- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Siemens
- Gigaset C2
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
321
EN Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications GmbH. We hope you enjoy your Gigaset. DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset. FR Chère Cliente, Cher Client, la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH. Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset. IT NL ES PT Gentile cliente, la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH. Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset. Geachte klant, Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien. Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset. Estimado cliente, la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH. Le deseamos que disfrute con su Gigaset. SCaros clientes, Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH. Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG DA Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer. Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset. FI Arvoisa asiakkaamme, Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yrityksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina. Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne. SV Kära kund, Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH. Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset. NO Kjære kunde, Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH. Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet. EL Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset. HR Poštovani korisnici, Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj. SL Spoštovani kupec! Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH. Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset. © Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com CS Vážení zákazníci, společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH. Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni. SK Vážený zákazník, Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH. Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní. RO Stimate client, Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH. Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs. SR Poštovani potrošaču, Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja. BG Уважаеми потребители, Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset. HU Tisztelt Vásárló! A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni. Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG PL Szanowny Kliencie, Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH. Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset. TR Sayın Müşterimiz, Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır. Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz. RU Уважаемыи покупатель! Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая, в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH. Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям. © Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com 100/ 1 0 / / 100 - 1 0- 10 -1-1 / s 0. / 0 .0 .200 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / SAG_covers_I-II.fm / 03.11.2003 S1 : Présentation du combiné S1 : Présentation du combiné Niveau de charge = vide U pleine = clignotante : batterie presque vide ou batterie en charge Intensité de réception Touche Décrocher ◆ Accepter la communication ◆ Activer la numérotation ◆ Passer du mode Mainslibres au mode Ecouteur Touche de navigation Ouvre le menu, le répertoire principal, la liste interne, la reconnaissance vocale. Navigation dans la zone d’édition Ð V Interne 11 20.09.03 • 09:45 §§§§§§§SMS§§§§§§ Touche mains-libres ◆ Passer du mode Ecouteur au mode Mains libres ◆ Témoin lumineux fixe : Mains-libres activé ◆ Témoin lumineux clignotant : appel entrant, rappel automatique Touche 1 Répondeur (appui long) Touche Etoile ◆ Activer / Désactiver les sonneries (appui pendant env. 2 s) ◆ Passage du mode majuscules au mode minuscules et au mode chiffres i Touches écran Les touches écran permettent l’accès aux fonctions affichées en regard au bas de l’écran Touche Raccrocher et Marche / Arrêt ◆ Mettre fin à la communication ◆ Annuler la fonction ◆ Retour au repos (appui long) ◆ Combiné marche / arrêt (à l’état de repos, appui long) Journal événements ◆ Accès aux SMS, au journal des appels, au répondeur (sur base avec REPD.) ◆ Clignotant : nouveaux SMS, appels, messages Microphone Touche R Activer le double appel Touche Dièse Verrouillage clavier activé / désactivé (appui long) Répertoire secondaire Ouvrir la liste de numéros spéciaux (N° abrégés, préfixes, VIP, etc.) CHANGEMENT DE LANGUE : ◆ Pour changer la langue d'affichage (ex. Allemand par défaut), appuyez sur à M 2, sélectionnez avec les flèches la langue voulue puis validez avec OK (ex. Français). ◆ Si vous utilisez un Gigaset SX255isdn livré avec des annonces vocales en Allemand (par défaut), vous pouvez également changer la langue des annonces (ex. annonces en français), voir p. 88. 1 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / SAG_covers_I-II.fm / 03.11.2003 SL1 : Présentation du combiné SL1 : Présentation du combiné Intensité de réception Touche Décrocher ◆ Accepter la communication ◆ Activer la numérotation ◆ Passer du mode Mainslibres au mode Ecouteur Touche de navigation Ouvre le menu, le répertoire principal, la liste interne, la reconnaissance vocale. Navigation dans la zone d’édition Touche mains-libres ◆ Passer du mode Ecouteur au mode Mains libres ◆ Témoin lumineux fixe : Mainslibres activé ◆ Témoin lumineux clignotant : appel entrant, rappel automatique Touche 1 Répondeur (appui long) Touche Etoile ◆ Activer/désactiver les sonneries (appui pendant env. 2 s) ◆ Passage du mode majuscules au mode minuscules et au mode chiffres i 2 Niveau de charge = vide U pleine = clignotante : batterie presque vide ou batterie en charge Ecran (affichage) Ð V Interne 11 20.09.03 • 09:45 §§§§§§§SMS§§§§§§ Microphone Prise pour casque et interface PC Touche R Activer le double appel Touches écran Les touches écran permettent l’accès aux fonctions affichées en regard au bas de l'écran Touche Raccrocher et Marche / Arrêt ◆ Mettre fin à la communication ◆ Annuler la fonction ◆ Retour à l’état de repos (appui long) ◆ Combiné marche / arrêt (à l’état de repos, appui long) Journal événements ◆ Accès aux SMS, au journal des appels, au répondeur (sur base avec REPD) ◆ Témoin lumineux clignotant : nouveaux SMS, appels, messages Touche Dièse Verrouillage clavier activé / désactivé (appui long) Répertoire secondaire Ouvrir la liste de numéros spéciaux (N° abrégés, préfixes, VIP, etc.) CHANGEMENT DE LANGUE : ◆ Pour changer la langue d'affichage (ex. Allemand par défaut), appuyez sur à M 2, sélectionnez avec les flèches la langue voulue puis validez avec OK (ex. Français). ◆ Si vous utilisez un Gigaset SX255isdn livré avec des annonces vocales en Allemand (par défaut), vous pouvez également changer la langue des annonces (ex. annonces en français), voir p. 88. Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / S1_SL1_isdnIVZ.fm / 03.11.2003 Sommaire Sommaire S1 : Présentation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 SL1 : Présentation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Représentation des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Mettre en service le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Utiliser le combiné – Guidage par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Mettre la base en fonctionnement – Assistant de mise en service . . . . . . . . . . . . . . 15 Inscrire / Retirer les combinés . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Effectuer un appel externe et terminer la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effectuer un appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accepter l’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Masquer la présentation du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accepter l’appel au cours de l’attente (Call PickUp) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Refuser l’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réserver la ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déterminer le MSN d’émission d'émission pour la prochaine communication . . . . . Rappel automatique en cas d’occupation (CCBS) / de non-réponse (CCNR) . . . . . . . Détection d’appels malveillants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 23 24 24 26 27 27 27 28 28 30 Services en cours de communication . . . . . . . . . . 31 Secret sur le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Téléphoner avec plusieurs abonnés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transférer l’appel entrant – CD (Call Deflection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transférer des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Traiter un appel externe en signal d’appel – CW (Call Waiting) . . . . . . . . . . . . . . . . . Maintenir la communication (Call Hold) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parquer / Poursuivre la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 31 35 35 36 37 37 Utilisation des répertoires et autres listes . . . . . . 39 Répertoires principal et secondaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reconnaissance vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Répertoire d’adresses E-Mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage de l’espace libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste des numéros Bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appeler les listes à l’aide de la touche Journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Journaux des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 46 49 50 51 53 53 3 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / S1_SL1_isdnIVZ.fm / 03.11.2003 Sommaire SMS (messages texte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions d’envoi et de réception des SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gérer les centres de service SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrer, modifier ou supprimer les numéros d’appel des centres SMS . . . . . . . . . . . . . Activer / Désactiver le centre d’envoi des SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S’inscrire auprès / Se retirer du centre SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Espace de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Envoyer les SMS et liste d’émission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Envoyer un SMS à une adresse E-Mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recevoir les SMS et liste de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utiliser des nouveaux logos et sonneries pour le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SMS avec les autocommutateurs privés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Erreurs lors de l’envoi et de la réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 57 58 59 60 61 61 61 66 67 73 75 76 Maîtrise des coûts de télécommunication . . . . . . 78 Ajouter un numéro Appel par Appel au début d’un numéro d'appel . . . . . . . . . . . . . 78 Faire afficher la durée de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Faire afficher les coûts de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Utiliser plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Utiliser un combiné pour la surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Configuration du mode Talkie-Walkie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Paramétrer le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Attribuer le MSN de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Afficher / Masquer le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déterminer le nombre des sonneries avant le démarrage du répondeur . . . . . . . . . . Activer / Désactiver l’annonce vocale de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fixer la durée de l’enregistrement et sa qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activer / Désactiver la pause automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verrouiller le répondeur, définir le code PIN du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramétrer le réglage horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activer / Désactiver le filtrage d’appel automatique sur le combiné . . . . . . . . . . . . . Activer / Désactiver la prise automatique d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activer / Désactiver l’avertissement automatique via les SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 89 90 91 91 92 92 93 95 96 96 Réglages de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Modifier le code PIN système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Déterminer les autorisations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Numéros d’appel d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Date / Heure / Réveil / RdV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 4 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / S1_SL1_isdnIVZ.fm / 03.11.2003 Sommaire Régler la date et l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler le réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramétrer un rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Afficher et supprimer des rendez-vous et dates anniversaires non acquittés . . . . . Renvoi nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 103 105 106 107 Personnaliser les réglages du combiné . . . . . . . 111 Modifier la langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activer / Désactiver le décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modifier le nom de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler le volume d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modifier les sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gestionnaire de mélodies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vibreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activer / Désactiver les bips d’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remettre le combiné en configuration usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 111 112 112 113 117 118 119 120 Paramétrer le système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Modifier le nom d’un abonné interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmer / Supprimer les numéros d’appel RNIS (MSN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Attribuer un numéro d’appel (MSN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmer la liste des MSN d’émission pour la conversation suivante . . . . . . . . . Programmer la tonalité d’occupation si le MSN est occupé (Busy on Busy) . . . . . . . Attribuer une mélodie de sonnerie à un MSN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmer le refus pour tout le groupe MSN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Renvoyer des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préattribuer la cible de renvoi – CD (Call Deflection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmer le renvoi d’appel automatique lorsqu’un combiné n’est pas joignable Programmer un groupe d’appel collectif interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmer l’attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activer / Désactiver le signal d’appel – CW (Call Waiting) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler le double appel en externe / interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmer la musique d’attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activer / Désactiver Téléph.priorit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modifier le préfixe interurbain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler le répondeur du réseau pour l’accès rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Restaurer la configuration usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Demander l’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Demander la version du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 122 123 124 125 125 126 126 131 131 132 132 133 134 135 135 136 137 139 140 140 Fonctionnement sur des autocommutateurs privés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Préfixe (réseau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Activer / Désactiver le transfert de communication – ECT (Explicit Call Transfer) . . 142 5 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / S1_SL1_isdnIVZ.fm / 03.11.2003 Sommaire Options de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Utilisation avec d’autres appareils . . . . . . . . . . . . 145 Déterminer le type de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Téléphoner avec des appareils sur une prise analogique (prise TAE) . . . . . . . . . . . . 146 Activer / Désactiver la capacité des répéteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Utiliser directement le répondeur . . . . . . . . . . . . 149 Sélectionner le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Activer / Désactiver le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Sélectionner l’annonce et le mode du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Enregistrer / Modifier les annonces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Ecouter / Effacer les annonces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Enregistrer les mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Enregistrer une communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Intercepter un appel après déclenchement du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Ecouter les messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Effectuer le rappel automatique au cours de la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Faire passer un message pour le correspondant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Ecouter les mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Paramétrer la vitesse de l’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Effacer des messages / des mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Définir les messages ou les mémos anciens sur « Nouveau » . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Reprendre le numéro dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Fonctionnement avec portier . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Attribuer un abonné interne au groupe de portiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Téléphoner avec le portier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Renvoyer le portier en externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Assistance client (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Tableau des caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Assistance de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Interface PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Jeu « Balloon Shooter » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Certificat de garantie France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Certificat de garantie Belgique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Garantie Suisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 6 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / S1_SL1_isdnIVZ.fm / 03.11.2003 Sommaire Présentation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sous-menu « Réglages base » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sous-menu « Répondeur » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touches Répertoire principal et Répertoire secondaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 178 181 183 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 7 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / sec_hints.fm / 03.11.2003 Consignes de sécurité Consignes de sécurité ! Utilisez uniquement des batteries homologuées, rechargeables (p. 167) du même type ! N’utilisez jamais des piles normales (non rechargeables), qui peuvent endommager l’appareil et représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. ‹ Œ Positionnez correctement les batteries rechargeables (en respectant la polarité) et utilisez le type de batterie recommandé dans ce manuel d’utilisation (symboles indiqués dans le compartiment des batteries du combiné). Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenez compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical. Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les aides auditives. De façon générale, ne placez jamais d’appareil électronique à proximité immédiate du téléphone. N'installez pas la base dans une salle de bain ou une douche (p. 164). Le combiné et la base ne sont pas étanches aux projections d’eau. Ne téléphonez pas en conduisant (fonction Talkie-Walkie). Mettez le téléphone à l’arrêt lorsque vous voyagez en avion (fonction TalkieWalkie). Assurez-vous que le téléphone ne peut pas être mis en marche involontairement. N’utilisez pas le téléphone dans un environnement présentant un risque d’explosion (par exemple ateliers industriels de peinture). ƒ Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, joignez toujours le mode d’emploi. Veuillez respecter les règles concernant la protection de l’environnement lorsque vous mettez au rebut le téléphone et les batteries. Ne jetez pas ces dernières au feu, ne les ouvrez pas et ne les mettez pas en court-circuit. i 8 Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays. Certaines fonctionalités (ex. SMS, renvois...) sont liées à l'opérateur, à la ligne et aux protocoles supportés. Consultez au préalable votre opérateur. Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / sec_hints.fm / 03.11.2003 Représentation des fonctions i CHANGEMENT DE LANGUE : ◆ Pour changer la langue d'affichage (ex. Allemand par défaut), appuyez sur à / v M 2, sélectionnez avec les flèches la langue voulue puis validez avec OK (ex. Français). ◆ Si vous utilisez un Gigaset SX255isdn livré avec des annonces vocales en Allemand (par défaut), vous pouvez également changer la langue des annonces (ex. annonces en français), voir p. 88. Représentation des fonctions Un tableau sous un titre indique les bases ou le combiné sur lesquels cette fonction est disponible. Exemple : une fonction concernant des bases avec répondeur : Sur base : CX150isdn SX150isdn CX253isdn SX255isdn SX353isdn Exemple : fonction vibreur du Gigaset SL1 : Sur combiné : SL1 9 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / starting.fm / 03.11.2003 Mettre en service le combiné Mettre en service le combiné Retirer le film de protection L’écran est protégé par un film de protection. Retirez le film de protection ! Mettre les batteries en place ◆ Placez les batteries en respectant la polarité (voir schéma de gauche) ◆ Positionnez le couvercle en le décalant de 3 mm environ vers le bas puis poussez- le vers le haut jusqu’à ce qu'il s’enclenche. W Utilisez uniquement les batteries rechargeables homologuées par Siemens p. 167. N’utilisez jamais des piles normales (non rechargeables) ou d’autres types de batteries, qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l’enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagréger (dangereux). De la même manière, l’appareil peut subir des dysfonctionnements et des dommages. Ouvrir le logement des batteries Appuyez sur les rainures du couvercle et faites glisser ce dernier vers le bas. Charger les batteries Le chargement de la batterie est signalé en haut à droite de l’écran par le clignotement du témoin de charge V : = Batterie (presque) vide e Batterie chargée au 1/3 ! 10 V Batterie chargée au 2/3 U Batterie entièrement chargée Lors de la première charge, nous recommandons de charger la batterie de manière ininterrompue pendant cinq heures (indépendamment de l’état de charge affiché). La capacité de charge de la batterie diminue pour des raisons techniques après quelque temps. Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / starting.fm / 03.11.2003 Mettre en service le combiné i Vous trouverez également la marche à suivre pour inscrire des combinés supplémentaires à partir de la p. 21. Votre combiné est maintenant prêt à fonctionner. Pour un horodatage correct des appels et éventuellement des messages, vous devez encore régler la date et l’heure. En fonction du fournisseur, la date et l’heure sont actualisées automatiquement par le réseau téléphonique pour chaque appel sortant. Vous pouvez effectuer simplement tous les réglages nécessaires au fonctionnement du téléphone à l’aide de l’assistant de mise en service (p. 15). Fixer le clip ceinture Placer le clip ceinture à l’arrière du combiné et appuyer jusqu’à ce que les « ergots » disposés latéralement s’enclipsent dans les trous. Allumer / Eteindre le combiné Pour allumer, appuyer sur la touche Raccrocher a de manière prolongée. Une tonalité de confirmation (séquence de tonalités croissantes) retentit. Pour éteindre le combiné, appuyer de nouveau sur la touche Raccrocher a de manière prolongée à l’état de repos (tonalité de confirmation). i Lorsque vous posez le combiné éteint sur sa base ou sur la station de chargement, il s’allume automatiquement. Activer / Désactiver le verrouillage clavier Vous pouvez « verrouiller » les touches du combiné, par ex. lorsque vous le transportez. Les appuis involontaires sur les touches sont ainsi inopérants. Appuyer de manière prolongée sur la touche dièse R. Vous entendez une tonalité de confirmation et l’icône Ø s’affiche à l’écran. Pour éteindre ◆ Sur S1, C1, C2 : Appuyer de nouveau de manière prolongée sur la touche R (tonalité de confirmation). 11 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / starting.fm / 03.11.2003 Mettre en service le combiné ◆ Sur SL1 : R Appuyer de nouveau de manière prolongée sur la touche R. Appuyer sur la touche écran afin de désactiver le verrouillage du clavier. Si la touche écran n’est pas pressée en l’espace de 5 sec., le combiné réactive le verrouillage du clavier. OK ◆ Le verrouillage du clavier est automatiquement désactivé lorsque i vous recevez un appel. Il se réactive à nouveau à la fin de la communication. ◆ Lorsque le verrouillage clavier est activé, les numéros d’appel d’urgence ne sont pas non plus accessibles. ◆ L’indicateur de verrouillage clavier apparaît également à l’écran lorsque vous avez téléchargé un logo pour l’écran (p. 75). Utiliser le combiné – Guidage par menu Touches spéciales Touche de navigation La touche de navigation est l’élément de commande central. Elle comporte quatre flèches de direction de couleur noire ainsi que les symboles correspondants. Une pression sur un symbole (en haut, en bas, à droite ou à gauche) appelle la fonction assignée. Dans le mode d'emploi, le côté sur lequel vous devez appuyer est marqué par un triangle noir, par exemple : touche v pour le côté droit = Ouvrir le menu. Exemple: Touche de navigation Différentes fonctions de la touche de navigation. À l’état de repos t s v u 12 Dans les listes et les menus Activer la reconnaissance Feuilleter vers le haut vocale (appui long) Ouvrir le répertoire principal Feuilleter vers le bas Dans un champ d’entrée Faire remonter le curseur d’une ligne Faire descendre le curseur d’une ligne Ouvrir le menu Valider l’entrée sélectionnée Déplacer le curseur vers la droite (comme OK ) Ouvrir la liste des combinés Remonter d’un niveau de Déplacer le curseur vers la menu ou annuler gauche Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / starting.fm / 03.11.2003 Mettre en service le combiné Touches écran Les touches écran sont les touches à bascule horizontales situées directement sous l’écran. Leur fonction varie selon le contexte d’utilisation. La fonction en cours est affichée à l’écran, juste au-dessus. Exemple : yx ”Í Fonctions des touches écran (suivant le contexte) Touches écran Les différents symboles signifient : Symbole Affichage Þ OK à Ð Û Ý ä Signification en cas de pression de touche Touche de répétition de la numérotation (Bis) : ouvrir la liste des 10 derniers numéros appelés. Touche OK : activer la fonction du menu ou enregistrer l’entrée en la validant. Touche Menu : à l’état de repos, afficher le menu principal. En cours de communication, ouvrir un menu contextuel. Touche Menu+- : ouvrir un sous-menu, par ex. dans la zone d’édition. Touche Effacer : effacer les entrées de la droite vers la gauche, caractère par caractère. Touche Echapper : revenir au niveau de menu précédent ou annuler l’opération. Ouvrir le répertoire d’adresses E-Mail. Correction d’erreurs de saisie Après une entrée correcte, une tonalité de confirmation (suite montante de sons) retentit ; après une entrée incorrecte, une tonalité d’erreur (suite descendante de sons) retentit. Vous pouvez également reprendre la saisie. Dans l’éventualité où vous avez entré des caractères incorrects dans le texte, procédez comme suit pour la correction : Pour supprimer des caractères à gauche du curseur, utilisez la touche Û Effacer Pour corriger un numéro d’appel ou un texte, placez le curseur à la suite du caractère incorrect à l’aide de la touche de navigation. Appuyez ensuite sur la touche de l’écran Û . Le caractère est effacé. Saisissez à présent le caractère correct. Insérer le caractère / chiffre à gauche du curseur Si vous avez omis un caractère, utilisez la touche de navigation jusqu’au point d’insertion et entrez le caractère. Remplacer des caractères Lors de l’entrée de l’information Date/Heure, le nombre de caractères est prédéfini et le champ est prérempli. Utilisez la touche de navigation pour placer le curseur sur le chiffre à modifier et remplacez ce dernier. 13 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / starting.fm / 03.11.2003 Mettre en service le combiné Remplacer des caractères à droite du curseur Lors de l’entrée de l’information Coût par unité :, le nombre de caractères est prédéfini et le champ est prérempli. Utilisez la touche de navigation pour placer le curseur devant le chiffre erroné et remplacez ce dernier. Etat de repos Ecran à l'état de repos (exemple, logo désactivé) Gigaset avec répondeur Ð V Interne 11 20.09.03 09:45 • SMS Répondeur activé Deux lignes avec des informations système en fonction de la situation (La date et l’heure sont déjà réglées) Ð × Interne 11 20.09.03 • V 09:45 SMS Retour à l’état de repos depuis n’importe quel niveau du menu : ◆ Appuyer sur la touche Raccrocher a durant 1 seconde environ ou ◆ n’appuyer sur aucune touche : l’écran revient automatiquement à l’état de repos après 1 minute. Les modifications qui n’ont pas été validées à l’aide des touches OK , Oui, Sauver, Envoi ou avec v Enregistrer OK sont perdues. Accès au menu « Régler le volume en mode Mains-libres » 1. v 2. s 3. v OK 4. v Valider à l’aide du côté droit de la touche de navigation ou à l’aide de la touche écran OK . OK 5. r Valider la première entrée de l’écran, Volume écoute à l’aide du côté droit de la touche de navigation ou à l’aide de la touche écran OK . Appuyer sur le côté droit de la touche de navigation. Le menu s’ouvre. Appuyer sur le côté inférieur de la touche de navigation jusqu’à ce que sur l’écran Sons / Audio soit marqué (par le cadre). Appuyer sur le côté gauche ou droit de la touche de navigation pour régler le volume sonore (1–5). 6. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ] Sauver Appuyer sur la touche écran pour enregistrer la configuration. 7. Appuyer longuement sur la touche Raccrocher pour revenir à l’état de repos. 14 a Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / starting.fm / 03.11.2003 Mettre en service le combiné Mettre la base en fonctionnement – Assistant de mise en service Pour préparer votre téléphone, quelques réglages sont encore nécessaires. L’assistant de mise en service vous aide à réaliser ces réglages. Il peut être activé à tout moment via votre combiné. Vous pouvez effectuer successivement les réglages suivants : ◆ Date et heure ◆ Afficher / Masquer Répondeur 1 ... 3 (sur Gigaset avec répondeur intégré) ◆ Déterminer / Entrer les MSN de votre connexion ◆ Régler le type d’appareil raccordé ◆ Régler le MSN de réception ◆ Régler le MSN d’émission ◆ Préfixe réseau (en cas d’utilisation sur un autocommutateur privé) Qu’est ce qu’un MSN ? MSN = Multiple Subscriber Number, numéro d’appel multiple. Vous pouvez demander à raccorder jusqu’à dix numéros de téléphone différents sur la connexion multi-appareils RNIS. Un MSN correspond à l’un des numéros de téléphone qui vous est attribué, sans le code régional. Votre téléphone utilise le MSN entièrement en fonction de vos souhaits. On effectue la distinction entre les MSN suivants : ◆ MSN de réception : numéros d’appels auxquels nous pouvez être appelés. Vous pouvez attribuer les MSN de réception à certains abonnés internes (terminaux) (p. 123). Les appels entrants seront transmis uniquement aux terminaux auxquels le MSN de réception correspondant a été attribué. Les terminaux sont par ex. des combinés ou des répondeurs. ◆ MSN d’émission : numéros d’appel qui sont transmis à l’appelé. La facturation s’effectue via les MSN d’émission chez le fournisseur. Vous pouvez attribuer un MSN d’émission à chaque abonné interne (p. 124). Abonnés internes possibles : Selon l’étendue des fonctions de la base, vous avez la possibilité d’attribuer des numéros d’appel internes aux abonnés internes suivants. Pour connaître les numéros internes disponibles, reportez-vous au manuel d’utilisation de la base. ◆ Combinés ◆ Téléphone de base (CX203isdn, CX253isdn, SX303isdn, SX353isdn) ◆ Appareils analogiques (SX205isdn, SX255isdn, SX303isdn, SX353isdn) ◆ PC via port USB (SX205isdn, SX255isdn, SX303isdn, SX353isdn) ◆ Appareils Bluetooth (SX303isdn, SX353isdn) ◆ Modules de données ◆ Répondeurs intégrés dans la base 15 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / starting.fm / 03.11.2003 Mettre en service le combiné Exemple d’attribution des MSN : Vous avez demandé quatre MSN, deux pour un usage professionnel (MSN1, MSN2) et deux pour un usage privé (MSN3, MSN4). Quatre combinés sont raccordés sur une base. Deux combinés (Int.11 et 12) et le répondeur REP 91 doivent être utilisés pour un usage professionnel, deux combinés (Int.13 et 14) ainsi que le répondeur REP 92 pour un usage privé. Abonnés internes Combinés Répondeur Combiné Combiné Répondeur Int.11 , 12 REP 91 Int.13 Int.14 REP 92 Utilisation Professionnel Privé MSN de réception MSN1, MSN2 MSN1, MSN2 MSN3 MSN4 MSN3, MSN4 MSN d’émission MSN1 --MSN3 MSN4 --- Pour les combinés S1, SL1, la règle est la suivante : Puisque deux MSN (de réception) sont attribués aux combinés 11 interne et 12 interne, vous pouvez utiliser la fonctionnalité App. suiv.: MSN (p. 124). Vous pouvez alors commuter lors de chaque communication externe sortante sur le MSN2 (d’émission). Pour les combinés 13 interne et 14 interne, ceci est impossible. Démarrer l’assistant de mise en service et effectuer les réglages de base Démarrer l’assistant de mise en service : v s s Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Installation OK Sélectionner et valider. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] OUI Appuyer sur la touche écran pour démarrer l’assistant de mise en service. Si vous avez déjà réglé un code PIN (pas égal à 0000) (p. 99), on vous demande de le saisir. ~ Le cas échéant, entrer le code PIN et valider. OK ◆ L’assistant de mise en service ne peut pas être utilisé par plusieurs combinés. ◆ S’il existe déjà des données de réglage (état de livraison ou réglages i 16 effectués précédemment), ces données s’affichent aux endroits correspondants à l’écran et peuvent être modifiées. ◆ Pour quitter de manière anticipée l’assistant de mise en service, appuyez sur la touche Raccrocher (de manière prolongée). Toutes les modifications que vous avez déjà sauvegardées avec Enreg. entrée §§OK§§ sont conservées. Le combiné passe à nouveau à l’état de repos. ◆ Afin de passer un réglage, appuyez sur la touche écran §§NON§§. Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / starting.fm / 03.11.2003 Mettre en service le combiné Régler la date et l’heure : En fonction du fournisseur, la date et l’heure sont actualisées automatiquement par le réseau téléphonique pour chaque appel sortant. L’écran indique : Entrer heure? [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] OUI Appuyer sur la touche écran pour régler la date et l’heure. ~ Entrer successivement la date (sur 6 caractères) et l’heure (sur 4 caractères en mode 24 heures), par ex. 200903 0945 pour le 20.09.03 9:45 heures. Ð s Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. Enreg. entrée OK Sélectionner et valider. Si l’heure doit être affichée en mode 12 heures, vous pouvez ensuite modifier le réglage (p. 103). Afficher / Masquer le répondeur : Sur base : SX150isdn CX253isdn SX255isdn SX353isdn Vous disposez des répondeurs REPD.1, REPD.2 et REPD.3. Vous ne pouvez utiliser les répondeurs que s’ils sont affichés. A la livraison, seul REPD.1 est affiché (seul REPD.1 est affiché dans les menus). L’écran indique : Masquer REPD.1 ? Répondre à la demande par ◆ OUI lorsque vous voulez masquer REPD.1, ◆ par NON lorsque vous voulez utiliser REPD.1, Ce processus est ensuite renouvelé pour REPD.2 et REPD.3. i Vous ne pouvez masquer un répondeur que s’il n’a pas enregistré de message / mémo (p. 89). Déterminer des numéros d’appel personnels : Cette fonction doit être prise en charge par votre fournisseur. L’écran indique : Déterminer numéros (MSN) personnels? Plusieurs numéros d’appel personnels (MSN) vous ont été communiqués par le fournisseur lors de la confirmation de la commande du raccord RNIS. Vous pouvez définir jusqu'à 10 numéros d’appel. Si aucun MSN n’est entré sur votre téléphone, vous pouvez demander les numéros d’appel au central. 17 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / starting.fm / 03.11.2003 Mettre en service le combiné Validez pour cela la demande par OUI. ◆ Si des MSN personnels ont pu être déterminés, l’écran indique leur nombre et les MSN sont saisis. ◆ Si aucun MSN n’a pu être déterminé (par ex. parce que des MSN ont déjà été entrés ou lorsque le fournisseur ne prend pas en charge la fonction), un message s’affiche en conséquence. Vous devez alors entrer les MSN manuellement (voir prochaine section). Entrer manuellement les numéros d’appel personnels (MSN) et entrer les noms des MSN : L’écran indique : Déterminer numéros (MSN) personnels? [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] OUI Appuyer sur la touche écran pour valider la demande. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] OUI Appuyer sur la touche écran pour valider la demande. ~ Entrer le nom. L’entrée d’un nom pour le MSN est optionnelle. s~ Le cas échéant, passer à la ligne <Numéro> et entrer le MSN. Si les MSN ont été déterminés automatiquement, le numéro est déjà entré. Í Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. s Enreg. entrée OK Sélectionner et valider. Les MSN entrés sont automatiquement attribués à tous les combinés comme MSN d’émission et de réception. Ce processus est renouvelé du MSN2 au MSN10. Régler le type d’appareil : Sur base : SX205isdn SX255isdn SX303isdn SX353isdn Si votre base offre la possibilité de raccorder un terminal analogique, vous devez régler le type d’appareil (voir Mode d’emploi de la base). L’écran indique : Régler le type d’appareil ? Si vous avez raccordé un appareil analogique à votre base, sélectionnez OUI. L’écran indique : Paramétrer pour interne 21 ?, sélectionnez OUI. Choisissez le type d’appareil adéquat et validez avec OK (‰ = activé). Vous trouverez des indications sur les réglages possibles dans le mode d’emploi de la base. Pressez brièvement la touche de sortie du menu j pour poursuivre. Régler le MSN de réception : L’écran indique : Paramétrer MSN entrantes? 18 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / starting.fm / 03.11.2003 Mettre en service le combiné Les appels entrants sont acceptés via les MSN de réception. Vous pouvez attribuer en fonction de vos souhaits les MSN affectés à votre raccord RNIS aux différents terminaux. Vous pouvez attribuer plusieurs MSN de réception à un terminal. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] OUI Appuyer sur la touche écran pour valider la demande. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] OUI Appuyer sur la touche écran pour valider la demande « Paramétrer Interne 11 ? ». La liste des MSN entrés s’affiche. s MSN 1:12345678 OK Ý Sélectionner le MSN qui doit être attribué à ce terminal puis valider. Renouveler ce processus pour tous les MSN qui doivent être affectés au terminal comme MSN de réception. Appuyer sur la touche écran afin de terminer l’attribution pour ce terminal. Cette opération sera répétée pour tous les combinés inscrits sur votre téléphone et pour les répondeurs intégrés (sur Gigaset avec répondeur). i Lors du réglage des MSN de réception pour un répondeur, seuls les MSN qui n’ont pas été occupés par un autre répondeur sont proposés dans la liste des MSN. Régler le MSN d’émission : L’écran indique : Paramétrer MSN sortantes? Vous pouvez attribuer de la même manière un des MSN d’émission disponibles à chaque abonné interne. Il est transmis à l’interlocuteur et le fournisseur facture les coûts de communication de ce MSN. Vous pouvez affecter un MSN comme MSN d’émission à plusieurs terminaux, mais un seul MSN d’émission par terminal. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] OUI Appuyer sur la touche écran pour valider la demande. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] OUI Appuyer sur la touche écran pour valider la demande « Paramétrer Interne 11 ? ». La liste des MSN entrés s’affiche. s Ý MSN 1:12345678 OK Sélectionner le MSN qui doit être attribué à ce terminal puis valider. Appuyer sur la touche écran afin de terminer l’attribution pour ce terminal. Ce processus est renouvelé pour tous les combinés inscrits sur votre téléphone. 19 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / starting.fm / 03.11.2003 Mettre en service le combiné Fonctionnement sur un autocommutateur privé : Vous ne devez effectuer les étapes suivantes que si vous voulez raccorder votre téléphone sur un autocommutateur privé (non directement à un NTBA). Dans ce cas, vous devez en fonction de l'autocommutateur utilisé entrer pour les appels externes un préfixe (préfixe réseau) à la première mise en service, voir les instructions de votre autocommutateur. Vous pouvez entrer un préfixe (de un à quatre chiffres). L’écran indique : Raccordement autocom. privé? [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] OUI Appuyer sur la touche écran pour valider la demande. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] OUI Appuyer sur la touche écran pour valider la demande Paramétrer préfixe réseau?. ~ Entrer le préfixe. Í s Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. Enreg. entrée OK Sélectionner et valider. L’assistant de mise en service est fermé. Installation terminée s’affiche à l’écran. Appuyer sur la touche Raccrocher a pour revenir à l’état de repos du combiné. 20 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / registering_hs.fm / 03.11.2003 Inscrire / Retirer les combinés Inscrire / Retirer les combinés Sur certaines bases, l’inscription de votre combiné Gigaset S1 se fait automatiquement. Cela étant, vous avez toujours la possibilité d’inscrire votre combiné Gigaset S1 manuellement. Votre combiné Gigaset SL1, vous devez l’inscrire manuellement. Votre combiné S1 peut être inscrit sur un maximum de quatre bases. Inscription automatique : combiné Gigaset S1 Sur base : CX100isdn CX150isdn SX100isdn SX150isdn Pour la première inscription, posez le combiné éteint sur la base avec l’écran vers le haut. L’inscription dure env. 1 min. Le combiné se voit automatiquement affecter le numéro interne libre le plus bas dans la plage Int.11 à Int.16. Lorsque l’inscription est terminée, elle est indiquée à l’écran. Si, sur votre téléphone, tous les numéros internes destinés aux terminaux sans fil sont déjà attribués, il est nécessaire de retirer un combiné devenu inutile avant d’effectuer une nouvelle inscription (p. 22). Inscription manuelle : Gigaset S1 et SL1 Si, sur votre téléphone, tous les numéros internes destinés aux terminaux sans fil sont déjà attribués, il est nécessaire de retirer un combiné devenu inutile avant d’effectuer une nouvelle inscription (p. 22). L’inscription du combiné doit être initialisée sur le combiné et sur la base. 1. Préparer la base pour l’inscription (voir Manuel d’utilisation de la base). 2. Sur le combiné (en 30 sec.) v s s s Ouvrir le menu. Réglages OK Sélectionner et valider. Inscrire comb. OK Sélectionner et valider. Base 1 OK Sélectionner la base (1 à 4) et valider, par exemple Base 1. ~ OK s Int.11 Entrer le code PIN système de la base (valeur par défaut : 0000) et valider. L'écran indique Processus Inscr. et le nom de la base, par ex. Base 1. Si le combiné a trouvé la base, la liste des numéros internes libres s’affiche à l’écran. OK Sélectionner un numéro interne et valider, par ex. Int.11 . 21 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / registering_hs.fm / 03.11.2003 Inscrire / Retirer les combinés Une fois l’inscription effectuée, le combiné passe à nouveau en repos. Le numéro interne du combiné s’affiche à l’écran. Le combiné interrompt la recherche dans la base après 60 secondes. Si vous n’avez pas effectué l’inscription pendant ce délai, répétez la procédure. i Retirer les combinés Vous pouvez retirer n’importe quel combiné Gigaset S1 ou SL1 inscrit de n’importe quel combiné inscrit. v s s ~ s s s Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Réglages OK Sélectionner et valider. Entrer éventuellement le code PIN (p. 99). OK Créer abo. OK Sélectionner et valider. Retirer comb. OK Sélectionner et valider. Int.18 OK Sélectionner le combiné à retirer et valider, par ex. Int.18. a Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). Changer de base Si votre combiné est inscrit sur plusieurs bases, vous pouvez effectuer les paramétrages suivants : ◆ Le régler sur une base particulière, par exemple base à la maison ou base au bureau. ◆ Le régler sur la base présentant la meilleure qualité de réception : Meilleure base. Un changement automatique vers la base ayant la meilleure réception est alors effectué. v s s s a 22 Ouvrir le menu. Réglages OK Sélectionner et valider. Sélect. Base OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner l’une des bases inscrites ou Meilleure base et valider. Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / telephony.fm / 03.11.2003 Téléphoner Téléphoner Effectuer un appel externe et terminer la communication Les appels externes sont des appels vers le réseau téléphonique public. Sur votre base, deux appels externes peuvent être effectués simultanément. ~c Entrer le numéro et appuyer sur la touche Décrocher. Le numéro est composé. Mettre fin à la communication : a Appuyer sur la touche Raccrocher. ◆ Vous pouvez également appuyer tout d’abord sur la touche Décrocher c (la tonalité libre retentit) puis composer le numéro. ◆ Appuyer sur la touche Raccrocher a pour interrompre la i numérotation. ◆ Vous pouvez également terminer la communication en raccrochant le combiné sur la base. Effectuer un appel interne Les appels internes sont des communications avec d’autres combinés inscrits sur la même base. Ils ne sont pas payants. Sur votre base, trois appels internes peuvent être effectués simultanément. Vous pouvez appeler soit un certain abonné soit simultanément tous les abonnés internes inscrits (« appel collectif »). Si vous recevez un appel pendant un appel interne ou un appel collectif, l’appel n’est pas interrompu. Vous entendez un signal d’appel. i Appeler un combiné en particulier u Ouvrir Composer No INT. ~ Entrer le numéro de l’abonné interne souhaité. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] LISTE Appuyer sur la touche. soit … soit … s Int.11 OK Sélectionner un numéro interne et valider, par ex. Int.11 . 23 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / telephony.fm / 03.11.2003 Téléphoner Lancer un appel collectif à tous les abonnés internes Vous pouvez envoyer à partir de chaque combiné un appel collectif à tous les abonnés internes inscrits qui ont été activés pour l’appel collectif (p. 132). A la livraison, cette option est activée. u Ouvrir Composer No INT. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] LISTE Appuyer sur la touche. soit … s Appel collectif OK Sélectionner et valider. soit … P Appuyer sur la touche Etoile. Le premier abonné interne qui prend l’appel est connecté avec vous. Accepter l’appel Votre combiné clignote, l’appel est affiché à l’écran et la touche Mains-libres d clignote. Vous pouvez prendre la communication en appuyant sur la touche Décrocher c ou sur la touche Mains-libres d. Si le combiné se trouve sur la base / station de chargement et si la fonction Décroché auto. est activée (p. 111), il vous suffit de prendre le combiné de la base / station de chargement pour accepter l’appel. Masquer la présentation du numéro Condition : la fonction « masquer la présentation du numéro d’appel » vous est proposée par votre opérateur. Avec le réglage usine, votre numéro d’appel s’affiche chez l’appelé (CLIP – pour les communications sortantes) ou le numéro d’appel de l’appelant s’affiche sur votre combiné (COLP – pour les communications entrantes). Vous pouvez masquer cette présentation du numéro (CLIR – pour les communications sortantes / COLR – pour les communications entrantes). Les fonctions CLIP/CLIR sont couplées aux fonctions COLP/COLR : lorsque vous masquez la présentation du numéro, les deux fonctions – CLIR et COLR – sont activées. CLIP CLIR COLP COLR 24 Calling Line Identification Presentation = Présentation du numéro de l’appelant dans le cas d’une communication sortante Calling Line Identification Presentation = Masquage du numéro de l’appelant dans le cas d’une communication sortante Connected Line Identification Presentation = Présentation du numéro de l’appelant dans le cas d’une communication entrante Connected Line Identification Presentation = Masquage du numéro de l’appelant dans le cas d’une communication entrante Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / telephony.fm / 03.11.2003 Téléphoner Afficher le numéro de l’appelant Condition : le numéro de l’appelant est transmis. Affichage sur l’écran avec le service CLIP Le service Présentation du numéro affiche à l’écran le numéro de l’appelant. Si vous avez enregistré dans votre répertoire une entrée pour ce numéro, l’entrée du répertoire (par exemple « Anna ») s’affiche à l’écran à la place du numéro. Ð Appel ext. de 0891234567 pour privé REFUSER V Numéro ou « Anna » MSN de réception qui est appelé SILENCE Appel inconnu s’affiche lorsque le numéro d’appel de l’appelant n’est pas transmis. Masquer la transmission du numéro d’appel Vous ne souhaitez pas que votre numéro d’appel soit transmis à votre interlocuteur. Vous pouvez masquer juste pour l’appel suivant ou en permanence la transmission de votre numéro. Si vous activez le masquage permanent, le numéro d’appel est masqué aussi bien pour les communications sortantes (CLIR) que pour les communications entrantes (COLR). Masquer la transmission du numéro d’appel uniquement pour l’appel suivant : v s s s a i Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Préparer appel OK Sélectionner et valider. Anonymat tempo. OK Sélectionner et valider (‰ = activé). Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). Le réglage est réinitialisé à nouveau à l’issue de la communication. Votre numéro d’appel sera à nouveau transmis à votre prochain interlocuteur. Si vous appelez à nouveau le numéro d’appel sélectionné à partir de la liste des numéros Bis, cet appel ne s’effectuera pas non plus de manière anonyme. 25 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / telephony.fm / 03.11.2003 Téléphoner Masquer ou autoriser la transmission du numéro d’appel en permanence : A la livraison, Masquer numéro n’est pas activé. v s s s s Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Réglages OK Sélectionner et valider. Régl. RNIS OK Sélectionner et valider. Masquer numéro OK a Sélectionner et valider (‰ = activé). Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). Mains-libres Activer / Désactiver le mode Mains-libres Activer lors de la numérotation : ~d Composer le numéro et appuyer sur la touche Mainslibres (à la place de la touche « Décrocher » c). Activer lorsque vous êtes en communication : d Appuyer sur la touche Mains-libres. Désactiver le mode Mains-libres : c Appuyer sur la touche Décrocher. Dès que vous sortez du mode Mains-libres, vous passez en mode Ecouteur et pouvez poursuivre votre discussion avec le combiné. i Si vous souhaitez reposer le combiné sur sa base durant une communication, maintenez la touche Mains-libres d enfoncée tout en reposant le combiné. Régler le volume en mode Mains-libres Vous êtes en communication, le mode Mains-libres d est activé. d r [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver 26 Appuyer à nouveau sur la touche Mains-libres. Augmenter ou diminuer le volume. Appuyer sur la touche écran pour enregistrer les valeurs réglées. Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / telephony.fm / 03.11.2003 Téléphoner Accepter l’appel au cours de l’attente (Call PickUp) Vous pouvez accepter de manière anticipée les appels malgré une attente paramétrée (p. 132). Conditions : ◆ L’abonné qui prend l’appel doit posséder au minimum une autorisation Réception seul. (p. 100). ◆ Les deux abonnés doivent avoir reçu le même MSN de réception (p. 123). c Appuyer sur la touche Décrocher. Accepter ? s’affiche. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] OUI Valider pour accepter l’appel. Refuser l’appel Vous recevez un appel externe ou vous êtes en communication et recevez un appel externe. L’appel s’affiche aussi bien de manière sonore que visuelle sur l’écran de tous les combinés de ce groupe de MSN. Vous pouvez refuser cet appel externe. Appuyez ensuite sur la touche REFUSER de l’écran. En fonction du paramétrage (p. 126), le refus n’est réalisé que pour son propre combiné (les combinés avec le même MSN de réception continuent à sonner) ou pour tout le groupe de MSN (l’appelant entend le signal d’occupation). Réserver la ligne Votre connexion RNIS vous fournit 2 lignes téléphoniques pouvant être utilisées simultanément (canaux B). Condition : vous voulez téléphoner en externe mais les deux lignes téléphoniques de votre connexion sont occupées (par d’autres abonnés internes). Appuyez ensuite sur la touche RAPPEL de l’écran. Dès qu’une libre devient libre, elle vous est réservée. Votre combiné sonne dès qu’une ligne externe est libre. soit … Occuper une ligne libre : c Appuyer sur la touche Décrocher. Vous pouvez composer le numéro d’appel comme d’habitude. soit … Effacer la réservation : [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] EFFACER i Appuyer sur la touche. La réservation est supprimée. Si vous n’acceptez pas la réservation ou si vous ne la supprimez pas, elle est effacée automatiquement au bout de 30 secondes. 27 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / telephony.fm / 03.11.2003 Téléphoner Déterminer le MSN d’émission d'émission pour la prochaine communication Même si vous avez déterminé pour le combiné un MSN d’émission individuel (p. 123), vous pouvez sélectionner avant chaque communication un autre MSN comme MSN d’émission, par ex. pour une saisie séparée des taxes. Veillez pour les SMS à ce que les MSN d’émission / de réception correspondent au numéro d’appel enregistré dans votre centre SMS (p. 58). A la livraison, App. suiv.: MSN n’est activé pour aucun MSN. v s s s s a i Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Préparer appel OK Sélectionner et valider. App. suiv.: MSN OK Sélectionner et valider. MSN OK Sélectionner et valider (‰ = activé). La numérotation suivante s’effectue avec ce MSN. Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). Le MSN d’émission temporaire est transmis à l’appelant comme information de numéro d’appel. Vous pouvez également paramétrer votre combiné de manière à ce qu’une liste de tous les MSN d’émission disponibles s’affiche après une pression sur la touche Décrocher c ou la touche Mains-libres d (p. 124). Rappel automatique en cas d’occupation (CCBS) / de non-réponse (CCNR) Condition : le central supporte cette fonctionnalité. Rappel en cas d’occupation – CCBS (Completition of calls to busy subscriber) L’abonné que vous appelez est justement en train de téléphoner. Avec un rappel automatique, vous n’avez pas besoin de renouveler votre appel. Rappel en cas de non-réponse – CCNR (Completition of calls no reply) Lorsque l’abonné que vous appelez ne répond pas, vous pouvez programmer un rappel automatique : dès que l’abonné a coupé sa connexion et qu’il est à nouveau libre, vous obtenez le rappel. La demande de rappel est automatiquement supprimée au bout de 2 heures env. (en fonction du central). 28 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / telephony.fm / 03.11.2003 Téléphoner Activer le rappel L’abonné que vous appelez est occupé ou ne répond pas : Appuyer sur la touche. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] RAPPEL Attendre la confirmation du central. Accepter un rappel Le combiné sonne avec une sonnerie particulière et l’écran indique le numéro de rappel. c Appuyer sur la touche Décrocher. La communication est établie. Contrôler et effacer le rappel Effacer le rappel en cas de rappel entrant : Le combiné sonne et l’écran indique le numéro de rappel. Appuyer sur la touche. Le rappel est effacé. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] EFFACER Contrôler ou supprimer le rappel avant le rappel suivant : v s s Réglages base OK Sélectionner et valider. Etat OK s Sélectionner et valider. La liste d’état s’affiche (‰ = activé). Rappel OK Ouvrir le menu. soit … [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] RETOUR soit … [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] EFFACER Sélectionner et valider. Le numéro de rappel actuel s’affiche sur l’écran. Contrôler : Appuyer sur la touche. Le rappel reste actif. Effacer : Appuyer sur la touche. Le rappel est effacé. 29 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / telephony.fm / 03.11.2003 Téléphoner Détection d’appels malveillants La détection d’appels malveillants sert à déterminer les appelants importuns ou menaçants. Condition : vous avez demandé la détection d’appels malveillants auprès de votre fournisseur. Activez cette fonction au cours de la communication ou dès que l’appelant a raccroché. Vous ne devez pas couper la communication. i v s Vous ne devez pas appuyer sur la touche Raccrocher ! Ouvrir le menu. Id. appel. malv. OK Sélectionner et valider. L’identification de l’appelant s’effectue au central et est enregistré via le numéro d’appel de l’appelant, l’heure et la date. L’impression de la liste vous est ensuite fournie par votre fournisseur. 30 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / during.fm / 03.11.2003 Services en cours de communication Services en cours de communication Secret sur le combiné En cours de communication, vous pouvez couper votre combiné pour, par exemple, consulter discrètement une personne se trouvant dans la même pièce que vous. Votre interlocuteur au téléphone ne peut pas entendre votre conversation pendant ce temps. Mais vous continuez à l’entendre. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] SECRET Appuyer sur la touche. La communication est mise en attente. Désactiver le mode Secret : [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] AUDIBLE i Appuyer sur la touche. En cas de nouvelle numérotation ou lors la réalisation d’autres fonctions, par ex. un double appel interne, le mode secret est désactivé. Téléphoner avec plusieurs abonnés Vous lancez une communication avec plusieurs abonnés via un double appel. Vous pouvez alors parler en alternance (« va-et-vient », p. 34) ou simultanément (« mise en conférence », p. 34) avec les autres abonnés. Double appel externe Vous désirez appeler un autre abonné externe au cours d’une communication interne ou externe. i Vous pouvez paramétrer le double appel à partir d’une communication externe vers une autre communication externe (p. 134) de manière à ce que les deux lignes RNIS soient occupées (maintenir la communication en interne) ou de manière à ce que votre deuxième ligne RNIS reste libre (maintenir la communication en externe – HOLD). 31 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / during.fm / 03.11.2003 Services en cours de communication Activer le double appel externe : soit … v s Ouvrir le menu. Double appel OK Sélectionner et valider. soit … S Appuyer sur la touche R. La communication avec le premier abonné est maintenue. Lorsque la communication est maintenue en interne (p. 134), le premier abonné entend la musique d’attente réglée (p. 135). Etablir la communication vers le deuxième abonné externe : ~ Entrer le numéro du deuxième correspondant. l’établissement d’une communication est également possible via le répertoire principal ou d’autres listes (p. 39). Le deuxième correspondant externe choisi est occupé : [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] RETOUR Appuyer sur la touche écran pour revenir au premier correspondant. Le deuxième correspondant externe a répondu : soit … ts soit … [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] CONF. Va-et-vient (p. 34) : Commuter entre différents correspondants. Mise en conférence (p. 34) : Appuyer sur la touche écran pour pour mettre en conférence. soit … Transférer la communication (p. 35). 32 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / during.fm / 03.11.2003 Services en cours de communication Double appel interne Vous désirez appeler un correspondant interne au cours d’une communication externe. Activer le double appel interne : soit … u Appeler Composer No INT [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] DBLE AP Appuyer sur la touche. soit … u Appeler Composer No INT. S u Appuyer sur la touche R. soit … Appeler Composer No INT. La communication avec le premier abonné est maintenue. Le premier correspondant externe entend la musique d’attente programmée (p. 135) lorsque la communication est maintenue en interne (p. 134). Etablir la communication vers l’abonné interne : soit … ~ Entrer le numéro de l’abonné interne souhaité. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] LISTE Appuyer sur la touche. soit … s Int.11 OK Sélectionner un numéro interne et valider, par ex. Int.11 . La communication vers l’abonné interne est établie. Le deuxième correspondant interne choisi est occupé : [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] RETOUR Appuyer sur la touche écran pour revenir au correspondant externe. Le correspondant interne a répondu : soit … ts soit … [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] CONF. Va-et-vient (p. 34) : Commuter entre différents correspondants. Mise en conférence (p. 34) : Appuyer sur la touche écran pour pour mettre en conférence. soit … Transférer la communication (p. 35). 33 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / during.fm / 03.11.2003 Services en cours de communication Va-et-vient Condition : vous avez établi un double appel (p. 31 ou p. 33). Il existe une communication active (celle établie avec le double appel) et une communication maintenue (la première). Vous pouvez parler en alternance avec les deux correspondants : t s vous permet de commuter entre les deux correspondants. Un abonné externe entend la musique d’attente programmée (p. 135) au cours d’une communication mise en attente (p. 134) lorsque la communication est maintenue en interne (p. 135). Un abonné interne au cours d’une communication mise en attente n’entend pas de musique d’attente. Terminer le double appel / le va-et-vient : soit … v s Terminer la communication en cours : Ouvrir le menu. OK Fin Sélectionner et valider. Vous revenez à l’abonné qui attend. soit … a Appuyer sur la touche Raccrocher. La communication active est coupée. Vous êtes rappelé automatiquement par le correspondant mis en attente. Mise en conférence Condition : vous avez établi un double appel (p. 31 ou p. 33). Il existe une communication active (celle établie avec le double appel) et une communication maintenue (la première). Lors de la mise en conférence, vous parlez simultanément avec les deux correspondants. i Vous pouvez établir une conférence avec ◆ deux abonnés externes ou ◆ avec un abonné interne et un abonné externe. Sur votre base, deux conférences externes peuvent être effectuées simultanément. Etablir la conférence Vous effectuez un double appel. Le premier abonné est mis en attente. Appuyez sur la touche écran CONF. afin d’établir une conférence. 34 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / during.fm / 03.11.2003 Services en cours de communication Terminer la conférence Vous disposez de plusieurs possibilités pour terminer la conférence : soit … Vous terminez la conférence : a Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). Vous terminez la conférence par un double appel : soit … Appuyer sur la touche écran pour terminer la conférence sur un double appel (p. 31 ou p. 33). La communication juste active avant l’établissement de la conférence devient à nouveau la communication active. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] INDIV. Transférer l’appel entrant – CD (Call Deflection) CD permet de renvoyer un appel entrant au cours de la sonnerie à un numéro d’appel quelconque sans prendre la communication. Vous pouvez préattribuer une cible de renvoi (p. 131), composer un numéro d’appel à partir du répertoire ou entrer un nouveau numéro. v s Ouvrir le menu. Renvoi OK Sélectionner et valider. La cible de renvoi préattribuée est composée. Transférer des appels Transférer un appel en externe – ECT (Explicit Call Transfer) Conditions : ◆ La fonction vous est proposée par votre opérateur. ◆ Une transmission de la communication n’est possible que si le central prend en charge la fonction ECT. Si ce n’est pas le cas, la communication externe est coupée. Aucun retour d’appel ne s’effectue. ◆ Pour la « mise en attente » en cas de double appel à partir d’une communication externe, Double app. Ext doit être réglé (p. 134). Vous effectuez une communication externe et désirez la transférer à un autre correspondant externe. Etablissez pour cela une communication externe en double appel (p. 31) puis appuyez sur la touche Raccrocher a (également avant la réponse) pour transférer la communication. i Sur certains autocommutateurs privés RNIS, lors d’un transfert de communication, vos deux interlocuteurs ne sont pas connectés lorsque vous appuyez sur la touche Raccrocher. Dans ce cas, vous devez activer cette fonction, voir p. 134. 35 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / during.fm / 03.11.2003 Services en cours de communication Transférer une communication externe vers un autre combiné Vous effectuez une communication externe et désirez la transférer à un autre combiné. Etablissez pour cela une communication interne en double appel (p. 33) puis appuyez sur la touche Raccrocher a (également avant la réponse) pour transférer la communication. Traiter un appel externe en signal d’appel – CW (Call Waiting) Condition : signal d’appel CW (Call Waiting) programmé, voir p. 133. Si vous recevez un appel externe alors que vous êtes en communication (interne ou externe), un signal d’appel (bip court) retentit. Le service Présentation du numéro affiche à l’écran le numéro ou le nom de l’appelant. Vous avez quatre possibilités pour traiter un appel externe qui est en signal d’appel : Accepter un signal d’appel – appel en double appel : Appuyez ensuite sur la touche ACCEPT. de l’écran. Vous acceptez l’appel qui est en signal d’appel, la première communication est mise en attente. Les deux correspondants s’affichent à l’écran, le correspondant actuel est mis en surbrillance. Pour effectuer un va-et-vient entre les deux correspondants, voir p. 34, pour une mise en conférence voir p. 34. Refuser le signal d’appel Appuyer sur la touche écran REFUSER afin de rejeter une communication en signal d’appel. i Si vous rejetez le signal d’appel sur votre combiné, il continue à être reçu sur les autres combinés inscrits. Changer de correspondant a c 36 Terminer la communication actuelle. La communication en signal d’appel devient la communication normale. Appuyer sur la touche Décrocher afin d’accepter l’appel. Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / during.fm / 03.11.2003 Services en cours de communication Transférer le signal d’appel en interne : Vous pouvez transférer le correspondant en signal d’appel en interne sans accepter la communication. v s s Ouvrir le menu. Renvoi OK Sélectionner et valider. Int.11 OK Sélectionner un numéro interne et valider, par ex. Int.11 . La tonalité du signal d’appel est supprimée. La communication en attente a été transférée avec succès. soit … Transférer une communication active. Vous continuez à entendre la tonalité du signal d’appel. La communication en appel n’a pas pu être transférée. soit … Il n’est possible d’effectuer le transfert que vers des abonnés internes qui ne sont pas en train d’être appelés. i Maintenir la communication (Call Hold) Mettre un correspondant externe en attente : Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Appuyer sur la touche écran INT. Le correspondant externe est mis en attente. Le correspondant externe mis en attente entend une musique d’attente (p. 135) lorsque la liaison est maintenue en interne (p. 134). Vous pouvez introduire une communication interne en double appel (p. 33). Mettre un correspondant interne en attente : Vous êtes en communication interne. Appuyer sur la touche écran DBLE AP. Le correspondant interne est mis en attente. Parquer / Poursuivre la communication Vous effectuez une communication externe et voulez la transférer par ex. à un autre téléphone de votre connexion RNIS. v s ~ a Ouvrir le menu. Parcage comm. OK OK Sélectionner et valider. Entrer au choix un numéro de parcage à un ou deux caractères puis valider. Attendre le message retour positif Appel parqué. Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). 37 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / during.fm / 03.11.2003 Services en cours de communication « Débloquer » l’appel avant de décrocher : v s s s ~ Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Préparer appel OK Sélectionner et valider. Reprise com. OK Sélectionner et valider. Entrer le numéro de parcage attribué auparavant puis valider. OK c Appuyer sur la touche Décrocher. « Débloquer » l’appel après avoir décroché : c v s Reprise com. ~ OK 38 Appuyer sur la touche Décrocher. Ouvrir le menu. OK Sélectionner et valider. Entrer le numéro de parcage attribué auparavant puis valider. Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / directories.fm / 03.11.2003 Utilisation des répertoires et autres listes Utilisation des répertoires et autres listes Répertoires principal et secondaire Le répertoire principal et le répertoire d'adresses E-Mail se partagent une capacité d'env. 200 fiches. Le répertoire secondaire vous permet de stocker jusqu’à 10 numéros. Le répertoire principal facilite la numérotation. Il est accessible à l’aide de la touche s. Il est possible d’associer à chaque entrée du répertoire principal une date anniversaire et l’indication « VIP ». Le répertoire secondaire est un annuaire spécial qui permet de stocker des numéros particulièrement importants, par exemple, les numéros de téléphone privés, les préfixes de certains opérateurs (ou numéros Appel par Appel). Pour ouvrir le répertoire secondaire, appuyez sur la touche C. Les répertoires sont propres à chaque combiné. Il est cependant possible de copier les entrées d’un combiné vers un autre (p. 45). Excepté pour l’enregistrement des entrées, la manipulation des deux répertoires est identique. ◆ L'assistance de saisie EATONI (p. 170, désactivée par défaut) facilite i la saisie de noms. ◆ Pour savoir comment effectuer la saisie de texte, reportez-vous au tableau des caractères (p. 168). ◆ Les numéros peuvent comporter au maximum. 32 chiffres ; les noms 16 lettres maxi. ◆ Lors de la saisie d’un numéro, vous pouvez utiliser à , s Insérer pause OK ou maintenir pendant 2 secondes la touche S appuyée pour ajouter la pause correspondante. Enregistrer les numéros saisis dans le répertoire principal s Nouvelle entrée Ouvrir le répertoire principal. OK Valider. Créer une fiche : ~ s~ Entrer le numéro. Passer à la ligne suivante puis entrer le nom associé. soit … Enregistrer une fiche : à Enregistrer Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu. OK Valider. La fiche est enregistrée. 39 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / directories.fm / 03.11.2003 Utilisation des répertoires et autres listes soit … Entrer la date anniversaire avant d’enregistrer : s Passer à la ligne Annivers.: afin d’entrer éventuellement la date anniversaire, comme indiqué p. 45. Ensuite : [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver Appuyer sur la touche écran pour enregistrer. ... poursuivre avec a Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). Enregistrer un numéro dans le répertoire secondaire Pour un accès rapide, des raccourcis clavier (touches 0, 2–9) peuvent être affectés à neuf des entrées du répertoire secondaire. Les chiffres déjà attribués ne sont plus proposés. À l’état de repos, lorsque vous appuyez longuement sur l’un de ces chiffres et que vous appuyez ensuite sur la touche Décrocher c, vous êtes immédiatement en communication avec le numéro correspondant. Le nombre maximum d’entrées dans le répertoire secondaire est fonction du nombre d’entrées figurant dans le répertoire principal et dans le répertoire d'adresses E-Mail. C Ouvrir le répertoire secondaire. Nouvelle entrée OK Valider. Créer une fiche : ~ s~ Entrer un numéro. Passer à la ligne Nom : et spécifier le nom. soit … Enregistrer le numéro : à Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu. OK Enregistrer soit … Valider. La saisie est enregistrée. Affecter une touche de raccourci : sr Passer à la ligne Touche: et choisir un chiffre (0, 2 – 9) pour ce numéro d’appel. Appuyer sur la touche écran pour enregistrer. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver ... poursuivre avec a i 40 Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). ◆ Les chiffres déjà utilisés pour un appel abrégé ne sont plus proposés. ◆ Ordre de classement : les entrées comportant un raccourci clavier sont regroupées en début de liste. Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / directories.fm / 03.11.2003 Utilisation des répertoires et autres listes Composer un numéro à l’aide des répertoires principal / secondaire s Ouvrir l’un des répertoires. s c Sélectionner l’entrée. soit … Faire défiler jusqu’à l’entrée : Appuyer sur la touche Décrocher. Le numéro est composé. soit … Entrer la première lettre : ~ Entrer la première lettre du nom recherché, par exemple « N ». ~ Vous pouvez également entrer les lettres suivantes : La lettre « N » apparaît sur la ligne juste au-dessus des touches écran (champ de saisie). Entrez la deuxième lettre, par exemple la lettre « i ». L’écran affiche le nom correspondant ressemblant le plus à cette combinaison de touches. Le champ de saisie comporte à présent le texte « Ni ». Entrer d’autres lettres (jusqu’à 10) jusqu’à ce que le nom recherché apparaisse à l’écran. c Appuyer sur la touche Décrocher. Le numéro est composé. Déterminer le MSN pour la communication suivante Même en composant à partir du répertoire, vous pouvez sélectionner un MSN d’émission uniquement valable pour cette communication. Condition : App. suiv.: MSN doit être activé (p. 124). Sélectionnez une entrée et ouvrez avec à le sous-menu. Via Composer No. OK la liste des MSN s’affiche. Visualiser et modifier l’entrée provenant des répertoires principal / secondaire s s Ouvrir l’un des répertoires. R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Afficher [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Modifier Sélectionner l’entrée et appuyer sur la touche écran. Appuyer sur la touche écran pour procéder aux modifications. Continuez en suivant la procédure indiquée p. 39 (répertoire principal) et p. 40 (répertoire secondaire) à la rubrique « Créer une entrée ». 41 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / directories.fm / 03.11.2003 Utilisation des répertoires et autres listes Copier et modifier une fiche du répertoire principal Pour éviter de devoir saisir deux fois une fiche similaire, vous pouvez en réaliser une copie puis la modifier. s sv s Copier et modif. ~ s~ Ouvrir le répertoire. Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le menu. OK Sélectionner et valider. Modifier le numéro. Passer à la ligne suivante et modifier le nom. soit … Enregistrer les modifications : à Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu. OK Enregistrer soit … Valider. La saisie est enregistrée. Modifier le jour anniversaire avant d’enregistrer : s R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Modifier ~ Passer à la ligne Annivers.: puis appuyer sur la touche écran. OK Modifier et valider le jour anniversaire (p. 45). [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver Appuyer sur la touche écran pour enregistrer l’entrée. ... poursuivre avec [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Oui a i Si vous ne modifiez pas le numéro d’appel, un message d’avertissement vous informe qu’il existe déjà. Appuyer sur la touche écran pour confirmer la demande. Appui sur la touche (retour au mode repos). Le modèle vocal et le réglage VIP ne sont pas copiés. Attribuer la marque VIP à une entrée du répertoire Vous pouvez marquer en tant que « VIP » (Very Important Person) des fiches de répertoire pour des appelants très importants. Vous pouvez affecter une mélodie particulière aux numéros VIP. La sonnerie vous permet alors de savoir immédiatement qui vous appelle. La mélodie VIP retentit après la première sonnerie. 42 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / directories.fm / 03.11.2003 Utilisation des répertoires et autres listes Condition : le numéro de l’appelant est transmis (p. 24). s sv Entrer comme VIP Ouvrir le répertoire. Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le menu. OK Sélectionner et valider. r sr Activer la fonction à la ligne VIP:. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver Appuyer sur la touche écran pour enregistrer les valeurs réglées. a Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). Passer à la ligne suivante. La mélodie courante retentit et le chiffre correspondant apparaît à la fin de la ligne. Choisir une mélodie (1–10). Supprimer une entrée ou tout le répertoire principal / secondaire s C sv Ouvrir l’un des répertoires. Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le menu. soit … s Effacer entrée Effacer une entrée : OK Effacer complètement le répertoire principal / secondaire : soit … s Effacer liste Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Oui Appuyer sur la touche écran pour confirmer la demande. a Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). 43 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / directories.fm / 03.11.2003 Utilisation des répertoires et autres listes Copier le numéro affiché dans le répertoire principal Lorsqu’un numéro est visible à l’écran (CLIP), vous pouvez le copier dans votre répertoire principal. Cette opération peut être réalisée à partir de la liste des numéros Bis, du journal des appels / du journal répondeur (sur le Gigaset avec répondeur) ou pendant une communication ©. v s No.vers répert. s~ Ouvrir le menu. OK Sélectionner et valider. Si vous n’avez pas accès au service CNIP (présentation du numéro de l’appelant), passez à la ligne correspondant au nom et entrez celui-ci. soit … Enregistrer une fiche : à Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu. Sauvegarder OK soit … Valider. La saisie est enregistrée. Entrer la date anniversaire : s Passer à la ligne Annivers.: afin d’entrer la date anniversaire, comme indiqué p. 45. Ensuite : Appuyer sur la touche écran pour enregistrer l’entrée. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver Si vous avez accès au service CLIP et au service CNIP (p. 24), le nom associé au numéro d’appel est également transmis (sur 16 caractères maximum). i Extraire le numéro d’appel du répertoire principal Si, en manipulant votre téléphone, vous devez saisir un numéro d’appel externe, vous pouvez utiliser pour cela le répertoire principal de votre combiné. Condition : le champ de saisie des numéros externes doit s’afficher. soit … à s s Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu. Répertoire OK OK Sélectionner et valider. Sélectionner l’entrée et valider. soit … s s Ouvrir le répertoire. OK Sélectionner l’entrée et valider. Le numéro de la fiche est transmis dans le champ de saisie. 44 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / directories.fm / 03.11.2003 Utilisation des répertoires et autres listes Copier une ou toutes les fiches entre combinés Vous pouvez copier une fiche ou toute la liste vers un autre combiné inscrit sur la même base. Cela vous évite une double saisie. Le paramètre VIP, les modèles vocaux enregistrés et les numéros d’appel abrégés ne sont pas copiés. s C sv Ouvrir l’un des répertoires. Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le menu. soit … s Copier entrée s Copier liste ~ OK Copier une fiche unique : OK soit … Sélectionner et valider. Copier la liste complète : OK Sélectionner et valider. ... poursuivre avec Saisir et valider le numéro interne du combiné du destinataire. La procédure de copie est lancée. Lorsqu’une entrée a été copiée, vous devez confirmer que vous souhaitez copier une autre entrée. Vous pouvez sélectionner d’autres entrées aussi longtemps que vous validez avec la touche écran Oui ; la touche Non met un terme à la copie La réussite de l’opération de transfert est signalée par un message et par la tonalité de confirmation sur le combiné du destinataire. Les entrées figurant déjà dans le combiné du destinataire sont conservées. Les entrées avec des noms identiques ne sont pas remplacées. De ce fait, il est possible que le nombre d'entrées enregistrées dans le combiné récepteur soit différent de celui des entrées transmises. La transmission s’interrompt lorsque le téléphone sonne ou que la mémoire du combiné du destinataire est pleine. La dernière entrée transférée apparaît sur l’écran. Enregistrer le jour anniversaire associé à un numéro d’appel Vous avez la possibilité d’enregistrer dans le répertoire principal des dates anniversaires et de recevoir un rappel pour ces dates. Pour que la date anniversaire soit signalée par une mélodie, vous devez entrer une date. Condition : vous avez ouvert une fiche du répertoire principal (p. 39). s R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Modifier ~ s~ sr OK Passer à la ligne Annivers.: puis appuyer sur la touche écran. Entrer le jour et le mois (sur 4 chiffres) à la ligne Date:. Passer à la ligne Heure: et entrer l’heure et les minutes (sur 4-chiffres) de la notification (Rappel). Passer à la ligne Mémo: et choisir un rappel (Mélodie 1–10 ou « signal optique »). Valider. L’entrée du répertoire s’affiche de nouveau à l’écran. Enregistrer l’entrée comme indiqué à la p. 39. 45 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / directories.fm / 03.11.2003 Utilisation des répertoires et autres listes Pour supprimer une date anniversaire dans le champ correspondant d’une entrée du répertoire, appuyez sur la touche écran Modifier ; appuyez ensuite sur Effacer sur l’écran suivant, puis sur Sauver sur le dernier écran. Rappel de date anniversaire : Un rappel de date anniversaire utilise la mélodie du combiné que vous avez choisie. L'écran affiche l’entrée du répertoire correspondante avec le symbole ‚ ‚ ‚. Désactivation anticipée du rappel de date anniversaire : soit … Appuyer sur la touche. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Silence soit … Répondre avec un SMS : Appuyer sur la touche. Vous accédez directement au menu SMS. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] SMS Reconnaissance vocale La reconnaissance vocale vous permet de composer un numéro d’appel en énonçant simplement le nom du correspondant souhaité dans votre combiné. Vous devez d’abord créer une entrée de répertoire et lire à haute voix le nom de cette entrée, donc enregistrer un modèle vocal du nom dans votre combiné. Les modèles vocaux sont enregistrés dans des répertoires vocaux. Vous pouvez créer jusqu’à quatre répertoires vocaux spécifiques. En configuration usine, ils s’appellent Utilisateur 1 – Utilisateur 4. Chaque utilisateur doit énoncer ces propres modèles vocaux et les enregistrer dans son répertoire vocal. Le répertoire vocal contient toutes les entrées de répertoire. Les entrées pour lesquelles l’utilisateur paramétré a déjà enregistré un modèle vocal sont marquées par ´. Il est possible d’enregistrer jusqu’à 29 modèles vocaux qui sont répartis suivant les utilisateurs. Enregistrer un modèle vocal pour une entrée existante du répertoire Enoncez votre modèle vocal dans une ambiance sonore non bruyante. s s s Etape 1 : ouvrir le répertoire pour la reconnaissance vocale : Ouvrir le répertoire. Utilisateur 2 [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] REnrg. OK a 46 Sélectionner l’entrée et appuyer sur la touche écran. R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRR] R.Vocale OK Sélectionner et valider, par ex. Utilisateur 2. Etape 2 : commencer l’enregistrement : Appuyer sur la touche. Valider la demande de confirmation. Enoncer le nom après y avoir été invité sur l’écran. Répéter le nom après y avoir été invité une nouvelle fois sur l’écran. L’enregistrement est automatiquement sauvegardé. Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / directories.fm / 03.11.2003 Utilisation des répertoires et autres listes Pour modifier le modèle vocal, vous devez l’effacer (p. 48) puis le réenregistrer. ◆ Dans le cas où les différences entre les deux enregistrements sont trop importantes, vous devez recommencer l’enregistrement. ◆ Si votre modèle vocal est trop semblable à celui d’un autre utilisateur, un message vous en informe. Fermez ce message en appuyant sur Ý , revenez au début de l’enregistrement vocal et recommencez-le. i Numéroter en utilisant la reconnaissance vocale t Appuyer de manière prolongée. Un message à l’écran vous invite à parler. Enoncez le modèle vocal, par exemple « Anna ». Dans le cas où le nom correspond au modèle vocal enregistré, il est répété. Le numéro est composé. Annonce du nom lors d’un appel entrant Chaque fois qu’un appel externe entre, vous pouvez également faire annoncer une fois le nom de l’appelant parallèlement à la sonnerie. Condition : le numéro est transmis (p. 24) et vous avez enregistré une commande vocale pour ce numéro (p. 46). Activer / Désactiver l’annonce du nom v s s Ouvrir le menu. Régl.Audio/sons OK Sélectionner et valider. Régl.sonnerie OK Sélectionner et valider. OK Valider. Le volume réglé est appliqué. Appels externes sr Passer à la ligne Annonc.nom et activer / désactiver l’annonce du nom. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver Appuyer sur la touche écran pour enregistrer la configuration. a Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). Ecouter un modèle vocal Ouvrir le répertoire pour la reconnaissance vocale (voir Etape 1, p. 46). Ensuite : s [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Ecouter a Sélectionner l’entrée marquée avec ´. Appuyer sur la touche. Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). 47 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / directories.fm / 03.11.2003 Utilisation des répertoires et autres listes Effacer un modèle vocal Vous avez la possibilité d’effacer le modèle vocal associé à l’entrée d’un utilisateur. Les modèles vocaux des autres utilisateurs sont conservés. Ouvrir le répertoire pour la reconnaissance vocale (voir Etape 1, p. 46). Ensuite : sv Sélectionner l’entrée (marquée du symbole ´) et ouvrir le menu. s Effac. modèle a i OK Sélectionner et valider. L’entrée est affichée sans. Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). Si vous supprimez le modèle vocal associé à une entrée, le numéro d’appel ainsi que le nom correspondant sont conservés. Les modèles vocaux d’autres utilisateurs existent encore pour cette entrée. Modifier le nom de l’utilisateur Vous pouvez modifier le nom de l’utilisateur (Utilisateur 1 à Utilisateur 4). s s s Ouvrir le répertoire. Sélectionner une entrée et appuyer sur la touche écran. R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRR] R.Vocale Utilisateur 2 OK Sélectionner et valider l’utilisateur, par ex. Utilisateur 2. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Modifier Appuyer sur la touche écran pour procéder aux modifications. ~ R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver a Spécifier un nouveau nom et l’enregistrer. 48 Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / directories.fm / 03.11.2003 Utilisation des répertoires et autres listes Répertoire d’adresses E-Mail Ce répertoire vous permet d’enregistrer les adresses E-Mail dont vous avez besoin pour l’envoi de SMS à des adresses E-Mail. Vous pouvez enregistrer env. 200 entrées dans le répertoire d’adresses E-Mail, dans le répertoire principal ou secondaire. Enregistrer une nouvelle adresse E-Mail s s Etape 1 : Ouvrir le répertoire E-Mail : Ouvrir le répertoire. Effacement OK Sélectionner et valider. Etape 2 : Créer une entrée : Nouvelle entrée ~ OK Valider. Entrer l’adresse (voir p. 168 pour la saisie de texte). Lors de la saisie ... à Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu. soit … s Insérer "." s Insérer "@" s Saisie intuitive Insérer un point : OK soit … Sélectionner et valider. Insérer un @ : OK soit … Sélectionner et valider. Activer / Désactiver l’assistance de saisie (p. 170) : OK ... poursuivre avec Sélectionner et valider. Enregistrer une adresse E-Mail : à Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu. Sauvegarder OK a Valider. La saisie est enregistrée. Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). Visualiser et modifier l’adresse E-Mail Condition : vous avez ouvert le répertoire d’adresses E-Mail (étape 1, p. 49). s Sélectionner l’entrée et appuyer sur la touche écran. L’entrée s’affiche. R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Afficher Modifier une entrée : Appuyer sur la touche. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Modifier ~ Modifier l’adresse. à Sauvegarder a Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu. OK Valider. La saisie est enregistrée. Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). 49 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / directories.fm / 03.11.2003 Utilisation des répertoires et autres listes Effacer ou copier l’adresse E-Mail Condition : vous avez ouvert le répertoire E-Mail. sv Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le menu. soit … s Effacer entrée Effacer l’adresse E-Mail : OK soit … s ~ Copier et modif. Copier l’adresse E-Mail : OK Sélectionner et valider. Le cas échéant, modifier l’adresse. à Sauvegarder Sélectionner et valider. Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu. OK Valider. La saisie est enregistrée. ... poursuivre avec a Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). Effacer la totalité du répertoire E-Mail Condition : vous avez ouvert le répertoire E-Mail. sv s Effacer liste a Sélectionner une entrée quelconque et ouvrir le menu. OK Sélectionner et valider. Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). Affichage de l’espace libre L’espace de stockage se répartit entre les répertoires principal et secondaire (p. 39) et le répertoire des adresses E-Mail (p. 49). Vous pouvez voir à l’écran l’espace de stockage restant pour toutes les listes. s sv s Mémoire dispo. a 50 Ouvrir le répertoire. Sélectionner une entrée quelconque et ouvrir le menu. OK Sélectionner et valider. Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / directories.fm / 03.11.2003 Utilisation des répertoires et autres listes Liste des numéros Bis La liste des numéros Bis contient les dix derniers numéros appelés (sur votre combiné). Dans le cas où vous avez enregistré dans le répertoire des noms associés à ces numéros, ces noms sont affichés. Pour plusieurs entrées identiques, seule la plus récente s’affiche. Si la liste des numéros Bis est pleine, l’entrée la plus ancienne s’efface lors de la numérotation suivante. La liste des numéros Bis vous permet de rappeler les numéros enregistrés. Répétition manuelle de la numérotation Þ sc Ouvrir la liste des numéros Bis. Sélectionner l’entrée et appuyer sur la touche Décrocher. Le numéro est composé. ◆ Pour compléter ou pour modifier le numéro, appuyer sur la touche à , s Utiliser le No OK . i ◆ Lorsqu’un nom apparaît à l’écran, vous pouvez utiliser la touche écran Afficher pour visualiser le numéro d’appel correspondant. ◆ Vous pouvez transférer des numéros d’appels de la liste des numéros bis vers le répertoire principal (p. 44). Déterminer le MSN pour la communication suivante : Même en composant à partir de la liste des numéros Bis, vous pouvez sélectionner un MSN d’émission uniquement valable pour cette communication. Condition : App. suiv.: MSN doit être activé (p. 124). Sélectionnez une entrée et ouvrez avec à le sous-menu. Via Composer No. OK la liste des MSN s’affiche. Répétition automatique de la numérotation Avec cette fonction, le numéro d’appel d’un correspondant que vous n’avez pas obtenu est composé automatiquement toutes les 20 secondes. La touche Mains-libres clignote et le mode « Ecoute amplifiée » est activé. Lorsque le correspondant répond, il vous suffit d’appuyer sur la touche Décrocher c. « Ecoute amplifiée » reste activée. Si le correspondant ne répond pas, l’appel s’interrompt au bout de 30 secondes env. La fonction se désactive au bout de 12 essais infructueux. 51 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / directories.fm / 03.11.2003 Utilisation des répertoires et autres listes Conditions : ◆ Le correspondant n’est pas joignable. ◆ Afin de pouvoir utiliser la répétition automatique de la numérotation à partir de la liste des numéros Bis, App. suiv.: MSN doit être désactivé pour le combiné (p. 124). a Appuyer sur la touche Raccrocher. Þ Ouvrir la liste des numéros Bis. Le correspondant non joignable est sélectionné. v Ouvrir le menu. Renumérot.Auto. OK Valider. Pour interrompre le rappel automatique, appuyer sur la touche ANNUL. de l’écran ou sur toute autre touche. Si une communication intervient entre-temps, le rappel automatique est interrompu. Il est alors nécessaire de le réactiver. i Effacer des numéros individuels ou une liste des numéros Bis complète Þ Ouvrir la liste des numéros Bis. sv Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le menu. soit … s Effacer entrée a Effacer certains numéros : OK Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). soit … s 52 Effacer liste Sélectionner et valider. Effacer la liste complète des numéros Bis : OK Sélectionner et valider. Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / directories.fm / 03.11.2003 Utilisation des répertoires et autres listes Appeler les listes à l’aide de la touche Journal événements La touche Journal événements f permet d’appeler les listes suivantes à condition qu’une nouvelle entrée existe dans la liste correspondante : 1. Liste de réception des SMS Messg.texte(SMS) (p. 67) 2. Liste des appels non pris Appels perdus (p. 53) 3. Listes des répondeurs REPD.1 , REPD.2 , REPD.3 (sur le Gigaset avec répondeur, p. 155) Dans les listes, les appels , les messages et les SMS qui appartiennent aux MSN de réception affectés au combiné sont affichés. Dès qu’une nouvelle entrée (appels, messages sur un répondeur intégré et / ou SMS) a été ajoutée à une ou plusieurs listes, la touche f clignote et une tonalité d’avertissement retentit. Lorsque vous appuyez sur la touche clignotante f, l’écran indique : ◆ S’il existe encore de nouvelles entrées dans une liste seulement, la première nouvelle entrée de cette liste s’affiche. Ouvrir l’entrée : s (sélectionner une entrée) OK ◆ S’il existe de nouvelles entrées dans plusieurs listes, les listes concernées sont affichées. Ouvrir l’entrée : s (sélectionner la liste) OK, s(sélectionner l’entrée)OK Lorsque vous appuyez sur la touche f lorsqu’elle ne clignote pas, l’écran indique : Le message Aucun nouveau message s’affiche brièvement. La liste des appels non pris est appelée. Journaux des appels Il existe deux journaux d’appels : ◆ la liste des appels non pris Elle contient tous les appels refusés et non acceptés ainsi que tous les appels acceptés par un répondeur, pour lesquels aucun message n’existe. ◆ la liste des appels acceptés Elle contient tous les appels acceptés par un abonné interne ou par un répondeur. Dans ces listes, les appels d’un MSN de réception attribué au combiné s’affichent. Les numéros d’appel des 20 derniers appels sont enregistrés. Lorsque le journal des appels est plein et que de nouvelles entrées y sont ajoutées, l’entrée la plus ancienne est effacée. L’entrée la plus récente se trouve au début de la liste, la plus ancienne à la fin. Un appelant est entré à la fin de l’appel dans le journal d’appels correspondant. Si son numéro d’appel a été transmis et si ce numéro est entré dans le répertoire principal, son nom s’affiche. Pour plusieurs entrées identiques, seule la plus récente s’affiche dans les deux listes. Un appelant peut figurer dans les deux listes si l’un de ses appels a été accepté et un autre pas. Si une communication sortante avec un appelant, présent dans la liste des appels non pris, s’effectue, cette entrée est transférée dans la liste des numéros Bis et est supprimée de la liste des appels non pris. 53 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / directories.fm / 03.11.2003 Utilisation des répertoires et autres listes Pour chaque entrée, l’écran indique : ◆ le nombre des appels de cet appelant, ◆ le numéro d’appel de l’appelant ou son nom (si une entrée de répertoire existe) ou Inconnu lorsque le numéro d’appel n’a pas été transmis, ◆ le MSN de réception ◆ la date et l’heure du dernier appel Ouvrir les journaux d’appels Vous pouvez ouvrir les deux journaux des appels via le menu. La liste des appels non pris peut être également ouverte via la touche f pour autant qu’une nouvelle entrée existe (p. 53). Les nouvelles entrées dans la liste des appels non pris sont signalées par le clignotement de la touche f et par une tonalité de confirmation. v s Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. soit … s Appels reçus s Appels perdus soit … i Tant que le journal d’appels est ouvert par un autre abonné interne, vous ne pouvez pas l’ouvrir. Rappeler l’appelant Condition : le numéro de l’appelant a été transmis (p. 24). Ouvrez le journal des appels non pris ou acceptés (p. 54). Ensuite : s Sélectionner l’entrée. c Appuyer sur la touche Décrocher. v Ouvrir le menu. soit … soit … Composer No. c OK Valider. Appuyer sur la touche Décrocher. Le rappel est immédiatement réalisé. Le numéro d’appel est effacé du journal d’appels et est entré dans la liste des numéros Bis. i 54 Sur des autocommutateurs privés : le préfixe précède automatiquement les numéros d’appel (p. 141). Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / directories.fm / 03.11.2003 Utilisation des répertoires et autres listes Déterminer le MSN pour la communication suivante : Même lors de numérotation à partir du répertoire principal, vous pouvez ◆ Placer avant le numéro d’appel le préfixe d’un opérateur (p. 78). Sélectionnez une entrée et ouvrez avec à le sous-menu. Avec s NET Liste OK la liste des opérateurs s’affiche. ◆ Sélectionner un MSN d’émission uniquement valable pour cette communication. Condition : App. suiv.: MSN doit être activé (p. 124). Sélectionnez une entrée et ouvrez avec à le sous-menu. Via Composer No. OK la liste des MSN s’affiche. Afficher l’entrée Ouvrez le journal des appels non pris ou acceptés (p. 54). Ensuite : sv s Afficher entrée Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le sousmenu. OK Sélectionner et valider. Modifier le numéro d’appel de l’appelant Ouvrez le journal des appels non pris ou acceptés (p. 54). Ensuite : sv s ~ Modifier No. Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le sousmenu. OK Modifier un numéro. Í Effacer entrée Sélectionner et valider. Le numéro s’affiche. Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. OK Valider. Récupérer l’entrée à partir du journal des appels et l’ajouter au répertoire principal Ouvrez le journal des appels non pris ou acceptés (p. 54). Ensuite : sv s Copie vers annu. s~ Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le sousmenu. OK Passer à la ligne Nom et entrer le nom (voir p. 168 pour la saisie de texte). à Sauvegarder a Sélectionner et valider. Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu. OK Valider. La saisie est enregistrée. Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). 55 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / directories.fm / 03.11.2003 Utilisation des répertoires et autres listes Supprimer une entrée dans le journal des appels Ouvrez le journal des appels non pris ou acceptés (p. 54). Ensuite : soit … Effacer une entrée : sv s Effacer entrée Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le sousmenu. OK soit … v s 56 Effacer toutes les entrées : Ouvrir le sous-menu. Effacer liste [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] OUI a Sélectionner et valider. L’entrée est effacée. OK Sélectionner et valider. Valider la demande. Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003 SMS (messages texte) SMS (messages texte) Ce service est lié au pays, à l'opérateur et à la ligne utilisée (disponibilité du service, mode d'implémentation et souscription...). Consultez au préalable votre opérateur. Exemple : en Suisse et en France, la fonction SMS n’est pas prise en charge dans le réseau RNIS (situation septembre 2003). Vous pouvez écrire, modifier, lire, effacer ou transférer des SMS depuis tout combiné inscrit prenant en charge la fonction SMS, auquel le même MSN de réception a été affecté. Si vous utilisez plusieurs combinés avec le MSN de réception, il ne peut y avoir, à un moment donné, qu’un combiné pour accéder aux fonctions SMS. Généralités Les SMS sont échangés par des fournisseurs de services par l’intermédiaire de centres SMS. Il est nécessaire d’inscrire dans votre appareil les numéros d’appel des centres SMS à partir desquels vous voulez envoyer ou recevoir des SMS (p. 59). Il est possible d’enregistrer jusqu’à dix centres SMS. Si le service SMS sur RNIS est disponible et qu'il est compatible avec l'implémentation du SMS dans votre Gigaset, vous devrez alors ajouter vos propres centre SMS ou modifier les numéros d'appel de l'exemple de centre SMS pré-enregistré. Pour cela consultez votre opérateur. Conditions d’envoi et de réception des SMS ◆ Pour les MSN utilisés, la présentation du numéro ne peut pas être désactivée en permanence (p. 26). ◆ Pour pouvoir recevoir des SMS, il est nécessaire de vous enregistrer auprès de votre fournisseur de service (p. 61). ◆ Pour émettre des SMS, le combiné doit posséder l’autorisation Libre. Pour la réception, l’autorisation Réception seul. suffit. ◆ Vous ne devez pas faire bloquer les numéros d’appel entrés des centres SMS par le fournisseur. En fonction des pays (exemple l'Allemagne), le service SMS est ou non disponible sur les différents types de lignes (ex. ISDN ou RNIS) et est lié à l'opérateur. Consulter votre opérateur afin de savoir si ce service est possible ou non. En Suisse et en France, la fonction SMS n’est pas prise en charge dans le réseau RNIS (état : septembre 2003). 57 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003 SMS (messages texte) Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de services pour savoir ◆ quels sont les frais décomptés pour l’envoi et éventuellement la réception de SMS, ◆ quels sont les opérateurs de téléphonie mobile auxquels vous pouvez envoyer et dont vous pouvez recevoir des SMS ◆ quelles fonctions sont assurées par votre service SMS ◆ comment s’effectue l’inscription auprès des centres SMS préattribués : automatiquement lors de l’envoi d’un SMS ou par une procédure d’inscription spéciale. Gérer les centres de service SMS Les SMS sont échangés via des centres SMS. Pour pouvoir envoyer et recevoir des SMS, vous avez besoin des numéros d’appel du centre SMS de votre fournisseur de service. Vous devez enregistrer ces numéros d’appel dans votre téléphone. Vous pouvez entrer jusqu’à dix centres SMS dans votre téléphone. Envoyer des SMS – Centre d’envoi Vous devez entrer dans votre téléphone le numéro d’appel du centre SMS via lequel vous voulez envoyer des SMS et l’activer comme « centre d’envoi » (p. 59 et p. 60). Ce numéro d’appel est utilisé pour l’envoi de tous les SMS. A la livraison, un exemple de centre SMS est préconfiguré. Si vous souhaitez utiliser le SMS dans un autre pays où cette fonction est souscrite, il faut au préalable modifier ce centre SMS et ce service et que l'implémentation de votre opérateur soit compatible avec celle du Gigaset. Vous pouvez activer un autre centre SMS comme centre d’envoi. Le centre d’envoi activé auparavant est alors automatiquement désactivé. Recevoir des SMS Vous pouvez recevoir des SMS via tous les centres SMS entrés, à condition que vous soyez enregistré comme destinataire des SMS dans ces centres SMS (pour se déclarer, voir p. 61). 58 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003 SMS (messages texte) Entrer, modifier ou supprimer les numéros d’appel des centres SMS Vous pouvez entrer jusqu’à dix centres SMS. Avant d’effectuer des entrées ou des modifications, informez-vous des particularités et des offres du fournisseur de service SMS. v s s s Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Réglages OK Sélectionner et valider. Centres serveurs OK Sélectionner et valider. La liste des numéros d’appel s’affiche. s v Sélectionner l’entrée, par ex. <vide>. Ouvrir le sous-menu. soit … Modifier une entrée : Modif. entrée OK ~ Valider. Entrer le numéro d’appel du centre SMS. Í Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. Enreg. entrée OK soit … Valider. Effacer l’entrée : s Effacer entrée a OK Sélectionner et valider. Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). ◆ Si vous supprimez le numéro d’appel du centre d’envoi, vous devez i activer un autre centre SMS comme centre d’envoi afin de pouvoir continuer à envoyer des SMS. ◆ Si votre téléphone est connecté à un autocommutateur privé, vous devez éventuellement faire précéder le numéro d’appel du préfixe réseau (chiffre avec lequel vous occupez une ligne réseau, en général « 0 ») (en fonction de votre autocommutateur privé), voir p. 75. 59 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003 SMS (messages texte) Activer / Désactiver le centre d’envoi des SMS Pour envoyer des SMS, vous devez activer le numéro d’appel du centre SMS souhaité comme centre d’envoi. Vous déterminez ainsi le centre SMS via lequel les SMS seront envoyés. La réception des SMS est possible via tous les centres SMS entrés à condition de leur avoir indiqué que vous possédez une connexion supportant les SMS au moyen de la procédure d’inscription correspondante (voir chapitre suivant). v s s s Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Réglages OK Sélectionner et valider. Centres serveurs OK Sélectionner et valider. La liste des numéros d’appel s’affiche. s v Sélectionner le numéro d’appel. Ouvrir le sous-menu. soit … s Activer le centre SMS en tant que centre d’envoi : Ctre serv. act? OK soit … s Sélectionner et valider. L’affichage passe à Ctre serv. dés.? Le centre SMS est activé comme centre d’envoi. Dans la liste, le numéro d’appel du centre SMS est marqué par ‰. Le centre d’envoi utilisé jusqu’alors est automatiquement désactivé. Désactiver le centre SMS : Ctre serv. dés.? OK Sélectionner et valider. Le centre SMS est désactivé. ◆ Lors de l’ouverture de la liste des numéros d’appel Centres serveurs, i 60 l’affichage passe directement sur le centre d’envoi ◆ Si vous n’avez pas activé de centre d’envoi SMS, vous ne pouvez pas envoyer de SMS mais vous pouvez cependant recevoir des SMS de tous les centres SMS entrés. Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003 SMS (messages texte) S’inscrire auprès / Se retirer du centre SMS Afin de pouvoir recevoir des SMS avec votre téléphone, vous devez auparavant enregistrer votre numéro de téléphone auprès du fournisseur de service SMS (inscription). Les informations du fournisseur de service correspondant contiennent les informations nécessaires à envoyer pour s’inscrire auprès et se retirer du centre SMS. Pour s’inscrire avec un SMS, vous devez d’abord entrer le numéro d’appel de ce centre SMS et l’activer comme centre d’envoi. N’oubliez pas d’activer à nouveau le centre SMS via lequel vous voulez envoyer des SMS comme centre d’envoi après avoir effectué l’inscription. Attention : lors de l’inscription, le numéro d’appel (MSN) qui est enregistré est celui qui est attribué au combiné comme MSN d’envoi (p. 124) et avec lequel vous envoyer les SMS. Si vous voulez également envoyer et recevoir des SMS via d’autres combinés avec d’autres MSN d’envoi, vous devez également faire enregistrer ces numéros d’appel. i Espace de stockage Il est possible d’enregistrer un nombre variable de SMS sur la base, en fonction de la taille des SMS enregistrés (environ SMS de 160 caractères chacun). La mémoire est partagée par la liste des messages entrants et celle des messages sortants. Lorsque la mémoire est pleine, le message « Liste SMS pleine Effacer entrées SVP ! » s’affiche. Supprimez les SMS qui ne sont plus nécessaires de la liste des messages entrants et sortants. Vous pouvez vérifier la mémoire disponible pour les SMS (en %). v Ouvrir le menu. Valider. SMS OK s Mémoire dispo. OK Sélectionner et valider. La mémoire disponible s’affiche (en %). Envoyer les SMS et liste d’émission Remarques pour écrire et envoyer un SMS Lorsque vous êtes interrompu au cours de l’écriture d’un SMS (par un appel, un SMS entrant ou parce que le combiné passe à l’état de repos au bout d’une attente trop longue), le SMS est automatiquement enregistré dans la liste d’émission. Vous pouvez poursuivre ensuite l’écriture de ce SMS (p. 64). Les SMS qui ne peuvent pas être envoyés reçoivent un code d’erreur (p. 76) et sont enregistrés dans la liste de réception. Les SMS ne sont enregistrés automatiquement que lors d’interruptions dans leur envoi. Si vous voulez enregistrer un SMS, vous devez le faire avant l’envoi. i Certains fournisseurs de services facturent les connexions au centre SMS qui ont été interrompues. 61 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003 SMS (messages texte) Rédiger un SMS Un SMS peut avoir une longueur maximale de 160 caractères. Si votre texte est plus long, il est automatiquement envoyé sous forme de séquence de SMS. Il est possible de créer une séquence pouvant compter jusqu’à 4 SMS de 153 caractères chacun. Vous pouvez donc au maximum entrer 612 caractères. Il convient de noter que ces séquences de SMS signifient des coûts plus élevés. A noter : un SMS comportant des caractères grecs ou cyrilliques ne pourra pas être transmis par le fournisseur de services. Il faut donc choisir une autre langue de saisie. Pour ce faire, dès que vous avez ouvert le champ de saisie pour le texte du SMS, appuyez tout d’abord sur la touche écran ©. Sélectionnez dans le menu l’option Langue saisie puis validez la sélection avec la touche [. Sélectionnez dans le menu une langue de saisie puis validez la sélection avec la touche [. Pressez 2 fois brièvement la touche Raccrocher a pour revenir au champ de saisie. La configuration de la langue de saisie n’est valable que pour le SMS en cours. Marche à suivre pour rédiger un SMS : v Ouvrir le menu. SMS OK Valider. Ecrire message OK Valider. Le champ de saisie s’ouvre. ~ Entrer le texte (voir p. 168 pour la saisie de texte). Assistance de saisie EATONI activée. Le compteur indique le nombre de caractères encore disponible. Il décompte à partir de 612 caractères (nombre maximum autorisé 470(2)_____Ç_____Abc de caractères en séquence). demain avec Majuscules, minuscules, chiffres La valeur entre parenthèses indique dans quel SMS vous vous trouvez (pour les séquences de SMS). Exemple : vous vous trouvez W ¨ dans le second SMS. La saisie est facilitée par le système EATONI (p. 170). Le symbole Ç permet de savoir si EATONI est activé (par défaut : activé). Vous pouvez désactiver EATONI à n’importe quel moment à l’aide de la touche à , s Saisie intuitive OK . ◆ Pour savoir comment effectuer la saisie de texte, reportez-vous au tableau des caractères (p. 168). ◆ La touche 1 vous permet d’ajouter des espaces, tandis que la i 62 touche P vous permet de choisir entre les modes majuscules, minuscules et chiffres (p. 168). ◆ Pour savoir comment corriger votre texte, reportez-vous à la p. 13. ◆ Lorsque vous recevez un SMS incomplet (par ex. parce que la mémoire de votre téléphone est pleine), un message s’affiche. Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003 SMS (messages texte) Enregistrer les SMS Condition : vous avez écrit un SMS (p. 62) et le champ de saisie est ouvert. à s Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. Sauvegarder OK Sélectionner et valider. Vous pouvez ensuite envoyer les SMS (p. 63). Le SMS est enregistré dans la liste d’émission. Vous pouvez ensuite l’y rechercher et l’envoyer (p. 64). Envoyer un SMS sans l’enregistrer Condition : vous avez écrit un SMS (p. 62) et le champ de saisie est ouvert. à Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu. OK Envoi Valider. soit … ~ Entrer le numéro du destinataire (avec préfixe). No destination: 089123456 z{ soit … s s XÍ Sélectionner le numéro dans le répertoire : Ouvrir le répertoire. Sélectionner l’entrée et valider. Le numéro s’affiche à l’écran. OK ... poursuivre avec Í Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. OK Envoyer i Valider. Le numéro du destinataire doit toujours comporter, même pour les communications locales, le code régional (préfixe). Exemples de saisie d’un numéro : 01234567891 Numéro national du destinataire suivi du N° de boîte (11ème chiffre) 0612345678 Numéro dans le réseau de téléphonie mobile 63 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003 SMS (messages texte) Ouvrir la liste d’émission La liste d’émission affiche les informations suivantes : ◆ Les SMS que vous avez enregistrés avant de les envoyer (p. 63), ◆ les SMS qui n'ont pas pu être envoyés, par exemple parce qu’un appel entrant est venu interrompre leur saisie. Seuls les SMS qui sont affectés au même MSN d’émission que le combiné sont affichés. Ces SMS restent en mémoire jusqu’à ce que vous les effaciez. v Ouvrir le menu. SMS s Départ 4 OK Valider. OK Sélectionner et valider. Le nombre indique le nombre des SMS enregistrés dans la liste d’émission. Sauvegardé 2/ 4 19.03.03 yx 09:45 ”Í Nombre total des SMS enregistrés dans la liste d’émission Numéro du SMS affiché La touche q vous permet de naviguer dans la liste. Une fois la mémoire pleine, un message vous invite à effacer des SMS (p. 61). i Lire et effacer des SMS de la liste d’émission Condition : la liste d’émission doit être ouverte (p. 64). q v Sélectionner le SMS. Ouvrir le menu. soit … Aff. mes. Texte Lire le SMS : OK soit … q 64 Eff. mes. Texte Valider. Vous pouvez utiliser la touche s pour afficher la suite du SMS à l'écran. Effacer le SMS : OK Sélectionner et valider. Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003 SMS (messages texte) Supprimer la liste complète d’émission Cette fonction vous permet d'effacer tous les SMS contenus dans la liste d’émission. Condition : la liste d’émission doit être ouverte (p. 64). v s Ouvrir le menu. Effacer liste OK Valider. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] OUI Appuyer sur la touche écran pour confirmer la demande. a Appuyer de manière brève (retour à l’état de repos). Envoyer ou modifier des SMS de la liste d’émission Condition : vous avez affiché un SMS de la liste d’émission pour le lire (p. 64). v Ouvrir le menu. soit … Créer texte Créer un nouveau SMS et l’envoyer : OK soit … s Utiliser texte Valider. Le champ de saisie s’ouvre (p. 62). Vous pouvez écrire un nouveau SMS. Modifier un SMS enregistré et l’envoyer : OK Sélectionner et valider. Le champ de saisie s’ouvre avec le contenu du SMS enregistré. Vous pouvez modifier le texte. Vous pouvez ensuite envoyer le SMS comme indiqué p. 63. Ajouter un texte prérédigé ou une adresse E-Mail à un SMS Vous pouvez également ajouter à n’importe quel endroit de votre SMS un modèle de texte ou un Emoticon. Vous disposez sur votre téléphone des éléments suivants : ◆ 3 modèles de texte : Retard, Rendez-vous, Anniversaire ◆ 8 Emoticons : Heureux :-), Malheureux :-(, Ironique ;-), Sérieux :-|, Sarcastique :->, Joyeux :-D, Etonné :-o, Triste :'-( Vous avez également la possibilité d’insérer une adresse E-Mail à condition qu’elle soit enregistrée dans votre répertoire E-Mail (p. 49). Les modèles de texte, les Emoticons et les adresses E-Mail sont insérés à la position du curseur. 65 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003 SMS (messages texte) Condition : vous rédigez un SMS (p. 62) et le champ de saisie est ouvert. à Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. soit … s s Insérer un modèle de texte : Insérer modèle OK Sélectionner et valider. Rendez-vous OK Sélectionner le modèle et valider, par ex. Rendez-vous. soit … s s Insérer un Emoticon : Insérer Smiley OK Sélectionner et valider. Joyeux :-D OK Sélectionner et valider l’Emoticon. soit … s s Ajouter une adresse E-Mail : Insér. adr. E-mail OK Sélectionner et valider. Le répertoire E-Mail s’ouvre. Anna@... OK Sélectionner l’adresse et valider. Envoyer un SMS à une adresse E-Mail Vous pouvez envoyer un SMS à une adresse E-Mail. Vous devez pour cela écrire l’adresse E-Mail au début du SMS puis envoyer ce SMS au numéro d’appel du service E-Mail de votre centre d’envoi SMS. Inscrire l’adresse E-Mail au début du SMS Inscrivez au début du texte du SMS l’adresse E-Mail du destinataire. Séparez l’adresse EMail et le texte du message par un espace ou deux points (suivant le fournisseur). Tant que le champ texte est vide, vous pouvez copier l’adresse E-Mail depuis votre répertoire E-Mail (p. 49). Lorsque la saisie assistée de texte est désactivée, entrez le caractère « @ » à l’aide de la touche dièse R (appuyer 2 x sur la touche), le signe deux-points à l’aide de la touche Q (appuyer 8 x sur la touche) et l’espace à l’aide de la touche 1 (appuyer 1 x). Si l’assistance de saisie est activée entrez le caractère « @ » en appuyant sur la touche dièse R (1 x long et 1 x court). Avec ©, s Sauvegarder OK vous permet d’effectuer une sauvegarde de votre message. Condition : vous rédigez un SMS (p. 62) et le champ de saisie est ouvert. soit … Récupérer l’adresse depuis le répertoire E-Mail : Œ Appuyer sur la touche. La touche reste visible tant que le champ de saisie est vide. Le répertoire E-Mail s’ouvre (p. 49). s Anna@... soit … ~ 66 OK Sélectionner une adresse E-Mail et valider. Copier manuellement l’adresse E-Mail : Saisir l’adresse E-Mail complète à la main et terminer par un espace ou par le signe deux-points. Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003 SMS (messages texte) Saisie du texte SMS ~ Saisie du texte SMS. 580(1)_____Ç_____Abc [email protected] Salut Toto W à Envoi Adresse E-Mail, espace, texte SMS (exemple) ¨ Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu. OK Valider. Envoyer les SMS comme E-Mail Vous devez envoyer le SMS au numéro du service E-Mail de votre centre d’envoi. ~ Entrer le numéro du service E-Mail. No destination: 6245 z{ à Envoi XÍ Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu. OK Valider. Recevoir les SMS et liste de réception Remarques au sujet de la réception d’un SMS Les nouveaux SMS sont signalés sur tous les combinés avec le même MSN de réception par un message à l’écran, par un clignotement de la touche Journal événements f et par un signal de confirmation. Chaque SMS comporte la mention de la date et de l’heure (telle que transmise par le centre SMS). La liste de réception ne comprend que les SMS qui ont été envoyés à un MSN de réception affecté à votre combiné. Si aucun MSN n’a été programmé, tous les SMS reçus s’affichent sur tous les combinés. Les nouveaux SMS (non lus) figurent dans la liste de réception avant les anciens SMS. Les nouveaux SMS comme les anciens sont triés dans l’ordre d’arrivée : nouveau SMS le plus ancien, ... , SMS le plus récent, le plus ancien des anciens SMS, ..., ancien SMS le plus récent. Les SMS associés sont indiqués comme un SMS. Lorsqu’une séquence de SMS est trop longue ou qu’elle a été transmise de manière incomplète, elle est découpée en plusieurs SMS et est enregistrée dans la liste de réception. 67 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003 SMS (messages texte) Ouvrir la liste de réception La liste de réception affiche les informations suivantes : ◆ tous les SMS reçus ; ◆ les SMS qui n’ont pas pu être envoyés, après plusieurs tentatives. Chacun de ces SMS est enregistré avec un code d’erreur associé (p. 76). La liste de SMS s’affiche, par exemple, de la manière suivante Nombre de nouveaux SMS dans la liste Arrivée 2/ 5 Nombre de SMS anciens et lus contenus dans la liste Ouvrir avec la touche Journal événements Condition : la liste contient au moins un nouveau SMS. f Appuyer sur la touche Journal événements. Si les autres listes ne contiennent aucun nouveau message / nouvel appel, le premier SMS nouveau est ouvert. Sinon : s Arrivée 2/ 5 OK Sélectionner et valider, si nécessaire. La liste de réception s’ouvre et le premier nouveau SMS s’affiche. Ouverture depuis le menu v Ouvrir le menu. SMS s Arrivée 2/ 5 OK Valider. OK Sélectionner et valider. Un nouveau SMS s’affiche, par exemple, de la manière suivante : Etat du SMS : Nouveau, ancien, erreur Numéro d’appel de l’émetteur Non lu 1234567890 12.07.03 yx 01/02 09:45 XÍ Nombre de SMS non lus Numéro du SMS affiché Si la mémoire des SMS est pleine et si le centre des SMS ne peut plus distribuer des SMS, une remarque s’affiche en conséquence. Validez en cliquant sur OK et supprimez les SMS dont vous n’avez plus besoin de la liste de réception et d’émission (voir également p. 64 et p. 69). Le centre des SMS transfère alors à nouveau les SMS. 68 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003 SMS (messages texte) Lire et effacer les SMS dans la liste de réception Condition : la liste de réception est ouverte (p. 68). q v Sélectionner le SMS. Ouvrir le menu. soit … Aff. mes. Texte Lire le SMS : OK soit … q Eff. mes. Texte a Valider. Vous pouvez utiliser la touche s pour afficher la suite du SMS à l’écran. Effacer le SMS : OK Sélectionner et valider. Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). Après avoir reçu un nouveau SMS, celui-ci prend l’état Lu. Supprimer la liste de réception complète Cette fonction vous permet de supprimer tous les SMS lus et non lus de la liste de réception. Condition : la liste de réception est ouverte (p. 68). v s Ouvrir le menu. Effacer liste [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] OUI a OK Sélectionner et valider. Appuyer sur la touche écran pour confirmer la demande. Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). 69 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003 SMS (messages texte) Répondre à un SMS ou le transférer Lors de la lecture d’un SMS, les fonctions suivantes sont disponibles : à Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu. soit … Répondre Répondre à un SMS que vous avez reçu : OK soit … s Réponse : oui s Réponse : non Répondre par « Oui »: OK soit … Utiliser texte Sélectionner et valider. Répondre par « Non »: OK soit … s ~ Valider. Vous pouvez répondre immédiatement à un SMS dans le champ de saisie. Sélectionner et valider. Modifier un SMS reçu et le renvoyer : OK Sélectionner et valider. Modifier le texte. ... poursuivre avec à Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu. Envoi OK Valider, puis envoyer le SMS comme indiqué p. 63. OK Sélectionner et valider pour sauvegarder les entrées. soit … s Sauvegarder Pour faire suivre un SMS, ouvrez le menu à l’aide de la touche © et sélectionnez l’entrée Envoi. Envoyez le SMS comme indiqué p. 63. Les pièces attachées (logo, mélodie, par exemple) ne sont pas envoyées avec le message. Quand vous faites suivre un SMS, les pièces jointes sont envoyées avec le message. Certains fournisseurs de service ne permettent pas de faire suivre des SMS comportant des pièces jointes. L’opération est alors rejetée. Sélectionnez ensuite la fonction Utiliser texte pour faire suivre le SMS sans les pièces jointes. Validez ensuite la question Nouveau SMS sans image/mélodie. Suite ?. 70 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003 SMS (messages texte) Rappeler l’émetteur de SMS Ouvrez la liste de réception des SMS (p. 68). Ensuite : s Sélectionner l’entrée. c Appuyer sur la touche Décrocher. v Ouvrir le menu. soit … soit … Composer No. OK soit … v s s Sélectionner. Composer avec le préfixe du fournisseur : Ouvrir le menu. NET Liste OK Ouvrir le répertoire secondaire (liste des opérateurs). Sélectionner l’entrée et valider. Le préfixe de l’opérateur précède le numéro d’appel. OK ... poursuivre avec s OK Dans le cas où pour le combiné App. suiv.: MSN est défini (p. 124), sélectionner le MSN d’envoi et valider. Le rappel est immédiatement réalisé. Le numéro d’appel est effacé du journal d’appels et est entré dans la liste des numéros Bis. i Sur des autocommutateurs privés : le préfixe précède automatiquement les numéros d’appel (p. 141). Copier le numéro dans le répertoire principal à partir du texte SMS Votre téléphone « reconnaît » les numéros contenus dans un SMS que vous avez reçu. Les numéros sont indiqués en surbrillance (32 caractères maximum) dans le message. Si le texte SMS comporte plusieurs suites de chiffres, la surbrillance est tout d’abord appliquée sur la première. Au fur et à mesure que vous parcourez le texte SMS avec la touche s, la séquence de chiffres suivante est mise en surbrillance, etc. 71 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003 SMS (messages texte) Condition : vous avez affiché un SMS de la liste de réception pour le lire (p. 69). Salut Sabine, voici mon nouveau numéro 1234567890 W ¨ La séquence de chiffres apparaît sur fond noir. à s No.vers répert. s~ Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu. OK Passer à la ligne Nom et saisir le nom (16 caractères maximum) (au sujet de la saisie de texte voir p. 168). à Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu. Sauvegarder OK a i Sélectionner et valider. Valider. La saisie est enregistrée. Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). Pour que le numéro puisse également être utilisé pour l’envoi de SMS, il est nécessaire de l’enregistrer dans le répertoire avec le code régional (préfixe). Enregistrer le numéro de l’émetteur d’un SMS dans le répertoire principal Condition : vous avez ouvert la liste de réception et sélectionné un SMS (p. 68). v s Copie vers annu. s~ Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu. OK Passer à la ligne Nom et saisir le nom (16-caractères maximum) (au sujet de la saisie de texte voir p. 168). à Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu. Sauvegarder a i 72 Sélectionner et valider. OK Valider. La saisie est enregistrée. Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). Vous avez également la possibilité de créer à l’intérieur de votre répertoire un répertoire destiné spécifiquement aux SMS, en faisant précéder le nom des entrées en question d’un astérisque (*). Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003 SMS (messages texte) Ouvrir la pièce jointe d’un SMS Vous pouvez ouvrir une pièce attachée telle qu’un logo. La pièce attachée est reconnaissable aux crochets (par exemple <Logo>). Pour plus de précisions sur l’installation, voir p. 74. Condition : vous avez ouvert un SMS avec pièce jointe pour le lire (p. 69). s Déplacer le curseur dans la ligne comportant la pièce jointe. à Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu. s Ouvrir pce jointe a i OK Sélectionner et valider. Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). Un SMS peut comporter plusieurs pièces jointes. Utiliser des nouveaux logos et sonneries pour le combiné Vous pouvez charger d’autres mélodies que celle proposées dans le combiné et également charger un logo supplémentaire. Vous pourrez trouver des mélodies et des logos sur les sites Internet www.my-siemens.com/ringtones (pour les mélodies) et www.my-siemens.com/logos (pour les logos). Pour savoir quelles données sont disponibles dans votre pays, reportez-vous aux sites Internet correspondants. Vous pouvez utiliser les formats suivants : ◆ « iMelody » pour les mélodies ◆ Large Picture (32*32) et Small Picture (16*16) pour les logos. Après avoir demandé le téléchargement de mélodies et / ou de logos, vous recevez un ou plusieurs SMS (dans la liste des messages reçus, p. 67) avec les données correspondantes. i Le téléchargement de données est un service payant. Renseignez-vous à ce sujet auprès de votre fournisseur de services. Vous pouvez télécharger au max. cinq nouvelles mélodies. La nouvelle mélodie remplace l’une des dix mélodies disponibles dans le combiné, au maximum les mélodies 6–10. Le logo remplace l’affichage à l’état de repos (p. 14), ce qui peut éventuellement recouvrir la date, l’heure et le nom. Vous ne pouvez charger qu’un seul logo. 73 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003 SMS (messages texte) Le logo disparaît pendant quelques instants dans les situations suivantes : ◆ lorsque vous appuyez sur une touche quelconque, ◆ lorsqu’un bip d’avertissement de la batterie, de rendez-vous, de rappel ou de réveil retentit, ◆ lorsque vous prenez le combiné de sa base / de son chargeur et lorsque vous le reposez. Charger une nouvelle mélodie ou un logo Condition : la liste de réception est ouverte (p. 68). s Le cas échéant, passer au SMS souhaité. Aff. mes. Texte OK Valider. Le titre ou l'icône vous indiquent que vous avez reçu des données pour le téléchargement de la mélodie / du logo sélectionné(e). Vous écoutez la nouvelle mélodie ou vous voyez une prévisualisation du logo. Dans le cas où la mélodie / le logo vous plaît : [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Install. Appuyer sur la touche écran pour procéder au téléchargement. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Oui Appuyer sur la touche écran pour télécharger la nouvelle mélodie ou le logo. r Dans le cas d’une nouvelle mélodie : choisir le numéro de l’ancienne mélodie que vous voulez remplacer par la nouvelle. L’ancienne mélodie est rejouée pour contrôle. OK Valider. Si la mélodie / le logo ne vous plaît pas, appuyer après Install. sur Non. L’opération est interrompue. ◆ Après avoir été chargés, la mélodie et le logo restent dans la liste de réception des SMS jusqu’à ce que vous effaciez le SMS (p. 69). i ◆ Vous pouvez également télécharger la mélodie ou le logo à partir d’autres combinés inscrits sur la même base. ◆ Reportez-vous à la p. 73 pour savoir comment ouvrir un logo ou une mélodie transmis en pièce jointe d’un SMS. 74 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003 SMS (messages texte) Activer / Désactiver le logo v s s a i Ouvrir le menu. Réglages OK Sélectionner et valider. Fond d'écran OK Sélectionner et valider afin d’activer ou de désactiver le logo (‰ = activé). Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). Le logo n’est plus visible : ◆ lorsque vous êtes en communication, ◆ lorsque la fonction surveillance de pièce ou Talkie-Walkie est activée, ◆ lorsque vous venez d’obtenir un SMS ou un message sur le répondeur (sur Gigaset avec répondeur), ◆ lorsque le combiné n’est pas enregistré sur la base. SMS avec les autocommutateurs privés Vous ne pouvez recevoir de SMS que si vous avez accès au service Présentation du numéro de l’appelant (CLIP), permettant de transmettre le numéro de l’appelant au poste secondaire du commutateur. Le traitement CLIP du numéro du centre SMS est assuré dans votre téléphone. Si votre téléphone est connecté à un autocommutateur privé, vous devez éventuellement faire précéder le numéro d’appel du préfixe (cette option dépend de votre autocommutateur). Le préfixe peut être enregistré dans votre base (p. 141). En cas de doute, testez votre autocommutateur privé en envoyant par ex. un SMS à votre propre numéro et en faisant précéder le numéro du centre SMS par le préfixe. Si vous ne recevez pas ce SMS, envoyez-en un autre, mais sans le préfixe initial. Lors de l’envoi de SMS, votre numéro d’émetteur est éventuellement envoyé sans le numéro d’appel du poste secondaire. Dans ce cas, le destinataire ne peut pas recevoir de réponse directe de la part du destinataire. 75 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003 SMS (messages texte) Erreurs lors de l’envoi et de la réception de SMS Erreurs lors de l'envoi d’un SMS Les SMS qui ne peuvent pas être envoyés reçoivent un code d’erreur Erreur FD : et sont enregistrés dans la liste de réception. Les codes d’erreurs suivants sont affichés : Code d’erreur Description E0 FE FD La présentation du numéro est désactivée en permanence (p. 26). Erreur lors de la transmission du SMS. Erreur lors de la connexion au centre SMS. Si le numéro d’un centre SMS est absent ou s’il a été mal enregistré, les SMS ne peuvent pas être envoyés ni reçus. Vérifiez que le numéro du centre SMS a bien été enregistré correctement. Numéro d’appel de l’émetteur incorrect C3 Vous pouvez afficher des informations sur la cause de l’erreur à l’écran. Condition : la liste de réception est ouverte (p. 68). s Pour faire défiler jusqu’au SMS qui n’a pas pu être envoyé. à s Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu. Statut : Erreur [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] RETOUR OK Sélectionner et valider. La cause de l’erreur s’affiche à l’écran. Appuyer sur la touche écran pour revenir à la liste de réception. Erreurs lors de la réception d’un SMS Si votre téléphone ne peut plus recevoir de SMS, un message s’affiche à l’écran. L'envoi de SMS est impossible dans les situations suivantes : ◆ le renvoi d’appel est activé avec Inconditionnel, ◆ la mémoire (liste des messages entrants et sortants) est pleine. 76 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003 SMS (messages texte) Traitement des messages d’erreur Message d’erreur Envoi impossible. Cause possible La « présentation du numéro » (CLIP) est supprimée en permanence. La transmission du SMS a été interrompue (par ex. par un appel entrant). Aucun numéro ou un numéro incorrect a été spécifié pour le centre SMS activé comme centre d’envoi. Vous avez reçu un SMS dont le La mémoire de votre téléphone texte est incomplet. est saturée. Le SMS est lu. Le terminal est enregistré dans la base de données de votre fournisseur de messages SMS comme étant incompatible avec la fonction SMS sur réseau commuté. Vous n’êtes donc pas enregistré dans cette base de données. Réception la journée Si la base de données de votre seulement. fournisseur réseau SMS ne sait pas encore que votre terminal prend en charge la fonction SMS sur réseau commuté, les tentatives d’acheminement interviennent uniquement la journée. Solution Autoriser à nouveau la « présentation du numéro » (CLIP) (p. 26). Réexpédier le SMS. Entrer le numéro (p. 59). Effacer les anciens SMS (p. 69). Faire de nouveau enregistrer le terminal pour la réception de SMS. Faire de nouveau enregistrer le terminal pour la réception de SMS afin de le faire inscrire dans la base de données. 77 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / charges.fm / 03.11.2003 Maîtrise des coûts de télécommunication Maîtrise des coûts de télécommunication Optez pour un opérateur proposant des tarifs avantageux sans abonnement (appel par appel) ou faites afficher les coûts de communication sur le combiné. Vous pouvez utiliser le répertoire secondaire pour gérer les préfixes de tels opérateurs. i La gestion des entrées du répertoire secondaire est similaire à celle des entrées du répertoire principal, en appelant, non pas ce dernier mais le répertoire secondaire à l’aide de la touche C. Vous trouverez à la p. 39 et suivantes une description des modalités d’enregistrement, de modification ou de suppression des entrées. Ajouter un numéro Appel par Appel au début d’un numéro d'appel Cette fonction permet, par exemple, d’insérer le préfixe d’un opérateur avant le numéro à appeler. C s à Ouvrir la liste des opérateurs. Sélectionner l’entrée et appuyer sur la touche écran. Utiliser le No soit … Valider. Entrer le numéro : ~ Entrer le numéro. soit … s[ OK Sélectionner le numéro dans le répertoire : OK Ouvrir le répertoire, sélectionner l’entrée et valider. ... poursuivre avec c Appuyer sur la touche Décrocher. Le numéro est composé. Faire afficher la durée de la communication Lorsque vous êtes appelé, la durée de communication s’affiche automatiquement à l’écran. Lorsque vous appelez quelqu’un, la durée s’affiche jusqu’à ce que l’affichage des coûts de communication s’établisse. A la fin de l’appel, l’affichage cesse. Il s’affiche pendant encore env. 3 sec. avant que le combiné ne passe en mode repos. 