Steinberg Cubase Essential 4 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
366 Des pages
Steinberg Cubase Essential 4 Mode d'emploi | Fixfr
Mode d’Emploi
Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Marion Bröer, Sabine Pfeifer
Traduction : C.I.N.C.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifications sans préavis et n’engagent aucunement la
responsabilité de Steinberg Media Technologies GmbH. Le logiciel décrit dans ce document fait l’objet d’une Licence
d’Agrément et ne peut être copié sur un autre support sauf si cela est autorisé spécifiquement par la Licence d’Agrément. Aucune partie de cette publication ne peut en aucun cas être copiée, reproduite ni même transmise ou enregistrée, sans la permission écrite préalable de Steinberg Media Technologies GmbH.
Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques déposées ™ ou ® de leurs propriétaires respectifs. Windows XP est une marque déposée de Microsoft Corporation. Windows Vista est une marque déposée ou une marque
commerciale de Microsoft Corporation aux USA et/ou dans les autres pays. Le logo Mac est une marque commerciale
utilisée sous licence. Macintosh et Power Macintosh sont des marques déposées.
Date de publication : 02 Avril 2008
© Steinberg Media Technologies GmbH, 2008.
Tous droits réservés.
Table des Matières
7
À propos de ce manuel
81
Les pistes Répertoire
8
Bienvenue !
9
Connexions VST : Configurer les bus
d’entrée et de sortie
82
82
83
À propos des pistes Répertoire
Manipulation des pistes Répertoire
Travailler avec des conteneurs Répertoire
10
10
12
13
À propos de ce chapitre
Configurer les bus
Utiliser les bus
À propos du monitoring
85
Utilisation des marqueurs
14
La fenêtre de Projet
86
86
87
90
À propos des marqueurs
La fenêtre Marqueurs
Usage de la piste Marqueur
Raccourcis clavier des marqueurs
15
17
23
40
Présentation
Présentation de la fenêtre
Opérations
Options
91
La console
43
Lecture et palette Transport
44
45
47
Présentation
Opérations
Options et réglages
49
Enregistrement
50
50
52
57
62
64
Présentation
Méthodes d’enregistrement de base
Spécificités de l’enregistrement audio
Spécificités de l’enregistrement MIDI
Options et réglages
Récupération des enregistrements audio après
une panne du système
92
92
93
96
97
97
97
98
100
106
106
À propos de ce chapitre
Présentation
Configurer la console
Les voies de console relatives à l’audio
Les voies de console MIDI
Le panneau commun
Les voies de sortie
Procédures de mixage de base
Procédures audio spécifiques
Procédures MIDI spécifiques
Utilitaires
65
Fondus, fondus enchaînés et
enveloppes
66
68
70
71
72
Création de fondus
Les dialogues de Fondus
Création de Fondus Enchaînés
Le dialogue Fondu Enchaîné
Fondus et fondus enchaînés automatiques
74
La piste Arrangeur
75
75
76
78
79
80
Introduction
Configurer la piste Arrangeur
Travailler avec les événements Arrangeur
Mettre à plat la chaîne d’Arrangement
Mode Live
Arranger votre musique sur une vidéo
110 Effets audio
111
111
112
116
117
120
121
124
À propos de ce chapitre
Présentation
Les effets d’Insert
Effets Send (Envoi)
Configurer les effets Send
Effectuer les réglages des effets
Préréglages d’effets
Installation et gestion des plug-ins d’effets
127 Instruments VST et pistes Instrument
128
128
128
130
132
132
133
133
134
134
138
4
Table des Matières
Introduction
Voies Instrument VST ou pistes Instrument ?
Voies Instrument VST
Pistes Instrument
Comparaison
Considérations sur l’automation
Que faut-il utiliser, une voie d’instrument VST ou
une piste Instrument ?
La fonction Geler Instrument
Instruments VST et charge du processeur
Utilisation des préréglages pour la configuration de
VSTi
À propos du temps de Latence
140 Automatisation
212 Préréglages de piste
141
142
142
145
147
150
150
213
213
215
216
218
218
Présentation
Qu’est-ce qui peut être automatisé ?
Opérations sur les pistes d’automatisation
Utiliser les boutons Écrire/Lire l’automatisation
Travailler avec les courbes d’automatisation
Trucs, astuces et méthodes de base
Options et paramètres
219
221
222
151 Traitements et fonctions audio
152
152
157
158
Présentation
Traitement audio
Historique des Traitements Hors Ligne
Geler les Modifications
223 Paramètres temps réel et effets MIDI
224
224
224
226
228
230
160 L’éditeur d’échantillons
161
162
165
169
170
172
Présentation
Description de la fenêtre
Opérations globales
Options et réglages
Traitement en temps réel Audio Warp/Adaptation
du tempo audio au tempo du projet
Travailler avec des repères et des tranches
232
232
237
Présentation
Ouvrir l’Éditeur de Conteneurs Audio
Présentation de la fenêtre
Opérations
Quelques méthodes éprouvées
Options et réglages
238
239
239
244
244
246
248
262
263
265
269
270
271
275
276
Présentation
Description de la fenêtre
Opérations
199 VST Sound
200
Introduction
202 La MediaBay
203
204
204
207
209
210
Introduction
Les fonctions de quantification
Réglages permanents avec Gel des paramètres
MIDI
Dissoudre les Conteneurs
Conversion de la O-Note
Autres fonctions MIDI
243 Les éditeurs MIDI
185 La Bibliothèque
186
187
189
Introduction
L’Inspecteur – Manipulations de base
Réglages de piste de base
Paramètres MIDI
Effets MIDI
Gestion des plug-ins
231 Traitement et quantification MIDI
179 L’éditeur de Conteneurs Audio
180
180
180
182
183
184
Introduction
Types de préréglages de piste
Préréglages VST
Recherche des préréglages
Créer un préréglage de piste
Créer des pistes à partir de préréglages de piste
ou de préréglages VST
Appliquer des préréglages de piste
Pré-écoute de préréglages de piste et VST
Réglages d’Inserts et d’EQ issus de préréglages
de piste
Introduction
Présentation générale de la fenêtre
Naviguer dans les fichiers de médias
Trouver des fichiers dans la section Viewer
Pré-écoute des fichiers dans la section Scope
Gestion des médias
5
Table des Matières
Introduction
Ouvrir un éditeur MIDI
L’Éditeur Clavier – Présentation
Opérations dans l’Éditeur Clavier
L’Éditeur de Rythme – Présentation
Opérations dans l’Éditeur de Rythme
Travailler avec des Drum Maps
Utilisation de listes de noms de batterie
L’Éditeur en Liste – Présentation
Opérations dans l’Éditeur en Liste
L'Éditeur de Partition – Présentation
Opérations dans l’Éditeur de Partition
284 Travailler avec les messages de
Système Exclusif
285
285
286
287
328 Gestion des fichiers
329
331
332
332
335
Introduction
Bulk Dumps (Envoi de données en bloc)
Enregistrer les changements de paramètres en
Système Exclusif
Édition des messages de Système Exclusif
337
288 Travailler avec la piste Tempo
289
289
290
293
293
338 Personnaliser
Présentation
L’éditeur de piste Tempo – Présentation
Opérations
Options et réglages
La Calculatrice de Tempo
339
339
340
342
342
345
295 Exporter un mixage audio
296
296
297
Introduction
Mixage sous forme de fichier audio
Les formats de fichier disponibles
304
305
309
310
310
313
316
348
348
352
352
Présentation
Signaux de synchronisation
Synchronisation des Transports et
Synchronisation des données audio
Procéder aux réglages et branchements de base
Paramétrage de la synchronisation
Options de Synchronisation
Travailler avec VST System Link
Préparatifs
Activer VST System Link
Exemples d’application
Présentation
Avant de commencer
Opérations
324 ReWire
325
325
326
326
327
327
327
Introduction
Configuration des Raccourcis Clavier
Définir les touches mortes des outils
Les raccourcis clavier par défaut
356 Index
318 Vidéo
319
319
320
Présentation
Les dialogues de Configuration
Personnaliser les contrôles de piste
Apparence
Appliquer des couleurs de piste et d’événement
Où sont mémorisés les réglages ?
347 Raccourcis clavier
301 Synchronisation
302
302
303
Travail sur les projets
Options d’Action initiale
Retourner à la Version Précédente
Importer de l’audio
Exporter et Importer des fichiers MIDI standard
(SMF)
La fonction Nettoyage
Introduction
Lancer et quitter
Activer les voies ReWire
Utiliser les commandes de Transport et de Tempo
Comment les voies ReWire sont gérées dans
Cubase Essential
Routage MIDI via ReWire2
Considérations et Limitations
6
Table des Matières
1
À propos de ce manuel
Bienvenue !
Voici le manuel Fonctions Détaillées pour Cubase Essential de Steinberg. Vous y trouverez des informations détaillées sur pratiquement toutes les caractéristiques et
fonctions du programme.
À propos des versions du programme
La documentation concerne deux systèmes d’exploitation
différents ou “plates-formes” différentes ; Windows et
Mac OS X.
Certaines caractéristiques ou réglages sont spécifiques à
une des plates-formes. Tout cela sera clairement indiqué
lorsque ce sera la cas. En d’autres termes :
Ö Si rien n’est mentionné, les descriptions et procédures
de la documentation sont valables à la fois pour Windows
et Mac OS X.
Les recopies d’écran ont été effectuées d’après la version Windows de
Cubase Essential.
Conventions appliquées aux raccourcis clavier
La plupart des raccourcis clavier par défaut de Cubase Essential utilisent des touches mortes, certaines sont différentes en fonction du système d’exploitation. Par exemple,
le raccourcis clavier par défaut pour Annuler est [Ctrl]-[Z]
sous Windows et [Commande]-[Z] sous Mac OS X.
Lorsque des raccourcis clavier employant des touches
mortes sont mentionnés dans ce manuel, ils indiquent
d’abord la touche morte Windows, selon la formule
suivante :
[Touche morte Win]/[Touche morte Mac]-[Touche]
Par exemple, [Ctrl]/[Commande]-[Z] signifie “enfoncez la
touche [Ctrl] sous Windows ou [Commande] sous Mac
OS X, puis pressez [Z]”.
De même, [Alt]/[Option]-[X] signifie “enfoncez la touche
[Alt] sous Windows ou [Option] sous Mac OS X, puis
pressez [X]”.
Ö Veuillez noter que ce manuel fait souvent référence au
clic droit, par exemple pour ouvrir des menus contextuels,
etc. Si vous travaillez sur un Mac avec une souris à un seul
bouton, maintenez la touche [Ctrl] et cliquez.
8
À propos de ce manuel
2
Connexions VST : Configurer les bus
d’entrée et de sortie
À propos de ce chapitre
Les bus d’entrée
• Vous aurez très probablement besoin d’au moins un bus d’entrée stéréo assigné à une paire d’entrées analogiques. Ceci
vous permettra d’enregistrer des sources stéréo. Si vous souhaitez également pouvoir enregistrer en stéréo à partir
d’autres paires d’entrées analogiques, vous pouvez ajouter
des bus d’entrée stéréo pour ces dernières.
• Bien qu’il soit possible d’enregistrer des pistes mono à partir
d’un des canaux d’une entrée stéréo, il peut être pratique
d’ajouter un bus d’entrée mono dédié. Celui-ci peut être assigné à une entrée (physique) analogique à laquelle vous avez
connecté un préampli de microphone par exemple. Là encore,
vous pouvez créer plusieurs bus mono distincts.
• Vous aurez sans doute également besoin d’un bus d’entrée
stéréo dédié et assigné à l’entrée numérique stéréo, pour
transférer les données en numérique.
Comme décrit dans le manuel de Prise en Main, Cubase
Essential utilise un système de bus d’entrées et de sorties
pour faire transiter l’audio entre le programme et la carte/interface audio.
• Les bus d’entrée vous permettent d’envoyer dans le programme
l’audio reçu aux entrées de votre carte audio. Cela signifie que
lorsque vous enregistrerez une ou plusieurs sources audio, cela
s’effectuera toujours via un ou plusieurs bus d’entrée.
• Les bus de sortie vous permettent d’envoyer l’audio provenant
du programme vers les sorties de votre carte audio. Lorsque
vous relierez une ou plusieurs sources audio, cela s’effectuera
toujours via un ou plusieurs bus de sortie.
Comme vous pouvez le constater, les bus d’entrée et de
sortie sont des éléments essentiels lorsque vous travaillez
avec Cubase Essential. C’est pourquoi ce chapitre se
trouve au début des Fonctions Détaillées – une fois le
principe des bus assimilé et ces derniers correctement
configurés, il sera simple d’aborder l’enregistrement, la lecture et le mixage.
Les bus de sortie
• Vous aurez sans doute besoin d’un ou plusieurs bus de sorties stéréo pour écouter et contrôler vos mixages stéréo.
• Pour les transferts numériques, il vous faudra aussi un bus de
sortie stéréo assigné à une sortie numérique stéréo.
Configurer les bus
Préparatifs
Stratégies
Avant de créer des bus, il est conseillé de donner un nom
aux entrées et sorties de votre interface audio.
Dans Cubase Essential vous pouvez créer un maximum de
8 bus stéréo ou 16 bus mono.
Ceci pour des raisons de compatibilité – ce repérage facilite le transfert de projets entre différents ordinateurs ou
configurations matérielles. Par exemple, si vous apportez
votre projet dans un autre studio, il se peut que la carte/interface audio présente soit d’un modèle différent. Mais si
vous-même et l’utilisateur du studio avez nommé vos entrées et sorties conformément à votre système (plutôt que
des noms basés sur le modèle d’interface audio), Cubase
Essential trouvera automatiquement les bonnes entrées/
sorties pour vos bus et vous pourrez ainsi relire et enregistrer sans avoir à modifier les réglages.
Ö Le réglage des bus est mémorisé avec les projets –
c’est donc une bonne idée d’ajouter et de régler les bus
nécessaires et de les mémoriser dans un projet “modèle”
(voir “Enregistrer comme Modèle” à la page 330).
Lorsque vous commencez à travailler sur de nouveaux projets, vous pouvez démarrer avec ce modèle. Vous retrouvez ainsi votre configuration de
bus standard sans devoir effectuer de nouveaux réglages de bus à chaque nouveau projet. Si vous devez travailler avec différentes configurations de bus dans différents projets, vous pouvez soit créer plusieurs
modèles différents ou mémoriser vos configurations en tant que préréglages (voir “Autres opérations concernant les bus” à la page 12). Bien
sûr, les modèles peuvent aussi contenir d’autres réglages que vous utilisez habituellement – la fréquence d’échantillonnage, le format d’enregistrement, une configuration basique de pistes, etc.
Utilisez le dialogue Configuration des Périphériques pour
nommer les entrées et sorties de vos équipements audio :
1. Ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques à
partir du menu Périphériques.
2. Vérifiez que le pilote correct pour votre carte audio est
bien sélectionné dans la page Système Audio VST, afin que
la carte audio apparaisse dans la liste des Périphériques.
10
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
3. Sélectionnez votre carte audio dans la liste.
Selon l’onglet sélectionné, la fenêtre affiche les bus d’entrée ou de sortie présents et les colonnes suivantes :
Les ports d’entrée et de sortie disponibles sur votre interface audio sont
listés à droite.
Colonne
Description
Nom du bus
Liste les bus. Vous pouvez sélectionner et renommer les
bus en cliquant dessus.
Haut-Parleurs
Indique la configuration des haut-parleurs (mono, stéréo)
pour chaque bus.
Les ports désactivés n’apparaîtront plus dans la fenêtre VST Connexions
lorsque vous effectuerez des configurations de bus. Si vous tentez de
désactiver un port qui est déjà utilisé par un bus, il vous sera demandé
de confirmer votre requête – veuillez noter que si vous confirmez, cela
supprimera le port du bus !
Périphérique
Audio
Indique le pilote ASIO Master actuellement sélectionné.
Port
Périphérique
Lorsque vous avez “ouvert” un bus (en cliquant sur son
bouton + dans la colonne Nom de Bus), cette colonne
affiche l’entrée/sortie physique de votre interface audio
utilisée par le bus.
5. Cliquez sur OK pour refermer le dialogue Configuration des Périphériques.
Clic
Vous pouvez assigner le clic à un bus de sortie spécifique.
Ö Si vous ouvrez un projet créé sur un autre ordinateur
et que les noms des ports ne correspondent pas (ou que
la configuration des ports n’est pas la même – par ex.
quand le projet a été créé sur un système d’entrées/sorties multicanal et que vous l’ouvrez sur un système d’entrées/sorties stéréo), un dialogue appelé “Connexions ne
pouvant pas être rétablies”.
Ajouter un bus
4. Pour renommer un port, cliquez sur son nom dans la
colonne “Afficher comme” et inscrivez un nouveau nom.
• Si besoin, vous pouvez aussi désactiver des ports en
les désactivant dans la colonne “Visible”.
1. Cliquez dans l’onglet Entrées ou Sorties selon ce que
vous souhaitez ajouter.
2. Cliquez sur le bouton Ajouter Bus.
Un dialogue apparaît.
Il vous permettra de rediriger les ports initialement utilisés dans le projet
vers les ports disponibles dans votre système.
La fenêtre VST Connexions
C’est dans cette fenêtre (accessible à partir du menu Périphériques) que vous ajoutez et configurez les bus.
3. Sélectionnez la configuration de canal désirée.
Vous pouvez ajouter des bus mono et stéréo.
• Vous pouvez aussi faire un clic droit dans la fenêtre VST
Connexions et ajouter un bus au format souhaité directement à partir du menu contextuel qui s’affiche.
Le nouveau bus apparaît et les ports sont visibles.
4. Cliquez dans la colonne Port Périphérique pour sélectionner un port d’entrée/sortie pour un canal du bus.
Cette fenêtre contient les onglets Entrées et Sorties, qui
servent à visualiser, respectivement, les bus d’entree et de
sortie.
Le menu local qui s’affiche détaille les ports avec les noms que vous leur
avez donnés dans le dialogue Configuration des Périphériques. Répétez
cette opération pour tous les canaux du bus.
11
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
Réglage du Bus de Mixage principal (bus de sortie par
défaut)
Utiliser les bus
Le Bus de Mixage principal est le bus de sortie auquel
chaque nouvelle voie de console sera assignée lors de sa
création.
Cette section décrit brièvement comment utiliser les bus
d’entrée et de sortie que vous avez créés. Vous trouverez
des explications détaillées dans les chapitres “Enregistrement” à la page 49 et “La console” à la page 91.
N’importe lequel des bus de sortie de la fenêtre VST Connexions peut être bus de mixage principal. En faisant un
clic droit sur le nom d’un bus de sortie, vous pouvez le définir comme Bus de Mixage.
Assignation (Routing)
Lorsque vous relisez une piste audio (ou n’importe quelle
autre voie audio de la console, vous devez l’assigner à un
bus de sortie. De la même façon, lorsque vous enregistrez
sur une piste audio, vous devez choisir à partir de quel bus
d’entrée doit arriver l’audio.
• Vous pouvez sélectionner les bus d’entrée et de sortie
dans l’Inspecteur, en utilisant les menus locaux de routage
“Entrée” et “Sortie”.
Réglage du bus de sortie par défaut dans la fenêtre VST Connexions.
Lors de la création de nouvelles voies audio, de groupe ou
Effets dans la console, elles seront automatiquement assignées au bus par défaut.
!
Le bus par défaut est repérable grâce à une icône de
haut-parleur orange située près de son nom dans la
fenêtre VST Connexions.
Autres opérations concernant les bus
• Pour changer l’assignation d’un port à un bus, procédez
comme lorsque vous l’avez ajouté – assurez-vous que les
canaux sont visibles (en cliquant sur le bouton “+” à coté
du bus ou en cliquant sur le bouton “+ Tout” situé en haut
de la fenêtre) et cliquez dans la colonne Port du Périphérique ASIO pour sélectionner le(s) port(s).
Lorsque vous sélectionnez un bus d’entrée pour une piste,
vous pouvez uniquement choisir des bus qui correspondent à la configuration de canaux de la piste. Voici les détails concernant les bus d’entrée :
• Pour supprimer un bus inutile, sélectionnez-le dans la
liste puis faites un clic droit, et sélectionnez “Supprimer
Bus” dans le menu local ou pressez la touche [Ret. Arr].
• Les pistes mono peuvent être envoyées aux bus d’entrée
mono ou aux canaux individuels d’un bus d’entrée stéréo.
• Les pistes stéréo peuvent être assignées à des mono ou à
des bus d’entrée stéréo.
• Vous pouvez mettre en mémoire et rappeler les préréglages de bus grâce au menu local situé en haut de la fenêtre.
Pour mémoriser la configuration en cours en tant que préréglage, cliquez
sur le bouton de mise en mémoire “+” et inscrivez un nom pour le préréglage. Vous pourrez ensuite sélectionner à tout moment la configuration
mémorisée, directement à partir du menu local Préréglages. Pour supprimer un préréglage mémorisé, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton “–”.
Pour les bus de sortie aucune assignation n’est possible.
!
Les assignations risquant de produire un accrochage ne sont pas disponibles dans le menu local.
C’est aussi indiqué par un symbole de sens unique.
12
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
• Ajouter des effets ou de l’égalisation.
Pour déconnecter des bus d’entrée ou de sortie, sélectionnez l’option “Pas de Bus” dans le menu local correspondant.
Ceux-ci affecteront l’ensemble du bus. Vous trouverez des exemples d’effets susceptibles d’être ajoutés à ce niveau, comme les compresseurs, les
limiteurs et le Dithering dans le chapitre “Effets audio” à la page 110.
Afficher et cacher les bus sur la console
À propos du monitoring
Ö Notez que seuls les bus de sortie sont disponibles
dans la console, pas les bus d’entrée.
Réglage du niveau du monitoring
Les bus de sortie disponibles sont représentés par des
voies de sortie (affichés dans un panneau séparé situé à
droite de la console). Vous pouvez afficher ou cacher les
voies de sortie en cliquant sur le bouton correspondant
dans le panneau commun de la console :
Vous pouvez régler le niveau du monitoring dans la Console.
Pour écouter ou écouter dynamiquement (scrub) dans
l’éditeur d’Échantillons, vous pouvez aussi régler le niveau
de monitoring à l’aide du petit fader se trouvant dans la
barre d’outils de cet éditeur.
Cacher les voies de sortie
Les voies de sortie
Les voies de sortie sont affichées sur la droite de la console. Voici ce que vous pouvez faire à cet endroit :
• Ajuster le niveau de sortie des bus avec les faders.
13
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
3
La fenêtre de Projet
Présentation
Type de
piste
Description
La fenêtre de Projet est la principale fenêtre de Cubase Essential. Elle contient une vue générale du projet, qui permet
de s’y déplacer et d’effectuer des manipulations d’édition à
grande échelle. Chaque projet dispose de sa propre fenêtre de Projet.
Instrument
Permet de créer une piste pour un instrument spécifique, ce
qui, par ex. rend la gestion d’un instrument VST plus facile et
plus intuitive. Les pistes Instrument disposent d’une tranche
de voix correspondante dans la console. Chaque piste instrument peut avoir une sous-piste d’automatisation que souhaité
dans la fenêtre de Projet. Toutefois, le Volume et le Pan seront
automatisés depuis la console. Pour de plus amples informations sur les pistes instruments, voir “Instruments VST et pistes Instrument” à la page 127.
MIDI
Pour enregistrer et relire les conteneurs MIDI. À chaque piste
MIDI correspond une voie MIDI dans la console.
Une piste MIDI peut disposer d’une sous-piste d’automatisation que désiré, pour automatiser les paramètres de voie de
la console, les réglages des effets Send et d’insertion etc.
Marqueur
La piste Marqueur affiche les marqueurs et permet de les déplacer et de les renommer directement dans la fenêtre de
Projet (voir “Usage de la piste Marqueur” à la page 87). Il ne
peut y avoir qu’une seule piste Marqueur dans un projet.
Arrangeur
La piste Arrangeur sert à arranger votre projet, en définissant
des sections et en déterminant dans quel ordre elles seront
jouées. Voir “La piste Arrangeur” à la page 74.
Vidéo
Cette piste sert à lire les événements Vidéo. Il ne peut y avoir
qu’une seule piste Vidéo par Projet.
À propos des pistes
La fenêtre de Projet est divisée verticalement en pistes,
une échelle de temps horizontale courant de gauche à
droite. Les différents types de pistes disponibles sont les
suivants :
Type de
piste
Description
Audio
Ces pistes servent à enregistrer et à lire des événements et
des conteneurs audio. Chaque piste Audio possède une voie
audio correspondante dans la console.
Une piste Audio peut posséder une sous-piste d’automatisation que désiré, pour automatiser les paramètres des voies
de console et ceux des effets d’Insert.
Répertoire
Voie FX
Groupe
Les pistes Répertoire fonctionnent comme les conteneurs
pour autres pistes, ce qui permet d’éditer plusieurs pistes en
même temps, entre autres choses. Voir “Les pistes Répertoire” à la page 81.
À propos des conteneurs et des événements
Les événements constituent les blocs de construction de
base dans Cubase Essential. Selon le type d’événement, la
gestion dans la fenêtre de Projet s’effectue différemment :
Les pistes de voies d’effet servent à ajouter des effets Send
(envoi). Chaque voie d’effet peut contenir un maximum de
huit processeurs d’effets – en dirigeant les effets Send d’une
voie audio vers une voie d’effet, vous envoyez l’audio de la
voie audio vers un ou plusieurs effets de la voie d’effet. À
chaque voie d’effet correspond une voie sur la console – par
essence, une voie de retour d’effet. Voir le chapitre “Effets
audio” à la page 110.
Une voie d’effet peut aussi disposer d’une sous-piste d’automatisation que désiré, pour automatiser les paramètres de
voie de la console, les réglages d’effet etc. Toutes les pistes
d’effet sont automatiquement placées dans un dossier spécifique de voies d’effet dans la liste des pistes, pour une gestion simplifiée.
• Les événements Vidéo et les événements d’Automatisation
(points de courbe) sont toujours visualisés et réarrangés directement depuis la fenêtre de Projet.
• Les événements MIDI sont toujours rassemblés en conteneurs
MIDI renfermant un ou plusieurs événements MIDI. Ce sont
ces conteneurs MIDI qui sont réarrangés et manipulés dans la
fenêtre de Projet. Pour éditer individuellement les événements
MIDI d’un conteneur MIDI, il faut ouvrir ce conteneur dans un
éditeur MIDI (voir “Les éditeurs MIDI” à la page 243).
En assignant plusieurs voies audio à une voie de Groupe, vous
pouvez en faire un mixage annexe, leur appliquer les même effets, etc. (voir “Utilisation des Groupes” à la page 104). Une
piste de Groupe ne contient pas d’événements en tant que
tels, mais affiche les réglages et les courbes d’automatisation
de la voie de Groupe correspondante. À chaque piste de
Groupe correspond une voie sur la console. Dans la fenêtre
de Projet, les voies de Groupe sont organisées sous la forme
de sous-pistes dans un dossier spécifique Pistes de Groupe.
15
La fenêtre de Projet
• Les événements audio peuvent être affichés et édités directement dans la fenêtre de Projet, mais vous pouvez également
travailler avec des conteneurs audio contenant plusieurs
événements : c’est utile si vous disposez dans votre projet
d’un certain nombre d’événements que vous désirez traiter
comme un tout. Les conteneurs audio comportent aussi des
informations sur la chronologie au sein du projet.
même vers le même clip audio. De plus, chaque événement
audio possède une valeur de décalage et une valeur de durée. Ces paramètres déterminent à quel endroit du clip
commence et se termine l’événement – autrement dit,
quelle sera la partie du clip audio que lira l’événement
audio. Par exemple, si vous redimensionnez l’événement
audio, vous ne modifiez que son emplacement de début/de
fin dans le clip audio – le clip lui-même n’est pas affecté.
Ö Si vous désirez utiliser un fichier audio dans des contextes différents, ou si vous désirez créer plusieurs boucles à
partir d’un même fichier audio, il est avisé de convertir les
parties correspondantes du clip audio en événements, puis
de les ‘bouncer’ sous la forme de fichiers audio séparés.
Cette procédure est nécessaire, puisque des événements
différents pointant vers un même clip accèdent aux mêmes
informations de clip.
Un événement et un conteneur audio
Gestion des données audio
Lorsque vous travaillez avec des fichiers audio, il est crucial de comprendre de quelle façon Cubase Essential les
gère :
Lorsque vous montez ou traitez des données audio dans la
fenêtre de projet, vous travaillez toujours sur un clip audio,
créé automatiquement lors de l’importation ou de l’enregistrement des données audio. Ce clip audio pointe vers le fichier audio d’origine enregistré sur le disque dur, qui reste
inchangé. Autrement-dit, les montages et les traitements
audio sont “non destructifs” – il est toujours possible d’annuler les modifications ou de revenir aux versions originales.
Le clip audio ne pointe pas forcément vers un seul fichier
audio original ! Si vous appliquez, par exemple, un traitement seulement à une partie d’un clip audio, vous créez en
fait un nouveau fichier audio, ne contenant que les données audio concernées. Le traitement est ensuite appliqué uniquement à ce nouveau fichier audio, ce qui laisse
intactes les données audio d’origine. Enfin, le clip audio
est ajusté automatiquement, de façon à pointer à la fois
vers le fichier d’origine et la nouvelle portion de fichier
traité. Lors de la lecture, le logiciel passe de lui-même du
fichier d’origine au fichier traité et inversement, aux emplacements corrects. Vous n’entendez qu’un seul enregistrement, avec le traitement appliqué uniquement à l’endroit
désiré. De la sorte, vous pouvez annuler le traitement ultérieurement, et appliquer différents traitements à différents
clips audio pointant vers un même fichier d’origine.
L’événement audio est l’objet que vous placez sur une position temporelle dans Cubase Essential. Si vous effectuez
des copies d’un événement audio, puis les placez en différents endroits dans le projet, ils pointeront tous quand
16
La fenêtre de Projet
Présentation de la fenêtre
La ligne d’infos
L’Inspecteur
La barre d’outils
La Règle
Affichage des événements, montrant des conteneurs
et des événements audio, des conteneurs MIDI,
l’automatisation, les marqueurs, etc.
La liste des pistes avec différents
types de pistes
La liste des pistes
• La liste des pistes pour une piste audio :
La liste des pistes affiche toutes les pistes utilisés dans un
Projet. Elle contient des champs de noms et divers réglages concernant les pistes. Les contrôles disponibles dans
la liste des pistes diffèrent selon le type de piste. Pour voir
tous les contrôles, il sera peut-être nécessaire de redimensionner la piste dans la liste des pistes (voir “Redimensionner des pistes dans la liste des pistes” à la page 25):
Nom de la piste
Boutons Activer l’Enregistrement et Monitor
Automatisation
Read/Write
Muet & Solo
Edition des
réglages de
voie
Montrer/Cacher
l’Automatisation
Verrou de
piste
Indique si des Effets Send, des égaliseurs
ou des Effets d’Insert sont activés sur la
piste. Cliquer ici pour les ignorer (Bypass).
17
La fenêtre de Projet
Témoin d’activité de la piste
Gel de
piste Audio
• La liste des pistes pour une sous-piste d’automatisation
(qui s’ouvre en cliquant sur le bouton Montrer/Cacher
l’Automatisation d’une piste).
Boutons d’Automatisation Read/Write
Muet
Verrou de
piste
Paramètre d’Automatisation (cliquez
dessus pour sélectionner le paramètre)
• La liste des pistes pour une piste MIDI.
Drum map et Verrou
Nom de
la piste
Boutons Activer
l’Enregistrement
et Monitor
Boutons
Read/Write
Témoins d’Effets
Send et Insert et
bouton Bypass
• Vous pouvez aussi utiliser des raccourcis clavier pour
afficher les différentes sections de l’Inspecteur.
Ils se définissent dans le dialogue des Raccourcis Clavier, voir “Configuration des Raccourcis Clavier” à la page 348.
Muet & Solo
Ö Le fait de cacher une section n’en affecte pas les
fonctionnalités. Elle est simplement cachée.
Banque
Patch
Canal MIDI
En d’autres termes, si vous avez réglé un paramètre ou activé un effet
pour une piste, ce réglage demeure actif même si la section correspondante est fermée dans l’Inspecteur.
Sortie MIDI
Edition des réglages du canal
Témoin d’activité
de la piste
Les sections qui sont disponibles dans l’Inspecteur dépendent de la piste sélectionnée.
L’Inspecteur
Ö Veuillez noter que tous les onglets de l’Inspecteur ne
sont pas visibles par défaut. Vous pouvez afficher/cacher
certaines sections de l’Inspecteur en faisant un clic droit sur
un des onglets et en cochant ou pas les options désirées.
La zone située à gauche de la liste des pistes s’appelle
l’Inspecteur. Elle révèle des réglages et paramètres supplémentaires de la piste sélectionnée dans la liste. Si vous
en sélectionnez plusieurs (voir “Gestion des pistes” à la
page 27), l’Inspecteur affiche les réglages de la première
piste sélectionnée.
Vérifiez que vous faites bien un clic droit sur un des onglets de l’inspecteur et non pas dans la zone vide située en bas de l’Inspecteur, car ceci
ouvrirait un menu contextuel à la place.
Pour cacher ou faire apparaître l’Inspecteur, cliquez sur
l’icône de l’Inspecteur dans la barre d’outils.
L’icône de l’Inspecteur.
• Pour certaines catégories de pistes, l’Inspecteur est divisé en plusieurs sections. Vous pouvez cacher ou faire
apparaître ces sections en cliquant sur leur nom respectif.
Le menu contextuel de configuration de l’Inspecteur.
En cliquant sur le nom d’une section cachée, vous la faites apparaître et
vous dissimulez les autres sections. Par un [Ctrl]/[Commande]-clic sur le
nom d’une section, vous pouvez la cacher ou l’afficher sans affecter les
autres sections. Enfin, [Alt]/[Option]-clic sur le nom d’une section cache
ou affiche toutes les sections de l’Inspecteur.
18
La fenêtre de Projet
Sections
Paramètre
Description
Routage de la sortie Ici, vous décidez vers quelle sortie doit être assignée
la piste. Les pistes audio peuvent être assignées à un
bus de sortie (voir “Configurer les bus” à la page 10)
ou une voie de Groupe, les pistes MIDI doivent être
assignées à une sortie MIDI.
L’Inspecteur contient les mêmes contrôles que la liste des
pistes, mais inclut aussi des boutons et des paramètres
supplémentaires. Vous trouverez ci-dessous une liste de
tous les réglages et sections disponibles. Les sections qui
sont disponibles pour certains types de piste sont décrites ci-dessous :
Paramètre
Section Effets
d’Insert
Permet d’ajouter des effets d’insertion dans la piste,
voir le chapitre “Effets audio” à la page 110. Le bouton d’édition situé en haut de la section permet
d’ouvrir les panneaux de contrôle des effets d’insertion ajoutés.
Section Égaliseurs
Permet d’ajuster l’égalisation de la piste. Vous pouvez disposer d’un maximum de quatre bandes d’EQ
pour chaque piste, voir “Procéder aux réglages de
l’égaliseur (EQ)” à la page 102. Le bouton d’édition
situé en haut de la section permet d’ouvrir la fenêtre
Configuration de Voie de la piste.
Section Courbe
d’égalisation
Permet de régler graphiquement l’égalisation de la
piste, en cliquant et en faisant glisser dans l’affichage de la courbe.
Section Sends
Permet d’assigner une piste audio à une ou plusieurs
voies FX (huit au plus), voir le chapitre “Effets audio” à
la page 110. Pour les pistes MIDI, c’est là que vous
assignez les effets Send MIDI. Le bouton d’édition situé en haut de la section permet d’ouvrir le panneau
de contrôle du premier effet de chaque voie d’effet.
Section Voie
Affiche une réplique de la voie de console correspondante. À gauche, la bande de la vue d’ensemble
de la voie permet d’activer/désactiver les effets d’insertion, les égaliseurs et les effets Send.
Description
Bouton Configuration Ouvre un dialogue dans lequel vous pouvez effecdes Fondus Automa- tuer des réglages de fondus automatiques séparés
tique
pour la piste. Voir “Procéder aux réglages de fondu
automatique pour une piste séparée” à la page 73.
Bouton Édition de
Voie (“e”)
Ouvre la fenêtre Réglages de Voie de la piste, qui
vous permet de visualiser et d’ajuster les réglages
d’effet et d’EQ, etc. Voir “Utilisation des Configurations de Voie” à la page 100.
Volume
Règle le volume de la piste. Changer ce réglage actionnera simultanément le fader de la piste dans la
console, et vice-versa. Voir “Régler le niveau dans la
console” à la page 98 pour en savoir plus sur le réglage des niveaux.
Pan
Ajuste la position de la piste dans l’image stéréo.
Comme pour le réglage de volume, ceci correspond
au réglage Pan de la console.
Délai
Ceci ajuste le décalage de lecture de la piste audio.
Des valeurs positives retardent la lecture de la piste
tandis que des valeurs négatives l’avancent. Les valeurs sont réglables en millisecondes.
Pistes Audio
Pour les pistes audio, tous les réglages et sections listées
ci-dessus sont disponibles.
Pistes MIDI
Lorsqu’une piste MIDI est sélectionnée, l’Inspecteur affiche
plusieurs sections et paramètres supplémentaires affectant
les événements MIDI en temps réel (par exemple, durant la
lecture). Les sections disponibles pour les pistes MIDI sont
décrites dans le chapitre “Paramètres temps réel et effets
MIDI” à la page 223.
Pistes Marqueur
Lorsque vous sélectionnez une piste Marqueur, l’Inspecteur
affiche la listes des marqueurs. Voir “Les colonnes de la fenêtre Marqueurs” à la page 86.
Routage de l’entrée Permet de spécifier le bus d’Entrée ou l’entrée MIDI
que doit utiliser la piste (voir “Configurer les bus” à la
page 10 pour des explications sur les bus d’Entrée).
19
La fenêtre de Projet
Pistes Vidéo
Pistes répertoire de voie d’effet
Lorsque vous sélectionnez une piste Vidéo, l’Inspecteur
contient un bouton “verrou” permettant de verrouiller la
piste (voir “Verrouiller les événements” à la page 36) et un
bouton Muet pour interrompre la lecture de la vidéo).
Les pistes de voie d’effet sont placées automatiquement
dans un dossier particulier, pour faciliter leur gestion. Lorsque la piste répertoire est sélectionnée, l’Inspecteur affiche
le dossier et les voies d’effet qu’il contient. Vous pouvez cliquer sur l’une des voies d’effet présentes dans le dossier
afin que l’Inspecteur affiche les réglages de cette voie d’effet – ainsi, vous n’avez pas besoin “d’ouvrir” une piste répertoire pour accéder aux réglages des voies d’effet qu’elle
contient.
