Fujifilm X-70 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
164 Des pages
Fujifilm X-70 Manuel utilisateur | Fixfr
BL00004741-301
DIGITAL CAMERA
X70
Manuel du propriétaire
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Ce
manuel décrit comment utiliser votre appareil photo
numérique FUJIFILM X70. Veillez à le lire attentivement
et à bien le comprendre avant d'utiliser votre appareil
photo.
■ Site Internet sur ce produit :
FR
Avant de commencer
Premières étapes
Techniques de base de
photographie et de lecture
Techniques de base d'enregistrement vidéo et de lecture
La touche Q (menu rapide)
Les touches Fn (Fonction)
Techniques avancées de
photographie et de lecture
http://fujifilm-x.com/x70/
■ Des informations supplémentaires sont disponibles dans les manuels en ligne
téléchargeables depuis :
Menus
Raccordements
http://fujifilm-dsc.com/manuals/
Remarques techniques
Détection des pannes
Annexe
Pour votre sécurité
Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation
AVERTISSEMENT
Consignes de sécurité
Ne laissez pas de l'eau ou des objets pénétrer dans l'appareil photo. Si de l'eau
ou des objets pénètrent à l'intérieur de l'appareil photo, éteignez-le,
retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur.
Continuer d'utiliser l'appareil photo dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact avec
votre revendeur FUJIFILM.
• Veillez à utiliser correctement votre appareil photo. Pour cela, lisez attentivement
les consignes de sécurité suivantes ainsi que le Manuel du propriétaire avant de
l'utiliser.
• Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
À propos des icônes
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer
le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous
n'observez pas les informations indiquées par l'icône et donc utilisez ce produit de
manière incorrecte.
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les
AVERTISSEMENT informations mentionnées peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les
informations mentionnées peut entraîner des blessures ou
ATTENTION
endommager le matériel.
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions
que vous devez observer.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important »)
Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l'action
indiquée est interdite (« Interdit »)
Les cercles pleins qui contiennent un point d'exclamation vous
informent que l'action doit être réalisée (« Requis »).
AVERTISSEMENT
En cas de problème, éteignez l'appareil photo, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser l'appareil photo
Débranchez lorsqu'il dégage de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d'autres
de la prise conditions anormales, cela peut provoquer un incendie ou une
murale
décharge électrique. Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
ii
Ne l'utilisez pas
dans une salle
de bain ou une
douche
Ne le démontez
pas
N'utilisez pas l'appareil photo dans une salle de bain ou une douche. Cela peut
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
N'essayez jamais de modifier ou de démonter l'appareil photo (n'ouvrez jamais le
boîtier). Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
Dans le cas où le boîtier s'ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne
touchez pas aux pièces mises à nu. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer une décharge électrique ou une blessure suite à la manipuNe touchez lation des pièces endommagées. Retirez immédiatement la batterie,
pas aux pièces
en évitant de vous blesser ou de recevoir une décharge électrique,
intérieures
puis confiez le produit au revendeur d'origine pour le faire vérifier.
Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne tordez pas ni ne tirez indûment sur le câble
de connexion et ne posez pas d'objets lourds dessus. Cela peut endommager
le câble et provoquer un incendie ou une décharge électrique. Si le
câble est endommagé, prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Ne posez pas l'appareil photo sur un plan instable. L'appareil photo pourrait
tomber ou se renverser et blesser quelqu'un.
N'essayez jamais de prendre des photos quand vous bougez. N'utilisez pas l'appareil photo en marchant ou en conduisant. Vous risquez de tomber
ou de provoquer un accident de la circulation.
Pendant les orages, ne touchez à aucune pièce métallique de l'appareil photo. Vous
pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de
foudre.
Utilisez la batterie comme préconisé. Insérez la batterie comme indiqué par
l'indicateur.
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
Ne faites pas chauffer, ne modifiez pas ou ne démontez pas la batterie. Ne la faites
pas tomber et ne la soumettez pas à des impacts. Ne la rangez pas avec des produits
métalliques. N'importe laquelle de ces actions peut faire exploser la
batterie ou la faire fuir et provoquer un incendie ou des blessures.
Utilisez seulement les batteries ou les adaptateurs secteur préconisés pour cet
appareil photo. N'utilisez pas de tensions autres que la tension d'alimentation
électrique indiquée. L'utilisation d'autres sources d'alimentation peut
provoquer un incendie.
Si la batterie fuit et que le liquide entre en contact avec vos yeux, votre peau ou vos
vêtements, rincez abondamment la partie touchée à l'eau claire et consultez un
médecin ou appelez les urgences immédiatement.
N'utilisez pas le chargeur pour recharger d'autres batteries que celles spécifiées ici.
Le chargeur fourni est conçu uniquement pour le type de batterie
fourni avec l'appareil photo. L'utilisation du chargeur pour recharger
des piles ordinaires ou d'autres types de batteries peut provoquer
une fuite de liquide, une surchauffe ou une explosion des piles ou
batteries.
Si le flash est déclenché trop près des yeux d’une personne, cela peut provoquer chez
celle-ci une déficience visuelle. Faites particulièrement attention lorsque
vous photographiez des bébés et de jeunes enfants.
Ne l'utilisez pas en présence d'objets inflammables, de gaz explosifs ou de poussière.
Lorsque vous transportez la batterie, insérez-la dans votre appareil photo
numérique ou conservez-la dans l'étui rigide prévu à cet effet. Rangez la batterie
dans l'étui rigide. Avant de jeter la batterie, recouvrez les bornes avec du ruban
isolant. L'entrée en contact avec d'autres objets métalliques ou d'autres
batteries pourrait faire prendre feu ou exploser la batterie.
Conservez les cartes mémoire, les griffes flash et les autres petites pièces hors de
la portée des enfants en bas âge. Les enfants risquent d’avaler les petites
pièces ; conservez hors de portée des enfants. Si un enfant avalait une
petite pièce, consultez un médecin ou appelez les urgences.
Conservez hors de la portée des enfants en bas âge. Parmi les éléments qui
peuvent provoquer des blessures, on peut citer la courroie, qui peut
s’enrouler autour du cou d’un enfant et ainsi présenter un risque de
strangulation, et le flash, qui peut provoquer une déficience visuelle.
Suivez les instructions du personnel des compagnies aériennes et des hôpitaux. Ce
produit émet des fréquences radio pouvant interférer avec le matériel
de navigation ou médical.
ATTENTION
N'utilisez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des vapeurs d'essence,
de la vapeur, de l'humidité ou de la poussière. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne laissez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des températures très
élevées. Ne laissez pas l'appareil photo dans un véhicule fermé, par
exemple, ou à la lumière directe du soleil. Cela peut déclencher un feu.
Ne posez pas d'objet lourd sur l'appareil photo. L'objet lourd peut se renverser
ou tomber et blesser quelqu'un.
Ne déplacez pas l'appareil photo tant que l'adaptateur secteur est raccordé. Ne tirez
pas sur le câble de connexion pour débrancher l'adaptateur secteur. Vous pourriez
endommager le câble d'alimentation et provoquer un incendie ou
une décharge électrique.
Ne couvrez pas l'appareil photo ou l'adaptateur secteur avec un chiffon ou une
couverture et ne les enroulez pas dedans. La température peut monter et la
chaleur déformer le boîtier ou provoquer un incendie.
Lorsque vous nettoyez l'appareil photo ou lorsque vous n'avez pas l'intention de
l'utiliser avant longtemps, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur. Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
Lorsque le chargement est terminé, débranchez le chargeur de la prise d'alimentation. Laisser le chargeur branché dans la prise d'alimentation peut
déclencher un feu.
Lors du retrait de la carte mémoire, celle-ci risque de sortir de son logement trop
rapidement. Maintenez la carte avec le doigt, puis retirez-la doucement. Vous
risquez sinon de blesser des personnes avec l'éjection de la carte.
Faites régulièrement tester et nettoyer votre appareil photo. L'accumulation de
la poussière dans votre appareil photo peut provoquer un incendie ou
une décharge électrique. Confiez tous les deux votre appareil photo
à votre revendeur FUJIFILM pour un nettoyage interne. Notez que ce
service est payant.
Risque d'explosion si la batterie n'est pas correctement remplacée. Remplacez-la
uniquement avec une batterie du même type ou d'un type équivalent.
iii
Pour votre sécurité
Batteries/piles et alimentation électrique
■Chargement de la batterie
Remarque : Vérifiez le type de batterie utilisé par votre Rechargez la batterie à l'aide du chargeur fourni.
Le temps de charge augmente aux températures
appareil photo et lisez les sections appropriées.
ambiantes inférieures à +10 °C ou supérieures à +35 °C.
Les paragraphes suivants expliquent comment
N'essayez pas de recharger la batterie à des tempérautiliser correctement les batteries et prolonger leur
tures supérieures à 40 °C ; aux températures inférieures
autonomie. Une utilisation incorrecte peut réduire
à 0 °C, la batterie ne se recharge pas.
l'autonomie des batteries ou provoquer leur fuite, leur
N'essayez pas de recharger une batterie entièrement
surchauffe, un feu ou une explosion.
chargée. Il n'est cependant pas nécessaire que la batBatteries Li-ion
terie soit entièrement déchargée avant de la recharger.
Lisez cette partie si votre appareil photo foncLa batterie peut être chaude au toucher immédiatetionne avec une batterie Li-ion.
ment après avoir été rechargée ou utilisée. Cela est
La batterie n'a pas été chargée avant son expédition.
normal.
Chargez-la avant toute utilisation. Rangez-la dans son
■Longévité de la batterie
étui lorsque vous ne l'utilisez pas.
Vous pouvez recharger la batterie environ 300 fois à
■Remarques concernant la batterie
des températures normales. Une nette diminution
La batterie perd progressivement sa charge lorsqu'elle de la durée pendant laquelle la batterie conserve sa
n'est pas utilisée. Chargez-la un ou deux jours avant
charge indique qu'elle a atteint sa limite de longévité
de l'utiliser.
et qu'elle doit être remplacée.
Vous pouvez prolonger l'autonomie de la batterie en
■Stockage
éteignant l'appareil photo lorsque vous ne l'utilisez pas. Les performances de la batterie peuvent se dégrader si
vous ne l'utilisez pas pendant une longue période alors
La capacité de la batterie diminue à basse tempéraqu'elle est entièrement chargée. Déchargez-la avant
ture ; une batterie déchargée peut ne pas fonctionner
de la ranger.
si elle est froide. Gardez une batterie de rechange
entièrement chargée dans un endroit chaud et utilisez- Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre appareil
la en cas de besoin, ou mettez la batterie dans votre
photo avant longtemps, retirez la batterie et rangez-la
poche ou dans un autre endroit chaud et insérez-la
dans un endroit sec dont la température ambiante est
dans l'appareil photo uniquement au moment de la
comprise entre +15 °C et +25 °C. Ne la rangez pas dans
prise de vue. Ne placez pas la batterie directement sur un endroit exposé à des températures extrêmes.
des chauffe-mains ou d'autres dispositifs chauffants.
iv
■Précautions : Manipulation de la batterie
• Ne la transportez pas et ne la rangez pas avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles.
• Ne l'exposez pas aux flammes ou à la chaleur.
• Ne la démontez pas, ni ne la modifiez.
• Utilisez uniquement les chargeurs préconisés.
• Jetez immédiatement les batteries usagées.
• Ne faites pas tomber la batterie, ni ne lui faites subir
de chocs violents.
• Ne l'exposez pas la batterie à l'eau.
• Gardez les bornes toujours propres.
• Il se peut que la batterie et le boîtier de l'appareil
photo soient chauds au toucher après une utilisation
prolongée. Cela est normal.
■Mise au rebut
Jetez les batteries/piles usagées en respectant les
réglementations locales en vigueur.
Pour votre sécurité
Adaptateurs secteur (disponibles séparément)
Essais préalables
Utilisez uniquement des adaptateurs secteur FUJIFILM
conçus pour votre appareil photo. Les autres adaptateurs pourraient l'endommager.
• L'adaptateur secteur est uniquement prévu pour un
usage à l'intérieur.
• Vérifiez que la fiche CC est correctement insérée dans
l'appareil photo.
• Éteignez l'appareil photo avant de débrancher
l'adaptateur. Débranchez l'adaptateur en tirant sur la
fiche et non sur le câble.
• Ne l'utilisez pas avec d'autres appareils.
• Ne le démontez pas.
• Ne l'exposez pas à une forte chaleur et à une forte
humidité.
• Ne lui faites pas subir de chocs violents.
• Il se peut que l'adaptateur émette un bourdonnement ou soit chaud au toucher lors de son utilisation.
Cela est normal.
• Si l'adaptateur provoque des interférences radio,
réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.
Avant de prendre des photos d'événements importants (comme lors de mariages ou de voyages), faites
une photographie d'essai et visionnez-la pour vous
assurer que l'appareil photo fonctionne normalement.
FUJIFILM Corporation ne pourra pas être tenu responsable des dommages ou pertes de profits résultant
d'un mauvais fonctionnement du produit.
Utilisation de l'appareil photo
• Ne visez pas des sources lumineuses très vives,
comme le soleil dans un ciel sans nuage. Vous
risquez sinon d'endommager le capteur d'image de
l'appareil photo.
• La forte lumière du soleil passant par le viseur risque
d'endommager l'écran du viseur électronique (EVF).
N'orientez pas le viseur électronique en direction
du soleil.
Remarques sur les droits d'auteur
Les images enregistrées à l'aide de cet appareil photo
numérique ne peuvent pas être utilisées d'une manière
allant à l'encontre des lois sur les droits d'auteur sans
l'autorisation préalable du propriétaire, à moins qu'elles
ne soient réservées qu'à un usage personnel. Notez
que certaines restrictions s'appliquent aux photos des
performances théâtrales, des divertissements et des
expositions, même lorsqu'elles ne sont réservées qu'à
un usage personnel. Les utilisateurs sont aussi priés de
noter que le transfert des cartes mémoire contenant
des images ou des données protégées par les lois sur
les droits d'auteur n'est autorisé que dans la limite des
restrictions imposées par lesdites lois.
Manipulation
Pour garantir le bon enregistrement des images, ne
soumettez pas l'appareil photo à des impacts ou des
chocs pendant l'enregistrement des images.
Cristaux liquides
Si l'écran est endommagé, faites particulièrement
attention à ne pas toucher les cristaux liquides. Si l'une
des situations suivantes se produisait, adoptez l'action
d'urgence indiquée :
• Si des cristaux liquides venaient à toucher votre peau,
essuyez la zone affectée avec un chiffon puis lavez-la
soigneusement à l'eau courante avec du savon.
• Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux, rincez
abondamment l'œil affecté à l'eau claire pendant 15
minutes au moins et consultez immédiatement un
médecin.
• Si vous avalez des cristaux liquides, rincez-vous abondamment la bouche avec de l'eau. Buvez de grands
verres d'eau et faites-vous vomir, puis consultez
immédiatement un médecin.
Bien que l'écran soit fabriqué à partir d'une technologie de pointe de très haute précision, il est possible
que certains pixels restent constamment allumés
ou éteints. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement :
les images enregistrées avec ce produit n'en sont
nullement affectées.
Informations sur les marques commerciales
Digital Split Image est une marque commerciale ou
déposée de FUJIFILM Corporation. xD-Picture Card
et E sont des marques commerciales de FUJIFILM
Corporation. Les types de caractères présentés ici
sont uniquement développés par DynaComware
Taiwan Inc. Macintosh, QuickTime et Mac OS sont des
marques commerciales d’Apple Inc. aux États-Unis et
dans d’autres pays. Le logo Windows est une marque
commerciale du groupe de sociétés Microsoft. Wi-Fi®
et Wi-Fi Protected Setup® sont des marques déposées
de Wi-Fi Alliance. Adobe et Adobe Reader sont des
marques commerciales ou des marques déposées
d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/
ou dans d’autres pays. Les logos SDHC et SDXC sont
des marques commerciales de SD-3C, LLC. Le logo
HDMI est une marque commerciale. Est une marque
commerciale de Google Inc. Tous les autres noms
de marques mentionnés dans ce manuel sont des
marques commerciales ou des marques déposées de
leurs détenteurs respectifs.
v
Pour votre sécurité
Interférences électriques
Cet appareil photo peut provoquer des interférences
avec les équipements d'hôpitaux ou d'avions. Consultez le personnel hospitalier ou la compagnie aérienne
avant d'utiliser l'appareil photo dans un hôpital ou à
bord d'un avion.
Systèmes de télévision couleur
NTSC (National Television System Committee) est une
norme de télédiffusion couleur adoptée principalement
par les États-Unis, le Canada et le Japon. PAL (Phases
Alternation by Line) est un système de télévision couleur
adopté principalement par les pays européens et la Chine.
Exif Print (Exif Version 2.3)
Exif Print, qui a été révisé récemment, est un format
de fichier pour appareil photo numérique qui permet
d'utiliser les informations enregistrées avec les photos
pour reproduire les couleurs de manière optimale lors
de l'impression.
AVIS IMPORTANT : Veuillez lire le passage suivant
avant d'utiliser le logiciel
Il est interdit d'exporter directement ou indirectement,
en partie ou en totalité, un logiciel sous licence sans
l'accord des autorités concernées.
ATTENTION : Cet appareil a été testé et déclaré conforme
aux normes d'un appareil numérique de Classe B, stipulées dans la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Ces normes sont destinées à assurer une protection
suffisante contre les interférences dangereuses dans
Veuillez lire les « Consignes de sécurité » et assurez- le cadre d'une installation résidentielle. Cet appareil
vous de les avoir bien comprises avant d'utiliser
génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et
l'appareil photo.
peut, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, être à l'origine d'interférences dans les
Matériau en perchlorate : une manipulation
communications radio. Néanmoins, il n'est pas possible
particulière peut être nécessaire. Consultez
de garantir que des interférences ne seront pas
http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
provoquées dans certaines installations particulières.
perchlorate.
Si cet appareil est effectivement à l'origine d'interféÀ l'attention des clients résidant aux États-Unis
rences nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce
Testé pour être en conformité avec les normes de la FCC
qui peut être déterminé en éteignant et en allumant
POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE OU DE BUREAU
l'appareil, il est conseillé à l'utilisateur de remédier à
cette situation en recourant à une ou plusieurs des
mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
Contains IC : 7736B-02000002
• Brancher l'appareil dans une prise appartenant à un
Contains FCC ID : W2Z-02000002
circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
Réglementation de la FCC : Cet appareil est conforme à
branché.
la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Son fonc• Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé
tionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
qualifié pour obtenir de l'aide.
(1) Cet appareil ne peut pas causer d'interférence
Mise en garde de la FCC : Toute transformation ou
dangereuse et (2) cet appareil doit accepter toute
modification non expressément autorisée par l'autorité
interférence reçue, y compris celle susceptible de
responsable de la conformité pourrait faire perdre à
provoquer un fonctionnement indésirable.
l'utilisateur son droit d'utiliser ce matériel.
AVIS AU LECTEUR
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à
l'humidité.
Ce transmetteur ne doit pas être placé au même
endroit que ou fonctionner en conjonction avec toute
autre antenne ou tout autre transmetteur.
vi
Pour votre sécurité
Déclaration relative à l'exposition aux radiations : Ce
périphérique est conforme aux exigences gouvernementales en matière d'exposition aux ondes radio.
Ce périphérique a été conçu et fabriqué de manière à
respecter les limites d'émission recommandées par la
Federal Communications Commission du gouvernement des États-Unis en matière d'exposition aux
fréquences radio.
Déclaration d’Industrie Canada : Le présent appareil est
conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil
ne doit pas produire de brouillage ; (2) l’utilisateur de
l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
La norme d'exposition applicable aux périphériques
sans fil utilise une unité de mesure appelée « taux
d'absorption spécifique » ou SAR (de l'anglais « Specific
Absorption Rate »). La limite du SAR établie par la FCC
est de 1,6W/kg. *Lors des tests de calcul du SAR, le périphérique est utilisé dans des positions de fonctionnement standard acceptées par la FCC et transmet à son
niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes
les bandes de fréquences testées.
Cet appareil et son antenne ne doivent pas être situés
ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne
ou un autre émetteur, exception faites des radios
intégrées qui ont été testées. La fonction de sélection
de l’indicatif du pays est désactivée pour les produits
commercialisés aux États-Unis et au Canada.
Remarques relatives à l'octroi d'autorisation : Pour être
conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC,
ce produit doit être utilisé avec un câble A/V, un câble
USB et un cordon d'alimentation CC avec tores de
ferrite, tels que préconisés par Fujifilm.
Une batterie lithium-ion recyclable
alimente le produit que vous
avez acheté. Veuillez composer le
1-800-8-BATTERY pour obtenir des
informations sur le recyclage de cette
batterie.
À l'attention des clients résidant au Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
ATTENTION : Cet appareil numérique de classe B est
conforme à la norme canadienne ICES-003.
Déclaration d’exposition aux radiations : Les connaissances scientifiques dont nous disposons n’ont mis en
évidence aucun problème de santé associé à l’usage
des appareils sans fil à faible puissance. Nous ne
sommes cependant pas en mesure de prouver que ces
appareils sans fil à faible puissance sont entièrement
sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance
émettent une énergie fréquence radioélectrique (RF)
très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu’ils
sont utilisés. Alors qu’une dose élevée de RF peut
avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus),
l’exposition à de faibles RF qui ne produisent pas
de chaleur n’a pas de mauvais effets connus sur la
santé. De nombreuses études ont été menées sur les
expositions aux RF faibles et n’ont découvert aucun
effet biologique. Certaines études ont suggéré qu’il
pouvait y avoir certains effets biologiques, mais ces
résultats n’ont pas été confirmés par des recherches
supplémentaires. X70 a été testé et jugé conforme aux
limites d’exposition aux rayonnements IC énoncées
pour un environnement non contrôlé et respecte les
règles d’exposition aux fréquences radioélectriques
(RF) CNR-102 de l’IC.
Mise au rebut du matériel électrique et électronique des
particuliers
Applicable à l'Union européenne, la Norvège,
l'Islande et le Liechtenstein : Ce symbole
sur le produit, ou dans le manuel et sur la
garantie, et/ou sur son emballage, indique
que l'appareil ne doit pas être traité comme
un déchet ménager. Il doit être déposé dans
un point de collecte qui recycle le matériel
électrique et électronique.
En vous débarrassant correctement de ce produit, vous
contribuez à éviter des conséquences préjudiciables
pour l'environnement et la santé de l'homme, qui
peuvent être provoquées en jetant ce produit de
manière inappropriée.
Ce symbole sur les piles ou les batteries
indique que ces piles/batteries ne doivent
pas être traitées comme des déchets
ménagers.
Si votre matériel contient des piles ou des accumulateurs faciles à retirer, merci de les jeter séparément
conformément aux réglementations locales.
Le recyclage des matériaux contribuera à préserver les
ressources naturelles. Pour obtenir plus d'informations
sur le recyclage de ce produit, renseignez-vous auprès
de votre mairie, de la déchèterie la plus proche de
votre domicile ou du magasin où vous l'avez acheté.
Applicable aux pays n'appartenant pas à l'Union européenne, la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein : Si vous
souhaitez jeter ce produit, y compris les piles ou les
batteries, renseignez-vous auprès des autorités locales
pour connaître les moyens de retraitement existants.
Au Japon : Ce symbole apposé sur les
batteries indique qu'elles doivent être
jetées séparément.
vii
Pour votre sécurité
Avis d'application de la réglementation de l'Union européenne
Ce produit est conforme aux directives suivantes de l'Union européenne:
• Directive RoHS 2011/65/EU
• Directive R & TTE 1999/5/CE
La conformité à ces directives implique la conformité aux normes européennes harmonisées applicables (Normes européennes) qui sont énumérées sur la déclaration
de conformité UE rédigée par FUJIFILM Corporation pour ce produit ou cette famille
de produits.
Cette conformité est indiquée par le marquage de conformité suivant sur le produit:
• Les données (images) d'un réseau sans fil peuvent être interceptées par des tiers. La
sécurité des données transmises sur des réseaux sans fil n'est pas garantie.
• N'utilisez pas ce dispositif dans des endroits exposés à des champs magnétiques, de l'électricité statique ou des interférences radio. N'utilisez pas le transmetteur à proximité
de fours à microonde ou dans tout autre lieu exposé à des champs magnétiques,
de l'électricité statique ou des interférences radio qui peuvent empêcher la
réception des signaux sans fil. Une interférence mutuelle peut se produire lorsque
le transmetteur est utilisé à proximité des autres appareils sans fil fonctionnant
dans la bande de 2,4 GHz.
• Le transmetteur sans fil fonctionne dans la bande 2,4 GHz en utilisant la modulation DSSS
et OFDM.
Appareils de réseau sans fil : Précautions
Ce marquage est valable pour les produits n'entrant pas dans le domaine de la
télécommunication et les produits de télécommunication harmonisés de l'Union
européenne (par exemple, Bluetooth).
Pour accéder à la Déclaration de Conformité, veuillez vous rendre sur cette page :
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/x/fujifilm_x70/pdf/index/
fujifilm_x70_cod.pdf.
IMPORTANT: Lisez les remarques suivantes avant d'utiliser le transmetteur
intégré sans fil de l'appareil photo.
Q Ce produit, qui contient une fonction de cryptage développée aux États-Unis, est
contrôlé par la réglementation américaine en matière d'exportations (US Export
Administration Regulations) et ne peut être ni exporté ni ré-exporté vers des
pays sous embargo des États-Unis.
• Utilisez-le uniquement comme élément d'un réseau sans fil. FUJIFILM ne peut pas être
tenu responsable de dommages provenant d'une utilisation non autorisée. Ne
l'utilisez pas dans des applications exigeant une extrême fiabilité, par exemple
dans des appareils médicaux ou dans tout autre système qui peuvent mettre en
péril directement ou indirectement la vie d'autrui. Lorsque vous utilisez le dispositif
dans des ordinateurs ou d'autres systèmes qui demandent un plus haut degré de
fiabilité que des réseaux sans fil, veillez à prendre toutes les mesures nécessaires
pour assurer la sécurité et empêcher tout dysfonctionnement.
• Utilisez-le uniquement dans son pays d'achat. Ce dispositif est conforme à la
réglementation des appareils de réseaux sans fil en vigueur dans le pays d'achat.
Respectez toutes les réglementations locales en vigueur lorsque vous utilisez ce
dispositif. FUJIFILM ne peut pas être tenu responsable des problèmes provoqués
par une utilisation sous d'autres juridictions.
viii
• Cet appareil fonctionne sur la même fréquence que les appareils commerciaux, éducatifs
et médicaux et les transmetteurs sans fil. Il fonctionne également sur la même
fréquence que les transmetteurs brevetés et les transmetteurs basse-tension non
brevetés spéciaux fonctionnant dans les systèmes de traçabilité RFID (systèmes
d'identification par radiofréquence) des lignes d'assemblage ou d'application
similaire.
• Pour empêcher l'interférence avec les appareils ci-dessus, respectez les consignes
suivantes. Vérifiez que le transmetteur RFID ne fonctionne pas avant d'utiliser cet
appareil. Si vous observez que le périphérique provoque des interférences dans les
transmetteurs agréés utilisés pour le suivi RFID, cessez immédiatement d'utiliser la
fréquence concernée ou déplacez le périphérique vers un autre emplacement. Si
vous remarquez que ce dispositif provoque des interférences avec des systèmes de
traçabilité RFID basse tension, contactez un représentant FUJIFILM.
2.4DS/OF4
Cet autocollant indique que ce dispositif fonctionne
dans la bande 2,4 GHz en utilisant la modulation DSSS et
OFDM et peut provoquer des interférences à des distances
jusqu'à 40 m.
À propos de ce manuel
Avant d'utiliser votre appareil photo, lisez attentivement ce manuel ainsi que les avertissements donnés
dans la section « Pour votre sécurité » (P ii). Pour obtenir plus d'informations sur des sujets spécifiques,
consultez les sources données ci-dessous.
Table des matières .....................................................P
.....................................................P xi
La « Table des matières » vous donne un aperçu de
tout le contenu du manuel. Les principales opérations de l'appareil photo y sont répertoriées.
Détection des pannes ............................................. P 131
Vous rencontrez un problème spécifique avec
votre appareil photo ? Vous trouverez la réponse
ici.
Messages et affichages d'avertissement .................. P 136
Restrictions concernant les réglages de l'appareil photo
............................................................................. P 146
Reportez-vous à la page 146 pour connaître les
restrictions concernant les options disponibles
avec les différents modes de prise de vue.
Vous trouverez ici la signification d'une icône qui
clignote ou d'un message d'erreur qui apparaît à
l'écran.