78 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / charges.fm / 03.11.2003 Maîtrise des coûts de télécommunication Faire afficher les coûts de communication Vous ne pouvez utiliser un affichage des coûts que si vous avez débloqué l’option chez votre opérateur. Vous pouvez demander les unités / coûts totaux écoulés et les coûts du dernier appel effectué (en fonction du réglage, voir p. 81) sur chaque combiné confort. La somme des coûts comprend les coûts entraînés par ce combiné. Si vous n’obtenez pas d’informations sur le tarif de votre opérateur, la durée d’appel s’affiche. Programmer la saisie des coûts Renseignez-vous auprès de votre opérateur pour savoir si les coûts d’appel sont transmis sous forme d’unité tarifaire ou sous forme de montant. Déterminez le mode de comptage Unités réseau ou Coûts réseau. Si vous avez sélectionné Coûts réseau, mais si l’opérateur ne transfère que les unités, on commute automatiquement à la fin de l’appel sur Unités réseau. A la livraison, Unités réseau est préréglé. Paramétrer le mode de comptage v s s Coûts OK Sélectionner et valider. Mode taxation OK Sélectionner et valider. s Coûts réseau s Unités réseau Ouvrir le menu. soit … Régler Coûts réseau : OK soit … i Sélectionner et valider (‰ = activé). Régler Unités réseau : OK Sélectionner et valider (‰ = activé). Si vous avez entré en plus un facteur (voir paragraphe « Entrer le prix par unité », en bas), les coûts d’appel sont multipliés par ce dernier. Vous pouvez utiliser en plus un facteur lorsque vous voulez facturer des coûts d’appel plus élevés (les coûts doivent être multipliés par le facteur 2) ; sinon désactiver la fonction. Avec le préréglage Aucun prix, les unités s’affichent. 79 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / charges.fm / 03.11.2003 Maîtrise des coûts de télécommunication Entrer le prix par unité Afin de pouvoir calculer les coûts avec le type de calcul Unités réseau, vous devez déterminer la deviser et le prix par unité (à la livraison : Aucun prix). Pour cette détermination des coûts, Unités réseau doit être réglé (configuration d’origine). v s s Coûts OK Sélectionner et valider. Mode taxation OK Sélectionner et valider. s "Prix --,-- OK Sélectionner le facteur avec virgule et valider. s Prix ---- OK Sélectionner le facteur sans virgule et valider. Ouvrir le menu. soit … " soit … ... poursuivre avec ~ Entrer le facteur (sur 4 caractères), par ex. 0019 pour 0,19 euro Le cas échéant, entrer la devise (configuration usine : EUR) Í s Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. OK Enregistrer le facteur : Í Enreg. entrée 80 Sélectionner la devise (â, $, £) et valider. Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. OK Valider. Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / charges.fm / 03.11.2003 Maîtrise des coûts de télécommunication Afficher et supprimer l’aperçu des coûts En fonction du réglage, les unités de taxes ou d’appels s’affichent pour chaque abonné interne, pour chaque MSN programmé et pour tout le système.: v s Ouvrir le menu. Coûts Coûts OK Sélectionner et valider. OK Valider. Le montant total (pour tous les abonnés internes) s’affiche. s Continuer à feuilleter jusqu’aux comptes des différents abonnés internes ou des MSN programmés. Le cas échéant, supprimer le montant de l’aperçu des coûts : Í s Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. Eff. montant OK Sélectionner et valider. Les totaux et coûts unitaires doivent être effacés séparément. Si vous effacez par ex. le montant d’un MSN, les taxes individuelles des combinés restent stockées. Vous devez les effacer séparément. i Activer / Désactiver l’affichage des coûts du dernier appel Vous pouvez afficher sur le combiné la somme des coûts et les coûts du dernier appel pour ce combiné. A la livraison, Dernière taxat. est désactivée. v s s a Ouvrir le menu. Coûts OK Dernière taxat. OK Sélectionner et valider. Sélectionner et valider (‰ = activé). Appuyer sur la touche Raccrocher. Après avoir activé la fonction, les coûts d’appel s’affichent sur le combiné lorsque vous appuyez sur la touche Décrocher c. Si un appel ne s’est pas effectué, les coûts s’affichent après avoir raccroché. 81 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / several_handsets.fm / 03.11.2003 Utiliser plusieurs combinés Utiliser plusieurs combinés Utiliser un combiné pour la surveillance de pièce Cette fonction appelle un numéro interne ou externe préalablement programmé dès que le niveau sonore réglé est atteint dans la pièce (le bébé pleure), dans un rayon limité à quelques mètres autour du combiné. Vous entendrez l’ambiance de la pièce en répondant à l’appel. La fonction Surveillance de pièce reste active sur le combiné même après avoir raccroché. La distance entre le combiné et l'endroit à surveiller doit être comprise entre 1 et 2 mètres. Le microphone doit être dirigé vers l'endroit à surveiller. Lorsque la fonction Surveillance de pièce est activée, les appels entrants destinés au combiné qui se trouvent à proximité de l'endroit à surveiller sont uniquement signalés à l’écran, sans sonnerie. L’écran et le clavier ne sont pas éclairés. Points importants lors de la saisie d’un numéro externe : ◆ Le combiné doit avoir l’autorisation Libre (p. 100). ◆ La ligne sur laquelle le combiné surveillance de pièce est redirigé ne doit pas être bloquée par un répondeur activé. W Il faut impérativement vérifier le paramétrage du combiné de surveillance de pièce avant de partir, notamment la sensibilité et l’établissement de la communication. ◆ Si la fonction Surveillance de pièce appelle un numéro externe, le propriétaire de ce numéro doit en être averti. ◆ L’appel pour la surveillance de pièce associé à un numéro externe i 82 s’interrompt au bout de 90 secondes, et celui associé à un numéro interne (combiné) s’interrompt au bout env. de 3 minutes. ◆ Après un appel pour la surveillance de pièce, la surveillance est bloquée pendant 2 minutes. ◆ L’autonomie du combiné est considérablement réduite lorsque la fonction Surveillance de pièce est activée. Au besoin, placez le combiné placé à proximité de l'endroit à surveiller, dans son chargeur, de manière à éviter que la batterie ne se vide. ◆ La fonction surveillance de pièce peut également être réalisée en mode Talkie-Walkie (p. 87). Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / several_handsets.fm / 03.11.2003 Utiliser plusieurs combinés Activer la fonction de surveillance de pièce et saisir pour la première fois le numéro à appeler v s Etape 1 : Ouvrir la zone d’édition pour le combiné de surveillance de pièce : Ouvrir le menu. Famille/Loisirs Surveill. Pièce OK Sélectionner et valider. OK Valider. Le champ de saisie s’ouvre. Etape 2 : Activer la surveillance de pièce : r s Sélectionner à la ligne Activation: Ma.. Etape 3 : Entrer le numéro de l’appel de destination : Passer à la ligne Alarme à: puis appuyer sur la touche écran. Le champ de saisie du numéro d’appel s’ouvre. R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Modifier Spécifier le numéro interne comme numéro de destination : soit … Appuyer sur la touche. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] INT ~ Entrer un numéro d’appel interne et appuyer sur la touche écran. Si l’appel pour la surveillance de la pièce doit s’effectuer sur tous les combinés inscrits, entrez P à la place d’un numéro d’appel interne (appel collectif). R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver Spécifier le numéro externe comme numéro de destination : soit … ~ Entrer le numéro. à Sauvegarder ... poursuivre avec sr [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver Appuyer sur la touche. OK Valider. La saisie est enregistrée. Etape 4 : Paramétrer la sensibilité : Passer le cas échéant à la ligne Sensibil.: et paramétrer la sensibilité pour le niveau de bruit (Faible ou Elevée). Appuyer sur la touche. La fonction surveillance de pièce est à présent activée. 83 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / several_handsets.fm / 03.11.2003 Utiliser plusieurs combinés Lorsque la surveillance de pièce est activée, appuyez sur v (ouvrir le menu) pour accéder directement à la configuration de la surveillance de pièce. ◆ Pour utiliser un numéro du répertoire principal lors de la saisie de la destination, appuyez dans le champ de saisie du numéro sur la partie inférieure de la touche de navigation s (ouvrir le répertoire). Sélectionnez avec s une entrée puis validez avec OK . ◆ Si vous entrez un numéro externe comme numéro de destination, seuls les 4 derniers chiffres sont affichés dans le champ de saisie. i Modifier un numéro de destination externe préalablement défini Condition : vous vous trouvez dans le champ de saisie de la surveillance de pièce (étape 1, p. 83). s Passer à la ligne Alarme à: puis appuyer sur la touche écran. R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Modifier X Effacer un numéro présent. Spécifier le numéro externe comme numéro de destination : soit … ~ Entrer un nouveau numéro. à Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu. Sauvegarder soit … [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] INT ~ R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver OK Valider. La saisie est enregistrée. Spécifier le numéro interne comme numéro de destination : Appuyer sur la touche. Entrer le numéro d’appel interne ou P (appuyer de manière prolongée = appel collectif) et appuyer sur la touche écran. Exécuter la suite de la procédure, telle que décrite p. 83, en reprenant à partir de l’étape 4. 84 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / several_handsets.fm / 03.11.2003 Utiliser plusieurs combinés Modifier un numéro de destination interne préalablement défini Le numéro d’appel interne défini auparavant doit être effacé dans un premier temps. Condition : vous vous trouvez dans le champ de saisie de la surveillance de pièce (étape 1, p. 83). s Passer à la ligne Alarme à: puis appuyer sur la touche écran. R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Modifier Supprimer le numéro interne : Appuyer sur la touche écran afin d’effacer le numéro d’appel. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Effacer soit … Entrer un nouveau numéro externe : [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver Appuyer sur la touche écran pour valider la suppression. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Modifier Appuyer sur la touche. ~ Entrer le numéro. à Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu. Sauvegarder soit … ~ OK Valider. La saisie est enregistrée. Entrer un nouveau numéro interne : R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver Entrer un nouveau numéro d’appel interne et appuyer sur la touche écran. Exécuter la suite de la procédure, telle que décrite p. 83, en reprenant à partir de l’étape 4. Désactiver la surveillance de pièce Basculez sur le combiné de surveillance de la pièce la touche écran ARRET pour désactiver la fonction de surveillance de la pièce. i Pour réactiver la fonction surveillance de pièce avec le même numéro, vous devez réinitialiser l’activation et l’enregistrer à l’aide de la fonction Sauver. 85 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / several_handsets.fm / 03.11.2003 Utiliser plusieurs combinés Désactiver la surveillance de pièces de manière externe Vous pouvez désactiver la surveillance de pièce de l’extérieur. Prenez l’appel déclenché par la fonction surveillance de pièce puis appuyez sur les touches 9 ;. La fonction est désactivée environ 90 s après la fin de la communication. La surveillance de pièce ne produira plus d’appel. Les autres fonctions de surveillance de pièce accessibles sur le combiné (par exemple, l’absence de sonnerie) restent activées jusqu’à ce vous ayez appuyé sur la touche écran Dés. du combiné se trouvant dans la chambre à surveiller. Configuration du mode Talkie-Walkie La fonction Talkie-Walkie permet à deux combinés de communiquer ensemble, indépendamment de leur éloignement par rapport à la base. Exemple : Vous partez en vacances et vous prenez deux combinés dotés de fonction Talkie-Walkie. Activez la fonction Talkie-Walkie sur les deux combinés. Vous pouvez ensuite communiquer à partir de vos combinés. Condition : ◆ les deux combinés ont été inscrits sur la même base ou ◆ les deux combinés ont été inscrits sur des bases différentes et sont paramétrés sur Meilleure base (p. 22) ou ◆ l’un des combinés n’est inscrit sur aucune base et le combiné inscrit est paramétré sur Meilleure base ou ◆ les deux combinés n’ont été inscrits sur aucune base. i En mode Talkie-Walkie ◆ la portée entre les combinés peut atteindre 300 m maximum en terrain dégagé, ◆ les combinés ne peuvent plus recevoir d’appels entrants, ◆ l’autonomie des combinés est considérablement réduite. Activer / Désactiver le mode Talkie-Walkie v s s Ouvrir le menu. Famille/Loisirs OK Sélectionner et valider. Talkie-Walkie OK Sélectionner et valider. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Dés. 86 Activer le mode Talkie-Walkie Appuyer sur la touche. Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / several_handsets.fm / 03.11.2003 Utiliser plusieurs combinés Si vous appuyez en mode mode Talkie-Walkie sur la touche Décrocher c ou sur la touche Mains-libres d, l’appel est envoyé à tous les combinés qui se trouvent en mode Talkie-Walkie. La connexion est établie avec le premier combiné qui accepte l’appel Talkie-Walkie. ◆ Les fonctions « Sélectionner la sonnerie » (p. 113), « Activer / i Désactiver la sonnerie ou les tonalités d’avertissement » (p. 119) et « Activer / Désactiver le verrouillage du clavier » (p. 11) sont disponibles en mode Talkie-Walkie. ◆ Pour ouvrir le menu, appuyez sur la touche écran ©. ◆ Le mode Talkie-Walkie reste activé même après avoir éteint, puis rallumé le combiné. Utiliser le combiné en mode Talkie-Walkie pour la surveillance de pièce Vous pouvez utiliser également la surveillance de pièce avec le combiné en mode TalkieWalkie. à s Surveill. Pièce sr sr Appuyer sur la touche. OK Sélectionner et valider. Passer à la ligne Activation: et activer la surveillance de pièce. Passer éventuellement à la ligne Sensibil.: et régler la sensibilité pour le niveau de bruit (Faible ou Elevée). [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver Appuyer sur la touche. La fonction surveillance de pièce est à présent activée. L’appel du combiné surveillance de pièce est émis vers l’ensemble des combinés ayant W Il faut impérativement vérifier le paramétrage du combiné de surveillance de pièce avant de partir, notamment la sensibilité et l’établissement de la communication. activé le mode Talkie-Walkie. Appuyez sur la touche écran Dés. du combiné pour la surveillance de pièce afin de le désactiver. Le combiné revient en mode Talkie-Walkie normal. 87 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / answeringm_config.fm / 03.11.2003 Paramétrer le répondeur Paramétrer le répondeur Sur base : CX150isdn SX150isdn CX253isdn SX255isdn SX353isdn Après avoir raccordé votre téléphone, votre répondeur est prêt à fonctionner. Le répondeur REPD.1 est affiché et activé. Il enregistre tous les messages (sur tous les MSN de réception). REPD.1 peut être écouté et paramétré à partir de tous les combinés (configuration usine). ! Langue des Annonces : En général, toutes les phrases du répondeur sont en Allemand. Avec le Gigaset SX255 : vous pouvez activer le Français également disponible dans la base de la manière suivante : Appuyez sur à O – Sélectionnez (avec les flèches) le répondeur voulu (ex. REPD1) puis OK. – descendre au menu Réglages puis au menu Langue rép. – Sélectionnez la langue voulue parmi celles proposées (ex. Français). REPD.2 et REPD.3 sont masqués à la livraison (p. 89) et désactivés. Afin de pouvoir les utiliser, vous devez les afficher et attribuer des MSN de réception propres à tous les répondeurs affichés. REPD.1, REPD.2 et REPD.3 peuvent être configurés indépendamment les uns des autres. 88 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / answeringm_config.fm / 03.11.2003 Paramétrer le répondeur Attribuer le MSN de réception Vous pouvez affecter un ou plusieurs MSN de réception à chaque répondeur (affiché) (REPD.1, REPD.2, REPD.3). Chaque MSN de réception ne peut cependant être attribué qu’à un seul répondeur (un seul enregistrement possible à la fois). v s s s Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Réglages OK Sélectionner et valider. Créer abo. OK Sélectionner et valider. OK Valider. Param. combiné s v s s Sélectionner le répondeur, INT 91: REP 91 pour REPD.1, INT 92: REP 92 pour REPD.2 ou INT 93: REP 93 pour REPD.3. Ouvrir le sous-menu. MSN récept. OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner le MSN de réception et valider, par ex. MSN1 : Anna. Seuls les MSN qui ne sont pas encore attribués à un répondeur sont proposés. Renouveler cette opération pour tous les MSN de réception que vous voulez attribuer au répondeur. Un répondeur auquel un MSN de réception est attribué ne peut être réglé et utilisé que via les combinés / terminaux possédant le même MSN de réception. Afficher / Masquer le répondeur Si pour votre connexion, vous voulez faire fonctionner uniquement un ou deux répondeurs, vous pouvez masquer le ou les autre(s) répondeur(s) de tous les affichages et menus. A la livraison, REPD.1 est affiché, REPD.2 et REPD.3 sont masqués. Lors du masquage, aucun message ni mémo ne doivent subsister sur le répondeur : ◆ Si de nouveaux messages / mémos non écoutés existent pour le répondeur, vous en êtes informés lorsque vous essayez de masquer le répondeur. Le répondeur reste affiché. ◆ Si, lors du masquage, d’anciens messages / mémos (déjà écoutés) sont encore en mémoire, on vous demande si vous désirez effacer les anciens enregistrements. Le répondeur est masqué uniquement lorsque vous validez par OUI. 89 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / answeringm_config.fm / 03.11.2003 Paramétrer le répondeur v s s s Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Réglages OK Sélectionner et valider. Créer abo. OK Sélectionner et valider. OK Valider. La liste des numéros internes s’affiche. Param. combiné s Sélectionner les numéros internes du répondeur (INT 91, INT 92 ou INT 93). v Ouvrir le sous-menu. soit … s Masquer REPD.? s Allocat. REPD.? Masquer le répondeur : OK soit … Sélectionner et valider. Afficher le répondeur : OK Sélectionner et valider. Les répondeurs activés sont désactivés lors du masquage. Lors de l’affichage suivant, le répondeur retourne à l’état qu’il possédait au moment du masquage. Déterminer le nombre des sonneries avant le démarrage du répondeur Vous avez la possibilité de définir le moment auquel le répondeur doit se mettre en marche (au bout de combien de sonneries). Au choix : 1 sonnerie, 2 sonnerie, ..., 9 sonnerie. Au lieu d’un nombre fixe de sonneries, vous pouvez également paramétrer le réglage économisant les coûts Automat. 2/4 (configuration usine). Le répondeur se met alors automatiquement en marche : ◆ au bout de 2 sonneries, lorsque vous avez de nouveaux messages ; ◆ au bout de 4 sonneries, lorsque vous n’avez pas de nouveaux messages. Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150). s s s 90 Réglages OK Sélectionner et valider. Nbre sonneries OK Sélectionner et valider. Automat. 2/4 OK Sélectionner et valider le nombre de sonneries ou Automat. 2/4 (‰ = activé). Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / answeringm_config.fm / 03.11.2003 Paramétrer le répondeur Activer / Désactiver l’annonce vocale de la date et de l’heure Vous pouvez connaître lors de la lecture de chaque message / mémo la date et l’heure de l’enregistrement (horodatage) (activé à la livraison). Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150). s OK Sélectionner et valider. Message/Mémo OK Valider. s OK Réglages Horodatage Sélectionner et valider (‰ = activé). Fixer la durée de l’enregistrement et sa qualité Vous pouvez fixer la durée maximale d’un message ainsi que sa qualité. La durée totale d’enregistrement de votre répondeur est fonction de la qualité d’enregistrement. Avec le réglage Qualité élevée, la durée totale d’enregistrement est de maximum 12 min., avec Enreg. long (qualité standard ; généralement suffisante) de 25 minutes. A la livraison, la qualité Enreg. long et la longueur de l’enregistrement sont réglées sur Maximum. i L’enregistrement d’une communication se termine : ◆ après une pause de plus de 8 sec. ◆ à la fin de la communication ; l’appelant interrompt la communication. ◆ à la fin de la durée maximale réglée de l’enregistrement, avec le réglage Maximum, jusqu’à ce que la mémoire soit pleine. Déterminer la longueur de l’enregistrement Vous pouvez limiter la longueur maximale d’un message à 1 minute, 2 minutes ou 3 minutes. Si vous réglez la longueur d’enregistrement sur Maximum (valeur par défaut), elle est illimitée (jusqu’à ce que la mémoire soit pleine). Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150). s OK Sélectionner et valider. Message/Mémo OK Valider. Long. enreg. OK s Valider. OK Sélectionner et valider la longueur de l’enregistrement, par ex. Maximum (‰ = activé). i Réglages Maximum Si la durée de l’enregistrement est écoulée, l’annonce de fin est automatiquement lue – si elle est enregistrée. Puis la communication est coupée. La durée de l’enregistrement ne s’applique pas aux mémos. 91 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / answeringm_config.fm / 03.11.2003 Paramétrer le répondeur Paramétrer la qualité d’enregistrement Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150). s s Réglages OK Sélectionner et valider. Qualité répond. OK Sélectionner et valider. soit … Régler une qualité élevée : Qualité élevée OK soit … s Valider. Régler un enregistrement long : Enreg. long OK Sélectionner et valider. Activer / Désactiver la pause automatique Avec une pause automatique activée, le répondeur passe en pause après la lecture d’un message ou d’un mémo. La lecture du message suivant s’effectue lorsque vous appuyez sur la touche écran Æ. A la livraison, la pause automatique est désactivée. Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150). s s Réglages OK Pause autom. OK Sélectionner et valider. Sélectionner et valider (‰ = activé). Verrouiller le répondeur, définir le code PIN du répondeur Vous pouvez protéger votre répondeur d’interventions indésirables. Définissez pour cela un code PIN pour le répondeur (numéro d’identification personnel) et activez le verrouillage du répondeur. Seule l’entrée du code PIN permet alors de modifier les réglages et d’écouter les messages. L’interrogation à distance du répondeur n’est possible que si vous avez défini un code PIN pour le répondeur. i Entrer, modifier le code PIN A la livraison, le code PIN du répondeur est préréglé sur 0000. Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150). s s ~ ~ Réglages OK Sélectionner et valider. Modif. PIN rép OK Sélectionner et valider. OK Entrer le nouveau code PIN du répondeur (max. 8 chiffres) et valider. OK Répéter l’entrée du nouveau code PIN du répondeur et valider. Si vous vous êtes trompé lors de la saisie du code PIN du répondeur, vous pouvez effacer votre entrée avec la touche W et effectuer une nouvelle saisie. 92 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / answeringm_config.fm / 03.11.2003 Paramétrer le répondeur Activer / Désactiver le verrouillage du répondeur A la livraison, le verrouillage du répondeur est désactivé. Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150). s s Réglages OK Verrou répond. OK Sélectionner et valider. Sélectionner et valider (‰ = verrouillage activé). Paramétrer le réglage horaire Vous pouvez régler le répondeur de manière à ce qu’il s’active ou se désactive automatiquement en fonction de l’horaire (donc à certaines périodes horaires) et qu’il utilise des annonces différentes en fonction des horaires. Vous pouvez définir (pour une journée de 24 heures) jusqu’à quatre plages horaires avec différents réglages pour le répondeur. Pour chaque plage horaire, vous devez déterminer une heure de démarrage. L’heure de démarrage de la 2ème plage horaire est l’heure de fin de la 1ère plage. L’heure de démarrage de la 1ère plage est l’heure de fin de la dernière plage horaire définie. Pour chaque plage horaire, vous pouvez régler si le répondeur doit activé ou désactivé et l’annonce (simple) devant être utilisée. Vous déterminez le réglage horaire pour les jours ouvrés (du lundi au vendredi). Le week-end (samedi et / ou dimanche), le réglage horaire des jours ouvrés peut être repris ou une des annonces peut être activée toute la journée ou le répondeur peut être désactivé toute la journée. Exemple : Le répondeur de votre bureau doit être désactivé aux heures d’ouverture normales (8:00 à 17:00). Le répondeur doit être activé uniquement pendant la pause de midi (12:00 à 13:00) avec l’annonce 1. En dehors de ces horaires (17:00 à 8:00), le répondeur doit être activé avec l’annonce simple. Vous devez définir les plages horaires suivantes : 1. Heure de début 08:00 heures, répondeur désactivé 2. Heure de début 12:00 heures, annonce 1 3. Heure de début 13:00, répondeur désactivé 4. Heure de début 17:00 heures, annonce simple 93 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / answeringm_config.fm / 03.11.2003 Paramétrer le répondeur Déterminer les heures de démarrage et les annonces du lundi au vendredi Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150). s s s s s s Réglages OK Sélectionner et valider. Ctrl horl. OK Sélectionner et valider. Lun - Ven OK Sélectionner une entrée pour la plage horaire par ex. **:** Annonce 1, et valider. OK Sélect. annonce OK Sélectionner et valider. Annonce 1 OK Annonce 1, Annonce 2, Sélectionner An. rép. simple ou Rép. Désact. et valider. Heure début OK Sélectionner et valider. Ý s ~ Sélectionner et valider. ‰ =entrer au moins une heure de départ. Appuyer sur la touche. Entrer l’heure de début (sur 4 caractères). L’heure de début détermine la fin de la plage horaire précédente. Í Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. Enreg. entrée OK a Valider. Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). Paramétrer le réglage horaire pour le samedi ou le dimanche A la livraison, le réglage horaire des jours ouvrés est repris – Comme Lun - Ven. Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150). s s Réglages OK Sélectionner et valider. Ctrl horl. OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. OK Comme Lun - Ven, Ann.1 tte jour., Ann.2 tte jour., sélectionner An.RS tte jour. ou Rép. Désact. et valider. soit … s Samedi s Dimanche s Comme Lun - Ven soit … ... poursuivre avec a 94 Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / answeringm_config.fm / 03.11.2003 Paramétrer le répondeur Activer / Désactiver le réglage horaire A la livraison, le réglage horaire est désactivé. Condition : vous avez réglé au minimum une heure de départ (p. 94) et sélectionné un répondeur (p. 150). s s Réglages OK Ctrl horl. OK soit … Activer? Sélectionner et valider (‰ = activé). Activer le réglage horaire : OK soit … Désactiver? Sélectionner et valider. Valider. Désactiver le réglage horaire : OK Sélectionner et valider. Activer / Désactiver le filtrage d’appel automatique sur le combiné Vous pouvez régler le répondeur de manière à ce qu'il commute automatiquement un combiné qui lui a été attribué sur l’écoute amplifiée lors de l’enregistrement d’un message. A la livraison, le filtrage d’appel est désactivé. Attribuer un combiné Un combiné peut être attribué au répondeur. Vous pouvez sélectionner un combiné auquel un MSN de réception du répondeur a été affecté. Seuls les terminaux qui prennent en charge la fonction mains-libres sont affichés. La prise automatique d’appel (p. 96) doit être activée. Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150). s s s s Réglages OK Sélectionner et valider. Ecoute autom. OK Sélectionner et valider. Sélect. combiné OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner le combiné et valider, par ex. appareil pour Int13: Anna. Activer / Désactiver le filtrage d’appel Vous ne pouvez activer le filtrage d’appel que si un combiné a été affecté au répondeur. Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150). s s Réglages OK Sélectionner et valider. Ecoute autom. OK Sélectionner et valider. soit … Activer? Activer le filtrage d’appel : OK soit … Désactiver? Valider. Désactiver le filtrage d’appel : OK Valider. 95 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / answeringm_config.fm / 03.11.2003 Paramétrer le répondeur Activer / Désactiver la prise automatique d’appel Avec la prise automatique d’appel, vous pouvez récupérer l’appel directement à partir du répondeur (annonce ou enregistrement en cours) sur chaque combiné ou tout autre récepteur (téléphone filaire) possédant le même MSN de réception que le répondeur. Vous devez seulement appuyer sur la touche Décrocher c sur le combiné. L’enregistrement de la communication est interrompu. A la livraison, la prise automatique d’appel est activée. Conditions : ◆ Pour récupérer un appel, l’autorisation Réception seul. est au minimum nécessaire pour le combiné (p. 100). ◆ Le même MSN de réception est attribué au répondeur et au combiné / terminal. i v s s s s Si, pour un combiné, le filtrage d’appel automatique est activé (p. 95), l’appel ne peut être récupéré que sur ce combiné. Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Réglages OK Sélectionner et valider. Régl. Système OK Sélectionner et valider. Inter. aut. rép OK Sélectionner et valider (‰ = activé). Activer / Désactiver l’avertissement automatique via les SMS Votre téléphone peut envoyer automatiquement un SMS à un numéro externe (par ex. sur un téléphone cellulaire) lorsque vous avez de nouveaux messages sur le répondeur. Ce SMS peut être par exemple : Nouveau message : 01712205625 pour le bureau à 18:27 heures, jeudi, 19.07. Vous avez 1 nouveau message sur le répondeur. L’avertissement automatique via les SMS n’est pas disponible dans tous les pays. i 96 Pour l’envoi des SMS, un centre de SMS doit être entré (p. 59). Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / answeringm_config.fm / 03.11.2003 Paramétrer le répondeur Entrer le numéro d’appel cible pour les SMS Aucun numéro d’appel cible n’est enregistré. Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150). s s ~ Réglages OK Sélectionner et valider. Notificat. SMS OK Sélectionner et valider. Entrer le numéro d’appel cible (max. 20 chiffres). Í Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. Enreg. entrée OK a Valider. Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). Modifier, supprimer le numéro d’appel cible pour les SMS Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150). s s Réglages OK Sélectionner et valider. Notificat. SMS OK Sélectionner et valider. soit … Modifier No. Entrer, modifier le numéro de l'appel cible : OK ~ Modifier le numéro d’appel cible. Í Enreg. entrée Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. OK soit … s Eff. numéro a Valider. Valider. Supprimer le numéro d’appel cible : OK Sélectionner et valider. Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). 97 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / answeringm_config.fm / 03.11.2003 Paramétrer le répondeur Activer / Désactiver l’avertissement via SMS Vous pouvez activer l’avertissement via SMS uniquement si un numéro d’appel cible a été enregistré. Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150). s s Réglages OK Sélectionner et valider. Notificat. SMS OK Sélectionner et valider. v Ouvrir le sous-menu. soit … s Activer? s Désactiver? Activer l’avertissement via SMS : OK soit … 98 Sélectionner et valider. Désactiver l’avertissement via SMS : OK Sélectionner et valider. Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / security.fm / 03.11.2003 Réglages de sécurité Réglages de sécurité Modifier le code PIN système Le code PIN (Numéro d’Identification Personnel) permet de protéger les réglages suivants d’un accès non autorisé : ◆ Réglages des coûts de communication (v / Coûts) ◆ Renvoi d’appels en interne et en externe (v Réglages base / Renv. ext. ou Renv. int.) ◆ Centres de service SMS, configurations des abonnés, réglages de sécurité, RNIS et système (v / Réglages base / Réglages) ◆ Assistant de mise en service (v / Réglages base / Installation) Le code PIN n’est valable que s’il n’est pas égal à 0000. A la livraison, le code PIN est préréglé sur 0000. v s s ~ Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Réglages OK Sélectionner et valider. Tant que le code PIN actuel n’est pas égal à 0000 : Entrer un code PIN et valider. OK Sécurité s ~ ~ a ! Modifier PIN OK Valider. OK Sélectionner et valider. OK Entrer un nouveau code PIN (au max. 8 chiffres, de 0 à 9) et valider. OK Répéter l’entrée du nouveau PIN système et valider. Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). N’oubliez pas le nouveau code PIN ! Si vous avez oublié le code, il est nécessaire d’intervenir sur l’appareil. Adressez-vous dans ce cas à l’assistance technique Siemens (p. 166). 99 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / security.fm / 03.11.2003 Réglages de sécurité Déterminer les autorisations Vous pouvez régler pour tous les appareils inscrits différentes autorisations : ◆ Libre (configuration usine) Tous les appareils peuvent accepter les appels entrants et effectuer des communications externes / internes sortantes. ◆ Réception seul. Les appareils ne peuvent prendre que les appels entrants. Les appels externes ne sont pas possibles. Les appels internes peuvent être effectués. Les numéros d’urgence peuvent être composés. ◆ Interne seul. Les appareils ne peuvent prendre et effectuer que les appels internes. Les numéros d’urgence peuvent être composés. v s s ~ Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Réglages OK Sélectionner et valider. Le cas échéant, entrer le code PIN et valider OK Sécurité s s Autoris. accès OK Valider. OK Sélectionner et valider. Sélectionner un numéro interne, par ex. Interne 11. Interne 11 Í s a Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. Int.seulement OK Sélectionner l’autorisation, par ex. Int.seulement, et valider. L’autorisation réglée est marquée par ‰. Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). Numéros d’appel d’urgence A la livraison, les numéros d’urgence spécifiques au pays sont paramétrés. Ils ne peuvent être ni modifiés ni effacés. Vous pouvez également définir 5 numéros d’appel d’urgence personnalisés. i 100 Le numéro d’urgence peut être composé sur un combiné en accès limité (par ex. Interne seul.). Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / security.fm / 03.11.2003 Réglages de sécurité Programmer, modifier, lire et effacer les numéros d’urgence personnels v s s ~ Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Réglages OK Sélectionner et valider. Le cas échéant, entrer le code PIN et valider OK OK Sécurité s s Sélectionner. La liste des numéros d’urgence s’ouvre. Nos d'urgence Sélectionner l’entrée de la liste, par ex. <pas entrée>. <pas entrée> Í Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. soit … Programmer, modifier le numéro d’urgence : Modifier No. OK ~ Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. Enreg. entrée OK soit … Valider. Consulter le numéro d’urgence : Affich. Numéro OK soit … s Eff. numéro a i Valider. Entrer le nouveau numéro d’urgence (au max. 32 chiffres) ou modifier le numéro d’urgence existant. Vous pouvez reprendre le numéro également à partir du répertoire principal s ou du répertoire secondaire C. Í s Valider. Sélectionner et valider. Effacer le numéro d’urgence : OK Sélectionner et valider. Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). Si votre téléphone est raccordé à un autocommutateur privé, vous devez entrer le préfixe correct (code réseau, par ex. 0 ; voir p. 141) avant le numéro d’appel d’urgence. Ceci s’applique également pour les numéros d’urgence préréglés pour lesquels vous devez entrer par ex. à leur place « 0110 » et « 0112 » 101 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / security.fm / 03.11.2003 Réglages de sécurité Composer le numéro d’urgence Condition : le combiné est verrouillé pour les appels vers l’extérieur (p. 100). c Appuyer sur la touche Décrocher. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] SOS Appuyer sur la touche. ... poursuivre avec ~ Composer le numéro d’urgence. Entrer le numéro d’urgence. Si le numéro composé ne correspond pas au numéro d’urgence entré, l’appel est refusé par « No. n'est pas un No. urgence ». 102 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / time_calendar.fm / 03.11.2003 Date / Heure / Réveil / RdV Date / Heure / Réveil / RdV Régler la date et l’heure La date et l’heure sont transmises par le central lors du premier appel que vous réalisez avec votre appareil. Vous pouvez choisir entre deux modes d’affichage de l’heure : le mode 12 heures et le mode 24 heures (réglage usine) (am = matinée ; pm = après-midi). v s s Ouvrir le menu. RDV/Heure OK Sélectionner et valider. Date/Heure OK Sélectionner et valider. Entrer la date : ~ Saisir le jour, le mois et l’année à la ligne Date:. Entrer l’heure : s~ Passer à la ligne Heure: et entrer les heures et les minutes (à 4-chiffres). Sélectionner le mode d’affichage : sr Passer éventuellement à la ligne Mode: et choisir entre le mode 12 heures et le mode 24 heures. Appuyer sur la touche écran pour enregistrer l’entrée. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver Si vous avez choisi le mode d’affichage 12 heures, vous pouvez à la ligne Heure: utiliser la touche écran am/pm pour passer du mode d’affichage am au mode pm. Régler le réveil Vous pouvez utiliser votre combiné comme un réveil. Condition : vous avez auparavant réglé la date et l’heure. Activer et régler le réveil Pour que votre combiné fasse office de réveil, il convient de régler l’heure du réveil, de sélectionner une mélodie et d’activer le réveil. v s s Ouvrir le menu. RDV/Heure OK Sélectionner et valider. Réveil/Alarme OK Sélectionner et valider. La fonction activée est visible à l’écran. 103 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / time_calendar.fm / 03.11.2003 Date / Heure / Réveil / RdV Activer la fonction de réveil : r Sélectionner Act. à la ligne Activation:. s~ Passer à la ligne Heure: puis entrer les heures et les minutes (à 4-chiffres), par ex. QM15 pour « 7h15 ». [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] am/pm Lorsque le mode 12 heures est réglé (p. 103) : appuyer sur la touche écran pour basculer entre am et pm. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver Appuyer sur la touche écran pour enregistrer l’entrée. a Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). Le symbole ¼ apparaît à l’écran. Entrer l’heure de réveil : ◆ Le réveil ne sonne que si le combiné est à l’état de repos. Le réveil ne i sonne pas lorsque la surveillance de pièce est activée, que vous êtes en communication ou pendant une opération de rappel automatique. ◆ Pour savoir comment régler le volume et la mélodie, reportez-vous à la (p. 115). Désactiver le réveil Le réveil est réglé sur une heure particulière mais il ne doit pas sonner. v s s r Ouvrir le menu. RDV/Heure OK Sélectionner et valider. Réveil/Alarme OK Sélectionner et valider. Sélectionner Dés. à la ligne Activation:. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver Appuyer sur la touche écran pour enregistrer la configuration. a Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). Arrêter le réveil Le déclenchement du réveil est signalé sur le combiné avec la sonnerie sélectionnée. Réveil/Alarme s’affiche à l’écran. Presser sur la touche écran Silence ou n’importe quelle touche pour désactiver la sonnerie. En l’absence de réaction, le réveil sonne pendant 30 s. 104 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / time_calendar.fm / 03.11.2003 Date / Heure / Réveil / RdV Paramétrer un rendez-vous Vous pouvez créer jusqu’à cinq rendez-vous, qui vous seront rappelés par votre combiné. Vous devez pour cela enregistrer la date et l’heure souhaitée. Activer et régler le rendez-vous v s Ouvrir le menu. OK Sélectionner et valider. Entrer RDV OK s Valider. OK Sélectionner le rendez-vous (1–5) et valider. RDV/Heure Rendez-vous 2 Activer le rendez-vous : r Sélectionner Act. à la ligne Activation:. Entrer la date : s~ Passer à la ligne Date: et spécifier le jour et le mois (à 4-chiffres. Exemple : pour le 20.05, entrez 2QQ5. Entrer l’heure : s~ Passer à la ligne Heure: et entrer les heures et les minutes (à 4-chiffres). Exemple : pour 9h05, entrer QOQ5. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] am/pm Le cas échéant, en mode 12 heures (p. 103) : Passer de am à pm. Attribuer un nom au rendez-vous : s R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Modifier Passer à la ligne Texte: et appuyer sur la touche écran. ~ OK Entrer un nouveau nom (sur 16 caractères maximum) (voir p. 168 à propos de la saisie de texte) et valider. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver Appuyer sur la touche écran pour enregistrer l’entrée. a Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). L’icône ¼ s’affiche. ◆ Si vous n’entrez pas de nom, le texte « Rendez-vous … » s’affiche lorsque le rendez-vous est arrivé à échéance. ◆ Pour savoir comment régler le volume et la mélodie, reportez-vous à i la p. 115. ◆ Le rendez-vous ne s’affiche que si le combiné est à l’état de repos. Le rendez-vous ne s’affiche pas lorsque la surveillance de pièce est activée, que vous êtes en communication ou pendant une opération de rappel automatique. 105 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / time_calendar.fm / 03.11.2003 Date / Heure / Réveil / RdV Désactiver un rendez-vous avant l’échéance v s Ouvrir le menu. RDV/Heure Entrer RDV s r Rendez-vous 2 OK Sélectionner et valider. OK Valider. OK Sélectionner le rendez-vous (1–5) et valider. Sélectionner l’option Dés.. Appuyer sur la touche écran pour enregistrer la configuration. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver Désactiver ou répondre à la sonnerie de rendez-vous Un rendez-vous est signalé par la sonnerie sélectionnée (p. 115). Rendez-vous 2 s’affiche par ex. à l’écran. Appuyer sur la touche écran Silence ou SMS pour désactiver la sonnerie de rendez-vous. En l’absence de réaction, la sonnerie rendez-vous retentit pendant 30 s. i Quand un rendez-vous s’affiche, vous pouvez ouvrir avec la touche écran SMS le menu SMS, écrire un SMS et l’envoyer. Afficher et supprimer des rendez-vous et dates anniversaires non acquittés Les rendez-vous ou les dates anniversaires (p. 45) qui ont été signalés mais que vous n'avez pas acquittés sont enregistrés dans une liste. v s s s 106 Ouvrir le menu. RDV/Heure OK Sélectionner et valider. Dates échues OK Sélectionner et valider. La liste avec les rendez-vous et les dates anniversaires est ouverte. Sélectionner un rendez-vous ou une date anniversaire. Les informations sur le rendez-vous ou sur la date anniversaire sont affichées. Un rendez-vous dépassé est identifié par ¼, une date anniversaire arrivée à échéance est identifiée par ‚. Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / time_calendar.fm / 03.11.2003 Date / Heure / Réveil / RdV soit … Sortir de la liste : [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Retour Appuyer sur la touche. soit … Effacer un rendez-vous / une date anniversaire : soit … Sortir de la liste : a Appuyer brièvement. soit … Effacer un rendez-vous / une date anniversaire : [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Effacer Appuyer sur la touche. ... poursuivre avec a Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). ◆ Si cette liste comporte un nouveau rendez-vous ou une nouvelle date i anniversaire, l'écran affiche Dates !. Cette touche écran permet également d’ouvrir la liste des rendez-vous ou des dates anniversaires. Ce n’est que lorsque vous avez lu tous les nouveaux rendez-vous que Dates ! disparaît de l’écran. ◆ Lorsque le combiné est éteint au moment d’un rendez-vous / d’un anniversaire, le rendez-vous / l’anniversaire est enregistré dans la liste. ◆ Dans le cas où la liste ne comporte aucun rendez-vous ni date anniversaire, vous pouvez annuler en sélectionnant Retour. Renvoi nuit Vous pouvez paramétrer pour chaque MSN de réception un renvoi d’appel qui renvoie automatiquement chaque jour pendant une certaine période (Heure début à Heure fin) et éventuellement le week-end (Sam/Dim tt jo.) tous les appels entrants sur un numéro d’appel externe, à un autre abonné interne ou avec un Gigaset à répondeur intégré sur un répondeur Aux heures de fermeture du bureau (de 18:00 à 8:00), vous pouvez par ex. renvoyer tous les appels du bureau sur votre numéro privé. En cas de renvoi d’appel vers un numéro externe, il est possible à partir du combiné de renvoyer uniquement les MSN qui ont été identifiés sur le combiné comme MSN de réception. 107 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / time_calendar.fm / 03.11.2003 Date / Heure / Réveil / RdV A la livraison, le renvoi nuit est désactivé. Afin de pouvoir activer le renvoi nuit, vous devez d’abord déterminer la cible du renvoi. Si, au début du renvoi nuit vers un numéro d’appel externe, un renvoi d’appel externe est activé avec Inconditionnel (p. 128), la règle suivante s’applique : ◆ Le renvoi d’appel s’effectue sur un autre numéro d’appel : le renvoi d’appel reste actif jusqu’à ce qu’il soit désactivé explicitement. ◆ Le renvoi d’appel s’effectue sur le même numéro d’appel : le renvoi d’appel est désactivé à la fin du renvoi nuit. La même règle s’applique lorsque le renvoi d’appel est programmé au cours du renvoi nuit. i Paramétrer la cible de renvoi Condition : Le renvoi nuit est désactivé (p. 110). v s s Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Renvoi nuit OK Sélectionner et valider (‰ = le renvoi nuit est activé). La liste des MSN s’affiche. OK Sélectionner et valider le MSN, par ex. MSN 1 : Anna. OK Sélectionner et valider. s s Dest. renvoi soit … s ~ Externe Paramétrer une cible de renvoi externe : OK Spécifier le numéro externe comme numéro de destination. soit … s s Interne Paramétrer une cible de renvoi interne : OK Répondeur REPD.2 Sélectionner et valider. Sélectionner un numéro interne, par ex. Interne 11. Interne 11 Sélectionner le répondeur (sur Gigaset avec répondeur intégré) : soit … s s Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. Sélectionner le répondeur souhaité, par ex. REPD.2 . Les appels sont renvoyés sur le répondeur choisi. ... poursuivre avec Í 108 Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / time_calendar.fm / 03.11.2003 Date / Heure / Réveil / RdV Valider. Enreg. entrée OK a Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). ◆ Renvoi nuit sur un numéro interne : si l’abonné interne n’est pas inscrit ou n’est pas joignable (par ex. combiné éteint), l’appel n’est pas signalé et l’appelant obtient un signal d’occupation. ◆ Renvoi nuit sur un répondeur : même lorsque le répondeur est désactivé, un appel est signalé sur le répondeur et ce dernier prend l’appel au bout du nombre réglé de sonneries (p. 90). i Entrer l’heure de début ou de fin pour le renvoi nuit A la livraison, 20:00 heures ou 8:00 pm est préréglé pour l’Heure début, 08:00 heures ou 8:00 am pour l’Heure fin. v s s s Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Renvoi nuit OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider le MSN, par ex. MSN 1 : Anna. soit … s ~ Heure début Entrer l’heure de début : OK Entrer l’heure de début (sur 4 caractères). soit … s ~ Sélectionner et valider. Heure fin Entrer l’heure de fin : OK Sélectionner et valider. Entrer l’heure de fin (sur 4 caractères). ... poursuivre avec Í Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. Enreg. entrée OK Valider. a Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). 109 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / time_calendar.fm / 03.11.2003 Date / Heure / Réveil / RdV Activer / Désactiver le renvoi nuit les samedis / dimanches toute la journée : Si Sam/Dim tt jo. est paramétré, le renvoi nuit s’effectue du lundi au vendredi entre les heures de début et de fin indiquées et le week-end toute la journée. Si Sam/Dim tt jo. est désactivé, le renvoi d’appel s’effectue également le week-end entre les heures de début et de fin réglées. A la livraison, Sam/Dim tt jo. est activé. v s s s Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Renvoi nuit OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider le MSN, par ex. MSN 1 : Anna. s Sam/Dim tt jo. a OK Sélectionner et valider (‰ = activé). Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). Activer / Désactiver le renvoi nuit Vous pouvez activer le renvoi nuit uniquement lorsque vous avez entré pour les MSN de réception une cible de renvoi et lorsque aucun autre renvoi d’appel n’est actuellement activé pour vous. v s s s Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Renvoi nuit OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider le MSN, par ex. MSN 1 : Anna. soit … s Activer? Activer le renvoi nuit : OK soit … s Désactiver? a Sélectionner et valider. Désactiver le renvoi nuit : OK Sélectionner et valider. Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). Si le renvoi nuit est activé pour un MSN, Renvoi nuit est marqué par ‰. 110 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_hs.fm / 03.11.2003 Personnaliser les réglages du combiné Personnaliser les réglages du combiné Votre combiné est déjà préréglé à la livraison. Vous pouvez personnaliser ces réglages. Modifier la langue d’affichage Le texte peut s’afficher à l’écran dans différentes langues. v s s Ouvrir le menu. Réglages OK Sélectionner et valider. Langue OK Sélectionner et valider. La langue courante est marquée par ‰ (réglage usine : allemand). s OK a Sélectionner une langue et valider. Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). ◆ Si vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue i (et quece qui s’affiche reste incompréhensible), appuyez sur la touche v M 2. Choisissez ensuite la langue correcte à l’aide de la touche s et validez en appuyant sur OK . ◆ Le changement de la langue d’affichage peut entraîner une modification du jeu de caractères, par exemple pour le russe. Activer / Désactiver le décroché automatique Si vous avez activé cette fonction prenez simplement le combiné sur sa base ou sur la station de chargement lorsque vous recevez un appel sans appuyer sur la touche Décrocher c (réglage usine : activé). v s Ouvrir le menu. Réglages Décroché auto. a OK Sélectionner et valider. OK Appuyer sur la touche pour activer / désactiver la fonction (‰ = activé). Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). 111 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_hs.fm / 03.11.2003 Personnaliser les réglages du combiné Modifier le nom de la base Les noms « Base 1 « à « Base 4 » sont attribués automatiquement. Vous pouvez modifier le nom de votre base. Le nom de la base est spécifique au combiné, ce qui signifie que la base reçoit le nom qui lui a été attribué par le combiné correspondant. Une même base peut avoir différents noms sur différents combinés. i v s s s Ouvrir le menu. Réglages OK Sélectionner et valider. Sélect. Base OK Sélectionner et valider. Sélectionner une base et appuyer sur la touche écran. R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Modifier ~ Entrer un nouveau nom (max. 16 caractères) (voir p. 168 pour la saisie de texte). Appuyer sur la touche écran pour enregistrer la configuration. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver Régler le volume d’écoute Vous disposez de cinq niveaux de réglage pour le mode Mains-libres, de trois niveaux de réglage pour le volume de l’écouteur, même pendant une communication externe. v s Ouvrir le menu. Régl.Audio/sons Volume écoute r sr [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver a 112 OK Sélectionner et valider. OK Valider. Vous entendez une tonalité correspondant au réglage actuel du volume pour le mode Mainslibres. Régler le volume du mode Mains-libres (1–5) dans le champ de saisie. Passer à la ligne suivante et régler le volume de l’écouteur (1–3). Appuyer sur la touche écran pour enregistrer les valeurs entrées. Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_hs.fm / 03.11.2003 Personnaliser les réglages du combiné Régler la tonalité Il peut arriver, dans certaines situations, que la qualité sonore ne corresponde pas à la norme habituellement observée. Vous avez la possibilité d’augmenter la qualité audio des mélodies longues (4-10). v s Ouvrir le menu. Régl.Audio/sons Sonn. avec echo OK Sélectionner et valider. OK Valider (‰ = activé). a Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). Modifier les sonneries i Le réglage de la mélodie de la sonnerie sur le combiné n’est actif que lorsque pour le MSN de réception du combiné, à la place d’une mélodie de sonnerie, une tonalité d’appel externe combiné est réglée (p. 125). Vous disposez de différentes options : Gigaset S1 : ◆ Six volumes : – cinq volumes (entre 1 et 5 ; par ex. Volume 2 = ˆ), – appel « Crescendo » (6 ; le volume augmente à chaque sonnerie = ‰). ◆ Dix mélodies (1–10 ; les mélodies 1–3 correspondent aux « sonneries classiques ») Gigaset SL1 : ◆ Six volumes : – cinq volumes (entre 1 et 5 ; par ex. Volume 2 = ˆ), – appel « Crescendo » (6 ; le volume augmente à chaque sonnerie = ‰). ◆ 26 mélodies max. : – 16 mélodies polyphoniques (les mélodies polyphoniques doivent auparavant avoir été enregistrées avec le gestionnaire de mélodies, p. 117) – 10 mélodies (1–10 ; les mélodies 1–3 correspondent aux « sonneries classiques ») 113 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_hs.fm / 03.11.2003 Personnaliser les réglages du combiné Réglages pour les appels externes, le réglage horaire et l’annonce des noms Réglez le volume et la mélodie en fonction du type de signal. Parallèlement à cela, vous pouvez également régler le volume d’un appel en fonction de l’heure (par exemple avec un volume plus faible la nuit que le jour). v s s Ouvrir le menu. Régl.Audio/sons OK Sélectionner et valider. Régl.sonnerie OK Sélectionner et valider. Appels externes r [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] SV Nuit Régler la mélodie et le volume : OK Valider. Le volume réglé est appliqué. Sélectionner le volume dans la zone d’édition. Activer le cas échéant le réglage horaire : Appuyer sur la touche. SVC nuit: De: A: Ö Î fAct.g 20:00 08:00 ‡ Sauver Etat Activé ou Désactivé Plage horaire pour « Act. » Volume de la sonnerie r s~ Sélectionner Act. à la ligne SVC nuit:. s~ Passer à la ligne A: et entrer la fin de la plage horaire (à 4-chiffres). s~ Passer à la ligne De: et entrer le début de la plage horaire (à 4-chiffres). Passer à la ligne suivante et régler le volume de la sonnerie pour cette plage horaire. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver Appuyer sur la touche écran pour enregistrer les réglages horaires. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver Appuyer sur la touche écran pour enregistrer la configuration. ... poursuivre avec a 114 Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_hs.fm / 03.11.2003 Personnaliser les réglages du combiné Réglages individuels pour les appels internes, le réveil et les rendez-vous Vous avez la possibilité de régler individuellement le volume de la sonnerie pour les appels internes, le réveil et les rendez-vous. Vous pouvez également attribuer les mêmes paramètres à toutes les sonneries. v s s Régl.Audio/sons OK Sélectionner et valider. Régl.sonnerie OK Sélectionner et valider. s Appels internes s Rendez-vous s Réveil / alarme s Tous appels Ouvrir le menu. soit … Pour les appels internes : OK soit … Sélectionner et valider. Pour les rendez-vous fixés (p. 105) : OK soit … Sélectionner et valider. Pour un réveil réglé (p. 103) : OK soit … Sélectionner et valider. Réglages identiques pour toutes les fonctions : OK Sélectionner et valider. ... poursuivre avec r sr Régler le volume (1–6) dans le champ de saisie. Passer à la ligne et choisir une mélodie. La mélodie courante retentit et le chiffre correspondant apparaît à la fin de la ligne. Entrer la mélodie (1–10). [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver Appuyer sur la touche écran pour enregistrer la configuration. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Oui Pour le paramètre Tous appels, appuyer également sur la touche écran pour valider la question. ... poursuivre avec a Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). 115 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_hs.fm / 03.11.2003 Personnaliser les réglages du combiné Activer / Désactiver la sonnerie En cas d’appel entrant externe, tous les combinés sonnent. Lors d’un appel, vous pouvez désactiver la sonnerie pour les appels suivants ou pour l’appel en cours avant de décrocher ou à l’état de repos. Désactiver la sonnerie pour les appels suivants : P Maintenir la touche Etoile enfoncée jusqu’à ce que la sonnerie ne soit plus audible. Elle est à présent désactivée pour les appels suivants. Le symbole Ú s’affiche à l’écran. Réactiver la sonnerie : P Appuyer de manière prolongée sur la touche Etoile. Pour désactiver la sonnerie lorsque le combiné est à l’état de repos, maintenez la touche P enfoncée jusqu’à ce que l’icône Ú soit visible. Il n’est pas possible de réactiver la sonnerie durant un appel externe. Désactiver la sonnerie pour l’appel actuel : [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Silence Appuyer sur la touche. Activer / Désactiver le bip Un bip retentit lorsque vous activez / désactivez la sonnerie. Un bip court retentit alors à la place de la sonnerie lors d’un appel. P Maintenir la touche Etoile appuyée de manière prolongée et en l’espace de 3 s : [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Bip Appuyer sur la touche. Désormais, les appels sont signalés par un bip court. L’écran affiche º. Désactiver le bip : P 116 Appuyer de manière prolongée sur la touche Etoile. La sonnerie est réactivée. Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_hs.fm / 03.11.2003 Personnaliser les réglages du combiné Gestionnaire de mélodies Sur combiné : SL1 Le gestionnaire de mélodies vous permet d’enregistrer des mélodies polyphoniques (durée max. 4 s) ou bien d’en charger à l’aide d’un câble de transfert de données (max. 16 Ko) (p. 171). Vous pouvez enregistrer au max. 16 mélodies. v s s Ouvrir le menu. Régl.Audio/sons OK Sélectionner et valider. Gestion mélodie OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. <Nouv.mélodie> [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Fin Appuyer sur la touche écran ou attendre 4 s pour terminer l’enregistrement. L’enregistrement est diffusé automatiquement pour contrôle. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver Appuyer sur la touche écran pour enregistrer les réglages horaires. Modifier entrée Entrer le nom de la mélodie. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver Enregistrer le nom. a Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). Ecouter la mélodie, modifier l’entrée v s s s Ouvrir le menu. Régl.Audio/sons OK Sélectionner et valider. Gestion mélodie OK Sélectionner et valider. soit … Sélectionner la mélodie. Ecouter la mélodie : [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Ecouter Appuyer sur la touche. soit … Modifier une entrée : à Appuyer sur la touche. 117 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_hs.fm / 03.11.2003 Personnaliser les réglages du combiné s s s s Aller à la ligne Volume pour changer le volume. Aller à la ligne Modifier entrée pour changer le nom. Aller à la ligne Afficher entrée pour afficher le nom. Aller à la ligne Effacer entrée pour supprimer l’entrée. ... poursuivre avec a Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). Vibreur Sur combiné : SL1 Les appels entrants et autres messages sont signalés par des vibrations. Cette option est fonction des réglages choisis pour la sonnerie. v s Ouvrir le menu. Régl.Audio/sons Vibreur a 118 OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider (‰ = activé). Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_hs.fm / 03.11.2003 Personnaliser les réglages du combiné Activer / Désactiver les bips d’information Votre combiné vous informe par des signaux sonores de l’activation des fonctionnalités et des différents états. Vous pouvez activer / désactiver les bips d’information suivants, indépendamment les uns des autres (valeur par défaut : activé). ◆ Clic clavier : chaque pression sur une touche est confirmée ◆ Bips de confirmation : – Bip de validation (suite montante de notes) : à la fin d’une opération de saisie / réglage, en reposant le combiné sur sa base et lors de la réception d’un SMS ou d’une nouvelle entrée dans le journal des appels ou la liste des répondeurs (sur Gigaset à répondeur intégré) – Tonalité d’erreur (séquence décroissante de bips) : en cas d’erreur de saisie – Bip de fin de menu : en naviguant à la fin d’un menu ◆ Bip de batterie : vous devez recharger les batteries. v s s r Ouvrir le menu. Régl.Audio/sons OK Sélectionner et valider. Tonal. avertis. OK Sélectionner et valider. sr sr [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Sauver a Activer et désactiver le clic clavier à la ligne Clic clavier:. Passer à la ligne Bip confir.: pour activer / désactiver les bips de confirmation. Passer à la ligne Batter.: et sélectionner Act., Dés. ou Communication. Le bip d’avertissement de la batterie est alors activé ou désactivé ou ne retentit que pendant une communication. Appuyer sur la touche écran pour enregistrer les valeurs réglées. Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). 119 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_hs.fm / 03.11.2003 Personnaliser les réglages du combiné Remettre le combiné en configuration usine Vous pouvez annuler les configurations personnalisées. Les entrées du répertoire principal, du journal des appels, du répertoire d’adresses E-Mail et du répertoire secondaire, l'inscription du combiné sur la base ainsi que les logos et les mélodies que vous avez chargés sont conservés. Pour interrompre la réinitialisation, appuyez sur a. v s s Ouvrir le menu. Réglages OK Sélectionner et valider. Réinit. Combiné OK Sélectionner et valider. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Oui a Appuyer sur la touche écran pour confirmer la demande. Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). Configuration d’usine du combiné Sélection de la base Volume de l'écouteur Volume pour la fonction Mains-libres Volume de la sonnerie Réglage horaire pour la sonnerie Mélodie de la sonnerie Annonce des noms Décroché automatique Bip batterie / Clic clavier / Bip de confirmation Langue d’affichage Jeu de caractères Réveil / Rendez-vous Nom du rendez-vous Logo Liste de répétition Surveillance de pièce / Sensibilité de la surveillance de pièce 120 La meilleure base 1 3 5 désactivé 1 désactivé activé activé spécifique au pays standard désactivé effacé désactivé vide désactivée / élevée p. 22 p. 112 p. 112 p. 113 p. 114 p. 113 p. 114 p. 111 p. 119 p. 111 p. 168 p. 103/p. 105 p. 105 p. 73 p. 51 p. 83 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003 Paramétrer le système Paramétrer le système Les abréviations entre parenthèses se trouvant derrière les titres caractérisent la fonctionnalité RNIS correspondante. Certaines fonctionnalités, selon leurs disponibilités dans le réseau de votre opérateur et selon les protocoles implémentés par ce dernier, peuvent ne pas fonctionner dans votre pays. Le consulter au préalable si nécessaire. Tous les réglages de la base sont réalisés à partir d’un combiné S 1 inscrit. Modifier le nom d’un abonné interne A la livraison, les noms Int.11 , Int.12 sont affectés à tous les numéros internes en fonction de leur numérotation. Vous pouvez modifier ces entrées de manière individuelle en fonction de vos besoins. v s Réglages base s Réglages ~ OK s Créer abo. s Param. combiné s Int.11 v s Nom ~Í s Enreg. entrée i Ouvrir le menu. OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. Entrer éventuellement le code PIN (p. 99). OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. Sélectionner un numéro interne, par ex. Int.11 . Ouvrir le sous-menu. OK Sélectionner et valider. Modifier un nom et ouvrir le menu. OK Sélectionner et valider. Le nom s’affiche dans la liste interne, également en cas d’appel interne par ce numéro interne. Puisque les noms sont enregistrés dans la station de base, il est possible d’attribuer un autre nom à un combiné lors de l’inscription sur une autre base. Il est ainsi possible de reconnaître à quelle base le combiné est actuellement relié. 121 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003 Paramétrer le système Programmer / Supprimer les numéros d’appel RNIS (MSN) Votre connexion RNIS vous fournit 2 lignes téléphoniques pouvant être utilisées simultanément (canaux B). Vous pouvez programmer sur votre station de base jusqu’à dix numéros d’appel personnels (MSN). Programmer les numéros d’appel RNIS (MSN) / Modifier le nom Si vous n’avez pas encore enregistré avec l’assistant d’installation (p. 15) tous les numéros d’appel, vous pouvez effectuer cette opération par la suite. Tous les numéros d’appel enregistrés ensuite sont automatiquement attribués à tous les combinés inscrits. Chaque numéro d’appel nouvellement programmé reçoit automatiquement une mélodie de sonnerie propre, que vous pouvez ensuite modifier de manière individuelle (p. 125). v s s ~ s s s v s ~ Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Réglages OK Sélectionner et valider. Entrer éventuellement le code PIN (p. 99). OK Régl. RNIS OK Sélectionner et valider. Définir MSN OK Sélectionner et valider. Sélectionner le MSN, par ex. MSN 1 : Anna. Ouvrir le sous-menu. Modif. entrée OK Sélectionner et valider. Entrer un nom (max. 16 caractères) (pour la saisie de texte voir p. 168). s~ Passer à la ligne <Numéro> suivante et entrer le numéro d’appel. v s Ouvrir le sous-menu. 122 Enreg. entrée OK Sélectionner et valider. Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003 Paramétrer le système Supprimer les numéros d’appel RNIS (MSN) v s s ~ s s s v s Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Réglages OK Sélectionner et valider. Entrer éventuellement le code PIN (p. 99). OK Régl. RNIS OK Sélectionner et valider. Définir MSN OK Sélectionner et valider. Sélectionner le MSN, par ex. MSN 1 : Anna. Ouvrir le sous-menu. Effacer entrée OK Sélectionner et valider. Si le MSN effacé était le MSN d’émission (p. 124) d’un abonné interne, un nouveau MSN d’émission est automatiquement attribué à l’abonné interne (le MSN avec le numéro de position le plus bas). i Attribuer un numéro d’appel (MSN) Vous pouvez attribuer certains numéros d’appel personnels (MSN) aux appareils inscrits. Vous déterminez alors ◆ le numéro d’appel sous lequel un terminal inscrit sonne (MSN de réception), ◆ le numéro d’appel via lequel un abonné interne numérote (MSN d’émission). Attribuer le MSN de réception A la livraison, un combiné nouvellement inscrit sonne sous tous les numéros d’appel définis. Lorsque vous voulez attribuer au combiné uniquement certains MSN de réception : v s s ~ s s s v s s Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Réglages OK Sélectionner et valider. Entrer éventuellement le code PIN (p. 99). OK Créer abo. OK Sélectionner et valider. Param. combiné OK Sélectionner et valider. Sélectionner le numéro interne du combiné, par ex. Int.11 Int.11 Ouvrir le sous-menu. MSN récept. OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider le MSN, par ex. MSN 1 : Anna. 123 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003 Paramétrer le système Attribuer le MSN d’émission A la livraison, aucun MSN d’émission n’est entré. Le central complète le MSN d’émission. Vous pouvez attribuer un MSN d’émission à chaque abonné interne. Ce MSN s’affiche chez l’interlocuteur que vous appelez et la conversation est également facturée sous ce numéro. v s s ~ s s s v s s Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Réglages OK Sélectionner et valider. Entrer éventuellement le code PIN (p. 99). OK Créer abo. OK Sélectionner et valider. Param. combiné OK Sélectionner et valider. Sélectionner un numéro interne, par ex. Int.11 . Int.11 Ouvrir le sous-menu. MSN émis. OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider le MSN, par ex. MSN 1 : Anna. Programmer la liste des MSN d’émission pour la conversation suivante Vous pouvez également paramétrer votre combiné de manière à ce qu’une liste de tous les MSN d’émission disponibles s’affiche après avoir appuyé sur la touche Décrocher c ou la touche Mains-libres d. A la livraison, App. suiv.: MSN n’est pas activé. v s s ~ s s s Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Réglages OK Sélectionner et valider. Entrer éventuellement le code PIN (p. 99). OK Créer abo. OK Sélectionner et valider. Param. combiné OK Sélectionner et valider. La liste des numéros internes entrés s’affiche. Int.11 OK Sélectionner un numéro interne et valider, par ex. Int.11 . Í App. suiv.: MSN a 124 Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. OK Sélectionner et valider (‰ = activé). Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003 Paramétrer le système Programmer la tonalité d’occupation si le MSN est occupé (Busy on Busy) Avec ce réglage, les appelants obtiennent immédiatement la tonalité d’occupation si une conversation externe est déjà effectuée via ce MSN, indépendamment du réglage Signal appel. La fonction n’est pas paramétrée à la livraison. v s s ~ s s Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Réglages OK Sélectionner et valider. Entrer éventuellement le code PIN (p. 99). OK Régl. RNIS OK Prg. occup. OK Sélectionner et valider. Sélectionner et valider (‰ = réglé). Attribuer une mélodie de sonnerie à un MSN Lors de la programmation, une mélodie de sonnerie est automatiquement attribuée à chaque MSN de réception. Vous pouvez modifier de manière individuelle cette attribution pour chaque MSN de réception. Vous pouvez sélectionner pour un MSN de réception ◆ Une des mélodies de sonnerie disponibles. Tous les combinés signalent un appel entrant sur le MSN de réception par cette mélodie de sonnerie. ◆ Régler la tonalité d’appel externe combiné. Les combinés affectés à ce MSN de réception sonnent alors avec la mélodie de sonnerie qui est réglée sur le combiné pour les appels externes (p. 114). v s s ~ s s s v r Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Réglages OK Sélectionner et valider. Entrer éventuellement le code PIN (p. 99). OK Régl. RNIS OK Sélectionner et valider. Définir MSN OK Sélectionner et valider. Sélectionner le MSN, par ex. MSN 1 : Anna. Ouvrir le sous-menu. Mélodie sonn: 5 OK Sélectionner la mélodie et valider, par ex. Mélodie sonn: 5 (‰ = réglé). 125 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003 Paramétrer le système Programmer le refus pour tout le groupe MSN Vous avez la possibilité de refuser un appel externe non seulement sur votre combiné mais aussi pour tous les membres d’un groupe MSN. En appuyant sur REFUSER, l’appelant obtient une tonalité d’occupation à la place de la tonalité libre. Tout le groupe n’est plus appelé. Un « signal d’appel » peut également être refusé au cours d’une communication. L’appel est repris dans le journal des appels. La fonction n’est pas activée à la livraison. v s s ~ s s Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Réglages OK Sélectionner et valider. Entrer éventuellement le code PIN (p. 99). OK Régl. RNIS OK Refuser tous OK Sélectionner et valider. Sélectionner et valider. (‰ = = activé). Renvoyer des appels Renvoyer des appels en interne ◆ Une seule cible de renvoi peut être sélectionnée pour le renvoi d’appels en interne. ◆ Seul un renvoi d’appels à un niveau est pris en charge : lorsque i l’abonné vers lequel vous effectuez le renvoi a activé lui-même un renvoi d’appel interne, celui-ci n’est plus valable. L’appel renvoyé est signalé à chaque fois chez l’abonné sur lequel vous avez effectué le renvoi. A la livraison, aucun renvoi d’appels en interne n’est réglé. Programmer la cible de renvoi v s s ~ s s 126 Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Renv. mode int. OK Sélectionner et valider. Entrer éventuellement le code PIN (p. 99). OK Dest. renvoi Int.11 OK Sélectionner et valider. Sélectionner un numéro interne, par ex. Int.11 (‰ = activé). Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003 Paramétrer le système Activer / Désactiver un renvoi d’appels en interne Condition : l’activation du renvoi d’appels interne n’est possible que lorsque la cible de renvoi est programmée. v s s ~ Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Renv. int. OK Sélectionner et valider. Entrer éventuellement le code PIN (p. 99). OK soit … Activer? Activer : OK soit … Désactiver? Valider. Désactiver : OK Sélectionner et valider. Déterminer le nombre de cycles d’appel L’attente détermine le nombre de cycles d’appel au bout duquel le renvoi d’appels doit s’effectuer. Il est possible de régler un nombre de cycles d’appels entre 0 (= renvoi d’appels immédiat) et 9. Un cycle d’appels est de 5 sec. 0 cycle d’appel (= renvoi d’appels immédiat) est réglé à la livraison. v s Réglages base s Renv. mode int. ~ OK s Nbre sonneries ~ OK a Ouvrir le menu. OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. Entrer éventuellement le code PIN (p. 99). OK Sélectionner et valider. Entrer et valider le nombre des cycles d’appel. Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). 127 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003 Paramétrer le système Renvoyer les appels en externe – CF (Call Forwarding) Pour chaque MSN de réception, vous pouvez enregistrer un numéro d’appel cible pour chacune des trois conditions suivantes : Inconditionnel – Si occupé – Si non-réponse ◆ Si le renvoi d’appels est effectué dans la station de base (en interne) (p. 130), la condition Si occupé n’est pas disponible. ◆ Il est possible d’activer simultanément les trois conditions. ◆ Si pour un MSN de réception, un renvoi nuit a été programmé i (p. 107), aucun renvoi d’appels en externe ne peut être programmé ou modifié pour ce MSN de réception. Les renvois d’appels en externe programmés sont entrés dans une liste. Les renvois d’appels actifs sont marqués dans cette liste. A la livraison, aucun renvoi d’appels en externe n’est réglé. Programmer la cible de renvoi v s s ~ Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Renv. ext. OK Sélectionner et valider. Entrer éventuellement le code PIN (p. 99). La liste des renvois d’appels programmés s’affiche. OK Í s s s Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu. Nouv. entrée Inconditionnel ~Í s Enreg. entrée [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] OUI 128 OK Sélectionner et valider. Sélectionner le MSN de réception et valider, par ex. MSN1 : Anna. OK OK Sélectionner la condition et valider, par ex. Inconditionnel. Si vous avez sélectionné un MSN pour lequel un autre abonné interne a déjà programmé un renvoi d’appels, un message vous est adressé en conséquence. Vous pouvez revenir à la sélection d’autres réglages avec RETOUR ou poursuivre avec SUITE. Entrer un numéro d’appel et ouvrir le menu. OK Sélectionner et valider. Valider afin de programmer le renvoi d’appels. Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003 Paramétrer le système Activer / Désactiver un renvoi d’appels en externe v s s ~ s Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Renv. ext. OK Sélectionner et valider. Entrer éventuellement le code PIN (p. 99). OK Sélectionner le renvoi d’appels, par ex. MSN1 après 22222. v Ouvrir le sous-menu. soit … s Activer? s Désactiver? Activer : OK soit … Sélectionner et valider. Désactiver : OK Sélectionner et valider. Si vous avez sélectionné un renvoi d’appels qui a déjà été programmé par un autre abonné interne, un message vous est adressé en conséquence. Vous pouvez revenir à la sélection d’autres réglages soit avec RETOUR ou poursuivre avec SUITE. Modifier une entrée v s s ~ s v s Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Renv. ext. OK Sélectionner et valider. Entrer éventuellement le code PIN (p. 99). OK Sélectionner le renvoi d’appels, par ex. MSN1 après 22222. Ouvrir le sous-menu. Modif. entrée OK ~Í s Enreg. entrée [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] OUI Sélectionner et valider. Si vous avez sélectionné un renvoi d’appels qui a déjà été programmé par un autre abonné interne, un message vous est adressé en conséquence. Vous pouvez revenir à la sélection d’autres réglages soit avec RETOUR ou poursuivre avec SUITE. Entrer un nouveau numéro d’appel et ouvrir le menu. OK Sélectionner et valider. Valider afin de programmer le renvoi d’appels. 129 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003 Paramétrer le système Supprimer le renvoi d’appels externe v s s ~ s v s Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Renv. ext. OK Sélectionner et valider. Entrer éventuellement le code PIN (p. 99). OK Sélectionner le renvoi d’appels, par ex. MSN1 après 22222. Ouvrir le sous-menu. Effacer entrée OK Sélectionner et valider. Si vous avez sélectionné un renvoi d’appels qui a déjà été programmé par un autre abonné interne, un message vous est adressé en conséquence. Vous pouvez revenir à la sélection d’autres réglages avec RETOUR ou poursuivre avec SUITE. Commuter un renvoi d’appels externe en interne / externe Votre connexion RNIS vous fournit 2 lignes téléphoniques pouvant être utilisées simultanément (canaux B). Vous pouvez programmer votre téléphone de manière à ce que : ◆ le renvoi d’appel s’effectue aussitôt dans le central (en externe) afin que votre deuxième ligne RNIS reste libre. ◆ le renvoi d’appel s’effectue dans votre base (en interne) ; les deux lignes RNIS sont alors éventuellement occupées. Les coûts de liaison en résultant éventuellement sont à vos frais. A la livraison, Renv. mode ext. est réglé. v s s ~ s Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Réglages OK Sélectionner et valider. Entrer éventuellement le code PIN (p. 99). OK Régl. RNIS OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider (‰ = réglé). OK Sélectionner et valider (‰ = réglé). soit … s Renv. mode int. s Renv. mode ext. soit … 130 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003 Paramétrer le système Préattribuer la cible de renvoi – CD (Call Deflection) Vous attribuez ici au préalable la cible de renvoi pour les appels entrants. Ce numéro d’appel cible est proposé lors du renvoi manuel comme préréglage (p. 35). v s Réglages base s Réglages ~ OK s Régl. RNIS s Dest. renvoi ~Í s Enreg. entrée Ouvrir le menu. OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. Entrer éventuellement le code PIN (p. 99). OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. Entrer le numéro d’appel cible et valider. OK Sélectionner et valider. Programmer le renvoi d’appel automatique lorsqu’un combiné n’est pas joignable Lorsque vous vous trouvez avec votre combiné par ex. en dehors de la portée de la station de base, lorsque la batterie est déchargée ou que le combiné est désactivé, un appel est renvoyé à un des numéros d’appel externes (par ex. un numéro d’un téléphone cellulaire). Conditions : ◆ Vous avez attribué au combiné un MSN de réception qui lui est propre de manière exclusive (p. 123). Ce MSN ne peut pas être attribué comme MSN de réception à aucun autre appareil – et pas non plus sur un bus RNIS ! ◆ Le renvoi d’appel peut être programmé uniquement pour un MSN de réception sur la base. A la livraison, aucun renvoi d’appels automatique n’est programmé. v s s ~ s s s Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Réglages OK Sélectionner et valider. Entrer éventuellement le code PIN (p. 99). OK Régl. RNIS OK Sélectionner et valider. Renvoi autom. OK Sélectionner et valider. v ~Í s Enreg. entrée Sélectionner le renvoi d’appels, par ex. MSN1 : Anna. Ouvrir le sous-menu. Entrer le numéro d’appel cible et valider. OK Sélectionner et valider. Le renvoi d’appel automatique est activé (‰ = activé). 131 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003 Paramétrer le système Dans la liste des renvois d’appel programmés, celui, pour lequel un renvoi d’appel automatique est paramétré, est mis en surbrillance. Programmer un groupe d’appel collectif interne Vous pouvez émettre à partir de chaque combiné un appel collectif vers tous les autres abonnés internes inscrits (p. 24). Dans le réglage de base, tous les abonnés inscrits, avec le type d’appareil téléphone ou « neutre », sont programmés dans le groupe d’appel collectif. v s s ~ s s s v s Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Réglages OK Sélectionner et valider. Entrer éventuellement le code PIN (p. 99). OK Créer abo. OK Sélectionner et valider. Param. combiné OK Valider. Sélectionner un numéro interne, par ex. Int.11 . Int.11 Ouvrir le sous-menu. Appel collectif OK Sélectionner et valider (‰ = activé). Programmer l’attente L’attente vous permet de paramétrer un temps de réponse retardé du signal d’appel pour un abonné de manière individuelle par MSN de réception. Au cours de cette période d’attente, le combiné peut cependant prendre l’appel avec la fonction « Accepter? » sans qu’un signal d’appel soit présent. La durée d’attente est indiquée en cycles d’appels. Un cycle d’appels est de 5 sec. 0 cycle d’appel (= non activé) est réglé à la livraison. Avec ce réglage, prenez en compte le temps de réponse (réglage usine : Automat. 2/4) du répondeur. En cas d’attente plus longue que le réglage du répondeur actif, aucun signal d’appel ne s’effectue puisque le répondeur intercepte avant la conservation. Pour chaque MSN programmé, un abonné doit pouvoir être au minimum appelé. C’est pourquoi, un abonné pour lequel une attente est programmée est quand même appelé lorsqu’il est le seul sous ce MSN de réception ou qu’aucun autre ne peut être joint sous ce MSN de réception. 132 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003 Paramétrer le système Prendre l’appel au cours de l’attente voir p. 27. v s s ~ s s s v s s ~ Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Réglages OK Sélectionner et valider. Entrer éventuellement le code PIN (p. 99). OK Créer abo. OK Sélectionner et valider. Param. combiné OK Sélectionner et valider. Sélectionner un numéro interne, par ex. Int.11 . Int.11 Ouvrir le sous-menu. Sonnerie tempo. OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner le MSN de réception, par ex. MSN11: Anna, et valider. Nbre sonneries, entrer. OK Activer / Désactiver le signal d’appel – CW (Call Waiting) Cette fonction peut être programmée pour chaque abonné de manière individuelle. Lorsque le signal d’appel est activé, l’appelant entend une tonalité libre même si vous êtes déjà en communication. Cet appel s’affiche bien de manière sonore que visuelle à l’écran de votre combiné. Lorsque le signal d’appel est désactivé, l’appelant entend la tonalité libre lorsque vous êtes déjà en communication et lorsque d’autres appareils sont affectés à ce MSN. Lorsque le signal d’appel est désactivé, l’appelant entend la tonalité d’occupation lorsque vous êtes déjà en communication et lorsque vous êtes le seul abonné à être affecté à ce MSN. La fonction n’est pas activée à la livraison. Traiter une conversation externe en attente voir p. 36. v s s ~ s s s v s Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Réglages OK Sélectionner et valider. Entrer éventuellement le code PIN (p. 99). OK Créer abo. OK Sélectionner et valider. Param. combiné OK Sélectionner et valider. Sélectionner un numéro interne, par ex. Int.11 . Int.11 Ouvrir le sous-menu. Signal appel OK Sélectionner et valider (‰ = activé). 133 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003 Paramétrer le système Régler le double appel en externe / interne Votre connexion RNIS vous fournit 2 lignes téléphoniques pouvant être utilisées simultanément (canaux B). Vous pouvez programmer votre téléphone de manière à ce que : ◆ en cas de double appel à partir d’une communication externe vers un autre abonné externe le « maintien » s’effectue aussitôt dans le central afin que votre deuxième ligne RNIS reste libre. ◆ en cas de double appel à partir d’une communication externe vers un autre abonné externe le « maintien » s’effectue dans votre base ; les deux lignes RNIS sont occupées. A la livraison, Double app. Ext est réglé. Si Double app. Int est réglé et que le deuxième canal B est occupé, le « maintien » s’effectue automatiquement dans le central. i Introduire le double appel voir p. 31 ou p. 33. v s s ~ s Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Réglages OK Sélectionner et valider. Entrer éventuellement le code PIN (p. 99). OK Régl. RNIS OK soit … s Double app. Int Régler Double app. Int : OK soit … s 134 Double app. Ext Sélectionner et valider. Sélectionner et valider (‰ = activé). Double app. Ext Régler : OK Sélectionner et valider (‰ = activé). Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003 Paramétrer le système Programmer la musique d’attente Un abonné externe entend la musique d’attente réglée lorsque la liaison est maintenue dans la base (en interne), (p. 134). Un abonné externe dont la liaison est maintenue dans le central (en externe), et un abonné interne se trouvant au cours d’une communication mise en attente n’entendent pas de musique d’attente. Les réglages suivants peuvent être sélectionnés : L’abonné mis en attente entend la musique d’attente de la base. En cas de musique d’attente désactivée, aucun réglage n’est possible. Interne Arrêt A la livraison, Interne est réglé. v s Réglages base s Réglages ~ OK s Régl. Système s Musique attente s Interne Ouvrir le menu. OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. Entrer éventuellement le code PIN (p. 99). OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner le réglage souhaité et valider, par ex. Interne (‰ = activé). Activer / Désactiver Téléph.priorit. Sur base : SX205isdn SX255isdn SX303isdn SX353isdn Téléph.priorit. permet de définir si un appel pendant une transmission de données est refusé ou signalé. Votre connexion RNIS vous fournit 2 lignes téléphoniques pouvant être utilisées simultanément (canaux B). Un échange de données s’effectue simultanément avec les deux canaux. ◆ Téléph.priorit. désactivé (valeur par défaut) : Appels refusés pendant une transmission. L’appelant entend la tonalité d’occupation. 135 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003 Paramétrer le système ◆ Téléph.priorit. activé : En cas d’appel pendant un échange de données, ce dernier est automatiquement réduit à un canal B et l’appel signalé. v s s ~ s s Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Réglages OK Sélectionner et valider. Entrer éventuellement le code PIN (p. 99). OK Régl. RNIS OK Téléph.priorit. OK Sélectionner et valider. Sélectionner et valider (‰ = activé). Modifier le préfixe interurbain Le préfixe interurbain correspond aux premiers chiffres du préfixe d’une autre ville (national) ou d’un autre pays (international). Pour l’Allemagne, ces préfixes sont déjà réglés à la livraison : 0 pour les communications dans d’autres endroits (national) pour les communications à l’étranger (international) 00 Dans d’autres pays, d’autres préfixes interurbains peuvent être valables. Dans ce cas, vous devez modifier ce réglage. Sinon, les rappels automatiques ne sont plus possibles par ex. à partir du journal des appels. v s s ~ s s s Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Réglages OK Sélectionner et valider. Entrer éventuellement le code PIN (p. 99). OK Régl. RNIS OK Sélectionner et valider. Préfixes OK Sélectionner et valider. Sélectionner le type des préfixes interurbains, par ex. National : 0. National : 0 v s Modifier No. ~Í OK s OK 136 Enreg. entrée Ouvrir le sous-menu. Sélectionner et valider. Entrer le nouveau préfixe interurbain ou le préfixe modifié et ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003 Paramétrer le système Entrer ou modifier l’indicatif du pays Sur base : SX303isdn SX353isdn Les numéros transmis par le réseau GSM conservent toujours l’indicatif du pays, même si les appels s’effectuent dans un même pays (par ex. +49 pour l'Allemagne, +33 pour la France, +39 pour l’Italie ou +43 pour l’Autriche). C’est pourquoi vous devez effectuer une configuration spécifique de l’indicatif si vous avez reçu un appel du réseau GSM, que cet appel a été inscrit dans le répertoire principal ou le journal des appels et que vous souhaitez ensuite l’extraire du répertoire ou du journal pour rappeler via le réseau RNIS. Valeur par défaut : indicatif du pays correspondant (par ex. +49 en Allemagne). v s Réglages base s Réglages ~ OK s Régl. RNIS s Préfixes s Code : v s Modifier No. ~Í s Enreg. entrée Ouvrir le menu. OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. Entrer éventuellement le code PIN (p. 99). OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. Sélectionner. Ouvrir le sous-menu. OK Sélectionner et valider. Entrer l’indicatif du pays et ouvrir le menu. OK Sélectionner et valider. Régler le répondeur du réseau pour l’accès rapide Sur base : CX100isdn SX100isdn SX205isdn CX203isdn SX303isdn Condition : vous ne pouvez utiliser le répondeur de votre fournisseur réseau que si vous y avez souscrit auprès de votre fournisseur. Dès que le numéro d’appel du répondeur est enregistré dans le réseau, vous disposez de l’accès rapide : par une pression prolongée sur la touche 1 vous accédez directement au répondeur du réseau. Le répondeur réseau de la Deutsche Telekom est la messagerie externe T-NetBox. En Allemagne, les appareils livrés sans répondeur sont préconfigurés avec T-NetxBox pour l’accès rapide, c. à d. que le numéro d’appel de T-Netbox y est enregistré. Le numéro d’appel de la -T-Netbox est 0800 330 2424. 137 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003 Paramétrer le système Entrer / Effacer le numéro du répondeur réseau v s s ~ s s Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Réglages OK Sélectionner et valider. Entrer éventuellement le code PIN (p. 99). OK Régl. Système OK Sélectionner et valider. Messagerie ext. OK Sélectionner et valider. Le numéro d’appel s’affiche à l’écran, dans la mesure où la communication a déjà été établie. v Ouvrir le sous-menu. soit … Modifier No. Entrer ou modifier le numéro : OK ~Í Enreg. entrée Entrer ou modifier le numéro du répondeur réseau et ouvrir le sous-menu. OK soit … s Eff. numéro Valider. Valider. Effacer le numéro : OK Sélectionner et valider. Le réglage s’applique à tous les combinés inscrits et la base. Appeler le répondeur réseau Appuyer de façon prolongée sur la touche 1. Vous êtes directement mis en communication avec le répondeur. Si vous pressez ensuite sur la touche Mains-libres d, vous pouvez écouter l’annonce du répondeur réseau à voix haute et commander aisément ce dernier. Consulter / Ecouter le message du répondeur réseau Lorsqu’un message arrive, vous recevez un appel du répondeur réseau. Le numéro s’affiche à l’écran, par ex. pour la messagerie externe 0800 330 2424,, si vous avez souscrit au service de présentation du numéro. Lorsque vous prenez l’appel, les nouveaux messages sont restitués. Si vous ne prenez pas l’appel, le numéro du répondeur réseau est enregistré dans la liste des appels non pris et la touche Journal événements se met à clignoter. 138 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003 Paramétrer le système Restaurer la configuration usine Vous pouvez décider des réglages à restaurer : Opérationnel – Tous les MSN et préfixes sont effacés et le code PIN du répondeur (uniquement possible sur le Gigaset à répondeur intégré) est réinitialisé sur 0000. Les accès sont réinitialisés sur « Numérotation et réception ». Réinit. génér. – Toutes les fonctions sont réinitialisées sur la configuration usine. Le code PIN est réinitialisé sur « 0000 ». Toutes les entrées (journal des appels, coûts) sont effacées. Pour les deux fonctions, la règle suivante s’applique : désactivez tous les renvois d’appels actifs avant de réinitialiser les réglages ! Les combinés restent inscrits i v s s ~ s s s Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Réglages OK Sélectionner et valider. Entrer éventuellement le code PIN (p. 99). OK Régl. Système OK Sélectionner et valider. Fonct. Spéc. OK Sélectionner et valider. Config. usine OK Sélectionner et valider. soit … s Opérationnel s Réinit. génér. Restaurer la fonctionnalité : OK soit … Sélectionner et valider. Restaurer la configuration usine : OK Sélectionner et valider. 139 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003 Paramétrer le système Demander l’état Vous pouvez demander l’état des réglages suivants : ◆ Rappel ◆ Appel anonyme ◆ Renvoi d’appel ◆ Affectations ext. ◆ REPD.1, REPD.2, REPD.3 v s s Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Etat OK Sélectionner et valider. La liste d’état s’affiche (‰ = activé). Demander la version du logiciel Vous pouvez demander la version du logiciel de la base : v s s ~ s s s 140 Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Réglages OK Sélectionner et valider. Entrer éventuellement le code PIN (p. 99). OK Régl. Système OK Sélectionner et valider. Fonct. Spéc. OK Sélectionner et valider. Vers. Logiciel OK Sélectionner et valider. Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / pabx.fm / 03.11.2003 Fonctionnement sur des autocommutateurs privés Fonctionnement sur des autocommutateurs privés i Attention aux particularités de transmission des SMS avec les autocommutateurs privés (p. 75). Préfixe (réseau) Condition : si votre téléphone est relié à un autocommutateur privé, vous devez - en fonction de l’installation – entrer un préfixe (réseau) pour les appels externes lors de la première mise en service. Voir Mode d’emploi de votre autocommutateur privé. Vous pouvez entrer un préfixe (de un à quatre chiffres). Le préfixe est placé lors des appels entrants avant le numéro d’appel de l’appelant à l’écran et est placé automatiquement à l’avant dans les listes d’appel, et également lors d’une reprise du numéro dans le répertoire. Le numéro enregistré peut être composé directement par ex. à partir du journal des appels (p. 53). v s Réglages base s Réglages ~ OK s Régl. Système s Préfixe rés. ~Í s Enreg. entrée i Ouvrir le menu. OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. Entrer éventuellement le code PIN (p. 99). OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. Entrer un préfixe et ouvrir le menu. OK Valider. Lors d’une numérotation manuelle et lors des entrées de numéros de répertoire principal, des numéros d’urgence ou d’appel direct, le préfixe doit être également saisi. 141 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / pabx.fm / 03.11.2003 Fonctionnement sur des autocommutateurs privés Activer / Désactiver le transfert de communication – ECT (Explicit Call Transfer) Conditions : ◆ La caractéristique est prise en charge par le central de l’autocommutateur. ◆ Sur certains autocommutateurs privés RNIS, lors d’un transfert de communication, (p. 35) vos deux interlocuteurs ne sont pas connectés lorsque vous appuyez sur la touche Raccrocher. Dans ce cas, vous devez modifier cette fonction. Respectez le mode d’emploi de votre autocommutateur privé. A la livraison, cette option est désactivée. v s s ~ s s i Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Réglages OK Sélectionner et valider. Entrer éventuellement le code PIN (p. 99). OK Régl. RNIS OK Transfert (ECT) OK Sélectionner et valider. Sélectionner et valider (‰ = activé). Lorsque vous activez cette fonction, l’appareil commute automatiquement sur Double app. Ext (= dans le central) (p. 31). Options de numérotation La fonction KEYPAD permet de commander certains services en entrant des séquences de chiffres et de caractères. La fonction KEYPAD doit être réglée lors de la connexion de votre téléphone sur un autocommutateur privé RNIS ou sur un central (par ex. Centrex) dont la commande s’effectue via le protocole KEYPAD. Les chiffres / caractères 0–9, *, # sont alors envoyés comme éléments d’informations Keypad. Vous devez interroger votre fournisseur de service pour connaître les informations et les codes que vous pouvez envoyer. Si votre téléphone est relié à un système Centrex, les fonctionnalités suivantes peuvent être utilisées. Calling Name Identification (CNI) Message Waiting Indication (MWI) Appel CENTREX 142 Pour les appels entrants d’autres abonnés CENTREX, le numéro d’appel et le nom de l’appelant sont indiqués à l’écran. La touche écran J est proposée sur les combinés confort dans le cas où de nouveaux appels se trouvent dans le journal d’appels. L’appel du journal d’appels entraîne la suppression de la touche écran J. L’appel CENTREX est signalé de manière sonore comme un appel interne. Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / pabx.fm / 03.11.2003 Fonctionnement sur des autocommutateurs privés Possibilités de réglage Vous avez la possibilité de commuter entre les réglages FV autom. (configuration usine), Clavier auto. et Sél. de * et #. FV autom. Après activation de FV autom., * et # ne sont pas envoyés au cours de la numérotation et la saisie de * et # n’entraîne pas de commutation sur Keypad. Clavier auto. Ce réglage commute la signalisation au cours de la numérotation après saisie de * ou # automatiquement sur Keypad. Cette commutation automatique est nécessaire pour les ordres au central ou à l’autocommutateur privé. Sél. de * et # Après activation de Sél. de * et #, les caractères * et # sont envoyés comme des ordres au cours de la numérotation au central ou à l’autocommutateur privé. Indépendamment des possibilités de réglage décrites ci-dessus, une commutation est effectuée après la numérotation ou au cours de la communication automatiquement sur la fréquence vocale (DTMF), par ex. pour commander à distance un répondeur. v s s ~ s s s s Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Réglages OK Sélectionner et valider. Entrer éventuellement le code PIN (p. 99). OK Régl. Système OK Sélectionner et valider. Fonct. Spéc. OK Sélectionner et valider. Mode numérot. OK Sélectionner et valider. FV autom. OK Sélectionner le réglage et valider, par ex. FV autom. (‰ = activé). 143 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / pabx.fm / 03.11.2003 Fonctionnement sur des autocommutateurs privés Activer / Désactiver le keypad au cours d’une communication Outre les réglages permanents décrits ci-dessus, vous avez la possibilité de commuter temporairement sur le Keypad. Ce réglage ne s’applique qu’à la communication externe en cours et est désactivé automatiquement à la fin de la communication. v Ouvrir le menu. soit … s ~ Pr.clav.act.? Activer le Keypad : OK Entrer la séquence de caractères Keypad (code). soit … s Sélectionner et valider. Clavier dés.? Désactiver le Keypad : OK Sélectionner et valider. Activer le Keypad uniquement pour la communication suivante Tous les caractères de numérotation (0–9, *, #) sont émis lors de la communication suivante (numérotation et communication) comme séquence de caractères Keypad. En communication, le Keypad est maintenu et ne commute pas automatiquement sur la fréquence vocale (DTMF). v s s s 144 Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Préparer appel OK Sélectionner et valider. Prot.clav.temp. OK Sélectionner et valider (‰ = activé). Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / devices.fm / 03.11.2003 Utilisation avec d’autres appareils Utilisation avec d’autres appareils Déterminer le type de l’appareil Sur base : SX205isdn SX255isdn SX303isdn SX353isdn Si votre base offre la possibilité de raccorder un terminal analogique, vous devez régler le type d’appareil (voir Mode d’emploi de la base). v s s ~ s Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Réglages OK Sélectionner et valider. Entrer éventuellement le code PIN (p. 99). OK Créer abo. Param. combiné s OK Sélectionner et valider. OK Valider. Sélectionner un numéro interne, par ex. Interne 21. Interne 21 © s Type appareil s Fax i Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider le type d’appareil souhaité, par ex. Fax. En cas d’une modification de réglage, si l’on passe d’un type d’appareil, pour lequel aucun MSN de réception n’est indispensable à un type d’appareil nécessitant un MSN de réception, tous les MSN programmés dans le système sont acceptés comme MSN de réception actifs pour cet abonné interne. 145 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / devices.fm / 03.11.2003 Utilisation avec d’autres appareils Téléphoner avec des appareils sur une prise analogique (prise TAE) Sur base : SX205isdn SX255isdn SX303isdn SX353isdn Les prises analogiques permettent de raccorder des téléphones à fréquence vocale (MFV = sélection multifréquence). Elles ne prennent pas en charge les téléphones à ND (sélection par impulsions). Pour plus d’information sur l’utilisation d’appareils téléphoniques à partir d’une prise analogique, reportez-vous au manuel d’utilisation de la base. i Activer / Désactiver la prise de ligne automatique Lorsque la prise de ligne automatique est activée, la ligne réseau se trouve occupée dès le décrochage du combiné ce qui rend impossible toute numérotation interne normale. La touche S permet, toutefois, d’effectuer une communication interne par le biais du double appel interne. v s s ~ s Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Réglages OK Sélectionner et valider. Entrer éventuellement le code PIN (p. 99). OK Créer abo. Param. combiné s Interne 21 s Prise autom. OK Sélectionner et valider. OK Valider. Sélectionner un numéro interne, par ex. Interne 21. © Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. OK Sélectionner et valider. Appel externe Prise de ligne automatique inactive cQ ~ 146 Prise de ligne automatique active c~ Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / devices.fm / 03.11.2003 Utilisation avec d’autres appareils Appel interne Prise de ligne automatique inactive c~ Téléphoner en interne avec un combiné GAP Prise de ligne automatique inactive c ~ ou INT ~ Appel collectif à tous les abonnés internes Prise de ligne automatique inactive c P / avec GAP évent. INT P Réception d’un signal d’appel Pendant votre communication externe, vous entendez le signal d’appel. soit … a communication coupée, attendre le signal d’appelc soit … S Le correspondant 1 est mis en attente. Prendre le correspondant en attente – va-et-vient S S Le correspondant 1 est mis en attente. Le correspondant 2 est mis en attente, etc. Douple appel externe SQ ~ S Commuter si nécessaire entre les correspondants. Double appel interne S~ S Effectuer un double appel interne. Commuter si nécessaire entre les correspondants. 147 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / devices.fm / 03.11.2003 Utilisation avec d’autres appareils Transmettre l’appel avant / après la réponse soit … Transmission avant la réponse : S~ a Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). soit … Transmission après la réponse : S~ Transmettre la communication après la réponse. Parler avec le correspondant double appel. a Appuyer de manière prolongée (retour à l’état de repos). Pour plus d’information sur l’utilisation d’appareils téléphoniques à partir d’une prise analogique, reportez-vous au manuel d’utilisation de la base. i Activer / Désactiver la capacité des répéteurs Le répéteur Gigaset vous permet d’augmenter la portée de vos combinés. Vous pouvez faire fonctionner jusqu'à 6 répéteurs sur votre base. Pour installer correctement les répéteurs, la capacité des répéteurs de la base doit être activée. Cette fonction vous permet d’activer ou de désactiver la capacité des répéteurs. A la livraison, la capacité des répéteurs est désactivée. v s s ~ s s s Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Réglages OK Sélectionner et valider. Régl. Système OK Sélectionner et valider. Fonct. Spéc. OK Sélectionner et valider. Répéteur OK Sélectionner et valider. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] SUITE 148 Entrer éventuellement le code PIN (p. 99). OK Appuyer sur la touche écran pour enregistrer les valeurs entrées. Le combiné se désactive brièvement (‰ = activé). Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / answeringm_use.fm / 03.11.2003 Utiliser directement le répondeur Utiliser directement le répondeur Sur base : CX150isdn SX150isdn CX253isdn SX255isdn SX353isdn Votre téléphone RNIS dispose de trois répondeurs (REPD.1, REPD.2, REPD.3) qui fonctionnent et se règlent indépendamment les uns des autres. Vous pouvez faire fonctionner les répondeurs directement via un combiné inscrit (via le menu) ou via la commande à distance (appel externe ou interne du répondeur, voir Mode d’emploi de la base). Le répondeur à utiliser directement sur votre combiné dépend de l’attribution des MSN de réception : Aucun MSN n’est attribué aux répondeurs (configuration usine) : ◆ REPD.1 accepte tous les appels. ◆ Chaque répondeur peut être réglé, commandé et interrogé par chaque combiné / terminal. Un ou plusieurs MSN sont attribués à chaque répondeur : Chaque répondeur ne peut être paramétré et interrogé que par les combinés / terminaux avec le même MSN de réception. Exception : lorsqu’un MSN de réception est attribué en exclusivité à un répondeur, à l’exclusion de tout autre combiné / terminal, ce répondeur peut alors être utilisé par tous les abonnés internes. i Si un répondeur est utilisé par un utilisateur (directement ou via la commande à distance), aucun autre utilisateur ne peut accéder pendant ce temps à ce répondeur. Chaque message est assorti de l’heure et de la date de réception, lorsque ce réglage a été défini auparavant (p. 103). Vous pouvez masquer les répondeurs que vous ne voulez pas utiliser voir p. 89. Définitions des termes utilisés ci-dessous : Message Mémos Mode répondeur Mode Répondeur Enregistreur Mode annoncerépondeur simple Texte dit par un appelant sur le répondeur. « Mémos vocaux » que vous pouvez laisser sur le répondeur à l’attention de membres de votre famille ou de collaborateurs par exemple. Enregistrement ou annonce répondeur simple. L'appelant entend l’annonce, après quoi il est invité à laisser un message. L’appelant entend votre annonce sans avoir, toutefois, la possibilité de laisser un message. 149 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / answeringm_use.fm / 03.11.2003 Utiliser directement le répondeur Sélectionner le répondeur v s s Ouvrir le menu. Répondeur OK Sélectionner et valider. REPD.1 OK Le cas échéant, sélectionner le répondeur et valider, par exemple REPD.1 . ~ OK Lorsque le verrouillage du répondeur est activé (p. 92) : entrer le code PIN du répondeur et valider. La liste des répondeurs REPD.1 , ... s’ouvre lorsque vous appuyez longuement sur la touche numérique 1. La liste contient uniquement les répondeurs affichés pour le combiné. Si seul un répondeur est accessible par le combiné ou si seul un répondeur est affiché, la liste est passée. Activer / Désactiver le répondeur Vous pouvez activer ou désactiver un répondeur uniquement si aucun réglage horaire n’est actif (p. 93). Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150). soit … s Activer? s Désactiver? Activer le répondeur : OK soit … Sélectionner et valider. Désactiver le répondeur : OK Sélectionner et valider. Lors de l’activation, la durée de capacité restante s’affiche (en %) à l’écran. Le mode répondeur dans lequel le répondeur se trouve après avoir été activé (mode répondeur simple ou mode répondeur enregistreur) dépend de l’annonce choisie (p. 151). Vous pouvez activer un répondeur en mode répondeur enregistreur uniquement s’il reste de la mémoire. Si la durée de capacité restante est inférieure à 60 secondes, vous êtes invités à effacer les anciens messages. Si la durée est inférieure à 10 secondes, le répondeur démarre en mode Répondeur simple. Si un répondeur attribué à un combiné est activé, l’icône × s’affiche à l’écran. L’icône × clignote lorsqu’un enregistrement est en cours. 150 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / answeringm_use.fm / 03.11.2003 Utiliser directement le répondeur Sélectionner l’annonce et le mode du répondeur Vous pouvez activer pour chaque répondeur les annonces Annonce 1 , Annonce 2 ou Ann. Répd.Simple. A la livraison, les trois annonces sont préattribuées par des annonces standard. Vous pouvez effacer les textes standard et enregistrer vos propres annonces. Vous déterminez avec la sélection de l’annonce le mode dans lequel le répondeur fonctionne (p. 149). ◆ Annonce 1 , Annonce 2: Mode Répondeur enregistreur. ◆ Ann. Répd.Simple: Mode Répondeur simple En mode Répondeur enregistreur, une Annonce de fin s’effectue automatiquement à la fin de l’enregistrement pour autant que vous ayez enregistré une annonce de fin. A la livraison, Annonce 1 est sélectionné. L’Annonce de fin est vide. Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150). s s Annonces OK Sélectionner l’annonce, par ex. Annonce 2 (‰ = réglé). Annonce 2 Í Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. Sélectionner i Sélectionner et valider. OK Valider. L’annonce définie au préalable est automatiquement désactivée. Le répondeur passe automatiquement du mode Répondeur enregistreur au mode Répondeur simple lorsque la mémoire est pleine. Dès que l’on dispose à nouveau de capacité de la mémoire (parce que par ex. des messages ont été effacés), on repasse automatiquement en mode Répondeur enregistreur. 151 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / answeringm_use.fm / 03.11.2003 Utiliser directement le répondeur Enregistrer / Modifier les annonces Vous pouvez enregistrer les annonces suivantes : Annonce 1 , Annonce 2, Ann. Répd.Simple et Annonce de fin. Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150). s s Annonces OK Sélectionner l’annonce, par ex. Annonce 2 (‰ = activé). Annonce 2 Í s Sélectionner et valider. Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. Enregistrer OK Sélectionner et valider. Appuyer sur la touche écran pour lancer l’enregistrement. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Démarr. Enoncer le texte de l’annonce. Appuyer sur la touche écran pour terminer l’enregistrement. L’annonce est rejouée pour vous permettre de la contrôler. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] STOP L’enregistrement est automatiquement arrêté dans les cas suivants : ◆ Les pauses qui durent plus de 8 secondes. ◆ Mémoire pleine. Supprimez les anciens messages ou les annonces désormais inutiles. L’annonce n’est pas enregistrée lorsque vous appuyez sur la touche Raccrocher au cours de l’enregistrement ou au cours de sa nouvelle lecture à des fins de contrôle. Ecouter / Effacer les annonces Seules des annonces enregistrées peuvent être effacées. L’annonce standard ne peut pas être effacée. Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150). s s Annonces OK Í Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. soit … s Lecture s Effacer Ecouter l’annonce : OK soit … [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] OUI 152 Sélectionner et valider. Sélectionner l’annonce, par ex. Annonce 2 (‰ = activé). Annonce 2 Sélectionner et valider. Effacer l’annonce : OK Sélectionner et valider. Appuyer sur la touche écran pour valider la demande. Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / answeringm_use.fm / 03.11.2003 Utiliser directement le répondeur Enregistrer les mémos Les mémos sont des « notes vocales » enregistrées, par ex., pour des membres de la famille. Un mémo s’écoute, s’enregistre et s’efface comme un message. Si un nouveau mémo est présent, la touche Journal événements f clignote sur tous les combinés affectés au répondeur. Vous pouvez également enregistrer les mémos même lorsque le répondeur est désactivé. Lorsque la mémoire est pleine et lors de pauses supérieures à 8 secondes, l’enregistrement des mémos s’interrompt automatiquement. Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150). s s Mémos OK Sélectionner et valider. Enregistr. mémo OK Sélectionner et valider. Appuyer sur la touche écran pour lancer l’enregistrement. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Démarr. Enoncer le texte du mémo. Appuyer sur la touche écran pour terminer l’enregistrement. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] STOP Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur la touche écran RETOUR. Enregistrer une communication Vous pouvez enregistrer une conversation au cours de l’appel. L’enregistrement peut s’écouter ou s’effacer comme un message. Lorsque vous êtes en communication : v s s Ouvrir le menu. Enregistrer OK Sélectionner et valider. REPD.1 OK Sélectionner et valider le répondeur, par ex. REPD.1 . L’enregistrement démarre immédiatement. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] STOP i Appuyer sur la touche écran pour terminer l’enregistrement. L’enregistrement est également terminé lorsque la communication est coupée et lorsque la mémoire est pleine. Vous devez informer au préalable votre correspondant de l’enregistrement. 153 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / answeringm_use.fm / 03.11.2003 Utiliser directement le répondeur Intercepter un appel après déclenchement du répondeur Vous pouvez récupérer la communication même si un répondeur s’est déjà déclenché (l’icône clignote × à l’écran), si votre annonce est en cours ou même si l’appelant est déjà en train d’enregistrer son message. La récupération de la communication entraîne l’interruption de l’enregistrement. Conditions : ◆ Pour récupérer une communication sur le répondeur, l’autorisation « Uniquement acceptation » est au minimum requise (p. 100). ◆ Le même MSN de réception est attribué au répondeur et au combiné récupérant la communication (p. 89). ◆ Aucune écoute amplifiée automatique n’est activée sur un autre combiné (p. 95). La récupération automatique de la communication est activée (voir p. 96, configuration usine) : c d Appuyer sur la touche Décrocher / Mains-libres. Vous récupérez la communication. La récupération automatique de la communication est désactivée : c d Appuyer sur la touche Décrocher / Mains-libres. soit … [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] H-PARL. Appuyer sur la touche écran pour écouter. Votre correspondant n’entend rien. soit … [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] ACCEPT. Appuyer sur la touche écran pour reprendre l’appel. Pendant que le répondeur enregistre un appel, pour que vous puissiez appeler un autre abonné externe, la récupération automatique de la communication doit être désactivée (p. 96). 154 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / answeringm_use.fm / 03.11.2003 Utiliser directement le répondeur Ecouter les messages Les nouveaux messages s’affichent sur le combiné par la touche Journal événements qui clignote f. En appuyant sur la touche Journal événements f, vous avez un accès direct aux nouveaux messages. Vous pouvez également appeler la liste des nouveaux et anciens messages via le menu. Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150). Messages OK Valider. Elle commence par le message le plus ancien. A la fin de la lecture de tous les messages, on vous demande si vous voulez effacer les messages. Pour chaque message, l’écran indique : Numéro de l’appelant Etat du message : Anc. mess.: ou Nouv mess.: 12.09.03 1234567890 Nouv mess.: st 09:45 1/15 ÏÍ Date et heure de l’appel Nombre total des messages dans la liste Numéro d’ordre du message affiché Lorsque la pause automatique est activée, le répondeur passe après la lecture d’un message en pause. Appuyer sur la touche écran Ï pour continuer la lecture. Au cours de la lecture, passer au message suivant ou précédent s Aller au message suivant. t Renouveler les 5 dernières secondes du message en cours. Si une durée inférieure à 5 secondes s’écoule, on passe au début du message en cours. tt Revenir au message précédent. Au cours de la lecture, passer en pause, terminer la pause v Suite Passer en pause. OK Valider. Poursuivre la lecture. 155 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / answeringm_use.fm / 03.11.2003 Utiliser directement le répondeur Effectuer le rappel automatique au cours de la lecture Au cours de la lecture d’un message, vous pouvez rappeler immédiatement l’appelant. Condition : le numéro de l'appelant doit avoir été transmis (p. 25). Pendant la lecture : Í Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. soit … s Rappels Rappel automatique : OK soit … s NET Liste s OK Sélectionner et valider. Rappeler avec le numéro d’appel de l’opérateur : OK Sélectionner et valider. Sélectionner un numéro d’opérateur et valider. Faire passer un message pour le correspondant Au cours d’un appel externe, vous pouvez faire écouter au correspondant des messages du répondeur. Condition : le même MSN de réception est attribué au combiné et au répondeur. Au cours de l’appel: Í s s Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu. Partager message OK Sélectionner et valider. REPD.1 OK Le cas échéant, sélectionner le répondeur et valider, par exemple REPD.1 . ~ OK sÍ s Lecture Lorsque le verrouillage du répondeur est activé (p. 92) : entrer le code PIN du répondeur et valider. Les informations du message le plus ancien s’affichent à l’écran. Le message n’est pas lu. Sélectionner le message et ouvrir le sous-menu. OK Sélectionner et valider. La lecture démarre. Le correspondant peut écouter. Terminer la lecture : Í s 156 Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. Fin OK Sélectionner et valider. L’écoute est arrêtée. Vous pouvez à nouveau parler avec le correspondant. Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / answeringm_use.fm / 03.11.2003 Utiliser directement le répondeur Ecouter les mémos Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150). s s Mémos OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. st Passer au mémo suivant ou précédent. Paramétrer la vitesse de l’écoute Vous pouvez paramétrer la vitesse d’écoute des messages / mémos sur quatre niveaux Lente, Normale, Rapide ou Très rapide. A la livraison, Normale est paramétré pour tous les répondeurs. Pendant la lecture : Í s s Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu. Vitesse OK Sélectionner et valider. Rapide OK Sélectionner le niveau de vitesse et valider, par ex. Rapide (‰ = réglé). L’écoute se poursuit avec la nouvelle vitesse. Tous les messages / mémos suivants sont réécoutés jusqu’à la modification suivante avec cette vitesse. Effacer des messages / des mémos Vous pouvez effacer un seul message / mémo ou la totalité. Seuls les messages et les mémos qui ont été écoutés pendant 3 secondes au minimum peuvent être effacés. Ces enregistrements sont qualifiés d’anciens. Supprimer certains messages / mémos Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150). soit … Messages s Tous messages st Effacer certains messages : OK Valider. L’écoute des messages commence. OK Sélectionner et valider. Sélectionner le message. Í s Eff. message Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. OK Sélectionner et valider. Le message actuel est effacé. 157 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / answeringm_use.fm / 03.11.2003 Utiliser directement le répondeur soit … s Mémos s Tous mémos st Effacer certains mémos : OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. Sélectionner le mémo. Í s Eff. dern. mémo Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. OK Sélectionner et valider. Le mémo actuel est effacé. Effacer tous les anciens messages / mémos Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 150). soit … Effacer tous les anciens messages : Messages OK s Valider. L’écoute des messages commence. Tous messages OK Sélectionner et valider. s Eff. anc. mes. Í Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. OK Valider. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] OUI soit … s s Effacer tous les anciens mémos : Mémos OK Sélectionner et valider. Tous mémos OK Sélectionner et valider. Í s Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. Eff. anc. mémos [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] OUI 158 Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. Valider. Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / answeringm_use.fm / 03.11.2003 Utiliser directement le répondeur Définir les messages ou les mémos anciens sur « Nouveau » Les messages / mémos déjà écoutés peuvent être redéfinis sur « Nouveau ». Ainsi, ce message / mémo est affiché sur le combiné comme nouvelle entrée par le clignotement de la touche Journal événements f ou par un texte à l’écran. En appuyant sur la touche Journal événements f , vous avez à nouveau un accès direct au message / mémo. Pendant la lecture : Í s Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. Etat sur 'nouv.' OK Sélectionner et valider. L’enregistrement actuel obtient le statut « nouveau ». La lecture se poursuit si d’autres enregistrements sont présents. Reprendre le numéro dans le répertoire Au cours de la lecture d’un message, vous pouvez afficher le numéro d’appel de l’appelant et l’enregistrer dans le répertoire. Condition : le numéro de l’appelant doit avoir été transmis. Pendant la lecture : Í s ~ Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. Sauveg. No. OK Entrer le nom. à Enregistrer Sélectionner et valider. Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. OK Valider. 159 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / door_intercom.fm / 03.11.2003 Fonctionnement avec portier Fonctionnement avec portier Sur base : SX205isdn SX255isdn SX303isdn SX353isdn Attribuer un abonné interne au groupe de portiers Si vous avez configuré un portier, tous les abonnés internes inscrits sur la base seront affectés au groupe d'appel portier. Vous pouvez modifier cette attribution. v s s ~ s Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Réglages OK Sélectionner et valider. Entrer éventuellement le code PIN (p. 99). OK Créer abo. Param. combiné s Int.11 s Groupe portier OK Sélectionner et valider. OK Valider. Sélectionner un numéro interne, par ex. Interne 11. © Ouvrir le sous-menu. OK Sélectionner et valider (‰ = activé). Téléphoner avec le portier Appel de portier Lors d’une communication avec le portier, les fonctionnalités suivantes ne sont pas disponibles. ◆ Mettre la communication en attente ◆ Double appel à partir d’une communication avec le portier ◆ Mise en va-et-vient d’un abonné au portier ◆ Conférence avec un abonné au portier ◆ Faire suivre ou transférer un appel du portier 160 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / door_intercom.fm / 03.11.2003 Fonctionnement avec portier Le portier appelle l’abonné interne pendant 20 sec. En cas de renvoi d’appel en externe du portier, la durée d’appel est prolongée à 60 sec. c Appuyer sur la touche Décrocher. Vous êtes en communication avec le portier. Le message Porte s’affiche à l’écran. ... poursuivre avec a Appuyer sur la touche Raccrocher. [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] OUV.PTE Appuyer sur la touche écran pour actionner le portier. L’ouvre-porte est actionné. L’ouverture est confirmée par l’affichage du message Ouverture porte. La communication avec le portier s’interrompt automatiquement après l’ouverture de la porte. soit … Signal d'appel du portier Le portier appelle l’abonné interne pendant 20 sec. En cas de renvoi d’appel en externe du portier, la durée d’appel est prolongée à 60 sec. Accepter un signal d’appel Appuyez ensuite sur la touche ACCEPT. de l’écran. Vous récupérez la communication annoncée par le signal d’appel. Si la communication suspendue est une communication interne, le fait de répondre au signal d’appel en entraînera la coupure. Si la communication suspendue est une communication externe, elle sera maintenue malgré la prise en charge du signal d’appel. Les deux correspondants s’affichent à l’écran, le correspondant actuel est mis en surbrillance. Changer de correspondant Si la communication suspendue est une communication interne, il est possible de changer de correspondant. a Terminer la communication actuelle. La communication en signal d’appel devient la communication normale. c Appuyer sur la touche Décrocher afin d’accepter l’appel. Communication interne avec portier Vous pouvez appeler le portier en interne (p. 23). 161 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / door_intercom.fm / 03.11.2003 Fonctionnement avec portier Renvoyer le portier en externe Sur base : SX205isdn SX255isdn SX303isdn SX353isdn Les appels du portier peuvent être renvoyés vers un numéro externe. Les abonnés internes du groupe d’appel portier continuent d’être appelés quand le renvoi en externe est configuré. Le réglage du lieu pour les renvois externes, dans le central ou la base (p. 130), s’applique aussi le renvoi pour portier. Entrer / Modifier le numéro de destination du renvoi externe v s s ~ s Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Réglages OK Sélectionner et valider. Entrer éventuellement le code PIN (p. 99). OK Créer abo. Param. combiné s Int.21 s Renvoi portier OK Sélectionner et valider. OK Valider. Sélectionner le portier configuré (Int.21 ou Int.22). © Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. OK Sélectionner et valider. © Appuyer sur la touche écran pour afficher le numéro de destination. Si aucun numéro n’est saisi, <vide> s’affiche. © Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. Modifier No. OK Valider. ~ Entrer le numéro de destination nouveau ou modifié. © Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. Enreg. entrée 162 OK Valider. Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / door_intercom.fm / 03.11.2003 Fonctionnement avec portier Effacer le numéro de destination du renvoi externe v s s ~ s Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Réglages OK Sélectionner et valider. Créer abo. Param. combiné s Entrer éventuellement le code PIN (p. 99). OK OK Sélectionner et valider. OK Valider. Sélectionner le portier configuré (Interne 21 ou Interne 22). Interne 21 © Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. s Renvoi portier s Eff. numéro OK © Sélectionner et valider. Appuyer sur la touche écran pour afficher le numéro de destination. OK Sélectionner et valider. Activer / Désactiver un renvoi d’appel v s s ~ s Ouvrir le menu. Réglages base OK Sélectionner et valider. Réglages OK Sélectionner et valider. Créer abo. Param. combiné s Entrer éventuellement le code PIN (p. 99). OK OK Sélectionner et valider. OK Valider. Sélectionner le portier configuré (Interne 21 ou Interne 22). Interne 21 © s Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. Renvoi portier OK © Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. soit … Activer? Activer le renvoi d’appel : OK soit … Désactiver? Sélectionner et valider pour afficher le numéro de destination. Sélectionner et valider. Désactiver le renvoi d’appel : OK Sélectionner et valider. 163 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / appendix.fm / 03.11.2003 Annexe Annexe Entretien Essuyer la base et le combiné avec un chiffon humide (pas de solvant) ou un chiffon antistatique. Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique. Contact avec les liquides ! Si le combiné a été en contact avec un liquide, il ne faut en aucun cas le mettre en marche. Retirer immédiatement les batteries. Laisser le liquide s'écouler, sécher toutes les parties avec un linge absorbant. Placer le combiné sans batterie pendant au moins 72 heures dans un endroit chaud et sec. Ensuite, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Questions-réponses Si au cours de l'utilisation de votre téléphone, des questions apparaissent, nous sommes à votre disposition à l'adresse www.my-siemens.com/customercare 24 heures sur 24. En outre, les questions les plus fréquentes et leurs réponses sont reproduites ci-après. Question Cause possible Il n’y a pas d’affichage Le combiné n'est pas activé. La batterie est vide. Il n’y a aucune réaction lorsque l'on appuie sur les touches. Base ou Recherche base clignote dans l’affichage Appuyer sur la touche a durant 2 secondes. Remplacer ou recharger la batterie (p. 10). La protection clavier est activée. Pour la désactiver, appuyer pendant environ 2 secondes sur la touche dièse R (p. 11). Le combiné se trouve hors de la Réduire la distance entrele combiné et la base. zone de couverture de la base. Le combiné n’a pas été inscrit. La base n’est pas activée. Le combiné ne sonne pas La sonnerie est désactivée. Le renvoi d’appel interne est réglé sur 0 cycle d’appels (= renvoi d’appel inconditionnel). Le renvoi nuit est actif. Les unités / coûts ne sont pas Impulsions de comptage non affichés. disponibles. Facteur par unité = 0. Le numéro de l’appelant n’est La présentation du numéro est pas affiché bien que le service bloquée. CLIP soit activé. 164 Solution possible Inscrire le combiné (voir p. 10 et p. 21). Vérifier le raccordement au secteur de la base. Activer la sonnerie du combiné (p. 116). Augmenter le nombre des cycles d’appel pour le renvoi d’appel interne (p. 127). Désactiver le renvoi nuit (p. 107). Démander à l'opérateur de réseau l’envoi des impulsions de comptage si disponible. Paramétrer le facteur par unité (p. 79). L’appelant doit demander à son opérateur d’activer la transmission des numéros (CLI). Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / appendix.fm / 03.11.2003 Annexe Question Cause possible Solution possible Les messages sont enregistrés sans l’heure ni la date Dans le cadre de la commande à distance, le répondeur indique « PIN non valide ». Le répondeur n’enregistre pas les messages, les annonces ni les mémos. Date / heure non réglées. Régler la date et l’heure (p. 103). Réintroduire le PIN ou régler un PIN différent de 0000 (p. 99). Le combiné ne sonne pas après avoir programmé le numéro d’appel RNIS (MSN) Vous n’entendez plus rien. Vous ne pouvez plus composer de numéro. … Aucun appel n’arrive. Lors du renvoi d’appels, les conditions de renvoi ne s’affichent pas. Le PIN système entré est incorrect ou égal à 0000. Mémoire pleine. Effacer les anciens messages. Ecouter les nouveaux messages puis les effacer. L’indicateur local a été enregistré Enregistrer le MSN sans avec le MSN. indicateur local (p. 122). La touche u a été enfoncée – le microphone est silencieux. Le préfixe interurbain a été modifié. Le téléphone est bloqué. Le renvoi d’appel Inconditionnel est activé. L’attribution des MSN sur l’abonné interne fait défaut. L’autorisation Interne seul. est réglée. Le renvoi d’appel interne est activé. Le téléphone sonne également pour les appels de télécopie du PC. L’écran n’affiche pas les coûts de communication. Le numéro d’appel se trouve dans la liste des numéros du téléphone de base. L’affichage des coûts de communication n’est pas activé ou cette fonctionnalité n’est pas débloquée par l’opérateur. Aucun accès au répondeur. Le verrouillage du répondeur est activé. La durée de mémoire restante ne suffit plus. Aucun enregistrement possible de nouvelles informations ou d’annonces. Sur un autocommutateur privé, à l’issue de la numérotation, la connexion ne s’établit pas ou une connexion incorrecte s’établit. Le combiné ne sonne pas comme paramétré. Il est impossible d’accéder du combiné au répondeur. Certaines des fonctions RNIS ne fonctionnent pas comme indiqué. Le préfixe n’est pas entré ou mal entré. Autre réglage de la sonnerie pour les MSN. Le combiné n’est pas affecté au MSN de réception du répondeur. La fonction RNIS n’est pas débloquée. ”, appuyer pour revenir à la communication. Contrôler et corriger le préfixe interurbain (p. 136). Contrôler les affichages d’état, débloquer le cas échéant le téléphone (p. 11). Désactiver le renvoi d’appel Inconditionnel (p. 128). Déterminer le MSN de réception (p. 123). Modifier l’autorisation (p. 100). Activer le renvoi d’appel externe (p. 128). Demander le déblocage auprès de l’opérateur. Supprimer le numéro d’appel correspondant (MSN) dans la liste (p. 123). Activer l’affichage des coûts de communication (p. 79). Demander la fonctionnalité « Transmission des taxes » auprès de l’opérateur. Entrer le PIN du répondeur (p. 92). Effacer les anciens messages / anciennes informations (p. 157). Abaisser la qualité des enregistrements (p. 91). Contrôler et corriger le préfixe (p. 141). Modifier la sonnerie (p. 125). Contrôler l’attribution (p. 89). S’informer auprès de l’opérateur. 165 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / appendix.fm / 03.11.2003 Annexe Question Cause possible Solution possible Un autre téléphone ne sonne Le même MSN a été attribué sur pas sur le bus So. les téléphones. Un des téléphones a activé en plus un renvoi d’appel interne. L’appelant entend une Le MSN a été enregistré en plus sonnerie malgré un MSN dans les appareils fonctionnant occupé. sur la connexion RNIS. Le combiné ne reçoit pas le SMS sous forme de texte. Vous n’êtes pas inscrits auprès des deux centres de SMS. Désactiver le renvoi interne ou régler le renvoi externe (p. 126). Supprimer le cas échéant les numéros pour lesquels la protection d’appels doit s’appliquer au cours d’un appel, de la liste des numéros d’appel de chaque appareil supplémentaire. S’inscrire auprès des centres de SMS (p. 61). Assistance client (Customer Care) Pour des conseils efficaces et personnalisés ! Notre support technique en ligne sur Internet : www.my-siemens.com/customercare En cas de réparation nécessaire ou pour faire valoir la garantie, vous trouverez une aide simple et efficace auprès de notre centre de services France 01 56 38 42 00 centre de services Belgique 078 15 22 21 centre de services Suisse 080 8212 000 www.my-siemens.com/contact Le service clients Siemens traite principalement les cas de dysfonctionnements. Certaines fonctions décrites dans ce document peuvent ne pas être disponibles dans certains pays. Elles peuvent dépendre de la ligne et de l'opérateur utilisé. Pour les questions concernant l'utilisation, adressez-vous en priorité à votre revendeur ou à votre opérateur. Pour les questions concernant votre connexion Internet ou certaines fonctions RNIS, adressez-vous en priorité à votre fournisseur d'accès (FAI) ou à votre opérateur de ligne RNIS. Dans les pays dans lesquels notre produit n'a pas été commercialisé par des revendeurs autorisés, les services de réparation et de remplacement ne sont pas assurés. La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE (99/05/CEE), est confirmée par le label CE. 166 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / appendix.fm / 03.11.2003 Annexe Extrait de la déclaration originale : "We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/5/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/5/EC is ensured." Senior Approvals Manager La déclaration de conformité (DoC) a été signée. En cas de besoin, une copie de la déclaration originale peut être mise à disposition par le centre de services de la compagnie. Caractéristiques techniques Batteries recommandées Nickel-Hydrure métallique (NiMH) ◆ Sanyo Twicell 700 ◆ Sanyo Twicell 650 ◆ Panasonic 700 mAh ◆ GP 700 mAh ◆ YDT AAA SUPER 700 ◆ VARTA PhonePower AAA 700 mAh Temps d’utilisation / de charge du combiné Capacité (mAh) 700 Autonomie en veille (heures) Autonomie en communication (heures) Temps de charge (heures) environ 170 (7 jours) environ 13 environ 5 Les temps d’utilisation et de charge indiqués ne sont valables qu’en cas d’utilisation des batteries recommandées. 167 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / appendix.fm / 03.11.2003 Annexe Caractéristiques techniques générales Caractéristique Valeur Norme DECT Norme GAP Nombre de canaux Plage de fréquences radio Mode duplex Intervalle entre canaux Débit Modulation Codage de la voix Puissance d’émission Portée Supportée Supportée 60 canaux duplex 1880 -1900 MHz Multiplexage temporel, longueur de trame 10 ms 1728 kHz 1152 kbit/s GFSK 32 kbit/s 10 mW, puissance moyenne par canal Jusqu’à 300 m en l’absence d’obstacle, jusqu’à 50 m à l’intérieur d’un bâtiment +5 °C à +45 °C; 20 % à 75 % d’humidité ambiante FV (fréquence vocale)/ND (numérotation par impulsion) Gigaset S1 : env. 146 x 55 x 27 mm (L × l × H) Gigaset SL1 : env. 143 x 118 x 50 mm (L x H x l) Gigaset S1 : combiné avec batteries env. 131 g Gigaset SL1 : combiné avec batteries env. 81 g Conditions ambiantes pour l’exploitation Mode de numérotation Dimensions / Combiné Poids Tableau des caractères Ecriture standard Appuyer sur la touche correspondante plusieurs fois ou de manière prolongée : 1 2 I 4 5 L M N O Q P R 168 1x a d g j m p t w . 2x 3x â 1 b c e f h i k l n o q r u v x y , ? Abc--> abc abc --> 123 # @ Espace * \ 4 x 5 x 6 x 7 x 8 x 9 x 10 x 11 x 12 x 13 x 14 x £ 2 3 4 5 6 s 8 z ! / & $ ä ë ï ¥ á é í ¤ à è ì â ê î ã ç ö 7 ü 9 0 ( § ñ ß ú ÿ + ) ó ò ô õ ù ý < û æ : = ø ¿ > å ¡ % “ ‘ ; _ Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / appendix.fm / 03.11.2003 Annexe Traitement de texte (sans aide à la saisie du texte) Vous disposez de plusieurs options pour créer un texte : ◆ Commander le curseur avec les touches u v t s. ◆ Pour supprimer des caractères (situés à gauche du curseur), utilisez la touche Û . ◆ Les caractères sont insérés à gauche du curseur (p. 13). ◆ Pour passer du mode majuscule (majuscule initiale et lettres suivantes en minuscule) au mode minuscule, appuyer sur la touche P avant d'entrer la lettre. Si vous appuyez de nouveau sur P, vous passez des minuscules aux chiffres. Une nouvelle pression permet de passer de l’écriture des chiffres au mode majuscule. ◆ Pour les entrées dans le répertoire principal, la première lettre du nom s’écrit automatiquement en majuscule et les lettres suivantes en minuscule. ◆ Une pression longue sur une touche permet d’afficher successivement puis de sélectionner les caractères de la touche correspondante sur la ligne inférieure de l’écran. Lorsque vous relâchez la touche, le caractère sélectionné est ajouté à la zone d’édition. Vous pouvez voir sur l’écran quel est le mode d’édition qui est activé (majuscules, minuscules, chiffres) : – lors de la saisie dans le répertoire principal, la ligne inférieure de l’écran affiche un « A » ou un « a ». – lors de l’édition d’un SMS, le texte « Abc », « abc » ou « 123 » apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran. Classement des entrées de répertoire Les entrées du répertoire sont en général triées par ordre alphabétique, mais les espaces et les chiffres sont prioritaires. L’ordre de tri est le suivant : 1. Espace (représenté ici par s) 2. Chiffres (0 – 9) 3. Lettres (alphabétique) 4. Autres symboles Pour enregistrer une entrée qui ne sera pas classée de manière alphabétique, faire précéder le nom d’un espacement. Cette entrée figure alors en tête de la liste (exemple : « sCarla »). Les entrées peuvent également être numérotées (par exemple : 1Laura, 2Carla, 3Albert). Les noms précédés d’une étoile (par ex. « *Laura ») se trouvent à la fin du répertoire. 