Pistes Répertoire
Lorsqu’une piste Répertoire est sélectionnée, l’Inspecteur
affiche le dossier avec ses pistes sous-jacentes, dans une
structure de dossier analogue à celle de l’Explorateur
Windows ou du Finder Mac OS X.
Pistes de voie de Groupe
Ö Vous pouvez cliquer sur l’une des pistes apparaissant
sous le dossier, dans l’Inspecteur, pour faire apparaître les
réglages relatifs à cette piste.
Lorsqu’une piste de Groupe est sélectionnée, les contrôles et sections suivantes sont disponibles :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
En procédant ainsi, vous n’avez pas à ouvrir la piste Répertoire pour accéder aux réglages des pistes sous-jacentes.
Dans cet exemple, une piste audio a été sélectionnée à l’intérieur du
dossier.
Le bouton Édition
Le contrôle de Volume
Le contrôle de Panoramique
Le menu local de routage de Sortie
La section des Insertions
La section des Égaliseurs
La section Courbes Égaliseur
La section des Sends
La section Voie
Pistes répertoire de voie de groupe
Les pistes de voie d’effet (FX)
Tout comme pour les pistes de voies d’effet, toutes les
pistes de voies de Groupe sont placées dans un dossier
séparé – lorsque celui-ci est sélectionné, l’Inspecteur affiche le dossier et les voies de Groupe qu’il contient. Vous
pouvez cliquer sur l’une des voies de Groupe présentes
dans le dossier afin que l’Inspecteur affiche les réglages
de cette voie de Groupe – ainsi, vous n’avez pas besoin
“d’ouvrir” une piste répertoire pour accéder aux réglages
des voies de Groupe qu’elle contient.
Lorsqu’une piste d’effet est sélectionnée, les contrôles et
sections suivantes sont disponibles :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Le bouton Édition
Le contrôle de Volume
Le contrôle de Panoramique
Le menu local de routage de Sortie
La section des Insertions
La section des Égaliseurs
La section Courbes Égaliseur
La section Effets Sends
La section Départs Studio (Sends)
La section Voie
20
La fenêtre de Projet
La barre d’outils
• Pour masquer ou afficher la ligne d’infos, cliquez sur
l’icône Afficher Ligne d’Infos dans la barre d’outils.
La barre d’outils contient les Outils et icônes permettant
d’ouvrir d’autres fenêtres, ainsi que divers réglages et
fonctions de projet :
Contraindre Compensation Afficher/Cacher
Délai, voir “Contraindre la la ligne d’infos
compensation du délai” à la
page 138.
Vous pouvez sélectionner pour affichage et édition dans la
ligne d’infos les éléments suivants :
•
•
•
•
•
•
•
Ouvre la
Bibliothèque
Ouvre la
Console
Indique que le
projet est actif
Afficher/Cacher
l’Inspecteur
Événements Audio
Conteneurs Audio
Conteneurs MIDI
Événements Vidéo
Marqueurs
Points de Courbe d’Automatisation
Événements Arrangeur.
Lorsque plusieurs éléments sont sélectionnés
Outils de la fenêtre de Projet
• Si plusieurs éléments ont été sélectionnés, la ligne d’infos affiche les informations concernant le premier élément
de la sélection. Les valeurs sont affichées en jaune pour
indiquer que plusieurs éléments sont sélectionnés.
Commandes de Transport
(Marqueur Précédent/suivant, Cycle, Stop, Lecture et Enregistrement)
Calage activé/
désactivé
Défilement
Auto
Valeur de
quantification
Mode de
Calage
Menu local
Grille
• Si vous modifiez une des valeurs de la ligne d’infos, ce
changement sera appliqué à tous les éléments sélectionnés, de manière relative par rapport aux valeurs actuelles.
Calage sur les points
de passage à Zéro
Si deux événements audio sont sélectionnés et que le premier a une longueur d’une mesure et l’autre de deux mesures. La ligne d’infos affiche la
longueur du premier (une mesure). Si vous remplacez cette valeur par 3
mesures dans la ligne d’infos, l’autre événement sera prolongé de la
même valeur - et durera donc 4 mesures.
Menu local
Couleur
• Si vous appuyez sur [Ctrl]/[Commande] lorsque vous
modifiez les valeurs dans la ligne d’infos, les changements
seront alors absolus. Dans l’exemple précédent, les deux
événements auraient une longueur de 3 mesures. Notez
que [Ctrl]/[Commande] est la combinaison de touches par
défaut – vous pouvez la modifier dans les Préférences
(page Edition–Touches Mortes Outils, dans la catégorie
ligne d’infos).
Ö De plus, la barre d’outils peut contenir un certain nombre d’autres outils et raccourcis, invisibles par défaut.
Vous trouverez dans la section “Les dialogues de Configuration” à la page 339 des explications sur la façon de
configurer la barre d’outils et de spécifier les outils qui
doivent ou non y apparaître.
Édition de la Transposition et de la Vélocité des
conteneurs MIDI
La ligne d’infos
Lorsqu’un ou plusieurs conteneurs MIDI sont sélectionnés, la ligne d’infos contient des champs Transposer et
Vélocité.
La ligne d’infos fait apparaître des informations concernant
l’élément sélectionné dans la fenêtre de Projet. Vous pouvez y éditer presque n’importe quelle valeur, via les méthodes habituelles. Les valeurs de durée et de position sont
exprimées dans le format choisi pour la règle (voir “La règle” à la page 22).
• Le fait de régler le champ Transposer transpose les
conteneurs sélectionnés par pas d’un demi-ton.
Notez que cette transposition ne change pas réellement les notes du
conteneur – il s’agit juste d’un “paramètre de lecture”, qui n’affectera les
notes qu’à la lecture. La transposition que vous indiquez pour un conteneur dans la ligne d’infos est ajoutée à la transposition réglée pour l’ensemble de la piste.
21
La fenêtre de Projet
• Le fait de régler le champ Vélocité agit sur la vélocité
des conteneurs sélectionnés – la valeur que vous indiquez
est ajoutée aux valeurs de vélocité des notes présentes
dans les conteneurs.
Là aussi, cette valeur de vélocité n’affectera les notes qu’à la lecture, et
là aussi la vélocité indiquée sera ajoutée à la valeur Changement de Vélocité réglée pour l’ensemble de la piste MIDI dans l’Inspecteur.
Option
Positions et durées affichées en
Temps
Linéaire
Si “Temps Linéaire” est sélectionné, la règle sera linéaire
par rapport au temps. Cela signifie que s’il y a des changements de tempo sur la piste Tempo et que la règle affiche des Mesures et des Temps, la distance entre les
barres de mesures variera en fonction du tempo.
Mesure
Linéaire
Si “Mesure Linéaire” est sélectionné, la règle sera linéaire
par rapport au tempo – aux Mesures et Temps. Cela signifie que s’il y a des changements de tempo sur la piste
Tempo et que la règle affiche des Mesures et des Temps,
la distance entre les barres de mesure ne variera pas. Si la
règle affiche un format de temps basé sur le temps, la
distance entre les secondes variera en fonction des
changements de tempo.
Infos directes avec l’outil Flèche
Si l’option “Outil de Sélection: Afficher Info supplémentaire” est activée dans les Préférences (page Edition Outils), une bulle d’aide apparaîtra avec l’outil Flèche, affichant dies infos en fonction de ce qui est pointé. Par
exemple, dans l’affichage des événements de la fenêtre
de Projet, l’outil indiquera la position actuelle du pointeur
ainsi que le nom de la piste et de l’événement pointé.
• La sélection effectuée ici se répercute sur les valeurs de
position apparaissant dans la règle, la ligne d’infos et les
Aides-Mémoires (qui apparaissent lorsque vous faites
glisser un événement dans la fenêtre de Projet).
Vous pouvez également sélectionner des formats distincts séparément
pour les autres affichages de règles et de position.
La règle
• Pour régler globalement (pour toutes les fenêtres) le
format d’affichage, utilisez le menu local de format d’affichage, dans la palette Transport, ou maintenez la touche
[Ctrl]/[Commande] enfoncée en sélectionnant le format
d’affichage dans n’importe quelle règle.
La règle, située dans la partie supérieure de l’Affichage des
événements, représente l’échelle de temps. Par défaut, la
fenêtre de Projet utilise le format d’affichage spécifié dans
le dialogue Configuration du Projet (voir “Le dialogue Configuration du Projet” à la page 23), comme toutes les autres
règles et affichages de position du projet. Vous pouvez toutefois sélectionner un format d’affichage indépendant pour
la règle en cliquant sur le bouton Flèche situé à sa droite
puis en sélectionnant l’option de votre choix dans le menu
local qui apparaît (vous pouvez aussi ouvrir ce menu local
en faisant un clic droit n’importe où dans la règle).
Option
Positions et durées affichées en
Mesures
Mesures, temps, doubles-croches et “tics”. Par défaut, il
y a 120 tics par double-croche.
Secondes
Heures, minutes, secondes et millisecondes.
Timecode
Ce format affiche les heures, minutes, secondes et images. Vous pouvez régler le nombre d’images par seconde
(fps) dans le dialogue Configuration du Projet (voir “Le
dialogue Configuration du Projet” à la page 23). Vous
pouvez choisir entre 24, 25, 29.97 et 30 fps ou 29.97 et
30 dfps (“drop frame”).
Échantillons
Échantillons.
• Si vous utilisez les options “Timecode” ou “User” et que
l’option “Afficher les Sub-Frames de Timecode” est activée dans les Préférences (page Transport), les images afficheront également les Sub-Frames.
Il y a 80 Sub-Frames par image.
22
La fenêtre de Projet
Opérations
Vous trouverez dans le dialogue Configuration du Projet
les réglages suivants :
Créer un nouveau projet
Réglage
Description
Pour créer un nouveau projet, procédez comme ceci :
Début
Position de début du projet. Permet de faire démarrer le
projet à une position différente de zéro. Sert également à
régler la Position de Départ de la Synchro lorsque Cubase
Essential est synchronisé à des appareils externes (voir
“Configuration de Cubase Essential pour une synchronisation à un timecode externe” à la page 306). Si vous modifiez ce réglage, il vous sera demandé si vous désirez
conserver le contenu du projet sur ses positions de timecode actuelles. “Oui” signifie que tous les événements
resteront à leur positions de timecode d’origine - ils seront
donc déplacés en fonction du début du projet. “Non” signifie que tous les événements conserveront leur positions
relativement au début du projet.
Longueur
Durée du projet.
Images par
Seconde
Ne sert que si vous désirez synchroniser Cubase Essential
à un autre appareil. Si Cubase Essential est esclave, cette
valeur est automatiquement réglée à la valeur de la fréquence d’images du signal de synchronisation entrant. Si
Cubase Essential est maître, cette valeur détermine la fréquence d’images du signal de synchro envoyé. Voir “Régler la cadence d’image” à la page 304.
Format
d’Affichage
Ce format d’affichage “global” sert pour toutes les règles
et affichages de position du programme. Toutefois, vous
pouvez procéder si désiré à des sélections de formats indépendants pour chaque règle et affichage. Voir “La règle”
à la page 22 pour la description des différentes options de
formats d’affichage.
Décalage de
l’Affichage
Décale les positions temporelles affichées dans la règle,
etc., ce qui permet de compenser le réglage de la Position du Début. Normalement, si vous synchronisez Cubase Essential à une source externe démarrant sur une
image autre que zéro, vous réglez la position du Début
sur cette valeur. Cependant, si vous voulez que l’affichage dans Cubase Essential commence à zéro, réglez
le Décalage d’Affichage également sur cette valeur.
Fréq. d’Échantillonnage
C’est la valeur de fréquence d’échantillonnage adoptée
par Cubase Essential pour l’enregistrement et la lecture
de fichiers audio.
1. Sélectionnez “Nouveau Projet” dans le menu Fichier.
Un dialogue apparaît; contenant une liste de Modèles de Projets, y compris tout modèle personnel que vous avez créé (voir “Enregistrer comme
Modèle” à la page 330).
2. Sélectionnez un Modèle, puis cliquez sur OK.
Un dialogue de fichier apparaît alors, permettant de spécifier un emplacement pour le dossier Projet. Celui-ci contiendra tous les fichiers relatifs au projet.
3. Sélectionnez un dossier existant, ou tapez le nom d’un
nouveau, et cliquez sur OK.
Une fenêtre de Projet apparaît alors. Le nouveau projet sera basé sur le
Modèle sélectionné, incluant les pistes, les événements et les réglages
du Modèle.
Le dialogue Configuration du Projet
Le dialogue Configuration du Projet sert à effectuer les réglages généraux concernant le projet. Pour l’ouvrir, sélectionnez “Configuration du Projet…” dans le menu Projet.
Format/Type de Lorsque vous enregistrez dans Cubase Essential, les fiFichier d’Enre- chiers créés adopteront cette résolution et ce type de figistrement
chier. Voir “Sélectionner un format de fichier
d’enregistrement” à la page 52.
Compensation
stéréo
23
La fenêtre de Projet
Indique si le “panning” (positionnement stéréo) doit utiliser la compensation de puissance. Voir “À propos de la
“Loi de Répartition Stéréo” (voies audio seulement)” à la
page 100.
!
Option
Bien qu’il soit possible de modifier à n’importe quel
moment la plupart des réglages de la Configuration
du Projet, il est préférable de choisir une fréquence
d’échantillonnage une fois pour toutes lorsque vous
démarrez un nouveau projet. Pour que la lecture soit
optimale, tous les fichiers audio doivent avoir la
même fréquence d’échantillonnage.
Description
Zoom Avant sur Zoom avant vertical d’un cran sur les pistes sélectionnées.
les pistes
Zoom Arrière sur Zoom arrière vertical d’un cran sur les pistes sélectionles pistes
nées.
Zoomer pistes
sélectionnées
Zoom avant vertical sur la ou les pistes sélectionnée(s),
ce qui réduit la hauteur des autres pistes.
• Si l’option “Zoomer pendant le positionnement dans
l’échelle temporelle” est activée dans les Préférences
(page Transport), vous pouvez aussi agrandir en cliquant
dans la règle principale et en vous déplaçant vers le haut
ou vers le bas tout en maintenant le bouton de la souris
appuyé.
Zoom et Options de Visualisation
Le zoom dans la fenêtre de Projet s’effectue via les techniques de Zoom standard, en tenant compte des remarques
spéciales suivantes :
• Lorsque vous utilisez l’outil Zoom (la loupe), le résultat
dépend de l’option “Outil Zoom en Mode Standard : Zoom
Horizontal Uniquement” disponible dans les Préférences
(page Édition–Outils).
Faites glisser vers le haut pour réduire, vers le bas pour agrandir.
• Vous pouvez zoomer sur le contenu des conteneurs et
des événements de manière verticale, en utilisant le curseur de zoom de la forme d’onde, dans le coin supérieur
droit de l’affichage des événements.
Si elle est activée et que vous “dessinez” un rectangle de sélection avec
l’outil Zoom, la fenêtre sera agrandie uniquement sur un plan horizontal
(la hauteur des pistes ne sera pas modifiée). Si cette option est désactivée, la fenêtre sera agrandie à la fois horizontalement et verticalement.
C’est utile pour mieux observer des passages audio à faible volume.
• Lorsque vous utilisez les curseurs verticaux de Zoom,
les pistes sont mises à l’échelle relative.
Autrement-dit, si vous avez procédé à des ajustements de hauteur (dimension) piste par piste (voir ci-après), les différences relatives de hauteur
sont maintenues.
!
Le sous-menu Zoom du menu Édition propose les options
suivantes :
Option
Description
Zoom Avant
Zoom avant d’un cran, centré sur la position du Curseur.
Zoom Arrière
Zoom arrière d’un cran, centré sur la position du Curseur.
Zoom Arrière
Complet
Zoom arrière de plusieurs crans, de façon à faire apparaître la totalité du projet. Les mots “totalité du projet” signifient l’échelle de temps complète depuis le début du projet
jusqu’à la durée définie dans le dialogue Configuration du
projet (voir “Le dialogue Configuration du Projet” à la page
23).
Zoomer sur la
Sélection
Pour obtenir une lecture approximative du niveau des
événements audio en observant les formes d’onde,
descendez le curseur de zoom jusqu’en bas. Sinon,
certaines formes d’onde zoomées pourraient être
prises par erreur pour de l’audio écrêté.
• Si vous activez l’option Zoom Rapide dans les Préférences (page Édition), le contenu des conteneurs et des événements ne sera pas continuellement redessiné lors d’un
zoom manuel.
Dans ce cas, le contenu sera redessiné une fois que vous avez terminé
l’ajustement du zoom – activez cette option si le rafraîchissement de
l’écran est lent sur votre système.
Zoom avant horizontal et vertical de façon à ce que la sélection occupe tout l’écran.
Zoomer sur la Zoom avant horizontal de façon à ce que la sélection ocSélection (Horiz) cupe tout l’écran.
Zoom sur
l’événement
Cette option n’est disponible que dans l’Éditeur d’Échantillons (voir “Zoomer” à la page 165).
Zoom Avant
Vertical
Zoom avant vertical d’un cran.
Zoom Arrière
Vertical
Zoom arrière vertical d’un cran.
24
La fenêtre de Projet
Redimensionner des pistes dans la liste des pistes
• Pour modifier la hauteur d’une piste, cliquez sur son
bord inférieur dans la liste des pistes, puis faites glisser
vers le haut ou le bas.
Pour modifier la hauteur de toutes les pistes, maintenez [Ctrl]/[Commande] enfoncée puis redimensionnez une des pistes à votre convenance. Si “Mode Calage” est activé sur le menu local de mise à l’échelle
de la piste (voir plus bas), la modification ultérieure de la hauteur de piste
se fera en incréments plus large.
!
Ce comportement est différent si l’option “Élargir
piste sélectionnée” a été activée dans le menu Édition (voir ci-dessous).
L’option Élargir piste sélectionnée
• Vous pouvez également réduire la région réservée à la
liste des pistes : il suffit de faire glisser le séparateur entre
la liste des pistes et l’affichage des événements.
Si cette option est activée dans le menu Édition (ou dans
les Préférences, page Édition–Projet & Console de
Voies), la piste sélectionnée sera automatiquement élargie. C’est pratique si vous passez d’une piste à l’autre
dans la liste, pour vérifier ou modifier les réglages. Les pistes reprendront la taille qu’elles avaient avant lorsqu’elles
seront désélectionnées. Vous pouvez régler la taille directement dans la liste des pistes si le facteur d’élargissement par défaut ne vous convient pas.
• Par défaut, les réglages qui apparaissent pour les pistes
dans la liste des pistes sont adaptables à la taille de la
piste. Cela signifie que lorsque vous modifiez la hauteur
ou la largeur d’une piste, certains des réglages seront dynamiquement placés là où ils conviennent le mieux.
Si vous préférez avoir les contrôles toujours en position fixe, vous pouvez
désactiver l’option “Retour à la ligne” du dialogue Contrôles de piste
(voir “Personnaliser les contrôles de piste” à la page 340).
Bien que ce comportement du programme soit préférable
dans la plupart des cas, ce peut être un inconvénient si
vous avez commencé par changer la hauteur d’une ou plusieurs pistes (qui sera alors leur hauteur “d’origine”, avant
d’avoir activé l’option “Élargir piste sélectionnée”). Dès
que vous essayez de modifier la hauteur d’une piste, elle
est sélectionnée et automatiquement élargie. Plutôt que de
désactiver l’option “Élargir piste sélectionnée”, redimmensionnez la ou les piste(s) désirée(s) puis activez à nouveau
l’option “Élargir piste sélectionnée”, vous pourrez alors redimensionner la piste dans la liste sans la sélectionner.
• Vous pouvez décider, pour chaque type de piste, quels
sont les contrôles qui doivent apparaître dans la liste des
pistes – voir “Personnaliser les contrôles de piste” à la
page 340.
• Vous pouvez utiliser le menu local de mise à l’échelle de
la piste (ouvert en cliquant sur la flèche située au-dessus du
réglage de zoom vertical) afin de définir le nombre de pistes
qui doivent apparaître dans la fenêtre de Projet actuelle.
La taille de piste sera ajustée afin de ne montrer que le nombre de pistes
spécifié dans ce menu. En sélectionnant “Afficher N Pistes”, vous pouvez manuellement établir le nombre de pistes à inclure dans la fenêtre de
Projet actuelle.
1. Placez le pointeur de la souris sur le bord inférieur de
la piste (non sélectionnée) que vous souhaitez redimensionner.
Le pointeur de la souris devient un symbole de séparateur.
2. Maintenez [Alt]/[Option] et faites glisser le bord inférieur de la piste jusqu’à obtenir la hauteur désirée.
Désormais, lorsque vous sélectionnerez cette piste, (et que l’option “Élargir piste sélectionnée” sera activée), celle-ci sera élargie. Elle retrouvera la
taille que vous avez définie, lorsque vous sélectionnerez une autre piste
25
La fenêtre de Projet
Préréglages de Zoom et marqueurs de cycle
• Si vous voulez supprimer un préréglage, sélectionnez
“Organiser…” dans le menu local.
Le menu local situé à gauche du Réglage de Zoom horizontal vous permet de sélectionner, créer et organiser les
préréglages de zoom. Ces derniers s’avèrent utiles si vous
souhaitez “basculer” entre différents réglages de zoom
(par ex. un réglage où l’ensemble du projet est affiché
dans la fenêtre de Projet et un autre comprenant un facteur d’agrandissement important pour une édition détaillée). Grâce à ce menu local, vous pouvez également
faire un zoom dans la zone située entre des marqueurs de
cycle du projet.
Dans le dialogue qui apparaît, sélectionnez le préréglage dans la liste puis
cliquez sur le bouton Supprimer. Le préréglage est supprimé de la liste.
• Si vous voulez renommer un préréglage, sélectionnez
“Organiser…” dans le menu local.
Dans le dialogue qui apparaît, sélectionnez le préréglage souhaité dans la
liste puis cliquez sur le bouton Renommer. Un second dialogue apparaît,
qui vous permet d’inscrire un nouveau nom pour ce préréglage. Cliquez
sur OK pour refermer les dialogues.
!
Les préréglages de zoom sont utilisables pour tous
les projets, c.-à-d. qu’ils sont disponibles pour tous
les projets que vous ouvrez ou créez.
La partie centrale du menu local répertorie les marqueurs
de cycle que vous avez ajouté dans le projet :
• Si vous sélectionnez un marqueur de cycle à partir de
ce menu, l’affichage des événements est agrandi de façon
à englober la zone délimitée par les marqueurs (voir “Zoomer sur les marqueurs de cycle” à la page 89).
• Vous ne pouvez pas éditer les marqueurs de cycle à
partir de ce menu local. Pour obtenir des informations sur
l’édition des marqueurs, voir “Les colonnes de la fenêtre
Marqueurs” à la page 86.
Cliquer ici…
… pour ouvrir le menu contextuel
!
La partie supérieure du menu répertorie les préréglages
de zoom :
Seuls les marqueurs de cycle créés dans le projet en
cours sont disponibles dans le menu.
Ajuster l’aspect des conteneurs et des événements
• Pour mémoriser le réglage de zoom en cours en tant
que préréglage, sélectionnez “Ajouter” à partir du menu
local.
Les Préférences du menu Fichier (le menu Cubase Essential, sous Mac OS X) comportent plusieurs réglages permettant de personnaliser l’affichage dans la fenêtre de
Projet.
Un dialogue apparaît, qui vous permet d’inscrire un nom pour le préréglage.
Sur la page Affichage des Événements, vous trouverez les
réglages courants pour les types de pistes :
• Pour sélectionner et appliquer un préréglage, sélectionnez-le dans le menu local.
Option
• Le préréglage “Zoom Arrière Complet” est toujours disponible. Le fait de sélectionner cette option engendre un
rétrécissement qui permet de rendre visible tout le projet.
“Tout le projet” signifie l’échelle de temps depuis du début
du projet et pour la durée définie dans le dialogue Configuration du Projet (voir “Le dialogue Configuration du Projet” à la page 23).
Description
Coloriser l’arrière Détermine si les fonds ou “contenus” (formes d’ondes,
des événements etc.) des conteneurs et événements seront colorés.
Voir “Gestion des pistes” à la page 27.
Afficher les noms Détermine s’il faut afficher les noms des conteneurs et
des événements événements dans la fenêtre de Projet.
Événements
transparents
Si cette option est activée, le contenu des événements
et des conteneurs sera transparent, ne montrant que
les formes d’onde et les événements MIDI.
Afficher données Si cette option est activée, le contenu des événements
si pistes étroites et des conteneurs sera visible, même si la taille d’une
piste est très petite.
26
La fenêtre de Projet
La page Affichage des Événements – Audio comporte les
réglages suivants pour les événements audio :
Option
Description
Interpoler les
images Audio
Si cette option est désactivée, les valeurs d’échantillonnage simples sont dessinées sous la forme de “pas”. Si
cette option est activée, elles sont interpolées pour former des “courbes”.
Représentation Détermine si les formes d’ondes audio seront affichées
des images
sous forme d’images pleines, de contours ou d’images
Audio
“inversées” (plein + encadré). Cette sélection affecte
toutes les images de forme d’onde dans la fenêtre de
Projet, l’Éditeur d’Échantillons et l’Éditeur de Conteneurs
Audio.
Veuillez noter que les styles “encadré” et “plein + encadré” exigent davantage de puissance de calcul. Si le système ralentit lorsque ces modes sont actifs, choisissez
plutôt le style “plein”.
Si cette option est activée, les poignées de fondu restent
sur le dessus de l’événement, et des lignes verticales indiquent la position exacte des points de début et de fin
des fondus.
Lignes de
fondu
épaisses
Si cette option est activée, les lignes de fondu et les
courbes de volume sont plus épaisses ce qui augmente
leur visibilité.
Afficher les
formes d’onde
Détermine si les formes d’onde audio doivent être affichées.
Modulation
de la couleur
du fond
Si cette option est activée, les fonds des formes d’onde
audio sont affichés d’une manière différente, reflétant les
nuances de la forme d’onde. C’est très utile pour avoir un
aperçu si vous travaillez avec des pistes dont la hauteur
d’affichage est étroite.
Afficher
Contrôleurs
Indique si les événements autres que les notes (contrôleurs, etc.) apparaîtront dans les conteneurs MIDI de la
fenêtre de Projet.
Éditer comme
Batterie si
Drum Map est
assignée
Si cette option est activée, les conteneurs des pistes MIDI
avec Drum Maps assignées seront affichés avec des symboles de notes rythmiques dans la fenêtre de Projet. De
plus, les conteneurs seront automatiquement ouverts dans
l’éditeur de Rythme si vous les double-cliquez (ignorant le
réglage Action d’édition par défaut, mentionné ci-dessus).
Style du nom
de Note
Détermine comment les noms de note MIDI (hauteur)
sont indiqués dans les éditeurs, etc.
Option
Description
Montrer les vignettes Si cette option est activée, les “vignettes” du conde la Vidéo
tenu de la vidéo sont affichées sur la piste Vidéo.
Taille du Cache
Vidéo
Détermine la quantité de mémoire disponible pour
les vignettes vidéo. Si vous avez des clips vidéo
longs ou que vous travaillez avec un facteur de zoom
élevé (donc avec beaucoup d’images dans les vignettes), il vous faudra augmenter cette valeur.
Gestion des pistes
Pour ajouter une piste à un projet, sélectionnez “Ajouter
une Piste” dans le menu Projet, puis sélectionnez un type
de piste dans le sous-menu qui apparaît. La nouvelle piste
vient s’ajouter sous la piste en cours de sélection dans la
liste des pistes.
• Les options du sous-menu “Ajouter une Piste” sont
également disponibles dans le menu contextuel.
La page Affichage des événements – MIDI comporte des
réglages concernant les conteneurs MIDI :
Option
Description
La page Affichage des événements – Vidéo comporte des
réglages concernant les événements vidéo :
Afficher toujours Si activé, les “courbes de volume” créées avec les males courbes de nettes de volume et de “fondu” sont toujours visibles. À
volume
défaut, seules apparaissent les courbes des événements
sélectionnés.
Poignées de
fondu toujours
en haut
Option
Vous y accédez en faisant un clic droit dans la liste des pistes.
Description
Action d’édition Détermine quel éditeur est ouvert lorsque vous doublepar défaut
cliquez sur un conteneur MIDI ou pressez [Ctrl]/[Commande]-[E] après l’avoir sélectionné : l’éditeur Clavier, en
Liste, de Rythme ou de Partition. Notez que ce réglage
est ignoré pour les pistes avec Drum Maps si l’option
“Éditer comme Batterie si Drum Map est assignée” (voir
ci-dessous) est activée.
Données dans
Conteneurs
Détermine comment les événements des conteneurs
MIDI apparaîtront dans la fenêtre de Projet : sous la
forme de notes de partition, de notes rythmiques ou sous
la forme de lignes. Si “Aucune donnée” est sélectionné,
les événements ne seront pas du tout affichés. Notez que
ce réglage est ignoré pour les pistes avec drum maps si
l’option “Éditer comme Batterie si Drum Map est assignée” est activée, car celle-ci prévaut sur le réglage.
• Si vous sélectionnez Audio, MIDI, Groupe ou Instrument
dans le sous-menu Ajouter Piste, un dialogue s’ouvre pour
vous permet d’insérer plusieurs pistes en une seule fois.
Il suffit d’entrer le nombre de pistes désirées dans le champ de valeur.
27
La fenêtre de Projet
• Pour les voies audio et de groupe, la configuration de
voie – mono ou stéréo – peut être réglée dans le menu local Configuration de ce dialogue.
• Vous pouvez choisir la couleur par défaut d’une piste en
activant “Afficher Couleurs de Piste” au-dessus de la liste
des pistes puis en sélectionnant une couleur dans le
menu local Couleur de la barre d’outils. Cette couleur sera
utilisée pour tous les événements de cette piste et sera
également affichée dans la console. Vous pouvez ignorer
la couleur de piste par défaut pour certains événements et
conteneurs en utilisant l’outil Couleur ou le menu local Sélecteur de Couleurs.
• L’option Naviguer Préréglages du dialogue Ajouter Piste
est décrite au chapitre “Préréglages de piste” à la page
212.
• Dans les Préférences (page Édition–Projet & Console
de Voies) se trouve le paramètre “Mode de Colorisation
automatique des Pistes”.
L’option “Coloriser l’Arrière des événements” dans le dialogue Préférences (page Affichage d’événements) détermine si le fond ou les formes
d’onde des événements seront coloriés.
Ce paramètre vous offre plusieurs options pour assigner automatiquement
des couleurs aux pistes qui sont ajoutées au projet.
Une fois les pistes créées, vous pouvez les manipuler et
les réarranger de diverses façons :
• Pour supprimer une piste, faites un clic droit dans la
liste de pistes puis sélectionnez “Supprimer la Piste sélectionnée” dans le menu contextuel.
• Pour renommer une piste, double-cliquez dans le
champ de son nom puis entrez un nouveau nom.
Vous pouvez aussi supprimer plusieurs pistes sélectionnées, en sélectionnant “Supprimer les Pistes Sélectionnées” soit à partir du menu Projet ou du menu contextuel. De plus, vous pouvez supprimer toutes les
pistes qui ne contiennent aucun événement en sélectionnant “Supprimer
les pistes vides” à partir du menu Projet.
Si vous maintenez une touche morte enfoncée tout en appuyant sur [Retour] pour fermer le champ de nom, tous les événements se trouvant sur
la piste se verront attribuer le nom que vous venez d’entrer.
• Pour sélectionner une piste, cliquez dessus dans la liste
des pistes.
• Pour changer la hauteur d’une seule piste, cliquer sur sa
bordure inférieure dans la liste des pistes et faites glisser
vers le haut ou le bas “Redimensionner des pistes dans la
liste des pistes” à la page 25.
Une piste sélectionnée est indiquée par sa couleur gris clair dans la liste.
Ö Notez que vous pouvez aussi élargir automatiquement
la piste sélectionnée, voir “L’option Élargir piste sélectionnée” à la page 25.
Cette piste est
sélectionnée.
Désactiver des pistes
Vous pouvez désactiver des pistes en sélectionnant “Désactiver la Piste” à partir du menu contextuel de la liste
des pistes. Désactiver une piste revient à la rendre muette
(voir “Rendre muets des événements” à la page 37), dans
la mesure où une piste désactivée ne sera pas lue. Cependant, désactiver une piste coupe non seulement son
volume de sortie dans la piste, mais désactive en fait toute
son activité sur le disque. Voir “À propos de l’activation/
désactivation des pistes” à la page 47 pour de plus amples informations.
Il est possible de sélectionner plusieurs pistes, en cliquant tout en maintenant enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande]. Pour sélectionner une série de pistes contiguës utiliser [Maj]+clic.
• Pour déplacer une piste, cliquez dessus et faites-la glisser vers le haut ou le bas de la liste.
• Pour dupliquer une piste complète (avec les données et
les paramètres de voies), sélectionnez “Dupliquer la Piste”
dans le menu Projet (ou à partir du menu contextuel qui
apparaît lorsque vous faites un clic droit dans la liste des
pistes).
La piste dupliquée apparaîtra sous la piste d’origine.
28
La fenêtre de Projet
Ajouter des événements à une piste
• L’Éditeur d’Échantillons de n’importe quel projet ouvert – appuyez sur [Ctrl]/[Commande] puis faites glisser pour créer un
événement de la sélection en cours.
Il existe plusieurs façons d’ajouter des événements à une
piste :
• En enregistrant (voir “Méthodes d’enregistrement de
base” à la page 50).
C’est possible pour les pistes Audio et MIDI.
• En sélectionnant “Audio…” ou “Vidéo…” depuis le
sous-menu Importer du menu Fichier.
Tant que vous faites glisser le clip dans la fenêtre de Projet, sa position
est indiquée par une ligne de marqueur et une case montrant sa position numérique. Voir aussi “Par glisser/déposer” à la page 189.
Cette manipulation ouvre un dialogue de type fichier, permettant de repérer le fichier que vous désirez importer. Lorsque vous importez un fichier
de cette façon, un clip est créé pour le fichier, et un événement lisant tout
le clip est inséré dans la piste sélectionnée, à l’emplacement où se trouve
le curseur de projet.
Vous pouvez également importer des fichiers MIDI via le sous-menu Importer, mais la procédure est alors légèrement différente, voir “Exporter et
Importer des fichiers MIDI standard (SMF)” à la page 335.
Options d’Importation de fichiers audio
Il existe un certain nombre d’options concernant la façon
dont Cubase Essential doit traiter les fichiers audio au
moment de leur importation.
• Vous pouvez choisir de copier le fichier dans le répertoire Audio
du projet, et faire en sorte que le projet se réfère au fichier copié
et non à l’original. De la sorte, le projet reste “autonome”.
• De plus, vous souhaiterez peut être que tous les fichiers du
projet aient la même fréquence d’échantillonnage et taille (résolution) d’échantillons.
• En récupérant des plages de CD Audio puis en les convertissant en fichiers audio (voir “Importer des plages de
CD audio” à la page 332).
• En utilisant les fonctions Copier et Coller du menu Édition.
Cela vous permet de copier toutes sortes d’événements entre différents
projets. Vous pouvez également utiliser Copier et Coller pour copier des
événements à l’intérieur du projet, depuis l’Editeur de Conteneurs Audio
ou l’Éditeur d’Échantillons.
Les Préférences (page Édition – Audio) contient un réglage
qui vous permet de décider des options (s’il y en a) à utiliser. Sélectionnez l’option désirée dans le menu local “En
cas d’import de fichier audio”.
• En les traçant.
Certains types d’événements (marqueurs et automation) peuvent être dessinés directement dans la fenêtre de Projet. Pour les pistes audio et MIDI,
vous pouvez dessiner des conteneurs (voir “Création de conteneurs” à la
page 30).
• En faisant glisser des fichiers puis en les déposant sur
la piste à l’emplacement désiré.
Vous pouvez créer des événements par glisser/déposer depuis les endroits suivants :
•
•
•
•
•
•
• Ouvrir le Dialogue d’Options
Le Bureau.
La MediaBay.
La Bibliothèque.
Le dialogue “Recherche de Media”.
La fenêtre de Projet d’un autre projet ouvert.
L’Éditeur de Conteneurs Audio de n’importe quel projet ouvert.
Lorsque vous importez, un dialogue d’Options apparaît, permettant de
choisir si vous voulez copier les fichiers dans le dossier Audio et/ou les
convertir pour les faire correspondre aux réglages du projet. Remarque :
- Lorsque vous importez un seul fichier d’un format autre que celui correspondant aux réglages du projet, vous pouvez spécifier les propriétés
(fréquence d’échantillonnage et/ou résolution d’octet) qui doivent être
modifiées.
- Lorsque vous importez plusieurs fichiers en même temps, vous pouvez
opter pour que les fichiers importés soient automatiquement convertis si
nécessaire, c.-à-d. si leur fréquence d’échantillonnage est différente de
celle du projet ou si la résolution est inférieure à celle définie pour le projet.
29
La fenêtre de Projet
• Utiliser les Réglages
• Vous pouvez aussi rassembler des événements audio
existants dans un conteneur, en utilisant la fonction “Convertir les événements en Conteneurs” du menu Audio.
Aucun dialogue d’Options n’apparaîtra à l’importation. À la place, vous
pouvez choisir de faire une des options proposées sous le menu local
d’action(s) standard. Activez autant d’options que vous le souhaitez
parmi les suivantes pour qu’elles s’activent automatiquement à chaque
importation de fichier audio :
Option
Vous créez ainsi un conteneur audio contenant tous les événements audio
sélectionnés sur la même piste. Pour supprimer le conteneur et faire apparaître à nouveau les événements sous forme d’objets indépendants sur la
piste, sélectionnez le conteneur et utilisez la fonction “Dissoudre les Conteneurs” du menu Audio.
Description
Si les fichiers ne sont pas déjà dans le dossier audio du
Copier les
fichiers dans le projet, ils y sont copiés avant d’être importés.
Répertoire de
Travail
Copier et Convertir à la Configuration du
Projet si
nécessaire
Écoute de conteneurs et d’événements audio
Les conteneurs et événements audio peuvent être écoutés
depuis la fenêtre de Projet, grâce à l’outil Haut-Parleur.
Si les fichiers ne sont pas déjà dans le dossier audio du
projet, ils y sont copiés avant d’être importés. De plus, si
les fichiers ont une fréquence d’échantillonnage différente ou une résolution inférieure à celle du projet, ils
sont automatiquement convertis.
