Manuel du propriétaire | Zojirushi CD-JWC30/40 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Zojirushi CD-JWC30/40 Manuel utilisateur | Fixfr
SE? ZOIIRUSHI
Bouilloire électrique isotherme Micom MODE D’EMPLOI
CD-JWC30 / CD-JWC40
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE......19
NOM ET FONCTIONS DES PIECES................... 22
MODE BOUILLIR.................eeeeenn nn 24
VERSER L'EAU CHAUDE................e.eeemeeeceneos 26
JETER L'EAU............e...eeveienen ee 26
MODE REBOUILLIR..................eemineanen 27
FONCTION D’ARRET AUTOMATIQUE................. 27
COMMENT REGLER LE MODE GARDER CHAUD.......28
MODE TEMP. RAPIDE...............eeeneenenenneneenens 29
FONCTION DE MINUTEUR D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE.......30
MODE DE DISTRIBUTION GOUTTE A GOUTTE DU CAFE.......30
NETTOYAGE ET ENTRETIEN... 31
COMMENT REMPLACER LE JOINT DU COUVERCLE INTERIEUR......31
COMMENT EFFECTUER LE NETTOYAGE A L'ACIDE CITRIQUE......32
PIECES DE RECHANGE..............e.. reee 32
Q 8 R SUR L'UTILISATION DE LA BOUILLOIRE.......33
GUIDE DE DÉPANNAGE... 33
SPECIFICATIONS...................ieeeneni 35
ZOJIRUSHI CORPORATION
This page intentionally left blank
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE
CERTAINES PRECAUTIONS DE BASE, DONT LES SUIVANTES, DOIVENT TOUJOURS
ETRE PRISES LORS DE L'UTILISATION DES APPAREILS ELECTRIQUES.
1. Lire complétement toutes les instructions.
2. Eviter de toucher les surfaces chaudes et ne fermer ou boucher l'ouverture du purgeur de
vapeur en aucun cas. Les poignées et boutons sont fournis pour votre sécurité et votre
protection.
3. Pour se sauvegarder contre l'incendie, les chocs électriques et les risques de blessure, garder le
cordon d'alimentation, les fiches et l'appareil loin de l’eau et autres liquides.
4. Une surveillance étroite est recommandée quand un appareil est utilisé par des enfants ou près
d'eux.
5. Débrancher de la prise de courant après l’utilisation et avant le nettoyage. Laisser l'appareil
refroidir avant d'ajouter ou d’enlever des pièces, et avant de le nettoyer.
6. N’utiliser aucun appareil dont le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé. Si l'appareil
ne fonctionne pas bien ou a subi un dommage quelconque, le débrancher et le renvoyer au
centre de service après-vente le plus près ou au revendeur pour le faire examiner, réparer ou
régler.
7. L'utilisation d'accessoires ou de fixations non recommandés par le fabricant de l'appareil peut
causer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
8. Ne pas utiliser en plein air.
9. Garder le cordon d’alimentation à distance des surfaces chaudes et ne pas laisser le cordon
pendre au bord des tables ou des comptoirs.
10. Ne pas placer sur ou près d’une surface chauffée telle que celle d’une cuisinière à gaz ou
électrique, ni dans un four chaud.
11. Toujours faire extrêmement attention en déplaçant un appareil qui contient du liquide chaud.
12. La fiche femelle du cordon d'alimentation doit être d'abord fixée sur l’appareil avant de brancher
le cordon sur la prise de courant.
13. Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles prévues ou spécifiées.
14. Pour protéger contre les dangers de l'électricité, débrancher le cordon avant nettoyage.
15. Il y a risque d’ébouillantage si le couvercle est retiré pendant les cycles d'ébullition.
NOTE : Cet appareil a une fiche polarisée (une des broches est plus large que l’autre). Pour réduire
le risque de choc électrique, cette fiche a été conçue pour ne pouvoir s'insérer dans la prise
polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne s'adapte pas parfaitement à la prise, éviter
de la forcer ou d’y apporter toute modification. Inverser simplement la fiche pour l'insérer. Si
elle ne s'adapte toujours pas, contacter un électricien qualifié.
SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS
CET APPAREIL EST RÉSERVÉ À UN USAGE DOMESTIQUE.
A. Pour votre sécurité, l'appareil est doté d'un cordon d'alimentation court et amovible. Pour réduire
les risques d’emmêlement et de trébuchement, il n'est pas recommandé d'utiliser un cordon plus
long.
B. Les cordons prolongateurs ne doivent être utilisés qu'avec la plus grande prudence.
C. Si un cordon prolongateur est utilisé : (1) les valeurs nominales du cordon d'alimentation court et
amovible, ou du cordon prolongateur, doivent être au moins aussi élevées que celles de
l'appareil ; (2) si l'appareil est doté d’un circuit de mise à la terre, le cordon prolongateur doit
avoir une fiche à trois broches avec mise à la terre ; (3) le cordon plus long ne doit pas pendre
du dessus du comptoir ou de la table, car les enfants risqueraient de tirer dessus ou d’y
trébucher.
19
20
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE (suite)
Avant d’utiliser la bouilloire
Ces MISES EN GARDE et AVERTISSEMENTS sont prévus pour vous protéger, ainsi que les autres personnes,
contre les blessures et les dégâts ménagers. Pour assurer un fonctionnement sûr, veuillez les respecter attentivement.
Ne pas modifier la bouilloire. Seul un technicien Ne pas enlever le couvercle supérieur pendant l’ébullition.
réparateur qualifié peut démonter ou réparer cet appareil. | Ne pas endommager le cordon d'alimentation. Ne pas le
° Cela peut causer un incendie, un choc électrique ou une blessure. plier, tirer dessus, le tordre, le plier ou essayer de le
Zojirushi De appareils a température élevée, sous des objets lourds
Ne pas immerger la bouilloire ni I'éclabousser avec de ou entre deux objets.
| Eau, et ne pas la mettre sur une surface mouillée telle ® Un cordon d'alimentation endommagé peut causer un incendie ou
qu un evier. В o un choc électrique.
* Cela peut causer un court-circuit ou un choc électrique, Ne pas utiliser cette bouilloire en tant que glaciére, ni
Ne pas laisser du liquide entrer en contact avec le mettre de la glace dedans.
réceptacle ou le cordon d'alimentation. * Cela peut causer de la condensation, entraînant un choc
e Cela peut causer un court-circuit ou un choc électrique. électrique ou une panne de la bouilloire.
Ne pas brancher ou débrancher le cordon d'alimentation | Ne pas laisser l’extrémité de la fiche femelle du cordon
avec les mains mouillées. d’alimentation s'empoussiérer ou entrer en contact avec
* Cela peut causer un choc électrique ou une blessure. des objets métalliques.
Ne pas toucher le purgeur de vapeur ou approcher vos ° Cela peut causer un choc électrique, un court-circuit ou un
mains ou votre visage de celui-ci. incendie.
° Cela peut causer des brûlures ou un ébouillantage. Prendre des Ne pas laisser les bébés et les enfants mettre la fiche
précautions spéciales avec les enfants et les bébés. femelle du cordon d'alimentation dans leur bouche.
Ne recouvrir d’aucune manière le purgeur de vapeur, par | * Cela peut causer un choc électrique ou une blessure. Prendre des
exemple avec un linge à vaisselle. précautions spéciales avec les enfants el les bebes.
