Manuel du propriétaire | Frigidaire FMP330RG Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Manuel du propriétaire | Frigidaire FMP330RG Manuel utilisateur | Fixfr
Carte d'enregistrement du
produit
Lave-vaisselle
encastré et mobile de 45,7 cm (18 po)
Guide d’utilisation
et d’entretien
Veuillez remplir en entier, signer et renvoyer la carte
dans les plus brefs délais!
Consignes de sécurité ....... 2
Caractéristiques ................. 3
Mode
d'emploi ................................ 4
Préparation et chargement
de la vaisselle .................. 5-6
Distributeur
et détergents ..................... 7-8
Facteurs affectant le
rendement ............................ 8
Entretien et
nettoyage ......................... 9-10
Branchement du
lave-vaisselle
mobile/adaptable ............... 11
Problèmes fréquents et
solutions .......................
Notez tous ces renseignements
pour référence future
Marque :
12-13
Diagnostic .......................... 13
Date d’achat:
Numéro de modèle:
Service–clientèle
Numéro de série:
Garantie et service .............................. 14
(Voir la section Caractéristiques
pour son emplacement)
Questions? 1-866-294-9911
(Canada)
Visitez nous site
Internet à
www.frigidaire.com
LIRE ET CONSERVER CE MODE D’EMPLOI
Pièce n° 154637702 (0701)
Consignes de sécurité importantes
•
Ce symbole vous avertit de certains
dangers tels que blessures, brûlures,
incendie et décharge électrique.
•
Pour réduire les risques d’incendie, de
décharge électrique ou de blessure lorsque
vous utilisez votre lave-vaisselle, suivez les
précautions élémentaires suivantes:
•
•
• Lire toutes les instructions avant d’utiliser le
lave-vaisselle.
•
•
• Utiliser uniquement le lave-vaisselle de la
manière expliquée dans ce guide d’utilisation et
d’entretien.
• Ce guide d’utilisation ne couvre pas toutes les
circonstances et les situations possibles. Il faut
faire preuve de jugement et de prudence
pendant l’installation, l’utilisation et l’entretien de
tout appareil électroménager.
• LE LAVE-VAISSELLE DOIT ÊTRE RELIÉ A LA
TERRE. Lire les instructions d’installation pour
plus de détails.
• Ce lave-vaisselle est conçu pour fonctionner
sur une alimentation électrique standard (120
V, 60 Hz). Utiliser un circuit pourvu d’un fusible
ou d’un disjoncteur de 15 ampères. Utiliser un
fusible de 20 ampères si le lave-vaisselle est
relié à un broyeur à déchets.
• N’utiliser le lave-vaisselle que si les panneaux
extérieurs sont correctement en place.
• Enlevez la porte sur le compartiment de lavage
en enlevant un vieux lave-vaisselle du service
ou en le jetant.
• Ne pas laisser les enfants ou les bébés à
proximité du lave-vaisselle en marche.
• Ne pas laisser les enfants manipuler sans
précaution la porte ou les paniers du lavevaisselle, jouer avec les pièces, s’asseoir ou se
tenir debout dessus.
• N’utiliser que les détergents et les produits de
rinçage recommandés pour l’utilisation dans un
lave-vaisselle.
• Ranger les détergents et produits de rinçage
•
•
•
pour lave-vaisselle hors de portée des enfants.
Ne pas laver d’articles en plastique à moins
qu’ils ne portent une note précisant qu’ils
conviennent au lave-vaisselle ou une note
équivalente. Si aucune note n’est fournie,
vérifier auprès du fabricant. Les objets qui ne
conviennent pas au lave-vaisselle peuvent
fondre et présenter un risque d’incendie.
Si l'eau du lave-vaisselle s'écoule dans un
broyeur à déchets, s’assurer que ce dernier est
vide avant de faire fonctionner le lave-vaisselle.
Toujours débrancher l’alimentation électrique
avant de réparer le lave-vaisselle.
Les réparations doivent être effectuées par un
technicien qualifié.
Ne pas modifier les réglages.
Ne pas toucher l’élément chauffant durant ou
immédiatement après utilisation.
Pour ranger les articles dans le lave-vaisselle:
- Ranger les couteaux et articles pointus pour
qu'ils ne risquent pas d'endommager le joint
de la porte ou la cuve.
- Placer les couteaux et articles pointus,
manches vers le haut pour réduire le risque
de coupures.
Dans certaines circonstances, de l’hydrogène
peut s’accumuler dans les canalisations d’eau
chaude lorsque celles-ci demeurent inutilisées
pendant deux semaines ou plus.
L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si la
canalisation d’eau n’a pas été utilisée depuis au
moins deux semaines, ouvrir tous les robinets
d’eau chaude et laisser couler pendant
plusieurs minutes avant d’utiliser le lavevaisselle. De cette façon, toute trace
d’hydrogène est purgée de la canalisation.
L’HYDROGÈNE EST UN GAZ INFLAMMABLE.
Ne pas fumer ni approcher de flamme nue
pendant la purge de la canalisation.
Ne pas ranger ou utiliser de matériaux
combustibles, de l’essence ou d’autres types de
vapeurs ou de liquides inflammables à proximité
de cet appareil ou de tout autre type d’appareil.
CONSERVER
CES CONSIGNES
©2002 Electrolux Home Products, Inc.
Tous droits réservés.
Imprimé aux États-Unis.
2
Caractéristiques du lave-vaisselle
Votre lave-vaisselle, illustré ci-dessous, nettoie en arrosant les surfaces souillées de la vaisselle et des
ustensiles avec un mélange d’eau propre et chaude et de détergent. Chaque cycle commence par un prédrainage. Ensuite, le lave-vaisselle se remplit jusqu’au niveau de l’élément chauffant. Cette eau se fait
constamment pomper dans le bras d’arrosage rotatif et dans la tour de lavage centrale pour ensuite se faire
projeter en gouttelettes sur la vaisselle. L’eau sale est pompée et remplacée par de l’eau propre au cours
d’un cycle. Le nombre de remplissages d’eau dépend du cycle utilisé.
