Lifetime 60001 10 Ft. x 8 Ft. Outdoor Storage Shed Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
90 Des pages
Lifetime 60001 10 Ft. x 8 Ft. Outdoor Storage Shed Manuel du propriétaire | Fixfr
OUTDOOR STORAGE
MODÈLE N° 60001
Co
pie
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Gardez ce Numéro d’identification au cas ou vous avez besoin de contacter notre Département de services à la clientèle.
1
IMPORTANT ! VEUILLEZ LIRE AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE
Cher Client,
Nous désirons vous féliciter de votre achat d’un abri d’entreposage extérieur Lifetime®. Nous sommes
convaincus que vous avez fait un choix parfait et que vous serez très heureux de votre nouvelle solution
à l’entreposage.
Votre abri d’entreposage extérieur fait partie du groupe de marques créées et fabriquées par Lifetime®
Products, Inc. Comme pour tous nos articles, vous pouvez être assuré que la qualité de l’abri
d’entreposage extérieur Lifetime® est la meilleure au monde ! Tous nos abris sont fabriqués aux ÉtatsUnis, facteur très important à nos yeux. Et nous soutenons cette qualité en offrant la meilleure garantie
dans ce secteur – garantie de 10 ans, qui couvre la totalité de l’abri ... de haut en bas !
Co
pie
Tous nos abris sont construits à partir de pièces en polyéthylène et acier de la plus haute qualité.
La conception et la construction de nos panneaux à double paroi et renforcement acier ne sont pas
surpassées. Toutes les pièces d’acier et entretoises exposées sont revêtues de poudre et nous n’utilisons
que du plastique polyéthylène résistant aux chocs. Qu’est-ce qui rend le polyéthylène si spécial ? Il offre
une résistance et une durabilité supérieures ; il ne craque pas, ni ne se désintègre à l’extérieur.
Donc, maintenant que vous connaissez la qualité de votre abri d’entreposage extérieur Lifetime®,
veuillez prendre le temps de LIRE CE MANUEL D’INSTRUCTIONS !
Nous nous sommes efforcés de vous fournis ces instructions sous la meilleure forme possible pour vous
aider à assembler votre abri d’entreposage extérieur. Avant de commencer, VEUILLEZ lire les conseils de
préparation suivants, qui vous seront utiles !
Nous vous assurons que cette lecture vous assurera une expérience de construction bien plus agréable !
CONSEILS DE PRÉPARATION :
t -B QSFNJÒSF ÏUBQF FTU TJNQMF 3&-"9&;7064 7PVT BWF[ GBJU VO BDIBU EF DIPJY NBJT 3PNF OB
pas été bâtie en un jour. Projetez de passer une bonne partie de votre week-end à assembler votre abri
d’entreposage extérieur. Selon notre philosophie, tout ce qui s’assemble rapidement et facilement se
défait sûrement rapidement et facilement aussi ! Votre abri d’entreposage Lifetime® durera de longues
années si vous êtes patient et prenez le temps nécessaire à l’assembler selon les instructions fournies.
t 'BJUFT BQQFM Ë VO BNJ QPVS QBSUBHFS MF QMBJTJS $FDJ OFTU QBT VO USBWBJM QPVS VOF TFVMF QFSTPOOF /PVT
avons découvert que non seulement tout se passera mieux si deux personnes ou plus participent à la
construction de l’abri, elles iront aussi plus rapidement. Donc, au plus on est, au plus on s’amuse !
t 7ÏSJmF[ RVF WPVT BWF[ UPVT MFT PVUJMT OÏDFTTBJSFT Ë MB DPOTUSVDUJPO EF WPUSF BCSJ /PVT BWPOT JODMVT
un embout de tournevis Phillips de 1 cm 25 (1/2’’), qui peut être utilisé avec tout tournevis ou perceuse
électrique. Cet embout est très utile ... servez-vous en. Les parties en plastique de votre abri risquent
d’être endommagées si vous serrez trop les vis. Pour éviter ceci, nous recommandons fermement
d’utiliser un tournevis ou perceuse faible puissance, à embrayage ajustable réglé sur un faible couple.
Si ces outils ne sont pas disponibles, servez-vous d’un tournevis manuel. Si vous n’avez qu’un tournevis
manuel, reposez-vous de temps à autre ... votre poignet en aura besoin !
t 7PVT BVSF[ BVTTJ CFTPJO EF EFVY QFUJUFT ÏDIFMMFT QPVS NPOUFS MF UPJU EVOF DMÏ EF NN et d’une clé de 9mm52 (3/8’’).
t -JTF[ MF NBOVFM EJOTUSVDUJPOT EBOT TB UPUBMJUÏ BWBOU EF DPNNFODFS *M FTU UPVKPVST VUJMF EBWPJS VOF
Instruction #1075614 C
01 août 2011
2
IMPORTANT ! VEUILLEZ LIRE AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE
bonne idée de comment les choses vont se passer et de se familiariser avec les différentes parties.
Cependant, ne tentez pas de gagner du temps en commençant sans suivre l’ordre donné.
t 46*7&; -&4 */4536$5*0/4 %"/4 -03%3& %0//² 5PVU TBTTFNCMF TFMPO VO DFSUBJO PSESF FU
nous avons appris quel est l’ordre correct. Dans nos installations de recherche et d’essais de pointe,
nous nous sommes consacrés à établir ces instructions. L’ordre de la construction est fourni pour une
raison, certaines pièces ne s’adapteront simplement pas si elles sont placées dans un ordre incorrect.
Suivez donc l’ordre donné dans les instructions, tout ira bien ensemble et tout se passera bien.
t 7053& "#3* %0*5 ³53& $0/4536*5 463 6/& 463'"$& %& /*7&"6 4J MFNQMBDFNFOU RVF WPVT
DIPJTJ QPVS WPUSF NBHOJmRVF BCSJ OFTU QBT EF OJWFBV MF NPOUBHF OF TF GFSB QBT DPSSFDUFNFOU /PVT
recommandons une surface cimentée ou de style patio de niveau. Votre abri est conçu pour de longues
années, donnez-lui donc de bonnes fondations avant de commencer sa construction.
t "WBOU EF MF DPOTUSVJSF BTTVSF[WPVT RVF WPVT ÐUFT BVUPSJTÏ Ë MF GBJSF $POTVMUF[ UPVT MFT DPEFT
EF CÉUJNFOU MFT EÏDSFUT EFT WJMMFT FU DPNUÏT QPVS WÏSJmFS RVVO QFSNJT OFTU QBT SFRVJT QPVS MB
construction de votre abri extérieur. Votre quartier peut exiger une documentation spéciale pour la
construction et il serait dommage d’apprendre cela alors que votre abri extérieur est déjà construit !
t .BJOUFOBOU RVF WPVT ÐUFT QSÐU Ë DPNNFODFS MB DPOTUSVDUJPO EF WPUSF NBHOJmRVF BCSJ FYUÏSJFVS
arrêtez-vous, respirez profondément, ayez une grande boisson fraîche à portée et amusez-vous. Nous
garantissons qu’après avoir passé la période de temps requise à la construction de votre abri, vous
l’apprécierez pendant de nombreuses années.
Merci d’avoir choisi un abri Lifetime®, et amusez-vous !
SUR LIFETIME PRODUCTS, INC.
Lifetime Products, Inc., a appliqué innovation et technologie les plus à la pointe dans les
plastiques et métal pour créer une famille de produits pour un style de vie abordable qui est
caractérisée par une résistance et durabilité supérieure. L’éminent fabricant du monde des
UBCMFT FU DIBJTFT QMJBOUFT -JGFUJNF B ÏUÏ GPOEÏ FO DPNNF MF GBCSJDBOU EFT TZTUÒNFT
de basket-ball portables qui ont transformé l’industrie avec technologie brevetée. Avec des
produits divers comme les abris extérieurs et remorques utilitaires d’acier, Lifetime continue
à développer des produits innovateurs qui équipent la manière dont vous vivez.
Lifetime fabrique les choses que vous nécessitez pour le style de vie que vous désirez.
1BS MJOOPWBUJPO EFT QSPEVJUT EBOT FU BVUPVST EF MB NBJTPO -JGFUJNF TJNQMJmF WPUSF WJF
quotidienne et vous permet obtenir le maximum de votre temps libre.
3
ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE AUJOURD’HUI !
*M Z B EFT BWBOUBHFT EFOSFHJTUSFS WPUSF BSUJDMF EF -JGFUJNF "WFD OPUSF OPVWFM GPSNVMBJSF EJOTDSJQUJPO EBSUJDMFT FO MJHOF JM FTU SBQJEF FU TJNQMF &OSFHJTUSF[
DIF[ OPVT Ë XXXMJGFUJNFDPN FU QSPmUF[ EF DFT HSBOET BWBOUBHFT t 3FDFWF[ EFT QSPNPUJPOT ÏDPOPNJRVFT FYDMVTJWFT EF #VZ-JGFUJNFDPN OPUSF NBHBTJO FO MJHOF BVTTJ CJFO RVF OPUJmDBUJPOT EBSUJDMFT /067&"69 FU EF
QSPNPUJPOT EF MJRVJEBUJPO t &O DBT JNQSPCBCMF EF SFUSBJU EF QSPEVJU EV NBSDIÏ PV EF NPEJmDBUJPO BGGFDUBOU MB TÏDVSJUÏ OPVT QPVWPOT OPVT QSÏWFOJS JNNÏEJBUFNFOU FU EJSFDUFNFOU
t &O FOSFHJTUSBOU WPUSF BSUJDMF WPVT HBSBOUJU EF TFSWJDF EF HBSBOUJF JNNÏEJBU 4J WPVT OFOSFHJTUSF[ QBT WPUSF BSUJDMF WPT ESPJUT EF HBSBOUJF OF TFSPOU QBT
EJNJOVÏT .BJT WPVT BVSB CFTPJO EF GPVSOJS VO SFÎV QPVS WÏSJmFS WPUSF EBUF EF DPNQUF BWBOU EF SFDFWPJS TFSWJDF EF HBSBOUJF
LIFETIME VOUS PROMET :
À Lifetime, l’entretien de votre confidentialité est notre politique de longue date. Et vous pouvez être sûr que Lifetime ne vendra pas ou fournir vos données personnelles à d’autres tiers, ou de les permettre d’utiliser vos données personnelles à leur propres fins.
/PVT WPVT JOWJUPOT Ë MJSF OPUSF QPMJUJRVF EF DPOmEFOUJBMJUÏ Ë XXXMJGFUJNFDPN
&/3&(*453&; BVKPVSEIVJ **Clients des États-Unis et du Canada SEULEMENT**
4* 7064 "7&; #&40*/ %"44*45"/$&
NE CONTACTEZ PAS LE MAGASIN !
APPELEZ NOTRE DÉPARTEMENT DE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1.800.225.3865
)&63&4 MVOEJ WFOESFEJ )/3
**Appelez, ou rendez-vous une visite à notre site Web pour obtenir les heures de samedi**
**Clients au-dehors des États-Unis ou du Canada, veuillez contacter le magasin pour obtenir assistance.**
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
L’ÉCHEC DE SUIVRE CES AVERTISSEMENTS PEUT ENTRAÎNER EN CONSÉQUENCE DES BLESSURES SÉRIEUSES OU L’ENDOMMAGE À LA
PROPRIÉTÉ ET ANNULERA LA GARANTIE.
1PVS BTTVSFS WPUSF TÏDVSJUÏ OBUUFOUF[ QBT EF NPOUFS DFU ÏMÏNFOU TBOT TVJWSF BUUFOUJWFNFOU MFT JOTUSVDUJPOT 7ÏSJmF[ MFT CPÔUFT
entières et l’intérieur de tout le matériel pour les pièces et/ou matériel d’instruction additionnel. Avant de commencer le montage,
MJTF[ MFT JOTUSVDUJPOT FU JEFOUJmF[ MFT QJÒDFT FO VUJMJTBOU M*EFOUJmDBUFVS EBDDFTTPJSFT FU MB -JTUF EF QJÒDFT EBOT DF EPDVNFOU Le
montage propre et complète et la supervision sont essentiels pour pour réduire le risque des hasards ou des blessures.
t /VUJMJTF[ QBT OJ DPOTFSWF[ MFT PCKFUT DIBVET UFMMFT DPNNF MFT HSJMMPJST MBNQFT Ë TPVEFS ÏRVJQFNFOU Ë TPVEFS FUD TVS DFU ÏMÏNFOU
t 4J WPVT VUJMJTF[ VOF ÏDIFMMF QFOEBOU MF NPOUBHF VUJMJTF[MB BWFD QSVEFODF
t %FVY BEVMUFT DBQBCMFT TPOU SFRVJT QPVS NPOUFS DFU ÏMÏNFOU /PVT SFDPNNBOEPOT RVVOF USPJTJÒNF QFSTPOOF GPODUJPOOF DPNNF
lecteur des instructions.)
La plupart des blessures sont causées par l’abus et/ou par ne suivre les instructions. Faites attention lorsque vous utilisiez cet abri.
4
AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE
Garder les sacs d’accessoires et leur contenu séparé. S’il y à des pièces manquantes,
appelez notre Département de service à la clientèle.
-JSF MB MFUUSF i'ÏMJDJUBUJPOTw BVY QBHFT *EFOUJmFS FU JOWFOUPSJFS UPVT MFT QJÒDFT FU
BDDFTTPJSFT FO VUJMJTBOU MB -JTUF EF QJÒDFT FU BDDFTTPJSFT FU MFT *EFOUJmDBUFVST EF QJÒDFT
et accessoires dans ce document.
*Deux adultes requis pour compléter le montage*
Les adultes seulement doivent monter cet élément. Ne pas
QFSNFUUSF RVF MFT FOGBOUT FOUSFOU MB SÏHJPO EF NPOUBHF
KVTRVBV NPOUBHF TPJU DPNQMÒUF
OUTILS REQUIS POUR CE MONTAGE
7/16"
3ÏHMBCMF
3/8"
Maillet en
DBPVUDIPVD
Marteau
Couteau
Tournevis
1IJMMJQT
Tournevis
Foret de
1MBODIF EF OJWFMBHF EF
NBÎPOOFSJF EF DN Y DN Y N
3/8»
Niveau
(2)
(1)
²DIFMMF EF N
(1)
Perceuse
ÏMFDUSJRVF
(1)
Lumière de travaille
(1)
Pinces
(1)
(1)
5PSDIF
.BSUFBV QFSGPSBUFVS
(1)
(1)
Lunettes de sécurité
(1)
(2)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
7PJS i"WJT DPODFSOBOU MFT UPVSOFWJTw FO QBHF 5
QBJSF QPVS DIBRVF QFSTPOOF
(1)
GUIDE DE MONTAGE
Consultez-vous aux régions suivantes pendant le cours des instructions
pour vous assister dans le processus du montage:
$FUUF SÏHJPO FTU TJUVÏF Ë MB QBSUJF TVQÏSJFVSF
HBVDIF EF MB QBHF FU JOEJRVF MFT PVUJMT FU
BDDFTTPJSFT SFRVJT QPVS DPNQMÏUFS MFT
ÏUBQFT EF NPOUBHF EVOF QBHF
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
SEC
$FUUF SÏHJPO FTU TJUVÏF Ë MB QBSUJF TVQÏSJFVSF
ESPJUF EF MB QBHF FU JMMVTUSF VOF JNBHF
EV QSPEVJU BWFD EFT QJÒDFT OVBODÏFT RVJ
JOEJRVFOU MB TFDUJPO RVF WPVT ÐUFT FO DPVST
d’assembler.
