Lifetime 151110 Ace Flyer Teeter-Totter Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
Lifetime 151110 Ace Flyer Teeter-Totter Manuel du propriétaire | Fixfr
MODÈLE N° 151110
CO
PY
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Gardez ce Numéro d’identification au cas ou vous avez besoin de contacter notre Département de services à la clientèle:
1
ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE EN LIGNE CHEZ NOUS À WWW.LIFETIME.COM
®-JGFUJNF OPVTTPNNFTFOHBHÏTËGPVSOJSEFTQSPEVJUTJOOPWBOUTFUEFRVBMJUÏ-PSTEFMFOSFHJTUSFNFOU WPVTBVSF[MPDDBTJPOEFOPVTEPOOFSWPUSFBWJT7PT
SFNBSRVFTTPOUQSÏDJFVTFTQPVSOPVT
t7PVTQPVWF[BVTTJWPVTFOHBHFSQPVSSFDFWPJSOPUJmDBUJPOTEBSUJDMFTOPVWFBVYFUQSPNPUJPOT
t&ODBTJNQSPCBCMFEFSFUSBJUEFQSPEVJUEVNBSDIÏPVEFNPEJmDBUJPOBGGFDUBOUMBTÏDVSJUÏ WPUSFFOSFHJTUSFNFOUOPVTGPVSOJU
l’information nécéssaire de vous contacter directement.
t-FOSFHJTUSFNFOUFTUSBQJEF TJNQMF FUDPNQMÒUFNFOUWPMPOUBJSF
LA PROMESSE DE LIFETIME À VOUS :
À Lifetime, l’entretien de votre confidentialité est notre politique de longue date. Et vous pouvez être sûr que Lifetime ne vendra pas ni
fournira pas vos données personnelles à d’autres tiers, ou les permettra d’utiliser vos données personnelles à leur propres fins.
Nous vous invitons à lire notre politique de confidentialité à www.lifetime.com
&/3&(*453&;BVKPVSEIVJ
Conservez ces instructions au cas où vous avez besoin de contacter le fabricant pour obtenir des pièces
de remplacement.
**Clients des États-Unis et du Canada SEULEMENT**
SI VOUS AVEZ BESOIN D’ASSISTANCE,
PY
NE CONTACTEZ PAS LE MAGASIN !
APPELEZ NOTRE DÉPARTEMENT DE SERVICES À LA CLIENTÈLE AU 1.800.225.3865
HORAIRE : 0700 à 1700 lundi au vendredi (Heure des Montagnes rocheuses)
**Appelez, ou rendez-vous une visite à notre site Web pour obtenir les heures de samedi**
Lifetime Products, Inc.
10#PYt'SFFQPSU$FOUFS #MEH%$MFBSGJFME 6UBI
**Pour les clientes en dehors des États-Unis ou du Canada, veuillez visiter notre site Web à www.lifetime.com**
CO
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
LA NON-OBSERVATION DE CES AVERTISSEMENTS PEUT RÉSULTER EN BLESSURES GRAVES
OU EN DOMMAGES MATÉRIELS ET ELLE ANNULE LA GARANTIE
Pour assurer votre sécurité, ne tentez pas de monter ce produit sans suivre avec prudence les instructions. Vérifiez la boîte entière et l’intérieur
de tout matériel d’emballage pour pièces et/ou matériel additionnel(s). Avant de commencer le montage, lisez les instructions et identifiez
les pièces en utilisant l’Identificateur d’accessoires et la Liste de pièces dans ce document. Le montage propre et complet, l’usage correct et
TVQFSWJTJPOTPOUFTTFOUJFMTQPVSSÏEVJSFMFSJTRVFEBDDJEFOUPVCMFTTVSFT6OFQSPCBCJMJUÏIBVUFEFCMFTTVSFTHSBWFTFYJTUFTJDFTZTUÒNFOFTU
pas installé, maintenu, et/ou marché correctement.
La plupart de blessures sont causées par l’abuse et/ou par ne pas suivre les instructions. Faites attention lorsque vous utilisiez ce système.
Ce produit est destiné pour l’usage des
enfants des ages 3 à 10, et pour l’usage
extérieur résidentiel seulement.
AVERTISSEMENT
Pour assurer votre sécurité, n’entreprenez pas
l’assemblage de ce système sans avoir lu et suivi
attentivement toutes les consignes. Identifiez toutes
les pièces et faites-en l’inventaire en consultant la
Liste des pièces détachées. La non-observation de
tout avertissement contenu dans ces consignes peut
résulter en blessures graves telles que coupures,
fractures osseuses, lésions nerveuses, paralysie,
traumatismes crâniens ou décès. Cette non-observation
peut aussi causer des dommages matériels. Veuillez
observer tous les avertissements et mises en garde.
AVERTISSEMENT
Ce produit est pour l’usage domestique seulement.
1123415 F
2
23 février 2013
AVANT DE COMMENCER L’ASSEMBLAGE
Conservez séparément les sacs d‘articles et leur contenu. En cas d’absence d’une ou
plusieurs pièces, contactez notre Service Clientèle.
Identifiez toutes les pièces et tous les accessoires et en faites-en l’inventaire en les
DPNQBSBOU BVY MJTUFT FU JEFOUJmDBUFVST EF QJÒDFT FU BDDFTTPJSFT DPOUFOVT EBOT DF
document.
Vérifiez la taille de tous les Boulons en les introduisant dans leurs trous respectifs. Si
OÏDFTTBJSF ÏMJNJOF[ FOHSBUUBOUQSÏDBVUJPOOFVTFNFOU UPVUFYDÒTEBDDVNVMBUJPO
de revêtement en poudre dans les trous. N’enlevez pas la totalité du revêtement en
poudre. Le métal nu risque de rouiller. Vous devrez peut-être forcer certains Boulons
en place avec un marteau ordinaire ou un maillet.
*Trois adultes requis pour
effectuer ce montage*
-FNPOUBHFOFEPJUÐUSFFGGFDUVÏRVFQBSEFTQFSTPOOFTBEVMUFT/FQFSNFUUF[QBTBVY
FOGBOUTEFTBQQSPDIFSEFMB[POFEFNPOUBHFBWBOURVFDFMVJDJOFTPJUUFSNJOÏ
OUTILS REQUIS POUR CETTE MONTAGE
Clé de 1/2”
Clé de 3/4”
(1)
(2)
Clé six-pans mâles de
3/16”
(2, inclus)
3
.BJMMFUFODBPVUDIPVD
5PVSOFWJT1IJMMJQT
(1)
(1)
GUIDE DE MONTAGE
Consultez-vous aux régions suivantes pendant le cours des instructions
pour vous assister dans le processus du montage:
$FUUFSÏHJPOFTUTJUVÏFËMBQBSUJFTVQÏSJFVSF
HBVDIFEFMBQBHFFUJOEJRVFMFTPVUJMTFU
BDDFTTPJSFTSFRVJTQPVSDPNQMÏUFSMFT
ÏUBQFTEFNPOUBHFEVOFQBHF
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
SEC
$FUUFSÏHJPOFTUTJUVÏFËMBQBSUJFTVQÏSJFVSF
ESPJUFEFMBQBHFFUJMMVTUSFVOFJNBHF
EVQSPEVJUBWFDEFTQJÒDFTOVBODÏFTRVJ
JOEJRVFOUMBTFDUJPORVFWPVTÐUFTFODPVST
d’assembler.
$FUUFSÏHJPOFTUTJUVÏFHÏOÏSBMFNFOUËMB
QBSUJFJOGÏSJFVSFHBVDIFEVOFÏUBQFFU
JOEJRVFRVFMÏUBQFSFRVJFSURVFWPVTQSÐUJF[
attention pour exécuter une partie particulière
de l’étape.
!
$FTSÏHJPOTTPOUTJUVÏFTHÏOÏSBMFNFOUË
la partie inférieure droite d’une étape et
JOEJRVFOURVFWPVTQPVWF[FOEPNNBHFSMF
QSPEVJUPVDBVTFSEFTCMFTTVSFTHSBWFTTJWPVT
OFQSÐUF[QBTBUUFOUJPOBVYBWFSUJTTFNFOUT
Dans les Listes de pièces et accessoires,
Identificateurs de pièces et accessoires, et
JOTUSVDUJPOTWPVTUSPVWFSF[EFTNBSRVFT
d’identification de trois lettres. Vous trouverez
DFTNBSRVFTTPVTMFTJNBHFTEFTQJÒDFT
et accessoires pour vous aider à trouver et
identifier les pièces et accessoires au cours
EVNPOUBHF$FTNBSRVFTFMMFTNÐNFTOF
sont pas nécessairement sur les pièces.
