μ 500 Digital | Olympus Stylus 500 DIGITAL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
170 Des pages
μ 500 Digital | Olympus Stylus 500 DIGITAL Manuel utilisateur | Fixfr
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel
Avancé
Explications détaillées de l’ensemble
des fonctions pour utiliser au mieux
votre appareil photo numérique.
Fonctionnement de base
Prise de vue de base
Prise de vue élaborée
Lecture
Impression
Photos en ligne
Réglages de l’appareil photo
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant
de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces
instructions afin d’optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce
manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre
appareil avant de commencer à prendre de vraies photos.
En vue de l’amélioration constante de nos produits, Olympus se réserve le droit
d’actualiser ou de modifier les informations contenues dans ce manuel.
Navigation
Comment utiliser l’appareil photo
Utilisation d’un
ordinateur
L’utilisation du logiciel OLYMPUS Master
sur votre ordinateur vous permettra de
modifier, visualiser et imprimer les photos
téléchargées depuis votre appareil.
Utilisation d’une
carte
Les images prises avec cet
appareil photo sont
stockées sur une xD-Picture
Card. En enregistrant les
données de réservation
d’impression appropriées
avec les images sur la carte,
vous pouvez imprimer des
photos dans un magasin ou
sur une imprimante
compatible PictBridge.
Utilisation d’une
imprimante
Grâce à une imprimante
compatible avec PictBridge,
vous pouvez imprimer les
images directement à partir de
votre appareil photo.
2
Utilisation d’une
télévision
Vous pouvez utiliser une
télévision pour afficher les
images ou lire de la vidéo à
partir de votre appareil photo.
Utilisation des touches directes
f vous permet de sélectionner les
paramètres optimaux en fonction des conditions
de prise de vue.
Les touches directes vous permettent aussi
d’effectuer des fonctions comme le réglage du
mode flash, la prise de photos en gros plan ou
le retardateur, simplifiant ainsi le
fonctionnement de l’appareil photo.
Utilisation de la molette mode
A l’aide de la molette de sélection du mode,
choisissez un mode de prise de vue ou de
lecture.
Utilisation de la molette de
défilement et de la touche e
CONF CART CAMERA
La molette de défilement et la touche e
vous permettent de sélectionner et de définir
des options de menu ainsi que d’afficher des
photos image par image.
ESP
DRIVE SEL MD IMP
ISO IMPRESSION
AUTO
TOUT
ZOOM NOMIMPR
DESACTVE
Utilisation des menus
MULT
MODE AFIMPR
SPOT
INDEX TOUT
QUITTE
SELECT
OK
OK
Les fonctions liées à la prise de vue
et à l’affichage sont définies à partir
des menus affichés à l’écran ACL.
3
Comment utiliser ce manuel
( Indications
utilisées dans ce manuel
Un exemple de page est présenté ci-dessous pour vous expliquer
comment lire les instructions de ce manuel. Examinez-le
attentivement avant de prendre ou d’afficher des photos. Pour plus
d’informations sur l’utilisation des touches ou des menus, consultez
les pages de référence.
Amenez la molette mode sur l’un de ces symboles.
g“Molette mode” (p. 12)
Sélectionnez les menus
dans l’ordre indiqué par.
g“Menus” (p. 15)
Les langues disponibles
dépendent de la région dans
laquelle vous avez acheté cet
appareil photo.
g“Sélection de la
langue” (p. 93)
Cette page exemple est uniquement donnée pour référence. Elle peut différer de
la page réelle dans ce manuel.
Remarque
Informations importantes sur des facteurs pouvant entraîner un dysfonctionnement
ou des problèmes opérationnels. Indique également les opérations à éviter
absolument.
CONSEILS
Informations et astuces importantes qui vous permettront d’utiliser au mieux votre
appareil photo.
g
Pages de référence indiquant des détails ou informations liés.
( Manuels
de Base et Avancé
Le manuel d’instructions fourni avec cet appareil photo comprend deux
parties : le Manuel de Base et le Manuel Avancé (ce document).
Manuel
de Base
Ce manuel vous aide à utiliser l’appareil photo. Il vous fournit des
explications simples sur la prise et l’affichage de photos.
Manuel
Avancé
Ce manuel vous décrit les nombreuses fonctions de l’appareil photos
une fois les bases acquises. Il vous aidera à exploiter les
fonctionnalités de l’appareil photo pour prendre des photos bien plus
créatives tout en vous amusant !
4
Contenu du manuel
Guide rapide des fonctionnalités
de l’appareil photo.
Comment utiliser l’appareil photo p. 2
Table des matières
p. 6
Fonctionnement de base
p. 11
1
Conseils avant de prendre
des photos
p. 21
2
Fonctions de prise de vue
de base
p. 29
3
Fonctions de prise de vue
avancées
p. 43
4
Plus de fonctions utiles
p. 51
5
Pour afficher, éditer et trier les
photos que vous avez prises.
Affichage
p. 63
6
Paramètres facilitant
l’utilisation de l’appareil photo.
Réglages
p. 91
7
Pour imprimer les photos que
vous avez prises.
Impression des photos
p. 101
8
Pour profiter des photos que vous
avez prises sur un ordinateur.
Pour utiliser OLYMPUS Master.
Connexion de l’appareil
photo à un ordinateur
p. 117
9
En cas de difficulté
Lorsque vous souhaitez
connaître les noms des parties,
afficher une liste de menus ou
trouver ce que vous
recherchez.
Annexe
p. 133
10
Divers
p. 151
11
Lisez cette partie avant
d’utiliser l’appareil photo.
Explication de techniques de
base à avancées, vous
permettant ainsi de
comprendre l’ensemble des
fonctions liées à la prise de
photos.
La page de titre de chaque chapitre vous donne une brève description
de son contenu. N’oubliez pas de la consulter.
5
Table des matières
Comment utiliser ce manuel................................................................ 4
Contenu du manuel............................................................................. 5
1 Fonctionnement de base - - - - - - - - - - - - - - - 11
Molette mode .................................................................................... 12
Touches directes............................................................................... 13
Menus ............................................................................................... 15
À propos des menus ................................................................... 15
Comment utiliser les menus........................................................ 19
2 Conseils avant de prendre des photos - - - - 21
Maniement de l’appareil photo .......................................................... 22
Si une mise au point satisfaisante est impossible............................. 23
Comment effectuer la mise au point
(mémorisation de la mise au point) ....................................... 23
Sujets sur lesquels la mise au point est difficile .......................... 24
Mode d’enregistrement
.............................................................. 25
Modes d’enregistrement de vue fixe ........................................... 25
Modes d’enregistrement vidéo .................................................... 26
Capacité de la carte en nombre d’images/durée d’enregistrement
restante ................................................................................. 26
Pour changer le mode d’enregistrement ..................................... 28
3 Fonctions de prise de vue de base - - - - - - - 29
Sélection d’un mode prise de vue en fonction de la situation ........... 30
Sélection d’un mode de prise de vue
.............................. 35
Prise de vue PRENDRE PHOTO ET SÉLECTIONNER ............. 36
Zoom sur un sujet distant.................................................................. 37
Utilisation du zoom optique ......................................................... 37
Utilisation du zoom numérique.................................................... 38
Prise de photos rapprochées
(mode gros plan/super gros plan)
................................... 39
Prise de vue au flash .................................................................... 41
6
Table des matières
4 Fonctions de prise de vue avancées - - - - - -43
Mode AF............................................................................................ 44
Mesure .............................................................................................. 45
Mesure ESP/ponctuelle
........................................................ 45
Sensibilité ISO................................................................................... 46
Compensation d’exposition
......................................................... 47
Balance des blancs
.................................................................. 48
Histogramme
.............................................................................. 49
5 Plus de fonctions utiles - - - - - - - - - - - - - - - -51
Enregistrement de vidéos
........................................................... 52
Prise de vue en série
................................................................ 54
Prise de vue avec le retardateur
................................................ 55
Prise de vue panoramique ................................................................ 56
Prise de deux vues en une 2 EN 1 .................................................. 58
Prise de vue avec télécommande (en option) ............................... 60
Enregistrement du son avec des images fixes
............................ 62
6 Affichage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -63
Affichage d’une seule image
...................................................... 64
Entrée d’album ................................................................................. 64
Lecture d’album ................................................................................ 67
Annulation d’une entrée .................................................................... 67
Effacement d’une image de l’album .................................................. 69
Modification de l’image de titre.......................................................... 71
Affichage en gros plan
................................................................. 72
Affichage d’index
........................................................................ 73
Sélection du nombre de photos
............................................ 73
Affichage du calendrier
............................................................... 74
Diaporama
................................................................................. 75
Rotation d’image
......................................................................... 76
Lecture de vidéos.............................................................................. 76
Édition d’images fixes ....................................................................... 78
Foyer mou ................................................................................... 78
Ultra grand angle......................................................................... 79
Noir et blanc ................................................................................ 79
Teinte sépia................................................................................. 80
Redimensionnement
............................................................ 80
Détourage
........................................................................... 81
Enregistrement du son
................................................................. 82
7
Table des matières
Création d’un index .......................................................................... 83
Affichage sur un téléviseur................................................................ 84
Sélection de la sortie vidéo ......................................................... 85
Affichage d’informations
........................................................ 86
Histogramme
.............................................................................. 87
Protection des photos
................................................................ 88
Effacement de photos
........................................................... 88
Effacement d’une seule image
.............................................. 89
Effacement de toutes les photos
......................................... 89
Formatage
................................................................................... 90
7 Réglages - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 91
Tout réinit .......................................................................................... 92
Sélection de la langue
............................................................ 93
Visual image...................................................................................... 93
Configuration de la mise en marche ................................................. 94
Configuration de l’écran .................................................................... 95
Réglage de la couleur de l’écran....................................................... 96
Volume d’affichage............................................................................ 96
Bip sonore alertes
...................................................................... 96
Son du déclencheur .......................................................................... 97
Réglage de la luminosité de l’écran ACL
.................................. 97
Nom de fichier ................................................................................... 98
Cadrage des pixels ........................................................................... 99
Réglage de la date et de l’heure
............................................. 100
8 Impression des photos - - - - - - - - - - - - - - - 101
Impression directe (PictBridge) ....................................................... 102
Utilisation de la fonction d’impression directe ........................... 102
Connexion de l’appareil photo à une imprimante...................... 103
Organigramme d’impression ..................................................... 104
Sélection du mode d’impression ............................................... 106
Définition du paramètre de papier d’impression........................ 107
Sélection des photos que vous souhaitez imprimer.................. 107
Définition des données d’impression ........................................ 108
Détourage
......................................................................... 108
Impression................................................................................. 108
Sortie de l’impression directe .................................................... 109
Si un code d’erreur est affiché .................................................. 110
Paramétrages de l’impression (DPOF)
..................................... 111
8
Table des matières
Comment réaliser des réservations d’impression ..................... 111
Organigramme pour la configuration des réservations
d’impression ........................................................................ 112
Sélection du mode de réservation d’impression ....................... 113
Sélection de la photo à imprimer............................................... 114
Définition des données d’impression ........................................ 114
Achèvement de la réservation d’impression ............................. 114
Réinitialisation des données de réservation d’impression ........ 115
9 Connexion de l’appareil photo à un
ordinateur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 117
Déroulement des opérations ........................................................... 118
Utilisation de OLYMPUS Master ..................................................... 119
En quoi consiste OLYMPUS Master ? ...................................... 119
Installation de OLYMPUS Master ............................................. 120
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur ............................... 123
Démarrage de OLYMPUS Master................................................... 125
Affichage d’images de l’appareil photo sur un ordinateur ............... 127
Téléchargement et sauvegarde d’images ................................. 127
Affichage d’images fixes et de vidéos ............................................. 129
Impression des photos .................................................................... 130
Pour transférer des images sur un ordinateur sans utiliser OLYMPUS
Master ....................................................................................... 132
10 Annexe - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 133
En cas de difficulté .......................................................................... 134
Codes d’erreur .......................................................................... 134
En cas de difficulté .................................................................... 135
Entretien de l’appareil photo ........................................................... 141
Adaptateur secteur (en option)........................................................ 142
Précautions de sécurité................................................................... 143
Maniement de l’appareil ............................................................ 143
Précautions de manipulation de la batterie ............................... 145
Précautions de manipulation de la carte ................................... 147
Écran ACL................................................................................. 148
Lexique............................................................................................ 149
9
Table des matières
11 Divers - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 151
Liste des menus .............................................................................. 152
Liste des réglages d’usine par défaut ............................................. 157
Fonctions de scène et de prise de vue ........................................... 159
Nomenclature des pièces................................................................ 161
Appareil photo ........................................................................... 161
Indications de l’écran ACL ........................................................ 163
Index ............................................................................................... 167
10
Fonctionnement
de base
1 Fonctionnement de base
F
MENU MODE
WB
CONF CART CAMERA
Pensez-vous que les fonctions de prise de
vue et d’édition avancées ne sont réservées
qu’aux photographes professionnels ?
Forts de leur expérience et compétence, ils
peuvent effectuer toutes sortes d’ajustements
précis afin d’obtenir une variété d’effets.
Vous pouvez désormais obtenir de tels effets
en utilisant simplement les touches de votre
appareil photo numérique. Vous pouvez
utiliser les fonctions avancées disponibles sur
votre appareil photo en définissant les
éléments du menu afin de régler la quantité
de lumière traversant l’ouverture ou en
modifiant la plage de mise au point.
Affichez simplement un menu sur l’écran ACL
et utilisez les touches pour sélectionner un
réglage. Familiarisez-vous avec les touches
et les menus avant de lire les explications
des diverses fonctions.
ESP/5
DRIVE
ISO
ZOOM NUM
MODE AF
1
AUTO
64
100
200
400
00:
00:36
0:36
36
Vidéos
Prise de vue en série
11
Molette mode
Fonctionnement de base
1
Cet appareil photo comprend une molette mode pour sélectionner le mode
de l’appareil photo. Les modes se répartissent entre les modes de prise
de vue et d’affichage. Sélectionnez le mode souhaité, puis appuyez sur le
commutateur POWER pour allumer l’appareil photo.
Mode prise de vue
Tournez la molette de
sélection du mode pour
prendre des photos ou de la
vidéo.
Mode d’affichage
Amenez la molette mode
sur cette position pour
afficher des photos ou de
la vidéo.
(À
propos de la molette Mode
Mode
prise de
vue
Mode
d’affichage
K
n
q
X
Cette fonction vous permet de prendre des images fixes.
Cette fonction vous permet d’enregistrer de la vidéo avec du son.
gp. 52
Cette fonction vous permet d’afficher des photos fixes et de la
vidéo, ainsi que de lire avec du son. gp. 64, 76
Cette fonction vous permet d’afficher des images fixes ou des
vidéos insérées dans des albums. gp. 67
CONSEILS
• Vous pouvez changer de mode avant et après avoir allumé l’appareil photo.
12
Touches directes
Grâce aux touches directes, l’utilisation de l’appareil photo est encore plus
facile.
1
h
d
g
f
c
e
Touche a (f)
En mode K (prise d’images fixes), la touche a (f) vous permet de
sélectionner les paramètres optimaux en fonction des conditions de prise
de vue de l’appareil photo.
g“Sélection d’un mode prise de vue en fonction de la situation” (p. 30)
1
PROGRAM AUTO
SELECT
d
OK OK
Touche d (&)
En mode prise de vue, appuyez sur la touche d (&) de manière répétée
pour changer le réglage.
Le réglage bascule entre [&] et [%].
g“Prise de photos rapprochées (mode gros plan/super gros plan)”
(p. 39)
&ġ
HQ 2560 1920
%ġ
30
HQ 2560 1920
30
13
Fonctionnement de base
c
Touches directes
e
En mode prise de vue, appuyez sur la touche c (Y) de manière répétée pour
changer le réglage. Le réglage bascule entre la fonction de retardateur et la
fonction de télécommande. g“Prise de vue avec le retardateur” (p. 55), “Prise
de vue avec télécommande (en option)” (p. 60)
1
Fonctionnement de base
Touche c (Y)
<
Y
HQ 2560 1920
f
30a
30
HQ 2560 1920 0030
Touche e
Appuyez sur e pour afficher le menu principal. g“Menus” (p. 15)
F
K
MENU MODE
WB
g
Touche b (#)
En mode K (prise d’images fixes), appuyez sur la touche b (#) de
manière répétée pour changer le réglage. Le réglage change dans l’ordre
suivant chaque fois que vous appuyez sur la touche. g“Prise de vue
au flash” (p. 41)
AUTO (Flash
automatique)
! (Flash atténuant
l’effet “yeux rouges”)
$ (Flash désactivé)
# (Flash d’appoint)
AUTO
30
HQ 2560 1920 0030
h
Touche QUICK VIEW
En mode prise de vue, appuyez sur la touche QUICK VIEW pour afficher
sur l’écran ACL la dernière photo prise. Toutes les fonctions en mode
d’affichage normal sont disponibles. g“6 Affichage” (p. 63)
Pour revenir au mode prise de vue pour prendre la photo suivante,
appuyez sur la touche QUICK VIEW ou enfoncez le déclencheur à micourse.
14
Menus
Appuyez sur e pour afficher le menu principal sur l’écran ACL.
À propos des menus
Les éléments de menu disponibles varient en fonction du mode.
1
Menu principal
Fonctionnement de base
Les menus sont divisés en menus
raccourcis et en menus mode.
F
K
MENU MODE
WB
Menus Raccourcis
Vous pouvez accéder directement à l’écran
de chaque réglage.
Menus Mode
Les réglages sont classés sous forme
d’onglets par fonction.
15
Menus
Menus Raccourcis
( Mode
Prise d’images fixes/vidéos
1
Fonctionnement de base
prise de vue (K / n)
F
K
gp. 47
MENU MODE
gp. 48
WB
gp. 25
( Mode
d’affichage (q)
Lecture d’images fixes
m
ENTRÉ.ALBUM
gp. 75
MENU MODE
EFFACER
gp. 89
gp. 64
Lecture de vidéos
LECT MOVIE
ENTRÉ.ALBUM
gp. 76
MENU MODE
EFFACER
gp. 89
gp. 64
16
Menus
( Mode
de lecture d’album (X)
Lecture d’images fixes
1
ANNUL.ENTRÉ
gp. 75
MENU D'ALBUM
EFFACER
gp. 69
gp. 67
Lecture de vidéos
LECT MOVIE
ANNUL.ENTRÉ
gp. 76
MENU D'ALBUM
EFFACER
gp. 69
gp. 67
Menus Mode (K /n/q)
prise de vue (K /n)
Onglet CAMERA
Onglet CARTE
Onglet CONFIG
CONF CART CAMERA
( Mode
ESP
ESP/5
DRIVE
ISO
AUTO
ZOOM NUM DESACTIVE
MODE AF
SPOT
Onglet CAMERA Pour régler les fonctions liées à la prise de vue.
Onglet CARTE
Pour formater la carte mémoire.
Pour régler les fonctions de base et conviviales de l’appareil
Onglet CONFIG
photo.
17
Fonctionnement de base
m
Menus
Fonctionnement de base
1
d’affichage (q)
Onglet LECTURE
Onglet EDIT
Onglet CARTE
Onglet CONFIG
CONF CART EDIT LECTURE
( Mode
0
y
<
R
DESACTIVE
INFO
DESACTIVE
Onglet LECTURE Pour régler les fonctions liées à la lecture.
Onglet EDIT
Pour éditer des photos sauvegardées.
Onglet CARTE
Pour formater les cartes et effacer toutes les données d’image.
Pour régler les fonctions de base et conviviales de l’appareil
Onglet CONFIG
photo.
CONSEILS
• En mode n, le menu mode varie en mode prise de vue et en mode d’affichage.
Pour plus d’informations, consultez “Liste des menus” (p. 152).
Menu Album (X)
MENU D'ALBUM
SELECTION ALBUM
DESACTIVE
0
y
SELECTIONNER
TITRE D'IMAGE
<
CONSEILS
• Pour plus d’informations sur les éléments du menu Mode en mode prise de vue/
affichage ainsi que sur le menu Album en mode de lecture d’album, reportezvous à la section “Liste des menus” (p. 152).
18
Menus
Comment utiliser les menus
Exemple : Réglage du son du déclencheur
Touches acb d
Touche e
1
2
Appuyez sur e en mode K
(prise d’images fixes).
Menu principal
• Le menu principal s’affiche.
F
Appuyez sur d pour
sélectionner [MENU MODE].
K
WB
Appuyez sur ac pour
sélectionner l’onglet [CONFIG],
puis appuyez sur d.
• Référez-vous aux flèches à l’écran pour
sélectionner un réglage à l’aide de la
molette de défilement.
CONFIG CART CAM
Cela représente la
molette de défilement
(acb d).
3
MENU MODE
TOUT REINIT
W
CONFIG ON
COULEUR
8
ACTIVE
FRANCAIS
NORMAL
LOW
Cela représente la molette
de défilement (a d).
19
1
Fonctionnement de base
Utilisez la molette de défilement et e pour sélectionner et configurer les
éléments de menu.
Suivez le guide d’utilisation à l’écran et utilisez la molette de défilement
pour définir les éléments. L’utilisation des menus est indiquée ci-dessous.
4
Appuyez sur ac pour
sélectionner [SON DECLENCH],
puis appuyez sur d.
Fonctionnement de base
1
• Référez-vous aux flèches à l’écran pour
sélectionner un réglage à l’aide de la
molette de défilement.
• Les paramètres non disponibles ne
peuvent pas être sélectionnés.
L’élément
CONFIG CART CAM
Menus
SON DECLENCH
VISUAL IMAGE ACTIVE
NOM FICHIER REINITIAL
PIXEL MAPPING
s
sélectionné
apparaît en retrait.
5
Appuyez sur ac pour
sélectionner [DESACTIVE], [1],
[2] ou [3], puis appuyez sur d.
• Suivez le guide d’utilisation au bas de
l’écran et utilisez la molette de
défilement pour sélectionner et définir
un réglage.
Guide d’utilisation
Appuyer sur b pour annuler.
Appuyez sur ac pour sélectionner un réglage.
Appuyez sur d pour déplacer les réglages.
Appuyez sur e pour réaliser votre sélection.
6
Appuyez sur ac et
sélectionnez [LOW] ou [HIGH],
puis appuyez sur e.
• Suivez le guide d’utilisation au bas de
l’écran et utilisez la molette de
défilement pour sélectionner et définir
un réglage.
• Appuyez sur e pour fermer le menu.
SON DECLENCH
DESACTIVE
ANNULE
1
LOW
2
3
LOW
LOW
SELECT
OK OK
SON DECLENCH
DESACTIVE
1
2
3
SELECT
LOW
HIGH
OK OK
CONSEILS
• Dans ce manuel, les étapes 1 à 5 sur l’utilisation des menus sont décrites
comme suit :
Menu principal [MENU MODE] [CONFIG] [SON DECLENCH]
[DESACTIVE] / [1] / [2] / [3]
20
Conseils avant de
prendre des photos
2 Conseils avant de prendre des photos
La bonne réalisation de vos photos est
quasiment assurée en réglant simplement la
molette de sélection du mode sur le mode
de scène de prise de vue P et en appuyant
sur le déclencheur. Cependant, il peut
arriver que vous deviez effectuer la mise au
point sur un sujet difficile ou qu’il soit
nécessaire de régler la luminosité pour que
la photo corresponde à votre attente...
Si vous savez quelle touche utiliser ou quel
réglage changer, vous pouvez résoudre ces
problèmes.
Saviez-vous qu’en choisissant une taille
d’image en fonction de l’utilisation ultérieure
de la photo, vous pouvez stocker un plus
grand nombre de photos sur la carte
mémoire ? Ce ne sont que quelques
astuces parmi celles proposées dans ce
chapitre.
2
Applications en ligne
Idées
SQ2
SHQ
Applications
d'impression
21
Maniement de l’appareil photo
Parfois, lorsque vous regardez une photo que vous avez prise, les
contours du sujet sont flous. Cela est souvent dû à un mouvement de
l’appareil photo au moment précis ou vous appuyez sur le déclencheur.
Conseils avant de prendre des photos
2
Photo sur laquelle le sujet n’est pas clairement défini
Pour empêcher tout mouvement de l’appareil photo, tenez-le fermement
avec les deux mains tout en appuyant les coudes le long du corps pour
éviter de bouger. Lorsque vous prenez des photos en tenant l’appareil
photo dans la position verticale, tenez-le de telle sorte que le flash soit
au-dessus de l’objectif. Prenez garde à ce que vos doigts ou la courroie
ne se trouvent pas devant l’objectif ou le flash.
Position horizontale
Position verticale
Vue de dessus
Ne touchez pas cette partie de
l’objectif.
22
Si une mise au point satisfaisante est impossible
L’appareil photo détecte automatiquement la mise au point cible dans
l’image. Le niveau de contraste est l’un des critères utilisés pour détecter
le sujet. L’appareil photo peut ne pas déterminer les sujets dont le
contraste est inférieur aux alentours ou dans une zone au contraste
extrêmement élevé dans l’image. Si cela se produit, la solution la plus
simple consiste à utiliser la mémorisation de la mise au point.
Comment effectuer la mise au point (mémorisation
de la mise au point)
1
2
Placez les repères de mise au
point automatique autour du
sujet sur lequel vous souhaitez
effectuer la mise au point.
• Lorsque vous prenez en photo un sujet
sur lequel il est difficile d’effectuer la
mise au point ou un sujet en
mouvement, visez un sujet placé à peu
près à la même distance.
P
o
HQ 2560 1920
30
Repères de mise au point
automatique
Enfoncez le déclencheur à micourse jusqu’à ce que le voyant
vert s’allume.
• Lorsque la mise au point et l’exposition
sont mémorisées, le voyant vert
s’allume.
• Lorsque le voyant vert clignote :
Déclencheur
c
Vous êtes trop près du sujet. Prenez la photo à au moins 50 cm du sujet.
Lorsque l’appareil se trouve à moins de 50 cm du sujet photographié,
sélectionnez le mode gros plan. g“Prise de photos rapprochées
(mode gros plan/super gros plan)” (p. 39)
d
La mise au point et l’exposition ne sont pas mémorisées. Retirez votre
doigt du déclencheur, recadrez les repères de mise au point
automatique sur le sujet, puis enfoncez à nouveau le déclencheur à micourse.
23
Conseils avant de prendre des photos
Molette Mode
2
Si une mise au point satisfaisante est impossible
3
Recadrez votre photo tout en
maintenant le déclencheur
enfoncé à mi-course.
Conseils avant de prendre des photos
2
Voyant vert
P
o
4
HQ 2560 1920
Enfoncez complètement le
déclencheur.
30
Déclencheur
CONSEILS
Effectuez la mise au point sur le sujet au centre du cadre.
g“Mode AF” (p. 44)
Sujets sur lesquels la mise au point est difficile
Dans certaines situations, la mise au point automatique peut ne pas fonctionner
correctement.
Le voyant vert
clignote.
Vous ne pouvez plus
effectuer de mise au
point sur le sujet.
Sujets
insuffisamment
contrastés
Sujets extrêmement
lumineux au centre
de l’image
Sujet dépourvu
de lignes
verticales
Sujets placés à
des distances
différentes
Sujet se
déplaçant
rapidement
Le sujet sur lequel
effectuer la mise au
point ne se trouve pas
au centre de l’image
Le voyant vert
s’allume, mais aucune
mise au point ne peut
être effectuée.
Si cela se produit, effectuez la mise au point sur un objet au contraste élevé à la
même distance que le sujet souhaité (mémorisation de mise au point), recadrez
votre prise, puis prenez la photo. Si le sujet ne comprend pas de lignes verticales,
tenez l’appareil photo verticalement et effectuez la mise au point à l’aide de la
fonction de mémorisation de mise au point en enfonçant le déclencheur à mi-course,
puis remettez l’appareil photo en position horizontale tout en maintenant le
déclencheur enfoncé à mi-course et prenez la photo.
24
Mode d’enregistrement
Vous pouvez sélectionner le mode d’enregistrement pour vos prises de vue ou vos
vidéos. Sélectionnez le mode d’enregistrement correspondant le mieux à vos
besoins (impression, montage sur un ordinateur, publication sur site Web, etc.). Pour
plus d’informations sur les tailles d’images de chaque mode d’enregistrement et la
capacité mémoire de la carte, consultez le tableau á la p. 26.
Modes d’enregistrement de vue fixe
Photo avec un nombre élevé de pixels
Photo avec un faible nombre de pixels
( Modes
d’image normaux
Mode
d’enregistrement
Qualité
d’image
SHQ
Détaillée
HQ
SQ1
SQ2
Taille d’image
Exemples d’usages
2560 × 1920
Grande Pour grands tirages ou
montage sur un ordinateur.
(Faible compression)
2560 × 1920
Pour l’impression au
(Compression
format carte postale.
standard ci-après)
Pour imprimer des
2048 × 1536
tirages 3" × 5".
Normale
1600 × 1200
Pour les petites
impressions, pour
1280 × 960
envoyer des images
1024 × 768
sur Internet ou pour les
Petite joindre aux e-mails.
640 × 480
Taille d’image
Nombre de pixels (horizontalement × verticalement) utilisé lors de l’enregistrement
d’une image. Si la photo doit être imprimée, il est conseillé d’utiliser une résolution
plus élevée (valeurs plus grandes) pour obtenir une image plus nette.
25
2
Conseils avant de prendre des photos
Le mode d’enregistrement représente la taille d’image et le taux de compression des
photos que vous souhaitez enregistrer.
Les photos sont composées de milliers de points (pixels). Si une photo avec
relativement peu de pixels est agrandie, elle ressemble à une mosaïque. Une photo
avec un grand nombre de pixels est plus dense et plus nette, mais requiert une taille
de fichier plus importante (taille de données) réduisant ainsi le nombre de photos
pouvant être sauvegardées sur une carte. Un taux de compression plus élevé réduit
la taille du fichier, mais les photos semblent grenues.