Cartes mémoire
Les photos peuvent être stockées sur des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC optionnelles (P 17), dénommées
« cartes mémoire » dans ce manuel.
ix
Entretien
Pour profiter le plus longtemps possible de votre appareil photo, nettoyez le boîtier avec un chiffon doux
et sec après chaque utilisation. N’utilisez pas d’alcool, de solvants ou d’autres produits chimiques volatils, qui pourraient décolorer ou déformer le cuir du boîtier. Essuyez immédiatement tout liquide tombé
accidentellement sur votre appareil photo avec un chiffon doux et sec. Utilisez une soufflette pour retirer
la poussière située sur l’objectif et l’écran, puis essuyez délicatement à l’aide d’un chiffon doux et sec. S’il
reste des taches, vous pouvez les retirer en essuyant délicatement à l’aide d’une lingette nettoyante pour
objectifs FUJIFILM sur laquelle vous aurez appliqué une petite quantité de solution nettoyante pour objectifs. Faites bien attention de ne pas rayer l’objectif ou l’écran.
x
Table des matières
Pour votre sécurité.............................................................................ii
Consignes de sécurité .....................................................................ii
AVIS AU LECTEUR .............................................................................vi
À propos de ce manuel ...................................................................ix
Entretien .................................................................................................x
Avant de commencer
Symboles et conventions................................................................1
Accessoires fournis ............................................................................1
Parties de l'appareil photo .............................................................2
Les touches de sélection ................................................................4
Le levier de sélection du mode auto .........................................5
La touche de commande ...............................................................6
La bague de contrôle ......................................................................6
L'écran LCD ..........................................................................................7
Affichages de l'appareil photo.....................................................8
Prise de vue ......................................................................................8
Lecture ............................................................................................ 10
Premières étapes
Fixation de la courroie................................................................... 12
Insertion de la batterie et d'une carte mémoire ............... 14
Cartes mémoire compatibles ................................................. 17
Chargement de la batterie .......................................................... 18
Allumer et éteindre l'appareil photo...................................... 21
Configuration de base................................................................... 22
Modification des réglages de base ......................................... 23
Mode ecran tactile .......................................................................... 24
Modes d’affichage ........................................................................... 25
Prise de vue ................................................................................... 25
Lecture ............................................................................................ 25
Personnalisation de l'affichage standard .......................... 26
Réglage de la luminosité de l’affichage ................................ 27
Techniques de base de photographie et de
lecture
Prise de vue ........................................................................................ 28
Visualisation des photos .............................................................. 30
Visualisation des photos en plein écran ............................... 30
Affichage des informations sur les photos .......................... 31
Lecture avec zoom ........................................................................ 32
Lecture de plusieurs images...................................................... 33
Commandes tactiles en mode de lecture ............................ 34
Suppression de photos ................................................................. 35
Techniques de base d'enregistrement vidéo et
de lecture
Enregistrement de vidéos ........................................................... 36
Utilisation d'un microphone externe ..................................... 37
Visualisation des vidéos ............................................................... 38
La touche Q (Menu rapide)
Utilisation de la touche Q ............................................................ 39
L’affichage du menu rapide ....................................................... 39
Affichage et modification des réglages ................................ 40
Modification du menu rapide ................................................... 41
Les touches Fn (Fonction)
Utilisation des touches de fonction ........................................ 42
Attribution de rôles aux touches de fonction .................... 43
Rôles par défaut ............................................................................... 44
Enregistrement vidéo (Fn1) ....................................................... 44
Mode AF (Fn2) ................................................................................. 44
Retardateur (Fn3) ........................................................................... 45
Mode flash (Fn4) ............................................................................. 46
Sélection du cadre de mise au point (Fn5) .......................... 48
Options sans fil (Fn6) .................................................................... 48
xi
Table des matières
Options de la bague de contrôle (Fn7) ................................. 49
DÉFAUT............................................................................................ 49
Techniques avancées de photographie et de
lecture
xii
Sélection du mode .......................................................................... 50
Modes P, S, A et M...................................................................... 50
Modes automatiques ................................................................ 50
Choix d'un mode d'exposition .................................................. 51
Programme AE (P).......................................................................... 51
AE avec priorité à la vitesse (S) ................................................. 52
AE avec priorité à l'ouverture (A) ............................................. 53
Exposition manuelle (M) ............................................................. 54
Sélection d'une scène .................................................................... 55
S SR AUTO AVANCÉ ................................................................ 56
Le téléconvertisseur numérique .............................................. 57
Balance des blancs .......................................................................... 58
Sensibilité............................................................................................ 60
AUTO ................................................................................................ 61
Correction de l'exposition ........................................................... 62
Mesure .................................................................................................. 63
Autoportraits ..................................................................................... 64
La touche DRIVE .............................................................................. 65
I Prise de vue en continu (mode rafale)............................. 66
Bracketing ......................................................................................... 67
Panoramiques ................................................................................. 69
Visualisation des panoramiques .............................................. 70
Exposition multiple ....................................................................... 71
Filtres créatifs ................................................................................... 72
Simulation de film ........................................................................... 73
Mode de mise au point ................................................................. 74
L'indicateur de mise au point ................................................. 75
Assistance M.A.P. ......................................................................... 76
Options autofocus (mode AF)................................................... 77
Sélection du collimateur de mise au point.......................... 78
AF point unique ........................................................................... 78
AF Zone ........................................................................................... 79
Suivi (mode de mise au point C uniquement) ................. 80
Longues expositions (T/B)........................................................... 81
Pose T (T) ........................................................................................... 81
Pose B (B) ........................................................................................... 81
Utilisation d'une télécommande filaire................................. 82
Intervallomètre ................................................................................ 83
Verrouillage de la mise au point/de l'exposition .............. 84
Enregistrement des photos en format RAW ....................... 86
Création de copies JPEG à partir de photos RAW ............. 87
Enregistrement des réglages ..................................................... 88
Recherche de photos ..................................................................... 89
Livre album......................................................................................... 90
Création d'un livre album ........................................................... 90
Affichage des livres albums ....................................................... 91
Modification et suppression des livres albums.................. 91
Menus
Utilisation des menus : Mode de prise de vue ................... 92
Options du menu de prise de vue (photos) ........................ 92
d FILTRE AVANCÉ ...................................................................... 92
A SCENES ..................................................................................... 92
G PARAM. AUTOFOCUS .......................................................... 92
N ISO .............................................................................................. 94
O TAILLE D'IMAGE ..................................................................... 94
T QUALITE D'IMAGE ................................................................ 94
U PLAGE DYNAMIQUE ............................................................ 94
Table des matières
P SIMULATION DE FILM ......................................................... 95
B RETARDATEUR........................................................................ 95
o CLICH. RETARD. INTERV. ..................................................... 95
D BALANCE DES BLANCS ....................................................... 95
f COULEUR ................................................................................. 95
q DETAIL ....................................................................................... 95
r TON LUMIÈRE ......................................................................... 95
s TON OMBRE ............................................................................ 95
h REDUCT. DU BRUIT ............................................................... 95
K LONGUE EXPO RB ................................................................. 95
u SELECT REGL PERSO ............................................................ 95
K MODIF/ENR REG PERSO ..................................................... 95
Y BONNETTE CORRECT. ......................................................... 96
w RÉGL. BAGUE CTRL............................................................... 96
K MODE ECRAN TACTILE........................................................ 96
c ASSIST. M.AP. .......................................................................... 96
k MODE MEM. AE/AF .............................................................. 96
v TOUCHE MEM. AE/AF .......................................................... 96
C PHOTOMETRIE ....................................................................... 96
v VER. EA SPOT ET ZONE MaP ............................................. 96
p FLASH PARAMETRE .............................................................. 97
W CONF. VIDÉO ........................................................................... 97
X BKT SIMULATION FILM ....................................................... 98
r COM. SANS FIL ....................................................................... 98
x TYPE DE DÉCLENCHEUR .................................................... 98
J CONV-TELE NUMERIQUE ................................................... 98
Utilisation des menus : Mode de lecture .............................. 99
Options du menu de lecture ..................................................... 99
r COM. SANS FIL ....................................................................... 99
j CONVERSION RAW ............................................................... 99
A EFFACE ...................................................................................... 99
G RECADRER ............................................................................... 99
e REDIMENSIONNER .............................................................100
D PROTEGER .............................................................................100
C ROTATION IMAGE................................................................100
B REDUC. YEUX ROUGE ........................................................101
I DIAPORAMA .........................................................................101
m CREA LIVRE ALBUM............................................................101
b RECHERCHE PHOTOS ........................................................102
s ENREG. PC AUTO .................................................................102
K IMPRESSION (DPOF) ..........................................................102
V IMPRESS. IMPRIM instax...................................................102
J FORMAT IMAGE ...................................................................102
Menu de réglage ............................................................................103
Utilisation du menu de réglage .............................................103
Options du menu de réglage ..................................................104
F DATE/HEURE .........................................................................104
N DECALAGE HOR ..................................................................104
Q a ..............................................................................104
R INITIALISER ............................................................................104
o SON ET FLASH......................................................................104
b CONFIGURATION SON ......................................................105
A CONFIG. ÉCRAN ...................................................................105
h PARAM.TOUCHE/MOLETTE ............................................107
I BAGUE DE CONTRÔLE ......................................................107
L CONFIG. ECRAN TACTILE .................................................107
Z GESTION ALIM. ....................................................................107
t ENR. DES RÉGLAGES ..........................................................108
J ESPACE COULEUR ...............................................................108
r PARAM.CONNEXION..........................................................109
K FORMATAGE..........................................................................110
Réglages par défaut .....................................................................111
xiii
Table des matières
xiv
Raccordements
Remarques techniques
Transfert sans fil .............................................................................113
Connexions sans fil : Smartphones .......................................113
Connexions sans fil : Ordinateurs ..........................................113
Visionnage des photos sur un ordinateur .........................114
Windows ..........................................................................................114
Macintosh .......................................................................................114
Connexion de l'appareil photo ...............................................115
Impression de photos par USB ................................................117
Connexion de l'appareil photo ...............................................117
Impression des photos sélectionnées .................................118
Impression de la commande d'impression DPOF...........119
Création d'une commande d'impression DPOF ..............120
AVEC DATE s/ SANS DATE ...................................................120
ANNULER TOUT..........................................................................121
Imprimantes instax SHARE .......................................................122
Création d'une connexion ........................................................122
Impression des photos ..............................................................123
Visionnage des photos sur un téléviseur ...........................124
Accessoires optionnels ...............................................................125
Accessoires de la marque FUJIFILM ......................................125
Raccordement de l'appareil photo à d'autres
périphériques ................................................................................127
Fixation des bagues adaptatrices ..........................................128
Fixation des pare-soleil..............................................................128
Fixation des filtres protecteurs ...............................................128
Convertisseur grand-angle WCL-X70 ...................................129
Entretien de l'appareil photo ...................................................130
Stockage et utilisation ...............................................................130
Voyage..............................................................................................130
Détection des pannes
Problèmes et solutions ...............................................................131
Messages et affichages d'avertissement ............................136
Annexe
Capacité des cartes mémoire...................................................139
Liens.....................................................................................................140
Informations sur le FUJIFILM X70 ..........................................140
Mises à jour de firmware ...........................................................140
Applications FUJIFILM gratuites ............................................140
Caractéristiques .............................................................................141
Restrictions concernant les réglages de
l'appareil photo ..............................................................................146
Avant de commencer
Symboles et conventions
Les menus et autres textes affichés à l'écran sont indiqués en gras. Dans ce manuel, les illustrations des
affichages ont parfois été simplifiées afin de faciliter les explications.
Accessoires fournis
Avant de commencer
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
Q Vous devez lire ces informations avant toute utilisation pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil photo.
R Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l'utilisation de l'appareil photo.
P Autres pages de ce manuel où vous trouverez d'autres informations sur le sujet.
Les éléments suivants sont fournis avec l'appareil photo :
Batterie rechargeable NP-95
Capuchon d’objectif
Adaptateur secteur AC-5VF
Outil de fixation des attaches
Fiche intermédiaire *
Attaches métalliques pour la
courroie (× 2)
Câble USB
• Caches de protection (× 2)
• Courroie
• Manuel du propriétaire
(ce manuel)
* La forme de l’adaptateur varie en fonction de la région où il est vendu.
1
Parties de l'appareil photo
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément.
1
2
3
4
5
19
6
20
21
22
23
36
35
18
7
17
16
8
37
34
24
33
25
32
26
15
9
14
31
13
12
11
30
27
29 28
10
41
2
40
39
38
Parties de l'appareil photo
Avant de commencer
A Molette de correction de l'exposition ................62 Q Déclencheur......................................................29 c Loquet du couvercle du compartiment de la
batterie .............................................................14
B Touche DRIVE...................... 65, 66, 67, 69, 71, 72 R Touche d'enregistrement vidéo.........................36
Touche de fonction (Fn1) ........................... 42, 44 d Fixation du trépied
C Levier de sélection du mode auto ................. 5, 50
D Molette de sélection de la vitesse d'obturation S Touche b (supprimer) .....................................35 e Haut-parleur.....................................................38
........................................................51, 52, 53, 54
Touche de fonction (Fn8) .................................42 f Touche Wi-Fi ............................................ 48, 113
Touche de fonction (Fn6) .................................42
E Griffe flash ........................................................47 T Touche a (lecture) .........................................30
F Flash .................................................................46 U Témoin lumineux ................................................7 g Touche DISP (affichage)/BACK ........................25
Sélection du rôle de la touche de fonction
G Œillet de la courroie ..........................................12 V Touche de commande .........................................6
(maintenir appuyée).........................................42
H Touche des options de la bague de contrôle
W Touche Q (menu rapide) * .................................39
..................................................................... 6, 49
Touche réglages personnalisés/modification du h Écran LCD .................................................. 7, 8, 25
Touche de fonction (Fn7) .................................42
menu rapide (maintenir appuyée) * ........... 41, 88 i Touche AF-L/AE-L (verrouillage de l’exposition
Touche de conversion RAW (mode de lecture) ...87
automatique/mise au point automatique)
I Sélecteur du mode de mise au point.................74
............................................................. 74, 85, 96
J Bague des ouvertures ......................51, 52, 53, 54 X Cache des connecteurs... 18, 37, 87, 115, 117, 124
K Bague de contrôle......................................... 6, 49 Y Touches de sélection/fonction ............................4 j Prise pour microphone/télécommande ...... 37, 82
L Objectif ............................................................... x Z Touche MENU/OK ...........................4, 92, 99, 103 k Connecteur Micro HDMI ..................................124
Touche X (verrouillage des commandes)
M Bague frontale ................................................128
l Port micro USB.................................. 18, 115, 117
(maintenir appuyée)
N Microphone ......................................................36
m Loquet de la batterie.........................................14
O Illuminateur d'assistance AF .............................93 a Cache du passage du câble pour le coupleur CC n Compartiment de la batterie ............................14
Témoin lumineux du retardateur ......................45 b Couvercle du compartiment de la batterie ........14 o Logement de la carte mémoire .........................15
P Commutateur ON/OFF .....................................21
* En mode de prise de vue, appuyez rapidement sur cette touche pour afficher le menu rapide ou maintenez-la appuyée pour afficher
les options de modification du menu rapide. Lorsque le menu rapide est affiché, maintenez cette touche appuyée pour modifier les
réglages personnalisés.
Verrouillage des commandes
Pour éviter d’utiliser accidentellement les touches de sélection, Q, de fonction (Fn6) et AF-L/AE-L pendant la prise de
vue, appuyez sur MENU/OK jusqu’à ce que X s’affiche. Vous pouvez déverrouiller les commandes en appuyant sur
MENU/OK jusqu'à ce que X disparaisse.
3
Parties de l'appareil photo
Les touches de sélection
Appuyez sur la touche de sélection supérieure (q), droite (e), inférieure (r) ou
gauche (w) pour mettre en surbrillance les éléments Les touches de sélection supérieure, gauche, droite et inférieure correspondent également aux touches de mode
AF, retardateur, mode de flash et sélection de la zone de mise au point, respectivement, et aux touches de fonction 2 à 5 (P 42, 44, 45, 46, 48).
4
Parties de l'appareil photo
Le levier de sélection du mode auto
Commutez entre les modes auto et manuels.
Mode
Vous avez le choix entre le mode P (AE programme), S (AE priorité vitesse), A (AE priorité ouverture) ou
M (manuel) (P 51, 52, 53, 54). Modifiez la vitesse d'obturation et l'ouverture à l'aide du décalage de programme
(mode P) ou sélectionnez la vitesse d'obturation et/ou l'ouverture manuellement (modes S, A et M).
Avant de commencer
Position
Mode automatique. En mode de déclenchement B (PHOTO), l’appareil photo règle automatiquement les
réglages selon l’option sélectionnée avec la bague de contrôle. Choisissez un mode adapté à un sujet particulier
(P 55) ou sélectionnez S SR AUTO AVANCÉ pour laisser l'appareil photo choisir automatiquement le mode
correspondant au sujet (P 56).
R Des restrictions peuvent s'appliquer aux réglages de l'appareil photo selon le mode sélectionné et les conditions de
prise de vue (P 146). Les mises à jour du firmware de l'appareil photo peuvent également avoir un impact sur les
options disponibles.
5
Parties de l'appareil photo
La touche de commande
Appuyez à gauche ou à droite de la touche de
commande pour choisir la combinaison
souhaitée de vitesse d’obturation et d’ouverture
(décalage de programme ; P 51), affiner la vitesse
d’obturation (P 52, 54), faire un zoom avant
sur les photos lors de la lecture (P 32) ou faire
un zoom arrière pour afficher plusieurs photos
(P 33).
Appuyez au centre de la touche pour faire un
zoom avant sur la zone de mise au point
sélectionnée pendant la prise de vue ou
la lecture (P 31, 75).
Maintenez appuyé le centre de la touche en mode de
mise au point manuelle pour choisir un écran
d’aide à la mise au point manuelle (P 76).
6
La bague de contrôle
Utilisez la bague de contrôle pour accéder rapidement aux fonctions de l’appareil photo pendant
la prise de vue. La fonction attribuée à la bague
de contrôle peut être sélectionnée en appuyant
sur la touche des options de la bague de contrôle
(P 49). Vous avez le choix entre :
• DÉFAUT
• SIMULATION DE FILM
• ISO
• CONV-TELE NUMERIQUE
• BALANCE DES BLANCS
Parties de l'appareil photo
L'écran LCD
L’écran LCD peut être retourné pour réaliser des autoportraits (P 64) ou incliné
pour faciliter le cadrage.
Le témoin lumineux
Le témoin lumineux indique l’état de l’appareil photo de la manière suivante :
Témoin lumineux
Allumé en vert
Clignote en vert
Clignote en vert et en
orange
Allumé en orange
Clignote en orange
Clignote en rouge
Avant de commencer
Pincement
possible
Lorsque vous inclinez l'écran, faites attention de ne pas vous coincer les doigts ou de ne pas coincer d'autres objets entre
celui-ci et le boîtier de l'appareil photo. Ne touchez pas les fils situés derrière l'écran ; vous risquez sinon de provoquer le
dysfonctionnement de l'appareil photo.
Témoin lumineux
État de l'appareil photo
La mise au point est verrouillée.
Avertissement concernant le risque de flou, la mise au point ou l'exposition.
Il est cependant possible de photographier.
Photos en cours d'enregistrement. Il est cependant possible de prendre
d'autres photos.
Photos en cours d'enregistrement. Il est impossible de prendre d'autres
photos pour le moment.
Flash en cours de recyclage ; le flash ne se déclenchera pas si vous prenez
une photo.
Erreur avec l'objectif ou la mémoire.
R Des avertissements peuvent également s'afficher à l'écran (P 136).
7
Parties de l'appareil photo
Affichages de l'appareil photo
Les types d'indicateurs suivants peuvent s'afficher pendant la prise de vue et la lecture. Dans la description
suivante, tous les indicateurs disponibles sont représentés à des fins d'illustration ; les indicateurs réellement affichés varient en fonction des réglages de l'appareil photo.
■ Prise de vue
00m00s
11/15/2015 11:15 AM
12000
8
5.6
51200
Parties de l'appareil photo
b Indicateur de mise au point manuelle ..............75
c Mode de mise au point .....................................74
d Type de déclencheur .........................................98
e Mode continu ...................................................66
f Indicateur du retardateur..................................45
g Microphone/télécommande ................. 37, 82, 97
h Mode de flash / Correction du flash............. 46, 97
i Horizon virtuel ..................................................27
j Cadre de mise au point ............................... 29, 84
k Verification AF. ..................................................75
l Téléconvertisseur numérique............................57
Avant de commencer
A Aperçu de la profondeur de champ. ..................53 N Plage dynamique..............................................94
B Convertisseur optique grand-angle ................129 O Verrouillage des commandes ..............................3
C État du téléchargement des données de
P Indicateur de flash et de son ...........................104
localisation .....................................................109 Q Histogramme....................................................27
D Mode vidéo................................................. 36, 97 R Indicateur de distance ......................................74
E Durée restante ..................................................36 S Niveau de charge de la batterie ........................21
F Date et heure .............................................. 22, 23 T Sensibilité .........................................................60
G Nombre de vues disponibles* .........................139 U Indicateur de correction d’exposition /
Indicateur d’exposition ............................... 54, 62
H Qualité et taille d’image....................................94
I Avertissement concernant la mise au point
V Ouverture ............................................. 51, 53, 54
........................................................... 7, 133, 136 W Vitesse d'obturation .............................. 51, 52, 54
J Avertissement concernant la température ......138 X AE indicateur de verrouillage ............................84
K Indicateur du mode écran tactile ......................24 Y Mesure..............................................................63
L Balance des blancs............................................58 Z Mode de prise de vue........................................50
M Simulation de film ............................................73 a Indicateur de mise au point ........................ 29, 75
* Indique « 9999 » s’il y a de la place pour plus de 9999 images.
Verrouillage des commandes
X
Si vous appuyez sur une commande verrouillée (P
(P 3), l'icône X s'affiche.
9
Parties de l'appareil photo
■ Lecture
12/31/2050 10:00 AM
1/4000
10
5.6
100-0001
400
Parties de l'appareil photo
I Photo provenant d'un autre appareil ................30
J Indicateur de création livre album ....................90
K Indicateur d'impression DPOF .........................120
L Niveau de charge de la batterie ........................21
M Qualité et taille d’image....................................94
N Simulation de film ............................................73
O Plage dynamique..............................................94
P Balance des blancs............................................58
Q Sensibilité .........................................................60
R Correction de l'exposition .................................62
S Ouverture ............................................. 51, 53, 54
T Vitesse d'obturation .............................. 51, 52, 54
U Indicateur du mode de lecture ..........................30
V Icône de vidéo...................................................38
W Notation ...........................................................30
Avant de commencer
A Date et heure .............................................. 22, 23
B Indicateur de détection des visages ..................93
C Indicateur de réduction des yeux rouges.........101
D Filtres créatifs ...................................................72
E Données de localisation ..................................109
F Image protégée ..............................................100
G Indicateur de flash et de son ...........................104
H Numéro de vue ...............................................108
11
Premières étapes
Fixation de la courroie
Fixez les attaches de courroie à l'appareil photo, puis fixez la courroie.
1 Ouvrez l'une des attaches de courroie.
À l'aide de l'outil de fixation des attaches, ouvrez
l'attache en veillant à ce que l'outil et l'attache
soient dans le sens indiqué sur l'illustration.
3 Faites glisser l'attache dans l'œillet.
Faites tourner entièrement
l'attache dans l'œillet jusqu'à
ce qu'elle se referme complètement.
4 Placez un cache de protection.
Q Rangez cet outil dans un endroit sûr. Vous en
aurez besoin pour rouvrir les attaches lorsque vous
voudrez retirer la courroie.
2 Fixez l'attache à un œillet.
Insérez l'extrémité de l'attache dans l'œillet de
la courroie. Retirez l'outil, tout en maintenant
l'attache en place avec l'autre main.
12
Placez un cache de protection sur l'œillet
comme le montre l'illustration, en orientant la
face noire du cache vers l'appareil photo. Répétez les étapes 1 à 4 pour le second œillet.
Fixation de la courroie
5 Insérez la courroie.
Enfilez la courroie dans le cache de protection
et l'attache.
6 Fermez la courroie.
Fixez la courroie comme le montre l'illustration.
Répétez les étapes 5 à 6 pour le second œillet.
Premières étapes
Q Pour éviter de faire tomber l'appareil photo, vérifiez
que la courroie est bien attachée.
13
Insertion de la batterie et d'une carte mémoire
L'appareil photo ne dispose pas de mémoire interne ; les photos sont sauvegardées sur des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC optionnelles (vendues séparément). Après avoir rechargé la batterie, insérez cette
dernière, ainsi que la carte mémoire, comme décrit ci-dessous.
1 Ouvrez le couvercle du compartiment de la
batterie.
Faites glisser le loquet du couvercle comme le
montre l'illustration et ouvrez le couvercle du
compartiment de la batterie.
2 Insérez la batterie.
En vous servant de la batterie pour appuyer le loquet sur le côté, insérez-la en orientant les contacts
en premier dans le sens indiqué par la flèche.
Vérifiez que la batterie est correctement insérée.
Flèche
Q N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de la
batterie lorsque l'appareil photo est allumé. Vous
risquez sinon d'endommager les fichiers image ou
les cartes mémoire.
Q Ne forcez pas lorsque vous manipulez le couvercle
du compartiment de la batterie.
14
Loquet de la batterie
Q Insérez la batterie dans le sens indiqué sur l'illustration. Ne forcez pas et n'essayez pas d'insérer la
batterie à l'envers. La batterie rentrera facilement
dans le compartiment si elle est dans le bon sens.
Insertion de la batterie et d'une carte mémoire
3 Insérez la carte mémoire.
4 Fermez le couvercle du compartiment de la
En tenant la carte mémoire dans le sens indiqué, faites-la glisser au fond de son logement
jusqu'à ce qu'elle s'y emboîte.
Q Vérifiez que la carte est dans le bon sens ; ne
l'insérez pas en biais et ne forcez pas.
Q Les cartes mémoire SD/
SDHC/SDXC peuvent
être verrouillées, ce qui
rend impossible leur
Languette de protection en
formatage ou l'enregisécriture
trement et la suppression
d'images. Avant d'insérer une carte mémoire, faites
coulisser la languette de protection en écriture
dans la position déverrouillée.
Premières étapes
Clic
batterie.
15
Insertion de la batterie et d'une carte mémoire
Retrait de la batterie et de la carte mémoire
Avant de retirer la batterie ou la carte mémoire, éteignez l'appareil photo et ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie.
Pour retirer la batterie, poussez le
loquet de la batterie sur le côté,
et faites glisser la batterie pour la
sortir de l'appareil photo comme
le montre l'illustration.
Loquet de la batterie
Pour retirer la carte mémoire,
appuyez dessus et relâchez-la
lentement. Vous pouvez ensuite la
retirer à la main. Il se peut que la
carte mémoire sorte trop rapidement lorsque vous la retirez. Retenez-la avec le doigt et relâchez-la
doucement.
16
Q Batteries
• Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre
et sec afin d'éliminer toute saleté. Si vous ne respectez
pas cette précaution, la batterie risque de ne pas se
recharger.
• Ne collez aucune étiquette ou autre sur la batterie. Vous
risquez sinon de ne plus pouvoir retirer la batterie de
l'appareil photo.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. La batterie pourrait surchauffer.
• Lisez les consignes de sécurité dans la section « Batteries/piles et alimentation électrique » (P iv).
• Utilisez uniquement des chargeurs conçus pour cette
batterie. Si vous ne respectez pas cette consigne, le
produit risque de ne pas fonctionner correctement.
• Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n'essayez
pas de couper ou d'enlever l'enveloppe extérieure.
• La batterie perd progressivement sa charge lorsqu'elle
n'est pas utilisée. Chargez-la un ou deux jours avant de
l'utiliser.
Insertion de la batterie et d'une carte mémoire
■ Cartes mémoire compatibles
L'utilisation des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC de FUJIFILM et SanDisk avec cet appareil photo a été
homologuée. Vous trouverez la liste complète des cartes mémoire homologuées à l'adresse http://www.
fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/. Le fonctionnement n'est pas garanti avec d'autres
cartes. Cet appareil photo ne peut pas être utilisé avec les cartes xD-Picture Cards ou avec les périphériques multimédia MultiMediaCard (MMC).
• N'éteignez pas l'appareil photo, ni ne retirez la carte mémoire pendant son formatage ou pendant l'enregistrement ou la
suppression de données sur la carte. Vous risquez sinon d'endommager la carte.
• Formatez les cartes mémoire avant de les utiliser pour la première fois et veillez à les reformater si vous les avez utilisées sur
un ordinateur ou un autre appareil. Pour en savoir plus sur le formatage des cartes mémoire, reportez-vous à la page 110.
• Les cartes mémoire sont petites et peuvent être avalées ; gardez-les hors de portée des enfants. Si un enfant venait à avaler
une carte mémoire, consultez de toute urgence un médecin.
• Les adaptateurs miniSD ou microSD, qui sont plus grands ou plus petits que les dimensions standard d'une carte SD/SDHC/
SDXC, risquent de ne pas s'éjecter normalement ; si la carte ne s'éjecte pas, confiez votre appareil photo à un représentant de
service agréé. Ne forcez pas pour retirer la carte.
• Ne collez pas d'étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque d'entraîner le dysfonctionnement de
l'appareil photo.
• L'enregistrement vidéo peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire SD/SDHC/SDXC. Utilisez une carte
H ou supérieure pour les vidéos et la prise de vue en rafale.
• Le formatage d'une carte mémoire dans l'appareil photo crée un dossier où sont stockées les photos. Ne renommez pas,
ni n'effacez ce dossier et n'utilisez pas non plus un ordinateur ou un autre appareil pour modifier, effacer ou renommer les
fichiers image. Utilisez toujours l'appareil photo pour supprimer les photos ; avant de modifier ou de renommer des fichiers,
copiez-les sur un ordinateur, puis modifiez ou renommez les copies, et non les originaux. Si vous renommez les fichiers sur
l'appareil photo, vous risquez de rencontrer des problèmes lors de la lecture.
Premières étapes
Q Cartes mémoire
17
Chargement de la batterie
La batterie n’est pas chargée lors de l’expédition. Chargez-la avant toute utilisation. L’appareil photo charge
la batterie intérieurement.
• Cet appareil photo fonctionne avec une batterie rechargeable NP-95.
• Reportez-vous aux caractéristiques (P 144) pour obtenir plus d’informations sur les temps de charge.
1 Branchez le connecteur adaptateur à l’adaptateur d’alimentation CA.
Branchez le connecteur adaptateur comme
indiqué, en vous assurant qu’il est entièrement
inséré dans l’adaptateur d’alimentation CA
jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
2 Chargez la batterie.
Connectez l’appareil photo à l’adaptateur
secteur CA à l’aide du câble USB fourni. Connectez ensuite l’adaptateur secteur à une prise de
courant intérieure.
Adaptateur secteur
Fiche intermédiaire
Q Le connecteur adaptateur est compatible uniquement avec l’adaptateur d’alimentation CA fourni.
Ne l’utilisez pas avec d’autres périphériques.
18
Q Assurez-vous que les connecteurs sont dans le
bon sens puis insérez-les entièrement.
Chargement de la batterie
Niveau de charge
Les icônes de l’état de la batterie affichent le niveau de la charge de la batterie lorsque l’appareil photo est allumé,
alors que le voyant lumineux signale que l’appareil est éteint.
Voyant lumineux lorsque l’appareil photo est
éteint
On
Off
Clignotements
Aucune icône
—
Niveau de la batterie
Batterie en charge.
Charge terminée.
Défaut de batterie.
Fonctionne en mode d’alimentation
externe.
R L’appareil photo fonctionne en mode d’alimentation externe lorsqu’il est allumé et connecté à l’alimentation CA et
que la batterie est insérée.
Premières étapes
Icône de niveau de la batterie lorsque l’appareil
photo est allumé
Y (jaune)
N (vert)
Z (rouge)
Q La batterie ne charge pas lorsque l’appareil photo est en mode Prise de vue.
Q Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre et sec afin d’éliminer toute saleté. Si vous ne respectez pas
cette précaution, la batterie risque de ne pas se recharger.
Q Ne collez pas d’autocollants ou d’autres objets sur la batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous
risquez de ne plus pouvoir retirer la batterie de l’appareil photo.
Q Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. Celle-ci pourrait surchauffer.
Q Veuillez lire les précautions de la section « Batterie et alimentation électrique ».
Q Utilisez uniquement les chargeurs de batteries conçus pour être utilisés avec cette batterie. Si vous ne respectez pas
cette précaution, le produit risque de ne pas fonctionner correctement.
Q Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n’essayez pas de couper ou d’enlever l’enveloppe extérieure.
Q La batterie perd progressivement sa charge lorsqu’elle n’est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours avant
utilisation.
Q Les temps de charge peuvent augmenter lorsque la température est très basse ou très élevée.
19
Chargement de la batterie
Chargement par le biais d’un ordinateur
Il est possible de recharger la batterie en la connectant à un ordinateur. Connectez le câble USB fourni comme indiqué et assurez-vous que les connecteurs soient bien insérés.
Q Raccordez l’appareil photo directement à l’ordinateur ; n’utilisez pas de concentrateur USB ou le port USB du
clavier.
Q Si l’ordinateur se met en veille lors du rechargement, celui-ci sera interrompu. Pour continuer le rechargement,
désactivez le mode veille sur l’ordinateur, puis déconnectez et reconnectez le câble USB.
Q Le rechargement peut être impossible selon les spécifications de l’ordinateur, les paramètres ou les conditions.
20
Allumer et éteindre l'appareil photo
Positionnez le commutateur ON/OFF sur ON pour allumer l'appareil
photo. Positionnez-le sur OFF pour éteindre l'appareil photo.
Q Les photos ou l’image en temps réel affichée à l’écran peuvent être affectées par la présence de traces de doigts ou
d’autres marques sur l’objectif. Veillez à ce que l’objectif reste propre.
Premières étapes
R Appuyez sur la touche a pour lancer la lecture. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour revenir au mode de prise de vue.
R L'appareil photo s'éteint automatiquement si vous n'effectuez aucune
opération pendant le délai indiqué dans Z GESTION ALIM. > EXT.
AUTO (P 107). Pour réactiver l'appareil photo après une extinction automatique, appuyez sur le déclencheur à mi-course ou positionnez le commutateur ON/OFF sur OFF puis de nouveau
sur ON.
R Pour en savoir plus sur les options de démarrage, reportez-vous à la page 107.
Niveau de charge de la batterie
Après avoir allumé l'appareil photo, vérifiez le niveau de charge de la batterie affiché.
