Manuel du propriétaire | Sharp 9900 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Manuel du propriétaire | Sharp 9900 Manuel utilisateur | Fixfr
FRANÇAIS
AFFICHEUR
ESPAÑOL
Symbole
(reverso)
Affichage
à matrice
de points
CALCULATRICE SCIENTIFIQUE
EL-W531
EL-W531G
EL-W531H
MODÈLE EL-W535
MODE D’EMPLOI
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA
07BGK (TINSZ1279EHZZ)
INTRODUCTION
Nous vous remercions de votre achat d’une calculatrice scientifique SHARP
modèle EL-W531/W531G/W531H/W535.
En ce qui concerne les exemples de calcul (y compris certaines formules
et tableaux), reportez-vous au verso du mode d’emploi en anglais. Pour
l’utilisation, reportez-vous au numéro à la droite de chaque titre.
Après avoir lu ce document, veuillez le conserver afin de pouvoir vous y
reporter le moment venu.
Remarques :
• Quelques-uns des modèles décrits dans ce mode d’emploi sont
susceptibles de ne pas être disponibles dans certains pays.
• La notation au dos du mode d’emploi en anglais suit la convention
anglaise qui utilise un point comme virgule décimale.
• Ce modèle utilise un point comme virgule décimale.
Remarques sur l’utilisation
• Ne transportez pas la calculatrice dans la poche arrière de votre pantalon,
sous peine de la casser en vous asseyant. L’afficheur étant en verre, il est
particulièrement fragile.
• Éloignez la calculatrice des sources de chaleur extrême comme sur le
tableau de bord d’une voiture ou près d’un chauffage et évitez de la placer
dans des environnements excessivement humides ou poussiéreux.
• Cet appareil n’étant pas étanche, il ne faut pas l’utiliser ou l’entreposer
dans des endroits où il risquerait d’être mouillé, par exemple par de l’eau.
La pluie, l’eau brumisée, l’humidité, le café, la vapeur, la transpiration, etc.
sont à l’origine de dysfonctionnement.
• Nettoyez avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvants, ni de
chiffon mouillé.
• Évitez les chocs ; manipulez la calculatrice avec soin.
• Ne jetez jamais les piles dans le feu.
• Gardez les piles hors de portée des enfants.
• Ce produit, y compris les accessoires, peut varier suite à une
amélioration sans préavis.
AVIS
• SHARP recommande fortement de garder de façon permanente
et séparée une trace écrite de toutes les données importantes, car
celles-ci peuvent être perdues ou altérées dans pratiquement tous les
produits à mémoire électronique dans certaines circonstances. SHARP
n’assumera donc aucune responsabilité pour les données perdues
ou bien rendues inutilisables que ce soit à la suite d’une mauvaise
utilisation, de réparations, vices, remplacement des piles, utilisation
après expiration de la durée de vie spécifiée de la pile ou toute autre
cause.
• SHARP ne sera pas tenu responsable de tout dommage matériel ou
économique imprévu ou consécutif à la mauvaise utilisation et/ou au
mauvais fonctionnement de cet appareil et de ses périphériques, à
moins qu’une telle responsabilité ne soit reconnue par la loi.
♦ Appuyez sur le bouton RESET (au dos), avec la pointe d’un stylo à bille
ou un objet identique, uniquement dans les cas suivants. N’utilisez pas
un objet avec une pointe cassable ou affilée. Prenez note qu’une pression
sur le bouton RESET effacera toutes les données stockées dans la
mémoire.
• Lors de la première utilisation
• Après le remplacement de la pile
• Pour effacer la mémoire entièrement
• Lorsqu’une anomalie survient et qu’aucune autre solution ne
fonctionne.
Si un entretien est nécessaire à cette calculatrice, demandez seulement les
services d’un fournisseur spécialisé SHARP, un service d’entretien agréé
par SHARP ou un centre de réparation SHARP où cela est disponible.
Mantisse
AVANT D’UTILISER CETTE CALCULATRICE
Lors de la première utilisation, appuyez sur le bouton RESET (au dos), avec la
pointe d’un stylo à bille ou un objet identique.
Réglage du contraste de l’affichage
Appuyez sur J 3, puis sur + ou & pour régler le contraste.
Appuyez sur j pour sortir.
Mise sous tension et hors tension
Appuyez sur j pour mettre la calculatrice sous tension. Les données
affichées à l’écran à la mise sous tension de la calculatrice apparaissent sur
l’afficheur. Appuyez sur @ o pour la mettre hors tension.
Représentation des touches dans ce mode d’emploi
Dans ce mode d’emploi, la représentation des touches est décrite de la
manière suivante :
Pour spécifier e x : @ "
Pour spécifier E : ; E
• Pour utiliser les fonctions gravées en orange au-dessus des touches, vous
devez d’abord appuyer sur la touche @, avant la touche de fonction.
Lorsque vous sélectionnez la mémoire, appuyez d’abord sur ;. Les
nombres des valeurs d’entrée ne sont pas représentés comme les touches,
mais comme des nombres ordinaires.
• Les fonctions gravées en gris à côté des touches sont accessibles pour des
modes spécifiques.
Les éditeurs WriteView et Line
Cette calculatrice permet l’utilisation des deux éditeurs suivants en mode
NORMAL : WriteView et Line. Vous pouvez choisir l’un ou l’autre dans le menu
SET UP.
12
Cette calculatrice peut effectuer des conversions entre nombres décimaux
et sexagésimaux. Elle peut également effectuer les quatre opérations
arithmétiques et des calculs avec mémoires dans le système sexagésimal.
La notation hexadécimale est la suivante :
Degré
Seconde
Minute
Changements de coordonnées
13
• Avant d’effectuer un calcul, sélectionnez l’unité angulaire.
• Le résultat du calcul est automatiquement sauvegardé dans les mémoires
X et Y (r ou x dans la mémoire X, et θ ou y dans la mémoire Y).
• Les résultats des conversions de coordonnées s’affichent sous la forme
de nombres décimaux même dans l’éditeur WriteView.
Coordonnées cartésiennes
Coordonnées polaires
Fonction de modification
14
Les résultats des calculs décimaux sont obtenus en interne en notation
scientifique avec une mantisse pouvant aller jusqu’à 14 chiffres. Cependant,
comme les résultats du calcul sont affichés selon la forme indiquée sur
l’écran et le nombre de décimales indiquées, le résultat du calcul interne
peut être différent de celui affiché. En utilisant la fonction de modification
(@ n), la valeur interne est convertie pour représenter la valeur
affichée, de façon à ce que celle-ci puisse être utilisée sans changement
dans les opérations qui suivent.
• Lorsque vous utilisez l’éditeur WriteView, si le résultat du calcul est
affiché avec des fractions ou des nombres irrationnels, appuyez sur
U pour le convertir d’abord à une forme décimale.
Saisie et affichage
Dans l’éditeur Line, vous pouvez saisir et
afficher des équations ligne par ligne.
Remarques :
• L’écran peut afficher jusqu’à trois lignes
de texte à la fois.
• Si la longueur de l’équation dépasse trois lignes, elle peut être masquée en
partie après le calcul. Pour voir le reste de l’équation, appuyez sur l ou
r pour revenir à l’écran d’édition.
• Dans l’éditeur Line, les résultats du calcul s’affichent sous la forme décimale.
Modification de l’équation
Juste après avoir obtenu une réponse, appuyer sur l vous ramène à la fin
de l’équation tandis qu’appuyer sur r vous ramène au début. Appuyez sur
l, r, u ou d pour déplacer le curseur. Appuyez sur @
l ou @ r pour placer le curseur directement au début ou à la fin
d’une équation.
Dans l’éditeur WriteView, vous pouvez utiliser u ou d pour déplacer
le curseur en haut ou en bas, entre le numérateur et le dénominateur, par
exemple.
Effacement de l’entrée et des mémoires
Entrée
A–F*1, D1–D4*2
(Affichage) M, X, Y
○
×
×
ANS
STAT*3
×
×
@Z
○
×
×
○
○
Choix du mode de
fonctionnement (b)
○
×
×
×
×*5
@ P 0*4
○
×
×
×
×
@ P 1 0*4
○
○
○
○
○
@ P 2 0*4
○
○
○
○
○
Bouton RESET
○
○
○
○
○
× : Garde en mémoire
*1 Appuyez sur j x, puis sélectionnez une mémoire pour effacer une
mémoire variable.
*2 Mémoire définissable. Voir “Calculs avec mémoires”.
*3 Données statistiques (données saisies)
*4 Voir “Touche d’effacement de la mémoire”.
*5 Effacé lors du changement entre les sous-modes en mode STAT.
Calculs horaires, décimaux et sexagésimaux
Affichage des résultats du calcul
Lorsque c’est possible, les résultats du calcul s’afficheront à l’aide de fractions,
r et π. Lorsque vous appuyez sur U, l’affichage change comme suit :
• Fractions mixtes (avec ou sans π) fractions impropres (avec ou sans π)
nombres décimaux
• Fractions propres (avec ou sans π) nombres décimaux
• Nombres irrationnels (racines carrés, fractions établies à l’aide de racines
carrés) nombres décimaux
Remarques :
• Dans les cas suivants, les résultats du calcul peuvent s’afficher avec r :
• Opérations arithmétiques et calcul avec mémoire
• Calculs trigonométriques
Valeur d’entrée
• Dans les calculs trigonométriques, si vous
multiples de 15
entrez des valeurs comme celles indiquées DEG
1
dans le tableau à droite, les résultats
RAD
multiples de ⎯
12 π
peuvent être indiqués avec r.
50
multiples de ⎯
GRAD
• Les résultats du calcul peuvent dépasser
3
le cadre de l’écran. Vous pouvez voir ces
portions en appuyant l ou r (en fonction de la portion masquée :
gauche ou droite).
• Les fractions impropres ou propres sont converties et affichées en nombres
décimaux si le nombre de chiffres utilisés dans leur expression est supérieur
à neuf. Dans le cas de fractions mixtes, le nombre maximum de chiffres
affichables (y compris les entiers) est de huit.
• Si le nombre de chiffres dans le dénominateur d’un résultat fractionnel
utilisant π est supérieur à trois, le résultat est converti et affiché en nombre
décimal.
Fonction de rappel multi-ligne
L’éditeur Line
• Utilisez ; et t pour effectuer un calcul de variable en mode STAT.
• U ne fonctionne pas en mode STAT.
Entrée des données et correction
16
Avant d’entrer de nouvelles données, veillez à effacer le contenu des mémoires.
Entrée des données
Données de variable simple
Donnée _
Donnée H fréquence _ (Pour entrer des multiples de la même
donnée.)
Données de variable double
Donnée x H donnée y _
Donnée x H donnée y H fréquence _ (Pour entrer des multiples
des mêmes données x et y)
Remarque : Un maximum de 100 éléments de données peut être entré. Dans
le cas de données de variable simple, un élément de données
sans attribution de fréquence est compté comme un élément
de données, alors qu’un élément attribué avec fréquence est
stocké comme un groupe de deux éléments de données. Dans
le cas de données de variable double, un groupe d’éléments de
données sans attribution de fréquence est compté comme deux
éléments de données, alors qu’un groupe d’éléments attribué
avec fréquence est stocké comme un groupe de trois éléments de
données.
Correction des données
Correction avant la frappe de la touche _ juste après une entrée de
données :
Effacez les données erronées au moyen de la touche j, puis entrez les
données correctes.
Correction après la frappe de la touche _ :
Utilisez u et d pour afficher le groupe de données précédemment
saisi.
Appuyez sur d pour afficher le groupe de données en ordre ascendant
(le plus ancien en premier). Pour passer à l’ordre ascendant (le plus récent
en premier), appuyez sur la touche u. Appuyez sur @ u ou
@ d pour placer le curseur directement au début ou à la fin d’un
groupe de données.
Chaque groupe de données est affiché avec “X:”, “Y:” ou “F:”.
Calculs et variables statistiques
15
Question actuelle/
Total de questions
Question
⁝
Voir l’étape 6 ci-dessus.
⁝
Nombre de questions
Type d’opérateur
Exemple de
Calcul de régression linéaire
Statistique de ① et ②. Ainsi que l’estimation d’y pour x donné (estimation
d’y´) et l’estimation de x pour y donné (estimation de x´).
Calcul de régression quadratique
Statistique de ① et ② et coefficients a, b, c dans la formule de régression
quadratique (y = a + bx + cx 2). (Pour les calculs de régression
quadratique, aucun coefficient de corrélation (r) ne peut être obtenu.)
Lorsqu’il existe deux valeurs d’x´, chaque valeur s’affiche avec “1:” ou “2:”
et est sauvegardée séparément dans les mémoires X et Y.
Calculs de régression exponentielle d’Euler, régression
logarithmique, régression de puissance, régression inverse et
régression exponentielle générale
Statistique de ① et ②. Ainsi que l’estimation d’y pour x donné et
l’estimation de x pour y donné. (Comme la calculatrice convertit chaque
formule en une formule de régression linéaire avant que le calcul
proprement dit ait lieu, elle obtient toutes les statistiques, sauf les
coefficients a et b, des données converties plutôt que des données
entrées.)
②
× Table
Pourcentage de réponses correctes
Réponses correctes
⁝
Voir l’étape 6 ci-dessus.
Affichez et déplacez le curseur sur l’élément de données à modifier avec
u et d, saisissez la valeur correcte, puis appuyez sur _ ou
e.
• Pour supprimer un groupe de données, affichez et déplacez le curseur sur
un élément du groupe de données à supprimer avec u et d, puis
appuyez sur @ #. Les données sont supprimées.
• Pour ajouter un nouveau groupe de données, appuyez sur j pour
quitter l’affichage des données précédemment saisies et entrez les valeurs,
puis appuyez sur _.
Type
Linéaire
Quadratique
Exponentiel d’Euler
Logarithmique
Puissance
Inverse
Exponentiel général
Formule de régression
y = a + bx
y = a + bx + cx2
y = a ⋅ ebx
y = a + b ⋅ ln x
y = a ⋅ xb
1
y = a + b⎯
x
y = a ⋅ bx
Une erreur se produit lorsque :
• la valeur absolue d’un résultat intermédiaire ou du résultat définitif est égale
ou supérieure à 1 × 10100.
• le dénominateur est nul.
• la valeur dont il faut extraire la racine carrée est négative.
• aucune solution n’existe dans le calcul de régression quadratique.
MODE DRILL
–x
Moyenne des échantillons (données x)
sx
σx
n
Σx
Σ x2
Écart type de l’échantillon (données x)
–y
Moyenne des échantillons (données y)
Pour quitter le mode DRILL, appuyez sur b et sélectionnez un autre mode.
sy
Écart type de l’échantillon (données y)
σy
Σy
Σy 2
Σ xy
Écart type de la population (données y)
Utilisation de Math Drill et × Table
r
a
Coefficient de corrélation
b
Coefficient de l’équation de régression
c
Coefficient de l’équation de régression quadratique
Écart type de la population (données x)
Nombre d’échantillons
Somme des échantillons (données x)
Somme des carrés des échantillons (données x)
Somme des échantillons (données y)
Somme des carrés des échantillons (données y)
Somme des produits des échantillons (x, y)
Coefficient de l’équation de régression
Exercice Mathématique (Math Drill) : b 2 0
Des questions d’opération arithmétique avec des entiers positifs et 0 sont
affichées au hasard. Il est possible de sélectionner le nombre de questions et
le type d’opérateur.
Table de multiplication (× Table) : b 2 1
Les questions de chaque ligne de la table de multiplication (1 à 12) s’affichent
en série ou au hasard.
1. Appuyez sur b 2 0 pour Math Drill ou b 2 1
pour × Table.
2. Math Drill : Utilisez u et d pour sélectionner le nombre de
questions (25, 50 ou 100).
× Table : Utilisez u et d pour sélectionner une ligne dans la table
de multiplication (1 à 12).
3. Math Drill : Utilisez l et r pour sélectionner le type d’opérateur
pour les questions (+, −, ×, ÷ ou +−×÷).
× Table : Utilisez l et r pour sélectionner l’ordre (“Serial (en
série)” ou “Random (aléatoire)”).
Mode NORMAL : b 0 (par défaut)
Pour effectuer des calculs arithmétiques et des calculs utilisant des fonctions
scientifiques.
Mode STAT : b 1
Pour effectuer des calculs statistiques.
Menu SET UP
Appuyez sur J pour afficher le menu
SET UP.
Appuyez sur j pour quitter le menu
SET UP.
Choix de l’unité angulaire
Les trois unités angulaires suivantes (degrés, radians et grades) peuvent être
spécifiées.
DEG (°) : J 0 0 (par défaut)
RAD (rad) : J 0 1
GRAD (g) : J 0 2
3
Choix de la notation et du nombre de décimales
Cinq systèmes de notation sont utilisés pour l’affichage du résultat d’un calcul :
Deux réglages pour la virgule flottante (NORM1 et NORM2), virgule décimale
fixe (FIX), notation scientifique (SCI) et notation ingénieur (ENG).
• Lorsque vous appuyez sur J 1 0 (FIX) ou J 1 2
(ENG), “TAB(0–9)?” s’affiche et le nombre de décimales (TAB) peut être
défini pour une valeur comprise entre 0 et 9.
• Lorsque vous appuyez sur J 1 1 (SCI), “SIG(0–9)?” s’affiche
et le nombre de chiffres significatifs peut être défini pour une valeur
comprise entre 0 et 9. Si vous saisissez 0, l’affichage sera à 10 chiffres.
Réglage du système des nombres à virgule flottante en notation
scientifique
Deux réglages sont utilisés pour l’affichage d’un nombre à virgule décimale
flottante : NORM1 (par défaut) et NORM2. Un nombre est automatiquement
affiché en notation scientifique en dehors de la plage préétablie :
• NORM1 (J 1 3) : 0,000000001 ≤ | x | ≤ 9.999.999.999
• NORM2 (J 1 4) : 0,01 ≤ | x | ≤ 9.999.999.999
Choix de l’éditeur
Deux éditeurs sont disponibles en mode NORMAL :
• L’éditeur WriteView (W-VIEW) : J 2 0 (par défaut)
• L’éditeur Line (LINE) : J 2 1
Réglage du contraste de l’affichage
Appuyez sur J 3, puis sur + ou & pour régler le contraste.
Appuyez sur j pour sortir.
Méthode d’insertion et de remplacement
Lorsque vous utilisez l’éditeur Line, vous pouvez changer la méthode de saisie
de “INSERT (insérer)” (par défaut) à “OVERWRITE (remplacer)”.
Lorsque vous passez à la méthode de remplacement (en appuyant sur J
4 1), le curseur triangulaire devient rectangulaire et la fonction ou le
nombre placé dessous sera remplacé au fur et à mesure de vos saisies.
CALCULS SCIENTIFIQUES
• Appuyez sur les touches b 0 pour sélectionner le mode NORMAL.
• Dans chaque exemple, appuyez sur j pour effacer l’affichage en premier.
Sauf indication contraire, les exemples de calcul sont effectués dans l’éditeur
WriteView avec les réglages par défaut de l’affichage (@ P 0).
Calculs arithmétiques
4
• La parenthèse de fermeture ) juste avant = ou m peut être
omise.
Calculs avec constantes
5
• Lors des calculs à constante, le cumulateur devient une constante. Les
soustractions et divisions sont effectuées de la même façon. Dans les
multiplications, le multiplicande devient une constante.
• Dans les calculs avec constantes, celles-ci seront représentées par un K.
Fonctions scientifiques
6
• Reportez-vous aux exemples de calcul pour chaque fonction.
• Dans l’éditeur Line, les symboles suivants sont utilisés :
: pour indiquer la puissance d’une expression. (m, @ ",
•
@ Y)
• : pour séparer les nombres entiers, les numérateurs et les
dénominateurs. (W, @ k)
• Lorsque vous utilisez la combinaison @ O ou @ W dans
l’éditeur Line, les valeurs sont entrées comme suit :
• logn (base, valeur)
• abs valeur
18
Cannot delete! (Impossible d’effacer!)
• L’élément sélectionné ne peut pas être effacé en appuyant sur N ou
@ y dans l’éditeur WriteView.
Ex. * 5 r A l N
Dans cet exemple, effacez l’exposant avant d’essayer d’effacer les
parenthèses.
Pourcentage de réponses correctes
Réponses correctes
Plage des questions du Math Drill
La plage des questions pour chaque type d’opérateur est la suivante.
+
Opérateur d’addition : “0 + 0” à “20 + 20”
]
Opérateur de soustraction : “0 − 0” à “20 − 20” ; les réponses
sont des entiers positifs et 0.
>
Opérateur de multiplication : “1 × 0” ou “0 × 1” à “12 × 12”
)
Opérateur de division : “0 ÷ 1” à “144 ÷ 12” ; les réponses sont
des entiers positifs de 1 à 12, des dividendes jusqu’à 144 et des
diviseurs jusqu’à 12.
+]>) Opérateurs mixtes : Les questions dans toutes les plages ci-dessus
sont affichées.
Cannot call! (Impossible de rappeler!)
• La fonction ou l’opération sauvegardée dans la mémoire définissable (D1 à
D4) ne peut pas être rappelée.
Ex. Tentative de rappeler une variable statistique du mode NORMAL.
Buffer full! (Tampon saturé!)
• L’équation (y compris toutes instructions de fin de calcul) dépasse le
tampon d’entrée maximum (159 caractères dans l’éditeur WriteView ou
161 caractères dans l’éditeur Line). Une équation ne peut pas dépasser son
tampon d’entrée maximum.
19
• Dans les limites définies ci-après, cette calculatrice fournit un résultat
avec une erreur ne dépassant pas ±1 sur le 10è chiffre de la mantisse.
Néanmoins une erreur de calcul augmente dans les calculs en chaîne
suite à l’accumulation de chaque erreur de calcul. (C’est la même chose
pour y x, xr, n!, ex, ln, etc., où des calculs en chaîne sont effectués
intérieurement.)
En outre, une erreur de calcul s’accumulera et deviendra plus grande à
proximité des points d’inflexion et points singuliers de fonction.
• Plages de calcul
±10−99 à ±9,999999999 × 1099 et 0.
Si la valeur absolue d’un nombre introduit au clavier, ou si la valeur absolue
d’un résultat final ou intermédiaire est inférieure à 10−99, cette valeur est
considérée comme nulle aussi bien pour les calculs que pour l’affichage.
Affichage des résultats à l’aide de r
Les résultats du calcul peuvent être affichés à l’aide de r lorsque toutes les
conditions suivantes sont remplies :
• Lorsque les résultats de calcul intermédiaire et final s’affichent sous la forme
suivante :
P
b
cP
d
±a⎯
e ±⎯
f
• Lorsque chaque coefficient tombe dans les plages suivantes :
1 ≤ a < 100 ; 1 < b < 1.000 ; 0 ≤ c < 100 ;
1 ≤ d < 1.000 ; 1 ≤ e < 100 ; 1 ≤ f < 100
• Lorsque le nombre de termes dans les résultats du calcul intermédiaire et
final est de un ou deux.
Remarque : Le résultat de deux termes fractionnels comprenant r est ramené
à un dénominateur commun.
Une utilisation incorrecte des piles peut occasionner une fuite d’électrolyte ou
une explosion. Assurez-vous d’observer les règles de manipulation :
• Vérifiez l’exactitude du type de la nouvelle pile.
• Veillez à installer la pile dans le bon sens, comme indiqué sur la calculatrice.
• La pile est installée dans l’usine avant transport et peut s’être déchargée
avant d’atteindre la durée de service indiquée dans la fiche technique.
Remarques sur l’effacement du contenu de la mémoire
Au remplacement de la pile, tout le contenu de la mémoire est effacé. Le
contenu peut également être effacé si la calculatrice est défectueuse ou
quand elle est réparée. Notez toutes les données importantes contenues
dans la mémoire en prévision d’un effacement accidentel.
Quand faut-il remplacer la pile
EL-W531/W531H/W535 : Si l’affichage présente un faible contraste même
après avoir réglé son contraste, la pile doit être remplacée.
EL-W531G : Si l’affichage manque de contraste ou que rien n’apparaît à
l’écran même si vous appuyez sur la touche j en éclairage réduit, même
après avoir réglé son contraste, la pile doit être remplacée.
ERREURS ET PLAGES DE CALCUL
Attention
Erreurs
• Le fluide provenant d’une pile qui fuit peut causer de sérieuses blessures
s’il pénètre accidentellement dans un œil. Si cela se produisait, rincez à l’eau
vive et consultez un médecin immédiatement.
• Si le fluide provenant d’une pile qui fuit entre en contact avec votre peau ou
vos vêtements, nettoyez immédiatement à l’eau vive.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période
prolongée, retirez la pile et conservez-la dans un endroit sûr, afin d’éviter
toute fuite.
• Ne pas laisser une pile usagée dans l’appareil.
• Gardez les piles hors de portée des enfants.
• Une pile usagée peut fuir et endommager la calculatrice.
• Des risques d’explosion peuvent exister à cause d’une mauvaise
manipulation.
• Ne jetez pas les piles au feu car elles peuvent exploser.
Il y a erreur lorsqu’une opération excède la capacité de calcul, ou bien lorsque
vous tentez d’effectuer une opération mathématiquement interdite. Lorsqu’il y
a une erreur, le curseur est automatiquement ramené à l’endroit où se trouve
l’erreur dans l’équation en appuyant sur l ou r. Éditez l’équation ou
appuyez sur la touche j pour effacer l’équation.
Code d’erreur et nature de l’erreur
ERROR 01 : Erreur de syntaxe
• Tentative d’exécution d’une opération illégale.
Ex. 2 + & 5 =
ERROR 02 : Erreur de calcul
• La valeur absolue d’un résultat intermédiaire ou du résultat final est
supérieure ou égale à 10100.
• Tentative de division par zéro (ou un calcul intermédiaire dont le résultat est
zéro).
• Un calcul a entraîné un dépassement de la plage de calcul possible.
ERROR 03 : Erreur d’empilement
• Le calcul demandé dépasse la capacité des tampons de la file d’attente. (10
tampons de valeurs numériques et 64 tampons d’instructions de calculs.)
ERROR 04 : Surpassement de données
• Les éléments de données dépassaient 100 en mode STAT.
Conversion des unités angulaires
7
L’unité angulaire change successivement chaque fois que @ ] sont
pressées.
8
Les calculs avec mémoire peuvent être effectués en modes NORMAL et
STAT.
Mémoires temporaires (A–F, X et Y)
Appuyez sur x et une touche de variable pour mettre une valeur en
mémoire.
Appuyez sur t et une touche de variable pour rappeler la valeur de la
mémoire. Pour placer une variable dans une équation, appuyez sur ;,
suivi d’une touche de variable.
Mémoire indépendante (M)
En plus de toutes les caractéristiques des mémoires temporaires, vous
pouvez ajouter ou soustraire une valeur sauvegardée auparavant dans la
mémoire.
Appuyez sur j x M pour effacer la mémoire indépendante (M).
Mémoire de la dernière réponse (ANS)
Le résultat du calcul obtenu après avoir appuyé sur = ou toute autre
valeur de fin de calcul est automatiquement sauvegardé dans la mémoire
de la dernière réponse.
Remarques :
• Les résultats des calculs obtenus à partir des fonctions indiquées
ci-dessous sont automatiquement sauvegardés dans les mémoires X ou
Y en remplacement des valeurs existantes.
• r θ, xy : mémoire X (r ou x), mémoire Y (θ ou y)
• Deux valeurs x´ obtenues à partir d’un calcul de régression quadratique
en mode STAT : mémoire X (1:), mémoire Y (2:)
• Utiliser t ou ; rappellera la valeur mise en mémoire jusqu’à 14
chiffres.
Mémoires définissables (D1 à D4)
Vous pouvez sauvegarder les fonctions ou opérations dans les mémoires
définissables (D1 à D4).
• Pour sauvegarder une fonction ou une opération, appuyez sur x,
puis sur une des touches de mémoire définissable (I, J, K
ou L), suivi de l’opération que vous souhaitez sauvegarder. Les
opérations liées au menu, comme J, ne peuvent pas être mises en
mémoire. Appuyez sur j pour revenir à l’affichage précédent.
• Pour rappeler une fonction ou opération mise en mémoire, appuyez sur
la touche de mémoire correspondante. Le rappel d’une fonction mise en
mémoire n’aura aucun effet si la fonction rappelée n’est pas utilisable
dans le contexte actuel.
• Toute fonction ou opération sauvegardée dans une mémoire définissable
est remplacée lorsque vous en sauvegardez une nouvelle dans cette
mémoire.
• Lorsque vous affichez et corrigez des données en mode STAT, vous ne
pouvez pas sauvegarder de fonctions ou opérations dans les mémoires
définissables.
Calculs en chaîne
9
Le résultat du calcul précédent peut être utilisé dans le calcul qui suit.
Toutefois, il ne peut pas être rappelé après la saisie d’instructions multiples.
Calculs avec fractions
10
Les opérations arithmétiques et les calculs avec mémoire peuvent être
effectués à l’aide de fractions. En mode NORMAL, la conversion entre un
nombre décimal et une fraction peut être effectuée en appuyant sur U.
Remarques :
• Les fractions impropres ou propres sont converties et affichées en
nombres décimaux si le nombre de chiffres utilisés dans leur expression
est supérieur à neuf. Dans le cas de fractions mixtes, le nombre
maximum de chiffres affichables (y compris les entiers) est de huit.
• Pour convertir une valeur sexagésimale en fraction, commencez par la
convertir en appuyant sur @ :.
Méthode de remplacement
1. Mettez la calculatrice hors tension en utilisant la combinaison @ o.
2. Devissez les deux vis. (Fig. 1)
3. Faites glisser légèrement le couvercle de la pile ; il suffit ensuite de le
soulever pour le retirer.
4. EL-W531/W531G/W535 : Retirez la pile usagée, en vous servant d’un
stylo à bille ou d’un instrument à pointe similaire. (Fig. 2)
EL-W531H : Retirez la pile usagée.
5. EL-W531/W531G/W535 : Installez une pile neuve. Assurez-vous que le
signe “+” est vers le haut.
EL-W531H : Installez une pile neuve. Insérez d’abord le côté “−” vers le
ressort. (Fig. 3)
6. Remettez le couvercle du dos et les vis.
7. Appuyez sur le bouton RESET (au dos), avec la pointe d’un stylo à bille ou
un objet identique.
8. Réglez le contraste de l’affichage. Voir “Réglage du contraste de
l’affichage”.
11
Les conversions peuvent être effectuées entre des nombres en base N en
mode NORMAL. Les quatre opérations arithmétiques de base, des calculs
avec parenthèses et des calculs avec mémoire peuvent aussi être effectués,
ainsi que les opérations logiques AND, OR, NOT, NEG, XOR et XNOR sur
des nombres binaires, pentaux, octaux et hexadécimaux.
Les conversions sont obtenues au moyen des combinaisons suivantes :
@ z (“BIN” s’affiche.), @ r (“PEN” s’affiche.), @
g (“OCT” s’affiche.), @ h (“HEX” s’affiche.), @ /
(“BIN”, “PEN”, “OCT” et “HEX” disparaissent.)
Remarque : Les nombres hexadécimaux A-F sont introduits en appuyant
A
B
C
D
E
F
sur m , * , A , l , i et H
• Assurez-vous que l’affichage
a l’aspect de la figure à droite.
Dans le cas contraire, retirez la
pile puis remettez-la en place à
nouveau et vérifiez l’affichage.
Fig. 1
Remarques sur le remplacement de la pile
Multiplicande
Type d’ordre
La fonction aléatoire comprend quatre réglages. (Cette fonction ne peut pas
être sélectionnée en même temps que la fonction base N.) Pour générer
davantage de nombres aléatoires à la suite, appuyez sur e. Appuyez
sur j pour quitter.
Nombres aléatoires
Un nombre pseudo-aléatoire à trois chiffres significatifs compris entre 0
et 0,999 peut être créé en employant la combinaison @ w 0
e.
Remarque : Dans l’éditeur WriteView, le résultat est une fraction ou 0.
Dé aléatoire
Pour simuler un lancer de dé, un nombre entier aléatoire compris entre 1 et
6 peut être généré en appuyant sur @ w 1 e.
Pile ou face aléatoire
Pour simuler un lancer de pièce, 0 (face) ou 1 (pile) peut être généré de
façon aléatoire en appuyant sur @ w 2 e.
Nombre entier aléatoire
Un nombre entier compris entre 0 et 99 peut être généré de façon aléatoire
en appuyant sur @ w 3 e.
Calculs avec des nombres binaires, pentaux,
octaux, décimaux et hexadécimaux (base N)
REMPLACEMENT DE LA PILE
⁝
Fonction aléatoire
Calculs avec mémoires
Mode DRILL : b 2
Pour effectuer des exercices mathématiques et réviser la table de
multiplication.
Plages de calcul
Total de questions
restantes
17
Choix du mode de fonctionnement
Exemple de Math Drill
Nombre du groupe de données
Données x
Données y
Fréquence
Formules statistiques
Cette calculatrice effectue les différentes opérations d’un calcul en tenant
compte des priorités suivantes :
① Fractions (1m4, etc.) ② Les fonctions pour lesquelles l’argument précède
(x −1, x 2, n!, etc.) ③ y x, xr ④ Multiplication implicite d’une valeur en
mémoire (2Y, etc.) ⑤ Les fonctions pour lesquelles l’argument suit (sin, cos,
1
etc.) ⑥ Multiplication implicite d’une fonction (2sin 30, A ⎯
4 , etc.) ⑦ nCr, nPr
⑧ ×, ÷ ⑨ +, − ⑩ AND ⑪ OR, XOR, XNOR ⑫ =, M+, M−, ⇒M,
r θ , x y e t a u tre s
▶DEG, ▶ RAD, ▶GRAD, DATA, CD,
i n s tru c ti o n s d e fi n d e c a l c u l
• Lorsque des parenthèses sont utilisées, les calculs entre parenthèses ont
priorité sur tous les autres calculs.
Messages d’alertes
Nombre du groupe de données
Données x
Fréquence
Calcul statistique à variable simple
Statistique de ①.
