C370 Zoom | X450 | Olympus D535 Zoom Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
144 Des pages
C370 Zoom | X450 | Olympus D535 Zoom Manuel utilisateur | Fixfr
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
D-535 ZOOM
C-370 ZOOM
X-450
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique
Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo,
veuillez lire attentivement ces instructions afin d’optimiser ses
performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit
sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer
à votre appareil avant de commencer à prendre de vraies photos.
Les écrans et les illustrations de l’appareil photo qui figurent dans
ce manuel peuvent différer du produit réel.
Pour les consommateurs d’Amérique du Nord et du Sud
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis
Déclaration de conformité
Modèle numéro
: D-535 ZOOM/C-370 ZOOM/X-450
Marque
: OLYMPUS
Organisme responsable :
Adresse
: Two Corporate Center Drive, PO Box 9058, Melville,
New York 11747-9058 U.S.A.
Numéro de téléphone : 1-631-844-5000
Testé pour être en conformité avec la réglementation FCC
POUR L’UTILISATION A LA MAISON OU AU BUREAU
Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives FCC.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique.
(2) Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris
celles susceptibles d’entraver son bon fonctionnement.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la catégorie B est conforme à la législation
canadienne sur les appareils générateurs de parasites.
Pour les utilisateurs en Europe
La marque “CE” indique que ce produit est conforme aux normes
européennes en matière de sécurité, de santé, d’environnement et de
protection du consommateur. Les appareils photo marqués “CE” sont
prévus pour la vente en Europe.
Marques déposées
• IBM est une marque déposée de la société International Business Machines
Corporation.
• Microsoft et Windows sont des marques déposées de la société Microsoft
Corporation.
• Macintosh est une marque de Apple Computer Inc.
• Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des marques,
déposées ou non, des propriétaires respectifs.
• Les normes pour les systèmes de fichiers d’appareil photo indiquées dans ce
manuel sont les normes “Design Rule for Camera File System/DCF” stipulées par
l’association JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association).
2
Contenu du manuel
Table des matières
P.4
Guide rapide de démarrage
P.8
1
À propos des menus
P.31
2
Photographie de base et
avancée pour divers sujets.
Prise de vues
P.36
3
Pour afficher et effacer des
photos.
Affichage
P.62
4
Des paramètres qui facilitent
l’utilisation de l’appareil photo.
Fonctions utiles
P.76
5
Paramétrage de l’impression
(DPOF)
P.84
6
Impression directe
(PictBridge)
P.91
7
Téléchargement des photos vers
un ordinateur pour affichage.
Connexion à un ordinateur
P.103
8
Dépannage et autres
informations.
Divers
P.124
9
Fiche technique
P.137
Lexique
P.139
Index
P.141
Introduction aux fonctions de
l’appareil photo.
Impression des photos.
3
Table des matières
Contenu du manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1 Guide rapide de démarrage
8
Nomenclature des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indications concernant l’écran ACL. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Comment utiliser ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fixation de la courroie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mise en place des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Choix des piles ou d’un adaptateur secteur en option . . . 17
A propos de la mémoire interne et de la carte. . . . . . . . . . . . . 19
Bases de la mémoire interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Relations entre la mémoire interne et la carte. . . . . . . . . . 19
Insertion d’une carte (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Description de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mise en marche/arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bascule entre le mode prise de vues et le mode affichage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sélection de la langue
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réglage de la date et de l’heure
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2 À propos des menus
31
Comment utiliser les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mode prise de vue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mode affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4
Table des matières
3 Prise de vues
36
Mode prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Prise de vue fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Si une mise au point satisfaisante est impossible . . . . . . . . . . 42
Détermination de la position du sujet après la mise
au point (Mémorisation de la mise au point) . . . . . . . . 42
Sujets sur lesquels la mise au point est difficile . . . . . . . . 44
Enregistrement de vidéos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Utilisation du flash
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Prise de vues en mode gros plan
. . . . . . . . . . . . . . . . 53
Prise de vues avec le retardateur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sélection d’un mode d’enregistrement
. . . . . . . . . . . . . . . 57
Variation de la luminosité de la photo
(Compensation d’exposition)
. . . . . . . . . . . . . . . . 60
4 Affichage
62
Affichage d’images fixes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Affichage en gros plan
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Rotation de l’image
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Affichage d’index
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Sélection du nombre de photos
. . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Diaporama
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Affichage sur un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Lecture de vidéos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Protection des photos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Effacement des photos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Effacement d’une seule photo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Effacement de toutes les photos
. . . . . . . . . . . . . . . . . 75
5
Table des matières
5 Fonctions utiles
76
Reinitial (RESET)
– Remise des réglages à leur valeur par défaut . . . . . 76
Formatage de la mémoire interne/carte . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
SAUVEGARDER (BACKUP)
– Copie des photos sur une carte . . . . . . . . . . . . . . . 80
VEILLE (SLEEP) – Réglage de la période du passage en mode
veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
PIXEL MAPPING
– Vérification des fonctions de traitement d’image . . . 82
SORTIE VIDEO (VIDEO OUT)
– Réglage du type de signal de sortie. . . . . . . . . . . . . 83
6 Paramétrage de l’impression (DPOF) 84
Avec réservation d’impression
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Réservation de toutes les images
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Réservation d’une seule image
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Réinitialisation des données de réservation
d’impression
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
7 Impression directe (PictBridge)
91
Utilisation de la fonction d’impression directe . . . . . . . . . . . . . 91
Raccordement de l’appareil photo à une imprimante . . . . . . . 92
Impression des photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Utilisation de la méthode d’impression simple . . . . . . . . . 94
Mode IMPRESSION (PRINT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Mode DEMANDE D’IMPRESSION (PRINT ORDER) . . . . 99
Sortie de l’impression directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Si un code d’erreur est affiché. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
6
Table des matières
8 Connexion à un ordinateur
103
Procédure à suivre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Utilisation d’OLYMPUS Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Qu’est-ce qu’OLYMPUS Master? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Installation d’OLYMPUS Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur . . . . . . . . . . . 112
Démarrage d’OLYMPUS Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Affichage des images de l’appareil photo sur un ordinateur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Téléchargement et enregistrement des images . . . . . . . 116
Visualisation d’images fixes et de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . 119
Impression de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Enregistrer les images sur un ordinateur sans utiliser
OLYMPUS Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
9 Divers
124
Codes d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Liste des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Liste des réglages d’usine par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Liste des éléments par mode prise de vues . . . . . . . . . . . . . 135
Entretien de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Lexique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
7
1 Guide rapide de démarrage
Nomenclature des pièces
Appareil photo
Déclencheur
P.39
Interrupteur d’alimentation
P.24, 39, 62
1
Flash
P.49
Guide rapide de démarrage
Voyant du retardateur
P.56
Prise VIDEO OUT
P.69
Objectif
Se déploie lorsque vous appuyez sur
l’interrupteur d’alimentation.
Couvercle de connecteur
P.17, 69, 92, 112
Couvercle de la carte/
de la batterie
P.15, 21
Connecteur USB
P.92, 112
Embase filetée
de trépied
Prise d’entrée CC (DC-IN)
P.17
Touche de verrouillage
8
P.15, 21
Nomenclature des pièces
Écran ACL
P.10
Touche de prise de vues (
Voyant orange
Voyant vert
)
P.25, 62
P.24
P.25
Touche d’affichage (
)
P.25, 62
1
Œillet de courroie
P.14
Touche
d’effacement
( )
P.74
Touche menu (
P.31
Molette Mode
P.36
)
Touche mode flash (
P.49
)
Touches fléchées
(
)
P.31, 62
Touches fléchées
Les boutons sur les touches fléchées ont leurs fonctions respectives.
Elles sont aussi utilisées comme touches de mise au point automatique.
,
,
et
indiquent quelle touche pressée.
Touche du retardateur (
P.55
)
Touche de compensation
d’exposition ( )
P.60
Touche de mode gros
plan ( )
P.53
Touche de remise à
zéro (
)
P.76
Touche OK (
P.31
)
9
Guide rapide de démarrage
Touche de zoom
(W/T•
)
P.47, 64, 66
Nomenclature des pièces
Indications concernant l’écran ACL
Mode prise de vue
2
1
1
3
Guide rapide de démarrage
4
5
6
7
8
9
10
1
4
5
6
11 7
12 8
13 9
10
11
12
13
Vue fixe
Vidéo
Éléments
Page de
référence
Indications
1 Contrôle des piles
,
P.12
2 Voyant vert
P.39
3 Flash en attente
Avertissement de bougé/
Chargement du flash
(Allumé)
P.50
(Clignote)
4 Mode prise de vue
,
5 Mode gros plan
,
6 Mode de flash
,
,
,
,
P.36
P.53
,
,
7 Retardateur
P.49
P.55
8 Compensation d’exposition
-2.0 – +2.0
P.60
9 Mode d’enregistrement
SHQ, HQ, SQ1, SQ2
P.57
10 Résolution
2048u1536, 1600u1200, 640u480, etc.
P.57
11 Repères de mise au point
automatique
[ ]
P.39
12 Mémoire utilisée *
[IN], [xD]
P.19
13 Nombre de vues enregistrables 5
Durée d’enregistrement restante 00:36
P.39
P.45
* L’indicateur [IN] s’affiche lorsque vous enregistrez des images dans la
mémoire interne de l’appareil photo. L’indicateur [xD] s’affiche lorsque la
carte est introduite.
10
Nomenclature des pièces
Mode affichage
2
3
2
11
1
4
5
6
7
8
1
4
5
6
7
8
9
10
9
10
Vidéo
Éléments
1 Contrôle des piles
2 Mémoire utilisée *
3 Réservation d’impression,
Nombre de copies
4 Numéro de fichier
Indications
,
Page de
référence
P.12
[IN], [xD]
P.19
x 10
P.84
100-0018
5 Protection
P.84
P.73
6 Mode d’enregistrement
SHQ, HQ, SQ1, SQ2
P.57
7 Résolution
2048u1536, 1600u1200, 640u480, etc.
P.57
8 Compensation d’exposition
-2.0 – +2.0
P.60
9 Date et heure
’04.10.10 12:30
P.28
10 Nombre de photos
18
Temps écoulé/Durée
00:00/00:15
d’enregistrement totale (vidéo)
–
P.71
11 Vidéo
P.71
* L’indicateur [IN] s’affiche lorsque vous enregistrez des images dans la mémoire
interne de l’appareil photo. L’indicateur [xD] s’affiche lorsque la carte est introduite.
• Lorsque l’appareil photo est inutilisé pendant 3 secondes, des
indications comme le nombre de photos, la date et l’heure s’effacent
automatiquement.
Remarque
• Les indications qui apparaissent sur une image vidéo qui a été
sélectionnée et affichée à partir de l’affichage d’index sont différentes de
celles qui apparaissent quand l’image vidéo est affichée en utilisant la
fonction de lecture vidéo.
11
Guide rapide de démarrage
Vue fixe
1
Nomenclature des pièces
Contrôle des piles
Si les piles sont faibles, le voyant de contrôle sur l’écran prend l’aspect
indiqué ci-dessous tant que l’alimentation de l’appareil photo est en marche.
1
Guide rapide de démarrage
Allumé (Vert)
(Le voyant s’éteint
après quelques
instants.)
Clignote (Rouge)
Énergie restante :
élevée.
Énergie restante : faible.
Préparez des piles
neuves.
12
Les voyants vert et orange de
l’appareil photo clignotent.
Énergie restante : épuisée.
Remplacer par des piles neuves.
Comment utiliser ce manuel
Fournit les procédures d’utilisation.
Suivez les étapes dans l’ordre indiqué.
1
,
,
et
indiquent sur quelle
touche fléchée il faut appuyer (les
touches de défilement haut ou bas sont
utilisées dans cet exemple).
Cette page exemple est uniquement pour votre référence. Elle peut différer
de la page réelle dans ce manuel.
Indications présentes dans ce manuel
Remarque
Informations importantes concernant des facteurs susceptibles de
provoquer un dysfonctionnement. Signale également les actions
qui doivent être absolument évitées.
Astuces et informations utiles qui vous aideront à tirer le meilleur
parti de votre appareil photo.
Pages de références décrivant les détails ou les informations
associées.
13
Guide rapide de démarrage
Les touches des
fonctions et leur
emplacement sont
clairement illustrés.
Fixation de la courroie
1
Passez la courroie dans
l’œillet de courroie.
2
Passez le reste de la
courroie dans la boucle qui
est déjà passée par l’œillet.
1
Œillet de courroie
Guide rapide de démarrage
3
Tirez fermement sur la
courroie, puis vérifiez
qu’elle est solidement
attachée et qu’elle ne peut
pas se détacher.
• Prenez garde que la courroie de l’appareil photo ne s’accroche pas à
des objets qui traînent, vous pourriez provoquer de sérieux dégâts.
Remarque • Fixez correctement la courroie de la manière indiquée afin que l’appareil
photo ne risque pas de tomber. En cas de chute de l’appareil photo
provoquée par une courroie mal fixée, Olympus décline toute
responsabilité pour les dommages occasionnés.
14
Mise en place des piles
Cet appareil photo utilise piles NiMH ou alcalines.
Lorsque vous utilisez des piles rechargeables, rechargez-les avant usage.
Important
Les piles au manganèse (zinc-carbone) et les piles au lithium (CRV3) ne peuvent pas être utilisées.
1
Assurez-vous que l’appareil
photo est éteint.
Voyant orange
Écran ACL
Voyant vert
2
En maintenant la touche de
verrouillage, faites glisser le
couvercle de la carte/de la
batterie vers
, puis tirez-le
vers
.
• Faites glisser le couvercle avec le bout
du doigt. N’utilisez pas votre ongle,
vous risqueriez de vous blesser.
• Lorsque la base de l’appareil photo est
tournée vers le haut, ouvrez le
couvercle de la carte/de la batterie
comme indiqué sur l’illustration.
Touche de
verrouillage
Couvercle de la carte/
de la batterie
15
Guide rapide de démarrage
• L’écran ACL est éteint.
• Les voyants vert et orange sur
l’appareil photo sont éteints.
• L’objectif n’est pas sorti.
1
Mise en place des piles
3
Introduisez les piles, en prenant
garde de les placer dans le bon
sens, comme l’indique
l’illustration.
• Le repère de direction d’insertion des
piles est indiqué dans le compartiment
des piles et à la base de l’appareil
photo.
1
Guide rapide de démarrage
4
Tout en maintenant les piles
vers le bas à l’aide du couvercle
de la carte/de la batterie, fermez
les couvercle vers
et glissezle vers
.
• Si le couvercle de la carte/de la
batterie est difficile à fermer, ne le
forcez pas. Le couvercle de la carte/de
la batterie étant fermé, appuyez
fermement sur le symbole
et
poussez le vers
.
• Si vous laissez l’appareil photo pendant environ 1 jour sans les piles, la
date et l’heure peuvent être réinitialisées à leurs valeurs par défaut.
Remarque
Précautions liées à l’utilisation des piles
La quantité d’énergie consommée varie considérablement en fonction des
opérations effectuées sur l’appareil photo numérique. Si vous utilisez des
piles à hautes performances ou des piles alcalines, l’appareil photo risque
de s’éteindre sans afficher l’indicateur de niveau de charge (P.12).
16
Mise en place des piles
Choix des piles ou d’un adaptateur secteur en option
En plus des piles fournies avec cet appareil photo, vous pouvez utiliser les
types de piles indiqués ci-dessous ou un adaptateur secteur. Choisissez la
source d’alimentation la mieux adaptée à la situation.
Piles NiMH (Piles rechargeables)
Les piles NiMH Olympus sont rechargeables et économiques. Cependant,
recharger régulièrement les piles avant de les avoir totalement vidées réduira
peu à peu leur capacité de recharge.
Si vous avez besoin de piles en urgence, vous pouvez utiliser des piles
alcalines AA (R6) qui sont très faciles à trouver. Le nombre de photos que
vous pouvez prendre peut toutefois varier considérablement selon le
fabricant des piles, les conditions de prise de vues de l’appareil photo, etc.
Adaptateur secteur
Un adaptateur secteur en option de marque Olympus CAMEDIA vous permet
d’alimenter votre appareil photo numérique à partir d’une prise secteur
ordinaire. Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur spécifié. Un adaptateur
secteur est utile pour les opérations qui prennent du temps comme le
téléchargement ou l’impression des images.
Utilisez un adaptateur secteur conçu pour la tension secteur de la région
dans laquelle vous utilisez l’appareil photo.
Contactez le fournisseur ou le service après-vente Olympus le plus proche
pour plus d’informations.
Prise secteur
Couvercle de connecteur
Prise d’alimentation
Adaptateur secteur
Fiche du cordon
Prise d’entrée CC
(DC-IN – noire)
17
Guide rapide de démarrage
Piles alcalines AA (R6)
1
Mise en place des piles
1
Guide rapide de démarrage
• Les piles au manganèse (zinc-carbone) et les piles au lithium (CR-V3)
ne peuvent pas être utilisées.
Remarque • Si les piles s’épuisent pendant que l’appareil est raccordé à un
ordinateur ou une imprimante, les données risquent d’être perdues ou
endommagées. Il est conseillé d’utiliser l’adaptateur secteur lors du
transfert d’images vers un ordinateur. Ne branchez/débranchez jamais
l’adaptateur secteur pendant que l’appareil communique avec
l’ordinateur ou l’imprimante.
• Il ne faut jamais insérer ou retirer les piles, connecter ou déconnecter
l’adaptateur secteur pendant que l’appareil photo est allumé. Vous
risqueriez d’endommager les fonctions et les réglages internes de
l’appareil photo.
• La durée de vie des piles peut varier en fonction du type de pile, du
fabricant, des conditions de prise de vues, etc.
• De l’énergie est consommée en permanence pendant les conditions cidessous. Cela peut réduire la durée de vie des piles.
• Lorsque l’écran ACL est en mode affichage pour une durée
prolongée.
• Réglages répétés du zoom.
• Lorsque la mise au point automatique est utilisée de manière
répétée en appuyant sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
• Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou une
imprimante.
• Lisez attentivement les instructions de l’adaptateur secteur avant de
l’utiliser.
• En utilisant un adaptateur secteur, ce dernier alimente l’appareil photo
même si des piles y sont installées. L’adaptateur secteur ne charge pas
les batteries dans l’appareil photo.
18
A propos de la mémoire interne et de la carte
Les photos prises sont enregistrées dans la mémoire interne.
Vous pouvez aussi utiliser une carte xD-Picture Card (appelée “carte” dans
ce manuel) pour enregistrer des photos. La carte a une capacité supérieure
à la mémoire interne, et peut donc enregistrer plus de photos. Cette carte est
pratique, par exemple, si vous voyagez et vous souhaitez prendre beaucoup
de photos.
Bases de la mémoire interne
Relations entre la mémoire interne et la carte
L’écran ACL affiche quel type de mémoire, (mémoire interne ou carte) est
utilisé pour la prise de vues et l’affichage des photos.
Mode prise de vue
Mode affichage
Mémoire utilisée
Indications concernant
l’écran ACL
•
•
•
•
Mode prise de vue
Mode affichage
[IN]
Enregistre dans la
mémoire interne.
Affiche les photos enregistrées dans
la mémoire interne.
[xD]
Enregistre sur la carte. Affiche les photos enregistrées sur la
carte.
La mémoire interne et la carte ne peuvent pas être utilisées en même temps.
Lorsque la carte est introduite, la mémoire interne est désactivée.
