Lifetime 60001 10 Ft. x 8 Ft. Outdoor Storage Shed Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels90 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
90
OUTDOOR STORAGE MODÈLE N° 60001 Co pie MANUEL DE L’UTILISATEUR Gardez ce Numéro d’identification au cas ou vous avez besoin de contacter notre Département de services à la clientèle. 1 IMPORTANT ! VEUILLEZ LIRE AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE Cher Client, Nous désirons vous féliciter de votre achat d’un abri d’entreposage extérieur Lifetime®. Nous sommes convaincus que vous avez fait un choix parfait et que vous serez très heureux de votre nouvelle solution à l’entreposage. Votre abri d’entreposage extérieur fait partie du groupe de marques créées et fabriquées par Lifetime® Products, Inc. Comme pour tous nos articles, vous pouvez être assuré que la qualité de l’abri d’entreposage extérieur Lifetime® est la meilleure au monde ! Tous nos abris sont fabriqués aux ÉtatsUnis, facteur très important à nos yeux. Et nous soutenons cette qualité en offrant la meilleure garantie dans ce secteur – garantie de 10 ans, qui couvre la totalité de l’abri ... de haut en bas ! Co pie Tous nos abris sont construits à partir de pièces en polyéthylène et acier de la plus haute qualité. La conception et la construction de nos panneaux à double paroi et renforcement acier ne sont pas surpassées. Toutes les pièces d’acier et entretoises exposées sont revêtues de poudre et nous n’utilisons que du plastique polyéthylène résistant aux chocs. Qu’est-ce qui rend le polyéthylène si spécial ? Il offre une résistance et une durabilité supérieures ; il ne craque pas, ni ne se désintègre à l’extérieur. Donc, maintenant que vous connaissez la qualité de votre abri d’entreposage extérieur Lifetime®, veuillez prendre le temps de LIRE CE MANUEL D’INSTRUCTIONS ! Nous nous sommes efforcés de vous fournis ces instructions sous la meilleure forme possible pour vous aider à assembler votre abri d’entreposage extérieur. Avant de commencer, VEUILLEZ lire les conseils de préparation suivants, qui vous seront utiles ! Nous vous assurons que cette lecture vous assurera une expérience de construction bien plus agréable ! CONSEILS DE PRÉPARATION : t -B QSFNJÒSF ÏUBQF FTU TJNQMF 3&-"9&;7064 7PVT BWF[ GBJU VO BDIBU EF DIPJY NBJT 3PNF OB pas été bâtie en un jour. Projetez de passer une bonne partie de votre week-end à assembler votre abri d’entreposage extérieur. Selon notre philosophie, tout ce qui s’assemble rapidement et facilement se défait sûrement rapidement et facilement aussi ! Votre abri d’entreposage Lifetime® durera de longues années si vous êtes patient et prenez le temps nécessaire à l’assembler selon les instructions fournies. t 'BJUFT BQQFM Ë VO BNJ QPVS QBSUBHFS MF QMBJTJS $FDJ OFTU QBT VO USBWBJM QPVS VOF TFVMF QFSTPOOF /PVT avons découvert que non seulement tout se passera mieux si deux personnes ou plus participent à la construction de l’abri, elles iront aussi plus rapidement. Donc, au plus on est, au plus on s’amuse ! t 7ÏSJmF[ RVF WPVT BWF[ UPVT MFT PVUJMT OÏDFTTBJSFT Ë MB DPOTUSVDUJPO EF WPUSF BCSJ /PVT BWPOT JODMVT un embout de tournevis Phillips de 1 cm 25 (1/2’’), qui peut être utilisé avec tout tournevis ou perceuse électrique. Cet embout est très utile ... servez-vous en. Les parties en plastique de votre abri risquent d’être endommagées si vous serrez trop les vis. Pour éviter ceci, nous recommandons fermement d’utiliser un tournevis ou perceuse faible puissance, à embrayage ajustable réglé sur un faible couple. Si ces outils ne sont pas disponibles, servez-vous d’un tournevis manuel. Si vous n’avez qu’un tournevis manuel, reposez-vous de temps à autre ... votre poignet en aura besoin ! t 7PVT BVSF[ BVTTJ CFTPJO EF EFVY QFUJUFT ÏDIFMMFT QPVS NPOUFS MF UPJU EVOF DMÏ EF NN et d’une clé de 9mm52 (3/8’’). t -JTF[ MF NBOVFM EJOTUSVDUJPOT EBOT TB UPUBMJUÏ BWBOU EF DPNNFODFS *M FTU UPVKPVST VUJMF EBWPJS VOF Instruction #1075614 C 01 août 2011 2 IMPORTANT ! VEUILLEZ LIRE AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE bonne idée de comment les choses vont se passer et de se familiariser avec les différentes parties. Cependant, ne tentez pas de gagner du temps en commençant sans suivre l’ordre donné. t 46*7&; -&4 */4536$5*0/4 %"/4 -03%3& %0//² 5PVU TBTTFNCMF TFMPO VO DFSUBJO PSESF FU nous avons appris quel est l’ordre correct. Dans nos installations de recherche et d’essais de pointe, nous nous sommes consacrés à établir ces instructions. L’ordre de la construction est fourni pour une raison, certaines pièces ne s’adapteront simplement pas si elles sont placées dans un ordre incorrect. Suivez donc l’ordre donné dans les instructions, tout ira bien ensemble et tout se passera bien. t 7053& "#3* %0*5 ³53& $0/4536*5 463 6/& 463'"$& %& /*7&"6 4J MFNQMBDFNFOU RVF WPVT DIPJTJ QPVS WPUSF NBHOJmRVF BCSJ OFTU QBT EF OJWFBV MF NPOUBHF OF TF GFSB QBT DPSSFDUFNFOU /PVT recommandons une surface cimentée ou de style patio de niveau. Votre abri est conçu pour de longues années, donnez-lui donc de bonnes fondations avant de commencer sa construction. t "WBOU EF MF DPOTUSVJSF BTTVSF[WPVT RVF WPVT ÐUFT BVUPSJTÏ Ë MF GBJSF $POTVMUF[ UPVT MFT DPEFT EF CÉUJNFOU MFT EÏDSFUT EFT WJMMFT FU DPNUÏT QPVS WÏSJmFS RVVO QFSNJT OFTU QBT SFRVJT QPVS MB construction de votre abri extérieur. Votre quartier peut exiger une documentation spéciale pour la construction et il serait dommage d’apprendre cela alors que votre abri extérieur est déjà construit ! t .BJOUFOBOU RVF WPVT ÐUFT QSÐU Ë DPNNFODFS MB DPOTUSVDUJPO EF WPUSF NBHOJmRVF BCSJ FYUÏSJFVS arrêtez-vous, respirez profondément, ayez une grande boisson fraîche à portée et amusez-vous. Nous garantissons qu’après avoir passé la période de temps requise à la construction de votre abri, vous l’apprécierez pendant de nombreuses années. Merci d’avoir choisi un abri Lifetime®, et amusez-vous ! SUR LIFETIME PRODUCTS, INC. Lifetime Products, Inc., a appliqué innovation et technologie les plus à la pointe dans les plastiques et métal pour créer une famille de produits pour un style de vie abordable qui est caractérisée par une résistance et durabilité supérieure. L’éminent fabricant du monde des UBCMFT FU DIBJTFT QMJBOUFT -JGFUJNF B ÏUÏ GPOEÏ FO DPNNF MF GBCSJDBOU EFT TZTUÒNFT de basket-ball portables qui ont transformé l’industrie avec technologie brevetée. Avec des produits divers comme les abris extérieurs et remorques utilitaires d’acier, Lifetime continue à développer des produits innovateurs qui équipent la manière dont vous vivez. Lifetime fabrique les choses que vous nécessitez pour le style de vie que vous désirez. 1BS MJOOPWBUJPO EFT QSPEVJUT EBOT FU BVUPVST EF MB NBJTPO -JGFUJNF TJNQMJmF WPUSF WJF quotidienne et vous permet obtenir le maximum de votre temps libre. 3 ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE AUJOURD’HUI ! *M Z B EFT BWBOUBHFT EFOSFHJTUSFS WPUSF BSUJDMF EF -JGFUJNF "WFD OPUSF OPVWFM GPSNVMBJSF EJOTDSJQUJPO EBSUJDMFT FO MJHOF JM FTU SBQJEF FU TJNQMF &OSFHJTUSF[ DIF[ OPVT Ë XXXMJGFUJNFDPN FU QSPmUF[ EF DFT HSBOET BWBOUBHFT t 3FDFWF[ EFT QSPNPUJPOT ÏDPOPNJRVFT FYDMVTJWFT EF #VZ-JGFUJNFDPN OPUSF NBHBTJO FO MJHOF BVTTJ CJFO RVF OPUJmDBUJPOT EBSUJDMFT /067&"69 FU EF QSPNPUJPOT EF MJRVJEBUJPO t &O DBT JNQSPCBCMF EF SFUSBJU EF QSPEVJU EV NBSDIÏ PV EF NPEJmDBUJPO BGGFDUBOU MB TÏDVSJUÏ OPVT QPVWPOT OPVT QSÏWFOJS JNNÏEJBUFNFOU FU EJSFDUFNFOU t &O FOSFHJTUSBOU WPUSF BSUJDMF WPVT HBSBOUJU EF TFSWJDF EF HBSBOUJF JNNÏEJBU 4J WPVT OFOSFHJTUSF[ QBT WPUSF BSUJDMF WPT ESPJUT EF HBSBOUJF OF TFSPOU QBT EJNJOVÏT .BJT WPVT BVSB CFTPJO EF GPVSOJS VO SFÎV QPVS WÏSJmFS WPUSF EBUF EF DPNQUF BWBOU EF SFDFWPJS TFSWJDF EF HBSBOUJF LIFETIME VOUS PROMET : À Lifetime, l’entretien de votre confidentialité est notre politique de longue date. Et vous pouvez être sûr que Lifetime ne vendra pas ou fournir vos données personnelles à d’autres tiers, ou de les permettre d’utiliser vos données personnelles à leur propres fins. /PVT WPVT JOWJUPOT Ë MJSF OPUSF QPMJUJRVF EF DPOmEFOUJBMJUÏ Ë XXXMJGFUJNFDPN &/3&(*453&; BVKPVSEIVJ **Clients des États-Unis et du Canada SEULEMENT** 4* 7064 "7&; #&40*/ %"44*45"/$& NE CONTACTEZ PAS LE MAGASIN ! APPELEZ NOTRE DÉPARTEMENT DE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1.800.225.3865 )&63&4 MVOEJ WFOESFEJ )/3 **Appelez, ou rendez-vous une visite à notre site Web pour obtenir les heures de samedi** **Clients au-dehors des États-Unis ou du Canada, veuillez contacter le magasin pour obtenir assistance.** INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ L’ÉCHEC DE SUIVRE CES AVERTISSEMENTS PEUT ENTRAÎNER EN CONSÉQUENCE DES BLESSURES SÉRIEUSES OU L’ENDOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ ET ANNULERA LA GARANTIE. 1PVS BTTVSFS WPUSF TÏDVSJUÏ OBUUFOUF[ QBT EF NPOUFS DFU ÏMÏNFOU TBOT TVJWSF BUUFOUJWFNFOU MFT JOTUSVDUJPOT 7ÏSJmF[ MFT CPÔUFT entières et l’intérieur de tout le matériel pour les pièces et/ou matériel d’instruction additionnel. Avant de commencer le montage, MJTF[ MFT JOTUSVDUJPOT FU JEFOUJmF[ MFT QJÒDFT FO VUJMJTBOU M*EFOUJmDBUFVS EBDDFTTPJSFT FU MB -JTUF EF QJÒDFT EBOT DF EPDVNFOU Le montage propre et complète et la supervision sont essentiels pour pour réduire le risque des hasards ou des blessures. t /VUJMJTF[ QBT OJ DPOTFSWF[ MFT PCKFUT DIBVET UFMMFT DPNNF MFT HSJMMPJST MBNQFT Ë TPVEFS ÏRVJQFNFOU Ë TPVEFS FUD TVS DFU ÏMÏNFOU t 4J WPVT VUJMJTF[ VOF ÏDIFMMF QFOEBOU MF NPOUBHF VUJMJTF[MB BWFD QSVEFODF t %FVY BEVMUFT DBQBCMFT TPOU SFRVJT QPVS NPOUFS DFU ÏMÏNFOU /PVT SFDPNNBOEPOT RVVOF USPJTJÒNF QFSTPOOF GPODUJPOOF DPNNF lecteur des instructions.) La plupart des blessures sont causées par l’abus et/ou par ne suivre les instructions. Faites attention lorsque vous utilisiez cet abri. 4 AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE Garder les sacs d’accessoires et leur contenu séparé. S’il y à des pièces manquantes, appelez notre Département de service à la clientèle. -JSF MB MFUUSF i'ÏMJDJUBUJPOTw BVY QBHFT *EFOUJmFS FU JOWFOUPSJFS UPVT MFT QJÒDFT FU BDDFTTPJSFT FO VUJMJTBOU MB -JTUF EF QJÒDFT FU BDDFTTPJSFT FU MFT *EFOUJmDBUFVST EF QJÒDFT et accessoires dans ce document. *Deux adultes requis pour compléter le montage* Les adultes seulement doivent monter cet élément. Ne pas QFSNFUUSF RVF MFT FOGBOUT FOUSFOU MB SÏHJPO EF NPOUBHF KVTRVBV NPOUBHF TPJU DPNQMÒUF OUTILS REQUIS POUR CE MONTAGE 7/16" 3ÏHMBCMF 3/8" Maillet en DBPVUDIPVD Marteau Couteau Tournevis 1IJMMJQT Tournevis Foret de 1MBODIF EF OJWFMBHF EF NBÎPOOFSJF EF DN Y DN Y N 3/8» Niveau (2) (1) ²DIFMMF EF N (1) Perceuse ÏMFDUSJRVF (1) Lumière