Niveaux de priorité dans le calcul
4. Appuyez sur e pour commencer.
Lorsque vous utilisez Math Drill ou × Table (ordre aléatoire uniquement),
les questions sont sélectionnées aléatoirement et ne se répètent pas sauf
par hasard.
5. Entrez votre réponse. Appuyez sur j ou N pour effacer le nombre
entré puis retapez la bonne réponse.
6. Appuyez sur e.
• Si la réponse est correcte, “ ” apparaît, puis la question suivante
s’affiche.
• Si la réponse est incorrecte, “ ” apparaît et la même question s’affiche.
Ceci sera considéré comme une réponse incorrecte.
• Si vous appuyez sur e sans entrer de réponse, la réponse correcte
s’affiche, puis la question suivante s’affiche. Ceci sera considéré comme
une réponse incorrecte.
7. Continuez de répondre à la série de questions en entrant successivement
les réponses et en appuyant sur e.
8. Une fois terminé, appuyez sur e ; le nombre et le pourcentage de
réponses correctes s’affichent.
9. Appuyez sur e pour revenir à l’écran initial pour l’exercice en cours.
Question
Les statistiques suivantes peuvent être obtenues pour chaque calcul
statistique (reportez-vous au tableau ci-dessous) :
①
2
Cette calculatrice comprend une fonction de rappel des équations et des
réponses précédentes en mode NORMAL. Un maximum de 340 caractères
peut être mis en mémoire. Lorsque la mémoire est pleine, les équations
sauvegardées sont effacées pour faire de la place, en commençant par la plus
ancienne.
Si vous appuyez sur u, l’équation précédente apparaîtra à l’écran. Si
vous appuyez plusieurs fois sur la touche u, les équations d’avant seront
affichées (après être revenu à l’équation précédente, appuyez sur la touche
d pour visualiser les équations, dans l’ordre). De plus, vous pouvez utiliser
les combinaisons @ u et @ d pour passer directement à
l’équation la plus ancienne et la plus récente, respectivement.
• Pour modifier une équation après l’avoir rappelée, appuyez sur l ou
r.
• La mémoire multi-ligne sera effacée en suivant la procédure suivante :
@ Z , changement de mode, RESET, conversion en base N,
conversion des unités angulaires, changement d’éditeur (J 2 0
ou J 2 1) et effacement de la mémoire (@ P 1
0).
• Les équations à un résultat nécessitent un emplacement de mémoire de
stockage de onze caractères supplémentaires pour contenir le résultat.
CALCULS STATISTIQUES
Les calculs statistiques peuvent être effectués en mode STAT.
Il y a huit sous-modes dans le mode STAT. Appuyez sur b 1, puis
appuyez sur la touche numérique correspondant à votre choix :
0 (S#a# 0 [SD]) : Statistique à variable simple
1 (S#a# 1 [LINE]) : Régression linéaire
2 (S#a# 2 [QUAD]) : Régression quadratique
3 (S#a# 3 [E_EXP]) : Régression exponentielle d’Euler
4 (S#a# 4 [LOG]) : Régression logarithmique
5 (S#a# 5 [POWER]) : Régression de puissance
6 (S#a# 6 [INV]) : Régression inverse
7 (S#a# 7 [G_EXP]) : Régression exponentielle générale
• Outre l’espace mémoire nécessaire pour sauvegarder une équation, l’éditeur
WriteView a besoin d’un certain espace pour l’affichage.
• Les équations incluent aussi les instructions de fin de calculs, telles que “=”.
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
Saisie et affichage
Dans l’éditeur WriteView, vous pouvez
saisir et afficher les fractions ou certaines
fonctions comme vous les écririez.
Remarques :
• L’éditeur WriteView ne peut être utilisé
qu’en mode NORMAL.
• Si l’équation est trop longue, elle peut dépasser le cadre de l’afficheur
lorsque vous obtenez le résultat. Pour voir l’équation en entier, appuyez sur
l ou r pour revenir à l’écran d’édition.
Touche d’espacement arrière et d’effacement
Pour effacer un nombre ou une fonction, placez le curseur à sa droite, puis
appuyez sur N. Vous pouvez également effacer une fonction ou un nombre
sur lequel le curseur est placé en appuyant sur @ y.
L’éditeur WriteView (par défaut)
○ : Efface
Dans les systèmes binaire, pental, octal et hexadécimal, il n’est pas possible
d’utiliser un nombre ayant une partie décimale. Lors de la conversion
d’un nombre du système décimal présentant une partie décimale en
un nombre binaire, pental, octal ou hexadécimal, la partie décimale est
ignorée. Pareillement, si le résultat d’un calcul en binaire, pental, octal
ou hexadécimal comporte une partie décimale, cette partie décimale
est ignorée. Dans les systèmes binaire, pental, octal et hexadécimal, un
nombre négatif est affiché sous la forme de son complément.
1
Remarque : Dans certains exemples de calcul, où le symbole o apparaît,
les opérations des touches et les résultats du calcul sont indiqués
de la même manière que dans l’éditeur Line.
j
Retirez le boîtier en plaçant vos doigts comme indiqué ci-dessous.
SAISIE, AFFICHAGE ET MODIFICATION DE L’ÉQUATION
L’éditeur WriteView
L’éditeur Line
Pour spécifier ln : i
Opération
Boîtier
Exposant
• Pendant le fonctionnement, tous les symboles ne sont pas affichés en même
temps.
• Seuls les symboles nécessaires à l’utilisation expliquée sont présentés dans
l’affichage et les exemples de calcul de ce mode d’emploi.
Indique que certains contenus sont masqués dans le sens
/ :
/
indiqué.
2ndF :
Lorsque la touche @ a été pressée, cette indication s’affiche
pour vous indiquer que les fonctions dont le nom est gravé en
orange sont accessibles.
HYP :
Lorsque la touche H a été pressée, cette indication s’affiche
pour vous signaler que les fonctions hyperboliques sont
accessibles. Si vous employez la combinaison @ >, les
indications “2ndF HYP” s’affichent pour vous signaler que les
fonctions hyperboliques inverses sont accessibles.
ALPHA : Indique que ;, x ou t ont été pressées et que vous
pouvez entrer (rappeler) le contenu de la mémoire et rappeler les
statistiques.
DEG/RAD/GRAD : Indique les unités angulaires.
BUSY : Apparaît au cours de l’exécution d’un calcul.
W-VIEW : Indique que l’éditeur WriteView est sélectionné.
M:
Indique qu’une valeur numérique est sauvegardée dans la mémoire
indépendante (M).
ENG/SCI/FIX/N2/N1 : Indique la notation employée pour afficher une valeur
et change par le menu SET UP (configuration). N1 s’affiche à
l’écran sous la forme “NORM1” et N2 “NORM2”.
Touche d’effacement de la mémoire
Appuyez sur @ P pour afficher le
menu.
• Pour réinitialiser les réglages de
l’affichage, appuyez sur 0. Les
paramètres sont réglés comme suit :
• Unité angulaire : DEG
• Notation d’affichage : NORM1
• Base N : DEC
• Pour effacer toutes les variables et les mémoires (A−F, M, X, Y, D1−D4, ANS
et STAT) en une seule opération, appuyez sur 1 0.
• Pour réinitialiser (RESET) la calculatrice, appuyez sur 2 0.
L’opération de réinitialisation (RESET) effacera toutes les données stockées
en mémoire et ramènera la calculatrice aux réglages par défaut.
Fig. 2
Fig. 3
Mise hors tension automatique
Cette calculatrice se met d’elle-même hors tension si vous n’appuyez sur
aucune touche pendant environ 10 minutes.
SPÉCIFICATIONS
Fonctions de calcul :
Fonctions d’exercice :
Calculs scientifiques, calculs statistiques, etc.
Exercices mathématiques et table de
multiplication
Affichage à cristaux liquides à 96 × 32
matrices de point
Affichage des résultats de calcul :
Mantisse : 10 chiffres
Exposant : 2 chiffres
Calculs internes :
Mantisses jusqu’à 14 chiffres
Opérations en cours :
64 calculs, 10 valeurs numériques
EL-W531/W535
Alimentation :
1,5 V —
… (CC) : Pile alcaline (LR44 ou
équivalent) × 1
EL-W531G
Cellules solaires intégrées
1,5 V —
… (CC) : Pile de secours (Pile alcaline
(LR44 ou équivalent) × 1)
EL-W531H
1,5 V —
… (CC) : Pile manganèse longue durée
(taille AAA ou R03) × 1
Consommation en énergie : EL-W531/W531H/W535
0,00011 W
Durée de fonctionnement : EL-W531/W535
(varie selon l’utilisation et Environ 3.000 heures lors de l’affichage en
continu de 55555. à 25°C
d’autres facteurs)
EL-W531G
Environ 3.000 heures lors de l’affichage en
continu de 55555. à 25°C, avec une pile
alcaline uniquement
EL-W531H
Environ 17.000 heures lors de l’affichage en
continu de 55555. à 25°C
Température de fonctionnement :
0°C–40°C
Dimensions extérieures : 79,6 mm (W) × 161,5 mm (D) × 15,5 mm (H)
EL-W531/W535
Poids :
Environ 100 g (en incluant la pile)
EL-W531G
Environ 102 g (en incluant la pile)
EL-W531H
Environ 107 g (en incluant la pile)
Accessoires :
Pile × 1 (installée), mode d’emploi et boîtier
Afficheur :
POUR PLUS D’INFORMATIONS SUR LES
CALCULATRICES SCIENTIFIQUES
Visitez notre site Web.
http://sharp-world.com/calculator/
A. Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l’Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une
poubelle ordinaire !
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et
conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de
Attention : votre
produit comporte recyclage adéquats de ces appareils.
ce symbole.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages
Il signifie que
résidant au sein de l’Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs
les produits
appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans
électriques et
certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si
électroniques
vous achetez un produit neuf similaire.
usagés ne
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.
doivent pas être
mélangés avec les Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des
déchets ménagers accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à
la législation locale en vigueur.
généraux. Un
système de
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le
collecte séparé est traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez
prévu pour ces
ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l’environnement et la
produits.
santé humaine.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale
qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés
gratuitement au détaillant, même si vous n’achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir
la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d’accueil du site
www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut à l’intention des entreprises
1. Au sein de l’Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous
souhaitiez le mettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise
du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits
de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de
collecte locales.
Espagne : veuillez contacter l’organisation de collecte existante ou votre administration
locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale
FRANÇAIS
qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil.
FRANÇAIS
AFFICHEUR
ESPAÑOL
Symbole
(reverso)
Affichage
à matrice
de points
CALCULATRICE SCIENTIFIQUE
EL-W531
EL-W531G
EL-W531H
MODÈLE EL-W535
MODE D’EMPLOI
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA
07BGK (TINSZ1279EHZZ)
INTRODUCTION
Nous vous remercions de votre achat d’une calculatrice scientifique SHARP
modèle EL-W531/W531G/W531H/W535.
En ce qui concerne les exemples de calcul (y compris certaines formules
et tableaux), reportez-vous au verso du mode d’emploi en anglais. Pour
l’utilisation, reportez-vous au numéro à la droite de chaque titre.
Après avoir lu ce document, veuillez le conserver afin de pouvoir vous y
reporter le moment venu.
Remarques :
• Quelques-uns des modèles décrits dans ce mode d’emploi sont
susceptibles de ne pas être disponibles dans certains pays.
• La notation au dos du mode d’emploi en anglais suit la convention
anglaise qui utilise un point comme virgule décimale.
• Ce modèle utilise un point comme virgule décimale.
Remarques sur l’utilisation
• Ne transportez pas la calculatrice dans la poche arrière de votre pantalon,
sous peine de la casser en vous asseyant. L’afficheur étant en verre, il est
particulièrement fragile.
• Éloignez la calculatrice des sources de chaleur extrême comme sur le
tableau de bord d’une voiture ou près d’un chauffage et évitez de la placer
dans des environnements excessivement humides ou poussiéreux.
• Cet appareil n’étant pas étanche, il ne faut pas l’utiliser ou l’entreposer
dans des endroits où il risquerait d’être mouillé, par exemple par de l’eau.
La pluie, l’eau brumisée, l’humidité, le café, la vapeur, la transpiration, etc.
sont à l’origine de dysfonctionnement.
• Nettoyez avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvants, ni de
chiffon mouillé.
• Évitez les chocs ; manipulez la calculatrice avec soin.
• Ne jetez jamais les piles dans le feu.
• Gardez les piles hors de portée des enfants.
• Ce produit, y compris les accessoires, peut varier suite à une
amélioration sans préavis.
AVIS
• SHARP recommande fortement de garder de façon permanente
et séparée une trace écrite de toutes les données importantes, car
celles-ci peuvent être perdues ou altérées dans pratiquement tous les
produits à mémoire électronique dans certaines circonstances. SHARP
n’assumera donc aucune responsabilité pour les données perdues
ou bien rendues inutilisables que ce soit à la suite d’une mauvaise
utilisation, de réparations, vices, remplacement des piles, utilisation
après expiration de la durée de vie spécifiée de la pile ou toute autre
cause.
• SHARP ne sera pas tenu responsable de tout dommage matériel ou
économique imprévu ou consécutif à la mauvaise utilisation et/ou au
mauvais fonctionnement de cet appareil et de ses périphériques, à
moins qu’une telle responsabilité ne soit reconnue par la loi.
♦ Appuyez sur le bouton RESET (au dos), avec la pointe d’un stylo à bille
ou un objet identique, uniquement dans les cas suivants. N’utilisez pas
un objet avec une pointe cassable ou affilée. Prenez note qu’une pression
sur le bouton RESET effacera toutes les données stockées dans la
mémoire.
• Lors de la première utilisation
• Après le remplacement de la pile
• Pour effacer la mémoire entièrement
• Lorsqu’une anomalie survient et qu’aucune autre solution ne
fonctionne.
Si un entretien est nécessaire à cette calculatrice, demandez seulement les
services d’un fournisseur spécialisé SHARP, un service d’entretien agréé
par SHARP ou un centre de réparation SHARP où cela est disponible.
Mantisse
AVANT D’UTILISER CETTE CALCULATRICE
Lors de la première utilisation, appuyez sur le bouton RESET (au dos), avec la
pointe d’un stylo à bille ou un objet identique.
Réglage du contraste de l’affichage
Appuyez sur J 3, puis sur + ou & pour régler le contraste.
Appuyez sur j pour sortir.
Mise sous tension et hors tension
Appuyez sur j pour mettre la calculatrice sous tension. Les données
affichées à l’écran à la mise sous tension de la calculatrice apparaissent sur
l’afficheur. Appuyez sur @ o pour la mettre hors tension.
Représentation des touches dans ce mode d’emploi
Dans ce mode d’emploi, la représentation des touches est décrite de la
manière suivante :
Pour spécifier e x : @ "
Pour spécifier E : ; E
• Pour utiliser les fonctions gravées en orange au-dessus des touches, vous
devez d’abord appuyer sur la touche @, avant la touche de fonction.
Lorsque vous sélectionnez la mémoire, appuyez d’abord sur ;. Les
nombres des valeurs d’entrée ne sont pas représentés comme les touches,
mais comme des nombres ordinaires.
• Les fonctions gravées en gris à côté des touches sont accessibles pour des
modes spécifiques.
Les éditeurs WriteView et Line
Cette calculatrice permet l’utilisation des deux éditeurs suivants en mode
NORMAL : WriteView et Line. Vous pouvez choisir l’un ou l’autre dans le menu
SET UP.
12
Cette calculatrice peut effectuer des conversions entre nombres décimaux
et sexagésimaux. Elle peut également effectuer les quatre opérations
arithmétiques et des calculs avec mémoires dans le système sexagésimal.
La notation hexadécimale est la suivante :
Degré
Seconde
Minute
Changements de coordonnées
13
• Avant d’effectuer un calcul, sélectionnez l’unité angulaire.
• Le résultat du calcul est automatiquement sauvegardé dans les mémoires
X et Y (r ou x dans la mémoire X, et θ ou y dans la mémoire Y).
• Les résultats des conversions de coordonnées s’affichent sous la forme
de nombres décimaux même dans l’éditeur WriteView.
Coordonnées cartésiennes
Coordonnées polaires
Fonction de modification
14
Les résultats des calculs décimaux sont obtenus en interne en notation
scientifique avec une mantisse pouvant aller jusqu’à 14 chiffres. Cependant,
comme les résultats du calcul sont affichés selon la forme indiquée sur
l’écran et le nombre de décimales indiquées, le résultat du calcul interne
peut être différent de celui affiché. En utilisant la fonction de modification
(@ n), la valeur interne est convertie pour représenter la valeur
affichée, de façon à ce que celle-ci puisse être utilisée sans changement
dans les opérations qui suivent.
• Lorsque vous utilisez l’éditeur WriteView, si le résultat du calcul est
affiché avec des fractions ou des nombres irrationnels, appuyez sur
U pour le convertir d’abord à une forme décimale.
Saisie et affichage
Dans l’éditeur Line, vous pouvez saisir et
afficher des équations ligne par ligne.
Remarques :
• L’écran peut afficher jusqu’à trois lignes
de texte à la fois.
• Si la longueur de l’équation dépasse trois lignes, elle peut être masquée en
partie après le calcul. Pour voir le reste de l’équation, appuyez sur l ou
r pour revenir à l’écran d’édition.
• Dans l’éditeur Line, les résultats du calcul s’affichent sous la forme décimale.
Modification de l’équation
Juste après avoir obtenu une réponse, appuyer sur l vous ramène à la fin
de l’équation tandis qu’appuyer sur r vous ramène au début. Appuyez sur
l, r, u ou d pour déplacer le curseur. Appuyez sur @
l ou @ r pour placer le curseur directement au début ou à la fin
d’une équation.
Dans l’éditeur WriteView, vous pouvez utiliser u ou d pour déplacer
le curseur en haut ou en bas, entre le numérateur et le dénominateur, par
exemple.
Effacement de l’entrée et des mémoires
Entrée
A–F*1, D1–D4*2
(Affichage) M, X, Y
○
×
×
ANS
STAT*3
×
×
@Z
○
×
×
○
○
Choix du mode de
fonctionnement (b)
○
×
×
×
×*5
@ P 0*4
○
×
×
×
×
@ P 1 0*4
○
○
○
○
○
@ P 2 0*4
○
○
○
○
○
Bouton RESET
○
○
○
○
○
× : Garde en mémoire
*1 Appuyez sur j x, puis sélectionnez une mémoire pour effacer une
mémoire variable.
*2 Mémoire définissable. Voir “Calculs avec mémoires”.
*3 Données statistiques (données saisies)
*4 Voir “Touche d’effacement de la mémoire”.
*5 Effacé lors du changement entre les sous-modes en mode STAT.
Calculs horaires, décimaux et sexagésimaux
Affichage des résultats du calcul
Lorsque c’est possible, les résultats du calcul s’afficheront à l’aide de fractions,
r et π. Lorsque vous appuyez sur U, l’affichage change comme suit :
• Fractions mixtes (avec ou sans π) fractions impropres (avec ou sans π)
nombres décimaux
• Fractions propres (avec ou sans π) nombres décimaux
• Nombres irrationnels (racines carrés, fractions établies à l’aide de racines
carrés) nombres décimaux
Remarques :
• Dans les cas suivants, les résultats du calcul peuvent s’afficher avec r :
• Opérations arithmétiques et calcul avec mémoire
• Calculs trigonométriques
Valeur d’entrée
• Dans les calculs trigonométriques, si vous
multiples de 15
entrez des valeurs comme celles indiquées DEG
1
dans le tableau à droite, les résultats
RAD
multiples de ⎯
12 π
peuvent être indiqués avec r.
50
multiples de ⎯
GRAD
• Les résultats du calcul peuvent dépasser
3
le cadre de l’écran. Vous pouvez voir ces
portions en appuyant l ou r (en fonction de la portion masquée :
gauche ou droite).
• Les fractions impropres ou propres sont converties et affichées en nombres
décimaux si le nombre de chiffres utilisés dans leur expression est supérieur
à neuf. Dans le cas de fractions mixtes, le nombre maximum de chiffres
affichables (y compris les entiers) est de huit.
• Si le nombre de chiffres dans le dénominateur d’un résultat fractionnel
utilisant π est supérieur à trois, le résultat est converti et affiché en nombre
décimal.
Fonction de rappel multi-ligne
L’éditeur Line
• Utilisez ; et t pour effectuer un calcul de variable en mode STAT.
• U ne fonctionne pas en mode STAT.
Entrée des données et correction
16
Avant d’entrer de nouvelles données, veillez à effacer le contenu des mémoires.
Entrée des données
Données de variable simple
Donnée _
Donnée H fréquence _ (Pour entrer des multiples de la même
donnée.)
Données de variable double
Donnée x H donnée y _
Donnée x H donnée y H fréquence _ (Pour entrer des multiples
des mêmes données x et y)
Remarque : Un maximum de 100 éléments de données peut être entré. Dans
le cas de données de variable simple, un élément de données
sans attribution de fréquence est compté comme un élément
de données, alors qu’un élément attribué avec fréquence est
stocké comme un groupe de deux éléments de données. Dans
le cas de données de variable double, un groupe d’éléments de
données sans attribution de fréquence est compté comme deux
éléments de données, alors qu’un groupe d’éléments attribué
avec fréquence est stocké comme un groupe de trois éléments de
données.
Correction des données
Correction avant la frappe de la touche _ juste après une entrée de
données :
Effacez les données erronées au moyen de la touche j, puis entrez les
données correctes.
Correction après la frappe de la touche _ :
Utilisez u et d pour afficher le groupe de données précédemment
saisi.
Appuyez sur d pour afficher le groupe de données en ordre ascendant
(le plus ancien en premier). Pour passer à l’ordre ascendant (le plus récent
en premier), appuyez sur la touche u. Appuyez sur @ u ou
@ d pour placer le curseur directement au début ou à la fin d’un
groupe de données.
Chaque groupe de données est affiché avec “X:”, “Y:” ou “F:”.
Calculs et variables statistiques
15
Question actuelle/
Total de questions
Question
⁝
Voir l’étape 6 ci-dessus.
⁝
Nombre de questions
Type d’opérateur
Exemple de
Calcul de régression linéaire
Statistique de ① et ②. Ainsi que l’estimation d’y pour x donné (estimation
d’y´) et l’estimation de x pour y donné (estimation de x´).
Calcul de régression quadratique
Statistique de ① et ② et coefficients a, b, c dans la formule de régression
quadratique (y = a + bx + cx 2). (Pour les calculs de régression
quadratique, aucun coefficient de corrélation (r) ne peut être obtenu.)
Lorsqu’il existe deux valeurs d’x´, chaque valeur s’affiche avec “1:” ou “2:”
et est sauvegardée séparément dans les mémoires X et Y.
Calculs de régression exponentielle d’Euler, régression
logarithmique, régression de puissance, régression inverse et
régression exponentielle générale
Statistique de ① et ②. Ainsi que l’estimation d’y pour x donné et
l’estimation de x pour y donné. (Comme la calculatrice convertit chaque
formule en une formule de régression linéaire avant que le calcul
proprement dit ait lieu, elle obtient toutes les statistiques, sauf les
coefficients a et b, des données converties plutôt que des données
entrées.)
②
× Table
Pourcentage de réponses correctes
Réponses correctes
⁝
Voir l’étape 6 ci-dessus.
Affichez et déplacez le curseur sur l’élément de données à modifier avec
u et d, saisissez la valeur correcte, puis appuyez sur _ ou
e.
• Pour supprimer un groupe de données, affichez et déplacez le curseur sur
un élément du groupe de données à supprimer avec u et d, puis
appuyez sur @ #. Les données sont supprimées.
• Pour ajouter un nouveau groupe de données, appuyez sur j pour
quitter l’affichage des données précédemment saisies et entrez les valeurs,
puis appuyez sur _.
Type
Linéaire
Quadratique
Exponentiel d’Euler
Logarithmique
Puissance
Inverse
Exponentiel général
Formule de régression
y = a + bx
y = a + bx + cx2
y = a ⋅ ebx
y = a + b ⋅ ln x
y = a ⋅ xb
1
y = a + b⎯
x
y = a ⋅ bx
Une erreur se produit lorsque :
• la valeur absolue d’un résultat intermédiaire ou du résultat définitif est égale
ou supérieure à 1 × 10100.
• le dénominateur est nul.
• la valeur dont il faut extraire la racine carrée est négative.
• aucune solution n’existe dans le calcul de régression quadratique.
MODE DRILL
–x
Moyenne des échantillons (données x)
sx
σx
n
Σx
Σ x2
Écart type de l’échantillon (données x)
–y
Moyenne des échantillons (données y)
Pour quitter le mode DRILL, appuyez sur b et sélectionnez un autre mode.
sy
Écart type de l’échantillon (données y)
σy
Σy
Σy 2
Σ xy
Écart type de la population (données y)
Utilisation de Math Drill et × Table
r
a
Coefficient de corrélation
b
Coefficient de l’équation de régression
c
Coefficient de l’équation de régression quadratique
Écart type de la population (données x)
Nombre d’échantillons
Somme des échantillons (données x)
Somme des carrés des échantillons (données x)
Somme des échantillons (données y)
Somme des carrés des échantillons (données y)
Somme des produits des échantillons (x, y)
Coefficient de l’équation de régression
Exercice Mathématique (Math Drill) : b 2 0
Des questions d’opération arithmétique avec des entiers positifs et 0 sont
affichées au hasard. Il est possible de sélectionner le nombre de questions et
le type d’opérateur.
Table de multiplication (× Table) : b 2 1
Les questions de chaque ligne de la table de multiplication (1 à 12) s’affichent
en série ou au hasard.
1. Appuyez sur b 2 0 pour Math Drill ou b 2 1
pour × Table.
2. Math Drill : Utilisez u et d pour sélectionner le nombre de
questions (25, 50 ou 100).
× Table : Utilisez u et d pour sélectionner une ligne dans la table
de multiplication (1 à 12).
3. Math Drill : Utilisez l et r pour sélectionner le type d’opérateur
pour les questions (+, −, ×, ÷ ou +−×÷).
× Table : Utilisez l et r pour sélectionner l’ordre (“Serial (en
série)” ou “Random (aléatoire)”).
Mode NORMAL : b 0 (par défaut)
Pour effectuer des calculs arithmétiques et des calculs utilisant des fonctions
scientifiques.
Mode STAT : b 1
Pour effectuer des calculs statistiques.
Menu SET UP
Appuyez sur J pour afficher le menu
SET UP.
Appuyez sur j pour quitter le menu
SET UP.
Choix de l’unité angulaire
Les trois unités angulaires suivantes (degrés, radians et grades) peuvent être
spécifiées.
DEG (°) : J 0 0 (par défaut)
RAD (rad) : J 0 1
GRAD (g) : J 0 2
3
Choix de la notation et du nombre de décimales
Cinq systèmes de notation sont utilisés pour l’affichage du résultat d’un calcul :
Deux réglages pour la virgule flottante (NORM1 et NORM2), virgule décimale
fixe (FIX), notation scientifique (SCI) et notation ingénieur (ENG).
• Lorsque vous appuyez sur J 1 0 (FIX) ou J 1 2
(ENG), “TAB(0–9)?” s’affiche et le nombre de décimales (TAB) peut être
défini pour une valeur comprise entre 0 et 9.
• Lorsque vous appuyez sur J 1 1 (SCI), “SIG(0–9)?” s’affiche
et le nombre de chiffres significatifs peut être défini pour une valeur
comprise entre 0 et 9. Si vous saisissez 0, l’affichage sera à 10 chiffres.
Réglage du système des nombres à virgule flottante en notation
scientifique
Deux réglages sont utilisés pour l’affichage d’un nombre à virgule décimale
flottante : NORM1 (par défaut) et NORM2. Un nombre est automatiquement
affiché en notation scientifique en dehors de la plage préétablie :
• NORM1 (J 1 3) : 0,000000001 ≤ | x | ≤ 9.999.999.999
• NORM2 (J 1 4) : 0,01 ≤ | x | ≤ 9.999.999.999
Choix de l’éditeur
Deux éditeurs sont disponibles en mode NORMAL :
• L’éditeur WriteView (W-VIEW) : J 2 0 (par défaut)
• L’éditeur Line (LINE) : J 2 1
Réglage du contraste de l’affichage
Appuyez sur J 3, puis sur + ou & pour régler le contraste.
Appuyez sur j pour sortir.
Méthode d’insertion et de remplacement
Lorsque vous utilisez l’éditeur Line, vous pouvez changer la méthode de saisie
de “INSERT (insérer)” (par défaut) à “OVERWRITE (remplacer)”.
Lorsque vous passez à la méthode de remplacement (en appuyant sur J
4 1), le curseur triangulaire devient rectangulaire et la fonction ou le
nombre placé dessous sera remplacé au fur et à mesure de vos saisies.
CALCULS SCIENTIFIQUES
• Appuyez sur les touches b 0 pour sélectionner le mode NORMAL.
• Dans chaque exemple, appuyez sur j pour effacer l’affichage en premier.
Sauf indication contraire, les exemples de calcul sont effectués dans l’éditeur
WriteView avec les réglages par défaut de l’affichage (@ P 0).
Calculs arithmétiques
4
• La parenthèse de fermeture ) juste avant = ou m peut être
omise.
Calculs avec constantes
5
• Lors des calculs à constante, le cumulateur devient une constante. Les
soustractions et divisions sont effectuées de la même façon. Dans les
multiplications, le multiplicande devient une constante.
• Dans les calculs avec constantes, celles-ci seront représentées par un K.
Fonctions scientifiques
6
• Reportez-vous aux exemples de calcul pour chaque fonction.
• Dans l’éditeur Line, les symboles suivants sont utilisés :
: pour indiquer la puissance d’une expression. (m, @ ",
•
@ Y)
• : pour séparer les nombres entiers, les numérateurs et les
dénominateurs. (W, @ k)
• Lorsque vous utilisez la combinaison @ O ou @ W dans
l’éditeur Line, les valeurs sont entrées comme suit :
• logn (base, valeur)
• abs valeur
18
Cannot delete! (Impossible d’effacer!)
• L’élément sélectionné ne peut pas être effacé en appuyant sur N ou
@ y dans l’éditeur WriteView.
Ex. * 5 r A l N
Dans cet exemple, effacez l’exposant avant d’essayer d’effacer les
parenthèses.
Pourcentage de réponses correctes
Réponses correctes
Plage des questions du Math Drill
La plage des questions pour chaque type d’opérateur est la suivante.
+
Opérateur d’addition : “0 + 0” à “20 + 20”
]
Opérateur de soustraction : “0 − 0” à “20 − 20” ; les réponses
sont des entiers positifs et 0.
>
Opérateur de multiplication : “1 × 0” ou “0 × 1” à “12 × 12”
)
Opérateur de division : “0 ÷ 1” à “144 ÷ 12” ; les réponses sont
des entiers positifs de 1 à 12, des dividendes jusqu’à 144 et des
diviseurs jusqu’à 12.
+]>) Opérateurs mixtes : Les questions dans toutes les plages ci-dessus
sont affichées.
Cannot call! (Impossible de rappeler!)
• La fonction ou l’opération sauvegardée dans la mémoire définissable (D1 à
D4) ne peut pas être rappelée.
Ex. Tentative de rappeler une variable statistique du mode NORMAL.
Buffer full! (Tampon saturé!)
• L’équation (y compris toutes instructions de fin de calcul) dépasse le
tampon d’entrée maximum (159 caractères dans l’éditeur WriteView ou
161 caractères dans l’éditeur Line). Une équation ne peut pas dépasser son
tampon d’entrée maximum.
19
• Dans les limites définies ci-après, cette calculatrice fournit un résultat
avec une erreur ne dépassant pas ±1 sur le 10è chiffre de la mantisse.
Néanmoins une erreur de calcul augmente dans les calculs en chaîne
suite à l’accumulation de chaque erreur de calcul. (C’est la même chose
pour y x, xr, n!, ex, ln, etc., où des calculs en chaîne sont effectués
intérieurement.)
En outre, une erreur de calcul s’accumulera et deviendra plus grande à
proximité des points d’inflexion et points singuliers de fonction.
• Plages de calcul
±10−99 à ±9,999999999 × 1099 et 0.
Si la valeur absolue d’un nombre introduit au clavier, ou si la valeur absolue
d’un résultat final ou intermédiaire est inférieure à 10−99, cette valeur est
considérée comme nulle aussi bien pour les calculs que pour l’affichage.
Affichage des résultats à l’aide de r
Les résultats du calcul peuvent être affichés à l’aide de r lorsque toutes les
conditions suivantes sont remplies :
• Lorsque les résultats de calcul intermédiaire et final s’affichent sous la forme
suivante :
P
b
cP
d
±a⎯
e ±⎯
f
• Lorsque chaque coefficient tombe dans les plages suivantes :
1 ≤ a < 100 ; 1 < b < 1.000 ; 0 ≤ c < 100 ;
1 ≤ d < 1.000 ; 1 ≤ e < 100 ; 1 ≤ f < 100
• Lorsque le nombre de termes dans les résultats du calcul intermédiaire et
final est de un ou deux.
Remarque : Le résultat de deux termes fractionnels comprenant r est ramené
à un dénominateur commun.
Une utilisation incorrecte des piles peut occasionner une fuite d’électrolyte ou
une explosion. Assurez-vous d’observer les règles de manipulation :
• Vérifiez l’exactitude du type de la nouvelle pile.
• Veillez à installer la pile dans le bon sens, comme indiqué sur la calculatrice.
• La pile est installée dans l’usine avant transport et peut s’être déchargée
avant d’atteindre la durée de service indiquée dans la fiche technique.
Remarques sur l’effacement du contenu de la mémoire
Au remplacement de la pile, tout le contenu de la mémoire est effacé. Le
contenu peut également être effacé si la calculatrice est défectueuse ou
quand elle est réparée. Notez toutes les données importantes contenues
dans la mémoire en prévision d’un effacement accidentel.
Quand faut-il remplacer la pile
EL-W531/W531H/W535 : Si l’affichage présente un faible contraste même
après avoir réglé son contraste, la pile doit être remplacée.
