Manuel du propriétaire | Oregon Scientific BPW120 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Manuel du propriétaire | Oregon Scientific BPW120 Manuel utilisateur | Fixfr
FR
Comment fonctionne le tensiométre ............................ 6
Moniteur De Tension Artérielle De Poignet
Oregon Scientific™
(BPW120)
Mise en marche ............................................................. 7
Installation et remplacement des piles ..................... 7
Réglage de la date, heure et unités de relevés ........ 7
MODE D’EMPLOI
Positionnement du manchon .................................... 8
TABLE DES MATIERES
Effectuer un relevé de tension artérielle ..................... 9
Astuces utiles à la prise de mesure ......................... 9
Introduction ................................................................... 2
Rappel des relevés stockés en mémoire ................... 10
Caractéristiques ............................................................ 2
En cas de panne ........................................................... 11
Appareil principal ...................................................... 2
Ressources supplémentaires ..................................... 12
Boîtier de rangement en plastique ........................... 2
Spécifications ............................................................... 13
Symboles d’affichage LCD ....................................... 2
Informations concernant la marque CE ..................... 14
Sécurité et entretien ..................................................... 3
Journal de la tension artérielle ................................... 14
Mesures de sûreté .................................................... 3
Entretien de votre moniteur de tension artérielle ...... 4
INTRODUCTION
Sur la tension artérielle ................................................ 4
Qu’est-ce que la tension artérielle ............................ 4
Qu’est-ce que la tension systolique et la
tension diastolique? .................................................. 4
Qu’est-ce que la tension artérielle moyenne ? ......... 5
Pourquoi relever sa tension artérielle ? .................... 5
Quelle la norme de classification de la
tension artérielle? ...................................................... 5
Pourquoi ma tension artérielle fluctue-t-elle au
cours de la journée ? ................................................ 5
1
FR
INTRODUCTION
CARACTERISTIQUES
Nous vous remercions d’avoir choisi le tensiomètre au poignet
d’Oregon Scientific™ (BPW120) pour assurer le suivi de votre
santé. Cet appareil, conçu pour vous servir fidèlement pendant
des années si vous l’utilisez correctement, peut vous aider à
relever et conserver en mémoire les données suivantes:
APPAREIL PRINCIPAL
LCD et boîtier de
protection
· Tension systolique
Bouton SET [RÉGLAGE]
Bouton MEM/UP
Bouton ON [MARCHE]
· Tension artérielle moyenne
Manchon au poignet
Compartiment
de la pile
· Tension diastolique
· Pouls
BOÎTIER DE RANGEMENT EN PLASTIQUE
· Historique pouvant contenir jusqu’à 30 relevés
Les relevés effectués par le BPW120 sont identiques à ceux
que pourrait obtenir par une personne qualifiée utilisant un
manchon et réalisant un examen au stéthoscope, dans les
limites imposées par la norme « EN1060-3
sphygmomanomètre à mesure non-invasive, Partie 3 » :
Conditions supplémentaires pour les systèmes
électromécaniques de relevé de tension artérielle ”.
La précision des relevés de tension diastolique par le moniteur
a été testée au moyen de la cinquième méthode sonore
Korotkoff.
Compartiment
de rangement
Pour ouvrir
SYMBOLES D’AFFICHAGE LCD
SYMBOLE
Ce mode d’emploi renferme d’importantes informations
concernant la sécurité et l’entretien de l’appareil et explique
étape par étape comment l’utiliser. Lisez attentivement les
instructions avant d’utiliser l’appareil.
DESCRIPTION
EXPLICATION
Tension systolique
La plus haute tension
relevée
Tension diastolique
La plus basse tension
relevée.
Heure (heures : minutes) L’heure actuelle
2
FR
Tension
artérielle
moyenne
Pouls
La tension artérielle moyenne
relevée (pour de plus amples
informations, voir page 3
“Qu’est-ce que la tension
artérielle?”).
SECURITE ET ENTRETIEN
MESURES DE SÛRETÉ
Respectez les mesures de sûreté suivantes pour monter et
utiliser le moniteur de tension artérielle.
Battements du pouls
par minute.
Millimètre(s) de Unité de mesure de la tension
mercure
artérielle
Kilopascal
Unité de mesure de la tension
artérielle
Mémoire
Si “MEM” s’affiche, le relevé
affiché provient de la
mémoire et n’est
pas nécessairement le
dernier effectué.