!
Le bus de mixage principal est utilisé pour l’écoute.
1. Sélectionnez l’outil Haut-Parleur (Lecture).
Création de conteneurs
Veuillez noter que l’outil Haut-Parleur et l’outil Scrub se partagent le
même bouton d’outil. Si ce bouton ne représente pas un symbole de
haut-parleur, cliquez d’abord dessus, puis cliquez de nouveau et sélectionnez “Lecture” depuis le menu local qui apparaît alors.
Les conteneurs contiennent des événements MIDI ou
audio. Si vous enregistrez des données MIDI, un conteneur MIDI est créé automatiquement : il contient les événements enregistrés. Vous pouvez également créer des
conteneurs MIDI ou audio vides, et leur ajouter ultérieurement des événements. Pour cela, il existe deux méthodes :
• Dessiner un conteneur sur une piste MIDI ou Audio
avec le Crayon.
2. Cliquez là où vous désirez commencer la lecture, et
maintenez enfoncé le bouton de la souris.
Vous pouvez aussi “dessiner” des conteneurs en appuyant sur [Alt]/[Option] et en utilisant l’outil Flèche.
Seule la piste sur laquelle vous cliquez est lue, à partir de l’endroit où vous
avez cliqué.
• Double-cliquer avec l’outil Flèche sur une piste MIDI ou
Audio, entre les délimiteurs gauche et droit.
3. Pour arrêter la lecture, il suffit de relâcher le bouton de
la souris.
Scrub (Écoute dynamique)
L’outil Écoute Dynamique (Scrub) permet de repérer “à
l’oreille” des portions d’audio, en les lisant à l’envers ou à
l’endroit, à n’importe quelle vitesse :
Pour ajouter des événements à un conteneur MIDI, il faut
utiliser les outils et fonctions disponibles dans un éditeur
MIDI, (voir “L’Éditeur Clavier – Présentation” à la page
246). L’ajout d’événements à des conteneurs audio s’effectue dans l’Éditeur de Conteneurs Audio (voir “Présentation de la fenêtre” à la page 180) par collage ou glisser/
déposer.
1. Sélectionnez l’outil Scrub.
Veuillez noter que l’outil Haut-Parleur et l’outil Scrub se partagent le
même bouton d’outil. Si ce bouton d’outil ne représente pas le symbole
“Scrub”, cliquez d’abord sur l’icône, puis cliquez de nouveau et sélectionnez “Scrub” dans le menu local qui apparaît alors.
30
La fenêtre de Projet
2. Cliquez à l’emplacement désiré, puis maintenez enfoncé le bouton de la souris.
• Utilisation du sous-menu Sélectionner du menu Édition
Les options disponibles sont :
Le curseur de projet vient se placer à l’endroit où vous avez cliqué.
Option
Description
3. Faites glisser vers la gauche ou vers la droite.
Tout
Le curseur de projet suit le pointeur de la souris, et l’audio est lu. La vitesse de lecture (et donc la hauteur du son restitué) dépend de la rapidité de déplacement du pointeur.
Sélectionne tous les événements de la fenêtre de
Projet.
Néant
Désélectionne tous les événements.
Le Contenu de la
Boucle
Sélectionne tous les événements partiellement ou
entièrement situés entre les délimiteurs gauche et
droit.
Du Début jusqu’au
Curseur
Sélectionne tous les événements commençant à
gauche du curseur de projet.
Du Curseur jusqu’à
la Fin
Sélectionne tous les événements se terminant à
droite du curseur de projet.
Tout sur les Pistes
Sélectionnées
Sélectionne tous les événements se trouvant sur la
piste sélectionnée.
Sélectionner
l’événement
Option disponible seulement dans l’Éditeur d’Échantillons (voir “Description de la fenêtre” à la page 162).
La rapidité de réponse de la fonction Scrub peut être
ajustée dans les Préférences (page Transport–Scrub).
Ö Notez que le scrubbing nécessite beaucoup de puissance de calcul, ce qui peut produire des problèmes de
lecture. Pour remédier à cela, la page Transport–Scrub des
Préférences contient l’option “Mode Scrub à Charge CPU
réduite”.
Lorsque vous activez cette option, le “scrubbing” (ou lecture dynamique)
sera moins gourmand en puissance de calcul. C’est très utile dans les
gros projets, où le scrub “normal” conduit à des surcharges du processeur. Lorsque l’option “Mode Scrub à Charge CPU réduite” est cochée,
les effets sont désactivés pendant le scrubbing et la qualité du ré-échantillonnage est moindre.
Du Bord Gauche/
Ces deux fonctions ne sont utilisées que pour les
Droit de la Sélection intervalles de sélection, voir “Créer un Intervalle de
jusqu’au Curseur
Sélection” à la page 38.
!
Édition de conteneurs et d’événements
Ce paragraphe décrit les techniques d’édition en vigueur
dans la fenêtre de Projet. Sauf mention contraire explicite,
toutes les descriptions s’appliquent à la fois aux événements et aux conteneurs, même si, par commodité, nous
n’utilisons que le terme “Événement”.
Veuillez noter que ces fonctions se comportent différemment lorsque l’outil Sélection d’Intervalle est sélectionné, voir “Créer un Intervalle de Sélection” à la
page 38).
• Pour sélectionner tous les événements se trouvant sur
une piste, il suffit de faire un clic droit dans la liste des pistes et de sélectionner “Sélectionner tous les événements”
dans le menu local qui apparaît.
Ö Lorsque vous utilisez les outils pour faire un travail
d’édition, vous pouvez dans bien des cas obtenir des fonctions supplémentaires en appuyant sur les touches mortes
(par ex. appuyer sur [Alt]/[Option] et se déplacer avec l’outil
Flèche créé une copie de l’événement déplacé).
• Vous pouvez aussi utiliser les touches curseur du clavier de l’ordinateur pour sélectionner l’événement le plus
proche à gauche, à droite, au-dessus ou en dessous.
Si vous appuyez sur [Maj] en utilisant les touches curseur, la précédente
sélection est conservée, ce qui permet de sélectionner plusieurs événements.
Dans les pages qui suivent, les touches mortes par défaut sont explicitées, mais vous pouvez les personnaliser si nécessaire. Utilisez pour cela
les Préférences (page Édition–Touches Mortes des Outils), voir “Définir
les touches mortes des outils” à la page 352.
• Si l’option “Sélection Automatique des événements
sous le Curseur” est activée dans les Préférences (page
Édition), tous les événements “touchés” par le curseur de
projet seront automatiquement sélectionnés.
Sélection d’événements
La sélection d’événements s’effectue via l’une des méthodes suivantes :
Cette option est très utile lorsque vous réarrangez votre projet, puisqu’elle
permet de sélectionner des sections complètes (sur toutes les pistes) simplement en déplaçant le curseur de projet.
• Utilisation de l’Outil Flèche.
• Il est également possible de sélectionner des intervalles, quelles que soient les limites des événements et des
pistes.
Ce sont les techniques de sélection standard qui s’appliquent.
Pour cela, il faut utiliser l’outil Sélection d’Intervalle (voir “Édition d’Intervalles” à la page 38).
31
La fenêtre de Projet
• Notez que les Préférences (page Édition) contiennent
l’option “Utiliser les Commandes de Navigation Haut/Bas
uniquement pour la sélection de pistes”.
Déplacement d’événements
Pour déplacer les événements dans la fenêtre de Projet,
vous pouvez utiliser une des méthodes suivantes :
Par défaut, la sélection des pistes s’effectue à l’aide des touches fléchées
Haut/Bas du clavier de l’ordinateur. Mais celles-ci servent également à sélectionner des événements ce qui peut parfois amener à une certaine confusion. Comme la sélection est une opération des plus vitale, que ce soit
lors de l’édition ou du mixage, vous avez maintenant la possibilité d’utiliser
les commandes de navigation uniquement pour la sélection de pistes. Les
principes suivants s’appliquent :
• Cliquez et faites glisser au nouvel emplacement.
Tous les événements seront déplacés, en respectant leurs positions relatives. Les événements ne peuvent glisser que sur des pistes du même
type. Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine les positions sur lesquelles vous pouvez déplacer les événements, voir “Calage”
à la page 40.
Veuillez également noter que vous pouvez restreindre les mouvements
au sens horizontal ou vertical, en cliquant puis en maintenant la touche
[Ctrl]/[Commande] enfoncée tout en faisant glisser.
• Lorsque cette option est désactivée et qu’aucun événement
ou conteneur n’est sélectionné dans la fenêtre de Projet, les
touches fléchées Haut/Bas du clavier de l’ordinateur servent à
passer d’une piste à l’autre dans la liste des Pistes – comme
vous vous y attendiez.
• Lorsque cette option est désactivée mais qu’un événement ou
un conteneur est sélectionné dans la fenêtre de Projet, les touches fléchées Haut/Bas servent toujours à passer d’une piste à
l’autre dans la liste des Pistes – mais sur la piste actuellement
sélectionnée, le premier événement ou conteneur sera automatiquement sélectionné lui aussi. Si ce n’est pas ce que vous
voulez, vous devez activer l’option “Utiliser les Commandes de
Navigation Haut/Bas uniquement pour la sélection de pistes”.
• Lorsque cette option est activée, les touches fléchées Haut/
Bas servent uniquement à la sélection de piste – la sélection
actuelle des événements ou des conteneurs dans la fenêtre
de Projet n’en sera pas affectée.
!
Vous vous apercevrez d’un léger retard dans la réponse lorsque vous déplacez un événement par glisser/déposer. Il est normal, et permet d’éviter de
déplacer accidentellement des événements lorsque
vous cliquez dessus dans la fenêtre de Projet. Ce délai est réglable via le paramètre Délai avant l’Activation
du Déplacement d’Objets, dans les Préférences
(page Édition).
• Sélectionnez l’événement et éditez sa position de Départ
dans la ligne d’infos.
• Utilisez les fonctions “Déplacer” du menu Édition.
Les fonctions suivantes sont disponibles :
Option
• Les Préférences (page Édition–Outils) contiennent
aussi la section des options “Curseur Réticule”
Description
Déplacer au Envoie l’événement sélectionné à la position où se trouve le
Curseur
curseur de projet. S’il y a plusieurs événements sélectionnés
sur la même piste, le premier événement commencera là où
se trouve le Curseur, et les autres prendront place, l’un derrière l’autre, après le premier.
Cette option vous permet d’afficher un curseur-réticule (avec axe de
coordonnées) lorsque vous travaillez dans la fenêtre de Projet et dans les
éditeurs, ce qui facilite la navigation et l’édition, surtout pour arranger
des projets de grande taille. Vous pouvez choisir les couleurs des lignes
et le masque du curseur-réticule, et aussi définir sa largeur. Le curseur
réticule fonctionne comme ceci :
• Lorsque l’outil de Sélection (ou un de ses sous-outils) est sélectionné, le curseur-réticule apparaît dès que vous commencez à déplacer/copier un conteneur/événement ou lorsque
vous utilisez les poignées de rognage d’un événement.
• Lorsque le Crayon, les Ciseaux ou tout autre outil employant
cette fonction, sont sélectionnés, le curseur-réticule apparaît
dès que vous déplacez la souris sur l’affichage des événements.
• Le curseur-réticule n’est disponible que pour les outils ayant un
usage d’une telle fonction. L’outil Muet par exemple n’emploie
pas le curseur-réticule, puisque vous cliquez directement sur un
événement pour le rendre muet.
Déplacer
à l’Origine
Replace les événements à leurs positions d’origine : autrement dit, les endroits où ils ont été enregistrés à l’origine.
Placer en
avant-plan/
en arrièreplan
Cette fonction ne modifie pas la position des événements,
mais fait passer l’événement sélectionné à l’avant-plan ou à
l’arrière-plan. Cette fonction est très utile lorsque les événements se superposent, car elle permet de visualiser sans
problème ceux qui sont “masqués” par un autre.
Dans le cas des événements audio, cette fonction est extrêmement importante, puisque seules les sections visibles
d’un événement sont lues. Par conséquent, faire passer un
événement audio en avant-plan (ou faire passer en arrièreplan celui qui est placé devant lui) permet d’écouter tout
l’événement en lecture (voir également “Superposition
d’événements” à la page 181).
Notez qu’il est également possible, d’utiliser la fonction “En
Avant” du menu contextuel événement
32
La fenêtre de Projet
• Utilisez les boutons Coup de Pouce de la barre d’outils.
Ces boutons déplacent les événements vers la gauche ou la droite.
L’ampleur du déplacement dépend du format d’affichage sélectionné
(voir “Le dialogue Configuration du Projet” à la page 23) et de la valeur réglée dans le menu local de Grille.
Les copies partagées sont repérées par un nom en italique et une icône
située dans le coin droit du conteneur.
Remarques :
• Lorsque vous dupliquez des événements audio, les copies sont toujours partagées. Autrement dit, les copies
partagées d’événements audio se réfèrent toujours au
même clip audio. Voir “Traitement audio” à la page 152).
• Pour transformer une copie partagée en copie “réelle”,
sélectionnez “Convertir en Copie Réelle” depuis le menu
Édition. Cette fonction crée une nouvelle version du clip
(éditable indépendamment) et l’ajoute à la Bibliothèque.
Veuillez noter que cette opération ne crée pas de nouveaux fichiers – pour ce faire, il faut utiliser la fonction
“Geler les Modifications” du menu Audio.
Ici, cliquer sur ce bouton déplacera l’Evènement 2 images vers la droite.
!
Lorsque vous utilisez l’outil Sélection d’Intervalle, les
boutons Coup de Pouce déplaceront la zone sélectionnée (voir “Déplacer et Dupliquer” à la page 39).
Ö Par défaut, les boutons Coup de Pouce ne sont pas
visibles dans la barre d’outils.
Vous pouvez choisir les articles à afficher à l’aide d’un clic droit dans la
barre d’outils, puis en les cochant dans le menu local qui apparaît. Voir
“Les dialogues de Configuration” à la page 339 pour plus d’informations.
• Sélectionner “Dupliquer” dans le menu Édition crée une
copie de l’événement sélectionné, qui se voit placée directement après l’événement d’origine.
Duplication d’événements
Si plusieurs événements sont sélectionnés, ils sont tous copiés “d’un seul
bloc”, en maintenant leurs espacements relatifs.
Pour dupliquer des événements, vous disposez des méthodes suivantes :
• Maintenez la touche [Alt]/[Option] enfoncée, et faites
glisser l’événement à une nouvelle position.
• Sélectionner “Répéter…” dans le menu Édition ouvre
un dialogue permettant de créer un certain nombre de copies (“normales” ou partagées) de(s) événements sélectionné(s).
Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine les positions où
vous pouvez copier les événements, voir “Calage” à la page 40.
Cette fonction travaille exactement comme la fonction Dupliquer, à part
qu’on peut spécifier le nombre de copies désiré.
!
• La fonction Répéter peut aussi être exécutée par glisser :
Sélectionnez le ou les événement(s) à répéter, appuyez sur
[Alt]/[Option], cliquez sur la poignée en bas à droite du dernier événement sélectionné et faites glisser vers la droite.
Si vous maintenez également enfoncée la touche
[Ctrl]/[Commande], la direction des mouvements se
trouve limitée à un seul sens, horizontal ou vertical.
Autrement dit, si vous commencez par faire glisser
verticalement un événement, il ne pourra pas être déplacé horizontalement.
Plus vous allez vers la droite, plus il y aura de copies (nombre indiqué
dans l’Aide-mémoire).
• Les conteneurs audio et MIDI peuvent également être
dupliqués en appuyant sur [Alt]/[Option]+[Maj] tout en
faisant glisser.
Cette manipulation crée une copie partagée du conteneur. Si vous modifiez le contenu d’une copie partagée, toutes les autres copies partagées
du même conteneur sont automatiquement modifiées à l’identique.
33
La fenêtre de Projet
• Sélectionner “Remplir la Boucle” dans le menu Édition
crée le nombre de copies suffisant pour aller du délimiteur
gauche au délimiteur droit.
• Sélectionnez “Couper au Curseur” dans le menu Édition.
Cette fonction permet de découper les événements sélectionnés à l’emplacement où se trouve le curseur de projet. Si aucun événement n’est
sélectionné, tous les événements (sur toutes les pistes) traversés par le
curseur de projet seront découpés.
La dernière copie est automatiquement raccourcie pour se terminer
exactement à l’emplacement du délimiteur droit.
• Sélectionnez “Couper aux Délimiteurs” dans le menu
Édition.
Cette fonction permet de découper les événements sur toutes les pistes
aux positions des délimiteurs gauche et droit.
Utilisation des fonctions Couper, Copier et Coller
Ö Si, lorsque vous découpez un conteneur MIDI, cette
découpe se situe “à cheval” sur une ou plusieurs notes
MIDI, le résultat dépendra de l’option “Séparer les événements MIDI” dans le dialogue Préférences (page Édition–
MIDI).
Vous pouvez Couper ou Copier les événements sélectionnés, puis les Coller, en utilisant les fonctions disponibles
dans le menu Édition.
• Si vous collez un événement, il est inséré sur sa piste
d’origine, placé de façon à ce que son point de synchronisation soit aligné avec la position du curseur de projet.
Si elle est activée, les notes concernées seront découpées, et les notes
restantes rassemblées dans un second conteneur nouveau. Si elle est
désactivée, les notes “à cheval” restent dans le premier conteneur, mais
“débordent” après la fin du conteneur.
Si la piste sélectionnée n’est pas du bon type, l’événement sera inséré
sur sa piste d’origine. Voir “Calage” à la page 40 pour de plus amples informations sur le point de calage.
Joindre des événements
• Si vous utilisez la fonction “Coller à l’origine”, l’événement est collé à sa position d’origine (autrement dit, celle
où il se trouvait lorsque vous l’avez coupé ou copié).
Vous pouvez joindre des événements avec l’outil Tube de
Colle. Les principes suivants s’appliquent :
• Cliquez sur un événement avec l’outil Tube de Colle,
afin de l’assembler avec l’événement suivant de la piste.
Les événements ne doivent pas être alignés l’un après
l’autre pour cela.
Renommer des événements
Par défaut, les événements audio font apparaître le nom
de leur clip, mais si vous le désirez, vous pouvez entrer
pour d’autres événements un autre nom, plus descriptif.
Pour cela, sélectionnez l’événement puis entrez un nouveau nom dans le champ “Description” de la ligne d’Infos.
Le résultat en sera un conteneur avec les deux événements. Il y a une exception : si vous découpez d’abord un événement, puis en recollez les
deux sections (sans les bouger ni les modifier entre-temps), il redevient
un événement unique.
• Vous pouvez également attribuer un nom identique –
celui de la piste – à tous les événements se trouvant sur
une même piste. Pour cela, il suffit de changer le nom de
la piste, de maintenir enfoncée une touche morte puis
d’appuyer sur [Retour].
• Vous pouvez sélectionner plusieurs événements sur la
même piste, puis cliquer sur un avec l’outil Tube de Colle.
Un seul conteneur sera crée.
• Si vous maintenez enfoncée la touche [Alt]/[Option] tout
en cliquant sur un événement avec l’outil Tube de Colle,
celui-ci et tous les événements suivants de cette piste seront assemblés.
Voir “Gestion des pistes” à la page 27.
Diviser des événements
Vous pouvez changer le raccourci clavier par défaut pour cette fonction
dans le dialogue des Préférences (page Édition–Touches Mortes Outils).
Vous pouvez scinder des événements dans le projet en
utilisant n’importe laquelle de ces méthodes :
• Cliquez avec l’outil Ciseaux sur l’événement que vous
désirez diviser.
Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine la position
exacte de la découpe (voir “Calage” à la page 40). Vous pouvez aussi
scinder ses événements en appuyant sur [Alt]/[Option] et en cliquant
avec l’outil Flèche.
34
La fenêtre de Projet
Changer la taille des événements
• Si plusieurs événements sont sélectionnés, ils seront
tous redimensionnés de la même façon.
Changer la taille d’événements consiste à modifier séparément leurs positions de début ou de fin. Dans Cubase
Essential, il existe trois types de changements de taille :
• Vous pouvez aussi redimensionner des événements via
l’outil Scrub.
Cela fonctionne comme si vous aviez utilisé l’outil Flèche, mais en plus
l’audio se trouvant sous le pointeur est relu lorsque vous faites glisser.
Option
Description
Changement de Taille
de Base
Le contenu de l’événement reste fixé, et les points
de début ou de fin de l’événement “découvrent”,
en bougeant, plus ou moins de contenu.
• Il est également possible de redimensionner les événements en utilisant les boutons Ajuster (situés dans la palette Coup de Pouce) de la barre d’outils.
Changement de Taille Le contenu suit le point de début ou de fin de
avec Déplacement des l’événement lors de son déplacement (voir ciDonnées
dessous).
Ceci décalera la position de début ou de fin du ou des événement(s) sélectionné(s) de la valeur définie dans le menu local de Grille. Le type de
changement de taille actuellement sélectionné s’applique à cette méthode aussi, à l’exception de l’option “Changement de taille avec modification de la durée” qui est impossible avec cette méthode. Vous pouvez
également vous servir des raccourcis clavier dédiés (par défaut, appuyez
sur [Ctrl]/[Commande] et utilisez les touches fléchées gauche et droite).
Changement de Taille Le contenu sera modifié en durée afin de s’adapavec Modification de la ter à la nouvelle durée de l’événements (voir
Durée
“Changement de Taille avec Modification de la
Durée” à la page 35).
Pour sélectionner l’un des modes de redimensionnement,
sélectionnez l’outil Flèche puis cliquez de nouveau sur son
icône sur la barre d’outils. Vous faites ainsi apparaître un
menu local à partir duquel vous pouvez sélectionner le
mode désiré.
L’icône de la barre d’outils change de forme pour indiquer le mode sélectionné.
Le changement de taille s’effectue en cliquant puis en faisant glisser le coin inférieur gauche ou droit de l’événement. Si le Calage est activé, sa valeur détermine la durée
résultante (voir “Calage” à la page 40).
Ö Veuillez noter que par défaut, la palette Coup de
Pouce n’est pas visible dans la barre d’outils. Pour des explications sur la façon d’afficher/masquer des éléments
dans la barre d’outils reportez-vous à la section “Les dialogues de Configuration” à la page 339.
Changement de Taille avec Modification de la Durée
Changement de taille de base
Si vous désirez redimensionner un conteneur et faire en
sorte que son contenu soit ajusté à la nouvelle taille, il vous
faut utiliser cette option. La procédure est la suivante :
Changement de taille avec déplacement des données
35
La fenêtre de Projet
1. Cliquez sur l’icône Flèche de la barre d’outils et sélectionnez “Changement de Taille avec Modification de la Durée” dans le menu local.
Grouper les Evénements
Il est parfois utile de traiter plusieurs événements comme
une seule unité. Ceci est possible en les groupant : Sélectionnez les événements (sur la même piste ou sur plusieurs) et choisissez “Grouper” dans le menu Édition.
2. Pointez à proximité du conteneur que vous désirez
modifier.
3. Cliquez et tirez vers la gauche ou la droite.
Lorsque vous déplacez la souris, une bulle d’aide montre la position actuelle de la souris et la longueur du conteneur. Notez que la valeur de Calage s’applique, comme pour toute opération concernant un conteneur.
Les événements groupés sont indiqués par un symbole de groupe dans
le coin droit.
Si vous éditez un des événements du groupe dans la fenêtre de Projet, tous les autres événements du même
groupe seront affectés également (si applicable).
4. Relâchez le bouton de la souris.
Les opérations d’édition de Groupe incluent :
Le conteneur est étiré ou compressé afin de s’ajuster à la nouvelle longueur.
•
•
•
•
•
• Dans le cas de conteneurs MIDI, cela signifie que les
événements sont déplacés de manière à maintenir la distance relative entre les événements.
•
•
•
• Dans le cas de conteneurs audio, cela signifie que les
événements sont déplacés et que les fichiers audio références sont soumis à une “Modification de la Durée” afin
d’être ajustés à la nouvelle longueur.
Verrouiller les événements
Si vous désirez être sûr de ne pas modifier ou déplacer un
événement accidentellement, vous pouvez le verrouiller.
Le verrouillage peut affecter l’une des propriétés suivantes (ou n’importe quelle combinaison) :
Un dialogue montre la progression de l’opération de Modification de la
Durée.
Faire glisser le contenu de l’événement ou du conteneur
Vous pouvez faire glisser le contenu d’un événement ou
d’un conteneur sans changer sa position dans la fenêtre
de Projet. Pour cela, appuyez sur [Alt]/[Option]+[Maj],
puis cliquez dans l’événement ou le conteneur et faites
glisser vers la gauche ou la droite.
!
Sélectionner des événements.
Déplacer et dupliquer des événements.
Redimensionner des événements.
Ajuster les fondus d’entrée/sortie (événements audio seulement, voir “Création de fondus” à la page 66).
Scinder des événements (séparer un événement séparera
automatiquement tout autre événement du groupe qui se
trouve sur la position de séparation).
Verrouiller des événements.
Rendre muets des événements (voir ci-dessous).
Supprimer des événements.
Option
Description
Position
L’événement ne peut plus être déplacé.
Taille
L’événement ne peut plus être redimensionné.
Autre
Aucune autre édition de l’événement n’est possible. Ce
qui inclut les réglages de fondus et de volume de l’événement, le traitement, etc.
Lorsque vous faites glisser le contenu d’un événement
audio, il est impossible d’aller au-delà du début ou de
la fin du clip audio lui-même. Si les événements lisent
tout le clip, il est impossible de faire glisser l’audio.
36
La fenêtre de Projet
• Pour indiquer lesquelles de ces propriétés seront affectées par la fonction Verrou, utilisez le menu local “Attributs
verrouillés” des Préférences (page Édition).
• Pour rendre muets ou réentendre plusieurs événements,
sélectionnez-les, soit via les techniques habituelles de sélection, ou en vous servant de l’une des options du sousmenu Sélectionner du menu Édition puis cliquez sur un des
événements sélectionnés avec l’outil Muet.
Tous les événements sélectionnés seront rendus muets.
• Vous pouvez aussi cliquer dans une zone vierge avec
l’outil Muet et dessiner un rectangle de sélection autour de
plusieurs événements que vous souhaitez rendre muets ou
réentendre, puis cliquer sur l’un deux avec l’outil Muet.
• Pour verrouiller des événements, sélectionnez-les puis
sélectionnez “Verrouiller…” depuis le menu Édition.
• Pour rendre muets des événements, vous pouvez aussi
les sélectionner puis de sélectionner “Rendre Muet” dans
le menu Édition.
Les événements seront verrouillés en tenant compte des options des
Préférences.
De même, pour rétablir des événements sélectionnés, il suffit de sélectionner “Enlever Rendre Muet” dans le menu Édition.
• Vous pouvez également changer le statut “Muet” de
l’événement sélectionné, dans la ligne d’infos.
Le symbole de verrou indique
qu’une (ou plusieurs) option(s)
de verrouillage est (sont) sélectionnée(s) pour l’événement.
Les événements muets peuvent être édités selon les méthodes habituelles (à l’exception de l’ajustement des fondus), mais ne sont pas relus.
• Pour modifier les options de verrouillage d’un événement verrouillé, il suffit de le sélectionner puis de sélectionner à nouveau “Verrouiller…” dans le menu Édition.
Le dialogue qui s’ouvre permet d’activer ou non les options de verrouillage désirées.
• Pour déverrouiller un événement (autrement dit pour désactiver toutes ses options de verrouillage), sélectionnezle puis sélectionnez “Déverrouiller” dans le menu Édition.
Les événements “muets” apparaissent en gris.
• Vous pouvez également rendre muettes des pistes
complètes en cliquant sur le bouton Muet “M” dans la liste
de pistes, dans l’Inspecteur ou dans la console.
• Il est également possible de verrouiller toute une piste,
en cliquant sur le symbole verrou dans la liste des pistes.
Cliquer sur le bouton Solo (“S”) d’une piste rend muet toutes les autres
pistes. Notez qu’il existe deux modes pour la fonction Solo :
Si l’option “Activer Solo pour les pistes sélectionnées” est cochée dans
les Préférences (page Édition - Projet & Console de Voies) et que vous
avez isolé une piste, le fait de sélectionner une autre piste dans la liste
isolera automatiquement cette piste à la place de l’autre – l’état Solo se
“déplace” avec la sélection de piste.
Si cette option n’est pas cochée, la piste que vous aviez isolée le reste,
quelle que soit la sélection.
Ceci désactive toutes les éditions de tous les événements de la piste.
Rendre muets des événements
Dans la fenêtre de Projet, vous pouvez rendre muets des
événements individuels de la façon suivante :
• Pour rendre muet ou réentendre un seul événement, cliquez dessus avec l’outil Muet.
Suppression d’événements
Pour supprimer un événement de la fenêtre de Projet,
vous pouvez utiliser une des méthodes suivantes :
• Cliquez sur l’événement avec l’outil Gomme.
En appuyant sur [Alt]/[Option], tous les événement suivants de la même
piste seront supprimés.
37
La fenêtre de Projet
Édition d’Intervalles
• Sélectionnez le ou les événement(s), puis appuyez sur
[Effacement], ou sélectionnez “Supprimer” dans le menu
Édition.
L’édition dans la fenêtre de Projet n’est pas limitée à la
gestion d’événements et de conteneurs entiers. Vous
pouvez aussi travailler dans des intervalles de sélection,
indépendants des limites des événements/conteneurs et
des pistes.
Création de nouveaux Fichiers à partir d’événements
Un événement audio lit une partie d’un clip audio, qui luimême se réfère à un ou plusieurs fichiers audio enregistré(s) sur le disque dur. Toutefois, dans certaines situations il est souhaitable de pouvoir créer un nouveau fichier
ne reprenant qu’une section des données lues par l’événement. Pour cela, il faut utiliser la fonction “Convertir la
Sélection en Fichier”, dans le menu Audio :
Créer un Intervalle de Sélection
• Pour créer un intervalle de sélection, délimitez un rectangle avec l’outil Sélection d’Intervalle.
1. Sélectionnez un ou plusieurs événements audio.
2. Configurez comme désiré le fondu d’entrée, de sortie
ainsi que le Volume de l’événement (sur la ligne d’Infos ou
en utilisant la poignée de Volume).
Lorsque l’outil Sélection d’Intervalle est sélectionné, le
sous-menu Sélectionner du menu Édition contient des options permettant d’effectuer des sélections d’intervalles:
Ces réglages seront appliqués au nouveau fichier. Pour plus de détails
concernant les Fondus et le Volume d’un événement, voir “Création de
fondus” à la page 66.
3. Sélectionnez “Convertir la Sélection en Fichier” dans
le menu Audio.
Le programme vous demande alors si vous désirez remplacer l’événement sélectionné.
• Si vous cliquez sur “Remplacer”, un nouveau fichier est
créé, ne contenant que les données audio du fichier d’origine. Un clip correspondant au nouveau fichier est ajouté
à la Bibliothèque, et l’événement d’origine est remplacé
par un nouvel événement lisant le nouveau clip.
Option
Description
Tout
Effectue une sélection englobant toutes les pistes, du
début du projet à la fin (comme défini par le paramètre
Durée dans le dialogue Configuration du Projet).
Néant
Supprime l’intervalle de sélection en cours.
Le Contenu
de la Boucle
Effectue une sélection entre les délimiteurs gauche et
droit, sur toutes les pistes.
Du Début
Effectue une sélection sur toutes les pistes, depuis le déjusqu’au Curseur but du projet jusqu’au curseur de projet.
• Si vous cliquez sur “Non”, un nouveau fichier est créé et
un clip correspondant à ce nouveau fichier est ajouté à la
Bibliothèque.
L’événement d’origine n’est pas remplacé.
Du Curseur
jusqu’à la Fin
Effectue une sélection sur toutes les pistes, depuis le
curseur de projet jusqu’à la fin du projet.
Tout sur les
Pistes
Sélectionnées
Uniquement utilisée pour la sélection d’événements (voir
“Sélection d’événements” à la page 31).
Sélectionner
l’événement
Option disponible dans l’Éditeur d’Échantillons (voir “Au
moyen du sous-menu Sélectionner” à la page 167).
Du Bord Gauche Déplace le côté gauche de l’intervalle de sélection en
de la Sélection cours jusqu’à la position du curseur de projet.
jusqu’au Curseur
Vous pouvez également appliquer la fonction “Convertir la
Sélection en Fichier” à un conteneur audio. Dans ce cas,
les données audio provenant de tous les événements du
conteneur seront rassemblées en un seul fichier audio. Si
vous choisissez “Remplacer” (les événements), le conteneur sera remplacée par un seul événement audio lisant
un clip du nouveau fichier.
Du Bord Droit Déplace le côté droit de l’intervalle de sélection en cours
de la Sélection jusqu’à la position du curseur de projet.
jusqu’au Curseur
• Double-cliquer sur un événement avec l’outil Sélection
d’Intervalle permet de créer un Intervalle de sélection englobant l’événement.
Si vous maintenez enfoncée la touche [Maj], vous pouvez double-cliquer
successivement sur plusieurs événements : l’intervalle de sélection
s’étendra de façon à tous les englober. Un second double-clic sur un
événement l’ouvre dans l’Éditeur d’Échantillons.
38
La fenêtre de Projet
Ö Les boutons Ajuster et les boutons Coup de Pouce
sont situés dans la palette Coup de Pouce, qui n’est pas
visible dans la barre d’outils, par défaut.
Ajuster la taille de l’intervalle de sélection
Vous pouvez ajuster la taille de la zone de sélection, en
procédant de diverses façons :
Voir “Les dialogues de Configuration” à la page 339 pour plus d’informations sur la façon d’afficher/cacher des éléments de la barre d’outils.
• En faisant glisser ses bords.
Le pointeur prend la forme d’une double flèche lorsqu’il se trouve sur une
extrémité de l’intervalle de sélection.
Créer des intervalles de sélection sur plusieurs pistes
non contiguës
• En maintenant [Maj] enfoncée et en cliquant.
Vous pouvez effectuer des sélections d’intervalles sur plusieurs pistes en pressant [Alt]/[Option]+[Maj]. Il est également possible d’exclure des pistes d’un intervalle de
sélection :
L’extrémité de sélection la plus proche viendra occuper l’emplacement
où vous avez cliqué.
• En ajustant la position de début ou de fin de la zone sélectionnée dans la ligne d’infos.
• En utilisant les boutons Ajuster de la barre d’outils.
1. Créez un intervalle de sélection, de la première à la
dernière piste désirée.
Les boutons Ajuster gauches décaleront le début de la zone sélectionnée et les boutons de droite en décaleront la fin. Les bords sont déplacées selon la valeur spécifiée dans le menu local de Grille.
2. Appuyez sur [Alt]/[Option] puis cliquez dans l’intervalle
de sélection sur les pistes que vous désirez exclure de la
sélection.
Cliquer sur ce bouton Ajuster…
3. On peut, de la même façon, ajouter une piste à l’intervalle de sélection par un [Alt]/[Option]-clic dans l’intervalle
de sélection sur la piste.
Déplacer et Dupliquer
• Pour déplacer un intervalle de sélection, cliquez dessus
et faites-le glisser à un nouvel emplacement.
…déplacera la fin de la zone sélectionnée vers la droite d’un temps.
Son contenu occupera alors une nouvelle position. Si l’intervalle traversait des événements ou des conteneurs, ceux (ou celles)-ci seront découpés avant déplacement : seules les sections situées à l’intérieur de
l’intervalle de sélection seront affectées.
• En utilisant les boutons Déplacer de la barre d’outils.
Ceux-ci déplaceront toute la zone sélectionnée vers la gauche ou la
droite. L’ampleur du déplacement dépend du format d’affichage sélectionné (voir “Le dialogue Configuration du Projet” à la page 23) et de la
valeur spécifiée dans le menu local de Grille.
!
• Pour dupliquer un intervalle de sélection, maintenez la
touche [Alt]/[Option] enfoncée et faites-le glisser.
Notez que le contenu de la sélection n’est pas déplacé – l’utilisation des boutons Coup de Pouce revient à ajuster le début et la fin de la zone sélectionnée simultanément et avec la même ampleur.
Vous pouvez également utiliser les fonctions Dupliquer, Répéter et Remplir la Boucle, exactement comme lors de la duplication d’événements
(voir “Duplication d’événements” à la page 33).
39
La fenêtre de Projet
Utiliser Couper, Copier et Coller
Autres fonctions
Lorsque vous travaillez avec des intervalles de sélection,
vous pouvez soit utiliser les fonctions Couper, Copier et
Coller du menu Édition, ou utiliser les fonctions “Copier et
Supprimer l’intervalle” et “Coller avec décalage” dans le
sous-menu Intervalle du menu Édition. Elles fonctionnent
différemment de leurs fonctions “cousines” dans le menu
Édition :
Vous trouverez trois autres fonctions d’édition d’intervalles
dans le sous-menu Intervalle du menu Édition:
Fonction
Description
Couper
Coupe les données correspondant à l’intervalle de sélection
et les place dans le presse-papiers. Ces données sont remplacées par du vide dans la piste de la fenêtre de Projet, ce
qui préserve la position des événements situés à droite de
l’intervalle.
Copier
Copie les données correspondant à l’intervalle de sélection
dans le presse-papiers.
Coller
Colle les données provenant du presse-papiers au début de
la piste de la sélection en cours. Les événements déjà existants ne sont pas déplacés pour “faire de la place” aux données collées.
Coller à
l’Origine
Colle les données contenues dans le presse-papiers à leur
position d’origine. Les événements existants ne sont pas déplacés pour “faire de la place” aux données collées.
Colle les données contenues dans le presse-papiers à la position de début et dans la piste en cours de sélection. Les
événements existants sont déplacés pour faire de la place
aux données collées.
Coller avec
Décalage à
l’Origine
Colle les données contenues dans le presse-papiers à leur
position d’origine. Les événements existants sont déplacés
pour faire de la place aux données collées.
Description
Découper
Découpe tous les événements ou conteneurs traversés par
l’intervalle de sélection, aux positions des extrémités de l’intervalle de sélection.
Tronquer
Tous les événements ou conteneurs se trouvant partiellement englobés dans l’intervalle de sélection sont tronqués ;
autrement dit, les sections situées à l’extérieur de l’intervalle
de sélection sont supprimées. Les événements se trouvant
entièrement à l’intérieur ou à l’extérieur de l’intervalle de sélection ne sont pas affectés.
Insérer un
Silence
Insère un espace vierge sur la piste à partir du début de l’intervalle de sélection ; la durée de cet espace vierge correspond à celle de l’intervalle de sélection. Les événements
situés à la droite de l’intervalle de sélection sont décalés
vers la droite pour “faire de la place”. Les événements traversés par le début de l’intervalle de sélection sont découpés, et la section de droite est déplacée vers la droite.
