- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Répondeurs automatiques
- Siemens
- GIGASET C450
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
38
EN Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications GmbH. We hope you enjoy your Gigaset. DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset. FR Chère Cliente, Cher Client, la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH. Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset. IT NL ES PT Gentile cliente, la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH. Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset. Geachte klant, Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien. Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset. Estimado cliente, la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH. Le deseamos que disfrute con su Gigaset. SCaros clientes, Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH. Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG DA Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer. Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset. FI Arvoisa asiakkaamme, Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yrityksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina. Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne. SV Kära kund, Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH. Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset. NO Kjære kunde, Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH. Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet. EL Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset. HR Poštovani korisnici, Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj. SL Spoštovani kupec! Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH. Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset. © Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com CS Vážení zákazníci, společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH. Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni. SK Vážený zákazník, Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH. Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní. RO Stimate client, Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH. Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs. SR Poštovani potrošaču, Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja. BG Уважаеми потребители, Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset. HU Tisztelt Vásárló! A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni. Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG PL Szanowny Kliencie, Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH. Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset. TR Sayın Müşterimiz, Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır. Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz. RU Уважаемыи покупатель! Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая, в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH. Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям. © Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com BA Cover C450.qxd 26.10.2005 11:38 Uhr Seite 1 s Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt © Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2007 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Gigaset C450 www.siemens.com/gigaset cyan magenta yellow black Liebreich Medienproduktion Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / overview.fm / 6.7.07 Présentation du combiné Présentation du combiné 1 15 ¨ V 11.11.05 §§§§§§INT§§§§§ 11:56 §§§Menu§§ 2 3 4 14 5 13 6 12 11 7 10 8 9 Présentation de la base 1 Ecran à l'état de repos 2 Niveau de charge de la batterie e V U (1/3 plein à plein) = clignote : batterie presque vide e V U clignote : batterie en charge 3 Touche de navigation (p. 10) 4 Touches écran (p. 11) : 5 Touche Raccrocher et Marche/Arrêt Arrêt de la communication, annulation de la fonction, retour au niveau de menu précédent (appui bref), retour au mode repos (appui long), activation/désactivation du combiné (appui long à l'état de repos) 6 Touche Messages Accès au journal des appels et à la liste des messages Clignotante : nouveau message ou nouvel appel 7 Touche Dièse Activation/désactivation du verrouillage clavier (appui long, p. 10) Passage du mode majuscules au mode minuscules et au mode chiffres lors de la saisie (p. 30) 8 Touche Réveil (p. 25) Activation et désactivation du réveil 9 Microphone 10 Touche R Saisie de la durée du flashing (appui bref) Insertion d'une pause (appui long) 11 Touche Etoile Activation/désactivation des sonneries (appui long à l'état de repos) 12 Prise pour kit piéton (p. 6) 13 Touche Mains-libres Passage du mode écouteur au mode Mains-libres et inversement Allumée : mode Mains libres activé Clignotante : appel entrant 14 Touche Décrocher Prise de la communication, ouverture de la liste des numéros bis (appui bref), début de la composition (appui long) 15 Intensité de la réception ¦ § ¨ (faible à élevée) ¥ clignote : aucune réception 1 1 Touche Paging 1 Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / C450_laender_IVZ.fm / 6.7.07 Sommaire Sommaire Dépannage SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Présentation du combiné . . . . . . . . . 1 Présentation de la base .......... 1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . 3 ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Gigaset C450 : bien plus qu'un simple téléphone . . . . . . . . . . . 4 Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de la base . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en service du combiné . . . . . . . . . . . . . Clip ceinture et kit piéton . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 4 5 6 Présentation du menu . . . . . . . . . . . . 7 Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Fin de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Présentation du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Utilisation du combiné . . . . . . . . . . . 10 Marche/arrêt du combiné . . . . . . . . . . . . . . Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . . . Touche de navigation du combiné . . . . . . . Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retour à l’état de repos . . . . . . . . . . . . . . . . Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . . . . . 10 10 10 11 11 11 11 Utilisation de l'annuaire et des autres listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Annuaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Affichage de listes avec la touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Maîtrise des coûts de télécommunication . . . . . . . . . . . . . 15 Sélection automatique de l'opérateur (présélection) . . . . . . . . . . . . . . 15 Affichage de la durée de communication . . 15 SMS (messages texte) . . . . . . . . . . . 16 Abonnement aux SMS à l'aide de l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rédaction/envoi de SMS . . . . . . . . . . . . . . . Réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définition du centre SMS . . . . . . . . . . . . . . . SMS et autocommutateurs privés (IP) . . . . . Activation/désactivation de la fonction SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 16 16 17 18 18 19 Utilisation de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Paramétrage de la messagerie externe pour la numérotation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Consultation de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Utilisation de plusieurs combinés . . 20 Inscription des combinés . . . . . . . . . . . . . . Recherche d'un combiné (« Paging ») . . . . Appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Participation à une communication externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 21 21 21 Paramétrage du combiné . . . . . . . . . 23 Modification de la langue d’affichage . . . . Réglages écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activation/désactivation du décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du volume d'écoute . . . . . . . . . . . Modification des sonneries . . . . . . . . . . . . Activation/désactivation de la suppression de la première sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du combiné comme réveil . . . . . Réinitialisation du combiné . . . . . . . . . . . . Paramétrage de la base . . . . . . . . . . . . . . . Réinitialisation de la base . . . . . . . . . . . . . . 23 23 23 23 23 24 24 25 25 25 25 Fonctionnement de la base avec un autocommutateur privé (IP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Mode de numérotation et durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Définition des temps de pause . . . . . . . . . . 26 Activation provisoire de la fréquence vocale (FV) . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Symboles et conventions utilisés . . . . . . . . Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service clients (Customer Care) . . . . . . . . . Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . Edition du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 27 27 27 28 28 28 29 30 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / security.fm / 6.7.07 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Attention ! Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation. Expliquez à vos enfants les recommandations qui y figurent et mettez-les en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone. $ Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base. Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées du même type (p. 28) ! Ne jamais utiliser des piles non rechargeables ou d'autres types de batteries, qui peuvent représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. ‹ Œ Lors de la mise en place des batteries rechargeables, respecter la polarité et utiliser le type de batterie indiqué dans le mode d'emploi (se reporter aux symboles figurant dans le compartiment de batteries du combiné, p. 5). Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à cet égard des recommandations émises par le corps médical. Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils auditifs. N'installez pas la base dans une salle de bain ou une douche. Le combiné et la base ne sont pas étanches aux projections d'eau (p. 27). Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (p. ex. ateliers de peinture). ƒ Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, veillez toujours à joindre le mode d'emploi. La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales. Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/EC s'applique à ce produit. Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit. Remarque : Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays. 3 Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / starting.fm / 6.7.07 ECO DECT ECO DECT Installation de la base ECO DECT est un concept d'économie d'énergie rendu possible grâce à l'adoption d'une alimentation basse consommation. C'est aussi la diminution de la puissance émise par la base. La base est prévue pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, sur une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C. Il convient de placer la base en un endroit central de la maison ou de l'habitation. La puissance d'émission de la base est coupée lorsqu'un seul combiné est appairé et repose sur la base! Par ailleurs votre combiné régule automatiquement la puissance transmise selon son éloignement de la base. Gigaset C450 : bien plus qu'un simple téléphone Votre téléphone ne vous permet pas seulement d'envoyer et de recevoir des SMS sur le réseau fixe, ainsi que d'enregistrer jusqu'à 100 numéros de téléphone (p. 12), vous pouvez également : u Affecter des touches de votre téléphone aux numéros d'appel importants. Il suffit alors d'une seule pression de touche pour composer le numéro choisi (p. 12). u Utiliser la fonction Mains-libres (p. 10) pour téléphoner sans avoir le téléphone en main. u Utiliser votre combiné comme réveil. (p. 25). Appréciez votre nouveau téléphone ! Premières étapes Contenu de l'emballage L'emballage contient les éléments suivants : u une base Gigaset C450 u un combiné Gigaset C45 u un bloc-secteur u un cordon téléphonique u deux batteries u un couvercle de batterie u un clip ceinture u un mode d’emploi 4 ¤ A noter : u Ne jamais exposer le téléphone à des sour- ces de chaleur, à la lumière directe du soleil ou à d'autres appareils électriques. u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides corrosifs. Raccordement de la base ¤ Connecter d'abord le bloc-secteur puis la fiche téléphonique comme illustré ci-après. 