de travaille (1) Pinces (1) (1) 5PSDIF .BSUFBV QFSGPSBUFVS (1) (1) Lunettes de sécurité (1) (2) (1) (1) (1) (1) (1) 7PJS i"WJT DPODFSOBOU MFT UPVSOFWJTw FO QBHF 5 QBJSF QPVS DIBRVF QFSTPOOF (1) GUIDE DE MONTAGE Consultez-vous aux régions suivantes pendant le cours des instructions pour vous assister dans le processus du montage: $FUUF SÏHJPO FTU TJUVÏF Ë MB QBSUJF TVQÏSJFVSF HBVDIF EF MB QBHF FU JOEJRVF MFT PVUJMT FU BDDFTTPJSFT SFRVJT QPVS DPNQMÏUFS MFT ÏUBQFT EF NPOUBHF EVOF QBHF OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE SEC $FUUF SÏHJPO FTU TJUVÏF Ë MB QBSUJF TVQÏSJFVSF ESPJUF EF MB QBHF FU JMMVTUSF VOF JNBHF EV QSPEVJU BWFD EFT QJÒDFT OVBODÏFT RVJ JOEJRVFOU MB TFDUJPO RVF WPVT ÐUFT FO DPVST d’assembler. $FUUF SÏHJPO FTU TJUVÏF HÏOÏSBMFNFOU Ë MB QBSUJF JOGÏSJFVSF HBVDIF EVOF ÏUBQF FU JOEJRVF RVF MÏUBQF SFRVJFSU RVF WPVT QSÐUJF[ BUUFOUJPO QPVS FYÏDVUFS VOF QBSUJF QBSUJDVMJÒSF de l’étape. ! $FT SÏHJPOT TPOU TJUVÏFT HÏOÏSBMFNFOU Ë MB QBSUJF JOGÏSJFVSF ESPJUF EVOF ÏUBQF FU JOEJRVFOU RVF WPVT QPVWF[ FOEPNNBHFS MF QSPEVJU PV DBVTFS EFT CMFTTVSFT HSBWFT TJ WPVT OF QSÐUF[ QBT BUUFOUJPO BVY BWFSUJTTFNFOUT %BOT MFT -JTUFT EF QJÒDFT FU BDDFTTPJSFT *EFOUJmDBUFVST EF QJÒDFT FU BDDFTTPJSFT FU JOTUSVDUJPOT WPVT USPVWFSF[ EFT NBSRVFT d’identification de trois lettres. Vous trouverez DFT NBSRVFT TPVT MFT JNBHFT EFT QJÒDFT et accessoires pour vous aider à trouver et identifier les pièces et accessoires au cours EV NPOUBHF $FT NBSRVFT FMMFTNÐNFT OF sont pas nécessairement sur les pièces. # Remarque : ATTENTION AVERTISSEMENT ADZ (x10) 7JT Ë UÐUF DZMJOESJRVF CPNCÏF EF w Y w 6 AVIS IMPORTANTS "WJT DPODFSOBOU VOF TVSGBDF EF OJWFBV La surface d’installation doit être de niveau. Nous recommandons de construire un espace de travail de niveau en béton ou de genre patio. Si la surface n’est pas correctement de niveau, l’assemblage de l’abri extérieur ne se fera pas correctement. Vous gagnerez du temps sur le long terme grâce à une surface bien de niveau, ne négligez donc pas cette étape. Avis concernant le code du bâtiment : $POTVMUF[ UPVT MFT DPEFT EV CÉUJNFOU MPDBVY BJOTJ RVF MFT EÏDSFUT EFT WJMMFT FU DPNUÏT QPVS WÏSJmFS RVF MB construction de l’abri extérieur n’exige pas un permis de construire. Il est possible que votre quartier exige une documentation visant les permis de construire et il serait dommage d’apprendre cela alors que votre abri est déjà construit. Avis concernant les tournevis : Les accessoires fournis avec un abri comprennent un tournevis à embout Phillips N° 2. Cet embout peut être utilisée avec tout tournevis ou perceuse électrique. Les sections en plastique de l’abri risquent d’être endommagées si les vis sont trop serrées. Pour éviter ceci, nous recommandons fermement d’utiliser un tournevis ou perceuse électriques de faible puissance, à embrayage réglable réglé sur faible couple. Si ces outils ne sont pas disponibles, utilisez un tournevis manuel. Dans tous les cas, évitez de trop serrer les vis. "WJT DPODFSOBOU MFT QFSGPSBUJPOT EF QMBODIFS Les objets pointus risquent d’endommager votre plancher. Lors de la pose d’objets lourds et pointus sur le plancher de l’abri, placez un bloc de bois entre le plancher et l’objet. ATTENTION : Si plus de 15,24 cm de neige accumulent sur le toit de l’abri, enlevez-la soigneusement pour éviter un possible effondrement du toit. Pendant que vous vous mettez sur la terre, enlevez la neige du toit avec un balai ou une pelle. Ne vous mettez-vous sur le toit pour enlever la neige. 7 LISTE DE PIÈCES ET ACCESSOIRES BOÎTE 1 ID AGR "'9 AGH AGI AGQ ")# "': AGO AGZ #%4 #%3 #%6 #%5 #%8 #%$ "(' "'7 CRF "') "'$ #%% CRE CRG "'$ "'( "'. #'+ CRD CKQ #%2 #%1 #%0 Description Panneau de plancher extérieur 1BOOFBV EF QMBODIFS JOUÏSJFVS Toit à pignon latéral 1 Toit à pignon latéral 2 Panneau de toit 1BOOFBV EF UPJU QPVS MB MVDBSOF FO GPSNF EF EÙNF $IBQFBV DFOUSBM EF UPJU Porte latéral gauche (sans encoche) Porte latéral droite (sans encoche) 1BOOFBV EF UPJU JOGÏSJFVS BWBOU ESPJUF 1BOOFBV EF UPJU JOGÏSJFVS BWBOU HBVDIF 1BOOFBV EF UPJU TVQÏSJFVS BWBOU ESPJUF 1BOOFBV EF UPJU TVQÏSJFVS BWBOU HBVDIF $IBQFBV EF UPJU QPVS MF UPJU Ë QJHOPO EFOUSÏF BWBOU 5PJU Ë QJHOPO EFOUSÏF BWBOU 5PJU Ë QJHOPO EFOUSÏF MBUÏSBM ²UBHÒSF EF N KIT DE PIÈCES EN MÉTAL 1 $BOBM EF HPVUUJÒSF $BOBM EFYUSÏNJUÏ EF QPSUF #BSSF EF TVQQPSU EV UPJU Ë QJHOPO EFOUSÏF BWBOU Charnière courte 2 KIT DE PIÈCES EN MÉTAL 2 $BOBM EFYUSÏNJUÏ EF QPSUF 4VQQPSU EF GFSNF $BOBM EF TVQQPSU EF NVSÏUBHÒSF #BSSF EF TVQQPSU EV UPJU Ë QJHOPO EFOUSÏF MBUÏSBM Charnière longue 2 KIT DE PIÈCES EN MÉTAL 3 $BOBM BOHVMBJSF EF GFSNF DFOUSBM $BOBM BOHVMBJSF EF GFSNF ESPJUF $BOBM BOHVMBJSF EF GFSNF HBVDIF BOÎTE 2 #%+ #%, "(: AGN "(8 "(AHD AHH #%* #%) ID Description Qté BEA ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DES FERMES "%+ ²DSPV Ë DIBQF EF w "%: 7JT Ë UÐUF DZMJOESJRVF CPNCÏF Y w "%, ²DSPV Ë DIBQF "2: 7JT EF w Y w "%) 5JHF mMFUÏF EF w BEB ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION DES MURS "%; 7JT Ë UÐUF DZMJOESJRVF CPNCÏF EF w Y w BEC ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DES LUCARNES EN FORME DE DÔME (x2) "$3 #PVMPO NÏDBOJRVF Y w "&& 3POEFMMF QMBUF Y w "%, ²DSPV Ë DIBQF ")* 3VCBO CVUZMJRVF EF w Y w ACCESSOIRES POUR LA MONTAGE DES TOITS À PIGNON BEE Accessoires pour le montage du toit à pignon d’entrée avant "%7 7JT Ë UÐUF DZMJOESJRVF CPNCÏF EF w Y w ")4 #PVDIPO BHV Accessoires pour le montage du toit à pignon d’entrée latéral (x2) AGP Évent à lamelles 1 AIQ Moustiquaire 1 "%8 7JT Ë UÐUF DZMJOESJRVF CPNCÏF Y w "&& 3POEFMMF QMBUF Y w ")4 #PVDIPO "%7 7JT Ë UÐUF DZMJOESJRVF CPNCÏF EF w Y w "%; 7JT Ë UÐUF DZMJOESJRVF CPNCÏF EF w Y w "$# 7JT Ë UÐUF DZMJOESJRVF CPNCÏF Y w 1BT VUJMJTÏF BEF ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DES PORTES GAUCHES (x2) AHZ Poignée gauche 1 AHM Loquet à pêne dormant 2 "#6 #PVMPO NÏDBOJRVF EF w Y w "%8 7JT Ë UÐUF DZMJOESJRVF CPNCÏF Y w "&& 3POEFMMF QMBUF Y w "%+ ²DSPV Ë DIBQF EF w AIA Loquet de verrouillage gauche 1 "*# 1MBRVF EBSBTFNFOU BEG ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DES PORTES DROITES (x2) "*, 1PJHOÏF ESPJUF "#7 #PVMPO NÏDBOJRVF EF w Y w "%# 1JÒDF EÏDBSUFNFOU FO BDJFS EF w Y w ""# ²DSPV EF CMPDBHF DFOUSBM EF w "): 3FTTPSU EF MPRVFU AHW Extension du levier-poussoir 1 AIO Levier-poussoir 1 "%8 7JT Ë UÐUF DZMJOESJRVF CPNCÏF Y w ")9 1MBRVF EF QSPUFDUJPO EF MPRVFU EF QPSUF AHV Loquet de porte 1 AIL Loquet de verrouillage droite 1 "&# 3POEFMMF QMBUF EF w "&& 3POEFMMF QMBUF Y w BOE ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION DES TOITS À PIGNON, FERMES, PORTES, & TOIT "%; 7JT Ë UÐUF DZMJOESJRVF CPNCÏF EF w Y w "&% 3POEFMMF EF QSPUFDUJPO Y w AQZ Support angulaire 2 "%9 7JT Ë UÐUF DZMJOESJRVF CPNCÏF Y w "3" 'PSFU EF w "99 $MJQ EF UPJU Ë QJHOPO AHP Clavette 4 "2: 7JT EF w Y w "%+ ²DSPV Ë DIBQF EF w AIM Rabat droite 1 AIC Rabat gauche 1 "+" $VCF FO NPVTTF Qté 2 1 1 4 1 1 1PSUF BWBOU HBVDIF BWFD FODPDIF 1PSUF BWBOU ESPJUF BWFD FODPDIF 1BOOFBV BOHVMBJSF Panneau angulaire 105 1BOOFBV BOHVMBJSF 1BOOFBV BOHVMBJSF Panneau mural Panneau mural de fenêtre 1BOOFBV NVSBM EF EFNJGFOÐUSF ESPJUF 1BOOFBV NVSBM EF EFNJGFOÐUSF HBVDIF 1 4 1 CGU KIT DE PETITES PIÈCES AHC AGG "'8 "'; "'")& "29 #%7 "(# Lucarne Chapeau gauche de toit $IBQFBV ESPJUF EF UPJU ²UBHÒSF BOHVMBJSF 4VQQPSU EF UPJU 'FOÐUSF 3BDDPSE EF GFSNF %FNJGFOÐUSF -VDBSOF FO GPSNF EF EÙNF 4 1 BOD BOÎTE DE PETITES PIÈCES "*9 $BMF FO CPJT "*8 #MPD EF CPJT "'6 #BOEF QFSGPSÏF CRC SAC D’ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU PLANCHER #2$ 7is à tête cylindrique bombée Y w ")0 #BHVF "%$ 'PSFU 1IJMMJQT 8 LISTE DE PIÈCES ET ACCESSOIRES BOÎTE 2 (SUITE) ID Description BEI Accessoires pour l’installation des fenêtres "%8 7JT Ë UÐUF DZMJOESJRVF CPNCÏF Y w "%; 7JT Ë UÐUF DZMJOESJRVF CPNCÏF EF w Y w AIS Loquet de fenêtre "%: 7JT Ë UÐUF DZMJOESJRVF CPNCÏF Y w ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION DES ÉTAGÈRES BHH Accessoires pour l’installation de l’étagère de 2,29m "%; 7JT Ë UÐUF DZMJOESJRVF CPNCÏF EF w Y w "*: ²RVFSSF EF DN BHI Accessoires pour l’installation des étagères angulaires (x4) "%; 7JT Ë UÐUF DZMJOESJRVF CPNCÏF EF w Y w ID Description Qté BHC ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION DES BANDE PERFORÉES "%8 7JT Ë UÐUF DZMJOESJRVF CPNCÏF Y w BHD ASSORTIMENT DE CROCHETS "*' $SPDIFU EF EFVY CSBT EF DN AIG Crochet de deux bras de 10,2cm "*) $SPDIFU FO j + x "** $SPDIFU FO j - x "*+ 1PSUFPVUJMT 2 Qté IDENTIFICATEUR DE PIÈCES BOÎTE 1 Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle AGZ (x1) Porte droite (sans encoche) AGO (x1) Porte gauche (sans encoche) Vue arrière AGH (x1) Toit à pignon latéral 1 Vue arrière AGI (x1) Toit à pignon latéral 2 AGF (x1) Toit à pignon d’entrée latéral ! BDC (x1) Toit à pignon d’entrée avant Note: Dans les Listes de pièces et accessoires, Identificateurs de pièces et accessoires, et instructions vous trouverez des marques d’identification de trois lettres. Vous trouverez ces marques sous les images des pièces et accessoires pour vous aider à trouver et identifier les pièces et accessoires au cours du montage. Ces marques elles-mêmes ne sont pas nécessairement sur les pièces. 