Manuel du propriétaire | NAD C245BEE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel du propriétaire | NAD C245BEE Manuel utilisateur | Fixfr
NEDERLANDS
Manuel d’Installation
SVENSKA
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Four Channel Power Amplifier
ENGLISH
C 245BEE
РУССКИЙ
®
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
ENGLISH
Conservez ces instructions afin de pouvoir vous en servir
ultérieurement. Tenez compte de tous les avertissements
et suivez toutes les instructions que vous trouverez sur
le matériel audio.
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
DEUTSCH
NEDERLANDS
SVENSKA
РУССКИЙ
1Lisez les instructions - Il est essentiel de lire toutes les consignes de
sécurité avant de faire fonctionner le produit.
2 Conservez les instructions - Les consignes de sécurité et les
instructions d’utilisation doivent être conservées pour pouvoir les
consulter ultérieurement.
3Tenez compte des Avertissements - Tous les Avertissements
imprimés sur le produit et figurant dans les instructions d’utilisation
doivent être respectés.
4Suivez les instructions - Toutes les instructions d’utilisation et de
fonctionnement doivent être suivies.
5Nettoyage - Débranchez ce produit de la prise murale avant de
procéder à son nettoyage. N’utilisez aucun nettoyant liquide ou aérosol.
Servez-vous d’un chiffon humide pour effectuer le nettoyage.
6Fixations - N’utilisez aucune fixation non recommandée par le
fabricant du produit, car cela peut entraîner des risques.
7Eau et humidité - N’utilisez pas ce produit près de l’eau, par exemple
près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou d’un bac à lessive. Ne
l’utilisez pas non plus dans une cave humide, près d’une piscine ou
dans un endroit semblable.
8Accessoires - Ne mettez jamais cet appareil sur un chariot, un support,
un trépied, une console ou une table instables. L’appareil risquerait de
tomber, provoquant des blessures graves chez un enfant ou un adulte
et pourrait lui-même subir de sérieux dommages. Utilisez exclusivement
un chariot, un support, un trépied, une console ou une table préconisés
par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Toute fixation du produit doit
être réalisée conformément aux instructions du fabricant, et à l’aide d’un
accessoire de fixation préconisé par le fabricant.
9
Un ensemble appareil et chariot doit toujours être déplacé
avec précaution. Les arrêts brusques, les efforts excessifs et les
sols accidentés risquent de renverser le chariot et l’appareil.
10Ventilation - Le boîtier de l’appareil comporte des fentes d’aération
évitant au produit de surchauffer et lui permettant de fonctionner de façon
fiable. Ces fentes ne doivent donc jamais être obstruées ou recouvertes.
Les fentes ne doivent jamais être obstruées en posant l’appareil sur un
lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface molle similaire. Ce produit
ne doit pas être placé dans un ensemble encastré, comme par exemple
une bibliothèque vitrée ou un rack, à moins de prévoir une ventilation
adéquate ou de respecter les instructions du fabricant.
11Sources d’alimentation - Ce produit doit obligatoirement être alimenté par
une source du type indiqué sur l’étiquette. Si vous avez un doute concernant
le type d’alimentation secteur utilisé dans votre domicile, consultez votre
revendeur ou le fournisseur local d’électricité. La principale méthode à utiliser
pour isoler l’amplificateur de l’alimentation secteur est de débrancher la prise
secteur. Assurez-vous que la prise secteur reste accessible à tout moment.
Débranchez le cordon secteur de la prise murale si l’appareil ne va pas être
utilisé pendant plusieurs mois.
12Mise à la terre ou Polarité - Il se peut que cet appareil soit équipé
d’une prise secteur alternatif avec système de détrompage (fiche
comportant deux broches plates, l’une plus large que l’autre). Cette fiche
ne se branche sur la prise murale que dans un sens. Il s’agit d’un dispositif
de sécurité. Si la fiche n’entre pas complètement dans la prise, essayez de
la brancher dans l’autre sens. Si elle n’entre toujours pas, appelez votre
électricien et demandez-lui de remplacer votre prise murale obsolète. Ne
bricolez pas le dispositif de sécurité de la prise avec détrompage.
13Protection du câble d’alimentation - Les câbles d’alimentation ne doivent
pas passer dans des endroits où ils risquent d’être piétinés ou pincés par des
articles posés dessus ou à côté. Faites particulièrement attention aux câbles au
niveau des prises, des connecteurs de commodité à l’arrière d’autres appareils,
et à leur point de sortie de cet appareil.
14Mise à la terre d’une Antenne Extérieure - Si l’appareil est relié à une
antenne extérieure ou à un réseau de câbles extérieurs, veillez à ce que
l’antenne ou le réseau de câbles soit mis à la terre afin d’assurer la même
protection contre les pics de tension et les charges liées à l’accumulation
d’électricité statique. L’Article 810 du National Electrical Code (NEC), ANSI/
NFPA 70, contient des informations concernant la mise à la terre correcte
du mât et de la structure porteuse, la mise à la terre du câble d’amenée sur
un dispositif de décharge d’antenne, le calibre des câbles de mise à la terre,
l’emplacement du dispositif de décharge d’antenne, le branchement aux
électrodes de mise à la terre et les exigences concernant les électrodes de
mise à la terre.
NOTE À L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR CATV
Ce rappel a pour but d’attirer l’attention de l’installateur du système d’antenne
collective sur la Section 820 40 du National Electrical Code (NEC), qui donne des
informations concernant la mise à la terre correcte et qui spécifie, en particulier,
que la terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre du bâtiment et
ce le plus près possible du point d’entrée du câble.
15Foudre - Afin d’assurer une meilleure protection de cet appareil pendant
les orages, ou lorsqu’il reste inutilisé et sans surveillance pendant de
longues périodes, débranchez la prise murale et déconnectez l’antenne
ou le système de câbles. Cela évitera toute détérioration de l’appareil par
la foudre ou par les surtensions de secteur.
