Manuel du propriétaire | Hercules GAME THEATER XP Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Manuel du propriétaire | Hercules GAME THEATER XP Manuel utilisateur | Fixfr
INSTALLATION MATĖRIELLE ......................................................................................... 2
3.
CONNEXION DU RACK EXTERNE AU PC ...................................................................... 4
4.
INSTALLATION LOGICIELLE........................................................................................... 5
4.1. Installer les pilotes ...................................................................................................... 5
4.1.1. Installer les pilotes sous Windows 98 SE / Millennium ................................... 5
4.1.2. Installer les pilotes sous Windows 2000 ......................................................... 6
4.1.3. Installer les pilotes sous Windows XP ............................................................ 6
4.2. Installer les applications.............................................................................................. 7
5.
LE PANNEAU DE CONTRÔLE GAME THEATER XP 7.1 ............................................... 9
6.
LA STATION AUDIO GAME THEATER XP 7.1.............................................................. 10
7.
ASSISTANCE TECHNIQUE ............................................................................................ 12
7.1. Si vous devez retourner un produit........................................................................... 12
7.2. Gagnez du temps en enregistrant votre produit en ligne !........................................ 12
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
2.
NEDERLAND
1.1. Spécifications techniques ........................................................................................... 2
1.2. Configuration requise.................................................................................................. 2
ITALIANO
INTRODUCTION ................................................................................................................ 2
ESPAÑOL
1.
PORTUGUÊS
TABLE DES MATIÈRES ............................................................................................................. 1
HOTLINE
TABLE DES MATIÈRES
1. INTRODUCTION
1.1. Spécifications techniques
Bus
DSP (processeur audio)
Qualité audio
Compatibilité jeux
Compatibilité audio
Synthétiseur logiciel à
table d’ondes
Œ PCI 2.1
Œ Processeur Crystal CS4624 de nouvelle génération
Œ Convertisseur analogique-numérique 18 bits / numériqueanalogique 20 bits
Œ Compatible EAX 1.0, EAX 2.0, A3D 1.0 et I3DL2
Œ Compatible MacroFX, MultiDrive, ZoomFX et EnvironmentFX de
Sensaura
Œ Compatible Microsoft DirectSound
Œ Processeur accélérateur (DSP) offrant un nombre illimité de voix
(64 voix en hardware)
Œ Banque de sons GM / GS de 8 Mo
Œ Support DLS
Œ Compatible GM (General MIDI)
Œ Yamaha Soft Synthesizer S-YXG50 :
- 676 sons d’instruments et 21 kits de batterie
- Effets : reverb et chorus compatibles XG
1.2. Configuration requise
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Intel Pentium II ou AMD-K6 et supérieur ou compatible
Port USB
Emplacement PCI 2.1
64 Mo de RAM
Lecteur de CD-ROM ou de DVD-ROM
Microsoft Windows 98 SE, Millennium, 2000 ou XP
2. INSTALLATION MATĖRIELLE
Si votre ordinateur est déjà équipé d’une carte son, il est impératif de supprimer tous les pilotes
de cette carte pour éviter tout conflit entre les anciens et les nouveaux pilotes.
Certaines cartes son peuvent être intégrées sur la carte mère du PC. Le cas échéant,
celles-ci ne peuvent pas être physiquement désinstallées. Lisez attentivement les informations
contenues dans le manuel de votre PC (carte mère) à ce sujet.
2/13 – Manuel de l’utilisateur
4. Insérez votre carte dans son emplacement en
appuyant sur la carte afin de vous assurer que
tous les points de contact sont bien en place.
5. Vissez l’équerre métallique de la carte au
châssis de l’ordinateur.
6. Connectez votre lecteur de CD-ROM / de
DVD-ROM à votre carte son en raccordant le
câble audio (non fourni) à l’entrée CD IN 1 sur la
carte. (Si le lecteur n’est pas connecté à la carte
son, vous ne pourrez pas écouter vos
CD-Audio !)
7. Remettez le capot de votre PC en place et
rebranchez le(s) cordon(s) d’alimentation.
Manuel de l’utilisateur – 3/13
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLAND
L’électricité statique peut endommager votre équipement. Avant de sortir la carte de
sa pochette, touchez la partie métallique à l’arrière de votre ordinateur afin d’éliminer
l’électricité statique sur votre corps.
