Manuel du propriétaire | Zojirushi CD-WCC30/40 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Zojirushi CD-WCC30/40 Manuel utilisateur | Fixfr
RY JOINT
Bouilloire électrique isotherme Micom MODE D’EMPLOI
CD-WCC30 / CD-WCC40
E
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................. 20
SPÉCIFICATIONS ……….............….……rrrcrsercacrser rer rer raee rennes 23
NOM ET FONCTIONS DES PIÈCES …….….….…..…..…..….….….….…. 24
MODE BOUILLIR TD 26
VERSER L’EAU CHAUDE ……...….......…......……rcrserreersencanes 28
JETER L'EAU ………….……….…...…........….rerrcecrsserrcssecranesnrrsnrranes 28
MODE REBOUILLIR ……….…..…..…...….……rrrcrscrerrssecarranernse 29
FONCTION D'ARRÉT AUTOMATIQUE esse 29
COMMENT REGLER LE MODE GARDER CHAUD .......... 30
MODE TEMP. RAPIDE …………….……..….….…..…...…...….….…rrrreerserseurs 32
FONCTION DE MINUTEUR D’ECONOMIE D’ENERGIE ........ 32
MODE DE DISTRIBUTION GOUTTE A GOUTTE DU CAFE ........ 33
COMMENT CHANGER LE SON DE NOTIFICATION ........ 33
NETTOYAGE ET ENTRETIEN eereeeeeee nee. 34
@COMMENT REMPLACER LE JOINT DU COUVERCLE INTÉRIEUR … 34
COMMENT EFFECTUER LE NETTOYAGE À L'ACIDE CITRIQUE … 35
PIÈCES DE RECHANGE -...............eeeeeerrrnennnnenne reee. 35
Q 8 R SUR L'UTILISATION DE LA BOUILLOIRE.............. 36
GUIDE DE DÉPANNAGE -...............rnennnirecenne nena re nenes 36
ZOJIRUSHI CORPORATION
20
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE
CERTAINES PRECAUTIONS DE BASE, DONT LES SUIVANTES, DOIVENT TOUJOURS
ETRE PRISES LORS DE L'UTILISATION DES APPAREILS ELECTRIQUES.
1.
2.
8.
9
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Lire completement toutes les instructions.
Eviter de toucher les surfaces chaudes et ne fermer ou boucher l'ouverture du purgeur de
vapeur en aucun cas. Les poignées et boutons sont fournis pour votre sécurité et votre
protection.
. Pour se sauvegarder contre l'incendie, les chocs électriques et les risques de blessure, garder le
cordon d'alimentation, les fiches et l'appareil loin de l’eau et autres liquides.
. Une surveillance étroite est recommandée quand un appareil est utilisé par des enfants ou près
d'eux.
. Débrancher de la prise de courant après l’utilisation et avant le nettoyage. Laisser l'appareil
refroidir avant d'ajouter ou d’enlever des pièces, et avant de le nettoyer.
. N’utiliser aucun appareil dont le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé. Si l'appareil
ne fonctionne pas bien ou a subi un dommage quelconque, le débrancher et le renvoyer au
centre de service après-vente le plus près ou au revendeur pour le faire examiner, réparer ou
régler.
. L’utilisation d’accessoires ou de fixations non recommandés par le fabricant de l'appareil peut
causer un incendie, un choc électrique ou une blessure.
Ne pas utiliser en plein air.
. Garder le cordon d'alimentation à distance des surfaces chaudes et ne pas laisser le cordon
pendre au bord des tables ou des comptoirs.
Ne pas placer sur ou près d’une surface chauffée telle que celle d’une cuisinière à gaz ou
électrique, ni dans un four chaud.
Toujours faire extrêmement attention en déplaçant un appareil qui contient du liquide chaud.
Le cordon d'alimentation doit être d'abord branché sur l'appareil, puis sur la prise de courant.
Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles prévues ou spécifiées.
Pour protéger contre les dangers de l'électricité, débrancher le cordon avant nettoyage.
| y a risque d'ébouillantage si le couvercle est retiré pendant les cycles d'ébullition.
NOTE : Cet appareil a une fiche polarisée (une des broches est plus large que l’autre). Pour réduire
le risque de choc électrique, cette fiche a été conçue pour ne pouvoir s'insérer dans la prise
que dans un seul sens. Si la fiche ne s'adapte pas parfaitement à la prise, éviter de la forcer
ou d'y apporter toute modification. Inverser simplement la fiche pour l’insérer. Si elle ne
s'adapte toujours pas, contacter un électricien qualifié.
SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS
CET APPAREIL EST RÉSERVÉ À UN USAGE DOMESTIQUE.
A.
B.
C.
Pour votre sécurité, l’appareil est doté d’un cordon d'alimentation court et amovible. Pour réduire
les risques d’emmêlement et de trébuchement, il n’est pas recommandé d'utiliser un cordon plus
long.
Les cordons prolongateurs ne doivent être utilisés qu'avec la plus grande prudence.
Si un cordon prolongateur est utilisé : (1) les valeurs nominales du cordon d'alimentation court et
amovible, ou du cordon prolongateur, doivent être au moins aussi élevées que celles de
l'appareil ; (2) si l'appareil est doté d’un circuit de mise à la terre, le cordon prolongateur doit
avoir une fiche à trois broches avec mise à la terre ; (3) le cordon plus long ne doit pas pendre
du dessus du comptoir ou de la table, car les enfants risqueraient de tirer dessus ou d’y
trébucher.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE
Avant d’utiliser la bouilloire
Ces MISES EN GARDE et AVERTISSEMENTS sont prévus pour vous protéger, ainsi que les autres personnes,
contre les blessures et les dégâts ménagers. Pour assurer un fonctionnement sûr, veuillez les respecter attentivement.
Ne pas modifier la bouilloire. Seul un technicien Ne pas enlever le couvercle supérieur pendant l’ébullition.
réparateur qualifié peut démonter ou réparer cet appareil. | Ne pas endommager le cordon d'alimentation. Ne pas le
* Cela peut causer un incendie, un choc électrique ou une blessure. plier, tirer dessus, le tordre, le plier ou essayer de le
Zojirushi. тре appareils à température élevée, sous des objets lourds
Ne pas immerger la bouilloire ni l’éclabousser avec de ou entre deux objets.
l'eau, et ne pas la mettre sur une surface mouillée telle e Un cordon d'alimentation endommagé peut causer un incendie ou
qu un evier. ВЕ o un choc électrique.
* Cela peut causer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas utiliser cette bouilloire en tant que glaciére, ni
Ne pas laisser du liquide entrer en contact avec le mettre de la glace dedans.
réceptacle ou le cordon d'alimentation. * Cela peut causer de la condensation, entraínant un choc
* Cela peut causer un court-circuit ou un choc électrique. électrique ou une panne de la bouilloire.
Ne pas brancher ou débrancher le cordon d'alimentation | Ne pas laisser l’extrémité de la fiche femelle du cordon
avec les mains mouillées. d’alimentation s’empoussiérer ou entrer en contact avec
* Cela peut causer un choc électrique ou une blessure. des objets métalliques.
Ne pas toucher le purgeur de vapeur ou approcher vos ° Cela peut causer un choc électrique, un court-circuit ou un
mains ou votre visage de celui-ci. incendie.
* Cela peut causer des brúlures ou un ébouillantage. Prendre des Ne pas laisser les bébés et les enfants mettre la fiche
précautions spéciales avec les enfants et les bébés. femelle du cordon d'alimentation dans leur bouche.
Ne recouvrir d’aucune manière le purgeur de vapeur, par o Cela peut causer un choc électrique ou une blessure. Prendre des
exemple avec un linge à vaisselle. précautions spéciales avec les enfants et les bébés,
° De l’eau chaude pourrait déborder, entraînant des ébouillantages. | Insérer la fiche mâle du cordon d'alimentation bien a
Cela peut aussi causer une déformation ou une décoloration du fond dans la prise de courant.
couvercle supérieur ou une panne de la bouilloire. * || y a risque de choc électrique, de court-circuit, d’émission de
Ne pas laisser les enfants utiliser la bouilloire sans fumée ou d'incendie si la fiche n’est pas bien insérée.
surveillance. Garder hors de portée des enfants en bas Utiliser exclusivement une prise de courant d’au moins
âge. 15 ampères, et ne pas brancher d’autres appareils sur la
* Les enfants risqueraient de subir une brûlure, un choc électrique méme prise.
ou une blessure. * Brancher d'autres appareils sur la méme prise de courant pourrait
Ne pas remplir au-dessus de la ligne de niveau d'eau la faire surchauffer, entraînant un incendie.
maximum. a ; Si les broches ou la surface de la fiche mâle du cordon
° Le trop-plein peut faire déborder l'eau chaude, entraînant des d’alimentation s’empoussièrent, les essuyer.
