▼
Scroll to page 2
of
96
rr erp o ER - Renault préconise Moteur essence elf Prestigrade M elf Prestigrade 15 W 40 elf Prestigrade 20 W 50 ye au-dessous elf Prestigrade M de - 10° elf Prestigrade 15 W 40 Moteur diesel elf Prestigrade-Diesel 20 W 40 me elf Prestigrade-Diesel 10 W 30 Boite de vitesses mécanique rn Tranself TRX 80 W Climats tres froids Tranself B 75 W Boite automatique elf Renaultmatic D 2 Direction assistée elf Renaultmatic D 2 Bienvenue a bord de votre nouvelle RENAULT Vous voici en possession de votre nouvelle voiture. Nous souhaitons qu’elle vous apporte toutes les satisfactions que vous êtes en droit d'en attendre et qui ont été à l'origine de votre choix. Cette notice d'utilisation et d'entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront : * de bien connaître votre Renault.et, par la même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d'utilisation, de tous les perfectionnements techniques dont elle est dotée. d'obtenir la permanence d'un fonctionnement optimum par la simple — mais rigoureuse — observation des conseils d'entretien. e de faire face, sans perte de temps excessive, aux incidents bénins qui ne requièrent pas l'intervention d'un spécialiste. Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront trés largement compensés par les enseignements que vous en retirerez, les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Et si certains points vous restent encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feront un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire que vous souhaiteriez obtenir. Bonne route au volant de votre Renault. Cette notice ne peut être prise comme spécification type des modèles de cette gamme. Reproduction ou traduction, même partielle, intérdité sans autorisation écrite de la Régie Nationale des Usines Renault, 92100 Billancourt 1985 Rodage Version moteur essence Jusqu'à 1 000 km, ne dépassez pas les 2/3 de la vitesse maximum de votre véhicule, soit environ 3 000 tours sur le rapport de vitesse le plus élevé, Après 1 000 km, vous pouvez utiliser votre voiture sans limitation, mais ce n'est pas avant 3 000 km, qu'elle donnera toutes ses performances. Version moteur diesel Jusqu'à 1 500 km, ne dépassez pas 100 km/h en 4 “ gu 9" * vitesses ou 2 S00 tr/min pour les véhicules équipés d'un compte-tours. Aprés ce kilométrage vous pourrez rouler plus vite mais ce n’est qu‘après 6 000 km environ que vous pourrez obtenir les per- lormances maxi de votre véhicule. Pendant la période de rodage, n'accélèérez pas fortement, tant que le moteur est froid, ne faites pas non plus tourner trop vite le moteur sur les rapports inférieurs. IMPORTANT Turbo Les moteurs suralimentés deman- dent certaines précautions d'utilisa- tion pour permettre une bonne lubrification du turbo-compresseur. * A la mise en route du moteur, maintenez le régime au ralenti quel- ques secondes avant de monter en régime. * Pour arrêter le moteur, attendez qu’il soit stabilisé au régime de ralenti avant de couper le contact. Nota : Niveau d'huile Pendant la période de rodage, le niveau d'huile ne doit jamais être inférieur au niveau moven (voir « Niveau huile moteur »›), 2 Qualité du carburant Version essence Utilisez du super carburant. Nota : Utilisez le carburant correspondani à la qualité définie par lés normes en vigueur particulières à chaque pays. En France, la qualité du carburant corres- pond à un indice d'octane voisin de 97 à 99 pour le super carburant. Certaines versions peuvent fonctionner indif- féremment au super carburant ou au super sans plomb (indice d'octane 98). Reportez- vous au tableau « Caractéristiques moteur ». IMPORTANT version Turbo Capacité du réservoir : Réservoir prin- cipal de 43 litres plus réservoir auxiliaire de 7 litres. > En cas de panne de carburant : Pour réamorcer le circuit de carburant, action- nez, de façon continue, le démarreur durant 40 secondes minimum. Important : Capacité minimale de 2 litres sur sol horizontal. Rendez-vous au poste à essence le plus proche. Version diesel N'utilisez que du gazole. Lors du remplis- sage du réservoir, veillez à ce qu'il ne puisse y avoir de pénétration accidentelle d'eau. Le bouchon de remplissage et le tour du bou- chon doivent être exempts de poussières, Le gazole doit être de bonne qualité. « En cas d'épuisement complet du carburant reportez-vous au chapitre « Réamorçage du circuit de gazole x. Pressions de gonflements des pre ee en bar ou kg/cm“ à froid) Essence Versions! GTX GT Diesel Autres Baccara | Turbo Avant 22 1,8 2.0 2,2 Arrière 2.2 1,8 2.2 2.2 Roue de | 25 1.8 55 2,2 SÉCOUTS Véhicules avéc boîte automatique : Ajoutez 0,1 bar à l'avant. Dimensions des pneumatiques “ 145/70 К 13 5 155/70 R 13 165/65 R 13 175/60 К 13 195/55 R 13 S 5 H N “ Suivant versions Faites connaissance avec votre voiture La conduite Votre confort Entretien Conseils pratiques Caractéristiques techniques Les Services Renault Index alphabétique Faites connaissance avec votre voiture Clés - Télécommande ......2.2000 0000000 00000000 . 6 PORTER es à rares RER 6 re dieras aa № ВИН 6 - 7 Sièges - Appui-téte .............. iii 8-9 Ceintures de sécurité ......oe.0.es.isacaconeo 10 - 11 Rétroviseurs -:....::::lk::: 6% 600505 idaan ano 11 Remplissage carburant ......................... 11 Poste de conduite ............-241100 00000000 12 à 17 Appareils decontréle ....................... 18 a 21 Esduie- VICIOS aucun a coma as Y AA E E с 22 - 23 Avertisseurs - Feux ...........2..2.00000000000 24 à 27 Réglage des projecteurs ...........2.200000000 0000 28 Éclairage intérieur ........r_eeoecreeosórerscacore> 28 Clés 1 Clé de contact. 2 Clé des portes avant, du coffre à bagages, du bouchon de remplissage carburant *. 3 Télécommande de verrouillage * Télécommande de verrouillage électrique des portes * Ce dispositif à infra-rouge remplit les mêmes fonctions que les clés de portes. Le verrouillage ou le déverrouillage est assuré indifféremment par les clés ou la télé- commande, Chaque ensemble télécommande- récepteur possède un numéro de combinaison propre indiqué dans le compartiment à piles de la télécommande. Verronillage, déverrouillage des portes À proximité de l'une des portes de votre véhicule, dirigez la télécommande 3 vers la cellule 6, pressez le dessus du boîtier 4, le témoin 5 s'allume et ordonne le verrouillage ou le déverrouillage. La télecommande 3 est alimentée par des piles qu'il convient de remplacer lorsque le témoin de piles 5 ne s'allume plus (Reportez- vous au chapitre « Conseils pratiques »). Important de remplacement. N'oubliez pas d'enregistrer le numéro de vos clés et de votre télécommande *. En cas de perte, ou si vous désirez un autre jeu de clés ou télécommande, adressez-vous à votre Représentant Renault. Indiquez-lui les numéros des clés et présentez-lui les papiers du véhicule. Notre service de dépannage peut assurer en 48 heures la fourniture de clés E Verrouillage électrique des portes Commande électrique * Elle permet la commande simultanée des serrures de portes de l'extérieur, comme de l'intérieur du véhicule. de l'extérieur Verrouillez ou déverrouillez avec la télécom- mande 4 ou avec la clé 2 l'une des portes avant. + de l’intérieur Verrouillez ou déverrouillez en appuyant sur le contacteur 7 situé sur la console centrale, Alarme sonore * À l'ouverture d'une porte avant, une alarme sonore se déclenche, pour vous signaler que les feux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé (décharge de la batterie.) * Suivant versions Portes Déverronillage manuel de l'extérieur Tournez la clé dans l'une des serrures Î et suivant Versions : + Passez la main derrière la porte puis sou- levez le levier Z situé sur le chant de porte et OUVTEZÆ. e Placez la main sous la poignée 3 et tirez vers vous. Le verrouillage des portes avant ne peut pas être effectué de l'intérieur porte ouverte. Verrouillage manuel de l’intérieur Baissez le bouton 4 porte fermée. ee НОНО dom RCH ET = aan Ce Ha ES Autres portes Manœuvrez la poignée 5. Verronillage Lorsqu'une porte avant est ouverte, pour déverrouiller chaque porte, levez le levier 4 correspondant. Baissez-le pour verrouiller, Ouverture de l'intérieur Manœuvrez la poignée 5. Sécurité « enfants » Pour rendre impossible l'ouverture des por- tes arrière de l'intérieur, déplacez lé levier 6 de chaque porte et vérifiez de l’inté- rieur que les portes sont bien condam- nées. Siéges avant Pour avancer ou reculer Soulevez la barre 2 pour déverrouiller. Pour incliner le dossier * Manœuvrez le levier 1 jusqu’à obtention du confort désiré a Fr Lr] His i) Accés aux places arriére (versions 3 portes) Pour faciliter l'accès aux places arrière, chaque siège bascule vers l'avant. e Soulevez le levier 3. » Basculez le siége vers l'avant. * Rabattez le siége vers l'arriere et vérifiez le bon verrouillage. 8 E y E E Fy 5 E. uffant * Pour certains pays, il est prévu un équipement sièges chauffants. Actionnez le contacteur 4 *, un voyant lumi- neux s'allume au tableau de bord, Siège cha ou Actionnez le contacteur 5 *, un voyant de fonctionnement s'allume sur le contacteur. = Ei Г LY = À; pd Te demi, rh Réglage de l’appui-tête * L'aspect de l'appui-tête varie selon le niveau d'équipement. Pour régler la hauteur Faités-le simplement coulisser. * Pour l'enlever Abaissez l'appui-tête, puis soulevez forte- ment celui-ci pour le sortir des crans de blocage. * Pour le remettre en place Introduisez les tiges dans les fourreaux, crantages vers l'avant, et abaissez l'appui- tête jusqu'à la hauteur désirée. * Saivant versions ou pays Ceintures de sécurité é, nous vous Con- otre ceinture pour Lous vous devez vous tation locale du pays où Pour assurer votre sécurit seillons de porter y les déplacements. conformer à la légis vous vous trouvez, Avant de démarrer, ajustez CorT votre Ceinturé COMITÉ explique Ci Ajustement des ceintures de secu- rité pour obtenir la meilleure pro- tection S'il s'agit des places avant, réglez d'abord la position du siège, puis l'inclinaison du dos- sier qui doit étre la moins forte possible. Tenez-vous bien appuye contre le dossier. La sangle de baudrier 1 doit être rapprochée le plus possible de la base du cou, sans tou- tefois porter sur Ce dernier. La sangle de bassin 9 doit être portée à plat sur les cuisses et contre le bassin. La ceinture doit porter le plus directement possible sur Je corps. Ex. : évitez les vête- ments trop épais, les objets intercalés, etc, Ceintures à enrouleur automatique * Pour verrouiller Déroulez lentement la sangle et assurez l'encliquetage du pêne 3 dans le boîtier 5 (vérifiez le verrouillage en tirant sur le pene 3). S'il se produit un blocage, effectuez un large retour en arrière et déroulez a nouveau. Pour déverrouiller Pressez le bouton 4 du boîtier 5, la ceinture est rappelée par l'enrouleur. Accompagne# le pêne pour faciliter cette operation. Sur les versions 3 portes, prenez garde de ne pas gener le déplacement de la ceinture sur la coulisse métallique 6. - Suivant version où pays Ceintures a réglage manuel * Le verrouillage, le déverrouillage et l'ajus- tement s'effectuent de la méme maniére que pour les ceintures à enrouleur. Réglage de la ceinture * Pour tendre, tirez sur le brin libre Z de la ceinture. * Pour détendre la ceinture, basculez la bou- cle de réglage 1 vers le haut et tirez sur la partie de sangle formant baudrier 3. La cein- ture doit plaquer le plus près possible au corps. Réglage de la ceinture ventrale centrale * e Pour tendre, tirez sur le brin libre 5 de la ceinture. e Pour détendre, basculez la boucle de réglage 6 vers le haut et tirez sur la sangie de bassin 4. “ Suivant pays ou version. 10 Important * Aucune modification ne doit étre apportée aux elements du systeme de retenue montés d'origine : ceintures et sieges ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers, ex. : installa- ton dune ceinture en place centrale arriére, siége enfant, etc., consultez votre Représentant Renault. e N'utilisez pas de dispositifs permettant d'introduire du jeu dans les sangles (ex. : pince à linge, clip, etc.). « Ne faites jamais passer la sangle bau- drier sous votre bras côté porte. + N'utilisez pas la même ceinture pour plus d'une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture. * La ceinture ne doit pas être vrillée. * A la suite d'un accident grave, faites remplacer les ceintures qui étaient en service à ce moment. De même, faites remplacer votre ceinture si celle-ci pré- sente une dégradation. « Lors de la remise en place de la ban- quette arrière *, veillez à bien reposition- ner la ceinture de sécurité de façon à pouvoir l'utiliser correctement. * Si nécessaire, réajustez la position et la tension de la ceinture. * Pour les places arrière non équipées de ceintures ”, des points d'ancrage sont néanmoins prévus pour leur montage, ceci concerne aussi la place centrale. Ce montage doit être réalisé par un Repré- sentant Renault. Lorsque les passagers sont des enfants L'utilisation de dispositifs de retenue pour les bébés et les enfants est réglementée. Res- pectez les lois de la région où vous vous trou- vez. (Pour mémoire, en France, les enfants de moins de 10) ans doivent être installés aux places arrière.) Quoiqu'il en soit, nous vous conseillons de toujours placer les enfants à l'arrière, cor- rectement attachés. Pour les enfants dont la taille ne permet pas le port correct de la ceinture de sécurité adulte, plusieurs moyens de retenue exis- tent: porte-bébé, nacelle, siège de type coquille ou bouclier, coussin de réhausse homologué, etc. ; leur choix dépend de la taille et du poids de l'enfant. Prenez conseil auprès de votre Représentant Renault. Pour fixer ces différents dispositifs de rete- nue, vous pouvez utiliser selon les cas les ceintures d'adultes existantes, ou les sangles spécifiques du siège enfant. Mais dans tous les cas, il est très important de suivre précisément les instructions portées sur la notice de montage du fabricant. Rétroviseur intérieur Le rétroviseur intériéur est orientable. En conduite de nuit pour ne pas être ébloui par les phares d'une voiture suiveuse, basculez le petit levier 1 °. Rétroviseur réglable de l’intérieur * Manœuvrez le levier Z pour orienter le rétro- viseur. Remplissage carburant Capacité utilisable du réservoir : 43 litres. & Version Turbo : reportez-vous en page 2 chapitre « Qualité carburant ». Sur certaines versions le bouchon est ver- rouillé par la clé des portes. * Pour enlever ou remettre le bouchon, manceuvrezde uniquement par la barrette et non par la clé. * Pour verrouiller ou déverrouiller, mainte- nez le bouchon par la barrette et manceuvrez la cle. Important Bouchon de remplissage : il est spéci- figue. Si vous devez le remplacer, assurez-vous qu'il soit de même type que le bouchon d'origine, Adressez-vous à votre Représentant Renault. Ne pas manœuvrer le bouchon à proxi- mite d'une flamme ou d'une source de chaleur. * Suivant versions ou pays 11 13 qu \ № 5 a | La présence des équipements décrits ci-apres dépend de la version et des options du véhicule ainsi que du pays. 1 Manette d'orientation de l'aérateur gauche Manette d'ouverture de l'aérateur gauche Correcteur d'orientation des projecteurs Contacteurs de commande (ou obtura- teur) * feu arrière de brouillard « désembuage lunette arrière Manette des feux indicateurs de direc- tion, d’avertisseur et d'éclairage Appareils de contrôle Contacteurs de commandes « d'essuie-lave-vitre arrière « des feux antibrouillard * de siège chauffant Aérateurs centraux Bac à monnaie - Vide-poches avec cou- vercie 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Manette de répartition d'air, manette de commande du chauffage, bouton de commande du débit d'air Manette d'ouverture de l'aérateur droit Manette d'orientation de l'aérateur droit Ouverture boîte à