- Ordinateurs et électronique
- Imprimer & Scan
- Imprimantes photo
- Olympus
- Stylus 500 DIGITAL
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
170
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel Avancé Explications détaillées de l’ensemble des fonctions pour utiliser au mieux votre appareil photo numérique. Fonctionnement de base Prise de vue de base Prise de vue élaborée Lecture Impression Photos en ligne Réglages de l’appareil photo Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de commencer à prendre de vraies photos. En vue de l’amélioration constante de nos produits, Olympus se réserve le droit d’actualiser ou de modifier les informations contenues dans ce manuel. Navigation Comment utiliser l’appareil photo Utilisation d’un ordinateur L’utilisation du logiciel OLYMPUS Master sur votre ordinateur vous permettra de modifier, visualiser et imprimer les photos téléchargées depuis votre appareil. Utilisation d’une carte Les images prises avec cet appareil photo sont stockées sur une xD-Picture Card. En enregistrant les données de réservation d’impression appropriées avec les images sur la carte, vous pouvez imprimer des photos dans un magasin ou sur une imprimante compatible PictBridge. Utilisation d’une imprimante Grâce à une imprimante compatible avec PictBridge, vous pouvez imprimer les images directement à partir de votre appareil photo. 2 Utilisation d’une télévision Vous pouvez utiliser une télévision pour afficher les images ou lire de la vidéo à partir de votre appareil photo. Utilisation des touches directes f vous permet de sélectionner les paramètres optimaux en fonction des conditions de prise de vue. Les touches directes vous permettent aussi d’effectuer des fonctions comme le réglage du mode flash, la prise de photos en gros plan ou le retardateur, simplifiant ainsi le fonctionnement de l’appareil photo. Utilisation de la molette mode A l’aide de la molette de sélection du mode, choisissez un mode de prise de vue ou de lecture. Utilisation de la molette de défilement et de la touche e CONF CART CAMERA La molette de défilement et la touche e vous permettent de sélectionner et de définir des options de menu ainsi que d’afficher des photos image par image. ESP DRIVE SEL MD IMP ISO IMPRESSION AUTO TOUT ZOOM NOMIMPR DESACTVE Utilisation des menus MULT MODE AFIMPR SPOT INDEX TOUT QUITTE SELECT OK OK Les fonctions liées à la prise de vue et à l’affichage sont définies à partir des menus affichés à l’écran ACL. 3 Comment utiliser ce manuel ( Indications utilisées dans ce manuel Un exemple de page est présenté ci-dessous pour vous expliquer comment lire les instructions de ce manuel. Examinez-le attentivement avant de prendre ou d’afficher des photos. Pour plus d’informations sur l’utilisation des touches ou des menus, consultez les pages de référence. Amenez la molette mode sur l’un de ces symboles. g“Molette mode” (p. 12) Sélectionnez les menus dans l’ordre indiqué par. g“Menus” (p. 15) Les langues disponibles dépendent de la région dans laquelle vous avez acheté cet appareil photo. g“Sélection de la langue” (p. 93) Cette page exemple est uniquement donnée pour référence. Elle peut différer de la page réelle dans ce manuel. Remarque Informations importantes sur des facteurs pouvant entraîner un dysfonctionnement ou des problèmes opérationnels. Indique également les opérations à éviter absolument. CONSEILS Informations et astuces importantes qui vous permettront d’utiliser au mieux votre appareil photo. g Pages de référence indiquant des détails ou informations liés. ( Manuels de Base et Avancé Le manuel d’instructions fourni avec cet appareil photo comprend deux parties : le Manuel de Base et le Manuel Avancé (ce document). Manuel de Base Ce manuel vous aide à utiliser l’appareil photo. Il vous fournit des explications simples sur la prise et l’affichage de photos. Manuel Avancé Ce manuel vous décrit les nombreuses fonctions de l’appareil photos une fois les bases acquises. Il vous aidera à exploiter les fonctionnalités de l’appareil photo pour prendre des photos bien plus créatives tout en vous amusant ! 4 Contenu du manuel Guide rapide des fonctionnalités de l’appareil photo. Comment utiliser l’appareil photo p. 2 Table des matières p. 6 Fonctionnement de base p. 11 1 Conseils avant de prendre des photos p. 21 2 Fonctions de prise de vue de base p. 29 3 Fonctions de prise de vue avancées p. 43 4 Plus de fonctions utiles p. 51 5 Pour afficher, éditer et trier les photos que vous avez prises. Affichage p. 63 6 Paramètres facilitant l’utilisation de l’appareil photo. Réglages p. 91 7 Pour imprimer les photos que vous avez prises. Impression des photos p. 101 8 Pour profiter des photos que vous avez prises sur un ordinateur. Pour utiliser OLYMPUS Master. Connexion de l’appareil photo à un ordinateur p. 117 9 En cas de difficulté Lorsque vous souhaitez connaître les noms des parties, afficher une liste de menus ou trouver ce que vous recherchez. Annexe p. 133 10 Divers p. 151 11 Lisez cette partie avant d’utiliser l’appareil photo. Explication de techniques de base à avancées, vous permettant ainsi de comprendre l’ensemble des fonctions liées à la prise de photos. La page de titre de chaque chapitre vous donne une brève description de son contenu. N’oubliez pas de la consulter. 5 Table des matières Comment utiliser ce manuel................................................................ 4 Contenu du manuel............................................................................. 5 1 Fonctionnement de base - - - - - - - - - - - - - - - 11 Molette mode .................................................................................... 12 Touches directes............................................................................... 13 Menus ............................................................................................... 15 À propos des menus ................................................................... 15 Comment utiliser les menus........................................................ 19 2 Conseils avant de prendre des photos - - - - 21 Maniement de l’appareil photo .......................................................... 22 Si une mise au point satisfaisante est impossible............................. 23 Comment effectuer la mise au point (mémorisation de la mise au point) ....................................... 23 Sujets sur lesquels la mise au point est difficile .......................... 24 Mode d’enregistrement .............................................................. 25 Modes d’enregistrement de vue fixe ........................................... 25 Modes d’enregistrement vidéo .................................................... 26 Capacité de la carte en nombre d’images/durée d’enregistrement restante ................................................................................. 26 Pour changer le mode d’enregistrement ..................................... 28 3 Fonctions de prise de vue de base - - - - - - - 29 Sélection d’un mode prise de vue en fonction de la situation ........... 30 Sélection d’un mode de prise de vue .............................. 35 Prise de vue PRENDRE PHOTO ET SÉLECTIONNER ............. 36 Zoom sur un sujet distant.................................................................. 37 Utilisation du zoom optique ......................................................... 37 Utilisation du zoom numérique.................................................... 38 Prise de photos rapprochées (mode gros plan/super gros plan) ................................... 39 Prise de vue au flash .................................................................... 41 6 Table des matières 4 Fonctions de prise de vue avancées - - - - - -43 Mode AF............................................................................................ 44 Mesure .............................................................................................. 45 Mesure ESP/ponctuelle ........................................................ 45 Sensibilité ISO................................................................................... 46 Compensation d’exposition ......................................................... 47 Balance des blancs .................................................................. 48 Histogramme .............................................................................. 49 5 Plus de fonctions utiles - - - - - - - - - - - - - - - -51 Enregistrement de vidéos ........................................................... 52 Prise de vue en série ................................................................ 54 Prise de vue avec le retardateur ................................................ 55 Prise de vue panoramique ................................................................ 56 Prise de deux vues en une 2 EN 1 .................................................. 58 Prise de vue avec télécommande (en option) ............................... 60 Enregistrement du son avec des images fixes ............................ 62 6 Affichage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -63 Affichage d’une seule image ...................................................... 64 Entrée d’album ................................................................................. 64 Lecture d’album ................................................................................ 67 Annulation d’une entrée .................................................................... 67 Effacement d’une image de l’album .................................................. 69 Modification de l’image de titre.......................................................... 71 Affichage en gros plan ................................................................. 72 Affichage d’index ........................................................................ 73 Sélection du nombre de photos ............................................ 73 Affichage du calendrier ............................................................... 74 Diaporama ................................................................................. 75 Rotation d’image ......................................................................... 76 Lecture de vidéos.............................................................................. 76 Édition d’images fixes ....................................................................... 78 Foyer mou ................................................................................... 78 Ultra grand angle......................................................................... 79 Noir et blanc ................................................................................ 79 Teinte sépia................................................................................. 80 Redimensionnement ............................................................ 80 Détourage ........................................................................... 81 Enregistrement du son ................................................................. 82 7 Table des matières Création d’un index .......................................................................... 83 Affichage sur un téléviseur................................................................ 84 Sélection de la sortie vidéo ......................................................... 85 Affichage d’informations ........................................................ 86 Histogramme .............................................................................. 87 Protection des photos ................................................................ 88 Effacement de photos ........................................................... 88 Effacement d’une seule image .............................................. 89 Effacement de toutes les photos ......................................... 89 Formatage ................................................................................... 90 7 Réglages - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 91 Tout réinit .......................................................................................... 92 Sélection de la langue ............................................................ 93 Visual image...................................................................................... 93 Configuration de la mise en marche ................................................. 94 Configuration de l’écran .................................................................... 95 Réglage de la couleur de l’écran....................................................... 96 Volume d’affichage............................................................................ 96 Bip sonore alertes ...................................................................... 96 Son du déclencheur .......................................................................... 97 Réglage de la luminosité de l’écran ACL .................................. 97 Nom de fichier ................................................................................... 98 Cadrage des pixels ........................................................................... 99 Réglage de la date et de l’heure ............................................. 100 8 Impression des photos - - - - - - - - - - - - - - - 101 Impression directe (PictBridge) ....................................................... 102 Utilisation de la fonction d’impression directe ........................... 102 Connexion de l’appareil photo à une imprimante...................... 103 Organigramme d’impression ..................................................... 104 Sélection du mode d’impression ............................................... 106 Définition du paramètre de papier d’impression........................ 107 Sélection des photos que vous souhaitez imprimer.................. 107 Définition des données d’impression ........................................ 108 Détourage ......................................................................... 108 Impression................................................................................. 108 Sortie de l’impression directe .................................................... 109 Si un code d’erreur est affiché .................................................. 110 Paramétrages de l’impression (DPOF) ..................................... 111 8 Table des matières Comment réaliser des réservations d’impression ..................... 111 Organigramme pour la configuration des réservations d’impression ........................................................................ 112 Sélection du mode de réservation d’impression ....................... 113 Sélection de la photo à imprimer............................................... 114 Définition des données d’impression ........................................ 114 Achèvement de la réservation d’impression ............................. 114 Réinitialisation des données de réservation d’impression ........ 115 9 Connexion de l’appareil photo à un ordinateur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 117 Déroulement des opérations ........................................................... 118 Utilisation de OLYMPUS Master ..................................................... 119 En quoi consiste OLYMPUS Master ? ...................................... 119 Installation de OLYMPUS Master ............................................. 120 Connexion de l’appareil photo à un ordinateur ............................... 123 Démarrage de OLYMPUS Master................................................... 125 Affichage d’images de l’appareil photo sur un ordinateur ............... 127 Téléchargement et sauvegarde d’images ................................. 127 Affichage d’images fixes et de vidéos ............................................. 129 Impression des photos .................................................................... 130 Pour transférer des images sur un ordinateur sans utiliser OLYMPUS Master ....................................................................................... 132 10 Annexe - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 133 En cas de difficulté .......................................................................... 134 Codes d’erreur .......................................................................... 134 En cas de difficulté .................................................................... 135 Entretien de l’appareil photo ........................................................... 141 Adaptateur secteur (en option)........................................................ 142 Précautions de sécurité................................................................... 143 Maniement de l’appareil ............................................................ 143 Précautions de manipulation de la batterie ............................... 145 Précautions de manipulation de la carte ................................... 147 Écran ACL................................................................................. 148 Lexique............................................................................................ 149 9 Table des matières 11 Divers - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 151 Liste des menus .............................................................................. 152 Liste des réglages d’usine par défaut ............................................. 157 Fonctions de scène et de prise de vue ........................................... 159 Nomenclature des pièces................................................................ 161 Appareil photo ........................................................................... 161 Indications de l’écran ACL ........................................................ 163 Index ............................................................................................... 167 10 Fonctionnement de base 1 Fonctionnement de base F MENU MODE WB CONF CART CAMERA Pensez-vous que les fonctions de prise de vue et d’édition avancées ne sont réservées qu’aux photographes professionnels ? Forts de leur expérience et compétence, ils peuvent effectuer toutes sortes d’ajustements précis afin d’obtenir une variété d’effets. Vous pouvez désormais obtenir de tels effets en utilisant simplement les touches de votre appareil photo numérique. Vous pouvez utiliser les fonctions avancées disponibles sur votre appareil photo en définissant les éléments du menu afin de régler la quantité de lumière traversant l’ouverture ou en modifiant la plage de mise au point. Affichez simplement un menu sur l’écran ACL et utilisez les touches pour sélectionner un réglage. Familiarisez-vous avec les touches et les menus avant de lire les explications des diverses fonctions. ESP/5 DRIVE ISO ZOOM NUM MODE AF 1 AUTO 64 100 200 400 00: 00:36 0:36 36 Vidéos Prise de vue en série 11 Molette mode Fonctionnement de base 1 Cet appareil photo comprend une molette mode pour sélectionner le mode de l’appareil photo. Les modes se répartissent entre les modes de prise de vue et d’affichage. Sélectionnez le mode souhaité, puis appuyez sur le commutateur POWER pour allumer l’appareil photo. Mode prise de vue Tournez la molette de sélection du mode pour prendre des photos ou de la vidéo. Mode d’affichage Amenez la molette mode sur cette position pour afficher des photos ou de la vidéo. (À propos de la molette Mode Mode prise de vue Mode d’affichage K n q X Cette fonction vous permet de prendre des images fixes. Cette fonction vous permet d’enregistrer de la vidéo avec du son. gp. 52 Cette fonction vous permet d’afficher des photos fixes et de la vidéo, ainsi que de lire avec du son. gp. 64, 76 Cette fonction vous permet d’afficher des images fixes ou des vidéos insérées dans des albums. gp. 67 CONSEILS • Vous pouvez changer de mode avant et après avoir allumé l’appareil photo. 12 Touches directes Grâce aux touches directes, l’utilisation de l’appareil photo est encore plus facile. 1 h d g f c e Touche a (f) En mode K (prise d’images fixes), la touche a (f) vous permet de sélectionner les paramètres optimaux en fonction des conditions de prise de vue de l’appareil photo. g“Sélection d’un mode prise de vue en fonction de la situation” (p. 30) 1 PROGRAM AUTO SELECT d OK OK Touche d (&) En mode prise de vue, appuyez sur la touche d (&) de manière répétée pour changer le réglage. Le réglage bascule entre [&] et [%]. g“Prise de photos rapprochées (mode gros plan/super gros plan)” (p. 39) &ġ HQ 2560 1920 %ġ 30 HQ 2560 1920 30 13 Fonctionnement de base c Touches directes e En mode prise de vue, appuyez sur la touche c (Y) de manière répétée pour changer le réglage. Le réglage bascule entre la fonction de retardateur et la fonction de télécommande. g“Prise de vue avec le retardateur” (p. 55), “Prise de vue avec télécommande (en option)” (p. 60) 1 Fonctionnement de base Touche c (Y) < Y HQ 2560 1920 f 30a 30 HQ 2560 1920 0030 Touche e Appuyez sur e pour afficher le menu principal. g“Menus” (p. 15) F K MENU MODE WB g Touche b (#) En mode K (prise d’images fixes), appuyez sur la touche b (#) de manière répétée pour changer le réglage. Le réglage change dans l’ordre suivant chaque fois que vous appuyez sur la touche. g“Prise de vue au flash” (p. 41) AUTO (Flash automatique) ! (Flash atténuant l’effet “yeux rouges”) $ (Flash désactivé) # (Flash d’appoint) AUTO 30 HQ 2560 1920 0030 h Touche QUICK VIEW En mode prise de vue, appuyez sur la touche QUICK VIEW pour afficher sur l’écran ACL la dernière photo prise. Toutes les fonctions en mode d’affichage normal sont disponibles. g“6 Affichage” (p. 63) Pour revenir au mode prise de vue pour prendre la photo suivante, appuyez sur la touche QUICK VIEW ou enfoncez le déclencheur à micourse. 14 Menus Appuyez sur e pour afficher le menu principal sur l’écran ACL. À propos des menus Les éléments de menu disponibles varient en fonction du mode. 1 Menu principal Fonctionnement de base Les menus sont divisés en menus raccourcis et en menus mode. F K MENU MODE WB Menus Raccourcis Vous pouvez accéder directement à l’écran de chaque réglage. Menus Mode Les réglages sont classés sous forme d’onglets par fonction. 15 Menus Menus Raccourcis ( Mode Prise d’images fixes/vidéos 1 Fonctionnement de base prise de vue (K / n) F K gp. 47 MENU MODE gp. 48 WB gp. 25 ( Mode d’affichage (q) Lecture d’images fixes m ENTRÉ.ALBUM gp. 75 MENU MODE EFFACER gp. 89 gp. 64 Lecture de vidéos LECT MOVIE ENTRÉ.ALBUM gp. 76 MENU MODE EFFACER gp. 89 gp. 64 16 Menus ( Mode de lecture d’album (X) Lecture d’images fixes 1 ANNUL.ENTRÉ gp. 75 MENU D'ALBUM EFFACER gp. 69 gp. 67 Lecture de vidéos LECT MOVIE ANNUL.ENTRÉ gp. 76 MENU D'ALBUM EFFACER gp. 69 gp. 67 Menus Mode (K /n/q) prise de vue (K /n) Onglet CAMERA Onglet CARTE Onglet CONFIG CONF CART CAMERA ( Mode ESP ESP/5 DRIVE ISO AUTO ZOOM NUM DESACTIVE MODE AF SPOT Onglet CAMERA Pour régler les fonctions liées à la prise de vue. Onglet CARTE Pour formater la carte mémoire. Pour régler les fonctions de base et conviviales de l’appareil Onglet CONFIG photo. 17 Fonctionnement de base m Menus Fonctionnement de base 1 d’affichage (q) Onglet LECTURE Onglet EDIT Onglet CARTE Onglet CONFIG CONF CART EDIT LECTURE ( Mode 0 y < R DESACTIVE INFO DESACTIVE Onglet LECTURE Pour régler les fonctions liées à la lecture. Onglet EDIT Pour éditer des photos sauvegardées. Onglet CARTE Pour formater les cartes et effacer toutes les données d’image. Pour régler les fonctions de base et conviviales de l’appareil Onglet CONFIG photo. CONSEILS • En mode n, le menu mode varie en mode prise de vue et en mode d’affichage. Pour plus d’informations, consultez “Liste des menus” (p. 152). Menu Album (X) MENU D'ALBUM SELECTION ALBUM DESACTIVE 0 y SELECTIONNER TITRE D'IMAGE < CONSEILS • Pour plus d’informations sur les éléments du menu Mode en mode prise de vue/ affichage ainsi que sur le menu Album en mode de lecture d’album, reportezvous à la section “Liste des menus” (p. 152). 18 Menus Comment utiliser les menus Exemple : Réglage du son du déclencheur Touches acb d Touche e 1 2 Appuyez sur e en mode K (prise d’images fixes). Menu principal • Le menu principal s’affiche. F Appuyez sur d pour sélectionner [MENU MODE]. K WB Appuyez sur ac pour sélectionner l’onglet [CONFIG], puis appuyez sur d. • Référez-vous aux flèches à l’écran pour sélectionner un réglage à l’aide de la molette de défilement. CONFIG CART CAM Cela représente la molette de défilement (acb d). 3 MENU MODE TOUT REINIT W CONFIG ON COULEUR 8 ACTIVE FRANCAIS NORMAL LOW Cela représente la molette de défilement (a d). 19 1 Fonctionnement de base Utilisez la molette de défilement et e pour sélectionner et configurer les éléments de menu. Suivez le guide d’utilisation à l’écran et utilisez la molette de défilement pour définir les éléments. L’utilisation des menus est indiquée ci-dessous. 4 Appuyez sur ac pour sélectionner [SON DECLENCH], puis appuyez sur d. Fonctionnement de base 1 • Référez-vous aux flèches à l’écran pour sélectionner un réglage à l’aide de la molette de défilement. • Les paramètres non disponibles ne peuvent pas être sélectionnés. L’élément CONFIG CART CAM Menus SON DECLENCH VISUAL IMAGE ACTIVE NOM FICHIER REINITIAL PIXEL MAPPING s sélectionné apparaît en retrait. 5 Appuyez sur ac pour sélectionner [DESACTIVE], [1], [2] ou [3], puis appuyez sur d. • Suivez le guide d’utilisation au bas de l’écran et utilisez la molette de défilement pour sélectionner et définir un réglage. Guide d’utilisation Appuyer sur b pour annuler. Appuyez sur ac pour sélectionner un réglage. Appuyez sur d pour déplacer les réglages. Appuyez sur e pour réaliser votre sélection. 6 Appuyez sur ac et sélectionnez [LOW] ou [HIGH], puis appuyez sur e. • Suivez le guide d’utilisation au bas de l’écran et utilisez la molette de défilement pour sélectionner et définir un réglage. • Appuyez sur e pour fermer le menu. SON DECLENCH DESACTIVE ANNULE 1 LOW 2 3 LOW LOW SELECT OK OK SON DECLENCH DESACTIVE 1 2 3 SELECT LOW HIGH OK OK CONSEILS • Dans ce manuel, les étapes 1 à 5 sur l’utilisation des menus sont décrites comme suit : Menu principal [MENU MODE] [CONFIG] [SON DECLENCH] [DESACTIVE] / [1] / [2] / [3] 20 Conseils avant de prendre des photos 2 Conseils avant de prendre des photos La bonne réalisation de vos photos est quasiment assurée en réglant simplement la molette de sélection du mode sur le mode de scène de prise de vue P et en appuyant sur le déclencheur. Cependant, il peut arriver que vous deviez effectuer la mise au point sur un sujet difficile ou qu’il soit nécessaire de régler la luminosité pour que la photo corresponde à votre attente... Si vous savez quelle touche utiliser ou quel réglage changer, vous pouvez résoudre ces problèmes. Saviez-vous qu’en choisissant une taille d’image en fonction de l’utilisation ultérieure de la photo, vous pouvez stocker un plus grand nombre de photos sur la carte mémoire ? Ce ne sont que quelques astuces parmi celles proposées dans ce chapitre. 