▼
Scroll to page 2
of
60
BL04650-300 DIGITAL CAMERA X100T Manuel du propriétaire (Opérations de base) FR Avant de commencer Premières étapes Techniques de base de photographie et de lecture Parties de l’appareil photo Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. ■ Site Internet sur ce produit: http://fujifilm-x.com/x100t/ Menus Annexe Pour votre sécurité ■ Des informations supplémentaires sont disponibles dans les manuels en ligne téléchargeables depuis : http://fujifilm-dsc.com/manuals/ Avant de commencer Accessoires fournis Les éléments suivants sont fournis avec l'appareil photo : 2 Batterie NP-95 Chargeur de batterie BC-65N Câble USB Capuchon d’objectif Outil de fixation des attaches Attaches métalliques pour la courroie (× 2) • Caches de protection (× 2) • Courroie • Manuel du propriétaire (ce manuel) À propos de ce manuel Symboles et conventions Cartes mémoire Les photos peuvent être stockées sur des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC optionnelles, dénommées « cartes mémoire » dans ce manuel. Avant de commencer Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : Q Vous devez lire ces informations avant toute utilisation pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil photo. R Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo. 3 Entretien Pour profiter le plus longtemps possible de votre appareil photo, nettoyez le boîtier avec un chiffon doux et sec après chaque utilisation. N’utilisez pas d’alcool, de solvants ou d’autres produits chimiques volatils, qui pourraient décolorer ou déformer le cuir du boîtier. Essuyez immédiatement tout liquide tombé accidentellement sur votre appareil photo avec un chiffon doux et sec. Utilisez une soufflette pour retirer la poussière située sur l’objectif et l’écran, puis essuyez délicatement à l’aide d’un chiffon doux et sec. S’il reste des taches, vous pouvez les retirer en essuyant délicatement à l’aide d’une lingette nettoyante pour objectifs FUJIFILM sur laquelle vous aurez appliqué une petite quantité de solution nettoyante pour objectifs. Faites bien attention de ne pas rayer l’objectif ou l’écran. 4 Table des matières Parties de l’appareil photo Accessoires fournis ............................................................................2 À propos de ce manuel ....................................................................3 Symboles et conventions ..............................................................3 Cartes mémoire .................................................................................3 Entretien .................................................................................................4 Parties de l’appareil photo .......................................................... 24 Affichages de l’appareil photo .................................................. 36 Premières étapes Fixation de la courroie......................................................................6 Chargement de la batterie .............................................................8 Insertion de la batterie et d’une carte mémoire ............... 10 Allumer et éteindre l’appareil photo...................................... 12 Configuration de base................................................................... 13 Techniques de base de photographie et de lecture Prise de vue ........................................................................................ 14 Visualisation des photos .............................................................. 16 Visualisation des photos en plein écran ............................... 16 Affichage des informations sur les photos .......................... 17 Playback Zoom ............................................................................... 18 Multi-Frame Playback................................................................... 19 Suppression de photos ................................................................. 20 IMAGE ................................................................................................. 20 PHOTOS SÉLECT.............................................................................. 21 TOUTES IMAGES ............................................................................. 21 Techniques de base d’enregistrement vidéo et de lecture ................................................................................................... 22 Enregistrement de vidéos Haute Définition (HD) ............. 22 Visualisation des vidéos .............................................................. 22 Visionnement des photos sur un ordinateur...................... 23 Menus Utilisation des menus : Mode de prise de vue ................... 42 Utilisation du menu prise de vues .......................................... 42 Options du menu prise de vues ............................................... 43 Utilisation des menus : Mode de lecture .............................. 45 Utilisation du menu lecture ....................................................... 45 Options du menu de lecture ..................................................... 46 Menu de réglage .............................................................................. 47 Utilisation du menu de réglage ............................................... 47 Options du menu de réglage .................................................... 48 Avant de commencer Avant de commencer Annexe Informations sur le FUJIFILM X100T ...................................... 50 Applications FUJIFILM gratuites .............................................. 50 Entretien de l'appareil photo ..................................................... 51 Stockage et utilisation ................................................................. 51 Voyage................................................................................................ 51 Pour votre sécurité Consignes de sécurité .................................................................. 52 AVIS AU LECTEUR ........................................................................... 56 5 Premières étapes Fixation de la courroie Fixez les attaches de courroie à l'appareil photo, puis fixez la courroie. 1 Ouvrez l'une des attaches de courroie. À l'aide de l'outil de fixation des attaches, ouvrez l'attache en veillant à ce que l'outil et l'attache soient dans le sens indiqué sur l'illustration. Q Rangez cet outil dans un endroit sûr. Vous en aurez besoin pour rouvrir les attaches lorsque vous voudrez retirer la courroie. 6 2 Fixez l'attache à un œillet. Insérez l'extrémité de l'attache dans l'œillet de la courroie. Retirez l'outil, tout en maintenant l'attache en place avec l'autre main. 3 Faites glisser l'attache dans l'œillet. Rotate the clip fully through the eyelet until it clicks closed. Fixation de la courroie 4 Placez un cache de protection. Placez un cache de protection sur l'œillet comme le montre l'illustration, en orientant la face noire du cache vers l'appareil photo. Répétez les étapes 1 à 4 pour le second œillet. 6 Fermez la courroie. Fixez la courroie comme le montre l'illustration. Répétez les étapes 5 à 6 pour le second œillet. Premières étapes Q Pour éviter de faire tomber l'appareil photo, vérifiez que la courroie est bien attachée. 5 Insérez la courroie. Enfilez la courroie dans le cache de protection et l'attache. 7 Chargement de la batterie La batterie n’est pas chargée lors de l’expédition. Chargez-la avant toute utilisation. • Cet appareil photo fonctionne avec une batterie rechargeable NP-95. • La batterie se recharge entièrement en 4 heures environ. 1 Insérez la batterie dans le chargeur. 2 Branchez le chargeur. Insérez la batterie dans la direction indiquée par les étiquettes DFC. Batterie Témoin de charge Flèche Branchez le chargeur dans une prise de courant à l’intérieur. Le témoin de charge s’allume. Le témoin de charge Le témoin de charge indique l’état de charge de la batterie de la manière suivante : Témoin de charge Étiquette DFC Étiquette DFC Éteint Chargeur de batterie Allumé R Fixez l’adaptateur fourni avant de recharger la batterie (l’adaptateur est livré avec). Clignote Adaptateur R Le câble CA fourni est conçu exclusivement pour le chargeur de batterie fourni. N’utilisez pas le chargeur fourni avec d’autres câbles ou le câble fourni avec d’autres dispositifs. 8 État de la batterie Batterie non insérée. Batterie entièrement chargée. Batterie en cours de charge. Batterie défaillante. Action Insérez la batterie. Retirez la batterie. — Débranchez le chargeur et retirez la batterie. 3 Rechargez la batterie. Retirez la batterie lorsque le chargement est terminé. Reportez-vous aux caractéristiques pour obtenir plus d’informations sur les temps de charge (remarquez qu’ils augmentent à basse température). Chargement de la batterie Chargement par le biais d’un ordinateur Il est possible de recharger la batterie en la connectant à un ordinateur. Connectez le câble USB fourni comme indiqué et assurez-vous que les connecteurs soient bien insérés. Premières étapes Q Débranchez le chargeur dès que vous ne l’utilisez plus. Q Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre et sec afin d’éliminer toute saleté. Si vous ne respectez pas cette précaution, la batterie risque de ne pas se recharger. Q Ne collez pas d’autocollants ou d’autres objets sur la batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de ne plus pouvoir retirer la batterie de l’appareil photo. Q Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. Celle-ci pourrait surchauffer. Q Veuillez lire les précautions de la section « Batterie et alimentation électrique ». Q Utilisez uniquement les chargeurs de batteries conçus pour être utilisés avec cette batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, le produit risque de ne pas fonctionner correctement. Q Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n’essayez pas de couper ou d’enlever l’enveloppe extérieure. Q La batterie perd progressivement sa charge lorsqu’elle n’est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours avant utilisation. Q Les temps de charge peuvent augmenter lorsque la température est très basse ou très élevée. Q Raccordez l’appareil photo directement à l’ordinateur ; n’utilisez pas de concentrateur USB ou le port USB du clavier. Q Si l’ordinateur se met en veille lors du rechargement, celui-ci sera interrompu. Pour continuer le rechargement, désactivez le mode veille sur l’ordinateur, puis déconnectez et reconnectez le câble USB. Q Le rechargement peut être impossible selon les spécifications de l’ordinateur, les paramètres ou les conditions. R Les icônes de l’état de la batterie affichent le niveau de la charge de la batterie lorsque l’appareil photo est allumé, alors que le voyant lumineux signale que l’appareil est éteint. Icône de niveau de la batterie lorsque l’appareil photo est allumé Y (jaune) N (vert) Z (rouge) Voyant lumineux lorsque l’appareil photo est éteint On Off Clignotements Niveau de la batterie Batterie en charge. Charge terminée. Défaut de batterie. 