- Domicile
- Appareils électroménagers
- Petits appareils de cuisine
- Bouilloires électriques
- Zojirushi
- CD-NAC40/50
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Zojirushi CD-NAC40/50 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels22 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
22
SE? ZOIIRUSHI Bouilloire électrique isotherme Micom MODE D'EMPLOI CD-NAC40/CD-NAC50 eRespectez toujours les précautions de sécurité élémentaires lorsque vous utilisez des appareils électriques. Lisez attentivement toutes les instructions. Veuillez conserver ce mode d'emploi à portée de la main pour pouvoir facilement vous y reporter. IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE......20 SPECIFICATIONS... eerie es 23 NOM ET FONCTIONS DES PIECES................... 24 MODE BOUILLIR................—.emirenmne e 26 VERSER L’EAU CHAUDE... 28 JETER L'EAU..........e. eme ene 28 MODE REBOUILLIR......................eee ns 29 FONCTION D'ARRÉT AUTOMATIQUE................. 29 COMMENT RÉGLER LE MODE GARDER CHAUD.......30 MODE TEMP. RAPIDE... 32 FONCTION DE MINUTEUR D’ÉCONOMIE D'ÉNERGIE.......32 MODE DE DISTRIBUTION GOUTTE A GOUTTE DU CAFE.......33 COMMENT CHANGER LE SON DE NOTIFICATION.......33 NETTOYAGE ET ENTRETIEN... 34 e COMMENT REMPLACER LE JOINT DU COUVERCLE INTÉRIEUR......34 COMMENT EFFECTUER LE NETTOYAGE A L'ACIDE CITRIQUE......35 PIECES DE RECHANGE..........ooo even, 35 Q & R SUR L'UTILISATION DE LA BOUILLOIRE.......36 GUIDE DE DÉPANNAGE... ee 36 ZOJIRUSHI CORPORATION 20 IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE CERTAINES PRECAUTIONS DE BASE, DONT LES SUIVANTES, DOIVENT TOUJOURS ETRE PRISES LORS DE L'UTILISATION DES APPAREILS ELECTRIQUES. 1. 2. 8. 9 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Lire complètement toutes les instructions. Eviter de toucher les surfaces chaudes et ne fermer ou boucher l’ouverture du purgeur de vapeur en aucun cas. Les poignées et boutons sont fournis pour votre sécurité et votre protection. . Pour se sauvegarder contre l'incendie, les chocs électriques et les risques de blessure, garder le cordon d'alimentation, les fiches et l'appareil loin de l’eau et autres liquides. . Une surveillance étroite est recommandée quand un appareil est utilisé par des enfants ou près d'eux. . Débrancher de la prise de courant après l’utilisation et avant le nettoyage. Laisser l’appareil refroidir avant d'ajouter ou d’enlever des pièces, et avant de le nettoyer. . N’utiliser aucun appareil dont le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé. Si l’appareil ne fonctionne pas bien ou a subi un dommage quelconque, le débrancher et le renvoyer au centre de service après-vente agréé le plus près ou au revendeur pour le faire examiner, réparer ou régler. . L'utilisation d'accessoires ou de fixations non recommandés par le fabricant de l'appareil peut causer un incendie, un choc électrique ou une blessure. Ne pas utiliser en plein air. . Garder le cordon d'alimentation à distance des surfaces chaudes et ne pas laisser le cordon pendre au bord des tables ou des comptoirs. Ne pas placer sur ou pres d'une surface chauffée telle que celle d’une cuisinière à gaz ou électrique, ni dans un four chaud. Toujours faire extrêmement attention en déplaçant un appareil qui contient du liquide chaud. Le cordon d'alimentation doit être d'abord branché sur l'appareil, puis sur la prise de courant. Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles prévues ou spécifiées. Pour protéger contre les dangers de l’électricité, débrancher le cordon avant nettoyage. [| y a risque d’ébouillantage si le couvercle est retiré pendant les cycles d’ébullition. Ne pas retirer le panneau de commande ni la jauge de niveau d'eau. SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS CET APPAREIL EST RÉSERVÉ À UN USAGE DOMESTIQUE. A. B. C. Pour votre sécurité, lappareil est doté d'un cordon d'alimentation court et amovible. Pour réduire les risques d’emmêlement et de trébuchement, il n'est pas recommandé d'utiliser un cordon plus long. Les cordons prolongateurs ne doivent étre utilisés qu'avec la plus grande prudence. Si un cordon prolongateur est utilisé : (1) les valeurs nominales du cordon d'alimentation court et amovible, ou du cordon prolongateur, doivent étre au moins aussi élevées que celles de I'appareil ; (2) si l'appareil est doté d’un circuit de mise à la terre, le cordon prolongateur doit avoir une fiche à trois broches avec mise à la terre ; (3) le cordon plus long ne doit pas pendre du dessus du comptoir ou de la table, car les enfants risqueraient de tirer dessus ou d’y trébucher. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite) Avant d’utiliser la bouilloire Ces MISES EN GARDE et AVERTISSEMENTS sont prévus pour vous protéger, ainsi que les autres personnes, contre les blessures et les dégâts ménagers. Pour assurer un fonctionnement sûr, veuillez les respecter attentivement. Ne pas modifier la bouilloire. Seul un technicien e Cela peut causer un incendie, un choc électrique ou une blessure. Adresser toute demande de réparation au Service Clientèle de Zojirushi. Ne pas immerger la bouilloire ni l’éclabousser avec de l’eau, et ne pas la mettre sur une surface mouillée telle qu’un évier. * Cela peut causer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas laisser du liquide entrer en contact avec le réceptacle ou le cordon d'alimentation. e Cela peut causer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas brancher ou débrancher le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. e Cela peut causer un choc électrique ou une blessure. Ne pas toucher le purgeur de vapeur ou approcher vos mains ou votre visage de celui-ci, e Cela peut causer des brûlures ou un ébouillantage. Prendre des précautions spéciales avec les enfants et les bébés. Ne recouvrir d'aucune manière le purgeur de vapeur, par exemple avec un linge à vaisselle. ° De l’eau chaude pourrait déborder, entraînant des ébouillantages. Cela peut aussi causer une déformation ou une décoloration du couvercle supérieur ou une panne de la bouilloire. Ne pas laisser les enfants utiliser la bouilloire sans surveillance. Garder hors de portée des enfants en bas âge. * Les enfants risqueraient de subir une brûlure, un choc électrique ou une blessure. Ne pas remplir au-dessus de la ligne de niveau d’eau maximum. * Le trop-plein peut faire déborder l’eau chaude, entraînant des ébouillantages. Toujours enlever le couvercle supérieur avant de jeter l’eau chaude. * || y a risque d'ébouillantage si le couvercle supérieur vous éclabousse en se détachant. Ne pas incliner ou secouer la bouilloire, ni la porter dans ses bras. Ne pas la déplacer ni verser de l’eau chaude en tenant la bouilloire par son couvercle supérieur. e Cela peut entraîner un ébouillantage par l'eau chaude débordant du bec verseur ou du purgeur de vapeur même si la distribution automatique est verrouillée. Toujours saisir la bouilloire par sa poignée pour la transporter. Ne pas incliner la bouilloire ou la faire basculer. ° De l’eau chaude peut déborder du bec verseur ou du purgeur de vapeur même si la distribution automatique est verrouillée. ° De l’eau chaude risquerait de verser ou de jaillir, entraînant des ébouillantages. Ne pas utiliser la bouilloire si la fiche mâle ou le cordon d'alimentation est endommagé, ou si la fiche n’est pas insérée à fond dans la prise de courant. ° Cela peut causer un choc électrique, un court-circuit ou un incendie. réparateur qualifié peut démonter ou réparer cet appareil. Ne pas faire claquer le couvercle supérieur en le fermant. Bien fermer le couvercle supérieur. * L'eau chaude risque de s'échapper et de causer un ébouillantage