- Ne touchez pas les circuits imprimés de la carte.
- Ne laissez personne toucher la carte.
- Veillez à ce que vos vêtements ne touchent pas les composants.
ITALIANO
Si votre PC est déjà équipé d’une carte son,
retirez celle-ci en gardant bien précieusement la
vis.
ESPAÑOL
3. Si aucune carte son n’a été installée au
préalable, dévissez le cache métallique
correspondant à l’emplacement PCI voulu et
retirez-le.
PORTUGUÊS
2. Retirez le capot de l’unité centrale (pour plus
d’informations, reportez-vous au manuel de votre
PC).
HOTLINE
1. Débranchez le(s) cordon(s) d’alimentation.
ENGLISH
Éteignez l’ordinateur et tous les périphériques tels
que moniteur et imprimante.
3. CONNEXION DU RACK EXTERNE AU PC
Si vous ne connectez pas l’extension USB à l’un des ports USB de votre unite centrale,
vous ne pourrez utiliser aucun des périphériques USB branchés par l’intermédiaire du rack
externe.
1.
Assurez-vous que votre ordinateur et tous ses périphériques sont éteints avant de connecter le rack
externe Game Theater XP 7.1.
2.
Reliez l’extrémité du câble de 2 mètres doté de l’extension USB à votre ordinateur, via le connecteur
DB-25 de votre carte son Game Theater XP 7.1.
3.
Reliez l’extension USB du câble à l’un des ports USB situés à l’arrière de votre ordinateur.
4.
Reliez l’extrémité du câble dénommée Rack au connecteur dénommé Computer du rack externe Game
Theater XP 7.1.
Game Theater XP 7.1
Port USB
Rack
Connecteur DB-25
Ne connectez en aucun cas l’extrémité du câble PCI dotée du connecteur USB au rack
externe. Inverser les connexions pourrait gravement endommager votre matériel.
4/13 – Manuel de l’utilisateur
4.1.1. Installer les pilotes sous Windows 98 SE / Millennium
La boîte de dialogue Assistant Ajout de nouveau matériel apparaît et vous informe que le système a
détecté le périphérique suivant : PCI Multimedia Audio Device (Crystal SoundFusion (tm) sous Windows
Millennium).
- Cliquez sur Annuler pour installer les pilotes optimisés Hercules.
- Insérez le CD-ROM d’installation dans votre lecteur de
CD-ROM.
Le menu d’installation apparaît automatiquement, affichant
toutes les options disponibles.
Si le menu d’installation ne se lance pas
automatiquement :
- Double-cliquez sur Poste de travail.
.
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
- Cliquez sur Drivers.
- Suivez les instructions portées à l’écran.
Windows vous demande de redémarrer votre ordinateur.
Les pilotes de votre carte sont installés automatiquement au redémarrage de Windows. (Gardez votre
CD-ROM Windows 98 SE à portée de main. Il vous sera peut-être demandé de l’insérer au cours de
l’installation des pilotes.)
Sous Windows 98 SE la boîte de dialogue Windows 98 Second Edition Q269601 apparaît.
Manuel de l’utilisateur – 5/13
HOTLINE
- Double-cliquez sur l’icône
DEUTSCH
4.1. Installer les pilotes
NEDERLAND
Étant donné que les pilotes sont en constante évolution, le pilote présent sur votre
CD-ROM d’installation peut ne pas correspondre à la dernière version. Vous pouvez vous
rendre sur le site Hercules (www.hercules.com) pour vérifier et, le cas échéant, télécharger la
nouvelle version de celui-ci.
ITALIANO
Remarque : les écrans et la procédure d’installation peuvent varier sensiblement par rapport à la
procédure décrite dans ce manuel.
ESPAÑOL
Une fois votre carte son installée, vous pouvez allumer votre PC. Votre carte étant de type « Plug
and Play », Windows détectera automatiquement sa présence.
ENGLISH
4. INSTALLATION LOGICIELLE
- Cliquez sur Oui pour finir l’installation.
- Redémarrez votre ordinateur.
4.1.2. Installer les pilotes sous Windows 2000
Au démarrage de votre ordinateur, Windows installe
des
pilotes
génériques
pour
la
carte
Game Theater XP 7.1.
- Insérez le CD-ROM d’installation dans votre lecteur de
CD-ROM pour installer les pilotes optimisés Hercules.