Panneau De Commande
Support Supérieur
Bras Supérieur De Jet
Ressort De Porte
Support Inférieur
Panneau
Bras Inférieur De Jet
Moteur
Coup-de-pied D’Orteil
Mise à niveau Des Jambes
3
Mode d'emploi
L'appearance peut être différente de celle de votre modèle.
Démarrage
6. Choisissez les OPTIONS désirées.
7. Pour les instructions du branchement du lave-vaisselle
mobile, voir Branchement et débranchement du lavevaisselle mobile/adaptable en page 11.
8. Ouvrir le robinet d’eau chaude situé le plus près du lavevaisselle pour purger l’eau froide du tuyau. Fermer le
robinet.
9. Pour démarrer le lave-vaisselle, fermer la porte à fond.
1. Vérifiez Le Filtre (Voir Le Filtre De Nettoyage)
2. Charger le lave-vaisselle (voir Préparation et
chargement de la vaisselle).
3. Ajoutez le détergent (voir Distributeurs et détergents).
4. Ajoutez le produit de rinçage, si nécessaire (voir
Produits de rinçage).
5. Sélectionnez le cycle (CYCLE) désiré
(voir Tableau des cycles).
Tableau des cycles
Cycles
Description
Pour sélectionner le cycle
Très sale
Pour la vaisselle et les ustensiles
très sales.
• Enfoncer le bouton HEAVY WASH.
• Sélectionner les OPTIONS qui conviennent.
36,4 litres
143 mn*
2 lavages
5 rinçages
Pour la vaisselle et les
ustensiles moyennement sales.
• Enfoncer le bouton NORMAL WASH.
• Sélectionner les OPTIONS qui conviennent.
19,8 liters
128 mn*
2 lavages
4 rinçages
Pour la vaisselle et les
ustensiles peu sales ou rincés
au préalable.
• Enfoncer le bouton LIGHT WASH.
• Sélectionner les OPTIONS qui conviennent.
16,5 liters
112 mn*
2 lavages
3 rinçages
Pour rincer la vaisselle qui ne sera
lavée que plus tard.
• N'UTILISEZ PAS de détergent.
• Sélectionner l'option COOL DRY.
• Tournez le bouton des cycles jusqu'à RINSE
HOLD.
3,4 liters
20 mn
1 rinçages
13,2 liters
80 mn*
2 lavages
2 rinçages
(Heavy
Wash)
Lavage
normal
(Normal
Wash)
Lavage
Léger
(Light Wash)
Rinçage
d'attente
(Rinse
Hold)
(Delicate)
Para levemente soiled y platos • Enfoncer le bouton DELICATE.
• Sélectionner les OPTIONS qui conviennent.
delicados pre-aclarados.
Réchauffeur
De Plat
Pour les plats de chauffage et les
plats servants avant les
(Plate
Warmer)
nourritures chaudes de portion.
Délicate
Eau
(approx.)
Durée* Lavages/
(approx.) rinçages
• Chargez les plats propres et les plats à chauffer
• Tournez le cadran au RÉCHAUFFEUR de PLAT
• Serrez L’Option SÈCHE CHAUDE.
* Comprend le temps
de séchage.
4
Mode d'emploi (suite)
Préparation de la vaisselle
Options D’Énergie
Il n’est pas nécessaire de rincer la vaisselle avant de la
mettre dans le lave-vaisselle. Simplement enlever les
gros morceaux de nourriture, les os, les noyaux, etc.
Vider les verres et les tasses. Il peut être nécessaire de
faire tremper ou de frotter légèrement la vaisselle
contenant des aliments qui ont collé pendant la cuisson
ou la friture.
Option de lavage haute température
Lorsque l’option de lavage haute température HITEMP WASH est sélectionnée, le lave-vaisselle
réchauffe l’eau à environ 140 °F (60 °C). Le cycle
de lavage se poursuit mais la minuterie ne se met
en marche que lorsque la température adéquate
est atteinte. L’eau plus chaude qu’offre cette option
permet d’activer le détergent pour mieux déloger la
graisse et la saleté de la vaisselle. L’option de
lavage haute température HI-TEMP WASH peut
être utilisée avec tous les cycles, à l’exception du
cycle de rinçage sans lavage RINSE HOLD, et
n’est pas recommandée avec le cycle CHINA
(porcelaine).
Les aliments comme moutarde, mayonnaise, vinaigre,
jus de citron et produits à base de tomate peuvent
décolorer l’acier inoxydable et le plastique s’ils restent
trop longtemps sur la vaisselle. À moins que le lavevaisselle ne soit mis en marche tout de suite, il est
préférable de rincer la vaisselle pour enlever les
dépôts.
• Placer la vaisselle face au centre du panier pour que
l’eau provenant du bras gicleur rotatif et de la tourelle
centrale de lavage puisse atteindre les surfaces
sales.
• S’assurer que les gros articles ne bloquent pas le
distributeur de détergent, l’empêchant de s’ouvrir
pendant le cycle de lavage.
• Pour s’assurer qu’un article est lavable au lavevaisselle, consulter les directives du fabricant.
• Si l'eau du lave-vaisselle s'écoule dans un broyeur à
déchets, s'assurer que le broyeur est entièrement
vide avant de démarrer le lave-vaisselle.
• Pour sauver de l’énergie, faire des charges pleines.
• Pour des résultats de lavage optimaux, ranger la
vaisselle correctement et éviter de surcharger le lavevaisselle.
