28 – 140 mm avec le zoom optique seulement)
• Pour désactiver le zoom numérique, appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Zoom numérique] sur l’onglet [4], puis choisissez [Arrêt].
Photos
Vidéos
Utilisation du retardateur
Le retardateur vous permet d’apparaître dans les photos de groupe ou
d’autres photos programmées. L’appareil photo se déclenchera environ
10 secondes après que vous appuyez sur le déclencheur.
1 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[ ] dans le menu, puis choisissez
l’option []] (= 47).
XX
Une fois le réglage terminé, []] s’affiche.
2 Photographiez ou filmez.
zz
Pour les photos : appuyez sur
le déclencheur à mi-course pour
effectuer la mise au point sur le sujet,
puis enfoncez‑le à fond.
zz
Pour les vidéos : appuyez sur la
touche vidéo.
64
Fonctions courantes et pratiques
XX
Lorsque vous déclenchez le retardateur,
la lampe clignote et l’appareil photo émet
un son de retardateur.
XX
Deux secondes avant la prise de vue,
le clignotement et le son s’accélèrent.
(La lampe reste allumée si le flash
se déclenche.)
zz
Pour annuler la prise de vue après avoir
déclenché le retardateur, appuyez sur la
touche <n>.
zz
Pour restaurer le réglage d’origine,
choisissez [ ] à l’étape 1.
Photos
Vidéos
Utilisation du retardateur pour éviter l’effet de bougé de
l’appareil photo
Cette option retarde le déclenchement de l’obturateur de deux secondes
environ une fois que vous aurez appuyé sur le déclencheur. Si l’appareil
photo n’est pas stable pendant que vous appuyez sur le déclencheur, cela
n’aura pas d’incidence sur votre prise de vue.
Configurez le réglage.
zz
Exécutez l’étape 1 de = 64 et
choisissez [[].
XX
Une fois le réglage terminé, [[] s’affiche.
zz
Exécutez l’étape 2 de = 64 pour
photographier ou filmer.
65
Fonctions courantes et pratiques
Photos
Vidéos
Personnalisation du retardateur
Vous pouvez définir le délai (0 à 30 secondes) et le nombre de prises de
vue (1 à 10).
1 Choisissez [$].
zz
Exécutez l’étape 1 de = 64, choisissez
[$], puis appuyez sur la touche <n>.
2 Configurez le réglage.
zz
Tournez la molette <z> pour régler le
délai. Appuyez sur les touches <q><r>
ou tournez la molette <7> pour spécifier
le nombre de prises de vue, puis appuyez
sur la touche <m>.
XX
Une fois le réglage terminé, [$] s’affiche.
zz
Exécutez l’étape 2 de = 64 pour
photographier ou filmer.
• Pour les vidéos filmées au moyen du retardateur, le délai
représente le délai avant le début de l’enregistrement, mais le
réglage pour le nombre de prises de vue reste sans effet.
• Lorsque vous spécifiez plusieurs prises, la luminosité de l’image et la
balance des blancs sont déterminées par la première prise. Un intervalle de
temps plus long est nécessaire entre les prises lorsque le flash se déclenche
ou lorsque vous avez spécifié plusieurs prises. La prise de vue s’arrête
automatiquement lorsque la carte mémoire est pleine.
• Si vous spécifiez un délai supérieur à deux secondes, deux secondes avant
la prise, le clignotement de la lampe et le son du retardateur s’accélèrent.
(La lampe reste allumée si le flash se déclenche.)
66
Fonctions courantes et pratiques
Photos
Ajout d’un cachet date
L’appareil photo peut ajouter la date de prise de vue aux images dans le
coin inférieur droit.
Veuillez noter, toutefois, que les cachets date ne pouvant être modifiés
ou retirés, mieux vaut confirmer au préalable que la date et l’heure sont
correctes (= 20).
1 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Cachet date] sur l’onglet [4],
puis choisissez l’option désirée (= 48).
XX
Une fois le réglage terminé,
[DATE] s’affiche.
2 Prenez la photo.
XX
L’appareil photo ajoute la date ou l’heure
de la prise de vue aux photos que
vous prenez dans le coin inférieur droit
des images.
zz
Pour rétablir le réglage d’origine,
choisissez [Arrêt] à l’étape 1.
• Les cachets date ne peuvent pas être modifiés ou retirés.
• Les photos prises sans avoir ajouté un cachet date peuvent être imprimées
avec un cachet date comme suit.
Toutefois, si vous ajoutez de cette façon un cachet date aux images en
comportant déjà un, celui-ci risque d’être imprimé deux fois.
- Utilisez le logiciel fourni pour l’impression.
Pour en savoir plus, reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels (= 30).
- Imprimez à l’aide des fonctions de l’imprimante (= 259).
- Utilisez les réglages d’impression DPOF (= 266) de l’appareil photo
pour imprimer.
67
Fonctions courantes et pratiques
Photos
Choix des sujets sur lesquels effectuer la
mise au point (Suivi AF)
Prenez la photo après avoir choisi un sujet à mettre au point en procédant
comme suit.
1 Spécifiez le suivi AF.
zz
Appuyez sur la touche <o>.
XX
[ ] s’affiche au centre de l’écran.
2 Choisissez le sujet sur lequel
effectuer la mise au point.
zz
Dirigez l’appareil photo de sorte que
[ ] se trouve sur le sujet désiré, puis
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
XX
Un cadre bleu s’affiche et l’appareil photo
maintient la mise au point sur le sujet et
la luminosité de l’image (AF servo).
3 Prenez la photo.
zz
Appuyez sur le déclencheur à fond pour
prendre la photo.
zz
Appuyez sur la touche <o> pour annuler
le suivi AF.
• Le suivi peut se révéler impossible si les sujets sont trop petits ou se
déplacent trop rapidement ou encore si la couleur ou la luminosité du sujet
est trop proche de celle de l’arrière-plan.
68
Utilisation de l’identification de visage
Si vous enregistrez une personne à l’avance, l’appareil photo détectera
le visage de cette personne et donnera la priorité à la mise au point, la
luminosité et la couleur pour cette personne au cours de la prise de vue.
En mode <A>, l’appareil photo peut détecter des bébés et des enfants
d’après les anniversaires enregistrés et optimiser les réglages pour ceux-ci
au cours de la prise de vue.
Cette fonction est également pratique lors de la recherche d’une personne
enregistrée spécifique parmi un grand nombre d’images (= 181).
Informations personnelles
• Les informations comme les images d’un visage (infos visage)
enregistrées avec l’identification de visage et les informations
personnelles (nom, anniversaire) seront sauvegardées sur l’appareil
photo. Par ailleurs, lorsque des personnes enregistrées sont détectées,
leur nom est enregistré sur les photos. Lors de l’utilisation de la fonction
d’identification de visage, soyez prudent lorsque vous partagez l’appareil
photo ou les images avec d’autres personnes, et lorsque vous mettez les
images en ligne où de nombreuses autres personnes peuvent les voir.
• Lorsque vous jetez l’appareil photo ou que vous le donnez à une autre
personne après avoir utilisé l’identification de visage, veillez à effacer
toutes les informations (visages, noms et anniversaires enregistrés) de
l’appareil photo (= 79).
Enregistrement des informations
d’identification de visage
Vous pouvez enregistrer des informations (info visage, nom, anniversaire)
pour un maximum de 12 personnes et les utiliser avec la fonction
d’identification de visage.
1 Accédez à l’écran de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Réglages identif. visages]
sur l’onglet [4], puis appuyez sur la
touche <m> (= 48).
69
Utilisation de l’identification de visage
zz
Appuyez sur les touches <o><p>
ou tournez la molette <7> pour
choisir [Ajout au dos.], puis choisissez
[Ajouter nv visage].
2 Enregistrez les informations
de visage.
zz
Dirigez l’appareil photo de sorte
que le visage de la personne que
vous souhaitez enregistrer se trouve
à l’intérieur du cadre gris au centre
de l’écran.
zz
Un cadre blanc sur le visage de la
personne indique que le visage est
reconnu. Assurez-vous qu’un cadre
blanc s’affiche sur le visage avant de
photographier.
zz
Si le visage n’est pas reconnu, vous ne
pourrez pas enregistrer les informations
de visage.
3 Sauvegardez les réglages.
zz
Lorsque [Enregistrer ?] s’affiche, appuyez
sur les touches <q><r> ou tournez
la molette <7> pour choisir [OK],
puis appuyez sur la touche <m>.
70
Utilisation de l’identification de visage
XX
L’écran [Modif. profil] apparaît.
4 Saisissez un nom.
zz
Appuyez sur la touche <m>.
zz
Appuyez sur les touches
<o><p><q><r> ou tournez la molette
<7> pour choisir un caractère, puis
appuyez sur la touche <m> pour
le saisir.
zz
10 caractères maximum peuvent
être utilisés.
zz
Pour déplacer le curseur, sélectionnez
[ ] ou [ ] et appuyez sur la touche
<m>, ou tournez la molette <z>.
zz
Pour supprimer le caractère précédent,
appuyez sur la touche <a> ou choisissez
[ ] et appuyez sur la touche <m>.
zz
Appuyez sur la touche <n> pour
revenir à l’écran de modification du profil.
5 Saisissez un anniversaire.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <7> pour choisir
[Date naissance], puis appuyez sur la
touche <m>.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> pour
choisir un réglage.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <7> pour spécifier
la date.
zz
Ceci fait, appuyez sur la touche <m>.
71
Utilisation de l’identification de visage
6 Sauvegardez les réglages.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <7> pour choisir
[Sauvegarder], puis appuyez sur la
touche <m>.
zz
Après l’affichage d’un message, appuyez
sur les touches <q><r> ou tournez la
molette <7> pour choisir [Oui], puis
appuyez sur la touche <m>.
7 Continuez d’enregistrer les
informations de visage.
zz
Pour enregistrer jusqu’à 4 autres points
d’informations de visage (expressions ou
angles), répétez les étapes 2 et 3.
zz
Les visages enregistrés sont plus
facilement reconnus si vous ajoutez
un éventail d’informations de visage.
Outre une tête en angle, ajoutez un angle
légèrement de côté, une vue de sourire et
des vues à l’intérieur et à l’extérieur.
• Le flash ne se déclenche pas lorsque vous exécutez l’étape 2.
• Si vous n’enregistrez pas un anniversaire à l’étape 5, les icônes
Bébés et Enfants (= 59) ne s’affichent pas en mode <A>.
• Vous pourrez remplacer les infos visage enregistrées et ajouter des infos
visage ultérieurement si vous n’avez pas rempli l’ensemble des 5 cases
d’infos visage (= 76).
72
Utilisation de l’identification de visage
Prise de vue
Si vous enregistrez une personne à l’avance, l’appareil photo donnera la
priorité à cette personne comme sujet principal et optimisera la mise au point,
la luminosité et la couleur pour cette personne au cours de la prise de vue.
XX
Lorsque vous dirigez l’appareil photo
sur un sujet, les noms de 3 personnes
enregistrées maximum s’affichent
lorsqu’elles sont détectées.
zz
Prenez la photo.
XX
Les noms affichés sont enregistrés
sur les photos. Si des personnes sont
détectées sans que leur nom s’affiche,
les noms (jusqu’à 5 personnes) sont
enregistrés sur l’image.
• Les personnes autres que celles enregistrées peuvent être
détectées par erreur comme la personne enregistrée si elles ont
des traits communs.
• Les personnes enregistrées ne peuvent pas être correctement détectées si
l’image capturée ou la scène diffère considérablement des informations de
visage enregistrées.
• Si un visage enregistré n’est pas détecté, ou pas facilement détecté,
remplacez les informations enregistrées par les nouvelles infos visage.
Enregistrer les infos visage juste avant de photographier facilitera la
détection des visages enregistrés.
• Si une personne est prise par erreur pour une autre personne et si vous
continuez à photographier, vous pouvez modifier ou effacer le nom
enregistré dans l’image lors de la lecture (= 187).
• Étant donné que les visages des enfants et des bébés changent
rapidement à mesure qu’ils grandissent, il est recommandé de mettre à jour
régulièrement leurs infos visage (= 76).
• Lorsque l’affichage des informations est désactivé (= 46), les noms ne
sont pas affichés, mais sont enregistrés sur l’image.
• Si vous ne souhaitez pas que les noms soient enregistrés sur les photos,
choisissez [Réglages identif. visages] sur l’onglet [4], choisissez [Identif
visage], puis choisissez [Arrêt].
• Vous pouvez vérifier les noms enregistrés sur les images sur l’écran de
lecture (affichage simple) (= 174).
73
Utilisation de l’identification de visage
Vérification et modification des informations
enregistrées
Vérification des informations sur l’identification de
visage enregistrées
1 Accédez à l’écran [Vér/modif info].
zz
En exécutant l’étape 1 de = 69,
choisissez [Vér/modif info] et appuyez sur
la touche <m>.
2 Choisissez une personne
à vérifier.
zz
Appuyez sur les touches
<o><p><q><r> ou tournez la
molette <7> pour choisir une personne,
puis appuyez sur la touche <m>.
3 Vérifiez les informations
enregistrées.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <7> pour choisir
un élément, puis appuyez sur la
touche <m>.
zz
Vérifiez les informations enregistrées.
74
Utilisation de l’identification de visage
Changement du nom ou de l’anniversaire
1 Accédez à l’écran [Modif. profil].
zz
Exécutez les étapes 1 à 3 de = 74,
choisissez [Modif. profil] et appuyez sur la
touche <m>.
2 Saisissez les modifications.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <7> pour choisir un
élément, et exécutez les étapes 4 et 5 de
= 71 pour saisir les modifications.
• Même si vous changez de noms dans [Modif. profil], les noms
enregistrés sur les images prises précédemment restent
les mêmes.
• Vous pouvez utiliser le logiciel fourni pour éditer les noms enregistrés.
Certains caractères saisis avec le logiciel fourni peuvent ne pas s’afficher sur
l’appareil photo, mais seront correctement enregistrés sur les images.
75
Utilisation de l’identification de visage
Remplacement et ajout des informations de visage
Vous pouvez remplacer les informations de visage existantes par de
nouvelles infos visage. Il est recommandé de mettre régulièrement à
jour les informations de visage, particulièrement pour les bébés et les
enfants, étant donné que leur visage change rapidement à mesure
qu’ils grandissent.
Vous pouvez également ajouter des informations de visage si vous n’avez
pas rempli l’ensemble des 5 cases d’infos visage.
1 Accédez à l’écran [Ajouter infos
visage].
zz
Sur l’écran de l’étape 1 de = 69,
choisissez [Ajouter infos visage] et
appuyez sur la touche <m>.
2 Choisissez le nom de la
personne à remplacer.
zz
Appuyez sur les touches
<o><p><q><r> ou tournez la molette
<7> pour choisir le nom d’une personne
à remplacer, puis appuyez sur la
touche <m>.
zz
Si moins de 4 cases d’infos visage sont
enregistrées, suivez l’étape 5 de = 77
pour ajouter plus d’infos visage.
3 Accédez à l’écran d’infos visage.
zz
Lisez le message qui s’affiche, appuyez
sur les touches <q><r> ou tournez
la molette <7> pour choisir [OK],
puis appuyez sur la touche <m>.
XX
L’écran d’infos visage apparaît.
76
Utilisation de l’identification de visage
4 Choisissez les infos visage
à remplacer.
zz
Appuyez sur les touches
<o><p><q><r> ou tournez la
molette <7> pour choisir les infos
visage à remplacer, puis appuyez sur la
touche <m>.
5 Enregistrez les informations
de visage.
zz
Exécutez les étapes 2 et 3 de = 70
pour photographier, puis enregistrer les
nouvelles informations de visage.
zz
Les visages enregistrés sont plus
facilement reconnus si vous ajoutez
un éventail d’informations de visage.
Outre une tête en angle, ajoutez un angle
légèrement de côté, une vue de sourire et
des vues à l’intérieur et à l’extérieur.
• Vous ne pouvez pas ajouter d’informations de visage si vous avez rempli
l’ensemble des 5 cases d’informations. Exécutez les étapes ci-dessus pour
remplacer les informations de visage.
• Vous pouvez exécuter les étapes ci-dessus pour enregistrer de nouvelles
infos visage lorsque au moins une case est libre ; toutefois vous ne pouvez
pas remplacer d’informations de visage. Au lieu de remplacer les infos
visage, commencez par effacer les infos existantes inutiles (= 78),
puis enregistrez de nouvelles informations de visage (= 69) au besoin.
77
Utilisation de l’identification de visage
Effacement des informations de visage
1 Accédez à l’écran [Vér/modif info].
zz
En exécutant l’étape 1 de = 69,
choisissez [Vér/modif info] et appuyez sur
la touche <m>.
2 Choisissez le nom de la
personne dont vous souhaitez
effacer les infos visage.
zz
Appuyez sur les touches
<o><p><q><r> ou tournez la molette
<7> pour choisir le nom de la personne
dont vous souhaitez effacer les infos
visage, puis appuyez sur la touche <m>.
3 Accédez à l’écran [Liste info vis].
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <7> pour choisir
[Liste info vis], puis appuyez sur la
touche <m>.
4 Choisissez les infos visage
à effacer.
zz
Appuyez sur la touche <m>, appuyez
sur les touches <o><p><q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir les
infos visage que vous souhaitez effacer,
puis appuyez sur la touche <m>.
zz
Lorsque [Effacer?] s’affiche, appuyez
sur les touches <q><r> ou tournez
la molette <7> pour choisir [OK],
puis appuyez sur la touche <m>.
XX
Les infos visage sélectionnées
sont effacées.
78
Utilisation de l’identification de visage
Effacement des informations enregistrées
Vous pouvez effacer les informations (infos visage, nom, anniversaire)
enregistrées dans la fonction d’identification de visage. Cependant, les noms
enregistrés dans les images précédemment prises ne sont pas effacés.
1 Accédez à l’écran [Effacer infos].
zz
Exécutez l’étape 1 de = 69 et
choisissez [Effacer infos].
2 Choisissez le nom de la
personne dont vous souhaitez
effacer les infos.
zz
Appuyez sur les touches
<o><p><q><r> ou tournez la
molette <7> pour choisir le nom d’une
personne à effacer, puis appuyez sur la
touche <m>.
zz
Lorsque [Effacer?] s’affiche, appuyez
sur les touches <q><r> ou tournez
la molette <7> pour choisir [OK],
puis appuyez sur la touche <m>.
• Si vous effacez les infos d’une personne enregistrée, vous ne
serez plus en mesure d’afficher son nom (=46), de remplacer
ses infos (=187) ou de rechercher des images de celle-ci
(=181).
• Vous pouvez également effacer le nom d’une personne uniquement des
images (= 188).
79
Fonctionnalités de personnalisation
des images
Photos
Modification du rapport largeur-hauteur
Modifiez le rapport largeur-hauteur de l’image comme suit.
Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[ ] dans le menu et choisissez l’option
désirée (= 47).
XX
Une fois le réglage terminé, le rapport
largeur-hauteur de l’écran est mis à jour.
zz
Pour rétablir le réglage d’origine, répétez
ce processus, mais choisissez [ ].
Utilisé pour l’affichage sur un téléviseur HD grand écran ou un moniteur similaire.
Même rapport largeur-hauteur que le format 24 x 36 mm, utilisé pour
l’impression d’images 130 x 180 mm ou au format carte postale.
Rapport largeur-hauteur d’origine de l’écran de l’appareil photo, également utilisé
pour l’affichage sur un téléviseur à définition standard ou un moniteur similaire,
ou pour l’impression d’images 90 x 130 mm ou au format A.
Rapport largeur-hauteur carré.
Rapport largeur-hauteur couramment utilisé pour les portraits.
80
Fonctionnalités de personnalisation des images
Photos
Modification de la résolution de l’image (Taille)
Choisissez parmi 4 niveaux de résolution d’image, comme suit. Pour des
indications sur le nombre de photos qu’une carte mémoire peut contenir
d’après chaque réglage de résolution, voir « Caractéristiques » (= 303).
Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[ ] dans le menu et choisissez l’option
désirée (= 47).
XX
L’option configurée est maintenant affichée.
zz
Pour rétablir le réglage d’origine, répétez
ce processus, mais choisissez [ ].
Indications pour choisir la résolution d’après le format
de papier (pour les images 4:3)
A2 (420 x 594 mm)
A3 – A5 (297 x 420 –
148 x 210 mm)
zz
[ ] : pour envoyer des images par
e-mail.
130 x 180 mm
Carte postale
90 x 130 mm
81
Fonctionnalités de personnalisation des images
Photos
Correction des yeux rouges
Le phénomène des yeux rouges qui se produit lors de la photographie au
flash peut être automatiquement corrigé comme suit.
1 Accédez à l’écran [Réglage
fonct. flash intégré].
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Contrôle flash] sur l’onglet
[4], puis appuyez sur la touche <m>
(= 48).
2 Configurez le réglage.
zz
Choisissez [Cor. yeux rges], puis
[Marche] (= 48).
XX
Une fois le réglage terminé, [R] s’affiche.
zz
Pour rétablir le réglage d’origine, répétez
ce processus, mais choisissez [Arrêt].
• La correction des yeux rouges peut être appliquée à des zones
d’image autres que les yeux (si l’appareil photo interprète un
maquillage d’yeux rouges comme des pupilles rouges, par exemple).
• Vous pouvez également corriger les images existantes (= 211).
• Vous pouvez également accéder à l’écran de l’étape 2 en maintenant
enfoncée la touche <r> pendant au moins une seconde.
• Vous pouvez également accéder à l’écran de l’étape 2 lorsque le flash est
dressé en appuyant sur la touche <r> puis immédiatement après sur la
touche <n>.
82
Fonctionnalités de personnalisation des images
Photos
Correction des zones verdâtres de l’image
dues aux lampes au mercure
Dans les prises de scènes nocturnes avec des sujets éclairés par des
lampes au mercure, les sujets ou l’arrière-plan peuvent sembler avoir une
teinte verdâtre. Cette teinte verdâtre peut être corrigée automatiquement
lors de la prise de vue, en utilisant la balance des blancs multi-zones.
Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Corr. lum. halog] sur l’onglet
[4], puis choisissez [Marche] (= 48).
XX
Une fois le réglage terminé, [ ] s’affiche.
zz
Pour rétablir le réglage d’origine, répétez
ce processus, mais choisissez [Arrêt].
• Une fois que vous avez terminé de photographier sous des
lampes au mercure, il est recommandé de régler [Corr. lum. halog]
sur [Arrêt]. Autrement, les teintes vertes qui ne sont pas dues aux
lampes au mercure risquent d’être corrigées par erreur.
• Essayez de prendre d’abord des photos tests pour vous assurer d’obtenir les
résultats désirés.
83
Fonctionnalités de personnalisation des images
Vidéos
Modification de la qualité de l’image vidéo
3 réglages de qualité d’image sont disponibles. Pour des indications sur la
durée maximale de la vidéo que peut prendre en charge une carte mémoire
à chaque niveau de qualité d’image, voir « Caractéristiques » (= 303).
Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[ ] dans le menu et choisissez l’option
désirée (= 47).
XX
L’option configurée est maintenant affichée.
zz
Pour rétablir le réglage d’origine, répétez
ce processus, mais choisissez [ ].
Qualité
de
l’image
Résolution
Cadence
d’enregistrement
des images
Détails
1920 x 1080*
24 images/s
Pour filmer en Full-HD
(haute définition intégrale)
1280 x 720
30 images/s
Pour filmer en HD
(haute définition)
640 x 480
30 images/s
Pour filmer en SD
(définition standard)
* Traitement vidéo avec détails fins (Cette fonction traite rapidement une grande
quantité d’informations, rendant possible l’enregistrement de détails encore plus fins
dans les vidéos.)
• En modes [ ] et [ ], des bandes noires affichées en haut et en bas de
l’écran indiquent les zones d’image non enregistrées.
84
Fonctionnalités de personnalisation des images
Vidéos
Utilisation du filtre anti-vent
Il est possible de réduire la déformation du son provoquée par
l’enregistrement sous un vent fort. Cependant, il se peut que le son
enregistré semble peu naturel si vous utilisez cette option alors qu’il n’y a
pas de vent.
Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Filtre A. vent] sur l’onglet [4],
puis choisissez [Marche] (= 48).
zz
Pour rétablir le réglage d’origine, répétez
ce processus, mais choisissez [Arrêt].
85
Fonctions de prise de vue pratiques
Photos
Vidéos
Utilisation du niveau électronique à deux axes
Un niveau électronique peut être affiché à titre indicatif pour garantir une
bonne inclinaison de l’appareil photo d’avant en arrière et de gauche
à droite.
1 Affichez le niveau électronique.
zz
Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche <p> pour afficher le niveau
électronique.
2 Redressez l’appareil photo.
zz
Si l’appareil photo est incliné, déplacez‑le
de sorte que la ligne rouge devienne verte.
Retour ou
avance
Gauche ou
droite
• Si le niveau électronique ne s’affiche pas à l’étape 1, appuyez sur la touche
<n>, et sur l’onglet [4], choisissez [Affichage perso]. Ajoutez une [ ]
à [ ] ou [ ] pour choisir le niveau électronique.
• Le niveau électronique ne s’affiche pas pendant l’enregistrement vidéo.
• Si vous tenez l’appareil photo à la verticale, le sens du niveau électronique
sera automatiquement mis à jour pour correspondre à celui de
l’appareil photo.
• Étalonnez le niveau électronique s’il semble inefficace pour vous aider
à mettre l’appareil photo de niveau (= 228).
86
Fonctions de prise de vue pratiques
Photos
Agrandissement de la zone mise au point
Vous pouvez vérifier la mise au point en appuyant sur le déclencheur à
mi‑course, ce qui agrandira la portion d’image nette dans la zone AF.
1 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Zoom sur pt AF] sur l’onglet
[4], puis choisissez [Marche] (= 48).
2 Vérifiez la mise au point.
zz
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Le visage détecté comme sujet principal
est à présent agrandi.
zz
Pour rétablir le réglage d’origine,
choisissez [Arrêt] à l’étape 1.
• La zone de mise au point ne sera pas agrandie lorsque vous
enfoncez le déclencheur à mi-course si aucun visage n’a été
détecté, si la personne est trop près de l’appareil photo et si son
visage est trop grand pour l’écran, ou si l’appareil photo détecte un
mouvement du sujet.
• L’affichage ne peut pas être agrandi lorsque vous utilisez le zoom numérique
(= 63) ou la fonction Suivi AF (= 148).
87
Fonctions de prise de vue pratiques
Photos
Détection des yeux fermés
[ ] s’affiche lorsque l’appareil photo détecte que les gens ont peut-être
fermé les yeux.
1 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Détec. clignem.] sur l’onglet
[4], puis choisissez [Marche] (= 48).
2 Prenez la photo.
XX
[ ] s’affiche lorsque l’appareil photo
détecte une personne dont les yeux
sont fermés.
zz
Pour rétablir le réglage d’origine,
choisissez [Arrêt] à l’étape 1.
• Si vous avez spécifié plusieurs prises de vue en mode [$], cette fonction
n’est disponible que pour la dernière prise.
• Cette fonction n’est pas disponible pendant la prise de vue en continu en
mode [ ] (= 139).
• Un cadre s’affiche autour des personnes dont les yeux sont fermés lorsque
vous avez sélectionné 2 à 10 secondes dans [Affichage] ou si vous avez
sélectionné [Maintien] (= 90).
88
Personnalisation du fonctionnement
de l’appareil photo
Personnalisez les fonctions de prise de vue sur l’onglet [4] du menu
comme suit.
Pour en savoir plus sur les fonctions du menu, voir « Menu n » (= 48).
Photos
Désactivation du faisceau d’assistance autofocus
Vous pouvez désactiver la lampe qui s’allume habituellement pour vous
aider à faire la mise au point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à micourse dans de faibles conditions d’éclairage.
Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Faisceau AF] sur l’onglet [4],
puis choisissez [Arrêt] (= 48).
zz
Pour rétablir le réglage d’origine, répétez
ce processus, mais choisissez [Marche].
Photos
Désactivation de la lampe atténuateur du
phénomène des yeux rouges
Vous pouvez désactiver la lampe atténuateur du phénomène des yeux
rouges qui s’allume pour réduire les yeux rouges lorsque le flash est utilisé
dans les prises faiblement éclairées.
1 Accédez à l’écran [Réglage
fonct. flash intégré].
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Contrôle flash] sur l’onglet
[4], puis appuyez sur la touche <m>
(= 48).
2 Configurez le réglage.
zz
Choisissez [Par lampe], puis [Arrêt]
(= 48).
zz
Pour rétablir le réglage d’origine, répétez
ce processus, mais choisissez [Marche].
89
Personnalisation du fonctionnement de l’appareil photo
Modification de la durée d’affichage de
l’image prise
Photos
Vous pouvez modifier la durée d’affichage des images après les avoir
prises, comme suit.
Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Affichage] sur l’onglet [4],
puis choisissez l’option désirée (= 48).
zz
Pour rétablir le réglage d’origine, répétez
ce processus, mais choisissez [Rapide].
Rapide
N’affiche les images que lorsque
vous pouvez reprendre la prise
de vue.
Affiche les images pendant la
durée spécifiée. Même avec
la photo affichée, vous pouvez
2 – 10 sec.
prendre une autre photo en
appuyant à nouveau sur le
déclencheur à mi-course.
90
Maintien
Affiche les images jusqu’à ce que
vous enfonciez le déclencheur
à mi-course.
Arrêt
Les images ne sont pas affichées
après les prises.
Personnalisation du fonctionnement de l’appareil photo
Photos
Modification du style d’affichage de l’image prise
Vous pouvez modifier la méthode d’affichage des images après les avoir
prises, comme suit.
1 Dans [Affichage], choisissez
2 à 10 secondes ou [Maintien]
(= 90).
2 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Lire info] sur l’onglet [4],
puis choisissez l’option désirée (= 48).
zz
Pour rétablir le réglage d’origine, répétez
ce processus, mais choisissez [Arrêt].
Arrêt
Affiche uniquement l’image.
Détaillé
Affiche les détails de la prise de
vue (= 288).
Indique la zone dans la zone AF
agrandie, ce qui vous permet de
Vérif. map. vérifier la mise au point. Exécutez
les étapes de « Vérification de la
mise au point » (= 179).
91
92
3
Autres modes de prise de vue
Utilisez plus efficacement votre appareil photo dans
diverses scènes et améliorez vos prises de vue avec des
effets d’image uniques ou des fonctions spéciales
93
Photos
Vidéos
Enregistrement automatique de clips
(Résumé vidéo)
Pour réaliser un court-métrage d’une journée, il vous suffit de prendre
des photos.
Avant chaque prise, l’appareil photo enregistre automatiquement un clip
vidéo de la scène. Chaque clip enregistré ce jour-là est regroupé dans
un fichier.
1 Activez le mode < >.
zz
Positionnez la molette modes sur <
2 Prenez la photo.
>.
zz
Pour prendre une photo, appuyez sur le
déclencheur à fond.
XX
Avant la prise de vue, l’appareil photo
enregistre automatiquement un clip
d’environ 2 à 4 secondes.
• Il se peut que les clips ne soient pas enregistrés si vous prenez
une photo immédiatement après avoir mis l’appareil photo sous
tension, choisi le mode < > ou utilisé l’appareil photo de toute
autre façon.
• La durée de vie de la batterie est plus courte dans ce mode que
dans le mode <A>, étant donné que des clips sont enregistrés
pour chaque prise.
• Tout bruit de fonctionnement de l’appareil photo pendant
l’enregistrement vidéo sera inclus dans la vidéo.
94
• Les vidéos créées en mode < > peuvent être lues par date (= 185).
• Les vidéos créées en mode < > sont sauvegardées en tant que vidéos
iFrame (= 120).
• Bien que les clips enregistrés un jour donné soient combinés en un seul
fichier, des clips individuels (chapitres) peuvent être édités (= 215).
• Les clips sont sauvegardés comme fichiers vidéo distincts dans les cas
suivants, même s’ils ont été enregistrés le même jour en mode < >.
- Si la taille du fichier vidéo atteint environ 4 Go ou la durée d’enregistrement
totale environ 29 minutes et 59 secondes
- Si une vidéo est protégée (= 192)
- Si les réglages de l’heure d’été (= 21) ou du fuseau horaire (= 220)
ont été modifiés
- En cas de création d’un nouveau dossier (= 225)
• Certains bruits de l’appareil photo seront coupés. Les sons ne sont pas
émis lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, utilisez les
commandes de l’appareil photo ou enclenchez le retardateur (= 219).
Scènes données
Choisissez un mode correspondant à la scène de prise de vue, et
l’appareil photo configurera automatiquement les réglages pour obtenir des
photos optimales.
1 Activez le mode <K>.
zz
Positionnez la molette modes sur <K>.
2 Choisissez un mode de prise
de vue.
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[I] dans le menu, puis choisissez un
mode de prise de vue (= 47).
3 Photographiez ou filmez.
Photos
Vidéos
I Prise de vue de portraits
(Portrait)
zz
Photographiez ou filmez des personnes
avec un effet adouci.
Photos
Prises de scènes nocturnes
sans utiliser de trépied
(Nocturne manuel)
zz
Magnifiques photos de scènes nocturnes
ou de portraits avec paysage nocturne en
arrière-plan, sans avoir besoin de tenir
l’appareil photo complètement immobile
(comme avec un trépied).
zz
Une image unique est créée en
combinant des photos consécutives,
réduisant par là le bougé de l’appareil
photo et le bruit d’image.
95
Scènes données
Photos
Vidéos
S Prise de vue sous l’eau
(Sous-marin)
zz
Prises de vue aux couleurs naturelles de
la vie marine et de paysages sous‑marins,
lorsque vous utilisez le boîtier étanche en
option (= 237).
zz
Ce mode peut corriger la balance des
blancs et avoir le même effet que lorsque
vous utilisez un filtre de compensation des
couleurs vendu dans le commerce (= 135).
Photos
Vidéos
P Prise de vue sur fond de neige
(Neige)
zz
Prise de vue avec des couleurs naturelles
et lumineuses des personnes sur fond
de neige.
Photos
Vidéos
t Prise de vue de feux d’artifice
(Feu d’artifice)
zz
Prises de vue éclatantes de feux d’artifice.
• Les sujets apparaissent plus grands en mode [ ] comparé aux
autres modes.
• En modes [ ] et [S], les photos peuvent sembler granuleuses,
étant donné que la vitesse ISO (= 129) augmente selon les
conditions de prise de vue.
• Étant donné que l’appareil photo se déclenche en continu en mode
[ ], tenez-le fermement pendant la prise de vue.
• En mode [ ], un bougé d’appareil photo excessif ou certaines
conditions de prise de vue peuvent vous empêcher d’obtenir les
résultats escomptés.
• En mode [t], montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez
d’autres mesures pour le stabiliser et empêcher le bougé de
l’appareil photo. Par ailleurs, il est recommandé de régler [Mode
Stabilisé] sur [Arrêt] lors de l’utilisation d’un trépied ou d’autres
moyens pour stabiliser l’appareil photo (= 160).
96
Scènes données
• Lorsque vous utilisez un trépied pour les scènes nocturnes, la prise de vue en
mode [A] au lieu du mode [ ] donnera de meilleurs résultats (= 54).
Photos
Prise de vue avec plage de mise au point sous l’eau
Si la mise au point s’avère difficile en mode [S] (= 96) avec une plage
de mise au point de [ ], l’utilisation d’une plage de mise au point conçue
pour la prise de vue sous l’eau peut permettre d’obtenir des prises de vue
sous-marines optimales.
1 Configurez le réglage.
zz
Exécutez les étapes 1 et 2 de = 95 et
choisissez [S].
zz
Appuyez sur la touche <q>, choisissez
la plage de mise au point souhaitée
(appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7>), puis appuyez
sur la touche <m>.
2 Prenez la photo.
Plage de mise au point
Macro sous-marine
8 Rapide
f
Mise au point
manuelle
Description
Faites des gros-plans de la vie marine au moyen du zoom
numérique pour des clichés encore plus proches.
Ne ratez plus d’occasions inattendues de prise de vue
sous l’eau lorsque vous photographiez des sujets éloignés.
Particulièrement efficace pour les sujets en mouvement.
Faites manuellement la mise au point sur les sujets
(= 142).
Consultez « Caractéristiques » (= 303) pour en savoir plus sur la portée de chaque
plage de mise au point.