si la bouilloire bascule. Ne pas enlever le couvercle supérieur pendant l’ébullition. Ne pas endommager le cordon d’alimentation. * Ne pas le plier, tirer dessus, le tordre, le plier ou essayer de le modifier. Ne pas le placer sur ou près des surfaces ou appareils à température élevée, sous des objets lourds ou entre deux objets. Un cordon d'alimentation endommagé peut causer un incendie ou un choc électrique. Ne pas utiliser cette bouilloire en tant que glacière, ni mettre de la glace dedans. * Cela peut causer de la condensation, entraînant un choc électrique ou une panne de la bouilloire. Ne pas laisser l’extrémité de la fiche femelle du cordon d’alimentation s'empoussiérer ou entrer en contact avec des objets métalliques. ® Cela peut causer un choc électrique, un court-circuit ou un incendie. Ne pas laisser les bébés et les enfants mettre la fiche femelle du cordon d'alimentation dans leur bouche. e Cela peut causer un choc électrique ou une blessure. Prendre des précautions spéciales avec les enfants et les bébés. Insérer la fiche mâle du cordon d’alimentation bien à fond dans la prise de courant. * || y a risque de choc électrique, de court-circuit, d'émission de fumée ou d'incendie si la fiche n’est pas bien insérée. Utiliser exclusivement une prise de courant d’au moins 15 ampères, et ne pas brancher d’autres appareils sur la même prise. e Brancher d’autres appareils sur la même prise de courant pourrait la faire surchauffer, entraînant un incendie. Si les broches ou la surface de la fiche mâle du cordon d'alimentation s'empoussiérent, les essuyer. * La fiche mále du cordon d’alimentation peut causer un incendie si elle est sale. Ne pas utiliser de source d'énergie autre que de 120 V CA. ° L'utilisation de toute autre tension d'alimentation peut causer un incendie ou un choc électrique. Ne pas faire bouillir autre chose que de l’eau. * Tenter de faire bouillir, cuire ou chauffer les articles suivants pourra faire des bulles ou déborder, ce qui pourra entraîner un ébouillantage. Faire ainsi pourra aussi boucher la conduite d’eau ou la pompe électrique, corroder le récipient interne ou faire se décoller le revêtement antiadhésif. - Lait, saké, soupe, charbon, thé en sachets ou en feuilles. - Aliments instantanés. - Petits sacs de nourriture et de sauce, aliments dans des sachets plastiques. Remplacer le joint du couvercle intérieur s’il durcit, change de forme, devient blanc, ou s’use pour toute autre raison. e De l’eau chaude peut déborder si le produit est incliné ou renversé accidentellement, et cela peut causer un ébouillantage. La vapeur peut aussi s'échapper par l’interstice et causer des brûlures ou des défaillances du produit. e Les illustrations du présent mode d'emploi peuvent être différentes du véritable produit dont vous avez fait l'achat. 21 22 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite) Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) qui ont des capacités mentales, physiques ou sensorielles réduites ou manquent d'expérience ou de connaissances, à moins qu’une personne responsable de leur sécurité ne les supervise ou ne les instruise au sujet de l’emploi de ce produit. Les enfants devront être surveillés pour s'assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit. Garder chaud. * Fuites d'eau du bâti. Cesser immédiatement l’utilisation si l’un ou l’autre des symptômes suivants se présente, car ils indiquent un dysfonctionnement ou une panne. e || y a risque d'émission de fumée, d'incendie, de choc électrique ou de blessure si la bouilloire est utilisée dans cet état. - La fiche mâle du cordon d'alimentation ou le cordon lui-même est très chaud. * Le cordon d'alimentation est endommagé, ou le courant électrique est intermittent quand on touche le cordon. - Le bâti est déformé ou anormalement chaud. - De la fumée sort de la bouilloire ou il y à une odeur de brûlé. - Une pièce de la bouilloire est fissurée, lâche ou instable. - Le bouilloire dégage continuellement de la vapeur pendant au moins 10 minutes et ne passe pas en mode Si quoi que ce soit ci-dessus se produit, débrancher immédiatement la bouilloire et la renvoyer au Service Clientèle de Zojirushi pour la faire vérifier et/ou réparer. AVERTISSEMENTS Toujours faire attention en ouvrant le couvercle supérieur, pour éviter tout contact de la peau avec la vapeur. © De l’eau ou de la vapeur peut s'échapper au moment de l'ouverture du couvercle supérieur et causer des ébouillantages. Ne pas toucher les surfaces chaudes pendant l’utilisation ou pendant une courte période après. * Le contact avec les surfaces chaudes peut causer des brûlures. Faites particulièrement attention aux pièces métalliques telles que le couvercle intérieur et le récipient interne. Prière de laisser refroidir la bouilloire avant de la nettoyer. e Le contact avec les surfaces chaudes peut causer des brûlures. Ne pas utiliser la bouilloire près des murs ou des meubles. e La vapeur ou la chaleur pourrait endommager, décolorer ou déformer les murs ou les meubles. Ne pas faire pivoter ou bouger la bouilloire tout en versant de l’eau. e De l’eau chaude pourrait vous éclabousser, entraînant des ébouillantages. Ne pas placer ou utiliser le produit sur des surfaces instables. * Cela peut causer des échaudures ou des blessures. Ne pas utiliser sur des surfaces sensibles a la chaleur. * Cela peut causer un incendie. Ne pas tenter de verser l’eau chaude pendant qu’elle bout. * L'eau chaude pourrait jaillir, entraînant des ébouillantages. Ne pas utiliser d’autres cordons d'alimentation que celui fourni, Ne pas utiliser ce cordon d'alimentation avec d’autres appareils. Ne pas utiliser ce cordon d'alimentation pour les modèles à l'étranger. e Cela peut causer un dysfonctionnement ou un incendie. Ne pas placer le produit directement au-dessus d’une flamme (par exemple sur un réchaud) ou sur une cuisinière à induction ou électrique. e Cela peut causer un incendie, provoquer une panne ou endommager la bouilloire. Quand la bouilloire n’est pas en service, débrancher la fiche male du cordon d’alimentation de la prise de courant. e Laisser la fiche mâle du cordon d'alimentation sur une prise de courant pourra endommager l'isolation, entraînant une secousse électrique, un court-circuit ou un incendie ou des blessures ou ébouillantages. Ne pas toucher le verrou du couvercle en transportant la bouilloire. e Faire ainsi pourra faire s'ouvrir le couvercle supérieur, entraînant des blessures ou des ébouillantages. Toujours débrancher la bouilloire en saisissant le cordon d'alimentation par sa fiche mâle, sans tirer sur le cordon lui-même. * Tirer sur le cordon d'alimentation pour débrancher la bouilloire peut causer un choc électrique, un court-circuit ou un incendie. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon ou assemblage approprié disponible auprès du fabricant ou de son service après-vente. IMPORTANT Ne pas faire fonctionner cette bouilloire quand elle est vide. e Cela peut causer des brûlures ou endommager la bouilloire. Éviter de manipuler brusquement la bouilloire, de la laisser tomber ou de la heurter. e Cela peut endommager la bouilloire ou la rendre inutilisable. Ne pas laisser la vapeur entrer en contact avec des placards et des murs quand on s’en sert près ou en dessous d’une étagère de cuisine. e Cela peut causer une décoloration ou une déformation. Laisser le produit sécher complètement avant de le ranger pour une période prolongée dans un emplacement où il risque de geler. e Si de l’eau laissée à l’intérieur de la bouilloire est gelée, elle peut causer une panne ou un dysfonctionnement. Eviter d'utiliser la bouilloire près d’une radio, d’un téléviseur, d’un ordinateur, etc. e La bouilloire peut causer de l’interférence sur certains appareils électroniques. Quelle que soit la surface où elle se trouve, ne pas traîner la bouilloire pour la déplacer. e Cela peut abimer le dessus de comptoir et autres surfaces. Ne pas permettre à de l’eau chaude d'entrer en contact avec le panneau de commande ou la jauge de niveau d’eau. e Cela peut causer une panne de la bouilloire. Ne pas utiliser la bouilloire là où la vapeur qu’elle dégage peut entrer en contact avec d’autres appareils électriques. e La vapeur peut causer un incendie, un dysfonctionnement, la décoloration ou la déformation des autres appareils électriques. Cet appareil est conçu pour l’utilisation à domicile. SPECIFICATIONS N* de modele Capacité CD-NAC40 135 oz (4,0 litres) CD-NAC50 169 oz (5,0 litres) Valeurs nominales 120VCA 60 Hz Consommation d’électricité 800 W Consommation 208 °F (98 °C) Approx. 