Lorsque vous souhaitez utiliser la mémoire interne, ôtez la carte.
Vous pouvez copier toutes les données images enregistrées dans la
mémoire interne sur une carte.
"SAUVEGARDER (BACKUP) – Copie des photos sur une carte" (P.80)
19
1
Guide rapide de démarrage
La mémoire interne correspond à un film d’appareil photo normal pour
enregistrer des photos que vous avez prises.
Les photos enregistrées et stockées dans la mémoire interne peuvent être
effacées, écrasées, et/ou modifiées facilement sur un ordinateur. La mémoire
interne ne peut pas être remplacée ou ôtée de l’appareil photo.
Insertion d’une carte (en option)
Une carte optionelle (xD-Picture Card) est disponible pour cet appareil photo.
Description de la carte
1
La carte correspond à un film d’appareil photo normal pour enregistrer les
photos que vous avez prises.
Les photos enregistrées et mémorisées sur la carte peuvent facilement être
effacées, remplacées et/ou retouchées sur un ordinateur.
Utiliser une carte de plus grande capacité augmente le nombre de photos que
vous pouvez enregistrer.
Guide rapide de démarrage
1 Zone index
Vous pouvez y inscrire le contenu de la carte.
1
2 Zone de contact
Est en contact avec les dispositifs de lecture de
signal de l’appareil photo.
2
Cartes compatibles
• Carte xD-Picture Card (16 à 512 Mo)
• Cet appareil photo risque de ne pas reconnaître une carte de marque
autre que "Olympus" ou une carte qui a été formatée sur un autre
système (tel un ordinateur, etc.). Formatez la carte pour cet appareil
Remarque
photo avant de l’utiliser.
"Formatage de la mémoire interne/carte"
(P.78)
1
Assurez-vous que l’appareil
photo est éteint.
Voyant orange
• L’écran ACL est éteint.
• Les voyants vert et orange sur
l’appareil photo sont éteints.
• L’objectif n’est pas sorti.
Écran ACL
Voyant vert
20
Insertion d’une carte (en option)
2
En maintenant la touche de
verrouillage, faites glisser le
couvercle de la carte/de la
batterie vers
, puis tirez-le
vers
.
1
Couvercle de la carte/
de la batterie
Insertion de la carte
3
Orientez la carte dans le bon
sens et introduisez-la dans son
logement, comme indiqué sur
l’illustration.
Zone index
Encoche
• Tenez la carte droite pendant que vous
l’insérez.
• La carte s’arrête avec un déclic
lorsqu’elle est complètement insérée.
• Si la carte est insérée à l’envers ou en
biais, vous risquez d’endommager la
zone de contact ou de coincer la carte.
• Si la carte n’est pas entièrement
insérée, les données ne pourront pas y
être enregistrées.
Position de la carte
introduite correctement
21
Guide rapide de démarrage
• Faites glisser le couvercle avec le bout
du doigt. N’utilisez pas votre ongle,
vous risqueriez de vous blesser.
• Lorsque la base de l’appareil photo est
tournée vers le haut, ouvrez le
couvercle de la carte/de la batterie
comme indiqué sur l’illustration.
Touche de
verrouillage
Insertion d’une carte (en option)
Retrait de la carte
3
Poussez la carte à fond pour la
déverrouiller puis laissez-la
sortir lentement.
• La carte est éjectée sur une courte
distance puis s’arrête.
1
Guide rapide de démarrage
Remarque
Si vous retirez votre doigt rapidement
après avoir enfoncé la carte à fond,
elle risque d’être propulsée
brutalement hors de son logement.
• Tenez la carte droite et sortez-la.
4
Tout en maintenant les piles
vers le bas à l’aide du couvercle
de la carte/de la batterie, fermez
les couvercle vers
et glissezle vers
.
• Si le couvercle de la carte/de la
batterie est difficile à fermer, ne le
forcez pas. Le couvercle de la carte/de
la batterie étant fermé, appuyez
fermement sur le symbole
et
poussez le vers
.
22
Insertion d’une carte (en option)
• N’appuyez pas sur la carte avec des objets durs ou pointus tel qu’un
stylo.
Remarque • Il ne faut jamais ouvrir le couvercle de la carte/de la batterie, retirer la
carte ou les piles lorsque l’appareil photo est en marche. Toutes les
données enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte
risqueraient alors d’être détruites sans possibilité de récupération.
Lorsque vous changez la carte, assurez-vous d’éteindre l’appareil photo
avant d’ouvrir le couvercle.
• Ne mettez pas d’autocollant ni d’étiquette sur la carte car cela pourrait
l’empêcher de s’éjecter.
1
Guide rapide de démarrage
23
Mise en marche/arrêt
Mise sous tension: Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation.
L’objectif sort et le sujet est affiché sur l’écran ACL. Le
voyant orange s’allume.
L’appareil passe en mode prise de vues (mode prise de
vue).
Interrupteur d’alimentation
1
Voyant orange
Guide rapide de démarrage
Mise hors-tension: Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation.
L’appareil photo s’éteint. (L’écran ACL s’éteint
également.)
Le voyant orange s’éteint.
CONSEILS
• Pour économiser l’énergie des piles, l’appareil passe automatiquement
en mode veille (état d’attente) au bout de 30 secondes d’inactivité.
L’écran ACL s’éteint automatiquement. Appuyez sur le déclencheur,
ou
pour allumer l’écran ACL. Vous pouvez sélectionner la
durée après laquelle l’appareil photo entre automatiquement en mode
veille.
"VEILLE (SLEEP) – Réglage de la période du passage en mode
veille" (P.81)
• En mode veille, si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant 15 minutes,
il rétracte automatiquement l’objectif et s’éteint. Allumez de nouveau
l’appareil photo.
24
Mise en marche/arrêt
Bascule entre le mode prise de vues et le mode affichage
Touche de prise de vues (
)
Déclencheur
Voyant orange
1
Touche d’affichage (
)
Passe au mode prise de
vues (Mode prise de vue)
Passe au mode affichage
(Mode affichage)
Appuyez sur
• L’objet est affiché sur
l’écran ACL.
• Le voyant orange s’allume.
Appuyez sur
ou sur le
déclencheur.
.
• La dernière photo prise est
affichée sur l’écran ACL.
• Le voyant vert de l’appareil
photo s’allume.
CONSEILS
• Lorsque l’appareil photo s’allume, il arrive que l’écran ACL affiche
d’abord un écran vide avant d’afficher la photo. Ce n’est pas un
dysfonctionnement.
• Il ne faut jamais ouvrir le couvercle de la carte/de la batterie, retirer la
carte ou les piles ou connecter ou déconnecter l’adaptateur secteur
lorsque l'appareil photo est en marche. Toutes les données enregistrées
Remarque
dans la mémoire interne ou sur la carte risqueraient alors d’être
détruites sans possibilité de récupération.
Lorsque vous changez la carte, assurez-vous d’éteindre l’appareil photo
avant d’ouvrir le couvercle.
25
Guide rapide de démarrage
Voyant vert
Sélection de la langue
Vous pouvez choisir la langue des messages affichés. Ce manuel montre les
messages en anglais dans les illustrations et les explications.
Les langues disponibles dépendent de la région dans laquelle vous avez
acheté cet appareil photo.
1
Appuyez sur l’interrupteur
d’alimentation.
Interrupteur d’alimentation
• L’appareil photo passe en mode prise de
vue.
• L’objectif se déploie et l’écran ACL
s’allume.
• Le voyant orange s’allume.
1
Guide rapide de démarrage
Touche OK
Touches
fléchées
Touche menu (
)
2
Appuyez sur
.
• L’écran du menu s’affiche.
Ecran du menu
3
Appuyez sur
des touches
fléchées pour sélectionner [
].
• L’élément sélectionné s’affiche en jaune.
4
Appuyez sur
26
ou
.
Sélection de la langue
Appuyez sur
pour
sélectionner une langue, et
appuyez sur
.
6
Appuyez sur
7
Appuyez sur l’interrupteur
d’alimentation pour éteindre
l’appareil photo.
1
pour quitter le menu.
Interrupteur d’alimentation
• Ce manuel de référence montre l’affichage sur écran en anglais dans
les illustrations et les explications.
CONSEILS
• Vous pouvez également sélectionner la langue depuis le mode
affichage.
27
Guide rapide de démarrage
5
Réglage de la date et de l’heure
Avant d’utiliser l’appareil photo, configurez la date et l’heure.
La date et l’heure seront des informations utiles lorsque vous gèrerez des
photos sur votre ordinateur ou lorsque vous les imprimerez.
1
Appuyez sur l’interrupteur
d’alimentation.
Interrupteur d’alimentation
• L’appareil photo passe en mode prise de
vue.
• L’objectif se déploie et l’écran ACL
s’allume.
• Le voyant orange s’allume.
1
Guide rapide de démarrage
Touche OK
Touches
fléchées
Touche menu (
)
2
Appuyez sur
.
• L’écran du menu s’affiche.
Ecran du menu
3
Appuyez sur
des touches
fléchées pour sélectionner [
].
• L’élément sélectionné s’affiche en jaune.
4
Appuyez sur
28
ou
.
Réglage de la date et de l’heure
5
Appuyez sur
pour sélectionner
l’un des formats de date suivants :
Y-M-D (Année/Mois/Jour), M-D-Y
(Mois/Jour/Année), D-M-Y (Jour/Mois/
Année). Puis appuyez sur .
• Passez au réglage de l’année.
• Les étapes suivantes montrent la
procédure utilisée lorsque le format de
date est Y-M-D.
Appuyez sur
pour régler
l’année, et appuyez sur
pour
passer au réglage du mois.
• Pour revenir au réglage précédent,
appuyez sur
.
• Les deux premiers chiffres de l’année sont
fixes.
7
Répétez cette procédure jusqu’à ce que la date et l’heure
soient complètement réglées.
• L’appareil photo affiche l’heure uniquement dans le format de 24
heures (“2 P.M.” donnera “14:00”).
8
Appuyez sur
.
• Pour un réglage plus précis, appuyez sur
lorsque l’horloge franchit
00 seconde. L’horloge démarre lorsque vous appuyez sur le bouton.
9
Appuyez sur
pour quitter le menu.
29
Guide rapide de démarrage
6
1
Réglage de la date et de l’heure
10 Appuyez sur l’interrupteur
Interrupteur d’alimentation
d’alimentation pour éteindre
l’appareil photo.
1
CONSEILS
Guide rapide de démarrage
• Vous pouvez également régler la date et l’heure depuis le mode affichage.
• Les réglages actuels sont conservés même si l’alimentation est coupée.
• Les paramètres de date et d’heure reprendront les valeurs par défaut
d’usine si l’appareil photo est laissé sans batterie durant environ 1 jour.
Remarque
Les réglages seront perdus plus rapidement si les piles ont été
introduites dans l’appareil photo peu de temps avant de les retirer. Avant
de prendre des photos importantes, vérifiez que le réglage de la date et
de l’heure est correct.
30
2 À propos des menus
Comment utiliser les menus
Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension et que vous appuyez sur
, le menu s’affiche à l’écran ACL. A partir de ce menu, vous pouvez
configurer divers réglages de l’appareil photo.
Ce chapitre explique l’utilisation des menus, en utilisant les écrans du mode
prise de vues comme exemples.
1
Appuyez sur
pour afficher le menu.
2
)
Touche OK (
)
Touches fléchées (
)
A propos de l’écran du menu
Indique la 1ère
de 2 pages.
Indique qu’il y a
une page
supplémentaire
à suivre.
Appuyez sur
pour quitter le
menu et revenir à
la prise de vues.
31
À propos des menus
Touche menu (
Comment utiliser les menus
2
Appuyez sur
pour
sélectionner un élément,
et appuyez sur
ou .
2
À propos des menus
3
Appuyez sur
pour sélectionner
un paramètre.
Appuyez sur
ou
pour terminer le
réglage.
4
Appuyez sur
pour quitter le
menu et revenir à la
prise de vues.
ou
ou
L’élément sélectionné
est affiché en jaune.
Pour repasser à
sélectionner un
élément,
appuyez sur
ou
.
• Selon l’état de l’appareil photo et les réglages actuels, certains éléments
ne sont pas disponibles.
Remarque • Les réglages que vous avez effectués dans l’écran du menu sont
enregistrés une fois que l’appareil photo est éteint. [
] peut être réglé
sur les paramètres par défaut.
"Reinitial (RESET) – Remise des
réglages à leur valeur par défaut" (P.76)
32
Menus
Les éléments de menu à afficher sont différents selon que l’appareil photo est
en mode de prise de vues ou en mode d’affichage.
Mode prise de vue
2
SLEEP
[VEILLE]
VIDEO OUT
[SORTIE VIDEO]
P.57
P.80
P.28
P.26
P.81
P.83
MEMORY FORMAT
[
FORMATER]
(
CARD FORMAT
[
FORMATER])
PIXEL MAPPING
Formate la mémoire interne ou la carte.
P.78
Vérifie si les fonctions de CCD et de
traitement de l’image ne présentent pas
d’erreurs.
P.82
[ ] : Lorsque le français est sélectionné.
"Sélection de la langue" (P.26)
33
À propos des menus
BACKUP
[SAUVEGARDER]
Règle la qualité et résolution.
Vue fixe : [SHQ], [HQ], [SQ1], [SQ2]
Vidéo
: [HQ], [SQ]
Copie les images stockées dans la
mémoire interne sur la carte. Ce réglage
n’est pas disponible lorsque la carte n’est
pas introduite.
Règle la date et l’heure.
Sélection de la langue des messages
affichés.
Règle la période après laquelle l’appareil
photo entre automatiquement en mode
veille.
Sélectionnez [NTSC] ou [PAL] suivant le
type de signal vidéo de votre téléviseur.
Le type de signal vidéo TV varie en
fonction de la région.
Menus
Mode affichage
2
À propos des menus
BACKUP
[SAUVEGARDER]
MEMORY SETUP
[CONF MEMOIRE]
CARD SETUP
[CONFIG CARTE]
Affiche toutes les images enregistrées
l’une après l’autre. Sélectionnez un
simple diaporama avec [
] ou, [
]
pour un diaporama continu.
Copie les images stockées dans la
mémoire interne sur la carte. Ce réglage
n’est pas disponible lorsque la carte
n’est pas introduite.
Enregistre les informations de
réservation d’impression sur la carte. Ce
réglage n’est pas disponible lorsque la
carte n’est pas introduite.
Protège les images d’une suppression
accidentelle.
Pivote les photos [ ] (dans le sens des
aiguilles d’une montre) ou [ ] (dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre).
Efface toutes les photos/données
enregistrées dans la mémoire interne ou
sur la carte.
P.80
P.84
P.73
P.65
P.75, 78
Règle la date et l’heure.
P.28
Sélection de la langue des messages
affichés.
P.26
[ ] : Lorsque le français est sélectionné.
34
P.68
"Sélection de la langue" (P.26)
Menus
SLEEP
[VEILLE]
VIDEO OUT
[SORTIE VIDEO]
Règle la période après laquelle l’appareil
photo entre automatiquement en mode
veille.
Sélectionnez [NTSC] ou [PAL] suivant le
type de signal vidéo de votre téléviseur.
Le type de signal vidéo TV varie en
fonction de la région.
Sélectionne le nombre de photos dans
l’affichage d’index.
[ ] : Lorsque le français est sélectionné.
P.81
P.83
P.67
"Sélection de la langue" (P.26)
• Un élément de menu commun aux modes de prise de vues et
d’affichage peut être réglé dans l’un ou l’autre mode, et le réglage est
effectif dans les deux modes.
35
À propos des menus
CONSEILS
2
3 Prise de vues
Mode prise de vue
Cet appareil photo vous permet de faire des prises de vues fixes et
d’enregistrer des vidéos.
Pour prendre des vues fixes, utilisez la molette mode pour sélectionner l’un
des modes de prise de vues. Chaque mode possède déjà ses réglages
optimaux en fonction de ses objectifs et conditions.
Vous pouvez changer le mode lorsque l’appareil photo est allumé.
Quand vous réglez la molette mode, la description de chaque mode s’affiche
sur l’écran ACL.
3
Prise de vues
Molette Mode
PROGRAM AUTO
Ce mode est utilisé pour la photographie
courante. L’appareil photo adopte
automatiquement les réglages pour un équilibre
naturel des couleurs. D’autres fonctions, telles
que le mode flash peuvent être ajustées
manuellement.
PORTRAIT
Permet de prendre une photo-portrait d’une
personne. L’appareil photo règle
automatiquement des conditions de prise de
vues optimales.
36
Mode prise de vue
PAYSAGE
Permet de photographier des paysages et des
scènes en extérieur. L’appareil photo règle
automatiquement des conditions de prise de
vues optimales.
SCÈNE NUIT
Prise de vue normale
(Le flash se déclenche.)
Mode scène de nuit
(Le flash se déclenche.)
37
3
Prise de vues
Permet de faire des photos le soir ou la nuit.
L’appareil photo ralentit la vitesse d’obturation
par rapport à une prise de vue normale. Si vous
utilisez un autre mode pour prendre une photo
dans la rue, la nuit, le manque de luminosité
produit une image noire avec des points
lumineux. Ce mode permet de restituer l’aspect
réel de la rue. L’appareil photo règle
automatiquement des conditions de prise de vue
optimales. Si vous utilisez le flash, vous pouvez prendre des photos du sujet
et de l’arrière-plan.
Mode prise de vue
AUTO PORTRAIT
Vous permet de prendre une photo de vousmême tout en tenant l’appareil photo. Pointez
l’objectif vers vous-même afin de mémoriser la
mise au point sur vous.
L’appareil photo règle automatiquement des
conditions de prise de vue optimales. Le zoom
est réglé en position grand angle et ne peut être
modifié.
VIDÉOS
3
Prise de vues
Permet de réaliser des vidéos.
La mise au point et le zoom sont verrouillés. La mise
au point risque de ne plus être correcte si la
distance par rapport au sujet change. Vous ne
pouvez pas enregistrer de bande sonore avec la
vidéo.
"Enregistrement de vidéos" (P.45)
CONSEILS
• Voir la section
"Liste des éléments par mode prise de vues" (P.135)
pour obtenir des détails sur les paramètres de chaque mode.
• En mode auto-portrait, le gros plan et le super gros plan ne sont pas
disponibles.
Remarque • Le mode flash peut être réglé indépendamment du mode scène de nuit.
"Utilisation du flash" (P.49)
• Comme la vitesse d’obturation est lente en mode scène de nuit,
assurez-vous de stabiliser l’appareil photo à l’aide d’un trépied ou en le
posant sur une surface de niveau.
38
Prise de vue fixe
Vous pouvez prendre des vues fixes en appuyant simplement sur le
déclencheur tout en regardant l’écran ACL.
Il vous suffit d’appuyer sur le déclencheur et l’image enregistrée sera stockée
sur la carte si vous en avez inséré une, ou dans la mémoire interne si vous
n’avez pas inséré une carte.
1
Appuyez sur l’interrupteur
d’alimentation.
Interrupteur
Déclencheur
d’alimentation
• L’appareil photo passe en mode prise
de vue.
• L’objectif se déploie et l’écran ACL
s’allume.
• Le voyant orange s’allume.
2
3
Tournez la molette mode pour
sélectionner
,
,
,
ou
.
Molette Mode
3
Positionnez le symbole de visée AF sur le sujet tout en
regardant l’écran ACL et en cadrant l’image.
