- Domicile
- Appareils électroménagers
- Petits appareils de cuisine
- Bouilloires électriques
- Zojirushi
- CD-JWC30/40
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Zojirushi CD-JWC30/40 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
SE? ZOIIRUSHI Bouilloire électrique isotherme Micom MODE D’EMPLOI CD-JWC30 / CD-JWC40 IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE......19 NOM ET FONCTIONS DES PIECES................... 22 MODE BOUILLIR.................eeeeenn nn 24 VERSER L'EAU CHAUDE................e.eeemeeeceneos 26 JETER L'EAU............e...eeveienen ee 26 MODE REBOUILLIR..................eemineanen 27 FONCTION D’ARRET AUTOMATIQUE................. 27 COMMENT REGLER LE MODE GARDER CHAUD.......28 MODE TEMP. RAPIDE...............eeeneenenenneneenens 29 FONCTION DE MINUTEUR D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE.......30 MODE DE DISTRIBUTION GOUTTE A GOUTTE DU CAFE.......30 NETTOYAGE ET ENTRETIEN... 31 COMMENT REMPLACER LE JOINT DU COUVERCLE INTERIEUR......31 COMMENT EFFECTUER LE NETTOYAGE A L'ACIDE CITRIQUE......32 PIECES DE RECHANGE..............e.. reee 32 Q 8 R SUR L'UTILISATION DE LA BOUILLOIRE.......33 GUIDE DE DÉPANNAGE... 33 SPECIFICATIONS...................ieeeneni 35 ZOJIRUSHI CORPORATION This page intentionally left blank IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE CERTAINES PRECAUTIONS DE BASE, DONT LES SUIVANTES, DOIVENT TOUJOURS ETRE PRISES LORS DE L'UTILISATION DES APPAREILS ELECTRIQUES. 1. Lire complétement toutes les instructions. 2. Eviter de toucher les surfaces chaudes et ne fermer ou boucher l'ouverture du purgeur de vapeur en aucun cas. Les poignées et boutons sont fournis pour votre sécurité et votre protection. 3. Pour se sauvegarder contre l'incendie, les chocs électriques et les risques de blessure, garder le cordon d'alimentation, les fiches et l'appareil loin de l’eau et autres liquides. 4. Une surveillance étroite est recommandée quand un appareil est utilisé par des enfants ou près d'eux. 5. Débrancher de la prise de courant après l’utilisation et avant le nettoyage. Laisser l'appareil refroidir avant d'ajouter ou d’enlever des pièces, et avant de le nettoyer. 6. N’utiliser aucun appareil dont le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé. Si l'appareil ne fonctionne pas bien ou a subi un dommage quelconque, le débrancher et le renvoyer au centre de service après-vente le plus près ou au revendeur pour le faire examiner, réparer ou régler. 7. L'utilisation d'accessoires ou de fixations non recommandés par le fabricant de l'appareil peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures. 8. Ne pas utiliser en plein air. 9. Garder le cordon d’alimentation à distance des surfaces chaudes et ne pas laisser le cordon pendre au bord des tables ou des comptoirs. 10. Ne pas placer sur ou près d’une surface chauffée telle que celle d’une cuisinière à gaz ou électrique, ni dans un four chaud. 11. Toujours faire extrêmement attention en déplaçant un appareil qui contient du liquide chaud. 12. La fiche femelle du cordon d'alimentation doit être d'abord fixée sur l’appareil avant de brancher le cordon sur la prise de courant. 13. Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles prévues ou spécifiées. 14. Pour protéger contre les dangers de l'électricité, débrancher le cordon avant nettoyage. 15. Il y a risque d’ébouillantage si le couvercle est retiré pendant les cycles d'ébullition. NOTE : Cet appareil a une fiche polarisée (une des broches est plus large que l’autre). Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche a été conçue pour ne pouvoir s'insérer dans la prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne s'adapte pas parfaitement à la prise, éviter de la forcer ou d’y apporter toute modification. Inverser simplement la fiche pour l'insérer. Si elle ne s'adapte toujours pas, contacter un électricien qualifié. SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS CET APPAREIL EST RÉSERVÉ À UN USAGE DOMESTIQUE. A. Pour votre sécurité, l'appareil est doté d'un cordon d'alimentation court et amovible. Pour réduire les risques d’emmêlement et de trébuchement, il n'est pas recommandé d'utiliser un cordon plus long. B. Les cordons prolongateurs ne doivent être utilisés qu'avec la plus grande prudence. C. Si un cordon prolongateur est utilisé : (1) les valeurs nominales du cordon d'alimentation court et amovible, ou du cordon prolongateur, doivent être au moins aussi élevées que celles de l'appareil ; (2) si l'appareil est doté d’un circuit de mise à la terre, le cordon prolongateur doit avoir une fiche à trois broches avec mise à la terre ; (3) le cordon plus long ne doit pas pendre du dessus du comptoir ou de la table, car les enfants risqueraient de tirer dessus ou d’y trébucher. 19 20 IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE (suite) Avant d’utiliser la bouilloire Ces MISES EN GARDE et AVERTISSEMENTS sont prévus pour vous protéger, ainsi que les autres personnes, contre les blessures et les dégâts ménagers. Pour assurer un fonctionnement sûr, veuillez les respecter attentivement. Ne pas modifier la bouilloire. Seul un technicien Ne pas enlever le couvercle supérieur pendant l’ébullition. réparateur qualifié peut démonter ou réparer cet appareil. | Ne pas endommager le cordon d'alimentation. Ne pas le ° Cela peut causer un incendie, un choc électrique ou une blessure. plier, tirer dessus, le tordre, le plier ou essayer de le Zojirushi De appareils a température élevée, sous des objets lourds Ne pas immerger la bouilloire ni I'éclabousser avec de ou entre deux objets. | Eau, et ne pas la mettre sur une surface mouillée telle ® Un cordon d'alimentation endommagé peut causer un incendie ou qu un evier. В o un choc électrique. * Cela peut causer un court-circuit ou un choc électrique, Ne pas utiliser cette bouilloire en tant que glaciére, ni Ne pas laisser du liquide entrer en contact avec le mettre de la glace dedans. réceptacle ou le cordon d'alimentation. * Cela peut causer de la condensation, entraînant un choc e Cela peut causer un court-circuit ou un choc électrique. électrique ou une panne de la bouilloire. Ne pas brancher ou débrancher le cordon d'alimentation | Ne pas laisser l’extrémité de la fiche femelle du cordon avec les mains mouillées. d’alimentation s'empoussiérer ou entrer en contact avec * Cela peut causer un choc électrique ou une blessure. des objets métalliques. Ne pas toucher le purgeur de vapeur ou approcher vos ° Cela peut causer un choc électrique, un court-circuit ou un mains ou votre visage de celui-ci. incendie. ° Cela peut causer des brûlures ou un ébouillantage. Prendre des Ne pas laisser les bébés et les enfants mettre la fiche précautions spéciales avec les enfants et les bébés. femelle du cordon d'alimentation dans leur bouche. Ne recouvrir d’aucune manière le purgeur de vapeur, par | * Cela peut causer un