Manuel du propriétaire | Hercules DIGIFIRE 7.1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | Hercules DIGIFIRE 7.1 Manuel utilisateur | Fixfr
INSTALLATION MATÉRIELLE ......................................................................................... 3
3.
INSTALLATION LOGICIELLE........................................................................................... 5
3.1. Installer les pilotes ...................................................................................................... 5
3.1.1. Installer les pilotes sous Windows 98 SE ....................................................... 5
3.1.2. Installer les pilotes sous Windows Millennium ................................................ 6
3.1.3. Installer les pilotes sous Windows 2000 ......................................................... 7
3.1.4. Installer les pilotes sous Windows XP ............................................................ 8
3.2. Installer les applications.............................................................................................. 9
4.
CONNECTEURS .............................................................................................................. 11
5.
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES ........................................................................... 12
6.
CONFIGURATION DE LA CARTE .................................................................................. 13
6.1. Les ports FireWire..................................................................................................... 13
6.2. Le panneau de contrôle DIGIFIRE 7.1...................................................................... 13
6.2.1. Introduction.................................................................................................... 13
6.2.2. Généralités.................................................................................................... 14
6.2.3. La sortie numérique optique.......................................................................... 14
7.
ASSISTANCE TECHNIQUE ............................................................................................ 15
7.1. Si vous devez retourner un produit........................................................................... 15
7.2. Gagnez du temps en enregistrant votre produit en ligne !........................................ 15
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
2.
NEDERLAND
1.1. Spécifications techniques ........................................................................................... 2
1.2. Configuration requise.................................................................................................. 2
ITALIANO
INTRODUCTION ................................................................................................................ 2
ESPAÑOL
1.
PORTUGUÊS
TABLE DES MATIÈRES ............................................................................................................. 1
HOTLINE
TABLE DES MATIÈRES
1. INTRODUCTION
1.1. Spécifications techniques
Bus
DSP (processeur audio)
Qualité audio
Compatibilité jeux
Compatibilité audio
Synthétiseur logiciel à
table d’ondes
ΠPCI 2.1
ΠCirrus Logic SoundFusion CS4624
ΠFull-duplex
Œ Qualité CD et Pro Audio : sorties 4 x 20 bits et 2 entrées stéréo
codec 18 bits
ΠTaux dՎchantillonnage jusquՈ 48 kHz
ΠTechnologie Sensaura pour un son 3D positionnable compatible
Microsoft DirectSound 3D, EAX 1.0, EAX 2.0, A3D 1.0, I3DL2,
MacroFX, MultiDrive, ZoomFX et EnvironmentFX
ΠSound Blaster
ΠCompatible Microsoft DirectSound et DirectMusic
ΠDolby Surround
ΠDolby Digital
ΠDolby Digital EX
Œ Puissant processeur audio (DSP) offrant un nombre illimité de
voix (64 voix en hardware)
ΠBanque General MIDI / GS de 8 Mo
ΠCompatible DLS 1.0
ΠCompatible GM (General MIDI) et Yamaha XG
ΠYamaha S-YXG50 :
- 676 instruments et 21 kits de batterie
- Effets : reverb, chorus, variation...
1.2. Configuration requise
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Intel Pentium II ou AMD-K6 et supérieur ou compatible
Emplacement PCI 2.1
64 Mo de RAM
Lecteur de CD-ROM ou de DVD-ROM
Microsoft Windows 98 SE, Millennium, 2000 ou XP
Connectez-vous dès maintenant sur notre site web (www.hercules.com) pour télécharger les
dernières versions des pilotes et logiciels, consulter la Foire Aux Questions (FAQ) relative à votre
carte son et bénéficier de mises à jour du manuel de l’utilisateur. Vous pourrez également
découvrir la gamme de produits Hercules et obtenir des informations sur les nouveautés à venir.
2/16 – Manuel de l’utilisateur
1. Débranchez le(s) cordon(s) d’alimentation.
2. Retirez le capot de l’unité centrale (pour plus
d’informations, reportez-vous au manuel de votre
PC).
3. Si aucune carte son n’a été installée au
préalable, dévissez le cache métallique
correspondant à l’emplacement PCI voulu et
retirez-le.
Manuel de l’utilisateur – 3/16
FRANÇAIS
HOTLINE
L’électricité statique peut endommager votre équipement. Avant de sortir la carte de
sa pochette, touchez la partie métallique à l’arrière de votre ordinateur afin d’éliminer
l’électricité statique sur votre corps.
- Ne touchez pas les circuits imprimés de la carte.