ébouillantages. N * La fiche mâle du cordon d’alimentation peut causer un incendie si
Toujours enlever le couvercle supérieur avant de jeter elle est sale.
l'eauchaude. | Ш Ne pas utiliser de source d’énergie autre que de 120 V CA.
* lly a risque d'ébouillantage si le couvercle supérieur vous e L'utilisation de toute autre tension d’alimentation peut causer un
éclabousse en se détachant. incendie ou un choc électrique.
Ne pas incliner ou secouer la bouilloire, ni la porter dans
; : Ne pas faire bouillir autre chose que de l’eau.
ses bras. Ne pas la déplacer ni verser de l’eau chaude en Р 9
* Tenter de faire bouillir, cuire ou chauffer les articles suivants
tenant la bouilloire par son couvercle supérieur. pourra faire des bulles ou déborder, ce qui pourra entraîner un
° Cela peut entraîner un ébouillantage par l’eau chaude débordant ébouillantage. Faire ainsi pourra aussi boucher la conduite d’eau
du bec verseur ou du purgeur de vapeur même si la distribution ou la pompe électrique, corroder le récipient interne ou faire se
automatique est verrouillée. Toujours saisir la bouilloire par sa décoller le revêtement antiadhésif.
poignée pour la transporter. Lait, saké, soupe, charbon, thé en sachets ou en feuilles.
Ne pas incliner la bouilloire ou la faire basculer. - Aliments instantanés.
° De l’eau chaude peut déborder du bec verseur ou du purgeur de » Petits sacs de nourriture et de sauce, aliments dans des
vapeur même si la distribution automatique est verrouillée. sachets plastiques.
Ne pas faire claquer le couvercle supérieur en le fermant. | Remplacer le joint du couvercle intérieur s’il durcit,
° De l’eau chaude risquerait de verser ou de jaillir, entraînant des change de forme, devient blanc, ou s’use pour toute
ébouillantages. autre raison.
Ne pas utiliser la bouilloire si la fiche mâle ou le cordon ° De l’eau chaude peut déborder si la bouilloire est inclinée ou
d’alimentation est endommagé, ou si la fiche n’est pas renversée accidentellement, et cela peut causer un ébouillantage.
insérée à fond dans la prise de courant. Bien fermer le couvercle supérieur.
e Cela peut causer un choc électrique, un court-circuit ou un * L'eau chaude risque de s'échapper et de causer un ébouillantage
incendie. si la bouilloire bascule.
e Les illustrations du présent mode d'emploi peuvent être différentes du véritable produit dont vous avez fait l’achat.
22
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite)
Ce produit n’est pas prévu pour être
utilisé par des personnes (y compris
des enfants) qui ont des capacités
mentales, physiques ou sensorielles
réduites ou manquent d'expérience
ou de connaissances, à moins
qu’une personne responsable de
leur sécurité ne les supervise ou ne
les instruise au sujet de l'emploi de
ce produit. Les enfants devront être
surveillés pour s'assurer qu’ils ne
jouent pas avec le produit.
- Fuites d'eau du bâti.
Cesser immédiatement l’utilisation si l’un ou l’autre des symptômes suivants se
présente, car ils indiquent un dysfonctionnement ou une panne.
e || y a risque d'émission de fumée, d'incendie, de choc électrique ou de blessure si la bouilloire
est utilisée dans cet état.
- La fiche mâle du cordon d'alimentation ou le cordon lui-même est très chaud.
* Le cordon d'alimentation est endommagé, ou le courant électrique est intermittent quand on touche le cordon.
- Le bâti est déformé ou anormalement chaud.
- De la fumée sort de la bouilloire ou il y a une odeur de brûlé.
- Une pièce de la bouilloire est fissurée, lâche ou instable.
- Le bouilloire dégage continuellement de la vapeur pendant 10 minutes et ne passe pas en mode Garder chaud.
Si quoi que ce soit ci-dessus se produit, débrancher immédiatement la bouilloire et la
renvoyer au Service Clientèle de Zojirushi pour la faire vérifier et/ou réparer.
AVERTISSEMENTS
Toujours faire attention en ouvrant le couvercle supérieur,
pour éviter tout contact de la peau avec la vapeur.
° De l’eau ou de la vapeur peut s'échapper au moment de
l'ouverture du couvercle supérieur et causer des ébouillantages.
Ne pas toucher les surfaces chaudes pendant l’utilisation
ou pendant une courte période après.
° Le contact avec les surfaces chaudes peut causer des brûlures.
Faites particulièrement attention aux pièces métalliques telles que
le couvercle intérieur et le récipient interne.
Prière de laisser refroidir la bouilloire avant de la nettoyer.
° Le contact avec les surfaces chaudes peut causer des brûlures.
Ne pas utiliser la bouilloire près des murs ou des meubles.
° La vapeur ou la chaleur pourrait endommager, décolorer ou
déformer les murs ou les meubles.
Ne pas faire pivoter ou bouger la bouilloire tout en
versant de l’eau.
° De l’eau chaude pourrait vous éclabousser, entraînant des
ébouillantages.
Ne pas placer ou utiliser la bouilloire sur des surfaces
instables ou sensibles a la chaleur.
* Cela peut causer un incendie.
Ne pas tenter de verser l’eau chaude pendant qu’elle bout.
* L'eau chaude pourrait jaillir, entraînant des ébouillantages.
Ne pas utiliser d’autres cordons d'alimentation que celui fourni.
Ne pas utiliser ce cordon d'alimentation avec d’autres appareils.
Ne pas utiliser ce cordon d'alimentation pour les modèles à l'étranger.
e Cela peut causer un dysfonctionnement ou un incendie.
Ne pas placer le produit directement au-dessus d’une
flamme (par exemple sur un réchaud) ou sur une
cuisinière à induction ou électrique.
e Cela peut causer un incendie, provoquer une panne ou endommager
la bouilloire.
Quand la bouilloire n’est pas en service, débrancher la
fiche mâle du cordon d’alimentation de la prise de courant.
e Laisser la fiche mâle du cordon d'alimentation sur une prise de courant
pourra endommager l'isolation, entraînant une secousse électrique, un
court-circuit ou un incendie ou des blessures ou ébouillantages.
Ne pas toucher le verrou du couvercle en transportant la bouilloire.
e Faire ainsi pourra faire s'ouvrir le couvercle supérieur, entraînant
des blessures ou des ébouillantages.
Toujours débrancher la bouilloire en saisissant le cordon
d'alimentation par sa fiche mâle, sans tirer sur le cordon lui-même.
* Tirer sur le cordon d'alimentation pour débrancher la bouilloire
peut causer un choc électrique, un court-circuit ou un incendie.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par un cordon ou assemblage approprié disponible
auprès du fabricant ou de son service après-vente.
IMPORTANT
Ne pas faire fonctionner cette bouilloire quand elle est vide.
e Cela peut causer des brûlures ou endommager la bouilloire.
Eviter de manipuler brusquement la bouilloire, de la laisser
tomber ou de la heurter.
e Cela peut endommager la bouilloire ou la rendre inutilisable.
Ne pas laisser la vapeur entrer en contact avec des placards
et des murs quand on s’en sert près ou en dessous d'une
étagère de cuisine.
e Cela peut causer une décoloration ou une déformation.
Laisser la bouilloire sécher complètement avant de la
ranger pour une période prolongée dans un emplacement
où elle risque de geler.
e Si de l’eau laissée à l’intérieur de la bouilloire est gelée, elle peut
causer une panne ou un dysfonctionnement.
Eviter d'utiliser la bouilloire près d’une radio, d'un téléviseur,
d’un ordinateur, etc.
e La bouilloire peut causer de l’interférence sur certains appareils
électroniques.
Quelle que soit la surface où elle se trouve, ne pas
traîner la bouilloire pour la déplacer.
e Cela peut abîmer le dessus de comptoir et autres surfaces.
Ne pas permettre à de l’eau chaude d’entrer en contact
avec le panneau de commande ou la jauge de niveau d’eau.
e Cela peut causer une panne de la bouilloire.