* De l’eau chaude pourrait déborder, entraînant des ébouillantages. | Insérer la fiche mâle du cordon d'alimentation bien à
Cela peut aussi causer une déformation ou une décoloration du fond dans la prise de courant.
couvercle supérieur ou une panne de la bouilloire. ° |! y a risque de choc électrique, de court-circuit, d’émission de
Ne pas laisser les enfants utiliser la bouilloire sans fumée ou d'incendie si la fiche n'est pas bien insérée.
surveillance. Garder hors de portée des enfants en bas Utiliser exclusivement une prise de courant d’au moins
âge. 15 ampères, et ne pas brancher d’autres appareils sur la
* Les enfants risqueraient de subir une brûlure, un choc électrique même prise.
ou une blessure. * Brancher d'autres appareils sur la même prise de courant pourrait
Ne pas remplir au-dessus de la ligne de niveau d’eau la faire surchauffer, entraînant un incendie.
maximum. a ‚ Si les broches ou la surface de la fiche mále du cordon
* Le trop-plein peut faire déborder l'eau chaude, entraînant des d'alimentation s'empoussiérent, les essuyer.
ébouillantages. у * La fiche mâle du cordon d'alimentation peut causer un incendie si
Toujours enlever le couvercle supérieur avant de jeter elle est sale.
l'eauchaude. | Ne pas utiliser de source d'énergie autre que de 120 V CA.
* lly a risque d'ébouillantage si le couvercle supérieur vous ° L'utilisation de toute autre tension d’alimentation peut causer un
éclabousse en se détachant, incendie ou un choc électrique.
Ne pas incliner ou secouer la bouilloire, ni la porter dans
; Ne pas faire bouillir autre chose que de l’eau.
ses bras. Ne pas la déplacer ni verser de l’eau chaude en p q
* Tenter de faire bouillir, cuire ou chauffer les articles suivants
tenant la bouilloire par son couvercle supérieur. pourra faire des bulles ou déborder, ce qui pourra entraîner un
° Cela peut entraîner un ébouillantage par l'eau chaude débordant ébouillantage. Faire ainsi pourra aussi boucher la conduite d’eau
du bec verseur ou du purgeur de vapeur même si la distribution ou la pompe électrique, corroder le récipient interne ou faire se
automatique est verrouillée. Toujours saisir la bouilloire par sa décoller le revêtement antiadhésif.
poignée pour la transporter. - Lait, saké, soupe, charbon, thé en sachets ou en feuilles.
Ne pas incliner la bouilloire ou la faire basculer. - Aliments instantanés.
* De l’eau chaude peut déborder du bec verseur ou du purgeur de Petits sacs de nourriture et de sauce, aliments dans des
vapeur même si la distribution automatique est verrouillée. sachets plastiques.
Ne pas faire claquer le couvercle supérieur en le fermant. | Remplacer le joint du couvercle intérieur s’il durcit,
° De l’eau chaude risquerait de verser ou de jaillir, entraînant des change de forme, devient blanc, ou s'use pour toute
ébouillantages. autre raison.
Ne pas utiliser la bouilloire si la fiche mâle ou le cordon ° De l'eau chaude peut déborder si la bouilloire est inclinée ou
d’alimentation est endommagé, ou si la fiche n’est pas renversée accidentellement, et cela peut causer un ébouillantage.
insérée à fond dans la prise de courant. Bien fermer le couvercle supérieur.
e Cela peut causer un choc électrique, un court-circuit ou un * L'eau chaude risque de s'échapper et de causer un ébouillantage
incendie. si la bouilloire bascule.
e Les illustrations du présent mode d’emploi peuvent être différentes du véritable produit dont vous avez fait l’achat.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE (suite)
Ce produit n’est pas prévu pour étre
utilisé par des personnes (y compris
des enfants) qui ont des capacités
mentales, physiques ou sensorielles
réduites ou manquent d'expérience
ou de connaissances, a moins
qu'une personne responsable de
leur sécurité ne les supervise ou ne
les instruise au sujet de I'emploi de
ce produit. Les enfants devront étre
surveillés pour s'assurer quils ne
jouent pas avec le produit.
* Fuites d'eau du báti.
Cesser immédiatement l’utilisation si l’un ou l’autre des symptômes suivants se
présente, car ils indiquent un dysfonctionnement ou une panne.
e || y a risque d'émission de fumée, d'incendie, de choc électrique ou de blessure si la bouilloire
est utilisée dans cet état.
- La fiche mâle du cordon d'alimentation ou le cordon lui-même est très chaud.
* Le cordon d'alimentation est endommagé, ou le courant électrique est intermittent quand on touche le cordon.
- Le bâti est déformé ou anormalement chaud.
- De la fumée sort de la bouilloire ou il y a une odeur de brûlé.
* Certaines pièces de la bouilloire sont fissurées, lâches ou instables.
- La bouilloire dégage continuellement de la vapeur pendant au moins 10 minutes et ne passe pas en mode Garder chaud.
Si quoi que ce soit ci-dessus se produit, débrancher immédiatement la bouilloire et la
renvoyer au Service Clientèle de Zojirushi pour la faire vérifier et/ou réparer.
AVERTISSEMENTS
Toujours faire attention en ouvrant le couvercle supérieur,
pour éviter tout contact de la peau avec la vapeur.
° De l’eau ou de la vapeur peut s'échapper au moment de
l'ouverture du couvercle supérieur et causer des ébouillantages.
Ne pas toucher les surfaces chaudes pendant l’utilisation
ou pendant une courte période après.
e Le contact avec les surfaces chaudes peut causer des brûlures.
Faites particulièrement attention aux pièces métalliques telles que
le couvercle intérieur et le récipient interne.
Prière de laisser refroidir la bouilloire avant de la nettoyer.
° Le contact avec les surfaces chaudes peut causer des brûlures.
Ne pas utiliser la bouilloire près des murs ou des meubles.
© La vapeur ou la chaleur pourrait endommager, décolorer ou
déformer les murs ou les meubles.
Ne pas faire pivoter ou bouger la bouilloire tout en
versant de l’eau.
° De l’eau chaude pourrait vous éclabousser, entraînant des
ébouillantages.
Ne pas placer ou utiliser la bouilloire sur des surfaces
instables ou sensibles à la chaleur.
° Cela peut causer un incendie.
Ne pas tenter de verser l’eau chaude pendant qu’elle bout.
* L'eau chaude pourrait jaillir, entraînant des ébouillantages.
Ne pas utiliser d’autres cordons d'alimentation que celui fourni.
Ne pas utiliser ce cordon d'alimentation avec d’autres appareils.
Ne pas utiliser ce cordon d'alimentation pour les modèles à l'étranger.
e Cela peut causer un dysfonctionnement ou un incendie.
Ne pas placer le produit directement au-dessus d’une
flamme (par exemple sur un réchaud) ou sur une
cuisinière à induction ou électrique.
e Cela peut causer un incendie, provoquer une panne ou endommager
la bouilloire.
Quand la bouilloire n’est pas en service, débrancher la
fiche male du cordon d’alimentation de la prise de courant.
e Laisser la fiche mâle du cordon d'alimentation sur une prise de courant
pourra endommager l'isolation, entraînant un choc électrique, un
court-circuit ou un incendie ou des blessures ou ébouillantages.
Ne pas toucher le verrou du couvercle en transportant la bouilloire.
e Faire ainsi pourra faire s'ouvrir le couvercle supérieur, entraînant
des blessures ou des ébouillantages.
Toujours débrancher la bouilloire en saisissant le cordon
d'alimentation par sa fiche mâle, sans tirer sur le cordon lui-même.
* Tirer sur le cordon d'alimentation pour débrancher la bouilloire
peut causer un choc électrique, un court-circuit ou un incendie.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par un cordon ou assemblage approprié disponible
auprès du fabricant ou de son service après-vente.
IMPORTANT
Ne pas faire fonctionner cette bouilloire quand elle est vide.
* Cela peut causer des brûlures ou endommager la bouilloire.
Eviter de manipuler brusquement la bouilloire, de la laisser
tomber ou de la heurter.
* Cela peut endommager la bouilloire ou la rendre inutilisable.
Ne pas laisser la vapeur entrer en contact avec des placards
et des murs quand on s’en sert près ou en dessous d’une
étagère de cuisine.
e Cela peut causer une décoloration ou une déformation.