Tenue de l’appareil photo
Tenez fermement l’appareil photo
avec les deux mains tout en appuyant
les coudes le long du corps pour
éviter de bouger.
Voyant vert
Mode prise
de vue
(P.36)
Flash en attente/
Chargement du flash
(P.50)
Nombre de vues
enregistrables (P.57)
Prenez garde que vos doigts ou la
courroie ne se trouvent pas devant
l’objectif ou le flash.
Repères de mise au
point automatique
39
Prise de vues
"Mode prise de vue" (P.36)
Prise de vue fixe
4
Appuyez doucement sur le
déclencheur (jusqu’à mi-course) pour
effectuer la mise au point.
• La mise au point et l’exposition sont
mémorisées, le voyant vert s’allume.
(Mémorisation de la mise au point)
• Lorsque le flash est prêt au déclenchement, le
symbole
s’allume.
5
3
Déclencheur
Enfoncez complètement le
déclencheur (à fond).
Prise de vues
• L’appareil prend la photo.
• Le voyant orange clignote pendant que la
photo est enregistrée dans la mémoire interne
ou sur la carte. Le cliché suivant est prêt
lorsque le voyant orange arrête de clignoter.
Déclencheur
CONSEILS
Vous ne pouvez pas obtenir une mise au point satisfaisante sur le
sujet que vous souhaitez photographier.
o
"Si une mise au point satisfaisante est impossible" (P.42)
Le voyant vert clignote.
oLe sujet est trop proche. Vous devez vous placer au moins à 50 cm du
sujet pour une prise de vue grand-angle. (Au téléobjectif: 90 cm). Si
vous utilisez le mode super gros plan, vous pouvez prendre des photos
d’une distance minimale de 2 cm du sujet.
"Prise de vues en mode gros plan" (P.53)
oLa mémorisation de la mise au point et de l’exposition peut être
impossible avec certains sujets.
"Si une mise au point satisfaisante est impossible" (P.42)
Le symbole
clignote lorsque vous appuyez sur le déclencheur
jusqu’à mi-course.
oLe flash est en train de se charger. Attendez que le voyant s’éteigne.
L’écran ACL s’éteint automatiquement.
oSi l’appareil photo n’est pas utilisé pendant plus de 30 secondes, il entre en
mode veille, et l’écran ACL s’éteint automatiquement. Appuyez sur le
déclencheur ou sur
pour allumer l’écran ACL.
"VEILLE (SLEEP) – Réglage de la période du passage en mode
veille" (P.81)
40
Prise de vue fixe
L’écran ACL est difficile à distinguer.
oUne lumière vive telle que le rayonnement solaire direct peut provoquer
l’apparition de lignes verticales sur l’écran ACL. Utilisez le viseur dans ce cas.
• Appuyez doucement sur le déclencheur avec le bout du doigt. Si vous
appuyez brusquement, l’appareil photo risque de bouger et de faire un
flou.
Remarque
• N’ôtez jamais les piles ni ne débranchez l’adaptateur secteur lorsque le
voyant orange clignote. N’ouvrez pas le couvercle de la carte/de la
batterie. Vous risqueriez de détruire des images enregistrées et
d’empêcher la mémorisation des photos que vous venez de prendre.
• Lorsque vous prenez des photos avec un fort contre-jour, la zone
d’ombre de l’image risque d’apparaître colorée.
3
Prise de vues
41
Si une mise au point satisfaisante
est impossible
Lorsqu’une mise au point satisfaisante ne peut pas être obtenue sur le sujet
que vous souhaitez photographier, vous pouvez effectuer la mise au point sur
quelque chose d’autre, qui se trouve plus ou moins à la même distance
(mémorisation de la mise au point) ; et prendre des photos selon la procédure
décrite ci-dessous.
Détermination de la position du sujet après la mise
au point (Mémorisation de la mise au point)
1
3
Appuyez sur l’interrupteur
d’alimentation.
Interrupteur
Déclencheur
d’alimentation
Prise de vues
• L’appareil photo passe en mode prise
de vue.
• L’objectif se déploie et l’écran ACL
s’allume.
• Le voyant orange s’allume.
2
Utilisez la molette Mode pour
sélectionner un mode prise de
vue.
Molette Mode
"Mode prise de vue" (P.36)
3
Placez les repères de mise au
point automatique autour du sujet
sur lequel vous voulez effectuer la
mise au point.
• Lorsque vous prenez en photo un sujet
sur lequel il est difficile d’effectuer la
mise au point, visez un sujet placé à
peu près à la même distance.
42
Repères de mise au
point automatique
Si une mise au point satisfaisante est impossible
4
Enfoncez le déclencheur à micourse jusqu’à ce que le voyant
vert s’allume.
• La mise au point et l’exposition sont
mémorisées, le voyant vert s’allume.
• Le voyant vert clignote si la mise au
point et l’exposition ne sont pas
mémorisées. Retirez votre doigt du
déclencheur, recadrez le sujet puis
enfoncez à nouveau le déclencheur à
mi-course.
Recadrez votre photo tout en
maintenant le déclencheur
enfoncé à mi-course.
6
Enfoncez complètement le
déclencheur.
Voyant vert
3
Prise de vues
5
Déclencheur
Déclencheur
43
Si une mise au point satisfaisante est impossible
Sujets sur lesquels la mise au point est difficile
Dans certaines situations, la mise au point automatique peut ne pas
fonctionner correctement. Si cela se produit, effectuez la mise au point sur un
objet fortement contrasté qui se trouve à la même distance que le sujet
(mémorisation de la mise au point), recadrez votre image et prenez la photo.
Si le sujet ne comporte aucune ligne verticale, tenez l’appareil photo en
position verticale et enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la
mise au point à l’aide de la fonction de mémorisation de la mise au point, puis
ramenez l’appareil photo en position horizontale tout en maintenant le
déclencheur enfoncé à mi-course et prenez la photo.
3
Prise de vues
Le voyant vert
clignote.
Vous ne pouvez plus
effectuer de mise au
point sur le sujet.
Sujets insuffisamment
contrastés
Sujets extrêmement
lumineux au centre de
la vue
Sujet dépourvu de
lignes verticales
Sujets placés à des
distances différentes
Sujet se déplaçant
rapidement
Sujet ne se trouvant
pas au centre de
l’image
Le voyant vert
s’allume, mais aucune
mise au point ne peut
être effectuée.
44
Enregistrement de vidéos
Vous pouvez enregistrer des vidéos avec cet appareil photo. Vous pouvez
lire les vidéos avec cet appareil. Le son ne peut pas être enregistré.
La mise au point et le zoom sont verrouillés. La mise au point risque de ne
plus être correcte si la distance par rapport au sujet change.
1
Appuyez sur l’interrupteur
d’alimentation.
Interrupteur
Déclencheur
d’alimentation
• L’appareil photo passe en mode prise
de vue.
• L’objectif se déploie et l’écran ACL
s’allume.
• Le voyant orange s’allume.
2
Tournez la molette mode pour
sélectionner
.
Molette Mode
Prise de vues
• La durée d’enregistrement restante de
la mémoire interne ou de la carte
s’affiche.
3
Cadrez la photo.
3
Symbole
• Vous pouvez utiliser la touche zoom
pour agrandir le sujet.
"Zoom"
(P.47)
Durée d’enregistrement restante
45
Enregistrement de vidéos
4
5
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
Appuyez complètement sur le déclencheur pour
commencer l’enregistrement.
• L’appareil photo conserve la mise au point et le zoom.
• Pendant l’enregistrement d’une vidéo,
s’allume en rouge.
6
3
Appuyez de nouveau sur le déclencheur pour arrêter
l’enregistrement.
• Lorsque le temps d’enregistrement restant est épuisé, l’enregistrement
s’arrête automatiquement.
• Si la mémoire interne ou la carte a encore de la place libre, la durée
d’enregistrement restante s’affiche et l’appareil photo est prêt à
prendre la vidéo suivante.
Prise de vues
• Pendant l’enregistrement de vidéos, la prise de vues au flash est
désactivée.
Remarque • Si votre durée d’enregistrement restante est plus petite que d’habitude,
essayez de formater la mémoire interne et/ou la carte avec l’appareil
photo avant de l’utiliser.
"Formatage de la mémoire interne/carte"
(P.78)
Remarques à propos de l’enregistrement de vidéos sur une longue durée
• A moins que vous n’appuyiez à nouveau sur le déclencheur pour
arrêter l’enregistrement de la vidéo, l’enregistrement continue jusqu’à
ce que la mémoire interne ou la carte soit saturée.
• Si la mémoire interne ou la carte n’a plus de place après un
enregistrement de vidéo, effacez la vidéo ou téléchargez-la vers un
ordinateur pour faire de la place dans la mémoire interne ou sur la
carte.
46
Zoom
La prise de vues au téléobjectif et au grand angle est possible en
agrandissant jusqu’à 3x (limite du zoom optique, équivalent à 38 mm - 114
mm sur un appareil photo de 35 mm). La combinaison du zoom optique et du
zoom numérique permet d’atteindre un facteur de grossissement maximal
d’environ 12x.
1
Appuyez sur l’interrupteur
d’alimentation.
Interrupteur
Déclencheur
d’alimentation
• L’appareil photo passe en mode prise
de vue.
• L’objectif se déploie et l’écran ACL
s’allume.
• Le voyant orange s’allume.
3
Appuyez la touche de zoom.
Grand angle: Appuyez la
touche de zoom vers W pour
un zoom arrière.
Touche de zoom
Prise de vues
2
Téléobjectif: Appuyez la
touche de zoom vers T pour
un zoom avant.
Appuyez
Le curseur se déplace à gauche et à
droite sur l’indicateur de zoom en
fonction du facteur de grossissement.
• La zone blanche de l’indicateur de zoom indique le zoom optique. La
zone rouge de l’indicateur de zoom indique le zoom numérique.
Le zoom numérique est disponible lorsque le curseur atteint la zone
rouge en appuyant sur la touche de zoom vers T.
47
Zoom
3
Prenez la photo.
• Les photos prises avec le zoom numérique peuvent avoir du grain.
• Le risque de bougé est plus grand lorsque vous utilisez un facteur de
grossissement élevé. Il est donc conseillé de stabiliser l’appareil photo
Remarque
sur un trépied, etc. pour éviter qu’il ne bouge.
• En mode auto-portrait, vous ne pouvez pas utilisez le zoom.
3
Prise de vues
48
Utilisation du flash
Sélectionnez le mode flash qui correspond aux conditions d’éclairage et à
l’effet que vous voulez obtenir.
1
Appuyez sur l’interrupteur
d’alimentation.
Interrupteur d’alimentation
Déclencheur
• L’appareil photo passe en mode prise de
vue.
• L’objectif se déploie et l’écran ACL
s’allume.
• Le voyant orange s’allume.
Touche OK
Touches
fléchées
Appuyez sur la touche mode flash (
Prise de vues
2
).
• L’écran de réglage du flash s’affiche.
Touche mode flash (
3
3
)
Appuyez sur
pour
sélectionner le mode de flash, puis
appuyez sur
.
• Vous pouvez aussi régler en appuyant sur
à plusieurs reprises.
• S’il n’est pas utilisé pendant environ 3
secondes, l’appareil photo applique les
réglages actuels, et l’écran de réglage
s’efface.
49
Utilisation du flash
4
Enfoncez le déclencheur à micourse.
Symbole
• Lorsque le flash n’est pas prêt au
déclenchement, le symbole
s’allume en continu.
Mode flash
5
3
Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la
photo.
Prise de vues
Plage de fonctionnement du flash
W (max.): environ 0,2 m à 3,8 m
T (max.): environ 0,5 m à 2,2 m
CONSEILS
Le symbole
(flash en attente) clignote.
oLe flash se charge. Attendez jusqu’à ce que le symbole
passe du
clignotement à un éclairage fixe.
oSi un bougé risque de se produire avec le réglage de
du mode
flash, le symbole
clignote. Dans ce cas, changez le mode flash
pour n’importe quel autre que
.
• Le flash ne se déclenche pas dans les situations suivantes:
Lors d’une prise de vue en mode vidéo ou en mode super gros
plan (
).
Remarque
• Le flash ne donnera peut-être pas le résultat optimal en mode gros plan,
notamment lors d’une prise de vue en grand angle. Vérifiez l’image
obtenue sur l’écran ACL.
50
Utilisation du flash
Flash automatique (Pas d’indication)
Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est faible ou à contre-jour.
Avant de prendre un sujet en photo, placez les repères de mise au point
automatique autour du sujet.
Flash atténuant l’effet "yeux rouges" (
)
Il arrive que la lumière produite par le flash se reflète dans les yeux du sujet
et les rende rouges. Ce mode permet d’atténuer sensiblement l’effet "yeux
rouges" en émettant une série de pré-éclairs avant de déclencher l’éclair
principal. Ceci permet d’habituer les yeux du sujet à l’éclat de la lumière et
réduit l’effet des yeux rouges.
3
• Après les pré-éclairs, il faut environ 1 seconde pour que l’obturateur se déclenche.
Par conséquent, tenez fermement l’appareil et évitez tout mouvement.
Remarque • La performance risque d’être limitée si le sujet ne regarde pas directement
les pré-éclairs, ou s’il est trop loin de l’appareil. La performance dépend
également des caractéristiques physiques de chaque sujet.
Flash d’appoint (
)
Le flash se déclenche quelles que soient les conditions d’éclairage. Ce mode
est utile pour éliminer les ombres sur le visage du sujet (les ombres des
feuilles d’un arbre, par exemple) en situation de contre-jour ou pour corriger
le décalage de couleur provoqué par la lumière artificielle (notamment la
lumière fluorescente).
• Le flash d’appoint risque de ne pas donner l’effet escompté sous un
éclairage trop intense.
Remarque
51
Prise de vues
Les yeux du sujet apparaissent en rouge.
Utilisation du flash
Flash débrayé (
)
Le flash ne se déclenche pas, même dans des situations de faible éclairage.
Ce mode est utile lorsque la photographie au flash est indésirable ou
interdite. Vous pouvez également utiliser ce mode lorsque vous souhaitez
photographier l’aspect naturel d’une scène au crépuscule ou la nuit.
• Comme une vitesse d’obturation lente est automatiquement
sélectionnée dans des conditions de faible éclairage, et lorsque le mode
flash est coupé, l’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter
Remarque
que vos photos ne soient floues à cause du mouvement de l’appareil
photo.
3
Prise de vues
52
Prise de vues en mode gros plan
Deux sortes de prises de vues en gros plan sont disponibles.
Prise de vue en gros plan ( ) :
A utiliser lorsque les sujets sont proches de vous (W:20 cm à 50 cm,
T:50 cm à 90 cm). Vous pouvez également prendre des photos
normales, mais l’appareil risque de prendre plus longtemps pour
effectuer la mise au point sur les sujets éloignés.
Prise de vue en super gros plan (
) :
Utilisez-la pour des prises de vues de sujets jusqu’à 2 cm de
distance. La position du zoom est fixée automatiquement et ne
peut pas être modifiée. La mise au point correcte ne peut pas être
obtenue pour une distance de mise au point normale.
3
1
Prise de vues
Prise de vue normale
Avec le mode gros plan
Appuyez sur l’interrupteur
d’alimentation.
Interrupteur d’alimentation
Déclencheur
• L’appareil photo passe en mode prise de
vue.
• L’objectif se déploie et l’écran ACL
s’allume.
• Le voyant orange s’allume.
Touche OK
Touches
fléchées
53
Prise de vues en mode gros plan
2
Appuyez sur
(
).
• L’écran de réglage pour la prise de vues
en gros plan s’affiche.
Touche de mode gros plan (
3
3
)
Appuyez sur
pour
sélectionner le mode gros plan,
puis appuyez sur
.
Prise de vues
• S’il n’est pas utilisé pendant environ 3
secondes, l’appareil photo applique les
réglages actuels, et l’écran de réglage
s’efface.
4
Prenez la photo.
• Si vous utilisez le flash pour des prises de vue en mode gros plan,
l’ombre risque de gêner et d’empêcher l’obtention de l’exposition
souhaitée.
Remarque
• Pendant la prise de vue en super gros plan, la fonction zoom et le flash
ne sont pas disponibles.
• En mode auto-portrait, le gros plan et le super gros plan ne sont pas
disponibles.
• Lorsque vous effectuez des prises de vues proches du sujet, des
ombres peuvent apparaître rendant difficile la mise au point
automatique.
54
Prise de vues avec le retardateur
Cette fonction est utile lorsque la personne qui prend la photo veut également
y figurer. Pour la prise de vues avec retardateur, fixez solidement l’appareil
photo sur un trépied ou posez-le sur une surface horizontale.
1
Appuyez sur l’interrupteur
d’alimentation.
Interrupteur d’alimentation
Déclencheur
• L’appareil photo passe en mode prise de
vue.
• L’objectif se déploie et l’écran ACL
s’allume.
• Le voyant orange s’allume.
Touche OK
2
Appuyez sur
(
Prise de vues
Touches
fléchées
).
• L’écran de réglage du retardateur
s’affiche.
Touche du retardateur (
3
Appuyez sur
pour
sélectionner [ON], puis appuyez
sur
.
• S’il n’est pas utilisé pendant environ 3
secondes, l’appareil photo applique les
réglages actuels, et l’écran de réglage
s’efface.
55
3
)
Prise de vues avec le retardateur
4
Prenez la photo.
• Le voyant du retardateur s’allume pendant
10 secondes environ, puis commence à
clignoter. Lorsqu’il a clignoté pendant 2
secondes, la photo est prise.
• En mode vidéo, appuyez de nouveau sur
le déclencheur pour arrêter la prise de vue.
• Appuyez sur
pour arrêter le retardateur
une fois activé.
• Le mode retardateur est automatiquement
annulé après une prise de vue.
3
Prise de vues
56
Voyant du retardateur
Sélection d’un mode d’enregistrement
Vous pouvez sélectionner le mode d’enregistrement pour vos prises de vues
ou vos vidéos. Choisissez le mode d’enregistrement correspondant le mieux
à vos besoins (impression, montage sur un ordinateur, publication sur site
Web, etc.). Pour plus de détails sur le mode d’enregistrement disponible et la
taille d’enregistrement, et le nombre autorisé de vues fixes ou la durée
d’enregistrement de vidéo de la mémoire interne et de la carte, reportez-vous
au tableau suivant. Les valeurs indiquées dans ce tableau sont
approximatives.
L’image devient plus claire
Résolution
Sélectionnez la taille
d’impression
Faible
Compression
compression
élevée
2.048 × 1.536
SHQ
HQ
1.600 × 1.200
SQ1
640 × 480
SQ2
Pour les impressions de
petites tailles et les sites web
Modes d’enregistrement de vue fixe
Capacité mémoire en nombre de
photos
Mode
Résolution
d’enregistrement (Nombre de pixels)
Carte
Mémoire interne
(32 Mo)
SHQ
2.048 x 1.536
HQ
5
13
14
39
SQ1
1.600 x 1.200
18
48
SQ2
640 x 480
68
183
Modes d’enregistrement de vidéo
Durée d’enregistrement restante
Mode
d’enregistrement
Résolution
HQ
SQ
Mémoire interne
Carte
(32 Mo)
320 x 240
36 sec.
1 min. 37 sec.
160 x 120
2 min. 25 sec.
6 min. 28 sec.