36 W Approx. 39 W moyenne de 195 °F (90 °C) Approx. 31 W Approx. 34 W courant en mode | 175 °F (80 °C Approx. 25 W Approx. 27 W Garder chaud - | - ) РР РР 160 °F (70 °C) Approx. 22 W Approx. 24 W Longueur du cordon d'alimentation 2'11" (0,9 m) Dimensions | (approx.en pouces) | 9-74 (L) x 12-74 (P) x 11- 4 (H) | 9-15 (L) x 12-15 (P) x 13-15 (H) externes (approx, en cm) 23 (L) x 31,5 (P) x 30 (H) 23 (L) x 31,5 (P) x 34 (H) \ Poids (y compris l'ensemble du cordon d'alimentation) Approx. 7 Ib (3,2 kg) Approx. 8 Ib (3,4 kg) J @La consommation moyenne de courant électrique en mode Garder chaud est pour une heure, avec le récipient interne plein et à une température ambiante d’approximativement 73 °F (23 °C). @La hauteur indiquée est celle de la bouilloire avec la poignée abaissée. @À haute altitude ou dans des régions très froides, la bouilloire risque de ne pas fonctionner comme spécifié. Eviter d’utiliser la bouilloire dans de telles régions ou dans d’autres conditions extrêmes. @Ce produit ne convient pas à l’utilisation dans les pays ou régions où la tension ou fréquence d’alimentation est différente. 23 24 NOM ET FONCTIONS DES PIECES Verrou du couvercle Le faible son que vous entendez peut-étre en ouvrant ou en fermant le couvercle supérieur est normal. (voir p. 37) = Purgeur de vapeur = N eFaire attention pendant у l’ébullition, car la vapeur Couvercle superieur dégagée par le purgeur de vapeur est tres chaude. Joint du couvercle intérieur (consomptible) > ®Si le joint du couvercle intérieur durcit, change de forme, — 7 va devient blanc ou s'use pour toute autre raison, le remplacer ` Couvercle intérieur par un joint neuf. (des frais s'appliquent.) (voir p. 34) Ne pas faire cela peut causer une fuite de l’eau chaude lorsque le produit est incliné ou renversé, entraînant un ébouillantage. La fuite de vapeur par linterstice peut Récipient interne également causer des brûlures ou des défaillances du produit. (avec revêtement antiadhésif) Point de vidange Ш Charniere eVidanger l'eau par ici. Ligne de niveau d'eau maximum Poignée Bec verseur Li de ni d L'eau chaude est versée a partir d'ici. — A Ignes de niveau d'eau . y eLes utiliser comme référence Jauge de niveau d'eau | lors de l’ajout d’eau. Ligne REMPLIR BAT Prise de l'appareil e ir d’ - de Ta ligne. au-dessus > La fiche femelle du cordon > d'alimentation s'insére ici. AO (NN Filtre A >—8 ~ Sear me ^^^ ноя ты pum ол ePour les instructions d'entretien et le mode d'emploi, voir p. 34. A Base pivotan te ®Eviter d’enrouler le cordon d’alimentation autour du béati Cordon en faisant tourner l’appareil. d’alimentation Ligature @Avant l’utilisation, enlever la ligature qui retient le cordon d'alimentation. ®Ne pas utiliser le cordon d'alimentation en le laissant lié. Cela peut faire chauffer excessivement le cordon d'alimentation et entraíner un dysfonctionnement. Fiche femelle du cordon d’alimentation \ Cordon d’alimentation Fiche male du cordon d’alimentation NOM ET FONCTIONS DES PIÈCES (cont) eppuyer fermement sur les boutons. P AN № E AU D E CO M M AN D E @Les signaux sonores et le point ( e ) en relief au centre du bouton VERSER ont été prévus pour les malvoyants. Bouton VERSER Bouton DEVERROUILLER Appuyer pour verser de l'eau chaude. (voir p. 28 et 33) Appuyer une fois pour déverrouiller. (voir p. 28) A deux foi tiver | de d Bouton REBOUILLIR distribution goutte à goutte du café. (voir p. 33) /TEMP. RAPIDE Maintenir enfoncé pendant au moins 3 secondes Lance le mode Rebouillr. (voir p. 29) pour changer le son de notification. (voir p. 33) Regle le mode T . rapide. (voir p. 32 z z Ser aussi au nettoyage à l aide civique Voyant DEVERROUILLE tt pouton perdant plus de à secondes). (voir \ Voyant GOUTTE p. 35) À GOUTTE N— DU CAFÉ ug MEL) (- pispEnsE -) funmocid) Eso Voy ant NA Can O BOUILLIR TEMP | 12084 = 977 0% Voyant GARDER er SET | S0.00.0 || TIMER CHAUD Le, Bouton REGL. TEMP. 160 Bouton MINUTEUR Regle la température du в A0 D’ECONOMIE D’ENERGIE Garder chaud. (voir p. 30) S i ert a régler la fonction de minuteur Afficheur d'économie d'énergie. (voir p. 32) L’afficheur à cristaux liquides indique la température de l’eau et les réglages du minuteur. NOTE : L’illustration n’est présentée qu’à titre de référence. L'afficheur réel n’indiquera pas toutes les fonctions simultanément pendant l’utilisation. Comment ouvrir / fermer le couvercie supérieur Pour l’ouvrir @ Appuyer avec le pouce sur la zone Pour le retirer @ Ouvrir le couvercle supérieur jusqu’à bosselée du verrou du couvercle. un angle d'environ 45 degrés. @ Soulever le verrou du couvercle @ Appuyer sur le bouton de retrait du avec les doigts pour ouvrir le couvercle supérieur. couvercle supérieur. @ Tirer le couvercle supérieur vers Pour le fermer Abaisser le couvercle supérieur | l'avant et vers le haut, avec un angle. jusqu’à ce qu'il se ferme avec un Pour le fixer Pousser le couvercle supérieur pour bruit de déclic. le mettre en place, avec le même angle. Environ 45 * \ degrés À y > Bouton de retrait du couvercle supérieur Zone bosselée du verrou du couvercle Verrou du couvercle Pousser Ne Ne J 26 MODE BOUILLIR S’assurer d'insérer le cordon d'alimentation bien a fond. Ouvrir le couvercle supérieur et remplir le récipient interne à l’aide d’une cruche ou d'un autre récipient. Pour vérifier la quantité d’eau versée dans la bouilloire, regarder l'épaisseur des bandes sur la jauge de niveau d'eau. Quand le récipient interne est vide. Jauge de — niveau —— d'eau a Niveau d’eau =) actuel ajoute de l’eau. Les bandes de la jauge de niveau d’eau semblent plus épaisses quand on Pour assurer un fonctionnement sûr pendant l’ébullition et pour éviter les ébouillantages si la bouilloire est renversée. | = 0% Autrement il y a risque de choc électrique, de court-circuit, d’émission de fumée ou d'incendie. EZ Bien fermer le couvercle superieur. | Ligne de niveau d’eau maximum A MAX 4 N fiche > @Ne pas laisser l’extrémité de la ÓN Verrou du couvercie Si le verrou du couvercle reste soulevé, il n'est pas complètement fermé. «> 2) 7 N @Ne pas remplir directement le récipient interne à un robinet d’eau ni placer la bouilloire sur une surface mouillée telle qu’un évier. (Exposer l'élément chauffant directement à l’eau peut causer un dysfonctionnement). @Éviter d’éclabousser le bâti ou le panneau de commande avec de l’eau. (Cela peut causer un dysfonctionnement). Ça commence automatiquement le processus d’ébullition. =p femelle du cordon d'alimentation s'empoussiérer ou entrer en contact avec des épingles ou autres objets métalliques. J Le voyant BOUILLIR s'allume et l’afficheur montre la température de l'eau. Moins de 170 °F : L'afficheur indique la température de l’eau par paliers de 10 °F. Plus de 175 °F : L'afficheur indique [175] — [180] — [185] — [190] — [195] — [200] > [205] > [212]. S’allume ‚Г ResoLL EMP 1 quick TEP QUICK T ’ Gro nly ТЕМР | 5озГ == O se 175 160 | eComment régler le mode Temp. rapide : (voir p. 32) | H Guide de conversion À la première des températures utilisation de la bouilloire, — Fahrenheit (F) | Celsius (°C) vous remarquerez peut-étre une odeur de plastique. 