9 1 IDENTIFICATEUR DE PIÈCES BOÎTE 1 Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle AFY (x3) Chapeau central de toit AGQ (x4) Panneau de toit AGR (x2) Panneau de plancher extérieur AHB (x2) Panneau de toit pour la lucarne FO GPSNF EF EÙNF "'9 (x2) Panneau de plancher intérieur BDT (x1) Panneau de toit supérieur avant gauche BDU (x1) Panneau de toit supérieur avant droite BDR (x1) Panneau de toit inférieur avant gauche BDS (x1) Panneau de toit inférieur avant droite BDW (x1) Chapeau de toit pour le toit à pignon d’entrée avant AFV (x1) Étagère de 2,29m [CRF] KIT DE PIÈCES EN MÉTAL 1 Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle 75 1/2” AFC (x2) Canal d’extrémité de porte 51” AFH (x3) Canal de gouttière 46” BDD (x1) #BSSF EF TVQQPSU EV UPJU Ë QJHOPO EFOUSÏF BWBOU 74 1/2” CRE (x2) Charnière courte (Pour la porte avec encoche) 10 IDENTIFICATEUR DE PIÈCES BOÎTE 1 [CRG] KIT DE PIÈCES EN MÉTAL 2 Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle 75 1/2” AFC (x2) Canal d’extrémité de porte 48” AFG (x3) Support de ferme 67 3/4” AFM (x4) Canal de support de mur/étagère 59 1/2” BFJ (x1) #BSSFEFTVQQPSUEVUPJUËQJHOPOEFOUSÏFMBUÏSBM 79 1/2” CRD (x2) Charnière longue (Pour la porte sans encoche) [CKQ] KIT DE PIÈCES EN MÉTAL 3 Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle BDP (x1) Canal angulaire de ferme droite BDO (x1) Canal angulaire de ferme gauche BDQ (x1) Canal angulaire de ferme central 11 IDENTIFICATEUR DE PIÈCES BOÎTE 2 Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle (*Sauf indication contraire) BDK (x1) Porte avant droite (avec encoche) BDJ (x1) Porte avant gauche (avec encoche) 106 104 AGY (x1) Panneau angulaire 104 107 105 AGN (x1) Panneau angulaire 105 AGW (x1) 1BOOFBVBOHVMBJSF AGL (x1) 1BOOFBVBOHVMBJSF AHH (x1) Panneau mural pour la fenêtre AHD (x4) Panneau mural BDI (x1) Demi-panneau mural pour la fenêtre droite BDH (x1) Demi-panneau mural pour la fenêtre gauche [CGU] KIT DE PETITES PIÈCES Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle AFL (x8) Support de toit AGB (x2) -VDBSOFFOGPSNFEFEÙNF AHE (x1) 'FOÐUSF 12 AFZ (x4) Étagère angulaire AHC (x4) Lucarne IDENTIFICATEUR DE PIÈCES BOÎTE 2 [CGU] KIT DE PETITES PIÈCES (SUITE) Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle 115 116 AGG (x1) Chapeau gauche de toit BDV (x2) Demi-fenêtre "29 (x3) Raccord de ferme (Pas à l’échelle) AFW (x1) Chapeau droite de toit [BOD] BOÎTE DE PETITES PIÈCES Pièces ne sont pas illustrées à l’échelle "*9 (x4) Cale en bois AFU (x2) #BOEFQFSGPSÏF AIW (x1) #MPDEFCPJT IDENTIFICATEUR D’ACCESSOIRES [CRC] ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU PLANCHER Accessoires illustrés à la dimension réelle BQC (x20) 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFYw VUJMJTÏFTTFVMFNFOU ADC (x1) 'PSFU1IJMMJQT AHO (x4) #BHVF [BEC] ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DES LUCARNES EN FORME DE DÔME (Y2) Accessoires illustrés à la dimension réelle (*Sauf indication contraire) ACR (x12) #PVMPONÏDBOJRVFYw AEE (x12) 3POEFMMFQMBUFYw ADK (x12) Écrou à chape #10 [BEA] ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DES FERMES Accessoire illustré à la dimension réelle (*Sauf indication contraire) ADJ (x18) ²DSPVËDIBQFw ADK (x12) Écrou à chape #10 AQY (x12) 7JTEFwYw ADY (x12) Vis à tête cylindrique bombée #10 13 “ 13” *ADH Y 5JHFmMFUÏFEFw 13 *AHI (x1) Ruban butylique IDENTIFICATEUR D’ACCESSOIRES BOÎTE 2 [BHV] ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU TOIT À PIGNON LATÉRAL (Y2) Accessoires illustrés à la dimension réelle (*Sauf indication contraire) AEE (x5) 3POEFMMFQMBUFYw ADW (x5) 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFYw *AGP (x1) Évent à lamelles ADZ (x4) 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw (4 utilisés seulement) *AIQ (x1) Moustiquaire ADV Y 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw VUJMJTÏTTFVMFNFOU AHS (x2) #PVDIPO (2 utilisés seulement) ACB (x1) 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFYw 1BTVUJMJTÏF [BEB] ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION DES MURS Accessoire illustré à la dimension réelle ADZ (x85) 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw [BEE] ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU TOIT À PIGNON D’ENTRÉE LATÉRAL Accessoires illustrés à la dimension réelle (*Sauf indication contraire) AHS (x2) #PVDIPO ADV (x4) 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw [BEF] ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DES PORTES GAUCHES (Y2) Accessoires illustrés à la dimension réelle (*Sauf indication contraire) *AHM (x2) Loquet à pêne dormant ABU (x2) #PVMPONÏDBOJRVFEFwYw AEE (x3) 3POEFMMFQMBUFYw *AHZ (x1) Poignée gauche ADW (x3) 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFYw ADJ (x2) ²DSPVËDIBQFEFw *AIA (x1) Loquet de porte gauche *AIB (x1) Plaque d’arasement 14 IDENTIFICATEUR D’ACCESSOIRES BOÎTE 2 [BEG] ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DES PORTES DROITES (Y2) Accessoires illustrés à la dimension réelle (*Sauf indication contraire) ADB (x2) 1JÒDFEÏDBSUFNFOUFOBDJFSEFwYw ABV (x2) #PVMPONÏDBOJRVFEFwYw AEE (x5) 3POEFMMFQMBUFYw *AIK (x1) Poignée droite AAB (x2) Écrou de blocage DFOUSBMEFw ADW (x4) Vis à tête cylindrique bombée Yw *AIO (x1) Levier-poussoir AHY (x1) Ressort de loquet *AHW (x1) Extension du levier-poussoir ")9 (x1) Plaque de protection du loquet AEB (x2) 3POEFMMFQMBUFEFw *AHV (x1) Loquet de porte *AIL (x1) Loquet de porte droite <#0&>"$$&440*3&41063-*/45"--"5*0/%&450*54®1*(/0/ '&3.&4 1035&4 50*5 Accessoires illustrés à la dimension réelle (*Sauf indication contraire) ADZ Y 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw (N’utiliserez pas toutes les vis) "%9 (x32) Vis à tête cylindrique CPNCÏFYw "99 (x2) Clip de toit à pignon AHP (x4) Clavette AED (x24) 3POEFMMFEFQSPUFDUJPOYw ARA (x1) 'PSFUEFw *AJA (x2) Cube en mousse AQY (x4) 7JTEFwYw *AQZ (x2) Support angulaire ADJ (x4) ²DSPVËDIBQFEFw *AIM (x1) Rabat droite 15 *AIC (x1) Rabat gauche IDENTIFICATEUR D’ACCESSOIRES BOÎTE 2 ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION DES FENÊTRES Accessoires illustrés à la dimension réelle [BEI] Accessoires pour l’installation des demi-fenêtres (x2) ADW (x14) 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFYw [BEJ] Accessoires pour l’installation de la fenêtre ADZ (x4) 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw ADY (x1) 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFYw AIS (x2) Loquet de fenêtre ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION DES ÉTAGÈRES Accessoires illustrés à la dimension réelle (*Sauf indication contraire) [BHH] Accessoires pour l’installation de l’étagère de 2,29m [BHI] Accessoires pour l’installation des étagères angulaires (x4) ADZ (x14) 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw ADZ (x4) 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw *AIY (x2) Équerre de 25,4cm [BHC] ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION DES BANDES PERFORÉES Accessoire illustré à la dimension réelle [BHD] Assortiment des crochets Accessoires illustrés à 50% de la dimension réelle ADW (x10) 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFwYw AIG (x1) Crochet de deux bras de 10,2cm AIH (x3) $SPDIFUFOj+x AIF (x1) Crochet de deux bras de 5,1cm AIJ (x2) Porte-outils AII (x3) $SPDIFUFOj-x 16 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 1 Béton (1 mètre cube) SEC PRÉPARATION DU SITE - PRÉPARATION D’UNE PLATE-FORME EN BÉTON Les dimensions réelles de votre abri (aux points les plus larges et les plus longs) sont 2,44m x 3,05m. Assurezvous de sélectionner un site qui accueille ces mesures. La base de votre abri est un peu plus petite que ces mesures, alors vous aurez besoin de créer une surface de niveau qui a, au moins, les mesures de 2,38m x 3,00m. Nous recommandons que vous utilisiez un surface de niveau de ciment ou un surface de style patio. Ceci vous fournira la meilleure performance à long terme pour votre abri. ! Note : Les kits d’extension pour l’abri sont à disposition. Veuillez considérer l’expansion de l’abri pendant la planification du site de l’abri. Veuillez regarder la couverture arrière de ce manuel pour apprendre comment commander des kits d’extension. N N N N N N Avant ! Note : La surface doit être mise de niveau avant l’installation. Si elle n’est pas parfaitement plane, votre abri ne se montera pas et ne fonctionnera pas correctement. Ceci est important et vous économisera du temps sur le long terme, donc ne négligez pas cette étape. ! Note : Toute plate-forme ou structure similaire doit être construite au-dessus du sol afin d’éviter l’accumulation d’eau à l’intérieur de l’abri. 17 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 1 1MBODIFUSBJUÏFEF DNY DNY N (x2) (Pas inclus) 1MBODIFUSBJUÏFEF DNY DNY N (x9) (Pas inclus) $MPVDPNNVOE DN(x32) (Pas inclus) SEC PRÉPARATION DU SITE ALTERNATIF : OPTION 1 - MONTAGE D’UNE PLATE-FORME EN BOIS 7ÏSJmF[RVFWPUSFCPJTEPFVWSFBÏUÏUSBJUÏFUBQQSPVWÏQPVSMVUJMJTBUJPOËMFYUÏSJFVS$POTUSVJTF[VODBESFEF dimensions extérieures de 2,38m x 3,00m : Note : Dans la mesure du possible, utilisez les surfaces décrites en page 7. Si cela n’est pas possible, nous recommandons que vous utilisiez une plate-forme en bois ou un Cadre en bois imprégné. ! N N DN DN N D DN DN DN DN 1PVSÐUSFTßSEBWPJSBTTF[EFQPUFBVYEPTTBUVSF QPVS DMPVFS MF DPOUSFQMBRVÏ Ë MB QSPDIBJOF ÏUBQF DPNNFODF[ËNFTVSFSËQBSUJSEFDFUUF QMBODIF DN WFST MF DFOUSF EV QSFNJFS poteau. Puis mesurez de centre à centre pour MFTBVUSFTQPUFBVY Ava n t 1MBDF[MFTQMBODIFTEF DNY DNY NËMJOUÏSJFVSEVDBESF$MPVF[DIBRVF QMBODIFFOQMBDFBWFDMFTDMPVTE ! Note : Tous le bois d’oeuvre doit être approuvé pour l’usage à l’extérieur. ! Note : La surface doit être mise de niveau avant l’installation. Si elle n’est pas parfaitement plane, votre abri ne se montera pas et ne fonctionnera pas correctement. Ceci est important et vous économisera du temps sur le long terme, donc ne négligez pas cette étape. 18 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 1 $POUSFQMBRVÏUSBJUÏEF DNY NY mm (x1) (Pas inclus) $POUSFQMBRVÏUSBJUÏEF NY NY NN $MPVDPNNVOE DN Y (Pas inclus) (x2) (Pas inclus) SEC PRÉPARATION DU SITE ALTERNATIF : OPTION 1 - MONTAGE D’UNE PLATE-FORME EN BOIS (SUITE) %ÏMJNJUF[MFDBESFFONFTVSBOUEBOHMFËBOHMF-BNFTVSF"EPJUÐUSFÏHBMFËMBNFTVSF# B A ! Note : Tous le bois d’oeuvre doit être approuvé pour l’usage à l’extérieur. SEC Coupez les contre-plaqués dans les dimensions requises. Arrangez les contre-plaqués selon le schéma au-dessous, et clouez-les en place à l’aide des Clous commun 8d 3,81cm. Posez la plate-forme dans l’emplacement désiré. Si la plate-forme ne repose pas de niveau sur le sol, remplissez les points bas avec de MBUFSSFNFVCMFKVTRVËDFRVFMBQMBUFGPSNFTPJUTUBCMF1FSDF[USPVTEFESBJOBHFËFTQBDFÏHBMEF DN entre chaque solive de 5,1cm x 10,2cm. NY N NY N DNY N Avant 19 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 1 1MBODIFUSBJUÏFEF DNY DNY N (x2) (Pas inclus) 1MBODIFUSBJUÏFEF DNY DNY N (x2) (Pas inclus) $MPVDPNNVOE DN Y (Pas inclus) SEC Gravier roulé (9,8 pieds cubes) Support en « L » (x4) (Pas inclus) (Pas inclus) PRÉPARATION DU SITE ALTERNATIF : OPTION 2 - CADRE EN BOIS IMPRÉGNÉ $PVQF[MFDBESFBVYEJNFOTJPOTFYUÏSJFVSFTEF NY N1PTF[MFTQMBODIFTQMBUFTBWFDMFTDÙUÏTMFT plus larges vers le haut. Vous assurez-vous que le cadre est niveau. Délimitez le cadre en mesurant d’angle à BOHMF-BNFTVSF"EPJUÐUSFÏHBMFËMBNFTVSF#$MPVF[VO4VQQPSUFOj-xTVSDIBRVFBOHMFEVDBESFBWFD des Clous 8d 3,81cm. Posez la plate-forme dans l’emplacement désiré. Si la plate-forme ne repose pas de niveau sur le sol, remplissez les points bas avec de la terre meuble jusqu’à ce que la plate-forme soit stable. ! Note : Dans la mesure du possible, utilisez les surfaces décrites en page 7. ! Note : Tous le bois d’oeuvre doit être approuvé pour l’usage à l’extérieur. N N 1 MBOD DN IFT Y EF DN B Ava nt A N SEC SEC Une fois que toutes les planches sont bien de niveau et ne bougent pas, entassez du gravier roulé ou de la terre autour de l’extérieur du cadre, en descendant à partir du cadre. 