57
3
Prise de vues
Le nombre de
pixels augmente
Compression
Application
Sélection d’un mode d’enregistrement
CONSEILS
• Résolution
Le nombre de pixels (horizontalement x verticalement) utilisés lors de
l’enregistrement d’une image. Si la photo doit être imprimée, il est
conseillé d’utiliser une résolution plus élevée (valeurs plus grandes)
pour obtenir une image plus nette. Toutefois, plus la résolution est
élevée, plus le fichier contient de données (ce qui augmente sa taille).
Par conséquent, vous ne pouvez pas enregistrer autant d’images.
• Résolution et taille d’image sur un écran d’ordinateur
Lorsqu’une image est transférée vers un ordinateur, la taille de l’image
affichée sur l’écran varie en fonction du réglage du moniteur de
l’ordinateur. Par exemple, une photo prise en résolution 1.024 x 768 est
de la taille de l’écran si vous réglez l’image sur 1x lorsque le réglage de
l’écran de l’ordinateur est 1.024 x 768. En revanche, si le réglage de
l’écran est supérieur à 1.024 x 768 (tel que 1.280 x 1.024), l’image
n’occupera qu’une partie de l’écran.
3
Prise de vues
• La capacité mémoire listée dans le tableau est approximative.
• Le nombre de photos restantes peut varier en fonction du sujet ou de
facteurs tels que la présence ou non de réservations d’impression. Dans
Remarque
certaines circonstances, le nombre de photos restantes affiché sur
l’écran ACL ne change pas même lorsque vous effectuez des prises de
vues ou effacez des images stockées.
58
Sélection d’un mode d’enregistrement
1
En mode prise de vues,
sélectionnez [
] dans le menu,
puis appuyez sur
.
"Comment utiliser les menus" (P.31)
Touche OK
Touches
fléchées
Touche menu (
)
2
Appuyez sur
pour
sélectionner le mode
d’enregistrement souhaité.
3
Prise de vues
• Pour des prises de vues fixes, vous
pouvez choisir [SHQ], [HQ], [SQ1] ou
[SQ2].
• Pour les vidéos, vous pouvez choisir [HQ]
ou [SQ].
3
Appuyez sur
.
• Appuyez sur
pour quitter le menu.
59
Variation de la luminosité de la photo
(Compensation d’exposition)
Cette fonction vous permet de régler l’exposition automatique avec précision.
Dans certaines situations, vous pouvez obtenir de meilleurs résultats en
compensant (ajustant) manuellement l’exposition déterminée par l’appareil
photo. Vous pouvez ajuster l’exposition dans une fourchette de ±2,0 par
paliers de 1/3EV.
Après avoir modifié un paramètre, vous pouvez vérifier le résultat sur l’écran ACL.
1
Appuyez sur l’interrupteur
d’alimentation.
Interrupteur d’alimentation
Déclencheur
• L’appareil photo passe en mode prise de
vue.
• L’objectif se déploie et l’écran ACL
s’allume.
• Le voyant orange s’allume.
3
Prise de vues
Touche OK
Touches
fléchées
2
Appuyez sur
(
).
• L’écran de réglage de la compensation
d’exposition s’affiche.
Touche de compensation
d’exposition (
)
3
Appuyez sur
pour
sélectionner la valeur de la
compensation d’exposition, puis
appuyez sur
.
• Sélectionnez une valeur [ + ] pour
augmenter la luminosité de l’image ou
une valeur [ – ] pour réduire la
luminosité.
60
Variation de la luminosité de la photo (Compensation d’exposition)
• S’il n’est pas utilisé pendant environ 3 secondes, l’appareil photo
applique les réglages actuels, et l’écran de réglage s’efface.
−2.0
4
0.0
+2.0
Prenez la photo.
CONSEILS
• Si vous utilisez le flash, la luminosité de l’image (exposition) risque
d’être différente de celle désirée.
Remarque • La compensation d’exposition ne peut pas corriger l’image si l’entourage
du sujet est extrêmement lumineux ou extrêmement sombre.
61
3
Prise de vues
• Les objets blancs (tels que la neige) apparaissent souvent plus sombres
qu’en réalité. En ajustant l’exposition vers [+], vous rétablissez les
nuances réelles de l’objet. A l’inverse, ajustez l’exposition vers [–]
lorsque vous photographiez des objets sombres.
4 Affichage
Affichage d’images fixes
Lorsque la carte est introduite, les photos qui y sont stockées s’affichent.
Pour afficher les photos enregistrées dans la mémoire interne, ôtez la carte.
1
Appuyez sur l’interrupteur
d’alimentation pour allumer
l’appareil photo, puis appuyez
sur
.
Touche
d’affichage
(
)
Interrupteur
d’alimentation
• Le mode affichage est réglé.
• Le voyant vert de l’appareil photo
s’allume.
Touches
fléchées
4
Affichage
• L’écran ACL s’allume et affiche la
dernière photo prise. (Affichage d’une
seule photo)
• Appuyer sur
ou sur le déclencheur
passe en mode prise de vues.
Affichage d’une seule vue
2
Utilisez les touches fléchées pour afficher d’autres photos.
Affiche la photo prise 10 images en arrière.
Affiche la photo
précédente.
Affiche la photo
suivante.
Affiche la photo prise 10 images en avant.
62
Affichage d’images fixes
3
Appuyez sur l’interrupteur
d’alimentation pour éteindre
l’appareil photo.
Interrupteur d’alimentation
• L’écran ACL et l’appareil photo
s’éteignent.
• Le voyant vert de l’appareil photo s’éteint.
• Pour économiser l’énergie des piles, l’appareil passe automatiquement
en mode veille au bout de 30 secondes d’inactivité. L’écran ACL s’éteint
automatiquement. Appuyez sur
pour allumer l’écran ACL. Vous
Remarque
pouvez sélectionner la durée après laquelle l’appareil photo entre
automatiquement en mode veille.
"VEILLE (SLEEP) – Réglage de la période du passage en mode
veille" (P.81)
4
Affichage
63
Affichage en gros plan
Les photos affichées sur l’écran ACL peuvent être agrandies par pas jusqu’à
4 fois leur taille originale.
1
Appuyez sur l’interrupteur
d’alimentation pour allumer
l’appareil photo, puis appuyez
sur
.
Interrupteur d’alimentation
Touche
Touche de
d’affichage
zoom
(
)
• Le mode affichage est réglé.
• Le voyant vert de l’appareil photo s’allume.
2
Utilisez les touches fléchées
pour sélectionner la vue fixe que
vous souhaitez agrandir.
• Vous ne pouvez pas agrandir les
Touches
fléchées
images qui comportent le symbole
.
• Dans l’affichage de l’index, appuyez sur
la touche zoom vers T ( ) pour afficher la photo sélectionnée en
mode plein écran (affichage d’une seule photo).
4
Affichage
3
Appuyez sur la touche zoom vers T (
).
• Le grossissement augmente à chaque fois que vous appuyez sur la
touche de zoom vers T (
).
• Pour revenir à la taille originale de l’image (1x), appuyez la touche de
zoom vers W (
).
• Pendant que la photo agrandie est affichée, les touches fléchées vous
permettent de faire défiler l’image dans la direction souhaitée et d’en
visualiser ainsi les différentes parties.
Appuyez
• Les photos ne peuvent pas être enregistrées dans un format agrandi.
Remarque
64
Rotation de l’image
Les photos prises avec l’appareil photo tenu verticalement sont affichées
horizontalement.
Cette fonction vous permet de faire pivoter les images de 90 degrés dans le
sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse pour les afficher
verticalement.
1
En mode affichage, sélectionnez
[ ] dans le menu, puis appuyez
sur
.
"Comment utiliser les menus" (P.31)
2
3
Appuyez sur
pour sélectionner
une photo à faire pivoter.
Appuyez sur
sélectionner [
appuyez sur
pour
] ou [ ], puis
Touche OK
Touches
fléchées
Touche menu (
)
.
Affichage
• La photo est tournée, et affichée verticalement.
Image lors de la prise de vue
4
Appuyez sur
sur
.
• Appuyez sur
4
pour sélectionner [EXIT], puis appuyez
pour quitter le menu.
• Il est impossible de faire pivoter les images suivantes:
Vidéos, images protégées, images modifiées sur un ordinateur et
photos prises avec un autre appareil photo.
Remarque
• La nouvelle orientation de l’image est mémorisée même après avoir
éteint l’appareil photo.
65
Affichage d’index
Cette fonction vous permet d’afficher plusieurs images à la fois sur l’écran
ACL. Vous pouvez sélectionner 4 ou 9 photos à afficher dans l’index.
"Sélection du nombre de photos" (P.67)
1
Appuyez sur l’interrupteur
d’alimentation pour allumer
l’appareil photo, puis appuyez
sur
.
Interrupteur d’alimentation
Touche
Touche de
d’affichage
zoom
(
)
• Le mode affichage est réglé.
• Le voyant vert de l’appareil photo
s’allume.
Touche OK
Touches
fléchées
4
Affichage
2
Appuyez sur la touche de zoom
vers W (
) pour passer à
l’affichage de l’index.
• Utilisez les touches fléchées pour
sélectionner la photo.
: Passe à la photo suivante.
: Passe à la photo précédente.
Affichage d’index
: Passe à la photo au dessus.
: Passe à la photo en dessous.
• Pour revenir à l’affichage d’une seule vue, appuyez sur la touche de
zoom vers T ( ) ou
.
66
Affichage d’index
Sélection du nombre de photos
Sélectionnez 4 ou 9 photos à afficher dans l’index.
1
En mode affichage, sélectionnez
[ ] dans le menu, puis appuyez
sur
.
"Comment utiliser les menus" (P.31)
Touche OK
Touches
fléchées
Touche menu (
)
2
4
• Appuyez sur
Affichage
Appuyez sur
pour
sélectionner [4] ou [9], puis
appuyez sur
.
pour quitter le menu.
67
Diaporama
Cette fonction affiche l’une après l’autre les images fixes enregistrées sur la
mémoire interne ou la carte. Seule la première image des vidéos est affichée.
1
Appuyez sur l’interrupteur
d’alimentation pour allumer l’appareil
photo, puis appuyez sur
.
Touche d’affichage (
)
Interrupteur d’alimentation
• Le mode affichage est réglé.
• Le voyant vert de l’appareil photo
s’allume.
2
3
Sélectionnez une vue fixe.
Sélectionnez [
] dans le menu,
puis appuyez sur
.
"Comment utiliser les menus" (P.31)
4 4
Affichage
Appuyez sur
sélectionner [
appuyez sur
pour
] ou [
Touche OK
Touche menu
(
)
Touches
fléchées
], puis
.
• Le diaporama commence.
: Affiche les photos enregistrées
les unes après les autres
pendant un cycle.
: Affiche les photos enregistrées
les unes après les autres en cycle infini.
CANCEL: Revient au menu d’affichage.
• Appuyez sur
pour quitter le diaporama.
CONSEILS
• Il est conseillé d’utiliser l’adaptateur secteur en option lorsque vous
visionnez un diaporama pendant une période prolongée. Si des piles
sont utilisées, l’appareil photo arrête le diaporama 30 minutes plus tard
puis s’éteint automatiquement.
68
Affichage sur un téléviseur
Utilisez le câble vidéo fourni avec l’appareil photo pour afficher les images
enregistrées sur votre téléviseur. Une vue fixe et une vidéo peuvent être
affichés.
1
Assurez-vous que le téléviseur et l’appareil photo sont
éteints. Branchez la prise VIDEO OUT de l’appareil photo à
la prise d’entrée vidéo du téléviseur avec le câble vidéo.
Couvercle de connecteur
Câble vidéo
À brancher aux bornes d’entrée
vidéo (jaune) du téléviseur.
4
Allumez le téléviseur et mettez-le en mode entrée vidéo.
• Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour la procédure de
sélection de l’entrée vidéo.
3
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour allumer
l’appareil photo, puis appuyez sur
.
• La dernière photo prise est affichée sur le téléviseur. Utilisez les
touches fléchées pour sélectionner la photo que vous voulez afficher.
• Vous pouvez également afficher des photos en gros plan, des index et
des diaporamas sur l’écran du téléviseur.
CONSEILS
• Il est conseillé d’utiliser l’adaptateur secteur en option lorsque vous vous
servez de l’appareil photo avec un téléviseur.
69
Affichage
2
Prise VIDEO OUT
Affichage sur un téléviseur
• Vérifiez si le signal de sortie de l’appareil photo est le même que le
signal vidéo de votre téléviseur.
"SORTIE VIDEO (VIDEO OUT) –
Réglage du type de signal de sortie" (P.83)
Remarque
• L’écran ACL s’éteint automatiquement quand le câble vidéo est
raccordé à l’appareil photo.
• Assurez-vous bien d’utiliser le câble vidéo qui vous a été fourni pour
connecter l’appareil photo au téléviseur.
• Il se peut que l’image ne soit pas centrée sur l’écran du téléviseur.
4
Affichage
70
Lecture de vidéos
1
Appuyez sur l’interrupteur
d’alimentation pour allumer
l’appareil photo, puis appuyez
sur
.
Touche d’affichage (
)
Interrupteur d’alimentation
• Le mode affichage est réglé.
• Le voyant vert de l’appareil photo
s’allume.
Touche OK
Touches
fléchées
2
Utilisez les touches fléchées
pour sélectionner une image
comportant le symbole
.
Symbole
4
"Affichage d’images fixes" (P.62)
Affichage
3
Appuyez sur
.
• La vidéo est lue. Lorsque l’affichage
s’arrête, l’écran revient automatiquement
au mode affichage.
Temps écoulé/Durée
d’enregistrement totale
• Appuyez sur
pour arrêter l’affichage
de la vidéo. Appuyez sur
pour
sélectionner [EXIT], puis appuyez sur
.
71
Lecture de vidéos
• Le voyant orange clignote lorsque l’appareil photo lit une vidéo depuis
la mémoire interne ou la carte. La lecture des vidéos peut prendre un
temps considérable. N’ouvrez jamais le couvercle de la carte/de la
Remarque
batterie lorsque le voyant orange clignote. Ceci pourrait entraîner non
seulement une corruption des données mais aussi le
dysfonctionnement de la mémoire interne ou de la carte.
4
Affichage
72
Protection des photos
Il est conseillé de protéger les photos importantes pour éviter de les effacer
accidentellement. Les photos protégées ne peuvent pas être supprimées à
l’aide de la fonction d’effacement d’une photo/de toutes les photos.
1
Appuyez sur l’interrupteur
d’alimentation pour allumer l’appareil
photo, puis appuyez sur
.
Touche d’affichage (
)
Interrupteur d’alimentation
• Le mode affichage est réglé.
• Le voyant vert de l’appareil photo
s’allume.
2
Sélectionnez [
] dans le menu,
puis appuyez sur
.
Touche OK
"Comment utiliser les menus" (P.31)
Touche menu (
Appuyez sur
pour
sélectionner la photo à protéger.
4
Appuyez sur
pour sélectionner
[ON], et appuyez sur
.
• Pour annuler la protection, sélectionnez
[OFF].
5
S’affiche lorsque la photo est
protégée.
Appuyez sur
pour
sélectionner [EXIT], puis appuyez sur
• Appuyez sur
4
Affichage
3
Touches
fléchées
)
.
pour quitter le menu.
• Les photos protégées ne peuvent pas être effacées avec la fonction
effacer une seule photo/toutes les photos, mais elles sont toutes
effacées lorsque vous formatez la mémoire interne ou la carte.
Remarque
73
Effacement des photos
Cette fonction permet à l’appareil photo d’effacer les photos enregistrées. La
fonction “saule photo efface” efface seulement la photo actuellement à
l’écran. La fonction “toutes les photos efface” efface toutes les photos
enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte.
• Pour effacer les photos enregistrées dans la mémoire interne, ôtez
d’abord la carte.
• Pour effacer les photos enregistrées sur la carte, vous devez d’abord
introduire la carte.
• Vous ne pouvez pas effacer des photos protégées. Annulez la
protection avant d’effacer ce type de photos.
•
Une
fois effacées, les photos ne peuvent pas être récupérées. Veuillez
Remarque
faire attention à ne pas effacer accidentellement les photos que vous
souhaitez conserver.
"Protection des photos" (P.73)
4
Effacement d’une seule photo
Affichage
1
Appuyez sur l’interrupteur
d’alimentation pour allumer l’appareil
photo, puis appuyez sur
.
Touche d’affichage (
)
Interrupteur d’alimentation
• Le mode affichage est réglé.
• Le voyant vert de l’appareil photo
s’allume.
2
Utilisez les touches fléchées pour
sélectionner la photo que vous
voulez effacer.
"Affichage d’images fixes" (P.62)
3
4
Appuyez sur
.
Appuyez sur
pour
sélectionner [YES], puis appuyez
sur
.
• La photo est effacée et le menu est
fermé.
74
Touche OK
Touches
fléchées
Touche d’effacement (
)
Effacement des photos
Effacement de toutes les photos
Cette fonction efface toutes les photos de la mémoire interne ou sur la carte.
1
En mode affichage, sélectionnez
[MEMORY SETUP] dans le menu,
puis appuyez sur
.
"Comment utiliser les menus" (P.31)
• Lorsque la carte est introduite,
sélectionnez [CARD SETUP].
Touche OK
Touches
fléchées
Touche menu (
)
2
pour
ALL ERASE], et
Affichage
3
Appuyez sur
sélectionner [
appuyez sur
4
.
Appuyez sur
pour sélectionner
[YES], et appuyez sur
.
• Toutes les photos sont effacées.
75
5 Fonctions utiles
Reinitial (RESET) – Remise des
réglages à leur valeur par défaut
L’appareil photo conserve les réglages modifiés même si l’alimentation est
coupée. Pour remettre les réglages à leur valeur d’usine par défaut, utilisez
la fonction RESET. Les réglages concernés par la fonction RESET sont listés
page suivante.
Exemple: Après avoir réglé [
] sur [SQ1], l’utilisation de la fonction
RESET le remet à sa valeur par défaut, [HQ].
1
Appuyez sur l’interrupteur
d’alimentation.
Interrupteur d’alimentation
• L’appareil photo passe en mode prise de
vue.
• L’objectif se déploie et l’écran ACL
s’allume.
• Le voyant orange s’allume.
5
Fonctions utiles
Touche OK
Touches
fléchées
2
Appuyez sur
(
).
Touche de remise à zéro
(RESET).
3
Appuyez sur
pour
sélectionner [RESET], puis
appuyez sur
.
• Les réglages sont remis à leur valeur par
défaut.
76
Reinitial (RESET) – Remise des réglages à leur valeur par défaut
Fonctions affectées par RESET et leur réglage d’usine par
défaut
Fonction
Réglage d’usine par défaut
Page de référence
AUTO
P.49
OFF
P.53
0.0
P.60
OFF
P.55
HQ
P.57
5
Fonctions utiles
77
Formatage de la mémoire interne/carte
Cette fonction formate la mémoire interne ou la carte. Le formatage prépare
la mémoire interne ou la carte à recevoir des données
Toutes les données existantes, y compris les données protégées, sont
effacées lorsque la carte est formatée. Lorsque vous l’utilisez, assurezvous de transférer les données importantes vers un ordinateur avant de
formater la mémoire interne ou une carte. Assurez-vous de ne pas
effacer de données importantes lorsque vous formatez la mémoire
interne ou la carte.
• Pour formater la mémoire interne, n’insérez aucune carte.
• Pour formater une carte, insérez-la avant de démarrer le formatage.
Remarque • Avant d’utiliser des cartes d’une marque autre que Olympus ou des
cartes qui ont été formatées sur un ordinateur, vous devez les formater
avec cet appareil photo.