Mode d’enregistrement
Modes d’enregistrement vidéo
( HQ,
SQ
Les vidéos sont enregistrées au format Motion-JPEG.
Conseils avant de prendre des photos
2
Capacité de la carte en nombre d’images/durée
d’enregistrement restante
Images fixes
Capacité de la carte
en nombre d’images
Utilisation d’une carte 32 Mo
Avec son
Sans son
Mode
d’enregistrement
Taille d’image
Compression
SHQ
2560 × 1920
Faible
compression
8
8
HQ
SQ1
2560 × 1920
2048 × 1536
1600 × 1200
1280 × 960
1024 × 768
640 × 480
Compression
normale
25
39
46
71
104
153
26
40
48
76
117
180
SQ2
Format
de fichier
JPEG
Vidéos
Mode
d’enregistrement
Taille d’image
HQ
320 × 240 (15 images/sec.)
SQ
160 × 120 (15 images/sec.)
Format de
fichier
Durée d’enregistrement
restante
Utilisation d’une carte 32 Mo
Avec son
26
Motion-JPEG
1 min. 23 sec.
3 min. 31 sec.
Mode d’enregistrement
CONSEILS
P
o
HQ 2560 1920
30
Nombre d’images fixes
pouvant être stockées
HQ
00:
00:36
0:36
36
Durée d’enregistrement
restante
Remarque
• Les nombres d’images fixes pouvant être stockées et les durées
d’enregistrement de vidéo listées dans le tableau sont approximatifs.
• Le nombre d’images fixes pouvant être stockées peut varier en fonction du
sujet ou de facteurs tels que la présence ou non de réservations d’impression.
Dans certaines circonstances, le nombre de photos restantes ne change pas
même lorsque vous effectuez des prises de vue ou effacez des images
stockées.
• Si les vidéos sont enregistrées avec l’option [SORTIE VIDEO] sur [PAL] et le
câble AV raccordé, le temps d’enregistrement sera différent de celui indiqué
dans le tableau “Capacité de la carte en nombre d’image/durée
d’enregistrement restante”.
27
2
Conseils avant de prendre des photos
• Lorsqu’une image est transférée vers un ordinateur, la taille de l’image affichée
sur l’écran varie en fonction du réglage de l’écran de l’ordinateur. Par exemple,
une photo prise avec une taille d’image de 1.024 × 768 remplit l’écran comme
si vous définissiez la photo à 1× lorsque le paramètre de l’écran ACL est de
1.024 × 768. En revanche, si la résolution de l’écran est supérieure à 1.024 ×
768 (1.280 × 1.024 par exemple), l’image n’occupera qu’une partie de l’écran.
• Le nombre d’images fixes pouvant être stockées et la durée d’enregistrement
sont également affichés sur l’écran ACL lorsqu’une carte est dans l’appareil
photo.
Mode d’enregistrement
Pour changer le mode d’enregistrement
Molette Mode
Menu principal
Conseils avant de prendre des photos
2
1
g “Menus” (p. 15)
[K]
Sélectionnez un mode
d’enregistrement parmi [SHQ],
[HQ], [SQ1] et [SQ2].
SHQ 2560
1920
HQ 2560
1920
SQ1 2048
1536
SQ2
640
480
SELECT
OK
OK
Pour les images fixes
Pour la vidéo, sélectionnez un
mode d’enregistrement parmi
[HQ] et [SQ].
HQ
320
240
SQ
160
120
SELECT
2
OK
OK
Pour la vidéo
Si vous avez sélectionné [SQ2],
choisissez une taille d’image.
SQ2
1600ȁ1200
1280ȁ9600
1024ȁ768
0640ȁ480
3
28
ANNULE
Appuyez sur e.
SELECT
OK OK
Fonctions de prise
de vue de base
3 Fonctions de prise de vue de base
Un photographe professionnel ajuste
l’exposition au réglage optimal, choisit la
meilleure méthode de mise au point, voire
sélectionne le type de film en fonction du
sujet.
Grâce à un appareil photo numérique, vous
n’avez pas besoin de savoir effectuer ces
réglages. L’appareil photo le fera tout seul
pour vous ! Vous n’avez qu’à choisir un
mode de scène selon que vous
photographiez un paysage, une scène de
nuit, une image du type portrait ou autre, et
l’appareil photo définira la meilleure
exposition et balance des blancs.
Vous n’avez alors qu’à appuyer sur le
déclencheur !
6
4
3
SPORT
PORTRAIT
SELECT
SELECT
OK OK
3 LANDSCAPE+PORTRAIT
PAYSG+PORTRT
OK OK
SELECT
12
SCENE NUIT
2
SELECT
GO
OK OK
PAYSAGE
OK OK
SELECT
OK OK
29
Sélection d’un mode prise de vue en
fonction de la situation
Lorsque vous sélectionnez un mode de scène en fonction de la situation
ou des conditions de prise de vue, l’appareil photo sélectionne
automatiquement les réglages optimaux.
( Modes
de scène de prise de vue
P PROGRAM AUTO
Fonctions de prise de vue de base
3
Il vous suffit d’appuyer sur le déclencheur.
L’appareil photo s’adapte automatiquement aux
réglages optimaux.
1
PROGRAM AUTO
SELECT
OK OK
Q PAYSAGE
Permet de photographier des paysages et des
scènes en extérieur. La mise au point s’effectue à la
fois sur le premier plan et sur l’arrière-plan. Ce
mode est particulièrement adapté à la photographie
de paysages naturels car il amplifie l’éclat du bleu et
du vert.
2
PAYSAGE
SELECT
OK OK
k PAYSG+PORTRT
Permet de photographier à la fois le sujet et l’arrièreplan. La mise au point s’effectue à la fois sur
l’arrière-plan et sur le sujet au premier plan. Vous
pouvez ainsi photographier un sujet devant un beau
ciel ou un magnifique paysage.
3
PAYSG+PORTAT
SELECT
OK OK
i PORTRAIT
Permet de prendre une photo-portrait d’une
personne. Ce mode effectue la mise au point sur le
sujet, l’arrière-plan étant flou.
4
PORTRAIT
SELECT
30
OK OK
Sélection d’un mode prise de vue en fonction de la situation
h INTERIEUR
Idéal pour prendre des photos du sujet à l’intérieur
avec la scène située à l’arrière-plan.
5
INTERIEUR
CONSEILS
• Le mode d’enregistrement ne peut être réglé
que SQ2 “1280 × 960”, “1024 × 768” et “640 ×
480”.
SELECT
OK OK
3
j SPORT
6
SPORT
SELECT
OK OK
i PLAGE & NEIGE
Adapté aux photos prises à la plage ou à la neige.
Permet de prendre de très belles photos de scènes
comportant du sable blanc ou de la neige.
7
PLAGE & NEIGE
SELECT
OK OK
j VITRINE
Adapté aux photos d’éléments exposés à la vitrine
d’un magasin ou à travers une vitre.
8
VITRINE
CONSEILS
• Le flash ne peut pas être utilisé.
SELECT
OK OK
31
Fonctions de prise de vue de base
Permet de capturer une action rapide (comme lors
d’une épreuve sportive) sans flou. Même les sujets
se déplaçant rapidement semblent être fixes.
Sélection d’un mode prise de vue en fonction de la situation
k EXTERIEUR+RETARDATEUR
Permet de prendre des photos tout en se déplaçant.
Permet de prendre des photos de vous-même et de
l’exterieur.
l AUTO PORTRAIT
Fonctions de prise de vue de base
3
Vous permet de prendre une photo de vous-même
tout en tenant l’appareil.
9 EXTERIEUR+RETARDATEUR
SELECT
OK OK
10 AUTO PORTRAIT
CONSEILS
• La fonction de zoom est verrouillée en position
W et ne peut pas être modifiée en mode autoportrait.
• La mesure ponctuelle n’est pas disponible dans
ce mode.
SELECT
OK OK
m COUCHER DE SOLEIL
Permet de conserver les nombreuses nuances
observées lors des couchers ou levers de soleil.
11 COUCHER DE SOLEIL
CONSEILS
• Le flash ne peut pas être utilisé.
SELECT
OK OK
R SCENE NUIT
Permet de faire des photos le soir ou la nuit.
L’appareil photo utilise une vitesse d’obturation plus
lente qu’en prise de vue normale. Par exemple, si
vous prenez une photo d’une rue la nuit en mode P,
le manque de luminosité entraîne une photo sombre
avec des points de lumière uniquement. Le mode
prise de vue Scène nuit permet de restituer l’aspect
réel de la rue.
12
SELECT
SCENE NUIT
OK OK
CONSEILS
• Les vitesses d’obturation plus lentes sont utilisées en mode SCENE NUIT. Pour
éviter les images floues dues aux mouvements de l’appareil en cas de vitesse
d’obturation lente, il est conseillé d’utiliser un trépied.
32
Sélection d’un mode prise de vue en fonction de la situation
n NUIT + PORTRAIT
Idéal pour photographier le sujet principal et
l’arrière-plan pendant la nuit.
13 NUIT + PORTRAIT
CONSEILS
• La prise de vue NUIT + PORTRAIT ralentit la
vitesse d’obturation. N’oubliez pas de stabiliser
l’appareil à l’aide d’un trépied.
• Le flash se déclenche en mode de réduction de
l’effet yeux rouges. g“Prise de vue au
flash” (p. 41)
SELECT
OK OK
3
Permet de prendre de très belles photos d’aliments.
Les réglages de saturation, de netteté et de
contraste sont augmentés pour obtenir des prises
de vue nettes et contrastées du sujet.
14
SELECT
CUISINE
OK OK
p DOCUMENTS
Idéal pour photographier des documents, etc.
Augmente le contraste entre les lettres et
l’arrière-plan.
15
DOCUMENTS
CONSEILS
• Le flash ne peut pas être utilisé.
SELECT
OK OK
q BOUGIE
Mode idéal pour prendre une photo de bougies en
préservant la chaleur de leur lumière.
16
BOUGIE
CONSEILS
• Le flash ne peut pas être utilisé.
• Le mode d’enregistrement ne peut être réglé
que SQ2 “1280 × 960”, “1024 × 768” et “640 ×
480”.
SELECT
OK OK
33
Fonctions de prise de vue de base
o CUISINE
Sélection d’un mode prise de vue en fonction de la situation
r SOUS-MARINE GRAND ANGLE
Idéal pour photographier une large étendue, telle
qu’un banc de poissons. Permet de prendre des
photos avec un arrière-plan bleu plus vif et plus riche.
17 SOUS-MARINE GRAND ANGLE
CONSEILS
• Pour prendre des photos dans l’eau, vous devez
utiliser un boîtier de protection subaquatique
SELECT
OK OK
(vendu séparément) sur l’appareil photo.
• Lors de la prise de vue en mode de scéne
SOUS-MARINE GRAND ANGLE, l’appui de la touche c (Y) permet de
mémoriser aisément la mise au point (verrou AF). Si la mise au point est
mémorisée, les repères de mémorisation de la mise au point (V) apparaissent.
Fonctions de prise de vue de base
3
s SOUS-MARINE GROS PLAN
Idéal pour photographier des gros plans de
poissons. La couleur naturelle de l’eau apparaît. Si
vous utilisez le flash, vous pouvez améliorer les
teintes rouges.
18 SOUS-MARINE GROS PLAN
CONSEILS
• Pour prendre des photos dans l’eau, vous devez
SELECT
OK OK
utiliser un boîtier de protection subaquatique
(vendu séparément) sur l’appareil photo.
• Lors de la prise de vue en mode de scéne SOUS-MARINE GRAND ANGLE,
l’appui de la touche c (Y) permet de mémoriser aisément la mise au point
(verrou AF). Si la mise au point est mémorisée, les repères de mémorisation de
la mise au point (V) apparaissent.
w PRENDRE PHOTO ET SELECTIONNER 1/
u PRENDRE PHOTO ET SELECTIONNER 2
Permet de sélectionner une image parmi une série
d’images fixes que vous avez prises, en appuyant
sur le déclencheur et en enregistrant l’image.
g“Prise de vue PRENDRE PHOTO ET
SÉLECTIONNER” (p. 36)
19
PRENDRE PHOTO
ET SELECTIONNER
SELECT
CONSEILS
20
1
OK OK
PRENDRE PHOTO
ET SELECTIONNER
2
• Le mode d’enregistrement ne peut pas être réglé
sur SHQ en cas de prise de vue en mode de
scène PRENDRE PHOTO ET SELECTIONNER
1.
SELECT
34
OK OK
Sélection d’un mode prise de vue en fonction de la situation
Sélection d’un mode de prise de vue
Molette Mode
1
Appuyez sur la touche a (f).
Touche f
3
PROGRAM AUTO
SELECT
2
Sélectionnez le mode de scène de
prise de vue et appuyez sur e.
4
PORTRAIT
SELECT
• Une fois l’exemple d’image affiché, la
situation de prise de vue la mieux adaptée
apparaît à l’écran.
Remarque
OK OK
4
OK
OK
PORTRAIT
Pour prendre une
vue de type
portrait.
SELECT
OK
OK
• Même si vous changez de mode d’enregistrement ou de mode de flash en
optant pour un mode de prise de vue différent de [PROGRAM AUTO], les
paramètres d’origine par défaut sont rétablis dès que vous revenez à l’autre
mode de prise de vue.
35
Fonctions de prise de vue de base
1
Sélection d’un mode prise de vue en fonction de la situation
Prise de vue PRENDRE PHOTO ET SÉLECTIONNER
Permet de sélectionner une image parmi une série d’images fixes que vous
avez prises, en appuyant sur le déclencheur et en enregistrant l’image.
Cette option est idéale pour photographier des objets en mouvement.
PRENDRE PHOTO ET Permet de prendre une succession rapide de 4
SELECTIONNER 1
images fixes en laissant le déclencheur enfoncé.
PRENDRE PHOTO ET Permet de prendre une succession d’images fixes
SELECTIONNER 2
en laissant le déclencheur enfoncé.
Fonctions de prise de vue de base
3
Molette Mode
1
2
Appuyez sur la touche a (f).
3
Prenez la photo.
Touche f
Sélectionnez [PRENDRE PHOTO ET
SELECTIONNER 1] ou [PRENDRE
PHOTO ET SELECTIONNER 2], puis
appuyez sur e.
• Une fois la prise de vue terminée, l’écran
de sélection de la (les) image(s) à effacer
s’affiche.
4
Sélectionnez l’image que vous
souhaitez effacer, puis appuyez sur a.
S
• Si vous souhaitez effacer d’autres images,
répétez l’étape 4.
5
6
L’image sur laquelle se trouve le curseur
est agrandie.
Lorsque vous avez choisi l’image à
effacer, appuyez sur e.
Sélectionnez [OUI], puis appuyez
sur e.
SELECT
OK
OK
( ) s’affiche sur les
images sélectionnées.
Remarque
• Si vous avez sélectionné [PRENDRE PHOTO ET SELECTIONNER 2], vous
pouvez prendre environ 200 images fixes aussi longtemps que le déclencheur
est enfoncé.
• Si vous n’avez pas sélectionné l’image à effacer, toutes les images sont
enregistrées sur la carte.
36
Zoom sur un sujet distant
Vous pouvez zoomer sur votre sujet à l’aide du zoom optique et du zoom numérique.
Grâce au zoom optique, l’image est agrandie au moyen du dispositif de charge de
transfert (CCD) lorsque le grossissement de l’objectif est modifié, et l’image est
constituée de l’ensemble des pixels du dispositif de charge de transfert. Grâce au
zoom numérique, la zone située au centre de l’image capturée par le dispositif de
charge de transfert est rognée puis agrandie de nouveau à sa taille initiale. Lorsque
vous zoomez sur un sujet, vous ne prenez effectivement qu’une petite zone de
l’image puis l’agrandissez. Ainsi, plus le grossissement à l’aide du zoom numérique
est important, plus l’image obtenue sera grenue.
Les grossissements de zoom suivants sont disponibles avec cet appareil photo.
Zoom optique
Notez que le risque de bougé est plus grand lorsque vous utilisez un facteur
de grossissement élevé.
Utilisation du zoom optique
Molette Mode
1
Touche du zoom
Appuyez sur la touche du zoom.
Zoom extérieur :
Appuyez sur le côté W de la touche du zoom
Zoom intérieur :
Appuyez sur le côté T de la touche du zoom
37
3
Fonctions de prise de vue de base
Zoom numérique
Zoom optique + zoom numérique
3× (équivaut à 35-105 mm sur un
appareil photo argentique 35 mm)
4×
12× max.
Zoom sur un sujet distant
Utilisation du zoom numérique
Molette Mode
Menu principal [MENU MODE]
[DESACTIVE] / [ACTIVE]
1
Fonctions de prise de vue de base
3
[CAMERA]
[ZOOM NUM]
g“Menus” (p. 15)
Appuyez sur le côté T de la touche
du zoom.
Touche du zoom
• La section blanche de l’indicateur de
zoom correspond au zoom optique. Si
[ZOOM NUM] est défini sur [ACTIVE],
une zone rouge apparaît sur l’indicateur
de zoom. Lorsque vous avez atteint la
limite du zoom optique, le zoom
numérique est activé.
P
HQ 2560 1920
30
Le curseur se déplace de haut
en bas sur la barre de
l’indicateur de zoom en
fonction du facteur de
grossissement.
Le curseur devient orange
dans la zone du zoom
numérique.
Remarque
• En mode n, l’agrandissement maximum possible pour le zoom numérique est
de 3,0 fois.
38
Prise de photos rapprochées
(mode gros plan/super gros plan)
La mise au point est généralement lente lorsque vous vous rapprochez
d’un sujet (20 cm à 50 cm). Le mode gros plan permet cependant une mise
au point plus rapide.
&
%
Lorsque le levier de zoom optique se trouve en position grand angle
maximum et que vous vous trouvez à 20 cm du sujet, un sujet de taille
7,0 × 5,3 cm peut remplir la totalité de l’image.
Ce mode vous permet de prendre des photos à 7 cm du sujet. L’écran ACL
permet de capturer des sujets mesurant jusqu’à 2,7 × 2,0 cm environ. Les
prises de vue normales sont également possibles en mode %, mais la
position du zoom est fixée automatiquement et ne peut pas être modifiée.
Fonctions de prise de vue de base
&
%
Molette Mode
1
Sélectionnez [&] ou [%] en
appuyant plusieurs fois sur la
touche d (&).
• Si aucune opération n’est effectuée
pendant 3 secondes environ, le mode gros
plan ou super gros plan est fixé et l’écran
de sélection de mode disparaît
automatiquement.
Touche &
2
3
Enfoncez complètement le
déclencheur pour prendre la photo.
&ġ
HQ 2560 1920
30
39
Prise de photos rapprochées (mode gros plan/super gros plan)
CONSEILS
Le sujet apparaît assombrie lorsque le mode super gros plan est utilisé.
→ Si le centre du cadre (dans les repères de mise au point automatique) est
bien dimensionné lorsque vous êtes proches du sujet et que vous effectuez
la prise de vue avec une exposition optimale, la photo sera de bonne qualité.
g“Mesure ESP/ponctuelle” (p. 45)
Remarque
Fonctions de prise de vue de base
3
• Si vous prenez des photos de votre sujet à une distance de plus de 50 cm en
mode gros plan, l’appareil prendra plus de temps que d’habitude pour la mise
au point.
• Si vous prenez des photos de votre sujet à une distance de plus de 20 cm en
mode super gros plan, l’appareil prendra plus de temps que d’habitude pour la
mise au point.
• Si vous utilisez le flash pour des prises de vue en mode gros plan, les ombres
risquent de gêner et d’empêcher l’obtention de l’exposition souhaitée.
• Lors de la prise de vue en super gros plan, le zoom et le flash ne sont pas
disponibles.
40
Prise de vue au flash
Sélectionnez le mode flash qui correspond aux conditions d’éclairage et à
l’effet que vous voulez obtenir. Vous pouvez également régler la quantité
de lumière émise à l’aide de la commande d’intensité du flash.
Plage de fonctionnement du flash
W (max.) :
T (max.) :
environ 20 cm à 4,2 m
environ 20 cm à 2,6 m
Flash automatique (Pas d’indication)
Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est faible ou à contre-jour.
Flash atténuant l’effet “yeux rouges” (!)
Il arrive que la lumière produite par le
flash se reflète dans les yeux du sujet et
les rende rouges. Ce mode permet
d’atténuer l’effet “yeux rouges” en
émettant une série de pré-éclairs avant
de déclencher l’éclair principal.
3
• Après les pré-éclairs, il faut environ une seconde pour que l’obturateur se
déclenche. Par conséquent, tenez fermement l’appareil et évitez tout mouvement.
• Les performances risquent d’être limitées si le sujet ne regarde pas
directement les pré-éclairs, ou s’il est trop loin de l’appareil. Les performances
dépendent également des caractéristiques physiques de chaque sujet.
Flash d’appoint (#)
Le flash se déclenche quelles que soient les
conditions d’éclairage. Ce mode est utile pour
éliminer les ombres sur le visage du sujet (les
ombres des feuilles d’un arbre, par exemple) en
situation de contre-jour ou pour corriger le
décalage de couleur provoqué par la lumière
artificielle (notamment la lumière fluorescente).
Remarque
• Le flash d’appoint risque de ne pas donner l’effet escompté sous un éclairage
trop intense.
Flash désactivé ($)
Le flash ne se déclenche pas, même dans des situations de faible éclairage. Utilisez
ce mode si la photographie au flash est indésirable ou interdite. Vous pouvez
également utiliser ce mode lorsque vous souhaitez photographier l’aspect naturel
d’une scène au crépuscule ou la nuit.
Remarque
• Comme une vitesse d’obturation lente est sélectionnée automatiquement en situation de faible éclairage
en mode flash désactivé, il est recommandé d’utiliser un trépied afin d’empêcher l’appareil de bouger.
41
Fonctions de prise de vue de base
Les yeux du sujet apparaissent en rouge.
Remarque
Prise de vue au flash
Molette Mode
1
Modifiez le mode flash en
appuyant plusieurs fois sur la
touche b (#).
• Les paramètres de flash changent
dans l’ordre de la flèche.
AUTO
Fonctions de prise de vue de base
3
!
#
# Touche (Mode flash)
$
• Si aucune opération n’est effectuée pendant
3 secondes environ, le mode flash est fixé et
l’écran de sélection de mode disparaît
automatiquement.
AUTO
30
HQ 2560 1920 0030
2
Enfoncez le déclencheur à micourse.
Symbole #
• # s’allume (flash en attente) dans les
conditions de déclenchement du flash.
3
Enfoncez complètement le
déclencheur pour prendre la photo.
CONSEILS
HQ 2560 1920
30
Le symbole # (chargement du flash) clignote.
→ Le flash est en train de se charger. Attendez que # s’éteigne.
Remarque
• Le flash ne se déclenche pas dans les situations suivantes :
Pendant la prise de vue en modes super gros plan et panorama.
• Le flash ne donnera peut-être pas de résultat optimum en mode gros plan, lors
d’une prise de vue en grand angle. Vérifiez l’image obtenue sur l’écran ACL.
42
Fonctions de prise
de vue avancées
4 Fonctions de prise de vue avancées
CONF CART CAMERA
Vous pouvez laisser l’appareil photo
sélectionner les réglages optimaux, ce qui est
simple et facile, mais si vous le souhaitez, vous
pouvez être bien plus creatifs. Maintenant que
vous connaissez le fonctionnement de base,
vous pouvez commencer à apprecier les
fonctions les plus avancées de votre appareil
photo. Vous pouvez régler les conditions de
prise de vue manuellement et essayer
différents effets. Par exemple, si vous prenez
des photos le soir, vous pouvez apporter une
touche de couleur au ciel de nuit. En
définissant la balance des blancs sur 1
(lumière au tungstène), vous pouvez apporter
au ciel noir une touche de bleu.
Le réglage d’une fonction simple peut produire
des résultats inattendus. Essayez divers
réglages et découvrez toutes sortes de
nouvelles possibilités.
ESP/5
DRIVE
ISO
ZOOM NUM
4
ESP
5
MODE AF
WB
AUTO
SELECT
OK
OK
43
Mode AF
Cette fonction vous permet de sélectionner la plage de mise au point de votre sujet.
iESP
SPOT
Sujet approprié au mode de
mise au point [iESP]
Sujet approprié au mode de
mise au point [SPOT]
Molette Mode
Menu principal
1
44
[MENU MODE]
[CAMERA]
Sélectionnez [iESP] ou [SPOT],
puis appuyez sur e.
[MODE AF]
g“Menus” (p. 15)
CONF CART CAMERA
Fonctions de prise de vue avancées
4
La mise au point s’effectue sur la totalité de l’image affichée à l’écran.
La mise au point est possible même lorsque le sujet ne se trouve pas au
centre de l’écran.
La mise au point s’effectue sur le sujet qui se trouve entre les repères
de mise au point automatique.
ESP/5
DRIVE
ISO
ZOOM NUM
iESP
MODE AF
SPOT
Mesure
Il existe deux méthodes pour mesurer la luminosité d’un sujet.
ESP
n
Mesure séparément le centre du sujet et la zone qui l’entoure.
L’exposition est déterminée en effectuant la mesure à
l’intérieur de la zone de mise au point automatique. Ce mode
permet de photographier un sujet avec une exposition optimale
indépendamment de la lumière en arrière-plan.
Mesure ESP/ponctuelle
Molette Mode
[CAMERA]
Sélectionnez [ESP] ou [n], puis
appuyez sur e.
[ESP/n]
g“Menus” (p. 15)
ESP/5
DRIVE
ISO
ZOOM NUM
4
Fonctions de prise de vue avancées
1
[MENU MODE]
CONF CART CAMERA
Menu principal
ESP
5
MODE AF
45
Sensibilité ISO
Plus la valeur ISO est élevée, plus l’appareil photo est sensible à la
lumière, meilleure est la qualité de la prise de vue dans des conditions de
faible éclairage. Les valeurs élevées produisent cependant des parasites
sur les images produites, ce qui leur donne du grain.
AUTO
64/100/200/400
La sensibilité est réglée automatiquement en fonction des
conditions d’éclairage et de la luminosité du sujet.
Si vous utilisez une valeur ISO inférieure, vous pouvez
obtenir des images claires et nettes à la lumière du jour. Si
vous souhaitez utiliser une vitesse d’obturation supérieure
dans des conditions d’éclairage identiques, sélectionnez une
sensibilité plus élevée.
Menu principal
1
[MENU MODE]
[CAMERA]
Sélectionnez [AUTO], [64], [100],
[200] ou [400], puis appuyez sur
e.
[ISO]
CONF CART CAMERA
4
Fonctions de prise de vue avancées
Molette Mode
g“Menus” (p. 15)
ESP/5
DRIVE
ISO
ZOOM NUM
MODE AF
AUTO
64
100
200
400
Remarque
• Les valeurs de sensibilité ISO sont basées sur celles des pellicules d’appareil
photo normales. L’échelle est approximative.
• Lorsque [ISO] est défini sur [AUTO] et vous prenez des photos dans des
conditions sombres sans flash, la vitesse d’obturation est réduite. Dans ce cas,
la sensibilité est augmentée automatiquement pour éviter tout risque de bougé
de l’appareil.
• Si le sujet est trop loin pour être illuminé par le flash lorsque la valeur [ISO] est
réglée sur [AUTO], cette valeur est automatiquement augmentée.
46
Compensation d’exposition
Cette fonction vous permet de régler l’exposition avec précision. Vous
pouvez ajuster l’exposition dans une fourchette de ±2,0 VE par paliers de
1/3 de VE. Après avoir modifié un paramètre, vous pouvez vérifier le
résultat sur l’écran ACL.
Molette Mode
Menu principal
1
[F]
g“Menus” (p. 15)
Appuyez sur ac pour régler
l’exposition, puis appuyez sur e.
+
0.0
SELECT
OK
OK
CONSEILS
• Les objets blancs (tels que la neige) apparaissent souvent plus sombres qu’en
réalité. En ajustant l’exposition vers +, vous rétablissez les nuances réelles de
l’objet. A l’inverse, ajustez l’exposition vers – lorsque vous photographiez des
objets sombres.
• Dans certaines situations, vous pouvez obtenir de meilleurs résultats en
compensant (ajustant) manuellement l’exposition déterminée par l’appareil.
Remarque
• Si vous utilisez le flash, la luminosité de l’image (exposition) risque d’être
différente de celle désirée.
• La compensation d’exposition ne peut pas corriger l’image si l’entourage du
sujet est extrêmement lumineux ou particulièrement sombre.
47
4
Fonctions de prise de vue avancées
• Réglage dans le sens + :
appuyez sur a jusqu’à +2,0 VE en
palier de 1/3 VE.
• Ajustage dans le sens – :
appuyez sur c jusqu’à –2,0 VE en
palier de 1/3 VE.
F
Balance des blancs
La reproduction des couleurs diffère selon les conditions d’éclairage. Par
exemple, lorsque la lumière se reflète sur du papier blanc, la nuance du blanc
reproduite est légèrement différente selon qu’il s’agit de la lumière du jour, du
soleil couchant ou d’un éclairage au tungstène. En réglant la balance des
blancs (WB), vous pouvez obtenir des couleurs plus naturelles.
AUTO
5:
3:
1:
w:
x:
Fonctions de prise de vue avancées
4
y:
Règle automatiquement la balance des blancs en fonction de la
source de lumière.
Idéal pour des prises de vue par temps ensoleillé.
Idéal pour des prises de vue par temps nuageux.
Idéal pour des prises de vue avec un éclairage par lampes au tungstène.