#
Remarque :
ATTENTION
AVERTISSEMENT
ADZ Y
7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFEFwYw
4
**INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES**
VEUILLEZ LIRE AVANT DE DÉBUTER L’ASSEMBLAGE :
Installation andINSTRUCTIONS
Ground Preparation
Instructions: ET DE PRÉPARATION DE TERRAIN
D’INSTALLATION
t 1MBDF[MÏRVJQFNFOUTVSVOUFSSBJOEFOJWFBVFUCJFOESBJOÏ ËQMVTEF N QJ EFUPVUFTUSVDUVSFPVPCTUSVDUJPOUFMMFRVVOFDMÙUVSF VOHBSBHFPVVOFNBJTPO
t 1SÏWPZF[BTTF[EFTQBDFEFGBÎPOËDFRVFMFTFOGBOUTQVJTTFOUVUJMJTFSMÏRVJQFNFOUFOUPVUFTÏDVSJUÏ1BS
FYFNQMF QPVSEFTTUSVDUVSFTBZBOUQMVTJFVSTBDUJWJUÏTEFKFV VOFHMJTTBEFOFEFWSBJUQBTTBSSÐUFSEFWBOUVOF
CBMBOÎPJSF
t 4ÏQBSF[MFTBDUJWJUÏTTQPSUJWFTEFTBDUJWJUÏTQMVTDBMNFT1BSFYFNQMF QMBDF[MFTCBDTËTBCMFMPJOEFTCBMBOÎPJSFTPVVUJMJTF[VOHBSEFDPSQTPVVOFCBSSJÒSFQPVSTÏQBSFSMFCBDËTBCMFEVNPVWFNFOUEFTCBMBOÎPJSFT
t /JOTUBMMF[QBTEFMÏRVJQFNFOUEFUFSSBJOEFKFVSÏTJEFOUJFMTVSEVDJNFOU EFMBTQIBMUF VOTPMUBTTÏ EV
HB[PO UBQJTPVUPVUFBVUSFTVSGBDFEVSF6OFDIVUFTVSVOFTVSGBDFEVSFQFVUFOUSBÔOFSEFTCMFTTVSFTHSBWFT
WPJSQBHF t 1PVSÏWJUFSEFTCMFTTVSFTHSBWFT BWFSUJTTF[MFTFOGBOUTRVJMTOFEPJWFOUQBTVUJMJTFSMÏRVJQFNFOUKVTRVËDF
RVJMTPJUCJFOJOTUBMMÏ
t $SÏF[VOTJUFMPJOEPCTUBDMFTRVJQPVSSBJFOUDBVTFSEFTCMFTTVSFToUFMTRVFEFTCSBODIFTCBTTFT EFTmMT
ÏMFDUSJRVFT TPVDIFTFUPVSBDJOFT HSPTTFTSPDIFT CSJRVFTFUEVDJNFOU
t $IPJTJTTF[VOFMPDBUJPOEFOJWFBVQPVSMÏRVJQFNFOU$FDJQFVUSÏEVJSFMFSJTRVFRVFMFKFVCBTDVMFFURVFEFT
HSBWJMMPOTOFTPJFOUFNQPSUÏTEVSBOUEFTGPSUFTQMVJFT
t 1PVSUPVUFRVFTUJPOWFVJMMF[DPOUBDUFSOPUSF%ÏQBSUFNFOUEF4FSWJDFËMB$MJFOUÒMFBVQPVS
QMVTEJOGPSNBUJPOT
INSTRUCTIONS
DE TERRAIN
DE JEU ET DE MATÉRIAUX DE SURFACE
Playground and
Surface Materials
Instructions:
t $POmOF[MFTQBDF DPNNFQBSFYFNQMF FODSFVTBOUBVUPVSEVQÏSJNÒUSFFUPVNFUUSFVOFCPSEVSFEFKBSEJO
t /FNFUUF[QBTEFTHSBWJMMPOTQBSEFTTVTEFTTVSGBDFTEVSFTUFMMFTRVFEVDJNFOUPVEFMBTQIBMUF
t %FTJOTUBMMBUJPOTEFDBSSFMBHFFODBPVUDIPVDPVEFTTVSGBDFTWFSTÏFT BVUSFTRVFEFTHSBWJMMPOT OÏDFTTJUFOUOPSNBMFNFOUMBJEFEFQSPGFTTJPOOFMTFUOFTPOUQBTEFQSPKFUTËGBJSFTPJNÐNF
t 6UJMJTF[EFT.BUÏSJBVYEF4VSGBDFEF5FSSBJOEF+FV BVUSFTRVFEFTHSBWJMMPOT DPOGPSNFTBWFDMFT4QÏDJmDBUJPOTEF
TÏDVSJUÏTUBOEBSET"45.'QPVSM"UUÏOVBUJPOEJNQBDUEF.BUÏSJBVYEF4VSGBDFDPODFSOBOUMB;POFE6UJMJTBUJPO
E²RVJQFNFOUEF5FSSBJOEF+FV
5
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
0CTFSWFSMFTJOTUSVDUJPOTFUBWFSUJTTFNFOUTRVJTVJWFOUSÏEVJUMFSJTRVFEFCMFTTVSFTTÏSJFVTFTPVGBUBMFT
t -FOPNCSFNBYJNVNEFQFSTPOOFTQPVWBOUVUJMJTFSMFKFVDPNQMFUFOUPVUFTÏDVSJUÏJODMVBOUUPVUFTMFTDPNQPTBOUFTFTURVBUSF
BWFDVOQPJETNBYJNVNEFLH MJWSFT t -BTVQFSWJTJPOEVOBEVMUFEFWSBJUÐUSFBTTVSÏFQPVSFOGBOUTEFUPVTÉHFT
t (BSEF[MFTNBJOTFUQJFETIPSTEFQPSUÏFEVNÏDBOJTNFEFCBTDVMFNFOU
t 3FTUF[ËMÏDBSUEFTIÏMJDFTMPSTRVFMMFTTPOUFONBSDIF
t "WJTF[MFTFOGBOUTEFOFQBTNBSDIFSQSÒT EFWBOUPVEFSSJÒSFEFTPCKFUTFONPVWFNFOU
t "WJTF[MFTFOGBOUTEFOFTBTTFPJSRVFTVSMFTTJÒHFT
t "WJTF[MFTFOGBOUTEFOFQBTVUJMJTFSMÏRVJQFNFOUEBVDVOFBVUSFGBÎPORVFDFQPVSRVPJJMBÏUÏDPOÎV
t "WJTF[MFTFOGBOUTEFOFQBTEÏCBSRVFSEFMÏRVJQFNFOUMPSTRVJMFTUFONPVWFNFOU
t 1PVSQSÏWFOJSUPVUSJTRVFEFODIFWÐUSFNFOUFUEÏUSBOHMFNFOU IBCJMMF[WPTFOGBOUTEFGBÎPOBQQSPQSJÏFBWFDEFTTPVMJFSTCJFO
BKVTUÏTFUFOÏWJUBOUMFTQPODIPT ÏDIBSQFT WFTUFTBWFDEFTDPSEPOTBVDPV EFTDBTRVFTBWFDEFTDPVSSPJFTFUBVUSFTWÐUFNFOUTNBM
BKVTUÏTRVJQFVWFOUÐUSFEBOHFSFVYMPSTEFMVUJMJTBUJPOEFMÏRVJQFNFOU
t "WJTF[MFTFOGBOUTEFOFQBTKPVFSMPSTRVFMÏRVJQFNFOUFTUNPVJMMÏ
t "WJTF[MFTFOGBOUTEFOFQBTBUUBDIFSEPCKFUTËMÏRVJQFNFOUEFUFSSBJOEFKFVOPOTQÏDJmRVFNFOUDPOÎVQPVSÐUSFVUJMJTÏBWFD
MÏRVJQFNFOU UFMRVF NBJTOPOMJNJUÏË DPSEFTËTBVUFS DPSEFËMJOHF MBJTTFTËDIJFO DÉCMFTFUDIBÔOFRVJQFVWFOUDBVTFSVO
SJTRVFEÏUSBOHMFNFOU
t "WJTF[MFTFOGBOUTEFOMFWFSMFVSDBTRVFTEFWFMPPVEBVUSFTQPSUTBWBOUEFKPVFSTVSMÏRVJQFNFOUEFUFSSBJOEFKFV
t /FEÏQMBDF[QBTMÏRVJQFNFOUQFOEBOURVJMFTUVUJMJTÏ
INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE
4JEFTWÏSJmDBUJPOTSPVUJOJÒSFTFUEFTQSPDÏEVSFTEFNBJOUFOBODFOFTPOUQBTBTTVSÏT MÏRVJQFNFOUQPVSSBJUTFSFOWFSTFSFUPVEFWFOJS
EBOHFSFVY
®MBDPNNFODFNFOUEFDIBRVFTBJTPOEFKPVFS
t
t
t
t
4FSSF[UPVTMFTBDDFTTPJSFT
-VCSJmF[UPVTMFTQJÒDFTFONÏUBMNPCJMFT
7ÏSJmF[UPVTMFTSFDPVWSFNFOUTTVSMFTCPVMPOT UVZBVUFSJF CPSET FUBOHMFT3FNQMBDF[MFTTJMTTPOUMÉDIFT GFOEVT PVEJTQBSVT
7ÏSJmF[UPVTMFTQJÒDFTNPCJMFTZDPNQSJTMFTCBMBOÎPJSFT DPSEFT DÉCMFT FUDIBÔOFTQPVSMVTVSF SPVJMMFPVBVUSFEÏUÏSJPSBUJPO
7FVJMMF[DPOUBDUFSOPUSF4FSWJDFËDMJFOUÒMFQPVSPCUFOJSMFTQJÒDFTEFSFNQMBDFNFOU
t 7ÏSJmF[MFTQJÒDFTFONÏUBMQPVSSPVJMMF4JMZBEFSPVJMMF GSPUUF[MFTFUSFQFJHOF[MFTFOVUJMJTBOUVOFQFJOUVSFTBOTQMPNCRVJ
SFNQMJUMFTFYJHFODFTEFRVBMJUÏEF$'3
t 3ÏJOTUBMMF[EFTQJÒDFTFOQMBTUJRVF UFMMFDPNNFMFTCBMBOÎPJSFTPVEFTBVUSFTQJÒDFTFOMFWÏFTQPVSMBTBJTPOGSPJEF
t 3BUJTTF[FUWÏSJmF[MBQSPGPOEFVSEFTSFWÐUFNFOUTEFTÏDVSJUÏFODBPVUDIPVDQPVSQSÏWFOJSDPNQBDUBHFZQPVSNBJOUFOJSMBQSPGPOEFVSBQQSPQSJÏF3FNQMBDF[MFTTJMFTUOÏDFTTBJSF 7PZF[QBHF
Deux fois à mois pendant la saison de jouer :
t 4FSSF[UPVTMFTBDDFTTPJSFT
t 7ÏSJmF[UPVTMFTSFDPVWSFNFOUTTVSMFTCPVMPOT UVZBVUFSJF CPSET FUBOHMFT3FNQMBDF[MFTTJMTTPOUMÉDIFT GFOEVT PVEJTQBSVT
t 3BUJTTF[FUWÏSJmF[MBQSPGPOEFVSEFTSFWÐUFNFOUTEFTÏDVSJUÏFODBPVUDIPVDQPVSQSÏWFOJSDPNQBDUBHFZQPVSNBJOUFOJSMBQSPGPOEFVSBQQSPQSJÏF3FNQMBDF[MFTTJMFTUOÏDFTTBJSF 7PZF[QBHF
Une fois à mois pendant la saison de jouer :
t -VCSJmF[UPVTMFTQJÒDFTFONÏUBMNPCJMFT
t 7ÏSJmF[UPVTMFTQJÒDFTNPCJMFTZDPNQSJTMFTCBMBOÎPJSFT DPSEFT DÉCMFT FUDIBÔOFTQPVSMVTVSF SPVJMMFPVBVUSFEÏUÏSJPSBUJPO
7FVJMMF[DPOUBDUFSOPUSF4FSWJDFËDMJFOUÒMFQPVSPCUFOJSMFTQJÒDFTEFSFNQMBDFNFOU
®MBmOEFDIBRVFTBJTPOEFKPVFSPVMPSTRVFMBUFNQÏSBUVSFCBJTTFBVEFTTPVTEF¡$ ¡' t &OMFWF[MFTCBMBOÎPJSFTFOQMBTUJRVFFUMBUSBQÒ[F FUSBOHF[MFTËMJOUÏSJFVSPVOVUJMJTFOUQBT
t 3BUJTTF[FUWÏSJmF[MBQSPGPOEFVSEFTSFWÐUFNFOUTEFTÏDVSJUÏFODBPVUDIPVDQPVSQSÏWFOJSDPNQBDUBHFZQPVSNBJOUFOJSMBQSPGPOEFVSBQQSPQSJÏF3FNQMBDF[MFTTJMFTUOÏDFTTBJSF 7PZF[QBHF
t 4JMBVUPBEIÏTJGFTUJMMJTJCMF EÏUSVJU PVFOMFWÏ WFVJMMF[DPOUBDUFSOPUSF%ÏQBSUFNFOUEFTFSWJDFËDMJFOUÒMFBVQPVS
PCUFOJSVOBVUPBEIÏTJGEFSFNQMBDFNFOU
Instructions de Disposition : %ÏTBTTFNCMF[FUEJTQPTF[EFMÏRVJQFNFOUEFUFSSBJOEFKFVEFUFMMFGBÎPORVBVDVOEBOHFSOFYJTUFSBBV
NPNFOUPáMÏRVJQFNFOUFTUKFUÏ4VJWF[UPVUFTMFTFYJHFODFTEFEJTQPTJUJPOMPDBMFT
6
FEUILLE D’INFORMATION AU CLIENT POUR LES MATÉRIAUX DE SURFAÇAGE DE TERRAIN DE JEU*
-B64$POTVNFS1SPEVDU4BGFUZ$PNNJTTJPO $14$ $PNNJTTJPOEFMB4ÏDVSJUÏEFT1SPEVJUTBV$POTPNNBUFVS FTUJNFRVFOWJSPOCMFTTVSFTSFMBUJWFTËVOÏRVJQFNFOU