$FUUF SÏHJPO FTU TJUVÏF HÏOÏSBMFNFOU Ë MB
QBSUJF JOGÏSJFVSF HBVDIF EVOF ÏUBQF FU
JOEJRVF RVF MÏUBQF SFRVJFSU RVF WPVT QSÐUJF[
BUUFOUJPO QPVS FYÏDVUFS VOF QBSUJF QBSUJDVMJÒSF
de l’étape.
!
$FT SÏHJPOT TPOU TJUVÏFT HÏOÏSBMFNFOU Ë
MB QBSUJF JOGÏSJFVSF ESPJUF EVOF ÏUBQF FU
JOEJRVFOU RVF WPVT QPVWF[ FOEPNNBHFS MF
QSPEVJU PV DBVTFS EFT CMFTTVSFT HSBWFT TJ WPVT
OF QSÐUF[ QBT BUUFOUJPO BVY BWFSUJTTFNFOUT
%BOT MFT -JTUFT EF QJÒDFT FU BDDFTTPJSFT
*EFOUJmDBUFVST EF QJÒDFT FU BDDFTTPJSFT FU
JOTUSVDUJPOT WPVT USPVWFSF[ EFT NBSRVFT
d’identification de trois lettres. Vous trouverez
DFT NBSRVFT TPVT MFT JNBHFT EFT QJÒDFT
et accessoires pour vous aider à trouver et
identifier les pièces et accessoires au cours
EV NPOUBHF $FT NBSRVFT FMMFTNÐNFT OF
sont pas nécessairement sur les pièces.
#
Remarque :
ATTENTION
AVERTISSEMENT
ADZ (x10)
7JT Ë UÐUF DZMJOESJRVF CPNCÏF EF w Y w
6
AVIS IMPORTANTS
"WJT DPODFSOBOU VOF TVSGBDF EF OJWFBV La surface d’installation doit être de niveau. Nous recommandons de construire un espace de travail de
niveau en béton ou de genre patio. Si la surface n’est pas correctement de niveau, l’assemblage de l’abri
extérieur ne se fera pas correctement. Vous gagnerez du temps sur le long terme grâce à une surface bien
de niveau, ne négligez donc pas cette étape.
Avis concernant le code du bâtiment :
$POTVMUF[ UPVT MFT DPEFT EV CÉUJNFOU MPDBVY BJOTJ RVF MFT EÏDSFUT EFT WJMMFT FU DPNUÏT QPVS WÏSJmFS RVF MB
construction de l’abri extérieur n’exige pas un permis de construire. Il est possible que votre quartier exige
une documentation visant les permis de construire et il serait dommage d’apprendre cela alors que votre
abri est déjà construit.
Avis concernant les tournevis :
Les accessoires fournis avec un abri comprennent un tournevis à embout Phillips N° 2. Cet embout peut
être utilisée avec tout tournevis ou perceuse électrique. Les sections en plastique de l’abri risquent d’être
endommagées si les vis sont trop serrées. Pour éviter ceci, nous recommandons fermement d’utiliser un
tournevis ou perceuse électriques de faible puissance, à embrayage réglable réglé sur faible couple. Si ces
outils ne sont pas disponibles, utilisez un tournevis manuel. Dans tous les cas, évitez de trop serrer les vis.
"WJT DPODFSOBOU MFT QFSGPSBUJPOT EF QMBODIFS Les objets pointus risquent d’endommager votre plancher. Lors de la pose d’objets lourds et pointus sur le
plancher de l’abri, placez un bloc de bois entre le plancher et l’objet.
ATTENTION :
Si plus de 15,24 cm de neige accumulent sur le toit de l’abri, enlevez-la soigneusement pour éviter un
possible effondrement du toit. Pendant que vous vous mettez sur la terre, enlevez la neige du toit avec un
balai ou une pelle. Ne vous mettez-vous sur le toit pour enlever la neige.
7
LISTE DE PIÈCES ET ACCESSOIRES
BOÎTE 1
ID
AGR
"'9
AGH
AGI
AGQ
")#
"':
AGO
AGZ
#%4
#%3
#%6
#%5
#%8
#%$
"('
"'7
CRF
"')
"'$
#%%
CRE
CRG
"'$
"'(
"'.
#'+
CRD
CKQ
#%2
#%1
#%0
Description
Panneau de plancher extérieur
1BOOFBV EF QMBODIFS JOUÏSJFVS
Toit à pignon latéral 1
Toit à pignon latéral 2
Panneau de toit
1BOOFBV EF UPJU QPVS MB MVDBSOF FO GPSNF EF EÙNF
$IBQFBV DFOUSBM EF UPJU
Porte latéral gauche (sans encoche)
Porte latéral droite (sans encoche)
1BOOFBV EF UPJU JOGÏSJFVS BWBOU ESPJUF
1BOOFBV EF UPJU JOGÏSJFVS BWBOU HBVDIF
1BOOFBV EF UPJU TVQÏSJFVS BWBOU ESPJUF
1BOOFBV EF UPJU TVQÏSJFVS BWBOU HBVDIF
$IBQFBV EF UPJU QPVS MF UPJU Ë QJHOPO EFOUSÏF BWBOU
5PJU Ë QJHOPO EFOUSÏF BWBOU
5PJU Ë QJHOPO EFOUSÏF MBUÏSBM
²UBHÒSF EF N
KIT DE PIÈCES EN MÉTAL 1
$BOBM EF HPVUUJÒSF
$BOBM EFYUSÏNJUÏ EF QPSUF
#BSSF EF TVQQPSU EV UPJU Ë QJHOPO EFOUSÏF BWBOU
Charnière courte
2
KIT DE PIÈCES EN MÉTAL 2
$BOBM EFYUSÏNJUÏ EF QPSUF
4VQQPSU EF GFSNF
$BOBM EF TVQQPSU EF NVSÏUBHÒSF
#BSSF EF TVQQPSU EV UPJU Ë QJHOPO EFOUSÏF MBUÏSBM
Charnière longue
2
KIT DE PIÈCES EN MÉTAL 3
$BOBM BOHVMBJSF EF GFSNF DFOUSBM
$BOBM BOHVMBJSF EF GFSNF ESPJUF
$BOBM BOHVMBJSF EF GFSNF HBVDIF
BOÎTE 2
#%+
#%,
"(:
AGN
"(8
"(AHD
AHH
#%*
#%)
ID
Description
Qté
BEA ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DES FERMES
"%+
²DSPV Ë DIBQF EF w
"%:
7JT Ë UÐUF DZMJOESJRVF CPNCÏF Y w
"%,
²DSPV Ë DIBQF "2:
7JT EF w Y w
"%)
5JHF mMFUÏF EF w
BEB ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION DES MURS
"%;
7JT Ë UÐUF DZMJOESJRVF CPNCÏF EF w Y w
BEC ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DES LUCARNES EN FORME DE DÔME (x2)
"$3
#PVMPO NÏDBOJRVF Y w
"&&
3POEFMMF QMBUF Y w
"%,
²DSPV Ë DIBQF ")*
3VCBO CVUZMJRVF EF w Y w
ACCESSOIRES POUR LA MONTAGE DES TOITS À PIGNON
BEE Accessoires pour le montage du toit à pignon d’entrée avant
"%7 7JT Ë UÐUF DZMJOESJRVF CPNCÏF EF w Y w
")4 #PVDIPO
BHV Accessoires pour le montage du toit à pignon d’entrée latéral (x2)
AGP Évent à lamelles
1
AIQ
Moustiquaire
1
"%8 7JT Ë UÐUF DZMJOESJRVF CPNCÏF Y w
"&& 3POEFMMF QMBUF Y w
")4 #PVDIPO
"%7 7JT Ë UÐUF DZMJOESJRVF CPNCÏF EF w Y w
"%; 7JT Ë UÐUF DZMJOESJRVF CPNCÏF EF w Y w
"$# 7JT Ë UÐUF DZMJOESJRVF CPNCÏF Y w 1BT VUJMJTÏF BEF ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DES PORTES GAUCHES (x2)
AHZ
Poignée gauche
1
AHM
Loquet à pêne dormant
2
"#6
#PVMPO NÏDBOJRVF EF w Y w
"%8
7JT Ë UÐUF DZMJOESJRVF CPNCÏF Y w
"&&
3POEFMMF QMBUF Y w
"%+
²DSPV Ë DIBQF EF w
AIA
Loquet de verrouillage gauche
1
"*#
1MBRVF EBSBTFNFOU
BEG ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DES PORTES DROITES (x2)
"*,
1PJHOÏF ESPJUF
"#7
#PVMPO NÏDBOJRVF EF w Y w
"%#
1JÒDF EÏDBSUFNFOU FO BDJFS EF w Y w
""#
²DSPV EF CMPDBHF DFOUSBM EF w
"):
3FTTPSU EF MPRVFU
AHW
Extension du levier-poussoir
1
AIO
Levier-poussoir
1
"%8
7JT Ë UÐUF DZMJOESJRVF CPNCÏF Y w
")9
1MBRVF EF QSPUFDUJPO EF MPRVFU EF QPSUF
AHV
Loquet de porte
1
AIL
Loquet de verrouillage droite
1
"&#
3POEFMMF QMBUF EF w
"&&
3POEFMMF QMBUF Y w
BOE ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION DES TOITS À PIGNON, FERMES, PORTES,
& TOIT
"%;
7JT Ë UÐUF DZMJOESJRVF CPNCÏF EF w Y w
"&%
3POEFMMF EF QSPUFDUJPO Y w
AQZ
Support angulaire
2
"%9
7JT Ë UÐUF DZMJOESJRVF CPNCÏF Y w
"3"
'PSFU EF w
"99
$MJQ EF UPJU Ë QJHOPO
AHP
Clavette
4
"2:
7JT EF w Y w
"%+
²DSPV Ë DIBQF EF w
AIM
Rabat droite
1
AIC
Rabat gauche
1
"+"
$VCF FO NPVTTF
Qté
2
1
1
4
1
1
1PSUF BWBOU HBVDIF BWFD FODPDIF
1PSUF BWBOU ESPJUF BWFD FODPDIF
1BOOFBV BOHVMBJSF Panneau angulaire 105
1BOOFBV BOHVMBJSF 1BOOFBV BOHVMBJSF Panneau mural
Panneau mural de fenêtre
1BOOFBV NVSBM EF EFNJGFOÐUSF ESPJUF
1BOOFBV NVSBM EF EFNJGFOÐUSF HBVDIF
1
4
1
CGU KIT DE PETITES PIÈCES
AHC
AGG
"'8
"';
"'")&
"29
#%7
"(#
Lucarne
Chapeau gauche de toit
$IBQFBV ESPJUF EF UPJU
²UBHÒSF BOHVMBJSF
4VQQPSU EF UPJU
'FOÐUSF
3BDDPSE EF GFSNF
%FNJGFOÐUSF
-VDBSOF FO GPSNF EF EÙNF
4
1
BOD BOÎTE DE PETITES PIÈCES
"*9
$BMF FO CPJT
"*8
#MPD EF CPJT
"'6
#BOEF QFSGPSÏF
CRC SAC D’ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU PLANCHER
#2$
7is à tête cylindrique bombée Y w
")0
#BHVF
"%$
'PSFU 1IJMMJQT 8
LISTE DE PIÈCES ET ACCESSOIRES
BOÎTE 2 (SUITE)
ID
Description
BEI Accessoires pour l’installation des fenêtres
"%8
7JT Ë UÐUF DZMJOESJRVF CPNCÏF Y w
"%;
7JT Ë UÐUF DZMJOESJRVF CPNCÏF EF w Y w
AIS
Loquet de fenêtre
"%:
7JT Ë UÐUF DZMJOESJRVF CPNCÏF Y w
ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION DES ÉTAGÈRES
BHH Accessoires pour l’installation de l’étagère de 2,29m
"%;
7JT Ë UÐUF DZMJOESJRVF CPNCÏF EF w Y w
"*:
²RVFSSF EF DN
BHI Accessoires pour l’installation des étagères angulaires (x4)
"%;
7JT Ë UÐUF DZMJOESJRVF CPNCÏF EF w Y w
ID
Description
Qté
BHC ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION DES BANDE PERFORÉES
"%8
7JT Ë UÐUF DZMJOESJRVF CPNCÏF Y w
BHD ASSORTIMENT DE CROCHETS
"*'
$SPDIFU EF EFVY CSBT EF DN
AIG
Crochet de deux bras de 10,2cm
"*)
$SPDIFU FO j + x
"**
$SPDIFU FO j - x
"*+
1PSUFPVUJMT
2
Qté
IDENTIFICATEUR DE PIÈCES
BOÎTE 1
Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle
AGZ (x1)
Porte droite (sans encoche)
AGO (x1)
Porte gauche (sans encoche)
Vue arrière
AGH (x1)
Toit à pignon latéral 1
Vue arrière
AGI (x1)
Toit à pignon latéral 2
AGF (x1)
Toit à pignon d’entrée latéral
!
BDC (x1)
Toit à pignon d’entrée avant
Note: Dans les Listes de pièces et accessoires, Identificateurs de pièces et accessoires, et instructions
vous trouverez des marques d’identification de trois lettres. Vous trouverez ces marques sous les
images des pièces et accessoires pour vous aider à trouver et identifier les pièces et accessoires au
cours du montage. Ces marques elles-mêmes ne sont pas nécessairement sur les pièces.