16 Câbles haute tension - Un système d’antenne extérieure ne doit pas
être placé près de lignes haute tension aériennes ou d’autres circuits
d’éclairage ou de puissance électriques. Lorsque vous installez un
système d’antenne extérieure, faites très attention de ne pas toucher de
telles lignes haute tension ou de tels circuits, car tout contact pourrait
être mortel.
17Surcharge électrique - Ne surchargez pas les prises murales, les
rallonges électriques ou les connecteurs de commodité des appareils,
sous peine de provoquer des chocs électriques ou des risques d’incendie.
18Pénétration d’objets ou de liquides - N’insérez jamais d’objet de
quelque type que ce soit par les ouvertures de l’appareil, car de tels
objets risqueraient de toucher des tensions électriques dangereuses ou
de court-circuiter des éléments pouvant provoquer un choc électrique
ou un incendie. Ne renversez jamais de liquide sur l’appareil.
ATTENTION DANGER : L’appareil ne doit pas être exposé
au ruissellement de liquides ou aux l’éclaboussures
par ceux-ci ; ne placez jamais de récipient (vase, etc ...)
contenant un liquide sur l’appareil. Comme pour tout
appareil électronique, faites attention de ne pas
renverser de liquide sur une partie quelconque du
système. Les liquides peuvent provoquer une panne
et/ou représenter un risque d’incendie.
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
L’appareil est alimenté en courant nominal non opérationnel à partir de la
prise secteur, lorsque l’interrupteur POWER (ALIMENTATION) est en position
« ON » (MARCHE).
La prise électrique doit se trouver à proximité de l’appareil et être
facilement accessible.
ATTENTION
Tout changement ou modification apporté(e) à cet appareil qui n’est
pas expressément approuvé(e) par NAD Electronics pourrait entraîner
l’annulation de l’autorisation d’utiliser cet appareil.
DEUTSCH
MISE EN GARDE RELATIVE À L’EMPLACEMENT
Afin de maintenir une ventilation correcte, veillez à laisser un espace
dégagé autour de l’appareil (mesuré par rapport à l’encombrement
maximum de l’appareil, parties saillantes incluses) supérieur ou égal aux
valeurs indiquées ci-dessous :
Panneaux gauche et droit : 10 cm
Panneau arrière : 10 cm
Panneau supérieur : 50 cm
NEDERLANDS
ATTENTION
POUR ÉVITER LES ÉLECTROCUTIONS, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE
DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL A
POUR BUT D’AVERTIR L’UTILISATEUR QUE LA DOCUMENTATION
LIVRÉE AVEC L’APPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES CONCERNANT L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN.
SVENSKA
ATTENTION DANGER
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE JAMAIS
EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
LE SYMBOLE DE L’ÉCLAIR AVEC UNE FLÈCHE À SON EXTRÉMITÉ,
DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL, A POUR BUT D’AVERTIR
L’UTILISATEUR DE LA PRÉSENCE D’UNE « TENSION ÉLECTRIQUE
DANGEREUSE » NON ISOLÉE À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL, QUI
PEUT ÊTRE SUFFISAMMENT PUISSANTE POUR CONSTITUER UN
RISQUE D’ÉLECTROCUTION POUR LES PERSONNES.
РУССКИЙ
19Détériorations nécessitant une intervention en Service Après
Vente - Dans les cas suivants, débranchez cet appareil de la prise murale
et confiez la réparation à un personnel de service après vente qualifié :
a) Si le câble secteur ou sa prise sont endommagés.
b) Si un liquide a été renversé sur l’appareil ou si des corps étrangers
sont tombés à l’intérieur.
c) Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
d) Si le produit ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez
les instructions d’utilisation. Ne réglez que les commandes décrites
dans les instructions d’utilisation, car tout réglage incorrect
des autres commandes risque de provoquer des détériorations
nécessitant une intervention importante par un technicien qualifié
pour remettre l’appareil en état de fonctionnement normal.
e) Si l’appareil est tombé ou a été endommagé d’une manière
quelconque.
f) Si les performances de l’appareil changent sensiblement, cela
indique qu’une intervention en service après vente est nécessaire.
20Pièces de rechange - Lorsque des pièces de rechange sont
nécessaires, veillez à ce que le technicien utilise des pièces de rechange
préconisées par le fabricant ou ayant des caractéristiques identiques.
Toute pièce non autorisée risque de provoquer un incendie, un choc
électrique ou d’autres dangers.
21 Contrôle de sécurité - Après toute intervention d’entretien ou de
réparation sur cet appareil, demandez au technicien d’effectuer des
contrôles de sécurité afin de s’assurer que le produit est en bon état de
fonctionnement.
22Fixation au mur ou au plafond - L’appareil ne doit être fixé au mur
ou au plafond que suivant les recommandations du fabricant.
ENGLISH
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
ENGLISH
REMARQUES SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être jeté
avec les ordures ménagères ordinaires, mais retourné à un
point de collecte pour le recyclage des composants électriques
et électroniques. Ce point est souligné par le symbole sur le
produit, sur le manuel d’utilisation et sur l’emballage.
FRANÇAIS
Les matériaux peuvent être réutilisés en conformité avec leur marquage.
Grâce à la réutilisation et au recyclage des matières premières ou à toute
autre forme de recyclage, vous contribuez de manière importante à la
protection de l’environnement. Votre municipalité peut vous indiquer où se
situe le point de collecte le plus proche.
ESPAÑOL
INFORMATIONS CONCERNANT LA COLLECTE ET LE REJET
DES PILES USAGEES (DIRECTIVE 2006/66/EC DU PARLEMENT
EUROPEEN ET DU CONSEIL DE L’UNION EUROPEENNE ) (pour les
clients européens seulement)
Les piles portant l’un de ces symboles indiquent
qu’elles doivent être traitées “séparément” et non
comme les ordures ménagères. Il est instamment
recommandé que des mesures soient prises pour
étendre la collecte séparée des piles usagées et
de réduire le rejet de ces piles dans les ordures
ménagères non triées.