• En mode [ ], le zoom optique est réglé sur le grand angle maximum.
• En mode [ ], si vous utilisez le zoom numérique, les images
peuvent sembler granuleuses à certaines résolutions (= 81).
• En mode [8], les sujets proches peuvent ne pas être nets.
Dans ce cas, essayez de régler la plage de mise au point sur [ ].
97
Scènes données
• [ ] et [8] ne sont pas disponibles en mode de zone AF [Suivi AF]
(= 148).
Photos
Rendre la peau plus lisse (Peau lisse)
Vous pouvez appliquer un effet lissant lorsque vous prenez en photo
des personnes. Il est possible de choisir le niveau de l’effet et la couleur
([Ton chair + clair], [Ton chair + sombre]) comme suit.
1 Choisissez [ ].
zz
Exécutez les étapes 1 et 2 de = 95 et
choisissez [
].
2 Accédez à l’écran de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <
>.
3 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> pour
choisir une option. Choisissez le niveau
d’effet (appuyez sur les touches <q><r>
ou tournez la molette <7>), puis
appuyez sur la touche < >.
XX
Une prévisualisation de votre photo avec
l’effet appliqué est affichée.
4 Prenez la photo.
• Des zones autres que le visage des personnes peuvent
être modifiées.
• Essayez de prendre d’abord des photos tests pour vous assurer
d’obtenir les résultats désirés.
• L’effet sera plus important pour le visage de la personne détectée comme
sujet principal.
98
Effets d’image (Filtres créatifs)
Ajoutez un vaste choix d’effets aux images lors de la prise de vue.
1 Activez le mode < >.
zz
Positionnez la molette modes sur <
>.
2 Choisissez un mode de prise
de vue.
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[ ] dans le menu, puis choisissez un
mode de prise de vue (= 47).
3 Photographiez ou filmez.
Photos
Vidéos
Prise de vue aux couleurs
éclatantes (Super éclatant)
zz
Prises de vue aux couleurs riches et
éclatantes.
Photos
Vidéos
Prises de vue postérisées
(Effet poster)
zz
Prises de vue ressemblant à une affiche
ou une illustration ancienne.
• En modes [ ] et [ ], essayez de prendre d’abord des photos
tests pour vous assurer d’obtenir les résultats désirés.
99
Effets d’image (Filtres créatifs)
Photos
Prise de vue de scènes au contraste élevé
(Plage dynamique élevée)
Trois photos consécutives sont prises à des niveaux de luminosité différents
chaque fois que vous photographiez et l’appareil photo combine les zones
d’image affichant une luminosité optimale pour créer une seule image.
Ce mode peut réduire les hautes lumières délavées et la perte des détails
dans les zones d’ombres qui ont tendance à se produire sur les prises de
vue à contraste élevé.
1 Choisissez [ ].
zz
Exécutez les étapes 1 et 2 de = 99 et
choisissez [
].
2 Tenez l’appareil photo immobile.
zz
Montez l’appareil photo sur un trépied
ou prenez d’autres mesures pour le
stabiliser et empêcher le bougé de
l’appareil photo.
3 Prenez la photo.
zz
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur
à fond, l’appareil photo prend trois photos
et les combine.
• Réglez [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (= 160) dans ce mode.
• Tout mouvement du sujet rendra les photos floues.
• Vous ne pourrez pas prendre immédiatement une autre photo, car l’appareil
photo traite et combine les images.
100
Effets d’image (Filtres créatifs)
Ajout d’effets de couleur
zz
Exécutez les étapes 1 et 2 de = 99 et
choisissez [
].
zz
Appuyez sur la touche <
>, choisissez
un effet de couleur (appuyez sur les
touches <q><r> ou tournez la molette
<7>) et appuyez à nouveau sur la
touche < >.
–
Pas d’effet
Sépia
Prises de vue au ton sépia.
Noir et blanc
Prises de vue en noir et blanc.
Super éclatant
Prises de vue aux couleurs riches et éclatantes.
Effet poster
Prises de vue ressemblant à une affiche ou une illustration
ancienne.
101
Effets d’image (Filtres créatifs)
Photos
Vidéos
Prise de vue avec des couleurs passées
(Nostalgique)
Cet effet délave les couleurs et vieillit les images, comme sur de vieilles
photographies. Choisissez parmi cinq niveaux d’effet.
1 Choisissez [ ].
zz
Exécutez les étapes 1 et 2 de = 99 et
choisissez [
].
2 Choisissez un niveau d’effet.
zz
Tournez la molette <z> pour choisir un
niveau d’effet.
XX
Une prévisualisation de votre photo avec
l’effet appliqué est affichée.
3 Photographiez ou filmez.
• Essayez de prendre d’abord des photos tests pour vous assurer
d’obtenir les résultats désirés.
• Les couleurs auront l’air délavé sur l’écran de réglage, mais l’effet de
vieillissement de l’image n’apparaît pas. Examinez l’image en mode de
lecture pour voir l’effet (= 174).
• L’effet de vieillissement de l’image n’est pas affiché sur les vidéos.
102
Effets d’image (Filtres créatifs)
Photos
Prise de vue avec un effet d’objectif à très
grand angle (Effet très grand angle)
Photographiez avec l’effet de distorsion obtenu avec un objectif à très
grand angle.
1 Choisissez [ ].
zz
Exécutez les étapes 1 et 2 de = 99 et
choisissez [
].
2 Choisissez un niveau d’effet.
zz
Tournez la molette <z> pour choisir un
niveau d’effet.
XX
Une prévisualisation de votre photo avec
l’effet appliqué est affichée.
3 Prenez la photo.
• Essayez de prendre d’abord des photos tests pour vous assurer
d’obtenir les résultats désirés.
103
Effets d’image (Filtres créatifs)
Photos
Vidéos
Prises de vue ressemblant à des modèles
miniatures (Effet miniature)
Créez l’effet d’un modèle miniature, en rendant floues les zones d’image
au-dessus et en dessous de la zone sélectionnée.
Vous pouvez également réaliser des vidéos ressemblant à des scènes de
modèles miniatures en choisissant la vitesse de lecture avant d’enregistrer la
vidéo. Les personnes et les objets dans la scène se déplaceront rapidement
pendant la lecture. Veuillez noter que le son n’est pas enregistré.
1 Choisissez [ ].
zz
Exécutez les étapes 1 et 2 de = 99 et
choisissez [
].
XX
Un cadre blanc s’affiche, indiquant la
zone d’image qui ne sera pas floue.
2 Choisissez la zone sur laquelle
maintenir la mise au point.
zz
Appuyez sur la touche < >.
zz
Déplacez la commande de zoom pour
redimensionner le cadre et tournez la
molette <7> pour le déplacer.
3 Pour les vidéos, choisissez la
vitesse de lecture de la vidéo.
zz
Tournez la molette <z> pour choisir
la vitesse.
4 Retournez à l’écran de prise de
vue et photographiez ou filmez.
zz
Appuyez sur la touche <
> pour
revenir à l’écran de prise de vue, puis
photographiez ou filmez.
104
Effets d’image (Filtres créatifs)
Vitesse de lecture et durée de lecture estimée
(pour un clip d’une minute)
Vitesse
Durée de lecture
Environ 12 secondes
Environ 6 secondes
Environ 3 secondes
• Le zoom n’est pas disponible lors de l’enregistrement de vidéos.
Pensez à régler le zoom avant la prise de vue.
• Essayez de prendre d’abord des photos tests pour vous assurer
d’obtenir les résultats désirés.
• Pour basculer l’orientation du cadre dans le sens vertical, appuyez sur les
touches <q><r> à l’étape 2. Pour déplacer le cadre, appuyez à nouveau
sur les touches <q><r>. Pour ramener le cadre à l’orientation horizontale,
appuyez sur les touches <o><p>.
• Tenez l’appareil photo en position verticale pour modifier l’orientation
du cadre.
• La qualité de l’image vidéo est de [ ] à un rapport largeur-hauteur de [ ]
et de [ ] à un rapport largeur-hauteur de [ ] (= 80). Ces réglages de
qualité ne peuvent pas être modifiés.
105
Effets d’image (Filtres créatifs)
Photos
Prise de vue avec un effet d’appareil
photo‑jouet (Effet Toy Camera)
Cet effet fait que les images ressemblent à des photos prises avec un
appareil photo-jouet par le vignettage (coins de l’image plus sombres et
plus flous) et le changement de la couleur globale.
1 Choisissez [ ].
zz
Exécutez les étapes 1 et 2 de = 99 et
choisissez [
].
2 Choisissez une teinte de couleur.
zz
Tournez la molette <z> pour choisir
une teinte de couleur.
XX
Une prévisualisation de votre photo avec
l’effet appliqué est affichée.
3 Prenez la photo.
Standard
Photos ressemblant aux images d’un appareil photo-jouet.
Chaud
Les images sont plus chaudes qu’avec l’option [Standard].
Froid
Les images sont plus froides qu’avec l’option [Standard].
• Essayez de prendre d’abord des photos tests pour vous assurer
d’obtenir les résultats désirés.
106
Effets d’image (Filtres créatifs)
Photos
Prise de vue avec un effet Flou artistique
Cette fonction vous permet de prendre des photos comme si un filtre pour
flou artistique était fixé à l’appareil photo. Vous pouvez ajuster le niveau de
l’effet à votre guise.
1 Choisissez [ ].
zz
Exécutez les étapes 1 et 2 de = 99 et
choisissez [
].
2 Choisissez un niveau d’effet.
zz
Tournez la molette <z> pour choisir un
niveau d’effet.
XX
Une prévisualisation de votre photo avec
l’effet appliqué est affichée.
3 Prenez la photo.
• Essayez de prendre d’abord des photos tests pour vous assurer
d’obtenir les résultats désirés.
107
Effets d’image (Filtres créatifs)
Photos
Vidéos
Prise de vue monochrome
Photographiez ou filmez en noir et blanc, sépia ou en bleu et blanc.
1 Choisissez [ ].
zz
Exécutez les étapes 1 et 2 de = 99 et
choisissez [
].
2 Choisissez une teinte de couleur.
zz
Tournez la molette <z> pour choisir
une teinte de couleur.
XX
Une prévisualisation de votre photo avec
l’effet appliqué est affichée.
3 Photographiez ou filmez.
Noir et blanc Prises de vue en noir et blanc.
Sépia
Prises de vue au ton sépia.
Bleu
Prises de vue en bleu et blanc.
108
Effets d’image (Filtres créatifs)
Photos
Vidéos
Prise de vue avec Couleur contrastée
Choisissez une couleur d’image à conserver et changez les autres couleurs
en noir et blanc.
1 Choisissez [T].
zz
Exécutez les étapes 1 et 2 de = 99 et
choisissez [T].
2 Accédez à l’écran de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <
>.
XX
L’image originale et l’image Couleur
contrastée s’affichent l’une après l’autre.
XX
Par défaut, le vert est la couleur qui
sera conservée.
3 Spécifiez la couleur.
zz
Placez le cadre central sur la couleur
à conserver, puis appuyez sur la
touche <q>.
XX
La couleur spécifiée est enregistrée.
4 Spécifiez la plage de couleurs
à conserver.
Couleur enregistrée
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <7> pour ajuster
la plage.
zz
Pour conserver uniquement la couleur
spécifiée, choisissez une grande valeur
négative. Pour conserver des couleurs
similaires à la couleur spécifiée,
choisissez une grande valeur positive.
zz
Appuyez sur la touche < > pour revenir
à l’écran de prise de vue.
5 Photographiez ou filmez.
• L’utilisation du flash peut donner des résultats inattendus dans
ce mode.
• Sur certaines scènes de prise de vue, les images peuvent sembler
granuleuses et les couleurs ne pas correspondre à ce que
vous attendiez.
109
Effets d’image (Filtres créatifs)
Photos
Vidéos
Prise de vue avec Permuter couleur
Vous pouvez remplacer une couleur d’image par une autre avant la prise de
vue. Veuillez noter qu’une couleur seulement peut être remplacée.
1 Choisissez [Y].
zz
Exécutez les étapes 1 et 2 de = 99 et
choisissez [Y].
2 Accédez à l’écran de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <
>.
XX
L’image originale et l’image Permuter
couleur s’affichent l’une après l’autre.
XX
Par défaut, le vert sera remplacé par
le gris.
3 Spécifiez la couleur à remplacer.
zz
Placez le cadre central sur la couleur
à remplacer, puis appuyez sur la
touche <q>.
XX
La couleur spécifiée est enregistrée.
4 Spécifiez la nouvelle couleur.
zz
Placez le cadre central sur la nouvelle
couleur, puis appuyez sur la touche <r>.
XX
La couleur spécifiée est enregistrée.
110
Effets d’image (Filtres créatifs)
5 Spécifiez la plage de couleurs
à conserver.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <7> pour ajuster
la plage.
zz
Pour remplacer uniquement la couleur
spécifiée, choisissez une grande valeur
négative. Pour remplacer des couleurs
similaires à la couleur spécifiée,
choisissez une grande valeur positive.
zz
Appuyez sur la touche < > pour revenir
à l’écran de prise de vue.
6 Photographiez ou filmez.
• L’utilisation du flash peut donner des résultats inattendus dans
ce mode.
• Sur certaines scènes de prise de vue, les images peuvent sembler
granuleuses et les couleurs ne pas correspondre à ce que
vous attendiez.
111
Modes spéciaux destinés à d’autres fins
Photos
Prise de vue automatique après détection de
visage (Obturateur intelligent)
Prise de vue automatique après la détection de sourires
L’appareil photo prend automatiquement des photos après avoir détecté un
sourire, sans que vous ayez à appuyer sur le déclencheur.
1 Choisissez [ ].
zz
Exécutez les étapes 1 et 2 de = 95
et choisissez [ ], puis appuyez sur la
touche < >.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir [ ],
puis appuyez sur la touche < >.
XX
L’appareil photo accède alors au mode
d’attente de prise de vue et [Détec.
sourire activée] s’affiche.
2 Dirigez l’appareil photo vers
une personne.
zz
Chaque fois que l’appareil photo détecte
un sourire, la lampe s’allume et il se
déclenche.
zz
Pour suspendre la détection des sourires,
appuyez sur la touche <p>. Appuyez
à nouveau sur la touche <p> pour
reprendre la détection des sourires.
• Passez à un autre mode une fois la prise de vue terminée, sinon
l’appareil photo continuera de prendre des photos chaque fois
qu’un sourire sera détecté.
• Vous pouvez également prendre une photo comme d’habitude en appuyant
sur le déclencheur.
• L’appareil photo détecte plus facilement les sourires si les sujets font face à
l’appareil photo et ouvrent leur bouche suffisamment grand pour que leurs
dents soient visibles.
• Pour modifier le nombre de prises de vue, appuyez sur les touches
<o><p> après avoir choisi [ ] à l’étape 1. [Détec. clignem.] (= 88)
n’est disponible que pour la dernière photo.
112
Modes spéciaux destinés à d’autres fins
Photos
Utilisation du retardateur avec détection des clignements
Dirigez l’appareil photo sur une personne et appuyez sur le déclencheur
à fond. L’appareil photo se déclenche environ deux secondes après la
détection d’un clignement.
1 Choisissez [ ].
zz
Exécutez les étapes 1 et 2 de = 95
et choisissez [ ], puis appuyez sur la
touche < >.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir [ ],
puis appuyez sur la touche < >.
2 Composez la scène et enfoncez
le déclencheur à mi-course.
zz
Assurez-vous qu’un cadre vert s’affiche
autour du visage de la personne
qui clignera.
3 Appuyez sur le déclencheur
à fond.
XX
L’appareil photo accède alors au mode
d’attente de prise de vue et [Cligner pr
prise photo] s’affiche.
XX
La lampe clignote et le son du retardateur
est émis.
4 Placez-vous face à l’appareil
photo et clignez.
XX
L’appareil photo se déclenche environ
deux secondes après avoir détecté un
clignement de la personne dont le visage
se trouve dans le cadre.
zz
Pour annuler la prise de vue après avoir
déclenché le retardateur, appuyez sur la
touche <n>.
113
Modes spéciaux destinés à d’autres fins
• Si aucun clignement n’est détecté, clignez à nouveau lentement et délibérément.
• Le clignement peut ne pas être détecté si les yeux sont obscurcis par des
cheveux, un chapeau ou des lunettes.
• Si le sujet ferme et ouvre les deux yeux rapidement, ceci est détecté comme
un clignement.
• Si aucun clignement n’est détecté, l’appareil photo se déclenche environ
15 secondes plus tard.
• Pour modifier le nombre de prises de vue, appuyez sur les touches
<o><p> après avoir choisi [ ] à l’étape 1. [Détec. clignem.] (= 88)
n’est disponible que pour la dernière photo.
• Si personne ne se trouve dans le champ de prise de vue lorsque vous
appuyez à fond sur le déclencheur, l’appareil photo se déclenche dès qu’une
personne entre dans le champ et cligne des yeux.
Photos
Utilisation du retardateur avec détection des visages
L’appareil photo se déclenche environ deux secondes après avoir détecté
que le visage d’une autre personne (celui du photographe, par exemple)
est entré dans le champ de prise de vue (= 145). Ceci se révèle pratique
lorsque vous souhaitez apparaître dans les photos de groupe ou dans des
prises semblables.
1 Choisissez [ ].
zz
Exécutez les étapes 1 et 2 de = 95
et choisissez [ ], puis appuyez sur la
touche < >.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir [ ],
puis appuyez sur la touche < >.
2 Composez la scène et enfoncez
le déclencheur à mi-course.
zz
Assurez-vous qu’un cadre vert s’affiche
autour du visage mis au point et des
cadres blancs autour des autres visages.
114
Modes spéciaux destinés à d’autres fins
3 Appuyez sur le déclencheur
à fond.
XX
L’appareil photo accède alors au mode
d’attente de prise de vue et [Regarder
vers l’appareil pour lancer le décompte.]
s’affiche.
XX
La lampe clignote et le son du retardateur
est émis.
4 Rejoignez le groupe dans
le champ de prise de vue et
regardez vers l’appareil photo.
XX
Après que l’appareil photo a détecté
un nouveau visage, le clignotement
de la lampe et le son du retardateur
s’accélèrent. (Lorsque le flash se
déclenche, la lampe reste allumée.)
Environ deux secondes plus tard,
l’appareil photo se déclenche.
zz
Pour annuler la prise de vue après avoir
déclenché le retardateur, appuyez sur la
touche <n>.
• Même si votre visage n’est pas détecté une fois que vous avez rejoint les
autres dans le champ de prise de vue, l’appareil photo se déclenche environ
15 secondes plus tard.
• Pour modifier le nombre de prises de vue, appuyez sur les touches
<o><p> après avoir choisi [ ] à l’étape 1. [Détec. clignem.] (= 88)
n’est disponible que pour la dernière photo.
115
Modes spéciaux destinés à d’autres fins
Photos
Prise de vue en continu à vitesse élevée
(Rafale à grande vitesse HQ)
Vous pouvez prendre une série de photos à un intervalle très rapproché
en maintenant enfoncé le déclencheur à fond. Pour en savoir plus sur la
vitesse de la prise de vue en continu, voir « Caractéristiques » (= 303).
HQ : Haute qualité
1 Choisissez [ ].
zz
Exécutez les étapes 1 et 2 de = 95 et
choisissez [
].
2 Prenez la photo.
XX
Maintenez complètement enfoncé
le déclencheur pour photographier
en continu.
zz
La prise de vue cesse lorsque vous
relâchez le déclencheur ou atteignez
le nombre maximum de prises de vue,
après quoi [Occupé.] s’affiche et les
photos sont affichées dans l’ordre dans
lequel vous les avez prises.
• La mise au point, la luminosité de l’image et la couleur sont déterminées par
la première photo.
• L’écran est vide pendant que vous photographiez.
• Il se peut que vous ne puissiez pas prendre immédiatement de photos
après la prise de vue en continu. Veuillez noter que certains types de carte
mémoire peuvent retarder davantage la prise de la photo suivante. Il est
recommandé d’utiliser des cartes mémoire de classe SD Speed Class 6
ou supérieure.
• La prise de vue peut ralentir selon les conditions de prise de vue,
les réglages de l’appareil photo et la position du zoom.
116
Modes spéciaux destinés à d’autres fins
Images affichées pendant la lecture
Chaque ensemble de photos prises en continu est géré comme un seul
groupe et seule la première photo de ce groupe est affichée. Pour indiquer
que l’image fait partie d’un groupe, [
] s’affiche dans le coin supérieur
gauche de l’écran.
• Si vous effacez une image regroupée (= 197), toutes les images
du groupe sont également effacées. Faites attention lorsque vous
effacez des images.
• Les images regroupées peuvent être lues individuellement (= 185) et
retirées du groupe (= 186).
• Si vous protégez (= 192) une image regroupée, toutes les images du
groupe seront également protégées.
• Les images regroupées peuvent être visionnées individuellement lors de la
lecture en utilisant Recherche d’images (= 181) ou Défilement intelligent
(= 191). Dans ce cas, les images sont provisoirement retirées du groupe.
• Il n’est pas possible de marquer les images regroupées comme favoris
(= 202), de les éditer (= 200 – 211), de les classer par catégorie
(= 203), de les imprimer (= 259), de les imprimer individuellement
(= 268), de les ajouter à un livre photo (= 271), de modifier leurs
informations sur l’identification de visage (= 187), et elles ne peuvent
pas être ajoutées comme première image (= 222). Pour cela, affichez
individuellement les images regroupées (= 185) ou annulez d’abord le
regroupement (= 186).
117
Modes spéciaux destinés à d’autres fins
Photos
Prise de vues avec assemblage
Photographiez un sujet de grande taille en prenant plusieurs photos
à différentes positions, puis utilisez le logiciel fourni (= 30) pour les
combiner en un panorama.
1 Choisissez [x] ou [v].
zz
Exécutez les étapes 1 et 2 de = 95 et
choisissez [x] ou [v].
2 Prenez la première photo.
XX
La première photo détermine l’exposition
et la balance des blancs.
3 Prenez d’autres photos.
zz
Cadrez la deuxième photo de sorte
qu’elle chevauche partiellement la zone
d’image de la première photo.
zz
Un mauvais alignement minime
des portions se chevauchant sera
automatiquement corrigé au moment de
la combinaison des images.
zz
Vous pouvez prendre jusqu’à 26 photos,
de la même façon que vous avez pris la
deuxième photo.
4 Terminez la prise de vue.
zz
Appuyez sur la touche <m>.
5 Utilisez le logiciel pour
combiner les images.
zz
Pour des instructions sur la fusion
des images, reportez-vous au
Guide d’utilisation des logiciels (= 30).
118
• Pour utiliser la mémorisation de la mise au point automatique, attribuez [%]
à la touche < > (= 169).
Vidéos
Filmer des vidéos variées
Vidéos
Filmer des vidéos en mode <E>
1 Activez le mode <E>.
zz
Positionnez la molette modes sur <E>.
XX
Des bandes noires affichées en haut et
en bas de l’écran indiquent les zones
d’image non enregistrées.
2 Configurez les réglages selon la
vidéo (= 290 – 299).
3 Filmez.
zz
Appuyez sur la touche vidéo.
zz
Pour arrêter l’enregistrement vidéo,
appuyez à nouveau sur la touche vidéo.
Vidéos
Mémorisation ou modification de la luminosité de
l’image avant la prise de vue
Avant la prise de vue, vous pouvez mémoriser l’exposition ou la modifier
par incréments de 1/3 de valeur dans une plage de –3 à +3.
1 Mémorisez l’exposition.
zz
Appuyez sur la touche <
> pour
mémoriser l’exposition. La barre de
réglage de l’exposition s’affiche.
zz
Pour déverrouiller l’exposition, appuyez à
nouveau sur la touche < >.
2 Réglez l’exposition.
zz
Tournez la molette <7> pour régler
l’exposition tout en regardant l’écran.
3 Filmez (= 119).
119
Filmer des vidéos variées
Vidéos
Filmer des vidéos iFrame
Filmez des vidéos pouvant être éditées avec un logiciel ou périphérique
compatible iFrame. Vous pouvez rapidement modifier, sauvegarder et gérer
des vidéos iFrame en utilisant le logiciel fourni (= 30).
1 Choisissez [ ].
zz
Positionnez la molette modes sur <E>.
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[E] dans le menu puis choisissez [ ]
(= 47).
XX
Des bandes noires affichées en haut et
en bas de l’écran indiquent les zones
d’image non enregistrées.
2 Filmez (= 119).
• La résolution est de [ ] (= 84) et ne peut pas être modifiée.
• iFrame est un format vidéo mis au point par Apple.
120
Filmer des vidéos variées
Vidéos
Filmer des vidéos pour lecture au ralenti
Vous pouvez filmer des sujets se déplaçant rapidement pour les lire ensuite
au ralenti. Veuillez noter que le son n’est pas enregistré.
1 Choisissez [ ].
zz
Positionnez la molette modes sur <E>.
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[E] dans le menu puis choisissez [
(= 47).
]
2 Choisissez une cadence
d’enregistrement des images.
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[ ] dans le menu et choisissez la
cadence d’enregistrement des images
désirée (= 47).
XX
L’option configurée est maintenant affichée.
3 Filmez (= 119).
XX
Une barre indiquant le temps écoulé
s’affiche. La durée maximale de
l’enregistrement vidéo est d’environ
30 secondes.
Cadence d’enregistrement
des images
Qualité de l’image
Durée de lecture (pour un
clip de 30 secondes)
240 images/s
(320 x 240)
Environ 4 minutes
120 images/s
(640 x 480)
Environ 2 minutes
• Le zoom n’est pas disponible pendant l’enregistrement, même si
vous déplacez la commande de zoom.
• La mise au point, l’exposition et la couleur sont déterminées
lorsque vous appuyez sur la touche vidéo.
121
Filmer des vidéos variées
• La vidéo est lue au ralenti lorsque vous exécutez les étapes 1 à 3 de
= 174 – 175.
• Vous pouvez modifier la vitesse de lecture des vidéos filmées en mode [
en utilisant le logiciel fourni. Pour en savoir plus, reportez-vous au
Guide d’utilisation des logiciels (= 30).
122
]
4
Mode P
Des prises de vue plus saisissantes, selon vos préférences
• Les instructions dans ce chapitre s’appliquent à l’appareil photo avec la
molette modes positionnée sur le mode <G>.
• <G> : Programme AE ; AE : Exposition automatique
• Avant d’utiliser une fonction présentée dans ce chapitre dans les modes
autres que <G>, assurez-vous que la fonction est disponible dans ce
mode (= 290 – 299).
123
Photos
Vidéos
Prise de vue en mode Programme AE
(Mode <P>)
Vous pouvez personnaliser plusieurs réglages de fonction selon vos
préférences en matière de prise de vue.
1 Activez le mode <G>.
zz
Positionnez la molette modes sur <G>.
2 Personnalisez les réglages
à votre guise (= 125 – 160),
puis photographiez ou filmez.
• Si l’appareil photo ne parvient pas à obtenir une exposition adéquate lorsque
vous enfoncez le déclencheur à mi-course, la vitesse d’obturation et la valeur
d’ouverture s’affichent en orange. Pour obtenir une exposition adéquate,
essayez d’ajuster les réglages suivants.
- Activez le flash (= 154)
- Modifiez la vitesse ISO (= 129)
• Les vidéos aussi peuvent être enregistrées en mode <G> en appuyant sur
la touche vidéo. Cependant, certains réglages H (= 47) et du Menu
(= 48) peuvent être ajustés automatiquement pour l’enregistrement vidéo.
• Pour en savoir plus sur la plage de prise de vue en mode <G>,
voir « Caractéristiques » (= 303).
124
Luminosité de l’image
(Correction d’exposition)
Photos
Réglage de la luminosité de l’image
(Correction d’exposition)
Vous pouvez régler l’exposition standard définie par l’appareil photo par
incréments de 1/3 de valeur dans une plage comprise entre –3 et +3.
zz
Tout en regardant l’écran, tournez la
molette de correction de l’exposition pour
régler la luminosité.
XX
Le niveau de correction spécifié s’affiche.
125
Luminosité de l’image (Correction d’exposition)
Photos
Mémorisation de la luminosité/exposition de l’image
(Mémorisation de l’exposition automatique)
Avant la prise de vue, vous pouvez mémoriser l’exposition ou vous pouvez
spécifier séparément la mise au point et l’exposition.
1 Mémorisez l’exposition.
zz
Dirigez l’appareil photo sur le sujet
pour effectuer une prise de vue avec
l’exposition mémorisée et appuyez sur
la touche < >.
XX
[ ] s’affiche et l’exposition
est mémorisée.
2 Cadrez et prenez la photo.
zz
Après une prise de vue, l’exposition
automatique est déverrouillée et
[ ] disparaît.
• AE : Exposition automatique
• Une fois l’exposition mémorisée, vous pouvez ajuster la combinaison de la
vitesse d’obturation et de la valeur d’ouverture en tournant la molette <7>
(Décalage du programme).
126
Luminosité de l’image (Correction d’exposition)
Photos
Modification de la méthode de mesure
Réglez la méthode de mesure (la manière dont la luminosité est mesurée)
selon les conditions de prise de vue comme suit.
zz
Appuyez sur la touche <
>, choisissez
l’option désirée (appuyez sur les touches
<q><r> ou tournez la molette <7>) et
appuyez à nouveau sur la touche < >.
XX
L’option configurée est maintenant affichée.
Evaluative
Convient aux conditions de prise de vue typiques, y compris en
contre-jour. Règle automatiquement l’exposition en fonction des
conditions de prise de vue.
Détermine la luminosité moyenne de la lumière sur l’ensemble
Prédominance
de la zone d’image, calculée en considérant la luminosité dans
centrale
la zone centrale comme la plus importante.
Spot
Mesure limitée à la zone [ ] (zone de mesure spot).
Vous pouvez également lier la zone de mesure spot à la zone AF
(voir ci-dessous).
127
Luminosité de l’image (Correction d’exposition)
Photos
Liaison de la zone de mesure spot à la zone AF
1 Réglez la méthode de mesure
sur [ ].
zz
Exécutez les étapes de = 127 pour
choisir [
].
2 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Mesure spot] sur l’onglet [4],
puis choisissez [Zone AF] (= 48).
XX
La zone de mesure spot est désormais
liée au mouvement de la zone AF
(= 147).
• Non disponible avec [Zone AF] réglé sur [AiAF visage] (= 145)
ou [Suivi AF] (= 148).
128
Luminosité de l’image (Correction d’exposition)
Photos
Modification de la vitesse ISO
zz
Appuyez sur la touche <o>, choisissez
une option (appuyez sur les touches
<q><r> ou tournez la molette <7>),
puis appuyez sur la touche <m>.
XX
L’option configurée est maintenant affichée.
Règle automatiquement la vitesse ISO en fonction
des conditions et du mode de prise de vue.
Pour une prise de vue à l’extérieur par
beau temps.
Basse Pour une prise de vue par temps nuageux
ou au crépuscule.
Élevée
Pour une prise de vue nocturne ou dans
une pièce sombre.
• Pour voir la vitesse ISO automatiquement définie lorsque l’appareil photo est
réglé sur [ ], appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• Bien que la sélection d’une vitesse ISO inférieure puisse réduire le grain des
images, elle présente un plus grand risque de flou du sujet dans certaines
conditions de prise de vue.
• Le choix d’une vitesse ISO élevée augmente la vitesse d’obturation, ce qui
peut réduire le flou du sujet et augmenter la portée du flash. Cependant, les
photos peuvent sembler granuleuses.
> sur l’écran de réglage.
• Pour spécifier [ ], appuyez sur la touche <
129
Luminosité de l’image (Correction d’exposition)
Photos
Ajustement du réglage
Lorsque l’appareil photo est réglé sur [ ], la vitesse ISO maximum peut
être spécifiée dans une plage de [ ] à [ ], et la sensibilité dans une plage
de trois niveaux.
1 Accédez à l’écran de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>, choisissez
[Réglages ISO auto] sur l’onglet [4], puis
appuyez sur la touche <m> (=48).
2 Configurez le réglage.
zz
Choisissez un élément de menu à
configurer, puis choisissez l’option
désirée (= 48).
• Vous pouvez également accéder à l’écran [Réglages ISO auto] lorsque l’écran de
réglage de la vitesse ISO (=129) s’affiche, en appuyant sur la touche <n>.
Modification du niveau de réduction du bruit
(RB ISO élevé)
Vous pouvez choisir parmi 3 niveaux de réduction du bruit : [Standard],
[Élevé], [Faible]. Cette fonction se révèle particulièrement utile lors de la
prise de vue avec une vitesse ISO élevée.
Choisissez un niveau de réduction
du bruit.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [RB ISO élevé] sur l’onglet
[4], puis choisissez l’option désirée
(= 48).
• Non disponible avec [
130
] ou [
] (= 159).
Luminosité de l’image (Correction d’exposition)
Photos
Bracketing d’exposition automatique
(Mode Bracketing)
Trois images consécutives sont capturées à différents niveaux d’exposition
(exposition standard, sous-exposition et surexposition) chaque fois que
vous photographiez. Vous pouvez ajuster le degré de sous-exposition
et de surexposition (par rapport à l’exposition standard) de –2 à +2 par
incréments de 1/3 de valeur.
1 Choisissez [ ].
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[ ] dans le menu puis choisissez [
(= 47).
]
2 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>, puis
ajustez le réglage en appuyant sur les
touches <q><r> ou en tournant la
molette <7>.
• Le bracketing d’exposition automatique est disponible uniquement
en mode [!] (= 25, 55).
• La prise de vue en continu (= 139) n’est pas disponible dans
ce mode.
• Si la correction d’exposition est déjà utilisée (= 125), la valeur spécifiée
pour cette fonction est considérée comme le niveau d’exposition standard
pour celle-ci.
• Vous pouvez également accéder à l’écran de réglage de l’étape 2 en
appuyant sur la touche <n> lorsque l’écran de correction d’exposition
(= 125) s’affiche.
• Trois photos sont prises, indépendamment de la quantité spécifiée en [$]
(= 66).
• En mode [Détec. clignem.] (= 88), cette fonction n’est disponible que
pour la dernière photo.
131
Luminosité de l’image (Correction d’exposition)
Photos
Correction de la luminosité de l’image (i-contraste)
Avant la prise de vue, il est possible de détecter les zones de l’image
trop claires ou trop sombres (comme les visages ou les arrière-plans) et
d’ajuster automatiquement la luminosité optimale.
Pour éviter les hautes lumières délavées, spécifiez la correction de la
plage dynamique. Pour préserver les détails de l’image dans les ombres,
spécifiez la correction des ombres.
• Dans certaines conditions de prise de vue, la correction peut être
inadéquate ou peut être à l’origine de l’aspect granuleux des images.
• Vous pouvez également corriger les images existantes (= 210).
• Vous pouvez personnaliser le fonctionnement de l’appareil photo de sorte que
lorsque vous tournez la molette <z> ou <7>, les réglages de correction de
la plage dynamique ou de correction des ombres sont ajustés (= 168).
Photos
Correction de la plage dynamique (Correction DR)
Atténuez les zones claires de l’image, lesquelles pourraient autrement
sembler délavées, comme suit.
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[ ] dans le menu et choisissez l’option
désirée (= 47).
XX
Une fois le réglage terminé, [@] s’affiche.
Élément
132
Détails
Vitesse ISO disponible
(= 129)
–
–
Ajustement automatique empêchant les hautes
lumières délavées
[
], [
]–[
]
Atténuez les hautes lumières d’environ 200 %
par rapport au niveau de luminosité de [ ].
[
], [
]–[
]
Atténuez les hautes lumières d’environ 400 %
par rapport au niveau de luminosité de [ ].
[
], [
]–[
]
Luminosité de l’image (Correction d’exposition)
• La vitesse ISO (= 129) est ajustée à une vitesse dans la plage
compatible si vous avez spécifié une valeur en dehors de la plage
compatible indiquée ici.
Photos
Correction des ombres
Conservez automatiquement les détails de l’image dans les zones d’ombre
comme suit.
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[ ] dans le menu, appuyez sur la touche
<n> et choisissez [ ] (= 47).
XX
Une fois le réglage terminé, [@] s’affiche.
Utilisation du filtre ND
Pour photographier à une vitesse d’obturation plus lente et une valeur
d’ouverture plus petite, utilisez le filtre ND, lequel réduit l’intensité de la
lumière à 1/8 du niveau actuel (équivalent à 3 valeurs).