Idéal pour des prises de vue sous un éclairage fluorescent de type
lumière du jour. Ce type d’éclairage est principalement utilisé dans
les résidences privées.
Idéal pour des prises de vue sous un éclairage fluorescent blanc
neutre. Ce type d’éclairage est principalement utilisé dans les
lampes de bureaux, etc.
Idéal pour des prises de vue sous un éclairage fluorescent blanc froid.
Ce type d’éclairage est principalement utilisé dans les bureaux, etc.
Molette Mode
Menu principal
1
[WB]
g“Menus” (p. 15)
Sélectionnez un paramètre de
balance des blancs, puis
appuyez sur e.
CONSEILS
WB
AUTO
SELECT
OK
OK
• Vous pouvez également visionner différents rendus de couleur en essayant les
différents réglages de [WB] sous les conditions d’éclairage réelles et en
comparant les résultats sur l’écran ACL.
• Affectez à la balance des blancs la valeur [5] ou [3] pour photographier un
soleil couchant ou levant avec de superbes tons de rouge.
Remarque
• La fonction de balance des blancs peut être inefficace avec certaines sources
lumineuses, par exemple dans des situations où plusieurs lumières sont utilisées.
• La balance des blancs risque d’être inefficace sous certaines sources de lumière.
• Si vous avez choisi une option différente de [AUTO] pour la balance des
blancs, affichez la photo et contrôlez les couleurs sur l’écran ACL.
• Lorsque le flash se déclenche et que la balance des blancs se trouve dans un
mode autre que [AUTO], les couleurs des photos finales peuvent être
différentes de celles que vous avez réglées sur l’écran ACL.
48
Histogramme
Pendant la prise de vue d’images fixes, vous pouvez afficher sur l’écran
ACL un histogramme de la luminosité et du contraste de votre sujet. Vous
pouvez également afficher les zones noires et blanches directement sur la
photo.
L’affichage de la luminosité et du contraste de votre sujet vous permet de
régler l’exposition avec précision.
DESACTIVE Masque l’histogramme.
ACTIVE
Affiche l’histogramme pour chaque photo.
Lorsque [ACTIVE] est sélectionné en mode P
Photo claire
P
4
o
HQ
30
L’image apparaîtra avec une dominante blanche si la
majorité des crêtes se trouve dans le cadre.
Photo sombre
P
Repères de mise au
point automatique
o
HQ
30
L’image apparaîtra avec une dominante noire si la
majorité des crêtes se trouve dans le cadre.
La partie qui apparaît en vert dans l’histogramme montre la distribution de la
luminosité entre les repères de mise au point automatique.
49
Fonctions de prise de vue avancées
Repères de mise au
point automatique
Histogramme
Molette Mode
Menu principal
[ACTIVE]
[MENU MODE]
[CAMERA]
[u]
[DESACTIVE] /
g“Menus” (p. 15)
Remarque
• L’histogramme ne s’affiche pas dans les situations suivantes, même si vous
avez sélectionné [ACTIVE].
Pendant une prise de vue panoramique ou une prise de vue composite de
deux images.
• L’histogramme affiché pendant la prise de vue peut être différent de
l’histogramme affiché en mode d’affichage.
Fonctions de prise de vue avancées
4
50
Plus de fonctions
utiles
5 Plus de fonctions utiles
Lors d’un événement sportif
Utilisez le mode vidéo pour capturer
l’ambiance en enregistrant les acclamations
et applaudir au rythme de l’action. Ou bien
utilisez le mode prise de vue en série pour
prendre une succession de vues d’un but et
ne retenir que les meilleures ultérieurement.
En campagne ou lors d’une excursion
touristique
Utilisez le mode panoramique pour capturer
une magnifique chaîne de montagne ou un
ouvrage impressionnant.
Lors d’une fête ou d’une réunion de famille
Utilisez la fonction retardateur ou
télécommande pour prendre des photos de
groupe lors de fêtes d’école ou de fêtes
d’anniversaire.
5
51
Enregistrement de vidéos
Cette fonction vous permet d’enregistrer des vidéos. Lorsque vous
enregistrez une vidéo, le son est automatiquement enregistré.
Bien que l’appareil photo conserve l’exposition correcte pendant
l’enregistrement vidéo même en cas de mouvement du sujet, la mise au
point et le zoom sont mémorisés, rendant ainsi le sujet flou si la distance
par rapport à celui-ci est modifiée.
Molette Mode
1
Choisissez le cadrage de la
photo.
• La durée d’enregistrement restante
disponible sur la carte que vous utilisez
s’affiche sur l’écran ACL.
• Vous pouvez utiliser la touche du zoom
pour agrandir votre sujet.
Plus de fonctions utiles
5
2
Appuyez complètement sur le
déclencheur pour commencer
l’enregistrement.
HQ
00:
00:36
0:36
36
Durée d’enregistrement
restante
• Pendant l’enregistrement d’une vidéo,
N s’allume en rouge.
00:
00:36
0:36
36
3
Appuyez de nouveau sur le déclencheur pour arrêter
l’enregistrement.
• Lorsque le temps d’enregistrement restant est épuisé, l’enregistrement
s’arrête automatiquement.
• S’il y a assez d’espace sur la carte mémoire, le temps d’enregistrement
restant s’affiche et l’appareil est prêt à effectuer une prise de vue.
CONSEILS
Pour utiliser le zoom pendant l’enregistrement de la vidéo
→ Pendant l’enregistrement vidéo, le zoom optique n’est pas disponible. Pour
utiliser le zoom, réglez [ZOOM NUM] sur [ACTIVE]. g“Utilisation du zoom
numérique” (p. 38)
52
Enregistrement de vidéos
Remarque
• Suivant la carte, le temps restant peut diminuer rapidement pendant
l’enregistrement. Essayez de nouveau la carte après l’avoir formatée avec
votre appareil photo. g“Formatage” (p. 90)
• En mode n, le flash ne peut pas être utilisé.
• La qualité sonore se dégrade momentanément si de l’eau atteint le microphone
ou le haut-parleur. Elle redevient normale lorsque l’eau s’évapore.
Remarques sur l’enregistrement de vidéos longues
• L’enregistrement continue jusqu’à ce que la carte soit pleine, à moins que
vous l’interrompiez en appuyant sur le déclencheur.
• Si une seule vidéo occupe la totalité de la capacité mémoire de la carte, libérez
de l’espace en effaçant la vidéo ou en la téléchargeant sur un ordinateur.
5
Plus de fonctions utiles
53
Prise de vue en série
Cette fonction permet de prendre une succession de vues fixes au rythme
d’environ 1,5 photos par seconde (environ 5 photos en mode [SHQ]) en
maintenant enfoncé le déclencheur.
Vous pouvez ensuite sélectionner les photos les plus réussies de la série
pour les enregistrer. Il est donc recommandé d’utiliser ce mode lorsque
vous photographiez un sujet qui bouge.
o
j
Permet de prendre une image à la fois lorsque le déclencheur est
enfoncé. (Mode prise de vue normale, prise d’une seule vue)
Permet de prendre une succession d’images fixes en laissant le
déclencheur enfoncé. La mise au point, l’exposition et la balance des
blancs sont réglées lors de la première photo.
Molette Mode
1
Plus de fonctions utiles
5
[MENU MODE]
[CAMERA]
Sélectionnez [j], puis appuyez sur
e.
[DRIVE]
g“Menus” (p. 15)
CONF CART CAMERA
Menu principal
ESP/5
DRIVE
ISO
ZOOM NUM
o
j
MODE AF
2
Prenez la photo.
• Appuyez complètement sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé.
L’appareil prendra des photos en série jusqu’à ce que vous relâchiez le
déclencheur.
Remarque
• La prise de vue en série ([j]) est impossible dans les cas suivants :
Si vous sélectionnez “COUCHER DE SOLEIL”, “SCENE NUIT”, “NUIT +
PORTRAIT” ou “BOUGIE” pour le mode de scène de prise de vue.
• Si la batterie est presque épuisée et que l’indicateur de contrôle de la batterie
clignote pendant la prise de vue en série, la prise de vue s’arrête et l’appareil
commence à enregistrer les photos prises. Le nombre de photos enregistrées
dépend de l’énergie restante dans la batterie.
54
Prise de vue avec le retardateur
Cette fonction vous permet d’effectuer des prises de vue en utilisant le
retardateur. Pour la prise de vue avec retardateur, fixez solidement
l’appareil sur un trépied. Cette fonction est utile lorsque la personne qui
prend la photo veut également y figurer.
Molette Mode
1
Sélectionnez [Y] en appuyant plusieurs
fois sur la touche c (Y).
Touche Y
• Si aucune opération n’est effectuée pendant
3 secondes environ, le mode du retardateur
est fixé et l’écran de sélection de mode
disparaît automatiquement.
HQ 2560 1920
5
30a
Enfoncez complètement le
déclencheur pour prendre la photo.
• Enfoncez le déclencheur à mi-course pour
mémoriser la mise au point et l’exposition.
• Le voyant du retardateur/télécommande
s’allume pendant 10 secondes environ, puis
commence à clignoter. La photo est prise après
environ 2 secondes de clignotement.
• Appuyez de nouveau à fond sur le déclencheur
Voyant Retardateur/
pour annuler la prise de vue en mode n.
Télécommande
• Appuyez sur la touche c (Y) pour annuler le
retardateur.
• Le mode retardateur est automatiquement annulé après une prise de vue.
Remarque
• N’utilisez pas le retardateur lorsque vous vous trouvez devant l’objectif. La
mise au point et l’exposition ne pourraient pas être mémorisées.
55
Plus de fonctions utiles
2
Y
Prise de vue panoramique
Vous pouvez prendre des photos panoramiques avec des cartes Olympus
(xD-Picture Card). La prise de vue panoramique vous permet de raccorder
des photos en faisant se chevaucher les bords pour obtenir une seule
image panoramique à l’aide du logiciel OLYMPUS Master.
Molette Mode
Menu principal
1
[MENU MODE]
[CAMERA]
Servez-vous de la molette de
défilement pour sélectionner le
bord auquel vous voulez
raccorder les photos.
d : La photo suivante est raccordée au
bord droit.
b : La photo suivante est raccordée au
bord gauche.
a : La photo suivante est raccordé au
sommet.
c : La photo suivante est raccordée à la
base.
Plus de fonctions utiles
5
[PANORAMIQUE]
g“Menus” (p. 15)
Raccorde les photos de
gauche à droite
Raccorde les photos de
bas en haut
56
Prise de vue panoramique
2
Vérifiez que les bords des images se chevauchent avant de
prendre les photos.
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont réglées par la
première photo. Ne choisissez pas un sujet extrêmement lumineux (comme
le soleil) pour la première photo.
• Vous ne pouvez plus régler le zoom après la première photo.
• La prise de vue panoramique vous permet de prendre un maximum de 10
photos.
• Un symbole d’avertissement (
)
s’affiche lorsque vous avez pris 10
photos.
5
3
Appuyez sur e pour quitter la prise de vue panoramique.
Remarque
• Le mode panoramique n’est disponible qu’avec les cartes Olympus.
• Pendant la prise de vue panoramique, les modes flash et prise de vue en série
sont désactivés.
• Si vous actionnez la molette mode pendant la prise de vue panoramique,
l’appareil photo annule le mode panoramique et revient au mode sélectionné
au moyen de la molette.
• L’appareil lui-même ne peut pas assembler les photos panoramiques. Le
logiciel OLYMPUS Master est nécessaire pour assembler les images.
57
Plus de fonctions utiles
La partie de la photo précédente où sera jointe la photo suivante ne reste pas dans
le cadre sur le bord de l’écran. Vous devez vous souvenir à quoi ressemblait la
partie dans le cadre et prendre la photo suivante de manière à ce qu’elle la
chevauche. Cadrez vos photos de manière à ce que le bord droit de la photo
précédente vienne chevaucher le bord gauche de la photo suivante si vous voulez
assembler les photos de gauche à droite (ou inversement si vous voulez
assembler les photos de droite à gauche).
Prise de deux vues en une
2 EN 1
Cette fonction permet de combiner deux photos prises en série et de
les enregistrer en tant qu’une seule et même image. Vous pouvez
ainsi combiner deux sujets différents sur une photo.
Première photo
Deuxième photo
P
P
2EME
1ERE
o
o
HQ 2560 1920
30
HQ 2560 1920
Positionné à gauche.
30b
Positionné à droite.
Photo affichée
Plus de fonctions utiles
5
Molette Mode
Menu principal
1
[MENU MODE]
[CAMERA]
[2 EN 1]
g“Menus” (p. 15)
Prenez la première photo.
P
1ERE
o
HQ 2560 1920
58
30
Prise de deux vues en une
2
Prenez la deuxième photo.
P
• Une fois la deuxième photo est prise, l’écran
ACL revient automatiquement au menu
principal.
2EME
o
HQ 2560 1920
30b
CONSEILS
• Pour annuler la prise de vue en mode [2 EN 1] avant de prendre la première ou
la seconde photo, appuyez sur e. La première photo prise est enregistrée.
5
Plus de fonctions utiles
59
Prise de vue avec télécommande (en option)
Cette fonction vous permet d’effectuer des prises de vue en utilisant la
télécommande (RM-1) en option. Elle est utile si vous souhaitez prendre une
photo sur laquelle vous figurer ou une scène de nuit sans toucher l’appareil photo.
Molette Mode
1
2
Montez l’appareil sur un trépied ou posez-le sur une surface
plate et stable.
Sélectionnez [<] en appuyant plusieurs
fois sur la touche c (Y).
Touche Y
• Si aucune opération n’est effectuée
pendant 3 secondes environ, le mode
de la télécommande est fixé et l’écran
de sélection de mode disparaît
automatiquement.
Plus de fonctions utiles
5
3
<
30
HQ 2560 1920 0030
Appuyez sur le déclencheur de la
télécommande.
Récepteur de télécommande
• La mise au point et l’exposition sont réglées
et le voyant du retardateur/télécommande
clignote pendant 2 secondes environ avant
que la photo ne soit prise.
Envir
on 3m
Voyant Retardateur/
Télécommande
Environ 5m
n 3m
Enviro
60
Prise de vue avec télécommande (en option)
CONSEILS
Le voyant du retardateur/télécommande ne clignote pas après avoir
appuyé sur le déclencheur de la télécommande.
→ La télécommande peut être trop éloignée de l’appareil photo. Rapprochezvous de l’appareil et appuyez de nouveau sur le déclencheur de la
télécommande.
Pour utiliser le zoom à partir de la télécommande.
→ Orientez la télécommande vers le récepteur de l’appareil photo, puis
appuyez sur la touche W ou T de la télécommande.
Comment annuler le mode télécommande.
→ Le mode télécommande n’est pas annulé automatiquement après une prise
de vue. Passez à l’étape 2 et désactivez le mode ([Z DESACTIVE]).
Remarque
61
5
Plus de fonctions utiles
• L’appareil photo n’est pas adapté à la fonction de changement de canal de la
télécommande. L’appareil photo reçoit le signal de la télécommande, quel que
soit le canal.
• Si le récepteur de télécommande est exposé à une lumière vive, la distance
d’efficacité du signal peut être réduite ou la prise de vue peut ne pas avoir lieu.
• Pour effectuer des prises de vue en série avec la télécommande, appuyez sur
le déclencheur de la télécommande et maintenez-le enfoncé. La prise de vue
en série s’arrête si l’appareil photo ne reçoit pas correctement le signal de la
télécommande.
• Pour afficher les photos à l’aide de la télécommande, reportez-vous au manuel
d’instructions de la télécommande.
Enregistrement du son avec des images fixes
Vous pouvez enregistrer le son lors des prises de vue fixes.
L’enregistrement commence environ 0,5 seconde après avoir relâché le
déclencheur et dure environ 4 secondes.
Lorsque cette fonction est activée, le son est enregistré automatiquement
à chaque fois que vous prenez une photo.
Molette Mode
Menu principal
[ACTIVE]
1
[CAMERA]
[R]
[DESACTIVE] /
g“Menus” (p. 15)
Lorsque l’enregistrement
commence, orientez le
microphone de l’appareil vers la
source du son que vous voulez
enregistrer.
5
Plus de fonctions utiles
[MENU MODE]
Microphone
CONSEILS
• H apparaît lors de la lecture d’images fixes avec du son. Le son est
diffusé par le haut-parleur pendant l’affichage. Vous pouvez régler le
volume. g“Volume d’affichage” (p. 96)
• Vous pouvez ajouter du son aux prises de vue fixes. Vous pouvez
également réenregistrer le son enregistré.
g“Enregistrement du son” (p. 82)
Remarque
• Si la distance du microphone au sujet est supérieure à 1 m, la qualité de
l’enregistrement du son peut être mauvaise.
• Il est impossible de prendre une photo pendant l’enregistrement du son.
• L’enregistrement du son est impossible dans les situations suivantes :
Lorsque [DRIVE] est réglé sur la prise de vue en série ([j]), panoramique
ou 2 EN 1.
• L’enregistrement du son peut également contenir les bruits de l’appareil photo
tels que l’actionnement des touches, le mouvement de l’obturateur, etc.
• L’enregistrement sonore peut ne pas être possible si l’espace libre de la carte
mémoire est insuffisant.
62
6 Affichage
Affichage
Avec les appareils photo classiques, vous
ne pouvez pas voir les photos prises tant
que le film n’a pas été développé. Les
résultats peuvent être décevants si vous
développez des photos floues ou des
photos sur lesquelles des sujets ferment les
yeux. Vous pouvez prendre plusieurs
photos de la même scène, car vous n’étiez
pas sûrs d’un bon résultat. Quel gâchis !
Grâce à un appareil photo numérique, vous
pouvez vérifier vos photos immédiatement.
Affichez tout simplement la photo que vous
venez de prendre. Si elle ne correspond pas
à ce vous vouliez, effacez-la et reprenez-en
une. Peu importe qu’une photo ne soit pas
réussie, appuyez alors tout simplement sur
le déclencheur !
NON !
6
OUI !
63
Affichage d’une seule image
Molette Mode
• L’écran ACL s’allume et affiche la dernière photo prise.
1
Servez-vous de la molette de défilement pour afficher
d’autres photos.
d : Affiche l’image suivante.
b : Affiche l’image précédente.
a : Affiche la 10ème photo précédente.
c : Affiche la 10ème photo suivante.
CONSEILS
• Vous pouvez utiliser cette fonction en mode prise de vue en appuyant sur la
touche QUICK VIEW.
• Les informations de prise de vue affichées sur l’écran ACL disparaissent après
3 secondes.
Remarque
Affichage
6
• Si l’appareil n’est pas utilisé pendant plus de 3 minutes, il passe en mode veille
et l’écran ACL s’éteint.
Entrée d’album
Vous pouvez organiser les photos prises et les classer dans des albums
sur la carte. Il existe 12 albums. Chacun peut contenir 200 images. Le
logiciel OLYMPUS Master disponible sur le CD-ROM fourni permet de
transférer les images de votre ordinateur vers l’album situé sur la carte.
Molette Mode
Menu principal
64
[ENTRÉ.ALBUM]
g“Menus” (p. 15)
Entrée d’album
1
2
Sélectionnez la méthode
d’insertion dans un album.
SELECTION
IMAGE
Sélectionnez les images une
par une et insérez-les.
REGLER
CALENDRIER
Sélectionnez la date dans
l’écran du calendrier et
insérez les images d’un
même jour dans un album
unique.
ENTRÉ.ALBUM
SELECTION IMAGE
REGLER
CALENDRIER
REGLER TOUT
ANNULER
SELECT
OK
REGLER TOUT Sélectionnez uniquement des vidéos ou des images
protégées, puis insérez-les dans un album.
Sélectionnez l’album dans lequel
insérer les images, puis appuyez
sur e.
SELECTION ALBUM
1
2
( Insertion
4
5
6
7
8
10
11
12
OK
OK
des images sélectionnées
6
SELECTION IMAGE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
SELECT
OK
OK
Lorsque vous avez terminé la sélection, appuyez sur e.
Sélectionnez [OUI] et appuyez sur e.
65
Affichage
Sélectionnez l’image à insérer,
puis appuyez sur a.
• Pour sélectionner l’image pour
l’affichage d’une seule image, appuyez
sur le côté T de la touche du zoom.
• La marque (
) s’affiche sur l’image
sélectionnée.
• Pour annuler la sélection, appuyez à
nouveau sur a.
• Si vous souhaitez entrer d’autres
images, répétez l’étape 3.
4
5
3
9
SELECT
3
OK
Entrée d’album
( Insertion
3
4
Sélectionnez la date à laquelle
ont été prises les images à
insérer, puis appuyez sur e.
2005 Sun Mon Tue Wed Thu
30 31 1 2 3
6 7 8 9 10
13 14 15 16 17
20 21 22 23 24
27 28 1 2 3
6 7 8 9 10
2
collective
Sélectionnez [MOVIE] ou [0],
puis appuyez sur e.
REGLER TOUT
MOVIE
6
Affichage
Fri Sat
4 5
11 12
18 19
25 26
3 5
11 12
Sélectionnez [OUI] et appuyez
sur e.
( Insertion
3
dans le calendrier
0
4
SELECT
OK
OK
Sélectionnez [OUI] et appuyez
sur e.
Remarque
• Si vous souhaitez formater/effacer tout, les images insérées dans l’album
seront également effacées.
• Vous ne pouvez pas insérer une même image dans plusieurs albums.
• En cas d’insertion dans le calendrier, les photos prises un même jour sont
insérées à la même date.
• Si vous entrez plus de 200 images au moyen de REGLER CALENDRIER ou
de REGLER TOUT, les 200 premières sont entrées dans l’ordre chronologique.
66
Lecture d’album
Seules les images insérées dans des albums sont lues.
Molette Mode
1
Sélectionnez l’album à lire et
appuyez sur e.
• Si l’album ne contient aucune photo,
vous ne pouvez pas l’afficher.
SELECTION ALBUM
1
2
3
55
6
77
88
99
10
10
11
12
12
SELECT
OK
4
OK
Image de titre
(première image de l’album)
2
Servez-vous de la molette de
défilement pour afficher d’autres
photos.
d : Affiche la photo suivante.
b : Affiche la photo précédente.
a : Affiche la 10e photo en arrière.
6
c : Affiche la 10e photo en avant.
Affichage
• Pour afficher des informations détaillées
sur l'image, appuyez sur le côté T de la
touche du zoom.
CONSEILS
• Pour passer à un autre album pendant la lecture, sélectionnez [MENU
D’ALBUM]
[SELECTION ALBUM] dans le menu principal et sélectionnez
l’album que vous souhaitez afficher.
Annulation d’une entrée
Pour supprimer une photo d’un album, vous pouvez utiliser la fonction
d’annulation d’entrée. Cette fonction vous permet de supprimer la photo
de l’album, tout en la conservant sur la carte.
Sélectionnez l’album correspondant aux images dont vous souhaitez
annuler l’entrée.
67
Annulation d’une entrée
Molette Mode
Menu principal
1
Sélectionnez la méthode
d’annulation de l’entrée.
SELECTION
IMAGE
ANNUL. TOUT
( Annulation
2
6
g“Menus” (p. 15)
[ANNUL.ENTRÉ]
Permet de sélectionner des
images particulières afin de
les supprimer de l’album.
Permet de supprimer
simultanément toutes les
photos contenues dans
l’album.
ANNUL.ENTRÉ
SELECTION IMAGE
ANNUL. TOUT
ANNULER
SELECT
OK
OK
de l’entrée des images sélectionnées
Sélectionnez [SELECTION
IMAGE] et appuyez sur e.
ANNUL.ENTRÉ
SELECTION IMAGE
Affichage
ANNUL. TOUT
ANNULER
3
SELECT
Sélectionnez l’image dont vous
souhaitez annuler l’insertion,
puis appuyez sur a.
OK
OK
SELECTION IMAGE
1
2
3
4
• Pour sélectionner l’image pour
5
6
7
8
l’affichage d’une seule image, appuyez
9
10
11
12
sur le côté T de la touche du zoom.
• La marque (
) s’affiche sur l’image
SELECT
OK OK
sélectionnée.
• Pour annuler la sélection, appuyez à
nouveau sur a.
• Si vous souhaitez annuler l’entrée d’autres images, répétez l’étape 3.
4
5
68
Une fois que vous avez sélectionné l’ (les) image(s) dont
vous souhaitez annuler l’entrée, appuyez sur e.
Sélectionnez [OUI] et appuyez sur e.
Effacement d’une image de l’album
( Annulation
2
générale
Sélectionnez [ANNUL. TOUT], puis
appuyez sur e.
ANNUL.ENTRÉ
SELECTION IMAGE
ANNUL. TOUT
ANNULER
3
SELECT
OK
OK
Sélectionnez [OUI] et appuyez sur
e.
Effacement d’une image de l’album
Permet d’effacer une image dans un album. Cette méthode d’effacement
est différente de la fonction d’annulation d’entrée. En effet, elle efface
complètement l’image de la carte.
Sélectionnez l’album qui contient les images que vous souhaitez effacer.
Remarque
Molette Mode
Menu principal
1
[EFFACER]
Sélectionnez la méthode
d’effacement que vous souhaitez
utiliser.
SELECTION
IMAGE
TOUT EFFAC
Permet de sélectionner des
images particulières afin de
les effacer.
Permet d’effacer
simultanément toutes les
photos contenues dans
l’album.
g“Menus” (p. 15)
EFFACER
SELECTION IMAGE
TOUT EFFAC
ANNULER
SELECT
OK
OK
69
Affichage
• Vous ne pouvez pas effacer les photos protégées. Annulez la protection avant
d’effacer ce type de photo.
• Une fois effacées, les photos ne peuvent pas être récupérées. Par conséquent,
vérifiez chaque photo avant de l’effacer pour éviter toute suppression
accidentelle. g“Protection des photos” (p. 88)
6
Effacement d’une image de l’album
( Effacement
2
des images sélectionnées
Sélectionnez [SELECTION
IMAGE] et appuyez sur e.
EFFACER
SELECTION IMAGE
TOUT EFFAC
ANNULER
SELECT
3
• Pour sélectionner l’image pour
l’affichage d’une seule image, appuyez
sur le côté T de la touche du zoom.
• La marque (
) s’affiche sur l’image
sélectionnée.
• Pour annuler la sélection, appuyez à
nouveau sur a.
• Si vous souhaitez effacer d’autres
images, répétez l’étape 3.
6
Affichage
Sélectionnez l’image à effacer,
puis appuyez sur a.
4
5
OK
SELECTION IMAGE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
SELECT
OK
OK
Une fois que vous avez sélectionné l’ (les) image(s) à effacer,
appuyez sur e.
Sélectionnez [OUI] et appuyez sur e.
( Effacement
2
OK
général
Sélectionnez [TOUT EFFAC],
puis appuyez sur e.
EFFACER
SELECTION IMAGE
TOUT EFFAC
ANNULER
3
70
SELECT
Sélectionnez [OUI] et appuyez
sur e.
OK
OK
Modification de l’image de titre
Vous pouvez modifier l’image de titre (première image de l’album) affichée
sur l’écran de sélection de l’album.
Sélectionnez l’album à modifier.
Molette Mode
Menu principal
1
[MENU D’ALBUM]
[SELECTIONNER TITRE D’IMAGE]
g“Menus” (p. 15)
Sélectionnez l’image et appuyez
sur e.
100-0010
100
0010
HQ
’05
05.. 02
02.16
16 15:30
15 30
10
2
Sélectionnez [OK], puis appuyez sur e.
6
Affichage
71
Affichage en gros plan
Les images affichées sur l’écran ACL peuvent être agrandies 2, 3, 4, 5, 6, 7
ou 8 fois.
Molette Mode
1
2
Affiche l’image fixe que vous voulez agrandir.
Appuyez sur le côté T (U) de la
touche du zoom.
Touche du zoom
• L’image s’agrandit progressivement
chaque fois que vous appuyez sur la
touche du zoom.
• Pendant que la photo agrandie est
affichée, la molette de défilement vous
permet de faire défiler l’image dans la
direction souhaitée et d’en visualiser
ainsi les différentes parties.
• Pour revenir à la taille originale de
l’image (1×), appuyez sur le côté W (G)
de la touche du zoom.
6
Affichage
b
La partie gauche de
la photo apparaît.
Remarque
• Vous ne pouvez pas agrandir les images qui comportent le symbole n.
• Les photos ne peuvent pas être enregistrées dans un format agrandi.
72
Affichage d’index
Cette fonction vous permet d’afficher plusieurs images à la fois sur l’écran
ACL. Vous pouvez afficher 4, 9, 16 ou 25 images. g“Sélection du
nombre de photos” (p. 73)
Molette Mode
1
Appuyez sur le côté W (G) de la
touche du zoom.
Touche du zoom
• L’écran d’affichage d’index apparaît.
• L’image qui apparaît en affichage d’une
seule image est sélectionnée.
• Appuyez sur le côté T (U) de la touche
du zoom pendant l’affichage de l’index
pour passer à l’affichage d’une seule
image. g“Affichage d’une seule
image” (p. 64)
• Utilisez la molette de défilement pour
sélectionner une photo.
b : Passe à la photo précédente.
d : Passe à la photo suivante.
a : Permet d’accéder à l’écran
d’index précédent (photos
situées avant la photo supérieure
gauche).
6
Affichage
c : Permet d’accéder à l’écran
d’index suivant (photos suivant la
photo inférieure droite)
Sélection du nombre de photos
Cette fonction vous permet de sélectionner le nombre de photos affichées dans un
affichage d’index (4, 9, 16 et 25).
Molette Mode
Menu principal
[MENU MODE]
[CONFIG]
[G]
[4] / [9] / [16] / [25]
g“Menus” (p. 15)
73
Affichage du calendrier
Cette fonction vous permet d’afficher des images stockées sur la carte en
spécifiant la date sous la forme d’un calendrier. Si plusieurs photos ont été
prises le même jour, la première photo prise à cette date apparaît.