1
5
En mode prise de vues,
sélectionnez [
MEMORY
FORMAT] dans le menu, puis
appuyez sur
.
Fonctions utiles
• Sélectionnez [
CARD FORMAT] pour
formater la carte.
o Allez à l’étape 3.
Touche OK
En mode affichage, sélectionnez
[MEMORY SETUP] dans le menu,
puis appuyez sur
.
Touches
fléchées
Touche menu (
)
• Sélectionnez [CARD SETUP] pour
formater la carte.
"Comment utiliser les menus" (P.31)
• Les écrans suivants indiquent le formatage de la mémoire interne en
mode affichage.
78
Formatage de la mémoire interne/carte
2
3
Appuyez sur
pour
sélectionner [
MEMORY
FORMAT], puis appuyez sur
.
Appuyez sur
pour
sélectionner [YES], puis appuyez
sur
.
• La barre BUSY s’affiche et la mémoire
interne ou la carte est formatée.
5
79
Fonctions utiles
• Ne faites jamais rien de ce qui suit pendant le formatage, car cela
pourrait entraîner un dysfonctionnement de la mémoire interne ou de la
carte.
Remarque
• Ouvrir le couvercle de la carte/de la batterie.
• Retirer la batterie.
• Brancher ou débrancher l’adaptateur secteur.
SAUVEGARDER (BACKUP) –
Copie des photos sur une carte
Vous pouvez copier (sauvegarder) toutes les données d’image stockées
dans la mémoire interne vers la carte. Les données d’image contenues dans
la mémoire interne ne seront pas effacées.
La carte optionnelle est nécessaire pour utiliser la fonction BACKUP.
Utilisez l’appareil photo avec la carte introduite.
1
Sélectionnez [BACKUP] dans le
menu, puis appuyez sur
.
"Comment utiliser les menus" (P.31)
• Cette fonction peut être réglée soit en
mode prise de vues ou en mode
affichage.
Touche OK
5
Touches
fléchées
Touche menu (
)
Fonctions utiles
2
Appuyez sur
pour
sélectionner [YES], puis appuyez
sur
.
• Toutes les données d’image stockées
dans la mémoire interne sont copiées sur
la carte.
• Appuyez sur
pour quitter le menu.
• Lorsque la carte n’a pas assez de mémoire, CARD FULL s’affiche et la
copie est annulée.
clignote, les photos ne peuvent pas être
Remarque • Lorsque le symbole
sauvegardées à cause d’un niveau des piles insuffisant.
• Si la pile s’epuise pendant la copie des données il se peut que vous
perdiez les données d’image, ou que ces dernières ne soient pas
fidèles. Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur secteur.
• N’ouvrez jamais le couvercle de la carte/de la batterie ni n’ôtez les piles
ni ne connectez ou déconnectez l’adaptateur secteur pendant la copie
car ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement de la mémoire interne
ou de la carte.
80
VEILLE (SLEEP) – Réglage de la
période du passage en mode veille
L’appareil photo passe automatiquement en mode veille et cesse de
fonctionner s’il n’est pas utilisé pendant la période spécifiée. Vous pouvez
spécifier la période de passage en mode veille.
1
Sélectionnez [SLEEP] dans le
menu, puis appuyez sur
.
"Comment utiliser les menus" (P.31)
• Cette fonction peut être réglée soit en
mode prise de vues ou en mode
affichage.
Touche OK
Touches
fléchées
Touche menu (
)
2
Appuyez sur
pour
sélectionner [30sec], [1min], [3min]
ou [10min], et appuyez sur
.
Fonctions utiles
• Appuyez sur
5
pour quitter le menu.
81
PIXEL MAPPING – Vérification des
fonctions de traitement d’image
La fonction de cadrage des pixels permet à l’appareil de vérifier et de régler
le CCD et les fonctions du circuit de traitement des images. Cette fonction ne
doit pas nécessairement être exécutée fréquemment. Il est conseillé d’utiliser
cette fonction environ une fois par an. Attendez quelques minutes après
l’utilisation de l’écran ACL ou une prise de vue en série pour permettre à la
fonction de cadrage de pixels de fonctionner correctement.
1
En mode prise de vues,
sélectionnez [PIXEL MAPPING]
dans le menu, puis appuyez sur
.
"Comment utiliser les menus" (P.31)
Touche OK
Touches
fléchées
Touche menu (
)
5
Fonctions utiles
2
Appuyez sur
pour
sélectionner [START], puis
appuyez sur
.
• La barre BUSY d’opération en cours
s’affiche pendant le cadrage des pixels.
Lorsque le cadrage est terminé, l’appareil
photo revient au menu.
• Appuyez sur
pour quitter le menu.
• Si vous éteignez l’appareil photo pendant le cadrage de pixels,
recommencez depuis l’étape 1.
Remarque
82
SORTIE VIDEO (VIDEO OUT) –
Réglage du type de signal de sortie
Sélectionnez NTSC ou PAL suivant le type de signal vidéo de votre
téléviseur. Sélectionnez le type de signal vidéo avant de connecter l’appareil
au téléviseur. Si vous ne sélectionnez pas le bon type de signal vidéo, vous
ne pourrez pas afficher correctement les images enregistrées sur votre
téléviseur.
1
Sélectionnez [VIDEO OUT] dans le
menu, puis appuyez sur
.
"Comment utiliser les menus" (P.31)
• Cette fonction peut être réglée soit en
mode prise de vues ou en mode
affichage.
Touche OK
Touches
fléchées
Touche menu (
2
5
)
• Appuyez sur
Fonctions utiles
Appuyez sur
pour
sélectionner [NTSC] ou [PAL], puis
appuyez sur
.
pour quitter le menu.
CONSEILS
Types de signal vidéo et principales régions
Vérifiez le type de signal vidéo avant de connecter l’appareil photo à votre
téléviseur.
NTSC : Japon, Taiwan, Corée, Amérique du Nord
PAL : Europe, Chine
83
6 Paramétrage de l’impression (DPOF)
Avec réservation d’impression
La réservation d’impression vous permet de sauvegarder des données
d’impression (nombre de tirages, date/heure imprimées sur les photos) avec
les photos enregistrées sur la carte.
Seules les photos enregistrées sur la cartes peuvent être réservées pour
impression. Introduisez la carte comportant les photos dans l’appareil
photo avant de faire une réservation d’impression.
Grâce à la réservation d’impression, vous pouvez facilement imprimer des
photos sur une imprimante personnelle compatible DPOF ou via un
laboratoire photo prenant DPOF en charge.
Il s’agit d’un format standard utilisé pour enregistrer automatiquement les
informations d’impression à partir des appareils photo numériques. Vous
pouvez imprimer des photos automatiquement, à domicile ou via un
laboratoire photo, en enregistrant des données telles que les photos que
vous souhaitez imprimer et le nombre de tirages sur une carte. Les photos
prises avec la réservation d’impression peuvent etre imprimées selon les
procédures suivantes.
6
Paramétrage de l’impression (DPOF)
Impression via un laboratoire photo compatible DPOF
Vous pouvez imprimer les photos a l’aide des données de réservation
d’impression.
Impression à l’aide d’une imprimante compatible DPOF
Vous pouvez imprimer des photos directement depuis une carte contenant
des données de réservation d’impression, sans utiliser l’ordinateur.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’imprimante pour plus d’informations.
Un adaptateur de carte pour ordinateur peut également être nécessaire.
84
Avec réservation d’impression
CONSEILS
Taille de la photo et impression
La résolution d’un ordinateur ou d’une imprimante s’exprime
généralement en nombre de points (pixels) par pouce carré. L’unité de
mesure est le dpi (dots per inch ou points par pouce). Plus la valeur est
élevée, meilleur sera le résultat. N’oubliez cependant pas que la
résolution de la photo ne changera pas. Cela veut dire que si vous
imprimez une photo avec une résolution plus grande, sa taille sera réduite
et que l’agrandissement des photos entrainera forcement une baisse de
qualité.
Si vous voulez imprimer des photos de grande taille et de bonne qualité,
choisissez le mode d’enregistrement le plus élevé possible au moment où
vous prenez la photo.
"Sélection d’un mode d’enregistrement" (P.57)
85
6
Paramétrage de l’impression (DPOF)
• Les réservations DPOF définies à partir d’un autre type de matériel ne
peuvent pas être modifiées par cet appareil photo. Vous devez utiliser
le matériel d’origine pour réaliser les modifications.
Remarque
• Si une carte contient des réservations DPOF définies à partir d’un autre
type de matériel, vous risquez de détruire les réservations précédentes
si vous définissez des réservations en utilisant cet appareil photo.
• Le nombre d’images autorisé pour la réservation DPOF est 999 par
carte.
• La réservation d’impression n’est pas possible si la mémoire de la carte
est insuffisante. Dans ce cas, le message CARD FULL est affiché.
• Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur toutes les imprimantes
ou dans tous les magasins d’impression.
• La réservation d’impression risque de prendre beaucoup de temps si
vous enregistrez les données d’impression sur une carte.
Réservation de toutes les images
Vous pouvez imprimer un exemplaire de toutes les photos enregistrées sur la
carte. Sélectionnez si la date ou l’heure d’impression doivent aussi y figurer.
Vous ne pouvez pas changer le nombre d’exemplaires pour cette
caractéristique. Si vous souhaitez changer le nombre, effectuez d’abord une
réservation de toutes les photos, puis changez le nombre d’exemplaires en
utilisant la fonction de réservation d’une seule photo.
"Réservation d’une
seule image" (P.88)
1
Affichage d’une vue fixe.
• Vous ne pouvez pas imprimer les images
qui comportent le symbole
.
2
Sélectionnez [ ] dans le menu,
puis appuyez sur
.
Touche OK
"Comment utiliser les menus" (P.31)
Touches
fléchées
Touche menu
3
6
Paramétrage de l’impression (DPOF)
4
Appuyez sur
pour sélectionner
[
(réservation de toutes les
images)], et appuyez sur
.
Écran PRINT ORDER
SETTING
Appuyez sur
pour
sélectionner [NO], [DATE] ou
[TIME], et appuyez sur
.
NO
: Les images sont imprimées sans
indication de date ni d’heure.
DATE : Toutes les images sont imprimées
avec la date de prise de vue.
TIME : Toutes les images sont
imprimées avec l’heure de la
prise de vue.
86
Réservation de toutes les images
5
Appuyez sur
pour
sélectionner [SET], puis appuyez
sur
.
• Appuyez sur
pour quitter le menu.
6
Paramétrage de l’impression (DPOF)
87
Réservation d’une seule image
Utilisez cette fonction pour n’imprimer que les photos sélectionnées. Utiliser
aussi pour modifier le nombre enregistré de tirages et les réglages de la date/
l’heure. Affichez les photos que vous souhaitez imprimer et fixez le nombre
souhaité d’exemplaires.
1
Affichage d’une vue fixe.
• Vous ne pouvez pas imprimer les images
qui comportent le symbole
.
2
Sélectionnez [ ] dans le menu,
puis appuyez sur
.
"Comment utiliser les menus" (P.31)
Touche OK
Touches
fléchées
Touche menu
3
Appuyez sur
pour
sélectionner [ (réservation d’une
seule image)], et appuyez sur
.
6
Paramétrage de l’impression (DPOF)
Écran PRINT ORDER
SETTING
4
Appuyez sur les touches fléchées
pour afficher la photo que vous
souhaitez imprimer, puis réglez le
nombre d’exemplaires.
• Appuyez sur
pour sélectionner une
photo.
: Affiche la photo précédente.
: Affiche la photo suivante.
• Appuyez sur
pour régler le nombre d’exemplaires souhaité.
: Augmente le nombre.
: Diminue le nombre.
• Pour annuler la réservation d’impression, réglez le nombre
d’exemplaires sur 0.
• Pour réserver une autre photo, répétez cette étape.
88
Réservation d’une seule image
5
Appuyez sur
6
Appuyez sur
pour
sélectionner [NO], [DATE] ou
[TIME], et appuyez sur
.
.
NO
: Les photos sont imprimées sans
indication de date ni d’heure.
DATE : Toutes les photos avec des
données de réservation
d’impression sont imprimées
avec la date de prise de vue.
TIME : Toutes les photos avec des
données de réservation
d’impression sont imprimées
avec l’heure de la prise de vue.
7
Appuyez sur
pour
sélectionner [SET], puis appuyez
sur
.
6
Symbole
89
Paramétrage de l’impression (DPOF)
• Le symbole
apparaît sur l’image
affichée à l’écran.
• Appuyez sur
pour quitter le menu.
Réinitialisation des données de
réservation d’impression
Cette fonction remet à zéro toutes les données de réservation d’impression
pour les photos enregistrées sur la carte.
Pour annuler l’impression individuellement, utilisez la fonction de réservation
d’une seule photo.
1
Affichage d’une vue fixe.
2
Sélectionnez [ ] dans le menu,
puis appuyez sur
.
"Comment utiliser les menus" (P.31)
Touche OK
Touches
fléchées
Touche menu
3
6
Appuyez sur
pour
sélectionner [RESET], puis
appuyez sur
.
Paramétrage de l’impression (DPOF)
• Toutes les données de réservation
d’impression ont été effacées.
• Appuyez sur
pour quitter le menu.
CONSEILS
Pour annuler seulement une réservation
d’impression non désirée.
o La procédure de réglage est la même
que la réservation d’une seule photo.
Suivez la procédure "Réservation d’une
seule image" (P.88), puis sélectionnez la
photo non désirée et réglez le nombre
d’exemplaires sur 0 à l’étape 4.
90
Appuyez sur
configurez sur 0.
, et
7 Impression directe (PictBridge)
Utilisation de la fonction d’impression directe
En raccordant l’appareil à une imprimante compatible PictBridge à l’aide d’un
câble USB, vous pouvez imprimer directement des photos enregistrées sans
utiliser d’ordinateur. Avec l’appareil photo raccordé à l’imprimante, utilisez
l’écran de l’appareil photo pour sélectionner les images à imprimer, ainsi que
le nombre d’exemplaires souhaité. Il est également possible d’imprimer des
photos à l’aide des données de réservation d’impression.
"Paramétrage de l’impression (DPOF)" (P.84)
Pour déterminer si votre imprimante est compatible avec la norme PictBridge,
consultez le mode d’emploi de votre imprimante.
Que signifie PictBridge? … Il s’agit d’une norme de connexion des
appareils numériques et des imprimantes de différents fabricants permettant
d’imprimer des photos directement.
STANDARD … Toutes les imprimantes prenant PictBridge en charge
disposent de paramètres d’impression par défaut. Sélectionnez
[STANDARD] sur les écrans de réglage (
P.94 à 99) pour que les images
soient imprimées selon les paramètres par défaut. Reportez-vous au manuel
d’utilisation de votre imprimante pour connaître ses paramètres par défaut.
CONSEILS
• Pour obtenir plus de détails sur les types de papier d’impression, de
cartouches d’encre, etc., consultez le mode d’emploi de l’imprimante.
91
Impression directe (PictBridge)
Remarque
• Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur en option pour
l’appareil photo lorsque vous imprimez directement des images à partir
de celui-ci. Si vous utilisez des piles, vérifiez que l’énergie restante des
piles est suffisante. Si l’appareil photo cesse de fonctionner en cours de
communication avec l’imprimante, cette dernière peut connaître un
dysfonctionnement ou des données d’image peuvent être perdues.
• Les images enregistrées en mode d’animation ne peuvent pas être
imprimées.
• L’appareil photo ne passe jamais en mode veille lorsqu’il est connecté à
un câble USB.
7
Raccordement de l’appareil photo
à une imprimante
Utilisez le câble USB fourni avec l’appareil photo pour le raccorder à une
imprimante compatible avec la norme PictBridge.
1
Mettez l’imprimante sous tension
et insérez le câble USB dans le port
USB de l’imprimante.
• Pour obtenir plus de détails sur la mise
sous tension de l’imprimante et sur la
position du port USB, consultez le mode
d’emploi de l’imprimante.
2
Branchez l’autre extrémité du câble
USB au connecteur USB de
l’appareil photo.
Couvercle de connecteur
• L’appareil photo s’allume
automatiquement.
• L’écran ACL s’allume et l’écran de
sélection pour la connexion USB s’affiche.
3
7
Connecteur USB
Appuyez sur
pour
sélectionner [PRINT], puis appuyez
sur
.
Impression directe (PictBridge)
• Lorsque l’appareil photo est connecté à
une imprimante, le voyant vert de
l’appareil reste allumé.
• ONE MOMENT s’affiche puis l’appareil
photo et l’imprimante sont connectés.
L’écran PRINT MODE SELECT s’affiche à l’écran. Effectuez les
réglages d’impression sur l’écran ACL de l’appareil.
Accédez à "Impression des photos" (P.93).
Remarque
92
• Si vous avez sélectionné [PC] à l’étape 3, l’écran PRINT MODE
SELECT ne s’affiche pas. Débranchez le câble USB de l’appareil photo,
puis redémarrez à partir de l’étape 1.
Impression des photos
Lorsque l’appareil est raccordé à une imprimante
compatible PictBridge, l’écran PRINT MODE
SELECT s’affiche sur l’écran ACL. Utilisez cet
écran pour sélectionner le mode d’impression.
Vous avez le choix entre les modes d’impression
suivants.
Écran PRINT MODE
SELECT
PRINT [IMPRESSION]
Imprime la photo sélectionnée.
"Mode IMPRESSION (PRINT)" (P.95)
PRINT ORDER [DEMANDE D’IMPRESSION]
Imprime les photos selon les données de
réservation d’impression. Si aucune
réservation d’impression n’a été effectuée
(
"Avec réservation d’impression"
(P.84)), l’option n’est pas affichée.
"Mode DEMANDE D’IMPRESSION
(PRINT ORDER)" (P.99)
Options pour le mode d’impression et autres réglages
Les options disponibles pour certains réglages tels que le mode
d’impression et la taille du papier peuvent être différentes selon le type
d’imprimante. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel
d’instructions de votre imprimante.
7
Impression directe (PictBridge)
93
Impression des photos
Utilisation de la méthode d’impression simple
Ce qui suit est la façon la plus simple d’imprimer une image. Ceci imprime un
exemplaire de la photo choisie. La date et le nom ne seront pas imprimés.
1
Dans l’écran PRINT MODE
SELECT, appuyez sur
pour
sélectionner [PRINT], puis appuyez
sur
.
• L’écran PRINT PAPER apparaît.
Touche OK
2
Touches
fléchées
Appuyez sur
pour
sélectionner la taille de papier, puis
appuyez sur
.
• Lorsque l’écran PRINT PAPER ne s’affiche
pas, SIZE et BORDERLESS sont réglés
sur STANDARD. o Allez à l’étape 4.
Écran PRINT PAPER
7 3
Impression directe (PictBridge)
Appuyez sur
pour
sélectionner cadré ou non cadré,
puis appuyez sur
.
OFF (
ON (
4
)
)
L’image est imprimée à
l’intérieur d’un cadre vierge.
L’image est imprimée en
couvrant la page entière.
Appuyez sur
pour sélectionner
la photo que vous voulez imprimer,
puis appuyez sur
.
• L’écran PRINT s’affiche.
94
Impression des photos
5
Appuyez sur
pour
sélectionner [OK], puis appuyez
sur
.
• L’impression commence.
• Pour annuler l’impression, sélectionnez
[CANCEL] et appuyez sur
. L’écran
PRINT MODE SELECT s’affiche à
nouveau.