Indicateur
O (blanc)
M (blanc)
K (blanc)
J (rouge)
A (clignote en rouge)
Description
Batterie partiellement déchargée.
Batterie chargée aux deux-tiers environ.
Batterie chargée au tiers environ. Rechargez la batterie dès que possible.
Charge faible. Rechargez la batterie.
Batterie déchargée. Éteignez l'appareil photo et rechargez la batterie.
P
21
Configuration de base
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que vous allumez l'appareil
photo.
1 Choisissez une langue.
Mettez une langue en surbrillance et appuyez sur MENU/OK.
START MENU
ENGLISH
R Appuyez sur DISP/BACK pour ignorer cette étape. Toutes les étapes que vous
aurez ainsi ignorées, s'afficheront à nouveau la prochaine fois que vous allumerez l'appareil photo.
FRANCAIS
DEUTSCH
SET
NO
2 Réglez la date et l'heure.
DATE/HEURE NON ENTREE
2018
2017
YY. MM. DD
2016
2015
2014
ENTREE
ANNULER
1. 1 12 : 00
AM
Servez-vous des touches de sélection gauche et droite pour mettre
en surbrillance l'année, le mois, le jour, l'heure ou les minutes, et des
touches de sélection supérieure et inférieure pour modifier les valeurs.
Pour modifier l'ordre d'affichage de l'année, du mois et du jour, mettez
en surbrillance le format de date et appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure. Appuyez sur MENU/OK pour régler l’horloge et
afficher les options de performance.
3 Choisissez une option de performance.
Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance
l’une des options suivantes :
• OUI : Accélère Auto-focus réduit temps redémarr. caméra.
• NON : Economies énergie pour durée de vie batterie améliorée.
Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l’option en surbrillance et revenir au mode de prise
de vue.
R Lorsque l'appareil photo est resté longtemps sans batterie, son horloge se réinitialise et la boîte de dialogue de
sélection de la langue réapparaît à sa mise sous tension.
22
Configuration de base
Modification des réglages de base
Pour modifier la langue ou réglez l'horloge :
1 Affichez l'option souhaitée.
2 Modifiez les réglages.
Pour choisir une langue ou un réglage de performance, mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur MENU/OK. Pour régler l'horloge, appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite afin de
mettre en surbrillance l'année, le mois, le jour, l'heure ou les minutes, appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure afin de modifier les chiffres, puis appuyez sur MENU/OK une fois l'horloge
réglée.
Premières étapes
Affichez le menu de réglage et sélectionnez Q a pour modifier la langue, F DATE/HEURE
pour régler à nouveau l’horloge ou Z GESTION ALIM. > HAUTES PERFORMANCES pour modifier les
réglages de performance (P 103).
23
Mode ecran tactile
Il est possible d’utiliser les commandes tactiles pour certaines opérations comme la sélection de la zone de mise au point et la prise de vue. L’opération effectuée peut être sélectionnée en touchant l’indicateur du mode écran tactile sur l’écran ; les options suivantes
s’affichent à tour de rôle :
Indicateur du mode écran
tactile
12000
Mode
PRISE VUES TACTILE
Description
Touchez le sujet à l’écran pour faire le point et déclencher.
R Si M/POINT est sélectionné pour G PARAM. AUTOFOCUS > PRIOR. DÉCL./AF. (P 92),
gardez le doigt sur l’écran jusqu’à ce que le déclenchement ait lieu.
R En mode rafale, les photos sont prises tant que vous gardez le doigt sur l’écran.
ZONE MISE AU POINT
Touchez l’écran pour sélectionner une zone de mise au point pour faire le point ou activer le
zoom de mise au point.
OFF
Commandes tactiles désactivées. L’écran ne réagit pas lorsque vous le touchez.
5.6
51200
Icône
Vous pouvez modifier les réglages des commandes tactiles à l’aide de l’option K MODE ECRAN TACTILE du menu de
prise de vue.
R L’indicateur du mode écran tactile n’est pas affiché et les commandes tactiles ne peuvent pas être utilisées lorsque
OFF est sélectionné pour L CONFIG. ECRAN TACTILE dans le menu de réglage.
R Pour obtenir des informations sur les commandes tactiles disponibles pendant la lecture, reportez-vous à la page 34.
24
Modes d’affichage
Appuyez sur DISP/BACK pour parcourir les modes d’affichage de la
manière suivante :
Premières étapes
■ Prise de vue
■ Lecture
Standard
Info désactivé
Standard
Info désactivé
12/31/2050 10:00 AM
P
4000
5.6
1/4000
400
5.6
+21/3
400
12/31/2050 10:00 AM
4000
5.6
12/31/2050 10:00 AM
400
Affichage infos
1/4000
5.6
400
FAVORIS
Favoris
+21/3
SUIVANT
Affichage infos
25
Modes d’affichage
■ Personnalisation de l'affichage standard
Pour choisir les éléments affichés en standard :
1 Affichez les indicateurs standard.
Appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu'à ce que les indicateurs standard s'affichent.
2 Sélectionnez AFF.REGL. PERSO.
Sélectionnez A CONFIG. ÉCRAN > AFF.REGL. PERSO dans le menu de réglage.
3 Choisissez les éléments à afficher.
Mettez en surbrillance les éléments et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner.
•
•
•
•
•
•
•
•
GUIDE CADRAGE
NIVEAU ELECTRONIQUE (P 27)
CADRE FOCUS
TÉMOIN DISTANCE AF
TÉMOIN DISTANCE MF
HISTOGRAMME (P 27)
CLICHÉ SELÉCTIONNÉ
OUVERT/VIT OBTUR/ISO
•
•
•
•
•
•
•
•
ARRIÈRE-PLAN INFORMATIONS
COMPENSATION D'EXP
MODE FOCUS
PHOTOMETRIE
TYPE DE DÉCLENCHEUR
FLASH
PRISE DE VUE CONTINUE
MODE DOUBLE SI
•
•
•
•
•
•
•
BALANCE DES BLANCS
SIMULATION DE FILM
PLAGE DYNAMIQUE
IMAGES RESTANTES
TAILLE/QUALITE IMAGE
MODE VIDEO ET DURÉE D'ENREG.
ÉTAT BATTERIE
4 Enregistrez les modifications.
Appuyez sur DISP/BACK pour enregistrer les modifications.
5 Quittez les menus.
Appuyez sur DISP/BACK autant que nécessaire pour quitter les menus et revenir à l'écran de prise de vue.
R Référez-vous à la page 8 pour connaître l'emplacement de ces éléments sur l'écran et dans le viseur.
26
Modes d’affichage
Horizon virtuel
Si vous sélectionnez NIVEAU ELECTRONIQUE, un horizon virtuel apparaît. L'appareil photo est
horizontal lorsque les deux lignes se superposent.
R L'horizon virtuel peut ne pas s'afficher si l'objectif de l'appareil photo est dirigé vers le haut ou vers le
bas.
P
Ombres
Hautes lumières
Exposition optimale : Les pixels sont
répartis de manière uniforme sur
toute la gamme des tons.
Surexposition : Les pixels sont regroupés à droite du graphique.
Premières étapes
Histogrammes
Les histogrammes indiquent la répartition des tons de
l'image. La luminosité est indiquée par l'axe horizontal, le
nombre de pixels par l'axe vertical.
Nb de pixels
Luminosité des pixels
Sous-exposition : Les pixels sont
regroupés à gauche du graphique.
Réglage de la luminosité de l’affichage
La luminosité et la teinte de l’écran LCD peuvent être réglées à l’aide des options situées sous A CONFIG.
ÉCRAN dans le menu de réglage. Choisissez LUNIMOSITÉ LCD ou COULEUR LCD pour régler la luminosité
ou la teinte de l’écran LCD (P 105).
27
Techniques de base de photographie et de lecture
Prise de vue
Cette section décrit comment prendre des photos en mode AE programme (mode P). Reportez-vous aux
pages 51 – 54 pour obtenir des informations sur les modes S, A et M et aux pages 55 et 56 pour obtenir
des informations sur les options disponibles en mode auto.
A Vitesse d'obturation (P 51) : sélectionnez A
1 Réglez l'appareil photo en mode AE programme.
(auto)
B Levier de sélection du mode auto (P 50) : Sélec①
tionnez z
C Mode de mise au point (P 74) : sélectionnez S
B
(AF seul)
D Ouverture (P 51) : sélectionnez A (auto)
Vérifiez que P est indiqué à
l'écran.
C
P
4000 5.6
La touche Q
La touche Q permet d'afficher et de modifier les
réglages de l'appareil photo (P 39).
D
28
400
Prise de vue
2 Préparez l'appareil photo.
Tenez bien l'appareil photo
avec les deux mains en
gardant vos coudes contre
votre corps. Si vos mains
tremblent ou ne sont pas
stables, vous risquez d'obtenir des photos floues.
3 Cadrez votre photo.
Cadrez votre photo en plaçant le
sujet au centre de l'affichage et appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour effectuer la mise au point.
R Si le sujet est faiblement éclairé, l'illuminateur
d'assistance AF peut s'allumer (P 93).
Si l'appareil photo parvient à faire la mise au point, il
émet deux bips ; en outre, l'indicateur et la zone
de mise au point s'allument en vert. La mise au
point et l'exposition sont verrouillées tant que le
déclencheur reste maintenu à mi-course.
Si l'appareil photo ne parvient pas à faire la mise au
point, le cadre de mise au point devient rouge, le
symbole s apparaît et l'indicateur de mise au
point clignote en blanc.
5 Photographiez.
Appuyez doucement mais à fond
sur le déclencheur pour prendre la
photo.
Techniques de base de photographie et de lecture
Pour éviter que vos photos
ne soient floues ou trop
sombres (sous-exposées),
ne mettez pas vos doigts et
tout autre objet devant l'objectif, le flash et l'illuminateur d'assistance AF.
4 Effectuez la mise au point.
29
Visualisation des photos
Visualisation des photos en plein écran
Pour afficher les photos en plein écran, appuyez sur a.
100-0001
Vous pouvez voir les autres photos en appuyant sur la touche de sélection gauche ou droite
ou en tournant la bague de contrôle. Appuyez sur la touche de sélection droite ou tournez la
bague vers la droite pour afficher les photos dans leur ordre d’enregistrement, et appuyez sur
la touche de sélection gauche ou tournez la bague vers la gauche pour les afficher dans l’ordre inverse.
Maintenez la touche de sélection appuyée pour atteindre rapidement la photo souhaitée.
R Les photos prises à l'aide d'autres appareils sont signalées par l'icône m (« photo prise avec un autre appareil »)
pour avertir qu'elles risquent de ne pas s'afficher correctement et que la lecture avec zoom peut être indisponible.
Favoris : Notation des photos
Pour noter la photo affichée, appuyez sur DISP/BACK, puis à l'aide des touches de sélection supérieure et inférieure,
donnez une note entre zéro et cinq étoiles.
30
Visualisation des photos
Affichage des informations sur les photos
L'affichage des informations de photo
change chaque fois que vous appuyez
sur la touche de sélection supérieure.
Données de base
Affichage des infos 1
12/31/2050 10:00 AM
Zoom avant sur le collimateur de mise au point
Appuyez au centre de la touche
de commande pour faire un zoom
avant sur le collimateur de mise au
point. Appuyez à nouveau pour
revenir en lecture plein écran.
12/31/2050 10:00 AM
1/4000
5.6
+21/3
400
400
+21/3
SUIVANT
LENS
FOCAL LENGTH
COLOR SPACE
LENS MODULATION OPT.
S.S 1/4000
F 5.6
ISO 400
23.0mm
F5.6
23.0mm
sRGB
ON
+21/3
SUIVANT
Affichage des infos 2
R Tournez la bague de contrôle pour afficher les autres
images sans modifier le format d’affichage des informations photo.
Techniques de base de photographie et de lecture
1/4000
5.6
31
Visualisation des photos
Lecture avec zoom
Appuyez à droite de la touche de commande pour effectuer un zoom avant sur la photo actuelle, à
gauche pour effectuer un zoom arrière (pour afficher plusieurs images, appuyez à gauche de la touche
lorsque la photo est affichée en plein écran ; P 33). Pour voir les autres photos avec le même rapport de
grossissement, tournez la bague de contrôle. Appuyez sur DISP/BACK ou MENU/OK pour annuler le zoom.
Indicateur de zoom
La fenêtre de navigation
indique la zone de l’image
actuellement affichée
R Le taux de grossissement maximal dépend de la taille de l'image (P 94). La lecture avec zoom n'est pas possible
avec les copies recadrées ou redimensionnées qui ont été sauvegardées avec la taille a.
32
Visualisation des photos
Lecture de plusieurs images
Pour modifier le nombre d’images affichées, appuyez à gauche de la touche
de commande lorsqu’une photo est affichée en plein écran.
100-0001
Appuyez à droite pour afficher moins d’images.
Utilisez les touches de sélection pour mettre en surbrillance les images et appuyez sur MENU/OK pour les afficher en plein écran (pour zoomer sur l’image sélectionnée, appuyez à droite de la touche de commande
lorsque la photo est affichée en plein écran ; P 32). Avec les planches de neuf et cent vues, servez-vous
des touches de sélection supérieure et inférieure pour visualiser d'autres images.
Techniques de base de photographie et de lecture
Appuyez à gauche pour afficher plus d’images.
33
Visualisation des photos
Commandes tactiles en mode de lecture
Lorsque OUI est sélectionné pour L CONFIG. ECRAN TACTILE dans le menu de réglage, les commandes
tactiles permettent d’effectuer les opérations de lecture suivantes :
• Faire glisser : Faites glisser
un doigt sur l’écran pour
voir les autres images.
• Appuyer deux fois : Appuyez
deux fois sur l’écran pour
faire un zoom avant sur la
zone sélectionnée.
• Éloigner : Posez deux
doigts sur l’écran et
éloignez-les l’un de l’autre
pour faire un zoom avant.
• Faire défiler : Affichez les
autres zones de l’image
après avoir zoomé lors de
la lecture.
• Rapprocher : Posez deux
doigts sur l’écran et rapprochez-les pour faire un
zoom arrière.
R Vous pouvez faire un zoom arrière jusqu’à ce que
l’image entière soit visible mais pas davantage.
34
Suppression de photos
Pour supprimer les photos individuellement, plusieurs photos sélectionnées ou toutes les photos, appuyez
sur la touche b lorsqu'une photo est affichée en plein écran et choisissez l'une des options ci-dessous.
Notez qu'il est impossible de récupérer les photos supprimées. Veillez donc à copier les photos importantes
sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage avant de poursuivre.
EFFACE
IMAGE
PHOTOS SÉLECT.
TOUTES IMAGES
PHOTOS SÉLECT.
TOUTES IMAGES
Description
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour parcourir les photos et appuyez sur MENU/OK pour
supprimer la photo en cours (aucune boîte de dialogue de confirmation ne s'affiche).
Mettez en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner (les photos
faisant partie de livres albums ou de commandes d'impression sont signalées par S). Une fois que vous avez
terminé, appuyez sur DISP/BACK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation, puis mettez en surbrillance
OK et appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos sélectionnées.
Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour supprimer toutes les photos non protégées. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler la suppression ; notez qu'il est impossible de récupérer les photos supprimées avant que vous ayez appuyé sur cette touche.
R Les photos protégées ne peuvent pas être supprimées. Supprimez la protection des photos que vous souhaitez
effacer (P 100).
R Vous pouvez également supprimer des photos à l'aide de l'option A EFFACE du menu de lecture.
R Si un message signale que les images sélectionnées font partie d'une commande d'impression DPOF, appuyez sur
MENU/OK pour supprimer les photos.
Techniques de base de photographie et de lecture
Option
IMAGE
35
Techniques de base d'enregistrement vidéo et de lecture
Enregistrement de vidéos
L'appareil photo permet d'enregistrer de courtes vidéos haute définition. Le son est enregistré en stéréo
via le microphone intégré ; ne couvrez pas le microphone pendant l'enregistrement.
1 Maintenez appuyée la touche d’enregistrement
vidéo (Fn1) pour commencer l’enregistrement.
Indicateur d'enregistrement
Durée restante
2 Appuyez à nouveau sur cette touche pour arrêter l'enregistrement. L'enregistrement s'arrête
automatiquement lorsque la vidéo a atteint sa
durée maximale ou lorsque la carte mémoire
est pleine.
36
R Vous pouvez sélectionner la sensibilité, la taille
d'image et la cadence de prise de vue à l'aide de
l'option W CONF. VIDÉO (P 97). Choisissez le mode
de mise au point à l'aide du sélecteur du mode de
mise au point (P 74) ; pour un réglage continu de
la mise au point, sélectionnez C ou choisissez S et
activez la détection des visages (P 93). La détection
des visages n'est pas disponible en mode de mise au
point M.
R Pendant l'enregistrement, vous pouvez modifier la
correction d'exposition par incréments de ±2 IL.
R Le témoin lumineux s'allume pendant l'enregistrement des vidéos.
Q Il est possible que le microphone capte le bruit de
l'objectif et d'autres bruits émis par l'appareil photo
lors de l'enregistrement.
Q Des bandes verticales ou horizontales peuvent
apparaître sur les vidéos contenant des sujets très
lumineux. Cela est normal et n'est pas le signe d'un
dysfonctionnement.
Profondeur de champ
Réglez l'ouverture avant de commencer l'enregistrement. Choisissez des petits chiffres pour estomper les
détails de l'arrière-plan.
Enregistrement de vidéos
Utilisation d'un microphone externe
Le son peut être enregistré à l'aide de microphones externes qui se branchent sur des
prises jack de 2,5 mm de diamètre ; les microphones nécessitant une alimentation par
bus ne peuvent pas être utilisés. Reportez-vous au manuel du microphone pour plus
de détails.
R La boîte de dialogue représentée ci-contre s'affiche lorsqu'un microphone est branché dans la
prise pour microphone/télécommande. Appuyez sur MENU/OK et sélectionnez MIC./DÉCL. À
DIST > m MIC..
Techniques de base d'enregistrement vidéo et de lecture
VÉRIFIEZ RÉG. MIC./DÉCL.
À DISTANCE
IGNORER
CONFIG.
37
Visualisation des vidéos
Pendant la lecture, les vidéos s'affichent comme illustré à droite. Vous pouvez effectuer
les opérations suivantes lorsqu'une vidéo est affichée :
Description
Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour lancer la lecture. Appuyez à nouveau
Lancer la lecture/
pour faire une pause. Lorsque la lecture est sur pause, vous pouvez appuyer sur la
faire une pause
touche de sélection gauche ou droite pour reculer ou avancer d'une vue à la fois.
Mettre fin à la lecture Appuyez sur la touche de sélection supérieure pour mettre fin à la lecture.
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour régler la vitesse de lecture penRégler la vitesse
dant la lecture.
Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause pendant la lecture et afficher les commandes du volume. Servez-vous des touches de sélection supérieure et inférieure
Régler le volume
pour régler le volume ; appuyez de nouveau sur MENU/OK pour reprendre la lecture.
Vous pouvez également régler le volume à l'aide de l'option b CONFIGURATION
SON > VOL. LECTURE du menu de réglage (P 105).
12/31/2050 10:00 AM
Opération
La progression est indiquée à l'écran pendant la lecture.
AFFICHER
±0
Icône de vidéo
Barre de progression
29m59s
Q Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
Q Le son n'est pas lu si ÉTEINT est sélectionné pour o SON ET FLASH (P 104).
ARRET
PAUSE
Vitesse de lecture
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour régler la vitesse de lecture pendant la lecture. Flèche
La vitesse est indiquée par le nombre de flèches (M ou N).
29m59s
ARRET
38
PAUSE
La touche Q (Menu rapide)
Utilisation de la touche Q
Appuyez sur Q pour accéder rapidement à certaines options.
L’affichage du menu rapide
Avec les réglages par défaut, le menu rapide comporte les éléments suivants :
A u SELECT REGL PERSO ................................88 I r TON LUMIERE ...........................................95
SELECT REGL PERSO
B N ISO ............................................................60 J s TON OMBRE..............................................95
C U PLAGE DYNAMIQUE.................................94 K f COULEUR ..................................................95
BASE
D D BALANCE DES BLANCS ............................58 L q DETAIL ......................................................95
E h REDUCT. DU BRUIT..................................95 M B RETARDATEUR..........................................45
F O TAILLE D'IMAGE .......................................94 N F MODE AF...................................................77
G T QUALITE D'IMAGE....................................94 O p MODE FLASH ............................................46
H P SIMULATION DE FILM .............................73 P J LUMIN. LCD ............................................105
REGLER
La touche Q (menu rapide)
Le menu rapide indique les options actuellement sélectionnées pour les éléments B—P ; elles peuvent
être modifiées comme décrit à la page 41. L’élément u SELECT REGL PERSO (élément A) indique le jeu
de réglages personnalisés actuel :
• q : Aucun jeu de réglages personnalisés n’est sélectionné.
• t — u : Sélectionnez un jeu pour afficher les réglages enregistrés à l’aide de l’option u MODIF/ENR
REG PERSO du menu de prise de vue (P 88).
39
Utilisation de la touche Q
Affichage et modification des réglages
1 Appuyez sur Q pour afficher le menu rapide pendant la prise de vue.
2 Utilisez les touches de sélection pour mettre en surbrillance les éléments et appuyez à gauche ou à droite de la touche de commande pour les modifier.
3 Appuyez sur Q pour quitter une fois les réglages terminés.
R Les options affichées dans le menu rapide peuvent être sélectionnées à l'aide de l'option h PARAM.TOUCHE/MOLETTE > MENU RPDE MODIF/ENREG du menu de réglage. Les options de modification du menu rapide peuvent
également être affichées en maintenant appuyée la touche Q (P 41).
40
Utilisation de la touche Q
Modification du menu rapide
Pour choisir les éléments affichés dans le menu rapide :
1 Maintenez appuyée la touche Q pendant la prise de vue.
SELECT REGL PERSO
REGLER
FIN
2 Le menu rapide actuel s’affiche ; utilisez les touches de sélection pour mettre en surbrillance l’élément
•
•
•
•
•
•
•
SELECT REGL PERSO
ISO
PLAGE DYNAMIQUE
BALANCE DES BLANCS
REDUCT. DU BRUIT
TAILLE D’IMAGE
QUALITE D’IMAGE
•
•
•
•
•
•
•
SIMULATION DE FILM
TON LUMIERE
TON OMBRE
COULEUR
DETAIL
RETARDATEUR
DETECTION SUJET
•
•
•
•
•
•
•
PHOTOMETRIE
MODE AF
MODE FLASH
COMPENSAT. FLASH
ASSIST. M.AP.
MODE VIDEO
VIDEO ISO
•
•
•
•
•
•
•
RÉGL. NIV. MIC.
SON ET FLASH
LUNIMOSITÉ LCD
COULEUR LCD
BONNETTE CORRECT.
TYPE DE DÉCLENCHEUR
AUCUNE
R Sélectionnez AUCUNE pour n'attribuer aucune option à la position sélectionnée. Si vous avez choisi SELECT
REGL PERSO, les réglages actuels sont indiqués dans le menu rapide par la mention BASE.
3 Mettez en surbrillance l'élément souhaité et appuyez sur MENU/OK pour l'associer à la position sélection-
La touche Q (menu rapide)
que vous souhaitez modifier et appuyez sur MENU/OK. Vous pourrez associer la position sélectionnée à
l’un des éléments suivants :
née.
R Vous pouvez également modifier le menu rapide à l'aide de l'option h PARAM.TOUCHE/MOLETTE > MENU
RPDE MODIF/ENREG du menu de réglage (P 107).
41
Les touches Fn (Fonction)
Utilisation des touches de fonction
Vous pouvez sélectionner les rôles joués par chacune des touches de fonction en maintenant appuyée la
touche concernée. Les options par défaut sont indiquées ci-dessous :
42
Touche Fn1
Touche Fn2
Touche Fn3
Touche Fn4
Enregistrement vidéo (P 36, 44)
Mode AF (P 44, 74)
Retardateur (P 45)
Mode flash (P 46)
Touche Fn5
Touche Fn6
Touche Fn7
Touche Fn8
Sélection du cadre de mise au
point (P 48, 78)
Options sans fil (P 48, 113)
Options de la bague de contrôle
(P 49)
AUCUNE
Utilisation des touches de fonction
Attribution de rôles aux touches de fonction
Pour attribuer des rôles aux touches de fonction, maintenez appuyée la touche DISP/BACK jusqu’à ce que le
menu ci-dessous s’affiche. Sélectionnez les touches afin de choisir leur rôle.
RÉGL. FONCT. (Fn)
PRÉV. PROF CHAMP
ISO
RETARDATEUR
TAILLE D’IMAGE
QUALITE D’IMAGE
PLAGE DYNAMIQUE
•
•
•
•
•
•
SIMULATION DE FILM
BALANCE DES BLANCS
PHOTOMETRIE
MODE AF
ZONE DE MISE AU POINT
MODE FLASH
•
•
•
•
•
•
COMPENSAT. FLASH
SELECT REGL PERSO
VIDEO
DETECTION SUJET
RAW
COM. SANS FIL
•
•
•
•
•
•
BONNETTE CORRECT.
TYPE DE DÉCLENCHEUR
AP. EXP. MODE MAN.
APERÇU DE L’EFFET D’IMAGE
RÉGL. BAGUE CTRL.
AUCUNE
R Pour désactiver la touche sélectionnée, choisissez AUCUNE.
R Vous pouvez également afficher les options attribuées aux touches de fonction en maintenant appuyée la touche
concernée.
R Vous pouvez également sélectionner les rôles joués par les touches de fonction à l’aide de l’option h PARAM.
TOUCHE/MOLETTE > RÉGL. FONCT. (Fn) (P 107).
La touche Fn1
Pour éviter d'utiliser accidentellement la touche Fn1 lors de la manipulation de la molette de correction de l'exposition, la fonction attribuée (par défaut, enregistrement vidéo) est uniquement accessible lorsque vous maintenez
appuyée cette touche. Vous ne pouvez pas attribuer d'autres fonctions en maintenant appuyée cette touche. Pour
attribuer une autre fonction à la touche Fn1, maintenez appuyée la touche DISP/BACK (P 42) ou utilisez l'option
h PARAM.TOUCHE/MOLETTE du menu de réglage (P 107).
Les touches Fn (Fonction)
•
•
•
•
•
•
43
Rôles par défaut
Les sections suivantes décrivent les rôles par défaut attribués aux touches de fonction (Fn1–Fn7). Avec les
réglages par défaut, aucune fonction n’est attribuée à la touche Fn8.
Enregistrement vidéo (Fn1)
Mode AF (Fn2)
Appuyez sur la touche pour démarrer ou arrêter
l'enregistrement vidéo (P 36).
Choisissez le mode AF pour les modes de mise au
point S et C.
R Vous pouvez également sélectionner le mode AF à
l'aide de l'option G PARAM. AUTOFOCUS du menu
de prise de vue (P 92).
44
Rôles par défaut
Retardateur (Fn3)
Utilisez le retardateur pour réaliser des autoportraits
ou pour éviter le risque de flou dû au bougé de
l’appareil photo.
1
Appuyez sur la touche de fonction pour afficher
les options de retardateur.
3 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
effectuer la mise au point.
Q Mettez-vous derrière l’appareil photo lorsque vous
appuyez sur le déclencheur. En vous mettant
devant l’objectif, vous risquez d’interférer avec la
mise au point et la mesure de l’exposition.
4 Appuyez sur le déclencheur à fond pour activer le
rieure ou inférieure pour mettre en surbrillance
l’option souhaitée, puis appuyez sur MENU/OK
pour la sélectionner.
Option
Description
Le déclenchement a lieu deux secondes après
la pression du déclencheur. Utilisez cette option
R 2 SEC pour réduire l'effet de flou provoqué par le mouvement de l'appareil photo au moment où vous
appuyez sur le déclencheur.
Le déclenchement a lieu dix secondes après la
S 10 SEC pression du déclencheur. Utilisez cette option
lorsque vous souhaitez figurer sur la photo.
NON
Le retardateur est désactivé.
R Vous pouvez également accéder aux options de
retardateur depuis le menu de prise de vue (P 95).
Le témoin lumineux du
retardateur se trouvant
sur le devant de l’appareil photo clignote juste
avant le déclenchement.
Si le délai de deux
secondes a été sélectionné, le témoin lumineux du retardateur clignote
pendant tout le compte à rebours.
Les touches Fn (Fonction)
2 Servez-vous des touches de sélection supé-
retardateur. Le nombre de secondes restant avant
le déclenchement est indiqué
9
à l’écran. Pour arrêter le
retardateur avant que la
photo ne soit prise, appuyez
sur DISP/BACK.
R Le retardateur se désactive automatiquement avec la
mise hors tension de l’appareil photo.
45
Rôles par défaut
Mode flash (Fn4)
Utilisez le flash intégré lorsque l'éclairage est insuffisant, par exemple la nuit ou à l'intérieur sous un
éclairage faible.
Appuyez sur la touche de fonction pour afficher les
options suivantes, puis servez-vous des touches de
sélection pour mettre en surbrillance une option et
appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner.
46
Mode
Description
Le flash se déclenche si nécessaire. RecomA (FLASH AUTO)/
AUTO)/
K (ANTI YEUX ROUGES) * mandé dans la plupart des situations.
Le flash se déclenche à chaque prise de
vue. Utilisez ce mode pour les sujets en
N (FLASH FORCE)/
FORCE)/
contre-jour ou pour obtenir des couleurs
*
L (FLASH FORCE)
naturelles lorsque vous photographiez
sous une lumière vive.
Ce mode permet de capturer à la fois le
F (SYNCHRO LENTE)/
LENTE)/ sujet principal et l'arrière-plan en cas de
M (YEUX ROUGES + SL) * faible luminosité (notez que les scènes
bien éclairées risquent d'être surexposées).
Le flash intégré permet de commander
D (SYNCHRO EXT.)
des flashes optionnels asservis.
Sélectionnez cette option lorsque vous
C (FLASH EXTERNE) utilisez des flashes optionnels d’autres
marques.
Le flash ne se déclenche pas même
lorsque le sujet est faiblement éclairé. Il est
P (FLASH COUPE)
recommandé d'utiliser un trépied.
* La fonction de réduction des yeux rouges est
disponible dans ces modes lorsque la détection
des visages est activée (P
(P 93) et que l'option
de réduction des yeux rouges est activée également (P
(P 97). La réduction des yeux rouges
minimise l'effet des « yeux rouges » provoqué par
la réflexion de la lumière du flash dans la rétine du
sujet, comme le montre l'illustration de droite.
Rôles par défaut
R Vous pouvez également accéder aux options de flash à l'aide de l'option p FLASH PARAMETRE du menu de prise
de vue (P 97).
R Si p s'affiche lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le flash se déclenchera au moment de la prise de vue.
R Sauf en mode de synchro externe, il se peut que le flash se déclenche plusieurs fois par prise de vue. Ne bougez pas
l'appareil photo tant que la prise de vue n'est pas terminée.
R Retirez tout pare-soleil de l’objectif pour éviter de créer des ombres sur les photos prises au flash.
Vitesse de synchro flash
Le flash se synchronise avec l'obturateur à une vitesse d'obturation de 1/2000 s ou plus lente.
Flashes optionnels
Cet appareil photo peut également être utilisé avec les flashes externes optionnels FUJIFILM. N'utilisez pas de flashes
d'autres marques, qui appliquent une tension de plus de 300 V sur la griffe flash de l'appareil photo.
Mode flash et mode de prise de vue
Les modes flash disponibles dépendent du mode de prise de vue (P 146) :
P
✔
✔
✔
✔
✔
✔
S
A
M Y j u S h Z M N O H p Q R s f U V W F r*
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
* Photographie à distance sans fil.