9
1
IDENTIFICATEUR DE PIÈCES
BOÎTE 1
Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle
AFY (x3)
Chapeau central de toit
AGQ (x4)
Panneau de toit
AGR (x2)
Panneau de plancher extérieur
AHB (x2)
Panneau de toit pour la lucarne
FO GPSNF EF EÙNF
"'9 (x2)
Panneau de
plancher intérieur
BDT (x1)
Panneau de toit supérieur avant
gauche
BDU (x1)
Panneau de toit supérieur avant
droite
BDR (x1)
Panneau de toit
inférieur avant
gauche
BDS (x1)
Panneau de toit
inférieur avant droite
BDW (x1)
Chapeau de toit pour le toit à
pignon d’entrée avant
AFV (x1)
Étagère de 2,29m
[CRF] KIT DE PIÈCES EN MÉTAL 1
Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle
75 1/2”
AFC (x2)
Canal d’extrémité de porte
51”
AFH (x3)
Canal de gouttière
46”
BDD (x1)
#BSSF EF TVQQPSU EV UPJU Ë QJHOPO EFOUSÏF BWBOU
74 1/2”
CRE (x2)
Charnière courte (Pour la porte avec encoche)
10
IDENTIFICATEUR DE PIÈCES
BOÎTE 1
[CRG] KIT DE PIÈCES EN MÉTAL 2
Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle
75 1/2”
AFC (x2)
Canal d’extrémité de porte
48”
AFG (x3)
Support de ferme
67 3/4”
AFM (x4)
Canal de support de mur/étagère
59 1/2”
BFJ (x1)
#BSSFEFTVQQPSUEVUPJUËQJHOPOEFOUSÏFMBUÏSBM
79 1/2”
CRD (x2)
Charnière longue (Pour la porte sans encoche)
[CKQ] KIT DE PIÈCES EN MÉTAL 3
Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle
BDP (x1)
Canal angulaire de ferme droite
BDO (x1)
Canal angulaire de ferme gauche
BDQ (x1)
Canal angulaire de ferme central
11
IDENTIFICATEUR DE PIÈCES
BOÎTE 2
Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle (*Sauf indication contraire)
BDK (x1) Porte avant droite (avec encoche)
BDJ (x1) Porte avant gauche (avec encoche)
106
104
AGY (x1)
Panneau angulaire 104
107
105
AGN (x1)
Panneau angulaire 105
AGW (x1)
1BOOFBVBOHVMBJSF
AGL (x1)
1BOOFBVBOHVMBJSF
AHH (x1)
Panneau mural pour la fenêtre
AHD (x4)
Panneau mural
BDI (x1)
Demi-panneau mural pour la fenêtre droite
BDH (x1)
Demi-panneau mural pour la fenêtre gauche
[CGU] KIT DE PETITES PIÈCES
Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle
AFL (x8)
Support de toit
AGB (x2)
-VDBSOFFOGPSNFEFEÙNF
AHE (x1)
'FOÐUSF
12
AFZ (x4)
Étagère angulaire
AHC (x4)
Lucarne
IDENTIFICATEUR DE PIÈCES
BOÎTE 2
[CGU] KIT DE PETITES PIÈCES (SUITE)
Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle
115
116
AGG (x1)
Chapeau gauche
de toit
BDV (x2)
Demi-fenêtre
"29 (x3)
Raccord de ferme
(Pas à l’échelle)
AFW (x1)
Chapeau droite de
toit
[BOD] BOÎTE DE PETITES PIÈCES
Pièces ne sont pas illustrées à l’échelle
"*9 (x4)
Cale en bois
AFU (x2)
#BOEFQFSGPSÏF
AIW (x1)
#MPDEFCPJT
IDENTIFICATEUR D’ACCESSOIRES
[CRC] ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU PLANCHER
Accessoires illustrés à la dimension réelle
BQC (x20)
7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFYw VUJMJTÏFTTFVMFNFOU
ADC (x1)
'PSFU1IJMMJQT
AHO (x4)
#BHVF
[BEC] ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DES LUCARNES EN FORME DE DÔME (Y2)
Accessoires illustrés à la dimension réelle (*Sauf indication contraire)
ACR (x12)
#PVMPONÏDBOJRVFYw
AEE (x12)
3POEFMMFQMBUFYw
ADK (x12)
Écrou à chape #10
[BEA] ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DES FERMES
Accessoire illustré à la dimension réelle (*Sauf indication contraire)
ADJ (x18)
²DSPVËDIBQFw
ADK (x12)
Écrou à chape #10
AQY (x12)
7JTEFwYw
ADY (x12)
Vis à tête cylindrique bombée #10
13 “
13”
*ADH Y 5JHFmMFUÏFEFw
13
*AHI (x1)
Ruban butylique
IDENTIFICATEUR D’ACCESSOIRES
BOÎTE 2
[BHV] ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU TOIT À PIGNON LATÉRAL (Y2)
Accessoires illustrés à la dimension réelle (*Sauf indication contraire)
AEE (x5)
3POEFMMFQMBUFYw
ADW (x5)
7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFYw
*AGP (x1)
Évent à lamelles
ADZ (x4)
7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw
(4 utilisés seulement)
*AIQ (x1)
Moustiquaire
ADV Y
7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw
VUJMJTÏTTFVMFNFOU
AHS (x2)
#PVDIPO
(2 utilisés seulement)
ACB (x1)
7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFYw 1BTVUJMJTÏF
[BEB] ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION DES MURS
Accessoire illustré à la dimension réelle
ADZ (x85)
7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw
[BEE] ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU TOIT À PIGNON D’ENTRÉE LATÉRAL
Accessoires illustrés à la dimension réelle (*Sauf indication contraire)
AHS (x2)
#PVDIPO
ADV (x4)
7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw
[BEF] ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DES PORTES GAUCHES (Y2)
Accessoires illustrés à la dimension réelle (*Sauf indication contraire)
*AHM (x2)
Loquet à pêne dormant
ABU (x2)
#PVMPONÏDBOJRVFEFwYw
AEE (x3)
3POEFMMFQMBUFYw
*AHZ (x1)
Poignée gauche
ADW (x3)
7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFYw
ADJ (x2)
²DSPVËDIBQFEFw
*AIA (x1)
Loquet de porte gauche
*AIB (x1)
Plaque d’arasement
14
IDENTIFICATEUR D’ACCESSOIRES
BOÎTE 2
[BEG] ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DES PORTES DROITES (Y2)
Accessoires illustrés à la dimension réelle (*Sauf indication contraire)
ADB (x2)
1JÒDFEÏDBSUFNFOUFOBDJFSEFwYw
ABV (x2)
#PVMPONÏDBOJRVFEFwYw
AEE (x5)
3POEFMMFQMBUFYw
*AIK (x1)
Poignée droite
AAB (x2)
Écrou de blocage
DFOUSBMEFw
ADW (x4)
Vis à tête cylindrique bombée
Yw
*AIO (x1)
Levier-poussoir
AHY (x1)
Ressort de loquet
*AHW (x1)
Extension du levier-poussoir
")9 (x1)
Plaque de protection du loquet
AEB (x2)
3POEFMMFQMBUFEFw
*AHV (x1)
Loquet de porte
*AIL (x1)
Loquet de porte droite
<#0&>"$$&440*3&41063-*/45"--"5*0/%&450*54®1*(/0/ '&3.&4 1035&4 50*5
Accessoires illustrés à la dimension réelle (*Sauf indication contraire)
ADZ Y
7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw
(N’utiliserez pas toutes les vis)
"%9 (x32)
Vis à tête cylindrique
CPNCÏFYw
"99 (x2)
Clip de toit à pignon
AHP (x4)
Clavette
AED (x24)
3POEFMMFEFQSPUFDUJPOYw
ARA (x1)
'PSFUEFw
*AJA (x2)
Cube en mousse
AQY (x4)
7JTEFwYw
*AQZ (x2)
Support angulaire
ADJ (x4)
²DSPVËDIBQFEFw
*AIM (x1)
Rabat droite
15
*AIC (x1)
Rabat gauche
IDENTIFICATEUR D’ACCESSOIRES
BOÎTE 2
ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION DES FENÊTRES
Accessoires illustrés à la dimension réelle
[BEI] Accessoires pour l’installation des demi-fenêtres (x2)
ADW (x14)
7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFYw
[BEJ] Accessoires pour l’installation de la fenêtre
ADZ (x4)
7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw
ADY (x1)
7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFYw
AIS (x2)
Loquet de fenêtre
ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION DES ÉTAGÈRES
Accessoires illustrés à la dimension réelle (*Sauf indication contraire)
[BHH] Accessoires pour l’installation de l’étagère de 2,29m
[BHI] Accessoires pour l’installation des étagères
angulaires (x4)
ADZ (x14)
7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw
ADZ (x4)
7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw
*AIY (x2)
Équerre de 25,4cm
[BHC] ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION DES BANDES PERFORÉES
Accessoire illustré à la dimension réelle
[BHD] Assortiment des crochets
Accessoires illustrés à 50% de la dimension réelle
ADW (x10)
7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFwYw
AIG (x1)
Crochet de deux bras de 10,2cm
AIH (x3)
$SPDIFUFOj+x
AIF (x1)
Crochet de deux bras de 5,1cm
AIJ (x2)
Porte-outils
AII (x3)
$SPDIFUFOj-x
16
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
1
Béton (1 mètre cube)
SEC
PRÉPARATION DU SITE - PRÉPARATION D’UNE PLATE-FORME EN BÉTON
Les dimensions réelles de votre abri (aux points les plus larges et les plus longs) sont 2,44m x 3,05m. Assurezvous de sélectionner un site qui accueille ces mesures. La base de votre abri est un peu plus petite que ces
mesures, alors vous aurez besoin de créer une surface de niveau qui a, au moins, les mesures de 2,38m x
3,00m. Nous recommandons que vous utilisiez un surface de niveau de ciment ou un surface de style patio.
Ceci vous fournira la meilleure performance à long terme pour votre abri.
!
Note : Les kits d’extension pour l’abri sont à disposition. Veuillez considérer l’expansion de l’abri pendant la planification du site de l’abri. Veuillez
regarder la couverture arrière de ce manuel pour apprendre comment commander des kits d’extension.
N
N
N
N
N
N
Avant
!
Note : La surface doit être mise de niveau avant l’installation. Si elle n’est pas parfaitement plane, votre abri ne se montera pas et ne fonctionnera pas
correctement. Ceci est important et vous économisera du temps sur le long terme, donc ne négligez pas cette étape.
!
Note : Toute plate-forme ou structure similaire doit être construite au-dessus du sol afin d’éviter l’accumulation d’eau à l’intérieur de l’abri.
17
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
1
1MBODIFUSBJUÏFEF DNY DNY N (x2) (Pas inclus)
1MBODIFUSBJUÏFEF DNY DNY N (x9) (Pas inclus)
$MPVDPNNVOE DN(x32) (Pas inclus)
SEC
PRÉPARATION DU SITE ALTERNATIF : OPTION 1 - MONTAGE D’UNE PLATE-FORME EN BOIS
7ÏSJmF[RVFWPUSFCPJTEPFVWSFBÏUÏUSBJUÏFUBQQSPVWÏQPVSMVUJMJTBUJPOËMFYUÏSJFVS$POTUSVJTF[VODBESFEF
dimensions extérieures de 2,38m x 3,00m :
Note : Dans la mesure du possible, utilisez les surfaces décrites en page
7. Si cela n’est pas possible, nous recommandons que vous utilisiez une
plate-forme en bois ou un Cadre en bois imprégné.
!
N
N
DN
DN
N
D
DN
DN
DN
DN
1PVSÐUSFTßSEBWPJSBTTF[EFQPUFBVYEPTTBUVSF
QPVS DMPVFS MF DPOUSFQMBRVÏ Ë MB QSPDIBJOF
ÏUBQF DPNNFODF[ËNFTVSFSËQBSUJSEFDFUUF
QMBODIF DN WFST MF DFOUSF EV QSFNJFS
poteau. Puis mesurez de centre à centre pour
MFTBVUSFTQPUFBVY
Ava
n
t
1MBDF[MFTQMBODIFTEF DNY DNY
NËMJOUÏSJFVSEVDBESF$MPVF[DIBRVF
QMBODIFFOQMBDFBWFDMFTDMPVTE
!
Note : Tous le bois d’oeuvre doit être approuvé pour l’usage à l’extérieur.
!
Note : La surface doit être mise de niveau avant l’installation. Si elle n’est
pas parfaitement plane, votre abri ne se montera pas et ne fonctionnera pas
correctement. Ceci est important et vous économisera du temps sur le long terme,
donc ne négligez pas cette étape.
18
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
1
$POUSFQMBRVÏUSBJUÏEF DNY NY mm (x1) (Pas inclus)
$POUSFQMBRVÏUSBJUÏEF NY NY NN $MPVDPNNVOE DN Y
(Pas inclus)
(x2) (Pas inclus)
SEC
PRÉPARATION DU SITE ALTERNATIF : OPTION 1 - MONTAGE D’UNE PLATE-FORME EN BOIS (SUITE)
%ÏMJNJUF[MFDBESFFONFTVSBOUEBOHMFËBOHMF-BNFTVSF"EPJUÐUSFÏHBMFËMBNFTVSF#
B
A
!
Note : Tous le bois d’oeuvre doit être approuvé pour l’usage à l’extérieur.
SEC
Coupez les contre-plaqués dans les dimensions requises. Arrangez les contre-plaqués selon le schéma
au-dessous, et clouez-les en place à l’aide des Clous commun 8d 3,81cm. Posez la plate-forme dans
l’emplacement désiré. Si la plate-forme ne repose pas de niveau sur le sol, remplissez les points bas avec de
MBUFSSFNFVCMFKVTRVËDFRVFMBQMBUFGPSNFTPJUTUBCMF1FSDF[USPVTEFESBJOBHFËFTQBDFÏHBMEF DN
entre chaque solive de 5,1cm x 10,2cm.
NY N
NY N
DNY N
Avant
19
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
1
1MBODIFUSBJUÏFEF DNY DNY N (x2) (Pas inclus)
1MBODIFUSBJUÏFEF DNY DNY N (x2)
(Pas inclus)
$MPVDPNNVOE DN Y
(Pas inclus)
SEC
Gravier roulé (9,8 pieds cubes) Support en « L » (x4)
(Pas inclus)
(Pas inclus)
PRÉPARATION DU SITE ALTERNATIF : OPTION 2 - CADRE EN BOIS IMPRÉGNÉ
$PVQF[MFDBESFBVYEJNFOTJPOTFYUÏSJFVSFTEF NY N1PTF[MFTQMBODIFTQMBUFTBWFDMFTDÙUÏTMFT
plus larges vers le haut. Vous assurez-vous que le cadre est niveau. Délimitez le cadre en mesurant d’angle à
BOHMF-BNFTVSF"EPJUÐUSFÏHBMFËMBNFTVSF#$MPVF[VO4VQQPSUFOj-xTVSDIBRVFBOHMFEVDBESFBWFD
des Clous 8d 3,81cm. Posez la plate-forme dans l’emplacement désiré. Si la plate-forme ne repose pas de
niveau sur le sol, remplissez les points bas avec de la terre meuble jusqu’à ce que la plate-forme soit stable.
!
Note : Dans la mesure du possible, utilisez les surfaces décrites en page 7.
!
Note : Tous le bois d’oeuvre doit être approuvé pour l’usage à l’extérieur.
N
N
1
MBOD
DN IFT
Y EF
DN
B
Ava
nt
A
N
SEC
SEC
Une fois que toutes les planches sont bien de
niveau et ne bougent pas, entassez du gravier
roulé ou de la terre autour de l’extérieur du cadre,
en descendant à partir du cadre.
1MBODIFEFSÏHMBHFEF DNY DNY N(x1)
20
Maintenant, remplissez l’intérieur du cadre
de gravier roulé. Servez-vous d’une planche
de réglage pour éliminer l’excès de matériau
d’appoint et aplanir la surface.