Options
Calage
Copier avec Coupe les données correspondant à l’intervalle de sélection
décalage
et les place dans le presse-papiers. Les événements se trouvant à droite de l’intervalle coupé sont déplacés pour combler le blanc.
Coller avec
Décalage
Fonction
La fonction Calage aide à trouver les positions exactes
lors de l’édition dans la fenêtre de Projet, en restreignant
les déplacements et positionnements horizontaux à certains emplacements. Les opérations concernées par la
fonction Calage sont : Déplacer, Dupliquer, Dessiner, Dimensionner, Découper la Sélection d’Intervalle, etc.
• Pour activer/désactiver la fonction Calage, il suffit de
cliquer sur l’icône Calage dans la barre d’outils.
Supprimer les intervalles de sélection
Ici aussi, vous pouvez utiliser la fonction “Supprimer” normale ou “Supprimer l’Intervalle”.
Fonction Calage activée
• Si vous utilisez la fonction “Supprimer” normale (celle
du menu Édition), ou que vous appuyez sur [Effacement],
les données contenues dans l’intervalle de sélection sont
remplacées par un espace vierge sur la piste.
Ö Lorsque vous déplacez des événements audio alors
que la fonction Calage est activée, ce n’est pas forcément
le début de l’événement qui est utilisé comme position de
référence pour le calage. En fait, chaque événement audio
Les événements situés à droite de l’intervalle de sélection conservent
leur position.
• Si vous utilisez “Supprimer l’intervalle” dans le sousmenu Intervalle du menu Édition, l’intervalle de sélection est
supprimé et les événements situés à droite sont déplacés
vers la gauche pour combler le trou.
40
La fenêtre de Projet
dispose d’un point de synchro (aussi appelé point de calage), qu’on peut assigner à un emplacement spécifique
dans l’audio (comme le premier temps d’une mesure, par
exemple).
quantification (à droite du menu local de Grille). Si un format temporel ou à base de frames a été sélectionné, le
menu local contient des options de grilles reprenant ces
formats, etc.
Il est préférable d’établir le point de synchro dans l’Éditeur d’Échantillons :
la précision obtenue est alors supérieure (voir “Réglage du point de synchro” à la page 166). Toutefois, vous pouvez aussi régler le point de synchro directement dans la fenêtre de Projet, de la façon suivante :
1. Sélectionnez l’événement.
2. Placez le curseur de projet à l’endroit désiré à l’intérieur
de l’événement audio sélectionné.
Lorsque le format sélectionné dans la règle est “secondes”, le menu
local contient des options de grille temporelle.
3. Déroulez le menu Audio et sélectionnez “Point de Synchronisation au Curseur”.
Grille relative
Lorsque vous déplacez des événements et des conteneurs dans ce mode ils ne seront pas “attirés” par la grille.
Mais la grille déterminera la taille du pas pour déplacer les
événements. Cela signifie qu’un événement déplacé conservera sa position d’origine relativement à la grille.
Le point de synchro est alors réglé à la position du Curseur.
Par exemple, si un événement débute à la position 3.04.01
(un temps avant la mesure 4), si le Calage est réglé sur Grille
Relative et que le menu local Grille est réglé sur “Mesure”,
vous pouvez déplacer l’événement par pas d’une mesure –
sur les positions 4.04.01, 5.04.01 etc. L’événement conservera sa position relative par rapport à la grille, c’est-à-dire
qu’il restera placé un temps avant les barres de mesure.
Le point de synchro de l’événement apparaît sous la forme d’une ligne
bleue dans la fenêtre de Projet.
Le comportement de la fonction Calage varie selon le
mode sélectionné dans le menu local Mode Calage.
• Ceci ne s’applique que lors du déplacement d’événements ou de conteneurs existant– lorsque vous créez de
nouveaux événements ou conteneurs ce mode fonctionne
comme le mode Grille.
Événements
Dans ce mode, les positions de début et de fin d’autres
événements et conteneurs deviennent “magnétiques”.
Autrement dit, si vous faites glisser un événement à proximité du début ou de la fin d’un autre événement, il s’alignera
automatiquement avec ce début ou cette fin. Pour les événements audio, la position du point de synchro est également magnétique (voir “Réglage du point de synchro” à la
page 166).
Les paragraphes suivants décrivent les différents modes
de Calage :
Grille
Dans ce mode, les positions de Calage sont définies avec
le menu local de Grille situé à droite. Les options dépendent du format sélectionné pour la règle. Si par exemple, il
a été défini que la règle doit afficher des mesures et des
temps, la grille peut être définie en mesures, temps ou la
valeur de quantification établie avec le menu local de
• Veuillez noter que ces points magnétiques incluent
aussi les événements de marqueurs sur la Piste Marqueur.
Vous pouvez caler les événements par rapport à des positions de marqueurs, et vice-versa.
41
La fenêtre de Projet
Permutation
Caler sur un Passage à Zéro
Le mode Permutation est utile si vous désirez modifier l’ordre d’événements adjacents. Si vous avez deux événements adjacents, et que vous faites glisser le premier vers
la droite, après le second événement, les deux événements
seront permutés.
Lorsque cette option est activée (dans les Préférences –
page Édition), tous les traitements audio s’effectuent en
des points de passage par zéro (endroits où le niveau
audio est de zéro). On évite ainsi toute apparition de bruits
parasites, fréquents dès qu’il se produit une modification
soudaine de niveau.
!
Ce réglage affecte toutes les fenêtres dans l’ensemble des projets ouverts – à l’exception de l’Éditeur
d’Échantillons (qui a son propre bouton “Utiliser Calage”).
Défilement Automatique
Le même principe reste valable dans le cas de plusieurs
événements :
1
2
3
4
Défilement automatique activé.
Lorsque cette option est activée, l’affichage des formes
d’onde défile en cours de lecture, ce qui laisse le curseur
de projet visible dans la fenêtre.
5
Faire glisser l’événement 2 derrière le 4…
1
3
4
2
• Si l’option “Curseur Stationnaire” est activée dans les
Préférences (page Transport), le curseur de projet apparaîtra au milieu de l’écran (si possible).
5
…change l’ordre des événements 2, 3 et 4.
Curseur magnétique
Lorsque ce mode est sélectionné, le curseur de projet devient “magnétique”. Par conséquent, faire glisser un événement à proximité du Curseur l’aligne avec celui-ci.
Grille + Curseur
Combinaison des modes de calage “Grille” et “Curseur
Magnétique”.
Événements + Curseur
Combinaison des modes de calage “Événements” et
“Curseur Magnétique”.
Événements + Grille + Curseur
Combinaison des modes de calage “Événements”,
“Grille” et “Curseur Magnétique”.
42
La fenêtre de Projet
4
Lecture et palette Transport
Présentation
Chaîne active de
l’Arrangeur
Ce chapitre décrit les différentes méthodes disponibles
pour contrôler la lecture et les fonctions de transport dans
Cubase Essential.
Élément actuel
La palette Transport
Sélecteur de
l’Arrangeur
Active le Mode
Arrangeur
Éléments suivants/précédents
Voici une brève description de chaque option de la palette
Transport.
Première/dernière répétition de l’élément actuel
Les images ci-dessous montrent la palette Transport avec
tous ses contrôles visibles et à leur place attribuée par défaut. La palette Transport se divise selon les sections
suivantes :
Charge CPU et mètre
du Cache Disque
Clic du Métronome
Voir Marqueurs (ouvre la
fenêtre des Marqueurs)
Décompte
Piste de
Tempo
Menu local du mode
d’Enregistrement
Synchronisation
Marche/Arrêt
Menu local du mode
d’Enregistrement en
Cycle
Affichage du Tempo
et de la Mesure
Passer au Marqueur
Contrôle de niveau de sortie.
Active l’Auto Quantification
Activité MIDI In
(mètre gauche)/
Activité MIDI Out
Délimiteur gauche : Point de départ de l’enregistrement,
point de Punch In et de début du Cycle
Réglage et Marche/
Arrêt du Preroll
(Amorce)
Active le
Punch In
Active le
Punch Out
Activité de l’entrée audio et témoin d’écrêtage
(Voie d’entrée par défaut)
Délimiteur droit : Point de
Punch Out et de fin du Cycle
Déplacement à
droite/gauche
Curseur de
Position
Aller au marqueur
précédent ou au
début du projet
Rebobinage
Activité de la sortie
audio et témoin
d’écrêtager (en haut)
Ö Notez que les témoins d’Activité de Sortie et d’écrêtage ainsi que le Contrôle du Niveau de Sortie se réfèrent
au bus de Mixage principal tel qu’il a été défini dans l’onglet Sorties de la fenêtre VST Connexions.
Réglage et Marche/
Arrêt du Postroll
Intervertir formats de tempo
Affichage de temps
et de format principal
Aller au marqueur suivant ou
à la fin du projet
Avance rapide
Affichage de temps et de
format secondaire
• Les principales fonctions de Transport (Lecture/Stop/
Cycle/Enregistrement) se trouvent également dans la
barre d’outils.
De plus, d’autres options de lecture sont aussi disponibles
dans le menu Transport.
Stop Lecture
Enregistrement
Cycle Marche/Arrêt
44
Lecture et palette Transport
Opérations
Cacher et afficher la palette Transport
La palette Transport est affichée par défaut lorsque vous
démarrez un nouveau projet. Pour l’afficher ou la cacher,
sélectionnez “Palette Transport” dans le menu Transport
(ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut
[F2]).
Réglage de la position du curseur de projet
Il existe plusieurs méthodes pour déplacer le curseur de
projet :
• Utiliser l’Avance Rapide et le Rebobinage
À propos des réglages Preroll et Postroll
• Faire glisser le curseur de projet dans la partie inférieure
de la règle.
Ces options sont décrites dans le chapitre “Enregistrement”, voir “À propos des valeurs Preroll et Postroll” à la
page 62.
• Cliquer dans la règle.
Double-cliquer dans la règle déplace le curseur et déclenche ou arrête la
lecture.
Changer la configuration de la palette Transport
• Si l’option “Se Caler après un Clic sur un Espace Vide”
est activée dans les Préférences (page Transport) vous
pouvez cliquer n’importe où dans un endroit vide de la fenêtre de Projet pour déplacer la position du curseur.
Vous pouvez personnaliser la présentation de la palette
Transport en faisant un clic droit n’importe où dans la palette, puis en sélectionnant ou pas les options désirées
dans le menu local qui s’affiche.
• Changer la valeur dans n’importe lequel des affichages
de position.
Voir les explications détaillées dans la section “Personnaliser les contrôles de piste” à la page 340.
• Utiliser le fader de position situé au-dessus des boutons
de transport dans la palette Transport.
Le pavé numérique
La course du curseur est relative au réglage de Durée du dialogue Configuration du Projet. Ainsi, déplacer le curseur complètement à droite vous
amène à la fin du projet.
Dans les réglages par défaut des raccourcis clavier, diverses commandes de la palette Transport sont assignées au
pavé numérique du clavier de votre ordinateur. Les pavés
numériques sont légèrement différents sur PC et sur Macintosh :
• Utiliser les marqueurs (voir “À propos des marqueurs” à
la page 86).
• Utiliser les options de lecture (voir “Fonctions de lecture” à la page 47).
Touche numérique Fonction
[Entrée]
Lecture
[+]
Avance rapide
[-]
Rebobinage
[*]
Enregistrement
• Utiliser les fonctions du menu Transport.
[÷] (Win)/[/] (Mac)
Cycle Marche/Arrêt
Les fonctions suivantes sont disponibles :
[,]
Retour à zéro
Fonction
[0]
Stop
[1]
Aller au délimiteur gauche
[2]
Aller au délimiteur droit
Se caler sur la Place le curseur de projet au début ou à la fin de la sélecSélection/Se
tion actuelle. Pour que cette option soit disponible, il faut
caler sur la fin de avoir sélectionné un ou plusieurs événements ou un interla Sélection
valle.
[3-9]
Aller au Marqueur 3 à 9
• Utiliser la fonction Arrangeur (voir “Introduction” à la
page 75).
Description
Se caler sur le Place le curseur de projet sur le marqueur suivant/précéProchain/Précé- dent (voir “À propos des marqueurs” à la page 86).
dent Marqueur
Se caler sur le Déplace le curseur de projet vers l’avant/l’arrière, au déProchain/Précé- but ou à la fin (le plus proche) de tout événement se troudent Événement vant sur la ou les pistes(s) sélectionnée(s).
45
Lecture et palette Transport
Ö Si le Calage est activé lorsque vous déplacez le curseur
de projet, le réglage du Calage est pris en compte. C’est
pratique pour trouver rapidement des positions exactes.
Les délimiteurs gauche et droit
Les délimiteurs gauche et droit sont une paire de marqueurs de position servant à définir les positions des
points de punch-in/punch-out lors d’un enregistrement et
les limites de la lecture et de l’enregistrement en cycle.
Ö Il existe aussi de nombreux raccourcis clavier pour déplacer le curseur de projet (dans la catégorie Transport du
dialogue Raccourcis Clavier).
Ö Lorsque le mode cycle est activé dans la palette
Transport, la lecture de la zone située entre les délimiteurs
gauche et droit sera répétée (en boucle).
Par exemple, vous pouvez assigner un raccourci clavier aux fonctions
“Avancer d’une mesure” et “Reculer d’une mesure”, ce qui permet de déplacer le curseur de projet de mesure en mesure, en avant ou en arrière.
Cependant, si le délimiteur droit est placé avant le gauche, le programme
fonctionnera en mode “Jump” (saut vers un autre point) ou “Skip” (en
passant des données) – lorsque le curseur de projet atteindra le délimiteur droit, il se placera immédiatement sur la position du délimiteur gauche, à partir de laquelle il poursuivra la lecture.
À propos du format d’affichage de la palette Transport
L’affichage de temps primaire (à gauche) et secondaire (à droite).
Il existe plusieurs façons de définir les positions des
délimiteurs :
L’unité de temps affichée dans la règle peut être indépendante de celle affichée dans la palette Transport. Cela signifie que vous pouvez afficher un timecode dans
l’affichage de position de la palette Transport et des mesures/temps dans la règle, par exemple. De plus, il existe
un affichage secondaire située à droite de l’affichage primaire, qui est également indépendant, ce qui vous offre
trois unités de temps différentes visibles en même temps.
• Pour régler le délimiteur gauche, maintenez enfoncé la
touche [Ctrl]/[Commande] et cliquez à l’endroit souhaité
dans la règle.
De même, maintenir [Alt]/[Option] appuyés et cliquer dans la règle permet
de régler le délimiteur droit. Vous pouvez aussi déplacer les “poignées”
des délimiteurs directement dans la règle.
Les principes suivants s’appliquent :
• Si vous modifiez le format d’affichage primaire de la palette Transport, celui-ci de la Règle sera changé aussi.
Les délimiteurs sont indiqués par les poignées dans la règle. La zone comprise entre les délimiteurs apparaît en surimpression dans la règle et dans
la fenêtre de Projet (voir “Apparence” à la page 342). Veuillez noter que si
le délimiteur droit est placé avant le délimiteur gauche, la couleur de la règle changera entre les délimiteurs (de bleue elle deviendra rouge).
Cela revient à changer le format d’affichage dans la Configuration du
Projet. Donc, pour avoir des formats d’affichage différents dans la règle
et la palette Transport, vous devez changer le format dans la règle.
• Cliquez et déplacez la souris dans la moitié supérieure
de la règle pour délimiter la zone.
• Le format d’affichage primaire est réglé dans le menu local situé à droite de l’affichage de la position.
Si vous cliquez dans une zone de délimitation existante, vous pouvez la
déplacer en cliquant dessus puis en déplaçant la souris.
• Maintenir [Ctrl]/[Commande] appuyés et presser [1] ou
[2] sur le pavé numérique règle le délimiteur gauche ou
droit sur la position du curseur de projet.
De même, vous pouvez presser [1] ou [2] sur le pavé numérique (sans
appuyer sur [Ctrl]/[Commande] pour placer le curseur de projet sur la valeur du délimiteur gauche ou droit. Notez que [1] et [2] sont les raccourcis clavier par défaut – vous pouvez les modifier si vous le souhaitez.
• Ce réglage détermine également le format temporel des
délimiteurs gauche et droit dans la palette Transport.
• En créant des marqueurs de cycle, vous pouvez mémoriser autant de positions de délimiteurs gauche/droit que
souhaité et vous pouvez les rappeler en faisant simplement un double-clic dans le marqueur correspondant (voir
“À propos des marqueurs de cycle” à la page 88).
• L’affichage de temps secondaire est entièrement indépendant, et se définit dans le menu local situé à droite,
dans l’affichage de temps secondaire.
• Vous pouvez intervertir les formats d’affichage primaire
et secondaire, en cliquant sur le symbole de la double flèche situé entre eux.
46
Lecture et palette Transport
• L’option “Délimiteurs à la Sélection” du menu Transport
([P] est le raccourci-clavier par défaut) fixe les valeurs respectives des délimiteurs sur les points de début et de fin
de la zone actuellement sélectionnée.
• Sélectionnez “Désactiver la Piste” pour les pistes que
vous souhaitez conserver dans le projet en vue d’une utilisation future mais que vous ne souhaitez pas relire pour
l’instant.
Cette fonction est disponible si vous avez sélectionné un ou plusieurs
événements ou défini un intervalle de sélection.
Sélectionnez “Activer la Piste” dans le menu de piste contextuel pour
réactiver les pistes désactivées.
• Vous pouvez aussi inscrire les valeurs des délimiteurs
dans la palette Transport.
Fonctions de lecture
Cliquer sur les boutons L/R de la section des délimiteurs de la palette
Transport placera le curseur de projet sur la valeur respective du délimiteur. Si vous maintenez appuyés [Alt]/[Option] et cliquez sur le bouton L
ou R, le délimiteur correspondant sera réglé sur la position actuelle du
curseur de projet.
En plus des commandes de Transport standard de la palette Transport, vous trouverez également un grand nombre d’options pouvant servir à contrôler la lecture dans le
menu Transport. Ces options ont les fonctions suivantes :
Option
Description
Options et réglages
Active la lecture depuis le début ou la fin de l’intervalle
Jouer à partir du
Début/de la Fin de alors sélectionné.
la Sélection
La préférence “Retourner au Début en cas
d’Arrêt”
Jouer jusqu’au
Début/à la Fin de
la Sélection
Ce réglage se trouve dans la page Transport des Préférences (situé dans le menu Fichier sous Windows et dans
le menu Cubase Essential sous Mac OS X).
Active la lecture deux secondes avant le début ou la
fin de la sélection actuelle et l’arrête au début ou à la
fin de celle-ci.
Jouer jusqu’au
Active la lecture à partir du curseur de projet et l’arrête
prochain Marqueur au marqueur suivant.
Jouer la Sélection
• Si l’option “Retourner au Début en cas d’Arrêt” est activée et que vous arrêtez la lecture, le curseur de projet se
replacera automatiquement à l’endroit où l’enregistrement
ou la lecture a été lancée pour la dernière fois.
Active la lecture depuis le début de la sélection actuelle et l’arrête à la fin.
Jouer en Boucle la Active la lecture depuis le début de la sélection acSélection
tuelle et reprend en boucle à chaque fois que la fin de
la sélection est atteinte.
!
• Si l’option “Retourner au Début en cas d’Arrêt” est désactivée, le curseur de projet restera à l’endroit où vous
venez d’arrêter la lecture.
Appuyer à nouveau sur Stop placera le curseur de projet à l’endroit où
l’enregistrement ou la lecture a été lancée pour la dernière fois.
Les fonctions de la liste ci-dessus (excepté “Jouer
jusqu’au prochain Marqueur”) ne sont disponibles
que si vous avez sélectionné un ou plusieurs événements ou délimité une région de sélection.
Ö Dans le dialogue des Préférences (page Édition–
Audio) se trouve l’option “Traiter les événements audio
muets comme s’ils étaient supprimés”. Si elle est activée,
tout événement recouvert par un événement muet deviendra audible.
À propos de l’activation/désactivation des
pistes
Dans le menu contextuel de piste, se trouve une option
nommée “Désactiver la Piste”. Ceci coupe toute activité
disque pour cette piste, au contraire de Muet, qui se contente de couper le volume d’une piste. Si vous enregistrez
souvent des “prises alternatives”, vous pouvez facilement
avoir un grand nombre de prises qui sont encore “relues”
depuis le disque dur pendant la lecture, bien que les pistes
soient muettes. Ceci ajoute une charge inutile à votre
système, dans ce cas “Désactiver la Piste” est recommandé.
À propos du Suivi de la Lecture
Le suivi est une fonction qui assure que vos instruments
MIDI jouent les bons sons lorsque vous vous calez sur une
nouvelle position pour démarrer la lecture. Ceci grâce au
fait que le programme transmet un certain nombre de
messages MIDI à vos instruments à chaque fois que vous
allez à une nouvelle position dans le projet, afin que tous
les appareils MIDI soient correctement réglés en ce qui
concerne les messages de Program Change, de contrôleur (tels que le volume MIDI) etc.
47
Lecture et palette Transport
Par exemple, supposons que vous ayez une piste MIDI avec
un événement de Program Change inséré au début. Cet
événement fait que le synthé déclenche un son de piano.
Au début du premier refrain, un autre événement de Program Change déclenche un son de cordes sur ce même
synthé.
Vous démarrez la lecture du morceau. Il commence par le
son de piano puis passe au son de cordes. Au milieu du
refrain, vous arrêtez et rebobinez à un point situé entre le
début et le second Program Change. Le synthé jouera
toujours le son de cordes, bien que sur cette section il devrait jouer le son de piano !
La fonction de Suivi se charge de tout cela. Si les événements de Program Change sont réglés afin d’être suivis,
Cubase Essential suivra la musique en revenant au début,
trouvera le premier Program Change et le transmettra à
votre synthé pour qu’il joue le son correct.
Cela peut s’appliquer à d’autres types d’événements. Les
réglages de Filtre d’événements suivis dans les Préférences (page MIDI) déterminent quels types d’événements
seront suivis lorsque vous vous calerez sur une nouvelle
position avant de déclencher la lecture.
Ö Les types d’événements pour lesquels la case est cochée dans ce dialogue sont ceux qui seront suivis.
• La section “Suivre Évts” des Préférences contient aussi
l’option “Suivi au-delà des limites des Conteneurs”.
Si vous activez cette option, les contrôleurs MIDI seront aussi suivis audelà des limites du conteneur, ainsi le suivi sera effectué sur le conteneur
touché par le curseur mais aussi sur les conteneurs qui sont à sa gauche. Veuillez noter que cette option devrait être désactivée dans les très
grands projets, car elle ralentit considérablement les opérations de positionnement et de solo.
Si vous désactivez cette option, les contrôleurs MIDI ne seront suivis
qu’à l’intérieur des conteneurs se trouvant sous le curseur de position.
48
Lecture et palette Transport
5
Enregistrement
Présentation
Ce chapitre décrit les diverses méthodes d’enregistrement que vous pouvez utiliser dans Cubase Essential.
Comme il est possible d’enregistrer à la fois des pistes
Audio et MIDI, ces deux méthodes d’enregistrement sont
abordées dans ce chapitre.
Avant de commencer
Ce chapitre suppose que vous êtes suffisamment familiarisé avec la plupart des concepts de base de l’enregistrement et que les préparatifs suivants ont été effectués :
• Vous avez correctement connecté et calibré votre matériel audio.
Le bouton Activer l’Enregistrement dans l’Inspecteur, la liste des pistes
et dans la console.
• Vous avez ouvert un projet et réglé les paramètres de
Configuration du Projet en fonction de ses caractéristiques.
Ö Si l’option “Activer l’Enregistrement pour les Pistes
Sélectionnées” est activée dans les Préférences (page
Édition–Projet & Console de Voies), les pistes passent
automatiquement en mode prêt à l’Enregistrement dès
que vous les sélectionnez dans liste des pistes.
Les paramètres de Configuration du Projet déterminent le Format d’Enregistrement, la Fréquence d’Échantillonnage, la Durée du Projet, etc… et
affectent les enregistrements audio que vous ferez lors de l’élaboration du
Projet. Voir “Le dialogue Configuration du Projet” à la page 23.
• Si vous prévoyez d’enregistrer des données MIDI, votre
équipement MIDI doit être correctement configuré et connecté.
Ö Le nombre exact de piste audio que vous pouvez enregistrer simultanément dépend de la puissance de votre
ordinateur et des performances de votre disque dur.
Dans le dialogue des Préférences (page VST), se trouve l’option “Afficher
message d’alerte en cas d’interruptions audio”. Si vous cochez cette option, un message d’alerte sera affiché dès que le témoin de saturation de
l’unité centrale (sur la palette Transport) s’allumera pendant un enregistrement.
Méthodes d’enregistrement de base
Cette section décrit les principales méthodes pour enregistrer. Cependant, il y a des préparatifs et des procédures
supplémentaires spécifiques à chacun des enregistrements
audio et MIDI. Lisez d’abord ces chapitres avant de commencer à enregistrer (voir “Spécificités de l’enregistrement
audio” à la page 52 et “Spécificités de l’enregistrement
MIDI” à la page 57).
Activer l’enregistrement manuellement
Vous déclenchez l’enregistrement en cliquant sur le bouton
Enregistrer de la Palette Transport ou de la barre d’outils ou
encore en utilisant le raccourci clavier correspondant (par
défaut [*] sur le pavé numérique).
Préparer une piste à l’enregistrement
L’enregistrement peut être activé à l’arrêt (depuis la position actuelle du curseur ou du délimiteur gauche) ou pendant la lecture :
Cubase Essential peut enregistrer sur une seule ou plusieurs pistes (Audio et MIDI) simultanément. Pour qu’une
piste soit prête à être enregistrée, cliquez sur le bouton
“Activer l’Enregistrement” dans la liste des pistes pour
cette piste. Lorsqu’ils sont activés, ces boutons se mettent
à clignoter, indiquant ainsi le mode Prêt à l’Enregistrement.
• Si vous activez l’enregistrement à l’arrêt, et que l’option
“Commencer l’enregistrement au Délimiteur gauche” est
activée dans le menu Transport, l’enregistrement démarrera au délimiteur gauche.
Dans ce mode, le réglage Preroll ou le décompte du Métronome sera appliqué (voir “À propos des valeurs Preroll et Postroll” à la page 62).
50
Enregistrement
Arrêter l’enregistrement
• Si vous activez l’enregistrement à l’arrêt et que l’option
“Commencer l’enregistrement au Délimiteur gauche” est
désactivée, l’enregistrement démarrera à la position actuelle du curseur de projet.
Là aussi, on peut le faire automatiquement ou
manuellement :
• Si vous cliquez sur le bouton Stop de la Palette Transport (raccourci clavier correspondant par défaut [0] sur le
pavé numérique), l’enregistrement est désactivé et Cubase Essential passe en mode Stop.
• Si vous activez l’enregistrement pendant la lecture, Cubase Essential passera immédiatement en mode Enregistrement et déclenchera l’enregistrement à la position
actuelle du curseur de projet.
• Si vous cliquez sur le bouton Enregistrer ou si vous utilisez le raccourci clavier Enregistrer (par défaut [*]), l’enregistrement est désactivé mais la lecture continue.
Cette procédure s’appelle également “Punch In manuel”.
Activer l’enregistrement en mode de Synchro
Cette procédure s’appelle “Punch Out manuel”.
Si vous synchronisez le défilement dans Cubase Essential
à un équipement externe (Synchro activée dans la palette
Transport) et que vous activez l’enregistrement, le programme passera en mode “prêt à enregistrer” (le bouton
Enregistrement de la palette de Transport s’allumera). L’enregistrement débutera alors dès qu’un signal de code temporel (time code) valide sera reçu (ou dès que vous cliquez
sur le bouton Lecture). Voir le chapitre “Synchronisation” à
la page 301 pour de plus amples informations.
• Si le bouton Punch Out est activé sur la Palette Transport, l’enregistrement sera désactivé dès que le curseur
de projet atteindra le délimiteur droit.
C’est le “Punch Out automatique”. En le combinant au Punch In automatique, vous pouvez délimiter la partie à enregistrer – là aussi c’est très
utile pour remplacer une certaine partie d’un enregistrement. Voir aussi
“Arrêt après Punch-Out Automatique” à la page 62.
Activer l’enregistrement automatiquement
Cubase Essential peut passer automatiquement de la lecture à l’enregistrement à une position donnée. On appelle
cela le “Punch In automatique”. Un emploi typique de cette
méthode : vous voulez remplacer une partie d’un enregistrement, tout en écoutant l’audio qui a déjà été enregistré
jusqu’au début de l’enregistrement.
Punch In et Out activés.
Enregistrement en Cycle
Cubase Essential peut enregistrer et relire en Cycle – une
boucle. Vous spécifiez où le Cycle commence et s’arrête
à l’aide des délimiteurs gauche et droit. Lorsque le Cycle
est activé, la section définie est répétée sans interruption
(en boucle) jusqu’à ce que vous appuyez sur Stop ou que
vous désactivez le mode Cycle.
1. Placez le délimiteur gauche sur la position à laquelle
vous voulez que l’enregistrement commence.
2. Activez le bouton Punch In dans la Palette Transport.
• Pour activer le mode Cycle, cliquez sur le bouton Cycle
de la Palette Transport.
Maintenant si vous déclenchez la lecture, la partie délimitée par les délimiteurs gauche et droit sera répétée indéfiniment jusqu’à ce que vous l’arrêtez.
Punch In activé.
3. Activez la lecture à une position située avant le délimiteur gauche.
Dès que le curseur de projet atteint le délimiteur gauche, l’enregistrement
est automatiquement activé.
Cycle activé.
51
Enregistrement
• Pour enregistrer en mode Cycle, vous pouvez commencer à enregistrer à partir du délimiteur gauche, ou d’un
point situé avant les délimiteurs ou à l’intérieur du Cycle,
soit à l’arrêt soit pendant la lecture.
Dès que le curseur de projet atteint le délimiteur droit, il revient au délimiteur gauche et continue l’enregistrement d’un nouveau passage.
L’enregistrement a été activé au début de la mesure 9. Ce qui est indiqué par une ligne bleue dans l’événement audio.
• Les résultats de l’enregistrement en Cycle sont différents pour l’audio (voir “Enregistrer de l’audio en mode cycle” à la page 56) et le MIDI (voir “Enregistrement MIDI en
mode Cycle” à la page 59).
Spécificités de l’enregistrement
audio
Pré-enregistrement Audio
Sélectionner un format de fichier
d’enregistrement
Cela permet de capturer après coup un maximum de 1 minute d’audio reçu, que vous avez joué, soit à l’arrêt soit au
cours de la lecture. C’est possible car Cubase Essential
peut capturer l’entrée audio dans une mémoire tampon,
même s’il n’est pas en enregistrement.
2. Spécifiez une durée (60 secondes au plus) dans le
champ “Secondes de Pré-Enregistrement Audio”.
Le format des fichiers enregistrés se règle dans le dialogue Configuration du Projet dans le menu Projet. Trois réglages vous sont proposés : fréquence d’échantillonnage,
format d’enregistrement (résolution en bits) et type de fichier d’enregistrement. La fréquence d’échantillonnage
est déterminée une fois pour toutes au moment où vous
commencez à travailler sur un nouveau projet. En revanche, la résolution et le type de fichier peuvent être modifiés à tout moment.
Ceci active le buffering de l’entrée audio, ce qui rend possible le pré-enregistrement.
Type de Fichier d’enregistrement
3. Vérifiez qu’une piste audio est prête à enregistrer et
reçoit l’audio de la source de signal.
Le choix du Type de Fichier d’Enregistrement détermine le
genre de fichier qui sera créé lorsque vous enregistrez de
l’audio :
Procédez comme ceci :
1. Ouvrez les Préférences (page Enregistrement-Audio).
4. Après avoir relu l’audio que vous désirez capturer (soit
à l’arrêt, soit pendant la lecture), cliquez sur le bouton Enregistrer.
Type de fichier
Description
Fichier Wave
Les fichiers Wave portent l’extension “.wav” et représentent le format de fichier le plus répandu sur la plateforme PC.
Fichier AIFF
Audio Interchange File Format (format de fichier pour
échange audio), un standard défini par Apple Computer Inc. Les fichiers AIFF portent l’extension “.aif” et
sont utilisés sur la plupart des plates-formes informatiques. Comme les fichiers Broadcast Wave, les fichiers
AIFF peuvent contenir des chaînes de texte (voir ciaprès).
5. Après quelques secondes arrêtez l’enregistrement.
Un événement audio est créé, il commence à la position où se trouvait le
curseur lorsque vous avez activé l’enregistrement. Cela signifie que si
vous étiez à l’arrêt, et que le curseur se trouvait au début du projet, il vous
faudra peut-être déplacer l’événement vers la droite par la suite. Si vous
étiez en train de relire un projet vous pouvez le laisser là où il se trouve.
6. Sélectionnez l’outil Flèche et placez le curseur en bas
à gauche de l’événement afin de faire apparaître une double flèche, puis cliquez et faites glisser vers la gauche.
Maintenant l’événement est étendu et l’audio que vous avez joué avant
d’activer l’enregistrement est inséré – ce qui signifie que si vous avez
joué pendant la lecture, les notes capturées s’arrêtent exactement là où
vous les avez jouées dans le projet.
52
Enregistrement
Format d’enregistrement (résolution en bits).
• L’option Naviguer de ce dialogue permet d’explorer vos
disque(s) pour rechercher les Préréglages de Piste créés,
pouvant servir de base (ou de modèle) pour les pistes.
Les options disponibles sont 16 bits et 24 bits. Prenez en
compte que :
Tout ceci est décrit en détails dans le chapitre “Préréglages de piste” à
la page 212.
• Normalement, vous sélectionnez le format d’enregistrement correspondant à la résolution en bits supportée par
votre carte audio.
3. Cliquez sur OK
Une piste s’affiche, réglée selon la configuration souhaitée. Sur la console, la voie correspondante est créée. Vous ne pouvez pas modifier la
configuration de canal d’une piste.
Si par exemple votre audio gère des convertisseurs A/D (analogique/numérique) 20 bits en entrée, il sera préférable d’enregistrer avec une résolution de 24 bits, pour en exploiter tout le potentiel d’échantillonnage. Si
en revanche, votre carte ne supporte que des entrées 16 bits, il ne servirait à rien d’enregistrer avec une résolution supérieure – vous vous retrouveriez avec des fichiers audio plus volumineux sans aucune conséquence
sur la qualité audio.
Sélectionner un bus d’entrée pour une piste
Supposons que vous ayez créé et configuré les bus d’entrée nécessaires (voir “Configurer les bus” à la page 10).
Avant d’enregistrer, vous devez préciser de quel bus d’entrée provient la source à enregistrer sur la piste. Cela peut
se faire dans l’Inspecteur :
• Plus la résolution en bits est élevée, plus la taille des fichiers augmente et plus le disque dur se voit sollicité.
Si l’espace disque est limité, il vaut donc mieux diminuer le format d’enregistrement.
!
• Sélectionnez un bus d’entrée dans le menu local de
routage d’entrée, dans la partie supérieure.
Pour de plus amples informations sur les options du
dialogue Configuration du Projet, voir “La fenêtre de
Projet” à la page 14.
Comme décrit dans la section “L’Inspecteur” à la page 18, l’Inspecteur
affiche les réglages de la piste sélectionnée. Vous pouvez afficher ou
masquer l’Inspecteur en cliquant sur le bouton Afficher/Cacher l’Inspecteur situé dans la barre d’outils de la fenêtre de Projet.
Configurer la piste
Cliquez ici pour afficher/masquer l’Inspecteur.
Créer une piste et sélectionner la configuration de voie
Les pistes audio peuvent être configurées en pistes. Ceci
vous permet d’enregistrer ou d’importer un fichier contenant plusieurs canaux et de l’éditer comme un tout, sans
devoir le scinder en plusieurs fichiers mono etc. Le trajet
du signal d’une piste audio conserve entièrement sa configuration de canal, depuis le bus d’entrée, en passant par
l’EQ, le niveau et autres réglages de la console jusqu’à au
bus de sortie.
C’est au moment où vous créez une piste que vous spécifiez sa configuration de canal :
1. Sélectionnez “Ajouter une Piste Audio” à partir du
menu contextuel de la liste des pistes ou dans le menu
Projet (ou encore, faites un double-clic dans une zone vierge de la liste des pistes après avoir sélectionné une piste
audio – lorsque c’est une piste MIDI qui est sélectionnée,
cette procédure créera une nouvelle piste MIDI).
Cliquez ici pour sélectionner un bus d’entrée pour la piste.
Régler les niveaux d’entrée
Lorsque vous enregistrez du son en numérique, il est essentiel de régler les niveaux d’entrée correctement – suffisamment fort pour s’assurer d’un bruit de fond minimal et
d’une qualité audio maximale, mais en évitant à tout prix la
distorsion numérique (écrêtage).
Un dialogue apparaît contenant un menu local de configuration de canal.
2. Sélectionnez le format désiré à partir de ce menu.
Vous avez le choix entre mono et stéréo.
53
Enregistrement
Cette distorsion se produit habituellement au niveau de
l’interface audio, lorsqu’un signal analogique d’entrée est
converti au format numérique par les convertisseurs A/N
de la carte.
Monitoring via Cubase Essential
Si vous écoutez via Cubase Essential, le signal d’entrée est
mélangé à la lecture audio. L’avantage de cette méthode
est que vous pouvez régler le niveau de monitoring et le panoramique dans la console, et aussi ajouter des effets et de
l’égalisation au signal monitor comme pendant la lecture
(en utilisant la voie de la piste – pas le bus d’entrée !).
Vous devez vérifier le niveau dans la voie de la piste que
vous êtes en train d’enregistrer :
1. Repérez la voie de la piste que vous êtes en train d’enregistrer.
3. Faites jouer la source audio que vous désirez enregistrer et observez le mètre de niveau de la voie.
L’inconvénient du monitoring via Cubase Essential est
que le signal écouté sera légèrement retardé en fonction
de la valeur de latence (qui dépend de votre carte et des
pilotes audio). Donc, le monitoring via Cubase Essential
nécessite une configuration de carte audio ayant une latence faible. Vous pouvez vérifier la latence de votre carte/
interface audio dans le dialogue Configuration des Périphériques (page Système Audio VST).
4. Réglez le niveau de sortie de votre source audio afin
que le mètre aille aussi haut que possible sans toutefois
atteindre 0.0 dB.