9 Insertion de la batterie et d’une carte mémoire Insérez la batterie et la carte mémoire comme indiqué ci-dessous. 1 Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Faites glisser le loquet du couvercle comme le montre l’illustration et ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. 2 Insérez la batterie. En vous servant de la batterie pour appuyer le loquet sur le côté, insérez-la en orientant les contacts en premier dans le sens indiqué par la flèche. Vérifiez que la batterie est correctement insérée. Flèche Q N’ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie lorsque l’appareil photo est allumé. Vous risquez sinon d’endommager les fichiers image ou les cartes mémoire. Q Ne forcez pas lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment de la batterie. 10 Loquet de la batterie Q Insérez la batterie dans le sens indiqué sur l’illustration. Ne forcez pas et n’essayez pas d’insérer la batterie à l’envers. La batterie rentrera facilement dans le compartiment si elle est dans le bon sens. Insertion de la batterie et d’une carte mémoire 3 Insérez la carte mémoire. En tenant la carte mémoire dans le sens indiqué, faites-la glisser au fond de son logement jusqu’à ce qu’elle s’y emboîte. Q Assurez-vous que la carte est dans le bon sens : ne l’insérez pas en biais et ne forcez pas. Si la carte mémoire n’est pas insérée correctement ou si aucune carte mémoire n’est insérée, a s’affiche sur l’écran LCD et la mémoire interne est utilisée pour l’enregistrement et la lecture. batterie. Retrait de la batterie et de la carte mémoire Avant de retirer la batterie ou la carte mémoire, éteignez l’appareil photo et ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Pour retirer la batterie, poussez le loquet de la batterie vers le côté, puis faites glisser la batterie hors de l’appareil photo comme le montre l’illustration. Loquet de la batterie Premières étapes Clic! 4 Fermez le couvercle du compartiment de la Pour retirer la carte mémoire, appuyez dessus et relâchezla lentement. Vous pouvez ensuite la retirer à la main. Lorsque vous retirez la carte mémoire, celle-ci peut sortir de son logement trop rapidement. Utilisez votre doigt pour la retenir et relâchez-la avec précaution. 11 Allumer et éteindre l’appareil photo Tournez le commutateur ON/OFF sur ON pour allumer l’appareil photo. Mettez-le sur OFF pour éteindre l’appareil photo R Appuyez sur la touche a pour lancer la lecture. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour revenir au mode de prise de vue. R L’appareil photo s’éteint automatiquement si vous n’effectuez aucune opération pendant le délai indiqué dans Z GESTION ALIM. > EXT. AUTO dans le menu de réglage. Pour réactiver l’appareil photo après une extinction automatique, appuyez sur le déclencheur à mi-course ou positionnez le commutateur ON/OFF sur OFF puis de nouveau sur ON. Q Les photos ou la visibilité dans le viseur peuvent être affectées par la présence de traces de doigts ou d’autres marques sur l’objectif ou le viseur. Veillez à ce que l’objectif et le viseur restent propres. 12 Niveau de charge de la batterie Après avoir allumé l’appareil photo, vérifiez le niveau de charge de la batterie affiché. Indicateur N L J J (rouge) Description Batterie sur le point d’être entièrement chargée. Batterie chargée aux deux-tiers environ. Batterie chargée au tiers environ. Rechargez la batterie dès que possible. Batterie déchargée. Éteignez l’appareil photo et rechargez la batterie. Configuration de base Utilisation de la touche de sélection Appuyez sur la touche de sélection supérieure, inférieure, gauche ou droite pour mettre en surbrillance les éléments, puis appuyez sur MENU/OK pour valider la sélection. Touche de sélection (supérieure) Sélection de l’élément en surbrillance Touche de sélection (gauche) Touche de sélection (droite) Touche de sélection (inférieure) 1 Allumez l’appareil photo. 2 Mettez une langue en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. START MENU ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH SET NO R Appuyez sur DISP/BACK pour ignorer cette étape. Toutes les étapes que vous aurez ainsi ignorées, s’afficheront à nouveau la prochaine fois que vous allumerez l’appareil photo. 3 La date et l’heure DATE/HEURE NON ENTREE s’affichent. Appuyez sur 2016 2015 la touche de sélection YY. MM. DD 2014 1. 1 12 : 00 2013 AM gauche ou droite pour 2012 mettre en surbrillance ENTREE ANNULER l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour modifier les valeurs. Pour modifier l’ordre d’affichage de l’année, du mois et du jour, mettez en surbrillance le format de date et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure. Appuyez sur MENU/OK une fois les réglages terminés. R Lorsque l’appareil photo est resté longtemps sans batterie, son horloge se réinitialise et la boîte de dialogue de sélection de la langue réapparaît à sa mise sous tension. Premières étapes Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que vous allumez l’appareil photo. Configurez l’appareil photo comme indiqué ci-dessous (vous pouvez réinitialiser l’horloge ou modifier la langue à tout moment à l’aide des options F DATE/HEURE ou Q a du menu de réglage). 13 Techniques de base de photographie et de lecture Prise de vue Cette section décrit comment prendre des photos en mode AE programme (mode P). A Vitesse d’obturation : sélectionnez A (auto) 1 Réglez l’appareil photo en mode AE programme. B Correction de l’exposition : sélectionnez ±0 C Mode de mise au point : sélectionnez S (AF seul) A D Ouverture : sélectionnez A (auto) Vérifiez que P est indiqué à l’écran. B F C P 160 2.0 AUTO 800 OVF Sélection de l’affichage du viseur Servez-vous du sélecteur de viseur pour commuter entre le viseur optique (OVF) et le viseur électronique (EVF). D 14 P EVF/LCD Prise de vue 2 Préparez l’appareil photo. Tenez bien l’appareil photo avec les deux mains en gardant vos coudes contre votre corps. Si vos mains tremblent ou ne sont pas stables, vous risquez d’obtenir des photos floues. 3 Effectuez la mise au point. Cadrez votre photo en plaçant le sujet au centre de l’affichage et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Lorsque l’appareil photo réussit à faire la mise au point, il émet deux bips et la zone de mise au point s’allume en vert. La mise au point et l’exposition sont verrouillées tant que le déclencheur reste maintenu à mi-course. Cadre de mise au point Cadre de mise au point F P 160 2.0 AUTO 800 OVF P EVF/LCD R Si le sujet est faiblement éclairé, l’illuminateur d’assistance AF peut s’allumer. 4 Photographiez. Appuyez doucement mais à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. R Il se peut que le flash se déclenche si l’éclairage est faible. Vous pouvez modifier les réglages de l’appareil photo afin d’empêcher le déclenchement du flash. Techniques de base de photographie et de lecture Pour éviter que vos photos ne soient floues ou trop sombres (sous-exposées), ne mettez pas vos doigts et tout autre objet devant l’objectif et le flash. Lorsque l’appareil photo n’arrive pas à faire la mise au point, le cadre de mise au point devient rouge et s apparaît. Si le sujet est proche de l’appareil photo, sélectionnez le mode macro et réessayez. 15 Visualisation des photos Visualisation des photos en plein écran Pour afficher les photos en plein écran, appuyez sur a. 100-0001 Vous pouvez voir les autres photos en appuyant sur la touche de sélection gauche ou droite ou en tournant la bague de mise au point. Appuyez sur la touche de sélection droite ou tournez la bague vers la droite pour afficher les photos dans leur ordre d’enregistrement, et appuyez sur la touche de sélection gauche ou tournez la bague vers la gauche pour les afficher dans l’ordre inverse. Maintenez la touche de sélection appuyée pour atteindre rapidement la photo souhaitée. R Les photos prises avec d'autres appareils sont indiquées par l'icône m (« photo prise avec un autre appareil ») pendant la lecture. Favoris : Notation des photos Pour noter la photo affichée, appuyez sur DISP/BACK, puis à l'aide des touches de sélection supérieure et inférieure, donnez une note entre zéro et cinq étoiles. 16 Visualisation des photos Affichage des informations sur les photos L’affichage des informations de photo change chaque fois que vous appuyez sur la touche de sélection supérieure. Données de base Affichage infos 1 Affichage infos 2 12/31/2050 10:00 AM 12/31/2050 10:00 AM SUIVANT 23.0mm F5.6 23.0mm sRGB ON BACK R Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite ou tournez la bague de mise au point pour voir les autres photos. Zoom avant sur le collimateur de mise au point Appuyez au centre de la molette de commande pour faire un zoom avant sur le collimateur sélectionné. Appuyez de nouveau au centre de la molette de commande pour revenir en lecture plein écran. Techniques de base de photographie et de lecture LENS FOCAL LENGTH COLOR SPACE LENS MODULATION OPT. 17 Visualisation des photos Playback Zoom Tournez la molette de commande vers la droite pour effectuer un zoom avant sur la photo actuelle, vers la gauche pour effectuer un zoom arrière (pour afficher plusieurs images, tournez la molette vers la gauche lorsque la photo est affichée en plein écran). Appuyez sur DISP/BACK ou MENU/OK pour annuler le zoom. Rotation vers la droite Rotation vers la droite 100-0001 Indicateur de zoom Rotation vers la gauche R Le taux de grossissement maximal dépend de la taille de l’image. La lecture avec zoom n’est pas possible avec les copies recadrées ou redimensionnées qui ont été sauvegardées avec la taille a. La fenêtre de navigation Après avoir effectué un zoom avant sur la photo, servez-vous des touches de sélection pour afficher les zones de l’image qui ne sont pas visibles à l’écran. La fenêtre de navigation indique la zone de l’image actuellement affichée 18 Visualisation des photos Multi-Frame Playback Pour modifier le nombre d’images affichées, tournez la molette de commande vers la gauche lorsqu’une photo est affichée en plein écran. 