EL-W531G : Si l’affichage manque de contraste ou que rien n’apparaît à
l’écran même si vous appuyez sur la touche j en éclairage réduit, même
après avoir réglé son contraste, la pile doit être remplacée.
ERREURS ET PLAGES DE CALCUL
Attention
Erreurs
• Le fluide provenant d’une pile qui fuit peut causer de sérieuses blessures
s’il pénètre accidentellement dans un œil. Si cela se produisait, rincez à l’eau
vive et consultez un médecin immédiatement.
• Si le fluide provenant d’une pile qui fuit entre en contact avec votre peau ou
vos vêtements, nettoyez immédiatement à l’eau vive.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période
prolongée, retirez la pile et conservez-la dans un endroit sûr, afin d’éviter
toute fuite.
• Ne pas laisser une pile usagée dans l’appareil.
• Gardez les piles hors de portée des enfants.
• Une pile usagée peut fuir et endommager la calculatrice.
• Des risques d’explosion peuvent exister à cause d’une mauvaise
manipulation.
• Ne jetez pas les piles au feu car elles peuvent exploser.
Il y a erreur lorsqu’une opération excède la capacité de calcul, ou bien lorsque
vous tentez d’effectuer une opération mathématiquement interdite. Lorsqu’il y
a une erreur, le curseur est automatiquement ramené à l’endroit où se trouve
l’erreur dans l’équation en appuyant sur l ou r. Éditez l’équation ou
appuyez sur la touche j pour effacer l’équation.
Code d’erreur et nature de l’erreur
ERROR 01 : Erreur de syntaxe
• Tentative d’exécution d’une opération illégale.
Ex. 2 + & 5 =
ERROR 02 : Erreur de calcul
• La valeur absolue d’un résultat intermédiaire ou du résultat final est
supérieure ou égale à 10100.
• Tentative de division par zéro (ou un calcul intermédiaire dont le résultat est
zéro).
• Un calcul a entraîné un dépassement de la plage de calcul possible.
ERROR 03 : Erreur d’empilement
• Le calcul demandé dépasse la capacité des tampons de la file d’attente. (10
tampons de valeurs numériques et 64 tampons d’instructions de calculs.)
ERROR 04 : Surpassement de données
• Les éléments de données dépassaient 100 en mode STAT.
Conversion des unités angulaires
7
L’unité angulaire change successivement chaque fois que @ ] sont
pressées.
8
Les calculs avec mémoire peuvent être effectués en modes NORMAL et
STAT.
Mémoires temporaires (A–F, X et Y)
Appuyez sur x et une touche de variable pour mettre une valeur en
mémoire.
Appuyez sur t et une touche de variable pour rappeler la valeur de la
mémoire. Pour placer une variable dans une équation, appuyez sur ;,
suivi d’une touche de variable.
Mémoire indépendante (M)
En plus de toutes les caractéristiques des mémoires temporaires, vous
pouvez ajouter ou soustraire une valeur sauvegardée auparavant dans la
mémoire.
Appuyez sur j x M pour effacer la mémoire indépendante (M).
Mémoire de la dernière réponse (ANS)
Le résultat du calcul obtenu après avoir appuyé sur = ou toute autre
valeur de fin de calcul est automatiquement sauvegardé dans la mémoire
de la dernière réponse.
Remarques :
• Les résultats des calculs obtenus à partir des fonctions indiquées
ci-dessous sont automatiquement sauvegardés dans les mémoires X ou
Y en remplacement des valeurs existantes.
• r θ, xy : mémoire X (r ou x), mémoire Y (θ ou y)
• Deux valeurs x´ obtenues à partir d’un calcul de régression quadratique
en mode STAT : mémoire X (1:), mémoire Y (2:)
• Utiliser t ou ; rappellera la valeur mise en mémoire jusqu’à 14
chiffres.
Mémoires définissables (D1 à D4)
Vous pouvez sauvegarder les fonctions ou opérations dans les mémoires
définissables (D1 à D4).
• Pour sauvegarder une fonction ou une opération, appuyez sur x,
puis sur une des touches de mémoire définissable (I, J, K
ou L), suivi de l’opération que vous souhaitez sauvegarder. Les
opérations liées au menu, comme J, ne peuvent pas être mises en
mémoire. Appuyez sur j pour revenir à l’affichage précédent.
• Pour rappeler une fonction ou opération mise en mémoire, appuyez sur
la touche de mémoire correspondante. Le rappel d’une fonction mise en
mémoire n’aura aucun effet si la fonction rappelée n’est pas utilisable
dans le contexte actuel.
• Toute fonction ou opération sauvegardée dans une mémoire définissable
est remplacée lorsque vous en sauvegardez une nouvelle dans cette
mémoire.
• Lorsque vous affichez et corrigez des données en mode STAT, vous ne
pouvez pas sauvegarder de fonctions ou opérations dans les mémoires
définissables.
Calculs en chaîne
9
Le résultat du calcul précédent peut être utilisé dans le calcul qui suit.
Toutefois, il ne peut pas être rappelé après la saisie d’instructions multiples.
Calculs avec fractions
10
Les opérations arithmétiques et les calculs avec mémoire peuvent être
effectués à l’aide de fractions. En mode NORMAL, la conversion entre un
nombre décimal et une fraction peut être effectuée en appuyant sur U.
Remarques :
• Les fractions impropres ou propres sont converties et affichées en
nombres décimaux si le nombre de chiffres utilisés dans leur expression
est supérieur à neuf. Dans le cas de fractions mixtes, le nombre
maximum de chiffres affichables (y compris les entiers) est de huit.
• Pour convertir une valeur sexagésimale en fraction, commencez par la
convertir en appuyant sur @ :.
Méthode de remplacement
1. Mettez la calculatrice hors tension en utilisant la combinaison @ o.
2. Devissez les deux vis. (Fig. 1)
3. Faites glisser légèrement le couvercle de la pile ; il suffit ensuite de le
soulever pour le retirer.
4. EL-W531/W531G/W535 : Retirez la pile usagée, en vous servant d’un
stylo à bille ou d’un instrument à pointe similaire. (Fig. 2)
EL-W531H : Retirez la pile usagée.
5. EL-W531/W531G/W535 : Installez une pile neuve. Assurez-vous que le
signe “+” est vers le haut.
EL-W531H : Installez une pile neuve. Insérez d’abord le côté “−” vers le
ressort. (Fig. 3)
6. Remettez le couvercle du dos et les vis.
7. Appuyez sur le bouton RESET (au dos), avec la pointe d’un stylo à bille ou
un objet identique.
8. Réglez le contraste de l’affichage. Voir “Réglage du contraste de
l’affichage”.
11
Les conversions peuvent être effectuées entre des nombres en base N en
mode NORMAL. Les quatre opérations arithmétiques de base, des calculs
avec parenthèses et des calculs avec mémoire peuvent aussi être effectués,
ainsi que les opérations logiques AND, OR, NOT, NEG, XOR et XNOR sur
des nombres binaires, pentaux, octaux et hexadécimaux.
Les conversions sont obtenues au moyen des combinaisons suivantes :
@ z (“BIN” s’affiche.), @ r (“PEN” s’affiche.), @
g (“OCT” s’affiche.), @ h (“HEX” s’affiche.), @ /
(“BIN”, “PEN”, “OCT” et “HEX” disparaissent.)
Remarque : Les nombres hexadécimaux A-F sont introduits en appuyant
A
B
C
D
E
F
sur m , * , A , l , i et H
• Assurez-vous que l’affichage
a l’aspect de la figure à droite.
Dans le cas contraire, retirez la
pile puis remettez-la en place à
nouveau et vérifiez l’affichage.
Fig. 1
Remarques sur le remplacement de la pile
Multiplicande
Type d’ordre
La fonction aléatoire comprend quatre réglages. (Cette fonction ne peut pas
être sélectionnée en même temps que la fonction base N.) Pour générer
davantage de nombres aléatoires à la suite, appuyez sur e. Appuyez
sur j pour quitter.
Nombres aléatoires
Un nombre pseudo-aléatoire à trois chiffres significatifs compris entre 0
et 0,999 peut être créé en employant la combinaison @ w 0
e.
Remarque : Dans l’éditeur WriteView, le résultat est une fraction ou 0.
Dé aléatoire
Pour simuler un lancer de dé, un nombre entier aléatoire compris entre 1 et
6 peut être généré en appuyant sur @ w 1 e.
Pile ou face aléatoire
Pour simuler un lancer de pièce, 0 (face) ou 1 (pile) peut être généré de
façon aléatoire en appuyant sur @ w 2 e.
Nombre entier aléatoire
Un nombre entier compris entre 0 et 99 peut être généré de façon aléatoire
en appuyant sur @ w 3 e.
Calculs avec des nombres binaires, pentaux,
octaux, décimaux et hexadécimaux (base N)
REMPLACEMENT DE LA PILE
⁝
Fonction aléatoire
Calculs avec mémoires
Mode DRILL : b 2
Pour effectuer des exercices mathématiques et réviser la table de
multiplication.
Plages de calcul
Total de questions
restantes
17
Choix du mode de fonctionnement
Exemple de Math Drill
Nombre du groupe de données
Données x
Données y
Fréquence
Formules statistiques
Cette calculatrice effectue les différentes opérations d’un calcul en tenant
compte des priorités suivantes :
① Fractions (1m4, etc.) ② Les fonctions pour lesquelles l’argument précède
(x −1, x 2, n!, etc.) ③ y x, xr ④ Multiplication implicite d’une valeur en
mémoire (2Y, etc.) ⑤ Les fonctions pour lesquelles l’argument suit (sin, cos,
1
etc.) ⑥ Multiplication implicite d’une fonction (2sin 30, A ⎯
4 , etc.) ⑦ nCr, nPr
⑧ ×, ÷ ⑨ +, − ⑩ AND ⑪ OR, XOR, XNOR ⑫ =, M+, M−, ⇒M,
r θ , x y e t a u tre s
▶DEG, ▶ RAD, ▶GRAD, DATA, CD,
i n s tru c ti o n s d e fi n d e c a l c u l
• Lorsque des parenthèses sont utilisées, les calculs entre parenthèses ont
priorité sur tous les autres calculs.
Messages d’alertes
Nombre du groupe de données
Données x
Fréquence
Calcul statistique à variable simple
Statistique de ①.
Niveaux de priorité dans le calcul
4. Appuyez sur e pour commencer.
Lorsque vous utilisez Math Drill ou × Table (ordre aléatoire uniquement),
les questions sont sélectionnées aléatoirement et ne se répètent pas sauf
par hasard.
5. Entrez votre réponse. Appuyez sur j ou N pour effacer le nombre
entré puis retapez la bonne réponse.
6. Appuyez sur e.
• Si la réponse est correcte, “ ” apparaît, puis la question suivante
s’affiche.
• Si la réponse est incorrecte, “ ” apparaît et la même question s’affiche.
Ceci sera considéré comme une réponse incorrecte.
• Si vous appuyez sur e sans entrer de réponse, la réponse correcte
s’affiche, puis la question suivante s’affiche. Ceci sera considéré comme
une réponse incorrecte.
7. Continuez de répondre à la série de questions en entrant successivement
les réponses et en appuyant sur e.
8. Une fois terminé, appuyez sur e ; le nombre et le pourcentage de
réponses correctes s’affichent.
9. Appuyez sur e pour revenir à l’écran initial pour l’exercice en cours.
Question
Les statistiques suivantes peuvent être obtenues pour chaque calcul
statistique (reportez-vous au tableau ci-dessous) :
①
2
Cette calculatrice comprend une fonction de rappel des équations et des
réponses précédentes en mode NORMAL. Un maximum de 340 caractères
peut être mis en mémoire. Lorsque la mémoire est pleine, les équations
sauvegardées sont effacées pour faire de la place, en commençant par la plus
ancienne.
Si vous appuyez sur u, l’équation précédente apparaîtra à l’écran. Si
vous appuyez plusieurs fois sur la touche u, les équations d’avant seront
affichées (après être revenu à l’équation précédente, appuyez sur la touche
d pour visualiser les équations, dans l’ordre). De plus, vous pouvez utiliser
les combinaisons @ u et @ d pour passer directement à
l’équation la plus ancienne et la plus récente, respectivement.
• Pour modifier une équation après l’avoir rappelée, appuyez sur l ou
r.
• La mémoire multi-ligne sera effacée en suivant la procédure suivante :
@ Z , changement de mode, RESET, conversion en base N,
conversion des unités angulaires, changement d’éditeur (J 2 0
ou J 2 1) et effacement de la mémoire (@ P 1
0).
• Les équations à un résultat nécessitent un emplacement de mémoire de
stockage de onze caractères supplémentaires pour contenir le résultat.
CALCULS STATISTIQUES
Les calculs statistiques peuvent être effectués en mode STAT.
Il y a huit sous-modes dans le mode STAT. Appuyez sur b 1, puis
appuyez sur la touche numérique correspondant à votre choix :
0 (S#a# 0 [SD]) : Statistique à variable simple
1 (S#a# 1 [LINE]) : Régression linéaire
2 (S#a# 2 [QUAD]) : Régression quadratique
3 (S#a# 3 [E_EXP]) : Régression exponentielle d’Euler
4 (S#a# 4 [LOG]) : Régression logarithmique
5 (S#a# 5 [POWER]) : Régression de puissance
6 (S#a# 6 [INV]) : Régression inverse
7 (S#a# 7 [G_EXP]) : Régression exponentielle générale
• Outre l’espace mémoire nécessaire pour sauvegarder une équation, l’éditeur
WriteView a besoin d’un certain espace pour l’affichage.
• Les équations incluent aussi les instructions de fin de calculs, telles que “=”.
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
Saisie et affichage
Dans l’éditeur WriteView, vous pouvez
saisir et afficher les fractions ou certaines
fonctions comme vous les écririez.
Remarques :
• L’éditeur WriteView ne peut être utilisé
qu’en mode NORMAL.
• Si l’équation est trop longue, elle peut dépasser le cadre de l’afficheur
lorsque vous obtenez le résultat. Pour voir l’équation en entier, appuyez sur
l ou r pour revenir à l’écran d’édition.
Touche d’espacement arrière et d’effacement
Pour effacer un nombre ou une fonction, placez le curseur à sa droite, puis
appuyez sur N. Vous pouvez également effacer une fonction ou un nombre
sur lequel le curseur est placé en appuyant sur @ y.
L’éditeur WriteView (par défaut)
○ : Efface
Dans les systèmes binaire, pental, octal et hexadécimal, il n’est pas possible
d’utiliser un nombre ayant une partie décimale. Lors de la conversion
d’un nombre du système décimal présentant une partie décimale en
un nombre binaire, pental, octal ou hexadécimal, la partie décimale est
ignorée. Pareillement, si le résultat d’un calcul en binaire, pental, octal
ou hexadécimal comporte une partie décimale, cette partie décimale
est ignorée. Dans les systèmes binaire, pental, octal et hexadécimal, un
nombre négatif est affiché sous la forme de son complément.
1
Remarque : Dans certains exemples de calcul, où le symbole o apparaît,
les opérations des touches et les résultats du calcul sont indiqués
de la même manière que dans l’éditeur Line.
j
Retirez le boîtier en plaçant vos doigts comme indiqué ci-dessous.
SAISIE, AFFICHAGE ET MODIFICATION DE L’ÉQUATION
L’éditeur WriteView
L’éditeur Line
Pour spécifier ln : i
Opération
Boîtier
Exposant
• Pendant le fonctionnement, tous les symboles ne sont pas affichés en même
temps.
• Seuls les symboles nécessaires à l’utilisation expliquée sont présentés dans
l’affichage et les exemples de calcul de ce mode d’emploi.
Indique que certains contenus sont masqués dans le sens
/ :
/
indiqué.
2ndF :
Lorsque la touche @ a été pressée, cette indication s’affiche
pour vous indiquer que les fonctions dont le nom est gravé en
orange sont accessibles.
HYP :
Lorsque la touche H a été pressée, cette indication s’affiche
pour vous signaler que les fonctions hyperboliques sont
accessibles. Si vous employez la combinaison @ >, les
indications “2ndF HYP” s’affichent pour vous signaler que les
fonctions hyperboliques inverses sont accessibles.
ALPHA : Indique que ;, x ou t ont été pressées et que vous
pouvez entrer (rappeler) le contenu de la mémoire et rappeler les
statistiques.
DEG/RAD/GRAD : Indique les unités angulaires.
BUSY : Apparaît au cours de l’exécution d’un calcul.
W-VIEW : Indique que l’éditeur WriteView est sélectionné.
M:
Indique qu’une valeur numérique est sauvegardée dans la mémoire
indépendante (M).
ENG/SCI/FIX/N2/N1 : Indique la notation employée pour afficher une valeur
et change par le menu SET UP (configuration). N1 s’affiche à
l’écran sous la forme “NORM1” et N2 “NORM2”.
Touche d’effacement de la mémoire
Appuyez sur @ P pour afficher le
menu.
• Pour réinitialiser les réglages de
l’affichage, appuyez sur 0. Les
paramètres sont réglés comme suit :
• Unité angulaire : DEG
• Notation d’affichage : NORM1
• Base N : DEC
• Pour effacer toutes les variables et les mémoires (A−F, M, X, Y, D1−D4, ANS
et STAT) en une seule opération, appuyez sur 1 0.
• Pour réinitialiser (RESET) la calculatrice, appuyez sur 2 0.
L’opération de réinitialisation (RESET) effacera toutes les données stockées
en mémoire et ramènera la calculatrice aux réglages par défaut.
Fig. 2
Fig. 3
Mise hors tension automatique
Cette calculatrice se met d’elle-même hors tension si vous n’appuyez sur
aucune touche pendant environ 10 minutes.
SPÉCIFICATIONS
Fonctions de calcul :
Fonctions d’exercice :
Calculs scientifiques, calculs statistiques, etc.
Exercices mathématiques et table de
multiplication
Affichage à cristaux liquides à 96 × 32
matrices de point
Affichage des résultats de calcul :
Mantisse : 10 chiffres
Exposant : 2 chiffres
Calculs internes :
Mantisses jusqu’à 14 chiffres
Opérations en cours :
64 calculs, 10 valeurs numériques
EL-W531/W535
Alimentation :
1,5 V —
… (CC) : Pile alcaline (LR44 ou
équivalent) × 1
EL-W531G
Cellules solaires intégrées
1,5 V —
… (CC) : Pile de secours (Pile alcaline
(LR44 ou équivalent) × 1)
EL-W531H
1,5 V —
… (CC) : Pile manganèse longue durée
(taille AAA ou R03) × 1
Consommation en énergie : EL-W531/W531H/W535
0,00011 W
Durée de fonctionnement : EL-W531/W535
(varie selon l’utilisation et Environ 3.000 heures lors de l’affichage en
continu de 55555. à 25°C
d’autres facteurs)
EL-W531G
Environ 3.000 heures lors de l’affichage en
continu de 55555. à 25°C, avec une pile
alcaline uniquement
EL-W531H
Environ 17.000 heures lors de l’affichage en
continu de 55555. à 25°C
Température de fonctionnement :
0°C–40°C
Dimensions extérieures : 79,6 mm (W) × 161,5 mm (D) × 15,5 mm (H)
EL-W531/W535
Poids :
Environ 100 g (en incluant la pile)
EL-W531G
Environ 102 g (en incluant la pile)
EL-W531H
Environ 107 g (en incluant la pile)
Accessoires :
Pile × 1 (installée), mode d’emploi et boîtier
Afficheur :
POUR PLUS D’INFORMATIONS SUR LES
CALCULATRICES SCIENTIFIQUES
Visitez notre site Web.
http://sharp-world.com/calculator/
A. Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l’Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une
poubelle ordinaire !
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et
conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de
Attention : votre
produit comporte recyclage adéquats de ces appareils.
ce symbole.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages
Il signifie que
résidant au sein de l’Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs
les produits
appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans
électriques et
certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si
électroniques
vous achetez un produit neuf similaire.
usagés ne
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.
doivent pas être
mélangés avec les Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des
déchets ménagers accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à
la législation locale en vigueur.
généraux. Un
système de
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le
collecte séparé est traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez
prévu pour ces
ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l’environnement et la
produits.
santé humaine.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale
qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés
gratuitement au détaillant, même si vous n’achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir
la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d’accueil du site
www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut à l’intention des entreprises
1. Au sein de l’Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous
souhaitiez le mettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise
du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits
de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de
collecte locales.
Espagne : veuillez contacter l’organisation de collecte existante ou votre administration
locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale
FRANÇAIS
qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil.
FRANÇAIS
AFFICHEUR
ESPAÑOL
Symbole
(reverso)
Affichage
à matrice
de points
CALCULATRICE SCIENTIFIQUE
EL-W531
EL-W531G
EL-W531H
MODÈLE EL-W535
MODE D’EMPLOI
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA
07BGK (TINSZ1279EHZZ)
INTRODUCTION
Nous vous remercions de votre achat d’une calculatrice scientifique SHARP
modèle EL-W531/W531G/W531H/W535.
En ce qui concerne les exemples de calcul (y compris certaines formules
et tableaux), reportez-vous au verso du mode d’emploi en anglais. Pour
l’utilisation, reportez-vous au numéro à la droite de chaque titre.
Après avoir lu ce document, veuillez le conserver afin de pouvoir vous y
reporter le moment venu.
Remarques :
• Quelques-uns des modèles décrits dans ce mode d’emploi sont
susceptibles de ne pas être disponibles dans certains pays.
• La notation au dos du mode d’emploi en anglais suit la convention
anglaise qui utilise un point comme virgule décimale.
• Ce modèle utilise un point comme virgule décimale.
Remarques sur l’utilisation
• Ne transportez pas la calculatrice dans la poche arrière de votre pantalon,
sous peine de la casser en vous asseyant. L’afficheur étant en verre, il est
particulièrement fragile.
• Éloignez la calculatrice des sources de chaleur extrême comme sur le
tableau de bord d’une voiture ou près d’un chauffage et évitez de la placer
dans des environnements excessivement humides ou poussiéreux.
• Cet appareil n’étant pas étanche, il ne faut pas l’utiliser ou l’entreposer
dans des endroits où il risquerait d’être mouillé, par exemple par de l’eau.
La pluie, l’eau brumisée, l’humidité, le café, la vapeur, la transpiration, etc.
sont à l’origine de dysfonctionnement.
• Nettoyez avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvants, ni de
chiffon mouillé.
• Évitez les chocs ; manipulez la calculatrice avec soin.
• Ne jetez jamais les piles dans le feu.
• Gardez les piles hors de portée des enfants.
• Ce produit, y compris les accessoires, peut varier suite à une
amélioration sans préavis.
AVIS
• SHARP recommande fortement de garder de façon permanente
et séparée une trace écrite de toutes les données importantes, car
celles-ci peuvent être perdues ou altérées dans pratiquement tous les
produits à mémoire électronique dans certaines circonstances. SHARP
n’assumera donc aucune responsabilité pour les données perdues
ou bien rendues inutilisables que ce soit à la suite d’une mauvaise
utilisation, de réparations, vices, remplacement des piles, utilisation
après expiration de la durée de vie spécifiée de la pile ou toute autre
cause.
• SHARP ne sera pas tenu responsable de tout dommage matériel ou
économique imprévu ou consécutif à la mauvaise utilisation et/ou au
mauvais fonctionnement de cet appareil et de ses périphériques, à
moins qu’une telle responsabilité ne soit reconnue par la loi.
♦ Appuyez sur le bouton RESET (au dos), avec la pointe d’un stylo à bille
ou un objet identique, uniquement dans les cas suivants. N’utilisez pas
un objet avec une pointe cassable ou affilée. Prenez note qu’une pression
sur le bouton RESET effacera toutes les données stockées dans la
mémoire.
• Lors de la première utilisation
• Après le remplacement de la pile
• Pour effacer la mémoire entièrement
• Lorsqu’une anomalie survient et qu’aucune autre solution ne
fonctionne.
Si un entretien est nécessaire à cette calculatrice, demandez seulement les
services d’un fournisseur spécialisé SHARP, un service d’entretien agréé
par SHARP ou un centre de réparation SHARP où cela est disponible.
Mantisse
AVANT D’UTILISER CETTE CALCULATRICE
Lors de la première utilisation, appuyez sur le bouton RESET (au dos), avec la
pointe d’un stylo à bille ou un objet identique.
Réglage du contraste de l’affichage
Appuyez sur J 3, puis sur + ou & pour régler le contraste.
Appuyez sur j pour sortir.
Mise sous tension et hors tension
Appuyez sur j pour mettre la calculatrice sous tension. Les données
affichées à l’écran à la mise sous tension de la calculatrice apparaissent sur
l’afficheur. Appuyez sur @ o pour la mettre hors tension.
Représentation des touches dans ce mode d’emploi
Dans ce mode d’emploi, la représentation des touches est décrite de la
manière suivante :
Pour spécifier e x : @ "
Pour spécifier E : ; E
• Pour utiliser les fonctions gravées en orange au-dessus des touches, vous
devez d’abord appuyer sur la touche @, avant la touche de fonction.
Lorsque vous sélectionnez la mémoire, appuyez d’abord sur ;. Les
nombres des valeurs d’entrée ne sont pas représentés comme les touches,
mais comme des nombres ordinaires.
• Les fonctions gravées en gris à côté des touches sont accessibles pour des
modes spécifiques.
Les éditeurs WriteView et Line
Cette calculatrice permet l’utilisation des deux éditeurs suivants en mode
NORMAL : WriteView et Line. Vous pouvez choisir l’un ou l’autre dans le menu
SET UP.
12
Cette calculatrice peut effectuer des conversions entre nombres décimaux
et sexagésimaux. Elle peut également effectuer les quatre opérations
arithmétiques et des calculs avec mémoires dans le système sexagésimal.
La notation hexadécimale est la suivante :
Degré
Seconde
Minute
Changements de coordonnées
13
• Avant d’effectuer un calcul, sélectionnez l’unité angulaire.
• Le résultat du calcul est automatiquement sauvegardé dans les mémoires
X et Y (r ou x dans la mémoire X, et θ ou y dans la mémoire Y).
• Les résultats des conversions de coordonnées s’affichent sous la forme
de nombres décimaux même dans l’éditeur WriteView.
Coordonnées cartésiennes
Coordonnées polaires
Fonction de modification
14
Les résultats des calculs décimaux sont obtenus en interne en notation
scientifique avec une mantisse pouvant aller jusqu’à 14 chiffres. Cependant,
comme les résultats du calcul sont affichés selon la forme indiquée sur
l’écran et le nombre de décimales indiquées, le résultat du calcul interne
peut être différent de celui affiché. En utilisant la fonction de modification
(@ n), la valeur interne est convertie pour représenter la valeur
affichée, de façon à ce que celle-ci puisse être utilisée sans changement
dans les opérations qui suivent.
• Lorsque vous utilisez l’éditeur WriteView, si le résultat du calcul est
affiché avec des fractions ou des nombres irrationnels, appuyez sur
U pour le convertir d’abord à une forme décimale.
Saisie et affichage
Dans l’éditeur Line, vous pouvez saisir et
afficher des équations ligne par ligne.
Remarques :
• L’écran peut afficher jusqu’à trois lignes
de texte à la fois.
• Si la longueur de l’équation dépasse trois lignes, elle peut être masquée en
partie après le calcul. Pour voir le reste de l’équation, appuyez sur l ou
r pour revenir à l’écran d’édition.
• Dans l’éditeur Line, les résultats du calcul s’affichent sous la forme décimale.
Modification de l’équation
Juste après avoir obtenu une réponse, appuyer sur l vous ramène à la fin
de l’équation tandis qu’appuyer sur r vous ramène au début. Appuyez sur
l, r, u ou d pour déplacer le curseur. Appuyez sur @
l ou @ r pour placer le curseur directement au début ou à la fin
d’une équation.
Dans l’éditeur WriteView, vous pouvez utiliser u ou d pour déplacer
le curseur en haut ou en bas, entre le numérateur et le dénominateur, par
exemple.
Effacement de l’entrée et des mémoires
Entrée
A–F*1, D1–D4*2
(Affichage) M, X, Y
○
×
×
ANS
STAT*3
×
×
@Z
○
×
×
○
○
Choix du mode de
fonctionnement (b)
○
×
×
×
×*5
@ P 0*4
○
×
×
×
×
@ P 1 0*4
○
○
○
○
○
@ P 2 0*4
○
○
○
○
○
Bouton RESET
○
○
○
○
○
× : Garde en mémoire
*1 Appuyez sur j x, puis sélectionnez une mémoire pour effacer une
mémoire variable.
*2 Mémoire définissable. Voir “Calculs avec mémoires”.
*3 Données statistiques (données saisies)
*4 Voir “Touche d’effacement de la mémoire”.
*5 Effacé lors du changement entre les sous-modes en mode STAT.
Calculs horaires, décimaux et sexagésimaux
Affichage des résultats du calcul
Lorsque c’est possible, les résultats du calcul s’afficheront à l’aide de fractions,
r et π. Lorsque vous appuyez sur U, l’affichage change comme suit :
• Fractions mixtes (avec ou sans π) fractions impropres (avec ou sans π)
nombres décimaux
• Fractions propres (avec ou sans π) nombres décimaux
• Nombres irrationnels (racines carrés, fractions établies à l’aide de racines
carrés) nombres décimaux
Remarques :
• Dans les cas suivants, les résultats du calcul peuvent s’afficher avec r :
• Opérations arithmétiques et calcul avec mémoire
• Calculs trigonométriques
Valeur d’entrée
• Dans les calculs trigonométriques, si vous
multiples de 15
entrez des valeurs comme celles indiquées DEG
1
dans le tableau à droite, les résultats
RAD
multiples de ⎯
12 π
peuvent être indiqués avec r.
50
multiples de ⎯
GRAD
• Les résultats du calcul peuvent dépasser
3
le cadre de l’écran. Vous pouvez voir ces
portions en appuyant l ou r (en fonction de la portion masquée :
gauche ou droite).
• Les fractions impropres ou propres sont converties et affichées en nombres
décimaux si le nombre de chiffres utilisés dans leur expression est supérieur
à neuf. Dans le cas de fractions mixtes, le nombre maximum de chiffres
affichables (y compris les entiers) est de huit.
• Si le nombre de chiffres dans le dénominateur d’un résultat fractionnel
utilisant π est supérieur à trois, le résultat est converti et affiché en nombre
décimal.
Fonction de rappel multi-ligne
L’éditeur Line
• Utilisez ; et t pour effectuer un calcul de variable en mode STAT.
• U ne fonctionne pas en mode STAT.
Entrée des données et correction
16
Avant d’entrer de nouvelles données, veillez à effacer le contenu des mémoires.
Entrée des données
Données de variable simple
Donnée _
Donnée H fréquence _ (Pour entrer des multiples de la même
donnée.)
Données de variable double
Donnée x H donnée y _
Donnée x H donnée y H fréquence _ (Pour entrer des multiples
des mêmes données x et y)
Remarque : Un maximum de 100 éléments de données peut être entré. Dans
le cas de données de variable simple, un élément de données
sans attribution de fréquence est compté comme un élément
de données, alors qu’un élément attribué avec fréquence est
stocké comme un groupe de deux éléments de données. Dans
le cas de données de variable double, un groupe d’éléments de
données sans attribution de fréquence est compté comme deux
éléments de données, alors qu’un groupe d’éléments attribué
avec fréquence est stocké comme un groupe de trois éléments de
données.
Correction des données
Correction avant la frappe de la touche _ juste après une entrée de
données :
Effacez les données erronées au moyen de la touche j, puis entrez les
données correctes.
Correction après la frappe de la touche _ :
Utilisez u et d pour afficher le groupe de données précédemment
saisi.
Appuyez sur d pour afficher le groupe de données en ordre ascendant
(le plus ancien en premier). Pour passer à l’ordre ascendant (le plus récent
en premier), appuyez sur la touche u. Appuyez sur @ u ou
@ d pour placer le curseur directement au début ou à la fin d’un
groupe de données.
Chaque groupe de données est affiché avec “X:”, “Y:” ou “F:”.
Calculs et variables statistiques
15
Question actuelle/
Total de questions
Question
⁝
Voir l’étape 6 ci-dessus.
⁝
Nombre de questions
Type d’opérateur
Exemple de
Calcul de régression linéaire
Statistique de ① et ②. Ainsi que l’estimation d’y pour x donné (estimation
d’y´) et l’estimation de x pour y donné (estimation de x´).
Calcul de régression quadratique
Statistique de ① et ② et coefficients a, b, c dans la formule de régression
quadratique (y = a + bx + cx 2). (Pour les calculs de régression
quadratique, aucun coefficient de corrélation (r) ne peut être obtenu.)
Lorsqu’il existe deux valeurs d’x´, chaque valeur s’affiche avec “1:” ou “2:”
et est sauvegardée séparément dans les mémoires X et Y.
Calculs de régression exponentielle d’Euler, régression
logarithmique, régression de puissance, régression inverse et
régression exponentielle générale
Statistique de ① et ②. Ainsi que l’estimation d’y pour x donné et
l’estimation de x pour y donné. (Comme la calculatrice convertit chaque
formule en une formule de régression linéaire avant que le calcul
proprement dit ait lieu, elle obtient toutes les statistiques, sauf les
coefficients a et b, des données converties plutôt que des données
entrées.)
②
× Table
Pourcentage de réponses correctes
Réponses correctes
⁝
Voir l’étape 6 ci-dessus.
Affichez et déplacez le curseur sur l’élément de données à modifier avec
u et d, saisissez la valeur correcte, puis appuyez sur _ ou
e.
• Pour supprimer un groupe de données, affichez et déplacez le curseur sur
un élément du groupe de données à supprimer avec u et d, puis
appuyez sur @ #. Les données sont supprimées.
• Pour ajouter un nouveau groupe de données, appuyez sur j pour
quitter l’affichage des données précédemment saisies et entrez les valeurs,
puis appuyez sur _.