Ö Si vous utilisez des plug-ins d’effet avec des délais inhérents importants, la fonction de compensation automatique des délais fera augmenter la latence.
2. Activez le monitoring de cette voie en cliquant sur
l’icône de haut-parleur située à côté du fader.
Lorsque le monitoring est activé, le mètre indique le niveau du signal
audio reçu.
Vérifiez l’affichage numérique située sous le mètre de niveau. Pour réinitialiser cet indicateur de niveau, cliquez dessus.
Si ceci pose des problèmes, vous pouvez utiliser la fonction “Contraindre Compensation Délai” lors de l’enregistrement, voir “Contraindre la
compensation du délai” à la page 138.
Ö Vous devez régler le niveau de sortie de la source
audio, puisque vous ne pouvez pas utiliser les faders de
Cubase Essential pour régler le niveau d’entrée !
Lorsque vous écoutez via Cubase Essential, vous pouvez
choisir un des quatre modes de monitoring audio dans les
Préférences (page VST) :
Ö Autre moyen de vérifier les niveaux d’entrée consiste
en utiliser le panneau de configuration de votre carte (s’il
dispose de vu-mètres pour le niveau d’entrée). Il est aussi
possible de régler le niveau d’entrée dans le panneau de
configuration.
Voir la documentation accompagnant votre carte audio pour les détails.
Monitoring
• Manuel
Dans ce contexte, “monitoring” signifie écouter le signal
d’entrée pendant l’enregistrement. Il y a trois principaux
moyens de faire cela : via Cubase Essential, de manière
externe (en écoutant le signal avant qu’il n’atteigne Cubase Essential) ou en utilisant la méthode ASIO Direct
Monitoring (qui est une combinaison des deux autres méthodes, voir ci-dessous).
Cette option permet d’activer et de désactiver l’entrée en cliquant sur le
bouton Monitor dans la liste des pistes, ou en cliquant sur le bouton Entrée dans la Console.
• Quand l’Enregistrement est Activé
Grâce à cette option vous entendrez la source audio connectée à la voie
d’entrée dès que la piste est prête à être enregistrée.
• Quand l’Enregistrement est en Cours
Cette option permet de passer en monitoring d’entrée uniquement pendant l’enregistrement.
• Façon Magnétophone
Cette option simule le comportement d’un magnétophone standard :
monitoring d’entrée à l’arrêt et pendant l’enregistrement, mais pas pendant la lecture.
54
Enregistrement
Monitoring externe
• En fonction de la carte audio, il est aussi possible de régler le niveau d’écoute et le panoramique depuis la Console.
Pour le monitoring externe (écouter le signal d’entrée
avant qu’il n’arrive dans Cubase Essential) vous avez besoin d’une console externe pour mixer la lecture audio
avec le signal d’entrée. Il peut s’agir d’une console physique indépendante ou d’une application de console pour
votre carte audio, si elle dispose d’un mode dans lequel
l’entrée audio est renvoyée vers la sortie (appelé habituellement “Thru”, “Direct Thru” ou équivalent).
Consultez la documentation de la carte audio en cas de doute.
• Les effets VST et l’égalisation ne peuvent pas être appliqués au signal monitor dans ce mode, puisque le signal
monitor ne passe pas par Cubase Essential.
• En fonction de la carte audio, il peut y avoir des restrictions spéciales sur les sorties audio pouvant être utilisées
pour le monitoring direct.
Lorsque vous utilisez le monitoring externe, vous ne pouvez pas contrôler le niveau du signal monitor depuis Cubase Essential, ni ajouter des effets VST ni de l’égalisation
au signal écouté. La valeur de latence de la configuration
de carte audio n’affecte pas le signal monitor dans ce
mode.
• Pour les détails concernant le routage de la carte audio,
reportez-vous à la documentation.
• La valeur de latence de la configuration de carte audio
n’affecte pas le signal écouté lors de l’utilisation de ASIO
Direct Monitoring.
Ö Si vous désirez travailler avec un monitoring externe,
vérifiez que le monitoring via Cubase Essential n’est pas
activé.
Enregistrement
L’enregistrement s’effectue en utilisant une des principales méthodes d’enregistrement (voir “Méthodes d’enregistrement de base” à la page 50). Lorsque vous avez
terminé l’enregistrement, un fichier audio est créé dans le
dossier Audio se trouvant dans le dossier Projets. Dans la
Bibliothèque, un clip audio est alors créé pour le fichier
audio et un événement audio jouant le clip entier apparaît
dans la piste d’enregistrement. Enfin, une image de forme
d’onde est calculée pour l’événement audio. Si l’enregistrement était très long, tout cela peut prendre un moment.
Sélectionnez le mode de monitoring “Manuel” dans les Préférences
(page VST) et n’activez aucun des boutons de Monitoring.
ASIO Direct Monitoring
Si votre carte audio est compatible avec ASIO 2.0, elle
peut gérer l’ASIO Direct Monitoring. Dans ce mode, le
monitoring est géré par la carte audio elle-même, en renvoyant le signal d’entrée directement à la sortie. Cependant, le monitoring est contrôlé depuis Cubase Essential.
Cela signifie que la fonction de monitoring direct de la
carte audio peut être automatiquement activé et désactivé
par Cubase Essential, comme si vous utilisez le monitoring interne.
Ö Si l’option “Créer les Images Audio Pendant l’Enregistrement” est activée dans les Préférences (page Enregistrement-Audio), l’image de la forme d’onde sera calculée
et affichée pendant le processus d’enregistrement.
Ö Si vous utilisez la carte audio RME Audio Hammerfall
DSP, vérifiez que la pondération du panoramique est réglée sur -3dB dans les préférences de la carte.
Ce calcul en temps réel nécessite une certaine puissance de calcul – si
votre processeur est lent ou que vous travaillez sur un projet qui sollicite
beaucoup les ressources de votre unité centrale, il sera peut-être préférable de désactiver cette option.
• Pour activer ASIO Direct Monitoring, ouvrez le dialogue
Configuration des Périphériques dans le menu Périphériques et cochez la case Monitoring Direct dans la page de
votre carte audio.
Si cette case est en gris, cela signifie que votre carte audio (ou son pilote
actuel) n’est pas compatible ASIO Direct Monitoring. Consultez le fabricant de la carte audio pour en savoir plus.
• Lorsque ASIO Direct Monitoring est activé, vous pouvez
sélectionner un mode de monitoring dans les Préférences
(page VST), comme pour le monitoring via Cubase Essential (voir “Monitoring via Cubase Essential” à la page 54).
55
Enregistrement
Annuler un enregistrement
Si vous n’aimez pas ce que vous avez enregistré, vous
pouvez l’effacer en sélectionnant Annuler dans le menu
Édition. Voici ce qui se produira :
• Le(s) événement(s) que vous venez de créer seront effacés de
la fenêtre de Projet.
• Le(s) clip(s) audio de la Bibliothèque seront déplacés dans le
dossier Corbeille.
• Le(s) fichier(s) audio enregistré(s) ne seront pas effacés du
disque dur.
Quel événement sera audible ?
Si deux événements (ou plus) se superposent, vous n’entendrez que les événements (ou portions d’événements)
qui sont visibles. Les événements ou passages superposés (cachés) ne sont pas relus.
Cependant comme leurs clips correspondants ont été déplacés dans le dossier Corbeille, vous pouvez effacer ces
fichiers en ouvrant la Bibliothèque et en sélectionnant “Vider la Corbeille” dans le menu Media, voir “Supprimer du
disque dur” à la page 190.
• Les fonctions “Placer en Avant-Plan” et “Placer en Arrière-Plan” du menu Édition (voir “Déplacement d’événements” à la page 32) sont très utiles pour gérer les
événements superposés, ainsi que la fonction “En Avant”
(voir ci-dessous).
Enregistrer des événements se superposant
Enregistrer de l’audio en mode cycle
Le principe de base des pistes audio est que chacune
d’elles ne peut lire qu’un seul événement audio à la fois.
Cela signifie que si deux événements (ou plus) se “chevauchent”, seul l’un d’eux sera audible.
Si vous enregistrez de l’audio en mode cycle, le résultat
dépendra du réglage du Mode d’Enregistrement en Cycle
de la palette Transport.
Ce qui se produit lorsque vous enregistrez des événements
en superposition (c.-à-d. dans une zone où il existe déjà
des événements sur la piste) dépend du réglage du Mode
d’Enregistrement Linéaire dans la palette Transport :
Les Modes d’Enregistrement en Cycle de la palette
Transport
• En mode “Normal” ou “Fusion”, le fait d’enregistrer à l’endroit où quelque chose a déjà été enregistré créé un nouvel
événement audio qui va superposer le(s) précédent(s).
Il existe trois modes différents dans la palette transport,
mais les deux premiers modes ne s’appliquent qu’à l’enregistrement MIDI. Pour l’enregistrement audio en cycle, ce
qui suit s’applique :
Quand vous enregistrez de l’audio, il n’y a pas de différence entre les
modes “Normal” et “Fusion” – la différence ne s’applique qu’aux enregistrements MIDI (voir “À propos de la superposition et du mode d’enregistrement” à la page 59).
• Si l’option “Garder précédente” est sélectionnée, c’est
la dernière “prise” complète (le dernier tour complet enregistré) qui est conservée comme événement audio.
• En mode “Remplacer”, les événements existants (ou
portions d’événements) superposés au nouvel enregistrement seront effacés.
Ceci signifie que si vous enregistrez un passage au milieu d’un enregistrement existant plus long, cet événement d’origine sera divisé en deux
événements plus une zone pour le nouvel événement.
56
Enregistrement
Spécificités de l’enregistrement MIDI
Nommer les Ports MIDI dans Cubase Essential
Parfois les ports d’entrée et de sortie MIDI sont affichés
avec des noms d’une longueur et d’une complication injustifiées. Toutefois, vous pouvez attribuer à vos ports
MIDI des noms plus descriptifs :
Activer le MIDI Thru
Normalement, pour travailler en MIDI, le MIDI Thru doit
être activé dans Cubase Essential, et Local Off sélectionné sur votre/vos Instrument(s) MIDI. Dans ce mode,
tout ce que vous jouez pendant l’enregistrement sera repris en “écho” sur la sortie MIDI et sur le canal sélectionné
pour la piste en enregistrement.
1. Dans le menu Périphériques, ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques.
2. Sélectionnez l’option Configuration des Ports MIDI
dans la liste des Périphériques.
1. Vérifiez que l’option “MIDI Thru Actif” est activée dans
les Préférences (page MIDI).
Les entrées/sorties MIDI disponibles sont listées. Sous Windows, le périphérique à choisir dépend de votre système.
2. Préparez à l’enregistrement la ou les piste(s) sur lesquelles vous voulez enregistrer.
3. Pour changer le nom d’un port MIDI, cliquez dans la
colonne “Afficher comme” et entrez un nouveau nom.
Maintenant, le MIDI reçu est repris en “écho” sur la sortie pour toutes les
pistes MIDI prêtes à l’enregistrement.
Une fois le dialogue refermé, le nouveau nom apparaîtra dans les menus
locaux de routage d’entrée et de sortie MIDI.
Bouton Activer l’Enregistrement
Sélectionner l’entrée MIDI dans l’Inspecteur
Bouton Monitor
Sélectionnez les entrées correspondant aux pistes MIDI
dans l’Inspecteur – la zone située à gauche de la liste des
pistes dans la fenêtre de Projet :
1. Si l’Inspecteur n’est pas visible, cliquez sur le bouton
Afficher l’Inspecteur de la barre d’outils.
Ö Si vous désirez uniquement utiliser la fonction thru
d’une piste MIDI sans effectuer d’enregistrement, activez
plutôt le bouton Monitor (écoute de contrôle) de la piste.
Vous pouvez ainsi vérifier diverses sonorités ou jouer d’un instrument
VST en temps réel sans enregistrer ce que vous jouez.
2. Sélectionnez la ou les piste(s) en cliquant dessus
dans la liste des pistes.
Réglage du canal, de l’entrée et de la sortie
MIDI
Pour sélectionner plusieurs pistes, maintenez enfoncée [Maj.] ou [Ctrl]/
[Commande] et cliquez. L’Inspecteur affiche les réglages correspondant
à la première des pistes sélectionnées (pour plus de détails, voir “L’Inspecteur” à la page 18).
Réglage du canal MIDI de l’Instrument
La plupart des synthétiseurs MIDI peuvent jouer plusieurs
sons en même temps, chacun sur un canal MIDI différent.
C’est le moyen de faire jouer plusieurs sons (basse, piano,
etc.) sur un même instrument. Certains appareils (tels que
les expandeurs compatibles avec General MIDI) reçoivent
toujours sur les 16 canaux MIDI. Si vous disposez d’un tel
instrument, il n’y a pas de réglage spécifique à effectuer.
Sur les autres instruments il faudra utiliser les commandes
en face avant afin de définir un certain nombre de “Conteneurs”, “Timbres” ou autres afin qu’ils reçoivent chacun
sur un canal MIDI distinct. Référez-vous au mode d’emploi
qui accompagne votre instrument pour de plus amples informations.
3. Cliquez sur le nom de la piste dans l’Inspecteur afin
d’en faire apparaître si nécessaire la section supérieure.
57
Enregistrement
4. Déroulez le menu local de routage d’entrée et sélectionnez une entrée.
• Si vous maintenez la touche [Alt]/[Option] enfoncée en
sélectionnant une sortie MIDI, celle-ci sera sélectionnée
pour toutes les pistes MIDI sélectionnées.
Vous voyez apparaître les entrées MIDI disponibles. Les éléments indiqués dans ce menu dépendent du type d’interface MIDI utilisé.
3. Utilisez le menu local de canal pour sélectionner un
canal MIDI pour la piste.
• Si vous sélectionnez l’option “All MIDI Inputs” (Toutes les entrées MIDI), la piste va recevoir des données MIDI de toutes
les entrées MIDI disponibles.
• Si vous maintenez enfoncée la touche [Alt]/[Option] en sélectionnant une entrée MIDI, celle-ci sera sélectionnée pour toutes les pistes MIDI sélectionnées.
• Si vous choisissez “Quelconque” comme canal MIDI,
chaque événement MIDI placé sur la piste sera envoyé au
canal affecté à cet événement.
En d’autres termes, le MIDI sera rejoué sur le canal ou les canaux utilisés
par le périphérique MIDI d’entrée (l’instrument MIDI joué durant l’enregistrement).
Réglage du canal et de la sortie MIDI dans la liste des
pistes
Les réglages de canal et de sortie MIDI déterminent comment les données MIDI enregistrées seront routées lors
de la lecture, mais concernent également le MIDI Thru
dans Cubase Essential. Le canal et la sortie peuvent être
sélectionnés aussi bien dans la liste des pistes que dans
l’Inspecteur. La procédure ci-dessous explique comment
effectuer les réglages dans l’Inspecteur, mais cela peut
aussi se faire dans la liste des pistes, de façon tout à fait
similaire.
Sélectionner un son
Vous pouvez sélectionner des sons depuis Cubase Essential, en indiquant au programme d’envoyer des messages de changement de programme et de sélection de
banque à votre appareil MIDI. Ceci s’effectue grâce aux
champs “Sélection de Patch” et “Sélection de Banque”
dans la liste des pistes ou l’inspecteur.
1. Pour sélectionner la ou les piste(s) et faire apparaître
les réglages dans l’Inspecteur, procédez comme pour la
sélection d’une entrée MIDI (voir plus haut).
2. Déroulez le menu local de routage de sortie et sélectionnez une sortie.
Les sorties MIDI disponibles sont affichées. Les options de ce menu dépendent du type d’interface MIDI que vous utilisez.
Les messages de changement de programme donnent
accès à 128 emplacements de programmes différents. Si
vos instruments MIDI offrent plus de 128 programmes, les
messages de sélection de banque (réglables dans le “Sélecteur de Banque”) permettent de sélectionner différentes banques, chacune contenant 128 programmes.
58
Enregistrement
Ö Les messages de sélection de banque ne sont pas reconnus de façon identique par les différents instruments
MIDI. La structure et la numérotation des banques et des
programmes peuvent également varier. Reportez-vous à la
documentation de l’instrument MIDI pour plus de détails.
À propos de la fonction Quantification Automatique de
l’Enregistrement MIDI
Si la quantification automatique est activée dans la palette
Transport, les notes que vous enregistrez sont automatiquement quantifiées, en tenant compte des paramètres de
quantification en cours. Pour plus de détails sur la quantification, voir “Les fonctions de quantification” à la page 232.
Enregistrement
L’enregistrement MIDI s’effectue selon les méthodes
d’enregistrement habituelles (voir “Méthodes d’enregistrement de base” à la page 50). Lorsque vous avez terminé
un enregistrement, un conteneur qui contient les événements MIDI est créé dans la fenêtre de Projet.
Enregistrement MIDI en mode Cycle
Lors d’un enregistrement MIDI en mode Cycle, le résultat
obtenu dépend du Mode d’Enregistrement en Cycle sélectionné dans la Palette Transport :
À propos de la superposition et du mode d’enregistrement
Mode d’Enregistrement en Cycle : Mélanger
Les pistes MIDI se comportent différemment des pistes
Audio en présence de conteneurs superposés. Voilà ce
qui se passe :
À chaque cycle, toutes les données MIDI enregistrées
viennent s’ajouter à ce qui a été précédemment enregistré, dans le même conteneur. Cette fonction est très pratique, par exemple, pour construire des motifs rythmiques :
il suffit d’enregistrer la pédale charleston lors du premier
cycle, la grosse caisse lors du second, etc.
Ö Tous les événements se trouvant dans des conteneurs
superposés sont toujours relus.
Si vous enregistrez plusieurs conteneurs aux mêmes emplacements (ou
déplacez des conteneurs de manière à les faire se chevaucher), lors de
la réécoute, vous entendrez toutes ces conteneurs quand bien même
certaines n’apparaissent pas dans la fenêtre de Projet.
Mode d’Enregistrement en Cycle : Remplacer (MIDI)
Dès que vous jouez une note MIDI (ou envoyez un message MIDI quelconque), toutes les données MIDI enregistrées lors des “prises” précédentes sont remplacées – à
partir de ce point dans le conteneur. Un exemple :
Lorsque vous enregistrez des conteneurs qui se superposent, le résultat dépend du réglage du mode d’Enregistrement Linéaire dans la Palette Transport :
• S’il est réglé sur “Normal”, l’enregistrement sur du matériel
existant fonctionne comme pour les pistes audio. En d’autres
termes, le nouveau conteneur vient recouvrir les précédents.
• S’il est réglé sur “Fusion”, les événements nouvellement enregistrés viennent s’ajouter au conteneur existant.
• S’il est réglé sur “Remplacer”, le nouvel enregistrement remplacera tout événement existant dans la zone, sur cette piste.
1. Vous commencez l’enregistrement d’un cycle de huit
mesures.
2. La première prise n’étant pas assez bonne, vous effectuez directement une nouvelle prise dès le prochain “tour”
du cycle et remplacez la première prise.
3. Après avoir enregistré cette seconde prise, laissez
l’enregistrement actif et écoutez, sans rien jouer.
À propos du Punch In/Out sur les pistes MIDI
Vous jugez que la prise était bonne jusqu’à la mesure sept, par exemple.
Régler et réaliser un enregistrement en Punch In/Out automatique et manuel pour les pistes MIDI s’effectue exactement comme pour les pistes Audio. Il y a cependant une
chose à noter :
4. Lors du prochain tour, vous attendez jusqu’à la mesure
sept et commencez à jouer.
De cette façon, vous ne remplacerez que les deux dernières mesures.
5. Faites attention de vous arrêter de jouer avant le début
du tour suivant – vous remplaceriez sans cela la prise entière.
• Les enregistrements en Punch In/Out avec des données
de Pitchbend ou de Contrôleur (molette de modulation, pédale Sustain, de volume, etc.), peuvent conduire à des effets étranges (notes persistantes, vibrato constant, etc.).
Si cela se produit, il faudra utiliser la commande Réinitialiser du menu MIDI
(voir “La fonction Réinitialiser” à la page 61).
59
Enregistrement
Mode d’Enregistrement en Cycle : Garder la précédente
Prenons un exemple : imaginons que vous ayez enregistré
un ou plusieurs conteneurs de basse sur la piste 2. Si
maintenant vous réglez une autre piste, mettons la 55, sur
la même sortie et le même canal MIDI, vous pouvez enregistrer séparément les Pitchbend de ces conteneurs de
basse. Autrement dit, vous activez l’enregistrement, et
vous n’agissez que sur la molette de Pitchbend pendant
cet enregistrement. Aussi longtemps que les deux pistes
seront réglées sur la même sortie et le même canal MIDI,
tout se passera à la lecture comme si les deux enregistrements avaient eu lieu simultanément.
Chaque tour effectué entièrement remplace le tour préalablement enregistré. Remarque :
• Le tour de cycle doit être complet – si vous désactivez
l’enregistrement ou appuyez sur Stop avant que le curseur
n’atteigne le délimiteur droit, la prise précédente sera conservée.
• Si vous ne jouez pas ou n’envoyez aucune donnée MIDI
durant un tour, rien ne se passera (la prise précédente
sera conservée).
Messages de Changement de Programme
Enregistrement des différents types de
messages MIDI
!
En utilisation normale, quand vous passez d’un programme à un autre sur votre synthétiseur (ou tout autre
instrument que vous enregistrez), un nombre correspondant à ce programme est envoyé via MIDI : c’est ce qu’on
appelle un message de changement de programme (Program Change). Ce type de message peut être enregistré
“au vol”, pendant que vous jouez, ajouté après coup sur
une piste séparée, ou entré à la main dans une des fenêtres d’Édition ou dans l’Explorateur de Projet.
Vous pouvez choisir précisément les types d’événements qui doivent être enregistrés en utilisant les filtres MIDI – voir “Filtrage MIDI” à la page 62.
Notes
À chaque fois que vous appuyez ou que vous relâchez une
touche de votre synthétiseur ou clavier MIDI, un message
Note On (enfoncement de la touche) ou Note Off (relâchement de la touche) est généré et envoyé sur la prise
MIDI Out. Le message MIDI émis indique également quel
canal MIDI a été utilisé. Normalement, cette information
est supplantée par le réglage du canal MIDI de la piste,
mais si vous réglez la piste sur le canal MIDI “Quelconque”, les notes seront relues sur leur canal d’origine.
Message de Système Exclusif (SysEx)
Les messages de Système Exclusif MIDI sont d’un genre
un peu particulier, en ce sens qu’ils transportent des données ne concernant qu’un appareil d’une certaine marque
et d’un certain type. Les messages SysEx peuvent être
utilisés pour transmettre une série de données concernant
un ou plusieurs sons d’un synthé. Pour en savoir plus sur
les messages SysEx, leur affichage et leur édition, voir le
chapitre “Travailler avec les messages de Système Exclusif” à la page 284.
Messages continus
Pitchbend, Aftertouch et contrôleurs (tels que molette de
modulation, pédale de sustain, de volume, etc.) sont considérés comme des événements MIDI continus (par opposition aux messages temporaires que sont les messages
concernant l’enfoncement ou le relâchement des touches). Si vous utilisez la molette de Pitchbend de votre
synthétiseur pendant l’enregistrement, ses mouvements
seront enregistrés en même temps que les informations
correspondant aux enfoncements et relâchements de touches (Note On/Off) – vous vous en seriez certainement
douté. Mais les messages continus peuvent aussi être enregistrés après les notes, ou même avant. Il est même
possible de les enregistrer sur des pistes distinctes de
celles où se trouvent les notes qu’ils concernent.
60
Enregistrement
La fonction Réinitialiser
jet lorsque vous avez commencé à jouer – cela signifie
que si vous avez joué en même temps que la lecture, les
notes “capturées” s’arrêteront exactement là où vous les
avez jouées en relation avec le projet.
La fonction Réinitialiser du menu MIDI envoie des messages Note Off et réinitialise les Contrôleurs sur tous les canaux MIDI. C’est parfois nécessaire lors des notes
persistantes, d’un vibrato constant, etc.
• Le réglage Taille du buffer pour l’Enregistrement rétrospectif des Préférences (page Enregistrement-MIDI) détermine la quantité de données pouvant être saisies.
• Cubase Essential peut aussi effectuer automatiquement
une Réinitialisation MIDI sur un Stop.
Vous pouvez activer et désactiver ces fonctions dans les Préférences
(page MIDI).
Préférences MIDI
Plusieurs options et réglages des Préférences (page
MIDI) affectent l’enregistrement et la lecture MIDI :
• Aussi dans les Préférences (page MIDI), vous trouverez
l’option “Insérer Événement de “Reset” à la fin d’un Enregistrement”.
Page MIDI
C’est une fonction très pratique pour l’enregistrement MIDI. À la fin de chaque conteneur enregistré, un événement de “Reset” est inséré, ce qui réinitialise les données de contrôleur tels que Sustain, Aftertouch, Pitchbend,
Modulation, Breath Control, etc. C’est utile par exemple lorsqu’un conteneur MIDI est enregistré et que la pédale Sustain est toujours maintenue
alors que l’enregistrement s’est arrêté. Dans ce cas, tous les conteneurs
suivants seront joués avec du Sustain, puisque la commande Pedal Off n’a
pas été enregistrée. Ceci peut maintenant être évité en cochant l’option
“Insérer événement de “Reset” à la fin d’un enregistrement”.
• Ajustement Longueur (Réglage de durée)
Permet d’ajuster la durée des notes de façon à ce qu’il existe toujours un
court laps de temps entre la fin d’une note et le début d’une autre (même
hauteur et même canal MIDI). Ce réglage s’effectue en “tics”. Par défaut,
il y a 120 tics par double-croche (1/16).
Page Enregistrement-MIDI
• Caler les Conteneurs enregistrés sur les Mesures
Lorsque cette option est activée, les Conteneurs MIDI enregistrées sont
automatiquement prolongés afin de commencer et se terminer sur des
positions de mesure entières. Si vous travaillez dans un contexte de Mesures, ceci peut rendre l’édition (déplacement, duplication, répétition,
etc.) plus facile.
Enregistrement Rétrospectif
Cette fonction permet de “capturer” toutes les notes MIDI
que vous pouvez jouer lorsque le programme est à l’arrêt
ou en Lecture, et de les convertir en un conteneur MIDI
“après coup”. Ceci est rendu possible par le fait que Cubase Essential peut saisir toute entrée MIDI dans sa mémoire-tampon, même lorsque vous n’êtes pas en
enregistrement.
• Enregistrement Solo dans Éditeurs
Si cette option est activée et que vous ouvrez un conteneur dans un
éditeur MIDI, la piste correspondante est automatiquement activée en
enregistrement. Qui plus est, pour toutes les autres pistes MIDI, l’enregistrement est désactivé jusqu’à ce que vous refermiez l’éditeur.
Il est donc plus facile d’enregistrer des données MIDI lorsque vous éditez un conteneur – les données enregistrées vont automatiquement
aboutir dans le conteneur en cours d’édition et dans aucune autre piste.
Procédez comme ceci :
1. Activez l’option Enregistrement Rétrospectif dans les
Préférences (page Enregistrement-MIDI).
• Plage d’enregistrement MIDI en ms
Ceci activera la mémoire-tampon de l’entrée MIDI, rendant ainsi possible
l’Enregistrement Rétrospectif.
Lorsque vous démarrez un enregistrement à partir du délimiteur gauche,
ce réglage permet de s’assurer que le tout début de l’enregistrement sera
inclus. Il existe en effet une situation extrêmement pénible qu’il est préférable d’éviter : vous avez enregistré une prise MIDI parfaite, et découvrez
ensuite que la toute première note n’a pas été incluse car vous avez commencé à jouer un tout petit peu trop tôt ! Si vous augmentez de ce paramètre, Cubase Essential capture les événements joués juste avant le
point de départ de l’enregistrement. Le problème est ainsi éliminé.
2. Réglez une piste MIDI en mode Prêt à Enregistrer.
3. Une fois que vous avez joué les données MIDI que vous
désirez capturer (à l’arrêt ou pendant la lecture), sélectionnez Enregistrement Rétrospectif à partir du menu Transport
(ou via le raccourci-clavier, par défaut [Maj]-[Pavé*]).
Le contenu de la mémoire-tampon MIDI (c.-à-d. ce que
vous venez de jouer) est transformé en un conteneur MIDI
sur la piste mise en attente d’enregistrement. Le conteneur apparaîtra à l’endroit où était placé le curseur de pro-
Pour obtenir à description des autres options, cliquez sur
le bouton Aide dans les Préférences.
61
Enregistrement
Options et réglages
Filtrage MIDI
Préférences de Transport pour l’Enregistrement
Certaines options des Préférences (page Transport) concernent l’enregistrement. Activez-les en fonction de votre
méthode de travail préférée :
Désactiver le Punch-In en cas d’Arrêt
Si cette option est activée, le Punch-In de la Palette
Transport est automatiquement désactivé à chaque fois
que vous passez en mode Arrêt.
Arrêt après Punch-Out Automatique
Si cette option est activée, la lecture s’arrêtera automatiquement après un Punch-Out automatique (lorsque le
curseur de projet atteint le délimiteur droit et lorsque le
Punch-Out est activé sur la Palette Transport). Si la valeur
de Postroll de la Palette Transport est réglée sur une valeur autre que zéro, la lecture continuera pendant cette
durée avant de s’arrêter (voir ci-après).
La page Filtre MIDI du dialogue Préférences permet d’éviter que certains messages MIDI ne soient enregistrés et/
ou renvoyés (en écho par la fonction MIDI Thru).
Ce dialogue est divisé en quatre sections :
Section
À propos des valeurs Preroll et Postroll
Description
Enregistrement Activer ces options évite que le type de message MIDI ne
soit enregistré. Il sera cependant renvoyé (Thru) et s’il est
déjà enregistré, sera relu normalement.
Thru
Activer ces options évite que le type de message MIDI ne
soit renvoyé (Thru). Il sera cependant enregistré et relu
normalement.
Voies
Si vous activez un des boutons, aucun message MIDI ne
sera ni enregistré ni renvoyé (Thru) sur ce canal MIDI.
Cependant les messages MIDI déjà enregistrés seront
relus normalement.
Contrôleur
Permet d’éviter que certains types de Contrôleurs MIDI
ne soient enregistrés ou renvoyés (Thru).
Pour filtrer un type de Contrôleur, sélectionnez-le dans la
liste figurant en haut de la section et cliquez sur “Ajouter”.
Il apparaîtra dans la liste située en dessous. Pour supprimer un type de Contrôleur de la liste (permettre qu’il soit
enregistré et renvoyé (Thru)), sélectionnez-le dans la liste
du bas et cliquez sur “Supprimer”.
Champ de valeur et
interrupteur Preroll
Champ de valeur et
interrupteur Postroll
Les champs de valeur Preroll et Postroll de la Palette Transport (situés sous les Délimiteurs gauche et droit) ont les
fonctions suivantes :
• En réglant la valeur de Preroll, vous demandez à Cubase Essential de “reculer” d’une courte section à chaque
fois que la lecture est activée.
Ceci s’appliquera à chaque fois que vous déclenchez la lecture, mais
c’est surtout intéressant pour enregistrer à partir du délimiteur gauche
(Punch In activé sur la Palette Transport) comme décrit dans l’exemple
ci-dessous.
• En réglant la valeur de Postroll, vous demandez à Cubase Essential de continuer à lire une courte section
après un Punch Out automatique, avant de s’arrêter.
C’est intéressant uniquement lorsque le Punch Out est activé sur la Palette Transport et que l’option “Arrêt après Punch-Out Automatique” est
activée dans les Préférences (page Transport).
62
Enregistrement
• Pour activer/désactiver le pré ou postroll, cliquez sur le
bouton correspondant dans la palette Transport (à coté
de la valeur de pré/postroll) ou utilisez les options “Utiliser
Préroll” et “Utiliser Postroll” du menu Transport.
Click Marche/
Arrêt
Par exemple :
Réglages du Métronome
1. Réglez les délimiteurs là où vous voulez commencer et
arrêter l’enregistrement.
Les réglages du Métronome s’effectuent dans le dialogue
de Configuration du Métronome, accessible depuis le
menu Transport.
2. Activez Punch In et Punch Out sur la Palette Transport.
Décompte
Marche/Arrêt
3. Activez l’option “Arrêt après Punch-Out Automatique”
dans le dialogue Préférences (page Transport).
4. Réglez des valeurs de Preroll et Postroll adéquates en
cliquant dans les champs correspondants de la Palette
Transport et en tapant les durées désirées.
5. Activez le pré et postroll en cliquant sur les boutons situés à coté des temps de préroll/postroll, pour les allumer.
6. Déclenchez l’Enregistrement.
Le curseur de projet “recule” de la durée spécifiée dans le champ Preroll
et la lecture commence. Lorsque le curseur atteint le délimiteur gauche,
l’enregistrement est automatiquement activé. Lorsque le curseur atteint
le délimiteur droit, l’enregistrement est désactivé, mais la lecture continue pendant la durée réglée dans le champ Postroll avant de s’arrêter.
Utilisation du Métronome
Le métronome peut soit utiliser un clic audio joué via la
carte audio, soit envoyer des données MIDI à un périphérique (expandeur etc.) connecté qui émettra le clic, ou les
deux.
Le Métronome peut émettre un clic servant de référence
de tempo. Les deux paramètres qui agissent sur le tempo
du Métronome sont le Tempo et la Fraction de Mesure,
qui sont tous deux réglés dans la fenêtre Piste Tempo
(voir “Modifier la courbe de tempo” à la page 290).
Dans le dialogue, figurent les réglages de métronome
suivants :
Vous pouvez utiliser le métronome en tant que “clic” durant l’enregistrement et/ou la lecture ou comme un décompte qui sera audible lorsque vous démarrerez un
enregistrement à partir du mode Stop. Le clic et le décompte s’activent séparément.
Options
Métronome
Description
Métronome lors de Permet de spécifier si le métronome doit être audible
l’Enregistrement/ lors de la lecture, de l’enregistrement ou pendant les
la Lecture
deux (lorsque Clic est activé dans la palette Transport).
• Pour activer le Métronome, cliquez sur le bouton Click
de la Palette Transport.
Longueur du Clic
Vous pouvez aussi activer l’option “Métronome actif” du menu Transport
ou utiliser le raccourci-clavier correspondant (par défaut [C]).
• Pour activer le décompte, cliquez sur le bouton Précompte dans la palette Transport.
Vous pouvez aussi activer l’option “Activer Précompte” dans le menu
Transport ou créer un raccourci-clavier pour cette action.
63
Enregistrement
Si cette option est activée, vous utilisez le champ de
droite pour spécifier le “rythme” du métronome. Normalement, le métronome joue un clic par temps, mais
en réglant ce paramètre sur “1/8” par ex., il émettra
des croches – deux clics par noire. Il est également
possible de créer des battements de métronome inhabituels comme les triolets etc.
Options
Précompte
Description
Précompte
(Mesure)
Définit le nombre de mesures jouées par le métronome
avant que l’enregistrement ne débute, si le décompte
est activé dans la palette Transport.
Signature du
Début de
l’Enregistrement
Lorsque cette option est activée, le décompte utilisera
automatiquement la mesure définie à l’endroit où vous
commencer l’enregistrement.
Utiliser Signature
du Curseur
Lorsque cette option est activée, le décompte aura le
même chiffrage de mesure que celui défini dans la piste
de Tempo. De plus, tout changement de tempo dans la
piste de Tempo pendant le décompte sera appliqué.
Utiliser Mesure
Vous pouvez utiliser ces champs pour définir le chiffrage de mesure du décompte. Dans ce mode, les
changements de tempo de la piste Tempo n’affectent
pas le Précompte.
Clic MIDI
Description
Clic MIDI
Détermine si le métronome sera joué via MIDI ou non.
Voie/Port MIDI
Utilisez ces menus locaux pour choisir une sortie et un
canal MIDI pour le clic du métronome.
Note/Vélocité
Haute (Hi)
Réglage du numéro de note MIDI et de la vélocité du
temps fort (premier temps de la mesure).
Note/Vélocité
Basse (Lo)
Réglage du numéro de note MIDI et de la vélocité des
temps faibles (les autres temps) de la mesure.
Clic Audio
Description
Clic Audio
Détermine si le métronome sera joué via la carte audio
ou non. Vous pouvez régler le volume du clic avec le
fader.
Lorsqu’un ordinateur “crashe” durant un enregistrement, il
suffit de relancer le système et de vérifier le dossier d’enregistrement du projet (par défaut, c’est le dossier Audio se
trouvant dans le dossier de projet). Il doit contenir le fichier
audio que vous étiez en train d’enregistrer au moment de la
panne.
!
Remarque : Cette fonction ne constitue pas une garantie “absolue” de Steinberg. Bien que le programme
lui-même ait été amélioré dans le but de pouvoir récupérer les enregistrements audio après un arrêt inattendu du système, il est toujours possible qu’une telle
panne, ou une coupure de courant, etc. ait endommagé un autre composant de l’ordinateur, ce qui rendrait impossible la sauvegarde ou la récupération des
données.
!
Avertissement : N’essayez pas de déclencher volontairement une telle situation dans le but de tester cette
fonction. Bien que les processus du programme interne aient été améliorés pour faire face à de telles situations, Steinberg ne peut en aucun cas garantir que
d’autres pièces de l’ordinateur ne seraient pas endommagées à leur tour.
Récupération des enregistrements
audio après une panne du système
Habituellement, en cas d’une panne sérieuse (“crash”) de
l’ordinateur, tous les changements effectués sur le projet
en cours depuis sa dernière sauvegarde sont perdus. Le
plus souvent, il n’y a aucun moyen simple et rapide de récupérer son travail.
Avec Cubase Essential, lorsque le système encontre un
tel problème alors que vous êtes en train d’enregistrer (à
cause d’une coupure de courant ou tout autre incident),
vous constaterez que votre enregistrement est toujours
disponible, et ce depuis le moment où vous avez commencé à enregistrer jusqu’à celui où la panne s’est produite.
64
Enregistrement
6
Fondus, fondus enchaînés et
enveloppes
Création de fondus
• Pour allonger ou raccourcir le fondu, il suffit de faire
glisser la poignée.
Il existe deux méthodes pour créer des fondus d’entrée et
de sortie des événements audio dans Cubase Essential :
soit à l’aide des poignées (voir ci-dessous) soit par traitement (voir “Fondus créés via traitement” à la page 67).
Cette manipulation peut s’effectuer même sans sélectionner l’événement
au préalable, autrement dit même si les poignées ne sont pas visibles. Il
suffit de déplacer le pointeur de la souris le long de la courbe de fondu
jusqu’à ce que le curseur prenne la forme d’une flèche bidirectionnelle,
puis, alors, de cliquer et de faire glisser.