100-0001 Tournez-la vers la droite pour afficher moins d'images. Utilisez les touches de sélection pour mettre en surbrillance les images et appuyez sur MENU/OK pour les afficher en plein écran (pour effectuer un zoom avant sur l’image sélectionnée, tournez la molette de commande vers la droite lorsque la photo est affichée en plein écran). Avec les planches de neuf et cent vues, servez-vous des touches de sélection supérieure et inférieure pour visualiser d’autres images. Techniques de base de photographie et de lecture Tournez-la vers la gauche pour afficher plus d’images. 19 Suppression de photos Pour supprimer les photos individuellement, plusieurs photos sélectionnées ou toutes les photos, appuyez sur la touche b lorsqu’une photo est affichée en plein écran et choisissez l’une des options indiquées aux pages suivantes. Notez qu’il est impossible de récupérer les photos supprimées. Veillez donc à copier les photos importantes sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage avant de poursuivre. EFFACE IMAGE PHOTOS SÉLECT. TOUTES IMAGES R Les photos protégées ne peuvent pas être supprimées. Supprimez la protection des photos que vous souhaitez effacer. R Si un message signale que les images sélectionnées font partie d’une commande d’impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos. R Si une carte mémoire est insérée, les photos seront supprimées de la carte mémoire. Sinon, elles seront supprimées de la mémoire interne. 20 IMAGE Supprimez les photos une par une. 1 Appuyez sur la touche b en mode de lecture plein écran et sélectionnez IMAGE. 2 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour parcourir les photos et appuyez sur MENU/OK pour supprimer (aucune boîte de dialogue de confirmation ne s’affiche). Répétez cette étape pour supprimer d’autres photos. Suppression de photos PHOTOS SÉLECT. TOUTES IMAGES Supprimez plusieurs photos sélectionnées. Supprimez toutes les photos non protégées. 1 Appuyez sur la touche b en mode de lecture 1 Appuyez sur la touche b en mode de lecture plein écran et choisissez PHOTOS SÉLECT. plein écran et choisissez TOUTES IMAGES. 2 Mettez en surbrillance les photos et appuyez 2 Une boîte de dialogue de confirmation s’af- 3 Une fois l’opération terminée, appuyez sur DISP/BACK pour afficher la boîte de dialogue de confirmation. 4 Mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos sélectionnées. fiche ; mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour supprimer toutes les photos non protégées. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler la suppression ; notez qu’il est impossible de récupérer les photos supprimées avant que vous ayez appuyé sur cette touche. Techniques de base de photographie et de lecture sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner (les photos faisant partie de livres albums ou de commandes d’impression sont signalées par S). 21 Techniques de base d’enregistrement vidéo et de lecture Enregistrement de vidéos Haute Définition (HD) Visualisation des vidéos L’appareil photo permet d’enregistrer de courtes vidéos haute définition. Pendant la lecture, les vidéos s’affichent comme illustré à droite. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsqu’une vidéo est affichée : 1 Appuyez sur la touche Fn (touche de fonction 1) pour commencer l’enregistrement. Opération Indicateur d’enregistrement Durée restante 2 Appuyez à nouveau sur cette touche pour arrêter l’enregistrement. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la vidéo a atteint sa durée maximale ou lorsque la carte mémoire est pleine. Q Le témoin lumineux s’allume pendant l’enregistrement des vidéos. 22 12/31/2050 10:00 AM AFFICHER ±0 Icône de vidéo Description Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour lancer la lecture. Appuyez à nouveau pour faire une pause. Lorsque Lancer la lecture/ la lecture est sur pause, vous pouvez apfaire une pause puyer sur la touche de sélection gauche ou droite pour reculer ou avancer d'une vue à la fois. Appuyez sur la touche de sélection supérieure Mettre fin à la lecture pour mettre fin à la lecture. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou Régler la vitesse droite pour régler la vitesse de lecture pendant la lecture. Visionnement des photos sur un ordinateur Connectez l’appareil photo à l’aide du câble USB fourni et copiez les photos sur l’ordinateur. Q Raccordez l’appareil photo directement à l’ordinateur ; n’utilisez pas de concentrateur USB ou de clavier. http://fujifilm-dsc.com/mfs/ • RAW FILE CONVERTER (téléchargeable depuis le site Internet ci-dessous) permet de visionner les images RAW sur votre ordinateur. http://fujifilm-dsc.com/rfc/ Mac OS RAW FILE CONVERTER (téléchargeable depuis le site Internet ci-dessous) permet de visionner les images RAW sur votre ordinateur. http://fujifilm-dsc.com/rfc/ Techniques de base de photographie et de lecture Windows • MyFinePix Studio (téléchargeable depuis le site Internet ci-dessous) permet de copier les photos sur un ordinateur où elles peuvent être stockées, visionnées, organisées et imprimées. 23 Parties de l’appareil photo Parties de l’appareil photo 24 Parties de l’appareil photo Témoin lumineux du retardateur O Sélecteur de viseur P Microphone (R) Q Commutateur ON/OFF R Touche Fn (touche de fonction 1) S Loquet de la batterie T Logement de la carte mémoire U Compartiment de la batterie V Détecteur oculaire W Molette de commande X Cache des connecteurs Y Cache du câble du coupleur CC Z Loquet du couvercle du compartiment de la batterie a Couvercle du compartiment de la batterie b Fixation du trépied c Haut-parleur d Écran LCD e Prise pour microphone/télécommande f Port micro USB * Utilisez un câble HDMI dont la longueur ne dépasse pas 1,5 m. g Port micro HDMI * h Commande d’ajustement dioptrique i Touche VIEW MODE j Touche a (lecture) k Touche b (supprimer) (mode de lecture) Touche Fn (touche de fonction 6) l Touche Wi-Fi Touche Fn (touche de fonction 7) m Touche DRIVE n Touche AEL/AFL (verrouillage de l’exposition automatique/mise au point automatique) o Témoin lumineux p Touche Q (menu rapide) q Touches de sélection/fonction r Touche DISP (affichage)/BACK Parties de l’appareil photo A Déclencheur B Molette de correction de l’exposition C Molette de la vitesse d’obturation D Griffe flash E Flash F Microphone (L) G Fenêtre du viseur H Œillet de la courroie I Sélecteur du mode de mise au point J Bague des ouvertures K Bague de mise au point L Objectif M Bague frontale N Illuminateur d’assistance AF 25 Parties de l’appareil photo Les touches de sélection Appuyez sur la touche de sélection supérieure (w), gauche (e), droite (r) ou inférieure (t) pour mettre en surbrillance les éléments, puis appuyez sur MENU/OK (q) pour les sélectionner. Les touches de sélection supérieure, gauche, droite et inférieure correspondent également aux touches macro, simulation de film, balance des blancs et sélection de la zone de mise au point, respectivement, et aux touches de fonction 2 à 5. 26 La molette de commande La molette de commande permet de parcourir les menus, d’effectuer des zooms avant et arrière et de choisir le nombre de photos affichées lors de la lecture, ainsi que de sélectionner les options sur l’affichage de menu rapide. Appuyez au centre de la molette de commande pour effectuer un zoom avant sur la zone de mise au point sélectionnée pendant la prise de vue ou la lecture. Parties de l’appareil photo La bague des ouvertures et la molette de la vitesse d’obturation Utilisez la bague des ouvertures et la molette de la vitesse d’obturation pour choisir entre les modes P, S, A et M. ■ Mode S : AE avec priorité à la vitesse Prenez des photos à la vitesse d’obturation sélectionnée. L’appareil photo règle l’ouverture automatiquement. Molette de la vitesse d’obturation Ouverture : A Vitesse d’obturation : 1⁄1000 s ■ Mode A : AE avec priorité à l’ouverture Bague des ouvertures ■ Mode P : Programme AE Vous pouvez modifier l’ouverture et la vitesse d’obturation à l’aide du décalage de programme. Ouverture : f/5.6 Vitesse d’obturation : A ■ Mode M : Exposition manuelle Prenez des photos à l’ouverture et à la vitesse d’obturation sélectionnées. Ouverture : A Parties de l’appareil photo Prenez des photos à l’ouverture sélectionnée. L’appareil photo règle la vitesse d’obturation automatiquement. Vitesse d’obturation : A Ouverture : f/5.6 Vitesse d’obturation : 1⁄1000 s 27 Parties de l’appareil photo La touche VIEW MODE Appuyez sur la touche VIEW MODE pour commuter entre les différents affichages comme indiqué ci-dessous. VIEW FINDER VIEW FINDER E DÉT. OC. : Sélection automatique de l'affichage à l'aide du détecteur oculaire VISEUR SEUL + E : Viseur uniquement ; le détecteur oculaire active ou désactive l'affichage VISEUR SEUL : Viseur uniquement LCD VIEW FINDER LCD SEUL LCD : Écran LCD uniquement Le détecteur oculaire Le détecteur oculaire active le viseur dès que vous approchez l’œil et le désactive dès que vous écartez l’œil du viseur (notez que le détecteur oculaire peut réagir à d’autres objets ou à la lumière qui éclaire directement le capteur). Si vous avez activé la sélection automatique de l’affichage, l’écran LCD s’allume lorsque le viseur s’éteint. 28 Parties de l’appareil photo Le sélecteur de viseur Servez-vous du sélecteur de viseur pour commuter entre le viseur électronique (EVF), le viseur optique (OVF) et le double affichage OVF. F EVF 160 2.0 AUTO 800 P OVF Double affichage Le viseur hybride (EVF/OVF/double affichage) Les caractéristiques des différents affichages sont indiquées ci-dessous. Affichage OVF EVF Double affichage Description L'affichage optique est net et lumineux pour vous permettre de toujours voir l'expression de votre sujet. En outre, le viseur optique (OVF) affiche la zone située juste à l'extérieur du cadre, ce qui facilite la prise de vue à la volée. La fenêtre du viseur étant à une certaine distance de l'objectif, la zone visible sur les photos peut néanmoins différer légèrement de l'affichage du viseur en raison de la parallaxe. L'affichage en temps réel vous donne un aperçu de la photo finale (notamment la profondeur de champ, la mise au point, l'exposition et la balance des blancs) avec exactement la même couverture d'image. Parties de l’appareil photo P P Comme le viseur optique mais avec un aperçu de la mise au point. 