2 Applications en ligne Idées SQ2 SHQ Applications d'impression 21 Maniement de l’appareil photo Parfois, lorsque vous regardez une photo que vous avez prise, les contours du sujet sont flous. Cela est souvent dû à un mouvement de l’appareil photo au moment précis ou vous appuyez sur le déclencheur. Conseils avant de prendre des photos 2 Photo sur laquelle le sujet n’est pas clairement défini Pour empêcher tout mouvement de l’appareil photo, tenez-le fermement avec les deux mains tout en appuyant les coudes le long du corps pour éviter de bouger. Lorsque vous prenez des photos en tenant l’appareil photo dans la position verticale, tenez-le de telle sorte que le flash soit au-dessus de l’objectif. Prenez garde à ce que vos doigts ou la courroie ne se trouvent pas devant l’objectif ou le flash. Position horizontale Position verticale Vue de dessus Ne touchez pas cette partie de l’objectif. 22 Si une mise au point satisfaisante est impossible L’appareil photo détecte automatiquement la mise au point cible dans l’image. Le niveau de contraste est l’un des critères utilisés pour détecter le sujet. L’appareil photo peut ne pas déterminer les sujets dont le contraste est inférieur aux alentours ou dans une zone au contraste extrêmement élevé dans l’image. Si cela se produit, la solution la plus simple consiste à utiliser la mémorisation de la mise au point. Comment effectuer la mise au point (mémorisation de la mise au point) 1 2 Placez les repères de mise au point automatique autour du sujet sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au point. • Lorsque vous prenez en photo un sujet sur lequel il est difficile d’effectuer la mise au point ou un sujet en mouvement, visez un sujet placé à peu près à la même distance. P o HQ 2560 1920 30 Repères de mise au point automatique Enfoncez le déclencheur à micourse jusqu’à ce que le voyant vert s’allume. • Lorsque la mise au point et l’exposition sont mémorisées, le voyant vert s’allume. • Lorsque le voyant vert clignote : Déclencheur c Vous êtes trop près du sujet. Prenez la photo à au moins 50 cm du sujet. Lorsque l’appareil se trouve à moins de 50 cm du sujet photographié, sélectionnez le mode gros plan. g“Prise de photos rapprochées (mode gros plan/super gros plan)” (p. 39) d La mise au point et l’exposition ne sont pas mémorisées. Retirez votre doigt du déclencheur, recadrez les repères de mise au point automatique sur le sujet, puis enfoncez à nouveau le déclencheur à micourse. 23 Conseils avant de prendre des photos Molette Mode 2 Si une mise au point satisfaisante est impossible 3 Recadrez votre photo tout en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course. Conseils avant de prendre des photos 2 Voyant vert P o 4 HQ 2560 1920 Enfoncez complètement le déclencheur. 30 Déclencheur CONSEILS Effectuez la mise au point sur le sujet au centre du cadre. g“Mode AF” (p. 44) Sujets sur lesquels la mise au point est difficile Dans certaines situations, la mise au point automatique peut ne pas fonctionner correctement. Le voyant vert clignote. Vous ne pouvez plus effectuer de mise au point sur le sujet. Sujets insuffisamment contrastés Sujets extrêmement lumineux au centre de l’image Sujet dépourvu de lignes verticales Sujets placés à des distances différentes Sujet se déplaçant rapidement Le sujet sur lequel effectuer la mise au point ne se trouve pas au centre de l’image Le voyant vert s’allume, mais aucune mise au point ne peut être effectuée. Si cela se produit, effectuez la mise au point sur un objet au contraste élevé à la même distance que le sujet souhaité (mémorisation de mise au point), recadrez votre prise, puis prenez la photo. Si le sujet ne comprend pas de lignes verticales, tenez l’appareil photo verticalement et effectuez la mise au point à l’aide de la fonction de mémorisation de mise au point en enfonçant le déclencheur à mi-course, puis remettez l’appareil photo en position horizontale tout en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course et prenez la photo. 24 Mode d’enregistrement Vous pouvez sélectionner le mode d’enregistrement pour vos prises de vue ou vos vidéos. Sélectionnez le mode d’enregistrement correspondant le mieux à vos besoins (impression, montage sur un ordinateur, publication sur site Web, etc.). Pour plus d’informations sur les tailles d’images de chaque mode d’enregistrement et la capacité mémoire de la carte, consultez le tableau á la p. 26. Modes d’enregistrement de vue fixe Photo avec un nombre élevé de pixels Photo avec un faible nombre de pixels ( Modes d’image normaux Mode d’enregistrement Qualité d’image SHQ Détaillée HQ SQ1 SQ2 Taille d’image Exemples d’usages 2560 × 1920 Grande Pour grands tirages ou montage sur un ordinateur. (Faible compression) 2560 × 1920 Pour l’impression au (Compression format carte postale. standard ci-après) Pour imprimer des 2048 × 1536 tirages 3" × 5". Normale 1600 × 1200 Pour les petites impressions, pour 1280 × 960 envoyer des images 1024 × 768 sur Internet ou pour les Petite joindre aux e-mails. 640 × 480 Taille d’image Nombre de pixels (horizontalement × verticalement) utilisé lors de l’enregistrement d’une image. Si la photo doit être imprimée, il est conseillé d’utiliser une résolution plus élevée (valeurs plus grandes) pour obtenir une image plus nette. 25 2 Conseils avant de prendre des photos Le mode d’enregistrement représente la taille d’image et le taux de compression des photos que vous souhaitez enregistrer. Les photos sont composées de milliers de points (pixels). Si une photo avec relativement peu de pixels est agrandie, elle ressemble à une mosaïque. Une photo avec un grand nombre de pixels est plus dense et plus nette, mais requiert une taille de fichier plus importante (taille de données) réduisant ainsi le nombre de photos pouvant être sauvegardées sur une carte. Un taux de compression plus élevé réduit la taille du fichier, mais les photos semblent grenues. Mode d’enregistrement Modes d’enregistrement vidéo ( HQ, SQ Les vidéos sont enregistrées au format Motion-JPEG. Conseils avant de prendre des photos 2 Capacité de la carte en nombre d’images/durée d’enregistrement restante Images fixes Capacité de la carte en nombre d’images Utilisation d’une carte 32 Mo Avec son Sans son Mode d’enregistrement Taille d’image Compression SHQ 2560 × 1920 Faible compression 8 8 HQ SQ1 2560 × 1920 2048 × 1536 1600 × 1200 1280 × 960 1024 × 768 640 × 480 Compression normale 25 39 46 71 104 153 26 40 48 76 117 180 SQ2 Format de fichier JPEG Vidéos Mode d’enregistrement Taille d’image HQ 320 × 240 (15 images/sec.) SQ 160 × 120 (15 images/sec.) Format de fichier Durée d’enregistrement restante Utilisation d’une carte 32 Mo Avec son 26 Motion-JPEG 1 min. 23 sec. 3 min. 31 sec. Mode d’enregistrement CONSEILS P o HQ 2560 1920 30 Nombre d’images fixes pouvant être stockées HQ 00: 00:36 0:36 36 Durée d’enregistrement restante Remarque • Les nombres d’images fixes pouvant être stockées et les durées d’enregistrement de vidéo listées dans le tableau sont approximatifs. • Le nombre d’images fixes pouvant être stockées peut varier en fonction du sujet ou de facteurs tels que la présence ou non de réservations d’impression. Dans certaines circonstances, le nombre de photos restantes ne change pas même lorsque vous effectuez des prises de vue ou effacez des images stockées. • Si les vidéos sont enregistrées avec l’option [SORTIE VIDEO] sur [PAL] et le câble AV raccordé, le temps d’enregistrement sera différent de celui indiqué dans le tableau “Capacité de la carte en nombre d’image/durée d’enregistrement restante”. 27 2 Conseils avant de prendre des photos • Lorsqu’une image est transférée vers un ordinateur, la taille de l’image affichée sur l’écran varie en fonction du réglage de l’écran de l’ordinateur. Par exemple, une photo prise avec une taille d’image de 1.024 × 768 remplit l’écran comme si vous définissiez la photo à 1× lorsque le paramètre de l’écran ACL est de 1.024 × 768. En revanche, si la résolution de l’écran est supérieure à 1.024 × 768 (1.280 × 1.024 par exemple), l’image n’occupera qu’une partie de l’écran. • Le nombre d’images fixes pouvant être stockées et la durée d’enregistrement sont également affichés sur l’écran ACL lorsqu’une carte est dans l’appareil photo. Mode d’enregistrement Pour changer le mode d’enregistrement Molette Mode Menu principal Conseils avant de prendre des photos 2 1 g “Menus” (p. 15) [K] Sélectionnez un mode d’enregistrement parmi [SHQ], [HQ], [SQ1] et [SQ2]. SHQ 2560 1920 HQ 2560 1920 SQ1 2048 1536 SQ2 640 480 SELECT OK OK Pour les images fixes Pour la vidéo, sélectionnez un mode d’enregistrement parmi [HQ] et [SQ]. HQ 320 240 SQ 160 120 SELECT 2 OK OK Pour la vidéo Si vous avez sélectionné [SQ2], choisissez une taille d’image. SQ2 1600ȁ1200 1280ȁ9600 1024ȁ768 0640ȁ480 3 28 ANNULE Appuyez sur e. SELECT OK OK Fonctions de prise de vue de base 3 Fonctions de prise de vue de base Un photographe professionnel ajuste l’exposition au réglage optimal, choisit la meilleure méthode de mise au point, voire sélectionne le type de film en fonction du sujet. Grâce à un appareil photo numérique, vous n’avez pas besoin de savoir effectuer ces réglages. L’appareil photo le fera tout seul pour vous ! Vous n’avez qu’à choisir un mode de scène selon que vous photographiez un paysage, une scène de nuit, une image du type portrait ou autre, et l’appareil photo définira la meilleure exposition et balance des blancs. Vous n’avez alors qu’à appuyer sur le déclencheur ! 6 4 3 SPORT PORTRAIT SELECT SELECT OK OK 3 LANDSCAPE+PORTRAIT PAYSG+PORTRT OK OK SELECT 12 SCENE NUIT 2 SELECT GO OK OK PAYSAGE OK OK SELECT OK OK 29 Sélection d’un mode prise de vue en fonction de la situation Lorsque vous sélectionnez un mode de scène en fonction de la situation ou des conditions de prise de vue, l’appareil photo sélectionne automatiquement les réglages optimaux. ( Modes de scène de prise de vue P PROGRAM AUTO Fonctions de prise de vue de base 3 Il vous suffit d’appuyer sur le déclencheur. L’appareil photo s’adapte automatiquement aux réglages optimaux. 1 PROGRAM AUTO SELECT OK OK Q PAYSAGE Permet de photographier des paysages et des scènes en extérieur. La mise au point s’effectue à la fois sur le premier plan et sur l’arrière-plan. Ce mode est particulièrement adapté à la photographie de paysages naturels car il amplifie l’éclat du bleu et du vert. 2 PAYSAGE SELECT OK OK k PAYSG+PORTRT Permet de photographier à la fois le sujet et l’arrièreplan. La mise au point s’effectue à la fois sur l’arrière-plan et sur le sujet au premier plan. Vous pouvez ainsi photographier un sujet devant un beau ciel ou un magnifique paysage. 3 PAYSG+PORTAT SELECT OK OK i PORTRAIT Permet de prendre une photo-portrait d’une personne. Ce mode effectue la mise au point sur le sujet, l’arrière-plan étant flou. 4 PORTRAIT SELECT 30 OK OK Sélection d’un mode prise de vue en fonction de la situation h INTERIEUR Idéal pour prendre des photos du sujet à l’intérieur avec la scène située à l’arrière-plan. 5 INTERIEUR CONSEILS • Le mode d’enregistrement ne peut être réglé que SQ2 “1280 × 960”, “1024 × 768” et “640 × 480”. SELECT OK OK 3 j SPORT 6 SPORT SELECT OK OK i PLAGE & NEIGE Adapté aux photos prises à la plage ou à la neige. Permet de prendre de très belles photos de scènes comportant du sable blanc ou de la neige. 7 PLAGE & NEIGE SELECT OK OK j VITRINE Adapté aux photos d’éléments exposés à la vitrine d’un magasin ou à travers une vitre. 8 VITRINE CONSEILS • Le flash ne peut pas être utilisé. SELECT OK OK 31 Fonctions de prise de vue de base Permet de capturer une action rapide (comme lors d’une épreuve sportive) sans flou. Même les sujets se déplaçant rapidement semblent être fixes. Sélection d’un mode prise de vue en fonction de la situation k EXTERIEUR+RETARDATEUR Permet de prendre des photos tout en se déplaçant. Permet de prendre des photos de vous-même et de l’exterieur. l AUTO PORTRAIT Fonctions de prise de vue de base 3 Vous permet de prendre une photo de vous-même tout en tenant l’appareil. 9 EXTERIEUR+RETARDATEUR SELECT OK OK 10 AUTO PORTRAIT CONSEILS • La fonction de zoom est verrouillée en position W et ne peut pas être modifiée en mode autoportrait. • La mesure ponctuelle n’est pas disponible dans ce mode. SELECT OK OK m COUCHER DE SOLEIL Permet de conserver les nombreuses nuances observées lors des couchers ou levers de soleil. 11 COUCHER DE SOLEIL CONSEILS • Le flash ne peut pas être utilisé. SELECT OK OK R SCENE NUIT Permet de faire des photos le soir ou la nuit. L’appareil photo utilise une vitesse d’obturation plus lente qu’en prise de vue normale. Par exemple, si vous prenez une photo d’une rue la nuit en mode P, le manque de luminosité entraîne une photo sombre avec des points de lumière uniquement. Le mode prise de vue Scène nuit permet de restituer l’aspect réel de la rue. 12 SELECT SCENE NUIT OK OK CONSEILS • Les vitesses d’obturation plus lentes sont utilisées en mode SCENE NUIT. Pour éviter les images floues dues aux mouvements de l’appareil en cas de vitesse d’obturation lente, il est conseillé d’utiliser un trépied. 32 Sélection d’un mode prise de vue en fonction de la situation n NUIT + PORTRAIT Idéal pour photographier le sujet principal et l’arrière-plan pendant la nuit. 13 NUIT + PORTRAIT CONSEILS • La prise de vue NUIT + PORTRAIT ralentit la vitesse d’obturation. N’oubliez pas de stabiliser l’appareil à l’aide d’un trépied. • Le flash se déclenche en mode de réduction de l’effet yeux rouges. g“Prise de vue au flash” (p. 41) SELECT OK OK 3 Permet de prendre de très belles photos d’aliments. Les réglages de saturation, de netteté et de contraste sont augmentés pour obtenir des prises de vue nettes et contrastées du sujet. 14 SELECT CUISINE OK OK p DOCUMENTS Idéal pour photographier des documents, etc. Augmente le contraste entre les lettres et l’arrière-plan. 15 DOCUMENTS CONSEILS • Le flash ne peut pas être utilisé. SELECT OK OK q BOUGIE Mode idéal pour prendre une photo de bougies en préservant la chaleur de leur lumière. 16 BOUGIE CONSEILS • Le flash ne peut pas être utilisé. • Le mode d’enregistrement ne peut être réglé que SQ2 “1280 × 960”, “1024 × 768” et “640 × 480”. SELECT OK OK 33 Fonctions de prise de vue de base o CUISINE Sélection d’un mode prise de vue en fonction de la situation r SOUS-MARINE GRAND ANGLE Idéal pour photographier une large étendue, telle qu’un banc de poissons. Permet de prendre des photos avec un arrière-plan bleu plus vif et plus riche. 17 SOUS-MARINE GRAND ANGLE CONSEILS • Pour prendre des photos dans l’eau, vous devez utiliser un boîtier de protection subaquatique SELECT OK OK (vendu séparément) sur l’appareil photo. • Lors de la prise de vue en mode de scéne SOUS-MARINE GRAND ANGLE, l’appui de la touche c (Y) permet de mémoriser aisément la mise au point (verrou AF). Si la mise au point est mémorisée, les repères de mémorisation de la mise au point (V) apparaissent. Fonctions de prise de vue de base 3 s SOUS-MARINE GROS PLAN Idéal pour photographier des gros plans de poissons. La couleur naturelle de l’eau apparaît. Si vous utilisez le flash, vous pouvez améliorer les teintes rouges. 18 SOUS-MARINE GROS PLAN CONSEILS • Pour prendre des photos dans l’eau, vous devez SELECT OK OK utiliser un boîtier de protection subaquatique (vendu séparément) sur l’appareil photo. • Lors de la prise de vue en mode de scéne SOUS-MARINE GRAND ANGLE, l’appui de la touche c (Y) permet de mémoriser aisément la mise au point (verrou AF). Si la mise au point est mémorisée, les repères de mémorisation de la mise au point (V) apparaissent. w PRENDRE PHOTO ET SELECTIONNER 1/ u PRENDRE PHOTO ET SELECTIONNER 2 Permet de sélectionner une image parmi une série d’images fixes que vous avez prises, en appuyant sur le déclencheur et en enregistrant l’image. g“Prise de vue PRENDRE PHOTO ET SÉLECTIONNER” (p. 36) 19 PRENDRE PHOTO ET SELECTIONNER SELECT CONSEILS 20 1 OK OK PRENDRE PHOTO ET SELECTIONNER 2 • Le mode d’enregistrement ne peut pas être réglé sur SHQ en cas de prise de vue en mode de scène PRENDRE PHOTO ET SELECTIONNER 1. SELECT 34 OK OK Sélection d’un mode prise de vue en fonction de la situation Sélection d’un mode de prise de vue Molette Mode 1 Appuyez sur la touche a (f). Touche f 3 PROGRAM AUTO SELECT 2 Sélectionnez le mode de scène de prise de vue et appuyez sur e. 4 PORTRAIT SELECT • Une fois l’exemple d’image affiché, la situation de prise de vue la mieux adaptée apparaît à l’écran. Remarque OK OK 4 OK OK PORTRAIT Pour prendre une vue de type portrait. SELECT OK OK • Même si vous changez de mode d’enregistrement ou de mode de flash en optant pour un mode de prise de vue différent de [PROGRAM AUTO], les paramètres d’origine par défaut sont rétablis dès que vous revenez à l’autre mode de prise de vue. 35 Fonctions de prise de vue de base 1 Sélection d’un mode prise de vue en fonction de la situation Prise de vue PRENDRE PHOTO ET SÉLECTIONNER Permet de sélectionner une image parmi une série d’images fixes que vous avez prises, en appuyant sur le déclencheur et en enregistrant l’image. Cette option est idéale pour photographier des objets en mouvement. PRENDRE PHOTO ET Permet de prendre une succession rapide de 4 SELECTIONNER 1 images fixes en laissant le déclencheur enfoncé. PRENDRE PHOTO ET Permet de prendre une succession d’images fixes SELECTIONNER 2 en laissant le déclencheur enfoncé. Fonctions de prise de vue de base 3 Molette Mode 1 2 Appuyez sur la touche a (f). 3 Prenez la photo. Touche f Sélectionnez [PRENDRE PHOTO ET SELECTIONNER 1] ou [PRENDRE PHOTO ET SELECTIONNER 2], puis appuyez sur e. • Une fois la prise de vue terminée, l’écran de sélection de la (les) image(s) à effacer s’affiche. 4 Sélectionnez l’image que vous souhaitez effacer, puis appuyez sur a. S • Si vous souhaitez effacer d’autres images, répétez l’étape 4. 5 6 L’image sur laquelle se trouve le curseur est agrandie. Lorsque vous avez choisi l’image à effacer, appuyez sur e. Sélectionnez [OUI], puis appuyez sur e. SELECT OK OK ( ) s’affiche sur les images sélectionnées. Remarque • Si vous avez sélectionné [PRENDRE PHOTO ET SELECTIONNER 2], vous pouvez prendre environ 200 images fixes aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé. • Si vous n’avez pas sélectionné l’image à effacer, toutes les images sont enregistrées sur la carte. 36 Zoom sur un sujet distant Vous pouvez zoomer sur votre sujet à l’aide du zoom optique et du zoom numérique. Grâce au zoom optique, l’image est agrandie au moyen du dispositif de charge de transfert (CCD) lorsque le grossissement de l’objectif est modifié, et l’image est constituée de l’ensemble des pixels du dispositif de charge de transfert. Grâce au zoom numérique, la zone située au centre de l’image capturée par le dispositif de charge de transfert est rognée puis agrandie de nouveau à sa taille initiale. Lorsque vous zoomez sur un sujet, vous ne prenez effectivement qu’une petite zone de l’image puis l’agrandissez. Ainsi, plus le grossissement à l’aide du zoom numérique est important, plus l’image obtenue sera grenue. Les grossissements de zoom suivants sont disponibles avec cet appareil photo. Zoom optique Notez que le risque de bougé est plus grand lorsque vous utilisez un facteur de grossissement élevé. Utilisation du zoom optique Molette Mode 1 Touche du zoom Appuyez sur la touche du zoom. Zoom extérieur : Appuyez sur le côté W de la touche du zoom Zoom intérieur : Appuyez sur le côté T de la touche du zoom 37 3 Fonctions de prise de vue de base Zoom numérique Zoom optique + zoom numérique 3× (équivaut à 35-105 mm sur un appareil photo argentique 35 mm) 4× 12× max. Zoom sur un sujet distant Utilisation du zoom numérique Molette Mode Menu principal [MENU MODE] [DESACTIVE] / [ACTIVE] 1 Fonctions de prise de vue de base 3 [CAMERA] [ZOOM NUM] g“Menus” (p. 15) Appuyez sur le côté T de la touche du zoom. Touche du zoom • La section blanche de l’indicateur de zoom correspond au zoom optique. Si [ZOOM NUM] est défini sur [ACTIVE], une zone rouge apparaît sur l’indicateur de zoom. Lorsque vous avez atteint la limite du zoom optique, le zoom numérique est activé. P HQ 2560 1920 30 Le curseur se déplace de haut en bas sur la barre de l’indicateur de zoom en fonction du facteur de grossissement. Le curseur devient orange dans la zone du zoom numérique. Remarque • En mode n, l’agrandissement maximum possible pour le zoom numérique est de 3,0 fois. 38 Prise de photos rapprochées (mode gros plan/super gros plan) La mise au point est généralement lente lorsque vous vous rapprochez d’un sujet (20 cm à 50 cm). Le mode gros plan permet cependant une mise au point plus rapide. & % Lorsque le levier de zoom optique se trouve en position grand angle maximum et que vous vous trouvez à 20 cm du sujet, un sujet de taille 7,0 × 5,3 cm peut remplir la totalité de l’image. Ce mode vous permet de prendre des photos à 7 cm du sujet. L’écran ACL permet de capturer des sujets mesurant jusqu’à 2,7 × 2,0 cm environ. Les prises de vue normales sont également possibles en mode %, mais la position du zoom est fixée automatiquement et ne peut pas être modifiée. Fonctions de prise de vue de base & % Molette Mode 1 Sélectionnez [&] ou [%] en appuyant plusieurs fois sur la touche d (&). • Si aucune opération n’est effectuée pendant 3 secondes environ, le mode gros plan ou super gros plan est fixé et l’écran de sélection de mode disparaît automatiquement. Touche & 2 3 Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo. &ġ HQ 2560 1920 30 39 Prise de photos rapprochées (mode gros plan/super gros plan) CONSEILS Le sujet apparaît assombrie lorsque le mode super gros plan est utilisé. → Si le centre du cadre (dans les repères de mise au point automatique) est bien dimensionné lorsque vous êtes proches du sujet et que vous effectuez la prise de vue avec une exposition optimale, la photo sera de bonne qualité. g“Mesure ESP/ponctuelle” (p. 45) Remarque Fonctions de prise de vue de base 3 • Si vous prenez des photos de votre sujet à une distance de plus de 50 cm en mode gros plan, l’appareil prendra plus de temps que d’habitude pour la mise au point. • Si vous prenez des photos de votre sujet à une distance de plus de 20 cm en mode super gros plan, l’appareil prendra plus de temps que d’habitude pour la mise au point. • Si vous utilisez le flash pour des prises de vue en mode gros plan, les ombres risquent de gêner et d’empêcher l’obtention de l’exposition souhaitée. • Lors de la prise de vue en super gros plan, le zoom et le flash ne sont pas disponibles. 40 Prise de vue au flash Sélectionnez le mode flash qui correspond aux conditions d’éclairage et à l’effet que vous voulez obtenir. Vous pouvez également régler la quantité de lumière émise à l’aide de la commande d’intensité du flash. Plage de fonctionnement du flash W (max.) : T (max.) : environ 20 cm à 4,2 m environ 20 cm à 2,6 m Flash automatique (Pas d’indication) Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est faible ou à contre-jour. Flash atténuant l’effet “yeux rouges” (!) Il arrive que la lumière produite par le flash se reflète dans les yeux du sujet et les rende rouges. Ce mode permet d’atténuer l’effet “yeux rouges” en émettant une série de pré-éclairs avant de déclencher l’éclair principal. 3 • Après les pré-éclairs, il faut environ une seconde pour que l’obturateur se déclenche. Par conséquent, tenez fermement l’appareil et évitez tout mouvement. • Les performances risquent d’être limitées si le sujet ne regarde pas directement les pré-éclairs, ou s’il est trop loin de l’appareil. Les performances dépendent également des caractéristiques physiques de chaque sujet. Flash d’appoint (#) Le flash se déclenche quelles que soient les conditions d’éclairage. Ce mode est utile pour éliminer les ombres sur le visage du sujet (les ombres des feuilles d’un arbre, par exemple) en situation de contre-jour ou pour corriger le décalage de couleur provoqué par la lumière artificielle (notamment la lumière fluorescente). Remarque • Le flash d’appoint risque de ne pas donner l’effet escompté sous un éclairage trop intense. Flash désactivé ($) Le flash ne se déclenche pas, même dans des situations de faible éclairage. Utilisez ce mode si la photographie au flash est indésirable ou interdite. Vous pouvez également utiliser ce mode lorsque vous souhaitez photographier l’aspect naturel d’une scène au crépuscule ou la nuit. Remarque • Comme une vitesse d’obturation lente est sélectionnée automatiquement en situation de faible éclairage en mode flash désactivé, il est recommandé d’utiliser un trépied afin d’empêcher l’appareil de bouger. 41 Fonctions de prise de vue de base Les yeux du sujet apparaissent en rouge. Remarque Prise de vue au flash Molette Mode 1 Modifiez le mode flash en appuyant plusieurs fois sur la touche b (#). • Les paramètres de flash changent dans l’ordre de la flèche. AUTO Fonctions de prise de vue de base 3 ! # # Touche (Mode flash) $ • Si aucune opération n’est effectuée pendant 3 secondes environ, le mode flash est fixé et l’écran de sélection de mode disparaît automatiquement. AUTO 30 HQ 2560 1920 0030 2 Enfoncez le déclencheur à micourse. Symbole # • # s’allume (flash en attente) dans les conditions de déclenchement du flash. 