1MBODIFEFSÏHMBHFEF DNY DNY N(x1) 20 Maintenant, remplissez l’intérieur du cadre de gravier roulé. Servez-vous d’une planche de réglage pour éliminer l’excès de matériau d’appoint et aplanir la surface. SEC 2 MONTAGE DU PLANCHER ACCESSOIRES REQUIS SAC D’ACCESSOIRES REQUIS: CRC Pièces illustrées à la dimension réelle BQC (x20) 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFYw (12 utilisées seulement) AHO (x4) #BHVF PIÈCES EN PLASTIQUE REQUISES Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle AGR (x2) Panneau de plancher extérieur "'9 (x2) Panneau de plancher intérieur SAC D’ACCESSOIRES REQUIS: CRC OUTILS REQUIS 5PVSOFWJT1IJMMJQT Lunettes de sécurité ADC (x1) 'PSFU1IJMMJQT 'PVSOJ 21 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 2 AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE SEC MONTAGE DU PLANCHER Étendez par terre un 1BOOFBVEFQMBODIFSFYUÏSJFVS "(3 . Maintenez un 1BOOFBVEFQMBODIFSJOUÏSJFVS "'9 à un angle comme illustré et faites glisser les languettes dans les encoches. Étendez par terre le Panneau de plancher intérieur. "'9 AGR ! Remarque : Assurez d’insérer le Panneau de plancher intérieur (AFX) avec les trous pour les Bagues vers l’extérieur. Vous insérez les charnières ici plus tard. SEC Maintenez le deuxième 1BOOFBVEFQMBODIFSJOUÏSJFVS "'9 à un angle comme illustré et faites glisser les languettes dans les encoches. Étendez par terre le Panneau de plancher intérieur. "'9 ! Remarque : Assurez d’insérer le Panneau de plancher intérieur (AFX) avec les trous pour les Bagues vers l’extérieur. Vous insérez les charnières ici plus tard. ATTENTION Les objets pointus peuvent endommager le plancher. Si vous placez des objets pointus lourds sur le plancher, insérez un morceau de bois entre l’objet pointu et le plancher. 22 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE SEC 1PVSmOJS BUUBDIF[MFEFSOJFS1BOOFBVEFQMBODIFSFYUÏSJFVS "(3 au Panneau de plancher intérieur et étendez-le par terre AGR SEC $IPJTJTTF[MFNQMBDFNFOUEVEFVYJÒNFKFVEFQPSUFT DÙUÏHBVDIFPVESPJU %BOTMFYFNQMFDJEFTTPVT OPVT BWPOTQMBDÏMFEFVYJÒNFKFVEFQPSUFTEBOTMFDÙUÏESPJUEFMBCSJOÏBONPJOT WPVTQPVWF[MFTQMBDFSEBOTMF DÙUÏHBVDIFTJMWPVTQMBÔU 2èmeKFVEFQPSUFT Avant de l’abri 1erKFVEFQPSUFT 23 2 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE AHO (x4) SEC -FWF[MFT1BOOFBVYEFQMBODIFSTVGmTBNNFOUQPVSQPVWPJSJOTÏSFSMFTRVBUSF #BHVFT ")0 en-dessous et à travers les trous dans les Panneaux de plancher comme illustré. AHO 2èmeKFVEF#BHVFT AHO AHO 1erKFVEF#BHVFT ! Remarque : Dans l’exemple au-dessus, nous avons inséré le deuxième jeu de Bagues à droite de l’abri; néanmoins, vous pouvez les insérer à gauche si vous voulez vos portes à gauche. 24 2 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 2 BQC (x20) (12 utilisées seulement) SEC 'BJUFTGBDFBVKPJOUEFTEFVY1BOOFBVYEFQMBODIFSDPOUJHVT*OTÏSF[EFVY 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFY 1/2” (BQC) près le joint des Panneaux de plancher et dedans la languette du Panneau de plancher contigu aux emplacements illustrés. 3ÏQÏUF[DFUUFÏUBQFQPVSDIBRVFDÙUÏEFTKPJOUTEV1MBODIFS Insérez les Vis ici. Joint Insérez les Vis ici. 25 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 2 4*7064130+&5&;%"/$3&37053&"#3* 7²3*'*&;"7&$7053&26*/$"*--&3*&%6$0*/ POUR LES ACCESSOIRES ADÉQUATS. SEC ANCRAGE DE VOTRE ABRI Si vous projetez d’ancrer votre abri, vous pouvez l’ancrer à votre plate-forme à travers les quatre cercles vers les coins du plancher. Les accessoires d’ancrage utilisés dépendent de la plate-forme. Si vous avez construit une QMBUFGPSNFFOCÏUPO OPVTSFDPNNBOEPOTRVFWPVTVUJMJTJF[RVBUSF #PVMPOTEBODSBHFEF NNFURVBUSF (4) Rondelles plates de 9,5mm x 2,54cm. Si vous avez construit une plate-forme en bois, nous recommandons que vous utilisiez quatre (4) Tire-fonds de 9,5mm et quatre (4) Rondelles plates de 9,5mm x 2,54cm. Ne dépassez pas un diamètre de 9,5mm. Votre quincaillerie du coin aura ces accessoires. Ne serrez pas les BDDFTTPJSFTEBODSBHFKVTRVËMBmOEFDFTJOTUSVDUJPOT 10’ 8’ AVERTISSEMENT Le non-respect d’ancrer votre abri peut résulter en dommage à propriété et/ou blessures graves personnelles. 26 SEC 3 MONTAGE DES FERMES ACCESSOIRES REQUIS SAC D’ACCESSOIRES REQUIS : BEA Accessoires illustrés à la dimension réelle (*Sauf indication contraire) ADY (x12) Vis à tête cylindrique bombée Yw ADK (x12) Écrou à chape #10 AQY (x12) 7JTËUÐUFQMBUFCPNCÏFEFwYw ADJ (x18) ²DSPVËDIBQFEFw 13 “ 13” *ADH (x3) 5JHFmMFUÏFEFw PIÈCES EN MÉTAL REQUISES Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle (*Sauf indication contraire) BDP (x1) Canal angulaire de ferme droit BDO (x1) Canal angulaire de ferme gauche BDQ (x1) Canal angulaire de ferme central 51” AFH (x3) Canal de gouttière "29 (x3) Raccord de ferme 48” AFG (x3) Support de ferme OUTILS REQUIS 5PVSOFWJT1IJMMJQT Clé de 7/16” (x2) Clé de 3/8” 27 Lunettes de sécurité SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 3 7/16” ADJ (x4) AQY (x4) SEC .0/5"(&%&4'&3.&4"/(6-"*3&4-"5²3"69 Mettez debout le $BOBMBOHVMBJSFEFGFSNFHBVDIF #%0 et mettez un 3BDDPSEEFGFSNF "29 dedans l’extrémité du Canal angulaire de ferme gauche comme illustré. Alignez les trous et assurez le Raccord de ferme au Canal angulaire de ferme gauche à l’aide de deux (2) 7JTËUÐUFQMBUFCPNCÏFEFwYw "2: et deux (2) ²DSPVTËDIBQFEF 1/4” (ADJ). "29 ADJ AQY BDO 3.2 BDO 28 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 3 7/16” ADJ (x4) AQY (x4) SEC Attachez un $BOBMEFHPVUUJÒSF "') au Raccord de ferme à l’aide de deux (2) 7JTËUÐUFQMBUFCPNCÏFEFwYw "2: et deux (2) ²DSPVTËDIBQFEFw "%+ . "29 AFH BDO AQY "29 ADJ 29 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 3 3/8” ADY (x8) ADK (x8) SEC .FUUF[M&OTFNCMFEFMBGFSNFBOHVMBJSFHBVDIFTVSTPODÙUÏ BMJHOF[MFTUSPVTEBOTVO4VQQPSUEFGFSNF "'( avec ceux encerclés dans le Canal angulaire de ferme gauche et le Canal de gouttière comme illustré. AFG SEC Assurez le Support de ferme au Canal angulaire de ferme gauche à l’aide de deux (2) 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏF Yw "%: et deux (2) ²DSPVTËDIBQF "%, . 3ÏQÏUF[DFUUFÏUBQFQPVSMBVUSFFYUSÏNJUÏEV4VQQPSUEFGFSNF ADK ADY ADK AVERTISSEMENT ! Ne pas serrer excessivement l’écrou à chape. Si l’extrémité du boulon passe au travers du chapeau en plastique, veuillez appeler le Service clientèle. Si MFmMFUBHFËMFYUSÏNJUÏEVCPVMPOFTUFYQPTÏJMQFVU causer des blessures graves. Note : Les Écrous à chape vont sur l’extérieur de la ferme. 30 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 7/16” (x2) ADJ (x4) 13 “ ADH (x2) (Pas à l’échelle) SEC "WFDM&OTFNCMFEFMBGFSNFBOHVMBJSFHBVDIFTVSTPODÙUÏ GBJUFTHMJTTFSVOF5JHFmMFUÏFEFw "%) à travers le Support de ferme et le Raccord de ferme comme illustré. Assurez la partie supérieure et inférieure de la 5JHFmMFUÏFËMBJEFEFEFVY ²DSPVTËDIBQFEFw "%+ 4FSSF[UPVTMFTBDDFTTPJSFT-B5JHFmMFUÏFEFw UPVSOFSBMJCSFNFOU.FUUF[MBGFSNFEFDÙUÏ3ÏQÏUF[MFTÏUBQFTQSÏDÏEFOUFTQPVSMF$BOBMBOHVMBJSFEFGFSNFESPJU. ADH ADJ ADJ AVERTISSEMENT Ne pas serrer excessivement l’écrou à chape. 31 3 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 7/16” ADJ (x4) AQY (x4) SEC MONTAGE DE LA FERME CENTRAL Attachez un 3BDDPSEEFGFSNF "29 au $BOBMBOHVMBJSFEFGFSNFDFOUSBM #%2 à l’aide des accessoires requis. "29 "29 ADJ AQY BDQ AVERTISSEMENT Ne pas serrer excessivement l’écrou à chape. SEC Attachez un $BOBMEFHPVUUJÒSF "') au Raccord de ferme à l’aide des accessoires requis. AFH ADJ AQY 32 3 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 3 3/8” ADK (x4) ADY (x4) SEC Alignez le trou dans le Support de ferme avec cela encerclé dans le Canal de gouttière dans l’image ci-dessous. Attachez un 4VQQPSUEFGFSNF "'( à l’Ensemble de la ferme central à l’aide accessoires requis. AFG ADK ADY ADK ADK ADY ADK Support ! Note : Le Support de ferme va à l’intérieur du support. AVERTISSEMENT Ne pas serrer excessivement l’écrou à chape. 33 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 7/16” (x2) ADJ (x2) 13 “ ADH (x1) (Pas à l’échelle) SEC Insérez une 5JHFmMFUÏFEFw "%) à travers le Support de ferme et le Raccord de ferme comme illustré. Vous assurez vous que les Canaux sont parallèles, ensuite assurez-les à l’aide des ²DSPVTËDIBQFEFw "%+ . Serrez CJFOUPVTMFTBDDFTTPJSFT-B5JHFmMFUÏFEFwUPVSOFSBMJCSFNFOU.FUUF[MFOTFNCMFEFDÙUÏ ADH ADJ ADJ AVERTISSEMENT Ne pas serrer excessivement l’écrou à chape. 34 3 SEC 4 */45"--"5*0/%&41"//&"69.63"69 ACCESSOIRES REQUIS SAC D’ACCESSOIRES REQUIS: BEB Accessoires illustrés à la dimension réelle ADZ (x85) 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw (N’utiliserez pas toutes les vis) PIÈCES EN MÉTAL REQUISES KIT DE PIÈCES EN MÉTAL REQUIS: CRG 4. Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle 67 3/4” AFM (x2) Canal de support de mur/étagère PIÈCES EN PLASTIQUE REQUISES Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle 106 104 107 105 AGY (x1) AGN (x1) AGW (x1) Panneau angulaire 104 Panneau angulaire 105 1BOOFBVBOHVMBJSF ! AGL (x1) 1BOOFBVBOHVMBJSF AHD (x4) Panneau mural Remarque : Ne pas relever les empreintes de « Left » et « Right » sur les Panneaux angulaires. BDI (x1) Panneau mural de demi-fenêtre droit AHH (x1) Panneau mural de fenêtre BDH (x1) Panneau mural de demi-fenêtre gauche BOÎTE DE PETITES PIÈCES REQUISE: BOD OUTILS REQUIS 5PVSOFWJT1IJMMJQT AIW (x1) #MPDEFCPJT *ODMVT -VOFUUFTEFTHDVSJUÏ 35 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 4 ADZ (x2) AIW (x1) SEC */45"--"5*0/%&41"//&"69.63"69 Pliez le 1BOOFBVBOHVMBJSF "(- . Insérez les languettes du Panneau angulaire dedans le coin avant gauche de votre Plancher (en faisant face à l’abri). Mettez le Bloc de bois (AIW) sous le Panneau de plancher, directement TPVTMFQSFNJÒSFMBOHVFUUF FOTVJUFUJSF[WFSMFCBTTVSMF1BOOFBVBOHVMBJSFKVTRVËMBMBOHVFUUFTFmYFFO QMBDF%ÏQMBDF[MF#MPDEFCPJTTPVTMBMBOHVFUUFTVJWBOUFFUSÏQÏUF[ AGL AIW SEC 'JYF[MFT1BOOFBVYNVSBVY ")% FOQMBDFMFMPOHEVDÙUÏDPVSUEFMBCSJ7PVTBTTVSF[WPVTRVFMFTQBSUJFT supérieures des Panneaux muraux sont parallèles et que les trous s’alignent. Utilisez une (1) 7JTËUÐUFDZMJOESJRVF CPNCÏFEFwYw "%; pour se joindre les parties supérieures des Panneaux muraux comme illustré. Répétez cette étape pour le Panneau mural (AHD) suivant.7PVTmOJSF[EFmYFSMFT1BOOFBVYËMBmOEFDFUUFTFDUJPO AHD AHD AIW ADZ ! Remarque : Une autre personne doit appliquer pression sur le côté opposé des Panneaux pour faciliter l’insertion de la Vis. Ne pas serrer excessivement la Vis. 36 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 4 ADZ (x4) AIW (x1) SEC Pliez le 1BOOFBVBOHVMBJSF "(8 .FUUF[MFFOQMBDFFUmYF[MFËUSBWFSTMFUSPVTVQÏSJFVSËMBJEFEF l’accessoire requis. AGW AIW ! Remarque : Mettez le Bloc de bois (AIW) sous le Panneau de plancher, directement sous les languettes pendant que vous les insérez tout au long du montage. Fixez les languettes en place l’une après l’autre. SEC Insérez deux (2) 1BOOFBVYNVSBVY ")% et un (1) 1BOOFBVNVSBMEFGFOÐUSF ")) MFMPOHEVDÙUÏBSSJÒSFEFMBCSJ Vous pouvez insérer le Panneau mural de fenêtre dans n’importe quel emplacement arrière. Vous assurez-vous RVFMFTUSPVTTBMJHOFOU FUmYF[MFT1BOOFBVYBVYUSPVTTVQÏSJFVSTËMBJEFEFTBDDFTTPJSFTSFRVJT AHH AHD AHD AIW ! Remarque : Une autre personne doit appliquer pression sur le côté opposé des Panneaux pour faciliter l’insertion de la Vis. Ne pas serrer excessivement la Vis. 37 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE ADZ (x1) AIW (x1) SEC Pliez le 1BOOFBVBOHVMBJSF "(: FUmYF[MFBV1BOOFBVNVSBMBSSJÒSFËUSBWFSTMFUSPVTVQÏSJFVSËMBJEFEF MBDDFTTPJSFSFRVJT'JYF[MF1BOOFBVBOHVMBJSF "(/ au coin avant droit. AGY AGN SEC 4.6 AIW ! Remarque : Mettez le Bloc de bois (AIW) sous le Panneau de plancher, directement sous les languettes pendant que vous les insérez tout au long du montage. Fixez les languettes en place l’une après l’autre. 