▼
Scroll to page 2
of
8
FRANÇAIS AFFICHEUR ESPAÑOL Symbole (reverso) Affichage à matrice de points CALCULATRICE SCIENTIFIQUE EL-W531 EL-W531G EL-W531H MODÈLE EL-W535 MODE D’EMPLOI PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA 07BGK (TINSZ1279EHZZ) INTRODUCTION Nous vous remercions de votre achat d’une calculatrice scientifique SHARP modèle EL-W531/W531G/W531H/W535. En ce qui concerne les exemples de calcul (y compris certaines formules et tableaux), reportez-vous au verso du mode d’emploi en anglais. Pour l’utilisation, reportez-vous au numéro à la droite de chaque titre. Après avoir lu ce document, veuillez le conserver afin de pouvoir vous y reporter le moment venu. Remarques : • Quelques-uns des modèles décrits dans ce mode d’emploi sont susceptibles de ne pas être disponibles dans certains pays. • La notation au dos du mode d’emploi en anglais suit la convention anglaise qui utilise un point comme virgule décimale. • Ce modèle utilise un point comme virgule décimale. Remarques sur l’utilisation • Ne transportez pas la calculatrice dans la poche arrière de votre pantalon, sous peine de la casser en vous asseyant. L’afficheur étant en verre, il est particulièrement fragile. • Éloignez la calculatrice des sources de chaleur extrême comme sur le tableau de bord d’une voiture ou près d’un chauffage et évitez de la placer dans des environnements excessivement humides ou poussiéreux. • Cet appareil n’étant pas étanche, il ne faut pas l’utiliser ou l’entreposer dans des endroits où il risquerait d’être mouillé, par exemple par de l’eau. La pluie, l’eau brumisée, l’humidité, le café, la vapeur, la transpiration, etc. sont à l’origine de dysfonctionnement. • Nettoyez avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvants, ni de chiffon mouillé. • Évitez les chocs ; manipulez la calculatrice avec soin. • Ne jetez jamais les piles dans le feu. • Gardez les piles hors de portée des enfants. • Ce produit, y compris les accessoires, peut varier suite à une amélioration sans préavis. AVIS • SHARP recommande fortement de garder de façon permanente et séparée une trace écrite de toutes les données importantes, car celles-ci peuvent être perdues ou altérées dans pratiquement tous les produits à mémoire électronique dans certaines circonstances. SHARP n’assumera donc aucune responsabilité pour les données perdues ou bien rendues inutilisables que ce soit à la suite d’une mauvaise utilisation, de réparations, vices, remplacement des piles, utilisation après expiration de la durée de vie spécifiée de la pile ou toute autre cause. • SHARP ne sera pas tenu responsable de tout dommage matériel ou économique imprévu ou consécutif à la mauvaise utilisation et/ou au mauvais fonctionnement de cet appareil et de ses périphériques, à moins qu’une telle responsabilité ne soit reconnue par la loi. ♦ Appuyez sur le bouton RESET (au dos), avec la pointe d’un stylo à bille ou un objet identique, uniquement dans les cas suivants. N’utilisez pas un objet avec une pointe cassable ou affilée. Prenez note qu’une pression sur le bouton RESET effacera toutes les données stockées dans la mémoire. • Lors de la première utilisation • Après le remplacement de la pile • Pour effacer la mémoire entièrement • Lorsqu’une anomalie survient et qu’aucune autre solution ne fonctionne. Si un entretien est nécessaire à cette calculatrice, demandez seulement les services d’un fournisseur spécialisé SHARP, un service d’entretien agréé par SHARP ou un centre de réparation SHARP où cela est disponible. Mantisse AVANT D’UTILISER CETTE CALCULATRICE Lors de la première utilisation, appuyez sur le bouton RESET (au dos), avec la pointe d’un stylo à bille ou un objet identique. Réglage du contraste de l’affichage Appuyez sur J 3, puis sur + ou & pour régler le contraste. Appuyez sur j pour sortir. Mise sous tension et hors tension Appuyez sur j pour mettre la calculatrice sous tension. Les données affichées à l’écran à la mise sous tension de la calculatrice apparaissent sur l’afficheur. Appuyez sur @ o pour la mettre hors tension. Représentation des touches dans ce mode d’emploi Dans ce mode d’emploi, la représentation des touches est décrite de la manière suivante : Pour spécifier e x : @ " Pour spécifier E : ; E • Pour utiliser les fonctions gravées en orange au-dessus des touches, vous devez d’abord appuyer sur la touche @, avant la touche de fonction. Lorsque vous sélectionnez la mémoire, appuyez d’abord sur ;. Les nombres des valeurs d’entrée ne sont pas représentés comme les touches, mais comme des nombres ordinaires. • Les fonctions gravées en gris à côté des touches sont accessibles pour des modes spécifiques. Les éditeurs WriteView et Line Cette calculatrice permet l’utilisation des deux éditeurs suivants en mode NORMAL : WriteView et Line. Vous pouvez choisir l’un ou l’autre dans le menu SET UP. 12 Cette calculatrice peut effectuer des conversions entre nombres décimaux et sexagésimaux. Elle peut également effectuer les quatre opérations arithmétiques et des calculs avec mémoires dans le système sexagésimal. La notation hexadécimale est la suivante : Degré Seconde Minute Changements de coordonnées 13 • Avant d’effectuer un calcul, sélectionnez l’unité angulaire. • Le résultat du calcul est automatiquement sauvegardé dans les mémoires X et Y (r ou x dans la mémoire X, et θ ou y dans la mémoire Y). • Les résultats des conversions de coordonnées s’affichent sous la forme de nombres décimaux même dans l’éditeur WriteView. Coordonnées cartésiennes Coordonnées polaires Fonction de modification 14 Les résultats des calculs décimaux sont obtenus en interne en notation scientifique avec une mantisse pouvant aller jusqu’à 14 chiffres. Cependant, comme les résultats du calcul sont affichés selon la forme indiquée sur l’écran et le nombre de décimales indiquées, le résultat du calcul interne peut être différent de celui affiché. En utilisant la fonction de modification (@ n), la valeur interne est convertie pour représenter la valeur affichée, de façon à ce que celle-ci puisse être utilisée sans changement dans les opérations qui suivent. • Lorsque vous utilisez l’éditeur WriteView, si le résultat du calcul est affiché avec des fractions ou des nombres irrationnels, appuyez sur U pour le convertir d’abord à une forme décimale. Saisie et affichage Dans l’éditeur Line, vous pouvez saisir et afficher des équations ligne par ligne. Remarques : • L’écran peut afficher jusqu’à trois lignes de texte à la fois. • Si la longueur de l’équation dépasse trois lignes, elle peut être masquée en partie après le calcul. Pour voir le reste de l’équation, appuyez sur l ou r pour revenir à l’écran d’édition. • Dans l’éditeur Line, les résultats du calcul s’affichent sous la forme décimale. Modification de l’équation Juste après avoir obtenu une réponse, appuyer sur l vous ramène à la fin de l’équation tandis qu’appuyer sur r vous ramène au début. Appuyez sur l, r, u ou d pour déplacer le curseur. Appuyez sur @ l ou @ r pour placer le curseur directement au début ou à la fin d’une équation. Dans l’éditeur WriteView, vous pouvez utiliser u ou d pour déplacer le curseur en haut ou en bas, entre le numérateur et le dénominateur, par exemple. Effacement de l’entrée et des mémoires Entrée A–F*1, D1–D4*2 (Affichage) M, X, Y ○ × × ANS STAT*3 × × @Z ○ × × ○ ○ Choix du mode de fonctionnement (b) ○ × × × ×*5 @ P 0*4 ○ × × × × @ P 1 0*4 ○ ○ ○ ○ ○ @ P 2 0*4 ○ ○ ○ ○ ○ Bouton RESET ○ ○ ○ ○ ○ × : Garde en mémoire *1 Appuyez sur j x, puis sélectionnez une mémoire pour effacer une mémoire variable. *2 Mémoire définissable. Voir “Calculs avec mémoires”. *3 Données statistiques (données saisies) *4 Voir “Touche d’effacement de la mémoire”. *5 Effacé lors du changement entre les sous-modes en mode STAT. Calculs horaires, décimaux et sexagésimaux Affichage des résultats du calcul Lorsque c’est possible, les résultats du calcul s’afficheront à l’aide de fractions, r et π. Lorsque vous appuyez sur U, l’affichage change comme suit : • Fractions mixtes (avec ou sans π) fractions impropres (avec ou sans π) nombres décimaux • Fractions propres (avec ou sans π) nombres décimaux • Nombres irrationnels (racines carrés, fractions établies à l’aide de racines carrés) nombres décimaux Remarques : • Dans les cas suivants, les résultats du calcul peuvent s’afficher avec r : • Opérations arithmétiques et calcul avec mémoire • Calculs trigonométriques Valeur d’entrée • Dans les calculs trigonométriques, si vous multiples de 15 entrez des valeurs comme celles indiquées DEG 1 dans le tableau à droite, les résultats RAD multiples de ⎯ 12 π peuvent être indiqués avec r. 50 multiples de ⎯ GRAD • Les résultats du calcul peuvent dépasser 3 le cadre de l’écran. Vous pouvez voir ces portions en appuyant l ou r (en fonction de la portion masquée : gauche ou droite). • Les fractions impropres ou propres sont converties et affichées en nombres décimaux si le nombre de chiffres utilisés dans leur expression est supérieur à neuf. Dans le cas de fractions mixtes, le nombre maximum de chiffres affichables (y compris les entiers) est de huit. • Si le nombre de chiffres dans le dénominateur d’un résultat fractionnel utilisant π est supérieur à trois, le résultat est converti et affiché en nombre décimal. Fonction de rappel multi-ligne L’éditeur Line • Utilisez ; et t pour effectuer un calcul de variable en mode STAT. • U ne fonctionne pas en mode STAT. Entrée des données et correction 16 Avant d’entrer de nouvelles données, veillez à effacer le contenu des mémoires. Entrée des données Données de variable simple Donnée _ Donnée H fréquence _ (Pour entrer des multiples de la même donnée.) Données de variable double Donnée x H donnée y _ Donnée x H donnée y H fréquence _ (Pour entrer des multiples des mêmes données x et y) Remarque : Un maximum de 100 éléments de données peut être entré. Dans le cas de données de variable simple, un élément de données sans attribution de fréquence est compté comme un élément de données, alors qu’un élément attribué avec fréquence est stocké comme un groupe de deux éléments de données. Dans le cas de données de variable double, un groupe d’éléments de données sans attribution de fréquence est compté comme deux éléments de données, alors qu’un groupe d’éléments attribué avec fréquence est stocké comme un groupe de trois éléments de données. Correction des données Correction avant la frappe de la touche _ juste après une entrée de données : Effacez les données erronées au moyen de la touche j, puis entrez les données correctes. Correction après la frappe de la touche _ : Utilisez u et d pour afficher le groupe de données précédemment saisi. Appuyez sur d pour afficher le groupe de données en ordre ascendant (le plus ancien en premier). Pour passer à l’ordre ascendant (le plus récent en premier), appuyez sur la touche u. Appuyez sur @ u ou @ d pour placer le curseur directement au début ou à la fin d’un groupe de données. Chaque groupe de données est affiché avec “X:”, “Y:” ou “F:”. Calculs et variables statistiques 15 Question actuelle/ Total de questions Question ⁝ Voir l’étape 6 ci-dessus. ⁝ Nombre de questions Type d’opérateur Exemple de Calcul de régression linéaire Statistique de ① et ②. Ainsi que l’estimation d’y pour x donné (estimation d’y´) et l’estimation de x pour y donné (estimation de x´). Calcul de régression quadratique Statistique de ① et ② et coefficients a, b, c dans la formule de régression quadratique (y = a + bx + cx 2). (Pour les calculs de régression quadratique, aucun coefficient de corrélation (r) ne peut être obtenu.) Lorsqu’il existe deux valeurs d’x´, chaque valeur s’affiche avec “1:” ou “2:” et est sauvegardée séparément dans les mémoires X et Y. Calculs de régression exponentielle d’Euler, régression logarithmique, régression de puissance, régression inverse et régression exponentielle générale Statistique de ① et ②. Ainsi que l’estimation d’y pour x donné et l’estimation de x pour y donné. (Comme la calculatrice convertit chaque formule en une formule de régression linéaire avant que le calcul proprement dit ait lieu, elle obtient toutes les statistiques, sauf les coefficients a et b, des données converties plutôt que des données entrées.) ② × Table Pourcentage de réponses correctes Réponses correctes ⁝ Voir l’étape 6 ci-dessus. Affichez et déplacez le curseur sur l’élément de données à modifier avec u et d, saisissez la valeur correcte, puis appuyez sur _ ou e. • Pour supprimer un groupe de données, affichez et déplacez le curseur sur un élément du groupe de données à supprimer avec u et d, puis appuyez sur @ #. Les données sont supprimées. • Pour ajouter un nouveau groupe de données, appuyez sur j pour quitter l’affichage des données précédemment saisies et entrez les valeurs, puis appuyez sur _. Type Linéaire Quadratique Exponentiel d’Euler Logarithmique Puissance Inverse Exponentiel général Formule de régression y = a + bx y = a + bx + cx2 y = a ⋅ ebx y = a + b ⋅ ln x y = a ⋅ xb 1 y = a + b⎯ x y = a ⋅ bx Une erreur se produit lorsque : • la valeur absolue d’un résultat intermédiaire ou du résultat définitif est égale ou supérieure à 1 × 10100. • le dénominateur est nul. • la valeur dont il faut extraire la racine carrée est négative. • aucune solution n’existe dans le calcul de régression quadratique. MODE DRILL –x Moyenne des échantillons (données x) sx σx n Σx Σ x2 Écart type de l’échantillon (données x) –y Moyenne des échantillons (données y) Pour quitter le mode DRILL, appuyez sur b et sélectionnez un autre mode. sy Écart type de l’échantillon (données y) σy Σy Σy 2 Σ xy Écart type de la population (données y) Utilisation de Math Drill et × Table r a Coefficient de corrélation b Coefficient de l’équation de régression c Coefficient de l’équation de régression quadratique Écart type de la population (données x) Nombre d’échantillons Somme des échantillons (données x) Somme des carrés des échantillons (données x) Somme des échantillons (données y) Somme des carrés des échantillons (données y) Somme des produits des échantillons (x, y) Coefficient de l’équation de régression Exercice Mathématique (Math Drill) : b 2 0 Des questions d’opération arithmétique avec des entiers positifs et 0 sont affichées au hasard. Il est possible de sélectionner le nombre de questions et le type d’opérateur. Table de multiplication (× Table) : b 2 1 Les questions de chaque ligne de la table de multiplication (1 à 12) s’affichent en série ou au hasard. 1. Appuyez sur b 2 0 pour Math Drill ou b 2 1 pour × Table. 2. Math Drill : Utilisez u et d pour sélectionner le nombre de questions (25, 50 ou 100). × Table : Utilisez u et d pour sélectionner une ligne dans la table de multiplication (1 à 12). 3. Math Drill : Utilisez l et r pour sélectionner le type d’opérateur pour les questions (+, −, ×, ÷ ou +−×÷). × Table : Utilisez l et r pour sélectionner l’ordre (“Serial (en série)” ou “Random (aléatoire)”). Mode NORMAL : b 0 (par défaut) Pour effectuer des calculs arithmétiques et des calculs utilisant des fonctions scientifiques. Mode STAT : b 1 Pour effectuer des calculs statistiques. Menu SET UP Appuyez sur J pour afficher le menu SET UP. Appuyez sur j pour quitter le menu SET UP. Choix de l’unité angulaire Les trois unités angulaires suivantes (degrés, radians et grades) peuvent être spécifiées. DEG (°) : J 0 0 (par défaut) RAD (rad) : J 0 1 GRAD (g) : J 0 2 3 Choix de la notation et du nombre de décimales Cinq systèmes de notation sont utilisés pour l’affichage du résultat d’un calcul : Deux réglages pour la virgule flottante (NORM1 et NORM2), virgule décimale fixe (FIX), notation scientifique (SCI) et notation ingénieur (ENG). • Lorsque vous appuyez sur J 1 0 (FIX) ou J 1 2 (ENG), “TAB(0–9)?” s’affiche et le nombre de décimales (TAB) peut être défini pour une valeur comprise entre 0 et 9. • Lorsque vous appuyez sur J 1 1 (SCI), “SIG(0–9)?” s’affiche et le nombre de chiffres significatifs peut être défini pour une valeur comprise entre 0 et 9. Si vous saisissez 0, l’affichage sera à 10 chiffres. Réglage du système des nombres à virgule flottante en notation scientifique Deux réglages sont utilisés pour l’affichage d’un nombre à virgule décimale flottante : NORM1 (par défaut) et NORM2. Un nombre est automatiquement affiché en notation scientifique en dehors de la plage préétablie : • NORM1 (J 1 3) : 0,000000001 ≤ | x | ≤ 9.999.999.999 • NORM2 (J 1 4) : 0,01 ≤ | x | ≤ 9.999.999.999 Choix de l’éditeur Deux éditeurs sont disponibles en mode NORMAL : • L’éditeur WriteView (W-VIEW) : J 2 0 (par défaut) • L’éditeur Line (LINE) : J 2 1 Réglage du contraste de l’affichage Appuyez sur J 3, puis sur + ou & pour régler le contraste. Appuyez sur j pour sortir. Méthode d’insertion et de remplacement Lorsque vous utilisez l’éditeur Line, vous pouvez changer la méthode de saisie de “INSERT (insérer)” (par défaut) à “OVERWRITE (remplacer)”. Lorsque vous passez à la méthode de remplacement (en appuyant sur J 4 1), le curseur triangulaire devient rectangulaire et la fonction ou le nombre placé dessous sera remplacé au fur et à mesure de vos saisies. CALCULS SCIENTIFIQUES • Appuyez sur les touches b 0 pour sélectionner le mode NORMAL. • Dans chaque exemple, appuyez sur j pour effacer l’affichage en premier. Sauf indication contraire, les exemples de calcul sont effectués dans l’éditeur WriteView avec les réglages par défaut de l’affichage (@ P 0). Calculs arithmétiques 4 • La parenthèse de fermeture ) juste avant = ou m peut être omise. Calculs avec constantes 5 • Lors des calculs à constante, le cumulateur devient une constante. Les soustractions et divisions sont effectuées de la même façon. Dans les multiplications, le multiplicande devient une constante. • Dans les calculs avec constantes, celles-ci seront représentées par un K. Fonctions scientifiques 6 • Reportez-vous aux exemples de calcul pour chaque fonction. • Dans l’éditeur Line, les symboles suivants sont utilisés : : pour indiquer la puissance d’une expression. (m, @ ", • @ Y) • : pour séparer les nombres entiers, les numérateurs et les dénominateurs. (W, @ k) • Lorsque vous utilisez la combinaison @ O ou @ W dans l’éditeur Line, les valeurs sont entrées comme suit : • logn (base, valeur) • abs valeur 18 Cannot delete! (Impossible d’effacer!) • L’élément sélectionné ne peut pas être effacé en appuyant sur N ou @ y dans l’éditeur WriteView. Ex. * 5 r A l N Dans cet exemple, effacez l’exposant avant d’essayer d’effacer les parenthèses. Pourcentage de réponses correctes Réponses correctes Plage des questions du Math Drill La plage des questions pour chaque type d’opérateur est la suivante. + Opérateur d’addition : “0 + 0” à “20 + 20” ] Opérateur de soustraction : “0 − 0” à “20 − 20” ; les réponses sont des entiers positifs et 0. > Opérateur de multiplication : “1 × 0” ou “0 × 1” à “12 × 12” ) Opérateur de division : “0 ÷ 1” à “144 ÷ 12” ; les réponses sont des entiers positifs de 1 à 12, des dividendes jusqu’à 144 et des diviseurs jusqu’à 12. +]>) Opérateurs mixtes : Les questions dans toutes les plages ci-dessus sont affichées. Cannot call! (Impossible de rappeler!) • La fonction ou l’opération sauvegardée dans la mémoire définissable (D1 à D4) ne peut pas être rappelée. Ex. Tentative de rappeler une variable statistique du mode NORMAL. Buffer full! (Tampon saturé!) • L’équation (y compris toutes instructions de fin de calcul) dépasse le tampon d’entrée maximum (159 caractères dans l’éditeur WriteView ou 161 caractères dans l’éditeur Line). Une équation ne peut pas dépasser son tampon d’entrée maximum. 19 • Dans les limites définies ci-après, cette calculatrice fournit un résultat avec une erreur ne dépassant pas ±1 sur le 10è chiffre de la mantisse. Néanmoins une erreur de calcul augmente dans les calculs en chaîne suite à l’accumulation de chaque erreur de calcul. (C’est la même chose pour y x, xr, n!, ex, ln, etc., où des calculs en chaîne sont effectués intérieurement.) En outre, une erreur de calcul s’accumulera et deviendra plus grande à proximité des points d’inflexion et points singuliers de fonction. • Plages de calcul ±10−99 à ±9,999999999 × 1099 et 0. Si la valeur absolue d’un nombre introduit au clavier, ou si la valeur absolue d’un résultat final ou intermédiaire est inférieure à 10−99, cette valeur est considérée comme nulle aussi bien pour les calculs que pour l’affichage. Affichage des résultats à l’aide de r Les résultats du calcul peuvent être affichés à l’aide de r lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies : • Lorsque les résultats de calcul intermédiaire et final s’affichent sous la forme suivante : P b cP d ±a⎯ e ±⎯ f • Lorsque chaque coefficient tombe dans les plages suivantes : 1 ≤ a < 100 ; 1 < b < 1.000 ; 0 ≤ c < 100 ; 1 ≤ d < 1.000 ; 1 ≤ e < 100 ; 1 ≤ f < 100 • Lorsque le nombre de termes dans les résultats du calcul intermédiaire et final est de un ou deux. Remarque : Le résultat de deux termes fractionnels comprenant r est ramené à un dénominateur commun. Une utilisation incorrecte des piles peut occasionner une fuite d’électrolyte ou une explosion. Assurez-vous d’observer les règles de manipulation : • Vérifiez l’exactitude du type de la nouvelle pile. • Veillez à installer la pile dans le bon sens, comme indiqué sur la calculatrice. • La pile est installée dans l’usine avant transport et peut s’être déchargée avant d’atteindre la durée de service indiquée dans la fiche technique. Remarques sur l’effacement du contenu de la mémoire Au remplacement de la pile, tout le contenu de la mémoire est effacé. Le contenu peut également être effacé si la calculatrice est défectueuse ou quand elle est réparée. Notez toutes les données importantes contenues dans la mémoire en prévision d’un effacement accidentel. Quand faut-il remplacer la pile EL-W531/W531H/W535 : Si l’affichage présente un faible contraste même après avoir réglé son contraste, la pile doit être remplacée. EL-W531G : Si l’affichage manque de contraste ou que rien n’apparaît à l’écran même si vous appuyez sur la touche j en éclairage réduit, même après avoir réglé son contraste, la pile doit être remplacée. ERREURS ET PLAGES DE CALCUL Attention Erreurs • Le fluide provenant d’une pile qui fuit peut causer de sérieuses blessures s’il pénètre accidentellement dans un œil. Si cela se produisait, rincez à l’eau vive et consultez un médecin immédiatement. • Si le fluide provenant d’une pile qui fuit entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, nettoyez immédiatement à l’eau vive. • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, retirez la pile et conservez-la dans un endroit sûr, afin d’éviter toute fuite. • Ne pas laisser une pile usagée dans l’appareil. • Gardez les piles hors de portée des enfants. • Une pile usagée peut fuir et endommager la calculatrice. • Des risques d’explosion peuvent exister à cause d’une mauvaise manipulation. • Ne jetez pas les piles au feu car elles peuvent exploser. Il y a erreur lorsqu’une opération excède la capacité de calcul, ou bien lorsque vous tentez d’effectuer une opération mathématiquement interdite. Lorsqu’il y a une erreur, le curseur est automatiquement ramené à l’endroit où se trouve l’erreur dans l’équation en appuyant sur l ou r. Éditez l’équation ou appuyez sur la touche j pour effacer l’équation. Code d’erreur et nature de l’erreur ERROR 01 : Erreur de syntaxe • Tentative d’exécution d’une opération illégale. Ex. 2 + & 5 = ERROR 02 : Erreur de calcul • La valeur absolue d’un résultat intermédiaire ou du résultat final est supérieure ou égale à 10100. • Tentative de division par zéro (ou un calcul intermédiaire dont le résultat est zéro). • Un calcul a entraîné un dépassement de la plage de calcul possible. ERROR 03 : Erreur d’empilement • Le calcul demandé dépasse la capacité des tampons de la file d’attente. (10 tampons de valeurs numériques et 64 tampons d’instructions de calculs.) ERROR 04 : Surpassement de données • Les éléments de données dépassaient 100 en mode STAT. Conversion des unités angulaires 7 L’unité angulaire change successivement chaque fois que @ ] sont pressées. 8 Les calculs avec mémoire peuvent être effectués en modes NORMAL et STAT. Mémoires temporaires (A–F, X et Y) Appuyez sur x et une touche de variable pour mettre une valeur en mémoire. Appuyez sur t et une touche de variable pour rappeler la valeur de la mémoire. Pour placer une variable dans une équation, appuyez sur ;, suivi d’une touche de variable. Mémoire indépendante (M) En plus de toutes les caractéristiques des mémoires temporaires, vous pouvez ajouter ou soustraire une valeur sauvegardée auparavant dans la mémoire. Appuyez sur j x M pour effacer la mémoire indépendante (M). Mémoire de la dernière réponse (ANS) Le résultat du calcul obtenu après avoir appuyé sur = ou toute autre valeur de fin de calcul est automatiquement sauvegardé dans la mémoire de la dernière réponse. Remarques : • Les résultats des calculs obtenus à partir des fonctions indiquées ci-dessous sont automatiquement sauvegardés dans les mémoires X ou Y en remplacement des valeurs existantes. • r θ, xy : mémoire X (r ou x), mémoire Y (θ ou y) • Deux valeurs x´ obtenues à partir d’un calcul de régression quadratique en mode STAT : mémoire X (1:), mémoire Y (2:) • Utiliser t ou ; rappellera la valeur mise en mémoire jusqu’à 14 chiffres. Mémoires définissables (D1 à D4) Vous pouvez sauvegarder les fonctions ou opérations dans les mémoires définissables (D1 à D4). • Pour sauvegarder une fonction ou une opération, appuyez sur x, puis sur une des touches de mémoire définissable (I, J, K ou L), suivi de l’opération que vous souhaitez sauvegarder. Les opérations liées au menu, comme J, ne peuvent pas être mises en mémoire. Appuyez sur j pour revenir à l’affichage précédent. • Pour rappeler une fonction ou opération mise en mémoire, appuyez sur la touche de mémoire correspondante. Le rappel d’une fonction mise en mémoire n’aura aucun effet si la fonction rappelée n’est pas utilisable dans le contexte actuel. • Toute fonction ou opération sauvegardée dans une mémoire définissable est remplacée lorsque vous en sauvegardez une nouvelle dans cette mémoire. • Lorsque vous affichez et corrigez des données en mode STAT, vous ne pouvez pas sauvegarder de fonctions ou opérations dans les mémoires définissables. Calculs en chaîne 9 Le résultat du calcul précédent peut être utilisé dans le calcul qui suit. Toutefois, il ne peut pas être rappelé après la saisie d’instructions multiples. Calculs avec fractions 10 Les opérations arithmétiques et les calculs avec mémoire peuvent être effectués à l’aide de fractions. En mode NORMAL, la conversion entre un nombre décimal et une fraction peut être effectuée en appuyant sur U. Remarques : • Les fractions impropres ou propres sont converties et affichées en nombres décimaux si le nombre de chiffres utilisés dans leur expression est supérieur à neuf. Dans le cas de fractions mixtes, le nombre maximum de chiffres affichables (y compris les entiers) est de huit. • Pour convertir une valeur sexagésimale en fraction, commencez par la convertir en appuyant sur @ :. Méthode de remplacement 1. Mettez la calculatrice hors tension en utilisant la combinaison @ o. 2. Devissez les deux vis. (Fig. 1) 3. Faites glisser légèrement le couvercle de la pile ; il suffit ensuite de le soulever pour le retirer. 4. EL-W531/W531G/W535 : Retirez la pile usagée, en vous servant d’un stylo à bille ou d’un instrument à pointe similaire. (Fig. 2) EL-W531H : Retirez la pile usagée. 5. EL-W531/W531G/W535 : Installez une pile neuve. Assurez-vous que le signe “+” est vers le haut. EL-W531H : Installez une pile neuve. Insérez d’abord le côté “−” vers le ressort. (Fig. 3) 6. Remettez le couvercle du dos et les vis. 7. Appuyez sur le bouton RESET (au dos), avec la pointe d’un stylo à bille ou un objet identique. 8. Réglez le contraste de l’affichage. Voir “Réglage du contraste de l’affichage”. 