ITALIANO
Il est instamment demandé aux utilisateurs de ne pas
jeter les piles usagées parmi les ordures ménagères
non triées. Afin de parvenir à un haut niveau de recyclage des piles usagées,
déposez-les séparément et correctement à un point de collecte accessible dans
votre voisinage. Pour de plus amples informations concernant la collecte et
le recyclage des piles usagées, veuillez contacter votre mairie, votre service
de collecte des ordures ou le point de vente où vous avez acheté ces piles.
DEUTSCH
En observant et en se conformant aux règles de rejet des piles usagées,
on réduits les risques sur la santé humaine et l’impact négatif des piles et
des piles usagées sur l’environnement, contribuant ainsi à la protection, la
préservation et à l’amélioration de la qualité de l’environnement.
NEDERLANDS
Remarque: L’appareil doit être exclusivement connecté à
une prise secteur appropriée, c’est-à-dire 120 V - 60 Hz ou
230 V - 50 Hz.
PRENEZ NOTE DU NUMÉRO DE VOTRE APPAREIL (PENDANT QU’IL
EST ENCORE VISIBLE)
Le numéro de modèle et le numéro de série de votre nouveau C 245BEE se
trouvent à l’arrière de l’enceinte. Pour vous faciliter l’accès à ces références,
nous conseillons de les noter ici :
SVENSKA
N° de Modèle : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N° de Série :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . РУССКИЙ
NAD est une marque de commerce de NAD Electronics International, une division de Lenbrook Industries Limited
©Tous droits réservés 2009, NAD Electronics International, une division de Lenbrook Industries Limited
INTRODUCTION
FRANÇAIS
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE. A L’INTERIEUR, IL N’Y A AUCUN
ELEMENT SUR LEQUEL L’UTILISATEUR PEUT INTERVENIR.
Utilisez un chiffon doux sec et propre pour nettoyer l’appareil. Si nécessaire,
humectez le chiffon avec un peu d’eau savonneuse. N’utilisez jamais une
solution contenant du benzol ou un quelconque autre agent volatile.
FILS NUS ET BROCHES
AVERTISSEMENT: les bornes repérées par ce symbole
sont sous tension secteur et sont dangereux. Le câblage
électrique relié à ces bornes nécessite une installation par
une personne formée, ou alors l’utilisation de fils ou de
cordons spécialement conçus et fabriqués.
Les fils nus et les broches s’insèrent dans le trou diamétral percé dans la
tige de la borne. Desserrer la bague en plastique jusqu’à ce que le trou
dans la tige soit visible. Insérer la broche ou le fil nu dans le trou, puis fixer
le câble en vissant la bague de la borne. Veillez à ce qu’aucun fil nu des
câbles des haut-parleurs ne touche le panneau arrière ou une autre prise.
S’assurer que la longueur dénudée ou la longueur de la broche ne dépasse
pas 1/2” (1 cm) et qu’il n’y a aucun brin libre.
ESPAÑOL
Veillez à ce que le C 245BEE ne soit pas branché sur le secteur avant de
procéder aux branchements. Il est également recommandé d’éteindre ou de
débrancher tous les dispositifs associés pendant que vous établissez ou coupez
un quelconque signal ou que vous réalisez un branchement secteur.
1 Connectez les haut-parleurs aux bornes CHANNEL A (ou CHANNEL B)
SPEAKERS (HAUT-PARLEURS DE LA VOIE A ou HAUT-PARLEURS DE LA
VOIE B).
2 Raccordez le port PRE OUT (SORTIE PRÉ) du préamplificateur aux prises
d’entrée CHANNEL A IN (ENTRÉE VOIE A) ou CHANNEL B IN (ENTRÉE
VOIE B) du panneau arrière du C 245BEE.
3 Assurez-vous d’effectuer les réglages suivants : le volume de votre
préamplificateur doit être réglé au minimum et le commutateur +12V
TRIGGER IN (ENTRÉE ASSERVISSEMENT +12 V) du C 245BEE doit être en
position « OFF » (ARRÊT).
4 Branchez le cordon d’alimentation secteur d’une part au connecteur
AC Mains du C 245BEE puis d’autre part à une prise secteur murale.
5 Mettez l’interrupteur POWER (ALIMENTATION) du panneau arrière sur
« ON » (MARCHE) pour mettre le C 245BEE en veille. Le voyant de mise
en veille intégré autour du cadre du bouton STANDBY s’allumera en
jaune.
6 Appuyez sur le bouton de STANDBY pour mettre le C 245BEE sous
tension. Le voyant à LED Standby (Veille) passe de la couleur jaune à la
couleur bleue.
7 Appuyez sur le bouton CHANNEL A (VOIE A) ou CHANNEL B (VOIE B) du
panneau avant pour sélectionner la source d’entrée désirée.
Si de l’eau pénètre à l’intérieur de votre NAD C 245BEE, coupez
l’alimentation de l’appareil et retirez la fiche de la prise secteur. Faites
contrôler l’appareil par un technicien de service après-vente qualifié, avant
toute tentative de remise en service.
ITALIANO
MISE EN ROUTE RAPIDE
Si vous êtes impatient de découvrir les performances de votre nouveau C
245BEE, voici quelques instructions de « Mise en route rapide ».
ENGLISH
POUR COMMENCER
CONSERVEZ L’EMBALLAGE
DEUTSCH
Veuillez conserver le carton ainsi que tous les éléments de calage et de
protection utilisés pour vous livrer le C 245BEE. Que vous déménagiez ou
que vous deviez transporter votre C 245BEE, c’est de loin l’emballage le plus
sûr vous permettant de le faire. Nous avons vu par ailleurs trop d’éléments
parfaits endommagés lors du transport par manque d’un conteneur
d’emballage adéquat, donc, conserver cet emballage!
NOTES CONCERNANT L’INSTALLATION
NEDERLANDS
Posez votre NAD C 245BEE sur une surface, stable, plane et horizontale.
Eviter les rayons directs du soleil et les sources de chaleur et d’humidité.