169 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / appendix.fm / 03.11.2003 Annexe Alphabet grec 1 2 I 4 5 L M N O Q P R 1x 2x espace . 1 â å ç ë í ñ ô î , Maj Maj # @ á ä ã ê ì ð è 3x â Ü ö é 5 ï 4 x 5 x 6 x 7 x 8 x 9 x 10 x 11 x 12 x £ 2 Ý Þ j ù ó t ÷ ! / & 8 õ ? * \ $ a 3 ß k ü ø u ý 0 ( § b d c e f 4 g h l þ 7 v 6 p m q n r o s + ) < 9 : = w “ > x ‘ % i y ; z _ Assistance de saisie La saisie assistée de texte EATONI vous aide à écrire les textes suivants : ◆ SMS ◆ Noms dans le répertoire principal ◆ Noms dans le répertoire secondaire ◆ Noms dans le répertoire d’adresses E-Mail Plusieurs lettres et caractères sont affectés à chaque touche entre Q et O. Ils sont tous disposés sur une ligne de sélection juste au-dessus des symboles de l’écran sous le champ de texte dès que vous appuyez sur une touche. Lors de la saisie de lettres, la lettre la plus probable par rapport à la lettre précédente est proposée en gris. Elle figure au début de cette ligne de sélection et est insérée dans le champ de texte. 470(2)_____Ç_____Abc Salut Pascal, je ne pourrai pas venir ce soir. Ic hgi Î ¨ La saisie assistée de texte EATONI est activée. Minimessage SMS Ligne de sélection Dans le cas où la lettre proposée correspond à celle que vous avez choisie, validez-la en pressant sur la touche suivante. Si au contraire, la lettre choisie par la saisie assistée de texte ne correspond pas à votre choix, appuyez sur la touche dièse R jusqu’à ce que la lettre recherchée apparaisse sur fond gris dans la ligne d’affichage et qu’elle puisse ainsi être copiée dans la zone texte. 170 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / appendix.fm / 03.11.2003 Annexe Fonction des touches, la saisie assistée de texte étant activée P R Appuyer brièvement sur la touche Etoile durant 2 secondes environ : on passe du mode « abc » au mode « Abc », de « Abc » à « 123 » et de « 123 » à « abc » (est valable pour les lettres suivantes). Permet de passer à la lettre suivante (grise) dans la ligne de sélection. Activer / Désactiver l’aide à la saisie du texte L’aide à la saisie du texte est activée ou désactivée selon la fonction utilisée. Si, par exemple, vous avez désactivé l’aide à la saisie de texte pour une entrée dans le répertoire principal, elle reste activée pour l’écriture d’un SMS. Condition : vous vous trouvez dans une zone de saisie de texte (SMS, nom dans le répertoire principal ou secondaire ou E-Mail). v s Saisie intuitive a Ouvrir le menu. OK Sélectionner et valider (‰ = activé). Appuyer brièvement sur la touche Raccrocher afin de revenir à la zone texte. Saisissez à présent votre texte. Interface PC Sur combiné : SL1 Le combiné SL 1 peut être relié à votre ordinateur par un câble de transfert (p. 184) Siemens. Par le biais du programme « Siemens Data Suite » (téléchargement gratuit sous http:\\www.my-siemens.com\mysiemens), votre ordinateur peut communiquer avec votre Gigaset SL 1 et a accès aux paramètres et listes suivants du combiné : Lecture de paramètres ◆ Version logicielle ◆ Type ◆ Code fabricant Accès en lecture / écriture aux listes suivantes ◆ Répertoire principal ◆ Répertoire d’adresses E-Mail ◆ Liste des opérateurs ◆ Liste des RdV ◆ Liste de numéros Bis 171 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / appendix.fm / 03.11.2003 Annexe Accès en lecture / écriture à d’autres paramètres Réglages de la sonnerie Réglages du volume Chargement d’économiseurs d’écran Chargement de mélodies Appels sortants et entrants ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Transmission de données Certaines fonctions impliquent l’échange d'une grande quantité de données entre le combiné et l’appareil externe. Dans ce cas, le combiné commute en mode Echange de données. L’écran affiche Echange données. Dans ce mode, il n’est pas possible d’entrer des données au clavier et les appels entrants sont ignorés. Dans les cas suivants, le combiné commute en mode Echange de données : ◆ Accès en lecture / écriture au répertoire principal ◆ Accès en lecture / écriture au répertoire E-Mail ◆ Accès en lecture / écriture à la liste des opérateurs ◆ Accès en lecture / écriture à la liste des RdV ◆ Accès en lecture / écriture à la liste de numéros Bis ◆ Chargement d’économiseurs d’écran ◆ Chargement de mélodies Si une erreur survient pendant la transmission, le combiné se met dans l’état de repos. Appels sortants et entrants Si vous composez un numéro d’un appareil externe ou si vous prenez un appel sur un tel appareil, le combiné se comporte comme si vous y effectuez ces fonctions. 172 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / appendix.fm / 03.11.2003 Annexe Jeu « Balloon Shooter » Sur combiné : SL1 Essayez de toucher le plus de ballons possible. v s s Ouvrir le menu. Famille/Loisirs OK Sélectionner et valider. Balloon Shooter OK Sélectionner et valider. soit … [RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR] Départ soit … à Démarrer le jeu : Appuyer sur la touche. Autres options : Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu. ¢ ¢ p¢ ¢ ou ¢ 12I 4 L MNO ¢ ¢ ¢ ¢ Pour déplacer le réticule, presser : Pour tirer sur le ballon, presser 5. 173 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / appendix.fm / 03.11.2003 Annexe Certificat de garantie France La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Siemens (ci-après le Client). Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles 1641 et suivants du Code Civil Français relatifs à la garantie légale des vices cachés. ◆ Si ce Produit Siemens et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Siemens procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par un modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Siemens qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers). ◆ La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate. ◆ La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Siemens, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Siemens dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Siemens, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Siemens présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Siemens), et les Produits envoyés en port dû à Siemens ou à son centre agréé. ◆ La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du téléphone, sauf disposition impérative contraire. ◆ Le présent Produit Siemens ou ses composants échangés et renvoyés à Siemens ou son prestataire deviennent propriété de Siemens. ◆ La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Siemens neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Siemens SAS, 9, rue du Docteur Finot, F- 93200 SAINT-DENIS pour les téléphones achetés en France. ◆ La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de Siemens pour la réparation des vices affectant le Produit Siemens. Siemens exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Siemens n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Siemens, sauf disposition impérative contraire. 174 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / appendix.fm / 03.11.2003 Annexe ◆ De même, la responsabilité de Siemens ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Siemens par le Client ou tout tiers à l'exception de Siemens. ◆ La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Siemens ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire. ◆ Siemens se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Siemens lorsque le défaut du Produit Siemens n'est pas couvert par la garantie. De même Siemens pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Siemens remis par le Client et en bon état de fonctionnement. Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Siemens dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint. Certificat de garantie Belgique Nonobstant ses droits vis-à-vis du dealer, l'utilisateur (client) peut faire valoir son droit de garantie aux conditions suivantes : ◆ Si le nouvel appareil ou ses accessoires présentent des défauts dans les 24 mois après l'achat suite à des vices de fabrication et/ou fautes de matériel, Siemens a le choix soit de réparer gratuitement l'appareil soit de le remplacer par un autre appareil de technique récente. Dans le cas de pièces exposées à l'usure (batteries, clavier, boîtier), cette garantie sera valable pour une période de six mois après la date d'achat. ◆ Cette garantie n'est pas d'application dans la mesure où le défaut de l'appareil résulte d'une mauvaise utilisation et/ou du non-respect des instructions contenues notamment dans le manuel d'utilisateur. ◆ Cette garantie ne s'applique pas aux services qui sont effectués par des dealers autorisés ou le client lui-même (tels que installation, configuration, téléchargement de logiciels). Les instructions d'utilisation et logiciels éventuels livrés sur des supports d'information séparés sont également exclus de cette garantie. ◆ La preuve d'achat datée tient lieu de certificat de garantie. Pour être recevable, tout appel à cette garantie devra être exercé dans les deux mois après constatation du défaut. ◆ Les appareils resp. accessoires échangés qui sont retournés à Siemens dans le cadre du remplacement, deviennent la propriété de Siemens. ◆ Cette garantie est valable pour les nouveaux appareils achetés en Union Européenne. La garantie pour les appareils achetés en Belgique est assurée par Siemens S.A., Chaussée de Charleroi 116, B-1060 Bruxelles. ◆ Des droits de garantie autres que ceux stipulés dans cette garantie sont exclus, sauf si la responsabilité repose sur des dispositions impératives telles que la législation sur la responsabilité du fait des produits. 175 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / appendix.fm / 03.11.2003 Annexe ◆ La durée de garantie ne se prolonge pas par la prestation de services fournis dans le cadre de la garantie pendant la période de garantie. ◆ Pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un cas de garantie, Siemens se réserve le droit de facturer au client les frais de réparation ou de remplacement. ◆ Les dispositions susmentionnées n'impliquent aucun changement à la charge de preuve incombant au client. Pour bénéficier de cette garantie, veuillez prendre contact téléphoniquement avec Siemens. Vous trouverez le numéro de téléphone dans le manuel d'utilisateur ci-joint. Garantie Suisse La garantie est de 12 mois. 176 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / menuetree.fm / 03.11.2003 Présentation des menus Présentation des menus Menu principal Il existe une solution plus rapide que la recherche pas à pas d’une fonction du menu : ouvrir le menu puis entrer une combinaison de chiffres (« raccourcis »). Exemple : v 5 2 4 pour « Régler la sonnerie de réveil ». À l’état de repos du téléphone v (ouvrir menu), appuyer sur : 1 SMS / MiniMsg. Ecrire message Arrivée 2/5 Départ 2 3 Famille/Loisirs 3-1 3-2 Surveill. Pièce Talkie-Walkie 4 RDV/Heure 4-1 4-2 4-3 4-4 Entrer RDV Réveil/Alarme Dates échues Date/Heure 5 Sons / Audio 5-1 5-2 Volume écoute Régl.sonnerie 5-3 5-4 Tonal. avertis. Sonn. avec echo 6 Coûts Coûts Mode taxation 5-2-1 5-2-2 5-2-3 5-2-4 5-2-5 Appels externes Appels internes Rendez-vous Réveil / alarme Tous appels Unités réseau Coûts réseau Aucun prix "Prix --,-- " Prix ---- Dernière taxat. 177 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / menuetree.fm / 03.11.2003 Présentation des menus 7 Réglages comb. 8 Réglages base 9 Répondeur 7-1 Décroché auto. 7-2 7-3 7-4 Langue Inscrire comb. Sélect. Base 7-5 7-6 Fond d'écran Réinit. Combiné (Liste) 7-4-1 7-4-… 7-4-4 7-4-5 Base 1 [à] Base 4 Meilleure base Suite, voir le sous-menu Réglages base (p. 178) REPD.1 REPD.2 REPD.3 Suite, voir le sous-menu Répondeur (p. 181) Sous-menu « Réglages base » Accès: A l’état de repos du combiné v presser Réglages base OK ou v N Etat Rappel Masquer numéro Renvoi Ext.occupation REPD. 1 actif REPD. 2 actif REPD. 3 actif ‰ = activé Appels perdus (liste des numéros d’appel) -> menu Journal d’appels (p. 53) Appels reçus (liste des numéros d’appel) -> menu Journal d’appels (p. 53) Préparer appel Anonymat tempo. App. suiv.: MSN Prot.clav.temp. Reprise com. Renv. ext. Liste des renvois en externe (Sélectionner le MSN) Nouv. entrée Liste des MSN Inconditionnel Si occupé (uniquement pour le renvoi dans le central, (voir p. 130) Si non-réponse Activer? Désactiver? – si renvoi activé 178 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / menuetree.fm / 03.11.2003 Présentation des menus Modif. entrée Inconditionnel Si occupé (uniquement si renvoi dans le central, (voir p. 130) Si non-réponse Effacer entrée Renv. int. Renvoi nuit Activer? Dest. renvoi ou Désactiver? – si le renvoi d’appel est activé Liste des abonnés internes Nbre sonneries (Entrer le nombre) Liste des MSN Activer? Dest. renvoi ou Désactiver? – si le renvoi nuit est activé Externe Editeur de numéros Interne Liste des combinés Liste des combinés Répondeur Heure début Heure fin Sam/Dim tt jo. Réglages Sécurité Modifier PIN (Entrer le code PIN) Autoris. accès Ouvrir la liste des abonnés internes Libre Réception seul. Interne seul. Nos d'urgence Numéros d’appel d’urgence (préconfiguré) Numéros d’appel d’urgence (personnels) Modifier No. Eff. numéro Affich. Numéro Créer abo. Régl. Système Param. combiné Liste des numéros internes Sous-menu spécifique au type d’appareil Retirer comb. Liste des abonnés internes Sélectionner l’appareil Musique attente Interne Dés. Arrêt Date/Heure Régler heure 24 heures 12 heures Date JJ.MM Date MM.JJ ‰ = activé Préfixe rés. Inter. aut. rép 179 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / menuetree.fm / 03.11.2003 Présentation des menus Messagerie ext. Le numéro d’appel s’affiche Fonct. Spéc. Config. usine Mode numérot. Modifier No. Eff. numéro Opérationnel Réinit. génér. FV autom. Clavier auto. Sél. de * et # Répéteur Vers. Logiciel Surv. Pièce ext (Affichage des numéros d’appel cibles) Définir MSN Liste de tous les MSN programmés Modifier No. Eff. numéro Régl. RNIS Modif. entrée Mélodie sonn. Effacer entrée Afficher entrée Masquer numéro Dest. renvoi (Entrer le numéro d’appel) Préfixes National : 0 Modifier No. Internat.: 00 Eff. numéro Code : Modifier No. Double app. Int Double app. Ext Transfert (ECT) Renv. mode int. Renv. mode ext. Refuser tous Prg. occup. Renvoi autom. Centres serveurs Installation PC-Service 180 Liste de tous les MSN programmés Téléph.priorit. (Liste des centres Modif. entrée de service SMS) Ctre serv. act? ou Ctre serv. dés.? Effacer entrée Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / menuetree.fm / 03.11.2003 Présentation des menus Sous-menu « Répondeur » Accès : à l’état de repos du combiné, appuyer sur v Répondeur OK ou v O afin de sélectionner un répondeur, par ex. REPD.1 , et valider par OK. Messages Liste de tous les messages REPDx Suite Eff. message Rappels NET Liste Répéter Eff. anc. mes. Afficher Etat sur 'nouv.' Sauveg. No. Vitesse Lente Normale Rapide Très rapide Fin Mémos Tous mémos Nouv. mémos Liste mémos REPDx Suite Eff. dern. mémo Répéter Eff. anc. mémos Etat sur 'nouv.' Vitesse Lente Normale Rapide Très rapide Fin Enregistr. mémo Annonces Annonce 1 Annonce 2 An. rép. simple Sélectionner Enregistrer Lecture Effacer Annonce de fin Enregistrer Lecture Effacer 181 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / menuetree.fm / 03.11.2003 Présentation des menus Réglages Message/Mémo Long. enreg. 1 minute 2 minutes 3 minutes Maximum Horodatage Ctrl horl. Activer? Lun - Ven ou Désactiver? – si le réglage horaire est activé Liste des quatre périodes réglables Sélect. annonce Annonce 1 Annonce 2 An. rép. simple Rép. Désact. Heure début Samedi Dimanche Nbre sonneries Comme Lun Ven Ann.1 tte jour. Ann.2 tte jour. An.RS tte jour. Rép. Désact. Automat. 2/4 1 sonnerie à 9 sonnerie Pause autom. Interr. à dist. Modif. PIN rép Verrou répond. Qualité répond. Activer? 182 Cde à distance Effacer à dist. Qualité élevée Enreg. long Ecoute autom. Activer? ou Désactiver? – si activé Sélect. combiné Notificat. SMS Activer? Modifier No. Eff. numéro ou Désactiver? – si activé ou Désactiver? – si actuellement activé Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / menuetree.fm / 03.11.2003 Présentation des menus Touches Répertoire principal et Répertoire secondaire Appuyer sur la touche Répertoire principal s ou Répertoire secondaire C, sélectionner une entrée avec s et appuyer sur v afin d’ouvrir la liste correspondante. Vous pouvez utiliser les fonctions du menu ci-après : Utiliser le No Modifier entrée Effacer entrée Entrer comme VIP Copier et modif. Valable uniquement pour le répertoire principal (s) Valable uniquement pour le répertoire principal (s) Copier entrée Effacer liste Copier liste Mémoire dispo. 183 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / SAG_Accessories.fm / 03.11.2003 Accessoires Accessoires MP-Accessory Sur combiné : SL1 En plus il est possible d’utiliser des accessoires proposés avec le mobile S55 de Siemens. ◆ Cordelette La cordelette permet de porter le combiné ou de l’accrocher autour du cou. ◆ Chargeur de table EDC-510 (réf. L36880-N5601-A101) Le chargeur de table permet de charger confortablement le téléphone et une batterie additionnelle. ◆ Kit Mains-libres HHS-510 mobile (réf. L36880-N5601-A108) avec touche PTT (Push To Talk). Le kit Mains-libres vous permet de téléphoner sans avoir le téléphone en main. En outre, les communications peuvent être entendues également sur le combiné. Data Cable DCA-500 Sur combiné : SL1 Pour raccorder le téléphone à l’interface série RS232 de votre ordinateur. Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce. Il est également possible de les commander directement par Internet à partir de la boutique en ligne my-siemens : www.my-siemens.com/shop. N’utilisez que les accessoires d’origine. Vous éviterez ainsi des problèmes de santé et des dommages tout en étant assurés de la conformité de l’équipement aux prescriptions en vigueur. 184 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / S1_SL1_isdnSIX.fm / 03.11.2003 Index Index A Abonné interne, modifier le nom . . . 121 Accepter un appel . . . . . . . . . . . . . . . 24 Accès rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Messagerie externe . . . . . . . . . . . 137 Accessoire Kit mains-libres . . . . . . . . 184 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Chargeur de table . . . . . . . . . . . . 184 Data Cable DCA-500 . . . . . . . . . . 184 Kit Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . 184 Activer Annonce vocale du répondeur . . . . 91 Assistance de saisie . . . . . . . . . . . 171 Bip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Bips d’information . . . . . . . . . . . . 119 Centre d’envoi SMS . . . . . . . . . . . . 60 Décroché . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Filtrage d’appel sur le répondeur. . . 95 Keypad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Logo (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Mode Talkie-Walkie . . . . . . . . . . . . 86 Pause automatique du répondeur . . 92 Prise d’appel du répondeur . . . . . . . 96 Rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Renvoi nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Signal d’appel . . . . . . . . . . . . . . . 133 SMS - avertissement. . . . . . . . . . . . 96 Sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Surveillance de pièce . . . . . . . . . . . 83 Activer / Désactiver le verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . 11 Activer / Désactiver les bips d’information . . . . . . . . 119 Activer / Désactiver les sonneries . . . . . 2 Activer la détection d’appels malveillants . . . . . . . . . . 30 Activer la numérotation . . . . . . . . . . 1, 2 Activer la pause automatique. . . . . . . 92 Activer le double appel . . . . . . . . . . . . 2 Adresse E-Mail Copier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Visualiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Affichage Affichage 12 / 24 heures . . . . . . . . 103 Aperçu des coûts . . . . . . . . . . . . . . 81 Coûts de la communication . . . . . . . 79 Dates anniversaires non acquittées 106 Durée de l’appel . . . . . . . . . . . . . . . 78 Espace de stockage . . . . . . . . . . . . . 50 Message de la messagerie externe . 138 Rendez-vous non acquittés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Afficher la durée de communication . . 78 Afficher le coût du dernier appel . . . . . 81 Afficher les coûts de communication . 79 Afficher répondeur . . . . . . . . . . . . . . 89 Aides auditives . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Allumer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Analogique Téléphoner avec des appareils analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Annonce (répondeur). . . . . . . . . . . . 149 Annonce répondeur simple (répondeur) . . . . . . . . . 149 Annuler Fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2 Opération. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Annuler la fonction . . . . . . . . . . . . . 1, 2 Aperçu des coûts Afficher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Appareils Téléphoner avec des appareils analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Appel Accepter. . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2, 24 Externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Parquer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Poursuivre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Refuser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Régler la sonnerie . . . . . . . . . . . . . 115 Terminer . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2, 23 Transférer . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 142 Transférer en interne (relier) . . . . . . 23 185 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / S1_SL1_isdnSIX.fm / 03.11.2003 Index Appel collectif aux abonnés internes . 24 Appels Régler (externes) . . . . . . . . . . . . . 114 Renvoyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Assistance client . . . . . . . . . . . . . . . 166 Assistance de saisie . . . . . . . . . . 66, 170 Activer / Désactiver . . . . . . . . . . . . 171 Assistant de mise en service. . . . . . . . 15 Autocommutateur . . . . . . . . . . . . . 20 Démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 MSN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18 MSN d’émission . . . . . . . . . . . . . . . 19 MSN de réception . . . . . . . . . . . . . 18 Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Type de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . 18 Attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Programmer . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Attribuer Mélodie de sonnerie pour MSN . . . 125 MSN d’émission . . . . . . . . . . . . . . 124 MSN de réception . . . . . . . . . . . . 123 Numéro d’appel (MSN) . . . . . . . . . 123 Attribuer une mélodie de sonnerie . . 125 Autocommutateurs privés Entrer le préfixe . . . . . . . . . . . 20, 141 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . 141 SMS sur autocommutateurs privés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Automatique Décroché . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Prise de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Répétition de la numérotation . 13, 39 Autonomie Du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Autorisation réseau . . . . . . . . . . . . . 100 B Balloon Shooter. . . . . . . . . . . . . . . . 173 Base Changer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Installer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mettre en service . . . . . . . . . . . . . . 15 Modifier le nom . . . . . . . . . . . . . . 112 Régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Batteries Charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Indication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Indication du niveau de charge . . . . . . . . . . . . . . 1, 2, 10 186 Mettre en place. . . . . . . . . . . . . . . . 10 Recommandées . . . . . . . . . . . . 8, 167 Bip Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Désactiver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Bip d’avertissement, voir bips d’information Bip de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Bip de validation . . . . . . . . . 11, 13, 119 Bips de confirmation . . . . . . . . . . . . 119 Busy on Busy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 C Câble de transfert. . . . . . . . . . . . . . . 171 Call Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Call PickUp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Capacité de stockage, voir SMS Caractéristiques techniques . . . . . . . 167 CCBS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 CCNR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Centres SMS, gérer les numéros d’appel . . . . . . . . . . . . . . 59 CF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Champ texte (vide), voir SMS Charger les batteries. . . . . . . . . . . . . . 10 Chargeur de table . . . . . . . . . . . . . . 184 Classement dans le répertoire . . . . . . 169 Clic clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 CLIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Clip ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 CLIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 CNIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Code régional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 COLP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 COLR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Allumer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Arrêter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2 Autonomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Changer de base . . . . . . . . . . . . . . . 22 Changer de base pour une meilleure réception . . . . . . . . . . . . 22 Clip ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Configuration usine . . . . . . . . . . . 120 Etat de repos . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Eteindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 GAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / S1_SL1_isdnSIX.fm / 03.11.2003 Index Inscrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Inscrire sur une autre base . . . . . . . 22 Liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Mettre en marche . . . . . . . . . . . . 1, 2 Mettre en service . . . . . . . . . . . . . . 10 Mode Talkie-Walkie . . . . . . . . . . . . 86 Personnaliser les réglages . . . . . . 111 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2 Rétablir la configuration usine . . . 120 Retirer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Temps de charge . . . . . . . . . . . . . 167 Transférer un appel externe . . . . . . 36 Utiliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Utiliser plusieurs . . . . . . . . . . . . . . 82 Utiliser pour la surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Utiliser pour la surveillance de pièces (en mode Talkie-Walkie) . . . . . . . . 87 Communication Enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Composer Annuler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Avec le répertoire principal . . . . . . . 41 Avec le répertoire secondaire . . . . . 41 Composer le numéro d’urgence . . . . 102 Configuration usine Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Restaurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . 8 Consulter le message de la messagerie externe . . . 138 Copier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Répertoire au combiné . . . . . . . . . . 45 Une fiche du répertoire vers un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Copier une adresse E-Mail . . . . . . . . . 50 Correction d’erreurs de saisie . . . . . . . 13 Coûts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Coûts de la communication, voir Coûts Curseur Customer Care (Service clients) . . . . 166 CW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 133 D Data Cable DCA-500 . . . . . . . . . . . . 184 Date / Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Date / Heure / Réveil / RdV . . . . . . . . 103 Date anniversaire Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Non acquittée. . . . . . . . . . . . . . . . 106 Décroché . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Demander Etat des réglages . . . . . . . . . . . . . 140 Version du logiciel . . . . . . . . . . . . 140 Demander l’affichage de la version du logiciel . . . . . . . . . . . 140 Demander l’état . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Démarrer l’assistant de mise en service . . . . . . . . . . . . 16 Déplacer le curseur . . . . . . . . . . . . . . 12 Désactiver Annonce vocale du répondeur . . . . . 91 Assistance de saisie. . . . . . . . . . . . 171 Avertissement via les SMS sur le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Bip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Bips d’information. . . . . . . . . . . . . 119 Décroché . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Filtrage d’appel sur le répondeur . . . 95 Keypad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Logo (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Mode Talkie-Walkie . . . . . . . . . . . . . 86 Prise d’appel au répondeur . . . . . . . 96 Rendez-vous, avant l’échéance . . . 106 Renvoi nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Signal d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Sonnerie rendez-vous . . . . . . . . . . 106 Surveillance de pièce . . . . . . . . . . . 85 Désactiver le centre d’envoi SMS . . . . . 60 Désactiver le micro du combiné . . . . . 31 Désactiver une sonnerie de rendez-vous . . . . . . . . . 106 Déterminer Autorisations . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Longueur d’enregistrement . . . . . . . 91 MSN d’émission . . . . . . . . . . . . . . . 28 Qualité d’enregistrement. . . . . . . . . 92 Déterminer le type de l’appareil . . . . 145 Déterminer les autorisations . . . . . . . 100 Déterminer un MSN . . . . . . . . . . . . . . 17 187 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / S1_SL1_isdnSIX.fm / 03.11.2003 Index Double appel Externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 E EATONI (saisie assistée de texte) . . . . . . . . . . . 62, 170 Echange de données Accepter un appel . . . . . . . . . . . . 135 Ecouter Annonce sur le répondeur . . . . . . 152 Modèle vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Ecran A l'état de repos . . . . . . . . . . . . . . . 14 Modifier la langue . . . . . . . . . . . . 111 Retirer le film de protection . . . . . . 10 Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ecriture standard . . . . . . . . . . . . . . . 168 ECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 142 Effacer Adresse E-Mail . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Annonce sur le répondeur . . . . . . 152 Aperçu des coûts . . . . . . . . . . . . . . 81 Caractère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Date anniversaire . . . . . . . . . . . . . 107 Entrée de répertoire secondaire . . . 43 Entrée SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Fiche de répertoire principal . . . . . . 43 Liste d’émission des SMS . . . . . . . . 65 Liste des SMS reçus . . . . . . . . . . . . 69 Mémos (répondeur) . . . . . . . . . . . 157 Messages (répondeur) . . . . . . . . . 157 Modèle vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Numéros d’appel RNIS . . . . . . . . . 123 Rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Répertoire d’adresses E-Mail . . . . . . 50 Emoticon, voir SMS Enregistrement répondeur . . . . . . . . 149 Enregistrer Adresse E-Mail . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Annonce sur le répondeur . . . . . . 152 Communication . . . . . . . . . . . . . . 153 Date anniversaire . . . . . . . . . . . . . . 45 Mémo sur le répondeur . . . . . . . . 153 Modèle vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Numéro d’appel dans le répertoire principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 188 Numéro d’appel dans le répertoire secondaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Enregistrer l’entrée (messagerie externe) . . . 137 Enregistrer une communication . . . . 153 Enregistreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Entrée (répertoire principal) Visualiser et modifier . . . . . . . . . . . 41 Entrée (répertoire) Rechercher et composer . . . . . . . . . 41 Entrer MSN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Pause interchiffre . . . . . . . . . . . . . 1, 2 Entretien du téléphone . . . . . . . . . . . 164 Envoyer SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 61, 63 SMS de la liste d’émission . . . . . . . . 65 Envoyer un E-Mail, voir SMS Equipements médicaux . . . . . . . . . . . . 8 Erreur lors de L’envoi d’un SMS . . . . . . . . . . . . . . . 76 Réception d’un SMS. . . . . . . . . . . . . 76 Erreurs de saisie (correction) . . . . . . . . 13 Espace de stockage Listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Etat de chargement des batteries . . . . 10 Etat de repos du combiné . . . . . . . . . . 14 Eteindre Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 F Fiche (répertoire principal) Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Filtrage d’appel sur le répondeur . . . . . 95 Fournisseur de services . . . . . . . . . . . 57 G Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Gestionnaire de mélodies . . . . . . . . . 117 Groupe pour portier . . . . . . . . . . . . . 160 H Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / S1_SL1_isdnSIX.fm / 03.11.2003 Index I M Inscrire Centre SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Intensité de réception . . . . . . . . . . . 1, 2 Interface PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Interne Communication avec portier . . . . 161 Double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Participer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Activer / Désactiver . . . . . . . . . . . . . 26 Régler le volume . . . . . . . . . . . . 14, 26 Maintenir la communication . . . . . . . . 37 Masquer répondeur . . . . . . . . . . . 17, 89 Mélodie Polyphonique . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Mélodie (sonnerie). . . . . . . . . . . . . . 114 Mélodies polyphoniques . . . . . . . . . 117 Mémos, voir Répondeur Menu Bip de fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Guidage par menu . . . . . . . . . . . . . 12 Niveau menu précédent . . . . . . . . . 13 Ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2, 12 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Message d’erreur, voir SMS Message texte, voir SMS Messagerie externe Consulter le message . . . . . . . . . . 138 Régler pour un accès rapide . . . . . 137 Messages (oraux), voir Mémo Messages, voir Répondeur Mettre en service Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Mettre les batteries en place . . . . . . . . 10 Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2 Mise en conférence . . . . . . . . . . . . . . 34 Mode Ecouteur . . . . . . . . . . . . . 1, 2, 26 Mode Talkie-Walkie Activer / Désactiver . . . . . . . . . . . . . 86 Utiliser le combiné pour la surveillance de pièce . . . . . . . . . . 87 Modèle vocal Ecouter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Modèles de texte, voir SMS Modifier Adresse E-Mail . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Annonce sur le répondeur . . . . . . . 152 Code PIN système . . . . . . . . . . . . . . 99 Langue d’affichage . . . . . . . . . . . . 111 Nom d’abonné interne . . . . . . . . . 121 J Jeu Balloon Shooter . . . . . . . . . . . . . . 173 Journal des appels. . . . . . . . . . . . . . . 53 Effacer une fiche . . . . . . . . . . . . . . 56 Ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 K Keypad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kit Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . 142 144 144 184 L Langue de saisie (SMS) . . . . . . . . . . . 62 Liquides, contact avec des . . . . . . . . 164 Lire une entrée SMS . . . . . . . . . . . . . 64 Liste Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Effacer la liste des numéros Bis . . . . 39 Répertoire d’adresses E-Mail . . . . . . 49 Répertoire secondaire . . . . . . . . . . 39 Liste d’émission . . . . . . . . . . . . . . 61, 64 Liste de réception(SMS) Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Liste de répétition . . . . . . . . . . . . . . . 51 Liste des SMS reçus . . . . . . . . . . . . . . 67 Ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Logo, voir SMS Longueur d’enregistrement Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 189 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / S1_SL1_isdnSIX.fm / 03.11.2003 Index Nom d’utilisateur pour les modèles vocaux . . . . . . . . . . . . . . 48 Nom de la base . . . . . . . . . . . . . . 112 Préfixe interurbain . . . . . . . . . . . . 136 SMS de la liste d’émission . . . . . . . . 65 Sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Volume d’écoute . . . . . . . . . . . . . 112 Volume en mode Main-libres . . . . . 26 Modifier la langue d’affichage . . . . . 111 Modifier le nom de l’utilisateur (modèle vocal) . . . . . . . . 48 Modifier le nom de la base . . . . . . . . 112 Modifier le PIN système . . . . . . . . . . . 99 Modifier le préfixe interurbain . . . . . 136 MP-Accessory . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 MSN Attribuer une mélodie de sonnerie 125 Déterminer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Entrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 MSN d’émission . . . . . . . . . . . . . . . 19 MSN de réception . . . . . . . . . . . . . 18 MSN d’émission Attribuer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Déterminer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Programmer la liste . . . . . . . . . . . 124 Régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 MSN de réception Attribuer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Attribuer à un répondeur . . . . . . . . 89 Régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Musique d’attente Programmer . . . . . . . . . . . . . . . . 135 N Navigation dans le champ de saisie . 1, 2 Niveau de charge des batteries. . . . . 1, 2 Non acquitté Date anniversaire . . . . . . . . . . . . . 106 Rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Numéro d’appel Afficher le numéro de l’appelant (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Attribuer (MSN) . . . . . . . . . . . . . . 123 Copier dans le répertoire principal. . 44 Dans le répertoire principal (répondeur) . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Dans le répertoire principal (SMS) . . 72 Dans le répertoire secondaire . . . . . 40 Déterminer personnel . . . . . . . . . . 17 190 Du texte SMS dans le répertoire principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Enregistrer dans le répertoire principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Entrer avec le répertoire . . . . . . . . . 44 Extraire du répertoire principal . . . . 44 Gérer par les centres SMS . . . . . . . . 59 Inscrire dans la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Masquer la transmission . . . . . . . . . 25 Numéro d’appel VIP . . . . . . . . . . . . . . 42 Numéro, voir numéro ou fiche Numéros d’appel d’urgence. . . . . . . . 100 Numéros d’appel RNIS (MSN) Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Programmer . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Numéros de présélection appel par appel . . . . . . . . . 39, 78 O Opérateur (liste des numéros). . . . . . . 39 Ouvrir Journal des appels. . . . . . . . . . . . . . 54 Liste des numéros internes . . . . . . 1, 2 Liste des SMS reçus . . . . . . . . . . . . . 68 Logement des batteries . . . . . . . . . . 10 Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2, 12 Pièce jointe SMS . . . . . . . . . . . . . . . 73 Répertoire d’adresses E-Mail . . . . . . 13 Répertoire principal . . . . . . . . . 1, 2, 12 Ouvrir la liste interne . . . . . . . . . . . . 1, 2 Ouvrir le logement des batteries . . . . . 10 Ouvrir une pièce jointe, voir SMS P Paramétrer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Cible de renvoi . . . . . . . . . . . . . . . 108 Langue d’affichage . . . . . . . . . . . . 111 Réglage horaire répondeur . . . . . . . 93 Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Vitesse d’écoute répondeur . . . . . . 157 Volume à l’écouteur . . . . . . . . . . . 112 Volume du haut-parleur . . . . . . . . 112 Paramétrer la cible de renvoi . . . . . . . 108 Paramétrer le système . . . . . . . . . . . 121 Parquer Appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Participer à une communication . . . . . 35 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / S1_SL1_isdnSIX.fm / 03.11.2003 Index Pause interchiffre Entrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2 Portier Groupe d’appel . . . . . . . . . . . . . . 160 Renvoyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Préattribuer la cible de renvoi . . . . . 131 Préfixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Préfixe local, voir Code régional Préfixe réseau, voir Préfixe Préfixe, voir Code régional Présentation Numéro de l’appelant . . . . . . . . . . . 25 Numéro de l’appelant (CLI/CLIP) . . . 24 Présentation du menu . . . . . . . . . . . 177 Présentation du numéro Désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Pression sur une touche (bip de validation) . . . . 119 Prise d’appel Au répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Programmer Attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Groupe d’appel collectif . . . . . . . . 132 Musique d’attente . . . . . . . . . . . . 135 Numéros d’appel RNIS . . . . . . . . . 122 Refus pour le groupe MSN . . . . . . 126 Tonalité d’occupation . . . . . . . . . . 125 Programmer la saisie des coûts . . . . . 79 Programmer la tonalité d’occupation 125 Programmer un groupe d’appel collectif . . . . . . . . . . . . 132 Q Qualité d'enregistrement Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Questions-réponses . . . . . . . . . . . . 164 R Raccourci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Rappel Accepter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Contrôler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 En cas de ligne occupée . . . . . . . . . 28 En cas de non-réponse . . . . . . . . . . 28 Rappel de date anniversaire . . . . . . . . 46 Rappel de l’émetteur de SMS . . . . . . . 71 Rappeler à partir du journal des appels . . . . . . . . . . . . . . 54 Rappeler l’appelant . . . . . . . . . . . . . . 54 Recevoir un SMS . . . . . . . . . . . . . 57, 67 Reconnaissance vocale . . . . . . . . . 12, 46 Composer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Navigation dans le champ de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2 Rédiger un SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Refuser Appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Tout le groupe MSN . . . . . . . . . . . 126 Réglage horaire Régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Volume de sonnerie . . . . . . . . . . . 114 Réglage horaire répondeur . . . . . . . . . 93 Réglages Demander l’affichage de la version du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Demander l’état . . . . . . . . . . . . . . 140 Réglages de sécurité . . . . . . . . . . . . . 99 Régler Annonce des noms . . . . . . . . . . . . 114 Appels externes . . . . . . . . . . . . . . 114 Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Combiné (réglages personnalisés) . 111 Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 103 Double appel . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Heure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 103 Mélodie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Mélodie de la sonnerie . . . . . . . . . 114 Mode Talkie-Walkie . . . . . . . . . . . . . 86 MSN d’émission . . . . . . . . . . . . . . . 19 MSN de réception . . . . . . . . . . . . . . 18 Niveau sonore en mode surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Réglage horaire . . . . . . . . . . . . . . 114 Rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Sonnerie de l’appel . . . . . . . . . . . . 115 Sonnerie pour le rendez-vous . . . . 115 Sonnerie pour le réveil . . . . . . . . . 115 Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Volume de sonnerie . . . . . . . . . . . 113 Régler l’annonce des noms . . . . . . . . 114 Régler l’heure. . . . . . . . . . . . . . . 17, 103 Régler la date. . . . . . . . . . . . . . . 17, 103 Régler le niveau sonore (surveillance de pièce) . . 83 Régler le volume d’écoute . . . . . . . . 112 191 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / S1_SL1_isdnSIX.fm / 03.11.2003 Index Réinitialiser à l’état usine Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Réinitialiser, voir Configuration usine Rendez-vous Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Désactiver avant échéance . . . . . . 106 Effacer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Non acquittés . . . . . . . . . . . . . . . 106 Régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Régler la sonnerie . . . . . . . . . . . . 115 Renvoi d’appel Activer / Désactiver en interne . . . . 127 Commuter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Déterminer le nombre de cycles d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Portier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Renvoi nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Entrer l’heure de début ou de fin . . 109 Renvoi portier . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Renvoyer des appels . . . . . . . . . . . . 126 REPD.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 REPD.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 REPD.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Répertoire Attribuer la marque VIP à une entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Répertoire d’adresses E-Mail . . . . . . . . 49 Effacer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Répertoire principal . . . . . . . . . . . . . . 39 Afficher et modifier une entrée . . . . 41 Classement des entrées . . . . . . . . 169 Composer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Copie une fiche vers un combiné . . 45 Copier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Copier un numéro dans le répertoire principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Copier une fiche. . . . . . . . . . . . . . . 42 Effacer une fiche . . . . . . . . . . . . . . 43 Enregistrer un numéro . . . . . . . . . . 39 Extraire un numéro . . . . . . . . 44, 159 Extraire un numéro du répertoire . . 44 Numéro d’appel du texte SMS . . . . . 71 Ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2, 12 Reprendre le numéro d’appel d’un SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 192 Utiliser pour la saisie du numéro d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Répertoire secondaire . . . . . . . . . . . . . 39 Composer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Effacer une entrée . . . . . . . . . . . . . 43 Enregistrer un numéro . . . . . . . . . . 40 Modifier une seule entrée . . . . . . . . 41 Visualiser une seule entrée . . . . . . . 41 Répéteur Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Désactiver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Répétition de la numérotation . . . . . 1, 2 Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Effacer la liste . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Répétition manuelle de la numérotation . . . . . . . 51 Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 149 Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Activer / Désactiver le verrouillage . . 93 Activer la pause automatique. . . . . . 92 Afficher . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 89 Annonce vocale de la date / de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Attribuer le MSN de réception . . . . . 89 Avertissement via les SMS . . . . . . . . 96 Définir le code PIN . . . . . . . . . . . . . 92 Désactiver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Déterminer la longueur de l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . 91 Déterminer la qualité de l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . 91 Déterminer les sonneries avant le démarrage du répondeur . . . . . . . 90 Ecouter l’annonce . . . . . . . . . . . . . 152 Ecouter les mémos . . . . . . . . . . . . 157 Ecouter les messages . . . . . . . . . . 155 Effacer des mémos . . . . . . . . . . . . 157 Effacer des messages . . . . . . . . . . 157 Effacer l’annonce . . . . . . . . . . . . . 152 Enregistrer un mémo . . . . . . . . . . 153 Enregistrer une annonce . . . . . . . . 152 Enregistrer une communication . . . 153 Filtrage d’appel automatique . . . . . . 95 Fonction d’économie de taxation . . . 90 Masquer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 89 Mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Modifier l’annonce . . . . . . . . . . . . 152 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / S1_SL1_isdnSIX.fm / 03.11.2003 Index Numéro dans le répertoire principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Paramétrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Paramétrer le réglage horaire . . . . . 93 Prise d’appel automatique . . . . . . . 96 Raccorder répondeur analogique . 145 Rappel automatique au cours de la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Répondeur sur le réseau . . . . . . . . 137 Sélectionner . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Utiliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Vitesse de l’écoute . . . . . . . . . . . . 157 Répondeur, voir Messagerie externe Répondre à un SMS . . . . . . . . . . . . . . 70 Réserver la ligne . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Retirer Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Retirer le film de protection (écran) . . 10 Retour à l’état de repos . . . . . . . . . . . . 2 Réveil Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Régler la sonnerie . . . . . . . . . . . . 115 S S’inscrire auprès / Se retirer du centre SMS . . . . . . . . . . 61 Se retirer Du centre SMS . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Sélectionner une option . . . . . . . . . . 12 Sélectionner une option (menu) . . . . 12 Séquence, voir SMS Signal d’appel Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Signal d’avertissement, voir bips d’information SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Activer le centre d’envoi . . . . . . . . . 60 Activer le logo . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Avec les autocommutateurs privés . 75 Capacité de stockage . . . . . . . . . . . 61 Charger un logo . . . . . . . . . . . . . . . 74 Charger une sonnerie. . . . . . . . . . . 74 Désactiver le centre d’envoi . . . . . . 60 Désactiver le logo . . . . . . . . . . . . . 75 Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Effacer la liste d’émission . . . . . . . . 65 Effacer la liste de réception . . . . . . . 69 Emoticon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Entrer le numéro dans le répertoire principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Entrer une adresse E-Mail . . . . . . . . 66 Envoyer . . . . . . . . . . . . . . . 57, 61, 63 Envoyer en tant qu’E-Mail . . . . . . . . 66 Envoyer SMS de la liste d’émission . . 65 Envoyer un E-Mail . . . . . . . . . . . . . . 67 Erreur lors de l’envoi . . . . . . . . . . . . 76 Erreur lors de la réception . . . . . . . . 76 Gérer les centres de service . . . . . . . 58 Langue de saisie . . . . . . . . . . . . . . . 62 Lire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Liste d’émission . . . . . . . . . . . . . . . 64 Liste de réception . . . . . . . . . . . . . . 67 Modèles de texte . . . . . . . . . . . . . . 65 Modifier dans la liste d’émission . . . 65 Numéro d’appel du texte SMS . . . . . 71 Ouvrir la liste des SMS reçus . . . . . . 68 Ouvrir une pièce jointe . . . . . . . . . . 73 Rappeler l’émetteur. . . . . . . . . . . . . 71 Recevoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 67 Rédiger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Répondre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Séquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Traitement des messages d’erreur . . 77 Transférer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Utiliser une adresse E-Mail . . . . . . . 65 SMS – avertissement Du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Sonnerie Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Réglage horaire pour le volume . . . 114 Régler la mélodie . . . . . . . . . . . . . 114 Régler le volume . . . . . . . . . . . . . . 113 Surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . 82 Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Désactiver de manière externe . . . . 86 En mode Talkie-Walkie . . . . . . . . . . 87 Régler le niveau sonore . . . . . . . . . . 83 T Tableau des caractères . . . . . . . . . . . 168 Taxation, voir Coûts 193 Gigaset S1/SL1 / français / A31008-X150-B104-1-7719 / S1_SL1_isdnSIX.fm / 03.11.2003 Index Téléphone Contact avec les liquides . . . . . . . . 164 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Téléphone prioritaire . . . . . . . . . . . . 135 Téléphoner Accepter un appel . . . . . . . . . . 24, 26 Appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Avec le portier . . . . . . . . . . . . . . . 160 Avec plusieurs abonnés . . . . . . . . . 31 Détection d’appels malveillants . . . . 30 Externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Refuser l’appel . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Temps d’utilisation du combiné En mode surveillance de pièce . . . . 82 En mode Talkie-Walkie . . . . . . . . . . 86 Temps de charge du combiné. . . . . . 167 Terminer Appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2, 23 Tonalité Bip de batterie . . . . . . . . . . . . . . . 119 Bip de fin de menu . . . . . . . . . . . . 119 Bip de validation . . . . . . . . . . 11, 119 Tonalité d’erreur . . . . . . . . . . . 13, 119 Tonalité d’erreur . . . . . . . . . . . . 13, 119 Touche 1 (répondeur) . . . . . . . . . . . 1, 2 Touche de navigation . . . . . . . . 1, 2, 12 Touche de répétition de la numérotation (Bis) . . . . . 13 Touche Décrocher . . . . . . . . . . . 1, 2, 23 Touche Dièse. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2 Touche Echapper . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Touche Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Touche Etoile . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2 Touche Journal événements . . . . . . . 1, 2 Afficher la liste . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Appeler des listes . . . . . . . . . . . . . . 53 Touche Mains-libres . . . . . . . . . . . . . 1, 2 Touche Marche / Arrêt . . . . . . . . . . . 1, 2 Touche Menu+- . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Touche OK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Touche PTT (Push To Talk) . . . . . . . . 184 Touche R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2 Touche Raccrocher . . . . . . . . . . 1, 2, 23 Touche Répertoire secondaire . . . . . 1, 2 Touches Touche 1 (répondeur). . . . . . . . . . 1, 2 Touche de navigation . . . . . . . 1, 2, 12 Touche de répétition de la 194 numérotation (Bis) . . . . . . . . . . . . 13 Touche Décrocher . . . . . . . . . . 1, 2, 23 Touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2 Touche Echapper . . . . . . . . . . . . . . 13 Touche Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Touche Etoile . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2 Touche Journal événements . . . . . 1, 2 Touche Mains-libres . . . . . . . . . . . 1, 2 Touche Marche / Arrêt . . . . . . . . . . 1, 2 Touche Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Touche Menu+- . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Touche OK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Touche R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2 Touche Raccrocher . . . . . . . . . . . . 1, 2 Touche Répertoire principal . . . . . . 183 Touche Répertoire secondaire . . . . . . . . . . . . . 1, 2, 183 Touches écran. . . . . . . . . . . . . 1, 2, 13 Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2 Transférer un SMS . . . . . . . . . . . . . . . 70 Transmission de données . . . . . . . . . 172 Type de l’appareil Régler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 V Va-et-vient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Verrouillage, activer / désactiver le verrouillage du clavier . . . 11 Vibreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Vitesse de l’écoute Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Voir répéteur Volume Modifier en mode mains-libres . . . . 26 Régler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Volume à l’écouteur . . . . . . . . . . . 112 Volume de sonnerie . . . . . . . . . . . 113 Volume du haut-parleur . . . . . . . . 112 Volume à l’écouteur . . . . . . . . . . . . . 112 Z Zone d’édition, naviguer . . . . . . . . . . 1, 2 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / SAG_covers_I-II.fm / 03.11.2003 C1 : Présentation du combiné C1 : Présentation du combiné Touche Décrocher/ Annuaire : Moitié supérieure : ◆ Accepter la communication ◆ Activer la numérotation ◆ Passer de la fonction Mains-libres à la fonction « Ecouteur » Moitié inférieure : ◆ Ouvrir l’annuaire Touche mains-libres : ◆ Passer de la fonction Ecouteur à la fonction Mains-libres ◆ Témoin lumineux : la fonction Mains-libres est activée ◆ Clignote : appel entrant Niveau de charge = vide U plein = clignotante : batterie faible ou en charge U Û u vMENU Fonctions actuelles et Touches écran Les 4 touches écran permettent l'accès aux fonctions affichées en regard au bas de l'écran. Raccrocher et touche Marche/Arrêt ◆ Mettre fin à la communication ◆ Annuler la fonction ◆ Retour à l’état de repos (appuyer en continu) ◆ Combiné marche/arrêt (en repos, appuyer en continu) Touche Messages Accès au SMS, au journal d’appel, à la liste des répondeurs (sur le Gigaset avec répondeur) Touche Dièse Verrouillage clavier activé/ désactivé (appuyer en continu) Touche 1 Répondeur (appuyer en continu) Touche liste des numéros abrégés Ouvrir la liste des numéros abrégés Touche Etoile ◆ Activer/désactiver les sonneries (appuyer en continu) ◆ Lors de la saisie de texte : commuter entre majuscules, minuscules et chiffres Microphone Touche R Activer le double appel ◆ Pour changer la langue d'affichage, appuyez sur MENU M 2, i sélectionner ensuite la langue souhaitée avec la flècheset valider avec OK (ex. Français). ◆ Si vous utilisez un Gigaset équipé d'un répondeur, n'oubliez pas de changer en conséquence la langue des annonces (ex. Allemand vers Français), voir p. 53 – Langue des annonces. 1 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / SAG_covers_I-II.fm / 03.11.2003 C2 : Présentation du combiné C2 : Présentation du combiné Touche Décrocher/Mains-libres : Moitié supérieure : ◆ Accepter la communication ◆ Activer la numérotation ◆ Passer de la fonction Mains-libres à la fonction « Ecouteur » Moitié inférieure : ◆ Passer de la fonction Ecouteur à la fonction Mains-libres ◆ Témoin lumineux : la fonction Mains-libres est activée ◆ Clignote : appel entrant Niveau de charge = vide U plein = clignotante : batterie faible ou en charge U Û u vMENU Touche Messages Accès au SMS, au journal d’appel, à la liste des répondeurs (sur le Gigaset avec répondeur) Touche Répertoire : Ouvrir l’annuaire Touche 1 Répondeur (appuyer en continu) Touche Etoile ◆ Activer/désactiver les sonneries (appuyer en continu) ◆ Lors de la saisie de texte : commuter entre majuscules, minuscules et chiffres Fonctions actuelles et Touches écran Les 4 touches écran permettent l'accès aux fonctions affichées en regard au bas de l'écran. Raccrocher et touche Marche/Arrêt ◆ Mettre fin à la communication ◆ Annuler la fonction ◆ Retour à l’état de repos (appuyer en continu) ◆ Combiné marche/arrêt (en repos, appuyer en continu) Touche Dièse Verrouillage clavier activé/ désactivé (appuyer en continu) Touche liste des numéros abrégés Ouvrir la liste des numéros abrégés Microphone Touche R Activer le double appel ◆ Pour changer la langue d'affichage, appuyez sur MENU M 2, i 2 sélectionner ensuite la langue souhaitée avec la flècheset valider avec OK (ex. Français). ◆ Si vous utilisez un Gigaset équipé d'un répondeur, n'oubliez pas de changer en conséquence la langue des annonces (ex. Allemand vers Français), voir p. 53 – Langue des annonces. Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / C1_C2_isdnIVZ.fm / 31.10.2003 Sommaire Sommaire C1 : Présentation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 C2 : Présentation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Représentation des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mettre en service le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Touche à bascule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . État de repos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accès au menu « Régler le volume en mode Mains-libres » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mettre la base en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 12 13 13 14 Enregistrer / Supprimer les combinés . . . . . . . . . 15 Changer de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Appels externes et fin de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appeler en Interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accepter un appel entrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Masquer la présentation du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rappel automatique en cas de ligne occupée (CCBS) / en cas de non-réponse (CCNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 17 18 18 20 20 Services en cours de communication . . . . . . . . . . 22 Téléphoner avec plusieurs abonnés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transférer des communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Traiter un appel externe en signal d’appel – CW (Call Waiting) . . . . . . . . . . . . . . . . . Mettre la communication en attente (Call Hold) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 25 26 26 Utilisation des répertoires et autres listes . . . . . . 27 Répertoires principal et secondaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste des numéros Bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appeler les listes à l'aide de la touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Journaux d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 33 33 34 Maîtrise des coûts de télécommunication . . . . . . 37 Ajouter un numéro Call-by-Call au début d'un numéro d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 3 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / C1_C2_isdnIVZ.fm / 31.10.2003 Sommaire SMS (messages texte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions pour l'envoi et la réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gérer les centres de service SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrer, modifier ou supprimer les numéros d’appel des centres SMS . . . . . . . . . . . . . Activer / Désactiver le centre d’émission des SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Se déclarer auprès / Se radier d’un centre SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Espace de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Envoyer les SMS et la liste d'émission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recevoir les SMS et liste de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SMS avec les autocommutateurs privés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Erreurs lors de l'envoi et de la réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 38 39 40 41 42 42 42 47 51 51 Utiliser directement le répondeur . . . . . . . . . . . . . 53 Sélectionner le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activer / Désactiver le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélectionner l’annonce et le mode du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrer / modifier les annonces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ecouter / effacer les annonces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrer les mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrer un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intercepter un appel après déclenchement du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ecouter les messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effectuer le rappel automatique au cours de la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage d’un message pour le correspondant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ecouter les mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Supprimer des messages / des mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définir les messages ou les mémos anciens comme « Nouveau » . . . . . . . . . . . . . . . Reprendre le numéro dans l’annuaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interroger les messages / mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 54 55 56 56 57 57 58 58 59 60 60 61 62 62 62 Régler le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Attribuer le MSN de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Afficher / Masquer le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déterminer le nombre des sonneries avant le démarrage du répondeur . . . . . . . . . . Activer / Désactiver l’annonce vocale de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fixer la durée de l'enregistrement et sa qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activer / Désactiver la pause automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verrouiller le répondeur, définir le code PIN du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activer / Désactiver le filtrage d’appel automatique sur le combiné . . . . . . . . . . . . . Activer / Désactiver la prise automatique d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activer / Désactiver l’avertissement automatique via les SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 64 64 65 65 66 67 68 68 69 Utilisation de plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . 71 Utilisation du combiné pour la surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Configuration du mode Talkie-Walkie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 4 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / C1_C2_isdnIVZ.fm / 31.10.2003 Sommaire Date / Heure / Réveil / RdV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modifier le mode d'affichage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler le réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramétrer un rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 75 76 77 Réglages de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Modifier le code PIN système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Numéros d'appel d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Paramétrage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Modifier les noms pour les abonnés internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmer / Supprimer les numéros d’appel RNIS (MSN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Attribuer un numéro d’appel (MSN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Attribuer une mélodie de sonnerie à un MSN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Renvoyer les appels en externe – CF (Call Forwarding) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activer / Désactiver le signal d’appel – CW (Call Waiting) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler le répondeur du réseau pour la numérotation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Restaurer la configuration usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 82 84 85 86 88 89 90 Personnaliser les réglages du combiné . . . . . . . . 91 Modifier la langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activation/désactivation du décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régler le volume d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modifier les sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activation/désactivation des bips d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remettre le combiné en configuration usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 91 92 92 94 95 Utilisation avec d’autres appareils . . . . . . . . . . . . 