38 4 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 4 ADZ (x38) AIW (x1) SEC 'JYF[MFT1BOOFBVYNVSBVYEFEFNJGFOÐUSFESPJU et HBVDIF #%* & BDH)FOQMBDFMFMPOHEVDÙUÏBWBOUEFMBCSJ"QSÒT BWPJSBMJHOÏMFTUSPVT mYF[MFT1BOOFBVYËMBJEFEFTBDDFTTPJSFTSFRVJT'JOJTTF[EFmYFSMFT1BOOFBVYËMBJEF du reste des 7JTËUÒUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw "%; pour tous les trous. BDH BDI ! Remarque : Mettez le Bloc de bois (AIW) sous le Panneau de plancher, directement sous les languettes pendant que vous les insérez tout au long du montage. Fixez les languettes en place l’une après l’autre. ! Remarque : Une autre personne doit appliquer pression sur le côté opposé des Panneaux pour faciliter l’insertion de la Vis. Ne pas serrer excessivement la Vis. 39 AIW SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 4 ADZ (x4) SEC Attachez un $BOBMEFTVQQPSUEFNVSÏUBHÒSF "'. au Panneau mural de demi-fenêtre droit, et assurez-le à l’aide de quatre (4) 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw "%; . Utilisez la 2ème rainure du bord droit Utilisez la 2ème rainure du bord droit AFM ADZ AFM ADZ ADZ ADZ ! Remarque : Utilisez la deuxième rainure du bord droit pour le Panneau mural de demi-fenêtre droit (BDH). 40 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 4 ADZ (x4) SEC Attachez un $BOBMEFTVQQPSUEFNVSÏUBHÒSF "'. au Panneau mural de demi-fenêtre gauche, et assurez-le à l’aide de quatre (4) 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw "%; . Utilisez la 1erSBJOVSFEVCPSEHBVDIF Utilisez la 1erSBJOVSFEVCPSEHBVDIF AFM ADZ AFM ADZ ADZ ADZ ! Remarque : Utilisez la première rainure du bord droit pour le Panneau mural de demi-fenêtre gauche (BDH). 41 SEC 5 MONTAGE DES LUCARNES EN FORME DE DÔME ACCESSOIRES REQUIS SAC D’ACCESSOIRES REQUIS: BEC (x2) Accessoires illustrés à la dimension réelle (*Sauf indication contraire) ACR (x24) #PVMPONÏDBOJRVFYw ADK (x24) Écrou à chape #10 AEE (x24) 3POEFMMFQMBUFYw *AHI (x2) Ruban butylique PIÈCES EN PLASTIQUE REQUISES Pièce illustrée à 4% de la dimension réelle AHB (x2) 1BOOFBVEFUPJUQPVSMBMVDBSOFFOGPSNFEFEÙNF Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle AGB (x2) -VDBSOFFOGPSNFEFEÙNF OUTILS REQUIS Tournevis Lunettes de sécurité Clé de 3/8” 42 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 5 AHI (x2) (Not to scale) SEC MONTAGE DES LUCARNES EN FORME DE DÔME Utilisez un tournevis pour vous aider à enlever légèrement l’excès de plastique des douze trous le long de MPSJmDFEV1BOOFBVEFUPJUQPVSMBMVDBSOFFOGPSNFEFEÙNF ")# . C’est important que les trous restent carrés; essayez de ne pas déformer les coins des bords des trous. AHB ! Note : Utilisez un tournevis pour enlever l’excès de plastique des trous du Panneau. Vous assurez-vous que tous les trous restent carrés. SEC Collez l’extrémité du 3VCBOCVUZMJRVF ")* sur la rainure et le trou supérieur gauche du Panneau de toit pour la MVDBSOFFOGPSNFEFEÙNFDPNNFJMMVTUSÏDJEFTTPVT.FUUF[MFWFSTMBESPJUFTVSMBSBJOVSFTVQÏSJFVSFFO DPVWSBOUUPVTMFTUSPVTMFMPOHEFMPSJmDF6OFGPJTRVFWPVTDPVWSF[MFDPJOTVQÏSJFVSESPJU DPVQF[MF3VCBO butylique. Mettez votre doigt le long de la pellicule protectrice en appuyant légèrement pour éliminer des boules entre la rainure et le Ruban butylique. Enlevez la pellicule protectrice de la pièce du Ruban butylique que vous avez appliqué. Chevauchez l’extrémité du rouleau du Ruban butylique avec l’extrémité que vous avez coupé SÏDFNNFOUFUBQQMJRVF[MF3VCBOCVUZMJRVFTVSMFTUSPVTMFMPOHEFMBSBJOVSFËMBESPJUFEFMPSJmDF$POUJOVF[ d’appliquer le Ruban butylique dans cette façon jusqu’à ce que tous les trous ont été couverts et les extrémités se chevauchent. $PNNFODF[EBQQMJRVFSMF3VCBOCVUZMJRVFJDJTVSMFT USPVTMFMPOHEFMBSBJOVSF FUDPMMF[MFEBOTMFTFOT EFTBJHVJMMFTEVOFNPOUSFBVUPVSEFMPSJmDF7PVT assurez-vous de couvrir complètement tous les trous. ! Note : Le Ruban butylique doit se chevaucher aux extrémités et couvrir les douze trous. 43 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 5 AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE SEC *OTÏSF[VOUPVSOFWJTËUSBWFSTMF3VCBOCVUZMJRVFFUMFTEPV[FUSPVTEBOTMF1BOOFBVEFUPJUFOGPSNFEFEÙNF $FUUFÏUBQFWPVTBJEFSBËBMJHOFSMFTUSPVTEBOTMB-VDBSOFFOGPSNFEFEÙNFBWFDDFVYEBOTMF1BOOFBVEFUPJU QPVSMBMVDBSOFFOGPSNFEFEÙNFEBOTMÏUBQFTVJWBOUF 7VFFYUÏSJFVSF SEC Enlevez la pellicule protectrice des EFVYDÙUÏT de la -VDBSOFFOGPSNFEFEÙNF "(# . Alignez prudemment les trous EBOTMB-VDBSOFFOGPSNFEFEÙNFBWFDDFVYEBOTMF3VCBOCVUZMJRVF.FUUF[MB-VDBSOFFOGPSNFEFEÙNF QBSEFTTVTMPSJmDFEBOTMF1BOOFBVEFUPJUQPVSMBMVDBSOFFOGPSNFEFEÙNF"QQVZF[GFSNFNFOUFUWÏSJmF[ RVJMOZBQBTEFCPVMFTFOUSFMF3VCBOCVUZMJRVFFUMB-VDBSOFFOGPSNFEFEÙNF Top AGB AGB 7VFFYUÏSJFVSF 44 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 5 3/8” ACR (x24) ADK (x24) AEE (x24) SEC Insérez un #PVMPONÏDBOJRVFYw "$3 ËUSBWFSTDIBRVFUSPVEBOTMB-VDBSOFFOGPSNFEFEÙNF"QQVZF[ MF#PVMPOËUSBWFSTMF3VCBOCVUZMJRVFFUËUSBWFSTMF1BOOFBVEFUPJUQPVSMBMVDBSOFFOGPSNFEFEÙNF-FT DPMMFUTEFT#PVMPOTNÏDBOJRVFTTFmYFOUEBOTMFTUSPVTDBSSÏTEFMB-VDBSOFFOGPSNFEFEÙNF Supérieur $PMMFUEVCPVMPONÏDBOJRVF 7VFFYUÏSJFVSF SEC "TTVSF[MB-VDBSOFFOGPSNFEFEÙNFBV1BOOFBVEFUPJUQPVSMBMVDBSOFFOGPSNFEFEÙNFËMBJEFEVOF 3POEFMMFQMBUFYw "&& et un (1) ²DSPVËDIBQF "%, QPVSDIBRVF#PVMPONÏDBOJRVF.FUUF[M&OTFNCMF EFMBMVDBSOFQBOOFBVEFDÙUÏ3ÏQÏUF[DFUUFTFDUJPOQPVSMFEFVYJÒNF1BOOFBVEFUPJUQPVSMBMVDBSOFFOGPSNFEFEÙNF ADK AEE ADK AEE ADK ADK AEE ADK AEE AEE Vue intérieure AVERTISSEMENT Ne pas serrer excessivement l’écrou à chape. Si l’extrémité du boulon passe au travers du chapeau en plastique, veuillez appeler le Service clientèle. Si MFmMFUBHFËMFYUSÏNJUÏEVCPVMPOFTUFYQPTÏJMQFVU causer des blessures graves. 45 SEC 6 MONTAGE DES TOITS À PIGNON ACCESSOIRES REQUIS SAC D’ACCESSOIRES REQUIS: BEE, BHV (x2) Accessoires illustrés à la dimension réelle ADW (x10) Vis à tête cylindrique CPNCÏFYw ADV Y 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw (10 sont utilisées) AEE (x10) Rondelle plate #10 Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle ACB (x2) Vis à tête cylindrique bombée EFYw 1BTVUJMJTÏF ADZ (x8) AHS Y Vis à tête cylindrique bombée de #PVDIPO wYw TPOUVUJMJTÏFT (4 sont utilisées) PIÈCES EN MÉTAL REQUISES AGP (x2) Évent à lamelles AIQ (x2) Moustiquaire KIT DE PIÈCES EN MÉTAL REQUISES: CRF, CRG Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle 46” BDD (x1) #BSSFEFTVQQPSUEVUPJUËQJHOPOEFOUSÏFBWBOU 59 1/2” BFJ (x1) #BSSFEFTVQQPSUEVUPJUËQJHOPOEFOUSÏFMBUÏSBM PIÈCES EN PLASTIQUE REQUISES Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle (Vue avant) AGF (x1) Toit à pignon d’entrée latéral (Vue arrière) BDC (x1) Toit à pignon d’entrée avant (Vue arrière) AGI (x1) (Vue arrière) AGH (x1) Toit à pignon latéral 2 Toit à pignon latéral 1 OUTILS REQUIS 5PVSOFWJT1IJMMJQT Lunettes de sécurité 46 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE ADZ (x4) SEC MONTAGE DU TOIT À PIGNON LATÉRAL Mettez le bord du 5PJUËQJHOPOMBUÏSBM "(* par-dessus 5PJUËQJHOPOMBUÏSBM "() comme illustré, et alignez les quatre trous. AGI AGH SEC Attachez les Toits à pignon latéraux 1 & 2 à l’aide de quatre (4)7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw "%; comme illustré. ADZ ADZ ! Note : N’utilisez qu’un tournevis manuel dans cette étape. 47 6 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 6 AEE (x5) ADW (x5) SEC Mettez l’Ensemble du toit à pignon latéral par terre par-dessus le .PVTUJRVBJSF "*2 et l’Évent à lamelles (AGP). Alignez les trous dans l’Évent à lamelles avec ceux de l’Ensemble du toit à pignon latéral. AIQ AGP SEC Après avoir aligné les trous, appuyez fermement sur l’Ensemble du toit à pignon latéral pendant que vous insérez les cinq (5) 7JTËUÒUFDZMJOESJRVFCPNCÏFYw "%8 et les cinq (5) 3POEFMMFTQMBUFTYw "&& . Appuyez GFSNFNFOUTVSMF5PJUËQJHOPOQPVSÏWJUFSEFUPSESFMF.PVTUJRVBJSF.FUUF[M&OTFNCMFEFDÙUÏ ADW AEE ! ! Note : N’utilisez qu’un tournevis manuel dans cette étape. 48 Note : Appuyez fermement sur le Toit à pignon pour éviter de tordre le Moustiquaire. ADW (x5) SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 6 AEE (x5) SEC MONTAGE DU TOIT À PIGNON D’ENTRÉE LATÉRAL Étendez par terre le 5PJUËQJHOPOEFOUSÏFMBUÏSBM "(' par-dessus le .PVTUJRVBJSF "*2 et l’Évent à lamelles (AGP) comme illustré. Alignez les trous de l’Évent à lamelles avec ceux du Toit à pignon d’entrée latéral. AGF AIQ AGP SEC Après avoir aligné les trous, appuyez fermement le Toit à pignon d’entrée latéral pendant que vous insérez les cinq (5) 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFYw "%8 et les cinq (5) 3POEFMMFTQMBUFTYw "&& . Appuyez fermement sur le Toit à pignon pour éviter de tordre le Moustiquaire. ADW AEE ! ! Note : N’utilisez qu’un tournevis manuel dans cette étape. 49 Note : Appuyez fermement sur le Toit à pignon pour éviter de tordre le Moustiquaire. SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 6 ADV Y AHS (x2) SEC Insérez un #PVDIPO ")4 dans chaque extrémité de la #BSSFEFTVQQPSUEVUPJUËQJHOPOEFOUSÏFMBUÏSBM #'+ . AHS -FTUSPVTQMBUTOFGPOU GBDFBV5PJUËQJHOPO BFJ AHS ! 0SJFOUF[MFUSPVÏDIBODSÏ SFDUBOHVMBJSFWFSTMFCBT et avec le trou plus près BVDÙUÏESPJUEVUPJUË QJHOPO Note : N’utilisez qu’un tournevis manuel dans cette étape. SEC "UUBDIF[MB#BSSFEFTVQQPSUEVUPJUËQJHOPOEFOUSÏFMBUÏSBMËM&OTFNCMFEVUPJUËQJHOPOEFOUSÏFMBUÏSBM FU BTTVSF[MFTËMBJEFEFTJY 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw "%7 .FUUF[M&OTFNCMFEFDÙUÏ ADV ADV ADV -FTUSPVTQMBUTOFGPOU GBDFBV5PJUËQJHOPO ! ADV 0SJFOUF[MFUSPVÏDIBODSÏ SFDUBOHVMBJSFWFSTMFCBT et avec le trou plus près BVDÙUÏESPJUEVUPJUË QJHOPO Note : N’utilisez qu’un tournevis manuel dans cette étape. 