Assurer une bonne ventilation. Ne posez pas l’appareil sur une surface
molle (moquette, par exemple). Ne pas le placer dans un endroit confiné
(sur une étagère de bibliothèque ou un casier) où le flux d’air à travers les
fentes de ventilation risque d’être entravé. Vérifiez que l’appareil est hors
tension avant de réaliser des connexions quelconques.
SVENSKA
Pour vous faciliter la tâche, les prises RCA de votre NAD C 24BEE sont
codées couleur. Rouge pour l’audio droite, blanc pour l’audio gauche.
N’utilisez que des câbles et des connecteurs de très bonne qualité, de
manière à obtenir un branchement dont la fiabilité est parfaite et les
performances optimales. Vérifiez que les câbles et les connecteurs ne
présentent aucune détérioration, et que tous les connecteurs sont bien
enfoncés jusqu’en butée.
РУССКИЙ
Pour obtenir les meilleures performances, utilisez des câbles de hautparleurs d’une épaisseur égale ou supérieure au calibre 16 (1,5 mm) ou
plus. Si l’appareil doit rester inutilisé pendant un certain temps, débranchez
le cordon d’alimentation de la prise de secteur murale.
IDENTIFICATION DES COMMANDES
PANNEAU AVANT
ENGLISH
FRANÇAIS
1
2
3
4
ESPAÑOL
1BOUTON STANDBY (VEILLE) : appuyez sur ce bouton pour allumer
le C 245BEE. Le voyant à LED Standby (Veille) passe de la couleur jaune
à la couleur bleue. Une nouvelle pression sur ce bouton fait repasser
l’appareil en mode Standby (Veille).
ITALIANO
REMARQUE IMPORTANTE
L’interrupteur POWER (ALIMENTATION) du panneau arrière doit être en
position ON (MARCHE) pour que le bouton STANDBY (Veille) soit actif.
2VOYANT A LED STANDBY (VEILLE) : il est allumé en jaune
lorsque le C 245BEE est en mode veille. Lorsque le C 245BEE est en
fonctionnement normal, ce voyant s’allume en bleu.
En cas d’importante surcharge de votre C 245BEE, comme par exemple
l’utilisation d’un haut-parleur d’impédance très faible, de court-circuit, etc
..., les circuits de protection de votre C 245BEE entrent en jeu ; cet état est
indiqué par le passage au rouge du LED, et par la coupure du son.
DEUTSCH
NEDERLANDS
Dans un cas comme celui-ci, mettez l’amplificateur hors tension grâce
à l’interrupteur POWER (ALIMENTATION) du panneau arrière, attendez
qu’il refroidisse et vérifiez le branchement des haut-parleurs ; vérifiez
aussi que l’impédance globale des haut-parleurs ne passe pas en
dessous de 4 ohms. En Mode Ponté, l’impédance du haut-parleur
unique doit aussi être d’au moins 8 ohms. Une fois que vous aurez
éliminé la cause du problème, appuyez à nouveau sur l’interrupteur
POWER (ALIMENTATION) pour reprendre le fonctionnement normal.
SVENSKA
РУССКИЙ
3 CHANNEL A (VOIE A) : appuyez pour sélectionner la source d’entrée
raccordée aux prises d’entrée CHANNEL A (VOIE A) du panneau arrière.
4 CHANNEL B (VOIE B) : appuyez pour sélectionner la source d’entrée
raccordée aux prises d’entrée CHANNEL B (VOIE B) du panneau arrière.
CHANNEL A (VOIE A) et CHANNEL B (VOIE B) peuvent être activés en
même temps si une source d’entrée est raccordée aux prises d’entrée
respectives du panneau arrière.
IDENTIFICATION DES COMMANDES
4
FRANÇAIS
3
ENGLISH
PANNEAU ARRIERE
5
6
7
8
9
10
11
ATTENTION!
Faites attention de mettre l’amplificateur C 245BEE hors tension ou de le débrancher avant de procéder à un quelconque branchement. Il est également
recommandé d’éteindre ou de débrancher tous les dispositifs associés pendant que vous établissez ou coupez un quelconque signal ou que vous réalisez un
branchement secteur.
3 CHANNEL B (IN/OUT) (ENTRÉE / SORTIE VOIE B) : branchez la sortie
d’un préamplificateur ou d’un processeur, comme par exemple un
décodeur de sonorisation enveloppante, à cet ensemble d’entrée aux
prises CHANNEL B IN (ENTRÉE VOIE B) du panneau arrière. Utilisez un câble
jumelé RCA vers RCA pour brancher le connecteur de « Audio-Output »
(Sortie Audio) gauche et droit du préamplificateur ou processeur aux prises
CHANNEL B IN (ENTRÉE VOIE B) du panneau arrière.
CHANNEL B OUT (SORTIE VOIE B) est une sortie de niveau ligne « à
boucle ». Le même niveau de signal d’entrée aux prises CHANNEL B IN
(ENTRÉE VOIE B) est disponible aux prises CHANNEL B OUT (SORTIE VOIE
B); par conséquent, cela permet de partager ou d’acheminer le même
signal vers un autre amplificateur.
DEUTSCH
Éteignez toujours le C 245BEE et tout autre composant du système
avant d’effectuer tout branchement ou débranchement aux prises
CHANNEL A IN (ENTRÉE VOIE A) du panneau arrière.
NEDERLANDS
2BRIDGE MODE (MODE PONTÉ - applicable à CHANNEL B (VOIE B)
seulement) : mettez le sélecteur de BRIDGE MODE (MODE PONTÉ) à la
position Ponté « ON » (MARCHE) et branchez le haut-parleur aux bornes
repérées « L+ » et « R+ », en vous assurant que la borne « L+ » est reliée
à la borne « + » du haut-parleur et que la borne « R+ » est reliée à la
borne « - » du haut-parleur. Connectez la source à l’entrée aux prises
CHANNEL B IN (ENTRÉE VOIE B) du panneau arrière.