- Ne laissez personne toucher la carte.
- Veillez à ce que vos vêtements ne touchent pas les composants.
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
Si votre PC est déjà équipé d’une carte son,
retirez celle-ci en gardant bien précieusement la
vis.
DEUTSCH
Éteignez l’ordinateur et tous les périphériques tels
que moniteur et imprimante.
NEDERLAND
Certaines cartes son peuvent être intégrées sur la carte mère du PC. Le cas échéant,
celles-ci ne peuvent pas être physiquement désinstallées. Lisez attentivement les informations
contenues dans le manuel de votre PC (carte mère) à ce sujet.
ITALIANO
Si votre ordinateur est déjà équipé d’une carte son, il est impératif de supprimer tous les pilotes
de cette carte pour éviter tout conflit entre les anciens et les nouveaux pilotes.
ENGLISH
2. INSTALLATION MATÉRIELLE
Si vous souhaitez connecter un
périphérique MIDI ou un accessoire de
jeu non USB :
Raccordez l’extension MIDI / port jeu au connecteur
JOYSTICK/MIDI de votre carte son.
4. Insérez votre carte dans son emplacement en
appuyant sur la carte afin de vous assurer que
tous les points de contact sont bien en place.
5. Vissez l’équerre métallique de la carte au
châssis de l’ordinateur.
6. Si vous avez raccordé l’extension MIDI / port jeu
à votre carte son, vissez l’équerre métallique de
l’extension au châssis de l’ordinateur.
7. Connectez votre lecteur de CD-ROM / de
DVD-ROM à votre carte son en raccordant le
câble audio (non fourni) à l’entrée CD IN 1 sur la
carte. (Si le lecteur n’est pas connecté à la carte
son, vous ne pourrez pas écouter vos
CD-Audio !)
Si vous disposez d’un graveur de
CD-ROM / de DVD-ROM :
Connectez votre graveur à votre carte son en
raccordant le câble audio (non fourni) à l’entrée
CD IN 2 sur la carte. (Si le graveur n’est pas
connecté à la carte son, vous ne pourrez pas
écouter vos CD-Audio !)
8. Remettez le capot de votre PC en place et
rebranchez le(s) cordon(s) d’alimentation.
Remarque : les entrées CD IN 1 et CD IN 2 sont des entrées analogiques. Vous pouvez si vous le
souhaitez raccorder un de vos lecteurs à l’entrée numérique (S/PDIF IN) de la carte DIGIFIRE 7.1
grâce à un câble audio numérique (non fourni).
4/16 – Manuel de l’utilisateur
3.1. Installer les pilotes
3.1.1. Installer les pilotes sous Windows 98 SE
Munissez-vous du CD-ROM d’installation de Windows afin d’installer les pilotes FireWire
nécessaires.
La boîte de dialogue Assistant Ajout de nouveau matériel apparaît et vous informe que le système a
détecté le périphérique suivant : PCI standard PCI-to-PCI bridge.
FRANÇAIS
Étant donné que les pilotes sont en constante évolution, le pilote présent sur votre
CD-ROM d’installation peut ne pas correspondre à la dernière version. Vous pouvez vous
rendre sur le site Hercules (www.hercules.com) pour vérifier et, le cas échéant, télécharger la
nouvelle version de celui-ci.
DEUTSCH
Remarque : les écrans et la procédure d’installation peuvent varier sensiblement par rapport à la
procédure décrite dans ce manuel.
NEDERLAND
Une fois votre carte son installée, vous pouvez allumer votre PC. Votre carte étant de type « Plug
and Play », Windows détectera automatiquement sa présence.
ENGLISH
3. INSTALLATION LOGICIELLE
La boîte de dialogue Assistant Ajout de nouveau matériel apparaît et vous informe que le système a
détecté le périphérique suivant : PCI Multimedia Audio Device.
ITALIANO
- Cliquez sur Suivant 4 fois pour installer les pilotes par défaut.
- Cliquez sur Terminer pour finir l’installation.
- Insérez le CD-ROM d’installation de Windows dans votre
lecteur de CD-ROM.
- Cliquez sur Suivant.
L’assistant vous propose ensuite de Rechercher le meilleur
pilote pour votre périphérique (Recommandé).
PORTUGUÊS
La boîte de dialogue Assistant Ajout de nouveau matériel
apparaît et vous informe que le système a détecté le
périphérique suivant : Contrôleur d’hôte IEEE 1394 OHCI
PCI.
ESPAÑOL
- Cliquez sur Annuler pour installer les pilotes optimisés Hercules.