SEC
2
MONTAGE DU PLANCHER
ACCESSOIRES REQUIS
SAC D’ACCESSOIRES REQUIS: CRC
Pièces illustrées à la dimension réelle
BQC (x20)
7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFYw
(12 utilisées seulement)
AHO (x4)
#BHVF
PIÈCES EN PLASTIQUE REQUISES
Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle
AGR (x2)
Panneau de plancher extérieur
"'9 (x2)
Panneau de plancher intérieur
SAC D’ACCESSOIRES REQUIS: CRC
OUTILS REQUIS
5PVSOFWJT1IJMMJQT
Lunettes de sécurité
ADC (x1)
'PSFU1IJMMJQT 'PVSOJ
21
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
2
AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE
SEC
MONTAGE DU PLANCHER
Étendez par terre un 1BOOFBVEFQMBODIFSFYUÏSJFVS "(3 . Maintenez un 1BOOFBVEFQMBODIFSJOUÏSJFVS "'9 à un angle
comme illustré et faites glisser les languettes dans les encoches. Étendez par terre le Panneau de plancher
intérieur.
"'9
AGR
!
Remarque : Assurez d’insérer le Panneau de plancher intérieur (AFX) avec les trous
pour les Bagues vers l’extérieur. Vous insérez les charnières ici plus tard.
SEC
Maintenez le deuxième 1BOOFBVEFQMBODIFSJOUÏSJFVS "'9 à un angle comme illustré et faites glisser les languettes
dans les encoches. Étendez par terre le Panneau de plancher intérieur.
"'9
!
Remarque : Assurez d’insérer le Panneau de plancher intérieur (AFX) avec les trous
pour les Bagues vers l’extérieur. Vous insérez les charnières ici plus tard.
ATTENTION
Les objets pointus peuvent endommager le
plancher. Si vous placez des objets pointus lourds
sur le plancher, insérez un morceau de bois entre
l’objet pointu et le plancher.
22
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE
SEC
1PVSmOJS BUUBDIF[MFEFSOJFS1BOOFBVEFQMBODIFSFYUÏSJFVS "(3 au Panneau de plancher intérieur et étendez-le
par terre
AGR
SEC
$IPJTJTTF[MFNQMBDFNFOUEVEFVYJÒNFKFVEFQPSUFT DÙUÏHBVDIFPVESPJU %BOTMFYFNQMFDJEFTTPVT OPVT
BWPOTQMBDÏMFEFVYJÒNFKFVEFQPSUFTEBOTMFDÙUÏESPJUEFMBCSJOÏBONPJOT WPVTQPVWF[MFTQMBDFSEBOTMF
DÙUÏHBVDIFTJMWPVTQMBÔU
2èmeKFVEFQPSUFT
Avant de l’abri
1erKFVEFQPSUFT
23
2
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
AHO (x4)
SEC
-FWF[MFT1BOOFBVYEFQMBODIFSTVGmTBNNFOUQPVSQPVWPJSJOTÏSFSMFTRVBUSF #BHVFT ")0 en-dessous et à
travers les trous dans les Panneaux de plancher comme illustré.
AHO
2èmeKFVEF#BHVFT
AHO
AHO
1erKFVEF#BHVFT
!
Remarque : Dans l’exemple au-dessus, nous avons inséré le deuxième jeu de Bagues à droite de
l’abri; néanmoins, vous pouvez les insérer à gauche si vous voulez vos portes à gauche.
24
2
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
2
BQC (x20)
(12 utilisées seulement)
SEC
'BJUFTGBDFBVKPJOUEFTEFVY1BOOFBVYEFQMBODIFSDPOUJHVT*OTÏSF[EFVY 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFY
1/2” (BQC) près le joint des Panneaux de plancher et dedans la languette du Panneau de plancher contigu aux
emplacements illustrés. 3ÏQÏUF[DFUUFÏUBQFQPVSDIBRVFDÙUÏEFTKPJOUTEV1MBODIFS
Insérez les Vis ici.
Joint
Insérez les Vis ici.
25
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
2
4*7064130+&5&;%"/$3&37053&"#3* 7²3*'*&;"7&$7053&26*/$"*--&3*&%6$0*/
POUR LES ACCESSOIRES ADÉQUATS.
SEC
ANCRAGE DE VOTRE ABRI
Si vous projetez d’ancrer votre abri, vous pouvez l’ancrer à votre plate-forme à travers les quatre cercles vers les
coins du plancher. Les accessoires d’ancrage utilisés dépendent de la plate-forme. Si vous avez construit une
QMBUFGPSNFFOCÏUPO OPVTSFDPNNBOEPOTRVFWPVTVUJMJTJF[RVBUSF #PVMPOTEBODSBHFEF NNFURVBUSF
(4) Rondelles plates de 9,5mm x 2,54cm. Si vous avez construit une plate-forme en bois, nous recommandons
que vous utilisiez quatre (4) Tire-fonds de 9,5mm et quatre (4) Rondelles plates de 9,5mm x 2,54cm. Ne
dépassez pas un diamètre de 9,5mm. Votre quincaillerie du coin aura ces accessoires. Ne serrez pas les
BDDFTTPJSFTEBODSBHFKVTRVËMBmOEFDFTJOTUSVDUJPOT
10’
8’
AVERTISSEMENT
Le non-respect d’ancrer votre abri peut résulter
en dommage à propriété et/ou blessures graves
personnelles.
26
SEC
3
MONTAGE DES FERMES
ACCESSOIRES REQUIS
SAC D’ACCESSOIRES REQUIS : BEA
Accessoires illustrés à la dimension réelle (*Sauf indication contraire)
ADY (x12)
Vis à tête cylindrique bombée
Yw
ADK (x12)
Écrou à chape #10
AQY (x12)
7JTËUÐUFQMBUFCPNCÏFEFwYw
ADJ (x18)
²DSPVËDIBQFEFw
13 “
13”
*ADH (x3)
5JHFmMFUÏFEFw
PIÈCES EN MÉTAL REQUISES
Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle (*Sauf indication contraire)
BDP (x1)
Canal angulaire de ferme droit
BDO (x1)
Canal angulaire de ferme gauche
BDQ (x1)
Canal angulaire de
ferme central
51”
AFH (x3)
Canal de gouttière
"29 (x3)
Raccord de ferme
48”
AFG (x3)
Support de ferme
OUTILS REQUIS
5PVSOFWJT1IJMMJQT
Clé de 7/16” (x2)
Clé de 3/8”
27
Lunettes de sécurité
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
3
7/16”
ADJ (x4)
AQY (x4)
SEC
.0/5"(&%&4'&3.&4"/(6-"*3&4-"5²3"69
Mettez debout le $BOBMBOHVMBJSFEFGFSNFHBVDIF #%0 et mettez un 3BDDPSEEFGFSNF "29 dedans l’extrémité du
Canal angulaire de ferme gauche comme illustré. Alignez les trous et assurez le Raccord de ferme au Canal
angulaire de ferme gauche à l’aide de deux (2) 7JTËUÐUFQMBUFCPNCÏFEFwYw "2: et deux (2) ²DSPVTËDIBQFEF
1/4” (ADJ).
"29
ADJ
AQY
BDO
3.2
BDO
28
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
3
7/16”
ADJ (x4)
AQY (x4)
SEC
Attachez un $BOBMEFHPVUUJÒSF "') au Raccord de ferme à l’aide de deux (2) 7JTËUÐUFQMBUFCPNCÏFEFwYw "2:
et deux (2) ²DSPVTËDIBQFEFw "%+ .
"29
AFH
BDO
AQY
"29
ADJ
29
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
3
3/8”
ADY (x8)
ADK (x8)
SEC
.FUUF[M&OTFNCMFEFMBGFSNFBOHVMBJSFHBVDIFTVSTPODÙUÏ BMJHOF[MFTUSPVTEBOTVO4VQQPSUEFGFSNF "'(
avec ceux encerclés dans le Canal angulaire de ferme gauche et le Canal de gouttière comme illustré.
AFG
SEC
Assurez le Support de ferme au Canal angulaire de ferme gauche à l’aide de deux (2) 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏF
Yw "%: et deux (2) ²DSPVTËDIBQF "%, . 3ÏQÏUF[DFUUFÏUBQFQPVSMBVUSFFYUSÏNJUÏEV4VQQPSUEFGFSNF
ADK
ADY
ADK
AVERTISSEMENT
!
Ne pas serrer excessivement l’écrou à chape. Si
l’extrémité du boulon passe au travers du chapeau
en plastique, veuillez appeler le Service clientèle. Si
MFmMFUBHFËMFYUSÏNJUÏEVCPVMPOFTUFYQPTÏJMQFVU
causer des blessures graves.
Note : Les Écrous à chape vont sur l’extérieur de la ferme.
30
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
7/16” (x2)
ADJ (x4)
13 “
ADH (x2) (Pas à l’échelle)
SEC
"WFDM&OTFNCMFEFMBGFSNFBOHVMBJSFHBVDIFTVSTPODÙUÏ GBJUFTHMJTTFSVOF5JHFmMFUÏFEFw "%) à travers
le Support de ferme et le Raccord de ferme comme illustré. Assurez la partie supérieure et inférieure de la
5JHFmMFUÏFËMBJEFEFEFVY ²DSPVTËDIBQFEFw "%+ 4FSSF[UPVTMFTBDDFTTPJSFT-B5JHFmMFUÏFEFw
UPVSOFSBMJCSFNFOU.FUUF[MBGFSNFEFDÙUÏ3ÏQÏUF[MFTÏUBQFTQSÏDÏEFOUFTQPVSMF$BOBMBOHVMBJSFEFGFSNFESPJU.
ADH
ADJ
ADJ
AVERTISSEMENT
Ne pas serrer excessivement l’écrou à chape.
31
3
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
7/16”
ADJ (x4)
AQY (x4)
SEC
MONTAGE DE LA FERME CENTRAL
Attachez un 3BDDPSEEFGFSNF "29 au $BOBMBOHVMBJSFEFGFSNFDFOUSBM #%2 à l’aide des accessoires requis.
"29
"29
ADJ
AQY
BDQ
AVERTISSEMENT
Ne pas serrer excessivement l’écrou à chape.
SEC
Attachez un $BOBMEFHPVUUJÒSF "') au Raccord de ferme à l’aide des accessoires requis.
AFH
ADJ
AQY
32
3
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
3
3/8”
ADK (x4)
ADY (x4)
SEC
Alignez le trou dans le Support de ferme avec cela encerclé dans le Canal de gouttière dans l’image ci-dessous.
Attachez un 4VQQPSUEFGFSNF "'( à l’Ensemble de la ferme central à l’aide accessoires requis.
AFG
ADK
ADY
ADK
ADK
ADY
ADK
Support
!
Note : Le Support de ferme va à l’intérieur du support.
AVERTISSEMENT
Ne pas serrer excessivement l’écrou à chape.
33
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
7/16” (x2)
ADJ (x2)
13 “
ADH (x1) (Pas à l’échelle)
SEC
Insérez une 5JHFmMFUÏFEFw "%) à travers le Support de ferme et le Raccord de ferme comme illustré. Vous
assurez vous que les Canaux sont parallèles, ensuite assurez-les à l’aide des ²DSPVTËDIBQFEFw "%+ . Serrez
CJFOUPVTMFTBDDFTTPJSFT-B5JHFmMFUÏFEFwUPVSOFSBMJCSFNFOU.FUUF[MFOTFNCMFEFDÙUÏ
ADH
ADJ
ADJ
AVERTISSEMENT
Ne pas serrer excessivement l’écrou à chape.
34
3
SEC
4
*/45"--"5*0/%&41"//&"69.63"69
ACCESSOIRES REQUIS
SAC D’ACCESSOIRES REQUIS: BEB
Accessoires illustrés à la dimension réelle
ADZ (x85)
7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw
(N’utiliserez pas toutes les vis)
PIÈCES EN MÉTAL REQUISES
KIT DE PIÈCES EN MÉTAL REQUIS: CRG
4.
Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle
67 3/4”
AFM (x2)
Canal de support de mur/étagère
PIÈCES EN PLASTIQUE REQUISES
Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle
106
104
107
105
AGY (x1)
AGN (x1)
AGW (x1)
Panneau angulaire 104 Panneau angulaire 105 1BOOFBVBOHVMBJSF
!
AGL (x1)
1BOOFBVBOHVMBJSF
AHD (x4)
Panneau mural
Remarque : Ne pas relever les empreintes de « Left » et
« Right » sur les Panneaux angulaires.
BDI (x1)
Panneau mural de demi-fenêtre droit
AHH (x1)
Panneau mural de fenêtre
BDH (x1)
Panneau mural de demi-fenêtre gauche
BOÎTE DE PETITES PIÈCES REQUISE: BOD
OUTILS REQUIS
5PVSOFWJT1IJMMJQT
AIW (x1)
#MPDEFCPJT *ODMVT
-VOFUUFTEFTHDVSJUÏ
35
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
4
ADZ (x2)
AIW (x1)
SEC
*/45"--"5*0/%&41"//&"69.63"69
Pliez le 1BOOFBVBOHVMBJSF "(- . Insérez les languettes du Panneau angulaire dedans le coin avant gauche de
votre Plancher (en faisant face à l’abri). Mettez le Bloc de bois (AIW) sous le Panneau de plancher, directement
TPVTMFQSFNJÒSFMBOHVFUUF FOTVJUFUJSF[WFSMFCBTTVSMF1BOOFBVBOHVMBJSFKVTRVËMBMBOHVFUUFTFmYFFO
QMBDF%ÏQMBDF[MF#MPDEFCPJTTPVTMBMBOHVFUUFTVJWBOUFFUSÏQÏUF[
AGL
AIW
SEC
'JYF[MFT1BOOFBVYNVSBVY ")% FOQMBDFMFMPOHEVDÙUÏDPVSUEFMBCSJ7PVTBTTVSF[WPVTRVFMFTQBSUJFT
supérieures des Panneaux muraux sont parallèles et que les trous s’alignent. Utilisez une (1) 7JTËUÐUFDZMJOESJRVF
CPNCÏFEFwYw "%; pour se joindre les parties supérieures des Panneaux muraux comme illustré. Répétez
cette étape pour le Panneau mural (AHD) suivant.7PVTmOJSF[EFmYFSMFT1BOOFBVYËMBmOEFDFUUFTFDUJPO
AHD
AHD
AIW
ADZ
!
Remarque : Une autre personne doit appliquer pression sur le côté opposé des
Panneaux pour faciliter l’insertion de la Vis. Ne pas serrer excessivement la Vis.
36
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
4
ADZ (x4)
AIW (x1)
SEC
Pliez le 1BOOFBVBOHVMBJSF "(8 .FUUF[MFFOQMBDFFUmYF[MFËUSBWFSTMFUSPVTVQÏSJFVSËMBJEFEF
l’accessoire requis.
AGW
AIW
!
Remarque : Mettez le Bloc de bois (AIW) sous le Panneau de plancher, directement sous les languettes
pendant que vous les insérez tout au long du montage. Fixez les languettes en place l’une après l’autre.