Pour désactiver cette option, sélectionnez HITEMP WASH OFF (désactivation du lavage haute
température).
Option Sèche De chauffage
L’option de séchage à chaud HEAT DRY permet
d’assécher rapidement la vaisselle pendant le
cycle de séchage grâce à un élément chauffant.
L’option de séchage à chaud HEAT DRY,
combinée à un agent de rinçage, vous procurera
d’excellents résultats de séchage. La
consommation d’énergie de l’option de séchage à
chaud HEAT DRY ne coûte que quelques cents
par cycle. Vous pouvez choisir de ne pas utiliser
l’option de séchage à chaud HEAT DRY.
Cependant, certains articles de votre vaisselle ne
seront pas tout à fait secs à la fin du cycle.
Que vous sélectionniez cette option ou non, il est
possible de voir de la vapeur s’échapper de l’évent
pendant le cycle de lavage et/ou de séchage. Sur
certains modèles, l’évent est fermé pendant le
lavage afin de conserver l’humidité à l’intérieur et
par souci d’insonorisation, puis s’ouvre lorsque le
cycle de séchage débute.
L’option de séchage peut être modifiée en tout
temps pendant le cycle; dans ce cas, seul le cycle
de séchage est modifié.
5
Préparation et chargement de la vaisselle
Chargement du panier
supérieur
Verres et tasses - Incliner les tasses et les verres contre
les tiges extérieures. Les dessous concaves des tasses
se rempliront d’eau.
Petites assiettes et soucoupes - Placer la
vaisselle entre les deux rangées centrales de tiges.
Articles en plastique - Placer les articles en
plastique dans le panier supérieur pour éviter qu’ils ne
fondent.
Bols - Placer les bols retournés entre les deux rangées
centrales.
Chargement du panier à
ustensiles
Articles divers - Placer les couteaux et les
ustensiles à long manche dans le panier supérieur.
Placer les couteaux et ustensiles pointus
manche vers le haut. S’assurer qu’aucun article ne
Étagère à tasses - On peut replier l’étagère à tasses
sur des articles moins volumineux (verres à jus, tasses,
etc.) pour avoir plus d’espace de rangement. Lorsqu’on
utilise l’étagère à tasses, placer les articles en
alternance avec ceux de la rangée du dessous pour
permettre à l’eau d’atteindre toutes les surfaces
intérieures.
passe à travers les trous du panier, ce qui pourrait arrêter
la rotation du bras gicleur.
Mélanger les articles dans chaque section pour éviter
qu’ils ne s’emboîtent. Le jet d’eau ne peut atteindre
efficacement les articles emboîtés.
Chargement du panier
inférieur
Grandes assiettes et plateaux - Placer entre les
tiges de soutien en mettant les surfaces sales vers
l’intérieur.
Ajout d’un article à laver
Bols, cocottes, etc. - Placer vers le bas ou incliner
1. S’assurer qu’il reste encore un cycle de lavage
complet pour que tout article ajouté se fasse laver et
rincer à fond.
2. Déverrouiller la porte et attendre que l’action de l’eau
ne cesse.
3. Ouvrir la porte et ajouter l’article.
4. Fermer la porte à fond pour la verrouiller et reprendre
le cycle.
vers le centre. L’eau s’écoule mieux lorsque ces articles
sont légèrement inclinés.
Casseroles - Les incliner vers le bas. S’assurer que
les poignées ne passent pas à travers le fond du panier,
car elles bloqueraient la rotation du bras de lavage.
Placer les gros articles sur les côtés et non le long du
devant car ils pourraient empêcher l’ouverture du
distributeur de détergent.
6
Distributeur et détergents
Remplissage du distributeur de
détersif
Quelle quantité de détergent utiliser
La quantité de détergent à utiliser dépend de la dureté de
l’eau. La dureté de l’eau est mesurée en grains par gallon.
Lorsque la quantité de détergent est insuffisante, les
résultats de lavage peuvent être insatisfaisants, et l’eau
dure peut laisser un film ou des taches sur la vaisselle.
L’utilisation d’une trop grande quantité de détergent dans
l’eau douce peut entraîner la formation d’un film permanent
par suite d’attaque par le détergent. La compagnie des
eaux, la compagnie d'adoucisseurs de votre région ou les
services publics de la municipalité peuvent vous fournir la
dureté de l’eau de votre secteur.
Le distributeur de détersif est muni d’un godet fermable et
d’un autre découvert. Le détersif dans le godet découvert
tombe dans le lave-vaisselle dès que la porte se ferme. Le
godet fermable s’ouvre automatiquement durant le lavage
principal.
•
Utiliser uniquement un détergent neuf pour lavevaisselle automatique. D’autres types de détergent
peuvent provoquer une formation de mousse excessive.
•
Si l’on utilise les tablettes de détergent pour lavevaisselle, il suffit de placer une tablette dans le godet
principal de détergent et de fermer ce godet.
•
Ajouter du détergent avant de commencer le cycle.
•
Ranger le détergent dans un endroit frais et sec. Un
détergent qui a pris l’humidité et qui s’est solidifié ne se
dissout pas complètement.
•
Prélavage
Couverture Supérieure
Grande Tasse De Lavage
(Charges Lourdes)
Ne remplissez pas les deux tasses de lavage, à moins
que vous ayez l’eau très calcareuse, voient le
diagramme ci-dessous.
Verrou du couvercle
L’utilisation d’un détergent industriel peut endommager
le serpentin et d’autres pièces du lave-vaisselle,
entraînant ainsi des dommages à l’appareil et aux
biens qui l’entourent. Utilisez uniquement des
détergents à lave-vaisselle ménagers.