HOTLINE
- Cliquez sur Suivant.
Manuel de l’utilisateur – 5/16
L’assistant vous demande où chercher le pilote.
- Cochez la case Lecteur de CD-ROM.
- Cliquez sur Suivant.
L’assistant affichera alors l’emplacement des meilleurs pilotes.
- Cliquez sur Suivant pour lancer l’installation.
- Cliquez sur Terminer pour finir l’installation.
- Insérez le CD-ROM d’installation dans votre lecteur de
CD-ROM.
Le menu d’installation apparaît automatiquement, affichant
toutes les options disponibles.
Si le menu d’installation ne se lance pas
automatiquement :
- Double-cliquez sur Poste de travail.
- Double-cliquez sur l’icône
.
- Cliquez sur Drivers.
- Suivez les instructions portées à l’écran.
Windows vous demande de redémarrer votre ordinateur.
- Cliquez sur Terminer.
Les pilotes de votre carte sont installés automatiquement au redémarrage de Windows. (Gardez votre
CD-ROM d’installation de Windows à portée de main. Il vous sera peut-être demandé de l’insérer au cours de
l’installation des pilotes.)
3.1.2. Installer les pilotes sous Windows Millennium
La boîte de dialogue Assistant Ajout de nouveau matériel
apparaît et vous informe que le système a détecté le
périphérique suivant : PCI standard PCI-to-PCI bridge.
L’assistant vous propose de Rechercher automatiquement
un meilleur pilote (recommandé).
- Cliquez sur Suivant.
- Cliquez sur Terminer pour finir l’installation.
6/16 – Manuel de l’utilisateur
- Cliquez sur Suivant.
- Cliquez sur Terminer pour finir l’installation.
La boîte de dialogue Assistant Ajout de nouveau matériel apparaît et vous informe que le système a
détecté le périphérique suivant : Crystal SoundFusion (tm).
- Cliquez sur Non.
- Insérez le CD-ROM d’installation dans votre lecteur de
CD-ROM.
Le menu d’installation apparaît automatiquement, affichant
toutes les options disponibles.
Si le menu d’installation ne se lance pas
automatiquement :
- Double-cliquez sur Poste de travail.
- Double-cliquez sur l’icône
.
NEDERLAND
Windows vous demande de redémarrer votre ordinateur.
DEUTSCH
FRANÇAIS
- Cliquez sur Annuler pour installer les pilotes optimisés Hercules.
ENGLISH
La boîte de dialogue Assistant Ajout de nouveau matériel apparaît et vous informe que le système a
détecté le périphérique suivant : Contrôleur d’hôte IEEE 1394 OHCI PCI. L’assistant vous propose de
Rechercher automatiquement un meilleur pilote (recommandé).
Windows vous demande de redémarrer votre ordinateur.
- Cliquez sur Terminer.
Les pilotes de votre carte sont installés automatiquement au redémarrage de Windows.
3.1.3. Installer les pilotes sous Windows 2000
Au démarrage de votre ordinateur, Windows installe des pilotes génériques pour la carte
DIGIFIRE 7.1.
Windows vous demande de redémarrer votre ordinateur.
PORTUGUÊS
- Suivez les instructions portées à l’écran.
ESPAÑOL
ITALIANO
- Cliquez sur Drivers.
Au redémarrage de votre ordinateur, Windows achève l’installation des pilotes génériques puis vous demande
de redémarrer votre ordinateur.
- Cliquez sur Non.
Manuel de l’utilisateur – 7/16
HOTLINE
- Cliquez sur Oui.
- Insérez le CD-ROM d’installation dans votre lecteur de
CD-ROM pour installer les pilotes optimisés Hercules.
Le menu d’installation apparaît automatiquement, affichant
toutes les options disponibles.
- Cliquez sur Drivers.
- Suivez les instructions portées à l’écran.
- Cliquez sur Terminer.
Windows va maintenant installer les différents éléments de votre carte DIGIFIRE 7.1 : Hercules
DIGIFIRE(tm) 7.1, Hercules DIGIFIRE(tm) 7.1 WDM Interface et Hercules(R) Game Port. La boîte de
dialogue Signature numérique non trouvée peut apparaître à l’écran.
- Cliquez sur Oui.
3.1.4. Installer les pilotes sous Windows XP
Au démarrage de votre ordinateur, Windows installe
des pilotes génériques pour la carte DIGIFIRE 7.1.
- Insérez le CD-ROM d’installation dans votre lecteur de
CD-ROM pour installer les pilotes optimisés Hercules.