SEC
Insérez deux (2) 1BOOFBVYNVSBVY ")% et un (1) 1BOOFBVNVSBMEFGFOÐUSF ")) MFMPOHEVDÙUÏBSSJÒSFEFMBCSJ
Vous pouvez insérer le Panneau mural de fenêtre dans n’importe quel emplacement arrière. Vous assurez-vous
RVFMFTUSPVTTBMJHOFOU FUmYF[MFT1BOOFBVYBVYUSPVTTVQÏSJFVSTËMBJEFEFTBDDFTTPJSFTSFRVJT
AHH
AHD
AHD
AIW
!
Remarque : Une autre personne doit appliquer pression sur le côté opposé des
Panneaux pour faciliter l’insertion de la Vis. Ne pas serrer excessivement la Vis.
37
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
ADZ (x1)
AIW (x1)
SEC
Pliez le 1BOOFBVBOHVMBJSF "(: FUmYF[MFBV1BOOFBVNVSBMBSSJÒSFËUSBWFSTMFUSPVTVQÏSJFVSËMBJEFEF
MBDDFTTPJSFSFRVJT'JYF[MF1BOOFBVBOHVMBJSF "(/ au coin avant droit.
AGY
AGN
SEC
4.6
AIW
!
Remarque : Mettez le Bloc de bois (AIW) sous le Panneau de plancher, directement sous les languettes
pendant que vous les insérez tout au long du montage. Fixez les languettes en place l’une après l’autre.
38
4
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
4
ADZ (x38)
AIW (x1)
SEC
'JYF[MFT1BOOFBVYNVSBVYEFEFNJGFOÐUSFESPJU et HBVDIF #%* & BDH)FOQMBDFMFMPOHEVDÙUÏBWBOUEFMBCSJ"QSÒT
BWPJSBMJHOÏMFTUSPVT mYF[MFT1BOOFBVYËMBJEFEFTBDDFTTPJSFTSFRVJT'JOJTTF[EFmYFSMFT1BOOFBVYËMBJEF
du reste des 7JTËUÒUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw "%; pour tous les trous.
BDH
BDI
!
Remarque : Mettez le Bloc de bois (AIW) sous le Panneau de plancher, directement sous les languettes
pendant que vous les insérez tout au long du montage. Fixez les languettes en place l’une après l’autre.
!
Remarque : Une autre personne doit appliquer pression sur le côté opposé des
Panneaux pour faciliter l’insertion de la Vis. Ne pas serrer excessivement la Vis.
39
AIW
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
4
ADZ (x4)
SEC
Attachez un $BOBMEFTVQQPSUEFNVSÏUBHÒSF "'. au Panneau mural de demi-fenêtre droit, et assurez-le à l’aide de
quatre (4) 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw "%; .
Utilisez la 2ème rainure du bord droit
Utilisez la 2ème rainure du bord droit
AFM
ADZ
AFM
ADZ
ADZ
ADZ
!
Remarque : Utilisez la deuxième rainure du bord droit
pour le Panneau mural de demi-fenêtre droit (BDH).
40
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
4
ADZ (x4)
SEC
Attachez un $BOBMEFTVQQPSUEFNVSÏUBHÒSF "'. au Panneau mural de demi-fenêtre gauche, et assurez-le à l’aide
de quatre (4) 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw "%; .
Utilisez la 1erSBJOVSFEVCPSEHBVDIF
Utilisez la 1erSBJOVSFEVCPSEHBVDIF
AFM
ADZ
AFM
ADZ
ADZ
ADZ
!
Remarque : Utilisez la première rainure du bord droit
pour le Panneau mural de demi-fenêtre gauche (BDH).
41
SEC
5
MONTAGE DES LUCARNES EN FORME DE DÔME
ACCESSOIRES REQUIS
SAC D’ACCESSOIRES REQUIS: BEC (x2)
Accessoires illustrés à la dimension réelle (*Sauf indication contraire)
ACR (x24)
#PVMPONÏDBOJRVFYw
ADK (x24)
Écrou à chape #10
AEE (x24)
3POEFMMFQMBUFYw
*AHI (x2) Ruban butylique
PIÈCES EN PLASTIQUE REQUISES
Pièce illustrée à 4% de la dimension réelle
AHB (x2)
1BOOFBVEFUPJUQPVSMBMVDBSOFFOGPSNFEFEÙNF
Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle
AGB (x2)
-VDBSOFFOGPSNFEFEÙNF
OUTILS REQUIS
Tournevis
Lunettes de sécurité
Clé de 3/8”
42
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
5
AHI (x2)
(Not to scale)
SEC
MONTAGE DES LUCARNES EN FORME DE DÔME
Utilisez un tournevis pour vous aider à enlever légèrement l’excès de plastique des douze trous le long de
MPSJmDFEV1BOOFBVEFUPJUQPVSMBMVDBSOFFOGPSNFEFEÙNF ")# . C’est important que les trous restent carrés;
essayez de ne pas déformer les coins des bords des trous.
AHB
!
Note : Utilisez un tournevis pour enlever l’excès de plastique des trous du Panneau.
Vous assurez-vous que tous les trous restent carrés.
SEC
Collez l’extrémité du 3VCBOCVUZMJRVF ")* sur la rainure et le trou supérieur gauche du Panneau de toit pour la
MVDBSOFFOGPSNFEFEÙNFDPNNFJMMVTUSÏDJEFTTPVT.FUUF[MFWFSTMBESPJUFTVSMBSBJOVSFTVQÏSJFVSFFO
DPVWSBOUUPVTMFTUSPVTMFMPOHEFMPSJmDF6OFGPJTRVFWPVTDPVWSF[MFDPJOTVQÏSJFVSESPJU DPVQF[MF3VCBO
butylique. Mettez votre doigt le long de la pellicule protectrice en appuyant légèrement pour éliminer des boules
entre la rainure et le Ruban butylique. Enlevez la pellicule protectrice de la pièce du Ruban butylique que vous
avez appliqué. Chevauchez l’extrémité du rouleau du Ruban butylique avec l’extrémité que vous avez coupé
SÏDFNNFOUFUBQQMJRVF[MF3VCBOCVUZMJRVFTVSMFTUSPVTMFMPOHEFMBSBJOVSFËMBESPJUFEFMPSJmDF$POUJOVF[
d’appliquer le Ruban butylique dans cette façon jusqu’à ce que tous les trous ont été couverts et les extrémités
se chevauchent.
$PNNFODF[EBQQMJRVFSMF3VCBOCVUZMJRVFJDJTVSMFT
USPVTMFMPOHEFMBSBJOVSF FUDPMMF[MFEBOTMFTFOT
EFTBJHVJMMFTEVOFNPOUSFBVUPVSEFMPSJmDF7PVT
assurez-vous de couvrir complètement tous les trous.
!
Note : Le Ruban butylique doit se chevaucher aux extrémités et couvrir les douze trous.
43
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
5
AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE
SEC
*OTÏSF[VOUPVSOFWJTËUSBWFSTMF3VCBOCVUZMJRVFFUMFTEPV[FUSPVTEBOTMF1BOOFBVEFUPJUFOGPSNFEFEÙNF
$FUUFÏUBQFWPVTBJEFSBËBMJHOFSMFTUSPVTEBOTMB-VDBSOFFOGPSNFEFEÙNFBWFDDFVYEBOTMF1BOOFBVEFUPJU
QPVSMBMVDBSOFFOGPSNFEFEÙNFEBOTMÏUBQFTVJWBOUF
7VFFYUÏSJFVSF
SEC
Enlevez la pellicule protectrice des EFVYDÙUÏT de la -VDBSOFFOGPSNFEFEÙNF "(# . Alignez prudemment les trous
EBOTMB-VDBSOFFOGPSNFEFEÙNFBWFDDFVYEBOTMF3VCBOCVUZMJRVF.FUUF[MB-VDBSOFFOGPSNFEFEÙNF
QBSEFTTVTMPSJmDFEBOTMF1BOOFBVEFUPJUQPVSMBMVDBSOFFOGPSNFEFEÙNF"QQVZF[GFSNFNFOUFUWÏSJmF[
RVJMOZBQBTEFCPVMFTFOUSFMF3VCBOCVUZMJRVFFUMB-VDBSOFFOGPSNFEFEÙNF
Top
AGB
AGB
7VFFYUÏSJFVSF
44
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
5
3/8”
ACR (x24)
ADK (x24)
AEE (x24)
SEC
Insérez un #PVMPONÏDBOJRVFYw "$3 ËUSBWFSTDIBRVFUSPVEBOTMB-VDBSOFFOGPSNFEFEÙNF"QQVZF[
MF#PVMPOËUSBWFSTMF3VCBOCVUZMJRVFFUËUSBWFSTMF1BOOFBVEFUPJUQPVSMBMVDBSOFFOGPSNFEFEÙNF-FT
DPMMFUTEFT#PVMPOTNÏDBOJRVFTTFmYFOUEBOTMFTUSPVTDBSSÏTEFMB-VDBSOFFOGPSNFEFEÙNF
Supérieur
$PMMFUEVCPVMPONÏDBOJRVF
7VFFYUÏSJFVSF
SEC
"TTVSF[MB-VDBSOFFOGPSNFEFEÙNFBV1BOOFBVEFUPJUQPVSMBMVDBSOFFOGPSNFEFEÙNFËMBJEFEVOF 3POEFMMFQMBUFYw "&& et un (1) ²DSPVËDIBQF "%, QPVSDIBRVF#PVMPONÏDBOJRVF.FUUF[M&OTFNCMF
EFMBMVDBSOFQBOOFBVEFDÙUÏ3ÏQÏUF[DFUUFTFDUJPOQPVSMFEFVYJÒNF1BOOFBVEFUPJUQPVSMBMVDBSOFFOGPSNFEFEÙNF
ADK
AEE
ADK
AEE
ADK
ADK
AEE
ADK
AEE
AEE
Vue intérieure
AVERTISSEMENT
Ne pas serrer excessivement l’écrou à chape. Si
l’extrémité du boulon passe au travers du chapeau
en plastique, veuillez appeler le Service clientèle. Si
MFmMFUBHFËMFYUSÏNJUÏEVCPVMPOFTUFYQPTÏJMQFVU
causer des blessures graves.
45
SEC
6 MONTAGE DES TOITS À PIGNON
ACCESSOIRES REQUIS
SAC D’ACCESSOIRES REQUIS: BEE, BHV (x2)
Accessoires illustrés à la dimension réelle
ADW (x10)
Vis à tête cylindrique
CPNCÏFYw
ADV Y
7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw
(10 sont utilisées)
AEE (x10)
Rondelle plate #10
Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle
ACB (x2)
Vis à tête cylindrique bombée
EFYw 1BTVUJMJTÏF
ADZ (x8)
AHS Y
Vis à tête cylindrique bombée de
#PVDIPO
wYw TPOUVUJMJTÏFT
(4 sont utilisées)
PIÈCES EN MÉTAL REQUISES
AGP (x2)
Évent à lamelles
AIQ (x2)
Moustiquaire
KIT DE PIÈCES EN MÉTAL REQUISES: CRF, CRG
Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle
46”
BDD (x1)
#BSSFEFTVQQPSUEVUPJUËQJHOPOEFOUSÏFBWBOU
59 1/2”
BFJ (x1)
#BSSFEFTVQQPSUEVUPJUËQJHOPOEFOUSÏFMBUÏSBM
PIÈCES EN PLASTIQUE REQUISES
Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle
(Vue avant)
AGF (x1)
Toit à pignon d’entrée latéral
(Vue arrière)
BDC (x1)
Toit à pignon d’entrée avant
(Vue arrière) AGI (x1)
(Vue arrière)
AGH (x1)
Toit à pignon latéral 2
Toit à pignon latéral 1
OUTILS REQUIS
5PVSOFWJT1IJMMJQT
Lunettes de sécurité
46
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
ADZ (x4)
SEC
MONTAGE DU TOIT À PIGNON LATÉRAL
Mettez le bord du 5PJUËQJHOPOMBUÏSBM "(* par-dessus 5PJUËQJHOPOMBUÏSBM "() comme illustré, et alignez les
quatre trous.
AGI
AGH
SEC
Attachez les Toits à pignon latéraux 1 & 2 à l’aide de quatre (4)7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw "%;
comme illustré.
ADZ
ADZ
!
Note : N’utilisez qu’un tournevis manuel dans cette étape.
47
6
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
6
AEE (x5)
ADW (x5)
SEC
Mettez l’Ensemble du toit à pignon latéral par terre par-dessus le .PVTUJRVBJSF "*2 et l’Évent à lamelles (AGP). Alignez
les trous dans l’Évent à lamelles avec ceux de l’Ensemble du toit à pignon latéral.
AIQ
AGP
SEC
Après avoir aligné les trous, appuyez fermement sur l’Ensemble du toit à pignon latéral pendant que vous insérez
les cinq (5) 7JTËUÒUFDZMJOESJRVFCPNCÏFYw "%8 et les cinq (5) 3POEFMMFTQMBUFTYw "&& . Appuyez
GFSNFNFOUTVSMF5PJUËQJHOPOQPVSÏWJUFSEFUPSESFMF.PVTUJRVBJSF.FUUF[M&OTFNCMFEFDÙUÏ
ADW
AEE
!
!
Note : N’utilisez qu’un tournevis manuel dans cette étape.
48
Note : Appuyez fermement sur le Toit à pignon pour éviter de
tordre le Moustiquaire.
ADW (x5)
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
6
AEE (x5)
SEC
MONTAGE DU TOIT À PIGNON D’ENTRÉE LATÉRAL
Étendez par terre le 5PJUËQJHOPOEFOUSÏFMBUÏSBM "(' par-dessus le .PVTUJRVBJSF "*2 et l’Évent à lamelles (AGP)
comme illustré. Alignez les trous de l’Évent à lamelles avec ceux du Toit à pignon d’entrée latéral.
AGF
AIQ
AGP
SEC
Après avoir aligné les trous, appuyez fermement le Toit à pignon d’entrée latéral pendant que vous insérez
les cinq (5) 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFYw "%8 et les cinq (5) 3POEFMMFTQMBUFTYw "&& . Appuyez
fermement sur le Toit à pignon pour éviter de tordre le Moustiquaire.
ADW
AEE
!
!
Note : N’utilisez qu’un tournevis manuel dans cette étape.
49
Note : Appuyez fermement sur le Toit à pignon pour éviter de
tordre le Moustiquaire.
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
6
ADV Y
AHS (x2)
SEC
Insérez un #PVDIPO ")4 dans chaque extrémité de la #BSSFEFTVQQPSUEVUPJUËQJHOPOEFOUSÏFMBUÏSBM #'+ .
AHS
-FTUSPVTQMBUTOFGPOU
GBDFBV5PJUËQJHOPO
BFJ
AHS
!
0SJFOUF[MFUSPVÏDIBODSÏ
SFDUBOHVMBJSFWFSTMFCBT et avec le trou plus près
BVDÙUÏESPJUEVUPJUË
QJHOPO
Note : N’utilisez qu’un tournevis manuel dans cette étape.