Laisser la bouilloire sécher complètement avant de la
ranger pour une période prolongée dans un emplacement
où elle risque de geler.
e Si de l’eau laissée à l’intérieur de la bouilloire est gelée, elle peut
, causer une panne ou un dysfonctionnement.
Eviter d'utiliser la bouilloire près d’une radio, d'un téléviseur,
d’un ordinateur, etc.
e La bouilloire peut causer de l'interférence sur certains appareils
électroniques.
Quelle que soit la surface où elle se trouve, ne pas
traîner la bouilloire pour la déplacer.
e Cela peut abîmer le dessus de comptoir et autres surfaces.
Ne pas permettre à de l’eau chaude d’entrer en contact
avec le panneau de commande ou la jauge de niveau d’eau.
e Cela peut causer une panne de la bouilloire.
Ne pas utiliser la bouilloire là où la vapeur qu’elle dégage
peut entrer en contact avec d’autres appareils électriques.
e La vapeur peut causer un incendie, un dysfonctionnement, la
décoloration ou la déformation des autres appareils électriques.
Cet appareil est conçu pour l’utilisation à domicile et
autres applications similaires, telles que :
- dans les cuisines d'employés des magasins, bureaux et autres
lieux de travail;
* dans les environnements semblables á ceux des salons et
cuisines de domicile.
* Cet appareil n'est toutefois pas conçu pour l’utilisation
prolongée par un nombre indéfini de personnes.
21
22
NOM ET FONCTIONS DES PIECES
Verrou du couvercle
Le faible son que vous
entendez peut-étre en Pu rgeur de vapeur
ouvrant ou en fermant Ses —=
N eFaire attention pendant
le couvercie superieur l’ébullition, car la vapeur
est normal. (voir p. 34) dégagée par le purgeur
Ari de vapeur est tres
Couvercie зирепеиг Жени
\ Joint du couvercle intérieur
Couvercle intérieur (consomptible)
OSi le joint du couvercle intérieur durcit,
change de forme, devient blanc ou s'use
pour toute autre raison, le remplacer par
un joint neuf. (des frais s'appliquent.)
eVidanger l'eau par ici. (voir p. 31
Autrement I'appareil risque de laisser
7 na . l’eau chaude s'échapper s'il est incliné ou
Récipient interne renversé, et d’entraîner un ébouillantage.
(revêtement antiadhésif)
| | ASS Charniere
Ligne de niveau d’eau >
Point de vidange
; — 7 Po
maximum SL авы
X of
Panneau de ue de Poiané
commande F2 7. oignee
Bec verseur Ш
©L’eau chaude est NS
versée à partir d’ici.
Jauge de niveau d’eau
Da
7
Ligne REMPLIR > \
ФВетр!г d’eau au-dessus DON Y AN Prise de l'appareil
de la ligne. \ N
®[ a fiche femelle du
. <> cordon d’alimentation
Filtre = oe | s’insère ici.
©Pour les instructions d’entretien
et le mode d’emploi, voir p. 31. Base pivotante
®Eviter d’enrouler le cordon
d’alimentation autour du bâti
Cordon en faisant tourner l’appareil.
d'alimentation Ligature
@Avant l’utilisation, enlever la ligature qui retient le cordon d'alimentation.
@Ne pas utiliser le cordon d'alimentation en le laissant lié. Cela peut faire
chauffer excessivement le cordon d'alimentation et entraîner un
dysfonctionnement.
\ Fiche male du cordon d’alimentation
Cordon d’alimentation
Fiche femelle du cordon d’alimentation
NOM ET FONCTIONS DES PIECES
PANNEAU DE COMMANDE ® Appuyer fermement sur les boutons.
Afficheur
Voyant GARDER CHAUD
Bouton MINUTEUR
D’ECONOMIE
D’ENERGIE
Sert a régler la fonction de
minuteur d'économie
L’afficheur a cristaux liquides indique la
température de l'eau et les réglages du minuteur.
NOTE : L'illustration n’est présentée qu'a titre de
référence. L'afficheur réel n'indiquera pas toutes
les fonctions simultanément pendant l’utilisation.
Bouton
d'énergie.
(voir p. 30)
VERSER
Appuyer pour
verser de l’eau
chaude.
on (voir p. 26 et 30)
Voyant
> ей DEVERROUILLE
Bouton REGL. TEMP.
Règle la température du mode
Garder chaud. (voir p. 28)
Bouton REBOUILLIR/TEMP.
RAPIDE
Lance le mode Rebouillir. (voir p. 27)
Règle le mode Temp. rapide. (voir p. 29)
Sert aussi au nettoyage à l’acide citrique (pour
lancer le nettoyage, appuyer sur ce bouton
pendant plus de 3 secondes). (voir p. 32)
Comment ouvrir / fermer le couvercle superieur
Pour l’ouvrir @ Appuyer avec le pouce sur la zone
bosselée du verrou du couvercle.
@ Soulever le verrou du couvercle
avec les doigts pour ouvrir le
couvercle supérieur.
Pour le fermer Abaisser le couvercle supérieur
jusqu’à ce qu'il se ferme avec un
bruit de déclic.
©
Ca
=
Zone bosselée du
verrou du couvercle
Verrou du couvercle
Bouton
- DEVERROUILLER
/ ot pour verser de l’eau
chaude. (voir p. 26)
Appuyer de nouveau sur ce
> bouton pour le mode de
distribution goutte à goutte
du café. (voir p. 30)
Voyant BOUILLIR
Comment retirer / fixer le couvercle supérieur
Pour le retirer @ Ouvrir le couvercle supérieur jusqu’à
un angle d’environ 45 degrés.
@ Appuyer sur le bouton de retrait du
couvercle supérieur.
© Tirer le couvercle supérieur vers
l'avant et vers le haut, avec un angle.
Pour le fixer Pousser le couvercle supérieur pour
le mettre en place, avec le méme
angle. , x
. —”
Environ 45
degrés
Bouton de retrait du
couvercle supérieur
J
23
24
MODE BOUILLIR
Ouvrir le couvercle supérieur et
remplir d’eau le récipient interne à
l’aide d’une cruche ou d’un autre récipient.
Pour vérifier la quantité d’eau
> Mu Ligne de niveau
versée dans la bouilloire,
d'eau maximum
regarder l'épaisseur des bandes
sur la jauge de niveau d'eau. ( AMAX )
y Quand le récipient 27
interne est vide.
Jauge de :
— niveau Niveau d'eau
d'eau actuel —
=)
Les bandes de la jauge
de niveau d’eau semblent
plus épaisses quand on
ajoute de l’eau.
@Ne pas remplir
directement le
récipient interne à
un robinet d’eau ni
placer la bouilloire
sur une surface
mouillée telle qu’un
évier. (Exposer
l’élément chauffant
directement à l’eau
peut causer un
dysfonctionnement).
@Pour réduire le
temps, ajouter
moins d’eau dans le
récipient interne.
Bien fermer le
couvercle supérieur.
Pour assurer un
fonctionnement sûr
pendant l’ébullition
et pour éviter les
ébouillantages si la
bouilloire est
renversée.
@Ne pas laisser
Ça commence automatiquement le
processus d’ebullition.
Le voyant BOUILLIR s'allume et lafficheur
montre la température de l’eau.
Moins de 170 °F : Lafficheur indique la
température de l’eau par paliers de 10 °F.
Plus de 175 °F : L'afficheur indique [175]
— [180] — [185] — [190] — [1951 — [200]
- [205] - [212].
208 =>
1 70)
175
O |
3% QUICK TEMP
em
QUICK TEMP
De
S’assurer d'insérer le cordon
d’alimentation bien a fond.
[Schaue il y a risque de choc |
électrique, de court-circuit,
d'émission de fumée ou d'incendie.