3 Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo. CONSEILS HQ 2560 1920 30 Le symbole # (chargement du flash) clignote. → Le flash est en train de se charger. Attendez que # s’éteigne. Remarque • Le flash ne se déclenche pas dans les situations suivantes : Pendant la prise de vue en modes super gros plan et panorama. • Le flash ne donnera peut-être pas de résultat optimum en mode gros plan, lors d’une prise de vue en grand angle. Vérifiez l’image obtenue sur l’écran ACL. 42 Fonctions de prise de vue avancées 4 Fonctions de prise de vue avancées CONF CART CAMERA Vous pouvez laisser l’appareil photo sélectionner les réglages optimaux, ce qui est simple et facile, mais si vous le souhaitez, vous pouvez être bien plus creatifs. Maintenant que vous connaissez le fonctionnement de base, vous pouvez commencer à apprecier les fonctions les plus avancées de votre appareil photo. Vous pouvez régler les conditions de prise de vue manuellement et essayer différents effets. Par exemple, si vous prenez des photos le soir, vous pouvez apporter une touche de couleur au ciel de nuit. En définissant la balance des blancs sur 1 (lumière au tungstène), vous pouvez apporter au ciel noir une touche de bleu. Le réglage d’une fonction simple peut produire des résultats inattendus. Essayez divers réglages et découvrez toutes sortes de nouvelles possibilités. ESP/5 DRIVE ISO ZOOM NUM 4 ESP 5 MODE AF WB AUTO SELECT OK OK 43 Mode AF Cette fonction vous permet de sélectionner la plage de mise au point de votre sujet. iESP SPOT Sujet approprié au mode de mise au point [iESP] Sujet approprié au mode de mise au point [SPOT] Molette Mode Menu principal 1 44 [MENU MODE] [CAMERA] Sélectionnez [iESP] ou [SPOT], puis appuyez sur e. [MODE AF] g“Menus” (p. 15) CONF CART CAMERA Fonctions de prise de vue avancées 4 La mise au point s’effectue sur la totalité de l’image affichée à l’écran. La mise au point est possible même lorsque le sujet ne se trouve pas au centre de l’écran. La mise au point s’effectue sur le sujet qui se trouve entre les repères de mise au point automatique. ESP/5 DRIVE ISO ZOOM NUM iESP MODE AF SPOT Mesure Il existe deux méthodes pour mesurer la luminosité d’un sujet. ESP n Mesure séparément le centre du sujet et la zone qui l’entoure. L’exposition est déterminée en effectuant la mesure à l’intérieur de la zone de mise au point automatique. Ce mode permet de photographier un sujet avec une exposition optimale indépendamment de la lumière en arrière-plan. Mesure ESP/ponctuelle Molette Mode [CAMERA] Sélectionnez [ESP] ou [n], puis appuyez sur e. [ESP/n] g“Menus” (p. 15) ESP/5 DRIVE ISO ZOOM NUM 4 Fonctions de prise de vue avancées 1 [MENU MODE] CONF CART CAMERA Menu principal ESP 5 MODE AF 45 Sensibilité ISO Plus la valeur ISO est élevée, plus l’appareil photo est sensible à la lumière, meilleure est la qualité de la prise de vue dans des conditions de faible éclairage. Les valeurs élevées produisent cependant des parasites sur les images produites, ce qui leur donne du grain. AUTO 64/100/200/400 La sensibilité est réglée automatiquement en fonction des conditions d’éclairage et de la luminosité du sujet. Si vous utilisez une valeur ISO inférieure, vous pouvez obtenir des images claires et nettes à la lumière du jour. Si vous souhaitez utiliser une vitesse d’obturation supérieure dans des conditions d’éclairage identiques, sélectionnez une sensibilité plus élevée. Menu principal 1 [MENU MODE] [CAMERA] Sélectionnez [AUTO], [64], [100], [200] ou [400], puis appuyez sur e. [ISO] CONF CART CAMERA 4 Fonctions de prise de vue avancées Molette Mode g“Menus” (p. 15) ESP/5 DRIVE ISO ZOOM NUM MODE AF AUTO 64 100 200 400 Remarque • Les valeurs de sensibilité ISO sont basées sur celles des pellicules d’appareil photo normales. L’échelle est approximative. • Lorsque [ISO] est défini sur [AUTO] et vous prenez des photos dans des conditions sombres sans flash, la vitesse d’obturation est réduite. Dans ce cas, la sensibilité est augmentée automatiquement pour éviter tout risque de bougé de l’appareil. • Si le sujet est trop loin pour être illuminé par le flash lorsque la valeur [ISO] est réglée sur [AUTO], cette valeur est automatiquement augmentée. 46 Compensation d’exposition Cette fonction vous permet de régler l’exposition avec précision. Vous pouvez ajuster l’exposition dans une fourchette de ±2,0 VE par paliers de 1/3 de VE. Après avoir modifié un paramètre, vous pouvez vérifier le résultat sur l’écran ACL. Molette Mode Menu principal 1 [F] g“Menus” (p. 15) Appuyez sur ac pour régler l’exposition, puis appuyez sur e. + 0.0 SELECT OK OK CONSEILS • Les objets blancs (tels que la neige) apparaissent souvent plus sombres qu’en réalité. En ajustant l’exposition vers +, vous rétablissez les nuances réelles de l’objet. A l’inverse, ajustez l’exposition vers – lorsque vous photographiez des objets sombres. • Dans certaines situations, vous pouvez obtenir de meilleurs résultats en compensant (ajustant) manuellement l’exposition déterminée par l’appareil. Remarque • Si vous utilisez le flash, la luminosité de l’image (exposition) risque d’être différente de celle désirée. • La compensation d’exposition ne peut pas corriger l’image si l’entourage du sujet est extrêmement lumineux ou particulièrement sombre. 47 4 Fonctions de prise de vue avancées • Réglage dans le sens + : appuyez sur a jusqu’à +2,0 VE en palier de 1/3 VE. • Ajustage dans le sens – : appuyez sur c jusqu’à –2,0 VE en palier de 1/3 VE. F Balance des blancs La reproduction des couleurs diffère selon les conditions d’éclairage. Par exemple, lorsque la lumière se reflète sur du papier blanc, la nuance du blanc reproduite est légèrement différente selon qu’il s’agit de la lumière du jour, du soleil couchant ou d’un éclairage au tungstène. En réglant la balance des blancs (WB), vous pouvez obtenir des couleurs plus naturelles. AUTO 5: 3: 1: w: x: Fonctions de prise de vue avancées 4 y: Règle automatiquement la balance des blancs en fonction de la source de lumière. Idéal pour des prises de vue par temps ensoleillé. Idéal pour des prises de vue par temps nuageux. Idéal pour des prises de vue avec un éclairage par lampes au tungstène. Idéal pour des prises de vue sous un éclairage fluorescent de type lumière du jour. Ce type d’éclairage est principalement utilisé dans les résidences privées. Idéal pour des prises de vue sous un éclairage fluorescent blanc neutre. Ce type d’éclairage est principalement utilisé dans les lampes de bureaux, etc. Idéal pour des prises de vue sous un éclairage fluorescent blanc froid. Ce type d’éclairage est principalement utilisé dans les bureaux, etc. Molette Mode Menu principal 1 [WB] g“Menus” (p. 15) Sélectionnez un paramètre de balance des blancs, puis appuyez sur e. CONSEILS WB AUTO SELECT OK OK • Vous pouvez également visionner différents rendus de couleur en essayant les différents réglages de [WB] sous les conditions d’éclairage réelles et en comparant les résultats sur l’écran ACL. • Affectez à la balance des blancs la valeur [5] ou [3] pour photographier un soleil couchant ou levant avec de superbes tons de rouge. Remarque • La fonction de balance des blancs peut être inefficace avec certaines sources lumineuses, par exemple dans des situations où plusieurs lumières sont utilisées. • La balance des blancs risque d’être inefficace sous certaines sources de lumière. • Si vous avez choisi une option différente de [AUTO] pour la balance des blancs, affichez la photo et contrôlez les couleurs sur l’écran ACL. • Lorsque le flash se déclenche et que la balance des blancs se trouve dans un mode autre que [AUTO], les couleurs des photos finales peuvent être différentes de celles que vous avez réglées sur l’écran ACL. 48 Histogramme Pendant la prise de vue d’images fixes, vous pouvez afficher sur l’écran ACL un histogramme de la luminosité et du contraste de votre sujet. Vous pouvez également afficher les zones noires et blanches directement sur la photo. L’affichage de la luminosité et du contraste de votre sujet vous permet de régler l’exposition avec précision. DESACTIVE Masque l’histogramme. ACTIVE Affiche l’histogramme pour chaque photo. Lorsque [ACTIVE] est sélectionné en mode P Photo claire P 4 o HQ 30 L’image apparaîtra avec une dominante blanche si la majorité des crêtes se trouve dans le cadre. Photo sombre P Repères de mise au point automatique o HQ 30 L’image apparaîtra avec une dominante noire si la majorité des crêtes se trouve dans le cadre. La partie qui apparaît en vert dans l’histogramme montre la distribution de la luminosité entre les repères de mise au point automatique. 49 Fonctions de prise de vue avancées Repères de mise au point automatique Histogramme Molette Mode Menu principal [ACTIVE] [MENU MODE] [CAMERA] [u] [DESACTIVE] / g“Menus” (p. 15) Remarque • L’histogramme ne s’affiche pas dans les situations suivantes, même si vous avez sélectionné [ACTIVE]. Pendant une prise de vue panoramique ou une prise de vue composite de deux images. • L’histogramme affiché pendant la prise de vue peut être différent de l’histogramme affiché en mode d’affichage. Fonctions de prise de vue avancées 4 50 Plus de fonctions utiles 5 Plus de fonctions utiles Lors d’un événement sportif Utilisez le mode vidéo pour capturer l’ambiance en enregistrant les acclamations et applaudir au rythme de l’action. Ou bien utilisez le mode prise de vue en série pour prendre une succession de vues d’un but et ne retenir que les meilleures ultérieurement. En campagne ou lors d’une excursion touristique Utilisez le mode panoramique pour capturer une magnifique chaîne de montagne ou un ouvrage impressionnant. Lors d’une fête ou d’une réunion de famille Utilisez la fonction retardateur ou télécommande pour prendre des photos de groupe lors de fêtes d’école ou de fêtes d’anniversaire. 5 51 Enregistrement de vidéos Cette fonction vous permet d’enregistrer des vidéos. Lorsque vous enregistrez une vidéo, le son est automatiquement enregistré. Bien que l’appareil photo conserve l’exposition correcte pendant l’enregistrement vidéo même en cas de mouvement du sujet, la mise au point et le zoom sont mémorisés, rendant ainsi le sujet flou si la distance par rapport à celui-ci est modifiée. Molette Mode 1 Choisissez le cadrage de la photo. • La durée d’enregistrement restante disponible sur la carte que vous utilisez s’affiche sur l’écran ACL. • Vous pouvez utiliser la touche du zoom pour agrandir votre sujet. Plus de fonctions utiles 5 2 Appuyez complètement sur le déclencheur pour commencer l’enregistrement. HQ 00: 00:36 0:36 36 Durée d’enregistrement restante • Pendant l’enregistrement d’une vidéo, N s’allume en rouge. 00: 00:36 0:36 36 3 Appuyez de nouveau sur le déclencheur pour arrêter l’enregistrement. • Lorsque le temps d’enregistrement restant est épuisé, l’enregistrement s’arrête automatiquement. • S’il y a assez d’espace sur la carte mémoire, le temps d’enregistrement restant s’affiche et l’appareil est prêt à effectuer une prise de vue. CONSEILS Pour utiliser le zoom pendant l’enregistrement de la vidéo → Pendant l’enregistrement vidéo, le zoom optique n’est pas disponible. Pour utiliser le zoom, réglez [ZOOM NUM] sur [ACTIVE]. g“Utilisation du zoom numérique” (p. 38) 52 Enregistrement de vidéos Remarque • Suivant la carte, le temps restant peut diminuer rapidement pendant l’enregistrement. Essayez de nouveau la carte après l’avoir formatée avec votre appareil photo. g“Formatage” (p. 90) • En mode n, le flash ne peut pas être utilisé. • La qualité sonore se dégrade momentanément si de l’eau atteint le microphone ou le haut-parleur. Elle redevient normale lorsque l’eau s’évapore. Remarques sur l’enregistrement de vidéos longues • L’enregistrement continue jusqu’à ce que la carte soit pleine, à moins que vous l’interrompiez en appuyant sur le déclencheur. • Si une seule vidéo occupe la totalité de la capacité mémoire de la carte, libérez de l’espace en effaçant la vidéo ou en la téléchargeant sur un ordinateur. 5 Plus de fonctions utiles 53 Prise de vue en série Cette fonction permet de prendre une succession de vues fixes au rythme d’environ 1,5 photos par seconde (environ 5 photos en mode [SHQ]) en maintenant enfoncé le déclencheur. Vous pouvez ensuite sélectionner les photos les plus réussies de la série pour les enregistrer. Il est donc recommandé d’utiliser ce mode lorsque vous photographiez un sujet qui bouge. o j Permet de prendre une image à la fois lorsque le déclencheur est enfoncé. (Mode prise de vue normale, prise d’une seule vue) Permet de prendre une succession d’images fixes en laissant le déclencheur enfoncé. La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont réglées lors de la première photo. Molette Mode 1 Plus de fonctions utiles 5 [MENU MODE] [CAMERA] Sélectionnez [j], puis appuyez sur e. [DRIVE] g“Menus” (p. 15) CONF CART CAMERA Menu principal ESP/5 DRIVE ISO ZOOM NUM o j MODE AF 2 Prenez la photo. • Appuyez complètement sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé. L’appareil prendra des photos en série jusqu’à ce que vous relâchiez le déclencheur. Remarque • La prise de vue en série ([j]) est impossible dans les cas suivants : Si vous sélectionnez “COUCHER DE SOLEIL”, “SCENE NUIT”, “NUIT + PORTRAIT” ou “BOUGIE” pour le mode de scène de prise de vue. • Si la batterie est presque épuisée et que l’indicateur de contrôle de la batterie clignote pendant la prise de vue en série, la prise de vue s’arrête et l’appareil commence à enregistrer les photos prises. Le nombre de photos enregistrées dépend de l’énergie restante dans la batterie. 54 Prise de vue avec le retardateur Cette fonction vous permet d’effectuer des prises de vue en utilisant le retardateur. Pour la prise de vue avec retardateur, fixez solidement l’appareil sur un trépied. Cette fonction est utile lorsque la personne qui prend la photo veut également y figurer. Molette Mode 1 Sélectionnez [Y] en appuyant plusieurs fois sur la touche c (Y). Touche Y • Si aucune opération n’est effectuée pendant 3 secondes environ, le mode du retardateur est fixé et l’écran de sélection de mode disparaît automatiquement. HQ 2560 1920 5 30a Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo. • Enfoncez le déclencheur à mi-course pour mémoriser la mise au point et l’exposition. • Le voyant du retardateur/télécommande s’allume pendant 10 secondes environ, puis commence à clignoter. La photo est prise après environ 2 secondes de clignotement. • Appuyez de nouveau à fond sur le déclencheur Voyant Retardateur/ pour annuler la prise de vue en mode n. Télécommande • Appuyez sur la touche c (Y) pour annuler le retardateur. • Le mode retardateur est automatiquement annulé après une prise de vue. Remarque • N’utilisez pas le retardateur lorsque vous vous trouvez devant l’objectif. La mise au point et l’exposition ne pourraient pas être mémorisées. 55 Plus de fonctions utiles 2 Y Prise de vue panoramique Vous pouvez prendre des photos panoramiques avec des cartes Olympus (xD-Picture Card). La prise de vue panoramique vous permet de raccorder des photos en faisant se chevaucher les bords pour obtenir une seule image panoramique à l’aide du logiciel OLYMPUS Master. Molette Mode Menu principal 1 [MENU MODE] [CAMERA] Servez-vous de la molette de défilement pour sélectionner le bord auquel vous voulez raccorder les photos. d : La photo suivante est raccordée au bord droit. b : La photo suivante est raccordée au bord gauche. a : La photo suivante est raccordé au sommet. c : La photo suivante est raccordée à la base. Plus de fonctions utiles 5 [PANORAMIQUE] g“Menus” (p. 15) Raccorde les photos de gauche à droite Raccorde les photos de bas en haut 56 Prise de vue panoramique 2 Vérifiez que les bords des images se chevauchent avant de prendre les photos. • La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont réglées par la première photo. Ne choisissez pas un sujet extrêmement lumineux (comme le soleil) pour la première photo. • Vous ne pouvez plus régler le zoom après la première photo. • La prise de vue panoramique vous permet de prendre un maximum de 10 photos. • Un symbole d’avertissement ( ) s’affiche lorsque vous avez pris 10 photos. 5 3 Appuyez sur e pour quitter la prise de vue panoramique. Remarque • Le mode panoramique n’est disponible qu’avec les cartes Olympus. • Pendant la prise de vue panoramique, les modes flash et prise de vue en série sont désactivés. • Si vous actionnez la molette mode pendant la prise de vue panoramique, l’appareil photo annule le mode panoramique et revient au mode sélectionné au moyen de la molette. • L’appareil lui-même ne peut pas assembler les photos panoramiques. Le logiciel OLYMPUS Master est nécessaire pour assembler les images. 57 Plus de fonctions utiles La partie de la photo précédente où sera jointe la photo suivante ne reste pas dans le cadre sur le bord de l’écran. Vous devez vous souvenir à quoi ressemblait la partie dans le cadre et prendre la photo suivante de manière à ce qu’elle la chevauche. Cadrez vos photos de manière à ce que le bord droit de la photo précédente vienne chevaucher le bord gauche de la photo suivante si vous voulez assembler les photos de gauche à droite (ou inversement si vous voulez assembler les photos de droite à gauche). Prise de deux vues en une 2 EN 1 Cette fonction permet de combiner deux photos prises en série et de les enregistrer en tant qu’une seule et même image. Vous pouvez ainsi combiner deux sujets différents sur une photo. Première photo Deuxième photo P P 2EME 1ERE o o HQ 2560 1920 30 HQ 2560 1920 Positionné à gauche. 30b Positionné à droite. Photo affichée Plus de fonctions utiles 5 Molette Mode Menu principal 1 [MENU MODE] [CAMERA] [2 EN 1] g“Menus” (p. 15) Prenez la première photo. P 1ERE o HQ 2560 1920 58 30 Prise de deux vues en une 2 Prenez la deuxième photo. P • Une fois la deuxième photo est prise, l’écran ACL revient automatiquement au menu principal. 2EME o HQ 2560 1920 30b CONSEILS • Pour annuler la prise de vue en mode [2 EN 1] avant de prendre la première ou la seconde photo, appuyez sur e. La première photo prise est enregistrée. 5 Plus de fonctions utiles 59 Prise de vue avec télécommande (en option) Cette fonction vous permet d’effectuer des prises de vue en utilisant la télécommande (RM-1) en option. Elle est utile si vous souhaitez prendre une photo sur laquelle vous figurer ou une scène de nuit sans toucher l’appareil photo. Molette Mode 1 2 Montez l’appareil sur un trépied ou posez-le sur une surface plate et stable. Sélectionnez [<] en appuyant plusieurs fois sur la touche c (Y). Touche Y • Si aucune opération n’est effectuée pendant 3 secondes environ, le mode de la télécommande est fixé et l’écran de sélection de mode disparaît automatiquement. Plus de fonctions utiles 5 3 < 30 HQ 2560 1920 0030 Appuyez sur le déclencheur de la télécommande. Récepteur de télécommande • La mise au point et l’exposition sont réglées et le voyant du retardateur/télécommande clignote pendant 2 secondes environ avant que la photo ne soit prise. Envir on 3m Voyant Retardateur/ Télécommande Environ 5m n 3m Enviro 60 Prise de vue avec télécommande (en option) CONSEILS Le voyant du retardateur/télécommande ne clignote pas après avoir appuyé sur le déclencheur de la télécommande. → La télécommande peut être trop éloignée de l’appareil photo. Rapprochezvous de l’appareil et appuyez de nouveau sur le déclencheur de la télécommande. Pour utiliser le zoom à partir de la télécommande. → Orientez la télécommande vers le récepteur de l’appareil photo, puis appuyez sur la touche W ou T de la télécommande. Comment annuler le mode télécommande. → Le mode télécommande n’est pas annulé automatiquement après une prise de vue. Passez à l’étape 2 et désactivez le mode ([Z DESACTIVE]). Remarque 61 5 Plus de fonctions utiles • L’appareil photo n’est pas adapté à la fonction de changement de canal de la télécommande. L’appareil photo reçoit le signal de la télécommande, quel que soit le canal. • Si le récepteur de télécommande est exposé à une lumière vive, la distance d’efficacité du signal peut être réduite ou la prise de vue peut ne pas avoir lieu. • Pour effectuer des prises de vue en série avec la télécommande, appuyez sur le déclencheur de la télécommande et maintenez-le enfoncé. La prise de vue en série s’arrête si l’appareil photo ne reçoit pas correctement le signal de la télécommande. • Pour afficher les photos à l’aide de la télécommande, reportez-vous au manuel d’instructions de la télécommande. Enregistrement du son avec des images fixes Vous pouvez enregistrer le son lors des prises de vue fixes. L’enregistrement commence environ 0,5 seconde après avoir relâché le déclencheur et dure environ 4 secondes. Lorsque cette fonction est activée, le son est enregistré automatiquement à chaque fois que vous prenez une photo. Molette Mode Menu principal [ACTIVE] 1 [CAMERA] [R] [DESACTIVE] / g“Menus” (p. 15) Lorsque l’enregistrement commence, orientez le microphone de l’appareil vers la source du son que vous voulez enregistrer. 5 Plus de fonctions utiles [MENU MODE] Microphone CONSEILS • H apparaît lors de la lecture d’images fixes avec du son. Le son est diffusé par le haut-parleur pendant l’affichage. Vous pouvez régler le volume. g“Volume d’affichage” (p. 96) • Vous pouvez ajouter du son aux prises de vue fixes. Vous pouvez également réenregistrer le son enregistré. g“Enregistrement du son” (p. 82) Remarque • Si la distance du microphone au sujet est supérieure à 1 m, la qualité de l’enregistrement du son peut être mauvaise. • Il est impossible de prendre une photo pendant l’enregistrement du son. • L’enregistrement du son est impossible dans les situations suivantes : Lorsque [DRIVE] est réglé sur la prise de vue en série ([j]), panoramique ou 2 EN 1. • L’enregistrement du son peut également contenir les bruits de l’appareil photo tels que l’actionnement des touches, le mouvement de l’obturateur, etc. • L’enregistrement sonore peut ne pas être possible si l’espace libre de la carte mémoire est insuffisant. 62 6 Affichage Affichage Avec les appareils photo classiques, vous ne pouvez pas voir les photos prises tant que le film n’a pas été développé. Les résultats peuvent être décevants si vous développez des photos floues ou des photos sur lesquelles des sujets ferment les yeux. Vous pouvez prendre plusieurs photos de la même scène, car vous n’étiez pas sûrs d’un bon résultat. Quel gâchis ! Grâce à un appareil photo numérique, vous pouvez vérifier vos photos immédiatement. Affichez tout simplement la photo que vous venez de prendre. Si elle ne correspond pas à ce vous vouliez, effacez-la et reprenez-en une. Peu importe qu’une photo ne soit pas réussie, appuyez alors tout simplement sur le déclencheur ! NON ! 6 OUI ! 63 Affichage d’une seule image Molette Mode • L’écran ACL s’allume et affiche la dernière photo prise. 1 Servez-vous de la molette de défilement pour afficher d’autres photos. d : Affiche l’image suivante. b : Affiche l’image précédente. a : Affiche la 10ème photo précédente. c : Affiche la 10ème photo suivante. CONSEILS • Vous pouvez utiliser cette fonction en mode prise de vue en appuyant sur la touche QUICK VIEW. • Les informations de prise de vue affichées sur l’écran ACL disparaissent après 3 secondes. Remarque Affichage 6 • Si l’appareil n’est pas utilisé pendant plus de 3 minutes, il passe en mode veille et l’écran ACL s’éteint. Entrée d’album Vous pouvez organiser les photos prises et les classer dans des albums sur la carte. Il existe 12 albums. Chacun peut contenir 200 images. Le logiciel OLYMPUS Master disponible sur le CD-ROM fourni permet de transférer les images de votre ordinateur vers l’album situé sur la carte. Molette Mode Menu principal 64 [ENTRÉ.ALBUM] g“Menus” (p. 15) Entrée d’album 1 2 Sélectionnez la méthode d’insertion dans un album. SELECTION IMAGE Sélectionnez les images une par une et insérez-les. REGLER CALENDRIER Sélectionnez la date dans l’écran du calendrier et insérez les images d’un même jour dans un album unique. ENTRÉ.ALBUM SELECTION IMAGE REGLER CALENDRIER REGLER TOUT ANNULER SELECT OK REGLER TOUT Sélectionnez uniquement des vidéos ou des images protégées, puis insérez-les dans un album. Sélectionnez l’album dans lequel insérer les images, puis appuyez sur e. SELECTION ALBUM 1 2 ( Insertion 4 5 6 7 8 10 11 12 OK OK des images sélectionnées 6 SELECTION IMAGE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 SELECT OK OK Lorsque vous avez terminé la sélection, appuyez sur e. Sélectionnez [OUI] et appuyez sur e. 65 Affichage Sélectionnez l’image à insérer, puis appuyez sur a. • Pour sélectionner l’image pour l’affichage d’une seule image, appuyez sur le côté T de la touche du zoom. • La marque ( ) s’affiche sur l’image sélectionnée. • Pour annuler la sélection, appuyez à nouveau sur a. • Si vous souhaitez entrer d’autres images, répétez l’étape 3. 4 5 3 9 SELECT 3 OK Entrée d’album ( Insertion 3 4 Sélectionnez la date à laquelle ont été prises les images à insérer, puis appuyez sur e. 2005 Sun Mon Tue Wed Thu 30 31 1 2 3 6 7 8 9 10 13 14 15 16 17 20 21 22 23 24 27 28 1 2 3 6 7 8 9 10 2 collective Sélectionnez [MOVIE] ou [0], puis appuyez sur e. REGLER TOUT MOVIE 6 Affichage Fri Sat 4 5 11 12 18 19 25 26 3 5 11 12 Sélectionnez [OUI] et appuyez sur e. ( Insertion 3 dans le calendrier 0 4 SELECT OK OK Sélectionnez [OUI] et appuyez sur e. Remarque • Si vous souhaitez formater/effacer tout, les images insérées dans l’album seront également effacées. • Vous ne pouvez pas insérer une même image dans plusieurs albums. • En cas d’insertion dans le calendrier, les photos prises un même jour sont insérées à la même date. • Si vous entrez plus de 200 images au moyen de REGLER CALENDRIER ou de REGLER TOUT, les 200 premières sont entrées dans l’ordre chronologique. 66 Lecture d’album Seules les images insérées dans des albums sont lues. Molette Mode 1 Sélectionnez l’album à lire et appuyez sur e. • Si l’album ne contient aucune photo, vous ne pouvez pas l’afficher. SELECTION ALBUM 1 2 3 55 6 77 88 99 10 10 11 12 12 SELECT OK 4 OK Image de titre (première image de l’album) 2 Servez-vous de la molette de défilement pour afficher d’autres photos. d : Affiche la photo suivante. b : Affiche la photo précédente. a : Affiche la 10e photo en arrière. 6 c : Affiche la 10e photo en avant. Affichage • Pour afficher des informations détaillées sur l'image, appuyez sur le côté T de la touche du zoom. CONSEILS • Pour passer à un autre album pendant la lecture, sélectionnez [MENU D’ALBUM] [SELECTION ALBUM] dans le menu principal et sélectionnez l’album que vous souhaitez afficher. Annulation d’une entrée Pour supprimer une photo d’un album, vous pouvez utiliser la fonction d’annulation d’entrée. Cette fonction vous permet de supprimer la photo de l’album, tout en la conservant sur la carte. Sélectionnez l’album correspondant aux images dont vous souhaitez annuler l’entrée. 67 Annulation d’une entrée Molette Mode Menu principal 1 Sélectionnez la méthode d’annulation de l’entrée. SELECTION IMAGE ANNUL. TOUT ( Annulation 2 6 g“Menus” (p. 15) [ANNUL.ENTRÉ] Permet de sélectionner des images particulières afin de les supprimer de l’album. Permet de supprimer simultanément toutes les photos contenues dans l’album. ANNUL.ENTRÉ SELECTION IMAGE ANNUL. TOUT ANNULER SELECT OK OK de l’entrée des images sélectionnées Sélectionnez [SELECTION IMAGE] et appuyez sur e. ANNUL.ENTRÉ SELECTION IMAGE Affichage ANNUL. TOUT ANNULER 3 SELECT Sélectionnez l’image dont vous souhaitez annuler l’insertion, puis appuyez sur a. OK OK SELECTION IMAGE 1 2 3 4 • Pour sélectionner l’image pour 5 6 7 8 l’affichage d’une seule image, appuyez 9 10 11 12 sur le côté T de la touche du zoom. • La marque ( ) s’affiche sur l’image SELECT OK OK sélectionnée. • Pour annuler la sélection, appuyez à nouveau sur a. • Si vous souhaitez annuler l’entrée d’autres images, répétez l’étape 3. 4 5 68 Une fois que vous avez sélectionné l’ (les) image(s) dont vous souhaitez annuler l’entrée, appuyez sur e. Sélectionnez [OUI] et appuyez sur e. Effacement d’une image de l’album ( Annulation 2 générale Sélectionnez [ANNUL. TOUT], puis appuyez sur e. ANNUL.ENTRÉ SELECTION IMAGE ANNUL. TOUT ANNULER 3 SELECT OK OK Sélectionnez [OUI] et appuyez sur e. Effacement d’une image de l’album Permet d’effacer une image dans un album. Cette méthode d’effacement est différente de la fonction d’annulation d’entrée. En effet, elle efface complètement l’image de la carte. Sélectionnez l’album qui contient les images que vous souhaitez effacer. Remarque Molette Mode Menu principal 1 [EFFACER] Sélectionnez la méthode d’effacement que vous souhaitez utiliser. SELECTION IMAGE TOUT EFFAC Permet de sélectionner des images particulières afin de les effacer. Permet d’effacer simultanément toutes les photos contenues dans l’album. g“Menus” (p. 15) EFFACER SELECTION IMAGE TOUT EFFAC ANNULER SELECT OK OK 69 Affichage • Vous ne pouvez pas effacer les photos protégées. Annulez la protection avant d’effacer ce type de photo. • Une fois effacées, les photos ne peuvent pas être récupérées. Par conséquent, vérifiez chaque photo avant de l’effacer pour éviter toute suppression accidentelle. g“Protection des photos” (p. 88) 6 Effacement d’une image de l’album ( Effacement 2 des images sélectionnées Sélectionnez [SELECTION IMAGE] et appuyez sur e. EFFACER SELECTION IMAGE TOUT EFFAC ANNULER SELECT 3 • Pour sélectionner l’image pour l’affichage d’une seule image, appuyez sur le côté T de la touche du zoom. • La marque ( ) s’affiche sur l’image sélectionnée. • Pour annuler la sélection, appuyez à nouveau sur a. • Si vous souhaitez effacer d’autres images, répétez l’étape 3. 