gants Montre ou ordinateur de bord Cendrier - Allume-cigares Manette d'essuie-vitre, lave-vitre du pare-brise Signalisation danger Levier de vitesses Bouches de chauffage vers l'arrière 20 21 22 23 24 23 Emplacement pour autoradio Contacteurs de commande (ou obtura- teur) + de verrouillage électrique des portes * des lève-vitres électriques de siège chauffant Aérateur gauche Vide-poches Levier d'ouverture du capot moteur Commande du starter 13 14 La présence des équipements décrits ci-aprés dépend de la version et des options du véhicule ainsi que du pays. 1 Aerateur 2 Contacteurs de commandes (ou obtura- teurs) « feu arrière de brouillard * désembuage lunette arrière * signalisation danger 3 Montre 4 Appareils de contrôle 35 Manette de commande de chauffage 6 Bouton de commande de débit d'air { Manette de répartition d'air 8 Cendrier 9 Aérateur 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Aerateur 20 Vide-poches Emplacement pour haut-parleur 21 Manette de feux indicateurs de direc- tion, d'avertisseur sonore et d'éclairage Vide-poches 22 Commande du starter Allume-cigares 23 Levier d'ouverture du capot moteur Emplacement autoradio 24 Emplacement pour haut-parleur Levier de vitesses Frein à main Manette d'ouverture/fermeture de l'aérateur Manette d'essuie-lave-vitre du pare- brise Contacteur de mise en route La présence des équipements d 1 Manetté d'orientation de l'aérateur gauche écrits ci-après, dépend de la version et des options du véhicule ainsi que du pays. 10 3 Manette d'ouverture de l'aérateur gauche 3 Ouverture boïte à gants 11 12 4 Manette de répartition d'air, manette de commande du chauffage, bouton commande du débit d'air de 13 14 5 Bac a monnaie - Vide-poches avec cou- vercle 6 Aérateurs centraux 15 16 7 Contacteur dé commandes d'essuie- lave-vitre arrière et des feux antibrouil- lard (ou obturateur) 17 8 Correcteur d'orientation des projecteurs 9 Appareils de contrôle 18 Contacteurs de commandé (ou obtu- rateur) e feu arrière de brouillard « désembuage lunette arrière Manette d'ouverture de l'aérateur droit Manette d'orientation de l'aérateur droit Commande du starter Vide-poches Manette d'essuie-vitre, lave-vitre du pare-brise Aérateur droit Contacteurs de commande (ou obtu- rateur) * commande de verrouillage électrique des portes e leve-vitres électriques Emplacement pour autoradio 19 20 21 22 23 24 25 Bouches de chauffage vers l'arrière Levier de vitesses Signalisation danger Manette des feux indicateurs de direc- tion, d'avertisseur et d'éclairage Cendrier - Allume-cigares Montre ou ordinateur de bord Levier d'ouverture du capôt moteur Eh ERR ERA REEL | LAN KT т MA TI = i x o Y + W 14 s\ re = 9% Z 60 — y Pa Oo UL SUE (TTY 04, 4, E 180 La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du véhicule ainsi que du pays. 1 2 Ea Indicatenr de vitesse (km ou miles) Totalisateur général de distance parcourue Témoin de starter AY Témoin des feux indica- teurs de direction mu Témoin d'usure des pla- O quettes de frein avant Si le témain s'allume lorsque vous freinez, vous devez faire vérifier sous peu, vos plaquettes de frein. p= Témoin du feu de brouil- «E: lard arriére Témoin des feux indica- teurs de direction Témoin de désembuage de lunette arrière Indicateur de niveau d'essence Il est gradué en litres ou pour certaines versions : A - réservoir presque vide B - réservoir mi-plein C - réservoir plein Témoin d'alerte mini car- burant Faites le plein dès que possible. 11 12 13 14 15 16 17 E Témoin des feux de route = Témoin des feux de croi- AD, sement & Témoin PA position Témoin de signalisation « danger » Témoin de préchauffage Котор sur version « diesel » La clé de contact en position M, il doit s'allumer ; il indique que les bou- gies de préchauffage sont en circuit ; il s'éteint quand le préchauffage est obtenu et que le moteur peut être démarre. ou ed Témoin de siège chauffant Témoin détecteur d'’inci- (OO) dent sur circuit de freinage et serrage frein a main S'il reste allumé, c'est que le frem à mam n'est pas desserré à fond ; s'il s'allume au freinage, c’est l'indice d'une baisse de niveau dans le circuit : il peut être dangereux de continuer à rouler, faites appel à un Représentant Renault. Témoin de charge de la batterie II doit s'étendre dès que le moteur tourne ; s'il s'allume sur route, cela indique une surchage ou une décharge du circuit. Arrétez- vous el vérifiez le circuit. des feux de 18 19 20 21 22 E Témoin d'alerte de tempé- sil rature du liquide de refroi- dissement Il s'éteint dès que le moteur tourne. S'il s'allume, arrêtez-vous et laissez tourner le moteur au ralenti uné ou deux minu- tes, la température doit s’abaisser et le témoin s'éteindre. Simon arrêtez le moteur, vérifiez le niveau du liquide de refroidissement et les courroies. Faites appel à un Représentant Renault si nécessaire. Témoin de pression d'huile 1 s'éteint dés que le moteur tourne : s'il s'allume sur route, arrêtez-vous impérativement et coupez le contact. Vérifiez le niveau d'huile Si le niveau est normal l'incident pro- vient d'une autre cause : faites appel à un Représentant Renault. Témoin d'eau dans le azole S'il s'allume sur route, il faut procéder le plus tôt possible à la purge d'eau du filtre à gazole (reportez-vous æu chapitre « filtre à gazole »). e = Totalisateur - partiel de distance parcourue Remise а zeéro du totalisateur partiel Pour tout incident, voir précisions complé- mentaires dans le chapitre « Entretien ». 19 > | | # 0000 100 120 A LR es Mei len wrt 1 PICAS ar ds a Ч ry | NE : Ses = 18 28 ABE 26 29 La présence et le fonctionnement des témoins décrits Ci-apres aepenaent ae I equipement au VERIGCHIE aiust que du pays. 1 Indicateur de vitesse (km ou miles) 2 Totalisatenr général de distance par- courne 3 Totalisateur partiel de distance par- conrue 4 Témoin des feux indicateurs de direc- tion gauche 5 Temoin de charge de la batterie N doit séteindre dés que le moteur tourne ; sil s'allume sur route, cela indique une surcharge ou une décharge du circuit. Arrétez- vous et faites vérifier le circuit. G Témoin détecteur d'incident (OJO) sur circuit de freinage et ser- rage frein à main S'il reste allumé, c'est que le frein à main n'est pas desserre à fond ; s'il s'allume au freinage, c'est l'indice d'une baisse de niveau dans le circuit : il peut être dange- reux de continuer à rouler, faites appel à un Représentant Renauit. 7 Témoin de starter 8 Témoin des feux indicateurs de direc- tion droit 9 Indicateur de niveau d'essence Il est gradué en litre Témoin d'usure des plaquet- tes de frein avant Si le témoin s'allume lorsque vous freinez, vous devez faire vérifier sous peu vos plaquettes de frein. *® Témoin d'alerte niveau mini ME liquide de refroidissement Lorsqu'il s'allume, vous pouvez rouler, mais surveillez la température. Vous devez sous peu refaire le niveau et consultez un Représentant Renault. 12 Non utilisé. 11 13 Témoin de préchauffage sur ke Te) version « diesel » La clé de contact en position M, il doit s'allumer ; il indique que les bou- gies de préchauffage sont en circuit ; il s'éteint quand le préchauffage est obtenu et que le moteur peut être démarrer. ou ™ Témoin de siège chanffant 14 Témoin de boîte automatique D s'allume dès que le contact est mis. Il s'éteint dès que vous rou- lez. S'il s'allume en roulant, il signale une défaillance d'origine électrique ou électro- nique, Consultez immédiatement un Repré- sentant Renault. 15 Témoin de signalisation « А danger » 16 Témoin d'alerte mini carburant Faites le plein des que possible. 17 Témoin de pression d'huile O s'éteint dés que le moteur tourne : s'il s'allume sur route, arrêtez-vous impérativement ét coupez le contact. Vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau est normal l'incident provient d'une autre cause : faites appel à un Repré- sentant Renault. Témoin d'alerte de tempéra- ture du liquide de refroidis- sement 1 s'éteint dès que le moteur tourne. Sal s'allume, arrêtez-vous et laissez tourner le moteur au ralenti une ou deux minutes. La température doit s'abaisser et le témoin s'éteindre. Sinon arrêtez le moteur, véri- fiez le niveau du liquide de refroidissement et les courroies. Faites appel à un Repré- sentant Renault si nécessaire. 19 Remise à zéro du totalisateur partiel 20 Témoin des feux de route 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Temoin des feux de croisement Temoin des feux de position Témoin des projecteurs antibromil- lard avant Témoin du feu de bronillard arrière Témoin de désembuage de Innette arrière Compte-tours * Jusqu'au repère 30 (ou 25 en ver- sion diesel) : régime moteur a ne pas dépasser, pour une conduite économique, sur des rapports de vitesses intermé- diaires. * Du repère 55 à 60 (ou 43 à 48 en ver- sion diesel) : réserve de puissance à n’uti- liser que sur de courtes périodes. Au-delà du repère 60 (ou 48 en ver- sion diesel) : régime moteur interdit. Indicateur de niveau d'huile Pour être valable la lecture doit être faite sur le sol horizontal et aprés un arrêt pro- longé du moteur. Mettez le contact, sans démarrer et atten- dez que l'aiguille se stabilise. A danger. Refaites le niveau d'huile. B niveau moyen. C niveau maxi. L'aiguille disparait vers la gauche dès que le moteur tourne. Indicateur de température du liquide de refroidissement En marche normale, l'aiguille doit se trou- ver avant la zone hachurée serrée. Elle peut y aller en cas d'utilisation « sévère ». H ny à alerte que si le „оо И s'allume. Reportez-vous au paragraphe concerné. Indicateur de pression de suralimen- tation Si l'aiguille pénètre dans la zone rouge, ralentissez et consultez votre Représentant Renault. 21 E и Essuie-vitre Manœuvrez dans le plan du volant, la manette 1. Sans cadencement ” « À Arrêt * B Balayage lent * C Balavage rapide Avec cadencement * « À Arrêt * B Balayage intermittent (contact mis seu- lement). Entre deux balayages, les balais s'arrêtent pendant plusieurs secondes. C Balavage continu lent. + D Balavage continu rapide. Lave-vitre, lave-projecteurs * En manceuvrant la manette 1 vers vous E, perpendiculairement au plan du volant quelle que soit la position de la manette : Voiture non éclairée Vous actionnez le lave-vitre du pare-brise. Voiture éclairée Vous actionnez écalement en même temps le dispositif lave-projecteurs ” Lorsque vous cessez la pression sur la manette, le fonctionnement des lave- projecteurs s‘interrompt aprés quelques balayages. Important Si vous coupez le contact moteur avant d’avoir arrêté l'essuie-vitre (position A) les balais s’arrêteront dans une position quelconque. Placez simplement la manette 1 en position À pour les ramener en posi- tion Arrêt. conseil Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essuie-vitres avant et arrière * ne sont pas immobilisés par le givre (ris- que d'échauffement du moteur). Surveillez l'état de ces balais, Ils sont à changer dès que leur efficacité diminue. Avant de prendre la route de nuit : « vérifiez le bon état de l'équipement électrique, * réglez vos projecteurs, si vous n'êtes pas dans vos conditions de charge habi- tuelles. Essuie-vitre de lunette arrière a cadencement * Appuyez sur le contacteur 2, l'essuie-vitr de lunette arriere fonctionne de fagon inter mittente : entre une série de balayage, le balais s'arrêtent plusieurs secondes. Pour interrompre le fonctionnemen appuvez sur le contacteur 2. Essuie-lave vitre de lunette uz arrière * Appuyez brèvement sur le contacteur 3 l’essuie-vitre effectue quelques balayages € s'arrête. Appuyez plus longtemps sur le contacteur | pour obtenir la fonction essuie-lave vitre, l fonctionnement s'arrête dès que l'on cess la pression sur le contacteur. " Suivant version Versions de base et société Essuie-vitre Manœuvrez dans le plan du volant, la manette 1. « À Arret « B balayage lent + © Balavage rapide * D Balayage « un coup » : relevez la manette, laissez-la revenir d'elle-même et l'essuie-vitre effectuera rapidement un seul balayage aller-retour. Lave-vitre En manœuvrant la manette 1 vers vous E, perpendiculairement au plan du volant quelle que soit la position de la manette, vous actionnez le lave-vitre du pare-brise. Important Si vous coupez le contact moteur avant d’avoir arrêté l'essuie-vitre (position A) les balais s'arréteront dans une position quelconque. Placez simplement la manette 1 en position À pour les ramener en posi- tion Arrêt. conseil Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essuie-vitres ne sont pas immo- bilisés par le givre (risque d'échauffe- ment du moteur). Ils sont à changer dès que leur efficacité diminue. Avant dé prendre la route de nuit : « vérifiez le bon état de l'équipement électrique. * réglez vos projecteurs, si vous n'êtes pas dans vos conditions de charge habi- tuelles. * Suivant versions Essuie-lave lunette arrière * et dégivrage-désembuage de 2x7 lunette arrière * Ces deux fonctions sont commandées par le contacteur 2. « Essuie-lave lunette arrière * Appuyez sur la base du contacteur 2. Le fonctionnement de l'essuie-lave lunette arrière est interrompu dès que l’on cesse la pression sur le contacteur. * Dégivrage-désembuage de lunette arrière ” Appuyez sur le haut du contacteur. Le témoin s'allume au tableau de bord. Four interrompre le fonctionnement, remet- tez le contacteur 2 à sa position initiale. 23 Avertisseur sonore Appuyez en bout de la manette 1, vers le bloc de direction A. Avertisseur lumineux Pour obtenir un appel lumineux, même si l'éclairage n'est pas utilisé, exercez urie pres- sion sur la manette 1, vers vous, perpendi- culairement au plan du volant B. Feux indicateurs de direction Manœuvrez la manette 1 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tourner le volant. Nota : En conduite sur autoroute, les manœuvres du volant sont généralement insuffisantes pour ramener automatique- ment la manette a 0. Il existe une position intermédiaire dans laquelle vous devez maintenir la manette pendant la manœuvre. En relachant la manette, celle-ci revient auto- matiquement à 0. * Suivant versions Versions de base et société Avertisseur sonore Appuyez en bout de la manette 1, vers le bloc de direction A. Avertisseur lumineux Pour obtenir un appel lumineux, méme si l'éclairage n'est pas utilisé, exercez une pres- sion sur la manette 1, vers vous, perpendi- culairement au plan du volant B. Feux indicateurs de direction Manœuvrez la manette 1 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tourner le volant. Nota : En conduite sur autoroute, les manœuvres du volant sont généralement insuffisantes pour ramener automatique- ment la manette à 0. I existe une position intermédiaire dans laquelle vous devez maintenir la manette pendant la manœuvre. En relâchant la manette, celle-ci revient auto- matiquement à 0. Signal « danger » Ce dispositif qui actionne simultanément les quatre feux clignotants est à utiliser pour avertir les autres automobilistes, en cas de danger, que si vous êtes : contraint de vous arrèter dans un endroit anormal ou interdit ou dans des conditions de conduite dange- reuse. Appuyez sur le contacteur 2. Projecteurs avant antibrouillard * Appuvez sur le contacteur 1. Le fonctionne- ment dépend de la position de la manette 3 et un témoin s'allume sur le tableau de bord. Feux arrière de brouillard a + Appuyez sur le contacteur 4 Le fonctionnement dépend de la position de la manette 3 et un témoin s'allume alors sur le tableau de bord. Nota : N'oubliez pas d'interrompre le fonc- tionnement de ce feu quand il n'y a plus nécessité pour ne pas gêner les autres usapers. Feux de position © Pour allumer les feux, faites pivoter la manette 3 jusqu'à l'apparition du symbole. Le témoin correspondant s'allume sur le tableau de bord. Le tableau de bord s'éclaire ainsi que les commandes de chauffage. Alarme sonore * À l'ouverture d'une