Petite Tasse De Lavage
(Charges Légères)
Remarque: Si le couvercle est fermé sur la
cuvette de lavage principale, ouvrir en
appuyant sur le verrou du couvercle.
Guide d’utilisation de détergent
Cycle
Eau douce
Eau moyennement dure
(0-3 grains)
(4-8 grains)
Eau dure
Eau très dure*
(9-12 grains)
(plus de 12 grains)
6 cuillerées à thé
4 cuillerées à thé
1.5 cuillerées à thé
(chaque godet – rempli
(chaque godet –
(Heavy Wash)
(chaque godet –
jusqu’au
repère
au-dessus
de
Lavage Normal
entièrement
rempli)
rempli au 1/4)
«Regular»)
(Normal Wash)
Trés Sale
Lavage léger
(Light Wash)
Rinçage
d’attente
Chaque godet –
entièrement rempli
(adoucisseur d’eau
recommandé)
1.5 cuillerées à
thé
(godet de lavage
principal – rempli
au 1/4)
4 cuillerées à thé
(godet de lavage principal –
rempli jusqu’au repère
au-dessus de «Regular»)
6 cuillerées à thé
(godet de lavage
principal –
entièrement rempli)
Godet de lavage
principal –
entièrement rempli
(adoucisseur d’eau
recommandé)
Pas de détergent
Pas de détergent
Pas de détergent
Pas de détergent
(adoucisseur d’eau
recommandé)
(Rinse/Hold)
*Remarque: Dans le cas d’eau très dure, le détergent seul peut ne pas être suffisant. Il est recommandé d’ajouter
un adoucisseur d’eau pour améliorer la qualité de l’eau et les performances de lavage. Essayer d’ajouter du
détergent au commencement de la portion lavage principal du cycle. En règle générale, utiliser une cuillère à thé
pour chaque grain au-dessus de 12. Déverrouiller la porte, ouvrir lentement et ajouter du détergent au fond de
la cuve. Fermer la porte pour la verrouiller et le lave-vaisselle continuera le cycle.
7
Facteurs affectant le rendement
Produit de rinçage
Pression de l’eau
Les produits de rinçage améliorent le séchage
et réduisent les taches et les films d’eau. L’eau
glisse sur la vaisselle et ne forme pas de
gouttelettes qui s’accrochent en laissant des
taches sur les ustensiles.
Le distributeur est situé près du godet à détergent
et libère automatiquement une quantité précise de
produit lors du rinçage final. En cas de marques et
de mauvais séchage, augmenter la quantité de
produit de rinçage en tournant le bouton sur un
chiffre plus élevé. Le bouton est situé sous le
capuchon du distributeur. L'indicateur est foncé
lorsque le distributeur est plein et clair lorsqu'il est
temps de le remplir.
La pression de l’eau doit être entre 103,5-837 kpa
(15 et 120 livres par pouce carré). Il se produit le
plus souvent une baisse de pression d’eau lors
des périodes de haute consommation, comme
quand la machine à laver le linge ou les douches
fonctionnent. Pour déterminer si la pression de
l’eau est suffisante, mettre un contenant de 2 litres
(2 pintes) sous le robinet d’eau chaude le plus
près du lave-vaisselle ouvert à fond. Il devrait se
remplir en moins de 14 secondes. S’assurer que
tous les autres robinets sont fermés pendant le
test.
Pour ajouter le produit de rinçage liquide, tourner
le capuchon du distributeur d'1/4 de tour à gauche
et le sortir. Verser le produit de rinçage jusqu'à ce
que le liquide arrive au niveau de remplissage
indiqué. Remettre le capuchon.
Ne pas trop remplir, ceci risquerait d'entraîner un
excès de mousse. Essuyer tout produit renversé
avec un linge humide.
Le distributeur contient du liquide pour environ 35
à 140 lavages selon le réglage choisi.
Température de l’eau
Ouverture du distributeur
De l’eau chaude est nécessaire pour un lavage et
un séchage de qualité. L’eau pénétrant dans le
lave-vaisselle doit être au moins à 49°C (120°F)
pour obtenir des résultats satisfaisants.
Pour vérifier la température de l’eau pénétrant
dans le lave-vaisselle:
• Ouvrir le robinet d’eau chaude le plus proche
du lave-vaisselle pendant plusieurs minutes de
manière à purger l’eau froide de la canalisation.
• Placer un thermomètre à confiserie ou à viande
dans le courant d’eau pour vérifier la
température.
Indicateur
• Si la température est inférieure à 49°C (120°F),
faire augmenter le réglage du thermostat du
chauffe-eau par une personne qualifiée.
Important: Avant de démarrer un cycle, faire
couler l’eau chaude pour purger l’eau froide de
la canalisation.
Moins
L’option de séchage à chaud HEAT DRY,
combinée à un agent de rinçage, améliorera
les performances de séchage de votre lavevaisselle. La consommation d’énergie
nécessaire à l’utilisation de l’option de
séchage à chaud HEAT DRY coûte moins de
quelques cents par cycle. Vous pouvez choisir
de ne pas utiliser l’option de séchage à chaud
HEAT DRY. Cependant, certains articles de
votre vaisselle ne seront pas tout à fait secs à
la fin du cycle.
Plus
Réglage variable
Capuchon du distributeur
8
Entretien et nettoyage
Déstéarinisation
Risque de brûlure
Un lave-vaisselle rangé dans un endroit non
chauffé doit être protégé du gel. Faites appel à du
personnel qualifié pour effectuer les tâches
suivantes :
Laisser l'élément chauffant se
refroidir avant de nettoyer
l'intérieur. Négliger de le faire
peut provoquer des brûlures.
Pour mettre l’appareil hors service :
Extérieur—Laver de temps en temps à l’aide d’un
détergent doux et de l’eau. Rincer et sécher.