Le menu d’installation apparaît automatiquement, affichant
toutes les options disponibles.
- Cliquez sur Drivers.
- Suivez les instructions portées à l’écran.
Windows va maintenant installer les différents éléments de votre carte Game Theater XP 7.1 : Hercules
Game Theater XP(tm) 7.1, Hercules Game Theater XP(tm) 7.1 WDM Interface et Hercules(R) Game Port.
La boîte de dialogue Signature numérique non trouvée peut apparaître à l’écran.
- Cliquez sur Oui.
4.1.3. Installer les pilotes sous Windows XP
Au démarrage de votre ordinateur, Windows installe
des
pilotes
génériques
pour
la
carte
Game Theater XP 7.1.
- Insérez le CD-ROM d’installation dans votre lecteur de
CD-ROM pour installer les pilotes optimisés Hercules.
Le menu d’installation apparaît automatiquement, affichant
toutes les options disponibles.
- Cliquez sur Drivers.
- Suivez les instructions portées à l’écran.
- Cliquez sur Terminer.
Windows va maintenant installer les différents éléments de votre carte Game Theater XP 7.1 : Hercules
Game Theater XP(tm) 7.1, Hercules Game Theater XP(tm) 7.1 WDM Interface et Hercules(R) Game Port.
La boîte de dialogue Assistant Matériel détecté apparaît. L’assistant propose d’Installer le logiciel
automatiquement (recommandé).
- Cliquez sur Suivant.
Un message concernant la certification des pilotes peut apparaître à l’écran.
- Cliquez sur Continuer.
- Cliquez sur Terminer pour finir l’installation.
6/13 – Manuel de l’utilisateur
- Sélectionnez chacun des éléments que vous souhaitez installer, puis suivez les instructions à l’écran.
DirectX
Vous pouvez installer DirectX pour bénéficier des dernières
innovations en matière de traitement du son.
Adobe Acrobat Reader
Il vous sera indispensable pour lire et imprimer les documents au
format PDF.
Game Theater XP 7.1 drivers
Si vous avez rencontré des problèmes lors de l'installation des pilotes
de votre carte son Game Theater XP 7.1, cliquez sur ce bouton pour
les réinstaller correctement.
Documentation électronique
Installez la version électronique du manuel Game Theater XP 7.1 sur
votre PC.
Gagnez du temps en enregistrant votre produit en ligne !
Cet enregistrement facilitera vos démarches lors de contacts éventuels
avec notre support technique. Vous pourrez également bénéficier, si
vous le souhaitez, de l'envoi d'informations privilégiées sur les
nouveaux produits Hercules et les dernières promotions.
PowerDVD Pro EX
Avec Cyberlink PowerDVD, le célèbre lecteur logiciel de DVD, vous
avez en main la solution ultime pour profiter de tous les avantages
fantastiques du DVD !
Grâce au rendu audio et vidéo de haute qualité qu’il propose, ainsi
Manuel de l’utilisateur – 7/13
FRANÇAIS
DEUTSCH
.
NEDERLAND
- Double-cliquez sur l’icône
ITALIANO
- Double-cliquez sur Poste de travail.
ESPAÑOL
Si le menu d’installation ne se lance pas
automatiquement :
PORTUGUÊS
Le menu d’installation apparaît automatiquement, affichant
toutes les options disponibles.
HOTLINE
- Insérez le CD-ROM d’installation dans votre lecteur de
CD-ROM.
ENGLISH
4.2. Installer les applications
qu’aux faibles ressources CPU qu’il nécessite, PowerDVD s’impose
comme le choix incontournable pour la lecture de vos DVD !
Hercules MediaStation II
Hercules MediaStation II est un lecteur logiciel multifonction qui vous
permet de lire facilement vos vidéos, images et fichiers musicaux*.
Grâce à Hercules MediaStation II, vous pouvez écouter vos chansons
préférées et mixer ou enregistrer* tous les styles de musique.
Avec Hercules MediaStation II, affichez vos vidéos et vos photos
numériques. Ce logiciel permet également la création de diaporamas à
partir des photos que vous venez de prendre avec votre appareil
numérique.
À la fois sophistiqué et simple d’utilisation, Hercules MediaStation II
saura devenir un compagnon indispensable.
* Consultez la documentation électronique ou l’aide en ligne pour obtenir la liste des
formats supportés.