choc électrique ou une blessure. Prendre des exemple avec un linge à vaisselle. précautions spéciales avec les enfants el les bebes. * De l’eau chaude pourrait déborder, entraînant des ébouillantages. | Insérer la fiche mâle du cordon d'alimentation bien à Cela peut aussi causer une déformation ou une décoloration du fond dans la prise de courant. couvercle supérieur ou une panne de la bouilloire. ° |! y a risque de choc électrique, de court-circuit, d’émission de Ne pas laisser les enfants utiliser la bouilloire sans fumée ou d'incendie si la fiche n'est pas bien insérée. surveillance. Garder hors de portée des enfants en bas Utiliser exclusivement une prise de courant d’au moins âge. 15 ampères, et ne pas brancher d’autres appareils sur la * Les enfants risqueraient de subir une brûlure, un choc électrique même prise. ou une blessure. * Brancher d'autres appareils sur la même prise de courant pourrait Ne pas remplir au-dessus de la ligne de niveau d’eau la faire surchauffer, entraînant un incendie. maximum. a ‚ Si les broches ou la surface de la fiche mále du cordon * Le trop-plein peut faire déborder l'eau chaude, entraînant des d'alimentation s'empoussiérent, les essuyer. ébouillantages. у * La fiche mâle du cordon d'alimentation peut causer un incendie si Toujours enlever le couvercle supérieur avant de jeter elle est sale. l'eauchaude. | Ne pas utiliser de source d'énergie autre que de 120 V CA. * lly a risque d'ébouillantage si le couvercle supérieur vous ° L'utilisation de toute autre tension d’alimentation peut causer un éclabousse en se détachant, incendie ou un choc électrique. Ne pas incliner ou secouer la bouilloire, ni la porter dans ; Ne pas faire bouillir autre chose que de l’eau. ses bras. Ne pas la déplacer ni verser de l’eau chaude en p q * Tenter de faire bouillir, cuire ou chauffer les articles suivants tenant la bouilloire par son couvercle supérieur. pourra faire des bulles ou déborder, ce qui pourra entraîner un ° Cela peut entraîner un ébouillantage par l'eau chaude débordant ébouillantage. Faire ainsi pourra aussi boucher la conduite d’eau du bec verseur ou du purgeur de vapeur même si la distribution ou la pompe électrique, corroder le récipient interne ou faire se automatique est verrouillée. Toujours saisir la bouilloire par sa décoller le revêtement antiadhésif. poignée pour la transporter. - Lait, saké, soupe, charbon, thé en sachets ou en feuilles. Ne pas incliner la bouilloire ou la faire basculer. - Aliments instantanés. * De l’eau chaude peut déborder du bec verseur ou du purgeur de Petits sacs de nourriture et de sauce, aliments dans des vapeur même si la distribution automatique est verrouillée. sachets plastiques. Ne pas faire claquer le couvercle supérieur en le fermant. | Remplacer le joint du couvercle intérieur s’il durcit, ° De l’eau chaude risquerait de verser ou de jaillir, entraînant des change de forme, devient blanc, ou s'use pour toute ébouillantages. autre raison. Ne pas utiliser la bouilloire si la fiche mâle ou le cordon ° De l'eau chaude peut déborder si la bouilloire est inclinée ou d’alimentation est endommagé, ou si la fiche n’est pas renversée accidentellement, et cela peut causer un ébouillantage. insérée à fond dans la prise de courant. Bien fermer le couvercle supérieur. e Cela peut causer un choc électrique, un court-circuit ou un * L'eau chaude risque de s'échapper et de causer un ébouillantage incendie. si la bouilloire bascule. e Les illustrations du présent mode d’emploi peuvent être différentes du véritable produit dont vous avez fait l’achat. IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE (suite) Ce produit n’est pas prévu pour étre utilisé par des personnes (y compris des enfants) qui ont des capacités mentales, physiques ou sensorielles réduites ou manquent d'expérience ou de connaissances, a moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les supervise ou ne les instruise au sujet de I'emploi de ce produit. Les enfants devront étre surveillés pour s'assurer quils ne jouent pas avec le produit. * Fuites d'eau du báti. Cesser immédiatement l’utilisation si l’un ou l’autre des symptômes suivants se présente, car ils indiquent un dysfonctionnement ou une panne. e || y a risque d'émission de fumée, d'incendie, de choc électrique ou de blessure si la bouilloire est utilisée dans cet état. - La fiche mâle du cordon d'alimentation ou le cordon lui-même est très chaud. * Le cordon d'alimentation est endommagé, ou le courant électrique est intermittent quand on touche le cordon. - Le bâti est déformé ou anormalement chaud. - De la fumée sort de la bouilloire ou il y a une odeur de brûlé. * Certaines pièces de la bouilloire sont fissurées, lâches ou instables. - La bouilloire dégage continuellement de la vapeur pendant au moins 10 minutes et ne passe pas en mode Garder chaud. Si quoi que ce soit ci-dessus se produit, débrancher immédiatement la bouilloire et la renvoyer au Service Clientèle de Zojirushi pour la faire vérifier et/ou réparer. AVERTISSEMENTS Toujours faire attention en ouvrant le couvercle supérieur, pour éviter tout contact de la peau avec la vapeur. ° De l’eau ou de la vapeur peut s'échapper au moment de l'ouverture du couvercle supérieur et causer des ébouillantages. Ne pas toucher les surfaces chaudes pendant l’utilisation ou pendant une courte période après. e Le contact avec les surfaces chaudes peut causer des brûlures. Faites particulièrement attention aux pièces métalliques telles que le couvercle intérieur et le récipient interne. Prière de laisser refroidir la bouilloire avant de la nettoyer. ° Le contact avec les surfaces chaudes peut causer des brûlures. Ne pas utiliser la bouilloire près des murs ou des meubles. © La vapeur ou la chaleur pourrait endommager, décolorer ou déformer les murs ou les meubles. Ne pas faire pivoter ou bouger la bouilloire tout en versant de l’eau. ° De l’eau chaude pourrait vous éclabousser, entraînant des ébouillantages. Ne pas placer ou utiliser la bouilloire sur des surfaces instables ou sensibles à la chaleur. ° Cela peut causer un incendie. Ne pas tenter de verser l’eau chaude pendant qu’elle bout. * L'eau chaude pourrait jaillir, entraînant des ébouillantages. Ne pas utiliser d’autres cordons d'alimentation que celui fourni. Ne pas utiliser ce cordon d'alimentation avec d’autres appareils. Ne pas utiliser ce cordon d'alimentation pour les modèles à l'étranger. e Cela peut causer un dysfonctionnement ou un incendie. Ne pas placer le produit directement au-dessus d’une flamme (par exemple sur un réchaud) ou sur une cuisinière à induction ou électrique. e Cela peut causer un incendie, provoquer une panne ou endommager la bouilloire. Quand la bouilloire n’est pas en service, débrancher la fiche male du cordon d’alimentation de la prise de courant. e Laisser la fiche mâle du cordon d'alimentation sur une prise de courant pourra endommager l'isolation, entraînant un choc électrique, un court-circuit ou un incendie ou des blessures ou ébouillantages. Ne pas toucher le verrou du couvercle en transportant la bouilloire. e Faire ainsi pourra faire s'ouvrir le couvercle supérieur, entraînant des blessures ou des ébouillantages. Toujours débrancher la bouilloire en saisissant le cordon d'alimentation par sa fiche mâle, sans tirer sur le cordon lui-même. * Tirer sur le cordon d'alimentation pour débrancher la bouilloire peut causer un choc électrique, un court-circuit ou un incendie. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon ou assemblage approprié disponible auprès du fabricant ou de son service après-vente. IMPORTANT Ne pas faire fonctionner cette bouilloire quand elle est vide. * Cela peut causer des brûlures ou endommager la bouilloire. Eviter de manipuler brusquement la bouilloire, de la laisser tomber ou de la heurter. * Cela peut endommager la bouilloire ou la rendre inutilisable. Ne pas laisser la vapeur entrer en contact avec des placards et des murs quand on s’en sert près ou en dessous d’une étagère de cuisine. e Cela peut causer une décoloration ou une déformation. Laisser la bouilloire sécher complètement avant de la ranger pour une période prolongée dans un emplacement où elle risque de geler. e Si de l’eau laissée à l’intérieur de la bouilloire est gelée, elle peut , causer une panne ou un dysfonctionnement. Eviter d'utiliser la bouilloire près d’une radio, d'un téléviseur, d’un ordinateur, etc. e La bouilloire peut causer de l'interférence sur certains appareils électroniques. Quelle que soit la surface où elle se trouve, ne pas traîner la bouilloire pour la déplacer. e Cela peut abîmer le dessus de comptoir et autres surfaces. Ne pas permettre à de l’eau chaude d’entrer en contact avec le panneau de commande ou la jauge de niveau d’eau. e Cela peut causer une panne de la bouilloire. Ne pas utiliser la bouilloire là où la vapeur qu’elle dégage peut entrer en contact avec d’autres appareils électriques. e La vapeur peut causer un incendie, un dysfonctionnement, la décoloration ou la déformation des autres appareils électriques. Cet appareil est conçu pour l’utilisation à domicile et autres applications similaires, telles que : - dans les cuisines d'employés des magasins, bureaux et autres lieux de travail; * dans les environnements semblables á ceux des salons et cuisines de domicile. * Cet appareil n'est toutefois pas conçu pour l’utilisation prolongée par un nombre indéfini de personnes. 21 22 NOM ET FONCTIONS DES PIECES Verrou du couvercle Le faible son que vous entendez peut-étre en Pu rgeur de vapeur ouvrant ou en fermant Ses —= N eFaire attention pendant le couvercie superieur l’ébullition, car la vapeur est normal. (voir p. 34) dégagée par le purgeur Ari de vapeur est tres Couvercie зирепеиг Жени \ Joint du couvercle intérieur Couvercle intérieur (consomptible) OSi le joint du couvercle intérieur durcit, change de forme, devient blanc ou s'use pour toute autre raison, le remplacer par un joint neuf. (des frais s'appliquent.) eVidanger l'eau par ici. (voir p. 31 Autrement I'appareil risque de laisser 7 na . l’eau chaude s'échapper s'il est incliné ou Récipient interne renversé, et d’entraîner un ébouillantage. (revêtement antiadhésif) | | ASS Charniere Ligne de niveau d’eau > Point de vidange ; — 7 Po maximum SL авы X of Panneau de ue de Poiané commande F2 7. oignee Bec verseur Ш ©L’eau chaude est NS versée à partir d’ici. Jauge de niveau d’eau Da 7 Ligne REMPLIR > \ ФВетр!г d’eau au-dessus DON Y AN Prise de l'appareil de la ligne. \ N ®[ a fiche femelle du . <> cordon d’alimentation Filtre = oe | s’insère ici. ©Pour les instructions d’entretien et le mode d’emploi, voir p. 31. Base pivotante ®Eviter d’enrouler le cordon d’alimentation autour du bâti Cordon en faisant tourner l’appareil. d'alimentation Ligature @Avant l’utilisation, enlever la ligature qui retient le cordon d'alimentation. @Ne pas utiliser le cordon d'alimentation en le laissant lié. Cela peut faire chauffer excessivement le cordon d'alimentation et entraîner un dysfonctionnement. \ Fiche male du cordon d’alimentation Cordon d’alimentation Fiche femelle du cordon d’alimentation NOM ET FONCTIONS DES PIECES PANNEAU DE COMMANDE ® Appuyer fermement sur les boutons. Afficheur Voyant GARDER CHAUD Bouton MINUTEUR D’ECONOMIE D’ENERGIE Sert a régler la fonction de minuteur d'économie L’afficheur a cristaux liquides indique la température de l'eau et les réglages du minuteur. NOTE : L'illustration n’est présentée qu'a titre de référence. L'afficheur réel n'indiquera pas toutes les fonctions simultanément pendant l’utilisation. Bouton d'énergie. (voir p. 30) VERSER Appuyer pour verser de l’eau chaude. on (voir p. 26 et 30) Voyant > ей DEVERROUILLE Bouton REGL. TEMP. Règle la température du mode Garder chaud. (voir p. 28) Bouton REBOUILLIR/TEMP. RAPIDE Lance le mode Rebouillir. (voir p. 27) Règle le mode Temp. rapide. (voir p. 29) Sert aussi au nettoyage à l’acide citrique (pour lancer le nettoyage, appuyer sur ce bouton pendant plus de 3 secondes). (voir p. 32) Comment ouvrir / fermer le couvercle superieur Pour l’ouvrir @ Appuyer avec le pouce sur la zone bosselée du verrou du couvercle. @ Soulever le verrou du couvercle avec les doigts pour ouvrir le couvercle supérieur. Pour le fermer Abaisser le couvercle supérieur jusqu’à ce qu'il se ferme avec un bruit de déclic. © Ca = Zone bosselée du verrou du couvercle Verrou du couvercle Bouton - DEVERROUILLER / ot pour verser de l’eau chaude. (voir p. 26) Appuyer de nouveau sur ce > bouton pour le mode de distribution goutte à goutte du café. (voir p. 30) Voyant BOUILLIR Comment retirer / fixer le couvercle supérieur Pour le retirer @ Ouvrir le couvercle supérieur jusqu’à un angle d’environ 45 degrés. @ Appuyer sur le bouton de retrait du couvercle supérieur. © Tirer le couvercle supérieur vers l'avant et vers le haut, avec un angle. Pour le fixer Pousser le couvercle supérieur pour le mettre en place, avec le méme angle. , x . —” Environ 45 degrés Bouton de retrait du couvercle supérieur J 23 24 MODE BOUILLIR Ouvrir le couvercle supérieur et remplir d’eau le récipient interne à l’aide d’une cruche ou d’un autre récipient. Pour vérifier la quantité d’eau > Mu Ligne de niveau versée dans la bouilloire, d'eau maximum regarder l'épaisseur des bandes sur la jauge de niveau d'eau. ( AMAX ) y Quand le récipient 27 interne est vide. Jauge de : — niveau Niveau d'eau d'eau actuel — =) Les bandes de la jauge de niveau d’eau semblent plus épaisses quand on ajoute de l’eau. @Ne pas remplir directement le récipient interne à un robinet d’eau ni placer la bouilloire sur une surface mouillée telle qu’un évier. (Exposer l’élément chauffant directement à l’eau peut causer un dysfonctionnement). @Pour réduire le temps, ajouter moins d’eau dans le récipient interne. Bien fermer le couvercle supérieur. Pour assurer un fonctionnement sûr pendant l’ébullition et pour éviter les ébouillantages si la bouilloire est renversée. @Ne pas laisser Ça commence automatiquement le processus d’ebullition. Le voyant BOUILLIR s'allume et lafficheur montre la température de l’eau. Moins de 170 °F : Lafficheur indique la température de l’eau par paliers de 10 °F. Plus de 175 °F : L'afficheur indique [175] — [180] — [185] — [190] — [1951 — [200] - [205] - [212]. 