porté avant, une alarme sonore se déclenche pour vous signaler que les feux sont restés allumés alors que le con- tact moteur est coupé (décharge de la bat- terie...). Feux de croisement Faites pivoter la manette 3 jusqu tion du symbole. Le témoin correspondant s'allume sur le tableau de bord. a I'appari- Feux de route La manette étant en position feux de croi- sement, deplacez la manette vers vous B. Lorsque les feux de route sont allumés le témoin de contrôle correspondant s'allume sur le tableau de bord. Four revenir en position feux de croisement, déplacez de nouveau la manette vers vous B. Extinction — | O Ramenez la manette 3 4 sa position initiale. * Suivant version ou pays Versions de base et société Signal « danger » Le dispositif qui actionne simultanément les quatre feux clignotants est à utiliser que pour avertir les autres automobilistes, en cas de danger, que si vous êtes : contraint de vous arrêter dans un endroit anormal ou interdit ou dans des conditions de conduite dange- reuse. Appuyez sur le contacteur 1. Feux arrière de brouillard Ré: Appuyez sur le contacteur 2, Le fonctionnement dépend de la position de la manette 3 et un témoin s'allume alors sur le tableau de bord. Nota : N'oubliez pas d'interrompre le fonc- tonnement de ce feu quand il ny a plus nécessité pour ne pas gêner les autres usagers. Feux de position Pour allumer les feux, faites pivoter la manette 3 jusqu’à l'apparition du symbole. Le témoin correspondant s'allume sur le tableau de bord. Le tableau de bord s'éclaire ainsi que les commandes de chauffage. Feux de croisement Faites pivoter la manette 3 jusqu’à l'appari- tion du symbole. Le témoin correspondant s'allume sur le tableau de bord. Av TU Feux de route BES 5 La manette étant en position feux de croi- sement, deplacez la manette vers vous B. Lorsque les feux de route sont allumés le témoin de contrôle correspondant s'allume sur le tableau de bord. Pour revenir en position feux de croisement, déplacez de nouveau la manette vers vous B. Extinction Ramenez la manette F à sa position initiale. * Suivant versions ou pays Correction du réglage des projec- teurs en fonction de la charge Il est nécessaire de corriger le réglage des projecteurs en fonction de la repartition de la charge dans votre véhicule pour obtenir un éclairage efficace et réglémentaire, Commande sur le bloc optique * (dans le compartiment moteur). Tournez le bouton À de chaque projecteur dans le sens des aiguilles d'une montre pour baisser les projecteurs. Eclairage intérieur Plafonnier central situé entre les deux pare- soleil. Suivant versions, manœuvrez le contacteur 1 ou basculez le plafonnier lui- même pour obtenir l'éclairage. Commande sur planche de bord * Tournez le bouton B * ou C * dans le sens de la flèche pour baisser les projecteurs. O - 1 ou 2 personnes à l'avant. 1 - 2 personnes à l'avant + 1 à l'arrière. 2 - 2 personnes à l'avant + 3 à l'arrière. 3 - 2 personnes à l'avant + 3 à l'arrière + poids maximum de bagages dans le coffre. 4 - 1 personne à l'avant + poids maximum de bagages dans le coffre. positions intermédiaires permettent juster le réglage. - Suivant version ou pays La conduite Contacteur antivol .....oeo-eosoresesorerecererneo Mise en route ............22000 00000000 „...30- Frein ä main een Levier de vitesses .....0.0.00000000000 EEE Conseils antipollution, économies de carburant ..32 - Utilisation de la boîte automatique ................ 29 Contacteur antivol 1. Position « Stop et Antivol » St Pour verrouiller ; retirez la clé et tournez le volant jusqu‘au declic du blocage de la direc- tion. Pour déverrouiller : manœuvrez légè- rement clé et volant 2. Position « Accessoires » A Contact coupe, les accessoires éventuels (radio par exemple) continuent de fonc- tionner 3. Position « Garage » G * Moteur arrêté et clé retirée, la direction reste libre. 4. Position « Marche » M Le contact est mis ; vous êtes prêt à démarrer, 3. Position « Démarrage » D Si le moteur ne part pas, il faut ramener la clé en arrière avant d'actionner à nouveau le démarreur. lâchez la clé dès que le moteur part. H Mise en route moteurs essence Placez votre levier de vitesses au point mort, ou dans le cas d'une boîte automa- tique, votre levier de sélection en posi- tion N ou P avant de procéder à la mise en route (nar mesure de sécurité, il n'est pas possible d'actionner le démarreur sur les autres positions). Pour lancer le moteur sans utiliser le démarreur (batterie déchargée….) ne vous servez jamais de la marche arrière. “ Suivant version. 30 * Moteur froid : Levez la commande de starter 6 en appuyant légèrement sur l’accéléra- teur : relevez le pied et actionner le démar- reur. Quand le moteur a pris du régime repoussez la tirette à la demande. Si le moteur ne part pas, recommencez l'opéra- tion en baissant la commande de starter d'un tiers. « Moteur chaud : Ne levez pas la commande dé starter, appuyez à fond sur la pédale d'accélérateur tout en actionnant le démarreur. Mettez la commande à mi-course pour le démarrage d'un moteur tiède l'hiver ou froid l'été. Lorsque la commande de starter est levée, un témoin sur le tableau de bord est allumé. Il ne s'éteint que lorsque la commande est complétement baissée. E Injection diesel « Moteur froid : Tournez la clé du contacteur jusqu'à la position 4 « contact-préchauffage » €! mainmténez cette position jusqu'a extinction du voyant de préchauffage 7 (plus le moteur est froid, plus la durée de préchauffage est longue). Tournez la clé du combiné jusqu'à la posi- Hon « démarreur » el maintenez-Ja dans cette position, en accélérant à fond, jusqu'au démarrage effecuf du moteur, Laissez tourner le moteur au point mort quelques instants, sans l'emballer. + Moteur chaud : Tournez la clé du combiné directement jusqu'à la position « démarreur », Au cas où le moteur ne part pas à la premiere sollici- tation, recommencez l'opération en utilisant alors le prechauffage. N'emballez pas le moteur et laissez-le tour- ner quelques instants. H Arrêt du moteur Moteur au ralenti, ramenez la clé en posi- tion « Garage » * où « Stop». N'enlevez jamais la clé avant l'arrêt complet du véhicule. Particularités des versions * Turbo IMPORTANT Turbo Les moteurs turbo demandent cer- taines précautions d'utilisation pour permettre une bonne lubrifica- tion du turbo : * A la mise en route du moteur, maintenez le régime au ralenti quel- ques secondes avant de monter en me. * Pour arrêter le moteur, attendez qu'il soit stabilisé au régime de ralenti avant de couper le contact. * Diesel Régime moteur diesel Les moteurs diesel comportent un équipe- ment d'injection avec regulateur mecanique qui ne permet aucun dépassement de régime moteur quelle que soit la vitesse engagée. Panne de carburant Après remplissage effectué à la suite de l'épuisement complet du combustible ei à condition que la batterie soit bien chargée. vous pouvez redémarrer normalement. Toutefois, si au bout de quelques secondes, après plusieurs tentatives, le moteur ne démarré pas, procédez à une purge de l'air pour réamorcer les circuits (voir « Réamor- cage du circuit gazole »). Boîte automatique Si le moteur ne part pas : Rappelez-vous qu'on ne peut pas faire démarrer une voiture a boîte automatique en profitant d'une pente, en la poussant ou en la faisant tirer (voir « Remorquage »). Frein à main Pour serrer Tirez vers le haut. Le levier doit parcourir environ 10 crans pour obtenir le freinage. La Renault 5 étant équipée de freins arrière à rattrapage auto- matique des garnitures, le réglage du frein à main en dehors des réparations est formel- lement déconseillé. Pour desserrer Tirez le levier légèrement vers le haut, enfon- cez le bouton-poussoir 1 et ramenez le levier au plancher, Si vous roulez frein mal desserré, le témoin lumineux rouge du tableau de bord restera allumé. 2 4 2 4 Levier de vitesses Pour passer les vitesses, respectez les posi- tions gravées sur la boule du levier. Pour passer la marche arrière, soulevez avec les doigts l'anneau & en contact avec la boule et manœuvrez le levier. Le feu de recul * s'allume dès l'enclenche- ment de la marche arrière (contact mis), * Suivant versions 31 Conseils antipollution, économies de carburant RENAULT participe activement à la réduction d'émission de gaz polluants et aux économies d'énergie. Par sa conception, ses réglages d’origine, sa consommation modérée, votre RENAULT est conforme aux normes antipollution en vigueur. Mais la technique ne peut pas tout. Le niveau d'émission de gaz polluants et de consommation de votre voiture dépendent aussi de vous. Veillez à son entretien, à votre conduite et à son utilisation. Entretien Faites effectuer chez votre Représentant Renault les réglages et contrôles dé votre véhicule, conformément aux instructions contenues dans votre carnet d'entretien. [I dispose de tous les moyens matériels per- mettant de garantir les réglages d'origine de votre véhicule. N'oubliez jamais que l'émission de gaz pol- luants est directement liée à la consomma- tion de carburant. Réglages moteur * allumage : votre véhicule est équipé d'un allumage classique transistorisé ou électro- nique intégral qui ne nécessite aucun réglage, * bougies : les conditions optimales de con- sommation, de rendement et de performan- Ces imposent de respecter rigoureusement les spécifications qui ont été établies par nos Bureaux d'Etudes. En cas de remplacement de bougies, utili- sez les marques, types et écartements spé- cifiés pour votre moteur. Pour cela consultez votre Représentant Renault. * ralenti : il doit être réglé à la vitesse pres- crite et respecter le pourcentage de CO : Renvoi aux caractéristiques moteurs (Un moteur qui tourne trop vite consomme davantage), * filtre á air, filtre á gazole : une cartou- che encrassée diminue le rendement. Il faut la remplacer. * calage de la pompe d'injection : il doit être réglé aux valeurs prescrites. 32 Pneumatiques * Une pression insuffisante peut augmenter la consommation. Ls « L'usage de pneumatiques non- préconisés peut augmenter la consommation. Conduite * Plutót que de faire chauffer le moteur á l'arrêt, conduisez avec ménagement jusqu'à ce qu'il ait atteint sa température normale. * Si votre Voiture est équipée d'un starter a commande manuelle, abaissez la commande dès que le moteur peut tourner sans son aide. ja conduite « sportive » coûte cher : préférez-ui la conduite « en souplesse ». * Fremez le moins possible en appréciant suffisamment à l'avance obstacle ou virage, il vous suffira de relever le pied. Conduite * Ne poussez pas le regime moteur sur les rapports intermédiaires. Utilisez donc toujours le rapport le plus élevée possible sans toutefois fatiguer le moteur. | « En côte, plutôt que d'essayer de mainte- | pir votre vitesse, n'accélèrez pas plus qu'en | terrain plat : gardez de préférence la même position du pied sur l'accélérateur. e La vitesse coûte cher. « Double débrayage et coup d'accélérateur avant l'arrêt du moteur sont devenus inuti- les sur lés voitures modernes. 90 km/h { > 120 km/h С $ 30 % e Evitez les accélérations brutales. Le feu passe au vert ! Démarrez lentement. Conseils d'utilisation e l'électricité « c'est du pétrole », éteignez donc tout appareil électrique lorsqu'il n'est plus vraiment utile. Mais (sécurité d'abord) : e (Gardez vos feux allumés dès que la visibi- lité l'exige (voir et être vu). se Evitez l’utilisation en « porte à porte », (tra- jets courts, entrecoupés d'arréts prolongés), le moteur n'atteint jamais sa température idéale et le starter est toujours en circuit. Essayez de grouper vos déplacements. * À la pompe) évitez le plein d'essence à ras- bord, c'est une occasion de gaspillage de car- burant. a Rouler glaces ouvertes entraîne à 100 km/h: + 4% Utilisez plutôt les aérateurs ier 4 % = 9 9% a 120 km/h « Ne conservez pas une galerie dé toit vide. * Pour le transport des objets volumineux, utilisez plutôt une remorque. e Pour le trajet avec une caravane, pensez | à utiliser un déflecteur homologué et n'oubliez pas de le régier. Levier de sélection ll peut prendre six positions : P - parking R - marche arriere N - point mort D - marche avant automatique 2 - deuxième imposée 1 - première imposée <= Ú Les positions P, R et 1 ne sont accessibles qu'après déverrouillage. Pour déverrouiller : rapprochez en les serrant les deux parties superposees de la poignée du levier, 34 Les changements de position entre D et P ou R ne doivent se faire qu'à l'arrêt, pied sur le frein et pédale d’accéléra- teur relevée. Conduite Mise en route Mettez le levier en position P (parc) ou N (neutre) sinon le démarreur ne peut être actionné (disposition nécessitée par la securité! Marche avant Placez le levier en position D, c'est tout. \'ous n'aurez plus à toucher à votre levier : les vitesses passeront toutes seules, au bon moment, au régime convenable du moteur car l'« automatique » tient compte de la charge de la voiture, du profil de la route et obéit au style de conduite que vous avez choisi. Situations exceptionnelles En montagne, si le profil de la route et sa sinuosité ne permettent pas de se mainte- nir en 3°, nous vous conseillons de placer te levier de selection sur Z (deuxième impo- sée), afin d'éviter les changements de rap- port fréquents. Le passage automatique se fait entre 1 et 2. De même la position 1 inter- dit le passage sur les 2" et 3° rapports et per- met de conserver un bon freinage moteur. Nota : Far temps froid, pour éviter de caler le moteur, attendez quelques instants avant d'enclencher le levier de sélection (2 min lorsque la temperature est de — 20 °С et 30 secondes a la temperature de 0 °C) Lors du fonctionnement sur starter, mettez le pied sur la pédale de frein avant de desserrer le frein à main, pour éviter un demarrage brutal du véhicule, Arrêt du véhicule т Lorsque le véhicule est immobilisé, placez le levier en position P (parc): la boîte est au point mort et les roues motrices sont ver- rouillées mécaniquement par la transmis- SION. Comment rouler économiquement Sur route, laissez toujours le levier en posi- tion D, la pédale d'accélérateur étant main- tenue peu enfoncee les rapports passeront automatiquement à une vitesse basse, N'utilisez pas les positions Z et 1 en dehors des situations exceptionnelles. Conduite rapide Pedale presque au plancher À, les rapports né changent qu'à un régime moteur élévé la voiture est plus nerveuse. Si vous voulez une reprise énergique pour un dépassement par exemple, enfon- cez complètement la pédale d’accéléra- teur B ; le dispositif de « rétrocontact » se mettra en action et provoquera le passage sur le rapport inférieur. Ce témoin au tableau de bord =) signale une défaillance de là transmission automatique. Votre confort Vitres = = 0215 о БОБ € seas oaalas § Seen § webs В Е Toit ouvrant ...eomororsonorcocconmadooconacvorecoe Tablette arrière Banquette arrière Cendriers - Allume-cigares - Montre ............... 40 Capot moteur .......-----00000 000000000000 00 = +1 Coffre à bagages ........2.20000 0000000000 0000000 41 Climatisation (toutes versions sauf société) ....- 42 à 45 Climatisation (versions sociétés) .............. 