Acid Xpress
Le logiciel Acid Xpress est l’outil de création musicale multipiste de
Sonic Foundry. Créez vos propres morceaux de musique et placez vos
boucles sur les différentes pistes d’un simple clic de souris. Combinez
musique et boucles à volonté pour un résultat immédiat de qualité
professionnelle.
Si vous avez interrompu la procédure d’installation, vous pourrez la lancer à
nouveau comme suit :
- Double-cliquez sur Poste de travail.
- Double-cliquez sur l’icône
8/13 – Manuel de l’utilisateur
.
dans la barre des tâches pour lancer le panneau de contrôle Game
ESPAÑOL
HOTLINE
PORTUGUÊS
L’application Game Theater XP 7.1 vous permet de : contrôler le volume du son,
activer/désactiver les effets sonores et modifier la configuration par défaut de votre carte son
Game Theater XP 7.1. Cette application, très simple à utiliser, est accompagnée d’un système
d’aide contextuelle. Pour obtenir des informations sur une fonction particulière, cliquez
simplement sur le symbole ? dans le coin supérieur droit de l’application.
ITALIANO
NEDERLAND
DEUTSCH
FRANÇAIS
Cliquez sur l’icône
Theater XP 7.1.
ENGLISH
5. LE PANNEAU DE CONTRÔLE GAME THEATER XP 7.1
Manuel de l’utilisateur – 9/13
6. LA STATION AUDIO GAME THEATER XP 7.1
Face Avant
c
d
e
f
g
h
Prise casque
Prise pour 2 enceintes* supplémentaires (jusqu’à 8 enceintes possibles pour un son spatial
7.1 avec le Dolby Digital EX 7.1 des DVD)
Entrée micro
Voyant micro.
Entrée Line-in stéréo
2 ports USB (1 et 2) et 1 port jeu* pour la connexion de contrôleurs de jeu
*enceintes actives requises
Game Theater XP 7.1 n’offre pas la possibilité de recevoir un signal MIDI
simultanément via le port jeu et le connecteur DIN MIDI-In (situé à l’arrière du rack).
10/13 – Manuel de l’utilisateur
j
k
HOTLINE
Note: utilisez le connecteur jack d’entrée (Aux-In) de la carte son pour connecter la sortie audio
des autres cartes installées dans votre ordinateur (carte TV/vidéo).
ITALIANO
e
f
g
h
i
ESPAÑOL
d
1 prise mini jack main/front et 2 connecteurs RCA mono plaqués or pour la connexion des
enceintes avant
1 prise mini jack surround et 2 connecteurs RCA mono plaqués or pour la connexion des
enceintes arrière
Connecteur RCA plaqué or center pour la connexion de l’enceinte centrale
Connecteur RCA plaqué or subwoofer pour la connexion du caisson de basses
Hub USB 4 ports ultra-rapides pour la connexion de contrôleurs de jeu
Connecteur DB-44 pour carte PCI
Entrée S/PDIF (coaxiale et optique) numérique (réglée sur 32, 44 ou 48 kHz) pour lecteur
Minidisc ou DAT
Sortie S/PDIF (coaxiale et optique) numérique (réglée sur 48 kHz)
Connecteurs DIN MIDI-In/MIDI-out (compatibles MPU-401) pour clavier Midi
PORTUGUÊS
c
NEDERLAND
DEUTSCH
FRANÇAIS
ENGLISH
Face arrière
Manuel de l’utilisateur – 11/13
7. ASSISTANCE TECHNIQUE
Avant de nous contacter (*), merci de réunir les informations et les éléments suivants :
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Nom du produit,
Date d’achat du produit,
Configuration système : processeur, mémoire, système d’exploitation,
De quoi écrire.
Veillez à laisser votre ordinateur allumé à l’endroit où vous rencontrez le problème.
7.1. Si vous devez retourner un produit
Hercules offre une garantie de 3 ans pièces et main d’œuvre (2 ans en version OEM).
1. Avant de retourner un produit, contactez le support technique Hercules en téléphonant au
numéro correspondant à votre pays (*).
• En Europe, en Australie et en Nouvelle-Zélande : après avoir vérifié avec notre support
technique (*) que le produit est défectueux, veuillez suivre les instructions que l’on vous
donnera pour obtenir l’échange de votre produit.