1 3 2 1 Bloc-secteur 230 V 2 Base vue du dessous 3 Fiche téléphonique avec cordon A noter : u Le bloc-secteur doit toujours être branché car le téléphone a besoin de l'alimentation secteur pour fonctionner. u Si vous achetez un cordon de remplacement dans le commerce, contrôlez le brochage correct de la fiche téléphonique. Brochage correct de la fiche téléphonique 3 4 2 5 1 6 1 2 3 4 5 6 libre libre a b libre libre Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / starting.fm / 6.7.07 Premières étapes Mise en service du combiné Insérer les batteries Attention ! N'utiliser que les batteries rechargeables recommandées par Siemens à la p. 28 ! Ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables) ou d'autres types de batteries, qui peuvent endommager le combiné et représenter un risque pour la santé. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagréger ou les batteries peuvent exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements. ¤ Insérer les batteries avec la polarité correcte (voir illustration). La polarité est indiquée dans le compartiment de batteries. ¤ Vous entendez une tonalité de validation. L'inscription automatique dure environ une minute. Pendant ce temps, l'écran affiche Inscription et le texte Base clignote. Le plus petit numéro interne disponible (1–4) est attribué au combiné. Si plusieurs combinés sont inscrits sur la base, le numéro interne s'affiche après l'inscription, p. ex. INT 2, ce qui signifie que le numéro interne 2 a été attribué au combiné. Si l'inscription du combiné a réussi, la touche écran §INT§ s'affiche en bas à gauche de l'écran. Remarques : – – – Le combiné s'active automatiquement. Vous entendez une tonalité de validation. – Fermeture du couvercle de la batterie ¤ Poser le couvercle en le décalant légèrement vers le bas et le pousser vers le haut jusqu'à ce qu'il soit engagé. Poser le combiné sur le chargeur de la base avec l'écran vers l'avant. ¤ L'inscription automatique n'est possible que si aucune communication n'est en cours à partir de la base sur laquelle vous souhaitez inscrire votre combiné. Une pression sur une touche interrompt l'inscription automatique. Si quatre combinés sont déjà inscrits sur une base, il y a deux possibilités : – Le combiné qui porte le numéro interne 4 est à l'état de repos : le combiné à inscrire reçoit le numéro 4. L'ancien combiné 4 est retiré. – Le combiné qui porte le numéro interne 4 est en cours d'utilisation : l'inscription du combiné est impossible. Si l'inscription automatique ne fonctionne pas, vous devez inscrire le combiné manuellement (p. 20). Pour charger les batteries, poser le combiné sur le chargeur de la base. Remarques : – – Le combiné doit uniquement être posé sur la base prévue pour cela. Lorsque le combiné s'est éteint parce que les batteries sont vides, et qu'il est ensuite posé sur la base, il s'allume automatiquement. Pour les questions et problèmes, voir p. 27. Ouverture du couvercle de la batterie ¤ Appuyer sur le couvercle de la batterie audessous de la partie arrondie supérieure et faire glisser vers le bas. Installation du combiné sur la base et inscription Condition : le combiné n'est inscrit sur aucune base. L'inscription du combiné à la base Gigaset C450 est automatique. 5 Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / starting.fm / 6.7.07 Premières étapes Premier cycle de charge et décharge de la batterie Réglage de la date et de l'heure Le chargement de la batterie est signalé en haut à droite de l'écran par le clignotement du témoin de charge e, V ou U. Pendant le fonctionnement, le témoin de charge indique le niveau de charge des batteries (p. 1). ~ Il n'est possible d'avoir une indication correcte du niveau de charge que si les batteries ont tout d'abord été complètement chargées puis déchargées après avoir été utilisées. Pour ce faire, vous devez laisser le combiné sur la base, sans l'en retirer, jusqu'à ce que le témoin de charge ne clignote plus sur l'écran (environ 13 heures). Retirer le combiné de la base et ne l'y replacer qu'une fois les batteries complètement déchargées. ¤ ¤ Remarque : Après le premier cycle de charge et de décharge, vous pouvez replacer votre combiné sur la base après chaque communication. A noter : u Répéter la procédure de charge et décharge après le retrait et la réinsertion des batteries du combiné. u Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux. u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d'un certain temps. Remarque : Vous trouverez en annexe des explications sur les icônes et les conventions utilisés dans ce mode d'emploi, p. 27. 6 §Menu§ ~ ¢ Réglages ¢ Date / Heure Entrer le jour, le mois et l'année (6 chiffres) et appuyer sur §OK§. Appuyer sur q pour passer d'un champ à l'autre. Entrer les heures et minutes (4 chiffres) (p. ex. 0 7 1 5 pour 7 h 15), puis appuyer sur §OK§. Appuyer sur q pour passer d'un champ à l'autre. Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage à l'état de repos est celui représenté à la p. 1. Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner. Clip ceinture et kit piéton Avec le clip ceinture et le kit piéton (en option), vous pouvez emporter votre combiné partout chez vous très confortablement. Fixation du clip ceinture Environ à la hauteur de l'écran, le combiné présente des encoches latérales pour le clip ceinture. Comprimer le clip ceinture sur l'arrière du combiné jusqu'à ce que ses ergots s'encliquettent dans les encoches. ¤ La languette du clip ceinture doit être dirigée vers le compartiment de batteries. Prise pour kit piéton Vous pouvez raccorder les kits piéton (avec prise) du type HAMA Plantronics M40, MX100 et MX150. Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / menuetree.fm / 6.7.07 Présentation du menu Présentation du menu Vous pouvez sélectionner une fonction de deux manières : En entrant une combinaison de chiffres (« raccourci ») ¤ ¤ ¤ Appuyer sur §Menu§ pour ouvrir le menu principal lorsque le combiné est en état de repos. Entrer la combinaison de chiffres figurant devant la fonction dans la présentation du menu. Exemple : §Menu§ 4 2 2 pour « Réglage de la langue du combiné ». En faisant défiler les menus (voir également p. 27) ¤ ¤ Appuyer sur §Menu§ pour ouvrir le menu principal lorsque le combiné est en état de repos. Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de la touche de navigation et appuyer sur §OK§. 1 SMS/Mini Messg 1-1 Saisir nouveau texte 1-2 Liste réception 00+00 1-3 Brouillons 1-4 Réglages 1-4-1 Centres serveurs SMS 1-4-1-1 Centre serveur 1 … [à] 1-4-1-3 Centre serveur 3 1-4-2 2 Réveil 2-1 Activation 2-2 Heure de réveil 3 Sons / Audio Souscrire aux SMS 3-1 Volume de la sonnerie 3-2 Mélodie pour la sonnerie 3-2-1 Pour appel externe 3-2-2 Pour appel interne 3-2-3 Pour le réveil 3-4-1 Arrêt 3-4-2 Marche 3-4-3 En cours de communicat. 3-3 Tonalités avertissement 3-4 Alarme batterie 7 Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / menuetree.fm / 6.7.07 Présentation du menu 4 Réglages 4-1 Date / Heure 42 Combiné 4-2-1 Réglage écran 4-2-1-1 Ecran de veille 4-2-1-2 Sélect.couleur 4-2-1-3 Contraste 4-2-1-4 Eclairage 4-3 Base 4-2-2 Langue 4-2-3 Décroché automatique 4-2-4 Inscrire le combiné 4-2-5 Réinitialisation du combiné 4-3-2 Code confident. PIN système 4-3-3 Réinitialisation de la base 4-3-4 Intrusion interne 4-3-5 Présélection réseau 4-3-5-1 Préfixe de présélection 4-3-5-2 Avec présélection 4-3-5-3 Sans présélection 5 Messagerie 5-1 Configuration Touche 1 5-1-1 8 Messagerie externe Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / telephony.fm / 6.7.07 Téléphoner Téléphoner Appel externe Les appels externes sont les appels à destination du réseau public. ~c ou : c~ Entrer le numéro et appuyer sur la touche Décrocher. Maintenir la touche Décrocher c enfoncée puis saisir le numéro. Appuyer sur la touche Raccrocher a pour interrompre la numérotation. Remarques : – – – La composition depuis l'annuaire (p. 12) ou la liste des numéros bis (p. 13) vous évite de retaper les numéros. Pour composer avec un numéro abrégé, vous pouvez affecter une touche à un numéro de l'annuaire (p. 12). Vous pouvez modifier ou compléter un numéro abrégé ou un numéro sélectionné dans l'annuaire pour l'appel en cours. Fin de la communication a Appuyer sur la touche Raccrocher. Prise d’appel Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche Mainslibres d. Vous pouvez prendre l'appel de différentes façons : Appuyer sur la touche Décrocher c. Appuyer sur la touche Mains-libres d. ¤ ¤ Si le combiné se trouve sur la base et que la fonction Décroché automatique est activée (p. 23), il vous suffit de retirer le combiné de la base pour accepter l’appel. Si la sonnerie est dérangeante, appuyer sur la touche écran §Menu§ Silence . Vous pouvez prendre l'appel tant qu'il est indiqué à l'écran. Présentation du numéro Lors d'un appel, le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche à l'écran dans les conditions suivantes : u Votre opérateur prend en charge les services CLIP, CLI et CNIP : – CLI (Calling Line Identification) : le numéro de l'appelant est transmis. – CLIP (Calling Line Identification Presentation) : le numéro de l'appelant est affiché. – CNIP (Calling Name Identification Presentation) : le nom de l'appelant est affiché. u Vous avez souscrit au service « Présentation du numéro ou du nom de l'appelant » auprès de votre opérateur réseau. u L'appelant n'a pas souscrit au service « Secret permanent » ni activé ponctuellement le service « Secret appel par appel ». Affichage du numéro de l'appelant Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre annuaire, son nom s'affiche. ® 1234567890 1 2 §Menu 1 Icône de sonnerie 2 Numéro ou nom de l'appelant L'affichage du numéro est remplacé par : u Appel externe, si aucun numéro n'est transmis. u Appel masqué, si l'appelant a désactivé la présentation du numéro. u Idt. Indisponible, si l'appelant a demandé le « Secret permanent » auprès de l'opérateur ou si ce dernier n'est pas en mesure de transmettre les données. Affichage du numéro et du nom de l'appelant Lorsque vous avez souscrit au service « Présentation du nom de l'appelant », l'écran affiche en plus du numéro, le nom (lieu) de l'appelant tel qu'enregistré par l'opérateur réseau. Si le numéro de l'appelant est enregis- 9 Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / telephony.fm / 6.7.07 Utilisation du combiné tré dans votre annuaire, l'entrée correspondante est affichée. ® 1234567890 Anne Dupont, Paris 1 2 1 Numéro de l'appelant 2 Nom et lieu L’écran indique : u Appel externe, si aucun numéro n'est transmis. u Appel masqué, si l'appelant a désactivé la présentation du numéro. u Idt. Indisponible, si l'appelant a demandé le « Secret permanent » auprès de l'opérateur ou si ce dernier n'est pas en mesure de transmettre les données. Mains-libres En mode Mains-libres, vous ne tenez pas le combiné à l'oreille, mais vous le posez, p. ex. devant vous sur une table. Vous pouvez également permettre à d'autres personnes de participer à la communication. Activation/désactivation du mode Mainslibres Activation lors de la numérotation ~d Entrer un numéro et appuyer sur ¤ Utilisation du combiné Marche/arrêt du combiné a Maintenir la touche Raccrocher enfoncée. Une tonalité de validation est audible. Verrouillage/déverrouillage du clavier # Maintenir la touche dièse enfoncée. Une tonalité de validation est audible. Lorsque le verrouillage du clavier est activé, l’icône Ø s’affiche à l’écran. Le verrouillage du clavier se désactive automatiquement à la réception d'un appel, puis il se réactive. Remarque : Si vous appuyez par inadvertance sur une touche lorsque le verrouillage du clavier est activé, un message apparaît à l'écran. Maintenez la touche dièse # enfoncée pour désactiver le verrouillage clavier. Touche de navigation du combiné §§§§INT§§§ §§Menu 1 la touche Mains-libres. Si vous souhaitez faire écouter la conversation à quelqu'un, vous devez en informer votre interlocuteur. Basculement entre le mode écouteur et le mode Mains-libres d Appuyer sur la touche Mainslibres. Durant une communication, activez et désactivez le mode Mains-libres. 