Fondus créés à l’aide des poignées de fondu
• Si l’option “Poignées de fondu toujours en haut” est activée dans les Préférences (page Affichage d’Événements–
Audio), les poignées de fondu resteront au-dessus de
l’événement, et des lignes guides verticales indiqueront la
position exacte des points de départ et de fin des fondus.
Les événements audio sélectionnés possèdent des poignées bleues dans les coins supérieurs gauche et droit.
En les faisant glisser, on crée respectivement un fondu
d’entrée ou un fondu de sortie.
C’est très utile lorsque le volume doit rester très bas, car grâce à cette
option vous verrez quand même les poignées de fondu.
• Si l’option “Afficher toujours les Courbes de Volume”
est activée dans les Préférences (page Affichage d’Événements–Audio), les courbes de fondu apparaîtront dans
tous les événements, que ces derniers soient sélectionnés ou non.
Si cette option est désactivée, les courbes du fondu n’apparaissent que
dans les événements sélectionnés.
• Si l’option “Lignes de fondu épaisses” est activée dans
les Préférences (page Affichage d’Événements–Audio),
les linges de fondu et les courbes de volume seront plus
épaisses, ce qui accroît leur visibilité.
Création d’un fondu d’entrée. Le fondu se reflète automatiquement
dans la silhouette générale de la forme d’onde de l’événement, ce qui
procure un retour visuel immédiat du résultat lorsqu’on fait glisser la
poignée du fondu.
Les fondus créés à l’aide des poignées ne sont pas vraiment appliqués au clip audio mais calculés en temps réel
lors de la lecture. Ce qui signifie que plusieurs événements se référant à un même clip audio peuvent posséder
des courbes de fondu différentes. Cela signifie aussi que
le fait d’avoir un grand nombre de fondus peut demander
beaucoup de puissance de calcul.
Poignées de fondu en haut de l’événement et lignes de volume épaisses vous permettent d’éditer et de voir les événements de fondu même
lorsque le volume est très faible.
• Si vous sélectionnez plusieurs événements et que vous
faites glisser les poignées du fondu sur l’un d’entre eux, le
même fondu sera appliqué à tous les événements sélectionnés.
• Si l’option “Utiliser la molette de la souris pour régler le
volume et les fondus” est activée dans les Préférences
(page Édition–Audio), vous pourrez utiliser la molette de la
souris pour déplacer la courbe de volume vers le haut ou
le bas. Si vous maintenez la touche [Maj] tout en actionnant la molette, ce sont les courbes de fondus qui seront
modifiées. C’est utile lorsque les poignées de fondu ne
sont pas visibles (par ex. avec un facteur de zoom élevé).
• L’édition d’un fondu s’effectue dans le dialogue Fondu,
comme décrit dans les pages suivantes.
Pour ouvrir ce dialogue, il suffit de double-cliquer dans la zone située audessus de la courbe de fondu, ou de sélectionner l’événement puis de
sélectionner “Ouvrir les Éditeurs de Fondu” dans le menu Audio (veuillez
noter que deux dialogues s’ouvriront si l’événement possède un fondu de
début et un fondu de fin).
Si vous ajustez la forme de la courbe de fondu dans le dialogue Fondu,
cette forme sera conservée lorsque vous ajusterez par la suite la durée
d’un fondu.
Lorsque vous positionnez le pointeur de la souris quelque part dans la moitié gauche de l’événement, le point de fin du fondu d’entrée est déplacé. Si
vous positionnez le pointeur de la souris dans la moitié droite de l’événement, c’est le point de départ du fondu de sortie qui est déplacé.
66
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Ö Vous pouvez définir des raccourcis clavier pour modifier les courbes de volume et de fondu, si vous ne voulez
pas utiliser la souris pour le faire.
Projet. Cette valeur est directement liée avec celle du paramètre Volume de la ligne d’infos : autrement dit, faire
glisser la poignée de Volume modifie également la valeur
apparaissant, sous forme numérique, dans la ligne d’infos.
Vous les trouverez dans le dialogue Raccourcis Clavier, dans la catégorie
Audio. Voir “Raccourcis clavier” à la page 347.
Le changement de volume est
représenté par un nombre
dans la ligne d’infos.
Créer et ajuster des fondus avec l’outil Sélection
d’Intervalle
L’outil Sélection d’Intervalle permet également de créer et
d’affiner des fondus “avec poignées”. Procédez comme
ceci :
La forme d’onde de l’événement reflète le changement de volume.
1. Sélectionnez une section d’un événement audio avec
l’outil de Sélection d’Intervalle.
Supprimer des fondus
Pour supprimer un fondu d’un événement, sélectionnez-le
puis choisissez “Supprimer les fondus” dans le menu
Audio.
Le résultat dépend de votre sélection :
• Si la région sélectionnée part du début de l’événement, un
fondu d’entrée sera créé à l’intérieur de la sélection.
• Si la région sélectionnée va jusqu’à la fin de l’événement, un
fondu de sortie sera créé à l’intérieur de la sélection.
• Si la région sélectionnée ne “touche” ni le début ni la fin de
l’événement, elle se verra délimitée extérieurement par un fondu
d’entrée et un fondu de fin. Autrement dit, le fondu d’entrée
s’étendra du début de l’événement au début de la région sélectionnée, et le fondu de sortie ira de la fin de la région sélectionnée jusqu’à la fin de l’événement.
Vous pouvez aussi employer l’outil Sélection d’Intervalle
pour supprimer des fondus et des fondus enchaînés dans
l’intervalle sélectionné :
1. Faites glisser l’outil Sélection d’Intervalle dans la fenêtre de Projet, afin que la sélection englobe tous les fondus
et fondus enchaînés à supprimer.
2. Sélectionnez “Supprimer les fondus” dans le menu
Audio.
2. Déroulez le menu Audio et sélectionnez “Ajuster les
Fondus à la Sélection”.
Fondus créés via traitement
Les zones des fondus sont alors ajustées en fonction de l’intervalle de
sélection.
!
Faire glisser la poignée de Volume
vers le haut ou le bas pour changer
le volume de l’événement.
Si vous avez sélectionné un événement audio ou une section d’événement audio (avec l’outil Sélection d’Intervalle),
vous pouvez appliquer un fondu d’entrée ou de sortie à la
sélection en utilisant les fonctions “Fondu d’Entrée” ou
“Fondu de Sortie” du sous-menu Traitement dans le menu
Audio. Ces fonctions ouvrent le dialogue Fondu correspondant, vous permettant de spécifier une courbe de fondu.
Vous pouvez sélectionner plusieurs événements audio
sur des pistes séparées avec l’outil Sélection d’Intervalle, puis appliquer le fondu simultanément à tous.
À propos de la poignée de Volume
Un événement audio sélectionné possède aussi une poignée bleue en son milieu, en haut. Elle s’appelle la poignée de Volume, et permet de modifier rapidement le
volume d’un événement, directement dans la fenêtre de
!
Notez que la durée de la région du fondu est déterminée par votre sélection. Autrement dit, la durée du
fondu est spécifiée avant d’entrer dans le dialogue
Fondu.
!
Notez également que vous pouvez sélectionner plusieurs événements et leur appliquer simultanément le
même traitement.
67
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Les fondus ainsi créés sont appliqués au clip audio plutôt
qu’à l’événement. Veuillez noter :
• Si vous ouvrez un dialogue de Fondu alors que plusieurs événements sont sélectionnés, vous pouvez ajuster
simultanément les courbes de fondus pour tous ces événements simultanément.
• Si vous créez par la suite de nouveaux événements se référant
au même clip, ils posséderont les mêmes fondus.
• Vous pouvez à tout moment supprimer ou modifier les fondus,
en utilisant l’Historique des Traitements Hors Ligne (voir “Historique des Traitements Hors Ligne” à la page 157).
Cette possibilité est très utile si vous voulez, par exemple, appliquer le
même type de fondu d’entrée à plus d’un événement, etc.
Type de Courbe
Si d’autres événements se réfèrent au même clip audio,
un message vous demandera si vous désirez ou non appliquer le traitement à ces événements.
Ces boutons déterminent si la courbe du fondu sera composée d’une succession de segments de courbe (bouton
gauche), de segments de courbe amortis (bouton central)
ou de segments de droite (bouton droit).
• “Continuer” appliquera le traitement à tous les événements se
référant au clip audio.
• Nouvelle Version créera une nouvelle version, distincte, du clip
audio pour l’événement sélectionné.
• Vous pouvez également choisir de cocher la boîte “Ne plus afficher ce message”. Que vous choisissiez “Continuer” ou
“Nouvelle Version”, tout nouveau traitement (et les suivants)
se conformeront à l’option sélectionnée.
!
Affichage du fondu
Indique la forme de la courbe du fondu. La forme d’onde
résultante apparaît en gris foncé, la forme d’onde actuelle
en gris clair.
Pour ajouter des points sur la courbe, il suffit de cliquer
dessus, et de cliquer et faire glisser les points existants
pour modifier sa forme. Pour supprimer un point de la
courbe, il suffit de le faire glisser hors de l’affichage.
Vous pouvez modifier ce choix à tout moment dans
les Préférences (page Édition–Audio) avec l’option
“En cas de Traitement de Clips Partagés”.
Boutons de forme de courbe
Ces boutons fournissent un accès rapide aux formes de
courbes les plus fréquemment utilisées.
Les dialogues de Fondus
Les dialogues de fondus apparaissent lorsque vous éditez
un fondu déjà existant ou que vous utilisez les fonctions
“Fondu d’Entrée/Fondu de Sortie” du sous-menu Traitement du menu Audio. La copie d’écran ci-après montre le
dialogue Fondu d’Entrée : le dialogue Fondu de Sortie
possède des réglages et fonctions identiques.
Bouton Rétablir
Le bouton Rétablir (celui se trouvant à droite au-dessus
de l’affichage du fondu) n’est disponible que lors de la
modification de Fondus par l’intermédiaire des poignées.
Cliquer sur ce bouton permet d’annuler toutes les modifications effectuées depuis l’ouverture du dialogue.
Bouton Comme défaut
Le bouton “Comme défaut” n’est disponible que pour
l’édition de fondus définis à l’aide des poignées. Cliquez
dessus afin de mémoriser les réglages actuels comme caractéristiques “par défaut”. Cette forme sera utilisée dès
que vous créerez de nouveaux Fondus.
68
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Durée du fondu
Dans les dialogues de type Fondu via Édition, les boutons
suivants sont disponibles :
Le champ de valeur Durée du Fondu peut être utilisé pour
entrer des durées en chiffres. Le format des valeurs affichées ici est déterminé par l’Affichage du Temps de la palette Transport.
Lorsque vous activez l’option “Appliquer durée”, la valeur
entrée dans le champ Durée du Fondu sera utilisée lorsque vous cliquerez sur “Appliquer” ou sur “OK.” Ce réglages est désactivé par défaut.
Bouton
Fonction
OK
Applique la courbe de fondu désirée à l’événement, puis
referme le dialogue.
Annuler
Referme le dialogue sans appliquer de fondu.
Appliquer
Applique la courbe de fondu désirée à l’événement, sans
fermer le dialogue.
Dans les dialogues de type Fondu via Traitement, les boutons suivants sont disponibles :
Si vous définissez le fondu actuel comme fondu par défaut, cette durée sera incluse dans les réglages par défaut.
Bouton
Fonction
Pré-écoute
Lit la région correspondant au fondu. Cette lecture se répète jusqu’au prochain clic sur le bouton (dont le libellé
devient “Arrêter” en cours de lecture).
Calculer
Applique la courbe de fondu désirée au clip, puis referme
le dialogue.
Annuler
Referme le dialogue sans appliquer de fondu.
Préréglages
Si vous avez configuré une courbe de fondu d’entrée ou
de sortie que vous désirez pouvoir appliquer à d’autres
événements ou clips, il suffit de la mémoriser sous forme
d’un Préréglage, en cliquant sur le bouton Stocker.
• Pour appliquer un Préréglage mémorisé, sélectionnezle depuis le menu local.
• Pour changer le nom du Préréglage sélectionné, double-cliquez sur son nom et entrez-en un autre.
• Pour supprimer un Préréglage mémorisé, sélectionnezle dans le menu local puis cliquez sur Supprimer.
!
Les Préréglages de fondus d’entrée mémorisés
n’apparaissent que dans le dialogue Fondu d’Entrée,
et les Préréglages de fondu de sortie uniquement
dans le dialogue Fondu de Sortie.
Boutons Pré-écoute, Appliquer et Calculer
Les libellés des boutons de la rangée inférieure changent
selon que vous éditez un fondu effectué en tirant sur les
poignées ou appliquez un fondu via traitement :
Le dialogue Fondu via Édition
Le dialogue Fondu via Traitement
69
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Création de Fondus Enchaînés
Lorsque plusieurs sons se chevauchent sur une même
piste, créer un fondu enchaîné permet d’adoucir la transition ou de réaliser des effets spéciaux. Pour créer un fondu
enchaîné, il suffit de sélectionner deux événements audio
consécutifs, puis d’utiliser la commande Fondu enchaîné
du menu Audio (ou la commande clavier correspondante,
par défaut [X]). Le résultat final varie selon que les deux
événements se chevauchent ou non :
Lorsque vous sélectionnez la fonction Fondu enchaîné, les deux événements sont redimensionnés de façon à se chevaucher, et un fondu enchaîné par défaut est créé dans la région où intervient le chevauchement.
• Si les événements ne se chevauchent pas, et ne peuvent pas être suffisamment redimensionnés pour se recouvrir, il est impossible de créer un fondu enchaîné.
• Si les événements se chevauchent, un fondu enchaîné
est créé dans cette zone de chevauchement.
• Une fois que vous avez créé un fondu enchaîné, vous
pouvez le modifier en sélectionnant l’un ou l’autre ou les
deux événements puis en sélectionnant à nouveau “Fondu
Enchaîné” dans le menu Audio (ou en double-cliquant
dans la région de fondu enchaîné).
La forme du fondu enchaîné sera celle par défaut – initialement, un fondu
enchaîné linéaire et symétrique, mais vous pouvez la modifier, comme
décrit ci-dessous.
Le dialogue Fondu enchaîné s’ouvre alors, voir ci-après.
Zone de chevauchement
Supprimer les fondus enchaînés
Vous pouvez supprimer un fondu enchaîné d’une des manières suivantes :
1. Sélectionnez les événements puis sélectionnez “Supprimer les Fondus” dans le menu Audio.
2. Faites glisser l’outil Sélection d’Intervalle dans la fenêtre de Projet, de façon à ce que la sélection englobe tous
les fondus et fondus-enchaînés que vous désirez supprimer puis sélectionnez “Supprimer les Fondus” depuis le
menu Audio.
• Si les événements ne se recouvrent pas, mais se suivent bout à bout alors que leurs clips audio respectifs se
recouvrent, ces événements sont redimensionnés de façon à ne pas se chevaucher, et un fondu enchaîné de la
durée et forme par défaut est appliqué.
• Vous pouvez aussi supprimer un fondu enchaîné en cliquant dessus et en le déplaçant en dehors de la piste.
La durée par défaut du fondu enchaîné se règle dans le dialogue Fondu
Enchaîné (voir “Boutons Défaut” à la page 72).
Voici un exemple :
Événements
audio
Clips audio
Les événements eux-mêmes ne se recouvrent pas, mais leurs clips respectifs. Autrement dit, les événements pourraient être redimensionnés
de façon à se recouvrir, c’est la condition nécessaire à la création d’un
fondu enchaîné.
70
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Le dialogue Fondu Enchaîné
sance) sonore reste constante tout au long du fondu enchaîné.
!
Les courbes à puissance (énergie) constante ne
possèdent qu’un seul point modifiable. Il est impossible d’utiliser les boutons de type de courbe ou les
préréglages lorsque ce mode est sélectionné.
Boutons de lecture
• Les boutons de lecture “Fondu de sortie” et “Fondu
d’entrée” permettent d’écouter uniquement la partie de
fondu d’entrée ou de sortie, sans le fondu enchaîné.
Le dialogue de Fondu Enchaîné contient des sections séparées mais identiques pour les réglages de la courbe de
fondu d’entrée et de fondu de sortie, ainsi que des réglages communs sur la droite.
• Le bouton de lecture “Fondu Enchaîné” permet de lire
tout le fondu enchaîné.
Vous pouvez aussi utiliser les commandes de lecture de la
palette transport pour lire les événements audio du fondu
enchaîné. Toutefois, cette méthode relira aussi tous les
événements audio non muets des autres pistes.
Affichages du fondu
Affichent respectivement la forme de la courbe de fondu de
sortie et d’entrée. Pour ajouter des points, cliquez sur la
courbe, et cliquez/faites glisser des points existants pour
modifier la forme. Pour supprimer un point de la courbe, il
suffit de le faire glisser à l’extérieur de l’affichage.
Pré-roll et Post-roll (Amorces)
Lors d’une écoute à l’aide des boutons de lecture, vous
pouvez choisir d’activer le pré-roll et/ou le post-roll. Le préroll permet de démarrer la lecture avant la zone de fondu, et
le post-roll permet de l’arrêter après la zone de fondu. C’est
utile pour écouter un fondu dans son contexte.
Boutons de type de courbe
Ces boutons déterminent si la courbe du fondu correspondant sera composée d’une courbe continue (bouton
gauche) de segments de courbe amortis (bouton central)
ou de segments de droites (bouton droit).
• Pour indiquer la durée des pré et post rolls, cliquez dans
les champs de temps et entrez la durée désirée (en secondes et millisecondes).
Boutons de forme de courbe
Ces boutons donnent accès aux formes de courbes les
plus utilisées.
• Pour activer les pré et post rolls, cliquez sur le bouton
adéquat. Pour les désactiver, cliquez à nouveau sur le
même bouton.
Cases Énergies Égales et Gain Égaux
Réglage de la durée
Si vous cochez la case “Gains Égaux”, les courbes du
fondu seront ajustées de telle façon que la somme des
amplitudes des signaux au cours des fondus de sortie et
d’entrée reste constante tout au long du fondu enchaîné.
Ce choix convient bien aux fondus enchaînés courts.
Vous pouvez régler la durée du fondu enchaîné dans le
champ numérique “Longueur”. Si possible, le changement
de durée sera appliqué de manière égale “des deux côtés”
du fondu enchaîné (c.-à-d. Cubase Essential essaiera de
“centrer” le fondu enchaîné).
!
Si vous cochez la case “Énergies Égales”, les courbes de
fondu seront ajustées de telle façon que l’énergie (puis-
Pour pouvoir redimensionner un fondu enchaîné de
cette façon, il faut que l’événement correspondant
puisse être redimensionné. Par exemple, si l’événement gauche du fondu enchaîné joue déjà son clip
audio jusqu’à la fin, il n’y a plus de marge, et son
point de fin ne peut plus être décalé vers la droite.
71
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Fondus et fondus enchaînés
automatiques
Préréglages
Si vous avez configuré une courbe de fondu enchaîné que
vous désirez pouvoir appliquer par la suite à d’autres événements, vous pouvez la mémoriser sous forme de préréglage, en cliquant sur le bouton Stocker (l’icône de la
disquette).
Cubase Essential possède une fonction de fondu automatique pouvant être réglée globalement (c.-à-d. pour tout le
projet) et séparément, pour chaque piste audio. L’intérêt
de cette fonction de fondu Automatique est de créer des
transitions plus progressives entre les événements en appliquant de courts (1 à 500 ms) fondus d’entrée et de sortie.
• Pour appliquer un préréglage mémorisé, sélectionnez-le
depuis le menu local.
• Pour changer le nom du préréglage sélectionné, double-cliquez dessus et tapez-en un autre.
!
Comme mentionné précédemment, les fondus sont
calculés en temps réel pendant la lecture. Cela signifie que plus il y a de pistes audio contenant des fondus automatiques activés dans un projet, plus le
processeur est sollicité.
!
Notez que les fondus automatiques ne sont pas affichés avec les lignes de fondu.
• Pour supprimer un préréglage mémorisé, sélectionnezle depuis le menu local, puis cliquez sur Supprimer
(l’icône de Corbeille).
Boutons Défaut
• Cliquer sur le bouton “Comme Défaut” mémorise les réglages actuels comme fondu enchaîné par défaut. C’est
donc cette forme qui sera utilisée lorsque vous créerez de
nouveaux fondus enchaînés.
Réglages de fondus automatiques au niveau
global
• Le réglage de longueur du fondu enchaîné est inclus
dans les réglages par défaut. Toutefois, il n’est appliqué
que si les événements à enchaîner ne se superposent pas
– sinon le fondu enchaîné se trouvera dans la zone de
chevauchement (voir “Création de Fondus Enchaînés” à la
page 70).
1. Pour procéder aux réglages globales de fondus automatiques, au niveau du projet, sélectionnez “Configuration
des Fondus Automatiques…” dans le menu Projet.
Ceci ouvre le dialogue des Fondus Automatiques pour le projet.
• Cliquer sur le bouton “Rappeler Défaut” copie la courbe
et les réglages du fondu enchaîné par défaut dans le dialogue Fondu enchaîné.
2. Les cases à cocher en haut à droite servent à activer
ou désactiver les fonctions Fondu d’Entrée Auto, Fondu
de Sortie Auto et Fondus-Enchaînés Auto.
3. Le champ de valeur Longueur permet de spécifier la
durée du fondu ou fondu enchaîné automatique (1 à
500 ms).
72
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
4. Pour ajuster les formes des fondus d’Entrée et de Sortie automatiques, sélectionnez l’onglet “Fondus” puis procédez aux réglages comme dans les dialogues de Fondu
habituels.
5. Pour ajuster la forme du fondu enchaîné automatique,
sélectionnez l’onglet “Fondus Enchaînés” puis procédez
aux réglages comme dans le dialogue Fondu Enchaîné
habituel.
6. Si vous voulez utiliser les paramètres déjà entrés pour
les futurs projets, cliquez sur le bouton “Par Défaut”.
La prochaine fois que vous créerez un projet, il utilisera ces valeurs de
paramètres.
7. Cliquez sur OK pour refermer le dialogue.
Procéder aux réglages de fondu automatique
pour une piste séparée
Par défaut, toutes les pistes Audio utiliseront les réglages
que vous avez effectués dans le dialogue Fondus Automatiques du projet. Toutefois, comme le calcul en temps réel
des fondus automatiques consomme des ressources processeur, une meilleure approche peut consister à désactiver globalement les Fondus Auto, puis de les activer, si
nécessaire, au niveau des pistes séparées. Pour ce faire :
1. Faites un clic droit dans la liste des pistes, et sélectionnez “Configuration des Fondus Automatiques…” dans le
menu contextuel qui apparaît alors.
Le dialogue Fondus Automatiques de la piste apparaît. Il est identique au
dialogue Fondus Automatiques du projet, et possède une option supplémentaire, “Utiliser la configuration du Projet”.
2. Désactivez l’option “Utiliser la configuration du Projet”.
Tous les réglages seront alors appliqués uniquement à la piste.
3. Configurez les fondus automatiques comme désiré,
puis refermez le dialogue.
Revenir aux valeurs de paramètres du projet
Si vous voulez qu’une piste utilise les valeurs “globales”
de fondu automatique, ouvrez le dialogue Fondus Automatiques de la piste, et activez la case à cocher “Utiliser la
configuration du Projet”.
73
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
7
La piste Arrangeur
Introduction
3. Dans la barre d’outil de la fenêtre de Projet vérifiez que
le Calage est activé, et que la résolution de la Grille est réglée sur un mode permettant de caler les événements Arrangeur sur des positions appropriées dans le projet.
La piste Arrangeur permet de travailler sur des sections
de votre projet d’une manière non-linéaire afin de simplifier au maximum son arrangement. Plutôt que de déplacer,
copier et coller des événements dans la fenêtre de Projet
pour créer un projet linéaire, vous définissez comment le
projet sera relu, comme avec une Play List.
Pour cela, il suffit de définir des événements Arrangeur, de
les ordonner dans une liste, et d’ajouter des répétitions à
votre convenance. Cette méthode complète les méthodes
d’édition linéaires habituelles dans la fenêtre de Projet.
Le calage sur les événements est activé, ainsi lorsque vous les ferez
glisser dans la fenêtre de Projet, les nouveaux événements se caleront
sur les événements existants.
Vous pouvez créer plusieurs chaînes d’arrangement et ainsi
mémoriser plusieurs versions d’un morceau dans un projet
sans sacrifier la version d’origine. Après avoir créé une
chaîne d’arrangement qui vous convient, vous avez la possibilité de “mettre à plat” la liste, ce qui créera un projet linéaire basé sur la chaîne d’arrangement. Vous pourrez
alors de conserver ou de supprimer la piste Arrangeur.
Un événement Arrangeur sera ajouté, il s’appelle “A” par défaut. Les suivants seront nommés dans l’ordre alphabétique.
La piste Arrangeur peut aussi être utilisée dans des situations Live, sur scène, dans les clubs ou pour des soirées.
Vous pouvez nommer vos événements Arrangeur en fonction de la structure de votre projet, ex. Couplet, Refrain, etc.
4. Dans la piste Arrangeur, utilisez le Crayon pour dessiner un événement de la longueur désirée.
• Vous pouvez renommer un événement Arrangeur, en le
sélectionnant et en modifiant son nom dans la ligne d’infos
de la fenêtre de Projet ou en maintenant [Alt]/[Option], et
en double-cliquant sur son nom dans la chaîne d’Arrangement (voir ci-dessous) puis en entrant un nouveau nom.
5. Créez autant d’événements que nécessaire.
Configurer la piste Arrangeur
Supposons que vous ayez préparé un certain nombre de
fichiers audio formant la base d’une chanson pop typique,
avec introduction, couplet, refrain et pont. Vous désirez
maintenant arranger ces fichiers.
La première étape consiste à créer une piste Arrangeur.
Sur cette piste, vous allez définir des sections spécifiques
du projet en créant des événements Arrangeur. Ils peuvent
avoir n’importe quelle longueur, peuvent se superposer et
ne sont pas forcément alignés sur le début ou la fin d’événements ou de événements existants. Procédez comme
ceci :
Dans cet exemple, des événements Arrangeur ont été créés afin de correspondre à la structure d’une chanson classique. Remarque : il n’y a
pas de base temporelle réelle dans le projet : les séquences musicales
sont déterminées par les événements Arrangeur.
1. Ouvrez le projet pour lequel vous désirez créer des
événements Arrangeur.
Les événements peuvent être déplacés, redimensionnés et
effacés à l’aide des techniques standard. Veuillez noter
que :
2. Ouvrez le menu Projet et sélectionnez “Arrangeur”
dans le sous-menu Ajouter Piste (ou faites un clic droit
dans la liste des pistes et sélectionnez Ajouter Piste Arrangeur).
• Si vous désirez modifier la longueur d’un événement,
sélectionnez l’outil Flèche puis cliquez sur et faites glisser
les coins inférieurs de l’événement dans la direction voulue pour l’agrandir ou le raccourcir.
Une piste Arrangeur sera ajoutée. Il ne peut y avoir qu’une seule piste
Arrangeur par projet, mais vous pouvez définir plusieurs chaînes d’Arrangement sur cette piste, voir “Gestion des chaînes d’Arrangement” à la
page 78.
75
La piste Arrangeur
• Si vous copiez un événement Arrangeur (par [Alt]/[Option]-déplacer ou par copier/coller), un nouvel événement
sera créé, avec le même nom que l’original.
Au départ, la chaîne d’Arrangement est vide, vous définissez l’Arrangement en ajoutant des événements de la liste
de droite à la chaîne d’Arrangement. Il existe plusieurs méthodes pour ajouter des événements à la chaîne
d’Arrangement :
Il sera toutefois complètement indépendant de l’événement d’origine.
• Double cliquer sur un événement Arrangeur l’ajoute à la
chaîne d’Arrangement actuelle.
• Double-cliquer sur le nom d’un événement dans la partie droite de la fenêtre (ou dans la fenêtre de projet).
Travailler avec les événements
Arrangeur
Lorsqu’un événement est sélectionné dans la chaîne d’Arrangement à
gauche, ajoutera cet événement à la liste, au-dessus de celui qui est sélectionné. Lorsqu’aucun événement n’est sélectionné dans la chaîne
d’Arrangement à gauche, ceci ajoutera cet événement à la fin de la liste.
Vous avez maintenant un certain nombre de événements
Arrangeur formant les blocs de construction de base de votre arrangement. L’étape suivante consiste à arranger ces
événements à l’aide des fonctions de l’éditeur Arrangeur.
• Sélectionner un ou plusieurs événements dans la liste à
droite, faire un clic droit puis sélectionner “Ajouter Sélection à l’Arrangeur”.
Ceci ajoutera les événement est sélectionnés à la fin de la liste.
Créer un Arrangement
• Glisser et déposer les événements Arrangeur de la liste
située à droite dans celle de gauche.
Vous pouvez élaborer un Arrangement dans l’éditeur Arrangeur ou dans l’Inspecteur pour la piste Arrangeur. Pour
ouvrir l’éditeur Arrangeur, cliquez sur le bouton “e” dans la
Liste des Pistes ou l’Inspecteur pour la piste Arrangeur.
Une ligne d’insertion bleue montre où l’événement déplacé va se retrouver dans la liste.
Cliquer dans l’Inspecteur…
…ou dans la liste des pistes…
Ici, l’événement Couplet (Verse) est déplacé dans la chaîne d’Arrangement et placé après le premier refrain.
• Faire glisser des événements Arrangeur de la fenêtre de
Projet et les déposer dans la chaîne d’Arrangement.
…pour ouvrir l’éditeur Arrangeur.
Si vous avez suivi notre exemple, vous devez avoir des
événements Arrangeur placés selon le modèle de base
d’une chanson populaire. Mais, nous avons utilisé des fichiers audio qui n’ont que quelques mesures de long –
pour transformer notre modèle en “chanson” (ou tout du
moins en un semblant de chanson), ces fichiers doivent
être lus en boucle. C’est là qu’intervient la fonction Répétitions.
À droite dans l’éditeur Arrangeur sont listés les événements Arrangeur disponibles, dans l’ordre selon lequel ils
apparaissent dans le temps. À gauche se trouve la chaîne
d’Arrangement actuelle, qui indique dans quel ordre seront relus les événements, de haut en bas, et combien de
fois ils seront répétés.
76
La piste Arrangeur
Édition de la chaîne d’Arrangement
Si vous voulez qu’un événement soit répété plusieurs fois,
procédez comme ceci :
Dans la chaîne d’Arrangement à gauche vous pouvez :
• Cliquez dans le champ Répétitions d’un événement, tapez le nombre de répétitions désiré puis pressez [Entrée].
• Sélectionner des événements en cliquant en maintenant
[Ctrl]/[Commande] ou [Maj] comme d’habitude.
Lorsque vous rejouerez la chaîne d’Arrangement, la colonne Compte indiquera quelle répétition de cet événement est en train d’être lue.
• Faire glisser des événements pour les déplacer dans la
liste.
• Faire glisser tout en maintenant [Alt]/[Option] pour créer
des copies des éléments sélectionnés.
La position d’insertion est indiquée par une ligne bleue ou rouge dans la
liste. Une ligne bleue signifie que l’élément peut être déplacé ou copié,
une ligne rouge signifie que les éléments ne peuvent être ni déplacés ni
copiés à cette position.
• Cliquez sur le champ Mode d’un événement et sélectionnez le mode de répétition désiré.
Option
Bouton
• Utiliser la colonne Répétitions pour indiquer combien
de fois chaque événement sera répété.
Description
Normal
Dans ce mode, votre chaîne d’Arrangement sera
relue normalement, telle que vous l’avez établie.
Répéter à
l’infini
Dans ce mode, l’événement Arrangeur actuel sera
répété en boucle jusqu’à ce que vous cliquez sur
un autre événement dans l’éditeur Arrangeur ou
que vous appuyiez à nouveau sur Lecture.
Pause après
répétitions
Dans ce mode, la lecteur de la chaîne d’Arrangement sera arrêtée après avoir lu toutes les répétitions de l’événement Arrangeur actuel.
• Cliquer sur la flèche située à gauche d’un événement
dans la chaîne d’Arrangement pour déplacer la position
de lecture au début de cet événement.
• Pour supprimer un événement de la liste, faites un clic
droit dessus et sélectionnez “Supprimer Touché” dans le
menu local qui apparaît. Pour supprimer plusieurs événements, sélectionnez-les, faites un clic droit et sélectionnez
“Supprimer Sélectionné”.
Navigation
Si vous relisez maintenant la chaîne d’Arrangement, vous
entendrez l’arrangement complet. Procédez comme ceci :
Pour passer d’un événement à l’autre dans l’Arrangeur,
utilisez les boutons de transport de l’Arrangeur :
1. Vérifiez que le mode Arrangeur est activé.
Si le mode Arrangeur est activé, le projet sera relu en respectant les réglages de l’Arrangeur.
Maillon précédent
Première répétition de la chaîne en cours
Maillon suivant
Dernière répétition de la chaîne en cours
Ces contrôles sont disponibles dans l’éditeur Arrangeur,
la barre d’outil de la fenêtre de Projet et dans la palette
Transport.
Le bouton du mode Arrangeur doit être activé.
2. Disposez la fenêtre de l’éditeur Arrangeur afin de voir
la piste Arrangeur dans la fenêtre de Projet, et cliquez
dans la colonne avec la Flèche de l’événement situé en
haut de la liste pour que la flèche devienne bleue.
Dans l’éditeur Arrangeur, l’événement actuellement relu est
indiqué par une flèche dans la colonne de gauche, et les témoins de la colonne Compteur.
Vous devez voir le curseur de projet sauter au début du premier événement
spécifié dans la chaîne d’Arrangement.
3. Déclenchez la lecture, depuis l’éditeur Arrangeur ou
depuis la palette Transport.
Les événements seront relus dans l’ordre spécifié.
77
La piste Arrangeur
Gestion des chaînes d’Arrangement
2. Déclenchez la lecture.
Le projet sera désormais relu exactement comme dans le mode Arrangeur, mais vous pouvez le visualiser le modifier comme d’habitude.
Vous pouvez créer plusieurs chaînes d’Arrangement.
Vous pourrez ainsi créer différentes versions de lecture.
Les boutons situés à droite de la barre d’outils de l’éditeur
servent à :
Bouton
!
Description
Cliquer pour renommer la chaîne d’Arrangement actuelle.
Créer une nouvelle chaîne d’Arrangement vide.
La mise à plat de la chaîne d’Arrangement peut supprimer des événements et des conteneurs du projet.
N’utilisez la fonction Mettre à plat que lorsque vous
êtes sûr de ne plus avoir besoin d’éditer la piste Arrangeur ou la chaîne d’Arrangement. En cas de doute,
sauvegardez une copie du projet avant la mise à plat
de la chaîne d’Arrangement.
Options de mise à plat
Créer un duplicata de la chaîne d’Arrangement actuelle,
contenant les mêmes événements.
Il est parfois utile de conserver les événements Arrangeur
d’origine même après la mise à plat de la piste Arrangeur.
Grâce aux options de mise à plat, vous pouvez définir
quelle chaîne sera aplatie (section Source), où elle sera
sauvegardée et comment elle sera nommée (section Destination) ainsi que d’autres options (section Options).
Supprimer la chaîne d’Arrangement actuellement sélectionnée. N’est disponible que si vous avez créé plusieurs
chaînes d’Arrangement.
• Dans l’Inspecteur, ces fonctions sont accessibles depuis le menu local Arrangeur (ouvert en cliquant sur le
champ de nom de l’Arrangeur).
1. Cliquez sur le bouton des Options de Mise à Plat.
Les chaînes d’Arrangement que vous créées sont listées
dans le menu local Nom situé dans l’éditeur Arrangeur à
gauche des boutons, en haut de l’Inspecteur de la piste
Arrangeur et dans la liste des pistes. Toutefois, pour pouvoir sélectionner une autre chaîne d’Arrangement dans ce
menu local, le mode Arrangeur doit être activé.
2. Dans la fenêtre qui apparaît, sélectionnez les options
désirées.
Mettre à plat la chaîne
d’Arrangement
Lorsque vous avez élaboré une chaîne d’Arrangement qui
vous satisfait, vous pouvez la “mettre à plat”, c’est-à-dire
convertir la liste en un projet linéaire. Procédez comme
ceci :
1. Cliquez sur le bouton Mettre à plat la Chaîne (ou sélectionnez Mettre à plat la Chaîne dans le menu local situé
dans l’Inspecteur pour la piste Arrangeur).
Dans la section Source vous pouvez spécifier quelle chaîne
d’Arrangement sera aplatie. Les options disponibles sont
les suivantes :
Les événements et conteneurs présents dans le projet sont réordonnés,
répétés, redimensionnés, déplacés et/ou supprimés (s’ils se trouvent en
dehors des limites des événements Arrangeur utilisés), afin que tout corresponde exactement à la chaîne d’Arrangement.
Option
Description
Chaîne actuelle Si vous activez cette option, seule la chaîne actuelle sera
aplatie.
Chaîne
sélectionnée
Si vous activez cette option, vous pouvez sélectionner la
chaîne d’Arrangement à aplatir dans la liste à gauche.
Toutes les
chaînes
Si vous activez cette option, toutes les chaînes d’Arrangement du projet en cours seront aplaties.
Le bouton Mettre à plat la chaîne
78
La piste Arrangeur
Mode Live
La section Destination permet de choisir où sera sauvegardé le résultat de la mise à plat. Les options disponibles
sont les suivantes :
Option
Si vous avez configuré une piste Arrangeur et que vous
voulez la relire, vous avez aussi la possibilité d’agir sur l’Arrangement en “live”. Notez que le mode Arrangeur doit
avoir été activé pour pouvoir utiliser le mode Live.
Description
Projet en cours Cette option n’est disponible, que si vous avez sélectionné la “Chaîne actuelle” comme Source. Si vous activez cette option, le résultat de la mise à plat de la Chaîne
actuelle sera sauvegardé dans le projet en cours.
1. Ajoutez une piste Arrangeur en sélectionnant “Arrangeur” dans le sous-menu Ajouter Piste du menu Projet.
Nouveau Projet Si vous activez cette option, vous pouvez aplatir une ou
plusieurs chaînes dans un nouveau projet. Dans ce cas, il
peut être utile d’employer les options de nommage. Si
vous activez “Ajouter nom de Chaîne à la fin”, le ou les
nom(s) de Chaîne(s) seront ajoutés, entre crochets au
nom du projet. Si vous activez “Utiliser nom de la Chaîne”,
le(s) nouveau(x) projet(s) auront le nom de la (ou les)
chaîne(s) d’Arrangement. Si vous activez “Ajouter Numéro,
le(s) nouveau(x) projet(s) seront nommés comme les anciens et un numéro entre crochets sera ajouté à leur nom.
