Manuel du propriétaire | Thomson TBPI-801W Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
Manuel du propriétaire | Thomson TBPI-801W Manuel utilisateur | Fixfr
THOMSON
Tensiometre
Electronique a poignet
Ajustement automatique de la mesure
et du gonflage des brassards en
fonction du niveau de détection du pouls
Détection
d’arythmie
cardiaque
>
Type BF елей
Manuel d'utilisation
d’emploi modèle THOMSON
TBPI-801W
CLA
Manufacturer mal X
K-jump Health Co., Ltd.
No.56, Wu Kung 5th Rd., Wuku Industrial
Park, Taipei 24890, Taiwan
EC Representative :
PolyGreen Germany GmbH Stahnsdorf, Germany
Sommaire
Informations que vous devez connaitre
avant la premiere utilisation du produit .............. 2
A propos du produit ……...................…csercccssercenaere 4
Explication de I'affichage sur I'écran LCD............ 4
Préparation à l’utilisation du produit
Installer/remplacer les batteries....................... 5
Attacher le tensiomètre...….…...….…..…..….…….….……...…. 6
Position de l'appareil et du corps lors
de la prise des mesures...
Effectuer des mesures
Initialiser l'horloge... 8
Mesurer la pression sanguine.……….….…………….…… 9
Détecter un pouls irrégulier... 9
Enregistrement des données......................... 10
Effacement des données.................... reee... 11
Entretien et maintenance... 12
Messages d'erreur.…..………….............…….…....….….….….……rrsssrers 14
Caractéristiques techniques de l'appareil.......... 15
/\ ATTENTION
1. Consultez un professionnel de la santé
pour vérifier le niveau de votre pression
sanguine avant d’utiliser cet instrument.
2. Si l'appareil provoque le moindre inconfort
durant l’utilisation, éteignez l'appareil
immédiatement.
3. Tirez sur la bande velcro pour détacher
l'appareil si la pression est supérieure a
300mmHg et s'il ne se dégonfle pas
automatiquement.
Les mesures de la pression sanguine obtenus
avec ce produit sont équivalentes à celles
obtenues par une personne formée utilisant
un tensiomètre/ stéthoscope pendant une
consultation médicale, dans les normes
autorisées par l'American National Standard,
des sphygmomanomeétres électroniques ou
manuels.
Informations que vous devriez
connaître avant d'utiliser ce produit
Qu'est ce que la pression sanguine ?
Une force est crée par le cœur lorsque le
ventricule éjecte avec puissance du sang
dans les vaisseaux sanguins et à travers le
système de distribution du corps. Une autre
force est créée par les artères pour résister
à cet afflux de sang. La pression sanguine
est le résultat de ces deux forces.
Qu'est-ce que les pressions systoliques et
diastoliques ?
La pression systolique représente la
pression la plus forte lors de la contraction
du cœur. La pression diastolique est la
pression la plus faible quand le cœur est au
repos.
Est-ce que ma pression sanguine est
normale ?
Reportez au graphique ci-dessous
représentant la classification de la pression
sanguine par l'OMS (l'Organisation Mondiale
de la Santé) pour l'évaluation de votre
niveau de pression sanguine.
Hypertension sévère (Grade 3)
110
105 Hypertension modérée (Grade 2)
_
©
o
Hypertension moyenne (Grade 1)
Hypertension a surveiller
Hypertension normale
Diastolic mmHg
Hypertension
optimale
120 130 140 150 160 170 180
Systolic mmHg
Informations que vous devriez
connaître avant l'utilisation de ce produit
Fluctuation et variation de la pression
sanguine
Le diagramme suivant représente les
fluctuations possibles de la pression
sanguine pour une période de 24h.
mmHg
160 -
140 -
120- Systolic
100 4
80 thay Avg Diastolic
60 T T т T т T T >
12 6 0 6 11
| PM | AM |
Suivent certains des facteurs influençant les
mesures de la pression sanguine et peuvent
entrainer des variations :
- Consommation d'alcool
- baignade
- respiration
- forte conversation/dispute
- exercice physique
- déplacement
- fumer
- prise de médicaments
- stress
- alimentation
- changement de température
- angoisse, etc.
A propos du produit
Ecran LCD
Brassard
pour
le poignet Bouton « P »
Marche/Arrét
Bouton « M »
mémoire
Trappe d'accés i
aux piles (vu de coté)
Le brassard a été congu pour les
poignets d’une taille comprise entre
13,6cm et 19,5cm.