212 TOO | oevceaerasecenerenerenerenerenernera sera sera ncea ce ee Cette odeur est normale et 208 98 f à ent elle diminuera TOS аа @A la première utilisation de la \ progressivement. bouilloire ou après l'avoir rangée e = pour une période prolongée : 73 93 Remplissez le récipient interne avec de l’eau à la ligne de niveau d’eau maximum ( VX ) et faites bouillir l’eau tel qu'indiqué. Une NN ®Ne pas remplir au-dessus de la ligne de fois le point d’ébullition atteint, appuyez sur le bouton niveau d’eau maximum. (De l’eau chaude ‘ pourrait déborder par le De de DEVERROUILLER, puis appuyez sur le bouton VERSER pour vapeur). verser environ 34 oz (1 litre) d'eau chaude afin de rincer la conduite @Ne pas remplir le récipient interne avec d’eau puis jeter l'eau restante. Remplir avec de l’eau fraîche. de l'eau chaude. (Cela peut activer la (Toujours vous rappeler de fixer le filtre.) fonction d’arrêt automatique). (voir p. 29) | -...............s0scsc0coececooceoa ener eee eee er eee eee eee ee e e e e De one pas remplr le recipient interne avec | @Quand de I’eau minérale ou de l’eau ionisée @Ne pas utiliser d'adjuvants à l’eau tels alcaline est utilisée " 1, ,Ç o que le charbon de bois pour purifier "eau, | Quand de l’eau minérale ou de l’eau ionisée alcaline est utilisée, un ni d’adjuvants minéraux. (De petites résidu flottant ou une substance d’un blanc laiteux peut se former à la particules peuvent obstruer la bouilloire). | surface du récipient interne. Cela est dû aux éléments présents dans Ee ai aur de l'eau et ne présente aucun risque pour la santé. Un nettoyage fréquent récipient interne. JE. Comment remplacer la mélodie de notification par un bip de notification. (voir p. 33) Une fois l’ébullition terminée, une mélodie est émise et la bouilloire passe automatiquement Comment régler le mode Garder chaud : n mode Garder chaud à 195 F. en mode Garder c 95 Mode Garder chaud a 208 °F (voir p. 30) Le voyant BOUILLIR s'éteint, le voyant Mode Garder chaud à 175 ‘F (voir p. 30) Garder chaud s'allume et « 212 » apparaît Mode Garder chaud à 160 *F (voir p. 31) sur l’afficheur. QUICK +. TEMP * |, REBOLL (| 'REBOIL QUICK TEMP Quand la température de l’eau descend a environ 195 °F, « 195 » apparaît sur l'afficheur. ~ UD > @Ajouter de l'eau quand le niveau d’eau est = bas en mode Garder chaud. (La bouilloire 208 “9 4 commence automatiquement à faire “w 1 chauffer l’eau.) Si le niveau d’eau n’est 160 mp) toujours pas assez haut, la bouilloire ne passera pas automatiquement en mode Bouillir. Dans ce cas, appuyer sur le bouton REBOUILLIR/TEMP. RAPIDE pour lancer Temps requis pour que la temperature | manuellement le processus. (voir p. 29) de l’eau atteigne environ 195 Ne OVeuillez suivre les instructions suivantes pour prévenir le risque d'ébouillantage : S’allume Temps nécessaire pour faire bouillir de l’eau : CD-NAC40 | Approx. 35 minutes | |CD-NAC40 | Approx. 45 minutes || - Ne pas couvrir le purgeur de vapeur avec x un chiffon. CD-NAC50 | Арргох. 42 minutes | |CD-NAC50 | Approx. 45 minutes || - Ne pas toucher le purgeur de vapeur ou approcher vos mains ou votre visage de (À une température ambiante de 73 °F, avec le (À une température ambiante de 73 °F, avec le récipient interne rempli jusqu’à la ligne du récipient interne rempli jusqu’à la ligne du celui-ci. , , niveau d’eau maximum et l'eau à une niveau d’eau maximum). - Ne pas ouvrir le couvercle supérieur x Comprend approx. 4 minutes température de l’eau atteigne 195 °F allumé. pour la déchloration. varie suivant la température de la piece | - Ne pas verser l’eau chaude pendant et celle de l’eau. _ qu’elle bout. py 27 VERSER L'EAU CHAUDE 1 MONTA 2 Appuyer sur le bouton CEN] pour verser sur le bouton de l'eau chaude. S’allume Le voyant DÉVERROUILLÉ s’allume et l’eau chaude peut être versée. Ne pas faire pivoter la bouilloire tout en versant de l’eau. С ®|| se peut que l'eau ne soit pas tres chaude au moment ou elle | ; : commence a peine a bouillir ou quand un certain temps s'est écoulé VERSER ní appuyer © bouton le apres la distribution. Le cas échéant, jeter la premiere tasse (d'eau récipient interne est vide. chaude). ; ; @Ne pas tenter de verser l’eau chaude alors qu’elle bout encore. @il se peut que l’eau soit difficile à verser pendant un court moment après l’ébullition. Patienter un court moment avant de reverser de l’eau chaude. @Faire attention, car le bâti devient chaud en modes Bouillir et Garder chaud. J ETE R L’ EAU Jeter l’eau restante lorsque le produit n’est pas en utilisation. Débrancher le cordon d'alimentation 2 Tenir la bouilloire à deux mains et jeter l'eau restante là où CECE RTE [a paroi du recipient interne indique « EMPTY FROM HERE». To Bec Bien tenir la poignée. NY VI. vi Lorsque vous jetez l’eau chaude : \ @Prendre garde à l’eau chaude et à la vapeur. | у \ | A — a risque d’ébouillantage. 7 ePrendre garde, car l’eau chaude peut vous ébouillanter en s'égouttant | par le bec verseur. . EMPTY Point de FROM vidange HERE [ Lorsque vous détachez le couvercle supérieur : eSoyez prudent avec la vapeur. Vous pourriez vous ébouillanter. 28 VERSER L'EAU CHAUDE (cont.) 11+, Cette fonction sert à faire rebouillir l’eau alors a Mode Rebouillir que la bouilloire est en mode Garder chaud. ^\ mor Le voyant BOUILLIR Appuyer sur le bouton (057%). salume quand le processus —# d’ébullition commence. Temps requis UNLOCKO | O sow pour faire rebouillir N (A une température ambiante de 73 ‘F/23 °C, avec le récipient 10 secondes après la distribution, 208 a | eos de rad 5 8 Vn du le voyant DEVERROUILLE 1954 ¢ 0% s'éteint et le verrou de 175 o eE ENE pal ye ! a distribution automatique s'active. 0 —— Ca , rox. 4 a 6 minutes Verrou de distribution automatique PP | s’agit d’une fonction de sécurité Lorsque le processus de Rebouillir est Mode Garder chaud pour empêcher l’eau chaude d'être complété, une mélodie se fait entendre et а 195 Е versée en cas de pression le produit passe au mode Garder chaud. Approx. 7 à 9 minutes accidentelle sur le bouton VERSER. @Appuyer deux fois sur le bouton | @Même si aucune eau n’est versée, REBOUILLIR/TEMP. RAPIDE pour activer le mode Temp. rapide. le verrou de distribution (voir p. 32) | o automatique s’enclenche au bout @Ne pas essayer de verser de l’eau chaude pendant la réébullition. | d’environ 10 secondes. @|| se peut que l’eau soit difficile à verser pendant un court moment — q apres |'ébullition. Patienter un court moment avant de reverser de Eviter d'incliner ou de secouer l'eau chaude. I reil après avoir versé Vue allo: ci peut de D @S'assurer que le niveau d’eau est au-dessus de la ligne REMPLIR ébouillanter en s'égouttant par le N avant d'appuyer sur le bouton REBOUILLIR/TEMP. RAPIDE. J) | bec verseur. ~ Fonction d'arrêt automatique < — NOTE | 10 bips ®Prendre garde de @Ne pas brancher ou débrancher QUIEN sx: REBOIL courts répéter le processus la fiche femelle du cordon QUICK TEMP d'ébullition sans avoir d'alimentation ou la fiche mále rempli d'eau le du cordon d'alimentation avec des mains mouillées. (Pourra S'allume MU recipient interne, car causer un court-circuit ou un 175 antiadhésif risquerait slectri Des bips sont : choc électrique). YE) 160 de se décolorer ou de émis, 2 voyants s’allument et « HH » apparait sur l’afficheur. @Ne pas laisser le couvercle supérieur en place en vidant