2. Créez les événements Arrangeur désirés en les dessinant avec le Crayon sur la piste Arrangeur.
3. Définissez une chaîne d’Arrangement dans l’Inspecteur pour la piste Arrangeur ou dans l’éditeur Arrangeur,
activez le mode Arrangeur et relisez votre projet.
Vous pouvez maintenant utiliser les événements Arrangeur listés dans la section inférieure de l’Inspecteur de la
piste Arrangeur pour relire votre projet en mode Live :
Dans la section Options vous pouvez faire divers réglages. Les options disponibles sont les suivantes :
Option
4. Passez en mode Live en cliquant sur la petite flèche située dans la liste du bas dans l’Inspecteur de la piste Arrangeur à gauche de l’événement Arrangeur que vous
voulez déclencher.
Description
Conserver piste Si vous activez cette option, la piste Arrangeur sera conArrangeur
servée lors de la mise à plat de la chaîne d’Arrangement.
Si vous activez l’option “Renommer événements Arrangeur” un numéro sera jouté aux événements en fonction
de leur utilisation. Par exemple si vous utilisez deux fois
l’événement Arrangeur “A”, la première occurrence sera
renommée “A 1” et la seconde “A 2”.
L’événement Arrangeur sera bouclé indéfiniment, jusqu’à ce que vous
cliquiez sur un autre événement Arrangeur. C’est très utile, par ex. pour
lire en boucle un solo de guitare sur une durée modulable.
• Vous pouvez arrêter le mode Live en cliquant sur le bouton Stop ou revenir à la lecture “normale” en mode Arrangeur en cliquant sur un événement Arrangeur dans la liste
du haut.
Faire des copies Normalement, vous obtenez des copies partagée lorsque
réelles des con- la piste Arrangeur est aplatie. Si vous activez cette option, des copies réelles seront créées à la place.
teneurs
Ne pas scinder Si cette option est activée, les notes MIDI qui commenles événements cent avant ou dure plus longtemps que l’événement Arrangeur ne seront pas incluses. Seules les notes MIDI
notes qui commencent et se terminent dans les limites de
l’événement Arrangeur seront prises en compte.
Dans ce dernier cas, la lecture reprendra à partir de l’événement Arrangeur
où vous avez cliqué. Le menu local de “Sélection de grille” sera toujours
pris en compte. Si la grille est réglée sur “1 Mesure” et que vous cliquez
sur le bouton STOP, la lecture sera stoppée après la mesure suivante.
Ouvrir nouveaux Si vous activez cette option, une nouveau projet sera
Projets
créé pour chaque chaîne d’Arrangement aplatie. Si vous
activez l’option “Nouveaux projets en cascade” les projets seront ouverts en cascade.
3. Vous pouvez maintenant aplatir la piste Arrangeur en
cliquant sur le bouton Mettre à Plat.
Si vous réalisez que vous souhaitez encore faire d’autres arrangements,
vous pouvez aussi cliquer sur le bouton “En arrière” et faire vos réglages.
Les réglages de mise à plat seront conservés.
4. Cliquez sur le bouton “En arrière” pour revenir à l’éditeur Arrangeur ou refermer la fenêtre en cliquant sur sa
case de fermeture.
79
La piste Arrangeur
Si vous positionnez votre synchroniseur maître externe sur
une position ne correspondant pas à l’heure de départ,
Cubase Essential passera automatiquement sur la bonne
position dans la piste Arrangeur et commencera la lecture
à partir d’ici, ainsi la position relative correcte sera trouvée
et non pas à l’heure absolue du projet. La référence pour
le timecode externe peut être MIDI ou tout autre Timecode
pouvant être interprété/lu par Cubase Essential.
Ö Si le mode Arrangeur n’est pas activé ou s’il n’existe
aucune piste Arrangeur, Cubase Essential fonctionne
comme d’habitude.
L’exemple qui suit vous aidera à comprendre cette
fonctionnalité :
1. Configurez un projet avec une piste MIDI et trois conteneurs MIDI. Le premier doit démarrer à la position
00:00:00:00 et se terminer à la position 00:01:00:00, le
second doit démarrer à la position 00:01:00:00 et se terminer à la position 00:02:00:00 et le troisième doit démarrer à la position 00:02:00:00 et se terminer à la position
00:03:00:00.
L’événement Arrangeur actif sera relu tel qu’il a été défini
avant de passer au suivant.
Option
Description
none
Passe immédiatement à la section suivante.
4 Mesures, Si un de ces modes est sélectionné, une grille de 4 ou 2 mesu2 Mesures res (en fonction du réglage) sera placée sur l’événement Arrangeur actif. Dès que la ligne de la grille choisie est atteinte, la
lecture passe à l’événement Arrangeur suivant. Exemple:
Supposons que vous ayez un événement Arrangeur de 8 mesures et que la grille est réglée sur “4 Mesures”. Si le curseur se
trouve entre les 4 premières mesures de l’événement Arrangeur
et que vous cliquez sur l’événement Arrangeur suivant, la lecture passera à l’événement suivant lorsque la fin de la quatrième
mesure de l’événement Arrangeur est atteinte. Si le curseur se
trouve entre les 4 dernières mesures de événement Arrangeur,
la lecture passera à l’événement suivant à la fin de l’événement.
Si un événement est plus court que 4 (ou 2) mesures lorsque
ce mode est sélectionné, la lecture passera à la section suivante à la fin de l’événement.
2. Activez le bouton Sync de la palette Transport.
3. Ajoutez une piste Arrangeur et créez des événements
Arrangeur correspondant aux conteneurs MIDI.
4. Définissez une chaîne d’Arrangement “A-A-B-B-C-C”,
activez le mode Arrangeur et relisez le projet.
5. Démarrez le Timecode externe à la position
00:00:10:00 (dans les limites de “A”).
Dans ce projet, la lecture est calée sur la position 00:00:10:00 vous entendez “A” jouer. Rien de spécial !
1 Mesure Passe à la section qui suit à la barre de mesure suivante.
1 Beat
(Temps)
Passe à la section qui suit au temps suivant.
Fin
Joue la section en cours jusqu’à la fin, puis passe à la suivante.
Maintenant voyons ce qu’il se passe si votre synchroniseur maître externe démarre à une position qui ne correspond pas à l’heure de départ:
6. Démarrez à 00:01:10:00 (dans les limites de ce qui
était “B” à l’origine).
Arranger votre musique sur une
vidéo
Dans ce projet, la lecture est calée sur la position 00:01:10:00 vous entendez “A” jouer, car la piste Arrangeur est lue deux fois.
7. Démarrez le Timecode externe à la position
00:02:10:00 (dans les limites de ce qui était “C” à
l’origine).
La chronologie relative de votre piste Arrangeur peut servir de référence à la place de celle du projet. C’est utile si
vous désirez utiliser la piste Arrangeur pour composer de
la musique pour illustrer une vidéo et remplir, par ex. un
passage spécifique de la vidéo avec de la musique, en répétant le nombre adéquat d’événements Arrangeur.
Dans ce projet, la lecture est calée sur la position 00:02:10:00 vous entendez “B” jouer, car il lit “plus tard” dans la piste Arrangeur.
80
La piste Arrangeur
8
Les pistes Répertoire
À propos des pistes Répertoire
2. Relâchez le bouton de la souris.
La piste est désormais placée dans la piste Répertoire, et tous ses
événements et conteneurs seront représentés par un conteneur Répertoire correspondant (voir “Travailler avec des conteneurs Répertoire” à la page 83), qui est une représentation graphique de tous les
événements et conteneurs du dossier.
Piste
Répertoire
Les pistes du
répertoire
Comme son nom l’indique, une piste Répertoire est un
dossier contenant d’autres pistes. Déplacer des pistes
dans un dossier est un moyen de structurer et d’organiser
des pistes dans une fenêtre d’Arrangement. Par exemple,
grouper plusieurs pistes dans une piste Répertoire permet
de “masquer” des pistes (ce qui libère de la place dans
l’écran de travail), de régler plus facilement et rapidement
plusieurs pistes en Solo ou en Mute, ainsi que d’éditer et
mixer plusieurs pistes en une seule entité, etc. Les pistes
Répertoire peuvent contenir n’importe quel type de piste,
y compris d’autres pistes Répertoire.
Comme vous pouvez placer n’importe quel type de pistes
dans une piste Répertoire, vous pouvez créer des sousdossiers en plaçant une piste Répertoire dans une autre.
C’est ce qu’on appelle “imbriquer”. À titre d’exemple, vous
pourriez gérer un dossier contenant toutes les parties vocales d’un projet. Chaque partie vocale inclurait un sousdossier comportant toutes les prises, etc.
Manipulation des pistes Répertoire
Supprimer des pistes d’un dossier
Créer une piste Répertoire
Pour supprimer une piste d’un dossier, faites-la glisser
hors du dossier et déposez-la dans la liste des pistes.
Les pistes Répertoire se créent exactement comme les
autres types de pistes : Sélectionnez “Ajouter piste” dans
le menu Projet puis choisissez “Répertoire” dans le sousmenu qui apparaît ou faites un clic droit dans la liste des
pistes et sélectionnez “Ajouter une piste Répertoire” dans
le menu contextuel.
Masquer/afficher des pistes dans un Dossier
Vous pouvez masquer ou afficher les pistes contenues
dans un dossier en cliquant sur le bouton “Piler/Dépiler
Dossier” (l’icône de dossier) situé à gauche du nom de la
piste Répertoire. Les pistes masquées sont quand même
lues.
Transférer des pistes dans un dossier
Vous pouvez transférer des pistes dans un dossier en utilisant le Glisser/Déposer :
1. Dans la liste des pistes, cliquez sur celle que vous désirez transférer dans un dossier, puis faites-la glisser sur
une piste Répertoire.
Même si un dossier est “fermé” de cette façon, vous aurez
quand même une représentation graphique des conteneurs qu’il renferme.
Une flèche verte pointant vers un dossier lorsque vous tirez la piste vers
la piste Répertoire dans la liste.
82
Les pistes Répertoire
Muet et Solo de pistes Répertoire
Un des grands avantages des pistes Répertoire est de
pouvoir activer facilement les fonctions Muet ou Solo sur
plusieurs pistes à la fois. En effet, activer un événement
Muet ou un Solo sur une piste Répertoire affecte toutes
les pistes que contient ce dossier. Il existe également une
fonction Solo supplémentaire, spécifique aux Répertoires,
permettant d’écouter en Solo une des pistes du dossier.
Rendre muette une piste Répertoire
Les conteneurs Répertoire sont créés automatiquement
lorsqu’il y a des conteneurs ou des événements sur les
pistes à l’intérieur du dossier. Les principes suivants
s’appliquent :
Vous pouvez activer la fonction Muet d’une piste Répertoire (ce qui rendra muettes toutes les pistes qu’elle contient) en appliquant la même procédure que pour les
autres types de pistes : cliquer sur le bouton Muet (“M”).
• S’il y a un espace entre des conteneurs ou des événements sur les pistes, il y aura deux conteneurs Répertoire
séparés.
Solo d’une piste Répertoire
Vous pouvez isoler une piste Répertoire (ce qui rendra
muettes toutes les pistes hors du dossier sauf celles qui
sont déjà réglées sur Solo) en appliquant la même procédure que pour les autres types de pistes : la sélectionner
puis cliquer sur “Solo”.
• Les conteneurs ou les événements qui se chevauchent
à l’intérieur du dossier peuvent être représentés par le
même conteneur Répertoire ou par deux différents – en
fonction de la valeur du chevauchement.
Si le chevauchement se produit sur la moitié ou moins de la longueur du
conteneur ou de l’événement, celui-ci est alors placé dans un nouveau
conteneur Répertoire.
État Solo ou Muet de pistes à l’intérieur d’un dossier
Ceci peut être fait en affichant les pistes du dossier et en
utilisant les boutons Muet et Solo de la liste des pistes,
comme vous le feriez pour n’importe quelle piste, à l’intérieur du dossier.
Le premier événement recouvre le
second de plus de la moitié de sa
longueur, il sera donc inclus dans
le même conteneur Répertoire.
Travailler avec des conteneurs
Répertoire
Le troisième événement ne recouvre aucun autre. Un nouveau
conteneur Répertoire sera créé.
Un conteneur Répertoire est une représentation graphique des événements et des conteneurs inclus dans le
dossier. Les conteneurs Répertoire indiquent la position
et la longueur des événements et des conteneurs, ainsi
que la piste où ils se trouvent (leur position verticale). Si
des couleurs de conteneurs sont utilisées, elles apparaissent également dans le conteneur Répertoire.
Gestion et édition des conteneurs Répertoire
La plupart des modifications que vous pouvez effectuer
dans la fenêtre de Projet s’appliquent aussi aux conteneurs
répertoire.
Toute modification apportée à un conteneur Répertoire
dans la fenêtre de Projet affectera tous les événements et
conteneurs qu’il contient (les éléments de la piste à l’intérieur du dossier qui sont représentés par le conteneur Répertoire). Vous pouvez même sélectionner plusieurs
conteneurs Répertoire si vous le désirez – vous pouvez
ainsi les gérer et les éditer ensemble. Les modifications
possibles sont les suivantes :
83
Les pistes Répertoire
Éditer des pistes à l’intérieur de conteneurs
Répertoire
• Déplacer un conteneur répertoire. Ceci déplacera les événements et les conteneurs qui sont à l’intérieur (ce qui peut éventuellement créer d’autres conteneurs répertoire, en fonction des
chevauchements résultants).
• Utiliser couper, copier et coller.
• Effacer un conteneur répertoire. Ceci effacera les événements
et les conteneurs qui sont à l’intérieur.
• Scinder un conteneur répertoire à l’aide des Ciseaux (voir
l’exemple qui suit).
• Coller des conteneurs répertoire ensemble à l’aide du tube de
colle. Ceci ne fonctionne que si les conteneurs répertoire adjacents contiennent des événements ou des conteneurs sur
une même piste.
• Redimensionner un conteneur répertoire modifie la taille des
événements et des conteneurs qui sont à l’intérieur en fonction de la méthode employée ; que vous choisissez en cliquant sur l’outil Flèche de la barre d’outils et en sélectionnant
“Changement de Taille de Base”, “Changement de Taille avec
Déplacement des Données” ou “Changement de Taille avec
Modification de la Durée” dans le menu local – voir “Changer
la taille des événements” à la page 35. Notez que si vous sélectionnez l’option de ce menu, “Changement de Taille avec
Modification de la Durée” aucune donnée d’automatisation ne
sera prise en compte.
• Rendre muet un conteneur répertoire. Tous les événements et
les conteneurs qui sont à l’intérieur seront muets.
Les pistes se trouvant à l’intérieur d’un dossier peuvent être
éditées comme une seule entité, en effectuant l’édition directement sur le conteneur Répertoire contenant les pistes,
comme expliqué plus haut. Vous pouvez aussi éditer des
pistes individuelles à l’intérieur du dossier, en affichant les
pistes qu’il contient, en sélectionnant des conteneurs et en
ouvrant un éditeur comme à l’accoutumée.
Un double-clic sur un conteneur Répertoire ouvre les éditeurs des catégories de pistes correspondantes présentes dans le dossier. Ce qui suit s’applique :
• Tous les conteneurs MIDI situés sur les pistes à l’intérieur du dossier, apparaissent comme s’ils se trouvaient
sur la même piste, comme lorsque vous ouvrez l’Éditeur
Clavier après avoir sélectionné plusieurs conteneurs MIDI.
Afin de pouvoir discerner aisément les diverses pistes au sein de l’éditeur, attribuez une couleur différente à chaque piste dans la fenêtre de
Projet et utilisez l’option “Colorer les conteneurs” de l’Editeur (voir “Colorier les notes et les événements” à la page 250).
• Si le dossier contient des pistes avec des événements
audio et/ou des conteneurs audio, les Éditeurs d’Échantillons et/ou de Conteneurs Audio sont ouverts, chaque
événement et conteneur audio apparaissant dans une fenêtre séparée.
Un exemple
Scinder le conteneur
répertoire à l’aide des
Ciseaux…
…scindera tous les conteneurs
ou événements présents sur
cette position.
84
Les pistes Répertoire
9
Utilisation des marqueurs
À propos des marqueurs
Les colonnes de la fenêtre Marqueurs
La fenêtre Marqueurs est divisée en quatre colonnes, qui
servent à effectuer les opérations suivantes :
Les marqueurs servent à trouver rapidement certaines positions. Si vous devez souvent passer d’une position à une
autre dans un projet, vous pouvez y placer des marqueurs.
Il existe deux types de marqueurs:
• La plus à gauche est la colonne de Calage.
Cliquez dans cette colonne afin de déplacer le curseur de projet sur la
position du marqueur correspondant. Une flèche bleue indique le marqueur le plus près du curseur de projet (ou le marqueur le plus près situé
avant le curseur de projet).
• Des marqueurs de cycle permettant de stocker les positions
de début et de fin d’une plage.
• Les marqueurs standard qui repèrent une position spécifique.
• La colonne ID sert à éditer les numéros des marqueurs.
Les marqueurs peuvent être créés et édités de plusieurs
manières :
Voir “À propos des numéros (ID) des marqueurs” à la page 87.
• La colonne Position affiche les positions temporelles
des marqueurs (ou les positions de départ des marqueurs
de cycle).
• Via la fenêtre Marqueurs (voir ci-dessous).
• Au moyen d’une piste Marqueur (voir “Usage de la piste Marqueur” à la page 87).
• Au moyen des raccourcis clavier (voir “Raccourcis clavier des
marqueurs” à la page 90).
Les positions des marqueurs peuvent être éditées directement dans
cette colonne.
• Les colonnes Fin et Longueur affichent les positions de
fin et la longueur de marqueurs de cycle – voir “À propos
des marqueurs de cycle” à la page 88.
Ö Les délimiteurs gauche et droit sont traités séparément
– voir “Les délimiteurs gauche et droit” à la page 46.
Il est aussi possible d’éditer directement ces valeurs dans leurs colonnes
respectives.
La fenêtre Marqueurs
• La colonne Description sert à entrer un nom ou une
description adéquate du marqueur.
Cliquez sur un entête de colonne pour trier la liste des
marqueurs selon cet ordre. Les colonnes peuvent aussi
être réordonnées en faisant glisser leur entête.
Ajouter et supprimer des marqueurs dans la
fenêtre Marqueurs
Vous pouvez ajouter des marqueurs (en mode Arrêt, pendant la lecture ou l’enregistrement) en cliquant sur bouton
Ajouter ou en appuyant sur la touche [Insert] (Windows uniquement) du clavier de l’ordinateur. Les marqueurs sont
toujours ajoutés sur l’emplacement actuel du curseur de
projet.
Dans la fenêtre Marqueurs vous pouvez effectuer toutes
les opérations concernant les marqueurs. Les marqueurs
sont affichés dans l’ordre dans lequel ils se produisent
dans le projet, en partant du haut de la fenêtre. La plupart
des fonctions de la fenêtre Marqueurs sont également
disponibles dans l’Inspecteur lorsque l’on sélectionne la
piste Marqueur.
• Pour ajouter un marqueur de cycle, sélectionnez “Marqueurs de cycle” depuis le menu local Montrer et cliquez
sur le bouton Ajouter.
Pour ouvrir la fenêtre Marqueurs, vous pouvez :
Vous ajoutez ainsi un marqueur de cycle entre les délimiteurs gauche et
droit. Vous pouvez aussi dessiner des marqueurs de cycle sur la piste Marqueur (voir “Édition des marqueurs dans la piste Marqueur” à la page 88).
• Sélectionnez Marqueurs dans le menu Projet,
• Cliquez sur le bouton “Show” de la section Marqueurs
de la palette Transport
• Pour supprimer un marqueur, sélectionnez-le et cliquez
sur le bouton Supprimer.
• Utilisez le raccourci clavier (par défaut [Ctrl]/[Commande]-[M]).
86
Utilisation des marqueurs
Ö Notez que vous pouvez affecter des raccourcis clavier
aux diverses commandes de Marqueur dans le dialogue
des Raccourcis Clavier (voir “Raccourcis clavier des marqueurs” à la page 90).
Si vous voulez conserver tous les marqueurs en cours,
mais que vous voulez que ces marqueurs soient accessibles via des raccourcis clavier, la solution consiste à réassigner les numéros de marqueur. Procédez comme ceci :
Déplacer des positions de marqueur dans la
fenêtre Marqueurs
1. Décidez d’abord quels seront les marqueurs qui auront
un numéro de 1 à 9 que vous allez réassigner à un nouveau
numéro, puis supprimez son assignation au raccourci clavier.
Le bouton Déplacer de la fenêtre Marqueurs sert à “reprogrammer” les positions des marqueurs. Procédez comme
ceci :
Mémorisez le numéro.
2. Tapez ce numéro dans la colonne ID du marqueur que
vous voulez assigner à la touche du pavé numérique et
appuyez sur [Entrer].
1. Réglez le curseur de projet sur la position à laquelle
vous voulez déplacer (ou reprogrammer) un marqueur.
Les deux numéros de marqueur sont intervertis et le raccourci clavier
vous amène désormais au marqueur sélectionné ici.
2. Sélectionnez le marqueur dont vous voulez changer la
position dans la fenêtre Marqueurs.
3. Répétez cette manœuvre pour les autres marqueurs.
Ne sélectionnez pas le marqueur en cliquant dans la colonne la plus à
gauche, car cela déplacerait le curseur de projet sur ce marqueur.
• Vous pouvez aussi tout simplement supprimer un des
marqueurs ayant un numéro de 1 à 9 afin de libérer une touche, voir “Ajouter et supprimer des marqueurs dans la fenêtre Marqueurs” à la page 86.
• Si vous sélectionnez un marqueur de cycle, l’opération
de déplacement affecte la position de départ du marqueur
de cycle.
La longueur de l’étendue n’est pas affectée.
• Pour en savoir plus sur les raccourcis clavier des marqueurs, voir “Raccourcis clavier des marqueurs” à la page
90.
3. Cliquez sur le bouton Déplacer.
Vous pouvez aussi déplacer des marqueurs en modifiant
leur position numériquement dans la colonne Position.
Usage de la piste Marqueur
À propos des numéros (ID) des marqueurs
Marqueurs
Chaque fois que vous ajoutez un marqueur il lui est automatiquement et séquentiellement attribué un numéro ID, en
commençant par 1. Ces numéros peuvent être changés à
tout moment, ce qui permet d’assigner des marqueurs spécifiques aux raccourcis clavier (voir ci-dessous).
Marqueur de cycle
Délimiteurs
La piste Marqueur offre une alternative pour voir et éditer
les marqueurs. Les marqueurs affichés sur la piste Marqueur sont exactement les mêmes que ceux de la fenêtre
Marqueur, et tout changement effectué sur la piste Marqueur sera reflété dans la fenêtre Marqueurs et vice versa.
Les marqueurs de position standard sont représentés
comme des événements marqueur, par des lignes verticales avec leur nom (si vous leur en avez donné un) et leur
numéro à côté. Si vous sélectionnez la piste Marqueur,
tous les marqueurs apparaissent dans l’Inspecteur,
comme dans la fenêtre Marqueurs.
Les numéros d’identification de marqueurs de cycle apparaissent entre crochets et démarrent à [1]. Il est aussi possible de les changer.
Assigner des marqueurs aux raccourcis clavier
Comme expliqué précédemment, les numéros des marqueurs sont automatiquement et séquentiellement assignés
à chaque ajout de marqueur. Le neuf premiers marqueurs
(1 à 9) peuvent être rappelés par des raccourcis clavier –
par défaut [Maj.]-[1] à [9] sur le clavier alphanumérique.
Ö Si vous avez plus de 9 marqueurs dans un projet, vous
ne pourrez pas utiliser de raccourcis clavier pour accéder
aux marqueurs assignés aux numéros 10 et plus.
87
Utilisation des marqueurs
À propos des marqueurs de cycle
• Dessiner des marqueurs de position.
À l’aide de l’outil Crayon (ou en appuyant sur [Alt]/[Option] et en utilisant
l’outil Flèche), vous pouvez créer ou “dessiner” des marqueurs de position à n’importe quelle position sur la piste. Si le Calage est activé dans
la barre d’outils, il détermine alors à quelles positions vous pouvez tracer
des marqueurs.
Les marqueurs de cycle apparaissent sur la piste Marqueur sous la forme de deux marqueurs liés par une ligne
horizontale. Les marqueurs de cycle sont idéals pour la
mémorisation des sections d’un projet. En posant des
marqueurs de cycle pour repérer les sections d’une chanson, par exemple “Intro”, “Couplet”, “Refrain”, il vous est
possible de naviguer parmi ces sections et aussi, si nécessaire, de répéter l’une des sections (en activant cycle
sur la palette transport).
• Dessiner des marqueurs de cycle
Pour délimiter l’étendue d’un marqueur de cycle, appuyez sur [Ctrl]/[Commande] et utilisez l’outil Crayon. S’ils sont actifs, les réglages de Calage
sont appliqués.
De plus, les marqueurs de cycle apparaissent dans le menu
local de Zoom horizontal dans la fenêtre de Projet (voir ciaprès).
Ö Les marqueurs de cycle peuvent se superposer.
Ajouter la piste Marqueur
• Redimensionner un marqueur de cycle
Pour ajouter la piste Marqueur au projet, sélectionnez
“Marqueur” dans le sous-menu Ajouter une Piste du menu
Projet ou faites un clic droit dans la liste des pistes et sélectionnez “Ajouter une piste Marqueur” dans le menu
contextuel. Il n’y a qu’une seule piste Marqueur par projet.
Sélectionnez un marqueur de cycle en cliquant dessus. Deux poignées
apparaissent au bas des événements de départ et de fin. Si vous cliquez
tout en maintenant l’une des poignées, vous pouvez tirer l’événement
vers la gauche ou vers la droite afin de redimensionner le marqueur de
cycle. Vous pouvez superviser la position numérique sur la ligne d’infos.
Édition des marqueurs dans la piste Marqueur
Les fonctions d’édition suivantes peuvent être exécutées
directement sur la piste Marqueur :
• Déplacer les marqueurs.
• Ajouter des marqueurs “À la volée”.
Cliquez et faites glisser pour déplacer les marqueurs sélectionnés, ou modifier les positions des marqueurs dans la ligne d’infos. Comme d’habitude, le Calage sera pris en compte s’il est activé.
Utilisez la touche [Insert] (Win) ou le bouton “Ajouter Marqueur” de la
liste des pistes pour que la piste de Marqueur ajoute des marqueurs de
positions à la position actuelle du curseur, durant la lecture.
• Supprimer des marqueurs.
Comme pour les autres événements : sélectionnez-les et appuyez sur
[Suppr.], ou utilisez la Gomme, etc.
• Nommer des marqueurs.
Le nom du marqueur sélectionné peut être édité en cliquant dans la ligne
d’infos.
Boutons Ajouter Marqueur/Ajouter Marqueur de Cycle
• Ajouter un marqueur de cycle aux positions des délimiteurs gauche et droit.
Cliquez sur le bouton “Ajouter Marqueur de Cycle” dans la liste des pistes pour que la piste de Marqueur ajoute un marqueur de cycle délimitant
la zone comprise entre les délimiteurs gauche et droit.
• Sélectionner des marqueurs.
Vous pouvez utiliser des techniques de sélection standard tel que le cliquer-étirer afin de tracer un rectangle de sélection ou utiliser [Maj] pour
sélectionnez des marqueurs séparés.
88
Utilisation des marqueurs
Naviguer en utilisant des marqueurs de cycle
Utilisation de marqueurs pour sélectionner
des intervalles dans la fenêtre de Projet
Les marqueurs de cycle représentent des zones plus que
des positions. Donc, vous n’allez pas les utiliser pour déplacer le curseur de projet, mais plutôt pour déplacer les
délimiteurs gauche et droit :
Les marqueurs n’ont pas pour seul usage de vous aider à
déplacer rapidement le curseur de projet et les délimiteurs ;
ils peuvent être utilisés avec l’outil de sélection d’intervalle
pour opérer de telles sélection dans la fenêtre de Projet.
C’est utile si vous désirez opérer rapidement une sélection
qui s’étend sur toutes les pistes du projet.
• Si vous faites un double-clic sur un marqueur de cycle,
ou si vous le sélectionnez depuis le menu local Cycle de la
liste des pistes, les délimiteurs gauche et droit sont déplacés afin de couvrir le marqueur de cycle.
• Faites un double-clic avec l’outil de Sélection d’Intervalle
entre deux marqueurs – ce qui sélectionne tout ce qui est
situé à l’intérieur des marqueurs, en englobant toutes les
pistes du projet (comme si vous aviez utilisé l’outil de Sélection d’Intervalle pour dessiner un rectangle).
Pour déplacer la position du curseur de projet au début ou à la fin du
marqueur de cycle, déplacez-le sur le délimiteur correspondant (par ex.
en utilisant les touches du pavé numérique [1] et [2]).
• Vous pouvez aussi utiliser les raccourcis clavier, voir
“Raccourcis clavier des marqueurs” à la page 90.
Toute fonction ou traitement effectué affectera alors cette seule sélection.
Zoomer sur les marqueurs de cycle
Déplacer et copier des sections
• En sélectionnant un marqueur de cycle sur le menu local de Zoom, l’affichage des événements est agrandi de
manière à couvrir uniquement l’étendue sélectionnée (voir
la section “Préréglages de Zoom et marqueurs de cycle” à
la page 26).
Voici une méthode rapide pour déplacer ou copier des
sections entières d’un projet (sur toutes les pistes) :
1. Placez des marqueurs au début et à la fin de la section
que vous désirez déplacer ou copier.
2. Sélectionnez l’outil de Sélection d’Intervalle et doublecliquez sur la piste Marqueur entre les marqueurs.
Vous obtenez le même résultat en appuyant sur [Alt]/[Option] tout en
double-cliquant sur le marqueur de cycle dans l’affichage des événements.
Tout ce qui se trouve dans le projet à l’intérieur des limites du marqueur
de cycle sera sélectionné.
Édition des marqueurs de cycle à l’aide d’outils
3. Cliquez sur la piste Marqueur dans la zone sélectionnée
et faites glisser cette section sur une nouvelle position.
Il est possible d’éditer les marqueurs de cycle sur la piste
Marqueur en utilisant les outils suivants (le Calage s’applique, comme d’habitude) :
Outil
Usage
Crayon
Appuyez sur [Ctrl]/[Commande] et utilisez l’outil Crayon
pour créer de nouveaux marqueurs de cycle (comme décrit ci-dessus).
Gomme
Cliquez avec la gomme pour effacer un marqueur de cycle. Si vous maintenez [Alt]/[Option] enfoncé au moment
du clic, tous les marqueurs suivants sont également effacés.
Intervalle de
sélection
Cette fonction est décrite ci-dessous.
La sélection dans la fenêtre de Projet sera déplacée à la même position.
• Si vous maintenez les touches [Alt]/[Option] tout en faisant glisser la section, celle-ci sera copiée au lieu d’être
seulement déplacée.
Les autres outils ne peuvent être utilisés avec les marqueurs de cycle.
89
Utilisation des marqueurs
Raccourcis clavier des marqueurs
Vous pouvez utiliser des raccourcis clavier pour les opérations suivantes :
Opération
Description
Touche par
défaut
Insérer marqueur
Crée un nouveau marqueur à la
position actuelle du curseur de
projet
[Insert]
(Windows
uniquement)
Se caler sur le
marqueur suivant
Déplace le curseur de projet vers [Maj.]+[N]
la droite à la position du marqueur
suivant (s’il existe).
Se caler sur le
Déplace le curseur de projet vers [Maj.]+[B]
marqueur précédent la gauche à la position du marqueur précédent (s’il existe).
Au marqueur 1 à 9
Déplace le curseur de projet sur le [Maj.]+[1] à [9]
marqueur spécifié (numéro 1 à 9).
Poser marqueur
1à9
Place le marqueur spécifié (nu- [Ctrl]/[Comméro 1 à 9) à la position actuelle mande]+[1] à [9]
du curseur de projet.
Rappeler marqueur Déplace les délimiteurs gauche et [Maj.]+[Pavé 1] à
de cycle 1 à 9
droit de chaque côté du marqueur [Pavé 9]
de cycle spécifié (1 à 9).
Si vous avez besoin de vérifier les assignations des raccourcis clavier, les commandes concernant les marqueurs
se trouvent dans la catégorie Transport du dialogue des
Raccourcis clavier.
Ö Pour que les commandes [Maj.]+[Pavé 1] à [Pavé 9]
fonctionnent, il faut que Verrou Num soit désactivé sur le
clavier de l’ordinateur !
90
Utilisation des marqueurs
10
La console
À propos de ce chapitre
• À l’aide d’un raccourci clavier, par défaut [F3]).
• En cliquant sur le bouton Console dans la palette des
Périphériques.
Ce chapitre contient des informations détaillées à propos
des éléments servant au mixage audio et MIDI dans la
Console ; et des diverses façon de configurer la console.
Celle-ci s’ouvre en sélectionner Montrer Palette dans le menu Périphériques.
Certaines fonctions relatives au mixage ne sont pas décrites dans ce chapitre, il s’agit des suivantes :
Quels types de voies peuvent être affichées
dans la console ?
• Configuration et usage des effets audio.
Les types de voie suivants, basés sur les pistes sont visibles dans la console :
Voir le chapitre “Effets audio” à la page 110.
• Configuration et usage des effets MIDI.
•
•
•
•
•
Voir le chapitre “Paramètres temps réel et effets MIDI” à la page 223.
• Automatisation de tous les paramètres de mixage.
Voir le chapitre “Automatisation” à la page 140.
• Comment mixer plusieurs pistes audio (complètes avec
automatisation et effets si nécessaire) en un seul fichier
audio.
Audio
MIDI
Voies de retour effet (appelées voies FX dans la fenêtre Projet)
Voies de Groupe
Pistes Instrument
L’ordre des voies audio, MIDI, Instrument, groupe et retour
effet (de gauche à droite) dans la console correspond à la
liste des pistes de la fenêtre de Projet (de haut en bas). Si
vous réordonnez ces types de pistes dans la liste, cela
sera reflété dans la console.
Voir le chapitre “Exporter un mixage audio” à la page 295.
Présentation
De plus, les types de voie suivants sont également
visibles :
• Voies ReWire activées (voir le chapitre “ReWire” à la page
324).
• Voies Instrument VST (voir le chapitre “Instruments VST et
pistes Instrument” à la page 127).
Les voies ReWire ne peuvent pas être réordonnées et apparaissent toujours à droite des autres voies dans le panneau principal de la console (voir ci-dessous). Les voies
des instruments VST (VSTi) peuvent être réordonnées
dans la liste des pistes, cet ordre sera reporté dans la
console.
La console constitue un seul et même environnement permettant de contrôler les niveaux, les panoramiques, le statut Solo/Muet, etc. sur les voies audio et MIDI.
Les pistes Répertoire, Marqueur, Vidéo et Automatisation
n’apparaissent pas dans la console.
Ouvrir la console
Bus de sortie dans la console
La console peut être ouverte de différentes manières :
Les bus de sortie sont représentés par des voies de sortie
dans la console. Ils apparaissent dans un “panneau” séparé par un séparateur mobile et avec son propre ascenseur horizontal. Voir “Les voies de sortie” à la page 97.
• Choisir Console de Voies dans le menu Périphériques.
• Cliquer sur l’icône de la Console dans la barre d’outils.
92
La console
Configurer la console
• Lorsque vous sélectionnez “Mode Fin pour toutes les cibles” ou “Mode large pour toutes les cibles” dans le panneau commun, toutes les voies de la console sélectionnées
comme cibles des commandes (voir “À propos des Cibles
de Commandes” à la page 95) seront affectées.
La fenêtre de la console peut être configurée de façons différentes selon vos besoins ce qui permet également d’économiser de la place à l’écran. Voici un exposé rapide des
différentes options de visualisation (les descriptions suivantes supposent que vous avez un projet actif contenant quelques pistes) :
Choisir quels types de voies afficher ou cacher
Vous pouvez préciser quels types de voies afficher ou cacher dans la console. Dans la partie inférieure du panneau
commun se trouve une bande verticale contenant plusieurs
témoins. Chacun d’eux représente un type de voie à afficher ou cacher dans la console :
La console affiche les tranches de voie pour les pistes de
votre Projet. À droite de la fenêtre se trouve la section des
voies de sortie. À gauche se trouve le panneau commun où
vous trouvez des réglages globaux pour toutes les voies.
Régler la largeur des voies de console
!
Options “Cible des Commandes” – voir “À propos
des Cibles de Commandes” à la page 95.
Chaque voie peut être réglée sur “Large” ou “Étroit”,
à l’aide du bouton Voie Fine/Large. Il s’agit de la flèche pointant à gauche en haut de chaque voie audessus du fader.
Options “À cacher” – voir ci-dessous.
Voies Audio
Voies de Groupe
Voies ReWire
Canaux MIDI
Le bouton Voie Fine/Large
Voies Instrument VST
• Les voies de console étroites contiennent un fader
étroit, des boutons miniatures et le menu local des Options de Visualisation.
Voies Retour FX
Voies de sortie
Afficher toutes les voies
• Pour cacher/afficher un type de voie, cliquez sur le témoin correspondant.
Si un témoin est éteint, le type de voie correspondant sera affiché dans la
console. S’il est orange, le type de voie correspondant sera caché.
Choisir de cacher ou d’afficher des voies
séparées (Réglage “À cacher”)
Vous pouvez afficher ou cacher des voies spécifiques de
n’importe quel type dans la console. Pour cela, vous pouvez assigner aux voies un statut “d’invisibilité”, ce qui vous
permet de cacher toutes ces voies collectivement. Procédez comme ceci :
Voies de console large et étroite.
93
La console
Préréglages de vue
1. Déroulez le menu local des Options de Visualisation de
la voie que vous désirez cacher et activez “À cacher”.
Vous pouvez sauvegarder les configurations des fenêtres
de console sous forme de préréglages, afin de pouvoir ensuite passer rapidement d’une configuration de console à
une autre. Procédez comme ceci :
Si l’option “À cacher” est activée pour une voie, l’icône correspondante
(/) sera visible en haut de la voie. Vous pouvez aussi changer l’état “À cacher” en faisant un [Alt]/[Option]-clic sur cet icône.
1. Arrangez la console à votre convenance.
Les réglages suivants seront sauvegardés :
• Réglages de chaque voie (c’est-à-dire sa largeur et si elle est
(ou peut être) cachée ou pas).