11 Les conversions peuvent être effectuées entre des nombres en base N en mode NORMAL. Les quatre opérations arithmétiques de base, des calculs avec parenthèses et des calculs avec mémoire peuvent aussi être effectués, ainsi que les opérations logiques AND, OR, NOT, NEG, XOR et XNOR sur des nombres binaires, pentaux, octaux et hexadécimaux. Les conversions sont obtenues au moyen des combinaisons suivantes : @ z (“BIN” s’affiche.), @ r (“PEN” s’affiche.), @ g (“OCT” s’affiche.), @ h (“HEX” s’affiche.), @ / (“BIN”, “PEN”, “OCT” et “HEX” disparaissent.) Remarque : Les nombres hexadécimaux A-F sont introduits en appuyant A B C D E F sur m , * , A , l , i et H • Assurez-vous que l’affichage a l’aspect de la figure à droite. Dans le cas contraire, retirez la pile puis remettez-la en place à nouveau et vérifiez l’affichage. Fig. 1 Remarques sur le remplacement de la pile Multiplicande Type d’ordre La fonction aléatoire comprend quatre réglages. (Cette fonction ne peut pas être sélectionnée en même temps que la fonction base N.) Pour générer davantage de nombres aléatoires à la suite, appuyez sur e. Appuyez sur j pour quitter. Nombres aléatoires Un nombre pseudo-aléatoire à trois chiffres significatifs compris entre 0 et 0,999 peut être créé en employant la combinaison @ w 0 e. Remarque : Dans l’éditeur WriteView, le résultat est une fraction ou 0. Dé aléatoire Pour simuler un lancer de dé, un nombre entier aléatoire compris entre 1 et 6 peut être généré en appuyant sur @ w 1 e. Pile ou face aléatoire Pour simuler un lancer de pièce, 0 (face) ou 1 (pile) peut être généré de façon aléatoire en appuyant sur @ w 2 e. Nombre entier aléatoire Un nombre entier compris entre 0 et 99 peut être généré de façon aléatoire en appuyant sur @ w 3 e. Calculs avec des nombres binaires, pentaux, octaux, décimaux et hexadécimaux (base N) REMPLACEMENT DE LA PILE ⁝ Fonction aléatoire Calculs avec mémoires Mode DRILL : b 2 Pour effectuer des exercices mathématiques et réviser la table de multiplication. Plages de calcul Total de questions restantes 17 Choix du mode de fonctionnement Exemple de Math Drill Nombre du groupe de données Données x Données y Fréquence Formules statistiques Cette calculatrice effectue les différentes opérations d’un calcul en tenant compte des priorités suivantes : ① Fractions (1m4, etc.) ② Les fonctions pour lesquelles l’argument précède (x −1, x 2, n!, etc.) ③ y x, xr ④ Multiplication implicite d’une valeur en mémoire (2Y, etc.) ⑤ Les fonctions pour lesquelles l’argument suit (sin, cos, 1 etc.) ⑥ Multiplication implicite d’une fonction (2sin 30, A ⎯ 4 , etc.) ⑦ nCr, nPr ⑧ ×, ÷ ⑨ +, − ⑩ AND ⑪ OR, XOR, XNOR ⑫ =, M+, M−, ⇒M, r θ , x y e t a u tre s ▶DEG, ▶ RAD, ▶GRAD, DATA, CD, i n s tru c ti o n s d e fi n d e c a l c u l • Lorsque des parenthèses sont utilisées, les calculs entre parenthèses ont priorité sur tous les autres calculs. Messages d’alertes Nombre du groupe de données Données x Fréquence Calcul statistique à variable simple Statistique de ①. Niveaux de priorité dans le calcul 4. Appuyez sur e pour commencer. Lorsque vous utilisez Math Drill ou × Table (ordre aléatoire uniquement), les questions sont sélectionnées aléatoirement et ne se répètent pas sauf par hasard. 5. Entrez votre réponse. Appuyez sur j ou N pour effacer le nombre entré puis retapez la bonne réponse. 6. Appuyez sur e. • Si la réponse est correcte, “ ” apparaît, puis la question suivante s’affiche. • Si la réponse est incorrecte, “ ” apparaît et la même question s’affiche. Ceci sera considéré comme une réponse incorrecte. • Si vous appuyez sur e sans entrer de réponse, la réponse correcte s’affiche, puis la question suivante s’affiche. Ceci sera considéré comme une réponse incorrecte. 7. Continuez de répondre à la série de questions en entrant successivement les réponses et en appuyant sur e. 8. Une fois terminé, appuyez sur e ; le nombre et le pourcentage de réponses correctes s’affichent. 9. Appuyez sur e pour revenir à l’écran initial pour l’exercice en cours. Question Les statistiques suivantes peuvent être obtenues pour chaque calcul statistique (reportez-vous au tableau ci-dessous) : ① 2 Cette calculatrice comprend une fonction de rappel des équations et des réponses précédentes en mode NORMAL. Un maximum de 340 caractères peut être mis en mémoire. Lorsque la mémoire est pleine, les équations sauvegardées sont effacées pour faire de la place, en commençant par la plus ancienne. Si vous appuyez sur u, l’équation précédente apparaîtra à l’écran. Si vous appuyez plusieurs fois sur la touche u, les équations d’avant seront affichées (après être revenu à l’équation précédente, appuyez sur la touche d pour visualiser les équations, dans l’ordre). De plus, vous pouvez utiliser les combinaisons @ u et @ d pour passer directement à l’équation la plus ancienne et la plus récente, respectivement. • Pour modifier une équation après l’avoir rappelée, appuyez sur l ou r. • La mémoire multi-ligne sera effacée en suivant la procédure suivante : @ Z , changement de mode, RESET, conversion en base N, conversion des unités angulaires, changement d’éditeur (J 2 0 ou J 2 1) et effacement de la mémoire (@ P 1 0). • Les équations à un résultat nécessitent un emplacement de mémoire de stockage de onze caractères supplémentaires pour contenir le résultat. CALCULS STATISTIQUES Les calculs statistiques peuvent être effectués en mode STAT. Il y a huit sous-modes dans le mode STAT. Appuyez sur b 1, puis appuyez sur la touche numérique correspondant à votre choix : 0 (S#a# 0 [SD]) : Statistique à variable simple 1 (S#a# 1 [LINE]) : Régression linéaire 2 (S#a# 2 [QUAD]) : Régression quadratique 3 (S#a# 3 [E_EXP]) : Régression exponentielle d’Euler 4 (S#a# 4 [LOG]) : Régression logarithmique 5 (S#a# 5 [POWER]) : Régression de puissance 6 (S#a# 6 [INV]) : Régression inverse 7 (S#a# 7 [G_EXP]) : Régression exponentielle générale • Outre l’espace mémoire nécessaire pour sauvegarder une équation, l’éditeur WriteView a besoin d’un certain espace pour l’affichage. • Les équations incluent aussi les instructions de fin de calculs, telles que “=”. OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES Saisie et affichage Dans l’éditeur WriteView, vous pouvez saisir et afficher les fractions ou certaines fonctions comme vous les écririez. Remarques : • L’éditeur WriteView ne peut être utilisé qu’en mode NORMAL. • Si l’équation est trop longue, elle peut dépasser le cadre de l’afficheur lorsque vous obtenez le résultat. Pour voir l’équation en entier, appuyez sur l ou r pour revenir à l’écran d’édition. Touche d’espacement arrière et d’effacement Pour effacer un nombre ou une fonction, placez le curseur à sa droite, puis appuyez sur N. Vous pouvez également effacer une fonction ou un nombre sur lequel le curseur est placé en appuyant sur @ y. L’éditeur WriteView (par défaut) ○ : Efface Dans les systèmes binaire, pental, octal et hexadécimal, il n’est pas possible d’utiliser un nombre ayant une partie décimale. Lors de la conversion d’un nombre du système décimal présentant une partie décimale en un nombre binaire, pental, octal ou hexadécimal, la partie décimale est ignorée. Pareillement, si le résultat d’un calcul en binaire, pental, octal ou hexadécimal comporte une partie décimale, cette partie décimale est ignorée. Dans les systèmes binaire, pental, octal et hexadécimal, un nombre négatif est affiché sous la forme de son complément. 1 Remarque : Dans certains exemples de calcul, où le symbole o apparaît, les opérations des touches et les résultats du calcul sont indiqués de la même manière que dans l’éditeur Line. j Retirez le boîtier en plaçant vos doigts comme indiqué ci-dessous. SAISIE, AFFICHAGE ET MODIFICATION DE L’ÉQUATION L’éditeur WriteView L’éditeur Line Pour spécifier ln : i Opération Boîtier Exposant • Pendant le fonctionnement, tous les symboles ne sont pas affichés en même temps. • Seuls les symboles nécessaires à l’utilisation expliquée sont présentés dans l’affichage et les exemples de calcul de ce mode d’emploi. Indique que certains contenus sont masqués dans le sens / : / indiqué. 2ndF : Lorsque la touche @ a été pressée, cette indication s’affiche pour vous indiquer que les fonctions dont le nom est gravé en orange sont accessibles. HYP : Lorsque la touche H a été pressée, cette indication s’affiche pour vous signaler que les fonctions hyperboliques sont accessibles. Si vous employez la combinaison @ >, les indications “2ndF HYP” s’affichent pour vous signaler que les fonctions hyperboliques inverses sont accessibles. ALPHA : Indique que ;, x ou t ont été pressées et que vous pouvez entrer (rappeler) le contenu de la mémoire et rappeler les statistiques. DEG/RAD/GRAD : Indique les unités angulaires. BUSY : Apparaît au cours de l’exécution d’un calcul. W-VIEW : Indique que l’éditeur WriteView est sélectionné. M: Indique qu’une valeur numérique est sauvegardée dans la mémoire indépendante (M). ENG/SCI/FIX/N2/N1 : Indique la notation employée pour afficher une valeur et change par le menu SET UP (configuration). N1 s’affiche à l’écran sous la forme “NORM1” et N2 “NORM2”. Touche d’effacement de la mémoire Appuyez sur @ P pour afficher le menu. • Pour réinitialiser les réglages de l’affichage, appuyez sur 0. Les paramètres sont réglés comme suit : • Unité angulaire : DEG • Notation d’affichage : NORM1 • Base N : DEC • Pour effacer toutes les variables et les mémoires (A−F, M, X, Y, D1−D4, ANS et STAT) en une seule opération, appuyez sur 1 0. • Pour réinitialiser (RESET) la calculatrice, appuyez sur 2 0. L’opération de réinitialisation (RESET) effacera toutes les données stockées en mémoire et ramènera la calculatrice aux réglages par défaut. Fig. 2 Fig. 3 Mise hors tension automatique Cette calculatrice se met d’elle-même hors tension si vous n’appuyez sur aucune touche pendant environ 10 minutes. SPÉCIFICATIONS Fonctions de calcul : Fonctions d’exercice : Calculs scientifiques, calculs statistiques, etc. Exercices mathématiques et table de multiplication Affichage à cristaux liquides à 96 × 32 matrices de point Affichage des résultats de calcul : Mantisse : 10 chiffres Exposant : 2 chiffres Calculs internes : Mantisses jusqu’à 14 chiffres Opérations en cours : 64 calculs, 10 valeurs numériques EL-W531/W535 Alimentation : 1,5 V — … (CC) : Pile alcaline (LR44 ou équivalent) × 1 EL-W531G Cellules solaires intégrées 1,5 V — … (CC) : Pile de secours (Pile alcaline (LR44 ou équivalent) × 1) EL-W531H 1,5 V — … (CC) : Pile manganèse longue durée (taille AAA ou R03) × 1 Consommation en énergie : EL-W531/W531H/W535 0,00011 W Durée de fonctionnement : EL-W531/W535 (varie selon l’utilisation et Environ 3.000 heures lors de l’affichage en continu de 55555. à 25°C d’autres facteurs) EL-W531G Environ 3.000 heures lors de l’affichage en continu de 55555. à 25°C, avec une pile alcaline uniquement EL-W531H Environ 17.000 heures lors de l’affichage en continu de 55555. à 25°C Température de fonctionnement : 0°C–40°C Dimensions extérieures : 79,6 mm (W) × 161,5 mm (D) × 15,5 mm (H) EL-W531/W535 Poids : Environ 100 g (en incluant la pile) EL-W531G Environ 102 g (en incluant la pile) EL-W531H Environ 107 g (en incluant la pile) Accessoires : Pile × 1 (installée), mode d’emploi et boîtier Afficheur : POUR PLUS D’INFORMATIONS SUR LES CALCULATRICES SCIENTIFIQUES Visitez notre site Web. http://sharp-world.com/calculator/ A. Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs privés (ménages) 1. Au sein de l’Union européenne Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de Attention : votre produit comporte recyclage adéquats de ces appareils. ce symbole. Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages Il signifie que résidant au sein de l’Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs les produits appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans électriques et certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si électroniques vous achetez un produit neuf similaire. usagés ne *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements. doivent pas être mélangés avec les Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des déchets ménagers accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur. généraux. Un système de En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le collecte séparé est traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez prévu pour ces ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l’environnement et la produits. santé humaine. 2. Pays hors de l’Union européenne Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil. Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n’achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d’accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch. B. Informations sur la mise au rebut à l’intention des entreprises 1. Au sein de l’Union européenne Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales. Espagne : veuillez contacter l’organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés. 2. Pays hors de l’Union européenne Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale FRANÇAIS qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil. FRANÇAIS AFFICHEUR ESPAÑOL Symbole (reverso) Affichage à matrice de points CALCULATRICE SCIENTIFIQUE EL-W531 EL-W531G EL-W531H MODÈLE EL-W535 MODE D’EMPLOI PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA 07BGK (TINSZ1279EHZZ) INTRODUCTION Nous vous remercions de votre achat d’une calculatrice scientifique SHARP modèle EL-W531/W531G/W531H/W535. En ce qui concerne les exemples de calcul (y compris certaines formules et tableaux), reportez-vous au verso du mode d’emploi en anglais. Pour l’utilisation, reportez-vous au numéro à la droite de chaque titre. Après avoir lu ce document, veuillez le conserver afin de pouvoir vous y reporter le moment venu. Remarques : • Quelques-uns des modèles décrits dans ce mode d’emploi sont susceptibles de ne pas être disponibles dans certains pays. • La notation au dos du mode d’emploi en anglais suit la convention anglaise qui utilise un point comme virgule décimale. • Ce modèle utilise un point comme virgule décimale. Remarques sur l’utilisation • Ne transportez pas la calculatrice dans la poche arrière de votre pantalon, sous peine de la casser en vous asseyant. L’afficheur étant en verre, il est particulièrement fragile. • Éloignez la calculatrice des sources de chaleur extrême comme sur le tableau de bord d’une voiture ou près d’un chauffage et évitez de la placer dans des environnements excessivement humides ou poussiéreux. • Cet appareil n’étant pas étanche, il ne faut pas l’utiliser ou l’entreposer dans des endroits où il risquerait d’être mouillé, par exemple par de l’eau. La pluie, l’eau brumisée, l’humidité, le café, la vapeur, la transpiration, etc. sont à l’origine de dysfonctionnement. • Nettoyez avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvants, ni de chiffon mouillé. • Évitez les chocs ; manipulez la calculatrice avec soin. • Ne jetez jamais les piles dans le feu. • Gardez les piles hors de portée des enfants. • Ce produit, y compris les accessoires, peut varier suite à une amélioration sans préavis. AVIS • SHARP recommande fortement de garder de façon permanente et séparée une trace écrite de toutes les données importantes, car celles-ci peuvent être perdues ou altérées dans pratiquement tous les produits à mémoire électronique dans certaines circonstances. SHARP n’assumera donc aucune responsabilité pour les données perdues ou bien rendues inutilisables que ce soit à la suite d’une mauvaise utilisation, de réparations, vices, remplacement des piles, utilisation après expiration de la durée de vie spécifiée de la pile ou toute autre cause. • SHARP ne sera pas tenu responsable de tout dommage matériel ou économique imprévu ou consécutif à la mauvaise utilisation et/ou au mauvais fonctionnement de cet appareil et de ses périphériques, à moins qu’une telle responsabilité ne soit reconnue par la loi. ♦ Appuyez sur le bouton RESET (au dos), avec la pointe d’un stylo à bille ou un objet identique, uniquement dans les cas suivants. N’utilisez pas un objet avec une pointe cassable ou affilée. Prenez note qu’une pression sur le bouton RESET effacera toutes les données stockées dans la mémoire. • Lors de la première utilisation • Après le remplacement de la pile • Pour effacer la mémoire entièrement • Lorsqu’une anomalie survient et qu’aucune autre solution ne fonctionne. Si un entretien est nécessaire à cette calculatrice, demandez seulement les services d’un fournisseur spécialisé SHARP, un service d’entretien agréé par SHARP ou un centre de réparation SHARP où cela est disponible. Mantisse AVANT D’UTILISER CETTE CALCULATRICE Lors de la première utilisation, appuyez sur le bouton RESET (au dos), avec la pointe d’un stylo à bille ou un objet identique. Réglage du contraste de l’affichage Appuyez sur J 3, puis sur + ou & pour régler le contraste. Appuyez sur j pour sortir. Mise sous tension et hors tension Appuyez sur j pour mettre la calculatrice sous tension. Les données affichées à l’écran à la mise sous tension de la calculatrice apparaissent sur l’afficheur. Appuyez sur @ o pour la mettre hors tension. Représentation des touches dans ce mode d’emploi Dans ce mode d’emploi, la représentation des touches est décrite de la manière suivante : Pour spécifier e x : @ " Pour spécifier E : ; E • Pour utiliser les fonctions gravées en orange au-dessus des touches, vous devez d’abord appuyer sur la touche @, avant la touche de fonction. Lorsque vous sélectionnez la mémoire, appuyez d’abord sur ;. Les nombres des valeurs d’entrée ne sont pas représentés comme les touches, mais comme des nombres ordinaires. • Les fonctions gravées en gris à côté des touches sont accessibles pour des modes spécifiques. Les éditeurs WriteView et Line Cette calculatrice permet l’utilisation des deux éditeurs suivants en mode NORMAL : WriteView et Line. Vous pouvez choisir l’un ou l’autre dans le menu SET UP. 12 Cette calculatrice peut effectuer des conversions entre nombres décimaux et sexagésimaux. Elle peut également effectuer les quatre opérations arithmétiques et des calculs avec mémoires dans le système sexagésimal. La notation hexadécimale est la suivante : Degré Seconde Minute Changements de coordonnées 13 • Avant d’effectuer un calcul, sélectionnez l’unité angulaire. • Le résultat du calcul est automatiquement sauvegardé dans les mémoires X et Y (r ou x dans la mémoire X, et θ ou y dans la mémoire Y). • Les résultats des conversions de coordonnées s’affichent sous la forme de nombres décimaux même dans l’éditeur WriteView. Coordonnées cartésiennes Coordonnées polaires Fonction de modification 14 Les résultats des calculs décimaux sont obtenus en interne en notation scientifique avec une mantisse pouvant aller jusqu’à 14 chiffres. Cependant, comme les résultats du calcul sont affichés selon la forme indiquée sur l’écran et le nombre de décimales indiquées, le résultat du calcul interne peut être différent de celui affiché. En utilisant la fonction de modification (@ n), la valeur interne est convertie pour représenter la valeur affichée, de façon à ce que celle-ci puisse être utilisée sans changement dans les opérations qui suivent. • Lorsque vous utilisez l’éditeur WriteView, si le résultat du calcul est affiché avec des fractions ou des nombres irrationnels, appuyez sur U pour le convertir d’abord à une forme décimale. Saisie et affichage Dans l’éditeur Line, vous pouvez saisir et afficher des équations ligne par ligne. Remarques : • L’écran peut afficher jusqu’à trois lignes de texte à la fois. • Si la longueur de l’équation dépasse trois lignes, elle peut être masquée en partie après le calcul. Pour voir le reste de l’équation, appuyez sur l ou r pour revenir à l’écran d’édition. • Dans l’éditeur Line, les résultats du calcul s’affichent sous la forme décimale. Modification de l’équation Juste après avoir obtenu une réponse, appuyer sur l vous ramène à la fin de l’équation tandis qu’appuyer sur r vous ramène au début. Appuyez sur l, r, u ou d pour déplacer le curseur. Appuyez sur @ l ou @ r pour placer le curseur directement au début ou à la fin d’une équation. Dans l’éditeur WriteView, vous pouvez utiliser u ou d pour déplacer le curseur en haut ou en bas, entre le numérateur et le dénominateur, par exemple. Effacement de l’entrée et des mémoires Entrée A–F*1, D1–D4*2 (Affichage) M, X, Y ○ × × ANS STAT*3 × × @Z ○ × × ○ ○ Choix du mode de fonctionnement (b) ○ × × × ×*5 @ P 0*4 ○ × × × × @ P 1 0*4 ○ ○ ○ ○ ○ @ P 2 0*4 ○ ○ ○ ○ ○ Bouton RESET ○ ○ ○ ○ ○ × : Garde en mémoire *1 Appuyez sur j x, puis sélectionnez une mémoire pour effacer une mémoire variable. *2 Mémoire définissable. Voir “Calculs avec mémoires”. *3 Données statistiques (données saisies) *4 Voir “Touche d’effacement de la mémoire”. *5 Effacé lors du changement entre les sous-modes en mode STAT. Calculs horaires, décimaux et sexagésimaux Affichage des résultats du calcul Lorsque c’est possible, les résultats du calcul s’afficheront à l’aide de fractions, r et π. Lorsque vous appuyez sur U, l’affichage change comme suit : • Fractions mixtes (avec ou sans π) fractions impropres (avec ou sans π) nombres décimaux • Fractions propres (avec ou sans π) nombres décimaux • Nombres irrationnels (racines carrés, fractions établies à l’aide de racines carrés) nombres décimaux Remarques : • Dans les cas suivants, les résultats du calcul peuvent s’afficher avec r : • Opérations arithmétiques et calcul avec mémoire • Calculs trigonométriques Valeur d’entrée • Dans les calculs trigonométriques, si vous multiples de 15 entrez des valeurs comme celles indiquées DEG 1 dans le tableau à droite, les résultats RAD multiples de ⎯ 12 π peuvent être indiqués avec r. 50 multiples de ⎯ GRAD • Les résultats du calcul peuvent dépasser 3 le cadre de l’écran. Vous pouvez voir ces portions en appuyant l ou r (en fonction de la portion masquée : gauche ou droite). • Les fractions impropres ou propres sont converties et affichées en nombres décimaux si le nombre de chiffres utilisés dans leur expression est supérieur à neuf. Dans le cas de fractions mixtes, le nombre maximum de chiffres affichables (y compris les entiers) est de huit. • Si le nombre de chiffres dans le dénominateur d’un résultat fractionnel utilisant π est supérieur à trois, le résultat est converti et affiché en nombre décimal. Fonction de rappel multi-ligne L’éditeur Line • Utilisez ; et t pour effectuer un calcul de variable en mode STAT. • U ne fonctionne pas en mode STAT. Entrée des données et correction 16 Avant d’entrer de nouvelles données, veillez à effacer le contenu des mémoires. Entrée des données Données de variable simple Donnée _ Donnée H fréquence _ (Pour entrer des multiples de la même donnée.) Données de variable double Donnée x H donnée y _ Donnée x H donnée y H fréquence _ (Pour entrer des multiples des mêmes données x et y) Remarque : Un maximum de 100 éléments de données peut être entré. Dans le cas de données de variable simple, un élément de données sans attribution de fréquence est compté comme un élément de données, alors qu’un élément attribué avec fréquence est stocké comme un groupe de deux éléments de données. Dans le cas de données de variable double, un groupe d’éléments de données sans attribution de fréquence est compté comme deux éléments de données, alors qu’un groupe d’éléments attribué avec fréquence est stocké comme un groupe de trois éléments de données. Correction des données Correction avant la frappe de la touche _ juste après une entrée de données : Effacez les données erronées au moyen de la touche j, puis entrez les données correctes. Correction après la frappe de la touche _ : Utilisez u et d pour afficher le groupe de données précédemment saisi. Appuyez sur d pour afficher le groupe de données en ordre ascendant (le plus ancien en premier). Pour passer à l’ordre ascendant (le plus récent en premier), appuyez sur la touche u. Appuyez sur @ u ou @ d pour placer le curseur directement au début ou à la fin d’un groupe de données. Chaque groupe de données est affiché avec “X:”, “Y:” ou “F:”. Calculs et variables statistiques 15 Question actuelle/ Total de questions Question ⁝ Voir l’étape 6 ci-dessus. ⁝ Nombre de questions Type d’opérateur Exemple de Calcul de régression linéaire Statistique de ① et ②. Ainsi que l’estimation d’y pour x donné (estimation d’y´) et l’estimation de x pour y donné (estimation de x´). Calcul de régression quadratique Statistique de ① et ② et coefficients a, b, c dans la formule de régression quadratique (y = a + bx + cx 2). (Pour les calculs de régression quadratique, aucun coefficient de corrélation (r) ne peut être obtenu.) Lorsqu’il existe deux valeurs d’x´, chaque valeur s’affiche avec “1:” ou “2:” et est sauvegardée séparément dans les mémoires X et Y. Calculs de régression exponentielle d’Euler, régression logarithmique, régression de puissance, régression inverse et régression exponentielle générale Statistique de ① et ②. Ainsi que l’estimation d’y pour x donné et l’estimation de x pour y donné. (Comme la calculatrice convertit chaque formule en une formule de régression linéaire avant que le calcul proprement dit ait lieu, elle obtient toutes les statistiques, sauf les coefficients a et b, des données converties plutôt que des données entrées.) ② × Table Pourcentage de réponses correctes Réponses correctes ⁝ Voir l’étape 6 ci-dessus. Affichez et déplacez le curseur sur l’élément de données à modifier avec u et d, saisissez la valeur correcte, puis appuyez sur _ ou e. • Pour supprimer un groupe de données, affichez et déplacez le curseur sur un élément du groupe de données à supprimer avec u et d, puis appuyez sur @ #. Les données sont supprimées. • Pour ajouter un nouveau groupe de données, appuyez sur j pour quitter l’affichage des données précédemment saisies et entrez les valeurs, puis appuyez sur _. Type Linéaire Quadratique Exponentiel d’Euler Logarithmique Puissance Inverse Exponentiel général Formule de régression y = a + bx y = a + bx + cx2 y = a ⋅ ebx y = a + b ⋅ ln x y = a ⋅ xb 1 y = a + b⎯ x y = a ⋅ bx Une erreur se produit lorsque : • la valeur absolue d’un résultat intermédiaire ou du résultat définitif est égale ou supérieure à 1 × 10100. • le dénominateur est nul. • la valeur dont il faut extraire la racine carrée est négative. • aucune solution n’existe dans le calcul de régression quadratique. MODE DRILL –x Moyenne des échantillons (données x) sx σx n Σx Σ x2 Écart type de l’échantillon (données x) –y Moyenne des échantillons (données y) Pour quitter le mode DRILL, appuyez sur b et sélectionnez un autre mode. sy Écart type de l’échantillon (données y) σy Σy Σy 2 Σ xy Écart type de la population (données y) Utilisation de Math Drill et × Table r a Coefficient de corrélation b Coefficient de l’équation de régression c Coefficient de l’équation de régression quadratique Écart type de la population (données x) Nombre d’échantillons Somme des échantillons (données x) Somme des carrés des échantillons (données x) Somme des échantillons (données y) Somme des carrés des échantillons (données y) Somme des produits des échantillons (x, y) Coefficient de l’équation de régression Exercice Mathématique (Math Drill) : b 2 0 Des questions d’opération arithmétique avec des entiers positifs et 0 sont affichées au hasard. Il est possible de sélectionner le nombre de questions et le type d’opérateur. Table de multiplication (× Table) : b 2 1 Les questions de chaque ligne de la table de multiplication (1 à 12) s’affichent en série ou au hasard. 1. Appuyez sur b 2 0 pour Math Drill ou b 2 1 pour × Table. 2. Math Drill : Utilisez u et d pour sélectionner le nombre de questions (25, 50 ou 100). × Table : Utilisez u et d pour sélectionner une ligne dans la table de multiplication (1 à 12). 