Ne pas utiliser la bouilloire là où la vapeur qu’elle dégage
peut entrer en contact avec d’autres appareils électriques.
e La vapeur peut causer un incendie, un dysfonctionnement, la
décoloration ou la déformation des autres appareils électriques.
Cet appareil est conçu pour l’utilisation à domicile et
autres applications similaires, telles que :
* dans les cuisines d'employés des magasins, bureaux et autres
lieux de travail;
- dans les environnements semblables à ceux des salons et
cuisines de domicile.
% Cet appareil n’est toutefois pas conçu pour l’utilisation
prolongée par un nombre indéfini de personnes.
SPECIFICATIONS
N° de modele CD-WCC30 CD-WCC40
Capacité 101 oz (3,0 litres) 135 oz (4,0 litres)
Valeurs nominales 120VCA 60 Hz
Consommation d’électricité 700 W
Consommation 208 °F (98 °C) Approx. 41 W Approx. 48 W
moyenne de 195 °F (90 °C) Approx. 34 W Approx. 40 W
courant en mode 175 °F (80 °C) Approx. 28 W Approx. 31 W
160 °F (70 °C) Approx. 23 W Approx. 26 W
Longueur du cordon d’alimentation 2'11" (0,9 m)
Dimensions (approx. en pouces) | 8-14 (L) x 11-14 (P) x 11-15 (H) | 8-74 (L) x 11-14 (P) x 13-15 (H)
externes (approx. en cm) 21 (L) x 28,5 (P) x 29 (H) 21 (L) x 28,5 (P) x 34 (H)
\_ Poids (y compris l'ensemble du cordon d'alimentation) Approx. 5 Ib (2,3 kg) Approx. 6 Ib (2,4 kg) J
eLa consommation moyenne de courant électrique en mode Garder chaud est pour une heure, avec
le récipient interne plein et a une température ambiante d’approximativement 73 °F (23 °C).
@La hauteur indiquée est celle de la bouilloire avec la poignée abaissée.
@À haute altitude ou dans des régions très froides, la bouilloire risque de ne pas fonctionner comme
spécifié. Eviter d'utiliser la bouilloire dans de telles régions ou dans d’autres conditions extrêmes.
@Ce produit ne convient pas à l’utilisation dans les pays ou régions où la tension ou fréquence
d'alimentation est différente.
23
24
NOM ET FONCTIONS DES PIECES
Verrou du couvercle
Le faible son que vous
entendez peut-étre en
ouvrant ou en fermant
le couvercle supérieur
est normal. (voir p. 37)
oo Purgeur de vapeur
> eFaire attention pendant
Pébullition, car la vapeur
dégagée par le purgeur
Ari de vapeur est très
Couvercle supérieur Лед
oO
Joint du couvercle intérieur
Couvercle intérieur (consomptible)
©Si le joint du couvercle intérieur durcit,
change de forme, devient blanc ou s'use
. : pour toute autre raison, le remplacer par
Point de vidange un joint neuf. (des frais s'appliquent.)
©Vidanger l’eau par ici. (voir p. 34) en |
Autrement l’appareil risque de laisser
Recipient interne l’eau chaude s’&chapper s’il est inclin& ou
(revétement antiadhésif) renversé, et d’entrainer un ébouillantage.
> Charnière
Ligne de niveau d’eau re
maximum a
>
©
AA
M er
Panneau de Cx \ @
commande ors
Poignée
Bec verseur
®L'cau chaude est versée ”—N
a partir d'ici.
Jauge de niveau d'eau
Ligne REMPLIR
eRemplir d'eau au-dessus AN Prise de l'appareil
de la ligne. ®La fiche femelle du
cordon d'alimentation
s'insere ici.
Filtre 1 B ivotant
ePour les instructions d'entretien et - ase pivotante
le mode d'emploi, voir p. 34. eEviter d'enrouler le cordon
d'alimentation autour du báti
en faisant tourner l’appareil.
Cordon
d'alimentation Ligature
@Avant l’utilisation, enlever la ligature qui retient le cordon d'alimentation.
@Ne pas utiliser le cordon d'alimentation en le laissant lié. Cela peut faire
© chauffer excessivement le cordon d’alimentation et entrainer un
UT dysfonctionnement.
\ Fiche male du cordon d’alimentation
Cordon d’alimentation
Fiche femelle du cordon d’alimentation
NOM ET FONCTIONS DES PIECES
PANNEAU DE COMMANDE ® Appuyer fermement sur les boutons.
Voyant TEMP. RAPIDE
Bouton VERSER
Appuyer pour verser de l'eau chaude. (voir p. 28 et 33)
Voyant BOUILLIR Un point ( e) en relief au centre du bouton VERSER a été
Bouton REBOUILLIR
/TEMP. RAPIDE
prévu pour les malvoyants.
Voyant GOUTTE A GOUTTE
DU CAFE
Lance le mode Rebouillir. _—
(voir p. 29) —|-
Regie le mode Temp. ere
(voir p. 32) _ DISPENSE >
Sert aussi au
nettoyage à l’acide
- -
a = = — — = =
———|- . Voyant DÉVERROUILLÉ
citrique (pour lancer le
nettoyage, appuyer
sur ce bouton pendant
plus de 3 secondes).
(voir p. 35)
Bouton RÉGL. TEMP.
Régle la température du mode
Garder chaud. (voir p. 30)
Voyant GARDER CHAUD
Afficheur
Bouton
DEVERROUILLER
Appuyer pour verser de l’eau
chaude. (voir p. 28)
Appuyer de nouveau sur ce
bouton pour le mode de
café. (voir p. 33)
Utiliser ce bouton en cas de
changement du son
d’information. (voir p. 33)
L’afficheur à cristaux liquides indique la température de l’eau
et les réglages du minuteur.
Bouton MINUTEUR
NOTE : L’illustration n’est présentée qu’à titre de référence.
L’afficheur réel n’indiquera pas toutes les fonctions
simultanément pendant l’utilisation.
D’ECONOMIE D’ENERGIE
distribution goutte a goutte du
Sert a régler la fonction de minuteur
d'économie d'énergie. (voir p. 32)
Comment ouvrir / fermer le couvercle superieur
Pour l’ouvrir @ Appuyer avec le pouce sur la zone
bosselée du verrou du couvercle.
@ Soulever le verrou du couvercle
avec les doigts pour ouvrir le
couvercle supérieur.
Pour le fermer Abaisser le couvercle supérieur
jusqu'à ce qu’il se ferme avec un
bruit de déclic.
IAS
—
V
Zone bosselée du
verrou du couvercle
Verrou du couvercle
N J
Comment retirer / fixer le couvercle supérieur
Pour le retirer @ Ouvrir le couvercle supérieur jusqu’à
un angle d'environ 45 degrés.
@ Appuyer sur le bouton de retrait du
couvercle supérieur.
© Tirer le couvercle supérieur vers
l'avant et vers le haut, avec un angle.
Pour le fixer Pousser le couvercle supérieur pour
le metire en place, avec le méme
angle.
degrés
Bouton de retrait du
couvercie supérieur
25
26
MODE BOUILLIR
Ouvrir le couvercle supérieur et
remplir le récipient interne à l’aide
d’une cruche ou d’un autre récipient.
Pour vérifier la quantité d’eau
versée dans la bouilloire,
regarder l’épaisseur des bandes
sur la jauge de niveau d’eau.
т Quand le récipient
interne est vide.
Jauge de
— niveau ——
d'eau
=)
Les bandes de la jauge
de niveau d’eau semblent
plus épaisses quand on
ajoute de l’eau.
actuel
Ligne de niveau
d’eau maximum
(AMAX)
Niveau d’eau DS
@Ne pas remplir
directement le
récipient interne à
un robinet d’eau ni
placer la bouilloire
sur une surface
mouillée telle qu’un
évier. (Exposer
l’élément chauffant
directement à l’eau
peut causer un
dysfonctionnement).
| @Pour réduire le
temps, ajouter
moins d’eau dans le
récipient interne.
couvercle
renversée.
S'assurer d'insérer le cordon
d'alimentation bien à fond.
dectique il y a risque de choc |
électrique, de court-circuit,
d'émission de fumée ou d'incendie.
Bien fermer le
Pour assurer un
fonctionnement sûr
pendant l’ébullition
et pour éviter les
ébouillantages si la
bouilloire est
supérieur.
Ça commence automatiquement le
processus d’ébullition.