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Les touches Fn (Fonction)
Mode flash
A
N
F
D
C
P
47
Rôles par défaut
Sélection du cadre de mise au point (Fn5)
Options sans fil (Fn6)
Appuyez sur la touche pour choisir la zone de mise
au point pour les modes de mise au point S et C. La
procédure dépend de l'option de mode AF sélectionnée (P 78).
Appuyez sur la touche de fonction en mode de
prise de vue pour vous connecter à un smartphone ou à une tablette en Wi-Fi (P 113). Une
fois la connexion établie, vous pouvez commander
l'appareil photo depuis le téléphone ou télécharger
des données de localisation.
R Vous pouvez également sélectionner le cadre de mise
au point à l'aide de l'option G PARAM. AUTOFOCUS
du menu de prise de vue (P 92).
48
R Vous pouvez également accéder aux options sans fil depuis les menus de prise de vue et de lecture (P 98, 99).
Rôles par défaut
Options de la bague de contrôle (Fn7)
Pour choisir le rôle attribué à la bague de contrôle :
1 Appuyez sur la touche de fonction pour afficher
les options de la bague de contrôle.
■ DÉFAUT
Si DÉFAUT est sélectionné, la fonction attribuée à la
bague de contrôle change selon le mode de prise
de vue.
Levier de sélection du mode auto
AUTO
z
R Vous pouvez également accéder aux options de la
bague de contrôle depuis le menu de prise de vue
(P 96).
—
CONV-TELE
NUMERIQUE
SIMULATION DE FILM
SIMULATION DE FILM
Sélection des filtres créatifs
Sélection de la scène
—
R Lorsque le sélecteur du mode de mise au point est
positionné sur M, la bague de contrôle permet uniquement de faire le point manuellement, quelle que
soit l’option sélectionnée ci-dessus. Notez cependant
que l’option sélectionnée s’applique si la mise au point
manuelle est sélectionnée et que S, h ou Z est
choisi en mode AUTO.
Les touches Fn (Fonction)
appuyez sur MENU/OK. Vous avez le choix entre
DÉFAUT, ISO, BALANCE DES BLANCS, SIMULATION DE FILM ou CONV-TELE NUMERIQUE.
Mode de prise de vue
2 Mettez en surbrillance l’option souhaitée et
P
S
A
M
u
j
Y
AUTO
49
Techniques avancées de photographie et de lecture
Sélection du mode
Utilisez le levier de sélection du mode auto pour commuter entre les modes manuels (P, S, A, M) et auto.
■ Modes P, S, A et M
■ Modes automatiques
Positionnez le levier de sélection du mode auto sur
z pour prendre des photos en modes P, S, A et M.
Positionnez le levier de sélection du mode auto
sur AUTO pour laisser l'appareil photo modifier les
réglages en fonction du sujet.
AUTO s'affiche sur l'écran LCD.
Sélection de la scène
En mode auto, la sélection des options correspondant
aux différents types de sujets s'effectue en tournant
la bague de contrôle ou avec l'option A SCENES du
menu de prise de vue (P 92).
50
Choix d'un mode d'exposition
Programme AE (P)
Pour permettre à l'appareil photo de choisir la vitesse d'obturation
et l'ouverture afin d'obtenir une exposition optimale, positionnez le
levier de sélection du mode auto sur z et réglez la vitesse d'obturation et l'ouverture sur A. P s'affiche.
Q Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l'appareil photo,
« – – – » s'affiche à la place de la vitesse d'obturation et de l'ouverture.
P
Décalage de programme
Si vous le souhaitez, vous pouvez appuyer à gauche ou à droite de la touche de
commande pour choisir d'autres combinaisons de vitesse d'obturation et d'ouverture
sans modifier l'exposition (décalage de programme). Les nouvelles valeurs de vitesse
d'obturation et d'ouverture sont indiquées en jaune. Le décalage de programme n'est
pas disponible si une option autre que P (désactivé) est sélectionnée pour le mode
de flash ou si une option automatique est sélectionnée pour U PLAGE DYNAMIQUE
dans le menu de prise de vue (P 94). Pour annuler le décalage de programme,
éteignez l'appareil photo.
4000 5.6
Techniques avancées de photographie et de lecture
Lorsque le levier de sélection du mode auto est positionné sur z, vous avez le choix entre les modes d'exposition suivants : AE programme (P), AE priorité vitesse (S), AE priorité ouverture (A) et manuel (M).
400
Vitesse d'obturation
P
4000 5.6
400
Ouverture
51
Choix d'un mode d'exposition
AE avec priorité à la vitesse (S)
Pour régler manuellement la vitesse d'obturation et laisser l'appareil photo choisir l'ouverture afin d'obtenir une exposition optimale,
positionnez le levier de sélection du mode auto sur z, réglez
l'ouverture sur A et utilisez la molette de la vitesse d'obturation. S
s'affiche.
R Vous pouvez également régler la vitesse d'obturation par incréments de
1/3 IL en appuyant à gauche ou à droite de la touche de commande. La
vitesse d'obturation peut être modifiée même lorsque le déclencheur
est enclenché à mi-course.
Q S'il est impossible d'obtenir une exposition correcte avec la vitesse
d'obturation sélectionnée, l'ouverture s'affiche en rouge lorsque vous
1000
S
400
appuyez sur le déclencheur à mi-course. Modifiez la vitesse d'obturation
jusqu'à l'obtention d'une exposition correcte.
Q Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l'appareil photo, « – – – » s'affiche à la place de l'ouverture.
52
Choix d'un mode d'exposition
Techniques avancées de photographie et de lecture
AE avec priorité à l'ouverture (A)
Pour régler manuellement l'ouverture et laisser l'appareil photo
choisir la vitesse d'obturation afin d'obtenir une exposition optimale, positionnez le levier de sélection du mode auto sur z,
positionnez la molette de la vitesse d'obturation sur A et réglez l'ouverture sur la valeur de votre choix. A s'affiche.
R L'ouverture peut être modifiée même lorsque le déclencheur est enclenché à mi-course.
Q S'il est impossible d'obtenir une exposition correcte avec l'ouverture
sélectionnée, la vitesse d'obturation s'affiche en rouge lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course. Modifiez l'ouverture jusqu'à
l'obtention d'une exposition correcte.
Q Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l'appareil photo,
« – – – » s'affiche à la place de la vitesse d'obturation.
A
8.0
400
Aperçu de la profondeur de champ
Lorsque l'option L PRÉV. PROF CHAMP est attribuée à une touche de fonction
(P 42, 43), appuyez sur cette dernière pour ouvrir le diaphragme selon l'ouverture
sélectionnée et avoir un aperçu de la profondeur de champ.
Il est également possible d'avoir un aperçu de la profondeur de champ à l'aide de
l'indicateur de profondeur de champ affiché en standard. Appuyez sur DISP/BACK pour
faire défiler les modes d'affichage jusqu'à l'apparition des indicateurs standard.
01 0.5
A
5
1.0
1.5
2.0
8.0
1.0
1.5
3.0
5.0
10
400
2.0
3.0
5.0
Profondeur de champ
53
Choix d'un mode d'exposition
Exposition manuelle (M)
Vous pouvez modifier l'exposition par rapport à la valeur suggérée
par l'appareil photo en positionnant le levier de sélection du mode
auto sur z et en choisissant des valeurs de vitesse d'obturation et
d'ouverture autres que A. M s'affiche.
R Vous pouvez également régler la vitesse d'obturation par incréments de
1/3 IL en appuyant à gauche ou à droite de la touche de commande.
M
1000 8.0
400
Indicateur d'exposition
Aperçu de l'exposition
Pour avoir un aperçu de l'exposition sur l'écran LCD, sélectionnez OUI
pour A CONFIG. ÉCRAN > AP. EXP. MODE MAN.. Sélectionnez NON
lorsque vous utilisez le flash ou à d'autres occasions, par exemple
lorsque l'exposition risque de changer au moment de la prise de vue.
54
Sélection d'une scène
R Vous pouvez également sélectionner le type de sujet à l'aide de l'option
A SCENES du menu de prise de vue.
Mode
S SR AUTO AVANCÉ
h PORTRAIT
Z VISAGE PLUS DOUX
M PAYSAGE
N SPORT
O NOCTURNE
H NOCT. (TRÉP.)
p FEUX ARTIF.
Q COUCHER SOL.
R NEIGE
s PLAGE
f PLONGEE
U SOIRÉE
V FLEUR
W TEXTE
Description
L'appareil photo optimise automatiquement les réglages en fonction de la scène.
Choisissez ce mode pour les portraits.
Traitement des portraits afin d'obtenir un teint lisse à l'aspect naturel.
Choisissez ce mode pour les bâtiments et les paysages photographiés de jour.
Choisissez ce mode pour photographier des sujets en mouvement.
Choisissez ce mode pour les scènes de crépuscule et de nuit faiblement éclairées.
Choisissez ce mode pour utiliser des vitesses d'obturation lentes lorsque vous prenez des photos de nuit.
Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour immortaliser les explosions de lumière des feux d'artifice.
Choisissez ce mode pour capturer les couleurs éclatantes des levers et couchers de soleil.
Choisissez ce mode pour restituer la luminosité des scènes dominées par la brillance de la neige.
Choisissez ce mode pour restituer la luminosité des plages ensoleillées.
Cette option permet de réduire la dominante bleue caractéristique de l'éclairage sous-marin.
Choisissez ce mode pour capturer l'éclairage d'arrière-plan en intérieur dans des conditions de faible luminosité.
Ce mode permet de prendre des photos de fleurs.
Ce mode permet de restituer avec netteté les textes ou les dessins figurant sur des documents imprimés.
Techniques avancées de photographie et de lecture
Lorsque le levier de sélection du mode auto est positionné sur AUTO, vous
pouvez tourner la bague de contrôle pour choisir parmi les types de
sujets indiqués ci-dessous.
55
Sélection d'une scène
■ S SR AUTO AVANCÉ
La scène sélectionnée par l'appareil photo en mode S SR AUTO AVANCÉ est
indiquée par une icône à l'écran.
a AUTO
c PAYSAGE
d NOCTURNE
e MACRO
v COUCHER SOL.
x CIEL
z CIEL ET VERDURE
g PORTRAIT CONTRE-JOUR
a PORTRAIT&MOUVEMENT
u PLAGE
w NEIGE
y VERDURE
d PORTRAIT
c OBJET EN MOUVEMENT
b PORTRAIT CONTRE-JOUR&MVT
Q Le mode sélectionné peut varier en fonction des conditions de prise de vue. Si le mode ne correspond pas au sujet,
sélectionnez une scène manuellement.
56
Le téléconvertisseur numérique
1 Attribuez l'option CONV-TELE NUMERIQUE à la bague de contrôle (P 49).
2 Choisissez le rapport de grossissement à l'aide de la bague de
contrôle.
Standard (28 mm*)
35 mm*
Techniques avancées de photographie et de lecture
Utilisez le téléconvertisseur numérique pour agrandir davantage l'image et la traiter afin d'obtenir des
images nettes et haute définition.
50 mm*
* Équivalent en format 24×36 mm
3 Prenez des photos selon le rapport de grossissement sélectionné.
R Vous pouvez également accéder à l'option J CONV-TELE NUMERIQUE depuis le menu de prise de vue (P 98).
Q La qualité d'image baisse légèrement aux réglages 35 et 50 mm de l'option CONV-TELE NUMERIQUE.
Q Il se peut que le téléconvertisseur numérique ne soit pas disponible dans certains modes.
57
Balance des blancs
Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez une option de balance des blancs correspondant à la
source lumineuse.
1 Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue pour afficher le menu de prise de vue.
Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance
D BALANCE DES BLANCS, puis appuyez sur MENU/OK.
2 Servez-vous des touches de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance
l'option souhaitée, puis appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner. La boîte de dialogue illustré en bas à droite apparaîtra ; servez-vous des touches de sélection pour affiner la balance
des blancs ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans apporter d'autre ajustement.
Option
Description
Option
Description
La balance des blancs est réglée automatij Pour les sujets à l'ombre.
AUTO
quement.
Utilisez cette option sous des lampes fluok
Mesurez une valeur de balance des blancs
rescentes de type « lumière du jour ».
h
(P 59).
Utilisez cette option sous des lampes fluol
Sélectionnez cette option pour afficher la
rescentes de type « blanc chaud ».
liste des températures de couleur (P 59) ;
Utilisez cette option sous des lampes fluom
mettez en surbrillance une température,
rescentes de type « blanc froid ».
k
puis appuyez sur MENU/OK pour sélectionner
Utilisez cette option sous des lampes à
n
l'option mise en surbrillance et afficher la
incandescence.
boîte de dialogue d'ajustement de la valeur.
Cette option permet de réduire la domiPour les sujets exposés à la lumière directe
g nante bleue caractéristique de l'éclairage
i
du soleil.
sous-marin.
CHANGT BAL BLANCS AUTO
R:0 B:0
RÉGLER
R Le réglage de la balance des blancs n'est possible avec le flash qu'en modes AUTO et g. Désactivez le flash avec
les autres options de balance des blancs.
R Les résultats varient en fonction des conditions de prise de vue. Visualisez les photos après la prise de vue afin
d'en vérifier les couleurs.
58
Balance des blancs
k : Température de couleur
La température de couleur est une mesure objective de la couleur d'une source lumineuse, exprimée en degrés
Kelvin (K). Les sources lumineuses dont la température de couleur avoisine celle de la lumière directe du soleil
paraissent blanches ; celles dont la température de couleur est inférieure présentent une dominante jaune ou rouge,
tandis que celles dont la température de couleur est supérieure ont une teinte bleue. Vous pouvez faire correspondre la température de couleur à la source lumineuse comme indiqué dans le schéma ci-dessous, ou choisir des
options qui diffèrent totalement de la couleur de la source lumineuse afin de rendre les photos plus « chaudes » ou
plus « froides ».
Choisissez cette option pour des sources lumineuses plus
rouges ou des photos plus « froides »
2000 K
Bougie
Coucher/lever de soleil
Techniques avancées de photographie et de lecture
h : Balance des blancs personnalisée
Choisissez h pour régler la balance des blancs en fonction de conditions d'éclairage inhabituelles. Les options de
mesure de la balance des blancs s'affichent ; cadrez un objet blanc de sorte qu'il remplisse tout l'écran et appuyez
à fond sur le déclencheur pour mesurer la balance des blancs (pour sélectionner la dernière valeur personnalisée
et quitter sans mesurer la balance des blancs, appuyez sur DISP/BACK, ou appuyez sur MENU/OK pour sélectionner la
dernière valeur et afficher la boîte de dialogue d'ajustement).
• Si « TERMINE ! » s'affiche, appuyez sur MENU/OK pour paramétrer la balance des blancs sur la valeur mesurée.
• Si « EN DESSOUS » s'affiche, augmentez la correction d'exposition (P 62) et réessayez.
• Si « AU DESSUS » s'affiche, baissez la correction d'exposition (P 62) et réessayez.
Choisissez cette option pour des sources lumineuses plus
bleues ou des photos plus « chaudes »
5000 K
Lumière directe du soleil
15000 K
Ciel bleu
Ombre
59
Sensibilité
La « Sensibilité » est la sensibilité de l'appareil photo à la lumière. Choisissez une valeur comprise entre
200 ISO et 6400 ISO ou sélectionnez L (100), H (12800), H (25600) ou H (51200) dans des cas particuliers.
Les valeurs élevées permettent de réduire le risque de flou en cas de faible éclairage, tandis que les valeurs
basses permettent de sélectionner des vitesses d'obturation plus lentes ou des ouvertures plus grandes
en forte luminosité ambiante ; notez néanmoins que des marbrures risquent d'apparaître sur les photos
prises à des sensibilités élevées, notamment à H (51200), tandis que la valeur L (100) réduit la plage dynamique. Les valeurs comprises entre 200 ISO et 6400 ISO sont recommandées dans la plupart des situations.
Si AUTO 1, AUTO 2 ou AUTO 3 est sélectionné, l'appareil photo règle automatiquement la sensibilité en
fonction des conditions de prise de vue.
1 Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue pour afficher le menu de prise de vue.
Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance
N ISO, puis appuyez sur MENU/OK.
2 Servez-vous des touches de sélection supérieure et inférieure pour mettre en surbrillance
l'option souhaitée, puis appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner.
R La sensibilité n'est pas réinitialisée par l'extinction de l'appareil photo.
R L (100) est réinitialisé sur 200 ISO et H (12800), H (25600) et H (51200) sont réinitialisés sur 6400 ISO lorsque RAW,
FINE+RAW ou NORMAL+RAW est sélectionné comme qualité d'image (P 94). Pour en savoir plus sur les réglages
disponibles avec L (100), H (12800), H (25600) et H (51200), reportez-vous à la page 146.
60
Sensibilité
Les options suivantes sont disponibles lorsque AUTO 1, AUTO 2 ou AUTO 3 est sélectionné :
Option
SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT
SENSIBILITÉ MAXIMALE
VIT OBTURAT MIN
Par défaut
200
800 (AUTO
(AUTO 1
1))
1600 (AUTO
(AUTO 2
2))
3200 (AUTO
(AUTO 3
3))
1/60
L'appareil photo choisit automatiquement une sensibilité comprise entre la valeur par défaut et la valeur
maximale. La sensibilité dépasse la valeur par défaut uniquement si la vitesse d'obturation permettant
d'obtenir une exposition optimale est plus lente que la valeur sélectionnée pour VIT OBTURAT MIN.
R Si la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT est supérieure à celle sélectionnée pour SENSIBILITÉ
MAXIMALE, SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT se paramètrera sur la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ MAXIMALE.
R L'appareil photo peut sélectionner des vitesses d'obturation plus lentes que la valeur de VIT OBTURAT MIN dans le
cas où les photos seraient sous-exposées avec la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ MAXIMALE.
Techniques avancées de photographie et de lecture
■ AUTO
61
Correction de l'exposition
Tournez la molette de correction de l'exposition
pour modifier l'exposition lorsque vous photographiez des sujets très lumineux, très sombres ou très
contrastés. L'effet est visible à l'écran.
P
4000 5.6
400
Indicateur de correction
d'exposition
Choisissez des valeurs positives
(+) pour augmenter l'exposition
Q Le niveau de correction disponible dépend du mode
de prise de vue sélectionné.
Indice de Lumination (IL)
La valeur d'exposition est déterminée par la sensibilité
du capteur d'image et la quantité de lumière à laquelle
le capteur est exposé. Lorsque la quantité de lumière
est doublée, l'IL augmente d'une unité tandis que
lorsqu'elle est divisée par deux, l'IL baisse d'une unité.
La quantité de lumière pénétrant dans l'appareil photo
est contrôlée par l'ouverture et la vitesse d'obturation.
Choix d'une valeur de correction d'exposition
• Sujets en contre-jour : Choisissez
une valeur comprise entre +2/3 IL
et +12/3 IL.
• Sujets avec une forte réflexion ou
scènes très lumineuses (par exemple,
paysages de neige) : +1 IL
• Scènes composées principalement de ciel : +1 IL
• Sujets sous les projecteurs (en particulier s'ils sont photographiés
devant un arrière-plan sombre) : –2/3 IL
• Sujets avec une faible réflexion (pins ou feuillages sombres) : –2/3 IL
Choisissez des valeurs négatives
(–) pour réduire l'exposition
62
Mesure
1 Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue pour afficher le menu de prise de vue.
Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance
C PHOTOMETRIE, puis appuyez sur MENU/OK.
2 Servez-vous des touches de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance
l'option souhaitée, puis appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner.
Mode
o
(MULTI)
Description
L'appareil photo détermine instantanément l'exposition en se basant sur l'analyse de la composition, de la
couleur et de la répartition de la luminosité. Recommandé dans la plupart des situations.
L'appareil photo mesure les conditions d'éclairage en se basant sur une zone au centre de l'image
p
correspondant à 2% de l'ensemble. Recommandé avec les sujets en contre-jour et dans d'autres cas où
(CENTRALE)
l'arrière-plan est bien plus lumineux ou bien plus sombre que le sujet principal.
L'exposition est réglée sur la moyenne de l'ensemble de l'image. Ce mode permet d'avoir une exposition
q
homogène sur plusieurs photos ayant le même éclairage et s'avère particulièrement efficace pour les
(MOYENNE)
paysages et les portraits de sujets habillés en noir ou blanc.
Techniques avancées de photographie et de lecture
Choisissez la façon dont l'appareil photo mesure l'exposition.
Q L'option sélectionnée sera activée uniquement si la fonction de détection des visages est désactivée (P 93).
63
Autoportraits
Pour réaliser un autoportrait, tournez l’écran LCD
comme illustré.
64
R Lorsque vous positionnez l’écran LCD en mode autoportrait, les fonctions de détection des visages (P 93)
et de mise au point sur les yeux s’activent automatiquement (P 93). L’écran LCD affiche une image miroir
de la vue passant par l’objectif.
R La fonction de détection des visages n'est pas disponible avec la mise au point manuelle (P 74) ou si M,
N, P, V ou W est sélectionné et que le levier de
sélection du mode auto est positionné sur AUTO.
La touche DRIVE
PHOTO
Mode de déclenchement
B PHOTO
I CONTINU
O BRACKETING AE
W BRACKETING ISO
X BKT SIMULATION FILM
H BAL. BLANC BKT
Y BKT PLAGE DYNAMIQUE
MODE Adv.
u PANORAMA LATERAL
j EXPOSITION MULTIPLE
Y FILTRE AVANCÉ
P
—
66
67
67
68
68
68
69
71
72
Disponibilité
Tous les modes de prise de vue
Modes P, S, A et M
Techniques avancées de photographie et de lecture
La touche DRIVE vous permet d'accéder aux options suivantes.
Tous les modes de prise de vue
(L'appareil photo fonctionne en mode auto lorsque le levier de sélection du mode auto est
positionné sur AUTO.))
65
La touche DRIVE
I Prise de vue en continu (mode rafale)
Restituez le mouvement en prenant une série de
photos.
1 Appuyez sur la touche DRIVE pour afficher les options
de déclenchement, puis appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure pour mettre en
surbrillance I (CONTINU) et appuyez sur MENU/OK.
2 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou
droite pour choisir une cadence image par image
et appuyez sur MENU/OK pour valider votre sélection et revenir à l'écran de prise de vue.
3 Prenez des photos. L'appareil prend des photos
tant que vous appuyez sur le déclencheur ; la
prise de vue s'arrête lorsque vous relâchez le déclencheur, lorsque le nombre maximal de photos
a été pris ou lorsque la carte mémoire est pleine.
66
Q La température interne de l'appareil photo augmente
au fur et à mesure que la prise de vue progresse ; par
conséquent, l'appareil photo peut s'éteindre automatiquement afin de protéger ses circuits internes.
Attendez qu'il ait refroidi avant de le rallumer.
R La cadence dépend du sujet, de la vitesse d'obturation, de la sensibilité et du mode de mise au point ;
elle peut ralentir au fur et à mesure de la prise de vue.
R Le flash se désactive automatiquement ; le mode de
flash précédemment sélectionné est rétabli dès que la
prise de vue en rafale est désactivée.
R Il est possible qu'un délai supplémentaire soit nécessaire pour enregistrer les photos après la prise de vue.
R Si la numérotation des fichiers atteint 999 avant la fin
de la prise de vue, les photos restantes sont enregistrées dans un nouveau dossier (P 108).
R La prise de vue en rafale peut ne pas démarrer si l'espace disponible sur la carte mémoire est insuffisant.
Mise au point et exposition
Pour faire varier la mise au point et l'exposition à
chaque prise de vue, sélectionnez le mode de mise
au point C ; dans les autres modes, la mise au point et
l'exposition sont déterminées par la première prise de
vue de chaque série.
Q Si vous avez sélectionné J en mode de mise au point C, le
choix des cadres de mise au point est limité (P 80).
Q Il se peut que les performances du suivi de la mise au point
et de l'exposition varient en fonction de l'ouverture, de la
sensibilité et des conditions de prise de vue.
La touche DRIVE
Faites varier automatiquement les réglages sur une série de photos.
1 Appuyez sur la touche DRIVE pour afficher les options de déclenchement.
2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir l'une des options suivantes :
O Bracketing de l'exposition (AE)
W Bracketing de la sensibilité (ISO)
X Bracketing de simulation de film
H Bracketing de la balance des blancs
Y Bracketing de plage dynamique
Option
O BRACKETING AE
W BRACKETING ISO
BRACKETING AE
s
s s Techniques avancées de photographie et de lecture
Bracketing
Description
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour choisir le degré de bracketing. À chaque pression du déclencheur, l'appareil prend trois photos : la première avec la valeur mesurée pour l'exposition,
la deuxième en la sous-exposant selon le degré indiqué et la troisième en la surexposant selon ce même
degré (quel que soit le degré indiqué, l'exposition ne dépasse pas les limites du système de mesure de
l'exposition).
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour choisir le degré de bracketing. À chaque
déclenchement, l'appareil prend une photo avec la sensibilité actuelle (P 60) et la traite pour créer
deux autres copies, l'une avec une sensibilité augmentée du degré spécifié et l'autre avec une sensibilité
diminuée de ce même degré (quel que soit le degré sélectionné, la sensibilité ne sera pas supérieure à
6400 ISO ou inférieure à 200 ISO).
67
La touche DRIVE
Option
Description
À chaque déclenchement, l'appareil prend une photo et la traite pour créer des copies avec différents
X BKT SIMULATION FILM réglages de simulation de film (P 73). Vous pouvez choisir les réglages de simulation de film en sélectionnant X BKT SIMULATION FILM dans le menu de prise de vue.
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour choisir le degré de bracketing. Sélectionnez
un degré de bracketing. À chaque pression du déclencheur, l'appareil prend trois photos : la première
H BAL. BLANC BKT
avec le réglage de balance des blancs actuel, la deuxième avec un réglage affiné augmenté du degré
spécifié et la troisième avec un réglage affiné diminué de ce même degré.
À chaque pression du déclencheur, l'appareil prend trois photos avec différents réglages de plage
dynamique (P 94) : 100% pour la première, 200% pour la deuxième et 400% pour la troisième. Lorsque
Y BKT PLAGE DYNAMIQUE
le bracketing de la plage dynamique est activé, la sensibilité est limitée à 800 ISO minimum ; la sensibilité
précédemment sélectionnée sera restaurée à la fin du bracketing.
3 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l'option en surbrillance et revenir à l'écran de prise de vue.
4 Prenez des photos.
68
La touche DRIVE
Suivez les instructions à l'écran afin de créer un panoramique.
1 Appuyez sur la touche DRIVE pour afficher les
options de déclenchement, puis appuyez sur la
touche de sélection supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance Adv., puis appuyez sur la
touche de sélection gauche ou droite pour mettre
en surbrillance u (PANORAMA LATERAL) et
appuyez sur MENU/OK pour valider votre sélection
et revenir à l'écran de prise de vue.
5 Effectuez un panoramique en déplaçant l'appa-
reil photo dans la direction indiquée par la flèche.
La prise de vue cesse automatiquement dès que
l'appareil photo a été déplacé jusqu'à la fin des
repères et que le panoramique est terminé.
Balayez le paysage en suivant
la ligne jaune vers y
ANGLE
30
DIRECTION
2.0
800
R La prise de vue s'arrête si vous appuyez à fond sur
le déclencheur pendant la prise de vue. Il se peut
qu'aucun panoramique ne soit enregistré si vous appuyez sur le déclencheur avant la fin du processus.
2 Pour sélectionner l'angle selon lequel vous allez
diriger l'appareil photo pendant la prise de vue,
appuyez sur la touche de sélection gauche. Mettez
un angle en surbrillance et appuyez sur MENU/OK.
3 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher
le choix des directions pour le panoramique. Mettez
une direction en surbrillance et appuyez sur MENU/OK.
Techniques avancées de photographie et de lecture
Panoramiques
Pour de meilleurs résultats
Pour de meilleurs résultats, appuyez vos coudes contre
votre corps et déplacez lentement l'appareil photo en
formant un petit cercle avec une vitesse constante, en le
maintenant à l'horizontale et en faisant attention d'effectuer le panoramique dans la direction indiquée par les
repères. Utilisez un trépied pour obtenir de meilleurs résultats. Si vous n'obtenez pas les résultats escomptés, essayez
d'effectuer le panoramique à une vitesse différente.
4 Appuyez à fond sur le déclencheur pour commencer
l'enregistrement. Il n'est pas nécessaire de maintenir
le déclencheur enfoncé pendant l'enregistrement.
69
La touche DRIVE
Q Les panoramiques sont créés à partir de plusieurs
vues ; l'exposition de tout le panoramique est celle de
la première vue. Il peut arriver dans certains cas que
l'appareil photo enregistre un angle plus large ou plus
étroit que celui sélectionné ou qu'il ne parvienne pas
à raccorder les images à la perfection. La dernière partie du panoramique risque de ne pas être enregistrée
si la prise de vue s'arrête avant que le panoramique ne
soit terminé.
Q La prise de vue peut être interrompue si vous déplacez l'appareil photo trop rapidement ou trop lentement. Le déplacement de l'appareil photo dans une
autre direction que celle indiquée annule la prise de
vue.
Q Vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés avec des sujets mobiles, des sujets proches de
l'appareil photo, des sujets invariables comme le ciel
ou un champ d'herbe, des sujets perpétuellement en
mouvement comme des vagues et des chutes d'eau,
ou bien des sujets dont la luminosité change radicalement. Les panoramiques risquent d'être flous si le
sujet est faiblement éclairé.
70
Visualisation des panoramiques
En lecture plein écran, vous pouvez utiliser la
touche de commande pour faire un zoom avant ou
arrière sur les panoramiques. Vous pouvez également lire le panoramique à l'aide des touches de
sélection.
AFFICHER
ARRET
PAUSE
Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour
lancer la lecture et appuyez à nouveau pour faire
une pause. Lorsque la lecture est sur pause, vous
pouvez faire défiler manuellement le panoramique
en appuyant sur la touche de sélection gauche ou
droite ; les panoramiques verticaux défileront à la
verticale tandis que les panoramiques horizontaux
défileront à l'horizontale. Pour quitter et revenir au
mode de lecture plein écran, appuyez sur la touche
de sélection supérieure.
La touche DRIVE
Créez une photo qui combine deux expositions.
+
1 Appuyez sur la touche DRIVE pour afficher les
options de déclenchement, puis appuyez sur la
touche de sélection supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance Adv., puis appuyez sur la
touche de sélection gauche ou droite pour mettre
en surbrillance j (EXPOSITION MULTIPLE) et
appuyez sur MENU/OK pour valider votre sélection
et revenir à l'écran de prise de vue.
3 Appuyez sur MENU/OK. La première photo se
superposera sur la vue passant par l'objectif et
vous serez invité à prendre la seconde photo.
R Pour revenir à l'étape 2 et reprendre la première
photo, appuyez sur la touche de sélection gauche.
Pour enregistrer la première photo et quitter sans
créer d'exposition multiple, appuyez sur DISP/BACK.
Techniques avancées de photographie et de lecture
Exposition multiple
4 Prenez la seconde photo en vous servant de la
première comme de référence.
5 Appuyez sur MENU/OK pour créer l'exposition
multiple ou appuyez sur la touche de sélection
gauche pour revenir à l'étape 4 et reprendre la
seconde photo.
2 Prenez la première photo.
71
La touche DRIVE
Filtres créatifs
Prenez des photos avec des effets de filtres.
1 Appuyez sur la touche DRIVE pour afficher les options
de déclenchement, puis appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure pour mettre en
surbrillance Y (FILTRE AVANCÉ) et appuyez sur
MENU/OK.