3. Math Drill : Utilisez l et r pour sélectionner le type d’opérateur pour les questions (+, −, ×, ÷ ou +−×÷). × Table : Utilisez l et r pour sélectionner l’ordre (“Serial (en série)” ou “Random (aléatoire)”). Mode NORMAL : b 0 (par défaut) Pour effectuer des calculs arithmétiques et des calculs utilisant des fonctions scientifiques. Mode STAT : b 1 Pour effectuer des calculs statistiques. Menu SET UP Appuyez sur J pour afficher le menu SET UP. Appuyez sur j pour quitter le menu SET UP. Choix de l’unité angulaire Les trois unités angulaires suivantes (degrés, radians et grades) peuvent être spécifiées. DEG (°) : J 0 0 (par défaut) RAD (rad) : J 0 1 GRAD (g) : J 0 2 3 Choix de la notation et du nombre de décimales Cinq systèmes de notation sont utilisés pour l’affichage du résultat d’un calcul : Deux réglages pour la virgule flottante (NORM1 et NORM2), virgule décimale fixe (FIX), notation scientifique (SCI) et notation ingénieur (ENG). • Lorsque vous appuyez sur J 1 0 (FIX) ou J 1 2 (ENG), “TAB(0–9)?” s’affiche et le nombre de décimales (TAB) peut être défini pour une valeur comprise entre 0 et 9. • Lorsque vous appuyez sur J 1 1 (SCI), “SIG(0–9)?” s’affiche et le nombre de chiffres significatifs peut être défini pour une valeur comprise entre 0 et 9. Si vous saisissez 0, l’affichage sera à 10 chiffres. Réglage du système des nombres à virgule flottante en notation scientifique Deux réglages sont utilisés pour l’affichage d’un nombre à virgule décimale flottante : NORM1 (par défaut) et NORM2. Un nombre est automatiquement affiché en notation scientifique en dehors de la plage préétablie : • NORM1 (J 1 3) : 0,000000001 ≤ | x | ≤ 9.999.999.999 • NORM2 (J 1 4) : 0,01 ≤ | x | ≤ 9.999.999.999 Choix de l’éditeur Deux éditeurs sont disponibles en mode NORMAL : • L’éditeur WriteView (W-VIEW) : J 2 0 (par défaut) • L’éditeur Line (LINE) : J 2 1 Réglage du contraste de l’affichage Appuyez sur J 3, puis sur + ou & pour régler le contraste. Appuyez sur j pour sortir. Méthode d’insertion et de remplacement Lorsque vous utilisez l’éditeur Line, vous pouvez changer la méthode de saisie de “INSERT (insérer)” (par défaut) à “OVERWRITE (remplacer)”. Lorsque vous passez à la méthode de remplacement (en appuyant sur J 4 1), le curseur triangulaire devient rectangulaire et la fonction ou le nombre placé dessous sera remplacé au fur et à mesure de vos saisies. CALCULS SCIENTIFIQUES • Appuyez sur les touches b 0 pour sélectionner le mode NORMAL. • Dans chaque exemple, appuyez sur j pour effacer l’affichage en premier. Sauf indication contraire, les exemples de calcul sont effectués dans l’éditeur WriteView avec les réglages par défaut de l’affichage (@ P 0). Calculs arithmétiques 4 • La parenthèse de fermeture ) juste avant = ou m peut être omise. Calculs avec constantes 5 • Lors des calculs à constante, le cumulateur devient une constante. Les soustractions et divisions sont effectuées de la même façon. Dans les multiplications, le multiplicande devient une constante. • Dans les calculs avec constantes, celles-ci seront représentées par un K. Fonctions scientifiques 6 • Reportez-vous aux exemples de calcul pour chaque fonction. • Dans l’éditeur Line, les symboles suivants sont utilisés : : pour indiquer la puissance d’une expression. (m, @ ", • @ Y) • : pour séparer les nombres entiers, les numérateurs et les dénominateurs. (W, @ k) • Lorsque vous utilisez la combinaison @ O ou @ W dans l’éditeur Line, les valeurs sont entrées comme suit : • logn (base, valeur) • abs valeur 18 Cannot delete! (Impossible d’effacer!) • L’élément sélectionné ne peut pas être effacé en appuyant sur N ou @ y dans l’éditeur WriteView. Ex. * 5 r A l N Dans cet exemple, effacez l’exposant avant d’essayer d’effacer les parenthèses. Pourcentage de réponses correctes Réponses correctes Plage des questions du Math Drill La plage des questions pour chaque type d’opérateur est la suivante. + Opérateur d’addition : “0 + 0” à “20 + 20” ] Opérateur de soustraction : “0 − 0” à “20 − 20” ; les réponses sont des entiers positifs et 0. > Opérateur de multiplication : “1 × 0” ou “0 × 1” à “12 × 12” ) Opérateur de division : “0 ÷ 1” à “144 ÷ 12” ; les réponses sont des entiers positifs de 1 à 12, des dividendes jusqu’à 144 et des diviseurs jusqu’à 12. +]>) Opérateurs mixtes : Les questions dans toutes les plages ci-dessus sont affichées. Cannot call! (Impossible de rappeler!) • La fonction ou l’opération sauvegardée dans la mémoire définissable (D1 à D4) ne peut pas être rappelée. Ex. Tentative de rappeler une variable statistique du mode NORMAL. Buffer full! (Tampon saturé!) • L’équation (y compris toutes instructions de fin de calcul) dépasse le tampon d’entrée maximum (159 caractères dans l’éditeur WriteView ou 161 caractères dans l’éditeur Line). Une équation ne peut pas dépasser son tampon d’entrée maximum. 19 • Dans les limites définies ci-après, cette calculatrice fournit un résultat avec une erreur ne dépassant pas ±1 sur le 10è chiffre de la mantisse. Néanmoins une erreur de calcul augmente dans les calculs en chaîne suite à l’accumulation de chaque erreur de calcul. (C’est la même chose pour y x, xr, n!, ex, ln, etc., où des calculs en chaîne sont effectués intérieurement.) En outre, une erreur de calcul s’accumulera et deviendra plus grande à proximité des points d’inflexion et points singuliers de fonction. • Plages de calcul ±10−99 à ±9,999999999 × 1099 et 0. Si la valeur absolue d’un nombre introduit au clavier, ou si la valeur absolue d’un résultat final ou intermédiaire est inférieure à 10−99, cette valeur est considérée comme nulle aussi bien pour les calculs que pour l’affichage. Affichage des résultats à l’aide de r Les résultats du calcul peuvent être affichés à l’aide de r lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies : • Lorsque les résultats de calcul intermédiaire et final s’affichent sous la forme suivante : P b cP d ±a⎯ e ±⎯ f • Lorsque chaque coefficient tombe dans les plages suivantes : 1 ≤ a < 100 ; 1 < b < 1.000 ; 0 ≤ c < 100 ; 1 ≤ d < 1.000 ; 1 ≤ e < 100 ; 1 ≤ f < 100 • Lorsque le nombre de termes dans les résultats du calcul intermédiaire et final est de un ou deux. Remarque : Le résultat de deux termes fractionnels comprenant r est ramené à un dénominateur commun. Une utilisation incorrecte des piles peut occasionner une fuite d’électrolyte ou une explosion. Assurez-vous d’observer les règles de manipulation : • Vérifiez l’exactitude du type de la nouvelle pile. • Veillez à installer la pile dans le bon sens, comme indiqué sur la calculatrice. • La pile est installée dans l’usine avant transport et peut s’être déchargée avant d’atteindre la durée de service indiquée dans la fiche technique. Remarques sur l’effacement du contenu de la mémoire Au remplacement de la pile, tout le contenu de la mémoire est effacé. Le contenu peut également être effacé si la calculatrice est défectueuse ou quand elle est réparée. Notez toutes les données importantes contenues dans la mémoire en prévision d’un effacement accidentel. Quand faut-il remplacer la pile EL-W531/W531H/W535 : Si l’affichage présente un faible contraste même après avoir réglé son contraste, la pile doit être remplacée. EL-W531G : Si l’affichage manque de contraste ou que rien n’apparaît à l’écran même si vous appuyez sur la touche j en éclairage réduit, même après avoir réglé son contraste, la pile doit être remplacée. ERREURS ET PLAGES DE CALCUL Attention Erreurs • Le fluide provenant d’une pile qui fuit peut causer de sérieuses blessures s’il pénètre accidentellement dans un œil. Si cela se produisait, rincez à l’eau vive et consultez un médecin immédiatement. • Si le fluide provenant d’une pile qui fuit entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, nettoyez immédiatement à l’eau vive. • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, retirez la pile et conservez-la dans un endroit sûr, afin d’éviter toute fuite. • Ne pas laisser une pile usagée dans l’appareil. • Gardez les piles hors de portée des enfants. • Une pile usagée peut fuir et endommager la calculatrice. • Des risques d’explosion peuvent exister à cause d’une mauvaise manipulation. • Ne jetez pas les piles au feu car elles peuvent exploser. Il y a erreur lorsqu’une opération excède la capacité de calcul, ou bien lorsque vous tentez d’effectuer une opération mathématiquement interdite. Lorsqu’il y a une erreur, le curseur est automatiquement ramené à l’endroit où se trouve l’erreur dans l’équation en appuyant sur l ou r. Éditez l’équation ou appuyez sur la touche j pour effacer l’équation. Code d’erreur et nature de l’erreur ERROR 01 : Erreur de syntaxe • Tentative d’exécution d’une opération illégale. Ex. 2 + & 5 = ERROR 02 : Erreur de calcul • La valeur absolue d’un résultat intermédiaire ou du résultat final est supérieure ou égale à 10100. • Tentative de division par zéro (ou un calcul intermédiaire dont le résultat est zéro). • Un calcul a entraîné un dépassement de la plage de calcul possible. ERROR 03 : Erreur d’empilement • Le calcul demandé dépasse la capacité des tampons de la file d’attente. (10 tampons de valeurs numériques et 64 tampons d’instructions de calculs.) ERROR 04 : Surpassement de données • Les éléments de données dépassaient 100 en mode STAT. Conversion des unités angulaires 7 L’unité angulaire change successivement chaque fois que @ ] sont pressées. 8 Les calculs avec mémoire peuvent être effectués en modes NORMAL et STAT. Mémoires temporaires (A–F, X et Y) Appuyez sur x et une touche de variable pour mettre une valeur en mémoire. Appuyez sur t et une touche de variable pour rappeler la valeur de la mémoire. Pour placer une variable dans une équation, appuyez sur ;, suivi d’une touche de variable. Mémoire indépendante (M) En plus de toutes les caractéristiques des mémoires temporaires, vous pouvez ajouter ou soustraire une valeur sauvegardée auparavant dans la mémoire. Appuyez sur j x M pour effacer la mémoire indépendante (M). Mémoire de la dernière réponse (ANS) Le résultat du calcul obtenu après avoir appuyé sur = ou toute autre valeur de fin de calcul est automatiquement sauvegardé dans la mémoire de la dernière réponse. Remarques : • Les résultats des calculs obtenus à partir des fonctions indiquées ci-dessous sont automatiquement sauvegardés dans les mémoires X ou Y en remplacement des valeurs existantes. • r θ, xy : mémoire X (r ou x), mémoire Y (θ ou y) • Deux valeurs x´ obtenues à partir d’un calcul de régression quadratique en mode STAT : mémoire X (1:), mémoire Y (2:) • Utiliser t ou ; rappellera la valeur mise en mémoire jusqu’à 14 chiffres. Mémoires définissables (D1 à D4) Vous pouvez sauvegarder les fonctions ou opérations dans les mémoires définissables (D1 à D4). • Pour sauvegarder une fonction ou une opération, appuyez sur x, puis sur une des touches de mémoire définissable (I, J, K ou L), suivi de l’opération que vous souhaitez sauvegarder. Les opérations liées au menu, comme J, ne peuvent pas être mises en mémoire. Appuyez sur j pour revenir à l’affichage précédent. • Pour rappeler une fonction ou opération mise en mémoire, appuyez sur la touche de mémoire correspondante. Le rappel d’une fonction mise en mémoire n’aura aucun effet si la fonction rappelée n’est pas utilisable dans le contexte actuel. • Toute fonction ou opération sauvegardée dans une mémoire définissable est remplacée lorsque vous en sauvegardez une nouvelle dans cette mémoire. • Lorsque vous affichez et corrigez des données en mode STAT, vous ne pouvez pas sauvegarder de fonctions ou opérations dans les mémoires définissables. Calculs en chaîne 9 Le résultat du calcul précédent peut être utilisé dans le calcul qui suit. Toutefois, il ne peut pas être rappelé après la saisie d’instructions multiples. Calculs avec fractions 10 Les opérations arithmétiques et les calculs avec mémoire peuvent être effectués à l’aide de fractions. En mode NORMAL, la conversion entre un nombre décimal et une fraction peut être effectuée en appuyant sur U. Remarques : • Les fractions impropres ou propres sont converties et affichées en nombres décimaux si le nombre de chiffres utilisés dans leur expression est supérieur à neuf. Dans le cas de fractions mixtes, le nombre maximum de chiffres affichables (y compris les entiers) est de huit. • Pour convertir une valeur sexagésimale en fraction, commencez par la convertir en appuyant sur @ :. Méthode de remplacement 1. Mettez la calculatrice hors tension en utilisant la combinaison @ o. 2. Devissez les deux vis. (Fig. 1) 3. Faites glisser légèrement le couvercle de la pile ; il suffit ensuite de le soulever pour le retirer. 4. EL-W531/W531G/W535 : Retirez la pile usagée, en vous servant d’un stylo à bille ou d’un instrument à pointe similaire. (Fig. 2) EL-W531H : Retirez la pile usagée. 5. EL-W531/W531G/W535 : Installez une pile neuve. Assurez-vous que le signe “+” est vers le haut. EL-W531H : Installez une pile neuve. Insérez d’abord le côté “−” vers le ressort. (Fig. 3) 6. Remettez le couvercle du dos et les vis. 7. Appuyez sur le bouton RESET (au dos), avec la pointe d’un stylo à bille ou un objet identique. 8. Réglez le contraste de l’affichage. Voir “Réglage du contraste de l’affichage”. 11 Les conversions peuvent être effectuées entre des nombres en base N en mode NORMAL. Les quatre opérations arithmétiques de base, des calculs avec parenthèses et des calculs avec mémoire peuvent aussi être effectués, ainsi que les opérations logiques AND, OR, NOT, NEG, XOR et XNOR sur des nombres binaires, pentaux, octaux et hexadécimaux. Les conversions sont obtenues au moyen des combinaisons suivantes : @ z (“BIN” s’affiche.), @ r (“PEN” s’affiche.), @ g (“OCT” s’affiche.), @ h (“HEX” s’affiche.), @ / (“BIN”, “PEN”, “OCT” et “HEX” disparaissent.) Remarque : Les nombres hexadécimaux A-F sont introduits en appuyant A B C D E F sur m , * , A , l , i et H • Assurez-vous que l’affichage a l’aspect de la figure à droite. Dans le cas contraire, retirez la pile puis remettez-la en place à nouveau et vérifiez l’affichage. Fig. 1 Remarques sur le remplacement de la pile Multiplicande Type d’ordre La fonction aléatoire comprend quatre réglages. (Cette fonction ne peut pas être sélectionnée en même temps que la fonction base N.) Pour générer davantage de nombres aléatoires à la suite, appuyez sur e. Appuyez sur j pour quitter. Nombres aléatoires Un nombre pseudo-aléatoire à trois chiffres significatifs compris entre 0 et 0,999 peut être créé en employant la combinaison @ w 0 e. Remarque : Dans l’éditeur WriteView, le résultat est une fraction ou 0. Dé aléatoire Pour simuler un lancer de dé, un nombre entier aléatoire compris entre 1 et 6 peut être généré en appuyant sur @ w 1 e. Pile ou face aléatoire Pour simuler un lancer de pièce, 0 (face) ou 1 (pile) peut être généré de façon aléatoire en appuyant sur @ w 2 e. Nombre entier aléatoire Un nombre entier compris entre 0 et 99 peut être généré de façon aléatoire en appuyant sur @ w 3 e. Calculs avec des nombres binaires, pentaux, octaux, décimaux et hexadécimaux (base N) REMPLACEMENT DE LA PILE ⁝ Fonction aléatoire Calculs avec mémoires Mode DRILL : b 2 Pour effectuer des exercices mathématiques et réviser la table de multiplication. Plages de calcul Total de questions restantes 17 Choix du mode de fonctionnement Exemple de Math Drill Nombre du groupe de données Données x Données y Fréquence Formules statistiques Cette calculatrice effectue les différentes opérations d’un calcul en tenant compte des priorités suivantes : ① Fractions (1m4, etc.) ② Les fonctions pour lesquelles l’argument précède (x −1, x 2, n!, etc.) ③ y x, xr ④ Multiplication implicite d’une valeur en mémoire (2Y, etc.) ⑤ Les fonctions pour lesquelles l’argument suit (sin, cos, 1 etc.) ⑥ Multiplication implicite d’une fonction (2sin 30, A ⎯ 4 , etc.) ⑦ nCr, nPr ⑧ ×, ÷ ⑨ +, − ⑩ AND ⑪ OR, XOR, XNOR ⑫ =, M+, M−, ⇒M, r θ , x y e t a u tre s ▶DEG, ▶ RAD, ▶GRAD, DATA, CD, i n s tru c ti o n s d e fi n d e c a l c u l • Lorsque des parenthèses sont utilisées, les calculs entre parenthèses ont priorité sur tous les autres calculs. Messages d’alertes Nombre du groupe de données Données x Fréquence Calcul statistique à variable simple Statistique de ①. Niveaux de priorité dans le calcul 4. Appuyez sur e pour commencer. Lorsque vous utilisez Math Drill ou × Table (ordre aléatoire uniquement), les questions sont sélectionnées aléatoirement et ne se répètent pas sauf par hasard. 5. Entrez votre réponse. Appuyez sur j ou N pour effacer le nombre entré puis retapez la bonne réponse. 6. Appuyez sur e. • Si la réponse est correcte, “ ” apparaît, puis la question suivante s’affiche. • Si la réponse est incorrecte, “ ” apparaît et la même question s’affiche. Ceci sera considéré comme une réponse incorrecte. • Si vous appuyez sur e sans entrer de réponse, la réponse correcte s’affiche, puis la question suivante s’affiche. Ceci sera considéré comme une réponse incorrecte. 7. Continuez de répondre à la série de questions en entrant successivement les réponses et en appuyant sur e. 8. Une fois terminé, appuyez sur e ; le nombre et le pourcentage de réponses correctes s’affichent. 9. Appuyez sur e pour revenir à l’écran initial pour l’exercice en cours. Question Les statistiques suivantes peuvent être obtenues pour chaque calcul statistique (reportez-vous au tableau ci-dessous) : ① 2 Cette calculatrice comprend une fonction de rappel des équations et des réponses précédentes en mode NORMAL. Un maximum de 340 caractères peut être mis en mémoire. Lorsque la mémoire est pleine, les équations sauvegardées sont effacées pour faire de la place, en commençant par la plus ancienne. Si vous appuyez sur u, l’équation précédente apparaîtra à l’écran. Si vous appuyez plusieurs fois sur la touche u, les équations d’avant seront affichées (après être revenu à l’équation précédente, appuyez sur la touche d pour visualiser les équations, dans l’ordre). De plus, vous pouvez utiliser les combinaisons @ u et @ d pour passer directement à l’équation la plus ancienne et la plus récente, respectivement. • Pour modifier une équation après l’avoir rappelée, appuyez sur l ou r. • La mémoire multi-ligne sera effacée en suivant la procédure suivante : @ Z , changement de mode, RESET, conversion en base N, conversion des unités angulaires, changement d’éditeur (J 2 0 ou J 2 1) et effacement de la mémoire (@ P 1 0). • Les équations à un résultat nécessitent un emplacement de mémoire de stockage de onze caractères supplémentaires pour contenir le résultat. CALCULS STATISTIQUES Les calculs statistiques peuvent être effectués en mode STAT. Il y a huit sous-modes dans le mode STAT. Appuyez sur b 1, puis appuyez sur la touche numérique correspondant à votre choix : 0 (S#a# 0 [SD]) : Statistique à variable simple 1 (S#a# 1 [LINE]) : Régression linéaire 2 (S#a# 2 [QUAD]) : Régression quadratique 3 (S#a# 3 [E_EXP]) : Régression exponentielle d’Euler 4 (S#a# 4 [LOG]) : Régression logarithmique 5 (S#a# 5 [POWER]) : Régression de puissance 6 (S#a# 6 [INV]) : Régression inverse 7 (S#a# 7 [G_EXP]) : Régression exponentielle générale • Outre l’espace mémoire nécessaire pour sauvegarder une équation, l’éditeur WriteView a besoin d’un certain espace pour l’affichage. • Les équations incluent aussi les instructions de fin de calculs, telles que “=”. OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES Saisie et affichage Dans l’éditeur WriteView, vous pouvez saisir et afficher les fractions ou certaines fonctions comme vous les écririez. Remarques : • L’éditeur WriteView ne peut être utilisé qu’en mode NORMAL. • Si l’équation est trop longue, elle peut dépasser le cadre de l’afficheur lorsque vous obtenez le résultat. Pour voir l’équation en entier, appuyez sur l ou r pour revenir à l’écran d’édition. Touche d’espacement arrière et d’effacement Pour effacer un nombre ou une fonction, placez le curseur à sa droite, puis appuyez sur N. Vous pouvez également effacer une fonction ou un nombre sur lequel le curseur est placé en appuyant sur @ y. L’éditeur WriteView (par défaut) ○ : Efface Dans les systèmes binaire, pental, octal et hexadécimal, il n’est pas possible d’utiliser un nombre ayant une partie décimale. Lors de la conversion d’un nombre du système décimal présentant une partie décimale en un nombre binaire, pental, octal ou hexadécimal, la partie décimale est ignorée. Pareillement, si le résultat d’un calcul en binaire, pental, octal ou hexadécimal comporte une partie décimale, cette partie décimale est ignorée. Dans les systèmes binaire, pental, octal et hexadécimal, un nombre négatif est affiché sous la forme de son complément. 1 Remarque : Dans certains exemples de calcul, où le symbole o apparaît, les opérations des touches et les résultats du calcul sont indiqués de la même manière que dans l’éditeur Line. j Retirez le boîtier en plaçant vos doigts comme indiqué ci-dessous. SAISIE, AFFICHAGE ET MODIFICATION DE L’ÉQUATION L’éditeur WriteView L’éditeur Line Pour spécifier ln : i Opération Boîtier Exposant • Pendant le fonctionnement, tous les symboles ne sont pas affichés en même temps. • Seuls les symboles nécessaires à l’utilisation expliquée sont présentés dans l’affichage et les exemples de calcul de ce mode d’emploi. Indique que certains contenus sont masqués dans le sens / : / indiqué. 2ndF : Lorsque la touche @ a été pressée, cette indication s’affiche pour vous indiquer que les fonctions dont le nom est gravé en orange sont accessibles. HYP : Lorsque la touche H a été pressée, cette indication s’affiche pour vous signaler que les fonctions hyperboliques sont accessibles. Si vous employez la combinaison @ >, les indications “2ndF HYP” s’affichent pour vous signaler que les fonctions hyperboliques inverses sont accessibles. ALPHA : Indique que ;, x ou t ont été pressées et que vous pouvez entrer (rappeler) le contenu de la mémoire et rappeler les statistiques. DEG/RAD/GRAD : Indique les unités angulaires. BUSY : Apparaît au cours de l’exécution d’un calcul. W-VIEW : Indique que l’éditeur WriteView est sélectionné. M: Indique qu’une valeur numérique est sauvegardée dans la mémoire indépendante (M). ENG/SCI/FIX/N2/N1 : Indique la notation employée pour afficher une valeur et change par le menu SET UP (configuration). N1 s’affiche à l’écran sous la forme “NORM1” et N2 “NORM2”. Touche d’effacement de la mémoire Appuyez sur @ P pour afficher le menu. • Pour réinitialiser les réglages de l’affichage, appuyez sur 0. Les paramètres sont réglés comme suit : • Unité angulaire : DEG • Notation d’affichage : NORM1 • Base N : DEC • Pour effacer toutes les variables et les mémoires (A−F, M, X, Y, D1−D4, ANS et STAT) en une seule opération, appuyez sur 1 0. • Pour réinitialiser (RESET) la calculatrice, appuyez sur 2 0. L’opération de réinitialisation (RESET) effacera toutes les données stockées en mémoire et ramènera la calculatrice aux réglages par défaut. Fig. 2 Fig. 3 Mise hors tension automatique Cette calculatrice se met d’elle-même hors tension si vous n’appuyez sur aucune touche pendant environ 10 minutes. SPÉCIFICATIONS Fonctions de calcul : Fonctions d’exercice : Calculs scientifiques, calculs statistiques, etc. Exercices mathématiques et table de multiplication Affichage à cristaux liquides à 96 × 32 matrices de point Affichage des résultats de calcul : Mantisse : 10 chiffres Exposant : 2 chiffres Calculs internes : Mantisses jusqu’à 14 chiffres Opérations en cours : 64 calculs, 10 valeurs numériques EL-W531/W535 Alimentation : 1,5 V — … (CC) : Pile alcaline (LR44 ou équivalent) × 1 EL-W531G Cellules solaires intégrées 1,5 V — … (CC) : Pile de secours (Pile alcaline (LR44 ou équivalent) × 1) EL-W531H 1,5 V — … (CC) : Pile manganèse longue durée (taille AAA ou R03) × 1 Consommation en énergie : EL-W531/W531H/W535 0,00011 W Durée de fonctionnement : EL-W531/W535 (varie selon l’utilisation et Environ 3.000 heures lors de l’affichage en continu de 55555. à 25°C d’autres facteurs) EL-W531G Environ 3.000 heures lors de l’affichage en continu de 55555. à 25°C, avec une pile alcaline uniquement EL-W531H Environ 17.000 heures lors de l’affichage en continu de 55555. à 25°C Température de fonctionnement : 0°C–40°C Dimensions extérieures : 79,6 mm (W) × 161,5 mm (D) × 15,5 mm (H) EL-W531/W535 Poids : Environ 100 g (en incluant la pile) EL-W531G Environ 102 g (en incluant la pile) EL-W531H Environ 107 g (en incluant la pile) Accessoires : Pile × 1 (installée), mode d’emploi et boîtier Afficheur : POUR PLUS D’INFORMATIONS SUR LES CALCULATRICES SCIENTIFIQUES Visitez notre site Web. http://sharp-world.com/calculator/ A. Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs privés (ménages) 1. Au sein de l’Union européenne Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de Attention : votre produit comporte recyclage adéquats de ces appareils. ce symbole. Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages Il signifie que résidant au sein de l’Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs les produits appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans électriques et certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si électroniques vous achetez un produit neuf similaire. usagés ne *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements. doivent pas être mélangés avec les Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des déchets ménagers accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur. généraux. Un système de En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le collecte séparé est traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez prévu pour ces ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l’environnement et la produits. santé humaine. 2. Pays hors de l’Union européenne Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil. Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n’achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d’accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch. B. Informations sur la mise au rebut à l’intention des entreprises 1. Au sein de l’Union européenne Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales. Espagne : veuillez contacter l’organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés. 2. Pays hors de l’Union européenne Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale FRANÇAIS qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil. FRANÇAIS AFFICHEUR ESPAÑOL Symbole (reverso) Affichage à matrice de points CALCULATRICE SCIENTIFIQUE EL-W531 EL-W531G EL-W531H MODÈLE EL-W535 MODE D’EMPLOI PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA 07BGK (TINSZ1279EHZZ) INTRODUCTION Nous vous remercions de votre achat d’une calculatrice scientifique SHARP modèle EL-W531/W531G/W531H/W535. En ce qui concerne les exemples de calcul (y compris certaines formules et tableaux), reportez-vous au verso du mode d’emploi en anglais. Pour l’utilisation, reportez-vous au numéro à la droite de chaque titre. Après avoir lu ce document, veuillez le conserver afin de pouvoir vous y reporter le moment venu. Remarques : • Quelques-uns des modèles décrits dans ce mode d’emploi sont susceptibles de ne pas être disponibles dans certains pays. • La notation au dos du mode d’emploi en anglais suit la convention anglaise qui utilise un point comme virgule décimale. • Ce modèle utilise un point comme virgule décimale. Remarques sur l’utilisation • Ne transportez pas la calculatrice dans la poche arrière de votre pantalon, sous peine de la casser en vous asseyant. L’afficheur étant en verre, il est particulièrement fragile. • Éloignez la calculatrice des sources de chaleur extrême comme sur le tableau de bord d’une voiture ou près d’un chauffage et évitez de la placer dans des environnements excessivement humides ou poussiéreux. • Cet appareil n’étant pas étanche, il ne faut pas l’utiliser ou l’entreposer dans des endroits où il risquerait d’être mouillé, par exemple par de l’eau. La pluie, l’eau brumisée, l’humidité, le café, la vapeur, la transpiration, etc. sont à l’origine de dysfonctionnement. • Nettoyez avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvants, ni de chiffon mouillé. • Évitez les chocs ; manipulez la calculatrice avec soin. • Ne jetez jamais les piles dans le feu. • Gardez les piles hors de portée des enfants. • Ce produit, y compris les accessoires, peut varier suite à une amélioration sans préavis. AVIS • SHARP recommande fortement de garder de façon permanente et séparée une trace écrite de toutes les données importantes, car celles-ci peuvent être perdues ou altérées dans pratiquement tous les produits à mémoire électronique dans certaines circonstances. SHARP n’assumera donc aucune responsabilité pour les données perdues ou bien rendues inutilisables que ce soit à la suite d’une mauvaise utilisation, de réparations, vices, remplacement des piles, utilisation après expiration de la durée de vie spécifiée de la pile ou toute autre cause. • SHARP ne sera pas tenu responsable de tout dommage matériel ou économique imprévu ou consécutif à la mauvaise utilisation et/ou au mauvais fonctionnement de cet appareil et de ses périphériques, à moins qu’une telle responsabilité ne soit reconnue par la loi. ♦ Appuyez sur le bouton RESET (au dos), avec la pointe d’un stylo à bille ou un objet identique, uniquement dans les cas suivants. N’utilisez pas un objet avec une pointe cassable ou affilée. Prenez note qu’une pression sur le bouton RESET effacera toutes les données stockées dans la mémoire. • Lors de la première utilisation • Après le remplacement de la pile • Pour effacer la mémoire entièrement • Lorsqu’une anomalie survient et qu’aucune autre solution ne fonctionne. Si un entretien est nécessaire à cette calculatrice, demandez seulement les services d’un fournisseur spécialisé SHARP, un service d’entretien agréé par SHARP ou un centre de réparation SHARP où cela est disponible. Mantisse AVANT D’UTILISER CETTE CALCULATRICE Lors de la première utilisation, appuyez sur le bouton RESET (au dos), avec la pointe d’un stylo à bille ou un objet identique. Réglage du contraste de l’affichage Appuyez sur J 3, puis sur + ou & pour régler le contraste. Appuyez sur j pour sortir. Mise sous tension et hors tension Appuyez sur j pour mettre la calculatrice sous tension. Les données affichées à l’écran à la mise sous tension de la calculatrice apparaissent sur l’afficheur. Appuyez sur @ o pour la mettre hors tension. Représentation des touches dans ce mode d’emploi Dans ce mode d’emploi, la représentation des touches est décrite de la manière suivante : Pour spécifier e x : @ " Pour spécifier E : ; E • Pour utiliser les fonctions gravées en orange au-dessus des touches, vous devez d’abord appuyer sur la touche @, avant la touche de fonction. Lorsque vous sélectionnez la mémoire, appuyez d’abord sur ;. Les nombres des valeurs d’entrée ne sont pas représentés comme les touches, mais comme des nombres ordinaires. • Les fonctions gravées en gris à côté des touches sont accessibles pour des modes spécifiques. Les éditeurs WriteView et Line Cette calculatrice permet l’utilisation des deux éditeurs suivants en mode NORMAL : WriteView et Line. Vous pouvez choisir l’un ou l’autre dans le menu SET UP. 12 Cette calculatrice peut effectuer des conversions entre nombres décimaux et sexagésimaux. Elle peut également effectuer les quatre opérations arithmétiques et des calculs avec mémoires dans le système sexagésimal. La notation hexadécimale est la suivante : Degré Seconde Minute Changements de coordonnées 13 • Avant d’effectuer un calcul, sélectionnez l’unité angulaire. • Le résultat du calcul est automatiquement sauvegardé dans les mémoires X et Y (r ou x dans la mémoire X, et θ ou y dans la mémoire Y). • Les résultats des conversions de coordonnées s’affichent sous la forme de nombres décimaux même dans l’éditeur WriteView. Coordonnées cartésiennes Coordonnées polaires Fonction de modification 14 Les résultats des calculs décimaux sont obtenus en interne en notation scientifique avec une mantisse pouvant aller jusqu’à 14 chiffres. Cependant, comme les résultats du calcul sont affichés selon la forme indiquée sur l’écran et le nombre de décimales indiquées, le résultat du calcul interne peut être différent de celui affiché. En utilisant la fonction de modification (@ n), la valeur interne est convertie pour représenter la valeur affichée, de façon à ce que celle-ci puisse être utilisée sans changement dans les opérations qui suivent. • Lorsque vous utilisez l’éditeur WriteView, si le résultat du calcul est affiché avec des fractions ou des nombres irrationnels, appuyez sur U pour le convertir d’abord à une forme décimale. Saisie et affichage Dans l’éditeur Line, vous pouvez saisir et afficher des équations ligne par ligne. Remarques : • L’écran peut afficher jusqu’à trois lignes de texte à la fois. • Si la longueur de l’équation dépasse trois lignes, elle peut être masquée en partie après le calcul. Pour voir le reste de l’équation, appuyez sur l ou r pour revenir à l’écran d’édition. • Dans l’éditeur Line, les résultats du calcul s’affichent sous la forme décimale. Modification de l’équation Juste après avoir obtenu une réponse, appuyer sur l vous ramène à la fin de l’équation tandis qu’appuyer sur r vous ramène au début. Appuyez sur l, r, u ou d pour déplacer le curseur. Appuyez sur @ l ou @ r pour placer le curseur directement au début ou à la fin d’une équation. Dans l’éditeur WriteView, vous pouvez utiliser u ou d pour déplacer le curseur en haut ou en bas, entre le numérateur et le dénominateur, par exemple. Effacement de l’entrée et des mémoires Entrée A–F*1, D1–D4*2 (Affichage) M, X, Y ○ × × ANS STAT*3 × × @Z ○ × × ○ ○ Choix du mode de fonctionnement (b) ○ × × × ×*5 @ P 0*4 ○ × × × × @ P 1 0*4 ○ ○ ○ ○ ○ @ P 2 0*4 ○ ○ ○ ○ ○ Bouton RESET ○ ○ ○ ○ ○ × : Garde en mémoire *1 Appuyez sur j x, puis sélectionnez une mémoire pour effacer une mémoire variable. *2 Mémoire définissable. Voir “Calculs avec mémoires”. *3 Données statistiques (données saisies) *4 Voir “Touche d’effacement de la mémoire”. *5 Effacé lors du changement entre les sous-modes en mode STAT. Calculs horaires, décimaux et sexagésimaux Affichage des résultats du calcul Lorsque c’est possible, les résultats du calcul s’afficheront à l’aide de fractions, r et π. Lorsque vous appuyez sur U, l’affichage change comme suit : • Fractions mixtes (avec ou sans π) fractions impropres (avec ou sans π) nombres décimaux • Fractions propres (avec ou sans π) nombres décimaux • Nombres irrationnels (racines carrés, fractions établies à l’aide de racines carrés) nombres décimaux Remarques : • Dans les cas suivants, les résultats du calcul peuvent s’afficher avec r : • Opérations arithmétiques et calcul avec mémoire • Calculs trigonométriques Valeur d’entrée • Dans les calculs trigonométriques, si vous multiples de 15 entrez des valeurs comme celles indiquées DEG 1 dans le tableau à droite, les résultats RAD multiples de ⎯ 12 π peuvent être indiqués avec r. 50 multiples de ⎯ GRAD • Les résultats du calcul peuvent dépasser 3 le cadre de l’écran. Vous pouvez voir ces portions en appuyant l ou r (en fonction de la portion masquée : gauche ou droite). • Les fractions impropres ou propres sont converties et affichées en nombres décimaux si le nombre de chiffres utilisés dans leur expression est supérieur à neuf. Dans le cas de fractions mixtes, le nombre maximum de chiffres affichables (y compris les entiers) est de huit. • Si le nombre de chiffres dans le dénominateur d’un résultat fractionnel utilisant π est supérieur à trois, le résultat est converti et affiché en nombre décimal. Fonction de rappel multi-ligne L’éditeur Line • Utilisez ; et t pour effectuer un calcul de variable en mode STAT. • U ne fonctionne pas en mode STAT. Entrée des données et correction 16 Avant d’entrer de nouvelles données, veillez à effacer le contenu des mémoires. Entrée des données Données de variable simple Donnée _ Donnée H fréquence _ (Pour entrer des multiples de la même donnée.) Données de variable double Donnée x H donnée y _ Donnée x H donnée y H fréquence _ (Pour entrer des multiples des mêmes données x et y) Remarque : Un maximum de 100 éléments de données peut être entré. Dans le cas de données de variable simple, un élément de données sans attribution de fréquence est compté comme un élément de données, alors qu’un élément attribué avec fréquence est stocké comme un groupe de deux éléments de données. Dans le cas de données de variable double, un groupe d’éléments de données sans attribution de fréquence est compté comme deux éléments de données, alors qu’un groupe d’éléments attribué avec fréquence est stocké comme un groupe de trois éléments de données. Correction des données Correction avant la frappe de la touche _ juste après une entrée de données : Effacez les données erronées au moyen de la touche j, puis entrez les données correctes. Correction après la frappe de la touche _ : Utilisez u et d pour afficher le groupe de données précédemment saisi. Appuyez sur d pour afficher le groupe de données en ordre ascendant (le plus ancien en premier). Pour passer à l’ordre ascendant (le plus récent en premier), appuyez sur la touche u. Appuyez sur @ u ou @ d pour placer le curseur directement au début ou à la fin d’un groupe de données. Chaque groupe de données est affiché avec “X:”, “Y:” ou “F:”. Calculs et variables statistiques 15 Question actuelle/ Total de questions Question ⁝ Voir l’étape 6 ci-dessus. ⁝ Nombre de questions Type d’opérateur Exemple de Calcul de régression linéaire Statistique de ① et ②. Ainsi que l’estimation d’y pour x donné (estimation d’y´) et l’estimation de x pour y donné (estimation de x´). Calcul de régression quadratique Statistique de ① et ② et coefficients a, b, c dans la formule de régression quadratique (y = a + bx + cx 2). (Pour les calculs de régression quadratique, aucun coefficient de corrélation (r) ne peut être obtenu.) Lorsqu’il existe deux valeurs d’x´, chaque valeur s’affiche avec “1:” ou “2:” et est sauvegardée séparément dans les mémoires X et Y. Calculs de régression exponentielle d’Euler, régression logarithmique, régression de puissance, régression inverse et régression exponentielle générale Statistique de ① et ②. Ainsi que l’estimation d’y pour x donné et l’estimation de x pour y donné. (Comme la calculatrice convertit chaque formule en une formule de régression linéaire avant que le calcul proprement dit ait lieu, elle obtient toutes les statistiques, sauf les coefficients a et b, des données converties plutôt que des données entrées.) ② × Table Pourcentage de réponses correctes Réponses correctes ⁝ Voir l’étape 6 ci-dessus. Affichez et déplacez le curseur sur l’élément de données à modifier avec u et d, saisissez la valeur correcte, puis appuyez sur _ ou e. • Pour supprimer un groupe de données, affichez et déplacez le curseur sur un élément du groupe de données à supprimer avec u et d, puis appuyez sur @ #. Les données sont supprimées. • Pour ajouter un nouveau groupe de données, appuyez sur j pour quitter l’affichage des données précédemment saisies et entrez les valeurs, puis appuyez sur _. Type Linéaire Quadratique Exponentiel d’Euler Logarithmique Puissance Inverse Exponentiel général Formule de régression y = a + bx y = a + bx + cx2 y = a ⋅ ebx y = a + b ⋅ ln x y = a ⋅ xb 1 y = a + b⎯ x y = a ⋅ bx Une erreur se produit lorsque : • la valeur absolue d’un résultat intermédiaire ou du résultat définitif est égale ou supérieure à 1 × 10100. • le dénominateur est nul. • la valeur dont il faut extraire la racine carrée est négative. • aucune solution n’existe dans le calcul de régression quadratique. MODE DRILL –x Moyenne des échantillons (données x) sx σx n Σx Σ x2 Écart type de l’échantillon (données x) –y Moyenne des échantillons (données y) Pour quitter le mode DRILL, appuyez sur b et sélectionnez un autre mode. sy Écart type de l’échantillon (données y) σy Σy Σy 2 Σ xy Écart type de la population (données y) Utilisation de Math Drill et × Table r a Coefficient de corrélation b Coefficient de l’équation de régression c Coefficient de l’équation de régression quadratique Écart type de la population (données x) Nombre d’échantillons Somme des échantillons (données x) Somme des carrés des échantillons (données x) Somme des échantillons (données y) Somme des carrés des échantillons (données y) Somme des produits des échantillons (x, y) Coefficient de l’équation de régression Exercice Mathématique (Math Drill) : b 2 0 Des questions d’opération arithmétique avec des entiers positifs et 0 sont affichées au hasard. Il est possible de sélectionner le nombre de questions et le type d’opérateur. Table de multiplication (× Table) : b 2 1 Les questions de chaque ligne de la table de multiplication (1 à 12) s’affichent en série ou au hasard. 1. Appuyez sur b 2 0 pour Math Drill ou b 2 1 pour × Table. 2. Math Drill : Utilisez u et d pour sélectionner le nombre de questions (25, 50 ou 100). × Table : Utilisez u et d pour sélectionner une ligne dans la table de multiplication (1 à 12). 3. Math Drill : Utilisez l et r pour sélectionner le type d’opérateur pour les questions (+, −, ×, ÷ ou +−×÷). × Table : Utilisez l et r pour sélectionner l’ordre (“Serial (en série)” ou “Random (aléatoire)”). Mode NORMAL : b 0 (par défaut) Pour effectuer des calculs arithmétiques et des calculs utilisant des fonctions scientifiques. Mode STAT : b 1 Pour effectuer des calculs statistiques. Menu SET UP Appuyez sur J pour afficher le menu SET UP. Appuyez sur j pour quitter le menu SET UP. Choix de l’unité angulaire Les trois unités angulaires suivantes (degrés, radians et grades) peuvent être spécifiées. DEG (°) : J 0 0 (par défaut) RAD (rad) : J 0 1 GRAD (g) : J 0 2 3 Choix de la notation et du nombre de décimales Cinq systèmes de notation sont utilisés pour l’affichage du résultat d’un calcul : Deux réglages pour la virgule flottante (NORM1 et NORM2), virgule décimale fixe (FIX), notation scientifique (SCI) et notation ingénieur (ENG). • Lorsque vous appuyez sur J 1 0 (FIX) ou J 1 2 (ENG), “TAB(0–9)?” s’affiche et le nombre de décimales (TAB) peut être défini pour une valeur comprise entre 0 et 9. • Lorsque vous appuyez sur J 1 1 (SCI), “SIG(0–9)?” s’affiche et le nombre de chiffres significatifs peut être défini pour une valeur comprise entre 0 et 9. Si vous saisissez 0, l’affichage sera à 10 chiffres. Réglage du système des nombres à virgule flottante en notation scientifique Deux réglages sont utilisés pour l’affichage d’un nombre à virgule décimale flottante : NORM1 (par défaut) et NORM2. Un nombre est automatiquement affiché en notation scientifique en dehors de la plage préétablie : • NORM1 (J 1 3) : 0,000000001 ≤ | x | ≤ 9.999.999.999 • NORM2 (J 1 4) : 0,01 ≤ | x | ≤ 9.999.999.999 Choix de l’éditeur Deux éditeurs sont disponibles en mode NORMAL : • L’éditeur WriteView (W-VIEW) : J 2 0 (par défaut) • L’éditeur Line (LINE) : J 2 1 Réglage du contraste de l’affichage Appuyez sur J 3, puis sur + ou & pour régler le contraste. Appuyez sur j pour sortir. Méthode d’insertion et de remplacement Lorsque vous utilisez l’éditeur Line, vous pouvez changer la méthode de saisie de “INSERT (insérer)” (par défaut) à “OVERWRITE (remplacer)”. Lorsque vous passez à la méthode de remplacement (en appuyant sur J 4 1), le curseur triangulaire devient rectangulaire et la fonction ou le nombre placé dessous sera remplacé au fur et à mesure de vos saisies. CALCULS SCIENTIFIQUES • Appuyez sur les touches b 0 pour sélectionner le mode NORMAL. • Dans chaque exemple, appuyez sur j pour effacer l’affichage en premier. Sauf indication contraire, les exemples de calcul sont effectués dans l’éditeur WriteView avec les réglages par défaut de l’affichage (@ P 0). Calculs arithmétiques 4 • La parenthèse de fermeture ) juste avant = ou m peut être omise. Calculs avec constantes 5 • Lors des calculs à constante, le cumulateur devient une constante. Les soustractions et divisions sont effectuées de la même façon. Dans les multiplications, le multiplicande devient une constante. • Dans les calculs avec constantes, celles-ci seront représentées par un K. Fonctions scientifiques 6 • Reportez-vous aux exemples de calcul pour chaque fonction. • Dans l’éditeur Line, les symboles suivants sont utilisés : : pour indiquer la puissance d’une expression. (m, @ ", • @ Y) • : pour séparer les nombres entiers, les numérateurs et les dénominateurs. (W, @ k) • Lorsque vous utilisez la combinaison @ O ou @ W dans l’éditeur Line, les valeurs sont entrées comme suit : • logn (base, valeur) • abs valeur 18 Cannot delete! (Impossible d’effacer!) • L’élément sélectionné ne peut pas être effacé en appuyant sur N ou @ y dans l’éditeur WriteView. Ex. * 5 r A l N Dans cet exemple, effacez l’exposant avant d’essayer d’effacer les parenthèses. Pourcentage de réponses correctes Réponses correctes Plage des questions du Math Drill La plage des questions pour chaque type d’opérateur est la suivante. + Opérateur d’addition : “0 + 0” à “20 + 20” ] Opérateur de soustraction : “0 − 0” à “20 − 20” ; les réponses sont des entiers positifs et 0. > Opérateur de multiplication : “1 × 0” ou “0 × 1” à “12 × 12” ) Opérateur de division : “0 ÷ 1” à “144 ÷ 12” ; les réponses sont des entiers positifs de 1 à 12, des dividendes jusqu’à 144 et des diviseurs jusqu’à 12. +]>) Opérateurs mixtes : Les questions dans toutes les plages ci-dessus sont affichées. Cannot call! (Impossible de rappeler!) • La fonction ou l’opération sauvegardée dans la mémoire définissable (D1 à D4) ne peut pas être rappelée. Ex. Tentative de rappeler une variable statistique du mode NORMAL. Buffer full! (Tampon saturé!) • L’équation (y compris toutes instructions de fin de calcul) dépasse le tampon d’entrée maximum (159 caractères dans l’éditeur WriteView ou 161 caractères dans l’éditeur Line). Une équation ne peut pas dépasser son tampon d’entrée maximum. 19 • Dans les limites définies ci-après, cette calculatrice fournit un résultat avec une erreur ne dépassant pas ±1 sur le 10è chiffre de la mantisse. Néanmoins une erreur de calcul augmente dans les calculs en chaîne suite à l’accumulation de chaque erreur de calcul. (C’est la même chose pour y x, xr, n!, ex, ln, etc., où des calculs en chaîne sont effectués intérieurement.) En outre, une erreur de calcul s’accumulera et deviendra plus grande à proximité des points d’inflexion et points singuliers de fonction. • Plages de calcul ±10−99 à ±9,999999999 × 1099 et 0. Si la valeur absolue d’un nombre introduit au clavier, ou si la valeur absolue d’un résultat final ou intermédiaire est inférieure à 10−99, cette valeur est considérée comme nulle aussi bien pour les calculs que pour l’affichage. Affichage des résultats à l’aide de r Les résultats du calcul peuvent être affichés à l’aide de r lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies : • Lorsque les résultats de calcul intermédiaire et final s’affichent sous la forme suivante : P b cP d ±a⎯ e ±⎯ f • Lorsque chaque coefficient tombe dans les plages suivantes : 1 ≤ a < 100 ; 1 < b < 1.000 ; 0 ≤ c < 100 ; 1 ≤ d < 1.000 ; 1 ≤ e < 100 ; 1 ≤ f < 100 • Lorsque le nombre de termes dans les résultats du calcul intermédiaire et final est de un ou deux. Remarque : Le résultat de deux termes fractionnels comprenant r est ramené à un dénominateur commun. Une utilisation incorrecte des piles peut occasionner une fuite d’électrolyte ou une explosion. Assurez-vous d’observer les règles de manipulation : • Vérifiez l’exactitude du type de la nouvelle pile. • Veillez à installer la pile dans le bon sens, comme indiqué sur la calculatrice. • La pile est installée dans l’usine avant transport et peut s’être déchargée avant d’atteindre la durée de service indiquée dans la fiche technique. Remarques sur l’effacement du contenu de la mémoire Au remplacement de la pile, tout le contenu de la mémoire est effacé. Le contenu peut également être effacé si la calculatrice est défectueuse ou quand elle est réparée. Notez toutes les données importantes contenues dans la mémoire en prévision d’un effacement accidentel. Quand faut-il remplacer la pile EL-W531/W531H/W535 : Si l’affichage présente un faible contraste même après avoir réglé son contraste, la pile doit être remplacée. EL-W531G : Si l’affichage manque de contraste ou que rien n’apparaît à l’écran même si vous appuyez sur la touche j en éclairage réduit, même après avoir réglé son contraste, la pile doit être remplacée. ERREURS ET PLAGES DE CALCUL Attention Erreurs • Le fluide provenant d’une pile qui fuit peut causer de sérieuses blessures s’il pénètre accidentellement dans un œil. Si cela se produisait, rincez à l’eau vive et consultez un médecin immédiatement. • Si le fluide provenant d’une pile qui fuit entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, nettoyez immédiatement à l’eau vive. • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, retirez la pile et conservez-la dans un endroit sûr, afin d’éviter toute fuite. • Ne pas laisser une pile usagée dans l’appareil. • Gardez les piles hors de portée des enfants. • Une pile usagée peut fuir et endommager la calculatrice. • Des risques d’explosion peuvent exister à cause d’une mauvaise manipulation. • Ne jetez pas les piles au feu car elles peuvent exploser. Il y a erreur lorsqu’une opération excède la capacité de calcul, ou bien lorsque vous tentez d’effectuer une opération mathématiquement interdite. Lorsqu’il y a une erreur, le curseur est automatiquement ramené à l’endroit où se trouve l’erreur dans l’équation en appuyant sur l ou r. Éditez l’équation ou appuyez sur la touche j pour effacer l’équation. Code d’erreur et nature de l’erreur ERROR 01 : Erreur de syntaxe • Tentative d’exécution d’une opération illégale. Ex. 2 + & 5 = ERROR 02 : Erreur de calcul • La valeur absolue d’un résultat intermédiaire ou du résultat final est supérieure ou égale à 10100. • Tentative de division par zéro (ou un calcul intermédiaire dont le résultat est zéro). • Un calcul a entraîné un dépassement de la plage de calcul possible. ERROR 03 : Erreur d’empilement • Le calcul demandé dépasse la capacité des tampons de la file d’attente. (10 tampons de valeurs numériques et 64 tampons d’instructions de calculs.) ERROR 04 : Surpassement de données • Les éléments de données dépassaient 100 en mode STAT. Conversion des unités angulaires 7 L’unité angulaire change successivement chaque fois que @ ] sont pressées. 8 Les calculs avec mémoire peuvent être effectués en modes NORMAL et STAT. Mémoires temporaires (A–F, X et Y) Appuyez sur x et une touche de variable pour mettre une valeur en mémoire. Appuyez sur t et une touche de variable pour rappeler la valeur de la mémoire. Pour placer une variable dans une équation, appuyez sur ;, suivi d’une touche de variable. Mémoire indépendante (M) En plus de toutes les caractéristiques des mémoires temporaires, vous pouvez ajouter ou soustraire une valeur sauvegardée auparavant dans la mémoire. Appuyez sur j x M pour effacer la mémoire indépendante (M). Mémoire de la dernière réponse (ANS) Le résultat du calcul obtenu après avoir appuyé sur = ou toute autre valeur de fin de calcul est automatiquement sauvegardé dans la mémoire de la dernière réponse. Remarques : • Les résultats des calculs obtenus à partir des fonctions indiquées ci-dessous sont automatiquement sauvegardés dans les mémoires X ou Y en remplacement des valeurs existantes. • r θ, xy : mémoire X (r ou x), mémoire Y (θ ou y) • Deux valeurs x´ obtenues à partir d’un calcul de régression quadratique en mode STAT : mémoire X (1:), mémoire Y (2:) • Utiliser t ou ; rappellera la valeur mise en mémoire jusqu’à 14 chiffres. Mémoires définissables (D1 à D4) Vous pouvez sauvegarder les fonctions ou opérations dans les mémoires définissables (D1 à D4). • Pour sauvegarder une fonction ou une opération, appuyez sur x, puis sur une des touches de mémoire définissable (I, J, K ou L), suivi de l’opération que vous souhaitez sauvegarder. Les opérations liées au menu, comme J, ne peuvent pas être mises en mémoire. Appuyez sur j pour revenir à l’affichage précédent. • Pour rappeler une fonction ou opération mise en mémoire, appuyez sur la touche de mémoire correspondante. Le rappel d’une fonction mise en mémoire n’aura aucun effet si la fonction rappelée n’est pas utilisable dans le contexte actuel. • Toute fonction ou opération sauvegardée dans une mémoire définissable est remplacée lorsque vous en sauvegardez une nouvelle dans cette mémoire. • Lorsque vous affichez et corrigez des données en mode STAT, vous ne pouvez pas sauvegarder de fonctions ou opérations dans les mémoires définissables. Calculs en chaîne 9 Le résultat du calcul précédent peut être utilisé dans le calcul qui suit. Toutefois, il ne peut pas être rappelé après la saisie d’instructions multiples. Calculs avec fractions 10 Les opérations arithmétiques et les calculs avec mémoire peuvent être effectués à l’aide de fractions. En mode NORMAL, la conversion entre un nombre décimal et une fraction peut être effectuée en appuyant sur U. Remarques : • Les fractions impropres ou propres sont converties et affichées en nombres décimaux si le nombre de chiffres utilisés dans leur expression est supérieur à neuf. Dans le cas de fractions mixtes, le nombre maximum de chiffres affichables (y compris les entiers) est de huit. • Pour convertir une valeur sexagésimale en fraction, commencez par la convertir en appuyant sur @ :. Méthode de remplacement 1. Mettez la calculatrice hors tension en utilisant la combinaison @ o. 2. Devissez les deux vis. (Fig. 1) 3. Faites glisser légèrement le couvercle de la pile ; il suffit ensuite de le soulever pour le retirer. 4. EL-W531/W531G/W535 : Retirez la pile usagée, en vous servant d’un stylo à bille ou d’un instrument à pointe similaire. (Fig. 2) EL-W531H : Retirez la pile usagée. 5. EL-W531/W531G/W535 : Installez une pile neuve. Assurez-vous que le signe “+” est vers le haut. EL-W531H : Installez une pile neuve. Insérez d’abord le côté “−” vers le ressort. (Fig. 3) 6. Remettez le couvercle du dos et les vis. 7. Appuyez sur le bouton RESET (au dos), avec la pointe d’un stylo à bille ou un objet identique. 8. Réglez le contraste de l’affichage. Voir “Réglage du contraste de l’affichage”. 11 Les conversions peuvent être effectuées entre des nombres en base N en mode NORMAL. Les quatre opérations arithmétiques de base, des calculs avec parenthèses et des calculs avec mémoire peuvent aussi être effectués, ainsi que les opérations logiques AND, OR, NOT, NEG, XOR et XNOR sur des nombres binaires, pentaux, octaux et hexadécimaux. Les conversions sont obtenues au moyen des combinaisons suivantes : @ z (“BIN” s’affiche.), @ r (“PEN” s’affiche.), @ g (“OCT” s’affiche.), @ h (“HEX” s’affiche.), @ / (“BIN”, “PEN”, “OCT” et “HEX” disparaissent.) Remarque : Les nombres hexadécimaux A-F sont introduits en appuyant A B C D E F sur m , * , A , l , i et H • Assurez-vous que l’affichage a l’aspect de la figure à droite. Dans le cas contraire, retirez la pile puis remettez-la en place à nouveau et vérifiez l’affichage. Fig. 1 Remarques sur le remplacement de la pile Multiplicande Type d’ordre La fonction aléatoire comprend quatre réglages. (Cette fonction ne peut pas être sélectionnée en même temps que la fonction base N.) Pour générer davantage de nombres aléatoires à la suite, appuyez sur e. Appuyez sur j pour quitter. Nombres aléatoires Un nombre pseudo-aléatoire à trois chiffres significatifs compris entre 0 et 0,999 peut être créé en employant la combinaison @ w 0 e. Remarque : Dans l’éditeur WriteView, le résultat est une fraction ou 0. Dé aléatoire Pour simuler un lancer de dé, un nombre entier aléatoire compris entre 1 et 6 peut être généré en appuyant sur @ w 1 e. Pile ou face aléatoire Pour simuler un lancer de pièce, 0 (face) ou 1 (pile) peut être généré de façon aléatoire en appuyant sur @ w 2 e. Nombre entier aléatoire Un nombre entier compris entre 0 et 99 peut être généré de façon aléatoire en appuyant sur @ w 3 e. Calculs avec des nombres binaires, pentaux, octaux, décimaux et hexadécimaux (base N) REMPLACEMENT DE LA PILE ⁝ Fonction aléatoire Calculs avec mémoires Mode DRILL : b 2 Pour effectuer des exercices mathématiques et réviser la table de multiplication. Plages de calcul Total de questions restantes 17 Choix du mode de fonctionnement Exemple de Math Drill Nombre du groupe de données Données x Données y Fréquence Formules statistiques Cette calculatrice effectue les différentes opérations d’un calcul en tenant compte des priorités suivantes : ① Fractions (1m4, etc.) ② Les fonctions pour lesquelles l’argument précède (x −1, x 2, n!, etc.) ③ y x, xr ④ Multiplication implicite d’une valeur en mémoire (2Y, etc.) ⑤ Les fonctions pour lesquelles l’argument suit (sin, cos, 1 etc.) ⑥ Multiplication implicite d’une fonction (2sin 30, A ⎯ 4 , etc.) ⑦ nCr, nPr ⑧ ×, ÷ ⑨ +, − ⑩ AND ⑪ OR, XOR, XNOR ⑫ =, M+, M−, ⇒M, r θ , x y e t a u tre s ▶DEG, ▶ RAD, ▶GRAD, DATA, CD, i n s tru c ti o n s d e fi n d e c a l c u l • Lorsque des parenthèses sont utilisées, les calculs entre parenthèses ont priorité sur tous les autres calculs. Messages d’alertes Nombre du groupe de données Données x Fréquence Calcul statistique à variable simple Statistique de ①. Niveaux de priorité dans le calcul 4. Appuyez sur e pour commencer. Lorsque vous utilisez Math Drill ou × Table (ordre aléatoire uniquement), les questions sont sélectionnées aléatoirement et ne se répètent pas sauf par hasard. 