Piles faibles
Les piles sont faibles et
doivent être changées
Gonflage
L’appareil se gonfle d’air pour
atteindre le niveau requis de
pression
Dégonflage
L’air contenu dans le
manchon au poignet est
évacué.
REMARQUE : La flèche située à gauche de l’écran LCD
indique le type de mesure effectuée et son unité (par
exemple, MAP mesuré en mmHg ou SYS/DIA mesuré en
kPa).
3
·
Ce dispositif est conçu pour des adultes exclusivement.
·
Ce dispositif est conçu pour le relevé et le contrôle
non-invasif de la tension artérielle. Il n’est pas conçu pour
être utilisé sur des extrémités autres que le poignet ou
pour des fonctions autres que l’obtention d’un relevé de
la tension artérielle.
·
Ne confondez pas auto-surveillance avec auto-diagnostic.
N’entamez ni n’interrompez un traitement médical sur la
seule base des relevés effectués avec cet appareil.
Demandez l’avis d’un médecin
·
Si vous prenez des médicaments, consultez votre
médecin pour déterminer le moment le plus approprié
pour relever votre tension artérielle. Ne changez jamais
un médicament prescrit sans consulter votre médecin.
·
Cet appareil ne convient pas pour un contrôle continu
en cas d’urgences médicales ou de chirurgie.
·
Si la pression du manchon excède 300mmHg, l’appareil
se dégonfle automatiquement. Dans le cas où il ne se
dégonflerait pas alors que la tension excède 300mmHg,
détachez le manchon du poignet et appuyez sur ON pour
arrêter le gonflage.
·
Pour éviter les erreurs de relevés, lisez attentivement ce
mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
FR
principal ne contient pas de parties réparables par
l’utilisateur.
ENTRETIEN DE VOTRE MONITEUR DE TENSION
ARTÉRIELLE
·
Pour tirer le maximum de cet appareil, respectez les directives
suivantes.
·
Quand vous n’utilisez pas l’appareil, rangez-le dans le
boîtier de protection en plastique qui l’accompagne.
·
N’immergez pas l’appareil principal dans l’eau. S’il arrivait
qu’il se mouille, essuyez-le immédiatement avec un chiffon
doux non-pelucheux.
·
Utilisez un chiffon doux légèrement humidifié pour essuyer
le boîtier et le manchon. N’utilisez pas de produits abrasifs
ou corrosifs qui risquent de les endommager.
·
Retirez les piles quand vous projetez de ranger l’appareil
pendant une période prolongée.
·
Remplacez les piles par des neuves conformes aux
spécifications de ce mode d’emploi. Ne mélangez pas piles
neuves et piles usagées.
·
Ne mettez pas d’objets tels que des stickers sur le
manchon ou l’appareil principal, car ceci risquerait de
gêner les relevés.
·
Protégez l’appareil principal contre les brutalités, chocs,
poussière, changements de température ou d’humidité
excessifs, qui pourraient causer un mauvais
fonctionnement, raccourcir la vie des circuits
électroniques, endommager les piles ou déformer les
parties de l’appareil.
·
Ne touchez pas aux éléments internes. Ceci annulerait la
garantie de l’appareil et peut causer des dégâts. L’appareil
Si vous n’avez plus besoin de cet appareil, protègez
l’environnement et rapportez-le à votre dépositaire ou son
représentant qui se chargera de l’éliminer comme il
convient.
SUR LA TENSION ARTERIELLE
Qu’est-ce que la tension artérielle?
La tension artérielle est la force produite par le sang contre
les parois des artères durant les contractions et relaxations
cardiaques (c-à-d, l’action de pompage du coeur).
Que sont les pressions systolique et diastolique ?
Quand les ventricules se contractent et pompent le sang hors
du coeur, la tension artérielle atteint sa valeur maximum. Cette
tension la plus élevée du cycle est appelée tension systolique.
Quand le coeur se détend entre deux battements, la tension
la plus basse est appelée tension diastolique.
Qu’est-ce que la tension artérielle moyenne (MAP)?
La tension artérielle moyenne (MAP) est la tension moyenne
qui pousse le sang dans les artères mais ce n’est pas la
moyenne des tensions systolique et diastolique. En fait, le
MAP correspond à un état d’équilibre entre les forces de
compression et d’expansion agissant sur la paroi artérielle
en l’absence de distension extérieure ou intérieure.