Molette Mode
1
Appuyez à deux reprises sur le
côté W (G) de la touche du
zoom.
Touche du zoom
• Pendant l’affichage de l’index, appuyez
à une reprise sur le côté W (G) de la
touche du zoom.
• L’écran d’affichage du calendrier
apparaît.
2
Utilisez la molette de défilement
pour sélectionner une date.
2005 Sun Mon Tue Wed Thu
30 31 1 2 3
6 7 8 9 10
13 14 15 16 17
20 21 22 23 24
27 28 1 2 3
6 7 8 9 10
2
b : Passe à la date précédente à
laquelle une photo a été prise.
d : Passe à la date suivante à
laquelle une photo a été prise.
6
Affichage
a : Passe à la dernière date du mois
précédent.
Fri Sat
4 5
11 12
18 19
25 26
3 5
11 12
c : Passe à la première date du mois
suivant.
Exemple : Si le 25 février est sélectionné
2005 Sun Mon Tue Wed Thu
26 27 28 29 30
2 3 4 5 6
9 10 11 12 13
16 17 18 19 20
23 24 25 26 27
30 31 1 2 3
1
•
•
•
•
Fri Sat
31 1
7 8
14 15
21 22
28 29
4 5
2005 Sun Mon Tue Wed Thu
30 31 1 2 3
6 7 8 9 10
13 14 15 16 17
20 21 22 23 24
27 28 1 2 3
6 7 8 9 10
2
Fri Sat
4 5
11 12
18 19
25 26
3 5
11 12
2005 Sun Mon Tue Wed Thu
27 28 1 2 3
6 7 8 9 10
13 14 15 16 17
20 21 22 23 24
27 28 29 30 31
3 4 5 6 76
3
Fri Sat
4 5
11 12
18 19
25 26
1 2
8 9
Appuyez sur b pour passer au 23 février.
Appuyez sur d pour passer au 27 février.
Appuyez sur a pour passer au 29 janvier.
Appuyez sur c pour passer au 12 mars.
• Appuyez une seule fois sur le côté T de la touche du zoom pendant
l’affichage du calendrier pour passer à l’affichage d’une seule image.
74
Diaporama
Remarque
• Les mois pendant lesquels aucune photo n’a été prise n’apparaissent pas.
• Si vous n’avez pas réglé la date et l’heure à l’aide de l’appareil photo ou si vous
ne les avez pas modifiées à l’aide du logiciel OLYMPUS Master fourni, la date
correcte risque de ne pas apparaître sur les images.
Diaporama
Cette fonction affiche l’une après l’autre les images fixes enregistrées sur
la carte. Seule la première image des vidéos est affichée.
Sélectionnez une image et affichez le menu principal.
Molette Mode
Menu principal
[m]
g“Menus” (p. 15)
• Le diaporama commence.
• Appuyez sur e pour arrêter le diaporama. Le diaporama ne s’arrête pas tant
que vous ne l’annulez pas en appuyant sur e.
• Il est conseillé d’utiliser l’adaptateur secteur en option lorsque vous visionnez
un diaporama pendant une période prolongée. Si une batterie est utilisée,
l’appareil arrêtera automatiquement le diaporama après 30 minutes environ et
passera en mode veille.
75
Affichage
Remarque
6
Rotation d’image
Les photos prises avec l’appareil tenu verticalement sont affichées
horizontalement. Cette fonction vous permet de faire pivoter les images de
90° vers la droite ou la gauche pour les afficher verticalement.
Molette Mode
Menu principal [MENU MODE]
[+90°] / [0°] / [–90°]
[LECTURE]
[y]
g“Menus” (p. 15)
Molette Mode
Menu principal
[MENU D’ALBUM]
[y]
[+90°] / [0°] / [–90°]
g“Menus” (p. 15)
Remarque
• Il est impossible de faire pivoter les images suivantes :
les vidéos, les photos protégées, les photos modifiées sur un ordinateur
et les photos prises avec un autre appareil.
• La nouvelle orientation de l’image est mémorisée même lorsque l’appareil est
éteint.
Affichage
6
Lecture de vidéos
Cette fonction vous permet de lire des vidéos. Vous pouvez lire la vidéo
vers l’avant ou l’arrière, une image à la fois.
Sélectionnez une image avec n et affichez le menu principal.
Molette Mode
Menu principal
[LECT MOVIE]
• La vidéo est lue. Lorsque la fin de la vidéo est
atteinte, l’appareil photo revient à son début et
affiche le menu [LECT MOVIE].
• Pour relire la vidéo, sélectionnez
[REINITIAL.]. Pour revenir en mode
d’affichage, sélectionnez [QUITTER].
g“Menus” (p. 15)
LECT MOVIE
REINITIAL.
QUITTER
SELECT
76
OK
OK
Lecture de vidéos
( Opérations
pendant la lecture de vidéo
En appuyant sur ac vous pouvez régler le
volume du son pendant la lecture de la vidéo.
a : Augmente le volume.
c : Baisse le volume.
d : Chaque fois que vous appuyez sur le
bouton, la vitesse de lecture change dans
l’ordre suivant : 2× ; 20× ; et retour à 1×.
b : Lit la vidéo à l’envers. Chaque fois que
vous appuyez sur le bouton, la vitesse de
lecture change dans l’ordre suivant : 2× ;
20× ; et retour à 1×.
e: Met la vidéo en pause et vous permet de la
lire image par image.
( Lecture
nH
100-0015
100
0015
HQ
’05
05.. 02
02.16
16 15:30
15 30
00:02/00
00
02/00:30
30
7
/
Durée de lecture/
Durée d’enregistrement totale
image par image
a : Affiche la première image de la vidéo.
c : Affiche la dernière image de la vidéo.
d : Affiche l’image suivante. La vidéo défile en
continu si vous maintenez la touche
enfoncée.
b : Affiche l’image précédente. La vidéo défile
en continu en marche arrière si vous
maintenez la touche enfoncée.
e: Affiche le menu [LECT MOVIE].
n
nH
00:03/00
00
03/00:30
30
/
6
/
• Le voyant de l’appareil photo clignote en rouge pendant que l’appareil photo lit
la vidéo sur la carte. La lecture des vidéos peut prendre un certain temps.
N’ouvrez pas le couvercle de la carte/du compartiment de la batterie lorsque le
voyant de l’appareil photo clignote en rouge. Cela pourrait endommager les
données sur la carte et rendre cette dernière inutilisable.
77
Affichage
Remarque
Édition d’images fixes
Cette fonction vous permet de modifier les images fixes et de les enregistrer en
tant que nouvelles images. Vous disposez des fonctions d’édition suivantes :
FOYER MOU
Affichage
6
Cette fonction permet d’ajouter des effets de mise au point
douce aux images sélectionnées et de les enregistrer sous
forme de nouvelles images.
À l’aide d’effets de mise au point douce, vous pouvez
transformer votre photo en une image en dégradé pour
donner une atmosphere fantastique.
ULTRA GRANDS ANGLE Cette fonction permet d’ajouter des effets d’affichage de type
fish-eye aux images sélectionnées et de les enregistrer sous
forme de nouvelles images. Lorsque le mode d’affichage de
type fish-eye est sélectionné, la photo est transformée en
image sphérique.
NOIR&BLANC
Cette fonction permet de convertir des photos sélectionnées
en noir et blanc, et de les stocker sous forme de nouvelles
photos.
SEPIA
Cette fonction permet de convertir des photos sélectionnées
en teinte sépia, et de les stocker sous forme de nouvelles
photos.
Q
Cette fonction permet de changer la taille d’image des photos
sélectionnées et de les stocker sous forme de nouvelles vues.
Elle est pratique pour réduire le volume des données d’image,
par exemple pour envoyer des images sur Internet ou pour
les joindre à des emails.
P
Détoure une partie de l’image et l’enregistre sous un nouveau
fichier.
Sélectionnez l’image fixe que vous souhaitez modifier et affichez le menu
principal.
Foyer mou
Molette Mode
Menu principal
1
[MENU MODE]
[EDIT]
Sélectionnez [FOYER MOU], puis
appuyez sur e.
[FOYER MOU]
g“Menus” (p. 15)
FOYER MOU
FOYER MOU
• La barre [OCCUPE] apparaît et, une fois
l’image enregistrée, l’appareil photo revient
en mode d’affichage.
ANNULER
• La photo avec foyer mou est enregistrée
séparément de la photo d’origine.
ANNULE
SELECT
OK OK
• Pour annuler le foyer mou, sélectionnez
[ANNULER], puis appuyez sur e.
• La création de photos avec foyer mou est
impossible dans les cas suivants :
vidéos ou lorsque la mémoire disponible sur la carte est insuffisante.
78
Édition d’images fixes
Ultra grand angle
Molette Mode
Menu principal [MENU MODE]
[ULTRA GRANDS ANGLE]
1
[EDIT]
Sélectionnez [ULTRA GRANDS
ANGLE], puis appuyez sur e.
g“Menus” (p. 15)
ULTRA GRANDS ANGLE
ULTRA
GRANDS ANGLE
• La barre [OCCUPE] apparaît et, une fois
l’image enregistrée, l’appareil photo
revient en mode d’affichage.
ANNULER
• La photo à ultra grand angle est
enregistrée séparément de la photo
ANNULE
SELECT
OK OK
d’origine.
• Pour annuler l’effet ultra grand angle,
sélectionnez [ANNULER], puis appuyez
sur e.
• La création de photos à ultra grand angle est impossible dans les cas
suivants :
vidéos ou lorsque la mémoire disponible sur la carte est insuffisante.
Affichage
Noir et blanc
Molette Mode
Menu principal
1
[MENU MODE]
6
[EDIT]
Sélectionnez [NOIR&BLANC],
puis appuyez sur e.
[NOIR&BLANC]
g“Menus” (p. 15)
NOIR&BLANC
NOIR&BLANC
• La barre [OCCUPE] apparaît et, une fois
l’image enregistrée, l’appareil photo
revient en mode d’affichage.
ANNULER
• La photo en noir et blanc est enregistrée
séparément de la photo d’origine.
ANNULE
SELECT
OK OK
• Pour annuler la photo en noir et blanc,
sélectionnez [ANNULER], puis appuyez
sur e.
• La création de photos en noir et blanc est impossible dans les cas suivants :
vidéos ou lorsque la mémoire disponible sur la carte est insuffisante.
79
Édition d’images fixes
Teinte sépia
Molette Mode
Menu principal
1
[MENU MODE]
[EDIT]
[SEPIA]
Sélectionnez [SEPIA], puis
appuyez sur e.
g“Menus” (p. 15)
SEPIA
• La barre [OCCUPE] apparaît et, une fois
l’image enregistrée, l’appareil photo
revient en mode d’affichage.
ANNULER
• La photo en teintes sépia est
enregistrée séparément de la photo
ANNULE
SELECT
OK OK
d’origine.
• Pour annuler les teintes sépia,
sélectionnez [ANNULER], puis appuyez
sur e.
• La création de photos en teintes sépia est impossible dans les cas
suivants :
vidéos ou lorsque la mémoire disponible sur la carte est insuffisante.
SEPIA
Affichage
6
Redimensionnement
Molette Mode
Menu principal
1
[MENU MODE]
[EDIT]
[Q]
g“Menus” (p. 15)
Sélectionnez une taille d’image,
puis appuyez sur e.
640
480
• La barre [OCCUPE] apparaît et, une fois
l’image enregistrée, l’appareil photo
320 240
revient en mode d’affichage.
ANNULER
• La photo redimensionnée est
enregistrée séparément de la photo
ANNULE
SELECT
OK OK
d’origine.
• Pour annuler le redimensionnement,
sélectionnez [ANNULER], puis appuyez sur e.
• Le redimensionnement est impossible dans les cas suivants :
vidéos, photos modifiées sur un ordinateur et mémoire disponible sur
la carte insuffisante, ou photos prises avec un autre appareil photo.
• Si la taille d’image de la photo sélectionnée est de 640 × 480, vous ne
pouvez pas sélectionner [640 × 480].
80
Édition d’images fixes
Détourage
Molette Mode
Menu principal
1
[MENU MODE]
[EDIT]
g“Menus” (p. 15)
[P]
Sélectionnez [P], puis appuyez
sur e.
P
P
ANNULER
ANNULE
2
4
OK OK
Utilisez la molette de défilement
et la touche du zoom pour
sélectionner l’emplacement et
les dimensions de la zone de
détourage.
6
• Appuyez sur acb d pour déplacer
le cadre de détourage.
• Appuyez sur le côté W ou T de la touche
du zoom pour sélectionner la taille de
détourage.
OK
OK
OK
OK
Affichage
3
SELECT
Appuyez sur e.
Sélectionnez [OK], puis appuyez
sur e.
OK
• La barre [OCCUPE] apparaît et, une fois
l’image enregistrée, l’appareil photo
REINITIAL
revient en mode d’affichage.
ANNULER
• La photo détourée est enregistrée
séparément de la photo d’origine.
OK OK
SELECT
• Si vous souhaitez de nouveau détourer
l’image, sélectionnez [REINITIAL], puis
appuyez sur e. Recommencez la
procédure à partir de l’étape 2.
• Pour annuler la fonction de détourage, sélectionnez [ANNULER], puis
appuyez sur e.
81
Enregistrement du son
Remarque
• Le détourage est impossible dans les cas suivants :
vidéos ou lorsque la mémoire disponible sur la carte est insuffisante.
• Une image détourée peut laisser apparaître du grain lors de l’impression.
Enregistrement du son
Vous pouvez ajouter des sons à une vue fixe déjà prise. (Cette opération
est appelée “post-enregistrement”.) Vous pouvez également réenregistrer
sur un son déjà enregistré. La durée d’enregistrement totale par image est
d’environ 4 secondes.
Sélectionnez l’image fixe à laquelle vous souhaitez ajouter du son.
Molette Mode
1
Affichage
6
2
[MENU MODE]
[LECTURE]
Appuyez sur d pour afficher
[DEMARRER].
[R]
CONF CART EDIT LECTURE
Menu principal
g“Menus” (p. 15)
0
y
<
R
DEMARRER
INFO
Orientez le microphone de
l’appareil photo vers la source
sonore que vous voulez
enregistrer et appuyez sur e
pour commencer
l’enregistrement.
• La barre [OCCUPE] s’affiche pendant
l’enregistrement.
Remarque
Microphone
• Si la distance du microphone au sujet est supérieure à 1 m, la qualité de
l’enregistrement du son peut être mauvaise.
• Si vous réenregistrez un son, le son original est effacé.
• L’enregistrement du son peut s’avérer impossible si l’espace mémoire
disponible sur la carte est insuffisant (affichage du message “CART PLEINE”).
• L’enregistrement du son peut également contenir les bruits de l’appareil photo
tels que l’actionnement des touches ou le mouvement de l’obturateur.
• Une fois que du son a été ajouté à une image, il est impossible d’effacer
uniquement le son. Il faut alors effectuer réenregistrer un silence.
82
Création d’un index
9 images extraites d’une vidéo sont affichées à titre d’index et stockées sur
la carte en tant qu’image fixe.
Sélectionnez une photo avec n et affichez le menu principal.
Molette Mode
Menu principal
1
[MENU MODE]
[EDIT]
[INDEX]
Sélectionnez [INDEX], puis
appuyez sur e.
g“Menus” (p. 15)
INDEX
• La barre [OCCUPE] apparaît et, une fois
que les 9 images extraites de la vidéo
apparaissent dans un affichage d’index,
l’appareil revient en mode d’affichage.
L’index est enregistré séparément,
comme une nouvelle image.
• Pour annuler la fonction d’édition,
sélectionnez [ANNULER], puis appuyez
sur e.
INDEX
ANNULER
SELECT
OK
OK
CONSEILS
• L’index est enregistré en tant que vue fixe et selon un mode d’enregistrement
différent de celui de la vidéo d’origine.
Mode d’enregistrement d’un index
HQ
SQ2 (1.024 × 768 pixels)
SQ
SQ2 (640 × 480 pixels)
Remarque
• L’intervalle séparant les images extraites automatiquement varie selon la durée
de la vidéo.
• Un index comprend 9 images.
• Vous ne pouvez pas créer un index si la carte ne contient pas assez de
mémoire.
83
6
Affichage
Mode d’enregistrement de la vidéo
Affichage sur un téléviseur
Utilisez le câble AV fourni avec l’appareil photo pour afficher les images
enregistrées sur votre téléviseur. Vous pouvez revoir les photos et les
vidéos sur votre téléviseur.
Molette Mode
1
Assurez-vous que le téléviseur et l’appareil photo sont
éteints. Branchez le connecteur multiple de l’appareil photo
à la prise d’entrée vidéo du téléviseur avec le câble AV fourni
avec l’appareil photo.
À brancher aux bornes d’entrée
vidéo (jaune) et d’entrée audio
(blanc) du téléviseur.
Couvercle de connecteur
Connecteur multiple
Câble AV
(fourni)
Affichage
6
Accrochez le doigt à cette
pièce et tirez sur le couvercle
des connecteurs pour l’ouvrir.
2
Allumez le téléviseur et mettez-le en mode entrée vidéo.
• Pour en savoir plus sur la commutation de l’entrée vidéo, veuillez consulter
le mode d’emploi du téléviseur.
3
Appuyez sur le commutateur POWER pour allumer l’appareil
photo.
• La dernière photo prise est affichée sur le téléviseur. Utilisez la molette de
défilement pour sélectionner la photo que vous voulez afficher.
CONSEILS
• Il est conseillé d’utiliser l’adaptateur secteur en option lorsque vous affichez
des photos sur un téléviseur.
• Vous pouvez également afficher des photos en gros plan, des index et des
lectures automatiques sur l’écran du téléviseur.
Remarque
• Assurez-vous que le signal de sortie vidéo de l’appareil photo est le même que
le signal vidéo de votre téléviseur. g“Sélection de la sortie vidéo” (p. 85)
• L’écran ACL s’éteint automatiquement lorsque le câble AV est raccordé à
l’appareil photo.
• Veillez à utiliser le câble AV fourni pour connecter l’appareil photo au téléviseur.
• L’image peut apparaître mal centrée sur l’écran du téléviseur.
84
Affichage sur un téléviseur
Sélection de la sortie vidéo
Sélectionnez [NTSC] ou [PAL] suivant le type de signal vidéo de votre téléviseur.
Lors de l’affichage des photos sur un téléviseur dans un pays étranger, veillez à
ajuster [SORTIE VIDEO] en conséquence. Modifiez le type de signal vidéo avant de
brancher le câble AV. Si vous ne sélectionnez pas le bon type de signal vidéo, vous
ne pourrez pas afficher correctement les images enregistrées sur votre téléviseur.
Molette Mode
Menu principal
[NTSC] / [PAL]
[MENU MODE]
[CONFIG]
[SORTIE VIDEO]
g“Menus” (p. 15)
Molette Mode
Menu principal
[NTSC] / [PAL]
[MENU D’ALBUM]
[SORTIE VIDEO]
g“Menus” (p. 15)
CONSEILS
85
6
Affichage
Types de signal vidéo et principales régions
Vérifiez le type de signal vidéo avant de brancher l’appareil photo au téléviseur.
NTSC Amérique du Nord, Taiwan, Corée, Japon
PAL
Europe, Chine, autres pays asiatiques
Le réglage par défaut varie selon la région d’achat de l’appareil photo.
Affichage d’informations
Cette fonction vous permet d’afficher des informations détaillées sur
l’écran ACL pendant environ 3 secondes en mode d’affichage. Pour plus
de détails sur les informations affichées, reportez-vous à la section
“Indications de l’écran ACL” (p. 163).
Molette Mode
Menu principal [MENU MODE]
[DESACTIVE] / [ACTIVE]
10
100 0030
100-0030
HQ
TAILLE : 2560 1920
+2.0
5
ISO400
ISO
400
’05
05.. 02
02.16
16 15:30
15 30
30
Lorsque l’option [INFO] est activée
[LECTURE]
[INFO]
g“Menus” (p. 15)
10
100-0030
100
0030
HQ
’05
05.. 02
02.16
16 15
15:30
30
30
Lorsque l’option [INFO] est désactivée
Remarque
• Si la photo a été prise avec un autre appareil, l’activation de l’option [INFO]
en mode q n’affiche que la date et l’heure, le numéro d’image et
l’indicateur de contrôle de la batterie.
• Si l’option [u] est activée, l’histogramme s’affiche indépendamment de
l’activation ou non de la fonction [INFO].
Affichage
6
86
Histogramme
Lorsque vous visualisez des images fixes, vous pouvez afficher un
histogramme illustrant les composants de la luminosité.
L’affichage de l’histogramme peut être réglé séparément pour le mode
prise de vue et le mode d’affichage. g“Histogramme” (p. 49)
Molette Mode
Menu principal [MENU MODE]
[DESACTIVE] / [ACTIVE]
[LECTURE]
[ u]
g“Menus” (p. 15)
HQ
+2.0
5
ISO100
ISO
100
’05
05.. 02
02.16
16 15:30
15 30
30
Affichage de l’histogramme
Remarque
87
6
Affichage
• L’histogramme affiché pendant la prise de vue peut être différent de
l’histogramme affiché en mode d’affichage.
• L’histogramme ne s’affiche pas forcément lorsque vous affichez des photos
prises sur un autre appareil.
Protection des photos
Il est conseillé de protéger les photos importantes pour éviter de les
effacer accidentellement. Les photos protégées ne peuvent pas être
effacées, mais elles sont toutes supprimées lors du formatage.
Sélectionnez les images que vous souhaitez protéger et affichez le menu
principal.
Molette Mode
Menu principal [MENU MODE]
[DESACTIVE] / [ACTIVE]
[LECTURE]
[0]
g“Menus” (p. 15)
Molette Mode
Menu principal
[MENU D’ALBUM]
[0]
[DESACTIVE] / [ACTIVE]
g“Menus” (p. 15)
• Pour annuler la protection, sélectionnez
[DESACTIVE], puis appuyez sur e.
Affichage
6
S’affiche lorsque la photo est protégée.
Effacement de photos
Cette fonction permet d’effacer les photos enregistrées. Vous pouvez
effacer les photos une par une ou toutes les photos de la carte à la fois.
Remarque
• Vous ne pouvez pas effacer les photos protégées. Annulez la protection avant
d’effacer ce type de photo.
• Une fois effacées, les photos ne peuvent pas être récupérées. Par conséquent,
vérifiez chaque photo avant de l’effacer pour éviter toute suppression
accidentelle. g“Protection des photos” (p. 88)
88
Effacement de photos
Effacement d’une seule image
Sélectionnez les images que vous souhaitez effacer et affichez le menu
principal.
Molette Mode
Menu principal
1
g“Menus” (p. 15)
[EFFACER]
Sélectionnez [OUI] et appuyez
sur e.
EFFACER
• La photo est effacée et le menu est
fermé.
• Pour annuler l’effacement d’une seule
image, sélectionnez [NON], puis
appuyez sur e.
OUI
NON
SELECT
OK
OK
Effacement de toutes les photos
6
Cette fonction efface toutes les photos sur la carte.
Menu principal
1
[MENU MODE]
[CARTE]
Sélectionnez [OUI], puis appuyez
sur e.
• Toutes les photos sont effacées.
[TOUT EFFAC]
g“Menus” (p. 15)
TOUT EFFAC
ATTENTION TOUT EFFAC
OUI
NON
SELECT
OK
OK
89
Affichage
Molette Mode
Formatage
Cette fonction vous permet de formater la carte mémoire. Le formatage
prépare les cartes à recevoir des données. Avant d’utiliser des cartes
d’une marque autre que OLYMPUS ou des cartes qui ont été formatées
sur un ordinateur, vous devez les formater avec cet appareil photo.
Toutes les données existantes, y compris les images protégées, sont
effacées lorsque la carte est formatée. Veillez à sauvegarder ou à
transférer les données importantes sur un ordinateur avant de
formater une carte déjà utilisée.
Molette Mode
Menu principal
1
[MENU MODE]
[CARTE]
Sélectionnez [OUI], puis appuyez
sur e.
• La barre [OCCUPE] s’affiche pendant le
formatage de la carte.
[FORMATER]
g“Menus” (p. 15)
FORMATER
ATTENTION TOUT EFFAC
OUI
NON
SELECT
Affichage
6
OK
OK
Remarque
• N’exécutez aucune des actions suivantes pendant le formatage car elles
pourraient endommager la carte.
Ouvrir le couvercle du logement de carte, retirer la batterie, ou encore
brancher ou débrancher l’adaptateur secteur (avec ou sans batterie dans
l’appareil photo).
90
7 Réglages
Réglages
Une des caractéristiques clé d’un appareil
photo numérique est que vous pouvez
afficher les images que vous venez de
prendre.
Mais ce n’est pas tout ! Un autre avantage
est que vous pouvez personnaliser
l’appareil photo selon votre gré.
Par exemple, vous pouvez définir l’écran de
démarrage de telle sorte que l’une des
photos que vous avez prises apparaisse
lorsque vous allumez l’appareil.
Une originalité qui n’appartient qu’à vous !
Et si vous prêtez l’appareil photo à un ami
étranger, vous pouvez sélectionner la
langue appropriée pour l’affichage à l’écran.
L’utilisation de ces fonctions fait toute la
différence quant au plaisir d’utiliser votre
appareil photo. Pourquoi ne pas les essayer ?
7
DEMARRER
Quelle langue ?
Configuration de la mise en marche
Utiliser le son de déclencheur ?
Utiliser le signal sonore ?
Quelle luminosité pour l'écran ACL ?
Tout réinitialiser ?
Réglage du volume
Utiliser la configuration de l’écran ?
OBJECTIF
Votre appareil photo est désormais personnalisé !
91
Tout réinit
Cette fonction vous permet de conserver ou non les réglages actuels de
l’appareil après l’avoir éteint. Les réglages affectés par [TOUT REINIT]
sont répertoriés ci-dessous.
L’option [TOUT REINIT] ([ACTIVE]/[DESACTIVE]) s’applique à tous les
modes. Si [TOUT REINIT] est désactivée ([DESACTIVE]) dans l’un des
modes prise de vue, elle sera également désactivée pour tous les autres
modes, aussi bien en prise de vue qu’en affichage.
ACTIVE
Tous les réglages d’usine par défaut sont restaurés lorsque l’appareil
est mis hors tension. (réglage d’usine par défaut)
Exemple : Si [TOUT REINIT] est réglé sur [ACTIVE], l’appareil photo
rétablit [HQ] comme paramètre par défaut lorsque vous le rallumez,
même si vous affectez à [K] la valeur [SQ1].
DESACTIVE Les réglages effectués avant la mise hors tension de l’appareil sont
conservés. Toutefois, chaque paramètre retrouve son réglage
d’origine par défaut avec un mode de prise de vue différent de
[PROGRAM AUTO].
Molette Mode
Menu principal [MENU MODE]
[DESACTIVE] / [ACTIVE]
[CONFIG]
[TOUT REINIT]
g“Menus” (p. 15)
Remarque
Réglages
7
• Les paramètres de l’onglet [CONFIG] dans [MENU MODE] ([TOUT REINIT],
[W], [8] etc.) sont sauvegardés même si l’option [TOUT REINIT] est
activée ([ACTIVE]).
( Fonctions
reprenant les réglages par défaut lorsque [TOUT
REINIT] est activée ([ACTIVE]).
Fonction
Réglage
d’usine par
défaut
Page de
référence
p. 41
Fonction
Réglage
Page de
d’usine par référence
défaut
MODE FLASH
AUTO
&, %
& DESACTIVE
MODE AF
SPOT
R (images
DESACTIVE
p. 39
ESP/5
ESP
p. 45
u (mode K)
DESACTIVE
p. 49
DRIVE
o
p. 54
F
0.0
p. 47
fixes)
p. 44
p. 62
ISO
AUTO
p. 46
K
HQ
p. 25
ZOOM NUM
DESACTIVE
p. 38
WB
AUTO
p. 48
92
Sélection de la langue
Vous pouvez choisir la langue des messages affichés. Les langues
disponibles dépendent de la région dans laquelle vous avez acheté cet
appareil photo.
Molette Mode
Menu principal
1
[MENU MODE]
[CONFIG]
[W] g“Menus” (p. 15)
Sélectionnez une langue, puis
appuyez sur e.
ENGLISH
FRANCAIS
ESPAÑOL
PORTUGUES
SELECT
OK
OK
CONSEILS
• Vous pouvez ajouter une langue supplémentaire à votre appareil photo à l’aide
du logiciel OLYMPUS Master fourni. Pour plus d’informations, reportez-vous à
l’aide.
Visual image
Vous pouvez choisir d’afficher ou non la photo que vous venez de prendre
sur l’écran ACL.
La photo en train d’être enregistrée sur la carte est affichée. Vous
pouvez ainsi contrôler rapidement les photos que vous venez de
prendre. Enfoncez le déclencheur à mi-course pendant l’opération de
vérification pour retourner immédiatement en mode de prise de vue.
DESACTIVE La photo en train d’être enregistrée sur la carte n’est pas affichée.
Vous pouvez ainsi préparer la photo suivante pendant
l’enregistrement de la photo actuelle.
Molette Mode
Menu principal [MENU MODE]
[DESACTIVE] / [ACTIVE]
[CONFIG]
[VISUAL IMAGE]
g“Menus” (p. 15)
Remarque
• En mode de prise de vue en série, les images VISUAL IMAGE ne s’affichent
pas.