46 à 48 | Contact mis, manœuvrez les contacteurs 1 ou 2. Vitres arriére pivotantes * Déplacez le levier 3 vers l'avant pour ouvrir. Lève-vitres manuels avant * Manœuvrez la manivelle 4 pe a EE EP TEL SR PE Manœuvrez la manivelle 5. TIR Toit ouvrant * Pour ouvrir, basculez la poignée 7 vers l'avant et soulevez la complètement, Nota : Nettoyez tous les 3 mois le joint d'étanchéité à l'aide des produits sélection nés par nos services techniques. conseil Les grilles 6 situées au bas des portes arrière sont des orifices de ventilation, Prenez soin de ne pas les obstruer pour ne pas perturber la circulation de Fair dans l'habitacle. * Suivant versions Cordon de rappel de la tablette Dépose de la tablette, banquett Dépose avec dossier en deux parties * Pour décrocher les deux cordons de rappel, Déverrouillez les leviers Z droit et gauche, levez légèrement la tablette, tournez les avancez-es légèrement. embouts 1 d'un quart de tour et dégagez-les. Soulevez la tabletté pour la dégager * Suivant versions 37 Banquette arriére rabattable en deux parties * [I peut être nécessaire pour faciliter cette opération d'avancer momentanément les sié- ges avant. Transport d'objets encombrants * Pour deverrouiller et rabattre le coussin, trez l'une des sangles 1. “ Suivant versions 38 * Pour deverrouiller et rabattre le dossier, manœuvrez l'un des deux leviers 2. Remise en place de l'assise arrière Lors de la manipulation des assises il est possible que celles-ci sortent de leur ancrage. * Inclinez l'assise d'un angle d'environ 30° * Introduisez les pattes 3 dans leur loge- ment 4 * Relevez l'assise pour faire descendre les pattes au fond du logement. e Rabattez l'assise à l'horizontal. Nota : Lors de la remise en place du dos sier et du coussin, vérifiez leur verrouillage ët prenez soin dé bien positionner les céin- tures de sécurité. Banquette arriére rabattable em une partie * 1 peut être nécessaire pour faciliter cette opération d'avancer momentanément les sie- ges avant. Squlevez le coussin et rabattez-le vers l'avant. Pour rabattre le dossier : e Décrochez les deux cordons de rappel de la tablette. « Manœuvrez l'un des leviers 1. s Rabattez dossier et tablette vers l'avant. Nota : Lors de la remise en place du dos- sier et du coussin, vérifiez leur verrouillage et prenez soin de bien positionner les cein- tures de sécurité. “Suivant versions Cendrier sur planche de bord Pour ouvrir, tirez la poignée 2. Pour le vider, tirez le bac á cendres 1 vers vous. Allume-cigares * Cendrier ouvert, enfoncez lallume-cigares 3. 1 revient de lui-même avec un pétit déclic, des qu'il est incandescent. Après l'usage, replacez-le dans son logement sans l'enfoncer à fond, “ Suivant versions ou options +0 ae Cendrier arrière * (version 3 portes) Pour le vider, tirez-le vers le haut. Cendriers arrière * (version 5 portes) Pour sortir le cendrier, ouvrez-le, appuvez sur la lame 4 centrale et basculèz. Montre * Mise à l'heure Appuyez sur les touches : À pour les heures, B pour les minutes. Montre à aiguilles * Mise à l'heure Appuyez et tournez le bouton 5. d'effectuer une mise à l'heure. En cas de rupture de l‘alimentation électrique (batterie débranchée, fil d’alimen- tation coupé...), les valeurs affichées par la montre perdent leur sens. I convient Nous vous conseillons de ne pas effectuer de corrections en roulant. Capot moteur Ouverture Tirez la poignée 1 située sous le tableau de bard a gauche du conducteur. Levez le capot, dégrafez la béquille 3 de sa fixation 2 et placez la dans 'emplacement 4. NT Fermeture Dégagez la béquille et replacez-la dans sa fixation 2. Abaissez le capot et lâchez-le lorsqu'il sera à 20 cm de la position fermée. II se verrouil- lera de lui-même par l'effet de son propre poids. Par sécurité, assurez-vous que le verrouil- lage est correct en essayant de soulever le capot. Coffre à bagages * Ouverture Déverrouillez avec la clé, appuyez sur le bou- ton 5 et soulevez. * Fermeture Abaissez et appuyez légèrement. Tournez la clé d'un demi-tour. Chauffage-désembuage ventilation Pour le chauffage, le dégivrage, le désem- buage et la ventilation, vous disposez des commandes suivantes ; 1 Manette de réglage dé température, 2 Manette commandant la répartition d'air (chauffage, dévivrage-désembuage). 3 Commande du débit d'air. 4 Manette commandant l'ouverture des aérateurs latéraux. 5 Manette commandant 6 Interrupteur du désembuage-dégivrage 7 Manette commandant l'ouverture des l'orientation des aérateurs latéraux® de lunette arrière. aérateurs centraux * 8 Manette commandant l'orientation des E aérateurs centraux “. À * Suivant versions Dégivrage-désembuage du pare-brise * Des la mise en route du moteur. * Manceuvrez la manette de chauffage 1 vers la droite. * Tournez le bouton Z en position À * Placer la molette 3 au maximum (en haut pour un désembuage maximum ou positions intermédiaires). Nota : Far temps de neige, dégagez l'espace entre le capot et la base du pare-brise pour permettre l'entrée d'air. M0 RTT EA я E a, Te ER Jr Dégivrage-désembuage des vitres latérales * Les manettes 1-2 et 3 restent dans les positions précédemment décrites, * Ouvrez les volets-aérateurs latéraux en manœuvrant les curseurs 4 vers le repère blanc. « ()rientez chaque diffuseur mobile 5 vers la vitre latérale, hy с) ne ak de la vitre Dégivrage-désembuage arrière ” * Appuyez sur le contacteur 6 le témoin s'allume au tableau de bord. conseil N'utilisez pas le désembuage plus long- temps qu'il est nécessaire, et seulement lorsque le moteur tourne, pour ne pas décharger la batterie. Lors du néttoyage de la face intérieure de la vitre arrière, opêrez avec précau- tion pour ne pas détériorer les résistan- ces du circuit chauffant. Evitez leur aussi, tout contact avec des objets. * Suivant versions 43 EE Chau ffage * Quand le desembuage €si assuré (voir des- cription), * Tournez la manette 1 pour obtenir la tem- pérature désirée « Positionnez la commande 3 en fonction de la Vitesse du véhicule. Au dessus de 60 km/h, le fonctionnement du ventilateur est en general inutile * Dirigez l'air à l'aide de la manette 2. Position À vers le pare-brise. Position B vers le pare-brise et les pieds. Position C vers les pieds. Position D vers les aérateurs. Selon versions, la position C envoie du chauf- fage aux places arrière. Ventilation air frais * Pour recevoir de l'air frais, vous disposez d'aérateurs. * Sur les véhicules équipés d'aérateurs cen- traux “, Ceux-ci ne diffusent que de l'air frais (extérieur). * Placez la manette 2 en position D pour ali- menter les aérateurs. « La manette 1 doit être tournée vers la gau- che (zone bleue). * Reglez la vitesse d'arrivée de l'air par la commande 3. conseil Les grilles 4 situées dans les panneaux arrière sont des orifices de ventilation. Prenez soin de ne pas les obsiruer pour ne pas perturber là circulation de l'air dans l'habitacle. are” PRES en A Fr " rey TE EE Pa Ventilation mixte En 1/2 saison, vous pouvez recevoir de Гай frais par les aérateurs centraux* et de l'air réchauffé aux pieds en réglant cette tempé rature à l'aide de la manette 1. Ventilateur * Il est commandé par la molette 3 Arrêt : vers le bas, Débit maximum : vers le haut. * [I permet le débit d'air lors du désem buage-chauffage-ventilation “ Suivant versions Versions avec conditionnement d air Désembuage * Procédez comme indique en page +3, el vous pouvez, lorsque la temperature est comprise entre 5 “C et 15 °C, utiliser le conditionnement d'air. Pour obtenir un désembuage rapide avec de l'air chaud déshumidifié. s Placer la manette 1 au niveau voulu, La manette 2 en face de C, le bouton 3 sur 3, le bouton 4 à une position moyenne. Chauffage e Procédez comme indiqué en page 44, Ventilateur e || est commandé par le bouton 3. « Position D arrêt « Position 1 débit faible qui augmente en position 2 et 3. « Réglez le débit d'air lors du désembuage, chauffage, ventilation et conditionnement d'air. Ventilation avec climatisation e Dès la mise en route du moteur « Placez la manette 1 en face du moll » Réglez le débit d’air par le bouton 3, posi- ton 1 minimum. e Réglez la température en agissant sur le bouton 4. * Répartissez l'air refrigere a l'aide de la manette 2. Pour obtenir le maximum de débit aux aérateurs e Placez la manette 2 en face du repere. » (Juvrez les aerateurs. se Orientez les diffuseurs mobiles et les allet- tes verticales. Versions de base et societe Chauffage-désembuage ventilation Pour le chauffage, le degnrage, le desem- buage, et la ventilation, vous disposez des commandes suivantes : 1 2 3 + 16 Uuies de desembuage des vitres latérales. Manette de réglage de température. Commande du débit d'air Manette commandant la répartition d'air (chauffage, degivrage-désembuage) 5 Manette commandant l'orientation des aérateurs centraux. 6 Manette commandant l'ouverture des aérateurs centraux * 7 Interrupteur du desembuage-degivrage de lunette arrière * Suivant version ou pays Versions de base et société Dégivrage-désembuage du pare- brise * Des la mise en route du moteur. * Manœuvrez la manette de chauffage 1 vers le haut. + Placez la manette 2 en position À * Pressez le bouton 3 au maximum (position 2 pour un désembuage maximum ou posi- tion intermédiaire). Nota : Par temps de neige, dégagez les gril- les d'entrée d'air sur le capot avant. Dégivrage-désembuage des vitres latérales « Les manettes 1-2 et 3 restent dans les positions précédemment décrites, l'air débouche par les ouies de désembuage 4. Dégivrage-désembuage de la vitre arrière ” * Appuyez sur le contacteur 5 le témoin s'allume au tableau de bord. conseil N'utilisez pas le désembuage plus long- temps qu'il est nécessaire, et seulement lorsque le moteur tourne, pour ne pas décharger la batterie. Lors du nettoyage de la face intérieure de la vitre arrière, opérez avec précau- tion pour ne pas détériorer les résistan- ces du circuit chauffant. Evitez leur aussi, tout contact avec des objets. * Suivant version ou pays mt = io En ae AA ны т Во e, o's я SE e Versions de base el société Chauffage * Quand le desembuage est assure (voir des- cription) # Déplacez la manette 1 pour obtemr la tem- perature desiree. + Positionnez la commande 3 (en position 1 ou 2) en fonction de la vitesse du véhicule. Au-déssus de 60 km/h, le fonctionnement du ventilateur est en général inutile. « Pirigez l'air à l'aide de la manette 2, Position À vers le pare-brise Position B vers les trois directions Position © vers les pieds. Position D vers les acrateurs. Selon versions, la position C envoie du chauf fage aux places arrière 48 Ventilation air frais * Pour recevoir de l'air frais, vous disposez и E d'aérateurs. « Sur les véhicules équipes d'aérateurs cen- traux >, ceux-ci ne diffusent que de l'air frais (extérieur) « Placez la manette Z en position D pour ali- menter les aérateurs. s La manetle 1 doit être tournée versie bas. * Keglez la Vitesse d'arrivee de l'air par le bouton 3. Ventilation mixte En 1/2 saison, vous pouvez recevoir de l'air frais par les aérateurs centraux © et de l'air rechauite aux pieds en reglant cette tempe- rature à l'aide de la manette 1 Ventilateur « [l'est commande par la molette 3. Position 0 : arrêt. Position 1 : débit faible qui augmente en position 2 « Permet le debit d'air lors du désembuage- chauffage-ventilation Suivant version Entretien Nivean huile moteur ..:.::2-::isa.s0000 50000... 50 Vidange moteur ....:...:..c000<sosccscooccororerdoeca. 51 Vidange et niveau boite automatique ............... 52 Vidange boite mécanique ........................ 53 Niveaux : huile boîte mécanique ..................... 53 liquide de refroidissement moteur ............ 54 liquide de Írein .........eesncoroscsrióóóco 54 pompe d'assistance direction ................ 95 réservoir lave-vitre ......oc_.ceo.xceceweermoroovrmeo. 95 Dallerit +052 5560 LaS: den | WE 39 Conditions difficiles de refroidissement moteur ...... 54 Filtre à alt ==отоеое = meme a melina № Кб 85 ACA. 26 - 57 Calage du point d’allumage ...................... 57 Carbaratenrs .-..... .. o... e;eeka demás EA Eee 58 Entretien du système de conditionnement d'air ...... 59 Protection anticorrosion ..................... 60 - 61 Entretien de la carrosserie ...................... 62 Niveau huile moteur Périodicité Contrôlez-le environ tous les 1000 km, et, en tout cas, avant chaque grand voyage, Niveau Moteur froid ou apres un long arret il se mesure a l'aide de la jauge 1 et ne doit jamais descendre en dessous du « mini ». (Pour les vehicules neufs, pendant la periode de rodage, le moteur est rempli au niveau moyen) Sur les versions equipées d'un indicateur de niveau d'huile 3 au tableau de bord, les posi- tions mini ou maxi de l'aiguille correspon- dent aux niveaux mini ou maxi de là jauge Remplissage : bouchon 2 Rétablir le ni\eau avec la même huilé qu'à la vidange precedente. Ne pas depasser le repere « maxi. ». Apres avoir parcouru 10 000 km, si les apports d'huile dépassent 1 litre aux | 000 km; signalez-le a votre Representant Renault 30 < | e = = Moteurs essence (sauf F2N) _ шины lay | GALO Co fe 7 Ads X E Ka \ = ae e 7, A) y Version diesel И i i AT LE E | E + = = ha \ IAN Aa NO Moteur FEN >. Important Ne faites pas tourner le moteur dans un local fermé : les gaz d'échappement sont toxiques. Attention Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se met- tre en route 4 tout mstant. conseil En cas de baisse anormale d'un quelcon- que des niveaux de liquide, consultez immédiatement votré Représentant Renault. Vidange moteur essence (sauf turbo essence) Bouchon de vidange 1. Périodicité : ” Faites des vidanges plus rapprochées en cas d'utilisation intensive. En aucun cas vous ne devez faire de rin- çage moteur. Capacité : 4,7 litres (moteur F2N). 3 litres (autres moteurs). Prévoir un complement de 0,3 litre a cha- que changement du filtre à huile. Filtre à huile Le filtre doit être remplacé : Périodicité * Qualité huile moteur température d'utilisation en ° С - 20 —15 — 10 о +15 + #5 À 1 Norme COMC:G 15 W 40, 20 W 40, 15 W 50 ou 20 W 50 Norme CCOMC-GI3 10 W 30, 10 W 40 ou 19 W 50 Norme CCMC-GI 5 W 20, 5 W 30 ou 5 W 40 ¡ii Шон Г.Н a Vidange moteur turbo essence Périodicité : " Faites des vidanges plus rapprochées en Las d'utilisation intensive En aucun cas vous ne devez faire de rin- çage moteur. Capacité : 2,6 litres filtre à huile Compris. Filtre à huile : 0,25 litre. Le filtre doit être remplacé : Périodicite Qualité huile moteur température d'utilisation en = C — 0-15 — 10 -5 D +5 +10 +15 +20 I 1 i || i L AL ! + 20 W 40 - 20 W 50 [Norme CCMC-G 2] 1 Tame == 15 W 40 (Norme CCMC-G 2)| Lan i 10 W 30 - 10 W 40 (Norme CCMC-G 3) i E E — 5 W 30 (Norme CCMC-G 3} | * Consultez le carnet d'entretien de votre véhicule. Vidange moteur diesel Bouchon de vidange 1. Périodicité : * Faites des vidanges plus rapprochées en cas d'utilisation intensive. En aucun cas vous ne devez faire de rin- cage moteur. Capacité : 5,43 litres filtre a huile compris. Filtre à huile Le filtrée doit être remplacé : Périodicité Qualité huile moteur température d'utilisation en * € -20 - 15 - 10 о = 15 25 IL 1 E Norme COMIC PDT 20 W 40 “orme CCMC PDI 154 30 ou 15 W 40 Norme CCMC PD1 19 W 30 al SA an AE 1 i Fl ES Pe 2 AT! | Niveau boite automatique Huile : Elf Renaultmatic D2 ou Mobil ATF 220 ou Total Dexron (ATF 351). Niveau La voiture étant sur sol plan, moteur tour- nant au ralenti, levier de sélection sur P et frein à main serré, vérifiez le niveau à l’aide de la jauge 1 (aprés un arrêt prolongé du moteur, mettez en route et laissez lour- ner quelques instants avant de faire la mesure). Nota : pour essuyer la jauge, utilisez un chif- fon non pelucheux. Attention Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se met- tre en route à tout instant. 