l’eau chaude. (Le couvercle supérieur peut se détacher et de l’eau chaude peut jaillir, se détacher. La fonction d’arrét automatique s’active pour couper le courant de I'élément entrainant des ébouillantages). chauffant afin d'empécher des dégats dus a une surchauffe. L'afficheur indiquera @Eviter d'éclabousser le panneau « HH » et on entend des bips pour vous signaler que la fonction d'arrét de commande, la charnière, la automatique a été activée. Les conditions suivantes peuvent causer son activation. Fe Cah haut sa ser un @Brancher la bouilloire alors qu'il n'y a pas d’eau dans le récipient interne. ébouillantage ou une panne). @Essayer de faire bouillir de l'eau alors que le niveau d'eau est plus bas que la @Soyez attentif, car ne pas fixer ligne REMPLIR. le filtre adéquatement peut Une fois le récipient interne vide, ou quand le couvercle supérieur est laissé entraîner sa chute lorsque vous ouvert pour ajouter de l’eau. versez l'eau chaude. @Quand on verse de l'eau chaude immédiatement après avoir branché la bouilloire. @Jeter l’eau restante au moins une fois par jour. (L'eau laissée hh dans le recipient interne peut | Débrancher la bouilloire. Laisser refroidir le causer des odeurs indésirables RE} récipient interne. Remplir d’eau le récipient interne ou la formation de tartre). et rebrancher la bouilloire. COMMENT REGLER LE MODE GARDER CHAUD Appuyer sur le bouton [or] pour modifier les réglages. Chaque pression sur le bouton change la position de « 4 » sur l’afficheur. 195 jmd 208 4 195 m4 175 RECO (Défaut) + | eUne fois que la température est réglée, elle est stockée dans la mémoire même lorsque le produit est débranché. Pour faire du café, du thé et des nouilles instantanées Mode Garder chaud à 208 F Pour faire du thé (vert) japonais Mode Garder chaud à 175 FF 208 °F est idéal pour faire du café, du thé et des nouilles instantanées. 175 °F est idéal pour faire du thé (vert) japonais. 30 Sélectionner « 208 » sur l’afficheur. À REBOIL QUICK TEMP Une fois l’ébullition terminée, une mélodie est émise, le voyant BOUILLIR s'éteint et le voyant GARDER CHAUD s'allume. 208 4407 LAL 175 160 Quand la température de Peau atteint 208 *F, « 208 » apparaît sur l’afficheur. ®Selon l'altitude à laquelle la bouilloire est utilisée, le mode Garder chaud peut être réglé sur 205 °F à 207 °F, afin d’éviter que l’eau ne continue de bouillir. Sélectionner « 175 » sur l’afficheur. À REBOIL QUICK TEMP Clignote Une fois l’ébullition terminée, une mélodie est émise, le voyant BOUILLIR s'éteint et le voyant GARDER CHAUD se met à clignoter. Si le processus est lancé en mode Garder chaud, le voyant clignotera pendant 2 secondes après la sélection. + Lorsque la temperature 2 x 2 courts de l’eau atteint environ TES bips 175 °F, « 175 » apparaît sur l’afficheur et le TEP voyant GARDER CHAUD cesse de clignoter et reste allumé. | Lorsque l’eau est bouillie dans le mode Temp. | rapide, le voyant GARDER CHAUD ne clignote pas, mais s’allume (voir p. 32). BM Temps pour que la température de l'eau atteigne 175 °F apres avoir bouilli : CD-NAC40 | Approx. 2 heures et 20 minutes CD-NAC50 | Approx. 2 heures et 20 minutes (À une température ambiante de 73 °F avec le récipient interne rempli jusqu’à la ligne du niveau d’eau maximum). @Le temps nécessaire pour que la température de l’eau atteigne 175 °F varie suivant la quantité d’eau et la température de la pièce. COMMENT REGLER LE MODE GARDER CHAUD (cont) o 208 — J Goer)’ ®En mode Garder chaud, vous pouvez modifier le q q 00.4 réglage de la température. >... (Selon la température de l’eau et le réglage sélectionné, 175 4> | 160 il se peut que l'eau se remette a bouillir.) @Vous ne pouvez pas sélectionner le mode Garder chaud à 208 °F lorsque le mode Temp. rapide est sélectionné. X Deux courts bips sont émis quand le mode Garder chaud à 195 °F est sélectionné. Pour préparer du lait pour nourrisson Mode Garder chaud à 160 F 160 °F est la température idéale pour la préparation du lait pour nourrisson. Sélectionner « 160 » sur l’afficheur. Une fois l’ébullition terminée, une @Si vous souhaitez écourter le mélodie est émise, le voyant temps, ajoutez moins d’eau BOUILLIR s'éteint et le voyant dans le récipient interne. GARDER CHAUD se met à clignoter. | Si le processus est lancé en mode | Garder chaud, le voyant clignotera pendant 2 secondes apres la sélection. Verser de l’eau jusqu’au niveau + 1,0 de la jauge de niveau d’eau. Lorsque la température de l'eau atteint 2 x 2 courts environ 160 °F, « 160 » apparaît sur l’afficheur et le voyant GARDER CHAUD TEMP cesse de clignoter et reste allumé. | SET № ний BM Temps pour que la température de l'eau atteigne 160 *F apres avoir bouilli : 1,0L Capacité max. CD-NAC40 | Approx. 1 heure et 20 minutes Approx. 4 heures CD-NAC50 | Approx. 1 heure et 20 minutes| ~~ Approx. 4 heures HB Guide de conversion (A une température ambiante de 73 °F). des temperatures @Le temps nécessaire pour que la température de l’eau Fahrenheit (*F)| Celsius (°C) atteigne 160 °F varie suivant la quantité d'eau et la 212 100 température de la piece. r > : N 208 98 Lors de la preparation du lait pour nourrisson : 207 97 160 °F est ideal pour la preparation du lait pour nourrisson. Dissoudre le mélange et le laisser refroidir jusqu’à la température optimale (un peu 205 96 plus élevée que la température du corps). Le bébé risque de 195 90 s’ébouillanter si vous lui faites boire le lait sans l’avoir laissé refroidir. - Avant de verser, penser à vérifier que le voyant Garder chaud est allumé 175 80 et ne clignote PAS. 160 70 - Ne pas utiliser le mode Temp. rapide. (voir p. 32) - / 73 23 MODE TEMP. RAPIDE Cette fonction sert à faire chauffer l’eau jusqu'à la température Garder chaud sélectionnée, sans atteindre le point d’ébullition. L'eau atteindra la température Garder chaud sélectionnée plus rapidement qu'en mode Bouillir ordinaire. Les autres avantages comprennent la réduction de la vapeur et l’économie d'énergie. Utiliser ce mode lorsque la déchloration n’est pas nécessaire, par exemple lors de l’utilisation d'eau en bouteille ou d'eau purifiée. Pendant que l’eau bout, appuyer sur Une fois la température le bouton (ch) pour sélectionnerie | Séectionnée atteinte, la bouilloire (Mode Garder chaud à 160 °F : di) passera automatiquement en @Lorsque la température de l’eau mode Temp. rapide. mode Garder chaud. atteint environ 175 °F (80 °C), la II n'est pas possible d'activer le mode Une mélodie est émise, le voyant boule passe (70° o) Uno oer, ‘eau Temp. rapide pendant que la bouilloire est BOUILLIR s'éteint et le voyant réchauffée, il faut environ 30 minutes réglée sur le mode Garder chaud à 208 °F. GARDER CHAUD s'allume. pour que la température de l’eau atteigne 160 °F. (A une température ambiante de 73 ‘F / 23 ‘C avec le récipient interne rempli jusqu'à la ligne du niveau d'eau maximum). @Lorsque le voyant GARDER CHAUD S’allume TEMP cesse de clignoter, la bouilloire passe SET en mode Garder chaud. J Le mode d'ébullition change & chaque ®| n'est pas possible de sélectionner le mode Garder chaud a 208 °F pendant que le mode Temp. | rapide est activé. BEBOUILLIR EU nr O! peut y avoir une odeur persistante de chlore si l’eau du robinet est utilisée alors que le mode Temp. rapide est activé. Si cela pose problème, utiliser plutôt le mode Bouillir ordinaire. | Mode Bouillir ordinaire (Défaut) | OSuivant la température de la pièce et la quantité d'eau, la véritable température de l’eau une fois Г chauffée peut être différente de celle indiquée sur l'afficheur. | Mode Temp. rapide | @ Suivant la température de la pièce, celle de l'eau et la pression atmosphérique, il peut y avoir production de vapeur. Ol! se