93
Réglages
ACTIVE
7
Configuration de la mise en marche
Vous pouvez sélectionner une image à afficher et/ou un son à émettre lors
de la mise en marche ou de l’arrêt de l’appareil. Vous pouvez également
enregistrer votre photo favorite et l’enregistrer sur l’écran.
g“Configuration de l’écran” (p. 95)
Molette Mode
Menu principal
1
[MENU MODE]
[CONFIG]
Sélectionnez [DESACTIVE], [1] ou [2]
pour [ECRAN], puis appuyez sur b.
DESACTIVE Aucune photo n’est affichée.
2
1
Une photo est affichée.
2
La photo enregistrée est
affichée. Si aucune photo n’est
enregistrée, rien n’est affiché.
Sélectionnez [DESACTIVE],
[LOW] ou [HIGH] pour
[VOLUME], puis appuyez sur b.
DESACTIVE Aucun son de démarrage
n’est reproduit.
LOW/HIGH
Réglages
7
3
Le son de démarrage est
reproduit.
[CONFIG ON]
g“Menus” (p. 15)
CONFIG ON
ECRAN
VOLUME
DESACTIVE
1
2
SELECT
OK OK
CONFIG ON
ECRAN
VOLUME
DESACTIVE
LOW
HIGH
SELECT
OK OK
Appuyez sur e.
Remarque
• Il est impossible de sélectionner [DESACTIVE] pour [VOLUME] lorsque
[ECRAN] a la valeur [DESACTIVE].
94
Configuration de l’écran
Vous pouvez enregistrer votre photo favorite à afficher lors de la mise en
marche de l’appareil. Enregistrez une photo parmi celles sauvegardées
sur la carte et utilisez [CONFIG ON] pour l’afficher sur l’écran de
démarrage. g“Configuration de la mise en marche” (p. 94)
Molette Mode
Menu principal
[MENU MODE]
[CONFIG]
• Si une photo a déjà été enregistrée, l’écran
[IMAGE EXISTANTE] s’affiche et vous
demande si vous voulez supprimer la photo
enregistrée et la remplacer par une nouvelle.
Pour enregistrer une nouvelle photo,
sélectionnez [REINITIAL], puis appuyez sur
e. Si vous sélectionnez [CONSERVER],
l’affichage revient au menu.
1
2
[DEF ECRAN]
g“Menus” (p. 15)
DEF ECRAN
IMAGE EXISTANTE
REINITIAL
CONSERVER
ANNULE
SELECT
OK OK
Sélectionnez la photo que vous souhaitez enregistrer, puis
appuyez sur e.
Sélectionnez [OK], puis appuyez
sur e.
• La photo est enregistrée et l’affichage
revient au menu.
DEF ECRAN
CONF ECRAN ALLUMAGE
OK
SELECT
OK OK
CONSEILS
• L’écran enregistré ici est mémorisé à la position [2] de [CONFIG ON].
Remarque
• Vous ne pouvez pas enregistrer une photo ou une image vidéo qui ne peut pas
être lue sur cet appareil.
95
Réglages
ANNULER
ANNULE
7
Réglage de la couleur de l’écran
Vous pouvez sélectionner la couleur affichée sur l’écran ACL parmi 4
configurations.
Molette Mode
Menu principal [MENU MODE] [CONFIG]
[NORMAL] / [BLEU] / [VERT] / [ROSE]
[COULEUR]
g“Menus” (p. 15)
Volume d’affichage
Vous pouvez régler le volume du son des images fixes ou le volume de
lecture des films.
Molette Mode
Menu principal [MENU MODE]
[DESACTIVE] / [LOW] / [HIGH]
[CONFIG]
[VOLUME]
g“Menus” (p. 15)
Molette Mode
Réglages
7
Menu principal [MENU D’ALBUM]
[DESACTIVE] / [LOW] / [HIGH]
[VOLUME]
g“Menus” (p. 15)
Bip sonore alertes
Vous pouvez régler le volume du son de l’appareil photo. Choisissez entre
[HIGH] ou [LOW]. Vous pouvez couper complètement le signal sonore en
choisissant [DESACTIVE].
Molette Mode
Menu principal [MENU MODE]
[DESACTIVE] / [LOW] / [HIGH]
96
[CONFIG]
[8]
g“Menus” (p. 15)
Son du déclencheur
Vous pouvez choisir entre 3 sons différents pour le son du déclencheur.
Vous pouvez également régler le volume du son : [LOW] ou [HIGH]. Vous
pouvez couper complètement le signal sonore en choisissant
[DESACTIVE].
Molette Mode
Menu principal
1
[MENU MODE]
[CONFIG]
[SON DECLENCH]
g“Menus” (p. 15)
Sélectionnez [DESACTIVE], [1],
[2] ou [3]. Si vous avez
sélectionné [1], [2] ou [3],
sélectionnez [LOW] ou [HIGH],
puis appuyez sur e.
SON DECLENCH
DESACTIVE
1
2
LOW
HIGH
3
OK OK
SELECT
Réglage de la luminosité de l’écran ACL
Cette fonction vous permet de régler la luminosité de l’écran ACL afin de
mieux visualiser l’image.
Menu principal
[MENU MODE]
[CONFIG]
[s]
g“Menus” (p. 15)
Molette Mode
Menu principal
1
[MENU D’ALBUM]
g“Menus” (p. 15)
[s]
Réglez la luminosité tout en
observant l’écran ACL puis,
après avoir obtenu la luminosité
souhaitée, appuyez sur e.
• Appuyez sur a pour augmenter la
luminosité de l’écran ACL ou sur c
pour la réduire.
SELECT
OK
OK
97
Réglages
Molette Mode
7
Nom de fichier
L’appareil crée automatiquement le nom des fichiers et des dossiers dans
lesquels sont stockées les images. Les fichiers sont numérotés de 0001 à
9999 et les dossiers sont numérotés de 100 à 999. Un exemple de fichier
et de dossier est illustré ci-dessous.
Nom de dossier
Nom de fichier
\DCIM\***OLYMP\Pmdd****.jpg
Numéro de dossier
(100 – 999)
Mois (1 – C)
Numéro de fichier
(0001 – 9999)
Jour (01 – 31)
Mois : Jan. – Sep. = 1 – 9, Oct. = A, Nov. = B, Déc. = C
Vous avez le choix entre deux réglages : [REINITIAL] ou [AUTO]. Sélectionnez le
plus approprié lorsque vous transférez des images sur un ordinateur.
Réglages
7
REINITIAL Le numéro de fichier et le numéro de dossier sont réinitialisés à chaque
fois qu’une nouvelle carte est insérée dans l’appareil. Le numéro de
dossier revient à 100 et le numéro de fichier à 0001. Cette méthode est
intéressante si vous groupez les fichiers sur des cartes distinctes.
AUTO
Même si une nouvelle carte est insérée, les numéros de fichiers et de
dossiers sont conservés, ce qui évite d’utiliser le même numéro de
fichier sur deux cartes différentes. Cette fonctionnalité vous aide si vous
devez gérer plusieurs cartes. Cette méthode est particulièrement utile
pour gérer tous vos fichiers avec des numéros qui se suivent.
Molette Mode
Menu principal [MENU MODE]
[REINITIAL] / [AUTO]
[CONFIG]
[NOM FICHIER]
g“Menus” (p. 15)
Remarque
• Lorsque le numéro de fichier atteint 9999, il repasse à 0001 et le numéro de
dossier change.
• Lorsque le numéro de dossier et le numéro de fichier ont tous deux atteint leur
valeur maximale (999/9999), le nombre de photos pouvant être enregistrées
devient nul même si la carte n’est pas pleine. Aucune autre photo ne peut plus
être prise. Remplacez la carte par une neuve.
98
Cadrage des pixels
Cette fonction permet à l’appareil de vérifier et de régler le CCD et les
fonctions du circuit de traitement des images. Il n’est pas nécessaire
d’utiliser cette fonction fréquemment. Une fois par an environ est
recommandé. Attendez au moins une minute après avoir pris ou regardé
des photos pour obtenir les meilleures performances de la fonction
cadrage des pixels.
Molette Mode
1
[MENU MODE]
[CONFIG]
Appuyez sur d pour afficher
[DEMARRER], puis appuyez sur
e.
• La barre [OCCUPE] s’affiche pendant le
cadrage des pixels. Lorsque le cadrage
des pixels est terminé, l’appareil revient
au menu mode.
[PIXEL MAPPING]
g“Menus” (p. 15)
CONFIG CART CAM
Menu principal
SON DECLENCH
VISUAL IMAGE
NOM FICHIER
PIXEL MAPPING DEMARRER
s
Remarque
• Si vous éteignez l’appareil pendant le cadrage des pixels, recommencez
depuis l’étape 1.
7
Réglages
99
Réglage de la date et de l’heure
Cette fonction vous permet de définir la date
et l’heure. Celles-ci sont enregistrées avec
chaque image et sont utilisées dans le nom
du fichier.
100-0030
100
0030
HQ
’05
05.. 02
02.16
16 15:30
15 30
30
Molette Mode
Menu principal
1
2
Réglages
7
3
4
[MENU MODE]
[CONFIG]
[X]
Sélectionnez l’un des formats de
date suivants : [A-M-J] (Année/
Mois/Jour), [M-J-A] (Mois/Jour/
Année), [J-M-A] (Jour/Mois/
Année), puis appuyez sur d.
• Passez au réglage de l’année.
• Les étapes suivantes montrent la
procédure utilisée lorsque le format de
date et d’heure est [A-M-J].
2004 . 01 . 01
A
M
J
00 : 00
SELECT
Appuyez sur ac pour régler
l’année, puis appuyez sur d
pour passer au réglage du mois.
• Pour revenir au réglage précédent,
appuyez sur b.
• Les deux premiers chiffres de l’année
sont fixes.
g“Menus” (p. 15)
CONF
OK OK
2004 . 01 . 01
00 : 00
SELECT
CONF
OK OK
Répétez cette procédure jusqu’à
ce que la date et l’heure soient
complètement réglées.
• L’heure est affichée au format 24 heures. Par conséquent, 2 heures de
l’après-midi s’affiche sous la forme 14:00.
Appuyez sur e.
• Pour un réglage plus précis, appuyez sur e lorsque l’horloge franchit 00
seconde.
Remarque
• Les paramètres de date et d’heure reprendront les réglages d’usine par défaut
si l’appareil photo est laissé sans batterie durant environ 1 jour. Les réglages
seront perdus plus rapidement si la batterie a été introduite dans l’appareil puis
retirée peu de temps après. Avant de prendre des photos importantes, vérifiez
que les réglages de la date et de l’heure sont corrects.
• Si le réglage de la date et de l’heure est annulé, un avertissement apparaît sur
l’écran ACL la prochaine mise sous tension de l’appareil photo. g“Codes
d’erreur” (p. 134)
100
Impression des
photos
8 Impression des photos
Vous pouvez imprimer les photos que vous
avez prises auprès d’un magasin de
développement ou à domicile sur votre
imprimante personnelle.
Si vous optez pour le magasin, il est
préférable de stocker au préalable les
données de réservation d’impression sur la
carte. Cela vous permet de sélectionner les
photos que vous souhaitez imprimer ainsi
que le nombre de copies.
Si vous imprimez les photos à domicile,
vous pouvez soit connecter l’appareil photo
directement à l’imprimante, soit le connecter
à un ordinateur, télécharger les photos et
les imprimer à partir de l’ordinateur.
8
Impression via un magasin
Sélectionnez les
photos que vous
souhaitez
imprimer via un
magasin
Utilisez l'appareil
photo pour
sélectionner les
photos que vous
souhaitez imprimer
Réservation
d'impression
DirectPrint
Impression à domicile
101
Impression directe (PictBridge)
Utilisation de la fonction d’impression directe
En connectant l’appareil à une imprimante compatible PictBridge à l’aide d’un câble
USB, vous pouvez imprimer directement des photos enregistrées. Une fois l’appareil
connecté à l’imprimante, sélectionnez les photos que vous voulez imprimer et le
nombre d’impressions souhaité sur l’écran ACL de l’appareil. Il est également
possible d’imprimer des photos à l’aide des données de réservation d’impression.
g“Paramétrages de l’impression (DPOF)” (p. 111)
Pour déterminer si votre imprimante est compatible avec la norme PictBridge,
consultez le manuel d’utilisation de votre imprimante.
Que signifie PictBridge ?… Il s’agit d’une norme de connexion des appareils
numériques et des imprimantes de différents fabricants permettant d’imprimer des
photos directement.
STANDARD… Toutes les imprimantes prenant PictBridge en charge disposent de
paramètres d’impression par défaut. Si vous sélectionnez [<STANDARD] sur les
écrans de réglage (gp. 106 à p. 108), les images sont imprimées en fonction de
ces paramètres. Référez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante pour
connaître son réglage par défaut ou contactez le fabricant.
CONSEILS
• Pour obtenir plus de détails sur les types de papier d’impression, de cartouches
d’encre, etc., consultez le manuel d’utilisation de l’imprimante.
Remarque
Impression des photos
8
• Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur secteur en option lorsque
vous imprimez des photos. Si vous utilisez la batterie, assurez-vous qu’elle soit
complètement chargée. Si l’appareil photo s’arrête de fonctionner alors qu’il
communique avec l’imprimante, cette dernière fonctionnera incorrectement ou
des données d’image pourront être perdues.
• L’appareil photo ne passe jamais en mode veille lorsqu’il est connecté à un
câble USB.
• Les vidéos ne peuvent pas être imprimées.
102
Impression directe (PictBridge)
Connexion de l’appareil photo à une imprimante
Utilisez le câble USB fourni pour connecter l’appareil à une imprimante compatible PictBridge.
1
2
Mettez l’imprimante sous tension et
connectez le câble USB au port USB
de l’imprimante.
• Pour obtenir plus de détails sur la mise sous
tension de l’imprimante et sur la position du
port USB, consultez le manuel d’utilisation de l’imprimante.
Branchez le câble USB sur
le connecteur multiple de
l’appareil photo.
• L’écran ACL s’allume et l’écran
de sélection de la connexion USB
s’affiche.
Couvercle de
connecteur
Connecteur multiple
3
Accrochez le doigt à cette
pièce et tirez sur le couvercle
des connecteurs pour l’ouvrir.
Sélectionnez
[IMPRESSION], puis
appuyez sur e.
USB
P C
• Lorsque l’écran “UN MOMENT”
s’affiche, l’appareil photo est connecté à
l’imprimante.
IMPRESSION
8
QUITTER
OK
OK
Remarque
• Si vous sélectionnez [PC], l’écran ne change pas. Retirez le câble USB, puis
recommencez à partir de l’étape 1.
• Si vous sélectionnez [QUITTER], l’appareil photo n’est pas reconnu par
l’imprimante et il s’éteint.
4
Sélectionnez [TOUTES IMAGES] ou [ALBUM], puis appuyez
sur e.
• TOUTES : Sélectionnez une image parmi toutes les images de la carte afin
IMAGES de l’imprimer.
• ALBUM : Sélectionnez une image parmi les entrées d’album afin de l’imprimer.
Si vous avez sélectionné [ALBUM], vous ne pouvez pas sélectionner
[DEMANDE D’IMPRESSION] au niveau de l’écran SEL MD IMP.
103
Impression des photos
SELECT
Impression directe (PictBridge)
5
Si vous avez sélectionné [ALBUM] à l’étape 4, sélectionnez
l’album contenant l’image à imprimer, puis appuyez sur e.
CONSEILS
• Appliquez les paramètres d’impression en vous conformant aux instructions
affichée sur l’écran ACL de l’appareil. Accédez à la section “Organigramme
d’impression”.
Organigramme d’impression
Si vous avez correctement raccordé l’appareil photo à une imprimante, vous pouvez
appliquer la réservation d’impression aux images sélectionnées ou imprimer une
image affichée actuellement. Conformez-vous au guide d’utilisation affiché sur
l’écran ACL de l’appareil.
Appuyez sur acb d pour sélectionner l’élément de votre choix.
SEL MD IMP
IMPRESSION
IMPR TOUT
IMPR MULT
INDEX TOUT
QUITTE
SELECT
Conformez-vous au guide
d’utilisation affiché ici.
OK OK
Sélectionnez le mode d’impression.
SEL MD IMP
Impression des photos
8
Vous pouvez imprimer les
images sélectionnées une à
une ou imprimer plusieurs
images sur une seule feuille.
gp. 106
IMPRESSION
IMPR TOUT
IMPR MULT
INDEX TOUT
QUITTE
SELECT
OK OK
Sélectionnez le paramètre de papier d’impression.
PAPIER IMPRESSION
SANS BORD
TAILLE
STANDARD
ANNULE
104
SELECT
STANDARD
OK OK
Vous pouvez sélectionner le
paramètre de papier
d’impression adapté à votre
imprimante et choisir
d’imprimer ou non les images
dans un cadre vierge.
Impression directe (PictBridge)
Sélectionnez la photo que vous souhaitez imprimer.
SELECT
1IMPRIMEE
100-0030
100
0030
IMPRESSION OK
PLUS
Affichez la photo que vous
souhaitez imprimer. Vous
pouvez imprimer directement la
photo affichée ou créer la
réservation d’impression et
sélectionner simultanément les
autres photos.
Définissez les données d’impression.
INFO IMPR
1
SANS
DATE
NOM FICHIER SANS
SELECT
CONF
SET
GO
OK OK
Définissez le nombre de tirages,
puis choisissez d’imprimer ou
non les informations de date et
heure ou le nom du fichier sur
les photos. Vous pouvez
également détourer la photo et
l’enregistrer en vue de son
impression.
Imprimez les photos.
Imprimez les photos avec
réservation d’impression.
SELECT
ANNULE
100-0030
100
0030
IMPRESSION OK
PLUS
8
Impression des photos
105
Impression directe (PictBridge)
Sélection du mode d’impression
Sélectionnez le type d’impression (mode d’impression). Vous pouvez imprimer les
images une à une ou imprimer plusieurs images sur une seule feuille.
Appuyez sur ac pour sélectionner l’élément de votre choix.
Imprime toutes les
images enregistrées sur
la carte et effectue un
tirage de chaque image.
Écran SEL MD IMP
SEL MD IMP
Imprime les photos
sélectionnées.
IMPRESSION
IMPR TOUT
IMPR MULT
INDEX TOUT
QUITTE
SELECT
OK OK
Imprime un index de toutes les
photos présentes sur la carte.
Effectue une impression fractionnée
avec une incrustation d’image dans
chaque plan fractionné.
Exemple de l’impression INDEX TOUT
Exemple de l’impression IMPR MULT
Impression des photos
8
SEL MD IMP
DEMANDE D'IMPRESSION
QUITTE
SELECT
OK OK
Imprime conformément
à la réservation
d’impression créée. Si la
réservation d’impression
n’est appliquée à
aucune image, cette
option n’est pas
affichée. gp. 111
Modes d’impression et paramètres
Les modes et paramètres d’impression disponibles, tels que le format du
papier, dépendent du type d’imprimante. Pour plus d’informations,
reportez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante.
106
Impression directe (PictBridge)
Définition du paramètre de papier d’impression
Ce paramètre dépend du type d’imprimante que vous utilisez. Si seul le paramètre
standard de l’imprimante est disponible, vous ne pouvez pas modifier ce paramètre.
PAPIER IMPRESSION
SANS BORD
TAILLE
STANDARD
ANNULE
SELECT
STANDARD
OK OK
PAPIER IMPRESSION
IMAGES/PAGE
TAILLE
STANDARD
SELECT
16
OK OK
TAILLE
SANS BORD
: Permet de définir le format de papier pris en charge par l’imprimante.
: Permet de déterminer si l’image doit être imprimée sur l’intégralité de la
page ou à l’intérieur d’un cadre vierge.
IMAGES/PAGE : Sélectionnez le nombre d’impressions de la même image sur une page.
S’affiche si vous avez sélectionné [IMPR MULT].
Sélection des photos que vous souhaitez imprimer
Sélectionnez les photos que vous souhaitez imprimer. Il est possible d’imprimer les
photos sélectionnées ultérieurement (réservation d’une seule image) ou d’imprimer
directement la photo affichée.
IMPRESSION (e) :
Imprime la photo actuellement affichée. Si la
réservation [1IMPRIMEE] a déjà été appliquée à
une photo, seule celle-ci sera imprimée.
SELECT
1IMPRIMEE
100 0030
100-0030
IMPRESSION OK
PLUS
1IMPRIMEE (a) :
Applique la réservation d’impression à la photo
actuellement affichée. Appuyez sur b d pour
sélectionner des photos supplémentaires si vous
souhaitez appliquer une réservation à d’autres
photos.
107
Impression des photos
PLUS (c) :
Permet de choisir d’imprimer ou non le nombre de
tirages ainsi que d’autres données relatives à la
photo affichée actuellement. g“Définition des
données d’impression” (p. 108)
8
Impression directe (PictBridge)
Définition des données d’impression
Sélectionnez d’imprimer ou non les données d’impression, telles que la date et
l’heure ou le nom du fichier, sur la photo.
<x
INFO IMPR
1
SANS
DATE
NOM FICHIER SANS
SELECT
CONF
SET
GO
OK OK
: Permet de définir le nombre de
tirages.
DATE
: Imprime la date et l’heure
d’enregistrement sur la photo.
NOM FICHIER : Imprime le nom du fichier
d’enregistrement sur la photo.
P
: Détoure une partie de l’image et
agrandit la partie non détourée en
vue de l’impression.
Détourage
Vous pouvez détourer une partie d’une image et imprimer la partie non détourée en
tant qu’image complète. Si l’image détourée est petite, son agrandissement peut
entraîner des granulations lors de l’impression.
OK
OK
Impression des photos
8
Appuyez sur acb d pour déplacer le cadre
de détourage.
Appuyez sur le côté W ou T de la touche du
zoom pour sélectionner la taille de détourage.
Impression
IMPRESSION
OK
ANNULER
ANNULE
108
SELECT
OK OK
Lorsque vous avez défini les photos à imprimer ainsi
que les données d’impression, lancez l’impression.
OK
: Transfère les images que vous
imprimez à l’imprimante.
ANNULER : Annule l’impression. Toutes les
données de réservation d’impression
seront perdues. Si vous souhaitez
conserver les données de réservation
d’impression et définir d’autres
paramètres, appuyez sur b afin de
revenir au paramètre précédent.
Impression directe (PictBridge)
Pour arrêter l’opération et annuler l’impression,
appuyez sur e.
POURSUIVRE : Continue l’impression.
ANNULER
: Annule l’impression. Toutes les
données de réservation
d’impression seront perdues.
IMPRESSION
POURSUIVRE
ANNULER
SELECT
OK
OK
Sortie de l’impression directe
Lorsque vous avez terminé l’impression, déconnectez l’appareil de l’imprimante.
1
Dans l’écran [SEL MD IMP],
sélectionnez b.
SEL MD IMP
IMPRESSION
• “RETIRER CÂBLE USB” apparaît.
IMPR TOUT
IMPR MULT
INDEX TOUT
QUITTE
2
3
SELECT
OK OK
Retirez le câble USB de
l’appareil.
8
Impression des photos
Retirez le câble USB de
l’imprimante.
109
Impression directe (PictBridge)
Si un code d’erreur est affiché
Si un code d’erreur apparaît sur l’écran ACL de l’appareil photo au cours du réglage
de l’impression directe ou au cours de l’impression, consultez le tableau suivant.
Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante pour plus d’informations.
Indication de l’écran
ACL
NON CONNECTÉ
MANQ PAPIER
PAS D’ENCRE
BOURRAGE
NOUVEAUX
REGLAGES
ERREUR IMPR
Impression des photos
8
r
IMPRESSION
IMPOSSIBLE
Cause possible
Solution
L’appareil n’est pas
connecté correctement à
l’imprimante.
Déconnectez l’appareil et
reconnectez-le
correctement.
Il n’y a pas de papier dans
l’imprimante.
Placez du papier dans
l’imprimante.
Il n’y a plus d’encre dans
l’imprimante.
Remplacez la cartouche de
l’imprimante.
Il s’est produit un bourrage Retirez le papier qui est resté
papier.
bloqué.
Le bac d’alimentation de
l’imprimante a été retiré ou
l’imprimante est en cours de
fonctionnement pendant la
configuration de l’appareil.
N’utilisez pas l’imprimante
lors de la configuration.
Un problème est survenu
avec l’imprimante et/ou
l’appareil.
Éteignez l’appareil photo et
l’imprimante. Vérifiez
l’imprimante et résolvez les
problèmes éventuels avant
de la remettre sous tension.
Les photos enregistrées
dans d’autres appareils
photo ne peuvent pas être
imprimées à l’aide de cet
appareil.
Utilisez un ordinateur pour
les imprimer.
CONSEILS
• Si un code d’erreur non répertorié ci-dessus s’affiche, reportez-vous à “Codes
d’erreur” (p. 134).
110
Paramétrages de l’impression (DPOF)
Comment réaliser des réservations d’impression
La réservation d’impression vous permet d’enregistrer les données d’impression (le
nombre de copies et les informations de date/heure) avec les images stockées sur la carte.
Avec la réservation d’impression, vous pouvez imprimer plus facilement les images
à la maison avec une imprimante personnelle compatible DPOF ou dans un
magasin d’impression qui prend en charge le DPOF. DPOF est un format standard
utilisé pour enregistrer automatiquement les informations d’impression à partir des
appareils photo numériques. Vous pouvez imprimer automatiquement les images, à
la maison ou dans un magasin d’impression, en stockant des données telles que les
images que vous souhaitez imprimer et le nombre de copies, sur une carte.
Les photos avec des réservations d’impression peuvent être imprimées en
appliquant les procédures suivantes.
Impression dans un magasin compatible DPOF.
Vous pouvez imprimer les images en vous conformant aux données de
réservation d’impression.
Impression avec une imprimante compatible DPOF.
Vous pouvez imprimer des photos directement depuis l’imprimante spéciale, sans
utiliser l’ordinateur. Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante pour plus
d’informations. Un adaptateur de carte de PC peut également être nécessaire.
CONSEILS
Relation entre l’impression et le mode d’enregistrement lors de la prise de vue
La résolution d’un ordinateur ou d’une imprimante s’exprime généralement en
nombre de points (pixels) par pouce carré. Indiqué en dpi (dots per inch ou points
par pouce). Plus la valeur est élevée, meilleur sera le résultat. N’oubliez
cependant pas que la résolution de la photo ne changera pas. Cela veut dire que
si vous imprimez une photo avec une résolution supérieure, sa taille sera réduite
et que l’agrandissement des photos entraînera forcément une baisse de qualité.
Bien que vous puissiez agrandir les photos, la qualité sera forcément réduite.
Si vous voulez imprimer des photos de grande taille et de qualité supérieure,
choisissez le mode d’enregistrement le plus élevé possible au moment où vous
prenez la photo. g“Mode d’enregistrement” (p. 25)
8
Remarque
111
Impression des photos
• Les réservations DPOF définies à partir d’un autre type de matériel ne peuvent
pas être modifiées par cet appareil photo. Utilisez le matériel d’origine pour
réaliser les modifications.
• Si une carte contient des réservations DPOF définies à partir d’un autre type
de matériel, vous risquez de détruire les réservations précédentes si vous
définissez des réservations en utilisant cet appareil photo.
• La saisie des réservations d’impression peut s’avérer impossible si l’espace mémoire
disponible sur la carte est insuffisant. Le message “CART PLEINE” s’affiche.
• Vous pouvez effectuer jusqu’à 999 réservations d’impression DPOF par carte.
• Vous pouvez définir des réservations d’impression même si une image
apparaît avec le message “ERREUR D’IMAGE”. Dans ce cas, l’icône de
réservation d’impression (<) n’apparaît pas lorsque l’image est affichée en
plein écran, mais < apparaît lors de l’affichage de plusieurs images (index) et
vous permet alors de confirmer la réservation d’impression.
• Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur toutes les imprimantes, dans
tous les magasins d’impression ni dans tous les laboratoires photographiques.
• La réservation d’impression risque de prendre du temps si vous enregistrez les
données d’impression sur une carte.
Paramétrages de l’impression (DPOF)
Organigramme pour la configuration des
réservations d’impression
Lors de la réservation d’impression, vous avez le choix entre l’option [<] pour
imprimer les photos sélectionnées uniquement ou l’option [U] pour imprimer toutes
les photos présentes sur la carte.
Molette Mode
Menu principal
[MENU MODE]
[LECTURE]
[<]
g“Menus” (p. 15)
Molette Mode
Menu principal
[MENU D’ALBUM]
g“Menus” (p. 15)
[<]
Sélectionnez le mode de réservation d’impression.
DEMANDE D'IMPRESSION
ANNULE
SELECT
SELECT
GO
OK OK
Choisissez de créer des
réservations d’impression pour
les photos sélectionnées
uniquement ou pour l’ensemble
des photos enregistrées sur la
carte.
g“Sélection du mode de
réservation d’impression” (p. 113)
Conformez-vous au guide
d’utilisation affiché ici.
Sélectionnez les photos que vous souhaitez imprimer.
02
Impression des photos
8
HQ
100-0200
100
0200
’05
05.02
02.16
16 15:30
15 30
20
SELECT
OK
OK
Sélectionnez la photo à
imprimer et définissez le
nombre de tirages. Si vous
avez sélectionné [U], le
nombre de tirages est fixé à un
et ce paramètre n’est pas
affiché.
Définissez les données d’impression.
X
Choisissez d’imprimer la photo
avec ou sans la date et l’heure
de prise de vue.
AUCUN
DATE
HEURE
ANNULE
112
SELECT
OK OK
Paramétrages de l’impression (DPOF)
Achevez les réservations d’impression.
DEMANDE D'IMPRESSION
3(
8)
ENREG
Les données d’impression,
telles que le nombre de tirages,
sont enregistrées avec la photo
sur la carte.
ANNULER
ANNULE
SELECT
OK OK
Sélection du mode de réservation d’impression
Vous pouvez sélectionner [<] ou [U] comme mode de réservation d’impression.