208 => 1 70) 175 O | 3% QUICK TEMP em QUICK TEMP De S’assurer d'insérer le cordon d’alimentation bien a fond. [Schaue il y a risque de choc | électrique, de court-circuit, d'émission de fumée ou d'incendie. Pextrémité de la fiche femelle du cordon d'alimentation s'empoussiérer ou entrer en contact avec des épingles ou autres objets métalliques. eComment régler le mode Temp. rapide : voir p. 29 H Guide de conversion Á la premiére utilisation de la bouilloire, des températures | Fahrenheit (F) | Celsius (°C) 212 100 208 98 195 90 175 80 73 23 @Éviter d’éclabousser le bâti ou le panneau de commande avec de l’eau. (Cela peut causer un dysfonctionnement). @Ne pas remplir au-dessus de la ligne de niveau d’eau maximum. (De l’eau chaude pourrait déborder par le purgeur de vapeur). @Ne pas remplir le récipient interne avec de l’eau chaude. (Cela peut activer la fonction d'arrêt automatique). (voir p. 27) @Ne pas remplir le récipient interne avec un liquide autre que de l’eau. @Ne pas utiliser d’adjuvants à l’eau tels que le charbon de bois pour purifier l’eau, ni d’adjuvants minéraux. (De petites particules peuvent obstruer la bouilloire). vous remarquerez peut-être une odeur de plastique. Cette odeur est normale et elle diminuera progressivement. OA la première utilisation de la bouilloire ou après l’avoir rangée pour une période prolongée : Fixer le filtre, remplir le récipient interne d'eau jusqu'à la ligne MAX et faire bouillir en suivant les instructions. Une fois l’eau en ébullition, en verser environ 34 oz (1 litre) pour rincer la conduite d’eau, puis jeter l’eau restante. Remplir d'eau fraîche. @ Quand de l’eau minérale ou de l’eau alcaline iodée est utilisée : Quand de l’eau minérale ou de l’eau alcaline iodée est utilisée, un résidu flottant ou une substance d’un blanc laiteux peut se former à la surface du récipient interne. Cela est dû aux éléments présents dans l’eau et ne présente aucun risque pour la santé. Un nettoyage fréquent est recommandé. Une fois l’ébullition terminée, la bouilloire passe automatiquement en mode Garder chaud à 195 °F. Le voyant BOUILLIR s'éteint, le voyant Garder chaud s'allume et « 212 » apparaît sur l’afficheur. Te ee Temps nécessaire pour faire bouillir de l’eau : (Ns QUICK TEMP JE = QUICK TEMP Temps requis pour que la température Quand la température de l'eau descend à environ 195 °F, « 195 » apparait sur l’afficheur. Te 9. (94 Mode Garder chaud à 208 "F (voir p. 28) Mode Garder chaud à 175 "F (voir p. 28) > @Ajouter de l'eau quand le niveau d'eau est bas en mode Garder chaud. (La bouilloire commence automatiquement à faire chauffer l’eau.) Si le niveau d’eau n’est toujours pas assez haut, la bouilloire ne passera pas automatiquement en mode Bouillir. Dans ce cas, appuyer sur le bouton REBOUILLIR/TEMP. RAPIDE pour lancer manuellement le processus. (voir p. 27) @Prière de suivre les instructions ci-dessous CD-JWC30 Approx. 27 minutes” or: ONE: ceo a a ORE ой CD-JWC30 CD-JWC40 | Approx. 35 minutes” Approx. 30 minutes CD-JWC40 (A une température ambiante de 73 *F, avec le récipient interne rempli jusqu’à la ligne du niveau d’eau maximum et l’eau à une température de 73 °F). %X Comprend approx. 3 minutes pour la déchloration. (A une température ambiante de 73 °F, avec le récipient interne rempli jusqu’a la ligne du niveau d'eau maximum). eLe temps nécessaire pour que la température de l’eau atteigne 195 °F varie suivant la quantité d’eau et la température de la pièce. pour réduire les risques d'ébouillantage : - Ne pas couvrir le purgeur de vapeur avec un chiffon. - Ne pas toucher le purgeur de vapeur ou approcher vos mains ou votre visage de celui-ci. - Ne pas ouvrir le couvercle supérieur pendant que le voyant BOUILLIR est allumé. - Ne pas verser l’eau chaude pendant qu’elle bout. 20 VERSER L'EAU CHAUDE 2 Appuyer sur le bouton Appuyer sur 1 CYTO] (нос l’eau chaude. Le voyant DÉVERROUILLÉ s'allume et l’eau chaude peut être versée. Ne pas faire pivoter la bouilloire tout en versant de l’eau. dp Ol| se peut que l’eau ne soit pas très chaude au moment où elle ®Ne pas déverrouiller le bouton commence à peine à bouillir ou quand un certain temps s'est écoulé VERSER ni appuyer dessus si après la distribution. Le cas échéant, jeter la première tasse (d’eau le récipient interne est vide. chaude). @Ne pas tenter de verser l’eau chaude alors qu’elle bout encore. @|| se peut que l’eau soit difficile à verser pendant un court moment après l’ébullition. ®F aire attention, car le báti devient chaud en modes Bouillir et Garder chaud. J ETE R L’ EAU Jeter l’eau lorsque la bouilloire est inutilisée. Debrancher le cordon d'alimentation et retirer le couvercle superieur 2 Tenir la bouilloire à deux mains et jeter l'eau restante là où la paroi du récipient interne indique « VIDER D'ICI». Bec verseur Bien tenir la poignée. /, . RR Lorsque vous jetez l'eau chaude : ®Prendre garde a l'eau chaude et à la vapeur. Il y a risque d’ébouillantage. ®Prendre garde, car l’eau chaude peut vous ébouillanter en s'égouttant | par le bec verseur. J (Point de vidange } EMPTY HERE ( Lorsque vous détachez le couvercle supérieur: @Soyez prudent avec la vapeur. Vous pourriez vous ébouillanter. 26 VERSER L'EAU CHAUDE Do" ze- SLOW 10 secondes après la distribution, le voyant DEVERROUILLE s éteint et le verrou de distribution automatique s’active. Verrou de distribution automatique I! s’agit d’une fonction de sécurité pour empêcher l'eau chaude d’être versée en cas de pression accidentelle sur le bouton VERSER. @Même si aucune eau n’est versée, le verrou de distribution automatique s’enclenche au bout d'environ 10 secondes. © (AU: E Eviter d’incliner ou de secouer l’appareil après avoir versé de l’eau chaude. Celle-ci peut vous ébouillanter en s’égouttant par le | bec verseur. J UP @Ne pas brancher ou débrancher la fiche femelle du cordon d'alimentation ou la fiche mâle du cordon d'alimentation avec des mains mouillées. (Pourra causer un court-circuit ou un choc électrique). @Ne pas laisser le couvercle supérieur en place en vidant l’eau chaude. (Le couvercle supérieur peut se détacher et de l’eau chaude peut jaillir, entraînant des ébouillantages). @Eviter d’éclabousser le panneau de commande, la charnière, la poignée ou la prise de l'appareil. (Cela peut causer un ébouillantage ou une panne). @Eviter de perdre le filtre en jetant l’eau. @Jeter l’eau restante au moins une fois par jour. (L'eau laissée dans le récipient interne peut causer des odeurs indésirables ou la formation de tartre). Cette fonction sert à faire rebouillir l’eau alors =yy=_ Que la bouilloire est en mode Garder chaud. ( Mode Rebouillir Le voyant BOUILLIR в Appuyer Sur le bouton , s'allume quand le processus d’ébullition commence. Temps requis pour faire rebouillir 208 | (A une température ambiante de 175 73 °F / 23 °C, avec le récipient interne rempli jusqu’à la ligne du >i QUICK TEMP niveau d'eau maximum). Mode Garder chaud emm | [В ® Approx. 