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[ ] dans le menu puis choisissez [
(=47).
]
• Montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures
pour le stabiliser et empêcher le bougé de l’appareil photo. Par
ailleurs, il est recommandé de régler [Mode Stabilisé] sur [Arrêt]
lors de l’utilisation d’un trépied ou d’autres moyens pour stabiliser
l’appareil photo (= 160).
133
Couleur et prise de vue en continu
Photos
Vidéos
Réglage de la balance des blancs
En réglant la balance des blancs (WB, white balance), les couleurs de
l’image pour la scène photographiée ou filmée seront plus naturelles.
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[ ] dans le menu et choisissez l’option
désirée (=47).
XX
L’option configurée est maintenant affichée.
Auto
Définit automatiquement la balance des blancs optimale en
fonction des conditions de prise de vue.
Lum.Naturel. Pour une prise de vue à l’extérieur par beau temps.
h
S
134
Ombragé
Pour une prise de vue par temps nuageux, à l’ombre ou
au crépuscule.
Lum.
Tungsten
Pour une prise de vue sous un éclairage incandescent
ordinaire (tungstène) et sous un éclairage fluorescent de
même couleur.
Lum.Fluo
Pour une prise de vue sous un éclairage fluorescent
blanc‑chaud (ou de même couleur) ou blanc-froid.
Lum.Fluo H
Pour une prise de vue sous un éclairage fluorescent de
type lumière du jour ou sous un éclairage fluorescent de
même couleur.
Flash
Pour une prise de vue avec le flash.
Sous-marin
Règle la balance des blancs optimale pour la prise de vue sous
l’eau. Les teintes tirent vers le bleu pour produire un ensemble
de couleurs naturelles.
Personnalisé
Pour le réglage manuel d’une balance des blancs
personnalisée (= 135).
Couleur et prise de vue en continu
Photos
Vidéos
Balance des blancs personnalisée
Pour obtenir des couleurs d’image ayant l’air naturelles sous la lumière sur
votre photo, réglez la balance des blancs selon la source lumineuse de
votre scène. Réglez la balance des blancs sous la même source lumineuse
que celle qui éclairera votre prise.
zz
Exécutez les étapes de = 134 pour
choisir [
] ou [
].
zz
Dirigez l’appareil photo sur un sujet
complètement blanc, de sorte que
tout l’écran soit blanc. Appuyez sur la
touche <n>.
XX
La teinte de l’écran change une fois que
les données de la balance des blancs ont
été enregistrées.
• Les couleurs peuvent ne pas avoir l’air naturelles si vous changez
de réglages d’appareil photo après avoir enregistré les données
de la balance des blancs.
Photos
Vidéos
Correction manuelle de la balance des blancs
Vous pouvez corriger manuellement la balance des blancs. Ce réglage peut
avoir le même effet que lorsque vous utilisez un filtre de conversion de la
température des couleurs ou un filtre de compensation des couleurs vendu
dans le commerce.
1 Configurez le réglage.
zz
Exécutez les étapes de = 134 pour
choisir l’option de la balance des blancs.
zz
Tournez la molette <z> pour ajuster le
degré de correction pour B et A.
135
Couleur et prise de vue en continu
2 Configurez les réglages avancés.
zz
Pour configurer plus de réglages
avancés, appuyez sur la touche <n>
et tournez la molette <z> ou <7> pour
ajuster le degré de correction.
zz
Pour réinitialiser le degré de correction,
appuyez sur la touche < >.
zz
Appuyez sur la touche <n> pour
terminer le réglage.
• L’appareil photo conserve les degrés de correction de la balance
des blancs même si vous changez d’option de balance des blancs
à l’étape 1, mais les degrés de correction sont réinitialisés si vous
enregistrez des données de balance des blancs personnalisée.
• B : bleu ; A : ambre ; M : magenta ; G : vert
• Un degré de correction du bleu ou de l’ambre est équivalent à environ
7 mireds sur un filtre de conversion de la température des couleurs.
(Mired : unité de température de couleur représentant la densité du filtre de
conversion de la température des couleurs)
• Vous pouvez personnaliser le fonctionnement de l’appareil photo pour
pouvoir accéder à l’écran d’ajustement B et A en tournant simplement la
molette <z> (= 168).
136
Couleur et prise de vue en continu
Photos
Vidéos
Modification des teintes de couleur de l’image
(Mes couleurs)
Changez les teintes de couleur de l’image comme souhaité, en
convertissant par exemple les images en sépia ou en noir et blanc.
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[ ] dans le menu et choisissez l’option
désirée (=47).
XX
L’option configurée est maintenant affichée.
–
Sans Mes coul.
Eclatant
Accentue le contraste et la saturation des couleurs ;
les images sont plus nettes.
Neutre
Atténue le contraste et la saturation des couleurs ;
les images sont plus douces.
Sépia
Crée des images au ton sépia.
Noir et blanc
Crée des images en noir et blanc.
Diapositive
Associe les effets Bleu vif, Vert vif et Rouge vif pour
produire des couleurs naturelles et intenses à la fois
comme celles d’une diapositive.
Ton chair + clair
Éclaircit les teints de peau.
Ton chair + sombre
Assombrit les teints de peau.
Bleu vif
Accentue les bleus dans les images. Les sujets de
couleur bleue, tels que le ciel ou l’océan, sont ainsi
plus éclatants.
Vert vif
Accentue les verts dans les images. Les sujets de couleur
verte, tels que les montagnes, les feuillages et autres
sujets verts, sont ainsi plus éclatants.
Rouge vif
Accentue les rouges dans les images. Les sujets de
couleur rouge sont ainsi plus éclatants.
Couleur perso.
Ajustez le contraste, la netteté, la saturation des couleurs
et d’autres qualités comme souhaité (= 138).
137
Couleur et prise de vue en continu
• La balance des blancs (= 134) ne peut pas être réglée dans les
modes [ ] ou [ ].
• Dans les modes [ ] et [ ], les couleurs autres que le teint
de peau des personnes peuvent être modifiées. Ces réglages
peuvent ne pas produire les résultats escomptés avec certains
teints de peau.
Photos
Vidéos
Couleur personnalisée
Choisissez le niveau désiré pour le contraste de l’image, la netteté, la
saturation des couleurs, le rouge, le vert, le bleu et les teints de peau dans
une plage comprise entre 1 et 5.
1 Accédez à l’écran de réglage.
zz
Exécutez les étapes de = 137
pour choisir [ ], puis appuyez sur la
touche <n>.
2 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> pour
choisir une option, puis spécifiez la valeur
en appuyant sur les touches <q><r> ou
en tournant la molette <7>.
zz
Pour des effets plus importants/plus
intenses (ou des teints de peau plus
sombres), ajustez la valeur vers la droite
et pour des effets plus faibles/plus clairs
(ou des teints de peau plus clairs),
ajustez la valeur vers la gauche.
zz
Appuyez sur la touche <n> pour
terminer le réglage.
138
Couleur et prise de vue en continu
Photos
Prise de vue en continu
Maintenez complètement enfoncé le déclencheur pour photographier
en continu.
Pour en savoir plus sur la vitesse de la prise de vue en continu,
voir « Caractéristiques » (= 303).
1 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[ ] dans le menu et choisissez l’option
désirée (= 47).
XX
L’option configurée est maintenant affichée.
2 Prenez la photo.
XX
Maintenez complètement enfoncé
le déclencheur pour photographier
en continu.
Mode
W Continue
AF en continu
Description
Prise de vue en continu avec la mise au point et l’exposition
déterminées lorsque vous appuyez sur le déclencheur
à mi‑course.
Prise de vue en continu et mise au point.
[Zone AF] est réglé sur [Centre] et ne peut pas être modifié.
Prise de vue en continu, avec la mise au point fixée à la position
Affich. Pdv en
déterminée en mise au point manuelle. En mode [t], la mise au
continu*
point est déterminée par la première prise de vue.
* En mode [t] (= 96), en mode de mémorisation de la mise au point automatique
(= 152) ou en mode de mise au point manuelle (= 142), [ ] est remplacé par [ ].
* Pour en savoir plus sur la vitesse de la prise de vue en continu dans chaque mode,
voir « Caractéristiques » (= 303).
139
Couleur et prise de vue en continu
• Cette fonction ne peut pas être utilisée avec le retardateur
(=64) ou [Détec. clignem.] (=88).
• La prise de vue peut s’interrompre momentanément ou la prise de
vue en continu peut ralentir selon les conditions de prise de vue,
les réglages de l’appareil photo et la position du zoom.
• À mesure que d’autres photos sont prises, la prise de vue
peut ralentir.
• La prise de vue peut ralentir si le flash se déclenche.
• Si vous utilisez l’identification de visage (= 69) dans [W], le nom
enregistré sur l’image est fixé sur l’emplacement où il s’affiche sur la
première photo. Même si les sujets se déplacent, le nom reste sur la même
position pour les photos suivantes.
140
Plage de prise de vue et mise au point
Photos
Vidéos
Prise de vue avec les distances focales
prédéfinies (Zoom progressif)
Vous pouvez photographier ou filmer à des distances focales prédéfinies
de 28, 35, 50, 85, 100 ou 140 mm (équivalentes au format 24 x 36 mm).
Ce qui se révèle pratique pour photographier ou filmer à l’angle de vue de
ces distances focales.
1 Attribuez [
] à la molette
<z> (= 168).
2 Choisissez une distance focale.
zz
Tournez la molette <z> dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
que vous entendiez le déclic indiquant
le changement de la distance focale de
28 mm à 35 mm. Continuez à tourner
la molette <z> pour augmenter la
distance focale, qui passe de 50, 85, 100
et 140 mm à chaque clic.
• Le zoom progressif n’est pas disponible si vous filmez des vidéos,
même si vous tournez la molette <z>.
• Lorsque vous utilisez le zoom numérique (= 63), le facteur de zoom ne
change pas si vous tournez la molette <z> dans le sens des aiguilles
d’une montre. Toutefois, si vous tournez la molette <z> dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre, la distance focale est réglée sur 140 mm.
141
Plage de prise de vue et mise au point
Photos
Vidéos
Prise de vue en gros plan (Macro)
Pour limiter la mise au point sur les sujets proches, réglez l’appareil photo
sur [e]. Pour en savoir plus sur la plage de mise au point,
voir « Caractéristiques » (= 303).
zz
Appuyez sur la touche <q>, choisissez
[e] (appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7>), puis appuyez
sur la touche <m>.
XX
Une fois le réglage terminé, [e] s’affiche.
• Si le flash se déclenche, un vignettage peut se produire.
• Prenez garde de ne pas abîmer l’objectif.
• Pour empêcher le bougé de l’appareil photo, essayez de monter l’appareil
photo sur un trépied et d’effectuer la prise de vue avec l’appareil photo réglé
sur [[] (= 65).
Photos
Vidéos
Prise de vue en mode de mise au point manuelle
Lorsque la mise au point n’est pas possible en mode autofocus, utilisez la
mise au point manuelle. Vous pouvez spécifier la position focale générale,
puis appuyer sur le déclencheur à mi-course pour que l’appareil photo
détermine la position focale optimale la plus proche de la position que vous
avez spécifiée. Pour en savoir plus sur la plage de mise au point,
voir « Caractéristiques » (= 303).
1 Choisissez [f].
zz
Appuyez sur la touche <q> et choisissez
142
[f], en appuyant sur les touches
<q><r> ou en tournant la molette
<7>. Appuyez immédiatement sur les
touches <m>.
XX
[f] et l’indicateur de mise au point
manuelle s’affichent.
Plage de prise de vue et mise au point
2 Spécifiez la position focale
générale.
zz
En vous reportant à la barre de
Indicateur de mise
au point manuelle
l’indicateur de mise au point manuelle à
l’écran (indiquant la distance et la position
focale) et à la zone d’affichage agrandi,
appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <7> pour spécifier la
position focale générale, puis appuyez
sur la touche <m>.
3 Ajustez la mise au point.
zz
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour que l’appareil photo ajuste avec
précision la position focale (Mise au point
manuelle sécurisée).
zz
Vous pouvez également affiner la mise
au point en appuyant sur la touche < >.
• Il n’est pas possible de modifier le mode de zone AF ou la taille
pendant la mise au point manuelle (= 145). Si vous souhaitez
modifier le mode ou la taille de la zone AF, annulez d’abord le
mode de mise au point manuelle.
• La mise au point est possible en utilisant le zoom numérique
(= 63) ou le téléconvertisseur numérique (= 144) ou en
utilisant un téléviseur comme moniteur (= 243), mais l’affichage
agrandi n’apparaît pas.
• Pour faire la mise au point plus précisément, essayez de fixer l’appareil
photo à un trépied pour le stabiliser.
• Pour masquer la zone d’affichage agrandi, appuyez sur la touche <n>
et réglez [Point Zoom MF] sur l’onglet [4] sur [Arrêt] (= 48).
• Pour désactiver le réglage fin automatique de la mise au point lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course, appuyez sur la touche <n> et
réglez [Map man. sécur.] sur l’onglet [4] sur [Arrêt] (= 48).
143
Plage de prise de vue et mise au point
Photos
Vidéos
Téléconvertisseur numérique
La distance focale de l’objectif peut être augmentée d’environ 1,5x ou
2,0x. Ceci permet de réduire le bougé de l’appareil photo étant donné que
la vitesse d’obturation est plus rapide que si vous aviez effectué un zoom
avant (y compris avec le zoom numérique) au même facteur de zoom.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Zoom numérique] sur l’onglet
[4], puis choisissez l’option désirée
(= 48).
XX
L’affichage est agrandi et le facteur de
zoom s’affiche à l’écran.
• Le téléconvertisseur numérique ne peut pas être utilisé avec les
options Zoom numérique (= 63) et Zoom sur pt AF (= 87).
• Les distances focales respectives lors de l’utilisation des options [1.5x] et
[2.0x] sont de 42,0 – 210,0 mm et 56,0 – 280,0 mm (équivalentes au format
24 x 36 mm).
• La vitesse d’obturation peut être équivalente lorsque vous déplacez la
commande de zoom à fond vers <i> pour le téléobjectif maximum et
lorsque vous effectuez un zoom avant pour agrandir le sujet à la même taille
en exécutant l’étape 2 de = 63.
144
Plage de prise de vue et mise au point
Photos
Vidéos
Modification du mode Zone AF
Modifiez le mode zone AF (autofocus) selon les conditions de prise de vue
comme suit.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Zone AF] sur l’onglet [4],
puis choisissez l’option désirée (= 48).
Photos
Vidéos
AiAF visage
• Détecte les visages des personnes et règle la mise au point, l’exposition
(mesure évaluative uniquement) et la balance des blancs
([ ] uniquement).
• Après avoir dirigé l’appareil photo sur le sujet, un cadre blanc s’affiche
autour du visage de la personne déterminée par l’appareil photo comme
étant le sujet principal, et un maximum de deux cadres gris s’affiche
autour des autres visages détectés.
• Lorsque l’appareil photo détecte un mouvement, les cadres suivent les
sujets en mouvement dans des limites déterminées.
• Une fois que vous avez appuyé sur le déclencheur à mi-course, un
maximum de neuf cadres verts s’affiche autour des visages mis au point.
145
Plage de prise de vue et mise au point
• Si l’appareil photo ne détecte aucun visage ou si seulement des
cadres gris (pas de cadre blanc) s’affichent, un maximum de neuf
cadres verts s’affiche dans la zone mise au point lorsque vous
enfoncez le déclencheur à mi-course.
• Si aucun visage n’est détecté lorsque le mode AF servo (= 150)
est réglé sur [Marche], la zone AF s’affiche au centre de l’écran
lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
• Exemples de visages non détectés :
- Sujets éloignés ou très proches
- Sujets sombres ou clairs
- Visages de profil, en angle ou partiellement cachés
• L’appareil photo peut confondre des sujets non humains avec
des visages.
• Aucune zone AF ne s’affiche si l’appareil photo ne peut pas faire la
mise au point lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
Photos
FlexiZone/Centre
Une zone AF est affichée. Pratique pour faire une mise au point fiable.
Avec [FlexiZone], vous pouvez déplacer et redimensionner la zone AF
(= 147).
• Une zone AF jaune s’affiche avec [ ] si l’appareil photo ne peut
pas faire la mise au point lorsque vous enfoncez le déclencheur
à mi-course. Veuillez noter que le zoom sur le point autofocus
(= 87) n’est pas possible.
• Pour cadrer la scène de sorte que les sujets se trouvent au bord ou dans
un coin, dirigez d’abord l’appareil photo pour capturer le sujet dans une
zone AF, puis maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course. Tout en
continuant à maintenir enfoncé le déclencheur à mi-course, recadrez la
scène à votre guise, puis enfoncez à fond le déclencheur (Mémorisation de
la mise au point).
146
Plage de prise de vue et mise au point
Photos
Déplacer et redimensionner les zones AF (FlexiZone)
Pour modifier la position ou la taille de la zone AF, réglez le mode de zone
AF sur [FlexiZone] (= 146).
1 Préparez-vous à déplacer la
zone AF.
zz
Appuyez sur la touche <
devient orange.
>. La zone AF
2 Déplacez et redimensionnez la
zone AF.
zz
Tournez la molette <7> pour déplacer
la zone AF ou appuyez sur les touches
<o><p><q><r> pour la déplacer
légèrement.
zz
Pour ramener la zone AF sur la position
initiale au centre, continuez d’appuyer sur
la touche < >.
zz
Pour réduire la taille de la zone AF,
appuyez sur la touche <n>.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour
la ramener à sa taille initiale.
3 Finalisez le processus de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <
>.
• Les tailles de la zone AF s’affichent à une taille normale lorsque
vous utilisez le zoom numérique (=63) ou le téléconvertisseur
numérique (=144), et en mode mise au point manuelle
(=142).
• Vous pouvez également lier la zone de mesure spot à la zone AF (= 128).
147
Plage de prise de vue et mise au point
Photos
Choix des sujets sur lesquels effectuer la mise au point
(Suivi AF)
Prenez la photo après avoir choisi un sujet à mettre au point en procédant
comme suit.
1 Choisissez [Suivi AF].
zz
Exécutez les étapes de = 145 pour
choisir [Suivi AF].
XX
[ ] s’affiche au centre de l’écran.
2 Choisissez le sujet sur lequel
effectuer la mise au point.
zz
Dirigez l’appareil photo de sorte que
[ ] se trouve sur le sujet désiré, puis
appuyez sur la touche < >.
XX
Une fois le sujet détecté, l’appareil photo
émet un bip et [ ] s’affiche. Même si
le sujet bouge, l’appareil photo continue
de suivre le sujet dans des limites
déterminées.
XX
Si aucun sujet n’est détecté,
[ ] s’affiche.
zz
Pour annuler le suivi, appuyez à nouveau
sur la touche < >.
148
Plage de prise de vue et mise au point
3 Prenez la photo.
zz
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
[ ] est remplacé par un [ ] bleu qui
suit le sujet tandis que l’appareil photo
continue de régler la mise au point et
l’exposition (AF servo) (= 150).
zz
Appuyez sur le déclencheur à fond pour
prendre la photo.
XX
Même après la prise de vue, [ ] reste
affiché et l’appareil photo continue de
suivre le sujet.
• [AF servo] (= 150) est réglé sur [Marche] et ne peut pas
être modifié.
• Le suivi peut se révéler impossible si les sujets sont trop petits
ou se déplacent trop rapidement ou encore si la couleur ou la
luminosité du sujet est trop proche de celle de l’arrière-plan.
• [Zoom sur pt AF] sur l’onglet [4] n’est pas disponible.
• [e] n’est pas disponible.
• L’appareil photo peut détecter des sujets même si vous enfoncez le
>. Après la prise
déclencheur à mi-course sans appuyer sur la touche <
de vue, [ ] s’affiche au centre de l’écran.
149
Plage de prise de vue et mise au point
Photos
Prise de vue avec la fonction AF servo
Grâce à ce mode, vous ne raterez plus les photos de sujets en mouvement,
car l’appareil photo continue la mise au point sur le sujet et ajuste
l’exposition tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
1 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [AF servo] sur l’onglet [4],
puis choisissez [Marche] (= 48).
2 Effectuez la mise au point.
zz
La mise au point et l’exposition sont
conservées à l’endroit où la zone AF
bleue s’affiche tandis que vous enfoncez
le déclencheur à mi-course.
• La mise au point peut se révéler impossible dans certaines
conditions de prise de vue.
• Dans de faibles conditions d’éclairage, l’AF servo peut ne pas
s’activer (les zones AF ne deviennent pas bleues) lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course. Dans ce cas, la mise au
point et l’exposition sont réglées conformément au mode de zone
AF spécifié.
• Si vous ne parvenez pas à obtenir une exposition adéquate, la
vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affichent en orange.
Relâchez le déclencheur, puis enfoncez-le à nouveau à mi-course.
• La prise de vue avec mémorisation de la mise au point
automatique n’est pas disponible.
• [Zoom sur pt AF] sur l’onglet [4] n’est pas disponible.
• Non disponible en cas d’utilisation du retardateur (= 64).
150
Plage de prise de vue et mise au point
Photos
Modification du réglage de mise au point
Vous pouvez modifier le fonctionnement par défaut de l’appareil photo
consistant à maintenir en continu la mise au point sur les sujets sur lesquels
il est dirigé, même lorsque le déclencheur n’est pas enfoncé. À l’inverse,
vous pouvez limiter la mise au point de l’appareil photo au moment où vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [AF continu] sur l’onglet [4],
puis choisissez [Arrêt] (= 48).
Permet d’éviter de rater des occasions
soudaines de photo, car l’appareil photo
Marche maintient continuellement la mise au
point sur les sujets jusqu’à ce que vous
appuyiez sur le déclencheur à mi-course.
Arrêt
Économise la batterie, car l’appareil
photo ne fait pas continuellement la mise
au point.
Photos
Choix d’une personne sur laquelle effectuer
la mise au point (Sélection visage)
Vous pouvez photographier après avoir choisi le visage d’une personne
spécifique pour la mise au point.
1 Réglez la zone AF sur
[AiAF visage] (= 145).
2 Activez le mode Sélection visage.
zz
Dirigez l’appareil photo sur le visage de la
personne et appuyez sur la touche <
XX
Lorsque [Visage sélectionné] s’affiche,
>.
un cadre [ ] s’affiche autour du visage
détecté en tant que sujet principal.
zz
Même si le sujet bouge, le cadre du
visage [ ] suit le sujet dans des limites
déterminées.
zz
[ ] ne s’affiche pas si l’appareil photo ne
détecte aucun visage.
151
Plage de prise de vue et mise au point
3 Choisissez le visage sur lequel
effectuer la mise au point.
zz
Pour basculer le cadre [
] sur un autre
visage détecté, appuyez sur la touche < >.
zz
Après avoir basculé le cadre sur tous les
visages détectés, [Visage désélectionné]
s’affiche et l’écran du mode de zone AF
spécifié s’affiche à nouveau.
4 Prenez la photo.
zz
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Lorsque l’appareil photo a fait la mise au
point, [ ] devient [ ].
zz
Appuyez sur le déclencheur à fond pour
prendre la photo.
Photos
Vidéos
Prise de vue avec mémorisation de la mise
au point automatique
Il est possible de mémoriser la mise au point. Après avoir mémorisé la mise
au point, la position focale reste inchangée, même lorsque vous retirez le
doigt du déclencheur.
1 Mémorisez la mise au point.
zz
Avec le déclencheur enfoncé à
mi‑course, appuyez sur la touche <q>.
XX
La mise au point est désormais
mémorisée, et [f] et l’indicateur de
mise au point manuelle s’affichent.
zz
Pour déverrouiller la mise au point,
là encore maintenez le déclencheur
enfoncé à mi-course et appuyez sur la
touche <q>.
2 Cadrez et photographiez
152
ou filmez.
Plage de prise de vue et mise au point
Photos
Bracketing de la mise au point
(Mode Focus‑BKT)
Trois images consécutives sont capturées chaque fois que vous
photographiez, avec la première à la distance focale que vous avez définie
manuellement et les autres à des positions focales plus éloignées et plus
proches déterminées par les préréglages. La distance depuis la mise au
point spécifiée peut être réglée selon trois niveaux.
1 Choisissez [ ].
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[ ] dans le menu puis choisissez [
(=47).
]
2 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>, puis
ajustez le réglage en appuyant sur les
touches <q><r> ou en tournant la
molette <7>.
• Le bracketing de la mise au point est disponible uniquement en
mode [!] (= 25, 55).
• La prise de vue en continu (= 139) n’est pas disponible dans
ce mode.
• Vous pouvez également accéder à l’écran de réglage de l’étape 2
en choisissant [f] à l’étape 1 de = 142 et en appuyant sur la
touche <n>.
• Trois photos sont prises, indépendamment de la quantité spécifiée en [$]
(= 66).
• En mode [Détec. clignem.] (= 88), cette fonction n’est disponible que
pour la dernière photo.
153
Flash
Photos
Activation du flash
Le flash peut se déclencher pour chaque prise. Pour en savoir plus sur la
portée du flash, voir « Caractéristiques » (= 303).
1 Dressez le flash.
zz
Déplacez le commutateur <
2 Configurez le réglage.
>.
zz
Appuyez sur la touche <r>, choisissez
[h] (appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7>), puis appuyez
sur la touche <m>.
XX
Une fois le réglage terminé, [h] s’affiche.
• Il n’est pas possible d’accéder à l’écran de réglage en appuyant
sur la touche <r> lorsque le flash est rabattu. Déplacez le
commutateur < > pour soulever le flash, puis configurez
les réglages.
154
Flash
Photos
Prise de vue en mode de synchronisation lente
Avec cette option, le flash se déclenche pour augmenter la luminosité du
sujet principal (des personnes, par exemple) tandis que l’appareil photo se
déclenche à une vitesse d’obturation lente pour augmenter la luminosité de
l’arrière-plan hors de portée du flash.
Pour en savoir plus sur la portée du flash, voir « Caractéristiques »
(= 303).
1 Dressez le flash.
zz
Déplacez le commutateur <
2 Configurez le réglage.
>.
zz
Appuyez sur la touche <r>, choisissez
[Z] (appuyez sur les touches <q><r>
ou tournez la molette <7>), puis
appuyez sur la touche <m>.
XX
Une fois le réglage terminé, [Z] s’affiche.
3 Prenez la photo.
zz
Même après le déclenchement du flash,
assurez-vous que le sujet principal
ne bouge pas tant que le son du
déclencheur est audible.
• Montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures
pour le stabiliser et empêcher le bougé de l’appareil photo.
Par ailleurs, il est recommandé de régler [Mode Stabilisé] sur
[Arrêt] lors de l’utilisation d’un trépied ou d’autres moyens pour
stabiliser l’appareil photo (= 160).
• Il n’est pas possible d’accéder à l’écran de réglage en appuyant
sur la touche <r> lorsque le flash est rabattu. Déplacez le
commutateur < > pour soulever le flash, puis configurez
les réglages.
155
Flash
Photos
Réglage de la correction de l’exposition au flash
Comme pour la correction d’exposition régulière (= 125), vous pouvez
régler l’exposition au flash par incréments de 1/3 de valeur dans une plage
de –2 à +2.
zz
Soulevez le flash, appuyez sur la touche
<r> et tournez immédiatement la molette
<z> pour choisir le degré de correction,
puis appuyez sur la touche <m>.
XX
Une fois le réglage terminé, [X] s’affiche.
• En présence d’un risque de surexposition, l’appareil photo ajuste
automatiquement la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture pendant
les prises de vue avec flash pour réduire les hautes lumières délavées
et photographier avec une exposition optimale. Cependant, vous pouvez
désactiver le réglage automatique de la vitesse d’obturation et la valeur
d’ouverture en accédant à <n> (= 48) et en réglant [Sécurité Flash]
dans [Contrôle flash] sur l’onglet [4] sur [Arrêt].
• Vous pouvez également configurer la correction d’exposition au flash en
choisissant [X] dans le menu FUNC. (= 47) ou en accédant à <n>
(= 48) et en choisissant [Corr expo flash] dans [Contrôle flash] sur
l’onglet [4].
• Vous pouvez également accéder à l’écran <n> [Réglage fonct. flash
intégré] comme suit (sauf lorsqu’un flash externe en option est monté).
- Maintenez enfoncée la touche <r> pendant au moins une seconde.
- Avec le flash dressé, appuyez sur la touche <r> et immédiatement après
appuyez sur la touche <n>.
156
Flash
Prise de vue avec mémorisation de
l’exposition au flash
Photos
Tout comme pour la mémorisation de l’exposition automatique (= 126),
vous pouvez mémoriser l’exposition pour les prises de vue au flash.
1 Dressez le flash et réglez-le sur
[h] (= 154).
2 Mémorisez l’exposition au flash.
zz
Dirigez l’appareil photo sur le sujet
pour effectuer une prise de vue avec
l’exposition mémorisée et appuyez sur la
touche < >.
XX
Le flash se déclenche et lorsque [ ]
s’affiche, le niveau de puissance du flash
est conservé.
3 Cadrez et prenez la photo.
zz
Après une photo, l’exposition au flash est
déverrouillée et [
] disparaît.
• FE : Exposition au flash
157
Flash
Photos
Modification de la synchronisation du flash
Modifiez le moment de déclenchement du flash et l’activation du
déclencheur comme suit.
1 Accédez à l’écran de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Contrôle flash] sur l’onglet
[4], puis appuyez sur la touche <m>
(= 48).
2 Configurez le réglage.
zz
Choisissez [Synchro], puis choisissez
l’option désirée (= 48).
158
1er
rideau
Le flash se déclenche juste après
l’ouverture de l’obturateur.
2nd
rideau
Le flash se déclenche juste avant la
fermeture de l’obturateur.
Photos
Prise d’images RAW
Les images RAW sont des données « brutes » (non traitées), enregistrées
avec pratiquement aucune perte de qualité de l’image par le traitement
interne de l’image de l’appareil photo. Utilisez le logiciel Digital Photo
Professional (= 30) pour ajuster les images RAW comme souhaité avec
une perte minime de la qualité de l’image.
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[ ] dans le menu et choisissez l’option
désirée (= 47).
Enregistre des images JPEG. Les images JPEG sont traitées dans l’appareil
photo pour une qualité d’image optimale et compressées pour réduire la taille du
fichier. Cependant, le processus de compression est irréversible et les images ne
peuvent pas être ramenées à leur état non traité initial. Le traitement de l’image
peut également entraîner une perte de la qualité de l’image.
Enregistre des images RAW. Les images RAW sont des données « brutes »
(non traitées), enregistrées avec pratiquement aucune perte de qualité de
l’image par le traitement de l’image de l’appareil photo. Les données ne peuvent
pas être utilisées dans cet état à des fins de visualisation ou d’impression
sur un ordinateur. Vous devez d’abord utiliser le logiciel fourni (Digital Photo
Professional) pour convertir les images en fichiers JPEG ou TIFF ordinaires.
Les images peuvent être réglées avec une perte minime de la qualité de l’image.
Pour en savoir plus sur la résolution et le nombre de prises de vue qu’une carte
peut contenir, voir « Caractéristiques » (= 303).
Enregistre deux images, RAW et JPEG, pour chaque photo.
L’image JPEG peut être imprimée ou affichée sur un ordinateur sans utiliser le
logiciel fourni.
• Lors du transfert des images RAW (ou des images RAW et JPEG
enregistrées simultanément) sur un ordinateur, utilisez toujours le
logiciel fourni (= 30).
• Le zoom numérique (= 63), les cachets date (= 67) et
l’atténuation des yeux rouges (= 82) sont réglés sur [Arrêt]
dans les modes [ ] et [ ]. Par ailleurs, i-contraste (= 132),
Mes couleurs (= 137) et les réglages du niveau de réduction du
bruit (= 130) ne peuvent pas être configurés.
• L’extension de fichier est .JPG pour les images JPEG et .CR2 pour les
images RAW.
159
Autres réglages
Photos
Modification du taux de compression
(Qualité de l’image)
Choisissez entre les deux taux de compression suivants : [ ] (Super-Fin) et
[ ] (Fin). Pour des indications sur le nombre de photos qu’une carte
mémoire peut contenir d’après chaque taux de compression,
voir « Caractéristiques » (= 303).
Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[ ] dans le menu, appuyez sur la touche
<n> et choisissez l’option désirée
(= 47).
Photos
Vidéos
Modification des réglages de l’option Mode Stabilisé
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Mode Stabilisé] sur l’onglet
[4], puis appuyez sur les touches
<q><r> pour choisir l’option désirée
(= 48).
Continu
La stabilisation d’image optimale
selon les conditions de prise de vue
est automatiquement appliquée
(Stabilisateur intelligent) (= 61).
La stabilisation de l’image est
Prise de
uniquement active au moment de la
vue*
prise de vue.
Arrêt
La stabilisation de l’image est
désactivée.
* Le réglage passe sur [Continu] pour
l’enregistrement vidéo.
• Si la stabilisation de l’image ne parvient pas à empêcher le bougé
de l’appareil photo, montez l’appareil photo sur un trépied ou
prenez d’autres mesures pour le stabiliser. Dans ce cas, réglez
[Mode Stabilisé] sur [Arrêt].
160
5
Modes Tv, Av, M, C1 et C2
Obtenez des prises de vue plus vives, plus
sophistiquées et personnalisez l’appareil photo d’après
vos préférences de prise de vue
• Les instructions de ce chapitre s’appliquent à l’appareil photo réglé sur le
mode respectif.
161
Photos
Vitesses d’obturation spécifiques
(Mode <Tv>)
Réglez votre vitesse d’obturation préférée avant la prise de vue comme
suit. L’appareil photo ajuste automatiquement la valeur d’ouverture d’après
votre vitesse d’obturation.
Pour en savoir plus sur les vitesses d’obturation disponibles,
voir « Caractéristiques » (= 303).
1 Activez le mode <M>.
zz
Positionnez la molette modes sur <M>.
2 Réglez la vitesse d’obturation.
zz
Tournez la molette <z> pour définir la
vitesse d’obturation.
• Avec des vitesses d’obturation inférieures ou égales à 1,3 seconde,
vous ne pouvez pas prendre d’autres photos immédiatement, car
l’appareil photo traite les images pour réduire le bruit.
• Lorsque vous photographiez à une vitesse d’obturation lente sur
un trépied, il est recommandé de régler [Mode Stabilisé] sur [Arrêt]
(= 160).
• La vitesse d’obturation maximum avec le flash est de 1/2000 seconde.
Si vous spécifiez une vitesse plus rapide, l’appareil photo réinitialise
automatiquement la vitesse à 1/2000 seconde avant la prise de vue.
• Avec une vitesse d’obturation inférieure ou égale à 1,3 seconde,
la vitesse ISO est de [ ] et ne peut pas être modifiée.
• L’affichage orange de la valeur d’ouverture lorsque vous enfoncez
le déclencheur à mi-course indique que les réglages diffèrent de
l’exposition standard. Ajustez la vitesse d’obturation jusqu’à ce
que la valeur d’ouverture s’affiche en blanc ou utilisez le décalage
automatique (= 163).
• <M> : Valeur temporelle
• Vous pouvez personnaliser le fonctionnement de l’appareil photo de sorte que
lorsque vous tournez la molette <7>, la vitesse d’obturation change (= 168).
162
Valeurs d’ouverture spécifiques
(Mode <Av>)
Photos
Réglez votre valeur d’ouverture préférée avant la prise de vue comme suit.
L’appareil photo ajuste automatiquement la vitesse d’obturation d’après
votre valeur d’ouverture.
Pour en savoir plus sur les valeurs d’ouverture disponibles,
voir « Caractéristiques » (= 303).
1 Activez le mode <B>.
zz
Positionnez la molette modes sur <B>.
2 Réglez la valeur d’ouverture.
zz
Tournez la molette <z> pour définir la
valeur d’ouverture.
• L’affichage orange de la vitesse d’obturation lorsque vous
enfoncez le déclencheur à mi-course indique que les réglages
diffèrent de l’exposition standard. Ajustez la valeur d’ouverture
jusqu’à ce que la vitesse d’obturation s’affiche en blanc ou utilisez
le décalage automatique (voir ci-dessous).