5. Entrez votre réponse. Appuyez sur j ou N pour effacer le nombre entré puis retapez la bonne réponse. 6. Appuyez sur e. • Si la réponse est correcte, “ ” apparaît, puis la question suivante s’affiche. • Si la réponse est incorrecte, “ ” apparaît et la même question s’affiche. Ceci sera considéré comme une réponse incorrecte. • Si vous appuyez sur e sans entrer de réponse, la réponse correcte s’affiche, puis la question suivante s’affiche. Ceci sera considéré comme une réponse incorrecte. 7. Continuez de répondre à la série de questions en entrant successivement les réponses et en appuyant sur e. 8. Une fois terminé, appuyez sur e ; le nombre et le pourcentage de réponses correctes s’affichent. 9. Appuyez sur e pour revenir à l’écran initial pour l’exercice en cours. Question Les statistiques suivantes peuvent être obtenues pour chaque calcul statistique (reportez-vous au tableau ci-dessous) : ① 2 Cette calculatrice comprend une fonction de rappel des équations et des réponses précédentes en mode NORMAL. Un maximum de 340 caractères peut être mis en mémoire. Lorsque la mémoire est pleine, les équations sauvegardées sont effacées pour faire de la place, en commençant par la plus ancienne. Si vous appuyez sur u, l’équation précédente apparaîtra à l’écran. Si vous appuyez plusieurs fois sur la touche u, les équations d’avant seront affichées (après être revenu à l’équation précédente, appuyez sur la touche d pour visualiser les équations, dans l’ordre). De plus, vous pouvez utiliser les combinaisons @ u et @ d pour passer directement à l’équation la plus ancienne et la plus récente, respectivement. • Pour modifier une équation après l’avoir rappelée, appuyez sur l ou r. • La mémoire multi-ligne sera effacée en suivant la procédure suivante : @ Z , changement de mode, RESET, conversion en base N, conversion des unités angulaires, changement d’éditeur (J 2 0 ou J 2 1) et effacement de la mémoire (@ P 1 0). • Les équations à un résultat nécessitent un emplacement de mémoire de stockage de onze caractères supplémentaires pour contenir le résultat. CALCULS STATISTIQUES Les calculs statistiques peuvent être effectués en mode STAT. Il y a huit sous-modes dans le mode STAT. Appuyez sur b 1, puis appuyez sur la touche numérique correspondant à votre choix : 0 (S#a# 0 [SD]) : Statistique à variable simple 1 (S#a# 1 [LINE]) : Régression linéaire 2 (S#a# 2 [QUAD]) : Régression quadratique 3 (S#a# 3 [E_EXP]) : Régression exponentielle d’Euler 4 (S#a# 4 [LOG]) : Régression logarithmique 5 (S#a# 5 [POWER]) : Régression de puissance 6 (S#a# 6 [INV]) : Régression inverse 7 (S#a# 7 [G_EXP]) : Régression exponentielle générale • Outre l’espace mémoire nécessaire pour sauvegarder une équation, l’éditeur WriteView a besoin d’un certain espace pour l’affichage. • Les équations incluent aussi les instructions de fin de calculs, telles que “=”. OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES Saisie et affichage Dans l’éditeur WriteView, vous pouvez saisir et afficher les fractions ou certaines fonctions comme vous les écririez. Remarques : • L’éditeur WriteView ne peut être utilisé qu’en mode NORMAL. • Si l’équation est trop longue, elle peut dépasser le cadre de l’afficheur lorsque vous obtenez le résultat. Pour voir l’équation en entier, appuyez sur l ou r pour revenir à l’écran d’édition. Touche d’espacement arrière et d’effacement Pour effacer un nombre ou une fonction, placez le curseur à sa droite, puis appuyez sur N. Vous pouvez également effacer une fonction ou un nombre sur lequel le curseur est placé en appuyant sur @ y. L’éditeur WriteView (par défaut) ○ : Efface Dans les systèmes binaire, pental, octal et hexadécimal, il n’est pas possible d’utiliser un nombre ayant une partie décimale. Lors de la conversion d’un nombre du système décimal présentant une partie décimale en un nombre binaire, pental, octal ou hexadécimal, la partie décimale est ignorée. Pareillement, si le résultat d’un calcul en binaire, pental, octal ou hexadécimal comporte une partie décimale, cette partie décimale est ignorée. Dans les systèmes binaire, pental, octal et hexadécimal, un nombre négatif est affiché sous la forme de son complément. 1 Remarque : Dans certains exemples de calcul, où le symbole o apparaît, les opérations des touches et les résultats du calcul sont indiqués de la même manière que dans l’éditeur Line. j Retirez le boîtier en plaçant vos doigts comme indiqué ci-dessous. SAISIE, AFFICHAGE ET MODIFICATION DE L’ÉQUATION L’éditeur WriteView L’éditeur Line Pour spécifier ln : i Opération Boîtier Exposant • Pendant le fonctionnement, tous les symboles ne sont pas affichés en même temps. • Seuls les symboles nécessaires à l’utilisation expliquée sont présentés dans l’affichage et les exemples de calcul de ce mode d’emploi. Indique que certains contenus sont masqués dans le sens / : / indiqué. 2ndF : Lorsque la touche @ a été pressée, cette indication s’affiche pour vous indiquer que les fonctions dont le nom est gravé en orange sont accessibles. HYP : Lorsque la touche H a été pressée, cette indication s’affiche pour vous signaler que les fonctions hyperboliques sont accessibles. Si vous employez la combinaison @ >, les indications “2ndF HYP” s’affichent pour vous signaler que les fonctions hyperboliques inverses sont accessibles. ALPHA : Indique que ;, x ou t ont été pressées et que vous pouvez entrer (rappeler) le contenu de la mémoire et rappeler les statistiques. DEG/RAD/GRAD : Indique les unités angulaires. BUSY : Apparaît au cours de l’exécution d’un calcul. W-VIEW : Indique que l’éditeur WriteView est sélectionné. M: Indique qu’une valeur numérique est sauvegardée dans la mémoire indépendante (M). ENG/SCI/FIX/N2/N1 : Indique la notation employée pour afficher une valeur et change par le menu SET UP (configuration). N1 s’affiche à l’écran sous la forme “NORM1” et N2 “NORM2”. Touche d’effacement de la mémoire Appuyez sur @ P pour afficher le menu. • Pour réinitialiser les réglages de l’affichage, appuyez sur 0. Les paramètres sont réglés comme suit : • Unité angulaire : DEG • Notation d’affichage : NORM1 • Base N : DEC • Pour effacer toutes les variables et les mémoires (A−F, M, X, Y, D1−D4, ANS et STAT) en une seule opération, appuyez sur 1 0. • Pour réinitialiser (RESET) la calculatrice, appuyez sur 2 0. L’opération de réinitialisation (RESET) effacera toutes les données stockées en mémoire et ramènera la calculatrice aux réglages par défaut. Fig. 2 Fig. 3 Mise hors tension automatique Cette calculatrice se met d’elle-même hors tension si vous n’appuyez sur aucune touche pendant environ 10 minutes. SPÉCIFICATIONS Fonctions de calcul : Fonctions d’exercice : Calculs scientifiques, calculs statistiques, etc. Exercices mathématiques et table de multiplication Affichage à cristaux liquides à 96 × 32 matrices de point Affichage des résultats de calcul : Mantisse : 10 chiffres Exposant : 2 chiffres Calculs internes : Mantisses jusqu’à 14 chiffres Opérations en cours : 64 calculs, 10 valeurs numériques EL-W531/W535 Alimentation : 1,5 V — … (CC) : Pile alcaline (LR44 ou équivalent) × 1 EL-W531G Cellules solaires intégrées 1,5 V — … (CC) : Pile de secours (Pile alcaline (LR44 ou équivalent) × 1) EL-W531H 1,5 V — … (CC) : Pile manganèse longue durée (taille AAA ou R03) × 1 Consommation en énergie : EL-W531/W531H/W535 0,00011 W Durée de fonctionnement : EL-W531/W535 (varie selon l’utilisation et Environ 3.000 heures lors de l’affichage en continu de 55555. à 25°C d’autres facteurs) EL-W531G Environ 3.000 heures lors de l’affichage en continu de 55555. à 25°C, avec une pile alcaline uniquement EL-W531H Environ 17.000 heures lors de l’affichage en continu de 55555. à 25°C Température de fonctionnement : 0°C–40°C Dimensions extérieures : 79,6 mm (W) × 161,5 mm (D) × 15,5 mm (H) EL-W531/W535 Poids : Environ 100 g (en incluant la pile) EL-W531G Environ 102 g (en incluant la pile) EL-W531H Environ 107 g (en incluant la pile) Accessoires : Pile × 1 (installée), mode d’emploi et boîtier Afficheur : POUR PLUS D’INFORMATIONS SUR LES CALCULATRICES SCIENTIFIQUES Visitez notre site Web. http://sharp-world.com/calculator/ A. Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs privés (ménages) 1. Au sein de l’Union européenne Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de Attention : votre produit comporte recyclage adéquats de ces appareils. ce symbole. Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages Il signifie que résidant au sein de l’Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs les produits appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans électriques et certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si électroniques vous achetez un produit neuf similaire. usagés ne *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements. doivent pas être mélangés avec les Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des déchets ménagers accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur. généraux. Un système de En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le collecte séparé est traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez prévu pour ces ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l’environnement et la produits. santé humaine. 2. Pays hors de l’Union européenne Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil. Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n’achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d’accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch. B. Informations sur la mise au rebut à l’intention des entreprises 1. Au sein de l’Union européenne Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales. Espagne : veuillez contacter l’organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés. 2. Pays hors de l’Union européenne Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale FRANÇAIS qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil. FRANÇAIS AFFICHEUR ESPAÑOL Symbole (reverso) Affichage à matrice de points CALCULATRICE SCIENTIFIQUE EL-W531 EL-W531G EL-W531H MODÈLE EL-W535 MODE D’EMPLOI PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA 07BGK (TINSZ1279EHZZ) INTRODUCTION Nous vous remercions de votre achat d’une calculatrice scientifique SHARP modèle EL-W531/W531G/W531H/W535. En ce qui concerne les exemples de calcul (y compris certaines formules et tableaux), reportez-vous au verso du mode d’emploi en anglais. Pour l’utilisation, reportez-vous au numéro à la droite de chaque titre. Après avoir lu ce document, veuillez le conserver afin de pouvoir vous y reporter le moment venu. Remarques : • Quelques-uns des modèles décrits dans ce mode d’emploi sont susceptibles de ne pas être disponibles dans certains pays. • La notation au dos du mode d’emploi en anglais suit la convention anglaise qui utilise un point comme virgule décimale. • Ce modèle utilise un point comme virgule décimale. Remarques sur l’utilisation • Ne transportez pas la calculatrice dans la poche arrière de votre pantalon, sous peine de la casser en vous asseyant. L’afficheur étant en verre, il est particulièrement fragile. • Éloignez la calculatrice des sources de chaleur extrême comme sur le tableau de bord d’une voiture ou près d’un chauffage et évitez de la placer dans des environnements excessivement humides ou poussiéreux. • Cet appareil n’étant pas étanche, il ne faut pas l’utiliser ou l’entreposer dans des endroits où il risquerait d’être mouillé, par exemple par de l’eau. La pluie, l’eau brumisée, l’humidité, le café, la vapeur, la transpiration, etc. sont à l’origine de dysfonctionnement. • Nettoyez avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvants, ni de chiffon mouillé. • Évitez les chocs ; manipulez la calculatrice avec soin. • Ne jetez jamais les piles dans le feu. • Gardez les piles hors de portée des enfants. • Ce produit, y compris les accessoires, peut varier suite à une amélioration sans préavis. AVIS • SHARP recommande fortement de garder de façon permanente et séparée une trace écrite de toutes les données importantes, car celles-ci peuvent être perdues ou altérées dans pratiquement tous les produits à mémoire électronique dans certaines circonstances. SHARP n’assumera donc aucune responsabilité pour les données perdues ou bien rendues inutilisables que ce soit à la suite d’une mauvaise utilisation, de réparations, vices, remplacement des piles, utilisation après expiration de la durée de vie spécifiée de la pile ou toute autre cause. • SHARP ne sera pas tenu responsable de tout dommage matériel ou économique imprévu ou consécutif à la mauvaise utilisation et/ou au mauvais fonctionnement de cet appareil et de ses périphériques, à moins qu’une telle responsabilité ne soit reconnue par la loi. ♦ Appuyez sur le bouton RESET (au dos), avec la pointe d’un stylo à bille ou un objet identique, uniquement dans les cas suivants. N’utilisez pas un objet avec une pointe cassable ou affilée. Prenez note qu’une pression sur le bouton RESET effacera toutes les données stockées dans la mémoire. • Lors de la première utilisation • Après le remplacement de la pile • Pour effacer la mémoire entièrement • Lorsqu’une anomalie survient et qu’aucune autre solution ne fonctionne. Si un entretien est nécessaire à cette calculatrice, demandez seulement les services d’un fournisseur spécialisé SHARP, un service d’entretien agréé par SHARP ou un centre de réparation SHARP où cela est disponible. Mantisse AVANT D’UTILISER CETTE CALCULATRICE Lors de la première utilisation, appuyez sur le bouton RESET (au dos), avec la pointe d’un stylo à bille ou un objet identique. Réglage du contraste de l’affichage Appuyez sur J 3, puis sur + ou & pour régler le contraste. Appuyez sur j pour sortir. Mise sous tension et hors tension Appuyez sur j pour mettre la calculatrice sous tension. Les données affichées à l’écran à la mise sous tension de la calculatrice apparaissent sur l’afficheur. Appuyez sur @ o pour la mettre hors tension. Représentation des touches dans ce mode d’emploi Dans ce mode d’emploi, la représentation des touches est décrite de la manière suivante : Pour spécifier e x : @ " Pour spécifier E : ; E • Pour utiliser les fonctions gravées en orange au-dessus des touches, vous devez d’abord appuyer sur la touche @, avant la touche de fonction. Lorsque vous sélectionnez la mémoire, appuyez d’abord sur ;. Les nombres des valeurs d’entrée ne sont pas représentés comme les touches, mais comme des nombres ordinaires. • Les fonctions gravées en gris à côté des touches sont accessibles pour des modes spécifiques. Les éditeurs WriteView et Line Cette calculatrice permet l’utilisation des deux éditeurs suivants en mode NORMAL : WriteView et Line. Vous pouvez choisir l’un ou l’autre dans le menu SET UP. 12 Cette calculatrice peut effectuer des conversions entre nombres décimaux et sexagésimaux. Elle peut également effectuer les quatre opérations arithmétiques et des calculs avec mémoires dans le système sexagésimal. La notation hexadécimale est la suivante : Degré Seconde Minute Changements de coordonnées 13 • Avant d’effectuer un calcul, sélectionnez l’unité angulaire. • Le résultat du calcul est automatiquement sauvegardé dans les mémoires X et Y (r ou x dans la mémoire X, et θ ou y dans la mémoire Y). • Les résultats des conversions de coordonnées s’affichent sous la forme de nombres décimaux même dans l’éditeur WriteView. Coordonnées cartésiennes Coordonnées polaires Fonction de modification 14 Les résultats des calculs décimaux sont obtenus en interne en notation scientifique avec une mantisse pouvant aller jusqu’à 14 chiffres. Cependant, comme les résultats du calcul sont affichés selon la forme indiquée sur l’écran et le nombre de décimales indiquées, le résultat du calcul interne peut être différent de celui affiché. En utilisant la fonction de modification (@ n), la valeur interne est convertie pour représenter la valeur affichée, de façon à ce que celle-ci puisse être utilisée sans changement dans les opérations qui suivent. • Lorsque vous utilisez l’éditeur WriteView, si le résultat du calcul est affiché avec des fractions ou des nombres irrationnels, appuyez sur U pour le convertir d’abord à une forme décimale. Saisie et affichage Dans l’éditeur Line, vous pouvez saisir et afficher des équations ligne par ligne. Remarques : • L’écran peut afficher jusqu’à trois lignes de texte à la fois. • Si la longueur de l’équation dépasse trois lignes, elle peut être masquée en partie après le calcul. Pour voir le reste de l’équation, appuyez sur l ou r pour revenir à l’écran d’édition. • Dans l’éditeur Line, les résultats du calcul s’affichent sous la forme décimale. Modification de l’équation Juste après avoir obtenu une réponse, appuyer sur l vous ramène à la fin de l’équation tandis qu’appuyer sur r vous ramène au début. Appuyez sur l, r, u ou d pour déplacer le curseur. Appuyez sur @ l ou @ r pour placer le curseur directement au début ou à la fin d’une équation. Dans l’éditeur WriteView, vous pouvez utiliser u ou d pour déplacer le curseur en haut ou en bas, entre le numérateur et le dénominateur, par exemple. Effacement de l’entrée et des mémoires Entrée A–F*1, D1–D4*2 (Affichage) M, X, Y ○ × × ANS STAT*3 × × @Z ○ × × ○ ○ Choix du mode de fonctionnement (b) ○ × × × ×*5 @ P 0*4 ○ × × × × @ P 1 0*4 ○ ○ ○ ○ ○ @ P 2 0*4 ○ ○ ○ ○ ○ Bouton RESET ○ ○ ○ ○ ○ × : Garde en mémoire *1 Appuyez sur j x, puis sélectionnez une mémoire pour effacer une mémoire variable. *2 Mémoire définissable. Voir “Calculs avec mémoires”. *3 Données statistiques (données saisies) *4 Voir “Touche d’effacement de la mémoire”. *5 Effacé lors du changement entre les sous-modes en mode STAT. Calculs horaires, décimaux et sexagésimaux Affichage des résultats du calcul Lorsque c’est possible, les résultats du calcul s’afficheront à l’aide de fractions, r et π. Lorsque vous appuyez sur U, l’affichage change comme suit : • Fractions mixtes (avec ou sans π) fractions impropres (avec ou sans π) nombres décimaux • Fractions propres (avec ou sans π) nombres décimaux • Nombres irrationnels (racines carrés, fractions établies à l’aide de racines carrés) nombres décimaux Remarques : • Dans les cas suivants, les résultats du calcul peuvent s’afficher avec r : • Opérations arithmétiques et calcul avec mémoire • Calculs trigonométriques Valeur d’entrée • Dans les calculs trigonométriques, si vous multiples de 15 entrez des valeurs comme celles indiquées DEG 1 dans le tableau à droite, les résultats RAD multiples de ⎯ 12 π peuvent être indiqués avec r. 50 multiples de ⎯ GRAD • Les résultats du calcul peuvent dépasser 3 le cadre de l’écran. Vous pouvez voir ces portions en appuyant l ou r (en fonction de la portion masquée : gauche ou droite). • Les fractions impropres ou propres sont converties et affichées en nombres décimaux si le nombre de chiffres utilisés dans leur expression est supérieur à neuf. Dans le cas de fractions mixtes, le nombre maximum de chiffres affichables (y compris les entiers) est de huit. • Si le nombre de chiffres dans le dénominateur d’un résultat fractionnel utilisant π est supérieur à trois, le résultat est converti et affiché en nombre décimal. Fonction de rappel multi-ligne L’éditeur Line • Utilisez ; et t pour effectuer un calcul de variable en mode STAT. • U ne fonctionne pas en mode STAT. Entrée des données et correction 16 Avant d’entrer de nouvelles données, veillez à effacer le contenu des mémoires. Entrée des données Données de variable simple Donnée _ Donnée H fréquence _ (Pour entrer des multiples de la même donnée.) Données de variable double Donnée x H donnée y _ Donnée x H donnée y H fréquence _ (Pour entrer des multiples des mêmes données x et y) Remarque : Un maximum de 100 éléments de données peut être entré. Dans le cas de données de variable simple, un élément de données sans attribution de fréquence est compté comme un élément de données, alors qu’un élément attribué avec fréquence est stocké comme un groupe de deux éléments de données. Dans le cas de données de variable double, un groupe d’éléments de données sans attribution de fréquence est compté comme deux éléments de données, alors qu’un groupe d’éléments attribué avec fréquence est stocké comme un groupe de trois éléments de données. Correction des données Correction avant la frappe de la touche _ juste après une entrée de données : Effacez les données erronées au moyen de la touche j, puis entrez les données correctes. Correction après la frappe de la touche _ : Utilisez u et d pour afficher le groupe de données précédemment saisi. Appuyez sur d pour afficher le groupe de données en ordre ascendant (le plus ancien en premier). Pour passer à l’ordre ascendant (le plus récent en premier), appuyez sur la touche u. Appuyez sur @ u ou @ d pour placer le curseur directement au début ou à la fin d’un groupe de données. Chaque groupe de données est affiché avec “X:”, “Y:” ou “F:”. Calculs et variables statistiques 15 Question actuelle/ Total de questions Question ⁝ Voir l’étape 6 ci-dessus. ⁝ Nombre de questions Type d’opérateur Exemple de Calcul de régression linéaire Statistique de ① et ②. Ainsi que l’estimation d’y pour x donné (estimation d’y´) et l’estimation de x pour y donné (estimation de x´). Calcul de régression quadratique Statistique de ① et ② et coefficients a, b, c dans la formule de régression quadratique (y = a + bx + cx 2). (Pour les calculs de régression quadratique, aucun coefficient de corrélation (r) ne peut être obtenu.) Lorsqu’il existe deux valeurs d’x´, chaque valeur s’affiche avec “1:” ou “2:” et est sauvegardée séparément dans les mémoires X et Y. Calculs de régression exponentielle d’Euler, régression logarithmique, régression de puissance, régression inverse et régression exponentielle générale Statistique de ① et ②. Ainsi que l’estimation d’y pour x donné et l’estimation de x pour y donné. (Comme la calculatrice convertit chaque formule en une formule de régression linéaire avant que le calcul proprement dit ait lieu, elle obtient toutes les statistiques, sauf les coefficients a et b, des données converties plutôt que des données entrées.) ② × Table Pourcentage de réponses correctes Réponses correctes ⁝ Voir l’étape 6 ci-dessus. Affichez et déplacez le curseur sur l’élément de données à modifier avec u et d, saisissez la valeur correcte, puis appuyez sur _ ou e. • Pour supprimer un groupe de données, affichez et déplacez le curseur sur un élément du groupe de données à supprimer avec u et d, puis appuyez sur @ #. Les données sont supprimées. • Pour ajouter un nouveau groupe de données, appuyez sur j pour quitter l’affichage des données précédemment saisies et entrez les valeurs, puis appuyez sur _. Type Linéaire Quadratique Exponentiel d’Euler Logarithmique Puissance Inverse Exponentiel général Formule de régression y = a + bx y = a + bx + cx2 y = a ⋅ ebx y = a + b ⋅ ln x y = a ⋅ xb 1 y = a + b⎯ x y = a ⋅ bx Une erreur se produit lorsque : • la valeur absolue d’un résultat intermédiaire ou du résultat définitif est égale ou supérieure à 1 × 10100. • le dénominateur est nul. • la valeur dont il faut extraire la racine carrée est négative. • aucune solution n’existe dans le calcul de régression quadratique. MODE DRILL –x Moyenne des échantillons (données x) sx σx n Σx Σ x2 Écart type de l’échantillon (données x) –y Moyenne des échantillons (données y) Pour quitter le mode DRILL, appuyez sur b et sélectionnez un autre mode. sy Écart type de l’échantillon (données y) σy Σy Σy 2 Σ xy Écart type de la population (données y) Utilisation de Math Drill et × Table r a Coefficient de corrélation b Coefficient de l’équation de régression c Coefficient de l’équation de régression quadratique Écart type de la population (données x) Nombre d’échantillons Somme des échantillons (données x) Somme des carrés des échantillons (données x) Somme des échantillons (données y) Somme des carrés des échantillons (données y) Somme des produits des échantillons (x, y) Coefficient de l’équation de régression Exercice Mathématique (Math Drill) : b 2 0 Des questions d’opération arithmétique avec des entiers positifs et 0 sont affichées au hasard. Il est possible de sélectionner le nombre de questions et le type d’opérateur. Table de multiplication (× Table) : b 2 1 Les questions de chaque ligne de la table de multiplication (1 à 12) s’affichent en série ou au hasard. 1. Appuyez sur b 2 0 pour Math Drill ou b 2 1 pour × Table. 2. Math Drill : Utilisez u et d pour sélectionner le nombre de questions (25, 50 ou 100). × Table : Utilisez u et d pour sélectionner une ligne dans la table de multiplication (1 à 12). 