Filtre
I COULEUR POP
J IMAGE CLAIRE
Z IMAGE SOMBRE
K COUL. DYNAMIQUE
2 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou
droite pour choisir un type de filtre et appuyez
sur MENU/OK pour valider votre sélection et revenir à l'écran de prise de vue.
Filtre
G APPAREIL JOUET
H MINIATURE
72
Description
Choisissez cette option pour
obtenir un effet rétro, semblable à celui obtenu avec un
appareil photo jouet.
Le haut et le bas des photos
sont « floutés » afin de créer un
effet de diorama.
X FLOU ARTISTIQUE
u COUL. PARTIELLE (ROUGE)
v COUL. PARTIELLE (ORNGE)
w COUL. PARTIELLE (JAUNE)
x COUL. PARTIELLE (VERT)
y COUL. PARTIELLE (BLEU)
z COUL. PARTIELLE (VIOL.)
Description
Choisissez cette option pour
créer des images très contrastées aux couleurs saturées.
Choisissez cette option pour
créer des images claires et
faiblement contrastées.
Ce filtre assombrit l'image dans
son ensemble et fait ressortir
les hautes lumières.
Des couleurs dynamiques sont
utilisées pour obtenir des effets
fantaisie.
Ce filtre permet d'obtenir un
rendu doux sur l'ensemble de
l'image.
Les zones de l'image correspondant à la couleur sélectionnée conservent leur couleur.
Toutes les autres zones sont
enregistrées en noir et blanc.
3 Prenez des photos.
R En fonction du sujet et des réglages de l'appareil
photo, les images peuvent parfois présenter du
« grain » ou des variations en termes de luminosité et
de teinte.
Simulation de film
1 Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue pour afficher le menu de prise de vue.
Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance
P SIMULATION DE FILM, puis appuyez sur MENU/OK.
2 Servez-vous des touches de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance
l'option souhaitée, puis appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner.
Option
c (PROVIA/STANDARD)
> (VELVIA/VIVE)
e (ASTIA/DOUX)
i (CLASSIC CHROME)
g (PRO Neg.Hi)
h (PRO Neg.Std)
b (MONOCHROME)
e (MONOCHROME +
FILTRE JNE)
d (MONOCHROME +
FILTRE RGE)
f (MONOCHROME +
FILTRE VERT)
f (SEPIA)
Description
Reproduction standard des couleurs. Cette option convient à une grande variété de sujets, aussi bien des
portraits que des paysages.
Cette option propose une palette très contrastée de couleurs saturées, adaptées aux photos de nature.
Cette option augmente la palette des teintes disponible pour les tons chair dans les portraits tout en préservant les bleus lumineux des ciels en plein jour. Option recommandée pour les portraits en extérieur.
Contraste entre des couleurs douces et des ombres accentuées.
Offre légèrement plus de contraste que h (PRO Neg.Std). Option recommandée pour les portraits en
extérieur.
Une palette de tons doux. Cette option augmente la plage des teintes disponibles pour les tons chair, ce qui
la rend très utile pour la photographie de portraits en studio.
Cette option permet de prendre des photos en noir et blanc standard.
Cette option permet de prendre des photos noir et blanc légèrement plus contrastées. Elle réduit également légèrement la luminosité du ciel.
Cette option permet de prendre des photos noir et blanc plus contrastées. Elle réduit également la luminosité du ciel.
Techniques avancées de photographie et de lecture
Simulez les effets de différents types de films, notamment noir et blanc (avec ou sans filtres couleur).
Cette option adoucit les tons chair dans les portraits noir et blanc.
Cette option permet de prendre des photos en sépia.
R Vous pouvez associer les options de simulation de film aux réglages de ton et de détail (P 95).
73
Mode de mise au point
Utilisez le sélecteur du mode de mise au point pour choisir la méthode de
mise au point de l'appareil photo.
• S (AF seul) : La mise au point est mémorisée tant que vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course. À choisir pour les sujets statiques.
• C (AF continu) : La mise au point est ajustée continuellement afin de tenir
compte des modifications de la distance par rapport au sujet, tant que
vous maintenez le déclencheur appuyé. À utiliser lorsque les sujets sont en mouvement. L'AF avec détection des yeux n'est pas disponible.
• M (manuel) : Effectuez manuellement la mise au point à l'aide de la bague de contrôle. Tournez la bague
vers la gauche pour réduire la distance de mise au point, vers la droite pour l'augmenter. L'indicateur de
mise au point manuelle indique si la distance de mise au point correspond à la distance jusqu'au sujet
situé dans les collimateurs de mise au point (la ligne blanche indique la distance de mise au point, la barre
bleue la profondeur de champ, ou en d'autres termes, la distance devant et derrière la zone de mise au
point à laquelle les objets apparaissent nets) ; vous pouvez également vérifier la mise au point visuellement sur l'écran LCD. Choisissez ce mode lorsque vous souhaitez contrôler la mise au point ou lorsque
l'appareil photo n'arrive pas à effectuer la mise au point avec l'autofocus (P 85).
Réduisez la distance
de mise au point
Augmentez la distance
de mise au point
Distance de mise au point
(ligne blanche)
Icône du mode
de mise au
point manuelle
01 0.5
M
1.0
1.5
4000 5.6
2.0
3.0
5.0
10
400
Indicateur de
mise au point
manuelle
5
1.0
1.5
2.0
3.0
5.0
Profondeur de champ
(barre bleue)
R Utilisez l'option I BAGUE DE CONTRÔLE du menu de réglage (P 107) pour inverser le sens de rotation de la
bague de contrôle.
R Pour utiliser l'autofocus afin de faire le point sur le sujet situé dans la zone de mise au point sélectionnée (P 78),
appuyez sur la touche AF-L/AE-L (vous pouvez choisir la taille de la zone de mise au point avec la touche de commande). En mode de mise au point manuelle, vous pouvez utiliser cette fonctionnalité pour faire le point rapidement sur un sujet particulier soit avec l'AF seul, soit avec l'AF continu selon l'option choisie pour G PARAM.
AUTOFOCUS > PARAM. AF INSTANT. (P 92).
74
Mode de mise au point
■ L'indicateur de mise au point
L'indicateur de mise au point devient vert lorsque le sujet est net et clignote en blanc
lorsque l'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point. Les parenthèses
(« ( ) ») indique que l'appareil photo est en train d'effectuer la mise au point ; elles
sont affichées en permanence en mode C. j est affiché en mode de mise au point
manuelle.
P
4000 5.6
400
Indicateur de mise au
point
Vérification de la mise au point
Pour faire un zoom avant sur la zone de mise au point actuelle (P 78)
et obtenir une mise au point précise, appuyez au centre de la touche
de commande. Appuyez à nouveau pour annuler le zoom. En mode de
mise au point manuelle, le zoom peut être réglé en appuyant à gauche
ou à droite de la touche de commande lorsque STANDARD ou PIC
M
M
HTE LUM. M. AP. est sélectionné pour c ASSIST. M.AP., tandis que si
OUI est sélectionné pour A CONFIG. ÉCRAN > VERIFICATION AF., l'appareil photo zoome automatiquement sur la
zone de mise au point sélectionnée lorsque vous tournez la bague de contrôle. Le zoom de mise au point n'est pas
disponible en mode de mise au point C ou lorsque G PARAM. AUTOFOCUS > PRE-AF est activé ou qu'une option
autre que r POINT UNIQUE est sélectionnée pour G PARAM. AUTOFOCUS > MODE AF.
Techniques avancées de photographie et de lecture
R L'appareil photo peut afficher la distance de mise au point en mètres ou en pieds. Servez-vous de l'option
A CONFIG. ÉCRAN > PAS DE MISE AU POINT du menu de réglage (P 106) pour choisir l'unité utilisée.
R Lorsque OUI est sélectionné pour l'option G PARAM. AUTOFOCUS > PRE-AF du menu de prise de vue (P 93), la
mise au point est ajustée continuellement en modes S et C même si vous n'appuyez pas sur le déclencheur.
75
Mode de mise au point
■ Assistance M.A.P.
L'option c ASSIST. M.AP. du menu de prise de vue permet de vérifier la mise au point lorsque vous
cadrez les photos à l'aide de l'écran LCD en mode de mise au point manuelle.
R Le menu c ASSIST. M.AP. peut être affiché en maintenant appuyé le centre de la touche de commande.
Les options suivantes sont disponibles :
• PIC HTE LUM. M. AP. : Mise en relief de la zone de netteté. Tournez la bague de contrôle
jusqu'à ce que le sujet soit mis en relief.
• DIVISER NUM. IMAGE : Affichage d'une image divisée, en noir et blanc, au centre du
cadre. Cadrez le sujet dans la zone de l'image divisée et tournez la bague de contrôle
jusqu'à ce que les trois parties de l'image divisée soient alignées correctement.
76
Mode de mise au point
Afin de choisir le mode AF pour les modes de mise au point S et C, appuyez sur la touche de fonction (Fn2) pour afficher les options indiquées
ci-dessous, puis servez-vous des touches de sélection supérieure ou
inférieure pour mettre en surbrillance une option et appuyez sur MENU/OK
pour la sélectionner.
• r POINT UNIQUE : L'appareil photo fait le point sur le sujet situé dans
le collimateur de mise au point sélectionné. Utilisez cette option pour
obtenir une mise au point précise sur un sujet particulier.
• y ZONE : L'appareil photo fait le point sur le sujet situé dans la zone de mise au point sélectionnée. Les
zones de mise au point comportent plusieurs collimateurs (5 × 3, 5 × 5 ou 3 × 3), ce qui facilite la mise au
point des sujets en mouvement.
• z LARGE/SUIVI : En mode de mise au point C, l'appareil photo suit la mise au point du sujet situé dans
le collimateur de mise au point sélectionné tant que vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. En
mode de mise au point S, l'appareil photo fait le point automatiquement sur les sujets très contrastés ; les
zones sur lesquelles la mise au point a été effectuée sont affichées. Il est possible que l'appareil photo ne
puisse pas faire le point sur les petits objets ou les sujets au déplacement rapide.
Techniques avancées de photographie et de lecture
Options autofocus (mode AF)
R Vous pouvez également accéder aux options de mode AF à l'aide de l'option G PARAM. AUTOFOCUS du menu
de prise de vue (P 92).
77
Mode de mise au point
Sélection du collimateur de mise au point
Choisissez un collimateur de mise au point en mode autofocus. La procédure de sélection du collimateur dépend de l'option choisie pour le mode
AF (P 77).
R Vous pouvez également accéder aux options de sélection de la zone de mise
au point à l'aide de l'option G PARAM. AUTOFOCUS du menu de prise de vue
(P 92).
R La sélection de la zone de mise au point permet également de choisir le collimateur en modes mise au point manuelle et zoom de mise au point.
■ AF point unique
Appuyez sur la touche de fonction (Fn5) pour afficher les collimateurs
de mise au point (« + ») et le cadre de mise au point. Servez-vous des
touches de sélection pour positionner le cadre de mise au point sur le
collimateur souhaité ou appuyez sur DISP/BACK pour revenir au point
central.
Utilisez la touche de commande pour choisir la taille du cadre de mise au
point. Appuyez à gauche de la touche pour réduire le cadre jusqu'à 50%
maximum, appuyez à droite pour agrandir le cadre jusqu'à 150% maximum ou appuyez au centre pour redonner au cadre sa taille d'origine.
Appuyez sur MENU/OK pour valider votre sélection.
78
Collimateur de
mise au point
Cadre de mise
au point
Mode de mise au point
Appuyez sur la touche de fonction (Fn5) pour afficher la zone de mise au
point. Servez-vous des touches de sélection pour positionner la zone ou
appuyez sur DISP/BACK pour la faire revenir au centre.
Pour choisir le nombre de cadres de mise au point dans la zone, utilisez
la touche de commande. Appuyez à droite de la touche pour faire défiler
les tailles de zone 5 × 5, 3 × 3, 5 × 3, 5 × 5…, appuyez à gauche pour les
faire défiler dans le sens inverse ou appuyez au centre pour sélectionner
une taille de 5 × 3. Appuyez sur MENU/OK pour valider votre sélection.
Zone de mise au point
Techniques avancées de photographie et de lecture
■ AF Zone
79
Mode de mise au point
■ Suivi (mode de mise au point C uniquement)
Appuyez sur la touche de fonction (Fn5) pour afficher le cadre de mise
au point. Servez-vous des touches de sélection pour positionner le cadre
ou appuyez sur DISP/BACK pour le faire revenir au centre. Appuyez sur
MENU/OK pour valider votre sélection. L'appareil photo suit la mise au
point du sujet tant que vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Cadre de mise au point
Q Il n'est pas possible de sélectionner manuellement le cadre de mise au point lorsque large/suivi est sélectionné en
mode de mise au point S.
Sélection du cadre de mise au point en mode rafale
En mode rafale haute vitesse (J), le nombre de cadres de mise au point disponibles en mode de mise au point C est
inférieur et la taille maximale de la zone est limitée à 5 × 3.
Point unique
80
Zone
Large/Suivi
Longues expositions (T/B)
R Il est recommandé d'utiliser un trépied pour éviter que l'appareil photo ne bouge pendant l'exposition.
R Pour réduire le « bruit » (marbrure) lors des expositions de longue durée, sélectionnez OUI pour K LONGUE EXPO
RB dans le menu de prise de vue (P 95). Notez que, dans ce cas, le temps d'enregistrement des images après la
prise de vue risque d'augmenter.
Pose T (T)
1
Pose B (B)
Positionnez la molette de sélection de la vitesse
d'obturation sur T.
2 Appuyez à gauche ou à droite de la
touche de commande pour choisir
une vitesse d'obturation.
S
2”
200
1 Positionnez la molette de sélection de la vitesse
d'obturation sur B.
Techniques avancées de photographie et de lecture
Sélectionnez la vitesse d'obturation T (pose T) ou B (pose B) pour les longues expositions.
2 Appuyez à fond sur le déclencheur.
L'obturateur reste ouvert pendant 60
minutes maximum tant que vous appuyez sur le déclencheur ; l'affichage
indique le temps écoulé depuis le
début de l'exposition.
R Lorsque vous choisissez A comme ouverture, la vitesse
d'obturation se fixe sur 30 s.
3 Appuyez à fond sur le déclencheur
pour prendre une photo avec la vitesse
d'obturation sélectionnée. Un compte à
rebours s'affiche pendant l'exposition.
81
Longues expositions (T/B)
Utilisation d'une télécommande filaire
Une télécommande filaire optionnelle RR-90 peut
être utilisée pour les poses longues. Consultez le
manuel fourni avec la RR-90 pour en savoir plus.
82
Télécommandes d'autres marques
Des télécommandes électroniques d'autres fabricants
peuvent être connectées via la
prise pour microphone/télécommande. Une boîte de dialogue de
confirmation s'affiche lorsqu'une
télécommande d'un autre fabricant est connectée ; appuyez sur
MENU/OK et sélectionnez n DÉCL.
pour MIC./DÉCL. À DIST.
VÉRIFIEZ RÉG. MIC./DÉCL.
À DISTANCE
IGNORER
CONFIG.
Intervallomètre
1 Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue pour afficher le menu de prise de
vue. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en
surbrillance o CLICH. RETARD. INTERV., puis appuyez sur MENU/OK.
2 Utilisez les touches de sélection pour choisir l'intervalle et le nombre de prises de
vues. Appuyez sur MENU/OK pour continuer.
INTERVALLE/NOMBRE DE FOIS
INTERVALLE
NB DE FOIS
2
1
0h01 m 00s
001
24
23
FIN
3 Utilisez les touches de sélection pour choisir l'heure de démarrage, puis appuyez
sur MENU/OK. La prise de vue démarre automatiquement.
ANNULER
DÉLAI D'ATTENTE DÉMARRAGE
2
1
0h
24
23
Techniques avancées de photographie et de lecture
Suivez les instructions ci-dessous pour configurer l'appareil de façon qu'il prenne des photos selon un
intervalle prédéfini.
00 m APRÈS
HEURE DÉMAR. ESTIM. 11:00 PM
DÉMARRAGE
ANNULER
Q Il n'est pas possible d'utiliser l'intervallomètre avec la vitesse d'obturation B (pose B) ou lors de la réalisation de
panoramiques ou d'expositions multiples. En mode rafale, une seule photo est prise à chaque pression du déclencheur.
R Il est recommandé d'utiliser un trépied.
R Vérifiez le niveau de charge de la batterie avant d'aller plus loin.
R L'écran s'éteint entre les prises de vues et s'allume pendant quelques secondes avant la prise de vue suivante. Vous
pouvez activer l'affichage à tout moment en appuyant à fond sur le déclencheur.
83
Verrouillage de la mise au point/de l'exposition
L'appareil photo fait la mise au point et règle l'exposition des photos lorsque vous appuyez à mi-course sur
le déclencheur. La mise au point (AF) et l'exposition (AE) restent mémorisées tant que vous maintenez le
déclencheur dans cette position. Utilisez le verrouillage de la mise au point et de l'exposition pour composer des photos dans lesquelles les sujets sont décentrés.
1 Positionnez le sujet dans le cadre de mise au point.
P
2 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point et l'exposition.
Le cadre de mise au point devient vert.
R Vous pouvez répéter cette opération autant de fois que vous le souhaitez avant chaque
prise de vue.
P
3 Recomposez la photo. Ne modifiez pas la distance au sujet tant que le déclencheur
est enfoncé à mi-course.
P
4 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
84
Verrouillage de la mise au point/de l'exposition
R La mise au point et/ou l'exposition restent verrouillées tant que vous appuyez sur cette touche,
que vous appuyiez ou non sur le déclencheur à
mi-course.
R Vous pouvez sélectionner le rôle attribué à la
touche AF-L/AE-L à l'aide de l'option v TOUCHE
MEM. AE/AF du menu de réglage :
• MEM. AE SEUL (réglage par défaut) : La touche AF-L/
AE-L verrouille uniquement l'exposition.
• MEM. AF SEUL : La touche AF-L/AE-L verrouille uniquement la mise au point.
• AE/AF SEUL : La touche AF-L/AE-L verrouille à la fois la
mise au point et l'exposition.
R Si ENREG AE/AF ON/OFF est sélectionné pour
k MODE MEM. AE/AF, la mise au point et/ou
l'exposition se verrouillent lorsque vous appuyez sur
la touche et le restent jusqu'à ce que vous appuyiez
à nouveau sur cette touche (P 96).
Mise au point automatique
Bien que l'appareil photo possède un automatisme de
mise au point de haute précision, il se peut qu'il n'arrive
pas à effectuer la mise au point sur les sujets énumérés
ci-dessous.
• Sujets très brillants tels que des
miroirs ou des carrosseries de
voitures.
• Sujets en déplacement rapide.
Techniques avancées de photographie et de lecture
La touche AF-L/AE-L
La mise au point et/ou l'exposition peuvent également
être verrouillées à l'aide de la touche AF-L/AE-L.
• Sujets photographiés à travers une vitre ou un autre
objet qui réfléchit la lumière.
• Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière
plutôt qu'ils ne la reflètent, comme les cheveux ou la
fourrure.
• Sujets sans substance, comme la fumée ou les
flammes.
• Sujets présentant un faible contraste par rapport à
l'arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements
sont de la même couleur que l'arrière-plan).
• Sujets situés devant ou derrière un objet très contrasté qui figure lui aussi dans le cadre de mise au point
(par exemple, sujet photographié sur un fond composé d'éléments très contrastés).
85
Enregistrement des photos en format RAW
Pour enregistrer les données brutes et non traitées du capteur d'image de l'appareil photo, sélectionnez
l'une des options RAW comme qualité d'image, dans le menu de prise de vue, tel que décrit ci-dessous.
Vous pouvez créer des copies JPEG à partir des images RAW à l'aide de l'option j CONVERSION RAW du
menu de lecture, ou vous pouvez visualiser les images RAW sur un ordinateur à l'aide de l'application RAW
FILE CONVERTER (P 87, 114).
1 Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue pour afficher le menu de prise de vue. Appuyez sur la
touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance T QUALITE D'IMAGE, puis
appuyez sur MENU/OK.
2 Mettez une option en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Sélectionnez RAW pour enregistrer uniquement des images RAW, FINE+RAW ou NORMAL+RAW pour enregistrer à la fois des images RAW
et des copies JPEG. L'option FINE+RAW utilise des taux de compression JPEG moins importants pour
obtenir des images de plus haute qualité, tandis que l'option NORMAL+RAW utilise des taux de compression JPEG plus élevés pour augmenter le nombre d'images pouvant être enregistrées.
Les touches Fonction
Pour activer ou désactiver la qualité d'image RAW pour une seule vue, attribuez la fonction RAW à une touche de
fonction (P 42, 43). Si une option JPEG est actuellement sélectionnée comme qualité d'image, appuyer sur cette
touche sélectionnera temporairement l'option JPEG+RAW équivalente. Si une option JPEG+RAW est actuellement
sélectionnée, appuyer sur cette touche sélectionnera temporairement l'option JPEG équivalente, tandis que si RAW
est sélectionné, appuyer sur cette touche sélectionnera temporairement FINE. Prenez une photo ou appuyez de
nouveau sur cette touche pour rétablir le réglage précédent.
R Les sensibilités L (100), H (12800), H (25600) et H (51200) ne sont pas disponibles lorsque la qualité d'image RAW
est sélectionnée (P 60).
86
Enregistrement des photos en format RAW
Les images RAW enregistrent les informations concernant les réglages de l'appareil photo séparément des
données capturées par le capteur d'image de l'appareil photo. À l'aide de l'option j CONVERSION RAW
du menu de lecture, vous pouvez créer des copies JPEG à partir des images RAW en utilisant les différentes
options des réglages énumérés ci-dessous. Les données de l'image d'origine ne sont pas modifiées, ce qui
permet à une seule image RAW d'être traitée d'une multitude de manières différentes.
1 Appuyez sur MENU/OK pendant la lecture pour
afficher le menu de lecture, puis appuyez sur la
touche de sélection supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance j CONVERSION RAW et
appuyez sur MENU/OK pour afficher les réglages
répertoriés dans le tableau de droite.
R Il est également possible d'afficher ces options en
appuyant sur la touche Q pendant la lecture.
2 Appuyez sur la touche de
CONVERSION RAW
sélection supérieure ou
inférieure pour mettre en
surbrillance un réglage et
appuyez sur la touche de
sélection droite pour le sélectionner. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance
l'option souhaitée et appuyez sur MENU/OK pour la
sélectionner et revenir à la liste des réglages. Répétez cette étape pour ajuster les autres réglages.
REFLET COND. PR VUE
TRAIT. ISO PUSH/PULL
PLAGE DYNAMIQUE
SIMULATION DE FILM
BALANCE DES BLANCS
CHANGT BAL BLANCS
CRÉER
ANNULER
3 Appuyez sur la touche Q pour avoir un aperçu
de la copie JPEG et appuyez sur MENU/OK pour
l'enregistrer.
Réglage
REFLET COND. PR VUE
TRAIT. ISO PUSH/PULL
PLAGE DYNAMIQUE
SIMULATION DE FILM
BALANCE DES BLANCS
CHANGT BAL BLANCS
COULEUR
DETAIL
TON LUMIERE
TON OMBRE
REDUCT. DU BRUIT
ESPACE COULEUR
Description
Crée une copie JPEG en utilisant les réglages sélectionnés au moment de la prise de vue.
Modifie l'exposition de –1 IL à +3 IL par incréments
de 1/3 IL.
Fait ressortir les détails des hautes lumières afin
d'obtenir un contraste naturel (P 94).
Simule les effets de différents types de films (P 73).
Permet de régler la balance des blancs (P 58).
Permet de régler précisément la balance des blancs
(P 58).
Permet de modifier la densité des couleurs (P 95).
Accentue ou estompe les contours (P 95).
Permet de modifier les hautes lumières (P 95).
Permet de modifier les ombres (P 95).
Traite la copie afin d'atténuer les marbrures (P 95).
Permet de choisir l'espace couleur utilisé pour la
reproduction des couleurs (P 108).
Techniques avancées de photographie et de lecture
Création de copies JPEG à partir de photos RAW
87
Enregistrement des réglages
Vous pouvez sauvegarder jusqu'à 7 jeux de réglages personnalisés correspondant aux situations les plus
fréquemment rencontrées. Les réglages sauvegardés peuvent être rappelés à l'aide de l'option u SELECT
REGL PERSO dans le menu de prise de vue.
P MENUU PRISE DE VUES
1 Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue pour afficher le menu
PERSONNALISE 1
PERSONNALISE 2
PERSONNALISE 3
PERSONNALISE 4
MODIF/ENR REG PERSO
PERSONNALISE 5
NON
PERSONNALISE 6
PERSONNALISE 7
OFF
0
OUI
de prise de vue. Servez-vous des touches de sélection supérieure et
inférieure pour mettre en surbrillance K MODIF/ENR REG PERSO, puis
appuyez sur MENU/OK.
2 Mettez en surbrillance un jeu de réglages personnalisés et appuyez sur
MENU/OK pour le sélectionner. Modifiez les réglages suivants comme
vous le souhaitez et appuyez sur DISP/BACK une fois les modifications effectuées : N ISO, U PLAGE DYNAMIQUE, P SIMULATION DE FILM,
D BALANCE DES BLANCS, f COULEUR, q DETAIL, r TON LUMIERE, s TON OMBRE et h REDUCT. DU BRUIT.
35mm
OFF
PERSONNALISE 1
ENR REGL ACTUELS
ISO
PLAGE DYNAMIQUE
SIMULATION DE FILM
BALANCE DES BLANCS
COULEUR
200
AUTO
0
SORTIR
R Pour remplacer les réglages du jeu sélectionné par les réglages actuellement sélectionnés sur l'appareil photo,
choisissez K ENR REGL ACTUELS et appuyez sur MENU/OK.
3 Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; mettez en surbrillance
OK et appuyez sur MENU/OK.
ENREGISTRER REGL PERSO
REGLAGE PERSO 1 OK?
OK
ANNULER
REGLER
88
Recherche de photos
1 Appuyez sur MENU/OK en mode de lecture pour afficher le menu de lecture. Servez-vous des touches
de sélection supérieure et inférieure pour mettre en surbrillance b RECHERCHE PHOTOS, puis appuyez sur MENU/OK.
2 Mettez une option en surbrillance et appuyez sur MENU/OK.
Option
PAR DATE
PAR VISAGE
PAR I FAVORIS
PAR SCENE
PAR TYPE DE DONNEES
Description
Pour effectuer une recherche par date.
Pour rechercher les photos avec des visages.
Pour effectuer une recherche basée sur la notation (P 30).
Effectuez une recherche par type de scène.
Trouvez toutes les photos, toutes les vidéos ou toutes les photos RAW.
3 Sélectionnez un critère de recherche. Seules les photos répondant au critère
de recherche s'affichent. Pour effacer ou protéger les photos sélectionnées
ou pour visualiser les photos sélectionnées dans un diaporama, appuyez sur
MENU/OK et choisissez parmi les options indiquées à droite.
Option
A EFFACE
D PROTEGER
I DIAPORAMA
Voir page
99
100
101
Techniques avancées de photographie et de lecture
Suivez les étapes ci-dessous pour rechercher des photos.
4 Pour arrêter la recherche, sélectionnez QUITTER RECHERCHE.
89
Livre album
Cette fonction vous permet de créer des albums à partir de vos photos préférées.
Création d'un livre album
1 Sélectionnez NOUVEL ALBUM pour m CREA
LIVRE ALBUM dans le menu de lecture
(P 101) et choisissez l'une des options suivantes :
• CHOISIR PARMI TOUTES : Faites votre choix parmi
toutes les photos disponibles.
• CHOISIR RECH. PHOTOS : Faites votre choix parmi
les photos répondant aux critères de recherche (P 89).
R Ni les photos de format a ou plus petit, ni les
vidéos ne peuvent être sélectionnées pour un livre
album.
2 Parcourez les images et appuyez sur la touche
de sélection supérieure pour effectuer ou
annuler une sélection. Pour afficher l'image en
cours sur la couverture, appuyez sur la touche
de sélection inférieure. Appuyez sur MENU/OK
pour quitter lorsque vous avez terminé de créer
l'album.
R La première photo sélectionnée devient l'image
de couverture. Appuyez sur la touche de sélection
inférieure afin de sélectionner une autre image
pour la couverture.
90
3 Mettez en surbrillance TERMINER LIVRE ALBUM et appuyez sur MENU/OK (pour sélectionner
toutes les photos ou les photos répondant aux
conditions de recherche spécifiques à l'album,
choisissez SELECTIONNER TOUT). Le nouvel
album est ajouté à la liste du menu de création
d'un livre album.
Q Les albums peuvent contenir jusqu'à 300 photos.
Q Les albums ne contenant aucune photo sont automatiquement supprimés.
Livre album
Modification et suppression des livres albums
Mettez en surbrillance un album dans le menu de
création d'un livre album et appuyez sur MENU/OK
pour afficher l'album, puis appuyez sur la touche
de sélection gauche ou droite pour parcourir les
photos.
Affichez le livre album et appuyez sur MENU/OK. Les
options suivantes s'affichent ; sélectionnez l'option
souhaitée et suivez les instructions qui s'affichent à
l'écran.
• MODIFIER : Permet de modifier l'album comme indiqué dans la section « Création d'un livre album »
(P 90).
• EFFACER : Permet de supprimer l'album.
Techniques avancées de photographie et de lecture
Affichage des livres albums
Livres albums
Vous pouvez copier les livres albums sur un ordinateur à l'aide du logiciel MyFinePix Studio (P 114).
91
Menus
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Le menu de prise de vue permet d'ajuster les réglages pour répondre à une grande
diversité de conditions de prise de vue. Pour afficher le menu de prise de vue, appuyez
sur MENU/OK en mode de prise de vue. Mettez les éléments en surbrillance et appuyez
sur la touche de sélection droite pour afficher les options, puis mettez une option en
surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois les
réglages terminés.
P MENU PRISE DE VUES
PROGRAMME AE
PARAM. AUTOFOCUS
ISO
TAILLE D’IMAGE
QUALITE D’IMAGE
PLAGE DYNAMIQUE
SIMULATION DE FILM
200
3:2
F
AUTO
SORTIR
Options du menu de prise de vue (photos)
d FILTRE AVANCÉ
Choisissez un filtre (P 72).
R Cette option n'est disponible que si Y FILTRE AVANCÉ est sélectionné comme mode de déclenchement.
A SCENES
Choisissez le mode de prise de vue utilisé lorsque le levier de sélection du mode auto est positionné sur AUTO.
G PARAM. AUTOFOCUS
Réglez les paramètres de l'autofocus.
Option
Description
ZONE DE MISE AU POINT Choisissez la zone de mise au point (P 78).
MODE AF
Choisissez le mode AF pour les modes de mise au point S et C (P 77).
Choisissez la façon dont l'appareil photo effectue la mise au point en mode AF-S ou AF-C.
• DÉCLENCHEUR : L'appareil photo accorde la priorité au déclenchement plutôt qu'à la mise au point. Il est possible
PRIOR. DÉCL./AF.
de prendre des photos même quand la mise au point n'est pas effectuée.
• MISE AU POINT : L'appareil photo accorde la priorité à la mise au point plutôt qu'au déclenchement. Il est possible
de prendre des photos uniquement lorsque la mise au point a été effectuée.
Choisissez la façon dont l'appareil photo effectue la mise au point lorsque vous appuyez sur la touche AF-L/AE-L
PARAM. AF INSTANT.
en mode de mise au point manuelle (P 74).