DEMANDE D'IMPRESSION
< Crée des réservations d’impression
uniquement pour les photos sélectionnées.
U Crée des réservations d’impression pour
l’ensemble des photos présentes sur la
carte, une par une.
ANNULE
SELECT
SELECT
GO
OK OK
Si les données sont déjà enregistrées sur la carte
L’écran [DEMANDE D’IMPRESSION]
s’affiche pour vous permettre de choisir de
réinitialiser les données ou de les conserver.
g“Réinitialisation des données de
réservation d’impression” (p. 115)
8
Impression des photos
113
Paramétrages de l’impression (DPOF)
Sélection de la photo à imprimer
Créez une réservation d’impression uniquement pour les photos sélectionnées. Affichez
la photo à imprimer et sélectionnez le nombre de tirages. Vous pouvez choisir 10 tirages
maximum. Si le nombre de tirages est égal à 0, il n’existe aucune donnée d’impression.
02
HQ
100-0200
100
0200
b d Sélectionnez la photo pour créer la
réservation d’impression.
ac Définissez le nombre de tirages.
’05
05.02
02.16
16 15:30
15 30
20
SELECT
OK
OK
Définition des données d’impression
Vous pouvez imprimer la photo pour laquelle vous créez une réservation
d’impression avec la date et l’heure de prise de vue.
AUCUN Les photos sont imprimées sans
indication de date et d’heure.
DATE Toutes les photos sont imprimées avec
la date de la prise de vue.
HEURE Toutes les photos sont imprimées avec
l’heure de la prise de vue.
X
AUCUN
DATE
HEURE
ANNULE
SELECT
OK OK
Achèvement de la réservation d’impression
Vous pouvez choisir d’achever la réservation d’impression ou de l’annuler.
Impression des photos
8
DEMANDE D'IMPRESSION
3(
8)
ENREG
ENREG
Achève la réservation d’impression.
ANNULER Annule la réservation. Toutes les
réservations créées seront perdues.
Pour revenir à la configuration
précédente, appuyez sur b.
ANNULER
ANNULE
SELECT
OK OK
CONSEILS
Que devient la réservation d’une seule image enregistrée avant la
réservation de toutes les images ?
→En ce qui concerne les images réservées lors de réservations d’une seule
image, les données d’impression sont enregistrées avec chaque image.
Que deviennent les photos prises après la création de la réservation de
toutes les images ?
→Les photos prises après la réservation d’impression ne sont pas comprises
dans celle-ci. Vous devez créer une nouvelle réservation de toutes les images.
114
Paramétrages de l’impression (DPOF)
Réinitialisation des données de réservation
d’impression
Cette fonction vous permet de réinitialiser les données de réservation d’impression
pour les images enregistrées sur la carte.
Vous pouvez réinitialiser les données de réservation d’impression pour toutes les
photos ou pour les photos sélectionnées uniquement.
Molette Mode
Menu principal
[MENU MODE]
[LECTURE]
[<]
g“Menus” (p. 15)
Molette Mode
Menu principal
[MENU D’ALBUM]
g“Menus” (p. 15)
[<]
( Pour
réinitialiser les données de réservation d’impression
pour toutes les photos
1
2
Sélectionnez [REINITIAL], puis
appuyez sur e.
Appuyez sur b pour revenir au
menu de lecture.
DEMANDE D'IMPRESSION
IMPRESSION DEMANDEE
REINITIAL
• Appuyez sur e pour quitter le menu.
CONSERVER
ANNULE
SELECT
OK OK
réinitialiser les données de réservation d’impression
pour une photo sélectionnée
1
2
Sélectionnez [CONSERVER],
puis appuyez sur e.
DEMANDE D'IMPRESSION
IMPRESSION DEMANDEE
Sélectionnez [<], puis appuyez
sur e.
REINITIAL
CONSERVER
ANNULE
SELECT
OK OK
115
Impression des photos
( Pour
8
Paramétrages de l’impression (DPOF)
3
4
5
6
Appuyez sur b d pour afficher
l’image dont vous souhaitez
réinitialiser les données de
réservation d’impression, puis
appuyez sur ac pour régler le
nombre de tirage sur 0.
• Si vous souhaitez réinitialiser ces
données pour d’autres images, répétez
cette procédure.
00
HQ
100-0200
100
0200
’05
05.02
02.16
16 15:30
15 30
20
SELECT
OK
OK
Si vous avez fini la réinitialisation des données de
réservation d’impression, appuyez sur e.
Sélectionnez [AUCUN], [DATE]
ou [HEURE], puis appuyez sur
e.
• Les éléments sélectionnés seront
ensuite enregistrés avec les
informations de réservation
d’impression mises à jour.
Sélectionnez [ENREG], puis
appuyez sur e.
X
AUCUN
DATE
HEURE
ANNULE
2(
Impression des photos
6)
ENREG
ANNULER
ANNULE
116
OK OK
DEMANDE D'IMPRESSION
• Les données seront enregistrées.
• Pour quitter le menu, appuyez à
nouveau sur e.
8
SELECT
SELECT
OK OK
9 Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
Connexion de l’appareil
photo à un ordinateur
L’affichage des photos prises sur votre
ordinateur est juste l’une des nombreuses
manières vous permettant de profiter de vos
photos.
Vous pouvez imprimer vos photos favorites,
utiliser le logiciel pour télécharger vos
photos de votre appareil photo et les éditer
ou les organiser par date ou catégorie, ou
encore les joindre à un e-mail et les diffuser
sur Internet.
Il existe une myriade d’utilisations de vos
photos avec un ordinateur. Vous pouvez
exécuter un diaporama, publier vos photos
sur votre page d’accueil, créer un album ou
définir votre photo préférée comme papier
peint du bureau.
Télécharger
des photos
9
Partager avec des amis
E-mail
Imprimer des photos
Impression à
domicile
Éditer des photos
Impression
en ligne
Réalisation
d'un album
Développement panoramique
Papier peint
117
Déroulement des opérations
A l’aide du câble USB fourni avec votre appareil photo, vous pouvez
connecter l’appareil photo à votre ordinateur et télécharger (transférer) les
images sur votre ordinateur à l’aide du logiciel OLYMPUS Master, également
fourni avec l’appareil. Préparez les éléments suivants avant de commencer.
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
CD-ROM OLYMPUS Master
9
Câble USB
Ordinateur doté d’un port USB
Installez le logiciel OLYMPUS Master
gp. 120
Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB
gp. 123
Démarrez le logiciel OLYMPUS Master
gp. 125
Téléchargez les fichiers images sur l’ordinateur
gp. 127
Déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur
gp. 128
CONSEILS
Affichage et édition d’images téléchargées
→ Si vous souhaitez traiter des images à l’aide d’applications graphiques,
commencez par les télécharger sur votre ordinateur. En fonction du logiciel, les
fichiers images peuvent être endommagés si les images sont traitées (pivotées,
etc.) alors qu’elles se trouvent toujours sur la carte.
Si les données ne peuvent pas être téléchargées de l’appareil photo via le câble USB
→ Il est possible de télécharger les fichiers image à l’aide de l’adaptateur de
carte PC en option. Pour plus d’informations, visitez le site Web de Olympus
à l’adresse indiquée au verso de ce manuel.
Remarque
• Si vous utilisez la batterie, assurez-vous qu’elle est assez chargée. Il est conseillé
d’utiliser l’adaptateur secteur en option lors du raccordement de l’appareil à un
ordinateur. L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’il est connecté à
(qu’il communique avec) un ordinateur. Si la batterie est vide, l’appareil photo s’arrête
quelle que soit l’opération en cours. Cela peut entraîner un dysfonctionnement de
l’ordinateur, ou une perte de données d’image (fichier) en cours de téléchargement.
• N’ouvrez pas le couvercle de la carte/du compartiment de la batterie et ne
débranchez pas l’adaptateur secteur alors qu’il est connecté à l’ordinateur.
Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’ordinateur.
• La connexion de l’appareil photo à un ordinateur via un concentrateur USB peut
entraîner une instabilité s’il n’existe aucun problème de compatibilité entre
l’ordinateur et le concentrateur. Dans ce cas, n’utilisez pas de concentrateur,
mais connectez plutôt l’appareil photo directement à l’ordinateur.
118
Utilisation de OLYMPUS Master
Et pour plus de plaisir encore, installez le logiciel OLYMPUS Master se
trouvant sur le CD-ROM fourni.
En quoi consiste OLYMPUS Master ?
OLYMPUS Master est un logiciel permettant d’éditer des photos prises
avec un appareil photo numérique. En l’installant sur votre ordinateur,
vous pouvez effectuer les tâches suivantes :
Afficher des images et des vidéos
Vous pouvez exécuter un diaporama et
lire du son.
Éditer des images
Vous pouvez faire pivoter des images,
les rogner et modifier leur taille.
Éditer des images avec le filtre et des
fonctions de correction
Réaliser des images panoramiques
Vous pouvez réaliser des images
panoramiques à l’aide de photos prises
en mode panoramique.
Imprimer des images
Vous pouvez imprimer des images et
réaliser des index, des calendriers et des
cartes postales.
Pour plus d’informations sur les fonctions et opérations autres que celles
mentionnées ci-dessus, consultez le guide “Aide” et le manuel de référence de
OLYMPUS Master.
119
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
Télécharger des images de l’appareil
photo ou d’un autre support
Gérer des images
Vous pouvez organiser les images en
affichant le calendrier. Recherchez
l’image voulue à l’aide de la date ou d’un
mot-clé.
9
Utilisation de OLYMPUS Master
Installation de OLYMPUS Master
Avant d’installer le logiciel OLYMPUS Master, vérifiez que votre ordinateur répond aux
configurations système minimales suivantes. Pour les systèmes d’exploitation plus
récents, visitez le site Web de Olympus à l’adresse indiquée au verso de ce manuel.
( Conditions
de fonctionnement
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
Windows
9
SE
UC
RAM
Capacité du disque dur
Connecteur
Ecran ACL
Windows 98SE/Me/2000 Professional/XP
Pentium III 500 MHz ou supérieur
128 Mo ou plus (256 Mo minimum recommandé)
300 Mo ou plus
Port USB
1.024 × 768 pixels, 65.536 couleurs ou plus
Remarque
• Le transfert de données n’est garanti que sur des ordinateurs dont le système
d’exploitation est installé en usine.
• Pour installer le logiciel sous Windows 2000 Professionnel/XP, vous devez
vous connecter en tant qu’utilisateur doté de privilèges d’administrateur.
• Internet Explorer et QuickTime 6 ou une version supérieure doivent être
installés sur l’ordinateur.
• Windows XP correspond à Windows XP Professional/Home Edition.
• Windows 2000 correspond à Windows 2000 Professional.
• Si vous utilisez Windows 98 Deuxième édition, le pilote USB est installé
automatiquement.
Macintosh
SE
UC
RAM
Capacité du disque dur
Connecteur
Ecran ACL
120
Mac OS X 10.2 ou ultérieur
Power PC G3 500 MHz ou supérieur
128 Mo ou plus (256 Mo minimum recommandé)
300 Mo ou plus
Port USB
1.024 × 768 pixels, 32.000 couleurs ou plus
Utilisation de OLYMPUS Master
Remarque
Windows
1
2
3
Insérez le CD-ROM dans le
lecteur de CD-ROM.
• L’écran d’installation de OLYMPUS
Master apparaît.
• Si l’écran n’apparaît pas, double-cliquez
sur l’icône “Poste de travail”, puis cliquez
sur l’icône du CD-ROM.
Cliquez sur “OLYMPUS Master”.
• L’écran d’installation de QuickTime
apparaît.
• QuickTime est nécessaire pour utiliser
OLYMPUS Master. Si l’écran de
QuickTime n’apparaît pas, QuickTime
6 ou une version ultérieure est déjà
installé sur l’ordinateur. Dans ce cas,
allez à l’étape 4.
Cliquez sur “Suivant” et suivez
les instructions à l’écran.
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
• Le fonctionnement n’est garanti sur un Macintosh que lorsque l’appareil photo
est connecté à un ordinateur doté d’un port USB intégré.
• QuickTime 6 ou une version ultérieure et Safari 1.0 ou une version ultérieure
doivent être installés.
• Assurez-vous de supprimer le support (glisser-déposer sur l’icône de la
corbeille) avant d’exécuter les opérations suivantes. Dans le cas contraire, le
fonctionnement de l’ordinateur pourrait être instable et vous pourriez devoir le
redémarrer.
• Déconnectez le câble reliant l’appareil photo à l’ordinateur
• Éteignez l’appareil photo
• Ouvrez le couvercle de la carte/du compartiment de la batterie
9
• Le contrat de licence de QuickTime
apparaît. Lisez-le, puis cliquez sur
“Accepter” pour procéder à
l’installation.
• L’écran d’installation de OLYMPUS
Master apparaît.
121
Utilisation de OLYMPUS Master
4
Suivez les instructions à l’écran.
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
• Lorsque le contrat de licence de
OLYMPUS Master apparaît, lisez-le, puis
cliquez sur “Oui” pour procéder à
l’installation.
5
6
• Lorsque la boîte de dialogue “Information
sur l’utilisateur” apparaît, entrez votre
“Nom” et le “OLYMPUS Master Numéro
de série”, sélectionnez un pays, puis
cliquez sur “Suivant”. Pour connaître le
numéro de série, reportez-vous à
l’autocollant apposé sur le CD-ROM.
• Lorsque le contrat de licence de DirectX
apparaît, lisez-le, puis cliquez sur “Oui”.
• Un écran vous demandant si vous souhaitez installer Adobe Reader ou non
apparaît. Adobe Reader est nécessaire pour lire le manuel d’instructions de
OLYMPUS Master. Si cet écran n’apparaît pas, Adobe Reader est déjà
installé sur votre ordinateur.
Pour installer Adobe Reader,
cliquez sur “OK”.
• Pour annuler l’installation, cliquez sur
“Annuler”. Allez à l’étape 7.
• L’écran d’installation de Adobe Reader apparaît.
Suivez les instructions à l’écran.
Suivez les instructions à l’écran.
• L’écran confirmant que l’installation est
terminée apparaît. Cliquez sur “Terminer”.
9
7
Sélectionnez l’option permettant de redémarrer
immédiatement lorsque l’écran vous demandant si vous
souhaitez redémarrer l’ordinateur apparaît et cliquez sur
“OK”.
• L’ordinateur redémarre.
• Retirez le CD-ROM du lecteur de CD-ROM et conservez-le en lieu sûr.
122
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
Macintosh
1
Insérez le CD-ROM dans le lecteur de
CD-ROM.
• La fenêtre du CD-ROM apparaît.
• Si la fenêtre du CD-ROM n’est pas affichée,
double-cliquez sur l’icône CD-ROM sur le
bureau.
Double-cliquez sur le dossier de la langue souhaitée.
3
Double-cliquez sur l’icône “Installer”.
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
2
Utilisez le câble USB fourni avec l’appareil photo pour le connecter à votre
ordinateur.
9
4
5
• Le programme d’installation de OLYMPUS Master est
démarré.
• Suivez les instructions à l’écran.
• Lorsque le contrat de licence de OLYMPUS Master
apparaît, lisez-le, cliquez sur “Continuer” puis sur
“Accepter” pour procéder à l’installation.
• L’écran confirmant que l’installation est terminée apparaît.
Cliquez sur “Terminer”.
• Le premier écran s’affiche.
Cliquez sur “Redémarrer”.
• L’ordinateur redémarre.
• Retirez le CD-ROM du lecteur de CD-ROM et conservez-le en lieu sûr.
1
Branchez le câble USB sur le port USB de l’ordinateur.
• Consultez le manuel d’instructions de l’ordinateur pour localiser le port
USB.
123
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
2
Branchez l’autre extrémité du
câble USB sur le connecteur
multiple de l’appareil photo.
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
• L’écran ACL s’allume et l’écran de
sélection de la connexion USB
s’affiche.
9
3
Couvercle de
connecteur
Connecteur
multiple
Accrochez le doigt à cette
pièce et tirez sur le couvercle
des connecteurs pour l’ouvrir.
Sélectionnez [PC], puis
appuyez sur e.
USB
P C
IMPRESSION
QUITTER
SELECT
4
OK
OK
L’appareil photo est reconnu par l’ordinateur.
• Windows 98SE/Me/2000
Lorsque vous connectez l’appareil photo à votre ordinateur pour la première
fois, l’ordinateur essaie de reconnaître l’appareil. Cliquez sur “OK” pour
fermer le message qui apparaît. L’appareil photo est reconnu en tant que
“Disque amovible”.
• Windows XP
Lorsque l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, l’écran de sélection
d’opération de fichier image apparaît. Comme OLYMPUS Master sera
utilisé pour télécharger des images, cliquez sur “Annuler”.
• Mac OS X
Le programme iPhoto est l’application par défaut de gestion des images
numériques. Lorsque vous connectez votre appareil photo numérique pour la
première fois, l’application iPhoto démarre automatiquement. Aussi, fermezla et démarrez OLYMPUS Master.
Remarque
• Les fonctions de l’appareil photo sont désactivées lorsqu’il est connecté à un
ordinateur.
124
Démarrage de OLYMPUS Master
Windows
1
Double-cliquez sur l’icône “OLYMPUS Master”
bureau.
sur le
• Le menu principal s’affiche.
• Au premier démarrage de OLYMPUS Master après l’installation, la boîte de
dialogue “Enregistrement” s’affiche avant le menu principal. Suivez les
invites et complétez le formulaire d’enregistrement.
Macintosh
Double-cliquez sur l’icône “OLYMPUS Master”
dossier “OLYMPUS Master”.
du
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
1
• Le menu principal s’affiche.
• Au premier démarrage de OLYMPUS
Master après l’installation, la boîte de
dialogue “Information sur l’utilisateur”
s’affiche avant le menu principal. Entrez
votre “Nom” et le “OLYMPUS Master
Numéro de série”, puis sélectionnez votre
pays.
• Ensuite, la boîte de dialogue
“Enregistrement” apparaît. Suivez les
indications et complétez le formulaire d’enregistrement.
9
125
Démarrage de OLYMPUS Master
( Menu
principal de OLYMPUS Master
h
g
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
c
d
e
f
c “Transférer des images”
Télécharge des images de l’appareil photo ou d’un autre support.
d “Parcourir les images”
Affiche la fenêtre de navigation.
e “Imprimer des images”
Affiche le menu d’impression.
f “Créer et partager”
Affiche le menu d’édition.
g “Sauvegarde images”
Crée des images de sauvegarde.
h “Mise à niveau”
Affiche la fenêtre permettant de mettre à jour le logiciel avec OLYMPUS Master
Plus (facultatif).
( Pour
1
quitter OLYMPUS Master
Cliquez sur “Quitter”
• OLYMPUS Master est fermé.
9
126
dans le menu principal.
Affichage d’images de l’appareil photo
sur un ordinateur
Téléchargement et sauvegarde d’images
Vous pouvez sauvegarder des images sur votre ordinateur.
1
Dans le menu principal de OLYMPUS Master, cliquez sur
“Transférer des images”
.
• Le menu de sélection de la source apparaît.
Cliquez sur “De l’appareil
photo” .
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
2
• La fenêtre de sélection d’images
apparaît. Toutes les images dans
l’appareil photo apparaissent.
3
Sélectionnez les fichiers
images, puis cliquez sur
“Transférer des images”.
• Une fenêtre indiquant la fin du
téléchargement apparaît.
4
Cliquez sur “Parcourir les
images maintenant”.
• Les images téléchargées apparaissent
dans la fenêtre de navigation.
• Pour revenir au menu principal, cliquez sur
“Menu” dans la fenêtre “Parcourir les images”.
Remarque
9
• Le voyant de l’appareil photo clignote pendant le téléchargement des images.
Abstenez-vous d’effectuer les actions suivantes lorsque le voyant clignote.
• Ouvrir le couvercle de la carte/du compartiment de la batterie.
• Retirer la batterie.
• Brancher ou débrancher l’adaptateur secteur.
127
Affichage d’images de l’appareil photo sur un ordinateur
( Pour
déconnecter l’appareil photo
Vous pouvez déconnecter l’appareil photo une fois les images téléchargées sur
votre ordinateur.
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
1
9
2
Vérifiez que le voyant de
l’appareil photo est éteint.
Préparation pour la
déconnexion du câble
USB.
Windows 98SE
1 Double-cliquez sur l’icône “Poste de
travail”, puis cliquez avec le bouton
droit de la souris sur l’icône “Disque
amovible” pour afficher le menu.
2 Cliquez sur “Ejecter” dans le menu.
Windows Me/2000/XP
1 Cliquez sur l’icône
“Déconnecter ou
éjecter le matériel” de la zone de
notification.
2 Cliquez sur le message affiché.
3 Lorsqu’un message apparaît indiquant
que le matériel peut être éjecté en toute
sécurité, cliquez sur “OK”.
Macintosh
1 Faites glisser l’icône “Sans titre” ou
“NO_NAME” du bureau sur l’icône de la
corbeille. Celle-ci se transforme en icône
d’éjection. Déposez-la sur l’icône
d’éjection.
128
Voyant
Affichage d’images fixes et de vidéos
3
Débranchez le câble USB de
l’appareil.
Remarque
Affichage d’images fixes et de vidéos
1
Dans le menu principal de OLYMPUS Master, cliquez sur
“Parcourir les images”
.
• La fenêtre “Parcourir les images” apparaît.
2
Double-cliquez sur la miniature
de vue fixe que vous souhaitez
afficher.
Miniature
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
• Windows Me/2000/XP : Lorsque vous cliquez sur “Déconnecter ou éjecter le
matériel”, un message d’avertissement apparaît. Assurez-vous que les
données d’image ne sont pas en cours de téléchargement depuis l’appareil
photo et que toutes les applications sont fermées. Cliquez de nouveau sur
l’icône “Déconnecter ou éjecter le matériel” et débranchez le câble.
9
• L’appareil photo passe en mode
d’affichage et la photo est agrandie.
• Pour revenir au menu principal, cliquez
sur “Menu” dans la fenêtre “Parcourir
les images”.
129
Impression des photos
( Pour
1
2
afficher une vidéo
Double-cliquez sur la miniature de la vidéo que vous
souhaitez voir dans la fenêtre “Parcourir les images”.
• L’appareil photo passe en mode d’affichage et la première image de la
vidéo apparaît.
Pour lire la vidéo, cliquez sur la touche de lecture
de l’écran.
au bas
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
Les noms et fonctions des éléments de contrôle sont présentés ci-dessous.
9
1
1
2
3
4
5
6
7
8
Éléments
Curseur de
lecture
Afficheur de la
durée
Touche de lecture
(pause)
Touche de retour
Touche d’avance
Touche d’arrêt
Touche de
répétition
Touche Volume
2
3
4 5 6 7 8
Description
Déplacez le curseur pour sélectionner une image.
Affiche la durée écoulée pendant la lecture.
Lit la vidéo. Fonctionne en tant que touche pause pendant la
lecture.
Affiche l’image précédente.
Affiche l’image suivante.
Arrête la lecture et revient à la première image.
Lit la vidéo en boucle.
Affiche le curseur de réglage du volume.
Impression des photos
Les photos peuvent être imprimées à partir des menus photo, index, carte
postale et calendrier. L’explication ci-dessous utilise le menu photo.
1
Dans le menu principal de OLYMPUS Master, cliquez sur
“Imprimer des images”
.
• Le menu d’impression apparaît.
130
Impression des photos
2
Cliquez sur “Photo”
.
• La fenêtre “Imprimer photo” apparaît.
Cliquez sur “Imprimante” dans
la fenêtre “Imprimer photo”.
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
3
• L’écran des paramètres de l’imprimante
apparaît. Ajuster l’imprimante.
4
Sélectionnez une mise en page
et une taille.
• Pour imprimer la date et l’heure avec
l’image, cochez la case “Date
d’impression” et choisissez “Date” ou
“Date et heure”.
5
Sélectionnez l’image miniature
que vous souhaitez imprimer,
puis cliquez sur “Ajouter”.
• Un aperçu de l’image sélectionnée
apparaît sur la mise en page.
6
9
Sélectionnez le nombre de
copie.
131
Pour transférer des images sur un ordinateur sans utiliser OLYMPUS Master
7
Cliquez sur “Imprimer”.
• L’impression démarre.
• Pour revenir au menu principal, cliquez sur “Menu” dans la fenêtre “Imprimer
photo”.
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
Pour transférer des images sur un ordinateur
sans utiliser OLYMPUS Master
9
Cet appareil photo est compatible avec les supports de stockage
auxiliaires USB. Vous pouvez connecter l’appareil photo à votre ordinateur
à l’aide du câble USB fourni avec l’appareil pour transférer et enregistrer
les images sans utiliser le logiciel OLYMPUS Master fourni.
L’environnement suivant est nécessaire pour connecter l’appareil photo à
l’ordinateur avec le câble USB.
Windows : Windows 98SE/Me/2000 Professional/XP
Macintosh : Mac OS 9.0 à 9.2/X
Remarque
• Si votre ordinateur exécute Windows 98SE, vous devez installer le pilote USB.
Avant de connecter l’appareil à l’ordinateur avec le câble USB, double-cliquez
sur les fichiers présents dans les dossiers suivants sur le CD-ROM OLYMPUS
Master fourni.
(Nom du lecteur):\USB\INSTALL.EXE
• Le transfert des données n’est pas garanti dans les environnements suivants,
même si votre ordinateur est équipé d’un port USB.
• Windows 95/98/NT 4.0
• Mises à niveau Windows 98SE depuis Windows 95/98
• Mac OS 8.6 ou version antérieure (le transfert des données est cependant
assuré sur Mac OS 8.6 équipé d’un port USB installé en usine et d’un
support de stockage auxiliaire USB 1.3.5.)
• Ordinateurs avec un port USB ajouté via une carte d’extension, etc.
• Ordinateur sans système d’exploitation installé en usine et ordinateurs
assemblés.
132
Annexe
10 Annexe
Ce chapitre contient des informations utiles
d’OLYMPUS.
Vous trouverez ici la procédure à suivre
lorsque vous êtes bloqués ou que vous ne
comprenez pas les termes utilisés dans ce
manuel. Consultez cette section pour
connaître les procédures de dépannage de
base, d’entretien de l’appareil photo ainsi
qu’un glossaire complet des termes utilisés
dans ce manuel.
10
?
?
133
En cas de difficulté
Codes d’erreur
Cause possible
La carte n’est pas
insérée ou elle ne peut
q
PAS DE CARTE pas être identifiée.
Indication de l’écran ACL
q
ERR CARTE
q
ECRIT
PROTEGE
q
CART PLEINE
q
CART PLEINE
g
BATTERIE VIDE
Il n’y a aucune photo sur
la carte.
Il y a un problème avec
r
l’image sélectionnée qui
ERREUR
ne peut pas être lue sur
D’IMAGE
cet appareil photo.
Le couvercle de la carte/
du compartiment de la
! COUVER CARTE batterie est ouvert.
Lorsque l’appareil photo
est utilisé pour la première
fois ou que la batterie a été
retirée depuis longtemps,
A/M/J
la date et l’heure sont
définies sur le réglage
d’usine par défaut.
Cette carte ne peut pas
être utilisée avec cet
CONFIG CARTE
appareil photo ou la
QUITTE
carte n’est pas formatée.
L
PAS IMAGE
Annexe
10
Solution
Insérez une carte ou réinsérez-la
correctement.
Si le problème persiste, formatez la
carte. Si la carte ne peut pas être
formatée, utilisez-en une nouvelle.
Il y a un problème avec Cette carte ne peut pas être utilisée.
la carte.
Insérez-en une nouvelle.
Il est interdit d’écrire sur L’image enregistrée a été protégée
(lecture seule) sur un ordinateur.
la carte.
Vous devez télécharger l’image sur
un ordinateur et annuler cet attribut.
La capacité d’image ou Remplacez la carte ou effacez une
la capacité
partie des photos. Avant de les
d’enregistrement de la effacer, téléchargez les images
carte est atteinte et
importantes sur un ordinateur.
aucune autre photo ou
vidéo ne peut être prise.
La carte est pleine. Vous Remplacez la carte ou effacez une
ne pouvez plus enregistrer partie des photos. Avant de les
d’informations, telles
effacer, téléchargez les images
qu’une réservation
importantes sur un ordinateur.
d’impression ou des
modifications apportées à
des images fixes.
La batterie est vide.
Chargez la batterie.
FORMATER
SELECT
134
OK
OK
La carte ne contient aucune image.
Enregistrez des photos.
Utilisez un logiciel de traitement d’image
pour l’afficher sur un ordinateur. Si vous
n’y parvenez pas, cela signifie que le
fichier image est endommagé.
Fermez le couvercle de la carte/du
compartiment de la batterie.
Réglez la date et l’heure.
Remplacez la carte ou formatez-la.
• Sélectionnez [QUITTE], puis appuyez
sur e. Insérez une nouvelle carte.
• Sélectionnez [FORMATER], puis
appuyez sur e.
Toutes les données de la carte
seront effacées.
En cas de difficulté
En cas de difficulté
( Opérations
préliminaires
Page de
référence
L’appareil photo ne s’allume pas ou les touches de fonction ne répondent pas.
L’alimentation est
Appuyez sur le commutateur POWER pour
–
coupée.
allumer l’appareil photo.
La batterie est vide.
Chargez la batterie.
–
La batterie est
Réchauffez la batterie en la mettant quelques
–
provisoirement
instants dans votre poche.
inutilisable en raison du
froid.
L’appareil est en mode
Faites fonctionner l’appareil (Appuyez sur le
–
veille.
déclencheur ou sur la touche du zoom).
L’appareil est raccordé à L’appareil ne fonctionne pas lorsqu’il est
–
un téléviseur.
raccordé à un ordinateur.