96 Déterminer le type de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Téléphoner avec des appareils sur une prise analogique (prise TAE) . . . . . . . . . . . . . 96 Activer / Désactiver la capacité des répéteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Fonctionnement sur des autocommutateurs privés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Préfixe (AKZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Options de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Téléphoner avec l’interphone . . . . . . . . . . . . . . . 100 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service clients (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 102 102 103 104 5 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / C1_C2_isdnIVZ.fm / 31.10.2003 Sommaire Table de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Certificat de garantie France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Certificat de garantie Belgique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Garantie Suisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Assistance de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Présentation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Sous-menu « Réglages base » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Sous-menu « Messagerie » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Touches Répertoire et Liste des numéros abrégés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 6 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / sec_hints.fm / 03.11.2003 Consignes de sécurité Consignes de sécurité ! Utilisez uniquement des batteries homologuées, rechargeables (p. 104) du même type ! Ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables), qui peuvent endommager l'appareil et représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. ‹ Œ Placer les batteries en respectant la polarité et en respectant le présent mode d'emploi (le logement de la batterie schématise la position correcte). Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenez compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical. Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les aides auditives. De façon générale, ne pas placer d'appareil électronique à proximité immédiate du téléphone. Ne pas installer la base dans une salle de bain ou une douche (p. 102). Le combiné et le mobile ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple ateliers industriels de peinture). ƒ Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi. Prière de respecter les règles concernant la protection de l'environnement lorsque vous mettez au rebut le téléphone et les batteries. Ne pas jeter ces dernières au feu, ni les ouvrir ou les mettre en court-circuit. i Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays. Certaines fonctionalités (ex. SMS, renvois...) sont liées à l'opérateur, à la ligne et aux protocoles supportés. Consultez au préalable votre opérateur. 7 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / sec_hints.fm / 03.11.2003 Représentation des fonctions Représentation des fonctions Présentation des touches ◆ Pour changer la langue d'affichage, appuyez sur MENU M 2, i sélectionner ensuite la langue souhaitée avec la flècheset valider avec OK (ex. Français). ◆ Si vous utilisez un Gigaset équipé d'un répondeur, n'oubliez pas de changer en conséquence la langue des annonces (ex. Allemand vers Français), voir p. 53 – Langue des annonces. Certaines touches des combinés C1 et C2 décrits dans le présent manuel d’utilisation possédant une affectation différente (p. 11), une présentation simplifiée a été retenue pour celles-ci ◆ Touche Décrocher : c ◆ Touche répertoire : h ◆ Touche Mains libres :d Gigaset C1 : Touche à bascule : Touche mainslibres Moitié supérieure de la touche = Touche Décrocher Moitié inférieure de la touche = Touche Répertoire Gigaset C2 : Touche à bascule : Moitié supérieure de la touche = Touche Décrocher Touche Répertoire Moitié inférieure de la touche = Touche mains-libres Tableau sous un titre Un tableau sous un titre indique la base ou le combiné sur lequel cette fonction est disponible. Exemple : une fonction concernant des bases avec répondeur : sur la base : CX150isdn SX150isdn CX253isdn Exemple : La surveillance de pièce avec le Gigaset C2 : sur MT : 8 C2 SX255isdn SX353isdn Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / starting.fm / 03.11.2003 Mettre en service le combiné Mettre en service le combiné Retirer le film de protection L’écran est protégé par un film de protection. Retirez le film de protection ! Mettre les batteries en place ◆ Placer les batteries en respectant la polarité (voir schéma de gauche), ◆ Positionnez le couvercle en le décalant de 3 mm environ vers le bas puis le pousservers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche, W Gigaset C2 : Utiliser uniquement les batteries rechargeables homologuées par Siemens p. 104. Ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables) ou d'autres types de batteries, qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l' enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagréger (dangereux). De la même manière, l'appareil peut subir des dysfonctionnements et des dommages. Ouverture du logement des batteries Appuyez sur les rainures du couvercle et faites glisser ce dernier vers le bas. Charger les batteries 1. Le chargement de la batterie est signalé en haut à droite de l'écran par le clignotement du témoin de charge V : = e i Batterie (presque) vide Batterie chargée au 1/3 V U Batterie chargée au 2/3 Batterie entièrement chargée Vous trouverez également la marche à suivre pour déclarer des combinés supplémentaires à partir de la p. 15. 9 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / starting.fm / 03.11.2003 Mettre en service le combiné Fixer le clip ceinture sur MT : C2 Placer le clip ceinture à l’arrière du combiné et appuyer jusqu’à ce que les « ergots » disposés latéralement s’enclipsent dans les trous. Activer/désactiver le combiné Pour allumer, appuyer sur la touche Raccrocher a de manière prolongée. Vous entendez le bip de validation (suite montante de notes). Pour désactiver le combiné, appuyer de nouveau sur la touche Raccrocher a de manière prolongée à l’état de repos (tonalité de confirmation). i Lorsque vous posez le combiné éteint sur sa base ou sur la station de chargement, il s'allume automatiquement. Activer/désactiver le verrouillage du clavier Vous pouvez « verrouiller » les touches du combiné, par exemple lorsque vous le transportez. Les appuis involontaires sur les touches sont ainsi inopérants. Appuyer de façon prolongée sur la touche dièse R. Vous entendez une tonalité de confirmation et l’icône Ø s’affiche à l’écran. Pour désactiver, appuyer à nouveau sur la touche R de manière prolongée (tonalité de validation). ◆ Le verrouillage clavier se désactive automatiquement lorsque vous i 10 recevez un appel. Il se réactive à nouveau à la fin de la communication. ◆ Lorsque le verrouillage clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne sont pas non plus accessibles. Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / starting.fm / 03.11.2003 Mettre en service le combiné Touche à bascule Gigaset C1 : Touche Décrocher/Annuaire La touche Décrocher/Annuaire est une touche à bascule qui assure deux fonctions. Appuyez sur la moitié supérieure de la touche pour effectuer un appel. Appuyez sur la partie inférieure de la touche pour ouvrir l'annuaire. Touche à bascule : Moitié supérieure de la touche = touche Décrocher Moitié inférieure de la touche = touche Annuaire Gigaset C2 : Touche Décrocher/Mains-libres La touche Décrocher/Mains libres est une touche à bascule qui assure deux fonctions. Appuyez sur la moitié supérieure de la touche pour effectuer un appel. Si vous appuyez sur la moitié inférieure de la touche, vous effectuez un appel et la fonction Mains-libres est automatiquement activée. Touche à bascule : Moitié supérieure de la touche = touche Décrocher Moitié inférieure de la touche = touche Mains-libres Touches écran Les touches écran sont les touches à bascule horizontales situées directement sous l'écran. Leur fonction varie selon le contexte d'utilisation. La fonction en cours est affichée à l'écran, juste au-dessus. Exemple : Û u vMENU Fonctions des touches écran Touches écran 11 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / starting.fm / 03.11.2003 Mettre en service le combiné Les différents symboles signifient : Symbole à l’écran Þ OK MENU INT ts uv Û Signification Touche de répétition de la numérotation (Bis) : Ouvrir la liste des 10 derniers numéros appelés. Touche OK : activer la fonction du menu ou enregistrer l'entrée en la validant. Touche Menu : à l'état de repos, afficher le menu principal. En cours de communication, ouvrir un menu contextuel. Touche Interne : Sélectionner Interne pour communiquer avec d’autres combinés reliés à la même base. Faire défiler vers le haut ou le bas. Déplacer le curseur vers la gauche ou la droite. Touche Effacer : effacer les entrées de la droite vers la gauche, caractère par caractère. Correction d'erreurs de saisie Après une entrée correcte, une tonalité de confirmation (suite montante de sons) retentit ; après une entrée incorrecte, une tonalité d'erreur (suite descendante de sons) retentit. Vous pouvez également reprendre la saisie. Si vous vous êtes trompé de caractères lors de la saisie de chiffres ou de texte, vous avez la possibilité de les corriger comme suit : Effacer les caractères à gauche du curseur avec la touche Û Pour corriger un numéro ou du texte, placer le curseur après le caractère/chiffre erroné à l'aide de la touche écran uv. Appuyer ensuite sur la touche écran Û. Le caractère est effacé. Saisissez à présent le caractère correct. Insérer le caractère/chiffre à gauche du curseur En cas d'omission d'un caractère/chiffre, positionner le curseur à l'emplacement où le caractère/chiffre doit être inséré, à l'aide des touches écran uv, puis le saisir. Remplacer des caractères Lors de l'entrée de la date ou heure, le nombre de caractères est prédéfini et le champ est prérempli. Utilisez la touche écran pour placer le curseur uv devant le chiffre à modifier et remplacez ce dernier. 12 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / starting.fm / 03.11.2003 Mettre en service le combiné État de repos Écran à l'état de repos (exemple) Gigaset C1 : × 12 :50 12.04.03 INT Þ V Uniquement sur Gigaset avec répondeur : Répondeur activé MENU Gigaset C2 : × 1 12 :50 12.04.03 INT Þ ¼ V Uniquement sur Gigaset avec répondeur : Répondeur activé MENU Revenir à l'état de repos à partir de n'importe quel endroit du menu : ◆ appuyer de façon prolongée sur la touche Raccrocher a ou ◆ n'appuyer sur aucune touche : l'écran revient automatiquement à l'état de repos après 1 minute. Les modifications qui n'ont pas été validées ou enregistrées en appuyant sur OK ne seront pas prises en compte. Accès au menu « Régler le volume en mode Mains-libres » 1. MENU Appuyer sur la touche. Le menu s'ouvre. 2. s Presser sur la touche écran jusqu'à ce que l'indication Sons / Audio apparaisse à l'écran. 3. OK Valider à l'aide de la touche écran. 4. s Presser sur la touche écran jusqu'à ce que l'indication Volume du MainsLibres apparaisse à l'écran. 5. OK Valider à l'aide de la touche écran. 7. OK Appuyer sur la touche écran pour enregistrer la configuration. 8. a Appuyer longuement sur la touche Raccrocher pour revenir à l'état de repos. 6. u v Appuyer sur la touche écran gauche ou droite pour sélectionner le volume souhaité (1 à 5). 13 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / starting.fm / 03.11.2003 Mettre en service le combiné Mettre la base en service Pour préparer votre téléphone, quelques réglages sont encore nécessaires : ◆ Date et heure, dans la mesure où elles ne sont pas transmises par le réseau téléphonique (p. 75) ◆ sur le Gigaset avec répondeur intégré : afficher / masquer Répondeur 1 ... 3 (p. 64) ◆ Entrer les MSN de votre connexion (p. 82) ◆ Régler le type d’appareil pour les appareils raccordés (p. 96) ◆ Régler le MSN de réception (p. 84) ◆ Code réseau (en cas d’utilisation sur un autocommutateur privé, p. 98) Les réglages peuvent être effectués sur les combinés C1 et C2 mais aussi sur d’autres combinés. 14 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / registering_hs.fm / 03.11.2003 Enregistrer / Supprimer les combinés Enregistrer / Supprimer les combinés Sur certaines bases, l’enregistrement de votre combiné Gigaset C1 ou C2 se fait automatiquement. Cela étant, vous avez toujours la possibilité de déclarer votre combiné Gigaset C1 ou C2 manuellement. Votre combiné Gigaset C2 peut être déclaré sur un maximum de quatre bases. Inscription automatique sur la base : CX100isdn CX150isdn SX100isdn SX150isdn Pour la première déclaration, posez le combiné éteint sur la base avec l'écran vers le haut. La procédure d’inscription dure environ 1 minute. Le numéro interne le plus bas libre dans la zone Int.11 à Int.16 est attribué automatiquement au combiné. Lorsque la déclaration est terminée, elle est indiquée à l’écran. Si, sur votre téléphone, tous les numéros internes destinés aux terminaux sans fil sont déjà attribués, il est nécessaire de radier un combiné devenu inutile avant d’effectuer votre déclaration (p. 16). Déclaration manuelle Si, sur votre téléphone, tous les numéros internes destinés aux terminaux sans fil sont déjà attribués, il est nécessaire de radier un combiné devenu inutile avant d’effectuer votre déclaration (p. 16). La déclaration du combiné doit être initiée sur le combiné et sur la base. 1. Préparer la base pour la déclaration (voir manuel d’utilisation de la base). 2. Sur le combiné (en 30 sec.) Ouvrir le menu. MENU s Réglages combiné s Inscrire le combiné s Base 1 OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner la base (1 à 4) et valider, par exemple Base 1. ~ OK s Int.11 Entrer le code PIN système de la base (valeur par défaut : 0000) et valider. L’écran indique Inscription sur et le nom de la base, par ex. Base 1. Si le combiné a trouvé la base, la liste des numéros internes libres s’affiche à l’écran. OK Sélectionner un numéro interne et valider, par ex. Int.11 . 15 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / registering_hs.fm / 03.11.2003 Enregistrer / Supprimer les combinés Une fois la déclaration effectuée, le combiné passe à nouveau en repos. Le numéro interne du combiné s’affiche à l’écran. i Le combiné interrompt la recherche dans la base après 60 secondes. Si vous n'avez pas effectué la déclaration pendant ce délai, répétez la procédure. Radier les combinés Vous pouvez radier n'importe quel combiné de n’importe quel combiné Gigaset C1 ou. C2 déclaré. Ouvrir le menu. MENU s Réglages base OK Sélectionner et valider. s Réglages combiné OK Sélectionner et valider. s Créer abo. OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner le combiné à radier et valider, p. ex. Int.16. ~ OK Entrer éventuellement le code PIN (p. 79). s Retirer comb. s Int.16 a Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). Changer de base sur MT : C2 Si votre combiné est inscrit sur plusieurs bases, vous pouvez effectuer les paramétrages suivants : ◆ Se fixer une base particulière, par exemple base à la maison ou base au bureau. ◆ Réglage sur la base qui offre la meilleure réception (Meilleure base). Cela permet de passer automatiquement sur la base, présentant la meilleure qualité de réception. Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu. MENU s Réglages combiné s Sélectionner la base s OK 16 OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. Sélectionner l'une des bases inscrites ou Meilleure base et valider. Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / telephony.fm / 03.11.2003 Téléphoner Téléphoner Appels externes et fin de communication Les appels externes sont des appels vers le réseau téléphonique public. ~c Entrer le numéro et appuyer sur la touche Décrocher. Le numéro est composé. Mettre fin à la communication : a Appuyer sur la touche Raccrocher. ◆ Vous pouvez également appuyer tout d'abord sur la touche Décrocher c (la tonalité libre retentit) puis composer le numéro. i ◆ Appuyez sur la touche Raccrocher a pour interrompre la numérotation. ◆ Vous pouvez également terminer la communication en raccrochant le combiné sur la base. Appeler en Interne Les appels internes sont des communications avec d'autres combinés déclarés sur la même base. Ils sont gratuits. Vous pouvez appeler soit un certain abonné soit simultanément tous les abonnés internes déclarés (« appel groupé »). i Si vous recevez un appel pendant un appel interne ou un appel groupé, l’appel n'est pas interrompu. Vous entendez un signal d’appel. Appeler un combiné en particulier Composer No INT ouvrir. INT soit … ~ Entrer le numéro de l’abonné interne souhaité. soit … Ouvrir le menu. MENU s Int.11 OK Sélectionner le numéro interne souhaité et valider, par ex. Int.11 . 17 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / telephony.fm / 03.11.2003 Téléphoner Lancer un appel groupé à tous les abonnés internes Vous pouvez émettre à partir de chaque combiné un appel groupé à tous les autres abonnés internes déclarés. A la livraison, cette option est activée. Activer l’appel interne. INT soit … P Appuyer sur la touche Etoile. soit … Ouvrir le menu. MENU s Appel collectif OK Sélectionner et valider. Le premier abonné interne qui prend l’appel est connecté avec vous. Accepter un appel entrant Votre combiné sonne, l'appel est affiché à l'écran et la touche Mains-libres d clignote. Vous pouvez prendre la communication en appuyant sur la touche Décrocher c ou sur la touche Mains-libres d. soit … c Appuyer sur la touche Décrocher. d appuyer sur la touche Mains-libres. soit … Si le combiné se trouve sur la base / station de chargement et si la fonction Décroché automatique est activée (p. 91), il vous suffit de prendre le combiné de la base / station de chargement pour accepter l’appel. Masquer la présentation du numéro Condition : La fonction « masquer la présentation du numéro d’appel » vous est proposée par votre opérateur. Cette fonctionalité est liée à l'opérateur et à une souscription éventuelle. Avec le réglage usine, votre numéro d’appel s’affiche chez l’appelé (CLIP – pour les communications sortantes) ou le numéro d’appel de l’appelant s’affiche sur votre combiné (COLP – pour les communications entrantes). Vous pouvez masquer cette présentation du numéro (CLIR – pour les communications sortantes, COLR – pour les liaisons entrantes). Les fonctions CLIP/CLIR sont couplées aux fonctions COLP/COLR : Lorsque vous masquez la présentation du numéro, les deux fonctions – CLIR et COLR – sont activées. 18 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / telephony.fm / 03.11.2003 Téléphoner CLIP CLIR COLP COLR Calling Line Identification Presentation = Présentation du numéro de l'appelant dans le cas d’une communication sortante Calling Line Identification Presentation = Masquage du numéro de l'appelant dans le cas d’une communication sortante Connected Line Identification Presentation = Présentation du numéro de l’appelant dans le cas d’une communication entrante Connected Line Identification Presentation = Masquage du numéro de l'appelant dans le cas d’une communication entrante Afficher le numéro de l'appelant Condition :Le numéro de l'appelant est transmis. Affichage sur l'écran avec le service CLIP Le service Présentation du numéro affiche à l'écran le numéro de l'appelant. Si vous avez enregistré dans votre répertoire une entrée pour ce numéro, l'entrée du répertoire (par exemple « Anna ») s'affiche à l'écran à la place du numéro. U 1234567890 pour privé Numéro ou « Anna » MSN de réception qui est appelé MENU Inconnu s’affiche lorsque le numéro d’appel de l’appelant n’est pas transmis. Masquer la transmission du numéro d’appel Vous ne souhaitez pas que votre numéro d’appel soit transmis à votre interlocuteur. Vous pouvez masquer juste pour l’appel suivant ou en permanence la transmission de votre numéro d'appel. Si vous activez le masquage permanent, le numéro d’appel est masqué aussi bien pour les communications sortantes (CLIR) que pour les communications entrantes (COLR). Masquer ou autoriser la transmission du numéro d’appel en permanence A la livraison, Masquer numéro n’est pas activé. Ouvrir le menu. MENU s Réglages base s Réglages s Régl. RNIS s Masquer numéro a OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider (‰ = activé). Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). 19 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / telephony.fm / 03.11.2003 Téléphoner Mains-libres Activer / Désactiver le mode Mains-libres Activer lors de la numérotation : ~d composer le numéro et appuyer sur la touche Mainslibres (à la place de la touche « Décrocher » c). Activer lorsque vous êtes en communication : d appuyer sur la touche Mains-libres. Désactiver le mode Mains-libres : c appuyer sur la touche Mains-libres. Dès que vous sortez du mode Mains-libres, vous passez en mode « Ecouteur » et pouvez poursuivre votre discussion avec le combiné. i Si vous souhaitez reposer le combiné sur sa base durant une communication, maintenez la touche Mains-libres d enfoncée tout en reposant le combiné. Régler le volume en mode Mains-libres Vous êtes en communication, la fonction Mains-libres est activée. d u v OK Appuyer à nouveau sur la touche Mains-libres. Augmenter ou diminuer le volume et valider. Rappel automatique en cas de ligne occupée (CCBS) / en cas de non-réponse (CCNR) Condition : Ces fonctions sont liés à l'opérateur, à la ligne et aux protocoles utilisés. Consultez au préalable votre opérateur. Rappel en cas de ligne occupée – CCBS (Completition of calls to busy subscriber) L’abonné que vous appelez est justement en train de téléphoner. Avec un rappel automatique, vous n’avez pas besoin de renouveler votre appel. Rappel en cas de non-réponse – CCNR (Completition of calls no reply) Lorsque l’abonné que vous appelez ne répond pas, vous pouvez programmer un rappel automatique : dès que l’abonné a coupé sa connexion et qu’il est à nouveau libre, vous obtenez le rappel. La demande de rappel est automatiquement supprimée au bout de 2 heures env. (en fonction du central). 20 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / telephony.fm / 03.11.2003 Téléphoner Activer le rappel L’abonné que vous appelez est occupé ou ne répond pas : Ouvrir le menu. MENU RAPPEL OK Appuyer sur la touche écran. Attendre la confirmation du central. Accepter un rappel Le combiné sonne avec une sonnerie particulière et l’écran indique le numéro de rappel. c Appuyer sur la touche Décrocher. La communication est établie. Effacer le rappel Avant que le rappel soit signalé : Ouvrir le menu. MENU s Réglages base OK Sélectionner et valider. s Etat OK s Rappel Sélectionner et valider. La liste d’état s’affiche (‰ = activé). OK Sélectionner et valider. Le numéro de rappel actuel s’affiche sur l’écran. Ouvrir le sous-menu. MENU Contrôler : soit … s Retour OK Effacer Valider. Effacer : soit … OK Valider. Le rappel est effacé. Simultanément au signalement du rappel : Condition : Le combiné sonne et l’écran indique le numéro de rappel. Ouvrir le menu. MENU Effacer OK Valider. Le rappel est effacé. 21 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / during.fm / 03.11.2003 Services en cours de communication Services en cours de communication Téléphoner avec plusieurs abonnés Vous lancez une communication avec plusieurs abonnés via un double appel. Vous pouvez alors parler en alternance (« va-et-vient », p. 24 ) ou simultanément (« mise en conférence », p. 24) avec les autres abonnés. Un double-appel n’est possible qu’à partir d’une communication externe. Double appel externe Vous désirez appeler un autre abonné externe au cours d’une communication interne ou externe. Activer le double appel externe : soit … Ouvrir le menu. MENU Double appel OK Sélectionner et valider. soit … S Appuyer sur la touche R. La communication avec le premier abonné est maintenue. Etablir la communication vers le deuxième abonné externe : ~ Entrer le numéro du deuxième correspondant. l’établissement d’une communication est également possible via l’annuaire ou d’autres listes (p. 27). Le deuxième correspondant externe choisi est occupé : Ouvrir le menu. MENU Retour OK Valider pour retourner au premier correspondant. Le deuxième correspondant externe a répondu : soit … Va-et-vient (p. 24) : ts Commuter entre différents correspondants. soit … Mise en conférence (p. 24) : Ouvrir le menu. MENU s Conférence OK Sélectionner et valider. soit … Transférer la communication (p. 25). 22 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / during.fm / 03.11.2003 Services en cours de communication Double appel interne Vous désirez appeler un correspondant interne au cours d’une communication externe. Activer le double appel interne : soit … Composer No INT ouvrir. INT soit … Ouvrir le menu. MENU Double appel OK Valider. Composer No INT ouvrir. INT soit … S Appuyer sur la touche R. INT Composer No INT ouvrir. La communication avec le premier abonné est maintenue. Etablir la communication vers l’abonné interne : soit … ~ Entrer le numéro de l’abonné interne souhaité. soit … Ouvrir le menu. MENU s LISTE s Int.11 OK Ouvrir la liste des combinés. OK Sélectionner le numéro interne souhaité et valider, par ex. Int.11 . Le correspondant interne choisi est occupé : Ouvrir le menu. MENU Retour OK Valider pour retourner au correspondant externe. Le correspondant interne a répondu : soit … Va-et-vient (p. 24) : ts Commuter entre différents correspondants. soit … Mise en conférence (p. 24) : Ouvrir le menu. MENU s Conférence OK Sélectionner et valider. soit … Transférer la communication (p. 25). 23 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / during.fm / 03.11.2003 Services en cours de communication Va-et-vient Condition : Vous avez établi un double appel (p. 22 ou p. 23). Il existe une communication active (celle établie avec le double appel) et une communication en attente (la première). Vous pouvez parler en alternance avec les deux correspondants : t s vous permet de commuter entre les deux correspondants. Terminer le double appel / le va-et-vient : soit … Terminer la communication en cours : Ouvrir le menu. MENU Fin OK Valider. Vous revenez à l’abonné qui attend. soit … a Appuyer sur la touche Raccrocher. La communication active est coupée. Vous êtes rappelé automatiquement par le correspondant mis en attente. Mise en conférence Condition : Vous avez établi un double appel (p. 22 ou p. 23). Ces fonctions sont liées à l'opérateur, à la ligne et aux protocoles utilisés. Consultez au préalable votre opérateur. Il existe une communication active (celle établie avec le double appel) et une communication en attente (la première). Lors de la mise en conférence, vous parlez simultanément avec les deux correspondants. i Vous pouvez établir une conférence avec ◆ deux abonnés externes ou ◆ avec un abonné interne et un abonné externe. Sur votre base, deux conférences externes peuvent être effectuées simultanément. Etablir la conférence Vous effectuez un double appel. Le premier abonné est mis en attente. Ouvrir le menu. MENU s Conférence 24 OK Valider pour établir la conférence. Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / during.fm / 03.11.2003 Services en cours de communication Terminer la conférence Vous disposez de plusieurs possibilités pour terminer la conférence : soit … Vous terminez la conférence : a Appuyer sur la touche Raccrocher. La conférence est terminée, les deux autres abonnés entendent le signal « occupé ». Vous terminez la conférence par un double appel : soit … Ouvrir le menu. MENU INDIV. OK Valider pour terminer la conférence sur un double appel (p. 22 ou p. 23). La communication active juste avant l’établissement de la conférence devient à nouveau la communication active. Transférer des communications Transférer un appel en externe – ECT (Explicit Call Transfer) Condition : Cette fonction est liée à l'opérateur, à la ligne et aux protocoles utilisés. Consultez au préalable votre opérateur. Si ce n’est pas le cas, la communication externe est coupée. Aucun retour d’appel ne s’effectue. Vous effectuez une communication externe et désirez la transférer à un autre correspondant externe. Etablissez une communication externe en double appel (p. 22) puis appuyez sur la touche Raccrocher a (également avant de le signaler) pour transférer la communication. Transférer une communication externe vers un autre combiné Vous effectuez une communication externe et désirez la transférer à un autre combiné. Etablissez une communication interne en double appel (p. 23) puis appuyez sur la touche Raccrocher a pour transférer la communication. Vous pouvez également appuyer sur la touche Raccrocher avant que le deuxième correspondant ne se manifeste. 25 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / during.fm / 03.11.2003 Services en cours de communication Traiter un appel externe en signal d’appel – CW (Call Waiting) Condition : signal d’appel CW (Call Waiting) programmé (p. 88). Cette fonction est liée à l'opérateur, à la ligne et aux protocoles utilisés. Consultez au préalable votre opérateur. Si vous recevez un appel externe alors que vous êtes en communication (interne ou externe), un signal d’appel (bip court) retentit. Le service Présentation du numéro affiche à l'écran le numéro ou le nom de l'appelant. Vous avez trois possibilités pour traiter un appel externe qui est en signal d’appel : Accepter un signal d'appel – appel en double appel : Ouvrir le menu. MENU Accepter OK Valider. Vous acceptez l’appel qui est en signal d’appel, la première communication est mise en attente. Pour effectuer un va-et-vient entre les deux correspondants, voir p. 24, pour une mise en conférence voir p. 24. Refuser le signal d'appel : Ouvrir le menu. MENU s Refuser i OK Sélectionner et valider. Si vous rejetez le signal d'appel sur votre combiné, il continue à être reçu sur les autres combinés inscrits. Changer de correspondant : a Terminer la communication actuelle. La communication en signal d’appel devient la communication normale. c Appuyer sur la touche Décrocher afin d’accepter l’appel. Mettre la communication en attente (Call Hold) Mettre un correspondant externe en attente : Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Appuyer sur la touche écran INT. Le correspondant externe est mis en attente. Vous pouvez introduire une communication interne en double appel (p. 23). Mettre un correspondant interne en attente : Vous êtes en communication interne. Ouvrir le menu. MENU Double appel 26 OK Valider. Le correspondant interne est mis en attente. Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / directories.fm / 03.11.2003 Utilisation des répertoires et autres listes Utilisation des répertoires et autres listes Répertoires principal et secondaire Le répertoire principal facilite la numérotation. La liste de numéros abrégés est un annuaire spécial qui permet en outre de stocker des numéros particulièrement importants tels que des numéros de téléphone privés ou les préfixes de certains opérateurs (ou numéros Call-by-Call). La liste des numéros abrégés est appelée à l'aide de la touche C. Excepté pour l'enregistrement des entrées, la manipulation des deux répertoires est identique. Pour savoir comment enregistrer des entrées dans la liste des numéros abrégés, reportez-vous à la p. 28. Gigaset C1 : Vous pouvez enregistrer jusqu’à 50 numéros dans le répertoire téléphonique. La liste des numéros abrégés vous permet de stocker jusqu’à 10 numéros. Pour ouvrir l'annuaire, appuyez sur la touche annuaire h. ◆ Pour savoir comment effectuer la saisie de texte, reportez-vous au tableau des caractères (p. 106). i ◆ Les numéros peuvent comporter au maximum. 32 chiffres ; les noms 16 lettres maxi. ◆ Pour plus de détail sur le classement des entrées dans l’annuaire, reportez-vous à la p. 107. Gigaset C2 : Vous pouvez enregistrer jusqu’à 100 numéros dans le répertoire téléphonique. La liste des numéros abrégés vous permet de stocker jusqu’à 10 numéros. Pour ouvrir l’annuaire, appuyez sur la touche h. Vous pouvez marquer chaque entrée de l'annuaire en tant que « VIP ». Vous constituez un annuaire et une liste de numéros abrégés propres à chaque combiné. Dans le cas où les listes ou les différentes entrées doivent également être accessibles à d'autres combinés, vous avez la possibilité d'envoyer les listes/entrées à d'autres combinés (p. 32). ◆ L'assistance de saisie EATONI (p. 110, désactivée par défaut) facilite la saisie de noms. ◆ Pour savoir comment effectuer la saisie de texte, reportez-vous au i tableau des caractères (p. 106). ◆ Les numéros peuvent comporter au maximum. 32 chiffres ; les noms 16 lettres maxi. ◆ Pour plus de détail sur le classement des entrées dans l’annuaire, reportez-vous à la p. 107. 27 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / directories.fm / 03.11.2003 Utilisation des répertoires et autres listes Enregistrer les numéros saisis dans le répertoire principal h Ouvrir le répertoire. soit … Le répertorie est vide : Pour valider la demande,appuyer sur la touche écran. OK soit … Le répertoire contient déjà des entrées : Presser sur la touche pour ouvrir le menu. MENU Nouvelle entrée OK Valider. ... poursuivre avec ~ OK Entrer le numéro et valider. ~ MENU Entrer un nom et appuyer sur la touche écran. Sauvegarder l'entrée OK a i Valider. La saisie est enregistrée. Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). Si votre téléphone est relié à un autocommutateur privé, vous devez, le cas échéant, entrer le préfixe (code réseau) comme premier chiffre de votre entrée d'annuaire (cf. manuel d'utilisation de votre autocommutateur). Enregistrer un numéro dans la liste des numéros abrégés Vous pouvez affecter un raccourci clavier (0, 2 à 9) à neuf entrées du répertoire secondaire au maximum. Pour accéder directement au numéro de téléphone affecté par ex. au chiffre 3, maintenez cette touche enfoncée et appuyez simultanément sur la touche Décrocher c C Ouvrir la liste des numéros abrégés. soit … Le répertorie est vide : Pour valider la demande,appuyer sur la touche écran. OK soit … Le répertoire contient déjà des entrées : Presser sur la touche pour ouvrir le menu. MENU Nouvelle entrée OK ~ OK Entrer le numéro et valider. ~ MENU Sauvegarder l'entrée 28 Valider. Entrer un nom et appuyer sur la touche écran. OK Valider. La saisie est enregistrée. Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / directories.fm / 03.11.2003 Utilisation des répertoires et autres listes Presser sur la touche pour ouvrir le menu. MENU s Touche de raccourci s Raccourci:Tch 2 OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner un chiffre et valider. a i Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). Vous ne pouvez pas affecter deux fois le même chiffre. Composer un numéro à l'aide de l'annuaire ou de la liste des numéros abrégés h C Ouvrir l'un des répertoires. soit … Faire défiler jusqu'à l'entrée : s Sélectionner l’entrée. c Appuyer sur la touche Décrocher. Le numéro est composé. soit … Entrer la première lettre : ~ Entrer la première lettre du nom. s Sélectionner l’entrée. c Appuyer sur la touche Décrocher. Le numéro est composé. Visualiser et modifier l’entrée provenant de l'annuaire / la liste des numéros abrégés h C s MENU s Modifier entrée Ouvrir l'un des répertoires. Sélectionner l'entrée et appuyer sur la touche écran. OK ~ OK Modifier un numéro d’appel et valider. ~ MENU Sauvegarder l'entrée a Sélectionner et valider. Modifier le nom et appuyer sur la touche écran. OK Valider. La saisie est enregistrée. Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). 29 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / directories.fm / 03.11.2003 Utilisation des répertoires et autres listes Copier et modifier une entréede l'annuaire sur MT : C2 Pour vous éviter de saisir deux fois deux entrées ayant des points communs, vous pouvez créer une copie de l'entrée puis la modifier. h s MENU Ouvrir le répertoire. Sélectionner l'entrée et appuyer sur la touche écran. s Copier et modifier OK Sélectionner et valider. soit … ~ OK Modifier un numéro d’appel et valider. soit … ~ OK Modifier un nom et valider. MENU Presser sur la touche pour ouvrir le menu. Sauvegarder l'entrée OK Valider. La saisie est enregistrée. ... poursuivre avec OK Si vous ne modifiez que le nom, un message vous indique que le numéro existe déjà. Appuyer sur la touche écran pour confirmer la demande. a Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). i Le réglage VIP et le modèle vocal (sur le Gigaset, avec répondeur) ne sont pas copiés. Marquer l’entrée de l'annuaire en tant que VIP sur MT : C2 Vous pouvez marquer en tant que « VIP » (Very Important Person) des entrées de l'annuaire pour des appelants très importants. Vous pouvez affecter une mélodie particulière aux numéros VIP. La sonnerie vous permet alors de savoir immédiatement qui vous appelle. La mélodie VIP retentit après la première sonnerie. 30 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / directories.fm / 03.11.2003 Utilisation des répertoires et autres listes Condition : le numéro est transmis (p. 18). h s MENU s Déclarer comme VIP Ouvrir le répertoire. Sélectionner l'entrée et appuyer sur la touche écran. OK s OK Sélectionner et valider (‰ = activé). La mélodie actuelle est diffusée. Sélectionner une mélodie (de 1 à 10) (p. 92) et confirmer. Le numéro d'appel se termine par « VIP ». a Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). Supprimer une seule entrée ou l'annuaire/la liste des appels abrégés h C s MENU Ouvrir l'un des répertoires. soit … Effacer une seule entrée : s Effacer l'entrée Sélectionner l'entrée et appuyer sur la touche écran. OK Effacer complètement l'annuaire / la liste des numéros abrégés : soit … s Effacer la liste Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. Pour valider la demande,appuyer sur la touche écran. OK ... poursuivre avec a Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). Copier le numéro affiché dans l'annuaire Lorsqu'un numéro est visible à l'écran (CLIP), vous pouvez le copier dans votre annuaire. Cette opération peut être réalisée à partir de la liste des numéros Bis, du journal des appels / de la liste des répondeurs (sur le Gigaset avec répondeur) ou pendant une communication. Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu. MENU s Copie vers le répertoire Sélectionner et valider. OK OK Confirmer le numéro. ~ MENU Le cas échéant, entrer un nom et appuyer sur la touche écran. Sauvegarder l'entrée a OK Valider. La saisie est enregistrée. Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). 31 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / directories.fm / 03.11.2003 Utilisation des répertoires et autres listes Extraire le numéro d'appel du répertoire Vous pouvez utiliser l'annuaire lorsque vous avez besoin d'entrer un numéro externe en cours de communication. Condition : le champ de saisie des numéros externes doit s'afficher. h C Ouvrir l'un des répertoires. s OK Sélectionner l'entrée et valider. ... poursuivre avec Le numéro est repris dans le champ de saisie. Envoyer une entrée ou la liste complète à un combiné sur MT : C2 Vous pouvez copier des entrées ou la liste complète à un autre combiné associé à la même base. Cela vous évite une double saisie. Le réglage VIP et les numéros abrégés ne sont pas transférés. h C s MENU Ouvrir l'un des répertoires. Sélectionner l'entrée et appuyer sur la touche écran. soit … s Copier l'entrée Envoyer une entrée unique : OK soit … s Copier la liste Sélectionner et valider. Envoyer une liste complète : OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider le combiné du destinataire, p. ex. le combiné 2. Le processus d'envoi débute. ... poursuivre avec s INT 2 a Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). Lorsqu'une entrée a été envoyée, vous devez confirmer que vous souhaitez envoyer une autre entrée. Vous pouvez sélectionner d'autres entrées aussi longtemps que vous validez avec la touche écran OK ; la touche Raccrocher a met un terme à l'envoi. La réussite de l'opération de transfert est signalée par un message et par la tonalité de confirmation sur le combiné du destinataire. Les entrées figurant déjà dans le combiné du destinataire sont conservées. Les entrées avec des noms ou des numéros identiques ne sont pas remplacées. De ce fait, il est possible que le nombre d'entrées enregistrées dans le combiné récepteur soit différent de celui des entrées transmises. La transmission s'interrompt lorsque le téléphone sonne et que vous prenez l'appel ou que la mémoire du combiné du destinataire est pleine. La dernière entrée transférée apparaît sur l'écran. 32 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / directories.fm / 03.11.2003 Utilisation des répertoires et autres listes Liste des numéros Bis La liste des numéros Bis contient les dix derniers numéros appelés (sur votre combiné). Dans le cas où vous avez enregistré dans le répertoire des noms associés à ces numéros, ces noms sont affichés. Pour plusieurs entrées identiques, seule la plus récente s’affiche. Lorsque la liste des numéros Bis est pleine, l’entrée la plus ancienne est effacée. La liste des numéros bis vous permet de rappeler les numéros enregistrés. Répétition manuelle de la numérotation • Ouvrir la liste des numéros Bis. sc Sélectionner l'entrée et appuyer sur la touche Décrocher. Le numéro est composé. ◆ Pour modifier le numéro d’appel, ouvrir la liste des numéros Bis puis i appuyer sur MENU et valider Afficher le numéro avec OK. ◆ Pour enregistrer un numéro provenant de la liste de numéros Bis dans l'annuaire (p. 31), appuyer sur MENU s Copie vers le répertoire OK. Effacer des numéros individuels ou la liste complète des numéros Bis • s MENU Ouvrir la liste des numéros Bis. Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le menu. soit … s Effacer l'entrée Effacer certains numéros : OK a Tant qu'il reste des entrées dans la liste, continuer d'appuyer sur la touche (retour à l'état de repos). soit … s Effacer la liste Sélectionner et valider. Effacer la liste complète des numéros Bis : OK Sélectionner et valider. Appeler les listes à l'aide de la touche Messages La touche Messages f permet d’appeler les listes suivantes, à condition qu’une nouvelle entrée existe dans la liste correspondante : 1. Liste de réception des SMS Messg.texte(SMS) (p. 47), 2. Liste des appels non pris Appels perdus (p. 34), 3. Listes des répondeurs REPD.1 , REPD.2 , REPD.3 (sur le Gigaset avec répondeur). Dans les listes, les appels, les messages et les SMS qui appartiennent aux MSN de réception affectés au combiné sont affichés. L'appareil émet un bip d'avertissement à chaque nouvelle entrée (appels, messages sur un répondeur intégré et/ou SMS) dans une ou plusieurs listes. Le symbole Û s'affiche à l'écran. De plus, sur le combiné C1, la touche Messages f clignote. 33 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / directories.fm / 03.11.2003 Utilisation des répertoires et autres listes Lorsque vous appuyez sur la touche f, l’écran indique : ◆ S'il existe encore de nouvelles entrées dans une liste seulement, la première nouvelle entrée de cette liste s'affiche. Ouvrir l’entrée : s (sélectionner une entrée) OK ◆ S'il existe de nouvelles entrées dans plusieurs listes, les listes concernées sont affichées. Ouvrir l’entrée : s (sélectionner la liste) OK, s(sélectionner l’entrée) OK ◆ En l’absence de nouvelle entrée, l’écran affiche „Aucun nouveau message « pendant quelques secondes. Puis, la liste des appels non pris s’ouvre. Journaux d’appels Il existe deux journaux d’appels : ◆ la liste des appels non pris Elle contient tous les appels refusés et non acceptés ainsi que tous les appels acceptés par un répondeur, pour lesquels aucun message n’existe. ◆ la liste des appels acceptés Elle contient tous les appels acceptés par un abonné interne ou par un répondeur. Ces listes affichent les appels vers un MSN de réception attribué au combiné. Les numéros d’appel des 20 derniers appels sont enregistrés. Lorsque le journal des appels est plein et que de nouvelles entrées y sont ajoutées, l'entrée la plus ancienne est effacée. L’entrée la plus récente se trouve au début de la liste, la plus ancienne à la fin. Un appelant est entré à la fin de l’appel dans le journal d’appels correspondant. Si son numéro d’appel a été transmis et si ce numéro est entré dans l’annuaire, son nom s’affiche. Pour plusieurs entrées identiques, seule la plus récente s’affiche dans les deux listes. Un appelant peut figurer dans les deux listes si l’un de ses appels a été accepté et un autre pas. Si une communication sortante avec un appelant, présent dans la liste des appels non pris, s’effectue, cette entrée est transférée dans la liste des numéros Bis et est supprimée de la liste des appels non pris. Ouvrir les journaux d’appels Vous pouvez ouvrir les deux journaux d’appels via le menu. La liste des appels non pris peut également être ouverte via la touche f. Ouvrir le menu. MENU s Réglages base OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. soit … s Appels reçus soit … s Appels perdus i 34 Tant que le journal d’appels est ouvert par un autre abonné interne, vous ne pouvez pas l’ouvrir. Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / directories.fm / 03.11.2003 Utilisation des répertoires et autres listes Rappeler l’appelant Condition : le numéro de l'appelant doit avoir été transmis correctement. Ouvrez la liste des appels non pris ou acceptés (p. 35). Ensuite : s Sélectionner l’entrée. cd Appuyer sur la touche Décrocher ou Mains-libres. MENU Ouvrir le menu. soit … soit … Composer No. OK cd Valider. Appuyer sur la touche Décrocher ou Mains-libres. Le rappel est immédiatement réalisé. Le numéro d’appel est effacé du journal d’appels et est entré dans la liste des numéros Bis. i Sur des autocommutateurs privés : Le préfixe précède automatiquement les numéros d’appel (p. 98). Afficher l’entrée Ouvrez la liste des appels non pris ou acceptés (p. 34). Ensuite : s MENU s Afficher entrée Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le sousmenu. OK Sélectionner et valider. Modifier le numéro d’appel de l’appelant Ouvrez la liste des appels non pris ou acceptés (p. 34). Ensuite : s MENU s Modifier No. Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le sousmenu. OK Sélectionner et valider. Le numéro s’affiche. ~ Modifier un numéro. MENU Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. Enreg. entrée OK Valider. 35 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / directories.fm / 03.11.2003 Utilisation des répertoires et autres listes Récupérer l'entrée à partir du journal des appels et l'ajouter à l'annuaire Ouvrez la liste des appels non pris ou acceptés (p. 34). Ensuite : s MENU s Copie vers annu. Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le sousmenu. OK Sélectionner et valider. OK Confirmer le numéro. ~ Entrer le nom (voir p. 106 pour la saisie de texte). Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu. MENU Sauvegarder OK a Valider. La saisie est enregistrée. Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). Supprimer une entrée dans le journal d’appels Ouvrez la liste des appels non pris ou acceptés (p. 34). Ensuite : soit … Effacer une entrée : s MENU s Effacer entrée Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le sousmenu. OK soit … Effacer toutes les entrées : Ouvrir le sous-menu. MENU s Effacer liste Sélectionner et valider. L’entrée est effacée. OK Sélectionner et valider. OK Valider la demande. a Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). 36 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / charges.fm / 03.11.2003 Maîtrise des coûts de télécommunication Maîtrise des coûts de télécommunication Téléphonez par l'intermédiaire d'un opérateur proposant des tarifs particulièrement avantageux (Call-by-Call). Ceci est dépendant des opérateurs disponibles. Vous pouvez utiliser le répertoire secondaire pour gérer les préfixes de tels opérateurs. i La gestion des entrées du répertoire secondaire est similaire à celle des entrées du répertoire principal, en appelant, non pas ce dernier mais le répertoire secondaire à l'aide de la touche C. Vous trouverez à la p. 27 et suivantes une description des modalités d'enregistrement, de modification ou de suppression des entrées. Ajouter un numéro Call-by-Call au début d'un numéro d'appel Cette fonction permet, par exemple, d'insérer le préfixe d'un opérateur avant le numéro à appeler. C sOK Afficher le numéro soit … ~ soit … h s OK c Ouvrir la liste des opérateurs. Sélectionner l'entrée et appuyer sur la touche écran. OK Valider. Entrer le numéro : Entrer le numéro. Sélectionner le numéro dans le répertoire : Ouvrir l'annuaire, sélectionner l’entrée et valider. Appuyer sur la touche Décrocher. Le numéro est composé. 37 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003 SMS (messages texte) SMS (messages texte) Ce service est lié au pays, à l'opérateur et à la ligne utilisée (disponibilité du service, mode d'implémentation et souscription...). Consultez au préalable votre opérateur. Exemple : en Suisse et en France, la fonction SMS n’est pas prise en charge dans le réseau RNIS (situation septembre 2003). Vous pouvez utiliser votre combiné pour envoyer et recevoir des SMS (Short Message Service). Vous pouvez envoyer un SMS à chaque connexion dans le réseau fixe et dans le réseau de téléphonie mobile. Votre SMS peut être reçu comme message textuel sur tous les appareils prenant en charge les SMS (cellulaire, PC, autre téléphone). Vous pouvez écrire, modifier, lire, effacer ou transférer des SMS depuis tout combiné déclaré prenant en charge la fonction SMS, auquel le même MSN de réception a été affecté. Si vous utilisez plusieurs combinés avec le même MSN de réception, il ne peut y avoir, à un moment donné, qu'un combiné pour accéder aux fonctions SMS. Généralités Les SMS sont échangés par des fournisseurs de services par l'intermédiaire de centres SMS. Il est nécessaire d'inscrire dans votre appareil les numéros d'appel des centres SMS à partir desquels vous voulez envoyer ou recevoir des SMS (p. 40). Il est possible d'enregistrer jusqu'à dix centres SMS. Vous devez ajouter vos centre SMS ou modifier les numéros d'appel de ce centre SMS et de ce service préenregistrés pour les remplacer par ceux communiqués par votre opérateur SMS. Vous pouvez recevoir des SMS émis à partir de n'importe quel centre SMS. La condition est que vous soyez enregistré auprès du centre SMS correspondant, pour la réception des SMS (p. 42). Votre SMS est envoyé à partir du centre SMS enregistré en tant que centre d'envoi. Conditions pour l'envoi et la réception de SMS ◆ Pour les MSN utilisés, la présentation du numéro ne peut pas être désactivée en permanence (p. 18). ◆ Pour pouvoir recevoir des SMS, il est nécessaire de vous enregistrer auprès de votre fournisseur de service (p. 42). ◆ Pour émettre des SMS, le combiné doit posséder l’autorisation Libre. Pour la réception, l’autorisation Réception seul. suffit. Ce réglage ne peut s’effectuer que sur un combiné Confort S1, SL1 ou un téléphone de base SX303isdn, SX353isdn, CX203isdn, CX253isdn. ◆ Vous n’êtes pas autorisé à faire bloquer par votre fournisseur réseau les numéros d’appel préenregistrés des centres SMS. En fonction des pays (exemple l'Allemagne), le service SMS est ou non disponible sur les différents types de lignes (ex. ISDN ou RNIS) et est lié à l'opérateur. Consulter votre opérateur afin de savoir si ce service est possible ou non. 38 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003 SMS (messages texte) Si vous avez souscrit un contrat de présélection avec un fournisseur, vous devez lui demander s’il prend en charge la fonctionnalité « SMS dans le réseau fixe ». (La présélection est une liaison contractuelle à un certain fournisseur.) En Suisse et en France, la fonction SMS n’est pas prise en charge dans le réseau RNIS (situation septembre 2003). Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de services pour savoir ◆ quels sont les frais décomptés pour l'envoi et éventuellement la réception de SMS, ◆ quels sont les opérateurs de téléphonie mobile auxquels vous pouvez envoyer et dont vous pouvez recevoir des SMS, ◆ quelles fonctions sont assurées par votre service SMS, ◆ comment s'effectue l'inscription auprès des centres SMS préattribués : automatiquement lors de l'envoi d'un SMS ou par une procédure d'inscription spéciale. Gérer les centres de service SMS Les SMS sont échangés via des centres SMS. Pour pouvoir envoyer et recevoir des SMS, vous avez besoin des numéros d'appel du centre SMS de votre fournisseur de service. Vous devez enregistrer ces numéros d’appel dans votre téléphone. Vous pouvez entrer jusqu’à dis centres SMS dans votre téléphone. Envoyer des SMS – Centre d’émission Vous devez entrer dans votre téléphone le numéro d’appel du centre SMS via lequel vous voulez envoyer des SMS et l’activer comme « centre d’émission » (p. 40 et p. 41). Ce numéro d’appel est utilisé pour l’envoi de tous les SMS. Vous pouvez activer un autre centre SMS comme centre d’émission. Le centre d’émission activé auparavant est alors automatiquement désactivé. Recevoir des SMS Vous pouvez recevoir des SMS via tous les centres SMS entrés, à condition que vous soyez enregistré comme destinataire des SMS dans ces centres SMS (pour se déclarer, voir p. 42). 39 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003 SMS (messages texte) Entrer, modifier ou supprimer les numéros d’appel des centres SMS Vous pouvez entrer jusqu’à dix centres SMS. Avant d’effectuer des entrées ou des modifications, informez-vous des particularités et des offres du fournisseur de service SMS. Ouvrir le menu. MENU s Réglages base s Réglages s Centres serveurs OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. La liste des numéros d’appel s’affiche. s Sélectionner l’entrée, par ex. <vide>. MENU Ouvrir le sous-menu. soit … Créer ou modifier l’entrée : Modif. entrée OK Valider. ~ Entrer le numéro d’appel du centre SMS. MENU Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. Enreg. entrée OK soit … Effacer l’entrée : s Effacer entrée a Valider. OK Sélectionner et valider. Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). ◆ Si vous supprimez le numéro d’appel du centre d’émission, vous devez i 40 activer un autre centre SMS comme centre d’émission afin de pouvoir continuer à envoyer des SMS. ◆ Si votre téléphone est connecté à un autocommutateur privé, vous devez éventuellement faire précéder le numéro d’appel du préfixe (chiffre avec lequel vous occupez une ligne réseau, en général « 0 ») (en fonction de votre installation téléphonique), voir p. 51. Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003 SMS (messages texte) Activer / Désactiver le centre d’émission des SMS Pour envoyer des SMS, vous devez activer le numéro d’appel du centre SMS souhaité comme centre d’émission. Vous déterminez ainsi le centre SMS via lequel les SMS seront envoyés. La réception des SMS est possible via tous les centres SMS entrés à condition de leur avoir signalé que vous possédiez une connexion supportant les SMS au moyen de la procédure de déclaration correspondante (voir chapitre suivant). Ouvrir le menu. MENU s Réglages base s Réglages s Centres serveurs OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. La liste des numéros d’appel s’affiche. s Sélectionner le numéro d’appel souhaité. MENU Ouvrir le sous-menu. Activer le centre SMS en tant que centre d’émission : soit … s Ctre serv. act? OK soit … Sélectionner et valider. L’affichage passe à Ctre serv. dés.? Le centre SMS est activé comme centre d’émission. Dans la liste, le numéro d’appel du centre SMS est marqué par ‰. Le centre d’émission utilisé jusqu’alors est automatiquement désactivé. Désactiver le centre SMS : s Ctre serv. dés.? OK Sélectionner et valider. Le centre SMS est désactivé. ◆ Lors de l’ouverture de la liste des numéros d’appel Centres serveurs, i l’affichage passe directement sur le centre d’émission. ◆ Si vous n’avez pas activé de centre d’émission SMS, vous ne pouvez pas envoyer de SMS mais vous pouvez cependant recevoir des SMS de tous les centres SMS entrés. 41 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003 SMS (messages texte) Se déclarer auprès / Se radier d’un centre SMS Afin de pouvoir recevoir des SMS avec votre téléphone, vous devez auparavant enregistrer votre numéro de téléphone auprès du fournisseur de service SMS (déclaration). Les informations du fournisseur de service correspondant contiennent les informations nécessaires à envoyer pour se déclarer auprès et se radier du centre SMS. Pour se déclarer avec un SMS, vous devez d’abord entrer le numéro d’appel de ce centre SMS et l’activer comme centre d’émission. N’oubliez pas d’activer à nouveau le centre SMS, via lequel vous voulez envoyer des SMS, comme centre d’émission après avoir effectué la déclaration. i Attention : lors de la déclaration, le numéro d’appel (MSN) qui est enregistré est celui qui est attribué au combiné comme MSN d’émission (p. 84) et avec lequel vous envoyer les SMS. Si vous voulez également envoyer et recevoir des SMS via d’autres combinés avec d’autres MSN d’émission, vous devez également faire enregistrer ces numéros d’appel. Espace de stockage Il est possible d'enregistrer un nombre variable de SMS sur la base, en fonction de la taille des SMS enregistrés (environ 11 SMS de 160 caractères chacun). La mémoire est partagée par la liste des messages entrants et celle des messages sortants. Lorsque la mémoire est pleine, le message « Liste SMS pleine Effacer entrées SVP ! » s’affiche. Supprimez les SMS qui ne sont plus nécessaires de la liste des messages entrants et sortants. Vous pouvez vérifier la mémoire disponible pour les SMS (en %). Ouvrir le menu. MENU SMS/Mini message OK Valider. s Mémoire dispo. OK Sélectionner et valider. La mémoire disponible s’affiche (en %). Envoyer les SMS et la liste d'émission Remarques pour écrire et envoyer un SMS Lorsque vous êtes interrompu au cours de l’écriture d’un SMS (par un appel, un SMS entrant ou parce que le combiné passe à l’état de repos au bout d’une attente trop longue), le SMS est automatiquement enregistré dans la liste d’émission. Vous pouvez poursuivre ensuite l’écriture de ce SMS (p. 45). Les SMS qui ne peuvent pas être envoyés reçoivent un code d'erreur (p. 51) et sont enregistrés dans la liste de réception. Les SMS ne sont enregistrés automatiquement que lors d'interruptions dans leur envoi. Si vous voulez enregistrer un SMS, vous devez le faire avant l'envoi. i 42 Certains fournisseurs de services facturent les connexions au centre SMS qui ont été interrompues. Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003 SMS (messages texte) Rédiger un SMS Gigaset C1 : Un SMS peut avoir une longueur maximale de 160 caractères. A noter : un SMS comportant des caractères grecs ou cyrilliques ne pourra pas être transmis par le fournisseur de services. Gigaset C2 : Un SMS peut avoir une longueur maximale de 160 caractères. Si votre texte est plus long, il est automatiquement envoyé sous forme de séquence de SMS. Il est possible de créer une séquence pouvant compter jusqu'à 4 SMS de 153 caractères chacun. Vous pouvez donc au maximum entrer 612 caractères. Il convient de noter que ces séquences de SMS signifient des coûts plus élevés. A noter : un SMS comportant des caractères grecs ou cyrilliques ne pourra pas être transmis par le fournisseur de services. C'est pourquoi, lorsque vous avez défini le russe ou le grec comme langue d'affichage de votre combiné, vous devez modifier la langue de saisie avant de rédiger un SMS. Après avoir ouvert le champ de saisie du SMS, appuyez tout d’abord sur la touche écran MENU. Sélectionnez l’option Langue pour la saisie intuitive et validez avec OK. Sélectionnez ensuite une langue de saisie qui utilise le jeu de caractères latin (p. ex. Deutsch ou English). Confirmez la sélection avec OK et appuyez ensuite deux fois brièvement sur la touche Raccrochera pour revenir au champ de saisie. La configuration de la langue de saisie n'est valable que pour le SMS en cours. Marche à suivre pour rédiger un SMS : Ouvrir le menu. MENU SMS/Mini message OK Valider. Ecrire message OK Valider. Le champ de saisie s'ouvre. ~ Entrer le texte (voir p. 106 pour la saisie de texte). Gigaset C2 : La saisie est facilitée par le système EATONI (p. 110). Celuici est activé à la livraison. Vous pouvez désactiver la fonction EATONI à tout moment en appuyant sur MENU,s Saisie intuitive OK. i Hallo Tom Û U Mini message SMS u v MENU 43 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003 SMS (messages texte) Enregistrer les SMS Condition : vous avez écrit un SMS (p. 43) et le champ de saisie est ouvert. Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. MENU s Sauvegarder OK Sélectionner et valider. Vous pouvez ensuite envoyer les SMS (p. 44). Le SMS est enregistré dans la liste d’émission. Vous pouvez ensuite l'y rechercher et l'envoyer (p. 45). Envoyer un SMS sans l'enregistrer Condition : vous avez écrit un SMS (p. 43) et le champ de saisie est ouvert. Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu. MENU Envoyer OK Valider. soit … ~ Entrer le numéro du destinataire (avec préfixe). 01234567 Û soit … U u v MENU Sélectionner le numéro dans le répertoire : h Ouvrir le répertoire. s OK Sélectionner l'entrée et valider. Le numéro s'affiche à l'écran. ... poursuivre avec Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. MENU Envoyer i OK Valider. Le numéro du destinataire doit toujours comporter, même pour les communications locales, le code régional (préfixe). Exemples de saisie d'un numéro : 01234567891 Numéro national du destinataire suivi du N° de boîte (11ème chiffre) 0612345678 Numéro dans le réseau de téléphonie mobile 44 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003 SMS (messages texte) Ouvrir la liste d’émission La liste d’émission affiche les informations suivantes : ◆ les SMS que vous avez enregistrés avant de les envoyer (p. 44), ◆ les SMS qui n'ont pas pu être envoyés, par exemple, parce qu'un appel entrant est venu interrompre leur saisie. Seuls les SMS, qui sont affectés au même MSN d’émission que le combiné, sont affichés. Ces SMS restent en mémoire jusqu'à ce que vous les effaciez. Ouvrir le menu. MENU SMS/Mini message OK Valider. s Départ OK Sélectionner et valider. Le nombre indique le nombre des SMS enregistrés dans la liste d’émission. Les touches set t vous permettent de naviguer dans la liste. i Une fois la mémoire pleine, un message vous invite à effacer des SMS (p. 42). Lire et effacer des SMS de la liste d’émission Condition : la liste d’émission doit être ouverte (p. 45). s Sélectionner le SMS. MENU Ouvrir le menu. soit … Aff. mes. Texte Lire le SMS : OK soit … s Eff. mes. Texte Valider. Vous pouvez utiliser la touche s pour afficher la suite du SMS à l'écran. Effacer le SMS : OK Sélectionner et valider. Supprimer la liste complète d’émission Cette fonction vous permet d'effacer tous les SMS contenus dans la liste d’émission. Condition : la liste d’émission doit être ouverte (p. 45). Ouvrir le menu. MENU s Effacer liste OK Valider. OK Appuyer sur la touche écran pour confirmer la demande. a Appuyer de manière brève (retour à l’état de repos). 45 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003 SMS (messages texte) Envoyer ou modifier des SMS de la liste d’émission Condition : vous avez affiché un SMS de la liste d'émission pour le lire (p. 45). Ouvrir le menu. MENU soit … Saisir nouveau texte Créer un nouveau SMS et l’envoyer : OK soit … s Utiliser le texte Valider. Le champ de saisie s’ouvre (p. 43). Vous pouvez écrire un nouveau SMS. Modifier un SMS enregistré et l’envoyer : OK Sélectionner et valider. Le champ de saisie s'ouvre avec le contenu du SMS enregistré. Vous pouvez modifier le texte. Vous pouvez ensuite envoyer le SMS comme indiqué p. 44. Saisie du texte SMS ~ Saisir le texte. Il s'affiche toujours sur une ligne. 1 U [email protected] Bonjour Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu. MENU Envoyer Adresse électronique, caractère d'espacement, texte du SMS (exemple). OK Valider. Envoi de SMS comme E-Mail Vous devez envoyer le SMS au numéro du service E-Mail de votre centre d’émission. ~ Entrer le numéro du service E-Mail. U 6245 Û 46 OK Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu. MENU Envoyer u v OK Valider. Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003 SMS (messages texte) Recevoir les SMS et liste de réception Remarques au sujet de la réception d’un SMS Les nouveaux SMS sont signalés sur tous les combinés avec le même MSN (suivant équipement du combiné) de réception par un message à l’écran, par un clignotement de la touche Message f et par un bip d’averstissement. Chaque SMS comporte la mention de la date et de l'heure (telle que transmise par le centre SMS). La liste de réception ne comprend que les SMS qui ont été envoyés à un MSN de réception affecté à votre combiné. Si aucun MSN n’a été programmé, tous les SMS reçus s’affichent sur tous les combinés. Les nouveaux SMS (non lus) figurent dans la liste de réception avant les anciens SMS. Les nouveaux SMS comme les anciens sont triés dans l'ordre d'arrivée : nouveau SMS le plus ancien, ..., SMS le plus récent, le plus ancien des anciens SMS, ..., ancien SMS le plus récent. Gigaset C1 : Les nouveaux SMS sont signalés par le symbole Ü et une tonalité d'avertissement (bip). Gigaset C2 : Les nouveaux SMS sont signalés par le message Nouveaux messages, par le clignotement de la touche f et par un bip sonore d’avertissement. Les SMS associés sont enregistrés comme formant un même SMS. Si un SMS concaténé reçu est trop long ou incomplet, il sera partagé en un nombre correspondant de SMS individuels et enregistré dans la liste de réception. Ouvrir la liste de réception La liste de réception affiche les informations suivantes : ◆ tous les SMS reçus ; ◆ les SMS qui n'ont pas pu être envoyés, après plusieurs tentatives. Chacun de ces SMS est enregistré avec un code d'erreur associé (p. 51). La liste de SMS s'affiche, par exemple, de la manière suivante Nombre de nouveaux SMS dans la liste Arrivée 2/ 5 Nombre de SMS anciens et lus contenus dans la liste Ouvrir avec la touche Messages Condition : la liste contient au moins un nouveau SMS. f s Arrivée Appuyer sur la touche Messages. Si les autres listes ne contiennent aucun nouveau message / nouvel appel, le premier SMS nouveau est ouvert. Sinon : OK Sélectionner et valider, si nécessaire. La liste de réception s'ouvre et le premier nouveau SMS s'affiche. 47 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003 SMS (messages texte) Ouverture depuis le menu Ouvrir le menu. MENU SMS/Mini message OK Valider. s Arrivée OK Sélectionner et valider. Un nouveau SMS s'affiche, par exemple, de la manière suivante : Etat du SMS : Nouveau, ancien, erreur Numéro du SMS affiché / Nombre total des nouveaux SMS 1 U Nouveau message texte 1/2 1234567890 Numéro d’appel de l’expéditeur 1 1234567890 12.07.03 U 09:45 t s MENU Les touches écran s et t vous permettent de permuter les affichages. Si la mémoire des SMS est pleine et si le centre des SMS ne peut plus distribuer des SMS, une remarque s’affiche en conséquence. Validez en cliquant sur OK et supprimez les SMS dont vous n’avez plus besoin de la liste de réception et d’émission (voir également p. 45 et p. 48). Le centre des SMS transfère alors à nouveau les SMS. Lire et effacer les SMS dans la liste de réception Condition : la liste de réception est ouverte (p. 47). s Sélectionner le SMS. MENU Ouvrir le menu. soit … Aff. mes. Texte Lire le SMS : OK soit … s Eff. mes. Texte a Valider. Vous pouvez utiliser la touche s pour afficher la suite du SMS à l'écran. Effacer le SMS : OK Sélectionner et valider. Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). Après avoir reçu un nouveau SMS, celui-ci prend l’état Lu. 48 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003 SMS (messages texte) Supprimer la liste de réception complète Cette fonction vous permet de supprimer tous les SMS lus et non lus de la liste de réception. Condition : la liste de réception est ouverte (p. 47). Ouvrir le menu. MENU s Effacer liste OK Sélectionner et valider. OK Appuyer sur la touche écran pour confirmer la demande. a Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). Répondre à un SMS ou le transférer Lors de la lecture d'un SMS, les fonctions suivantes sont disponibles : Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu. MENU soit … Répondre Répondre à un SMS que vous avez reçu : OK soit … s Réponse: Oui Répondre par « Oui » : OK soit … s Réponse: Non Sélectionner et valider. Répondre par « Non » : OK soit … s Utiliser le texte Valider. Vous pouvez répondre immédiatement à un SMS dans le champ de saisie. Sélectionner et valider. Modifier un SMS reçu et le renvoyer : OK Sélectionner et valider. ~ Modifier le texte. MENU Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu. ... poursuivre avec Transférer OK Valider, puis envoyer le SMS comme indiqué p. 44. OK Sélectionner et valider pour sauvegarder les modifications. soit … s Sauvegarder Pour transférer un SMS, afficher le menu avec MENU et sélectionner l'entrée Transférer. Envoyez le SMS comme indiqué p. 44. 