6 Affichage Sélectionnez l’image à effacer, puis appuyez sur a. 4 5 OK SELECTION IMAGE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 SELECT OK OK Une fois que vous avez sélectionné l’ (les) image(s) à effacer, appuyez sur e. Sélectionnez [OUI] et appuyez sur e. ( Effacement 2 OK général Sélectionnez [TOUT EFFAC], puis appuyez sur e. EFFACER SELECTION IMAGE TOUT EFFAC ANNULER 3 70 SELECT Sélectionnez [OUI] et appuyez sur e. OK OK Modification de l’image de titre Vous pouvez modifier l’image de titre (première image de l’album) affichée sur l’écran de sélection de l’album. Sélectionnez l’album à modifier. Molette Mode Menu principal 1 [MENU D’ALBUM] [SELECTIONNER TITRE D’IMAGE] g“Menus” (p. 15) Sélectionnez l’image et appuyez sur e. 100-0010 100 0010 HQ ’05 05.. 02 02.16 16 15:30 15 30 10 2 Sélectionnez [OK], puis appuyez sur e. 6 Affichage 71 Affichage en gros plan Les images affichées sur l’écran ACL peuvent être agrandies 2, 3, 4, 5, 6, 7 ou 8 fois. Molette Mode 1 2 Affiche l’image fixe que vous voulez agrandir. Appuyez sur le côté T (U) de la touche du zoom. Touche du zoom • L’image s’agrandit progressivement chaque fois que vous appuyez sur la touche du zoom. • Pendant que la photo agrandie est affichée, la molette de défilement vous permet de faire défiler l’image dans la direction souhaitée et d’en visualiser ainsi les différentes parties. • Pour revenir à la taille originale de l’image (1×), appuyez sur le côté W (G) de la touche du zoom. 6 Affichage b La partie gauche de la photo apparaît. Remarque • Vous ne pouvez pas agrandir les images qui comportent le symbole n. • Les photos ne peuvent pas être enregistrées dans un format agrandi. 72 Affichage d’index Cette fonction vous permet d’afficher plusieurs images à la fois sur l’écran ACL. Vous pouvez afficher 4, 9, 16 ou 25 images. g“Sélection du nombre de photos” (p. 73) Molette Mode 1 Appuyez sur le côté W (G) de la touche du zoom. Touche du zoom • L’écran d’affichage d’index apparaît. • L’image qui apparaît en affichage d’une seule image est sélectionnée. • Appuyez sur le côté T (U) de la touche du zoom pendant l’affichage de l’index pour passer à l’affichage d’une seule image. g“Affichage d’une seule image” (p. 64) • Utilisez la molette de défilement pour sélectionner une photo. b : Passe à la photo précédente. d : Passe à la photo suivante. a : Permet d’accéder à l’écran d’index précédent (photos situées avant la photo supérieure gauche). 6 Affichage c : Permet d’accéder à l’écran d’index suivant (photos suivant la photo inférieure droite) Sélection du nombre de photos Cette fonction vous permet de sélectionner le nombre de photos affichées dans un affichage d’index (4, 9, 16 et 25). Molette Mode Menu principal [MENU MODE] [CONFIG] [G] [4] / [9] / [16] / [25] g“Menus” (p. 15) 73 Affichage du calendrier Cette fonction vous permet d’afficher des images stockées sur la carte en spécifiant la date sous la forme d’un calendrier. Si plusieurs photos ont été prises le même jour, la première photo prise à cette date apparaît. Molette Mode 1 Appuyez à deux reprises sur le côté W (G) de la touche du zoom. Touche du zoom • Pendant l’affichage de l’index, appuyez à une reprise sur le côté W (G) de la touche du zoom. • L’écran d’affichage du calendrier apparaît. 2 Utilisez la molette de défilement pour sélectionner une date. 2005 Sun Mon Tue Wed Thu 30 31 1 2 3 6 7 8 9 10 13 14 15 16 17 20 21 22 23 24 27 28 1 2 3 6 7 8 9 10 2 b : Passe à la date précédente à laquelle une photo a été prise. d : Passe à la date suivante à laquelle une photo a été prise. 6 Affichage a : Passe à la dernière date du mois précédent. Fri Sat 4 5 11 12 18 19 25 26 3 5 11 12 c : Passe à la première date du mois suivant. Exemple : Si le 25 février est sélectionné 2005 Sun Mon Tue Wed Thu 26 27 28 29 30 2 3 4 5 6 9 10 11 12 13 16 17 18 19 20 23 24 25 26 27 30 31 1 2 3 1 • • • • Fri Sat 31 1 7 8 14 15 21 22 28 29 4 5 2005 Sun Mon Tue Wed Thu 30 31 1 2 3 6 7 8 9 10 13 14 15 16 17 20 21 22 23 24 27 28 1 2 3 6 7 8 9 10 2 Fri Sat 4 5 11 12 18 19 25 26 3 5 11 12 2005 Sun Mon Tue Wed Thu 27 28 1 2 3 6 7 8 9 10 13 14 15 16 17 20 21 22 23 24 27 28 29 30 31 3 4 5 6 76 3 Fri Sat 4 5 11 12 18 19 25 26 1 2 8 9 Appuyez sur b pour passer au 23 février. Appuyez sur d pour passer au 27 février. Appuyez sur a pour passer au 29 janvier. Appuyez sur c pour passer au 12 mars. • Appuyez une seule fois sur le côté T de la touche du zoom pendant l’affichage du calendrier pour passer à l’affichage d’une seule image. 74 Diaporama Remarque • Les mois pendant lesquels aucune photo n’a été prise n’apparaissent pas. • Si vous n’avez pas réglé la date et l’heure à l’aide de l’appareil photo ou si vous ne les avez pas modifiées à l’aide du logiciel OLYMPUS Master fourni, la date correcte risque de ne pas apparaître sur les images. Diaporama Cette fonction affiche l’une après l’autre les images fixes enregistrées sur la carte. Seule la première image des vidéos est affichée. Sélectionnez une image et affichez le menu principal. Molette Mode Menu principal [m] g“Menus” (p. 15) • Le diaporama commence. • Appuyez sur e pour arrêter le diaporama. Le diaporama ne s’arrête pas tant que vous ne l’annulez pas en appuyant sur e. • Il est conseillé d’utiliser l’adaptateur secteur en option lorsque vous visionnez un diaporama pendant une période prolongée. Si une batterie est utilisée, l’appareil arrêtera automatiquement le diaporama après 30 minutes environ et passera en mode veille. 75 Affichage Remarque 6 Rotation d’image Les photos prises avec l’appareil tenu verticalement sont affichées horizontalement. Cette fonction vous permet de faire pivoter les images de 90° vers la droite ou la gauche pour les afficher verticalement. Molette Mode Menu principal [MENU MODE] [+90°] / [0°] / [–90°] [LECTURE] [y] g“Menus” (p. 15) Molette Mode Menu principal [MENU D’ALBUM] [y] [+90°] / [0°] / [–90°] g“Menus” (p. 15) Remarque • Il est impossible de faire pivoter les images suivantes : les vidéos, les photos protégées, les photos modifiées sur un ordinateur et les photos prises avec un autre appareil. • La nouvelle orientation de l’image est mémorisée même lorsque l’appareil est éteint. Affichage 6 Lecture de vidéos Cette fonction vous permet de lire des vidéos. Vous pouvez lire la vidéo vers l’avant ou l’arrière, une image à la fois. Sélectionnez une image avec n et affichez le menu principal. Molette Mode Menu principal [LECT MOVIE] • La vidéo est lue. Lorsque la fin de la vidéo est atteinte, l’appareil photo revient à son début et affiche le menu [LECT MOVIE]. • Pour relire la vidéo, sélectionnez [REINITIAL.]. Pour revenir en mode d’affichage, sélectionnez [QUITTER]. g“Menus” (p. 15) LECT MOVIE REINITIAL. QUITTER SELECT 76 OK OK Lecture de vidéos ( Opérations pendant la lecture de vidéo En appuyant sur ac vous pouvez régler le volume du son pendant la lecture de la vidéo. a : Augmente le volume. c : Baisse le volume. d : Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant : 2× ; 20× ; et retour à 1×. b : Lit la vidéo à l’envers. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant : 2× ; 20× ; et retour à 1×. e: Met la vidéo en pause et vous permet de la lire image par image. ( Lecture nH 100-0015 100 0015 HQ ’05 05.. 02 02.16 16 15:30 15 30 00:02/00 00 02/00:30 30 7 / Durée de lecture/ Durée d’enregistrement totale image par image a : Affiche la première image de la vidéo. c : Affiche la dernière image de la vidéo. d : Affiche l’image suivante. La vidéo défile en continu si vous maintenez la touche enfoncée. b : Affiche l’image précédente. La vidéo défile en continu en marche arrière si vous maintenez la touche enfoncée. e: Affiche le menu [LECT MOVIE]. n nH 00:03/00 00 03/00:30 30 / 6 / • Le voyant de l’appareil photo clignote en rouge pendant que l’appareil photo lit la vidéo sur la carte. La lecture des vidéos peut prendre un certain temps. N’ouvrez pas le couvercle de la carte/du compartiment de la batterie lorsque le voyant de l’appareil photo clignote en rouge. Cela pourrait endommager les données sur la carte et rendre cette dernière inutilisable. 77 Affichage Remarque Édition d’images fixes Cette fonction vous permet de modifier les images fixes et de les enregistrer en tant que nouvelles images. Vous disposez des fonctions d’édition suivantes : FOYER MOU Affichage 6 Cette fonction permet d’ajouter des effets de mise au point douce aux images sélectionnées et de les enregistrer sous forme de nouvelles images. À l’aide d’effets de mise au point douce, vous pouvez transformer votre photo en une image en dégradé pour donner une atmosphere fantastique. ULTRA GRANDS ANGLE Cette fonction permet d’ajouter des effets d’affichage de type fish-eye aux images sélectionnées et de les enregistrer sous forme de nouvelles images. Lorsque le mode d’affichage de type fish-eye est sélectionné, la photo est transformée en image sphérique. NOIR&BLANC Cette fonction permet de convertir des photos sélectionnées en noir et blanc, et de les stocker sous forme de nouvelles photos. SEPIA Cette fonction permet de convertir des photos sélectionnées en teinte sépia, et de les stocker sous forme de nouvelles photos. Q Cette fonction permet de changer la taille d’image des photos sélectionnées et de les stocker sous forme de nouvelles vues. Elle est pratique pour réduire le volume des données d’image, par exemple pour envoyer des images sur Internet ou pour les joindre à des emails. P Détoure une partie de l’image et l’enregistre sous un nouveau fichier. Sélectionnez l’image fixe que vous souhaitez modifier et affichez le menu principal. Foyer mou Molette Mode Menu principal 1 [MENU MODE] [EDIT] Sélectionnez [FOYER MOU], puis appuyez sur e. [FOYER MOU] g“Menus” (p. 15) FOYER MOU FOYER MOU • La barre [OCCUPE] apparaît et, une fois l’image enregistrée, l’appareil photo revient en mode d’affichage. ANNULER • La photo avec foyer mou est enregistrée séparément de la photo d’origine. ANNULE SELECT OK OK • Pour annuler le foyer mou, sélectionnez [ANNULER], puis appuyez sur e. • La création de photos avec foyer mou est impossible dans les cas suivants : vidéos ou lorsque la mémoire disponible sur la carte est insuffisante. 78 Édition d’images fixes Ultra grand angle Molette Mode Menu principal [MENU MODE] [ULTRA GRANDS ANGLE] 1 [EDIT] Sélectionnez [ULTRA GRANDS ANGLE], puis appuyez sur e. g“Menus” (p. 15) ULTRA GRANDS ANGLE ULTRA GRANDS ANGLE • La barre [OCCUPE] apparaît et, une fois l’image enregistrée, l’appareil photo revient en mode d’affichage. ANNULER • La photo à ultra grand angle est enregistrée séparément de la photo ANNULE SELECT OK OK d’origine. • Pour annuler l’effet ultra grand angle, sélectionnez [ANNULER], puis appuyez sur e. • La création de photos à ultra grand angle est impossible dans les cas suivants : vidéos ou lorsque la mémoire disponible sur la carte est insuffisante. Affichage Noir et blanc Molette Mode Menu principal 1 [MENU MODE] 6 [EDIT] Sélectionnez [NOIR&BLANC], puis appuyez sur e. [NOIR&BLANC] g“Menus” (p. 15) NOIR&BLANC NOIR&BLANC • La barre [OCCUPE] apparaît et, une fois l’image enregistrée, l’appareil photo revient en mode d’affichage. ANNULER • La photo en noir et blanc est enregistrée séparément de la photo d’origine. ANNULE SELECT OK OK • Pour annuler la photo en noir et blanc, sélectionnez [ANNULER], puis appuyez sur e. • La création de photos en noir et blanc est impossible dans les cas suivants : vidéos ou lorsque la mémoire disponible sur la carte est insuffisante. 79 Édition d’images fixes Teinte sépia Molette Mode Menu principal 1 [MENU MODE] [EDIT] [SEPIA] Sélectionnez [SEPIA], puis appuyez sur e. g“Menus” (p. 15) SEPIA • La barre [OCCUPE] apparaît et, une fois l’image enregistrée, l’appareil photo revient en mode d’affichage. ANNULER • La photo en teintes sépia est enregistrée séparément de la photo ANNULE SELECT OK OK d’origine. • Pour annuler les teintes sépia, sélectionnez [ANNULER], puis appuyez sur e. • La création de photos en teintes sépia est impossible dans les cas suivants : vidéos ou lorsque la mémoire disponible sur la carte est insuffisante. SEPIA Affichage 6 Redimensionnement Molette Mode Menu principal 1 [MENU MODE] [EDIT] [Q] g“Menus” (p. 15) Sélectionnez une taille d’image, puis appuyez sur e. 640 480 • La barre [OCCUPE] apparaît et, une fois l’image enregistrée, l’appareil photo 320 240 revient en mode d’affichage. ANNULER • La photo redimensionnée est enregistrée séparément de la photo ANNULE SELECT OK OK d’origine. • Pour annuler le redimensionnement, sélectionnez [ANNULER], puis appuyez sur e. • Le redimensionnement est impossible dans les cas suivants : vidéos, photos modifiées sur un ordinateur et mémoire disponible sur la carte insuffisante, ou photos prises avec un autre appareil photo. • Si la taille d’image de la photo sélectionnée est de 640 × 480, vous ne pouvez pas sélectionner [640 × 480]. 80 Édition d’images fixes Détourage Molette Mode Menu principal 1 [MENU MODE] [EDIT] g“Menus” (p. 15) [P] Sélectionnez [P], puis appuyez sur e. P P ANNULER ANNULE 2 4 OK OK Utilisez la molette de défilement et la touche du zoom pour sélectionner l’emplacement et les dimensions de la zone de détourage. 6 • Appuyez sur acb d pour déplacer le cadre de détourage. • Appuyez sur le côté W ou T de la touche du zoom pour sélectionner la taille de détourage. OK OK OK OK Affichage 3 SELECT Appuyez sur e. Sélectionnez [OK], puis appuyez sur e. OK • La barre [OCCUPE] apparaît et, une fois l’image enregistrée, l’appareil photo REINITIAL revient en mode d’affichage. ANNULER • La photo détourée est enregistrée séparément de la photo d’origine. OK OK SELECT • Si vous souhaitez de nouveau détourer l’image, sélectionnez [REINITIAL], puis appuyez sur e. Recommencez la procédure à partir de l’étape 2. • Pour annuler la fonction de détourage, sélectionnez [ANNULER], puis appuyez sur e. 81 Enregistrement du son Remarque • Le détourage est impossible dans les cas suivants : vidéos ou lorsque la mémoire disponible sur la carte est insuffisante. • Une image détourée peut laisser apparaître du grain lors de l’impression. Enregistrement du son Vous pouvez ajouter des sons à une vue fixe déjà prise. (Cette opération est appelée “post-enregistrement”.) Vous pouvez également réenregistrer sur un son déjà enregistré. La durée d’enregistrement totale par image est d’environ 4 secondes. Sélectionnez l’image fixe à laquelle vous souhaitez ajouter du son. Molette Mode 1 Affichage 6 2 [MENU MODE] [LECTURE] Appuyez sur d pour afficher [DEMARRER]. [R] CONF CART EDIT LECTURE Menu principal g“Menus” (p. 15) 0 y < R DEMARRER INFO Orientez le microphone de l’appareil photo vers la source sonore que vous voulez enregistrer et appuyez sur e pour commencer l’enregistrement. • La barre [OCCUPE] s’affiche pendant l’enregistrement. Remarque Microphone • Si la distance du microphone au sujet est supérieure à 1 m, la qualité de l’enregistrement du son peut être mauvaise. • Si vous réenregistrez un son, le son original est effacé. • L’enregistrement du son peut s’avérer impossible si l’espace mémoire disponible sur la carte est insuffisant (affichage du message “CART PLEINE”). • L’enregistrement du son peut également contenir les bruits de l’appareil photo tels que l’actionnement des touches ou le mouvement de l’obturateur. • Une fois que du son a été ajouté à une image, il est impossible d’effacer uniquement le son. Il faut alors effectuer réenregistrer un silence. 82 Création d’un index 9 images extraites d’une vidéo sont affichées à titre d’index et stockées sur la carte en tant qu’image fixe. Sélectionnez une photo avec n et affichez le menu principal. Molette Mode Menu principal 1 [MENU MODE] [EDIT] [INDEX] Sélectionnez [INDEX], puis appuyez sur e. g“Menus” (p. 15) INDEX • La barre [OCCUPE] apparaît et, une fois que les 9 images extraites de la vidéo apparaissent dans un affichage d’index, l’appareil revient en mode d’affichage. L’index est enregistré séparément, comme une nouvelle image. • Pour annuler la fonction d’édition, sélectionnez [ANNULER], puis appuyez sur e. INDEX ANNULER SELECT OK OK CONSEILS • L’index est enregistré en tant que vue fixe et selon un mode d’enregistrement différent de celui de la vidéo d’origine. Mode d’enregistrement d’un index HQ SQ2 (1.024 × 768 pixels) SQ SQ2 (640 × 480 pixels) Remarque • L’intervalle séparant les images extraites automatiquement varie selon la durée de la vidéo. • Un index comprend 9 images. • Vous ne pouvez pas créer un index si la carte ne contient pas assez de mémoire. 83 6 Affichage Mode d’enregistrement de la vidéo Affichage sur un téléviseur Utilisez le câble AV fourni avec l’appareil photo pour afficher les images enregistrées sur votre téléviseur. Vous pouvez revoir les photos et les vidéos sur votre téléviseur. Molette Mode 1 Assurez-vous que le téléviseur et l’appareil photo sont éteints. Branchez le connecteur multiple de l’appareil photo à la prise d’entrée vidéo du téléviseur avec le câble AV fourni avec l’appareil photo. À brancher aux bornes d’entrée vidéo (jaune) et d’entrée audio (blanc) du téléviseur. Couvercle de connecteur Connecteur multiple Câble AV (fourni) Affichage 6 Accrochez le doigt à cette pièce et tirez sur le couvercle des connecteurs pour l’ouvrir. 2 Allumez le téléviseur et mettez-le en mode entrée vidéo. • Pour en savoir plus sur la commutation de l’entrée vidéo, veuillez consulter le mode d’emploi du téléviseur. 3 Appuyez sur le commutateur POWER pour allumer l’appareil photo. • La dernière photo prise est affichée sur le téléviseur. Utilisez la molette de défilement pour sélectionner la photo que vous voulez afficher. CONSEILS • Il est conseillé d’utiliser l’adaptateur secteur en option lorsque vous affichez des photos sur un téléviseur. • Vous pouvez également afficher des photos en gros plan, des index et des lectures automatiques sur l’écran du téléviseur. Remarque • Assurez-vous que le signal de sortie vidéo de l’appareil photo est le même que le signal vidéo de votre téléviseur. g“Sélection de la sortie vidéo” (p. 85) • L’écran ACL s’éteint automatiquement lorsque le câble AV est raccordé à l’appareil photo. • Veillez à utiliser le câble AV fourni pour connecter l’appareil photo au téléviseur. • L’image peut apparaître mal centrée sur l’écran du téléviseur. 84 Affichage sur un téléviseur Sélection de la sortie vidéo Sélectionnez [NTSC] ou [PAL] suivant le type de signal vidéo de votre téléviseur. Lors de l’affichage des photos sur un téléviseur dans un pays étranger, veillez à ajuster [SORTIE VIDEO] en conséquence. Modifiez le type de signal vidéo avant de brancher le câble AV. Si vous ne sélectionnez pas le bon type de signal vidéo, vous ne pourrez pas afficher correctement les images enregistrées sur votre téléviseur. Molette Mode Menu principal [NTSC] / [PAL] [MENU MODE] [CONFIG] [SORTIE VIDEO] g“Menus” (p. 15) Molette Mode Menu principal [NTSC] / [PAL] [MENU D’ALBUM] [SORTIE VIDEO] g“Menus” (p. 15) CONSEILS 85 6 Affichage Types de signal vidéo et principales régions Vérifiez le type de signal vidéo avant de brancher l’appareil photo au téléviseur. NTSC Amérique du Nord, Taiwan, Corée, Japon PAL Europe, Chine, autres pays asiatiques Le réglage par défaut varie selon la région d’achat de l’appareil photo. Affichage d’informations Cette fonction vous permet d’afficher des informations détaillées sur l’écran ACL pendant environ 3 secondes en mode d’affichage. Pour plus de détails sur les informations affichées, reportez-vous à la section “Indications de l’écran ACL” (p. 163). Molette Mode Menu principal [MENU MODE] [DESACTIVE] / [ACTIVE] 10 100 0030 100-0030 HQ TAILLE : 2560 1920 +2.0 5 ISO400 ISO 400 ’05 05.. 02 02.16 16 15:30 15 30 30 Lorsque l’option [INFO] est activée [LECTURE] [INFO] g“Menus” (p. 15) 10 100-0030 100 0030 HQ ’05 05.. 02 02.16 16 15 15:30 30 30 Lorsque l’option [INFO] est désactivée Remarque • Si la photo a été prise avec un autre appareil, l’activation de l’option [INFO] en mode q n’affiche que la date et l’heure, le numéro d’image et l’indicateur de contrôle de la batterie. • Si l’option [u] est activée, l’histogramme s’affiche indépendamment de l’activation ou non de la fonction [INFO]. Affichage 6 86 Histogramme Lorsque vous visualisez des images fixes, vous pouvez afficher un histogramme illustrant les composants de la luminosité. L’affichage de l’histogramme peut être réglé séparément pour le mode prise de vue et le mode d’affichage. g“Histogramme” (p. 49) Molette Mode Menu principal [MENU MODE] [DESACTIVE] / [ACTIVE] [LECTURE] [ u] g“Menus” (p. 15) HQ +2.0 5 ISO100 ISO 100 ’05 05.. 02 02.16 16 15:30 15 30 30 Affichage de l’histogramme Remarque 87 6 Affichage • L’histogramme affiché pendant la prise de vue peut être différent de l’histogramme affiché en mode d’affichage. • L’histogramme ne s’affiche pas forcément lorsque vous affichez des photos prises sur un autre appareil. Protection des photos Il est conseillé de protéger les photos importantes pour éviter de les effacer accidentellement. Les photos protégées ne peuvent pas être effacées, mais elles sont toutes supprimées lors du formatage. Sélectionnez les images que vous souhaitez protéger et affichez le menu principal. Molette Mode Menu principal [MENU MODE] [DESACTIVE] / [ACTIVE] [LECTURE] [0] g“Menus” (p. 15) Molette Mode Menu principal [MENU D’ALBUM] [0] [DESACTIVE] / [ACTIVE] g“Menus” (p. 15) • Pour annuler la protection, sélectionnez [DESACTIVE], puis appuyez sur e. Affichage 6 S’affiche lorsque la photo est protégée. Effacement de photos Cette fonction permet d’effacer les photos enregistrées. Vous pouvez effacer les photos une par une ou toutes les photos de la carte à la fois. Remarque • Vous ne pouvez pas effacer les photos protégées. Annulez la protection avant d’effacer ce type de photo. • Une fois effacées, les photos ne peuvent pas être récupérées. Par conséquent, vérifiez chaque photo avant de l’effacer pour éviter toute suppression accidentelle. g“Protection des photos” (p. 88) 88 Effacement de photos Effacement d’une seule image Sélectionnez les images que vous souhaitez effacer et affichez le menu principal. Molette Mode Menu principal 1 g“Menus” (p. 15) [EFFACER] Sélectionnez [OUI] et appuyez sur e. EFFACER • La photo est effacée et le menu est fermé. • Pour annuler l’effacement d’une seule image, sélectionnez [NON], puis appuyez sur e. OUI NON SELECT OK OK Effacement de toutes les photos 6 Cette fonction efface toutes les photos sur la carte. Menu principal 1 [MENU MODE] [CARTE] Sélectionnez [OUI], puis appuyez sur e. • Toutes les photos sont effacées. [TOUT EFFAC] g“Menus” (p. 15) TOUT EFFAC ATTENTION TOUT EFFAC OUI NON SELECT OK OK 89 Affichage Molette Mode Formatage Cette fonction vous permet de formater la carte mémoire. Le formatage prépare les cartes à recevoir des données. Avant d’utiliser des cartes d’une marque autre que OLYMPUS ou des cartes qui ont été formatées sur un ordinateur, vous devez les formater avec cet appareil photo. Toutes les données existantes, y compris les images protégées, sont effacées lorsque la carte est formatée. Veillez à sauvegarder ou à transférer les données importantes sur un ordinateur avant de formater une carte déjà utilisée. Molette Mode Menu principal 1 [MENU MODE] [CARTE] Sélectionnez [OUI], puis appuyez sur e. • La barre [OCCUPE] s’affiche pendant le formatage de la carte. [FORMATER] g“Menus” (p. 15) FORMATER ATTENTION TOUT EFFAC OUI NON SELECT Affichage 6 OK OK Remarque • N’exécutez aucune des actions suivantes pendant le formatage car elles pourraient endommager la carte. Ouvrir le couvercle du logement de carte, retirer la batterie, ou encore brancher ou débrancher l’adaptateur secteur (avec ou sans batterie dans l’appareil photo). 90 7 Réglages Réglages Une des caractéristiques clé d’un appareil photo numérique est que vous pouvez afficher les images que vous venez de prendre. Mais ce n’est pas tout ! Un autre avantage est que vous pouvez personnaliser l’appareil photo selon votre gré. Par exemple, vous pouvez définir l’écran de démarrage de telle sorte que l’une des photos que vous avez prises apparaisse lorsque vous allumez l’appareil. Une originalité qui n’appartient qu’à vous ! Et si vous prêtez l’appareil photo à un ami étranger, vous pouvez sélectionner la langue appropriée pour l’affichage à l’écran. L’utilisation de ces fonctions fait toute la différence quant au plaisir d’utiliser votre appareil photo. Pourquoi ne pas les essayer ? 7 DEMARRER Quelle langue ? Configuration de la mise en marche Utiliser le son de déclencheur ? Utiliser le signal sonore ? Quelle luminosité pour l'écran ACL ? Tout réinitialiser ? Réglage du volume Utiliser la configuration de l’écran ? OBJECTIF Votre appareil photo est désormais personnalisé ! 91 Tout réinit Cette fonction vous permet de conserver ou non les réglages actuels de l’appareil après l’avoir éteint. Les réglages affectés par [TOUT REINIT] sont répertoriés ci-dessous. L’option [TOUT REINIT] ([ACTIVE]/[DESACTIVE]) s’applique à tous les modes. Si [TOUT REINIT] est désactivée ([DESACTIVE]) dans l’un des modes prise de vue, elle sera également désactivée pour tous les autres modes, aussi bien en prise de vue qu’en affichage. ACTIVE Tous les réglages d’usine par défaut sont restaurés lorsque l’appareil est mis hors tension. (réglage d’usine par défaut) Exemple : Si [TOUT REINIT] est réglé sur [ACTIVE], l’appareil photo rétablit [HQ] comme paramètre par défaut lorsque vous le rallumez, même si vous affectez à [K] la valeur [SQ1]. DESACTIVE Les réglages effectués avant la mise hors tension de l’appareil sont conservés. Toutefois, chaque paramètre retrouve son réglage d’origine par défaut avec un mode de prise de vue différent de [PROGRAM AUTO]. Molette Mode Menu principal [MENU MODE] [DESACTIVE] / [ACTIVE] [CONFIG] [TOUT REINIT] g“Menus” (p. 15) Remarque Réglages 7 • Les paramètres de l’onglet [CONFIG] dans [MENU MODE] ([TOUT REINIT], [W], [8] etc.) sont sauvegardés même si l’option [TOUT REINIT] est activée ([ACTIVE]). ( Fonctions reprenant les réglages par défaut lorsque [TOUT REINIT] est activée ([ACTIVE]). Fonction Réglage d’usine par défaut Page de référence p. 41 Fonction Réglage Page de d’usine par référence défaut MODE FLASH AUTO &, % & DESACTIVE MODE AF SPOT R (images DESACTIVE p. 39 ESP/5 ESP p. 45 u (mode K) DESACTIVE p. 49 DRIVE o p. 54 F 0.0 p. 47 fixes) p. 44 p. 62 ISO AUTO p. 46 K HQ p. 25 ZOOM NUM DESACTIVE p. 38 WB AUTO p. 48 92 Sélection de la langue Vous pouvez choisir la langue des messages affichés. Les langues disponibles dépendent de la région dans laquelle vous avez acheté cet appareil photo. Molette Mode Menu principal 1 [MENU MODE] [CONFIG] [W] g“Menus” (p. 15) Sélectionnez une langue, puis appuyez sur e. ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL PORTUGUES SELECT OK OK CONSEILS • Vous pouvez ajouter une langue supplémentaire à votre appareil photo à l’aide du logiciel OLYMPUS Master fourni. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide. Visual image Vous pouvez choisir d’afficher ou non la photo que vous venez de prendre sur l’écran ACL. La photo en train d’être enregistrée sur la carte est affichée. Vous pouvez ainsi contrôler rapidement les photos que vous venez de prendre. Enfoncez le déclencheur à mi-course pendant l’opération de vérification pour retourner immédiatement en mode de prise de vue. DESACTIVE La photo en train d’être enregistrée sur la carte n’est pas affichée. Vous pouvez ainsi préparer la photo suivante pendant l’enregistrement de la photo actuelle. Molette Mode Menu principal [MENU MODE] [DESACTIVE] / [ACTIVE] [CONFIG] [VISUAL IMAGE] g“Menus” (p. 15) Remarque • En mode de prise de vue en série, les images VISUAL IMAGE ne s’affichent pas. 93 Réglages ACTIVE 7 Configuration de la mise en marche Vous pouvez sélectionner une image à afficher et/ou un son à émettre lors de la mise en marche ou de l’arrêt de l’appareil. Vous pouvez également enregistrer votre photo favorite et l’enregistrer sur l’écran. g“Configuration de l’écran” (p. 95) Molette Mode Menu principal 1 [MENU MODE] [CONFIG] Sélectionnez [DESACTIVE], [1] ou [2] pour [ECRAN], puis appuyez sur b. DESACTIVE Aucune photo n’est affichée. 2 1 Une photo est affichée. 2 La photo enregistrée est affichée. Si aucune photo n’est enregistrée, rien n’est affiché. Sélectionnez [DESACTIVE], [LOW] ou [HIGH] pour [VOLUME], puis appuyez sur b. DESACTIVE Aucun son de démarrage n’est reproduit. LOW/HIGH Réglages 7 3 Le son de démarrage est reproduit. [CONFIG ON] g“Menus” (p. 15) CONFIG ON ECRAN VOLUME DESACTIVE 1 2 SELECT OK OK CONFIG ON ECRAN VOLUME DESACTIVE LOW HIGH SELECT OK OK Appuyez sur e. Remarque • Il est impossible de sélectionner [DESACTIVE] pour [VOLUME] lorsque [ECRAN] a la valeur [DESACTIVE]. 94 Configuration de l’écran Vous pouvez enregistrer votre photo favorite à afficher lors de la mise en marche de l’appareil. Enregistrez une photo parmi celles sauvegardées sur la carte et utilisez [CONFIG ON] pour l’afficher sur l’écran de démarrage. g“Configuration de la mise en marche” (p. 94) Molette Mode Menu principal [MENU MODE] [CONFIG] • Si une photo a déjà été enregistrée, l’écran [IMAGE EXISTANTE] s’affiche et vous demande si vous voulez supprimer la photo enregistrée et la remplacer par une nouvelle. Pour enregistrer une nouvelle photo, sélectionnez [REINITIAL], puis appuyez sur e. Si vous sélectionnez [CONSERVER], l’affichage revient au menu. 1 2 [DEF ECRAN] g“Menus” (p. 15) DEF ECRAN IMAGE EXISTANTE REINITIAL CONSERVER ANNULE SELECT OK OK Sélectionnez la photo que vous souhaitez enregistrer, puis appuyez sur e. Sélectionnez [OK], puis appuyez sur e. • La photo est enregistrée et l’affichage revient au menu. DEF ECRAN CONF ECRAN ALLUMAGE OK SELECT OK OK CONSEILS • L’écran enregistré ici est mémorisé à la position [2] de [CONFIG ON]. Remarque • Vous ne pouvez pas enregistrer une photo ou une image vidéo qui ne peut pas être lue sur cet appareil. 95 Réglages ANNULER ANNULE 7 Réglage de la couleur de l’écran Vous pouvez sélectionner la couleur affichée sur l’écran ACL parmi 4 configurations. Molette Mode Menu principal [MENU MODE] [CONFIG] [NORMAL] / [BLEU] / [VERT] / [ROSE] [COULEUR] g“Menus” (p. 15) Volume d’affichage Vous pouvez régler le volume du son des images fixes ou le volume de lecture des films. Molette Mode Menu principal [MENU MODE] [DESACTIVE] / [LOW] / [HIGH] [CONFIG] [VOLUME] g“Menus” (p. 15) Molette Mode Réglages 7 Menu principal [MENU D’ALBUM] [DESACTIVE] / [LOW] / [HIGH] [VOLUME] g“Menus” (p. 15) Bip sonore alertes Vous pouvez régler le volume du son de l’appareil photo. Choisissez entre [HIGH] ou [LOW]. Vous pouvez couper complètement le signal sonore en choisissant [DESACTIVE]. Molette Mode Menu principal [MENU MODE] [DESACTIVE] / [LOW] / [HIGH] 96 [CONFIG] [8] g“Menus” (p. 15) Son du déclencheur Vous pouvez choisir entre 3 sons différents pour le son du déclencheur. Vous pouvez également régler le volume du son : [LOW] ou [HIGH]. Vous pouvez couper complètement le signal sonore en choisissant [DESACTIVE]. Molette Mode Menu principal 1 [MENU MODE] [CONFIG] [SON DECLENCH] g“Menus” (p. 15) Sélectionnez [DESACTIVE], [1], [2] ou [3]. Si vous avez sélectionné [1], [2] ou [3], sélectionnez [LOW] ou [HIGH], puis appuyez sur e. SON DECLENCH DESACTIVE 1 2 LOW HIGH 3 OK OK SELECT Réglage de la luminosité de l’écran ACL Cette fonction vous permet de régler la luminosité de l’écran ACL afin de mieux visualiser l’image. Menu principal [MENU MODE] [CONFIG] [s] g“Menus” (p. 15) Molette Mode Menu principal 1 [MENU D’ALBUM] g“Menus” (p. 15) [s] Réglez la luminosité tout en observant l’écran ACL puis, après avoir obtenu la luminosité souhaitée, appuyez sur e. • Appuyez sur a pour augmenter la luminosité de l’écran ACL ou sur c pour la réduire. SELECT OK OK 97 Réglages Molette Mode 7 Nom de fichier L’appareil crée automatiquement le nom des fichiers et des dossiers dans lesquels sont stockées les images. Les fichiers sont numérotés de 0001 à 9999 et les dossiers sont numérotés de 100 à 999. Un exemple de fichier et de dossier est illustré ci-dessous. Nom de dossier Nom de fichier \DCIM\***OLYMP\Pmdd****.jpg Numéro de dossier (100 – 999) Mois (1 – C) Numéro de fichier (0001 – 9999) Jour (01 – 31) Mois : Jan. – Sep. = 1 – 9, Oct. = A, Nov. = B, Déc. = C Vous avez le choix entre deux réglages : [REINITIAL] ou [AUTO]. Sélectionnez le plus approprié lorsque vous transférez des images sur un ordinateur. Réglages 7 REINITIAL Le numéro de fichier et le numéro de dossier sont réinitialisés à chaque fois qu’une nouvelle carte est insérée dans l’appareil. Le numéro de dossier revient à 100 et le numéro de fichier à 0001. Cette méthode est intéressante si vous groupez les fichiers sur des cartes distinctes. AUTO Même si une nouvelle carte est insérée, les numéros de fichiers et de dossiers sont conservés, ce qui évite d’utiliser le même numéro de fichier sur deux cartes différentes. Cette fonctionnalité vous aide si vous devez gérer plusieurs cartes. Cette méthode est particulièrement utile pour gérer tous vos fichiers avec des numéros qui se suivent. Molette Mode Menu principal [MENU MODE] [REINITIAL] / [AUTO] [CONFIG] [NOM FICHIER] g“Menus” (p. 15) Remarque • Lorsque le numéro de fichier atteint 9999, il repasse à 0001 et le numéro de dossier change. • Lorsque le numéro de dossier et le numéro de fichier ont tous deux atteint leur valeur maximale (999/9999), le nombre de photos pouvant être enregistrées devient nul même si la carte n’est pas pleine. Aucune autre photo ne peut plus être prise. Remplacez la carte par une neuve. 98 Cadrage des pixels Cette fonction permet à l’appareil de vérifier et de régler le CCD et les fonctions du circuit de traitement des images. Il n’est pas nécessaire d’utiliser cette fonction fréquemment. Une fois par an environ est recommandé. Attendez au moins une minute après avoir pris ou regardé des photos pour obtenir les meilleures performances de la fonction cadrage des pixels. Molette Mode 1 [MENU MODE] [CONFIG] Appuyez sur d pour afficher [DEMARRER], puis appuyez sur e. • La barre [OCCUPE] s’affiche pendant le cadrage des pixels. Lorsque le cadrage des pixels est terminé, l’appareil revient au menu mode. [PIXEL MAPPING] g“Menus” (p. 15) CONFIG CART CAM Menu principal SON DECLENCH VISUAL IMAGE NOM FICHIER PIXEL MAPPING DEMARRER s Remarque • Si vous éteignez l’appareil pendant le cadrage des pixels, recommencez depuis l’étape 1. 7 Réglages 99 Réglage de la date et de l’heure Cette fonction vous permet de définir la date et l’heure. Celles-ci sont enregistrées avec chaque image et sont utilisées dans le nom du fichier. 100-0030 100 0030 HQ ’05 05.. 02 02.16 16 15:30 15 30 30 Molette Mode Menu principal 1 2 Réglages 7 3 4 [MENU MODE] [CONFIG] [X] Sélectionnez l’un des formats de date suivants : [A-M-J] (Année/ Mois/Jour), [M-J-A] (Mois/Jour/ Année), [J-M-A] (Jour/Mois/ Année), puis appuyez sur d. • Passez au réglage de l’année. • Les étapes suivantes montrent la procédure utilisée lorsque le format de date et d’heure est [A-M-J]. 2004 . 01 . 01 A M J 00 : 00 SELECT Appuyez sur ac pour régler l’année, puis appuyez sur d pour passer au réglage du mois. • Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur b. • Les deux premiers chiffres de l’année sont fixes. g“Menus” (p. 15) CONF OK OK 2004 . 01 . 01 00 : 00 SELECT CONF OK OK Répétez cette procédure jusqu’à ce que la date et l’heure soient complètement réglées. • L’heure est affichée au format 24 heures. Par conséquent, 2 heures de l’après-midi s’affiche sous la forme 14:00. Appuyez sur e. • Pour un réglage plus précis, appuyez sur e lorsque l’horloge franchit 00 seconde. Remarque • Les paramètres de date et d’heure reprendront les réglages d’usine par défaut si l’appareil photo est laissé sans batterie durant environ 1 jour. Les réglages seront perdus plus rapidement si la batterie a été introduite dans l’appareil puis retirée peu de temps après. Avant de prendre des photos importantes, vérifiez que les réglages de la date et de l’heure sont corrects. • Si le réglage de la date et de l’heure est annulé, un avertissement apparaît sur l’écran ACL la prochaine mise sous tension de l’appareil photo. g“Codes d’erreur” (p. 134) 100 Impression des photos 8 Impression des photos Vous pouvez imprimer les photos que vous avez prises auprès d’un magasin de développement ou à domicile sur votre imprimante personnelle. Si vous optez pour le magasin, il est préférable de stocker au préalable les données de réservation d’impression sur la carte. Cela vous permet de sélectionner les photos que vous souhaitez imprimer ainsi que le nombre de copies. Si vous imprimez les photos à domicile, vous pouvez soit connecter l’appareil photo directement à l’imprimante, soit le connecter à un ordinateur, télécharger les photos et les imprimer à partir de l’ordinateur. 8 Impression via un magasin Sélectionnez les photos que vous souhaitez imprimer via un magasin Utilisez l'appareil photo pour sélectionner les photos que vous souhaitez imprimer Réservation d'impression DirectPrint Impression à domicile 101 Impression directe (PictBridge) Utilisation de la fonction d’impression directe En connectant l’appareil à une imprimante compatible PictBridge à l’aide d’un câble USB, vous pouvez imprimer directement des photos enregistrées. Une fois l’appareil connecté à l’imprimante, sélectionnez les photos que vous voulez imprimer et le nombre d’impressions souhaité sur l’écran ACL de l’appareil. Il est également possible d’imprimer des photos à l’aide des données de réservation d’impression. g“Paramétrages de l’impression (DPOF)” (p. 111) Pour déterminer si votre imprimante est compatible avec la norme PictBridge, consultez le manuel d’utilisation de votre imprimante. Que signifie PictBridge ?… Il s’agit d’une norme de connexion des appareils numériques et des imprimantes de différents fabricants permettant d’imprimer des photos directement. STANDARD… Toutes les imprimantes prenant PictBridge en charge disposent de paramètres d’impression par défaut. Si vous sélectionnez [<STANDARD] sur les écrans de réglage (gp. 106 à p. 108), les images sont imprimées en fonction de ces paramètres. Référez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante pour connaître son réglage par défaut ou contactez le fabricant. CONSEILS • Pour obtenir plus de détails sur les types de papier d’impression, de cartouches d’encre, etc., consultez le manuel d’utilisation de l’imprimante. Remarque Impression des photos 8 • Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur secteur en option lorsque vous imprimez des photos. Si vous utilisez la batterie, assurez-vous qu’elle soit complètement chargée. Si l’appareil photo s’arrête de fonctionner alors qu’il communique avec l’imprimante, cette dernière fonctionnera incorrectement ou des données d’image pourront être perdues. • L’appareil photo ne passe jamais en mode veille lorsqu’il est connecté à un câble USB. • Les vidéos ne peuvent pas être imprimées. 102 Impression directe (PictBridge) Connexion de l’appareil photo à une imprimante Utilisez le câble USB fourni pour connecter l’appareil à une imprimante compatible PictBridge. 1 2 Mettez l’imprimante sous tension et connectez le câble USB au port USB de l’imprimante. • Pour obtenir plus de détails sur la mise sous tension de l’imprimante et sur la position du port USB, consultez le manuel d’utilisation de l’imprimante. Branchez le câble USB sur le connecteur multiple de l’appareil photo. • L’écran ACL s’allume et l’écran de sélection de la connexion USB s’affiche. Couvercle de connecteur Connecteur multiple 3 Accrochez le doigt à cette pièce et tirez sur le couvercle des connecteurs pour l’ouvrir. Sélectionnez [IMPRESSION], puis appuyez sur e. USB P C • Lorsque l’écran “UN MOMENT” s’affiche, l’appareil photo est connecté à l’imprimante. IMPRESSION 8 QUITTER OK OK Remarque • Si vous sélectionnez [PC], l’écran ne change pas. Retirez le câble USB, puis recommencez à partir de l’étape 1. • Si vous sélectionnez [QUITTER], l’appareil photo n’est pas reconnu par l’imprimante et il s’éteint. 4 Sélectionnez [TOUTES IMAGES] ou [ALBUM], puis appuyez sur e. • TOUTES : Sélectionnez une image parmi toutes les images de la carte afin IMAGES de l’imprimer. • ALBUM : Sélectionnez une image parmi les entrées d’album afin de l’imprimer. Si vous avez sélectionné [ALBUM], vous ne pouvez pas sélectionner [DEMANDE D’IMPRESSION] au niveau de l’écran SEL MD IMP. 103 Impression des photos SELECT Impression directe (PictBridge) 5 Si vous avez sélectionné [ALBUM] à l’étape 4, sélectionnez l’album contenant l’image à imprimer, puis appuyez sur e. CONSEILS • Appliquez les paramètres d’impression en vous conformant aux instructions affichée sur l’écran ACL de l’appareil. Accédez à la section “Organigramme d’impression”. Organigramme d’impression Si vous avez correctement raccordé l’appareil photo à une imprimante, vous pouvez appliquer la réservation d’impression aux images sélectionnées ou imprimer une image affichée actuellement. Conformez-vous au guide d’utilisation affiché sur l’écran ACL de l’appareil. Appuyez sur acb d pour sélectionner l’élément de votre choix. SEL MD IMP IMPRESSION IMPR TOUT IMPR MULT INDEX TOUT QUITTE SELECT Conformez-vous au guide d’utilisation affiché ici. OK OK Sélectionnez le mode d’impression. SEL MD IMP Impression des photos 8 Vous pouvez imprimer les images sélectionnées une à une ou imprimer plusieurs images sur une seule feuille. gp. 106 IMPRESSION IMPR TOUT IMPR MULT INDEX TOUT QUITTE SELECT OK OK Sélectionnez le paramètre de papier d’impression. PAPIER IMPRESSION SANS BORD TAILLE STANDARD ANNULE 104 SELECT STANDARD OK OK Vous pouvez sélectionner le paramètre de papier d’impression adapté à votre imprimante et choisir d’imprimer ou non les images dans un cadre vierge. Impression directe (PictBridge) Sélectionnez la photo que vous souhaitez imprimer. SELECT 1IMPRIMEE 100-0030 100 0030 IMPRESSION OK PLUS Affichez la photo que vous souhaitez imprimer. Vous pouvez imprimer directement la photo affichée ou créer la réservation d’impression et sélectionner simultanément les autres photos. Définissez les données d’impression. INFO IMPR 1 SANS DATE NOM FICHIER SANS SELECT CONF SET GO OK OK Définissez le nombre de tirages, puis choisissez d’imprimer ou non les informations de date et heure ou le nom du fichier sur les photos. Vous pouvez également détourer la photo et l’enregistrer en vue de son impression. Imprimez les photos. Imprimez les photos avec réservation d’impression. SELECT ANNULE 100-0030 100 0030 IMPRESSION OK PLUS 8 Impression des photos 105 Impression directe (PictBridge) Sélection du mode d’impression Sélectionnez le type d’impression (mode d’impression). Vous pouvez imprimer les images une à une ou imprimer plusieurs images sur une seule feuille. Appuyez sur ac pour sélectionner l’élément de votre choix. Imprime toutes les images enregistrées sur la carte et effectue un tirage de chaque image. Écran SEL MD IMP SEL MD IMP Imprime les photos sélectionnées. IMPRESSION IMPR TOUT IMPR MULT INDEX TOUT QUITTE SELECT OK OK Imprime un index de toutes les photos présentes sur la carte. Effectue une impression fractionnée avec une incrustation d’image dans chaque plan fractionné. Exemple de l’impression INDEX TOUT Exemple de l’impression IMPR MULT Impression des photos 8 SEL MD IMP DEMANDE D'IMPRESSION QUITTE SELECT OK OK Imprime conformément à la réservation d’impression créée. Si la réservation d’impression n’est appliquée à aucune image, cette option n’est pas affichée. gp. 111 Modes d’impression et paramètres Les modes et paramètres d’impression disponibles, tels que le format du papier, dépendent du type d’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante. 106 Impression directe (PictBridge) Définition du paramètre de papier d’impression Ce paramètre dépend du type d’imprimante que vous utilisez. Si seul le paramètre standard de l’imprimante est disponible, vous ne pouvez pas modifier ce paramètre. PAPIER IMPRESSION SANS BORD TAILLE STANDARD ANNULE SELECT STANDARD OK OK PAPIER IMPRESSION IMAGES/PAGE TAILLE STANDARD SELECT 16 OK OK TAILLE SANS BORD : Permet de définir le format de papier pris en charge par l’imprimante. : Permet de déterminer si l’image doit être imprimée sur l’intégralité de la page ou à l’intérieur d’un cadre vierge. IMAGES/PAGE : Sélectionnez le nombre d’impressions de la même image sur une page. S’affiche si vous avez sélectionné [IMPR MULT]. Sélection des photos que vous souhaitez imprimer Sélectionnez les photos que vous souhaitez imprimer. Il est possible d’imprimer les photos sélectionnées ultérieurement (réservation d’une seule image) ou d’imprimer directement la photo affichée. IMPRESSION (e) : Imprime la photo actuellement affichée. Si la réservation [1IMPRIMEE] a déjà été appliquée à une photo, seule celle-ci sera imprimée. SELECT 1IMPRIMEE 100 0030 100-0030 IMPRESSION OK PLUS 1IMPRIMEE (a) : Applique la réservation d’impression à la photo actuellement affichée. Appuyez sur b d pour sélectionner des photos supplémentaires si vous souhaitez appliquer une réservation à d’autres photos. 107 Impression des photos PLUS (c) : Permet de choisir d’imprimer ou non le nombre de tirages ainsi que d’autres données relatives à la photo affichée actuellement. g“Définition des données d’impression” (p. 108) 8 Impression directe (PictBridge) Définition des données d’impression Sélectionnez d’imprimer ou non les données d’impression, telles que la date et l’heure ou le nom du fichier, sur la photo. <x INFO IMPR 1 SANS DATE NOM FICHIER SANS SELECT CONF SET GO OK OK : Permet de définir le nombre de tirages. DATE : Imprime la date et l’heure d’enregistrement sur la photo. NOM FICHIER : Imprime le nom du fichier d’enregistrement sur la photo. P : Détoure une partie de l’image et agrandit la partie non détourée en vue de l’impression. Détourage Vous pouvez détourer une partie d’une image et imprimer la partie non détourée en tant qu’image complète. Si l’image détourée est petite, son agrandissement peut entraîner des granulations lors de l’impression. OK OK Impression des photos 8 Appuyez sur acb d pour déplacer le cadre de détourage. Appuyez sur le côté W ou T de la touche du zoom pour sélectionner la taille de détourage. Impression IMPRESSION OK ANNULER ANNULE 108 SELECT OK OK Lorsque vous avez défini les photos à imprimer ainsi que les données d’impression, lancez l’impression. OK : Transfère les images que vous imprimez à l’imprimante. ANNULER : Annule l’impression. Toutes les données de réservation d’impression seront perdues. Si vous souhaitez conserver les données de réservation d’impression et définir d’autres paramètres, appuyez sur b afin de revenir au paramètre précédent. Impression directe (PictBridge) Pour arrêter l’opération et annuler l’impression, appuyez sur e. POURSUIVRE : Continue l’impression. ANNULER : Annule l’impression. Toutes les données de réservation d’impression seront perdues. IMPRESSION POURSUIVRE ANNULER SELECT OK OK Sortie de l’impression directe Lorsque vous avez terminé l’impression, déconnectez l’appareil de l’imprimante. 1 Dans l’écran [SEL MD IMP], sélectionnez b. SEL MD IMP IMPRESSION • “RETIRER CÂBLE USB” apparaît. IMPR TOUT IMPR MULT INDEX TOUT QUITTE 2 3 SELECT OK OK Retirez le câble USB de l’appareil. 8 Impression des photos Retirez le câble USB de l’imprimante. 109 Impression directe (PictBridge) Si un code d’erreur est affiché Si un code d’erreur apparaît sur l’écran ACL de l’appareil photo au cours du réglage de l’impression directe ou au cours de l’impression, consultez le tableau suivant. Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante pour plus d’informations. Indication de l’écran ACL NON CONNECTÉ MANQ PAPIER PAS D’ENCRE BOURRAGE NOUVEAUX REGLAGES ERREUR IMPR Impression des photos 8 r IMPRESSION IMPOSSIBLE Cause possible Solution L’appareil n’est pas connecté correctement à l’imprimante. Déconnectez l’appareil et reconnectez-le correctement. Il n’y a pas de papier dans l’imprimante. Placez du papier dans l’imprimante. Il n’y a plus d’encre dans l’imprimante. Remplacez la cartouche de l’imprimante. Il s’est produit un bourrage Retirez le papier qui est resté papier. bloqué. Le bac d’alimentation de l’imprimante a été retiré ou l’imprimante est en cours de fonctionnement pendant la configuration de l’appareil. N’utilisez pas l’imprimante lors de la configuration. Un problème est survenu avec l’imprimante et/ou l’appareil. Éteignez l’appareil photo et l’imprimante. Vérifiez l’imprimante et résolvez les problèmes éventuels avant de la remettre sous tension. Les photos enregistrées dans d’autres appareils photo ne peuvent pas être imprimées à l’aide de cet appareil. Utilisez un ordinateur pour les imprimer. CONSEILS • Si un code d’erreur non répertorié ci-dessus s’affiche, reportez-vous à “Codes d’erreur” (p. 134). 110 Paramétrages de l’impression (DPOF) Comment réaliser des réservations d’impression La réservation d’impression vous permet d’enregistrer les données d’impression (le nombre de copies et les informations de date/heure) avec les images stockées sur la carte. Avec la réservation d’impression, vous pouvez imprimer plus facilement les images à la maison avec une imprimante personnelle compatible DPOF ou dans un magasin d’impression qui prend en charge le DPOF. DPOF est un format standard utilisé pour enregistrer automatiquement les informations d’impression à partir des appareils photo numériques. Vous pouvez imprimer automatiquement les images, à la maison ou dans un magasin d’impression, en stockant des données telles que les images que vous souhaitez imprimer et le nombre de copies, sur une carte. Les photos avec des réservations d’impression peuvent être imprimées en appliquant les procédures suivantes. Impression dans un magasin compatible DPOF. Vous pouvez imprimer les images en vous conformant aux données de réservation d’impression. Impression avec une imprimante compatible DPOF. Vous pouvez imprimer des photos directement depuis l’imprimante spéciale, sans utiliser l’ordinateur. Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante pour plus d’informations. Un adaptateur de carte de PC peut également être nécessaire. CONSEILS Relation entre l’impression et le mode d’enregistrement lors de la prise de vue La résolution d’un ordinateur ou d’une imprimante s’exprime généralement en nombre de points (pixels) par pouce carré. Indiqué en dpi (dots per inch ou points par pouce). Plus la valeur est élevée, meilleur sera le résultat. N’oubliez cependant pas que la résolution de la photo ne changera pas. Cela veut dire que si vous imprimez une photo avec une résolution supérieure, sa taille sera réduite et que l’agrandissement des photos entraînera forcément une baisse de qualité. Bien que vous puissiez agrandir les photos, la qualité sera forcément réduite. Si vous voulez imprimer des photos de grande taille et de qualité supérieure, choisissez le mode d’enregistrement le plus élevé possible au moment où vous prenez la photo. g“Mode d’enregistrement” (p. 25) 8 Remarque 111 Impression des photos • Les réservations DPOF définies à partir d’un autre type de matériel ne peuvent pas être modifiées par cet appareil photo. Utilisez le matériel d’origine pour réaliser les modifications. • Si une carte contient des réservations DPOF définies à partir d’un autre type de matériel, vous risquez de détruire les réservations précédentes si vous définissez des réservations en utilisant cet appareil photo. • La saisie des réservations d’impression peut s’avérer impossible si l’espace mémoire disponible sur la carte est insuffisant. Le message “CART PLEINE” s’affiche. • Vous pouvez effectuer jusqu’à 999 réservations d’impression DPOF par carte. • Vous pouvez définir des réservations d’impression même si une image apparaît avec le message “ERREUR D’IMAGE”. Dans ce cas, l’icône de réservation d’impression (<) n’apparaît pas lorsque l’image est affichée en plein écran, mais < apparaît lors de l’affichage de plusieurs images (index) et vous permet alors de confirmer la réservation d’impression. • Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur toutes les imprimantes, dans tous les magasins d’impression ni dans tous les laboratoires photographiques. • La réservation d’impression risque de prendre du temps si vous enregistrez les données d’impression sur une carte. Paramétrages de l’impression (DPOF) Organigramme pour la configuration des réservations d’impression Lors de la réservation d’impression, vous avez le choix entre l’option [<] pour imprimer les photos sélectionnées uniquement ou l’option [U] pour imprimer toutes les photos présentes sur la carte. Molette Mode Menu principal [MENU MODE] [LECTURE] [<] g“Menus” (p. 15) Molette Mode Menu principal [MENU D’ALBUM] g“Menus” (p. 15) [<] Sélectionnez le mode de réservation d’impression. DEMANDE D'IMPRESSION ANNULE SELECT SELECT GO OK OK Choisissez de créer des réservations d’impression pour les photos sélectionnées uniquement ou pour l’ensemble des photos enregistrées sur la carte. g“Sélection du mode de réservation d’impression” (p. 113) Conformez-vous au guide d’utilisation affiché ici. Sélectionnez les photos que vous souhaitez imprimer. 