Pextrémité de la fiche
femelle du cordon
d'alimentation
s'empoussiérer ou
entrer en contact avec
des épingles ou autres
objets métalliques.
eComment régler le mode
Temp. rapide : voir p. 29
H Guide de conversion
Á la premiére
utilisation de la bouilloire,
des températures
| Fahrenheit (F) | Celsius (°C)
212 100
208 98
195 90
175 80
73 23
@Éviter d’éclabousser le bâti ou le panneau
de commande avec de l’eau. (Cela peut
causer un dysfonctionnement).
@Ne pas remplir au-dessus de la ligne de
niveau d’eau maximum. (De l’eau chaude
pourrait déborder par le purgeur de
vapeur).
@Ne pas remplir le récipient interne avec de
l’eau chaude. (Cela peut activer la
fonction d'arrêt automatique). (voir p. 27)
@Ne pas remplir le récipient interne avec un
liquide autre que de l’eau.
@Ne pas utiliser d’adjuvants à l’eau tels que
le charbon de bois pour purifier l’eau, ni
d’adjuvants minéraux. (De petites
particules peuvent obstruer la bouilloire).
vous remarquerez peut-être
une odeur de plastique.
Cette odeur est normale et
elle diminuera
progressivement.
OA la première utilisation
de la bouilloire ou après l’avoir rangée
pour une période prolongée :
Fixer le filtre, remplir le récipient interne d'eau jusqu'à la ligne
MAX et faire bouillir en suivant les instructions. Une fois l’eau
en ébullition, en verser environ 34 oz (1 litre) pour rincer la
conduite d’eau, puis jeter l’eau restante. Remplir d'eau fraîche.
@ Quand de l’eau minérale ou de l’eau
alcaline iodée est utilisée :
Quand de l’eau minérale ou de l’eau alcaline iodée est
utilisée, un résidu flottant ou une substance d’un blanc laiteux
peut se former à la surface du récipient interne. Cela est dû
aux éléments présents dans l’eau et ne présente aucun
risque pour la santé. Un nettoyage fréquent est recommandé.
Une fois l’ébullition terminée, la bouilloire passe
automatiquement en mode Garder chaud à 195 °F.
Le voyant BOUILLIR s'éteint, le
voyant Garder chaud s'allume et
« 212 » apparaît sur l’afficheur.
Te ee
Temps nécessaire pour faire
bouillir de l’eau :
(Ns QUICK TEMP JE
=
QUICK TEMP
Temps requis pour que la température
Quand la
température de l'eau
descend à environ 195 °F,
« 195 » apparait sur
l’afficheur.
Te 9. (94
Mode Garder chaud à 208 "F (voir p. 28)
Mode Garder chaud à 175 "F (voir p. 28)
>
@Ajouter de l'eau quand le niveau d'eau est
bas en mode Garder chaud. (La bouilloire
commence automatiquement à faire
chauffer l’eau.) Si le niveau d’eau n’est
toujours pas assez haut, la bouilloire ne
passera pas automatiquement en mode
Bouillir. Dans ce cas, appuyer sur le bouton
REBOUILLIR/TEMP. RAPIDE pour lancer
manuellement le processus. (voir p. 27)
@Prière de suivre les instructions ci-dessous
CD-JWC30
Approx. 27 minutes”
or: ONE: ceo a a ORE ой
CD-JWC30
CD-JWC40 | Approx. 35 minutes”
Approx. 30 minutes
CD-JWC40
(A une température ambiante de 73 *F, avec le
récipient interne rempli jusqu’à la ligne du
niveau d’eau maximum et l’eau à une
température de 73 °F).
%X Comprend approx. 3 minutes
pour la déchloration.
(A une température ambiante de 73 °F, avec le
récipient interne rempli jusqu’a la ligne du
niveau d'eau maximum).
eLe temps nécessaire pour que la
température de l’eau atteigne 195 °F
varie suivant la quantité d’eau et la
température de la pièce.
pour réduire les risques d'ébouillantage :
- Ne pas couvrir le purgeur de vapeur avec
un chiffon.
- Ne pas toucher le purgeur de vapeur ou
approcher vos mains ou votre visage de
celui-ci.
- Ne pas ouvrir le couvercle supérieur
pendant que le voyant BOUILLIR est
allumé.
- Ne pas verser l’eau chaude pendant
qu’elle bout.
20
VERSER L'EAU CHAUDE
2 Appuyer sur le bouton
Appuyer sur
1 CYTO] (нос
l’eau chaude.
Le voyant DÉVERROUILLÉ
s'allume et l’eau chaude peut
être versée. Ne pas faire pivoter la bouilloire tout en versant de
l’eau.
dp Ol| se peut que l’eau ne soit pas très chaude au moment où elle
®Ne pas déverrouiller le bouton commence à peine à bouillir ou quand un certain temps s'est écoulé
VERSER ni appuyer dessus si après la distribution. Le cas échéant, jeter la première tasse (d’eau
le récipient interne est vide. chaude).
@Ne pas tenter de verser l’eau chaude alors qu’elle bout encore.
@|| se peut que l’eau soit difficile à verser pendant un court moment
après l’ébullition.
®F aire attention, car le báti devient chaud en modes Bouillir et Garder
chaud.
J ETE R L’ EAU Jeter l’eau lorsque la bouilloire est inutilisée.
Debrancher le cordon d'alimentation
et retirer le couvercle superieur
2 Tenir la bouilloire à deux mains et jeter l'eau restante là où
la paroi du récipient interne indique « VIDER D'ICI».
Bec verseur Bien tenir la poignée.
/, . RR
Lorsque vous jetez l'eau chaude :
®Prendre garde a l'eau
chaude et à la vapeur. Il y
a risque d’ébouillantage.
®Prendre garde, car l’eau
chaude peut vous
ébouillanter en s'égouttant
| par le bec verseur.
J
(Point de vidange } EMPTY
HERE
( Lorsque vous détachez le couvercle supérieur:
@Soyez prudent avec la vapeur.
Vous pourriez vous ébouillanter.
26
VERSER L'EAU CHAUDE
Do"
ze- SLOW
10 secondes après la distribution,
le voyant DEVERROUILLE
s éteint et le verrou de
distribution automatique s’active.
Verrou de distribution automatique
I! s’agit d’une fonction de sécurité
pour empêcher l'eau chaude d’être
versée en cas de pression
accidentelle sur le bouton VERSER.
@Même si aucune eau n’est versée,
le verrou de distribution
automatique s’enclenche au bout
d'environ 10 secondes.
©
(AU: E
Eviter d’incliner ou de secouer
l’appareil après avoir versé de
l’eau chaude. Celle-ci peut vous
ébouillanter en s’égouttant par le
| bec verseur.
J
UP
@Ne pas brancher ou débrancher
la fiche femelle du cordon
d'alimentation ou la fiche mâle
du cordon d'alimentation avec
des mains mouillées. (Pourra
causer un court-circuit ou un
choc électrique).
@Ne pas laisser le couvercle
supérieur en place en vidant
l’eau chaude. (Le couvercle
supérieur peut se détacher et
de l’eau chaude peut jaillir,
entraînant des ébouillantages).
@Eviter d’éclabousser le panneau
de commande, la charnière, la
poignée ou la prise de
l'appareil. (Cela peut causer un
ébouillantage ou une panne).
@Eviter de perdre le filtre en
jetant l’eau.
@Jeter l’eau restante au moins
une fois par jour. (L'eau laissée
dans le récipient interne peut
causer des odeurs indésirables
ou la formation de tartre).
Cette fonction sert à faire rebouillir l’eau alors
=yy=_ Que la bouilloire est en mode Garder chaud.
( Mode Rebouillir Le voyant BOUILLIR в
Appuyer Sur le bouton , s'allume quand le processus
d’ébullition commence.
Temps requis
pour faire rebouillir
208 |
(A une température ambiante de
175 73 °F / 23 °C, avec le récipient
interne rempli jusqu’à la ligne du
>i QUICK TEMP niveau d'eau maximum).