2 B boite / froide q / A Niveau à froid (à la mise en route ou lors d’une vidange) I] ne doit jamais être inférieur au repère À (risque de détérioration de la boîte), ni supérieur à B (risque de fuite et d'échauf- fement). Le respect des niveaux d'huile con- ditionne le bon fonctionnement et la longévité de votre boîte automatique. = | ой > — : S 2 E” e F i = A # И y Vidange boite automatique Périodicité Reportez-vous au carnet d'entretien de votre véhicule. Boîte et convertisseur La vidange doit être effectuée à froid, enle- vez les bouchons 2 et 3. Laissez égoutter le plus longtemps possible et remettez les bouchons. Remplissage Utilisez un entonnoir placé sur le tube de jauge (entonnoir muni d'un filtre pour évi- ter toute impureté). Capacité totale théorique : 4,5 litres environ, mais le remplissage de la boîte n'exige que 2 litres environ suivant que le convertisseur est plus ou moins vidangé (vérifiez le niveau avec la jauge, moteur tournant). Qualité huile Utilisez exclusivement les huiles Elf Renaultmatic DZ ou Mobil ATF 220 ou Total DEXRON. Niveau huile boîte mécanique Contrôle tous les 10 000 km. * Devissez le bouchon 1. Bouchon sans jauge À : e Remplissez jusqu'au niveau de l'orifice. Bouchon avec jauge B : « Fssuvez la partie jauge. * Remettez-le en place sans le visser, jauge vers le bas, e Ressortez le bouchon, le niveau doit se situer sur le bossage 2. Vin boite Kana Périodicité : RKeportezx0us au carnet d'entretien de votre véhicule. Vidange par le bouchon 3, contrôle du niveau et remplissage par le bouchon 1. Qualité huile Utilisez de l'huile TRANSELF TRX 80 W (ou SAE 75 W pour pays très froids correspon- dant aux normes et exclusivement APT GL5 ou MILL 2105 B ou C). Capacité avec le bouchon À : 3,25 | pour boîte 4 vitesses. 3,40 1 pour boîte 5 vitesses. Capacité avec le bouchon B : 2,75 | pour boîte 4 vitesses. 2,90 1 pour boîte 5 vitesses. Nota : Pour certaines versions, il est nêces- saire de déposer la plaque de protection sous moteur et boîte de vitesses. Niveau liquide refroidissement il est à contrôler périodiquement (au moins tous les 1 000 km), Si un apport est nécessaire, n’utilisez que les produits homologués par nos services tech- niques qui vous assurent : * une protection antigel : — 23 Cet jusqu’à — 40 °C pour les pays « grand froid » ; * une protection anticorrosion du circuit de refroidissement. Le niveau doit se situer entre les repéres MINI et MAXI indiqués sur le vase d’expan- Sion. Completez ce niveau a froid avant qu'il n'atteigne le repère MINI. Attention Quand le moteur est chaud, ouvrez le bouchon de remplissage avec beaucoup de précautions et laissez la pression s'échapper. Danger de brûlures. Capacité vase d'expansion 1 : 5,5 litres environ. Capacité vase d'expansion 2 : 9,5 litres environ (moteur essence). 6,5 litres environ (moteur diesel). Conditions difficiles d'utilisation, refroidissement moteur (Tractions de caravane ou conduite sur rou- tes montagneuses, fortes rampes, etc). Sur les voitures équipées d'un motoventila- teur électrique, Il est inutile de passer sans nécessité sur une vitesse inférieure dans le but de favoriser le refroidissement par une rotation plus rapide du moteur ; le ventila- teur étant commandé électriquement, il ne lourne que si C'est nécessaire pour stabili- ser la temperature du liquide de refroidis- sement. Attention Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se met- tre en route a tout instant, J4 Niveau liquide freins Il est à contrôler souvent, et en tout cas cha- que fois que vous sentez une différence mème légère de l'efficacité du freinage. Niveau 3 : Il ne doit jamais descendre en- dessous de la cote d'alerte « DANGER » En cas de baisse anormale, faites vérifier l'étanchéité du circuit. Remplissage : Utilisez obligatoirement un liquide conforme aux normes SAF; 1703 f Dot 3 ou Dot 4. Remplacement liquide de frein Périodicité : Reportez-vous au carnet d'entretien de votre véhicule. Niveau pompe d'assistance direc- tion * Tous les 10 000 km, vérifiez le niveau d'huile, moteur à l'arrêt. Utilisez pour les appoints ou le remplissage de l'huile - EM Renaultmatic DZ, ou Mobil ATF 220, ou Total Dexron IL * Suivant version ou option Niveau version essence Reservoir 1 : Le niveau doit être visible un centimêtre environ au-dessus du croisillon 2. Niveau version diesel Réservoir 3 : Le niveau doit se situer entre les reperes MINI et MAXI indiqués sur le réservoir. Attention Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se met- tre en route à tout instant. conseil En cas de baisse anormale d'un quelcon- que des niveaux de liquide, consultez immédiatement voire Représentant Renault. Niveau réservoir lave-vitre Remplissage : le bouchon du réservoir 4 situé dans le compartiment moteur. Ce réservoir alimente le lave-vitre avant, le lave-vitre arrière " et les lave-projecteurs °, pour les véhicules qui en sont équipés. Liquide : eau + produit lave-vitres (produit antigel en hiver). Niveau batterie Déposez les bouchons 5. Périodicité : Tous les mois. Liquide : Fau distillée ou deminéralisée, jusqu'à 1,5 cm au-dessus des plaques. Ne jamais ajouter d'électrolyte ni autres pro- duits. Attention Manœuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l'acide sulfurique qui ne doit pas entrer en contact avec les veux où la peau: Si un tel contact sur- vient, rincez abondamment à l'eau. Tenez toute flamme, tout point incandes- cent et toute étincelle éloignés des élé- ments de la batterie : risque d'explosion. 99 Filtre a air Remplacement de l'élément filtrant Moteurs C1C, CIE Décrochez la sanole 1. Remplacez l'ensemble filtre à air 2 en con- servant le tuyau d'admission d'air 3. Moteurs C1J, C2J, C1G Dévissez l'écrou.a oreilles 4 et déverrouil- lez les crochets pour déposer le couvercie. Remplacez l'élément filtrant Kemplacement de l'élément filtrant Périodicité : reportez-vous au carnet d'entretien de votre véhicule. Nota : Certains véhicules sont équipés d'un prefiltre a air * dont la fréquence de remplacement est double de celle du fil- tre principal Attention Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se met- tre en route à tout instant. 36 “ Suivant version ou pays Moteur F2N Dévissez les écrous 5 et déclipsez les cro- chets 6 pour déposer le couvercle. Kemplacez l'élément filtrant. Version turbo Dévissez les mois écrous 7 et déposez le cou- vercie. Remplacez l'élément filtrant Filtre a air Réglage en fonction de la température extérieure Réchauffage de l'air d'admission. Par temps froid, le fonctionnement du moteur est amélioré si l'an réchauffe l'air d'admission Position été B : Température ambiante superieure à + 5 “C Position hiver À : Température ambiante inférieure a + 5 °C, Sur les versions équipées du moteur C2], le réglage est automatique. Sur les versions équipées du moteur C1] (sauf turbo), positionnez le levier 1 sur A en position hiver, ou sur B en position été Sur les versions équipées des moteurs C1C, C1E, emboitez le tuyau 2 en A pour la position hiver, ou en B pour la position été Attention Lors des interventions sous le capol moteur, le motoventilateur peut se met- tre en route à tout instant. * Suivant versions Calage du point d'allumage ” e Versions essence Moteurs CIC - CIE Les réglages de l'allumage nécessitent des appareils spéciaux. Après reglage des con- tacts de l'allumeur, il faut proceder au calage du point d'allumage Le calage est indiqué sur un des fils du fais- ceau de l'allumeur 3. [| est détermine en fonction du numéro de courbe orave sur l'allumeur. Au point mort haut, le repère C est face a la graduation 0 Moteur CIC Moteur CIE Са!аре 10° + 2. Calage 8% + 2 Courbe R 339 D 83. Courbe R 335 D 83. s Version diesel Toute intervention sur les reglages du système d'injection doit être faite par un spé- cialiste, consultez votre Représentant Renault. Carburateur simple corps Zenith 32 IF 2 Moteurs C1C - C1E - CIG Carburateur double corps Solex 28 x 34 Z 10 Moteur F2N Carburateur double corps Weber 32 DRT Moteur C2] 54 Carburateur simple corps Solex 32 BIS Moteurs C1E - C1G - C1J (sauf turbo) Carburateur simple corps Solex 32 DIS Moteur C1] (turbo) Valeurs de réglage du carburateur Reportez-vous au tableau des « caractéristi- ques moteur », Important Véhicules à boîte automatique Avant d'effectuer le réglage du un mur...). Pour le réglage du carburateur, confiez votre voiture a un Représentant Renault, cette opération est imtégrée dans les opé- rations d'entretien. Toutefois, en cas d'incident, si votre moteur cale, vous pou- vez en agissant sur la vis À régler le ralenti, Mais ceci n'est qu'un dépannage pro- visoire. Vous devez le plus tôt possible faire régler votre moteur par un Représentant Renault afin de respecter les normes en vigueur concernant antipollution. Filtre de carburant * П doit étre remplacé periodiquement : cette opération est prévue dans les opérations d'entretien Renault, * Suivant version ou pays ==. o BF ча тыл .ntretien du systéme de condition- tement d'air “hiver, utilisez périodiquement le con- itionneur afin de maintenir le système le climatisation en bon étai de fonc- ionnement. lans les pays au climat chaud et humide, il a risque de givrage de l'évaporateur lors- ue la commande 4 est en position de fonc- onnement maximum. our dégivrer, il est nécessaire momentane- tent en laissant le débit d'air 3 au maxi- 1m, d'augmenter la température à l'aide e la commande 4, Non production d'ain froid En cas de non-production d'air froid, véri- 1ez que les commandes sont en position de marche : si oui, menez-les en position d'arrêt (commande 3 sur « D »), et faites appel a un Représéniant Renault. Attention Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se met- tre en route a tout instant, Un œilleton À situé en haut du réservoir deshydratant permet de vérifier qu'il y a du freon. La présence de bulles indique une perte de liquide. Cette vérification n'est vala- ble qu'après quelques minutes de marche de l'installation. Il convient de vérifier régulièrement la pro- prete du condenseur (place devant le radia- teur) si celui-ci est encrasé par les insectes, il faut le nettover avec un jet d'eau. 51 le climatiseur ne fonctionné pas, vérifiez et si nécessaire changez le fusible. Nota : Ne vous souciez pas de l’eau qui coule sous la voiture, elle provient de la condensation. Attention : Ne pas ouvrir le circuit, le gaz et le liquide [rigorigénes sont dan- gereux pour les yeux. 29 Schéma d'une gamme de protection Renault LAQUES DE FINITION TOLE NUE PHOSPHATATION PASSIVATION : = DEGRAISSAGE AU ZINC CHROMIQUE CATAPHORESE APPRET 1° COUCHE 2° COUCHE VERNIS PEINTURE MATE MASTIC ANTIGRAVILLONS (THERMODURCISSABLE) 60 Rr я I Ei a nn a — Protection anticorrosion Pour éviter le vieillissement dû à la corrosion les moyens les plus modernes ont été mis en place pour préserver votre véhicule de la corrosion. Tôles préprotégées La protection des corps creux (longerons, caissons, traverses fermées.) est optimisée par l’utilisation de tôles préprotégées. Aussi certaines pièces essentielles ou vulnérables par leur position sur le véhicule (capot avant, coupelles d’amortisseurs, cadres de vitre.) sont réalisées en tôles électrozinguées permettant une meilleure adhé- rence de la peinture. Pour compléter cette protection, les points de haison des différents organes de carrosserie (passages de roues avant, ailes avant, périphé- ries des portes...) reçoivent une puivérisation à base de zinc. * Protection par phosphatation Cette opération est obtenue par immersion totale afin que l'ensemble de la carrosserie bénéficie de ce traitement. De plus c'est une phopha- tation au zinc qui assure une résistance supérieure à la corrosion et un meilleur accrochage de la peinture. * Passivation chromique Cette opération a pour but : d'éliminer les sels calcaires qui subsistent dans les eaux de rinçage et qui sont générateurs de corrosion, « de limiter la formation de rouille au fond des porosités de la couche phosphatée, * de renforcer l'adhérence de la peinture et de freiner la corrosion en cas de mise à nu de la tôle. La cataphorèse Cette opération a pour but de déposer : » une couche de protection contre la corrosion sur toutes les zones difficilement accessibles au pistolage, » une sous-couche de protection sur celles qui recevront la gamme de peinture complete. La cataphorese offre les avantages suivants : * Protection uniforme de la carrosserie grâce à l'homogénèéité des épaisseurs, ® Protection intégrale des arêtes vives, » Protection des zones d'accostage des tôles, s Bonne protection des corps creux ayant subi le traitement de phos- phatation, grâce à l'uniformité des épaisseurs et bonne présentation des cavités, * L'uniformité d'aspect permet de limiter le ponçage des carrosseries avant l'application de la laque. Etanchéité et protection sous carrosserie Pour se garantir de la corrosion, il est aussi indispensable de réaliser une étanchéité efficace des différents assemblages de la carrosserie. Une partie des chaines de peinture est réservée à la dépose et à ia confection de joints d'étanchéité. Par ailleurs, les zones susceptibles d'être soumises à des projections de gravillons reçoivent une protection « antigravillonnage » sous forme d'un revêtement piastique. Ces différents produits (mastics et revêtements) acquiérent ensuite leurs propriétés par polymérisation dans les étuves de cuisson. + Les laques de finition Successivement viendront s'appliquer la couche d'apprêt et les laques de finition qui renforceront la protection et donneront l'aspect final du véhicule. 61 Protection contre les agents cor- rosifs Bien que votre véhicule bénéficie des tech- niques anticorrosion très performantes, il demeure pas moins soumis à l'action : « d'agents atmosphériques corrosifs - pollution atmosphérique (villes et zones industrielles), - salinité de l‘atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud), - conditions climatiques saisonnières et hygrométriques (sel répandu sur la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues...). * d'actions abrasives - poussière atmosphérique et sable rame- nés par le vent, la boue, les gravillons pro- jetés par d’autres véhicules. + des incidents de circulation Pour ne pas perdre le bénéfice de ces tech- niques, un minimum de précautions s'impose pour vous assurer pleinement con- tre ces risques. 62 Ce qu'il faut faire * Laver frequemment votre voiture, de pre- ference avec des shampooings selectionnes par nos services et en rinçant abondamment au jet surtout les passages de roues et le des- sous de caisse pour éliminer : -les retombées résineuses sous les arbres ou les pollutions industrielles, -le sel, dans les passages de roues et le des- sous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été répandus, - la boue qui forme des amalgames humides dans les passages de roue et le dessous de caisse. + Respecter l'espacement des véhicules en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture et de cas- ser votre pare-brise ! e Effectuer ou faire effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion. Dans le cas où votre véhicule bénéficie de la gar e anticorrosion Renault, ne pas oublier les visites périodiques. Reportez-vous au car- net « anticorrosion ». e À titre provisoire des autocollants dans la couleur de votre véhicule sont prévus en Renault-boutique pour protéger provisoire- ment une éraflure ou un éclat de peinture de la corrosion. e N'hésitez pas à demander un conseil a votre Concessionnaire ou Représentant Renault qui tient à votre disposition tous les produits d'entretien sélectionnés par nos services techniques. * Avant un passage sous un portique de lavage á brosses, vérifiez la fixation des équi- pements extérieurs, projecteurs addition- nels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésif les balais d'essuie-vitre et d'essuie-projecteurs, l'antenne radio. Ce qu'il ne faut pas faire e Laver la voiture en plein soleil ou lorsquil géle, « (iratter la boue ou des salissures pour les enlever sans les détremper, e Laisser s'accumuler les souillures exté- rieures, e Laisser la rouille se developper á partir de blessures accidentelles, * Enlever des táches avec des solvants non sélectionnés par nos services et qui peuvent attaquer la peinture, « Rouler souvent dans la neige et la boue sans laver la voiture et particulièrement les passages de roues et le dessous de caisse. * Garer une voiture froide et humide dans un local non aéré et trop chauffé. « Dégraisser ou nettoyer les éléments теса- niques, dessous de caisse et plastiques exté- rieurs peints (ex. : pare-chocs.) à l'aide d'appareils de nettoyage haute pression ou de pulvérisations de produits non homolo- gués par nos services techniques ; cela pour- rait provoquer des risques d'oxydation ou de mauvais fonctionnement. conseil Nettoyage Sièges, garnitures et planche de bord : nous avons sélectionné des pro- duits spéciaux pour l'entretien que vous trouverez dans nos « Renault-boutique ». Ceintures de sécurité : elles doivent être tenues propres. Les détersifs ou les teintures sont à proscrire (risque de dété- rioration). Utilisez les produits sélectionnés par nos services techniques (Renault- boutique) ou à défaut, utilisez de l’eau tiède savon- neuse avec une éponge et séchez-les avec un chiffon sec. Conseils pratiques Cric - Manivelle .........coi0ci0nennssonisnsocys 64 Roue de secours .......2.2220000 000 000000000000 .65 Changementderoue ........................ 