Écran PRINT
Mode IMPRESSION (PRINT)
1
Dans l’écran PRINT MODE
SELECT, appuyez sur
pour
sélectionner [PRINT], puis appuyez
sur
.
Touche de zoom
• L’écran PRINT PAPER apparaît.
Touche OK
Touches
fléchées
2
7
• Lorsque l’écran PRINT PAPER ne s’affiche
pas, SIZE et BORDERLESS sont réglés
sur STANDARD. oAllez à l’étape 4.
Écran PRINT PAPER
95
Impression directe (PictBridge)
Appuyez sur
pour
sélectionner la taille de papier, puis
appuyez sur
.
Impression des photos
3
Appuyez sur
pour
sélectionner cadré ou non cadré,
puis appuyez sur
.
OFF (
ON (
4
)
)
L’image est imprimée à
l’intérieur d’un cadre vierge.
L’image est imprimée en
couvrant la page entière.
Appuyez sur
pour
sélectionner la photo que vous
voulez imprimer.
• Appuyez sur la touche de zoom en
direction de W pour afficher les images au
format d’index. Vous pouvez alors
sélectionner les photos que vous voulez
imprimer à partir de l’index.
5
7
Sélectionnez la méthode de réservation d’impression.
SINGLE PRINT Effectue une réservation d’impression d’une seule
image pour la photo sélectionnée en fonction des
paramètres standard.
MORE
Définit le nombre d’impressions de l’image sélectionnée
dans les données de réservation d’impression. Vous
pouvez également ajouter la date ou le nom du fichier.
Impression directe (PictBridge)
Définir une réservation SINGLE PRINT
Appuyez sur
.
• Appuyez sur
lorsque
annuler la réservation.
96
s’affiche pour
Le repère de réservation
d’impression apparaît.
Impression des photos
Définir des réservations d’impression MORE
c Appuyez sur
.
• L’écran de réglage des informations d’impression apparaît.
d Appuyez sur
pour
sélectionner l’élément que vous
voulez régler, puis appuyez sur
.
• Appuyez sur
pour sélectionner
l’élément, puis appuyez sur
.
×
DATE (
)
FILE NAME (
)
Définit le nombre d’impression. Vous pouvez
sélectionner jusqu’à 10 impressions.
Si vous sélectionnez [WITH], les images
sont imprimées avec la date.
Si vous sélectionnez [WITH], les images
sont imprimées avec le nom du fichier.
e Après avoir sélectionné les réglages que vous
souhaitez, à l’aide de [MORE], appuyez sur
sélectionner [END], puis appuyez sur
.
pour
• L’écran affiché à l’étape 4 apparaît.
6
Appuyez sur
Les réglages que vous avez
effectués sont affichés
7
Impression directe (PictBridge)
• Pour imprimer plus d’une photo, répétez
les étapes 4 et 5, puis effectuez des
réservations d’impression simples/
multiples jusqu’à ce que vous ayez
sélectionné toutes les photos à imprimer.
.
• L’écran PRINT s’affiche.
97
Impression des photos
7
Appuyez sur
pour
sélectionner [OK], puis appuyez
sur
.
• L’impression commence.
• Pour annuler l’impression, sélectionnez
[CANCEL] et appuyez sur
. L’écran
PRINT MODE SELECT s’affiche à
nouveau.
• Lorsque l’impression est terminée, l’écran
PRINT MODE SELECT s’affiche à
nouveau.
"Sortie de l’impression directe"
(P.101)
Écran TRANSFERRING
Pour annuler l’impression
7
Si vous appuyez sur
au cours du transfert des
données d’impression, vous êtes invité à l’écran à
poursuivre ou à annuler l’impression. Pour
annuler l’impression, appuyez sur
pour
sélectionner [CANCEL], puis appuyez sur
.
Impression directe (PictBridge)
98
Impression des photos
Mode DEMANDE D’IMPRESSION (PRINT ORDER)
1
Dans l’écran PRINT MODE
SELECT, appuyez sur
pour
sélectionner [PRINT ORDER], puis
appuyez sur
.
• L’écran PRINT PAPER apparaît.
2
Appuyez sur
pour
sélectionner la taille de papier, puis
appuyez sur
.
• Lorsque l’écran PRINT PAPER ne s’affiche
pas, SIZE et BORDERLESS sont réglés
sur STANDARD. oAllez à l’étape 4.
3
Appuyez sur
pour
sélectionner cadré ou non cadré,
puis appuyez sur
.
OFF (
)
L’image est imprimée à
l’intérieur d’un cadre vierge.
ON (
)
L’image est imprimée en
couvrant la page entière.
• L’écran PRINT apparaît.
7
Impression directe (PictBridge)
99
Impression des photos
4
Appuyez sur
pour
sélectionner [OK], puis appuyez
sur
.
• L’impression commence.
• Pour annuler l’impression, sélectionnez
[CANCEL] et appuyez sur
. L’écran
PRINT MODE SELECT s’affiche à
nouveau.
• Lorsque l’impression est terminée, l’écran
PRINT MODE SELECT s’affiche à
nouveau.
"Sortie de l’impression directe"
(P.101)
Écran TRANSFERRING
Pour annuler l’impression
7
Si vous appuyez sur
au cours du transfert des
données d’impression, vous êtes invité à l’écran à
poursuivre ou à annuler l’impression. Pour
annuler l’impression, appuyez sur
pour
sélectionner [CANCEL], puis appuyez sur
.
Impression directe (PictBridge)
100
Sortie de l’impression directe
Lorsque vous avez terminé l’impression, déconnectez l’appareil de
l’imprimante.
1
Dans l’écran PRINT MODE SELECT,
appuyez sur
.
• Le message indiqué à droite apparaît.
2
Retirez le câble USB de l’appareil.
• L’appareil photo s’éteint.
7
Impression directe (PictBridge)
3
Retirez le câble USB de
l’imprimante.
101
Si un code d’erreur est affiché
Si un code d’erreur apparaît sur l’écran ACL de l’appareil photo au cours du
réglage de l’impression directe ou au cours de l’impression, consultez le
tableau suivant.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’imprimante pour plus d’informations.
Indication de
l’écran ACL
NO CONNECTION
NO PAPER
NO INK
JAMMED
7
Cause possible
Solution
[NON CONNECTÉ]
Déconnectez l’appareil et
L’appareil n’est pas
reconnectez-le
connecté correctement à correctement.
l’imprimante.
[MANQ PAPIER]
Il n’y a pas de papier
dans l’imprimante.
Placez du papier dans
l’imprimante.
[PAS D’ENCRE]
Remplacez la cartouche
Il n’y a plus d’encre dans de l’imprimante.
l’imprimante.
[BOURRAGE]
Il s’est produit un
bourrage papier.
Retirez le papier qui est
resté bloqué.
Impression directe (PictBridge)
[NOUVEAUX REGLAGES]
Le bac d’alimentation de
l’imprimante a été retiré
ou l’imprimante est en
SETTINGS CHANGED
cours de fonctionnement
alors que la définition des
paramètres de l’appareil
photo est en cours.
N’utilisez pas
l’imprimante lors de la
définition des paramètres
de l’appareil photo.
[ERREUR IMPR]
Un problème est survenu
avec l’imprimante et/ou
l’appareil.
Eteignez l’appareil photo
et l’imprimante. Vérifiez
l’imprimante et résolvez
les problèmes éventuels
avant de la remettre sous
tension.
PRINT ERROR
CONSEILS
• Si un code d’erreur autre que ceux présentés ci-dessus s’affiche,
reportez-vous à
"Codes d’erreur" (P.124).
102
8 Connexion à un ordinateur
Procédure à suivre
Vous pouvez connecter l’appareil photo à votre ordinateur avec le câble USB
et télécharger les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur la
carte dans l’appareil photo en utilisant le logiciel OLYMPUS Master fourni
avec l’appareil.
Préparez ce qui suit avant de commencer la procédure
OLYMPUS Master
CD-ROM
Câble USB
Ordinateur avec un port USB
P.106
Connectez l’appareil photo à l’ordinateur en utilisant le câble USB
P.112
Démarrez le logiciel OLYMPUS Master
P.114
Téléchargez les fichiers images sur l’ordinateur
P.116
Déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur
P.117
103
8
Connexion à un ordinateur
Installez le logiciel OLYMPUS Master
Procédure à suivre
CONSEILS
Visualisation et modification d’images téléchargées
o Si vous souhaitez retoucher des photos avec des applications
graphiques, assurez-vous de les avoir d’abord téléchargées sur votre
ordinateur. En fonction du logiciel, les images peuvent être
endommagées si elles sont traitées (pivotées, etc.) alors qu’elles sont
encore dans la mémoire interne ou sur la carte.
Si les données ne peuvent pas être téléchargées depuis l’appareil
photo avec le câble USB
o En fonction du système d’exploitation, une carte PC optionnelle est
nécessaire pour télécharger des photos depuis une carte xD-Picture
Card vers un ordinateur. Pour plus de détails, visitez le site Internet
d’Olympus. L’URL est écrite sur la couverture arrière.
8
• Il vous est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur optionnel lorsque
vous connectez l’appareil photo à votre ordinateur. Si vous utilisez des
piles, vérifiez que l’énergie restante des piles est suffisante. L’appareil
Remarque
photo ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’il est connecté à (et
communique avec) un ordinateur. Si la charge de la batterie s’épuise,
l’appareil photo s’arrêtera quelle que soit l’opération en cours. Ceci peut
entraîner un dysfonctionnement de l’ordinateur ou endommager les
données images (fichier) en cours de transmission.
• N’éteignez pas l’appareil photo lorsqu’il est connecté à l’ordinateur.
Sinon un dysfonctionnement de l’ordinateur pourrait se produire.
• Connecter l’appareil photo à un ordinateur via un concentrateur USB
peut entraîner une instabilité dans l’utilisation s’il y a le moindre
problème de compatibilité entre l’ordinateur et le concentrateur. Dans ce
cas, n’utilisez pas le concentrateur, mais connectez l’appareil photo
directement à l’ordinateur.
Connexion à un ordinateur
104
Utilisation d’OLYMPUS Master
Pour modifier et gérer des fichiers images à l’aide d’un ordinateur personnel,
installez le logiciel OLYMPUS Master qui se trouve sur le CD-ROM fourni
avec l’appareil photo. Après avoir installé le logiciel OLYMPUS Master,
connectez l’appareil photo à l’ordinateur personnel avec un câble USB pour
télécharger les photos prises par l’appareil photo.
Qu’est-ce qu’OLYMPUS Master?
OLYMPUS Master est un logiciel pour modifier sur un ordinateur des images
prises avec un appareil photo numérique. Le fait de l’installer sur votre
ordinateur permet de faire ce qui suit:
Télécharger des images depuis
l’appareil photo ou un autre média
Gérer des images
Vous pouvez organiser vos photos par
date de prise de vue sur un calendrier
affiché et entrer des mots clé pour
vous aider à les trouver facilement.
Voir des images et des vidéos
Vous pouvez lancer un diaporama et lire
des vidéos.
Modifier des images
Vous pouvez pivoter des images, les
rogner et modifier leur taille.
8
Imprimer des images
Vous pouvez imprimer des images et
faire des index, des calendriers et des
cartes postales.
Pour plus de détails sur les fonctions et les opérations autres que celles ci-dessus
reportez-vous à document d’aide et au manuel d’instructions OLYMPUS Master.
105
Connexion à un ordinateur
Modifier des images avec les
fonctions de filtre et de correction
Utilisation d’OLYMPUS Master
Installation d’OLYMPUS Master
Identifiez le système d’exploitation de votre ordinateur avant d’installer le
logiciel.
Pour la compatibilité avec les nouveaux systèmes d’exploitation, reportezvous au site Internet d’Olympus.
Environnement d’exploitation
Windows
SE
UC
RAM
Capacité du disque dur
Connecteur
Ecran
8
Windows 98SE/Me/2000 Professional/XP
Pentium III 500MHz ou ultérieur
128MO ou plus (au moins 256MO est recommandé)
300MO ou plus
Port USB
1.024 × 768 pixels, 65.536 couleurs ou plus
• Le transfert de données est seulement garanti pour les ordinateurs avec
un système d’exploitation installé en usine.
• Windows XP correspond à Windows XP professional/Edition familiale.
• Windows 2000 correspond à Windows 2000 professional.
• Si vous utilisez Windows 98SE, le pilote USB est installé
automatiquement.
• Lorsque vous faites l’installation sur un ordinateur tournant sous Windows
2000 professional/XP, vous devez vous connecter sur l’ordinateur en tant
qu’utilisateur avec des droits d’administrateur.
• Internet Explorer et QuickTime 6 ou ultérieur doivent être installés sur
l’ordinateur.
Connexion à un ordinateur
106
Utilisation d’OLYMPUS Master
Macintosh
SE
UC
RAM
Capacité du disque dur
Connecteur
Ecran
Mac OS X (10.2 ou ultérieur)
Power PC G3 500MHz ou ultérieur
128MO ou plus (au moins 256MO est recommandé)
300MO ou plus
Port USB
1.024 × 768 pixels, 32.000 couleurs ou plus
• Pour un Macintosh sans port USB installé en usine le transfert de
données de l’appareil photo par le câble USB n’est pas garanti.
• Le Macintosh doit avoir QuickTime 6 ou ultérieur et Safali 1.0 ou ultérieur
installés.
• Assurez-vous d’enlever le média (glisser-lâcher sur l’icône de la corbeille)
avant d’effectuer les opérations suivantes. Ne pas procéder ainsi pourrait
rendre le fonctionnement de l’ordinateur instable et nécessiter un
redémarrage.
• Déconnectez le câble entre l’appareil photo et l’ordinateur
• Eteignez l’appareil photo
• Ouvrez le couvercle du compartiment des piles/de la carte de l’appareil
photo
8
Connexion à un ordinateur
107
Utilisation d’OLYMPUS Master
Windows
1
Introduisez le CD-ROM dans le
lecteur de CD-ROM.
• L’écran d’installation d’OLYMPUS
Master d’affiche.
• Si l’écran ne s’affiche pas, doublecliquez sur l’icône [My Computer
(Poste de travail)] et cliquez sur
l’icône du [CD-ROM].
2
Cliquez sur le bouton
[OLYMPUS Master].
• L’écran d’installation de QuickTime
s’affiche.
• Vous avez besoin de QuickTime
pour utiliser l’OLYMPUS Master.
L’écran ne s’affiche pas si
QuickTime 6 ou ultérieur est déjà
installé sur l’ordinateur.
oPassez à l’étape 4.
3
8
Cliquez sur [Next (Suivant)] et
suivez les instructions à
l’écran.
Connexion à un ordinateur
• Lorsque le contrat d’utilisation
s’affiche lisez-le puis cliquez sur
[Agree (D’accord)].
• L’écran d’installation d’OLYMPUS
Master s’affiche.
108
Utilisation d’OLYMPUS Master
4
Suivez les instructions à
l’écran.
• Lorsque l’accord d’utilisation
s’affiche, lisez-le puis cliquez sur
[Yes (Oui)].
• Lorsque l’écran des données
utilisateur d’affiche, entrez votre nom
et le numéro de série d’OLYMPUS
Master, sélectionnez le pays où vous
êtes puis cliquez sur [Next (Suivant)].
Le numéro de série d’OLYMPUS
Master figure sur une étiquette sur
l’emballage du CD-ROM.
• Lorsque l’accord d’utilisation s’affiche
pendant le processus d’installation
de DirectX, lisez-le et cliquez sur le
bouton [Agree (Oui)].
• Un écran demandant si vous souhaitez ou non installer Adobe Reader
s’affiche. Vous avez besoin d’Adobe Reader pour lire le manuel
d’instructions d’OLYMPUS Master. L’écran ne s’affiche pas si Adobe
Reader est déjà installé sur votre ordinateur.
5
Pour installer Adobe Reader,
cliquez sur [OK].
• Pour annuler l’installation, cliquez
sur [Cancel (Annuler)].
o Allez à l’étape 7.
• L’écran d’installation Adobe Reader
s’affiche.
8
Connexion à un ordinateur
109
Utilisation d’OLYMPUS Master
6
Suivez les instructions à
l’écran.
• L’écran confirmant que l’installation
est terminée s’affiche.
7
Cliquez sur [Finish (Terminer)].
• L’écran revient au premier écran.
8
Lorsque l’écran vous demandant de redémarrer
l’ordinateur s’affiche, ôtez le CD-ROM et sélectionnez l’une
des options pour redémarrer l’ordinateur maintenant.
8
Connexion à un ordinateur
110
Utilisation d’OLYMPUS Master
Macintosh
1
Introduisez le CD-ROM dans le
lecteur de CD-ROM.
• Le fenêtre du CD-ROM s’affiche.
• Si l’écran ne s’affiche pas, doublecliquez sur l’icône [CD-ROM] sur le
bureau.
2
Double-cliquez sur le dossier
de la langue souhaitée.
3
Double-cliquez sur l’icône
[Installer].
• Suivez les instructions à l’écran.
• L’installer OLYMPUS Master
démarre.
• Lorsque l’accord d’utilisation
s’affiche, lisez-le et cliquez sur [Continue (Continuer)] puis sur
[Agree (Accepter)].
• L’écran confirmant que l’installation est terminée s’affiche.
4
Cliquez sur [Close (Fermer)].
5
Otez le CD-ROM et sélectionnez l’une des options pour
redémarrer l’ordinateur maintenant.
8
Connexion à un ordinateur
111
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
Utilisez le câble USB fourni avec l’appareil photo pour le connecter à votre
ordinateur.
1
Assurez-vous que l’appareil
photo est éteint.
Voyant orange
• L’écran ACL est éteint.
• Les voyants vert et orange sur
l’appareil photo sont éteints.
• L’objectif n’est pas sorti.
Écran ACL
Voyant vert
2
Connectez le câble USB au port USB de l’ordinateur.
• Reportez-vous au manuel d’instructions de votre ordinateur pour
repérer l’emplacement du port USB.
3
Branchez l’autre extrémité du câble
USB au connecteur USB de
l’appareil photo.
Couvercle de connecteur
• L’appareil photo s’allume, ainsi que le
voyant vert sur l’appareil.
• L’écran ACL s’allume et l’écran de
sélection pour la connexion USB s’affiche.
8
Connecteur USB
Connexion à un ordinateur
4
Appuyez sur
pour
sélectionnez [PC] et appuyez
sur
.
112
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
5
L’appareil photo est reconnu par l’ordinateur.
• Windows 98SE/Me/2000
Lorsque vous connectez l’appareil
photo à votre ordinateur pour la
première fois, l’ordinateur reconnaît
automatiquement l’appareil photo et
affiche un message. Cliquez sur [OK]
pour quitter le message. L’appareil
photo est reconnu comme un
“Disk amovible”.
• Windows XP
Lorsque l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, l’écran de
sélection d’image s’affiche. Comme OLYMPUS Master sera utilisé
pour télécharger des images, cliquez sur [Cancel (Annuler)].
• Mac OS X
Le programme iPhoto est l’application par défaut pour gérer des
photos. Lorsque vous connectez votre appareil photo numérique pour
la première fois, l’application iPhoto démarre automatiquement,
fermez cette application et démarrez OLYMPUS Master.
• Les fonctions de l’appareil photo sont désactivées lorsque l’appareil est
connecté à un ordinateur.
Remarque
8
Connexion à un ordinateur
113
Démarrage d’OLYMPUS Master
Windows
1
Double-cliquez sur l’icône
bureau.