Mode Garder chaud
emm | [В
® Approx. 3 a 4 minutes
Mode Garder chaud
Lorsque l’eau bout de nouveau, la bouilloire
а 195 °Е
permute en mode Garder chaud. Approx. 5 à 7 minutes
@Appuyer deux fois sur le bouton
REBOUILLIR/TEMP. RAPIDE pour activer le mode Temp. rapide.
(voir p. 29)
@Ne pas essayer de verser de l’eau chaude pendant la réébullition.
eL 'eau peut ne pas se distribuer régulierèment pendant un bref délai
après la réébullition.
QP @S'assurer que le niveau d’eau est au-dessus de la ligne REMPLIR
NC avant d'appuyer sur le bouton REBOUILLIR/TEMP. RAPIDE.
7
/ Fonction d'arrêt automatique —
@Prendre garde de
208 répéter le processus
d’ébullition sans
175 avoir rempli d’eau le
| récipient interne, car
L 7% QUICK TEMP le revêtement
es . 7 ag a .
voyants IN. en antiadhésif risquerait
s’allument et « HH » QUICK TEMP de se décolorer ou
apparait sur de se détacher.
l’afficheur.
La fonction d'arrêt automatique s'active pour couper le courant de l’élément
chauffant afin d'empécher des dégáts dus a une surchauffe. L’afficheur
indiquera « HH » pour vous signaler que la fonction d'arrét automatique a
ete activee. Les conditions suivantes peuvent causer son activation.
@Brancher la bouilloire alors qu'il n'y a pas d’eau dans le récipient interne.
@Essayer de faire bouillir de l'eau alors que le niveau d’eau est plus bas que la
ligne REMPLIR.
ene fois le récipient interne vide, ou quand le couvercle supérieur est laissé
ouvert pour ajouter de l’eau.
@(uand on verse de l'eau chaude immédiatement après avoir branché l'appareil.
wv
Reméde Débrancher la bouilloire. Laisser refroidir le récipient interne.
\_ Remplir d’eau le récipient interne et rebrancher la bouilloire. J
27
COMMENT REGLER LE MODE GARDER CHAUD
Appuyer sur le bouton pour
modifier les reglages. >
Chaque pression sur le bouton change la
position de « 4 » Sur | afficheur. 2% QUICK TEMP (
o
EEE ME 7 J (Rel m
(Défaut) + QUICK TEMP
eEn mode Garder chaud, vous mw modifier le réglage de la température. “
(Selon la température de l’eau et le réglage sélectionné, il se peut que l’eau se remette à bouillir.)
Pour faire du café, du thé et des nouilles instantanées
О
175 ©...
208 °F est idéal pour faire du café, du
Mode Garder chaud a 208 F thé et des nouilles instantanées.
Sélectionner « 208 » sur l’afficheur.
Quand la température
de l’eau atteint 208 F,
E a « 208 » apparait sur
l’afficheur.
15 € if a
e“ QUICK TEMP
E) s'éteint eSelon l'altitude a laquelle la bouilloire est
QUICK TEMP utilisée, le mode Garder chaud peut étre réglé
sur 205 °F à 207 °F, afin d'éviter que eau ne
continue de bouillir.
Une fois l'ébullition terminée, le voyant
BOUILLIR s’éteint et le voyant
. GARDER CHAUD s’allume. |
Pour faire du thé (vert) japonais
175 °F est idéal pour faire du thé (vert)
Mode Garder chaud à 175 F pense:
Sélectionner « 175 » sur l’afficheur.
Lorsque la température de
Зе ЕЕ l’eau atteint environ 175 °F,
« 175 » apparaît sur
195 80 le = 175 l’afficheur et le voyant
GARDER CHAUD cesse
© 5 QUICK TEMP de clignoter et reste allume.
A) s'éteint HTemps pour que la température de l’eau
QUICK TEMP, atteigne 175 F après avoir bouilli :
pet ue e CD-JWC30
Une fois l’ébullition terminée, le voyant Approx. 1 heure et 10 minutes
BOUILLIR s’éteint et le voyant CD-JWC40
GARDER CHAUD se met a clignoter. (A une température ambiante de 73 *F avec le récipient interne
Si le processus est lancé en mode Garder rempli jusqu'a la ligne du niveau d'eau maximum).
chaud, le voyant clignotera pendant 2 ®Le temps pour que la température de l’eau
secondes après la sélection. atteigne 175 *F variera selon la quantité d’eau
et la température ambiante. |
®Rebrancher le cordon d’alimentation s'il s'est accidentellement débranché.
eSi le cordon est débranché pendant plus de quelques minutes puis
est détaché rebranché, la bouilloire revient au mode Garder chaud a 195 °F et peut
automatiquement commencer à rebouillir.
Si le cordon d'alimentation
28
MODE TEMP. RAPIDE
Cette fonction sert à faire chauffer l’eau jusqu’à la température Garder chaud sélectionnée, sans atteindre le
point d’ébullition. L'eau atteindra la température Garder chaud sélectionnée plus rapidement qu’en mode Bouillir
ordinaire. Les autres avantages comprennent la réduction de la vapeur et l'économie d'énergie. Utiliser ce mode
lorsque la déchloration n'est pas nécessaire, par exemple lors de l’utilisation d’eau en bouteille ou d’eau purifiée.
a
Pendant que l’eau bout, Une fois la température
appuyer sur le bouton boutons Das la
pour selectionner le mode automatiquement en mode
Temp. rapide. Garder chaud.
ll n'est pas possible d'activer le mode Le voyant BOUILLIR s'éteint et le
Temp. rapide pendant que la bouilloire est voyant GARDER CHAUD s’allume.
réglée sur le mode Garder chaud a 208 °F.
, 3
Sec QUICK TEMP )
REBOIL
QUICK TEMP
Ol|| n’est pas possible de sélectionner le mode Garder chaud à 208 °F pendant que le mode Temp. rapide
est activé.
Ol| peut y avoir une odeur persistante de chlore si l’eau du robinet est utilisée alors que le mode Temp.
rapide est activé. Si cela pose problème, utiliser plutôt le mode Bouillir ordinaire.
@Suivant la quantité d’eau et la température de la pièce, la véritable température de l’eau une fois
chauffée peut être différente de celle indiquée sur l’afficheur.
@Suivant la quantité d’eau, la température de la pièce et la pression atmosphérique, il peut y avoir
production de vapeur.
Ol| se peut que le mode Temp. rapide soit annulé si la bouilloire est laissée débranchée pendant plusieurs
minutes.
J
Le mode d'ébullition change a chaque pression sur le ` f
bouton REBOUILLIR/TEMP. RAPIDE.
Mode Bouillir ordinaire [esd Mode Temp. rapide
|
(Défaut) 1
La pression continue sur le bouton REBOUILLIR/TEMP.
RAPIDE pendant plus de 3 secondes active le mode de
q nettoyage a l’acide citrique. (voir p. 32)
J
QP MM Guide de conversion
des temperatures
@L'eau n’atteint pas le point d’ébullition en mode Temp. - -
rapide, et ce mode ne doit pas étre utilisé pour préparer du Fahrenheit (°F)| Celsius (°C)
lait pour nourrisson. 219 100
@L’eau n’atteindra pas le point d’ébullition lorsque le
mode Temp. rapide est activé, mais le purgeur de 208 98
vapeur deviendra chaud. Ne pas le toucher. 207 97
N J 205 96
195 90
175 80
73 23
29
30
FONCTION DE MINUTEUR D'ECONOMIE D’ENERGIE
La fonction d’ébullition sera finie au moment fixé. (La fonction de minuteur d'économie d'énergie permet
de réduire la facture d’électricité, car l’élément chauffant de la bouilloire n’est alimenté en électricité que
lorsqu'il commence à faire bouillir l’eau).
1
1 o AM
G fonction de minuteur
ww
d’économie d’énergie est activée.)
Le voyant BOUILLIR s’éteint et le
voyant GARDER CHAUD s'allume.