02 Impression des photos 8 HQ 100-0200 100 0200 ’05 05.02 02.16 16 15:30 15 30 20 SELECT OK OK Sélectionnez la photo à imprimer et définissez le nombre de tirages. Si vous avez sélectionné [U], le nombre de tirages est fixé à un et ce paramètre n’est pas affiché. Définissez les données d’impression. X Choisissez d’imprimer la photo avec ou sans la date et l’heure de prise de vue. AUCUN DATE HEURE ANNULE 112 SELECT OK OK Paramétrages de l’impression (DPOF) Achevez les réservations d’impression. DEMANDE D'IMPRESSION 3( 8) ENREG Les données d’impression, telles que le nombre de tirages, sont enregistrées avec la photo sur la carte. ANNULER ANNULE SELECT OK OK Sélection du mode de réservation d’impression Vous pouvez sélectionner [<] ou [U] comme mode de réservation d’impression. DEMANDE D'IMPRESSION < Crée des réservations d’impression uniquement pour les photos sélectionnées. U Crée des réservations d’impression pour l’ensemble des photos présentes sur la carte, une par une. ANNULE SELECT SELECT GO OK OK Si les données sont déjà enregistrées sur la carte L’écran [DEMANDE D’IMPRESSION] s’affiche pour vous permettre de choisir de réinitialiser les données ou de les conserver. g“Réinitialisation des données de réservation d’impression” (p. 115) 8 Impression des photos 113 Paramétrages de l’impression (DPOF) Sélection de la photo à imprimer Créez une réservation d’impression uniquement pour les photos sélectionnées. Affichez la photo à imprimer et sélectionnez le nombre de tirages. Vous pouvez choisir 10 tirages maximum. Si le nombre de tirages est égal à 0, il n’existe aucune donnée d’impression. 02 HQ 100-0200 100 0200 b d Sélectionnez la photo pour créer la réservation d’impression. ac Définissez le nombre de tirages. ’05 05.02 02.16 16 15:30 15 30 20 SELECT OK OK Définition des données d’impression Vous pouvez imprimer la photo pour laquelle vous créez une réservation d’impression avec la date et l’heure de prise de vue. AUCUN Les photos sont imprimées sans indication de date et d’heure. DATE Toutes les photos sont imprimées avec la date de la prise de vue. HEURE Toutes les photos sont imprimées avec l’heure de la prise de vue. X AUCUN DATE HEURE ANNULE SELECT OK OK Achèvement de la réservation d’impression Vous pouvez choisir d’achever la réservation d’impression ou de l’annuler. Impression des photos 8 DEMANDE D'IMPRESSION 3( 8) ENREG ENREG Achève la réservation d’impression. ANNULER Annule la réservation. Toutes les réservations créées seront perdues. Pour revenir à la configuration précédente, appuyez sur b. ANNULER ANNULE SELECT OK OK CONSEILS Que devient la réservation d’une seule image enregistrée avant la réservation de toutes les images ? →En ce qui concerne les images réservées lors de réservations d’une seule image, les données d’impression sont enregistrées avec chaque image. Que deviennent les photos prises après la création de la réservation de toutes les images ? →Les photos prises après la réservation d’impression ne sont pas comprises dans celle-ci. Vous devez créer une nouvelle réservation de toutes les images. 114 Paramétrages de l’impression (DPOF) Réinitialisation des données de réservation d’impression Cette fonction vous permet de réinitialiser les données de réservation d’impression pour les images enregistrées sur la carte. Vous pouvez réinitialiser les données de réservation d’impression pour toutes les photos ou pour les photos sélectionnées uniquement. Molette Mode Menu principal [MENU MODE] [LECTURE] [<] g“Menus” (p. 15) Molette Mode Menu principal [MENU D’ALBUM] g“Menus” (p. 15) [<] ( Pour réinitialiser les données de réservation d’impression pour toutes les photos 1 2 Sélectionnez [REINITIAL], puis appuyez sur e. Appuyez sur b pour revenir au menu de lecture. DEMANDE D'IMPRESSION IMPRESSION DEMANDEE REINITIAL • Appuyez sur e pour quitter le menu. CONSERVER ANNULE SELECT OK OK réinitialiser les données de réservation d’impression pour une photo sélectionnée 1 2 Sélectionnez [CONSERVER], puis appuyez sur e. DEMANDE D'IMPRESSION IMPRESSION DEMANDEE Sélectionnez [<], puis appuyez sur e. REINITIAL CONSERVER ANNULE SELECT OK OK 115 Impression des photos ( Pour 8 Paramétrages de l’impression (DPOF) 3 4 5 6 Appuyez sur b d pour afficher l’image dont vous souhaitez réinitialiser les données de réservation d’impression, puis appuyez sur ac pour régler le nombre de tirage sur 0. • Si vous souhaitez réinitialiser ces données pour d’autres images, répétez cette procédure. 00 HQ 100-0200 100 0200 ’05 05.02 02.16 16 15:30 15 30 20 SELECT OK OK Si vous avez fini la réinitialisation des données de réservation d’impression, appuyez sur e. Sélectionnez [AUCUN], [DATE] ou [HEURE], puis appuyez sur e. • Les éléments sélectionnés seront ensuite enregistrés avec les informations de réservation d’impression mises à jour. Sélectionnez [ENREG], puis appuyez sur e. X AUCUN DATE HEURE ANNULE 2( Impression des photos 6) ENREG ANNULER ANNULE 116 OK OK DEMANDE D'IMPRESSION • Les données seront enregistrées. • Pour quitter le menu, appuyez à nouveau sur e. 8 SELECT SELECT OK OK 9 Connexion de l’appareil photo à un ordinateur Connexion de l’appareil photo à un ordinateur L’affichage des photos prises sur votre ordinateur est juste l’une des nombreuses manières vous permettant de profiter de vos photos. Vous pouvez imprimer vos photos favorites, utiliser le logiciel pour télécharger vos photos de votre appareil photo et les éditer ou les organiser par date ou catégorie, ou encore les joindre à un e-mail et les diffuser sur Internet. Il existe une myriade d’utilisations de vos photos avec un ordinateur. Vous pouvez exécuter un diaporama, publier vos photos sur votre page d’accueil, créer un album ou définir votre photo préférée comme papier peint du bureau. Télécharger des photos 9 Partager avec des amis E-mail Imprimer des photos Impression à domicile Éditer des photos Impression en ligne Réalisation d'un album Développement panoramique Papier peint 117 Déroulement des opérations A l’aide du câble USB fourni avec votre appareil photo, vous pouvez connecter l’appareil photo à votre ordinateur et télécharger (transférer) les images sur votre ordinateur à l’aide du logiciel OLYMPUS Master, également fourni avec l’appareil. Préparez les éléments suivants avant de commencer. Connexion de l’appareil photo à un ordinateur CD-ROM OLYMPUS Master 9 Câble USB Ordinateur doté d’un port USB Installez le logiciel OLYMPUS Master gp. 120 Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB gp. 123 Démarrez le logiciel OLYMPUS Master gp. 125 Téléchargez les fichiers images sur l’ordinateur gp. 127 Déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur gp. 128 CONSEILS Affichage et édition d’images téléchargées → Si vous souhaitez traiter des images à l’aide d’applications graphiques, commencez par les télécharger sur votre ordinateur. En fonction du logiciel, les fichiers images peuvent être endommagés si les images sont traitées (pivotées, etc.) alors qu’elles se trouvent toujours sur la carte. Si les données ne peuvent pas être téléchargées de l’appareil photo via le câble USB → Il est possible de télécharger les fichiers image à l’aide de l’adaptateur de carte PC en option. Pour plus d’informations, visitez le site Web de Olympus à l’adresse indiquée au verso de ce manuel. Remarque • Si vous utilisez la batterie, assurez-vous qu’elle est assez chargée. Il est conseillé d’utiliser l’adaptateur secteur en option lors du raccordement de l’appareil à un ordinateur. L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’il est connecté à (qu’il communique avec) un ordinateur. Si la batterie est vide, l’appareil photo s’arrête quelle que soit l’opération en cours. Cela peut entraîner un dysfonctionnement de l’ordinateur, ou une perte de données d’image (fichier) en cours de téléchargement. • N’ouvrez pas le couvercle de la carte/du compartiment de la batterie et ne débranchez pas l’adaptateur secteur alors qu’il est connecté à l’ordinateur. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’ordinateur. • La connexion de l’appareil photo à un ordinateur via un concentrateur USB peut entraîner une instabilité s’il n’existe aucun problème de compatibilité entre l’ordinateur et le concentrateur. Dans ce cas, n’utilisez pas de concentrateur, mais connectez plutôt l’appareil photo directement à l’ordinateur. 118 Utilisation de OLYMPUS Master Et pour plus de plaisir encore, installez le logiciel OLYMPUS Master se trouvant sur le CD-ROM fourni. En quoi consiste OLYMPUS Master ? OLYMPUS Master est un logiciel permettant d’éditer des photos prises avec un appareil photo numérique. En l’installant sur votre ordinateur, vous pouvez effectuer les tâches suivantes : Afficher des images et des vidéos Vous pouvez exécuter un diaporama et lire du son. Éditer des images Vous pouvez faire pivoter des images, les rogner et modifier leur taille. Éditer des images avec le filtre et des fonctions de correction Réaliser des images panoramiques Vous pouvez réaliser des images panoramiques à l’aide de photos prises en mode panoramique. Imprimer des images Vous pouvez imprimer des images et réaliser des index, des calendriers et des cartes postales. Pour plus d’informations sur les fonctions et opérations autres que celles mentionnées ci-dessus, consultez le guide “Aide” et le manuel de référence de OLYMPUS Master. 119 Connexion de l’appareil photo à un ordinateur Télécharger des images de l’appareil photo ou d’un autre support Gérer des images Vous pouvez organiser les images en affichant le calendrier. Recherchez l’image voulue à l’aide de la date ou d’un mot-clé. 9 Utilisation de OLYMPUS Master Installation de OLYMPUS Master Avant d’installer le logiciel OLYMPUS Master, vérifiez que votre ordinateur répond aux configurations système minimales suivantes. Pour les systèmes d’exploitation plus récents, visitez le site Web de Olympus à l’adresse indiquée au verso de ce manuel. ( Conditions de fonctionnement Connexion de l’appareil photo à un ordinateur Windows 9 SE UC RAM Capacité du disque dur Connecteur Ecran ACL Windows 98SE/Me/2000 Professional/XP Pentium III 500 MHz ou supérieur 128 Mo ou plus (256 Mo minimum recommandé) 300 Mo ou plus Port USB 1.024 × 768 pixels, 65.536 couleurs ou plus Remarque • Le transfert de données n’est garanti que sur des ordinateurs dont le système d’exploitation est installé en usine. • Pour installer le logiciel sous Windows 2000 Professionnel/XP, vous devez vous connecter en tant qu’utilisateur doté de privilèges d’administrateur. • Internet Explorer et QuickTime 6 ou une version supérieure doivent être installés sur l’ordinateur. • Windows XP correspond à Windows XP Professional/Home Edition. • Windows 2000 correspond à Windows 2000 Professional. • Si vous utilisez Windows 98 Deuxième édition, le pilote USB est installé automatiquement. Macintosh SE UC RAM Capacité du disque dur Connecteur Ecran ACL 120 Mac OS X 10.2 ou ultérieur Power PC G3 500 MHz ou supérieur 128 Mo ou plus (256 Mo minimum recommandé) 300 Mo ou plus Port USB 1.024 × 768 pixels, 32.000 couleurs ou plus Utilisation de OLYMPUS Master Remarque Windows 1 2 3 Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. • L’écran d’installation de OLYMPUS Master apparaît. • Si l’écran n’apparaît pas, double-cliquez sur l’icône “Poste de travail”, puis cliquez sur l’icône du CD-ROM. Cliquez sur “OLYMPUS Master”. • L’écran d’installation de QuickTime apparaît. • QuickTime est nécessaire pour utiliser OLYMPUS Master. Si l’écran de QuickTime n’apparaît pas, QuickTime 6 ou une version ultérieure est déjà installé sur l’ordinateur. Dans ce cas, allez à l’étape 4. Cliquez sur “Suivant” et suivez les instructions à l’écran. Connexion de l’appareil photo à un ordinateur • Le fonctionnement n’est garanti sur un Macintosh que lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur doté d’un port USB intégré. • QuickTime 6 ou une version ultérieure et Safari 1.0 ou une version ultérieure doivent être installés. • Assurez-vous de supprimer le support (glisser-déposer sur l’icône de la corbeille) avant d’exécuter les opérations suivantes. Dans le cas contraire, le fonctionnement de l’ordinateur pourrait être instable et vous pourriez devoir le redémarrer. • Déconnectez le câble reliant l’appareil photo à l’ordinateur • Éteignez l’appareil photo • Ouvrez le couvercle de la carte/du compartiment de la batterie 9 • Le contrat de licence de QuickTime apparaît. Lisez-le, puis cliquez sur “Accepter” pour procéder à l’installation. • L’écran d’installation de OLYMPUS Master apparaît. 121 Utilisation de OLYMPUS Master 4 Suivez les instructions à l’écran. Connexion de l’appareil photo à un ordinateur • Lorsque le contrat de licence de OLYMPUS Master apparaît, lisez-le, puis cliquez sur “Oui” pour procéder à l’installation. 5 6 • Lorsque la boîte de dialogue “Information sur l’utilisateur” apparaît, entrez votre “Nom” et le “OLYMPUS Master Numéro de série”, sélectionnez un pays, puis cliquez sur “Suivant”. Pour connaître le numéro de série, reportez-vous à l’autocollant apposé sur le CD-ROM. • Lorsque le contrat de licence de DirectX apparaît, lisez-le, puis cliquez sur “Oui”. • Un écran vous demandant si vous souhaitez installer Adobe Reader ou non apparaît. Adobe Reader est nécessaire pour lire le manuel d’instructions de OLYMPUS Master. Si cet écran n’apparaît pas, Adobe Reader est déjà installé sur votre ordinateur. Pour installer Adobe Reader, cliquez sur “OK”. • Pour annuler l’installation, cliquez sur “Annuler”. Allez à l’étape 7. • L’écran d’installation de Adobe Reader apparaît. Suivez les instructions à l’écran. Suivez les instructions à l’écran. • L’écran confirmant que l’installation est terminée apparaît. Cliquez sur “Terminer”. 9 7 Sélectionnez l’option permettant de redémarrer immédiatement lorsque l’écran vous demandant si vous souhaitez redémarrer l’ordinateur apparaît et cliquez sur “OK”. • L’ordinateur redémarre. • Retirez le CD-ROM du lecteur de CD-ROM et conservez-le en lieu sûr. 122 Connexion de l’appareil photo à un ordinateur Macintosh 1 Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. • La fenêtre du CD-ROM apparaît. • Si la fenêtre du CD-ROM n’est pas affichée, double-cliquez sur l’icône CD-ROM sur le bureau. Double-cliquez sur le dossier de la langue souhaitée. 3 Double-cliquez sur l’icône “Installer”. Connexion de l’appareil photo à un ordinateur Connexion de l’appareil photo à un ordinateur 2 Utilisez le câble USB fourni avec l’appareil photo pour le connecter à votre ordinateur. 9 4 5 • Le programme d’installation de OLYMPUS Master est démarré. • Suivez les instructions à l’écran. • Lorsque le contrat de licence de OLYMPUS Master apparaît, lisez-le, cliquez sur “Continuer” puis sur “Accepter” pour procéder à l’installation. • L’écran confirmant que l’installation est terminée apparaît. Cliquez sur “Terminer”. • Le premier écran s’affiche. Cliquez sur “Redémarrer”. • L’ordinateur redémarre. • Retirez le CD-ROM du lecteur de CD-ROM et conservez-le en lieu sûr. 1 Branchez le câble USB sur le port USB de l’ordinateur. • Consultez le manuel d’instructions de l’ordinateur pour localiser le port USB. 123 Connexion de l’appareil photo à un ordinateur 2 Branchez l’autre extrémité du câble USB sur le connecteur multiple de l’appareil photo. Connexion de l’appareil photo à un ordinateur • L’écran ACL s’allume et l’écran de sélection de la connexion USB s’affiche. 9 3 Couvercle de connecteur Connecteur multiple Accrochez le doigt à cette pièce et tirez sur le couvercle des connecteurs pour l’ouvrir. Sélectionnez [PC], puis appuyez sur e. USB P C IMPRESSION QUITTER SELECT 4 OK OK L’appareil photo est reconnu par l’ordinateur. • Windows 98SE/Me/2000 Lorsque vous connectez l’appareil photo à votre ordinateur pour la première fois, l’ordinateur essaie de reconnaître l’appareil. Cliquez sur “OK” pour fermer le message qui apparaît. L’appareil photo est reconnu en tant que “Disque amovible”. • Windows XP Lorsque l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, l’écran de sélection d’opération de fichier image apparaît. Comme OLYMPUS Master sera utilisé pour télécharger des images, cliquez sur “Annuler”. • Mac OS X Le programme iPhoto est l’application par défaut de gestion des images numériques. Lorsque vous connectez votre appareil photo numérique pour la première fois, l’application iPhoto démarre automatiquement. Aussi, fermezla et démarrez OLYMPUS Master. Remarque • Les fonctions de l’appareil photo sont désactivées lorsqu’il est connecté à un ordinateur. 124 Démarrage de OLYMPUS Master Windows 1 Double-cliquez sur l’icône “OLYMPUS Master” bureau. sur le • Le menu principal s’affiche. • Au premier démarrage de OLYMPUS Master après l’installation, la boîte de dialogue “Enregistrement” s’affiche avant le menu principal. Suivez les invites et complétez le formulaire d’enregistrement. Macintosh Double-cliquez sur l’icône “OLYMPUS Master” dossier “OLYMPUS Master”. du Connexion de l’appareil photo à un ordinateur 1 • Le menu principal s’affiche. • Au premier démarrage de OLYMPUS Master après l’installation, la boîte de dialogue “Information sur l’utilisateur” s’affiche avant le menu principal. Entrez votre “Nom” et le “OLYMPUS Master Numéro de série”, puis sélectionnez votre pays. • Ensuite, la boîte de dialogue “Enregistrement” apparaît. Suivez les indications et complétez le formulaire d’enregistrement. 9 125 Démarrage de OLYMPUS Master ( Menu principal de OLYMPUS Master h g Connexion de l’appareil photo à un ordinateur c d e f c “Transférer des images” Télécharge des images de l’appareil photo ou d’un autre support. d “Parcourir les images” Affiche la fenêtre de navigation. e “Imprimer des images” Affiche le menu d’impression. f “Créer et partager” Affiche le menu d’édition. g “Sauvegarde images” Crée des images de sauvegarde. h “Mise à niveau” Affiche la fenêtre permettant de mettre à jour le logiciel avec OLYMPUS Master Plus (facultatif). ( Pour 1 quitter OLYMPUS Master Cliquez sur “Quitter” • OLYMPUS Master est fermé. 9 126 dans le menu principal. Affichage d’images de l’appareil photo sur un ordinateur Téléchargement et sauvegarde d’images Vous pouvez sauvegarder des images sur votre ordinateur. 1 Dans le menu principal de OLYMPUS Master, cliquez sur “Transférer des images” . • Le menu de sélection de la source apparaît. Cliquez sur “De l’appareil photo” . Connexion de l’appareil photo à un ordinateur 2 • La fenêtre de sélection d’images apparaît. Toutes les images dans l’appareil photo apparaissent. 3 Sélectionnez les fichiers images, puis cliquez sur “Transférer des images”. • Une fenêtre indiquant la fin du téléchargement apparaît. 4 Cliquez sur “Parcourir les images maintenant”. • Les images téléchargées apparaissent dans la fenêtre de navigation. • Pour revenir au menu principal, cliquez sur “Menu” dans la fenêtre “Parcourir les images”. Remarque 9 • Le voyant de l’appareil photo clignote pendant le téléchargement des images. Abstenez-vous d’effectuer les actions suivantes lorsque le voyant clignote. • Ouvrir le couvercle de la carte/du compartiment de la batterie. • Retirer la batterie. • Brancher ou débrancher l’adaptateur secteur. 127 Affichage d’images de l’appareil photo sur un ordinateur ( Pour déconnecter l’appareil photo Vous pouvez déconnecter l’appareil photo une fois les images téléchargées sur votre ordinateur. Connexion de l’appareil photo à un ordinateur 1 9 2 Vérifiez que le voyant de l’appareil photo est éteint. Préparation pour la déconnexion du câble USB. Windows 98SE 1 Double-cliquez sur l’icône “Poste de travail”, puis cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône “Disque amovible” pour afficher le menu. 2 Cliquez sur “Ejecter” dans le menu. Windows Me/2000/XP 1 Cliquez sur l’icône “Déconnecter ou éjecter le matériel” de la zone de notification. 2 Cliquez sur le message affiché. 3 Lorsqu’un message apparaît indiquant que le matériel peut être éjecté en toute sécurité, cliquez sur “OK”. Macintosh 1 Faites glisser l’icône “Sans titre” ou “NO_NAME” du bureau sur l’icône de la corbeille. Celle-ci se transforme en icône d’éjection. Déposez-la sur l’icône d’éjection. 128 Voyant Affichage d’images fixes et de vidéos 3 Débranchez le câble USB de l’appareil. Remarque Affichage d’images fixes et de vidéos 1 Dans le menu principal de OLYMPUS Master, cliquez sur “Parcourir les images” . • La fenêtre “Parcourir les images” apparaît. 2 Double-cliquez sur la miniature de vue fixe que vous souhaitez afficher. Miniature Connexion de l’appareil photo à un ordinateur • Windows Me/2000/XP : Lorsque vous cliquez sur “Déconnecter ou éjecter le matériel”, un message d’avertissement apparaît. Assurez-vous que les données d’image ne sont pas en cours de téléchargement depuis l’appareil photo et que toutes les applications sont fermées. Cliquez de nouveau sur l’icône “Déconnecter ou éjecter le matériel” et débranchez le câble. 9 • L’appareil photo passe en mode d’affichage et la photo est agrandie. • Pour revenir au menu principal, cliquez sur “Menu” dans la fenêtre “Parcourir les images”. 129 Impression des photos ( Pour 1 2 afficher une vidéo Double-cliquez sur la miniature de la vidéo que vous souhaitez voir dans la fenêtre “Parcourir les images”. • L’appareil photo passe en mode d’affichage et la première image de la vidéo apparaît. Pour lire la vidéo, cliquez sur la touche de lecture de l’écran. au bas Connexion de l’appareil photo à un ordinateur Les noms et fonctions des éléments de contrôle sont présentés ci-dessous. 9 1 1 2 3 4 5 6 7 8 Éléments Curseur de lecture Afficheur de la durée Touche de lecture (pause) Touche de retour Touche d’avance Touche d’arrêt Touche de répétition Touche Volume 2 3 4 5 6 7 8 Description Déplacez le curseur pour sélectionner une image. Affiche la durée écoulée pendant la lecture. Lit la vidéo. Fonctionne en tant que touche pause pendant la lecture. Affiche l’image précédente. Affiche l’image suivante. Arrête la lecture et revient à la première image. Lit la vidéo en boucle. Affiche le curseur de réglage du volume. Impression des photos Les photos peuvent être imprimées à partir des menus photo, index, carte postale et calendrier. L’explication ci-dessous utilise le menu photo. 1 Dans le menu principal de OLYMPUS Master, cliquez sur “Imprimer des images” . • Le menu d’impression apparaît. 130 Impression des photos 2 Cliquez sur “Photo” . • La fenêtre “Imprimer photo” apparaît. Cliquez sur “Imprimante” dans la fenêtre “Imprimer photo”. Connexion de l’appareil photo à un ordinateur 3 • L’écran des paramètres de l’imprimante apparaît. Ajuster l’imprimante. 4 Sélectionnez une mise en page et une taille. • Pour imprimer la date et l’heure avec l’image, cochez la case “Date d’impression” et choisissez “Date” ou “Date et heure”. 5 Sélectionnez l’image miniature que vous souhaitez imprimer, puis cliquez sur “Ajouter”. • Un aperçu de l’image sélectionnée apparaît sur la mise en page. 6 9 Sélectionnez le nombre de copie. 131 Pour transférer des images sur un ordinateur sans utiliser OLYMPUS Master 7 Cliquez sur “Imprimer”. • L’impression démarre. • Pour revenir au menu principal, cliquez sur “Menu” dans la fenêtre “Imprimer photo”. Connexion de l’appareil photo à un ordinateur Pour transférer des images sur un ordinateur sans utiliser OLYMPUS Master 9 Cet appareil photo est compatible avec les supports de stockage auxiliaires USB. Vous pouvez connecter l’appareil photo à votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni avec l’appareil pour transférer et enregistrer les images sans utiliser le logiciel OLYMPUS Master fourni. L’environnement suivant est nécessaire pour connecter l’appareil photo à l’ordinateur avec le câble USB. Windows : Windows 98SE/Me/2000 Professional/XP Macintosh : Mac OS 9.0 à 9.2/X Remarque • Si votre ordinateur exécute Windows 98SE, vous devez installer le pilote USB. Avant de connecter l’appareil à l’ordinateur avec le câble USB, double-cliquez sur les fichiers présents dans les dossiers suivants sur le CD-ROM OLYMPUS Master fourni. (Nom du lecteur):\USB\INSTALL.EXE • Le transfert des données n’est pas garanti dans les environnements suivants, même si votre ordinateur est équipé d’un port USB. • Windows 95/98/NT 4.0 • Mises à niveau Windows 98SE depuis Windows 95/98 • Mac OS 8.6 ou version antérieure (le transfert des données est cependant assuré sur Mac OS 8.6 équipé d’un port USB installé en usine et d’un support de stockage auxiliaire USB 1.3.5.) • Ordinateurs avec un port USB ajouté via une carte d’extension, etc. • Ordinateur sans système d’exploitation installé en usine et ordinateurs assemblés. 132 Annexe 10 Annexe Ce chapitre contient des informations utiles d’OLYMPUS. Vous trouverez ici la procédure à suivre lorsque vous êtes bloqués ou que vous ne comprenez pas les termes utilisés dans ce manuel. Consultez cette section pour connaître les procédures de dépannage de base, d’entretien de l’appareil photo ainsi qu’un glossaire complet des termes utilisés dans ce manuel. 10 ? ? 