Le MAP est un excellent moyen d’évaluer la pression sur la
paroi des vaisseaux sanguins et peut servir à évaluer une
charge excessive sur le système cardiovasculaire. Montrez
4
FR
l’historique de votre MAP à votre médecin pour lui fournir des
informations complémentaires sur votre santé.
REMARQUE
·
Pourquoi relever la pression artérielle?
La tension artérielle peut fournir des indications importantes
sur l’état de santé. Une tension élevée est potentiellement
liée à des maladies graves telles que les attaques, maladies
de coeur et défaillances rénales. Comme ces maladies ne
présentent généralement pas de symptômes, de nombreuses
personnes hypersensibles ignorent qu’elles sont en danger
jusqu’à ce qu’elles soient confrontées à de sérieux problèmes
de santé.
La valeur d’hypotension n’est indiquée qu’à titre de
référence.
La tension artérielle est considérée élevée quand la
tension diastolique ou systolique dépasse le rayon normal.
Seul un médecin peut indiquer quel est le rayon normal
de votre tension artérielle et le point auquel vous courez
des risques. Consultez votre médecin pour les obtenir. Si
les relevés effectués sont en-dehors de ce rayon,
consultez votre médecin.
·
·
Quelle est la classification standard de la tension
artérielle?
Le diagramme suivant (Figure 3) provient de l’Organisation
mondiale de la santé (OMS) et décrit les différentes
classifications.
Hypertension
(tension élevée)
systolique au-dessus de 160
diastolique au-dessus de 95
Hypertonie
(valeur limite)
systolique 140-159
diastolique 90-94
95
Diastolique (mmHg)
90
Hypotension
(tension faible)
systolique
au-dessous de 90
Rayon
normal
systolique
au-dessous de 139
diastolique
au-dessous de 89
90
Systolique (mmHg)
Figure 3
5
140
160
FR
Pourquoi ma tension artérielle fluctue-t-elle au cours de
la journée ?
COMMENT FONCTIONNE LE
TENSIOMÈTRE
La pension artérielle d’une personne varie grandement selon
le jour, la saison ou la température. Ces variations peuvent
être plus prononcées chez les personnes souffrant
d’hypertension. Normalement, la tension s’élève quand on
travaille et baisse durant le sommeil. La figure 4 ci-dessous
illustre les variations durant une seule journée, avec des
relevés effectués toutes les 5 minutes. La ligne en gras
représente la période de sommeil. La tension artérielle qui
s’élève à 16h (A sur la courbe) et à minuit (B sur la courbe)
correspond à une crise de douleur et à des rapports sexuels
(Beven, Honour & Stott, Clin. Sci. 36:329, 1969).
A
B
MISE EN MARCHE
140
120
(mmHg)
TENSION ARTERIELLE
160
Cet appareil utilise la méthode de Relevé Oscillométrique pour
détecter votre tension artérielle. Avant chaque relevé, l’appareil
principal établit une ‘tension zéro’ équivalente à la pression
atmosphérique. Puis, il commence à gonfler le manchon
jusqu’à 180mmHg ou plus, jusqu’à ce qu’il sente qu’il a bloqué
le sang dans l’artère. Le processus de dégonflage commence
ensuite, durant lequel l’appareil principal détecte les
oscillations de tension produites par les battements pulsatifs,
ce qui lui permet de mesurer la tension systolique, moyenne
et diastolique et la fréquence des impulsions. Tout mouvement
durant ce processus entraînera un relevé incorrect. Une fois
que tous les relevés ont été déterminés et affichés sur le LCD,
la prise de tension est terminée et le manchon se dégonfle
automatiquement.
100
80
60
40
Sommeil
Schlaf
20
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
après-midi
1
Heure
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11
matin
Figure 4
6
FR
REMARQUE
MMISE EN MARCHE
INSTALLATION ET REMPLACEMENT DES PILES
·
Remplacez les piles quand l’indicateur de piles faibles ( )
est affiché, l’affichage est pâle ou ne s’allume pas quand
l’appareil est activé. Remplacez simultanément toutes les
piles – il est dangereux de mélanger piles usagées et piles
neuves.
·
Contactez votre déchetterie locale pour éliminer les piles
usagées. Celles-ci peuvent nuire à l’environnement et ne
doivent pas être jetées avec les ordures ménagères.
Pour installer les piles:
1. Ouvrez le couvercle des piles en le faisant coulisser
(Figure 5a).
2. Installez les piles en respectant les polarités indiquées
par la Figure 5b. Utilisez toujours des piles du type
indiqué (2 piles alcalines LR03 AAA).