• <B> : Valeur d’ouverture (taille de l’ouverture faite par l’iris dans l’objectif)
• Pour éviter les problèmes d’exposition dans les modes <M> et <B>,
l’appareil photo peut automatiquement ajuster la vitesse d’obturation
et la valeur d’ouverture, même lorsque l’exposition standard ne peut
pas être obtenue autrement. Appuyez sur la touche <n> et réglez
[Décalage auto] sur l’onglet [4] sur [Marche] (= 48).
Cependant, le décalage automatique est désactivé lorsque le flash se
déclenche.
• Vous pouvez personnaliser le fonctionnement de l’appareil photo de sorte
que lorsque vous tournez la molette <7>, la valeur d’ouverture change
(= 168).
163
Photos
Vitesses d’obturation et valeurs
d’ouverture spécifiques (Mode <M>)
Exécutez ces étapes avant la prise de vue pour régler vos vitesse d’obturation
et valeur d’ouverture préférées en vue d’obtenir l’exposition désirée.
Pour en savoir plus sur les vitesses d’obturation et les valeurs d’ouverture
disponibles, voir « Caractéristiques » (= 303).
1 Activez le mode <D>.
zz
Positionnez la molette modes sur <D>.
2 Configurez le réglage.
zz
Tournez la molette <z> pour régler la
Valeur
d’ouverture
Vitesse d’obturation
Niveau d’exposition
standard
Repère du niveau
d’exposition
Indicateur du
niveau d’exposition
vitesse d’obturation et tournez la molette
<7> pour régler la valeur d’ouverture.
XX
Un repère du niveau d’exposition
reposant sur la valeur que vous avez
spécifiée apparaît sur l’indicateur du
niveau d’exposition pour comparaison
avec le niveau d’exposition standard.
XX
Le repère du niveau d’exposition est indiqué
en orange lorsque la différence avec
l’exposition standard dépasse 2 valeurs.
« –2 » ou « +2 » s’affiche en orange dans
le coin inférieur droit lorsque vous appuyez
sur le déclencheur à mi-course.
• Après avoir défini la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture,
le niveau d’exposition peut changer si vous ajustez le zoom ou
recadrez la photo.
• La luminosité de l’écran peut changer selon la vitesse d’obturation
ou la valeur d’ouverture spécifiée. Cependant, la luminosité de
l’écran demeure inchangée lorsque le flash se dresse et que le
mode est réglé sur [h].
• Pour que la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture soient
automatiquement ajustées en vue d’obtenir une exposition
standard, maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course et
appuyez sur la touche < >. Veuillez noter que l’exposition
standard peut ne pas être possible avec certains réglages.
• Avec une vitesse d’obturation inférieure ou égale à 1,3 seconde,
la vitesse ISO est de [ ] et ne peut pas être modifiée.
164
Vitesses d’obturation et valeurs d’ouverture spécifiques (Mode <M>)
• <D> : Manuel
• Le calcul de l’exposition standard est basé sur la méthode de mesure
spécifiée (= 127).
• Vous pouvez personnaliser le fonctionnement de l’appareil photo de sorte
que lorsque vous tournez la molette <7>, la vitesse d’obturation soit réglée,
tandis que lorsque vous tournez la molette <z>, la valeur d’ouverture soit
réglée (= 168).
Photos
Réglage de la puissance du flash
Choisissez parmi les trois niveaux de flash dans le mode <D>.
1 Activez le mode <D>.
zz
Positionnez la molette modes sur <D>.
2 Configurez le réglage.
zz
Soulevez le flash, appuyez sur la touche
<r> et tournez immédiatement la molette
<z> pour choisir le niveau de flash,
puis appuyez sur la touche <m>.
XX
Une fois le réglage terminé, [X] s’affiche.
• Vous pouvez également régler le niveau du flash en choisissant [X] dans
le menu FUNC. (= 47) ou en accédant à <n> (= 48) et en
choisissant [Puiss flash] dans [Contrôle flash] sur l’onglet [4].
• Vous pouvez régler le niveau du flash dans le mode <M> ou <B> en
accédant à <n> (= 48), en choisissant [Contrôle flash] sur l’onglet
[4], puis en réglant [Mode flash] sur [Manuel].
• Vous pouvez également accéder à l’écran <n> [Réglage fonct. flash
intégré] comme suit (sauf si un flash externe (vendu séparément) est fixé
à l’appareil photo).
- Maintenez enfoncée la touche <r> pendant au moins une seconde.
- Avec le flash dressé, appuyez sur la touche <r> et immédiatement après
appuyez sur la touche <n>.
165
Personnalisation pour les styles de
prise de vue
Photos
Vidéos
Personnalisation des informations affichées
Réglez le nombre d’affichages personnalisés (= 46) et les informations
affichées sur chaque affichage lorsque la touche <p> est enfoncée dans
l’écran de prise de vue.
1 Accédez à l’écran de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Affichage perso] sur l’onglet
[4], puis appuyez sur la touche <m>
(= 48).
2 Choisissez [ÉcranLCD/Viseur].
zz
Appuyez sur les touches
<o><p><q><r> ou tournez la molette
<7>, puis appuyez sur la touche
<m> pour configurer les affichages
personnalisés [ ], [ ] ou [ ] qui
apparaissent lorsque la touche <p>
est enfoncée.
zz
Pour désactiver un affichage personnalisé,
appuyez sur la touche <m> pour ajouter
[ ] à [ ], [ ] ou [ ].
zz
Veuillez noter que [ ] ne peut pas
être appliqué à l’affichage personnalisé
[ÉcranLCD/Viseur] actuellement utilisé.
3 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur les touches
<o><p><q><r> ou tournez la
molette <7> pour choisir un élément,
puis appuyez sur la touche <m>.
Les éléments choisis pour l’affichage sont
étiquetés avec [ ].
XX
Les éléments sélectionnés (étiquetés
avec [ ]) seront inclus dans l’affichage.
166
Personnalisation pour les styles de prise de vue
Info photo
Affiche les informations de prise de vue (= 286).
Quadrillage
Affiche un quadrillage de référence.
Niv. électronique Affiche le niveau électronique (= 86).
Histogramme
Affiche un histogramme (= 176), dans les modes <G>, <M>,
<B> et <D>.
• Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course et basculez de
l’écran des réglages de l’affichage personnalisé vers l’écran de
prise de vue, les réglages ne sont pas enregistrés.
• Les éléments grisés peuvent également être spécifiés, mais il se
peut qu’ils ne s’affichent pas dans certains modes de prise de vue.
• Le quadrillage n’est pas enregistré sur vos prises de vue.
167
Personnalisation pour les styles de prise de vue
Photos
Vidéos
Attribution de fonctions à la molette avant et
à la molette de sélection
Attribuez des fonctions couramment utilisées à la molette avant et à la
molette de sélection, par mode de prise de vue.
1 Accédez à l’écran de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>, choisissez
[Régler fonct. z7] sur l’onglet [4], puis
appuyez sur la touche <m> (= 48).
2 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> pour
choisir un élément.
zz
Pour configurer les réglages, appuyez
sur les touches <o><p>, choisissez
un élément (appuyez sur les touches
<o><p><q><r> ou tournez la molette
<7>), et tournez la molette <z> pour
changer la fonction.
Fonctions pouvant être attribuées
Les fonctions attribuables à la molette avant et à la molette de sélection
dépendent du mode de prise de vue. Sur l’écran de réglage, vous pouvez
attribuer le changement de rapport largeur-hauteur (=80), i-contraste
(=132), la correction de la balance des blancs (=135), ou le zoom
progressif (=141) aux modes indiqués par
dans le tableau suivant.
Mode de prise de vue
Élément
Molette avant 1
Molette avant 2
Molette de sélection
z
7
z
7
D
B
M
M
B
M
B
M
B
M
G
B,
B
M,
z
7
B, M
• <B> : valeur d’ouverture (= 163) ; <M> : vitesse d’obturation (= 162)
• Lorsque plusieurs fonctions sont attribuées à la molette <7>, appuyez sur la touche
> pour passer de l’une à l’autre.
<
168
Personnalisation pour les styles de prise de vue
Photos
Vidéos
Attribution de fonctions à la touche < >
1 Accédez à l’écran de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Fixer raccourci] sur l’onglet
[4], puis appuyez sur la touche <m>
(= 48).
2 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur les touches
<o><p><q><r> ou tournez la molette
<7> pour choisir une fonction à attribuer,
puis appuyez sur la touche <m>.
3 Utilisez la fonction attribuée
selon vos besoins.
zz
Appuyez sur la touche <
la fonction attribuée.
> pour activer
• Pour rétablir les réglages par défaut, choisissez [ ].
• Les icônes étiquetées avec [ ] indiquent que la fonction n’est pas
disponible dans le mode de prise de vue actuel ou sous les conditions de
fonction actuelles.
• Lorsque la fonction [ ] ou [ ] est utilisée, chaque fois que vous appuyez
sur la touche < >, les données de balance des blancs (= 135) sont
enregistrées. En outre, les réglages de la balance des blancs sont remplacés
par [ ] ou [ ].
• Lorsque la fonction [%] est utilisée, chaque pression sur < > ajuste et
mémorise la mise au point, et [%] s’affiche à l’écran.
• Si vous appuyez sur la touche < > alors que la fonction [ ] est utilisée,
l’affichage de l’écran est désactivé. Pour rétablir l’affichage, réalisez l’une
des actions suivantes.
- Appuyez sur n’importe quelle touche (autre que la touche ON/OFF)
- Tenez l’appareil photo dans un autre sens
- Dressez et abaissez le flash
169
Personnalisation pour les styles de prise de vue
Photos
Sauvegarde des réglages de prise de vue
Sauvegardez les modes de prise de vue couramment utilisés et vos
réglages de fonction configurés pour les réutiliser par la suite. Pour accéder
ultérieurement aux réglages sauvegardés, il vous suffit de tourner la molette
modes sur <
> ou <
>. Même les réglages généralement effacés
lorsque vous changez de modes de prise de vue ou mettez l’appareil photo
hors tension (comme les réglages du retardateur) peuvent être conservés
de cette façon.
•
•
•
•
•
•
Réglages pouvant être sauvegardés
Modes de prise de vue (<G>, <M>, <B> et <D>)
Éléments réglés en modes <G>, <M>, <B> ou <D> (= 125 – 164)
Réglages du menu de prise de vue
Positions du zoom
Positions de mise au point manuelle (= 142)
Réglages Mon menu (= 171)
1 Activez un mode de prise de
vue avec les réglages que vous
souhaitez sauvegarder et modifiez
les réglages comme souhaité.
2 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Enr. Réglage] sur l’onglet
[4], puis appuyez sur la touche <m>.
3 Sauvegardez les réglages.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir
la destination, puis appuyez sur la
touche <m>.
170
Personnalisation pour les styles de prise de vue
• Pour modifier les réglages sauvegardés (sauf leur mode de prise
de vue), choisissez < > ou < >, modifiez les réglages, puis
répétez les étapes 2 et 3. Ces détails de réglage ne sont pas
appliqués aux autres modes de prise de vue.
• Pour effacer les informations que vous avez sauvegardées sur <
et rétablir les valeurs par défaut, tournez la molette modes sur <
et choisissez [Réinit. tout] (= 231).
Photos
> ou <
> ou <
>
>
Vidéos
Sauvegarde des menus de prise de vue
couramment utilisés (Mon menu)
Sauvegardez jusqu’à cinq menus de prise de vue couramment utilisés
en tant que menus sur l’onglet [ ], pour un accès instantané à tous ces
éléments depuis un seul et même écran.
1 Accédez à l’écran de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Réglages Mon menu]
sur l’onglet [ ], puis appuyez sur la
touche <m> (= 48).
2 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <7> pour choisir
[Sélec param.], puis appuyez sur la
touche <m>.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <7> pour choisir les
menus à sauvegarder (maximum 5),
puis appuyez sur la touche <m>.
XX
[ ] s’affiche.
zz
Pour annuler la sauvegarde, appuyez sur
la touche <m>. [ ] disparaît.
zz
Appuyez sur la touche <n>.
171
Personnalisation pour les styles de prise de vue
3 Réorganisez l’ordre de la liste
de menus, au besoin.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <7> pour choisir
[Trier], puis appuyez sur la touche <m>.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <7> pour choisir un
menu à déplacer, puis appuyez sur la
touche <m>.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <7> pour modifier
l’ordre, puis appuyez sur la touche <m>.
zz
Appuyez sur la touche <n>.
• Les éléments estompés en gris à l’étape 2 peuvent également être
spécifiés, mais ils peuvent ne pas être disponibles dans certains
modes de prise de vue.
• Pour rendre Mon menu accessible immédiatement en appuyant sur la
touche <n> dans le mode de prise de vue, choisissez [Aff. par défaut]
et appuyez sur les touches <q><r> pour choisir [Oui].
172
6
Mode de lecture
Amusez-vous à voir vos prises de vue et parcourez-les
ou modifiez-les de différentes façons
• En vue de préparer l’appareil photo pour ces opérations, appuyez sur la
touche <1> pour activer le mode de lecture.
• Il peut s’avérer impossible de lire ou d’éditer les images qui ont
été renommées ou préalablement éditées sur un ordinateur, ou les
images d’autres appareils photo.
173
Photos
Vidéos
Affichage
Après avoir pris des photos ou filmé des vidéos, vous pouvez les afficher
sur l’écran comme suit.
1 Activez le mode de lecture.
zz
Appuyez sur la touche <1>.
XX
Votre dernière photo est affichée.
2 Parcourez vos images.
zz
Pour afficher l’image précédente,
appuyez sur la touche <q> ou tournez
la molette <7> dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre. Pour afficher
l’image suivante, appuyez sur la touche
<r> ou tournez la molette <7> dans le
sens des aiguilles d’une montre.
zz
Maintenez les touches <q><r>
enfoncées pour parcourir rapidement
les images.
zz
Pour accéder au mode de défilement de
l’affichage, tournez rapidement la molette
<7>. Dans ce mode, tournez la molette
<7> pour parcourir les images.
zz
Pour revenir au mode d’affichage image
par image, appuyez sur la touche <m>.
zz
Pour parcourir les images regroupées
par date de prise de vue, appuyez sur
les touches <o><p> en mode de
défilement de l’affichage.
174
Affichage
zz
Les vidéos sont identifiées par une icône
]. Pour lire des vidéos, allez à
[
l’étape 3.
3 Lisez les vidéos.
zz
Pour démarrer la lecture, appuyez sur la
Volume
touche <m> pour accéder au panneau de
commande des vidéos, choisissez [ ]
(appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7>), puis appuyez
à nouveau sur la touche <m>.
4 Réglez le volume.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> pour
régler le volume.
5 Suspendez la lecture.
zz
Pour suspendre ou reprendre la lecture,
appuyez sur la touche <m>.
XX
Une fois la vidéo terminée,
[
] s’affiche.
• Pour passer au mode de prise de vue depuis le mode de lecture, appuyez
sur le déclencheur à mi-course.
• Pour désactiver le défilement de l’affichage, appuyez sur la touche
<n>, choisissez [Défil. affich.] sur l’onglet [1], puis choisissez [Arrêt].
• Si vous préférez que la photo la plus récente soit affichée lorsque vous
accédez au mode de lecture, appuyez sur la touche <n>, et sur l’onglet
[1], choisissez [Poursuivre], puis [Dern. enr.].
• Pour changer la transition affichée entre les images, appuyez sur la touche
<n>, choisissez [Transition] sur l’onglet [1] et appuyez sur les touches
<q><r> pour choisir l’effet.
175
Affichage
Photos
Vidéos
Changement de mode d’affichage
Appuyez sur la touche <p> pour voir d’autres informations à l’écran ou
pour masquer les informations. Pour en savoir plus sur les informations
affichées, voir = 288.
Aucune information
affichée
Affichage simple
Affichage
d’informations
détaillées
Vous permet de
vérifier la mise au
point (= 179)*
*Ne s’affiche pas pour les vidéos.
• Vous pouvez également changer de modes d’affichage en appuyant sur la
touche <p> immédiatement après la prise de vue, alors que votre photo est
affichée. Cependant, l’affichage simple n’est pas disponible. Pour changer
de mode d’affichage d’origine, appuyez sur la touche <n> et choisissez
[Lire info] sur l’onglet [4] (= 91).
Photos
Vidéos
Avertissement de surexposition (pour les hautes
lumières de l’image)
Les hautes lumières délavées sur l’image clignotent dans l’affichage
d’informations détaillées.
Photos
Histogramme
Élevé
Bas
Sombre
176
Lumineuse
Vidéos
zz
Le graphique dans l’affichage d’informations
détaillées (= 176) est un histogramme
indiquant la distribution de la luminosité
sur l’image. L’axe horizontal représente
le niveau de luminosité et l’axe vertical le
pourcentage de l’image pour chaque niveau
de luminosité. L’histogramme permet de
vérifier l’exposition.
zz
Vous pouvez également accéder à
l’histogramme pendant la prise de vue
(= 166, 286).
Affichage
Photos
Histogramme RVB
Histogramme RVB
Vidéos
zz
Pour voir un histogramme RVB, appuyez
sur la touche <o> dans l’affichage
d’informations détaillées. L’histogramme
RVB indique la distribution des teintes de
rouge, vert et bleu sur une image. L’axe
horizontal représente la luminosité R, V
ou B et l’axe vertical quel pourcentage de
l’image est à chaque niveau de luminosité.
Cet histogramme permet de vérifier les
caractéristiques de couleur de l’image.
zz
Appuyez à nouveau sur la touche <o>
pour revenir à l’affichage d’informations
détaillées.
Photos
Vérification des personnes détectées dans
l’identification de visage
Si vous faites basculer l’appareil photo en mode d’affichage simple
(= 176), les noms de cinq personnes détectées maximum enregistrées
dans l’identification de visage (= 69) s’affichent.
Basculez sur le mode d’affichage
simple et vérifiez.
zz
Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche <p> jusqu’à ce que l’affichage
simple soit activé, puis appuyez sur les
touches <q><r> pour choisir une image.
zz
Les noms s’affichent sur les personnes
détectées.
• Si vous ne souhaitez pas afficher les noms sur les images prises au moyen
de l’identification de visage, appuyez sur la touche <n>, choisissez
[Infos identific. visages] sur l’onglet [1], puis réglez [Affichage nom]
sur [Arrêt].
177
Affichage
Lecture des clips de Résumé vidéo
Regardez les clips vidéo enregistrés automatiquement en mode [
(= 94) le jour d’une prise de photos comme suit.
]
1 Choisissez une image.
zz
Les photos prises en mode [
] sont
].
étiquetées avec une icône [
zz
Choisissez une photo étiquetée avec
] et appuyez sur la touche <m>.
[
2 Lisez le clip.
zz
Lorsque [Lire vidéo
?] s’affiche,
appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir [OK],
puis appuyez sur la touche <m>.
XX
Le clip vidéo enregistré automatiquement
le jour de la prise de photos est lu depuis
le début.
• Les vidéos créées en mode [ ] peuvent également être lues par date
(= 185).
] cesse de s’afficher lorsque vous utilisez
• Au bout d’un moment, [
l’appareil photo avec l’affichage des informations désactivé (= 176).
178
Affichage
Photos
Vérification de la mise au point
Pour vérifier la mise au point de vos photos, vous pouvez agrandir la zone
d’image se trouvant dans la zone AF au moment de la prise de vue.
1 Accédez à la vérification de la
mise au point.
zz
Appuyez sur la touche <p> (= 176).
XX
Un cadre blanc s’affiche là où la zone
AF se trouvait lorsque la mise au point
a été définie.
XX
Des cadres gris s’affichent sur les
visages détectés ultérieurement,
en mode de lecture.
XX
La zone d’image dans le cadre orange
est agrandie.
2 Changez de cadres.
zz
Déplacez la commande de zoom vers
<k> une fois.
XX
L’écran de gauche s’affiche.
zz
Pour passer à un cadre différent
en présence de plusieurs cadres,
appuyez sur la touche <m>.
3 Effectuez un zoom avant ou
arrière, ou visualisez d’autres
zones de l’image.
zz
Pendant que vous examinez la mise
au point, utilisez la commande de
zoom pour effectuer un zoom avant
ou arrière. Appuyez sur les touches
<o><p><q><r> pour ajuster la
position d’affichage.
zz
Appuyez sur la touche <n> pour
rétablir l’affichage d’origine de l’étape 1.
179
Navigation et filtrage des images
Photos
Vidéos
Navigation dans les images d’un index
En affichant plusieurs images dans un index, vous pouvez rapidement
trouver les images que vous recherchez.
1 Affichez les images dans
un index.
zz
Déplacez la commande de zoom vers
<g> pour afficher les images dans un
index. Si vous déplacez à nouveau la
commande de zoom, le nombre d’images
affichées augmente.
zz
Pour afficher moins d’images, déplacez
la commande de zoom vers <k>.
Moins d’images s’affichent chaque
fois que vous déplacez la commande
de zoom.
2 Choisissez une image.
zz
Tournez la molette <7> pour parcourir
les images.
zz
Appuyez sur les touches
<o><p><q><r> pour choisir
une image.
XX
Un cadre orange s’affiche autour de
l’image sélectionnée.
zz
Appuyez sur la touche <m> pour voir
l’image sélectionnée dans l’affichage
image par image.
180
Navigation et filtrage des images
Photos
Vidéos
Trouver des images correspondant aux
critères spécifiés
Trouvez rapidement les images souhaitées sur une carte mémoire pleine
d’images en filtrant l’affichage des images d’après les critères que vous
avez spécifiés. Vous pouvez également protéger (= 192) ou supprimer
(= 196) ces images toutes à la fois.
Favoris
Affiche les images marquées comme favoris
(= 202).
Saut par date
Affiche les images prises à une date spécifique.
; Ma catégorie
Affiche les images d’une catégorie spécifique
(= 203).
Image/vidéo
Affiche des photos, vidéos ou vidéos filmées en
mode [ ] (= 94).
Nom
Affiche les images d’une personne enregistrée
(= 69).
Photos
Vidéos
Filtrage de l’affichage par [ ], [ ], [;] ou [ ]
1 Choisissez le premier critère
pour l’affichage des images ou
la navigation.
zz
Dans l’affichage image par image,
appuyez sur la touche < >, puis
appuyez sur les touches <o><p> pour
choisir un filtre d’affichage.
zz
Avec [ ] sélectionné, vous ne pouvez
voir que les images correspondant à
ce critère en appuyant sur les touches
<q><r>. Pour réaliser une action pour
toutes ces images à la fois, appuyez sur
la touche <m> et allez à l’étape 3.
181
Navigation et filtrage des images
2 Choisissez le deuxième critère
et vérifiez les images trouvées.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> pour
choisir un autre critère. Lorsque vous
tournez la molette <7>, vous pouvez
voir les images restreintes aux critères
spécifiés.
zz
Pour annuler ce mode, appuyez sur la
touche <n>.
zz
Pour basculer sur l’affichage filtré des
images, appuyez sur la touche <m> et
allez à l’étape 3.
3 Affichez les images filtrées.
zz
Les images correspondant à vos critères
s’affichent dans des cadres jaunes.
Pour ne voir que ces images, appuyez
sur les touches <q><r> ou tournez la
molette <7>.
zz
Pour quitter l’affichage filtré des images,
appuyez sur la touche < >, puis une
fois que [Recherche d’images annulée]
s’affiche, appuyez sur la touche <m>.
• Si l’appareil photo n’a trouvé aucune image correspondant à
certains critères, ces critères ne sont pas disponibles.
• Les options d’affichage des images trouvées (à l’étape 3) comprennent
« Navigation dans les images d’un index » (= 180), « Affichage des
diaporamas » (= 190) et « Agrandissement des images » (= 189).
Vous pouvez protéger, effacer ou imprimer toutes les images trouvées, ou
encore les ajouter à un livre photo en choisissant [Sél. ttes im. trouvées]
dans « Protection des images » (= 192), « Effacement de toutes les
images » (= 197), « Ajout d’images à la liste d’impression (DPOF) »
(= 266) ou « Ajout d’images à un livre photo » (= 271).
• Cependant, si vous reclassez les images (= 203) ou les éditez et les
sauvegardez en tant que nouvelles images (= 206 – 214), un message
s’affiche et l’affichage filtré des images cesse.
182
Navigation et filtrage des images
Photos
Filtrage de l’affichage par [ ]
1 Choisissez [ ].
zz
Exécutez les étapes 1 et 2 de
= 181 – 182, choisissez [ ] et
appuyez sur la touche <m>.
2 Choisissez une personne.
zz
Appuyez sur les touches
<o><p><q><r> pour choisir
une personne, puis appuyez sur la
touche <m>.
3 Affichez les images filtrées.
zz
Exécutez l’étape 3 de = 182 pour voir
les images.
• [ ] n’est pas disponible tant que des personnes ne sont pas
enregistrées (= 69).
183
Navigation et filtrage des images
Photos
Vidéos
Utilisation de la molette avant pour sauter
Utilisez la molette avant pour rapidement trouver les images souhaitées
et sauter entre elles en filtrant l’affichage des images d’après vos
propres critères.
Aller aux favoris
Affiche les images marquées comme favoris
(= 202).
Saut par date
Saute à la première image de chaque groupe
d’images prises à la même date.
Saut 10 images
Saute de 10 images à la fois.
Saut 100 images
Saute de 100 images à la fois.
1 Choisissez un critère.
zz
Choisissez un critère (ou une méthode de
saut) dans l’affichage image par image
en tournant la molette <z>, puis en
appuyant sur les touches <o><p>.
2 Affichez les images
correspondant au critère que
vous avez spécifié ou sautez du
nombre spécifié.
zz
Tournez la molette <z> pour ne voir
que les images correspondant au critère
ou sauter d’après le nombre spécifié
d’images en avant ou en arrière.
zz
Pour annuler ce mode, appuyez sur la
touche <n>.
• Si vous tournez la molette <z> lorsque vous parcourez les images dans
l’affichage index, vous sautez à l’image précédente ou suivante d’après la
méthode de saut choisie dans l’affichage image par image. Cependant, si
vous avez choisi [ ] ou [ ], la méthode de saut devient [ ].
184
Navigation et filtrage des images
Vidéos
Lecture des vidéos de Résumé vidéo
Les vidéos créées en mode [
] (= 94) peuvent être lues par date.
1 Choisissez une vidéo.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Lecture résumé vidéo] sur
l’onglet [1] puis choisissez la date.
2 Lisez la vidéo.
zz
Appuyez sur la touche <m> pour lancer
la lecture.
Photos
Affichage des images individuelles d’un groupe
Les images regroupées prises en mode [ ] (= 116) sont généralement
affichées ensemble, mais vous pouvez aussi les afficher individuellement.
1 Choisissez un groupe d’images.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir une
], puis appuyez
image étiquetée [
sur la touche <m>.
2 Affichez les images
individuelles du groupe.
zz
Si vous appuyez sur les touches <q><r>
ou tournez la molette <7>, seules les
images du groupe s’affichent.
zz
Si vous appuyez sur la touche < >,
[Afficher toutes les vues] s’affiche.
Appuyez sur <m> pour annuler la
lecture de groupe.
185
Navigation et filtrage des images
• Pendant la lecture de groupe (étape 2), vous pouvez parcourir rapidement
les images « Navigation dans les images d’un index » (= 180) et les
agrandir « Agrandissement des images » (= 189). Vous pouvez protéger,
effacer ou imprimer toutes les images d’un groupe en une fois, ou encore
les ajouter à un livre photo en choisissant [Ttes images du groupe] dans
« Protection des images » (= 192), « Effacement de toutes les images »
(= 197), « Ajout d’images à la liste d’impression (DPOF) » (= 266) ou
« Ajout d’images à un livre photo » (= 271).
• Pour annuler le regroupement des images afin de les afficher
individuellement, appuyez sur la touche <n>, choisissez [Grouper
images] sur l’onglet [1], puis choisissez [Arrêt] (= 48). Cependant,
il n’est pas possible d’annuler le regroupement des images pendant
l’affichage individuel.
186
Modification des informations sur
l’identification de visage
Si vous remarquez qu’un nom est incorrect pendant la lecture, vous pouvez
le modifier ou l’effacer.
Cependant, vous ne pouvez pas ajouter de noms pour les personnes non
détectées par Identification de visage (les noms ne s’affichent pas) ni pour
les personnes dont les noms ont été effacés.
Changement de noms
1 Accédez à l’écran de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>, puis
choisissez [Infos identific. visages] sur
l’onglet [1] (= 48).
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <7> pour choisir
[Modif infos ID], puis appuyez sur la
touche <m>.
2 Choisissez une image.
zz
En exécutant la procédure de = 177,
choisissez une image et appuyez sur la
touche <m>.
zz
Un cadre orange s’affiche autour
du visage sélectionné. Si plusieurs
noms sont affichés sur une image,
appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir
le nom à modifier, puis appuyez sur la
touche <m>.
3 Choisissez l’élément à éditer.
zz
Appuyez sur les touches
<o><p><q><r> ou tournez la molette
<7> pour choisir [Écraser], puis appuyez
sur la touche <m>.
187
Modification des informations sur l’identification de visage
4 Choisissez le nom de la
personne à remplacer.
zz
Exécutez l’étape 2 de = 76 pour
choisir le nom de la personne que vous
souhaitez remplacer.
Effacement de noms
zz
En exécutant l’étape 3 de = 187,
choisissez [Effacer] et appuyez sur la
touche <m>.
zz
Lorsque [Effacer?] s’affiche, appuyez
sur les touches <q><r> ou tournez
la molette <7> pour choisir [OK],
puis appuyez sur la touche <m>.
188
Options d’affichage des images
Photos
Agrandissement des images
1 Agrandissez une image.
zz
Si vous déplacez la commande de
zoom vers <k>, l’image est zoomée
et agrandie. Vous pouvez agrandir
les images jusqu’à environ 10x en
maintenant la commande de zoom.
zz
Pour faire un zoom arrière, déplacez
la commande de zoom vers <g>.
Vous pouvez revenir à l’affichage image
par image en la maintenant.
2 Déplacez la position d’affichage
Position
approximative de
la zone affichée
et changez d’images selon
vos besoins.
zz
Pour déplacer la position
d’affichage, appuyez sur les touches
<o><p><q><r>.
zz
Pour passer à d’autres images pendant le
zoom, tournez la molette <7>.
• Vous pouvez revenir à l’affichage image par image depuis l’affichage agrandi
en appuyant sur la touche <n>.
189
Options d’affichage des images
Photos
Vidéos
Affichage des diaporamas
Lisez automatiquement les images d’une carte mémoire comme suit.
1 Accédez à l’écran de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n> et
choisissez [Diaporama] sur l’onglet [1]
(= 48).
2 Configurez le réglage.
zz
Choisissez un élément de menu à
configurer, puis choisissez l’option
désirée (= 48).
3 Lancez la lecture automatique.
zz
Appuyez sur les touches <o><p>
ou tournez la molette <7> pour
choisir [Débuter], puis appuyez sur la
touche <m>.
XX
Le diaporama démarre quelques
secondes après l’affichage du message
[Chargement de l’image...].
zz
Appuyez sur la touche <n> pour
arrêter le diaporama.
• Les fonctions du Mode éco de l’appareil photo (= 42) sont
désactivées pendant les diaporamas.
• Pour suspendre ou reprendre un diaporama, appuyez sur la touche <m>.
• Vous pouvez passer à d’autres images pendant la lecture en appuyant sur les
touches <q><r> ou en tournant la molette <7>. Pour effectuer une avance
rapide ou un retour rapide, maintenez enfoncées les touches <q><r>.
• [Durée lecture] ne peut pas être modifié lorsque [Bulles] est choisi dans [Effet].
• Vous pouvez également lancer un diaporama à partir de l’affichage
image par image en maintenant enfoncée la touche <m> et en appuyant
immédiatement sur la touche < >.
190
Options d’affichage des images
Photos
Lecture automatique d’images semblables
(Défilement intelligent)
En se basant sur l’image actuelle, l’appareil photo offre quatre images
semblables que vous pourriez souhaiter voir. Après avoir choisi d’afficher
une de ces images, l’appareil photo offre quatre autres images. C’est un
moyen agréable de lire des images dans un ordre inattendu. Essayez cette
fonction après avoir pris plusieurs photos dans différents types de scènes.
1 Choisissez le défilement intelligent.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Défil. intell.] sur l’onglet
[1] puis appuyez sur la touche <m>
(= 48).
XX
Quatre images proposées s’affichent.
2 Choisissez une image.
zz
Appuyez sur les touches
<o><p><q><r> pour choisir l’image
que vous souhaitez afficher ensuite.
XX
L’image choisie est affichée au centre,
entourée des quatre autres images
candidates.
zz
Pour l’affichage plein écran de l’image
centrale, appuyez sur la touche <m>.
Pour rétablir l’affichage d’origine,
appuyez à nouveau sur la touche <m>.
zz
Appuyez sur la touche <n> pour
rétablir l’affichage image par image.
• Seules les photos prises avec cet appareil photo sont lues avec le
défilement intelligent.
• Le défilement intelligent n’est pas disponible si :
- Il y a moins de 50 photos prises avec cet appareil photo
- Une image non prise en charge est actuellement affichée
- Les images apparaissent dans l’affichage filtré (= 181)
- Pendant la lecture de groupe (= 185)
191
Photos
Vidéos
Protection des images
Protégez les images importantes pour empêcher l’effacement accidentel
par l’appareil photo (= 196, 197).
Choix d’une méthode de sélection
1 Accédez à l’écran de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n> et
choisissez [Protéger] sur l’onglet [1]
(= 48).
2 Choisissez une méthode
de sélection.
zz
Choisissez un élément de menu et un
réglage comme souhaité (= 48).
zz
Pour revenir à l’écran de menu, appuyez
sur la touche <n>.
• Les images protégées sur une carte mémoire sont effacées si
vous formatez la carte (= 223, 224).
• Les images protégées ne peuvent pas être effacées à l’aide de la fonction
Effacer de l’appareil photo. Pour les effacer de cette façon, annulez d’abord
la protection.
192
Protection des images
Sélection individuelle des images
1 Choisissez [Choisir].
zz
En exécutant l’étape 2 de = 192,
choisissez [Choisir] et appuyez sur la
touche <m>.
2 Choisissez une image.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche <m>.
[ ] s’affiche.
zz
Pour annuler la sélection, appuyez à
nouveau sur la touche <m>.
[ ] disparaît.
zz
Répétez ce processus pour spécifier
d’autres images.
3 Protégez l’image.
zz
Appuyez sur la touche <n>.
Un message de confirmation s’affiche.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir [OK],
puis appuyez sur la touche <m>.
• Les images ne sont pas protégées si vous passez en mode de
prise de vue ou mettez l’appareil photo hors tension avant de
terminer le processus de réglage à l’étape 3.
193
Protection des images
Sélection d’une plage
1 Choisissez [Sélectionner série].
zz
En exécutant l’étape 2 de = 192,
choisissez [Sélectionner série] et
appuyez sur la touche <m>.
2 Choisissez une première image.
zz
Appuyez sur la touche <m>.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche <m>.
3 Choisissez une dernière image.
zz
Appuyez sur la touche <r> pour choisir
[Dernière image], puis appuyez sur la
touche <m>.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche <m>.
zz
Les images avant la première image ne
peuvent pas être sélectionnées comme
dernière image.
194
Protection des images
4 Protégez les images.
zz
Appuyez sur la touche <p> pour
choisir [Protéger], puis appuyez sur la
touche <m>.
• Vous pouvez également choisir la première ou dernière image en tournant la
molette <7> lorsque l’écran supérieur des étapes 2 et 3 est affiché.
Spécification de toutes les images en une fois
1 Choisissez [Sél. toutes vues].
zz
En exécutant l’étape 2 de = 192,
choisissez [Sél. toutes vues] et appuyez
sur la touche <m>.
2 Protégez les images.
zz
Appuyez sur les touches <o><p>
ou tournez la molette <7> pour
choisir [Protéger], puis appuyez sur la
touche <m>.
• Pour annuler la protection des groupes d’images, choisissez [Déverrouiller]
à l’étape 4 de « Sélection d’une plage » ou à l’étape 2 de « Spécification de
toutes les images en une fois ».
195
Photos
Vidéos
Effacement d’images
Vous pouvez choisir et effacer les images inutiles une par une.
Prenez garde lorsque vous effacez des images, car elles ne peuvent pas
être récupérées. Cependant, les images protégées (= 192) ne peuvent
pas être effacées.