[OLYMPUS Master] sur le
• Le menu principal s’affiche.
• Lorsque l’application démarre pour la première fois, l’écran
d’enregistrement de l’utilisateur s’affiche avant le menu principal.
Suivez les instructions à l'écran et entrez les informations nécessaires.
Macintosh
1
8
Double-cliquez sur l’icône
[OLYMPUS Master] dans le
dossier [OLYMPUS Master].
• Le menu principal s’affiche.
• Lorsqu’OLYMPUS Master démarre
pour la première fois, l’écran des
données utilisateur s’affiche. Entrez
votre nom et le numéro de série
d’OLYMPUS Master puis
sélectionnez le pays où vous êtes.
Le numéro de série d’OLYMPUS
Master figure sur une étiquette sur
l’emballage du CD-ROM.
• Après l’écran des données
utilisateur, l’écran d’enregistrement utilisateur s’affiche avant le menu
principal. Suivez les instructions à l'écran et entrez les informations
nécessaires.
Connexion à un ordinateur
114
Démarrage d’OLYMPUS Master
Menu principal d’OLYMPUS Master
2
1
3
4
6
5
7
Elément
Description
Touche de [Transfer Images
(Transférer des images)]
Télécharge les images de l’appareil
photo ou d’un autre média.
2
Touche de [Upgrade (Mise à
niveau)]
Affiche une fenêtre pour mettre à
jour OLYMPUS Master Plus.
3
Touche de [Backup Images
(Sauvegarde images)]
Crée des photos de sauvegarde
sur un autre media.
4
Touche de [Browse Images
(Parcourir les images)]
Affiche la fenêtre de navigation.
5
Touche de [Print Images
(Imprimer des images)]
Affiche le menu d’impression.
6
Touche de [Create and Share
(Créer et partager)]
Affiche le menu de création et de
partage.
7 Touche de Quitter
Quitte OLYMPUS Master.
Pour quitter OLYMPUS Master
1
Cliquez sur le
(Touche de Quitter) du menu principal.
• Vous quittez OLYMPUS Master.
115
8
Connexion à un ordinateur
1
Affichage des images de l’appareil
photo sur un ordinateur
Téléchargement et enregistrement des images
Vous pouvez enregistrer des images de l’appareil photo sur votre ordinateur.
1
Cliquez sur [Transfer Images (Transférer des images)]
dans le menu principal d’OLYMPUS Master.
• Le menu de sélection de la source s’affiche.
2
Cliquez sur [From Camera
(Depuis l’appareil photo)].
• La fenêtre de sélection des images
s’affiche. Toutes les images dans
l’appareil photo s’affichent.
3
Sélectionnez les fichiers
images et cliquez sur [Transfer
Images (Transférer des
images)].
• Une boîte de dialogue de
confirmation s’affiche.
8
Connexion à un ordinateur
4
Cliquez sur [Browse images
now (Parcourir les images
maintenant)].
• Les images téléchargées s’affichent
dans la fenêtre de navigation.
• Pour revenir au menu principal,
cliquez sur [MENU] dans la fenêtre
"Parcourir".
116
Affichage des images de l’appareil photo sur un ordinateur
• Lorsque les photos sont téléchargées vers l’ordinateur, le voyant orange
de l’appareil photo clignote. N’ôtez jamais les piles ni ne débranchez
l’adaptateur secteur lorsque le voyant orange clignote. N’ouvrez pas le
Remarque
couvercle de la carte/de la batterie. Le fichier pourrait être détruit.
Pour déconnecter l’appareil photo
Vous pouvez déconnecter l’appareil photo après avoir téléchargé les images
sur votre ordinateur.
1
Assurez-vous que le voyant
orange de l’appareil photo est
éteint.
2
Préparez-vous à déconnecter
le câble.
Voyant orange
Pour Windows 98SE
1 Double-cliquez sur l’icône [My
Computer (Poste de travail)] et
faites un clic droit sur l’icône
[Removable Disk (Disk amovible)]
pour afficher le menu.
2 Dans le menu, cliquez sur [Eject
(Ejecter)].
8
Connexion à un ordinateur
Pour Windows Me/2000/XP
1 Cliquez sur l’icône
"Déconnecter ou éjecter le manuel"
dans la barre de tâches.
2 Cliquez sur le message affiché.
3 Lorsqu’un message s’affiche
disant que le matériel peut être
éjecté en toute sécurité, cliquez
sur [OK].
117
Affichage des images de l’appareil photo sur un ordinateur
Pour Macintosh
1 Tirez l’icône [Untitled (Sans
titre)] ou [NO_NAME] sur le
bureau et lâchez-la sur l’icône
de la corbeille.
3
Déconnectez le câble USB
de l’appareil photo.
Remarque
8
Connexion à un ordinateur
118
• Pour Windows Me/2000/XP:
Lorsque vous cliquez sur "Déconnector ou éjecter le manuel", un
message d’avertissement peut s’afficher. Assurez-vous que des
données d’images ne sont pas en cours de téléchargement depuis
l’appareil photo et que toutes les applications sont fermées. Cliquez de
nouveau sur l’icône "Déconnector ou éjecter le manuel" et déconnectez
le câble.
Visualisation d’images fixes et de vidéos
1
Cliquez sur
[Browse Images (Parcourir les images)]
dans le menu principal d’OLYMPUS Master.
• Le fenêtre du "Parcourir" s’affiche.
2
Double-cliquez sur la
miniature de l’image fixe
que vous souhaitez voir.
Miniature
• L’appareil photo passe en
mode de visualisation et l’image
est agrandie.
• Pour revenir au menu principal,
cliquez sur [MENU] dans la
fenêtre "Porcourir".
8
Connexion à un ordinateur
119
Visualisation d’images fixes et de vidéos
Pour voir une vidéo
1
Double cliquez sur la miniature de la vidéo que vous
souhaitez voir dans la fenêtre "Parcourir".
• L’appareil photo passe en mode de visualisation et la première image
de la vidéo est affichée.
2
Pour lire la vidéo, cliquez sur le bouton (
en bas de l’écran.
) de lecture
Les noms et fonctions des parties du contrôleur sont illustrés ci-dessous.
1
2
Elément
8
3
4 5 6 7 8
Description
Connexion à un ordinateur
1 Curseur de lecture
Déplacez le curseur pour sélectionner une
image.
2 Affichage de la durée
Affiche le temps écoulé depuis le début de
la lecture.
3 Bouton lecture (Pause)
Lit la vidéo. Fonctionne comme le bouton
pause pendant la lecture.
4 Bouton avance
Affiche l’image précédente.
5 Bouton retour
Affiche l’image suivante.
6 Bouton stop
Arrête la lecture et revient à la première
image.
7 Bouton répétition
Lit la vidéo à plusieurs reprises.
8 Bouton volume
Affiche le curseur d’ajustement du volume.
120
Impression de photos
Des photos peuvent être imprimées à partir des menus photo, index, carte postale
et calendrier. L’explication ci-dessous utilise le menu photo comme exemple.
1
Cliquez sur [Print Images (Imprimer des images)] dans
le menu principal d’OLYMPUS Master.
• Le menu d’impression s’affiche.
2
Cliquez sur
[Photo].
• Le fenêtre du "Imprimer photo"
s’affiche.
3
Cliquez sur [Printer Settings
(Réglages imprimante)]
dans la fenêtre "Imprimer
photo".
• La fenêtre "Réglages imprimante"
s’affiche. Configurez les
paramètres nécessaires de
l’imprimante.
4
Sélectionnez un modèle et
une taille.
8
Connexion à un ordinateur
• Cochez la case [Print Date (Date
d’impression)] et sélectionnez [Date
] ou [Date & Time (Date et heure)]
pour imprimer avec la date ou avec
la date et l’heure.
121
Impression de photos
5
Sélectionnez la miniature
de l’image que vous
souhaitez imprimer puis
cliquez sur [Add (Ajouter)].
• Un aperçu de l’image
sélectionnée s’affiche sur le
modèle.
6
Sélectionnez le nombre
d’exemplaires.
7
Cliquez sur [Print
(Imprimer)].
• Pour revenir au menu principal, cliquez sur [MENU] dans la fenêtre
"Imprimer photo".
8
Connexion à un ordinateur
122
Enregistrer les images sur un ordinateur
sans utiliser OLYMPUS Master
Cet appareil photo est compatible avec le stockage de masse USB. Vous
pouvez connecter l’appareil photo sur votre ordinateur en utilisant le câble
USB fourni avec l’appareil photo et enregistrer des photos sans utiliser
OLYMPUS Master. L’environnement connectable d’un ordinateur personnel
est affiché ci-dessous.
Windows: Windows 98/98SE/Me/2000 Professional/XP
Macintosh: Mac 9.0 à 9.2/X
Remarque
• Si votre ordinateur tourne sous Windows 98/98SE, vous devrez installer
le pilote USB. Avant de connecter l’appareil photo à votre ordinateur
avec le câble USB, double-cliquez sur le fichier ci-dessous qui se trouve
sur le CD-ROM OLYMPUS Master fourni.
(lettre de lecteur):\USB\INSTALL.exe
• Le transfert de données n’est pas garanti dans les environnements
suivants, même si votre ordinateur est équipé d’un port USB.
• Windows 95/NT 4.0
• Les mises à jour Windows 98/98SE à partir de Windows 95
• Mac OS 8.6 ou avant (Cependant, le transfert des données est
confirmé sur un Mac OS 8.6 équipé d’un port USB installé en usine
et de USB MASS Storage Support 1.3.5.)
• Les ordinateurs avec un port USB ajouté par l’intermédiaire d’une
carte d’extension, etc.
• Les ordinateurs sans système d’exploitation installé en usine et les
ordinateurs faits maison.
8
Connexion à un ordinateur
123
9 Divers
Codes d’erreur
Indication de
l’écran ACL
NO CARD
CARD ERROR
WRITE
PROTECT
MEMORY FULL
CARD FULL
9
Divers
NO PICTURE
PICTURE
ERROR
124
Cause possible
Solution
[PAS DE CARTE]
Aucune carte n’a été insérée ou
vous avez inséré une carte qui
n’est pas reconnue.
Insérez une carte ou insérez une
autre carte. Si le problème
persiste, formatez la carte. Si la
carte ne peut pas être formatée,
vous ne pouvez pas l’utiliser.
Si vous n’insérez pas de carte,
vous pouvez toujours stocker
des images dans la mémoire
interne.
[ERR CARTE]
Il y a un problème avec la carte.
Cette carte ne peut pas être
utilisée. Insérez une nouvelle
carte.
[ECRIT PROTEGE]
Il est impossible d’écrire sur la
carte.
Le réglage en lecture seule est
appliqué à la carte par
l’ordinateur. Annuler le réglage à
l’aide de l’ordinateur.
[MEM PLEINE]
Il n’y a plus d’espace libre dans la
mémoire interne, vous ne pouvez
plus prendre de la date.
Insérez la carte et copiez dez
photos dans la carte, ou effacez
une partie des photos. Avant de
les effacer, téléchargez les
images importantes sur un
ordinateur.
[CARTE PLEINE]
La carte est saturée. La
réservation d’impression ou la
sauvegarde de la mémoire
interne n’est pas permise.
Remplacez la carte et copiez
des photos dans la carte, ou
effacez une partie des photos.
Avant de les effacer, téléchargez
les images importantes sur un
ordinateur.
[PAS IMAGE]
Il n’y a aucune vue dans la
mémoire interne ou la carte.
La mémoire interne ou la carte
ne contient aucune vue.
Enregistrez des vues.
[ERREUR D’IMAGE]
La photo sélectionnée a un
problème. Par conséquent, elle
ne peut pas être affichée sur cet
appareil photo.
Utilisez un logiciel de traitement
d’image pour l’afficher sur un
ordinateur. Si vous n’y parvenez
pas, cela signifie que le fichier
image est endommagé.
Codes d’erreur
CARD-COVER
OPEN
[!COUVER CARTE]
Le couvercle de la carte/de la
batterie est ouvert.
Fermez le couvercle de la carte/
de la batterie.
La carte n’est pas formatée.
Formatez la carte.
Toutes les données de la carte
sont effacées.
9
Divers
125
Dépannage
Opérations préliminaires
Cause possible
Solution
Page de
référence
L’appareil photo ne s’allume pas ou les touches ne répondent pas.
L’alimentation est
coupée.
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation
pour allumer l’appareil photo.
P.24
Les piles ne sont pas
installées correctement.
Remettez les piles en place en respectant la
polarité.
P.15
Les piles sont vides.
Remplacez les piles par des neuves.
P.15
Les piles sont
provisoirement
inutilisables en raison du
froid.
Réchauffez les piles en les mettant quelques
instants dans votre poche.
L’appareil photo est en
mode veille.
Actionnez l’appareil photo en utilisant le
déclencheur,
ou
.
Il y a de la condensation*
à l’intérieur de l’appareil
photo.
Attendez que l’appareil photo sèche avant de
l’utiliser de nouveau.
–
L’appareil photo est
raccordé à un ordinateur.
Déconnectez-le de l’ordinateur. L’appareil
photo ne fonctionne pas lorsqu’il est raccordé
à un ordinateur.
–
–
P.24
*Condensation : Lorsque la température extérieure est basse, la vapeur d’eau présente
dans l’air se refroidit rapidement et se transforme en gouttelettes d’eau.
Ce phénomène se produit lorsque l’appareil photo est transféré d’un endroit
froid à une pièce chauffée.
9
Divers
126
Dépannage
Prise de vue
Cause possible
Solution
Page de
référence
Aucune photo n’est prise lorsque le déclencheur est enfoncé.
Les piles sont vides.
Remplacez les piles par des neuves.
P.15
L’appareil photo est en
mode affichage.
Appuyez sur
ou sur le déclencheur
pour passer en mode prise de vues.
P.25
L’alimentation est coupée.
Allumez l’appareil.
P.24
Le flash n’a pas fini d’être
rechargé.
Retirez votre doigt du déclencheur et attendez
que le symbole
s’arrête de clignoter.
Appuyez à nouveau sur le déclencheur.
P.50
La mémoire interne ou la
carte est pleine.
Effacez certaines photos ou insérez une nouvelle
carte. Avant de les effacer, téléchargez les photos
importantes sur un ordinateur.
P.74,
75, 78
Les piles se sont épuisées
pendant la prise de vues ou
pendant que les photos étaient
en cours d’écriture dans la
mémoire interne ou sur la
carte. (L’écran ACL s’éteint.)
Remplacez les piles par des neuves. (Si le
voyant orange clignote, attendez jusqu’à ce
qu’il arrête de clignoter.)
P.15
Il y a un problème avec la carte. Reportez-vous aux "Codes d’erreur".
P.124
La photo est floue.
Le sujet était beaucoup
trop proche.
Éloignez-vous du sujet. Pour prendre des photos
à moins de 20 cm avec le zoom en position grand
angle, utilisez le mode Super gros plan.
P.53
La mise au point automatique
n’est pas possible.
Obtenez la mise au point correcte avec
l’opération de verrouillage de la mise au point.
P.42
Il y a de la condensation*
sur l’objectif.
Eteignez l’appareil photo et attendez qu’elle
sèche avant de le mettre sous tension.
–
Le flash ne se déclenche pas.
Sélectionnez un autre mode flash.
P.49
Le sujet est suffisamment
éclairé.
Si vous souhaitez que le flash se déclenche
alors que le sujet est très éclairé, réglez-le en
mode de flash d’appoint.
P.49
Le mode vidéo ou le
Le flash ne se déclenche pas en mode vidéo
mode prise de vue en
ou en mode prise de vue en Super gros plan.
Super gros plan est réglé.
P.45, 53
*Condensation : Lorsque la température extérieure est basse, la vapeur d’eau présente
dans l’air se refroidit rapidement et se transforme en gouttelettes d’eau.
Ce phénomène se produit lorsque l’appareil photo est transféré d’un endroit
froid à une pièce chauffée.
127
9
Divers
Le flash est désactivé.
Dépannage
Cause possible
Solution
Page de
référence
L’écran ACL ne s’allume pas.
L’appareil photo est en
mode veille.
Actionnez l’appareil photo en utilisant le
déclencheur ou
.
P.24
L’écran ACL est difficile à distinguer.
L’écran ACL est en plein
soleil.
Protégez-le de la lumière avec votre main.
–
Des lignes verticales
apparaissent sur l’écran
ACL.
Une lumière vive telle que le rayonnement
solaire direct peut provoquer l’apparition de
lignes verticales sur l’écran ACL. Ce n’est
pas un dysfonctionnement.
–
La date enregistrée avec les données d’image est fausse.
La date/l’heure n’a pas
été réglée.
Réglez la date et l’heure. Le réglage de
l’horloge n’est pas fait en usine.
P.28
L’appareil photo est resté
sans piles.
Si vous laissez l’appareil photo pendant
environ 1 jour sans les piles, la date et l’heure
peuvent être réinitialisées à leurs valeurs par
défaut. Réglez à nouveau la date et l’heure.
P.28
La durée des piles est courte.
L’appareil est utilisé dans
des régions froides.
La performance des piles décroît dans des
régions froides. Protégez l’appareil du froid
en utilisant un équipement contre le froid ou
en le mettant sous vos vêtements.
–
Le niveau de charge
exact de la batterie n’est
pas affiché.
Les piles peuvent se vider sans message
d’avertissement lorsque la quantité d’énergie
consommée augmente considérablement.
Remplacer par des piles neuves.
P.12, 15
9
Divers
128
Dépannage
Lecture des images enregistrées
Cause possible
Solution
Page de
référence
Les photos que vous avez prises n’apparaissent pas sur l’écran ACL.
L’alimentation est
coupée.
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour
allumer l’appareil photo, puis appuyez sur
pour passer en mode affichage.
P.24, 62
L’appareil photo est en
mode prise de vue.
Appuyez sur le
affichage.
P.25, 62
Il n’y a aucune vue dans
la mémoire interne ou
sur la carte.
NO PICTURE apparaît sur l’écran ACL.
Enregistrez des photos.
Il y a un problème avec
la carte.
Reportez-vous aux "Codes d’erreur".
P.124
L’appareil est raccordé à
un téléviseur.
L’écran ACL est éteint quand le câble vidéo
est raccordé à l’appareil photo.
P.69
pour passer en mode
–
Impossible d’effectuer l’effacement d’une seule photo ou de toutes les photos.
Les images sont
protégées.
Affichez l’image avec le symbole
et
sélectionnez [OFF] dans [
] dans le menu
pour ôter la protection.
P.73
Aucune image ne s’affiche sur le téléviseur auquel est raccordé l’appareil photo.
Le signal de sortie vidéo
est incorrect.
Réglez le signal de sortie vidéo en fonction de
la région d’utilisation.
P.83
Le signal vidéo du
téléviseur est mal réglé.
Commutez le téléviseur en mode entrée
vidéo.
P.69
L’appareil photo a bougé
au moment du
déclenchement.
Tenez l’appareil photo sans bouger et
appuyez délicatement sur le déclencheur.
Attention, avec les vitesses d’obturation lentes,
l’appareil photo ne doit absolument pas bouger.
Quand vous prenez une photo de nuit ou dans un
endroit sombre et que le flash est désactivé, utilisez
un trépied ou tenez l’appareil photo fermement.
P.39
L’objectif était sale.
Nettoyez l’objectif. Utilisez une brosse à
soufflette du commerce puis essuyez avec un
chiffon optique pour éliminer la poussière. Des
dépôts risquent de se former sur la surface de
l’objectif s’il n’est pas nettoyé.