RÉGLAGE DE LA DATE, L’HEURE ET LES UNITÉS
DE RELEVÉ
3. Remettez le couvercle en place (Figure 5c).
Il est important de régler la pendule avant d’utiliser le moniteur
de tension artérielle, de façon à ce qu’un horaire soit attribué
à chaque relevé stocké en mémoire.
1. Appuyez sur SET pendant 2 secondes pour entrer le mode
de réglage
Figura 5a
Figura 5b
Le mode de réglage est le suivant: format 12/24 heures,
heures, minutes, année, format mois/quantième ou
quantième/mois, mois, quantième et unité de relevé
(mmHg ou kPa).
Figura 5c
2. Appuyez pour augmenter une valeur ou changer le
réglage.
3. Appuyez sur SET pour accepter le changement et passer
au réglage suivant.
4. Quand le réglage est terminé, appuyez sur ON pour sortir
du menu de paramétrage.
7
FR
MISE EN PLACE DU MANCHON
Il est important de mettre correctement le manchon en place pour assurer un relevé précis.
1. Retirez tous les accessoires (montre, bracelet, etc.) du poignet gauche. Si votre médecin a diagnostiqué une mauvaise
circulation dans le bras gauche, utilisez le droit.
2. Remontez ou roulez la manche pour exposer la peau.
3. Apposez le manchon sur le poignet gauche, la paume tournée vers le haut (Figure 6a).
4. Placez le bord du manchon à 1 centimètre du bout de la paume (Figure 6b).
5. Fixez la bande de autour du poignet, en ne laissant pas d’espace entre le manchon et la peau. Si le manchon tient mal, le
relevé ne sera pas exact (Figures 6c – 6d).
Figure 6a
Figure 6b
Figure 6c
8
Figure 6d
FR
RELEVER LA TENSION ARTERIELLE
· Pour arrêter un relevé à tout moment, appuyez sur ON.
· L’appareil principal s’éteint automatiquement 1 minute
après la prise de tension. Pour économiser la vie de la
pile, appuyez sur ON dès que vous avez fini.
·Afin d’économiser la durée de vie de la pile, éteindre
l’appareil en appuyant sur le bouton ON dès qu’il n’est
plus utilisé.
Vous pouvez prendre votre tension artérielle assis ou couché.
ASTUCES UTILES À LA PRISE DE MESURE:
· N’oubliez pas de régler la pendule avant d’effectuer le
premier
relevé, ou après avoir remplacé les piles,
de façon à ce que l’heure et la date soient enregistrées
avec l’historique.
Pour de plus amples instructions, reportez-vous page 6.
· Il est important d’être détendu pour prendre la tension
artérielle.
Essayez de vous reposer 15 minutes avant de
commencer.
· Ne vous penchez pas en arrière et ne tournez pas le
poignet vers l’intérieur durant le relevé.
· Evitez de parler ou de bouger les doigts et la main durant
le relevé. Des mouvements rapides ou autres activités
peuvent modifier le relevé.
· Attendez au moins une heure avant de prendre votre
tension si vous venez de faire un gros repas.
· Ne fumez pas et ne buvez pas d’alcool durant la prise de
tension.
· Ne relevez pas votre tension artérielle si vous êtes tendu.
· Attendez au moins 3 minutes entre deux relevés afin de
permettre à la circulation de récupérer.
· Pour une comparaison valable, essayez d’effectuer les
relevés dans des conditions similaires. Par exemple,
effectuez des relevés quotidiens à la même heure
approximativement, sur le même poignet, ou
conformément aux indications du médecin.
Pour effectuer un relevé
1. Choisissez la position dans laquelle vous voulez effectuer
le relevé – assis ou étendu
2. Mettez-vous en place de façon à ce que le poignet soit
parallèle au coeur, en vous guidant sur le diagramme et
les illustrations ci-dessous.
SI VOUS ÊTES…
Assis sur un
siège avec un
repose-bras
ALORS…
Placez le coude sur la table, utilisant le
boîtier en plastique ou un autre objet
comme support sous l’avant-bras. Le
poignet devrait être parallèle au coeur,
la paume tournée vers le haut.
La lecture du relevé
est trop basse
Position de relevé correcte
La lecture du relevé
est trop haute
9
FR
Assis sur
un siège
sans
repose-bras
Placez le bras sur la poitrine, le poignet
parallèle au coeur. Tenez le coude avec
l’autre main.