La fonction d’ébullition sera finie
au moment fixé.
L'ébullition pourra cesser plutôt que prévu
selon la température ambiante, la
température de l’eau et la quantité d’eau.
Appuyer sur le bouton jusqu’à ce que la durée voulue s'affiche.
A
Réglages du minuteur : (H pour heures)
6H > 74 > 84 > 9H > 10H
| er |
ds
@Pour annuler le minuteur, appuyer plusieurs fois
sur le bouton MINUTEUR ou appuyer une fois sur
le bouton REBOUILLIR/TEMP. RAPIDE.
@Lors de l’utilisation du mode Temp. rapide avec la
fonction de minuteur d'économie d’énergie, régler
la fonction de minuteur d’économie d'énergie
après avoir sélectionné le mode Temp. rapide.
OSi le cordon d'alimentation est débranché, la
fonction de minuteur d'économie d'énergie sera
annulée et devra étre restaurée.
MODE DE DISTRIBUTION GOUTTE A GOUTTE DU CAFÉ
Ce mode décroit la quantité d'eau versée jusqu'a 60 % du réglage normal, ce qui est approprié pour
faire infuser goutte a goutte le café.
1 Appuyer deux fois sur
DEVERROUILLE clignote,
le mode de distribution
goutte a goutte du café est
active.
Appuyer sur le bouton
pour commencer
à verser de l’eau chaude.
Vous pouvez vous servir du
mode de distribution goutte à
goutte du café pendant
environ 60 secondes
pendant que le voyant
DEVERROUILLE clignote.
vx
SLOW
le bouton ZN
Quand le voyant. UNLOCK
@Une nouvelle pression sur le bouton
DEVERROUILLER en mode de distribution
goutte à goutte du café rétablit le mode de
distrioution normal.
@Quand le voyant s'éteint, le verrou de
distribution automatique s’enclenche.
OSi le niveau d'eau est bas, l’eau peut mettre
plus de temps à se verser après la pression
sur le bouton VERSER.
OSi le niveau d’eau est bas ou si l’ébullition
vient de se terminer, il se peut que le débit
de l’eau versée soit irrégulier.
>
@Faites attention de ne pas vous brûler.
@Si on se sert d’un filtre conique placé
directement sur une tasse, faire attention
de ne pas le laisser tomber dans la tasse
pendant l’infusion.
OSi un filtre à café manuel est utilisé, verser
une tasse d’eau chaude avant de faire
infuser. (Il se peut que la première tasse
ne soit pas assez chaude).
Toujours débrancher le cordon d’alimentation,
N ETTOY AG F ET F NTR ETI F N jeter toute l’eau restante et laisser refroidir
complètement avant d'effectuer le nettoyage.
(CD @Ne pas essayer de sécher le produit en le retournant lorsque la base est mouillée. (De l’eau pourrait O
s'introduire a Pintérieur du báti, ce qui pourrait Pendommager ou entrainer l'apparition de rouille).
@Ne pas utiliser ce qui suit :
* Diluant, benzéne et blanchissant. (Cela peut causer de la décoloration, des fissures, de la dégradation et de la corrosion).
- Poudre à polir, brosse en nylon, tout objet métallique, tampon à récurer, éponge dure en nylon et nettoyant abrasif. (Cela peut causer de la corrosion).
- Détergent. (De l’eau chaude peut être répandue et causer des ébouillantages ou dommages. Cela peut aussi causer des odeurs indésirables).
@Ne pas utiliser de brosses à récurer sur d’autres pièces que le filtre. (Cela peut causer de la corrosion).
@Si un linge traité chimiquement est utilisé, ne pas frotter trop fort ou ne pas le laisser longtemps sur la bouilloire, car les réactions
chimiques peuvent abimer la surface de la bouilloire.
@Ne pas mettre au lave-vaisselle ou au sèche-vaisselle pour nettoyer ou faire sécher. (Cela peut déformer les pièces en plastique).
\_@Avant de ranger la bouilloire pour une période prolongée, la laisser sécher complètement et l'emballer dans un sac en plastique pour l'empêcher d'absorber les odeurs.
SELMA Nettoyer avec un chiffon }
Couvercle intérieur L'essuyer avec une éponge douce }
| Couvercle intérieur mouillée. supérieur humide bien essoré.
PUI Effectuer périodiquement le nettoyage’ @Ne laver aucune partie du bâti, du panneau de
Recipient interne Epa citrique (voir p. 32). commande ou de la jauge de niveau d'eau avec
Surtout quand... de l’eau. (Cela peut causer un |
@Des taches rouges comme de la rouille sont visibles sur le dysfonctionnement ou de la rouille). ”
récipient interne. LT
@On trouve une décoloration d'un blanc laiteux ou grise
et/ou des objets vaporeux dans l’eau.
@L’ébullition est plus bruyante que d'habitude.
@L'eau chaude dégage une odeur.
(L'état du récipient interne dépendra de la qualité de l’eau et
\ de la fréquence d'utilisation). J
Enlever le filtre du récipient interne >
et le laver avec une brosse douce.
Tirer sur le filtre pour le dégager et appuyer
fermement pour le fixer.
Si le filtre est difficile à nettoyer, le remplacer par un
neuf. (voir p. 32)
ONe jamais se servir de la bouilloire sans installer le filtre. (Le filtre
empêche les corps étrangers de pénétrer dans la conduite d’eau ou la
\__ pompe électrique et de faire obstruction à la circulation d'eau chaude). /
ETH EEL Essuyer avec un chiffon sec. )
- | faudra peut-être remplacer le joint d le intéri Sl
COMMENT REMPLACER LE JOINT DU COUVERCLE INTERIEVR - porqéererie ams. Nous vous cone de rmplacrenonune ts paran.
Passer une éponge douce humide sur les joints du couvercle intérieur avant de les fixer au couvercle intérieur.
Pour enlever le joint du couvercle intérieur Quand le joint du couvercle
: ve er intérieur durcit. chanae d Le remplacer par
(DRetirer les trois vis, puis le couvercle intérieur. Interieur durcit, change de un neuf. vendu
=i ; forme, devient blanc ou s’use Anaran
OEviter de perdre les vis. 9 te autre rai $ерагетеп\.
@Retirer le joint du couvercle intérieur installé sur ce dernier. ALLA CAGE
Après avoir retiré le couvercle intérieur, vérifier l’absence Orifice du . va \
d’anomalies sur la partie en plastique du couvercle superieur. couvercle Vis (x3) Couvercie om
—Si cette partie est décolorée ou rude au toucher, la remplacer intérieur intérieur
(des frais s'appliquent). | n |
Pour attacher le joint du couvercle intérieur
(DPoser fermement le joint du couvercle intérieur sur la
circonférence extérieure, tel qu’indiqué sur la figure. Brochedu\ >: = Joint du couvercle
@Aligner correctement la broche du couvercle supérieur — couvercie \ i :
sur l’orifice du couvercle intérieur, et serrer fermement supérieur \ $ |
les trois vis. a c=. .
Si le joint du couvercle intérieur durcit, change de forme, devient blanc а WED U
ou s’use pour toute autre raison, de I'eau chaude peut s’échapper par
l’interstice entre le couvercle supérieur et le bâti quand ce dernier est
incliné. Cela peut entraîner des ébouillantages. Si de l’eau chaude
jaillit par l’interstice ou s’il y a de la vapeur même après le
remplacement du joint du couvercle intérieur, il se peut que d’autres
pièces doivent être réparées. Contacter le Service Clientèle de Zojirushi. «
Couvercle intérieur
31
32
Effectuer a intervalles de 1 a 3 mois
COMMENT EFFECTUER LE NETTOYAGE A L'ACIDE €
IR
QUE Ne pas boire l'eau
qui a servi au
Afin d’empêcher la formation de bulles de gaz et qu’elles débordent, il est nettoyage a l'acide
recommandé d'employer le détergent a l'acide citrique pour bouilloires citrique.