CHANNEL A OUT (SORTIE VOIE A) est une sortie de niveau ligne « à
boucle ». Le même niveau de signal d’entrée aux prises CHANNEL A
IN (ENTRÉE VOIE A) est disponible aux prises CHANNEL A OUT (SORTIE
VOIE A); par conséquent, cela permet de partager ou d’acheminer le
même signal vers un autre amplificateur.
5BRIDGE MODE (MODE PONTÉ - applicable à CHANNEL A
(VOIE A) seulement) : le C 245BEE peut être configuré en mode
monophonique (Mode Ponté) pour obtenir une puissance de
sortie plus que doublée. Le NAD C 245BEE peut donc être utilisé
comme élément d’une chaîne stéréophonique haute puissance ou
d’une chaîne de Cinéma à Domicile ; il suffit de connecter d’autres
amplificateurs à la chaîne.
SVENSKA
En Mode Ponté, branchez le haut-parleur unique aux bornes repérées
« R + » et « L+ » en vous assurant que la borne « L+ » est reliée à la
borne « + » de votre haut-parleur et que la borne « R+ » est reliée à la
borne « - » du haut-parleur.
4 CHANNEL A (IN/OUT) (ENTRÉE / SORTIE VOIE A) : branchez la sortie
d’un préamplificateur ou d’un processeur, comme par exemple un
décodeur de sonorisation enveloppante, à cet ensemble d’entrée aux
prises CHANNEL A IN (ENTRÉE VOIE A) du panneau arrière. Utilisez un câble
jumelé RCA vers RCA pour brancher le connecteur de « Audio-Output »
(Sortie Audio) gauche et droit du préamplificateur ou processeur aux prises
CHANNEL A IN (ENTRÉE VOIE A) du panneau arrière.
En Mode Ponté, le NAD C 245BEE aura une puissance de sortie d’environ
70 W avec un haut-parleur de 8 ohms. Dans ce mode, les sections
d’amplificateur fonctionneront comme si l’impédance du haut-parleur
avait été divisée par deux. Pour cette raison, il est déconseillé d’utiliser des
haut-parleurs de faible impédance (moins de 8 ohms) en Mode Ponté, car
cela risquerait de provoquer le déclenchement du dispositif de coupure
thermique lorsque l’amplificateur fonctionne à puissance élevée.
РУССКИЙ
1 CHANNEL B SPEAKERS (HAUT-PARLEURS DE LA VOIE B - applicable
à VOIE B seulement) : brancher le haut-parleur droit aux bornes repérées
(CHANNEL B SPEAKERS) « R + » et « R - » en s’assurant que « R + » est reliée
à la borne « + » du haut-parleur et « R - » est reliée à la borne « - » de ce
même haut-parleur. Brancher le haut-parleur gauche aux bornes repérées «
L + » et « L - » en procédant de la même manière.
ESPAÑOL
2
ITALIANO
1
Éteignez toujours le C 245BEE et tout autre composant du système
avant d’effectuer tout branchement ou débranchement aux prises
CHANNEL B IN (ENTRÉE VOIE B) du panneau arrière.
IDENTIFICATION DES COMMANDES
PANNEAU ARRIERE
ENGLISH
Mettez le sélecteur de BRIDGE MODE (MODE PONTÉ) à la position Ponté
« ON » (MARCHE) et branchez le haut-parleur aux bornes repérées
« L+ » et « R+ », en vous assurant que la borne « L+ » est reliée à la borne
« + » du haut-parleur et que la borne « R+ » est reliée à la borne « - » du
haut-parleur. Connectez la source à l’entrée aux prises CHANNEL A IN
(ENTRÉE VOIE A) du panneau arrière.
FRANÇAIS
REMARQUE
Il ne faut rien connecter aux prises d’entrée droite CHANNEL A IN
(ENTRÉE VOIE A) ou CHANNEL B IN (ENTRÉE VOIE B) lorsque le Mode
Ponté est sélectionné.
ESPAÑOL
6 CHANNEL A SPEAKERS (HAUT-PARLEURS DE LA VOIE A - applicable
à CHANNEL A (VOIE A) seulement) : brancher le haut-parleur droit aux
bornes repérées (CHANNEL A SPEAKERS) « R + » et « R - » en s’assurant
que « R + » est reliée à la borne « + » du haut-parleur et « R - » est reliée à la
borne « - » de ce même haut-parleur. Brancher le haut-parleur gauche aux
bornes repérées « L + » et « L - » en procédant de la même manière.
En Mode Ponté, branchez le haut-parleur unique aux bornes repérées
« R + » et « L+ » en vous assurant que la borne « L+ » est reliée à la borne
« + » de votre haut-parleur et que la borne « R+ » est reliée à la borne «
- » du haut-parleur. Reportez-vous également à la section ci-dessous
intitulée « BRIDGE MODE (MODE PONTÉ) ».
ITALIANO
N’utiliser que du fil torsadé haute puissance (calibre 1,5 mm2 carrés
ou plus) pour brancher les haut-parleurs au C 245BEE. On peut utiliser
les bornes serre-fils pour courants élevés comme bornes à vis pour
les câbles comportant des cosses plates ou des broches, ou pour des
câbles comportant des fils nus.
DEUTSCH
7 +12V TRIGGER IN/INPUT SENSE - OFF/AUTO (ENTRÉE
ASSERVISSEMENT +12 V/DÉTECTION ENTRÉE - DÉSACTIVÉ/AUTO)
: ce commutateur à double fonction permet de sélectionner la détection
d’une entrée de +12 V à l’entrée +12V TRIGGER IN (ENTRÉE ASSERVISSEMENT
+12 V) ou la détection de tout signal d’entrée aux prises CHANNEL A IN
(ENTRÉE VOIE A) ou CHANNEL B IN (ENTRÉE VOIE B) du panneau arrière.
NEDERLANDS
Avec le paramètre AUTO sélectionné et l’entrée d’asservissement
+12 V du C 245BEE branchée à la prise de sortie CC d’un composant
auxiliaire compatible, le C 245BEE peut être commandé à distance pour
la sélection du mode STANDBY (VEILLE) ou du mode ON (MARCHE).