Intérieur - L’intérieur du lave-vaisselle se nettoie
automatiquement en utilisation normale.
Pour nettoyer l’acier inoxydable, essuyez dans le
sens des stries.
1. Coupez l’alimentation du lave-vaisselle en
retirant le fusible ou en déclenchant le disjoncteur
du panneau principal.
2. Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
3. Placez un bac sous le robinet d’arrivée d’eau.
Débranchez la conduite du robinet d’arrivée d’eau
et vidangez l’eau dans le bac.
4. Débranchez le tuyau de vidange de la pompe et
faites s’écouler l’eau dans le bac.
Utilisez un détergent pour lave-vaisselle afin de
prévenir l’apparition de taches et la décoloration.
N’UTILISEZ JAMAIS de produits contenant de
javellisant ou de l’acide citrique.
Remarque : Reportez-vous aux instructions
d’installation pour obtenir davantage de détails.
Si l’eau dure provoque des dépôts de calcaire,
laver selon les instructions suivantes:
Pour remettre l’appareil en service :
Important: le moteur du lave-vaisselle est
lubrifié une fois pour toutes à l’usine et n’a pas
besoin d’être graissé.
1. Rebranchez la conduite d’eau, le tuyau de
vidange et l’alimentation électrique.
2. Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau et mettez
l’appareil sous tension.
3. Remplissez les deux godets de détergent, puis
faites fonctionner le lave-vaisselle au cycle normal
(NORMAL WASH).
4. Vérifiez tous les raccordements pour vous
assurer qu’il n’y a aucune fuite.
Entretien de l’intervalle d’air
Si un intervalle d’air a été installé sur votre lavevaisselle encastrable, s’assurer qu’il reste propre
pour que l’eau soit correctement drainée hors du
lave-vaisselle. L’intervalle d’air est habituellement
installé sur la table de travail et il est facile de
vérifier son bon état en retirant le couvercle.
L’intervalle d’air ne fait pas partie du lave-vaisselle
et n’est pas couvert par la garantie.
Remarque : Reportez-vous aux instructions
d’installation pour obtenir davantage de détails.
9
Entretien et nettoyage (suite)
Risque de dommages matériels
Des températures de congélation peuvent
provoquer des ruptures de canalisation.
S’assurer que toutes les canalisations
d’alimentation et toutes celles situées à
l’intérieur du lave-vaisselle sont protégées
contre les basses températures.
Toute négligence peut provoquer des dégâts
matériels.
Nettoyage du bras de lavage
Le bras de lavage doit être nettoyé afin de
s’assurer que les gicleurs et les paliers ne sont
pas obstrués par les produits chimiques contenus
dans l’eau dure.
Pour enlever le bras de jet tenez simplement le
bras de jet en place et tournez l’écrou de retenue
dans le sens des aiguilles d’une montre et tirez
vers le haut sur le bras de jet enlevant l’axe.
Pour nettoyer les gicleurs et les paliers du bras de
lavage, utilisez de l’eau tiède savonneuse et une
brosse souple.
Nettoyage du filtre
Pour l’exécution optima, votre lave-vaisselle est
équipé d’un ensemble filtre comportant un filtre
principal, une tasse et le filtre fin comme montré
dans le schéma ci-dessus. Tous les fragments de
nourriture sont enlevés du lave-vaisselle pendant
que l’eau traverse l’ensemble filtre. Chaque pièce
de l’assemblée devrait être nettoyée souvent pour
s’assurer que tous les fragments de nourriture
sont enlevés des plats. Pour enlever des
fragments de nourriture de l’ensemble filtre, les
filtres doivent être enlevés du lave-vaisselle. Pour
enlever les filtres, tirez vers le haut sur le bord du
filtre principal. Après, rincez le filtre principal et le
filtre fin sous l’eau courante. Le nettoyage avec une
brosse peut également être nécessaire pour
enlever tous les fragments emprisonnés dans les
filtres. Une fois que le nettoyage a été accompli,
rassemblez simplement le filtre comme montré
dans le schéma ci-dessus. Pour s’assurer que le
filtre est entièrement posé, appuyez svp sur le
dessus du filtre principal. L’utilisation du lavevaisselle sans filtre correctement installé n’est
pas recommandée car elle réduira l’efficacité
de nettoyage et peut endommager le dishware.
Remplacer le bras spary a simplement placé le
bras de jet sur l’axe, prend l’écrou de retenue et le
tourne contre- dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’il ait fermé à clef en place.
10
Branchement et débranchement du lave-vaisselle
mobile
Le lave-vaisselle mobile doit être connecté à un robinet et branché à une prise électrique à chaque utilisation.
Suivre les directives données ci-dessous pour brancher correctement ce lave-vaisselle.
Adaptateur de
robinet (Figure A)
IMPORTANT: S’assurer que la porte est fermée à fond avant de déplacer le
lave-vaisselle.
Le cordon d’alimentation et le raccord de robinet avec les tuyaux se trouvent dans un
espace de rangement situé à l’arrière du lave-vaisselle. Il faut installer un raccord
particulier avant de brancher le lave-vaisselle (Figure A)
1. Sortir l’adaptateur du sac de documentation qui accompagne l’appareil.
2. Dévisser l’aérateur du robinet.
3. Vérifier si le filetage du robinet se trouve sur l’intérieur ou sur l’extérieur du bec.
• Si le filetage est interne, utiliser deux rondelles en caoutchouc.
• Si le filetage est externe, utiliser uniquement un la rondelle.
• Si le robinet n’a aucun filetage, on peut se procurer un ensemble
adaptateur avec directives de branchement à un robinet sans filetage dans la
plupart des quincailleries.