1 Touche de navigation Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation que vous devez utiliser dans une situation donnée est marqué en noir (en haut, en bas). Exemple : t pour « appuyer en haut sur la touche de navigation ». Pour remettre en place le combiné sur la base pendant la communication : Maintenir la touche Mains-libres d enfoncée lors du placement sur la base. Si la touche mains-libres d ne s'allume pas, appuyer une nouvelle fois dessus. La touche de navigation remplit différentes fonctions : Pour savoir comment régler le volume d'écoute, voir p. 23. combiné (p. 24). ¤ Pendant l'état de repos du combiné Ouvrir l'annuaire. s t Régler le volume de la sonnerie du Dans les listes et les menus Naviguer vers le haut ou le bas t/s ligne par ligne. 10 Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / telephony.fm / 6.7.07 Utilisation du combiné Dans un champ de saisie t/s Déplacer le curseur vers la gauche ou la droite. En communication s Ouvrir l'annuaire. t Modifier le volume d'écoute pour le mode écouteur ou le mode Mains-libres. Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux. Menu principal (premier niveau) ¤ Les fonctions écran courantes sont représentées en surbrillance sur la ligne inférieure de l'écran. Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple : §§Menu Appuyer sur §Menu§ pour ouvrir le menu principal lorsque le combiné est à l'état de repos. Accès à une fonction ¤ Touches écran §§§§INT§§§ Navigation par menu Sélectionner la fonction avec la touche de navigation q et appuyer sur §OK§. ou : Entrer le chiffre précédant la fonction dans la présentation du menu (p. 7). ¤ Le sous-menu correspondant (le niveau de menu suivant) s'ouvre. 1 Sous-menus 2 Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes. Accéder à une fonction : Sélectionner la fonction avec la touche de navigation q et appuyer sur §OK§. ¤ 1 Fonctions en cours des touches écran 2 Touches écran Les principales icônes de l'écran sont : ou : Entrer la combinaison de chiffres figurant devant la fonction dans la présentation du menu (p. 7). ¤ §Retour§ Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération. §INT§ Passer un appel interne (p. 21). §Menu§ Ouvrir le menu principal ou un menu contextuel. §OK§ Valider la sélection en cours. Correction d'erreurs de saisie §<C§ Touche Effacer : effacer de la droite vers la gauche, caractère par caractère. u Utiliser la touche de navigation pour navi- Retour à l’état de repos Retour à l'état de repos depuis n'importe quel niveau du menu : Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée. ¤ ou : N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatiquement à l'état de repos. ¤ Appuyer brièvement sur la touche Décrocher a pour revenir au niveau de menu précédent ou pour interrompre la procédure. guer jusqu'à l'erreur de saisie dans le cas où l'écran affiche û. u Effacer le caractère à gauche du curseur en appuyant sur §<C§. u Insérer un nouveau caractère à gauche du curseur. u Remplacer le caractère clignotant lors de la saisie de l'heure et de la date, etc. Vous trouverez en annexe des explications sur les icônes et les conventions utilisés dans ce mode d'emploi, p. 27. Les modifications qui n'ont pas été validées ou enregistrées en appuyant sur §OK§ seront refusées. Exemple d'écran à l'état de repos : p. 1. 11 Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / directories_charges.fm / 6.7.07 Utilisation de l'annuaire et des autres listes Utilisation de l'annuaire et des autres listes Types de listes disponibles : u Annuaire u Liste des numéros bis u Liste de SMS u Journal des appels Vous pouvez enregistrer 100 entrées dans l'annuaire. u Entrer le premier caractère du nom, navi- guer le cas échéant vers l'entrée à l'aide de la touche q. Composition à partir de l'annuaire s ¢ q (sélectionner une entrée ; p. 12) c Appuyer sur la touche Décrocher. Le numéro est composé. Gestion des entrées de l'annuaire Vous avez sélectionné une entrée (p. 12). L'annuaire que vous créez est propre à chaque combiné. Vous pouvez toutefois envoyer la liste ou différentes entrées à d'autres combinés (p. 13). Modification d'une entrée Annuaire ~ L'annuaire permet d'enregistrer des numéros et les noms correspondants. En état de repos, ouvrir l'annuaire avec la touche s. ¤ Utilisation des autres fonctions s ¢ s (Sélectionner une entrée ; p. 12) Longueur d'une entrée Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q : Numéro : Nom : max. 32 chiffres max. 16 caractères Remarque : Pour la numérotation abrégée, vous pouvez attribuer une touche à un numéro de l'annuaire (p. 12). Saisie de la première fiche de l'annuaire s ¢ §OK§ ¢ Répertoire vide Nouvelle entrée? ~ Entrer le numéro et appuyer sur la ~ touche §OK§. Entrer le nom et appuyer sur la touche §OK§. Saisie d'une nouvelle fiche dans l'annuaire s ¢ §Menu§ ¢ Nouvelle entrée ~ Entrer le numéro et appuyer sur la ~ touche §OK§. Entrer le nom et appuyer sur la touche §OK§. Sélection d'une entrée de l'annuaire s Ouvrir l'annuaire. Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : u Naviguer vers l'entrée à l'aide de la touche q jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné. 12 §Menu§ ~ ¢ Modifier entrée Modifier le numéro si besoin, puis appuyer sur la touche §OK§. Changer le nom si besoin, puis appuyer sur la touche §OK§. ¢ §Menu§ Afficher le numéro Modifier ou compléter un numéro enregistré. Composer le numéro ou appeler d'autres fonctions avec §Menu§. Effacer l’entrée Supprimer l’entrée sélectionnée. Copier l’entrée Envoyer une fiche à un autre combiné (p. 13). Effacer la liste Supprimer toutes les fiches de l'annuaire. Copier la liste Copier la liste complète vers un autre combiné (p. 13). Touche de raccourci Créer un numéro abrégé en affectant une touche à l'entrée sélectionnée. Composition à l'aide des touches de numérotation abrégée ¤ Maintenir la touche de numérotation abrégée appropriée enfoncée. Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / directories_charges.fm / 6.7.07 Utilisation de l'annuaire et des autres listes Transfert de l'annuaire sur un autre combiné Composition à partir de la liste des numéros bis Conditions : c u Le combiné du destinataire et celui de l'émetteur sont inscrits sur la même base. u L'autre combiné et la base peuvent recevoir et envoyer des entrées d'annuaire. s ¢ q (Sélectionner l’entrée ; p. 12) ¢ §Menu§ ¢ Copier l’entrée / Copier la liste ~ Entrer le numéro interne du combiné destinataire et appuyer sur la touche §OK§. La réussite de l'opération de transfert est signalée par un message et par la tonalité de validation sur le combiné destinataire. Si vous n'avez envoyé qu'une seule entrée, appuyer sur §OK§ pour transférer une nouvelle entrée. A noter : u Les entrées avec des numéros d'appel iden- tiques ne sont pas écrasées chez le destinataire. u Le transfert s'interrompt si le téléphone sonne ou si la mémoire du combiné destinataire est pleine. Copie du numéro affiché dans l'annuaire Vous pouvez copier dans l'annuaire des numéros qui s'affichent dans une liste, p. ex. le journal des appels ou la liste des numéros bis. Si vous disposez du service CNIP, les 16 premiers caractères du nom transféré sont copiés dans la ligne Nom. Un numéro s'affiche. ¤ ¢ Copie vers le répertoire Compléter l'entrée (p. 12). §Menu§ Copie d'un numéro depuis l'annuaire Vous pouvez, dans de nombreuses situations, ouvrir l'annuaire, p. ex. pour copier un numéro. Votre combiné ne doit pas être en mode repos. s q Ouvrir l'annuaire. Sélectionner une entrée (p. 12). q c Appuyer brièvement sur la touche. Sélectionner une entrée. Appuyer de nouveau sur la touche Décrocher. Le numéro est composé. Gestion de la liste des numéros bis c q §Menu§ Appuyer brièvement sur la touche. Sélectionner une entrée. Appuyer sur la touche écran. Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q : Afficher le numéro (comme pour l'annuaire, p. 12) Copie vers le répertoire Copier l'entrée dans l'annuaire (p. 13). Effacer l’entrée (comme pour l'annuaire, p. 12) Effacer la liste (comme pour l'annuaire, p. 12) Affichage de listes avec la touche Messages La touche Messages f vous permet d'appeler les listes suivantes : u Liste de SMS u Messagerie externe Si votre opérateur prend en charge cette fonction et si la messagerie externe est configurée pour la numérotation rapide (p. 20). u Journal des appels Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement retentit. La touche f clignote. Un message s'affiche à l'écran. Lorsque vous appuyez sur la touche clignotante f, vous visualisez toutes les listes comportant de nouveaux messages. Si une seule liste comporte de nouveaux messages, elle s'ouvre immédiatement. Liste des numéros bis La liste des numéros bis comprend les dix derniers numéros composés sur le combiné (max. 32 chiffres). Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre annuaire, le nom associé est affiché. Remarque : Si des appels sont enregistrés dans la messagerie externe, vous recevez, en fonction du paramétrage de votre combiné, un message (voir le mode d'emploi de la messagerie externe de votre opérateur). 13 Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / directories_charges.fm / 6.7.07 Utilisation de l'annuaire et des autres listes ¢ Présentation du nom Journal des appels §Menu§ Condition préalable : présentation du numéro de l'appelant (CLIP) (p. 9) Si les nom et lieu ne s'affichent pas, l'appelant n'a pas demandé la présentation du numéro ou la présentation du numéro a été désactivée. Les numéros des 10 derniers appels manqués sont enregistrés. Si plusieurs appels du même numéro ont été manqués, seul le dernier est mémorisé. Le journal des appels s'affiche de la manière suivante : Journal appels: 01+02 Nombre de nouvelles entrées + nombre d'anciennes entrées lues Ouverture du journal des appels f ¢ Journal appels: 01+02 q Sélectionner une entrée. Le journal des appels affiche le dernier appel reçu. Entrée de liste Exemple d'entrée de liste : Nvl Appel 1234567890 11.11.05 §Retour§ 01/02 U 19:27 §Menu u L'état de l'entrée Dans le journal des appels Nvl Appel : nouvel appel manqué. Appel lu : entrée déjà lue. Appel reçu : appel accepté. u Numéro en cours de l'entrée 01/02 signifie p. ex. : première entrée sur un total de deux entrées u Numéro ou nom de l'appelant Vous pouvez ajouter le numéro de l'appelant à votre annuaire (p. 13). u Date et heure de l'appel (en fonction de la configuration, p. 6). Sélectionner §Menu§ Effacer l’entrée pour supprimer l'entrée en cours. Affichage des informations CNIP Si vous avez demandé le service CNIP, vous pouvez afficher le nom et le lieu enregistrés par votre opérateur pour ce numéro. Vous avez sélectionné une entrée de liste. 