Type
Linéaire
Quadratique
Exponentiel d’Euler
Logarithmique
Puissance
Inverse
Exponentiel général
Formule de régression
y = a + bx
y = a + bx + cx2
y = a ⋅ ebx
y = a + b ⋅ ln x
y = a ⋅ xb
1
y = a + b⎯
x
y = a ⋅ bx
Une erreur se produit lorsque :
• la valeur absolue d’un résultat intermédiaire ou du résultat définitif est égale
ou supérieure à 1 × 10100.
• le dénominateur est nul.
• la valeur dont il faut extraire la racine carrée est négative.
• aucune solution n’existe dans le calcul de régression quadratique.
MODE DRILL
–x
Moyenne des échantillons (données x)
sx
σx
n
Σx
Σ x2
Écart type de l’échantillon (données x)
–y
Moyenne des échantillons (données y)
Pour quitter le mode DRILL, appuyez sur b et sélectionnez un autre mode.
sy
Écart type de l’échantillon (données y)
σy
Σy
Σy 2
Σ xy
Écart type de la population (données y)
Utilisation de Math Drill et × Table
r
a
Coefficient de corrélation
b
Coefficient de l’équation de régression
c
Coefficient de l’équation de régression quadratique
Écart type de la population (données x)
Nombre d’échantillons
Somme des échantillons (données x)
Somme des carrés des échantillons (données x)
Somme des échantillons (données y)
Somme des carrés des échantillons (données y)
Somme des produits des échantillons (x, y)
Coefficient de l’équation de régression
Exercice Mathématique (Math Drill) : b 2 0
Des questions d’opération arithmétique avec des entiers positifs et 0 sont
affichées au hasard. Il est possible de sélectionner le nombre de questions et
le type d’opérateur.
Table de multiplication (× Table) : b 2 1
Les questions de chaque ligne de la table de multiplication (1 à 12) s’affichent
en série ou au hasard.
1. Appuyez sur b 2 0 pour Math Drill ou b 2 1
pour × Table.
2. Math Drill : Utilisez u et d pour sélectionner le nombre de
questions (25, 50 ou 100).
× Table : Utilisez u et d pour sélectionner une ligne dans la table
de multiplication (1 à 12).
3. Math Drill : Utilisez l et r pour sélectionner le type d’opérateur
pour les questions (+, −, ×, ÷ ou +−×÷).
× Table : Utilisez l et r pour sélectionner l’ordre (“Serial (en
série)” ou “Random (aléatoire)”).
Mode NORMAL : b 0 (par défaut)
Pour effectuer des calculs arithmétiques et des calculs utilisant des fonctions
scientifiques.
Mode STAT : b 1
Pour effectuer des calculs statistiques.
Menu SET UP
Appuyez sur J pour afficher le menu
SET UP.
Appuyez sur j pour quitter le menu
SET UP.
Choix de l’unité angulaire
Les trois unités angulaires suivantes (degrés, radians et grades) peuvent être
spécifiées.
DEG (°) : J 0 0 (par défaut)
RAD (rad) : J 0 1
GRAD (g) : J 0 2
3
Choix de la notation et du nombre de décimales
Cinq systèmes de notation sont utilisés pour l’affichage du résultat d’un calcul :
Deux réglages pour la virgule flottante (NORM1 et NORM2), virgule décimale
fixe (FIX), notation scientifique (SCI) et notation ingénieur (ENG).
• Lorsque vous appuyez sur J 1 0 (FIX) ou J 1 2
(ENG), “TAB(0–9)?” s’affiche et le nombre de décimales (TAB) peut être
défini pour une valeur comprise entre 0 et 9.
• Lorsque vous appuyez sur J 1 1 (SCI), “SIG(0–9)?” s’affiche
et le nombre de chiffres significatifs peut être défini pour une valeur
comprise entre 0 et 9. Si vous saisissez 0, l’affichage sera à 10 chiffres.
Réglage du système des nombres à virgule flottante en notation
scientifique
Deux réglages sont utilisés pour l’affichage d’un nombre à virgule décimale
flottante : NORM1 (par défaut) et NORM2. Un nombre est automatiquement
affiché en notation scientifique en dehors de la plage préétablie :
• NORM1 (J 1 3) : 0,000000001 ≤ | x | ≤ 9.999.999.999
• NORM2 (J 1 4) : 0,01 ≤ | x | ≤ 9.999.999.999
Choix de l’éditeur
Deux éditeurs sont disponibles en mode NORMAL :
• L’éditeur WriteView (W-VIEW) : J 2 0 (par défaut)
• L’éditeur Line (LINE) : J 2 1
Réglage du contraste de l’affichage
Appuyez sur J 3, puis sur + ou & pour régler le contraste.
Appuyez sur j pour sortir.
Méthode d’insertion et de remplacement
Lorsque vous utilisez l’éditeur Line, vous pouvez changer la méthode de saisie
de “INSERT (insérer)” (par défaut) à “OVERWRITE (remplacer)”.
Lorsque vous passez à la méthode de remplacement (en appuyant sur J
4 1), le curseur triangulaire devient rectangulaire et la fonction ou le
nombre placé dessous sera remplacé au fur et à mesure de vos saisies.
CALCULS SCIENTIFIQUES
• Appuyez sur les touches b 0 pour sélectionner le mode NORMAL.
• Dans chaque exemple, appuyez sur j pour effacer l’affichage en premier.
Sauf indication contraire, les exemples de calcul sont effectués dans l’éditeur
WriteView avec les réglages par défaut de l’affichage (@ P 0).
Calculs arithmétiques
4
• La parenthèse de fermeture ) juste avant = ou m peut être
omise.
Calculs avec constantes
5
• Lors des calculs à constante, le cumulateur devient une constante. Les
soustractions et divisions sont effectuées de la même façon. Dans les
multiplications, le multiplicande devient une constante.
• Dans les calculs avec constantes, celles-ci seront représentées par un K.
Fonctions scientifiques
6
• Reportez-vous aux exemples de calcul pour chaque fonction.
• Dans l’éditeur Line, les symboles suivants sont utilisés :
: pour indiquer la puissance d’une expression. (m, @ ",
•
@ Y)
• : pour séparer les nombres entiers, les numérateurs et les
dénominateurs. (W, @ k)
• Lorsque vous utilisez la combinaison @ O ou @ W dans
l’éditeur Line, les valeurs sont entrées comme suit :
• logn (base, valeur)
• abs valeur
18
Cannot delete! (Impossible d’effacer!)
• L’élément sélectionné ne peut pas être effacé en appuyant sur N ou
@ y dans l’éditeur WriteView.
Ex. * 5 r A l N
Dans cet exemple, effacez l’exposant avant d’essayer d’effacer les
parenthèses.
Pourcentage de réponses correctes
Réponses correctes
Plage des questions du Math Drill
La plage des questions pour chaque type d’opérateur est la suivante.
+
Opérateur d’addition : “0 + 0” à “20 + 20”
]
Opérateur de soustraction : “0 − 0” à “20 − 20” ; les réponses
sont des entiers positifs et 0.
>
Opérateur de multiplication : “1 × 0” ou “0 × 1” à “12 × 12”
)
Opérateur de division : “0 ÷ 1” à “144 ÷ 12” ; les réponses sont
des entiers positifs de 1 à 12, des dividendes jusqu’à 144 et des
diviseurs jusqu’à 12.
+]>) Opérateurs mixtes : Les questions dans toutes les plages ci-dessus
sont affichées.
Cannot call! (Impossible de rappeler!)
• La fonction ou l’opération sauvegardée dans la mémoire définissable (D1 à
D4) ne peut pas être rappelée.
Ex. Tentative de rappeler une variable statistique du mode NORMAL.
Buffer full! (Tampon saturé!)
• L’équation (y compris toutes instructions de fin de calcul) dépasse le
tampon d’entrée maximum (159 caractères dans l’éditeur WriteView ou
161 caractères dans l’éditeur Line). Une équation ne peut pas dépasser son
tampon d’entrée maximum.
19
• Dans les limites définies ci-après, cette calculatrice fournit un résultat
avec une erreur ne dépassant pas ±1 sur le 10è chiffre de la mantisse.
Néanmoins une erreur de calcul augmente dans les calculs en chaîne
suite à l’accumulation de chaque erreur de calcul. (C’est la même chose
pour y x, xr, n!, ex, ln, etc., où des calculs en chaîne sont effectués
intérieurement.)
En outre, une erreur de calcul s’accumulera et deviendra plus grande à
proximité des points d’inflexion et points singuliers de fonction.
• Plages de calcul
±10−99 à ±9,999999999 × 1099 et 0.
Si la valeur absolue d’un nombre introduit au clavier, ou si la valeur absolue
d’un résultat final ou intermédiaire est inférieure à 10−99, cette valeur est
considérée comme nulle aussi bien pour les calculs que pour l’affichage.
Affichage des résultats à l’aide de r
Les résultats du calcul peuvent être affichés à l’aide de r lorsque toutes les
conditions suivantes sont remplies :
• Lorsque les résultats de calcul intermédiaire et final s’affichent sous la forme
suivante :
P
b
cP
d
±a⎯
e ±⎯
f
• Lorsque chaque coefficient tombe dans les plages suivantes :
1 ≤ a < 100 ; 1 < b < 1.000 ; 0 ≤ c < 100 ;
1 ≤ d < 1.000 ; 1 ≤ e < 100 ; 1 ≤ f < 100
• Lorsque le nombre de termes dans les résultats du calcul intermédiaire et
final est de un ou deux.
Remarque : Le résultat de deux termes fractionnels comprenant r est ramené
à un dénominateur commun.
Une utilisation incorrecte des piles peut occasionner une fuite d’électrolyte ou
une explosion. Assurez-vous d’observer les règles de manipulation :
• Vérifiez l’exactitude du type de la nouvelle pile.
• Veillez à installer la pile dans le bon sens, comme indiqué sur la calculatrice.
• La pile est installée dans l’usine avant transport et peut s’être déchargée
avant d’atteindre la durée de service indiquée dans la fiche technique.
Remarques sur l’effacement du contenu de la mémoire
Au remplacement de la pile, tout le contenu de la mémoire est effacé. Le
contenu peut également être effacé si la calculatrice est défectueuse ou
quand elle est réparée. Notez toutes les données importantes contenues
dans la mémoire en prévision d’un effacement accidentel.
Quand faut-il remplacer la pile
EL-W531/W531H/W535 : Si l’affichage présente un faible contraste même
après avoir réglé son contraste, la pile doit être remplacée.
EL-W531G : Si l’affichage manque de contraste ou que rien n’apparaît à
l’écran même si vous appuyez sur la touche j en éclairage réduit, même
après avoir réglé son contraste, la pile doit être remplacée.
ERREURS ET PLAGES DE CALCUL
Attention
Erreurs
• Le fluide provenant d’une pile qui fuit peut causer de sérieuses blessures
s’il pénètre accidentellement dans un œil. Si cela se produisait, rincez à l’eau
vive et consultez un médecin immédiatement.
• Si le fluide provenant d’une pile qui fuit entre en contact avec votre peau ou
vos vêtements, nettoyez immédiatement à l’eau vive.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période
prolongée, retirez la pile et conservez-la dans un endroit sûr, afin d’éviter
toute fuite.
• Ne pas laisser une pile usagée dans l’appareil.
• Gardez les piles hors de portée des enfants.
• Une pile usagée peut fuir et endommager la calculatrice.
• Des risques d’explosion peuvent exister à cause d’une mauvaise
manipulation.
• Ne jetez pas les piles au feu car elles peuvent exploser.
Il y a erreur lorsqu’une opération excède la capacité de calcul, ou bien lorsque
vous tentez d’effectuer une opération mathématiquement interdite. Lorsqu’il y
a une erreur, le curseur est automatiquement ramené à l’endroit où se trouve
l’erreur dans l’équation en appuyant sur l ou r. Éditez l’équation ou
appuyez sur la touche j pour effacer l’équation.
Code d’erreur et nature de l’erreur
ERROR 01 : Erreur de syntaxe
• Tentative d’exécution d’une opération illégale.
Ex. 2 + & 5 =
ERROR 02 : Erreur de calcul
• La valeur absolue d’un résultat intermédiaire ou du résultat final est
supérieure ou égale à 10100.
• Tentative de division par zéro (ou un calcul intermédiaire dont le résultat est
zéro).
• Un calcul a entraîné un dépassement de la plage de calcul possible.
ERROR 03 : Erreur d’empilement
• Le calcul demandé dépasse la capacité des tampons de la file d’attente. (10
tampons de valeurs numériques et 64 tampons d’instructions de calculs.)
ERROR 04 : Surpassement de données
• Les éléments de données dépassaient 100 en mode STAT.
Conversion des unités angulaires
7
L’unité angulaire change successivement chaque fois que @ ] sont
pressées.
8
Les calculs avec mémoire peuvent être effectués en modes NORMAL et
STAT.
Mémoires temporaires (A–F, X et Y)
Appuyez sur x et une touche de variable pour mettre une valeur en
mémoire.
Appuyez sur t et une touche de variable pour rappeler la valeur de la
mémoire. Pour placer une variable dans une équation, appuyez sur ;,
suivi d’une touche de variable.
Mémoire indépendante (M)
En plus de toutes les caractéristiques des mémoires temporaires, vous
pouvez ajouter ou soustraire une valeur sauvegardée auparavant dans la
mémoire.
Appuyez sur j x M pour effacer la mémoire indépendante (M).
Mémoire de la dernière réponse (ANS)
Le résultat du calcul obtenu après avoir appuyé sur = ou toute autre
valeur de fin de calcul est automatiquement sauvegardé dans la mémoire
de la dernière réponse.
Remarques :
• Les résultats des calculs obtenus à partir des fonctions indiquées
ci-dessous sont automatiquement sauvegardés dans les mémoires X ou
Y en remplacement des valeurs existantes.
• r θ, xy : mémoire X (r ou x), mémoire Y (θ ou y)
• Deux valeurs x´ obtenues à partir d’un calcul de régression quadratique
en mode STAT : mémoire X (1:), mémoire Y (2:)
• Utiliser t ou ; rappellera la valeur mise en mémoire jusqu’à 14
chiffres.
Mémoires définissables (D1 à D4)
Vous pouvez sauvegarder les fonctions ou opérations dans les mémoires
définissables (D1 à D4).
• Pour sauvegarder une fonction ou une opération, appuyez sur x,
puis sur une des touches de mémoire définissable (I, J, K
ou L), suivi de l’opération que vous souhaitez sauvegarder. Les
opérations liées au menu, comme J, ne peuvent pas être mises en
mémoire. Appuyez sur j pour revenir à l’affichage précédent.
• Pour rappeler une fonction ou opération mise en mémoire, appuyez sur
la touche de mémoire correspondante. Le rappel d’une fonction mise en
mémoire n’aura aucun effet si la fonction rappelée n’est pas utilisable
dans le contexte actuel.
• Toute fonction ou opération sauvegardée dans une mémoire définissable
est remplacée lorsque vous en sauvegardez une nouvelle dans cette
mémoire.
• Lorsque vous affichez et corrigez des données en mode STAT, vous ne
pouvez pas sauvegarder de fonctions ou opérations dans les mémoires
définissables.
Calculs en chaîne
9
Le résultat du calcul précédent peut être utilisé dans le calcul qui suit.
Toutefois, il ne peut pas être rappelé après la saisie d’instructions multiples.
Calculs avec fractions
10
Les opérations arithmétiques et les calculs avec mémoire peuvent être
effectués à l’aide de fractions. En mode NORMAL, la conversion entre un
nombre décimal et une fraction peut être effectuée en appuyant sur U.
Remarques :
• Les fractions impropres ou propres sont converties et affichées en
nombres décimaux si le nombre de chiffres utilisés dans leur expression
est supérieur à neuf. Dans le cas de fractions mixtes, le nombre
maximum de chiffres affichables (y compris les entiers) est de huit.
• Pour convertir une valeur sexagésimale en fraction, commencez par la
convertir en appuyant sur @ :.
Méthode de remplacement
1. Mettez la calculatrice hors tension en utilisant la combinaison @ o.
2. Devissez les deux vis. (Fig. 1)
3. Faites glisser légèrement le couvercle de la pile ; il suffit ensuite de le
soulever pour le retirer.
4. EL-W531/W531G/W535 : Retirez la pile usagée, en vous servant d’un
stylo à bille ou d’un instrument à pointe similaire. (Fig. 2)
EL-W531H : Retirez la pile usagée.
5. EL-W531/W531G/W535 : Installez une pile neuve. Assurez-vous que le
signe “+” est vers le haut.
EL-W531H : Installez une pile neuve. Insérez d’abord le côté “−” vers le
ressort. (Fig. 3)
6. Remettez le couvercle du dos et les vis.
7. Appuyez sur le bouton RESET (au dos), avec la pointe d’un stylo à bille ou
un objet identique.
8. Réglez le contraste de l’affichage. Voir “Réglage du contraste de
l’affichage”.
11
Les conversions peuvent être effectuées entre des nombres en base N en
mode NORMAL. Les quatre opérations arithmétiques de base, des calculs
avec parenthèses et des calculs avec mémoire peuvent aussi être effectués,
ainsi que les opérations logiques AND, OR, NOT, NEG, XOR et XNOR sur
des nombres binaires, pentaux, octaux et hexadécimaux.
Les conversions sont obtenues au moyen des combinaisons suivantes :
@ z (“BIN” s’affiche.), @ r (“PEN” s’affiche.), @
g (“OCT” s’affiche.), @ h (“HEX” s’affiche.), @ /
(“BIN”, “PEN”, “OCT” et “HEX” disparaissent.)
Remarque : Les nombres hexadécimaux A-F sont introduits en appuyant
A
B
C
D
E
F
sur m , * , A , l , i et H
• Assurez-vous que l’affichage
a l’aspect de la figure à droite.
Dans le cas contraire, retirez la
pile puis remettez-la en place à
nouveau et vérifiez l’affichage.
Fig. 1
Remarques sur le remplacement de la pile
Multiplicande
Type d’ordre
La fonction aléatoire comprend quatre réglages. (Cette fonction ne peut pas
être sélectionnée en même temps que la fonction base N.) Pour générer
davantage de nombres aléatoires à la suite, appuyez sur e. Appuyez
sur j pour quitter.
Nombres aléatoires
Un nombre pseudo-aléatoire à trois chiffres significatifs compris entre 0
et 0,999 peut être créé en employant la combinaison @ w 0
e.
Remarque : Dans l’éditeur WriteView, le résultat est une fraction ou 0.
Dé aléatoire
Pour simuler un lancer de dé, un nombre entier aléatoire compris entre 1 et
6 peut être généré en appuyant sur @ w 1 e.
Pile ou face aléatoire
Pour simuler un lancer de pièce, 0 (face) ou 1 (pile) peut être généré de
façon aléatoire en appuyant sur @ w 2 e.
Nombre entier aléatoire
Un nombre entier compris entre 0 et 99 peut être généré de façon aléatoire
en appuyant sur @ w 3 e.
Calculs avec des nombres binaires, pentaux,
octaux, décimaux et hexadécimaux (base N)
REMPLACEMENT DE LA PILE
⁝
Fonction aléatoire
Calculs avec mémoires
Mode DRILL : b 2
Pour effectuer des exercices mathématiques et réviser la table de
multiplication.
Plages de calcul
Total de questions
restantes
17
Choix du mode de fonctionnement
Exemple de Math Drill
Nombre du groupe de données
Données x
Données y
Fréquence
Formules statistiques
Cette calculatrice effectue les différentes opérations d’un calcul en tenant
compte des priorités suivantes :
① Fractions (1m4, etc.) ② Les fonctions pour lesquelles l’argument précède
(x −1, x 2, n!, etc.) ③ y x, xr ④ Multiplication implicite d’une valeur en
mémoire (2Y, etc.) ⑤ Les fonctions pour lesquelles l’argument suit (sin, cos,
1
etc.) ⑥ Multiplication implicite d’une fonction (2sin 30, A ⎯
4 , etc.) ⑦ nCr, nPr
⑧ ×, ÷ ⑨ +, − ⑩ AND ⑪ OR, XOR, XNOR ⑫ =, M+, M−, ⇒M,
r θ , x y e t a u tre s
▶DEG, ▶ RAD, ▶GRAD, DATA, CD,
i n s tru c ti o n s d e fi n d e c a l c u l
• Lorsque des parenthèses sont utilisées, les calculs entre parenthèses ont
priorité sur tous les autres calculs.
Messages d’alertes
Nombre du groupe de données
Données x
Fréquence
Calcul statistique à variable simple
Statistique de ①.
Niveaux de priorité dans le calcul
4. Appuyez sur e pour commencer.
Lorsque vous utilisez Math Drill ou × Table (ordre aléatoire uniquement),
les questions sont sélectionnées aléatoirement et ne se répètent pas sauf
par hasard.
5. Entrez votre réponse. Appuyez sur j ou N pour effacer le nombre
entré puis retapez la bonne réponse.
6. Appuyez sur e.
• Si la réponse est correcte, “ ” apparaît, puis la question suivante
s’affiche.
• Si la réponse est incorrecte, “ ” apparaît et la même question s’affiche.
Ceci sera considéré comme une réponse incorrecte.
• Si vous appuyez sur e sans entrer de réponse, la réponse correcte
s’affiche, puis la question suivante s’affiche. Ceci sera considéré comme
une réponse incorrecte.
7. Continuez de répondre à la série de questions en entrant successivement
les réponses et en appuyant sur e.
8. Une fois terminé, appuyez sur e ; le nombre et le pourcentage de
réponses correctes s’affichent.
9. Appuyez sur e pour revenir à l’écran initial pour l’exercice en cours.
Question
Les statistiques suivantes peuvent être obtenues pour chaque calcul
statistique (reportez-vous au tableau ci-dessous) :
①
2
Cette calculatrice comprend une fonction de rappel des équations et des
réponses précédentes en mode NORMAL. Un maximum de 340 caractères
peut être mis en mémoire. Lorsque la mémoire est pleine, les équations
sauvegardées sont effacées pour faire de la place, en commençant par la plus
ancienne.
Si vous appuyez sur u, l’équation précédente apparaîtra à l’écran. Si
vous appuyez plusieurs fois sur la touche u, les équations d’avant seront
affichées (après être revenu à l’équation précédente, appuyez sur la touche
d pour visualiser les équations, dans l’ordre). De plus, vous pouvez utiliser
les combinaisons @ u et @ d pour passer directement à
l’équation la plus ancienne et la plus récente, respectivement.
• Pour modifier une équation après l’avoir rappelée, appuyez sur l ou
r.
• La mémoire multi-ligne sera effacée en suivant la procédure suivante :
@ Z , changement de mode, RESET, conversion en base N,
conversion des unités angulaires, changement d’éditeur (J 2 0
ou J 2 1) et effacement de la mémoire (@ P 1
0).
• Les équations à un résultat nécessitent un emplacement de mémoire de
stockage de onze caractères supplémentaires pour contenir le résultat.
CALCULS STATISTIQUES
Les calculs statistiques peuvent être effectués en mode STAT.
Il y a huit sous-modes dans le mode STAT. Appuyez sur b 1, puis
appuyez sur la touche numérique correspondant à votre choix :
0 (S#a# 0 [SD]) : Statistique à variable simple
1 (S#a# 1 [LINE]) : Régression linéaire
2 (S#a# 2 [QUAD]) : Régression quadratique
3 (S#a# 3 [E_EXP]) : Régression exponentielle d’Euler
4 (S#a# 4 [LOG]) : Régression logarithmique
5 (S#a# 5 [POWER]) : Régression de puissance
6 (S#a# 6 [INV]) : Régression inverse
7 (S#a# 7 [G_EXP]) : Régression exponentielle générale
• Outre l’espace mémoire nécessaire pour sauvegarder une équation, l’éditeur
WriteView a besoin d’un certain espace pour l’affichage.
• Les équations incluent aussi les instructions de fin de calculs, telles que “=”.
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
Saisie et affichage
Dans l’éditeur WriteView, vous pouvez
saisir et afficher les fractions ou certaines
fonctions comme vous les écririez.
Remarques :
• L’éditeur WriteView ne peut être utilisé
qu’en mode NORMAL.
• Si l’équation est trop longue, elle peut dépasser le cadre de l’afficheur
lorsque vous obtenez le résultat. Pour voir l’équation en entier, appuyez sur
l ou r pour revenir à l’écran d’édition.
Touche d’espacement arrière et d’effacement
Pour effacer un nombre ou une fonction, placez le curseur à sa droite, puis
appuyez sur N. Vous pouvez également effacer une fonction ou un nombre
sur lequel le curseur est placé en appuyant sur @ y.
L’éditeur WriteView (par défaut)
○ : Efface
Dans les systèmes binaire, pental, octal et hexadécimal, il n’est pas possible
d’utiliser un nombre ayant une partie décimale. Lors de la conversion
d’un nombre du système décimal présentant une partie décimale en
un nombre binaire, pental, octal ou hexadécimal, la partie décimale est
ignorée. Pareillement, si le résultat d’un calcul en binaire, pental, octal
ou hexadécimal comporte une partie décimale, cette partie décimale
est ignorée. Dans les systèmes binaire, pental, octal et hexadécimal, un
nombre négatif est affiché sous la forme de son complément.
1
Remarque : Dans certains exemples de calcul, où le symbole o apparaît,
les opérations des touches et les résultats du calcul sont indiqués
de la même manière que dans l’éditeur Line.
j
Retirez le boîtier en plaçant vos doigts comme indiqué ci-dessous.
SAISIE, AFFICHAGE ET MODIFICATION DE L’ÉQUATION
L’éditeur WriteView
L’éditeur Line
Pour spécifier ln : i
Opération
Boîtier
Exposant
• Pendant le fonctionnement, tous les symboles ne sont pas affichés en même
temps.
• Seuls les symboles nécessaires à l’utilisation expliquée sont présentés dans
l’affichage et les exemples de calcul de ce mode d’emploi.
Indique que certains contenus sont masqués dans le sens
/ :
/
indiqué.
2ndF :
Lorsque la touche @ a été pressée, cette indication s’affiche
pour vous indiquer que les fonctions dont le nom est gravé en
orange sont accessibles.
HYP :
Lorsque la touche H a été pressée, cette indication s’affiche
pour vous signaler que les fonctions hyperboliques sont
accessibles. Si vous employez la combinaison @ >, les
indications “2ndF HYP” s’affichent pour vous signaler que les
fonctions hyperboliques inverses sont accessibles.
ALPHA : Indique que ;, x ou t ont été pressées et que vous
pouvez entrer (rappeler) le contenu de la mémoire et rappeler les
statistiques.
DEG/RAD/GRAD : Indique les unités angulaires.
BUSY : Apparaît au cours de l’exécution d’un calcul.
W-VIEW : Indique que l’éditeur WriteView est sélectionné.
M:
Indique qu’une valeur numérique est sauvegardée dans la mémoire
indépendante (M).
ENG/SCI/FIX/N2/N1 : Indique la notation employée pour afficher une valeur
et change par le menu SET UP (configuration). N1 s’affiche à
l’écran sous la forme “NORM1” et N2 “NORM2”.
Touche d’effacement de la mémoire
Appuyez sur @ P pour afficher le
menu.
• Pour réinitialiser les réglages de
l’affichage, appuyez sur 0. Les
paramètres sont réglés comme suit :
• Unité angulaire : DEG
• Notation d’affichage : NORM1
• Base N : DEC
• Pour effacer toutes les variables et les mémoires (A−F, M, X, Y, D1−D4, ANS
et STAT) en une seule opération, appuyez sur 1 0.
• Pour réinitialiser (RESET) la calculatrice, appuyez sur 2 0.
L’opération de réinitialisation (RESET) effacera toutes les données stockées
en mémoire et ramènera la calculatrice aux réglages par défaut.
Fig. 2
Fig. 3
Mise hors tension automatique
Cette calculatrice se met d’elle-même hors tension si vous n’appuyez sur
aucune touche pendant environ 10 minutes.
SPÉCIFICATIONS
Fonctions de calcul :
Fonctions d’exercice :
Calculs scientifiques, calculs statistiques, etc.
Exercices mathématiques et table de
multiplication
Affichage à cristaux liquides à 96 × 32
matrices de point
Affichage des résultats de calcul :
Mantisse : 10 chiffres
Exposant : 2 chiffres
Calculs internes :
Mantisses jusqu’à 14 chiffres
Opérations en cours :
64 calculs, 10 valeurs numériques
EL-W531/W535
Alimentation :
1,5 V —
… (CC) : Pile alcaline (LR44 ou
équivalent) × 1
EL-W531G
Cellules solaires intégrées
1,5 V —
… (CC) : Pile de secours (Pile alcaline
(LR44 ou équivalent) × 1)
EL-W531H
1,5 V —
… (CC) : Pile manganèse longue durée
(taille AAA ou R03) × 1
Consommation en énergie : EL-W531/W531H/W535
0,00011 W
Durée de fonctionnement : EL-W531/W535
(varie selon l’utilisation et Environ 3.000 heures lors de l’affichage en
continu de 55555. à 25°C
d’autres facteurs)
EL-W531G
Environ 3.000 heures lors de l’affichage en
continu de 55555. à 25°C, avec une pile
alcaline uniquement
EL-W531H
Environ 17.000 heures lors de l’affichage en
continu de 55555. à 25°C
Température de fonctionnement :
0°C–40°C
Dimensions extérieures : 79,6 mm (W) × 161,5 mm (D) × 15,5 mm (H)
EL-W531/W535
Poids :
Environ 100 g (en incluant la pile)
EL-W531G
Environ 102 g (en incluant la pile)
EL-W531H
Environ 107 g (en incluant la pile)
Accessoires :
Pile × 1 (installée), mode d’emploi et boîtier
Afficheur :
POUR PLUS D’INFORMATIONS SUR LES
CALCULATRICES SCIENTIFIQUES
Visitez notre site Web.
http://sharp-world.com/calculator/
A. Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l’Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une
poubelle ordinaire !
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et
conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de
Attention : votre
produit comporte recyclage adéquats de ces appareils.
ce symbole.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages
Il signifie que
résidant au sein de l’Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs
les produits
appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans
électriques et
certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si
électroniques
vous achetez un produit neuf similaire.
usagés ne
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.
doivent pas être
mélangés avec les Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des
déchets ménagers accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à
la législation locale en vigueur.
généraux. Un
système de
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le
collecte séparé est traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez
prévu pour ces
ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l’environnement et la
produits.
santé humaine.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale
qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés
gratuitement au détaillant, même si vous n’achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir
la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d’accueil du site
www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut à l’intention des entreprises
1. Au sein de l’Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous
souhaitiez le mettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise
du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits
de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de
collecte locales.
Espagne : veuillez contacter l’organisation de collecte existante ou votre administration
locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale
FRANÇAIS
qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil.
FRANÇAIS
AFFICHEUR
ESPAÑOL
Symbole
(reverso)
Affichage
à matrice
de points
CALCULATRICE SCIENTIFIQUE
EL-W531
EL-W531G
EL-W531H
MODÈLE EL-W535
MODE D’EMPLOI
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA
07BGK (TINSZ1279EHZZ)
INTRODUCTION
Nous vous remercions de votre achat d’une calculatrice scientifique SHARP
modèle EL-W531/W531G/W531H/W535.
En ce qui concerne les exemples de calcul (y compris certaines formules
et tableaux), reportez-vous au verso du mode d’emploi en anglais. Pour
l’utilisation, reportez-vous au numéro à la droite de chaque titre.
Après avoir lu ce document, veuillez le conserver afin de pouvoir vous y
reporter le moment venu.
Remarques :
• Quelques-uns des modèles décrits dans ce mode d’emploi sont
susceptibles de ne pas être disponibles dans certains pays.
• La notation au dos du mode d’emploi en anglais suit la convention
anglaise qui utilise un point comme virgule décimale.
• Ce modèle utilise un point comme virgule décimale.
Remarques sur l’utilisation
• Ne transportez pas la calculatrice dans la poche arrière de votre pantalon,
sous peine de la casser en vous asseyant. L’afficheur étant en verre, il est
particulièrement fragile.
• Éloignez la calculatrice des sources de chaleur extrême comme sur le
tableau de bord d’une voiture ou près d’un chauffage et évitez de la placer
dans des environnements excessivement humides ou poussiéreux.
• Cet appareil n’étant pas étanche, il ne faut pas l’utiliser ou l’entreposer
dans des endroits où il risquerait d’être mouillé, par exemple par de l’eau.
La pluie, l’eau brumisée, l’humidité, le café, la vapeur, la transpiration, etc.
sont à l’origine de dysfonctionnement.
• Nettoyez avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvants, ni de
chiffon mouillé.
• Évitez les chocs ; manipulez la calculatrice avec soin.
• Ne jetez jamais les piles dans le feu.
• Gardez les piles hors de portée des enfants.
• Ce produit, y compris les accessoires, peut varier suite à une
amélioration sans préavis.
AVIS
• SHARP recommande fortement de garder de façon permanente
et séparée une trace écrite de toutes les données importantes, car
celles-ci peuvent être perdues ou altérées dans pratiquement tous les
produits à mémoire électronique dans certaines circonstances. SHARP
n’assumera donc aucune responsabilité pour les données perdues
ou bien rendues inutilisables que ce soit à la suite d’une mauvaise
utilisation, de réparations, vices, remplacement des piles, utilisation
après expiration de la durée de vie spécifiée de la pile ou toute autre
cause.
• SHARP ne sera pas tenu responsable de tout dommage matériel ou
économique imprévu ou consécutif à la mauvaise utilisation et/ou au
mauvais fonctionnement de cet appareil et de ses périphériques, à
moins qu’une telle responsabilité ne soit reconnue par la loi.
♦ Appuyez sur le bouton RESET (au dos), avec la pointe d’un stylo à bille
ou un objet identique, uniquement dans les cas suivants. N’utilisez pas
un objet avec une pointe cassable ou affilée. Prenez note qu’une pression
sur le bouton RESET effacera toutes les données stockées dans la
mémoire.
• Lors de la première utilisation
• Après le remplacement de la pile
• Pour effacer la mémoire entièrement
• Lorsqu’une anomalie survient et qu’aucune autre solution ne
fonctionne.
Si un entretien est nécessaire à cette calculatrice, demandez seulement les
services d’un fournisseur spécialisé SHARP, un service d’entretien agréé
par SHARP ou un centre de réparation SHARP où cela est disponible.