Le menu d’installation apparaît automatiquement, affichant
toutes les options disponibles.
- Cliquez sur Drivers.
- Suivez les instructions portées à l’écran.
- Cliquez sur Terminer.
Windows va maintenant installer les différents éléments de votre carte DIGIFIRE 7.1 : Hercules
DIGIFIRE(tm) 7.1, Hercules DIGIFIRE(tm) 7.1 WDM Interface et Hercules(R) Game Port. La boîte de
dialogue Assistant Matériel détecté apparaît. L’assistant propose d’Installer le logiciel automatiquement
(recommandé).
- Cliquez sur Suivant.
Un message concernant la certification des pilotes peut apparaître à l’écran.
- Cliquez sur Continuer.
- Cliquez sur Terminer pour finir l’installation.
Une fois les différents éléments installés, une boîte de dialogue peut apparaître vous signalant l’absence de
périphérique de mixage audio.
- Cliquez sur OK.
- Redémarrez votre ordinateur pour faire apparaître l’icône du mixer
8/16 – Manuel de l’utilisateur
dans la barre des tâches.
Le menu d’installation apparaît automatiquement, affichant
toutes les options disponibles.
Si le menu d’installation ne se lance pas
automatiquement :
- Double-cliquez sur Poste de travail.
PowerDVD Pro EX
Avec Cyberlink PowerDVD Pro EX, le célèbre lecteur logiciel de DVD,
vous avez en main la solution ultime pour profiter de tous les
avantages fantastiques du DVD !
Grâce au rendu audio et vidéo de haute qualité qu’il propose, ainsi
qu’aux faibles ressources CPU qu’il nécessite, PowerDVD s’impose
comme le choix incontournable pour la lecture de vos DVD !
PowerDirector Pro
Un logiciel de montage vidéo pour ajuster des séquences vidéo,
ajouter une bande-son, créer des séquences étonnantes et insérer des
effets surprenants grâce à une interface intuitive !
Yamaha XG Player
Yamaha XG Player permet de lire les fichiers MIDI (.mid, .rmi), les
fichiers audio (.wav, .mp3), les fichiers vidéo (.avi, .mpg) et les CDAudio, à partir d’une seule et même application.
Les fichiers MIDI peuvent être remixés (changement des voix/des
effets) puis insérés en fichier joint dans un e-mail.
Yamaha XG Player vous propose également des liens vers différents
Manuel de l’utilisateur – 9/16
NEDERLAND
ITALIANO
Une fois installée, consultez cette documentation en cliquant sur :
- Démarrer/Programmes/Hercules/DIGIFIRE 7.1/Manuel de
l’utilisateur.
- Démarrer/Programmes/Hercules/PowerDVD/Manuel de
l’utilisateur.
ESPAÑOL
Documentation électronique
Installez la version électronique du manuel DIGIFIRE 7.1 sur votre PC,
ainsi que le manuel de l’utilisateur PowerDVD.
PORTUGUÊS
- Sélectionnez chacun des éléments que vous souhaitez installer, puis suivez les instructions à l’écran.
DEUTSCH
.
HOTLINE
- Double-cliquez sur l’icône
FRANÇAIS
- Insérez le CD-ROM d’installation dans votre lecteur de
CD-ROM.
ENGLISH
3.2. Installer les applications
sites Internet vous permettant d’écouter ou d’acheter de la musique
très facilement.
Le synthétiseur intégré à Yamaha XG Player étant d’excellente qualité,
nous vous conseillons d’activer l’option d’association de fichiers MIDI
au cours de l’installation.
Hercules MediaStation II
Hercules MediaStation II est un lecteur logiciel multifonction qui vous
permet de lire facilement vos vidéos, images et fichiers musicaux*.
Grâce à Hercules MediaStation II, vous pouvez écouter vos chansons
préférées et mixer ou enregistrer* tous les styles de musique.
Avec Hercules MediaStation II, affichez vos vidéos et vos photos
numériques. Ce logiciel permet également la création de diaporamas à
partir des photos que vous venez de prendre avec votre appareil
numérique.
À la fois sophistiqué et simple d’utilisation, Hercules MediaStation II
saura devenir un compagnon indispensable.
* Consultez la documentation électronique ou l’aide en ligne pour obtenir la liste des
formats supportés.
Acid Xpress
Le logiciel Acid Xpress est l’outil de création musicale multipiste de
Sonic Foundry. Créez vos propres morceaux de musique et placez vos
boucles sur les différentes pistes d’un simple clic de souris. Combinez
musique et boucles à volonté pour un résultat immédiat de qualité
professionnelle (25 boucles gratuites).