peut que le mode Temp. rapide soit annulé si le cordon d'alimentation est débranché. Le mode La pression continue sur le bouton REBOUILLIR/TEMP. désiré doit de nouveau être activé. RAPIDE pendant plus de 3 secondes active le mode de | @Le produit commence le mode Bouillir ordinaire lorsque l'eau est ajoutée. Activer le mode TEMP. nettoyage à l'acide citrique. (voir p. 35) RAPIDE à nouveau. @L'eau n’atteint pas le point d’ébullition en mode Temp. rapide, et ce mode ne doit pas être utilisé pour préparer du lait pour nourrisson. @L'’eau n’atteindra pas le point d’ébullition lorsque le mode Temp. rapide est activé, mais le purgeur de vapeur deviendra chaud. Ne pas le toucher. FONCTION DE MINUTEUR D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE La fonction d’ébullition sera finie au moment fixé. (La fonction de minuteur d'économie d'énergie permet de réduire la facture d'électricité, car l'élément chauffant de la bouilloire n’est alimenté en électricité que lorsqu'il commence à faire bouillir l’eau). Appuyer sur le bouton | Tiver | jusqu’à ce que la durée voulue s'affiche. x ma court Chaque pression sur le bouton MINUTEUR fait changer l’heure reglee. (H pour heures) 2081 ed = «Ln, ( 6H > 7H > 8H > 9H + 10H) 75| © “160 [a Annuler (affichage de la température) pa ©Si le produit reste en attente pendant environ 2 | X Deux bips courts seront émis au moment où 6H est sélectionné. | secondes, le temps actuellement affiché sera appliqué. — — : : Une mélodie est émise et la fonction de minuteur ( dB > d’économie d’énergie est activée. @Pour annuler le minuteur, appuyer plusieurs fois sur le "> bouton MINUTEUR jusqu’a ce que la température apparaisse sur l’afficheur, ou appuyer une fois sur le : TRY yr bouton REBOUILLIR/TEMP. RAPIDE. C ra fonction à ébullition sera finie au ) @Lors de l’utilisation du mode Temp. rapide avec la fonction - de minuteur d'économie d'énergie, régler la fonction de Une mélodie est émise, le voyant BOUILLIR s'éteint minuteur d’économie d’énergie apres avoir sélectionné le et la bouilloire permute en mode Garder chaud. (voir mode Temp. rapide. p. 27, 30, 31) esi le cordon d'alimentation e débranché, la fonction de L’ébullition pourra cesser plutôt que le temps réglé, selon la minuteur d'économie d'énergie sera annulée et devra être température ambiante, la température de l’eau et la quantité d’eau. \_ restaurée. J 32 MODE DE DISTRIBUTION GOUTTE A GOUTTE DU CAFE Ce mode décroit la quantité d’eau versée jusqu’à 60 % du réglage normal, ce qui est approprié pour faire infuser goutte à goutte le café. Appuyer deux fois sur le bouton . Quand les voyants DEVERRQUILLE et GOUTTE A GOUTTE DU CAFE s’allument, le mode de distribution goutte a goutte du café est active. Appuyer sur le bouton commencer a verser de l’eau chaude. Vous pouvez vous servir du mode de distribution goutte à goutte du café pendant environ 60 secondes tandis @Une nouvelle pression sur le bouton DÉVERROUILLER en mode de distribution goutte à goutte du café réinitialise le produit en mode de distribution normal. @Quand les voyants DEVERROUILLE et GOUTTE À GOUTTE DU CAFE s'éteignent, le verrou de distribution automatique s’enclenche. OSi le niveau d'eau est bas, l’eau peut mettre plus de temps a se verser apres la pression sur le bouton VERSER, ou il se peut que l’eau soit difficile à distribuer. @l|| se peut que l’eau soit difficile à verser juste après l’ébullition. Le cas échéant, patienter un court moment avant de reverser de l’eau chaude. - «пр x @Faites attention de ne pas vous brûler. OSi on se sert d’un filtre conique placé directement sur une tasse, faire attention de ne pas le laisser tomber dans la tasse pendant l’infusion. Ol| se peut que la première tasse d’eau ne soit pas assez chaude juste après l’ébullition, ou lorsque l’eau n’a pas été versée depuis un moment. Jeter une tasse d’eau chaude avant d’infuser. OSi la tasse ou autre contenant utilisé est froid(e), il se peut que l’eau chaude refroidisse vite. Pour éviter \_ cela, réchauffer le contenant avant de l'utiliser. D que les voyants , DEVERRQUILLE et GOUTTE A GOUTTE DU CAFE sont allumés. COMMENT CHANGER LE SON DE NOTIFICATION La bouilloire vous indique par une mélodie ou des bips qu’elle a terminé l’ébullition ou que le minuteur a été réglé. @Son de notification : Les différents types de son de notification et le moment de leur émission : Quand Le de son de notification Viélodie e NA Emission d'un bip | L’ébullition s’arrête Menuet 5 bips longs X Le minuteur est réglé Belle rêveuse X X Comment changer le son de notification : 7 Maintenir enfonce plus de 3 secondes le bouton pendant le processus d’ébullition ou en mode Garder chaud. Chaque fois que le bouton <DEVERROUILLER> est enfoncé pendant plus de 3 secondes, le son de notification change. D Mélodie : La mélodie « Belle rêveuse » est > jouée lorsque le réglage est terminé. < @ Silencieux : Un bip est émis lorsque le ] @ Bip : 3 bips sont émis lorsque le > réglage est terminé. réglage est terminé. 9 Le réglage est terminé lorsque le son désiré (mélodie ou bip) est émis. @Le son de notification sélectionné reste en mémoire même si la bouilloire est débranchée. 33 34 Toujours débrancher le cordon d'alimentation, N ETTOY AG F ET F NTR ET! F N jeter toute l’eau restante et laisser refroidir complètement avant d'effectuer le nettoyage. @ D @Ne pas essayer de sécher le produit en le retournant lorsque la base est mouillée. (De l’eau pourrait В s’introduire à l’intérieur du bâti, ce qui pourrait '’endommager ou entrainer I'apparition de rouille). @Ne pas utiliser ce qui suit : - Diluant et blanchissant. (Cela peut causer de la décoloration, des fissures, de la dégradation et de la corrosion). - Poudre à polir, brosse en nylon, tout objet métallique, tampon à récurer, éponge dure en nylon et nettoyant abrasif. (Cela peut causer de la corrosion). - Détergent. (De l'eau chaude peut être répandue et causer des ébouillantages ou dommages. Cela peut aussi causer des odeurs indésirables). @Ne pas utiliser de brosses à récurer sur d’autres pièces que le filtre. (Cela peut causer de la corrosion). @Si un linge traité chimiquement est utilisé, ne pas frotter trop fort ou ne pas le laisser longtemps sur la bouilloire, car les réactions chimiques peuvent abîmer la surface de la bouilloire. @Ne pas mettre au lave-vaisselle ou au sèche-vaisselle pour nettoyer ou faire sécher. (Cela peut déformer les pièces en plastique). @Avant de ranger la bouilloire pour une période prolongée, la laisser sécher complètement et l’emballer dans un sac en plastique pour l'empêcher d'absorber les odeurs. \_ ©Ne jamais laver le bâti, le couvercle supérieur ou le cordon d'alimentation avec de l'eau. os L'essuyer avec une éponge douce D Couvercle intérieur Igo. Effectuer périodiquement le nettoyage @Ne pas mouiller ou laver avec de l’eau le à l'acide citrique (voir р. 35). panneau de commande ou la jauge de niveau Surtout quand... d’eau. (Si de l'eau pénêtre, elle risque de causer @Des taches rouges rouille (rouille transférée) sont visibles sur un dysfonctionnement ou de la rouille.) le récipient interne. @On trouve une décoloration d'un blanc laiteux ou grise et/ou des objets vaporeux dans l'eau. @L’ébullition est plus bruyante que d'habitude. @L'eau chaude dégage une odeur. (L'état du récipient interne dépendra de la qualité de l’eau et de la \_fréquence d'utilisation). J y CEVA (HW Nettoyer avec un chiffon supérieur humide bien essoré. Récipient interne Enlever le filtre du récipient interne et > le laver avec une brosse douce. Tirer sur le filtre pour le dégager et appuyer fermement pour le fixer. Si le filtre est difficile à nettoyer, le remplacer par un