Le voyant BOUILLIR s'allume et lafficheur
montre la température de l’eau.
Moins de 170 °F : Lafficheur indique la
température de l'eau par paliers de 10 °F.
Plus de 175 °F : L’afficheur indique [175]
— [180] — [185] — [190] — [195] — [200]
— [205] > [212].
@Ne pas laisser
l'extrémité de la fiche
femelle du cordon
d'alimentation
s'empoussiérer ou
entrer en contact avec
des épingles ou autres
objets métalliques.
QUICK TEMP / TEMP
eComment régler le mode
Temp. rapide : voir p. 32
H Guide de conversion
des températures À la première
Fahrenheit (FF) | Celsius (°C) utilisation de la bouilloire,
212 100 vous remarquerez peut-étre
208 98 une odeur de plastique.
195 90 Cette odeur est normale et
175 80 elle diminuera
VE progressivement.
160 70 = ax „nm .
73 23 ©A la première utilisation
de la bouilloire ou apres l'avoir rangée
eÉviter d'éclabousser le bâti ou le panneau pour une période prolongée :
de commande avec de l’eau. (Cela peut ‘ ‘ ‘ sniniant | ‘ A La Li
causer un dysfonctionnement). Fixer le ae remplir le récipient interne d'eau jusqu 8 la ligne
Ne pas remplir au-dessus de la ligne de MAX et faire bouillir en suivant les instructions. Une fois | eau
niveau d’eau maximum. (De l'eau chaude en ébullition, en verser environ 34 oz (1 litre) pour rincer la
Poa déborder par le purgeur de conduite d’eau, puis jeter l’eau restante. Remplir d'eau fraîche.
vapeur). 1 RR REEEEEEO cenenonerenerecnenererenececnnerererereneenees
@Ne pas remplir le récipient interne avec @ Quand de l’eau minérale ou de l’eau
de l’eau chaude. (Cela peut activer la ; : A 'lieña =
fonction d’arrét automatique). (voir p. 29) alcaline lodee est utilisee e
un liquide autre que de l'eau. utilisée, un résidu flottant ou une substance d'un blanc laiteux
@Ne pas utiliser d’adjuvants à l’eau tels peut se former à la surface du récipient interne. Cela est dû
que le charbon de bois PO purifier l’eau, aux éléments présents dans l'eau et ne présente aucun
ni d’adjuvants minéraux. (De petites 2 ; A
particules peuvent obstruer la bouilloire), |. SqU® pour la santé. Un nettoyage frequent est recommande.
Une fois l’ébullition terminée, une mélodie est Comment remplacer la mélodie de notification
émise et la bouilloire passe automatiquement par un bip de notification. (voir p. 33)
en mode Garder chaud à 195 F.
Le voyant BOUILLIR s'éteint, le
voyant Garder chaud s'allume et
« 212 » apparaît sur l'afficheur.
Quand la
température de l’eau
descend à environ 195 °F,
« 195 » apparaît sur
l’afficheur.
Mode Garder chaud a 208 °F (voir p. 30)
Mode Garder chaud a 175 °F (voir p. 30)
Mode Garder chaud a 160 °F (voir p. 31)
>
@Ajouter de l’eau quand le niveau d'eau est
bas en mode Garder chaud. (La bouilloire
commence automatiquement à faire
chauffer l’eau.) Si le niveau d’eau n’est
toujours pas assez haut, la bouilloire ne
passera pas automatiquement en mode
Bouillir. Dans ce cas, appuyer sur le bouton
REBOUILLIR/TEMP. RAPIDE pour lancer
Temps requis pour que la température manuellement le processus. (voir p. 29)
de l'eau atteigne environ 195 °F @Prière de suivre les instructions ci-dessous
pour réduire les risques d’ébouillantage :
CD-WCC30 Approx. 31 minutes” CD-WCC30 Approx. 25 minutes . пе pes couvrir le purgeur de vapeur avec
- i x . i * Ne pas toucher le purgeur de vapeur ou
CD-WCC40 | Approx. 39 minutes CD-WCC40| Approx. 25 minutes approcher vos mains 9 votre visage de
Temps nécessaire pour faire
bouillir de l’eau :
(À une température ambiante de 73 °F, avec le (À une température ambiante de 73 °F, avec le celui-ci.
récipient interne rempli jusqu’à la ligne du récipient interne rempli jusqu’à la ligne du - Ne pas ouvrir le couvercle supérieur
niveau d’eau maximum et l'eau à une niveau d’eau maximum). pendant que le voyant BOUILLIR est
température de 73 F). @Le temps nécessaire pour que la allumé
%X Comprend approx. 4 minutes température de l’eau atteigne 195 °F .
pour la déchloration. varie suivant la quantité d'eau et la Ne pas verser l'eau chaude pendant
température de la pièce. quelle bout.
27
28
VERSER L'EAU CHAUDE
Appuyer sur
1 le bouton @.
Eme
че
l’eau chaude.
SLOW
р: Appuyer sur le bouton {5 pour verser de
Le voyant DEVERROUILLE
s'allume et l’eau chaude peut
être versée. o oy
Ne pas faire pivoter la bouilloire tout en versant de
l’eau.
db @|| se peut que l’eau ne soit pas très chaude au moment où elle
®Ne pas déverrouiller le bouton
VERSER ni appuyer dessus si
le récipient interne est vide. chaude).
commence a peine a bouillir ou quand un certain temps s'est écoulé
apres la distribution. Le cas échéant, jeter la première tasse (d’eau
@Ne pas tenter de verser l’eau chaude alors qu’elle bout encore.
@|| se peut que l'eau soit difficile à verser pendant un court moment
après l’ébullition.
@Faire attention, car le bâti devient chaud en modes Bouillir et Garder
chaud.
J ETE R L’ EAU Jeter l’eau lorsque la bouilloire est inutilisée.
Débrancher le cordon d'alimentation
et retirer le couvercle supérieur
[LU
ELO т
Wr f ec ee
la paroi du récipient interne indique « VIDER D'ICI».
Bien tenir la poignée.
2 Tenir la bouilloire à deux mains et jeter l'eau restante là où
(| 1 7
Lorsque vous jetez l'eau chaude
N
®Prendre garde a l'eau
chaude et à la vapeur. Il y
a risque d'ébouillantage.
@Prendre garde, car l’eau
chaude peut vous
ébouillanter en s'égouttant
[ Lorsque vous détachez le couvercle supérieur : |
EMPTY
FROM
HERE
eSoyez prudent avec la vapeur.
Vous pourriez vous ébouillanter.
| par le bec verseur.
J
VERSER L'EAU CHAUDE
O
SLOW
10 secondes apres la distribution,
le voyant DEVERROUILLE
s'éteint et le verrou de
distribution automatique s'active.
Verrou de distribution automatique
I! s’agit d’une fonction de sécurité
pour empêcher l’eau chaude d’être
versée en cas de pression
accidentelle sur le bouton VERSER.
@Même si aucune eau n’est versée,
le verrou de distribution
automatique s’enclenche au bout
d'environ 10 secondes.
AE . .
Eviter d’incliner ou de secouer
l’appareil après avoir versé de
l’eau chaude. Celle-ci peut vous
ébouillanter en s’égouttant par le
| bec verseur.
J
NOTE
@Ne pas brancher ou débrancher
la fiche femelle du cordon
d’alimentation ou la fiche mâle
du cordon d’alimentation avec
des mains mouillées. (Pourra
causer un court-circuit ou un
choc électrique).
@Ne pas laisser le couvercle
supérieur en place en vidant
l’eau. (Le couvercle supérieur
peut se détacher et de l’eau
chaude peut jaillir, entraînant
des ébouillantages).
@Eviter d’éclabousser le panneau
de commande, la charnière, la
poignée ou la prise de
l'appareil. (Cela peut causer un
ébouillantage ou une panne).
@Eviter de perdre le filtre en
jetant l’eau.
@Jeter l’eau restante au moins
une fois par jour. (L'eau laissée
dans le récipient interne peut
causer des odeurs indésirables
ou la formation de tartre).
Cette fonction sert à faire rebouillir l’eau alors
que la bouilloire est en mode Garder chaud.
Le voyant BOUILLIR D
s'allume quand le processus
d’ébullition commence.
Temps requis
pour faire rebouillir
(À une température ambiante de
73 °F / 23 °C, avec le récipient
interne rempli jusqu'à la ligne du
niveau d’eau maximum).