Remarque : pour installer PowerDVD Pro EX, vous devez saisir le code inscrit sur le feuillet joint
au CD. Si vous avez perdu ce feuillet, vous pouvez retrouver le code sur le CD-ROM d’installation
(fichier PDVD CD KEY.txt, situé dans le dossier About PowerDVD).
Assurez-vous d’installer Yamaha XG Player avant Hercules MediaStation II ; si vous
lancez Hercules MediaStation II avant d’avoir installé Yamaha XG Player, un message
d’erreur s’affichera car certains fichiers sont communs aux deux applications.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône
dans la barre des tâches pour accéder
rapidement à la suite logicielle accompagnant votre carte son.
Si vous avez interrompu la procédure d’installation, vous pourrez la lancer à
nouveau comme suit :
- Double-cliquez sur Poste de travail.
- Double-cliquez sur l’icône
10/16 – Manuel de l’utilisateur
.
Remarque 1 : vous pouvez connecter simultanément d’autres périphériques (joystick / manette /
volant / clavier MIDI) au port jeu / MIDI de votre carte son au moyen d’un câble en Y (non fourni).
Remarque 2 : grâce aux sorties Headset-7/8 et Front out séparées, vous n’avez plus besoin de
débrancher les enceintes avant pour brancher un casque.
Manuel de l’utilisateur – 11/16
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
HOTLINE
Enceintes avant (paire d’enceintes ou kit d’enceintes 2.1) sur la sortie Front out
Enceintes arrière (deuxième paire d’enceintes) sur la sortie Rear out
Enceinte centrale / caisson de basses sur la sortie Center / LFE
Enceintes arrière centrales (troisième paire d’enceintes) ou casque sur la sortie
Headset-7/8
Microphone / chaîne hi-fi sur l’entrée Mic in / Line in
Amplificateur / décodeur ou lecteur / enregistreur de MiniDisc sur la sortie numérique
optique S/PDIF out
Périphériques FireWire (caméscope numérique, graveur externe, etc.) sur les ports
IEEE 1394
Joystick, manette, volant ou clavier MIDI sur le port jeu / MIDI MPU-401
Connecteur interne CD IN 1 (pour lecteur de CD-ROM / de DVD-ROM)
Connecteur interne CD IN 2 (pour graveur de CD-ROM / de DVD-ROM ou deuxième
lecteur de CD-ROM)
Connecteur interne AUX IN : ce connecteur, identique aux connecteurs CD IN 1 et
CD IN 2, vous permet de brancher un autre périphérique audio (un troisième lecteur de
CD-ROM par exemple).
Connecteur interne S/PDIF IN : ce connecteur vous permet de transférer le son de votre
lecteur de CD-ROM / de DVD-ROM via un câble audio numérique (non fourni).
Connecteur interne IEEE 1394 (pour périphériques internes FireWire : disque dur interne,
graveur interne, etc.)
NEDERLAND
DEUTSCH
FRANÇAIS
ENGLISH
4. CONNECTEURS
5. POSITIONNEMENT DES ENCEINTES
Vous pouvez relier jusqu’à 8 enceintes (système 7.1 composé de 7 enceintes et d’un caisson de
basses) à votre carte DIGIFIRE 7.1 et ainsi profiter du son Dolby Digital EX présent sur les
derniers DVD. Le bon positionnement des enceintes est primordial pour profiter pleinement de
cette révolution sonore.
Placez les enceintes avant de part et d’autre du moniteur et l’enceinte centrale sur le moniteur.
Ces trois enceintes devront être de préférence à la même hauteur, au niveau des oreilles de
l’auditeur.
Le positionnement du caisson de basses importe peu, nous vous recommandons seulement de le
poser à même le sol (par exemple sous votre bureau) pour permettre une meilleure diffusion des
basses fréquences.
Les enceintes arrière doivent être placées de part et d’autre de la position d’écoute (c’est-à-dire
de l’emplacement de votre siège) et légèrement en retrait (mais pas derrière). Orientez les
enceintes vers la position d’écoute et non pas vers le moniteur. Il est également recommandé de
positionner les enceintes arrière environ un mètre au-dessus de la position d’écoute pour créer un
véritable son spatial.
Les enceintes arrière centrales doivent être placées derrière la position d’écoute, en direction de
l’auditeur et à la même hauteur que les enceintes arrière.