Cause possible
( Prise
Solution
de vue
Cause possible
Solution
–
p. 12
p. 41
p. 88
–
10
–
p. 134
135
Annexe
Aucune photo n’est prise lorsque le déclencheur est enfoncé.
La batterie est vide.
Chargez la batterie.
L’appareil est en mode
Positionnez la molette de sélection du mode
d’affichage.
sur n’importe quelle position autre que q ou
X.
Le flash n’a pas fini d’être Retirez votre doigt du déclencheur et
rechargé.
attendez que l’indicateur # (chargement du
flash) s’arrête de clignoter avant de prendre la
photo.
La carte est pleine.
Effacez certaines photos ou insérez une
nouvelle carte. Avant de les effacer,
téléchargez les photos importantes sur un
ordinateur.
La batterie s’est vidée
Chargez la batterie. (Patientez jusqu’à ce que
pendant la prise de vue ou le voyant de l’appareil photo qui clignote
pendant l’enregistrement
s’éteigne.)
des photos sur la carte
(l’écran ACL s’éteint ou le
voyant de contrôle de la
batterie clignote).
Le bloc mémoire est plein. Attendez qu’il y ait suffisamment d’espace
dans le bloc mémoire.
Il y a un problème avec la Reportez-vous à “Codes d’erreur”.
carte.
Page de
référence
En cas de difficulté
Cause possible
Annexe
10
Solution
Page de
référence
L’image sur l’écran ACL est peu visible.
Il y a de la condensation* Eteignez l’appareil photo et attendez qu’il
–
à l’intérieur de l’appareil sèche avant de le mettre sous tension.
photo.
La luminosité de l’écran Sélectionnez [s] dans le menu mode et
p. 97
ACL n’est pas
réglez la luminosité.
correctement réglée.
L’écran ACL est en plein Positionnez l’écran ACL vers le bas ou
–
soleil.
protégez-le de la lumière avec votre main.
Des lignes verticales
Si l’appareil photo est pointé vers un sujet
–
apparaissent sur l’écran lumineux, le soleil par exemple, des lignes
ACL pendant la prise de verticales peuvent apparaître sur l’écran. Ce
vue.
n’est pas un mauvais fonctionnement.
La date enregistrée avec les données d’image est fausse.
La date/l’heure n’a pas
Réglez la date et l’heure. L’horloge n’est pas p. 100
été réglée.
préréglée en usine.
L’appareil est resté sans Si l’appareil reste 1 jour sans batterie, les
p. 100
batterie.
réglages d’heure et de date sont effacés.
Réglez de nouveau la date et l’heure.
Tous les réglages d’usine par défaut sont restaurés après avoir éteint l’appareil.
[TOUT REINIT] est défini Définissez [TOUT REINIT] sur [DESACTIVE]
p. 92
sur [ACTIVE].
dans le menu mode.
La photo est floue.
Le sujet était beaucoup Éloignez-vous du sujet. Pour prendre des
p. 38
trop proche.
photos à moins de 7 cm avec le zoom en
position grand angle, utilisez le mode Super
gros plan.
La mise au point
Utilisez la mémorisation de la mise au point
p. 23
automatique n’est pas
sur le sujet, puis effectuez la prise de vue.
possible.
Il y a de la condensation* Eteignez l’appareil photo et attendez qu’il
–
sur l’objectif.
sèche avant de le mettre sous tension.
Des couleurs semblent étranges sur l’écran ACL pendant la mise au point.
Des couleurs semblent
Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
–
étranges sur l’écran ACL Lorsque la mise au point sera obtenue, des
lorsque le déclencheur
couleurs correctes seront affichées.
est pressé jusqu’à
mi-course.
L’écran ACL s’éteint.
L’appareil est en mode
Faites fonctionner l’appareil (Appuyez sur le
–
veille.
déclencheur ou sur la touche du zoom).
136
En cas de difficulté
Cause possible
Solution
Le flash ne se déclenche pas.
Le flash est en [$].
Sélectionnez un mode de flash autre que le
[$].
Le sujet est surexposé. Si vous souhaitez que le flash se déclenche
alors que le sujet est très éclairé, sélectionnez
le mode de flash d’appoint.
L’appareil photo
Le flash ne se déclenche pas en mode vidéo.
enregistre des vidéos.
Sélectionnez un mode prise de vue autre que
n.
Le mode Super gros plan Le flash ne se déclenche pas en mode Super
est activé.
gros plan. Réglez l’option de gros plan sur
[&DESACTIVE] ou [&].
Le mode panoramique
Le flash ne se déclenche pas en mode
est activé.
panoramique.
La durée de vie de la batterie est courte.
Vous utilisez l’appareil
Les performances de la batterie se dégradent
photo dans un
aux basses températures. Gardez l’appareil
environnement froid.
photo au chaud en le mettant sous votre
manteau ou vos vêtements.
La capacité de batterie
Lorsque la consommation de la batterie
restante n’est pas
fluctue de façon importante, l’appareil photo
indiquée correctement.
peut s’éteindre sans afficher l’indicateur
d’avertissement de batterie. Chargez la
batterie.
Page de
référence
p. 41
p. 41
p. 52
p. 39
p. 56
–
–
* Condensation : Lorsque la température extérieure est froide, la vapeur d’eau présente
dans l’air se refroidit rapidement et se transforme en gouttelettes d’eau.
Ce phénomène se produit lorsque l’appareil photo passe
soudainement d’un endroit froid à une pièce chauffée.
10
Annexe
137
En cas de difficulté
( Lecture
des images enregistrées
Cause possible
Solution
Page de
référence
La photo est floue.
Un sujet peu adapté à
l’AF a été pris.
Utilisez la mémorisation de la mise au point
sur le sujet, puis effectuez la prise de vue.
p. 23
L’appareil photo a bougé Tenez l’appareil sans bouger et appuyez
lorsque vous avez
délicatement sur le déclencheur.
appuyé sur le
déclencheur.
p. 22
Le flash était réglé sur
[$] alors que les
conditions d’éclairage
exigeaient son
utilisation.
Réglez le mode flash sur [AUTO].
p. 41
L’objectif était sale.
Nettoyez l’objectif. Utilisez une brosse à
soufflette du commerce puis essuyez avec
un chiffon optique pour éliminer la poussière.
Des dépôts risquent de se former sur la
surface de l’objectif s’il n’est pas nettoyé.
p. 141
L’image est trop lumineuse.
Le flash était réglé sur
[#].
Sélectionnez un autre mode flash que flash
d’appoint.
p. 41
Le centre du sujet est
trop sombre.
Si le centre du sujet est trop sombre, les
abords apparaissent trop lumineux. Réglez la
compensation d’exposition vers (–).
p. 47
[ISO] a un réglage élevé. Réglez [ISO] sur [AUTO] ou sur une
sensibilité basse : [64]
Annexe
10
138
p. 46
En cas de difficulté
Cause possible
Solution
Page de
référence
L’image est trop sombre.
Le flash était gêné par
un doigt.
Tenez l’appareil correctement en prenant
garde de ne pas gêner le flash.
p. 22
Le sujet était hors de
portée du flash.
Prenez la photo dans les limites de la portée
du flash.
p. 41
Le flash était en [$].
Sélectionnez un mode de flash autre que le
[$].
–
Le sujet était de trop
petite taille et souséclairé.
Passez en mode flash d’appoint ou utilisez le
mode de mesure ponctuelle.
p. 41,
45
Vous avez utilisé le
mode prise de vue en
série.
Une vitesse d’obturation plus élevée est
utilisée pendant le mode prise de vue en
série, ce qui produit des photos plus sombres
qu’à l’ordinaire. Définissez [DRIVE] sur [o]
dans le menu mode.
p. 54
Le centre du sujet est
trop clair.
Si le centre du sujet est trop lumineux,
l’image apparaît globalement plus sombre.
Réglez la compensation d’exposition vers
(+).
p. 47
Les couleurs des photos ne sont pas naturelles.
L’éclairage intérieur a
affecté les couleurs des
photos.
Réglez la balance des blancs en fonction de
l’éclairage.
p. 48
Pas de blanc dans
l’image.
Essayez d’intégrer quelque chose de blanc à
l’image ou utilisez le mode flash d’appoint.
p. 41
Le réglage de la balance Ajustez la balance des blancs en fonction de
des blancs est incorrect. la source de lumière.
p. 48
Une partie de l’image est sombre.
L’objectif a été en partie
couvert par un doigt ou
par la courroie.
Tenez l’appareil correctement en prenant
garde de ne pas obstruer l’objectif avec vos
doigts ou la courroie.
p. 22
10
Annexe
139
En cas de difficulté
Cause possible
Solution
Page de
référence
Les photos que vous avez prises n’apparaissent pas sur l’écran ACL.
L’alimentation est
coupée.
Réglez la molette de sélection du mode sur
q ou X, puis appuyez sur la touche POWER
pour mettre l’appareil photo sous tension.
p. 12
L’appareil est en mode
prise de vue.
Appuyez sur la touche QUICK VIEW ou amenez
la molette de sélection du mode sur q ou X.
p. 12,
14
Il n’y a aucune photo sur
la carte.
“PAS IMAGE” apparaît sur l’écran ACL.
Enregistrez des photos.
Il y a un problème avec
la carte.
Reportez-vous à “Codes d’erreur”.
p. 134
L’appareil est raccordé à
un téléviseur.
L’écran ACL est éteint quand le câble AV est
raccordé à l’appareil photo.
p. 84
–
Impossible d’effectuer l’effacement d’une seule photo ou de toutes les photos.
Les images sont
protégées.
Affichez les images à l’aide de la touche 9
et réglez [0] sur [DESACTIVE] dans
[MENU MODE] pour annuler leur protection.
p. 88
Aucune image ne s’affiche sur le téléviseur auquel est raccordé l’appareil photo.
Le signal de sortie vidéo
est incorrect.
Réglez le signal de sortie vidéo en fonction
de la région d’utilisation.
p. 85
Le signal vidéo du
téléviseur est mal réglé.
Commutez le téléviseur en mode entrée
vidéo.
p. 84
L’image sur l’écran ACL est peu visible.
La luminosité de l’écran
ACL n’est pas
correctement réglée.
Sélectionnez [s] dans le menu mode et
réglez la luminosité.
p. 97
L’écran ACL est en plein
soleil.
Positionnez l’écran ACL vers le bas ou
protégez-le de la lumière avec votre main.
–
( Lorsque
l’appareil est connecté à un ordinateur ou à une
imprimante.
Cause possible
Solution
Page de
référence
L’imprimante ne peut pas se connecter.
Annexe
10
Le PC a été sélectionné
sur l’écran ACL après
connexion de l’appareil
photo à l’imprimante
avec un câble USB.
Retirez le câble USB, puis recommencez à
partir de l’étape 1 de “Connexion de l’appareil
photo à une imprimante”.
L’imprimante ne prend
Référez-vous au manuel d’utilisation de
pas en charge PictBridge. l’imprimante ou contactez le fabricant.
p. 103
–
L’appareil photo n’est pas reconnu par l’ordinateur.
Le pilote USB n’a pas
été installé.
140
Installez OLYMPUS Master.
–
Entretien de l’appareil photo
( Nettoyage
de l’appareil photo
Extérieur :
• Essuyez délicatement avec un chiffon doux. Si l’appareil est très sale, trempez
le chiffon dans de l’eau légèrement savonneuse et essorez-le. Essuyez
l’appareil photo avec le chiffon humide puis séchez-le avec un chiffon sec. Si
vous avez utilisé l’appareil à la plage, utilisez un chiffon trempé dans de l’eau
douce et bien essoré.
Écran ACL :
• Essuyez délicatement avec un chiffon doux.
Objectif :
• Retirez la poussière avec une soufflette du commerce, puis essuyez
délicatement avec du papier de nettoyage pour objectif.
Carte, batterie et chargeur :
• Essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec.
Remarque
• N’utilisez pas de solvants puissants comme l’essence ou l’alcool, ni de chiffons
ayant subi un traitement chimique.
• Des dépôts risquent de se former sur la surface de l’objectif s’il n’est pas
nettoyé.
( Stockage
• Pour stocker l’appareil sur une longue durée, enlevez la batterie, l’adaptateur
secteur et la carte, conservez-les dans un endroit frais, sec et bien ventilé.
• Remettez périodiquement la batterie et testez les fonctions de l’appareil photo.
Remarque
• Évitez de laisser l’appareil photo dans les endroits où des produits chimiques
sont manipulés car ceci peut provoquer une corrosion.
10
Annexe
141
Adaptateur secteur (en option)
Un adaptateur secteur est utile pour les opérations qui prennent du temps
comme le transfert des images sur ordinateur.
Un adaptateur secteur en option de marque Olympus vous permet
d’alimenter votre appareil photo numérique à partir d’une prise secteur
ordinaire.
Couvercle de connecteur
Prise secteur
Prise d’alimentation
Prise d’entrée CC
Fiche du
cordon
Adaptateur secteur
Accrochez le doigt à cette
pièce et tirez sur le couvercle
des connecteurs pour l’ouvrir.
Remarque
Annexe
10
• Si la batterie s’épuise lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur ou à une
imprimante, les données des images risquent d’être perdues ou
endommagées. Il est conseillé d’utiliser l’adaptateur secteur en option lors du
raccordement à un ordinateur ou une imprimante. Ne branchez/débranchez
jamais l’adaptateur secteur lorsque l’appareil photo est relié à un ordinateur ou
à une imprimante.
• Il ne faut jamais insérer ou retirer la batterie ni brancher ou débrancher
l’adaptateur secteur lorsque l’appareil est allumé. Vous risqueriez
d’endommager les fonctions et les réglages internes de l’appareil.
• L’adaptateur peut être utilisé dans une fourchette de tension allant de 100 V CA
à 240 V CA (50/60 Hz). Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur à l’étranger,
vous pouvez avoir besoin d’un adaptateur de prise pour convertir le connecteur
à la forme de la prise électrique. Pour des informations détaillées, renseignezvous auprès de votre revendeur local d’articles électriques ou de l’agence de
voyage.
• N’utilisez pas les transformateurs de tension vendus dans le commerce lorsque
vous voyagez à l’étranger, car cela pourrait endommager votre adaptateur
secteur.
• L’appareil n’est plus imperméable lorsque l’adaptateur secteur est utilisé.
• Lisez attentivement le manuel d’instructions de l’adaptateur secteur.
142
Précautions de sécurité
DANGER
AVERTISSEMENT
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données
sous ce symbole, des blessures graves, voire mortelles pourraient
en résulter.
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données
sous ce symbole, des blessures voire la mort pourraient en résulter.
Si le produit est utilisé sans observer les informations données sous
ce symbole, des blessures, des dommages à l’appareil ou des
ATTENTION pertes de données pourraient en résulter.
Maniement de l’appareil
AVERTISSEMENT
(
Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz inflammables ou
explosifs.
• Pour éviter de causer un incendie ou une explosion, ne jamais utiliser
l’appareil à proximité de gaz inflammables ou explosifs.
(
Ne pas utiliser le flash de très près sur des personnes (bébés,
jeunes enfants, etc.).
• Faire attention en prenant des photos de très près avec le flash. Lorsque vous
déclenchez le flash, vous devez être au moins à 1 m des visages de vos sujets, en
particulier en prenant des photos de bébés ou de jeunes enfants. Déclencher le flash
trop près des yeux du sujet pourrait causer une perte momentanée de la vision.
(
Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants.
• Toujours utiliser et ranger l’appareil hors de la portée des jeunes enfants et
des bébés pour empêcher les situations dangereuses suivantes qui
pourraient causer des blessures graves :
• Devenir enroulé dans la courroie de l’appareil, causant la strangulation.
• Avaler accidentellement la batterie, des cartes ou d’autres petites pièces.
• Déclencher accidentellement le flash dans leurs yeux ou ceux d’un autre
enfant.
• Se blesser accidentellement par des parties en mouvement de l’appareil.
(
Ne pas regarder le soleil ni des lumières puissantes avec
l’appareil.
• Pour éviter de se blesser les yeux, ne jamais pointer l’appareil directement
sur le soleil, ou sur d’autres sources de lumière extrêmement fortes.
(
Ne pas toucher une batterie en cours de recharge ni le
chargeur de batterie avant la fin de la recharge et le
refroidissement de la batterie.
10
(
Ne pas utiliser ni ranger l’appareil dans des endroits
poussiéreux ou humides.
• L’utilisation ou le rangement de l’appareil dans des endroits poussiéreux ou
humides pourrait causer un incendie ou des décharges électriques.
143
Annexe
• La batterie et le chargeur de batterie deviennent chauds pendant la recharge.
Un adaptateur secteur spécifié devient également chaud au bout d’une
longue durée d’utilisation. Ils risquent de causer des brûlures légères.
Précautions de sécurité
(
Ne pas couvrir le flash avec une main pendant le
déclenchement.
• Ne pas couvrir le flash avec une main pendant le déclenchement ni le toucher
juste après le déclenchement. Il pourrait être chaud et causer des brûlures
légères. Éviter d’utiliser le flash pendant de longues durées.
(
Ne pas démonter ni modifier l’appareil.
• Ne jamais tenter de démonter l’appareil. Les circuits internes contiennent des
points sous tension élevée qui pourraient causer des brûlures graves ou des
décharges électriques.
(
Ne pas laisser de l’eau ni des objets quelconques dans
l’appareil.
• Si l’appareil est accidentellement tombé dans l’eau, ou si un liquide s’est
répandu dans l’appareil, arrêter de l’utiliser, le laisser sécher et retirer la
batterie. Contacter le centre de service Olympus agréé le plus proche.
ATTENTION
(
Arrêter immédiatement d’utiliser l’appareil si vous remarquez
une odeur, un bruit anormal ou de la fumée provenant de
l’appareil.
• Si vous remarquez une odeur, un bruit anormal ou de la fumée autour de
l’appareil pendant le fonctionnement, couper immédiatement l’alimentation et
débrancher un adaptateur secteur spécifié (s’il est raccordé). Laisser
l’appareil au repos pendant quelques minutes pour refroidir. Sortir l’appareil
dehors, loin de tout objet inflammable et retirer soigneusement la batterie. Ne
jamais retirer la batterie les mains nues, ce qui pourrait vous brûler les mains.
Contacter le centre de service Olympus agréé le plus proche.
(
Ne pas utiliser l’appareil avec les mains mouillées.
• Pour éviter des décharges électriques dangereuses, ne jamais tenir ni
manipuler l’appareil avec les mains humides.
(
Ne pas laisser l’appareil dans des endroits où il pourrait être
soumis à des températures très élevées.
• Faire ainsi pourrait causer une détérioration de certaines pièces et, dans
certaines circonstances, l’appareil pourrait prendre feu. Ne pas utiliser le
chargeur ni un adaptateur secteur s’il est couvert (par exemple par une
couverture). Ce qui pourrait causer une surchauffe, débouchant sur un
incendie.
(
Manipuler l’appareil soigneusement afin d’éviter une brûlure
à basse température.
• Lorsque l’appareil contient des parties métalliques, une surchauffe peut
déboucher sur une brûlure à basse température. Faire attention aux points
suivants :
• Utilisé pendant une longue durée, l’appareil devient chaud. Si vous tenez
l’appareil dans ces conditions, une brûlure à basse température risque de
se produire.
• Dans des endroits sujets à des températures très froides, la température du
corps de l’appareil peut être plus basse que la température ambiante. Si
possible, mettre des gants en tenant l’appareil à des températures basses.
Annexe
10
(
Faire attention avec la courroie.
• Faire attention avec la courroie en portant l’appareil. Elle peut facilement
s’accrocher à des objets sur le passage et causer des dommages sérieux.
144
Précautions de sécurité
(
N’utiliser que l’adaptateur secteur spécifié par Olympus.
• Ne jamais utiliser d’adaptateur secteur autre que celui spécifié par
Olympus. L’utilisation d’un adaptateur secteur différent pourrait
endommager l’appareil ou la source d’alimentation ou provoquer des
accidents ou un incendie. S’assurer que l’adaptateur utilisé est conçu
pour votre région ou pays. Pour plus d’informations, contacter le centre
de service Olympus le plus proche ou le magasin d’achat. Olympus
décline toute responsabilité ou garantie pour tout dommage causé par
des adaptateurs secteur non recommandés par Olympus.
(
Ne pas endommager le cordon d’alimentation.
• Ne jamais tirer ni modifier le cordon d’alimentation de l’adaptateur
secteur ou des accessoires. S’assurer que la fiche uniquement est bien
tenue pendant l’introduction et le retrait de la prise. Arrêter
immédiatement d’utiliser l’appareil et contacter le centre de service
Olympus le plus proche ou le magasin d’achat si :
• Le cordon d’alimentation devient chaud, ou dégage de la fumée ou
une odeur anormale.
• Le cordon d’alimentation est coupé ou endommagé, ou la fiche a un
faux contact.
Précautions de manipulation de la batterie
Veuillez suivre ces consignes importantes pour éviter le coulage du liquide
des piles, une génération de chaleur, des brûlures, une explosion, ou causer
des décharges électriques ou brûlures.
DANGER
145
10
Annexe
• Cet appareil photo utilise une batterie lithium ion spécifiée par Olympus.
Chargez la batterie avec l’adaptateur spécifié. Ne pas utiliser d’autres
chargeurs.
• Ne jamais chauffer ni mettre au feu des piles.
• Prendre des précautions en transportant ou rangeant des piles pour éviter
qu’elles viennent en contact avec des objets métalliques comme des bijoux,
des épingles à cheveux, des agrafes, etc.
• Ne jamais ranger des piles où elles seraient exposées en plein soleil, ou
sujettes à des températures élevées dans un véhicule chaud, près d’une
source de chaleur, etc.
• Pour éviter de causer des coulages de liquide de pile ou d’endommager
leurs bornes, respecter scrupuleusement toutes les instructions concernant
l’usage des piles. Ne jamais tenter de démonter une pile ni la modifier, en
soudant, etc.
• Si du liquide de pile entrait dans vos yeux, les laver immédiatement avec de
l’eau claire et froide du robinet et consulter immédiatement un médecin.
• Toujours ranger les piles hors de la portée des jeunes enfants. Si un enfant
avale accidentellement une pile, consulter immédiatement un médecin.
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT
• Maintenir à tout moment les piles au sec. Ne jamais les laisser entrer en
contact avec de l’eau fraîche ou salée.
• Pour éviter un coulage du liquide des piles, une génération de chaleur ou de
causer un incendie ou une explosion, n’utiliser que les piles recommandées
pour l’utilisation avec ce produit.
• Introduire soigneusement la batterie comme décrit dans les instructions de
fonctionnement. Ne jamais installer la batterie avec ses bornes +/–
inversées. Ne jamais forcer la batterie dans le compartiment de la batterie.
• Si la batterie n’a pas été rechargée au bout de la durée spécifiée, arrêter de
la charger et ne pas l’utiliser.
• Ne pas utiliser une batterie si elle est endommagée ou cassée.
• Si une pile coule, devient décolorée ou déformée, ou devient anormale sous
d’autres aspects pendant le fonctionnement, arrêter d’utiliser l’appareil et
consulter le revendeur ou un centre de service Olympus agréé. Continuer à
l’utiliser pourrait être à l’origine d’un incendie ou de décharge électrique.
• Si du liquide de pile coule sur vos vêtements ou sur votre peau, retirer le
vêtement et laver immédiatement la zone affectée avec de l’eau claire et
froide du robinet. Si le liquide vous brûle la peau, consulter immédiatement
un médecin.
• Ne jamais tenter de modifier le compartiment de la batterie de l’appareil
photo, ne jamais rien introduire (autre que les piles recommandées) dans le
compartiment de la batterie.
• Ne jamais soumettre les piles à des chocs violents ni à des vibrations
continues.
ATTENTION
Annexe
10
• Avant leur mise en place, toujours contrôler soigneusement la batterie pour
des coulages, décoloration, gauchissement ou toutes autres anormalités.
• Les batteries lithium ion Olympus ne sont conçues que pour l’utilisation avec
des appareils photo numériques Olympus. Pour savoir si votre appareil
photo peut être utilisé avec ces batteries, lire le manuel de votre appareil.
• Toujours recharger les batteries lithium ion en les utilisant pour la première
fois, ou si elles n’ont pas été utilisées pendant une longue période.
• La batterie peut devenir chaude pendant une utilisation prolongée. Pour
éviter des brûlures mineures, ne pas la retirer immédiatement après avoir
utilisé l’appareil.
• En faisant fonctionner l’appareil sur piles à basses températures, essayer de
maintenir autant que possible l’appareil et des piles de rechange au chaud.
Les piles qui sont faibles au froid peuvent retrouver leur puissance à
température normale.
• Toujours retirer la batterie de l’appareil avant de le ranger pour une longue
durée.
• Avant d’utiliser une batterie, bien s’assurer de lire les instructions.
• Le nombre de vues que vous pouvez prendre peut varier en fonction des
conditions de prise de vues ou des piles.
• Avant de partir pour un long voyage, et en particulier avant de voyager à
l’étranger, se munir d’un nombre suffisant de piles de rechange. Il pourrait
s’avérer difficile, voire impossible, de s’en procurer à l’étranger.
146
Précautions de sécurité
PRÉCAUTIONS POUR L’ENVIRONNEMENT
D’UTILISATION
• Pour protéger la technologie de haute précision contenue dans ce produit, ne
jamais laisser l’appareil dans les endroits indiqués ci-dessous, que ce soit en
utilisation ou pour le rangement :
• Endroits où les températures et/ou l’humidité sont élevées ou passent par des
changements extrêmes. En plein soleil, à la plage, dans des voitures fermées,
ou près d’autres sources de chaleur (poêle, radiateur, etc.) ou des
humidificateurs.
• Dans des endroits sablonneux ou poussiéreux.
• Près de produits inflammables ou explosifs.
• Dans des endroits humides, tels qu’une salle de bain ou sous la pluie. En
utilisant des produits avec une conception imperméable, lire également leurs
manuels.
• Dans des endroits prédisposés aux fortes vibrations.
• Ne jamais laisser tomber l’appareil ou le soumettre à des chocs violents ou à des
vibrations.
• Lorsque l’appareil est monté sur un trépied, ajuster sa position avec la tête du
trépied. Ne pas faire tourner l’appareil.
• Ne pas toucher les contacts électriques de l’appareil.
• Ne pas laisser l’appareil pointé directement sur le soleil. Ce qui pourrait
endommager l’objectif ou le rideau de l’obturateur, altérer les couleurs, générer
des images fantômes sur le CCD, ou pourrait éventuellement provoquer un
incendie.
• Ne pas pousser ni tirer violemment l’objectif.
• Avant de ranger l’appareil pour une longue durée, retirer la batterie. Choisir un
endroit frais et sec pour le rangement pour prévenir la formation de condensation
ou de moisissure dans l’appareil. Après rangement, vérifier le fonctionnement de
l’appareil en le mettant en marche et en appuyant sur le déclencheur pour
s’assurer qu’il fonctionne normalement.
• Toujours respecter les restrictions d’ambiance de fonctionnement décrites dans le
manuel de l’appareil photo.
Précautions de manipulation de la carte
147
10
Annexe
• La carte est un dispositif électronique de précision. Ne la pliez pas ni ne la
soumettez à un choc et tenez-la éloignée de toute électricité statique. Les
données stockées sur la carte sont enregistrées dans une mémoire semiconductrice non volatile, mais elle peuvent être détruites de manière accidentelle.
• N’exposez pas la carte à de l’eau ni ne la laissez dans un endroit très
poussiéreux.
• Evitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits où la température et
l’humidité sont élevées.
• Evitez de l’utiliser à proximité de matériaux source de chaleur ou inflammables.
• Les traces de doigts ou la poussière sur les contacts de la carte peuvent
l’empêcher de lire/écrire correctement des données. Essuyez les contacts
délicatement avec un chiffon doux et sec.
• La durée de vie de la carte est limitée. L’écriture ou l’effacement de données
de la carte peut éventuellement ne plus être possible.
• Olympus n’est pas tenu pour responsable de tout dommage quant aux
données enregistrées sur un autre support ou de toute perte de données
stockées sur la carte.
Précautions de sécurité
Écran ACL
• Ne pas forcer sur l’écran ACL, sinon l’image risque de devenir vague en
provoquant une panne ou en endommageant l’écran ACL.
• Une bande de lumière risque d’apparaître en haut et dans le bas de l’écran
ACL, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Si un sujet est visionné en diagonale dans l’appareil, les bords peuvent
apparaître en zigzag sur l’écran ACL. Ce n’est pas un mauvais
fonctionnement; ce sera moins perceptible dans le mode d’affichage.
• Dans des endroits à basses températures, l’écran ACL peut prendre un
certain temps pour s’allumer ou sa couleur risque de changer
momentanément. Pour utiliser l’appareil dans des endroits extrêmement
froids, il est bon de le préserver du froid en le maintenant au chaud entre les
prises de vues. Un écran ACL montrant des performances médiocres à
cause du froid fonctionnera correctement en revenant à des températures
normales.
• L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’écran ACL est fabriqué dans une
technologie de haute précision. Toutefois, des points noirs ou lumineux
peuvent apparaître constamment sur l’écran ACL. À cause de ses
caractéristiques ou selon l’angle sous lequel vous visionnez l’écran ACL, les
points peuvent ne pas être uniformes en couleur ni en luminosité. Ce n’est
pas un mauvais fonctionnement.
Annexe
10
148
Lexique
CCD (Dispositif de charge de transfert)
Ceci convertit la lumière traversant l’objectif en signaux électriques. Sur cet appareil
photo, la lumière est prélevée et convertie en signaux RVB pour définir une image.