29 Parties de l’appareil photo La touche DISP/BACK ■ Prise de vue : Viseur optique Standard La touche DISP/BACK permet de contrôler l’affichage des indicateurs dans le viseur et sur l’écran LCD. Info désactivé F 160 P 2.0 AUTO 800 ■ Prise de vue : Viseur électronique Standard P 30 Info désactivé Parties de l’appareil photo ■ Prise de vue : Écran LCD Standard ■ Lecture : Viseur électronique/Écran LCD Info désactivé Standard Info désactivé 12/31/2050 10:00 AM P 12/31/2050 10:00 AM 12/31/2050 10:00 AM Favoris SUIVANT Affichage infos Q Le viseur optique ne permet pas de visualiser les photos. Parties de l’appareil photo FAVORIS Affichage infos 31 Parties de l’appareil photo Le sélecteur du mode de mise au point Choisissez la façon dont l’appareil photo effectue la mise au point. • M (manuel): Effectuez manuellement la mise au point à l’aide de la bague de mise au point de l’objectif. Choisissez ce mode lorsque vous souhaitez contrôler la mise au point ou lorsque l’appareil photo n’arrive pas à effectuer la mise au point avec l’autofocus. Bague de mise au point • C (AF continu): La mise au point est ajustée continuellement afin de tenir compte des modifications de la distance par rapport au sujet, tant que vous maintenez le déclencheur appuyé. À utiliser lorsque les sujets sont en mouvement. • S (AF seul): La mise au point est mémorisée tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. À choisir pour les sujets statiques. 32 Parties de l’appareil photo Réglage dioptrique L’appareil photo est équipé d’un ajustement dioptrique pour prendre en charge les différences individuelles de vision. Tournez la commande de réglage dioptrique jusqu’à ce que l’affichage du viseur soit net. Le témoin lumineux Le témoin lumineux indique le statut de l’appareil photo de la manière suivante : Témoin lumineux Allumé en vert Clignote en vert et en orange Allumé en orange Clignote en orange Clignote en rouge Parties de l’appareil photo Clignote en vert État de l'appareil photo La mise au point est verrouillée. Avertissement concernant le risque de flou, la mise au point ou l'exposition. Il est cependant possible de photographier. Photos en cours d'enregistrement. Il est cependant possible de prendre d'autres photos. Photos en cours d'enregistrement. Il est impossible de prendre d'autres photos pour le moment. Flash en cours de recyclage ; le flash ne se déclenchera pas si vous prenez une photo. Erreur avec l'objectif ou la mémoire. R Des avertissements peuvent également s’afficher à l’écran. 33 Parties de l’appareil photo 34 La touche DRIVE La touche AEL/AFL Les réglages de déclenchement (« DRIVE ») font référence aux options de prise de vue en rafale et de bracketing. Verrouillez l’exposition et/ou la mise au point. Parties de l’appareil photo La touche Wi-Fi Affichez et modifiez les réglages de l’appareil photo. Mettez les éléments en surbrillance à l’aide des touches de sélection et servez-vous de la molette de commande pour choisir une option. Connectez-vous en Wi-Fi aux smartphones sur lesquels est installée l’application gratuite FUJIFILM pour smartphone. Parties de l’appareil photo La touche Q 35 Affichages de l’appareil photo Les types d’indicateurs suivants peuvent s’afficher pendant la prise de vue et la lecture. Dans la description suivante, tous les indicateurs disponibles sont représentés à des fins d’illustration ; les indicateurs réellement affichés varient en fonction des réglages de l’appareil photo. ■ Prise de vue : Viseur optique P * a : indique qu’aucune carte mémoire n’est insérée et que les photos seront enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo. 36 Affichages de l’appareil photo A Indicateur de fi ltre ND (Neutral Density) B Aperçu de la profondeur de champ C Objectif de conversion D État du téléchargement des données de localisation b Histogramme c Indicateur du mode silencieux d Verrouillage des commandes e Plage dynamique f Simulation de film g Balance des blancs h Type de déclencheur i Mode de prise de vue continue j Indicateur du retardateur k Mode macro (gros plan) l Microphone/télécommande m Mode flash/Correction du flash Parties de l’appareil photo E Écran plein soleil F Mode vidéo G Durée restante H Indicateur de mémoire interne * I Nombre d’images disponibles J Taille d’image/Qualité K Niveau de charge de la batterie L Cadre lumineux M Cadre de mise au point N Avertissement relatif à la mise au point O Avertissement relatif à la température P Niveau électronique Q Indicateur de distance R Sensibilité S Indicateur d’exposition T Ouverture U Vitesse d’obturation V AE indicateur de verrouillage W Mesure X Mode de prise de vue Y Indicateur de mise au point Z Indicateur de mise au point manuelle a Mode de mise au point 37 Affichages de l’appareil photo ■ Prise de vue : Viseur électronique/Écran LCD P * a : indique qu’aucune carte mémoire n’est insérée et que les photos seront enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo. 38 Affichages de l’appareil photo A Indicateur de fi ltre ND (Neutral Density) B Verification AF. C Aperçu de la profondeur de champ D Objectif de conversion E État du téléchargement des données de localisation d Mode de prise de vue e Indicateur de mise au point f Indicateur de mise au point manuelle g Mode de mise au point h Type de déclencheur i Mode de prise de vue continue j Indicateur du retardateur k Mode macro (gros plan) l Microphone/télécommande m Mode flash/Correction du flash n Niveau électronique L’affichage du viseur Lorsque OUI est sélectionné pour l’option A CONFIG. ÉCRAN > AFFICHAGES AUTOROT. EFV du menu de réglage, les indicateurs du viseur pivotent automatiquement pour s’adapter à l’orientation de l’appareil photo. Parties de l’appareil photo F Écran plein soleil G Mode vidéo H Durée restante I Indicateur de mémoire interne * J Nombre d’images disponibles K Taille d’image/Qualité L Date et heure M Cadre de mise au point N Balance des blancs O Simulation de film P Plage dynamique Q Avertissement relatif à la mise au point R Avertissement relatif à la température S Verrouillage des commandes T Indicateur du mode silencieux U Histogramme V Indicateur de distance W Niveau de charge de la batterie X Sensibilité Y Indicateur d’exposition Z Ouverture a Vitesse d’obturation b AE indicateur de verrouillage c Mesure Q L’affichage de l’écran LCD ne change pas. 39 Affichages de l’appareil photo ■ Lecture : Viseur électronique/Écran LCD Q Le viseur optique ne permet pas de visualiser les photos. 12/31/2050 10:00 AM 40 100-0001 Affichages de l’appareil photo A Date et heure B Indicateur de détection des visages C Indicateur de correction des yeux rouges D Pro focus mode (mode mise au point pro), pro low-light mode (mode basse lumière pro) E Données de localisation F Image protégée G Indicateur du mode silencieux H Indicateur de mémoire interne I Numéro de l’image J Image gift K Création livre album L Indicateur d’impression DPOF M Niveau de charge de la batterie N Taille d’image/Qualité O Simulation de film P Plage dynamique Q Balance des blancs R Sensibilité S Correction de l’exposition T Ouverture U Vitesse d’obturation V Indicateur du mode de lecture W Baliser transf X Favoris Parties de l’appareil photo 41 Menus Utilisation des menus : Mode de prise de vue Utilisez les menus de prise de vue pour ajuster vos paramètres de prise de vue. Les options disponibles dépendent du mode de prise de vue sélectionné. Utilisation du menu prise de vues 1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu prise de vues. afficher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance. P MENU PRISE DE VUES PARAM. AUTOFOCUS ISO TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE PLAGE DYNAMIQUE SIMULATION DE FILM BKT SIMULATION FILM 3 Appuyez sur la touche de sélection droite pour 200 3:2 F SORTIR P MENUU PRISE DE VUES 500 400 320 3:2 250 F 200 L (100) AUTO1 ISO OFF 200 3:2 F 2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’élément de votre choix. 4 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’option de votre choix. 5 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l’option mise en surbrillance. 6 Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le menu. 42 Utilisation des menus : Mode de prise de vue Options du menu prise de vues G PARAM. AUTOFOCUS q DETAIL Réglez les paramètres de l'autofocus. Accentuez ou estompez les contours. N ISO r TON LUMIÈRE Permet de contrôler la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. Modifiez l'apparence des hautes lumières. O TAILLE D'IMAGE Modifiez l'apparence des ombres. Choisissez la taille et le format d'image avec lesquels les photos seront enregistrées. h REDUCT. DU BRUIT T QUALITE D'IMAGE Choisissez le format de fichier et le taux de compression. U PLAGE DYNAMIQUE s TON OMBRE Réduisez le bruit des photos prises à des sensibilités élevées. K LONGUE EXPO RB Réduisez l'effet de marbrure sur les expositions de longue durée. P SIMULATION DE FILM D BALANCE DES BLANCS Simulez les effets de différents types de films. Ajustez les couleurs en fonction de la source lumineuse. X BKT SIMULATION FILM u SELECT REGL PERSO Choisissez les types de films pour le bracketing de simulation de film. Rappelez les réglages enregistrés à l'aide de l'option K MODIF/ENR REG PERSO. t FILTRE ND K MODIF/ENR REG PERSO Activez ou désactivez le filtre ND. Enregistrez les réglages. f COULEUR F RÉGL. FONCT. (Fn) Modifiez la densité des couleurs. Choisissez les rôles joués par les touches de fonction. Menus Contrôlez le contraste. 43 Utilisation des menus : Mode de prise de vue v AFF. REGL. PERSO v VER. EA SPOT ET ZONE MaP Choisissez les éléments affichés dans le viseur et sur l’écran LCD. Choisissez si l'appareil photo mesure le cadre de mise au point actuel lorsque p CENTRALE est sélectionné pour C PHOTOMETRIE. Y OBJECTIF DE CONVERSION Réglez les paramètres des convertisseurs optiques (en option). B REDUC. YEUX ROUGE c ASSIST. M.AP. n ENR. IMAGE D'ORG Choisissez la méthode d'affichage de la mise au point en mode de mise au point manuelle. Activez ou désactivez l'enregistrement des copies non traitées des photos prises à l'aide de l'option B REDUC. YEUX ROUGE. d FILTRE AVANCÉ Prenez des photos avec des effets de filtres. o CLICH. RETARD. INTERV. Réglez les paramètres de l'intervallomètre. B RETARDATEUR Prenez les photos à l'aide du retardateur. k MODE MEM. AE/AF Choose the role played by the AEL/AFL button. v TOUCHE MEM. AE/AF La touche AEL/AFL peut être utilisée pour verrouiller uniquement l’exposition ou uniquement la mise au point, ou bien les deux à la fois. C PHOTOMETRIE Choisissez la manière dont l'appareil photo mesure la luminosité du sujet. 