12/16 – Manuel de l’utilisateur
Votre carte DIGIFIRE 7.1 est équipée de 2 ports FireWire externes et un port FireWire interne, qui
vont vous permettre de connecter des périphériques de tout type : caméscope numérique,
périphérique de stockage, graveur externe, scanner, imprimante, etc. Similaire dans son
fonctionnement au port USB, il propose cependant un débit qui peut être jusqu’à 32 fois supérieur
(393 Mbps ; USB 1.1 : 12 Mbps). L’installation des périphériques est des plus simples : il vous
suffit de les relier aux ports FireWire, ordinateur allumé, et ils seront automatiquement détectés.
Utilisez ensuite des logiciels dédiés pour exploiter vos périphériques.
DEUTSCH
4.2. Le panneau de contrôle DIGIFIRE 7.1
4.2.1. Introduction
NEDERLAND
dans la barre des tâches pour lancer le panneau de contrôle
L’onglet EQ vous permet d’appliquer différents effets au son grâce à un équaliseur.
L’onglet MIDI vous permet de configurer la banque MIDI présente sur votre carte son. Remarque :
l’onglet MIDI est indisponible avec certaines versions de pilotes.
L’onglet Autre contient différentes options de configuration avancée de la carte.
Pour obtenir plus d’informations sur une fonction particulière, cliquez sur le symbole ? dans le
coin supérieur droit du panneau.
Manuel de l’utilisateur – 13/16
PORTUGUÊS
L’onglet Mixer vous permet de définir le volume des différentes sources audio.
HOTLINE
L’onglet Principal vous permet de définir le type d’enceintes connectées à votre carte son pour
optimiser la restitution du son. Vous pouvez également définir le volume de chaque enceinte et la
source d’enregistrement.
ESPAÑOL
ITALIANO
Cliquez sur l’icône
DIGIFIRE 7.1.
FRANÇAIS
4.1. Les ports FireWire
ENGLISH
4. CONFIGURATION DE LA CARTE
4.2.2. Généralités
Définissez tout d’abord votre système audio (onglet Principal, liste déroulante Volume
principal).
Exemple : si vous connectez uniquement un système 2.1, il est très important de bien
sélectionner Système 2.1 afin d’optimiser la qualité audio : toutes les basses fréquences seront
alors envoyées vers le caisson de basses et le reste du spectre sonore sera envoyé aux 2
enceintes.
De même, si vous utilisez un casque, sélectionnez Casque dans la liste déroulante afin de
désactiver le son sur les autres enceintes raccordées.
Si vous souhaitez enregistrer un signal sonore, il vous faut définir la source dans la liste
déroulante Enregistrement. Utilisez ensuite un logiciel externe (tel que le magnétophone
d’Hercules MediaStation II) pour enregistrer le signal sonore.
Remarque : les entrées Microphone et Ligne sont réunies sur une seule entrée. Vous devez
sélectionner l’une ou l’autre par l’intermédiaire du panneau de contrôle. Pour ce faire :
- Sélectionnez l’onglet Mixer.
- Cliquez sur le commutateur Mic / Line in 2 pour sélectionner l’entrée souhaitée.
- Sélectionnez l’onglet Principal.
- Sélectionnez Mic/Line in dans la liste déroulante Enregistrement.
L’entrée sélectionnée dans l’onglet Mixer est activée.
4.2.3. La sortie numérique optique
La sortie numérique optique (connecteur S/PDIF out) peut être configurée dans l’onglet Autre.
Si vous souhaitez transmettre des données vers un lecteur de MiniDisc :
- Cochez la case Mode MiniDisc.
Cette option permet d’optimiser la qualité du signal en réduisant l’effet de souffle.
Si vous souhaitez transmettre le flux audio provenant du logiciel PowerDVD :
- Cochez la case Lecteur logiciel PowerDVD™.
Cette option est utile si vous avez connecté un ensemble amplificateur / décodeur + enceintes à la sortie
S/PDIF out. PowerDVD transmet ainsi le signal sonore qui sera décodé en externe.
Si vous souhaitez transmettre le flux audio provenant du connecteur interne
S/PDIF IN :
- Cochez la case Source audio numérique.
14/16 – Manuel de l’utilisateur
5. ASSISTANCE TECHNIQUE
1. Avant de retourner un produit, contactez le support technique Hercules en téléphonant au
numéro correspondant à votre pays (*).
• En Europe, en Australie et en Nouvelle-Zélande : après avoir vérifié avec notre support
technique (*) que le produit est défectueux, veuillez suivre les instructions que l’on vous
donnera pour obtenir l’échange de votre produit.