électriques (CD-KO3E-JU) pour nettoyer. Pour acheter ce produit d'entretien,
priere de rendre visite a un revendeur Zojirushi autorisé ou a www.zojirushi.com
f 7 .
Preparation :
A
@Si le filtre est sale, l’enlever
10 TX y écipi |
S’assurer que le filtre est fixé au Ey > avec une brosse duce ot 16
récipient interne. Y remonter.
] Mettre 1 sachet de détergent à l’acide citrique CD-KO3E-JU @Ne pas remplir au-dessus de
dans une tasse et ajouter de l’eau tiède pour dissoudre. а Jgne de (Autromont cau
Verser dans le récipient interne et remplir avec de l’eau chaude peut se répandre,
jusqu’à la ligne de niveau d’eau maximum. entraînant des ébouillantages).
Fermer le couvercle supérieur, brancher la fiche mâle du cordon d'alimentation et appuyer sur le bouton (REBOLL
pendant plus de 3 secondes.
| Au début du processus de nettoyage. ] um A la fin du processus de nettoyage. |
208 №
Le № | Temps de nettoyage 9
Approx. 1,5 heure.
1 9 (à 175
© CK QUICK TEMP A XLes temps de nettoyage
REBOIL Oa pourront varier suivant la
En quantité d’eau, la
température de l’eau et
la température
ambiante.
QUICK TEMP
Les deux voyants Un carré qui Les deux voyants
re tourne apparait CE (I
sur l’afficheur. clignoter et resteront
allumés.
Un carré tel que celui de
Pillustration apparaitra
sur lafficheur a cristaux
liquides.
Débrancher la fiche mâle du cordon Oll se peut qu'un nettoyage répété à
d'alimentation, retirer le couvercle supérieur et D l'acide citrique soit nécessaire pour
: ‘лен A I diana enlever les résidus tenaces ou si l’eau
ae placement indiqué par ne se verse pas de maniere fluide.
(Éviter que l’eau n'éclabousse la charniére). OSi de Геаи minérale ou de l'eau ionisée alcaline
i : aaa est utilisée, le calcium aura tendance a
4 Pour rincer, remplir le recipient interne avec de s'accumuler á la surface du récipient interne. Si le
l’eau. Faire bouillir et verser environ une tasse tartre s'accumule sur le récipient interne ou sur le
d’eau chaude pour rincer le bec verseur, filtre, il se peut que l'ébullition soit plus bruyante
laisser refroidir, puis jeter l’eau restante. que d'habitude et que l'eau ne se verse pas de
manière fluide. Le nettoyage fréquent est
( Lorsque vous jetez l’eau chaude : ) recommandé quand une eau minérale ou alcaline
— - lodée est utilisée.
®Prendre garde a l'eau chaude et a la vapeur. lly
a risque d'ébouillantage. Pour annuler le nettoyage à l'acide citrique a tout
®Prendre garde, car l’eau chaude peut vous moment, débrancher la fiche mâle du cordon
ébouillanter en s'égouttant par le bec verseur. d'alimentation pendant plus de 5 secondes.
PIÉCES DE RECHANGE
eDes piéces de rechange, vendues séparément,
sont disponibles. Ne remplacer les piéces Noms des pieces Numero des pieces
endommagées que par des piéces neuves. Joint du couvercle intérieur 625702-00
ePour faire remplacer une pièce, noter d'abord le Filtre 626251-00
numéro de modèle et le nom de la pièce. Contacter Détergent à l'acide citrique
ensuite le service Clientèle de Zojirushi. pour bouilloires électriques CD-KO3E-JU
Service Clientele de Zojirushi (1 oz / 30 g x 4 sachets)
1-800-733-6270 www. zojirushi.com
Q & R SUR L'UTILISATION DE LA BOUILLOIRE
Ne remplir la bouilloire avec aucun autre liquide que de l’eau. Cela
peut causer un dysfonctionnement, ou le liquide risque de déborder | Jil
et de causer un ébouillantage.
Peut-on utiliser la bouilloire pour faire >
chauffer d’autres liquides que de l’eau ?
> Pour éviter l'accumulation de tartre, remplacer l’eau au moins une › р. 26
ji ; i 2 я E
Faut-il changer l'eau tous les jours * (NA
Oui. Par contre, avec l'eau minérale ou l'eau ionisée alcaline un
résidu flottant peut se développer ou une substance d'un blanc 25
laiteux peut se former a la surface du récipient interne. Cela est dú Р.
aux composants de l’eau et ne présente donc aucun risque pour la p.32
santé. Un nettoyage régulier est recommandé.
Peut-on utiliser de l’eau minérale ou de >
l’eau ionisée alcaline ?
J'ai accidentellement bu de l’eau
tandis que j’effectuais le nettoyage à > Priére de suivre les instructions qui apparaissent sur 'emballage du
l’acide citrique. Est-ce dangereux détergent à l'acide citrique CD-KO3E-JU.
pour la santé ?
Laisser la bouilloire sans surveillance ne présente pas de danger,
car elle est dotée d’une fonction d’arrét automatique (celle-ci coupe
> automatiquement le courant de l'élément chauffant) qui s'active » 97
bouilloire est allumée ? quand il n’y a plus d'eau. Prendre toutefois garde de reprendre le Р.
processus d’ébullition sans avoir rempli d’eau le récipient interne,
car le revêtement antiadhésif peut se décolorer ou se détacher.
Peut-on s'absenter pendant que la
7
Prière de vérifier les points suivants avant
de faire une demande de dépannage.
Condition Cause C Remède )
x
7
L'eau ne chauffe pas. n’est pas branchée sur une prise de > Brancher 1a fiche male du cordon
courant. « В
La fiche male du cordon d’alimentation
й Appuyer sur le bouton
REBOUILLIR/TEMP. RAPIDE, puis
sélectionner le mode Bouillir
_ ordinaire. (voir p. 29)
Le mode Temp. rapide est sélectionné.
L’eau ne bout pas. (L’eau n’atteint pas le point d'ébullition >
en mode Temp. rapide).
J
( N
II y a accumulation de tartre ou autres
L’eau chaude a une odeur résidus sur le recipient interne. Effectuer le nettoyage a l'acide
desagreable. Vous n'avez pas effectué régulierement citrique. (voir p. 32)
le nettoyage a l'acide citrique.
€ || se peut que la bouilloire neuve > <
dégage une légere odeur de Faire bouillir de l’eau, déverrouiller
plastique. Cette odeur diminuera La bouilloire est restée longtemps et verser environ 34 oz (1 litre)
progressivement. inutilisée. d'eau chaude. Jeter l'eau restante.
O || peut y avoir une odeur de « (voir p. 25) В
chlore (utilisé pour la р» <
stérilisation de l’eau du robinet) Si l’eau du robinet est utilisée en mode
après l’ébullition. Temp. rapide, il faudra 15 minutes de Si cela pose probleme, utiliser plutót
le mode Bouillir ordinaire.
plus apres I'ébullition pour que 80 % du ;
chlore soit elimine. (voir p. 29) )
De l’eau s’échappe du bec S’assurer que le récipient interne n’est ( Réduire la quantité d’eau jusqu’à ce )
verseur ou du purgeur de pas rempli au-dessus de la ligne de qu’elle soit au-dessous de la ligne
vapeur. niveau d'eau maximum. | de niveau d’eau maximum. J
. tu A | a >
Impossible de sélectionner le Le mode Garder chaud a 208 °F est-il
: NA
mode Temp. rapide. selectionne + Selectionner le mode Garder chaud
Impossible de selectionner le || n'est pas possible de sélectionner le A 195 ou 175 °F, puis selectionner le
: 1 mode Temp. rapide. (voir p. 29
mode Garder chaud a 208 °F en mode Garder chaud a 208 °F en mode p. rapide. (voir p. 29)
mode Temp. rapide. Temp. rapide. « В
GUIDE DE DEPANNAGE (suite)
C Remède )
Ouvrir le couvercle supérieur pour
L'eau chaude ne coule pas bien dans les > libérer les bulles d'air, puis refermer.
quelques minutes qui suivent I'ébullition. (Faire attention a la vapeur en
|_ ouvrant le couvercle supérieur). I
PUF a ~
Du tartre et d'autres résidus se sont sniniant |
Й PGT Nettoyer le récipient interne et le
accumulés sur le récipient interne et le ; .