92
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
G PARAM. AUTOFOCUS (suite)
Option
DETECTION SUJET
Description
La fonction de détection des visages règle la mise au point et l'exposition des visages humains, quel que soit leur
emplacement dans l'image, afin d'empêcher que l'appareil photo n'effectue la mise au point sur l'arrière-plan dans
les portraits de groupes. Choisissez cette fonction pour les photos qui mettent l'accent sur les portraits.
Pour utiliser la détection des visages, appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu de prise de
vue et sélectionnez OUI pour l'option DETECTION SUJET. L'appareil photo peut détecter
les visages, qu'il soit positionné à la verticale ou à l'horizontale ; si un visage est détecté, il est
signalé par un contour vert. Si l'image comporte plusieurs visages, l'appareil photo sélectionne
le visage le plus près du centre ; les autres visages sont signalés par des contours blancs.
PRE-AF
TEMOIN AF
Menus
Q Dans certains modes, il se peut que l'appareil photo règle l'exposition pour l'ensemble de la vue et non pour le portrait en particulier.
Q Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, son visage risque de ne plus être dans la zone
indiquée par le contour vert au moment de la prise de vue.
Choisissez si l'appareil photo détecte les yeux et effectue la mise au point dessus lorsque la
fonction de détection des visages est activée. Choisissez parmi u AUTO (l'appareil photo
choisit automatiquement l'œil sur lequel effectuer la mise au point), w PRIORITÉ OEIL
DÉTECTION DES YEUX AF DROIT (l'appareil photo fait le point sur l'œil droit), v PRIORITÉ OEIL GAUCHE (l'appareil
photo fait le point sur l'œil gauche) et NON (la mise au point sur les yeux est désactivée).
R Si l'appareil photo ne parvient pas à détecter les yeux du sujet parce qu'ils sont
cachés par des cheveux, des lunettes ou d'autres objets, il fait le point sur le visage.
Si OUI est sélectionné, l'appareil photo effectue la mise au point en continu même si vous n'appuyez pas sur le
déclencheur à mi-course. Notez que cette opération augmente la consommation de la batterie.
Si vous avez sélectionné OUI, l'illuminateur d'assistance AF s'allume pour aider l'appareil photo à effectuer la
mise au point automatique.
R L'illuminateur d'assistance AF se désactive automatiquement lorsque ÉTEINT est sélectionné pour l'option
o SON ET FLASH du menu de réglage.
Q Dans certains cas, il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point à l'aide de
l'illuminateur d'assistance AF. Si l'appareil photo n'arrive pas à effectuer la mise au point en mode macro,
essayez de vous éloigner du sujet.
Q Évitez de pointer l'illuminateur d'assistance AF directement dans les yeux de votre sujet.
93
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
N ISO
Contrôlez la sensibilité de l'appareil photo à la lumière (P 60).
O TAILLE D'IMAGE
Choisissez la taille et le format d'image avec lesquels les photos seront
enregistrées.
Format d'image
Les photos de format 3 : 2 ont les mêmes proportions qu'une photo 24×36,
tandis que celles de format 16 : 9 sont adaptées à un affichage sur des périphériques Haute Définition (HD). Les photos au format 1 : 1 sont carrées.
O TAILLE D'IMAGE n'est pas réinitialisé par l'extinction de l'appareil photo
ou la sélection d'un autre mode.
Option
O3:2
O 16 : 9
O1:1
P3:2
P 16 : 9
P1:1
Impressions
possibles jusqu'à
41 × 28 cm
41 × 23 cm
28 × 28 cm
29 × 20 cm
29 × 16 cm
20 × 20 cm
Option
Q3:2
Q 16 : 9
Q1:1
Impressions
possibles jusqu'à
21 × 14 cm
21 × 12 cm
14 × 14 cm
T QUALITE D'IMAGE
Choisissez le format de fichier et le taux de compression. Sélectionnez FINE ou NORMAL pour enregistrer des images JPEG, RAW
pour enregistrer des images RAW, ou FINE+RAW ou NORMAL+RAW pour enregistrer à la fois des images JPEG et RAW. Les options
FINE et FINE+RAW utilisent des taux de compression JPEG moins importants pour obtenir des images de plus haute qualité, tandis
que les options NORMAL et NORMAL+RAW utilisent des taux de compression JPEG plus élevés pour augmenter le nombre d'images
pouvant être enregistrées.
U PLAGE DYNAMIQUE
Contrôlez le contraste. Choisissez des valeurs inférieures pour augmenter le contraste lors des prises de vues en intérieur ou par temps
couvert, et des valeurs supérieures pour réduire la perte des détails dans les hautes lumières et les ombres lorsque vous photographiez
des scènes fortement contrastées. Il est recommandé d'utiliser des valeurs élevées pour les scènes présentant à la fois une grande luminosité et des zones d'ombre importantes, pour des sujets très contrastés tels que de l'eau éclairée par le soleil, de lumineuses feuilles
d'automne, des portraits photographiés devant un ciel bleu, ainsi que des objets blancs ou des personnes vêtues de blanc ; notez
cependant que des marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à des valeurs élevées.
R Si AUTO est sélectionné, l'appareil photo choisit automatiquement V 100% ou W 200% selon le sujet et les conditions de prise
de vue. La vitesse d'obturation et l'ouverture s'affichent lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
R W 200% est disponible à des sensibilités égales ou supérieures à 400 ISO, X 400% à des sensibilités égales ou supérieures à 800 ISO.
94
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
P SIMULATION DE FILM
Simulez les effets de différents types de films (P 73).
B RETARDATEUR
Prenez les photos à l'aide du retardateur (P 45).
o CLICH. RETARD. INTERV.
Réglez les paramètres de l'intervallomètre (P 83).
D BALANCE DES BLANCS
Ajustez les couleurs en fonction de la source lumineuse (P 58).
f COULEUR
Modifiez la densité des couleurs.
q DETAIL
Accentuez ou estompez les contours.
s TON OMBRE
Modifiez l'apparence des ombres.
Menus
r TON LUMIÈRE
Modifiez l'apparence des hautes lumières.
h REDUCT. DU BRUIT
Réduisez le bruit des photos prises à des sensibilités élevées.
K LONGUE EXPO RB
Sélectionnez OUI pour réduire l'effet de marbrure dans les expositions de longue durée (P 81).
u SELECT REGL PERSO
Rappelez les réglages enregistrés à l'aide de l'option K MODIF/ENR REG PERSO.
K MODIF/ENR REG PERSO
Enregistrez les réglages (P 88).
95
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Y BONNETTE CORRECT.
Sélectionnez OUI lors de l'utilisation d'un convertisseur grand-angle optionnel (P 129).
w RÉGL. BAGUE CTRL.
Réglez les fonctions attribuées à la bague de contrôle.
K MODE ECRAN TACTILE
Choisissez si les commandes tactiles permettent de sélectionner la zone de mise au point ou de déclencher (P 24).
c ASSIST. M.AP.
Choisissez la méthode d'affichage de la mise au point en mode de mise au point manuelle (P 76).
• STANDARD : La mise au point s'affiche normalement (les options de mise en relief de la zone de netteté et de vision télémétrique ne
sont pas disponibles).
• DIVISER NUM. IMAGE : Affichage en noir et blanc d'une image divisée (vision télémétrique).
• PIC HTE LUM. M. AP. : L'appareil photo met en relief la zone de netteté. Choisissez une couleur et un degré de mise en relief.
k MODE MEM. AE/AF
Si ENREG AE/AF ON PRESS est sélectionné, l'exposition et/ou la mise au point se verrouillent lorsque vous appuyez sur la touche AF-L/
AE-L. Si ENREG AE/AF ON/OFF est sélectionné, l'exposition et/ou la mise au point se verrouillent lorsque vous appuyez sur la touche
AF-L/AE-L et le restent jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur cette touche.
v TOUCHE MEM. AE/AF
Choisissez la fonction attribuée à la touche AF-L/AE-L (P 85).
C PHOTOMETRIE
Choisissez la méthode de mesure de l'exposition utilisée par l'appareil photo lorsque la détection des visages est désactivée (P 63).
v VER. EA SPOT ET ZONE MaP
Sélectionnez OUI pour effectuer la mesure sur le cadre de mise au point actuel lorsque POINT UNIQUE est sélectionné pour PARAM.
AUTOFOCUS > MODE AF et lorsque CENTRALE est sélectionné pour PHOTOMETRIE.
96
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
p FLASH PARAMETRE
Modifiez les réglages du flash.
Option
MODE FLASH
COMPENSAT. FLASH
REDUC. YEUX ROUGE
Description
Choisissez un mode flash (P 46).
Réglez l'intensité du flash. Choisissez une valeur comprise entre +2 IL et –2 IL. Notez qu'il est possible de ne pas
obtenir les résultats escomptés en fonction des conditions de prise de vue et de la distance du sujet.
Choisissez OUI pour corriger l'effet des « yeux rouges » provoqué par le flash.
R La réduction des yeux rouges n'est effectuée que lorsqu'un visage est détecté.
R La réduction des yeux rouges n'est pas disponible avec les images RAW.
W CONF. VIDÉO
Réglez les paramètres vidéo (P 36).
Option
VIDEO ISO
RÉGL. NIV. MIC.
MIC./DÉCL. À DIST
Menus
MODE VIDEO
Description
Sélectionnez une taille d'image et une cadence de prise de vue pour l'enregistrement vidéo.
• i 1920 × 1080 60 i/s : Full HD (60 i/s)
• h 1280 × 720 60 i/s : HD (60 i/s)
• i 1920 × 1080 50 i/s : Full HD (50 i/s)
• h 1280 × 720 50 i/s : HD (50 i/s)
• i 1920 × 1080 30 i/s : Full HD (30 i/s)
• h 1280 × 720 30 i/s : HD (30 i/s)
• i 1920 × 1080 25 i/s : Full HD (25 i/s)
• h 1280 × 720 25 i/s : HD (25 i/s)
• i 1920 × 1080 24 i/s : Full HD (24 i/s)
• h 1280 × 720 24 i/s : HD (24 i/s)
Pour la sensibilité des vidéos, vous pouvez sélectionner AUTO ou une valeur comprise entre 400 et 6400 ISO.
R Ce réglage n'a aucun effet sur les photos.
Réglez le niveau d'enregistrement du microphone.
Indiquez si le périphérique inséré dans la prise pour microphone/télécommande est un microphone ou une
télécommande (P 37, 82).
97
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
X BKT SIMULATION FILM
Choisissez les types de films pour le bracketing de simulation de film (P 67, 68).
r COM. SANS FIL
Connectez l'appareil photo à un smartphone ou une tablette via un réseau sans fil (P 113).
R Pour obtenir plus d'informations, consultez http://fujifilm-dsc.com/wifi/.
x TYPE DE DÉCLENCHEUR
Choisissez le type de déclencheur. Choisissez le déclencheur électronique pour désactiver le son émis lors du déclenchement.
Option
Description
Prenez des photos avec le déclencheur mécanique.
t DÉCLENCHEUR MÉCANIQUE
Prenez des photos avec le déclencheur électronique.
s DÉCLENCHEUR ÉLECTR.
t MÉCANIQUE + s ÉLECTRONIQUE L'appareil photo choisit le type de déclencheur en fonction des conditions de prise de vue.
R Si vous sélectionnez s DÉCLENCHEUR ÉLECTR. ou t MÉCANIQUE + s ÉLECTRONIQUE, vous pouvez choisir des vitesses
d'obturation plus rapides que 1/4000 s en positionnant la molette de la vitesse d'obturation sur 4000, puis en appuyant à gauche ou à
droite de la touche de commande.
R Quelle que soit l'option sélectionnée, le déclencheur mécanique est utilisé pour les panoramiques latéraux. Lorsque le déclencheur
électronique est utilisé, la vitesse d'obturation et la sensibilité sont limitées à des valeurs de 1/32000 – 1 s et 200 – 6400 ISO respectivement, et la réduction du bruit en pose longue n'a aucun effet. En mode rafale, la mise au point et l'exposition sont fixées sur les
valeurs de la première vue de chaque rafale.
Q Un phénomène de distorsion peut être visible sur les photos de sujets mobiles avec le déclencheur électronique, tandis qu'un
effet de bande et un voile peuvent apparaître sur les photos prises sous des lampes fluorescentes, ou autre éclairage vacillant ou
irrégulier. Si le son du déclencheur est désactivé, respectez le droit à l'image et le droit à la vie privée de vos sujets lorsque vous les
photographiez.
J CONV-TELE NUMERIQUE
Sélectionnez OUI pour activer le zoom numérique (P 57).
98
Utilisation des menus : Mode de lecture
Pour afficher le menu de lecture, appuyez sur MENU/OK en mode de lecture. Mettez les
éléments en surbrillance et appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les
options, puis mettez une option en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Appuyez sur
DISP/BACK pour quitter une fois les réglages terminés.
MENU LECTURE
COM. SANS FIL
CONVERSION RAW
EFFACE
RECADRER
REDIMENSIONNER
PROTEGER
ROTATION IMAGE
SORTIR
Options du menu de lecture
r COM. SANS FIL
Connectez l'appareil photo à un smartphone ou une tablette via un réseau sans fil (P 113).
R Pour obtenir plus d'informations, consultez http://fujifilm-dsc.com/wifi/.
j CONVERSION RAW
Créez des copies JPEG à partir de photos RAW (P 87).
G RECADRER
Créez une copie redimensionnée de la photo en cours.
Menus
A EFFACE
Supprimez des photos (P 35).
1 Affichez la photo de votre choix.
2 Sélectionnez G RECADRER dans le menu de lecture.
3 Appuyez à gauche ou à droite de la touche de commande pour effectuer des zooms avant et arrière sur la photo, et appuyez sur la
touche de sélection supérieure, inférieure, gauche ou droite pour faire défiler l'image jusqu'à la partie souhaitée.
4 Appuyez sur MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation.
5 Appuyez de nouveau sur MENU/OK pour enregistrer la copie recadrée dans un fichier séparé.
R Les grands recadrages produisent de grandes copies ; toutes les copies sont au format d'image 3 : 2. Si la taille de la copie finale est
a, OK s'affiche en jaune.
99
Utilisation des menus : Mode de lecture
e REDIMENSIONNER
Créez une petite copie de la photo en cours.
1 Affichez la photo de votre choix.
2 Sélectionnez e REDIMENSIONNER dans le menu de lecture.
3 Mettez une taille en surbrillance et appuyez sur MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation.
4 Appuyez de nouveau sur MENU/OK pour enregistrer la copie redimensionnée dans un fichier séparé.
R Les tailles disponibles varient en fonction de la taille de l'image d'origine.
D PROTEGER
Protégez les photos contre toute suppression accidentelle. Mettez en surbrillance l'une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK.
• IMAGE : Protégez les photos sélectionnées. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour afficher les photos, puis appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner. Appuyez sur DISP/BACK lorsque vous avez terminé l'opération.
• REGLER TOUT : Protégez toutes les photos.
• ANNULER TOUT : Supprimez la protection de toutes les photos.
Q Les photos protégées seront néanmoins effacées par le formatage de la carte mémoire (P 110).
C ROTATION IMAGE
Faites pivoter vos photos.
1 Affichez la photo de votre choix.
2 Sélectionnez C ROTATION IMAGE dans le menu de lecture.
3 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour faire pivoter la photo de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre ou sur la
touche de sélection supérieure pour la faire pivoter de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
4 Appuyez sur MENU/OK. La photo s'affichera automatiquement dans le bon sens lorsque vous la visionnerez sur l'appareil photo.
R Il est impossible de faire pivoter les photos protégées. Supprimez la protection des photos avant de les faire pivoter.
R Il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à faire pivoter les photos créées avec d'autres appareils. Les photos que l'appareil
photo a fait pivoter ne pivoteront pas lorsque vous les visionnerez sur un ordinateur ou sur d'autres appareils photo.
R Les photos prises avec l'option A CONFIG. ÉCRAN > REGL. ROTAT AUTO s'affichent automatiquement dans la bonne orientation
pendant la lecture (P 106).
100
Utilisation des menus : Mode de lecture
B REDUC. YEUX ROUGE
Éliminez les yeux rouges des portraits. L'appareil photo analysera l'image. S'il détecte des yeux rouges, il traitera l'image et créera une
copie en atténuant leur effet.
1 Affichez la photo de votre choix.
2 Sélectionnez B REDUC. YEUX ROUGE dans le menu de lecture.
3 Appuyez sur MENU/OK.
R Il peut être impossible de corriger l'effet « yeux rouges » si l'appareil photo n'arrive pas à détecter un visage ou si le visage est de
profil. Les résultats peuvent varier en fonction de la scène. L'effet « yeux rouges » ne peut pas être éliminé des photos qui ont déjà
été traitées avec la fonction de réduction des yeux rouges ou des photos qui ont été créées avec d'autres appareils.
R Le temps nécessaire pour traiter l'image varie en fonction du nombre de visages détectés.
R Les copies créées avec l'option B REDUC. YEUX ROUGE sont signalées par l'icône e pendant la lecture.
R La fonction de réduction des yeux rouges ne peut pas être appliquée aux images RAW.
Option
NORMAL
FONDU
NORMAL g
FONDU g
MULTIPLE
Description
Menus
I DIAPORAMA
Visionnez les photos sous forme de diaporama automatisé. Choisissez le type de diaporama et appuyez sur MENU/OK pour le lancer.
Vous pouvez appuyer sur DISP/BACK à tout moment pendant le diaporama pour afficher une aide à l'écran. Vous pouvez arrêter le
diaporama à tout moment en appuyant sur MENU/OK.
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour revenir en arrière ou avancer d'une image. Sélectionnez
FONDU pour créer des transitions en fondu entre les images.
Comme ci-dessus, sauf que l'appareil photo effectue automatiquement un zoom avant sur les visages.
Affichez plusieurs photos en même temps.
R L'appareil photo ne s'éteint pas automatiquement lorsqu'un diaporama est en cours.
m CREA LIVRE ALBUM
Créez des albums avec vos photos préférées (P 90).
101
Utilisation des menus : Mode de lecture
b RECHERCHE PHOTOS
Recherchez des photos (P 89).
s ENREG. PC AUTO
Transférez vos images sur un ordinateur via un réseau sans fil (P 113).
R Pour obtenir plus d'informations, consultez http://fujifilm-dsc.com/wifi/.
K IMPRESSION (DPOF)
Sélectionnez les photos à imprimer via des périphériques compatibles avec DPOF et PictBridge (P 120).
V IMPRESS. IMPRIM instax
Imprimez les photos sur des imprimantes FUJIFILM instax SHARE (optionnelles) (P 123).
J FORMAT IMAGE
Choisissez la manière dont les périphériques Haute Définition (HD) affichent les photos
de format 3 : 2 (cette option n'est disponible que lorsqu'un câble HDMI est raccordé).
Sélectionnez 16 : 9 pour afficher l'image afin qu'elle remplisse l'écran avec le haut et le bas
rognés, 3 : 2 pour afficher toute l'image avec des bandes noires à droite et à gauche.
102
16 : 9
3:2
16 : 9
3:2
Menu de réglage
Utilisation du menu de réglage
1 Affichez le menu de réglage.
1.1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu correspondant au mode en cours.
1.2 Appuyez sur la touche de sélection gauche pour mettre en surbrillance l'onglet
du menu en cours.
1.3 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour mettre en surbrillance l'onglet du menu de réglage contenant l'option de votre choix.
PARAMETRE
DATE/HEURE
DECALAGE HOR
FRANCAIS
OUI
SORTIR
Onglet
Menus
INITIALISER
SON ET FLASH
CONFIGURATION SON
CONFIG. ÉCRAN
1.4 Appuyez sur la touche de sélection droite pour positionner le curseur dans le
menu de réglage.
2 Ajustez les réglages.
Mettez les éléments en surbrillance et appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les
options, puis mettez une option en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Appuyez sur DISP/BACK pour
quitter une fois les réglages terminés.
103
Menu de réglage
Options du menu de réglage
F DATE/HEURE
Réglez l'horloge de l'appareil photo (P 22, 23).
N DECALAGE HOR
Lorsque vous voyagez, l'horloge de l'appareil photo passe instantanément de votre fuseau horaire à l'heure locale de votre destination.
Pour préciser le décalage horaire entre l'heure locale et votre fuseau horaire :
1 Mettez g LOCAL en surbrillance et appuyez sur MENU/OK.
2 Servez-vous des touches de sélection pour choisir le décalage horaire entre l'heure locale et votre fuseau horaire. Appuyez sur
MENU/OK une fois les réglages terminés.
Pour régler l'horloge sur l'heure locale, mettez en surbrillance g LOCAL et appuyez sur MENU/OK. Pour régler l'horloge sur l'heure de
votre fuseau horaire, sélectionnez h DEPAR. Lorsque g LOCAL est sélectionné, g s'affiche pendant trois secondes à la mise sous
tension de l'appareil photo.
Qa
Choisissez une langue (P 22, 23).
R INITIALISER
Rétablissez les valeurs par défaut des options du menu de prise de vue ou du menu de réglage. La balance des blancs personnalisée,
les jeux de réglages personnalisés créés à l'aide de K MODIF/ENR REG PERSO, r PARAM. SANS FIL et les options du menu de
réglage F DATE/HEURE, N DECALAGE HOR ne sont pas modifiés.
1 Mettez en surbrillance l'option souhaitée et appuyez sur la touche de sélection droite.
2 Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK.
o SON ET FLASH
Sélectionnez ÉTEINT pour désactiver le haut-parleur, le flash et l'illuminateur dans les situations où les sons ou les témoins lumineux
de l'appareil photo risquent d'être malvenus. o s'affiche lorsque ÉTEINT est sélectionné.
104
Menu de réglage
b CONFIGURATION SON
Réglez les paramètres audio.
Option
VOL. APPAREIL
VOL. DECL.
SON DECLENCHEUR
VOL. LECTURE
Description
Réglez le volume des sons émis par l'appareil photo lors de l'utilisation des commandes. Choisissez e NON
(muet) pour désactiver le son des commandes.
Réglez le volume des sons émis par l'appareil photo lors du déclenchement. Choisissez e NON (muet) pour
désactiver le son du déclencheur.
Choisissez le son émis par le déclencheur.
Réglez le volume de lecture des vidéos.
A CONFIG. ÉCRAN
Réglez les paramètres d'affichage.
Option
Option
IMAGE
CONTINU
1.5 SEC
0.5 SEC
NON
AP. EXP. MODE MAN.
LUNIMOSITÉ LCD
COULEUR LCD
Description
Les photos sont affichées jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche MENU/OK ou sur le
déclencheur à mi-course. Pour faire un zoom avant sur le collimateur de mise au point
actif, appuyez au centre de la touche de commande ; appuyez de nouveau pour annuler le
zoom.
Menus
Description
Choisissez la durée d'affichage des images après la prise de vue. Les couleurs peuvent légèrement différer
de celles de l'image finale et du « bruit » (marbrures) risque d'apparaître aux sensibilités élevées.
Les photos restent affichées pendant 1,5 seconde (1.5 SEC) ou 0,5 seconde (0.5 SEC) ou
jusqu'à ce que vous appuyiez sur le déclencheur à mi-course.
Les photos ne s'affichent pas après la prise de vue.
Sélectionnez OUI pour activer l'aperçu de l'exposition en mode d'exposition manuelle. Sélectionnez NON
lorsque vous utilisez un flash ou à d'autres occasions, par exemple lorsque l'exposition risque de changer au
moment de la prise de vue.
Réglez la luminosité de l'écran.
Réglez la teinte de l'écran.
105
Menu de réglage
A CONFIG. ÉCRAN (suite)
Option
APERÇU DE L'EFFET D'IMAGE
Description
Choisissez OUI pour afficher à l'écran un aperçu des effets de la simulation de film, de la balance des blancs
et des autres réglages. Choisissez NON pour améliorer la visibilité des ombres dans les scènes peu contrastées, en contre-jour ou la visibilité des sujets difficiles à distinguer.
R Si vous sélectionnez NON, les effets des réglages de l'appareil photo ne seront pas visibles à l'écran et
les couleurs et les tons seront différents de ceux de la photo finale. L'affichage restituera néanmoins les
effets des filtres avancés et ceux des réglages monochrome et sépia.
Choisissez le type de grille de cadrage disponible en mode de prise de vue.
F GRILLE 9
G GRILLE 24
HCADRAGE HD
Pour un cadrage respectant la
« règle des tiers ».
Grille de six cases sur quatre.
Cadrez les photos HD entre les
lignes affichées en haut et en bas
de l'écran.
GUIDE CADRAGE
P
REGL. ROTAT AUTO
VERIFICATION AF.
PAS DE MISE AU POINT
AFF. REGL. PERSO
106
P
P
Choisissez OUI pour que les photos prises à la verticale pivotent automatiquement pendant la lecture.
L'image est agrandie à l'écran pour faciliter la mise au point lorsque vous tournez la bague de contrôle en
mode de mise au point manuelle (P 75).
Choisissez l'unité utilisée pour l'indicateur de distance de mise au point (P 75).
Choisissez les éléments affichés en standard (P 26).
Menu de réglage
h PARAM.TOUCHE/MOLETTE
Choisissez les rôles des commandes de l'appareil photo.
Option
RÉGL. FONCT. (Fn)
RÉGLAGE TOUCHE SÉLECTION
MENU RPDE MODIF/ENREG
Description
Choisissez les rôles joués par les touches de fonction (P 42, 43).
Choisissez les rôles joués par les touches de sélection supérieure, inférieure, gauche et droite.
Option
Description
BOUTON Fn
Les touches de sélection jouent le rôle des touches de fonction.
ZONE MISE AU POINT Les touches de sélection permettent de positionner la zone de mise au point.
Choisissez les options affichées dans le menu rapide (P 39, 40).
I BAGUE DE CONTRÔLE
Choisissez le sens de rotation de la bague de contrôle pour augmenter la distance de mise au point en mode de mise au point manuelle.
Z GESTION ALIM.
Modifiez les paramètres de gestion de l'alimentation.
Menus
L CONFIG. ECRAN TACTILE
Activez ou désactivez les commandes tactiles (P 24, 34).
Option
Description
Choisissez le délai au bout duquel l'appareil photo s'éteint automatiquement lorsqu'aucune opération n'est
effectuée. Des délais courts augmentent l'autonomie de la batterie ; si NON est sélectionné, l'appareil photo
EXT. AUTO
doit être éteint manuellement. Notez que dans certaines situations, l'appareil photo s'éteint automatiquement
même si NON est sélectionné.
Sélectionnez OUI pour assurer une mise au point plus rapide et réduire le temps nécessaire au redémarrage de
HAUTES PERFORMANCES
l'appareil photo après son extinction.
107
Menu de réglage
t ENR. DES RÉGLAGES
Réglez les paramètres de gestion des fichiers.
Option
Description
Les nouvelles photos sont stockées dans des fichiers image nommés avec un numéro de fiNuméro de vue
chier à quatre chiffres attribué en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. Le numéro
100-0001
de fichier s'affiche pendant la lecture comme le montre l'illustration à droite. NUMERO
IMAGE permet de contrôler si la numérotation des fichiers est réinitialisée à 0001 lorsqu'une
Numéro de
Numéro
nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque la carte mémoire actuelle est formatée.
répertoire
de fichier
Option
NUMERO IMAGE
CONTINU
RAZ
Description
La numérotation se poursuit à partir du dernier numéro de fichier utilisé ou du premier numéro de fichier disponible, selon le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour réduire le nombre de photos
portant le même nom de fichier.
La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu'une nouvelle carte mémoire est
insérée.
R Si le numéro de l'image atteint 999-9999, le déclenchement est désactivé (P 137).
R La sélection de R INITIALISER (P 104) réinitialise l'option NUMERO IMAGE sur CONTINU mais ne réinitialise
pas la numérotation des fichiers.
R Les numéros des photos prises avec d'autres appareils photo peuvent être différents.
Choisissez OUI pour enregistrer des copies non traitées des photos prises à l'aide de l'option B REDUC. YEUX
ENR. IMAGE D'ORG
ROUGE.
Modifiez le préfixe des noms de fichiers. Les images sRGB utilisent un préfixe à quatre lettres (par défaut DSCF), les
MODIF. NOM FICH.
images Adobe RGB un préfixe à trois lettres (DSF) précédé d'un tiret bas.
J ESPACE COULEUR
Choisissez la gamme des couleurs disponibles pour la reproduction des couleurs.
Option
sRGB
Adobe RGB
108
Description
Recommandé dans la plupart des situations.
Mode destiné aux impressions commerciales.
Menu de réglage
r PARAM.CONNEXION
Modifiez les réglages pour vous connecter à des dispositifs sans fil, tels que des smartphones, ordinateurs et imprimantes FUJIFILM
instax SHARE.
Option
Description
Réglez les paramètres pour pouvoir vous connecter à un réseau sans fil.
Option
Description
Choisissez un nom (NOM) pour identifier l'appareil photo disponible sur le réseau sans fil (par
défaut, un nom unique est attribué à l'appareil photo) ou sélectionnez RÉINIT. PARAM. SANS
FIL pour rétablir les réglages par défaut.
Choisissez OUI (réglage par défaut, recommandé dans la plupart des situations) pour redimensionner les plus grandes images sur H afin de les transférer sur les smartphones, NON pour
REDIM. IMG SP H
transférer les images dans leur taille d'origine. Seule la copie transférée sur le smartphone est
redimensionnée ; l'image d'origine reste telle quelle.
PARAM. ENR.
Choisissez SUP DEST PC ENREG. pour supprimer les destinations sélectionnées, DÉTLS CNX
AUTO PC
PRÉCÉD. pour afficher les ordinateurs auxquels l'appareil photo s'est connecté récemment.
PARAMÈTRES
GÉNÉRAUX
PARAM. SANS FIL
CONF. GÉOMARQUAGE
Choisissez une destination de transfert. Choisissez CONFIGURATION SIMPLE pour vous connecter à l'aide de
WPS, CONFIGURATION MANU. pour configurer manuellement les paramètres réseau.
Affichez les données de localisation téléchargées depuis un smartphone et choisissez d'enregistrer ou non ces
données avec vos photos.
Menus
PAR. ENR. AUTO PC
Option
Description
Choisissez si les données de localisation téléchargées depuis un smartphone sont intégrées
dans les photos au fur et à mesure de la prise de vue.
INFO LOCALISATION Affichez les dernières données de localisation téléchargées depuis un smartphone.
GÉOMARQUAGE
RÉGL CNX IMPRIM
instax
Modifiez les réglages de connexion aux imprimantes FUJIFILM instax SHARE (optionnelles) (P 122).
R Pour obtenir plus d'informations sur les connexions sans fil, consultez http://fujifilm-dsc.com/wifi/
109
Menu de réglage
K FORMATAGE
Pour formater la carte mémoire :
1 Mettez en surbrillance K FORMATAGE dans le menu de réglage et appuyez sur MENU/OK.
2 Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Pour formater la carte mémoire, mettez en surbrillance
OK et appuyez sur MENU/OK. Pour quitter sans formater la carte mémoire, sélectionnez ANNULER ou
appuyez sur DISP/BACK.
Q Toutes les données, y compris les photos protégées, sont supprimées de la carte mémoire. Assurez-vous
que vous avez copié les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage.
Q N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie pendant le formatage.
110
FORMATAGE
FORMATAGE OK?
EFFACER TOUTES LES DONNEES
OK
ANNULER
REGLER
Réglages par défaut
Les réglages par défaut des options du menu de prise de vue et du menu de réglage sont indiqués cidessous. Ces réglages peuvent être réinitialisés à l'aide de l'option R INITIALISER du menu de réglage
(P 104).