50 AHS (x2) SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 6 ADV (x4) SEC MONTAGE DU TOIT À PIGNON D’ENTRÉE AVANT Insérez un #PVDIPO ")4 dans chaque extrémité de la #BSSFEFTVQQPSUEVUPJUËQJHOPOEFOUSÏFBWBOU #%% . Posez MB#BSSFEFTVQQPSUEVUPJUËQJHOPOEFOUSÏFBWBOUQBSEFTTVTMF5PJUËQJHOPOEFOUSÏFBWBOU #%$ , et alignez les quatre trous. BDD AHS AHS BDC ! ! Note : Les trous ovales cabossés font face au Toit à pignon. Note : Le trou rectangulaire cabossé fait face vers le bas et avec le trou plus près au côté droit du toit à pignon. SEC "UUBDIF[MB#BSSFEFTVQQPSUEVUPJUËQJHOPOEFOUSÏFBWBOUBV5PJUËQJHOPOEFOUSÏFBWBOU à l’aide de quatre (4) 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw "%7 .FUUF[M&OTFNCMFEFDÙUÏ ADV ADV ! Note : N’utilisez qu’un tournevis manuel dans cette étape. 51 SEC 7 MONTAGE DES PORTES GAUCHES SAC D’ACCESSOIRES REQUIS: BEF (x2) ACCESSOIRES REQUIS Accessoires illustrés à la dimension réelle ADW Y Vis à tête cylindrique bombée Yw ABU (x4) #PVMPONÏDBOJRVFEF wYw ADJ (x4) Écrou à chape de 1/4" Pièce illustrée à 15% de la dimension réelle Pièces illustrées à 25% de la dimension réelle AHM (x4) Loquet à pêne dormant AEE Y 3POEFMMFQMBUFYw AHZ (x2) Poignée gauche AIB (x2) Plaque d’arasement gauche AIA (x2) Loquet de porte gauche KIT DE PIÈCES EN MÉTAL REQUIS: CRF, CRG PIÈCES EN MÉTAL REQUISES Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle CRE (x1) Charnière courte (Pour la porte avec encoche) 74 1/2” 79 1/2” CRD (x1) Charnière longue (Pour la porte sans encoche) 75 1/2” AFC (x2) Canal d’extrémité de porte PIÈCES EN PLASTIQUE REQUISES Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle BDJ (x1) Porte gauche avant (Avec encoche) AGO (x1) Porte gauche latérale (Sans encoche) OUTILS REQUIS 5PVSOFWJT1IJMMJQT Lunettes de sécurité Clé de 7/16” 52 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE AHM (x4) SEC MONTAGE DES PORTES GAUCHES Pose la 1PSUFHBVDIFBWBOU "WFDFODPDIF #%+ BWFDMFDÙUÏBWBOUWFSTMFCBTDPNNFJMMVTUSÏ'BJUFTHMJTTFSVOF $IBSOJÒSFDPVSUF $3& à travers le trou dans la Porte comme illustré. CRE BDJ Arrière de la porte SEC Positionnez les -PRVFUTËQÐOFEPSNBOU "). dans les rainures aux parties supérieure et inférieure de la Porte, ensuite faites glisser un $BOBMEFYUSÏNJUÏEFQPSUF "'$ sur la Porte comme illustré. AFC AFC Arrière de la porte AFC AHM AHM BDJ INFÉRIEUR SUPÉRIEUR ! AFC Note : Le Canal d’extrémité se fixe sur la Porte avec le côté plate vers le haut (en faisant face aux Loquets à pêne dormant). 53 7 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 7 7/16” ABU (x4) AIB (x2) ADJ (x4) AIA (x2) SEC 'BJUFTHMJTTFSMF1MBRVFEBSBTFNFOUHBVDIF "*# sur le Canal d’extrémité de porte, et alignez les trous. AIB ! Note : Il se peut que vous nécessitiez pousser du coude le Canal d’extrémité de porte pour aligner les trous avec l’encoche dans la porte. SEC Attachez le -PRVFUEFQPSUFHBVDIF "*" au Plaque d’arasement à l’aide de deux (2) #PVMPOTNÏDBOJRVFTEFwY 1/2” (ABU) et deux (2) ²DSPVTËDIBQFEFw "%+ . ADJ AVERTISSEMENT AIA Ne pas serrer excessivement l’écrou à chape. Si l’extrémité du boulon passe au travers du chapeau en plastique, veuillez appeler le Service clientèle. Si MFmMFUBHFËMFYUSÏNJUÏEVCPVMPOFTUFYQPTÏJMQFVU causer des blessures graves. ABU 54 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 7 ADW Y AEE Y SEC Attachez la 1PJHOÏFHBVDIF "); à la Porte gauche avant à l’aide de trois (3) 3POEFMMFTQMBUFTYw "&& et trois (3) 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFYw "%8 . 3ÏQÏUF[DFUUFTFDUJPOQPVSMB1PSUFHBVDIFMBUÏSBM 4BOTFODPDIF "(0 FU MB$IBSOJÒSFMPOHVF $3% ADW AEE ADW AEE AHZ 55 SEC 8 MONTAGE DES PORTES DROITES ACCESSOIRES REQUIS SAC D’ACCESSOIRES REQUIS: BEG (x2) Accessoires illustrés à la dimension réelle ABV (x4) #PVMPONÏDBOJRVFEFY AEE Y Rondelle plate #10 ADW (x8) Vis à tête cylindrique bombée #10 x 3/4" AHY (x2) Ressort de loquet AIL (x2) Loquet de porte droite AIK (x2) Poignée droite AHV (x2) Loquet de porte AIO (x2) Levier-poussoir AAB (x4) Écrou de blocage DFOUSBMEFw AEB (x4) 3POEFMMFQMBUFEFw Pièce illustrée à 15% de la dimension réelle Pièces illustrées à 25% de la dimension réelle ")9 (x2) Plaque de protection de loquet ADB (x4) Pièce d’écartement en BDJFSEFwYw Pièce illustrée à 50% de la dimension réelle AHW (x2) Extension du levier poussoir KIT DE PIÈCES EN MÉTAL REQUISES: CRF, CRG PIÈCES EN MÉTAL REQUISES Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle CRE (x1) Charnière courte (Pour la porte avec encoche) 74 1/2” CRD (x1) Charnière longue (Pour la porte sans encoche) AFC (x2) Canal d’extrémité de porte 79 1/2” 75 1/2” PIÈCES EN PLASTIQUE REQUISES Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle BDK (x1) Porte droite avant (Avec encoche) AGZ (x1) Porte droite latérale (Sans encoche) OUTILS REQUIS 5PVSOFWJT1IJMMJQT Clé de 7/16” Lunettes de sécurité 56 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 8 AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE SEC MONTAGE DES PORTES DROITES Posez la 1PSUFESPJUFBWBOU "WFDFODPDIF #%, BWFDMFDÙUÏBWBOUWFSTMFCBT'BJUFTHMJTTFSVOF$IBSOJÒSFDPVSUF (CRE) à travers le trou dans la Porte comme illustré. CRE 8. Arrière de la porte BDK SEC 'BJUFTHMJTTFSVO$BOBMEFYUSÏNJUÏ "'$ sur la Porte comme illustré. AFC AFC Arrière de la porte BDK 57 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE SEC Appuyez les boutons du Levier-poussoir (AIO) dans les rainures de la 1PJHOÏFESPJUF "*, . Rainure Bouton AIO AIK SEC 5PVSOF[MF-FWJFSQPVTTPJSEBOTMB1PJHOÏFESPJUF'BJUFTHMJTTFSMF-FWJFSQPVTTPJSKVTRVBDFRVFMFTCPVUPOT TFmYFOUEBOTMFTUSPVTEFMB1PJHOÏFESPJUF AIO Boutons se mYFOUEBOT les trous 58 AIK 8 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE ADW Y ABV (x4) 7/16” 8 AEE Y ")9 (x2) AEB (x4) AAB (x4) ADB (x4) AIL (x2) AHV (x2) SEC Attachez l’Ensemble de la poignée droite à la Porte droite avant (Avec encoche) à l’aide de trois (3) Rondelles QMBUFTYw "&& et trois (3) 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFYw "%8 . AIO AIK ADW AEE ATTENTION ADW AEE Ne pas serrer excessivement. Le serrage excessif peut endommager les pièces et annuler la garantie. SEC Attachez l’Ensemble de loquet de poignée à l’aide des accessoires requis. AHV ABV AHV ADB AIO AAB AEB ")9 ! Remarque : Le Loquet de porte (AHV) va sur la partie supérieure du Levier-poussoir (AIO). 59 AIL SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 8 AHY (x2) AHW (x2) ADW (x2) SEC Alignez le trou de l’&YUFOTJPOEVMFWJFSQPVTTPJS ")8 avec le trou dans le Levier-poussoir, attachez-les à l’aide d’une Vis à tête cylindrique bombée Yw "%8 . ADW AHW Lip ! SEC Remarque : Le bord de l’Extension du levier-poussoir (AHW) se fixent au-dessus le Levier-poussoir (AIO). Attachez le 3FTTPSUEFMPRVFU "): au -PRVFUEFQPSUF ")7 et la 1MBRVFEFQSPUFDUJPOEFMPRVFU ")9 . Mettez la Porte de DÙUÏ3ÏQÏUF[DFUUFTFDUJPOQPVSNPOUFSMB1PSUFESPJUFMBUÏSBMF 4BOTFODPDIF "(; FUMB$IBSOJÒSFMPOHVF $3% AHV AHY ")9 AVERTISSEMENT ! Remarque : Utilisez pinces pour tirer le Ressort de loquet (AHY) vers le bas et l’accrocher à travers le trou inférieur. 60 En faisant cette étape, chaque personne doit prêter lunettes de sécurité pour aider à prévenir blessures graves aux yeux. SEC 9 */45"--"5*0/%&450*54®1*(/0/ '&3.&4 1035&4 &5-&50*5 ACCESSOIRES REQUIS SAC D’ACCESSOIRES REQUIS: BOE Accessoires illustrés à la dimension réelle (*Sauf indication contraire) AQY (x4) 7JTEFwYw AED (x24) Rondelle de protection Yw ADZ Y 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw (N’utiliserez pas toutes les vis) "%9 (x32) Vis à tête cylindrique bombée Yw ADJ (x4) ²DSPVËDIBQF/,&EFw ARA Y 'PSFUEFw *AJA (x2) Cube en mousse *AHP (x4) Clavette "99 (x4) *AIM (x1) Clip de toit à pignon Rabat droit *AQZ (x2) 4VQQPSUFOj-xEV toit à pignon d’entrée avant *AIC (x1) Rabat gauche BOÎTE DE PIÈCES EN MÉTAL REQUISES: CGU, CKQ PIÈCES EN MÉTAL REQUISES Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle AFL (x8) Support de toit &OTFNCMFEFMBGFSNFDFOUSBM (x1) &OTFNCMFEFMBGFSNFBOHVMBJSFESPJUF (x1) &OTFNCMFEFMBGFSNFBOHVMBJSFHBVDIF (x1) 61 KIT DE PETITES PIÈCES REQUIS: CGU PIÈCES EN PLASTIQUE REQUISES Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle &OTFNCMFEVUPJUËQJHOPOEFOUSÏFMBUÏSBM (x1) &OTFNCMFEVUPJUËQJHOPOMBUÏSBM (x1) AFY (x3) Chapeau central de toit &OTFNCMFEVUPJUËQJHOPOEFOUSÏFBWBOU (x1) Ensemble du Panneau de toit pour la MVDBSOFFOGPSNFEFEÙNF (x2) AGQ (x4) Panneau de toit BDK (x1) Ensemble de la Porte avant droite (Avec encoche) BDJ (x1) Ensemble de la Porte avant gauche (Avec encoche) AGZ (x1) Ensemble de la Porte latérale droite (Sans encoche) AGO (x1) Ensemble de la Porte latérale gauche (Sans encoche) 62 PIÈCES EN PLASTIQUE REQUISES (SUITE) KIT DE PETITES PIÈCES REQUIS: CGU Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle 115 BDT (x1) Panneau de toit supérieur avant gauche AGG (x1) Chapeau de toit gauche BDU (x1) Panneau de toit supérieur avant droit 116 BDW (x1) Chapeau de toit d’entrée avant AFW (x1) Chapeau de toit droit BDS (x1) Panneau de toit inférieur avant droit BDR (x1) Panneau de toit inférieur avant gauche Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle AHC (x4) Lucarne OUTILS REQUIS 5PVSOFWJT1IJMMJQT SAC D’ACCESSOIRES REQUIS: BOE Tenazas Perceuse ÏMFDUSJRVF ARA Y 'PSFUEFw *ODMVT 63 Clé de 7/16” Lunettes de sécurité SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 9 AHP (x2) SEC INSTALLATION DES PORTES LATÉRALES Insérez la partie inférieure de la charnière de la 1PSUFMBUÏSBMFHBVDIF 4BOTFODPDIF "(0 EBOTMB#BHVFBVDÙUÏEF votre abri. ! AGO Ensemble de la Porte latérale gauche (Sans encoche) Remarque : Les Portes latérales gauche et droite assemblées ici n’ont pas des encoches aux coins supérieurs. SEC Insérez une Clavette (AHP)ËUSBWFSTMB#BHVFFUMBDIBSOJÒSFEFMB1PSUF6UJMJTF[VOFQBJSFEFQJODFTQPVSQMJFS les extrémités de la Clavette vers l’extérieur. 3ÏQÏUF[ÏUBQFT QPVSM&OTFNCMFEFMBQPSUFMBUÏSBMFESPJUF 4BOT FODPDIF "(; AHP ! ! Remarque : Vous assurez-vous que ces trous s’alignent, pour pouvoir insérer la Clavette (AHP) . 64 Remarque : Utilisez des pinces pour plier les extrémités de la Clavette (AHP). SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 9 ADZ Y SEC "%6-5&43&26*41063²5"1&4 INSTALLATION DU TOIT À PIGNON D’ENTRÉE LATÉRAL 'BJUFTHMJTTFSMFTEFVYUSPVTEBOTM&OTFNCMFEVUPJUËQJHOPOEFOUSÏFMBUÏSBM par-dessus les charnières des Portes gauche et droite. SEC "MJHOF[MFTUSPVTEBOTMFTDÙUÏTEFM&OTFNCMFEVUPJUËQJHOPOEFOUSÏFMBUÏSBMBWFDDFVYBVYQBSUJFTTVQÏSJFVSFT EFT1BOOFBVYBOHVMBJSFTDPNNFJMMVTUSÏ"TTVSF[MFËMBJEFEFTJY 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw (ADZ) aux emplacements indiqués. 