• Aux États-Unis et au Canada : les remboursements s’appliquent aux achats effectués
directement auprès d’Hercules (sous 30 jours).
2. Assurez-vous que le produit que vous retournez est bien complet : manuel(s), câble(s), CD
d’installation, boîte… N.B. : seuls les envois comportant un numéro RMA (Return
Merchandise Authorization) attribué par un agent du support technique seront
acceptés.
(*) Pour obtenir les coordonnées de notre support technique, reportez-vous à la fin du manuel.
5.2. Gagnez du temps en enregistrant votre produit en ligne !
FRANÇAIS
HOTLINE
Insérez le CD-ROM d’installation dans votre lecteur de CD-ROM et cliquez sur Register. Cet
enregistrement facilitera vos démarches lors de contacts éventuels avec notre support technique.
Vous pourrez également bénéficier, si vous le souhaitez, de l’envoi d’informations privilégiées sur
les nouveaux produits Hercules et les dernières promotions.
DEUTSCH
Hercules offre une garantie de 3 ans pièces et main d’œuvre (2 ans en version OEM).
NEDERLAND
5.1. Si vous devez retourner un produit
ITALIANO
Veillez à laisser votre ordinateur allumé à l’endroit où vous rencontrez le problème.
ESPAÑOL
Nom du produit,
Date d’achat du produit,
Configuration système : processeur, mémoire, système d’exploitation,
De quoi écrire.
PORTUGUÊS
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ENGLISH
Avant de nous contacter (*), merci de réunir les informations et les éléments suivants :
Manuel de l’utilisateur – 15/16
Marques déposées
DIGIFIRE™, Guillemot™ et Hercules® sont des marques et/ou des marques déposées de Guillemot Corporation S.A. Microsoft® Windows® 98 SE, Millennium,
2000, XP, DirectX®, DirectMusic® et DirectSound® sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays. Intel® et Pentium® sont des marques déposées d’Intel Corporation. AMD-K6® est une marque déposée d’Advanced Micro Devices, Inc. Cirrus Logic® et
SoundFusion® sont des marques déposées de Cirrus Logic, Inc. A3D® est une marque déposée d’Aureal Semiconductor, Inc. EAX® et Sound Blaster® sont
des marques déposées de Creative Technology Ltd. Dolby®, Dolby Digital™, Dolby Digital EX™ et Dolby Surround® sont des marques et/ou des marques
déposées de Dolby Laboratories Corporation. GM™, GS™ et General MIDI™ sont des marques de Roland Corporation. Yamaha™ et Yamaha
SoftSynthesizer™ sont des marques de Yamaha Corporation. Sonic Foundry™ et Acid Xpress™ sont des marques de Sonic Foundry, Inc. MacroFX™,
MultiDrive™, ZoomFX™, EnvironmentFX™ et I3DL2® sont des marques et/ou des marques déposées de Sensaura Ltd. Cyberlink PowerDVD® est une marque
déposée de Cyberlink Corporation. FireWire® est une marque déposée d’Apple Computer, Inc. Toutes les autres marques déposées et noms commerciaux sont
reconnus par les présentes et sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Illustrations non contractuelles. Le contenu, la conception et les spécifications
sont susceptibles de changer sans préavis et de varier selon les pays.
Déclaration de conformité
UTILISATEURS EUROPÉENS :
Cet appareil a été testé et est conforme à la Directive 89/336/CEE du Conseil du 3 mai 1989 concernant le rapprochement des législations des États membres
relatives à la compatibilité électromagnétique, modifiée par la Directive 93/68/CEE. Cet appareil a été testé et est conforme aux directives EN 50081-1 /1992:
EN55022, EN 50082-1 /1997: EN61000-4-2/-3/-8, EN 50204. Le fonctionnement de ce matériel dans un environnement résidentiel provoque parfois des
interférences radioélectriques ; il incombe dans ce cas à l’utilisateur d’y remédier.
UTILISATEURS CANADIENS :
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Copyright
© Guillemot Corporation S.A. 2002. Tous droits réservés.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, résumée, transmise, transcrite, stockée dans un système de recherche, ou traduite en toute langue ou
langage informatique, à quelque fin ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, manuel, par le biais de photocopies,
d’enregistrements, ou autres, sans l’autorisation expresse et écrite de Guillemot Corporation S.A.