66 - 67 PREWBAGOGEES . « covus vs ua: ERE 4 «xs 8 68 Purge dufiltre agazole ......................... 69 Réamorcgage filtre agazole ....................... 69 Fusihies 1405 Keil LE Ka KT FE 70 - 71 Projecteur : lampes des projecteurs et des feux avant .................... 72 Lampes des feux arrière ................. 000, 73 Télécommande de verrouillage - Piles ............. .74 Eclaireurs plague de police ..................... . 74 Allumage - Bougies ......re.ceoorocccscererrorero 74 Batterit vino vx =——.er neo24 5 RAS e Hack | Lea à Tn 75 Remorquage ........0.00000 00000 une 0e 0050000000 76 Anomalies de fonctionnement ................ 77 à 79 Installation d'un antoradio ................... 80 - 81 63 Manivelle Fixée sous le capot *, la manivelle 1 sert au démontage des vis de roue, au déverrouil- lage du berceau de la roue de secours et a l’utilisation du cric. Cric Il est fixé sous le capot *, côté gauche 2. Pour le remettre en place, repliez le complé- tement avant de le placer dans son support. conseil Le cric est destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé pour procéder à une réparation, ou pour accéder, sous le véhicule. * Suivant versions 64 Cric - Manivelle (version avec con- ditionnement d'air) Sur les versions équipées du conditionne- ment d'air, le cric et la manivelle sont situés dans une sacoche prévue à cet effet. Pour y accéder Enlevez le crochet 3. Retirez le cric Z et la manivelle 1. Guide de vis de roue 4” Il est fixé sur la manivelle. Dégrafez-le. 1 permet de finir de dévisser à la main les vis de fixation de roue ou de com- mencer à les visser. Utilisez toujours la mani- velle pour bloquer les vis. Roue de secours Elle est placée dans le berceau 3 sous le plancher a l'arriere de la voiture. Accès à la roue de secours Ouvrez la porte du coffre. Desserrez l'écrou 1 avec la manivelle et décrochez le berceau en le prenant par la poignée & celui-ci s'abaisse et vous pouvez sortir la roue de secours. Nota : pour ceMains pays un second crochet de sécurité est prévu. Changement de roue e Garez la voiture sur un soi plan et résistant. « Si nécessaire, utilisez le signal « Danger ». * Serrez le frein à main et engagez une vitesse (première ou marche arrière). « Débloquez légèrement les vis de la roue en plaçant la manivelle de façon à appuyer dessus, et non à tirer vers le haut. « Pour lever la voiture - il faut présenter le cric horizontalement, le crochet 1 de la tête du cric dirigé vers vous doit être encastré dans le logement du support & prévu à la partie inférieure de la carrosserie et le plus proche de la roue concernée. 2 2 Commencez à visser le cric à la main pour placer convenablement sa semelle (légère- ment rentrée sous la voiture). Sur un sol mou, interposez une planchette sous la semelle. : Introduisez la manivelle dans la chape 3 en ençageant l’un des ergots dans la bouton- nière, et donnez quelques tours pour decol- ler là roue du sol: * Demontez les vis. » Retirez la roue. « Mettez la roue de secours en place sur le moyeu central et tournez là pour faire coin- cider les trous de fixation de la roue et du moyeu. » Serrez les vis et descendez le cric. « Roues au sol, serrez les vis à fond. Important En cas de crevaison, remplacez la roue le plus rapidement possible. Un pneumatique ayant subi une crevai- son doit toujours être examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste. Utilisation de la roue de secours Imporiant Lorsque la voiture est équipée de quatre rques en aluminium, la roué de secours livrée avec la voiture est en acier équipée d'un pneu qui peut être différent. Dans ce cas l'utilisation de la roue de secours doit être de courte durée et se faire seule- ment en cas d'incident nécessitant un chan- gement de roue ; vous devez faire changer ou réparer la roue équipant normalement le véhicule et la remonter sur celui-ci dans le meilleur délai. En effet du fait de ses dimensions différen- tes I'agrément de conduite de votre véhicule peut être légérement affecté. La bruvançe de la roue de secours est nor- male ; ceci pour vous rappeler que vous devez réduire votre vitesse et ne pas prolon- ger son utilisation. e Les roues « acier » peuvent être montées avec les vis utilisées pour serrer les roues en aluminium. — Enjoliveurs « mini » et roues avec jante en aleminium * Ces types d'enjoliveurs laissent apparentes les vis de la roue (à l'exemple de l’enjoliveur 1 ou 2). Pour enlever la rone Déposez les quatres vis et retirez la roue. Enjoliveurs de roue « maxi » * Ces types d'enjoliveurs masquent les vis de fixation de la roue (à l'exemple de l’enjoli- veur 3), Pour enlever la roue Déclipsez l'enjoliVeur (a la main ou a l'aide de la manivelle). Pour remettre l'enjoliveur, reclipsez-le en veillant à l'orientér en fonction de la valve. * Suivant versions Nota : I] est fortement recommandé d'enle- ver l'enjoliveur de la roue (lorsque celle-ci en est équipée) avant de la déposer. 67 = Sécurité pneumatiques - roues Les pneumatiques constituent le seul con- tact entre le véhicule et la route, il est donc essentiel de les tenir en bon état. Vous devez impérativement vous conformer aux règles locales prévues par le code de la route. De plus, lorsqu'il y à nécessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre voi- ture que des pneumatiques de même mar- que, dimension, type et structure. Ils doivent : soit être identiques à ceux constituant l'équi- pement d’origine, soit correspondre à ceux préconisés par votre Représentant Renault. Rone de secours : voir utilisation (Com- ment changer une roue). Permutation des roues Cette pratique est déconseillée. 68 Entretien des pneumatiques Les pneumatiques doivent être en bon état et leurs sculptures doivent présenter un relief suffisant ; les pneumatiques homolo- gués par nos services techniques compor- tent des témoins d'usure 1 qui sont constitués de bossages-témoins incor- porés dans l'épaisseur de la bande de roulement. Lorsque le relief des sculptures a été érodé jusqu’au niveau des bossages-témoins, ceux-ci deviennent visibles 2 : il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n'est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une mauvaise adhérence sur les routes mouillées. Des incidents de conduite, tels que « coups de trottoir », risquent d’endommager les pneumatiques et entraînent également des déréglages du train avant. Un véhicule surchargé, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par for- tes chaleurs, une conduite habituelle sur dé mauvais chemins concourrent à des détério- rations plus rapides des pneumatiques el influent sur la sécurité. Remplacement des pneumatiques Pour des raisons de sécurité, cette opération doit être confiée exclusivement à un spécia- liste. Pressions de gonflement Il est important de respecter les pressions de gonflement (y compris celle de la roue de secours), elles doivent être vérifiées au moins une fois par mois et, de plus avant chaque grand voyage. Des pressions insuffisantes entraînent une usure prématurée et des échauflements anormaux des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité : — mauvaise tenue de route — risques d'éclatement ou de déchapage. Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pressions supérieu- res qui seraient atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vive allure. Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indi- quées de 0,2 a 0,3 bar. Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud. Nota : une étiquette, collée sur le chant ou l'encadrement de la porte avant conducteur, vous indique les pressions de gonflement des pneumatiques. he Filtre a gazole (Version diesel) Votre véhicule est équipé d'un filtre Purflux. Le changement de la cartouche filtrante est prévu dans le programme d'entretien Renault. Nota : Filtre double pour certams pays : Remplacez l'élément d'entrée tous les 15 000 km, celui de sortie tous les 45 000 km. Purge de l’eau dans le filtre a gazole Cette opération est prévue dans le pro- gramme d'entretien Renault. Desserrez le raccord d'entrée B et le bou- chon de vidange E en prenant soin de met- tre un récipient dessous. Laissez s'écouler tout le contenu du ou des filtres et resserrez le bouchon de vidange E et le raccord d'entrée B. Procédez au réamorcage du circuit de car- burant, Réamorçage du circuit gazole Filtre Purflux Desserrez le raccord de sortie D ou là vis de purge C . * Actionnez la porpe d'amorcage A jusqua ce que le carburant sorte sans bulles d'air. « Resserrez le raccord de sortie D ou la vis de purge C. * Mettez le contact et continuez à pomper jusqu'à sentir une résistance plus forte, don- nez quelques coups de pompe supplémen- taires. Après réamorçage du circuit Actionnez le démarreur pendant 15 secon- des environ sans effectuer de préchauffage et en accélérant à fond. Si le moteur ne part pas, arrêtez le démar- reur, attendez quelques secondes, puis pro- cedez au démarrage normal avec préchauffage. Attention Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se met- tre en route à tout instant. * Suivant version ou pays Précautions hivernales Pour éviter tout incident par temps de gel : * veillez à ce que votre batterie soit toujours bien chargée. * veillez à ne jamais laisser trop baisser le niveau de gazole dans le réservoir afin d'évi- ter la condensation de vapeur d'eau s'accu- mulant dans le fond du réservoir. Véhicules équipés de réchanffeur à gazole * Cet équipement permet d'utiliser le gazole sans additif jusqu’à — 18 °C, ou.dans le cas d'un usage régulier dù véhicule sur cour- tes distances (moteur froid) jusqu’à — 5 °С. Véhicules non équipés de réchauffeur à gazole * # Au-dessous de D °C, il est recommandé d'ajouter un additif dans le gazole. N'utilisez que les produits homologues par nos services techniques suivant les propor- tions indiquées sur le flacon. conseil En aucun cas, vous ne devez toucher aux circuits d'alimentation ; toute interven- tion nécessitant une grande minutie et un soin particulier doit être confiée a un Représentant Renault. L'alternateur, le démarreur et le support moteur devront être protégés contre tou- tes projections de gazole. 69 me CN Versions de base et société Fusibles En cas de non fonctionnement d'un appareil électrique avant toute recherche vérifiez l'état des fusibles. Assurez-vous également que les fiches de raccord de l'appareil en cause soient correctement branchées. En cas de court-circuit, dévissez l'écrou a oreilles qui coiffe l’une des bornes pour 1s0- ler la batterie. Pour atteindre les fusibles, ouvrez le portil- lon situé à droite sous la planche de bord. Débrochez à l'aide de la pince 1 le fusible concerné pour le vérifier, et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible de même ampérage. Pour sortir lé fusible de la pince ghssez-le latéralement. 2 3 4 ; ТА 0303 |® Affectation des fusibles (liée au niveau d'équipement) N° Ampere Affectation LT Feu de brouillard arrière e 5 Feu de position avant et arrière droit Eclairage commandes 3 о Feux de position avant et arrièré gauche 4 10 Centrale clignotante 9 3 Arrêt fixe essuie-vitre 6 10 Montre - Plafonnier 7 15 [Allume-cigares - Essuie-vitre 8 25 Refroidissement moteur В 17,9 Contacteur de stop Feu de recul 10 20 Lunette arrière degivrante essuie-lave lunette arrière 11 20 Ventilateur chauffage 12 о Montre - Autoradio conseil Une bonne précaution : Procurez-vous chez votre Representant Renault une boite de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles. ой 8 9 E. E Y УЕ TEEEL Fusibles En cas de non fonctionnement d'un appareil électrique avant toute recherche vérifiez l'état des fusibles. Assurez-vous également que les fiches de raccord de l’appareil en cause soient correctement branchées. En cas de court-circuit, dévissez l'écrou à oreilles qui coiffe l'une des bornes pour iso- ler la batterie. Pour atteindre les fusibles, ouvrez le portil- lon situé à droite sous la planche de bord. Débrochez à l'aide de la pince 1 le fusible concerné pour le vérifier el remplacez-le, si nécessaire, par un fusible de même ampérage. Pour sortir le fusible de la pince glissez-le latéralement. Affectation des fusibles (liée au niveau d'équipement) Affectation Montre - Plafonnier Télécommande à infrarouge 13 15 | Allume-cigares - Essuie-vitre 14 25 Refroidissement moteur La o Contacteur de stop Feu de recul 16 20 Lunette arriére dégivrante Essuie-lave-vitre arriére 17 20 Ventilateur chauffage 18 3 Montre - Autoradio N° Ampère Affectation ] 10 Feux de brouillard avant 2 Transmission automatique 3: 20 Condamnation electrique des portes 4 10 Sièges chauffants a 30 Lève-vitre gauche 6 30 Leve-vitre droit Fo a» Feu de brouillard arrière 8 о Feux de position avant et arriere droit Eclairage commandes 3 5 Feux de position avant В et arriére gauches 10 10 Centrale clignotante 11 7,5 Arrêt fixe essuie-vitre + AP conseil Une bonne précaution : Procurez-vous chez votre Représentant Renault une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles. 71 Lampes avant Pour tout changement de lampe, ouvrez le capot moteur. Projecteurs à iode lampe type H 4 Débranchez le connecteur T. La lampe est fixée par le ressort Z retenu par deux encoches. Ne touchez pas le verre d’une lampe à iode. Tenez-la par son culot. Projecteurs classiques Lampe phare-code 45/50 watts. Débranchez le connecteur 1. Faites basculer les deux ressorts 3. En reposant la lampe, prenez soin de bien l'orienter en mettant l’ergot dans l'encoche du support. 