SEC
"UUBDIF[MB#BSSFEFTVQQPSUEVUPJUËQJHOPOEFOUSÏFMBUÏSBMËM&OTFNCMFEVUPJUËQJHOPOEFOUSÏFMBUÏSBM FU
BTTVSF[MFTËMBJEFEFTJY 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw "%7 .FUUF[M&OTFNCMFEFDÙUÏ
ADV
ADV
ADV
-FTUSPVTQMBUTOFGPOU
GBDFBV5PJUËQJHOPO
!
ADV
0SJFOUF[MFUSPVÏDIBODSÏ
SFDUBOHVMBJSFWFSTMFCBT et avec le trou plus près
BVDÙUÏESPJUEVUPJUË
QJHOPO
Note : N’utilisez qu’un tournevis manuel dans cette étape.
50
AHS (x2)
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
6
ADV (x4)
SEC
MONTAGE DU TOIT À PIGNON D’ENTRÉE AVANT
Insérez un #PVDIPO ")4 dans chaque extrémité de la #BSSFEFTVQQPSUEVUPJUËQJHOPOEFOUSÏFBWBOU #%% . Posez
MB#BSSFEFTVQQPSUEVUPJUËQJHOPOEFOUSÏFBWBOUQBSEFTTVTMF5PJUËQJHOPOEFOUSÏFBWBOU #%$ , et alignez les
quatre trous.
BDD
AHS
AHS
BDC
!
!
Note : Les trous ovales cabossés font face au Toit à pignon.
Note : Le trou rectangulaire cabossé fait face vers le bas et
avec le trou plus près au côté droit du toit à pignon.
SEC
"UUBDIF[MB#BSSFEFTVQQPSUEVUPJUËQJHOPOEFOUSÏFBWBOUBV5PJUËQJHOPOEFOUSÏFBWBOU à l’aide de quatre
(4) 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw "%7 .FUUF[M&OTFNCMFEFDÙUÏ
ADV
ADV
!
Note : N’utilisez qu’un tournevis manuel dans cette étape.
51
SEC
7
MONTAGE DES PORTES GAUCHES
SAC D’ACCESSOIRES REQUIS: BEF (x2)
ACCESSOIRES REQUIS
Accessoires illustrés à la dimension réelle
ADW Y
Vis à tête cylindrique bombée
Yw
ABU (x4)
#PVMPONÏDBOJRVFEF
wYw
ADJ (x4)
Écrou à chape de
1/4"
Pièce illustrée à 15% de la dimension réelle
Pièces illustrées à 25% de la dimension réelle
AHM (x4)
Loquet à pêne dormant
AEE Y
3POEFMMFQMBUFYw
AHZ (x2)
Poignée gauche
AIB (x2)
Plaque d’arasement gauche
AIA (x2)
Loquet de porte gauche
KIT DE PIÈCES EN MÉTAL REQUIS: CRF, CRG
PIÈCES EN MÉTAL REQUISES
Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle
CRE (x1)
Charnière courte (Pour la porte avec encoche)
74 1/2”
79 1/2”
CRD (x1)
Charnière longue (Pour la porte sans encoche)
75 1/2”
AFC (x2)
Canal d’extrémité de porte
PIÈCES EN PLASTIQUE REQUISES
Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle
BDJ (x1)
Porte gauche avant (Avec encoche)
AGO (x1)
Porte gauche latérale (Sans encoche)
OUTILS REQUIS
5PVSOFWJT1IJMMJQT
Lunettes de sécurité
Clé de 7/16”
52
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
AHM (x4)
SEC
MONTAGE DES PORTES GAUCHES
Pose la 1PSUFHBVDIFBWBOU "WFDFODPDIF #%+ BWFDMFDÙUÏBWBOUWFSTMFCBTDPNNFJMMVTUSÏ'BJUFTHMJTTFSVOF
$IBSOJÒSFDPVSUF $3& à travers le trou dans la Porte comme illustré.
CRE
BDJ
Arrière de la
porte
SEC
Positionnez les -PRVFUTËQÐOFEPSNBOU "). dans les rainures aux parties supérieure et inférieure de la Porte,
ensuite faites glisser un $BOBMEFYUSÏNJUÏEFQPSUF "'$ sur la Porte comme illustré.
AFC
AFC
Arrière de la
porte
AFC
AHM
AHM
BDJ
INFÉRIEUR
SUPÉRIEUR
!
AFC
Note : Le Canal d’extrémité se fixe sur la Porte avec le côté plate vers le haut (en faisant face aux Loquets à pêne dormant).
53
7
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
7
7/16”
ABU (x4)
AIB (x2)
ADJ (x4)
AIA (x2)
SEC
'BJUFTHMJTTFSMF1MBRVFEBSBTFNFOUHBVDIF "*# sur le Canal d’extrémité de porte, et alignez les trous.
AIB
!
Note : Il se peut que vous nécessitiez pousser du coude le Canal d’extrémité de porte
pour aligner les trous avec l’encoche dans la porte.
SEC
Attachez le -PRVFUEFQPSUFHBVDIF "*" au Plaque d’arasement à l’aide de deux (2) #PVMPOTNÏDBOJRVFTEFwY
1/2” (ABU) et deux (2) ²DSPVTËDIBQFEFw "%+ .
ADJ
AVERTISSEMENT
AIA
Ne pas serrer excessivement l’écrou à chape. Si
l’extrémité du boulon passe au travers du chapeau
en plastique, veuillez appeler le Service clientèle. Si
MFmMFUBHFËMFYUSÏNJUÏEVCPVMPOFTUFYQPTÏJMQFVU
causer des blessures graves.
ABU
54
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
7
ADW Y
AEE Y
SEC
Attachez la 1PJHOÏFHBVDIF "); à la Porte gauche avant à l’aide de trois (3) 3POEFMMFTQMBUFTYw "&& et trois
(3) 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFYw "%8 . 3ÏQÏUF[DFUUFTFDUJPOQPVSMB1PSUFHBVDIFMBUÏSBM 4BOTFODPDIF "(0 FU
MB$IBSOJÒSFMPOHVF $3% ADW
AEE
ADW
AEE
AHZ
55
SEC
8
MONTAGE DES PORTES DROITES
ACCESSOIRES REQUIS
SAC D’ACCESSOIRES REQUIS: BEG (x2)
Accessoires illustrés à la dimension réelle
ABV (x4)
#PVMPONÏDBOJRVFEFY
AEE Y
Rondelle plate #10
ADW (x8)
Vis à tête cylindrique
bombée #10 x 3/4"
AHY (x2)
Ressort de loquet
AIL (x2)
Loquet de porte droite
AIK (x2)
Poignée droite
AHV (x2)
Loquet de porte
AIO (x2)
Levier-poussoir
AAB (x4)
Écrou de blocage
DFOUSBMEFw
AEB (x4)
3POEFMMFQMBUFEFw
Pièce illustrée à 15% de
la dimension réelle
Pièces illustrées à 25% de la dimension réelle
")9 (x2)
Plaque de protection
de loquet
ADB (x4)
Pièce d’écartement en
BDJFSEFwYw
Pièce illustrée à 50% de
la dimension réelle
AHW (x2)
Extension du levier
poussoir
KIT DE PIÈCES EN MÉTAL REQUISES: CRF, CRG
PIÈCES EN MÉTAL REQUISES
Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle
CRE (x1)
Charnière courte (Pour la porte avec encoche)
74 1/2”
CRD (x1)
Charnière longue (Pour la porte sans encoche)
AFC (x2)
Canal d’extrémité de porte
79 1/2”
75 1/2”
PIÈCES EN PLASTIQUE REQUISES
Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle
BDK (x1)
Porte droite avant (Avec encoche)
AGZ (x1)
Porte droite latérale (Sans encoche)
OUTILS REQUIS
5PVSOFWJT1IJMMJQT
Clé de 7/16”
Lunettes de sécurité
56
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
8
AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE
SEC
MONTAGE DES PORTES DROITES
Posez la 1PSUFESPJUFBWBOU "WFDFODPDIF #%, BWFDMFDÙUÏBWBOUWFSTMFCBT'BJUFTHMJTTFSVOF$IBSOJÒSFDPVSUF
(CRE) à travers le trou dans la Porte comme illustré.
CRE
8.
Arrière de la
porte
BDK
SEC
'BJUFTHMJTTFSVO$BOBMEFYUSÏNJUÏ "'$ sur la Porte comme illustré.
AFC
AFC
Arrière de la
porte
BDK
57
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE
SEC
Appuyez les boutons du Levier-poussoir (AIO) dans les rainures de la 1PJHOÏFESPJUF "*, .
Rainure
Bouton
AIO
AIK
SEC
5PVSOF[MF-FWJFSQPVTTPJSEBOTMB1PJHOÏFESPJUF'BJUFTHMJTTFSMF-FWJFSQPVTTPJSKVTRVBDFRVFMFTCPVUPOT
TFmYFOUEBOTMFTUSPVTEFMB1PJHOÏFESPJUF
AIO
Boutons se
mYFOUEBOT
les trous
58
AIK
8
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
ADW Y
ABV (x4)
7/16”
8
AEE Y
")9 (x2)
AEB (x4)
AAB (x4)
ADB (x4)
AIL (x2)
AHV (x2)
SEC
Attachez l’Ensemble de la poignée droite à la Porte droite avant (Avec encoche) à l’aide de trois (3) Rondelles
QMBUFTYw "&& et trois (3) 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFYw "%8 .
AIO
AIK
ADW
AEE
ATTENTION
ADW AEE
Ne pas serrer excessivement. Le serrage excessif
peut endommager les pièces et annuler la
garantie.
SEC
Attachez l’Ensemble de loquet de poignée à l’aide des accessoires requis.
AHV
ABV
AHV
ADB
AIO
AAB
AEB
")9
!
Remarque : Le Loquet de porte (AHV) va sur la partie supérieure du Levier-poussoir (AIO).
59
AIL
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
8
AHY (x2)
AHW (x2)
ADW (x2)
SEC
Alignez le trou de l’&YUFOTJPOEVMFWJFSQPVTTPJS ")8 avec le trou dans le Levier-poussoir, attachez-les à l’aide
d’une Vis à tête cylindrique bombée Yw "%8 .
ADW
AHW
Lip
!
SEC
Remarque : Le bord de l’Extension du levier-poussoir (AHW)
se fixent au-dessus le Levier-poussoir (AIO).
Attachez le 3FTTPSUEFMPRVFU "): au -PRVFUEFQPSUF ")7 et la 1MBRVFEFQSPUFDUJPOEFMPRVFU ")9 . Mettez la Porte de
DÙUÏ3ÏQÏUF[DFUUFTFDUJPOQPVSNPOUFSMB1PSUFESPJUFMBUÏSBMF 4BOTFODPDIF "(; FUMB$IBSOJÒSFMPOHVF $3% AHV
AHY
")9
AVERTISSEMENT
!
Remarque : Utilisez pinces pour tirer le Ressort de loquet (AHY) vers le bas
et l’accrocher à travers le trou inférieur.
60
En faisant cette étape, chaque personne doit
prêter lunettes de sécurité pour aider à prévenir
blessures graves aux yeux.
SEC
9
*/45"--"5*0/%&450*54®1*(/0/ '&3.&4 1035&4 &5-&50*5
ACCESSOIRES REQUIS
SAC D’ACCESSOIRES REQUIS: BOE
Accessoires illustrés à la dimension réelle
(*Sauf indication contraire)
AQY (x4)
7JTEFwYw
AED (x24)
Rondelle de protection
Yw
ADZ Y
7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw
(N’utiliserez pas toutes les vis)
"%9 (x32)
Vis à tête cylindrique bombée
Yw
ADJ (x4)
²DSPVËDIBQF/,&EFw
ARA Y 'PSFUEFw
*AJA (x2)
Cube en mousse
*AHP (x4)
Clavette
"99 (x4)
*AIM (x1) Clip de toit à pignon
Rabat droit
*AQZ (x2)
4VQQPSUFOj-xEV
toit à pignon d’entrée
avant
*AIC (x1)
Rabat gauche
BOÎTE DE PIÈCES EN MÉTAL REQUISES: CGU, CKQ
PIÈCES EN MÉTAL REQUISES
Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle
AFL (x8)
Support de toit
&OTFNCMFEFMBGFSNFDFOUSBM (x1)
&OTFNCMFEFMBGFSNFBOHVMBJSFESPJUF (x1)
&OTFNCMFEFMBGFSNFBOHVMBJSFHBVDIF (x1)
61
KIT DE PETITES PIÈCES REQUIS: CGU
PIÈCES EN PLASTIQUE REQUISES
Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle
&OTFNCMFEVUPJUËQJHOPOEFOUSÏFMBUÏSBM (x1)
&OTFNCMFEVUPJUËQJHOPOMBUÏSBM (x1)
AFY (x3)
Chapeau central de toit
&OTFNCMFEVUPJUËQJHOPOEFOUSÏFBWBOU (x1)
Ensemble du Panneau de toit pour la
MVDBSOFFOGPSNFEFEÙNF (x2)
AGQ (x4)
Panneau de toit
BDK (x1)
Ensemble de la Porte avant droite
(Avec encoche)
BDJ (x1)
Ensemble de la Porte avant gauche
(Avec encoche)
AGZ (x1)
Ensemble de la Porte latérale droite (Sans encoche)
AGO (x1)
Ensemble de la Porte latérale gauche (Sans encoche)
62
PIÈCES EN PLASTIQUE REQUISES (SUITE)
KIT DE PETITES PIÈCES REQUIS: CGU
Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle
115
BDT (x1)
Panneau de toit supérieur avant
gauche
AGG (x1)
Chapeau de toit gauche
BDU (x1)
Panneau de toit supérieur avant droit
116
BDW (x1)
Chapeau de toit
d’entrée avant
AFW (x1)
Chapeau de toit droit
BDS (x1)
Panneau de toit inférieur avant droit
BDR (x1)
Panneau de toit inférieur avant gauche
Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle
AHC (x4)
Lucarne
OUTILS REQUIS
5PVSOFWJT1IJMMJQT
SAC D’ACCESSOIRES REQUIS: BOE
Tenazas
Perceuse
ÏMFDUSJRVF
ARA Y 'PSFUEFw *ODMVT
63
Clé de 7/16”
Lunettes de
sécurité
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
9
AHP (x2)
SEC
INSTALLATION DES PORTES LATÉRALES
Insérez la partie inférieure de la charnière de la 1PSUFMBUÏSBMFHBVDIF 4BOTFODPDIF "(0 EBOTMB#BHVFBVDÙUÏEF
votre abri.
!
AGO
Ensemble de la Porte latérale gauche
(Sans encoche)
Remarque : Les Portes latérales gauche et droite assemblées ici
n’ont pas des encoches aux coins supérieurs.
SEC
Insérez une Clavette (AHP)ËUSBWFSTMB#BHVFFUMBDIBSOJÒSFEFMB1PSUF6UJMJTF[VOFQBJSFEFQJODFTQPVSQMJFS
les extrémités de la Clavette vers l’extérieur. 3ÏQÏUF[ÏUBQFT QPVSM&OTFNCMFEFMBQPSUFMBUÏSBMFESPJUF 4BOT
FODPDIF "(; AHP
!
!