neuf. (voir p. 35) S @Ne jamais se servir de la bouilloire sans installer le filtre. (Le filtr empêche les corps étrangers de pénétrer dans la conduite d’eau ou la | (pompe électrique et de faire obstruction à la circulation d'eau chaude). ) Cordon d'alimentation Essuyer avec un chiffon sec. ) . | faudra peut-être remplacer le joint d le intér ison de l' COMMENT REMPLACER LE JOINT DU COUVERCLE INTERIEUR сте ооо mps Nous vous ceder de nr pr. Passer une éponge douce humide sur les joints du couvercle intérieur avant de les fixer au couvercle intérieur. Pour enlever le joint du couvercle intérieur Quand le joint du couvercle Le remplacer par (DRetirer les quatre vis, puis le couvercle intérieur. intérieur durcit, change de A Un neuf, vendu @Eviter de perdre ces vis. séparément. forme, devient blanc ou s’use @Retirer le joint du couvercle intérieur installé sur ce dernier. CALAIS EE Après avoir retiré le couvercle intérieur, vérifier l’absence Orifice du Vis (x4) couvercle | d’anomalies sur la partie en plastique du couvercle supérieur. intérieur Joint du couvercle —Si cette partie est décolorée ou rude au toucher, la remplacer (il intérieur y aura un frais pour cela). Couvercle intérieur Pour attacher le joint du couvercle intérieur (DPoser fermement le joint du couvercle intérieur sur la circonférence extérieure, tel qu’indiqué sur la figure. couvercle @Aligner la broche du couvercle supérieur sur l’orifice du couvercle intérieur, et serrer fermement les quatre vis. Broche du Joint du couvercle intérieur Si le joint du couvercle intérieur durcit, change de forme, devient blanc ou suse pour toute autre raison, de l’eau chaude peut s'échapper par l’interstice entre le couvercle supérieur et le bâti quand ce dernier est incliné. De la vapeur peut également fuir par l’interstice, causant des brülures et des défaillances du produit, qui peuvent entraîner des échaudures. Si de l’eau chaude jaillit par l’interstice ou s’il y a de la vapeur même après le remplacement du joint du couvercle intérieur, il se Couvercle intérieur Couvercle supérieur се _ peut que d'autres pièces doivent être réparées. Contacter le Service Clientele de Zojirushi. Effectuer a intervalles de 1 a 3 mois. COMMENT EFFECTUER LE NETTOYAGE À L'ACIDE CITRIQUE eyesore ея recommandé d’employer le détergent à l’acide citrique pour bouilloires électriques (CD-KO3E-JU) pour nettoyer. Pour acheter ce produit d’entretien, prière de rendre visite a un détaillant Zojirushi autorisé ou à www.zojirushi.com. TP Afin d'empécher la formation de bulles de gaz et qu'elles débordent, il est Préparation : S’assurer que le filtre est fixé au recipient interne. qui a servi au nettoyage à l'acide citrique. OSi le filtre est sale, l'enlever du récipient interne, le laver avec une brosse douce et le remonter. 1 Mettre 1 sachet de détergent a l'acide citrique CD-K03E-JU dans une tasse et ajouter de l’eau tiède pour dissoudre. Verser dans le récipient interne et remplir avec de l'eau jusqu’à la ligne de niveau d’eau maximum. > @Ne pas remplir au-dessus de la ligne de niveau d’eau maximum. (Autrement l’eau chaude peut se répandre, entraînant des ébouillantages). 2 Fermer le couvercle supérieur, brancher la fiche mâle du cordon d'alimentation et appuyer sur le bouton pendant plus de 3 secondes, | Émet un bip au début du processus de nettoyage. | | Emet un bip à la fin du processus de nettoyage. | pea TEMP O SET —d 4 Les deux voyants Les deux voyants de e LTTE tourne apparaît clignoter et resteront sur l’afficheur. allumés. clignoteront. 3 Débrancher la fiche male du cordon d’alimentation, retirer le couvercle supérieur et jeter l’eau à l'emplacement indiqué par « EMPTY FROM HERE ». (Eviter que l’eau n’éclabousse la charnière). 4 Pour rincer, remplir le récipient interne avec de l’eau. Faire bouillir et verser environ une tasse d’eau chaude pour rincer le bec verseur, laisser refroidir, puis jeter l’eau restante. Pour annuler le nettoyage à l’acide citrique à tout moment, débrancher la fiche mâle du cordon d'alimentation pendant plus de 5 secondes. o Ol| se peut qu’un nettoyage répété à l'acide citrique soit nécessaire pour enlever les résidus tenaces ou KN si l'eau ne se verse pas de manière fluide. Un carré tel que celui de Pillustration apparaitra sur lafficheur a cristaux liquides. REBOIL QUICK TEMP О — fr Temps de nettoyage : et po AEBOL ROLE (5 bips longs NA A eu eu Approx. 1,5 heure. *Les temps de nettoyage pourront varier suivant la quantité d'eau, la température de l’eau et la température ambiante. Lorsque vous jetez l’eau chaude : | @Prendre garde à l’eau chaude et à la vapeur. Il y a risque d'ébouillantage. @Prendre garde, car l'eau chaude peut vous ébouillanter en s'égouttant par le bec verseur. J @Si de l’eau minérale ou de l’eau ionisée alcaline est utilisée, le calcium aura tendance à s'accumuler à la surface du récipient interne. Si le tartre s'accumule sur le récipient interne ou sur le filtre, il se peut que l’ébullition soit plus bruyante que d'habitude et que l'eau ne se verse pas de manière fluide. Le nettoyage fréquent est recommandé quand une eau minérale ou ionisée alcaline est utilisée. PIÈCES DE RECHANGE ®Des pieces de rechange, vendues séparément, sont disponibles. Ne remplacer les pièces endommagées que par des pièces neuves. ePour faire remplacer une pièce, noter d’abord le numéro de modèle et le nom de la pièce. Les pièces peuvent être achetées à travers Zojirushi.com, en contactant le Service Clientèle de Zojirushi, ou le magasin où vous avez acheté le produit. Service Clientèle de Zojirushi 1-800-733-6270 www.Zojirushi.com (1 0z / 30 g x 4 sachets) Noms des pieces Numéro des pieces Joint du couvercle intérieur | BF426007M-00 Filtre 627402-00 Détergent à l'acide citrique pour bouilloires électriques | CD-KO3E-JU 35 36 Q & R SUR L'UTILISATION DE LA BOUILLOIRE Peut-on utiliser la bouilloire pour faire > chauffer d’autres liquides que de l’eau ? Faut-il changer l’eau tous les jours ? Peut-on utiliser de l’eau minérale ou de l’eau ionisée alcaline ? > > Ne remplir la bouilloire avec aucun autre liquide que de l'eau. Cela peut causer un dysfonctionnement, ou le liquide risque de déborder et de causer un ébouillantage. » р. 21 Pour éviter les odeurs et 'accumulation de tartre, remplacer I'eau au moins une fois par jour. > p. 28 Oui. Par contre, avec l'eau minérale ou l'eau ionisée alcaline un résidu flottant peut se J'ai accidentellement bu de l’eau tandis que j'effectuais le nettoyage à l’acide citrique. Est-ce dangereux pour la santé ? développer ou une substance d'un blanc laiteux peut se former a la surface du récipient > p. 27 interne. Cela est dú aux composants de I'eau et ne présente donc aucun risque pour la santé. Un nettoyage régulier est recommandé. p. 35 Prière de suivre les instructions qui apparaissent sur l’emballage du détergent à l’acide citrique CD-KO3E-JU. Peut-on laisser la bouilloire sans surveillance pendant qu’elle est allumée ? > Laisser le produit sans surveillance ne présente pas de danger, car il est doté d'une fonction d’'arrét automatique (celle-ci coupe automatiqguement le courant de I'élément chauffant) qui s'active quand il n’y a plus d’eau. Prendre toutefois garde de reprendre le processus d’ébullition sans avoir » р. 29 rempli d'eau le récipient interne, car le revétement antiadhésif peut se décolorer ou se détacher. GUIDE DE DÉPANNAGE Prière de vérifier les points suivants avant de faire une demande de dépannage. Condition MN “cue Me L’eau ne chauffe pas. La fiche mále du cordon d'alimentation n'est pas branchée sur une prise de courant. Reméde > Brancher la fiche male du cordon ) d’alimentation. J L’eau ne bout pas. Le mode Temp. rapide