3 a 4 minutes Mode Garder chaud Lorsque l’eau bout de nouveau, la bouilloire а 195 °Е permute en mode Garder chaud. Approx. 5 à 7 minutes @Appuyer deux fois sur le bouton REBOUILLIR/TEMP. RAPIDE pour activer le mode Temp. rapide. (voir p. 29) @Ne pas essayer de verser de l’eau chaude pendant la réébullition. eL 'eau peut ne pas se distribuer régulierèment pendant un bref délai après la réébullition. QP @S'assurer que le niveau d’eau est au-dessus de la ligne REMPLIR NC avant d'appuyer sur le bouton REBOUILLIR/TEMP. RAPIDE. 7 / Fonction d'arrêt automatique — @Prendre garde de 208 répéter le processus d’ébullition sans 175 avoir rempli d’eau le | récipient interne, car L 7% QUICK TEMP le revêtement es . 7 ag a . voyants IN. en antiadhésif risquerait s’allument et « HH » QUICK TEMP de se décolorer ou apparait sur de se détacher. l’afficheur. La fonction d'arrêt automatique s'active pour couper le courant de l’élément chauffant afin d'empécher des dégáts dus a une surchauffe. L’afficheur indiquera « HH » pour vous signaler que la fonction d'arrét automatique a ete activee. Les conditions suivantes peuvent causer son activation. @Brancher la bouilloire alors qu'il n'y a pas d’eau dans le récipient interne. @Essayer de faire bouillir de l'eau alors que le niveau d’eau est plus bas que la ligne REMPLIR. ene fois le récipient interne vide, ou quand le couvercle supérieur est laissé ouvert pour ajouter de l’eau. @(uand on verse de l'eau chaude immédiatement après avoir branché l'appareil. wv Reméde Débrancher la bouilloire. Laisser refroidir le récipient interne. \_ Remplir d’eau le récipient interne et rebrancher la bouilloire. J 27 COMMENT REGLER LE MODE GARDER CHAUD Appuyer sur le bouton pour modifier les reglages. > Chaque pression sur le bouton change la position de « 4 » Sur | afficheur. 2% QUICK TEMP ( o EEE ME 7 J (Rel m (Défaut) + QUICK TEMP eEn mode Garder chaud, vous mw modifier le réglage de la température. “ (Selon la température de l’eau et le réglage sélectionné, il se peut que l’eau se remette à bouillir.) Pour faire du café, du thé et des nouilles instantanées О 175 ©... 208 °F est idéal pour faire du café, du Mode Garder chaud a 208 F thé et des nouilles instantanées. Sélectionner « 208 » sur l’afficheur. Quand la température de l’eau atteint 208 F, E a « 208 » apparait sur l’afficheur. 15 € if a e“ QUICK TEMP E) s'éteint eSelon l'altitude a laquelle la bouilloire est QUICK TEMP utilisée, le mode Garder chaud peut étre réglé sur 205 °F à 207 °F, afin d'éviter que eau ne continue de bouillir. Une fois l'ébullition terminée, le voyant BOUILLIR s’éteint et le voyant . GARDER CHAUD s’allume. | Pour faire du thé (vert) japonais 175 °F est idéal pour faire du thé (vert) Mode Garder chaud à 175 F pense: Sélectionner « 175 » sur l’afficheur. Lorsque la température de Зе ЕЕ l’eau atteint environ 175 °F, « 175 » apparaît sur 195 80 le = 175 l’afficheur et le voyant GARDER CHAUD cesse © 5 QUICK TEMP de clignoter et reste allume. A) s'éteint HTemps pour que la température de l’eau QUICK TEMP, atteigne 175 F après avoir bouilli : pet ue e CD-JWC30 Une fois l’ébullition terminée, le voyant Approx. 1 heure et 10 minutes BOUILLIR s’éteint et le voyant CD-JWC40 GARDER CHAUD se met a clignoter. (A une température ambiante de 73 *F avec le récipient interne Si le processus est lancé en mode Garder rempli jusqu'a la ligne du niveau d'eau maximum). chaud, le voyant clignotera pendant 2 ®Le temps pour que la température de l’eau secondes après la sélection. atteigne 175 *F variera selon la quantité d’eau et la température ambiante. | ®Rebrancher le cordon d’alimentation s'il s'est accidentellement débranché. eSi le cordon est débranché pendant plus de quelques minutes puis est détaché rebranché, la bouilloire revient au mode Garder chaud a 195 °F et peut automatiquement commencer à rebouillir. Si le cordon d'alimentation 28 MODE TEMP. RAPIDE Cette fonction sert à faire chauffer l’eau jusqu’à la température Garder chaud sélectionnée, sans atteindre le point d’ébullition. L'eau atteindra la température Garder chaud sélectionnée plus rapidement qu’en mode Bouillir ordinaire. Les autres avantages comprennent la réduction de la vapeur et l'économie d'énergie. Utiliser ce mode lorsque la déchloration n'est pas nécessaire, par exemple lors de l’utilisation d’eau en bouteille ou d’eau purifiée. a Pendant que l’eau bout, Une fois la température appuyer sur le bouton boutons Das la pour selectionner le mode automatiquement en mode Temp. rapide. Garder chaud. ll n'est pas possible d'activer le mode Le voyant BOUILLIR s'éteint et le Temp. rapide pendant que la bouilloire est voyant GARDER CHAUD s’allume. réglée sur le mode Garder chaud a 208 °F. , 3 Sec QUICK TEMP ) REBOIL QUICK TEMP Ol|| n’est pas possible de sélectionner le mode Garder chaud à 208 °F pendant que le mode Temp. rapide est activé. Ol| peut y avoir une odeur persistante de chlore si l’eau du robinet est utilisée alors que le mode Temp. rapide est activé. Si cela pose problème, utiliser plutôt le mode Bouillir ordinaire. @Suivant la quantité d’eau et la température de la pièce, la véritable température de l’eau une fois chauffée peut être différente de celle indiquée sur l’afficheur. @Suivant la quantité d’eau, la température de la pièce et la pression atmosphérique, il peut y avoir production de vapeur. Ol| se peut que le mode Temp. rapide soit annulé si la bouilloire est laissée débranchée pendant plusieurs minutes. J Le mode d'ébullition change a chaque pression sur le ` f bouton REBOUILLIR/TEMP. RAPIDE. Mode Bouillir ordinaire [esd Mode Temp. rapide | (Défaut) 1 La pression continue sur le bouton REBOUILLIR/TEMP. RAPIDE pendant plus de 3 secondes active le mode de q nettoyage a l’acide citrique. (voir p. 32) J QP MM Guide de conversion des temperatures @L'eau n’atteint pas le point d’ébullition en mode Temp. - - rapide, et ce mode ne doit pas étre utilisé pour préparer du Fahrenheit (°F)| Celsius (°C) lait pour nourrisson. 219 100 @L’eau n’atteindra pas le point d’ébullition lorsque le mode Temp. rapide est activé, mais le purgeur de 208 98 vapeur deviendra chaud. Ne pas le toucher. 207 97 N J 205 96 195 90 175 80 73 23 29 30 FONCTION DE MINUTEUR D'ECONOMIE D’ENERGIE La fonction d’ébullition sera finie au moment fixé. (La fonction de minuteur d'économie d'énergie permet de réduire la facture d’électricité, car l’élément chauffant de la bouilloire n’est alimenté en électricité que lorsqu'il commence à faire bouillir l’eau). 