65 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 9 AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE SEC "%6-5&43&26*41063²5"1&4 INSTALLATION DES FERMES ET TOIT Posez les extrémités de l’&OTFNCMFEFMBGFSNFBOHVMBJSFESPJUF dans le premier jeu d’encoches dans les Panneaux muraux comme illustré. Le bras angulaire fait face vers l’intérieur. #SBTBOHVMBJSF ! Remarque : Suivez les instructions d’installation des panneaux de toit pour minimiser des complications potentielles au cours de l’installation. SEC Pendant qu’un adulte maintient l’Ensemble de la ferme angulaire droite en place, posez l’Ensemble du panneau de UPJUQPVSMBMVDBSOFFOGPSNFEFEÙNF par-dessus l’Ensemble de la ferme angulaire droite et le Toit à pignon d’entrée MBUÏSBM-FCPSEEV1BOOFBVEFUPJUQPVSMBMVDBSOFFOGPSNFEFEÙNFTFmYFEFEBOTMFTDBOBVYEFMB'FSNF "TTVSF[WPVTRVFMFCPVUPOEBOTMF1BOOFBVEFUPJUTFmYFEFEBOTMFODPDIFEBOTMB'FSNF QPVSBJEFSË aligner les trous dans les Panneaux de toit avec ceux dans les Panneaux muraux, et Toit à pignon). Bouton EBMJHOFNFOU FODPDIF ! Remarque : Le bord du Panneau de toit se fixe dedans les canaux de la ferme. Vue intérieure ascensionnelle 66 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE (Pas à l’échelle) 9 AFL (x3) ADZ (x22) SEC "WFDM&OTFNCMFEVQBOOFBVEFUPJUQPVSMBMVDBSOFFOGPSNFEFEÙNFFOQMBDFFOUSFMF5PJUËQJHOPOFUMB 'FSNF GBJUFTHMJTTFSEFVY Supports de toit (AFL) en place dans les encoches du Panneau de toit pour la lucarne FOGPSNFEFEÙNF-FTCPSETJOGÏSJFVSTEFT1BOOFBVYEFUPJUTFmYFOUQBSEFTTVTMFT1BOOFBVYNVSBVY-B QBSUJFTVQÏSJFVSFEFT1BOOFBVYNVSBVYTFmYFOUEFEBOTMFTSBJOVSFTWFSTMFCPSEJOGÏSJFVSEFT1BOOFBVYEFUPJU AFL AFL AFL ! Remarque : Les extrémités du Support de toit se fixent dedans les encoches du Panneau de toit comme illustré. Le trou dans le Support de toit sert pour le but de fabrication seulement. Vue intérieure ascensionnelle SEC Après avoir aligné les trous dans le 1BOOFBVEFUPJUQPVSMBMVDBSOFFOGPSNFEFEÙNF avec ceux des Panneaux NVSBVY 'FSNF FU5PJUËQJHOPO BTTVSF[MF1BOOFBVEFUPJUQPVSMBMVDBSOFFOGPSNFEFEÙNFËMBCSJËMBJEF des accessoires requis. Ensuite, assurez un Panneau de toit (AGQ) à l’arrière de l’abri. Les Panneaux de toit normaux utilisent un seul Support de toit (AFL). AGQ ! Remarque : N’utilisez qu’une tournevis manuel pour cette étape. ! Remarque : Vous assurez-vous que le bord du Panneau de toit se fixe dans la partie supérieure du Panneau mural. 67 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 9 (Pas à l’échelle) AFL (x3) ADZ Y SEC Attachez l’Ensemble du toit à pignon latéral à l’abri comme illustré et assurez-le à l’aide de quatorze (14) Vis à UÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw "%; . Suivez étapes pour installer l’Ensemble de la ferme angulaire HBVDIF M&OTFNCMFEVQBOOFBVEFUPJUQPVSMBMVDBSOFFOGPSNFEFEÙNF Panneau de toit (AGQ), et Supports de toit (AFL)TVSMFDÙUÏHBVDIFEFMBCSJ AGQ SEC Posez l’extrémité arrière de l’&OTFNCMFEFMBGFSNFDFOUSBM dans l’encoche dans la partie supérieure centrale du mur, et les extrémités angulaires avants dans les bras angulaires des Ensembles des fermes angulaires gauche et droite. #SBTBOHVMBJSFT 68 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 9 (Pas à l’échelle) AFL (x2) 7/16” ADJ (x4) ADZ (x20) AQY (x4) SEC Avec les bras angulaires avants de l’Ensemble de la ferme centrale dans les bras angulaires des Ensembles des fermes angulaires gauche et droite, assurez l’Ensemble de la ferme centrale aux Ensembles des fermes angulaires gauche et droite à l’aide des accessoires requis. Serrez bien les accessoires. AQY AQY AQY AQY ADJ ADJ ADJ ADJ SEC Installez les 1BOOFBVYEFUPJU "(2 et Supports de toit (AFL) restants à l’arrière de l’abri à l’aide de vingt (20) 7JTËUÐUF DZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw "%; -FT1BOOFBVEFUPJUTFmYFOUEFEBOTMFTDBOBVYEFT'FSNFT AGQ AGQ AGQ ! 69 Remarque : Les Panneaux de toit buttent contre l’un l’autre dedans les canaux des Fermes. Arrière de l’abri SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 9 AHP (x2) (Pas à l’échelle) SEC INSTALLATION DES PORTES AVANTS ET LE TOIT À PIGNON D’ENTRÉE AVANT Insérez la charnière de l’&OTFNCMFEFMBQPSUFBWBOUHBVDIF "WFDFODPDIF EFEBOTMB#BHVFHBVDIFDPNNFJMMVTUSÏ 7PVTBTTVSF[WPVTRVFMBDIBSOJÒSFTFmYFCJFOEBOTMB#BHVF ! ! Remarque : Vous assurez-vous que ces trous s’alignent, pour pouvoir insérer la Clavette (AHP) . Remarque : Les Portes avant gauche et droite assemblées ici ont des encoches aux coins supérieurs. SEC Insérez une Clavette (AHP)ËUSBWFSTMB#BHVFFUMBDIBSOJÒSFEFMB1PSUF4FSWF[WPVTEVOFQBJSFEFQJODFTQPVS plier les extrémités de la Clavette vers l’extérieur. 3ÏQÏUF[ÏUBQFT QPVSJOTUBMMFSM&OTFNCMFEFMB1PSUFBWBOU ESPJUF "WFDFODPDIF AHP ! Remarque : Utilisez des pinces pour plier les extrémités de la Clavette (AHP). 70 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE ADZ (x14) SEC Pendant qu’un autre adulte maintient les Portes en place, faites glisser les trous dans l’&OTFNCMFEVUPJUËQJHOPO d’entrée par-dessus les charnières. SEC Attachez les 1BOOFBVYEFUPJUTVQÏSJFVSTBWBOUHBVDIF et droite (BDT & BDU)ËMBJEFEFTFQU 7JTËUÐUFDZMJOESJRVF CPNCÏFEFwYw "%; par Panneau aux emplacements indiqués. BDT BDU BDU Vue intérieure ascensionnelle 71 9 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 9 ADZ (x14) SEC Alignez les trous dans le Panneau de toit inférieur avant gauche (BDR)BWFDDFVYEFT'FSNFTFUMF5PJUËQJHOPO d’entrée avant et assurez-le à l’aide des accessoires requis. 3ÏQÏUF[DFUUFÏUBQFQPVSMF1BOOFBVEFUPJUJOGÏSJFVSBWBOU droite (BDS). BDR BDS BDS Vue intérieure ascensionnelle 72 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE ADZ (x10) AJA (x2) (Pas à l’échelle) SEC Insérez les deux (2) Cubes en mousse (AIA) dans l’Ensemble de la ferme centrale à l’emplacement illustré. Le but des Cubes en mousse est pour cacher d’entrer la lumière du sol à ce point. AJA SEC Attachez le $IBQFBVEFUPJUQPVSMFUPJUËQJHOPOEFOUSÏF #%8 aux emplacements indiqués à l’aide des accessoires requis. BDW Vue intérieure ascensionnelle 73 9 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 9 ARA (x1) (Inclus) "%9 (x4) AQZ (x2) (Pas à l’échelle) SEC Attachez sans serrer le 4VQQPSUBOHVMBJSF "2; ËMB'FSNFËMFNQMBDFNFOUJMMVTUSÏËMBJEFEFEFVY 7JTËUÐUF DZMJOESJRVFCPNCÏFYw "%9 . Tournez le Support angulaire en position et utilisez le trou comme un guide pour le 'PSFUEF NN "3" . Percez légèrement à travers le Toit à pignon et dans le charnière (en assurant que le 'PSFUQFSDFMBDIBSOJÒSFTFVMFNFOU 5PJUËQJHOPO "%9 F SN GF MEF B $BO 5PJUËQJHOPO F FSN AQZ Porte M OB $B G EF Porte Vue intérieure ascensionnelle Vue intérieure ascensionnelle AVERTISSEMENT En faisant cette étape, chaque personne doit prêter lunettes de sécurité pour aider à prévenir blessures graves aux yeux. ATTENTION Ne pas percer complètement à travers le Toit à pignon. Percer seulement à travers la charnière. Insérez deux (2) 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFYw "%9 à travers le Support angulaire et dans le Toit à pignon et charnière. 3ÏQÏUF[ÏUBQFT QPVSMBVUSFFYUSÏNJUÏEV5PJUËQJHOPOEFOUSÏF avant. 5PJUËQJHOPO Porte ! Remarque : Le bord avant du Panneau se fixe par-dessus le Toit à pignon. 74 $B O BM EF MB GF SN F SEC Vue intérieure ascensionnelle SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 9 ADZ (x28) SEC &ODPNNFOÎBOUBVDÙUÏESPJUFEFWPUSFBCSJ BUUBDIF[MF$IBQFBVEFUPJUESPJUF "'8 aux Panneaux de toit et le Toit à pignon d’entrée latéral. Continuez d’attacher les $IBQFBVYEFUPJUDFOUSBVY "': 1PVSmOJS BUUBDIF[MF$IBQFBVEF UPJUHBVDIF "(( aux Panneaux de toit et le Toit à pignon latéral. AFY AGG ! AFY AFY Remarque : N’utilisez qu’un tournevis manuel pour cette étape. AFW ATTENTION N’utiliser qu’un tournevis manuel dans cette étape. Ne pas serrer excessivement. Le serrage excessif peut endommager les pièces en plastique et annuler la garantie. SEC Attachez les Chapeaux de toit l’un à l’autre à l’aide des 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw "%; . ADZ 75 ADZ SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE "%9(x24) AED (x24) "99 (x2) (Pas à l’échelle) SEC INSTALLATION DES LUCARNES Pliez la Lucarne (AHC) BWBOUEFMJOTUBMMFS1PVTTF[MB-VDBSOFQMJÏFËUSBWFSTMPSJmDFFOUSFMFT$IBQFBVYEFUPJU ouvrez la Lucarne; utilisez les languettes pour le poser en place et fournir résistance. Attachez la Lucarne en QMBDFËMBJEFEFTJY 3POEFMMFTEFQSPUFDUJPOYw "&% FUTJY 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFYw "%9 . 3ÏQÏUF[DFUUFÏUBQFQPVSDIBRVF-VDBSOF Remarque : N’utilisez qu’un tournevis manuel pour cette étape. ! AHC AHC AHC AED "%9 AHC AHC Tirez vers le bas QFOEBOURVFWPVT insérez les vis. SEC INSERTION DES CLIPS DE TOIT À PIGNON Insérez les $MJQTEFUPJUËQJHOPO "99 dans les murs latéraux comme illustré. "99 "99 ! Remarque : Les Clips de toit à pignon s’insèrent seulement avec les flèches vers le haut. 76 9 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 9 "%9(x4) AIC (x1) AIM (x1) SEC INSTALLATION DES RABATS Attachez les Rabats droite et HBVDIF "*. & AIC) aux coins supérieurs droite et gauche des Portes latérales droite et gauche comme illustré. Avant de serrer complètement les 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFYw "%9 , faites glisser les Rabats vers le haut pour couvrir des ouvertures entre les parties supérieures des Portes et le Toit à pignon d’entrée latéral. AIC AIM "%9 "%9 77 SEC 10 INSTALLATION DES FENÊTRES ACCESSOIRES REQUIS SAC D’ACCESSOIRES REQUIS: BEI Accessoires illustrés à la dimension réelle ADY (x1) Vis à tête cylindrique bombée Yw ADZ (x4) Vis à tête cylindrique bombée EFwYw ADW (x28) 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFYw PIÈCES EN PLASTIQUE REQUISES Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle AHE (x1) 'FOÐUSF BDV (x2) Demi-fenêtre OUTILS REQUIS 5PVSOFWJT1IJMMJQT Lunettes de sécurité 78 AIS (x2) Loquet de fenêtre SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 10 ADW (x28) ADZ (x4) AIS (x2) ADY (x1) SEC INSTALLATION DES DEMI-FENÊTRES Enlevez la pellicule protectrice des EFVYDÙUÏT d’une %FNJGFOÐUSF #%7 , et attachez la demi-fenêtre au Panneau mural de demi-fenêtre droit à l’aide de quatorze (14) Vis à tête cylindrique bombée Yw "%8 . Répétez cette ÏUBQFQPVSMF1BOOFBVNVSBMEFEFNJGFOÐUSFHBVDIF ADW ADW BDV BDV ADW ADW SEC INSTALLATION DE LA FENÊTRE Enlevez la pellicule protectrice des EFVYDÙUÏT de la'FOÐUSF ")& FUGBJUFTHMJTTFSMB'FOÐUSFEBOTMFTSBJOVSFTMF MPOHEFTDÙUÏTEFMPSJmDFEV1BOOFBVNVSBMEFGFOÐUSF 'JH *OTÏSF[VOF7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏF Yw "%: EBOTMFUSPVËMBQBSUJFJOGÏSJFVSFDFOUSBMEFMB'FOÐUSF 'JH KVTRVËDFRVFMMFTPJUBVSBTEFMB 'FOÐUSF"UUBDIF[VO-PRVFUEFGFOÐUSF "*4 BVEFTTVTEFDIBRVFDPJOEFMB'FOÐUSFDPNNFJMMVTUSÏ&OTFSSBOU les 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw "%; , vous assurez-vous que les Loquets de fenêtres glissent librement 'JH /FTFSSF[QBTFYDFTTJWFNFOU ADY AHE AIS 'JH ! 