■ Menu de prise de vue
Menu
d FILTRE AVANCÉ
A SCENES
G PARAM. AUTOFOCUS
MODE AF
PRIOR. DÉCL./AF.
y ZONE
• AF-S SÉL. PRIOR. : DÉCLENCHEUR
• AF-C SÉL. PRIOR. : DÉCLENCHEUR
AF-S
NON
u AUTO
NON
OUI
AUTO 3
O3:2
FINE
V 100%
c PROVIA/STANDARD
NON
AUTO
(0) STANDARD
(0) STANDARD
(0) STANDARD
(0) STANDARD
(0) STANDARD
OUI
Menu
u SELECT REGL PERSO
Y BONNETTE CORRECT.
w RÉGL. BAGUE CTRL.
K MODE ECRAN TACTILE
c ASSIST. M.AP.
k MODE MEM. AE/AF
v TOUCHE MEM. AE/AF
C PHOTOMETRIE
v VER. EA SPOT ET ZONE MaP
p FLASH PARAMETRE
MODE FLASH
COMPENSAT. FLASH
REDUC. YEUX ROUGE
W CONF. VIDÉO
MODE VIDEO
VIDEO ISO
RÉGL. NIV. MIC.
MIC./DÉCL. À DIST
X BKT SIMULATION FILM
FILM 1
FILM 2
FILM 3
x TYPE DE DÉCLENCHEUR
Par défaut
PERSONNALISE 1
NON
CONV-TELE NUMERIQUE
OFF
STANDARD
ENREG AE/AF ON PRESS
MEM. AE SEUL
o MULTI
OUI
P FLASH COUPE
±0
NON
Menus
PARAM. AF INSTANT.
DETECTION SUJET
DÉTECTION DES YEUX AF
PRE-AF
TEMOIN AF
N ISO
O TAILLE D'IMAGE
T QUALITE D'IMAGE
U PLAGE DYNAMIQUE
P SIMULATION DE FILM
B RETARDATEUR
D BALANCE DES BLANCS
f COULEUR
q DETAIL
r TON LUMIERE
s TON OMBRE
h REDUCT. DU BRUIT
K LONGUE EXPO RB
Par défaut
G APPAREIL JOUET
S SR AUTO AVANCÉ
i 1920 × 1080 60 i/s
AUTO
3
m MIC.
c PROVIA/STANDARD
d Velvia/VIVE
e ASTIA/DOUX
t DÉCLENCHEUR MÉCANIQUE
111
Réglages par défaut
■ Menu de réglage
Menu
o SON ET FLASH
b CONFIGURATION SON
VOL. APPAREIL
VOL. DECL.
SON DECLENCHEUR
VOL. LECTURE
A CONFIG. ÉCRAN
IMAGE
AP. EXP. MODE MAN.
LUNIMOSITÉ LCD
COULEUR LCD
APERÇU DE L'EFFET D'IMAGE
GUIDE CADRAGE
REGL. ROTAT AUTO
VERIFICATION AF.
PAS DE MISE AU POINT
AFF. REGL. PERSO
h PARAM.TOUCHE/MOLETTE
RÉGL. FONCT. (Fn)
RÉGLAGE TOUCHE SÉLECTION
MENU RPDE MODIF/ENREG
I BAGUE DE CONTRÔLE
L CONFIG. ECRAN TACTILE
112
Par défaut
OUI
c
c
i SON 1
7
NON
OUI
0
0
OUI
F GRILLE 9
OUI
NON
MÈTRES
• GUIDE CADRAGE : 
• NIVEAU ELECTRONIQUE : 
• TÉMOIN DISTANCE AF : 
• HISTOGRAMME : 
• Toutes les autres options : R
Voir page 42.
BOUTON Fn
Voir page 39.
X HORAIRE
OUI
Menu
Z GESTION ALIM.
EXT. AUTO
HAUTES PERFORMANCES
t ENR. DES RÉGLAGES
NUMERO IMAGE
ENR. IMAGE D'ORG
J ESPACE COULEUR
r PARAM.CONNEXION
PARAM. SANS FIL
CONF. GÉOMARQUAGE
Par défaut
2 MIN
NON
CONTINU
NON
sRGB
• REDIM. IMG SP H : OUI
• GÉOMARQUAGE : OUI
• INFO LOCALISATION : OUI
Raccordements
Transfert sans fil
Accédez à des réseaux sans fil et connectez l'appareil photo à des ordinateurs, des smartphones ou des
tablettes. Pour accéder aux téléchargements et obtenir plus d'informations,
consultez http://fujifilm-dsc.com/wifi/.
Connexions sans fil : Ordinateurs
Installez l'application « FUJIFILM Camera Remote »
sur votre smartphone pour parcourir les images de
l'appareil photo, télécharger les images sélectionnées, commander l'appareil photo à distance ou
copier les données de position sur l'appareil photo.
Pour vous connecter au smartphone, appuyez sur
la touche de fonction de l'appareil photo (Fn6).
Après avoir installé l'application
« FUJIFILM PC AutoSave » et configuré votre ordinateur comme destination des images copiées
depuis l'appareil photo, vous pourrez transférer les
images depuis l'appareil photo à l'aide de l'option
s ENREG. PC AUTO du menu de lecture ou en
maintenant appuyée la touche de fonction (Fn6) en
mode de lecture.
Raccordements
Connexions sans fil : Smartphones
R Vous pouvez également vous connecter à l'aide des
options r COM. SANS FIL des menus de prise de
vue et de lecture.
113
Visionnage des photos sur un ordinateur
Veuillez lire cette section pour obtenir des informations sur la copie des photos sur un ordinateur.
Windows
Utilisez MyFinePix Studio pour copier les photos sur votre ordinateur où elles peuvent être stockées,
visionnées, organisées et imprimées. MyFinePix Studio est téléchargeable depuis le site Internet suivant :
http://fujifilm-dsc.com/mfs/
Une fois le téléchargement terminé, double-cliquez sur le fichier téléchargé (« MFPS_Setup.EXE ») et suivez
les instructions à l'écran pour effectuer l'installation. Passez à la section « Raccordement de l'appareil
photo » (P 115) une fois l'installation terminée.
Macintosh
Vous pouvez copier les photos sur votre ordinateur à l'aide de Transfert d'images (fourni avec votre ordinateur) ou d'autres logiciels. Passez à la section « Raccordement de l'appareil photo » (P 115).
Affichage des fichiers RAW
Pour afficher les fichiers RAW sur votre ordinateur, utilisez RAW FILE CONVERTER, téléchargeable depuis :
http://fujifilm-dsc.com/rfc/
114
Visionnage des photos sur un ordinateur
Connexion de l'appareil photo
1 Prenez la carte mémoire contenant les photos que vous souhaitez copier sur l'ordinateur et insérez-la
dans l'appareil photo (P 14).
R Les utilisateurs Windows peuvent avoir besoin du CD de Windows lors du premier démarrage du logiciel.
Q Une coupure d'alimentation pendant le transfert peut entraîner une perte des données ou endommager la
carte mémoire. Insérez une batterie neuve ou entièrement chargée avant de connecter l'appareil photo.
2 Éteignez l'appareil photo et connectez un câble USB
3 Allumez l'appareil photo.
4 Copiez les photos sur l'ordinateur à l'aide de MyFinePix
Studio ou des applications fournies avec votre système
d'exploitation.
Raccordements
comme illustré, en veillant à ce que les connecteurs soient
insérés à fond. Connectez l'appareil photo directement à
l'ordinateur ; n'utilisez pas de hub USB ou le port USB du
clavier.
Pour en savoir plus sur l’utilisation du logiciel, ouvrez l’application et sélectionnez l’option appropriée dans
le menu Aide.
115
Visionnage des photos sur un ordinateur
Q Si la carte mémoire insérée contient un grand nombre d'images, le logiciel peut mettre un certain temps à s'ouvrir,
délai pendant lequel vous ne pourrez ni importer, ni enregistrer d'images. Utilisez un lecteur de cartes mémoire
pour transférer les photos.
Q Assurez-vous que l'ordinateur n'affiche pas un message indiquant que la copie est en cours et vérifiez que le témoin
lumineux est éteint avant de mettre l'appareil photo hors tension ou de débrancher le câble USB (si le nombre
d'images copiées est très élevé, il se peut que le témoin lumineux reste allumé même après la disparition du message sur l'écran de l'ordinateur). Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez de perdre des données ou
d'endommager la carte mémoire.
Q Déconnectez l'appareil photo avant d'insérer ou de retirer les cartes mémoire.
Q Dans certains cas, il se peut que vous ne puissiez pas accéder aux photos enregistrées sur un serveur de réseau à
l’aide du logiciel comme vous le feriez sur un ordinateur autonome.
Q Lorsque l'utilisateur recourt aux services qui nécessitent une connexion à Internet, tous les frais facturés par le fournisseur d'accès à Internet sont à la charge de l'utilisateur.
Déconnexion de l'appareil photo
Après avoir vérifié que le témoin lumineux est éteint, éteignez l'appareil photo et débranchez le câble USB.
116
Impression de photos par USB
Si l'imprimante prend en charge la fonction PictBridge, l'appareil photo peut être connecté directement à
l'imprimante, et les photos imprimées sans devoir d'abord être copiées sur un ordinateur. Notez que selon le
modèle de l'imprimante, certaines des fonctions décrites ci-dessous peuvent ne pas être prises en charge.
Connexion de l'appareil photo
1 Branchez un câble USB comme illustré et allumez l'imprimante.
2 Allumez l'appareil photo. t USB apparaît à
l'écran, suivi de l'affichage PictBridge représenté
ci-dessous à droite.
USB
PICTBRIDGE
TOTAL : 00000
00 TIRAGES
ENTREE
R Vous pouvez imprimer les photos se trouvant sur les
cartes mémoire qui ont été formatées dans l'appareil
photo.
R La sélection du format de page, de la qualité d'impression et des marges s'effectue sur l'imprimante.
Raccordements
IMAGE
OK
117
Impression de photos par USB
Impression des photos sélectionnées
1 Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour afficher la
photo que vous souhaitez imprimer.
R Pour imprimer une copie de la photo actuellement affichée, passez directement à l'étape 3.
2 Appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour choisir
le nombre de copies (jusqu'à 99).
Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d'autres photos.
3 Appuyez sur MENU/OK pour afficher
une boîte de dialogue de confirmation.
IMPRIMER CES IMAGES
TOTAL : 9 TIRAGES
ENTREE
ANNULER
4 Appuyez sur MENU/OK pour lancer
l'impression.
118
Impression de la date d'enregistrement
Pour imprimer la date d'enregistrement sur les photos,
appuyez sur DISP/BACK dans l'affichage PictBridge et
sélectionnez IMPRES. DATE s (pour imprimer les
photos sans la date d'enregistrement, sélectionnez
IMPRES. SANS DATE). Pour être sûr que la date est
correcte, réglez l'horloge de l'appareil photo avant de
prendre des photos. Certaines imprimantes ne prennent pas en charge l'impression des dates. Consultez le
manuel de l'imprimante pour avoir plus de détails.
Impression de photos par USB
Impression de la commande d'impression DPOF
Pour imprimer la commande d'impression créée
avec l'option K IMPRESSION (DPOF) du menu de
lecture (P 102) :
1 Dans l'affichage PictBridge, appuyez
sur DISP/BACK pour ouvrir le menu
PictBridge.
2 Appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance u IMPRES. DPOF.
Pendant l'impression
IMPRESSION
Le message illustré à droite
s'affiche pendant l'impression.
Appuyez sur DISP/BACK pour annuler avant la fin de l'impression
ANNULER
(selon l'imprimante, l'impression
peut s'arrêter avant que la photo
actuellement affichée ne soit imprimée).
Si l'impression est interrompue, éteignez l'appareil
photo puis rallumez-le.
3 Appuyez sur MENU/OK pour afficher
Raccordements
Déconnexion de l'appareil photo
Vérifiez que le message ci-dessus n'est pas affiché et
éteignez l'appareil photo. Débranchez le câble USB.
PICTBRIDGE
IMPRES. DATE s
IMPRES. SANS DATE
IMPRES. DPOF
une boîte de dialogue de confirmation.
IMPRES. DPOF OK?
TOTAL : 9 TIRAGES
ENTREE
ANNULER
4 Appuyez sur MENU/OK pour lancer
l'impression.
119
Impression de photos par USB
Création d'une commande d'impression DPOF
L'option K IMPRESSION (DPOF) du menu de lecture permet de créer une « commande d'impression »
numérique pour les imprimantes compatibles avec PictBridge ou les périphériques qui prennent en
charge le format DPOF.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) est une norme qui permet d'imprimer des photos à partir de « commandes d'impression » stockées sur la carte mémoire. Les informations se trouvant dans la commande
comprennent les photos à imprimer et le nombre de copies par photo.
■ AVEC DATE s/ SANS DATE
Pour modifier la commande d'impression DPOF, sélectionnez K IMPRESSION (DPOF) dans le menu
de lecture et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance
AVEC DATE s ou SANS DATE.
U LECTURE
MENU
REDUC. YEUX ROUGE
DIAPORAMA
AVEC DATE s
CREA LIVRE ALBUM
SANS DATE
RECHERCHE PHOTOS
ANNULER TOUT
ENREG. PC AUTO
IMPRESSION (DPOF)
IMPRESS. IMPRIM
AVEC DATE s : La date d'enregistrement
est imprimée sur les photos.
SANS DATE : La date d'enregistrement
n'est pas imprimée sur les photos.
Appuyez sur MENU/OK et suivez les étapes ci-dessous.
1 Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour afficher la
photo que vous souhaitez inclure ou
supprimer de la commande d'impression.
2 Appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour choisir
le nombre de copies (jusqu'à 99).
Pour supprimer une photo de la commande d'impression, appuyez sur la touche de
sélection inférieure jusqu'à ce que son nombre
de copies soit égal à zéro.
IMPRESSION (DPOF)
DPOF : 00001
Nombre total d'impressions
Nombre de copies
01 TIRAGES
IMAGE
120
REGLER
Impression de photos par USB
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour terminer la commande d'impression.
Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la commande d'impression une
fois les réglages terminés, ou sur
DISP/BACK pour quitter sans modifier
la commande d'impression.
4 Le nombre total d'impressions s'affiche à l'écran. Appuyez sur MENU/OK
pour quitter.
Pour annuler la commande d'impression en cours, sélectionnez
ANNULER TOUT pour K IMPRESSION (DPOF). La boîte de
dialogue de confirmation illustrée à droite s'affiche ; appuyez
sur MENU/OK pour supprimer
toutes les photos de la commande d'impression.
RAZ DPOF OK?
ENTREE
ANNULER
R Les commandes d'impression peuvent contenir au
maximum 999 photos.
ANNUL. DPOF OK?
R Si vous insérez une carte
mémoire sur laquelle figure une
commande d'impression créée
par un autre appareil photo, un
ENTREE
ANNULER
message s'affichera. Appuyez
sur MENU/OK pour annuler la
commande d'impression ; une
nouvelle commande d'impression doit être créée
comme expliqué ci-dessus.
Raccordements
Les photos de la commande
d'impression en cours sont signalées par l'icône u pendant
la lecture.
■ ANNULER TOUT
121
Imprimantes instax SHARE
Imprimez les photos prises avec votre appareil photo numérique sur des imprimantes instax SHARE.
Création d'une connexion
Sélectionnez r PARAM.CONNEXION > RÉGL CNX IMPRIM instax dans le menu de réglage de l'appareil
photo et saisissez le nom de l'imprimante instax SHARE (SSID) et le mot de passe.
Nom de l'imprimante (SSID) et mot de passe
Le nom de l'imprimante (SSID) figure sous l'imprimante ; le mot de passe par
défaut est « 1111 ». Si vous avez déjà choisi un autre mot de passe pour effectuer
des impressions depuis un smartphone, saisissez ce mot de passe à la place.
122
SSID
:in
Xxxx stax-12
3456
XxxxxXxxx XX:
7
XxxxxXxxx XX:00000000 8
xXxx
x XX:000000000
000
0
Imprimantes instax SHARE
Impression des photos
1 Mettez l'imprimante sous tension.
3 Utilisez la touche de sélection pour afficher
la photo que vous souhaitez imprimer, puis
appuyez sur MENU/OK.
IMPRESS. IMPRIM
TRANSFERT
100-0020
ANNULER
instax-12345678
le menu de lecture de l'appareil photo. L'appareil photo se connecte alors à l'imprimante.
IMPRESS. IMPRIM
4 La photo est envoyée à l'imprimante et l'impression commence.
instax-12345678
CONNEXION À L'IMPRIMANTE
FUJIFILM-CAMERA-1234
Raccordements
2 Sélectionnez V IMPRESS. IMPRIM instax dans
R Il est impossible d'imprimer des photos prises avec
d'autres appareils photo.
R La zone imprimée est plus petite que la zone
visible sur l'écran LCD.
ANNULER
R Pour imprimer une image qui fait partie d'une
séquence en rafale, affichez l'image avant de
sélectionner V IMPRESS. IMPRIM instax.
IMPRESS. IMPRIM
instax-12345678
ENVOI EN COURS
FUJIFILM-CAMERA-1234
ANNULER
123
Visionnage des photos sur un téléviseur
Pour montrer vos photos à plusieurs personnes, raccordez l'appareil photo à un téléviseur à l'aide d'un
câble HDMI (disponible auprès d'autres fournisseurs ; notez que le téléviseur peut uniquement être utilisé
pour la lecture et non pour la prise de vue).
1 Éteignez l'appareil photo.
2 Branchez le câble comme illustré ci-dessous.
Insérez dans la prise
HDMI
Insérez dans la prise
micro-HDMI
Q Utilisez un câble HDMI dont la longueur ne dépasse pas 1,5 m.
R Vérifiez que les connecteurs sont insérés à fond.
3 Réglez le téléviseur sur le canal d'entrée HDMI. Consultez la documentation fournie avec le téléviseur
pour avoir plus de détails.
4 Allumez l'appareil photo et appuyez sur la touche a. L'écran de l'appareil photo s'éteint et les photos
et les vidéos s'affichent sur le téléviseur. Notez que les commandes de volume de l'appareil photo
n'ont aucun effet sur le volume du téléviseur ; utilisez les commandes de volume du téléviseur pour
régler le volume.
R Vous ne pouvez pas utiliser de câble USB lorsqu'un câble HDMI est branché.
R Certains téléviseurs peuvent afficher brièvement un écran noir au moment du lancement des vidéos.
124
Remarques techniques
Accessoires optionnels
Cet appareil photo est compatible avec une large gamme d'accessoires de la marque FUJIFILM et d'autres
fabricants.
Accessoires de la marque FUJIFILM
Les accessoires optionnels suivants sont disponibles auprès de FUJIFILM. Pour obtenir les dernières informations concernant les accessoires disponibles dans votre région, renseignez-vous auprès de votre représentant
FUJIFILM ou rendez-vous sur http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html.
Batteries Li-ion
NP-95 : Vous pouvez acheter d'autres batteries NP-95 de grande capacité en cas de besoin.
Télécommandes
RR-90 : Utilisez cette télécommande pour réduire le bougé d'appareil ou maintenir l'obturateur ouvert en pose T.
Remarques techniques
Chargeurs de batterie
BC-65N : À +20 °C, le BC-65N charge une NP-95 en 240 minutes environ.
Microphones stéréo
MIC-ST1 : Microphone externe destiné à l'enregistrement vidéo.
125
Accessoires optionnels
Flashes externes
EF-20 : Ce flash emboîtable (alimenté par deux piles AA) a un nombre guide de 20 (100 ISO, m) et permet le
contrôle de flash TTL. Sa tête de flash peut se pivoter à 90° vers le haut pour un éclairage indirect.
EF-42 : Ce flash emboîtable (alimenté par quatre piles AA) a un nombre guide de 42 (100 ISO, m) et permet le
contrôle de flash TTL et la fonction de zoom motorisé dans la plage 24–105 mm (en format 24×36). Sa tête de
flash peut se pivoter à 90° vers le haut, à 180° vers la gauche ou à 120° vers la droite pour un éclairage indirect.
EF-X20 : Ce flash emboîtable a un nombre guide de 20 (100 ISO, m).
Imprimantes instax SHARE
SP-1 : Connectez-vous via un réseau local sans fil pour imprimer les photos sur des films instax.
Étuis en cuir
BLC-X70 : Cet étui, destiné exclusivement au X70, est en cuir véritable ; il est fourni avec une dragonne et une pochette en tissu.
Filtres protecteurs
PRF-49S : Filtre protecteur de 49 mm de diamètre permettant de protéger l’objectif.
Pare-soleil
LH-X70 : Ce pare-soleil en aluminium, destiné exclusivement au X70, est fourni avec une bague adaptatrice également en aluminium.
Bagues adaptatrices
AR-X70 : Bague adaptatrice en aluminium destinée exclusivement au X70. Elle permet de fixer le pare-soleil LH-X70 ou des filtres φ49
mm disponibles auprès d’autres fournisseurs.
Convertisseurs grand-angle
WCL-X70: Convertisseur qui permet d’augmenter l’angle de champ.
Viseurs optionnels
VF-X21: Ce viseur optique permet de cadrer à une focale de 28 mm ou 21 mm ; il est fourni avec un étui.
126
Accessoires optionnels
Raccordement de l'appareil photo à d'autres périphériques
■ Télécommande
filaire
■ Microphones
externes
Télécommande filaire RR-90 *
■ Impression
■ Photographie au flash
Microphone
stéréo MIC-ST1 *
Flash externe
EF-20 *
Flash externe
EF-42 *
Flash externe
EF-X20 *
X70
Imprimante
instax SHARE
SP-1 *
■ Audiovisuel
Réseau local
sans fil
Câble HDMI †
Carte mémoire
SD/SDHC/SDXC †
Imprimante compatible PictBridge †
Imprimante †
■ Informatique
Câble USB (fourni)†
Ordinateur
†
Remarques techniques
Téléviseur HD †
Câble USB (fourni)†
* Disponible séparément auprès de FUJIFILM.
† Disponible séparément auprès d'autres fournisseurs. Utilisez un câble
HDMI dont la longueur ne dépasse pas 1,5 m.
127
Accessoires optionnels
Fixation des bagues adaptatrices
1 Retirez la bague frontale.
Fixation des pare-soleil
Fixez la bague adaptatrice
avant le pare-soleil d’objectif.
R Si vous avez du mal à
retirer la bague frontale,
saisissez toute la bague
et tournez-la comme
indiqué.
2 Fixez la bague adaptatrice comme illustré, en
positionnant les parties
saillantes vers l’extérieur.
Q Rangez la bague frontale et le bouchon d’objectif dans
un endroit sûr lorsque vous ne les utilisez pas.
Q Fixez la bague adaptatrice avant le pare-soleil d’objectif LH-X70, le filtre protecteur PRF-49S ou un filtre
d’une autre marque.
128
Fixation des filtres protecteurs
Fixez la bague adaptatrice
avant le filtre.
Accessoires optionnels
Convertisseur grand-angle WCL-X70
L’option Y BONNETTE CORRECT. a été ajoutée
au menu de prise de vue afin de pouvoir utiliser le
convertisseur grand-angle WCL-X70 (P 96). Sélectionnez OUI lors de l’utilisation du WCL-X70.
Q Mettez à jour le firmware de l’appareil photo vers la
dernière version lorsque vous utilisez un convertisseur
optique grand-angle.
R L’indicateur de convertisseur
grand-angle est affiché lorsque
OUI est sélectionné.
5.6
1 Retirez la bague frontale.
R Si vous avez du mal à
retirer la bague frontale,
saisissez toute la bague
et tournez-la comme
indiqué.
51200
R Le WCL-X70 peut projeter des ombres sur les photos
prises avec le flash intégré. Utilisez un flash externe
optionnel agréé pour le X70.
2 Fixez le convertisseur
grand-angle.
R L'option Y BONNETTE CORRECT. peut être attribuée à
une touche de fonction.
R Veillez à sélectionner NON pour l’option
Y BONNETTE CORRECT. lorsque vous n’utilisez pas
le WCL-X70.
Q Rangez la bague frontale et le bouchon d’objectif dans
un endroit sûr lorsque vous ne les utilisez pas.
Remarques techniques
12000
■ Fixation du WCL-X70
129
Entretien de l'appareil photo
Pour pouvoir profiter pleinement de votre appareil photo, respectez les consignes suivantes.
130
Stockage et utilisation
■ Eau et sable
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil
photo avant longtemps, retirez la batterie et la
carte mémoire. Ne rangez pas, ni n'utilisez l'appareil
photo dans des endroits qui sont :
• exposés à la pluie, à la vapeur ou à la fumée
• très humides ou extrêmement poussiéreux
• exposés à la lumière directe du soleil ou à de très
hautes températures, comme dans un véhicule
fermé en plein soleil
• extrêmement froids
• soumis à de fortes vibrations
• exposés à des champs magnétiques puissants,
comme à proximité d'une antenne de diffusion,
d'une ligne électrique, d'un émetteur radar, d'un
moteur, d'un transformateur ou d'un aimant
• en contact avec des produits chimiques volatils
tels que des pesticides
• à proximité de produits en caoutchouc ou en
vinyle
L'exposition à l'eau et au sable peut également
endommager l'appareil photo, son circuit interne
et ses mécanismes. Lorsque vous utilisez l'appareil photo à la plage ou en bord de mer, évitez de
l'exposer à l'eau ou au sable. Ne posez pas l'appareil
photo sur une surface humide.
■ Condensation
Les augmentations soudaines de température, qui
se produisent par exemple lorsque l'on sort d'un
bâtiment chauffé par temps froid, peuvent provoquer de la condensation à l'intérieur de l'appareil
photo. Si cela se produit, éteignez l'appareil photo
et attendez une heure avant de le rallumer. Si de la
condensation se forme sur la carte mémoire, retirez
la carte et attendez que la condensation se dissipe.
Voyage
Gardez votre appareil photo dans votre bagage à
main. Les bagages enregistrés risquent de subir
des chocs violents qui peuvent endommager votre
appareil photo.
Détection des pannes
Problèmes et solutions
■ Alimentation et batterie
Problème
Détection des pannes
Solution
• La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P
(P 18) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée
(P 14).
L'appareil photo ne s'allume
• La batterie n'est pas insérée correctement : Réinsérez-la dans le bon sens (P
(P 14).
pas.
• Le couvercle du compartiment de la batterie n'est pas verrouillé : Verrouillez le couvercle du compartiment de la batterie
(P 15).
L'écran risque de ne pas s'allumer si vous éteignez puis rallumez l'appareil photo très rapidement. Appuyez sur le
L'écran ne s'allume pas.
déclencheur à mi-course pour allumer l'écran.
• La batterie est froide : Réchauffez la batterie en la mettant dans votre poche ou dans un autre endroit chaud, puis
réinsérez-la dans l'appareil photo juste avant de prendre des photos.
• Les bornes de la batterie sont sales : Nettoyez les bornes avec un chiffon doux et sec.
La batterie se décharge
• OUI est sélectionné pour l'option G PARAM. AUTOFOCUS > PRE-AF : Désactivez l'option PRE-AF ((P
P 93).
rapidement.
• S est sélectionné comme mode de prise de vue : Sélectionnez un autre mode (P
(P 50, 55).
• La batterie a été rechargée de nombreuses fois : La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une nouvelle
batterie.
L'appareil photo s'éteint
La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P
(P 18) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée
brusquement.
(P 14).
Le chargement ne démarre pas. Réinsérez la batterie dans le bon sens et vérifiez que l’adaptateur secteur est branché ((P
P 18).
Le chargement est lent.
Rechargez la batterie à température ambiante (P
(P iv).
Le témoin lumineux clignote
• Les bornes de la batterie sont sales : Nettoyez les bornes avec un chiffon doux et sec.
pendant le chargement ou
• La batterie a été rechargée de nombreuses fois : La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une nouvelle
Z est affiché sur l’écran LCD
batterie. Si vous ne parvenez toujours pas à recharger la batterie, prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
et la batterie ne se recharge pas.
■ Menus et affichages
Problème
L'affichage n'est pas en
français.
Solution
Sélectionnez FRANCAIS pour l'option Q a ((P
P 23, 104).
131
Problèmes et solutions
■ Prise de vue
Problème
Solution
La carte mémoire est pleine : Insérez une autre carte mémoire ou effacez des photos ((P
P 14, 35).
La carte mémoire n'est pas formatée : Formatez la carte mémoire (P
(P 110).
Les contacts de la carte mémoire sont sales : Nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec.
La carte mémoire est endommagée : Insérez une autre carte mémoire ((P
P 17).
La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P
(P 18) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée
(P 14).
L'appareil photo s'est éteint automatiquement : Allumez l'appareil photo ((P
P 21).
Le témoin lumineux était orange lorsque vous avez essayé d'enregistrer un panoramique : Attendez que le témoin lumineux s'éteigne (P
(P 7).
L'appareil photo n'effectue Le sujet n'est pas adapté à la mise au point automatique : Utilisez le verrouillage de la mise au point ((P
P 84) ou la mise au
pas la mise au point.
point manuelle ((P
P 74).
La détection des visages
La détection des visages n'est pas disponible avec le mode de prise de vue actuellement sélectionné : Choisissez un autre
n'est pas disponible.
mode de prise de vue (P
(P 146).
• Le visage du sujet est caché par des lunettes de soleil, un chapeau, de longs cheveux ou d'autres objets : Faites en sorte que
le visage ne soit plus caché.
• Le visage du sujet n'occupe qu'une petite zone de l'image : Modifiez la composition afin que le visage du sujet occupe
Aucun visage n'est détecté.
une plus grande zone de l'image (P
(P 93).
• La tête du sujet est inclinée ou à l'horizontale : Demandez au sujet de tenir la tête droite.
• L'appareil photo est incliné : Maintenez l'appareil photo à l'horizontale.
• Le visage du sujet n'est pas bien éclairé : Faites la photo en pleine lumière.
Le sujet sélectionné est plus près du centre de l'image que le sujet principal. Recomposez la photo ou désactivez la
Mauvais sujet sélectionné.
détection des visages et cadrez la photo à l'aide du verrouillage de la mise au point ((P
P 84).
• Il est impossible d'utiliser le flash avec les réglages actuels : Consultez la liste des réglages compatibles avec le flash
(P 146).
• La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P
(P 18) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée
Le flash ne se déclenche pas.
(P 14).
• L'appareil photo est en mode continu ou bracketing : Sélectionnez le mode vue par vue (P
(P 65).
• ÉTEINT est sélectionné pour o SON ET FLASH : Sélectionnez OUI ((P
P 104).
Certains modes de flash ne
ÉTEINT est sélectionné pour o SON ET FLASH
FLASH.. Sélectionnez OUI ((P
P 104).
sont pas disponibles.
•
•
•
Aucune photo n'est prise
•
lorsque vous appuyez sur le •
déclencheur.
•
•
132
Problèmes et solutions
Problème
Solution
Le sujet ne se trouve pas dans la portée du flash : Positionnez le sujet dans la portée du flash ((P
P 142).
Le flash n'éclaire pas l'intéLa fenêtre du flash est obstruée : Tenez correctement l'appareil photo ((P
P 29).
gralité du sujet.
La vitesse d'obturation est plus rapide que le 1/2000 s : Choisissez une vitesse d'obturation plus lente ((P
P 47, 52, 54).
L'objectif est sale : Nettoyez l'objectif ((P
P x).
L'objectif est bloqué : Éloignez l'objectif de tout objet.
Les photos sont floues.
s s'affiche pendant la prise de vue et le cadre de mise au point est rouge : Vérifiez la mise au point avant de prendre la
photo (P
(P 29).
• k s'affiche pendant la prise de vue : Utilisez le flash ou fixez l'appareil photo sur un trépied ((P
P 46).