Remarque : Vous assurez-vous que ces trous
s’alignent, pour pouvoir insérer la Clavette (AHP) .
64
Remarque : Utilisez des pinces pour plier
les extrémités de la Clavette (AHP).
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
9
ADZ Y
SEC
"%6-5&43&26*41063²5"1&4 INSTALLATION DU TOIT À PIGNON D’ENTRÉE LATÉRAL
'BJUFTHMJTTFSMFTEFVYUSPVTEBOTM&OTFNCMFEVUPJUËQJHOPOEFOUSÏFMBUÏSBM par-dessus les charnières des Portes
gauche et droite.
SEC
"MJHOF[MFTUSPVTEBOTMFTDÙUÏTEFM&OTFNCMFEVUPJUËQJHOPOEFOUSÏFMBUÏSBMBWFDDFVYBVYQBSUJFTTVQÏSJFVSFT
EFT1BOOFBVYBOHVMBJSFTDPNNFJMMVTUSÏ"TTVSF[MFËMBJEFEFTJY 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw
(ADZ) aux emplacements indiqués.
65
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
9
AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE
SEC
"%6-5&43&26*41063²5"1&4 INSTALLATION DES FERMES ET TOIT
Posez les extrémités de l’&OTFNCMFEFMBGFSNFBOHVMBJSFESPJUF dans le premier jeu d’encoches dans les Panneaux
muraux comme illustré. Le bras angulaire fait face vers l’intérieur.
#SBTBOHVMBJSF
!
Remarque : Suivez les instructions d’installation des panneaux de toit pour
minimiser des complications potentielles au cours de l’installation.
SEC
Pendant qu’un adulte maintient l’Ensemble de la ferme angulaire droite en place, posez l’Ensemble du panneau de
UPJUQPVSMBMVDBSOFFOGPSNFEFEÙNF par-dessus l’Ensemble de la ferme angulaire droite et le Toit à pignon d’entrée
MBUÏSBM-FCPSEEV1BOOFBVEFUPJUQPVSMBMVDBSOFFOGPSNFEFEÙNFTFmYFEFEBOTMFTDBOBVYEFMB'FSNF
"TTVSF[WPVTRVFMFCPVUPOEBOTMF1BOOFBVEFUPJUTFmYFEFEBOTMFODPDIFEBOTMB'FSNF QPVSBJEFSË
aligner les trous dans les Panneaux de toit avec ceux dans les Panneaux muraux, et Toit à pignon).
Bouton
EBMJHOFNFOU
FODPDIF
!
Remarque : Le bord du Panneau de toit se fixe dedans
les canaux de la ferme.
Vue intérieure ascensionnelle
66
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
(Pas à l’échelle)
9
AFL (x3)
ADZ (x22)
SEC
"WFDM&OTFNCMFEVQBOOFBVEFUPJUQPVSMBMVDBSOFFOGPSNFEFEÙNFFOQMBDFFOUSFMF5PJUËQJHOPOFUMB
'FSNF GBJUFTHMJTTFSEFVY Supports de toit (AFL) en place dans les encoches du Panneau de toit pour la lucarne
FOGPSNFEFEÙNF-FTCPSETJOGÏSJFVSTEFT1BOOFBVYEFUPJUTFmYFOUQBSEFTTVTMFT1BOOFBVYNVSBVY-B
QBSUJFTVQÏSJFVSFEFT1BOOFBVYNVSBVYTFmYFOUEFEBOTMFTSBJOVSFTWFSTMFCPSEJOGÏSJFVSEFT1BOOFBVYEFUPJU
AFL
AFL
AFL
!
Remarque : Les extrémités du Support de toit se fixent dedans
les encoches du Panneau de toit comme illustré. Le trou dans le
Support de toit sert pour le but de fabrication seulement.
Vue intérieure ascensionnelle
SEC
Après avoir aligné les trous dans le 1BOOFBVEFUPJUQPVSMBMVDBSOFFOGPSNFEFEÙNF avec ceux des Panneaux
NVSBVY 'FSNF FU5PJUËQJHOPO BTTVSF[MF1BOOFBVEFUPJUQPVSMBMVDBSOFFOGPSNFEFEÙNFËMBCSJËMBJEF
des accessoires requis. Ensuite, assurez un Panneau de toit (AGQ) à l’arrière de l’abri. Les Panneaux de toit
normaux utilisent un seul Support de toit (AFL).
AGQ
!
Remarque : N’utilisez
qu’une tournevis manuel
pour cette étape.
!
Remarque : Vous assurez-vous que le bord du Panneau de toit se
fixe dans la partie supérieure du Panneau mural.
67
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
9
(Pas à l’échelle) AFL (x3)
ADZ Y
SEC
Attachez l’Ensemble du toit à pignon latéral à l’abri comme illustré et assurez-le à l’aide de quatorze (14) Vis à
UÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw "%; . Suivez étapes pour installer l’Ensemble de la ferme angulaire
HBVDIF M&OTFNCMFEVQBOOFBVEFUPJUQPVSMBMVDBSOFFOGPSNFEFEÙNF Panneau de toit (AGQ), et Supports de toit
(AFL)TVSMFDÙUÏHBVDIFEFMBCSJ
AGQ
SEC
Posez l’extrémité arrière de l’&OTFNCMFEFMBGFSNFDFOUSBM dans l’encoche dans la partie supérieure centrale du mur,
et les extrémités angulaires avants dans les bras angulaires des Ensembles des fermes angulaires gauche et
droite.
#SBTBOHVMBJSFT
68
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
9
(Pas à l’échelle) AFL (x2)
7/16”
ADJ (x4)
ADZ (x20)
AQY (x4)
SEC
Avec les bras angulaires avants de l’Ensemble de la ferme centrale dans les bras angulaires des Ensembles
des fermes angulaires gauche et droite, assurez l’Ensemble de la ferme centrale aux Ensembles des fermes
angulaires gauche et droite à l’aide des accessoires requis. Serrez bien les accessoires.
AQY
AQY
AQY
AQY
ADJ
ADJ
ADJ
ADJ
SEC
Installez les 1BOOFBVYEFUPJU "(2 et Supports de toit (AFL) restants à l’arrière de l’abri à l’aide de vingt (20) 7JTËUÐUF
DZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw "%; -FT1BOOFBVEFUPJUTFmYFOUEFEBOTMFTDBOBVYEFT'FSNFT
AGQ
AGQ
AGQ
!
69
Remarque : Les Panneaux de toit buttent contre
l’un l’autre dedans les canaux des Fermes.
Arrière de
l’abri
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
9
AHP (x2)
(Pas à l’échelle)
SEC
INSTALLATION DES PORTES AVANTS ET LE TOIT À PIGNON D’ENTRÉE AVANT
Insérez la charnière de l’&OTFNCMFEFMBQPSUFBWBOUHBVDIF "WFDFODPDIF EFEBOTMB#BHVFHBVDIFDPNNFJMMVTUSÏ
7PVTBTTVSF[WPVTRVFMBDIBSOJÒSFTFmYFCJFOEBOTMB#BHVF
!
!
Remarque : Vous assurez-vous que ces trous
s’alignent, pour pouvoir insérer la Clavette (AHP) .
Remarque : Les Portes avant gauche et droite assemblées ici
ont des encoches aux coins supérieurs.
SEC
Insérez une Clavette (AHP)ËUSBWFSTMB#BHVFFUMBDIBSOJÒSFEFMB1PSUF4FSWF[WPVTEVOFQBJSFEFQJODFTQPVS
plier les extrémités de la Clavette vers l’extérieur. 3ÏQÏUF[ÏUBQFT QPVSJOTUBMMFSM&OTFNCMFEFMB1PSUFBWBOU
ESPJUF "WFDFODPDIF AHP
!
Remarque : Utilisez des pinces pour plier
les extrémités de la Clavette (AHP).
70
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
ADZ (x14)
SEC
Pendant qu’un autre adulte maintient les Portes en place, faites glisser les trous dans l’&OTFNCMFEVUPJUËQJHOPO
d’entrée par-dessus les charnières.
SEC
Attachez les 1BOOFBVYEFUPJUTVQÏSJFVSTBWBOUHBVDIF et droite (BDT & BDU)ËMBJEFEFTFQU 7JTËUÐUFDZMJOESJRVF
CPNCÏFEFwYw "%; par Panneau aux emplacements indiqués.
BDT
BDU
BDU
Vue intérieure ascensionnelle
71
9
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
9
ADZ (x14)
SEC
Alignez les trous dans le Panneau de toit inférieur avant gauche (BDR)BWFDDFVYEFT'FSNFTFUMF5PJUËQJHOPO
d’entrée avant et assurez-le à l’aide des accessoires requis. 3ÏQÏUF[DFUUFÏUBQFQPVSMF1BOOFBVEFUPJUJOGÏSJFVSBWBOU
droite (BDS).
BDR
BDS
BDS
Vue intérieure ascensionnelle
72
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
ADZ (x10)
AJA (x2)
(Pas à l’échelle)
SEC
Insérez les deux (2) Cubes en mousse (AIA) dans l’Ensemble de la ferme centrale à l’emplacement illustré. Le but
des Cubes en mousse est pour cacher d’entrer la lumière du sol à ce point.
AJA
SEC
Attachez le $IBQFBVEFUPJUQPVSMFUPJUËQJHOPOEFOUSÏF #%8 aux emplacements indiqués à l’aide des accessoires
requis.
BDW
Vue intérieure ascensionnelle
73
9
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
9
ARA (x1) (Inclus)
"%9 (x4)
AQZ (x2)
(Pas à l’échelle)
SEC
Attachez sans serrer le 4VQQPSUBOHVMBJSF "2; ËMB'FSNFËMFNQMBDFNFOUJMMVTUSÏËMBJEFEFEFVY 7JTËUÐUF
DZMJOESJRVFCPNCÏFYw "%9 . Tournez le Support angulaire en position et utilisez le trou comme un guide
pour le 'PSFUEF NN "3" . Percez légèrement à travers le Toit à pignon et dans le charnière (en assurant que le
'PSFUQFSDFMBDIBSOJÒSFTFVMFNFOU
5PJUËQJHOPO
"%9
F
SN
GF
MEF
B
$BO
5PJUËQJHOPO
F
FSN
AQZ
Porte
M
OB
$B
G
EF
Porte
Vue intérieure ascensionnelle
Vue intérieure ascensionnelle
AVERTISSEMENT
En faisant cette étape, chaque personne doit
prêter lunettes de sécurité pour aider à prévenir
blessures graves aux yeux.
ATTENTION
Ne pas percer complètement à travers le
Toit à pignon. Percer seulement à travers la
charnière.
Insérez deux (2) 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFYw "%9 à
travers le Support angulaire et dans le Toit à pignon et charnière.
3ÏQÏUF[ÏUBQFT QPVSMBVUSFFYUSÏNJUÏEV5PJUËQJHOPOEFOUSÏF
avant.
5PJUËQJHOPO
Porte
!
Remarque : Le bord avant du Panneau se fixe par-dessus le Toit à pignon.
74
$B
O
BM
EF
MB
GF
SN
F
SEC
Vue intérieure ascensionnelle
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
9
ADZ (x28)
SEC
&ODPNNFOÎBOUBVDÙUÏESPJUFEFWPUSFBCSJ BUUBDIF[MF$IBQFBVEFUPJUESPJUF "'8 aux Panneaux de toit et le Toit
à pignon d’entrée latéral. Continuez d’attacher les $IBQFBVYEFUPJUDFOUSBVY "': 1PVSmOJS BUUBDIF[MF$IBQFBVEF
UPJUHBVDIF "(( aux Panneaux de toit et le Toit à pignon latéral.
AFY
AGG
!
AFY
AFY
Remarque : N’utilisez qu’un
tournevis manuel pour cette
étape.
AFW
ATTENTION
N’utiliser qu’un tournevis manuel dans
cette étape. Ne pas serrer excessivement.
Le serrage excessif peut endommager les
pièces en plastique et annuler la garantie.
SEC
Attachez les Chapeaux de toit l’un à l’autre à l’aide des 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw "%; .
ADZ
75
ADZ
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
"%9(x24)
AED (x24)
"99 (x2)
(Pas à l’échelle)
SEC
INSTALLATION DES LUCARNES
Pliez la Lucarne (AHC) BWBOUEFMJOTUBMMFS1PVTTF[MB-VDBSOFQMJÏFËUSBWFSTMPSJmDFFOUSFMFT$IBQFBVYEFUPJU
ouvrez la Lucarne; utilisez les languettes pour le poser en place et fournir résistance. Attachez la Lucarne en
QMBDFËMBJEFEFTJY 3POEFMMFTEFQSPUFDUJPOYw "&% FUTJY 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFYw "%9 .
3ÏQÏUF[DFUUFÏUBQFQPVSDIBRVF-VDBSOF
Remarque : N’utilisez
qu’un tournevis manuel
pour cette étape.
!
AHC
AHC
AHC
AED
"%9
AHC AHC
Tirez vers le bas
QFOEBOURVFWPVT
insérez les vis.
SEC
INSERTION DES CLIPS DE TOIT À PIGNON
Insérez les $MJQTEFUPJUËQJHOPO "99 dans les murs latéraux comme illustré.
"99
"99
!
Remarque : Les Clips de toit à pignon s’insèrent
seulement avec les flèches vers le haut.
76
9
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
9
"%9(x4)
AIC (x1)
AIM (x1)
SEC
INSTALLATION DES RABATS
Attachez les Rabats droite et HBVDIF "*. & AIC) aux coins supérieurs droite et gauche des Portes latérales droite et
gauche comme illustré. Avant de serrer complètement les 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFYw "%9 , faites glisser
les Rabats vers le haut pour couvrir des ouvertures entre les parties supérieures des Portes et le Toit à pignon
d’entrée latéral.
AIC
AIM
"%9
"%9
77
SEC
10
INSTALLATION DES FENÊTRES
ACCESSOIRES REQUIS
SAC D’ACCESSOIRES REQUIS: BEI
Accessoires illustrés à la dimension réelle
ADY (x1)
Vis à tête cylindrique bombée
Yw
ADZ (x4)
Vis à tête cylindrique bombée
EFwYw
ADW (x28)
7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFYw
PIÈCES EN PLASTIQUE REQUISES
Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle
AHE (x1)
'FOÐUSF
BDV (x2)
Demi-fenêtre
OUTILS REQUIS
5PVSOFWJT1IJMMJQT
Lunettes de sécurité
78
AIS (x2)
Loquet de fenêtre
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
10
ADW (x28)
ADZ (x4)
AIS (x2)
ADY (x1)
SEC
INSTALLATION DES DEMI-FENÊTRES
Enlevez la pellicule protectrice des EFVYDÙUÏT d’une %FNJGFOÐUSF #%7 , et attachez la demi-fenêtre au Panneau
mural de demi-fenêtre droit à l’aide de quatorze (14) Vis à tête cylindrique bombée Yw "%8 . Répétez cette
ÏUBQFQPVSMF1BOOFBVNVSBMEFEFNJGFOÐUSFHBVDIF
ADW
ADW
BDV
BDV
ADW
ADW
SEC
INSTALLATION DE LA FENÊTRE
Enlevez la pellicule protectrice des EFVYDÙUÏT de la'FOÐUSF ")& FUGBJUFTHMJTTFSMB'FOÐUSFEBOTMFTSBJOVSFTMF
MPOHEFTDÙUÏTEFMPSJmDFEV1BOOFBVNVSBMEFGFOÐUSF 'JH *OTÏSF[VOF7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏF
Yw "%: EBOTMFUSPVËMBQBSUJFJOGÏSJFVSFDFOUSBMEFMB'FOÐUSF 'JH KVTRVËDFRVFMMFTPJUBVSBTEFMB
'FOÐUSF"UUBDIF[VO-PRVFUEFGFOÐUSF "*4 BVEFTTVTEFDIBRVFDPJOEFMB'FOÐUSFDPNNFJMMVTUSÏ&OTFSSBOU
les 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw "%; , vous assurez-vous que les Loquets de fenêtres glissent librement
'JH /FTFSSF[QBTFYDFTTJWFNFOU
ADY
AHE
AIS
'JH
!