EFUFSSBJOEFKFVSÏTVMUBOUEFDIVUFTTPOUUSBJUÏFTEBOTMFT
TBMMFTEVSHFODFBNÏSJDBJOFTDIBRVFBOOÏF-FTCMFTTVSFTEF
DFUUFOBUVSFTFNCMFOUÐUSFQBSNJMFTQMVTTÏSJFVTFTEFUPVUFT
MFTCMFTTVSFTEFUFSSBJOEFKFV FUQFVWFOUTBWÏSFSGBUBMFT FO
QBSUJDVMJFSMPSTRVFMBCMFTTVSFTFUSPVWFTVSMBUÐUF-BTVSGBDF
TPVTFUBVUPVSEFMÏRVJQFNFOUEFUFSSBJOEFKFVQFVUÐUSFVO
GBDUFVSNBKFVSEBOTMBEÏUFSNJOBUJPOEVQPUFOUJFMEFCMFTTVSF
DBVTÏFQBSVOFDIVUF*MFTUDMBJSRVVOFDIVUFTVSVOFTVSGBDFRVJBCTPSCFMFTDIPDTBNPJOTEFSJTRVFEFDBVTFSVOF
CMFTTVSFTÏSJFVTFRVVOFDIVUFTVSVOFTVSGBDFEVSF-ÏRVJQFNFOUEFUFSSBJOEFKFVOFEFWSBJUKBNBJTÐUSFQMBDÏTVSEFT
TVSGBDFTEVSFTUFMMFTRVFEVDJNFOU EFMBTQIBMUFFUNÐNFTJ
MFHB[POTFNCMFBDDFQUBCMF JMQFVUSBQJEFNFOUTFUSBOTGPSNFSFOUFSSFEFOTFFUUBTTÏFEBOTMFTFOESPJUTQBTTBOUT%FT
DPQFBVYEÏDPSDF DPQFBVYEFCPJT EVTBCMFmOPVEVHSBWJFS
mOTPOUDPOTJEÏSÏTDPNNFÏUBOUEFTTVSGBDFTBDDFQUBCMFT
MPSTRVJOTUBMMÏFTFUNBJOUFOVFTËVOFQSPGPOEFVSTVGmTBOUF
TPVTFUBVUPVSEFMÏRVJQFNFOUEFUFSSBJOEFKFV
OPOUBTTÏTTJMTTPOUJOTUBMMÏTFUNBJOUFOVTËEFTQSPGPOEFVST
EF FUDN FUQPVDFT 5PVUFGPJT JMGBVU
DPNQSFOESFRVFUPVUFCMFTTVSFDBVTÏFQBSVOFDIVUFOFQFVU
ÐUSFÏWJUÏFQFVJNQPSUFMFNBUÏSJFMEFTVSGBDFVUJMJTÏ
*MFTUSFDPNNBOEÏRVVONBUÏSJFMRVJBCTPSCFMFTDIPDT
EFWSBJUTÏUFOESFEBVNPJOT N QJ EBOTUPVUFTMFT
EJSFDUJPOTEVQÏSJNÒUSFEFMÏRVJQFNFOUTUBUJPOOBJSFUFM
RVBQQBSFJMTEFTDBMBEFFUHMJTTBEFT5PVUFGPJT QVJTRVFMFT
FOGBOUTQPVSSBJFOUTBVUFSEVOFCBMBOÎPJSFFONPVWFNFOU
EÏMJCÏSÏNFOU MFNBUÏSJFMBCTPSCBOUEFWSBJUTÏUFOESFË
MBWBOUFUËMBSSJÒSFEVOFCBMBOÎPJSFEVOFEJTUBODFNJOJNBMFEFGPJTMBIBVUFVSEVDFOUSFEÏRVJMJCSFNFTVSÏEVO
QPJOUEJSFDUFNFOUTPVTMFQJWPUEFMBTUSVDUVSFEFTVQQPSU
-FCVUEFDFUUFJOGPSNBUJPOFTUEFWPVTBJEFSËDPNQBSFS
MFTQSPQSJÏUÏTSFMBUJWFTEBCTPSQUJPOEFDIPDEFEJGGÏSFOUT
NBUÏSJBVY"VDVONBUÏSJFMTQÏDJmRVFOFTUSFDPNNBOEÏ
BVEÏUSJNFOUEVOBVUSF5PVUFGPJT DIBRVFNBUÏSJFMOFTU
FGmDBDFRVFMPSTRVFNBJOUFOVDPSSFDUFNFOU-FTNBUÏSJBVY
EFWSBJFOUÐUSFWÏSJmÏTQÏSJPEJRVFNFOUFUSFNQMJTQPVSNBJOUFOJSVOFQSPGPOEFVSBQQSPQSJÏFUFMRVFEÏUFSNJOÏQPVSWPUSF
-F5BCMFBVJOEJRVFMBIBVUFVSNBYJNBMFËQBSUJSEFMBRVFMMF ÏRVJQFNFOU-FDIPJYEVNBUÏSJFMEÏQFOEEVUZQFFUEFMB
IBVUFVSEFMÏRVJQFNFOUEFUFSSBJOEFKFV MBEJTQPOJCJMJUÏEV
JMFTUDPOTJEÏSÏRVVOFOGBOUOFTVCJSBQBTVOFCMFTTVSF
HSBWFËMBUÐUFMPSTEVOFDIVUFTVSEFTNBUÏSJBVYEFTVSGBDF NBUÏSJFMEBOTWPUSFSÏHJPO FUTPODPßU
**La hauteur maximale pour une chute avec ce produit est de 81 cm (32 po).
Nous recommandons d’utiliser 15 cm (6 po) de Copeaux d’Écorce Déchiquetés Doublement.**
5"#-&"6‰1SPGPOEFVSEF.BUÏSJFMEF4VSGBDF3FRVJTF4FMPOMFT)BVUFVSTEF$IVUF
.BUÏSJFM)BVUFVSEF$IVUF
$PQFBVYE²DPSDF%ÏDIJRVFUÏT
%PVCMFNFOU
$PQFBVYEF#PJT
GU
GU
GU
GU
GU
GU
GU
DN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
JO
--
--
--
JO
--JO
4BCMF'JO
DN
(SBWJFS'JO
--
1OFVT%ÏDIJRVFUÏT
--
DN
JO
DN
--
DN
JO
JO
DN
DN
--
--
--
JO
--
--
--
JO
--
--
--
--
JO
JO
DN
DN
--
JO
JO
DN
DN
--
--
--
DN
JO
DN
DN
$FUUFJOGPSNBUJPOBÏUÏUJSÏFEFTQVCMJDBUJPOTj1MBZHSPVOE4VSGBDJOH5FDIOJDBM*OGPSNBUJPO(VJEFx 4VSGBDFEF5FSSBJOEF+FV(VJEFE*OGPSNBUJPO5FDIOJRVF FUj
)BOECPPLGPS1VCMJD1MBZHSPVOE4BGFUZx .BOVFMEF4ÏDVSJUÏEF5FSSBJOEF+FV1VCMJRVF EFMB$14$%FTDPQJFTEFDFTEPDVNFOUTQFVWFOUÐUSFPCUFOVTFOFOWPZBOU
VOFDBSUFQPTUBMFËMB0GmDFPG1VCMJD"GGBJST 64$POTVNFS1SPEVDU4BGFUZ$PNNJTTJPO 8BTIJOHUPO %$ PVBQQFMF[MBMJHOFTBOTGSBJT
$FTEPOOÏFTQSPWJFOOFOUEFUFTUTNFOÏTQBSEFTMBCPSBUPJSFTEFUFTUTJOEÏQFOEBOUTTVSVOEFTÏDIBOUJMMPOTEFQOFVTEÏDIJRVFUÏTFUOPODPNQSFTTÏT
EVOFQSPGPOEFVSEFDN QP QSPEVJUTQBSRVBUSFNBOVGBDUVSJFST*MFTUSFDPNNBOEÏRVFMFTHFOTWPVMBOUJOTUBMMFSEFTQOFVTEÏDIJRVFUÏTDPNNF
TVSGBDFEFQSPUFDUJPOFYJHFOUEFTEPOOÏFTEFTTBJEVGPVSOJTTFVSEÏNPOUSBOUMBIBVUFVSDSJUJRVFEVNBUÏSJFMMPSTRVFUFTUÏDPOGPSNÏNFOUË"45.'
7
Zone de Sécurité pour l’Ace Flyer
6.5 ft (2m)
6.5 ft (2m)
6.5 ft (2m)
6.5 ft (2m)
UTILISEZ À VOS RISQUES !
L’UTILISATION D’UNE PERCEUSE N’EST PAS RECOMMANDÉE
POUR INSÉRER DES BOULONS.
Une perceuse sans fil peut être utilisée for visser des vis ; toutefois, des précautions
devraient être prises pour ne pas trop serrer les vis.
8
LISTE DE PIÈCES
ID
CPN
CPL
CPM
CPP
CPO
CPQ
CQA
CPS
CPT
CPR
CPW
CPX
CPY
CPZ
Description
Support transversal central
Support transversal avant
Support transversal arrière
Train d’atterrissage avant
Support diagonal
Train d’atterrissage arrière
Support du siège du cockpit
Fuselage avant
Fuselage arrière
Support réglable
Dossier avant
Dossier arrière
Dossier du cockpit
Siège du cockpit
Qté
1
1
1
2
1
2
2
2
2
2
1
1
2
2
ID
CPU
CPV
CQB
CQC
CQK
CQD
CQH
CQG
CQF
CQL
CQJ
CQE
CQI
Description
Fuselage supérieur
Fuselage inférieur
Pivot horizontal avant
Support de l’aile