4. Assembler le bec du robinet comme montré sur la figure A.
Branchement du lave-vaisselle mobile
Branchement de
l’adaptateur de robinet du
lave-vaisselle mobile
(Figure B)
1. Ouvrir le robinet et laisser couler l’eau jusqu’à ce qu’elle soit chaude. Fermer le
robinet.
2. Sortir les tuyaux de l’espace de rangement.
3. Abaisser la bague du raccord et glisser le raccord de robinet sur l’adaptateur de
robinet (Figure B).
4. Lorsque le raccord est en place et s’enclenche, relâcher la bague.
5. Ouvrir lentement le robinet d’eau chaude à fond.
6. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise raccordée à la terre.
Débranchement du lave-vaisselle mobile
1. Quand le cycle est terminé, débrancher le cordon d’alimentation et le remettre dans
l’espace de rangement.
2. Fermer l’eau chaude.
3. Enfoncer le bouton rouge du raccord pour faire baisser la pression d’eau.
4. Baisser la bague pour dégager le raccord.
5. Vider l’eau du raccord puis le remettre dans l’espace de rangement.
Risque de décharge
électrique
Évitez tout risque de feu
ou de décharge électrique.
N'utilisez pas d'adaptateur,
de cordon de rallonge et
n'enlevez pas la broche de
terre du cordon électrique.
Le non respect de cet
avertissement peut
entraîner de graves
blessures, le feu, même la
mort.
IMPORTANT: Le boyau de la douchette à légumes de l’évier peut se rompre
sous l’effet de la pression d’eau constante. Si la douchette à légumes est
installée sur la même conduite d’eau que le lave-vaisselle, l’utilisateur ne
doit pas oublier de débrancher le boyau de la douchette à légumes et de
rétablir la connexion.
Branchement électrique du lave-vaisselle mobile
Une alimentation électrique de 120 volts AC, 60 Hz, 15 A est nécessaire. Par mesure
de sécurité, le lave-vaisselle doit être branché à la terre. En cas de dérangement ou de
panne, la mise à la terre réduit les risques d’électrocution.
Le lave-vaisselle est équipé d’un cordon d’alimentation avec une fiche à trois broches
de mise à la terre. Cette fiche doit être branchée dans une prise correspondante à trois
trous de mise à la terre et installée conformément aux normes nationales de l’électricité
et à toutes les normes et ordonnances locales.
Prise murale mise
à la terre
Ne jamais couper,
enlever ou mettre
hors circuit la
broche de mise à la
terre de cette fiche.
Cordon d'alimentation
muni d'une fiche à trois
broches avec mise à la
terre
11
Problèmes fréquents et solutions
La vaisselle n’est pas propre - se reporter aux
pages 4 à 8 pour les instructions concernant les
points suivants: cycle de lavage, chargement de la
vaisselle, température de l’eau, pression de l’eau,
eau dure, quantité de détergent, détergent vieux et
inefficace et placement de la vaisselle. Pour
maximiser l’exécution de lavage nettoyez le filtre de
toutes les grandes particules de nourriture après
chaque lavage. Pour s’assurer que vous nettoyez le
filtre correctement référez-vous à la page 12.
rinçage à fond. Utiliser l’option «COOL DRY».
Verres et vaisselle ébréchés - peut être causé
par une manutention brusque et un chargement
incorrect. Ne pas mettre les verres en contact direct
avec d’autres articles. Pour plus de sécurité, placer
les verres contre les tiges.
Fissuration de porcelaine ancienne et de
poterie - survient lorsque les articles sont exposés
à de l’eau très chaude. La fissuration (petites fentes
dans la glaçure), qui apparaît est permanente. Ne
plus mettre ces articles au lave-vaisselle car la
situation pourrait empirer.
Taches de café et de thé - peuvent survenir
quand l’eau contient des traces de fer. Pour éviter
ces taches, rincer les tasses immédiatement après
les avoir utilisées. Augmenter la quantité de
détergent et utiliser un produit de rinçage. La
température de l’eau devrait être d’environ 60°C
(140°F). Si le problème persiste, installer un
adoucissant d’eau avec un dispositif d’élimination du
fer. Pour faire partir les taches, laver les tasses à la
main dans une solution composée de 120 mL (½
tasse) de javellisant et d’un litre (1 pinte) d’eau tiède.
Rincer à fond.
Taches grisâtres sur la vaisselle - causées par
le manganèse dans l’alimentation en eau. Pour
corriger ce problème, installer un système de filtration
du manganèse dans l’alimentation en eau de la
maison.
La vaisselle ne sèche pas - on peut atténuer ce
problème en utilisant de l’eau chaude et un produit
de rinçage. L’eau chaude augmente la température
de la vaisselle afin d’accélérer le séchage. Lors du
chargement, retourner les tasses et les bols pour
éviter l’accumulation d’eau. Éviter d’emboîter les
articles les uns dans les autres. Si la vaisselle n’est
pas complètement sèche à la fin du cycle (ce qui
peut survenir lorsqu’on utilise le réglage «COOL
DRY»), ouvrir la porte, tirer les paniers et laisser
sécher la vaisselle.
Taches sur la vaisselle - les taches se forment
lorsque des gouttes d’eau dure s’évaporent et
laissent un dépôt. Les détergents faibles en
phosphates empirent le problème lié à l’eau dure.
Pour éviter que cela se produise, utiliser de l’eau
chaude et un détergent à forte teneur en phosphates
(préférablement 8,7 % ou plus), ou utiliser une plus
grande quantité de détergent faible en phosphates.
S’assurer d’utiliser un produit de rinçage. Si l’eau est
très dure, il faudra peut-être installer un adoucisseur
d’eau. Charger les verres et les assiettes de façon à
ce qu’ils aient un contact minimal avec les paniers et
les tiges. Éviter de surcharger. Il y aura des taches
aux endroit où les assiettes et les verres se
touchent.