Explication des affichages
MEMORY DATE
Indicateur
ateur Ta nme 00/50
debate (ff ff
00.0
Indicateur LI
Systolique
Diastolique
de détection
du pouls
Niveau
IPD détecteur du pouls
d'arythmie
cardiaque
Préparation pour l'emploi de l'appareil
Contenu du produit
1. Appareil tensiomètre
2. Piles (2xAAA)
3. Mode d'emploi
4. Informations sur la garantie
5. Pochette de protection
Installer/remplacer les piles
1. Insérer les piles dans le compartiment
prévu a cet effet en accord avec les
signes “+” et “-”.
2. Remplacer toutes les piles si l'indicateur
de batterie faible apparait sur l'écran
d'affichage.
AA noter
enlever les piles si le produit n’est pas utilisé
pendant longtemps. Il est recommandé que
le même type de piles alcalines soit utilisé
pour éviter une incompatibilité des piles.
Préparation pour emploi
Attacher le brassard
1. Attacher le brassard du tensiomètre
autour du poignet gauche, l’écran LCD du
coté de la paume de la main.
2. Attachez le brassard. Soyez sûr que cela
n’est pas trop serré. Le bas du bracelet
doit se trouver environ 1cm au-dessous
de la paume de la main.
1 cm (0.39 inch)
3. S'il n'est pas possible d'effectuer les
mesures avec le bras gauche, attachez le
brassard au bras droit comme montré sur
le dessin
A
V
Préparation pour emploi
Position du corps pour la mesure :
1. Asseyez-vous droit(e) et assurez-vous
que Гепагой ой la mesure est effectuée
est au niveau du coeur. Relaxez-vous et
effectuez les mesures dans une position
naturelle.
2. Mesurez et enregistrez la pression
sanguine a la méme heure chaque jour
pour établir un schéma de votre pression
artérielle.
A Important
N’effectuez aucun changement dans vos
traitements selon les résultats obtenus.
L'évaluation des résultats et les décisions
quant à un traitement en conséquence
peuvent être effectuées que par un professi-
onnel de la santé.
Comment utiliser l'appareil
1. Mise en route de l’horloge
Pressez et maintenez la
pression sur le bouton « M ».
L'écran affichera une année
clignotante.
Appuyez sur le bouton « P »
pour ajuster l’année quand
cela clignote. \ 20 r
Puis pressez de nouveau SE À 7
sur le bouton « M », le (M/D) /
“mois” devrait apparaitre. a
Appuyez sur le bouton «P»
pour ajuster le “mois” quand
il clignote. De la méme
façon, le “jour”, | “heure” et
les “minutes” suivront en
appuyant successivement
sur les boutons «M» et «P»
quand les données
préexistantes clignoteront.
7
am 171
IN
me 12°00
7 \
00
\
о © La
TIME Ie
=
Comment utiliser l'appareil
2. Mesurer la pression sanguine
Appuyez puis relâchez le bouton «P» pour
commencer les mesures
automatiquement.
ma 3:18 me 5 В „= 35 В y Е
~ ” ~ ” ~ Pe U
Lo DE) еб; BO
| [Y
Affichage =} Monté en =} Mesure et
initial pression alarme
Quand les mesures ont été effectuées,
l'écran LCD affichera les mesures du niveau
de la pression sanguine et le pouls. Pressez
le bouton «P» pour éteindre l'appareil, sinon
celui-ci s'éteindra automatiquement après
2minutes 30 secondes.
3. Détection d’arythmie cardiaque (IPD)
Quand les mesures ont été effectuées, et
que le symbole IPD apparait, cela signifie
qu'un pouls irrégulier a été détecté pendant
les mesures. Si le symbole réapparait
régulièrement veuillez consultez un
professionnel de santé qualifié.
TIME 9.20
| | 1 Im
cy
Г
Comment utiliser l'appareil
4. Utilisation de la mémoire
4.1 appuyez puis relâchez le bouton «M»
pour faire apparaître le dernier enregis-
trement. L'écran LCD affichera la
pression mesurée précédemment, sa
date et l'heure de prise de mesure.
lc
\
mar ww 2/| "a 9:8
CO | « |!)