Pi. › | "те. (voir p. 31) |)
L'eau ne sort pas ou ne ST ( Appuyer sur le bouton В
coule pas bien. Le verrou de distribution automatique est DEVERROUILLER puis sur le
engage. |_ bouton VERSER. (voir p. 26) )
La fiche mâle du cordon d’alimentation й Brancher la fiche mâle du cordon )
n'est pas branchée sur une prise de > d'alimentation
courant. « l
Du tartre peut se former dans la conduite й |)
d'eau ou la pompe électrique, ce qui peut > o
empêcher la bonne distribution de l’eau. Effectuer un nettoyage à l'acide
citrique. (voir p. 32)
Zei Ce résidu est di aux mineraux presents
mn re vapor tet cas l'a, non à ja corrosion du Tart
antiadhésif aui se détache 2) récipient interne ou au détachement du artre
q - revétement antiadhésif. Avec le temps et à l’usage,
Des corps d’un blanc laiteux et à du calcium et d'autres
, : : minéraux présen ns I’
Oy ne La Une accumulation excessive de tartre el s'accumulent à | ts dans | du
a la surface du récipient interne. EIS NE Ve Cele) SET filtro. 1
- interne peut rendre l’ébullition plus récipient interne et du filtre. |
L’ébullition est plus bruyante bruyante. s'agit de « tartre » et celui-ci
que d’ordinaire. est sans danger pour la
> ; , santé.
Des taches semblables a de la Elles sont causées par la présence de
rouille apparaissent a la fer dans l’eau, et non par la détérioration
surface du récipient interne. du récipient interne. В
_. Retirer le couvercle intérieur et verifier ( )
Des residus blancs Pabsence d'anomalies sur la partie en > Si cette partie est décolorée ou
flottent dans l’eau. plastique du couvercle supérieur. rude au toucher, la remplacer.
(voir p. 31) « J
N , д 7 >
|| se peut que l'eau ne soit pas tres
chaude au moment oú elle commence a
peine a bouillir ou quand un certain › Le cas échéant, jeter la première
temps s’est écoulé apres la distribution tasse (d’eau chaude).
É est haud en raison de la présence d’eau stagnante
eau n'est pas chaude. dans la jauge de niveau d'eau. q o
(Appuyer sur le bouton )
Le minuteur est-il réglé ? REBOUILLIR/TEMP. RAPIDE.
_ (voir p. 30) J
@ Quand la température de l’eau et/ou la température ambiante sont élevées, la surface
Le bâti devient chaud. extérieure du bâti peut atteindre jusqu’à 140 ‘F (60 °C). Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Le cordon d’alimentation @ Le cordon d'alimentation pourra devenir chaud pendant l’ébullition. Ce n'est pas un
devient chaud. dysfonctionnement.
Un léger son est émis quand on @Ce son, qui n’indique aucune anomalie, est celui du déplacement du poids qui
ouvre ou ferme le couvercle prévient le déversement de l’eau chaude lorsque la bouilloire est retournée sur
supérieur. elle-même.
© Si on remplit la bouilloire d’eau à partir d’un robinet, ou si la bouilloire est placée
De l’humidité s’accumule dans directement sur un évier mouillé, de l’eau peut pénétrer dans le bâti et générer de
la fenêtre de l’afficheur. l'humidité dans l’afficheur. Si cela se produit, cesser d’utiliser la bouilloire et la laisser
sécher telle quelle pour éviter un court-circuit ou un choc électrique.
GUIDE DE DEPANNAGE (suite)
C
)
Remède
> 208 || reste peu d’eau dans le Debrancher la fiche más du
F=# Les voyants récipient interne ou on a ot e anmentation e |
- s’allument et « HH » 175 ajouté de l’eau chaude au › o en nt interne rotroldisco
т apparait sur QUICK TEMP récipient interne, faisant Prd de l'eau et rabranch
l’afficheur. s'engager la fonction Jouter ae | eau et rebrancher
le cordon d’alimentation.
d'arrêt automatique. (voir p. 27)
Pour annuler le cycle de
nettoyage à l’acide citrique,
débrancher la fiche mâle du
> cordon d’alimentation et
attendre plus de 5 secondes
avant de la rebrancher.
(voir p. 32)
2 voyants clignotent
en méme temps et
l’afficheur indique un
carré qui tourne.
| E3
Joint du couvercle
intérieur
Le récipient interne est
dans un cycle de
nettoyage à l’acide
citrique.
| (E 5)
Ea
(@) a
yes QUIEK TEMP
Affichages d'erreur et leur significat
s’affiche.
Cela indique un dysfonctionnement.
) Veuillez contacter le Service
Clientele de Zojirushi.
e Le joint du couvercle intérieur étant un consomptible, nous recommandons de le
remplacer environ une fois par an. Si de la vapeur s'échappe par l’interstice entre le
couvercle supérieur et le bâti, ou si le joint du couvercle intérieur durcit, change de
forme, devient blanc ou s'use pour toute autre raison, le remplacer. (voir p. 31)
@ La partie en plastique du couvercle supérieur peut se détériorer à l'usage. Lorsque l’on
remplace le joint du couvercle intérieur, vérifier la partie en plastique. Si elle est
décolorée ou si sa surface est rude au toucher, remplacer le couvercle supérieur (vendu
séparément). (Pour les parties en plastique, nous prenons soin d’utiliser seulement des
matériaux sûrs et hygiéniques, conçus pour le contact avec la nourriture).
Pièces en plastique
Remplacement du
couvercle supérieur
Le revétement antiadhésif du récipient interne peut s'endommager á l'usage. Contacter ou appeler
le Service Clientéle de Zojirushi au 1-800-733-6270.
SPECIFICATIONS
N° de modèle
Capacité
Valeurs nominales
CD-JWC30 CD-JWC40
101 oz (3,0 litres) 135 oz (4,0 litres)
120V CA 60Hz
Consommation d’électricité 800 W
Consommation | 208 °F (98 °C) Approx. 46 W Approx. 52 W
moyenne de — | 495F (90 °С) Approx. 38 W Approx. 43 W
courant en mode pprox. pprox.
Garder chaud 175 °F (80 °C) Approx. 31 W Approx. 36 W
Longueur du cordon d'alimentation 2' 11" (0,9 m)
Dimensions (approx. en pouces) | 8-2 (L) x 11-74 (Р) х 11-3 (H) | 8-24 (L) x 11-14 (P) x 13-34 (H)
externes (approx. en cm) 21,5 (L) x 28 (P) x 28,5 (H) 21,5 (L) x 28 (P) x 34,5 (H)
\_Poids (y compris l'ensemble du cordon d'alimentation)
Арргох. 5 Ib (2,3 kg)
Approx. 6 Ib (2,5 kg) —
@La consommation moyenne de courant électrique en mode Garder chaud est pour une heure, avec
le récipient interne plein et à une température ambiante d’approximativement 73 °F (23 °C).
@La hauteur indiquée est celle de la bouilloire avec la poignée abaissée.
@A haute altitude ou dans des régions très froides, la bouilloire risque de ne pas fonctionner comme
spécifié. Eviter d'utiliser la bouilloire dans de telles régions ou dans d’autres conditions extrêmes.
@Ce produit ne convient pas à l’utilisation dans les pays ou régions où la tension ou fréquence
d'alimentation est différente.
7 ZÓJIRUSHI
www.Zojirushi.com
CD-JWC 1 ©®®

Manuels associés