1 1 o AM G fonction de minuteur ww d’économie d’énergie est activée.) Le voyant BOUILLIR s’éteint et le voyant GARDER CHAUD s'allume. La fonction d’ébullition sera finie au moment fixé. L'ébullition pourra cesser plutôt que prévu selon la température ambiante, la température de l’eau et la quantité d’eau. Appuyer sur le bouton jusqu’à ce que la durée voulue s'affiche. A Réglages du minuteur : (H pour heures) 6H > 74 > 84 > 9H > 10H | er | ds @Pour annuler le minuteur, appuyer plusieurs fois sur le bouton MINUTEUR ou appuyer une fois sur le bouton REBOUILLIR/TEMP. RAPIDE. @Lors de l’utilisation du mode Temp. rapide avec la fonction de minuteur d'économie d’énergie, régler la fonction de minuteur d’économie d'énergie après avoir sélectionné le mode Temp. rapide. OSi le cordon d'alimentation est débranché, la fonction de minuteur d'économie d'énergie sera annulée et devra étre restaurée. MODE DE DISTRIBUTION GOUTTE A GOUTTE DU CAFÉ Ce mode décroit la quantité d'eau versée jusqu'a 60 % du réglage normal, ce qui est approprié pour faire infuser goutte a goutte le café. 1 Appuyer deux fois sur DEVERROUILLE clignote, le mode de distribution goutte a goutte du café est active. Appuyer sur le bouton pour commencer à verser de l’eau chaude. Vous pouvez vous servir du mode de distribution goutte à goutte du café pendant environ 60 secondes pendant que le voyant DEVERROUILLE clignote. vx SLOW le bouton ZN Quand le voyant. UNLOCK @Une nouvelle pression sur le bouton DEVERROUILLER en mode de distribution goutte à goutte du café rétablit le mode de distrioution normal. @Quand le voyant s'éteint, le verrou de distribution automatique s’enclenche. OSi le niveau d'eau est bas, l’eau peut mettre plus de temps à se verser après la pression sur le bouton VERSER. OSi le niveau d’eau est bas ou si l’ébullition vient de se terminer, il se peut que le débit de l’eau versée soit irrégulier. > @Faites attention de ne pas vous brûler. @Si on se sert d’un filtre conique placé directement sur une tasse, faire attention de ne pas le laisser tomber dans la tasse pendant l’infusion. OSi un filtre à café manuel est utilisé, verser une tasse d’eau chaude avant de faire infuser. (Il se peut que la première tasse ne soit pas assez chaude). Toujours débrancher le cordon d’alimentation, N ETTOY AG F ET F NTR ETI F N jeter toute l’eau restante et laisser refroidir complètement avant d'effectuer le nettoyage. (CD @Ne pas essayer de sécher le produit en le retournant lorsque la base est mouillée. (De l’eau pourrait O s'introduire a Pintérieur du báti, ce qui pourrait Pendommager ou entrainer l'apparition de rouille). @Ne pas utiliser ce qui suit : * Diluant, benzéne et blanchissant. (Cela peut causer de la décoloration, des fissures, de la dégradation et de la corrosion). - Poudre à polir, brosse en nylon, tout objet métallique, tampon à récurer, éponge dure en nylon et nettoyant abrasif. (Cela peut causer de la corrosion). - Détergent. (De l’eau chaude peut être répandue et causer des ébouillantages ou dommages. Cela peut aussi causer des odeurs indésirables). @Ne pas utiliser de brosses à récurer sur d’autres pièces que le filtre. (Cela peut causer de la corrosion). @Si un linge traité chimiquement est utilisé, ne pas frotter trop fort ou ne pas le laisser longtemps sur la bouilloire, car les réactions chimiques peuvent abimer la surface de la bouilloire. @Ne pas mettre au lave-vaisselle ou au sèche-vaisselle pour nettoyer ou faire sécher. (Cela peut déformer les pièces en plastique). \_@Avant de ranger la bouilloire pour une période prolongée, la laisser sécher complètement et l'emballer dans un sac en plastique pour l'empêcher d'absorber les odeurs. SELMA Nettoyer avec un chiffon } Couvercle intérieur L'essuyer avec une éponge douce } | Couvercle intérieur mouillée. supérieur humide bien essoré. PUI Effectuer périodiquement le nettoyage’ @Ne laver aucune partie du bâti, du panneau de Recipient interne Epa citrique (voir p. 32). commande ou de la jauge de niveau d'eau avec Surtout quand... de l’eau. (Cela peut causer un | @Des taches rouges comme de la rouille sont visibles sur le dysfonctionnement ou de la rouille). ” récipient interne. LT @On trouve une décoloration d'un blanc laiteux ou grise et/ou des objets vaporeux dans l’eau. @L’ébullition est plus bruyante que d'habitude. @L'eau chaude dégage une odeur. (L'état du récipient interne dépendra de la qualité de l’eau et \ de la fréquence d'utilisation). J Enlever le filtre du récipient interne > et le laver avec une brosse douce. Tirer sur le filtre pour le dégager et appuyer fermement pour le fixer. Si le filtre est difficile à nettoyer, le remplacer par un neuf. (voir p. 32) ONe jamais se servir de la bouilloire sans installer le filtre. (Le filtre empêche les corps étrangers de pénétrer dans la conduite d’eau ou la \__ pompe électrique et de faire obstruction à la circulation d'eau chaude). / ETH EEL Essuyer avec un chiffon sec. ) - | faudra peut-être remplacer le joint d le intéri Sl COMMENT REMPLACER LE JOINT DU COUVERCLE INTERIEVR - porqéererie ams. Nous vous cone de rmplacrenonune ts paran. Passer une éponge douce humide sur les joints du couvercle intérieur avant de les fixer au couvercle intérieur. Pour enlever le joint du couvercle intérieur Quand le joint du couvercle : ve er intérieur durcit. chanae d Le remplacer par (DRetirer les trois vis, puis le couvercle intérieur. Interieur durcit, change de un neuf. vendu =i ; forme, devient blanc ou s’use Anaran OEviter de perdre les vis. 9 te autre rai $ерагетеп\. @Retirer le joint du couvercle intérieur installé sur ce dernier. ALLA CAGE Après avoir retiré le couvercle intérieur, vérifier l’absence Orifice du . va \ d’anomalies sur la partie en plastique du couvercle superieur. couvercle Vis (x3) Couvercie om —Si cette partie est décolorée ou rude au toucher, la remplacer intérieur intérieur (des frais s'appliquent). | n | Pour attacher le joint du couvercle intérieur (DPoser fermement le joint du couvercle intérieur sur la circonférence extérieure, tel qu’indiqué sur la figure. Brochedu\ >: = Joint du couvercle @Aligner correctement la broche du couvercle supérieur — couvercie \ i : sur l’orifice du couvercle intérieur, et serrer fermement supérieur \ $ | les trois vis. a c=. . Si le joint du couvercle intérieur durcit, change de forme, devient blanc а WED U ou s’use pour toute autre raison, de I'eau chaude peut s’échapper par l’interstice entre le couvercle supérieur et le bâti quand ce dernier est incliné. Cela peut entraîner des ébouillantages. Si de l’eau chaude jaillit par l’interstice ou s’il y a de la vapeur même après le remplacement du joint du couvercle intérieur, il se peut que d’autres pièces doivent être réparées. Contacter le Service Clientèle de