Hélice
Pièce de l’aile
Ensemble de la nez et du tableau
de bord
Queue avec sièges
Siège de l’aile
Support à pied
Volant
Manche de l’aile
Tube du volant
LISTE D’ACCESSOIRES
ID
CQY
Description
Accessoires pour le montage de la base
Qté
ATA
ATB
ARL
ATE
ATD
ASE
ARN
ARU
ATC
ASN
#PVMPOEFwYw
Écrou en « T »
Rondelle de 1/4”
Rondelle de 1/2”
Écrou de blocage central de 1/2”
²DSPV/ZMPDLEFw
#PVMPOEFwYw
#PVMPOEFwYw
#PVMPOËUÐUFIFYBHPOBMEFwYw
$MÏTJYQBOTNÉMFTEFw
14
14
17
4
2
1
1
1
2
2
CQZ
Accessoires pour le montage du fuselage
ATG
DXX
ATB
ARL
ASB
ATI
ATH
ASE
Vis pour plastique
#PVMPOEFwYw
Écrou en « T » de 1/4”
Rondelle de 1/4”
#PVMPOEFwYw
#PVMPOEFQJWPUEFwYw
Bague en laiton
²DSPV/ZMPDLEFw
COZ
AWS
CRA
DXX
ATB
ARL
ASB
CRB
ATJ
ARX
ATK
ARL
24
14
2
2
2
Sac de capuchons à contre-profils
Capuchon à contre-profil de 1 1/4”
14
Accessoires pour le montage de l’aile
#PVMPOEFwYw
Écrou en « T » de 1/4”
Rondelle de 1/4”
#PVMPOEFwYw#PMU
Accessoires pour le montage du cockpit
Vis de 2”
#PVMPOEFwYw#PMU
3POEFMMFTVSNFTVSFEFw
Rondelle de 1/4”
20
2
4
2
2
9
Qté
2
2
1
2
1
4
1
1
2
1
1
2
1
IDENTIFICATEUR DE PIÈCES
Pièces illustrées à 10% de la dimension réelle
CPN Y Support transversal central
CPL Y CPM Y Support transversal avant
Support transversal arrière
CPP Y Train d’atterrissage avant
CPO Y Support diagonal
CQA Y Support du siège du cockpit
CPQ Y Train d’atterrissage arrière
CPR Y CPS Y Support réglable
Fuselage avant
CPT Y Fuselage arrière
CPY Y CPW Y Support du dossier avant
Dossier du cockpit
CPX Y CPZ Y Siège du cockpit
Support du dossier arrière
CPU Y CQB Y Fuselage supérieur
Pivot horizontal avant
CPV Y
Fuselage inférieur
10
IDENTIFICATEUR DE PIÈCES
Pièces illustrées à 10% de la dimension réelle
CQC Y Support de l’aile
CQK Y Hélice
CQD Y Pièce de l’aile
$2) Y Ensemble de la nez et du tableau de bord
CQG Y Queue avec sièges
CQF Y Siège de l’aile
CQI Y Tube du volant
CQE Y CQJ Y CQL Y Manche de l’aile
Volant
Support à pied
IDENTIFICATEUR D’ACCESSOIRES
SAC D’ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DE LA BASE [CQY]
"DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËMBEJNFOTJPOSÏFMMF
ARL Y
ATB Y
ATA Y
Rondelle de 1/4”
Écrou en « T » 1/4”
#PVMPOEFwYw
ATE Y
Rondelle de 1/2”
ARU Y
ATC Y
#PVMPOEFwYw
#PVMPOËUÐUFIFYBHPOBMEFwYw
ARN Y
#PVMPOEFwYw
ATD Y Écrou de blocage central de 1/2”
ASE Y
ASN Y
²DSPV/ZMPDLEFw
$MÏTJYQBOTNÉMFTEFw
11
IDENTIFICATEUR D’ACCESSOIRES
SAC D’ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU FUSELAGE [CQZ]
"DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËMBEJNFOTJPOSÏFMMF
DXX Y
#PVMPOEFwYw
ATG Y
ATB Y
ARL Y
Vis pour plastique
Écrou en « T » 1/4”
Rondelle de 1/4”
ASE Y
²DSPV/ZMPDLEFw
ASB Y
ATI Y
"5) Y
#PVMPOEFwYw
#PVMPOEFQJWPUEFwYw
Bague en laiton
4"$%&$"16$)0/4®$0/53&130'*-<$0;>
SAC D’ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DES AILES [CRA]
4JUVÏËMJOUÏSJFVSEV4BDEBDDFTTPJSFTQPVSMFNPOUBHF
EVGVTFMBHF<$2;>
"DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËMBEJNFOTJPOSÏFMMF
"DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËMBEJNFOTJPOSÏFMMF
DXX Y
#PVMPOMPOHEFwYw
ATB Y
Écrou en « T » 1/4”
AWS Y
Capuchon à contre-profil de 1 1/4”
ASB Y
#PVMPOEFwYw
SAC D’ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU COCKPIT [CRB]
"DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËMBEJNFOTJPOSÏFMMF
ATJ Y
7JTËUÐUFDZMJOESJRVFCPNCÏFYw
ARL Y
Rondelle de 1/4”
ARX Y
#PVMPOEFwYw
12
ATK Y
Rondelle sur mesure
ARL Y
Rondelle de 1/4”
SEC
1
MONTAGE DE LA BASE
ACCESSOIRES REQUIS
"DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËMBEJNFOTJPOSÏFMMF
ATA Y
#PVMPOEFwYw
ATB Y
ARL Y
Écrou en « T » 1/4”
Rondelle de 1/4”
ATE Y
Rondelle de 1/2”
ARU Y
ATC Y
#PVMPOEFwYw
#PVMPOËUÐUFIFYBHPOBMEFwYw
ARN Y
#PVMPOEFwYw
ASN Y
ATD Y ASE Y
Écrou de blocage central de 1/2”
²DSPV/ZMPDLEFw
$MÏTJYQBOTNÉMFTEFw
PIÈCES REQUISES
1JÒDFTJMMVTUSÏFTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF
CPN Y Support transversal central
CPL Y CPM Y Support transversal avant
Support transversal arrière
CPO Y
CPP Y Support diagonal
Train d’atterrissage avant
CPR Y CPQ Y Support réglable
Train d’atterrissage arrière
OUTILS REQUIS
Clé de 3/4”
Clé de 1/2”
ASN Y
$MÏTJYQBOTNÉMFTEFw *ODMVT
(2)
(1)
13
SEC
ACCESSOIRES ET OUTILS REQUIS POUR CETTE PAGE
1
ASN Y
ATA Y
ATB Y
ARL Y
SEC
"UUBDIF[MFTEFVY5SBJOTEBUUFSSJTTBHFBWBOUT $11 au 4VQQPSUUSBOTWFSTBMBWBOU $1- à l’aide des accessoires requis.