Etendu
Posez le poignet sur un support, coussin
ou la cuisse de façon à ce qu’il soit
parallèle au coeur, la paume tournée vers
le haut.
RAPPEL DES RELEVES ENREGISTRES
EN MEMOIRE
Il est possible de mémoriser jusqu’à 30 relevés. Les
enregistrements sont automatiquement mis en mémoire après
chaque nouveau relevé. Pour afficher I’historique de vos
mesures, appuyez sur MEM / UP .
REMARQUE
·
Le relevé le plus récent (1) est affiché le premier. Chaque
nouveau relevé prend la place du premier (1) enregistrement.
Tous les autres enregistrements augmentent d’un chiffre (ex :
2 devient 3, et ainsi de suite) et le dernier enregistrement (30)
est supprimé de la liste.
·
Appuyez MEM / UP encore une fois pour afficher des données
enregistrées supplémentaires.
·
L’heure et la date du relevé sont indiquées avec chaque
enregistrement
·
La mémoire connserve les données enregistrées même
quand vous changez les piles.
3. Relaxez la main.
4. Appuyez sur ON
Résultat: Après quelques secondes, le moniteur de
tension artérielle émet un bip sonore et commence à
gonfler le manchon. Il le dégonfle ensuite doucement
jusqu’à ce qu’un autre bip se fasse entendre pour indiquer
que le relevé est terminé. Les relevés de pression
systolique et diastolique clignotent sur l’affichage, suivis
de MAP (Tension artérielle moyenne, voir page 3) et des
relevés du pouls par minute toutes les deux secondes. Si
la donnée est sauvegardée en mémoire à l’étape 4, Le
relevé est automatiquement mis en mémoire en tant que
première entrée (1) ; la dernière entrée (30) est supprimée
et toutes les autres baissent d’un chiffre (ex : 18 devient
19, et ainsi de suite).
10
FR
PROBLÈME SYMPTÔME VÉRIFIER CECI SOLUTION
EN CAS DE PANNE
Message
d’erreur
Cette section comprend une liste des messages d’erreur et des
questions les plus fréquemment posées sur les problèmes que
peut rencontrer le moniteur de tension artérielle. Si l’appareil ne
fonctionne pas comme il le devrait, vérifier les points suivants avant
de prendre des dispositions pour le faire réparer.
1 est
affiché.
Le manchon
est mal fixé
Rattachez le
manchon
avant de
recommencer
le relevé
(P7).
4 est
affiché.
Le moniteur a
détecté un
mouvement
durant le
relevé
Détendez
vous un
moment
avant de
recommencer
le relevé
5 est
affiché.
La tension est
supérieure à
300mmHg
(40kPa)
Détendez
vous un
moment
avant de
recommencer
le relevé
PROBLÈME SYMPTÔME VÉRIFIER CECI SOLUTION
Pas
L’affichage
d’alimentation est pâle ou
ne s’allume
pas
Piles
faibles
Message
d’erreur
Les piles
sont
épuisées
Changez les
piles
(P6).
Les piles
sont mal
mises dans
le logement
Remettez les
piles
correctement
en place
(P6).
est affiché. Les piles
sont faibles.
est
affiché.
Une erreur
de relevé
s’est
produite.
EE xx
Une erreur de
apparaît sur calibration
l’écran.
s’est produite.
Changez les
piles
(P6).
Détendez
vous pendant
un moment
avant de
recommencer
le relevé.
11
Reprendre la
mesure. Si le
problème
persiste,
contacter le
revendeur ou
notre Service
client pour
obtenir de l’aide.
Se reporter à la
garantie pour la
démarche à
suivre et
l’adresse de
retour.
FR
PROBLÈME SYMPTÔME VÉRIFIER CECI
Les
réglages
sont
erronés
Pas de
mémoire
de
l’utilisateur
SOLUTION
L’heure et
la date
sont
incorrectes.
La pendule n’a Réenclenchez
pas été réglée la pendule
ou
(P6).
réenclenchée
après un
changement de
piles.
Les
unités de
relevés
(mmHg
or kPa)
sont
incorrectes.
L’unité de
relevé n’est
pas été réglée
ou
réenclenchée
après un
changement de
piles.
Réenclenchez
l’unité de
relevé
(P6).
Ne peut
pas
retrouver
une
donnée
enregistrée
La mémoire
n’a pas été
activée avant
d’effectuer un
relevé
Recommencez
le relevé (P8).