–
La mise au point n’est
pas correcte même si le
voyant vert est allumé.
Détermine la position du sujet après la mise au
point de l’appareil sur un objet à la même
distance que le sujet.
P.42
La photo est floue.
P.49
Divers
129
9
Dépannage
Cause possible
Solution
Page de
référence
L’image est trop lumineuse.
Le flash était réglé sur le
mode flash d’appoint.
Sélectionnez un autre mode que flash
d’appoint.
Le sujet était surexposé. Diminuez la compensation d’exposition (–) ou
modifiez la position de l’appareil.
P.49
P.60
L’image est trop sombre.
Le flash était gêné par
un doigt.
Tenez l’appareil photo correctement en
prenant garde de ne pas obstruer le flash.
P.39
Le sujet était hors de
portée du flash.
Prenez la photo dans les limites de la portée
du flash.
P.50
Le flash était désactivé.
Sélectionnez un autre mode flash.
P.49
Le sujet était trop petit et
en contre-jour.
Mettez le flash en mode flash d’appoint.
P.49
Un sujet vif comme la
neige apparaît souvent
plus sombre que ses
couleurs naturelles sur
l’image.
Ajuste la compensation d’exposition vers (+).
P.60
Les couleurs des photos prises en intérieur ne sont pas naturelles.
Le sujet ne comporte
pas de blanc.
Essayez d’intégrer quelque chose de blanc à
l’image ou utilisez le mode flash d’appoint.
P.49
Les contours de l’image sont obscurs.
L’objectif a été en partie
couvert par un doigt ou
par la courroie.
9
Divers
130
Tenez l’appareil photo correctement en
prenant garde de ne pas obstruer l’objectif.
P.39
Dépannage
Lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur ou à une imprimante
Cause possible
Solution
Page de
référence
Echec de connexion de l’imprimante.
[PC] a été sélectionné à
l’écran après la
connexion du câble USB
à l’imprimante.
Déconnectez le câble USB et redémarrez
depuis l’étape 1 de "Raccordement de
l’appareil photo à une imprimante".
L’imprimante ne prend
pas en charge
PictBridge.
Référez-vous au mode d’emploi de
l’imprimante ou contactez le fabricant.
P.92
–
L’appareil photo n’est pas reconnu par le PC.
L’ordinateur n’a pas
Déconnectez le câble USB de l’appareil photo,
reconnu l’appareil photo. puis reconnectez-le.
P.112
Le pilote USB n’a pas
été installé.
P.106
Désinstallez et réinstallez le OLYMPUS
Master.
9
Divers
131
Liste des menus
Menus du mode prise de vue (
Fonction
*1
BACKUP *2
/
/
/
/
/
Réglage
)
Page de
référence
SHQ, HQ, SQ1, SQ2
P.57
YES, NO
P.80
P.28
SLEEP
VIDEO OUT
MEMORY FORMAT
ENGLISH, FRANCAIS, DEUTSCH,
ESPAÑOL, ITALIANO, ɊɍɋɋɄɂɃ,
PORTUGUES
30sec, 1min, 3min, 10min
NTSC, PAL
YES, NO
P.26
P.81
P.83
P.78
(
CARD FORMAT)
PIXEL MAPPING
START, EXIT
P.82
*1 En mode d’enregistrement de vidéos (
), vous pouvez seulement choisir HQ ou SQ.
2
* Indisponible lorsque la carte n’est pas introduite.
9
Divers
132
Liste des menus
Menus du mode affichage
Fonction
Page de
référence
Réglage
*1
,
BACKUP*2
YES,NO
*1*2
,
P.68
, CANCEL
P.80
, RESET, CANCEL
ON, OFF, EXIT
*1
MEMORY SETUP (CARD SETUP)
P.73
,
,
, EXIT
ALL ERASE,
MEMORY FORMAT (
FORMAT), CANCEL
P.86,
88,90
CARD
P.65
P.75,
78
P.28
SLEEP
VIDEO OUT
ENGLISH, FRANCAIS, DEUTSCH,
ESPAÑOL, ITALIANO, ɊɍɋɋɄɂɃ,
PORTUGUES
30sec, 1min, 3min, 10min
NTSC, PAL
4, 9
P.26
P.81
P.83
P.67
*1 Indisponible pendant la lecture d’une vidéo.
*2 Indisponible lorsque la carte n’est pas introduite.
9
Divers
133
Liste des réglages d’usine par défaut
Mode prise de vue
AUTO
OFF
OFF
0.0
Zoom
Grand angle
HQ
Mode affichage
9
Autres réglages par défaut
2004.01.01
ENGLISH
SLEEP
VIDEO OUT*
30 sec
NTSC ou PAL
* Le réglage est différent selon la région ou l’appareil photo est commercialisé.
9
Divers
134
Liste des éléments par mode prise de vues
Mode prise
de vues
Paramètre
9
9
9
9
—
9
9
9
9
9
9
—
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
W (grand
angle) fixe
9
9
9
9
9
9
9*
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
RESET
9
9
9
9
9
9
BACKUP
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
SLEEP
9
9
9
9
9
9
VIDEO OUT
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
,
Zoom
MEMORY FORMAT
(
CARD FORMAT)
* En mode d’enregistrement de vidéos, vous pouvez seulement choisir HQ ou SQ.
9
Divers
135
Entretien de l’appareil photo
Nettoyage de l’appareil photo
Extérieur:
o Essuyez délicatement avec un chiffon doux. Si l’appareil photo est très
sale, trempez le chiffon dans de l’eau légèrement savonneuse et
essorez-le. Essuyez l’appareil photo avec le chiffon humide puis
séchez-le avec un chiffon sec. Si vous avez utilisé l’appareil photo à la
plage, utilisez un chiffon trempé dans de l’eau douce et bien essoré.
Écran ACL:
o Essuyez délicatement avec un chiffon doux.
Objectif:
o Retirez la poussière avec une soufflette du commerce, puis essuyez
délicatement avec du papier de nettoyage pour lentille disponible
dans le commerce.
• N’utilisez pas de solvants puissants comme l’essence ou l’alcool, ni de
chiffons ayant subit un traitement chimique.
Remarque • Des dépôts risque de se former sur la surface de l’objectif s’il n’est pas
nettoyé.
Stockage
• Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une période prolongée,
retirez les batteries et la carte de l’appareil et rangez-le en un endroit
frais, sec et bien aéré.
• Remettez régulièrement les batteries en place et vérifiez le
fonctionnement de l’appareil photo.
• Évitez de laisser l’appareil photo dans des endroits où des produits
chimiques sont manipulés car cela pourrait entraîner une corrosion.
9
Remarque
Divers
136
Fiche technique
Type d’appareil photo
: Appareil photo numérique (prise de vues et
affichage)
Système d’enregistrement
Vue fixe
: Enregistrement numérique, JPEG (conforme au
système Design rule for Camera File system
(DCF))
Normes applicables
: Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF),
PRINT Image Matching II, PictBridge
Vidéo
: Prise en charge de QuickTime Motion JPEG
Mémoire
: Mémoire interne (12 Mo),
Carte xD-Picture Card (16 – 512 Mo)
Nombre d’images enregistrables
Lorsqu’une
mémoire interne Mo
est utilisée
: Environ 5 images (SHQ: 2.048 x 1.536)
Environ 14 images (HQ : 2.048 x 1.536)
Environ 18 images (SH1 : 1.600 x 1.200)
Environ 68 images (SQ2 : 640 x 480)
Nombre de pixels
effectifs
: 3.200.000 pixels
Capteur d’image
: Capteur CCD à semi-conducteurs de 1/2,7" à
3.340.000 pixels (brut)
Objectif
: Objectif Olympus 5,8 mm à 17,4 mm, f2,9 à 5,0
(équivalent à un objectif de 38 mm à 114 mm sur
un appareil photo de 35 mm)
Système de mesure
: Système de mesure pondérée centrale
Vitesse d’obturation
: 1 à 1/2.000 sec. (2 sec. Pour le mode scéne de
nuit)
Écran ACL
: Écran d’affichage couleur à cristaux liquides
TFT de 1,5", 130.000 pixels
Connecteurs externes
: Prise d’entrée CC (DC IN), connecteur USB
(mini-B), prise VIDEO OUT
Calendrier
automatique
: 2004 jusqu’à l’an 2099
137
9
Divers
Portée de prise de vue : 0,5 m à
(W), 0,9 m à
(T) (normal)
0,2 m à 0,5 m (W), 0,5 m à 0,9 m (T) (mode gros
plan)
Fiche technique
Conditions de fonctionnement
Température
: 0qC à 40qC (fonctionnement)
-20qC à 60qC (stockage)
Humidité
: 30% à 90% (fonctionnement)
10% à 90% (stockage)
Alimentation
: 2 piles AA (R6) alcalines ou 2 piles AA (R6)
nickel-hydrure.
Adaptateur secteur (en option)
Les piles au manganèse (zinc-carbone) et les
piles au lithium (CR-V3) ne peuvent pas être
utilisées.
Dimensions
: 87,5 mm (L) x 62,5 mm (H) x 38,5 mm (P)
(à l’exclusion des protubérances)
Poids
: 140 g (sans pile ni carte)
CARACTÉRISTIQUES MODIFIABLES SANS PRÉAVIS NI OBLIGATIONS
DE LA PART DU FABRICANT.
9
Divers
138
Lexique
CCD (Élément à couplage de charge)
Il convertit la lumière passant à travers l’objectif en signaux électriques. Sur
cet appareil photo, la lumière est captée et convertie en signaux RVB pour
former une seule image.
DCF (Design rule for Camera File system)
Un standard pour des fichiers d’image stipulé par l’association JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Association).
DPOF (Digital Print Order Format)
Pour sauvegarder des réglages d’impression désirés sur des appareils photo
numériques. En entrant quelles sont les images à imprimer et le nombre
d’exemplaires pour chacune, l’utilisateur peut avoir automatiquement les
images désirées imprimées par une imprimante ou un laboratoire de tirage
qui supporte le format DPOF.
Écran couleur TFT (Thin-Film Transistor)
Écran couleur construit en utilisant la technologie des transistors en couche
mince.
Exposition
La quantité de lumière utilisée pour saisir une image. L’exposition est
déterminée par la durée d’ouverture de l’obturateur (vitesse d’obturation) et
la quantité de lumière qui passe à travers l’objectif (ouverture).
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Un format de compression pour les images fixes. Les clichés (images) pris
par cet appareil photo sont enregistrés sur la carte ou en mémoire interne au
format JPEG. En téléchargeant ces images sur un ordinateur personnel, les
utilisateurs peuvent les modifier à l’aide d’un logiciel graphique ou visionner
les images à l’aide d’un navigateur Internet.
9
Mode de veille
NTSC (National Television Systems Committee)/
PAL (Phase Alternating Line)
Formats de système de télévision. Le NTSC est principalement utilisé au
Japon, en Amérique du Nord et en Corée. Le PAL est principalement utilisé
en Europe et en Chine.
139
Divers
Pour sortir du mode veille, appuyez sur le déclencheur, la touche de prise de
vues (
), ou la touche d’affichage (
).
Lexique
PictBridge
Il s’agit d’une norme de connexion des appareils numériques et des
imprimantes de différents fabricants permettant d’imprimer des photos
directement.
Pixels
Un pixel est l’unité (point) la plus petite utilisée pour composer une image.
Des images imprimées en haute résolution nécessitent des millions de pixels.
Résolution
La taille de l’image exprimée en points (pixels) constituant l’image.
Par exemple, une photo prise en résolution 640 x 480 est de la taille de
l’écran si celui-ci est réglé en 640 x 480. En revanche, si le réglage de l’écran
est de 1.024 x 768 l’image n’occupera qu’une partie de l’écran.
9
Divers
140
Index
A
E
Adaptateur secteur . . . . . . . . . . . 17
Affichage d’index
. . . . . . . 66,67
Affichage d’une seule photo . . . . 62
Affichage de la vidéo . . . . . . . . . . 71
Affichage en gros plan
. . . . . . 64
Affichage sur un téléviseur . . . . . 69
Alcalines AA . . . . . . . . . . . . . . . . 17
AUTO-PORTRAIT
. . . . . . . . 38
Avertissement de bougé . . . . . . . 50
Écran ACL . . . . . . . . . . . . . . . . 9,10
Écran couleur TFT . . . . . . . . . . .139
Effacement d’une seule photo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Effacement de toutes les photos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Effacement des photos
. . . . . .74
Embase filetée de trépied . . . . . . . .8
Enfoncez complètement . . . . . . . .40
Enfoncez jusqu’à mi-course . . . . .40
Exposition . . . . . . . . . . . . . . . 40,139
C
Câble USB. . . . . . . . . . . . . . . 92,112
Câble vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19,20
CCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Chargement du flash . . . . . . . . . . 39
Compensation d’exposition
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
CONF MEMOIRE
(MEMORY SETUP) . . . . . 75,78
CONFIG CARTE
(CARD SETUP) . . . . . . . . 75,78
Connecteur USB . . . . . . . . 8,92,112
Courroie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Couvercle de connecteur
. . . . . . . . . . . . . 8,17,69,92,112
Couvercle de la carte/de la batterie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,15,21
D
DCF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Déclencheur . . . . . . . . . . . . 8,39,40
Diaporama
. . . . . . . . . . . . . . 68
DPOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84,139
Durée d’enregistrement restante
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45,57
F
Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,49
Flash atténuant l’effet
"yeux rouges"
. . . . . . . .51
Flash automatique . . . . . . . . . . . .51
Flash d’appoint . . . . . . . . . . . . .51
Flash débrayé
. . . . . . . . . . . . .52
Flash en attente . . . . . . . . . . . . . .39
FORMATER
(CARD FORMAT)
. . . . . .78
FORMATER
(MEMORY FORMAT)
. . .78
H
HQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
I
Impression directe . . . . . . . . . . . .91
Interrupteur d’alimentation
. . . . . . . . . . . . . . . . 8,24,39,62
J
JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
141
Index
L
La mise au point automatique . . . 44
Langue
. . . . . . . . . . . . . . . 26
M
Mémoire interne . . . . . . . . . . . 19,57
Mémoire utilisée . . . . . . . . . . . . . 19
Mémorisation de la mise
au point . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31,33
Mode affichage . . . . . . . . . . . . 25,62
Mode d’enregistrement
. . . . 57
Mode de flash . . . . . . . . . . . . . . . 49
Mode de veille . . . . . . . . . 24,81,139
Mode gros plan . . . . . . . . . . . . . . 53
Mode prise de vue. . . . . . . . . . 25,36
Molette Mode. . . . . . . . . . . . . . . 9,36
N
Nombre de vues enregistrables
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39,57
NTSC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83,139
Numéro de fichier . . . . . . . . . . . . 11
O
Objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Œillet de courroie . . . . . . . . . . . 9,14
OLYMPUS Master. . . . . . . . . . . 105
P
PAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83,139
PAYSAGE
. . . . . . . . . . . . . . 37
PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . 91,140
Piles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Piles NiMH. . . . . . . . . . . . . . . . 15,17
Piles rechargeables. . . . . . . . . . . 17
PIXEL MAPPING. . . . . . . . . . . . . 82
Pixels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
PORTRAIT
. . . . . . . . . . . . . . 36
142
Prise d’entrée CC (DC-IN) . . . . 8,17
Prise de vue en gros plan
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Prise de vue super gros plan
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Prise VIDEO OUT. . . . . . . . . . . 8,69
PROGRAM AUTO
. . . . . .36
Protection
. . . . . . . . . . . . . . .73
Puissance de piles restante . . . . .12
R
Réglage de la date et de l’heure
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Reinitial (RESET) . . . . . . . . . . . . .76
Réinitialisation des données de
réservation d’impression . . . .90
Repères de mise au point
automatique . . . . . . . . . . 39,42
Réservation d’impression
. . . .84
Réservation d’une seule image
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Réservation de toutes les
images
. . . . . . . . . . . . .86
Résolution. . . . . . . . . . . . . . . 57,140
Retardateur
. . . . . . . . . . . . . .55
Rotation de l’image
. . . . . . . .65
S
SAUVEGARDER (BACKUP) . . . .80
SCÈNE DE NUIT
. . . . . . . . . .37
SHQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
SORTIE VIDEO (VIDEO OUT) . . .83
SQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
T
Temps écoulé/Durée
d’enregistrement totale . . . . .71
Touche d’affichage (
)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .9,25,62
Index
Touche d’effacement (
) . . . . 9,74
Touche de compensation
d’exposition (
) . . . . . . . . 9,60
Touche de mode gros plan (
)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,54
Touche de prise de vues (
)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,25,62
Touche de remise à zéro (RESET)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,76
Touche de verrouillage . . . . 8,15,21
Touche de zoom . . . . . . . 9,47,64,66
Touche du retardateur (
). . . 9,55
Touche menu ( ) . . . . . . . . . . 9,31
Touche mode flash ( ) . . . . . . 9,49
Touche OK ( ) . . . . . . . . . . . . 9,31
Touches fléchées . . . . . . . . 9,31,62
V
VEILLE (SLEEP) . . . . . . . . . . . . . 81
Vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38,45
Voyant du retardateur . . . . . . . . 8,56
Voyant orange . . . . . . 9,12,24,39,40
Voyant vert (de l’appareil photo)
. . . . . . . . . . . . . . 9,12,25,62,92
Voyant vert (de l’écran ACL) . . . . 39
X
xD-Picture Card. . . . . . . . . . . . 19,20
Z
Zoom numérique . . . . . . . . . . . . . 47
Zoom optique . . . . . . . . . . . . . . . 47
143
http://www.olympus.com/
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japon
Two Corporate Center Drive, PO Box 9058, Melville, NY 11747-9058, États-Unis
Tel. 631-844-5000
Support technique (États-Unis)
Aide en ligne 24/24H, 7/7 jours: http://www.olympusamerica.com/support
Ligne téléphonique de support: Tél. 1-888-553-4448 (Appel gratuit)
Notre support technique téléphonique est ouvert de 8 à 22 heures
(du lundi au vendredi ) ET
E-Mail: [email protected]
Les mises à jour du logiciel Olympus sont disponibles à l’adresse suivante:
http://www.olympus.com/digital
Locaux:Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Allemagne
Tél.: +49 40-23 77 3-0/ Fax: +49 40-23 07 61
Livraisons de marchandises: Bredowstrasse 20, 2213 Hamburg, Allemagne
Adresse postale: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Allemagne
Support technique européen:
Visitez notre site à l’adresse http://www.olympus-europa.com
ou appelez le NUMÉRO D’APPEL GRATUIT*: 00800 - 67 10 83 00
pur l’Autriche, la Belgique, le Danemark, la Finlande, la France, l’Allemagne,
l’Italie, le Luxembourg, les Pays-Bas, la Norvège, le Portugal, l’Espagne, la
Suède, la Suisse, le Royaume-Uni
* Notez que certains opérateurs/services de téléphonie (mobile) n’autorisent
pas l’accés ou exigent un préfixe supplémentaire pour les numéros
commençant par +800.
Pour tous les pays européens non mentionnés ou si vous ne pouvez pas obtenir
la communication avec le numéro ci-dessus, appelez l’un des numéros suivants
NUMÉROS D’APPEL PAYANTS: +49 180 5 - 67 10 83 ou +49 40 - 237 73 899
Notre Support technique est disponible du lundi au vendredi de 9H00 à 18H00
(heure de Paris)
¤ 2004
VT906001

Manuels associés