Mantisse
AVANT D’UTILISER CETTE CALCULATRICE
Lors de la première utilisation, appuyez sur le bouton RESET (au dos), avec la
pointe d’un stylo à bille ou un objet identique.
Réglage du contraste de l’affichage
Appuyez sur J 3, puis sur + ou & pour régler le contraste.
Appuyez sur j pour sortir.
Mise sous tension et hors tension
Appuyez sur j pour mettre la calculatrice sous tension. Les données
affichées à l’écran à la mise sous tension de la calculatrice apparaissent sur
l’afficheur. Appuyez sur @ o pour la mettre hors tension.
Représentation des touches dans ce mode d’emploi
Dans ce mode d’emploi, la représentation des touches est décrite de la
manière suivante :
Pour spécifier e x : @ "
Pour spécifier E : ; E
• Pour utiliser les fonctions gravées en orange au-dessus des touches, vous
devez d’abord appuyer sur la touche @, avant la touche de fonction.
Lorsque vous sélectionnez la mémoire, appuyez d’abord sur ;. Les
nombres des valeurs d’entrée ne sont pas représentés comme les touches,
mais comme des nombres ordinaires.
• Les fonctions gravées en gris à côté des touches sont accessibles pour des
modes spécifiques.
Les éditeurs WriteView et Line
Cette calculatrice permet l’utilisation des deux éditeurs suivants en mode
NORMAL : WriteView et Line. Vous pouvez choisir l’un ou l’autre dans le menu
SET UP.
12
Cette calculatrice peut effectuer des conversions entre nombres décimaux
et sexagésimaux. Elle peut également effectuer les quatre opérations
arithmétiques et des calculs avec mémoires dans le système sexagésimal.
La notation hexadécimale est la suivante :
Degré
Seconde
Minute
Changements de coordonnées
13
• Avant d’effectuer un calcul, sélectionnez l’unité angulaire.
• Le résultat du calcul est automatiquement sauvegardé dans les mémoires
X et Y (r ou x dans la mémoire X, et θ ou y dans la mémoire Y).
• Les résultats des conversions de coordonnées s’affichent sous la forme
de nombres décimaux même dans l’éditeur WriteView.
Coordonnées cartésiennes
Coordonnées polaires
Fonction de modification
14
Les résultats des calculs décimaux sont obtenus en interne en notation
scientifique avec une mantisse pouvant aller jusqu’à 14 chiffres. Cependant,
comme les résultats du calcul sont affichés selon la forme indiquée sur
l’écran et le nombre de décimales indiquées, le résultat du calcul interne
peut être différent de celui affiché. En utilisant la fonction de modification
(@ n), la valeur interne est convertie pour représenter la valeur
affichée, de façon à ce que celle-ci puisse être utilisée sans changement
dans les opérations qui suivent.
• Lorsque vous utilisez l’éditeur WriteView, si le résultat du calcul est
affiché avec des fractions ou des nombres irrationnels, appuyez sur
U pour le convertir d’abord à une forme décimale.
Saisie et affichage
Dans l’éditeur Line, vous pouvez saisir et
afficher des équations ligne par ligne.
Remarques :
• L’écran peut afficher jusqu’à trois lignes
de texte à la fois.
• Si la longueur de l’équation dépasse trois lignes, elle peut être masquée en
partie après le calcul. Pour voir le reste de l’équation, appuyez sur l ou
r pour revenir à l’écran d’édition.
• Dans l’éditeur Line, les résultats du calcul s’affichent sous la forme décimale.
Modification de l’équation
Juste après avoir obtenu une réponse, appuyer sur l vous ramène à la fin
de l’équation tandis qu’appuyer sur r vous ramène au début. Appuyez sur
l, r, u ou d pour déplacer le curseur. Appuyez sur @
l ou @ r pour placer le curseur directement au début ou à la fin
d’une équation.
Dans l’éditeur WriteView, vous pouvez utiliser u ou d pour déplacer
le curseur en haut ou en bas, entre le numérateur et le dénominateur, par
exemple.
Effacement de l’entrée et des mémoires
Entrée
A–F*1, D1–D4*2
(Affichage) M, X, Y
○
×
×
ANS
STAT*3
×
×
@Z
○
×
×
○
○
Choix du mode de
fonctionnement (b)
○
×
×
×
×*5
@ P 0*4
○
×
×
×
×
@ P 1 0*4
○
○
○
○
○
@ P 2 0*4
○
○
○
○
○
Bouton RESET
○
○
○
○
○
× : Garde en mémoire
*1 Appuyez sur j x, puis sélectionnez une mémoire pour effacer une
mémoire variable.
*2 Mémoire définissable. Voir “Calculs avec mémoires”.
*3 Données statistiques (données saisies)
*4 Voir “Touche d’effacement de la mémoire”.
*5 Effacé lors du changement entre les sous-modes en mode STAT.
Calculs horaires, décimaux et sexagésimaux
Affichage des résultats du calcul
Lorsque c’est possible, les résultats du calcul s’afficheront à l’aide de fractions,
r et π. Lorsque vous appuyez sur U, l’affichage change comme suit :
• Fractions mixtes (avec ou sans π) fractions impropres (avec ou sans π)
nombres décimaux
• Fractions propres (avec ou sans π) nombres décimaux
• Nombres irrationnels (racines carrés, fractions établies à l’aide de racines
carrés) nombres décimaux
Remarques :
• Dans les cas suivants, les résultats du calcul peuvent s’afficher avec r :
• Opérations arithmétiques et calcul avec mémoire
• Calculs trigonométriques
Valeur d’entrée
• Dans les calculs trigonométriques, si vous
multiples de 15
entrez des valeurs comme celles indiquées DEG
1
dans le tableau à droite, les résultats
RAD
multiples de ⎯
12 π
peuvent être indiqués avec r.
50
multiples de ⎯
GRAD
• Les résultats du calcul peuvent dépasser
3
le cadre de l’écran. Vous pouvez voir ces
portions en appuyant l ou r (en fonction de la portion masquée :
gauche ou droite).
• Les fractions impropres ou propres sont converties et affichées en nombres
décimaux si le nombre de chiffres utilisés dans leur expression est supérieur
à neuf. Dans le cas de fractions mixtes, le nombre maximum de chiffres
affichables (y compris les entiers) est de huit.
• Si le nombre de chiffres dans le dénominateur d’un résultat fractionnel
utilisant π est supérieur à trois, le résultat est converti et affiché en nombre
décimal.
Fonction de rappel multi-ligne
L’éditeur Line
• Utilisez ; et t pour effectuer un calcul de variable en mode STAT.
• U ne fonctionne pas en mode STAT.
Entrée des données et correction
16
Avant d’entrer de nouvelles données, veillez à effacer le contenu des mémoires.
Entrée des données
Données de variable simple
Donnée _
Donnée H fréquence _ (Pour entrer des multiples de la même
donnée.)
Données de variable double
Donnée x H donnée y _
Donnée x H donnée y H fréquence _ (Pour entrer des multiples
des mêmes données x et y)
Remarque : Un maximum de 100 éléments de données peut être entré. Dans
le cas de données de variable simple, un élément de données
sans attribution de fréquence est compté comme un élément
de données, alors qu’un élément attribué avec fréquence est
stocké comme un groupe de deux éléments de données. Dans
le cas de données de variable double, un groupe d’éléments de
données sans attribution de fréquence est compté comme deux
éléments de données, alors qu’un groupe d’éléments attribué
avec fréquence est stocké comme un groupe de trois éléments de
données.
Correction des données
Correction avant la frappe de la touche _ juste après une entrée de
données :
Effacez les données erronées au moyen de la touche j, puis entrez les
données correctes.
Correction après la frappe de la touche _ :
Utilisez u et d pour afficher le groupe de données précédemment
saisi.
Appuyez sur d pour afficher le groupe de données en ordre ascendant
(le plus ancien en premier). Pour passer à l’ordre ascendant (le plus récent
en premier), appuyez sur la touche u. Appuyez sur @ u ou
@ d pour placer le curseur directement au début ou à la fin d’un
groupe de données.
Chaque groupe de données est affiché avec “X:”, “Y:” ou “F:”.
Calculs et variables statistiques
15
Question actuelle/
Total de questions
Question
⁝
Voir l’étape 6 ci-dessus.
⁝
Nombre de questions
Type d’opérateur
Exemple de
Calcul de régression linéaire
Statistique de ① et ②. Ainsi que l’estimation d’y pour x donné (estimation
d’y´) et l’estimation de x pour y donné (estimation de x´).
Calcul de régression quadratique
Statistique de ① et ② et coefficients a, b, c dans la formule de régression
quadratique (y = a + bx + cx 2). (Pour les calculs de régression
quadratique, aucun coefficient de corrélation (r) ne peut être obtenu.)
Lorsqu’il existe deux valeurs d’x´, chaque valeur s’affiche avec “1:” ou “2:”
et est sauvegardée séparément dans les mémoires X et Y.
Calculs de régression exponentielle d’Euler, régression
logarithmique, régression de puissance, régression inverse et
régression exponentielle générale
Statistique de ① et ②. Ainsi que l’estimation d’y pour x donné et
l’estimation de x pour y donné. (Comme la calculatrice convertit chaque
formule en une formule de régression linéaire avant que le calcul
proprement dit ait lieu, elle obtient toutes les statistiques, sauf les
coefficients a et b, des données converties plutôt que des données
entrées.)
②
× Table
Pourcentage de réponses correctes
Réponses correctes
⁝
Voir l’étape 6 ci-dessus.
Affichez et déplacez le curseur sur l’élément de données à modifier avec
u et d, saisissez la valeur correcte, puis appuyez sur _ ou
e.
• Pour supprimer un groupe de données, affichez et déplacez le curseur sur
un élément du groupe de données à supprimer avec u et d, puis
appuyez sur @ #. Les données sont supprimées.
• Pour ajouter un nouveau groupe de données, appuyez sur j pour
quitter l’affichage des données précédemment saisies et entrez les valeurs,
puis appuyez sur _.
Type
Linéaire
Quadratique
Exponentiel d’Euler
Logarithmique
Puissance
Inverse
Exponentiel général
Formule de régression
y = a + bx
y = a + bx + cx2
y = a ⋅ ebx
y = a + b ⋅ ln x
y = a ⋅ xb
1
y = a + b⎯
x
y = a ⋅ bx
Une erreur se produit lorsque :
• la valeur absolue d’un résultat intermédiaire ou du résultat définitif est égale
ou supérieure à 1 × 10100.
• le dénominateur est nul.
• la valeur dont il faut extraire la racine carrée est négative.
• aucune solution n’existe dans le calcul de régression quadratique.
MODE DRILL
–x
Moyenne des échantillons (données x)
sx
σx
n
Σx
Σ x2
Écart type de l’échantillon (données x)
–y
Moyenne des échantillons (données y)
Pour quitter le mode DRILL, appuyez sur b et sélectionnez un autre mode.
sy
Écart type de l’échantillon (données y)
σy
Σy
Σy 2
Σ xy
Écart type de la population (données y)
Utilisation de Math Drill et × Table
r
a
Coefficient de corrélation
b
Coefficient de l’équation de régression
c
Coefficient de l’équation de régression quadratique
Écart type de la population (données x)
Nombre d’échantillons
Somme des échantillons (données x)
Somme des carrés des échantillons (données x)
Somme des échantillons (données y)
Somme des carrés des échantillons (données y)
Somme des produits des échantillons (x, y)
Coefficient de l’équation de régression
Exercice Mathématique (Math Drill) : b 2 0
Des questions d’opération arithmétique avec des entiers positifs et 0 sont
affichées au hasard. Il est possible de sélectionner le nombre de questions et
le type d’opérateur.
Table de multiplication (× Table) : b 2 1
Les questions de chaque ligne de la table de multiplication (1 à 12) s’affichent
en série ou au hasard.
1. Appuyez sur b 2 0 pour Math Drill ou b 2 1
pour × Table.
2. Math Drill : Utilisez u et d pour sélectionner le nombre de
questions (25, 50 ou 100).
× Table : Utilisez u et d pour sélectionner une ligne dans la table
de multiplication (1 à 12).
3. Math Drill : Utilisez l et r pour sélectionner le type d’opérateur
pour les questions (+, −, ×, ÷ ou +−×÷).
× Table : Utilisez l et r pour sélectionner l’ordre (“Serial (en
série)” ou “Random (aléatoire)”).
Mode NORMAL : b 0 (par défaut)
Pour effectuer des calculs arithmétiques et des calculs utilisant des fonctions
scientifiques.
Mode STAT : b 1
Pour effectuer des calculs statistiques.
Menu SET UP
Appuyez sur J pour afficher le menu
SET UP.
Appuyez sur j pour quitter le menu
SET UP.
Choix de l’unité angulaire
Les trois unités angulaires suivantes (degrés, radians et grades) peuvent être
spécifiées.
DEG (°) : J 0 0 (par défaut)
RAD (rad) : J 0 1
GRAD (g) : J 0 2
3
Choix de la notation et du nombre de décimales
Cinq systèmes de notation sont utilisés pour l’affichage du résultat d’un calcul :
Deux réglages pour la virgule flottante (NORM1 et NORM2), virgule décimale
fixe (FIX), notation scientifique (SCI) et notation ingénieur (ENG).
• Lorsque vous appuyez sur J 1 0 (FIX) ou J 1 2
(ENG), “TAB(0–9)?” s’affiche et le nombre de décimales (TAB) peut être
défini pour une valeur comprise entre 0 et 9.
• Lorsque vous appuyez sur J 1 1 (SCI), “SIG(0–9)?” s’affiche
et le nombre de chiffres significatifs peut être défini pour une valeur
comprise entre 0 et 9. Si vous saisissez 0, l’affichage sera à 10 chiffres.
Réglage du système des nombres à virgule flottante en notation
scientifique
Deux réglages sont utilisés pour l’affichage d’un nombre à virgule décimale
flottante : NORM1 (par défaut) et NORM2. Un nombre est automatiquement
affiché en notation scientifique en dehors de la plage préétablie :
• NORM1 (J 1 3) : 0,000000001 ≤ | x | ≤ 9.999.999.999
• NORM2 (J 1 4) : 0,01 ≤ | x | ≤ 9.999.999.999
Choix de l’éditeur
Deux éditeurs sont disponibles en mode NORMAL :
• L’éditeur WriteView (W-VIEW) : J 2 0 (par défaut)
• L’éditeur Line (LINE) : J 2 1
Réglage du contraste de l’affichage
Appuyez sur J 3, puis sur + ou & pour régler le contraste.
Appuyez sur j pour sortir.
Méthode d’insertion et de remplacement
Lorsque vous utilisez l’éditeur Line, vous pouvez changer la méthode de saisie
de “INSERT (insérer)” (par défaut) à “OVERWRITE (remplacer)”.
Lorsque vous passez à la méthode de remplacement (en appuyant sur J
4 1), le curseur triangulaire devient rectangulaire et la fonction ou le
nombre placé dessous sera remplacé au fur et à mesure de vos saisies.
CALCULS SCIENTIFIQUES
• Appuyez sur les touches b 0 pour sélectionner le mode NORMAL.
• Dans chaque exemple, appuyez sur j pour effacer l’affichage en premier.
Sauf indication contraire, les exemples de calcul sont effectués dans l’éditeur
WriteView avec les réglages par défaut de l’affichage (@ P 0).
Calculs arithmétiques
4
• La parenthèse de fermeture ) juste avant = ou m peut être
omise.
Calculs avec constantes
5
• Lors des calculs à constante, le cumulateur devient une constante. Les
soustractions et divisions sont effectuées de la même façon. Dans les
multiplications, le multiplicande devient une constante.
• Dans les calculs avec constantes, celles-ci seront représentées par un K.
Fonctions scientifiques
6
• Reportez-vous aux exemples de calcul pour chaque fonction.
• Dans l’éditeur Line, les symboles suivants sont utilisés :
: pour indiquer la puissance d’une expression. (m, @ ",
•
@ Y)
• : pour séparer les nombres entiers, les numérateurs et les
dénominateurs. (W, @ k)
• Lorsque vous utilisez la combinaison @ O ou @ W dans
l’éditeur Line, les valeurs sont entrées comme suit :
• logn (base, valeur)
• abs valeur
18
Cannot delete! (Impossible d’effacer!)
• L’élément sélectionné ne peut pas être effacé en appuyant sur N ou
@ y dans l’éditeur WriteView.
Ex. * 5 r A l N
Dans cet exemple, effacez l’exposant avant d’essayer d’effacer les
parenthèses.
Pourcentage de réponses correctes
Réponses correctes
Plage des questions du Math Drill
La plage des questions pour chaque type d’opérateur est la suivante.
+
Opérateur d’addition : “0 + 0” à “20 + 20”
]
Opérateur de soustraction : “0 − 0” à “20 − 20” ; les réponses
sont des entiers positifs et 0.
>
Opérateur de multiplication : “1 × 0” ou “0 × 1” à “12 × 12”
)
Opérateur de division : “0 ÷ 1” à “144 ÷ 12” ; les réponses sont
des entiers positifs de 1 à 12, des dividendes jusqu’à 144 et des
diviseurs jusqu’à 12.
+]>) Opérateurs mixtes : Les questions dans toutes les plages ci-dessus
sont affichées.
Cannot call! (Impossible de rappeler!)
• La fonction ou l’opération sauvegardée dans la mémoire définissable (D1 à
D4) ne peut pas être rappelée.
Ex. Tentative de rappeler une variable statistique du mode NORMAL.
Buffer full! (Tampon saturé!)
• L’équation (y compris toutes instructions de fin de calcul) dépasse le
tampon d’entrée maximum (159 caractères dans l’éditeur WriteView ou
161 caractères dans l’éditeur Line). Une équation ne peut pas dépasser son
tampon d’entrée maximum.
19
• Dans les limites définies ci-après, cette calculatrice fournit un résultat
avec une erreur ne dépassant pas ±1 sur le 10è chiffre de la mantisse.
Néanmoins une erreur de calcul augmente dans les calculs en chaîne
suite à l’accumulation de chaque erreur de calcul. (C’est la même chose
pour y x, xr, n!, ex, ln, etc., où des calculs en chaîne sont effectués
intérieurement.)
En outre, une erreur de calcul s’accumulera et deviendra plus grande à
proximité des points d’inflexion et points singuliers de fonction.
• Plages de calcul
±10−99 à ±9,999999999 × 1099 et 0.
Si la valeur absolue d’un nombre introduit au clavier, ou si la valeur absolue
d’un résultat final ou intermédiaire est inférieure à 10−99, cette valeur est
considérée comme nulle aussi bien pour les calculs que pour l’affichage.
Affichage des résultats à l’aide de r
Les résultats du calcul peuvent être affichés à l’aide de r lorsque toutes les
conditions suivantes sont remplies :
• Lorsque les résultats de calcul intermédiaire et final s’affichent sous la forme
suivante :
P
b
cP
d
±a⎯
e ±⎯
f
• Lorsque chaque coefficient tombe dans les plages suivantes :
1 ≤ a < 100 ; 1 < b < 1.000 ; 0 ≤ c < 100 ;
1 ≤ d < 1.000 ; 1 ≤ e < 100 ; 1 ≤ f < 100
• Lorsque le nombre de termes dans les résultats du calcul intermédiaire et
final est de un ou deux.
Remarque : Le résultat de deux termes fractionnels comprenant r est ramené
à un dénominateur commun.
Une utilisation incorrecte des piles peut occasionner une fuite d’électrolyte ou
une explosion. Assurez-vous d’observer les règles de manipulation :
• Vérifiez l’exactitude du type de la nouvelle pile.
• Veillez à installer la pile dans le bon sens, comme indiqué sur la calculatrice.
• La pile est installée dans l’usine avant transport et peut s’être déchargée
avant d’atteindre la durée de service indiquée dans la fiche technique.
Remarques sur l’effacement du contenu de la mémoire
Au remplacement de la pile, tout le contenu de la mémoire est effacé. Le
contenu peut également être effacé si la calculatrice est défectueuse ou
quand elle est réparée. Notez toutes les données importantes contenues
dans la mémoire en prévision d’un effacement accidentel.
Quand faut-il remplacer la pile
EL-W531/W531H/W535 : Si l’affichage présente un faible contraste même
après avoir réglé son contraste, la pile doit être remplacée.
EL-W531G : Si l’affichage manque de contraste ou que rien n’apparaît à
l’écran même si vous appuyez sur la touche j en éclairage réduit, même
après avoir réglé son contraste, la pile doit être remplacée.
ERREURS ET PLAGES DE CALCUL
Attention
Erreurs
• Le fluide provenant d’une pile qui fuit peut causer de sérieuses blessures
s’il pénètre accidentellement dans un œil. Si cela se produisait, rincez à l’eau
vive et consultez un médecin immédiatement.
• Si le fluide provenant d’une pile qui fuit entre en contact avec votre peau ou
vos vêtements, nettoyez immédiatement à l’eau vive.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période
prolongée, retirez la pile et conservez-la dans un endroit sûr, afin d’éviter
toute fuite.
• Ne pas laisser une pile usagée dans l’appareil.
• Gardez les piles hors de portée des enfants.
• Une pile usagée peut fuir et endommager la calculatrice.
• Des risques d’explosion peuvent exister à cause d’une mauvaise
manipulation.
• Ne jetez pas les piles au feu car elles peuvent exploser.
Il y a erreur lorsqu’une opération excède la capacité de calcul, ou bien lorsque
vous tentez d’effectuer une opération mathématiquement interdite. Lorsqu’il y
a une erreur, le curseur est automatiquement ramené à l’endroit où se trouve
l’erreur dans l’équation en appuyant sur l ou r. Éditez l’équation ou
appuyez sur la touche j pour effacer l’équation.
Code d’erreur et nature de l’erreur
ERROR 01 : Erreur de syntaxe
• Tentative d’exécution d’une opération illégale.
Ex. 2 + & 5 =
ERROR 02 : Erreur de calcul
• La valeur absolue d’un résultat intermédiaire ou du résultat final est
supérieure ou égale à 10100.
• Tentative de division par zéro (ou un calcul intermédiaire dont le résultat est
zéro).
• Un calcul a entraîné un dépassement de la plage de calcul possible.
ERROR 03 : Erreur d’empilement
• Le calcul demandé dépasse la capacité des tampons de la file d’attente. (10
tampons de valeurs numériques et 64 tampons d’instructions de calculs.)
ERROR 04 : Surpassement de données
• Les éléments de données dépassaient 100 en mode STAT.
Conversion des unités angulaires
7
L’unité angulaire change successivement chaque fois que @ ] sont
pressées.
8
Les calculs avec mémoire peuvent être effectués en modes NORMAL et
STAT.
Mémoires temporaires (A–F, X et Y)
Appuyez sur x et une touche de variable pour mettre une valeur en
mémoire.
Appuyez sur t et une touche de variable pour rappeler la valeur de la
mémoire. Pour placer une variable dans une équation, appuyez sur ;,
suivi d’une touche de variable.
Mémoire indépendante (M)
En plus de toutes les caractéristiques des mémoires temporaires, vous
pouvez ajouter ou soustraire une valeur sauvegardée auparavant dans la
mémoire.
Appuyez sur j x M pour effacer la mémoire indépendante (M).
Mémoire de la dernière réponse (ANS)
Le résultat du calcul obtenu après avoir appuyé sur = ou toute autre
valeur de fin de calcul est automatiquement sauvegardé dans la mémoire
de la dernière réponse.
Remarques :
• Les résultats des calculs obtenus à partir des fonctions indiquées
ci-dessous sont automatiquement sauvegardés dans les mémoires X ou
Y en remplacement des valeurs existantes.
• r θ, xy : mémoire X (r ou x), mémoire Y (θ ou y)
• Deux valeurs x´ obtenues à partir d’un calcul de régression quadratique
en mode STAT : mémoire X (1:), mémoire Y (2:)
• Utiliser t ou ; rappellera la valeur mise en mémoire jusqu’à 14
chiffres.
Mémoires définissables (D1 à D4)
Vous pouvez sauvegarder les fonctions ou opérations dans les mémoires
définissables (D1 à D4).
• Pour sauvegarder une fonction ou une opération, appuyez sur x,
puis sur une des touches de mémoire définissable (I, J, K
ou L), suivi de l’opération que vous souhaitez sauvegarder. Les
opérations liées au menu, comme J, ne peuvent pas être mises en
mémoire. Appuyez sur j pour revenir à l’affichage précédent.
• Pour rappeler une fonction ou opération mise en mémoire, appuyez sur
la touche de mémoire correspondante. Le rappel d’une fonction mise en
mémoire n’aura aucun effet si la fonction rappelée n’est pas utilisable
dans le contexte actuel.
• Toute fonction ou opération sauvegardée dans une mémoire définissable
est remplacée lorsque vous en sauvegardez une nouvelle dans cette
mémoire.
• Lorsque vous affichez et corrigez des données en mode STAT, vous ne
pouvez pas sauvegarder de fonctions ou opérations dans les mémoires
définissables.
Calculs en chaîne
9
Le résultat du calcul précédent peut être utilisé dans le calcul qui suit.
Toutefois, il ne peut pas être rappelé après la saisie d’instructions multiples.
Calculs avec fractions
10
Les opérations arithmétiques et les calculs avec mémoire peuvent être
effectués à l’aide de fractions. En mode NORMAL, la conversion entre un
nombre décimal et une fraction peut être effectuée en appuyant sur U.
Remarques :
• Les fractions impropres ou propres sont converties et affichées en
nombres décimaux si le nombre de chiffres utilisés dans leur expression
est supérieur à neuf. Dans le cas de fractions mixtes, le nombre
maximum de chiffres affichables (y compris les entiers) est de huit.
• Pour convertir une valeur sexagésimale en fraction, commencez par la
convertir en appuyant sur @ :.
Méthode de remplacement
1. Mettez la calculatrice hors tension en utilisant la combinaison @ o.
2. Devissez les deux vis. (Fig. 1)
3. Faites glisser légèrement le couvercle de la pile ; il suffit ensuite de le
soulever pour le retirer.
4. EL-W531/W531G/W535 : Retirez la pile usagée, en vous servant d’un
stylo à bille ou d’un instrument à pointe similaire. (Fig. 2)
EL-W531H : Retirez la pile usagée.
5. EL-W531/W531G/W535 : Installez une pile neuve. Assurez-vous que le
signe “+” est vers le haut.
EL-W531H : Installez une pile neuve. Insérez d’abord le côté “−” vers le
ressort. (Fig. 3)
6. Remettez le couvercle du dos et les vis.
7. Appuyez sur le bouton RESET (au dos), avec la pointe d’un stylo à bille ou
un objet identique.
8. Réglez le contraste de l’affichage. Voir “Réglage du contraste de
l’affichage”.
11
Les conversions peuvent être effectuées entre des nombres en base N en
mode NORMAL. Les quatre opérations arithmétiques de base, des calculs
avec parenthèses et des calculs avec mémoire peuvent aussi être effectués,
ainsi que les opérations logiques AND, OR, NOT, NEG, XOR et XNOR sur
des nombres binaires, pentaux, octaux et hexadécimaux.
Les conversions sont obtenues au moyen des combinaisons suivantes :
@ z (“BIN” s’affiche.), @ r (“PEN” s’affiche.), @
g (“OCT” s’affiche.), @ h (“HEX” s’affiche.), @ /
(“BIN”, “PEN”, “OCT” et “HEX” disparaissent.)
Remarque : Les nombres hexadécimaux A-F sont introduits en appuyant
A
B
C
D
E
F
sur m , * , A , l , i et H
• Assurez-vous que l’affichage
a l’aspect de la figure à droite.
Dans le cas contraire, retirez la
pile puis remettez-la en place à
nouveau et vérifiez l’affichage.
Fig. 1
Remarques sur le remplacement de la pile
Multiplicande
Type d’ordre
La fonction aléatoire comprend quatre réglages. (Cette fonction ne peut pas
être sélectionnée en même temps que la fonction base N.) Pour générer
davantage de nombres aléatoires à la suite, appuyez sur e. Appuyez
sur j pour quitter.
Nombres aléatoires
Un nombre pseudo-aléatoire à trois chiffres significatifs compris entre 0
et 0,999 peut être créé en employant la combinaison @ w 0
e.
Remarque : Dans l’éditeur WriteView, le résultat est une fraction ou 0.
Dé aléatoire
Pour simuler un lancer de dé, un nombre entier aléatoire compris entre 1 et
6 peut être généré en appuyant sur @ w 1 e.
Pile ou face aléatoire
Pour simuler un lancer de pièce, 0 (face) ou 1 (pile) peut être généré de
façon aléatoire en appuyant sur @ w 2 e.
Nombre entier aléatoire
Un nombre entier compris entre 0 et 99 peut être généré de façon aléatoire
en appuyant sur @ w 3 e.
Calculs avec des nombres binaires, pentaux,
octaux, décimaux et hexadécimaux (base N)
REMPLACEMENT DE LA PILE
⁝
Fonction aléatoire
Calculs avec mémoires
Mode DRILL : b 2
Pour effectuer des exercices mathématiques et réviser la table de
multiplication.
Plages de calcul
Total de questions
restantes
17
Choix du mode de fonctionnement
Exemple de Math Drill
Nombre du groupe de données
Données x
Données y
Fréquence
Formules statistiques
Cette calculatrice effectue les différentes opérations d’un calcul en tenant
compte des priorités suivantes :
① Fractions (1m4, etc.) ② Les fonctions pour lesquelles l’argument précède
(x −1, x 2, n!, etc.) ③ y x, xr ④ Multiplication implicite d’une valeur en
mémoire (2Y, etc.) ⑤ Les fonctions pour lesquelles l’argument suit (sin, cos,
1
etc.) ⑥ Multiplication implicite d’une fonction (2sin 30, A ⎯
4 , etc.) ⑦ nCr, nPr
⑧ ×, ÷ ⑨ +, − ⑩ AND ⑪ OR, XOR, XNOR ⑫ =, M+, M−, ⇒M,
r θ , x y e t a u tre s
▶DEG, ▶ RAD, ▶GRAD, DATA, CD,
i n s tru c ti o n s d e fi n d e c a l c u l
• Lorsque des parenthèses sont utilisées, les calculs entre parenthèses ont
priorité sur tous les autres calculs.
Messages d’alertes
Nombre du groupe de données
Données x
Fréquence
Calcul statistique à variable simple
Statistique de ①.
Niveaux de priorité dans le calcul
4. Appuyez sur e pour commencer.
Lorsque vous utilisez Math Drill ou × Table (ordre aléatoire uniquement),
les questions sont sélectionnées aléatoirement et ne se répètent pas sauf
par hasard.
5. Entrez votre réponse. Appuyez sur j ou N pour effacer le nombre
entré puis retapez la bonne réponse.
6. Appuyez sur e.
• Si la réponse est correcte, “ ” apparaît, puis la question suivante
s’affiche.
• Si la réponse est incorrecte, “ ” apparaît et la même question s’affiche.
Ceci sera considéré comme une réponse incorrecte.
• Si vous appuyez sur e sans entrer de réponse, la réponse correcte
s’affiche, puis la question suivante s’affiche. Ceci sera considéré comme
une réponse incorrecte.
7. Continuez de répondre à la série de questions en entrant successivement
les réponses et en appuyant sur e.
8. Une fois terminé, appuyez sur e ; le nombre et le pourcentage de
réponses correctes s’affichent.
9. Appuyez sur e pour revenir à l’écran initial pour l’exercice en cours.
Question
Les statistiques suivantes peuvent être obtenues pour chaque calcul
statistique (reportez-vous au tableau ci-dessous) :
①
2
Cette calculatrice comprend une fonction de rappel des équations et des
réponses précédentes en mode NORMAL. Un maximum de 340 caractères
peut être mis en mémoire. Lorsque la mémoire est pleine, les équations
sauvegardées sont effacées pour faire de la place, en commençant par la plus
ancienne.
Si vous appuyez sur u, l’équation précédente apparaîtra à l’écran. Si
vous appuyez plusieurs fois sur la touche u, les équations d’avant seront
affichées (après être revenu à l’équation précédente, appuyez sur la touche
d pour visualiser les équations, dans l’ordre). De plus, vous pouvez utiliser
les combinaisons @ u et @ d pour passer directement à
l’équation la plus ancienne et la plus récente, respectivement.
• Pour modifier une équation après l’avoir rappelée, appuyez sur l ou
r.
• La mémoire multi-ligne sera effacée en suivant la procédure suivante :
@ Z , changement de mode, RESET, conversion en base N,
conversion des unités angulaires, changement d’éditeur (J 2 0
ou J 2 1) et effacement de la mémoire (@ P 1
0).
• Les équations à un résultat nécessitent un emplacement de mémoire de
stockage de onze caractères supplémentaires pour contenir le résultat.
CALCULS STATISTIQUES
Les calculs statistiques peuvent être effectués en mode STAT.
Il y a huit sous-modes dans le mode STAT. Appuyez sur b 1, puis
appuyez sur la touche numérique correspondant à votre choix :
0 (S#a# 0 [SD]) : Statistique à variable simple
1 (S#a# 1 [LINE]) : Régression linéaire
2 (S#a# 2 [QUAD]) : Régression quadratique
3 (S#a# 3 [E_EXP]) : Régression exponentielle d’Euler
4 (S#a# 4 [LOG]) : Régression logarithmique
5 (S#a# 5 [POWER]) : Régression de puissance
6 (S#a# 6 [INV]) : Régression inverse
7 (S#a# 7 [G_EXP]) : Régression exponentielle générale
• Outre l’espace mémoire nécessaire pour sauvegarder une équation, l’éditeur
WriteView a besoin d’un certain espace pour l’affichage.
• Les équations incluent aussi les instructions de fin de calculs, telles que “=”.
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
Saisie et affichage
Dans l’éditeur WriteView, vous pouvez
saisir et afficher les fractions ou certaines
fonctions comme vous les écririez.
Remarques :
• L’éditeur WriteView ne peut être utilisé
qu’en mode NORMAL.