'JH
ADZ
'JH
Remarque : Insérez la Fenêtre avec le bord plié vers le haut et faisant face du mur.
79
SEC
11 INSTALLATION DES ÉTAGÈRES
SAC D’ACCESSOIRES REQUIS: BHH, BHI (x4)
ACCESSOIRES REQUIS
Pièce illustrée à 15% de la dimension réelle
Accessoire illustré à la dimension réelle
ADZ (x14)
7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw
AIY (x2)
Équerre de 25,4cm
Accessoire illustré à la dimension réelle
ADZ Y
7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw
KIT DE PIÈCES EN MÉTAL REQUIS: CRG
PIÈCES MÉTALLIQUES REQUISES
Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle
67 3/4”
AFM (x2)
Canal de support de mur/étagère
PIÈCES EN PLASTIQUE REQUISES
KIT DE PETITES PIÈCES REQUIS: CGU
Pièce illustrée à 4% de la dimension réelle
Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle
AFV (x1)
Étagère de 2,29m
AFZ (x4)
Étagère angulaire
OUTILS REQUIS
5PVSOFWJT1IJMMJQT
Lunettes de sécurité
80
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
11
ADZ (x8)
SEC
*/45"--"5*0/%&4$"/"69%&4611035%&.63²5"(µ3&4
Insérez un $BOBMEFTVQQPSUEFNVSÏUBHÒSF "'. dans la rainure dans le Panneau mural directement au-dessous
de l’encoche droite, et assurez-le à l’aide de quatre (4) 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw "%; . Insérez
un deuxième Canal de support de mur/étagère dans la rainure directement à la droite de l’encoche gauche, et
assurez-le à l’aide de quatre (4) 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw "%; .
*OTÏSF[MFTDBOBVYJDJ
&ODPDIFHBVDIF
&ODPDIFESPJUF
AFM
AFM
AFM
ADZ
81
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
11
ADZ Y
SEC
*/45"--"5*0/%&-²5"(µ3&%& N
Insérez une ²RVFSSF "*: dans les rainures de chaque Canal de support de mur/étagère. Les rainures doivent
être au même hauteur.
AIY
AIY
!
Remarque : Insérez les Équerres à un angle.
SEC
Pliez les rabats aux extrémités de l’²UBHÒSFEF N "'7 . Posez l’Étagère sur les Équerres avec les encoches
WFSTMFT$BOBVYEFTVQQPSUEFNVSÏUBHÒSF"TTVSF[MBËMBJEFEFTJY 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw
(ADZ).
AFV
ADZ
ADZ
Vue ascensionnelle
!
ADZ
AVERTISSEMENT
La limite de poids par une Étagère de 2,29m
FTU LHQBSDIBRVFTFDUJPOEF DN
de Panneau mural. L’échec de suivre cette
avertissement peut avoir pour résultat endommage
à la propriété et/ou blessures graves personnelles.
&ODPDIF
Remarque : Les trous de visse ne se trouvent que sur le côté avant de l’étagère (partie étiquetée « Front » sous l’étagère).
82
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
ADZ Y
SEC
INSTALLATION DE ÉTAGÈRES ANGULAIRES
/PUF[MFKFVEFUSPVTTVQÏSJFVSEBOTMF1BOOFBVBOHVMBJSFBSSJÒSFHBVDIF 'JH 1MJF[MFTSBCBUTEVOF
l’²UBHÒSFBOHVMBJSF "'; . Alignez les trous dans l’Étagère angulaire avec le jeu de trous supérieur dans le
1BOOFBVBOHVMBJSFBSSJÒSFHBVDIFDPNNFJMMVTUSÏ 'JH "TTVSF[MBËMBJEFEFRVBUSF 7JTËUÐUF
cylindrique bombée de wYw "%; . 3ÏQÏUF[DFUUFÏUBQFQPVSDIBRVFDPJOEFMBCSJ
Trous
AFZ
'JH
AVERTISSEMENT
La limite de poids pour une Étagère angulaire
est 4,54 kg par Étagère. L’échec de suivre cette
avertissement peut avoir pour résultat endommage
à la propriété et/ou blessures graves personnelles.
'JH
83
11
SEC
12 INSTALLATION DES ORGANISEURS PERFORÉS D’OUTILS
ACCESSOIRES REQUIS
SACS D’ACCESSOIRES REQUIS : BHC, BHD
Accessoire illustré à la dimension
réelle
Accessoires illustrés à 50% de la dimension réelle
ADW (x10)
7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFwYw
AIG (x1)
Crochet de deux bras de 10,2cm
AIH (x3)
$SPDIFUFOj+x
AIF (x1)
Crochet de deux bras de 5,1cm
AIJ (x2)
Porte-outils
AII (x3)
$SPDIFUFOj-x
PIÈCE EN PLASTIQUE REQUISE
Pièce illustrée à 15% de la dimension réelle
AFU (x2)
Organiseur perforé d’outils
OUTILS REQUIS
5PVSOFWJT1IJMMJQT
Niveau
Lunettes de sécurité
84
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
12
ADW (x10)
SEC
INSTALLATION DES ORGANISEURS PERFORÉS
En utilisant un niveau, posez un 0SHBOJTFVSQFSGPSÏEPVUJMT "'6 dans l’emplacement désiré. Vissez l’Organiseur
perforé au Panneau mural à l’aide de cinq (5) 7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFYw "%8 . Voyez le Note. Répétez
DFUUFÏUBQFQPVSMFEFVYJÒNF0SHBOJTFVSQFSGPSÏ
!
Note : Vous devez visser l’Organiseur perforé directement dans le plastique. Alignez l’Organiseur où vous voulez sur le Mur pour que les trous
s’alignent sur le plastique (et non sur une rainure dans le Mur).
AFU
ADW
!
Note : Assurez que l’Organiseur perforé est horizontale avant d’insérer les Vis.
SEC
Insérez les $SPDIFUT "*', AIG, AIH, AII, et AIJ).
85
SEC
13
DERNIÈRES ÉTAPES
ACCESSOIRES REQUIS
AUCUN ACCESSOIRE FOURNI POUR CETTE SECTION
OUTILS REQUIS
.BJMMFUFODBPVUDIPVD
BOÎTE DE PETITES PIÈCES REQUISE: BOD
Martillo
"*9 (x4)
Cale supplémentaire (Inclus)
86
Lunettes de sécurité
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
12
AUCUNE ACCESSOIRE FOURNI POUR CETTE SECTION
"*9 (x4)
SEC
ALIGNEMENT DES PORTES
%BOTDFSUBJOTDBT JMTFQFVURVFMFTQPSUFTOBMJHOFOUQBTDPSSFDUFNFOUBVYQBSUJFTTVQÏSJFVSFTEFTQPSUFT 'JH
-PSTRVFDFMBTFQSPEVJU JEFOUJmF[MFDÙUÏMFQMVTIBVUFU BWFDVOF$BMFFOCPJT "*9 , soulevez légèrement
MFDPJOBSSJÒSFEVDÙUÏMFQMVTIBVUQPVSPCUFOJSMBMJHOFNFOUEFTQPSUFT 'JH 4JVOBKVTUFNFOUFTUFODPSF
nécessaire, introduisez une autre cale sous le coin avant opposé à la première cale. Si un autre ajustement
est requis, mettez plusieurs cales au-dessus l’une de l’autre (une à la fois) en alternant entre les cales avant
et arrière. 4JWPVTBWF[EÏKËBODSÏWPUSFBCSJ JMTFQFVURVFWPVTBZF[CFTPJOEFEFTTFSSFSVOQFVMFT#PVMPOTEBODSBHFQPVS
QPVWPJSBMJHOFSMFT1PSUFT Après avoir aligné les portes, coupez toute partie de Cale en bois encore exposée.
A partir de l’intérieur de l’abri, introduisez un clou de 2cm50 (1’’) dans le plancher et dans la cale pour la
maintenir en place.
$ÙUÏÏMFWÏ
$ÙUÏÏMFWÏ
$ÙUÏCBT
Première
cale
%FVYJÒNF
cale
'JH
'JH
!
Remarque : La cale de bois doit être insérée au coin,
directement sous le mur.
87
Coin arrière
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
12
Nous vous félicitons d’avoir acheté ce produit Lifetime®. En suivant les instructions ci-dessous, votre nouvel produit Lifetime
devrait vous fournir des années de service et de plaisir.
/FUUPZBHFFU&OUSFUJFO
Les murs et les étagères en polyéthylène sont résistants aux tâches et solvants de nettoyage. Pour les nettoyer, servez-vous
d’un savon doux et d’une brosse douce. Les produits abrasifs de nettoyage risquent d’égratigner le plastique et ne sont
pas recommandés. Pour réparer les égratignures ou tâches de rouille sur le métal, frottez légèrement l’endroit affecté ou
QBQJFSEFWFSSF QVJTQBTTF[VODPVDIFEFQSPEVJUWBQPSJTBOUQSÏWFOUJGFUFOmOWBQPSJTF[VOFQFJOUVSFÏNBJMCSJMMBOUÏMFWÏ
Évitez de placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces, ou protégez-les à l’aide d’une protection contre la
chaleur.
88
MATÉRIEL DE L’ABRI EXTÉRIEUR LIFETIME
GARANTIE DE FABRICATION LIMITÉE DE 10 ANS
LE FABRICANT RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS EN CAS DE RECOURS EN GARANTIE SI LES PIÈCES NE SONT PAS
DISPONIBLES OR SONT OBSOLÈTES
1. Les abris extérieurs Lifetime sont garantis à l’acheteur d’origine contre tous défauts de matériau ou de fabrication
QFOEBOUVOFEVSÏFEFEJYBOTËQBSUJSEFMBEBUFEBDIBUEPSJHJOF-FNPUjEÏGBVUTxTJHOJmFEFTEÏGFDUVPTJUÏTRVJ
empêchent l’utilisation du produit. Les défauts résultant de mauvais usage, d’abus ou de négligence annulent cette
garantie. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par le vandalisme, la rouille, « les calamités naturelles
xPVUPVUBVUSFÏWÏOFNFOUFOEFIPSTEVDPOUSÙMFEVGBCSJDBOU
2. Cette garantie n’est pas transférable et est expressément limitée à la réparation ou au remplacement du produit
défectueux. Si le produit est déclaré défectueux selon les termes de cette garantie, Lifetime Products, Inc. réparera
ou remplacera les parties défectueuses gratuitement pour l’acheteur. Les frais d’expéditions aller et retour de l’usine
ne sont pas couverts et sont à la charge de l’acheteur. Les frais de main-d’oeuvre et frais associés à l’enlèvement, au
montage ou au remplacement de l’abri ou de ses composantes ne sont pas couverts par cette garantie.
3. Cette garantie ne couvre pas les égratignures ou éraillements du produits résultant d’une utilisation normale. Par
ailleurs, les défectuosités résultant de dommages intentionnels, négligence, utilisation abusive ou suspension à partir
de l’entretoise annulent cette garantie.
5PVUFSFTQPOTBCJMJUÏQPVSEPNNBHFTJODJEFOUTPVDPOTÏRVFOUTFTUFYDMVFEBOTMBNFTVSFQFSNJTFQBSMBMPJ#JFO
que toutes les mesures aient été prises pour intégrer le plus haut degré de sécurité dans l’ensemble du matériel,
l’impossibilité de blessure ne peut pas être garantie. L’utilisateur assume tous les risques de blessure résultant de
l’utilisation de ce produit. L’ensemble de la marchandise est vendu en vertu de cette condition et aucune personne
SFQSÏTFOUBOUMBTPDJÏUÏOFQFVUEÏSPHFSËDFUUFQPMJUJRVF OJMBNPEJmFS
5. Ce produit n’ést pas prévu pour l’usage institutionnel ni commercial; Lifetime Products, Inc. n’assume aucune
responsabilité pour tel usage. L’utilisation institutionnelle ou commerciale annulera cette garantie.
$FUUFHBSBOUJFSFNQMBDFFYQSFTTÏNFOUUPVUFTBVUSFTHBSBOUJFT FYQSFTTFTPVUBDJUFT ZDPNQSJTMFTHBSBOUJFTEF
commercialisation ou d’adaptation à un but particulier dans la mesure permise par les lois fédéraux et des états. Ni
Lifetime Products, Inc. ni aucun de ses représentants n’assure aucune autre responsabilité concernant ce produit. Cette
garantie vous accorde des droits particuliers, et vous aurai peut-être des autres droites qui varient d’un état à l’autre.
TOUS LES RECOURS EN GARANTIE DOIVENT ÊTRE ACCOMPAGNÉS DU REÇU DE VENTE.
'"*3&1"37&/*36/3"110351"3²$3*5%&%²'&$5604*5²%6130%6*5"
-JGFUJNF1SPEVDUT *OD 10#PY$MFBSmFME 65
PVBQQFMF[OPVTBVMVOEJËWFOESFEJ )/3
ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE À :
XXXMJGFUJNFDPN PVBQQFMF[OPVTBVQPVSFOSFHJTUSFSWPUSFBSUJDMFBVKPVSEIVJ
10633&$0634&/("3"/5*&*/5&3/"5*0/"69
5PVTMFTSFDPVSTFOHBSBOUJFEPJWFOUÐUSFBDDPNQBHOÏTEVSFÎVEFWFOUF'BJSFQBSWFOJSVOSBQQPSUQBSÏDSJUEF
défectuosité du produit à votre représentant régional de ventes. Veuillez inclure votre reçu de vente daté et photographies
EFTQJÒDFTFOEPNNBHÏFT1PVSJEFOUJmFSWPUSFSFQSÏTFOUBOUSÏHJPOBM‰WJTJUF[XXXMJGFUJNFDPNJOUFSOBUJPOBM
www.lifetime.com
89
AMÉLIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME® EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU AUTRES PRODUITS
Pour acheter des accessoires ou autres produits Lifetime, visitez-nous à :
www.lifetime.com
Ou appelez-nous au 1.800.424.3865
90

Manuels associés