1,1
CPP
CPL
ATA
CPP
ARL
ATA
ARL
ATB
ATB
SEC
1,2
"UUBDIF[MFTEFVY5SBJOTEBUUFSSJTTBHFBSSJÒSFT $12 au 4VQQPSUUSBOTWFSTBMBSSJÒSF $1. et au Support transversal
DFOUSBM $1/ à l’aide des accessoires requis.
Orientez ce support
comme illustré.
CPQ
CPM
Orientez ce trou vers
le bas.
CPN
ATA
CPQ
ARL
ATA
ARL
ATB
ATB
!
Note : Ne serrez pas les accessoires dans cette étape
jusqu’à ce que vous avez été instruit.
14
SEC
ACCESSOIRES ET OUTILS REQUIS POUR CETTE PAGE
1
ASN Y
ARU Y
1/2” Y
ARL Y
ARN Y
ASE Y
SEC
1,3
Vous assurez-vous d’orienter tous les pièces comme illustré avant de continuer.
Orientez ce support
comme illustré.
Orientez ce trou dans la
direction illustrée.
Orientez ce trou vers
le bas.
SEC
1,4
Mettez les Support diagonal $10 à l’emplacement illustré à l’aide des accessoires requis. Mettez le Boulon de 2
w "36 en place en premier comme illustré.
Attachez ces accessoires deuxièmement
Attachez ces accessoires premièrement
ARN
ARL
ARU
!
Note : Vous assurez-vous d’orienter tous les pièces comme illustré avant de continuer.
15
ARL
ARL ASE
SEC
ACCESSOIRES ET OUTILS REQUIS POUR CETTE PAGE
ASN Y
ATC Y
3/4” Y
ATE Y
ATB Y
ATA Y
ATD Y
ARL Y
SEC
1.5
"UUBDIF[MFTEFVYFOTFNCMFTDPNQMÏUÏTEBOTÏUBQFT "UUBDIF[MFTCJFOËMBJEFEFTBDDFTTPJSFT
requis.
ARL
ATB
ATA
ATB
ATA
!
ARL
Note : Vérifiez que tous les Vis se fixent bien dans leurs trous respectifs avant de serrer. Attachez bien tous les accessoires de la Base avant de continuer.
SEC
1.6
Mettez les 4VQQPSUTSÏHMBCMFT $13 dedans les 4VQQPSUTUSBOTWFSTBVY $1-$1. . Attachez-les à l’aide des
accessoires requis. Vous assurez-vous de mettre les Supports réglables au même hauteur.
CPR
1
2
3
CPR
1
2
3
ATE
ATE
ATD
ATC
CPM
ATE
ATE
ATD
CPL
!
Note : Mettez les accessoires pour le Support réglable à trou #1 pour les petits enfants, et à trou #3 pour les enfants plus âgés.
16
ATC
1
SEC
2
MONTAGE DU FUSELAGE
ACCESSOIRES REQUIS
"DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËMBEJNFOTJPOSÏFMMF
ATG Y
ASB Y
Vis pour plastique
#PVMPOËUÐUFSPOEFEFwYw
AWS Y
ATI Y
DXX Y
Capuchon à contre-profil de 1 1/4”
#PVMPOËUÐUFSPOEFEFwYw
#PVMPOEFwYw
ATB Y
Écrou en « T »
ARL Y
"5) Y
ASE Y
Rondelle de 1/4”
Bague en laiton
²DSPV/ZMPDLEFw
PIÈCES REQUISES
1JÒDFTJMMVTUSÏFTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF
CPT Y Fuselage arrière
CPS Y Fuselage avant
CPU Y CQA Y Fuselage supérieur
Support du cockpit
CPV Y CQB Y Fuselage inférieur
Pivot horizontal avant
17
PIÈCES REQUISES
1JÒDFTJMMVTUSÏFTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF
CQL Y Support à pied
CPX Y Support du dossier arrière
CPW Y Support du dossier avant
CPZ Y CPY Y Dossier du cockpit
Siège du cockpit
OUTILS REQUIS
ASN Y
$MÏTJYQBOTNÉMFTEFw
(Inclus)
18
SEC
ACCESSOIRES ET OUTILS REQUIS POUR CETTE PAGE
2
ASN Y
ATG Y
SEC
2,1
Attachez le %PTTJFSEVDPDLQJU $1: BVY%PTTJFSBSSJÒSF $19 et%PTTJFSBWBOU $18 à l’aide des accessoires requis.
/FTFSSF[QBTFYDFTTJWFNFOU*MZBEFT"VUPBEIÏTJGTEBWFSUJTTFNFOUTVSMBTVSGBDFBSSJÒSFEFDIBRVFTJÒHF
Vous assurez-vous d’orienter les sièges avec le bord supérieur des auto-adhésifs vers le haut.
CPX
CPW
ATG 1
ATG 4
ATG 1
CPY
ATG 3
ATG 3
ATG 4
CPY
ATG 2
ATG 2
!
Note : Insérez les accessoires dans l’ordre illustré.
SEC
2,2
Commencez le montage du fuselage par attacher le 'VTFMBHFBWBOU $14 BVY'VTFMBHFTVQÏSJFVS $16 et 'VTFMBHF
JOGÏSJFVS $17 . Faites glisser le montage dedans le 'VTFMBHFBSSJÒSF $15 .
CPU
CPV
CPT
!
Note : Répétez cette étape pour monter l’autre côté du Fuselage. Lorsque vous assemblez chaque Ensemble du
fuselage, vous assurez-vous d’orienter les trous avec fossettes sur chaque Ensemble en directions opposées. Il
faut orienter ces trous avec fossettes vers l’extérieur du Fuselage comme définie dans Sec 2,4.
19
CPS
SEC
ACCESSOIRES ET OUTILS REQUIS POUR CETTE PAGE
ASN Y
DXX Y
ARL Y
ATB Y
SEC
2,3
Attachez les pièces du Fuselage assemblé en Section 2,2 à l’aide des accessoires requis. Il faut insérer les
²DSPVTFOj5x "5# de sorte qu’ils rencontrent le côté opposé de l’assemblée que les trous alvéolés dans les
tubes. 3ÏQÏUF[DFUUFÏUBQFËMBJEFEFTBDDFTTPJSFTNBJTEBOTMPSESFJOWFSTÏQPVSDPNQMÏUFSMBVUSFNPJUJÏEV'VTFMBHF
ARL
ATB
DXX
DXX
!
ATB
ARL
Note : N’insérez pas les accessoires dans ces trous en ce moment.
SEC
2,4
.FUUF[MFTEFVYNPJUJÏTEV'VTFMBHFMVOFËDÙUÏEFMBVUSFBWFDMFT²DSPVTFOj5x "5# vers l’intérieur du
'VTFMBHFFUMFTGPTTFUUFTWFSTMFYUÏSJFVSEV'VTFMBHF QPVSQPVWPJSDPNQMÏUFSMFNPOUBHFEV'VTFMBHF
Trou avec fossette
20
2
SEC
ACCESSOIRES ET OUTILS REQUIS POUR CETTE PAGE
ASN Y
ASB Y
AWS Y
ARL Y
SEC
2,5
.FUUF[M&OTFNCMFEVTVQQPSUEVEPTTJFSBSSJÒSFFOUSFMFTEFVYNPJUJÏTEV'VTFMBHF.FUUF[MFT$BQVDIPOTË
DPOUSFQSPmM "84 EBOTMFNQMBDFNFOUJMMVTUSÏFUBMJHOF[MFTUSPVTEBOTMF4VQQPSUEVEPTTJFSBSSJÒSFBWFDDFVYEV
Fuselage.