• La vitesse d'obturation est lente et la température ambiante est élevée : Cela est normal et n'est pas le signe d'un
Les photos présentent des
dysfonctionnement.
marbrures.
• L'appareil photo a été utilisé pendant une période prolongée à des températures élevées ou un avertissement relatif à la
température s'affiche : Éteignez l'appareil photo et attendez qu'il refroidisse.
L’appareil photo s’éteint pen- L’appareil photo a été utilisé en continu en mode rafale à des températures élevées : Attendez que l’appareil photo ait
dant la prise de vue en rafale. refroidi avant de le rallumer ((P
P 66).
•
•
•
•
•
•
■ Lecture
Détection des pannes
Problème
Solution
Les photos présentent du grain. Les photos ont été prises avec un autre modèle ou un appareil photo d'une autre marque.
La lecture avec zoom n'est Les photos ont été créées à l'aide de l'option O REDIMENSIONNER ou ont été prises avec un autre modèle ou un
pas disponible.
appareil photo d'une autre marque.
• Le volume de lecture est trop faible : Réglez le volume de lecture (P
(P 38, 105).
Il n'y a pas de son lors de la • Le microphone était obstrué : Tenez correctement l'appareil photo pendant l'enregistrement ((P
P 2, 36).
lecture des vidéos.
• Le haut-parleur est obstrué : Tenez correctement l'appareil photo pendant la lecture ((P
P 2, 38).
• ÉTEINT est sélectionné pour o SON ET FLASH : Sélectionnez OUI ((P
P 104).
Les photos sélectionnées
Certaines des photos à effacer sont protégées. Supprimez la protection en utilisant l'appareil avec lequel la protection a
n'ont pas été effacées.
été appliquée (P
(P 100).
La numérotation des fichiers
Vous avez ouvert le couvercle du compartiment de la batterie alors que l'appareil photo était allumé. Éteignez l'appareil
se réinitialise de manière
photo avant d'ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie ((P
P 14, 21).
inattendue.
133
Problèmes et solutions
■ Connexions/Divers
Pour en savoir plus sur le dépannage en cas de problème avec les connexions sans fil, consultez :
http://faq.fujifilm.com/digitalcamera/faq_product.html?pid=X
Problème
Problème rencontré lors de
la connexion à un smartphone ou du transfert des
images sur ce dernier.
Solution
• Le smartphone est trop loin : Rapprochez-le.
• Des dispositifs situés à proximité provoquent des interférences radio : Éloignez l'appareil photo et le smartphone des
fours à micro-ondes ou des téléphones sans fil.
• Le smartphone est connecté à un autre périphérique : Le smartphone et l'appareil photo peuvent être connectés à un
seul périphérique à la fois. Mettez fin à la connexion et réessayez.
Impossible de transférer les • Plusieurs smartphones se trouvent à proximité : Essayez de vous reconnecter. La présence de plusieurs smartphones
images.
peut perturber la connexion.
• L'image actuelle n'est pas une vidéo ou a été créée à l'aide d'un autre appareil et ne peut être transférée sur un
smartphone.
Sélectionnez OUI pour r PARAM.CONNEXION > PARAM. SANS FIL > REDIM. IMG SP H. Si vous sélectionLe smartphone n'affichera
nez NON
NON,, les grandes images sont transférées plus lentement ; par ailleurs, certains téléphones peuvent ne pas afficher
pas les images.
les images dépassant une certaine taille.
• L'appareil photo n'est pas raccordé correctement : Connectez l'appareil photo correctement ((P
P 124).). Veuillez remarquer
qu'une fois que l'appareil photo est raccordé, les photos s'affichent sur le téléviseur et non sur l'écran de l'appareil
Ni image, ni son sur l'écran
photo.
du téléviseur.
• L'entrée du téléviseur est réglée sur « TV » : Réglez-la sur « HDMI ».
• Le volume du téléviseur est trop faible : Utilisez les commandes du téléviseur pour régler le volume.
L'ordinateur ne reconnaît pas
Vérifiez que l'appareil photo et l'ordinateur sont correctement connectés ((P
P 115).).
l'appareil photo.
Impossible de transférer
les fichiers RAW ou JPEG sur Utilisez MyFinePix Studio pour transférer les photos (Windows uniquement ; P 114).).
l'ordinateur.
Il est impossible d'imprimer • L'appareil photo n'est pas raccordé correctement : Raccordez-le correctement ((P
P 117).).
les photos.
• L'imprimante est éteinte : Allumez l'imprimante.
Une seule copie est
imprimée/la date n'est pas L'imprimante n'est pas compatible PictBridge.
imprimée.
134
Problèmes et solutions
Problème
L'appareil photo ne répond
pas.
L'appareil photo ne fonctionne pas comme prévu.
Aucun son.
Solution
• Dysfonctionnement temporaire de l'appareil photo : Retirez la batterie puis insérez-la à nouveau (P
(P 14).
• La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P
(P 18) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée
(P 14).
• L'appareil photo est connecté à un réseau sans fil : mettez fin à la connexion.
Retirez la batterie puis insérez-la à nouveau (P
(P 14). Si le problème persiste, consultez votre revendeur FUJIFILM.
Sélectionnez OUI pour o SON ET FLASH ((P
P 104).
Détection des pannes
135
Messages et affichages d'avertissement
Les avertissements suivants peuvent s'afficher.
Avertissement
B (rouge)
A (clignote en rouge)
k
s
(affiché en rouge et
cadre de mise au point rouge)
Ouverture ou vitesse d'obturation affichée en rouge
ERREUR MISE AU POINT
ÉTEIGNEZ LA CAMÉRA ET
RALLUMEZ-LA
ERREUR CONTROLE OBJECTIF
OCCUPE
CARTE NON INITIALISEE
CARTE PROTEGEE
136
Description
Charge faible. Rechargez la batterie (P
(P 18) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée ((P
P 14).
Batterie déchargée. Rechargez la batterie (P
(P 18) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée ((P
P 14).
Vitesse d'obturation lente. Les photos risquent d'être floues : utilisez le flash ou un trépied.
L'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point. Utilisez le verrouillage de la mise au point pour effectuer la
mise au point sur un autre sujet situé à la même distance, puis recomposez la photo ((P
P 84).
Le sujet est trop lumineux ou trop sombre et la photo sera surexposée ou sous-exposée. Utilisez le flash pour apporter
un éclairage complémentaire lorsque vous photographiez des sujets peu éclairés (P
(P 46).
L'appareil photo ne fonctionne pas correctement. Éteignez-le, puis rallumez-le. Si le message est toujours affiché,
consultez un revendeur FUJIFILM.
La carte mémoire n'est pas correctement formatée. Formatez-la avec l'appareil photo (P
(P 110).
• La carte mémoire n'est pas formatée ou a été formatée avec un ordinateur ou un autre appareil : Formatez la carte mémoire à l'aide de l'option K FORMATAGE du menu de réglage de l'appareil photo (P
(P 110).
• Les contacts de la carte mémoire sont sales : Nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec. Si le message s'affiche de
nouveau, formatez la carte (P
(P 110). Si le message est toujours affiché, remplacez la carte.
• Dysfonctionnement de l'appareil photo : Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM.
La carte mémoire est verrouillée. Déverrouillez-la.
Messages et affichages d'avertissement
Avertissement
ERREUR CARTE
b MEMOIRE PLEINE
PAS DE CARTE
ERREUR ECRITURE
ERREUR DE LECTURE
TROP D'IMAGES
Le déclenchement ne peut se faire que si une carte mémoire est insérée. Insérez une carte mémoire.
• Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion : Réinsérez la carte ou éteignez et rallumez l'appareil photo. Si le message est toujours affiché, consultez un revendeur FUJIFILM.
• Mémoire insuffisante pour enregistrer d'autres photos : Effacez des photos ((P
P 35) ou insérez une carte mémoire avec
suffisamment d'espace libre ((P
P 14).
• La carte mémoire n'est pas formatée : Formatez la carte mémoire (P
(P 110).
• Le fichier est corrompu ou n'a pas été créé avec cet appareil photo : Impossible d'afficher le fichier.
• Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés : Nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec. Si le
message s'affiche de nouveau, formatez la carte (P
(P 110). Si le message est toujours affiché, remplacez la carte.
• Dysfonctionnement de l'appareil photo : Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM.
L'appareil photo a utilisé tous ses numéros d'image (le numéro actuel est 999-9999). Formatez la carte mémoire et
sélectionnez RAZ pour l'option NUMERO IMAGE..
IMAGE.. Prenez une photo pour réinitialiser la numérotation des images à
100-0001, puis sélectionnez CONTINU pour l'option NUMERO IMAGE..
IMAGE..
• La recherche donne plus de 30000 résultats : Effectuez une recherche qui donne moins de résultats.
• Plus de 999 images sont sélectionnées pour être effacées : Choisissez moins d'images.
Détection des pannes
IMAGE NO.PLEIN
Description
• La carte mémoire n'est pas formatée pour être utilisée dans l'appareil photo : Formatez la carte (P
(P 110).
• Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés ou la carte mémoire est endommagée : Nettoyez les contacts
avec un chiffon doux et sec. Si le message s'affiche de nouveau, formatez la carte (P
(P 110). Si le message est toujours
affiché, remplacez la carte.
• Carte mémoire incompatible : Utilisez une carte compatible ((P
P 17).
• Dysfonctionnement de l'appareil photo : Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM.
La carte mémoire est pleine et il est impossible d'enregistrer d'autres photos. Effacez des photos ((P
P 35) ou insérez une
carte mémoire avec suffisamment d'espace libre ((P
P 14).
137
Messages et affichages d'avertissement
Avertissement
IMAGE PROTEGEE
IMPOSSIBLE AJUSTER
m OPERATION IMPOSSIBLE
F OPERATION IMPOSSIBLE
ROTATION IMPOSSIBLE
F ROTATION IMPOSSIBLE
ERREUR FICHIER DPOF
IMPO. REGLER DPOF
F IMPO. REGLER DPOF
ERREUR DE COMMUNICATION
ERREUR IMPRIMANTE
ERREUR IMPRIMANTE
REPRENDRE?
NE PEUT ETRE IMPRIME
p
138
Description
Vous avez essayé d'effacer ou de faire pivoter une photo protégée. Supprimez la protection et réessayez (P
(P 100).
La photo est endommagée ou n'a pas été créée avec cet appareil photo.
Il est impossible d'appliquer la réduction des yeux rouges aux photos créées avec d'autres appareils.
Il est impossible d'appliquer la réduction des yeux rouges aux vidéos.
Il est impossible de faire pivoter la photo sélectionnée.
Il est impossible de faire pivoter les vidéos.
La commande d'impression DPOF de la carte mémoire actuellement insérée contient plus de 999 images. Copiez les
photos sur un ordinateur et créez une nouvelle commande d'impression.
La photo ne peut pas être imprimée avec la fonction DPOF.
Les vidéos ne peuvent pas être imprimées avec la fonction DPOF.
Une erreur de connexion s'est produite pendant l'impression des photos ou pendant leur copie sur un ordinateur ou un
autre périphérique. Vérifiez que le périphérique est allumé et que le câble USB est raccordé.
Il n'y a plus de papier ou d'encre dans l'imprimante ou l'imprimante a un autre problème. Vérifiez l'imprimante
(consultez le manuel de l'imprimante pour avoir plus de détails). Pour reprendre l'impression, éteignez puis rallumez
l'imprimante.
Il n'y a plus de papier ou d'encre dans l'imprimante ou l'imprimante a un autre problème. Vérifiez l'imprimante (consultez le manuel de l'imprimante pour avoir plus de détails). Si l'impression ne reprend pas automatiquement, appuyez sur
MENU/OK..
MENU/OK
Vous avez essayé d'imprimer une vidéo, une photo qui n'a pas été créée avec cet appareil photo ou une photo dont le
format n'est pas pris en charge par l'imprimante. Les vidéos, les images RAW et certaines photos créées avec d'autres
appareils ne peuvent pas être imprimées ; s'il s'agit d'une photo créée avec cet appareil photo, consultez le manuel de
l'imprimante pour vérifier qu'elle prend bien en charge le format JFIF-JPEG ou Exif-JPEG. Si ce n'est pas le cas, les photos
ne pourront pas être imprimées.
Éteignez l'appareil photo et attendez qu'il refroidisse. L'effet de marbrure peut être accentué sur les photos prises alors
que cet avertissement est affiché.
Annexe
Capacité des cartes mémoire
Le tableau suivant indique la durée d'enregistrement ou le nombre de photos disponibles en fonction de
la taille des images. Tous les chiffres sont donnés à titre indicatif ; la taille du fichier varie en fonction de la
scène enregistrée, ce qui explique les grandes variations de nombre de fichiers pouvant être stockés. Il est
possible que le nombre de vues restantes ou la durée restante ne diminue pas de manière régulière.
8 Go
Capacité
O
Photos
Vidéos 1
O3:2
RAW
i 1920 × 1080 60 i/s 2
i 1920 × 1080 50 i/s 2
i 1920 × 1080 30 i/s 2
i 1920 × 1080 25 i/s 2
i 1920 × 1080 24 i/s 2
h 1280 × 720 60 i/s 3
h 1280 × 720 50 i/s 3
h 1280 × 720 30 i/s 3
h 1280 × 720 25 i/s 3
h 1280 × 720 24 i/s 3
T FINE
800
16 Go
T NORMAL
1210
T FINE
1660
T NORMAL
2490
230
480
26 min.
54 min.
51 min.
105 min.
1 Utilisez une carte H ou supérieure.
2 La durée de chaque vidéo ne peut pas dépasser 14 minutes.
3 La durée de chaque vidéo ne peut pas dépasser 27 minutes.
Annexe
139
Liens
Pour en savoir plus sur les appareils photo numériques FUJIFILM, consultez les sites Internet indiqués
ci-dessous.
Informations sur le FUJIFILM X70
Applications FUJIFILM gratuites
Des informations relatives aux accessoires en option et à l'assistance technique sont disponibles sur
le site Internet suivant.
Les applications FUJIFILM vous permettent de
profiter davantage de vos photos sur votre smartphone, tablette ou ordinateur.
fujifilm X70
Mises à jour de firmware
Chaque fonctions de ce produit se différent de ces
décrites dans ce manuel à cause de la mise à jour
du noyau. Pour plus information, visiter notre site
web :
http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/software/
fw_table.html
http://fujifilm-dsc.com/
fujifilm Wi-Fi app
Pour obtenir la dernière version de
MyFinePix Studio, consultez :
http://fujifilm-dsc.com/mfs/
fujifilm mfs
fujifilm firmware
Pour obtenir la dernière version de
RAW FILE CONVERTER, consultez :
http://fujifilm-dsc.com/rfc/
fujifilm rfc
140
Caractéristiques
Système
Modèle
Appareil photo numérique FUJIFILM X70
Nombre effectif de pixels
Environ 16,3 millions
Capteur d'image
X-Trans CMOS II, 23,6 × 15,6 mm (APS-C), Capteur CMOS II X-Trans avec filtre RVB
Supports de stockage
Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC recommandées par FUJIFILM
Système de fichiers
Compatible avec les formats Design Rule for Camera File System (DCF)
(DCF),, Exif 2.3 et Digital Print Order Format (DPOF)
Format de fichier
• Photos : Exif 2.3 JPEG (compressé) ; RAW (format RAF exclusif, logiciel spécialisé requis) ; RAW+JPEG disponible
• Vidéos : Norme H.264 avec son stéréo (MOV)
Taille d'image
•
•
•
•
•
Objectif
Objectif à focale fixe FUJINON
Focale
Ouverture maximale
O 3 : 2 : 4896 × 3264
• O 16 : 9 : 4896 × 2760
P 3 : 2 : 3456 × 2304
• P 16 : 9 : 3456 × 1944
Q 3 : 2 : 2496 × 1664
• Q 16 : 9 : 2496 × 1408
O panoramique : 2160 × 9600 (vertical) / 9600 × 1440 (horizontal)
P panoramique : 2160 × 6400 (vertical) / 6400 × 1440 (horizontal)
• O 1 : 1 : 3264 × 3264
• P 1 : 1 : 2304 × 2304
• Q 1 : 1 : 1664 × 1664
f=18,5 mm (équivalent au format 24×36 mm : 28 mm)
F2,8
Sensibilité
Sensibilité de sortie standard équivalente à 200 – 6400 ISO ; AUTO ; sensibilité de sortie étendue équivalente à 100,
12800, 25600 ou 51200 ISO.
Mesure
Mesure en 256 zones à travers l'objectif (t
(throughhrough-tthehe-llens (TTL)) ; MULTI, CENTRALE, MOYENNE
Contrôle de l'exposition
Programme AE (avec décalage de programme) ; AE avec priorité à la vitesse ; AE avec priorité à l'ouverture ; exposition manuelle
Correction de l'exposition
–3 IL – +3 IL par incréments de / IL
Annexe
141
Caractéristiques
Système
Vitesse d'obturation
- Pose T : 30 s à / s
- Tous les autres modes : 30 s à / s
- Pose T : 1 s à / s
- Pose T : 30 s à / s
- Tous les autres modes : 30 s à / s
Continu
Cadence de prise de vue (images/s)
Images par rafale
8,0
Jusqu'à 10 environ
J
I
3,0
Jusqu'à ce que la carte soit pleine
O
R La cadence de prise de vue et le nombre de vues par rafale peuvent varier selon le type de carte mémoire
utilisé.
R La cadence varie en fonction des conditions de prise de vue et du nombre d'images enregistrées.
Mise au point
• Mode : AF seul ou continu ; mise au point manuelle avec bague de mise au point
• Sélection de la zone de mise au point : POINT UNIQUE, ZONE, LARGE/SUIVI
• Automatisme de mise au point : AF hybride intelligent (détection de contraste TTL/AF par détection de phase) avec
illuminateur d'assistance AF
Balance des blancs
Personnalisée, sélection de la température de couleur, automatique, lumière directe du soleil, ombre, éclairage fluorescent
lumière du jour, éclairage fluorescent blanc chaud, éclairage fluorescent blanc froid, éclairage à incandescence, plongée
Retardateur
Désactivé, 2 s, 10 s
Flash
• Type : Flash automatique
• Portée effective (1600 ISO) : Environ 30 cm — 7,9 m/1,0 pi — 25,9 pi
Mode
142
• DÉCLENCHEUR MÉCANIQUE
- Mode P : 4 s à / s
- Pose B : 60 min maximum
• DÉCLENCHEUR ÉLECTR
- Modes P, S, A et M : 1 s à / s
- Pose B : 1 s fixe
• MÉCANIQUE + ÉLECTRONIQUE
- Mode P : 4 s à / s
- Pose B : 60 min maximum
Mode
Auto, flash forcé, désactivé, synchro lente, synchro externe, flash externe (réduction des yeux rouges désactivée) ; auto avec
réduction des yeux rouges, flash forcé avec réduction des yeux rouges, désactivé, synchro lente avec réduction des yeux
rouges, synchro externe, flash externe (réduction des yeux rouges activée)
Caractéristiques
Système
Griffe-flash
Griffe pour accessoire avec contacts TTL
Écran LCD
Écran LCD tactile couleur 3,0 pouces, 1040000 points, inclinable
Vidéos
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
i 1920 × 1080 60 i/s : Taille d'image 1920 × 1080 (1080p) ; 60 images/s ; son stéréo
i 1920 × 1080 50 i/s : Taille d'image 1920 × 1080 (1080p) ; 50 images/s ; son stéréo
i 1920 × 1080 30 i/s : Taille d'image 1920 × 1080 (1080p) ; 30 images/s ; son stéréo
i 1920 × 1080 25 i/s : Taille d'image 1920 × 1080 (1080p) ; 25 images/s ; son stéréo
i 1920 × 1080 24 i/s : Taille d'image 1920 × 1080 (1080p) ; 24 images/s ; son stéréo
h 1280 × 720 60 i/s : Taille d'image 1280 × 720 (720p) ; 60 images/s ; son stéréo
h 1280 × 720 50 i/s : Taille d'image 1280 × 720 (720p) ; 50 images/s ; son stéréo
h 1280 × 720 30 i/s : Taille d'image 1280 × 720 (720p) ; 30 images/s ; son stéréo
h 1280 × 720 25 i/s : Taille d'image 1280 × 720 (720p) ; 25 images/s ; son stéréo
h 1280 × 720 24 i/s : Taille d'image 1280 × 720 (720p) ; 24 images/s ; son stéréo
Entrée/sortie
Sortie HDMI
Connecteur Micro HDMI (type D)
Entrée/sortie numérique
Port micro USB (USB 2.0 Haute vitesse)
Prise microphone/
télécommande
Prise mini-stéréo φ2,5 mm
Annexe
143
Caractéristiques
Alimentation/divers
Alimentation
Batterie NP-95
Autonomie de la batterie
Type de batterie
Nombre approximatif de photos
(nombre approximatif de photos
NP-95 (type de batterie fourni avec l'appareil photo)
330
qui peuvent être prises avec une
Norme
CIPA,
mesurée
avec
la
batterie
fournie
avec
l'appareil
photo
et
une
carte
mémoire
SD.
batterie entièrement chargée)
Remarque : Le nombre de photos pouvant être prises avec la batterie varie en fonction du niveau de charge de la batterie et diminue à basse température.
Temps de chargement
Environ 4 heures et 30 minutes (+20 °C)
Dimensions de l'appareil
photo (L × H × P)
112,5 mm × 64,4 mm × 44,4 mm (25,9
(25,9 mm hors parties saillantes, mesuré à l'endroit le plus fin)/4,43
n)/4,43 po × 2,54 po × 1,75 po (1,02 po)
Poids de l'appareil photo
Environ 302 g/10,7 oz, sans la batterie, les accessoires et la carte mémoire
Poids pour la prise de vue Environ 340 g/12,0 oz, avec la batterie et la carte mémoire
Conditions de
fonctionnement
• Température : 0 °C à +40 °C/+32 °F à +104 °F
• Humidité : 10% – 80% (sans condensation)
Transmetteur sans fil
Normes
IEEE 802.11b/g/n (protocole sans fil standard)
Fréquence de transmission • États-Unis, Canada, Taïwan : 2412 MHz–2462 MHz (11 canaux)
• Autres pays : 2412 MHz–2472 MHz (13 canaux)
Protocoles d'accès
144
Infrastructure
Caractéristiques
Batterie rechargeable NP-95
Tension nominale
CC 3,6 V
Capacité nominale
1800 mAh
Température de
fonctionnement
0 °C à +40 °C
Dimensions (L × H × P)
35,2 mm × 49,5 mm × 10,8 mm/1,4 po × 1,9 po × 0,4 po
Poids
Environ 39 g/1,4 oz
Adaptateur secteur AC-5VF
Entrée nominale
100 V–240 V CA, 50/60 Hz
Capacité d'entrée
11,6 VA (100 V), 15,5 VA (240 V)
Sortie nominale
5,0 V CC, 1000 mA
Température de
fonctionnement
0 °C – +40 °C
Poids
Environ 32 g/1,1 oz (adaptateur secteur uniquement)
Le poids et les dimensions varient en fonction du pays ou de la région d'achat. Les étiquettes, les menus et autres affichages peuvent
différer de ceux de votre appareil photo.
Annexe
■ Remarques
• Les caractéristiques peuvent faire l'objet de modifications sans notification préalable ; pour obtenir les dernières
informations, rendez-vous sur http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. FUJIFILM ne pourra pas
être tenu responsable des dommages résultant d'erreurs se trouvant dans ce manuel.
• Bien que l’écran LCD soit fabriqué à partir d’une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des
petits points lumineux et des couleurs anormales apparaissent, en particulier autour des zones de texte. Ce phénomène apparaît fréquemment avec ce type d’écran LCD et n’est pas le signe d’un dysfonctionnement ; il n’est d’aucune
conséquence pour les images enregistrées avec l’appareil photo.
• Les appareils photo numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu'ils sont exposés à de fortes interférences
radio (par exemple, des champs électriques, de l'électricité statique ou du bruit de ligne).
145
Restrictions concernant les réglages de l'appareil photo
Les options disponibles pour chaque mode de prise de vue sont répertoriées ci-dessous. Il se peut que
certaines options ne soient pas disponibles pour les éléments pris en charge dans tout mode donné,
et que la fonction soit limitée selon les conditions de prise de vue.
Levier de sélection du mode auto
z
Mode de prise de vue/Scène
I CONTINU
P
J/O
Bracketing
O/W/X/H/Y
J CONV-TELE NUMERIQUE
K MODE ECRAN TACTILE
REDUC. YEUX ROUGE : NON REDUC. YEUX ROUGE : OUI
p MODE FLASH
10
A
z AUTO z AUTO z AUTO
A
M
u
j
Y
✔ ✔ ✔ ✔
AUTO
r
S h Z M N O H p QRsf U V W F
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔
F
✔
✔
D
✔
✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔
✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔
✔
C
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔
✔
P
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔
✔
K
✔
✔ ✔ ✔
✔
L
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
M
✔
D
✔
✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔
✔
C
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔
P
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔1 ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔
B RETARDATEUR
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔
✔ ✔ ✔ ✔5 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔
✔ 12
✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔2 ✔
✔1 ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔1 ✔ ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔ ✔
F
✔1 ✔4 ✔1 ✔4 ✔3 ✔1 ✔ ✔1 ✔ ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔3 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔3 ✔
S.S.
t
Décalage de programme
✔
✔ ✔
COMPENSAT. FLASH
x TYPE DE DÉCLENCHEUR
13
✔ ✔ ✔ ✔
N
Correction de l’exposition
146
S
✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
t+s
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
s
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔
✔
✔
✔ 12
✔ 12
✔ 1 ✔ 12
✔ 12
Restrictions concernant les réglages de l’appareil photo
Levier de sélection du mode auto
z
Mode de prise de vue/Scène
P
AF-L
v TOUCHE MEM. AE/AF
AE+AF
S
z AUTO z AUTO z AUTO
A
M
u
j
N ISO
O TAILLE D’IMAGE
U PLAGE DYNAMIQUE
r
✔ 12
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ 12
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ 12
✔ ✔ ✔ ✔
✔
6400 – 1000
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔
800 – 400
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔
✔
✔ ✔
320 – 200
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔
✔
✔
L (100)
✔ ✔ ✔ ✔
✔
O
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ 12
P
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ 12
Q
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ 1 ✔ 1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ 12
✔
✔ ✔
✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ 12
RAW
✔ ✔ ✔ ✔
✔ 12
AUTO
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1
V/W/X
c
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ 1 ✔ ✔ 1 ✔ 1 ✔ 1 ✔ 1 ✔ 1 ✔ 1 ✔ 1 ✔ 1 ✔ 1 ✔ 1 ✔ 1 ✔ 1 ✔ 1 ✔ 1 ✔ 1 ✔ 1 ✔ 1 ✔ 12
✔
✔
✔ 12
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔1 ✔ ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔ ✔
d/e/i
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
g/h
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
b/e/d/f
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔
✔ ✔
f
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔
✔ ✔
P SIMULATION DE FILM
D BALANCE DES BLANCS
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔1 ✔1
✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔
✔
o
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ 1 ✔ 1 ✔ ✔ 1 ✔ 1 ✔ 1 ✔ 1 ✔ 1 ✔ 1 ✔ 1 ✔ 1 ✔ 1 ✔ 1 ✔ 1 ✔ 1 ✔ 1 ✔ 1 ✔ 1 ✔ 1 ✔ 1 ✔ 1 ✔ 1 ✔ 12
p
✔ ✔ ✔ ✔
✔
✔ 12
q
✔ ✔ ✔ ✔
✔
✔ 12
Annexe
DETECTION SUJET
DÉTECTION DES YEUX AF
C PHOTOMETRIE
13
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
H (51200) 2/
H (25600) 2/
H (12800) 2
FINE/NORMAL
T QUALITE D’IMAGE
AUTO
S h Z M N O H p QRsf U V W F
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
AUTO
AUTO 1/AUTO 2/AUTO 3
Y
147
Restrictions concernant les réglages de l’appareil photo
Levier de sélection du mode auto
z
Mode de prise de vue/Scène
P
Mode de mise au point
S
z AUTO z AUTO z AUTO
A
M
u
j
Y
AUTO
r
S h Z M N O H p QRsf U V W F
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1
C
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
M
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
1
1
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ 12
CENTRE
MODE AF
r
✔ ✔ ✔ ✔
y
✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1 ✔1
z
✔ ✔ ✔ ✔
✔1
✔ 12
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
DIVISER NUM. IMAGE
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
PIC HTE LUM. M. AP.
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
v VER. EA SPOT ET ZONE MaP
✔ ✔ ✔ ✔
REDUC. YEUX ROUGE
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔
✔ 12
TEMOIN AF
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
f COULEUR
✔ ✔ ✔ ✔
✔
✔ 12
q DETAIL
✔ ✔ ✔ ✔
✔
✔ 12
r TON LUMIERE
✔ ✔ ✔ ✔
✔
✔ 12
s TON OMBRE
✔ ✔ ✔ ✔
✔
✔ 12
h REDUCT. DU BRUIT
✔ ✔ ✔ ✔
✔
✔ 12
K LONGUE EXPO RB
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
u SELECT REGL PERSO
K MODIF/ENR REG PERSO
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔
AP. EXP. MODE MAN.
148
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔1 ✔1 ✔1
STANDARD
c ASSIST. M.AP.
13
S
1
✔ ✔
✔ ✔ ✔ 12
✔ 12
3
✔
VERIFICATION AF. (AF) 11
✔6 ✔6 ✔6 ✔6
✔6 ✔6 ✔6 ✔6
VERIFICATION AF. (MF) 11
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔
✔ 12
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Restrictions concernant les réglages de l’appareil photo
Levier de sélection du mode auto
Mode de prise de vue/Scène
1
2
3
4
5
6
z AUTO z AUTO z AUTO
A
M
u
j
Y
AUTO
r
S h Z M N O H p QRsf U V W F
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
NIVEAU ELECTRONIQUE
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔
TÉMOIN DISTANCE AF
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7
TÉMOIN DISTANCE MF
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔
✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔
✔
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
13
7
✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7
OUVERT/VIT OBTUR/ISO ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔
✔
✔8
COMPENSATION D'EXP ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ 7 ✔ 7 ✔ 7 ✔ 7 ✔ 7 ✔ 7
✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔
PHOTOMETRIE
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔
FLASH
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔7 ✔7
✔7 ✔7 ✔7
✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7
✔7
BALANCE DES BLANCS ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔
✔
SIMULATION DE FILM ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔
✔
PLAGE DYNAMIQUE
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
IMAGES RESTANTES
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7
TAILLE/QUALITE IMAGE
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7
ÉTAT BATTERIE
J ESPACE
S
GUIDE CADRAGE
HISTOGRAMME
AFF. REGL. PERSO
z
P
✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ 9 ✔ 12
Bloquée automatiquement.
Limitée à une plage de ±2,0 IL pendant l'enregistrement vidéo.
Les options disponibles varient selon le mode de prise de vue.
A n'est pas disponible.
Uniquement disponible avec la sensibilité ISO automatique.
Uniquement disponible lorsque POINT UNIQUE est sélectionné pour MODE AF en mode de mise au point S.
7 Uniquement disponible lorsque le levier de sélection du mode
auto est positionné sur AUTO
AUTO..
8 Seule la vitesse d'obturation est affichée.
9 sRGB sélectionné automatiquement.
10 Le flash se désactive lorsque DÉCLENCHEUR ÉLECTR. est
sélectionné pour l'option TYPE DE DÉCLENCHEUR.
DÉCLENCHEUR.
11 Se désactive automatiquement lorsque l'intervallomètre est
activé.
12 Les réglages photo sont utilisés.
13 Photographie à distance sans fil.
Annexe
149
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html

Manuels associés