Zojirushi. « Couvercle intérieur 31 32 Effectuer a intervalles de 1 a 3 mois COMMENT EFFECTUER LE NETTOYAGE A L'ACIDE € IR QUE Ne pas boire l'eau qui a servi au Afin d’empêcher la formation de bulles de gaz et qu’elles débordent, il est nettoyage a l'acide recommandé d'employer le détergent a l'acide citrique pour bouilloires citrique. électriques (CD-KO3E-JU) pour nettoyer. Pour acheter ce produit d'entretien, priere de rendre visite a un revendeur Zojirushi autorisé ou a www.zojirushi.com f 7 . Preparation : A @Si le filtre est sale, l’enlever 10 TX y écipi | S’assurer que le filtre est fixé au Ey > avec une brosse duce ot 16 récipient interne. Y remonter. ] Mettre 1 sachet de détergent à l’acide citrique CD-KO3E-JU @Ne pas remplir au-dessus de dans une tasse et ajouter de l’eau tiède pour dissoudre. а Jgne de (Autromont cau Verser dans le récipient interne et remplir avec de l’eau chaude peut se répandre, jusqu’à la ligne de niveau d’eau maximum. entraînant des ébouillantages). Fermer le couvercle supérieur, brancher la fiche mâle du cordon d'alimentation et appuyer sur le bouton (REBOLL pendant plus de 3 secondes. | Au début du processus de nettoyage. ] um A la fin du processus de nettoyage. | 208 № Le № | Temps de nettoyage 9 Approx. 1,5 heure. 1 9 (à 175 © CK QUICK TEMP A XLes temps de nettoyage REBOIL Oa pourront varier suivant la En quantité d’eau, la température de l’eau et la température ambiante. QUICK TEMP Les deux voyants Un carré qui Les deux voyants re tourne apparait CE (I sur l’afficheur. clignoter et resteront allumés. Un carré tel que celui de Pillustration apparaitra sur lafficheur a cristaux liquides. Débrancher la fiche mâle du cordon Oll se peut qu'un nettoyage répété à d'alimentation, retirer le couvercle supérieur et D l'acide citrique soit nécessaire pour : ‘лен A I diana enlever les résidus tenaces ou si l’eau ae placement indiqué par ne se verse pas de maniere fluide. (Éviter que l’eau n'éclabousse la charniére). OSi de Геаи minérale ou de l'eau ionisée alcaline i : aaa est utilisée, le calcium aura tendance a 4 Pour rincer, remplir le recipient interne avec de s'accumuler á la surface du récipient interne. Si le l’eau. Faire bouillir et verser environ une tasse tartre s'accumule sur le récipient interne ou sur le d’eau chaude pour rincer le bec verseur, filtre, il se peut que l'ébullition soit plus bruyante laisser refroidir, puis jeter l’eau restante. que d'habitude et que l'eau ne se verse pas de manière fluide. Le nettoyage fréquent est ( Lorsque vous jetez l’eau chaude : ) recommandé quand une eau minérale ou alcaline — - lodée est utilisée. ®Prendre garde a l'eau chaude et a la vapeur. lly a risque d'ébouillantage. Pour annuler le nettoyage à l'acide citrique a tout ®Prendre garde, car l’eau chaude peut vous moment, débrancher la fiche mâle du cordon ébouillanter en s'égouttant par le bec verseur. d'alimentation pendant plus de 5 secondes. PIÉCES DE RECHANGE eDes piéces de rechange, vendues séparément, sont disponibles. Ne remplacer les piéces Noms des pieces Numero des pieces endommagées que par des piéces neuves. Joint du couvercle intérieur 625702-00 ePour faire remplacer une pièce, noter d'abord le Filtre 626251-00 numéro de modèle et le nom de la pièce. Contacter Détergent à l'acide citrique ensuite le service Clientèle de Zojirushi. pour bouilloires électriques CD-KO3E-JU Service Clientele de Zojirushi (1 oz / 30 g x 4 sachets) 1-800-733-6270 www. zojirushi.com Q & R SUR L'UTILISATION DE LA BOUILLOIRE Ne remplir la bouilloire avec aucun autre liquide que de l’eau. Cela peut causer un dysfonctionnement, ou le liquide risque de déborder | Jil et de causer un ébouillantage. Peut-on utiliser la bouilloire pour faire > chauffer d’autres liquides que de l’eau ? > Pour éviter l'accumulation de tartre, remplacer l’eau au moins une › р. 26 ji ; i 2 я E Faut-il changer l'eau tous les jours * (NA Oui. Par contre, avec l'eau minérale ou l'eau ionisée alcaline un résidu flottant peut se développer ou une substance d'un blanc 25 laiteux peut se former a la surface du récipient interne. Cela est dú Р. aux composants de l’eau et ne présente donc aucun risque pour la p.32 santé. Un nettoyage régulier est recommandé. Peut-on utiliser de l’eau minérale ou de > l’eau ionisée alcaline ? J'ai accidentellement bu de l’eau tandis que j’effectuais le nettoyage à > Priére de suivre les instructions qui apparaissent sur 'emballage du l’acide citrique. Est-ce dangereux détergent à l'acide citrique CD-KO3E-JU. pour la santé ? Laisser la bouilloire sans surveillance ne présente pas de danger, car elle est dotée d’une fonction d’arrét automatique (celle-ci coupe > automatiquement le courant de l'élément chauffant) qui s'active » 97 bouilloire est allumée ? quand il n’y a plus d'eau. Prendre toutefois garde de reprendre le Р. processus d’ébullition sans avoir rempli d’eau le récipient interne, car le revêtement antiadhésif peut se décolorer ou se détacher. Peut-on s'absenter pendant que la 7 Prière de vérifier les points suivants avant de faire une demande de dépannage. Condition Cause C Remède ) x 7 L'eau ne chauffe pas. n’est pas branchée sur une prise de > Brancher 1a fiche male du cordon courant. « В La fiche male du cordon d’alimentation й Appuyer sur le bouton REBOUILLIR/TEMP. RAPIDE, puis sélectionner le mode Bouillir _ ordinaire. (voir p. 29) Le mode Temp. rapide est sélectionné. L’eau ne bout pas. (L’eau n’atteint pas le point d'ébullition > en mode Temp. rapide). J ( N II y a accumulation de tartre ou autres L’eau chaude a une odeur résidus sur le recipient interne. Effectuer le nettoyage a l'acide desagreable. Vous n'avez pas effectué régulierement citrique. (voir p. 32) le nettoyage a l'acide citrique. € || se peut que la bouilloire neuve > < dégage une légere odeur de Faire bouillir de l’eau, déverrouiller plastique. Cette odeur diminuera La bouilloire est restée longtemps et verser environ 34 oz (1 litre) progressivement. inutilisée. d'eau chaude. Jeter l'eau restante. O || peut y avoir une odeur de « (voir p. 25) В chlore (utilisé pour la р» < stérilisation de l’eau du robinet) Si l’eau du robinet est utilisée en mode après l’ébullition. Temp. rapide, il faudra 15 minutes de Si cela pose probleme, utiliser plutót le mode Bouillir ordinaire. plus apres I'ébullition pour que 80 % du ; chlore soit elimine. (voir p. 29) ) De l’eau s’échappe du bec S’assurer que le récipient interne n’est ( Réduire la quantité d’eau jusqu’à ce ) verseur ou du purgeur de pas rempli au-dessus de la ligne de qu’elle soit au-dessous de la ligne vapeur. niveau d'eau maximum. | de niveau d’eau maximum. J . tu A | a > Impossible de sélectionner le Le mode Garder chaud a 208 °F est-il : NA mode Temp. rapide. selectionne + Selectionner le mode Garder chaud Impossible de selectionner le || n'est pas possible de sélectionner le A 195 ou 175 °F, puis selectionner le : 1 mode