Mode Rebouillir
Appuyer sur le bouton (REE0L
QUICK TEMP / "
eE] -
НОТ)
y TEMP
Jar
175 Mode Garder chaud
160 а 208 Е
Approx. 3 a 4 minutes
+ Mode Garder chaud
Lorsque l’eau bout de nouveau, la bouilloire | a 195 F
permute en mode Garder chaud. Approx. 5 à 8 minutes
@Appuyer deux fois sur le bouton
REBOUILLIR/TEMP. RAPIDE pour activer le mode Temp. rapide.
(voir p. 32)
@Ne pas essayer de verser de l’eau chaude pendant la réébullition.
eL 'eau peut ne pas se distribuer régulierèment pendant un bref délai
après la réébullition.
QP @S'assurer que le niveau d’eau est au-dessus de la ligne REMPLIR
avant d'appuyer sur le bouton REBOUILLIR/TEMP. RAPIDE.
=
Fonction d’arrét automatique —
10 bips
courts e — LT
QUICK TEMP / TEMP
208
175
La fonction d'arrêt automatique s'active pour couper le courant de l’élément
chauffant afin d'empêcher des dégâts dus à une surchauffe. L'afficheur indiquera
« HH » et on entend des bips pour vous signaler que la fonction d’arrét automatique
a été activée. Les conditions suivantes peuvent causer son activation.
®Prendre garde de
répéter le processus
d’ébullition sans
avoir rempli d’eau le
récipient interne, car
le revétement
antiadhésif risquerait
de se décolorer ou
de se détacher.
On entend
des bips, les
voyants s’allument
et « HH » apparait
sur l’afficheur.
@Brancher la bouilloire alors qu'il n'y a pas d’eau dans le récipient interne.
@Essayer de faire bouillir de l'eau alors que le niveau d’eau est plus bas que la ligne
REMPLIR.
Une fois le récipient interne vide, ou quand le couvercle supérieur est laissé ouvert
pour ajouter de l’eau.
@Quand on verse de l'eau chaude immédiatement après avoir branché la bouilloire.
“ХФ”
Remede Débrancher la bouilloire. Laisser refroidir le récipient interne.
\_ Remplir d’eau le récipient interne et rebrancher la bouilloire. 7
29
COMMENT REGLER LE MODE GARDER CHAUD
Appuyer sur le bouton Chaque pression sur le bouton change la position de
LL , « q » sur l’afficheur.
pour modifier les reglages.
CES ENE CEN MEE > CTO
(Défaut) 1 |
Pour faire du café, du thé et des nouilles instantanées Pour faire du thé (vert) japonais
Mode Garder chaud a 208 F Mode Garder chaud a 175 F
208 °F est idéal pour faire du café, du thé 175 °F est idéal pour faire du thé (vert)
et des nouilles instantanées. japonais.
Sélectionner « 208 » sur l’afficheur. Sélectionner « 175 » sur l’afficheur.
REBOIL
QUICK TEMP / TEMP
Une fois l’ébullition terminée, une mélodie Une fois l’ébullition terminée, une mélodie
est émise, le voyant BOUILLIR s’éteint et le est émise, le voyant BOUILLIR s’éteint et le
voyant GARDER CHAUD s'allume. voyant GARDER CHAUD se met à clignoter.
le voyant clignotera pendant 2 secondes après la
sélection.
+
Lorsque la temperature 2x 2 courts
de l’eau atteint environ = Р
175 °F, « 175 » аррагай
| Si le processus est lancé en mode Garder chaud, |
208 sur l’afficheur et le
(195) voyant GARDER
CHAUD cesse de
1
clignoter et reste allumé.
160
HB Temps pour que la température de l’eau
atteigne 175 °F après avoir bouilli :
Quand la température de i :
l’eau atteint 208 °F, « 208 » CD-WCC30 | Approx. 1 heure et 10 minutes
apparaît sur l’afficheur. CD-WCC40 | Approx. 1 heure et 10 minutes
(À une température ambiante de 73 °F avec le récipient interne
rempli jusqu’à la ligne du niveau d’eau maximum).
@Selon l’altitude à laquelle la bouilloire est
utilisée, le mode Garder chaud peut être @Le temps pour que la température de l’eau
réglé sur 205 °F à 207 °F, afin d’éviter que atteigne 175 °F variera selon la quantité d'eau
l’eau ne continue de bouillir. et la température ambiante.
S N J
COMMENT REGLER LE MODE GARDER CHAUD
x Deux courts bips sont émis quand le mode Garder
chaud à 195 °F est sélectionné.
@En mode Garder chaud, vous pouvez modifier
le réglage de la température.
Selon la température de l’eau et le réglage
sélectionné, il se peut que l'eau se remette
à bouillir.
Pour préparer du lait pour nourrisson
Mode Garder chaud à 160 F
160 °F est la température idéale pour la
préparation du lait pour nourrisson.
Sélectionner « 160 » sur l’afficheur.
Une fois l’ébullition
terminée, une mélodie
est émise, le voyant
BOUILLIR s'éteint et le
voyant GARDER CHAUD
se met à clignoter.
Si le processus est lancé
en mode Garder chaud,
le voyant clignotera
pendant 2 secondes
après la sélection.
@Si vous souhaitez écourter le
temps, ajoutez moins d'eau
dans le récipient interne.
Verser de l'eau jusqu'au
niveau 1,0 de la jauge
de niveau d’eau.
2 x 2 courts
bips
Km
Lorsque la temperature de
l’eau atteint environ 160 °F,
« 160 » apparaît sur
l’afficheur et le voyant (5
GARDER CHAUD cesse de
clignoter et reste allumé.
HTemps pour que la température de l’eau
atteigne 160 °F apres avoir bouilli :
1,0 L
Approx. 1 heure
Capacite max.
Approx. 2 heures et 10 minutes
CD-WCC30
CD-WCC40
Approx. 1 heure Approx. 2 heures et 10 minutes
(A une température ambiante de 73 °F).
@Le temps pour que la température de l’eau
atteigne 160 °F variera selon la quantité d’eau
et la température ambiante.
a в
Lors de la préparation du lait pour nourrisson :
160 °F est idéal pour la préparation du lait pour nourrisson.
Dissoudre le mélange et le laisser refroidir jusqu’à la
température optimale (un peu plus élevée que la
température du corps). Le bébé risque de s’ébouillanter
si vous lui faites boire le lait sans l’avoir laissé refroidir.
- Avant de verser, penser à vérifier que le voyant Garder
chaud est allumé et ne clignote PAS.
|_- Ne pas utiliser le mode Temp. rapide. (voir p. 32)
Si le cordon d'alimentation est détaché A
eRebrancher le cordon d'alimentation s'il s’est
accidentellement débranché.
eSi le cordon est débranché pendant plus de
quelques minutes puis rebranché, la
bouilloire revient au mode Garder chaud à
195 °F et peut automatiquement commencer
a rebouillir.
J
IM Guide de conversion
des températures
Fahrenheit (°F)| Celsius (°C)
212 100
208 98
207 97
205 96
195 90
175 80
160 70
73 23
31
32
MODE TEMP. RAPIDE
Cette fonction sert à faire chauffer l'eau jusqu'à la température Garder chaud sélectionnée, sans atteindre le point d'ébullition. L'eau atteindra la
température Garder chaud sélectionnée plus rapidement qu'en mode Bouilir ordinaire. Les autres avantages comprennent la réduction de la vapeur et
l'économie d'énergie. Utiliser ce mode lorsque la déchloration n’est pas nécessaire, par exemple lors de l’utilisation d'eau en bouteille ou d'eau purifiée.
"Pendant que l’eau bout, appuyer
sur le bouton pour
QUICK TEMP
sélectionner le mode Temp. rapide.
|| n'est pas possible d'activer le mode
Temp. rapide pendant que la bouilloire est
réglée sur le mode Garder chaud a 208 °F.
Une fois la température
sélectionnée atteinte, la bouilloire
passera automatiquement en
mode Garder chaud.
Une mélodie est émise, le voyant
TEMP. RAPIDE s'éteint et le voyant
i A
Mode Garder chaud 3 160 °F : |
@Lorsque la température de l’eau
atteint environ 175 °F (80 °C), la
bouilloire passe en mode
Garder chaud a 160 °F (70 °С).
Une fois l’eau réchauffée, il faut
environ 40 minutes pour que la
température de l’eau atteigne
EN polea
0
différente de celle indiquée sur l’afficheur.
vapeur.