49 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003 SMS (messages texte) Rappeler l’émetteur de SMS Ouvrez la liste de réception des SMS (p. 47). Ensuite : s Sélectionner l’entrée. c Appuyer sur la touche Décrocher. MENU Ouvrir le menu. soit … soit … Composer No. OK soit … Sélectionner. Composer avec le préfixe de l’opérateur : Ouvrir le menu. MENU s NET Liste OK s OK Ouvrir la liste des numéros abrégés (liste des opérateurs). Sélectionner l'entrée et valider. Le préfixe de l’opérateur précède le numéro d’appel. Le rappel est immédiatement réalisé. i Sur des autocommutateurs privés : Le préfixe précède automatiquement les numéros d’appel (p. 98). Enregistrer le numéro de l’émetteur d’un SMS dans l'annuaire Condition : vous avez ouvert la liste de réception et sélectionné un SMS (p. 47). Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu. MENU s Copie vers annu. OK Sélectionner et valider. OK Confirmer le numéro. ~ Entrer un nom (16 -caractères maxi.) (pour la saisie de texte, voir p. 106). Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu. MENU Sauvegarder a i 50 OK Valider. La saisie est enregistrée. Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). Pour que le numéro du destinataire du SMS puisse également être utilisé pour l'envoi de SMS, il est nécessaire de l'enregistrer dans le répertoire avec le code régional (préfixe). Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003 SMS (messages texte) SMS avec les autocommutateurs privés Vous ne pouvez recevoir de SMS que si vous avez accès au service Présentation du numéro de l'appelant (CLIP), permettant de transmettre le numéro de l'appelant au poste secondaire du commutateur. Le traitement CLIP du numéro du centre SMS est assuré dans votre téléphone. Si votre téléphone est connecté à un autocommutateur privé, vous devez éventuellement faire précéder le numéro d'appel du préfixe (cette option dépend de votre autocommutateur). Le préfixe peut être enregistré dans votre base (p. 98). En cas de doute, testez votre autocommutateur privé en envoyant par ex. un SMS à votre propre numéro et en faisant précéder le numéro du centre SMS par le préfixe. Si vous ne recevez pas ce SMS, envoyez-en un autre, mais sans le préfixe initial. Lors de l'envoi de SMS, votre numéro d'émetteur est éventuellement envoyé sans le numéro d'appel du poste secondaire. Dans ce cas, le destinataire ne peut pas recevoir de réponse directe de la part du destinataire. Erreurs lors de l'envoi et de la réception de SMS Erreurs lors de l'envoi d'un SMS Les SMS qui ne peuvent pas être envoyés obtiennent un statut d'erreur par ex. « Erreur FD » et sont enregistrés dans la liste des SMS reçus. Les codes d'erreurs suivants sont affichés : Code d'erreur Description E0 FE FD La présentation du numéro est désactivée en permanence (p. 18). Erreur lors de la transmission du SMS. Erreur lors de la connexion au centre SMS. Si le numéro d'un centre SMS est absent ou s'il a été mal enregistré, les SMS ne peuvent pas être envoyés ni reçus. Vérifiez que le numéro du centre SMS a bien été enregistré correctement. Numéro d’appel du destinataire incorrect C2 Vous pouvez afficher des informations sur la cause de l’erreur à l’écran. Condition : la liste de réception est ouverte (p. 47). s s Statut : Erreur OK Pour faire défiler jusqu’au SMS qui n’a pas pu être envoyé. OK Sélectionner et valider. La cause de l’erreur s'affiche à l'écran. Appuyer sur la touche écran pour revenir à la liste de réception. 51 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / sms.fm / 03.11.2003 SMS (messages texte) Erreurs lors de la réception d'un SMS Si votre téléphone ne peut plus recevoir de SMS, un message s'affiche à l'écran. L'envoi de SMS est impossible dans les situations suivantes : ◆ le renvoi d'appel est activé avec Immédiate, ◆ la mémoire (liste des messages entrants et sortants) est pleine. Traitement des messages d'erreur Message d'erreur Envoi impossible. Cause possible La « présentation du numéro » (CLIP) est supprimée en permanence. La transmission du SMS a été interrompue (p. ex. par un appel entrant). Aucun numéro ou un numéro incorrect a été spécifié pour le centre SMS activé comme centre d'envoi. Vous avez reçu un SMS dont le La mémoire de votre téléphone texte est incomplet. est saturée. Le SMS est lu. Le terminal est enregistré dans la base de données de votre fournisseur de messages SMS comme étant incompatible avec la fonction SMS sur réseau commuté. Vous n'êtes donc pas enregistré dans cette base de données. Réception la journée Si la base de données de votre seulement. fournisseur réseau SMS ne sait pas encore que votre terminal prend en charge la fonction SMS sur réseau commuté, les tentatives d'acheminement interviennent uniquement la journée. 52 Solution Autoriser à nouveau la « présentation du numéro » (CLIP) (p. 18). Réexpédier le SMS. Entrer le numéro (p. 40). Effacer les anciens SMS (p. 48). Enregistrez à nouveau le terminal pour la réception de SMS. Faire de nouveau enregistrer le terminal pour la réception de SMS afin de le faire inscrire dans la base de données. Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / answeringm_use.fm / 03.11.2003 Utiliser directement le répondeur Utiliser directement le répondeur sur la base : CX150isdn i SX150isdn CX253isdn SX255isdn SX353isdn Langue des Annonces : Selon la base Gigaset et le pays, plusieurs langues d'annonces peuvent être disponibles. Pour changer de langue (ex. passage Deutsch vers Français), suivez les étapes suivantes : Remarque : les flèches permettent de dérouler le contenu d'un menu. OK permet de valider un choix. – Appuyez MENU O. – Sélectionnez (avec les flèches) le répondeur voulu (ex. REPD1). – Descendre au menu Réglages puis Langue rép. – Sélectionnez la langue voulue parmi celles proposées (ex. Français). Vous pouvez retrouver cette arborescence p. 115 et p. 116. Votre téléphone ISDN dispose de trois répondeurs (REPD1, REPD2, REPD3) qui fonctionnent et se règlent indépendamment les uns des autres. Vous pouvez faire fonctionner les répondeurs directement via un combiné déclaré (via le menu) ou via la commande à distance (appel externe ou interne du répondeur, voir mode d’emploi de la base). Le répondeur à utiliser directement sur votre combiné dépend de l’attribution des MSN de réception. Les MSN sont les N° d'appels souscrits auprès de votre opérateur. Le consulter si nécessaire. Aucun MSN n’est attribué aux répondeurs (configuration usine) : ◆ REPD1 accepte tous les appels. ◆ Chaque répondeur peut être réglé, commandé et interrogé par chaque combiné / terminal. Un ou plusieurs MSN sont attribués à chaque répondeur : Chaque répondeur ne peut être paramétré et interrogé que par les combinés / terminaux avec le même MSN de réception. Exception : Lorsqu’un MSN de réception est attribué en exclusivité à un répondeur, à l’exclusion de tout autre combiné/terminal, ce répondeur peut alors être utilisé par tous les abonnés internes. i Si un répondeur est utilisé par un utilisateur (directement ou via l’interrogation à distance), aucun autre utilisateur ne peut accéder pendant ce temps à ce répondeur. Chaque message est assorti de l'heure et de la date de réception, lorsque ce réglage a été défini auparavant (p. 75). Vous pouvez masquer les répondeurs que vous ne voulez pas utiliser voir p. 64 53 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / answeringm_use.fm / 03.11.2003 Utiliser directement le répondeur Définitions des termes utilisés ci-dessous : Message Mémos Mode répondeur Mode Répondeur Enregistreur Mode annonce répondeur simple Texte dit par un appelant sur le répondeur. « Mémos vocaux » que vous pouvez laisser sur le répondeur à l'attention de membres de votre famille ou de collaborateurs par exemple. Répondeur Enregistreur ou Annonce R-Simple. L'appelant entend l’annonce, après quoi il est invité à laisser un message. L'appelant entend votre annonce sans avoir, toutefois, la possibilité de laisser un message. Sélectionner le répondeur Ouvrir le menu. MENU s Messagerie s REPD.1 OK Sélectionner et valider. OK Le cas échéant, sélectionner le répondeur et valider, par exemple REPD.1 . ~ OK Lorsque le verrouillage du répondeur est activé (p. 67) : Entrer le code PIN du répondeur et valider. La liste des répondeurs REPD.1 ,... s’ouvre lorsque vous appuyez longuement sur la touche numérique 1. La liste contient uniquement les répondeurs affichés pour le combiné. Si seul un répondeur est accessible par le combiné ou si seul un répondeur est affiché, la liste est passée. Si le menu du répondeur n’est pas ouvert et si à la place le message Aucun REPD. alloué « s’affiche, vous ne pouvez pas utiliser directement les répondeurs avec le combiné (p. 53). Le cas échéant, modifier l’attribution du MSN de réception (p. 84). Activer / Désactiver le répondeur Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 54). soit … s Activer? Activer le répondeur : OK soit … s Désactiver? Sélectionner et valider. Désactiver le répondeur : OK Sélectionner et valider. Lors de l’activation, la durée de capacité restante s’affiche (en %) à l’écran. Le mode répondeur, dans lequel le répondeur se trouve après avoir été activé (mode répondeur simple ou mode répondeur enregistreur), dépend de l’annonce choisie (p. 55). Vous pouvez activer un répondeur en mode répondeur enregistreur uniquement s’il reste de la mémoire. Si la durée de capacité restante est inférieure à 60 secondes, vous êtes invités à effacer les anciens messages. Si la durée est inférieure à 10 secondes, le répondeur démarre en mode Répondeur simple. Si un répondeur attribué à un combiné est activé, l’icône × s’affiche à l’écran. L’icône × clignote lorsqu’un enregistrement est en cours. 54 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / answeringm_use.fm / 03.11.2003 Utiliser directement le répondeur Sélectionner l’annonce et le mode du répondeur Vous pouvez activer pour chaque répondeur les annonces Annonce 1 , Annonce 2 ou Ann. Répd.Simple. A la livraison, les trois annonces sont préattribuées par des annonces standard. Vous pouvez effacer les textes standard et enregistrer vos propres annonces (p. 56). Vous déterminez avec la sélection de l’annonce le mode dans lequel le répondeur fonctionne (p. 54). ◆ Annonce 1 , Annonce 2 : Mode Répondeur enregistreur.. ◆ Ann. Répd.Simple : Mode Répondeur simple En mode Répondeur enregistreur, une Annonce de fin s’effectue automatiquement à la fin de l’enregistrement pour autant que vous ayez enregistré une annonce de fin (p. 56). A la livraison, Annonce 1 est sélectionné. L’Annonce de fin est vide. Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 54). s Annonces OK Sélectionner et valider. s Annonce 2 Sélectionner l’annonce, par ex. Annonce 2 (‰ = réglé). MENU Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. Sélectionner i OK Valider. L’annonce définie au préalable est automatiquement désactivée. Le répondeur passe automatiquement du mode Répondeur enregistreur au mode Répondeur simple lorsque la mémoire est pleine. Dès que l’on dispose à nouveau de capacité de la mémoire (parce que par ex. vous avez effacé des messages), on passe à nouveau automatiquement en mode Répondeur enregistreur. 55 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / answeringm_use.fm / 03.11.2003 Utiliser directement le répondeur Enregistrer / modifier les annonces Vous pouvez enregistrer les annonces suivantes : Annonce 1 , Annonce 2, Ann. Répd.Simple et Annonce de fin. Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 54). s Annonces OK Sélectionner et valider. s Annonce 2 Sélectionner l’annonce, par ex. Annonce 2 (‰ = actuellement actif). MENU Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. s Enregistrer OK Sélectionner et valider. Appuyer sur la touche écran pour lancer l’enregistrement. OK Enoncer le texte de l’annonce. Appuyer sur la touche écran pour terminer l’enregistrement. L'annonce est rejouée pour vous permettre de la contrôler. OK L’enregistrement est automatiquement arrêté dans les cas suivants : ◆ Les pauses qui durent plus de 8 secondes. ◆ Mémoire pleine. Supprimez les anciens messages ou les annonces désormais inutiles. L’annonce n’est pas enregistrée lorsque vous appuyez sur la touche Raccrocher au cours de l’enregistrement ou au cours de sa nouvelle écoute à des fins de contrôle. Ecouter / effacer les annonces Seules des annonces enregistrées peuvent être effacées. L’annonce standard ne peut pas être effacée. Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 54). s Annonces OK Sélectionner et valider. s Annonce 2 Sélectionner l’annonce, par ex. Annonce 2 (‰ = activé). MENU Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. soit … s Lecture Ecouter l'annonce : OK soit … s Effacer OK 56 Sélectionner et valider. Effacer l'annonce : OK Sélectionner et valider. Appuyer sur la touche écran pour valider la demande. Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / answeringm_use.fm / 03.11.2003 Utiliser directement le répondeur Enregistrer les mémos Les mémos sont des « notes vocales », enregistrées, par ex., pour des membres de la famille. Un mémo s’écoute, s’enregistre et s’efface comme un message. Lorsqu’un nouveau mémo a été déposé, le symbole Û s’affiche sur tous les combinés affectés au répondeur. Vous pouvez également enregistrer les mémos même lorsque le répondeur est désactivé. Lorsque la mémoire est pleine et lors de pauses supérieures à 8 secondes, l’enregistrement des mémos s’interrompt automatiquement. Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 54). s Mémos s Enregistr. mémo OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. Appuyer sur la touche écran pour démarrer l’enregistrement. OK Enoncer le texte du mémo. Appuyer sur la touche écran pour terminer l’enregistrement. OK Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur la touche Raccrocher a. Enregistrer un appel Il est possible d’enregistrer une conversation au cours de l’appel si cela est autorisé dans votre pays. L’enregistrement peut s’écouter ou s’effacer comme un message. Lorsque vous êtes en communication : Ouvrir le menu. MENU s Enregistrer s REPD.1 OK i OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider le répondeur, par ex. REPD.1 . L’enregistrement démarre immédiatement. Appuyer sur la touche écran pour terminer l’enregistrement. L’enregistrement est également terminé lorsque la communication est coupée et lorsque la mémoire est pleine. Vous devez informer au préalable votre correspondant de l’enregistrement. 57 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / answeringm_use.fm / 03.11.2003 Utiliser directement le répondeur Intercepter un appel après déclenchement du répondeur Vous pouvez récupérer la communication même si un répondeur s’est déjà déclenché (l’icône clignote × à l’écran), si votre annonce est en cours ou même si l’appelant est déjà en train d’enregistrer son message. La récupération de la communication entraîne l’interruption de l’enregistrement. Conditions : ◆ Le même MSN de réception est attribué au répondeur et au combiné récupérant la communication (p. 63). ◆ Aucune écoute amplifiée automatique n’est activée sur un autre combiné (p. 68). La récupération automatique de la communication est activée (voir p. 68, configuration usine) : cd Appuyer sur la touche Décrocher / Mains-libres. Vous récupérez la communication. La récupération automatique de la communication est désactivée : cd Appuyer sur la touche Décrocher / Mains-libres. soit … Ouvrir le menu. MENU Ecoute amplif. OK Valider pour filtrer. Votre correspondant ne vous entend pas. soit … Ouvrir le menu. MENU s Accepter OK Sélectionner et valider pour prendre la communication. Pendant que le répondeur enregistre un appel, pour que vous puissiez appeler un autre abonné externe, la récupération automatique de la communication doit être désactivée (p. 68). Ecouter les messages La présence de nouveaux messages est signalée sur le combiné par l’affichage du symbole Û dans la fenêtre. De plus, sur le Gigaset C1, la touche Messages f clignote. En appuyant sur la touche Messages f, vous avez un accès direct aux nouveaux messages. Vous pouvez également appeler la liste des nouveaux et anciens messages via le menu. Appel des listes via le menu : Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 54). Messages OK Valider. Elle commence par le message le plus ancien. A la fin de la lecture de tous les messages, on vous demande si vous voulez effacer les messages. 58 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / answeringm_use.fm / 03.11.2003 Utiliser directement le répondeur Pour chaque message, l’écran indique : Numéro d’appel de l’appelant Etat du message : Anc. mess.: ou Nouv mess.: 1 1234567890 Nouv mess.: Û U 1/15 t s MENU Numéro d'ordre du message affiché Nombre total des messages dans la liste Lors de l’écoute du message, si cela a été paramétré, le répondeur indique la date et l’heure de l’enregistrement, (p. 65). Lorsque la pause automatique est activée, le répondeur passe après la lecture d’un message en pause. Appuyer sur la touche écran s (ou MENU Suite OK), pour continuer la lecture. Au cours de la lecture, passer au message suivant ou précédent s Aller au message suivant. t Retourner au début du message en cours. tt Revenir au message précédent. Au cours de la lecture, passer en pause, terminer la pause Passer en pause. MENU Suite OK Valider. Continuer la lecture. Effectuer le rappel automatique au cours de la lecture Au cours de la lecture d’un message, vous pouvez rappeler immédiatement l’appelant. Condition : le numéro de l'appelant doit avoir été transmis correctement (dépendant de l'appelant et de l?????. Pendant l'écoute : Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. MENU soit … s Rappels Rappel automatique : OK soit … s NET Liste sOK Sélectionner et valider. Rappeler avec le numéro d’appel de l’opérateur : OK Sélectionner et valider. Sélectionner un numéro d’opérateur et valider. 59 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / answeringm_use.fm / 03.11.2003 Utiliser directement le répondeur Affichage d’un message pour le correspondant Au cours d’un appel externe, vous pouvez faire écouter au correspondant des messages du répondeur. Condition :Le même MSN de réception est attribué au combiné et au répondeur. Au cours de l’appel : Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu. MENU s Partager message s REPD.1 OK Sélectionner et valider. OK Le cas échéant, sélectionner le répondeur et valider, par exemple REPD.1 . ~ OK Lorsque le verrouillage du répondeur est activé (p. 67) : Entrer le code PIN du répondeur et valider. Les informations du message le plus ancien s’affichent à l’écran. Le message n’est pas lu. s MENU Sélectionner le message et ouvrir le sous-menu. s Lecture OK Sélectionner et valider. La lecture démarre. Le correspondant peut écouter Terminer la lecture : Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. MENU s Fin OK Sélectionner et valider. La lecture est arrêtée. Vous pouvez à nouveau parler avec le correspondant. Ecouter les mémos Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 54). s Mémos s OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. st Passer au mémo suivant ou précédent. Vous pouvez paramétrer la vitesse de lecture des messages / mémos sur quatre niveaux Lente, Normale, Rapide ou Très rapide. A la livraison, Normale est paramétré pour tous les répondeurs. Pendant la lecture : Presser sur la touche pour ouvrir le menu. MENU s Vitesse s Rapide OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner le niveau de vitesse et valider, par ex. Rapide (‰ = réglé). La lecture se poursuit avec la nouvelle vitesse. Tous les messages / mémos suivants sont réécoutés jusqu’à la modification suivante avec cette vitesse. 60 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / answeringm_use.fm / 03.11.2003 Utiliser directement le répondeur Supprimer des messages / des mémos Vous pouvez effacer un seul message / mémo ou la totalité. Seuls les messages et les mémos qui ont été écoutés pendant 3 secondes au minimum peuvent être effacés. Ces enregistrements sont qualifiés d’anciens. Supprimer certains messages / mémos Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 54). soit … Messages Effacer certains messages : OK Valider. La lecture des messages commence. st Sélectionner le message. MENU Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. s Eff. message OK soit … s Mémos s Sélectionner et valider. Le message actuel est effacé. Effacer certains mémos : OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. st Sélectionner le mémo. MENU Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. s Eff. dern. mémo OK Sélectionner et valider. Le mémo actuel est effacé. Effacer tous les anciens messages / mémos Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 54). soit … Messages Effacer tous les anciens messages : OK s Eff. anc. mes. OK soit … s Effacer tous les anciens mémos : OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. MENU s Eff. anc. mémos oui Sélectionner et valider. Valider. oui s Mémos Valider. La lecture des messages commence. Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. MENU OK Sélectionner et valider. Valider. 61 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / answeringm_use.fm / 03.11.2003 Utiliser directement le répondeur Définir les messages ou les mémos anciens comme « Nouveau » Les messages / mémos déjà écoutés peuvent être redéfinis comme « Nouveau ». Le message / mémo ainsi redéfini s’affiche alors comme une nouvelle entrée matérialisée par l’affichage du symbole Û dans la fenêtre du combiné. En appuyant sur la touche Messages f, vous avez à nouveau un accès direct au message / mémo. Pendant la lecture : Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. MENU s Etat sur 'nouv.' OK Sélectionner et valider. L’enregistrement actuel obtient le statut « nouveau ». La lecture se poursuit si d’autres enregistrements sont présents. Reprendre le numéro dans l’annuaire Au cours de la lecture d’un message, vous pouvez afficher le numéro d’appel de l’appelant et l’enregistrer dans l’annuaire. Condition : le numéro de l'appelant doit avoir été transmis. Pendant la lecture : Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. MENU s Sauveg. No. OK Sélectionner et valider. OK Confirmer le numéro. ~ Entrer le nom. MENU Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. Enregistrer OK Valider. Interroger les messages / mémos Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 54). s Etat OK Afficher le nombre de nouveaux et d’anciens messages : soit … Messages OK 62 Valider. Le nombre de nouveaux et d’anciens messages s’affiche. Afficher le nombre de nouveaux et d’anciens mémos : soit … s Mémos Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. Le nombre des nouveaux et des anciens mémos s’affiche. Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / answeringm_config.fm / 03.11.2003 Régler le répondeur Régler le répondeur sur la base : CX150isdn SX150isdn CX253isdn SX255isdn SX353isdn Après avoir raccordé votre téléphone, votre répondeur est prêt à fonctionner. Le répondeur REPD1 est affiché et activé. Il enregistre tous les messages (sur tous les MSN de réception). REPD1 peut être écouté et paramétré à partir de tous les combinés (configuration usine). Toutes les phrases du répondeur sont en allemand. REPD2 et REPD3 sont masqués à la livraison (p. 64) et désactivés. Afin de pouvoir les utiliser, vous devez les afficher et attribuer des MSN de réception propres à tous les répondeurs affichés. REPD1, REPD2, REPD3 peuvent être configurés indépendamment les uns des autres. Attribuer le MSN de réception Vous pouvez affecter un ou plusieurs MSN de réception à chaque répondeur (affiché) (REPD1, REPD2, REPD3). Chaque MSN de réception ne peut cependant être attribué qu’à un seul répondeur (un seul enregistrement possible à la fois). Ouvrir le menu. MENU s Réglages base OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. s Créer abo. OK Sélectionner et valider. Param. combiné OK Valider. s Réglages s Sélectionner le répondeur, INT 91 : REP 91 pour REPD1, INT 92 : REP 92 pour REPD2 ou INT 93 : REP 93 pour REPD3. MENU Ouvrir le sous-menu. s MSN récept. s OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner le MSN de réception et valider, par ex. MSN1 : Anna. Seuls les MSN, qui ne sont pas encore attribués à un répondeur, sont proposés. Renouveler cette opération pour tous les MSN de réception que vous voulez attribuer au répondeur. Un répondeur auquel un MSN de réception est attribué ne peut être réglé et utilisé que via les combinés / terminaux possèdant le même MSN de réception. 63 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / answeringm_config.fm / 03.11.2003 Régler le répondeur Afficher / Masquer le répondeur Si pour votre connexion, vous voulez faire fonctionner uniquement un ou deux répondeurs, vous pouvez masquer le ou les autres répondeurs de tous les affichages et menus. A la livraison, REPD1 est affiché (activé), REPD2 et REPD3 sont masqués (désactivés). Lors du masquage, aucun message ni mémo ne doivent subsister sur le répondeur : ◆ Si de nouveaux messages / mémos non écoutés existent pour le répondeur, vous en êtes informés lorsque vous essayez de masquer le répondeur. Le répondeur reste affiché. ◆ Si, lors du masquage, d’anciens messages / mémos (déjà écoutés) sont encore en mémoire, on vous demande si vous désirez effacer les anciens enregistrements. Le répondeur est masqué uniquement lorsque vous validez par OK . Ouvrir le menu. MENU s Réglages base s Réglages OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. s Créer abo. OK Sélectionner et valider. Param. combiné OK Valider. s Sélectionner les numéros internes du répondeur (INT 91, INT 92 ou INT 93). MENU Ouvrir le sous-menu. soit … s Masquer REPD.? Masquer le répondeur : OK soit … s Allocat. REPD.? Sélectionner et valider. Afficher le répondeur : OK Sélectionner et valider. Les répondeurs activés sont désactivés lors du masquage. Lors de l’affichage suivant, le répondeur retourne à l’état qu’il possédait au moment du masquage. Déterminer le nombre des sonneries avant le démarrage du répondeur Vous avez la possibilité de définir le moment auquel le répondeur doit se mettre en marche (au bout de combien de sonneries). Au choix : 1 sonnerie, 2 sonnerie, ..., 9 sonnerie. Au lieu d’un nombre fixe de sonneries, vous pouvez également paramétrer le réglage économisant les coûts Automat. 2/4 (configuration usine). Le répondeur se met alors automatiquement en marche : ◆ au bout de 2 sonneries, lorsque vous avez de nouveaux messages et ◆ au bout de 4 sonneries, lorsque vous n'avez pas de nouveaux messages. 64 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / answeringm_config.fm / 03.11.2003 Régler le répondeur Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 54). s Réglages s Nbre sonneries s Automat. 2/4 OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider le nombre de sonneries d’appel ou Automat. 2/4 (‰ = réglé). Activer / Désactiver l’annonce vocale de la date et de l’heure Vous pouvez connaître lors de la lecture de chaque message / mémo -la date et l’heure de l’enregistrement (horodatage) (activé à la livraison). Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 54). s Réglages OK Sélectionner et valider. Message/Mémo OK Valider. s Horodatage OK Sélectionner et valider (‰ = activé). Fixer la durée de l'enregistrement et sa qualité Vous pouvez fixer la durée maximale d'un message ainsi que sa qualité. La durée totale d'enregistrement de votre répondeur est fonction de la qualité d'enregistrement. Avec le réglage Qualité élevée, la durée totale d’enregistrement est de maximum 12 min., avec Enreg. long (qualité standard ; généralement suffisante) de 25 minutes. A la livraison, la qualité Enreg. long et la longueur de l’enregistrement sont réglées sur Maximum. i L’enregistrement d’une communication se termine : ◆ après une pause de plus de 8 sec. ◆ à la fin de la communication ; l’appelant interrompt la communication. ◆ à la fin de la durée maximale réglée de l’enregistrement, avec le réglage Maximum, jusqu’à ce que la mémoire soit pleine. 65 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / answeringm_config.fm / 03.11.2003 Régler le répondeur Déterminer la longueur de l’enregistrement Vous pouvez limiter la longueur maximale d’un message sur 1 minute, 2 minutes ou 3 minutes. Définissez pour la longueur d’enregistrement Maximum (configuration usine) afin qu’elle soit « illimitée » (jusqu’à ce que la mémoire soit pleine). Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 54). s Réglages OK Sélectionner et valider. Message/Mémo OK Valider. Long. enreg. OK Valider. s 3 minutes OK Sélectionner et valider la longueur de l’enregistrement, par ex. 3 minutes (‰ = activé). i Si la durée de l’enregistrement est écoulée, l’annonce de fin est automatiquement lue – si elle est enregistrée. Puis la communication est coupée. La durée d’enregistrement des mémos n’est pas limitée. Paramétrer la qualité d’enregistrement Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 54). s Réglages s Qualité répond. OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. soit … Qualité élevée Régler une qualité élevée : OK soit … s Enreg. long Valider. Régler un enregistrement long : OK Sélectionner et valider. Activer / Désactiver la pause automatique Avec une pause automatique activée, le répondeur passe en pause après la lecture d’un message ou d’un mémo. La lecture du message suivant s’effectue lorsque vous appuyez sur la touche écran s. A la livraison, la pause automatique est désactivée. Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 54). s Réglages s Pause autom. 66 OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider (‰ = activé). Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / answeringm_config.fm / 03.11.2003 Régler le répondeur Verrouiller le répondeur, définir le code PIN du répondeur Vous pouvez protéger votre répondeur d’interventions indésirables. Définissez pour cela un code PIN pour le répondeur (numéro d’identification personnel) et activez le verrouillage du répondeur. Seule l’entrée du code PIN permet alors de modifier les réglages et d’écouter les messages. i L’interrogation à distance du répondeur n’est possible que si vous avez défini un code PIN pour le répondeur. Entrer, modifier le code PIN A la livraison, le code PIN du répondeur est préréglé sur 0000. Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 54). s Réglages s Modif. PIN rép OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. ~ OK Entrer le nouveau code PIN du répondeur (max. 8 chiffres) et valider. ~ OK Répéter l'entrée du nouveau code PIN du répondeur et valider. Si vous vous êtes trompé lors de la saisie du code PIN du répondeur, vous pouvez effacer votre entrée avec la touche W et effectuer une nouvelle saisie. Activer / Désactiver le verrouillage du répondeur A la livraison, le verrouillage du répondeur est désactivé. Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 54). s Réglages s Verrou répond. OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider (‰ = verrouillage activé). 67 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / answeringm_config.fm / 03.11.2003 Régler le répondeur Activer / Désactiver le filtrage d’appel automatique sur le combiné Vous pouvez régler le répondeur de manière à ce qu’il commute automatiquement un combiné qui lui a été attribué sur l’écoute amplifiée lors de l’enregistrement d’un message. A la livraison, le filtrage d’appel est désactivé. Attribuer un combiné Un combiné peut être attribué au répondeur. Vous pouvez sélectionner un combiné auquel un MSN de réception du répondeur a été affecté. Seuls les terminaux qui prennent en charge la fonction mains-libres sont affichés. La prise automatique d’appel (p. 68) doit être activée. Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 54). s Réglages s Ecoute autom. s Sélect. combiné s OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner le combiné et valider, p. ex. Int 13 : Anna. Activer / Désactiver le filtrage d’appel Vous ne pouvez activer le filtrage d’appel que si un combiné a été affecté au répondeur. Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 54). s Réglages s Ecoute autom. OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. soit … Activer? Activer le filtrage d’appel : OK soit … Désactiver? Valider. Désactiver le filtrage d’appel : OK Valider. Activer / Désactiver la prise automatique d’appel Avec la prise automatique d’appel, vous pouvez récupérer l’appel directement à partir du répondeur (annonce ou enregistrement en cours) sur chaque combiné ou tout autre récepteur (téléphone câblé) possèdant le même MSN de réception que le répondeur. Vous devez seulement appuyer sur la touche Décrocher c sur le combiné. L’enregistrement de la communication est interrompu. A la livraison, la prise automatique d’appel est activée. Condition : Le même MSN de réception est attribué au répondeur et au combiné/ terminal. i 68 Si, pour un combiné, le filtrage d’appel automatique est activé (p. 68), l’appel ne peut être récupéré que sur ce combiné. Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / answeringm_config.fm / 03.11.2003 Régler le répondeur Ouvrir le menu. MENU s Réglages base s Réglages s Régl. Système s Inter. aut. rép OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider (‰ = activé). Activer / Désactiver l’avertissement automatique via les SMS Ce service est lié à l'opérateur, à la ligne et à la disponibilité. Consulter au préalable votre opérateur. Si SMS est opérationnel, votre téléphone peut envoyer automatiquement un SMS à un numéro externe (par ex. à un téléphone cellulaire) lorsque vous avez de nouveaux messages sur le répondeur. Ce SMS peut être par exemple : Nouveau message : 01712205625 pour le bureau à 18 :27 heures, jeudi, 19.07. Vous avez 1 nouveau message sur votre répondeur. L’avertissement automatique via les SMS n’est pas disponible dans tous les pays. i Pour l’envoi des SMS, un centre de SMS doit être activé (p. 41). Entrer le numéro d’appel cible pour les SMS Aucun numéro d’appel cible n’est enregistré. Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 54). s Réglages s Notificat. SMS OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. ~ Entrer le numéro d’appel cible (max. 20 chiffres). MENU Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. Enreg. entrée a OK Valider. Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). 69 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / answeringm_config.fm / 03.11.2003 Régler le répondeur Modifier, supprimer le numéro d’appel destinataire pour les SMS Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 54). s Réglages s Notificat. SMS OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. MENU soit … Modifier No. Entrer, modifier le numéro d'appel cible : OK Valider. ~ Modifier le numéro d’appel cible. MENU Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. Enreg. entrée OK soit … s Eff. numéro Valider. Supprimer le numéro d’appel cible : OK a Sélectionner et valider. Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). Activer / désactiver l’avertissement via SMS Vous pouvez activer l’avertissement via SMS uniquement si un numéro d’appel cible a été enregistré. Condition : Vous avez sélectionné un répondeur (p. 54). s Réglages s Notificat. SMS OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. 2 minutes MENU soit … s Activer? Activer l’avertissement via SMS : OK soit … s Désactiver? 70 Sélectionner et valider. Désactiver l’avertissement via SMS : OK Sélectionner et valider. Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / several_handsets.fm / 03.11.2003 Utilisation de plusieurs combinés Utilisation de plusieurs combinés Utilisation du combiné pour la surveillance de pièce sur MT : C2 Cette fonction appelle un numéro interne ou externe préalablement programmé dès que le niveau sonore réglé est atteint dans la pièce. Vous entendrez l'ambiance de la pièce en répondant à l’appel. La fonction Surveillance de pièce reste active sur le combiné même après avoir raccroché. La distance entre le combiné et l'émetteur du bruit doit être comprise entre 1 et 2 mètres. Le microphone doit être dirigé vers l'émission du bruit. Lorsque la fonction Surveillance de pièce est activée, les appels entrants destinés au combiné qui se trouvent à proximité du bruit sont uniquement signalés à l’écran,sans sonnerie. L'écran et le clavier ne sont pas éclairés. Points importants lors de la saisie d’un numéro externe : La ligne sur laquelle le combiné de surveillance de pièce est redirigé ne doit pas être bloquée par un répondeur activé. W Il faut impérativement vérifier le paramétrage du combiné de surveillance de pièce avant de partir, notamment la sensibilité et l’établissement de la communication. ◆ Si la fonction Surveillance de pièce appelle un numéro externe, le propriétaire de ce numéro doit en être averti. ◆ L’appel d’un numéro externe par la Surveillance de pièce s’interrompt i au bout de 90 sec. L’appel d’un numéro (combiné) interne par la Surveillance de pièce s’interrompt au bout de 3 minutes. ◆ Après un appel pour la surveillance de pièce, la surveillance est bloquée pendant 2 minutes. ◆ L’autonomie du combiné est considérablement réduite lorsque la fonction Surveillance de pièce est activée. ◆ La fonction surveillance de pièce peut également être réalisée en mode Talkie-Walkie (p. 73). 71 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / several_handsets.fm / 03.11.2003 Utilisation de plusieurs combinés Activer la fonction de surveillance de pièce et entrer le numéro destinataire Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu. MENU s Famille/Loisirs OK Sélectionner et valider. Surveillance de pièce OK Valider. Entrer un numéro interne comme numéro d’appel : soit … s Appel vers No Interne OK s OK Sélectionner et valider. Sélectionner le combiné et valider. Entrer un numéro externe comme numéro d’appel : soit … s Appel vers No Externe OK ~ OK Sélectionner et valider. Entrer le numéro et valider. Si la surveillance de pièce est activée, appuyer sur la touche écran MENU (ouvrir menu) pour accéder directement au paramétrage de la surveillance de pièce. ◆ Vous pouvez également récupérer le numéro externe dans l’annuaire. i Au lieu de taper le numéro, appuyez sur la touche h, sélectionnez un numéro avec s et validez avec OK. ◆ Si vous entrez un numéro externe comme numéro de destination, seuls les 4 derniers chiffres sont affichés dans le champ de saisie. Régler la sensibilité de la surveillance de pièce Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu. MENU s Famille/Loisirs OK Sélectionner et valider. Surveillance de pièce OK Valider. s Sensibilité OK Sélectionner et valider, si nécessaire. s OK Sélectionner Faible ou Elevée et valider. La sélection est marquée par un ‰. Désactiver la surveillance de pièce Il faut désactiver la fonction sur le combiné qui se trouve dans la chambre à surveiller. Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu. MENU Arrêt 72 OK Valider. Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / several_handsets.fm / 03.11.2003 Utilisation de plusieurs combinés Désactiver la surveillance de pièce à distance Vous pouvez désactiver la surveillance de pièce de l'extérieur. Répondre à l’appel lancé par la fonction de surveillance de pièce et appuyer sur les touches O R. La fonction est désactivée environ 90 s après la fin de la communication. La surveillance de pièce ne produira plus d'appel. Mais les autres fonctions associées (par exemple absence de sonnerie) resteront activées sur le combiné de surveillance de pièce jusqu'à ce que vous appuyiez sur les touches MENU et OK de celui-ci. Configuration du mode Talkie-Walkie sur MT : C2 La fonction Talkie-Walkie permet à deux combinés C1 de communiquer ensemble, indépendamment de leur éloignement par rapport à la base. Exemple : Vous partez en vacances et vous prenez deux combinés dotés de fonction Talkie-Walkie. Activez la fonction Talkie-Walkie sur les deux combinés. Vous pouvez ensuite communiquer à partir de vos combinés. Condition : ◆ les deux combinés ont été inscrits sur la même base ou ◆ les deux combinés ont été inscrits sur des bases différentes et sont paramétrés sur Meilleure base (p. 16) ou ◆ l’un des combinés n’est inscrit sur aucune base et le combiné inscrit est paramétré sur Meilleure base ou ◆ les deux combinés n’ont été inscrits sur aucune base. i En mode Talkie-Walkie ◆ la portée entre les combinés peut atteindre 300 m maximum en terrain dégagé, ◆ les combinés ne peuvent plus recevoir d’appels entrants, ◆ l’autonomie des combinés est considérablement réduite. 73 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / several_handsets.fm / 03.11.2003 Utilisation de plusieurs combinés Activer/désactiver le mode Talkie-Walkie Activer le mode Talkie-Walkie : Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu. MENU s Famille/Loisirs s Talkie-Walkie OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. Activer le mode Talkie-Walkie Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu. MENU Arrêt Talkie-Walkie OK Valider. Si vous appuyez, après activation, sur la touche « Décrocher » c ou sur la touche « Mains-libres » d l'appel est envoyé à tous les combinés qui se trouvent en mode Talkie-Walkie. La connexion est établie avec le premier combiné qui accepte l'appel Talkie-Walkie. ◆ Le réglage des sonneries et des bips d’avertissement s’effectue en i 74 suivant exactement la même procédure que si le combiné était en contact avec la base (p. 92). ◆ Les fonctions « Activer/désactiver la sonnerie » (p. 93) et « Activer/ désactiver le verrouillage du clavier » (p. 10) sont disponibles en mode Talkie-Walkie. ◆ Le mode Talkie-Walkie reste activé même après avoir éteint, puis rallumé le combiné. Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / time_calendar.fm / 03.11.2003 Date / Heure / Réveil / RdV Date / Heure / Réveil / RdV Réglage de la date et de l'heure Le réglage de la date et de l’heure est nécessaire pour indiquer précisément l’heure d’arrivée des appels/messages. La date et l’heure sont transmises par le central lors du premier appel que vous réalisez avec votre appareil. Vous pouvez également régler la date et l’heure sur le combiné : Ouvrir le menu. MENU s RdV / Heure s Date / Heure OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. ... poursuivre avec Entrer la date : ~OK Entrer le jour, le mois, l'année et valider. Exemple : pour le 20.05.2003, entrez 2QQ5QI. Entrer l'heure : ~OK Entrer les heures et les minutes et valider. Exemple : pour 9h35, entrez QOI5. Uniquement pour un affichage réglé sur 12 heures : sOK Sélectionner une moitié de journée et valider. a Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). Modifier le mode d'affichage de l'heure Vous pouvez choisir entre deux modes d'affichage de l'heure : le mode 12 heures et le mode 24 heures (réglage usine) (AM = matinée ; PM = après-midi). Ouvrir le menu. MENU s RdV / Heure s Mode d'affichage OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider (‰ = activé). OK Valider (‰ = activé). soit … s 12 h soit … 24 h a Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). 75 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / time_calendar.fm / 03.11.2003 Date / Heure / Réveil / RdV Régler le réveil sur MT : C2 Vous pouvez utiliser votre combiné comme un réveil. Condition : vous avez réglé la date et l’heure (p. 75). Activer/désactiver et régler l'heure de réveil Activer la fonction de réveil : ¼ Appuyer sur la touche. Réveil OK Valider (‰ = activé). Régler l'heure de réveil : ~ OK Entrer les heures et les minutes et valider. Exemple : pour 7h15, entrez QM15. Le symbole ¼ s’affiche dans la ligne supérieure de l’écran. Dans le cas de l’affichage en mode 12 heures : s am OK soit … Sélectionner une moitié de journée et valider (‰ = Activé), par exemple am. Désactiver la fonction de réveil : ¼ Appuyer sur la touche. Réveil OK a Valider (‰ disparaît). Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). ◆ La sonnerie du réveil ne retentit que lorsque le combiné est en i situation de repos et quand la fonction de surveillance de pièce n’est pas activée. ◆ Pour savoir comment régler le volume et la mélodie, reportez-vous à la p. 92. ◆ Lorsque vous désactivez la fonction de réveil, le symbole ¼ disparaît uniquement si aucun rendez-vous n’est actif. Arrêt du réveil Le réveil est signalé sur le mobile avec la sonnerie sélectionnée et l'écran affiche Réveil. Appuyer sur une touche quelconque pour arrêter la sonnerie. La fonction de réveil reste toujours activée. 76 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / time_calendar.fm / 03.11.2003 Date / Heure / Réveil / RdV Paramétrer un rendez-vous sur MT : C2 Vous pouvez utiliser votre combiné pour vous rappeler un rendez-vous. Vous devez pour cela enregistrer la date et l'heure souhaitée. Activer/désactiver un rendez-vous Ouvrir le menu. MENU s RdV / Heure OK Sélectionner et valider. Rendez-Vous OK Valider (‰ = activé). Valider de nouveau si un rendez-vous est activé. OK Entrer la date : ~ OK Entrer le jour et le mois, et valider. Exemple : pour le 20.05, entrez 2QQ5. Entrer l'heure : ~ OK Entrer les heures et les minutes et valider. Exemple : pour 9h05, entrer QOQ5. Attribuer un nom au rendez-vous : ~ OK Entrer un nom de 16 caractères maximum et valider (voir p. 106 pour la saisie de texte). Effacer un rendez-vous existant. a Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). Le symbole ¼ s’affiche dans la ligne supérieure. ◆ En l’absence de nom, la date et l’heure d’échéance s’affichent à l’écran. ◆ Pour savoir comment régler le volume et la mélodie, reportez-vous à i la p. 92. ◆ Si l’affichage est en mode 12 heures, sélectionner la demi-journée avec s et valider avec OK. ◆ Le rendez-vous ne s'affiche que si le combiné est à l'état de repos. Aucun rendez-vous n’est signalé lorsque la surveillance de pièce est activée ou que vous êtes en communication. 77 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / time_calendar.fm / 03.11.2003 Date / Heure / Réveil / RdV Désactiver la sonnerie rendez-vous Un rendez-vous est signalé par la sonnerie sélectionnée (p. 92). Appuyer sur la touche. Le symbole ¼ disparaît lorsque la fonction de réveil n’est pas activée. OK Désactiver un rendez-vous avant l'échéance Ouvrir le menu. MENU s RdV / Heure OK Sélectionner et valider. Rendez-Vous OK Valider (‰ disparaît). Afficher les rendez-vous non pris en compte Lorsqu’un rendez-vous programmé est signalé, mais que vous ne le prenez pas en compte, un message s’affiche à l’écran avec le nom du rendez-vous échu. La date et l’heure apparaissent si vous n’avez pas indiqué de nom. Appuyer sur une touche quelconque pour effacer le message. 78 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / security.fm / 03.11.2003 Réglages de sécurité Réglages de sécurité Modifier le code PIN système Le code PIN (Numéro d’Identification Personnel) permet de protéger les réglages suivants d’un accès non autorisé : ◆ Renvoi d’appel vers l’extérieur (MENU s Réglages base / sRenv. ext.) ◆ Centres de service SMS, configurations des abonnés, réglages de sécurité, RNIS et système (MENU s Réglages base / sRéglages) Le code PIN n’est valable que s’il n’est pas égal à 0000. A la livraison, le code PIN est préréglé sur 0000. Ouvrir le menu. MENU s Réglages base s Réglages OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. ~ OK Tant que le code PIN actuel n’est pas égal à 0000 : Entrer un code PIN et valider. Sécurité OK Valider. s Modifier PIN OK Sélectionner et valider. ~ OK Entrer un nouveau code PIN (au max. 8 chiffres, de 0 à 9) et valider. ~ OK Répéter l'entrée du nouveau PIN système et valider. a ! Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). N’oubliez pas le nouveau code PIN ! Si vous avez oublié le code, une intervention sur l’appareil est nécessaire. Adressez-vous dans ce cas à l’assistance technique Siemens. Numéros d'appel d'urgence Les numéros d’appel d’urgence spécifiques aux pays sont enregistrés dans la station de base. Ils ne peuvent être ni modifiés ni effacés. Vous pouvez également définir 5 numéros d'appel d'urgence personnalisés. i Le numéro d’urgence peut être composé sur un combiné même en accès limité. 79 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / security.fm / 03.11.2003 Réglages de sécurité Programmer, modifier, lire et effacer les numéros d’urgence personnels Ouvrir le menu. MENU s Réglages base s Réglages OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. ~ OK Le cas échéant, entrer le code PIN et valider Sécurité OK s Nos d'urgence Valider. Sélectionner. La liste des numéros d’urgence s’ouvre. s <pas entrée> Sélectionner l’entrée de la liste, par ex. <pas entrée>. MENU Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. soit … Programmer, modifier le numéro d’urgence : Modifier No. OK Valider. ~ Entrer le nouveau numéro d’urgence (au max. 32 chiffres) ou modifier le numéro d’urgence existant. Vous pouvez reprendre le numéro également à partir de l’annuaire s ou de la liste des numéros abrégés C. MENU Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sousmenu. Enreg. entrée OK soit … Consulter le numéro d’urgence : s Affich. Numéro OK soit … i 80 Sélectionner et valider. Effacer le numéro d’urgence : s Eff. numéro a Valider. OK Sélectionner et valider. Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). Si votre téléphone est raccordé à un autocommutateur privé, vous devez entrer le préfixe correct (code réseau, par ex. 0 ; voir p. 98) avant le numéro d’appel d’urgence. Ceci s’applique également pour les numéros d’urgence préréglés pour lesquels vous devez entrer par ex. à leur place « 0110 » et « 0112 ». Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003 Paramétrage du système Paramétrage du système Les abréviations entre parenthèses se trouvant derrière les titres caractérisent la fonctionnalité RNIS correspondante. Certaines fonctionnalités sont liées à votre ligne RNIS, à votre opérateur et aux protocoles implémentés par ce dernier. Elles peuvent aussi nécessiter une demande ou une souscription spécifique. Consultez au préalable votre opérateur. Modifier les noms pour les abonnés internes A la livraison, les noms Int.11 , Int.12 etc. sont attribués à tous les numéros internes en fonction de leur numérotation. Ces entrées peuvent être personnalisées à volonté. Ouvrir le menu. MENU s Réglages base OK Sélectionner et valider. s Réglages OK Sélectionner et valider. s Créer abo. OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. ~ OK Entrer éventuellement le code PIN (p. 79). s Param. combiné s Int.11 Sélectionner un numéro interne, par ex. Int.11 . Ouvrir le sous-menu. MENU s Nom OK ~ MENU Enreg. entrée i Sélectionner et valider. Modifier un nom et ouvrir le menu. OK Valider. Le nom s’affiche dans la liste interne, également en cas d’appel interne par ce numéro interne. Puisque les noms sont enregistrés dans la station de base, il est possible d’attribuer un autre nom à un combiné lors de la déclaration sur une autre base. Il est ainsi possible de reconnaître à quelle base le combiné est actuellement relié. 81 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003 Paramétrage du système Programmer / Supprimer les numéros d’appel RNIS (MSN) Votre connexion RNIS vous fournit deux lignes téléphoniques pouvant être utilisées simultanément (canaux B). Vous pouvez programmer sur votre station de base jusqu’à dix numéros d’appel propres (MSN). Qu’est ce qu’un MSN ? MSN = Multiple Subscriber Number, numéro d’abonné multiple. Vous pouvez déclarer jusqu’à dix numéros de téléphone différents sur la connexion RNIS. Un MSN correspond à l’un des numéros de téléphone qui vous est attribué par votre opérateur à votre ligne RNIS. Cela est lié à l'offre de ce dernier. Votre téléphone utilise le MSN entièrement en fonction de vos souhaits. On effectue la distinction entre les MSN suivants : ◆ MSN de réception : numéros d’appels auxquels nous pouvez être appelés. Vous pouvez attribuer les MSN de réception à certains abonnés internes (terminaux). Les appels entrants seront transmis uniquement aux terminaux auxquels le MSN de réception correspondant a été attribué. Les terminaux sont par ex. des combinés ou des répondeurs. ◆ MSN d’émission : numéros d’appel qui sont transmis à l’appelé. La facturation s’effectue via les MSN d’émission chez le fournisseur. Vous pouvez attribuer un MSN d’émission à chaque abonné interne. Abonnés internes possibles : Selon l’étendue des fonctions de la base, vous avez la possibilité d’attribuer des numéros d’appel internes aux abonnés internes suivants. Pour connaître les numéros internes disponibles, reportez-vous au manuel d’utilisation de la base. ◆ Combinés ◆ Téléphone de base (CX203isdn, CX253isdn, SX303isdn, SX353isdn) ◆ appareils analogiques (CX203isdn, CX253isdn, SX303isdn, SX353isdn) ◆ PC via port USB (SX205isdn, SX255isdn, SX303isdn, SX353isdn) ◆ appareils Bluetooth (SX303isdn, SX353isdn) ◆ Modules de données ◆ répondeur intégré dans la base Exemple d’attribution des MSN : Vous avez demandé quatre MSN, deux pour un usage professionnel (MSN1, MSN2) et deux pour un usage privé (MSN3, MSN4). Quatre combinés sont raccordés sur une base. Deux combinés (Int.11 et 12) et le répondeur REP 91 doivent être utilisés pour un usage professionnel, deux combinés (Int.13 et 14) ainsi que le répondeur REP 92 pour un usage privé. abonnés internes Combinés Répondeur Combiné Combiné Répondeur 82 Int.11 , 12 REP 91 Int.13 Int.14 REP 92 Utilisation professionnel privé MSN de réception MSN1, MSN2 MSN1, MSN2 MSN3 MSN4 MSN3, MSN4 MSN d’émission MSN1 --MSN3 MSN4 --- Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003 Paramétrage du système Programmer les numéros d’appel RNIS (MSN) / Modifier le nom Tous les numéros d’appel nouvellement enregistrés sont automatiquement attribués à tous les combinés déclarés. Chaque numéro d’appel nouvellement programmé reçoit automatiquement une mélodie de sonnerie propre, que vous pouvez ensuite modifier de manière individuelle (p. 85). Ouvrir le menu. MENU s Réglages base s Réglages OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. ~ OK Entrer éventuellement le code PIN (p. 79). s Régl. RNIS s Définir MSN OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. s Sélectionner le MSN, p. ex. MSN 1 : Anna. MENU Ouvrir le sous-menu. Modif. entrée OK Sélectionner et valider. ~ OK Entrer le numéro et valider. ~ Entrer un nom (max. 16 caractères) (pour la saisie de texte voir p. 106). MENU Ouvrir le sous-menu. Enreg. entrée OK Sélectionner et valider. Supprimer les numéros d’appel RNIS (MSN) Ouvrir le menu. MENU s Réglages base OK Sélectionner et valider. s Réglages OK Sélectionner et valider. s Régl. RNIS OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. ~ OK Entrer éventuellement le code PIN (p. 79). s Définir MSN s Sélectionner le MSN, p. ex. MSN 1 : Anna. MENU Ouvrir le sous-menu. s Effacer entrée i OK Sélectionner et valider. Si le MSN effacé était le MSN d’émission (p. 84) d’un abonné interne, un nouveau MSN d’émission est automatiquement attribué à l’abonné interne (le MSN avec le numéro de position le plus bas). 83 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003 Paramétrage du système Attribuer un numéro d’appel (MSN) Vous pouvez attribuer certains numéros d’appel propres (MSN) aux appareils déclarés. Vous déterminez alors ◆ le numéro d’appel sous lequel un terminal déclaré sonne (MSN de réception), ◆ le numéro d’appel via lequel un abonné interne numérote (MSN d’émission). Attribuer le MSN de réception A la livraison, un combiné nouvellement déclaré sonne sous tous les numéros d’appel déclarés. Lorsque vous voulez attribuer au combiné uniquement certains MSN de réception : Ouvrir le menu. MENU s Réglages base s Réglages OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. ~ OK s Créer abo. s Param. combiné Entrer éventuellement le code PIN (p. 79). OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. s Int.11 Sélectionner le numéro interne du combiné, par ex. Int.11 Ouvrir le sous-menu. MENU s MSN récept. s OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider le MSN, p. ex. MSN1 : Anna. Attribuer le MSN d’émission A la livraison, aucun MSN d’émission n’est entré. Le central complète le MSN d’émission. Vous pouvez attribuer un MSN d’émission à chaque abonné interne. Ce MSN s’affiche chez l’interlocuteur que vous appelez et la conversation est également facturée sous ce numéro. Ouvrir le menu. MENU s Réglages base s Réglages OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. ~ OK s Créer abo. s Param. combiné Entrer éventuellement le code PIN (p. 79). OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. s Int.11 Sélectionner un numéro interne, par ex. Int.11 . MENU Ouvrir le sous-menu. s MSN émis. s 84 OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider le MSN, p. ex. MSN1 : Anna. Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003 Paramétrage du système Attribuer une mélodie de sonnerie à un MSN Chaque MSN de réception nouvellement programmé reçoit automatiquement une mélodie de sonnerie propre, que vous pouvez ensuite modifier de manière individuelle. Vous pouvez sélectionner pour un MSN de réception ◆ une des mélodies de sonnerie disponibles. Tous les combinés signalent un appel entrant sur le MSN de réception par cette mélodie de sonnerie. ◆ Régler la tonalité d’appel externe MT. Les combinés affectés à ce MSN de réception sonnent alors avec la mélodie de sonnerie qui est réglée sur le combiné pour les appels externes (p. 92). Ouvrir le menu. MENU s Réglages base s Réglages OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. ~ OK s Régl. RNIS s Définir MSN Entrer éventuellement le code PIN (p. 79). OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. s Sélectionner le MSN, p. ex. MSN1 : Anna. Ouvrir le sous-menu. MENU s Mélodie sonn: 5 OK Sélectionner la mélodie et valider, par ex. Mélodie sonn: 5 (‰ = réglé). 85 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003 Paramétrage du système Renvoyer les appels en externe – CF (Call Forwarding) Pour chaque MSN de réception, vous pouvez enregistrer un numéro d’appel cible pour chacune des trois conditions suivantes : Inconditionnel — Si occupé — Si non-réponse i Il est possible d’activer simultanément les trois conditions. Les renvois d’appels en externe programmés sont entrés dans une liste. Les renvois d’appels actifs sont marqués dans cette liste. A la livraison, aucun renvoi d’appels en externe n’est réglé. Programmer la cible de renvoi Ouvrir le menu. MENU s Réglages base s Renv. ext. OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. ~ OK Entrer éventuellement le code PIN (p. 79). La liste des renvois d’appels programmés s’affiche. MENU Ouvrir le sous-menu. Nouv. entrée OK Valider. s OK Sélectionner le MSN de réception et valider, par ex. MSN1 : Anna. s Inconditionnel OK Sélectionner la condition et valider, par ex. Inconditionnel. Si vous avez sélectionné un MSN pour lequel un autre abonné interne a déjà programmé un renvoi d’appels, un message vous est adressé en conséquence. Vous pouvez soit revenir en arrière par une courte pression sur la touche Raccrocher pour sélectionner d’autres réglages ou continuer avec OK. ~ MENU Enreg. entrée oui 86 Entrer un numéro d’appel et ouvrir le menu. OK Valider. Valider afin de programmer le renvoi d’appels. Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003 Paramétrage du système Activer / Désactiver un renvoi d’appels en externe Ouvrir le menu. MENU s Réglages base s Renv. ext. OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. ~ OK Entrer éventuellement le code PIN (p. 79). s Sélectionner le renvoi d’appels, par ex. MSN1 après 22222. MENU Ouvrir le sous-menu. soit … s Activer? Activer : OK soit … s Désactiver? Sélectionner et valider. Désactiver : OK Sélectionner et valider. Si vous avez sélectionné un renvoi d’appels qui a déjà été programmé par un autre abonné interne, un message vous est adressé en conséquence. Vous pouvez soit revenir en arrière par une courte pression sur la touche Raccrocher pour sélectionner d’autres réglages ou continuer avec OK. Modifier une entrée Ouvrir le menu. MENU s Réglages base s Renv. ext. OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. ~ OK Entrer éventuellement le code PIN (p. 79). s Sélectionner le renvoi d’appels, par ex. MSN1 après 33333. MENU Ouvrir le sous-menu. s Modif. entrée OK ~ MENU Enreg. entrée oui Sélectionner et valider. Si vous avez sélectionné un renvoi d’appels qui a déjà été programmé par un autre abonné interne, un message vous est adressé en conséquence. Vous pouvez soit revenir en arrière par une courte pression sur la touche Raccrocher pour sélectionner d’autres réglages ou continuer avec OK. Entrer un nouveau numéro d’appel et ouvrir le menu. OK Valider. Valider afin de programmer le renvoi d’appels. 87 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003 Paramétrage du système Supprimer le renvoi d’appels externe Ouvrir le menu. MENU s Réglages base s Renv. ext. OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. ~ OK Entrer éventuellement le code PIN (p. 79). s Sélectionner le renvoi d’appels, par ex. MSN1 après 22222. Ouvrir le sous-menu. MENU s Effacer entrée OK Sélectionner et valider. Si vous avez sélectionné un renvoi d’appels qui a déjà été programmé par un autre abonné interne, un message vous est adressé en conséquence. Vous pouvez soit revenir en arrière par une courte pression sur la touche Raccrocher pour sélectionner d’autres réglages ou continuer avec OK. Activer / Désactiver le signal d’appel – CW (Call Waiting) Cette fonction peut être programmée pour chaque abonné de manière individuelle. Lorsque le signal d’appel est activé, l’appelant entend une tonalité libre même si vous êtes déjà en communication. Cet appel s’affiche aussi bien de manière sonore que visuelle à l’écran de votre combiné. Lorsque le signal d’appel est désactivé, l’appelant entend la tonalité libre lorsque vous êtes déjà en communication et lorsque d’autres appareils sont affectés à ce MSN. Lorsque le signal d’appel est désactivé, l’appelant entend la tonalité d’occupation lorsque vous êtes déjà en communication et lorsque vous êtes le seul abonné à être affecté à ce MSN. La fonction est activée à la livraison. Traiter une conversation externe en attente voir p. 26. Ouvrir le menu. MENU s Réglages base OK Sélectionner et valider. s Réglages OK Sélectionner et valider. s Créer abo. OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. ~ OK s Param. combiné Entrer éventuellement le code PIN (p. 79). s Int.11 Sélectionner un numéro interne, par ex. Int.11 . Ouvrir le sous-menu. MENU s Signal appel 88 OK Sélectionner et valider (‰ = activé). Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003 Paramétrage du système Régler le répondeur du réseau pour la numérotation rapide sur la base : CX100isdn SX100isdn CX205isdn CX203isdn SX303isdn Condition : Vous ne pouvez utiliser le répondeur de votre fournisseur réseau que si vous y avez souscrit auprès de votre fournisseur. Dès que le numéro d’appel du répondeur est enregistré dans le réseau, vous disposez de la numérotation rapide : par une pression prolongée sur la touche 1 vous accédez directement au répondeur du réseau. Entrer/effacer le numéro du répondeur réseau Ouvrir le menu. MENU s Réglages base s Réglages OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. ~ OK s Régl. Système s Messagerie ext. Entrer éventuellement le code PIN (p. 79). OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. Le numéro d’appel s’affiche à l'écran, dans la mesure où la communication a déjà été établie. Ouvrir le sous-menu. MENU soit … Modifier No. Entrer ou modifier le numéro : OK Valider. ~ Entrer ou modifier le numéro du répondeur réseau. MENU Ouvrir le sous-menu. Enreg. entrée OK soit … s Eff. numéro Valider. Effacer le numéro : OK Sélectionner et valider. Le réglage s'applique à tous les combinés inscrits et les bases. Appeler le répondeur réseau Appuyer de façon prolongée sur la touche 1. Vous êtes directement mis en communication avec le répondeur. Si vous pressez ensuite sur la touche Mainslibres d, vous pouvez écouter l'annonce du répondeur réseau à voix haute et commander aisément ce dernier. Visualiser/écouter le message du répondeur réseau Lorsqu'un message arrive, vous recevez un appel du répondeur réseau. Le numéro s'affiche à l'écran, par ex. pour la messagerie externe 0800 330 2424, si vous avez souscrit au service de présentation du numéro. Lorsque vous prenez l'appel, les nouveaux messages sont restitués. Si vous ne prenez pas l'appel, le numéro du 89 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / settings_bs.fm / 03.11.2003 Paramétrage du système répondeur réseau est enregistré dans la liste des appels non pris et la touche Messages se met à clignoter. Restaurer la configuration usine Toutes les fonctions sont réinitialisées sur la configuration usine. Le code PIN est réinitialisé sur « 0000 ». Toutes les entrées (journal des appels) sont effacées. i Désactivez tous les renvois d’appels actifs avant de réinitialiser les réglages ! Les combinés restent déclarés. Ouvrir le menu. MENU s Réglages base OK Sélectionner et valider. s Réglages OK Sélectionner et valider. s Régl. Système OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. ~ OK s Fonct. Spéc. s Config. usine s Réinit. génér. 90 Entrer éventuellement le code PIN (p. 79). Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / settings_hs.fm / 03.11.2003 Personnaliser les réglages du combiné Personnaliser les réglages du combiné Votre combiné est déjà préréglé à la livraison. Vous pouvez personnaliser ces réglages. Modifier la langue d’affichage Le texte peut s'afficher à l'écran dans différentes langues. Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu. MENU s Configuration s Langue OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. La langue en cours d’utilisation est marquée par ‰ (valeur par défaut : allemand). s OK Sélectionner une langue et valider. a Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). ◆ Pour changer la langue d'affichage, appuyez sur MENU M 2, i sélectionner ensuite la langue souhaitée avec la flècheset valider avec OK (ex. Français). ◆ Si vous utilisez un Gigaset équipé d'un répondeur, n'oubliez pas de changer en conséquence la langue des annonces (ex. Allemand vers Français), voir p. 53 – Langue des annonces. Activation/désactivation du décroché automatique Si vous avez activé cette fonction, il vous suffit, lors d’un appel, de soulever le combiné de la base ou de la station de chargement (configuration usine : activée). Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu. MENU s Configuration OK Sélectionner et valider. Décroché automatique OK Appuyez sur la touche pour activer/désactiver la fonction (‰ = activé). a Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). 91 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / settings_hs.fm / 03.11.2003 Personnaliser les réglages du combiné Régler le volume d’écoute Vous disposez de cinq niveaux de réglage pour le mode Mains-libres, de trois niveaux de réglage pour le volume de l’écouteur, même pendant une communication externe. Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu. MENU s Sons / Audio OK Sélectionner et valider. Volume de l'écouteur OK Valider. Vous entendez le réglage actuel. v OK s Volume du Mains-Libres OK v OK a Sélectionner le volume de l'écouteur et valider. Sélectionner et valider. Sélectionner le volume de la fonction Mains-libres et valider. Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). Modifier les sonneries Vous pouvez personnaliser la sonnerie. Attention, les sonneries sélectionnées pour chaque MSN entrant seront utilisées sur le combiné à réception d'un appel sur tel ou tel MSN. Les sonneries programmées ci-après sur les combinés seront utilisées pour les réceptions d'appels internes. Vous disposez de différentes options : ◆ Six volumes : – cinq volumes (entre 1 et 5 ; p. ex. Volume 2 = ˆ), – appel « Crescendo » (6 ; le volume augmente à chaque sonnerie = ‰). ◆ Dix mélodies (1–10 ; les mélodies 1–3 correspondent aux « sonneries classiques ») i Le réglage de la mélodie de la sonnerie sur le combiné n’est actif que lorsque pour le MSN de réception du combiné, à la place d’une mélodie de sonnerie, une tonalité d’appel externe MT est réglée (p. 84). Modifier la mélodie de la sonnerie Gigaset C1 : Vous pouvez régler la sonnerie différemment pour les appels internes et les appels externes. Gigaset C2 : Vous pouvez régler la sonnerie différemment pour les appels internes ou externes, pour le réveil ou un rendez-vous arrivé à échéance. MENU s Sons / Audio OK s Mélodie pour la sonnerie OK soit … Pour appel externe 92 Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Sélectionner et valider. Pour appels externes : OK Valider. Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / settings_hs.fm / 03.11.2003 Personnaliser les réglages du combiné soit … s Pour appel interne Pour les appels internes : OK soit … s Pour le rendez-vous OK soit … s Pour le réveil Sélectionner et valider. Pour un réveil fixé (sur C2 ; p. 76) : OK Sélectionner et valider. Réglages identiques pour toutes les fonctions (sur C2) : soit … s Pour tous Sélectionner et valider. Pour un rendez-vous fixé (sur C2 ; p. 77) : OK Même mélodie pour tous appelsOK Sélectionner et valider. Valider. ... poursuivre avec Mélodie 1 OK a Confirmer la mélodie, p. ex. Mélodie 1 (‰ = activé). Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). Régler le volume de la sonnerie Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu. MENU s Sons / Audio s Volume de la sonnerie OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. v OK Le volume réglé est appliqué. Sélectionner le volume et valider. a Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). Activer / Désactiverla sonnerie En cas d’appel entrant externe, tous les combinés sonnent. Lors d'un appel, vous pouvez désactiver la sonnerie pour les appels suivants ou pour l'appel en cours avant de décrocher ou à l'état de repos. Désactiver la sonnerie pour les appels suivants : P Maintenir la touche Étoile enfoncée jusqu'à ce que la sonnerie ne soit plus audible. Elle est à présent désactivée pour les appels suivants. Le symbole Ú s'affiche à l'écran. Réactiver la sonnerie : P Appuyer de manière prolongée sur la touche Etoile. 93 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / settings_hs.fm / 03.11.2003 Personnaliser les réglages du combiné Pour désactiver la sonnerie lorsque le combiné est à l'état de repos, maintenez la touche P enfoncée jusqu'à ce que l'icône Ú soit visible. Il n'est pas possible de réactiver la sonnerie durant un appel externe. Activation/désactivation des bips d'information Votre combiné vous informe par des signaux sonores de l'activation des fonctionnalités et des différents états. Vous pouvez activer/désactiver les bips d’information suivants, indépendamment les uns des autres (valeur par défaut : activé). ◆ Clic clavier : chaque pression sur une touche est confirmée (bip). ◆ Bips de confirmation : – Bip de validation (suite montante de notes) : à la fin d'une opération de saisie/ réglage, en reposant le combiné sur sa base et lors de la réception d'un SMS ou d’une nouvelle entrée dans le Journal des appels / liste des répondeurs – Tonalité d’erreur (séquence décroissante de bips) : en cas d'erreur de saisie – Bip de fin de menu : en naviguant à la fin d'un menu ◆ Bip de batterie : vous devez recharger les batteries. Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu. MENU s Sons / Audio OK Sélectionner et valider. s Tonalités d'avertissementOK Sélectionner et valider. soit … Clic de touches Clic clavier activer/désactiver : OK soit … s Alarme batteries s Marche Alarme batteries activer/désactiver : OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner la condition (Arrêt, Marche, En communication) et valider, par exemple Marche (signalée par ‰). a Appuyer de manière brève sur la touche Raccrocher, pour accéder au niveau de menu précédent. soit … s Confirmation Valider (‰ = activé). Confirmation activer/désactiver : OK Sélectionner et valider (‰ = activé). ... poursuivre avec a 94 Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / settings_hs.fm / 03.11.2003 Personnaliser les réglages du combiné Remettre le combiné en configuration usine Vous pouvez annuler les configurations personnalisées. Les entrées de l'annuaire, du journal des appels et de la liste des numéros abrégés, la déclaration du combiné sur la base ainsi que les logos et les mélodies que vous avez chargés sont conservés. Pour interrompre la réinitialisation, appuyez sur a. Presser sur la touche Ecran pour ouvrir le menu. MENU s Réglages combiné OK Sélectionner et valider. s Réinitialisation du combinéOK Sélectionner et valider. OK Pour valider la demande,appuyer sur la touche écran. a Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). Configuration d'usine du combiné Sélection de la base Volume de l'écouteur Volume pour la fonction Mains-libres Volume de la sonnerie Mélodie de la sonnerie Décroché automatique Bip batterie/clic clavier/bip de confirmation Langue d’affichage Réveil/Rendez-vous (sur C2) Dénomination du rendez-vous (sur C2) Liste de répétition Surveillance de pièce/sensibilité de la surveillance de pièce (sur C2) Meilleure base 1 3 5 1 activé activé spécifique au pays désactivé effacé vide désactivée/élevée p. 16 p. 92 p. 92 p. 92 p. 92 p. 91 p. 94 p. 91 p. 76/p. 77 p. 77 p. 33 p. 72/p. 72 95 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / devices.fm / 03.11.2003 Utilisation avec d’autres appareils Utilisation avec d’autres appareils Déterminer le type de l’appareil sur la base : SX205isdn SX255isdn SX303isdn SX353isdn Presser sur la touche pour ouvrir le menu. MENU s Réglages base s Réglages ~ OK s Créer abo. Param. combiné OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. Entrer éventuellement le code PIN (p. 79). OK OK Sélectionner et valider. Valider. sINT 21 Sélectionner un numéro interne, par ex. INT 21. MENU Ouvrir le sous-menu. s Type appareil OK Sélectionner et valider. sTélécopieur Sélectionner et valider le type d’appareil souhaité, par ex. Télécopieur. MENU Ouvrir le sous-menu. Enreg. entrée i OK Valider. Le nom s’affiche dans la liste interne, également en cas d’appel interne par ce numéro interne. En cas d’une modification de réglage, si l’on passe d’un type d’appareil, pour lequel aucun MSN de réception n’est indispensable à un type d’appareil nécessitant un MSN de réception, tous les MSN programmés dans le système sont acceptés comme MSN de réception actifs pour cet abonné interne. Téléphoner avec des appareils sur une prise analogique (prise TAE) sur la base : SX205isdn SX255isdn SX303isdn SX353isdn Les prises analogiques permettent de raccorder des téléphones à fréquence vocale (MFV = sélection multifréquence). Elles ne prennent pas en charge les téléphones à IWV (sélection par impulsions). i 96 Pour plus d’information sur l’utilisation d’appareils téléphoniques à partir d’une prise analogique, reportez-vous au manuel d’utilisation de la base. Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / devices.fm / 03.11.2003 Utilisation avec d’autres appareils Activer/désactiver la prise de ligne automatique Lorsque la prise de ligne automatique est activée, la ligne réseau se trouve occupée dès le décrochage du combiné ce qui rend impossible toute numérotation interne normale. La touche S permet, toutefois, d’effectuer une communication interne par le biais du double appel interne. Presser sur la touche pour ouvrir le menu. MENU s Réglages base s Réglages ~ OK s Créer abo. Param. combiné OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. Entrer éventuellement le code PIN (p. 79). OK Sélectionner et valider. OK Valider. sINT 21 Sélectionner un numéro interne, par ex. INT 21. Ouvrir le sous-menu. MENU s Prise autom. OK Sélectionner et valider. Activer / Désactiver la capacité des répéteurs Le répéteur Gigaset vous permet d’augmenter la portée de vos combinés. Vous pouvez faire fonctionner jusqu'à 6 répéteurs sur votre base. Pour installer correctement les répéteurs, la capacité des répéteurs de la base doit être activée. Cette fonction vous permet d’activer ou de désactiver la capacité des répéteurs. A la livraison, la capacité des répéteurs est désactivée. Presser sur la touche pour ouvrir le menu. MENU s Réglages base s Réglages ~ OK s Régl. Système s Fonct. Spéc. OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. Entrer éventuellement le code PIN (p. 79). OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. s RépéteurrepéteurrepéteurOK Sélectionner et valider (‰ = activé). OK Pour valider la demande,appuyer sur la touche écran. a Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos). 97 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / pabx.fm / 03.11.2003 Fonctionnement sur des autocommutateurs privés Fonctionnement sur des autocommutateurs privés i Attention aux particularités de transmission des SMS avec les autocommutateurs privés (p. 51). Préfixe (AKZ) Condition : si votre téléphone est relié à un autocommutateur privé, vous devez – en fonction de l’installation – entrer un préfixe (code réseau) pour les appels externes lors de la première mise en service. Voir mode d’emploi de votre autocommutateur privé. Vous pouvez entrer un préfixe (de un à quatre chiffres). Le préfixe est placé lors des appels entrants avant le numéro d’appel de l’appelant à l’écran et est placé avant automatiquement dans les listes d’appel, et également lors des reprises de numéro dans l’annuaire. Le numéro enregistré peut alors être composé directement par ex. à partir du journal des appels (voir p. 34). Ouvrir le menu. MENU s Réglages base OK Sélectionner et valider. s Réglages OK Sélectionner et valider. s Régl. Système OK Sélectionner et valider. Préfixe rés. OK Valider. ~ OK Entrer éventuellement le code PIN (p. 79). ~ MENU Enreg. entrée i Entrer un préfixe et ouvrir le menu. OK Valider. Lors d’une numérotation manuelle et lors des entrées de numéros de l’annuaire, des numéros d’urgence ou d’appel direct, le préfixe doit être également saisi. Options de numérotation La fonction KEYPAD permet de commander certains services en entrant des séquences de chiffres et de caractères. La fonction KEYPAD doit être réglée lors de la connexion de votre téléphone sur un autocommutateur privé RNIS ou sur un central (par ex. Centrex) dont la commande s’effectue via le protocole KEYPAD. Les chiffres / caractères 0 à 9, *, # sont alors envoyés comme éléments d’information Keypad. Vous devez interroger votre fournisseur de service pour connaître les informations et les codes que vous pouvez envoyer. 98 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / pabx.fm / 03.11.2003 Fonctionnement sur des autocommutateurs privés Si votre téléphone est relié à un système Centrex, les fonctionnalités suivantes peuvent être utilisées. Calling Name Identification (CNI) Message Waiting Indication (MWI) Appel CENTREX Pour les appels entrants d’autres abonnés CENTREX, le numéro d’appel et le nom de l’appelant sont indiqués à l’écran. La touche écran Ü est proposée sur les combinés confort dans le cas où de nouveaux appels se trouvent dans le journal d’appels. L’appel du journal d’appels entraîne la suppression de la touche écran Ü. L’appel CENTREX est signalé de manière sonore comme un appel interne. Possibilités de réglage Vous avez la possibilité de commuter entre les réglages FV autom. (configuration usine), Clavier auto. et Sél. de * et #. FV autom. Après activation de FV autom., * et # ne sont pas envoyés au cours de la numérotation et la saisie de * et # n’entraîne pas de commutation sur Keypad. Clavier auto. Ce réglage commute la signalisation au cours de la numérotation après saisie de * ou # automatiquement sur Keypad. Cette commutation automatique est nécessaire pour les ordres au central ou à l’autocommutateur privé. Sél. de * et # Après activation de Sél. de * et #, les caractères * et # sont envoyés comme des ordres au cours de la numérotation au central ou à l’autocommutateur privé. Indépendamment des possibilités de réglage décrites ci-dessus, une commutation est effectuée après la numérotation ou au cours de la communication automatiquement sur la fréquence vocale (DTMF), par ex. pour commander à distance un répondeur. Ouvrir le menu. MENU s Réglages base s Réglages OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. ~ OK s Régl. Système s Fonct. Spéc. s Mode numérot. s FV autom. Entrer éventuellement le code PIN (p. 79). OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner et valider. OK Sélectionner le réglage et valider, par ex. FV autom. (‰ = activé). 99 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / door_intercom.fm / 03.11.2003 Téléphoner avec l’interphone Téléphoner avec l’interphone sur MT : C2 sur la base : SX205isdn SX255isdn SX303isdn SX353isdn Appel à partir de l’interphone Lors d’une communication avec l’interphone, les fonctionnalités suivantes ne sont pas disponibles. ◆ Mettre la communication en attente ◆ Double-appel à partir d’une communication avec l’interphone ◆ Mise en va-et-vient d’un abonné à l’interphone ◆ Conférence avec un abonné à l’interphone ◆ Faire suivre ou transférer un appel de l’interphone L’interphone appelle l’abonné interne pendant 20 sec. En cas de renvoi d’appel en externe de l’interphone, la durée d’appel est prolongée de 60 sec. c Appuyer sur la touche Décrocher. Vous êtes en communication avec l’interphone. Le message Porte s'affiche à l'écran. ... poursuivre avec a Appuyer sur la touche Raccrocher. MENU Ouvrir le menu. soit … Ouverture porte 100 OK Sélectionner et valider pour actionner l’ouvre-porte. L’ouvre-porte est actionné. L’ouverture est confirmée par l’affichage du message Ouverture porte. La communication avec l’interphone s’interrompt automatiquement après l’ouverture de la porte. Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / door_intercom.fm / 03.11.2003 Téléphoner avec l’interphone Signal d’appel de l’interphone L’interphone appelle l’abonné interne pendant 20 sec. En cas de renvoi d’appel en externe de l’interphone, la durée d’appel est prolongée de 60 sec. Accepter un signal d'appel Ouvrir le menu. MENU Accepter OK Sélectionner et valider pour actionner l’ouvre-porte. L’ouvre-porte est actionné. L’ouverture est confirmée par l’affichage du message Ouverture porte. La communication avec l’interphone s’interrompt automatiquement après l’ouverture de la porte. Appuyez ensuite sur la touche ACCEPT. de l'écran. Vous récupérez la communication annoncée par le signal d’appel. Si la communication suspendue est une communication interne, le fait de répondre au signal d’appel en entraînera la coupure. Si la communication suspendue est une communication externe, elle sera maintenue malgré la prise en charge du signal d’appel. Les deux correspondants s’affichent à l’écran, le correspondant actuel est mis en surbrillance. Changer de correspondant Si la communication suspendue est une communication inerne, il est possible de changer de correspondant. a Terminer la communication actuelle. La communication en signal d’appel devient la communication normale. c Appuyer sur la touche Décrocher afin d’accepter l’appel. Appel interne avec l’interphone Vous pouvez appeler l’interphone en interne (p. 17). 101 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / appendix.fm / 03.11.2003 Annexe Annexe Entretien Essuyer la base et le combiné avec un chiffon légèrement humide (pas de solvant) ou un chiffon antistatique. Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique. Contact avec les liquides ! Si le combiné a été en contact avec un liquide, il ne faut en aucun cas le mettre en marche. Retirer immédiatement les batteries. Laisser le liquide s'écouler, sécher toutes les parties avec un linge absorbant. Placer le combiné sans batterie pendant au moins 72 heures dans un endroit chaud et sec. Ensuite, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Questions-réponses Si au cours de l'utilisation de votre téléphone, des questions apparaissent, nous sommes à votre disposition à l'adresse www.my-siemens.com/customercare. En outre, les questions les plus fréquentes et leurs réponses sont reproduites ci-après. Question Cause possible ...il n’y a pas d’affichage ? Le combiné n'est pas activé. La batterie est vide. Solution possible Appuyer sur la touche Raccrocher a pendant 2 sec. environ. Remplacer ou recharger la batterie (p. 9). …il n’y a aucune réaction La protection clavier est activée. Pour la désactiver, appuyer lorsque l'on appuie sur les pendant environ 2 secondes touches ? sur la touche dièse R (p. 10). … le voyant par ex. de la Base Le combiné se trouve hors de la Réduire la distance entre le combiné et la base. 1 ou Cherche base clignote ? zone de couverture de la base. Le combiné n'a pas été inscrit. Déclarer le combiné (p. 15). La base n'est pas activée. … le combiné ne sonne pas ? La sonnerie est désactivée. …le numéro de l’appelant n’est pas affiché bien que le service CLIP soit activé. La présentation du numéro est bloquée. Les messages sont enregistrés Date/heure non réglées. sans l'heure ni la date Dans le cadre de la commande Le PIN du répondeur entré est à distance, le répondeur incorrect ou égal à 0000. indique « PIN non valide ». 102 Vérifier le raccordement au secteur de la base. Activer la sonnerie du combiné (p. 93) ou la base S150. L'appelant doit demander à son opérateur d'activer la transmission des numéros (CLI). Régler la date et l'heure (p. 75). Répéter le PIN du répondeur ou régler un PIN différent de 0000 (p. 79). Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / appendix.fm / 03.11.2003 Annexe Question Cause possible Solution possible Le répondeur n'enregistre pas Mémoire pleine. les messages, les annonces ni les informations. Effacer les anciens messages. Ecouter les nouveaux messages puis les effacer. L’indicateur local a été enregistré Enregistrer le MSN sans avec le MSN. indicateur local (p. 82). Le combiné ne sonne pas après avoir programmé le numéro d’appel RNIS (MSN) ? … Aucun appel n’arrive. Le renvoi d’appel Inconditionnel est activé. L’attribution des MSN sur l’abonné interne fait défaut. Aucun accès au répondeur. Le verrouillage du répondeur est activé. Aucun enregistrement La durée de mémoire restante ne possible de nouvelles suffit plus. informations ou d’annonces. Sur un autocommutateur privé, à l’issue de la numérotation, la connexion ne s’établit pas ou une connexion incorrecte s’établit. … Le combiné ne sonne pas comme paramétré. Il est impossible d’accéder du combiné au répondeur. Certaines des fonctions RNIS ne fonctionnent pas comme indiqué. Le combiné ne reçoit pas le SMS sous forme de texte. Désactiver le renvoi d’appel Inconditionnel (p. 86). Déterminer le MSN de réception (p. 84). Entrer le PIN du répondeur (p. 67). Effacer les anciens messages / anciennes informations (p. 61). Abaisser la qualité des enregistrements (p. 65). Le préfixe n’est pas entré ou mal Contrôler et corriger le préfixe entré. (p. 98). Autre réglage de la sonnerie pour les MSN. Le combiné n’est pas affecté au MSN de réception du répondeur. La fonction RNIS n’est pas débloquée. Modifier la sonnerie (p. 85). Vous n’êtes pas déclarés auprès des deux centres de SMS. Se déclarer auprès des centres de SMS (p. 42). Contrôler l’attribution (p. 63). S’informer auprès de l’opérateur. Service clients (Customer Care) Pour des conseils efficaces et personnalisés ! Notre support technique en ligne sur Internet : www.my-siemens.com/customercare En cas de réparation nécessaire ou pour faire valoir la garantie, vous trouverez une aide simple et efficace auprès de notre centre de services France 01 56 38 42 00 centre de services Belgique 078 15 22 21 centre de services Suisse 080 8212 000 www.my-siemens.com/contact 103 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / appendix.fm / 03.11.2003 Annexe Le service clients Siemens traite principalement les cas de dysfonctionnements. Certaines fonctions décrites dans ce document peuvent ne pas être disponibles dans certains pays. Elles peuvent dépendre de la ligne et de l'opérateur utilisé. Pour les questions concernant l'utilisation, adressez-vous en priorité à votre revendeur ou à votre opérateur. Pour les questions concernant votre connexion Internet ou certaines fonctions RNIS, adressez-vous en priorité à votre fournisseur d'accès (FAI) ou à votre opérateur de ligne RNIS. Dans les pays dans lesquels notre produit n'a pas été commercialisé par des revendeurs autorisés, les services de réparation et de remplacement ne sont pas assurés. La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE (99/05/CEE), est confirmée par le label CE. Extrait de la déclaration originale : "We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with the registration number "Q810820M" in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/5/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/5/EC is ensured." Senior Approvals Manager La déclaration de conformité (DoC) a été signée. En cas de besoin, une copie de la déclaration originale peut être mise à disposition par le centre de services de la compagnie. Caractéristiques techniques Batteries recommandées Nickel-Cadmium (NiCd) Nickel-Hydrure métallique (NiMH) Sanyo N-3U (700 mAh) Mobile Power 700 (700 mAh) Panasonic 600 DT (600 mAh) Emmerich 700 (700 mAh) Saft RH 6 NiMH 1300 (1300 mAh) Panasonic HHR-110 AA (1100 mAh) Sanyo HR-3U (1600 mAh) GP GP130 AAHC (1300 mAh) Varta Phone Power (1300 mAh) Emmerich 1300 (1300 mAh) 104 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / appendix.fm / 03.11.2003 Annexe Temps d’utilisation/temps de charge du combiné! Capacité (mAh) Autonomie en veille (heures) Autonomie en communication (heures) Temps de charge (heures) 700 1200 1600 jusqu’à 180 jusqu’à 300 jusqu’à 400 supérieure à 10 supérieure à 17 supérieure à 23 environ 5,5 environ 11 environ 14 Les temps d'utilisation et de charge indiqués ne sont valables qu’en cas d’utilisation des batteries recommandées. Pour des raisons d’ordre technique, la capacité de charge des batteries diminue avec le temps. i La première fois, il est recommandé de charger les batteries sans interruption (cf. tableau), sans tenir compte des indications s'affichant sur l'écran. Caractéristiques techniques générales Caractéristique Valeur Norme DECT Norme GAP Nombre de canaux Plage de fréquencesradio Mode duplex Intervalle entre canaux Débit Modulation Codage de la voix Puissance d’émission Portée supportée supportée 60 canaux duplex 1880 -1900 MHz multiplexage temporel, longueur de trame 10 ms 1728 kHz 1152 kbit/s GFSK 32 kbit/s 10 mW, puissance moyenne par canal jusqu’à 300 m en l’absence d’obstacle, jusqu’à 50 m à l’intérieur d’un bâtiment +5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d’humidité ambiante FV (fréquence vocale)/ND (numérotation par impulsion) Gigaset C1 : env. 151 x 55 x 27 mm (L × l × H) Gigaset C2 : env. 151 x 55 x 27 mm (L x H x l) Gigaset C1 : Combiné avec batteries env. 130 g Gigaset C2 : Combiné avec batteries env. 129 g Conditions ambiantes pour l’exploitation Mode de numérotation Dimensions/combiné Poids 105 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / appendix.fm / 03.11.2003 Annexe Table de caractères Ecriture standard Appuyer sur la touche correspondante plusieurs fois ou de manière prolongée 1 2 I 4 5 L M N O Q P R 1x 2 x 3 x 4 x 5 x 6 x 7 x 8 x 9 x 10 x 11 x 12 x 13 x 14 x Espace a d g j m p t w . 1 b e h k n q u x , Abc--> abc abc --> 123 # @ â c f i l o r v y ? * \ £ 2 3 4 5 6 s 8 z ! / & $ ä ë ï ¥ á é í ¤ à è ì â ê î ã ç ö 7 ü 9 0 ( § ñ ß ú ÿ + ) ó ò ô õ ù ý < û æ : = ø ¿ > å ¡ % “ ‘ ; _ Édition du texte Sur le Gigaset C2, vous disposez en plus d’un assistant de saisie de texte (p. 110). Vous disposez de plusieurs options pour créer un texte : ◆ La commande du curseur s’effectue à l’aide des touches u v t s. ◆ Effacer les caractères (à gauche du curseur) avec Û. ◆ Les caractères sont insérés à gauche du curseur (p. 12). ◆ Pour passer du mode majuscule (majuscule initiale et lettres suivantes en minuscule) au mode minuscule, appuyer sur la touche P avant d'entrer la lettre. Si vous appuyez de nouveau sur P, vous passez des minuscules aux chiffres. Une nouvelle pression permet de passer de l'écriture des chiffres au mode majuscule. ◆ Pour les entrées dans l'annuaire, la première lettre du nom s'écrit automatiquement en majuscule et les lettres suivantes en minuscule. ◆ Une pression longue sur une touche permet d'afficher successivement puis de sélectionner les caractères de la touche correspondante sur la ligne inférieure de l'écran. Lorsque vous relâchez la touche, le caractère sélectionné est ajouté à la zone d'édition. Vous pouvez voir sur l'écran quel est le mode d'édition qui est activé (majuscules, minuscules, chiffres) : – lors de la saisie dans l'annuaire, la ligne inférieure de l'écran affiche un « A » ou un « a ». – lors de l'édition d'un SMS, le texte « Abc », « abc » ou « 123 » apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran. 106 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / appendix.fm / 03.11.2003 Annexe Classement des entrées d'annuaire Les entrées de l’annuaire sont en général triées par ordre alphabétique, mais les espaces et les chiffres sont prioritaires. L’ ordre de tri est le suivant : 1. Espace (représenté ici par s) 2. Chiffres (0 – 9) 3. Lettres (alphabétique) 4. Autres symboles Pour enregistrer une entrée qui ne sera pas classée de manière alphabétique, faire précéder le nom d’un espacement. Cette entrée figure alors en tête de la liste (exemple : « sCarla »). Les entrées peuvent également être numérotées (par exemple : 1Laura, 2Carla, 3Albert). Les noms précédés d’une étoile (par ex. « *Ute ») se trouvent à la fin de l’annuaire. Alphabet grec 1 2 I 4 5 L M N O Q P R 1x 2x espace 1 â å ç ë í ñ ô î , á ä ã ê ì ð è . Maj Maj # @ 3 x 4 x 5 x 6 x 7 x 8 x 9 x 10 x 11 x 12 x â Ü ö é 5 ï 8 õ ? * \ £ 2 Ý Þ j ù ó t ÷ ! / & $ a 3 ß k ü ø u ý 0 ( § b d c e f 4 g h l þ 7 v 6 p m q n r o s + ) < 9 : = w “ > x ‘ % i y ; z _ Certificat de garantie France La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Siemens (ci-après le Client). Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles 1641 et suivants du Code Civil Français relatifs à la garantie légale des vices cachés. ◆ Si ce Produit Siemens et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Siemens procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par un modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Siemens qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers). ◆ La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate. 107 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / appendix.fm / 03.11.2003 Annexe ◆ La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Siemens, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Siemens dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Siemens, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Siemens présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Siemens), et les Produits envoyés en port dû à Siemens ou à son centre agréé. ◆ La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du téléphone, sauf disposition impérative contraire. ◆ Le présent Produit Siemens ou ses composants échangés et renvoyés à Siemens ou son prestataire deviennent propriété de Siemens. ◆ La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Siemens neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Siemens SAS, 9, rue du Docteur Finot, F- 93200 SAINT-DENIS pour les téléphones achetés en France. ◆ La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de Siemens pour la réparation des vices affectant le Produit Siemens. Siemens exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Siemens n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Siemens, sauf disposition impérative contraire. ◆ De même, la responsabilité de Siemens ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Siemens par le Client ou tout tiers à l'exception de Siemens. ◆ La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Siemens ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire. ◆ Siemens se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Siemens lorsque le défaut du Produit Siemens n'est pas couvert par la garantie. De même Siemens pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Siemens remis par le Client et en bon état de fonctionnement. Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Siemens dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint. 108 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / appendix.fm / 03.11.2003 Annexe Certificat de garantie Belgique Nonobstant ses droits vis-à-vis du dealer, l'utilisateur (client) peut faire valoir son droit de garantie aux conditions suivantes : ◆ Si le nouvel appareil ou ses accessoires présentent des défauts dans les 24 mois après l'achat suite à des vices de fabrication et/ou fautes de matériel, Siemens a le choix soit de réparer gratuitement l'appareil soit de le remplacer par un autre appareil de technique récente. Dans le cas de pièces exposées à l'usure (batteries, clavier, boîtier), cette garantie sera valable pour une période de six mois après la date d'achat. ◆ Cette garantie n'est pas d'application dans la mesure où le défaut de l'appareil résulte d'une mauvaise utilisation et/ou du non-respect des instructions contenues notamment dans le manuel d'utilisateur. ◆ Cette garantie ne s'applique pas aux services qui sont effectués par des dealers autorisés ou le client lui-même (tels que installation, configuration, téléchargement de logiciels). Les instructions d'utilisation et logiciels éventuels livrés sur des supports d'information séparés sont également exclus de cette garantie. ◆ La preuve d'achat datée tient lieu de certificat de garantie. Pour être recevable, tout appel à cette garantie devra être exercé dans les deux mois après constatation du défaut. ◆ Les appareils resp. accessoires échangés qui sont retournés à Siemens dans le cadre du remplacement, deviennent la propriété de Siemens. ◆ Cette garantie est valable pour les nouveaux appareils achetés en Union Européenne. La garantie pour les appareils achetés en Belgique est assurée par Siemens S.A., Chaussée de Charleroi 116, B-1060 Bruxelles. ◆ Des droits de garantie autres que ceux stipulés dans cette garantie sont exclus, sauf si la responsabilité repose sur des dispositions impératives telles que la législation sur la responsabilité du fait des produits. ◆ La durée de garantie ne se prolonge pas par la prestation de services fournis dans le cadre de la garantie pendant la période de garantie. ◆ Pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un cas de garantie, Siemens se réserve le droit de facturer au client les frais de réparation ou de remplacement. ◆ Les dispositions susmentionnées n'impliquent aucun changement à la charge de preuve incombant au client. Pour bénéficier de cette garantie, veuillez prendre contact téléphoniquement avec Siemens. Vous trouverez le numéro de téléphone dans le manuel d'utilisateur ci-joint. Garantie Suisse La garantie est de 12 mois. 109 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / appendix.fm / 03.11.2003 Annexe Assistance de saisie sur MT : C2 La saisie assistée de texte EATONI vous aide à écrire les textes suivants : ◆ SMS, ◆ Noms dans l'annuaire, ◆ Noms dans la liste des numéros abrégés Plusieurs lettres et caractères sont affectés à chaque touche entreQ et O. Ils s’affichent tous sur une ligne de sélection juste au-dessus des touches logicielles (sous le champ de texte) dès que vous appuyez sur une touche. Lors de la saisie de lettres, la lettre la plus probable par rapport à la lettre précédente est proposée en grisé. Elle figure au début de cette ligne de sélection et est copiée dans la zone d'édition. Bonjour Pierre, mon k klj5 U Minimessage SMS Ligne de sélection Dans le cas où la lettre proposée correspond à celle que vous avez choisie, validez-la en pressant sur la touche suivante. Si au contraire, la lettre choisie par EATONI ne correspond pas à votre choix, pressez sur la touche dièse R jusqu'à ce que la lettre recherchée apparaisse sur fond gris dans la ligne d'affichage et qu'elle puisse ainsi être copiée dans la zone texte. P R Appuyer sur la touche Etoile pendant env. 2 secondes : permet de passer du mode abc à Abc, de Abc à 123 et de 123 à abc (s'applique à la lettre suivante). Permet de passer à la lettre suivante (grisée) dans la ligne de sélection. Activer/désactiver l'aide à la saisie du texte L'aide à la saisie du texte est activée ou désactivée selon la fonction utilisée. Si, par exemple, vous avez désactivé EATONI pour une entrée dans l'annuaire, elle reste activée pour l'écriture d'un SMS. Condition : vous vous trouvez dans un champ de saisie de texte (SMS, nom dans l'annuaire ou dans la liste des numéros abrégés). Presser sur la touche pour ouvrir le menu. MENU s Saisie intuitive a 110 OK Sélectionner et valider (‰ = activé). Appuyer brièvement sur la touche Raccrocher afin de revenir à la zone texte. Saisissez à présent votre texte. Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / menuetree.fm / 03.11.2003 Présentation des menus Présentation des menus Menu principal Il existe une solution plus rapide que la recherche pas à pas d'une fonction du menu : il faut sélectionner la fonction Menu puis entrer une combinaison de chiffres (“raccourcis”). Exemple : MENU 5 4 1 pour « paramétrer la mélodie de sonnerie pour les appels externes ». Lorsque le téléphone est au repos, appuyer sur la touche MENU(ouvrir le menu). Gigaset C1 : Lorsque le téléphone est au repos, appuyer sur la touche MENU (ouvrir le menu) : 1 N°> SMS/ MiniMsg. Ecrire message Arrivée Départ Mémoire dispo. 4 RdV / Heure 4-3 4-4 Date / Heure Mode d'affichage 5 Sons / Audio 5-1 Volume de l'écouteur Volume du MainsLibres Volume de la sonnerie Mélodie pour la 5-4-1 sonnerie 5-2 5-3 5-4 Pour appel externe 5-4-1-1 5-4-1-... 5-4-1-0 5-4-2 Pour appel interne 5-4-2-1 5-4-2-... 5-4-2-0 5-5 Tonalités d'avertissement 5-5-1 Clic clavier 5-5-2 Alarme batteries 5-5-3 Confirmation 5-5-2-1 5-5-2-2 5-5-2-3 Mélodie 1 [à] Mélodie 10 Mélodie 1 [à] Mélodie 10 Arrêt Marche En commu nication 111 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / menuetree.fm / 03.11.2003 Présentation des menus 7 Réglages combiné 7-1 7-2 7-3 7-4 7-5 8 Réglages base 9 Messagerie Décroché automatique Langue Inscrire le combiné Sélectionner la (Liste) base Réinitialisation du combiné Suite, voir le sous-menu Réglages base (p. 114) REPD.1 REPD.2 REPD.3 Suite, voir le sous-menu Messagerie (p. 115) Gigaset C2 : Lorsque le téléphone est au repos, appuyer sur la touche MENU (ouvrir le menu) : 3 Famille/Loisirs 3-1 3-2 Surveillance de pièce Talkie-Walkie 4 RdV / Heure 4-1 4-2 4-3 4-4 Rendez-Vous Réveil Date / Heure Mode d'affichage 5 Sons / Audio 5-1 Volume de l'écouteur Volume du MainsLibres Volume de la sonnerie Mélodie pour la 5-4-1 sonnerie 5-2 5-3 5-4 Pour appel externe 5-4-1-1 5-4-1-... 5-4-1-0 5-4-2 Pour appel interne 5-4-2-1 5-4-2-... 5-4-2-0 5-4-3 Pour le rendezvous 5-4-3-1 5-4-3-... 5-4-3-0 112 Mélodie 1 [à] Mélodie 10 Mélodie 1 [à] Mélodie 10 Mélodie 1 [à] Mélodie 10 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / menuetree.fm / 03.11.2003 Présentation des menus 5-4-4 Pour le réveil 5-4-4-1 5-4-4-... 5-4-4-0 5-4-5 Pour tous 5-4-5-1 5-4-5-... 5-4-5-0 5-5 7 Réglages combiné 7-1 7-2 7-3 7-4 7-5 8 Réglages base 9 Messagerie Tonalités d'avertissement 5-5-1 Clic clavier 5-5-2 Alarme batteries 5-5-3 Confirmation 5-5-2-1 5-5-2-2 5-5-2-3 Mélodie 1 [à] Mélodie 10 Mélodie 1 [à] Mélodie 10 Arrêt Marche En commu nication Décroché automatique Langue Inscrire le combiné (Liste) Sélectionner la base Réinitialisation du combiné Suite, voir le sous-menu Réglages base (p. 114) REPD.1 REPD.2 REPD.3 Suite, voir le sous-menu Messagerie (p. 115) 113 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / menuetree.fm / 03.11.2003 Présentation des menus Sous-menu « Réglages base » Accès : A l’état de repos du combiné, appuyer sur MENU, s Réglages base OK ou MENU N Appels perdus (liste des numéros d’appel) -> menu Journal d’appels (p. 34) Appels reçus (liste des numéros d’appel) -> menu Journal d’appels (p. 34) Renv. ext. (Liste des renvois en externe existants) Nouv. entrée Liste des MSN Inconditionnel Si occupé Si non-réponse Activer? Modif. entrée Désactiver? – si le renvoi d’appel est activé Inconditionnel Si occupé Si non-réponse Effacer entrée Réglages Sécurité Modifier PIN (entrer le code PIN) Nos d'urgence Numéros d'appel d'urgence (préconfiguré) Numéro d’appel Modifier No. d’urgence (personnel) Eff. numéro Affich. Numéro Créer abo. Régl. Système Param. combiné Numéro interne -> sous-menu spécifique au type d’appareil Retirer comb. Sélectionner l’appareil Préfixe rés. Inter. aut. rép Messagerie ext. Fonct. Spéc. Le numéro d’appel s’affiche Config. usine Mode numérot. Modifier No. Eff. numéro Réinit. génér. FV autom. Clavier auto. Sél. de * et # Répéteur Régl. RNIS Définir MSN Appel anonyme Centres serveurs (Liste des centres de service SMS) Liste de tous les MSN programmés ‰ = activé Modif. entrée Ctre serv. act? Effacer entrée 114 Modif. entrée Mélodie sonn. Effacer entrée Afficher entrée ou Ctre serv. dés.? Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / menuetree.fm / 03.11.2003 Présentation des menus Sous-menu « Messagerie » Accès : à l’état de repos du combiné, appuyer sur MENU, s Messagerie OK ou MENU O afin de sélectionner un répondeur, par ex. REPD.1 , et valider avecOK. Messages Liste de tous les messages REPDx Suite Eff. message Rappels NET Liste Répéter Eff. anc. mes. Afficher Etat sur 'nouv.' Sauveg. No. Vitesse Lente Normale Rapide Très rapide Fin Mémos Enregistr. mémo Liste de toutes les infos REPDx Suite Eff. dern. mémo Répéter Eff. anc. mémos Etat sur 'nouv.' Vitesse Lente Normale Rapide Très rapide Fin Annonces Annonce 1 Annonce 2 An. rép. simple Sélectionner Enregistrer Lecture Effacer Annonce de fin Enregistrer Lecture Effacer 115 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / menuetree.fm / 03.11.2003 Présentation des menus Réglages Message/Mémo Long. enreg. 1 minute 2 minutes 3 minutes Maximum Horodatage Nbre sonneries Automat. 2/4 1 sonnerie à 9 sonnerie Pause autom. Interr. à dist. Modif. PIN rép Verrou répond. Qualité répond. Activer? Cde à distance Effacer à dist. Qualité élevée Enreg. long Langue rép. selon le produit, le nombre de langues possibles et le pays d'utilisation (ex.: Deutsch, Français, Italiano). Ecoute autom. Activer? ou Désactiver? – si activé Sélect. combiné Notificat. SMS Activer? Modifier No. Eff. numéro ou Désactiver? – si activé ou Désactiver? – si actuellement activé Touches Répertoire et Liste des numéros abrégés Touche Répertoire h ou appuyer sur la touche Liste des numéros abrégés C sélectionner une entrée avec s et appuyer sur la touche MENU pour ouvrir la liste correspondante. Vous pouvez utiliser les fonctions du menu ci-après : Nouvelle entrée Afficher le numéro Modifier entrée Effacer l'entrée Effacer la liste 116 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / C1_C2_isdnSIX.fm / 31.10.2003 Index Index A Abonnés internes, modifier les noms . . . . . . . . . . . . . . . 81 Accepter un appel . . . . . . . . . . . . . . . 18 Accès rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 messagerie externe . . . . . . . . . . . . 89 Activer annonce vocale du répondeur . . . . 65 avertissement via les SMS (répondeur). . . . . . . . . . . . . . . . . 69 bips d’information . . . . . . . . . . . . . 94 centre d’émission SMS . . . . . . . . . . 41 combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 déclenchement du répondeur . . . . 91 filtrage d’appel sur le répondeur . . . 68 mode Talkie-Walkie . . . . . . . . . . . . 74 numérotation . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2 pause automatique du répondeur . . 66 prise d’appel automatique sur le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 rendez-vous. . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 renvoi d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . 87 répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 signal d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . 88 sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 surveillance de pièce . . . . . . . . . . . 72 Activer/désactiver le verrouillage du clavier . . . . . . . . . . 1, 2, 10 Activer/désactiver les bips d’information . . . . . . . . . 94 Affichage affichage 12/24 heures . . . . . . . . . 75 espace de stockage . . . . . . . . . . . . 42 message de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 numéro d’appel de l’appelant . . . . . 19 numéro de l’appelant (CLI/CLIP) . . . 18 rendez-vous non acquittés . . . . . . . 78 Afficher (répondeur) . . . . . . . . . . . . . 64 Aides auditives . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Analogique téléphoner avec des appareils analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Annonce (répondeur) . . . . . . . . . . . . 54 Annonce répondeur simple (répondeur) . . . . . . . . . . 54 Annuaire, composer avec . . . . . . . . . . 29 Annuler la fonction . . . . . . . . . . . . . 1, 2 Appareils téléphoner avec des appareils analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Appel anonyme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 groupé aux abonnés internes . . . . . 18 interne avec l’interphone. . . . . . . . 101 prendre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 18 terminer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 transférer en interne (relier) . . . . . . 17 Appel d’un numéro interne/ externe (surveillance de pièce) . . . . . . . . . . . . . . . 72 Appeler des listes . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Appeler en interne . . . . . . . . . . . . . . . 17 Assistance de saisie . . . . . . . . . . . . . 110 activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . 110 Attribuer une mélodie de sonnerie . . . 85 Attribution mélodie de sonnerie pour MSN . . . . 85 MSN d’émission . . . . . . . . . . . . . . . 84 MSN de réception . . . . . . . . . . . . . . 84 numéro d’appel (MSN) . . . . . . . . . . 84 Autocommutateurs privés fonctionnement sur des autocommutateurs privés . . . . . . . 98 préfixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 SMS sur autocommutateurs privés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 B Base changer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 installer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 sélectionner . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Batteries affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 indication du niveau de charge . . . . . 9 mettre en place . . . . . . . . . . . . . . . . 9 recommandées. . . . . . . . . . . . . 7, 104 117 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / C1_C2_isdnSIX.fm / 31.10.2003 Index Bip d’avertissement, voir Bip d’information Bip d’information . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Bip de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Bip de confirmation . . . . . . . . . . . . . . 94 Bip de validation . . . . . . . . . . . . . 12, 94 C Call Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Call Waiting. . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 88 Capacité de stockage, voir SMS Caractère effacer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 entrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 remplacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Caractéristiques techniques . . . . . . . 104 CCBS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 CCNR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Centre d'envoi, voir SMS Centres SMS, gérer les numéros d’appel . . . . . . . . . . . . . . 40 Centrex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 CF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Chargement des batteries . . . . . . . . . . 9 Classement dans l’annuaire . . . . . . . 107 CLI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Clic clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 CLIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19 Clip ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 CLIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19 CNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Code PIN système, modifier . . . . . . . . 79 Code régional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Code réseau . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 98 COLP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19 COLR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19 Combiné activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . 10 appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 autonomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 changer de base . . . . . . . . . . . . . . . 16 changer de base pour une meilleure réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 configuration usine . . . . . . . . . . . . 95 déclarer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 état de repos . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 inscription sur une autre base . . . . . 16 mettre en service . . . . . . . . . . . . . . . 9 118 personnaliser les réglages . . . . . . . . 91 pour la surveillance de pièce (en mode Talkie-Walkie) . . . . . . . . . . . . . . . . 73 présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2 radier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 rétablir la configuration usine . . . . . 95 temps d’utilisation et de charge . . . 105 temps de charge . . . . . . . . . . . . . . 105 transférer une communication externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 utiliser pour la surveillance de pièce. 71 Communication enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 prendre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 terminer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 17 Commuter de la fonction Ecouteur à la fonction Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2 de la fonction Mains libres à la fonction Ecouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2 Composer annuler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 avec l’annuaire . . . . . . . . . . . . . . . . 29 avec la liste des numéros abrégés . . 29 Configuration usine combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 restaurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 7 Consulter le message de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . 89 Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . 12 Customer Care (Service clients) . . . . . 103 CW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 88 D Date / Heure / Réveil / RdV . . . . . . . . . . 75 Déclaration centre SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Déclenchement du répondeur activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 décroché automatique . . . . . . . . . . 91 désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Décroché automatique . . . . . . . . . . . . 91 Décrocher, touche . . . . . . . . . . 2, 11, 17 Demander réglages (répondeur) . . . . . . . . . . . 62 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / C1_C2_isdnSIX.fm / 31.10.2003 Index Déplacer le curseur . . . . . . . . . . 12, 106 Désactiver annonce vocale du répondeur . . . . 65 avertissement via les SMS (Répondeur) . . . . . . . . . . . . . . . . 69 bips d’information . . . . . . . . . . . . . 94 centre d’émission SMS . . . . . . . . . . 41 combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 déclenchement du répondeur . . . . 91 filtrage d’appel sur le répondeur . . . 68 mode Talkie-Walkie . . . . . . . . . . . . 74 présentation du numéro . . . . . . . . 18 prise d’appel automatique sur le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . 68 renvoi d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . 87 répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 signal d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . 88 sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 sonnerie rendez-vous . . . . . . . . . . . 78 Déterminer longueur d’enregistrement . . . . . . . 66 qualité d’enregistrement . . . . . . . . 66 type de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . 96 Dièse, touche . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 10 Double appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 E EATONI . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 43, 110 Ecouter annonce sur le répondeur . . . . . . . 56 Ecran à l’état de repos . . . . . . . . . . . . . . . 13 changer de langue . . . . . . . . . . . . . 91 retirer le film de protection . . . . . . . . 9 touches écran . . . . . . . . . . 1, 2, 8, 11 Ecriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 ECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Édition du texte . . . . . . . . . . . . . . . 106 Effacer annonce sur le répondeur . . . . . . . 56 caractère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 entrée de la liste des numéros abrégés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 entrée de répertoire . . . . . . . . . . . . 31 entrée SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 liste d’émission des SMS . . . . . . . . . 45 liste de répétition . . . . . . . . . . . . . . 33 liste des SMS reçus . . . . . . . . . . . . . 48 mémos (répondeur) . . . . . . . . . . . . 61 messages (répondeur) . . . . . . . . . . 61 numéro d’appel du centre d’envoi . . 40 numéros d’appel RNIS . . . . . . . . . . . 83 renvoi d’appels externe . . . . . . . . . . 88 Effacer, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Enchaîner numéros de présélection appel par appel avec numéros d’appel . . . . . 37 SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Enregistrement (répondeur) . . . . . . . . 54 déterminer la longueur . . . . . . . . . . 66 déterminer la qualité . . . . . . . . . . . 66 Enregistrement d’une communication 57 Enregistrer annonce (répondeur) . . . . . . . . . . . 56 communication . . . . . . . . . . . . . . . 57 mémo sur le répondeur. . . . . . . . . . 57 numéro d’appel dans la liste des numéros abrégés . . . . . . . . . . . . . 28 numéros saisis dans l’annuaire . . . . 28 SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Enregistrer un numéro dans la liste des numéros abrégés . . . . . . 28 Entrée (répertoire) effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 rechercher et composer . . . . . . . . . 29 visualiser et modifier. . . . . . . . . . . . 29 Entretien du téléphone . . . . . . . . . . 102 Envoyer entrée du répertoire à un combiné . 32 SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 42, 44 SMS de la liste d’émission . . . . . . . . 46 Equipements médicaux . . . . . . . . . . . . 7 Erreur lors de l’envoi d’un SMS . . . . . . . . . . . . . . . 51 la réception d’un SMS . . . . . . . . . . . 52 la saisie (correction) . . . . . . . . . . . . 12 Etat de chargement des batteries . 1, 2, 9 Etat de repos du combiné . . . . . . . . . . 13 Etoile, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2 F Filtrage d’appel sur le répondeur . . . . . 68 Fournisseur de services . . . . . . . . . . . 38 119 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / C1_C2_isdnSIX.fm / 31.10.2003 Index G M Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Mains-libres activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . 20 régler le volume . . . . . . . . . . . . 13, 20 Mains-libres, touche . . . . . . . . 1, 2, 8, 11 Maintenir la communication . . . . . . . . 26 Marche/arrêt, touche . . . . . . . . . . . . 1, 2 Masquer (répondeur) . . . . . . . . . . . . . 64 Meilleure base . . . . . . . . . . . . . . . 16, 73 Mélodie (sonnerie) . . . . . . . . . . . . . . . 92 Mémoire disponible pour les SMS . . . . 42 Mémos, voir Répondeur Menu bip de fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Message d'erreur, voir SMS Messagerie externe consulter le message . . . . . . . . . . . . 89 régler pour la numérotation rapide . 89 Messages (oraux), voir Mémo Messages texte SMS . . . . . . . . . . . . . . 38 Messages, touche. . . . . . . . . . . . . . . 1, 2 Messages, voir Répondeur Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2 Mise en conférence . . . . . . . . . . . . . . 24 Mode d'affichage de l'heure . . . . . . . . 75 Mode Ecouteur . . . . . . . . . . . . . 1, 2, 20 Mode Talkie-Walkie activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . 74 utiliser le combiné pour la surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Modifier annonce (répondeur) . . . . . . . . . . . 56 code PIN système . . . . . . . . . . . . . . 79 langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . 91 langue de saisie (SMS) . . . . . . . . . . 43 noms pour abonnés internes . . . . . . 81 SMS de la liste d’émission . . . . . . . . 46 sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 volume d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . 92 volume en mode Main-libres . . . . . . 20 MSN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 attribuer une mélodie de sonnerie . . 85 d’émission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 numéro d’abonné multiple . . . . . . . 82 programmer/effacer . . . . . . . . . . . . 83 MSN d’émission attribuer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 I Insertion des batteries . . . . . . . . . . . . . 9 Interne double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Interne, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Interphone appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . 101 signal d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . 101 téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Interrogation à distance répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 J Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . 34 effacer l’entrée. . . . . . . . . . . . . . . . 36 ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 K Keypad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 L Lecture d’une entrée SMS . . . . . . . . . 45 Liquides, contact avec des . . . . . . . . 102 Liste effacer la liste des numéros Bis . . . . 33 liste d’émission . . . . . . . . . . . . . . . 42 liste d’émission des SMS . . . . . . 42, 45 liste de répétition . . . . . . . . . . . . . . 33 liste des numéros internes . . . . . . . 81 liste des SMS reçus . . . . . . . . . . 42, 47 liste des touches T . . . . . . . . . . . . . 27 numéros abrégés . . . . . . . . . . . . . . 27 répétition de la numérotation . . . . . 33 Liste des numéros abrégés . . . . . . . . . 27 effacer une seule entrée . . . . . . . . . 31 enregistrer un numéro . . . . . . . . . . 28 modifier une seule entrée. . . . . . . . 29 ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2 sélectionner . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 visualiser une seule entrée . . . . . . . 29 Liste des numéros abrégés, touche . . 1, 2 Liste des SMS reçus . . . . . . . . . . . . . . 42 effacer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 120 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / C1_C2_isdnSIX.fm / 31.10.2003 Index MSN de réception attribuer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 attribuer à un répondeur . . . . . . . . 63 N Numéro attribuer (MSN) . . . . . . . . . . . . . . . 84 copier dans l’annuaire . . . . . . . . . . 31 entrée avec le répertoire . . . . . . . . 32 Numéro d’abonné multiple (MSN) . . . 82 Numéro d’appel afficher le numéro de l’appelant (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 enregistrer dans l’annuaire . . . . . . . 28 entrer dans l’annuaire (SMS). . . . . . 50 extraire du répertoire . . . . . . . . . . . 32 gérer par les centres SMS . . . . . . . . 40 masquer la transmission. . . . . . 18, 19 reprendre le numéro d’appel dans l’annuaire (répondeur) . . . . . . . . . 62 Numéros d'appel d'urgence . . . . . . . . 79 Numéros d’appel RNIS (MSN) effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 programmer . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Numéros de présélection appel par appel . . . . . . . . . 27, 37 O OK, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Ouvrir journal des appels . . . . . . . . . . . . . 34 liste d’émission des SMS . . . . . . . . . 45 liste des numéros abrégés . . . . . . 1, 2 liste des numéros internes . . . . . . . 81 liste des SMS reçus . . . . . . . . . . . . . 47 logement des batteries . . . . . . . . . . 9 répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2 P Paramétrer le système . . . . . . . . . . . . 81 Préfixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Préfixe, préfice local, voir Code régional Préparer le téléphone, combiné . . . . . . 9 Présentation du combiné . . . . . . . . . . . 1 Pression sur une touche (bip de validation) . . . . . . . . . . . 94 Prise d’appel automatique sur le répondeur . . . . . . . . . 68 Programmation numéros d’appel RNIS . . . . . . . . . . . 83 Q Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . 102 R Raccourci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Raccrocher, touche. . . . . . . . . . . 1, 2, 17 Radier combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 du centre SMS . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Rappel activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 en cas de ligne occupée . . . . . . . . . 20 en cas de non-réponse . . . . . . . . . . 20 prendre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Rappel de l’émetteur de SMS . . . . . . . 50 Rappeler à partir de la liste des appels . . . . . . . . . . . . . . 35 Rappeler l’appelant . . . . . . . . . . . . . . 35 Réception d’un SMS . . . . . . . . . . . 38, 47 Rédiger un SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Réglages de sécurité . . . . . . . . . . . . . 79 Régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 combiné (réglages personnalisés) . . 91 date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . 91 mélodie de la sonnerie . . . . . . . . . . 92 mode Talkie-Walkie . . . . . . . . . . . . . 74 rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 sonnerie pour le rendez-vous . . . . . 92 sonnerie pour le réveil . . . . . . . . . . 92 système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 vitesse de lecture sur le répondeur . 60 volume à l’écouteur . . . . . . . . . . . . 92 volume de sonnerie . . . . . . . . . . . . 92 volume du haut-parleur . . . . . . . . . 92 Régler l’heure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Régler la date. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Régler le volume d’écoute . . . . . . . . . 92 Réinitialiser, voir Configuration usine Rendez-vous activer/définir . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 désactiver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 fixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 121 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / C1_C2_isdnSIX.fm / 31.10.2003 Index ne pas acquitter . . . . . . . . . . . . . . . 78 régler la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . 92 Renvoi d’appel . . . . . . . . . . . . . . . 86, 87 activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . 87 effacer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 modifier une entrée . . . . . . . . . . . . 87 programmer la cible . . . . . . . . . . . . 86 REPD1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 REPD2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 REPD3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 afficher et modifier une entrée . . . . 29 attribuer la marque VIP à une entrée 30 classement des entrées . . . . . . . . 107 copier et modifier une entrée . . . . . 30 copier un numéro dans l’annuaire . . 31 effacer l’entrée. . . . . . . . . . . . . . . . 31 enregistrer un numéro . . . . . . . . . . 28 envoyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 envoyer une entrée à un combiné . . 32 extraire le numéro . . . . . . . . . . . . . 32 extraire un numéro du répertoire . . 32 ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2 récupérer le numéro . . . . . . . . . . . . 62 reprendre le numéro d’appel d’un SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 utiliser pour la saisie du numéro d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Répertoire, touche . . . . . . . . . 1, 2, 8, 11 Répéteur activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Répéteur Gigaset . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Répétition de la numérotation effacer la liste . . . . . . . . . . . . . . . . 33 manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Répétition manuelle de la numérotation . . . . . . . . . . . . 33 Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 accès à la liste . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2 activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 activer / désactiver le verrouillage . . 67 activer la pause automatique . . . . . 66 afficher / masquer . . . . . . . . . . . . . 64 annonce vocale de la date / l’heure . 65 attribuer le MSN de réception . . . . . 63 attribuer un combiné . . . . . . . . . . . 68 avertissement via les SMS . . . . . . . . 69 122 commande du répondeur . . . . . . . . 53 définir le code PIN . . . . . . . . . . . . . . 67 demander les réglages . . . . . . . . . . 62 désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 déterminer la longueur de l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . 65 déterminer la qualité de l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . 65 déterminer les sonneries d’appel avant le démarrage du répondeur . . . . . . 64 écouter l’annonce . . . . . . . . . . . . . . 56 écouter les mémos . . . . . . . . . . . . . 60 écouter les messages . . . . . . . . . . . 58 effacer l’annonce . . . . . . . . . . . . . . 56 effacer les messages . . . . . . . . . . . . 61 enregistrer un mémo . . . . . . . . . . . 57 enregistrer une annonce . . . . . . . . . 56 enregistrer une communication . . . . 57 filtrage d’appel automatique . . . . . . 68 interrogation à distance . . . . . . 53, 67 mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 modifier l’annonce . . . . . . . . . . . . . 56 numéro d’appel dans l’annuaire . . . . 62 prise d’appel automatique . . . . . . . . 68 rappel automatique au cours de la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 répondeur sur le réseau . . . . . . . . . . 89 sélectionner . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 supprimer des mémos . . . . . . . . . . . 61 verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 vitesse de lecture . . . . . . . . . . . . . . 60 Répondeur, voir aussi Messagerie externe Réponse à un SMS . . . . . . . . . . . . . . . 49 Rétablir la configuration usine du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Retirer le film de protection (écran) . . . . 9 Retour à l’état de repos . . . . . . . . . . . 1, 2 Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . 76 désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 régler la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . 92 S Saisie de texte commuter majuscule/minuscule . . 1, 2 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / C1_C2_isdnSIX.fm / 31.10.2003 Index Se déclarer auprès / se radier du centre SMS . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Sélectionner (base) . . . . . . . . . . . . . . 16 Service Clientèle . . . . . . . . . . . . . . . 103 Short Message Service, voir SMS Signal d’appel accepter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 de l’interphone . . . . . . . . . . . . . . 101 désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 refuser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Signal d’avertissement, voir Bip d’information SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 activer le centre d’émission. . . . . . . 41 assistance de saisie . . . . . . . . . . . 110 avec les autocommutateurs privés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 capacité de stockage . . . . . . . . . . . 42 centre d'envoi . . . . . . . . . . . . . . . . 38 conditions préalables . . . . . . . . . . . 38 désactiver le centre d’émission . . . . 41 écrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 48 effacer la liste de réception . . . . . . 48 enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 entrer le numéro dans l’annuaire . . 50 envoyer . . . . . . . . . . . . . . . 38, 42, 44 envoyer SMS de la liste d’émission . 46 envoyer un E-Mail . . . . . . . . . . . . . 46 erreur lors de l’envoi . . . . . . . . . . . 51 erreur lors de la réception . . . . . . . 52 faire suivre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 gérer les centres de service . . . . . . 39 lire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 48 liste de réception . . . . . . . . . . . . . . 47 messages texte . . . . . . . . . . . . . . . 38 modifier dans la liste d’émission . . . 46 modifier la langue de saisie . . . . . . 43 ouvrir la liste d’émission . . . . . . . . . 45 ouvrir la liste des SMS reçus . . . . . . 47 rappeler l’émetteur . . . . . . . . . . . . 50 recevoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 47 répondre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 se déclarer auprès d’un centre de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 se radier du centre SMS . . . . . . . . . 42 supprimer la liste d’émission . . . . . . 45 traitement des messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Sonnerie activer/désactiver . . . . . . . . . . 1, 2, 93 modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 régler la mélodie. . . . . . . . . . . . . . . 92 régler le volume . . . . . . . . . . . . . . . 92 réveil/rendez-vous . . . . . . . . . . . . . 92 Supprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . 71 activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 appel d’un numéro interne/externe . 72 désactiver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 désactiver à distance. . . . . . . . . . . . 73 en mode Talkie-Walkie . . . . . . . . . . 73 paramétrer la sensibilité . . . . . . . . . 72 T Tableau des jeux de caractères . . . . . 106 Talkie-Walkie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Téléphone contact avec les liquides . . . . . . . . 102 entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 mettre en service . . . . . . . . . . . . . . . 9 Téléphoner accepter un appel . . . . . . . . . . . . . . 18 accepter un signal d’appel . . . . . . . . 26 appeler en interne . . . . . . . . . . . . . 17 appels externes . . . . . . . . . . . . . . . 17 avec l’interphone . . . . . . . . . . . . . 100 avec plusieurs abonnés . . . . . . . . . . 22 mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 mise en conférence . . . . . . . . . . . . 24 présentation du numéro . . . . . . . . . 18 rappel automatique en cas d’occupation . . . . . . . . . . . . . . . . 20 rappel automatique en cas de non-réponse . . . . . . . . . . . . . . . . 20 refuser le signal d’appel . . . . . . . . . 26 va-et-vient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Temps d’utilisation du combiné. . . . . 105 en mode surveillance de pièce . . . . 71 en mode Talkie-Walkie . . . . . . . . . . 73 Temps de charge du combiné . . . . . . 105 Terminer appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2 communication externe . . . . . . . . . 17 communication interne. . . . . . . . . . 17 123 Gigaset C1/C2 / français / A31008-X150-B103-1-7719 / C1_C2_isdnSIX.fm / 31.10.2003 Index Tonalité bip de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . 94 bip de fin de menu . . . . . . . . . . . . . 94 bip de validation . . . . . . . . . . . 12, 94 tonalité d’erreur . . . . . . . . . . . . 12, 94 Tonalité d’erreur . . . . . . . . . . . . . 12, 94 Touche Messages afficher la liste . . . . . . . . . . . . . . . . 47 appeler des listes . . . . . . . . . . . . . . 33 Touches du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2 numéros spéciaux . . . . . . . . . . . . . 27 touche 1 (répondeur) . . . . . . . . . . 1, 2 touche à bascule . . . . . . . . . . . . 8, 11 touche de répétition de la numérotation (Bis) . . . . . . . . . . 12 touche Décrocher . . . . . 1, 2, 8, 11, 17 touche Dièse . . . . . . . . . . . . . 1, 2, 10 touche Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . 12 touche Etoile . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2 touche Interne . . . . . . . . . . . . . . . . 12 touche liste des numéros abrégés . 1, 2 touche Mains-libres . . . . . . 1, 2, 8, 11 touche marche/arrêt . . . . . . . . . . . 1, 2 touche Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 touche Messages . . . . . . . . . . 1, 2, 33 touche OK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 touche R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2 touche Raccrocher . . . . . . . . . . . 2, 17 touche répertoire . . . . . . . . 1, 2, 8, 11 touches écran . . . . . . . . . . 1, 2, 8, 11 Transfert d’un SMS . . . . . . . . . . . . . . 49 V Va-et-vient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VIP (entrée de l’annuaire) . . . . . . . . . . Vitesse de lecture répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volume modifier en mode mains-libres . . . . volume à l’écouteur . . . . . . . . . . . . volume de sonnerie . . . . . . . . . . . . volume du haut-parleur . . . . . . . . . 124 24 30 60 20 92 92 92