est sélectionné. (L’eau n’atteint pas le point d'ébullition en mode Temp. rapide). (Appuyer sur le bouton REBOUILLIR/TEMP. ) RAPIDE, puis sélectionner le mode Bouillir |_ Ordinaire. (voir p. 32) J . a ~ II y a accumulation de tartre ou autres L’eau chaude a une odeur residus sur le recipient interne. Effectuer le nettoyage à l’acide désagréable. Vous n'avez pas effectué régulierement citrique. (voir p. 35) le nettoyage a l'acide citrique. « J @ |! se peut que la bouilloire neuve dégage une légère odeur de plastique. Cette odeur diminuera progressivement. @ || peut y avoir une odeur de chlore (utilisé pour la stérilisation de l’eau du robinet) après l’ébullition. La bouilloire est restée longtemps inutilisée. L'eau du robinet est utilisée en mode Temp. rapide. (Faire bouilir de l'eau, appuyer sur le bouton DEVERROUILLER puis verser environ 34 oz (1 litre) |_ d'eau chaude. Jeter l'eau restante. (voir p.27) ) (Si cela pose problème, utiliser plutôt le mode Bouillir ordinaire. (voir p. 32) Le mode Bouillir ordinaire purge le chlore de |_l’eau du robinet en bouillant complètement. ) De l’eau fuit par le bec verseur ou se déverse par le purgeur de vapeur. S'assurer que le récipient interne n'est pas rempli au-dessus de la ligne de niveau d'eau maximum. > re la quantité d’eau jusqu’à ce qu’elle soit au-dessous de la ligne de niveau d’eau maximum. | De la vapeur est générée pendant que l’eau chauffe en mode Temp. rapide. e En mode Temp. rapide, l’eau n’est pas chauffée jusqu’au point d’ébullition. De la vapeur peut toutefois être générée suivant la température de la pièce et de l’eau, et suivant la pression atmosphérique. Impossible de sélectionner le mode Temp. rapide. Le mode Garder chaud à 208 °F est-il sélectionné ? ( Sélectionner le mode Garder chaud a 195, 175 ou 160 °F, puis sélectionner le | mode Temp. rapide. (voir p. 32) Impossible de sélectionner le mode Garder chaud à 208 °F en mode Temp. rapide. [| n’est pas possible de sélectionner le mode Garder chaud à 208 °F en mode Temp. rapide. (Utiliser uniquement le mode Temp. Rapide lorsque le mode Garder chaud à | 208 °F n’est pas sélectionné. (voir p. 32) Il n’y a pas de son de notification (ou pas de son lors de la pression des boutons). Avez-vous coupé le son ? > 4 > Ajuster le réglage du son de notification. | (voir p. 33) J L’eau ne sort pas ou ne coule pas bien. L'eau chaude ne coule pas bien dans les quelques minutes qui suivent l'ébullition. Du tartre et d'autres résidus sesont accumulés sur le récipient interne et le filtre. Le verrou de distribution automatique est activé. ) ) (= le recipient interne et le , в > E sur le bouton DEVERROUILLER, (Des bulles se forment à partir du fond du ) récipient interne pendant que l’eau est chauffée. Patienter un court moment |_ avant de reverser de l’eau chaude. J filtre. (voir p. 34) D puis sur le bouton VERSER. (voir p. 28) ) Condition Cause Remède ) La fiche mâle du cordon d'alimentation n’est > Brancher la fiche mále du cordon pas branchée sur une prise de courant. d’alimentation. L'eau ne sort pas ou ne coule pas bien. TRI | a d'eau ou la pompe électrique, ce qui peut > Effectuer un nettoyage à l’acide citrique. empêcher la bonne distribution de l’eau. (voir p. 35) ll y a un résidu vaporeux et Ce résidu est dú aux minéraux présents dans flottant. (Est-ce le revétement l'eau, non ala corrosion du récipient interne ou antiadhésif qui se détache ?) au détachement du revétement antiadhésif. Tartre Avec le temps et à l’usage, du Des corps d'un blanc laiteux eta y ati ve d calcium et d'autres minéraux surface rugueuse se sont accumulés 0 0 EE o CU présents dans l’eau > Aniniant | autres dépóts a la surface du récipient 5 a i surface du récipient interne. EE Rc ema 5 acoumulent à la surface du L’ébullition est plus bruyante bruyante. recipient interne et du Tire. | s’agit de « tartre » et celui-ci que d’ordinaire. ; est sans danger pour la santé. Des taches rouges semblables Elles sont causées par la présence de fer CONTI CI I-A EW dans l'eau, et non par la détérioration du surface du récipient interne. récipient interne. ) me Le ( > Des résidus blancs id © pa ща Caio en }| Si cette partie est décolorée ou rude au flottent dans l’eau. olastique du couvercle supérieur. (voir p. 34) | toucher, la remplacer. | 4 в Il se peut que l'eau ne soit pas tres chaude au moment ou elle commence á peine á bouillir Le cas échéant, jeter la première tasse ou quand un certain temps s’est écoulé après > (d'eau chaude). la distribution en raison de la présence d'eau stagnante dans la jauge de niveau d'eau. « L’eau n’est pas chaude. ” Le minuteur est-il réglé ? dC 0a) REBOUILLIR/TEMP, @ Quand la température de l’eau et/ou la température ambiante sont élevées, la surface extérieure du bâti peut atteindre jusqu’à 140 "F (60 °C). II ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le cordon d’alimentation @ Le cordon d’alimentation pourra devenir chaud pendant l’ébullition. Ce n’est pas un devient chaud. dysfonctionnement. Un léger son est émis quand on ouvre ou ferme le couvercle supérieur. Le bâti devient chaud. @ Ce son, qui n'indique aucune anomalie, est celui du déplacement du poids qui prévient le déversement de l’eau chaude lorsque la bouilloire est retournée sur elle-même. @ Si on remplit la bouilloire d’eau à partir d’un robinet, ou si la bouilloire est placée directement sur un évier mouillé, de l’eau peut pénêtrer dans le bâti et générer de l'humidité dans l’afficheur. Cela peut causer un court-circuit ou un choc électrique. Débrancher le cordon d'alimentation et contacter le Service Clientèle Zojirushi. De l’humidité s'accumule dans la fenêtre de l’afficheur ou sur la jauge de niveau d’eau. = NES (| Débrancherlafichemâledu | r—# 2 voyants QUCKTENP récipient interne ou on a cordon d'alimentation et attendre *—E s’allument et ajouté de l'eau chaude au > jusqu’à ce que le récipient interne EQ « HH» apparaît récipient interne, faisant refroidisse. Ajouter de l’eau et #8 sur l’afficheur. s'engager la fonction rebrancher le cordon = d’arrét automatique. |_ d'alimentation. (voir р. 29) D <D EE 2 voyants € AEBOIL f h ft Wo oo Pour annuler le cycle de nettoyage = clignotent en ; A sam ge recipient e est à l’acide citrique, débrancher la = Patfich emps di temp ah LU TE 7 fiche mâle du cordon d'alimentation SE a ficheur In ique 7. SET Da > a 1 acide et attendre plus de 5 secondes 7 tourne q es | avant de la rebrancher. (voir р. 35) | = Veuill le S = ARA Cela indique un euillez contacter le Service = | EC || E3 jou] EN jest affiche. dysfonctionnement. p Louie de Zojirushi. | e Le joint du couvercie intérieur étant un consomptible, nous recommandons de le remplacer environ une fois par an. Si de la vapeur s'échappe par l’interstice entre le couvercle supérieur et le bâti, ou si le joint du couvercle intérieur durcit, change de forme, devient blanc ou s’use pour toute autre raison, le remplacer. (voir р. 34) @ La partie en plastique du couvercle supérieur peut se détériorer à l'usage. Lorsque l’on remplace le joint du couvercle intérieur, vérifier la partie en plastique. Si elle est décolorée ou si sa surface est rude au toucher, remplacer le couvercle supérieur (vendu séparément). (Pour les parties en plastique, nous prenons soin de n’utiliser que des matériaux sûrs et hygiéniques, conçus pour le contact avec la nourriture). Joint du couvercle intérieur Pièces en plastique Remplacement du couvercle superieur Le revétement antiadhésif du récipient interne peut s’user a 'usage. Contacter le Service Clientéle de Zojirushi pour discuter des options éventuellement disponibles pour vous : 1-800-733-6270. 38 39 7 ZÓJIRUSHI www.Zojirushi.com CD-NAC 1 ©®®