A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr),
vous pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon
Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux
électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations
météo; téléphonie. Le site indique également comment joindre
notre service après-vente.
Nous espérons que vous trouverez toutes les informations
dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous
souhaitez contacter le service client Oregon Scientific
directement, allez sur le site www2.oregonscientific.com/
service/support ou appelez le 949-608-2848 aux US.
Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site:
www2.oregonscientific.com/about/international/default.asp
12
FR
Alimentation:
SPECIFICATIONS
Application:
Méthode de relevé
Oscillométrique/
non-invasive
Application
Pour adultes
exclusivement
Emplacement du relevé
Partie poignet de
l’avant-bras
Mémoire
Alimentation
3v DC, deux (2) piles
LR03 / AAA / UM4 1.5v
Sauvegarde d’énergie
Mise hors tension auto
après 1 minute de
non-activité
Environnement de fonctionnement
Fonctionnement
30 enregistrements
maximum
10°C…40°C (50°F…104°F)
Stockage/ Transport
-20°C…70°C (-4°F…158°F)
Rayon d’humidité
10%…83% humidité
relative
Fabricant
IDT Technology Limited
9/F, Kaiser Estate Phase I
141 Man Yue Street
Hunghom, Kowloon
Représentant agréé
Oregon Scientific Italia Spa c/o
Centro Dir.Le Colleoni Palazzo
Taurus 2 - V.le Colleoni, 320041
Agrate Brianza (MI) Italy
Tel: +39-039-656-181
Fax: +39-039-643-3111
Dimensions:
Hauteur x Longueur x Largeur
~ 72mm x 72mm x24.5mm
(2.8in x 2.8in x 1.0in)
Poids
130g (4.6 oz) sans piles
Circonférence du manchon
~ 13.5 – 19.5cm (5.3 – 7.7in)
Capacité de mesure:
Pression
30 - 280mmHg (4.0 – 37.3 kPa)
Pouls
30 - 200 pouls/mn
Précision:
Tension
+/- 3mmHg (+/- .4 kPa)
Pouls
+/- 5%
13
FR
JOURNAL DE LA TENSION ARTERIELLE
INFORMATIONS RELATIVES AU
MARQUAGE CE
Pour créer un journal de bord de l’historique de votre tension
artérielle, remplissez la section personnelle dans le haut, puis
entrez les détails (heure, date et mesures) pour chaque relevé
effectué. Pour établir votre historique, utilisez un S (systolique),
D (diastolique) et M (tension artérielle moyenne) pour marquer
les points de chaque relevé sur le diagramme, puis reliez les
points pour illustrer l’historique pendant une période donnée.
Ce dispositif est conforme aux règlements européens basés
sur le Code des Produits Médicaux et porte la marque
CE “CE0123”. Ce dispositif a été contrôlé conformément à la
directive EG 93/42/EWG et testé conformément aux
“ Tensiomètres non invasifs EN1060-1– 1ère Partie,
Conditions Générales” et “ Tensiomètres non invasifs EN10603– 3ème Partie: Conditions supplémentaires pour les
systèmes électromécaniques de relevé de tension artérielle
”. La marque CE indique aussi que ce moniteur de tension
artérielle est conforme aux normes générales en ce qui
concerne la résistance aux interférences électromagnétiques
des produits électroniques. Cependant, des problèmes de
fonctionnement peuvent se poser à proximité de champs
électromagnétiques extrêmement puissants. Aux termes de
« l’Ordonnance pour les Opérateurs d’appareils médicaux »,
un contrôle technique doit être effectué si ce dispositif est
utilisé à des fins industrielles ou commerciales.
AVERTISSEMENT
- Le contenu de ce manuel est susceptible de modifications
sans préavis.
- En raison des contraintes d’impression, les illustrations
contenues dans ce manuel peuvent différer du produit
réel.
- Le contenu de ce manuel ne doit pas être reproduit sans
l’accord du fabricant.
14
FR
Nom:
Age:
10
Oct
Date
Heure
10 PM 10 PM
SYS
DIS
MAP
KPa
17
Oct
158
90
110
155
95
112
85
90
MmHg
29.3
220
26.7
200
24.0
180
21.3
160
18.7
140
16.0
120
13.3
100
10.7
80
8.0
60
s
M
D
s
M
D
© 2004 Oregon Scientific. All rights reserved.
15
Poids:
(kg/lbs)

Manuels associés