AWS
CPX
AWS
AWS
AWS
ASB
ARL ASB
ARL
ARL ASB
ASB
!
SEC
2,6
ARL
Note : Ne serrez pas les accessoires dans cette étape
jusqu’à ce que vous avez été instruit.
"UUBDIF[M&OTFNCMFEVTVQQPSUEVEPTTJFSBWBOUFOUSFMFTEFVYNPJUJÏTEV'VTFMBHF.FUUF[MFT$BQVDIPOT
ËDPOUSFQSPmM "84 TVSFMFTUVCFTJOEJRVÏT"MJHOF[MFTUSPVTEBOTMF4VQQPSUEVEPTTJFSBWBOUBWFDDFVYEV
Fuselage.
AWS
AWS
CPW
AWS
ASB
ARL
AWS
ASB ARL
ASB
ARL
!
Note : Ne serrez pas les accessoires dans cette étape
jusqu’à ce que vous avez été instruit.
ASB ARL
21
2
SEC
ACCESSOIRES ET OUTILS REQUIS POUR CETTE PAGE
ASN Y
ASB Y
AWS Y
ATG Y
ARL Y
SEC
2,7
Mettez le 4VQQPSUEVDPDLQJU $2" dans l’emplacement illustré, avec un $BQVDIPOËDPOUSFQSPmM "84 à chaque
FYUSÏNJUÏ*OTÏSF[MFTBDDFTTPJSFTËUSBWFSTMFTEFVYNPJUJÏTEV'VTFMBHFFUEFEBOTMF4VQQPSUEVDPDLQJU
Serrez-les à main seulement. Les accessoires sont temporaires; vous les retirez plus tard.
AWS
ASB
CQA
ARL
CQA
AWS
!
Note : Ne serrez pas les accessoires dans cette étape
jusqu’à ce que vous avez été instruit.
ARL
ASB
Orientez le cordon de
soudure vers le bas.
SEC
2,8
Orientez le 4JÒHFEVDPDLQJU $1; comme illustré. Inclinez le Fuselage sur son côté pour faciliter l’assemblage du
Siège à l’aide des accessoires illustrés et dans l’ordre indiqué.
ATG 1
ATG 3
ATG 4
ATG 2
22
2
SEC
ACCESSOIRES ET OUTILS REQUIS POUR CETTE PAGE
2
ASN Y
ASB Y
AWS Y
ATG Y
ARL Y
SEC
2,9
Mettez le 4VQQPSUEVTJÒHFEVDPDLQJU $2" dans l’emplacement illustré, avec les $BQVDIPOTËDPOUSFQSPmM "84 à
DIBRVFFYUSÏNJUÏEVUVCF*OTÏSF[MFTBDDFTTPJSFTËUSBWFSTMFTEFVYNPJUJÏTEV'VTFMBHFFUEFEBOTMF4VQQPSU
du siège du cockpit. Serrez-les à main seulement. Les accessoires sont temporaires; vous les retirez plus tard.
AWS
ASB
CQA
ARL
AWS
CQA
ARL
!
ASB
Orientez le cordon de
soudure vers le bas.
Note : Ne serrez pas les accessoires dans cette étape
jusqu’à ce que vous avez été instruit.
SEC
2,10
Mettez le 4JÒHFEVDPDLQJU $1; dans l’emplacement illustré. Inclinez le Fuselage sur son côté pour faciliter
l’assemblage du Siège du cockpit à l’aide des accessoires illustrés et dans l’ordre indiqué.
ATG 1
ATG 4
ATG 3
23
ATG 2
SEC
ACCESSOIRES ET OUTILS REQUIS POUR CETTE PAGE
2
ASN Y
ASB Y
AWS Y
ARL Y
SEC
2,11
'JYF[MF1JWPU)PSJ[POUBMBWBOU $2# dans l’emplacement à la partie de devant de l’Ensemble du fuselage avec
un $BQVDIPOËDPOUSFQSPmM "84 ËDIBRVFFYUSÏNJUÏDPNNFJMMVTUSÏ4FSSF[MFTQJÒDFTËMBJEFEFTBDDFTTPSJFT
illustrés.
AWS
AWS
CQB
CQB
ARL
ASB
ARL
Trou avec fossette
!
Note : Ne serrez pas les accessoires dans cette étape
jusqu’à ce que vous avez été instruit.
24
ASB
SEC
ACCESSOIRES ET OUTILS REQUIS POUR CETTE PAGE
ASN Y
ATI Y
"5) Y
1/2” Y
ATB Y
DXX Y
ASE Y
ARL Y
SEC
2,12
À l’aide d’un autre adulte, soulevez l’Ensemble du fuselage et mettez-le
sur l’Ensemble du train d’atterrissage et Support transversal. Alignez les
trous dans le 1JWPUIPSJ[POUBMBWBOU $2# et le 4VQQPSUEVEPTTJFSBSSJÒSF $19
avec les trous dans les 4VQQPSUTSÏHMBCMFT $13 . Une troisième personne
doit mettre la #BHVFFOMBJUPO "5) en place premièrement. Attachez-les à
l’aide des accessoires requis. Vous assurez-vous d’insérer les Boulons
à travers les Bagues en laiton, et serrez-les bien à l’aide des accessoires
requis.
CPX
ARL ASE
"5)
ARL
ATI
CQB
CPR
ASE
ATI ARL "5)
CPR
ARL
SEC
2,13
Attachez le 4VQQPSUËQJFE $2- au Fuselage à l’aide des accessoires requis par insérer un #PVMPOEFwYw %99
ËUSBWFSTMFTEFVYFYUSÏNJUÏTEFMBDIBÔOF MFTUSPVTEBOTMF'VTFMBHF FUVOF3POEFMMFEFw "3- . Serrez-les bien à
l’aide d’un ²DSPVFOj5x "5# .
ARL
DXX
ATB
ATB
CQL
25
ARL
DXX
2
SEC
3
MONTAGE DE L’AILE
ACCESSOIRES REQUIS
"DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËMBEJNFOTJPOSÏFMMF
DXX Y
#PVMPOEFwYw
ASB Y
#PVMPOËUÐUFSPOEFEFwYw
ATB Y
ARL Y
Écrou en « T »
Rondelle de 1/4”
PIÈCES REQUISES
1JÒDFTJMMVTUSÏFTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF
CQC Y Support de l’aile
CQE Y Manche de l’aile
CQD Y Pièce de l’aile
CQF Y CQG Y Siège de l’aile
Queue avec sièges
OUTILS REQUIS (PAS INCLUS)
ASN Y
$MÏTJYQBOTNÉMFTEFw
(Inclus)
26
SEC
ACCESSOIRES ET OUTILS REQUIS POUR CETTE PAGE
ASN Y
DXX Y
ATB Y
ARL Y
SEC
Faites glisser les 1JÒDFTEFMBJMF $2% dans le 4JÒHFEFMBJMF $2' comme illustré. Mettez le .BODIFEFMBJMF $2& sur le
Siège de l’aile, et attachez-le à l’aide des accessoires requis. Les accessoires attachent aussi les Pièces de l’aile au
Siège de l’aile. 3ÏQÏUF[DFUUFÏUBQFQPVSBTTFNCMFSMBVUSF&OTFNCMFEFMBJMFTJÒHF
CQE
CQD
DXX
3,1
CQF
CQD
DXX
ARL
Incorrect
ARL
ATB
Correct
!
ATB
Note : Ne serrez pas les accessoires dans cette étape
jusqu’à ce que vous avez été instruit.
ATB
SEC
3,2
Faites glisser le 4VQQPSUEFMBJMF $2$ dedans le tube inférieur du %PTTJFSBWBOU $12 comme illustré. Attachez-le à
l’aide des accessoires requis.
ATB
ARL
DXX
CQC
!
CPQ
Note : Ne serrez pas les accessoires dans cette étape
jusqu’à ce que vous avez été instruit.
27
3
SEC
ACCESSOIRES ET OUTILS REQUIS POUR CETTE PAGE
ASN Y
DXX Y
ATB Y
ARL Y
SEC
3,3
Enlevez les #PVMPOTEFwYw "4# et 3POEFMMFTEFw "3- du support du siège (sur le côté du Fuselage
JMMVTUSÏ RVJPOUÏUÏJOTÏSÏTFO4FDUJPOT FU ASB
ARL
ASB
ARL
!
Note : Ne serrez pas les accessoires dans cette étape
jusqu’à ce que vous avez été instruit.
SEC
3,4
Attachez l’Ensemble de l’aile au Fuselage à l’aide des accessoires retirés en Section 3,3, et à l’aide des accessoires
requis comme illustré. Vous assurez-vous d’insérer les #PVMPOTEFwYw "4# dans le Support du cockpit
$2" .