3. Math Drill : Utilisez l et r pour sélectionner le type d’opérateur pour les questions (+, −, ×, ÷ ou +−×÷). × Table : Utilisez l et r pour sélectionner l’ordre (“Serial (en série)” ou “Random (aléatoire)”). Mode NORMAL : b 0 (par défaut) Pour effectuer des calculs arithmétiques et des calculs utilisant des fonctions scientifiques. Mode STAT : b 1 Pour effectuer des calculs statistiques. Menu SET UP Appuyez sur J pour afficher le menu SET UP. Appuyez sur j pour quitter le menu SET UP. Choix de l’unité angulaire Les trois unités angulaires suivantes (degrés, radians et grades) peuvent être spécifiées. DEG (°) : J 0 0 (par défaut) RAD (rad) : J 0 1 GRAD (g) : J 0 2 3 Choix de la notation et du nombre de décimales Cinq systèmes de notation sont utilisés pour l’affichage du résultat d’un calcul : Deux réglages pour la virgule flottante (NORM1 et NORM2), virgule décimale fixe (FIX), notation scientifique (SCI) et notation ingénieur (ENG). • Lorsque vous appuyez sur J 1 0 (FIX) ou J 1 2 (ENG), “TAB(0–9)?” s’affiche et le nombre de décimales (TAB) peut être défini pour une valeur comprise entre 0 et 9. • Lorsque vous appuyez sur J 1 1 (SCI), “SIG(0–9)?” s’affiche et le nombre de chiffres significatifs peut être défini pour une valeur comprise entre 0 et 9. Si vous saisissez 0, l’affichage sera à 10 chiffres. Réglage du système des nombres à virgule flottante en notation scientifique Deux réglages sont utilisés pour l’affichage d’un nombre à virgule décimale flottante : NORM1 (par défaut) et NORM2. Un nombre est automatiquement affiché en notation scientifique en dehors de la plage préétablie : • NORM1 (J 1 3) : 0,000000001 ≤ | x | ≤ 9.999.999.999 • NORM2 (J 1 4) : 0,01 ≤ | x | ≤ 9.999.999.999 Choix de l’éditeur Deux éditeurs sont disponibles en mode NORMAL : • L’éditeur WriteView (W-VIEW) : J 2 0 (par défaut) • L’éditeur Line (LINE) : J 2 1 Réglage du contraste de l’affichage Appuyez sur J 3, puis sur + ou & pour régler le contraste. Appuyez sur j pour sortir. Méthode d’insertion et de remplacement Lorsque vous utilisez l’éditeur Line, vous pouvez changer la méthode de saisie de “INSERT (insérer)” (par défaut) à “OVERWRITE (remplacer)”. Lorsque vous passez à la méthode de remplacement (en appuyant sur J 4 1), le curseur triangulaire devient rectangulaire et la fonction ou le nombre placé dessous sera remplacé au fur et à mesure de vos saisies. CALCULS SCIENTIFIQUES • Appuyez sur les touches b 0 pour sélectionner le mode NORMAL. • Dans chaque exemple, appuyez sur j pour effacer l’affichage en premier. Sauf indication contraire, les exemples de calcul sont effectués dans l’éditeur WriteView avec les réglages par défaut de l’affichage (@ P 0). Calculs arithmétiques 4 • La parenthèse de fermeture ) juste avant = ou m peut être omise. Calculs avec constantes 5 • Lors des calculs à constante, le cumulateur devient une constante. Les soustractions et divisions sont effectuées de la même façon. Dans les multiplications, le multiplicande devient une constante. • Dans les calculs avec constantes, celles-ci seront représentées par un K. Fonctions scientifiques 6 • Reportez-vous aux exemples de calcul pour chaque fonction. • Dans l’éditeur Line, les symboles suivants sont utilisés : : pour indiquer la puissance d’une expression. (m, @ ", • @ Y) • : pour séparer les nombres entiers, les numérateurs et les dénominateurs. (W, @ k) • Lorsque vous utilisez la combinaison @ O ou @ W dans l’éditeur Line, les valeurs sont entrées comme suit : • logn (base, valeur) • abs valeur 18 Cannot delete! (Impossible d’effacer!) • L’élément sélectionné ne peut pas être effacé en appuyant sur N ou @ y dans l’éditeur WriteView. Ex. * 5 r A l N Dans cet exemple, effacez l’exposant avant d’essayer d’effacer les parenthèses. Pourcentage de réponses correctes Réponses correctes Plage des questions du Math Drill La plage des questions pour chaque type d’opérateur est la suivante. + Opérateur d’addition : “0 + 0” à “20 + 20” ] Opérateur de soustraction : “0 − 0” à “20 − 20” ; les réponses sont des entiers positifs et 0. > Opérateur de multiplication : “1 × 0” ou “0 × 1” à “12 × 12” ) Opérateur de division : “0 ÷ 1” à “144 ÷ 12” ; les réponses sont des entiers positifs de 1 à 12, des dividendes jusqu’à 144 et des diviseurs jusqu’à 12. +]>) Opérateurs mixtes : Les questions dans toutes les plages ci-dessus sont affichées. Cannot call! (Impossible de rappeler!) • La fonction ou l’opération sauvegardée dans la mémoire définissable (D1 à D4) ne peut pas être rappelée. Ex. Tentative de rappeler une variable statistique du mode NORMAL. Buffer full! (Tampon saturé!) • L’équation (y compris toutes instructions de fin de calcul) dépasse le tampon d’entrée maximum (159 caractères dans l’éditeur WriteView ou 161 caractères dans l’éditeur Line). Une équation ne peut pas dépasser son tampon d’entrée maximum. 19 • Dans les limites définies ci-après, cette calculatrice fournit un résultat avec une erreur ne dépassant pas ±1 sur le 10è chiffre de la mantisse. Néanmoins une erreur de calcul augmente dans les calculs en chaîne suite à l’accumulation de chaque erreur de calcul. (C’est la même chose pour y x, xr, n!, ex, ln, etc., où des calculs en chaîne sont effectués intérieurement.) En outre, une erreur de calcul s’accumulera et deviendra plus grande à proximité des points d’inflexion et points singuliers de fonction. • Plages de calcul ±10−99 à ±9,999999999 × 1099 et 0. Si la valeur absolue d’un nombre introduit au clavier, ou si la valeur absolue d’un résultat final ou intermédiaire est inférieure à 10−99, cette valeur est considérée comme nulle aussi bien pour les calculs que pour l’affichage. Affichage des résultats à l’aide de r Les résultats du calcul peuvent être affichés à l’aide de r lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies : • Lorsque les résultats de calcul intermédiaire et final s’affichent sous la forme suivante : P b cP d ±a⎯ e ±⎯ f • Lorsque chaque coefficient tombe dans les plages suivantes : 1 ≤ a < 100 ; 1 < b < 1.000 ; 0 ≤ c < 100 ; 1 ≤ d < 1.000 ; 1 ≤ e < 100 ; 1 ≤ f < 100 • Lorsque le nombre de termes dans les résultats du calcul intermédiaire et final est de un ou deux. Remarque : Le résultat de deux termes fractionnels comprenant r est ramené à un dénominateur commun. Une utilisation incorrecte des piles peut occasionner une fuite d’électrolyte ou une explosion. Assurez-vous d’observer les règles de manipulation : • Vérifiez l’exactitude du type de la nouvelle pile. • Veillez à installer la pile dans le bon sens, comme indiqué sur la calculatrice. • La pile est installée dans l’usine avant transport et peut s’être déchargée avant d’atteindre la durée de service indiquée dans la fiche technique. Remarques sur l’effacement du contenu de la mémoire Au remplacement de la pile, tout le contenu de la mémoire est effacé. Le contenu peut également être effacé si la calculatrice est défectueuse ou quand elle est réparée. Notez toutes les données importantes contenues dans la mémoire en prévision d’un effacement accidentel. Quand faut-il remplacer la pile EL-W531/W531H/W535 : Si l’affichage présente un faible contraste même après avoir réglé son contraste, la pile doit être remplacée. EL-W531G : Si l’affichage manque de contraste ou que rien n’apparaît à l’écran même si vous appuyez sur la touche j en éclairage réduit, même après avoir réglé son contraste, la pile doit être remplacée. ERREURS ET PLAGES DE CALCUL Attention Erreurs • Le fluide provenant d’une pile qui fuit peut causer de sérieuses blessures s’il pénètre accidentellement dans un œil. Si cela se produisait, rincez à l’eau vive et consultez un médecin immédiatement. • Si le fluide provenant d’une pile qui fuit entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, nettoyez immédiatement à l’eau vive. • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, retirez la pile et conservez-la dans un endroit sûr, afin d’éviter toute fuite. • Ne pas laisser une pile usagée dans l’appareil. • Gardez les piles hors de portée des enfants. • Une pile usagée peut fuir et endommager la calculatrice. • Des risques d’explosion peuvent exister à cause d’une mauvaise manipulation. • Ne jetez pas les piles au feu car elles peuvent exploser. Il y a erreur lorsqu’une opération excède la capacité de calcul, ou bien lorsque vous tentez d’effectuer une opération mathématiquement interdite. Lorsqu’il y a une erreur, le curseur est automatiquement ramené à l’endroit où se trouve l’erreur dans l’équation en appuyant sur l ou r. Éditez l’équation ou appuyez sur la touche j pour effacer l’équation. Code d’erreur et nature de l’erreur ERROR 01 : Erreur de syntaxe • Tentative d’exécution d’une opération illégale. Ex. 2 + & 5 = ERROR 02 : Erreur de calcul • La valeur absolue d’un résultat intermédiaire ou du résultat final est supérieure ou égale à 10100. • Tentative de division par zéro (ou un calcul intermédiaire dont le résultat est zéro). • Un calcul a entraîné un dépassement de la plage de calcul possible. ERROR 03 : Erreur d’empilement • Le calcul demandé dépasse la capacité des tampons de la file d’attente. (10 tampons de valeurs numériques et 64 tampons d’instructions de calculs.) ERROR 04 : Surpassement de données • Les éléments de données dépassaient 100 en mode STAT. Conversion des unités angulaires 7 L’unité angulaire change successivement chaque fois que @ ] sont pressées. 8 Les calculs avec mémoire peuvent être effectués en modes NORMAL et STAT. Mémoires temporaires (A–F, X et Y) Appuyez sur x et une touche de variable pour mettre une valeur en mémoire. Appuyez sur t et une touche de variable pour rappeler la valeur de la mémoire. Pour placer une variable dans une équation, appuyez sur ;, suivi d’une touche de variable. Mémoire indépendante (M) En plus de toutes les caractéristiques des mémoires temporaires, vous pouvez ajouter ou soustraire une valeur sauvegardée auparavant dans la mémoire. Appuyez sur j x M pour effacer la mémoire indépendante (M). Mémoire de la dernière réponse (ANS) Le résultat du calcul obtenu après avoir appuyé sur = ou toute autre valeur de fin de calcul est automatiquement sauvegardé dans la mémoire de la dernière réponse. Remarques : • Les résultats des calculs obtenus à partir des fonctions indiquées ci-dessous sont automatiquement sauvegardés dans les mémoires X ou Y en remplacement des valeurs existantes. • r θ, xy : mémoire X (r ou x), mémoire Y (θ ou y) • Deux valeurs x´ obtenues à partir d’un calcul de régression quadratique en mode STAT : mémoire X (1:), mémoire Y (2:) • Utiliser t ou ; rappellera la valeur mise en mémoire jusqu’à 14 chiffres. Mémoires définissables (D1 à D4) Vous pouvez sauvegarder les fonctions ou opérations dans les mémoires définissables (D1 à D4). • Pour sauvegarder une fonction ou une opération, appuyez sur x, puis sur une des touches de mémoire définissable (I, J, K ou L), suivi de l’opération que vous souhaitez sauvegarder. Les opérations liées au menu, comme J, ne peuvent pas être mises en mémoire. Appuyez sur j pour revenir à l’affichage précédent. • Pour rappeler une fonction ou opération mise en mémoire, appuyez sur la touche de mémoire correspondante. Le rappel d’une fonction mise en mémoire n’aura aucun effet si la fonction rappelée n’est pas utilisable dans le contexte actuel. • Toute fonction ou opération sauvegardée dans une mémoire définissable est remplacée lorsque vous en sauvegardez une nouvelle dans cette mémoire. • Lorsque vous affichez et corrigez des données en mode STAT, vous ne pouvez pas sauvegarder de fonctions ou opérations dans les mémoires définissables. Calculs en chaîne 9 Le résultat du calcul précédent peut être utilisé dans le calcul qui suit. Toutefois, il ne peut pas être rappelé après la saisie d’instructions multiples. Calculs avec fractions 10 Les opérations arithmétiques et les calculs avec mémoire peuvent être effectués à l’aide de fractions. En mode NORMAL, la conversion entre un nombre décimal et une fraction peut être effectuée en appuyant sur U. Remarques : • Les fractions impropres ou propres sont converties et affichées en nombres décimaux si le nombre de chiffres utilisés dans leur expression est supérieur à neuf. Dans le cas de fractions mixtes, le nombre maximum de chiffres affichables (y compris les entiers) est de huit. • Pour convertir une valeur sexagésimale en fraction, commencez par la convertir en appuyant sur @ :. Méthode de remplacement 1. Mettez la calculatrice hors tension en utilisant la combinaison @ o. 2. Devissez les deux vis. (Fig. 1) 3. Faites glisser légèrement le couvercle de la pile ; il suffit ensuite de le soulever pour le retirer. 4. EL-W531/W531G/W535 : Retirez la pile usagée, en vous servant d’un stylo à bille ou d’un instrument à pointe similaire. (Fig. 2) EL-W531H : Retirez la pile usagée. 5. EL-W531/W531G/W535 : Installez une pile neuve. Assurez-vous que le signe “+” est vers le haut. EL-W531H : Installez une pile neuve. Insérez d’abord le côté “−” vers le ressort. (Fig. 3) 6. Remettez le couvercle du dos et les vis. 7. Appuyez sur le bouton RESET (au dos), avec la pointe d’un stylo à bille ou un objet identique. 8. Réglez le contraste de l’affichage. Voir “Réglage du contraste de l’affichage”. 11 Les conversions peuvent être effectuées entre des nombres en base N en mode NORMAL. Les quatre opérations arithmétiques de base, des calculs avec parenthèses et des calculs avec mémoire peuvent aussi être effectués, ainsi que les opérations logiques AND, OR, NOT, NEG, XOR et XNOR sur des nombres binaires, pentaux, octaux et hexadécimaux. Les conversions sont obtenues au moyen des combinaisons suivantes : @ z (“BIN” s’affiche.), @ r (“PEN” s’affiche.), @ g (“OCT” s’affiche.), @ h (“HEX” s’affiche.), @ / (“BIN”, “PEN”, “OCT” et “HEX” disparaissent.) Remarque : Les nombres hexadécimaux A-F sont introduits en appuyant A B C D E F sur m , * , A , l , i et H • Assurez-vous que l’affichage a l’aspect de la figure à droite. Dans le cas contraire, retirez la pile puis remettez-la en place à nouveau et vérifiez l’affichage. Fig. 1 Remarques sur le remplacement de la pile Multiplicande Type d’ordre La fonction aléatoire comprend quatre réglages. (Cette fonction ne peut pas être sélectionnée en même temps que la fonction base N.) Pour générer davantage de nombres aléatoires à la suite, appuyez sur e. Appuyez sur j pour quitter. Nombres aléatoires Un nombre pseudo-aléatoire à trois chiffres significatifs compris entre 0 et 0,999 peut être créé en employant la combinaison @ w 0 e. Remarque : Dans l’éditeur WriteView, le résultat est une fraction ou 0. Dé aléatoire Pour simuler un lancer de dé, un nombre entier aléatoire compris entre 1 et 6 peut être généré en appuyant sur @ w 1 e. Pile ou face aléatoire Pour simuler un lancer de pièce, 0 (face) ou 1 (pile) peut être généré de façon aléatoire en appuyant sur @ w 2 e. Nombre entier aléatoire Un nombre entier compris entre 0 et 99 peut être généré de façon aléatoire en appuyant sur @ w 3 e. Calculs avec des nombres binaires, pentaux, octaux, décimaux et hexadécimaux (base N) REMPLACEMENT DE LA PILE ⁝ Fonction aléatoire Calculs avec mémoires Mode DRILL : b 2 Pour effectuer des exercices mathématiques et réviser la table de multiplication. Plages de calcul Total de questions restantes 17 Choix du mode de fonctionnement Exemple de Math Drill Nombre du groupe de données Données x Données y Fréquence Formules statistiques Cette calculatrice effectue les différentes opérations d’un calcul en tenant compte des priorités suivantes : ① Fractions (1m4, etc.) ② Les fonctions pour lesquelles l’argument précède (x −1, x 2, n!, etc.) ③ y x, xr ④ Multiplication implicite d’une valeur en mémoire (2Y, etc.) ⑤ Les fonctions pour lesquelles l’argument suit (sin, cos, 1 etc.) ⑥ Multiplication implicite d’une fonction (2sin 30, A ⎯ 4 , etc.) ⑦ nCr, nPr ⑧ ×, ÷ ⑨ +, − ⑩ AND ⑪ OR, XOR, XNOR ⑫ =, M+, M−, ⇒M, r θ , x y e t a u tre s ▶DEG, ▶ RAD, ▶GRAD, DATA, CD, i n s tru c ti o n s d e fi n d e c a l c u l • Lorsque des parenthèses sont utilisées, les calculs entre parenthèses ont priorité sur tous les autres calculs. Messages d’alertes Nombre du groupe de données Données x Fréquence Calcul statistique à variable simple Statistique de ①. Niveaux de priorité dans le calcul 4. Appuyez sur e pour commencer. Lorsque vous utilisez Math Drill ou × Table (ordre aléatoire uniquement), les questions sont sélectionnées aléatoirement et ne se répètent pas sauf par hasard. 5. Entrez votre réponse. Appuyez sur j ou N pour effacer le nombre entré puis retapez la bonne réponse. 6. Appuyez sur e. • Si la réponse est correcte, “ ” apparaît, puis la question suivante s’affiche. • Si la réponse est incorrecte, “ ” apparaît et la même question s’affiche. Ceci sera considéré comme une réponse incorrecte. • Si vous appuyez sur e sans entrer de réponse, la réponse correcte s’affiche, puis la question suivante s’affiche. Ceci sera considéré comme une réponse incorrecte. 7. Continuez de répondre à la série de questions en entrant successivement les réponses et en appuyant sur e. 8. Une fois terminé, appuyez sur e ; le nombre et le pourcentage de réponses correctes s’affichent. 9. Appuyez sur e pour revenir à l’écran initial pour l’exercice en cours. Question Les statistiques suivantes peuvent être obtenues pour chaque calcul statistique (reportez-vous au tableau ci-dessous) : ① 2 Cette calculatrice comprend une fonction de rappel des équations et des réponses précédentes en mode NORMAL. Un maximum de 340 caractères peut être mis en mémoire. Lorsque la mémoire est pleine, les équations sauvegardées sont effacées pour faire de la place, en commençant par la plus ancienne. Si vous appuyez sur u, l’équation précédente apparaîtra à l’écran. Si vous appuyez plusieurs fois sur la touche u, les équations d’avant seront affichées (après être revenu à l’équation précédente, appuyez sur la touche d pour visualiser les équations, dans l’ordre). De plus, vous pouvez utiliser les combinaisons @ u et @ d pour passer directement à l’équation la plus ancienne et la plus récente, respectivement. • Pour modifier une équation après l’avoir rappelée, appuyez sur l ou r. • La mémoire multi-ligne sera effacée en suivant la procédure suivante : @ Z , changement de mode, RESET, conversion en base N, conversion des unités angulaires, changement d’éditeur (J 2 0 ou J 2 1) et effacement de la mémoire (@ P 1 0). • Les équations à un résultat nécessitent un emplacement de mémoire de stockage de onze caractères supplémentaires pour contenir le résultat. CALCULS STATISTIQUES Les calculs statistiques peuvent être effectués en mode STAT. Il y a huit sous-modes dans le mode STAT. Appuyez sur b 1, puis appuyez sur la touche numérique correspondant à votre choix : 0 (S#a# 0 [SD]) : Statistique à variable simple 1 (S#a# 1 [LINE]) : Régression linéaire 2 (S#a# 2 [QUAD]) : Régression quadratique 3 (S#a# 3 [E_EXP]) : Régression exponentielle d’Euler 4 (S#a# 4 [LOG]) : Régression logarithmique 5 (S#a# 5 [POWER]) : Régression de puissance 6 (S#a# 6 [INV]) : Régression inverse 7 (S#a# 7 [G_EXP]) : Régression exponentielle générale • Outre l’espace mémoire nécessaire pour sauvegarder une équation, l’éditeur WriteView a besoin d’un certain espace pour l’affichage. • Les équations incluent aussi les instructions de fin de calculs, telles que “=”. OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES Saisie et affichage Dans l’éditeur WriteView, vous pouvez saisir et afficher les fractions ou certaines fonctions comme vous les écririez. Remarques : • L’éditeur WriteView ne peut être utilisé qu’en mode NORMAL. • Si l’équation est trop longue, elle peut dépasser le cadre de l’afficheur lorsque vous obtenez le résultat. Pour voir l’équation en entier, appuyez sur l ou r pour revenir à l’écran d’édition. Touche d’espacement arrière et d’effacement Pour effacer un nombre ou une fonction, placez le curseur à sa droite, puis appuyez sur N. Vous pouvez également effacer une fonction ou un nombre sur lequel le curseur est placé en appuyant sur @ y. L’éditeur WriteView (par défaut) ○ : Efface Dans les systèmes binaire, pental, octal et hexadécimal, il n’est pas possible d’utiliser un nombre ayant une partie décimale. Lors de la conversion d’un nombre du système décimal présentant une partie décimale en un nombre binaire, pental, octal ou hexadécimal, la partie décimale est ignorée. Pareillement, si le résultat d’un calcul en binaire, pental, octal ou hexadécimal comporte une partie décimale, cette partie décimale est ignorée. Dans les systèmes binaire, pental, octal et hexadécimal, un nombre négatif est affiché sous la forme de son complément. 1 Remarque : Dans certains exemples de calcul, où le symbole o apparaît, les opérations des touches et les résultats du calcul sont indiqués de la même manière que dans l’éditeur Line. j Retirez le boîtier en plaçant vos doigts comme indiqué ci-dessous. SAISIE, AFFICHAGE ET MODIFICATION DE L’ÉQUATION L’éditeur WriteView L’éditeur Line Pour spécifier ln : i Opération Boîtier Exposant • Pendant le fonctionnement, tous les symboles ne sont pas affichés en même temps. • Seuls les symboles nécessaires à l’utilisation expliquée sont présentés dans l’affichage et les exemples de calcul de ce mode d’emploi. Indique que certains contenus sont masqués dans le sens / : / indiqué. 2ndF : Lorsque la touche @ a été pressée, cette indication s’affiche pour vous indiquer que les fonctions dont le nom est gravé en orange sont accessibles. HYP : Lorsque la touche H a été pressée, cette indication s’affiche pour vous signaler que les fonctions hyperboliques sont accessibles. Si vous employez la combinaison @ >, les indications “2ndF HYP” s’affichent pour vous signaler que les fonctions hyperboliques inverses sont accessibles. ALPHA : Indique que ;, x ou t ont été pressées et que vous pouvez entrer (rappeler) le contenu de la mémoire et rappeler les statistiques. DEG/RAD/GRAD : Indique les unités angulaires. BUSY : Apparaît au cours de l’exécution d’un calcul. W-VIEW : Indique que l’éditeur WriteView est sélectionné. M: Indique qu’une valeur numérique est sauvegardée dans la mémoire indépendante (M). ENG/SCI/FIX/N2/N1 : Indique la notation employée pour afficher une valeur et change par le menu SET UP (configuration). N1 s’affiche à l’écran sous la forme “NORM1” et N2 “NORM2”. Touche d’effacement de la mémoire Appuyez sur @ P pour afficher le menu. • Pour réinitialiser les réglages de l’affichage, appuyez sur 0. Les paramètres sont réglés comme suit : • Unité angulaire : DEG • Notation d’affichage : NORM1 • Base N : DEC • Pour effacer toutes les variables et les mémoires (A−F, M, X, Y, D1−D4, ANS et STAT) en une seule opération, appuyez sur 1 0. • Pour réinitialiser (RESET) la calculatrice, appuyez sur 2 0. L’opération de réinitialisation (RESET) effacera toutes les données stockées en mémoire et ramènera la calculatrice aux réglages par défaut. Fig. 2 Fig. 3 Mise hors tension automatique Cette calculatrice se met d’elle-même hors tension si vous n’appuyez sur aucune touche pendant environ 10 minutes. SPÉCIFICATIONS Fonctions de calcul : Fonctions d’exercice : Calculs scientifiques, calculs statistiques, etc. Exercices mathématiques et table de multiplication Affichage à cristaux liquides à 96 × 32 matrices de point Affichage des résultats de calcul : Mantisse : 10 chiffres Exposant : 2 chiffres Calculs internes : Mantisses jusqu’à 14 chiffres Opérations en cours : 64 calculs, 10 valeurs numériques EL-W531/W535 Alimentation : 1,5 V — … (CC) : Pile alcaline (LR44 ou équivalent) × 1 EL-W531G Cellules solaires intégrées 1,5 V — … (CC) : Pile de secours (Pile alcaline (LR44 ou équivalent) × 1) EL-W531H 1,5 V — … (CC) : Pile manganèse longue durée (taille AAA ou R03) × 1 Consommation en énergie : EL-W531/W531H/W535 0,00011 W Durée de fonctionnement : EL-W531/W535 (varie selon l’utilisation et Environ 3.000 heures lors de l’affichage en continu de 55555. à 25°C d’autres facteurs) EL-W531G Environ 3.000 heures lors de l’affichage en continu de 55555. à 25°C, avec une pile alcaline uniquement EL-W531H Environ 17.000 heures lors de l’affichage en continu de 55555. à 25°C Température de fonctionnement : 0°C–40°C Dimensions extérieures : 79,6 mm (W) × 161,5 mm (D) × 15,5 mm (H) EL-W531/W535 Poids : Environ 100 g (en incluant la pile) EL-W531G Environ 102 g (en incluant la pile) EL-W531H Environ 107 g (en incluant la pile) Accessoires : Pile × 1 (installée), mode d’emploi et boîtier Afficheur : POUR PLUS D’INFORMATIONS SUR LES CALCULATRICES SCIENTIFIQUES Visitez notre site Web. http://sharp-world.com/calculator/ A. Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs privés (ménages) 1. Au sein de l’Union européenne Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de Attention : votre produit comporte recyclage adéquats de ces appareils. ce symbole. Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages Il signifie que résidant au sein de l’Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs les produits appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans électriques et certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si électroniques vous achetez un produit neuf similaire. usagés ne *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements. doivent pas être mélangés avec les Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des déchets ménagers accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur. généraux. Un système de En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le collecte séparé est traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez prévu pour ces ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l’environnement et la produits. santé humaine. 2. Pays hors de l’Union européenne Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil. Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n’achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d’accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch. B. Informations sur la mise au rebut à l’intention des entreprises 1. Au sein de l’Union européenne Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales. Espagne : veuillez contacter l’organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés. 2. Pays hors de l’Union européenne Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale FRANÇAIS qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil. o 3 ÷ 1000 = ENGLISH 1 EL-W531 EL-W531G EL-W531H EL-W531HA EL-W535 CALCULATION EXAMPLES ANWENDUNGSBEISPIELE EXEMPLES DE CALCUL EJEMPLOS DE CÁLCULO EXEMPLOS DE CÁLCULO ESEMPI DI CALCOLO REKENVOORBEELDEN PÉLDASZÁMÍTÁSOK PŘÍKLADY VÝPOČTŮ RÄKNEEXEMPEL LASKENTAESIMERKKEJÄ UDREGNINGSEKSEMPLER [NORM2] J14 3.b-03 [NORM1] J13 0.003 +&kz()S` 4 45 + 285 ÷ 3 = j 45 + 285 z 3 = 18 + 6 ⎯= 15 − 8 ( 18 + 6 ) z (15 & 8 = 42 × −5 + 120 = 42 k S 5 + 120 = (5 × 103) ÷ (4 × 10−3) = 5 ` 3 z 4 `S3= CONTOH-CONTOH PERHITUNGAN 34 + 57 = 34 + 57 = 45 + 57 = 45 = 68 × 25 = 68 k 25 = 2 5 j2W5r +W3r4 = 3 4 P 3 ×P 5 = 3 20 U 23 ⎯ 20 U 1.15 U 3 1⎯ 20 P 2 ÷3+P 5 ÷5= * 2 r z 3 + *5rz5= Q 2 ⎯ 2 v 45 = 0.707106781 U J01 2 @ ^ 0.5 = 2 ⎯ J 3 2.094395102 U ud 3(5+2)= 21. ②3×5+2= 3k5+2= 17. ③ (5 + 3) × 2 = ( 5 + 3) k 2 = @u 3 π J02 @y1= 280. |5 − 9| = @W5&9= 4. o @W(5&9 )= 4. • • • • • • • • • • • • • 2.995732274 log 50 = l 50 = 1.698970004 log2 16384 = @ O 2 r 16384 = @ O 2 H 16384 ) = −90 ≤ θ ≤ 90 GRAD 7 20.08553692 0.367879441 0 ≤ θ ≤ 200 → [g] 90. @] → [°] sin−1 0.8 @] 100. = [°] @ w 0.8 = 53.13010235 1 7 13 ⎯ 42 0.309523809 U 8−2 − 34 × 52 = 8mS2r &3m4r k5A= 33'333.33333 o 8 -2024 - 63 ⎯ 64 129599 ⎯ 64 -2'024.984375 8mS2& 3m4k5 A= → [°] 53.13010235 @] ;txmM<IJK L 8×2⇒M j8k2xM 24 ÷ (8 × 2) = 24 z ; M = (8 × 2) × 5 = ;Mk5= 16. 1 1⎯ 2 80. -2'024.984375 U -2024m63m64 U -129599m64 1.25 + 2 W 5 = 1.65 1m13m20 ¥26,510 = $? 26510 z t Y = 241. U 33m20 $2,750 = ¥? 2750 k t Y = r = 3 cm (r ⇒ Y) 3xY πr 2 = ? s;Y A=U 302'500. 3. 28.27433388 24 z ( 4 + 6 )= 24 2 ⎯ 2⎯ 4 + 6 = 5 …(A) 5 * 4m5m6 = 4 ⎯ 6 11 DEC (25) sinh−1 ⇒ D1 xI@>v sinh−1 0.5 = I 0.5 = 0.481211825 6 + 4 = ANS j6+4= 10. ANS + 5 = +5= 15. 8 × 2 = ANS 8k2= 16. ANS2 = A= 44 + 37 = ANS 44 + 37 = 1 5 32 ⎯ 256. 81. 9. *= 5 6 4⎯ U 29 ⎯ 6 U 4.833333333 3W1W2+4W3= 4m5m6* U 29m6 U 4.833333333 10 3 = @Y2W3= 4.641588834 ( ⎯75 ) 7W5rm5= = 16807 ⎯ 3125 @q1W8= 1 ⎯ 2 * 64 W 225 = 8 ⎯ 15 2 ⎯4 = 3 2@1W3m4= 8 ⎯ 81 o 2@1W(3m4) = 1 ⎯= 8 3 64 ⎯ = 225 3 110101100 @z BIN PEN @r PEN 3203 OCT @g OCT 654 DEC @/ @z( 1010 & 100) k 11 = [BIN] BIN (111) → NEG d 111 = HEX (1FF) + OCT (512) = HEX (?) 2FEC − 2C9E ⇒ M1 +) 2000 − 1901 ⇒ M2 — M= 428. 10010 BIN BIN 1111111001 @ h 1FF @g+ 512 = OCT 1511 @h HEX 349 jxM @ h 2FEC & 2C9E m HEX 34E 2000 &1901 m HEX 6FF tM jxM A4D HEX 1011 AND 101 = @ z 1011 4 101 = [BIN] BIN 1 5A OR C3 = [HEX] @ h 5A p C3 = HEX NOT 10110 = [BIN] @zn 10110 = BIN 1111101001 24 XOR 4 = [OCT] @ g 24 x4= OCT B3 XNOR 2D = [HEX] @ h B3 C 2D = HEX FFFFFFFF61 → DEC @/ 12 DB 20 -159. [: [10] j 7 [ 31 [ 49.44 @ : 7°31’49.44” 123.678 [60] 12 ⎯ 23 1.2 W 2.3 = 1°2’3” ⎯= 2 1[2[3W2= 0(31 q1.5" 1 × 10 ⎯ = 2 × 103 1`3W2`3= 1 ⎯ 2 7⇒A j7xA 7. 4 ⎯= A 4W;A= 4 ⎯ 7 123.678 @ : 663 1250 7⎯ 123(40q40.8" 3h 30m 45s + 6h 45m 36s = [60] 3 [ 30 [ 45 + 6 [ 45 [ 36 = 1234°56’12” + 0°0’34.567” = [60] 1234 [ 56 [ 12 + 0 [ 0 [ 34.567 = 1234(56 q47." 3h 45m – 1.69h = [60] 3 [ 45 & 1.69 =@: 8m81 1.2 ⎯= 2.3 3 11001 16807m3125 7W5m5= o BIN BIN (1010 − 100) × 11 = Wk j3@k1d2r +W4d3= j@/ 25 @ z @ h 1AC HEX (1AC) 9 5 BIN 2 5 3 k ; < + 60 z;<= 1 4 3⎯ + ⎯ = 2 3 zrgh/dn4 pxC 2⎯ 3 × (A) + 60 ÷ (A) = 2 1 J ⎯ 2 o U ⎯ j 90 @ ] 1.65 110. o ] 90° → [rad] 14. −100 ≤ θ ≤ 100 U 110 x Y 0 ≤ θ ≤ 180 0≤θ≤π 35. $1 = ¥110 (110 ⇒ Y) θ = cos−1 x π ≤θ≤⎯ π −⎯ 2 2 33 ⎯ 20 665. • θ = sin−1 x, θ = tan−1 x U tM 10 i 20 = 14. tMk5@a @M ANS = 59.03344706 33.33b03 sin 62°12’24” = [10] v 62 [ 12 [ 24 = 13 10(16 q21." 2(3q36." 0.884635235 uEH ( ( rθ == [°] ( rθ == 1436 [°] ( xy == x=6 y=4 j6H4 @u r: {: 7.211102551 33.69006753 14 H 36 @E X: Y: 11.32623792 8.228993532 33'333.33333 J13 nJ S#a# 2 [QUAD] b12 18 0. x y 12 41 5 ⎯ 9 12 H 41 _ DATA SET= 1. 8 13 8 H 13 _ DATA SET= 2. 0.6 5 2 5H2_ DATA SET= 3. 1 k9=* 5.0 23 200 23 H 200 _ DATA SET= 4. 5z9= 5 ⎯ 9 15 71 15 H 71 _ DATA SET= 5. [FIX, TAB = 1] j J 1 0 1 0.0 5z9= U U 0.6 a= ta a= 5.357506761 3 ⎯ 5 b= tb b= -3.120289663 2 5 c= @n 5⎯ k 9 = *2 5.4 UU 5.4 J13 5 *1 ⎯ × 9 = 5.5555555555555 × 10−1 × 9 9 3 2 ⎯ * × 9 = 0.6 × 9 5 x = 10 y = 22 16 tS b 1 0 S#a# 0 [SD] @Z y´ = ? 10 @ U 10 y´ x´ = ? 22 @ V 22 x´ 1: 2: DATA 20 0. 