• Si l’équation est trop longue, elle peut dépasser le cadre de l’afficheur
lorsque vous obtenez le résultat. Pour voir l’équation en entier, appuyez sur
l ou r pour revenir à l’écran d’édition.
Touche d’espacement arrière et d’effacement
Pour effacer un nombre ou une fonction, placez le curseur à sa droite, puis
appuyez sur N. Vous pouvez également effacer une fonction ou un nombre
sur lequel le curseur est placé en appuyant sur @ y.
L’éditeur WriteView (par défaut)
○ : Efface
Dans les systèmes binaire, pental, octal et hexadécimal, il n’est pas possible
d’utiliser un nombre ayant une partie décimale. Lors de la conversion
d’un nombre du système décimal présentant une partie décimale en
un nombre binaire, pental, octal ou hexadécimal, la partie décimale est
ignorée. Pareillement, si le résultat d’un calcul en binaire, pental, octal
ou hexadécimal comporte une partie décimale, cette partie décimale
est ignorée. Dans les systèmes binaire, pental, octal et hexadécimal, un
nombre négatif est affiché sous la forme de son complément.
1
Remarque : Dans certains exemples de calcul, où le symbole o apparaît,
les opérations des touches et les résultats du calcul sont indiqués
de la même manière que dans l’éditeur Line.
j
Retirez le boîtier en plaçant vos doigts comme indiqué ci-dessous.
SAISIE, AFFICHAGE ET MODIFICATION DE L’ÉQUATION
L’éditeur WriteView
L’éditeur Line
Pour spécifier ln : i
Opération
Boîtier
Exposant
• Pendant le fonctionnement, tous les symboles ne sont pas affichés en même
temps.
• Seuls les symboles nécessaires à l’utilisation expliquée sont présentés dans
l’affichage et les exemples de calcul de ce mode d’emploi.
Indique que certains contenus sont masqués dans le sens
/ :
/
indiqué.
2ndF :
Lorsque la touche @ a été pressée, cette indication s’affiche
pour vous indiquer que les fonctions dont le nom est gravé en
orange sont accessibles.
HYP :
Lorsque la touche H a été pressée, cette indication s’affiche
pour vous signaler que les fonctions hyperboliques sont
accessibles. Si vous employez la combinaison @ >, les
indications “2ndF HYP” s’affichent pour vous signaler que les
fonctions hyperboliques inverses sont accessibles.
ALPHA : Indique que ;, x ou t ont été pressées et que vous
pouvez entrer (rappeler) le contenu de la mémoire et rappeler les
statistiques.
DEG/RAD/GRAD : Indique les unités angulaires.
BUSY : Apparaît au cours de l’exécution d’un calcul.
W-VIEW : Indique que l’éditeur WriteView est sélectionné.
M:
Indique qu’une valeur numérique est sauvegardée dans la mémoire
indépendante (M).
ENG/SCI/FIX/N2/N1 : Indique la notation employée pour afficher une valeur
et change par le menu SET UP (configuration). N1 s’affiche à
l’écran sous la forme “NORM1” et N2 “NORM2”.
Touche d’effacement de la mémoire
Appuyez sur @ P pour afficher le
menu.
• Pour réinitialiser les réglages de
l’affichage, appuyez sur 0. Les
paramètres sont réglés comme suit :
• Unité angulaire : DEG
• Notation d’affichage : NORM1
• Base N : DEC
• Pour effacer toutes les variables et les mémoires (A−F, M, X, Y, D1−D4, ANS
et STAT) en une seule opération, appuyez sur 1 0.
• Pour réinitialiser (RESET) la calculatrice, appuyez sur 2 0.
L’opération de réinitialisation (RESET) effacera toutes les données stockées
en mémoire et ramènera la calculatrice aux réglages par défaut.
Fig. 2
Fig. 3
Mise hors tension automatique
Cette calculatrice se met d’elle-même hors tension si vous n’appuyez sur
aucune touche pendant environ 10 minutes.
SPÉCIFICATIONS
Fonctions de calcul :
Fonctions d’exercice :
Calculs scientifiques, calculs statistiques, etc.
Exercices mathématiques et table de
multiplication
Affichage à cristaux liquides à 96 × 32
matrices de point
Affichage des résultats de calcul :
Mantisse : 10 chiffres
Exposant : 2 chiffres
Calculs internes :
Mantisses jusqu’à 14 chiffres
Opérations en cours :
64 calculs, 10 valeurs numériques
EL-W531/W535
Alimentation :
1,5 V —
… (CC) : Pile alcaline (LR44 ou
équivalent) × 1
EL-W531G
Cellules solaires intégrées
1,5 V —
… (CC) : Pile de secours (Pile alcaline
(LR44 ou équivalent) × 1)
EL-W531H
1,5 V —
… (CC) : Pile manganèse longue durée
(taille AAA ou R03) × 1
Consommation en énergie : EL-W531/W531H/W535
0,00011 W
Durée de fonctionnement : EL-W531/W535
(varie selon l’utilisation et Environ 3.000 heures lors de l’affichage en
continu de 55555. à 25°C
d’autres facteurs)
EL-W531G
Environ 3.000 heures lors de l’affichage en
continu de 55555. à 25°C, avec une pile
alcaline uniquement
EL-W531H
Environ 17.000 heures lors de l’affichage en
continu de 55555. à 25°C
Température de fonctionnement :
0°C–40°C
Dimensions extérieures : 79,6 mm (W) × 161,5 mm (D) × 15,5 mm (H)
EL-W531/W535
Poids :
Environ 100 g (en incluant la pile)
EL-W531G
Environ 102 g (en incluant la pile)
EL-W531H
Environ 107 g (en incluant la pile)
Accessoires :
Pile × 1 (installée), mode d’emploi et boîtier
Afficheur :
POUR PLUS D’INFORMATIONS SUR LES
CALCULATRICES SCIENTIFIQUES
Visitez notre site Web.
http://sharp-world.com/calculator/
A. Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l’Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une
poubelle ordinaire !
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et
conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de
Attention : votre
produit comporte recyclage adéquats de ces appareils.
ce symbole.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages
Il signifie que
résidant au sein de l’Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs
les produits
appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans
électriques et
certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si
électroniques
vous achetez un produit neuf similaire.
usagés ne
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.
doivent pas être
mélangés avec les Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des
déchets ménagers accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à
la législation locale en vigueur.
généraux. Un
système de
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le
collecte séparé est traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez
prévu pour ces
ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l’environnement et la
produits.
santé humaine.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale
qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés
gratuitement au détaillant, même si vous n’achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir
la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d’accueil du site
www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut à l’intention des entreprises
1. Au sein de l’Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous
souhaitiez le mettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise
du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits
de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de
collecte locales.
Espagne : veuillez contacter l’organisation de collecte existante ou votre administration
locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale
FRANÇAIS
qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil.
o
3 ÷ 1000 =
ENGLISH
1
EL-W531
EL-W531G
EL-W531H
EL-W531HA
EL-W535
CALCULATION EXAMPLES
ANWENDUNGSBEISPIELE
EXEMPLES DE CALCUL
EJEMPLOS DE CÁLCULO
EXEMPLOS DE CÁLCULO
ESEMPI DI CALCOLO
REKENVOORBEELDEN
PÉLDASZÁMÍTÁSOK
PŘÍKLADY VÝPOČTŮ
RÄKNEEXEMPEL
LASKENTAESIMERKKEJÄ
UDREGNINGSEKSEMPLER
[NORM2]
J14
3.b-03
[NORM1]
J13
0.003
+&kz()S`
4
45 + 285 ÷ 3 =
j 45 + 285 z 3
=
18 + 6
⎯=
15 − 8
( 18 + 6 ) z
(15 & 8 =
42 × −5 + 120 =
42 k S 5 + 120
=
(5 × 103) ÷ (4 × 10−3) = 5 ` 3 z 4
`S3=
CONTOH-CONTOH PERHITUNGAN
34 + 57 =
34 + 57 =
45 + 57 =
45 =
68 × 25 =
68 k 25 =
2
5
j2W5r
+W3r4
=
3
4
P
3 ×P
5 =
3
20
U
23
⎯
20
U
1.15
U
3
1⎯
20
P
2 ÷3+P
5 ÷5= * 2 r z 3 +
*5rz5=
Q
2
⎯
2
v 45 =
0.707106781
U
J01
2 @ ^ 0.5 =
2
⎯
J
3
2.094395102
U
ud
3(5+2)=
21.
②3×5+2=
3k5+2=
17.
③ (5 + 3) × 2 = ( 5 + 3) k 2 =
@u
3
π
J02
@y1=
280.
|5 − 9| =
@W5&9=
4.
o
@W(5&9
)=
4.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2.995732274
log 50 =
l 50 =
1.698970004
log2 16384 =
@ O 2 r 16384 =
@ O 2 H 16384 )
=
−90 ≤ θ ≤ 90
GRAD
7
20.08553692
0.367879441
0 ≤ θ ≤ 200
→ [g]
90.
@]
→ [°]
sin−1 0.8
@]
100.
= [°]
@ w 0.8 =
53.13010235
1
7
13
⎯
42
0.309523809
U
8−2 − 34 × 52 =
8mS2r
&3m4r
k5A=
33'333.33333
o
8
-2024
-
63
⎯
64
129599
⎯
64
-2'024.984375
8mS2&
3m4k5
A=
→ [°]
53.13010235
@]
;txmM<IJK
L
8×2⇒M
j8k2xM
24 ÷ (8 × 2) =
24 z ; M =
(8 × 2) × 5 =
;Mk5=
16.
1
1⎯
2
80.
-2'024.984375
U
-2024m63m64
U
-129599m64
1.25 + 2 W 5 =
1.65
1m13m20
¥26,510 = $?
26510 z t Y =
241.
U
33m20
$2,750 = ¥?
2750 k t Y
=
r = 3 cm (r ⇒ Y)
3xY
πr 2 = ?
s;Y
A=U
302'500.
3.
28.27433388
24 z ( 4 + 6
)=
24
2
⎯ 2⎯
4 + 6 = 5 …(A)
5
* 4m5m6 = 4 ⎯
6
11
DEC (25)
sinh−1 ⇒ D1
xI@>v
sinh−1 0.5 =
I 0.5 =
0.481211825
6 + 4 = ANS
j6+4=
10.
ANS + 5 =
+5=
15.
8 × 2 = ANS
8k2=
16.
ANS2 =
A=
44 + 37 = ANS
44 + 37 =
1
5
32 ⎯
256.
81.
9.
*=
5
6
4⎯
U
29
⎯
6
U
4.833333333
3W1W2+4W3=
4m5m6*
U
29m6
U
4.833333333
10 3 =
@Y2W3=
4.641588834
( ⎯75 )
7W5rm5=
=
16807
⎯
3125
@q1W8=
1
⎯
2
* 64 W 225 =
8
⎯
15
2
⎯4 =
3
2@1W3m4=
8
⎯
81
o
2@1W(3m4)
=
1
⎯=
8
3
64
⎯ =
225
3
110101100
@z
BIN
PEN
@r
PEN
3203
OCT
@g
OCT
654
DEC
@/
@z(
1010 &
100) k
11 =
[BIN]
BIN (111) → NEG d 111 =
HEX (1FF) +
OCT (512) =
HEX (?)
2FEC − 2C9E
⇒ M1
+) 2000 − 1901
⇒ M2
—
M=
428.
10010
BIN
BIN 1111111001
@ h 1FF
@g+
512 =
OCT
1511
@h
HEX
349
jxM
@ h 2FEC
& 2C9E m HEX
34E
2000 &1901
m
HEX
6FF
tM
jxM
A4D
HEX
1011 AND 101 = @ z 1011
4 101 =
[BIN]
BIN
1
5A OR C3 =
[HEX]
@ h 5A
p C3 =
HEX
NOT 10110 =
[BIN]
@zn
10110 =
BIN 1111101001
24 XOR 4 =
[OCT]
@ g 24
x4=
OCT
B3 XNOR 2D =
[HEX]
@ h B3
C 2D =
HEX FFFFFFFF61
→ DEC
@/
12
DB
20
-159.
[:
[10] j 7 [ 31 [
49.44 @ :
7°31’49.44”
123.678
[60]
12
⎯
23
1.2 W 2.3 =
1°2’3”
⎯=
2
1[2[3W2=
0(31 q1.5"
1 × 10
⎯ =
2 × 103
1`3W2`3=
1
⎯
2
7⇒A
j7xA
7.
4
⎯=
A
4W;A=
4
⎯
7
123.678 @
:
663
1250
7⎯
123(40q40.8"
3h 30m 45s +
6h 45m 36s = [60]
3 [ 30 [
45 + 6 [ 45
[ 36 =
1234°56’12” +
0°0’34.567” = [60]
1234 [ 56 [
12 + 0 [ 0
[ 34.567 = 1234(56 q47."
3h 45m – 1.69h
= [60]
3 [ 45 & 1.69
=@:
8m81
1.2
⎯=
2.3
3
11001
16807m3125
7W5m5=
o
BIN
BIN
(1010 − 100)
× 11 =
Wk
j3@k1d2r
+W4d3=
j@/
25 @ z
@ h 1AC
HEX (1AC)
9
5
BIN
2
5
3 k ; < + 60
z;<=
1
4
3⎯ + ⎯ =
2
3
zrgh/dn4
pxC
2⎯
3 × (A) + 60 ÷ (A) =
2
1
J
⎯
2
o
U
⎯
j 90 @ ]
1.65
110.
o
]
90° → [rad]
14.
−100 ≤ θ ≤ 100
U
110 x Y
0 ≤ θ ≤ 180
0≤θ≤π
35.
$1 = ¥110 (110 ⇒ Y)
θ = cos−1 x
π ≤θ≤⎯
π
−⎯
2
2
33
⎯
20
665.
•
θ = sin−1 x, θ = tan−1 x
U
tM
10
i 20 =
14.
tMk5@a
@M
ANS =
59.03344706
33.33b03
sin 62°12’24” = [10] v 62 [ 12
[ 24 =
13
10(16 q21."
2(3q36."
0.884635235
uEH
(
( rθ == [°]
( rθ == 1436 [°] ( xy ==
x=6
y=4
j6H4
@u
r:
{:
7.211102551
33.69006753
14 H 36
@E
X:
Y:
11.32623792
8.228993532
33'333.33333
J13
nJ
S#a# 2 [QUAD]
b12
18
0.
x
y
12
41
5
⎯
9
12 H 41 _
DATA SET=
1.
8
13
8 H 13 _
DATA SET=
2.
0.6
5
2
5H2_
DATA SET=
3.
1
k9=*
5.0
23
200
23 H 200 _
DATA SET=
4.
5z9=
5
⎯
9
15
71
15 H 71 _
DATA SET=
5.
[FIX, TAB = 1] j J 1 0 1
0.0
5z9=
U
U
0.6
a=
ta
a=
5.357506761
3
⎯
5
b=
tb
b=
-3.120289663
2
5
c=
@n
5⎯
k 9 = *2
5.4
UU
5.4
J13
5
*1 ⎯ × 9 = 5.5555555555555 × 10−1 × 9
9
3
2 ⎯
*
× 9 = 0.6 × 9
5
x = 10
y = 22
16
tS
b 1 0 S#a# 0 [SD]
@Z
y´ = ? 10 @ U
10 y´
x´ = ? 22 @ V
22 x´
1:
2:
DATA
20
0.
40
95 _
DATA SET=
1.
40
80
80 _
DATA SET=
2.
50
80
75
75
75
50
_
DATA SET=
3.
DATA SET=
5.
45
–
x = 75.71428571
45
σx =
tp
σx = 12.37179148
45
n=
tc
n=
Σx =
tg
Σx=
to
Σx2 =
tv
sx=
A=
41'200.
S#a# 1 [LINE]
0.
y
2
5
2H5_
DATA SET=
1.
2
5
_
DATA SET=
2.
12
24
12 H 24 _
DATA SET=
3.
21
21
21
40
40
40
21 H 40 H 3
_
DATA SET=
4.
15
25
15 H 25 _
DATA SET=
5.
a=
ta
a=
1.050261097
b=
tb
b=
1.826044386
r=
tf
r=
0.995176343
sx =
tv
sx =
8.541216597
sy =
tG
sy =
15.67223812
6.528394256
x=3
y´ = ? 3 @ U
3 y´
y = 46
x´ = ? 46 @ V
46 x´ 24.61590706
F: ■
3_
X:
d 60 _
17
–x = Σ
⎯x
σx =
n
x 2 − nx– 2
Σ⎯
n−1
sx =
n
64.43210706
DATA SET=
d d d 45 _ X:
Σy
–
y= ⎯
( 95 &
;R)
⎯ × 10 + 50 = z ; v
sx
k 10 +
50 =
(95 − –
x)
DATA SET=
d@#
60
13.3630621
sx2 = 178.5714286
DATA SET=
50 _
4.
tR
DATA SET=
40 H 2 _
75 H 3 _ DATA SET=
–
x =
DATA SET=
30 _
DATA
30
530.
9.63201409
-3.432772026
S#a# 0 [SD]
20 _
30
7.
24.4880159
_Hud#
DATA
95
50 _
0.503334057
c=
b10
_HRvpcgoQ
GsijhfabS
VU
x
625.
@]
[ENG: TAB 2] J 1 2 2
b11
400 − (400 × 30%) = 400 & 30 @ a
30.
→ [g]
3.3b04
sx2 =
500 + (500 × 25%) = 500 + 25 @ a
125.
6@Z+7
@Z=
[SCI: SIG 2] J 1 1 2
DATA
50.
U
sx =
10.
5@c2=
•
U
Σx2 =
720.
120 z 400 @ a
ln 20 =
1z;V
=
24.
120 ÷ 400 = ?%
RAD
1÷e=
3.
500 k 25 @ a
@>t(
5 z 7 ) = 0.895879734
@"3=
@ q 27 =
500 × 25% =
5
tanh−1 ⎯
=
e3 =
4.
10 @ e 3 =
=
DEG
DATA
15
=
(cosh 1.5 + sinh 1.5)2 = j ( H $
1.5 + H v
1.5 ) A = 20.08553692
7
* 49 & 4
@ D 81 =
4@B=
10P3
5C2
–
M=
1
6
33'333.33
[NORM1]
4! =
4.
⎯+⎯=
[FIX: TAB 2] J 1 0 2
ANS × 9 =
27 =
3p
* 49 r &
4 @ D 81 =
21.
17.
j 100000 z 3
=
o
J00
J
[MDF]
0.707106781
U
tan−11 [g] =
Q
2
⎯
2
p
49 − 4p
81 =
13
20
1⎯
250.
+) $250: M1 + 250 ⇒ M2 250 m
−) M2 × 5%
2
1.25 + ⎯
= 1.25 + 2 W 5 =
5
450.
150 k 3 m
$150 × 3 ⇒ M1
512.
0.927295218
③
ANS × 9 =
0.866025403
8@1=
@]
16.
5 ÷ 9 = ANS
⎯
2
J01
$sW4=
cos ⎯ [rad] =
4
o
100000 ÷ 3 =
14
Q
3
83 =
6.447419591
→ [rad]
d
[NORM1]
0.
( 12 m 3 )
m 1 W 4 = 6.447419591
@ Y 1.7 = 50.11872336
17.
[NORM1]
2'720.
o
0.
jxM
0⇒M
101.7 =
d
u
1'700.
( 12 m 3
r)m
1W4=
16.
②
②
102.
U
o
① 3(5 + 2) =
91.
j v 60 =
0.
@Z
①
sin 60 [°] =
3Q
5+5Q
2
⎯
15
0.918618116
U
2
1'250'000.
@P0
H
15
3.872983346
U
2cos−1 0.5 [rad] =
-90
40 =
1⎯
*3rk*5
=
sin 45 =
3
7
3⎯
v$tw^ysH>
ilO" VYZA1
*mDqBecaW
H
6
U
⎯+⎯=
140.
5
68 × 40 =
1
0.003
j 3 z 1000 =
[NORM1]
(123) ⎯
4 =
sy =
–2
Σ y 2 − ny
⎯
n−1
x 2 − nx– 2
Σ⎯
n
Σx = x1 + x2 + … + xn
Σx2 = x1 2 + x2 2 + … + xn2
Σy −
2
ny– 2
⎯
n
Σxy = x1 y1 + x2 y2 + … + xn yn
Σy = y1 + y2 + … + yn
Σy 2 = y1 2 + y2 2 + … + yn2
σy =
Function keys
Display
Buffer space*
Funktionstasten
Anzeige
Pufferplatz*
Touches de fonction Affichage
Espace tampon*
Visualizador Espacio de memoria intermedia*
Teclas de función
Exibição Espaço na memória intermediária*
Teclas de função
Memoria tampone*
Display
Tasti di funzione
Bufferruimte*
Display
Functietoetsen
Pufferterület*
Kijelző
Függvénybillentyűk
Vyrovnávací paměť*
Zobrazení
Tlačítka funkcí
Buffertutrymme*
Visning
Funktionstangenter
Puskuritila*
Näyttö
Funktionäppäimet
Bufferplads*
Display
Funktionstaster
*
Tombol fungsi
Function
Funktion
Fonction
Función
Função
Funzioni
Functie
Függvény
Funkce
Funktion
Funktio
Funktion
Dynamic range
zulässiger Bereich
Plage dynamique
Rango dinámico
Gama dinâmica
Campi dinamici
Rekencapaciteit
Megengedett számítási tartomány
Dynamický rozsah
Definitionsområde
Dynaaminen ala
Dynamikområde
Fungsi
Kisaran dinamis
Tampilan
Ruang buffer*
@Z
□−1
1
A
□2
1
@1
□3
1
m
□□
5
@O
log□(□)
7
@"
e□
5
sin–1 x, cos–1 x
|x| ≤ 1
5
tan x, P
x
| x | < 10100
ln x, log x, loga x
10–99 ≤ x < 10100, 10–99 ≤ a < 10100 (a ≠ 1)
@Y
10□
sin x, cos x, tan x
DEG: | x | < 1010
(tan x : | x | ≠ 90(2n − 1))*
π
⎯
RAD: | x | < 180
× 1010
π
(tan x: | x | ≠ ⎯
(2n − 1))*
2
10
10
GRAD: | x | < ⎯
9 × 10
(tan x: | x | ≠ 100(2n − 1))*
–1
3
0.
*
P
□
5
1.
@q
3P
□
5
@D
□P
7
W/@k
□
⎯
□
7
(0 < | x | < 1: ⎯
x = 2n − 1, x ≠ 0)*,
@W
|□|
5
−10100 < x log | y | < 100
()
(
4
2.
3.
4.
3.
45.
3.
60.
NOT
BIN: 1000000000 ≤ x ≤ 1111111111
0 ≤ x ≤ 111111111
PEN: 2222222223 ≤ x ≤ 4444444444
0 ≤ x ≤ 2222222221
OCT: 4000000000 ≤ x ≤ 7777777777
0 ≤ x ≤ 3777777777
HEX: FDABF41C01 ≤ x ≤ FFFFFFFFFF
0 ≤ x ≤ 2540BE3FE
NEG
BIN: 1000000001 ≤ x ≤ 1111111111
0 ≤ x ≤ 111111111
PEN: 2222222223 ≤ x ≤ 4444444444
0 ≤ x ≤ 2222222222
OCT: 4000000001 ≤ x ≤ 7777777777
0 ≤ x ≤ 3777777777
HEX: FDABF41C01 ≤ x ≤ FFFFFFFFFF
0 ≤ x ≤ 2540BE3FF
19
□
)
* The amount of memory used for the sake of display in the
WriteView editor, measured in characters (excluding entered
values, denoted in the chart by “□”).
* Der für die Anzeige in WriteView Editor verwendete
Speicherplatz, gemessen in Zeichen (ohne die eingegebenen
Werte, die in der Tabelle mit „□“ markiert sind).
* Espace mémoire utilisé pour préserver l’affichage dans l’éditeur
WriteView, mesuré en caractère (à l’exception des valeurs
d’entrée, indiquées dans le tableau par “□”).
* La cantidad de memoria usada para visualizar en el editor
Write View, medida en caracteres (excluyendo los valores
introducidos, indicados en el grafico mediante “□”).
* A quantidade de memória que é usada para a exibição no
editor WriteView, medida em caracteres (excluindo os valores
introduzidos, indicados no quadro por “□”).
* La quantità di memoria utilizzata per la visualizzazione nell’editor
WriteView, misurata in caratteri (escludendo i valori inseriti,
indicati nella tabella con il simbolo “□”).
* De hoeveelheid geheugen dat wordt gebruikt om de WriteView
editor weer te geven, gemeten in symbolen (met uitzondering
van ingevoerde waarden aangeduid in de grafiek met “□”).
* A WriteView szerkesztő megjelenítési műveleteire használatos
memóriaterület, karakterben kifejezve (az ábrán „□” karakterrel
jelölt beviteli értékeket nem számítva).
* Množství paměti využívané pro účely zobrazení v editoru
WriteView, vyjádřené počtem znaků (vyjma zadaných hodnot,
označených v grafu znakem „□“).
* Den mängd minne som används för visning med WriteViewredigeraren, mätt i antalet tecken (exklusive inmatade värden,
vilka anges som ”□” i tabellen).
* Näytön WriteView-editorissa käyttämä muisti merkkeinä
laskettuna (pois lukien syötetyt arvot, taulukossa merkitty ”□”).
* Den mængde hukommelse, der bruges til visning i WriteVieweditoren, målt i tegn (med undtagelse af indtastede værdier, der
angives med „□“ i tabellen).
• y > 0:
• y < 0:
yx
x=n
1
1
−10100 < ⎯
x log y < 100 (x ≠ 0)
• y = 0: 0 < x < 10100
• y < 0: x = 2n − 1
1
(0 < | x | < 1: ⎯
x = n, x ≠ 0)*,
• y > 0:
x
y
P
1
−10100 < ⎯
x log | y | < 100
ex
−10100 < x ≤ 230.2585092
10 x
−10100 < x < 100
sinh x, cosh x, tanh x
| x | ≤ 230.2585092
sinh x
| x | < 1050
cosh–1 x
1 ≤ x < 1050
–1
|x| < 1
x2
| x | < 1050
x3
| x | < 2.15443469 × 1033
x
P
0 ≤ x < 10100
x –1
| x | < 10100 (x ≠ 0)
n!
0 ≤ n ≤ 69*
0 ≤ r ≤ n ≤ 9999999999*
n!
⎯
(n − r)!
nPr
Umweltschutz
Das Gerät wird durch eine Batterie mit Strom versorgt.
Um die Batterie sicher und umweltschonend zu entsorgen,
beachten Sie bitte folgende Punkte:
• Bringen Sie die leere Batterie zu Ihrer örtlichen
Mülldeponie, zum Händler oder zum KundenserviceZentrum zur Wiederverwertung.
• Werfen Sie die leere Batterie niemals ins Feuer, ins Wasser
oder in den Hausmüll.
Seulement pour la France/For France only:
Protection de l’environnement
L’appareil est alimenté par pile. Afin de protéger l’environnement,
nous vous recommandons:
• d’apporter la pile usagée ou à votre revendeur ou au
service après-vente, pour recyclage.
• de ne pas jeter la pile usagée dans une source de chaleur,
dans l’eau ou dans un vide-ordures.
Endast svensk version/For Sweden only:
Miljöskydd
Denna produkt drivs av batteri.
Vid batteribyte skall följande iakttagas:
• Det förbrukade batteriet skall inlämnas till batteriinsamling
eller till kommunal miljöstation för återinssamling.
• Kasta ej batteriet i vattnet eller i hushållssoporna. Batteriet
får ej heller utsättas för öppen eld.
OPMERKING: ALLEEN VOOR NEDERLAND/
NOTE: FOR NETHERLANDS ONLY
100
0 ≤ r ≤ n ≤ 9999999999*
0 ≤ r ≤ 69
nCr
n!
⎯
(n − r)!
DEG, D°M’S
r, θ
< 10
Nur für Deutschland/For Germany only:
For Europe only:
tanh x
–1
x, y
* Jumlah memori yang digunakan untuk kepentingan tampilan
dalam editor WriteView, diukur dalam jumlah karakter (tidak
termasuk nilai yang dimasukkan, ditunjukkan dalam diagram
dengan “□”)
−10100 < x log y < 100
• y = 0: 0 < x < 10100
* n, r: integer / ganze Zahlen / entier / entero / inteiro / intero
/ geheel getal / egész számok / celé číslo / heltal /
kokonaisluku / heltal /
/
/ bilangan
bulat
r, θ
x, y
< 10100
0°0’0.00001” ≤ | x | < 10000°
x 2 + y 2 < 10100
0 ≤ r < 10100
DEG: | θ | < 1010
π
⎯
RAD: | θ | < 180
× 1010
10
10
GRAD: | θ | < ⎯
9 × 10
DEG
DRG▶
DEC
BIN
PEN
OCT
HEX
AND
OR
XOR
XNOR
RAD
RAD, GRAD
DEG: | x | < 10100
π
GRAD: | x | < ⎯
1098
2 ×
DEC: | x | ≤ 9999999999
BIN: 1000000000 ≤ x ≤ 1111111111
0 ≤ x ≤ 111111111
PEN: 2222222223 ≤ x ≤ 4444444444
0 ≤ x ≤ 2222222222
OCT: 4000000000 ≤ x ≤ 7777777777
0 ≤ x ≤ 3777777777
HEX: FDABF41C01 ≤ x ≤ FFFFFFFFFF
0 ≤ x ≤ 2540BE3FF
A. Information on Disposal for Users (private households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary
dust bin!
Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance
Attention: Your product with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical
and electronic equipment.
is marked with this
Following the implementation by member states, private households within the EU states
symbol. It means that
may return their used electrical and electronic equipment to designated collection facilities
used electrical and
free of charge*. In some countries* your local retailer may also take back your old product
electronic products
free of charge if you purchase a similar new one.
should not be mixed
with general household *) Please contact your local authority for further details.
waste. There is a
If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please
separate collection
dispose of these separately beforehand according to local requirements.
system for these
By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the
products.
necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects
on the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate
waste handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the
correct method of disposal.
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to
the dealer, even if you don’t purchase a new product. Further collection facilities are listed
on the homepage of www.swico.ch or www.sens.ch.
ENGLISH
B. Information on Disposal for Business Users.
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you want to discard it:
Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product.
You might be charged for the costs arising from take-back and recycling. Small products
(and small amounts) might be taken back by your local collection facilities.
For Spain: Please contact the established collection system or your local authority for
take-back of your used products.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your local authorities and ask for the
correct method of disposal.
For Australia/New Zealand only:
For warranty information please see www.sharp.net.au.
o
3 ÷ 1000 =
ENGLISH
1
EL-W531
EL-W531G
EL-W531H
EL-W531HA
EL-W535
CALCULATION EXAMPLES
ANWENDUNGSBEISPIELE
EXEMPLES DE CALCUL
EJEMPLOS DE CÁLCULO
EXEMPLOS DE CÁLCULO
ESEMPI DI CALCOLO
REKENVOORBEELDEN
PÉLDASZÁMÍTÁSOK
PŘÍKLADY VÝPOČTŮ
RÄKNEEXEMPEL
LASKENTAESIMERKKEJÄ
UDREGNINGSEKSEMPLER
[NORM2]
J14
3.b-03
[NORM1]
J13
0.003
+&kz()S`
4
45 + 285 ÷ 3 =
j 45 + 285 z 3
=
18 + 6
⎯=
15 − 8
( 18 + 6 ) z
(15 & 8 =
42 × −5 + 120 =
42 k S 5 + 120
=
(5 × 103) ÷ (4 × 10−3) = 5 ` 3 z 4
`S3=
CONTOH-CONTOH PERHITUNGAN
34 + 57 =
34 + 57 =
45 + 57 =
45 =
68 × 25 =
68 k 25 =
2
5
j2W5r
+W3r4
=
3
4
P
3 ×P
5 =
3
20
U
23
⎯
20
U
1.15
U
3
1⎯
20
P
2 ÷3+P
5 ÷5= * 2 r z 3 +
*5rz5=
Q
2
⎯
2
v 45 =
0.707106781
U
J01
2 @ ^ 0.5 =
2
⎯
J
3
2.094395102
U
ud
3(5+2)=
21.
②3×5+2=
3k5+2=
17.
③ (5 + 3) × 2 = ( 5 + 3) k 2 =
@u
3
π
J02
@y1=
280.
|5 − 9| =
@W5&9=
4.
o
@W(5&9
)=
4.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2.995732274
log 50 =
l 50 =
1.698970004
log2 16384 =
@ O 2 r 16384 =
@ O 2 H 16384 )
=
−90 ≤ θ ≤ 90
GRAD
7
20.08553692
0.367879441
0 ≤ θ ≤ 200
→ [g]
90.
@]
→ [°]
sin−1 0.8
@]
100.
= [°]
@ w 0.8 =
53.13010235
1
7
13
⎯
42
0.309523809
U
8−2 − 34 × 52 =
8mS2r
&3m4r
k5A=
33'333.33333
o
8
-2024
-
63
⎯
64
129599
⎯
64
-2'024.984375
8mS2&
3m4k5
A=
→ [°]
53.13010235
@]
;txmM<IJK
L
8×2⇒M
j8k2xM
24 ÷ (8 × 2) =
24 z ; M =
(8 × 2) × 5 =
;Mk5=
16.
1
1⎯
2
80.
-2'024.984375
U
-2024m63m64
U
-129599m64
1.25 + 2 W 5 =
1.65
1m13m20
¥26,510 = $?
26510 z t Y =
241.
U
33m20
$2,750 = ¥?
2750 k t Y
=
r = 3 cm (r ⇒ Y)
3xY
πr 2 = ?
s;Y
A=U
302'500.
3.
28.27433388
24 z ( 4 + 6
)=
24
2
⎯ 2⎯
4 + 6 = 5 …(A)
5
* 4m5m6 = 4 ⎯
6
11
DEC (25)
sinh−1 ⇒ D1
xI@>v
sinh−1 0.5 =
I 0.5 =
0.481211825
6 + 4 = ANS
j6+4=
10.
ANS + 5 =
+5=
15.
8 × 2 = ANS
8k2=
16.