CQA
ARL
ATB
ASB
ARL
DXX
CQA
ARL
ATB
ASB
ARL
DXX
!
Note : Ne serrez pas les accessoires dans cette étape
jusqu’à ce que vous avez été instruit.
28
3
SEC
ACCESSOIRES ET OUTILS REQUIS POUR CETTE PAGE
3
ASN Y
ASB Y
ARL Y
DXX Y
ATB Y
SEC
3,5
!
.FUUF[M&OTFNCMFEFMBJMFEBOTMFODPDIFËMFYUSÏNJUÏEV4VQQPSUEFMBJMF $2$ , et par-dessus les trous dans le
Fuselage comme illustré. Attachez l’Ensemble de l’aile au Support de l’aile à l’aide des accessoires requis.
Note : Ne serrez pas les accessoires dans cette étape
jusqu’à ce que vous avez été instruit.
ASB ARL
SEC
3,6
Faites glisser l’autre 4VQQPSUEFMBJMF $2$ dedans le tube inférieur du %PTTJFSBWBOU $12 comme illustré. Attachezle à l’aide des accessoires requis.
ATB
ARL
DXX
CQC
!
Note : Ne serrez pas les accessoires dans cette étape
jusqu’à ce que vous avez été instruit.
29
SEC
ACCESSOIRES ET OUTILS REQUIS POUR CETTE PAGE
3
ASN Y
DXX Y
ATB Y
ARL Y
SEC
3,7
Retirez les Boulons de 5/16” x 2” "4# et 3POEFMMFTEFw "3- du support du siège (sur le côté du Fuselage illustré)
RVJPOUÏUÏJOTÏSÏTFO4FDUJPOT FU ARL
ASB
ARL
!
ASB
Note : Ne serrez pas les accessoires dans cette étape
jusqu’à ce que vous avez été instruit.
SEC
3,8
Attachez l’Ensemble de l’aile au Fuselage à l’aide des accessoires retirés en Section 3,7, et à l’aide des accessoires
requis comme illustré. Vous assurez-vous d’insérer les #PVMPOTEFwYw "4# dans le 4VQQPSUEVDPDLQJU $2" .
ARL ASB
ATB
ARL DXX
ARL ASB
ATB
!
Note : Ne serrez pas les accessoires dans cette étape
jusqu’à ce que vous avez été instruit.
30
ARL ATF
SEC
ACCESSOIRES ET OUTILS REQUIS POUR CETTE PAGE
3
ASN Y
ASB Y
ARL Y
DXX Y
ATB Y
SEC
3,9
.FUUF[M&OTFNCMFEFMBJMFEFEBOTMFODPDIFËMFYUSÏNJUÏEV4VQQPSUEFMBJMF $2$ , et par-dessus les trous dans le
Fuselage comme illustré. Attachez l’Aile au Support de l’aile à l’aide des accessoires requis.
ARL
!
Note : Ne serrez pas les accessoires dans cette
étape jusqu’à ce que vous avez été instruit.
ASB
SEC
3,10
Mettez le 2VFVFBWFDTJÒHFT $2( EBOTMFNQMBDFNFOUJMMVTUSÏ"MJHOF[MFTUSPVTEBOTMF2VFVFBWFDDFVYË
MFYUSÏNJUÏEV'VTFMBHF"UUBDIF[MFËMBJEFEFTBDDFTTPJSFTSFRVJT
CQG
ATB
ARL
ATB
!
Note : Avant de faire la prochaine étape, vous assurez-vous
de serrez bien tous les accessoires du Fuselage et l’Aile.
31
ARL
DXX DXX
DXX
ARL
DXX
ATB
ARL
ATB
SEC
4
MONTAGE DE LA QUEUE
ACCESSOIRES REQUIS
"DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËMBEJNFOTJPOSÏFMMF
ATJ Y
ATK Y
7JTËUÒUFDZMJOESJRVFCPNCÏFYw
ARL Y
Rondelle sur mesure
Rondelle de 1/4”
ARX Y
#PVMPOËUÐUFSPOEFEFwYw
PIÈCES REQUISES
1JÒDFTJMMVTUSÏFTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF
CQK Y CQJ Y $2) Y
Hélice
Volant
Ensemble de la nez et du tableau de bord
CQI Y
Tube du volant
OUTILS REQUIS (PAS INCLUS)
5PVSOFWJT1IJMMJQT
ASN Y
$MÏTJYQBOTNÉMFTEFw *ODMVT
(1)
32
SEC
ACCESSOIRES ET OUTILS REQUIS POUR CETTE PAGE
4
ASN Y
ATJ Y
ARL Y
ATK Y
ARX Y
SEC
4,1
Mettez l’&OTFNCMFEFMBOF[FUEVUBCMFBVEFCPSE $2) sur la partie avant du fuselage, et positionnez-le par-dessus
le 1JWPUIPSJ[POUBMBWBOU $2# . La nez doit être bien emboîtée. Attachez l’Ensemble de la nez et du tableau du
bord a la partie avant du fuselage à l’aide des accessoires requis.
$2)
CQB
ARL
ARL
ATJ
ATJ
ARL
ARL
ATJ
ATJ
SEC
4,2
Mettez la 3POEFMMFTVSNFTVSF "5, ËMBFYUSÏNJUÏEV5VCFEVWPMBOU $2* , et attachez l’)ÏMJDF $2, au Tube de volant.
1PVSVOQMBDFNFOUDPSSFDU MFODPDIFEBOTMFYUSÏNJUÏEV5VCFEPJUÐUSFBMJHOÏQBSEFTTVTMFOPZBVEBOTM)ÏMJDF
comme illustré.
CQK
CQI
CQI
ATK
Noyau
!
Note : Il se peut que vous utilisiez une Tournevis pour insérer les Rondelles dedans les cavités du plastique.
33
ARL
ARX
SEC
ACCESSOIRES ET OUTILS REQUIS POUR CETTE PAGE
ASN Y
ARX Y
ARL Y
ATK Y
SEC
4,3
Faites glisser le 5VCFEVWPMBOU $2* à travers la partie avant de la Nez jusqu’au bout du Tableau du bord.
CQK
CQI
SEC
4,4
Mettez la 3POEFMMFTVSNFTVSF "5, ËMFYUSÏNJUÏEV5VCFEVWPMBOU FUBMJHOF[MFODPDIFBWFDMFOPZBVDPNNF
illustré en Section 4,2. Attachez bien le 7PMBOU $2+ au Tube du volant à l’aide des accessoires requis.
CQJ
ARL
ARX
ATK
!
Note : Serrez bien tous les accessoires après avoir attaché tous les pièces dans cette page.
!
Note : Il se peut que vous utilisiez une Tournevis pour insérer les Rondelles dedans les cavités du plastique.
34
4
Si l’auto-adhésif d’avertissement est illisible, détruit, ou retiré,
contactez notre Département de services à la clientèle pour obtenir
un remplacement.
WARNING
This product is intended for use by children
ages 3 to 10. Do not install over concrete,
asphalt, packed earth, or any other hard
surface. A fall onto a hard surface can result
in serious injury.
Observing the following statements and
warnings reduces the likelihood of
serious or fatal injury:
‡2QVLWHDGXOWVXSHUYLVLRQVKRXOGEH
provided for children of all ages.
‡&KLOGUHQVKRXOGQRWZDONFORVHWRLQIURQWRI
EHKLQGRUEHWZHHQPRYLQJLWHPV
‡'RQRWXVHWKHHTXLSPHQWLQDPDQQHURWKHU
than intended.
‡'RQRWJHWRIIHTXLSPHQWZKLOHLWLVLQ
motion.
‡7RSUHYHQWHQWDQJOHPHQWDQG
VWUDQJXODWLRQXVHZHOO¿WWLQJVKRHV
and avoid ponchos, scarves, jackets
ZLWKQHFNGUDZVWULQJVKHOPHWVZLWK
VWUDSVDQGRWKHUORRVH¿WWLQJFORWKLQJ
WKDWLVSRWHQWLDOO\KD]DUGRXVZKLOHXVLQJ
HTXLSPHQW
‡'RQRWFOLPEZKHQWKHHTXLSPHQWLVZHW
‡'RQRWDWWDFKLWHPVWRWKHSOD\JURXQG
HTXLSPHQWWKDWDUHQRWVSHFL¿FDOO\
GHVLJQHGIRUXVHZLWKWKHHTXLSPHQW
such as, but not limited to, jump ropes,
clothesline, pet leashes, cables and chain
as they may cause a strangulation hazard.
/LIHWLPH3URGXFWV,QF&OHDU¿HOG87
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
(VWHSURGXFWRHVSDUDQLxRVGHDDxRV
de edad. No lo instale sobre concreto, asfalto,
WLHUUDHPSDTXHWDGDRFXDOTXLHURWUDVXSHU¿FLH
GXUD/DFDtGDVREUHXQDVXSHU¿FLHGXUDSRGUtD
ocasionar serias lesiones.
&HSURGXLWHVWFRQoXSRXUXQXVDJHSDUGHVHQIDQWV
kJpVGHjDQV1HSDVLQVWDOOHUVXUGXEpWRQ
GHO¶DVSKDOWHGHODWHUUHFRPSDFWpHRXWRXWHDXWUH
VXUIDFHGXUH8QHFKXWHVXUXQHVXUIDFHGXUHSHXW
HQWUDvQHUGHVEOHVVXUHVJUDYHV
Si se presta atención a los siguientes
enunciados y avisos de advertencia se
reduce la probabilidad de producirse
lesiones serias o mortales:
‡/RVQLxRVGHWRGDVODVHGDGHVGHEHQHVWDU
bajo la supervisión de un adulto en el lugar.