133 En cas de difficulté Codes d’erreur Cause possible La carte n’est pas insérée ou elle ne peut q PAS DE CARTE pas être identifiée. Indication de l’écran ACL q ERR CARTE q ECRIT PROTEGE q CART PLEINE q CART PLEINE g BATTERIE VIDE Il n’y a aucune photo sur la carte. Il y a un problème avec r l’image sélectionnée qui ERREUR ne peut pas être lue sur D’IMAGE cet appareil photo. Le couvercle de la carte/ du compartiment de la ! COUVER CARTE batterie est ouvert. Lorsque l’appareil photo est utilisé pour la première fois ou que la batterie a été retirée depuis longtemps, A/M/J la date et l’heure sont définies sur le réglage d’usine par défaut. Cette carte ne peut pas être utilisée avec cet CONFIG CARTE appareil photo ou la QUITTE carte n’est pas formatée. L PAS IMAGE Annexe 10 Solution Insérez une carte ou réinsérez-la correctement. Si le problème persiste, formatez la carte. Si la carte ne peut pas être formatée, utilisez-en une nouvelle. Il y a un problème avec Cette carte ne peut pas être utilisée. la carte. Insérez-en une nouvelle. Il est interdit d’écrire sur L’image enregistrée a été protégée (lecture seule) sur un ordinateur. la carte. Vous devez télécharger l’image sur un ordinateur et annuler cet attribut. La capacité d’image ou Remplacez la carte ou effacez une la capacité partie des photos. Avant de les d’enregistrement de la effacer, téléchargez les images carte est atteinte et importantes sur un ordinateur. aucune autre photo ou vidéo ne peut être prise. La carte est pleine. Vous Remplacez la carte ou effacez une ne pouvez plus enregistrer partie des photos. Avant de les d’informations, telles effacer, téléchargez les images qu’une réservation importantes sur un ordinateur. d’impression ou des modifications apportées à des images fixes. La batterie est vide. Chargez la batterie. FORMATER SELECT 134 OK OK La carte ne contient aucune image. Enregistrez des photos. Utilisez un logiciel de traitement d’image pour l’afficher sur un ordinateur. Si vous n’y parvenez pas, cela signifie que le fichier image est endommagé. Fermez le couvercle de la carte/du compartiment de la batterie. Réglez la date et l’heure. Remplacez la carte ou formatez-la. • Sélectionnez [QUITTE], puis appuyez sur e. Insérez une nouvelle carte. • Sélectionnez [FORMATER], puis appuyez sur e. Toutes les données de la carte seront effacées. En cas de difficulté En cas de difficulté ( Opérations préliminaires Page de référence L’appareil photo ne s’allume pas ou les touches de fonction ne répondent pas. L’alimentation est Appuyez sur le commutateur POWER pour – coupée. allumer l’appareil photo. La batterie est vide. Chargez la batterie. – La batterie est Réchauffez la batterie en la mettant quelques – provisoirement instants dans votre poche. inutilisable en raison du froid. L’appareil est en mode Faites fonctionner l’appareil (Appuyez sur le – veille. déclencheur ou sur la touche du zoom). L’appareil est raccordé à L’appareil ne fonctionne pas lorsqu’il est – un téléviseur. raccordé à un ordinateur. Cause possible ( Prise Solution de vue Cause possible Solution – p. 12 p. 41 p. 88 – 10 – p. 134 135 Annexe Aucune photo n’est prise lorsque le déclencheur est enfoncé. La batterie est vide. Chargez la batterie. L’appareil est en mode Positionnez la molette de sélection du mode d’affichage. sur n’importe quelle position autre que q ou X. Le flash n’a pas fini d’être Retirez votre doigt du déclencheur et rechargé. attendez que l’indicateur # (chargement du flash) s’arrête de clignoter avant de prendre la photo. La carte est pleine. Effacez certaines photos ou insérez une nouvelle carte. Avant de les effacer, téléchargez les photos importantes sur un ordinateur. La batterie s’est vidée Chargez la batterie. (Patientez jusqu’à ce que pendant la prise de vue ou le voyant de l’appareil photo qui clignote pendant l’enregistrement s’éteigne.) des photos sur la carte (l’écran ACL s’éteint ou le voyant de contrôle de la batterie clignote). Le bloc mémoire est plein. Attendez qu’il y ait suffisamment d’espace dans le bloc mémoire. Il y a un problème avec la Reportez-vous à “Codes d’erreur”. carte. Page de référence En cas de difficulté Cause possible Annexe 10 Solution Page de référence L’image sur l’écran ACL est peu visible. Il y a de la condensation* Eteignez l’appareil photo et attendez qu’il – à l’intérieur de l’appareil sèche avant de le mettre sous tension. photo. La luminosité de l’écran Sélectionnez [s] dans le menu mode et p. 97 ACL n’est pas réglez la luminosité. correctement réglée. L’écran ACL est en plein Positionnez l’écran ACL vers le bas ou – soleil. protégez-le de la lumière avec votre main. Des lignes verticales Si l’appareil photo est pointé vers un sujet – apparaissent sur l’écran lumineux, le soleil par exemple, des lignes ACL pendant la prise de verticales peuvent apparaître sur l’écran. Ce vue. n’est pas un mauvais fonctionnement. La date enregistrée avec les données d’image est fausse. La date/l’heure n’a pas Réglez la date et l’heure. L’horloge n’est pas p. 100 été réglée. préréglée en usine. L’appareil est resté sans Si l’appareil reste 1 jour sans batterie, les p. 100 batterie. réglages d’heure et de date sont effacés. Réglez de nouveau la date et l’heure. Tous les réglages d’usine par défaut sont restaurés après avoir éteint l’appareil. [TOUT REINIT] est défini Définissez [TOUT REINIT] sur [DESACTIVE] p. 92 sur [ACTIVE]. dans le menu mode. La photo est floue. Le sujet était beaucoup Éloignez-vous du sujet. Pour prendre des p. 38 trop proche. photos à moins de 7 cm avec le zoom en position grand angle, utilisez le mode Super gros plan. La mise au point Utilisez la mémorisation de la mise au point p. 23 automatique n’est pas sur le sujet, puis effectuez la prise de vue. possible. Il y a de la condensation* Eteignez l’appareil photo et attendez qu’il – sur l’objectif. sèche avant de le mettre sous tension. Des couleurs semblent étranges sur l’écran ACL pendant la mise au point. Des couleurs semblent Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. – étranges sur l’écran ACL Lorsque la mise au point sera obtenue, des lorsque le déclencheur couleurs correctes seront affichées. est pressé jusqu’à mi-course. L’écran ACL s’éteint. L’appareil est en mode Faites fonctionner l’appareil (Appuyez sur le – veille. déclencheur ou sur la touche du zoom). 136 En cas de difficulté Cause possible Solution Le flash ne se déclenche pas. Le flash est en [$]. Sélectionnez un mode de flash autre que le [$]. Le sujet est surexposé. Si vous souhaitez que le flash se déclenche alors que le sujet est très éclairé, sélectionnez le mode de flash d’appoint. L’appareil photo Le flash ne se déclenche pas en mode vidéo. enregistre des vidéos. Sélectionnez un mode prise de vue autre que n. Le mode Super gros plan Le flash ne se déclenche pas en mode Super est activé. gros plan. Réglez l’option de gros plan sur [&DESACTIVE] ou [&]. Le mode panoramique Le flash ne se déclenche pas en mode est activé. panoramique. La durée de vie de la batterie est courte. Vous utilisez l’appareil Les performances de la batterie se dégradent photo dans un aux basses températures. Gardez l’appareil environnement froid. photo au chaud en le mettant sous votre manteau ou vos vêtements. La capacité de batterie Lorsque la consommation de la batterie restante n’est pas fluctue de façon importante, l’appareil photo indiquée correctement. peut s’éteindre sans afficher l’indicateur d’avertissement de batterie. Chargez la batterie. Page de référence p. 41 p. 41 p. 52 p. 39 p. 56 – – * Condensation : Lorsque la température extérieure est froide, la vapeur d’eau présente dans l’air se refroidit rapidement et se transforme en gouttelettes d’eau. Ce phénomène se produit lorsque l’appareil photo passe soudainement d’un endroit froid à une pièce chauffée. 10 Annexe 137 En cas de difficulté ( Lecture des images enregistrées Cause possible Solution Page de référence La photo est floue. Un sujet peu adapté à l’AF a été pris. Utilisez la mémorisation de la mise au point sur le sujet, puis effectuez la prise de vue. p. 23 L’appareil photo a bougé Tenez l’appareil sans bouger et appuyez lorsque vous avez délicatement sur le déclencheur. appuyé sur le déclencheur. p. 22 Le flash était réglé sur [$] alors que les conditions d’éclairage exigeaient son utilisation. Réglez le mode flash sur [AUTO]. p. 41 L’objectif était sale. Nettoyez l’objectif. Utilisez une brosse à soufflette du commerce puis essuyez avec un chiffon optique pour éliminer la poussière. Des dépôts risquent de se former sur la surface de l’objectif s’il n’est pas nettoyé. p. 141 L’image est trop lumineuse. Le flash était réglé sur [#]. Sélectionnez un autre mode flash que flash d’appoint. p. 41 Le centre du sujet est trop sombre. Si le centre du sujet est trop sombre, les abords apparaissent trop lumineux. Réglez la compensation d’exposition vers (–). p. 47 [ISO] a un réglage élevé. Réglez [ISO] sur [AUTO] ou sur une sensibilité basse : [64] Annexe 10 138 p. 46 En cas de difficulté Cause possible Solution Page de référence L’image est trop sombre. Le flash était gêné par un doigt. Tenez l’appareil correctement en prenant garde de ne pas gêner le flash. p. 22 Le sujet était hors de portée du flash. Prenez la photo dans les limites de la portée du flash. p. 41 Le flash était en [$]. Sélectionnez un mode de flash autre que le [$]. – Le sujet était de trop petite taille et souséclairé. Passez en mode flash d’appoint ou utilisez le mode de mesure ponctuelle. p. 41, 45 Vous avez utilisé le mode prise de vue en série. Une vitesse d’obturation plus élevée est utilisée pendant le mode prise de vue en série, ce qui produit des photos plus sombres qu’à l’ordinaire. Définissez [DRIVE] sur [o] dans le menu mode. p. 54 Le centre du sujet est trop clair. Si le centre du sujet est trop lumineux, l’image apparaît globalement plus sombre. Réglez la compensation d’exposition vers (+). p. 47 Les couleurs des photos ne sont pas naturelles. L’éclairage intérieur a affecté les couleurs des photos. Réglez la balance des blancs en fonction de l’éclairage. p. 48 Pas de blanc dans l’image. Essayez d’intégrer quelque chose de blanc à l’image ou utilisez le mode flash d’appoint. p. 41 Le réglage de la balance Ajustez la balance des blancs en fonction de des blancs est incorrect. la source de lumière. p. 48 Une partie de l’image est sombre. L’objectif a été en partie couvert par un doigt ou par la courroie. Tenez l’appareil correctement en prenant garde de ne pas obstruer l’objectif avec vos doigts ou la courroie. p. 22 10 Annexe 139 En cas de difficulté Cause possible Solution Page de référence Les photos que vous avez prises n’apparaissent pas sur l’écran ACL. L’alimentation est coupée. Réglez la molette de sélection du mode sur q ou X, puis appuyez sur la touche POWER pour mettre l’appareil photo sous tension. p. 12 L’appareil est en mode prise de vue. Appuyez sur la touche QUICK VIEW ou amenez la molette de sélection du mode sur q ou X. p. 12, 14 Il n’y a aucune photo sur la carte. “PAS IMAGE” apparaît sur l’écran ACL. Enregistrez des photos. Il y a un problème avec la carte. Reportez-vous à “Codes d’erreur”. p. 134 L’appareil est raccordé à un téléviseur. L’écran ACL est éteint quand le câble AV est raccordé à l’appareil photo. p. 84 – Impossible d’effectuer l’effacement d’une seule photo ou de toutes les photos. Les images sont protégées. Affichez les images à l’aide de la touche 9 et réglez [0] sur [DESACTIVE] dans [MENU MODE] pour annuler leur protection. p. 88 Aucune image ne s’affiche sur le téléviseur auquel est raccordé l’appareil photo. Le signal de sortie vidéo est incorrect. Réglez le signal de sortie vidéo en fonction de la région d’utilisation. p. 85 Le signal vidéo du téléviseur est mal réglé. Commutez le téléviseur en mode entrée vidéo. p. 84 L’image sur l’écran ACL est peu visible. La luminosité de l’écran ACL n’est pas correctement réglée. Sélectionnez [s] dans le menu mode et réglez la luminosité. p. 97 L’écran ACL est en plein soleil. Positionnez l’écran ACL vers le bas ou protégez-le de la lumière avec votre main. – ( Lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur ou à une imprimante. Cause possible Solution Page de référence L’imprimante ne peut pas se connecter. Annexe 10 Le PC a été sélectionné sur l’écran ACL après connexion de l’appareil photo à l’imprimante avec un câble USB. Retirez le câble USB, puis recommencez à partir de l’étape 1 de “Connexion de l’appareil photo à une imprimante”. L’imprimante ne prend Référez-vous au manuel d’utilisation de pas en charge PictBridge. l’imprimante ou contactez le fabricant. p. 103 – L’appareil photo n’est pas reconnu par l’ordinateur. Le pilote USB n’a pas été installé. 140 Installez OLYMPUS Master. – Entretien de l’appareil photo ( Nettoyage de l’appareil photo Extérieur : • Essuyez délicatement avec un chiffon doux. Si l’appareil est très sale, trempez le chiffon dans de l’eau légèrement savonneuse et essorez-le. Essuyez l’appareil photo avec le chiffon humide puis séchez-le avec un chiffon sec. Si vous avez utilisé l’appareil à la plage, utilisez un chiffon trempé dans de l’eau douce et bien essoré. Écran ACL : • Essuyez délicatement avec un chiffon doux. Objectif : • Retirez la poussière avec une soufflette du commerce, puis essuyez délicatement avec du papier de nettoyage pour objectif. Carte, batterie et chargeur : • Essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Remarque • N’utilisez pas de solvants puissants comme l’essence ou l’alcool, ni de chiffons ayant subi un traitement chimique. • Des dépôts risquent de se former sur la surface de l’objectif s’il n’est pas nettoyé. ( Stockage • Pour stocker l’appareil sur une longue durée, enlevez la batterie, l’adaptateur secteur et la carte, conservez-les dans un endroit frais, sec et bien ventilé. • Remettez périodiquement la batterie et testez les fonctions de l’appareil photo. Remarque • Évitez de laisser l’appareil photo dans les endroits où des produits chimiques sont manipulés car ceci peut provoquer une corrosion. 10 Annexe 141 Adaptateur secteur (en option) Un adaptateur secteur est utile pour les opérations qui prennent du temps comme le transfert des images sur ordinateur. Un adaptateur secteur en option de marque Olympus vous permet d’alimenter votre appareil photo numérique à partir d’une prise secteur ordinaire. Couvercle de connecteur Prise secteur Prise d’alimentation Prise d’entrée CC Fiche du cordon Adaptateur secteur Accrochez le doigt à cette pièce et tirez sur le couvercle des connecteurs pour l’ouvrir. Remarque Annexe 10 • Si la batterie s’épuise lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur ou à une imprimante, les données des images risquent d’être perdues ou endommagées. Il est conseillé d’utiliser l’adaptateur secteur en option lors du raccordement à un ordinateur ou une imprimante. Ne branchez/débranchez jamais l’adaptateur secteur lorsque l’appareil photo est relié à un ordinateur ou à une imprimante. • Il ne faut jamais insérer ou retirer la batterie ni brancher ou débrancher l’adaptateur secteur lorsque l’appareil est allumé. Vous risqueriez d’endommager les fonctions et les réglages internes de l’appareil. • L’adaptateur peut être utilisé dans une fourchette de tension allant de 100 V CA à 240 V CA (50/60 Hz). Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur à l’étranger, vous pouvez avoir besoin d’un adaptateur de prise pour convertir le connecteur à la forme de la prise électrique. Pour des informations détaillées, renseignezvous auprès de votre revendeur local d’articles électriques ou de l’agence de voyage. • N’utilisez pas les transformateurs de tension vendus dans le commerce lorsque vous voyagez à l’étranger, car cela pourrait endommager votre adaptateur secteur. • L’appareil n’est plus imperméable lorsque l’adaptateur secteur est utilisé. • Lisez attentivement le manuel d’instructions de l’adaptateur secteur. 142 Précautions de sécurité DANGER AVERTISSEMENT Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures graves, voire mortelles pourraient en résulter. Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures voire la mort pourraient en résulter. Si le produit est utilisé sans observer les informations données sous ce symbole, des blessures, des dommages à l’appareil ou des ATTENTION pertes de données pourraient en résulter. Maniement de l’appareil AVERTISSEMENT ( Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz inflammables ou explosifs. • Pour éviter de causer un incendie ou une explosion, ne jamais utiliser l’appareil à proximité de gaz inflammables ou explosifs. ( Ne pas utiliser le flash de très près sur des personnes (bébés, jeunes enfants, etc.). • Faire attention en prenant des photos de très près avec le flash. Lorsque vous déclenchez le flash, vous devez être au moins à 1 m des visages de vos sujets, en particulier en prenant des photos de bébés ou de jeunes enfants. Déclencher le flash trop près des yeux du sujet pourrait causer une perte momentanée de la vision. ( Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants. • Toujours utiliser et ranger l’appareil hors de la portée des jeunes enfants et des bébés pour empêcher les situations dangereuses suivantes qui pourraient causer des blessures graves : • Devenir enroulé dans la courroie de l’appareil, causant la strangulation. • Avaler accidentellement la batterie, des cartes ou d’autres petites pièces. • Déclencher accidentellement le flash dans leurs yeux ou ceux d’un autre enfant. • Se blesser accidentellement par des parties en mouvement de l’appareil. ( Ne pas regarder le soleil ni des lumières puissantes avec l’appareil. • Pour éviter de se blesser les yeux, ne jamais pointer l’appareil directement sur le soleil, ou sur d’autres sources de lumière extrêmement fortes. ( Ne pas toucher une batterie en cours de recharge ni le chargeur de batterie avant la fin de la recharge et le refroidissement de la batterie. 10 ( Ne pas utiliser ni ranger l’appareil dans des endroits poussiéreux ou humides. • L’utilisation ou le rangement de l’appareil dans des endroits poussiéreux ou humides pourrait causer un incendie ou des décharges électriques. 143 Annexe • La batterie et le chargeur de batterie deviennent chauds pendant la recharge. Un adaptateur secteur spécifié devient également chaud au bout d’une longue durée d’utilisation. Ils risquent de causer des brûlures légères. Précautions de sécurité ( Ne pas couvrir le flash avec une main pendant le déclenchement. • Ne pas couvrir le flash avec une main pendant le déclenchement ni le toucher juste après le déclenchement. Il pourrait être chaud et causer des brûlures légères. Éviter d’utiliser le flash pendant de longues durées. ( Ne pas démonter ni modifier l’appareil. • Ne jamais tenter de démonter l’appareil. Les circuits internes contiennent des points sous tension élevée qui pourraient causer des brûlures graves ou des décharges électriques. ( Ne pas laisser de l’eau ni des objets quelconques dans l’appareil. • Si l’appareil est accidentellement tombé dans l’eau, ou si un liquide s’est répandu dans l’appareil, arrêter de l’utiliser, le laisser sécher et retirer la batterie. Contacter le centre de service Olympus agréé le plus proche. ATTENTION ( Arrêter immédiatement d’utiliser l’appareil si vous remarquez une odeur, un bruit anormal ou de la fumée provenant de l’appareil. • Si vous remarquez une odeur, un bruit anormal ou de la fumée autour de l’appareil pendant le fonctionnement, couper immédiatement l’alimentation et débrancher un adaptateur secteur spécifié (s’il est raccordé). Laisser l’appareil au repos pendant quelques minutes pour refroidir. Sortir l’appareil dehors, loin de tout objet inflammable et retirer soigneusement la batterie. Ne jamais retirer la batterie les mains nues, ce qui pourrait vous brûler les mains. Contacter le centre de service Olympus agréé le plus proche. ( Ne pas utiliser l’appareil avec les mains mouillées. • Pour éviter des décharges électriques dangereuses, ne jamais tenir ni manipuler l’appareil avec les mains humides. ( Ne pas laisser l’appareil dans des endroits où il pourrait être soumis à des températures très élevées. • Faire ainsi pourrait causer une détérioration de certaines pièces et, dans certaines circonstances, l’appareil pourrait prendre feu. Ne pas utiliser le chargeur ni un adaptateur secteur s’il est couvert (par exemple par une couverture). Ce qui pourrait causer une surchauffe, débouchant sur un incendie. ( Manipuler l’appareil soigneusement afin d’éviter une brûlure à basse température. • Lorsque l’appareil contient des parties métalliques, une surchauffe peut déboucher sur une brûlure à basse température. Faire attention aux points suivants : • Utilisé pendant une longue durée, l’appareil devient chaud. Si vous tenez l’appareil dans ces conditions, une brûlure à basse température risque de se produire. • Dans des endroits sujets à des températures très froides, la température du corps de l’appareil peut être plus basse que la température ambiante. Si possible, mettre des gants en tenant l’appareil à des températures basses. Annexe 10 ( Faire attention avec la courroie. • Faire attention avec la courroie en portant l’appareil. Elle peut facilement s’accrocher à des objets sur le passage et causer des dommages sérieux. 144 Précautions de sécurité ( N’utiliser que l’adaptateur secteur spécifié par Olympus. • Ne jamais utiliser d’adaptateur secteur autre que celui spécifié par Olympus. L’utilisation d’un adaptateur secteur différent pourrait endommager l’appareil ou la source d’alimentation ou provoquer des accidents ou un incendie. S’assurer que l’adaptateur utilisé est conçu pour votre région ou pays. Pour plus d’informations, contacter le centre de service Olympus le plus proche ou le magasin d’achat. Olympus décline toute responsabilité ou garantie pour tout dommage causé par des adaptateurs secteur non recommandés par Olympus. ( Ne pas endommager le cordon d’alimentation. • Ne jamais tirer ni modifier le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur ou des accessoires. S’assurer que la fiche uniquement est bien tenue pendant l’introduction et le retrait de la prise. Arrêter immédiatement d’utiliser l’appareil et contacter le centre de service Olympus le plus proche ou le magasin d’achat si : • Le cordon d’alimentation devient chaud, ou dégage de la fumée ou une odeur anormale. • Le cordon d’alimentation est coupé ou endommagé, ou la fiche a un faux contact. Précautions de manipulation de la batterie Veuillez suivre ces consignes importantes pour éviter le coulage du liquide des piles, une génération de chaleur, des brûlures, une explosion, ou causer des décharges électriques ou brûlures. DANGER 145 10 Annexe • Cet appareil photo utilise une batterie lithium ion spécifiée par Olympus. Chargez la batterie avec l’adaptateur spécifié. Ne pas utiliser d’autres chargeurs. • Ne jamais chauffer ni mettre au feu des piles. • Prendre des précautions en transportant ou rangeant des piles pour éviter qu’elles viennent en contact avec des objets métalliques comme des bijoux, des épingles à cheveux, des agrafes, etc. • Ne jamais ranger des piles où elles seraient exposées en plein soleil, ou sujettes à des températures élevées dans un véhicule chaud, près d’une source de chaleur, etc. • Pour éviter de causer des coulages de liquide de pile ou d’endommager leurs bornes, respecter scrupuleusement toutes les instructions concernant l’usage des piles. Ne jamais tenter de démonter une pile ni la modifier, en soudant, etc. • Si du liquide de pile entrait dans vos yeux, les laver immédiatement avec de l’eau claire et froide du robinet et consulter immédiatement un médecin. • Toujours ranger les piles hors de la portée des jeunes enfants. Si un enfant avale accidentellement une pile, consulter immédiatement un médecin. Précautions de sécurité AVERTISSEMENT • Maintenir à tout moment les piles au sec. Ne jamais les laisser entrer en contact avec de l’eau fraîche ou salée. • Pour éviter un coulage du liquide des piles, une génération de chaleur ou de causer un incendie ou une explosion, n’utiliser que les piles recommandées pour l’utilisation avec ce produit. • Introduire soigneusement la batterie comme décrit dans les instructions de fonctionnement. Ne jamais installer la batterie avec ses bornes +/– inversées. Ne jamais forcer la batterie dans le compartiment de la batterie. • Si la batterie n’a pas été rechargée au bout de la durée spécifiée, arrêter de la charger et ne pas l’utiliser. • Ne pas utiliser une batterie si elle est endommagée ou cassée. • Si une pile coule, devient décolorée ou déformée, ou devient anormale sous d’autres aspects pendant le fonctionnement, arrêter d’utiliser l’appareil et consulter le revendeur ou un centre de service Olympus agréé. Continuer à l’utiliser pourrait être à l’origine d’un incendie ou de décharge électrique. • Si du liquide de pile coule sur vos vêtements ou sur votre peau, retirer le vêtement et laver immédiatement la zone affectée avec de l’eau claire et froide du robinet. Si le liquide vous brûle la peau, consulter immédiatement un médecin. • Ne jamais tenter de modifier le compartiment de la batterie de l’appareil photo, ne jamais rien introduire (autre que les piles recommandées) dans le compartiment de la batterie. • Ne jamais soumettre les piles à des chocs violents ni à des vibrations continues. ATTENTION Annexe 10 • Avant leur mise en place, toujours contrôler soigneusement la batterie pour des coulages, décoloration, gauchissement ou toutes autres anormalités. • Les batteries lithium ion Olympus ne sont conçues que pour l’utilisation avec des appareils photo numériques Olympus. Pour savoir si votre appareil photo peut être utilisé avec ces batteries, lire le manuel de votre appareil. • Toujours recharger les batteries lithium ion en les utilisant pour la première fois, ou si elles n’ont pas été utilisées pendant une longue période. • La batterie peut devenir chaude pendant une utilisation prolongée. Pour éviter des brûlures mineures, ne pas la retirer immédiatement après avoir utilisé l’appareil. • En faisant fonctionner l’appareil sur piles à basses températures, essayer de maintenir autant que possible l’appareil et des piles de rechange au chaud. Les piles qui sont faibles au froid peuvent retrouver leur puissance à température normale. • Toujours retirer la batterie de l’appareil avant de le ranger pour une longue durée. • Avant d’utiliser une batterie, bien s’assurer de lire les instructions. • Le nombre de vues que vous pouvez prendre peut varier en fonction des conditions de prise de vues ou des piles. • Avant de partir pour un long voyage, et en particulier avant de voyager à l’étranger, se munir d’un nombre suffisant de piles de rechange. Il pourrait s’avérer difficile, voire impossible, de s’en procurer à l’étranger. 146 Précautions de sécurité PRÉCAUTIONS POUR L’ENVIRONNEMENT D’UTILISATION • Pour protéger la technologie de haute précision contenue dans ce produit, ne jamais laisser l’appareil dans les endroits indiqués ci-dessous, que ce soit en utilisation ou pour le rangement : • Endroits où les températures et/ou l’humidité sont élevées ou passent par des changements extrêmes. En plein soleil, à la plage, dans des voitures fermées, ou près d’autres sources de chaleur (poêle, radiateur, etc.) ou des humidificateurs. • Dans des endroits sablonneux ou poussiéreux. • Près de produits inflammables ou explosifs. • Dans des endroits humides, tels qu’une salle de bain ou sous la pluie. En utilisant des produits avec une conception imperméable, lire également leurs manuels. • Dans des endroits prédisposés aux fortes vibrations. • Ne jamais laisser tomber l’appareil ou le soumettre à des chocs violents ou à des vibrations. • Lorsque l’appareil est monté sur un trépied, ajuster sa position avec la tête du trépied. Ne pas faire tourner l’appareil. • Ne pas toucher les contacts électriques de l’appareil. • Ne pas laisser l’appareil pointé directement sur le soleil. Ce qui pourrait endommager l’objectif ou le rideau de l’obturateur, altérer les couleurs, générer des images fantômes sur le CCD, ou pourrait éventuellement provoquer un incendie. • Ne pas pousser ni tirer violemment l’objectif. • Avant de ranger l’appareil pour une longue durée, retirer la batterie. Choisir un endroit frais et sec pour le rangement pour prévenir la formation de condensation ou de moisissure dans l’appareil. Après rangement, vérifier le fonctionnement de l’appareil en le mettant en marche et en appuyant sur le déclencheur pour s’assurer qu’il fonctionne normalement. • Toujours respecter les restrictions d’ambiance de fonctionnement décrites dans le manuel de l’appareil photo. Précautions de manipulation de la carte 147 10 Annexe • La carte est un dispositif électronique de précision. Ne la pliez pas ni ne la soumettez à un choc et tenez-la éloignée de toute électricité statique. Les données stockées sur la carte sont enregistrées dans une mémoire semiconductrice non volatile, mais elle peuvent être détruites de manière accidentelle. • N’exposez pas la carte à de l’eau ni ne la laissez dans un endroit très poussiéreux. • Evitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits où la température et l’humidité sont élevées. • Evitez de l’utiliser à proximité de matériaux source de chaleur ou inflammables. • Les traces de doigts ou la poussière sur les contacts de la carte peuvent l’empêcher de lire/écrire correctement des données. Essuyez les contacts délicatement avec un chiffon doux et sec. • La durée de vie de la carte est limitée. L’écriture ou l’effacement de données de la carte peut éventuellement ne plus être possible. • Olympus n’est pas tenu pour responsable de tout dommage quant aux données enregistrées sur un autre support ou de toute perte de données stockées sur la carte. Précautions de sécurité Écran ACL • Ne pas forcer sur l’écran ACL, sinon l’image risque de devenir vague en provoquant une panne ou en endommageant l’écran ACL. • Une bande de lumière risque d’apparaître en haut et dans le bas de l’écran ACL, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement. • Si un sujet est visionné en diagonale dans l’appareil, les bords peuvent apparaître en zigzag sur l’écran ACL. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement; ce sera moins perceptible dans le mode d’affichage. • Dans des endroits à basses températures, l’écran ACL peut prendre un certain temps pour s’allumer ou sa couleur risque de changer momentanément. Pour utiliser l’appareil dans des endroits extrêmement froids, il est bon de le préserver du froid en le maintenant au chaud entre les prises de vues. Un écran ACL montrant des performances médiocres à cause du froid fonctionnera correctement en revenant à des températures normales. • L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’écran ACL est fabriqué dans une technologie de haute précision. Toutefois, des points noirs ou lumineux peuvent apparaître constamment sur l’écran ACL. À cause de ses caractéristiques ou selon l’angle sous lequel vous visionnez l’écran ACL, les points peuvent ne pas être uniformes en couleur ni en luminosité. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. Annexe 10 148 Lexique CCD (Dispositif de charge de transfert) Ceci convertit la lumière traversant l’objectif en signaux électriques. Sur cet appareil photo, la lumière est prélevée et convertie en signaux RVB pour définir une image. DCF (règle de conception du système de fichiers de l’appareil photo) Norme de fichiers image de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). DPOF (Digital Print Order Format) Pour enregistrer des paramètres d’impression souhaités sur l’appareil photo numérique. En entrant les images à imprimer et le nombre de copies de chacune d’entre elles, l’utilisateur peut facilement obtenir les images souhaitées imprimées sur une imprimante ou via un laboratoire photo prenant le format DPOF en charge. ESP (Electro-Selective Pattern) Mesure de lumière/Mesure de lumière ESP numérique Ceci détermine l’exposition en mesurant et en calculant les niveaux élevés au centre et dans d’autres zones de l’image séparément. Exposition Quantité de lumière utilisée pour capturer une image. L’exposition est déterminée par la durée d’ouverture de l’obturateur (vitesse d’obturation) et la quantité de lumière traversant l’objectif (ouverture). ISO Méthode indiquant la vitesse du film selon ISO (International Organization for Standardization) (“ISO100” par exemple). Des valeurs ISO élevées indiquent une sensibilité plus grande à la lumière, ainsi des images peuvent être prises même dans des situations de faible éclairage. JPEG (Joint Photographic Experts Group) Format de compression des images fixes. Les photos (images) prises en utilisant cet appareil sont enregistrées sur la carte en format JPEG lorsque le mode d’enregistrement est réglé sur SHQ, HQ, SQ1 ou SQ2. En téléchargeant ces images sur un ordinateur, les utilisateurs peuvent les éditer en utilisant un logiciel d’application graphique ou visionner les images en utilisant un navigateur Internet. Mode veille Mode visant à prolonger la durée de vie de la batterie. L’appareil photo passe automatiquement en mode veille si vous ne l’utilisez pas pendant une période donnée. Pour sortir du mode veille, utilisez n’importe quelle touche de l’appareil (déclencheur, molette de défilement, etc.). NTSC (National Television Systems Committee)/PAL (Phase Alternating Line) Formats de système de télévision. Le NTSC est principalement utilisé au Japon, en Amérique du Nord et en Corée. Le PAL est principalement utilisé en Europe et en Chine. Photographie conventionnelle PictBridge C’est la norme d’interconnexion des appareils photo numériques et des imprimantes de différents fabricants et d’impression directe des images. 149 Annexe Ce terme correspond à l’enregistrement d’images à l’aide de sels d’argent (la méthode d’enregistrement d’images photographiques conventionnelles, non numériques). Ce système est en contraste avec les photos vidéo et la photographie numérique. 10 Lexique Pixels Un pixel est la plus petite unité (point) utilisée pour composer une image. Les images imprimées nettes de taille importante sont composées de millions de pixels. Taille d’image Taille d’une image exprimée par le nombre de pixels qui la composent. Par exemple, une photo prise avec une taille d’image de 640 × 480 remplit l’écran de d’ordinateur lorsque le paramètre de l’écran ACL est de 640 × 480. Cependant, si le paramètre de l’écran ACL est de 1.024 × 768, la photo n’occupe qu’une partie de l’écran. TFT (transistor à couches minces), écran ACL couleur Écran ACL de transistor construit à l’aide d’une technologie à couches minces. Annexe 10 150 11 Divers Divers Ce chapitre contient toutes les fonctions décrites dans les chapitres 1 à 9. Consultez cette section pour connaître les noms des éléments et touches de l’appareil photo, les noms et descriptions des icônes apparaissant sur l’écran ACL et dans le viseur, ainsi que les listes de menus principaux et menus mode. Un index vous aide également à retrouver les pages relatives à une fonction ou un élément que vous recherchez pour l’afficher. Pour faciliter l’utilisation du manuel, des numéros de page de référence sont répertoriés en regard des noms des éléments de l’appareil photo et dans les listes de menus. 11 151 Liste des menus Menus du mode prise de vue (K) Menu principal Onglet Fonction MENU MODE CAMERA ESP/ 5 Paramètre Page de référence ESP/5 p. 45 DRIVE o/j p. 54 ISO AUTO/64/100/200/400 p. 46 ZOOM NUM DESACTIVE/ACTIVE p. 38 MODE AF iESP/ SPOT p. 44 R DESACTIVE/ACTIVE p. 62 PANORAMIQUE p. 56 2 EN 1 p. 58 u DESACTIVE/ACTIVE p. 49 CARTE FORMATER OUI/NON p. 90 CONFIG TOUT REINIT DESACTIVE/ACTIVE p. 92 W *1 CONFIG ON p. 93 ECRAN : DESACTIVE/1/2 VOLUME : DESACTIVE/ LOW/HIGH COULEUR NORMAL/BLEU/VERT/ ROSE p. 96 8 DESACTIVE/LOW/HIGH p. 96 SON DECLENCH DESACTIVE/1/2/3 LOW/HIGH Divers p. 97 VISUAL IMAGE DESACTIVE/ACTIVE p. 93 NOM FICHIER REINITIAL/AUTO p. 98 PIXEL MAPPING p. 99 s p. 97 X 11 p. 94 SORTIE VIDEO p. 100 NTSC/PAL p. 85 F –2,0 ~ 0,0 ~ +2,0 p. 47 D SHQ/HQ/SQ1/SQ2 p. 25 WB AUTO/5/3/1/ w/x/y p. 48 *1 Les langues disponibles dépendent de la région dans laquelle vous avez acheté cet appareil photo. 152 Liste des menus Menus du mode prise de vue (n) Menu principal Onglet Fonction MENU MODE CAMERA ESP/5 Paramètre Page de référence ESP/5 p. 45 ISO AUTO/64/100/200/400 p. 46 ZOOM NUM DESACTIVE/ACTIVE p. 38 CARTE FORMATER OUI/NON p. 90 CONFIG TOUT REINIT DESACTIVE/ACTIVE W*1 CONFIG ON ECRAN : DESACTIVE/1/2 VOLUME : DESACTIVE/ LOW/HIGH COULEUR p. 92 p. 93 NORMAL/BLEU/VERT/ ROSE p. 94 p. 96 8 DESACTIVE/LOW/HIGH p. 96 NOM FICHIER REINITIAL/AUTO p. 98 PIXEL MAPPING p. 99 s p. 97 X SORTIE VIDEO p. 100 NTSC/PAL p. 85 F –2,0 ~ 0,0 ~ +2,0 p. 47 K HQ/SQ p. 26 WB AUTO/5/3/1/ w/x/y p. 48 *1 Les langues disponibles dépendent de la région dans laquelle vous avez acheté cet appareil photo. Divers 11 153 Liste des menus Menus du mode d’affichage (q) (images fixes) Fonction Onglet MENU MODE LECTURE 0 y < R INFO u DESACTIVE/ACTIVE +90°/ 0°/–90° < /U EDIT p. 78 P FOYER MOU/ANNULER ULTRA GRANDS ANGLE/ ANNULER NOIR&BLANC/ANNULER SEPIA/ANNULER 640 × 480/320 × 240/ ANNULER P/ANNULER CARTE TOUT EFFAC FORMATER OUI/NON OUI/NON p. 89 p. 90 CONFIG TOUT REINIT W *1 CONFIG ON DESACTIVE/ACTIVE p. 92 p. 93 FOYER MOU ULTRA GRANDS ANGLE NOIR&BLANC SEPIA Q DEF ECRAN Divers COULEUR VOLUME 8 s X SORTIE VIDEO G Paramètre Page de référence Menu principal DESACTIVE/ACTIVE DESACTIVE/ACTIVE ECRAN : DESACTIVE/1/2 VOLUME : DESACTIVE/ LOW/HIGH OK/ANNULER NORMAL/BLEU/VERT/ ROSE DESACTIVE/LOW/HIGH DESACTIVE/LOW/HIGH NTSC/PAL 4/9/16/25 m p. 88 p. 76 p. 111 p. 82 p. 86 p. 87 p. 79 p. 79 p. 80 p. 80 p. 81 p. 94 p. 95 p. 96 p. 96 p. 96 p. 97 p. 100 p. 85 p. 73 p. 75 ENTRÉ.ALBUM SELECTION IMAGE/ REGLER CALENDRIER/ REGLER TOUT/ANNULER p. 64 EFFACER OUI/NON p. 89 11 *1 Les langues disponibles dépendent de la région dans laquelle vous avez acheté cet appareil photo. 154 Liste des menus Menus du mode d’affichage (q) (vidéos) Menu principal Onglet Fonction Paramètre Page de référence MENU MODE LECTURE 0 DESACTIVE/ACTIVE p. 88 INFO DESACTIVE/ACTIVE p. 86 EDIT INDEX INDEX/ANNULER p. 83 CARTE TOUT EFFAC OUI/NON p. 89 FORMATER OUI/NON p. 90 TOUT REINIT DESACTIVE/ACTIVE CONFIG W* 1 CONFIG ON p. 92 p. 93 ECRAN : DESACTIVE/1/2 VOLUME : DESACTIVE/ LOW/HIGH p. 94 COULEUR NORMAL/BLEU/VERT/ ROSE p. 96 VOLUME DESACTIVE/LOW/HIGH p. 96 8 DESACTIVE/LOW/HIGH p. 96 s p. 97 X p. 100 SORTIE VIDEO NTSC/PAL p. 85 G p. 73 4/9/16/25 LECT MOVIE p. 76 ENTRÉ.ALBUM SELECTION IMAGE/ p. 64 REGLER TOUT/REGLER CALENDRIER/ANNULER EFFACER OUI/NON Les langues disponibles dépendent de la région dans laquelle vous avez acheté cet appareil photo. Divers *1 p. 89 11 155 Liste des menus Menus de lecture d’album (X) Menu principal Onglet MENU D’ALBUM Fonction SELECTION ALBUM Paramètre - p. 67 0 DESACTIVE/ACTIVE p. 88 y*2 +90°/ 0°/–90° p. 76 SELECTIONEER OK/ANNULER TITRE D’IMAGE p. 71 <*2 </U p. 111 VOLUME DESACTIVE/LOW/HIGH p. 96 s SORTIE VIDEO m*2/LECT Page de référence MOVIE*3 p. 97 NTSC/PAL p. 85 p. 75, 76 ANNUL.ENTRÉ SELECTION IMAGE/ p. 67 ANNUL. TOUT/ANNULER EFFACER SELECTION IMAGE/ p. 69 TOUT EFFAC/ANNULER Non affiché avec les vidéos. Non affiché avec les images fixes. Divers *2 *3 11 156 Liste des réglages d’usine par défaut Les fonctions sont ajuster comme suit en sortie d’usine. Mode prise de vue ZOOM LARGE SCENE P &, % & DESACTIVE B B DESACTIVE FLASH K : AUTO n :$ K HQ F 0,0 WB AUTO ESP/5 ESP DRIVE o ISO AUTO ZOOM NUM DESACTIVE MODE AF SPOT R (images fixes) DESACTIVE u DESACTIVE SON DECLENCH 1 - LOW VISUAL IMAGE ACTIVE NOM FICHIER REINITIAL Mode d’affichage SELECTION IMAGE EFFACER NON 0 DESACTIVE y 0° < < INFO DESACTIVE u DESACTIVE FOYER MOU FOYER MOU ULTRA GRANDS ANGLE ULTRA GRANDS ANGLE NOIR&BLANC NOIR&BLANC Divers ENTRÉ.ALBUM 11 157 Liste des réglages d’usine par défaut SEPIA SEPIA Q 640 x 480 P P INDEX INDEX DEF ECRAN OK VOLUME LOW G 9 Mode de lecture d’album ANNUL.ENTRÉ SELECTION IMAGE EFFACER SELECTION IMAGE 0 DESACTIVE y 0° SELECTIONNER TITRE D’IMAGE OK < < Divers Autres * TOUT EFFAC NON FORMATER NON TOUT REINIT ACTIVE W ENGLISH CONFIG ON ECRAN : DESACTIVE, VOLUME : DESACTIVE COULEUR NORMAL s NORMAL X A-M-J 2004.01.01 00:00 SORTIE VIDEO NTSC ou PAL* 8 LOW Ce réglage varie en fonction de la région où est commercialisé l’appareil photo. 11 158 Fonctions de scène et de prise de vue Selon le mode de prise de vue, certains paramètres risquent de ne pas être disponibles. Pour des informations détaillées, reportez-vous au tableau ci-dessous. Mode prise de vue Fonction & % # B QUICK VIEW Zoom optique K F WB ESP/ n j ISO ZOOM NUM MODE AF R PANORAMIQUE 2 EN 1 u FORMATER TOUT REINIT W CONFIG ON COULEUR SON DECLENCH VISUAL IMAGE NOM FICHIER PIXEL MAPPING s X SORTIE VIDEO l k i h j i j k l 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 – 9 – 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 – 9 9 – 9 *1 9 9 9 *2 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 – 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 – 9 – 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 – 9 9 9 9 9 9 *3 9 – 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 – 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 – 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 – 9 9 9 9 9 9 9 9 9 ESP 9 9 9 9 – 9 iESP iESP 9 9 9 9 9 – 9 – 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 – 159 Divers 8 P 11 Fonctions de scène et de prise de vue Mode prise de vue m R n o p q r s w u n 9 – – 9 – 9 – 9 9 9 9 9 9 9 9 – 9 9 9 9 9 9 9 9 – 9 9 – 9 9 – 9 9 9 *3 9 9 9 *5 9 9 9 – 9 9 9 – 9 9 9 j j 9 9 9 9 9 9 9 9 – 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 – 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 – 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 – 9 9 *6 9 9 9 R 9 PANORAMIQUE 9 2 EN 1 9 u 9 FORMATER 9 TOUT REINIT – 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 – 9 9 9 *5 9 9 – 9 9 9 9 9 9 9 – 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 – 9 9 9 – – – 9 9 9 – – – 9 9 – 9 9 – Fonction & % # B QUICK VIEW Zoom optique K F WB ESP/ n j ISO ZOOM NUM MODE AF W Divers 9 9 9 9 9 9 9 9 – 9 9 9 9 – 9 9 – – – – – 9 9 9 9 9 9 – – 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 SON DECLENCH 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 VISUAL IMAGE 9 – – 9 9 9 9 9 9 9 NOM FICHIER 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 PIXEL MAPPING 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 s 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 X 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 SORTIE VIDEO 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 *1 Ne peut être sélectionné qu’à l’aide de [Y] et [<] *2 Fixe à grand angle. *3 Seules les résolutions [1280 × 960], [1024 × 768] et [640 × 480] pour SQ2 peuvent être sélectionnées. *4 Ne peut être sélectionné que si l’appareil photo est en mode veille de prise de vue. *5 Mise au point mémorisée. *6 SHQ ne peut pas être sélctionné. CONFIG ON COULEUR 11 9 9 9 – 9 9 *4 160 Nomenclature des pièces Appareil photo Déclencheur Flash gp. 41 Récepteur de télécommande gp. 60 INDEX VISUEL Commutateur POWER Voyant du retardateur/ télécommande gp. 55, 60 Microphone gp. 62, 82 Objectif Prise d’entrée CC (DC-IN) gp. 142 Divers 11 Connecteur multiple gp. 84, 103, 124 161 Nomenclature des pièces Haut-parleur Touche du zoom (W/T•GU) gp. 37, 72, 73 INDEX VISUEL Voyant gp. 128 Molette mode gp. 12 Œillet de courroie Couvercle de connecteur gp. 84, 103, 123 Touche OK/MENU (e) gp. 14, 19 Touche QUICK VIEW gp. 14 Écran ACL gp. 97, 164 Divers Molette de défilement Embase filetée Couvercle de la carte/ pour trépied du compartiment de la batterie Vous pouvez utiliser la molette de défilement pour activer le mode gros plan, le mode flash et effectuer d’autres réglages. Elle peut également être utilisée comme des touches directionnelles. g“Touches directes” (p. 13) 11 162 Nomenclature des pièces Indications de l’écran ACL Le paramètre [INFO] vous permet de sélectionner la quantité d’informations à afficher. L’aspect des écrans lorsque l’affichage d’informations est activé ([ACTIVÉ]) est présenté ci-dessous. g“Affichage d’informations” (p. 86) prise de vue P INDEX VISUEL ( Mode +2.0 2.0 ISO100 HQ 2560 1920 30 Vue fixe +2.0 ISO100 Divers 00: 00:36 0:36 36 HQ 11 Vidéo 163 Nomenclature des pièces INDEX VISUEL Éléments Indications 1 Mode de scène de prise P, L, K, I, H, J, F, 1, 2, o, 3, de vue/Mode prise de Y, 4, G, 5, 6, N, 7, 8, 9, 0 vue p. 12 p. 30 2 Compensation d’exposition p. 47 -2,0 – +2,0 3 Contrôle de la batterie e, f 4 Voyant vert { – p. 23 # (Allumé) 5 Flash en attente Avertissement de bougé, # (Clignote) chargement du flash p. 42 6 Mode gros plan Mode super gros plan & % p. 39 7 Mode flash !, #, $ p. 41 8 Mode d’entraînement o, j p. 54 9 Retardateur Télécommande Y < p. 55 p. 60 10 Enregistrement du son R p. 62 11 Mode d’enregistrement SHQ, HQ, SQ1, SQ2, SQ p. 25 12 Taille d’image 2560 × 1920, 2048 × 1536, 1280 × 960, etc. p. 26 13 Repères de mise au point automatique [ p. 23 ] 14 Nombre d’images fixes 30 pouvant être stockées Durée d’enregistrement 00:36 restante 15 Mesure ponctuelle Divers Page de référence n p. 26 p. 26, 52 p. 45 16 ISO ISO64, ISO100, ISO200, ISO400 p. 46 17 Balance des blancs 5, 3, 1, w, x, y p. 48 18 Bloc mémoire a, b, c, d 11 164 − Nomenclature des pièces ( Mode d’affichage INDEX VISUEL 10 100-0030 100 0030 HQ TAILLE : 2560 1920 +2.0 5 ISO400 ISO 400 ’05 05.. 02 02.16 16 15 15:30 30 30 Vue fixe 100 0030 100-0030 HQ TAILLE : 320 240 5 ’05 05.02 02.16 16 15:30 15 30 00:00/00 00 00/00:36 36 / 7 Divers Vidéo 11 165 Nomenclature des pièces Éléments 1 Contrôle de la batterie Indications e, f – 2 Album INDEX VISUEL Page de référence p. 71 3 Réservation d’impression/ nombre d’impressions Vidéo <×10 p. 111 n p. 76 4 Enregistrement du son H p. 62, 82 5 Protection 9 p. 88 6 Mode d’enregistrement SHQ, HQ, SQ1, SQ2, SQ p. 25 7 Taille d’image 2560 × 1920, 2048 × 1536, 1280 × 960, etc. p. 26 8 Compensation d’exposition -2,0 – +2,0 p. 47 9 Balance des blancs 5, 3, 1, w, x, y p. 48 10 ISO ISO64, ISO100, ISO200, ISO400 p. 46 11 Date et heure ’05.2.16 p. 100 15:30 12 Numéro d’image 30 Durée de lecture/durée 00:00/00:36 d’enregistrement totale 13 Numéro de fichier M 100 – 0030 p. 111 p. 77 p. 111 Remarque Divers • Les indications qui apparaissent sur une image vidéo qui a été sélectionnée et affichée à partir de l’affichage d’index sont différentes de celles qui apparaissent quand l’image vidéo est affichée en utilisant la fonction de lecture vidéo. 11 166 Index Pour connaître les numéros de page de référence liés aux pièces de l’appareil photo, consultez “Nomenclature des pièces”. A B Balance des blancs automatique . . . 48 Balance des blancs WB. . . . . . . . . . 48 Batterie lithium ion . . . . . . . . . . . . . 145 Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Bip sonore8 . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 BLEU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 BOUGIE q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 C Câble AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Câble USB . . . . . . . . . . . 103, 124, 132 Carte xD-Picture . . . . . . . . . . . . . . 147 Carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 147 CCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99, 149 Codes d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Compensation d’exposition . . . . . . . 47 CONFIG ON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Contrôle de la batterie . . . . . . 164, 166 COUCHER DE SOLEIL 3 . . . . . . . 32 Création d’un index . . . . . . . . . . . . . 83 CUISINE o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 D E Écran ACL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Effacement d’une seule image S . . 89 Effacement de toutes les photos R . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 EFFACER (ALBUM) . . . . . . . . . . . . 69 Enfoncer à mi-course. . . . . . . . . . . . 23 Enfoncer complètement . . . . . . . . . . 24 Enregistrement du son avec des images fixes R . . . . . . . . . . . . . . . 62 Enregistrement du son R. . . . . . 62, 82 Enregistrement vidéo n . . . . . . 12, 52 ENTRÉ.ALBUM . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Exposition . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 149 EXTERIEUR+RETARDATEUR k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 F Flash # . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 41 Flash atténuant l’effet “yeux rouges” ! . . . . . . . . . 14, 41 Flash automatique . . . . . . . . . . . 14, 41 Flash d’appoint # . . . . . . . . . . . 14, 41 Flash désactivé $ . . . . . . . . . . . 14, 41 Flash en attente . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Flash en cours de recharge . . . . . . . 42 FORMATER I . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Foyer mou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 H Histogramme u . . . . . . . . . . . . 49, 87 HQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 28 I iESP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 IMPR MULT . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 IMPR TOUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Impression directe . . . . . . . . . . . . . 102 IMPRESSION . . . . . . . . . . . . 103, 104 INDEX TOUT . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 INTERIEUR h . . . . . . . . . . . . . . . . 31 ISO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 149 167 Index Date et heure X. . . . . . . . . . . . . . 100 DCF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 DEF ECRAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 DEMANDE D’IMPRESSION . . . . . 106 Détourage P. . . . . . . . . . . . . . 81, 108 Diaporama m. . . . . . . . . . . . . . . . . 75 DOCUMENTS p . . . . . . . . . . . . . . . 33 DPOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111, 149 DRIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Durée d’enregistrement restante . . . 26 Durée d’enregistrement . . . . . . . . . . 77 Durée de lecture . . . . . . . . . . . . . . . 77 INDEX DU GLOSSAIRE Adaptateur secteur. . . . . . . . . . . . . 142 Affichage d’informations. . . . . . . . . . 86 Affichage d’index G . . . . . . . . . . . . 73 Affichage du calendrier . . . . . . . . . . 74 Affichage en gros plan U . . . . . . . . 72 Affichage sur un téléviseur. . . . . . . . 84 ANNUL.ENTRÉ (ALBUM) . . . . . . . . 68 AUTO PORTRAIT l. . . . . . . . . . . . 32 Avertissement de bougé . . . . . . . . 164 11 Index J JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 149 L INDEX DU GLOSSAIRE Lampe fluorescente > . . . . . . . . . . 48 LECT MOVIE q . . . . . . . . . . . . . . . 76 Lecture d’album . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Lumière tungstène1. . . . . . . . . . . 48 M Mémorisation de la mise au point . . 23 MENU D’ALBUM . . . . . . . . . . . . . . . 18 MENU MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Mesure ESP. . . . . . . . . . . . . . . 45, 149 Mesure ponctuelle 5 . . . . . . . . . . . 45 Mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Mise au point . . . . . . . . . . . . . . . 23, 44 Mode AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Mode d’affichage q . . . . . . . . . 12, 64 Mode d’enregistrement K . . . . 25, 28 Mode de lecture d’album X. . . . . . . 12 Mode prise de vue . . . . . . . . . . . . . . 12 Mode veille. . . . . . . . . . . . . . . . 64, 149 Molette mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Motion-JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 N Index NOIR&BLANC . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Nom de dossier . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Nom du fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 NOM FICHIER . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Nombre de vues fixes enregistrables . . . . . . . . . . . . . . . 26 NORMAL (Compression). . . . . . . . . 25 NTSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85, 149 NUIT + PORTRAIT 4 . . . . . . . . . . 33 Numéro de fichier . . . . . . . . . . 98, 111 O OLYMPUS Master . . . . . . . . . . . . . 119 P 11 PAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85, 149 PANORAMIQUE . . . . . . . . . . . . . . . 56 Paramétrages de l’impression < . 111 PAYSAGE Q . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PAYSG+PORTRT k . . . . . . . . . . . 30 PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . 102, 149 168 Pilote USB . . . . . . . . . . . . . . . 120, 132 PIXEL MAPPING . . . . . . . . . . . . . . . 99 Pixels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 150 PLAGE & NEIGE i . . . . . . . . . . . . 31 PORTRAIT i . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PRENDRE PHOTO ET SELECTIONNER 1 w . . . . . . . . 34 PRENDRE PHOTO ET SELECTIONNER 2 u . . . . . . . . 34 Prise de vue 2 EN 1. . . . . . . . . . . . . 58 Prise de vue en mode gros plan & . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Prise de vue en série j . . . . . . . . 54 Prise de vue super gros plan % . . . 39 Prise d’une seule image o . . . . . . 54 PROGRAM AUTO P . . . . . . . . . . . . 30 Protection 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 R Redimensionnement Q . . . . . . . . . 80 Réglage de la couleur de l’écran . . . 96 Réglage de la luminosité de l’écran ACL s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Repères de mise au point automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Réservation d’une seule image < . . . . . . . . . . . . . . 113, 115 Réservation de toutes les images U . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Retardateur Y . . . . . . . . . . . . . . 14, 55 ROSE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Rotation d’image y. . . . . . . . . . . . . 76 S Scène de prise de vue . . . . . . . . . . . 30 SCENE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 35 SCENE NUIT R . . . . . . . . . . . . . . . 32 SELECTION ALBUM . . . . . . . . . . . . 67 Sélection de la langue W . . . . . . 93 SELECTIONNER TITRE D’IMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 SEPIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 SHQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 28 SON DECLENCH . . . . . . . . . . . . . . 97 SORTIE VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . 85 SOUS-MARINE GRAND ANGLE r. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 SOUS-MARINE GROS PLAN s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 SPORT j. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Index SPOT (mode AF) . . . . . . . . . . . . . . . 44 SQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 28 SQ1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 28 SQ2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 28 STANDARD < STANDARD . . . . . 102 T INDEX DU GLOSSAIRE Taille d’image. . . . . . . . . . . . . . 25, 150 Télécommande < . . . . . . . . . . . . 14, 60 Temps ensoleillé5 . . . . . . . . . . . . 48 Temps nuageux 3 . . . . . . . . . . . . 48 TOUT REINIT . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 U Ultra grand angle . . . . . . . . . . . . . . . 79 V VERT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 VISUAL IMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . 93 VITRINE j . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 VOLUME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Z ZOOM NUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Zoom optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Index 11 169 http://www.olympus.com/ Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japon Two Corporate Center Drive, PO Box 9058, Melville, NY 11747-9058, U.S.A. Tel. 631-844-5000 Support technique (États-Unis) Aide en ligne 24/24h, 7/7 jours : http://www.olympusamerica.com/support Ligne téléphonique de support : Tél. 1-888-553-4448 (appel gratuit) Notre support technique téléphonique est ouvert de 8 à 22 heures (du lundi au vendredi) ET E-Mail : [email protected] Les mises à jour du logiciel Olympus sont disponibles à l’adresse suivante : http://www.olympus.com/digital Locaux : Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Allemagne Tél. : +49 40-23 77 3-0 / Fax : +49 40-23 07 61 Livraisons de marchandises : Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Allemagne Adresse postale : Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Allemagne Support technique européen : Visitez notre site à l’adresse http://www.olympus-europa.com ou appelez le NUMÉRO D’APPEL GRATUIT * : 00800 - 67 10 83 00 pour l’Autriche, la Belgique, le Danemark, la Finlande, la France, l’Allemagne, l’Italie, le Luxembourg, les Pays-Bas, la Norvège, le Portugal, l’Espagne, la Suède, la Suisse, le Royaume-Uni * Notez que certains opérateurs/services de téléphonie (mobile) n’autorisent pas l’accès ou exigent un préfixe supplémentaire pour les numéros commençant par +800. Pour tous les pays européens non mentionnés ou si vous ne pouvez pas obtenir la communication avec le numéro ci-dessus, appelez l’un des numéros suivants NUMÉROS D’APPEL PAYANTS : +49 180 5 - 67 10 83 ou +49 40 - 237 73 899 Notre Support technique est disponible du lundi au vendredi de 9h00 à 18h00 (heure de Paris) 2004 VE890501