ANS2 =
A=
44 + 37 = ANS
44 + 37 =
1
5
32 ⎯
256.
81.
9.
*=
5
6
4⎯
U
29
⎯
6
U
4.833333333
3W1W2+4W3=
4m5m6*
U
29m6
U
4.833333333
10 3 =
@Y2W3=
4.641588834
( ⎯75 )
7W5rm5=
=
16807
⎯
3125
@q1W8=
1
⎯
2
* 64 W 225 =
8
⎯
15
2
⎯4 =
3
2@1W3m4=
8
⎯
81
o
2@1W(3m4)
=
1
⎯=
8
3
64
⎯ =
225
3
110101100
@z
BIN
PEN
@r
PEN
3203
OCT
@g
OCT
654
DEC
@/
@z(
1010 &
100) k
11 =
[BIN]
BIN (111) → NEG d 111 =
HEX (1FF) +
OCT (512) =
HEX (?)
2FEC − 2C9E
⇒ M1
+) 2000 − 1901
⇒ M2
—
M=
428.
10010
BIN
BIN 1111111001
@ h 1FF
@g+
512 =
OCT
1511
@h
HEX
349
jxM
@ h 2FEC
& 2C9E m HEX
34E
2000 &1901
m
HEX
6FF
tM
jxM
A4D
HEX
1011 AND 101 = @ z 1011
4 101 =
[BIN]
BIN
1
5A OR C3 =
[HEX]
@ h 5A
p C3 =
HEX
NOT 10110 =
[BIN]
@zn
10110 =
BIN 1111101001
24 XOR 4 =
[OCT]
@ g 24
x4=
OCT
B3 XNOR 2D =
[HEX]
@ h B3
C 2D =
HEX FFFFFFFF61
→ DEC
@/
12
DB
20
-159.
[:
[10] j 7 [ 31 [
49.44 @ :
7°31’49.44”
123.678
[60]
12
⎯
23
1.2 W 2.3 =
1°2’3”
⎯=
2
1[2[3W2=
0(31 q1.5"
1 × 10
⎯ =
2 × 103
1`3W2`3=
1
⎯
2
7⇒A
j7xA
7.
4
⎯=
A
4W;A=
4
⎯
7
123.678 @
:
663
1250
7⎯
123(40q40.8"
3h 30m 45s +
6h 45m 36s = [60]
3 [ 30 [
45 + 6 [ 45
[ 36 =
1234°56’12” +
0°0’34.567” = [60]
1234 [ 56 [
12 + 0 [ 0
[ 34.567 = 1234(56 q47."
3h 45m – 1.69h
= [60]
3 [ 45 & 1.69
=@:
8m81
1.2
⎯=
2.3
3
11001
16807m3125
7W5m5=
o
BIN
BIN
(1010 − 100)
× 11 =
Wk
j3@k1d2r
+W4d3=
j@/
25 @ z
@ h 1AC
HEX (1AC)
9
5
BIN
2
5
3 k ; < + 60
z;<=
1
4
3⎯ + ⎯ =
2
3
zrgh/dn4
pxC
2⎯
3 × (A) + 60 ÷ (A) =
2
1
J
⎯
2
o
U
⎯
j 90 @ ]
1.65
110.
o
]
90° → [rad]
14.
−100 ≤ θ ≤ 100
U
110 x Y
0 ≤ θ ≤ 180
0≤θ≤π
35.
$1 = ¥110 (110 ⇒ Y)
θ = cos−1 x
π ≤θ≤⎯
π
−⎯
2
2
33
⎯
20
665.
•
θ = sin−1 x, θ = tan−1 x
U
tM
10
i 20 =
14.
tMk5@a
@M
ANS =
59.03344706
33.33b03
sin 62°12’24” = [10] v 62 [ 12
[ 24 =
13
10(16 q21."
2(3q36."
0.884635235
uEH
(
( rθ == [°]
( rθ == 1436 [°] ( xy ==
x=6
y=4
j6H4
@u
r:
{:
7.211102551
33.69006753
14 H 36
@E
X:
Y:
11.32623792
8.228993532
33'333.33333
J13
nJ
S#a# 2 [QUAD]
b12
18
0.
x
y
12
41
5
⎯
9
12 H 41 _
DATA SET=
1.
8
13
8 H 13 _
DATA SET=
2.
0.6
5
2
5H2_
DATA SET=
3.
1
k9=*
5.0
23
200
23 H 200 _
DATA SET=
4.
5z9=
5
⎯
9
15
71
15 H 71 _
DATA SET=
5.
[FIX, TAB = 1] j J 1 0 1
0.0
5z9=
U
U
0.6
a=
ta
a=
5.357506761
3
⎯
5
b=
tb
b=
-3.120289663
2
5
c=
@n
5⎯
k 9 = *2
5.4
UU
5.4
J13
5
*1 ⎯ × 9 = 5.5555555555555 × 10−1 × 9
9
3
2 ⎯
*
× 9 = 0.6 × 9
5
x = 10
y = 22
16
tS
b 1 0 S#a# 0 [SD]
@Z
y´ = ? 10 @ U
10 y´
x´ = ? 22 @ V
22 x´
1:
2:
DATA
20
0.
40
95 _
DATA SET=
1.
40
80
80 _
DATA SET=
2.
50
80
75
75
75
50
_
DATA SET=
3.
DATA SET=
5.
45
–
x = 75.71428571
45
σx =
tp
σx = 12.37179148
45
n=
tc
n=
Σx =
tg
Σx=
to
Σx2 =
tv
sx=
A=
41'200.
S#a# 1 [LINE]
0.
y
2
5
2H5_
DATA SET=
1.
2
5
_
DATA SET=
2.
12
24
12 H 24 _
DATA SET=
3.
21
21
21
40
40
40
21 H 40 H 3
_
DATA SET=
4.
15
25
15 H 25 _
DATA SET=
5.
a=
ta
a=
1.050261097
b=
tb
b=
1.826044386
r=
tf
r=
0.995176343
sx =
tv
sx =
8.541216597
sy =
tG
sy =
15.67223812
6.528394256
x=3
y´ = ? 3 @ U
3 y´
y = 46
x´ = ? 46 @ V
46 x´ 24.61590706
F: ■
3_
X:
d 60 _
17
–x = Σ
⎯x
σx =
n
x 2 − nx– 2
Σ⎯
n−1
sx =
n
64.43210706
DATA SET=
d d d 45 _ X:
Σy
–
y= ⎯
( 95 &
;R)
⎯ × 10 + 50 = z ; v
sx
k 10 +
50 =
(95 − –
x)
DATA SET=
d@#
60
13.3630621
sx2 = 178.5714286
DATA SET=
50 _
4.
tR
DATA SET=
40 H 2 _
75 H 3 _ DATA SET=
–
x =
DATA SET=
30 _
DATA
30
530.
9.63201409
-3.432772026
S#a# 0 [SD]
20 _
30
7.
24.4880159
_Hud#
DATA
95
50 _
0.503334057
c=
b10
_HRvpcgoQ
GsijhfabS
VU
x
625.
@]
[ENG: TAB 2] J 1 2 2
b11
400 − (400 × 30%) = 400 & 30 @ a
30.
→ [g]
3.3b04
sx2 =
500 + (500 × 25%) = 500 + 25 @ a
125.
6@Z+7
@Z=
[SCI: SIG 2] J 1 1 2
DATA
50.
U
sx =
10.
5@c2=
•
U
Σx2 =
720.
120 z 400 @ a
ln 20 =
1z;V
=
24.
120 ÷ 400 = ?%
RAD
1÷e=
3.
500 k 25 @ a
@>t(
5 z 7 ) = 0.895879734
@"3=
@ q 27 =
500 × 25% =
5
tanh−1 ⎯
=
e3 =
4.
10 @ e 3 =
=
DEG
DATA
15
=
(cosh 1.5 + sinh 1.5)2 = j ( H $
1.5 + H v
1.5 ) A = 20.08553692
7
* 49 & 4
@ D 81 =
4@B=
10P3
5C2
–
M=
1
6
33'333.33
[NORM1]
4! =
4.
⎯+⎯=
[FIX: TAB 2] J 1 0 2
ANS × 9 =
27 =
3p
* 49 r &
4 @ D 81 =
21.
17.
j 100000 z 3
=
o
J00
J
[MDF]
0.707106781
U
tan−11 [g] =
Q
2
⎯
2
p
49 − 4p
81 =
13
20
1⎯
250.
+) $250: M1 + 250 ⇒ M2 250 m
−) M2 × 5%
2
1.25 + ⎯
= 1.25 + 2 W 5 =
5
450.
150 k 3 m
$150 × 3 ⇒ M1
512.
0.927295218
③
ANS × 9 =
0.866025403
8@1=
@]
16.
5 ÷ 9 = ANS
⎯
2
J01
$sW4=
cos ⎯ [rad] =
4
o
100000 ÷ 3 =
14
Q
3
83 =
6.447419591
→ [rad]
d
[NORM1]
0.
( 12 m 3 )
m 1 W 4 = 6.447419591
@ Y 1.7 = 50.11872336
17.
[NORM1]
2'720.
o
0.
jxM
0⇒M
101.7 =
d
u
1'700.
( 12 m 3
r)m
1W4=
16.
②
②
102.
U
o
① 3(5 + 2) =
91.
j v 60 =
0.
@Z
①
sin 60 [°] =
3Q
5+5Q
2
⎯
15
0.918618116
U
2
1'250'000.
@P0
H
15
3.872983346
U
2cos−1 0.5 [rad] =
-90
40 =
1⎯
*3rk*5
=
sin 45 =
3
7
3⎯
v$tw^ysH>
ilO" VYZA1
*mDqBecaW
H
6
U
⎯+⎯=
140.
5
68 × 40 =
1
0.003
j 3 z 1000 =
[NORM1]
(123) ⎯
4 =
sy =
–2
Σ y 2 − ny
⎯
n−1
x 2 − nx– 2
Σ⎯
n
Σx = x1 + x2 + … + xn
Σx2 = x1 2 + x2 2 + … + xn2
Σy −
2
ny– 2
⎯
n
Σxy = x1 y1 + x2 y2 + … + xn yn
Σy = y1 + y2 + … + yn
Σy 2 = y1 2 + y2 2 + … + yn2
σy =
Function keys
Display
Buffer space*
Funktionstasten
Anzeige
Pufferplatz*
Touches de fonction Affichage
Espace tampon*
Visualizador Espacio de memoria intermedia*
Teclas de función
Exibição Espaço na memória intermediária*
Teclas de função
Memoria tampone*
Display
Tasti di funzione
Bufferruimte*
Display
Functietoetsen
Pufferterület*
Kijelző
Függvénybillentyűk
Vyrovnávací paměť*
Zobrazení
Tlačítka funkcí
Buffertutrymme*
Visning
Funktionstangenter
Puskuritila*
Näyttö
Funktionäppäimet
Bufferplads*
Display
Funktionstaster
*
Tombol fungsi
Function
Funktion
Fonction
Función
Função
Funzioni
Functie
Függvény
Funkce
Funktion
Funktio
Funktion
Dynamic range
zulässiger Bereich
Plage dynamique
Rango dinámico
Gama dinâmica
Campi dinamici
Rekencapaciteit
Megengedett számítási tartomány
Dynamický rozsah
Definitionsområde
Dynaaminen ala
Dynamikområde
Fungsi
Kisaran dinamis
Tampilan
Ruang buffer*
@Z
□−1
1
A
□2
1
@1
□3
1
m
□□
5
@O
log□(□)
7
@"
e□
5
sin–1 x, cos–1 x
|x| ≤ 1
5
tan x, P
x
| x | < 10100
ln x, log x, loga x
10–99 ≤ x < 10100, 10–99 ≤ a < 10100 (a ≠ 1)
@Y
10□
sin x, cos x, tan x
DEG: | x | < 1010
(tan x : | x | ≠ 90(2n − 1))*
π
⎯
RAD: | x | < 180
× 1010
π
(tan x: | x | ≠ ⎯
(2n − 1))*
2
10
10
GRAD: | x | < ⎯
9 × 10
(tan x: | x | ≠ 100(2n − 1))*
–1
3
0.
*
P
□
5
1.
@q
3P
□
5
@D
□P
7
W/@k
□
⎯
□
7
(0 < | x | < 1: ⎯
x = 2n − 1, x ≠ 0)*,
@W
|□|
5
−10100 < x log | y | < 100
()
(
4
2.
3.
4.
3.
45.
3.
60.
NOT
BIN: 1000000000 ≤ x ≤ 1111111111
0 ≤ x ≤ 111111111
PEN: 2222222223 ≤ x ≤ 4444444444
0 ≤ x ≤ 2222222221
OCT: 4000000000 ≤ x ≤ 7777777777
0 ≤ x ≤ 3777777777
HEX: FDABF41C01 ≤ x ≤ FFFFFFFFFF
0 ≤ x ≤ 2540BE3FE
NEG
BIN: 1000000001 ≤ x ≤ 1111111111
0 ≤ x ≤ 111111111
PEN: 2222222223 ≤ x ≤ 4444444444
0 ≤ x ≤ 2222222222
OCT: 4000000001 ≤ x ≤ 7777777777
0 ≤ x ≤ 3777777777
HEX: FDABF41C01 ≤ x ≤ FFFFFFFFFF
0 ≤ x ≤ 2540BE3FF
19
□
)
* The amount of memory used for the sake of display in the
WriteView editor, measured in characters (excluding entered
values, denoted in the chart by “□”).
* Der für die Anzeige in WriteView Editor verwendete
Speicherplatz, gemessen in Zeichen (ohne die eingegebenen
Werte, die in der Tabelle mit „□“ markiert sind).
* Espace mémoire utilisé pour préserver l’affichage dans l’éditeur
WriteView, mesuré en caractère (à l’exception des valeurs
d’entrée, indiquées dans le tableau par “□”).
* La cantidad de memoria usada para visualizar en el editor
Write View, medida en caracteres (excluyendo los valores
introducidos, indicados en el grafico mediante “□”).
* A quantidade de memória que é usada para a exibição no
editor WriteView, medida em caracteres (excluindo os valores
introduzidos, indicados no quadro por “□”).
* La quantità di memoria utilizzata per la visualizzazione nell’editor
WriteView, misurata in caratteri (escludendo i valori inseriti,
indicati nella tabella con il simbolo “□”).
* De hoeveelheid geheugen dat wordt gebruikt om de WriteView
editor weer te geven, gemeten in symbolen (met uitzondering
van ingevoerde waarden aangeduid in de grafiek met “□”).
* A WriteView szerkesztő megjelenítési műveleteire használatos
memóriaterület, karakterben kifejezve (az ábrán „□” karakterrel
jelölt beviteli értékeket nem számítva).
* Množství paměti využívané pro účely zobrazení v editoru
WriteView, vyjádřené počtem znaků (vyjma zadaných hodnot,
označených v grafu znakem „□“).
* Den mängd minne som används för visning med WriteViewredigeraren, mätt i antalet tecken (exklusive inmatade värden,
vilka anges som ”□” i tabellen).
* Näytön WriteView-editorissa käyttämä muisti merkkeinä
laskettuna (pois lukien syötetyt arvot, taulukossa merkitty ”□”).
* Den mængde hukommelse, der bruges til visning i WriteVieweditoren, målt i tegn (med undtagelse af indtastede værdier, der
angives med „□“ i tabellen).
• y > 0:
• y < 0:
yx
x=n
1
1
−10100 < ⎯
x log y < 100 (x ≠ 0)
• y = 0: 0 < x < 10100
• y < 0: x = 2n − 1
1
(0 < | x | < 1: ⎯
x = n, x ≠ 0)*,
• y > 0:
x
y
P
1
−10100 < ⎯
x log | y | < 100
ex
−10100 < x ≤ 230.2585092
10 x
−10100 < x < 100
sinh x, cosh x, tanh x
| x | ≤ 230.2585092
sinh x
| x | < 1050
cosh–1 x
1 ≤ x < 1050
–1
|x| < 1
x2
| x | < 1050
x3
| x | < 2.15443469 × 1033
x
P
0 ≤ x < 10100
x –1
| x | < 10100 (x ≠ 0)
n!
0 ≤ n ≤ 69*
0 ≤ r ≤ n ≤ 9999999999*
n!
⎯
(n − r)!
nPr
Umweltschutz
Das Gerät wird durch eine Batterie mit Strom versorgt.
Um die Batterie sicher und umweltschonend zu entsorgen,
beachten Sie bitte folgende Punkte:
• Bringen Sie die leere Batterie zu Ihrer örtlichen
Mülldeponie, zum Händler oder zum KundenserviceZentrum zur Wiederverwertung.
• Werfen Sie die leere Batterie niemals ins Feuer, ins Wasser
oder in den Hausmüll.
Seulement pour la France/For France only:
Protection de l’environnement
L’appareil est alimenté par pile. Afin de protéger l’environnement,
nous vous recommandons:
• d’apporter la pile usagée ou à votre revendeur ou au
service après-vente, pour recyclage.
• de ne pas jeter la pile usagée dans une source de chaleur,
dans l’eau ou dans un vide-ordures.
Endast svensk version/For Sweden only:
Miljöskydd
Denna produkt drivs av batteri.
Vid batteribyte skall följande iakttagas:
• Det förbrukade batteriet skall inlämnas till batteriinsamling
eller till kommunal miljöstation för återinssamling.
• Kasta ej batteriet i vattnet eller i hushållssoporna. Batteriet
får ej heller utsättas för öppen eld.
OPMERKING: ALLEEN VOOR NEDERLAND/
NOTE: FOR NETHERLANDS ONLY
100
0 ≤ r ≤ n ≤ 9999999999*
0 ≤ r ≤ 69
nCr
n!
⎯
(n − r)!
DEG, D°M’S
r, θ
< 10
Nur für Deutschland/For Germany only:
For Europe only:
tanh x
–1
x, y
* Jumlah memori yang digunakan untuk kepentingan tampilan
dalam editor WriteView, diukur dalam jumlah karakter (tidak
termasuk nilai yang dimasukkan, ditunjukkan dalam diagram
dengan “□”)
−10100 < x log y < 100
• y = 0: 0 < x < 10100
* n, r: integer / ganze Zahlen / entier / entero / inteiro / intero
/ geheel getal / egész számok / celé číslo / heltal /
kokonaisluku / heltal /
/
/ bilangan
bulat
r, θ
x, y
< 10100
0°0’0.00001” ≤ | x | < 10000°
x 2 + y 2 < 10100
0 ≤ r < 10100
DEG: | θ | < 1010
π
⎯
RAD: | θ | < 180
× 1010
10
10
GRAD: | θ | < ⎯
9 × 10
DEG
DRG▶
DEC
BIN
PEN
OCT
HEX
AND
OR
XOR
XNOR
RAD
RAD, GRAD
DEG: | x | < 10100
π
GRAD: | x | < ⎯
1098
2 ×
DEC: | x | ≤ 9999999999
BIN: 1000000000 ≤ x ≤ 1111111111
0 ≤ x ≤ 111111111
PEN: 2222222223 ≤ x ≤ 4444444444
0 ≤ x ≤ 2222222222
OCT: 4000000000 ≤ x ≤ 7777777777
0 ≤ x ≤ 3777777777
HEX: FDABF41C01 ≤ x ≤ FFFFFFFFFF
0 ≤ x ≤ 2540BE3FF
A. Information on Disposal for Users (private households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary
dust bin!
Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance
Attention: Your product with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical
and electronic equipment.
is marked with this
Following the implementation by member states, private households within the EU states
symbol. It means that
may return their used electrical and electronic equipment to designated collection facilities
used electrical and
free of charge*. In some countries* your local retailer may also take back your old product
electronic products
free of charge if you purchase a similar new one.
should not be mixed
with general household *) Please contact your local authority for further details.
waste. There is a
If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please
separate collection
dispose of these separately beforehand according to local requirements.
system for these
By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the
products.
necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects
on the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate
waste handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the
correct method of disposal.
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to
the dealer, even if you don’t purchase a new product. Further collection facilities are listed
on the homepage of www.swico.ch or www.sens.ch.
ENGLISH
B. Information on Disposal for Business Users.
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you want to discard it:
Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product.
You might be charged for the costs arising from take-back and recycling. Small products
(and small amounts) might be taken back by your local collection facilities.
For Spain: Please contact the established collection system or your local authority for
take-back of your used products.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your local authorities and ask for the
correct method of disposal.
For Australia/New Zealand only:
For warranty information please see www.sharp.net.au.
o
3 ÷ 1000 =
ENGLISH
1
EL-W531
EL-W531G
EL-W531H
EL-W531HA
EL-W535
CALCULATION EXAMPLES
ANWENDUNGSBEISPIELE
EXEMPLES DE CALCUL
EJEMPLOS DE CÁLCULO
EXEMPLOS DE CÁLCULO
ESEMPI DI CALCOLO
REKENVOORBEELDEN
PÉLDASZÁMÍTÁSOK
PŘÍKLADY VÝPOČTŮ
RÄKNEEXEMPEL
LASKENTAESIMERKKEJÄ
UDREGNINGSEKSEMPLER
[NORM2]
J14
3.b-03
[NORM1]
J13
0.003
+&kz()S`
4
45 + 285 ÷ 3 =
j 45 + 285 z 3
=
18 + 6
⎯=
15 − 8
( 18 + 6 ) z
(15 & 8 =
42 × −5 + 120 =
42 k S 5 + 120
=
(5 × 103) ÷ (4 × 10−3) = 5 ` 3 z 4
`S3=
CONTOH-CONTOH PERHITUNGAN
34 + 57 =
34 + 57 =
45 + 57 =
45 =
68 × 25 =
68 k 25 =
2
5
j2W5r
+W3r4
=
3
4
P
3 ×P
5 =
3
20
U
23
⎯
20
U
1.15
U
3
1⎯
20
P
2 ÷3+P
5 ÷5= * 2 r z 3 +
*5rz5=
Q
2
⎯
2
v 45 =
0.707106781
U
J01
2 @ ^ 0.5 =
2
⎯
J
3
2.094395102
U
ud
3(5+2)=
21.
②3×5+2=
3k5+2=
17.
③ (5 + 3) × 2 = ( 5 + 3) k 2 =
@u
3
π
J02
@y1=
280.
|5 − 9| =
@W5&9=
4.
o
@W(5&9
)=
4.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2.995732274
log 50 =
l 50 =
1.698970004
log2 16384 =
@ O 2 r 16384 =
@ O 2 H 16384 )
=
−90 ≤ θ ≤ 90
GRAD
7
20.08553692
0.367879441
0 ≤ θ ≤ 200
→ [g]
90.
@]
→ [°]
sin−1 0.8
@]
100.
= [°]
@ w 0.8 =
53.13010235
1
7
13
⎯
42
0.309523809
U
8−2 − 34 × 52 =
8mS2r
&3m4r
k5A=
33'333.33333
o
8
-2024
-
63
⎯
64
129599
⎯
64
-2'024.984375
8mS2&
3m4k5
A=
→ [°]
53.13010235
@]
;txmM<IJK
L
8×2⇒M
j8k2xM
24 ÷ (8 × 2) =
24 z ; M =
(8 × 2) × 5 =
;Mk5=
16.
1
1⎯
2
80.
-2'024.984375
U
-2024m63m64
U
-129599m64
1.25 + 2 W 5 =
1.65
1m13m20
¥26,510 = $?
26510 z t Y =
241.
U
33m20
$2,750 = ¥?
2750 k t Y
=
r = 3 cm (r ⇒ Y)
3xY
πr 2 = ?
s;Y
A=U
302'500.
3.
28.27433388
24 z ( 4 + 6
)=
24
2
⎯ 2⎯
4 + 6 = 5 …(A)
5
* 4m5m6 = 4 ⎯
6
11
DEC (25)
sinh−1 ⇒ D1
xI@>v
sinh−1 0.5 =
I 0.5 =
0.481211825
6 + 4 = ANS
j6+4=
10.
ANS + 5 =
+5=
15.
8 × 2 = ANS
8k2=
16.
ANS2 =
A=
44 + 37 = ANS
44 + 37 =
1
5
32 ⎯
256.
81.
9.
*=
5
6
4⎯
U
29
⎯
6
U
4.833333333
3W1W2+4W3=
4m5m6*
U
29m6
U
4.833333333
10 3 =
@Y2W3=
4.641588834
( ⎯75 )
7W5rm5=
=
16807
⎯
3125
@q1W8=
1
⎯
2
* 64 W 225 =
8
⎯
15
2
⎯4 =
3
2@1W3m4=
8
⎯
81
o
2@1W(3m4)
=
1
⎯=
8
3
64
⎯ =
225
3
110101100
@z
BIN
PEN
@r
PEN
3203
OCT
@g
OCT
654
DEC
@/
@z(
1010 &
100) k
11 =
[BIN]
BIN (111) → NEG d 111 =
HEX (1FF) +
OCT (512) =
HEX (?)
2FEC − 2C9E
⇒ M1
+) 2000 − 1901
⇒ M2
—
M=
428.
10010
BIN
BIN 1111111001
@ h 1FF
@g+
512 =
OCT
1511
@h
HEX
349
jxM
@ h 2FEC
& 2C9E m HEX
34E
2000 &1901
m
HEX
6FF
tM
jxM
A4D
HEX
1011 AND 101 = @ z 1011
4 101 =
[BIN]
BIN
1
5A OR C3 =
[HEX]
@ h 5A
p C3 =
HEX
NOT 10110 =
[BIN]
@zn
10110 =
BIN 1111101001
24 XOR 4 =
[OCT]
@ g 24
x4=
OCT
B3 XNOR 2D =
[HEX]
@ h B3
C 2D =
HEX FFFFFFFF61
→ DEC
@/
12
DB
20
-159.
[:
[10] j 7 [ 31 [
49.44 @ :
7°31’49.44”
123.678
[60]
12
⎯
23
1.2 W 2.3 =
1°2’3”
⎯=
2
1[2[3W2=
0(31 q1.5"
1 × 10
⎯ =
2 × 103
1`3W2`3=
1
⎯
2
7⇒A
j7xA
7.
4
⎯=
A
4W;A=
4
⎯
7
123.678 @
:
663
1250
7⎯
123(40q40.8"
3h 30m 45s +
6h 45m 36s = [60]
3 [ 30 [
45 + 6 [ 45
[ 36 =
1234°56’12” +
0°0’34.567” = [60]
1234 [ 56 [
12 + 0 [ 0
[ 34.567 = 1234(56 q47."
3h 45m – 1.69h
= [60]
3 [ 45 & 1.69
=@:
8m81
1.2
⎯=
2.3
3
11001
16807m3125
7W5m5=
o
BIN
BIN
(1010 − 100)
× 11 =
Wk
j3@k1d2r
+W4d3=
j@/
25 @ z
@ h 1AC
HEX (1AC)
9
5
BIN
2
5
3 k ; < + 60
z;<=
1
4
3⎯ + ⎯ =
2
3
zrgh/dn4
pxC
2⎯
3 × (A) + 60 ÷ (A) =
2
1
J
⎯
2
o
U
⎯
j 90 @ ]
1.65
110.
o
]
90° → [rad]
14.
−100 ≤ θ ≤ 100
U
110 x Y
0 ≤ θ ≤ 180
0≤θ≤π
35.
$1 = ¥110 (110 ⇒ Y)
θ = cos−1 x
π ≤θ≤⎯
π
−⎯
2
2
33
⎯
20
665.
•
θ = sin−1 x, θ = tan−1 x
U
tM
10
i 20 =
14.
tMk5@a
@M
ANS =
59.03344706
33.33b03
sin 62°12’24” = [10] v 62 [ 12
[ 24 =
13
10(16 q21."
2(3q36."
0.884635235
uEH
(
( rθ == [°]
( rθ == 1436 [°] ( xy ==
x=6
y=4
j6H4
@u
r:
{:
7.211102551
33.69006753
14 H 36
@E
X:
Y:
11.32623792
8.228993532
33'333.33333
J13
nJ
S#a# 2 [QUAD]
b12
18
0.
x
y
12
41
5
⎯
9
12 H 41 _
DATA SET=
1.
8
13
8 H 13 _
DATA SET=
2.
0.6
5
2
5H2_
DATA SET=
3.
1
k9=*
5.0
23
200
23 H 200 _
DATA SET=
4.
5z9=
5
⎯
9
15
71
15 H 71 _
DATA SET=
5.
[FIX, TAB = 1] j J 1 0 1
0.0
5z9=
U
U
0.6
a=
ta
a=
5.357506761
3
⎯
5
b=
tb
b=
-3.120289663
2
5
c=
@n
5⎯
k 9 = *2
5.4
UU
5.4
J13
5
*1 ⎯ × 9 = 5.5555555555555 × 10−1 × 9
9
3
2 ⎯
*
× 9 = 0.6 × 9
5
x = 10
y = 22
16
tS
b 1 0 S#a# 0 [SD]
@Z
y´ = ? 10 @ U
10 y´
x´ = ? 22 @ V
22 x´
1:
2:
DATA
20
0.
40
95 _
DATA SET=
1.
40
80
80 _
DATA SET=
2.
50
80
75
75
75
50
_
DATA SET=
3.
DATA SET=
5.
45
–
x = 75.71428571
45
σx =
tp
σx = 12.37179148
45
n=
tc
n=
Σx =
tg
Σx=
to
Σx2 =
tv
sx=
A=
41'200.
S#a# 1 [LINE]
0.
y
2
5
2H5_
DATA SET=
1.
2
5
_
DATA SET=
2.
12
24
12 H 24 _
DATA SET=
3.
21
21
21
40
40
40
21 H 40 H 3
_
DATA SET=
4.
15
25
15 H 25 _
DATA SET=
5.
a=
ta
a=
1.050261097
b=
tb
b=
1.826044386
r=
tf
r=
0.995176343
sx =
tv
sx =
8.541216597
sy =
tG
sy =
15.67223812
6.528394256
x=3
y´ = ? 3 @ U
3 y´
y = 46
x´ = ? 46 @ V
46 x´ 24.61590706
F: ■
3_
X:
d 60 _
17
–x = Σ
⎯x
σx =
n
x 2 − nx– 2
Σ⎯
n−1
sx =
n
64.43210706
DATA SET=
d d d 45 _ X:
Σy
–
y= ⎯
( 95 &
;R)
⎯ × 10 + 50 = z ; v
sx
k 10 +
50 =
(95 − –
x)
DATA SET=
d@#
60
13.3630621
sx2 = 178.5714286
DATA SET=
50 _
4.
tR
DATA SET=
40 H 2 _
75 H 3 _ DATA SET=
–
x =
DATA SET=
30 _
DATA
30
530.
9.63201409
-3.432772026
S#a# 0 [SD]
20 _
30
7.
24.4880159
_Hud#
DATA
95
50 _
0.503334057
c=
b10
_HRvpcgoQ
GsijhfabS
VU
x
625.
@]
[ENG: TAB 2] J 1 2 2
b11
400 − (400 × 30%) = 400 & 30 @ a
30.
→ [g]
3.3b04
sx2 =
500 + (500 × 25%) = 500 + 25 @ a
125.
6@Z+7
@Z=
[SCI: SIG 2] J 1 1 2
DATA
50.
U
sx =
10.
5@c2=
•
U
Σx2 =
720.
120 z 400 @ a
ln 20 =
1z;V
=
24.
120 ÷ 400 = ?%
RAD
1÷e=
3.
500 k 25 @ a
@>t(
5 z 7 ) = 0.895879734
@"3=
@ q 27 =
500 × 25% =
5
tanh−1 ⎯
=
e3 =
4.
10 @ e 3 =
=
DEG
DATA
15
=
(cosh 1.5 + sinh 1.5)2 = j ( H $
1.5 + H v
1.5 ) A = 20.08553692
7
* 49 & 4
@ D 81 =
4@B=
10P3
5C2
–
M=
1
6
33'333.33
[NORM1]
4! =
4.
⎯+⎯=
[FIX: TAB 2] J 1 0 2
ANS × 9 =
27 =
3p
* 49 r &
4 @ D 81 =
21.
17.
j 100000 z 3
=
o
J00
J
[MDF]
0.707106781
U
tan−11 [g] =
Q
2
⎯
2
p
49 − 4p
81 =
13
20
1⎯
250.
+) $250: M1 + 250 ⇒ M2 250 m
−) M2 × 5%
2
1.25 + ⎯
= 1.25 + 2 W 5 =
5
450.
150 k 3 m
$150 × 3 ⇒ M1
512.
0.927295218
③
ANS × 9 =
0.866025403
8@1=
@]
16.
5 ÷ 9 = ANS
⎯
2
J01
$sW4=
cos ⎯ [rad] =
4
o
100000 ÷ 3 =
14
Q
3
83 =
6.447419591
→ [rad]
d
[NORM1]
0.
( 12 m 3 )
m 1 W 4 = 6.447419591
@ Y 1.7 = 50.11872336
17.
[NORM1]
2'720.
o
0.
jxM
0⇒M
101.7 =
d
u
1'700.
( 12 m 3
r)m
1W4=
16.
②
②
102.
U
o
① 3(5 + 2) =
91.
j v 60 =
0.
@Z
①
sin 60 [°] =
3Q
5+5Q
2
⎯
15
0.918618116
U
2
1'250'000.
@P0
H
15
3.872983346
U
2cos−1 0.5 [rad] =
-90
40 =
1⎯
*3rk*5
=
sin 45 =
3
7
3⎯
v$tw^ysH>
ilO" VYZA1
*mDqBecaW
H
6
U
⎯+⎯=
140.