• Aux États-Unis et au Canada : les remboursements s’appliquent aux achats effectués
directement auprès d’Hercules (sous 30 jours).
2. Assurez-vous que le produit que vous retournez est bien complet : manuel(s), câble(s), CD
d’installation, boîte… N.B. : seuls les envois comportant un numéro RMA (Return
Merchandise Authorization) attribué par un agent du support technique seront
acceptés.
(*) Pour obtenir les coordonnées de notre support technique, reportez-vous à la fin du manuel.
7.2. Gagnez du temps en enregistrant votre produit en ligne !
Insérez le CD-ROM d’installation dans votre lecteur de CD-ROM et cliquez sur Register. Cet
enregistrement facilitera vos démarches lors de contacts éventuels avec notre support technique.
Vous pourrez également bénéficier, si vous le souhaitez, de l’envoi d’informations privilégiées sur
les nouveaux produits Hercules et les dernières promotions.
12/13 – Manuel de l’utilisateur
Game Theater™, Guillemot™ et Hercules® sont des marques et/ou des marques déposées de Guillemot Corporation S.A. Microsoft® Windows® 98 SE,
Millennium, 2000, XP, DirectX® et DirectSound® sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays. Intel® et Pentium® sont des marques déposées d’Intel Corporation. AMD-K6® est une marque déposée de Advanced Micro Devices, Inc. Crystal® est
une marque déposée de Cirrus Logic, Inc. A3D® est une marque déposée d’Aureal Semiconductor, Inc. EAX® est une marque déposée de Creative
Technology Ltd. Dolby®, Dolby Digital™, Dolby Digital EX™ et Dolby Surround® sont des marques et/ou des marques déposées de Dolby Laboratories
Corporation. GM™, GS™ et General MIDI™ sont des marques de Roland Corporation. Yamaha™ et Yamaha SoftSynthesizer™ sont des marques de Yamaha
Corporation. Sonic Foundry™ et Acid Xpress™ sont des marques de Sonic Foundry, Inc. MacroFX™, MultiDrive™, ZoomFX™, EnvironmentFX™ et I3DL2®
sont des marques et/ou des marques déposées de Sensaura Ltd. Cyberlink PowerDVD® est une marque déposée de Cyberlink Corporation. Adobe® Acrobat®
et Adobe® Acrobat® Reader sont des marques ou des marques déposées de Adobe Systems, Inc. Toutes les autres marques déposées et noms commerciaux
sont reconnus par les présentes et sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Illustrations non contractuelles. Le contenu, la conception et les
spécifications sont susceptibles de changer sans préavis et de varier selon les pays.
ENGLISH
Marques déposées
FRANÇAIS
Déclaration de conformité
UTILISATEURS EUROPÉENS :
Cet appareil a été testé et est conforme à la Directive 89/336/CEE du Conseil du 3 mai 1989 concernant le rapprochement des législations des États membres
relatives à la compatibilité électromagnétique, modifiée par la Directive 93/68/CEE. Cet appareil a été testé et est conforme aux directives EN 50081-1 /1992:
EN55022, EN 50082-1 /1997: EN61000-4-2/-3/-8, EN 50204. Le fonctionnement de ce matériel dans un environnement résidentiel provoque parfois des
interférences radioélectriques ; il incombe dans ce cas à l’utilisateur d’y remédier.
UTILISATEURS CANADIENS :
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Contrat de licence utilisateur final
IMPORTANT : veuillez lire attentivement le Présent Contrat de licence. Le Logiciel est concédé sous licence, et non vendu à l’utilisateur, pour un emploi
respectant les termes du Présent Contrat. Vous vous engagez à respecter les termes et les conditions du Présent Contrat. Si vous êtes en désaccord avec les
termes et les conditions du Présent Contrat, veuillez retourner le Logiciel et tout ce qui l’accompagne dans les 15 jours qui suivent la date de votre achat à
l’endroit où vous l’avez acheté.
La propriété du Logiciel (dénommé « le Logiciel » ci-dessus et ci-après) reste acquise à Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Le terme « Logiciel »
inclut les programmes exécutables, gestionnaires, librairies, fichiers de données et toute documentation associée aux programmes. Hercules Technologies
n’accorde qu’un droit d’utilisation du Logiciel. L’acquéreur accepte les termes et les conditions du Présent Contrat concernant les droits d’auteur et tout autre
droit de propriété concernant les autres logiciels contenus dans le produit.