( UE ; : \
Le mode d’ebullition change a chaque pression sur le
bouton REBOUILLIR/TEMP. RAPIDE.
Mode Bouillir ordinaire == Mode Temp. rapide
(Défaut) + |
La pression continue sur le bouton REBOUILLIR/TEMP. RAPIDE pendant
GARDER CHAUD s’allume. 4
Ol| n'est pas possible de sélectionner le mode Garder chaud a 208 °F pendant que le mode Temp. rapide est active.
Ol| peut y avoir une odeur persistante de chlore si l’eau du robinet est utilisée alors que le mode Temp. rapide est
activé. Si cela pose problème, utiliser plutôt le mode Bouillir ordinaire.
@Suivant la quantité d’eau et la température de la pièce, la véritable température de l’eau une fois chauffée peut être
@Suivant la quantité d’eau, la température de la pièce et la pression atmosphérique, il peut y avoir production de
Ol| se peut que le mode Temp. rapide soit annulé si la bouilloire est laissée débranchée pendant plusieurs minutes.
_ Plus de 3 secondes active le mode de nettoyage à l'acide citrique. (voir p. 35) |
160 °F. (A une température
ambiante de 73 °F / 23 °C avec
le récipient interne rempli
jusqu’à la ligne du niveau d’eau
maximum).
@Lorsque le voyant GARDER
CHAUD cesse de clignoter, la
bouilloire passe en mode
\_ Garder chaud. J
du
@L’eau n’atteint pas le point d’ébullition en mode Temp.
rapide, et ce mode ne doit pas être utilisé pour préparer
du lait pour nourrisson.
@L’eau n’atteindra pas le point d’ébullition lorsque le
mode Temp. rapide est activé, mais le purgeur de
vapeur deviendra chaud. Ne pas le toucher.
FONCTION DE MINUTEUR D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
La fonction d’ébullition sera finie au moment fixé. (La fonction de minuteur d'économie d'énergie permet de réduire la facture
d'électricité, car l'élément chauffant de la bouilloire n’est alimenté en électricité que lorsqu'il commence à faire bouillir l’eau).
a = x 7 = A
Appuyer sur le bouton jusqu'a ce que la duree voulue s’affiche.
Réglages du minuteur : (H pour heures)
TEN 6H + 7H + 8H + 9H + 10H
® 1 |
| * Deux bips courts seront émis au moment où 6H est sélectionné. | CD
& melodie est émise el a fonction de » @Pour annuler le minuteur, appuyer plusieurs fois sur
minuteur d'économie d'énergie est activée. le bouton MINUTEUR ou appuyer une fois sur le
"> bouton REBOUILLIR/TEMP. RAPIDE.
@Lors de l’utilisation du mode Temp. rapide avec la
La fonction d’ébullition sera finie au fonction de minuteur d'économie d'énergie, régler la
moment fixé. fonction de minuteur d'économie d'énergie après
— — ~ avoir sélectionné le mode Temp. rapide.
ne mélodie est émise, le Aopen BOUILLIR s éteint ©Si le cordon d'alimentation est débranché, la fonction
et te voyan 5 anume. de minuteur d'économie d'énergie sera annulée et
L'ébullition pourra cesser plutót que prévu selon la température devra étre restaurée.
_ ambiante, la température de l’eau et la quantité d’eau. |)
MODE DE DISTRIBUTION GOUTTE A GOUTTE DU CAFE
Ce mode décroit la quantité d’eau versée jusqu’à 60 % du réglage normal, ce qui est approprié pour faire infuser goutte à
goutte le café.
1
Na
1 Appuyer deux fois sur le
bouton (коз). о
Quand le voyant GOUTTE A
GOUTTE DU CAFE s’allume,
le mode de distribution goutte
a goutte du café est activé.
SLOW
Appuyer sur le bouton
pour commencer
à verser de l’eau chaude.
Vous pouvez vous servir du
mode de distribution goutte à
goutte du café pendant 60
secondes tandis que le voyant
GOUTTE À GOUTTE DU
CAFE est allumé.
@Une nouvelle pression sur le bouton
DEVERROUILLER en mode de distribution
goutte à goutte du café rétablit le mode de
distribution normal.
@Quand le voyant s'éteint, le verrou de
distribution automatique s’enclenche.
@Si le niveau d’eau est bas, l’eau peut mettre
plus de temps à se verser après la pression
sur le bouton VERSER.
OSi le niveau d’eau est bas ou si l’ébullition
vient de se terminer, il se peut que le débit
de l’eau versée soit irrégulier.
>
@Faites attention de ne pas vous brûler.
OSi on se sert d’un filtre conique placé
directement sur une tasse, faire attention de
ne pas le laisser tomber dans la tasse
pendant l’infusion.
OSi un filtre à café manuel est utilisé, verser
une tasse d’eau chaude avant de faire
infuser. (Il se peut que la première tasse ne
soit pas assez chaude).
COMMENT CHANGER LE SON DE NOTIFICATION
@Son de notification :
La bouilloire vous indique par une mélodie ou des bips qu’elle a terminé
l’ébullition ou que le minuteur a été réglé.
1
Appuyer plus de 3 secondes sur le : Une fois émis le son désiré
bouton (um) pendant le processus ~~ (melodie ou bip), le reglage est
d'ébullition ou en mode Garder chaud. = -
PE. N : OSi on sélectionne le réglage Silencieux, un
@Le son de notification change à chaque . bip indiquera que le réglage est terminé.
pression sur le bouton. я @Le son de notification retournera à Mélodie si
я la bouilloire est débranchée.
Peay |
(Mélodie)
Les différents types de son de notification
plus de 3 becondes et le moment de leur émission :
es ve
Appuyor pondant Quand Loto [= mission d'un bip BR Silencieux
plus de 3 secondes
L’ébullition ‘
plus de 3 secondes 2 "YA REA dd
Y Le minuteur A
| est réglé Belle rêveuse X ,
<
33
34
Toujours débrancher le cordon d'alimentation,
N ETTOY AG F ET F NTR ETI F N jeter toute l’eau restante et laisser refroidir
complètement avant d'effectuer le nettoyage.
(CD ONe pas essayer de sécher le produit en le retournant lorsque la base est mouillée. (De l’eau pourrait D
s’introduire à l’intérieur du bâti, ce qui pourrait l’endommager ou entraîner l’apparition de rouille).
@Ne pas utiliser ce qui suit :
- Diluant, benzène et blanchissant. (Cela peut causer de la décoloration, des fissures, de la dégradation et de la corrosion).
- Poudre à polir, brosse en nylon, tout objet métallique, tampon à récurer, éponge dure en nylon et nettoyant abrasif. (Cela peut causer de la corrosion).
- Détergent. (De l'eau chaude peut être répandue et causer des ébouillantages ou dommages. Cela peut aussi causer des odeurs indésirables).
@Ne pas utiliser de brosses à récurer sur d’autres pièces que le filtre. (Cela peut causer de la corrosion).
@Si un linge traité chimiquement est utilisé, ne pas frotter trop fort ou ne pas le laisser longtemps sur la bouilloire, car les réactions
chimiques peuvent abîmer la surface de la bouilloire.
@Ne pas mettre au lave-vaisselle ou au sèche-vaisselle pour nettoyer ou faire sécher. (Cela peut déformer les pièces en plastique).
\_@Avant de ranger la bouilloire pour une période prolongée, la laisser sécher complètement et l'emballer dans un sac en plastique pour l'empêcher d'absorer les odeurs. /
EEN AN (-B Nettoyer avec un chiffon >
ya L'essuyer avec une éponge douce
Couvercle intérieur à
| Couvercle intérieur mouillée. supérieur humide bien essoré.
ЯД ! Effectuer périodiquement le nettoyage ONe laver aucune partie du báti, du panneau de
Recipient interne a Pacide citrique (voir p. 35). commande ou de la jauge de niveau d’eau avec
Surtout quand... de l’eau. (Cela peut causer un
@Des taches rouges comme de la rouille sont visibles sur le dysfonctionnement ou de la rouille). и
récipient interne.
@On trouve une décoloration d'un blanc laiteux ou grise
et/ou des objets vaporeux dans l'eau.
@L'ébullition est plus bruyante que d'habitude.
@L'eau chaude dégage une odeur.
(L'état du récipient interne dépendra de la qualité de l’eau et
\ de la fréquence d'utilisation). J
Enlever le filtre du récipient interne X
et le laver avec une brosse douce.