Utilisez une mini-fiche de 3,5 mm pour acheminer la tension de +12 V
de l’équipement auxiliaire au C 245BEE.
SVENSKA
Lorsqu’il n’y a pas de mini-fiche de 3,5 mm insérée dans la prise +12V
TRIGGER IN (ENTRÉE ASSERVISSEMENT +12 V) et que le commutateur
est en position AUTO, le C 245BEE se mettra automatiquement en
marche depuis l’état de veille s’il détecte une tension d’entrée (entrée
environ supérieure à 50mV efficaces) aux prises CHANNEL A IN (ENTRÉE
VOIE A) ou CHANNEL B IN (ENTRÉE VOIE B) du panneau arrière.
РУССКИЙ
En l’absence d’une entrée d’asservissement de +12 V ou de tout signal
d’entrée aux prises CHANNEL A IN (ENTRÉE VOIE A) ou CHANNEL B IN
(ENTRÉE VOIE B) et avec le commutateur OFF/AUTO (DÉSACTIVÉ/AUTO)
en position AUTO, le C 245BEE passera automatiquement en mode
Veille. Placer le commutateur OFF/AUTO (DÉSACTIVÉ/AUTO) en
position OFF (DÉSACTIVÉ) pour que le C 245BEE soit mis en marche
normalement (en remis en mode Veille) en utilisant le bouton STANDBY
(VEILLE) du panneau avant.
REMARQUE IMPORTANTE
Avec l’interrupteur POWER (ALIMENTATION) du panneau arrière en position
ON (MARCHE) et le commutateur OFF/AUTO (DÉSACTIVÉ/AUTO) en position
AUTO, le C 245BEE ne peut pas être mis en marche (ou remis en mode Veille)
en utilisant le bouton STANDBY (VEILLE) du panneau avant. Placer le
commutateur OFF/AUTO (DÉSACTIVÉ/AUTO) en position OFF (DÉSACTIVÉ)
pour que le C 245BEE soit mis en marche normalement (en remis en mode
Veille) en utilisant le bouton STANDBY (VEILLE) du panneau avant.
REMARQUES
• Placer l’interrupteur POWER (ALIMENTATION) du panneau arrière
en position ON (MARCHE) pour utiliser la fonction +12V TRIGGER IN
(ENTRÉE ASSERVISSEMENT +12 V) ou INPUT SENSE AUTO (DÉTECTION
ENTRÉE AUTO) ainsi que le bouton STANDBY (VEILLE) du panneau avant.
• Environ 10 minutes sont requises pour que le C 245BEE passe au mode
veille lorsque la source de signal d’entrée est éteinte.
8 +12V TRIGGER INPUT (ENTRÉE D’ASSERVISSEMENT +12 V) :
l’entrée d’asservissement +12V permet de commuter le C 245BEE
distance depuis le mode VEILLE au mode MARCHE et inversement,
via un appareil auxiliaire comme par exemple un préamplificateur,
un processeur AV, etc. Pour pouvoir utiliser ce système, l’appareil
utilisé pour commander le C 245BEE doit être équipée d’une sortie
asservissement +12V. Reportez-vous également à la section ci-avant
intitulée « +12V TRIGGER IN/INPUT SENSE - OFF/AUTO (ENTRÉE
ASSERVISSEMENT +12 V/DÉTECTION ENTRÉE - DÉSACTIVÉ/AUTO) ».
9PORTE-FUSIBLE : dans le cas peu probable où il serait nécessaire de
remplacer le fusible, débranchez le câble d’alimentation de la prise
murale. Débranchez ensuite toutes les connexions à l’amplificateur.
Utilisez un tournevis plat ou semblable pour ouvrir le porte fusible
via le compartiment indiqué. Avec le tournevis en place, poussez et
tournez dans le sens anti-horaire pour ouvrir le porte-fusible. Utilisez
uniquement des fusibles du même type, du même format et des
mêmes spécifications : T6.3AL 250V pour le modèle de 120 V ou T3.15AL
250V pour le modèle de 230 V.
REMARQUE IMPORTANTE
N’utilisez pas des fusibles de types différents ou de différentes valeurs
ou puissances nominales, au risque d’endommager les circuits de
l’amplificateur et de créer un risque d’incendie et/ou de contourner le
circuit de sécurité intégré au C 245BEE ainsi que d’annuler la garantie. 10ENTRÉE CÂBLE SECTEUR PRINCIPAL : le C 245BEE est fourni avec un
câble secteur principal séparé. Avant de brancher le câble à une prise
murale, assurez-vous qu’il est raccordé fermement au port d’entrée de
câble secteur principal du C 245BEE. Branchez uniquement l’appareil
dans la prise secteur décrite, c’est-à-dire 120 V / 60 Hz (modèles 120 V
du C 245BEE seulement) ou 230 V / 50 Hz (modèles 230 V du C 245BEE
seulement). Débranchez toujours d’abord la fiche du câble secteur
principal de la prise murale avant de débrancher le câble de la prise
d’entrée secteur principal du C 245BEE.
11INTERRUPTEUR POWER (ALIMENTATION) : l’interrupteur POWER
alimente les circuits principaux du C 245BEE. Consultez le tableau LOGIQUE
ATO ci-dessous pour une compréhension accrue du rôle de l’interrupteur
POWER (ALIMENTATION) pour mettre en marche ou éteindre le C 245BEE
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le C 245BEE pendant une longue
période (par exemple si vous partez en vacances), mettez l’interrupteur
MARCHE/ARRÊT (POWER) à la position « OFF » (ARRÊT).