14 §OK§ Appuyer sur la touche écran pour revenir à la liste. Effacement du journal des appels Attention ! Toutes les anciennes et nouvelles entrées sont effacées. f ¢ Journal appels: liste a ¢ §Menu§ ¢ Effacer la Maintenir enfoncé (état de repos). Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / directories_charges.fm / 6.7.07 Maîtrise des coûts de télécommunication Maîtrise des coûts de télécommunication Optez pour un opérateur réseau proposant des tarifs avantageux sans abonnement ou faites afficher la durée de la communication sur le combiné à la fin de l'appel. Sélection automatique de l'opérateur (présélection) Vous pouvez définir un numéro de présélection à ajouter automatiquement au début de certains numéros répartis dans deux listes lors de leur composition. u La liste « avec présélection » contient la « règle » : préfixes (ou premiers chiffres de ces derniers) pour lesquels vous souhaitez utiliser le numéro de présélection. u La liste « sans présélection » contient les « exceptions à la règle ». Exemple : Vous avez saisi 08 pour la liste « avec présélection ». Ainsi, tous les numéros commençant par 08 sont composés avec présélection. Si vous souhaitez, p. ex., que 081 soit toutefois composé sans présélection, saisissez 081 dans la liste « sans présélection ». Enregistrement du numéro de présélection ¢ Réglages ¢ Base ¢ Présélection réseau ¢ Préfixe de présélection §Menu§ ~ Entrer ou modifier le numéro de présélection. §OK§ Appuyer sur la touche écran. La saisie est enregistrée. a Maintenir enfoncé (état de repos). Enregistrement ou modification des entrées des listes de présélection Chaque liste peut contenir 11 entrées de 4 chiffres. Dans la liste « avec présélection », des numéros sont éventuellement déjà configurés par avance, selon le pays. Toutes les communications nationales, ainsi que les appels en direction du réseau mobile sont p. ex. automatiquement associés au numéro de présélection que vous avez préalablement enregistré. §Menu§ ¢ Réglages ¢ Base ¢ Présélection ¢ Avec présélection / Sans présélection réseau q Sélectionner une entrée et appuyer sur la touche §OK§. ~ Saisir ou modifier les premiers chiffres du numéro. Appuyer sur la touche écran. La saisie est enregistrée. §OK§ a Maintenir enfoncé (état de repos). Désactivation provisoire de la présélection c (maintenir enfoncé) ¢ §Menu§ ¢ Arrêt présélect. automatique Désactivation permanente de la présélection ¤ Appuyer sur §<C§ pour supprimer le numéro de présélection et appuyer sur §OK§. Affichage de la durée de communication La durée d'une communication s'affiche u pendant la communication, u jusqu'à environ trois secondes après la fin de l'appel, si vous ne replacez pas le combiné sur le chargeur. Remarque : La durée réelle de la communication peut varier de quelques secondes par rapport à la valeur affichée. 15 Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / sms_neutral.fm / 6.7.07 SMS (messages texte) SMS (messages texte) Votre appareil est configuré en usine pour permettre d'envoyer des SMS directement. Conditions : u La présentation du numéro (CLIP, p. 9) est activée pour votre ligne téléphonique. u Votre opérateur propose le service SMS sur le réseau fixe (vous obtiendrez des informations sur ce service auprès de votre opérateur). u La condition est que vous soyez enregistré auprès de l'opérateur correspondant, pour l'envoi et la réception des SMS. Les SMS sont échangés par des fournisseurs de services par l'intermédiaire de centres SMS. Vous devez enregistrer dans votre appareil le centre SMS que vous souhaitez utiliser pour l'envoi et la réception de SMS. Vous pouvez recevoir les SMS émis à partir de n'importe quel centre SMS enregistré après vous être inscrit auprès de votre opérateur. L'assistant d'abonnement (p. 16) vous aide à effectuer l'inscription. Condition préalable : u Un numéro est enregistré pour au moins un centre SMS. Lorsque vous ouvrez le menu SMS pour la première fois, l'assistant vous abonne automatiquement à tous les centres SMS enregistrés et accessibles. Vous pouvez également vous abonner aux centres SMS ultérieurement à l'aide de l'assistant. §Menu§ §Menu§ ¢ SMS/Mini Messg (au 1er appel) ¢ SMS/Mini Messg ¢ Réglages ¢ Souscrire aux SMS (ultérieurement) Appuyer sur la touche écran pour valider le double appel. §OK§ Vous pouvez désormais recevoir des SMS émis à partir de tous les centres SMS enregistrés (p. 18). Rédaction/envoi de SMS Un SMS peut avoir une longueur maximale de 160 caractères. Rédaction/envoi de SMS ¢ SMS/Mini Messg ¢ Saisir nouveau texte Vos SMS sont envoyés à partir du centre SMS activé (p. 18). Un seul centre SMS peut être activé à la fois. §Menu§ Si aucun centre SMS n'est enregistré, le menu SMS ne contient que l'entrée Réglages . Enregistrez un centre serveur SMS (p. 18). §Menu§ Envoyer A noter : ~ s/~ u Si le téléphone est raccordé à un autocommutateur, voir p. 18. u Pour pouvoir recevoir des SMS, il est égale- ment nécessaire de vous abonner auprès de votre opérateur. u Chaque SMS entrant est signalé par une sonnerie unique (identique à celle des appels externes). Si vous prenez cet appel, le SMS est perdu. Pour éviter cela, supprimez la première sonnerie pour tous les appels externes (p. 24). Abonnement aux SMS à l'aide de l'assistant Avec l'assistant d'abonnement, vous pouvez vous abonner à tous les fournisseurs de services enregistrés pour recevoir et envoyer des SMS. 16 Rédiger un SMS. Saisir le texte, voir p. 30. Sélectionner et appuyer sur §OK§. Sélectionner dans l'annuaire un numéro avec son préfixe (même pour les communications locales) ou le taper directement et appuyer sur §OK§. Pour les SMS envoyés à une boîte aux lettres SMS : annexer l'ID de la boîte aux lettres à la fin du numéro. Le SMS est envoyé. Remarque : Si vous êtes interrompu par un appel externe pendant la rédaction du SMS, le texte est automatiquement enregistré dans la liste des brouillons. Liste des brouillons Vous pouvez enregistrer un SMS dans la liste des brouillons, le modifier ultérieurement et l'envoyer. Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / sms_neutral.fm / 6.7.07 SMS (messages texte) Enregistrement d'un SMS dans la liste des brouillons Réception de SMS Vous rédigez un SMS (p. 16). Tous les SMS entrants sont enregistrés dans la liste de réception. Les séquences de SMS sont indiquées comme un SMS. Si la séquence est trop longue ou si elle est transférée de manière incomplète, elle est divisée en plusieurs SMS individuels. Les SMS qui ont été lus restent dans la liste, vous devez donc régulièrement effacer des SMS de la liste. §Menu§ ¢ Sauvegarder Ouverture de la liste des brouillons §Menu§ ¢ SMS/Mini Messg ¢ Brouillons La première entrée de la liste est affichée, par exemple : Sauvegd. 01/02 11.11.05 19:27 §Retour§ U §Menu 01/02 : numéro en cours/nombre total de SMS q Liste de réception Sélectionner le SMS. Sélectionner et appuyer sur §OK§ pour lire le SMS. Naviguer dans le SMS avec q. Les nouveaux SMS sont signalés sur tous les combinés Gigaset C45 par un message sur l'écran, le clignotement de la touche Messages f et une tonalité d'avertissement. Ouvrir la liste des brouillons. §Menu§ Lire ¤ La liste de réception contient : u Tous les SMS reçus, le plus récent en tête. u Les SMS qui n'ont pas pu être envoyés à cause d'une erreur. Lecture et suppression d'un SMS ¤ Si la mémoire des SMS est saturée, un message correspondant s'affiche. Effacer les SMS superflus, (p. 17). ou : §Menu§ Effacer l’entrée Ouverture de la liste de réception à l'aide de la touche f f Appuyer sur la touche. Rédaction/modification d'un SMS La liste de réception se présente ainsi (exemple) : Sélectionner et appuyer sur §OK§ pour effacer le SMS. Vous lisez un SMS de la liste des brouillons. §Menu§ Appuyer sur la touche écran. Vous pouvez sélectionner l'une des options suivantes : Saisir nouveau texte Rédiger un nouveau SMS, puis l'envoyer (p. 16) ou l'enregistrer. Utiliser le texte Modifier le texte du SMS enregistré, puis l'envoyer (p. 16). Effacement de la liste des brouillons ¤ Ouvrir la liste des brouillons. §Menu§ Effacer la liste Sélectionner et appuyer sur §OK§. §OK§ a Appuyer sur la touche écran pour valider la suppression. La liste est effacée. Maintenir enfoncé (état de repos). SMS: 01+05 01+05 : nombre d'entrées nouvelles + nombre d'entrées anciennes, déjà lues Une entrée de la liste s'affiche, p. ex., de la manière suivante : Non lu 1234567890 11.11.05 §Retour§ 01/02 U 19:27 §Menu 01/02 : numéro du SMS affiché/nombre total de nouveaux SMS Ouverture de la liste de réception à partir du menu SMS §Menu§ 01+05 ¢ SMS/Mini Messg ¢ Liste réception Lecture et suppression d'un SMS ¤ ¤ Ouvrir la liste de réception. Poursuivre comme à la section « Lecture et suppression d'un SMS », p. 17. Une fois que vous avez lu un nouveau SMS, il reçoit le statut Lu. 17 Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / sms_neutral.fm / 6.7.07 SMS (messages texte) Effacement de la liste de réception Tous les nouveaux et anciens SMS de la liste sont effacés. Ouvrir la liste de réception. ¤ Appuyer sur la touche écran. Poursuivre comme à la section « Effacement de la liste des brouillons », p. 17. Mon Centre émetteur? Pour envoyer les SMS via ce centre SMS, appuyer sur §OK§ afin d'activer le centre SMS (‰ = activé). Si un autre centre SMS était activé, ce dernier est désactivé. §Menu§ No Centre SMS Entrer le numéro d'appel du centre SMS et appuyer sur la touche §OK§. Réponse à un SMS et transfert Envoi de SMS par le biais d'un autre centre SMS ¤ Vous lisez un SMS (p. 17). §Menu§ Appuyer sur la touche écran. Vous disposez des options suivantes : Répondre Rédiger directement un SMS de réponse et l'envoyer (p. 16). Utiliser le texte Modifier le texte du SMS et l'envoyer ensuite (p. 16). Transmettre Transférer le texte du SMS à un autre destinataire (p. 16). Copie du numéro dans l'annuaire Copie du numéro de l'émetteur Vous lisez un SMS de la liste de réception. §Menu§ Appuyer sur la touche écran. Pour la suite, voir p. 13. Remarque : Vous avez également la possibilité de créer à l'intérieur de votre annuaire un annuaire destiné spécifiquement aux SMS, en faisant précéder le nom des entrées en question d'un astérisque (*). Un identifiant de boîte à lettres est copié dans l'annuaire. Définition du centre SMS Saisie/modification du centre SMS ¤ Avant de créer une entrée ou d'effacer des numéros prédéfinis, renseignez-vous sur les services offerts et sur les particularités de votre fournisseur de services. ¢ SMS/Mini Messg ¢ Réglages ¢ Centres serveurs SMS §Menu§ q Sélectionner le centre SMS (p. ex. Centre serveur 1) et appuyer sur §OK§. Vous avez dès lors plusieurs possibilités : 18 ¤ ¤ Activer le centre SMS (2 ou 3) comme centre d'envoi (p. 18). Envoyer le SMS. SMS et autocommutateurs privés (IP) u La réception de SMS est uniquement possi- ble si vous avez accès au service de présentation du numéro de l'appelant (CLIP) (p. 9), permettant de transmettre le numéro de l'appelant au poste secondaire de l'autocommutateur. Le traitement de la présentation du numéro du centre SMS est assuré dans votre Gigaset. u Vous devez le cas échéant faire précéder le numéro du centre SMS du préfixe (indicatif de sortie) (en fonction des paramètres de votre autocommutateur privé). En cas de doute, tester l'autocommutateur, p. ex. en envoyant un SMS à votre propre numéro : une fois avec préfixe et une fois sans. u Lors de l'envoi de SMS, votre numéro d'émetteur est éventuellement envoyé sans le numéro d'appel du poste secondaire. Dans ce cas, le destinataire ne peut pas répondre directement. L'envoi et la réception de SMS via un autocommutateur RNIS n'est possible qu'à partir du numéro MSN attribué à votre base. Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / sms_neutral.fm / 6.7.07 SMS (messages texte) Activation/désactivation de la fonction SMS Vous avez reçu un SMS dont le texte est incomplet. 1. La mémoire de votre téléphone est saturée. Effacer d'anciens SMS (p. 17). ¥ Après la désactivation, vous ne pouvez plus recevoir ni envoyer de SMS comme message texte. 2. L'opérateur n'a pas encore transmis le reste du SMS. Lors de la désactivation, les réglages que vous avez effectués pour l'envoi et la réception des SMS (numéros des centres SMS), ainsi que les entrées des listes de réception et des brouillons sont conservés. 1. Le service de présentation du numéro n'est pas activé. Faire activer cette fonctionnalité par votre opérateur (service payant). §Menu§ 4 I O ~ Q §OK§ 2L Désactiver la fonction SMS. ou : ~ 1 §OK§ Activer la fonction SMS (réinitialisation). Dépannage SMS Codes d'erreur lors de l'envoi Lorsqu'au terme d'un certain délai, un SMS n'a toujours pas pu être envoyé, il passe dans la liste de réception et reçoit le statut Erreur XX. E0 Secret permanent du numéro activé ou présentation du numéro non activée (ou non autorisée). FE Erreur lors de la transmission du SMS. FD Erreur lors de la connexion au centre SMS, voir Auto-assistance. Auto-assistance en cas d’erreur Le tableau suivant énumère les situations d'erreur ainsi que les causes potentielles et donne des indications pour corriger les erreurs. Pendant la lecture du SMS. ¥ 2. Les opérateurs de téléphonie mobile et les opérateurs de SMS pour réseau fixe n'ont pas convenu d'une interopérabilité. Informez-vous auprès de votre opérateur de SMS pour réseau fixe. ¥ 3. Le terminal est enregistré dans la base de données de votre opérateur de SMS comme étant incompatible avec la fonction SMS sur réseau fixe. Vous n'êtes plus enregistré dans cette base de données. Enregistrer à nouveau l'appareil pour la réception de SMS (p. 16). ¥ Réception comme message vocal la journée seulement. L'appareil est défini dans la base de données de votre opérateur SMS comme étant incompatible avec la fonction SMS sur réseau fixe. Vous n'êtes plus enregistré dans cette base de données. Enregistrer à nouveau l'appareil pour la réception de SMS (p. 16). ¥ Vous ne pouvez pas appeler les fonctions SMS sur votre combiné. Un autre combiné inscrit sur la même base utilise à cet instant les fonctions SMS. Attendez que plus aucun autre combiné n'utilise les fonctions SMS. ¥ Envoi impossible. 1. Vous n'avez pas demandé l'accès au service « Présentation du numéro » (CLIP, p. 9). Demander l'activation de la fonctionnalité auprès de votre fournisseur de services. ¥ 2. La transmission du SMS a été interrompue (p. ex. par un appel). Réexpédier le SMS. ¥ 3. La fonction n'est pas proposée par votre opérateur. 4. Aucun numéro ou un numéro incorrect a été spécifié pour le centre SMS activé comme centre d'envoi. Entrer le numéro (p. 18). ¥ 19 Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / T-NetBox_SAG-registration.fm / 6.7.07 Utilisation de la messagerie externe Utilisation de la messagerie externe Consultation de la messagerie externe La messagerie externe est le répondeur sur le réseau de votre opérateur réseau. Cette fonctionnalité est uniquement accessible après demande auprès votre opérateur réseau. Lorsqu'un message arrive, vous recevez un appel de la messagerie externe. Le numéro d'appel de la messagerie externe s'affiche à l'écran si vous êtes abonné au service de présentation du numéro. Si vous prenez l'appel, vous entendez les nouveaux messages reçus. Si vous ne prenez pas l'appel, le numéro de la messagerie externe est enregistré dans la liste des appels manqués et la touche Messages clignote (p. 13). Paramétrage de la messagerie externe pour la numérotation rapide Avec la numérotation rapide, vous pouvez composer directement le numéro de la messagerie externe. La messagerie externe est configurée par défaut pour la numérotation rapide. Il vous suffit d'entrer le numéro de la messagerie externe. Définition de la messagerie externe pour la numérotation rapide et saisie du numéro de la messagerie externe §Menu§ ¢ Messagerie ¢ Configuration Touche 1 Messagerie externe Sélectionner et appuyer sur §OK§ (‰ = activé). ~ a Entrer le numéro de la messagerie externe et appuyer sur la touche §OK§. La saisie est enregistrée. Maintenir enfoncé (état de repos). La configuration s'applique à tous les combinés inscrits. Appel de la messagerie externe 1 Maintenir enfoncé. Vous êtes d Utilisation de plusieurs combinés Inscription des combinés Vous pouvez inscrire jusqu'à 4 combinés sur votre base. Inscription automatique du combiné Gigaset C45 sur la base Gigaset C450, voir p. 5. Inscription manuelle du combiné Gigaset C45 sur la base Gigaset C450 Vous devez activer l'inscription manuelle du combiné sur le combiné et sur la base. Après une inscription réussie, le combiné passe à l'état de repos. Si plusieurs combinés sont inscrits sur la base, le numéro interne s'affiche à l'écran après l'inscription, p. ex. INT 2. L'opération d'inscription est interrompue au bout de 60 secondes. Dans le cas où l'inscription n'a pas été terminée entre-temps, répétez la procédure. directement mis en communication avec la messagerie externe. Sur le combiné Appuyer éventuellement sur la touche Mains-libres d. Vous entendez l'annonce de la messagerie externe. combiné Menu§ ~ ¢ Réglages ¢ Combiné ¢ Inscrire le Entrer le code PIN système de la base (configuration usine : 0000) et appuyer sur §OK§. « Base » clignote à l'écran. Sur la base ÷ Appuyer (pendant au moins 1 s) sur la touche Inscription/Paging de la base (p. 1). 20 Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / T-NetBox_SAG-registration.fm / 6.7.07 Utilisation de plusieurs combinés Inscription d'autres combinés a Vous pouvez inscrire d'autres combinés Gigaset et d'autres combinés compatibles GAP comme suit. La communication est transférée. Si aucun abonné interne ne répond ou si tous les abonnés internes sont occupés, l'appel vous revient automatiquement. Sur le combiné ¤ Lancer l’inscription du combiné conformément au mode d'emploi. Sur la base Appuyer (pendant au moins 1 s) ÷ sur la touche Inscription/Paging de la base (p. 1). Recherche d'un combiné (« Paging ») Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l'aide de la base. Appuyer brièvement sur la touche Inscription/Paging de la base (p. 1). Tous les combinés sonnent simultanément (« Paging »), même si les sonneries sont désactivées. ¤ ¤ Arrêt de la recherche ÷/c Appuyer brièvement sur la tou- che Inscription/Paging de la base (p. 1) ou sur la touche Décrocher du combiné. Appel interne Les communications internes avec d'autres combinés inscrits sur la même base sont gratuites. Appel des autres combinés §INT§ Appuyer sur la touche écran. Tous les combinés sont appelés. Fin de la communication a Appuyer sur la touche Raccrocher. Transfert d'un appel vers un autre combiné Vous pouvez transférer un appel externe à un autre combiné (transfert d'appel). §INT§ Appuyer sur la touche écran. Tous les combinés sont appelés. Le correspondant externe entend la mélodie d'attente. Appuyer sur la touche Raccrocher. Double appel interne Vous êtes en communication avec un correspondant externe et vous pouvez simultanément appeler un correspondant interne afin de réaliser un double appel. §INT§ Appuyer sur la touche écran. Tous les combinés sont appelés. Le correspondant externe entend la mélodie d'attente. Lorsqu'un abonné interne répond, vous pouvez lui parler. Fin du double appel §Retour§ Appuyer sur la touche écran. Vous êtes de nouveau relié à l'usager externe. Acceptation d'un signal d'appel Si vous recevez un appel externe alors que vous êtes en communication interne, un signal d’appel (bip court) retentit. Le service « Présentation du numéro » affiche le numéro ou le nom de l'appelant à l'écran. a c Pour mettre fin à la communication interne, appuyer sur la touche Raccrocher. Appuyer sur la touche Décrocher pour prendre la communication externe. Participation à une communication externe Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Un correspondant interne peut « s'introduire » dans cette communication et participer à la conversation. Cette intrusion est signalée à tous les correspondants par une tonalité. Condition : la fonction Intrusion interne est activée. Lorsqu'un abonné interne répond : Annoncer éventuellement la communication externe. ¤ 21 Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / T-NetBox_SAG-registration.fm / 6.7.07 Utilisation de plusieurs combinés Activation/Désactivation de la fonction Intrusion ¢ Menu§ Réglages (‰ = activé) a ¢ Base ¢ Intrusion interne Maintenir enfoncé (état de repos). Utilisation de la fonction Intrusion La ligne est occupée par une communication externe. Votre écran affiche un message approprié. Vous voulez participer à la communication externe en cours. c Maintenir la touche Décrocher enfoncée. Vous participez à la communication. Tous les participants entendent un bip sonore. Fin de l'intrusion a Appuyer sur la touche Raccrocher. Tous les participants entendent un bip sonore. Si le premier correspondant interne appuie sur la touche Raccrocher a, la liaison entre le combiné participant et le correspondant externe est maintenue. 22 Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / settings_bs_hs_pabx.fm / 6.7.07 Paramétrage du combiné Paramétrage du combiné Remarque : Votre combiné est pré-configuré. Vous pouvez personnaliser les réglages. L'activation de l'éclairage hors du chargeur réduit considérablement l'autonomie du combiné ! Modification de la langue d’affichage Activation/désactivation du décroché automatique Vous avez le choix entre différentes langues d'affichage pour les textes. Si la fonction est activée, il vous suffit, en cas d'appel, de prendre le combiné dans la base ou dans le chargeur sans avoir à appuyer sur la touche Décrocher c. §Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné ¢ Langue La langue en cours est signalée par ‰ . s Sélectionner la langue et appuyer sur §OK§. a Maintenir enfoncé (état de repos). Vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et l'affichage est incompréhensible) : §Menu§ 422 q Appuyer consécutivement sur ces touches. Sélectionner la langue appropriée et appuyer sur §OK§. Réglages écran Vous avez le choix entre quatre modèles de couleurs et plusieurs niveaux de contraste. Vous pouvez également définir un économiseur d'écran et régler l'éclairage de l'écran. §Menu§ écran ¢ Réglages ¢ Combiné ¢ Réglage Vous disposez des options suivantes : §Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné Décroché automatique Sélectionner et appuyer sur §OK§ (‰ = activé). a Maintenir enfoncé (état de repos). Réglage du volume d'écoute Vous disposez de cinq niveaux de réglage pour le mode Mains-libres, de trois niveaux de réglage pour le volume de l’écouteur. Le réglage du volume peut uniquement être effectué pendant une communication. Vous êtes en communication avec un correspondant externe. t q Appuyer sur la touche de navigation. Régler le volume et appuyer sur §OK§. Remarque : Vous ne pouvez modifier le volume du mode Mainslibres que lorsque cette fonction est activée. Ecran de veille Vous pouvez choisir parmi quatre économiseurs d'écran ou définir les réglages Aucun écran de veille ou Horloge digitale. Modification des sonneries Sélect.couleur Quatre modèles de couleurs. Lorsque l'éclairage est désactivé, l'écran s'affiche en noir et blanc indépendamment de votre réglage. Cinq niveaux de volume (1–5 ; par ex. volume 2 = ˆ) et l'appel « Crescendo » (6 ; le volume augmente à chaque sonnerie = ‰). u Mélodie : Liste de mélodies préinstallées. Les trois premières mélodies correspondent aux sonneries « classiques ». Contraste Eclairage Posé sur la base / Hors la base . Détermine si l'éclairage est activé de manière permanente ou s'il s'éteint après un temps défini (‰ = activé en permanence). u Volume : Il est possible de régler différentes mélodies pour les fonctions suivantes: u Pour appel externe : pour les appels externes u Pour appel interne : pour les appels internes u Pour le réveil : pour le réveil 23 Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / settings_bs_hs_pabx.fm / 6.7.07 Paramétrage du combiné Réglage du volume de la sonnerie Le volume est identique pour tous les types de notification. §Menu§ ¢ Sons / Audio ¢ Volume de la sonnerie Ou, à l'état de repos : t Appuyer brièvement. Puis : q Régler le volume et appuyer sur §OK§. a Maintenir enfoncé (état de repos). Réglage de la mélodie Vous pouvez régler les mélodies pour distinguer les appels externes, les appels internes et le réveil. §Menu§ ¢ Sons / Audio ¢ Mélodie pour la sonnerie Pour appel externe / Pour appel interne / Pour le réveil Sélectionner et appuyer sur §OK§. q a Sélectionner une mélodie (‰ = activé) et appuyer sur §OK§. Maintenir enfoncé (état de repos). Activation/désactivation de la sonnerie Lors d'un appel, vous pouvez désactiver la sonnerie avant de décrocher ou à l'état de repos. Vous pouvez prendre un appel tant qu'il est indiqué à l'écran. Désactivation de la sonnerie Appuyer sur la touche Etoile P jusqu'à ce que l'icône Ú s'affiche à l'écran. Réactivation de la sonnerie P A l'état de repos, maintenir la tou- ou : ~ Q §OK§ A noter : Lorsque la suppression de la première sonnerie est désactivée, tous les SMS entrants sont signalés par une sonnerie. Si vous acceptez un de ces appels à la première sonnerie, le SMS est perdu. Tonalités d'avertissement Votre combiné vous informe par un signal sonore des différentes activités et des différents états. Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités suivantes, indépendamment les unes des autres : u Tonalités d'avertissement : – Clic clavier : chaque pression sur une touche est confirmée. – Tonalité de validation (suite montante de tonalités) : à la fin de la saisie ou du réglage, lors de la remise en place du combiné sur la base et lors de l'arrivée d'un SMS ou d'une nouvelle entrée dans le journal des appels. – Tonalité d'erreur (séquence de tonalités descendantes) : en cas de saisie incorrecte. – Tonalité de fin de menu : lorsque vous atteignez la fin d'un menu. u Alarme batterie : la batterie doit être rechargée. La tonalité de validation ne peut pas être désactivée lorsque vous replacez le combiné dans la base. Activation/désactivation des tonalités d'avertissement §Menu§ che Etoile enfoncée. Activation/désactivation de la suppression de la première sonnerie Le téléphone reconnaît un SMS entrant au premier signal. §Menu§ 4 I O ~ 1 §OK§ 24 25 La première sonnerie est désactivée. La première sonnerie est audible. ¢ Sons / Audio ¢ Tonalités avertissement Sélectionner et appuyer sur §OK§ (‰ = activé). Réglage de la tonalité d'alarme batterie §Menu§ ¢ Sons / Audio ¢ Alarme batterie Marche / Arrêt / En cours de communicat. Sélectionner et appuyer sur §OK§ (‰ = activé). L'alarme batterie est alors activée ou désactivée ou retentit pendant une communication. Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / settings_bs_hs_pabx.fm / 6.7.07 Paramétrage du combiné Utilisation du combiné comme réveil Modification du code PIN système Activation/désactivation du réveil Vous pouvez modifier le code PIN système à 4 chiffres de la base (valeur par défaut : 0000) en un code PIN (à 4 chiffres) connu de vous uniquement. §Menu§ ou : ¢ Réveil ¢ Activation (‰ = activé) g Appuyer sur la touche Réveil. Lorsque vous activez le réveil, le menu de réglage du réveil s'ouvre automatiquement (p. 25). Si le réveil est activé, l'heure du réveil s'affiche à l'écran et l'icône l remplace la date. Réglage de l'heure de réveil §Menu§ ~ ¢ Réveil ¢ Heure de réveil Entrer les heures et minutes de l'heure de réveil et appuyer sur §OK§. Lorsque le réveil sonne… Répétition du réveil au bout de 5 minutes §Pause§ Appuyer sur la touche écran ou sur une touche quelconque. Lorsque vous avez appuyé trois fois sur §Pause§, le réveil s'éteint pour 24 heures. Vous devez entrer le code PIN système lors de l'inscription d'un combiné sur la base. ~ Appuyer sur la touche écran. Réinitialisation du combiné Vous pouvez annuler les configurations personnalisées. Les entrées de l'annuaire, du journal des appels, les listes de SMS et l'inscription du combiné sur la base sont conservées. En cas de réinitialisation, tous les combinés sont retirés. Les réglages personnalisés sont effacés. Seules la date et l'heures sont conservées. Réinitialisation de la base avec le menu §OK§ ¤ ÷ ¤ Maintenir enfoncé (état de repos). ¢ Base ¢ Réinitialisation Appuyer sur la touche écran pour valider. Réinitialisation de la base à l'aide de la touche de la base §OK§ a ¢ Réglages de la base §Menu§ ¤ Appuyer sur la touche écran pour valider. Maintenir enfoncé (état de repos). Réinitialisation de la base ¢ Réglages ¢ Combiné ¢ Réinitialisation du combiné §Menu§ ¢ Base ¢ Code confident. Entrer le nouveau code PIN système et appuyer sur la touche §OK§. Pour des raisons de sécurité, l’entrée est représentée par quatre astérisques (****). a Désactivation du réveil pour 24 heures §Arrêt§ ¢ Réglages PIN système §Menu§ ÷ Débrancher le bloc-secteur de la base (p. 4) de la prise. Appuyer sur la touche Inscription/ Paging (p. 1) et la maintenir enfoncée. Rebrancher le bloc-secteur dans la prise. Maintenir la touche Inscription/ Paging (p. 1) enfoncée. Relâcher la touche Inscription/Paging (p. 1). La base est réinitialisée. Pour interrompre la réinitialisation, appuyer sur a. Paramétrage de la base Les réglages de la base s'effectuent à l'aide d'un combiné Gigaset C45 inscrit. 25 Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / settings_bs_hs_pabx.fm / 6.7.07 Fonctionnement de la base avec un autocommutateur privé (IP) Fonctionnement de la base avec un autocommutateur privé (IP) Définition des temps de pause Les réglages suivants ne sont nécessaires que si votre autocommutateur les requiert. Consulter le mode d'emploi de votre autocommutateur. Vous pouvez régler la durée de la pause entre le moment où vous appuyez sur la touche Décrocher c et l'envoi du numéro d'appel. Il n'est pas possible de recevoir ou d'envoyer des SMS sur les autocommutateurs ne prenant pas en charge la fonction de présentation du numéro. §Menu§ Mode de numérotation et durée du flashing Modification du mode de numérotation Vous pouvez régler le mode de numérotation. §Menu§ 4 I O ~ 1 §OK§ 11 Numérotation par impulsions. ou : ~ Q §OK§ a Fréquence vocale (FV). Maintenir enfoncé (état de repos). Réglage de la durée du flashing Modification de la pause après la prise de ligne ~ a ~ 12 Entrer le chiffre correspondant à la durée du flashing et appuyer sur §OK§. Q = 80 ms ; 1 = 100 ms ; 2 = 120 ms ; 3 = 180 ms ; 4 = 250 ms ; 5 = 300 ms ; L = 600 ms ; M = 800 ms a Maintenir enfoncé (état de repos). Saisir le chiffre correspondant à la durée de la pause (1 = 1 s ; 2 = 3 s ; 3 = 7 s) et appuyer sur §OK§. Maintenir enfoncé (état de repos). Modification de la pause après la touche flashing (R) Vous pouvez modifier la durée de la pause si votre autocommutateur privé le requiert (voir le mode d’emploi de votre autocommutateur privé). §Menu§ ~ a Vous pouvez régler la durée du flashing. §Menu§ 4 I O 4IO1O 4IO14 Entrer le chiffre correspondant à la durée de la pause (1 = 800 ms ; 2 = 1600 ms ; 3 = 3200 ms) et appuyer sur la touche §OK§. Maintenir enfoncé (état de repos). Activation provisoire de la fréquence vocale (FV) Si votre autocommutateur privé (IP) utilise encore la numérotation par impulsion, mais que le mode fréquence vocale est nécessaire pour une connexion (p. ex. pour écouter la messagerie externe), vous devez activer la fréquence vocale pour cette communication. Condition : vous êtes en communication ou avez déjà composé un numéro externe. + 26 Appuyer sur la touche Etoile. Le mode fréquence vocale n'est activé que pour cette communication. Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / appendix.fm / 6.7.07 Annexe Annexe Contact avec les liquides Symboles et conventions utilisés Ce mode d'emploi utilise certains symboles et conventions que nous expliquons ici. ~ Saisir des chiffres ou des lettres. §Menu§ Fonctions attribuées aux touches écran et présentées en surbrillance sur la dernière ligne au bas de l'écran. Appuyer sur la touche écran correspondante pour exécuter la fonction. q Appuyer sur le haut ou le bas de la touche de navigation, p. ex. pour faire défiler des informations. c / Q / P, etc. Appuyer sur la touche représentée sur le combiné. Pour appel externe / Pour appel interne (exemple) Sélectionner l'une des fonctions du menu (Pour appel externe ou Pour appel interne) dans la liste et appuyer sur §OK§. ¢ ¢ §Menu§ Sons / Audio Mélodie pour la sonnerie (exemple) Appuyer sur §Menu§. Sélectionner Sons / Audio avec q et appuyer sur §OK§. Sélectionner Mélodie pour la sonnerie avec q et appuyer sur §OK§. Entretien Essuyer le chargeur et le combiné avec un chiffon humide (pas de solvant) ou un chiffon antistatique. Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique. ! Si le combiné a été mis en contact avec des liquides : 1. L'éteindre immédiatement et retirer le bloc de batteries. 2. Laisser le liquide s'écouler. 3. Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le téléphone, clavier vers le bas, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-ondes, four, etc.). 4. Attendre que le combiné ait séché pour le rallumer. Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Cependant, si ce n'est le cas, le bénéfice de la garantie ne pourra être accordé. Questions-réponses Si, au cours de l'utilisation de votre téléphone, des questions apparaissent, nous sommes à votre disposition 24 heures sur 24 sur Internet, à l'adresse : www.siemens.com/gigasetcustomercare. Par ailleurs, le tableau suivant énumère les problèmes fréquents et les solutions possibles. L’écran n'affiche rien. 1. Le combiné n'est pas activé. Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée. ¥ 2. La batterie est vide. Remplacer ou recharger la batterie (p. 5). ¥ Le combiné ne réagit pas à la pression d'une touche. Le verrouillage du clavier est activé. Maintenir la touche dièse # enfoncée (p. 10). ¥ « Base » clignote à l'écran. 1. Le combiné est hors de la zone de portée de la base. Réduire la distance entre le combiné et la base. ¥ 2. La base n'est pas activée. Contrôler le bloc-secteur de la base (p. 4). ¥ Le combiné ne sonne pas. La sonnerie est désactivée. Activer la sonnerie (p. 24). ¥ 27 Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / appendix.fm / 6.7.07 Annexe Aucune tonalité ni sonnerie n'est audible. Le cordon téléphonique de la base a été remplacé. Lors de l'achat dans un magasin spécialisé, vérifier que le brochage est correct (p. 4). ¥ Le numéro de l’appelant n’est pas affiché malgré l'abonnement au service de présentation du numéro (CLIP) (p. 9). La présentation du numéro n'est pas autorisée. L'appelant doit demander à son opérateur d'autoriser la présentation du numéro (CLI). ¥ Par la présente, la société Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/ CE sur Internet à l'adresse : http://www.siemens.com/gigasetdocs. Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit (séquence de tonalités descendantes). Echec de l'action/saisie erronée. Répéter l'opération. Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier dans le mode d'emploi. ¥ Service clients (Customer Care) Nous vous offrons une assistance rapide et individuelle ! Notre service d’assistance en ligne sur Internet est accessible en permanence, où que vous soyez : http://www.siemens.com/gigasetcustomercare Accessible en permanence et de n'importe où. Vous disposez d'une assistance 24 heures sur 24 sur tous nos produits. Vous trouverez à cette adresse une compilation des questions les plus fréquemment posées et des réponses, ainsi que les manuels d'utilisation des produits à télécharger. Vous trouverez également les questions les plus fréquemment posées et les réponses dans l’annexe de ce mode d’emploi. Si une réparation devait s’avérer nécessaire ou que votre problème est couvert par la garantie, vous recevrez une aide rapide et compétente en appelant notre centre d’assistance : Belgique 0 78 15 66 79 Merci de préparer votre preuve d’achat. Dans les pays où notre produit n’est pas commercialisé par des revendeurs agréés, nous n’offrons aucun service de remplacement ou de réparation. Homologation Cet appareil est destiné au réseau téléphonique analogique en Belgique. Les spécificités nationales sont prises en compte. 28 Caractéristiques techniques Batteries recommandées (Etat lors de l'impression du mode d'emploi) Nickel-Hydrure métallique (NiMH) u Sanyo Twicell 650 u Sanyo Twicell 700 u Sanyo NiMH 800 u Panasonic 700 mAh „for DECT“ u GP 550 mAh u GP 700 mAh u GP 850 mAh u Yuasa Technology AAA Phone 600 u Yuasa Technology AAA Phone 700 u Yuasa Technology AAA 800 u VARTA Phone Power AAA (700 mAh) Le combiné est livré avec deux batteries homologuées. Autonomie/temps de charge du combiné Les données suivantes concernent les batteries d'une capacité de 650 mAh. Autonomie jusqu'à 130 heures maximum (5 jours) Autonomie en communication jusqu'à 13 heures maximum Temps de charge environ 13 heures Les autonomies et temps de charge indiqués ne sont valables que lors de l'utilisation des batteries recommandées. Puissance consommée de la base En veille : environ 2 W En communication : environ 3 W Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / appendix.fm / 6.7.07 Annexe Caractéristiques générales Certificat de garantie Norme DECT Prise en charge Norme GAP Prise en charge Nombre de canaux 60 canaux duplex Nonobstant ses droits vis-à-vis du dealer, l'utilisateur (client) peut faire valoir son droit de garantie aux conditions suivantes: u Si le nouvel appareil ou ses accessoires présentent des défauts dans les 24 mois après l'achat suite à des vices de fabrication et/ou fautes de matériel, Siemens a le choix soit de réparer gratuitement l'appareil soit de le remplacer par un autre appareil de technique récente. Dans le cas de pièces exposées à l'usure (batteries, clavier, boîtier), cette garantie sera valable pour une période de six mois après la date d'achat. u Cette garantie n'est pas d'application dans la mesure où le défaut de l'appareil résulte d'une mauvaise utilisation et/ou du non-respect des instructions contenues notamment dans le manuel d'utilisateur. u Cette garantie ne s'applique pas aux services qui sont effectués par des dealers autorisés ou le client lui-même (tels que installation, configuration, téléchargement de logiciels). Les instructions d'utilisation et logiciels éventuels livrés sur des supports d'information séparés sont également exclus de cette garantie. u La preuve d'achat datée tient lieu de certificat de garantie. Pour être recevable, tout appel à cette garantie devra être exercé dans les deux mois après constatation du défaut. u Les appareils resp. accessoires échangés qui sont retournés à Siemens dans le cadre du remplacement, deviennent la propriété de Siemens. u Cette garantie est valable pour les nouveaux appareils achetés en Union Européenne. La garantie pour les appareils achetés en Belgique est assureé par Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG, Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt, Germany. u Des droits de garantie autres que ceux stipulés dans cette garantie sont exclus, sauf si la responsabilité repose sur des dispositions impératives telles que la législation sur la responsabilité du fait des produits. u La durée de garantie ne se prolonge pas par la prestation de services fournis dans le cadre de la garantie pendant la période de garantie. u Pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un cas de garantie, Siemens se réserve le droit de fac- Plage de fréquences 1 880–1 900 MHz radio Mode duplex Multiplexage temporel, longueur de trame 10 ms Espacement entre canaux 1 728 kHz Débit binaire 1 152 kbit/s Modulation GFSK Codage de la voix 32 kbit/s Puissance d’émission 10 mW, puissance moyenne par canal Portée jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment Alimentation électri- 230 V ~/ 50 Hz que de la base Conditions ambian- +5 °C à +45 °C ; tes pour le fonction- 20 % à 75 % d'humidité relanement tive Mode de numérotation FV (fréquence vocale)/Numérotation par impulsion Durée du flashing 250 ms Dimensions de la base 102 x 124 x 81 mm (L x l x H) Dimensions du com- 141 x 53 x 31 mm biné (L x l x H) Poids de la base 121 g Poids du combiné avec batterie 116 g 29 Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / appendix.fm / 6.7.07 Annexe turer au client les frais de réparation ou de remplacement. u Les dispositions susmentionnées n'impliquent aucun changement à la charge de preuve incombant au client. Pour faire jouer la garantie, contactez le service téléphonique de Siemens. Vous trouverez les numéros correspondants dans le guide d'utilisation. Edition du texte Lors de la création d'un texte, les règles suivantes s'appliquent : u Commander le curseur avec les touches t s. u Les caractères sont insérés à gauche du curseur. u Appuyer brièvement sur la touche dièse #, afin de passer du mode « Abc » au mode « 123 », du mode « 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc » (majuscules : 1re lettre en majuscule, le reste du mot en minuscules). Appuyer sur la touche dièse # avant de saisir la lettre. u Maintenir la touche Dièse # enfoncée : affiche la ligne de sélection des caractères associés à la touche Dièse. u Pour les entrées dans l'annuaire, la première lettre du nom s'écrit automatiquement en majuscule et les lettres suivantes en minuscules. Classement des entrées de l'annuaire Les entrées de l'annuaire sont généralement triées par ordre alphabétique. Les espaces et les chiffres sont prioritaires. L'ordre de tri est le suivant : 1. Espace (représenté ici par s) 2. Chiffres (0 - 9) 3. Lettres (alphabétique) 4. Autres caractères Pour enregistrer une entrée qui ne sera pas classée de manière alphabétique, faire précéder le nom d’un espace ou d'un chiffre. Elle s'affiche alors au début de l'annuaire. Les noms précédés d’un astérisque se trouvent à la fin de l'annuaire. Saisie de caractères spéciaux Ecriture standard 1 Q P **) 1x Espace Espace . * Abc --> 123 2x 1  , / 123 --> abc 3x £ 1 ? ( # 4x $ â ! ) @ 5x ¥ £ 0 < \ 6x ¤ $ + = & § Edition du texte 7x ¥ - > Maintenir une touche enfoncée permet d'afficher successivement, puis de sélectionner les caractères de la touche correspondante sur la ligne inférieure de l'écran. Lorsque la touche est relâchée, le caractère sélectionné est ajouté dans la zone de saisie. Saisie de caractères spéciaux, voir p. 30. 8x ¤ : % Vous pouvez visualiser sur l'écran quel est le mode d'édition activé (majuscules, minuscules, chiffres) : la ligne de texte inférieure comporte l'indication « abc -> Abc », « Abc -> 123 » ou « 123 -> abc ». 30 # *) 9x ¿ 10x ¡ 11x “ 12x ‘ 13x ; 14x _ *) Annuaires et autres listes **) Lors de la rédaction d'un SMS Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / accessories_SAG.fm / 6.7.07 Accessoires Accessoires Combinés Gigaset Faites évoluer votre Gigaset en une installation téléphonique sans fil multi-combinés : Combiné Gigaset C45 u u u u u u u u u Ecran couleur rétroéclairé (4 096 couleurs) Différents fonds d'écran Clavier rétroéclairé Mains-libres Sonneries polyphoniques Annuaire pour environ 100 entrées SMS (condition : CLIP disponible) Réveil Prise kit piéton www.siemens.com/gigasetc45 Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce. N'utilisez que des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels dégâts matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la conformité aux dispositions applicables. 31 Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / C450_laender_SIX.fm / 6.7.07 Index Index A Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Activer décroché automatique . . . . . . . . . . . . 23 désactiver la sonnerie . . . . . . . . . . . . 24 fonction SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 intrusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . 24 verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . 10 Affichage durée de la communication, coût de la communication . . . . . . . . . . . . 15 message messagerie externe . . . . . . . . 20 nom (CNIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Affichage du niveau de charge . . . . . . . . . 6 Afficher le nom de l'appelant (CNIP) . . . . . . 9 Aides auditives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Annuaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 copier numéro depuis le texte . . . . . . . 13 enregistrement d'une entrée . . . . . . . . 12 enregistrer le numéro de l’émetteur (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 envoyer l'entrée/la liste au combiné . . . 13 ordre des entrées . . . . . . . . . . . . . . . 30 ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11 saisie de la première fiche . . . . . . . . . . 12 sélectionner une entrée . . . . . . . . . . . 12 utiliser pour la saisie du numéro . . . . . . 13 Annuler (opération) . . . . . . . . . . . . . . . 11 Appel accepter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Appel d'un numéro inconnu . . . . . . . . . . . 9 Appel manqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Appeler externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Assistant d'abonnement (SMS) . . . . . . . . 16 Autocommutateur privé activer le mode fréquence vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 régler la durée du flashing . . . . . . . . . 26 régler le mode de numérotation . . . . . . 26 relier la base à l'autocommutateur . . . . 26 SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 temps de pause . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Autonomie du combiné . . . . . . . . . . . . . 28 B Base installer et raccorder . . . . . . modifier le code PIN système . paramétrer . . . . . . . . . . . . puissance consommée . . . . . 32 ........4 . . . . . . . 25 . . . . . . . 25 . . . . . . . 28 réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . relier à un autocommutateur privé. Batterie affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . batteries recommandées . . . . . . . charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . icône . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . insérer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tonalité d'avertissement . . . . . . . Bloc-secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . Brochage de la fiche du cordon téléphonique . . . . . . . . . . . . . C . . . .25 . . . .26 .... 1 . . . .28 .... 6 .... 6 .... 5 . . . .24 .... 3 .... 