1 Choisissez l’image à effacer.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir
une image.
2 Effacez l’image.
zz
Appuyez sur la touche <a>.
zz
Lorsque [Effacer?] s’affiche, appuyez
sur les touches <q><r> ou tournez la
molette <7> pour choisir [Effacer], puis
appuyez sur la touche <m>.
XX
L’image actuelle est maintenant effacée.
zz
Pour annuler l’effacement, appuyez
sur les touches <q><r> ou tournez
la molette <7> pour choisir [Annuler],
puis appuyez sur la touche <m>.
• Si vous appuyez sur la touche <a> alors que les images [ ] sont affichées,
], [Effacer JPEG] ou [Effacer
vous aurez l’option de choisir [Effacer
+JPEG] pour la suppression.
196
Effacement d’images
Effacement de toutes les images
Vous pouvez effacer toutes les images en même temps. Prenez garde
lorsque vous effacez des images, car elles ne peuvent pas être récupérées.
Cependant, les images protégées (= 192) ne peuvent pas être effacées.
Choix d’une méthode de sélection
1 Accédez à l’écran de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n> et
choisissez [Effacer] sur l’onglet [1]
(= 48).
2 Choisissez une méthode
de sélection.
zz
Choisissez un élément de menu et un
réglage comme souhaité (= 48).
zz
Pour revenir à l’écran de menu, appuyez
sur la touche <n>.
Sélection individuelle des images
1 Choisissez [Choisir].
zz
En exécutant l’étape 2 ci-dessus,
choisissez [Choisir] et appuyez sur la
touche <m>.
2 Choisissez une image.
zz
Une fois l’étape 2 exécutée à = 193
pour choisir une image, [
] s’affiche.
zz
Pour annuler la sélection, appuyez à
nouveau sur la touche <m>.
[ ] disparaît.
zz
Répétez ce processus pour spécifier
d’autres images.
197
Effacement d’images
3 Effacez l’image.
zz
Appuyez sur la touche <n>.
Un message de confirmation s’affiche.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir [OK],
puis appuyez sur la touche <m>.
Sélection d’une plage
1 Choisissez [Sélectionner série].
zz
En exécutant l’étape 2 de « Choix d’une
méthode de sélection » (= 197),
choisissez [Sélectionner série] et
appuyez sur la touche <m>.
2 Choisissez les images.
zz
Exécutez les étapes 2 et 3 de = 194
pour spécifier les images.
3 Effacez les images.
zz
Appuyez sur la touche <p> pour
choisir [Effacer], puis appuyez sur la
touche <m>.
198
Effacement d’images
Spécification de toutes les images en une fois
1 Choisissez [Sél. toutes vues].
zz
En exécutant l’étape 2 de « Choix d’une
méthode de sélection » (= 197),
choisissez [Sél. toutes vues] et appuyez
sur la touche <m>.
2 Effacez les images.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir [OK],
puis appuyez sur la touche <m>.
199
Photos
Vidéos
Rotation des images
Changez l’orientation des images et sauvegardez-les comme suit.
1 Choisissez [Rotation].
zz
Appuyez sur la touche <n> et
choisissez [Rotation] sur l’onglet [1]
(= 48).
2 Faites pivoter l’image.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir
une image.
zz
L’image est pivotée de 90° chaque fois
que vous appuyez sur la touche <m>.
zz
Pour revenir à l’écran de menu, appuyez
sur la touche <n>.
• Les vidéos avec une qualité d’image de [ ] ou [ ] ne peuvent
pas être pivotées.
• La rotation n’est pas possible lorsque [Rotation auto] est réglé sur
[Arrêt] (= 201).
200
Rotation des images
Désactivation de la rotation automatique
Exécutez ces étapes pour désactiver la rotation automatique par l’appareil
photo, ce qui fait pivoter les images prises à la verticale pour les afficher
verticalement.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Rotation auto] sur l’onglet
[1], puis choisissez [Arrêt] (= 48).
• Les images ne peuvent pas être pivotées (= 200) lorsque vous
réglez [Rotation auto] sur [Arrêt]. Par ailleurs, les images déjà
pivotées s’affichent dans le sens original.
• En mode de défilement intelligent (= 191), même si [Rotation
auto] est réglé sur [Arrêt], les images prises à la verticale
s’affichent verticalement et les images pivotées s’affichent dans le
sens de leur rotation.
201
Catégories d’images
Vous pouvez marquer les images comme favoris ou les attribuer aux groupes
Ma catégorie (= 203). En choisissant une catégorie dans la lecture filtrée,
vous pouvez restreindre les opérations suivantes à toutes ces images.
• Affichage (= 174), Affichage des diaporamas (= 190), Protection
des images (= 192), Effacement d’images (= 196), Ajout d’images à
la liste d’impression (DPOF) (= 266), Ajout d’images à un livre photo
(= 271)
Photos
Vidéos
Marquage des images comme favoris
1 Choisissez [Favoris].
zz
Appuyez sur la touche <n> et
choisissez [Favoris] sur l’onglet [1]
(= 48).
2 Choisissez une image.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche <m>.
[ ] s’affiche.
zz
Pour annuler le marquage d’une image,
appuyez à nouveau sur la touche <m>.
[ ] disparaît.
zz
Répétez ce processus pour choisir
d’autres images.
3 Finalisez le processus de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>.
Un message de confirmation s’affiche.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir [OK],
puis appuyez sur la touche <m>.
202
Catégories d’images
• Les images ne sont pas marquées comme favoris si vous passez
en mode de prise de vue ou mettez l’appareil photo hors tension
avant de terminer le processus de réglage à l’étape 3.
• Les images favorites sont classées trois étoiles (
) lorsqu’elles
sont transférées vers des ordinateurs sous Windows 7 ou Windows Vista.
(Ne s’applique pas aux vidéos ou aux images RAW.)
Photos
Vidéos
Organisation des images par catégorie
(Ma catégorie)
Vous pouvez organiser les images en catégories. Veuillez noter que les
images sont automatiquement classées en catégorie au moment de la prise
de vue, d’après les conditions de prise de vue.
: Images avec des visages détectés ou images prises en mode [I] ou [ ].
: Images détectées comme [ ], [ ] ou [ ] en mode <A>, ou
images prises en mode [ ].
: Images prises en mode [S], [P] ou [t].
Choix d’une méthode de sélection
1 Accédez à l’écran de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>, puis
choisissez [Ma catégorie] sur l’onglet [1]
(= 48).
2 Choisissez une méthode
de sélection.
zz
Choisissez un élément de menu et un
réglage comme souhaité (= 48).
zz
Pour revenir à l’écran de menu, appuyez
sur la touche <n>.
203
Catégories d’images
Sélection individuelle des images
1 Choisissez [Choisir].
zz
En exécutant l’étape 2 de = 203,
choisissez [Choisir] et appuyez sur la
touche <m>.
2 Choisissez une image.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir
une image.
3 Choisissez une catégorie.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> pour
choisir une catégorie, puis appuyez sur la
touche <m>. [ ] s’affiche.
zz
Pour annuler la sélection, appuyez à
nouveau sur la touche <m>.
[ ] disparaît.
zz
Répétez ce processus pour choisir
d’autres images.
4 Finalisez le processus de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>.
Un message de confirmation s’affiche.
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir [OK],
puis appuyez sur la touche <m>.
• Les images ne sont pas attribuées à une catégorie si vous passez
en mode de prise de vue ou mettez l’appareil photo hors tension
avant de terminer le processus de réglage à l’étape 4.
204
Catégories d’images
Sélection d’une plage
1 Choisissez [Sélectionner série].
zz
En exécutant l’étape 2 de = 203,
choisissez [Sélectionner série] et
appuyez sur la touche <m>.
2 Choisissez les images.
zz
Exécutez les étapes 2 et 3 de = 194
pour spécifier les images.
3 Choisissez une catégorie.
zz
Appuyez sur la touche <p> pour choisir
le type d’image, puis appuyez sur les
touches <q><r> ou tournez la molette
<7> pour choisir une catégorie.
4 Finalisez le processus de réglage.
zz
Appuyez sur la touche <p> pour choisir
[Sélectionner], puis appuyez sur la
touche <m>.
• Vous pouvez effacer la sélection de toutes les images dans la catégorie
[Sélectionner série] en choisissant [Désélectionner] à l’étape 4.
205
Édition des photos
• L’édition des images (= 206 – 211) est disponible uniquement
si la carte mémoire dispose d’assez d’espace libre.
Photos
Recadrage des images
Sauvegardez une copie des images à une résolution inférieure.
1 Choisissez [Recadrer].
zz
Appuyez sur la touche <n> et
choisissez [Recadrer] sur l’onglet [1]
(= 48).
2 Choisissez une image.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche <m>.
3 Choisissez une taille d’image.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir la
taille, puis appuyez sur la touche <m>.
XX
[Enregistrer nouvelle image ?] s’affiche.
4 Sauvegardez la nouvelle image.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir [OK],
puis appuyez sur la touche <m>.
XX
L’image est désormais sauvegardée dans
un nouveau fichier.
206
Édition des photos
5 Examinez la nouvelle image.
zz
Appuyez sur la touche <n>.
[Afficher nouvelle image ?] s’affiche.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir [Oui],
puis appuyez sur la touche <m>.
XX
L’image sauvegardée est désormais
affichée.
• L’édition n’est pas possible pour les images sauvegardées en tant
que [ ] à l’étape 3.
• Les images RAW ne peuvent pas être éditées.
• Les images ne peuvent pas être recadrées à une résolution supérieure.
Photos
Rognage
Vous pouvez spécifier une zone d’une image pour la sauvegarder dans un
autre fichier d’image.
1 Choisissez [Rogner].
zz
Appuyez sur la touche <n> et
choisissez [Rogner] sur l’onglet [1]
(= 48).
2 Choisissez une image.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche <m>.
207
Édition des photos
Zone de rognage
3 Ajustez le cadre de rognage.
XX
Un cadre s’affiche autour de la partie de
l’image qui sera rognée.
XX
L’image d’origine est affichée dans le coin
Prévisualisation de l’image
après le rognage
Résolution après le rognage
supérieur gauche et une prévisualisation
de l’image rognée est affichée dans le
coin inférieur droit.
zz
Pour redimensionner le cadre, déplacez
la commande de zoom.
zz
Pour déplacer le cadre, appuyez sur les
touches <o><p><q><r>.
zz
Pour modifier l’orientation du cadre,
appuyez sur la touche <m>.
zz
Les visages détectés sur l’image sont
entourés des cadres gris sur l’image
supérieure gauche. Pour rogner l’image
selon ce cadre, tournez la molette <7>
pour basculer sur l’autre cadre.
zz
Appuyez sur la touche <n>.
4 Sauvegardez l’image modifiée
en tant que nouvelle image et
examinez-la.
zz
Exécutez les étapes 4 et 5 de
= 206 – 207.
• L’édition n’est pas possible pour les images prises à une résolution
de [ ] (= 81) ou recadrées à [ ] (= 206).
• Les images RAW ne peuvent pas être éditées.
• Les images compatibles avec le rognage ont le même rapport largeurhauteur après le rognage.
• Les images rognées ont une résolution inférieure aux images non rognées.
208
Édition des photos
Photos
Modification des teintes de couleur de l’image
(Mes couleurs)
Vous pouvez ajuster les couleurs de l’image, puis sauvegarder l’image
éditée comme fichier distinct. Pour en savoir plus sur chaque option,
voir = 137.
1 Choisissez [Mes couleurs].
zz
Appuyez sur la touche <n>, puis
choisissez [Mes couleurs] sur l’onglet
[1] (= 48).
2 Choisissez une image.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche <m>.
3 Choisissez une option.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir une
option, puis appuyez sur la touche <m>.
4 Sauvegardez l’image modifiée
en tant que nouvelle image et
examinez-la.
zz
Exécutez les étapes 4 et 5 de
= 206 – 207.
• La qualité des photos que vous éditez de manière répétée de
cette façon diminue à chaque fois et il se peut que vous n’obteniez
pas la couleur désirée.
• Les couleurs des images RAW ne peuvent pas être éditées.
• La couleur des images éditées avec cette fonction peut légèrement varier de
la couleur des images prises avec Mes couleurs (= 137).
209
Édition des photos
Photos
Correction de la luminosité de l’image
(i-contraste)
Les zones de l’image excessivement sombres (comme les visages ou
les arrière-plans) peuvent être détectées et automatiquement ajustées à
une luminosité optimale. Un contraste général de l’image insuffisant est
également automatiquement corrigé pour faire mieux ressortir les sujets.
Choisissez parmi quatre degrés de correction, puis sauvegardez l’image en
tant que fichier distinct.
1 Choisissez [i-contraste].
zz
Appuyez sur la touche <n> et
choisissez [i-contraste] sur l’onglet [1]
(= 48).
2 Choisissez une image.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche <m>.
3 Choisissez une option.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir une
option, puis appuyez sur la touche <m>.
4 Sauvegardez l’image modifiée
en tant que nouvelle image et
examinez-la.
zz
Exécutez les étapes 4 et 5 de
= 206 – 207.
• Pour certaines images, la correction peut se révéler imprécise ou
provoquer l’aspect granuleux des images.
• Les images peuvent sembler granuleuses après des modifications
répétées au moyen de cette fonction.
• Les images RAW ne peuvent pas être éditées de cette façon.
• Si [Auto] ne produit pas les résultats escomptés, essayez de corriger les
images en utilisant [Faible], [Moyen] ou [Élevé].
210
Édition des photos
Photos
Correction des yeux rouges
Corrige automatiquement les images affectées par le phénomène des
yeux rouges. Vous pouvez sauvegarder l’image corrigée en tant que
fichier distinct.
1 Choisissez [Correc yeux rouges].
zz
Appuyez sur la touche <n> et
choisissez [Correc yeux rouges] sur
l’onglet [1] (= 48).
2 Choisissez une image.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir
une image.
3 Corrigez l’image.
zz
Appuyez sur la touche <m>.
XX
Les yeux rouges détectés par l’appareil
photo sont à présent corrigés et les
cadres s’affichent autour des zones de
l’image corrigées.
zz
Agrandissez ou réduisez les images au
besoin. Exécutez les étapes de = 189.
4 Sauvegardez l’image modifiée
en tant que nouvelle image et
examinez-la.
zz
Appuyez sur les touches
<o><p><q><r> ou tournez la molette
<7> pour choisir [Nouv. Fichier],
puis appuyez sur la touche <m>.
XX
L’image est désormais sauvegardée dans
un nouveau fichier.
zz
Exécutez l’étape 5 de = 207.
211
Édition des photos
• Il arrive que certaines images ne soient pas corrigées précisément.
• Pour écraser l’image d’origine avec l’image corrigée, choisissez
[Ecraser] à l’étape 4. Dans ce cas, l’image d’origine sera effacée.
• Les images protégées ne peuvent pas être écrasées.
• Les images RAW ne peuvent pas être éditées de cette façon.
• La correction des yeux rouges peut être appliquée aux images
JPEG prises en [ ], mais l’image d’origine ne peut pas
être écrasée.
212
Vidéos
Édition des vidéos
Vous pouvez couper les vidéos pour retirer des portions inutiles au début
ou à la fin.
1 Choisissez [*].
zz
Exécutez les étapes 1 à 5 de
= 174 – 175, choisissez [*] et
appuyez sur la touche <m>.
XX
Le panneau d’édition vidéo et la barre
d’édition sont désormais affichés.
Panneau d’édition vidéo
2 Spécifiez les portions à couper.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> pour
choisir [
] ou [
].
zz
Pour voir les portions que vous pouvez
Barre d’édition vidéo
couper (identifiées par [ ] à l’écran),
appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour déplacer [ ].
Coupez le début de la vidéo (à partir de
[ ]) en choisissant [ ] et coupez la fin
de la vidéo en choisissant [ ].
zz
Même si vous déplacez [ ] sur une
position autre qu’un repère [ ], [ ] ne
coupe que la portion du plus proche [ ]
sur la gauche et [ ] coupe la portion du
plus proche [ ] sur la droite.
213
Édition des vidéos
3 Examinez la vidéo éditée.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> pour
choisir [ ], puis sur la touche <m>.
La vidéo éditée est maintenant lue.
zz
Pour éditer à nouveau la vidéo, répétez
l’étape 2.
zz
Pour annuler l’édition, appuyez sur les
touches <o><p> pour choisir [ ].
Appuyez sur la touche <m>, choisissez
[OK] (appuyez sur les touches <q><r>
ou tournez la molette <7>), puis
appuyez à nouveau sur la touche <m>.
4 Sauvegardez la vidéo éditée.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> pour
choisir [
], puis sur la touche <m>.
zz
Appuyez sur les touches
<o><p><q><r> ou tournez la molette
<7> pour choisir [Nouv. Fichier],
puis appuyez sur la touche <m>.
XX
La vidéo est désormais sauvegardée
comme nouveau fichier.
• Pour écraser la vidéo d’origine avec celle coupée, choisissez
[Ecraser] à l’étape 4. Dans ce cas, la vidéo d’origine sera effacée.
• [Ecraser] est uniquement disponible lorsque les cartes mémoire
manquent d’espace libre.
• Il se peut que les vidéos ne soient pas sauvegardées si la batterie
se décharge pendant la sauvegarde.
• Lors de l’édition de vidéos, il est recommandé d’utiliser une
batterie complètement chargée ou un kit adaptateur secteur
(vendu séparément, = 235).
214
Édition des vidéos
Édition des clips de Résumé vidéo
Les chapitres individuels (= 94) enregistrés en mode [ ] peuvent être
effacés, au besoin. Prenez garde lorsque vous effacez des chapitres, car ils
ne peuvent pas être récupérés.
1 Sélectionnez le chapitre à effacer.
zz
Exécutez les étapes 1 à 5 de
= 174 – 175 pour choisir une vidéo
enregistrée en mode [ ], puis appuyez
à plusieurs reprises sur la touche <m>
pour accéder à l’écran de gauche.
zz
Appuyez sur les touches <q><r>
ou tournez la molette <7>, puis
sélectionnez [ ] ou [ ] pour choisir le
chapitre à effacer.
2 Choisissez [ ].
zz
Exécutez les étapes 1 à 3 de
= 174 – 175, choisissez [ ] et
appuyez sur la touche <m>.
XX
Le chapitre sélectionné est lu en boucle.
3 Confirmez l’effacement.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir [OK],
puis appuyez sur la touche <m>.
XX
Le chapitre est effacé et le clip
est écrasé.
• [ ] ne s’affiche pas si vous sélectionnez un chapitre lorsque l’appareil photo
est connecté à une imprimante.
215
216
7
Menu de réglage
Personnalisez ou ajustez les fonctions de base de
l’appareil photo pour plus de facilité
217
Réglage des fonctions de base de
l’appareil photo
Les fonctions peuvent être configurées sur l’onglet [3]. Personnalisez les
fonctions couramment utilisées à votre guise pour plus de facilité (= 48).
Désactivation du bruit de fonctionnement de
l’appareil photo
Désactivez les sons de l’appareil photo et les vidéos comme suit.
zz
Choisissez [Muet], puis [Marche].
• Le bruit de fonctionnement peut également être coupé en maintenant
enfoncée la touche <p> au moment où vous mettez l’appareil photo
sous tension.
• Le son n’est pas lu pendant les vidéos si vous désactivez les sons de
l’appareil photo (= 174). Pour rétablir le son pendant les vidéos, appuyez
sur la touche <o>. Réglez le volume avec les touches <o><p>, au besoin.
Réglage du volume
Réglez le volume de chaque son de l’appareil photo comme suit.
zz
Choisissez [Volume] et appuyez sur la
touche <m>.
zz
Choisissez un élément, puis appuyez
sur les touches <q><r> pour régler
le volume.
218
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Personnalisation des sons
Personnalisez les bruits de fonctionnement de l’appareil photo comme suit.
zz
Choisissez [Options sonores], puis
appuyez sur la touche <m>.
zz
Choisissez un élément, puis appuyez
sur les touches <q><r> pour choisir
une option.
1, 2
Sons prédéfinis
(ne peuvent pas être modifiés)
3
Sons prédéfinis
Peuvent être modifiés en utilisant le
logiciel fourni.
• Le son par défaut du déclencheur est utilisé en mode [ ] (= 116),
quels que soient les changements apportés à [Son déclenc.].
Masquage des conseils et des astuces
Les astuces et les conseils s’affichent habituellement lorsque vous
choisissez le menu FUNC. (= 47) ou les éléments de menu (= 48).
Vous pouvez désactiver ces informations si vous le préférez.
zz
Choisissez [Conseils & infos] puis [Arrêt].
219
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Date et heure
Ajustez la date et l’heure comme suit.
1 Accédez à l’écran [Date/Heure].
zz
Choisissez [Date/Heure] et appuyez sur
la touche <m>.
2 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur les touches <q><r>
pour choisir une option, puis ajustez le
réglage, en appuyant sur les touches
<o><p> ou en tournant la molette <7>.
Horloge mondiale
Afin de garantir que vos prises de vue comprendront la date et l’heure locales
correctes lorsque vous voyagez à l’étranger, il vous suffit d’enregistrer au
préalable la destination et de passer sur ce fuseau horaire. Cette fonction
pratique élimine la nécessité de modifier manuellement le réglage de Date/Heure.
Avant d’utiliser l’horloge mondiale, il est nécessaire de régler la date et
l’heure ainsi que le fuseau horaire de votre pays (« Réglage de la date et de
l’heure » (= 20)).
1 Spécifiez votre destination.
zz
Choisissez [Fuseau horaire] et appuyez
sur la touche <m>.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <7> pour choisir
[ Monde], puis appuyez sur la
touche <m>.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir
la destination.
zz
Pour régler l’heure d’été (1 heure
d’avance), appuyez sur les touches
<o><p> pour choisir [ ].
zz
Appuyez sur la touche <m>.
220
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
2 Basculez sur le fuseau horaire
de destination.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <7> pour choisir
[ Monde], puis appuyez sur la touche
<n>.
XX
[ ] s’affiche à présent sur l’écran de
prise de vue (« Informations à l’écran »
(= 286)).
• Si vous réglez la date ou l’heure en mode [ ] (= 22), l’heure et la date
Pays] sont automatiquement mises à jour.
de votre [
Luminosité de l’écran
Réglez la luminosité de l’écran comme suit.
zz
Choisissez [Luminosité], puis appuyez
sur les touches <q><r> pour régler
la luminosité.
• Pour une luminosité maximale, maintenez enfoncée la touche <p>
pendant au moins une seconde, lorsque l’écran de prise de vue est affiché
ou en affichage image par image. (Ceci annulera le réglage [Luminosité]
sur l’onglet [3].) Pour rétablir la luminosité initiale, maintenez enfoncée
la touche <p> une nouvelle fois pendant au moins une seconde ou
redémarrez l’appareil photo.
221
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Écran de démarrage
Personnalisez l’écran de démarrage qui s’affiche lorsque vous allumez
l’appareil photo, comme suit.
zz
Choisissez [Première image], puis
appuyez sur la touche <m>.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir
une option.
Pas de première image
1, 2
Image prédéfinie
(ne peut pas être modifiée)
3
Image prédéfinie
Appliquez la photo souhaitée ou utilisez
le logiciel fourni pour modifier l’image.
Personnalisation de l’écran de démarrage
1 Accédez à l’écran [Première
image] en mode de lecture.
zz
Appuyez sur la touche <1>.
zz
En exécutant la procédure précédente,
choisissez [3] et appuyez sur la
touche <m>.
2 Choisissez une de vos photos.
zz
Choisissez une image et appuyez sur
la touche <m>. Lorsque [Enregistrer ?]
s’affiche, choisissez [OK] (appuyez
sur les touches <q><r> ou tournez
la molette <7>), puis appuyez sur la
touche <m>.
• Le réglage de démarrage précédent est écrasé lorsque vous
attribuez une nouvelle image à l’écran de démarrage.
222
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
• Vous pouvez attribuer des bruits de fonctionnement et une image pour l’écran
de démarrage à votre appareil photo à partir du logiciel fourni. Reportez-vous
au Guide d’utilisation des logiciels (= 30) pour plus de détails.
Formatage des cartes mémoire
Avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire ou une carte mémoire formatée
sur un autre appareil, il est nécessaire de la formater avec cet appareil photo.
Le formatage efface toutes les données sur la carte mémoire. Avant le
formatage, copiez les images de la carte mémoire vers un ordinateur ou
prenez d’autres mesures pour en faire une copie de sauvegarde.
Une carte Eye-Fi (= 274) renferme un logiciel. Avant de formater une
carte Eye-Fi, installez ce logiciel sur votre ordinateur.
1 Accédez à l’écran [Formater].
zz
Choisissez [Formater] et appuyez sur la
touche <m>.
2 Choisissez [OK].
zz
Appuyez sur les touches <o><p>
pour choisir [Annuler], choisissez [OK]
(appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7>), puis appuyez
sur la touche <m>.
3 Formatez la carte mémoire.
zz
Pour lancer le processus de formatage,
appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <7> pour choisir [OK],
puis appuyez sur la touche <m>.
zz
Lorsque le formatage est terminé,
[Formatage carte mémoire terminé]
s’affiche. Appuyez sur la touche <m>.
• Le formatage ou l’effacement des données d’une carte mémoire
modifie uniquement les informations de gestion des fichiers sur
la carte et n’efface pas complètement les données. Lorsque vous
transférez ou jetez les cartes mémoire, prenez des mesures pour
protéger vos informations personnelles, au besoin en détruisant
physiquement les cartes.
223
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
• La capacité totale de la carte indiquée sur l’écran de formatage peut être
inférieure à celle annoncée.
Formatage simple
Effectuez un formatage simple dans les cas suivants : [Erreur carte
mémoire] s’affiche, l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, la
lecture/écriture des images sur la carte est plus lente, la prise de vue en
continu est plus lente ou l’enregistrement vidéo s’arrête brusquement. Le
formatage simple efface toutes les données sur la carte mémoire. Avant le
formatage simple, copiez les images de la carte mémoire vers un ordinateur
ou prenez d’autres mesures pour en faire une copie de sauvegarde.
Effectuez le formatage simple.
zz
Sur l’écran de l’étape 2 à = 223,
appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <7> pour choisir
[Formatage simple], puis sélectionnez
cette option (signalée par une coche [ ])
en appuyant sur les touches <q><r>.
zz
Exécutez les étapes 2 et 3 de = 223
pour poursuivre le processus
de formatage.
• Le formatage simple prend plus de temps que le « Formatage des cartes
mémoire » (= 223), car les données sont effacées de toutes les zones de
stockage de la carte mémoire.
• Vous pouvez annuler le formatage simple en cours en choisissant [Stop].
Dans ce cas, toutes les données sont effacées, mais la carte mémoire peut
être utilisée normalement.
224
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Numérotation de fichiers
Vos prises de vue sont automatiquement numérotées dans un ordre
séquentiel (0001 à 9999) et sauvegardées dans des dossiers pouvant
contenir jusqu’à 2 000 images chacun. Vous pouvez modifier la manière
dont l’appareil photo attribue les numéros de fichier.
zz
Choisissez [N° fichiers], puis choisissez
une option.
Continu
Les images sont numérotées à
la suite (jusqu’à ce que la 9999e
photo soit prise/sauvegardée)
même si vous changez de
carte mémoire.
Réinit. Auto
La numérotation des images est
réinitialisée à 0001 si vous changez
de carte mémoire ou lorsqu’un
nouveau dossier est créé.
• Quelle que soit l’option sélectionnée dans ce réglage, les prises de vue
peuvent être numérotées à la suite à partir du dernier numéro des images
présentes sur la carte mémoire nouvellement insérée. Pour commencer à
sauvegarder des prises de vue depuis 0001, utilisez une carte mémoire vide
(ou formatée (= 223)).
• Reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels (= 30) pour obtenir des
informations sur la structure des dossiers de cartes ou les formats d’images.
Stockage des images d’après les données
Au lieu de sauvegarder les images dans des dossiers créés chaque
mois, l’appareil photo peut créer des dossiers chaque jour que vous
photographiez pour stocker les photos prises ce jour-là.
zz
Choisissez [Créer dossier], puis [TLJ].
XX
Les images sont maintenant
sauvegardées dans les dossiers créés à
la date de prise de vue.
225
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Délai de la rétraction de l’objectif
Par mesure de sécurité, l’objectif se rétracte généralement au bout d’une
minute après que vous avez appuyé sur la touche <1> en mode de prise de
vue (= 42). Réglez le délai de rétraction sur [0 sec.] pour que l’objectif se
rétracte immédiatement après que vous appuyez sur la touche <1>.
zz
Choisissez [Rétract. obj.], puis [0 sec.].
Réglage du Mode éco
Réglez le délai de désactivation automatique de l’appareil photo et de
l’écran (Extinction auto et Affichage OFF, respectivement) au besoin
(= 42).
1 Accédez à l’écran [Mode éco].
zz
Choisissez [Mode éco] et appuyez sur la
touche <m>.
2 Configurez les réglages.
zz
Après avoir choisi un élément, appuyez
sur les touches <q><r> pour le régler
selon vos besoins.
• Pour économiser la batterie, il est habituellement recommandé de
choisir [Marche] pour [Extinction auto] et [1 min.] ou moins pour
[Affichage OFF].
• Le réglage [Affichage OFF] est appliqué même si vous réglez [Extinction
auto] sur [Arrêt].
226
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Affichage métrique/impérial
Modifiez les unités de mesure affichées sur l’indicateur de mise au point
manuelle (= 143) et sur la barre de zoom (= 54) pour les faire passer
de m/cm à ft/in, au besoin.
zz
Choisissez [Unités], puis [ft/in].
227
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Étalonnage du niveau électronique
Étalonnez le niveau électronique s’il semble inefficace pour vous aider
à mettre l’appareil photo de niveau.
1 Assurez-vous que l’appareil
photo est à niveau.
zz
Placez l’appareil photo sur une surface
plane, une table par exemple.
2 Accédez à l’écran
[Niv. électronique].
zz
Choisissez [Niv. électronique], puis
appuyez sur la touche <m>.
3 Étalonnez le niveau
électronique.
zz
Pour ajuster l’inclinaison gauche/droite,
sélectionnez [Etalonnage inclinaison
horizon.] et pour ajuster l’inclinaison
avant/arrière, sélectionnez [Etalonnage
inclinaison verticale], suivi de la touche
<m>. Un message de confirmation
s’affiche.
zz
Choisissez [OK] et appuyez sur la
touche <m>.
Réinitialisation du niveau électronique
Ramenez le niveau électronique à son état initial comme suit. Veuillez noter
que ceci est possible uniquement si vous avez étalonné le niveau électronique.
zz
Choisissez [Niv. électronique],
puis appuyez sur la touche <m>.
zz
Choisissez [Réinitialiser] et appuyez sur
la touche <m>.
XX
Une fois le niveau électronique
réinitialisé, l’écran de menu s’affiche
à nouveau.
228
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Réglage des informations sur le copyright
à enregistrer sur les images
Pour enregistrer le nom de l’auteur et les détails de copyright sur les
images, réglez au préalable ces informations comme suit.
1 Accédez à l’écran de réglage.
zz
Choisissez [Infos de copyright], puis
appuyez sur la touche <m>.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <7> pour choisir
[Saisir nom de l’auteur] ou [Saisir détails
du copyright], puis appuyez sur la
touche <m>.
2 Saisissez un nom.
zz
Appuyez sur les touches
<o><p><q><r> ou tournez la molette
<7> pour choisir un caractère, puis
appuyez sur la touche <m> pour
le saisir.
zz
63 caractères maximum peuvent
être utilisés.
zz
Appuyez sur la touche <a> pour effacer
les caractères un par un.
zz
Tournez la molette <z> ou choisissez
[ ] ou [ ] et appuyez sur la touche
<m> pour déplacer le curseur.
3 Sauvegardez les réglages.
zz
Appuyez sur la touche <n>.
[Accepter modif. ?] s’affiche.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir [Oui],
puis appuyez sur la touche <m>.
XX
Les informations définies ici sont à
présent enregistrées sur les images.
229
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
• Pour vérifier les informations saisies, choisissez [Afficher infos copyright] sur
l’écran de l’étape 1, puis appuyez sur la touche <m>.
• Vous pouvez également utiliser le logiciel fourni (= 30) pour saisir,
modifier ou effacer les informations sur le copyright. Certains caractères
saisis avec le logiciel fourni peuvent ne pas s’afficher sur l’appareil photo,
mais seront correctement enregistrés sur les images.
• Vous pouvez visionner, modifier ou effacer les informations sur le copyright
enregistrées sur les images en utilisant le logiciel fourni pour sauvegarder
les images sur un ordinateur.
Effacement de toutes les informations sur le copyright
Vous pouvez effacer simultanément le nom de l’auteur et les détails de
copyright comme suit.
zz
Exécutez l’étape 1 de = 229 et
choisissez [Supprimer infos de copyright].
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir [OK],
puis appuyez sur la touche <m>.
• Les infos sur le copyright déjà enregistrées sur les images ne seront
pas effacées.
Vérification des logos de certification
Certains logos pour les exigences de certification satisfaites par l’appareil
photo peuvent être vus sur l’écran. D’autres logos de certification sont
imprimés dans ce guide, sur l’emballage de l’appareil photo ou sur le boîtier
de l’appareil photo.
zz
Choisissez [Afficher logo certification] et
appuyez sur la touche <m>.
230
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
Langue d’affichage
Changez de langue d’affichage au besoin.
1 Accédez à l’écran [Langue].
zz
Choisissez [Langue
touche <m>.
] et appuyez sur la
2 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur les touches
<o><p><q><r> ou tournez la molette
<7> pour choisir une langue, puis
appuyez sur la touche <m>.
• Vous pouvez également accéder à l’écran [Langue] en mode de lecture en
maintenant enfoncée la touche <m> et en appuyant immédiatement sur la
touche <n>.
Ajustement d’autres réglages
Vous pouvez également ajuster les réglages suivants sur l’onglet [3].
• [Système vidéo] (= 243)
• [Com. via HDMI] (= 241)
• [Paramètres Eye-Fi] (= 274)
Rétablissement des réglages par défaut
Si vous modifiez par inadvertance un réglage, vous pouvez rétablir les
réglages par défaut de l’appareil photo.
1 Accédez à l’écran [Réinit. tout].
zz
Choisissez [Réinit. tout] et appuyez sur la
touche <m>.
2 Rétablissez les réglages par défaut.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir [OK],
puis appuyez sur la touche <m>.
XX
Les réglages par défaut sont maintenant
rétablis.
231
Réglage des fonctions de base de l’appareil photo
• Les fonctions suivantes ne sont pas ramenées à leur valeur par défaut.
] (= 23),
- Réglages sur l’onglet [3] [Date/Heure] (= 20), [Langue
[Fuseau horaire] (= 220), [Système vidéo] (= 243), et l’image attribuée
à [Première image] (= 222)
- Informations enregistrées au moyen de la fonction d’identification de visage
(= 69)
- Données de la balance des blancs personnalisée que vous avez
enregistrées (= 135)
- Couleurs choisies sous Couleur contrastée (=109) ou Permuter couleur
(=110)
- Mode de prise de vue choisi dans le mode <K> (= 95) ou < >
(= 99)
-
232
Réglage de correction de l’exposition (= 125)
Mode vidéo (= 119)
Valeur étalonnée pour le niveau électronique (= 228)
Informations sur le copyright (= 229)
8
Accessoires
Utilisez les accessoires fournis de manière efficace
et profitez davantage de l’appareil photo avec les
accessoires Canon en option et d’autres accessoires
compatibles vendus séparément
233
Conseils sur l’utilisation des
accessoires fournis
Utilisation efficace de la batterie et du chargeur
• Chargez la batterie le jour de son utilisation
(ou juste avant)
Les batteries chargées se déchargent progressivement,
même si elles ne sont pas utilisées.
Vous pouvez facilement vérifier l’état de charge de la
batterie en fixant le couvercle de sorte que  soit visible
sur une batterie chargée et en le fixant de sorte que  ne
soit pas visible sur une batterie non chargée.
• Stockage à long terme de la batterie
Après avoir déchargé complètement la batterie, retirez-la de l’appareil photo.
Rangez la batterie avec son couvercle en place. Si vous rangez une batterie
partiellement chargée pendant une période prolongée (environ un an), sa durée de
vie peut en être réduite ou ses performances affectées.