Pellicules blanchâtres et traînées - elles sont
habituellement causées par la combinaison d’eau
dure et d’une quantité insuffisante de détergent. Les
détergents faibles en phosphates sont aussi un
facteur. Pour corriger cette situation, augmenter la
quantité de détergent, vérifier la température de
l’eau et utiliser un produit de rinçage. Si l’eau est très
dure, il faudra peut-être installer un adoucisseur
d’eau.
Taches rougeâtres sur la vaisselle, sur les
verres et à l’intérieur du lave-vaisselle -
causées par le fer dans l’eau. Pour éviter les taches
de fer, augmenter la quantité de détergent, utiliser de
l’eau chauffée à une température d’environ 60°C
(140°F) ainsi qu’un produit de rinçage. Il sera peutêtre nécessaire d’installer un adoucissant d’eau avec
un dispositif d’élimination du fer. Pour améliorer
l’apparence, utiliser un produit antitartre commercial.
Articles en plastique - ils peuvent perdre leur
forme en raison des températures élevées de l’eau
lors du lavage automatique. Lire les étiquettes avant
de procéder au lavage. Placer les articles lavables
dans le panier supérieur, loin de l’élément chauffant.
Décoloration de la vaisselle en plastique -
Pellicule trouble sur la verrerie - survient
certains aliments, comme la sauce aux tomates,
peuvent tacher la vaisselle en plastique. Si un article
est taché, le faire tremper dans une solution
composée de 15 mL (1cuillerée à soupe) de
détergent à lave-vaisselle et d’un litre (1 pinte) d’eau
chaude ou dans une solution composée de 120 mL
(½ tasse) de javellisant et d’un litre (1 pinte) d’eau
chaude.
quand on utilise trop de détergent dans l’eau douce
ou adoucie. On ne peut enlever cette pellicule. Ce
processus attaque habituellement le verre au plomb
ou le cristal dispendieux. Le premier signe de ce
problème est l’apparition d’une iridescence trouble
sur les verres. Pour prévenir ce processus, s’assurer
que le lave-vaisselle se remplit d’eau complètement.
L’eau doit atteindre la base de l’élément chauffant.
Si le niveau d’eau est trop bas, faire vérifier la
pression d’eau par le plombier. Utiliser moins de
détergent et s’assurer que la température de l’eau
ne dépasse pas 66°C (150°F). Ne pas charger
complètement le lave-vaisselle pour assurer un
Dégradation des motifs et des moulures
étalliques - causée par trop de lavages, de
détergent et d’eau chaude. La plupart de la
porcelaine fabriquée aujourd’hui est lavable au lavevaisselle. Il serait préférable de laver à la main la
porcelaine ancienne et la poterie peinte à la main.
12
Diagnostic
Problèmes fréquents
et solutions (suite)
Le mélange d’ustensiles en argent et
Avant de faire un appel de service, vérifier cette
liste. Vous pourriez économiser du temps et de
l’argent. Cette liste comprend des situations
communes qui ne sont pas le résultat de défauts de
fabrication ou de matériel.
d’ustensiles en acier inoxydable dans le panier à
ustensiles peut provoquer le picotement des lames
en acier inoxydable. (La plupart des couteaux en
argent ont des lames en acier inoxydable. Éviter que
les lames ne touchent à d’autres ustensiles en acier
inoxydable durant le cycle de lavage.)
Ternissure sur une assiette en argent survient quand un article est usé jusqu’à la base de
métal et prend une couleur bronze à l’exposition de
l’eau chaude et du détergent. Faire disparaître le
bronzage en faisant tremper l’article dans du
vinaigre pendant 10 minutes ou à l’aide d’un poli à
argent. Pour obtenir une protection permanente,
faire réargenter l’article.
Argent terni - peut être causé par un contact
prolongé avec l’air ou avec des aliments à forte
teneur en souffre comme les oeufs, la mayonnaise
ou les fruits de mer. Le contact avec du détergent
non dissout peut également faire ternir. Pour éviter
ce problème, rincer l’argenterie immédiatement
après son utilisation. Faire attention de ne pas
verser du détergent directement sur l’argenterie.
Enlever la ternissure avec un poli à argent.
Décoloration de l’acier inoxydable - la
nourriture peut créer une pellicule ou une
décoloration. Pour éviter ce problème, rincer
immédiatement les articles en acier inoxydable. On
peut enlever les pellicules de nourriture à l’aide d’un
nettoyant pour acier inoxydable ou d’un nettoyant
doux. Rincer à fond.
Piquage de l’acier inoxydable - causé par
un contact prolongé avec les granules de détergent
et les aliments comme le sel, la mayonnaise, les
fruits, le beurre ou le lait. Pour prévenir ce problème,
rincer immédiatement après l’utilisation. Ne pas
mettre de détergent directement sur les articles en
acier inoxydable.
Décoloration de l’aluminium - l’aluminium
anodisé (coloré) ne peut être lavé au lave-vaisselle.
Il en résulte une décoloration permanente. D’autres
types d’aluminium peuvent noircir lorsque lavés au
lave-vaisselle. Pour diminuer les risques de
décoloration, ne pas placer l’aluminium directement
sous le distributeur de détergent. Pour faire reluire
les articles noircis, frotter avec de la laine d’acier
imbibée de savon. Pour les poêles très noircies, faire
mijoter un aliment acide ou une solution composée
de 10 mL (deux cuillerées à thé) de crème de tartre
par litre (1 pinte) d’eau pendant 30 minutes. Frotter
avec de la laine d’acier imbibée de savon, rincer et
sécher.