IDENTIFICATION DES COMMANDES
LOGIQUE DE MISE EN MARCHE AUTOMATIQUE
(LOGIQUE ATO)
La mise en marche de l’amplificateur peut être effectuée de trois façons
distinctes, pour une flexibilité totale de la chaîne - le bouton STANDBY
(VEILLE) du panneau avant, via le circuit d’ENTREE D’ASSERVISSEMENT+12V
ou via un circuit de détection de signal (DÉTECTION ENTRÉE). La
commande MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) est gérée par le circuit Logique
de Mise en Marche Automatique (LOGIQUE ATO), qui nécessite que l’on
FRANÇAIS
remette l’amplificateur en mode veille en utilisant la même commande
que pour sa mise en marche. Autrement dit, si vous mettez l’amplificateur
en marche grâce à un signal de commande 12 V, il est impossible de le
remettre en veille à l’aide de le bouton STANDBY (VEILLE) du panneau avant
; l’amplificateur doit obligatoirement attendre la disparition du signal de
commande 12 V. Dans la pratique, vous n’utiliserez qu’une seule de ces
trois méthodes une fois l’installation de votre amplificateur.
TABLEAU DE LOGIQUE DE MISE EN MARCHE AUTOMATIQUE (LOGIQUE ATO)
-
✓
-
-
-
-
-
-
-
✓
-
-
✓
-
-
-
-
-
✓
-
-
-
✓
-
-
-
-
✓
-
-
-
-
✓
-
-
-
✓
-
-
-
-
-
✓
-
-
✓
-
-
-
-
-
-
✓
✓
-
✓
✓
-
-
-
-
-
✓
-
-
✓
✓
-
-
-
-
✓
-
-
✓
-
-
-
✓
✓
-
✓
✓
-
-
✓
-
-
✓
-
✓
✓
-
-
-
✓
-
✓
-
✓
✓
-
-
-
-
✓
✓
-
-
✓
✓
-
-
-
-
✓
-
✓
-
-
✓
-
-
-
✓
-
✓
✓
-
-
✓
-
-
✓
-
-
✓
-
-
✓
✓
-
✓
-
✓
-
-
-
✓
-
✓
ESPAÑOL
INPUT SENSE (DÉTECTION
D’ENTRÉE)
Signal d’entrée Signal d’entrée
>20 mV
<20 mV
ITALIANO
ENTRÉE D’ASSERVISSEMENT +12 V
(utilisant la mini-fiche de 3 mm)
Mini-fiche
+12V
0V
débranchée
DEUTSCH
Interrupteur POWER : OFF (ARRÊT)
+12V TRIGGER IN/INPUT SENSE (ENTRÉE ASSERVISSEMENT
+12 V/DÉTECTION ENTRÉE : OFF (ARRÊT)
Interrupteur POWER : OFF
+12V TRIGGER IN/INPUT SENSE : OFF
Interrupteur POWER : OFF
+12V TRIGGER IN/INPUT SENSE : OFF
Interrupteur POWER : OFF
+12V TRIGGER IN/INPUT SENSE : OFF
Interrupteur POWER : OFF
+12V TRIGGER IN/INPUT SENSE : OFF
Interrupteur POWER : OFF
+12V TRIGGER IN/INPUT SENSE : OFF
Interrupteur POWER : ON
+12V TRIGGER IN/INPUT SENSE : OFF
Interrupteur POWER : ON
+12V TRIGGER IN/INPUT SENSE : OFF
Interrupteur POWER : ON
+12V TRIGGER IN/INPUT SENSE : OFF
Interrupteur POWER : ON
+12V TRIGGER IN/INPUT SENSE : OFF
Interrupteur POWER : ON
+12V TRIGGER IN/INPUT SENSE : OFF
Interrupteur POWER : ON
+12V TRIGGER IN/INPUT SENSE : OFF
Interrupteur POWER : ON
+12V TRIGGER IN/INPUT SENSE : AUTO
Interrupteur POWER : ON
+12V TRIGGER IN/INPUT SENSE : AUTO
Interrupteur POWER : ON
+12V TRIGGER IN/INPUT SENSE : AUTO
Interrupteur POWER : ON
+12V TRIGGER IN/INPUT SENSE : AUTO
Interrupteur POWER : ON
+12V TRIGGER IN/INPUT SENSE : AUTO
BOUTON STANDBY
(VEILLE)
Mode Veille En marche
(jaune)
(bleu)
NEDERLANDS
PROBLÈME
INTERRUPTEUR POWER
(ALIMENTATION)
Alimentation Alimentation
MARCHE
ARRÊT
ENGLISH
PANNEAU ARRIERE
РУССКИЙ
SVENSKA
REMARQUE
Si le commutateur +12V TRIGGER IN/INPUT SENSE OFF/AUTO (ENTRÉE ASSERVISSEMENT +12 V/DÉTECTION ENTRÉE - DÉSACTIVÉ/AUTO) est en position
OFF (DÉSACTIVÉ), la présence ou l’absence d’une entrée d’asservissement de +12 V ou de tout signal d’entrée aux prises CHANNEL A IN (ENTRÉE VOIE A) ou
CHANNEL B IN (ENTRÉE VOIE B) n’auront aucun effet sur le C 245BEE, contournant ainsi les deux fonctions. REFERENCE
DEPANNAGE
ENGLISH
PROBLÈME
Pas d’alimentation.
SOLUTIONS POSSIBLES
FRANÇAIS
• Le cordon secteur est débranché.
• Reliez correctement le cordon secteur à une
prise murale.
• C 245BEE en mode veille.
• Appuyez sur le bouton STANDBY (VEILLE) du
panneau avant pour allumer le C 245BEE.
• Interrupteur POWER (ALIMENTATION) du panneau
arrière non en position ON (MARCHE).
• Placez l’interrupteur POWER (ALIMENTATION
du panneau arrière en position ON
(MARCHE).
• Commutateur +12V TRIGGER IN/INPUT SENSE (ENTRÉE
ASSERVISSEMENT +12 V/DÉTECTION ENTRÉE) en
position AUTO et une fiche est branchée dans la prise
+12V TRIGGER IN (ENTRÉE ASSERVISSEMENT +12 V) ou
un signal d’entrée est appliqué aux prises CHANNEL A
IN (ENTRÉE VOIE A) ou CHANNEL B IN (ENTRÉE VOIE B)
du panneau arrière.