• Utilisation du chargeur de batterie à l’étranger
Le chargeur peut être utilisé dans les régions ayant une alimentation CA de 100 à
240 V (50/60 Hz). Pour les prises secteur de forme différente, utilisez un adaptateur
en vente dans le commerce pour la fiche. N’utilisez jamais un transformateur
électrique de voyage, car il pourrait endommager la batterie.
234
Accessoires en option
Les accessoires suivants sont vendus séparément. Veuillez noter que la
disponibilité varie selon la région et que certains accessoires peuvent ne
plus être disponibles.
Alimentation
Batterie NB-10L
zz
Batterie lithium-ion rechargeable
Chargeur de batterie
CB-2LC/CB‑2LCE
zz
Chargeur pour batterie NB-10L
Kit adaptateur secteur ACK-DC80
zz
Pour alimenter l’appareil photo sur le
secteur. Recommandé pour utiliser
l’appareil photo pendant une période
prolongée ou en cas de connexion à un
ordinateur ou à une imprimante. Vous
ne pouvez pas l’utiliser pour charger la
batterie de l’appareil photo.
• Le chargeur de batterie et le kit adaptateur secteur peuvent être
utilisés dans les régions ayant une alimentation CA de 100 à
240 V (50/60 Hz).
• Pour les prises secteur de forme différente, utilisez un adaptateur
en vente dans le commerce pour la fiche. N’utilisez jamais un
transformateur électrique de voyage, car il pourrait endommager
la batterie.
Flashs
Flash haute puissance HF-DC2
zz
Flash externe pour éclairer les sujets
hors de portée du flash intégré. Le flash
haute puissance HF-DC1 peut également
être utilisé.
Speedlite 600EX‑RT, 600EX,
580EX II, 430EX II, 320EX, 270EX II
zz
Flash monté sur griffe offrant un éventail de
styles de photographie avec flash.
Les flashs Speedlite 580EX, 430EX, 270EX
et 220EX sont également pris en charge.
235
Accessoires en option
Support Speedlite SB-E2
zz
Empêche l’apparition d’ombres peu
naturelles à proximité des sujets en cas
de prise de vue verticale. Comprend un
adaptateur sabot TTL externe OC-E3.
Transmetteur Speedlite ST-E2
zz
Permet le contrôle sans fil des flashs
Speedlite asservis (à l’exception des
Speedlite 270EX/220EX).
Flash Macrolite à double
réflecteur MT-24EX
Flash annulaire MacroLite
MR‑14EX
zz
L’adaptateur de conversion optique
LA‑DC58L, l’adaptateur sabot TTL
externe OC-E3 et le support BKT-DC1
(tous vendus séparément) sont requis
pour fixer ces flashs à l’appareil photo.
L’adaptateur de conversion optique
LA‑DC58L (vendu séparément) est requis
pour fixer ce flash à l’appareil photo.
Adaptateur sabot TTL externe
OC-E3
zz
Utilisé pour fixer un flash Macrolite à
double réflecteur à l’appareil photo.
Support BKT-DC1
zz
Utilisé pour fixer un flash Macrolite à
double réflecteur à l’appareil photo.
236
Accessoires en option
Autres accessoires
Étui souple SC-DC85
zz
Protège l’appareil photo de la poussière
et des égratignures.
Manipulez-le avec soin pour éviter une
décoloration du cuir.
Boîtier étanche WP-DC48
zz
Pour prendre des photos sous l’eau
jusqu’à une profondeur de 40 mètres.
Également pratique pour photographier
sous la pluie, à la plage ou sur les pistes
de ski.
Câble d’interface IFC-400PCU
zz
Permet de raccorder l’appareil photo à un
ordinateur ou une imprimante.
Câble AV stéréo AVC-DC400ST
zz
Raccordez l’appareil photo à un
téléviseur pour afficher les images sur un
écran plus grand.
Câble HDMI HTC-100
zz
Permet de raccorder l’appareil photo
à l’entrée HDMI d’un téléviseur
haute définition.
Téléconvertisseur TC-DC58E
zz
Objectif en option fixé à l’appareil photo
qui augmente la distance focale d’un
facteur d’environ 1,4x. (Comprend un
pare-soleil.)
237
Accessoires en option
Adaptateur de conversion optique
LA-DC58L
zz
Adaptateur requis pour fixer le
téléconvertisseur ou un flash annulaire
MacroLite ou un flash Macrolite à double
réflecteur à l’appareil photo.
Télécommande RS-60E3
zz
Permet d’actionner le déclencheur à
distance (l’enfoncer à mi-course ou
à fond).
Adaptateur de filtre FA-DC58D
zz
Adaptateur requis lors de la fixation d’un
filtre de 58 mm.
Filtre pour objectif Canon
(dia. 58 mm)
zz
Protège l’objectif et offre une palette
variée d’effets de prise de vue.
Imprimantes
Imprimantes Canon compatibles
PictBridge
zz
Il est possible d’imprimer des images
sans ordinateur en raccordant l’appareil
photo à une imprimante Canon
compatible PictBridge.
Pour en savoir plus, consultez votre
revendeur Canon le plus proche.
238
Photos
Vidéos
Photos
Vidéos
Utilisation d’accessoires en option
Lecture sur un téléviseur
En raccordant l’appareil photo à un téléviseur, vous pouvez voir vos prises
de vue sur un écran plus grand.
Pour en savoir plus sur la connexion ou sur la manière de changer d’entrée,
reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
• Il se peut que certaines informations ne s’affichent pas sur le téléviseur
(= 288).
Photos
Vidéos
Lecture sur un téléviseur haute définition
Raccorder l’appareil photo à un téléviseur HD avec le câble HDMI HTC-100
(vendu séparément) vous permet de voir vos photos sur un écran plus
grand. Il est possible de voir les vidéos filmées à une résolution de [ ] ou
[ ] en haute définition.
1 Assurez-vous que l’appareil
photo et le téléviseur sont éteints.
2 Connectez l’appareil photo
au téléviseur.
zz
Sur le téléviseur, insérez la fiche
du câble à fond dans l’entrée HDMI
comme illustré.
zz
Sur l’appareil photo, ouvrez le couvre-
bornes et insérez la fiche du câble à fond
dans la borne.
239
Utilisation d’accessoires en option
3 Mettez le téléviseur sous tension
et sélectionnez l’entrée vidéo.
zz
Placez l’entrée du téléviseur sur l’entrée
vidéo à laquelle le câble a été raccordé
à l’étape 2.
4 Mettez l’appareil photo
sous tension.
zz
Appuyez sur la touche <1> pour mettre
l’appareil photo sous tension.
XX
Les images de l’appareil photo sont
maintenant affichées sur le téléviseur.
(Rien ne s’affiche sur l’écran de
l’appareil photo.)
zz
Lorsque vous avez terminé, mettez
l’appareil photo et le téléviseur hors
tension avant de débrancher le câble.
• Il n’est pas possible de raccorder le câble USB fourni ou un câble
AV en option en même temps qu’un câble HDMI HTC-100. Si vous
insérez de force les câbles dans l’appareil photo simultanément,
vous risquez d’endommager l’appareil photo et les câbles.
• Les bruits de fonctionnement de l’appareil photo ne sont pas émis lorsque
l’appareil photo est raccordé à un téléviseur HD.
240
Utilisation d’accessoires en option
Photos
Vidéos
Commande de l’appareil photo avec la télécommande
du téléviseur
Si vous raccordez l’appareil photo à un téléviseur HDMI compatible CEC,
la lecture (y compris la lecture de diaporamas) est possible en utilisant la
télécommande du téléviseur.
Dans ce cas, vous devrez ajuster certains réglages du téléviseur. Pour en
savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
1 Configurez le réglage.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Com. via HDMI] sur l’onglet
[3], puis choisissez [Activer] (= 48).
2 Connectez l’appareil photo
au téléviseur.
zz
Exécutez les étapes 1 et 2 de = 239
pour relier l’appareil photo au téléviseur.
3 Affichez les images.
zz
Mettez le téléviseur sous tension.
Sur l’appareil photo, appuyez sur la
touche <1>.
XX
Les images de l’appareil photo sont
maintenant affichées sur le téléviseur.
(Rien ne s’affiche sur l’écran de
l’appareil photo.)
241
Utilisation d’accessoires en option
4 Commandez l’appareil photo
avec la télécommande du
téléviseur.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> de la
télécommande pour parcourir les images.
zz
Appuyez sur la touche OK/Sélection
pour afficher le panneau de commande
de l’appareil photo. Sélectionnez les
éléments du panneau de commande
en appuyant sur les touches <q><r>
pour choisir un élément, puis appuyez à
nouveau sur la touche OK/Sélection.
Options du panneau de commande de l’appareil photo
affichées sur le téléviseur
.
Retour
Ferme le menu.
Lecture par groupe
Affiche des groupes d’images prises en mode [ ]
(= 116). (S’affiche uniquement lorsqu’une image
regroupée est sélectionnée.)
Lire vidéo
Lance la lecture vidéo. (S’affiche uniquement lorsqu’une
vidéo est sélectionnée.)
Diaporama
Lance la lecture du diaporama. Pour changer d’image
pendant la lecture, appuyez sur les touches <q><r> de
la télécommande.
Lecture index
Affiche plusieurs images dans un index.
l Modifier affichage
Change de mode d’affichage (= 46).
• Si vous appuyez sur la touche <n> de l’appareil photo, la commande
passera à l’appareil photo, ce qui empêchera la commande à distance
jusqu’à ce que vous retourniez à l’affichage image par image.
• Il se peut que l’appareil photo ne réponde pas toujours correctement, même
si la télécommande est celle d’un téléviseur HDMI compatible CEC.
242
Utilisation d’accessoires en option
Photos
Vidéos
Lecture sur un téléviseur de définition standard
Raccorder l’appareil photo à un téléviseur avec le câble AV stéréo
AVC‑DC400ST (vendu séparément) vous permet de voir vos prises de vue
sur un écran plus grand tout en commandant l’appareil photo.
1 Assurez-vous que l’appareil
photo et le téléviseur
sont éteints.
Jaune
Jaune
Blanc Rouge
2 Connectez l’appareil photo
au téléviseur.
zz
Sur le téléviseur, insérez les fiches du
Rouge
Blanc
câble à fond dans les entrées vidéo
comme illustré.
zz
Sur l’appareil photo, ouvrez le couvre-
bornes et insérez la fiche du câble à fond
dans la borne.
3 Affichez les images.
zz
Exécutez les étapes 3 et 4 de = 240
pour afficher les images.
• Un affichage correct ne sera pas possible si le format de sortie vidéo
de l’appareil photo (NTSC ou PAL) ne correspond pas au format du
téléviseur. Pour modifier le format de sortie vidéo, appuyez sur la
touche <n> et choisissez [Système vidéo] sur l’onglet [3].
• Lorsque l’appareil photo et le téléviseur sont raccordés, vous pouvez
également prendre des photos tout en prévisualisant les images sur le grand
écran du téléviseur. Pour photographier, procédez de la même manière
qu’avec l’écran de l’appareil photo. Toutefois, Zoom sur pt AF (= 87),
Assemblage (= 118) et Point Zoom MF (= 143) ne sont pas disponibles.
243
Utilisation d’accessoires en option
Photos
Vidéos
Alimenter l’appareil photo sur le secteur
En alimentant l’appareil photo avec le kit adaptateur secteur ACK-DC80
(vendu séparément), vous n’avez pas besoin de surveiller le niveau de
charge de la batterie.
1 Assurez-vous que l’appareil
photo est hors tension.
2 Raccordez l’adaptateur
au connecteur.
zz
Insérez à fond la fiche de l’adaptateur
dans le connecteur.
3 Insérez le connecteur.
zz
Exécutez l’étape 2 de = 18 pour ouvrir
le couvercle, puis insérez le connecteur
comme illustré, jusqu’à ce qu’il se
verrouille en place.
zz
Abaissez le couvercle ( ) en maintenant
le câble du connecteur dans l’orifice du
câble du connecteur ( ).
zz
Faites glisser le couvercle ( ) jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic.
Orifice pour le câble
du connecteur
244
Utilisation d’accessoires en option
4 Connectez le cordon
d’alimentation.
zz
Insérez une extrémité du cordon
d’alimentation dans l’adaptateur secteur
compact, puis branchez l’autre extrémité
sur la prise secteur.
zz
Mettez l’appareil photo sous tension et
utilisez-le à votre guise.
zz
Quand vous avez terminé, mettez
l’appareil photo hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation de la
prise secteur.
• Ne débranchez pas l’adaptateur ni le cordon d’alimentation alors
que l’appareil photo est encore sous tension, sous peine d’effacer
vos prises de vue ou d’endommager l’appareil photo.
• Ne fixez pas l’adaptateur ou le cordon de l’adaptateur à d’autres
objets, sous peine d’endommager le produit ou de provoquer son
dysfonctionnement.
Photos
Vidéos
Utilisation d’une téléconvertisseur
(vendue séparément)
Si vous fixez le téléconvertisseur TC‑DC58E et l’adaptateur de conversion
optique LA‑DC58L (tous deux vendus séparément), vous pourrez utiliser
une distance focale de 1,4x.
1 Retirez la bague.
zz
Assurez-vous que l’appareil photo est
hors tension.
zz
Maintenez enfoncé le bouton de
déverrouillage de la bague ( ) et tournez
la bague dans le sens de la flèche ( ).
zz
Alignez la marque ○ de la bague sur
la marque ● de l’appareil photo, puis
soulevez la bague pour l’enlever.
245
Utilisation d’accessoires en option
2 Fixez l’adaptateur de
conversion optique.
zz
Alignez la marque ● de l’adaptateur de
conversion optique sur la marque ● de
l’appareil photo et tournez l’adaptateur
dans le sens des flèches jusqu’à ce qu’il
soit verrouillé.
zz
Pour retirer l’adaptateur, maintenez le
bouton de déverrouillage de la bague
enfoncé et tournez l’adaptateur dans le
sens opposé.
3 Fixez le téléconvertisseur.
zz
Tournez l’objectif dans le sens de la
flèche pour le fixer correctement à
l’appareil photo.
4 Spécifiez le convertisseur dans
les réglages de l’appareil photo.
zz
Mettez l’appareil photo sous tension.
zz
Appuyez sur la touche <n> et
choisissez [Convertisseur] sur l’onglet
[4]. Appuyez sur les touches <q><r>
pour choisir [TC-DC58E].
zz
Il n’est pas nécessaire d’ajuster
le réglage du convertisseur avec
[Mode Stabilisé] réglé sur [Arrêt].
zz
Après avoir retiré le convertisseur,
replacez toujours son réglage
sur [Aucun].
246
Utilisation d’accessoires en option
• Un vignettage peut se produire (surtout dans le coin inférieur droit)
si vous utilisez le flash intégré.
• Lorsque vous utilisez le téléconvertisseur, réglez l’appareil photo
en téléobjectif maximum. Sur d’autres positions de zoom, un
vignettage peut se produire.
• Utilisez le moniteur LCD pour cadrer les photos. La vue par le
viseur peut être partiellement obstruée par le vignettage.
• Avant utilisation, retirez toute la poussière ou les débris de
l’objectif de conversion avec un soufflet spécial objectif.
• L’assemblage précis de plusieurs images ensemble avec le
logiciel fourni n’est pas possible lors de la prise de vue en mode
[x] ou [v] (= 118) en utilisant ces accessoires.
Photos
Vidéos
Utilisation d’un pare-soleil
La fixation du pare-soleil accompagnant le téléconvertisseur TC‑DC58E
(vendu séparément) peut réduire l’effet de lumière externe en dehors de
l’angle de vue lors de la prise de sujets en contre-jour ou lorsque l’appareil
photo est dirigé vers une source lumineuse intense.
Fixez le pare-soleil.
zz
Fixez le pare-soleil sur le
téléconvertisseur comme illustré et
serrez-le solidement.
zz
Si vous prévoyez de ne pas l’utiliser,
fixez-le à l’envers.
• Un vignettage peut se produire si vous utilisez le flash intégré
avec le pare-soleil fixé.
247
Utilisation d’accessoires en option
Photos
Vidéos
Utilisation des filtres pour objectif
(vendus séparément)
Fixer un filtre pour objectif à l’appareil photo protège l’objectif et vous permet de
photographier ou filmer avec des effets variés. Pour fixer un filtre pour objectif,
vous aurez besoin de l’adaptateur de filtre FA-DC58D (vendu séparément).
1 Retirez la bague.
zz
Exécutez l’étape 1 de = 245 pour
retirer la bague.
2 Fixez l’adaptateur de filtre.
zz
Alignez la marque ● de l’adaptateur de
filtre sur la marque ● de l’appareil photo,
et tournez l’adaptateur dans le sens des
flèches jusqu’à ce qu’il soit verrouillé.
zz
Pour retirer l’adaptateur, mettez l’appareil
photo hors tension, maintenez le bouton
de déverrouillage de la bague enfoncé et
tournez l’adaptateur dans le sens opposé.
3 Fixez un filtre.
zz
Fixez le filtre sur l’appareil photo dans le
sens de la flèche.
• Nous vous recommandons d’utiliser des filtres Canon d’origine
(dia. 58 mm).
• Si vous n’utilisez pas l’autofocus pour photographier ou filmer,
réglez l’option [Map man. sécur.] de la mise au point manuelle sur
[Marche].
• Si vous utilisez le flash intégré alors que l’adaptateur de filtre est
fixé sur l’appareil photo, il est possible que certaines parties de
l’image soient plus sombres.
• Lorsque vous utilisez un adaptateur de filtre, veillez à n’utiliser
qu’un seul filtre à la fois. Si vous fixez plusieurs filtres ou
accessoires, comme un objectif lourd, les accessoires peuvent
tomber et être endommagés.
• Ne serrez pas trop fort l’adaptateur de filtre.
• Retirez l’adaptateur de filtre lorsque vous n’utilisez pas de filtre.
248
Utilisation d’accessoires en option
• Il n’est pas possible de fixer simultanément l’adaptateur de filtre et un
pare‑soleil sur l’appareil photo.
Photos
Utilisation d’une télécommande
(vendue séparément)
La télécommande RS-60E3 en option peut être utilisée pour éviter le
bougé de l’appareil photo susceptible de se produire lorsque vous appuyez
directement sur le déclencheur. Cet accessoire en option se révèle pratique
lorsque vous photographiez à une vitesse d’obturation lente.
1 Connectez la télécommande.
zz
Assurez-vous que l’appareil photo est
hors tension.
zz
Ouvrez le couvre-bornes et insérez la
fiche de la télécommande.
2 Prenez la photo.
zz
Appuyez sur le bouton de commande
de la télécommande pour prendre
une photo.
• La pose longue (expositions longues) n’est pas prise en charge.
249
Utilisation d’accessoires en option
Photos
Vidéos
Utilisation d’un flash externe (vendu séparément)
Une photographie au flash plus sophistiquée est possible avec un flash
Speedlite de la série EX en option. Pour l’enregistrement vidéo avec une
lumière LED, le Speedlite 320EX en option est disponible.
• Cet appareil photo ne prend pas en charge certaines fonctions de
la série Speedlite EX.
• Le fonctionnement sans fil du Speedlite 600EX-RT n’est pas pris
en charge.
• Les flashs Canon autres que la série EX peuvent ne pas se
déclencher correctement ou ne pas se déclencher du tout, dans
certains cas.
• L’utilisation de flashs (particulièrement les flashs à haute tension)
ou d’accessoires pour flash de marque autre que Canon peut
affecter le bon fonctionnement de l’appareil photo et l’endommager.
• Reportez-vous également au manuel de la série Speedlite EX pour de plus
amples informations.
Photos
Vidéos
Série EX Speedlite
Ces flashs en option peuvent fournir un éclairage lumineux et satisfaire un
grand nombre de besoins photographiques.
1 Fixez le flash sur la griffe
porte‑accessoire.
2 Mettez le flash et l’appareil
photo sous tension.
XX
Une icône [h] rouge s’affiche à présent.
XX
La lampe témoin du flash s’allume
lorsque le flash est prêt.
250
Utilisation d’accessoires en option
3 Choisissez le mode de prise de
vue <G>, <M>, <B> ou <D>.
zz
Les réglages du flash ne peuvent
être effectués que dans ces modes.
Dans d’autres modes, le flash est
automatiquement réglé et déclenché
selon les besoins.
4 Réglez la balance des blancs
sur [h] (= 134).
5 Configurez le flash externe.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Contrôle flash] sur l’onglet
[4], puis appuyez sur la touche <m>.
XX
Les options déjà définies sur le flash
s’affichent.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <7> pour choisir
un élément, puis ajustez le réglage en
appuyant sur les touches <q><r>.
zz
Les réglages disponibles varient en
fonction du mode de prise de vue et du
flash fixé (= 257).
• Les réglages du flash intégré ne peuvent pas être configurés alors qu’un
flash Speedlite de la série EX est fixé, étant donné que l’écran de réglage
n’est plus accessible.
• Vous pouvez également accéder à l’écran de réglage en maintenant
enfoncée la touche <r> pendant au moins une seconde.
• Les réglages du flash en mode de prise de vue [ ] peuvent être effectués
de la même manière qu’en mode <G>.
• 600EX-RT/580EX II uniquement : [Contrôle flash] n’est pas disponible si le
flash externe est réglé comme flash stroboscopique.
• 320EX uniquement : l’éclairage LED automatique est uniquement disponible
pendant l’enregistrement vidéo sous un faible éclairage ou en mode vidéo.
Dans ce cas, l’icône [ ] s’affiche.
251
Utilisation d’accessoires en option
Photos
Vidéos
Utilisation du support Speedlite SB-E2 (vendu séparément)
zz
L’utilisation du support Speedlite SB‑E2
en option peut aider à empêcher
l’apparition d’ombres peu naturelles à
proximité des sujets pendant la prise de
vue verticale.
Photos
Flash annulaire MacroLite MR-14EX
Ces flashs en option permettent de nombreux styles de photographie
macro avec flash. L’adaptateur de conversion optique LA-DC58L (vendu
séparément) est requis pour fixer ce flash à l’appareil photo.
Section Section
arrière
avant
Verrouillage
Déverrouillage
Fixation à l’appareil photo
1 Préparez l’adaptateur de
conversion optique.
zz
Faites pivoter l’adaptateur de conversion
optique dans le sens de la flèche pour
séparer les sections avant et arrière.
zz
Seule la section arrière est utilisée
pour fixer le flash annulaire MacroLite
MR-14EX ou le flash Macrolite à double
réflecteur MT-24EX.
2 Retirez la bague.
zz
Assurez-vous que l’appareil photo est
hors tension.
zz
Maintenez enfoncé le bouton de
déverrouillage de la bague ( ) et tournez
la bague dans le sens de la flèche ( ).
252
Utilisation d’accessoires en option
zz
Alignez la marque ○ de la bague sur
la marque ● de l’appareil photo, puis
soulevez la bague pour l’enlever.
3 Fixez la section arrière de
l’adaptateur de conversion
optique.
zz
Alignez la marque ● de la section arrière
sur la marque ● de l’appareil photo et
tournez l’adaptateur dans le sens des
flèches jusqu’à ce qu’il soit verrouillé.
zz
Pour retirer l’adaptateur, maintenez le
bouton de déverrouillage de la bague
enfoncé et tournez l’adaptateur dans le
sens opposé.
4 Fixez le contrôleur à
l’appareil photo.
zz
Fixez l’élément de contrôle du flash
annulaire MacroLite à la griffe porteaccessoire sur le haut de l’appareil photo.
5 Fixez le flash à l’adaptateur de
conversion optique.
zz
Appuyez sur les boutons de
déverrouillage des deux côtés du flash
annulaire MacroLite et fixez ce dernier
sur l’adaptateur de conversion optique.
6 Choisissez le mode de prise de
vue <G>, <M>, <B> ou <D>.
zz
Les réglages du flash ne peuvent
être effectués que dans ces modes.
Dans d’autres modes, le flash est
automatiquement réglé et déclenché
selon les besoins.
253
Utilisation d’accessoires en option
7 Réglez la balance des blancs
sur [h] (= 134).
8 Activez le mode <e> (= 142).
9 Réglez [Filtre ND] sur [Marche]
10
(= 133).
Configurez le flash externe.
zz
Exécutez l’étape 5 de = 251 pour
ajuster les réglages.
• Éloignez le cordon du flash annulaire MacroLite des têtes de flash.
• Lorsque vous utilisez un trépied, ajustez la position des pieds
pour les empêcher d’entrer en contact avec les têtes de flash ou
le support.
• Utilisez l’écran pour cadrer la photo, étant donné qu’il est
impossible d’utiliser le viseur lorsque ces accessoires sont utilisés.
Flash Macrolite à double réflecteur MT-24EX
Ces flashs en option permettent de nombreux styles de photographie macro
avec flash. L’adaptateur de conversion optique LA-DC58L, l’adaptateur
sabot TTL externe OC-E3 et le support BKT-DC1 (tous vendus séparément)
sont requis pour fixer ces flashs à l’appareil photo.
1 Retirez la bague et fixez la
section arrière de l’adaptateur
de conversion optique.
zz
Exécutez les étapes 1 à 3
de = 252 – 253 pour retirer la
bague, puis fixez la section arrière de
l’adaptateur de conversion optique.
2 Fixez l’adaptateur sabot TTL
externe au support.
zz
Faites glisser la vis du support vers
l’extrémité externe du support. Alignez la
vis du support sur la douille de fixation du
trépied de l’adaptateur sabot TTL externe,
puis serrez la vis pour la sécuriser.
254
Utilisation d’accessoires en option
3 Fixez le support à
l’appareil photo.
zz
Faites glisser l’autre vis du support vers
l’extrémité externe du support. Alignez la
vis du support sur la douille de fixation du
trépied au bas de l’appareil photo, puis
serrez la vis pour la sécuriser.
4 Fixez l’adaptateur sabot TTL
externe à l’appareil photo.
zz
Fixez le composant de connexion à
l’appareil photo de l’adaptateur sabot
TTL externe à la griffe porte-accessoires
située sur le haut de l’appareil photo.
5 Fixez le contrôleur à
l’adaptateur sabot TTL externe.
zz
Fixez le contrôleur du flash Macrolite
à double réflecteur au composant de
connexion au flash de l’adaptateur sabot
TTL externe.
6 Fixez le flash à l’adaptateur de
conversion optique.
zz
Placez les têtes du flash dans leurs
supports respectifs ( ). Appuyez sur
le bouton de déverrouillage situé sur le
dessus de la bague et fixez cette dernière
sur l’adaptateur de conversion
optique ( ).
255
Utilisation d’accessoires en option
7 Configurez le flash
externe et les réglages sur
l’appareil photo.
zz
Exécutez les étapes 6 à 10 de = 253
pour configurer le réglage.
• Éloignez les cordons (du flash Macrolite à double réflecteur ou de
l’adaptateur sabot TTL externe) des têtes de flash.
• Lorsque vous utilisez un trépied, ajustez la position des pieds
pour les empêcher d’entrer en contact avec les têtes de flash ou
le support.
• Utilisez l’écran pour cadrer la photo, étant donné qu’il est
impossible d’utiliser le viseur lorsque ces accessoires sont utilisés.
256
Utilisation d’accessoires en option
Photos
Réglages de l’appareil photo disponibles avec un flash
externe (vendu séparément)
Les réglages suivants sont disponibles en mode <G>, <M>, <B> ou
<D>. Dans d’autres modes de prise de vue, seuls les réglages [Cor. yeux
rges] et [Par lampe] peuvent être configurés. (Avec la commande du flash
automatique, le flash se déclenche toujours.) Toutefois, les flashs externes
ne se déclenchent pas dans les modes dans lesquels le flash intégré ne se
déclenche pas (= 290).
Élément
Options
Mode de prise de vue
G
M B
D
Auto*1
O
O
O
–
Manuel*2
O
O
O
O
Corr expo flash*3
–3 à +3
O
O
O
–
Puiss flash*4
1/128* à 1/1 (par incréments de 1/3
de valeur)
O
O
O
O
Mode flash
Synchro
5
1er rideau/2nd rideau/Hte-vitesse
O
O
O
O
Marche
O
O
O
O
Arrêt
O
–
O
–
Marche/Arrêt
O
O
O
O
Cor. yeux rges
Marche/Arrêt
O
O
O
O
Par lampe
Marche/Arrêt
O
O
O
O
Marche
O
O
O
–
Arrêt
O
O
O
O
O
O
O
O
Synchro lente
Fonc. sans fil*6
Sécurité Flash*7
Réinit. réglages flash*8
*1 Le mode E-TTL est utilisé pour le flash.
*2 Le mode M est utilisé pour le flash.
En mode de prise de vue [D], le mode E-TTL est également disponible pour le flash.
Dans ce cas, lorsque le flash se déclenche, la correction d’exposition au flash réglée
sur le flash est appliquée au niveau de puissance du flash réglé sur l’appareil photo.
*3 Ne peut être configuré que lorsque [Mode flash] est réglé sur [Auto] et que la
correction d’exposition au flash réglée sur le flash est de [+0]. Lorsque vous ajustez
la correction d’exposition au flash sur un flash Speedlite 600EX-RT, 600EX, 580EX II
ou 430EX II, l’affichage de l’appareil photo est mis à jour en conséquence.
*4 Peut être configuré lorsque [Mode flash] est réglé sur [Manuel]. Lié aux réglages sur
le flash.
257
Utilisation d’accessoires en option
*5 1/64 pour Speedlite 430EX II/430EX/320EX/270EX II/270EX, flash annulaire
MacroLite MR-14EX et flash Macrolite à double réflecteur MT-24EX.
*6 Pour les options autres que Marche/Arrêt, effectuez le réglage directement sur
le flash. Non disponible avec Speedlite 430EX II/320EX/270EX II/270EX, flash
annulaire MacroLite MR-14EX ou flash Macrolite à double réflecteur MT-24EX.
Lorsque ce réglage est sur [Marche], [Synchro] ne peut pas être défini sur
[2nd rideau]. (Si vous réglez [Synchro] sur [2nd rideau], cette option sera remplacée
par [1er rideau].)
*7 Ne peut être configuré que lorsque [Mode flash] est réglé sur [Auto].
*8 Rétablit tous les réglages par défaut. Vous pouvez également rétablir les réglages
par défaut pour [Synchro lente], [Sécurité Flash], [Cor. yeux rges] et [Par lampe] en
utilisant [Réinit. tout] dans le menu [3] sur l’appareil photo (= 231).
• Les réglages du flash en mode de prise de vue [ ] peuvent être effectués
de la même manière qu’en mode <G>.
• Dans le mode de prise de vue <A>, les icônes représentant les scènes
de prise de vue Sourire, Endormi, Bébés (Sourire), Bébés (Endormi) et
Enfants déterminées par l’appareil photo ne s’affichent pas, et l’appareil
photo ne photographie pas en continu (= 59).
258
Photos
Vidéos
Impression de photos
Vos photos peuvent être facilement imprimées en raccordant l’appareil
photo à une imprimante. Sur l’appareil photo, vous pouvez spécifier les
images qui seront imprimées par lot, préparer des commandes de tirage
photo, et préparer des commandes d’impression ou imprimer les images en
livres photos.
Une imprimante photo compacte de la série Canon SELPHY CP est utilisée
ici à titre d’illustration. Les écrans affichés et les fonctions disponibles
dépendent de l’imprimante. Reportez-vous également au mode d’emploi de
l’imprimante pour de plus amples informations.
Photos
Impression facile
Imprimez facilement vos photos en raccordant l’appareil photo à une
imprimante compatible PictBridge (vendue séparément) avec le câble USB.
1 Assurez-vous que l’appareil
photo et l’imprimante
sont éteints.
2 Connectez l’appareil photo
à l’imprimante.
zz
Ouvrez le couvercle. Tout en tenant la
plus petite fiche du câble dans le sens
indiqué, insérez-la à fond dans la borne
de l’appareil photo.
zz
Raccordez la fiche la plus grosse du
câble à l’imprimante. Pour d’autres
détails de branchement, reportez-vous au
mode d’emploi de l’imprimante.
3 Mettez l’imprimante
sous tension.
259
Impression de photos
4 Mettez l’appareil photo
sous tension.
zz
Appuyez sur la touche <1> pour mettre
l’appareil photo sous tension.
XX
[
] s’affiche.
5 Choisissez une image.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir
une image.
6 Imprimez l’image.
zz
Appuyez sur la touche <c>.
XX
L’impression débute maintenant.
zz
Pour imprimer d’autres images, répétez
les étapes 5 et 6 une fois l’impression
terminée.
zz
Lorsque vous avez terminé d’imprimer,
mettez l’appareil photo et l’imprimante
hors tension, et débranchez le câble
d’interface.
• Pour les imprimantes Canon compatibles PictBridge (vendues séparément),
voir = 238.
• Les images RAW ne peuvent pas être imprimées.
260
Impression de photos
Photos
Configuration des réglages d’impression
1 Accédez à l’écran d’impression.
zz
Après avoir exécuté les étapes 1 à 5
de = 259 – 260 pour choisir une
image, appuyez sur la touche <m> pour
accéder à l’écran de gauche.
2 Configurez les réglages.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <7> pour choisir un
élément, puis choisissez une option en
appuyant sur les touches <q><r>.
Standard
Date
Fich. N°
Correspond aux réglages actuels de l’imprimante.
Imprime les images avec horodatage.
Imprime les images avec le numéro de fichier.
Les 2
Imprime les images à la fois avec la date et le numéro
de fichier.
Arrêt
–
Standard
Arrêt
Marche
Yrouges1
Correspond aux réglages actuels de l’imprimante.
–
Utilise les informations au moment de la prise de vue
pour imprimer sous des réglages optimaux.
Corrige le phénomène des yeux rouges.
Nb de copies Choisissez le nombre de copies à imprimer.
Rogner
–
Spécifiez la zone d’image que vous souhaitez imprimer
(= 262).
Infos papier
–
Spécifiez le format du papier, la mise en page et
d’autres détails (= 263).
261
Impression de photos
Photos
Rognage des images avant l’impression (Rogner)
En rognant les images avant impression, vous pouvez imprimer la zone
d’image de votre choix au lieu de l’image entière.
1 Choisissez [Rogner].
zz
Après avoir exécuté l’étape 1 de = 261
pour accéder à l’écran d’impression,
choisissez [Rogner] et appuyez sur la
touche <m>.
XX
Un cadre de rognage s’affiche alors,
indiquant la zone d’image à imprimer.
2 Ajustez le cadre de rognage,
au besoin.
zz
Pour redimensionner le cadre, déplacez
la commande de zoom.
zz
Pour déplacer le cadre, appuyez sur les
touches <o><p><q><r>.
zz
Pour faire pivoter le cadre, tournez la
molette <7>.
zz
Ceci fait, appuyez sur la touche <m>.
3 Imprimez l’image.
zz
Sur l’écran de l’étape 1, appuyez sur
les touches <o><p> ou tournez la
molette <7> pour choisir [Imprimer],
puis appuyez sur la touche <m>.
• Le rognage peut s’avérer impossible avec de petites tailles
d’image ou certains rapports largeur-hauteur.
• Il se peut que la date ne s’imprime pas correctement si vous
rognez les images alors que [Cachet date] est sélectionné.
262
Impression de photos
Photos
Choix du format de papier et de la mise en page
avant l’impression
1 Choisissez [Infos papier].
zz
Après avoir exécuté l’étape 1 de = 261
pour accéder à l’écran d’impression,
choisissez [Infos papier] et appuyez sur
la touche <m>.
2 Choisissez un format de papier.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <7> pour choisir une
option, puis appuyez sur la touche <m>.
3 Choisissez le type de papier.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <7> pour choisir une
option, puis appuyez sur la touche <m>.
4 Choisissez la mise en page.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <7> pour choisir
une option.
zz
Si vous choisissez [Nb. Images], appuyez
sur les touches <q><r> pour spécifier le
nombre d’images par feuille.
zz
Appuyez sur la touche <m>.
5 Imprimez l’image.
263
Impression de photos
Options de mise en page disponibles
Standard
Correspond aux réglages actuels de l’imprimante.
Avec marge
Impressions avec un espace blanc autour de l’image.
Sans marge
Sans marge, impression bord à bord.
Nb. Images
Choisissez le nombre d’images à imprimer par feuille.
N° photo
Impression de photos d’identité.