Tirer sur le filtre pour le dégager et appuyer ZE
fermement pour le fixer. ARO
Si le filtre est difficile à nettoyer, le remplacer par un 1 [>
neuf. (voir p. 35) J
ONe jamais se servir de la bouilloire sans installer le filtre. (Le filtre
empéche les corps étrangers de pénétrer dans la conduite d'eau ou la
\__ pompe électrique et de faire obstruction à la circulation d’eau chaude). /
>
OS
So %%
aaa
See
Seal eT
Sama
Cordon d’alimentation Essuyer avec un chiffon sec. )
- | faudra peut-être remplacer le joint d le intéri so
0) 2 Ue TJ 52 ee re EE
Passer une éponge douce humide sur les joints du couvercle intérieur avant de les fixer au couvercle intérieur.
Pour enlever le joint du couvercle intérieur Quand le joint du couvercle Le remplacer par
DRetirer les trois vis, puis le couvercle intérieur. bo! durcil, change de 4 un neuf, vendu
OEviter de perdre les vis. A eo ILE o 1
@Retirer le joint du couvercle intérieur installé sur ce dernier. y
Orifice du Vis (x3)
couvercle Cou
intérieur intérieur couvercle
Apres avoir retiré le couvercle intérieur, vérifier absence
d’anomalies sur la partie en plastique du couvercle supérieur.
—Si cette partie est décolorée ou rude au toucher, la remplacer
(des frais s'appliquent).
( N
Couvercle Joint du
intérieur
a
Joint du couvercle
intérieur
Pour attacher le joint du couvercle intérieur
(DPoser fermement le joint du couvercle intérieur sur la
circonférence extérieure, tel qu’indiqué sur la figure. Broche du
@Aligner la broche du couvercle supérieur sur l’orificedu | couvercle
couvercle intérieur, et serrer fermement les trois vis. superieur
Si le joint du couvercle intérieur durcit, change de forme, devient blanc ou
s’use pour toute autre raison, de l’eau chaude peut s'échapper par
l’interstice entre le couvercle supérieur et le bâti quand ce dernier est
incliné. Cela peut entraîner des ébouillantages. Si de l’eau chaude jaillit par
l’interstice ou s’il y a de la vapeur même après le remplacement du joint du
couvercle intérieur, il se peut que d’autres pièces doivent être réparées.
Contacter le Service Clientele de Zojirushi.
Effectuer a intervalles de 1 a 3 mois.
QUE Ne pas boire l'eau
qui
COMMENT EFFECTUER LE NETTOYAGE À L'ACIDE CITR pas dore
Afin d'empêcher la formation de bulles de gaz et qu’elles débordent, il est nettoyage à l'acide
recommandé d'employer le détergent à l'acide citrique pour bouilloires citrique.
électriques (CD-KO3E-JU) pour nettoyer. Pour acheter ce produit d'entretien,
prière de rendre visite à un détaillant Zojirushi autorisé ou à www.zojirushi.com
aw .
Preparation :
S'assurer que le filtre est fixé au
=
OSi le filtre est sale, l’enlever
D du récipient interne, le laver
avec une brosse douce et le
récipient interne. remonter.
] Mettre 1 sachet de détergent a l'acide citrique CD-K03E-JU oNe pas remplir au-dessus de
I ? Ia I a ligne de niveau d eau
dans une tasse et ajouter de l'eau tiède pour dissoudre, PDP maximum. (Autrement l’eau
Verser dans le récipient interne et remplir avec de l'eau chaude peut se répandre,
jusqu’à la ligne de niveau d’eau maximum. entraînant des ébouillantages).
Fermer le couvercle supérieur, brancher la fiche mâle du cordon d'alimentation et appuyer sur le bouton (R£B0iL
pendant plus de 3 secondes.
| Émet un bip au début du processus de nettoyage. | | Emet un bip à la fin du processus de nettoyage. |
e—— Ca Bip court Cam S'allume 5 bips longs .
REBOIL) 5s REBOIL Ger Gos ng) Temps de nettoyage :
QUICK TEMP /" TETIP QUICKTEMP/ TEMP 208 Approx. 1,5 heure.
ds ) *Les temps de nettoyade
pourront varier suivant la
quantité d'eau, la
température de l’eau et
la temperature
Les deux voyants ECCT TELE TE ambiante.
_ cesseront de l'illustration apparaîtra
clignoter et resteront sur Pafficheur à cristaux
allumés. [CO
Les deux voyants Un carré qui _
clignoteront. tourne apparait
sur l’afficheur.
Débrancher la fiche mâle du cordon Ol! se peut qu'un nettoyage répété à
d'alimentation, retirer le couvercle supérieur et D l'acide citrique soit nécessaire pour
: Smart A I adiaué enlever les résidus tenaces ou si l’eau
a placement indiqué par ne se verse pas de manière fluide.
(Éviter que l’eau n’éclabousse la charnière). @Si de l’eau minérale ou de l’eau ionisée alcaline
est utilisée, le calcium aura tendance à
4 Pour rincer, remplir le récipient interne avec de s'accumuler á la surface du récipient interne. Si le
l’eau. Faire bouillir et verser environ une tasse tartre s'accumule sur le récipient interne ou sur le
d’eau chaude pour rincer le bec verseur, filtre, il se peut que l'ébullition soit plus bruyante
laisser refroidir, puis jeter l’eau restante. que d'habitude et que l'eau ne se verse pas de
manière fluide. Le nettoyage fréquent est
( Lorsque vous jetez l’eau chaude : | recommandé quand une eau minérale ou alcaline
— - lodée est utilisée.
@Prendre garde à l'eau chaude et à la vapeur. Il y
a risque d’ébouillantage. Pour annuler le nettoyage à l’acide citrique à tout
®Prendre garde, car l’eau chaude peut vous moment, débrancher la fiche mâle du cordon
ébouillanter en s’égouttant par le bec verseur. d'alimentation pendant plus de 5 secondes.
PIÈCES DE RECHANGE
eDes pièces de rechange, vendues séparément,
sont disponibles. Ne remplacer les pièces __ Noms des piéces Numéro des pièces
endommagées que par des pièces neuves. Joint du couvercle intérieur 625702-00
ePour faire remplacer une pièce, noter d’abord le Filtre 627402-00
numéro de modèle et le nom de la pièce. Contacter Détergent à l'acide citrique
ensuite le Service Clientele de Zojirushi. pour bouilloires électriques CD-KO3E-JU
Service Clientele de Zojirushi (1 oz / 30 g x 4 sachets)
1-800-733-6270 Www.Zzojirushi.com
36
Q & R SUR L'UTILISATION DE LA BOUILLOIRE
Peut-on utiliser la bouilloire pour faire
chauffer d'autres liquides que de l’eau ?
Ne remplir la bouilloire avec aucun autre liquide que de l'eau. Cela peut
> causer un dysfonctionnement, ou le liquide risque de déborder et de causer
un ébouillantage.
Faut-il changer l’eau tous les jours ?
Pour éviter l'accumulation de tartre, remplacer l’eau au moins une fois par jour.
Peut-on utiliser de l’eau minérale ou de
l’eau ionisée alcaline ?
pp. 21
» р. 28
Oui. Par contre, avec l'eau minérale ou l'eau ionisée alcaline un résidu flottant
surface du récipient interne. Cela est dú aux composants de l'eau et ne présente
donc aucun risque pour la santé. Un nettoyage régulier est recommandé.
J'ai accidentellement bu de l’eau tandis
que j'effectuais le nettoyage à l'acide
citrique. Est-ce dangereux pour la santé ?
p. 27
› р. 35
Priere de suivre les instructions qui apparaissent sur I'emballage de I'acide
citrique CD-KO3E-JU.
Peut-on s'absenter pendant que la
bouilloire est allumée ?
Laisser la bouilloire sans surveillance ne présente pas de danger, car elle est
dotée d’une fonction d'arrêt automatique (celle-ci coupe automatiquement le
courant de l’élément chauffant) qui s'active quand il n’y a plus d’eau. Prendre
> peut se développer ou une substance d'un blanc laiteux peut se former a la
» р. 29
toutefois garde de reprendre le processus d’ébullition sans avoir rempli d’eau le
récipient interne, car le revétement antiadhésif peut se décolorer ou se détacher.
GUIDE DE DEPANNAGE
Prière de vérifier les points suivants avant
de faire une demande de dépannage.
Condition NM “cue e
L’eau ne chauffe pas.