72 Feux de position avant Tirez le support de la lampe 7. Il sort de son logement. Lampe sphérique a ergots, 4 watts. Réglage des projecteurs Vis de réglage en direction 6. Vis de réglage en hauteur 5, (elle est située à l'intérieur du bouton de réglage « vide- charge » 4). Le réglage s'effectue voiture non chargée et bouton de correction 4 en position projec- teur relevé. Après tout changement de lampes I] convient de faire procéder au réglage par votre Représentant Renault : il dispose des appareils permettant une mise au point pré- cise et conforme au Code de la Route. Feux indicateurs de direction avant Tirez et abaissez l'anneau 8. Dégagez vers l'avant l'ensemble du feu 9. Tournez d'un quart de tour le porte-lampe pour dégager la lampe à ergots. Lampe forme poire, 21 W. Projecteurs additionnels Si vous désirez équiper votre voiture de pro- jecteurs « antibrouillard » ou « longue por- tée », consultez un Représentant Renault. Important Toute intervention (ou modification) sur le circuit électrique doit être réalisée par un Représentant Renault, car un bran- chement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l'installation électrique (risque de court-circuit, d'incendie). Projecteurs antibrouillard avant * Remplacement d'une lampe » Devissez les vis de fixation 2. « Sortez le bloc optique par l'avant. * Débranchez les deux fils. * Tournez d'un quart de tour le support de lampe 3, sortez-e. « Enlevez la lampe. « Prenez la lampe neuve dans un chiffon on un papier €! glissez-la dans son support. Réglage du projecteur Réglage en hauteur : vis 1. E ле y A LEE e aia E Bo Remplacement d'une lampe de feu arrière Pour certaines versions, déposez le portil- lon 5 en tournant la molette 4. Dévissez l'écrou à oreilles 6. Dégagez le bloc de feux 8 et retournez-e. Pressez les deux crochets plastiques 7 pour dissocier la platine portelampe du bloc réflecteur. * Suivant versions 9 Fen de position et feu stop Lampe forme poire à ergots deux Ша- ments 5/21 W 10 Feu indicateur de direction Lampe forme poire à ergots 21 W 11 Feu de brouillard * (feu gauche) Lampe forme poire a erçots 21 W 11 Fen de recul * (feu droit) Lampe forme poire à ergots 21 W. 73 Eclaireur plaque de police Sortez l'ensemble du feu et pressez les deux lames plastiques 1 pour dégager le porte- lampe. Lampe type navette 5 W. Télécommande de verrouillage des portes Remplacement des piles Déposez la vis 2. Ouvrez le boïtier et remplacez les trois piles 3 en respectant la polarité gravée sur le couvercle, Important Utilisez des piles de type Alcaline : LR 54 - 1,5 V. La durée de ces piles est de | an environ. Un temps d'une seconde est nécessaire entre deux actions de verrouillage et de déverrouillage. fn En no = АМАМТ Allumage - Bougies Branchement des fils de bougies (Ordre d'allumage 1-3-4-2). 11 est impératif de respecter les schémas de branchement ci-dessus Caractéristiques des bougies N'utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre véhicule. Consultez un Représentant Renault. Le montage de bou- gies non spécifiées peut entraîner la dété- rioration de votre moteur. Batterie En cas d'incident : isolez la batterie en devissant fune des bornes. Pour éviter tont risque d'étincelle : - Assurez-vous que les « consommateurs » soient coupes avant de débrancher ou de rebrancher une batterie. - Lors de la charge, arrétez le chargeur avant de connecter ou de déconnecter la batterie. - Ne posez pas d'objet métallique sur la bat- terie pour ne pas creer de court-circuit entre les bornes. Branchement d'un chargeur : deconnec- tez impérativement (moteur arrêté) les deux câbles reliés aux bornes de la batterie. Ne débranchez pas la batterie quand le moteur tourne. Conformez-vous aux ins- tructions d'utilisation données par le fournisseur du chargeur de batterie que vous employez... Seule une batterie bien chargee et bien entretenue peut atteindre une durée de vie maximale et vous permet de démarrer nor- malement le moteur de votre véhicule. La batterie doit être maintenue propre et sèche, les bornes et colliers de raccordement doivent être nettoyés et enduits d'une graisse antiacide, Attention Manœuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l'acide sulfurique qui ne doit pas entrer en contact avec les veux ou la peau. Si un tel contact sur- vient, rincez abondamment à l'eau. Tenez toute flamme, tout point incandes- cent et toute étincelle éloignés des élé- ments de la batterie : risque d'explosion. Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se met- tre en route à tout instant. Faites contrôler souvent la capacité de charge de votre batterie * Surtout si vous utilisez votre véhicule sur de petits parcours, voire en circuit urbain. + Lorsque la température extérieure baisse, il est normal que la capacité de charge diminue. En période hivernale, n'utilisez que les équipements électriques nécessaires. + Dans le cas d'une consommation anormale d'electrolyte. * Enfin sachez que cette capacité diminue naturellement du fait de certains « consom- mateurs permanents » (montre, autoradio a mémoire, ordinateur de bord, télécommande infra-rouge et accessoires après-vente…). Dans le cas où de nombreux accessoires sont montés sur le véhicule, faites-les brancher en + après contact ou à défaut en + avant contact. Dans ce cas, il est souhaita- ble de faire équiper votre véhicule d'une bat- terié de capacité nominale plus importante. Prenez conseil auprès de votre Représentant Renault. Pour une immobilisation prolongée de votre véhicule, débranchez la batterie ou faites-la recharger régulièrement, notamment en période de froid. I conviendra alors de reprogrammer les apparéils à mémoire, autoradio, ordinateur de bord. La batterie doit être stockée dans un local sec et frais ainsi qu'à l'abri du gel. + Démarrage avec la batterie d’un autre véhicule Pour démarrer, si vous devez emprunter de l'énergie à la batterie d'un autre véhicule, procédez comme suit : Procurez-vous des câbles électriques appro- priés (section importante) chez un Représen- tant Renault, ou si vous possédez déja des câbles de démarrage, assurez-vous de leur parfait état. Les deux batteries doivent avoir une tension nominale identique : 12 volts. La capacité de la batterie fournissant le courant doit avoir une capacité (ampère-heure, Ah) au moins identique à la batterie déchargée. Une batterie gelée doit être dégelée avant d'être alimentée. Assurez-vous qu'aucun contact n'existe entre les deux véhicules (risque de court-circuit lors de la liaison des pôles positifs) et que la batterie déchargée est bien branchée. Mettez le moteur du véhicule fournissant le courant en route et adoptez un régime moyen, Fixez le câble positif (+ ) À sur la borne (+) 1 de la batterie déchargée, puis sur la borne (+) Z de la batterie fournissant le courant. Fixez le cable négatif (— ) B sur la borne (—) 3 de la batterie fournissant le courant puis sur la borne (— ) 4 de la batterie déchargée. Vérifiez qu'il n'existe aucun contact entre les câbles À et B, et que le cable A (+) n'est pas en contact avec un élément métallique du véhicule fournissant le courant. Démarrez le moteur comme habituellement, Dès qu'il tourne, débranchez les câbles À et B dans l'ordre inverse (4-3-2-1). 75 — os = = + Е = ея Remorquage Utilisez exclusivement les points d'arri- mage 1 (jamais les tubes de transmission). Ces points d'arrimage ne peuvent être utili- sés qu'en traction ; en aucun cas ils ne dor- vent servir pour soulever directement ou indirectement le véhicule. Le volant ne doit pas être verrouillé ; la clé de contact sur la position « M » (allu- mage) permettant la signalisation (feux « Stop », feux indicateurs de direction). La nuit le véhicule doit être éclairé. De plus, il est impératif de respecter les con- ditions de remorquage définies par la légis- lation en vigueur dans chaque pays et de ne pas dépasser le poids remorquable de votre véhicule. Adressez-vous à votre Représentant Renault. 76 ny = Es pg conseil Utilisation d'un appareil de levage en atelier : N'utilisez que les emplacements prévus sur nos véhicules, par nos services tech- niques. Remorquage d'une voiture à boîte automatique Moteur à l'arrêt : le graissage de la boîte n’est plus assuré, il faut donc de préférence soulever l'avant (et non l'arrière) ou excep- tionnellement remorquer roues au sol, en utilisant le point d’arrimage et uniquement aux conditions suivantes : e Ajoutez 2 litres d'huile Elf Renaultma- tic D2, ou Total Dexron ou Mobil ATF 220. * Ne remorquez qua 30 km/h maximum et sur un parcours limité a 50 km. « Retirez tout de suite après l'excès d'huile. Attention : le levier doit être en position neutre (N). === ¿A Anomalies de fonctionnement Si vous avez suivi régulièrement le programme d’Entretien Renault, votre voiture ne doit pas avoir d'incidents susceptibles de I'immobiliser longtemps. Les conseils suivant vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité, consultez dès que possible un Représentant Renault. Vous actionnez le démarreur CAUSES QUE FAIRE [| ne se passe rien : les lampes témoins ne s'allument pas, le démarreur ne tourne pas. Câble électrique de batterie débranché ou oxydation des cosses et des bornes Batterie hors d'usage Vérifiez le contact des cosses : grattez et net- toyez si elles sont oxydees, et resserrez-les. Remplacez la batterie. « Les lampes témoins faiblissent, le demar- reur tourne très lentement. Cosses de batterie mal serrées Bornes de batterie oxydées Batterie déchargée Vérifiez le contact des cosses : grattez et net- tovez si elles sont oxydées, et resserrez-les. Si la sécurité le permet : contact mis, faites- vous pousser (sauf sur voiture automatique). [| faut se mettre en deuxième et embrayer lorsque la voiture a pris assez d'élan ou : Branchez une autre batterie sur la batterie défaillante. Mauvaise alimentation : excés de carburant ou mauvais allumage (moteur nové) Mauvaise alimentation Démontez les bougies, nettoyez-les et séchez- les : vérifiez l'écartement des électrodes et remontez les bougies. Mauvais fonctionnement du starter, vérifiez la position du volet de départ à froid après action sur la pédale d'accélérateur. En enle- vant la coiffe sur le carburateur, moteur froid, le volet doit être en position fermée. ele moteur « tousse » mais essence ne démarre pas ou il démarre difficilement à froid. diesel Mauvais fonctionnement des bougies de pré- chauffage Mauvaise alimentation (prise d'air sur le circuit) Filtre à gazole obstrué Consultez un Représentant Renault. Localisez la prise d'air et purçez le circuit d'alimentation sur le filtre. Changez la ou les cartouches et purgez le cir- cuit d'alimentation sur le filtre. TT Anomalies de fonctionnement Vous actionnez le démarreur CAUSES QUE FAIRE * Le moteur démarre difficilement par temps humide, ou après lavage ou il s'arrête (essence) * Le moteur démarre difficilement à chaud (essence) Mauvais allumage humidité dans le système d'allumage Mauvais allumage Mauvaise carburation (bulles de gaz dans le circuit) Manque de compression - Séchez les fils des bougies, de la bobine et les bougies. - Réglez l'écartement des bougies. Laissez refroidir le moteur. Appuyez à fond sur la pédale d'accélérateur et actionnez le démarreur (10 à 20 secondes). Consultez un Représentant Renault. Sur route * Fumée anormale à l'échappement. Panne mécanique : joint de culasse claqué Arrêtez le moteur. Voyez un Représentant Renault. + Bouillonnement dans le vase d'expansion, Panne mécanique : joint de culasse claqué, pompe à eau défectueuse Motoventilateur en panne Arrêtez le moteur. Voyez un Représentant Renault. Regardez si le motoventilateur est bien branché. » Fumée sous capot moteur. Court-circuit Kaccord d'eau éclaté ou débranché Arrêtez-vous, coupez le contact, débranchez la batterie. Consultez un Représentant Renauit Faites changer le raccord ou rebranchez-le. Refaites le plein. eletémoin -en virage ou au freinage de pression -au ralenti d'huile - tarde a s'éteindre s'allume -reste allumé à l'accélération Le niveau est trop bas Fils de mano-contact débranchés Pression d'huile faible Manque dé pression d'huile Ajoutez de l'huile. Rebranchez les fils. Rejoignez le Représentant Renault le plus proche. Arrétez-vous : faites appel a un Represen- tant Renault. * Le moteur semble manquer de puissance. (essence) Filtre à air encrassé Filtre à combustible colmaté Bougies défectueuses, mauvais réglage Remplacez la cartouche. Consultez un Représentant Renault. e le ralenti est instable ou le moteur cale. Manque de compression (bougies, allumage, prise d'air, carburateur mal réglé) Consultez un Représentant Renault. * Le moteur émet des fumées noires à plei- nes charges (diesel). Filtre à air colmaté Parafine dans le filtre Remplacez l'élément filtrant. Mettez un additif antigel dans le gazole. * La direction dévient dure. (direction assitée) 78 SS Courroie cassée Manque d'huile dans la pompe Remplacez la courroie. Ajoutez de l'huile (voir entretien). Sur route CAUSES QUE FAIRE * Le moteur chauffe. Le témoin de tempé- rature d'eau s'allume (ou l'aiguille de l’indi- cateur se situe dans la zone rouge). Pompe à eau : courroie détendue ou cassée Panne du motoventilateur Vérifiez état et tension de la courroie. Faites-la changer s'il y a lieu. S'il est bien branché, consultez un Représen- tant Renault. Fuites d'eau Vérifiez l'état des raccords d'eau et le ser- rage des colliers. Vérifiez le vase d'expansion : il doit contenir du liquide. S'il n'en contient pas remplissez- le à demi et faites le plein du radiateur (après l'avoir laissé refroidir). Prenez toutes précau- tions pour ne pas vous brûler. Ce dépannage n'est que provisoire, voyez votre Reprèsen- tant Renault le plus tôt possible. Appareillage électrique * L'essuie-vitre ne fonctionne pas. Balais d'essuie-vmitres collés Fusibles rompus (intermittant, arrêt fixe) Panne du moteur Décollez les balais avant d'utiliser l'essuie- vitre. Changez-le. Voyez un Représentant Renault. + Les feux clignotants ne fonctionnent plus. D'un seul côté : - ampoule grillée - il d'alimentation débranché ou connecteur mal positionné -mise à la masse défectueuse Remplacez l'ampoule. Rebranchez-le. Repérez le fil de masse qui est fixé sur une partie métallique, grattez l'embout du fil de masse el refixez-le soigneusement. Des deux côtés : - fusible rompu - Centrale clignotante défectueuse Changez-le. À remplacer : voyez un Représentant Renault. e Les projecteurs ne fonctionnent plus. Les deux : Un seul : - ampoule grillée - fil débranché ou connecteur mal positionné -miseé à la masse défectueuse -Si le circuit est protege par un fusible Remplacez-la. Vérifiez et rebranchez le fil ou le connecteur. Voir ci-dessus. Vérifiez et changez-le si nécessaire. Radiateur conseil Dans le cas d’un manque d’eau important n'oubliez pas qu’il ne faut jamais faire le plein avec de l'eau froide lorsque ie moteur est très chaud. Après toute intervention sur le véhicule ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d'un mélange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu'il est impératif de n'utiliser qu'un produit sélectionné par nos services techniques. ta Pose d'un autoradio L'emplacement est prévu dans la console centrale * Déposez le cache. Les connections antenne *, alimentation + el — fils haut- parleurs gauche et droit se trouvent derrière (ces derniers sont reliés aux emplacements dans les portes ou aux emplacements arrière, suivant versions). * Procurez-vous, auprès de votre Représen- tant Renault, le support et le câblage com- patibles avec votré appareil. 80 — io e LL SS A Montage des haut-parleurs Haut-parleurs dans les portes Pour certaines versions, des emplacements sont prévus dans les portes avant pour rece- voir des haut-parleurs de diamètre 165 mm. « Déposez la grille en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. * Découpez la garniture et le vynil en sui- vant les saignées existantes de façon à lais- ser sur la garniture les languettes destinées au clipsage de la grille. * Installez le bol protecteur disponible en Renault boutique. * Raccordez le haut-parleur au câblage prévu dans la porte. e Fixez le haut-parleur et reposez la grille. * Pour les véhicules non équipés d'antenne, l’orifice de fixation prévu sur ie toit est fermé par un obturateur en plastique. = ——— Haut-parleurs arriére Deux emplacements sont prévus à l'arrière pour recevoir des haut-parleurs de diame- tre 100 mm. * Dégrafez le carton fixé sous la grille et fixez le haut-parleur par quatre vis, aprés avoir percé les quatre obturations des trous. e Raccordez au câblage prévu sous la tablette (pour les versions sans emplacement dans les portes). "E a Tet Pose d'un autoradio (versions de base et société) L'emplacement est prévu à la partie infé- rieure de la planche de bord, à la place du vide-poches Z. Déclipsez et déposez le vide-poches, les connections * d'anténne, alimentation + et —, fils haut-parleurs gauche et droit sont fixés sur la face arrière du vide-poches. » Procurez-vous, auprès de votre Représen- tant Renault, le support et le cablage com- patibles avec votre appareil. « Hranchez les connecteurs couleur par cou- leur. Dans le doute, testez les connecteurs. Nota : Pour les vehicules non équipés d'antenne, l’orifice de fixation prévu sur le toit est fermé par un obturateur en plastique. a ЕЕ НЕНСИ =r, Montage des haut-parleurs « Sur là planche de bord À chaque extrémité de la planche de bord est prêvue une grille support 1 pouvant rece- voir un haut-parleur de diamètre 100 mm aux normes DIN. Les trous de fixation sont pré-découpés sur la face avant. Les cábles 3 de haut-parleurs * se trouvent derriere les grilles. * Branchez les deux cábles 3 sur les haut- parleurs: * Fixez chaque haut-parleur derrière la grille 1 à l'aide de quâtre vis. * Suivant options ou pays 81 Caractéristiques techniques Plaques d'identification ......................... 