Uniquement disponible pour les images ayant une résolution de L et un
rapport largeur-hauteur de 4:3.
Form. Fixe
Choisissez la taille d’impression.
Choisissez entre les impressions 90 x 130 mm, carte postale ou
grand format.
Photos
Impression des photos d’identité
1 Choisissez [N° photo].
zz
En exécutant les étapes 1 à 4 de
= 263, choisissez [N° photo], puis
appuyez sur la touche <m>.
2 Choisissez la longueur du côté
long et du côté court.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <7> pour choisir
un élément. Choisissez la longueur en
appuyant sur les touches <q><r> et
appuyez sur la touche <m>.
3 Choisissez la zone à imprimer.
zz
Exécutez l’étape 2 de = 262 pour
choisir la zone à imprimer.
4 Imprimez l’image.
264
Impression de photos
Vidéos
Impression de scènes vidéo
1 Accédez à l’écran d’impression.
zz
Exécutez les étapes 1 à 5 de
= 259 – 260 pour choisir une vidéo,
puis appuyez sur la touche <m>.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir
[c], puis appuyez sur la touche <m>.
L’écran de gauche s’affiche.
2 Choisissez une méthode
d’impression.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <7> pour choisir [ ],
puis appuyez sur les touches <q><r>
pour choisir la méthode d’impression.
3 Imprimez l’image.
Options d’impression vidéo
Simple
Imprime la scène actuelle en tant que photo.
Séquence
Imprime une séquence de scènes, à un intervalle donné, sur une
feuille de papier. Vous pouvez également imprimer le numéro de
dossier, le numéro de fichier et le temps écoulé pour l’image en réglant
[Légende] sur [Marche].
• Pour annuler l’impression en cours, appuyez sur la touche <m>.
• Les options [N° photo] et [Séquence] ne peuvent pas être sélectionnées sur
des imprimantes Canon compatibles PictBridge depuis les modèles CP720/
CP730 et modèles précédents.
265
Impression de photos
Photos
Ajout d’images à la liste d’impression (DPOF)
Vous pouvez configurer directement sur l’appareil photo l’impression par
lot (= 270) et la commande d’impressions auprès d’un service de tirage
photo. Choisissez jusqu’à 998 images sur une carte mémoire et configurez
les réglages applicables, comme le nombre de copies, comme suit. Les
informations d’impression que vous préparez de cette manière seront
conformes aux normes DPOF (Digital Print Order Format).
• Il n’est pas possible d’inclure les images RAW dans la liste d’impression.
Photos
Ajout d’images à la liste d’impression via la touche <c>
Vous pouvez ajouter des images à la liste d’impression (DPOF) pendant la
lecture simplement en appuyant sur la touche <c>.
1 Choisissez une image.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir
une image.
2 Ajoutez les images à la liste
d’impression.
zz
Appuyez sur la touche <c>.
zz
Appuyez sur les touches <o><p>
pour spécifier le nombre d’impressions.
Choisissez [Ajouter] en appuyant sur les
touches <q><r> ou en tournant la molette
<7>, puis appuyez sur la touche <m>.
zz
Pour retirer l’image de la liste d’impression,
répétez les étapes 1 et 2, mais choisissez
[Supprimer] en appuyant sur les touches
<q><r> ou en tournant la molette <7>,
puis appuyez sur la touche <m>.
• La liste d’impression ne peut pas être configurée alors que l’appareil photo
est raccordé à une imprimante.
266
Impression de photos
Photos
Configuration des réglages d’impression
Spécifiez le format d’impression, l’ajout ou non de la date ou du numéro de
fichier, et d’autres réglages, comme suit. Ces réglages s’appliquent à toutes
les images de la liste d’impression.
zz
Appuyez sur la touche <n>, puis
choisissez [Réglages impression] sur
l’onglet [2]. Choisissez et configurez les
réglages comme souhaité (= 48).
Standard Une seule image est imprimée par feuille.
Type d’impres.
Date
Fichier No
Réinit. DPOF
Index
De plus petites versions de plusieurs images sont
imprimées par feuille.
Toutes
Les formats standard et index sont tous deux imprimés.
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
Les images sont imprimées avec la date de prise de vue.
–
Les images sont imprimées avec le numéro de fichier.
–
Tous les réglages de la liste d’impression de l’image sont
effacés après l’impression.
–
• Il se peut que tous vos réglages DPOF ne soient pas appliqués
lors de l’impression par l’imprimante ou un service de tirage photo,
dans certains cas.
• [ ] peut s’afficher sur l’appareil photo pour vous avertir que la
carte mémoire comporte des réglages d’impression configurés
sur un autre appareil photo. Si vous modifiez les réglages
d’impression au moyen de cet appareil photo, vous risquez
d’écraser tous les réglages précédents.
• Régler la [Date] sur [Marche] peut provoquer l’impression en
double de la date avec certaines imprimantes.
267
Impression de photos
• Si vous spécifiez [Index], vous ne pourrez pas choisir [Marche] à la fois pour
la [Date] et [Fichier No].
• L’impression d’index n’est pas disponible sur certaines imprimantes Canon
compatibles PictBridge (vendues séparément).
• La date est imprimée dans un format correspondant aux détails du réglage
dans [Date/Heure] sur l’onglet [3] (= 20).
Photos
Configuration de l’impression pour chaque image
1 Choisissez [Sél. vues & quantité].
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Sél. vues & quantité] sur
l’onglet [2], puis appuyez sur la
touche <m>.
2 Choisissez une image.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche <m>.
XX
Vous pouvez à présent spécifier le
nombre de copies.
zz
Si vous spécifiez l’impression de l’index
pour l’image, elle est étiquetée avec une
icône [ ]. Pour annuler l’impression de
l’index pour l’image, appuyez à nouveau
sur la touche <m>. [ ] disparaît.
268
Impression de photos
3 Spécifiez le nombre
d’impressions.
zz
Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <7> pour spécifier le
nombre d’impressions (maximum 99).
zz
Pour configurer l’impression pour
d’autres images et spécifier le nombre
d’impressions, répétez les étapes 2 et 3.
zz
La quantité à imprimer ne peut pas
être spécifiée pour les impressions
d’index. Vous pouvez uniquement choisir
les images à imprimer en exécutant
l’étape 2.
zz
Ceci fait, appuyez sur la touche <n>
pour revenir à l’écran de menu.
Photos
Configuration de l’impression pour une plage d’images
1 Choisissez [Sélectionner série].
zz
En exécutant l’étape 1 de = 268,
choisissez [Sélectionner série] et
appuyez sur la touche <m>.
2 Choisissez les images.
zz
Exécutez les étapes 2 et 3 de = 194
pour spécifier les images.
3 Configurez les réglages
d’impression.
zz
Appuyez sur les touches <o><p>
pour choisir [Demande], puis sur la
touche <m>.
269
Impression de photos
Photos
Configuration de l’impression pour toutes les images
1 Choisissez [Sél. toutes vues].
zz
En exécutant l’étape 1 de = 268,
choisissez [Sél. toutes vues] et appuyez
sur la touche <m>.
2 Configurez les réglages
d’impression.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir [OK],
puis appuyez sur la touche <m>.
Photos
Effacement de toutes les images de la liste d’impression
1 Choisissez [Annuler tout].
zz
En exécutant l’étape 1 de = 268,
choisissez [Annuler tout] et appuyez sur
la touche <m>.
2 Confirmez l’effacement de la
liste d’impression.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir [OK],
puis appuyez sur la touche <m>.
Photos
Impression des images ajoutées à la liste d’impression (DPOF)
zz
Une fois que vous avez ajouté des images
270
à la liste d’impression (= 266 – 270),
l’écran de gauche s’affiche dès que
vous connectez l’appareil photo à une
imprimante compatible PictBridge. Appuyez
sur les touches <o><p> pour choisir
[Imprimer], puis appuyez simplement sur la
touche <m> pour imprimer les images de
la liste d’impression.
zz
Une tâche d’impression DPOF que vous
avez momentanément arrêtée reprend à
partir de l’image suivante.
Impression de photos
Photos
Ajout d’images à un livre photo
Les livres photos peuvent être configurés sur l’appareil photo en choisissant
jusqu’à 998 images sur une carte mémoire et en les important vers le logiciel
fourni sur votre ordinateur, où elles sont stockées dans leur propre dossier.
Ceci se révèle pratique lors de la commande en ligne de livres photos
imprimés ou de l’impression de livres photos sur votre propre imprimante.
Choix d’une méthode de sélection
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Config. livre photo] sur
l’onglet [1], puis choisissez la méthode
de sélection des images.
• [ ] peut s’afficher sur l’appareil photo pour vous avertir que la
carte mémoire comporte des réglages d’impression configurés
sur un autre appareil photo. Si vous modifiez les réglages
d’impression au moyen de cet appareil photo, vous risquez
d’écraser tous les réglages précédents.
• Après avoir importé les images sur votre ordinateur, reportez-vous
également au Guide d’utilisation des logiciels (= 30) et au mode d’emploi
de l’imprimante pour de plus amples informations.
271
Impression de photos
Photos
Ajout d’images individuellement
1 Choisissez [Choisir].
zz
En exécutant la procédure précédente,
choisissez [Choisir] et appuyez sur la
touche <m>.
2 Choisissez une image.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir une
image, puis appuyez sur la touche <m>.
XX
[ ] s’affiche.
zz
Pour retirer l’image du livre photo,
appuyez à nouveau sur la touche <m>.
[ ] disparaît.
zz
Répétez ce processus pour spécifier
d’autres images.
zz
Ceci fait, appuyez sur la touche <n>
pour revenir à l’écran de menu.
Photos
Ajout de toutes les images à un livre photo
1 Choisissez [Sél. toutes vues].
zz
En exécutant la procédure de = 272,
choisissez [Sél. toutes vues] et appuyez
sur la touche <m>.
2 Configurez les réglages
d’impression.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir [OK],
puis appuyez sur la touche <m>.
272
Impression de photos
Photos
Retrait de toutes les images d’un livre photo
1 Choisissez [Annuler tout].
zz
En exécutant la procédure de = 272,
choisissez [Annuler tout] et appuyez sur
la touche <m>.
2 Confirmez l’effacement du
livre photo.
zz
Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <7> pour choisir [OK],
puis appuyez sur la touche <m>.
273
Photos
Vidéos
Utilisation d’une carte Eye-Fi
Avant d’utiliser une carte Eye-Fi, vérifiez toujours que son utilisation locale
est autorisée (= 2).
Insérer une carte Eye-Fi préparée permet de transférer automatiquement et
sans fil les images vers un ordinateur ou de les télécharger sur un site Web
de partage de photos.
Les images sont transférées par la carte Eye-Fi. Reportez-vous au mode
d’emploi de la carte ou contactez le fabricant pour des instructions sur la
préparation et l’utilisation de la carte ou sur la résolution de problèmes
de transfert.
• Lorsque vous utilisez une carte Eye-Fi, gardez à l’esprit les
points suivants.
- Les cartes peuvent continuer de transmettre des ondes radio
lorsque [Transf. Eye-Fi] est réglé sur [Désact.] (= 276).
Retirez la carte Eye-Fi avant d’entrer dans un hôpital, un avion
ou d’autres zones où la transmission est interdite.
- Lorsque vous tentez de résoudre des problèmes de transfert
d’images, vérifiez les réglages de la carte et de l’ordinateur.
Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi de la carte.
- Une connexion Eye-Fi médiocre peut ralentir le transfert des
images, voire l’interrompre dans certains cas.
- Les cartes Eye-Fi peuvent chauffer, en raison de leur fonction
de transfert.
- La consommation de la batterie sera plus rapide que dans le cas
d’une utilisation normale.
- Le fonctionnement de l’appareil photo peut être lent. Pour y
remédier, essayez de régler [Transf. Eye-Fi] sur [Désact.].
274
Utilisation d’une carte Eye-Fi
Le statut de connexion de la carte Eye-Fi dans l’appareil photo peut être vérifié
sur l’écran de prise de vue (en mode d’affichage régulier des informations) ou
sur l’écran de lecture (en mode d’affichage simple des informations).
(Gris)
Non connecté
Connexion interrompue
(Blanc clignotant) Connexion en cours
Aucune communication
(Blanc)
Connecté
Erreur d’acquisition des
informations de la carte Eye-Fi*2
(Animé)
Transfert en cours*1
* 1 Le Mode éco (= 42) sur l’appareil photo est provisoirement désactivé pendant le
transfert d’images.
* 2 Redémarrez l’appareil photo. L’apparition répétée de cette icône peut indiquer un
problème lié à la carte.
Les images étiquetées avec une icône [
] ont été transférées.
• Si vous choisissez le mode [ ], la connexion Eye-Fi sera interrompue.
Même si la connexion Eye-Fi est rétablie après que vous avez choisi un
autre mode de prise de vue ou activé le mode de lecture, l’appareil photo
peut transférer une nouvelle fois des vidéos réalisées en mode [ ].
275
Utilisation d’une carte Eye-Fi
Vérification des informations de connexion
Vérifiez le point d’accès SSID utilisé par la carte Eye-Fi ou le statut de
connexion, au besoin.
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Paramètres Eye-Fi] sur l’onglet
[3], puis appuyez sur la touche <m>.
zz
Choisissez [Infos connexion], puis
appuyez sur la touche <m>.
XX
L’écran des informations de connexion
s’affiche.
Désactivation du transfert Eye-Fi
Configurez le réglage comme suit pour désactiver le transfert Eye-Fi par la
carte, si nécessaire.
Choisissez [Désact.] sous
[Transf. Eye-Fi].
zz
Appuyez sur la touche <n>,
choisissez [Paramètres Eye-Fi] sur l’onglet
[3], puis appuyez sur la touche <m>.
zz
Choisissez [Transf. Eye-Fi], puis
choisissez [Désact.].
• [Paramètres Eye-Fi] ne s’affiche pas tant qu’une carte Eye-Fi
n’est pas insérée dans l’appareil photo avec sa languette de
protection contre l’écriture en position déverrouillée. Pour cette
raison, vous ne pouvez pas modifier les réglages d’une carte
Eye-Fi insérée si la languette de protection contre l’écriture est en
position verrouillée.
276
9
Annexe
Informations utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo
277
Dépannage
Si vous pensez que l’appareil photo a un problème, commencez par
vérifier les points suivants. Si les indications ci-dessous ne résolvent pas le
problème, contactez un centre d’assistance Canon.
Alimentation
Rien ne se produit lorsque vous enfoncez la touche ON/OFF.
• Assurez-vous que la batterie est chargée (= 17).
• Assurez-vous que la batterie est insérée dans le bon sens (= 18).
• Assurez-vous que le couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire est
complètement fermé (= 19).
• Des bornes de batterie sales diminuent les performances de la batterie. Essayez de
nettoyer les bornes avec un coton-tige et de réinsérer la batterie à plusieurs reprises.
La batterie se décharge rapidement.
• Les performances de la batterie diminuent à faible température. Essayez de
réchauffer un peu la batterie en la plaçant, par exemple, dans votre poche après avoir
mis en place le couvre-bornes.
• Si ces mesures ne fonctionnent pas et que la batterie se vide toujours rapidement
après la recharge, elle a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez-en une neuve.
L’objectif ne se rétracte pas.
• N’ouvrez pas le couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire lorsque
l’appareil photo est sous tension. Fermez le couvercle, allumez l’appareil photo, puis
éteignez-le à nouveau (= 19).
La batterie gonfle.
• Le gonflement de la batterie est normal et ne pose pas de problèmes de sécurité.
Cependant, si le gonflement de la batterie empêche d’insérer la batterie dans
l’appareil photo, prenez contact avec un centre d’assistance Canon.
Affichage sur un téléviseur
Les images de l’appareil photo semblent déformées ou ne s’affichent
pas sur le téléviseur (= 243).
Prise de vue
Impossible de prendre des photos.
• En mode de lecture (= 23), enfoncez le déclencheur à mi-course (= 43).
Rien ne s’affiche (= 46, 57).
Affichage étrange à l’écran sous un faible éclairage (= 46).
Affichage étrange à l’écran lors de la prise de vue.
Veuillez noter que les problèmes d’affichage suivants ne sont pas enregistrés sur les
photos, mais qu’ils sont enregistrés dans les vidéos.
• L’écran peut scintiller et des bandes horizontales peuvent apparaître sous un
éclairage fluorescent ou LED.
278
Dépannage
Aucun cachet date n’est ajouté aux images.
• Configurez le réglage [Cachet date] (= 67). Veuillez noter que les cachets date ne
sont pas ajoutés automatiquement aux images, juste parce que vous avez configuré
le réglage [Date/Heure] (= 20).
• Les cachets date ne sont pas ajoutés dans les modes de prise de vue (= 299 – 299)
dans lesquels ce réglage ne peut pas être configuré (= 67).
[h] clignote à l’écran lorsque vous enfoncez le déclencheur et la prise
de vue n’est pas possible (= 57).
[
•
•
•
•
] s’affiche lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course (= 57).
Réglez [Mode Stabilisé] sur [Continu] (= 160).
Soulevez le flash et réglez le mode de flash sur [h] (= 154).
Augmentez la vitesse ISO (= 129).
Montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures pour le stabiliser.
Dans ce cas, réglez [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (= 160).
Les photos ne sont pas nettes.
• Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point sur les sujets
avant de l’enfoncer à fond pour prendre la photo (= 43).
• Assurez-vous que les sujets se trouvent dans la plage de mise au point (= 306).
• Réglez [Faisceau AF] sur [Marche] (= 89).
• Assurez-vous que les fonctions inutiles comme la macro sont désactivées.
• Essayez de photographier avec la mémorisation de la mise au point ou la
mémorisation de la mise au point automatique (= 146, 152).
Aucune zone AF ne s’affiche et l’appareil photo ne fait pas la mise au
point lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
• Pour que les zones AF s’affichent et que l’appareil photo fasse correctement la
mise au point, essayez de cadrer la scène avec les zones du sujet à fort contraste
centrées avant d’enfoncer le déclencheur à mi-course. Vous pouvez également
essayer d’enfoncer le déclencheur à mi-course de manière répétée.
Les sujets sur les photos semblent trop foncés.
•
•
•
•
Soulevez le flash et réglez le mode de flash sur [h] (= 154).
Ajustez la luminosité au moyen de la correction d’exposition (= 125).
Réglez le contraste à l’aide de la fonction i-contraste (= 132, 210).
Utilisez la fonction de mémorisation de l’exposition automatique ou de mesure spot
(= 126, 127).
Les sujets semblent trop clairs, les hautes lumières sont délavées.
• Rabattez le flash et réglez le mode de flash sur [!] (= 25, 55).
• Ajustez la luminosité au moyen de la correction d’exposition (= 125).
• Utilisez la fonction de mémorisation de l’exposition automatique ou de mesure spot
(= 126, 127).
• Diminuez l’éclairage sur les sujets.
279
Dépannage
Les photos semblent trop sombres bien que le flash se déclenche
(= 57).
• Photographiez dans la portée du flash (= 306).
• Ajustez la luminosité au moyen de la correction d’exposition au flash ou en modifiant
le niveau de puissance du flash (= 156, 165).
• Augmentez la vitesse ISO (= 129).
Les sujets sur les photos avec flash semblent trop clairs, les hautes
lumières sont délavées.
• Photographiez dans la portée du flash (= 306).
• Rabattez le flash et réglez le mode de flash sur [!] (= 25, 55).
• Ajustez la luminosité au moyen de la correction d’exposition au flash ou en modifiant
le niveau de puissance du flash (= 156, 165).
Des points blancs ou des artefacts d’image similaires apparaissent
sur les photos avec flash.
• Ceci est dû à la lumière du flash qui reflète des particules de poussière ou en
suspension dans l’air.
Les photos semblent granuleuses.
• Diminuez la vitesse ISO (= 129).
• Dans certains modes de prise de vue, une vitesse ISO élevée peut être à l’origine
d’images granuleuses (= 96).
Les sujets sont affectés par le phénomène des yeux rouges (= 82).
• Réglez [Par lampe] sur [Marche] (= 89) pour activer la lampe atténuateur du
phénomène des yeux rouges (= 4) dans les photos avec flash. Pour des
résultats optimaux, demandez aux sujets de regarder la lampe atténuateur du
phénomène des yeux rouges. Essayez également d’augmenter l’éclairage dans les
scènes d’intérieur et de photographier de plus près.
• Éditez les images au moyen de la correction des yeux rouges (= 211).
L’enregistrement sur la carte mémoire prend trop de temps ou la prise
de vue en continu est plus lente.
• Utilisez l’appareil photo pour effectuer un formatage simple de la carte mémoire
(= 224).
Les réglages de prise de vue ou les réglages du menu FUNC. ne sont
pas disponibles.
• Les éléments de réglage disponibles dépendent du mode de prise de vue.
Reportez‑vous à la section « Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de
vue », « Menu FUNC. » et « Menu Prise de vue » (= 290 – 299).
L’icône Bébés ou Enfants ne s’affiche pas.
• Les icônes Bébés et Enfants ne s’affichent pas si l’anniversaire n’est pas réglé dans
les informations de visage (= 69). Si les icônes ne s’affichent toujours pas même
lorsque vous réglez l’anniversaire, enregistrez à nouveau les informations de visage
(= 76) ou assurez-vous que la date et l’heure sont correctement réglées (= 20).
280
Dépannage
Réalisation de vidéos
Le temps écoulé indiqué est incorrect ou l’enregistrement est interrompu.
• Utilisez l’appareil photo pour formater la carte mémoire ou utilisez une carte prenant
en charge l’enregistrement grande vitesse. Veuillez noter que même si l’affichage du
temps écoulé est incorrect, la longueur des vidéos sur la carte mémoire correspond à
la durée réelle d’enregistrement (= 223, 305).
[
] s’affiche et la prise de vue s’arrête automatiquement.
La mémoire tampon interne de l’appareil photo s’est saturée, car l’appareil photo ne
pouvait pas enregistrer assez rapidement sur la carte mémoire. Essayez l’une des
mesures suivantes.
• Utilisez l’appareil photo pour effectuer un formatage simple de la carte mémoire
(= 224).
• Diminuez la qualité d’image (= 84).
• Utilisez une carte mémoire prenant en charge l’enregistrement grande vitesse
(= 305).
Le zoom n’est pas possible.
• Le zoom n’est pas possible lorsque vous filmez des vidéos dans des modes [
(= 104) et [ ] (= 121).
]
Les sujets semblent déformés.
• Les sujets passant rapidement devant l’appareil photo peuvent sembler déformés.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Lecture
La lecture n’est pas possible.
• La lecture d’images ou de vidéos peut être impossible si un ordinateur est utilisé
pour renommer les fichiers ou modifier la structure des dossiers. Reportez-vous au
Guide d’utilisation des logiciels (= 30) pour en savoir plus sur la structure des
dossiers et les noms de fichiers.
La lecture s’arrête ou le son saute.
• Utilisez une carte mémoire sur laquelle vous avez effectué un formatage simple avec
l’appareil photo (= 224).
• Il peut y avoir de courtes interruptions lors de la lecture de vidéos copiées sur des
cartes mémoire dont la vitesse de lecture est lente.
• Lorsque vous lisez des vidéos sur un ordinateur, les images peuvent être perdues et
le son saccadé si les performances de l’ordinateur sont inadéquates.
Le son n’est pas lu pendant les vidéos.
• Ajustez le volume (= 28, 218) si vous avez activé [Muet] (= 218) ou si le son
de la vidéo est à peine audible.
• Aucun son n’est lu pour les vidéos filmées en mode [ ] (= 104) ou [ ] (= 121),
car le son n’est pas enregistré dans ces modes.
281
Dépannage
Ordinateur
Impossible de transférer des images sur un ordinateur.
Lorsque vous transférez des images sur un ordinateur via un câble, essayez de réduire
la vitesse de transfert comme suit.
• Appuyez sur la touche <1> pour activer le mode de lecture. Maintenez enfoncée
la touche <n> tout en appuyant simultanément sur les touches <o> et <m>.
Sur l’écran suivant, appuyez sur les touches <q><r> pour choisir [B], puis sur la
touche <m>.
Cartes Eye-Fi
Impossible de transférer des images sur un ordinateur (= 274).
282
Messages à l’écran
Si un message d’erreur s’affiche, répondez comme suit.
Carte mémoire absente
• Il se peut que la carte mémoire soit insérée dans le mauvais sens. Réinsérez-la dans
le bon sens (= 19).
Carte mémoire verrouillée
• La languette de protection contre l’écriture de la carte mémoire est placée sur la
position verrouillée. Placez la languette de protection contre l’écriture sur la position
déverrouillée (= 18).
Enregistrement impossible
• Vous avez essayé de photographier ou filmer sans carte mémoire dans l’appareil
photo. Pour pouvoir photographier ou filmer, insérez une carte mémoire dans le bon
sens (= 19).
Erreur carte mémoire (= 224)
• Si le même message d’erreur apparaît alors que vous avez inséré une carte mémoire
formatée dans le bon sens, prenez contact avec un centre d’assistance Canon
(= 19).
Espace carte insuffisant
• Il n’y a plus assez d’espace libre sur la carte mémoire pour prendre des photos
(=53, 93, 123, 161) ou modifier des images (=206 – 211). Effacez les
images inutiles (=196, 197) ou insérez une carte mémoire ayant assez d’espace
libre (=18).
Charger la batterie (= 17)
Aucune image.
• La carte mémoire ne contient pas d’images pouvant être affichées.
Elément protégé (= 192)
Image inconnue/Incompatible JPEG/Image trop grande./Lecture AVI
impossible/RAW
• Les images non prises en charge ou altérées ne peuvent pas être affichées.
• Il peut s’avérer impossible d’afficher les images éditées ou renommées sur un
ordinateur, ou les images prises avec un autre appareil photo.
283
Messages à l’écran
Agrandissement impossible/Lecture impossible en défilement
intelligent/Rotation Impossible/Impossible modifier image/Enreg.
image impossible/Opération impossible/Imposs assigner catégorie/
Image indisponible/Pas d’infos d’identification
• Les fonctions suivantes peuvent ne pas être disponibles pour les images éditées ou
renommées sur un ordinateur, ou les images prises avec un autre appareil photo.
Veuillez noter que les fonctions suivies d’une étoile (*) ne sont pas disponibles pour
les vidéos.
Agrandir* (= 189), Défilement intelligent* (= 191), Classer par catégorie
(= 203), Rotation (= 200), Éditer* (=206 – 211), Attribuer comme première
image* (=222), Liste d’impression* (=266), Configuration d’un livre photo*
(=271), et Modif infos ID* (=187 – 188).
• Les images regroupées ne peuvent pas être traitées (= 117).
Série sélec. non valide
• Lorsque vous avez spécifié une plage pour la sélection des images (= 194, 198,
205, 269), vous avez choisi une image initiale se trouvant après l’image finale,
ou inversement.
Limite sélec. dépassée
• Plus de 998 images ont été sélectionnées pour la liste d’impression (= 266) ou la
configuration du livre photo (= 271). Sélectionnez 998 images ou moins.
• Les réglages de la liste d’impression (= 266) ou de la configuration du livre photo
(= 271) n’ont pas pu être sauvegardés correctement. Réduisez le nombre d’images
sélectionnées et essayez à nouveau.
• Vous avez choisi plus de 500 images en mode Protéger (= 192), Effacer (= 196),
Favoris (= 202), Ma catégorie (= 203), Liste d’impression (= 266) ou
Configuration d’un livre photo (= 271).
Erreur communication
• Une quantité d’images excessive (environ 1 000) sur la carte mémoire a empêché
l’impression ou le transfert des images sur un ordinateur. Utilisez un lecteur de carte
USB disponible dans le commerce pour transférer les images. Pour imprimer, insérez
directement la carte mémoire dans le logement de la carte mémoire de l’imprimante.
Nom incorrect!
• Le dossier n’a pas pu être créé ou les images n’ont pas pu être enregistrées, car
le nombre de dossiers le plus élevé possible (999) pour stocker les images sur la
carte est atteint et le nombre d’images le plus élevé possible (9999) pour les images
dans les dossiers est atteint. Dans le menu [3], réglez l’option [N° fichiers] sur
[Réinit. Auto] (= 225) ou formatez la carte mémoire (= 223).
284
Messages à l’écran
Erreur objectif
• Cette erreur peut se produire si l’objectif est tenu alors qu’il bouge ou lorsque
l’appareil photo est utilisé dans des endroits poussiéreux ou sablonneux.
• L’apparition fréquente de ce message d’erreur peut indiquer que l’appareil photo est
endommagé. Dans ce cas, prenez contact avec un centre d’assistance Canon.
Erreur détectée sur app. photo (numéro d’erreur)
• Si ce message d’erreur s’affiche immédiatement après la prise de vue, il se peut
que l’image ne soit pas sauvegardée. Basculez sur le mode de lecture pour
vérifier l’image.
• L’apparition fréquente de ce message d’erreur peut indiquer que l’appareil photo est
endommagé. Dans ce cas, inscrivez par écrit le numéro de l’erreur (Exx) et prenez
contact avec un centre d’assistance Canon.
Erreur fichier
• Une impression correcte (= 259) peut ne pas être possible pour les photos
d’autres appareils photo ou pour les images ayant été modifiées à l’aide d’un logiciel
informatique, même si l’appareil photo est raccordé à l’imprimante.
Erreur d’impression
• Vérifiez le réglage du format de papier (=263). Si ce message d’erreur s’affiche
lorsque le réglage est correct, redémarrez l’imprimante et exécutez à nouveau le
réglage sur l’appareil photo.
Absorbeur d’encre plein
• Prenez contact avec un centre d’assistance Canon pour solliciter de l’aide pour le
remplacement de l’absorbeur d’encre.
285
Informations à l’écran
Prise de vue (affichage d’informations)
Histogramme (=176)
Temps restant (= 305)
Niveau de la batterie
(= 287)
Agrandissement par
zoom numérique
(= 63),
téléconvertisseur
numérique (= 144)
Orientation de
l’appareil photo*
Correction de la
balance des blancs
(= 135)
Mes couleurs (= 137)
État de la connexion
Eye-Fi (= 274)
Retardateur (= 64)
Avertissement de bougé
de l’appareil photo
(= 57)
Méthode de mesure
(= 127)
Compression des
photos (= 160),
résolution (= 81)
Prises de vue
enregistrables (= 305)
Qualité vidéo (= 84)
286
Zones AF (= 145),
zone de mesure spot
(= 127)
Plage de mise au point
(= 142, 142),
mémorisation de
la mise au point
automatique (= 152),
icône du mode stabilisé
(= 61)
Mode de prise de vue
(= 290), icône de
scène (= 59)
Mode de flash (= 154),
lumière LED (= 251)
Correction des yeux
rouges (= 82)
Correction de
l’exposition au flash /
Niveau de puissance du
flash (= 156, 165)
Niveau d’exposition
(= 164)
Vitesse ISO (= 129)
i-contraste (= 132)
Filtre ND (= 133)
Quadrillage (= 167)
Mémorisation de
l’exposition automatique
(= 126), mémorisation
de l’exposition au flash
(= 157)
Vitesse d’obturation
(= 162, 164)
Niveau électronique
(= 86)
Valeur d’ouverture
(= 163, 164)
Niveau de correction
d’exposition (= 125)
Informations à l’écran
Cachet date (= 67)
Mode drive (= 139)
Balance des blancs
(= 134)
Barre de zoom
(= 54)
Correction de l’effet
des lampes au mercure
(=83)
Détection des
clignements (= 88)
Bracketing (=131) /
Bracketing de la mise
au point (= 153)
*
Filtre anti-vent
(= 85)
Indicateur de mise
au point manuelle
(= 143)
Barre de réglage de
l’exposition (= 119)
Stabilisation de l’image
(= 160)
Barre de correction de
l’exposition (= 125)
Fuseau horaire
(= 220)
: orientation standard,
: tenu verticalement
L’appareil photo détecte l’orientation de la prise de vue et ajuste les réglages pour
des prises optimales. L’orientation est également détectée pendant la lecture et
l’appareil photo fait automatiquement pivoter les images au besoin dans n’importe
quelle orientation.
Cependant, il se peut que l’orientation ne soit pas détectée correctement si l’appareil
photo est dirigé tout droit vers le haut ou vers le bas.
Niveau de la batterie
Une icône ou un message à l’écran indique le niveau de charge de
la batterie.
Écran
Détails
La charge est suffisante
Légèrement déchargée, mais la charge
est suffisante
(rouge clignotant)
[Charger la batterie]
Presque déchargée ; rechargez rapidement
la batterie
Déchargée ; rechargez immédiatement la batterie
287
Informations à l’écran
Lecture (affichage d’informations détaillées)
Affichage alternatif
(histogramme) (= 176)
Ma catégorie (= 203)
Niveau de correction de
l’exposition (= 125),
niveau de réglage de
l’exposition (= 119)
Filtre ND (= 133)
Balance des blancs
(= 134), correction de
la balance des blancs
(= 135)
Histogramme (= 176)
Édition d’images
(= 206 – 211)
Compression (qualité
d’image) (= 160) /
Résolution (= 81),
RAW (= 159), MOV
(vidéos)
Liste d’impression
(= 266)
Vitesse ISO (= 129),
vitesse de lecture
(= 105, 121)
Mode de prise de vue
(= 290)
288
Transfert via Eye-Fi
(= 274)
Niveau de la batterie
(= 287)
Méthode de mesure
(= 127)
Numéro de dossier
– numéro de fichier
(= 225)
Numéro de l’image
actuelle / Nombre total
d’images
Vitesse d’obturation
(photos) (= 162),
qualité de l’image /
Cadence
d’enregistrement
des images (vidéos)
(= 84)
Valeur d’ouverture
(= 163, 164), qualité
de l’image (vidéos)
(= 84)
Flash (= 154, 155),
correction de
l’exposition au flash
(= 156)
Plage de mise au point
(= 142, 142)
Taille du fichier
Photos : résolution
(= 305)
Vidéos : longueur de la
vidéo (= 305)
Protection (= 192)
Favoris (= 202)
Mes couleurs
(= 137, 209)
Date/heure de prise de
vue (= 20)
Correction des yeux
rouges (= 82, 211)
i-contraste
(= 132, 210)
Vidéos (= 54, 174)
Lecture de groupe
(= 185)
Lecture résumé vidéo
(= 185)
Informations à l’écran
• Certaines informations peuvent ne pas s’afficher pendant l’affichage des
images sur un téléviseur (= 239).
Récapitulatif du panneau de commande des vidéos de la
section « Affichage » (= 174)
Sortir
Lire
Mouvement lent (Pour ajuster la vitesse de lecture, appuyez sur les touches
<q><r> ou tournez la molette <7>. Le son n’est pas émis.)
Saut arrière* (= 28, 175) ou Vidéo précédent (= 215)
(Pour continuer le saut arrière, maintenez enfoncée la touche <m>.)
Image précédente (Pour le retour rapide, maintenez enfoncée la touche <m>.)
Image suivante (Pour l’avance rapide, maintenez enfoncée la touche <m>.)
Saut avant* (= 28, 175) ou Vidéo suivant (= 215)
(Pour continuer le saut avant, maintenez enfoncée la touche <m>.)
*
Éditer (= 213)
S’affiche lorsque vous avez sélectionné une vidéo créée en mode [
(= 215).
c
]
Indiqué lorsque l’appareil photo est raccordé à une imprimante compatible
PictBridge (= 259).
* Affiche l’image située environ 4 secondes avant ou après l’image actuelle.
• Pour sauter en avant ou en arrière pendant la lecture d’une vidéo, appuyez
sur les touches <q><r>.
289
Tableaux des fonctions et menus
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
Mode de prise de vue
K
D B M G A
I
Fonction
Correction de l’exposition (= 125)
Vitesse ISO
(= 129)
Correction de la balance des blancs (= 134)
1
–
O
O
O
–
*1
*1
–
O
O
O
O
O O O
*
1
*
1
O
O
O
O
–
O
–
–
*
1
*
1
O
–
O
–
O
–
–
–
*
1
*
O
–
–
O
O
O
–
O
*4
O
O O O
O O O
O – –
h
*1
*1
*1
*1
*1
*1
O
–
O
Z
O
O
–
!