44 Réduisez l'effet des « yeux rouges » provoqué par le flash. p MODE FLASH Choisissez un mode flash. I COMPENSAT. FLASH Réglez l'intensité du flash. x TYPE DE DÉCLENCHEUR Choisissez le type d'obturateur. W CONF. VIDÉO Réglez les paramètres vidéo. r COM. SANS FIL Connectez l'appareil photo à un smartphone ou une tablette via un réseau sans fil. Utilisation des menus : Mode de lecture Utilisation du menu lecture 1 Appuyez sur la touche a pour passer en mode lecture. 2 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu 5 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’option de votre choix. 6 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l’option lecture. MENU LECTURE CONVERSION RAW EFFACE RECADRER REDIMENSIONNER PROTEGER ROTATION IMAGE REDUC. YEUX ROUGE mise en surbrillance. 7 Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le menu. SORTIR ou inférieure pour mettre en surbrillance l’élément de votre choix. Menus 3 Appuyez sur la touche de sélection supérieure 4 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance. 45 Utilisation des menus : Mode de lecture Options du menu de lecture j CONVERSION RAW j BALISER TRANSF. Créez des copies JPEG à partir de photos RAW. Sélectionnez les photos à télécharger sur YouTube, Facebook ou MyFinePix.com à l'aide de MyFinePix Studio (Windows uniquement). A EFFACE Supprimez des photos. G RECADRER Créez une copie redimensionnée de la photo en cours. e REDIMENSIONNER b RECHERCHE PHOTOS Recherchez des photos. E COPIER Créez une copie redimensionnée de la photo en cours. Copiez les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire. D PROTEGER K IMPRESSION (DPOF) Protégez les photos contre toute suppression accidentelle. C ROTATION IMAGE Faites pivoter vos photos. Sélectionnez les photos à imprimer via des périphériques compatibles avec DPOF et PictBridge. V IMPRESS. IMPRIM instax B REDUC. YEUX ROUGE Imprimez les photos sur des imprimantes FUJIFILM instax SHARE (optionnelles). Éliminez les yeux rouges des portraits. J FORMAT IMAGE I DIAPORAMA Choisissez la manière dont les périphériques Haute Définition (HD) affichent les photos de format 3 : 2. Visionnez les photos sous forme de diaporama automatisé. m CREA LIVRE ALBUM Créez des albums avec vos photos préférées. r COM. SANS FIL Connectez l'appareil photo à un smartphone ou une tablette via un réseau sans fil. s ENREG. PC AUTO Transférez vos images sur un ordinateur via un réseau sans fil. 46 Menu de réglage Utilisation du menu de réglage 1 Affichez le menu de réglage. 2 Ajustez les réglages. 1.1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu correspondant au mode en cours. 1.2 Appuyez sur la touche de sélection gauche pour mettre en surbrillance l'onglet du menu en cours. PARAMETRE DATE/HEURE DECALAGE HOR FRANCAIS P MENU PRISE DE VUES PARAM. AUTOFOCUS ISO TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE PLAGE DYNAMIQUE SIMULATION DE FILM BKT SIMULATION FILM 2.1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance un élément du menu. 200 3:2 F SORTIR PARAMETRE DATE/HEURE DECALAGE HOR NON CONT. SORTIR 2.2 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance. PARAMETRE A DATE/HEURE DECALAGE HOR DEPAR INITIALISER LOCAL MODE SILENCE NUMERO IMAGE BAGUE MISE AU POINT Menus 1.3 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour mettre en surbrillance l'onglet du menu de réglage contenant l'option de votre choix. INITIALISER MODE SILENCE NUMERO IMAGE BAGUE MISE AU POINT 日本語 OFF 連番 FRANCAIS INITIALISER MODE SILENCE NUMERO IMAGE BAGUE MISE AU POINT NON CONT. SORTIR 1.4 Appuyez sur la touche de sélection droite pour positionner le curseur dans le menu de réglage. 2.3 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance une option. 2.4 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l’option mise en surbrillance. 2.5 Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le menu. 47 Menu de réglage Options du menu de réglage F DATE/HEURE I BAGUE MISE AU POINT Réglez l'horloge de l'appareil photo. Choisissez le sens de rotation de la bague de mise au point pour augmenter la distance de mise au point. N DECALAGE HOR Lorsque vous voyagez, l'horloge de l'appareil photo passe instantanément de votre fuseau horaire à l'heure locale de votre destination. Qa Choisissez une langue. R INITIALISER j VERIFICATION AF. L'image sera agrandie à l'écran pour faciliter la mise au point lorsque vous tournerez la bague de mise au point en mode de mise au point manuelle. b CONFIGURATION SON Réglez les paramètres audio. Rétablissez les valeurs par défaut des options du menu de prise de vue ou du menu de réglage. A CONFIG. ÉCRAN o MODE SILENCE h RÉGLAGE TOUCHE SÉLECTION Activez ou désactivez le mode silence. Choisissez les rôles joués par les touches de sélection. B NUMERO IMAGE g MENU RPDE MODIF/ENREG Choisissez la méthode de dénomination des fichiers. Choisissez les options affichées dans le menu rapide. Réglez les paramètres d'affichage. Z GESTION ALIM. Modifiez les paramètres de gestion de l'alimentation. 48 Menu de réglage c NOMBRE DÉCLEN. V RÉGL CNX IMPRIM instax Affichez le nombre de déclenchements (approximatif ). D'autres actions peuvent également avoir une influence sur le compteur, par exemple l'extinction de l'appareil photo, la modification de la sélection de l'affichage du viseur ou la sélection du mode de lecture. Modifiez les réglages de connexion aux imprimantes FUJIFILM instax SHARE (optionnelles). f MODIF. NOM FICH. Modifiez le préfixe des noms de fichiers. r PARAM. SANS FIL Réglez les paramètres pour pouvoir vous connecter à un réseau sans fil. J ESPACE COULEUR Choisissez la gamme des couleurs disponibles pour la reproduction des couleurs. K FORMATAGE Si une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, cette option formate la carte mémoire. Si aucune carte mémoire n’est insérée, cette option formate la mémoire interne. s PAR. ENR. AUTO PC Choisissez une destination de transfert. Choisissez de quelle façon les données de localisation téléchargées à partir d'un smartphone sont utilisées. Menus U CONF. GÉOMARQUAGE 49 Annexe Pour en savoir plus sur les appareils photo numériques FUJIFILM, consultez les sites Internet indiqués cidessous. Informations sur le FUJIFILM X100T Applications FUJIFILM gratuites Des informations relatives aux accessoires optionnels et à l’assistance technique sont disponibles sur le site Internet suivant. Les applications FUJIFILM vous permettent de profiter davantage de vos photos sur votre smartphone, tablette ou ordinateur. fujifilm X100T http://fujifilm-dsc.com/ fujifilm Wi-Fi app MyFinePix Studio (Windows uniquement) permet de copier les photos sur un ordinateur où elles peuvent être stockées, visionnées, organisées et imprimées. http://fujifilm-dsc.com/mfs/ fujifilm mfs RAW FILE CONVERTER permet de visionner les images RAW sur votre ordinateur. http://fujifilm-dsc.com/rfc/ fujifilm rfc 50 Entretien de l'appareil photo Pour pouvoir profiter pleinement de votre appareil photo, respectez les consignes suivantes. Stockage et utilisation ■ Eau et sable Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo avant longtemps, retirez la batterie et la carte mémoire. Ne rangez pas, ni n’utilisez l’appareil photo dans des endroits qui sont : • exposés à la pluie, à la vapeur ou à la fumée • très humides ou extrêmement poussiéreux • exposés à la lumière directe du soleil ou à de très hautes températures, comme dans un véhicule fermé en plein soleil • extrêmement froids • soumis à de fortes vibrations • exposés à des champs magnétiques puissants, comme à proximité d’une antenne de diffusion, d’une ligne électrique, d’un émetteur radar, d’un moteur, d’un transformateur ou d’un aimant • en contact avec des produits chimiques volatils tels que des pesticides • à proximité de produits en caoutchouc ou en vinyle L’exposition à l’eau et au sable peut également endommager l’appareil photo, son circuit interne et ses mécanismes. Lorsque vous utilisez l’appareil photo à la plage ou en bord de mer, évitez de l’exposer à l’eau ou au sable. Ne posez pas l’appareil photo sur une surface humide. ■ Condensation Annexe Les augmentations soudaines de température, qui se produisent par exemple lorsque l’on sort d’un bâtiment chauffé par temps froid, peuvent provoquer de la condensation à l’intérieur de l’appareil photo. Si cela se produit, éteignez l’appareil photo et attendez une heure avant de le rallumer. Si de la condensation se forme sur la carte mémoire, retirez la carte et attendez que la condensation se dissipe. Voyage Gardez votre appareil photo dans votre bagage à main. Les bagages enregistrés risquent de subir des chocs violents qui peuvent endommager votre appareil photo. 51 Pour votre sécurité Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation AVERTISSEMENT Consignes de sécurité Ne laissez pas de l'eau ou des objets pénétrer dans l'appareil photo. Si de l'eau ou des objets pénètrent à l'intérieur de l'appareil photo, éteignez-le, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur. Continuer d'utiliser l'appareil photo dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. • Veillez à utiliser correctement votre appareil photo. Pour cela, lisez attentivement les consignes de sécurité suivantes ainsi que le Manuel du propriétaire avant de l'utiliser. • Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr. À propos des icônes Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n'observez pas les informations indiquées par l'icône et donc utilisez ce produit de manière incorrecte. Cette icône indique que le fait de ne pas observer les AVERTISSEMENT informations mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves. Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner des blessures ou ATTENTION endommager le matériel. Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions que vous devez observer. Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important ») Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l'action indiquée est interdite (« Interdit ») Les cercles pleins qui contiennent un point d'exclamation vous informent que l'action doit être réalisée (« Requis »). AVERTISSEMENT En cas de problème, éteignez l'appareil photo, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser l'appareil photo lorsqu'il dégage de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d'autres Débranchez de la conditions anormales, cela peut provoquer un incendie ou une prise murale décharge électrique. Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. 52 Ne l'utilisez pas dans une salle de bain ou une douche Ne le démontez pas Ne touchez pas aux pièces intérieures N'utilisez pas l'appareil photo dans une salle de bain ou une douche. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. N'essayez jamais de modifier ou de démonter l'appareil photo (n'ouvrez jamais le boîtier). Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Dans le cas où le boîtier s'ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas aux pièces mises à nu. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une décharge électrique ou une blessure suite à la manipulation des pièces endommagées. Retirez immédiatement la batterie, en évitant de vous blesser ou de recevoir une décharge électrique, puis confiez le produit au revendeur d'origine pour le faire vérifier. Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne tordez pas ni ne tirez indûment sur le câble de connexion et ne posez pas d'objets lourds dessus. Cela peut endommager le câble et provoquer un incendie ou une décharge électrique. Si le câble est endommagé, prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. Ne posez pas l'appareil photo sur un plan instable. L'appareil photo pourrait tomber ou se renverser et blesser quelqu'un. N'essayez jamais de prendre des photos quand vous bougez. N'utilisez pas l'appareil photo en marchant ou en conduisant. Vous risquez de tomber ou de provoquer un accident de la circulation. Pendant les orages, ne touchez à aucune pièce métallique de l'appareil photo. Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre. Utilisez la batterie comme préconisé. Insérez la batterie comme indiqué par l'indicateur. Ne faites pas chauffer, ne modifiez pas ou ne démontez pas la batterie. Ne la faites pas tomber et ne la soumettez pas à des impacts. Ne la rangez pas avec des produits métalliques. N'importe laquelle de ces actions peut faire exploser la batterie ou la faire fuir et provoquer un incendie ou des blessures. Pour votre sécurité AVERTISSEMENT ATTENTION N'utilisez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des vapeurs d'essence, de la vapeur, de l'humidité ou de la poussière. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. ATTENTION Ne laissez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des températures très élevées. Ne laissez pas l'appareil photo dans un véhicule fermé, par exemple, ou à la lumière directe du soleil. Cela peut déclencher un feu. Conservez hors de la portée des enfants en bas âge. Ce produit peut provoquer des blessures s'il est laissé dans les mains d'un enfant. Ne posez pas d'objet lourd sur l'appareil photo. L'objet lourd peut se renverser ou tomber et blesser quelqu'un. Ne déplacez pas l'appareil photo tant que l'adaptateur secteur est raccordé. Ne tirez pas sur le câble de connexion pour débrancher l'adaptateur secteur. Vous pourriez endommager le câble d'alimentation et provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne couvrez pas l'appareil photo ou l'adaptateur secteur avec un chiffon ou une couverture et ne les enroulez pas dedans. La température peut monter et la chaleur déformer le boîtier ou provoquer un incendie. Lorsque vous nettoyez l'appareil photo ou lorsque vous n'avez pas l'intention de l'utiliser avant longtemps, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur. Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Lorsque le chargement est terminé, débranchez le chargeur de la prise d'alimentation. Laisser le chargeur branché dans la prise d'alimentation peut déclencher un feu. Déclencher le flash trop près des yeux d'une personne peut affecter temporairement sa vue. Faites particulièrement attention lorsque vous photographiez des bébés et de jeunes enfants. Lors du retrait de la carte mémoire, celle-ci risque de sortir de son logement trop rapidement. Maintenez la carte avec le doigt, puis retirez-la doucement. Vous risquez sinon de blesser des personnes avec l'éjection de la carte. Faites régulièrement tester et nettoyer votre appareil photo. L'accumulation de la poussière dans votre appareil photo peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Confiez tous les deux votre appareil photo à votre revendeur FUJIFILM pour un nettoyage interne. Notez que ce service est payant. Risque d’explosion si la batterie n’est pas remplacée par une batterie compatible. Remplacez-la uniquement par des batteries du même type. Retirez les doigts de la fenêtre du flash avant le déclenchement du flash. Vous risquez sinon de vous brûler. Gardez la fenêtre du flash propre et n’utilisez pas le flash si la fenêtre est occultée. Le non-respect de ces consignes peut provoquer de la fumée ou de la décoloration. Pour votre sécurité Utilisez seulement les batteries ou les adaptateurs secteur préconisés pour cet appareil photo. N'utilisez pas de tensions autres que la tension d'alimentation électrique indiquée. L'utilisation d'autres sources d'alimentation peut provoquer un incendie. Si la batterie fuit et que le liquide entre en contact avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements, rincez abondamment la partie touchée à l'eau claire et consultez un médecin ou appelez les urgences immédiatement. N'utilisez pas le chargeur pour recharger d'autres batteries que celles spécifiées ici. Le chargeur fourni est conçu uniquement pour le type de batterie fourni avec l'appareil photo. L'utilisation du chargeur pour recharger des piles ordinaires ou d'autres types de batteries peut provoquer une fuite de liquide, une surchauffe ou une explosion des piles ou batteries. Ne l'utilisez pas en présence d'objets inflammables, de gaz explosifs ou de poussière. Lorsque vous transportez la batterie, insérez-la dans votre appareil photo numérique ou conservez-la dans l'étui rigide prévu à cet effet. Rangez la batterie dans l'étui rigide. Avant de jeter la batterie, recouvrez les bornes avec du ruban isolant. L'entrée en contact avec d'autres objets métalliques ou d'autres batteries pourrait faire prendre feu ou exploser la batterie. Conservez les cartes mémoire hors de la portée des enfants en bas âge. Les cartes mémoire sont petites et risquent d’être avalées par les enfants. Veillez à ranger les cartes mémoire hors de la portée des enfants en bas âge. Si un enfant venait à avaler une carte mémoire, consultez un médecin ou appelez les urgences immédiatement. Éteignez l’appareil photo lorsque vous êtes dans une foule. L’appareil photo émet des radiofréquences qui peuvent provoquer des interférences avec les pacemakers. Éteignez l’appareil photo à proximité des portes automatiques, des systèmes de sonorisation et de tout autre appareil à contrôle automatique. L’appareil photo émet des radiofréquences qui peuvent empêcher ces dispositifs de bien fonctionner. Gardez l’appareil photo éloigné d’au moins 22 cm des personnes portant des pacemakers. L’appareil photo émet des radiofréquences qui peuvent provoquer des interférences avec les pacemakers. 53 Pour votre sécurité N'essayez pas de recharger une batterie entièrement Batteries/piles et alimentation électrique Remarque : Vérifiez le type de batterie utilisé par votre chargée. Il n'est cependant pas nécessaire que la batterie soit entièrement déchargée avant de la recharger. appareil photo et lisez les sections appropriées. La batterie peut être chaude au toucher immédiateLes paragraphes suivants expliquent comment ment après avoir été rechargée ou utilisée. Cela est utiliser correctement les batteries et prolonger leur normal. autonomie. Une utilisation incorrecte peut réduire l'autonomie des batteries ou provoquer leur fuite, leur surchauffe, un feu ou une explosion. ■Longévité de la batterie Piles alcalines/batteries Ni-MH de type AA Lisez cette section si votre appareil photo fonctionne avec des piles alcalines de type AA ou des batteries Ni-MH de type AA. Vous trouverez des informations sur les types de batteries/piles compatibles dans d'autres sections du manuel de l'appareil photo. ■Précautions : Manipulation des batteries/piles • Ne les exposez pas à l'eau, aux flammes ou à la chaleur et ne les rangez pas dans des endroits chauds ou humides. Lisez cette partie si votre appareil photo fonc• Ne les transportez pas et ne les rangez pas avec tionne avec une batterie Li-ion. des objets métalliques comme des colliers ou des épingles. La batterie n'a pas été chargée avant son expédition. • Ne démontez pas ou ne modifiez pas les batteries/ Chargez-la avant toute utilisation. Rangez-la dans son ■Stockage Les performances de la batterie peuvent se dégrader si piles ou leur enveloppe extérieure. étui lorsque vous ne l'utilisez pas. vous ne l'utilisez pas pendant une longue période alors • Ne leur faites pas subir de chocs violents. ■Remarques concernant la batterie qu'elle est entièrement chargée. Déchargez-la avant • N'utilisez pas de batteries/piles qui fuient, qui sont La batterie perd progressivement sa charge lorsqu'elle de la ranger. déformées ou décolorées. n'est pas utilisée. Chargez-la un ou deux jours avant • Gardez-les hors de portée des bébés et des enfants Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre appareil de l'utiliser. en bas âge. photo avant longtemps, retirez la batterie et rangez-la Vous pouvez prolonger l'autonomie de la batterie en dans un endroit sec dont la température ambiante est • Insérez-les dans le bon sens. éteignant l'appareil photo lorsque vous ne l'utilisez pas. comprise entre +15 °C et +25 °C. Ne la rangez pas dans • N'utilisez pas simultanément des batteries/piles usagées et neuves, des batteries/piles dont les un endroit exposé à des températures extrêmes. La capacité de la batterie diminue à basse tempéracharges sont différentes ou des batteries/piles de ture ; une batterie déchargée peut ne pas fonctionner ■Précautions : Manipulation de la batterie types différents. si elle est froide. Gardez une batterie de rechange • Ne la transportez pas et ne la rangez pas avec des ob• Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil photo entièrement chargée dans un endroit chaud et utilisezjets métalliques comme des colliers ou des épingles. avant longtemps, retirez les batteries/piles. Notez que la en cas de besoin, ou mettez la batterie dans votre • Ne l'exposez pas aux flammes ou à la chaleur. l'horloge de l'appareil photo sera réinitialisée. poche ou dans un autre endroit chaud et insérez-la • Ne la démontez pas, ni ne la modifiez. • Il se peut que les batteries/piles soient chaudes au dans l'appareil photo uniquement au moment de la • Utilisez uniquement les chargeurs préconisés. toucher immédiatement après avoir été utilisées. prise de vue. Ne placez pas la batterie directement sur • Jetez immédiatement les batteries usagées. Éteignez l'appareil photo et attendez que les battedes chauffe-mains ou d'autres dispositifs chauffants. • Ne faites pas tomber la batterie, ni ne lui faites subir ries/piles refroidissent avant de les manipuler. de chocs violents. ■Chargement de la batterie • La capacité des batteries/piles a tendance à diminuer • Ne l'exposez pas la batterie à l'eau. Le temps de charge augmente aux températures à basse température. Gardez des batteries/piles de ambiantes inférieures à +10 °C ou supérieures à +35 °C. • Gardez les bornes toujours propres. rechange dans une poche ou dans un autre endroit • Il se peut que la batterie et le boîtier de l'appareil N'essayez pas de recharger la batterie à des tempérachaud et utilisez-les en cas de besoin. Des batteries/ photo soient chauds au toucher après une utilisation tures supérieures à 40 °C ; aux températures inférieures piles froides peuvent récupérer une partie de leur prolongée. Cela est normal. à 0 °C, la batterie ne se recharge pas. charge une fois réchauffées. Batteries Li-ion 54 Vous pouvez recharger la batterie environ 300 fois à des températures normales. Une nette diminution de la durée pendant laquelle la batterie conserve sa charge indique qu'elle a atteint sa limite de longévité et qu'elle doit être remplacée. Pour votre sécurité • Les traces de doigts et autres taches sur les bornes des batteries/piles peuvent affecter les performances de ces dernières. Essuyez soigneusement les bornes avec un chiffon doux et sec avant d'insérer les batteries/piles dans l'appareil photo. Si les batteries/piles fuient, nettoyez leur compartiment soigneusement avant d'en insérer d'autres. Si le liquide des batteries/piles entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, rincez abondamment la partie touchée à l'eau. Si le liquide entre en contact avec vos yeux, rincez immédiatement et abondamment la partie touchée à l'eau et consultez un médecin. Ne vous frottez pas les yeux. Le non-respect de cette consigne peut se solder par une déficience visuelle permanente. ■Batteries Ni-MH Q ATTENTION : N'utilisez pas l'option Décharger avec des piles alcalines. L'appareil photo consomme une petite quantité de courant même lorsqu'il est éteint. Des batteries Ni-MH restées dans l'appareil photo pendant une longue période peuvent ainsi se vider entièrement au point de ne plus être capables de conserver leur charge. Les performances des batteries peuvent également diminuer si ces dernières sont déchargées par un dispositif tel qu'un flash. Utilisez l'option Décharger du menu de réglage de l'appareil photo pour décharger Vous pouvez recharger les batteries Ni-MH à l'aide d'un chargeur de batterie (vendu séparément). Il se peut que les batteries soient chaudes au toucher après avoir été rechargées. Reportez-vous aux instructions fournies avec le chargeur pour obtenir plus d'informations. Utilisez le chargeur uniquement avec des batteries compatibles. Les batteries Ni-MH perdent progressivement leur charge lorsqu'elles ne sont pas utilisées. ■Mise au rebut ATTENTION : Jetez les batteries/piles usagées en respectant les réglementations locales en vigueur. Adaptateurs secteur (disponibles séparément) Cette section concerne tous les modèles d'appareils photo. Utilisez uniquement des adaptateurs secteur FUJIFILM conçus pour votre appareil photo. Les autres adaptateurs pourraient l'endommager. • L'adaptateur secteur est uniquement prévu pour un usage à l'intérieur. • Vérifiez que la fiche CC est correctement insérée dans l'appareil photo. • Éteignez l'appareil photo avant de débrancher l'adaptateur. Débranchez l'adaptateur en tirant sur la fiche et non sur le câble. • Ne l'utilisez pas avec d'autres appareils. • Ne le démontez pas. • Ne l'exposez pas à une forte chaleur et à une forte humidité. • Ne lui faites pas subir de chocs violents. • Il se peut que l'adaptateur émette un bourdonnement ou soit chaud au toucher lors de son utilisation. Cela est normal. • Si l'adaptateur provoque des interférences radio, réorientez ou repositionnez l'antenne de réception. Utilisation de l'appareil photo • Ne visez pas des sources lumineuses très vives, comme le soleil dans un ciel sans nuage. Vous risquez sinon d'endommager le capteur d'image de l'appareil photo. • La forte lumière du soleil passant par le viseur risque d’endommager l’écran du viseur électronique (EVF). N’orientez pas le viseur électronique en direction du soleil. Essais préalables Avant de prendre des photos d'événements importants (comme lors de mariages ou de voyages), faites une photographie d'essai et visionnez-la pour vous assurer que l'appareil photo fonctionne normalement. FUJIFILM Corporation ne pourra pas être tenu responsable des dommages ou pertes de profits résultant d'un mauvais fonctionnement du produit. Remarques sur les droits d'auteur Les images enregistrées à l'aide de cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d'une manière allant à l'encontre des lois sur les droits d'auteur sans l'autorisation préalable du propriétaire, à moins qu'elles ne soient réservées qu'à un usage personnel. Notez que certaines restrictions s'appliquent aux photos des performances théâtrales, des divertissements et des expositions, même lorsqu'elles ne sont réservées qu'à un usage personnel. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire contenant des images ou des données protégées par les lois sur les droits d'auteur n'est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois. Manipulation Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l'appareil photo à des impacts ou des chocs pendant l'enregistrement des images. Pour votre sécurité La capacité des batteries Ni-MH peut baisser temporairement si elles sont neuves, si elles n'ont pas été utilisées pendant longtemps ou si elles ont été rechargées à plusieurs reprises avant d'être entièrement déchargées. Cela est normal et ne traduit pas un dysfonctionnement. Pour augmenter leur capacité, vous pouvez les décharger à plusieurs reprises à l'aide de l'option Décharger du menu de réglage de l'appareil photo et les recharger à l'aide d'un chargeur de batterie. les batteries Ni-MH. Les batteries qui ne conservent plus leur charge, même après avoir été déchargées et rechargées à plusieurs reprises, ont atteint leur limite de longévité et doivent être remplacées. 55 Pour votre sécurité Cristaux liquides Si l'écran est endommagé, faites particulièrement attention à ne pas toucher les cristaux liquides. Si l'une des situations suivantes se produisait, adoptez l'action d'urgence indiquée : • Si des cristaux liquides venaient à toucher votre peau, essuyez la zone affectée avec un chiffon puis lavez-la soigneusement à l'eau courante avec du savon. • Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux, rincez abondamment l'œil affecté à l'eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez immédiatement un médecin. • Si vous avalez des cristaux liquides, rincez-vous abondamment la bouche avec de l'eau. Buvez de grands verres d'eau et faites-vous vomir, puis consultez immédiatement un médecin. À l’attention des clients résidant aux États-Unis Testé pour être en conformité avec les normes de la FCC POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE OU DE BUREAU Interférences électriques Cet appareil photo peut provoquer des interférences avec les équipements d'hôpitaux ou d'avions. Consultez le personnel hospitalier ou la compagnie aérienne avant d'utiliser l'appareil photo dans un hôpital ou à bord d'un avion. Systèmes de télévision couleur NTSC (National Television System Committee) est une norme de télédiffusion couleur adoptée principalement par les États-Unis, le Canada et le Japon. PAL (Phases Alternation by Line) est un système de télévision couleur adopté principalement par les pays européens et la Chine. Contains IC : 7736B-02000002 Contains FCC ID : W2Z-02000002 Réglementation de la FCC : Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférence dangereuse et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celle susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable. ATTENTION : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux normes d’un appareil numérique de Classe B, stipulées dans la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences dangereuses dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio AVIS AU LECTEUR Informations sur les marques commerciales et peut, s’il n’est pas installé et utilisé conformément Digital Split Image est une marque commerciale ou Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, aux instructions, être à l’origine d’interférences dans déposée de FUJIFILM Corporation. xD-Picture Card les communications radio. Néanmoins, il n’est pas n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. and E are caractères présentés ici sont uniquement possible de garantir que des interférences ne seront pas Veuillez lire les « Consignes de sécurité » et assurezdéveloppés par DynaComware Taiwan Inc. Macintosh, provoquées dans certaines installations particulières. Si vous de les avoir bien comprises avant d’utiliser QuickTime et Mac OS sont des marques commerciales cet appareil est effectivement à l’origine d’interférences l’appareil photo. d'Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut Matériau en perchlorate : une manipulation Windows 8, Windows 7, Windows Vista et le logo être déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, il particulière peut être nécessaire. Consultez Windows sont des marques commerciales du groupe est conseillé à l’utilisateur de remédier à cette situation de sociétés Microsoft. Wi-Fi® et Wi-Fi Protected Setup® http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ en recourant à une ou plusieurs des mesures suivantes : sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance. Adobe et perchlorate. • Réorienter ou repositionner l’antenne de réception. Adobe Reader sont des marques commerciales ou des • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. marques déposées d'Adobe Systems Incorporated aux • Brancher l’appareil dans une prise appartenant à un États-Unis et/ou dans d'autres pays. Les logos SDHC et circuit différent de celui sur lequel le récepteur est SDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. branché. Le logo HDMI est une marque commerciale. YouTube • Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé est une marque commerciale de Google Inc. qualifié pour obtenir de l’aide. Bien que l'écran soit fabriqué à partir d'une technologie de pointe de très haute précision, il est possible que certains pixels restent constamment allumés ou éteints. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement : les images enregistrées avec ce produit n'en sont nullement affectées. 56 Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Exif Print (Exif Version 2.3) Exif Print, qui a été révisé récemment, est un format de fichier pour appareil photo numérique qui permet d'utiliser les informations enregistrées avec les photos pour reproduire les couleurs de manière optimale lors de l'impression. Pour votre sécurité Mise en garde de la FCC : Toute transformation ou modification non expressément autorisée par l’autorité responsable de la conformité pourrait faire perdre à l’utilisateur son droit d’utiliser ce matériel. Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit que ou fonctionner en conjonction avec toute autre antenne ou tout autre transmetteur. Déclaration relative à l’exposition aux radiations : Ce périphérique est conforme aux exigences gouvernementales en matière d’exposition aux ondes radio. Ce périphérique a été conçu et fabriqué de manière à respecter les limites d’émission recommandées par la Federal Communications Commission du gouvernement des États-Unis en matière d’exposition aux fréquences radio. À l'attention des clients résidant au Canada CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) ATTENTION : Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. Déclaration d’Industrie Canada : Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable. Une batterie lithium-ion recyclable alimente le produit que vous avez acheté. Veuillez composer le 1-800-8-BATTERY pour obtenir des informations sur le recyclage de cette batterie. Applicable à l'Union européenne, la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein : Ce symbole sur le produit, ou dans le manuel et sur la garantie, et/ou sur son emballage, indique que l'appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être déposé dans un point de collecte qui recycle le matériel électrique et électronique. En vous débarrassant correctement de ce produit, vous contribuez à éviter des conséquences préjudiciables pour l'environnement et la santé de l'homme, qui peuvent être provoquées en jetant ce produit de manière inappropriée. Ce symbole sur les piles ou les batteries indique que ces piles/batteries ne doivent pas être traitées comme des déchets ménagers. Si votre matériel contient des piles ou des accumulateurs faciles à retirer, merci de les jeter séparément conformément aux réglementations locales. Le recyclage des matériaux contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour obtenir plus d'informations sur le recyclage de ce produit, renseignez-vous auprès de votre mairie, de la déchèterie la plus proche de votre domicile ou du magasin où vous l'avez acheté. Applicable aux pays n'appartenant pas à l'Union européenne, la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein : Si vous souhaitez jeter ce produit, y compris les piles ou les batteries, renseignez-vous auprès des autorités locales pour connaître les moyens de retraitement existants. Au Japon : Ce symbole apposé sur les batteries indique qu’elles doivent être jetées séparément. Pour votre sécurité Cet appareil et son antenne ne doivent pas être situés ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur, exception faites des radios La norme d’exposition applicable aux périphériques intégrées qui ont été testées. La fonction de sélection sans fil utilise une unité de mesure appelée « taux d’absorption spécifique » ou SAR (de l’anglais « Specific de l’indicatif du pays est désactivée pour les produits commercialisés aux États-Unis et au Canada. Absorption Rate »). La limite du SAR établie par la FCC est de 1,6W/kg. *Lors des tests de calcul du SAR, le pé- Déclaration d’exposition aux radiations : Le produit est riphérique est utilisé dans des positions de fonctionne- conforme aux limites d’exposition pour les appareils ment standard acceptées par la FCC et transmet à son portables RF pour les Etats-Unis et le Canada établies niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes pour un environnement non contrôlé. Le produit est les bandes de fréquences testées. sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augRemarques relatives à l’octroi d’autorisation : Pour être conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC, mentée si l’appareil peut être conservé aussi loin que possible du corps de l’utilisateur ou que le dispositif est ce produit doit être utilisé avec un câble A/V, un câble réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle USB et un cordon d’alimentation CC avec tores de fonction est disponible. ferrite, tels que préconisés par Fujifilm. Mise au rebut du matériel électrique et électronique des particuliers 57 Pour votre sécurité Avis d’application de la réglementation de l’Union européenne Ce produit est conforme aux directives suivantes de l’Union européenne: • Directive basse tension 2006/95/CE • Directive CEM 2004/108/CE • Directive R & TTE 1999/5/CE La conformité à ces directives implique la conformité aux normes européennes harmonisées applicables (Normes européennes) qui sont énumérées sur la déclaration de conformité UE rédigée par FUJIFILM Corporation pour ce produit ou cette famille de produits. Cette conformité est indiquée par le marquage de conformité suivant sur le produit: • Les données (images) d’un réseau sans fil peuvent être interceptées par des tiers. La sécurité des données transmises sur des réseaux sans fil n’est pas garantie. • N’utilisez pas ce dispositif dans des endroits exposés à des champs magnétiques, de l’électricité statique ou des interférences radio. N’utilisez pas le transmetteur à proximité de fours à microonde ou dans tout autre lieu exposé à des champs magnétiques, de l’électricité statique ou des interférences radio qui peuvent empêcher la réception des signaux sans fil. Une interférence mutuelle peut se produire lorsque le transmetteur est utilisé à proximité des autres appareils sans fil fonctionnant dans la bande de 2,4 GHz. • Le transmetteur sans fil fonctionne dans la bande 2,4 GHz en utilisant la modulation DSSS et OFDM. Appareils de réseau sans fil : Précautions Ce marquage est valable pour les produits n’entrant pas dans le domaine de la télécommunication et les produits de télécommunication harmonisés de l’Union européenne (par exemple, Bluetooth). Pour accéder à la Déclaration de Conformité, veuillez vous rendre sur cette page : http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/x/fujifilm_x100t/pdf/index/ fujifilm_x100t_cod.pdf. IMPORTANT: Lisez les remarques suivantes avant d’utiliser le transmetteur intégré sans fil de l’appareil photo. Q Ce produit, qui contient une fonction de cryptage développée aux États-Unis, est contrôlé par la réglementation américaine en matière d’exportations (US Export Administration Regulations) et ne peut être ni exporté ni ré-exporté vers des pays sous embargo des États-Unis. 58 • Utilisez-le uniquement comme élément d’un réseau sans fil. FUJIFILM ne peut pas être tenu responsable de dommages provenant d’une utilisation non autorisée. Ne l’utilisez pas dans des applications exigeant une extrême fiabilité, par exemple dans des appareils médicaux ou dans tout autre système qui peuvent mettre en péril directement ou indirectement la vie d’autrui. Lorsque vous utilisez le dispositif dans des ordinateurs ou d’autres systèmes qui demandent un plus haut degré de fiabilité que des réseaux sans fil, veillez à prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer la sécurité et empêcher tout dysfonctionnement. • Utilisez-le uniquement dans son pays d’achat. Ce dispositif est conforme à la réglementation des appareils de réseaux sans fil en vigueur dans le pays d’achat. Respectez toutes les réglementations locales en vigueur lorsque vous utilisez ce dispositif. FUJIFILM ne peut pas être tenu responsable des problèmes provoqués par une utilisation sous d’autres juridictions. • Cet appareil fonctionne sur la même fréquence que les appareils commerciaux, éducatifs et médicaux et les transmetteurs sans fil. Il fonctionne également sur la même fréquence que les transmetteurs brevetés et les transmetteurs basse-tension non brevetés spéciaux fonctionnant dans les systèmes de traçabilité RFID (systèmes d’identification par radiofréquence) des lignes d’assemblage ou d’application similaire. • Pour empêcher l’interférence avec les appareils ci-dessus, respectez les consignes suivantes. Vérifiez que le transmetteur RFID ne fonctionne pas avant d’utiliser cet appareil. Si vous remarquez que ce dispositif provoque des interférences avec les transmetteurs brevetés utilisé par le système de traçabilité RFID, réglez-le immédiatement sur une nouvelle fréquence de transmission afin d’éviter d’autres interférences. Si vous remarquez que ce dispositif provoque des interférences avec des systèmes de traçabilité RFID basse tension, contactez un représentant FUJIFILM. 2.4DS/OF4 Cet autocollant indique que ce dispositif fonctionne dans la bande 2,4 GHz en utilisant la modulation DSSS et OFDM et peut provoquer des interférences à des distances jusqu’à 40 m. Notes 59 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html