'JH ADZ 'JH Remarque : Insérez la Fenêtre avec le bord plié vers le haut et faisant face du mur. 79 SEC 11 INSTALLATION DES ÉTAGÈRES SAC D’ACCESSOIRES REQUIS: BHH, BHI (x4) ACCESSOIRES REQUIS Pièce illustrée à 15% de la dimension réelle Accessoire illustré à la dimension réelle ADZ (x14) 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw AIY (x2) Équerre de 25,4cm Accessoire illustré à la dimension réelle ADZ Y 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw KIT DE PIÈCES EN MÉTAL REQUIS: CRG PIÈCES MÉTALLIQUES REQUISES Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle 67 3/4” AFM (x2) Canal de support de mur/étagère PIÈCES EN PLASTIQUE REQUISES KIT DE PETITES PIÈCES REQUIS: CGU Pièce illustrée à 4% de la dimension réelle Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle AFV (x1) Étagère de 2,29m AFZ (x4) Étagère angulaire OUTILS REQUIS 5PVSOFWJT1IJMMJQT Lunettes de sécurité 80 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 11 ADZ (x8) SEC */45"--"5*0/%&4$"/"69%&4611035%&.63²5"(µ3&4 Insérez un $BOBMEFTVQQPSUEFNVSÏUBHÒSF "'. dans la rainure dans le Panneau mural directement au-dessous de l’encoche droite, et assurez-le à l’aide de quatre (4) 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw "%; . Insérez un deuxième Canal de support de mur/étagère dans la rainure directement à la droite de l’encoche gauche, et assurez-le à l’aide de quatre (4) 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw "%; . *OTÏSF[MFTDBOBVYJDJ &ODPDIFHBVDIF &ODPDIFESPJUF AFM AFM AFM ADZ 81 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 11 ADZ Y SEC */45"--"5*0/%&-²5"(µ3&%& N Insérez une ²RVFSSF "*: dans les rainures de chaque Canal de support de mur/étagère. Les rainures doivent être au même hauteur. AIY AIY ! Remarque : Insérez les Équerres à un angle. SEC Pliez les rabats aux extrémités de l’²UBHÒSFEF N "'7 . Posez l’Étagère sur les Équerres avec les encoches WFSTMFT$BOBVYEFTVQQPSUEFNVSÏUBHÒSF"TTVSF[MBËMBJEFEFTJY 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw (ADZ). AFV ADZ ADZ Vue ascensionnelle ! ADZ AVERTISSEMENT La limite de poids par une Étagère de 2,29m FTU LHQBSDIBRVFTFDUJPOEF DN de Panneau mural. L’échec de suivre cette avertissement peut avoir pour résultat endommage à la propriété et/ou blessures graves personnelles. &ODPDIF Remarque : Les trous de visse ne se trouvent que sur le côté avant de l’étagère (partie étiquetée « Front » sous l’étagère). 82 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE ADZ Y SEC INSTALLATION DE ÉTAGÈRES ANGULAIRES /PUF[MFKFVEFUSPVTTVQÏSJFVSEBOTMF1BOOFBVBOHVMBJSFBSSJÒSFHBVDIF 'JH 1MJF[MFTSBCBUTEVOF l’²UBHÒSFBOHVMBJSF "'; . Alignez les trous dans l’Étagère angulaire avec le jeu de trous supérieur dans le 1BOOFBVBOHVMBJSFBSSJÒSFHBVDIFDPNNFJMMVTUSÏ 'JH "TTVSF[MBËMBJEFEFRVBUSF 7JTËUÐUF cylindrique bombée de wYw "%; . 3ÏQÏUF[DFUUFÏUBQFQPVSDIBRVFDPJOEFMBCSJ Trous AFZ 'JH AVERTISSEMENT La limite de poids pour une Étagère angulaire est 4,54 kg par Étagère. L’échec de suivre cette avertissement peut avoir pour résultat endommage à la propriété et/ou blessures graves personnelles. 'JH 83 11 SEC 12 INSTALLATION DES ORGANISEURS PERFORÉS D’OUTILS ACCESSOIRES REQUIS SACS D’ACCESSOIRES REQUIS : BHC, BHD Accessoire illustré à la dimension réelle Accessoires illustrés à 50% de la dimension réelle ADW (x10) 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFwYw AIG (x1) Crochet de deux bras de 10,2cm AIH (x3) $SPDIFUFOj+x AIF (x1) Crochet de deux bras de 5,1cm AIJ (x2) Porte-outils AII (x3) $SPDIFUFOj-x PIÈCE EN PLASTIQUE REQUISE Pièce illustrée à 15% de la dimension réelle AFU (x2) Organiseur perforé d’outils OUTILS REQUIS 5PVSOFWJT1IJMMJQT Niveau Lunettes de sécurité 84 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 12 ADW (x10) SEC INSTALLATION DES ORGANISEURS PERFORÉS En utilisant un niveau, posez un 0SHBOJTFVSQFSGPSÏEPVUJMT "'6 dans l’emplacement désiré. Vissez l’Organiseur perforé au Panneau mural à l’aide de cinq (5) 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFYw "%8 . Voyez le Note. Répétez DFUUFÏUBQFQPVSMFEFVYJÒNF0SHBOJTFVSQFSGPSÏ ! Note : Vous devez visser l’Organiseur perforé directement dans le plastique. Alignez l’Organiseur où vous voulez sur le Mur pour que les trous s’alignent sur le plastique (et non sur une rainure dans le Mur). AFU ADW ! Note : Assurez que l’Organiseur perforé est horizontale avant d’insérer les Vis. SEC Insérez les $SPDIFUT "*', AIG, AIH, AII, et AIJ). 85 SEC 13 DERNIÈRES ÉTAPES ACCESSOIRES REQUIS AUCUN ACCESSOIRE FOURNI POUR CETTE SECTION OUTILS REQUIS .BJMMFUFODBPVUDIPVD BOÎTE DE PETITES PIÈCES REQUISE: BOD Martillo "*9 (x4) Cale supplémentaire (Inclus) 86 Lunettes de sécurité SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 12 AUCUNE ACCESSOIRE FOURNI POUR CETTE SECTION "*9 (x4) SEC ALIGNEMENT DES PORTES %BOTDFSUBJOTDBT JMTFQFVURVFMFTQPSUFTOBMJHOFOUQBTDPSSFDUFNFOUBVYQBSUJFTTVQÏSJFVSFTEFTQPSUFT 'JH -PSTRVFDFMBTFQSPEVJU JEFOUJmF[MFDÙUÏMFQMVTIBVUFU BWFDVOF$BMFFOCPJT "*9 , soulevez légèrement MFDPJOBSSJÒSFEVDÙUÏMFQMVTIBVUQPVSPCUFOJSMBMJHOFNFOUEFTQPSUFT 'JH 4JVOBKVTUFNFOUFTUFODPSF nécessaire, introduisez une autre cale sous le coin avant opposé à la première cale. Si un autre ajustement est requis, mettez plusieurs cales au-dessus l’une de l’autre (une à la fois) en alternant entre les cales avant et arrière. 4JWPVTBWF[EÏKËBODSÏWPUSFBCSJ JMTFQFVURVFWPVTBZF[CFTPJOEFEFTTFSSFSVOQFVMFT#PVMPOTEBODSBHFQPVS QPVWPJSBMJHOFSMFT1PSUFT Après avoir aligné les portes, coupez toute partie de Cale en bois encore exposée. A partir de l’intérieur de l’abri, introduisez un clou de 2cm50 (1’’) dans le plancher et dans la cale pour la maintenir en place. $ÙUÏÏMFWÏ $ÙUÏÏMFWÏ $ÙUÏCBT Première cale %FVYJÒNF cale 'JH 'JH ! Remarque : La cale de bois doit être insérée au coin, directement sous le mur. 87 Coin arrière NETTOYAGE ET ENTRETIEN 12 Nous vous félicitons d’avoir acheté ce produit Lifetime®. En suivant les instructions ci-dessous, votre nouvel produit Lifetime devrait vous fournir des années de service et de plaisir. /FUUPZBHFFU&OUSFUJFO Les murs et les étagères en polyéthylène sont résistants aux tâches et solvants de nettoyage. Pour les nettoyer, servez-vous d’un savon doux et d’une brosse douce. Les produits abrasifs de nettoyage risquent d’égratigner le plastique et ne sont pas recommandés. Pour réparer les égratignures ou tâches de rouille sur le métal, frottez légèrement l’endroit affecté ou QBQJFSEFWFSSF QVJTQBTTF[VODPVDIFEFQSPEVJUWBQPSJTBOUQSÏWFOUJGFUFOmOWBQPSJTF[VOFQFJOUVSFÏNBJMCSJMMBOUÏMFWÏ Évitez de placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces, ou protégez-les à l’aide d’une protection contre la chaleur. 88 MATÉRIEL DE L’ABRI EXTÉRIEUR LIFETIME GARANTIE DE FABRICATION LIMITÉE DE 10 ANS LE FABRICANT RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS EN CAS DE RECOURS EN GARANTIE SI LES PIÈCES NE SONT PAS DISPONIBLES OR SONT OBSOLÈTES 1. Les abris extérieurs Lifetime sont garantis à l’acheteur d’origine contre tous défauts de matériau ou de fabrication QFOEBOUVOFEVSÏFEFEJYBOTËQBSUJSEFMBEBUFEBDIBUEPSJHJOF-FNPUjEÏGBVUTxTJHOJmFEFTEÏGFDUVPTJUÏTRVJ empêchent l’utilisation du produit. Les défauts résultant de mauvais usage, d’abus ou de négligence annulent cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par le vandalisme, la rouille, « les calamités naturelles xPVUPVUBVUSFÏWÏOFNFOUFOEFIPSTEVDPOUSÙMFEVGBCSJDBOU 2. Cette garantie n’est pas transférable et est expressément limitée à la réparation ou au remplacement du produit défectueux. Si le produit est déclaré défectueux selon les termes de cette garantie, Lifetime Products, Inc. réparera ou remplacera les parties défectueuses gratuitement pour l’acheteur. Les frais d’expéditions aller et retour de l’usine ne sont pas couverts et sont à la charge de l’acheteur. Les frais de main-d’oeuvre et frais associés à l’enlèvement, au montage ou au remplacement de l’abri ou de ses composantes ne sont pas couverts par cette garantie. 3. Cette garantie ne couvre pas les égratignures ou éraillements du produits résultant d’une utilisation normale. Par ailleurs, les défectuosités résultant de dommages intentionnels, négligence, utilisation abusive ou suspension à partir de l’entretoise annulent cette garantie. 5PVUFSFTQPOTBCJMJUÏQPVSEPNNBHFTJODJEFOUTPVDPOTÏRVFOUTFTUFYDMVFEBOTMBNFTVSFQFSNJTFQBSMBMPJ#JFO que toutes les mesures aient été prises pour intégrer le plus haut degré de sécurité dans l’ensemble du matériel, l’impossibilité de blessure ne peut pas être garantie. L’utilisateur assume tous les risques de blessure résultant de l’utilisation de ce produit. L’ensemble de la marchandise est vendu en vertu de cette condition et aucune personne SFQSÏTFOUBOUMBTPDJÏUÏOFQFVUEÏSPHFSËDFUUFQPMJUJRVF OJMBNPEJmFS 5. Ce produit n’ést pas prévu pour l’usage institutionnel ni commercial; Lifetime Products, Inc. n’assume aucune responsabilité pour tel usage. L’utilisation institutionnelle ou commerciale annulera cette garantie. $FUUFHBSBOUJFSFNQMBDFFYQSFTTÏNFOUUPVUFTBVUSFTHBSBOUJFT FYQSFTTFTPVUBDJUFT ZDPNQSJTMFTHBSBOUJFTEF commercialisation ou d’adaptation à un but particulier dans la mesure permise par les lois fédéraux et des états. Ni Lifetime Products, Inc. ni aucun de ses représentants n’assure aucune autre responsabilité concernant ce produit. Cette garantie vous accorde des droits particuliers, et vous aurai peut-être des autres droites qui varient d’un état à l’autre. TOUS LES RECOURS EN GARANTIE DOIVENT ÊTRE ACCOMPAGNÉS DU REÇU DE VENTE. '"*3&1"37&/*36/3"110351"3²$3*5%&%²'&$5604*5²%6130%6*5" -JGFUJNF1SPEVDUT *OD 10#PY$MFBSmFME 65 PVBQQFMF[OPVTBVMVOEJËWFOESFEJ )/3 ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE À : XXXMJGFUJNFDPN PVBQQFMF[OPVTBVQPVSFOSFHJTUSFSWPUSFBSUJDMFBVKPVSEIVJ 10633&$0634&/("3"/5*&*/5&3/"5*0/"69 5PVTMFTSFDPVSTFOHBSBOUJFEPJWFOUÐUSFBDDPNQBHOÏTEVSFÎVEFWFOUF'BJSFQBSWFOJSVOSBQQPSUQBSÏDSJUEF défectuosité du produit à votre représentant régional de ventes. Veuillez inclure votre reçu de vente daté et photographies EFTQJÒDFTFOEPNNBHÏFT1PVSJEFOUJmFSWPUSFSFQSÏTFOUBOUSÏHJPOBMWJTJUF[XXXMJGFUJNFDPNJOUFSOBUJPOBM www.lifetime.com 89 AMÉLIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME® EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU AUTRES PRODUITS Pour acheter des accessoires ou autres produits Lifetime, visitez-nous à : www.lifetime.com Ou appelez-nous au 1.800.424.3865 90