*1
*1
O
O
O
O
Méthode de
mesure (= 127)
*1
*1
O
O
O
O
*1
*1
O
O
Vitesse d’obturation (= 162, 164)
*1 O
* 1 *1 O
O O –
O
–
O
–
Flash
(= 154)*3
Valeur d’ouverture (= 163, 164)
Décalage du programme (= 126)
Mémorisation de l’exposition automatique/
Mémorisation de l’exposition au flash (=126, 157)
Mémorisation de l’exposition automatique
(Vidéo)/Réglage de l’exposition (= 119)
Mémorisation de la mise au point automatique
(lorsqu’elle est attribuée à la touche < >) (=152)
*1
O
O
–
O O O
O
–
O O O
O O O
– –
–
O
–
–
–
–
–
–
–
–
O
O
O
–
O
–
–
O O
–
O
O
O
–
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O O O
–
O
O
O
–
*1
*1
O
O
O
O
O
–
O O O
Plage de mise
e
au point
/8
(= 97, 142,
142, 152)
/Mémorisation de la mise au
point automatique
*1
–
*1
–
O
–
O
–
O
–
O
–
*
*
1
O
O
O
Déplacer la zone AF (= 147)
*
*
1
O
O
Redimensionner la zone AF (= 147)
Sélection visage (= 151)
*1 *1 O
O O O
Suivi AF (= 68)
O O O
Arrêt
Affichage à
Affichage 1
l’écran (= 46)
Affichage 2
*1
*1
*1
*1
*1
*1
1
1
O O O
–
O O O
– – –
O
–
O O O
O
O
–
–
–
–
O
O
O
–
O O
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O O O
– O –
– O –
O O O
O
O
O
O
O
O O O
*1 Les options dépendent du mode de prise de vue attribué.
*2 Réglages avancés non disponibles.
*3 Réglé sur [!] lorsque le flash est abaissé, mais la sélection est possible une fois le
flash relevé.
*4 Non disponible, mais bascule sur [Z] dans certains cas.
290
Tableaux des fonctions et menus
K
E
x
S P t
v
T
E
Y
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
O
O
O
O
O
O
–
–
–
–
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
*
O
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
O
–
–
–
–
O
–
–
O
O
–
O
O
–
O
O
–
O
O
–
O
O
–
O
O
–
–
–
–
O
O
–
–
–
O
O
O
–
–
–
–
O
O
–
–
–
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
–
–
–
–
O
O
–
O
O
–
O
O
–
–
–
O
O
–
O
O
O
O
*4
O
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
O
–
O
2
–
–
–
O
O
O
O
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
–
O
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
–
–
O
–
O
–
O
O
–
O
–
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
–
–
–
O
O
O
O
–
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
–
O
–
–
–
O
–
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
–
O
–
O
–
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
O
–
O
–
–
–
–
O
O
O
O
O
–
O
–
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
O
O
O
O
O
–
O
O
O
O
–
O
–
O
O
O
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O Disponible ou réglé automatiquement. – Non disponible
291
Tableaux des fonctions et menus
Menu FUNC.
Mode de prise de vue
K
D B M G A
Fonction
I
O
O
O
–
O
O
O
O
O
O
O
O
–
*1
*1
O
O
O
O
O
O
O
O
O
*1
*1
*1
*1
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
*1
*1
O
O
O
O
–
O O O
O – –
O – –
*1
*1
*1
*1
O
O
O
O
O
O
O
O
–
–
O
O
*1
*1
O
O
O
O
O
O O O
*1
*1
O
O
O
O
–
O
*1
*1
*1
*1
*1
*1
O
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
–
O O O
– – –
– – –
*1
–
*1
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O O O
– – –
*5
*1
*1
*1
*1
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
–
Retardateur
(= 64)
][$
*1
*1
*1
*1
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O O O
O O O
Réglages du
retardateur (= 66)
Intervalle*6
Nb de vues*7
*1
*1
*1
*1
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O O O
– O O
Correction DR
(= 132)
Correction des
ombres (= 133)
Balance des blancs
h
(= 134)
S
*2
*2
Mes couleurs
(= 137)
*3
*4
Bracketing
(= 153)
Mode drive
(= 139)
W
*3
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
O
–
–
O O O
– – –
– – –
O O O
O – –
–
–
–
–
–
–
–
–
O O
– –
*1 Les options dépendent du mode de prise de vue attribué.
*2 Non disponible dans [x] ou [v].
*3 La balance des blancs n’est pas disponible.
*4 Réglé dans une plage de 1 à 5 : contraste, netteté, saturation des couleurs, rouge,
vert, bleu et ton chair.
*5 [ ] est réglé avec [f], mémorisation de la mise au point automatique ou [t].
*6 Réglage sur 0 seconde impossible dans les modes sans sélection du nombre de
prises de vue.
*7 Une prise de vue (impossible à modifier) dans les modes sans sélection du nombre
de prises de vue.
292
Tableaux des fonctions et menus
K
E
O
–
–
O
–
–
O
–
–
O
–
–
x
S P t
v
O – O O O O
– O – – – –
– – – – – –
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
–
–
–
–
–
–
O
O
O
O
O
O
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
O
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
O
–
–
–
–
–
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
O
–
O
–
O
O
O
–
O
O
O
O
O
O
–
–
–
–
–
O
–
–
–
–
O
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
O
O
O
–
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
–
–
–
–
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
O
–
O
–
–
O
–
–
O
–
–
O
–
–
O
–
–
O
–
–
O
–
–
O
–
–
O
–
–
O
–
–
O
–
–
O
–
–
O
–
–
O
–
–
O
–
–
O
–
–
O
–
–
O
–
–
O
–
–
O
–
–
O
–
–
O
–
–
O
–
O
–
O
–
–
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
–
–
–
–
–
–
O
O
–
–
O
O
O
O
O
O
–
–
–
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
–
–
–
–
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
–
–
–
–
–
–
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
–
O
–
O
–
–
O
–
–
O
–
–
O
–
–
O
–
–
O
–
–
O
–
–
T
E
Y
O O – –
– – – –
– – – –
–
–
–
–
O Disponible ou réglé automatiquement. – Non disponible.
293
Tableaux des fonctions et menus
Mode de prise de vue
K
D B M G A
I
Fonction
Correction de l’exposition au flash (= 156)
*1
*1
–
O
O
*1
*1
O
O
O
O
–
–
Niveau de puissance du flash (= 165)
Filtre ND (= 133)
*1
*1
*1
*1
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
O – –
O O O
*
1
*
1
O
O
O
O
O
–
O
–
*
1
*
1
O
O
O
O
–
–
–
–
*1
*1
O
O
O
O
O
O O O
*1
*1
O
O
O
O
O
O O
–
*1
*1
O
O
O
O
O
O O
–
*1
*1
O
O
O
O
–
–
–
*1
*1
O
O
O
O
O
O O O
*1
*1
O
O
O
O
O
O O O
*
1
*1
O
O
O
O
O
O O O
*1
*1
O
O
O
O
O
O O O
–
–
–
–
–
–
–
–
Format images fixes
(= 80)
Type d’image (= 159)
Résolution (= 81)
Compression
(= 160)
Qualité vidéo
(= 84)
*1 Les options dépendent du mode de prise de vue attribué.
*2 Seuls [ ] et [ ] sont disponibles.
*3 Se synchronise sur le réglage du rapport largeur-hauteur et se règle
automatiquement (= 80).
294
–
O
–
–
–
–
–
–
–
–
Tableaux des fonctions et menus
K
E
–
–
–
–
–
–
–
–
x
v
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
T
E
Y
– –
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
O
O
O
–
–
S P t
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
–
O
O
O
–
O
–
–
*
–
–
O
O
O
O
–
2
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
–
O
O
O
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
O
O
O
O
O
–
–
O
O
O
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
O
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
O
O
O
O
O
O
–
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
*3
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
*3
O
O
O
O
O
O
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
O Disponible ou réglé automatiquement. – Non disponible.
295
Tableaux des fonctions et menus
4 Menu Prise de vue
Mode de prise de vue
K
D B M G A
Fonction
I
AiAF visage*1
*2
*2
O
O
O
O
O
Suivi AF
FlexiZone/Centre*4
*2
*2
*2
*2
O
O
O
O
O
O
O
O
*3
–
Zoom numérique
(= 63)
Standard
Arrêt
Téléconvertisseur
numérique (1.5x/2.0x)
*2
*2
*2
*2
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
*2
*2
O
O
O
O
–
–
Zoom sur pt AF
(= 87)
Marche
Arrêt
2
*
*2
2
*
*2
O
O
O
O
O
O
O
O
–
AF servo (= 150)
Marche
Arrêt*5
*2
*2
*2
*2
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O –
O O O
– O –
O
O O O
AF continu
(= 151)
Marche
Arrêt
*2
*2
*2
*2
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O O O
– O O
Faisceau AF
(= 89)
Marche
Arrêt
*2
*2
*2
*2
O
O
O
O
O
O
O
O
Point Zoom MF
(= 142)
Marche
Arrêt
*2
*2
*2
*2
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
Map man. sécur.
(= 143)
Marche
Arrêt
*2
*2
*2
*2
O
O
O
O
O
O
O
–
O
O O O
Auto
Mode flash
Manuel
Corr expo flash
*2
*2
*2
*2
O
O
–
O O O
O O O
– O –
O O O
O O –
O
O
O
–
O
–
O O O
– – –
*2
O
O
*2
*2
O
O
O
O
–
–
Puiss flash
*2
O
–
O
O
–
O
–
*2
*2
O
O
O
O
O O O
O – –
Zone AF (= 145)
Contrôle flash
(= 82, 89, 156,
158, 165)
Synchro
Cor. yeux
rges
1er rideau
O O O
– O –
O O –
– O –
O O O
–
–
–
–
–
–
2nd rideau
*2
*2
O
O
O
O
O
–
Marche
*2
*2
O
O
O
O
O
O O
Arrêt
*2
*2
O
O
O
O
O
O O O
O
–
O
O
O
O
O O O
O
O
O
O
O
O
O
–
O O O
O – –
Par lampe
Marche/Arrêt
*2
*2
Sécurité
Flash
Marche
Arrêt
*2
*2
*2
*2
O
–
*1 Le fonctionnement lorsqu’aucun visage n’est détecté varie selon le mode de prise de vue.
*2 Les options dépendent du mode de prise de vue attribué.
*3 Uniquement disponible en appuyant sur la touche <o> (= 68).
*4 [FlexiZone] dans les modes <G>, <M>, <B> et <D>, autrement [Centre].
*5 [Marche] lorsque le mouvement du sujet est détecté en mode <A>.
296
Tableaux des fonctions et menus
K
E
O
O
O
–
x
S P t
v
O – O – – O
– O O – – –
– O O O O –
– O O O – –
O
O
O
–
O
–
T
E
Y
O
–
–
O
–
–
O
–
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
O
–
O
O
–
O
O
–
O
O
–
–
O
O
–
–
O
–
O
O
O
–
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
O
O
O
O
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
O
O
O
O
–
O
O
–
O
O
–
O
O
–
O
O
–
O
O
–
O
–
O
–
O
–
O
O
O
O
–
O
–
–
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
–
–
–
–
O
–
O
–
O
–
O
O
O
–
O
O
O
–
O
O
O
–
O
O
O
–
–
O
–
O
O
–
–
O
O
O
O
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
–
O
–
O
–
O
O
O
O
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
O
O
O
O
O
O
–
–
–
–
O
O
O
O
–
–
–
O
O
O
O
O
O
O
–
O
–
O
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
–
O
–
O
–
O
O
–
O
O
O
O
O
O
–
O
O
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
O
O
O
O
–
O
–
O
O
O
O
–
O
–
O
O
O
O
–
O
O
O
O
O
O
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
O
O
O
–
O
O
–
–
O
O
–
–
O
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
–
O
–
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
O
O
O
O
–
–
–
O
O
O
O
O
–
–
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
–
–
–
–
–
–
O
O
O
O
O
O
O
–
O
O
–
–
O
–
O
–
O
–
O
–
–
O
–
O
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
–
O
–
O
–
–
O
–
O
–
–
–
O
–
–
–
O
–
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
O
O
–
O
–
O
–
–
–
–
–
–
–
–
O
O
O
–
O
–
O
–
O
O
O
O
O
O
–
O
O
–
O
O
O
–
O
–
O
O
O
O
O
–
O
–
O
–
–
–
O
–
O
–
O
–
–
–
O
–
–
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
O Disponible ou réglé automatiquement. – Non disponible.
297
Tableaux des fonctions et menus
K
Mode de prise de vue
D B M G A
I
Fonction
Réglages ISO auto Vitesse ISO max.
(= 130)
Fréq. changem.
RB ISO élevé
(= 130)
1
–
O
*1
*1
–
O
O
–
Faible/Standard/Élevé
*1
*1
O
O
O
Corr. lum. halog
(= 83)
Marche/Arrêt
–
–
–
–
Mesure spot
(= 127)
Zone AF
Centre
1
*
*1
O
O
Décalage auto
(= 163)
Marche
Arrêt
*
*1
*1
*1
*1
*1
O
O
–
O
O
O
O
O
Filtre A. vent (= 85) Marche/Arrêt
*
1
*
1
O
–
O
–
–
O
–
O
–
–
O
–
–
–
–
–
–
O
–
–
–
O
O
O
O
–
–
–
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
O
O O O
*1
*1
O
O
O
O
O
O O O
Affichage (= 90)
Arrêt/Rapide/2 – 10 sec./
Maintien
*
*
1
O
O
O
O
O
O O O
Lire info (= 91)
Arrêt
Détaillé/Vérif. map.
*1
*1
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O O O
O O O
Détec. clignem.
(= 88)
Marche
Arrêt
*1
*1
*1
*1
*1
*1
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O O O
O O O
Affichage perso
(= 166)
Info photo/Quadrillage/Niv.
électronique/Histogramme
*1
*1
O
O
O
O
O
O O O
*1
*1
*1
*1
*1
*1
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O O O
O O O
– O O
*1
*1
O
O
O
O
O
O O O
*1
*1
*1
*1
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O O O
O O –
*1
*1
O
O
O
O
*1
*1
O
O
O
O
O
–
O O O
– – –
* 1 *1 O
O O O
O
O
O
O
O
O
O
–
O O O
– – –
Mode Stabilisé
(= 160)
Arrêt
Continu
Prise de vue
Convertisseur (=245) Aucun/TC-DC58E
Arrêt
Cachet date
(= 67)
Date/Date/heure
Réglages identif. visages (= 69)
Régler fonct. z7 (= 168)
Fixer raccourci (= 169)
Enr. Réglage (= 170)
1
*1 Les options dépendent du mode de prise de vue attribué.
–Si vous utilisez [Identif visage] (= 69) pour photographier, les noms ne s’affichent pas
dans [ ], [ ] ou [ ], mais ils s’affichent sur les photos.
–Réglage disponible, mais si vous utilisez [Identif visage] (= 69) pour photographier,
les noms ne s’affichent pas dans [E], [ ] ou [ ] et ils ne sont pas enregistrés
dans les vidéos.
298
Tableaux des fonctions et menus
K
E
x
S P t
v
T
E
Y
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
–
–
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
O
–
O
O
–
O
O
–
O
O
–
O
O
–
O
O
O
O
O
O
–
–
–
–
–
–
–
O
O
–
O
O
O
O
O
O
–
O
–
O
O
O
O
–
O
O
O
O
O
O
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
O
O
–
O
O
O
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
O
–
O
O
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
–
O
O
O
O
O
O
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
–
O
O
O
O
O Disponible ou réglé automatiquement. – Non disponible.
299
Tableaux des fonctions et menus
3 Menu Configurer
Élément
Page de réf.
Élément
Muet
= 218
Rétract. obj.
Volume
= 218
Mode éco
Page de réf.
= 226
= 42, 226
Options sonores
= 219
Unités
Conseils & infos
= 219
Niv. électronique
= 86
Date/Heure
= 20
Système vidéo
= 243
Fuseau horaire
= 220
Com. via HDMI
= 241
Luminosité
= 221
Paramètres Eye-Fi
= 274
Première image
= 222
Infos de copyright
= 229
Afficher logo certification
= 230
= 227
Formater
= 223, 224
N° fichiers
= 225
Langue
= 23
Créer dossier
= 225
Réinit. tout
= 231
Menu Mon menu
Élément
Réglages Mon menu
300
Page de réf.
= 171
Tableaux des fonctions et menus
1 Menu Lecture
Élément
Page de réf.
Élément
Page de réf.
Lecture résumé vidéo
= 185
Correc yeux rouges
= 211
Défil. intell.
= 191
Rogner
= 207
Diaporama
= 190
Recadrer
= 206
Effacer
= 196
Mes couleurs
= 209
Protéger
= 192
Infos identific. visages
= 187
Rotation
= 200
Défil. affich.
= 175
Favoris
= 202
Grouper images
= 185
Ma catégorie
= 203
Rotation auto
= 201
Config. livre photo
= 271
Poursuivre
= 175
i-contraste
= 210
Transition
= 175
2 Menu Impression
Élément
Imprimer
Page de réf.
–
Élément
Page de réf.
Sél. toutes vues
= 270
Sél. vues & quantité
= 268
Annuler tout
= 270
Sélectionner série
= 269
Réglages impression
= 267
301
Précautions de manipulation
• Cet appareil photo est un dispositif électronique de haute précision.
Évitez de le faire tomber ou de le soumettre à un fort impact.
• Ne placez jamais l’appareil photo à proximité d’aimants, de moteurs ou
d’autres appareils générant de forts champs électromagnétiques, pouvant
provoquer un dysfonctionnement ou effacer les données d’image.
• Si des gouttes d’eau ou de la poussière se collent à l’appareil photo ou
l’écran, essuyez-les avec un chiffon doux et sec, comme un chiffon pour
lunettes. Ne le frottez pas trop fort et ne forcez pas dessus.
• N’utilisez jamais de détergents contenant des solvants organiques pour
nettoyer l’appareil photo ou l’écran.
• Pour enlever la poussière de l’objectif, utilisez un soufflet. Si le nettoyage
se révèle difficile, prenez contact avec un centre d’assistance Canon.
• Pour éviter la formation de condensation sur l’appareil photo après un
brusque changement de températures (lorsque l’appareil photo est
transféré d’un endroit froid à un endroit chaud), placez-le dans un sac
plastique hermétique refermable et laissez-le s’adapter progressivement
à la température avant de le retirer du sac.
• Si de la condensation se forme sur l’appareil photo, cessez
immédiatement de l’utiliser. Si vous continuez d’utiliser l’appareil photo
dans cet état, vous risquez de l’endommager. Retirez la batterie et la carte
mémoire et attendez que l’humidité se soit évaporée avant de le réutiliser.
302
Caractéristiques
Pixels effectifs de
Environ 12,1 millions de pixels
l’appareil photo (Max.)
Distance focale
de l’objectif
5x zoom : 6.1 (GA) – 30.5 (T) mm
(équivalente au format 24 x 36 mm : 28 (GA) – 140 (T) mm)
Viseur
Viseur à zoom optique de type image réelle
Plage de réglage dioptrique : –3,0 à +1,0 m-1 (dpt)
Couverture : Environ 80 %
Écran LCD
LCD TFT couleur 7,5 cm (3,0 pouces)
Pixels effectifs : environ 922 000 points
Format de fichier
Compatible avec les normes Design rule for Camera File
system et DPOF (version 1.1)
Type de données
Photos : Exif 2.3 (JPEG), RAW (CR2 (Exclusif Canon))
Vidéos : MOV (données d’image : H.264 ; données audio :
PCM linéaire (stéréo))
Interface
Hi-speed USB
Sortie HDMI
Sortie audio analogique (stéréo)
Sortie vidéo analogique (NTSC/PAL)
Source d’alimentation
Batterie NB-10L
Kit adaptateur secteur ACK-DC80
Dimensions (d’après
les directives de
la CIPA)
106,6 x 75,9 x 40,1 mm
Environ 352 g (batterie et carte mémoire incluses)
Poids (d’après les
directives de la CIPA) Environ 310 g (boîtier de l’appareil uniquement)
303
Caractéristiques
Nombre de prises de vue/Durée d’enregistrement, durée de lecture
Nombre de prises
de vue
Écran allumé
Environ 350
Écran éteint
Environ 770
Durée
d’enregistrement
Écran allumé
vidéo*1
Prise de vue
Écran allumé
en continu*2
Durée de lecture
Environ 1 heure, 10 minutes
Environ 2 heures
Environ 7 heures
*1 Durée avec les réglages par défaut de l’appareil photo, dans le cadre d’un
fonctionnement normal, comme la prise de vue, la pause, la mise sous et hors
tension de l’appareil photo et le zoom.
*2 Durée disponible lors de l’enregistrement répété de la durée maximale de la vidéo
(jusqu’à ce que l’enregistrement s’arrête automatiquement).
• Le nombre de prises de vue possible est déterminé sur la base des directives de
mesure de la CIPA (Camera & Imaging Products Association).
• Dans certaines conditions de prise de vue, le nombre de prises de vue et la durée
d’enregistrement peuvent être inférieurs à ceux indiqués ci-dessus.
• Nombre de prises de vue/durée avec la batterie complètement chargée.
304
Caractéristiques
Nombre de prises de vue 4:3 par carte mémoire
Pixels
d’enregistrement
Taux de
compression
Nombre de prises de vue par
carte mémoire (approximatif)
(Grande)
8 Go
1379
32 Go
5568
12M/4000x3000
2192
8850
(Moyenne 1)
2431
9814
3721
15020
6M/2816x2112
(Moyenne 2)
2M/1600x1200
7442
30040
12927
52176
(Petite)
27291
110150
0.3M/640x480
40937
165225
446
1804
Images RAW
4000x3000
–
• Les valeurs de ce tableau ont été mesurées selon des normes établies par Canon et
peuvent varier en fonction du sujet, de la carte mémoire et des réglages de l’appareil photo.
• Les valeurs dans ce tableau sont basées sur un rapport largeur-hauteur 4:3. Si le
rapport largeur-hauteur est modifié (= 80), un nombre plus important d’images
peut être pris étant donné que la taille des données par image est plus petite
que celle des images 4:3. Cependant, les images [ ] 16:9 ayant un réglage de
1920 x 1080 pixels, leur taille de données sera plus grande que celle des images 4:3.
Durée d’enregistrement par carte mémoire
Qualité de
l’image
Durée d’enregistrement par carte mémoire
8 Go
32 Go
29 min 39 s
1 h 59 min 43 s
42 min 11 s*1
2 h 50 min 19 s*2
1 h 28 min 59 s
5 h 59 min 10 s
*1 27 minutes 39 secondes pour les vidéos iFrame (= 120).
*2 1 heure 51 minutes 37 secondes pour les vidéos iFrame (= 120).
• Les valeurs de ce tableau ont été mesurées selon des normes établies par Canon
et peuvent varier en fonction du sujet, de la carte mémoire et des réglages de
l’appareil photo.
• L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la taille du fichier de clip atteint
4 Go ou lorsque la durée d’enregistrement atteint environ 29 minutes et 59 secondes
en mode [ ] ou [ ] et environ 1 heure en mode [ ].
• Sur certaines cartes mémoire, l’enregistrement peut s’arrêter même si la durée
maximale du clip n’a pas été atteinte. Il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire
de classe SD Speed Class 6 ou supérieure.
305
Caractéristiques
Portée du flash
Grand angle maximum (j)
50 cm – 7,0 m
Téléobjectif maximum (i)
50 cm – 4,5 m
Plage de prise de vue
Mode de
prise de vue
A
Autres modes
Plage de mise
au point
–
Grand angle maximum
(j)
1 cm – infini
Téléobjectif maximum
(i)
40 cm – infini
5 cm – infini
40 cm – infini
e*
1 – 50 cm
–
f*
1 cm – infini
40 cm – infini
1 – 50 cm
–
8
1,5 – 20 m
1,5 – 20 m
* Non disponible dans certains modes de prise de vue.
Vitesse de la prise de vue en continu
Mode de prise de vue
Mode de prise de vue
en continu
Vitesse
W
Environ 2,1 prises/s
Environ 0,9 prises/s
G
Environ 0,9 prises/s
–
Environ 10 prises/s
Vitesse d’obturation
Mode <A>, plage automatiquement
1 – 1/4000 s
réglée
Plage dans tous les modes de prise
15 – 1/4000 s
de vue
15, 13, 10, 8, 6, 5, 4, 3.2, 2.5, 2, 1.6, 1.3, 1,
0.8, 0.6, 0.5, 0.4, 0.3, 1/4, 1/5, 1/6, 1/8, 1/10,
1/13, 1/15, 1/20, 1/25, 1/30, 1/40, 1/50, 1/60,
Valeurs du mode <M>
1/80, 1/100, 1/125, 1/160, 1/200, 1/250, 1/320,
disponibles (s)
1/400, 1/500, 1/640, 1/800, 1/1000, 1/1250,
1/1600, 1/2000, 1/2500, 1/3200, 1/4000
306
Caractéristiques
Ouverture
Nombre f
f/1.8 – f/8.0 (GA), f/2.8 – f/8.0 (T)
Valeurs du mode <B> disponibles*
f/1.8, f/2.0, f/2.2, f/2.5, f/2.8, f/3.2, f/3.5, f/4.0,
f/4.5, f/5.0, f/5.6, f/6.3, f/7.1, f/8.0
* Selon la position du zoom, certaines valeurs d’ouverture peuvent ne pas
être disponibles.
Batterie NB-10L
Type :
Tension nominale :
Capacité nominale :
Cycles de charge :
Température de fonctionnement :
Dimensions :
Poids :
Batterie lithium-ion rechargeable
7,4 V CC
920 mAh
Environ 300 fois
0 – 40 °C
32,5 x 45,4 x 15,1 mm
Environ 41 g
Chargeur de batterie CB-2LC/CB-2LCE
Puissance nominale en entrée :
00 – 240 V CA (50/60 Hz) 16 VA (100 V) – 22 VA
1
(240 V), 0,18 A (100 V) – 0,12 A (240 V)
Puissance nominale en sortie : 8,4 V CC, 0,7 A
Durée de charge :
Environ 1 heure 50 minutes
(lors de l’utilisation de NB-10L)
Indicateur de charge :
Charge en cours : orange /
Complètement chargée : vert
Température de fonctionnement : 5 – 40 °C
Dimensions :
92,8 x 63,0 x 27,0 mm
Poids :
CB-2LC : Environ 80 g
CB-2LCE : Environ 74 g (sans cordon d’alimentation)
Téléconvertisseur TC-DC58E (vendu séparément)
Facteur de zoom :
1,4x
Structure de l’objectif :
5 éléments dans 3 groupes
Diamètre du filetage :
58 mm*
Diamètre max. x Longueur :
ɸ69,0 x 36,5 mm
Poids :
Environ 165 g
* Nécessite un adaptateur de conversion optique LA-DC58L.
307
Caractéristiques
Adaptateur de conversion optique LA-DC58L (vendu séparément)
Monture de l’appareil photo :
Diamètre du filetage :
Diamètre max. x Longueur :
Poids :
Baïonnette
58 mm
ɸ63,8 x 54,8 mm
Environ 36 g
Adaptateur de filtre FA-DC58D (vendu séparément)
Diamètre x Longueur :
Poids :
ɸ66,0 x 46,7 mm
Environ 58 g
Support BKT-DC1 (vendu séparément)
Dimensions (Max.) :
Poids :
220,0 x 32,0 x 19,0 mm
Environ 90 g
• Toutes les données sont basées sur des tests réalisés par Canon.
• Les caractéristiques et l’apparence de l’appareil photo sont susceptibles
d’être modifiées sans avis préalable.
308
Index
A
Accessoires........................................ 235
Affichage.............................................. 27
Affichage agrandi......................... 189
Affichage de l’index...................... 180
Affichage image par image............ 27
Affichage sur un téléviseur........... 239
Défilement intelligent.................... 191
Diaporama.................................... 190
Recherche d’images.................... 181
Affichage agrandi............................... 189
Affichage sur un téléviseur................. 239
AF servo............................................. 150
Alimentation  Batterie
 Chargeur de batterie
 Kit adaptateur secteur
Alimentation secteur........................... 244
Appareil photo
Réinit. tout.................................... 231
Assemblage
(mode de prise de vue).......................118
Av (mode de prise de vue)................. 163
B
Balance des blancs (couleur)............. 134
Balance des blancs multi-zones........... 83
Balance des blancs personnalisée..... 135
Batterie
Charge........................................... 17
Mode éco....................................... 42
Niveau.......................................... 287
Borne.................... 33, 239, 243, 244, 259
Bougé de l’appareil photo................... 160
Cartes mémoire...................................... 2
Durée d’enregistrement................ 305
Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC
 Cartes mémoire
CD-ROM DIGITAL CAMERA
Solution Disk.......................................... 2
Chargeur de batterie.............................. 2
Configuration d’un livre photo............. 271
Contenu du coffret.................................. 2
Correction de la plage dynamique...... 132
Correction de l’effet des lampes
au mercure........................................... 83
Correction des ombres....................... 133
Correction des yeux rouges..........82, 211
Couleur (balance des blancs)............. 134
Couleur contrastée
(mode de prise de vue)...................... 109
Courroie............................................ 2, 16
D
Date/Heure
Ajout de cachets dates................... 67
Horloge mondiale......................... 220
Modification.................................... 22
Pile de sauvegarde de la date........ 22
Réglage.......................................... 20
Défaut  Réinit. tout
Défilement intelligent.......................... 191
Dépannage......................................... 278
Détection du clignement....................... 88
Diaporama.......................................... 190
DPOF.................................................. 266
Bracketing de la mise au point........... 153
E
C
Écran
Icônes................................... 286, 288
Langue d’affichage......................... 23
Menu  Menu FUNC., Menu
C1/C2 (mode de prise de vue)........... 170
Câble AV stéréo.................................. 243
Cartes Eye-Fi................................. 2, 274
309
Index
Édition
Correction des yeux rouges..........211
i-contraste.................................... 210
Mes couleurs................................ 209
Recadrage des images................ 206
Rogner......................................... 207
Effacement......................................... 196
Effet miniature
(mode de prise de vue)...................... 104
Effet poster (mode de prise de vue)..... 99
Effet Toy Camera
(mode de prise de vue)...................... 106
Effet très grand angle
(mode de prise de vue)...................... 103
Exposition
Correction..................................... 125
Mémorisation de l’exposition
au flash......................................... 157
Mémorisation de l’exposition
automatique................................. 126
F
Favoris................................................ 202
Feu d’artifice
(mode de prise de vue)........................ 96
Filtre ND............................................. 133
Filtres créatifs
(mode de prise de vue)........................ 99
Flash
Correction de l’exposition
au flash......................................... 156
Désactivation du flash.............. 25, 55
Marche......................................... 154
Synchro lente............................... 155
FlexiZone (mode Zone AF)................. 146
Flou artistique
(mode de prise de vue)...................... 107
H
Horloge................................................. 51
Horloge mondiale............................... 220
310
I
i-contraste................................... 132, 210
Identification de visage................. 69, 177
Images
Durée d’affichage........................... 90
Effacement................................... 196
Lecture  Affichage
Protection..................................... 192
Images au ton sépia................... 101, 137
Images en noir et blanc.............. 101, 137
Impression.......................................... 259
Indicateur.............................................. 50
K
Kit adaptateur secteur................ 235, 244
L
Lampe.................................................. 89
Langue d’affichage............................... 23
Lecture  Affichage
Logiciels
CD-ROM DIGITAL CAMERA
Solution Disk.................................... 2
Installation...................................... 32
Sauvegarde des images sur
un ordinateur.................................. 35
M
M (mode de prise de vue).................. 164
Ma catégorie....................................... 203
Macro (mode de mise au point).......... 142
Mémorisation de la mise au point....... 146
Mémorisation de la mise au point
automatique........................................ 152
Mémorisation de l’exposition
au flash............................................... 157
Mémorisation de l’exposition
automatique........................................ 126
Index
Menu
Procédures de base....................... 48
Tableau......................................... 290
Menu FUNC.
Procédures de base....................... 47
Tableau......................................... 292
Mes couleurs.............................. 137, 209
Messages d’erreur.............................. 283
Méthode de mesure........................... 127
Mise au point
AF servo....................................... 150
Mémorisation de la mise
au point automatique.................... 152
Sélection visage........................... 151
Zones AF...................................... 145
Zoom sur pt AF............................... 87
Mise au point manuelle
(mode de mise au point)..................... 142
Mode AUTO
(mode de prise de vue)............ 24, 45, 54
Mode Bracketing................................ 131
Mode drive.......................................... 139
Mode éco.............................................. 42
Molette avant.............................. 168, 184
Monochrome
(mode de prise de vue)...................... 108
N
Neige (mode de prise de vue).............. 96
P
P (mode de prise de vue)................... 124
Permuter couleur
(mode de prise de vue).......................110
PictBridge................................... 238, 259
Plage de mise au point
Macro........................................... 142
Mise au point manuelle................ 142
Plage dynamique élevée
(mode de prise de vue)...................... 100
Portrait (mode de prise de vue)............ 95
Prise de vue
Date/heure de prise de vue
 Date/Heure
Informations sur la prise
de vue.................................. 166, 286
Prise de vue en continu...................... 139
Rafale à grande vitesse HQ
(mode de prise de vue).................116
Programme d’exposition
automatique........................................ 124
Protection........................................... 192
Q
Qualité de l’image  Taux de
compression (qualité d’image)
R
Niveau électronique.............................. 86
Rafale à grande vitesse HQ
(mode de prise de vue).......................116
Nocturne manuel
(mode de prise de vue)........................ 95
RAW................................................... 159
Nostalgique (mode de prise de vue).. 102
Numérotation de fichiers.................... 225
O
Obturateur intelligent
(mode de prise de vue).......................112
Rapport largeur-hauteur....................... 80
Recadrage des images...................... 206
Recherche.......................................... 181
Réinit. tout.......................................... 231
Résolution (taille d’image).................... 81
Résumé vidéo
(mode de prise de vue)........................ 94
311
Index
Retardateur.......................................... 64
Personnalisation du retardateur..... 66
Retardateur 2 secondes................. 65
Retardateur avec détection
de clignement
(mode de prise de vue).................113
Retardateur avec détection des
visages (mode de prise de vue)....114
Retardateur avec détection de
clignement (mode de prise de vue).....113
Retardateur avec détection des
visages (mode de prise de vue)..........114
Rogner................................................ 207
Rotation.............................................. 200
S
Sélection visage................................. 151
Sons................................................... 218
Sourire (mode de prise de vue)...........112
Sous-marin (mode de prise de vue)..... 96
Suivi AF........................................ 68, 148
Super éclatant
(mode de prise de vue)........................ 99
T
Taux de compression
(qualité d’image)................................. 160
Téléconvertisseur numérique............. 144
Tv (mode de prise de vue)................. 162
V
Vérification de la mise au point.......... 179
Vidéo pour lecture au ralenti
(mode vidéo)...................................... 121
Vidéos
Durée d’enregistrement................ 305
Édition.......................................... 213
Qualité d’image
(résolution/cadence d’enregistrement
des images).................................... 84
312
Vidéos iFrame (mode vidéo).............. 120
Viseur................................................... 44
Vitesse ISO......................................... 129
Voyager avec votre
appareil photo............................. 220, 234
Z
Zones AF.................................... 145, 147
Zoom........................................ 24, 54, 63
Zoom numérique.................................. 63
ATTENTION
RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’UTILISATION DES BATTERIES NON
CONFORMES. REPORTEZ-VOUS AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES POUR
L’ABANDON DES BATTERIES USAGÉES.
Marques déposées
• Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
• Cet appareil intègre la technologie exFAT concédée sous licence
par Microsoft.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
• Le logo iFrame et le symbole iFrame sont des marques commerciales
d’Apple Inc.
À propos de la licence MPEG-4
This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard
and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding
MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and
non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T
patents to provide MPEG-4 compliant video.
No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
* Avis indiqué en anglais conformément à la réglementation.
Limitation de la responsabilité
• La réimpression, la transmission ou le stockage dans un système de
stockage d’une partie quelconque de ce guide sans l’autorisation de
Canon est strictement interdit.
• Canon se réserve le droit de modifier à tout moment le contenu de ce
guide, sans avis préalable.
• Les illustrations et les captures d’écran utilisées dans ce guide peuvent
différer légèrement de l’équipement utilisé.
• Indépendamment de ce qui précède, Canon décline toute responsabilité
en cas de dommages dus à une utilisation inadaptée des produits.
313
CEL-ST3WA220
© CANON INC. 2012

Manuels associés