4 Caractères effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Caractères spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . .30 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . .28 Centre SMS modifier le numéro. . . . . . . . . . . . . . .18 régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Clavier, verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . .10 CLI, CLIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Clic clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Clip ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 CNIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 14 Combiné autonomie et temps de charge . . . . . . .28 contact avec les liquides . . . . . . . . . . .27 état de repos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 inscrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . . .23 marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 personnaliser . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 rechercher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 retirer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . .24 transférer la communication . . . . . . . .21 utiliser plusieurs combinés . . . . . . . . . .20 volume d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . .23 Communication faire participer un correspondant . . . . .21 interne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 terminer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 transférer (relier) . . . . . . . . . . . . . . . .21 Communication interne . . . . . . . . . . . . .21 signal d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Composer annuaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 avec un numéro abrégé . . . . . . . . . . . .12 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 3 Consommation électrique voir Puissance consommée Consulter le message de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . 4 Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / C450_laender_SIX.fm / 6.7.07 Index Contraste . . . . . . . . . . . . . Correction d'erreur . . . . . . . Correction d'erreurs de saisie Customer Care . . . . . . . . . . D Décroché automatique . . . Décrocher, touche . . . . . . Dépannage SMS . . . . . . . . . . . . . . Désactiver décroché automatique . . désactiver la sonnerie . . fonction SMS . . . . . . . . intrusion . . . . . . . . . . . Mains-libres . . . . . . . . . participation interne . . . première sonnerie . . . . . présélection . . . . . . . . . tonalités d'avertissement verrouillage du clavier . . Dièse, touche . . . . . . . . . Double appel (interne) . . . Durée de la communication E ......... ......... ......... ......... 23 27 11 28 . . . . . . . . 9, 23 . . . . . . . . . 1, 9 J . . . . . . . . . . 19 K . . . . . . . . . . 23 . . . . . . . . . . 24 . . . . . . . . . . 19 . . . . . . . . . . 22 . . . . . . . . . . 10 . . . . . . . . . . 22 . . . . . . . . . . 24 . . . . . . . . . . 15 . . . . . . . . . . 24 . . . . . . . . . . 10 . . . . . . . . 1, 10 . . . . . . . . . . 21 . . . . . . . . . . 15 L Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . Economiseur d'écran. . . . . . . . . . Ecran contraste . . . . . . . . . . . . . . . . économiseur d'écran . . . . . . . . état de repos . . . . . . . . . . . . . modèle de couleur . . . . . . . . . modifier langue d'affichage . . . réglages . . . . . . . . . . . . . . . . Entrer la durée de flashing . . . . . . Entretien du téléphone . . . . . . . . Envoyer entrée de l'annuaire au combiné SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Equipements médicaux . . . . . . . . Erreurs de saisie (correction) . . . . Etat de repos (écran). . . . . . . . . . Etoile, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 . . . . . 23 . . . . . 23 . . . . . 23 ......1 . . . . . 23 . . . . . 23 . . . . . 23 ......1 . . . . . 27 . . . . . 13 . . . . . 16 ......3 . . . . . 11 . . . 1, 11 . . . 1, 24 F Fréquence vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 G Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 H Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Horloge numérique . . . . . . . . . . . . . . . 23 I Intensité de réception Interne double appel . . . . . participer . . . . . . . téléphoner . . . . . . Inconnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Inscrire (combiné) . . . . . . . . . . . . . . 5, 20 Installer, base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 .............. 1 . . . . . . . . . . . . . .21 . . . . . . . . . . . . . .21 . . . . . . . . . . . . . .21 Journal des appels . . . . . . . . . . . . . .13, 14 Kit piéton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 6 Liquide . . . . . . . . . . . . . . Liste appels manqués. . . . . . . entrée . . . . . . . . . . . . . journal des appels . . . . . liste de réception (SMS) . . liste des brouillons (SMS) . liste des numéros bis . . . M . . . . . . . . . .27 . . . . . . . . . .14 . . . . . . . . . .14 . . . . . . .13, 14 . . . . . . . . . .17 . . . . . . . . . .16 . . . . . . . . . .13 Mains-libres . . . . . . . . . . . . . touche . . . . . . . . . . . . . . . Maîtrise des coûts de télécommunication . . . . . Marche/Arrêt, touche . . . . . . . Menu navigation par menu. . . . . . niveau de menu précédent. . présentation . . . . . . . . . . . tonalité de fin . . . . . . . . . . Message texte, voir SMS Messagerie externe . . . . . . . . enregistrer une entrée . . . . Messages touche . . . . . . . . . . . . . . . Mettre en service le téléphone . Mode de numérotation . . . . . . Mode Ecouteur . . . . . . . . . . . Mode éco . . . . . . . . . . . . . . Modèle de couleur . . . . . . . . . Modifier le code PIN . . . . . . . . Modifier le code PIN système . . . . . . . . . .10 ........ 1 . . . . . . . .15 ........ 1 . . . . . . . .11 . . . . . . . .11 ........ 7 . . . . . . . .24 . . . . . . . .20 . . . . . . . .20 ........ 1 ........ 4 . . . . . . . .26 . . . . . . . .10 ........ 4 . . . . . . . .23 . . . . . . . .25 . . . . . . . .25 N Niveau de charge (batterie) . . . . . . . . . . . 1 Numéro copier depuis l'annuaire . . . . . . . . . . . .13 enregistrement dans l'annuaire . . . . . . .12 enregistrer dans l'annuaire . . . . . . .13, 18 entrer le numéro de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 présentation du numéro de l’appelant (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 régler pour le centre SMS . . . . . . . . . . .18 saisie avec annuaire . . . . . . . . . . . . . .13 Numéro abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 33 Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / C450_laender_SIX.fm / 6.7.07 Index Numérotation rapide messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . 20 O Ordre dans l'annuaire . . . . . . . . . . . . . . 30 P Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 21 Participer à une communication . . . . . . . 21 Préfixe de l’opérateur, automatique . . . . . 15 Présélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 enregistrer une entrée, modifier . . . . . 15 Présélection automatique de l’opérateur réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Présentation numéro (CLI/CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Présentation du numéro . . . . . . . . . . . . . 9 Prise pour kit piéton . . . . . . . . . . . . . . 1, 6 Puissance consommée (base) . . . . . . . . . 28 Q Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . 27 R R, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccourci (combinaison de chiffres) . . . . Raccrocher, touche . . . . . . . . . . . . . . . Rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rappeler à partir du journal des appels . . Rappeler l'appelant . . . . . . . . . . . . . . . Rechercher combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dans l'annuaire . . . . . . . . . . . . . . . . Rédaction, modification de texte . . . . . . Réglage du volume écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . haut-parleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . langue combiné . . . . . . . . . . . . . . . sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler l'heure de réveil . . . . . . . . . . . . Régler la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler la durée du flashing (autocommutateur privé) . . . . . . . Régler la mélodie (sonnerie) . . . . . . . . . Réinitialiser base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Répétition (réveil). . . . . . . . . . . . . . . . Répondeur, voir aussi Messagerie externe Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . désactiver pour 24 heures . . . . . . . . . touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S Service clients . . . . . . . . . . . . . . . . . Signal d'appel, communication interne . SMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . à l'autocommutateur privé . . . . . . . 34 ..1 ..7 1, 9 . 13 . 14 . 14 . 21 . 12 . 30 . 23 . 23 . 23 . 23 ..6 . 25 ..6 . 26 . 24 . 25 . 25 . 25 . 25 . 25 ..1 .. .. .. .. 28 21 16 18 activer/désactiver la fonction SMS assistant d'abonnement . . . . . . auto-assistance lors de messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . centre d'envoi . . . . . . . . . . . . . dépannage . . . . . . . . . . . . . . . écrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . enregistrer numéro . . . . . . . . . envoyer . . . . . . . . . . . . . . . . . lire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . liste de réception . . . . . . . . . . . liste des brouillons . . . . . . . . . . rédaction de texte . . . . . . . . . . répondre ou transférer . . . . . . . transférer . . . . . . . . . . . . . . . . Sonnerie désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . réglage du volume . . . . . . . . . . régler la mélodie . . . . . . . . . . . régler le volume . . . . . . . . . . . . T . . . . .19 . . . . .16 . . . . .19 . . . . .16 . . . . .19 . . . . .16 . . . . .17 . . . . .18 . . . . .16 . . . . .17 . . . . .17 . . . . .16 . . . . .30 . . . . .18 . . . . .18 . . . . .24 . . . . .23 . . . . .23 . . . . .24 . .10, 11 Téléphoner accepter un appel. . . . . . . . . . . . . .9, 10 externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 interne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Témoin de charge (batterie) . . . . . . . . . . 6 Temps de charge du combiné . . . . . . . . .28 Temps de pause (autocommutateur privé) .26 Terminer, communication . . . . . . . . . . . . 9 Tonalité d'avertissement (batterie) . . . . . .24 Tonalité d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Tonalité de validation . . . . . . . . . . . . . . .24 Tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . .24 Touche de navigation . . . . . . . . . . . . .1, 10 Touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 afficher la liste . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 appeler les listes . . . . . . . . . . . . . . . .13 Touches associer une entrée d'annuaire . . . . . . .12 numéro abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . .12 touche de navigation . . . . . . . . . . .1, 10 touche Décrocher . . . . . . . . . . . . . . .1, 9 touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 10 touche Etoile . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 24 touche Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . 1 touche Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . 1 touche Messages . . . . . . . . . . . . . .1, 13 touche Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 touche R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 touche Raccrocher . . . . . . . . . . .1, 9, 11 touche Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 touches écran . . . . . . . . . . . . . . . .1, 11 verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . .10 Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 11 Gigaset C 450 / BEL FR / A31008-M1706-E101-1-3F19 / C450_laender_SIX.fm / 6.7.07 Index V Verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . 10 Volume sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 volume d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . 23 35