BL | > | BO
lc ic
4.2 appuyez sur le bouton «M» pour faire
apparaitre les données enregistrées
précédemment
MEMORY no 7 MENO RY no 6
24
20 |
80 = | Be
I 14
Comment utiliser l'appareil
5. effacer les enregistrements
Vous pouvez effacer un ou tous
les enregistrements
Pour effacer un enregistrement :
Etape 1 : appuyez et relâchez le
bouton «M» pour faire apparaître
les enregistrements. Appuyez et
relâchez le bouton «M» jusqu’à
faire apparaître l'enregistrement
que vous souhaitez effacer.
Etape 2 : appuyez sur le bouton
«P» jusqu'à ce que “dEL”
s'affiche sur l'écran
Etape 3 : appuyez et maintenez
la pression sur le bouton «P».
Après trois bips, l'enregistrement
choisi est supprimé
Pour effacer tous les enregis-
trements:
Suivez les étapes 1 et 2 ci-dessus
Etape 3 : appuyez sur le bouton
«M» de nouveau et “dEL ALL”
apparaitra sur l'écran
Etape 4 : appuyez et maintenez I!
la pression sur le bouton «P».
Après 3 bips tous les enregistre-
ments seront effacés.
Entretien et maintenance
Ne faites pas tomber
l'appareil. Il n'est
pas à l'épreuve des
chocs.
Ne pas modifier ou
démonter l'appareil
ou le brassard.
Ne tordez pas le
brassard.
Utilisez un chiffon
sec et doux pour
nettoyer le corps de
l'appareil.
NP
Entretien et maintenance
N’utilisez pas
d’abrasifs, ni de
produits nettoyants
decapant, comme
les diluants ou ceux
contenant du
benzène.
Gardez l'appareil
dans un endroit
approprié. Evitez les
températures élevées,
un contact direct avec
le soleil, une trop forte
humidité et la
poussiére.
Retirez les piles si
l'appareil n'est pas
utilisé pendant une
longue période.
N'appuyez pas sur
le bouton «P» si le
brassard n'a pas été
correctement
enroulé autour du
poignet.
Messages derreurs
Message Correction
La pression mesurée
était inférieure a
Г 20mmHg. Veuillez
> © © reprendre votre
‘= > = tension.
La pression mesurée
était supérieure a
300mmHg. Veuillez
reprendre votre
tension.
Erreur de pompage.
аш «» | © il vous plait vérifiez
J) le brassard et
essayez de nouveau.
La pression ne peut
Г étre prise a cause du
Г Г Г Г Г bruit émis par le signal.
м Veuillez reprendre
votre tension.
La pression dans le
/ / ! brassard est supéri-
I eure a 300mmHg.
Veuillez reprendre
votre tension.
“==
Batterie faible ;
vérifiez et remplacez
les 4 piles si
OR nécessaire.
No display on
the LCD Screen
Principales caractéristiques
techniques
Afficheur 'LCD
Méthode de mesure | Oscillométrique
Source 2 piles alcaline types
d'alimentation © AAA » (1,5Vx2)
Plages de '20-300mmHg,
mesures ¡ 40-200 pulsations/minute
Précision de mesure: +3 mmHg pour la tension
1 7.
| artérielle,
'+5% pour le pouls
Gonflage ¡ Micro pompe
Dégonflage valve solénoide électrique
Mémoires 85 mesures
Afficheur ' LCD (année /date/heure
¡ /pression/pouls et IPD)
Indicateur de piles : oui
faibles |
Mise hors tension ' 2 minutes 30s sans
automatique utilisation
Durée de vie des ‘а реи ргёз 250 орёгайоп$
piles
Température de '+10°C ~ +40°C;
fonctionnement humidité <85%
Température de 1 -20°C ~ +50°C;
stockage humidité <85%
Taille du brassard !13,6cm ~ 19,5cm
Dimensions ı 80 (L)x76 (P)x26 (H) mm
Poids ı a peu pres 130g
ı (avec les piles)
En conformité avec EN1060-1, EN1060-3, EN1060-4
et ANSI/AAMISP10A-1996.
Les exigences relatives à la directive européenne
93/42 du 14 Juin 1993 relatives aux dispositifs
médicaux de la classe lia ont été respectées et sont
matérialisés par le marquage CE 0197.
Les caractéristiques techniques peuvent être
modifiées sans notification préalable.
Une calibration de cet appareil est recommandée
tous les deux ans en cas d'utilisation intense
Garantie : voir le document dédié au service
apres vente
REV.20110406 PN.

Manuels associés