• Placez le commutateur +12V TRIGGER
IN/INPUT SENSE (ENTRÉE ASSERVISSEMENT
+12 V/DÉTECTION ENTRÉE) en position
OFF et débranchez la fiche de la prise +12V
TRIGGER IN (ENTRÉE ASSERVISSEMENT +12
V) ou supprimez le signal d’entrée appliqué
aux prises CHANNEL A IN (ENTRÉE VOIE A) ou
CHANNEL B IN (ENTRÉE VOIE B) du panneau
arrière.
• Le C 245BEE n’est pas éteint en utilisant le bouton
STANDBY (VEILLE) du panneau avant.
• Allumez le C 245BEE en utilisant le même
moyen utilisé pour l’éteindre.
• Câble d’alimentation secteur débranché ou
interrupteur arrière non en position ON (Marche).
• Vérifier que le câble d’alimentation secteur
est bien branché et que l’interrupteur est
sur la position ON (MARCHE) - ainsi que la
configuration logique ATO correspondante
• Le bouton CHANNEL A (VOIE A) ou CHANNEL B (VOIE
B) du panneau avant n’est pas activé.
• Appuyez sur CHANNEL A (VOIE A) ou
CHANNEL B (VOIE B) pour sélectionner
le signal d’entrée disponible aux prises
CHANNEL A IN (ENTRÉE VOIE A) ou CHANNEL
B IN (ENTRÉE VOIE B) du panneau arrière.
• Aucun signal d’entrée n’est appliqué aux prises
CHANNEL A IN (ENTRÉE VOIE A) ou CHANNEL B IN
(ENTRÉE VOIE B) du panneau arrière.
• Vérifiez qu’il y a un signal d’entrée appliqué
aux prises CHANNEL A IN (ENTRÉE VOIE A) ou
CHANNEL B IN (ENTRÉE VOIE B) du panneau
arrière.
• Haut-parleur incorrectement branché ou détérioré.
• Vérifier les branchements et les hautparleurs.
• Câble d’entrée débranché ou détérioré.
• Vérifier les câbles et les branchements.
Graves faibles / image stéréo
diffuse.
• Haut-parleurs câblés en déphasé.
• Vérifier le branchement de tous les hautparleurs du système.
La LED STANDBY (VEILLE)
reste rouge après avoir
placé l’interrupteur POWER
(ALIMENTATION) en position ON
(MARCHE).
• Court-circuit dans le câblage des haut-parleurs.
• Placez l’interrupteur POWER (ALIMENTATION)
du C 245BEE en position OFF (ARRÊT) et
vérifiez les connexions des câbles de hautparleur aux bornes de haut-parleur et au
panneau arrière.
C 245BEE est toujours en mode
Veille; il ne peut pas être mis en
marche en utilisant le bouton
STANDBY (VEILLE) du panneau
avant.
ESPAÑOL
Aucun son.
ITALIANO
DEUTSCH
Aucun son sur certaines voies.
NEDERLANDS
SVENSKA
РУССКИЙ
10
CAUSES POSSIBLES
REFERENCE
ENGLISH
CARACTERISTIQUES
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
ESPAÑOL
FRANÇAIS
CHANNEL A IN OU CHANNEL B IN, CHANNEL A SPEAKERS OU CHANNEL B SPEAKERS
Puissance de sortie continue – 8 Ω et 4 Ω (deux voies pilotées)
>35 W (réf. distorsion harmonique totale nominale, 20 Hz - 20 kHz )
Puissance de sortie continue – 8 Ω (Mono, Mode Ponté)
>70 W (réf. 20 Hz 20 kHz, <0,02 % distorsion harmonique totale)
Distorsion Harmonique Totale nominale
< 0.03 % (réf. 20 Hz - 20 kHz)
(250 mW à puissance nominale, CCIF IMD, DIM 100)
Puissance dynamique IHF - 8 Ω
55 W
4Ω
85 W
2Ω
95 W
Puissance dynamique IHF (Mode Ponté) - 8 Ω
160 W
4Ω
180 W
Courant de sortie crête
>20 A (réf. 1 Ω, 1 ms)
Rapport signal/bruit
>95 dB (Pondéré A, réf. 1 W)
>110 dB (Pondéré A, réf. 35 W)
Facteur d’amortissement
>180 (réf. 8 Ω, 50 Hz et 1 kHz)
Réponse en fréquence
±0,3 dB (réf. 20 Hz - 20 kHz)
3Hz – 100 kHz (réf. -3 dB)
Impédance d’entrée (R et C)
20 kΩ+ 470 pF
Sensibilité d’entrée
270 mV (réf. puissance nominale)
Gain de tension
35 dB
Niveau d’entrée minimum pour AUTO ASSERVISSEMENT
50 mV (réf. 1 kHz)
Délai de mise hors tension en l’absence de signal en mode AUTO
<10 minutes
CONSOMMATION
270 W (réf. 230V AC 50 Hz; 120V AC 60 Hz)
<1 W
<55 W
ITALIANO
Fonctionnement normal
Consommation en veille
Consommation en attente
DIMENSIONS ET POIDS
435 x 80 x 285 mm (Boîtier seul)
435 x 95 x 315 mm (Hors-tout*)
7.3 kg
8.8 kg
DEUTSCH
Dimensions (L x H x P)
Poids net
Poids emballé
* - Les dimensions hors tout comprennent les pieds, les boutons du panneau avant et les bornes des haut-parleurs.
РУССКИЙ
SVENSKA
NEDERLANDS
Les caractéristiques techniques sont sujettes à modifications sans préavis. Pour la documentation et les caractéristiques actualisées, consulter le site web www.nadelectronics.com pour les toutes dernières informations
concernant le C 245BEE.
11
www.NADelectronics.com
©2009 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL
A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED
All rights reserved. NAD and the NAD logo are trademarks of NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited.
No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International.
C 245BEE Manual Issue 1.3-07/09

Manuels associés