La fiche mále du cordon d'alimentation n'est
pas branchée sur une prise de courant.
)
Reméde >
Brancher la fiche male du cordon
d’alimentation.
L’eau ne bout pas.
Le mode Temp. rapide est sélectionné.
(L’eau n’atteint pas le point d’ébullition
en mode Temp. rapide).
(Appuyer sur le bouton REBOUILLIR/TEMP. Y
RAPIDE, puis sélectionner le mode Bouillir
|_ ordinaire. (voir p. 32)
J
Г 4 NN
L'eau chaude a une odeur II y a accumulation de tartre ou autres
désagréable. résidus sur le récipient interne. Effectuer le nettoyage à l’acide
Vous n'avez pas effectué régulièrement citrique. (voir p. 35)
@ || se peut que la bouilloire neuve le nettoyage à l’acide citrique. « )
dégage une légère odeur de =
plastique. Cette odeur diminuera
progressivement.
@ || peut y avoir une odeur de
chlore (utilisé pour la
stérilisation de l’eau du robinet)
après l’ébullition.
La bouilloire est restée longtemps
inutilisée.
Si l'eau du robinet est utilisée en mode Temp.
rapide, il faudra 15 minutes de plus apres
I'ébullition pour que 80 % du chlore soit éliminé.
(Faire bouillir de l’eau, déverrouiller et
verser environ 34 oz (1 litre) d'eau
|_ chaude. Jeter l'eau restante. (voir p. 27) ,
<
Si cela pose probleme, utiliser plutót
le mode Bouillir ordinaire. (voir p. 32)
N J
De l’eau s’échappe du bec
verseur ou du purgeur de
vapeur.
S’assurer que le récipient interne n'est
pas rempli au-dessus de la ligne de
niveau d'eau maximum.
( Réduire la quantité d’eau jusqu’à ce )
qu'elle soit au-dessous de la ligne
| de niveau d’eau maximum. J
Impossible de sélectionner le
mode Temp. rapide.
Le mode Garder chaud à 208 °F est-il
sélectionné ?
Impossible de sélectionner le
mode Garder chaud à 208 °F en
mode Temp. rapide.
Il n'est pas possible de sélectionner le mode
Garder chaud a 208 °F en mode Temp. rapide.
Г >
Sélectionner le mode Garder chaud
à 195, 175 ou 160 °F, puis
sélectionner le mode Temp. rapide.
(voir p. 32)
\_ ”
L’eau ne sort pas ou ne
coule pas bien.
L'eau chaude ne coule pas bien dans les
quelques minutes qui suivent l’ébullition.
Du tartre et d'autres résidus sesont
accumulés sur le récipient interne et le filtre.
Le verrou de distribution automatique est
engagé.
La fiche mále du cordon d'alimentation n'est
pas branchée sur une prise de courant.
Du calcium peut se former le long du parcours de l'eau,
ce qui peut empécher la bonne distribution de l’eau.
)
)
(Ouvrir le couvercle supérieur pour libérer les В
bulles d'air, puis refermer. (Faire attention à
la vapeur en ouvrant le couvercle supérieur).
Nettoyer le récipient interne et le
filtre. (voir p. 34)
Appuyer sur le bouton DÉVERROUILLER,
puis sur le bouton VERSER. (voir p. 28)
d’alimentation.
ct un nettoyage à l'acide
citrique. (voir p. 35)
J J ANN NN
= la fiche mâle du cordon
С Remède
>
я w , 4
llyaun résidu vaporeux et Ce résidu est dû aux mineraux presents Effectuer un nettoyage a l'acide
flottant. (Est-ce le revétement dans l'eau, non a la corrosion du > citrique. (voir p. 35)
récipient interne ou au détachement du
antiadhésif qui se détache ?) A antiadhésit
Des corps d'un blanc laiteux et a | Ta rt re
surface rugueuse se sont accumulés 1 Tío o (Ao ETE Avec le temps et à l’usage, du
à la surface du récipient interne. autres depots a la surface du recipient calcium et d’autres minéraux
interne peut rendre l’ébullition plus présents dans l’eau
L’ébullition est plus bruyante bruyante.
y x
que d’ordinaire. s'accumulent à la surface du
récipient interne et du filtre. Il
Des taches semblables ädela CAES Gene ee s'agit de « tartre » et celui-ci
rouille apparaissent à la fer dans l’eau, et non par la détérioration est sans danger pour la santé.
surface du récipient interne. du récipient interne. J
Des résidus blancs kil © po M a Si cette partie est décolorée ou
flottent dans l’eau. ; ap rude au toucher, la remplacer.
plastique du couvercie supérieur. (voir p. 34) J
Il se peut que I'eau ne soit pas tres chaude au ( |
moment ou elle commence a peine a bouillir arhâant | ‚а
ou quand un certain temps s’est écoulé après > tas (dea chaid) la premiere
la distribution en raison de la présence d'eau ;
L’eau n’est pas chaude. stagnante dans la jauge de niveau d'eau. « J
( Appuyer sur le bouton )
Le minuteur est-il réglé ? REBOUILLIR/TEMP. RAPIDE.
| (voir p. 32) J
@ Quand la température de l'eau et/ou la température ambiante sont élevées, la surface extérieure
Le bâti devient chaud. du bâti peut atteindre jusqu’à 140 °F (60 °C). I ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Le cordon d’alimentation @ Le cordon d'alimentation pourra devenir chaud pendant l’ébullition. Ce n'est pas un
devient chaud. dysfonctionnement.
Un léger son est émis quand on @Ce son, qui n’indique aucune anomalie, est celui du déplacement du poids qui
ouvre ou ferme le couvercle prévient le déversement de l’eau chaude lorsque la bouilloire est retournée sur
supérieur. elle-même.
@ Si on remplit la bouilloire d’eau à partir d’un robinet, ou si la bouilloire est placée
De l’humidité s’accumule dans directement sur un évier mouillé, de l’eau peut pénétrer dans le bâti et générer de
la fenêtre de l’afficheur. l'humidité dans l’afficheur. Si cela se produit, cesser d’utiliser la bouilloire et la laisser
sécher telle quelle pour éviter un court-circuit ou un choc électrique.
= , Il reste peu d'eau dans le Débrancher la fiche male du
=—4 Un bip est émis, les REBOIL récipient interne ou on a cordon d'alimentation et attendre
5 voyants s'allumentet ua UE ajouté de l’eau chaude au > jusqu’a ce que le récipient
= «HH» apparait sur 208 Ez récipient interne, faisant interne refroidisse. Ajouter de
> l’afficheur. sr 5 s'engager la fonction l’eau et rebrancher le cordon
a d’arrét automatique. d’alimentation. (voir р. 29)
<>
== Pour annuler le cycle de
— 2 voyants clignotent EN Le récipient interne est nettoyage a l'acide citrique,
—> ^ TE ; . ^
— en même temps et e ac dans un cycle de > débrancher la fiche male du
CN V’afficheur indique un > “e 7 | nettoyage à l'acide cordon d'alimentation et attendre
Pl carré qui tourne. cE 6 citrique. plus de 5 secondes avant de la
>, rebrancher. (voir p. 35)
=
|
==
«=
| £ 3 lou! Ey | s'affiche. Cela indique un dysfonctionnement.
> Veuillez appelerle détaillant ou le
Service Clientéle de Zojirushi.
e Le joint du couvercie intérieur étant un consomptible, nous recommandons de le
Joint du couvercle remplacer environ une fois par an. Si de la vapeur s'échappe par l'interstice entre le
intérieur couvercle supérieur et le bâti, ou si le joint du couvercle intérieur durcit, change de
forme, devient blanc ou s’use pour toute autre raison, le remplacer. (voir p. 34)
@ La partie en plastique du couvercle supérieur peut se détériorer à l'usage. Lorsque l’on
remplace le joint du couvercle intérieur, vérifier la partie en plastique. Si elle est
Pièces en plastique décolorée ou si sa surface est rude au toucher, remplacer le couvercle supérieur (vendu
séparément). (Pour les parties en plastique, nous prenons soin d’utiliser des matériaux
sûrs et hygiéniques, conçus pour le contact avec la nourriture).
Remplacement du
couvercle supérieur
Le revétement antiadhésif du récipient interne peut s'endommager á l'usage. Contacter ou appeler
le Service Clientele de Zojirushi au 1-800-733-6270
37
7 ZÓJIRUSHI
www.Zojirushi.com
CD-WCC ©®

Manuels associés