40 95 _ DATA SET= 1. 40 80 80 _ DATA SET= 2. 50 80 75 75 75 50 _ DATA SET= 3. DATA SET= 5. 45 – x = 75.71428571 45 σx = tp σx = 12.37179148 45 n= tc n= Σx = tg Σx= to Σx2 = tv sx= A= 41'200. S#a# 1 [LINE] 0. y 2 5 2H5_ DATA SET= 1. 2 5 _ DATA SET= 2. 12 24 12 H 24 _ DATA SET= 3. 21 21 21 40 40 40 21 H 40 H 3 _ DATA SET= 4. 15 25 15 H 25 _ DATA SET= 5. a= ta a= 1.050261097 b= tb b= 1.826044386 r= tf r= 0.995176343 sx = tv sx = 8.541216597 sy = tG sy = 15.67223812 6.528394256 x=3 y´ = ? 3 @ U 3 y´ y = 46 x´ = ? 46 @ V 46 x´ 24.61590706 F: ■ 3_ X: d 60 _ 17 –x = Σ ⎯x σx = n x 2 − nx– 2 Σ⎯ n−1 sx = n 64.43210706 DATA SET= d d d 45 _ X: Σy – y= ⎯ ( 95 & ;R) ⎯ × 10 + 50 = z ; v sx k 10 + 50 = (95 − – x) DATA SET= d@# 60 13.3630621 sx2 = 178.5714286 DATA SET= 50 _ 4. tR DATA SET= 40 H 2 _ 75 H 3 _ DATA SET= – x = DATA SET= 30 _ DATA 30 530. 9.63201409 -3.432772026 S#a# 0 [SD] 20 _ 30 7. 24.4880159 _Hud# DATA 95 50 _ 0.503334057 c= b10 _HRvpcgoQ GsijhfabS VU x 625. @] [ENG: TAB 2] J 1 2 2 b11 400 − (400 × 30%) = 400 & 30 @ a 30. → [g] 3.3b04 sx2 = 500 + (500 × 25%) = 500 + 25 @ a 125. 6@Z+7 @Z= [SCI: SIG 2] J 1 1 2 DATA 50. U sx = 10. 5@c2= • U Σx2 = 720. 120 z 400 @ a ln 20 = 1z;V = 24. 120 ÷ 400 = ?% RAD 1÷e= 3. 500 k 25 @ a @>t( 5 z 7 ) = 0.895879734 @"3= @ q 27 = 500 × 25% = 5 tanh−1 ⎯ = e3 = 4. 10 @ e 3 = = DEG DATA 15 = (cosh 1.5 + sinh 1.5)2 = j ( H $ 1.5 + H v 1.5 ) A = 20.08553692 7 * 49 & 4 @ D 81 = 4@B= 10P3 5C2 – M= 1 6 33'333.33 [NORM1] 4! = 4. ⎯+⎯= [FIX: TAB 2] J 1 0 2 ANS × 9 = 27 = 3p * 49 r & 4 @ D 81 = 21. 17. j 100000 z 3 = o J00 J [MDF] 0.707106781 U tan−11 [g] = Q 2 ⎯ 2 p 49 − 4p 81 = 13 20 1⎯ 250. +) $250: M1 + 250 ⇒ M2 250 m −) M2 × 5% 2 1.25 + ⎯ = 1.25 + 2 W 5 = 5 450. 150 k 3 m $150 × 3 ⇒ M1 512. 0.927295218 ③ ANS × 9 = 0.866025403 8@1= @] 16. 5 ÷ 9 = ANS ⎯ 2 J01 $sW4= cos ⎯ [rad] = 4 o 100000 ÷ 3 = 14 Q 3 83 = 6.447419591 → [rad] d [NORM1] 0. ( 12 m 3 ) m 1 W 4 = 6.447419591 @ Y 1.7 = 50.11872336 17. [NORM1] 2'720. o 0. jxM 0⇒M 101.7 = d u 1'700. ( 12 m 3 r)m 1W4= 16. ② ② 102. U o ① 3(5 + 2) = 91. j v 60 = 0. @Z ① sin 60 [°] = 3Q 5+5Q 2 ⎯ 15 0.918618116 U 2 1'250'000. @P0 H 15 3.872983346 U 2cos−1 0.5 [rad] = -90 40 = 1⎯ *3rk*5 = sin 45 = 3 7 3⎯ v$tw^ysH> ilO" VYZA1 *mDqBecaW H 6 U ⎯+⎯= 140. 5 68 × 40 = 1 0.003 j 3 z 1000 = [NORM1] (123) ⎯ 4 = sy = –2 Σ y 2 − ny ⎯ n−1 x 2 − nx– 2 Σ⎯ n Σx = x1 + x2 + … + xn Σx2 = x1 2 + x2 2 + … + xn2 Σy − 2 ny– 2 ⎯ n Σxy = x1 y1 + x2 y2 + … + xn yn Σy = y1 + y2 + … + yn Σy 2 = y1 2 + y2 2 + … + yn2 σy = Function keys Display Buffer space* Funktionstasten Anzeige Pufferplatz* Touches de fonction Affichage Espace tampon* Visualizador Espacio de memoria intermedia* Teclas de función Exibição Espaço na memória intermediária* Teclas de função Memoria tampone* Display Tasti di funzione Bufferruimte* Display Functietoetsen Pufferterület* Kijelző Függvénybillentyűk Vyrovnávací paměť* Zobrazení Tlačítka funkcí Buffertutrymme* Visning Funktionstangenter Puskuritila* Näyttö Funktionäppäimet Bufferplads* Display Funktionstaster * Tombol fungsi Function Funktion Fonction Función Função Funzioni Functie Függvény Funkce Funktion Funktio Funktion Dynamic range zulässiger Bereich Plage dynamique Rango dinámico Gama dinâmica Campi dinamici Rekencapaciteit Megengedett számítási tartomány Dynamický rozsah Definitionsområde Dynaaminen ala Dynamikområde Fungsi Kisaran dinamis Tampilan Ruang buffer* @Z □−1 1 A □2 1 @1 □3 1 m □□ 5 @O log□(□) 7 @" e□ 5 sin–1 x, cos–1 x |x| ≤ 1 5 tan x, P x | x | < 10100 ln x, log x, loga x 10–99 ≤ x < 10100, 10–99 ≤ a < 10100 (a ≠ 1) @Y 10□ sin x, cos x, tan x DEG: | x | < 1010 (tan x : | x | ≠ 90(2n − 1))* π ⎯ RAD: | x | < 180 × 1010 π (tan x: | x | ≠ ⎯ (2n − 1))* 2 10 10 GRAD: | x | < ⎯ 9 × 10 (tan x: | x | ≠ 100(2n − 1))* –1 3 0. * P □ 5 1. @q 3P □ 5 @D □P 7 W/@k □ ⎯ □ 7 (0 < | x | < 1: ⎯ x = 2n − 1, x ≠ 0)*, @W |□| 5 −10100 < x log | y | < 100 () ( 4 2. 3. 4. 3. 45. 3. 60. NOT BIN: 1000000000 ≤ x ≤ 1111111111 0 ≤ x ≤ 111111111 PEN: 2222222223 ≤ x ≤ 4444444444 0 ≤ x ≤ 2222222221 OCT: 4000000000 ≤ x ≤ 7777777777 0 ≤ x ≤ 3777777777 HEX: FDABF41C01 ≤ x ≤ FFFFFFFFFF 0 ≤ x ≤ 2540BE3FE NEG BIN: 1000000001 ≤ x ≤ 1111111111 0 ≤ x ≤ 111111111 PEN: 2222222223 ≤ x ≤ 4444444444 0 ≤ x ≤ 2222222222 OCT: 4000000001 ≤ x ≤ 7777777777 0 ≤ x ≤ 3777777777 HEX: FDABF41C01 ≤ x ≤ FFFFFFFFFF 0 ≤ x ≤ 2540BE3FF 19 □ ) * The amount of memory used for the sake of display in the WriteView editor, measured in characters (excluding entered values, denoted in the chart by “□”). * Der für die Anzeige in WriteView Editor verwendete Speicherplatz, gemessen in Zeichen (ohne die eingegebenen Werte, die in der Tabelle mit „□“ markiert sind). * Espace mémoire utilisé pour préserver l’affichage dans l’éditeur WriteView, mesuré en caractère (à l’exception des valeurs d’entrée, indiquées dans le tableau par “□”). * La cantidad de memoria usada para visualizar en el editor Write View, medida en caracteres (excluyendo los valores introducidos, indicados en el grafico mediante “□”). * A quantidade de memória que é usada para a exibição no editor WriteView, medida em caracteres (excluindo os valores introduzidos, indicados no quadro por “□”). * La quantità di memoria utilizzata per la visualizzazione nell’editor WriteView, misurata in caratteri (escludendo i valori inseriti, indicati nella tabella con il simbolo “□”). * De hoeveelheid geheugen dat wordt gebruikt om de WriteView editor weer te geven, gemeten in symbolen (met uitzondering van ingevoerde waarden aangeduid in de grafiek met “□”). * A WriteView szerkesztő megjelenítési műveleteire használatos memóriaterület, karakterben kifejezve (az ábrán „□” karakterrel jelölt beviteli értékeket nem számítva). * Množství paměti využívané pro účely zobrazení v editoru WriteView, vyjádřené počtem znaků (vyjma zadaných hodnot, označených v grafu znakem „□“). * Den mängd minne som används för visning med WriteViewredigeraren, mätt i antalet tecken (exklusive inmatade värden, vilka anges som ”□” i tabellen). * Näytön WriteView-editorissa käyttämä muisti merkkeinä laskettuna (pois lukien syötetyt arvot, taulukossa merkitty ”□”). * Den mængde hukommelse, der bruges til visning i WriteVieweditoren, målt i tegn (med undtagelse af indtastede værdier, der angives med „□“ i tabellen). • y > 0: • y < 0: yx x=n 1 1 −10100 < ⎯ x log y < 100 (x ≠ 0) • y = 0: 0 < x < 10100 • y < 0: x = 2n − 1 1 (0 < | x | < 1: ⎯ x = n, x ≠ 0)*, • y > 0: x y P 1 −10100 < ⎯ x log | y | < 100 ex −10100 < x ≤ 230.2585092 10 x −10100 < x < 100 sinh x, cosh x, tanh x | x | ≤ 230.2585092 sinh x | x | < 1050 cosh–1 x 1 ≤ x < 1050 –1 |x| < 1 x2 | x | < 1050 x3 | x | < 2.15443469 × 1033 x P 0 ≤ x < 10100 x –1 | x | < 10100 (x ≠ 0) n! 0 ≤ n ≤ 69* 0 ≤ r ≤ n ≤ 9999999999* n! ⎯ (n − r)! nPr Umweltschutz Das Gerät wird durch eine Batterie mit Strom versorgt. Um die Batterie sicher und umweltschonend zu entsorgen, beachten Sie bitte folgende Punkte: • Bringen Sie die leere Batterie zu Ihrer örtlichen Mülldeponie, zum Händler oder zum KundenserviceZentrum zur Wiederverwertung. • Werfen Sie die leere Batterie niemals ins Feuer, ins Wasser oder in den Hausmüll. Seulement pour la France/For France only: Protection de l’environnement L’appareil est alimenté par pile. Afin de protéger l’environnement, nous vous recommandons: • d’apporter la pile usagée ou à votre revendeur ou au service après-vente, pour recyclage. • de ne pas jeter la pile usagée dans une source de chaleur, dans l’eau ou dans un vide-ordures. Endast svensk version/For Sweden only: Miljöskydd Denna produkt drivs av batteri. Vid batteribyte skall följande iakttagas: • Det förbrukade batteriet skall inlämnas till batteriinsamling eller till kommunal miljöstation för återinssamling. • Kasta ej batteriet i vattnet eller i hushållssoporna. Batteriet får ej heller utsättas för öppen eld. OPMERKING: ALLEEN VOOR NEDERLAND/ NOTE: FOR NETHERLANDS ONLY 100 0 ≤ r ≤ n ≤ 9999999999* 0 ≤ r ≤ 69 nCr n! ⎯ (n − r)! DEG, D°M’S r, θ < 10 Nur für Deutschland/For Germany only: For Europe only: tanh x –1 x, y * Jumlah memori yang digunakan untuk kepentingan tampilan dalam editor WriteView, diukur dalam jumlah karakter (tidak termasuk nilai yang dimasukkan, ditunjukkan dalam diagram dengan “□”) −10100 < x log y < 100 • y = 0: 0 < x < 10100 * n, r: integer / ganze Zahlen / entier / entero / inteiro / intero / geheel getal / egész számok / celé číslo / heltal / kokonaisluku / heltal / / / bilangan bulat r, θ x, y < 10100 0°0’0.00001” ≤ | x | < 10000° x 2 + y 2 < 10100 0 ≤ r < 10100 DEG: | θ | < 1010 π ⎯ RAD: | θ | < 180 × 1010 10 10 GRAD: | θ | < ⎯ 9 × 10 DEG DRG▶ DEC BIN PEN OCT HEX AND OR XOR XNOR RAD RAD, GRAD DEG: | x | < 10100 π GRAD: | x | < ⎯ 1098 2 × DEC: | x | ≤ 9999999999 BIN: 1000000000 ≤ x ≤ 1111111111 0 ≤ x ≤ 111111111 PEN: 2222222223 ≤ x ≤ 4444444444 0 ≤ x ≤ 2222222222 OCT: 4000000000 ≤ x ≤ 7777777777 0 ≤ x ≤ 3777777777 HEX: FDABF41C01 ≤ x ≤ FFFFFFFFFF 0 ≤ x ≤ 2540BE3FF A. Information on Disposal for Users (private households) 1. In the European Union Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin! Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance Attention: Your product with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic equipment. is marked with this Following the implementation by member states, private households within the EU states symbol. It means that may return their used electrical and electronic equipment to designated collection facilities used electrical and free of charge*. In some countries* your local retailer may also take back your old product electronic products free of charge if you purchase a similar new one. should not be mixed with general household *) Please contact your local authority for further details. waste. There is a If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please separate collection dispose of these separately beforehand according to local requirements. system for these By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the products. necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling. 2. In other Countries outside the EU If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal. For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to the dealer, even if you don’t purchase a new product. Further collection facilities are listed on the homepage of www.swico.ch or www.sens.ch. ENGLISH B. Information on Disposal for Business Users. 1. In the European Union If the product is used for business purposes and you want to discard it: Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling. Small products (and small amounts) might be taken back by your local collection facilities. For Spain: Please contact the established collection system or your local authority for take-back of your used products. 2. In other Countries outside the EU If you wish to discard of this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal. For Australia/New Zealand only: For warranty information please see www.sharp.net.au. o 3 ÷ 1000 = ENGLISH 1 EL-W531 EL-W531G EL-W531H EL-W531HA EL-W535 CALCULATION EXAMPLES ANWENDUNGSBEISPIELE EXEMPLES DE CALCUL EJEMPLOS DE CÁLCULO EXEMPLOS DE CÁLCULO ESEMPI DI CALCOLO REKENVOORBEELDEN PÉLDASZÁMÍTÁSOK PŘÍKLADY VÝPOČTŮ RÄKNEEXEMPEL LASKENTAESIMERKKEJÄ UDREGNINGSEKSEMPLER [NORM2] J14 3.b-03 [NORM1] J13 0.003 +&kz()S` 4 45 + 285 ÷ 3 = j 45 + 285 z 3 = 18 + 6 ⎯= 15 − 8 ( 18 + 6 ) z (15 & 8 = 42 × −5 + 120 = 42 k S 5 + 120 = (5 × 103) ÷ (4 × 10−3) = 5 ` 3 z 4 `S3= CONTOH-CONTOH PERHITUNGAN 34 + 57 = 34 + 57 = 45 + 57 = 45 = 68 × 25 = 68 k 25 = 2 5 j2W5r +W3r4 = 3 4 P 3 ×P 5 = 3 20 U 23 ⎯ 20 U 1.15 U 3 1⎯ 20 P 2 ÷3+P 5 ÷5= * 2 r z 3 + *5rz5= Q 2 ⎯ 2 v 45 = 0.707106781 U J01 2 @ ^ 0.5 = 2 ⎯ J 3 2.094395102 U ud 3(5+2)= 21. ②3×5+2= 3k5+2= 17. ③ (5 + 3) × 2 = ( 5 + 3) k 2 = @u 3 π J02 @y1= 280. |5 − 9| = @W5&9= 4. o @W(5&9 )= 4. • • • • • • • • • • • • • 2.995732274 log 50 = l 50 = 1.698970004 log2 16384 = @ O 2 r 16384 = @ O 2 H 16384 ) = −90 ≤ θ ≤ 90 GRAD 7 20.08553692 0.367879441 0 ≤ θ ≤ 200 → [g] 90. @] → [°] sin−1 0.8 @] 100. = [°] @ w 0.8 = 53.13010235 1 7 13 ⎯ 42 0.309523809 U 8−2 − 34 × 52 = 8mS2r &3m4r k5A= 33'333.33333 o 8 -2024 - 63 ⎯ 64 129599 ⎯ 64 -2'024.984375 8mS2& 3m4k5 A= → [°] 53.13010235 @] ;txmM<IJK L 8×2⇒M j8k2xM 24 ÷ (8 × 2) = 24 z ; M = (8 × 2) × 5 = ;Mk5= 16. 1 1⎯ 2 80. -2'024.984375 U -2024m63m64 U -129599m64 1.25 + 2 W 5 = 1.65 1m13m20 ¥26,510 = $? 26510 z t Y = 241. U 33m20 $2,750 = ¥? 2750 k t Y = r = 3 cm (r ⇒ Y) 3xY πr 2 = ? s;Y A=U 302'500. 3. 28.27433388 24 z ( 4 + 6 )= 24 2 ⎯ 2⎯ 4 + 6 = 5 …(A) 5 * 4m5m6 = 4 ⎯ 6 11 DEC (25) sinh−1 ⇒ D1 xI@>v sinh−1 0.5 = I 0.5 = 0.481211825 6 + 4 = ANS j6+4= 10. ANS + 5 = +5= 15. 8 × 2 = ANS 8k2= 16. ANS2 = A= 44 + 37 = ANS 44 + 37 = 1 5 32 ⎯ 256. 81. 9. *= 5 6 4⎯ U 29 ⎯ 6 U 4.833333333 3W1W2+4W3= 4m5m6* U 29m6 U 4.833333333 10 3 = @Y2W3= 4.641588834 ( ⎯75 ) 7W5rm5= = 16807 ⎯ 3125 @q1W8= 1 ⎯ 2 * 64 W 225 = 8 ⎯ 15 2 ⎯4 = 3 2@1W3m4= 8 ⎯ 81 o 2@1W(3m4) = 1 ⎯= 8 3 64 ⎯ = 225 3 110101100 @z BIN PEN @r PEN 3203 OCT @g OCT 654 DEC @/ @z( 1010 & 100) k 11 = [BIN] BIN (111) → NEG d 111 = HEX (1FF) + OCT (512) = HEX (?) 2FEC − 2C9E ⇒ M1 +) 2000 − 1901 ⇒ M2 — M= 428. 10010 BIN BIN 1111111001 @ h 1FF @g+ 512 = OCT 1511 @h HEX 349 jxM @ h 2FEC & 2C9E m HEX 34E 2000 &1901 m HEX 6FF tM jxM A4D HEX 1011 AND 101 = @ z 1011 4 101 = [BIN] BIN 1 5A OR C3 = [HEX] @ h 5A p C3 = HEX NOT 10110 = [BIN] @zn 10110 = BIN 1111101001 24 XOR 4 = [OCT] @ g 24 x4= OCT B3 XNOR 2D = [HEX] @ h B3 C 2D = HEX FFFFFFFF61 → DEC @/ 12 DB 20 -159. [: [10] j 7 [ 31 [ 49.44 @ : 7°31’49.44” 123.678 [60] 12 ⎯ 23 1.2 W 2.3 = 1°2’3” ⎯= 2 1[2[3W2= 0(31 q1.5" 1 × 10 ⎯ = 2 × 103 1`3W2`3= 1 ⎯ 2 7⇒A j7xA 7. 4 ⎯= A 4W;A= 4 ⎯ 7 123.678 @ : 663 1250 7⎯ 123(40q40.8" 3h 30m 45s + 6h 45m 36s = [60] 3 [ 30 [ 45 + 6 [ 45 [ 36 = 1234°56’12” + 0°0’34.567” = [60] 1234 [ 56 [ 12 + 0 [ 0 [ 34.567 = 1234(56 q47." 3h 45m – 1.69h = [60] 3 [ 45 & 1.69 =@: 8m81 1.2 ⎯= 2.3 3 11001 16807m3125 7W5m5= o BIN BIN (1010 − 100) × 11 = Wk j3@k1d2r +W4d3= j@/ 25 @ z @ h 1AC HEX (1AC) 9 5 BIN 2 5 3 k ; < + 60 z;<= 1 4 3⎯ + ⎯ = 2 3 zrgh/dn4 pxC 2⎯ 3 × (A) + 60 ÷ (A) = 2 1 J ⎯ 2 o U ⎯ j 90 @ ] 1.65 110. o ] 90° → [rad] 14. −100 ≤ θ ≤ 100 U 110 x Y 0 ≤ θ ≤ 180 0≤θ≤π 35. $1 = ¥110 (110 ⇒ Y) θ = cos−1 x π ≤θ≤⎯ π −⎯ 2 2 33 ⎯ 20 665. • θ = sin−1 x, θ = tan−1 x U tM 10 i 20 = 14. tMk5@a @M ANS = 59.03344706 33.33b03 sin 62°12’24” = [10] v 62 [ 12 [ 24 = 13 10(16 q21." 2(3q36." 0.884635235 uEH ( ( rθ == [°] ( rθ == 1436 [°] ( xy == x=6 y=4 j6H4 @u r: {: 7.211102551 33.69006753 14 H 36 @E X: Y: 11.32623792 8.228993532 33'333.33333 J13 nJ S#a# 2 [QUAD] b12 18 0. x y 12 41 5 ⎯ 9 12 H 41 _ DATA SET= 1. 8 13 8 H 13 _ DATA SET= 2. 0.6 5 2 5H2_ DATA SET= 3. 1 k9=* 5.0 23 200 23 H 200 _ DATA SET= 4. 5z9= 5 ⎯ 9 15 71 15 H 71 _ DATA SET= 5. [FIX, TAB = 1] j J 1 0 1 0.0 5z9= U U 0.6 a= ta a= 5.357506761 3 ⎯ 5 b= tb b= -3.120289663 2 5 c= @n 5⎯ k 9 = *2 5.4 UU 5.4 J13 5 *1 ⎯ × 9 = 5.5555555555555 × 10−1 × 9 9 3 2 ⎯ * × 9 = 0.6 × 9 5 x = 10 y = 22 16 tS b 1 0 S#a# 0 [SD] @Z y´ = ? 10 @ U 10 y´ x´ = ? 22 @ V 22 x´ 1: 2: DATA 20 0. 40 95 _ DATA SET= 1. 40 80 80 _ DATA SET= 2. 50 80 75 75 75 50 _ DATA SET= 3. DATA SET= 5. 45 – x = 75.71428571 45 σx = tp σx = 12.37179148 45 n= tc n= Σx = tg Σx= to Σx2 = tv sx= A= 41'200. S#a# 1 [LINE] 0. y 2 5 2H5_ DATA SET= 1. 2 5 _ DATA SET= 2. 12 24 12 H 24 _ DATA SET= 3. 21 21 21 40 40 40 21 H 40 H 3 _ DATA SET= 4. 15 25 15 H 25 _ DATA SET= 5. a= ta a= 1.050261097 b= tb b= 1.826044386 r= tf r= 0.995176343 sx = tv sx = 8.541216597 sy = tG sy = 15.67223812 6.528394256 x=3 y´ = ? 3 @ U 3 y´ y = 46 x´ = ? 46 @ V 46 x´ 24.61590706 F: ■ 3_ X: d 60 _ 17 –x = Σ ⎯x σx = n x 2 − nx– 2 Σ⎯ n−1 sx = n 64.43210706 DATA SET= d d d 45 _ X: Σy – y= ⎯ ( 95 & ;R) ⎯ × 10 + 50 = z ; v sx k 10 + 50 = (95 − – x) DATA SET= d@# 60 13.3630621 sx2 = 178.5714286 DATA SET= 50 _ 4. tR DATA SET= 40 H 2 _ 75 H 3 _ DATA SET= – x = DATA SET= 30 _ DATA 30 530. 9.63201409 -3.432772026 S#a# 0 [SD] 20 _ 30 7. 24.4880159 _Hud# DATA 95 50 _ 0.503334057 c= b10 _HRvpcgoQ GsijhfabS VU x 625. @] [ENG: TAB 2] J 1 2 2 b11 400 − (400 × 30%) = 400 & 30 @ a 30. → [g] 3.3b04 sx2 = 500 + (500 × 25%) = 500 + 25 @ a 125. 6@Z+7 @Z= [SCI: SIG 2] J 1 1 2 DATA 50. U sx = 10. 5@c2= • U Σx2 = 720. 120 z 400 @ a ln 20 = 1z;V = 24. 120 ÷ 400 = ?% RAD 1÷e= 3. 500 k 25 @ a @>t( 5 z 7 ) = 0.895879734 @"3= @ q 27 = 500 × 25% = 5 tanh−1 ⎯ = e3 = 4. 10 @ e 3 = = DEG DATA 15 = (cosh 1.5 + sinh 1.5)2 = j ( H $ 1.5 + H v 1.5 ) A = 20.08553692 7 * 49 & 4 @ D 81 = 4@B= 10P3 5C2 – M= 1 6 33'333.33 [NORM1] 4! = 4. ⎯+⎯= [FIX: TAB 2] J 1 0 2 ANS × 9 = 27 = 3p * 49 r & 4 @ D 81 = 21. 17. j 100000 z 3 = o J00 J [MDF] 0.707106781 U tan−11 [g] = Q 2 ⎯ 2 p 49 − 4p 81 = 13 20 1⎯ 250. +) $250: M1 + 250 ⇒ M2 250 m −) M2 × 5% 2 1.25 + ⎯ = 1.25 + 2 W 5 = 5 450. 150 k 3 m $150 × 3 ⇒ M1 512. 0.927295218 ③ ANS × 9 = 0.866025403 8@1= @] 16. 5 ÷ 9 = ANS ⎯ 2 J01 $sW4= cos ⎯ [rad] = 4 o 100000 ÷ 3 = 14 Q 3 83 = 6.447419591 → [rad] d [NORM1] 0. ( 12 m 3 ) m 1 W 4 = 6.447419591 @ Y 1.7 = 50.11872336 17. [NORM1] 2'720. o 0. jxM 0⇒M 101.7 = d u 1'700. ( 12 m 3 r)m 1W4= 16. ② ② 102. U o ① 3(5 + 2) = 91. j v 60 = 0. @Z ① sin 60 [°] = 3Q 5+5Q 2 ⎯ 15 0.918618116 U 2 1'250'000. @P0 H 15 3.872983346 U 2cos−1 0.5 [rad] = -90 40 = 1⎯ *3rk*5 = sin 45 = 3 7 3⎯ v$tw^ysH> ilO" VYZA1 *mDqBecaW H 6 U ⎯+⎯= 140. 5 68 × 40 = 1 0.003 j 3 z 1000 = [NORM1] (123) ⎯ 4 = sy = –2 Σ y 2 − ny ⎯ n−1 x 2 − nx– 2 Σ⎯ n Σx = x1 + x2 + … + xn Σx2 = x1 2 + x2 2 + … + xn2 Σy − 2 ny– 2 ⎯ n Σxy = x1 y1 + x2 y2 + … + xn yn Σy = y1 + y2 + … + yn Σy 2 = y1 2 + y2 2 + … + yn2 σy = Function keys Display Buffer space* Funktionstasten Anzeige Pufferplatz* Touches de fonction Affichage Espace tampon* Visualizador Espacio de memoria intermedia* Teclas de función Exibição Espaço na memória intermediária* Teclas de função Memoria tampone* Display Tasti di funzione Bufferruimte* Display Functietoetsen Pufferterület* Kijelző Függvénybillentyűk Vyrovnávací paměť* Zobrazení Tlačítka funkcí Buffertutrymme* Visning Funktionstangenter Puskuritila* Näyttö Funktionäppäimet Bufferplads* Display Funktionstaster * Tombol fungsi Function Funktion Fonction Función Função Funzioni Functie Függvény Funkce Funktion Funktio Funktion Dynamic range zulässiger Bereich Plage dynamique Rango dinámico Gama dinâmica Campi dinamici Rekencapaciteit Megengedett számítási tartomány Dynamický rozsah Definitionsområde Dynaaminen ala Dynamikområde Fungsi Kisaran dinamis Tampilan Ruang buffer* @Z □−1 1 A □2 1 @1 □3 1 m □□ 5 @O log□(□) 7 @" e□ 5 sin–1 x, cos–1 x |x| ≤ 1 5 tan x, P x | x | < 10100 ln x, log x, loga x 10–99 ≤ x < 10100, 10–99 ≤ a < 10100 (a ≠ 1) @Y 10□ sin x, cos x, tan x DEG: | x | < 1010 (tan x : | x | ≠ 90(2n − 1))* π ⎯ RAD: | x | < 180 × 1010 π (tan x: | x | ≠ ⎯ (2n − 1))* 2 10 10 GRAD: | x | < ⎯ 9 × 10 (tan x: | x | ≠ 100(2n − 1))* –1 3 0. * P □ 5 1. @q 3P □ 5 @D □P 7 W/@k □ ⎯ □ 7 (0 < | x | < 1: ⎯ x = 2n − 1, x ≠ 0)*, @W |□| 5 −10100 < x log | y | < 100 () ( 4 2. 3. 4. 3. 45. 3. 60. NOT BIN: 1000000000 ≤ x ≤ 1111111111 0 ≤ x ≤ 111111111 PEN: 2222222223 ≤ x ≤ 4444444444 0 ≤ x ≤ 2222222221 OCT: 4000000000 ≤ x ≤ 7777777777 0 ≤ x ≤ 3777777777 HEX: FDABF41C01 ≤ x ≤ FFFFFFFFFF 0 ≤ x ≤ 2540BE3FE NEG BIN: 1000000001 ≤ x ≤ 1111111111 0 ≤ x ≤ 111111111 PEN: 2222222223 ≤ x ≤ 4444444444 0 ≤ x ≤ 2222222222 OCT: 4000000001 ≤ x ≤ 7777777777 0 ≤ x ≤ 3777777777 HEX: FDABF41C01 ≤ x ≤ FFFFFFFFFF 0 ≤ x ≤ 2540BE3FF 19 □ ) * The amount of memory used for the sake of display in the WriteView editor, measured in characters (excluding entered values, denoted in the chart by “□”). * Der für die Anzeige in WriteView Editor verwendete Speicherplatz, gemessen in Zeichen (ohne die eingegebenen Werte, die in der Tabelle mit „□“ markiert sind). * Espace mémoire utilisé pour préserver l’affichage dans l’éditeur WriteView, mesuré en caractère (à l’exception des valeurs d’entrée, indiquées dans le tableau par “□”). * La cantidad de memoria usada para visualizar en el editor Write View, medida en caracteres (excluyendo los valores introducidos, indicados en el grafico mediante “□”). * A quantidade de memória que é usada para a exibição no editor WriteView, medida em caracteres (excluindo os valores introduzidos, indicados no quadro por “□”). * La quantità di memoria utilizzata per la visualizzazione nell’editor WriteView, misurata in caratteri (escludendo i valori inseriti, indicati nella tabella con il simbolo “□”). * De hoeveelheid geheugen dat wordt gebruikt om de WriteView editor weer te geven, gemeten in symbolen (met uitzondering van ingevoerde waarden aangeduid in de grafiek met “□”). * A WriteView szerkesztő megjelenítési műveleteire használatos memóriaterület, karakterben kifejezve (az ábrán „□” karakterrel jelölt beviteli értékeket nem számítva). * Množství paměti využívané pro účely zobrazení v editoru WriteView, vyjádřené počtem znaků (vyjma zadaných hodnot, označených v grafu znakem „□“). * Den mängd minne som används för visning med WriteViewredigeraren, mätt i antalet tecken (exklusive inmatade värden, vilka anges som ”□” i tabellen). * Näytön WriteView-editorissa käyttämä muisti merkkeinä laskettuna (pois lukien syötetyt arvot, taulukossa merkitty ”□”). * Den mængde hukommelse, der bruges til visning i WriteVieweditoren, målt i tegn (med undtagelse af indtastede værdier, der angives med „□“ i tabellen). • y > 0: • y < 0: yx x=n 1 1 −10100 < ⎯ x log y < 100 (x ≠ 0) • y = 0: 0 < x < 10100 • y < 0: x = 2n − 1 1 (0 < | x | < 1: ⎯ x = n, x ≠ 0)*, • y > 0: x y P 1 −10100 < ⎯ x log | y | < 100 ex −10100 < x ≤ 230.2585092 10 x −10100 < x < 100 sinh x, cosh x, tanh x | x | ≤ 230.2585092 sinh x | x | < 1050 cosh–1 x 1 ≤ x < 1050 –1 |x| < 1 x2 | x | < 1050 x3 | x | < 2.15443469 × 1033 x P 0 ≤ x < 10100 x –1 | x | < 10100 (x ≠ 0) n! 0 ≤ n ≤ 69* 0 ≤ r ≤ n ≤ 9999999999* n! ⎯ (n − r)! nPr Umweltschutz Das Gerät wird durch eine Batterie mit Strom versorgt. Um die Batterie sicher und umweltschonend zu entsorgen, beachten Sie bitte folgende Punkte: • Bringen Sie die leere Batterie zu Ihrer örtlichen Mülldeponie, zum Händler oder zum KundenserviceZentrum zur Wiederverwertung. • Werfen Sie die leere Batterie niemals ins Feuer, ins Wasser oder in den Hausmüll. Seulement pour la France/For France only: Protection de l’environnement L’appareil est alimenté par pile. Afin de protéger l’environnement, nous vous recommandons: • d’apporter la pile usagée ou à votre revendeur ou au service après-vente, pour recyclage. • de ne pas jeter la pile usagée dans une source de chaleur, dans l’eau ou dans un vide-ordures. Endast svensk version/For Sweden only: Miljöskydd Denna produkt drivs av batteri. Vid batteribyte skall följande iakttagas: • Det förbrukade batteriet skall inlämnas till batteriinsamling eller till kommunal miljöstation för återinssamling. • Kasta ej batteriet i vattnet eller i hushållssoporna. Batteriet får ej heller utsättas för öppen eld. OPMERKING: ALLEEN VOOR NEDERLAND/ NOTE: FOR NETHERLANDS ONLY 100 0 ≤ r ≤ n ≤ 9999999999* 0 ≤ r ≤ 69 nCr n! ⎯ (n − r)! DEG, D°M’S r, θ < 10 Nur für Deutschland/For Germany only: For Europe only: tanh x –1 x, y * Jumlah memori yang digunakan untuk kepentingan tampilan dalam editor WriteView, diukur dalam jumlah karakter (tidak termasuk nilai yang dimasukkan, ditunjukkan dalam diagram dengan “□”) −10100 < x log y < 100 • y = 0: 0 < x < 10100 * n, r: integer / ganze Zahlen / entier / entero / inteiro / intero / geheel getal / egész számok / celé číslo / heltal / kokonaisluku / heltal / / / bilangan bulat r, θ x, y < 10100 0°0’0.00001” ≤ | x | < 10000° x 2 + y 2 < 10100 0 ≤ r < 10100 DEG: | θ | < 1010 π ⎯ RAD: | θ | < 180 × 1010 10 10 GRAD: | θ | < ⎯ 9 × 10 DEG DRG▶ DEC BIN PEN OCT HEX AND OR XOR XNOR RAD RAD, GRAD DEG: | x | < 10100 π GRAD: | x | < ⎯ 1098 2 × DEC: | x | ≤ 9999999999 BIN: 1000000000 ≤ x ≤ 1111111111 0 ≤ x ≤ 111111111 PEN: 2222222223 ≤ x ≤ 4444444444 0 ≤ x ≤ 2222222222 OCT: 4000000000 ≤ x ≤ 7777777777 0 ≤ x ≤ 3777777777 HEX: FDABF41C01 ≤ x ≤ FFFFFFFFFF 0 ≤ x ≤ 2540BE3FF A. Information on Disposal for Users (private households) 1. In the European Union Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin! Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance Attention: Your product with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic equipment. is marked with this Following the implementation by member states, private households within the EU states symbol. It means that may return their used electrical and electronic equipment to designated collection facilities used electrical and free of charge*. In some countries* your local retailer may also take back your old product electronic products free of charge if you purchase a similar new one. should not be mixed with general household *) Please contact your local authority for further details. waste. There is a If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please separate collection dispose of these separately beforehand according to local requirements. system for these By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the products. necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling. 2. In other Countries outside the EU If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal. For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to the dealer, even if you don’t purchase a new product. Further collection facilities are listed on the homepage of www.swico.ch or www.sens.ch. ENGLISH B. Information on Disposal for Business Users. 1. In the European Union If the product is used for business purposes and you want to discard it: Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling. Small products (and small amounts) might be taken back by your local collection facilities. For Spain: Please contact the established collection system or your local authority for take-back of your used products. 2. In other Countries outside the EU If you wish to discard of this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal. For Australia/New Zealand only: For warranty information please see www.sharp.net.au. o 3 ÷ 1000 = ENGLISH 1 EL-W531 EL-W531G EL-W531H EL-W531HA EL-W535 CALCULATION EXAMPLES ANWENDUNGSBEISPIELE EXEMPLES DE CALCUL EJEMPLOS DE CÁLCULO EXEMPLOS DE CÁLCULO ESEMPI DI CALCOLO REKENVOORBEELDEN PÉLDASZÁMÍTÁSOK PŘÍKLADY VÝPOČTŮ RÄKNEEXEMPEL LASKENTAESIMERKKEJÄ UDREGNINGSEKSEMPLER [NORM2] J14 3.b-03 [NORM1] J13 0.003 +&kz()S` 4 45 + 285 ÷ 3 = j 45 + 285 z 3 = 18 + 6 ⎯= 15 − 8 ( 18 + 6 ) z (15 & 8 = 42 × −5 + 120 = 42 k S 5 + 120 = (5 × 103) ÷ (4 × 10−3) = 5 ` 3 z 4 `S3= CONTOH-CONTOH PERHITUNGAN 34 + 57 = 34 + 57 = 45 + 57 = 45 = 68 × 25 = 68 k 25 = 2 5 j2W5r +W3r4 = 3 4 P 3 ×P 5 = 3 20 U 23 ⎯ 20 U 1.15 U 3 1⎯ 20 P 2 ÷3+P 5 ÷5= * 2 r z 3 + *5rz5= Q 2 ⎯ 2 v 45 = 0.707106781 U J01 2 @ ^ 0.5 = 2 ⎯ J 3 2.094395102 U ud 3(5+2)= 21. ②3×5+2= 3k5+2= 17. ③ (5 + 3) × 2 = ( 5 + 3) k 2 = @u 3 π J02 @y1= 280. |5 − 9| = @W5&9= 4. o @W(5&9 )= 4. • • • • • • • • • • • • • 2.995732274 log 50 = l 50 = 1.698970004 log2 16384 = @ O 2 r 16384 = @ O 2 H 16384 ) = −90 ≤ θ ≤ 90 GRAD 7 20.08553692 0.367879441 0 ≤ θ ≤ 200 → [g] 90. @] → [°] sin−1 0.8 @] 100. = [°] @ w 0.8 = 53.13010235 1 7 13 ⎯ 42 0.309523809 U 8−2 − 34 × 52 = 8mS2r &3m4r k5A= 33'333.33333 o 8 -2024 - 63 ⎯ 64 129599 ⎯ 64 -2'024.984375 8mS2& 3m4k5 A= → [°] 53.13010235 @] ;txmM<IJK L 8×2⇒M j8k2xM 24 ÷ (8 × 2) = 24 z ; M = (8 × 2) × 5 = ;Mk5= 16. 1 1⎯ 2 80. -2'024.984375 U -2024m63m64 U -129599m64 1.25 + 2 W 5 = 1.65 1m13m20 ¥26,510 = $? 26510 z t Y = 241. U 33m20 $2,750 = ¥? 2750 k t Y = r = 3 cm (r ⇒ Y) 3xY πr 2 = ? s;Y A=U 302'500. 3. 28.27433388 24 z ( 4 + 6 )= 24 2 ⎯ 2⎯ 4 + 6 = 5 …(A) 5 * 4m5m6 = 4 ⎯ 6 11 DEC (25) sinh−1 ⇒ D1 xI@>v sinh−1 0.5 = I 0.5 = 0.481211825 6 + 4 = ANS j6+4= 10. ANS + 5 = +5= 15. 8 × 2 = ANS 8k2= 16. ANS2 = A= 44 + 37 = ANS 44 + 37 = 1 5 32 ⎯ 256. 81. 9. *= 5 6 4⎯ U 29 ⎯ 6 U 4.833333333 3W1W2+4W3= 4m5m6* U 29m6 U 4.833333333 10 3 = @Y2W3= 4.641588834 ( ⎯75 ) 7W5rm5= = 16807 ⎯ 3125 @q1W8= 1 ⎯ 2 * 64 W 225 = 8 ⎯ 15 2 ⎯4 = 3 2@1W3m4= 8 ⎯ 81 o 2@1W(3m4) = 1 ⎯= 8 3 64 ⎯ = 225 3 110101100 @z BIN PEN @r PEN 3203 OCT @g OCT 654 DEC @/ @z( 1010 & 100) k 11 = [BIN] BIN (111) → NEG d 111 = HEX (1FF) + OCT (512) = HEX (?) 