Poignées de couteau qui se relâchent ceci survient lorsque le ciment est exposé à de l’eau
très chaude. Faire un test de lavage avec un seul
couteau pendant plusieurs semaines. Il faut faire
recimenter par un professionnel les couteaux
endommagés.
Problèmes de bruit?
Il est normal d’entendre des bruissements et des
sons pulsatoires.
Ces sons proviennent du déplacement de l’eau dans
le lave-vaisselle.
Il est normal d’entendre des bruits de moteur avant
que l’eau n’entre dans la cuve.
S’il y a un cognement fort, c’est qu’un objet frappe le
bras de lavage. Voir Préparation et chargement de
la vaisselle.
Des vibrations ou des cliquetis surviennent
habituellement quand des articles se touchent. Voir
Préparation et chargement de la vaisselle.
Problèmes de fonctionnement?
S’assurer que la porte est fermée à fond. Il est
normal que le lave-vaisselle fasse des pauses entre
les cycles.
Fuites?
S’assurer qu’aucun article ne dépasse du lavevaisselle, ce qui pourrait empêcher la porte de se
fermer et de se sceller complètement. Utiliser du
détergent à lave-vaisselle frais pour éviter que l’eau
ne soit trop savonneuse.
De l’eau sort des trous de ventilation? Lors de l’ajout
d’un morceau de vaisselle dans le lave-vaisselle en
marche, attendre quelques secondes avant de
verrouiller la porte. Ceci permet à l’air froid qui est
entré de se dilater lentement à l’intérieur du lavevaisselle.
La vaisselle n’est pas sèche?
Vérifier s’il reste du produit de rinçage dans le
distributeur.
La température de l’eau chaude est peut-être trop
basse (minimum 49°C ou 120°F). Si l’option «COOL
DRY» est utilisée, il sera peut-être nécessaire
d’allonger le temps de séchage avec la porte
ouverte.
Eau dans la cuve?
Il est normal qu’il reste une petite quantité d’eau
dans le fond de la cuve. Cela permet de garder
lubrifié le joint hydraulique.
Reste de détergent dans le godet?
Le détergent est peut-être trop vieux. Jeter le vieux
détergent, et utiliser du nouveau détergent.
La vaisselle n’a peut-être pas été chargée
correctement. S’assurer qu’aucun article ne dépasse
à l’avant du panier inférieur, car cela pourrait nuire à
l’ouverture du godet de détergent.
13
Informations sur la garantie des gros électroménagers
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat originale,
Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil qui présente un
défaut de fabrication ou de matériau, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies
avec celui-ci.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1. Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou qui n’est pas facilement déterminable.
2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire inital à une autre partie ou qui ne sont plus aux États-Unis ou
au Canada.
3. La rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil.
4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
5. Les aliments perdus en raison de pannes du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Les produits utilisés dans les établissements commerciaux.
7. Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de fabrication ou un vice de matériau
ou pour les appareils qui ne font pas l’objet d’un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux
instructions fournies.
8. Les appels de service pour vérifier l’installation de votre appareil ou pour obtenir des instructions sur la façon
d’utiliser votre appareil.
9. Les frais qui rendent l’appareil accessible pour une réparation, par exemple enlever des garnitures, les armoires, les
étagères, etc. qui ne faisaient pas partie de l’appareil lorsqu’il a quitté l’usine.
10. Les appels de service au sujet de la réparation ou du remplacement des ampoules, des filtres à air, des filtres à eau,
d’autre matériel ou des boutons, poignées ou autres pièces esthétiques.
11. Les frais supplémentaires, y compris, sans s’y limiter, les appels de service après les heures normales de bureau,
le week-end ou les jours fériés, les droits et péages, les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les
appels de service dans des endroits isolés, notamment l’État de l’Alaska.
12. Les dommages causés au fini de l’appareil ou à la maison pendant l’installation, y compris, sans s’y limiter, aux
planchers, aux armoires, aux murs, etc.
13. Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés; l’utilisation de pièces autres
que les pièces Electrolux d’origine qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un réparateur autorisé; ou les
causes étrangères comme l’abus, l’alimentation électrique inadéquate ou les cas de force majeure.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ SUR LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS
L’UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENTDUPRODUITCOMMEDÉCRITPRÉCÉDEMMENT.LESDEMANDESBASÉESSURDES
GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À
UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À AU MOINS UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA
LOI. ELECTROLUX NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS NI DES
DOMMAGESMATÉRIELSETDESDÉPENSESIMPRÉVUESRÉSULTANTD’UNEVIOLATIONDECETTEGARANTIE
ÉCRITEOUDETOUTEAUTREGARANTIEIMPLICITE.CERTAINSÉTATSETCERTAINESPROVINCESNEPERMETTENT
PASDERESTRICTIONOUD’EXEMPTIONSURLESDOMMAGESDIRECTSOUINDIRECTSOUDERESTRICTIONSUR
LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS ÊTRE
APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS PROCURE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. IL SE PEUT QUE
VOUS AYEZ D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON L’ÉTAT OU LA PROVINCE.
Si vous avez
besoin d’une
réparation
Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour établir la période de la garantie
dans le cas où vous devriez faire appel aux services d’un technicien autorisé. Si une réparation doit être effectuée,
veuillez obtenir et conserver tous les reçus.
Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux à
l’adresse ou aux numéros de téléphone indiqués ci-dessous.
Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances
North America, une division de Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp.
Personne n’est autorisé à modifier ou à ajouter aux obligations contenues dans cette garantie. Les obligations de cette garantie
concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les
caractéristiques et spécifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis.
Canada
1.800.668.4606
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4
ÉTATS-UNIS
1.800.944.9044
Electrolux Major Appliances
North America
P.O. Box 212378
Augusta, GA 30907
14

Manuels associés