Responsabilité limitée
Guillemot Corporation S.A. se réserve le droit de modifier les spécifications à tout moment sans préavis. Les informations fournies dans ce document sont
censées être précises et fiables. Cependant Guillemot Corporation S.A. n’assume aucune responsabilité concernant leur utilisation, ni leur contrefaçon ou les
autres droits des tiers résultant de leur utilisation. Ce produit peut exister en version simplifiée ou spéciale, notamment pour les fabricants de PC et les
assembleurs. Il se peut que certaines fonctions décrites dans ce manuel ne soient pas disponibles dans la version que vous possédez. Autant que possible, le
CD-ROM d’installation contiendra un fichier README.TXT dans lequel seront détaillées les différences entre le produit installé et le produit décrit dans la
présente documentation.
Contrat de licence utilisateur final
IMPORTANT : veuillez lire attentivement le Présent Contrat de licence. Le Logiciel est concédé sous licence, et non vendu à l’utilisateur, pour un emploi
respectant les termes du Présent Contrat. Vous vous engagez à respecter les termes et les conditions du Présent Contrat. Si vous êtes en désaccord avec les
termes et les conditions du Présent Contrat, veuillez retourner le Logiciel et tout ce qui l’accompagne dans les 15 jours qui suivent la date de votre achat à
l’endroit où vous l’avez acheté.
La propriété du Logiciel (dénommé « le Logiciel » ci-dessus et ci-après) reste acquise à Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Le terme « Logiciel »
inclut les programmes exécutables, gestionnaires, librairies, fichiers de données et toute documentation associée aux programmes. Hercules Technologies
n’accorde qu’un droit d’utilisation du Logiciel. L’acquéreur accepte les termes et les conditions du Présent Contrat concernant les droits d’auteur et tout autre
droit de propriété concernant les autres logiciels contenus dans le produit.
Guillemot Corporation S.A. se réserve le droit d’annuler le Présent Contrat en cas de non-respect de celui-ci. En cas de résiliation du Présent
Contrat, l’acquéreur s’engage à renvoyer le Logiciel à Guillemot Corporation S.A. ainsi que toutes les copies.
Licence :
1. La licence est accordée à l’acquéreur d’origine seulement. Guillemot Corporation S.A. reste propriétaire et titulaire du Logiciel et se réserve tous les droits
qui ne sont pas expressément accordés par le Présent Contrat. L’utilisateur n’a pas le droit de sous-louer ses droits concédés par le Présent Contrat. Le
transfert de cette licence est autorisé à condition que l’acquéreur d’origine ne conserve aucune partie du Logiciel et que le cessionnaire lise et accepte les
termes et conditions du Présent Contrat.
2. L’acquéreur peut utiliser le Logiciel sur un seul ordinateur en même temps. La partie assimilable du Logiciel peut être copiée vers un autre ordinateur à
condition que le Logiciel soit effacé du premier ordinateur et qu’il soit impossible d’utiliser le Logiciel sur plusieurs machines en même temps.
3. L’acquéreur reconnaît et accepte le copyright appartenant à Guillemot Corporation S.A. Le copyright ne doit en aucun cas être enlevé du Logiciel ou d’une
copie du Logiciel, de toute documentation, écrite ou électronique, accompagnant le Logiciel.
4. La licence octroie à l’utilisateur le droit de faire une (1) copie d’archivage de la partie assimilable du Logiciel à condition que le copyright du Logiciel soit
également copié.
5. Sauf dans les limites permises expressément par le Présent Contrat, l’acquéreur ne peut pas s’engager à, ni permettre à un tiers de s’engager à : fournir ou
divulguer le Logiciel à des tiers ; rendre possible l’utilisation du Logiciel par plus d’un ordinateur en même temps ; faire des modifications ou des copies de
quelque sorte que ce soit ; désassembler, dé-compiler ou modifier le Logiciel d’une quelconque manière ou essayer d’obtenir des informations relatives à
l’utilisation du Logiciel n’étant pas accessibles à l’utilisateur ; faire des copies ou des traductions du Manuel de l’utilisateur.
Garantie limitée
Pour la carte DIGIFIRE 7.1, Guillemot Corporation S.A. offre une garantie de 3 ans (2 ans en version OEM) pièces et main d’œuvre à compter de la date
d’achat. La seule garantie accordée par Guillemot Corporation S.A. est le remplacement de vos produits défectueux. En aucun cas, Guillemot Corporation S.A.
ne saurait être tenu responsable envers qui que ce soit de tous dommages ou incidents, directs ou indirects, y compris de toute perte de données,
d’informations ou autres que vous pourriez subir par l’utilisation des produits susvisés et/ou du Logiciel faisant l’objet du Présent Contrat de licence.
16/16 – Manuel de l’utilisateur

Manuels associés