Temp. rapide. (voir p. 29 mode Garder chaud a 208 °F en mode Garder chaud a 208 °F en mode p. rapide. (voir p. 29) mode Temp. rapide. Temp. rapide. « В GUIDE DE DEPANNAGE (suite) C Remède ) Ouvrir le couvercle supérieur pour L'eau chaude ne coule pas bien dans les > libérer les bulles d'air, puis refermer. quelques minutes qui suivent I'ébullition. (Faire attention a la vapeur en |_ ouvrant le couvercle supérieur). I PUF a ~ Du tartre et d'autres résidus se sont sniniant | Й PGT Nettoyer le récipient interne et le accumulés sur le récipient interne et le ; . Pi. › | "те. (voir p. 31) |) L'eau ne sort pas ou ne ST ( Appuyer sur le bouton В coule pas bien. Le verrou de distribution automatique est DEVERROUILLER puis sur le engage. |_ bouton VERSER. (voir p. 26) ) La fiche mâle du cordon d’alimentation й Brancher la fiche mâle du cordon ) n'est pas branchée sur une prise de > d'alimentation courant. « l Du tartre peut se former dans la conduite й |) d'eau ou la pompe électrique, ce qui peut > o empêcher la bonne distribution de l’eau. Effectuer un nettoyage à l'acide citrique. (voir p. 32) Zei Ce résidu est di aux mineraux presents mn re vapor tet cas l'a, non à ja corrosion du Tart antiadhésif aui se détache 2) récipient interne ou au détachement du artre q - revétement antiadhésif. Avec le temps et à l’usage, Des corps d’un blanc laiteux et à du calcium et d'autres , : : minéraux présen ns I’ Oy ne La Une accumulation excessive de tartre el s'accumulent à | ts dans | du a la surface du récipient interne. EIS NE Ve Cele) SET filtro. 1 - interne peut rendre l’ébullition plus récipient interne et du filtre. | L’ébullition est plus bruyante bruyante. s'agit de « tartre » et celui-ci que d’ordinaire. est sans danger pour la > ; , santé. Des taches semblables a de la Elles sont causées par la présence de rouille apparaissent a la fer dans l’eau, et non par la détérioration surface du récipient interne. du récipient interne. В _. Retirer le couvercle intérieur et verifier ( ) Des residus blancs Pabsence d'anomalies sur la partie en > Si cette partie est décolorée ou flottent dans l’eau. plastique du couvercle supérieur. rude au toucher, la remplacer. (voir p. 31) « J N , д 7 > || se peut que l'eau ne soit pas tres chaude au moment oú elle commence a peine a bouillir ou quand un certain › Le cas échéant, jeter la première temps s’est écoulé apres la distribution tasse (d’eau chaude). É est haud en raison de la présence d’eau stagnante eau n'est pas chaude. dans la jauge de niveau d'eau. q o (Appuyer sur le bouton ) Le minuteur est-il réglé ? REBOUILLIR/TEMP. RAPIDE. _ (voir p. 30) J @ Quand la température de l’eau et/ou la température ambiante sont élevées, la surface Le bâti devient chaud. extérieure du bâti peut atteindre jusqu’à 140 ‘F (60 °C). Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le cordon d’alimentation @ Le cordon d'alimentation pourra devenir chaud pendant l’ébullition. Ce n'est pas un devient chaud. dysfonctionnement. Un léger son est émis quand on @Ce son, qui n’indique aucune anomalie, est celui du déplacement du poids qui ouvre ou ferme le couvercle prévient le déversement de l’eau chaude lorsque la bouilloire est retournée sur supérieur. elle-même. © Si on remplit la bouilloire d’eau à partir d’un robinet, ou si la bouilloire est placée De l’humidité s’accumule dans directement sur un évier mouillé, de l’eau peut pénétrer dans le bâti et générer de la fenêtre de l’afficheur. l'humidité dans l’afficheur. Si cela se produit, cesser d’utiliser la bouilloire et la laisser sécher telle quelle pour éviter un court-circuit ou un choc électrique. GUIDE DE DEPANNAGE (suite) C ) Remède > 208 || reste peu d’eau dans le Debrancher la fiche más du F=# Les voyants récipient interne ou on a ot e anmentation e | - s’allument et « HH » 175 ajouté de l’eau chaude au › o en nt interne rotroldisco т apparait sur QUICK TEMP récipient interne, faisant Prd de l'eau et rabranch l’afficheur. s'engager la fonction Jouter ae | eau et rebrancher le cordon d’alimentation. d'arrêt automatique. (voir p. 27) Pour annuler le cycle de nettoyage à l’acide citrique, débrancher la fiche mâle du > cordon d’alimentation et attendre plus de 5 secondes avant de la rebrancher. (voir p. 32) 2 voyants clignotent en méme temps et l’afficheur indique un carré qui tourne. | E3 Joint du couvercle intérieur Le récipient interne est dans un cycle de nettoyage à l’acide citrique. | (E 5) Ea (@) a yes QUIEK TEMP Affichages d'erreur et leur significat s’affiche. Cela indique un dysfonctionnement. ) Veuillez contacter le Service Clientele de Zojirushi. e Le joint du couvercle intérieur étant un consomptible, nous recommandons de le remplacer environ une fois par an. Si de la vapeur s'échappe par l’interstice entre le couvercle supérieur et le bâti, ou si le joint du couvercle intérieur durcit, change de forme, devient blanc ou s'use pour toute autre raison, le remplacer. (voir p. 31) @ La partie en plastique du couvercle supérieur peut se détériorer à l'usage. Lorsque l’on remplace le joint du couvercle intérieur, vérifier la partie en plastique. Si elle est décolorée ou si sa surface est rude au toucher, remplacer le couvercle supérieur (vendu séparément). (Pour les parties en plastique, nous prenons soin d’utiliser seulement des matériaux sûrs et hygiéniques, conçus pour le contact avec la nourriture). Pièces en plastique Remplacement du couvercle supérieur Le revétement antiadhésif du récipient interne peut s'endommager á l'usage. Contacter ou appeler le Service Clientéle de Zojirushi au 1-800-733-6270. SPECIFICATIONS N° de modèle Capacité Valeurs nominales CD-JWC30 CD-JWC40 101 oz (3,0 litres) 135 oz (4,0 litres) 120V CA 60Hz Consommation d’électricité 800 W Consommation | 208 °F (98 °C) Approx. 46 W Approx. 52 W moyenne de — | 495F (90 °С) Approx. 38 W Approx. 43 W courant en mode pprox. pprox. Garder chaud 175 °F (80 °C) Approx. 31 W Approx. 36 W Longueur du cordon d'alimentation 2' 11" (0,9 m) Dimensions (approx. en pouces) | 8-2 (L) x 11-74 (Р) х 11-3 (H) | 8-24 (L) x 11-14 (P) x 13-34 (H) externes (approx. en cm) 21,5 (L) x 28 (P) x 28,5 (H) 21,5 (L) x 28 (P) x 34,5 (H) \_Poids (y compris l'ensemble du cordon d'alimentation) Арргох. 5 Ib (2,3 kg) Approx. 6 Ib (2,5 kg) — @La consommation moyenne de courant électrique en mode Garder chaud est pour une heure, avec le récipient interne plein et à une température ambiante d’approximativement 73 °F (23 °C). @La hauteur indiquée est celle de la bouilloire avec la poignée abaissée. @A haute altitude ou dans des régions très froides, la bouilloire risque de ne pas fonctionner comme spécifié. Eviter d'utiliser la bouilloire dans de telles régions ou dans d’autres conditions extrêmes. @Ce produit ne convient pas à l’utilisation dans les pays ou régions où la tension ou fréquence d'alimentation est différente. 7 ZÓJIRUSHI www.Zojirushi.com CD-JWC 1 ©®®