DCF (règle de conception du système de fichiers de l’appareil photo)
Norme de fichiers image de JEITA (Japan Electronics and Information Technology
Industries Association).
DPOF (Digital Print Order Format)
Pour enregistrer des paramètres d’impression souhaités sur l’appareil photo
numérique. En entrant les images à imprimer et le nombre de copies de chacune
d’entre elles, l’utilisateur peut facilement obtenir les images souhaitées imprimées
sur une imprimante ou via un laboratoire photo prenant le format DPOF en charge.
ESP (Electro-Selective Pattern) Mesure de lumière/Mesure de
lumière ESP numérique
Ceci détermine l’exposition en mesurant et en calculant les niveaux élevés au centre
et dans d’autres zones de l’image séparément.
Exposition
Quantité de lumière utilisée pour capturer une image. L’exposition est déterminée
par la durée d’ouverture de l’obturateur (vitesse d’obturation) et la quantité de
lumière traversant l’objectif (ouverture).
ISO
Méthode indiquant la vitesse du film selon ISO (International Organization for
Standardization) (“ISO100” par exemple). Des valeurs ISO élevées indiquent une
sensibilité plus grande à la lumière, ainsi des images peuvent être prises même
dans des situations de faible éclairage.
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Format de compression des images fixes. Les photos (images) prises en utilisant cet
appareil sont enregistrées sur la carte en format JPEG lorsque le mode
d’enregistrement est réglé sur SHQ, HQ, SQ1 ou SQ2. En téléchargeant ces images
sur un ordinateur, les utilisateurs peuvent les éditer en utilisant un logiciel
d’application graphique ou visionner les images en utilisant un navigateur Internet.
Mode veille
Mode visant à prolonger la durée de vie de la batterie. L’appareil photo passe
automatiquement en mode veille si vous ne l’utilisez pas pendant une période
donnée. Pour sortir du mode veille, utilisez n’importe quelle touche de l’appareil
(déclencheur, molette de défilement, etc.).
NTSC (National Television Systems Committee)/PAL (Phase
Alternating Line)
Formats de système de télévision. Le NTSC est principalement utilisé au Japon, en
Amérique du Nord et en Corée. Le PAL est principalement utilisé en Europe et en
Chine.
Photographie conventionnelle
PictBridge
C’est la norme d’interconnexion des appareils photo numériques et des imprimantes
de différents fabricants et d’impression directe des images.
149
Annexe
Ce terme correspond à l’enregistrement d’images à l’aide de sels d’argent (la
méthode d’enregistrement d’images photographiques conventionnelles, non
numériques). Ce système est en contraste avec les photos vidéo et la photographie
numérique.
10
Lexique
Pixels
Un pixel est la plus petite unité (point) utilisée pour composer une image. Les images
imprimées nettes de taille importante sont composées de millions de pixels.
Taille d’image
Taille d’une image exprimée par le nombre de pixels qui la composent. Par exemple,
une photo prise avec une taille d’image de 640 × 480 remplit l’écran de d’ordinateur
lorsque le paramètre de l’écran ACL est de 640 × 480. Cependant, si le paramètre
de l’écran ACL est de 1.024 × 768, la photo n’occupe qu’une partie de l’écran.
TFT (transistor à couches minces), écran ACL couleur
Écran ACL de transistor construit à l’aide d’une technologie à couches minces.
Annexe
10
150
11 Divers
Divers
Ce chapitre contient toutes les fonctions
décrites dans les chapitres 1 à 9.
Consultez cette section pour connaître les
noms des éléments et touches de l’appareil
photo, les noms et descriptions des icônes
apparaissant sur l’écran ACL et dans le
viseur, ainsi que les listes de menus
principaux et menus mode.
Un index vous aide également à retrouver
les pages relatives à une fonction ou un
élément que vous recherchez pour
l’afficher. Pour faciliter l’utilisation du
manuel, des numéros de page de référence
sont répertoriés en regard des noms des
éléments de l’appareil photo et dans les
listes de menus.
11
151
Liste des menus
Menus du mode prise de vue (K)
Menu principal
Onglet
Fonction
MENU MODE
CAMERA ESP/ 5
Paramètre
Page de
référence
ESP/5
p. 45
DRIVE
o/j
p. 54
ISO
AUTO/64/100/200/400
p. 46
ZOOM NUM
DESACTIVE/ACTIVE
p. 38
MODE AF
iESP/ SPOT
p. 44
R
DESACTIVE/ACTIVE
p. 62
PANORAMIQUE
p. 56
2 EN 1
p. 58
u
DESACTIVE/ACTIVE
p. 49
CARTE
FORMATER
OUI/NON
p. 90
CONFIG
TOUT REINIT
DESACTIVE/ACTIVE
p. 92
W *1
CONFIG ON
p. 93
ECRAN : DESACTIVE/1/2
VOLUME : DESACTIVE/
LOW/HIGH
COULEUR
NORMAL/BLEU/VERT/
ROSE
p. 96
8
DESACTIVE/LOW/HIGH
p. 96
SON DECLENCH DESACTIVE/1/2/3
LOW/HIGH
Divers
p. 97
VISUAL IMAGE
DESACTIVE/ACTIVE
p. 93
NOM FICHIER
REINITIAL/AUTO
p. 98
PIXEL MAPPING
p. 99
s
p. 97
X
11
p. 94
SORTIE VIDEO
p. 100
NTSC/PAL
p. 85
F
–2,0 ~ 0,0 ~ +2,0
p. 47
D
SHQ/HQ/SQ1/SQ2
p. 25
WB
AUTO/5/3/1/
w/x/y
p. 48
*1
Les langues disponibles dépendent de la région dans laquelle vous avez acheté cet
appareil photo.
152
Liste des menus
Menus du mode prise de vue (n)
Menu principal
Onglet
Fonction
MENU MODE
CAMERA ESP/5
Paramètre
Page de
référence
ESP/5
p. 45
ISO
AUTO/64/100/200/400
p. 46
ZOOM NUM
DESACTIVE/ACTIVE
p. 38
CARTE
FORMATER
OUI/NON
p. 90
CONFIG
TOUT REINIT
DESACTIVE/ACTIVE
W*1
CONFIG ON
ECRAN : DESACTIVE/1/2
VOLUME : DESACTIVE/
LOW/HIGH
COULEUR
p. 92
p. 93
NORMAL/BLEU/VERT/
ROSE
p. 94
p. 96
8
DESACTIVE/LOW/HIGH
p. 96
NOM FICHIER
REINITIAL/AUTO
p. 98
PIXEL MAPPING
p. 99
s
p. 97
X
SORTIE VIDEO
p. 100
NTSC/PAL
p. 85
F
–2,0 ~ 0,0 ~ +2,0
p. 47
K
HQ/SQ
p. 26
WB
AUTO/5/3/1/
w/x/y
p. 48
*1
Les langues disponibles dépendent de la région dans laquelle vous avez acheté cet
appareil photo.
Divers
11
153
Liste des menus
Menus du mode d’affichage (q) (images fixes)
Fonction
Onglet
MENU MODE
LECTURE 0
y
<
R
INFO
u
DESACTIVE/ACTIVE
+90°/ 0°/–90°
< /U
EDIT
p. 78
P
FOYER MOU/ANNULER
ULTRA GRANDS ANGLE/
ANNULER
NOIR&BLANC/ANNULER
SEPIA/ANNULER
640 × 480/320 × 240/
ANNULER
P/ANNULER
CARTE
TOUT EFFAC
FORMATER
OUI/NON
OUI/NON
p. 89
p. 90
CONFIG
TOUT REINIT
W *1
CONFIG ON
DESACTIVE/ACTIVE
p. 92
p. 93
FOYER MOU
ULTRA GRANDS
ANGLE
NOIR&BLANC
SEPIA
Q
DEF ECRAN
Divers
COULEUR
VOLUME
8
s
X
SORTIE VIDEO
G
Paramètre
Page de
référence
Menu principal
DESACTIVE/ACTIVE
DESACTIVE/ACTIVE
ECRAN : DESACTIVE/1/2
VOLUME : DESACTIVE/
LOW/HIGH
OK/ANNULER
NORMAL/BLEU/VERT/
ROSE
DESACTIVE/LOW/HIGH
DESACTIVE/LOW/HIGH
NTSC/PAL
4/9/16/25
m
p. 88
p. 76
p. 111
p. 82
p. 86
p. 87
p. 79
p. 79
p. 80
p. 80
p. 81
p. 94
p. 95
p. 96
p. 96
p. 96
p. 97
p. 100
p. 85
p. 73
p. 75
ENTRÉ.ALBUM
SELECTION IMAGE/
REGLER CALENDRIER/
REGLER TOUT/ANNULER
p. 64
EFFACER
OUI/NON
p. 89
11
*1
Les langues disponibles dépendent de la région dans laquelle vous avez acheté cet
appareil photo.
154
Liste des menus
Menus du mode d’affichage (q) (vidéos)
Menu principal
Onglet
Fonction
Paramètre
Page de
référence
MENU MODE
LECTURE
0
DESACTIVE/ACTIVE
p. 88
INFO
DESACTIVE/ACTIVE
p. 86
EDIT
INDEX
INDEX/ANNULER
p. 83
CARTE
TOUT EFFAC
OUI/NON
p. 89
FORMATER
OUI/NON
p. 90
TOUT REINIT
DESACTIVE/ACTIVE
CONFIG
W* 1
CONFIG ON
p. 92
p. 93
ECRAN : DESACTIVE/1/2
VOLUME : DESACTIVE/
LOW/HIGH
p. 94
COULEUR
NORMAL/BLEU/VERT/
ROSE
p. 96
VOLUME
DESACTIVE/LOW/HIGH
p. 96
8
DESACTIVE/LOW/HIGH
p. 96
s
p. 97
X
p. 100
SORTIE VIDEO NTSC/PAL
p. 85
G
p. 73
4/9/16/25
LECT MOVIE
p. 76
ENTRÉ.ALBUM
SELECTION IMAGE/
p. 64
REGLER TOUT/REGLER
CALENDRIER/ANNULER
EFFACER
OUI/NON
Les langues disponibles dépendent de la région dans laquelle vous avez acheté cet
appareil photo.
Divers
*1
p. 89
11
155
Liste des menus
Menus de lecture d’album (X)
Menu principal
Onglet
MENU
D’ALBUM
Fonction
SELECTION
ALBUM
Paramètre
-
p. 67
0
DESACTIVE/ACTIVE
p. 88
y*2
+90°/ 0°/–90°
p. 76
SELECTIONEER
OK/ANNULER
TITRE D’IMAGE
p. 71
<*2
</U
p. 111
VOLUME
DESACTIVE/LOW/HIGH
p. 96
s
SORTIE VIDEO
m*2/LECT
Page de
référence
MOVIE*3
p. 97
NTSC/PAL
p. 85
p. 75, 76
ANNUL.ENTRÉ
SELECTION IMAGE/
p. 67
ANNUL. TOUT/ANNULER
EFFACER
SELECTION IMAGE/
p. 69
TOUT EFFAC/ANNULER
Non affiché avec les vidéos.
Non affiché avec les images fixes.
Divers
*2
*3
11
156
Liste des réglages d’usine par défaut
Les fonctions sont ajuster comme suit en sortie d’usine.
Mode prise de vue
ZOOM
LARGE
SCENE
P
&, %
& DESACTIVE
B
B DESACTIVE
FLASH
K : AUTO
n :$
K
HQ
F
0,0
WB
AUTO
ESP/5
ESP
DRIVE
o
ISO
AUTO
ZOOM NUM
DESACTIVE
MODE AF
SPOT
R (images fixes)
DESACTIVE
u
DESACTIVE
SON DECLENCH
1 - LOW
VISUAL IMAGE
ACTIVE
NOM FICHIER
REINITIAL
Mode d’affichage
SELECTION IMAGE
EFFACER
NON
0
DESACTIVE
y
0°
<
<
INFO
DESACTIVE
u
DESACTIVE
FOYER MOU
FOYER MOU
ULTRA GRANDS ANGLE
ULTRA GRANDS ANGLE
NOIR&BLANC
NOIR&BLANC
Divers
ENTRÉ.ALBUM
11
157
Liste des réglages d’usine par défaut
SEPIA
SEPIA
Q
640 x 480
P
P
INDEX
INDEX
DEF ECRAN
OK
VOLUME
LOW
G
9
Mode de lecture d’album
ANNUL.ENTRÉ
SELECTION IMAGE
EFFACER
SELECTION IMAGE
0
DESACTIVE
y
0°
SELECTIONNER TITRE
D’IMAGE
OK
<
<
Divers
Autres
*
TOUT EFFAC
NON
FORMATER
NON
TOUT REINIT
ACTIVE
W
ENGLISH
CONFIG ON
ECRAN : DESACTIVE, VOLUME : DESACTIVE
COULEUR
NORMAL
s
NORMAL
X
A-M-J 2004.01.01 00:00
SORTIE VIDEO
NTSC ou PAL*
8
LOW
Ce réglage varie en fonction de la région où est commercialisé l’appareil photo.
11
158
Fonctions de scène et de prise de vue
Selon le mode de prise de vue, certains paramètres risquent de ne pas être
disponibles.
Pour des informations détaillées, reportez-vous au tableau ci-dessous.
Mode prise de vue
Fonction
&
%
#
B
QUICK VIEW
Zoom optique
K
F
WB
ESP/ n
j
ISO
ZOOM NUM
MODE AF
R
PANORAMIQUE
2 EN 1
u
FORMATER
TOUT REINIT
W
CONFIG ON
COULEUR
SON DECLENCH
VISUAL IMAGE
NOM FICHIER
PIXEL MAPPING
s
X
SORTIE VIDEO
l
k
i
h
j
i
j
k
l
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
–
9
–
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
–
9
9
–
9
*1
9
9
9
*2
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
–
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
–
9
–
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
–
9
9
9
9
9
9
*3
9
–
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
–
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
–
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
–
9
9
9
9
9
9
9
9
9 ESP
9
9
9
9
–
9
iESP iESP
9
9
9
9
9
–
9
–
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
–
159
Divers
8
P
11
Fonctions de scène et de prise de vue
Mode prise de vue
m
R
n
o
p
q
r
s w u
n
9
–
–
9
–
9
–
9
9
9
9
9
9
9
9
–
9
9
9
9
9
9
9
9
–
9
9
–
9
9
–
9
9
9
*3
9
9
9
*5
9
9
9
–
9
9
9
–
9
9
9
j
j
9
9
9
9
9
9
9
9
–
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
–
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
–
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
–
9
9
*6
9
9
9
R
9
PANORAMIQUE 9
2 EN 1
9
u
9
FORMATER
9
TOUT REINIT
–
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
–
9
9
9
*5
9
9
–
9
9
9
9
9
9
9
–
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
–
9
9
9
–
–
–
9
9
9
–
–
–
9
9
–
9
9
–
Fonction
&
%
#
B
QUICK VIEW
Zoom optique
K
F
WB
ESP/ n
j
ISO
ZOOM NUM
MODE AF
W
Divers
9
9
9
9
9
9
9
9
–
9
9
9
9
–
9
9
–
–
–
–
–
9
9
9
9
9
9
–
–
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
8
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
SON DECLENCH
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
VISUAL IMAGE 9
–
–
9
9
9
9
9
9
9
NOM FICHIER
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
PIXEL MAPPING 9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
s
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
X
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
SORTIE VIDEO 9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
*1 Ne peut être sélectionné qu’à l’aide de [Y] et [<]
*2 Fixe à grand angle.
*3 Seules les résolutions [1280 × 960], [1024 × 768] et [640 × 480] pour SQ2 peuvent être sélectionnées.
*4 Ne peut être sélectionné que si l’appareil photo est en mode veille de prise de vue.
*5 Mise au point mémorisée.
*6 SHQ ne peut pas être sélctionné.
CONFIG ON
COULEUR
11
9
9
9
–
9
9
*4
160
Nomenclature des pièces
Appareil photo
Déclencheur
Flash gp. 41
Récepteur de
télécommande gp. 60
INDEX VISUEL
Commutateur POWER
Voyant du retardateur/
télécommande gp. 55, 60
Microphone
gp. 62, 82
Objectif
Prise d’entrée CC (DC-IN) gp. 142
Divers
11
Connecteur multiple gp. 84, 103, 124
161
Nomenclature des pièces
Haut-parleur
Touche du zoom (W/T•GU)
gp. 37, 72, 73
INDEX VISUEL
Voyant gp. 128
Molette mode gp. 12
Œillet de courroie
Couvercle de
connecteur
gp. 84, 103, 123
Touche OK/MENU (e) gp. 14, 19
Touche QUICK VIEW gp. 14
Écran ACL gp. 97, 164
Divers
Molette de défilement
Embase filetée Couvercle de la carte/
pour trépied
du compartiment de
la batterie
Vous pouvez utiliser la molette
de défilement pour activer le
mode gros plan, le mode flash
et effectuer d’autres réglages.
Elle peut également être
utilisée comme des touches
directionnelles.
g“Touches directes” (p. 13)
11
162
Nomenclature des pièces
Indications de l’écran ACL
Le paramètre [INFO] vous permet de sélectionner la quantité d’informations à
afficher. L’aspect des écrans lorsque l’affichage d’informations est activé ([ACTIVÉ])
est présenté ci-dessous. g“Affichage d’informations” (p. 86)
prise de vue
P
INDEX VISUEL
( Mode
+2.0
2.0
ISO100
HQ 2560 1920
30
Vue fixe
+2.0
ISO100
Divers
00:
00:36
0:36
36
HQ
11
Vidéo
163
Nomenclature des pièces
INDEX VISUEL
Éléments
Indications
1 Mode de scène de prise P, L, K, I, H, J, F, 1, 2, o, 3,
de vue/Mode prise de
Y, 4, G, 5, 6, N, 7, 8, 9, 0
vue
p. 12
p. 30
2 Compensation
d’exposition
p. 47
-2,0 – +2,0
3 Contrôle de la batterie
e, f
4 Voyant vert
{
–
p. 23
# (Allumé)
5 Flash en attente
Avertissement de bougé, # (Clignote)
chargement du flash
p. 42
6 Mode gros plan
Mode super gros plan
&
%
p. 39
7 Mode flash
!, #, $
p. 41
8 Mode d’entraînement
o, j
p. 54
9 Retardateur
Télécommande
Y
<
p. 55
p. 60
10 Enregistrement du son
R
p. 62
11 Mode d’enregistrement SHQ, HQ, SQ1, SQ2, SQ
p. 25
12 Taille d’image
2560 × 1920, 2048 × 1536, 1280 × 960,
etc.
p. 26
13 Repères de mise au
point automatique
[
p. 23
]
14 Nombre d’images fixes 30
pouvant être stockées
Durée d’enregistrement 00:36
restante
15 Mesure ponctuelle
Divers
Page de
référence
n
p. 26
p. 26, 52
p. 45
16 ISO
ISO64, ISO100, ISO200, ISO400
p. 46
17 Balance des blancs
5, 3, 1, w, x, y
p. 48
18 Bloc mémoire
a, b, c, d
11
164
−
Nomenclature des pièces
( Mode
d’affichage
INDEX VISUEL
10
100-0030
100
0030
HQ
TAILLE : 2560 1920
+2.0
5
ISO400
ISO
400
’05
05.. 02
02.16
16 15
15:30
30
30
Vue fixe
100 0030
100-0030
HQ
TAILLE : 320 240
5
’05
05.02
02.16
16 15:30
15 30
00:00/00
00
00/00:36
36
/
7
Divers
Vidéo
11
165
Nomenclature des pièces
Éléments
1 Contrôle de la batterie
Indications
e, f
–
2 Album
INDEX VISUEL
Page de
référence
p. 71
3 Réservation
d’impression/ nombre
d’impressions
Vidéo
<×10
p. 111
n
p. 76
4 Enregistrement du son
H
p. 62, 82
5 Protection
9
p. 88
6 Mode d’enregistrement SHQ, HQ, SQ1, SQ2, SQ
p. 25
7 Taille d’image
2560 × 1920, 2048 × 1536, 1280 × 960,
etc.
p. 26
8 Compensation
d’exposition
-2,0 – +2,0
p. 47
9 Balance des blancs
5, 3, 1, w, x, y
p. 48
10 ISO
ISO64, ISO100, ISO200, ISO400
p. 46
11 Date et heure
’05.2.16
p. 100
15:30
12 Numéro d’image
30
Durée de lecture/durée 00:00/00:36
d’enregistrement totale
13 Numéro de fichier
M 100 – 0030
p. 111
p. 77
p. 111
Remarque
Divers
• Les indications qui apparaissent sur une image vidéo qui a été sélectionnée et
affichée à partir de l’affichage d’index sont différentes de celles qui
apparaissent quand l’image vidéo est affichée en utilisant la fonction de lecture
vidéo.
11
166
Index
Pour connaître les numéros de page de référence liés aux pièces de
l’appareil photo, consultez “Nomenclature des pièces”.
A
B
Balance des blancs automatique . . . 48
Balance des blancs WB. . . . . . . . . . 48
Batterie lithium ion . . . . . . . . . . . . . 145
Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Bip sonore8 . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
BLEU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
BOUGIE q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
C
Câble AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Câble USB . . . . . . . . . . . 103, 124, 132
Carte xD-Picture . . . . . . . . . . . . . . 147
Carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 147
CCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99, 149
Codes d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Compensation d’exposition . . . . . . . 47
CONFIG ON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Contrôle de la batterie . . . . . . 164, 166
COUCHER DE SOLEIL 3 . . . . . . . 32
Création d’un index . . . . . . . . . . . . . 83
CUISINE o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
D
E
Écran ACL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Effacement d’une seule image S . . 89
Effacement de toutes les
photos R . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
EFFACER (ALBUM) . . . . . . . . . . . . 69
Enfoncer à mi-course. . . . . . . . . . . . 23
Enfoncer complètement . . . . . . . . . . 24
Enregistrement du son avec des
images fixes R . . . . . . . . . . . . . . . 62
Enregistrement du son R. . . . . . 62, 82
Enregistrement vidéo n . . . . . . 12, 52
ENTRÉ.ALBUM . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Exposition . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 149
EXTERIEUR+RETARDATEUR k
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
F
Flash # . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 41
Flash atténuant l’effet
“yeux rouges” ! . . . . . . . . . 14, 41
Flash automatique . . . . . . . . . . . 14, 41
Flash d’appoint # . . . . . . . . . . . 14, 41
Flash désactivé $ . . . . . . . . . . . 14, 41
Flash en attente . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Flash en cours de recharge . . . . . . . 42
FORMATER I . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Foyer mou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
H
Histogramme u . . . . . . . . . . . . 49, 87
HQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 28
I
iESP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
IMPR MULT . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
IMPR TOUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Impression directe . . . . . . . . . . . . . 102
IMPRESSION . . . . . . . . . . . . 103, 104
INDEX TOUT . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
INTERIEUR h . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ISO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 149
167
Index
Date et heure X. . . . . . . . . . . . . . 100
DCF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
DEF ECRAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
DEMANDE D’IMPRESSION . . . . . 106
Détourage P. . . . . . . . . . . . . . 81, 108
Diaporama m. . . . . . . . . . . . . . . . . 75
DOCUMENTS p . . . . . . . . . . . . . . . 33
DPOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111, 149
DRIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Durée d’enregistrement restante . . . 26
Durée d’enregistrement . . . . . . . . . . 77
Durée de lecture . . . . . . . . . . . . . . . 77
INDEX DU GLOSSAIRE
Adaptateur secteur. . . . . . . . . . . . . 142
Affichage d’informations. . . . . . . . . . 86
Affichage d’index G . . . . . . . . . . . . 73
Affichage du calendrier . . . . . . . . . . 74
Affichage en gros plan U . . . . . . . . 72
Affichage sur un téléviseur. . . . . . . . 84
ANNUL.ENTRÉ (ALBUM) . . . . . . . . 68
AUTO PORTRAIT l. . . . . . . . . . . . 32
Avertissement de bougé . . . . . . . . 164
11
Index
J
JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 149
L
INDEX DU GLOSSAIRE
Lampe fluorescente > . . . . . . . . . . 48
LECT MOVIE q . . . . . . . . . . . . . . . 76
Lecture d’album . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Lumière tungstène1. . . . . . . . . . . 48
M
Mémorisation de la mise au point . . 23
MENU D’ALBUM . . . . . . . . . . . . . . . 18
MENU MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mesure ESP. . . . . . . . . . . . . . . 45, 149
Mesure ponctuelle 5 . . . . . . . . . . . 45
Mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Mise au point . . . . . . . . . . . . . . . 23, 44
Mode AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mode d’affichage q . . . . . . . . . 12, 64
Mode d’enregistrement K . . . . 25, 28
Mode de lecture d’album X. . . . . . . 12
Mode prise de vue . . . . . . . . . . . . . . 12
Mode veille. . . . . . . . . . . . . . . . 64, 149
Molette mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Motion-JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
N
Index
NOIR&BLANC . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Nom de dossier . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Nom du fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
NOM FICHIER . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Nombre de vues fixes
enregistrables . . . . . . . . . . . . . . . 26
NORMAL (Compression). . . . . . . . . 25
NTSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85, 149
NUIT + PORTRAIT 4 . . . . . . . . . . 33
Numéro de fichier . . . . . . . . . . 98, 111
O
OLYMPUS Master . . . . . . . . . . . . . 119
P
11
PAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85, 149
PANORAMIQUE . . . . . . . . . . . . . . . 56
Paramétrages de l’impression < . 111
PAYSAGE Q . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
PAYSG+PORTRT k . . . . . . . . . . . 30
PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . 102, 149
168
Pilote USB . . . . . . . . . . . . . . . 120, 132
PIXEL MAPPING . . . . . . . . . . . . . . . 99
Pixels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 150
PLAGE & NEIGE i . . . . . . . . . . . . 31
PORTRAIT i . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
PRENDRE PHOTO ET
SELECTIONNER 1 w . . . . . . . . 34
PRENDRE PHOTO ET
SELECTIONNER 2 u . . . . . . . . 34
Prise de vue 2 EN 1. . . . . . . . . . . . . 58
Prise de vue en mode gros
plan & . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Prise de vue en série j . . . . . . . . 54
Prise de vue super gros plan % . . . 39
Prise d’une seule image o . . . . . . 54
PROGRAM AUTO P . . . . . . . . . . . . 30
Protection 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
R
Redimensionnement Q . . . . . . . . . 80
Réglage de la couleur de l’écran . . . 96
Réglage de la luminosité de l’écran
ACL s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Repères de mise au point
automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Réservation d’une seule
image < . . . . . . . . . . . . . . 113, 115
Réservation de toutes les
images U . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Retardateur Y . . . . . . . . . . . . . . 14, 55
ROSE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Rotation d’image y. . . . . . . . . . . . . 76
S
Scène de prise de vue . . . . . . . . . . . 30
SCENE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 35
SCENE NUIT R . . . . . . . . . . . . . . . 32
SELECTION ALBUM . . . . . . . . . . . . 67
Sélection de la langue W . . . . . . 93
SELECTIONNER TITRE
D’IMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
SEPIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
SHQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 28
SON DECLENCH . . . . . . . . . . . . . . 97
SORTIE VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . 85
SOUS-MARINE GRAND
ANGLE r. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
SOUS-MARINE GROS
PLAN s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
SPORT j. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Index
SPOT (mode AF) . . . . . . . . . . . . . . . 44
SQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 28
SQ1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 28
SQ2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 28
STANDARD < STANDARD . . . . . 102
T
INDEX DU GLOSSAIRE
Taille d’image. . . . . . . . . . . . . . 25, 150
Télécommande < . . . . . . . . . . . . 14, 60
Temps ensoleillé5 . . . . . . . . . . . . 48
Temps nuageux 3 . . . . . . . . . . . . 48
TOUT REINIT . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
U
Ultra grand angle . . . . . . . . . . . . . . . 79
V
VERT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
VISUAL IMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . 93
VITRINE j . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
VOLUME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Z
ZOOM NUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Zoom optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Index
11
169
http://www.olympus.com/
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japon
Two Corporate Center Drive, PO Box 9058, Melville, NY 11747-9058, U.S.A. Tel. 631-844-5000
Support technique (États-Unis)
Aide en ligne 24/24h, 7/7 jours : http://www.olympusamerica.com/support
Ligne téléphonique de support : Tél. 1-888-553-4448 (appel gratuit)
Notre support technique téléphonique est ouvert de 8 à 22 heures
(du lundi au vendredi) ET
E-Mail : [email protected]
Les mises à jour du logiciel Olympus sont disponibles à l’adresse suivante :
http://www.olympus.com/digital
Locaux :
Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Allemagne
Tél. : +49 40-23 77 3-0 / Fax : +49 40-23 07 61
Livraisons de marchandises : Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Allemagne
Adresse postale : Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Allemagne
Support technique européen :
Visitez notre site à l’adresse http://www.olympus-europa.com
ou appelez le NUMÉRO D’APPEL GRATUIT * : 00800 - 67 10 83 00
pour l’Autriche, la Belgique, le Danemark, la Finlande, la France, l’Allemagne, l’Italie, le
Luxembourg, les Pays-Bas, la Norvège, le Portugal, l’Espagne, la Suède, la Suisse, le
Royaume-Uni
* Notez que certains opérateurs/services de téléphonie (mobile) n’autorisent pas l’accès ou
exigent un préfixe supplémentaire pour les numéros commençant par +800.
Pour tous les pays européens non mentionnés ou si vous ne pouvez pas obtenir la communication
avec le numéro ci-dessus, appelez l’un des numéros suivants
NUMÉROS D’APPEL PAYANTS : +49 180 5 - 67 10 83 ou +49 40 - 237 73 899
Notre Support technique est disponible du lundi au vendredi de 9h00 à 18h00 (heure de Paris)
 2004
VE890501

Manuels associés