5
68 × 40 =
1
0.003
j 3 z 1000 =
[NORM1]
(123) ⎯
4 =
sy =
–2
Σ y 2 − ny
⎯
n−1
x 2 − nx– 2
Σ⎯
n
Σx = x1 + x2 + … + xn
Σx2 = x1 2 + x2 2 + … + xn2
Σy −
2
ny– 2
⎯
n
Σxy = x1 y1 + x2 y2 + … + xn yn
Σy = y1 + y2 + … + yn
Σy 2 = y1 2 + y2 2 + … + yn2
σy =
Function keys
Display
Buffer space*
Funktionstasten
Anzeige
Pufferplatz*
Touches de fonction Affichage
Espace tampon*
Visualizador Espacio de memoria intermedia*
Teclas de función
Exibição Espaço na memória intermediária*
Teclas de função
Memoria tampone*
Display
Tasti di funzione
Bufferruimte*
Display
Functietoetsen
Pufferterület*
Kijelző
Függvénybillentyűk
Vyrovnávací paměť*
Zobrazení
Tlačítka funkcí
Buffertutrymme*
Visning
Funktionstangenter
Puskuritila*
Näyttö
Funktionäppäimet
Bufferplads*
Display
Funktionstaster
*
Tombol fungsi
Function
Funktion
Fonction
Función
Função
Funzioni
Functie
Függvény
Funkce
Funktion
Funktio
Funktion
Dynamic range
zulässiger Bereich
Plage dynamique
Rango dinámico
Gama dinâmica
Campi dinamici
Rekencapaciteit
Megengedett számítási tartomány
Dynamický rozsah
Definitionsområde
Dynaaminen ala
Dynamikområde
Fungsi
Kisaran dinamis
Tampilan
Ruang buffer*
@Z
□−1
1
A
□2
1
@1
□3
1
m
□□
5
@O
log□(□)
7
@"
e□
5
sin–1 x, cos–1 x
|x| ≤ 1
5
tan x, P
x
| x | < 10100
ln x, log x, loga x
10–99 ≤ x < 10100, 10–99 ≤ a < 10100 (a ≠ 1)
@Y
10□
sin x, cos x, tan x
DEG: | x | < 1010
(tan x : | x | ≠ 90(2n − 1))*
π
⎯
RAD: | x | < 180
× 1010
π
(tan x: | x | ≠ ⎯
(2n − 1))*
2
10
10
GRAD: | x | < ⎯
9 × 10
(tan x: | x | ≠ 100(2n − 1))*
–1
3
0.
*
P
□
5
1.
@q
3P
□
5
@D
□P
7
W/@k
□
⎯
□
7
(0 < | x | < 1: ⎯
x = 2n − 1, x ≠ 0)*,
@W
|□|
5
−10100 < x log | y | < 100
()
(
4
2.
3.
4.
3.
45.
3.
60.
NOT
BIN: 1000000000 ≤ x ≤ 1111111111
0 ≤ x ≤ 111111111
PEN: 2222222223 ≤ x ≤ 4444444444
0 ≤ x ≤ 2222222221
OCT: 4000000000 ≤ x ≤ 7777777777
0 ≤ x ≤ 3777777777
HEX: FDABF41C01 ≤ x ≤ FFFFFFFFFF
0 ≤ x ≤ 2540BE3FE
NEG
BIN: 1000000001 ≤ x ≤ 1111111111
0 ≤ x ≤ 111111111
PEN: 2222222223 ≤ x ≤ 4444444444
0 ≤ x ≤ 2222222222
OCT: 4000000001 ≤ x ≤ 7777777777
0 ≤ x ≤ 3777777777
HEX: FDABF41C01 ≤ x ≤ FFFFFFFFFF
0 ≤ x ≤ 2540BE3FF
19
□
)
* The amount of memory used for the sake of display in the
WriteView editor, measured in characters (excluding entered
values, denoted in the chart by “□”).
* Der für die Anzeige in WriteView Editor verwendete
Speicherplatz, gemessen in Zeichen (ohne die eingegebenen
Werte, die in der Tabelle mit „□“ markiert sind).
* Espace mémoire utilisé pour préserver l’affichage dans l’éditeur
WriteView, mesuré en caractère (à l’exception des valeurs
d’entrée, indiquées dans le tableau par “□”).
* La cantidad de memoria usada para visualizar en el editor
Write View, medida en caracteres (excluyendo los valores
introducidos, indicados en el grafico mediante “□”).
* A quantidade de memória que é usada para a exibição no
editor WriteView, medida em caracteres (excluindo os valores
introduzidos, indicados no quadro por “□”).
* La quantità di memoria utilizzata per la visualizzazione nell’editor
WriteView, misurata in caratteri (escludendo i valori inseriti,
indicati nella tabella con il simbolo “□”).
* De hoeveelheid geheugen dat wordt gebruikt om de WriteView
editor weer te geven, gemeten in symbolen (met uitzondering
van ingevoerde waarden aangeduid in de grafiek met “□”).
* A WriteView szerkesztő megjelenítési műveleteire használatos
memóriaterület, karakterben kifejezve (az ábrán „□” karakterrel
jelölt beviteli értékeket nem számítva).
* Množství paměti využívané pro účely zobrazení v editoru
WriteView, vyjádřené počtem znaků (vyjma zadaných hodnot,
označených v grafu znakem „□“).
* Den mängd minne som används för visning med WriteViewredigeraren, mätt i antalet tecken (exklusive inmatade värden,
vilka anges som ”□” i tabellen).
* Näytön WriteView-editorissa käyttämä muisti merkkeinä
laskettuna (pois lukien syötetyt arvot, taulukossa merkitty ”□”).
* Den mængde hukommelse, der bruges til visning i WriteVieweditoren, målt i tegn (med undtagelse af indtastede værdier, der
angives med „□“ i tabellen).
• y > 0:
• y < 0:
yx
x=n
1
1
−10100 < ⎯
x log y < 100 (x ≠ 0)
• y = 0: 0 < x < 10100
• y < 0: x = 2n − 1
1
(0 < | x | < 1: ⎯
x = n, x ≠ 0)*,
• y > 0:
x
y
P
1
−10100 < ⎯
x log | y | < 100
ex
−10100 < x ≤ 230.2585092
10 x
−10100 < x < 100
sinh x, cosh x, tanh x
| x | ≤ 230.2585092
sinh x
| x | < 1050
cosh–1 x
1 ≤ x < 1050
–1
|x| < 1
x2
| x | < 1050
x3
| x | < 2.15443469 × 1033
x
P
0 ≤ x < 10100
x –1
| x | < 10100 (x ≠ 0)
n!
0 ≤ n ≤ 69*
0 ≤ r ≤ n ≤ 9999999999*
n!
⎯
(n − r)!
nPr
Umweltschutz
Das Gerät wird durch eine Batterie mit Strom versorgt.
Um die Batterie sicher und umweltschonend zu entsorgen,
beachten Sie bitte folgende Punkte:
• Bringen Sie die leere Batterie zu Ihrer örtlichen
Mülldeponie, zum Händler oder zum KundenserviceZentrum zur Wiederverwertung.
• Werfen Sie die leere Batterie niemals ins Feuer, ins Wasser
oder in den Hausmüll.
Seulement pour la France/For France only:
Protection de l’environnement
L’appareil est alimenté par pile. Afin de protéger l’environnement,
nous vous recommandons:
• d’apporter la pile usagée ou à votre revendeur ou au
service après-vente, pour recyclage.
• de ne pas jeter la pile usagée dans une source de chaleur,
dans l’eau ou dans un vide-ordures.
Endast svensk version/For Sweden only:
Miljöskydd
Denna produkt drivs av batteri.
Vid batteribyte skall följande iakttagas:
• Det förbrukade batteriet skall inlämnas till batteriinsamling
eller till kommunal miljöstation för återinssamling.
• Kasta ej batteriet i vattnet eller i hushållssoporna. Batteriet
får ej heller utsättas för öppen eld.
OPMERKING: ALLEEN VOOR NEDERLAND/
NOTE: FOR NETHERLANDS ONLY
100
0 ≤ r ≤ n ≤ 9999999999*
0 ≤ r ≤ 69
nCr
n!
⎯
(n − r)!
DEG, D°M’S
r, θ
< 10
Nur für Deutschland/For Germany only:
For Europe only:
tanh x
–1
x, y
* Jumlah memori yang digunakan untuk kepentingan tampilan
dalam editor WriteView, diukur dalam jumlah karakter (tidak
termasuk nilai yang dimasukkan, ditunjukkan dalam diagram
dengan “□”)
−10100 < x log y < 100
• y = 0: 0 < x < 10100
* n, r: integer / ganze Zahlen / entier / entero / inteiro / intero
/ geheel getal / egész számok / celé číslo / heltal /
kokonaisluku / heltal /
/
/ bilangan
bulat
r, θ
x, y
< 10100
0°0’0.00001” ≤ | x | < 10000°
x 2 + y 2 < 10100
0 ≤ r < 10100
DEG: | θ | < 1010
π
⎯
RAD: | θ | < 180
× 1010
10
10
GRAD: | θ | < ⎯
9 × 10
DEG
DRG▶
DEC
BIN
PEN
OCT
HEX
AND
OR
XOR
XNOR
RAD
RAD, GRAD
DEG: | x | < 10100
π
GRAD: | x | < ⎯
1098
2 ×
DEC: | x | ≤ 9999999999
BIN: 1000000000 ≤ x ≤ 1111111111
0 ≤ x ≤ 111111111
PEN: 2222222223 ≤ x ≤ 4444444444
0 ≤ x ≤ 2222222222
OCT: 4000000000 ≤ x ≤ 7777777777
0 ≤ x ≤ 3777777777
HEX: FDABF41C01 ≤ x ≤ FFFFFFFFFF
0 ≤ x ≤ 2540BE3FF
A. Information on Disposal for Users (private households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary
dust bin!
Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance
Attention: Your product with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical
and electronic equipment.
is marked with this
Following the implementation by member states, private households within the EU states
symbol. It means that
may return their used electrical and electronic equipment to designated collection facilities
used electrical and
free of charge*. In some countries* your local retailer may also take back your old product
electronic products
free of charge if you purchase a similar new one.
should not be mixed
with general household *) Please contact your local authority for further details.
waste. There is a
If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please
separate collection
dispose of these separately beforehand according to local requirements.
system for these
By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the
products.
necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects
on the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate
waste handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the
correct method of disposal.
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to
the dealer, even if you don’t purchase a new product. Further collection facilities are listed
on the homepage of www.swico.ch or www.sens.ch.
ENGLISH
B. Information on Disposal for Business Users.
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you want to discard it:
Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product.
You might be charged for the costs arising from take-back and recycling. Small products
(and small amounts) might be taken back by your local collection facilities.
For Spain: Please contact the established collection system or your local authority for
take-back of your used products.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your local authorities and ask for the
correct method of disposal.
For Australia/New Zealand only:
For warranty information please see www.sharp.net.au.
o
3 ÷ 1000 =
ENGLISH
1
EL-W531
EL-W531G
EL-W531H
EL-W531HA
EL-W535
CALCULATION EXAMPLES
ANWENDUNGSBEISPIELE
EXEMPLES DE CALCUL
EJEMPLOS DE CÁLCULO
EXEMPLOS DE CÁLCULO
ESEMPI DI CALCOLO
REKENVOORBEELDEN
PÉLDASZÁMÍTÁSOK
PŘÍKLADY VÝPOČTŮ
RÄKNEEXEMPEL
LASKENTAESIMERKKEJÄ
UDREGNINGSEKSEMPLER
[NORM2]
J14
3.b-03
[NORM1]
J13
0.003
+&kz()S`
4
45 + 285 ÷ 3 =
j 45 + 285 z 3
=
18 + 6
⎯=
15 − 8
( 18 + 6 ) z
(15 & 8 =
42 × −5 + 120 =
42 k S 5 + 120
=
(5 × 103) ÷ (4 × 10−3) = 5 ` 3 z 4
`S3=
CONTOH-CONTOH PERHITUNGAN
34 + 57 =
34 + 57 =
45 + 57 =
45 =
68 × 25 =
68 k 25 =
2
5
j2W5r
+W3r4
=
3
4
P
3 ×P
5 =
3
20
U
23
⎯
20
U
1.15
U
3
1⎯
20
P
2 ÷3+P
5 ÷5= * 2 r z 3 +
*5rz5=
Q
2
⎯
2
v 45 =
0.707106781
U
J01
2 @ ^ 0.5 =
2
⎯
J
3
2.094395102
U
ud
3(5+2)=
21.
②3×5+2=
3k5+2=
17.
③ (5 + 3) × 2 = ( 5 + 3) k 2 =
@u
3
π
J02
@y1=
280.
|5 − 9| =
@W5&9=
4.
o
@W(5&9
)=
4.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2.995732274
log 50 =
l 50 =
1.698970004
log2 16384 =
@ O 2 r 16384 =
@ O 2 H 16384 )
=
−90 ≤ θ ≤ 90
GRAD
7
20.08553692
0.367879441
0 ≤ θ ≤ 200
→ [g]
90.
@]
→ [°]
sin−1 0.8
@]
100.
= [°]
@ w 0.8 =
53.13010235
1
7
13
⎯
42
0.309523809
U
8−2 − 34 × 52 =
8mS2r
&3m4r
k5A=
33'333.33333
o
8
-2024
-
63
⎯
64
129599
⎯
64
-2'024.984375
8mS2&
3m4k5
A=
→ [°]
53.13010235
@]
;txmM<IJK
L
8×2⇒M
j8k2xM
24 ÷ (8 × 2) =
24 z ; M =
(8 × 2) × 5 =
;Mk5=
16.
1
1⎯
2
80.
-2'024.984375
U
-2024m63m64
U
-129599m64
1.25 + 2 W 5 =
1.65
1m13m20
¥26,510 = $?
26510 z t Y =
241.
U
33m20
$2,750 = ¥?
2750 k t Y
=
r = 3 cm (r ⇒ Y)
3xY
πr 2 = ?
s;Y
A=U
302'500.
3.
28.27433388
24 z ( 4 + 6
)=
24
2
⎯ 2⎯
4 + 6 = 5 …(A)
5
* 4m5m6 = 4 ⎯
6
11
DEC (25)
sinh−1 ⇒ D1
xI@>v
sinh−1 0.5 =
I 0.5 =
0.481211825
6 + 4 = ANS
j6+4=
10.
ANS + 5 =
+5=
15.
8 × 2 = ANS
8k2=
16.
ANS2 =
A=
44 + 37 = ANS
44 + 37 =
1
5
32 ⎯
256.
81.
9.
*=
5
6
4⎯
U
29
⎯
6
U
4.833333333
3W1W2+4W3=
4m5m6*
U
29m6
U
4.833333333
10 3 =
@Y2W3=
4.641588834
( ⎯75 )
7W5rm5=
=
16807
⎯
3125
@q1W8=
1
⎯
2
* 64 W 225 =
8
⎯
15
2
⎯4 =
3
2@1W3m4=
8
⎯
81
o
2@1W(3m4)
=
1
⎯=
8
3
64
⎯ =
225
3
110101100
@z
BIN
PEN
@r
PEN
3203
OCT
@g
OCT
654
DEC
@/
@z(
1010 &
100) k
11 =
[BIN]
BIN (111) → NEG d 111 =
HEX (1FF) +
OCT (512) =
HEX (?)
2FEC − 2C9E
⇒ M1
+) 2000 − 1901
⇒ M2
—
M=
428.
10010
BIN
BIN 1111111001
@ h 1FF
@g+
512 =
OCT
1511
@h
HEX
349
jxM
@ h 2FEC
& 2C9E m HEX
34E
2000 &1901
m
HEX
6FF
tM
jxM
A4D
HEX
1011 AND 101 = @ z 1011
4 101 =
[BIN]
BIN
1
5A OR C3 =
[HEX]
@ h 5A
p C3 =
HEX
NOT 10110 =
[BIN]
@zn
10110 =
BIN 1111101001
24 XOR 4 =
[OCT]
@ g 24
x4=
OCT
B3 XNOR 2D =
[HEX]
@ h B3
C 2D =
HEX FFFFFFFF61
→ DEC
@/
12
DB
20
-159.
[:
[10] j 7 [ 31 [
49.44 @ :
7°31’49.44”
123.678
[60]
12
⎯
23
1.2 W 2.3 =
1°2’3”
⎯=
2
1[2[3W2=
0(31 q1.5"
1 × 10
⎯ =
2 × 103
1`3W2`3=
1
⎯
2
7⇒A
j7xA
7.
4
⎯=
A
4W;A=
4
⎯
7
123.678 @
:
663
1250
7⎯
123(40q40.8"
3h 30m 45s +
6h 45m 36s = [60]
3 [ 30 [
45 + 6 [ 45
[ 36 =
1234°56’12” +
0°0’34.567” = [60]
1234 [ 56 [
12 + 0 [ 0
[ 34.567 = 1234(56 q47."
3h 45m – 1.69h
= [60]
3 [ 45 & 1.69
=@:
8m81
1.2
⎯=
2.3
3
11001
16807m3125
7W5m5=
o
BIN
BIN
(1010 − 100)
× 11 =
Wk
j3@k1d2r
+W4d3=
j@/
25 @ z
@ h 1AC
HEX (1AC)
9
5
BIN
2
5
3 k ; < + 60
z;<=
1
4
3⎯ + ⎯ =
2
3
zrgh/dn4
pxC
2⎯
3 × (A) + 60 ÷ (A) =
2
1
J
⎯
2
o
U
⎯
j 90 @ ]
1.65
110.
o
]
90° → [rad]
14.
−100 ≤ θ ≤ 100
U
110 x Y
0 ≤ θ ≤ 180
0≤θ≤π
35.
$1 = ¥110 (110 ⇒ Y)
θ = cos−1 x
π ≤θ≤⎯
π
−⎯
2
2
33
⎯
20
665.
•
θ = sin−1 x, θ = tan−1 x
U
tM
10
i 20 =
14.
tMk5@a
@M
ANS =
59.03344706
33.33b03
sin 62°12’24” = [10] v 62 [ 12
[ 24 =
13
10(16 q21."
2(3q36."
0.884635235
uEH
(
( rθ == [°]
( rθ == 1436 [°] ( xy ==
x=6
y=4
j6H4
@u
r:
{:
7.211102551
33.69006753
14 H 36
@E
X:
Y:
11.32623792
8.228993532
33'333.33333
J13
nJ
S#a# 2 [QUAD]
b12
18
0.
x
y
12
41
5
⎯
9
12 H 41 _
DATA SET=
1.
8
13
8 H 13 _
DATA SET=
2.
0.6
5
2
5H2_
DATA SET=
3.
1
k9=*
5.0
23
200
23 H 200 _
DATA SET=
4.
5z9=
5
⎯
9
15
71
15 H 71 _
DATA SET=
5.
[FIX, TAB = 1] j J 1 0 1
0.0
5z9=
U
U
0.6
a=
ta
a=
5.357506761
3
⎯
5
b=
tb
b=
-3.120289663
2
5
c=
@n
5⎯
k 9 = *2
5.4
UU
5.4
J13
5
*1 ⎯ × 9 = 5.5555555555555 × 10−1 × 9
9
3
2 ⎯
*
× 9 = 0.6 × 9
5
x = 10
y = 22
16
tS
b 1 0 S#a# 0 [SD]
@Z
y´ = ? 10 @ U
10 y´
x´ = ? 22 @ V
22 x´
1:
2:
DATA
20
0.
40
95 _
DATA SET=
1.
40
80
80 _
DATA SET=
2.
50
80
75
75
75
50
_
DATA SET=
3.
DATA SET=
5.
45
–
x = 75.71428571
45
σx =
tp
σx = 12.37179148
45
n=
tc
n=
Σx =
tg
Σx=
to
Σx2 =
tv
sx=
A=
41'200.
S#a# 1 [LINE]
0.
y
2
5
2H5_
DATA SET=
1.
2
5
_
DATA SET=
2.
12
24
12 H 24 _
DATA SET=
3.
21
21
21
40
40
40
21 H 40 H 3
_
DATA SET=
4.
15
25
15 H 25 _
DATA SET=
5.
a=
ta
a=
1.050261097
b=
tb
b=
1.826044386
r=
tf
r=
0.995176343
sx =
tv
sx =
8.541216597
sy =
tG
sy =
15.67223812
6.528394256
x=3
y´ = ? 3 @ U
3 y´
y = 46
x´ = ? 46 @ V
46 x´ 24.61590706
F: ■
3_
X:
d 60 _
17
–x = Σ
⎯x
σx =
n
x 2 − nx– 2
Σ⎯
n−1
sx =
n
64.43210706
DATA SET=
d d d 45 _ X:
Σy
–
y= ⎯
( 95 &
;R)
⎯ × 10 + 50 = z ; v
sx
k 10 +
50 =
(95 − –
x)
DATA SET=
d@#
60
13.3630621
sx2 = 178.5714286
DATA SET=
50 _
4.
tR
DATA SET=
40 H 2 _
75 H 3 _ DATA SET=
–
x =
DATA SET=
30 _
DATA
30
530.
9.63201409
-3.432772026
S#a# 0 [SD]
20 _
30
7.
24.4880159
_Hud#
DATA
95
50 _
0.503334057
c=
b10
_HRvpcgoQ
GsijhfabS
VU
x
625.
@]
[ENG: TAB 2] J 1 2 2
b11
400 − (400 × 30%) = 400 & 30 @ a
30.
→ [g]
3.3b04
sx2 =
500 + (500 × 25%) = 500 + 25 @ a
125.
6@Z+7
@Z=
[SCI: SIG 2] J 1 1 2
DATA
50.
U
sx =
10.
5@c2=
•
U
Σx2 =
720.
120 z 400 @ a
ln 20 =
1z;V
=
24.
120 ÷ 400 = ?%
RAD
1÷e=
3.
500 k 25 @ a
@>t(
5 z 7 ) = 0.895879734
@"3=
@ q 27 =
500 × 25% =
5
tanh−1 ⎯
=
e3 =
4.
10 @ e 3 =
=
DEG
DATA
15
=
(cosh 1.5 + sinh 1.5)2 = j ( H $
1.5 + H v
1.5 ) A = 20.08553692
7
* 49 & 4
@ D 81 =
4@B=
10P3
5C2
–
M=
1
6
33'333.33
[NORM1]
4! =
4.
⎯+⎯=
[FIX: TAB 2] J 1 0 2
ANS × 9 =
27 =
3p
* 49 r &
4 @ D 81 =
21.
17.
j 100000 z 3
=
o
J00
J
[MDF]
0.707106781
U
tan−11 [g] =
Q
2
⎯
2
p
49 − 4p
81 =
13
20
1⎯
250.
+) $250: M1 + 250 ⇒ M2 250 m
−) M2 × 5%
2
1.25 + ⎯
= 1.25 + 2 W 5 =
5
450.
150 k 3 m
$150 × 3 ⇒ M1
512.
0.927295218
③
ANS × 9 =
0.866025403
8@1=
@]
16.
5 ÷ 9 = ANS
⎯
2
J01
$sW4=
cos ⎯ [rad] =
4
o
100000 ÷ 3 =
14
Q
3
83 =
6.447419591
→ [rad]
d
[NORM1]
0.
( 12 m 3 )
m 1 W 4 = 6.447419591
@ Y 1.7 = 50.11872336
17.
[NORM1]
2'720.
o
0.
jxM
0⇒M
101.7 =
d
u
1'700.
( 12 m 3
r)m
1W4=
16.
②
②
102.
U
o
① 3(5 + 2) =
91.
j v 60 =
0.
@Z
①
sin 60 [°] =
3Q
5+5Q
2
⎯
15
0.918618116
U
2
1'250'000.
@P0
H
15
3.872983346
U
2cos−1 0.5 [rad] =
-90
40 =
1⎯
*3rk*5
=
sin 45 =
3
7
3⎯
v$tw^ysH>
ilO" VYZA1
*mDqBecaW
H
6
U
⎯+⎯=
140.
5
68 × 40 =
1
0.003
j 3 z 1000 =
[NORM1]
(123) ⎯
4 =
sy =
–2
Σ y 2 − ny
⎯
n−1
x 2 − nx– 2
Σ⎯
n
Σx = x1 + x2 + … + xn
Σx2 = x1 2 + x2 2 + … + xn2
Σy −
2
ny– 2
⎯
n
Σxy = x1 y1 + x2 y2 + … + xn yn
Σy = y1 + y2 + … + yn
Σy 2 = y1 2 + y2 2 + … + yn2
σy =
Function keys
Display
Buffer space*
Funktionstasten
Anzeige
Pufferplatz*
Touches de fonction Affichage
Espace tampon*
Visualizador Espacio de memoria intermedia*
Teclas de función
Exibição Espaço na memória intermediária*
Teclas de função
Memoria tampone*
Display
Tasti di funzione
Bufferruimte*
Display
Functietoetsen
Pufferterület*
Kijelző
Függvénybillentyűk
Vyrovnávací paměť*
Zobrazení
Tlačítka funkcí
Buffertutrymme*
Visning
Funktionstangenter
Puskuritila*
Näyttö
Funktionäppäimet
Bufferplads*
Display
Funktionstaster
*
Tombol fungsi
Function
Funktion
Fonction
Función
Função
Funzioni
Functie
Függvény
Funkce
Funktion
Funktio
Funktion
Dynamic range
zulässiger Bereich
Plage dynamique
Rango dinámico
Gama dinâmica
Campi dinamici
Rekencapaciteit
Megengedett számítási tartomány
Dynamický rozsah
Definitionsområde
Dynaaminen ala
Dynamikområde
Fungsi
Kisaran dinamis
Tampilan
Ruang buffer*
@Z
□−1
1
A
□2
1
@1
□3
1
m
□□
5
@O
log□(□)
7
@"
e□
5
sin–1 x, cos–1 x
|x| ≤ 1
5
tan x, P
x
| x | < 10100
ln x, log x, loga x
10–99 ≤ x < 10100, 10–99 ≤ a < 10100 (a ≠ 1)
@Y
10□
sin x, cos x, tan x
DEG: | x | < 1010
(tan x : | x | ≠ 90(2n − 1))*
π
⎯
RAD: | x | < 180
× 1010
π
(tan x: | x | ≠ ⎯
(2n − 1))*
2
10
10
GRAD: | x | < ⎯
9 × 10
(tan x: | x | ≠ 100(2n − 1))*
–1
3
0.
*
P
□
5
1.
@q
3P
□
5
@D
□P
7
W/@k
□
⎯
□
7
(0 < | x | < 1: ⎯
x = 2n − 1, x ≠ 0)*,
@W
|□|
5
−10100 < x log | y | < 100
()
(
4
2.
3.
4.
3.
45.
3.
60.
NOT
BIN: 1000000000 ≤ x ≤ 1111111111
0 ≤ x ≤ 111111111
PEN: 2222222223 ≤ x ≤ 4444444444
0 ≤ x ≤ 2222222221
OCT: 4000000000 ≤ x ≤ 7777777777
0 ≤ x ≤ 3777777777
HEX: FDABF41C01 ≤ x ≤ FFFFFFFFFF
0 ≤ x ≤ 2540BE3FE
NEG
BIN: 1000000001 ≤ x ≤ 1111111111
0 ≤ x ≤ 111111111
PEN: 2222222223 ≤ x ≤ 4444444444
0 ≤ x ≤ 2222222222
OCT: 4000000001 ≤ x ≤ 7777777777
0 ≤ x ≤ 3777777777
HEX: FDABF41C01 ≤ x ≤ FFFFFFFFFF
0 ≤ x ≤ 2540BE3FF
19
□
)
* The amount of memory used for the sake of display in the
WriteView editor, measured in characters (excluding entered
values, denoted in the chart by “□”).
* Der für die Anzeige in WriteView Editor verwendete
Speicherplatz, gemessen in Zeichen (ohne die eingegebenen
Werte, die in der Tabelle mit „□“ markiert sind).
* Espace mémoire utilisé pour préserver l’affichage dans l’éditeur
WriteView, mesuré en caractère (à l’exception des valeurs
d’entrée, indiquées dans le tableau par “□”).
* La cantidad de memoria usada para visualizar en el editor
Write View, medida en caracteres (excluyendo los valores
introducidos, indicados en el grafico mediante “□”).
* A quantidade de memória que é usada para a exibição no
editor WriteView, medida em caracteres (excluindo os valores
introduzidos, indicados no quadro por “□”).
* La quantità di memoria utilizzata per la visualizzazione nell’editor
WriteView, misurata in caratteri (escludendo i valori inseriti,
indicati nella tabella con il simbolo “□”).
* De hoeveelheid geheugen dat wordt gebruikt om de WriteView
editor weer te geven, gemeten in symbolen (met uitzondering
van ingevoerde waarden aangeduid in de grafiek met “□”).
* A WriteView szerkesztő megjelenítési műveleteire használatos
memóriaterület, karakterben kifejezve (az ábrán „□” karakterrel
jelölt beviteli értékeket nem számítva).
* Množství paměti využívané pro účely zobrazení v editoru
WriteView, vyjádřené počtem znaků (vyjma zadaných hodnot,
označených v grafu znakem „□“).
* Den mängd minne som används för visning med WriteViewredigeraren, mätt i antalet tecken (exklusive inmatade värden,
vilka anges som ”□” i tabellen).
* Näytön WriteView-editorissa käyttämä muisti merkkeinä
laskettuna (pois lukien syötetyt arvot, taulukossa merkitty ”□”).
* Den mængde hukommelse, der bruges til visning i WriteVieweditoren, målt i tegn (med undtagelse af indtastede værdier, der
angives med „□“ i tabellen).
• y > 0:
• y < 0:
yx
x=n
1
1
−10100 < ⎯
x log y < 100 (x ≠ 0)
• y = 0: 0 < x < 10100
• y < 0: x = 2n − 1
1
(0 < | x | < 1: ⎯
x = n, x ≠ 0)*,
• y > 0:
x
y
P
1
−10100 < ⎯
x log | y | < 100
ex
−10100 < x ≤ 230.2585092
10 x
−10100 < x < 100
sinh x, cosh x, tanh x
| x | ≤ 230.2585092
sinh x
| x | < 1050
cosh–1 x
1 ≤ x < 1050
–1
|x| < 1
x2
| x | < 1050
x3
| x | < 2.15443469 × 1033
x
P
0 ≤ x < 10100
x –1
| x | < 10100 (x ≠ 0)
n!
0 ≤ n ≤ 69*
0 ≤ r ≤ n ≤ 9999999999*
n!
⎯
(n − r)!
nPr
Umweltschutz
Das Gerät wird durch eine Batterie mit Strom versorgt.
Um die Batterie sicher und umweltschonend zu entsorgen,
beachten Sie bitte folgende Punkte:
• Bringen Sie die leere Batterie zu Ihrer örtlichen
Mülldeponie, zum Händler oder zum KundenserviceZentrum zur Wiederverwertung.
• Werfen Sie die leere Batterie niemals ins Feuer, ins Wasser
oder in den Hausmüll.
Seulement pour la France/For France only:
Protection de l’environnement
L’appareil est alimenté par pile. Afin de protéger l’environnement,
nous vous recommandons:
• d’apporter la pile usagée ou à votre revendeur ou au
service après-vente, pour recyclage.
• de ne pas jeter la pile usagée dans une source de chaleur,
dans l’eau ou dans un vide-ordures.
Endast svensk version/For Sweden only:
Miljöskydd
Denna produkt drivs av batteri.
Vid batteribyte skall följande iakttagas:
• Det förbrukade batteriet skall inlämnas till batteriinsamling
eller till kommunal miljöstation för återinssamling.
• Kasta ej batteriet i vattnet eller i hushållssoporna. Batteriet
får ej heller utsättas för öppen eld.
OPMERKING: ALLEEN VOOR NEDERLAND/
NOTE: FOR NETHERLANDS ONLY
100
0 ≤ r ≤ n ≤ 9999999999*
0 ≤ r ≤ 69
nCr
n!
⎯
(n − r)!
DEG, D°M’S
r, θ
< 10
Nur für Deutschland/For Germany only:
For Europe only:
tanh x
–1
x, y
* Jumlah memori yang digunakan untuk kepentingan tampilan
dalam editor WriteView, diukur dalam jumlah karakter (tidak
termasuk nilai yang dimasukkan, ditunjukkan dalam diagram
dengan “□”)
−10100 < x log y < 100
• y = 0: 0 < x < 10100
* n, r: integer / ganze Zahlen / entier / entero / inteiro / intero
/ geheel getal / egész számok / celé číslo / heltal /
kokonaisluku / heltal /
/
/ bilangan
bulat
r, θ
x, y
< 10100
0°0’0.00001” ≤ | x | < 10000°
x 2 + y 2 < 10100
0 ≤ r < 10100
DEG: | θ | < 1010
π
⎯
RAD: | θ | < 180
× 1010
10
10
GRAD: | θ | < ⎯
9 × 10
DEG
DRG▶
DEC
BIN
PEN
OCT
HEX
AND
OR
XOR
XNOR
RAD
RAD, GRAD
DEG: | x | < 10100
π
GRAD: | x | < ⎯
1098
2 ×
DEC: | x | ≤ 9999999999
BIN: 1000000000 ≤ x ≤ 1111111111
0 ≤ x ≤ 111111111
PEN: 2222222223 ≤ x ≤ 4444444444
0 ≤ x ≤ 2222222222
OCT: 4000000000 ≤ x ≤ 7777777777
0 ≤ x ≤ 3777777777
HEX: FDABF41C01 ≤ x ≤ FFFFFFFFFF
0 ≤ x ≤ 2540BE3FF
A. Information on Disposal for Users (private households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary
dust bin!
Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance
Attention: Your product with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical
and electronic equipment.
is marked with this
Following the implementation by member states, private households within the EU states
symbol. It means that
may return their used electrical and electronic equipment to designated collection facilities
used electrical and
free of charge*. In some countries* your local retailer may also take back your old product
electronic products
free of charge if you purchase a similar new one.
should not be mixed
with general household *) Please contact your local authority for further details.
waste. There is a
If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please
separate collection
dispose of these separately beforehand according to local requirements.
system for these
By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the
products.
necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects
on the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate
waste handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the
correct method of disposal.
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to
the dealer, even if you don’t purchase a new product. Further collection facilities are listed
on the homepage of www.swico.ch or www.sens.ch.
ENGLISH
B. Information on Disposal for Business Users.
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you want to discard it:
Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product.
You might be charged for the costs arising from take-back and recycling. Small products
(and small amounts) might be taken back by your local collection facilities.
For Spain: Please contact the established collection system or your local authority for
take-back of your used products.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your local authorities and ask for the
correct method of disposal.
For Australia/New Zealand only:
For warranty information please see www.sharp.net.au.

Manuels associés