‡/RVQLxRVQRGHEHQFDPLQDUMXQWRHQIUHQWH
detrás de o entre las piezas móviles.
‡1RXVHHOHTXLSRGHXQDIRUPDGLVWLQWD
SDUDODFXDOHVWiGLVHxDGR
‡1RVHEDMHGHOHTXLSRHQPRYLPLHQWR
‡3DUDSUHYHQLUHQUHGRV\HVWUDQJXODFLyQ
YLVWDDORVQLxRVFRUUHFWDPHQWHFRQFDO]DGR
adecuado y evite el uso de ponchos, bufandas,
FKDTXHWDVFRQFRUGHOHVSDUDHOFXHOORFDVFRV
FRQFRUUHDV\RWURWLSRGHURSDKROJDGDTXH
sea potencialmente peligrosa durante el uso
GHOHTXLSR
‡1RVHVXEDDOHTXLSRFXDQGRpVWHPRMDGR
‡1R¿MHDOHTXLSRGHSDWLRGHMXHJRVHOHPHQWRV
TXHQRHVWpQHVSHFt¿FDPHQWHGLVHxDGRVSDUD
ello, como por ejemplo cuerdas para saltar,
tendederos para ropa, correas de mascotas,
cables y cadenas, etc., pues revisten un peligro
de estrangulación.
ZZZOLIHWLPHFRP
L’observation des déclarations et des
avertissements suivants réduit les risques de
blessures graves ou fatales:
‡/DSUpVHQFHG’un adulte surveillant les enfants de
WRXVkJHVGRLWrWUHDVVXUpH
‡9HLOOHUjFHTXHOHVHQIDQWVQHPDUFKHQWSDVSUqV
GHYDQWGHUULqUHRXHQWUHOHVpOpPHQWVHQPRXYHPHQW
‡1HSDVXWLOLVHUO¶pTXLSHPHQWjG¶DXWUHV¿QVTXH
SRXUO¶XVDJHSUpYX
‡1HSDVGHVFHQGUHGHO¶pTXLSHPHQWORUVTX¶LOHVWHQ
mouvement.
‡3RXUpYLWHUO¶HPPrOHPHQWGHVFRUGHVHWGHVFKDvQHV
HWDLQVLpYLWHUWRXWULVTXHG¶pWUDQJOHPHQWYHLOOH]j
habiller les enfants correctement. Chaussez des
VRXOLHUVELHQDGDSWpV1HPHWWH]SDVGHSRQFKRVGH
IRXODUGVpFKDUSHVRXGHEORXVRQVDYHFGHVFRUGRQV
SUqVGXFRXQLGHFDVTXHVDYHFGHVVDQJOHVHWWRXW
DXWUHYrWHPHQWDPSOHSRXYDQWSRWHQWLHOOHPHQWV¶DYpUHU
GDQJHUHX[ORUVGHO¶XWLOLVDWLRQGHO¶pTXLSHPHQW
‡1HSDVPRQWHUVXUO¶pTXLSHPHQWORUVTXHFHOXLFL
HVWPRXLOOp
‡1HSDVDWWDFKHUG¶REMHWVVXUO¶pTXLSHPHQWGHMHXQRQ
VSpFL¿TXHPHQWFRQoXVSRXUFHOXLFLWHOVTXHPDLV
VDQVV¶\OLPLWHUGHVFRUGHVjVDXWHUGHVFRUGHVjOLQJH
GHVODLVVHVG¶DQLPDX[GHVFkEOHVHWGHVFKDvQHV&HX[
FLSRVHQWXQULVTXHG¶pWUDQJOHPHQW
#1047500
35
REMARQUES :
36
AMÉLIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME® EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU AUTRES PRODUITS
Pour acheter des accessoires ou autres produits Lifetime, visitez-nous à :
www.lifetime.com
Ou appelez-nous au 1.800.424.3865
37
INFORMATION SUR LA GARANTIE
ÉQUIPEMENT DE TERRAIN DE JEU LIFETIME
GARANTIE DE FABRICATION LIMITÉE DE 1 AN*
LE MANUFACTURIER SE RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS AUX RÉCLAMATIONS DE GARANTIE SI DES PIÈCES NE SONT PAS
DISPONIBLES OU OBSOLÈTES.
1. Les systèmes de Terrain de Jeu Lifetime sont garantis pour l’acheteur original d’être libres de tout défaut de matériel ou main
d’oeuvre pour une période d’un an à partir de la date d’achat originale sur la facture. Le mot « défaut » est défini comme une
imperfection pouvant affecter l’utilisation du produit. Les défauts résultant d’une mauvaise utilisation, abus ou de négligence
annulera cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les défauts dus à une installation incorrecte, toute altération ou accident.
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par du vandalisme, de la rouille, « force majeure » ou tout autre événement
en dehors du contrôle du manufacturier.
$FUUFHBSBOUJFFTUOPOUSBOTGÏSBCMFFUFTUFYQSFTTÏNFOUMJNJUÏFËMBSÏQBSBUJPOPVBVSFNQMBDFNFOUEÏRVJQFNFOUEFUFSSBJO
de jeu défectif. Si l’équipement est défectif dans les termes de cette garantie, Lifetime Products, Inc. réparera ou remplacera les
pièces défectives sans frais pour l’acheteur. Les frais de livraison à et de l’usine ne sont pas couverts et sont la responsabilité
EFMBDIFUFVS-FTGSBJTEFNBJOEPFVWSFFUEÏQFOTFTDPOOFYFTQPVSMFOMÒWFNFOU JOTUBMMBUJPOPVSFNQMBDFNFOUEVTZTUÒNF
de terrain de jeu ou ses composantes ne sont pas couverts sous cette garantie.
$FUUFHBSBOUJFOFDPVWSFQBTMFTÏHSBUJHOVSFTPVÏSBnVSFTEVQSPEVJUQPVWBOUSÏTVMUFSEVOVTBHFOPSNBM%FQMVT MFT
défauts résultant de dommage intentionnel, négligence, utilisation non raisonnable ou si quelqu’un s’accroche au filet ou au
côté annulera cette garantie.
5PVUFSFTQPOTBCJMJUÏQPVSEPNNBHFTBDDFTTPJSFTPVJOEJSFDUTFTUFYDMVFEBOTMBNFTVSFPáDFMBFTUQFSNJTQBSMBMPJ.ÐNF
si toute tentative est faite pour incorporer le plus haut degré de sécurité dans tout équipement, la sécurité contre les blessures
ne peut être garantie. L’utilisateur assume tous les risques d’accident résultant de l’utilisation de ce produit. Toute marchandise
est vendue sous cette condition, et aucun représentant de la compagnie ne peut déroger à ou modifier cette politique.
$FQSPEVJUOFTUQBTDPOÎVQPVSVOFVUJMJTBUJPOJOTUJUVUJPOOFMMFPVDPNNFSDJBMF1SPEVJUT-JGFUJNF*ODOBTTVNFBVDVOFSFTQPOTBCJMJUÏ
pour de tels usages. L’utilisation institutionnelle ou commerciale annule cette garantie.
$FUUFHBSBOUJFFTUFYQSFTTÏNFOUQSJPSJUBJSFTVSUPVUFBVUSFHBSBOUJF FYQSFTTFPVJNQMJDJUF JODMVBOUUPVUFHBSBOUJFEFWBMFVS
NBSDIBOEFPVBEÏRVBUJPOQPVSMVUJMJTBUJPOEBOTMBNFTVSFPáDFMBFTUQFSNJTQBSMBMPJQSPWJODJBMFPVGÏEÏSBMF/J1SPEVJUT
Lifetime Inc., ni ses représentants n’assument aucune autre responsabilité en relation avec ce produit. Cette garantie vous
EPOOFEFTESPJUTMÏHBVYTQÏDJmRVFT FUWPVTQPVWF[ÏHBMFNFOUBWPJSEBVUSFTESPJUTRVJQFVWFOUWBSJFSEVOFQSPWJODFËMBVUSF
5064-&43&$0634&/("3"/5*&%0*7&/5³53&"$$0.1"(/²4%63&±6%"$)"5.
ENVOYEZ TOUS RAPPORTS SUR PRODUIT DÉFECTUEUX PAR ÉCRIT À :
-JGFUJNF1SPEVDUT *OD 10#PY$MFBSmFME 65 PVBQQFMF[BV
lundi au vendredi 0700 à 1700 (HNR)
**Appelez, ou rendez-vous une visite à notre site Web pour obtenir les heures de samedi**
7FVJMMF[JODMVSFWPUSFSFÎVEBDIBUEBUÏFUEFTQIPUPHSBQIJFTEFTQJÒDFTFOEPNNBHÏFT
1PVSFOSFHJTUSFSMFQSPEVJU SFOEF[WPVTTVSOPUSFTJUF8FCXXXMJGFUJNFDPN
XXXMJGFUJNFDPN
-BHBSBOUJFFTUWBMJEFBVY²UBUT6OJTTFVMFNFOU
38

Manuels associés