Guillemot Corporation S.A. se réserve le droit d’annuler le Présent Contrat en cas de non-respect de celui-ci. En cas de résiliation du Présent
Contrat, l’acquéreur s’engage à renvoyer le Logiciel à Guillemot Corporation S.A. ainsi que toutes les copies.
Licence :
1. La licence est accordée à l’acquéreur d’origine seulement. Guillemot Corporation S.A. reste propriétaire et titulaire du Logiciel et se réserve tous les droits
qui ne sont pas expressément accordés par le Présent Contrat. L’utilisateur n’a pas le droit de sous-louer ses droits concédés par le Présent Contrat. Le
transfert de cette licence est autorisé à condition que l’acquéreur d’origine ne conserve aucune partie du Logiciel et que le cessionnaire lise et accepte les
termes et conditions du Présent Contrat.
2. L’acquéreur peut utiliser le Logiciel sur un seul ordinateur en même temps. La partie assimilable du Logiciel peut être copiée vers un autre ordinateur à
condition que le Logiciel soit effacé du premier ordinateur et qu’il soit impossible d’utiliser le Logiciel sur plusieurs machines en même temps.
3. L’acquéreur reconnaît et accepte le copyright appartenant à Guillemot Corporation S.A. Le copyright ne doit en aucun cas être enlevé du Logiciel ou d’une
copie du Logiciel, de toute documentation, écrite ou électronique, accompagnant le Logiciel.
4. La licence octroie à l’utilisateur le droit de faire une (1) copie d’archivage de la partie assimilable du Logiciel à condition que le copyright du Logiciel soit
également copié.
5. Sauf dans les limites permises expressément par le Présent Contrat, l’acquéreur ne peut pas s’engager à, ni permettre à un tiers de s’engager à : fournir ou
divulguer le Logiciel à des tiers ; rendre possible l’utilisation du Logiciel par plus d’un ordinateur en même temps ; faire des modifications ou des copies de
quelque sorte que ce soit ; désassembler, dé-compiler ou modifier le Logiciel d’une quelconque manière ou essayer d’obtenir des informations relatives à
l’utilisation du Logiciel n’étant pas accessibles à l’utilisateur ; faire des copies ou des traductions du Manuel de l’utilisateur.
Garantie limitée
HOTLINE
Pour la carte Game Theater XP 7.1, Guillemot Corporation S.A. offre une garantie de 3 ans (2 ans en version OEM) pièces et main d’œuvre à compter de la
date d’achat. La seule garantie accordée par Guillemot Corporation S.A. est le remplacement de vos produits défectueux. En aucun cas, Guillemot Corporation
S.A. ne saurait être tenu responsable envers qui que ce soit de tous dommages ou incidents, directs ou indirects, y compris de toute perte de données,
d’informations ou autres que vous pourriez subir par l’utilisation des produits susvisés et/ou du Logiciel faisant l’objet du Présent Contrat de licence.
NEDERLAND
Guillemot Corporation S.A. se réserve le droit de modifier les spécifications à tout moment sans préavis. Les informations fournies dans ce document sont
censées être précises et fiables. Cependant Guillemot Corporation S.A. n’assume aucune responsabilité concernant leur utilisation, ni leur contrefaçon ou les
autres droits des tiers résultant de leur utilisation. Ce produit peut exister en version simplifiée ou spéciale, notamment pour les fabricants de PC et les
assembleurs. Il se peut que certaines fonctions décrites dans ce manuel ne soient pas disponibles dans la version que vous possédez. Autant que possible, le
CD-ROM d’installation contiendra un fichier README.TXT dans lequel seront détaillées les différences entre le produit installé et le produit décrit dans la
présente documentation.
ITALIANO
Responsabilité limitée
ESPAÑOL
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, résumée, transmise, transcrite, stockée dans un système de recherche, ou traduite en toute langue ou
langage informatique, à quelque fin ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, manuel, par le biais de photocopies,
d’enregistrements, ou autres, sans l’autorisation expresse et écrite de Guillemot Corporation S.A.
PORTUGUÊS
© Guillemot Corporation S.A. 2000-2002. Tous droits réservés.
DEUTSCH
Copyright
Manuel de l’utilisateur – 13/13

Manuels associés