2FEC − 2C9E ⇒ M1 +) 2000 − 1901 ⇒ M2 — M= 428. 10010 BIN BIN 1111111001 @ h 1FF @g+ 512 = OCT 1511 @h HEX 349 jxM @ h 2FEC & 2C9E m HEX 34E 2000 &1901 m HEX 6FF tM jxM A4D HEX 1011 AND 101 = @ z 1011 4 101 = [BIN] BIN 1 5A OR C3 = [HEX] @ h 5A p C3 = HEX NOT 10110 = [BIN] @zn 10110 = BIN 1111101001 24 XOR 4 = [OCT] @ g 24 x4= OCT B3 XNOR 2D = [HEX] @ h B3 C 2D = HEX FFFFFFFF61 → DEC @/ 12 DB 20 -159. [: [10] j 7 [ 31 [ 49.44 @ : 7°31’49.44” 123.678 [60] 12 ⎯ 23 1.2 W 2.3 = 1°2’3” ⎯= 2 1[2[3W2= 0(31 q1.5" 1 × 10 ⎯ = 2 × 103 1`3W2`3= 1 ⎯ 2 7⇒A j7xA 7. 4 ⎯= A 4W;A= 4 ⎯ 7 123.678 @ : 663 1250 7⎯ 123(40q40.8" 3h 30m 45s + 6h 45m 36s = [60] 3 [ 30 [ 45 + 6 [ 45 [ 36 = 1234°56’12” + 0°0’34.567” = [60] 1234 [ 56 [ 12 + 0 [ 0 [ 34.567 = 1234(56 q47." 3h 45m – 1.69h = [60] 3 [ 45 & 1.69 =@: 8m81 1.2 ⎯= 2.3 3 11001 16807m3125 7W5m5= o BIN BIN (1010 − 100) × 11 = Wk j3@k1d2r +W4d3= j@/ 25 @ z @ h 1AC HEX (1AC) 9 5 BIN 2 5 3 k ; < + 60 z;<= 1 4 3⎯ + ⎯ = 2 3 zrgh/dn4 pxC 2⎯ 3 × (A) + 60 ÷ (A) = 2 1 J ⎯ 2 o U ⎯ j 90 @ ] 1.65 110. o ] 90° → [rad] 14. −100 ≤ θ ≤ 100 U 110 x Y 0 ≤ θ ≤ 180 0≤θ≤π 35. $1 = ¥110 (110 ⇒ Y) θ = cos−1 x π ≤θ≤⎯ π −⎯ 2 2 33 ⎯ 20 665. • θ = sin−1 x, θ = tan−1 x U tM 10 i 20 = 14. tMk5@a @M ANS = 59.03344706 33.33b03 sin 62°12’24” = [10] v 62 [ 12 [ 24 = 13 10(16 q21." 2(3q36." 0.884635235 uEH ( ( rθ == [°] ( rθ == 1436 [°] ( xy == x=6 y=4 j6H4 @u r: {: 7.211102551 33.69006753 14 H 36 @E X: Y: 11.32623792 8.228993532 33'333.33333 J13 nJ S#a# 2 [QUAD] b12 18 0. x y 12 41 5 ⎯ 9 12 H 41 _ DATA SET= 1. 8 13 8 H 13 _ DATA SET= 2. 0.6 5 2 5H2_ DATA SET= 3. 1 k9=* 5.0 23 200 23 H 200 _ DATA SET= 4. 5z9= 5 ⎯ 9 15 71 15 H 71 _ DATA SET= 5. [FIX, TAB = 1] j J 1 0 1 0.0 5z9= U U 0.6 a= ta a= 5.357506761 3 ⎯ 5 b= tb b= -3.120289663 2 5 c= @n 5⎯ k 9 = *2 5.4 UU 5.4 J13 5 *1 ⎯ × 9 = 5.5555555555555 × 10−1 × 9 9 3 2 ⎯ * × 9 = 0.6 × 9 5 x = 10 y = 22 16 tS b 1 0 S#a# 0 [SD] @Z y´ = ? 10 @ U 10 y´ x´ = ? 22 @ V 22 x´ 1: 2: DATA 20 0. 40 95 _ DATA SET= 1. 40 80 80 _ DATA SET= 2. 50 80 75 75 75 50 _ DATA SET= 3. DATA SET= 5. 45 – x = 75.71428571 45 σx = tp σx = 12.37179148 45 n= tc n= Σx = tg Σx= to Σx2 = tv sx= A= 41'200. S#a# 1 [LINE] 0. y 2 5 2H5_ DATA SET= 1. 2 5 _ DATA SET= 2. 12 24 12 H 24 _ DATA SET= 3. 21 21 21 40 40 40 21 H 40 H 3 _ DATA SET= 4. 15 25 15 H 25 _ DATA SET= 5. a= ta a= 1.050261097 b= tb b= 1.826044386 r= tf r= 0.995176343 sx = tv sx = 8.541216597 sy = tG sy = 15.67223812 6.528394256 x=3 y´ = ? 3 @ U 3 y´ y = 46 x´ = ? 46 @ V 46 x´ 24.61590706 F: ■ 3_ X: d 60 _ 17 –x = Σ ⎯x σx = n x 2 − nx– 2 Σ⎯ n−1 sx = n 64.43210706 DATA SET= d d d 45 _ X: Σy – y= ⎯ ( 95 & ;R) ⎯ × 10 + 50 = z ; v sx k 10 + 50 = (95 − – x) DATA SET= d@# 60 13.3630621 sx2 = 178.5714286 DATA SET= 50 _ 4. tR DATA SET= 40 H 2 _ 75 H 3 _ DATA SET= – x = DATA SET= 30 _ DATA 30 530. 9.63201409 -3.432772026 S#a# 0 [SD] 20 _ 30 7. 24.4880159 _Hud# DATA 95 50 _ 0.503334057 c= b10 _HRvpcgoQ GsijhfabS VU x 625. @] [ENG: TAB 2] J 1 2 2 b11 400 − (400 × 30%) = 400 & 30 @ a 30. → [g] 3.3b04 sx2 = 500 + (500 × 25%) = 500 + 25 @ a 125. 6@Z+7 @Z= [SCI: SIG 2] J 1 1 2 DATA 50. U sx = 10. 5@c2= • U Σx2 = 720. 120 z 400 @ a ln 20 = 1z;V = 24. 120 ÷ 400 = ?% RAD 1÷e= 3. 500 k 25 @ a @>t( 5 z 7 ) = 0.895879734 @"3= @ q 27 = 500 × 25% = 5 tanh−1 ⎯ = e3 = 4. 10 @ e 3 = = DEG DATA 15 = (cosh 1.5 + sinh 1.5)2 = j ( H $ 1.5 + H v 1.5 ) A = 20.08553692 7 * 49 & 4 @ D 81 = 4@B= 10P3 5C2 – M= 1 6 33'333.33 [NORM1] 4! = 4. ⎯+⎯= [FIX: TAB 2] J 1 0 2 ANS × 9 = 27 = 3p * 49 r & 4 @ D 81 = 21. 17. j 100000 z 3 = o J00 J [MDF] 0.707106781 U tan−11 [g] = Q 2 ⎯ 2 p 49 − 4p 81 = 13 20 1⎯ 250. +) $250: M1 + 250 ⇒ M2 250 m −) M2 × 5% 2 1.25 + ⎯ = 1.25 + 2 W 5 = 5 450. 150 k 3 m $150 × 3 ⇒ M1 512. 0.927295218 ③ ANS × 9 = 0.866025403 8@1= @] 16. 5 ÷ 9 = ANS ⎯ 2 J01 $sW4= cos ⎯ [rad] = 4 o 100000 ÷ 3 = 14 Q 3 83 = 6.447419591 → [rad] d [NORM1] 0. ( 12 m 3 ) m 1 W 4 = 6.447419591 @ Y 1.7 = 50.11872336 17. [NORM1] 2'720. o 0. jxM 0⇒M 101.7 = d u 1'700. ( 12 m 3 r)m 1W4= 16. ② ② 102. U o ① 3(5 + 2) = 91. j v 60 = 0. @Z ① sin 60 [°] = 3Q 5+5Q 2 ⎯ 15 0.918618116 U 2 1'250'000. @P0 H 15 3.872983346 U 2cos−1 0.5 [rad] = -90 40 = 1⎯ *3rk*5 = sin 45 = 3 7 3⎯ v$tw^ysH> ilO" VYZA1 *mDqBecaW H 6 U ⎯+⎯= 140. 5 68 × 40 = 1 0.003 j 3 z 1000 = [NORM1] (123) ⎯ 4 = sy = –2 Σ y 2 − ny ⎯ n−1 x 2 − nx– 2 Σ⎯ n Σx = x1 + x2 + … + xn Σx2 = x1 2 + x2 2 + … + xn2 Σy − 2 ny– 2 ⎯ n Σxy = x1 y1 + x2 y2 + … + xn yn Σy = y1 + y2 + … + yn Σy 2 = y1 2 + y2 2 + … + yn2 σy = Function keys Display Buffer space* Funktionstasten Anzeige Pufferplatz* Touches de fonction Affichage Espace tampon* Visualizador Espacio de memoria intermedia* Teclas de función Exibição Espaço na memória intermediária* Teclas de função Memoria tampone* Display Tasti di funzione Bufferruimte* Display Functietoetsen Pufferterület* Kijelző Függvénybillentyűk Vyrovnávací paměť* Zobrazení Tlačítka funkcí Buffertutrymme* Visning Funktionstangenter Puskuritila* Näyttö Funktionäppäimet Bufferplads* Display Funktionstaster * Tombol fungsi Function Funktion Fonction Función Função Funzioni Functie Függvény Funkce Funktion Funktio Funktion Dynamic range zulässiger Bereich Plage dynamique Rango dinámico Gama dinâmica Campi dinamici Rekencapaciteit Megengedett számítási tartomány Dynamický rozsah Definitionsområde Dynaaminen ala Dynamikområde Fungsi Kisaran dinamis Tampilan Ruang buffer* @Z □−1 1 A □2 1 @1 □3 1 m □□ 5 @O log□(□) 7 @" e□ 5 sin–1 x, cos–1 x |x| ≤ 1 5 tan x, P x | x | < 10100 ln x, log x, loga x 10–99 ≤ x < 10100, 10–99 ≤ a < 10100 (a ≠ 1) @Y 10□ sin x, cos x, tan x DEG: | x | < 1010 (tan x : | x | ≠ 90(2n − 1))* π ⎯ RAD: | x | < 180 × 1010 π (tan x: | x | ≠ ⎯ (2n − 1))* 2 10 10 GRAD: | x | < ⎯ 9 × 10 (tan x: | x | ≠ 100(2n − 1))* –1 3 0. * P □ 5 1. @q 3P □ 5 @D □P 7 W/@k □ ⎯ □ 7 (0 < | x | < 1: ⎯ x = 2n − 1, x ≠ 0)*, @W |□| 5 −10100 < x log | y | < 100 () ( 4 2. 3. 4. 3. 45. 3. 60. NOT BIN: 1000000000 ≤ x ≤ 1111111111 0 ≤ x ≤ 111111111 PEN: 2222222223 ≤ x ≤ 4444444444 0 ≤ x ≤ 2222222221 OCT: 4000000000 ≤ x ≤ 7777777777 0 ≤ x ≤ 3777777777 HEX: FDABF41C01 ≤ x ≤ FFFFFFFFFF 0 ≤ x ≤ 2540BE3FE NEG BIN: 1000000001 ≤ x ≤ 1111111111 0 ≤ x ≤ 111111111 PEN: 2222222223 ≤ x ≤ 4444444444 0 ≤ x ≤ 2222222222 OCT: 4000000001 ≤ x ≤ 7777777777 0 ≤ x ≤ 3777777777 HEX: FDABF41C01 ≤ x ≤ FFFFFFFFFF 0 ≤ x ≤ 2540BE3FF 19 □ ) * The amount of memory used for the sake of display in the WriteView editor, measured in characters (excluding entered values, denoted in the chart by “□”). * Der für die Anzeige in WriteView Editor verwendete Speicherplatz, gemessen in Zeichen (ohne die eingegebenen Werte, die in der Tabelle mit „□“ markiert sind). * Espace mémoire utilisé pour préserver l’affichage dans l’éditeur WriteView, mesuré en caractère (à l’exception des valeurs d’entrée, indiquées dans le tableau par “□”). * La cantidad de memoria usada para visualizar en el editor Write View, medida en caracteres (excluyendo los valores introducidos, indicados en el grafico mediante “□”). * A quantidade de memória que é usada para a exibição no editor WriteView, medida em caracteres (excluindo os valores introduzidos, indicados no quadro por “□”). * La quantità di memoria utilizzata per la visualizzazione nell’editor WriteView, misurata in caratteri (escludendo i valori inseriti, indicati nella tabella con il simbolo “□”). * De hoeveelheid geheugen dat wordt gebruikt om de WriteView editor weer te geven, gemeten in symbolen (met uitzondering van ingevoerde waarden aangeduid in de grafiek met “□”). * A WriteView szerkesztő megjelenítési műveleteire használatos memóriaterület, karakterben kifejezve (az ábrán „□” karakterrel jelölt beviteli értékeket nem számítva). * Množství paměti využívané pro účely zobrazení v editoru WriteView, vyjádřené počtem znaků (vyjma zadaných hodnot, označených v grafu znakem „□“). * Den mängd minne som används för visning med WriteViewredigeraren, mätt i antalet tecken (exklusive inmatade värden, vilka anges som ”□” i tabellen). * Näytön WriteView-editorissa käyttämä muisti merkkeinä laskettuna (pois lukien syötetyt arvot, taulukossa merkitty ”□”). * Den mængde hukommelse, der bruges til visning i WriteVieweditoren, målt i tegn (med undtagelse af indtastede værdier, der angives med „□“ i tabellen). • y > 0: • y < 0: yx x=n 1 1 −10100 < ⎯ x log y < 100 (x ≠ 0) • y = 0: 0 < x < 10100 • y < 0: x = 2n − 1 1 (0 < | x | < 1: ⎯ x = n, x ≠ 0)*, • y > 0: x y P 1 −10100 < ⎯ x log | y | < 100 ex −10100 < x ≤ 230.2585092 10 x −10100 < x < 100 sinh x, cosh x, tanh x | x | ≤ 230.2585092 sinh x | x | < 1050 cosh–1 x 1 ≤ x < 1050 –1 |x| < 1 x2 | x | < 1050 x3 | x | < 2.15443469 × 1033 x P 0 ≤ x < 10100 x –1 | x | < 10100 (x ≠ 0) n! 0 ≤ n ≤ 69* 0 ≤ r ≤ n ≤ 9999999999* n! ⎯ (n − r)! nPr Umweltschutz Das Gerät wird durch eine Batterie mit Strom versorgt. Um die Batterie sicher und umweltschonend zu entsorgen, beachten Sie bitte folgende Punkte: • Bringen Sie die leere Batterie zu Ihrer örtlichen Mülldeponie, zum Händler oder zum KundenserviceZentrum zur Wiederverwertung. • Werfen Sie die leere Batterie niemals ins Feuer, ins Wasser oder in den Hausmüll. Seulement pour la France/For France only: Protection de l’environnement L’appareil est alimenté par pile. Afin de protéger l’environnement, nous vous recommandons: • d’apporter la pile usagée ou à votre revendeur ou au service après-vente, pour recyclage. • de ne pas jeter la pile usagée dans une source de chaleur, dans l’eau ou dans un vide-ordures. Endast svensk version/For Sweden only: Miljöskydd Denna produkt drivs av batteri. Vid batteribyte skall följande iakttagas: • Det förbrukade batteriet skall inlämnas till batteriinsamling eller till kommunal miljöstation för återinssamling. • Kasta ej batteriet i vattnet eller i hushållssoporna. Batteriet får ej heller utsättas för öppen eld. OPMERKING: ALLEEN VOOR NEDERLAND/ NOTE: FOR NETHERLANDS ONLY 100 0 ≤ r ≤ n ≤ 9999999999* 0 ≤ r ≤ 69 nCr n! ⎯ (n − r)! DEG, D°M’S r, θ < 10 Nur für Deutschland/For Germany only: For Europe only: tanh x –1 x, y * Jumlah memori yang digunakan untuk kepentingan tampilan dalam editor WriteView, diukur dalam jumlah karakter (tidak termasuk nilai yang dimasukkan, ditunjukkan dalam diagram dengan “□”) −10100 < x log y < 100 • y = 0: 0 < x < 10100 * n, r: integer / ganze Zahlen / entier / entero / inteiro / intero / geheel getal / egész számok / celé číslo / heltal / kokonaisluku / heltal / / / bilangan bulat r, θ x, y < 10100 0°0’0.00001” ≤ | x | < 10000° x 2 + y 2 < 10100 0 ≤ r < 10100 DEG: | θ | < 1010 π ⎯ RAD: | θ | < 180 × 1010 10 10 GRAD: | θ | < ⎯ 9 × 10 DEG DRG▶ DEC BIN PEN OCT HEX AND OR XOR XNOR RAD RAD, GRAD DEG: | x | < 10100 π GRAD: | x | < ⎯ 1098 2 × DEC: | x | ≤ 9999999999 BIN: 1000000000 ≤ x ≤ 1111111111 0 ≤ x ≤ 111111111 PEN: 2222222223 ≤ x ≤ 4444444444 0 ≤ x ≤ 2222222222 OCT: 4000000000 ≤ x ≤ 7777777777 0 ≤ x ≤ 3777777777 HEX: FDABF41C01 ≤ x ≤ FFFFFFFFFF 0 ≤ x ≤ 2540BE3FF A. Information on Disposal for Users (private households) 1. In the European Union Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin! Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance Attention: Your product with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic equipment. is marked with this Following the implementation by member states, private households within the EU states symbol. It means that may return their used electrical and electronic equipment to designated collection facilities used electrical and free of charge*. In some countries* your local retailer may also take back your old product electronic products free of charge if you purchase a similar new one. should not be mixed with general household *) Please contact your local authority for further details. waste. There is a If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please separate collection dispose of these separately beforehand according to local requirements. system for these By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the products. necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling. 2. In other Countries outside the EU If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal. For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to the dealer, even if you don’t purchase a new product. Further collection facilities are listed on the homepage of www.swico.ch or www.sens.ch. ENGLISH B. Information on Disposal for Business Users. 1. In the European Union If the product is used for business purposes and you want to discard it: Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling. Small products (and small amounts) might be taken back by your local collection facilities. For Spain: Please contact the established collection system or your local authority for take-back of your used products. 2. In other Countries outside the EU If you wish to discard of this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal. For Australia/New Zealand only: For warranty information please see www.sharp.net.au. o 3 ÷ 1000 = ENGLISH 1 EL-W531 EL-W531G EL-W531H EL-W531HA EL-W535 CALCULATION EXAMPLES ANWENDUNGSBEISPIELE EXEMPLES DE CALCUL EJEMPLOS DE CÁLCULO EXEMPLOS DE CÁLCULO ESEMPI DI CALCOLO REKENVOORBEELDEN PÉLDASZÁMÍTÁSOK PŘÍKLADY VÝPOČTŮ RÄKNEEXEMPEL LASKENTAESIMERKKEJÄ UDREGNINGSEKSEMPLER [NORM2] J14 3.b-03 [NORM1] J13 0.003 +&kz()S` 4 45 + 285 ÷ 3 = j 45 + 285 z 3 = 18 + 6 ⎯= 15 − 8 ( 18 + 6 ) z (15 & 8 = 42 × −5 + 120 = 42 k S 5 + 120 = (5 × 103) ÷ (4 × 10−3) = 5 ` 3 z 4 `S3= CONTOH-CONTOH PERHITUNGAN 34 + 57 = 34 + 57 = 45 + 57 = 45 = 68 × 25 = 68 k 25 = 2 5 j2W5r +W3r4 = 3 4 P 3 ×P 5 = 3 20 U 23 ⎯ 20 U 1.15 U 3 1⎯ 20 P 2 ÷3+P 5 ÷5= * 2 r z 3 + *5rz5= Q 2 ⎯ 2 v 45 = 0.707106781 U J01 2 @ ^ 0.5 = 2 ⎯ J 3 2.094395102 U ud 3(5+2)= 21. ②3×5+2= 3k5+2= 17. ③ (5 + 3) × 2 = ( 5 + 3) k 2 = @u 3 π J02 @y1= 280. |5 − 9| = @W5&9= 4. o @W(5&9 )= 4. • • • • • • • • • • • • • 2.995732274 log 50 = l 50 = 1.698970004 log2 16384 = @ O 2 r 16384 = @ O 2 H 16384 ) = −90 ≤ θ ≤ 90 GRAD 7 20.08553692 0.367879441 0 ≤ θ ≤ 200 → [g] 90. @] → [°] sin−1 0.8 @] 100. = [°] @ w 0.8 = 53.13010235 1 7 13 ⎯ 42 0.309523809 U 8−2 − 34 × 52 = 8mS2r &3m4r k5A= 33'333.33333 o 8 -2024 - 63 ⎯ 64 129599 ⎯ 64 -2'024.984375 8mS2& 3m4k5 A= → [°] 53.13010235 @] ;txmM<IJK L 8×2⇒M j8k2xM 24 ÷ (8 × 2) = 24 z ; M = (8 × 2) × 5 = ;Mk5= 16. 1 1⎯ 2 80. -2'024.984375 U -2024m63m64 U -129599m64 1.25 + 2 W 5 = 1.65 1m13m20 ¥26,510 = $? 26510 z t Y = 241. U 33m20 $2,750 = ¥? 2750 k t Y = r = 3 cm (r ⇒ Y) 3xY πr 2 = ? s;Y A=U 302'500. 3. 28.27433388 24 z ( 4 + 6 )= 24 2 ⎯ 2⎯ 4 + 6 = 5 …(A) 5 * 4m5m6 = 4 ⎯ 6 11 DEC (25) sinh−1 ⇒ D1 xI@>v sinh−1 0.5 = I 0.5 = 0.481211825 6 + 4 = ANS j6+4= 10. ANS + 5 = +5= 15. 8 × 2 = ANS 8k2= 16. ANS2 = A= 44 + 37 = ANS 44 + 37 = 1 5 32 ⎯ 256. 81. 9. *= 5 6 4⎯ U 29 ⎯ 6 U 4.833333333 3W1W2+4W3= 4m5m6* U 29m6 U 4.833333333 10 3 = @Y2W3= 4.641588834 ( ⎯75 ) 7W5rm5= = 16807 ⎯ 3125 @q1W8= 1 ⎯ 2 * 64 W 225 = 8 ⎯ 15 2 ⎯4 = 3 2@1W3m4= 8 ⎯ 81 o 2@1W(3m4) = 1 ⎯= 8 3 64 ⎯ = 225 3 110101100 @z BIN PEN @r PEN 3203 OCT @g OCT 654 DEC @/ @z( 1010 & 100) k 11 = [BIN] BIN (111) → NEG d 111 = HEX (1FF) + OCT (512) = HEX (?) 2FEC − 2C9E ⇒ M1 +) 2000 − 1901 ⇒ M2 — M= 428. 10010 BIN BIN 1111111001 @ h 1FF @g+ 512 = OCT 1511 @h HEX 349 jxM @ h 2FEC & 2C9E m HEX 34E 2000 &1901 m HEX 6FF tM jxM A4D HEX 1011 AND 101 = @ z 1011 4 101 = [BIN] BIN 1 5A OR C3 = [HEX] @ h 5A p C3 = HEX NOT 10110 = [BIN] @zn 10110 = BIN 1111101001 24 XOR 4 = [OCT] @ g 24 x4= OCT B3 XNOR 2D = [HEX] @ h B3 C 2D = HEX FFFFFFFF61 → DEC @/ 12 DB 20 -159. [: [10] j 7 [ 31 [ 49.44 @ : 7°31’49.44” 123.678 [60] 12 ⎯ 23 1.2 W 2.3 = 1°2’3” ⎯= 2 1[2[3W2= 0(31 q1.5" 1 × 10 ⎯ = 2 × 103 1`3W2`3= 1 ⎯ 2 7⇒A j7xA 7. 4 ⎯= A 4W;A= 4 ⎯ 7 123.678 @ : 663 1250 7⎯ 123(40q40.8" 3h 30m 45s + 6h 45m 36s = [60] 3 [ 30 [ 45 + 6 [ 45 [ 36 = 1234°56’12” + 0°0’34.567” = [60] 1234 [ 56 [ 12 + 0 [ 0 [ 34.567 = 1234(56 q47." 3h 45m – 1.69h = [60] 3 [ 45 & 1.69 =@: 8m81 1.2 ⎯= 2.3 3 11001 16807m3125 7W5m5= o BIN BIN (1010 − 100) × 11 = Wk j3@k1d2r +W4d3= j@/ 25 @ z @ h 1AC HEX (1AC) 9 5 BIN 2 5 3 k ; < + 60 z;<= 1 4 3⎯ + ⎯ = 2 3 zrgh/dn4 pxC 2⎯ 3 × (A) + 60 ÷ (A) = 2 1 J ⎯ 2 o U ⎯ j 90 @ ] 1.65 110. o ] 90° → [rad] 14. −100 ≤ θ ≤ 100 U 110 x Y 0 ≤ θ ≤ 180 0≤θ≤π 35. $1 = ¥110 (110 ⇒ Y) θ = cos−1 x π ≤θ≤⎯ π −⎯ 2 2 33 ⎯ 20 665. • θ = sin−1 x, θ = tan−1 x U tM 10 i 20 = 14. tMk5@a @M ANS = 59.03344706 33.33b03 sin 62°12’24” = [10] v 62 [ 12 [ 24 = 13 10(16 q21." 2(3q36." 0.884635235 uEH ( ( rθ == [°] ( rθ == 1436 [°] ( xy == x=6 y=4 j6H4 @u r: {: 7.211102551 33.69006753 14 H 36 @E X: Y: 11.32623792 8.228993532 33'333.33333 J13 nJ S#a# 2 [QUAD] b12 18 0. x y 12 41 5 ⎯ 9 12 H 41 _ DATA SET= 1. 8 13 8 H 13 _ DATA SET= 2. 0.6 5 2 5H2_ DATA SET= 3. 1 k9=* 5.0 23 200 23 H 200 _ DATA SET= 4. 5z9= 5 ⎯ 9 15 71 15 H 71 _ DATA SET= 5. [FIX, TAB = 1] j J 1 0 1 0.0 5z9= U U 0.6 a= ta a= 5.357506761 3 ⎯ 5 b= tb b= -3.120289663 2 5 c= @n 5⎯ k 9 = *2 5.4 UU 5.4 J13 5 *1 ⎯ × 9 = 5.5555555555555 × 10−1 × 9 9 3 2 ⎯ * × 9 = 0.6 × 9 5 x = 10 y = 22 16 tS b 1 0 S#a# 0 [SD] @Z y´ = ? 10 @ U 10 y´ x´ = ? 22 @ V 22 x´ 1: 2: DATA 20 0. 40 95 _ DATA SET= 1. 40 80 80 _ DATA SET= 2. 50 80 75 75 75 50 _ DATA SET= 3. DATA SET= 5. 45 – x = 75.71428571 45 σx = tp σx = 12.37179148 45 n= tc n= Σx = tg Σx= to Σx2 = tv sx= A= 41'200. S#a# 1 [LINE] 0. y 2 5 2H5_ DATA SET= 1. 2 5 _ DATA SET= 2. 12 24 12 H 24 _ DATA SET= 3. 21 21 21 40 40 40 21 H 40 H 3 _ DATA SET= 4. 15 25 15 H 25 _ DATA SET= 5. a= ta a= 1.050261097 b= tb b= 1.826044386 r= tf r= 0.995176343 sx = tv sx = 8.541216597 sy = tG sy = 15.67223812 6.528394256 x=3 y´ = ? 3 @ U 3 y´ y = 46 x´ = ? 46 @ V 46 x´ 24.61590706 F: ■ 3_ X: d 60 _ 17 –x = Σ ⎯x σx = n x 2 − nx– 2 Σ⎯ n−1 sx = n 64.43210706 DATA SET= d d d 45 _ X: Σy – y= ⎯ ( 95 & ;R) ⎯ × 10 + 50 = z ; v sx k 10 + 50 = (95 − – x) DATA SET= d@# 60 13.3630621 sx2 = 178.5714286 DATA SET= 50 _ 4. tR DATA SET= 40 H 2 _ 75 H 3 _ DATA SET= – x = DATA SET= 30 _ DATA 30 530. 9.63201409 -3.432772026 S#a# 0 [SD] 20 _ 30 7. 24.4880159 _Hud# DATA 95 50 _ 0.503334057 c= b10 _HRvpcgoQ GsijhfabS VU x 625. @] [ENG: TAB 2] J 1 2 2 b11 400 − (400 × 30%) = 400 & 30 @ a 30. → [g] 3.3b04 sx2 = 500 + (500 × 25%) = 500 + 25 @ a 125. 6@Z+7 @Z= [SCI: SIG 2] J 1 1 2 DATA 50. U sx = 10. 5@c2= • U Σx2 = 720. 120 z 400 @ a ln 20 = 1z;V = 24. 120 ÷ 400 = ?% RAD 1÷e= 3. 500 k 25 @ a @>t( 5 z 7 ) = 0.895879734 @"3= @ q 27 = 500 × 25% = 5 tanh−1 ⎯ = e3 = 4. 10 @ e 3 = = DEG DATA 15 = (cosh 1.5 + sinh 1.5)2 = j ( H $ 1.5 + H v 1.5 ) A = 20.08553692 7 * 49 & 4 @ D 81 = 4@B= 10P3 5C2 – M= 1 6 33'333.33 [NORM1] 4! = 4. ⎯+⎯= [FIX: TAB 2] J 1 0 2 ANS × 9 = 27 = 3p * 49 r & 4 @ D 81 = 21. 17. j 100000 z 3 = o J00 J [MDF] 0.707106781 U tan−11 [g] = Q 2 ⎯ 2 p 49 − 4p 81 = 13 20 1⎯ 250. +) $250: M1 + 250 ⇒ M2 250 m −) M2 × 5% 2 1.25 + ⎯ = 1.25 + 2 W 5 = 5 450. 150 k 3 m $150 × 3 ⇒ M1 512. 0.927295218 ③ ANS × 9 = 0.866025403 8@1= @] 16. 5 ÷ 9 = ANS ⎯ 2 J01 $sW4= cos ⎯ [rad] = 4 o 100000 ÷ 3 = 14 Q 3 83 = 6.447419591 → [rad] d [NORM1] 0. ( 12 m 3 ) m 1 W 4 = 6.447419591 @ Y 1.7 = 50.11872336 17. [NORM1] 2'720. o 0. jxM 0⇒M 101.7 = d u 1'700. ( 12 m 3 r)m 1W4= 16. ② ② 102. U o ① 3(5 + 2) = 91. j v 60 = 0. @Z ① sin 60 [°] = 3Q 5+5Q 2 ⎯ 15 0.918618116 U 2 1'250'000. @P0 H 15 3.872983346 U 2cos−1 0.5 [rad] = -90 40 = 1⎯ *3rk*5 = sin 45 = 3 7 3⎯ v$tw^ysH> ilO" VYZA1 *mDqBecaW H 6 U ⎯+⎯= 140. 5 68 × 40 = 1 0.003 j 3 z 1000 = [NORM1] (123) ⎯ 4 = sy = –2 Σ y 2 − ny ⎯ n−1 x 2 − nx– 2 Σ⎯ n Σx = x1 + x2 + … + xn Σx2 = x1 2 + x2 2 + … + xn2 Σy − 2 ny– 2 ⎯ n Σxy = x1 y1 + x2 y2 + … + xn yn Σy = y1 + y2 + … + yn Σy 2 = y1 2 + y2 2 + … + yn2 σy = Function keys Display Buffer space* Funktionstasten Anzeige Pufferplatz* Touches de fonction Affichage Espace tampon* Visualizador Espacio de memoria intermedia* Teclas de función Exibição Espaço na memória intermediária* Teclas de função Memoria tampone* Display Tasti di funzione Bufferruimte* Display Functietoetsen Pufferterület* Kijelző Függvénybillentyűk Vyrovnávací paměť* Zobrazení Tlačítka funkcí Buffertutrymme* Visning Funktionstangenter Puskuritila* Näyttö Funktionäppäimet Bufferplads* Display Funktionstaster * Tombol fungsi Function Funktion Fonction Función Função Funzioni Functie Függvény Funkce Funktion Funktio Funktion Dynamic range zulässiger Bereich Plage dynamique Rango dinámico Gama dinâmica Campi dinamici Rekencapaciteit Megengedett számítási tartomány Dynamický rozsah Definitionsområde Dynaaminen ala Dynamikområde Fungsi Kisaran dinamis Tampilan Ruang buffer* @Z □−1 1 A □2 1 @1 □3 1 m □□ 5 @O log□(□) 7 @" e□ 5 sin–1 x, cos–1 x |x| ≤ 1 5 tan x, P x | x | < 10100 ln x, log x, loga x 10–99 ≤ x < 10100, 10–99 ≤ a < 10100 (a ≠ 1) @Y 10□ sin x, cos x, tan x DEG: | x | < 1010 (tan x : | x | ≠ 90(2n − 1))* π ⎯ RAD: | x | < 180 × 1010 π (tan x: | x | ≠ ⎯ (2n − 1))* 2 10 10 GRAD: | x | < ⎯ 9 × 10 (tan x: | x | ≠ 100(2n − 1))* –1 3 0. * P □ 5 1. @q 3P □ 5 @D □P 7 W/@k □ ⎯ □ 7 (0 < | x | < 1: ⎯ x = 2n − 1, x ≠ 0)*, @W |□| 5 −10100 < x log | y | < 100 () ( 4 2. 3. 4. 3. 45. 3. 60. NOT BIN: 1000000000 ≤ x ≤ 1111111111 0 ≤ x ≤ 111111111 PEN: 2222222223 ≤ x ≤ 4444444444 0 ≤ x ≤ 2222222221 OCT: 4000000000 ≤ x ≤ 7777777777 0 ≤ x ≤ 3777777777 HEX: FDABF41C01 ≤ x ≤ FFFFFFFFFF 0 ≤ x ≤ 2540BE3FE NEG BIN: 1000000001 ≤ x ≤ 1111111111 0 ≤ x ≤ 111111111 PEN: 2222222223 ≤ x ≤ 4444444444 0 ≤ x ≤ 2222222222 OCT: 4000000001 ≤ x ≤ 7777777777 0 ≤ x ≤ 3777777777 HEX: FDABF41C01 ≤ x ≤ FFFFFFFFFF 0 ≤ x ≤ 2540BE3FF 19 □ ) * The amount of memory used for the sake of display in the WriteView editor, measured in characters (excluding entered values, denoted in the chart by “□”). * Der für die Anzeige in WriteView Editor verwendete Speicherplatz, gemessen in Zeichen (ohne die eingegebenen Werte, die in der Tabelle mit „□“ markiert sind). * Espace mémoire utilisé pour préserver l’affichage dans l’éditeur WriteView, mesuré en caractère (à l’exception des valeurs d’entrée, indiquées dans le tableau par “□”). * La cantidad de memoria usada para visualizar en el editor Write View, medida en caracteres (excluyendo los valores introducidos, indicados en el grafico mediante “□”). * A quantidade de memória que é usada para a exibição no editor WriteView, medida em caracteres (excluindo os valores introduzidos, indicados no quadro por “□”). * La quantità di memoria utilizzata per la visualizzazione nell’editor WriteView, misurata in caratteri (escludendo i valori inseriti, indicati nella tabella con il simbolo “□”). * De hoeveelheid geheugen dat wordt gebruikt om de WriteView editor weer te geven, gemeten in symbolen (met uitzondering van ingevoerde waarden aangeduid in de grafiek met “□”). * A WriteView szerkesztő megjelenítési műveleteire használatos memóriaterület, karakterben kifejezve (az ábrán „□” karakterrel jelölt beviteli értékeket nem számítva). * Množství paměti využívané pro účely zobrazení v editoru WriteView, vyjádřené počtem znaků (vyjma zadaných hodnot, označených v grafu znakem „□“). * Den mängd minne som används för visning med WriteViewredigeraren, mätt i antalet tecken (exklusive inmatade värden, vilka anges som ”□” i tabellen). * Näytön WriteView-editorissa käyttämä muisti merkkeinä laskettuna (pois lukien syötetyt arvot, taulukossa merkitty ”□”). * Den mængde hukommelse, der bruges til visning i WriteVieweditoren, målt i tegn (med undtagelse af indtastede værdier, der angives med „□“ i tabellen). • y > 0: • y < 0: yx x=n 1 1 −10100 < ⎯ x log y < 100 (x ≠ 0) • y = 0: 0 < x < 10100 • y < 0: x = 2n − 1 1 (0 < | x | < 1: ⎯ x = n, x ≠ 0)*, • y > 0: x y P 1 −10100 < ⎯ x log | y | < 100 ex −10100 < x ≤ 230.2585092 10 x −10100 < x < 100 sinh x, cosh x, tanh x | x | ≤ 230.2585092 sinh x | x | < 1050 cosh–1 x 1 ≤ x < 1050 –1 |x| < 1 x2 | x | < 1050 x3 | x | < 2.15443469 × 1033 x P 0 ≤ x < 10100 x –1 | x | < 10100 (x ≠ 0) n! 0 ≤ n ≤ 69* 0 ≤ r ≤ n ≤ 9999999999* n! ⎯ (n − r)! nPr Umweltschutz Das Gerät wird durch eine Batterie mit Strom versorgt. Um die Batterie sicher und umweltschonend zu entsorgen, beachten Sie bitte folgende Punkte: • Bringen Sie die leere Batterie zu Ihrer örtlichen Mülldeponie, zum Händler oder zum KundenserviceZentrum zur Wiederverwertung. • Werfen Sie die leere Batterie niemals ins Feuer, ins Wasser oder in den Hausmüll. Seulement pour la France/For France only: Protection de l’environnement L’appareil est alimenté par pile. Afin de protéger l’environnement, nous vous recommandons: • d’apporter la pile usagée ou à votre revendeur ou au service après-vente, pour recyclage. • de ne pas jeter la pile usagée dans une source de chaleur, dans l’eau ou dans un vide-ordures. Endast svensk version/For Sweden only: Miljöskydd Denna produkt drivs av batteri. Vid batteribyte skall följande iakttagas: • Det förbrukade batteriet skall inlämnas till batteriinsamling eller till kommunal miljöstation för återinssamling. • Kasta ej batteriet i vattnet eller i hushållssoporna. Batteriet får ej heller utsättas för öppen eld. OPMERKING: ALLEEN VOOR NEDERLAND/ NOTE: FOR NETHERLANDS ONLY 100 0 ≤ r ≤ n ≤ 9999999999* 0 ≤ r ≤ 69 nCr n! ⎯ (n − r)! DEG, D°M’S r, θ < 10 Nur für Deutschland/For Germany only: For Europe only: tanh x –1 x, y * Jumlah memori yang digunakan untuk kepentingan tampilan dalam editor WriteView, diukur dalam jumlah karakter (tidak termasuk nilai yang dimasukkan, ditunjukkan dalam diagram dengan “□”) −10100 < x log y < 100 • y = 0: 0 < x < 10100 * n, r: integer / ganze Zahlen / entier / entero / inteiro / intero / geheel getal / egész számok / celé číslo / heltal / kokonaisluku / heltal / / / bilangan bulat r, θ x, y < 10100 0°0’0.00001” ≤ | x | < 10000° x 2 + y 2 < 10100 0 ≤ r < 10100 DEG: | θ | < 1010 π ⎯ RAD: | θ | < 180 × 1010 10 10 GRAD: | θ | < ⎯ 9 × 10 DEG DRG▶ DEC BIN PEN OCT HEX AND OR XOR XNOR RAD RAD, GRAD DEG: | x | < 10100 π GRAD: | x | < ⎯ 1098 2 × DEC: | x | ≤ 9999999999 BIN: 1000000000 ≤ x ≤ 1111111111 0 ≤ x ≤ 111111111 PEN: 2222222223 ≤ x ≤ 4444444444 0 ≤ x ≤ 2222222222 OCT: 4000000000 ≤ x ≤ 7777777777 0 ≤ x ≤ 3777777777 HEX: FDABF41C01 ≤ x ≤ FFFFFFFFFF 0 ≤ x ≤ 2540BE3FF A. Information on Disposal for Users (private households) 1. In the European Union Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin! Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance Attention: Your product with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic equipment. is marked with this Following the implementation by member states, private households within the EU states symbol. It means that may return their used electrical and electronic equipment to designated collection facilities used electrical and free of charge*. In some countries* your local retailer may also take back your old product electronic products free of charge if you purchase a similar new one. should not be mixed with general household *) Please contact your local authority for further details. waste. There is a If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please separate collection dispose of these separately beforehand according to local requirements. system for these By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the products. necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling. 2. In other Countries outside the EU If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal. For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to the dealer, even if you don’t purchase a new product. Further collection facilities are listed on the homepage of www.swico.ch or www.sens.ch. ENGLISH B. Information on Disposal for Business Users. 1. In the European Union If the product is used for business purposes and you want to discard it: Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling. Small products (and small amounts) might be taken back by your local collection facilities. For Spain: Please contact the established collection system or your local authority for take-back of your used products. 2. In other Countries outside the EU If you wish to discard of this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal. For Australia/New Zealand only: For warranty information please see www.sharp.net.au.