84 DIMensIDaS ooo sovies a prams & Se eies & se siss 2 Edad 24. 85 Poids .......coeroeserorersconoreonsoraneroaaanoo 86 Charge remorguable .. ..... « e=... a «0 т вые о и нь 87 Caractéristiques moteurs .......2...2.2004000000 00000 88 83 О REGIE NATIONALE |° 2 12 DES USINES RENAULT : 1——©vr1000000 © = = 2—e= 000 > o 00 000000 4— 0000 ка 5—t——1-000kg Les plaques d'identification sont dans le compartiment moteur. Les indications figurant sur la plaque ovale et sur la plaque moteur sont a rappeler dans toutes vos lettres ou commandes. A - Plague constructeur B - Plague moteur 1 Type du véhicule 12 Type du moteur 2 N° dans la série du type 13 Indice du moteur 3 MTAC (masse totale autorisée €n 14 Numéro du moteur charge) 4 MTRA (masse totale roulante autorisée) C - Étiquette types bougies 3 MTAC essieu avant N'utilisez que les bougies spécifiées pour le 6 va AC essieu arrière _ moteur de votre voiture. 7 Numéro de symbole usine Leur type doit étre indiqué sur le couvre- 8 Numero d'equipement el options culasse du moteur (à l'exemple de l'étiquette 9 Numéro de fabrication C), sinon consultez votre Représentant 10 Référence peinture d'origine ” Renault 11 Particularités du véhicule Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner la détérioration de votre moteur. * Suivant version 84 Dimensions (en metres) 0,12 3 portes GT turbo 3 portes A Empattement 2,41 2,41 2,47 B Longueur 3,59 3.09 3,65 C Hauteur a vide 1,39 1,37 1,39 D Largeur 1,56 *- 1,5 1,60 1,56 *- 1,59 E Voie arrière 123 1,31 1,29 Diamétre de braquage * entre trottoirs 9.80 3,60 10 « entre murs 10,25 10,25 11,10 * Version de base. Poids (kg) * - Versions Renault 5 trois portes d Véhicule de base |Campus| Tc |Campus| TL TR em | es | = | em |: >> CH CampusD| то GTD Five GL ; sans options C400 | C300 | cog; | ceop | CHF | CaoF | Cao3 | cos | C403 "2396 | Caos | caos | ©404 | Caos Poids a vide en ordre de marche Avant 444) 445 450 465 +65 470 +75 205 480 525 325 505 310 515 Arrière 270 280) 275 280 280 290 290 235 295 300 305 285 230 300 Total | 715 723 725 745 745 760 765 800 775 825 830 790 800 815 Poids maximum autorisé par essieu Avant 610 610 630 650 655 650 680 675 665 Arrière 615 615 615 625 620 625 625 630 625 Poids total autorise 1130 1155 1175 1185 | 1220 | 1195 | 1240 | 1255 1235 Poids remorque non freinée 355 360 365 380 400 380 410 415 395 freinée 650 650 750 750 500 750 300 800 800 Charge admise sur 60 galerie de toit Poids (kg) * - Versions Renault 5 société Véhicule de base 25) тр Ca тв S40F 5304 sans options 5401 5404 Poids a vide en ordre de marche Avant 455 465 505 510 Arrière 285 290 295 300 Total 740 755 800 810 Poids maximum autorisé par essieu Avant 610 630 655 655 Arrière 615 615 620 620 Poids total autorisé 1145 1165 1215 1215 Poids remorque non freinée 370 375 400 400 freinée 650 750 800 800 Charge admise sur 60 galerie de toit * Commercialisation suivant pays, de plus certains poids peuvent varier selon la législation locale, consultez votre Représentant Renault. Poids (kg) - Versions Renault 5 cing portes Véhicule de base Campus | ¥C Th TR em | em | ers | 5 | стх (me Pl тв GTD Five GL : Auto. Five D Poids a vide en ordre de marche Avant | 445 450 455 465 470 475 485 480 510 530 510 315 520 Arrière | 285 290 285 2890 290 300 300 300 305 310 295 300 310 Total | 730 740 740 7959 760 779 785 780 815 840 805 815 830 Poids maximum autorisé par essieu Avant 610 610 630 645 650 655 680 665 Arrière 615 615 615 630 B25 620 625 625 Poids total autorise 1145 1170 1190 1220 | IZ10 | EZ235 | 1255 1250 Poids remorque non freinée 365 370 375 390 390 405 420 400 [reinde 650 650 750 720 720 500 900 800 Charge admise 60 sur galerie de toit * Commercialisation suivant pays, de plus certains poids peuvent varier selon la législation locale, consultez votre Représentant Renault. Charge remorquable Remorquage de caravane, bateau, etc. Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale. Pour connaître les possibilités de remorquage de votre véhicule, consultez votre Représentant Renault et reportez-vous éventuellement au descriptif de réception du véhicule (nécessaire pour son immatriculation) pour connaître son poids total roulant admissible. Pour toute adaptation, attelage, remorquage avec ou sans freinage, refroidisseur d'huile, adressez-vous à votre Représentant Renault, afin de respecter les normes légales en vigueur dans votre pays. Voiture avec boîte automatique Pour le remorquage par une voiture à transmission automatique, adressez-vous à votre Représentant Renault. Pièces de rechange Ce véhicule est conforme à tous les réglements en vigueur dans les pays où il est vendu. Toute modification, addition ou remplacement de pièces d’origine Renault par des pieces d'une autre origine, entraîne le risque que le véhicule ne soit plus conforme aux règlements de sécu- rité, d'antipollution et de bruit, prévus notamment par le Code de la route, et par suite expose le propriétaire de ce véhicule ainsi modifié à d'éventuelles poursuites pénales. De plus la garantie du constructeur est refusée lorsque des pièces ont été incorporées ou des modifications apportées au véhicule alors qu'elles ne sont pas autorisées ou prévues par le constructeur, Toutes les pièces de votre voiture ont êté conçues et étudiées avec un même souci de qualité pour assurer votre sécurité et vous donner toute satisfaction. Qu'il s'agisse de toutes les pièces constituant : * le système de freinage « l'éclairage * la signalisation e le systeme d’echappement * la commande de direction «le moteur « où de tous les aménagements extérieurs « les équipements du moteur et intérieurs, la mention « pièces garanties d'origine » sur toute facture de réparation est une assurance de conformité, ela carrosserié, les mécanismes, les roues et pneumatiques 87 sE Caractéristiques moteur Campus Anto - GTS GTX Campus D Type du véhicule (1) fer Five TR - GTR GTX GTL GT Turbo в Five D GL - TL - Sec. Baccara TD - GTD - Sec. Symbole sur plague ovale B/C 400 B/C/S 401 B/C/S 40F B/C 403 B/C 402 C 405 B/C 40G B/C/S 404 Type du moteur Clic CIE C1G C2] £1] C1] F2N FBM Alésage - Course (mm) 65 x 72 70 x 72 T15 # 77 76 х 77 16 x 7T 76 x 77 81 x 835 78 x 83,5 Cylindrée tem”) 956 1 108 1237 1597 1.397 E 397 1 721 1 999 Rapport volumétrique da 1 3,25 -10 25: 1 F251 1 9:1 Thi Ве Jeu aux soupapes (mm) Froid Chaud Froid Chaud | Froid Chaud Froid Froid Froid Froid Admission 0.15 0,18 0.15 020 | 0,15 0,18 0,15 0,15 0,20 0.20 Echappement 0,20 0,25 020 025 0,20 0,25 0.20 0.20 0,40 0,40 Carburateur, ou Zenith 32 IF2 | Solex 32 BIS | Solex 32 BIS Weber 32 DRT| Solex 32 BIS | Solex 32 DIS Solex Pompe d'injec- pompe injection Zenith 32 IFZ | Zénith 32 IFZ 28 x 34 ZIO | tion rotative Régime de ralenti (tr/min) 700 + 25 700 + 50 700 + 50 700 + 50 625 + 25 650 + 50 800 + 50 850 + 25 (600 + 25 en Dj Carburant á utiliser (2) Super carburant (2) Super carburant (2) Gazole Allumage Classique Classique Allumage electronique intégral Allumage Allumage transistorisé | transistorisé Sans réglage éléctronique | électronique intégral intégral Sans réglage | Sans réglage + détecteur de cliquetis + pressostat Bougies Leur type est indiqué sur le couvre culasse du moteur. N'utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre véhicule. Consultez votre Représentant Renault. Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner la détérioration de votre moteur. Écartement de électrodes (mm) 0.8 0,65 0,8 Ordre d'allumage 1-3-4-2 (1) Commercialisation et appellation des versions suivant pays. (2) Ces moteurs peuvent fonctionner indifféremment au super carburant (indice d'octane 97) ou au super sans plomb (indice d'octane 98). 88 Les Services Renault Un réseau automobile a I'échelle mondiale .......... 90 L'entretien de votre Renault ..................... 91 La station service - L'unité mécanique ....... ha a a .92 La tólerie peinture ......e..::.0sc00s0xsacoorcoióo 93 Les pièces de rechange ......................... 94 Les équipements Renault Boutique ................ 95 89 Un Réseau Automobile a I’échelle mondiale Roulez tranquille: Renault n’est jamais loin. Servi par un personnel qualifié, doté d'un Derrière chacune de ces façades, identifiables outillage spécialisé, chacun de ces voisins au graphisme de la Marque, vous êtes assuré utiles que sont les membres du Réseau de trouver la même compétence, le même Renault veillera, avec efficacité, sur la santé souci de vous satisfaire. de votre voiture. 90 L'entretien de votre Renault Comme tous les modèles de la gamme Renault, votre Renault ne demande qu'un minimum d'entretien pour assurer les conditions optima de son fonctionnement. Mais encore faut-il que cet entretien soit dispensé à bon escient, sous contrôle de moyens techniques spécifiquement adaptés au produit. Renault a conçu un programme d'entretien qui, appliqué par l'ensemble des points-Service de son Réseau et, dispensé en fonction du kilométrage parcouru, vous apporte la garantie d'un suivi méthodique, rationnel et économique de votre voiture. Bien entretenue, votre voiture consomme moins et vous donne, à tous égards, plus de satisfactions. 91 Les Services Renault Pour Renault, le Service Apres-Vente prend son plein effet de l'instant même où vous êtes en possession d'une voiture de la Marque. Pratiquement, cela se traduit par la mise à votre disposition d'un ensemble de services auprès desquels vous trouverez en toutes circonstances et sur l'ensemble du Réseau, une attention empressée à votre demande, une réponse précise et qualifiée à vos attentes. a Station-Service e Flle vous accueille en permanence pour les besoins courants de votre voiture : lavage, niveaux, vidange, vérification du gonflage de vos pneus, etc. L'unité mécanique e Conçue pour répondre dans les meilleurs délais à toute demande de travaux mécaniques d'entretien ou de réparation, elle bénéficie d'un outillage adapté a votre voiture et de techniciens spécialement formés à son entretien. Tolerie-Peinture Comme vous-méme, nous souhaitons bien súr que vous n'avez pas recours à ce service. Mais les aléas de la circulation sont tels qu'il est toujours rassurant de savoir que le moindre « contact» ne viendra pas déprécier votre capital-voiture. La qualité des réparations effectuées dans nos unités tôlerie-peinture vous apporte la certitude de pouvoir redonner intégralement à votre véhicule son aspect et sa protection d'origine. 93 Pièces de rechange Toutes les pièces qui composent votre voiture ont ete étudiées, testées, fabriquées dans le double souci de votre sécurité et de la fiabilité de votre véhicule. C'est un «Tout» indissociable dont l'homogénéité ne saurait être remise en cause par le remplacement de l’une d'entre elles. La Pièce de Rechange d'Origine Renault vous apporte: e La sécurité d'une parfaite conformité. e La garantie du Constructeur. e L'assurance d'une disponibilité permanente par l'intermédiaire de tous les points-service du Réseau Renault. Organes Echange-Standard Une large gamme d'organes essentiels (parmi lesquels moteurs, boîtes de vitesses, etc.) peuvent faire l'objet d'un Echange-Standard qui bénéficie d'une garantie 6 mois — pièces et main-d'œuvre — et réduit au strict minimum le temps d'immobilisation de votre véhicule. 94 —— = == — — Index alphabétique A aérateurs ........... 42 a 48 alarme sonore ............. 6-26 allumage: © 10 UE ee. 74-88 allume-cigares .............—.. 40 appareils de contróle ...... 18 à 21 LL ¡naa ama sus uN JUNO g IPreS-Veme .—- zaz 2: 6 89 a 95 AvVertissenr ©... ..........., 24-25 B Banquete = 02 0 su ls ns 38-39 batterie ....., ........._. 55-75 bouchon de réservoir carburant ..11 MES i sn sam cas Sane 74-88 C capacités réservoir carburant ....11 Capo MOLEUL 5-50 was wil oy 41 caractéristiques techniques Caractéristiques moteurs ....... 88 caravanage .........,..... 04-87 carburant (conseil d'économie) 32-33 Carburatenr - ...: sun iu. 28-88 ceintures de sécurité ....... 10-11 cendriers o... nara. 40 changements de lampe ..... (à à 74 changement de roue ...... 64 à 68 changement de vitesses ...... 31 charges remorquables ....... 86-87 о 6 clignotants .............. 24-25 climatisation ............ 42 a 48 coffre à bagages ............. 41 condamnation portes ......... 6-7 conditionnement d'air ......... 45 contacteur antivol ............ 30 OC us sf ANSE ANTE TT 64 D démarrage moteur ............ 30 desembuage pare-brise ...... 43-47 désembuage vitre arrière . . 23-43-47 diametre de braquage ......... 85 direction assistée ............. 35 E éclairage extérieur ........ 24 à 27 éclairage intérieur ......,.... .28 entretien carrosserie .......... 62 entretien mécanique ...... 20 a 58 essuie-vitre . ..........._. 22-23 F feux antibrouillard ............ 26 de brouillard .......... 2425 de croisement ......... 26-27 de direction ,........, 24-25 de position ........... 26-27 GE TOMO" ae DS 26-27 filtre á gazole .... .:: 1.0% ve 69 BARE 47 0 cas dea eme ace ЭТ fremaman ................ 31 fusibles ......... ...._... 70-71 G gonflage des pneumatiques ...... 2 H huile moteur . ............. . . 91 I identification .......... _. . . .. 84 — incidents (anomalies de fonct) 77 a 79 indicateurs de direction . . . . . 24-25 installation radio .......... 80-81 jauge d'Auile ................ 20 BRANDES = coin ses pon se snes 72 à 74 DIVE ces sas us seu 62 lave-vitre . ............... 22-23 levage du véhicule (changement CERO) e anu mus TEE 66 RONEJVIIES: suce ar: us mue EE 36 levier de vitesses ............, 31 liquide de freins ............. 34 liquide de refroidissement moteur .54 manele os cos sus sin uE 64 mise en route ........... ..” ... 30 Montre A a au 1 ve 40 moteur (caractéristiques) .....… 88 niveau de carburant ..... 18 à 21 mveaux ................ 90 à 55 P peinture 2: san seu ces Fam ca 62-84 Palo ET Ln 00 SEE. 28 plaques d'identification ........ 84 pneumatiques ............. 2-58 poids ................... 86-87 pompe de direction assistée ..... 55 PORTES" HN Ae pence mens 6-7 poste de conduite ......., 12 à = pression des pneumatiques ...... Projectenrs .....—... ve 24 a 27-72- 73 projecteurs additionnels ........ 72 radio (post-équipement) . . . . . . 80-81 TRIBE. oo suis Das somes 58-88 réglage des projecteurs ........ 28 remorquage (caravanage) 54-87 remorquage (dépannage) ....... 76 reservoir de carburant (capacité) .11 lave-vitre du pare-brise .55 lave-vitre de lunette arrière 55 liquide frein ......... 51 liquide de refroidissement 54 FENFOVISCUES: a: -es 02 STE TT 11 FODADE + oi Rss aE ee À 2 roue de secours ............. 65 RECURS cute es à 8-9 signal « danger» .......... 26-27 signalisation éclairage ..... 24 a 27 spot de lecture +... au ZB 28 SINE us eva ara mem NUE CS Sw 30 tableau de bord .........., 12а 17 tablette arriére .............. 37 télécommande de verrouillage électrique des porteS à SITE Fons en ere 6-74 témoins de contróle ....... 18 a 21 toitouvrant ............... . 36 ventilation climatisation 44-45-48 ventilateur du moteur ......... 34 verrouiliage électrique ........ 6-7 VidangeS соо кола 5 WE INM 21 a 53 77 11 086 864 NE 539 89 06 90 Edition francaise