• Le réglage afficher/cacher de chaque type de voie.
2. Répétez cela pour toutes les voies que vous désirez
cacher.
2. Cliquez sur le bouton “Sauver Préréglage de Vue” (le
signe plus) en bas du panneau commun (non-étendu).
3. Cliquez sur le bouton du bas “Cacher” (Cacher les
voies réglées sur “À Cacher”) du panneau commun.
3. Un dialogue apparaît, afin que vous puissiez nommer
ce préréglage.
Les voies réglées sur “À cacher” seront cachées. Pour les afficher, cliquez à nouveau sur ce bouton ou cliquez sur le bouton situé en bas du
panneau commun (“Afficher toutes les voies”).
Cliquez sur OK afin de mémoriser ce préréglage de vue.
• Vous pourrez ensuite rappeler cette configuration à tout
moment, en cliquant sur le bouton de “Sélection des Préréglages de Vue” (la flèche vers le à gauche du bouton
“Sauver Préréglage de Vue”) et en la sélectionnant dans
le menu local.
Sous le bouton Cacher du haut, se trouvent trois autres
bouton “À Cacher”.
• Pour supprimer un Préréglage de Vue, sélectionnez-le
et cliquez sur le bouton “Supprimer Préréglage de Vue”
(le signe moins).
Option
Description
Activer État Caché
pour voies cibles
Active “À cacher” pour toutes les voies spécifiées
comme “Cible des commandes”. Pour de plus amples informations, voir “À propos des Cibles de
Commandes” à la page 95.
!
Supprimer État Ca- Désactive “À cacher” pour toutes les voies spéciché de toutes voies fiées comme “Cible des commandes”. Pour de plus
cibles
amples informations, voir “À propos des Cibles de
Commandes” à la page 95.
Supprimer État Ca- Désactive “À cacher” pour toutes les voies de la
ché de toutes voies console.
94
La console
Certains pupitres de télécommande (comme le
Houston de Steinberg) dispose de cette fonction, ce
qui signifie que vous pouvez utiliser le pupitre de télécommande pour passer d’un préréglage de vue à
un autre.
À propos des Cibles de Commandes
Les Cibles de Commande permettent de spécifier quelles
voies seront affectées par les “commandes”, (en principe
il s’agit de toutes les fonctions assignées à des raccourcis
clavier) lorsque vous travaillez dans la console, par ex. la
largeur des voies, etc. Vous pouvez définir les Cibles de
Commande dans le panneau commun ou dans le menu
contextuel de la Console.
Contrôles des Cible des Commandes dans le panneau commun
Les sous-menu Cible des Commandes dans le menu contextuel
Les options suivantes sont disponibles :
• Toutes les voies
Sélectionnez cette option si vous désirez que les commandes affectent
toutes les voies.
• Seulement sélectionnés
Sélectionnez cette option si vous désirez que les commandes affectent
uniquement les voies sélectionnées.
• Exclure Sorties
Sélectionnez cette option si vous désirez que les commandes affectent
toutes les voies sauf les voies de sortie.
95
La console
Les voies de console relatives à
l’audio
Bouton Voie Fine/Large
Contrôle du panoramique
Le panneau commun (voir “Le
panneau commun” à la page
97).
État À Cacher de la voie
Fader de niveau
Vu-mètre
Bouton Édition (ouvre la
fenêtre de Configuration
de la Voie)
Boutons Activer
l’enregistrement
et Monitor
Nom de la voie
Commandes d’automatisation
de la voie
Ouvre le tableau de bord de
l’Instrument VST.
Témoins Insert/EQ/Send et boutons
Bypass (voir ci-dessous).
Sur toutes les voies de type audio (qu’elles soient audio,
piste d’instrument; d’entrée/sortie, groupe, retour FX, Instrument VST et ReWire), les commandes sont disposées
de la même façon, avec les différences suivantes :
Les trois témoins se trouvant dans chaque voie audio possèdent les fonctions suivantes :
• Seules les voies correspondant à des pistes audio et d’instrument possèdent un bouton Activer l’Enregistrement et Monitor.
• Les voies de sortie n’ont pas de Sends.
• Les pistes et les voies d’Instrument VST disposent en outre
d’un bouton Édition permettant d’ouvrir le tableau de bord de
l’instrument.
• Les voies de sortie disposent d’un témoin d’écrêtage (clip).
Les témoins d’effet sont bleus, le témoin d’EQ est vert.
• Si un effet de type Insert ou Send ou un module EQ est
activé sur une voie, le témoin correspondant s’allume.
• Si vous cliquez sur ces témoins alors qu’ils sont allumés, la section d’effets ou d’EQ correspondante est désactivée (Bypass).
Le statut Bypass est indiqué par la couleur jaune du témoin. Pour désactiver le Bypass, il suffit de cliquer à nouveau sur le témoin.
À propos des témoins Insert/EQ/Send et leur fonction
Bypass
96
La console
Les voies de console MIDI
Bouton Voie
Fine/Large
Les voies de sortie
Les bus de sortie que vous avez configurés dans la fenêtres VST Connexions sont représentés par des voies de
sortie dans la console. Elles apparaissent dans un panneau séparé situé à droite des voies normales. Les voies
de sortie ressemblent beaucoup aux autres voies audio.
Cette voie de sortie ressemble beaucoup aux autres voies
audio.
État “À Cacher”
Panoramique
Mute et Solo
Commandes d’automatisation de la voie
Vu-mètre (vélocité)
Bouton Édition
Témoins Inserts/Send
(et fonction Bypass)
Boutons Monitor et
Activer l’enregistrement
Panoramique
Fader de niveau
(volume MIDI)
Boutons Muet
et Solo
Fader de volume
du bus
Vu-mètre du bus
Commandes
d’automatisation
Les voies MIDI permettent de contrôler le volume et le panoramique de votre instrument MIDI (à condition qu’il soit
configuré de façon à recevoir les messages MIDI correspondants). Les paramètres disponibles ici se retrouvent
également dans l’Inspecteur pour les pistes MIDI.
Témoin Insert et
EQ et boutons
Bypass
Témoin d’écrêtage
(Clip), voir “Régler
les niveaux d’entrée” à la page 53
Le panneau commun
Le panneau commun se trouve dans la partie gauche des
fenêtres de Console. Il contient les paramètres permettant
de modifier l’apparence et le comportement de la Console,
ainsi que des réglages globaux concernant toutes les voies.
Boutons Solo/Muet
global
Boutons globaux de
lecture/écriture
d’automatisation
Revenir aux réglages
par défaut (pour toutes
les voies sélectionnées)
Copier/Coller les Configurations de Console,
voir “Copier des réglages entre deux voies
audio” à la page 104.
Ouvre la fenêtre VST
Connexions, voir “La
fenêtre VST Connexions” à la page 11.
Bouton Édition
• La manière de régler les bus d’entrée et de sortie est
décrite au chapitre “Connexions VST : Configurer les bus
d’entrée et de sortie” à la page 9.
Bascule “Toutes larges” ou
“Toutes étroites” des voies
de la console.
• L’assignation des voies audio aux bus est décrite dans
la section “Les voies de sortie” à la page 97.
Réglages des Cibles de
Commandes, voir “À propos des Cibles de Commandes” à la page 95.
Réglages “À cacher”, voir
“Choisir de cacher ou d’afficher des voies séparées
(Réglage “À cacher”)” à la
page 93.
• Le bus de Mixage principal (sortie par défaut) sert au
monitoring. Pour de plus amples informations sur le Monitoring, voir “À propos du monitoring” à la page 13.
Ces boutons sélectionnent
quels types de voies sont
visibles dans la console.
Menu local de sélection des
préréglages de vue et boutons Sauver/Supprimer (+/-),
voir “Préréglages de vue” à la
page 94.
97
La console
Procédures de mixage de base
À propos des indicateurs de niveau des voies audio
Régler le niveau dans la console
Lors de la lecture audio dans Cubase Essential, les indicateurs de niveau de la Console indiquent les niveaux de
chaque voie audio.
Dans la console, chaque voie dispose d’un fader de niveau.
• Directement sous le mètre de niveau se trouve une indication chiffrée – représentant le niveau de crête le plus
haut du signal.
• Dans le cas des voies audio, les faders permettent de
contrôler le niveau du signal envoyé, directement ou via
une voie de groupe, à un bus de sortie.
Cliquez dessus pour réinitialiser les valeurs de crête.
Si le niveau de crête de l’audio dépasse 0 dB, l’indicateur
numérique de niveau affiche une valeur positive (autrement dit, supérieure à 0 dB).
• Un fader de sortie détermine le niveau de sortie général
de toutes les voies audio dirigées vers ce bus de sortie.
• Les voies MIDI permettent de gérer les modifications de
niveau dans la Console, en envoyant les messages de volume MIDI correspondants à l’instrument (ou aux instruments) connecté(s).
Comme Cubase Essential calcule en interne les traitements
au format 32 bits virgule flottante, la réserve dynamique est
virtuellement illimitée – les signaux peuvent aller bien audelà de 0 dB sans apparition de distorsion. Par
conséquent :
Il faut évidemment que les instruments connectés soient réglés de façon
à répondre aux messages MIDI correspondants.
Ö Avoir des niveaux supérieurs à 0 dB sur certaines
voies audio n’est pas un problème en soi. La qualité audio
n’en sera pas dégradée pour autant.
• Les valeurs correspondant aux positions des faders apparaissent numériquement sous les faders. Elles sont exprimées en dB dans le cas des voies audio et sous forme
de nombres compris entre 0 et 127 dans le cas des voies
MIDI.
Toutefois, lorsqu’il y a beaucoup des signaux d’un niveau élevé mélangés
sur un même bus de sortie, il peut être nécessaire de réduire un peu le
niveau de sortie de la voie (voir ci-dessous). Donc, c’est toujours une
bonne habitude de conserver des niveaux maximum autour de 0 dB pour
chacune des voies audio.
Pour entrer directement une valeur, il suffit de cliquer dans le champ de
valeur du fader puis de taper la valeur désirée.
• Pour effectuer des modifications de valeurs plus précises, il suffit de maintenir enfoncée la touche [Maj] tout en
déplaçant les faders.
À propos des indicateurs de niveau des voies d’entrée et
de sortie
• Si vous maintenez enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande] tout en cliquant sur un fader, celui-ci se voit réglé
sur la valeur par défaut de 0.0 dB (voies audio), ou sur un
volume MIDI de 100 (voies MIDI).
Les choses sont un peu différentes pour les voies de sortie,
car cette voie est équipée de témoin d’écrêtage (Clip).
• Au cours d’un enregistrement, un écrêtage peut se produire lorsque le signal analogique est converti en numérique dans la carte audio.
Cette même action réinitialise à leur valeur par défaut la plupart des paramètres de la console.
Il est aussi possible d’avoir de l’écrêtage sur le signal en train d’être enregistré sur disque Pour en savoir plus sur la vérification et le réglage des niveaux d’entrée, reportez-vous à la section “Régler les niveaux d’entrée” à la
page 53.
Vous pouvez utiliser les faders pour équilibrer le volume
des voies audio et MIDI et effectuer un mixage manuel, en
déplaçant les faders et autres potentiomètres en cours de
lecture. Grâce à la fonction “Write” (voir “Utiliser les boutons Écrire/Lire l’automatisation” à la page 145), vous
pouvez automatiser les mouvements des faders et la plupart des actions effectuées dans la Console.
!
Vous pouvez aussi faire des réglages de Volume statiques dans la ligne d’infos, ou en utilisation la poignée de volume (voir “À propos de la poignée de
Volume” à la page 67).
98
La console
• Au niveau des bus de sortie, les données audio au format 32 bits virgule flottante sont converties à la résolution
de l’appareil audio. Ici, le niveau maximal admissible redevient 0 dB, des niveaux plus élevés provoqueront l’allumage de du témoin d’écrêtage de chaque bus.
• Le fait de cliquer sur le bouton Solo d’une voie rend
muettes toutes les autres.
Si le témoin d’écrêtage (Clip) d’un bus s’allume, c’est qu’il s’est vraiment
produit un phénomène d’écrêtage – avec la distorsion numérique inhérente. Ceci doit absolument être évité.
• Plusieurs voies peuvent être écoutées en Solo simultanément, en cliquant sur leurs boutons Solo respectifs.
!
On reconnaît une voie Solo à son bouton Solo allumé, ainsi qu’au témoin
Solo Global du panneau commun. Cliquez à nouveau sur le bouton Solo
pour désactiver le Solo.
Toutefois, si vous cliquez sur le bouton Solo d’une voie en appuyant sur
[Ctrl]/[Commande], toutes les autres voies déjà en Solo seront automatiquement désactivées (autrement dit, ce mode de Solo est exclusif).
Si le témoin d’écrêtage (Clip) s’allume pour un bus
de sortie, remettez-le à zéro en cliquant dessus, puis
réduisez le niveau jusqu’à ce que le témoin ne s’allume plus.
• Si vous cliquez sur le bouton Solo en appuyant sur la
touche [Alt]/[Option], la fonction “Solo Inactif” pour la voie
correspondante est activée.
À propos des indicateurs de niveau des voies MIDI
Dans ce mode, la voie ne sera pas coupée si vous écoutez une autre voie
en Solo. Pour désactiver cette fonction, il suffit de faire à nouveau un
[Alt]/[Option]-clic sur le bouton Solo.
Les indicateurs de niveau sur les voies MIDI ne reflètent
pas le niveau sonore réel, mais les valeurs de vélocité
MIDI des notes enregistrées/lues sur les pistes MIDI.
À propos des pistes MIDI réglées sur le même canal et
sortie MIDI
…active le mode Solo
Inactif de cette voie.
Si plusieurs pistes MIDI sont réglées sur le même canal
MIDI (et dirigées vers la même sortie MIDI), le fait de régler le volume et le panoramique d’une de ces pistes/
voies de console MIDI affectera aussi les autres voies de
réglées sur cette même combinaison canal/sortie MIDI.
• Pour désactiver l’état Muet ou Solo simultanément sur
toutes les voies, il suffit de cliquer sur le témoin Muet ou
Solo du panneau commun.
Utilisation des fonctions Solo et Muet
Réglage du panoramique dans la Console
Un [Alt]/[Option]-clic sur
un bouton Solo…
Les boutons Muet et Solo.
Les boutons Solo et Muet servent à couper une ou plusieurs voies. Les règles suivantes s’appliquent :
Le potentiomètre de panoramique
Les potentiomètres de panoramique de la Console répartissent les signaux entre les côtés gauche et droite du
spectre stéréo. Par défaut pour les voies audio, les contrôles Pan répartissent les signaux entre les canaux gauche et
droit. Vous pouvez changez cela dans les préférences. En
sélectionnant un des modes Pan (voir ci-après) vous pouvez régler la panoramique indépendamment pour les canaux gauche et droit.
• Le bouton Muet réduit au silence la voie sélectionnée.
Cliquez dessus à nouveau pour entendre la voie. Plusieurs voies peuvent
être rendues muettes simultanément. Une voie muette est indiquée par
un témoin Muet allumé et par le témoin Muet Global allumé dans le panneau commun.
Une voie muette
dans la Console.
Si le témoin Muet Global est
allumé dans le panneau commun, c’est qu’une ou plusieurs
voies sont muettes.
• Pour procéder à des ajustements “fins” du panoramique,
il suffit de maintenir enfoncée la touche [Maj] lorsque vous
agissez sur le potentiomètre panoramique.
99
La console
• Pour sélectionner la position centrale du panoramique, il
suffit de maintenir enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande]
et de cliquer sur le potentiomètre de panoramique.
donnée. Ce menu local contient aussi l’option “Equal
Power” (Puissance égale), qui signifie que la puissance
du signal restera la même quel que soit le réglage du panoramique.“
• Sur les canaux MIDI, la commande pan envoie des messages MIDI pan.
Procédures audio spécifiques
Le résultat dépend de la façon dont vos instruments MIDI sont réglés pour
répondre aux messages de panoramique – pour les détails, reportez-vous
à leur documentation.
Ce paragraphe décrit les options et procédures de base
concernant les voies audio dans la Console.
Contournement (Bypass) du panoramique
Utilisation des Configurations de Voie
Dans la version 3.1 du programme, il est désormais possible de contourner le panoramique de tous les types de pistes sauf des pistes MIDI. Pour cela, maintenez appuyées les
touches [Maj] et [Alt]/[Option] tout en cliquant sur le réglage de panoramique de la voie concernée dans la console (dans la partie faders ou dans le panneau d’extension).
L’état Bypass du panoramique est répercuté dans toutes
les autres sections de réglage du panoramique, par ex. si
vous contournez le panoramique dans une voie de la console, sera automatiquement reporté dans l’Inspecteur pour
la piste correspondante.
Chaque voie audio de la Console, ainsi que dans l’Inspecteur et la liste des pistes pour chaque piste audio, possède
un bouton d’édition (repéré “e”).
Cliquer dessus ouvre la fenêtre Configuration de Voie
Audio. Par défaut, cette fenêtre contient :
• Une section avec huit cases d’effets d’insertion (voir le chapitre “Effets audio” à la page 110).
• 4 modules d’EQ avec l’affichage de la courbe de réponse associée (voir “Procéder aux réglages de l’égaliseur (EQ)” à la
page 102).
• Une section rassemblant huit Sends (voir le chapitre “Effets
audio” à la page 110).
• Un duplicata de la voie de console.
Lorsque le panoramique est contourné pour une voie,
voici ce qui se produit :
• Les voies mono auront un panoramique réglé au centre.
• Les voies stéréo auront un panoramique réglé à gauche et à
droite.
• Les voies Surround auront un panoramique réglé au centre.
Vous pouvez personnaliser la fenêtre Configuration de
Voie, en affichant ou en cachant les différents panneaux
et/ou en modifiant leur disposition :
À propos de la “Loi de Répartition Stéréo” (voies audio
seulement)
• Pour spécifier quels panneaux seront visible sou pas, faire un
clic droit dans la fenêtre Configuration de Voie et activer/désactiver les options adéquates dans le sous-menu Personnaliser Vue du menu contextuel.
• Pour modifier l’ordre des panneaux, sélectionner “Configuration” dans le menu local Personnaliser Vue et utiliser les boutons “Monter” et “Descendre”.
Dans le dialogue de Configuration du Projet se trouve un
menu local appelé “Loi de Répartition Stéréo” permettant
de choisir un mode de panoramique. Lorsqu’on place un
signal au centre, il est souhaitable d’atténuer son niveau
(c’est ce qu’on appelle la compensation de puissance) ;
sinon, à niveau constant, sa puissance (et donc sa perception) serait plus élevée s’il est placé au centre que s’il
est envoyé à gauche ou à droite.
Pour de plus amples informations, voir le chapitre “Personnaliser” à la page 338.
C’est pour remédier à ce phénomène que le menu Loi de
Répartition Stéréo propose trois niveaux d’atténuation des
signaux centrés : -6, -4.5 ou -3 dB (valeur par défaut). Sélectionner l’option 0 dB désactive le panoramique “à puissance constante”. Essayez ces trois modes afin de
déterminer lequel fonctionne le mieux dans une situation
100
La console
Chaque voie dispose de ses propres réglages (vous pouvez toutefois visualiser chacun dans la même fenêtre si
vous le désirez – voir ci-après).
Sélectionner une piste dans la fenêtre de Projet sélectionne automatiquement la voie correspondante dans la
Console (et vice versa). Si une fenêtre Configuration de
Voie est ouverte, elle passera immédiatement à l’affichage
des paramètres de la voie sélectionnée. Vous pouvez de
la sorte disposer une seule fenêtre Configuration de Voie
à un emplacement commode sur l’écran, et l’utiliser pour
tous vos réglages de paramètres d’égalisation et d’effets
Send.
Cliquez sur le bouton Édition pour ouvrir la
fenêtre des Configurations de Voie.
Vous pouvez également sélectionner une voie manuellement (ce qui change le contenu affiché dans la fenêtre
Configuration de Voie). Procédez comme ceci :
1. Ouvrez la fenêtre Configuration de Voie pour n’importe
quelle voie.
2. Ouvrez le menu local de Choix en cliquant sur le bouton fléché situé à gauche du numéro de voie en haut de la
vue du Fader.
La fenêtre Configuration de Voie VST permet d’effectuer
les opérations suivantes :
• Appliquer une égalisation (voir “Procéder aux réglages de
l’égaliseur (EQ)” à la page 102).
• Appliquer les effets Send (voir le chapitre “Effets audio” à la
page 110).
• Appliquer des effets Insert (voir le chapitre “Effets audio” à la
page 110).
• Copier tous les paramètres d’une voie et les appliquer à n’importe quelle autre (voir “Copier des réglages entre deux voies
audio” à la page 104).
!
3. Sélectionnez une voie depuis le menu local pour faire
apparaître ses paramètres dans la fenêtre des Configurations de Voie ouverte.
Notez bien que tous les réglages de voie s’appliquent aux deux côtés d’une voie stéréo.
• Vous pouvez également sélectionner une voie dans la
console en cliquant sur sa tranche de voie (mais sans cliquer sur une commande, ce qui aurait pour effet de modifier un paramètre).
Changer les voies dans la fenêtre des Configurations de
Voie
Ceci sélectionne la voie et la fenêtre des Configurations de Voie est mise
à jour.
Vous pouvez visualiser, en une seule fenêtre, les paramètres de n’importe quelle voie.
• Pour ouvrir plusieurs fenêtres de Configuration de Voie
en même temps, pressez [Alt]/[Option] et cliquez sur les
boutons Édition des différentes voies.
Si l’option “Synchroniser Projet et sélection dans la Console” est activée dans les Préférences (page Édition–Projet & Console de Voies), cette opération peut s’effectuer
“automatiquement”:
• Ouvrez la fenêtre des Configurations de Voie d’une
piste, et placez-la de façon à pouvoir distinguer à la fois la
fenêtre de Projet et la fenêtre Configuration de Voie.
101
La console
Procéder aux réglages de l’égaliseur (EQ)
Utilisation des commandes
Chaque voie audio dans Cubase Essential est équipée
d’un égaliseur paramétrique à quatre bandes au plus. Il
existe plusieurs moyens d’afficher et de régler les
égaliseurs :
1. Activez un module d’EQ en cliquant sur son bouton de
mise en route.
Bien que les modules aient différentes valeurs de fréquence par défaut
et des noms de facteur “Q” différentes, ils ont tous la même bande de
fréquence (20Hz à 20kHz). La seule différence entre ces modules est
que vous pouvez spécifier des types de filtres différents pour chacun des
modules (voir ci-après).
• En sélectionnant les onglets “Égaliseurs” ou “Courbe
Égaliseur” dans l’Inspecteur.
La section “Égaliseurs” est similaire à la section “Égaliseurs” de la fenêtre Configuration de Voie, alors que la section “Courbe Égaliseur” propose un affichage dans lequel vous pouvez “dessiner” une courbe d’EQ.
Le réglage d’EQ dans l’Inspecteur n’est possible que pour les voies
audio basées sur des pistes (pas pour les voies ReWire).
2. Réglez la valeur d’atténuation (cut) ou d’accentuation
(boost) à l’aide du contrôle de gain control – le potentiomètre du haut.
La fourchette est de ± 24 dB.
3. Réglez la fréquence à l’aide du potentiomètre de fréquence.
Ö Notez que par défaut, seul l’onglet Égaliseurs est visible. Pour afficher l’onglet Courbe d’égalisation, faites un
clic droit sur un des onglets de l’Inspecteur (pas dans une
zone vide de l’Inspecteur) et cochez l’option “Courbe Égaliseur”.
La fréquence centrale de la bande de fréquence (20Hz à20kHz) sera réduite ou augmentée
4. Cliquez sur le potentiomètre du bas (à gauche) pour
ouvrir le menu local de filtre et sélectionner le type de filtre
désiré.
• En utilisant la fenêtre des Configurations de Voie.
Vous disposez alors à la fois des potentiomètres et des courbes cliquables (le panneau Égaliseur+Courbe) pour le réglage des paramètres et
vous pouvez également mémoriser et rappeler des préréglages d’EQ.
Les bandes “eq1” et “eq4” peuvent agir comme des filtres paramétriques,
shelving ou passe-haut/bas, alors que “eq2” et “eq3” seront toujours de
type paramétrique.
Suit une description sur la manière de régler l’égalisation dans la fenêtre des Configurations de Voie, mais
les paramètres sont les mêmes dans l’Inspecteur.
5. Réglez la valeur Q à l’aide du potentiomètre du bas (à
droite).
Le panneau Égaliseur+Courbe dans la fenêtre des Configurations de Voie, comporte quatre modules d’EQ avec
potentiomètres, un affichage de la courbe d’EQ et quelques fonctions supplémentaires en haut.
6. Si nécessaire, vous pouvez activer et faire les réglages
pour quatre modules au plus.
!
Ceci détermine l’ampleur de la bande de fréquence affectée. Des valeurs
élevées donneront des bandes de fréquence plus étroites.
• Notez que vous pouvez aussi modifier les valeurs numériquement, en cliquant sur un champ de valeur et en entrant
la gain, la fréquence ou la valeur Q désiré.
Utilisation de l’affichage des courbes
Si vous activez des modules d’EQ et procédez aux réglages, vous verrez que vos réglages sont automatiquement
reflétés dans la courbe affichée au-dessus. Vous pouvez
aussi faire vos réglages directement dans la courbe (ou
combiner les deux méthodes à votre convenance) :
1. Pour activer un module d’EQ, cliquez dans l’affichage
de la courbe.
Ceci ajoute un point de courbe et un des modules situés en-dessous est
activé.
102
La console
2. Faites les réglages d’EQ en déplaçant le point de la
courbe.
• Dans l’Inspecteur (onglets Égaliseurs) et dans la fenêtre
de Configuration de Voie, cliquez sur le bouton Bypass (à
côté du bouton EQ) afin qu’il devienne jaune.
Vous pouvez ainsi régler le gain (déplacement haut-bas) et la fréquence
(déplacement gauche-droite).
Cliquez à nouveau pour désactiver le Bypass de l’EQ.
3. Pour régler le paramètre Q, appuyez sur [Maj] et faites
glisser le point de la courbe vers le haut ou le bas.
Vous verrez la courbe d’EQ s’élargir ou se rétrécir au fur et à mesure du
déplacement.
• Vous pouvez restreindre les modifications en appuyant
sur [Ctrl]/[Commande] (réglage du gain uniquement) ou
sur [Alt]/[Option] (réglage de la fréquence uniquement)
tout en faisant glisser le point de la courbe.
Bypass de l’EQ dans la console, dans la fenêtre des configurations de
voie et dans l’Inspecteur.
4. Pour activer un autre module d’EQ, cliquez ailleurs dans
l’affichage et procédez comme décrit précédemment.
Réinitialiser EQ
Dans le menu local des préréglages de la fenêtre de Configuration de Voie et dans l’Inspecteur, se trouve la commande Réinitialiser. Un [Alt]/[Option] clic dessus
désactivera tous les modules EQ et réinitialisera tous les
paramètres d’EQ à leur valeur par défaut.
5. Pour éteindre un module d’EQ, double-cliquez sur son
point de courbe ou faites-le glisser en dehors de l’affichage.
6. Pour reproduire la courbe d’égalisation en miroir sur
l’axe x, cliquez sur le bouton situé à droite de la courbe.
Utiliser des préréglages d’EQ
Le programme est fourni avec un certain nombre de préréglages d’EQ très utiles. Vous pouvez les utiliser telles
quels, ou les considérer comme des points de départ et
les personnaliser.
Le bouton d’Inversion des Egaliseurs.
Désactivation de l’EQ (Bypass)
• Pour appeler un préréglage, déroulez le menu local des
des préréglages dans la fenêtre de Configuration de Voie
ou dans l’Inspecteur, puis sélectionnez un des préréglages disponibles.
Chaque fois qu’un ou plusieurs modules d’EQ sont activés pour une voie, le bouton EQ s’allume en vert dans la
voie de la console, dans l’Inspecteur (sections Égaliseurs
et Voie), dans la liste des pistes et dans fenêtre des Configurations de Voie (en haut à droite de la section EQ).
Vous pouvez aussi désactiver (bypass) tous les modules
d’EQ. C’est pratique pour comparer le son avec et sans
égalisation. Procédez comme ceci :
• Pour mémoriser les réglages d’égalisation actuels, sélectionnez Mémoriser Préréglage dans le menu local des
préréglages et entrez un nom pour ce préréglage dans le
dialogue qui apparaît.
• Dans la console, dans la liste des pistes et dans la section Console de l’Inspecteur, cliquer sur le bouton d’état
de l’EQ afin qu’il devienne jaune.
• Pour les renommer un préréglage, sélectionnez Renommer Préréglage dans le menu local et entrez un nouveau
nom.
Pour désactiver le Bypass de l’EQ, cliquez à nouveau sur ce bouton,
pour qu’il redevienne vert.
Ö Vous pouvez aussi appliquer des réglages d’égalisation (et des effets Inserts) à partir des préréglages de
piste, voir “Réglages d’Inserts et d’EQ issus de préréglages de piste” à la page 222.
103
La console
3. Sélectionnez la ou les voie(s) sur lesquelles vous voulez
recopier les réglages et cliquez sur le bouton “Appliquer réglages aux voies sélectionnées” (situé sous le bouton “Copier réglages de la première voie sélectionnée”).
EQ dans l’aperçu des voies
Si la section “Voie” est sélectionnée dans l’Inspecteur, vous
obtiendrez un aperçu des modules d’EQ, effets d’insert et
d’effets Send qui sont activés dans cette voie.
Les réglages seront appliqués aux voies sélectionnées.
En cliquant sur l’indicateur adéquat (1 à 4) vous pouvez
activer ou désactiver le module d’EQ correspondant.
• Vous pouvez copier des réglages de voie entre différents
types de voies, mais seuls les réglages des voies dont le
type correspond seront employés dans la voie cible:
• Par exemple, comme les voies de Sortie n’ont pas d’effets
Send, la copie de leurs réglages laissera tel que le réglage
Sends dans la voie cible.
Initialisation d’une voie et remise à zéro de la
console
Le bouton Initialiser Voie se trouve en bas du panneau
commun de la fenêtre de Configuration de Voie (si cette
section n’est pas visible dans la fenêtre de Configuration
de Voie, sélectionnez “Panneau Commun” dans le sousmenu “Personnaliser Vue”. Il permet de rétablir les valeurs
par défaut des paramètres de la voie sélectionnée.
Un aperçu d’une voie dans l’Inspecteur.
De même, le panneau commun de la console contient un
bouton Initialiser Console/Voie – lorsque vous cliquez
dessus il vous est demandé si vous désirez réinitialiser
toutes les voies ou seulement les voies sélectionnées.
Copier des réglages entre deux voies audio
Vous pouvez copier les valeurs de tous les paramètres
d’une voie audio, afin de les coller sur une ou plusieurs
autres voies. Cette possibilité s’applique à tous les types
de voies audio – rien ne vous empêche, par ex., de copier
les paramètres d’égalisation d’une piste audio et de les
appliquer à une voie de groupe ou d’Instrument VST si
vous désirez leur donner le même son.
Les valeurs par défaut sont:
Procédez comme ceci :
• Tous les réglages d’EQ et d’effets Insert et Send sont désactivés et remis à zéro.
• Les fonctions Solo/Mute sont désactivées.
• Le fader de niveau est placé en position 0 dB.
• Le panoramique est réglé au centre.
1. Dans la console, sélectionnez la voie dont vous désirez
copier les valeurs de paramètre.
Utilisation des Groupes
Assigner les sorties de plusieurs voies audio à un même
Groupe permet par la suite d’en contrôler le niveau en
n’agissant que sur le fader du Groupe, d’appliquer les mêmes effets et/ou la même égalisation sur tous les signaux,
etc. Pour créer un Groupe, procédez comme ceci :
Vous pouvez également sélectionner les voies par l’intermédiaire du
menu local Sélection de Voie – voir “Changer les voies dans la fenêtre
des Configurations de Voie” à la page 101.
2. Cliquez sur le bouton “Copier réglages de la voie sélectionnée” du panneau commun.
104
La console
1. Sélectionnez Ajouter une Piste dans le menu Projet, et
sélectionnez “Groupe” dans le sous-menu qui apparaît
alors.
• La fonctionnalité de l’option Muet dépend du réglage de
l’option “Canaux de Groupe: État muet s’applique aussi
aux Canaux d’Origine” dans les Préférences (page VST).
Par défaut, lorsque vous rendez muette une voie de groupe, l’audio ne
passe plus du tout par ce groupe. Mais, les autres voies qui sont directement affectées à cette voie de groupe restent actives (non muettes). Si
dans une de ces voies des effets Aux Sends sont routés vers d’autres
voies de groupe, voies FX ou vers des bus de sortie, ceux-ci seront toujours audibles.
Si l’option “Voies de Groupe: Sources muettes aussi” est activée dans
les Préférences (page VST) le fait de rendre muette une voie de groupe
rendra aussi muettes toutes les autres voies qui lui sont directement affectées. Appuyer à nouveau sur Muet rendra non muette la voie de
groupe et toutes les autres voies qui lui sont directement affectées. Les
voies qui étaient muettes avant que la voie de groupe n’ait été rendue
muette à son tour ne se souviennent plus de leur état et deviendront non
muettes lorsque la voie de groupe se rendue non muette également.
2. Sélectionnez la configuration de voies désirée et cliquez sur OK.
Une piste de Groupe vient alors s’ajouter à la liste des pistes, et une voie
de Groupe correspondante vient s’ajouter dans la Console. Par défaut,
le premier Groupe est repéré “Groupe 01” sur la console, mais vous
pouvez modifier ce nom exactement de la même façon que pour n’importe quelle voie de la console.
3. Déroulez le menu local d’assignation des sorties de la
voie que vous désirez assigner à un groupe, et sélectionnez un groupe.
La sortie de la voie audio se dirige désormais vers le groupe sélectionné.
4. Répétez les étapes précédentes pour les autres voies
que vous désirez assigner à un groupe.
!
Réglages des voies de groupes
Les voies de console correspondant à des groupes sont
(presque) identiques aux voies audio. Par conséquent, les
descriptions des diverses fonctions de la console, exposées au début de ce chapitre, s’appliquent également aux
voies de groupes. À quelques détails près :
• Vous pouvez assigner la sortie d’un groupe àà un bus de
sortie ou à un autre groupe.
L’option “Canaux de Groupe: État muet s’applique
aussi aux Canaux d’Origine” n’affecte pas la manière
dont l’automatisation des Mute est écrite. Écrire une
telle automatisation dans une voie de groupe n’affecte que cette voie de groupe mais pas les voies qui
lui sont attribuées. Lors de l’écriture de l’automatisation vous verrez les autres voies devenir muettes si
cette option a été cochée. Toutefois, à la lecture,
seule la voie de groupe répondra à l’automatisation.
Une application des voies de groupe consiste à les utiliser
comme “racks d’effets”, voir le chapitre “Effets audio” à la
page 110.
Il est impossible d’assigner un groupe à lui-même. L’assignation ellemême s’effectue via le menu local d’affectation de sortie dans l’inspecteur (sélectionnez une sous-piste pour le groupe dans la liste des pistes).
À propos des bus de sortie
• Les voies de groupes ne possèdent pas de menu local
de Routage d’entrée, ni de boutons Monitor (écoute) ou
Activer l’Enregistrement.
Cubase Essential utilise un système de bus d’entrée et de
sortie qui sont configurés à l’aide du dialogue VST Connexions. Tout ceci est décrit dans le chapitre “Connexions
VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie” à la page 9.
Ceci parce que les entrées ne peuvent jamais se retrouver reliées à un
groupe.
• La fonction Solo est automatiquement liée pour les
voies assignées à un groupe ainsi qu’à la voie du groupe
elle-même.
Les bus de sortie permettent d’envoyer l’audio sortant du
programme dans votre équipement audio.
Cela signifie que si vous isolez (Solo) une voie de groupe, toutes les
voies assignées à ce groupe sont automatiquement isolées elles aussi.
De même, isoler une voie assignée à un groupe isolera automatiquement
la voie de groupe.
105
La console
Visualiser les bus de sortie dans la console
Chaque voie MIDI dispose de ses propres Configurations
de Voie.
Les bus de sortie sont représentés par des voies de sortie
dans un panneau séparé situé à droite de la console. Pour
afficher ou cacher ce panneau, cliquez sur le bouton Cacher Voies de Sortie dans le panneau commun de la console, à gauche :
Chaque voie de sortie ressemble à une voie audio normale. Voici ce que vous pouvez y faire :
• Régler le niveau général de tous les bus de sortie configurés à
l’aide des faders de niveau.
• Ajouter des effets ou de l’égalisation aux voies de sortie (voir
le chapitre “Effets audio” à la page 110).
La fenêtre des Configurations de Voie MIDI.
Procédures MIDI spécifiques
Utilitaires
Ce paragraphe décrit les procédures de base concernant
les voies MIDI dans la console.
Lier/Délier des voies
Cette fonction sert à “lier” les voies de votre choix dans la
Console, de façon à ce que le moindre changement effectué sur une des voies liées se répercute instantanément sur
les autres voies de ce groupe. Vous pouvez lier autant de
voies que vous le désirez, et vous pouvez également créer
autant de groupes de voies liées que vous le désirez. Pour
lier des voies dans la Console, procédez comme ceci :
Utiliser les Configurations de Voie
Chaque voie MIDI de la Console (et piste MIDI dans la
liste des pistes ou de l’Inspecteur) possède un bouton
d’Édition (“e”).
Cliquer dessus ouvre la fenêtre des Configurations de
Voie MIDI. Par défaut, cette fenêtre contient un duplicata
de la voie de console, une partie avec quatre Inserts MIDI
et une autre avec quatre effets Sends MIDI.
1. Appuyez sur [Ctrl]/[Commande] puis cliquez sur toutes
les voies que vous désirez lier.
Un [Maj]-clic permet de sélectionner une suite continue de voies.
Vous pouvez personnaliser la fenêtre Configuration de
Voie, en affichant ou en cachant les différents panneaux
et/ou en modifiant leur disposition :
• Pour spécifier quels panneaux seront visibles ou pas, faire un
clic droit dans la fenêtre Configuration de Voie et activer/
désactiver les options adéquates dans le sous-menu Personnaliser Vue du menu contextuel.
• Pour modifier l’ordre des panneaux, sélectionner “Configuration” dans le menu local Personnaliser Vue et utiliser les
boutons “Monter” et “Descendre” du dialogue qui s’ouvre.
106
La console
2. Faites un clic droit n’importe où dans le panneau gris
de la console.
• Les niveaux de faders se “suivent”.
La différence relative de niveau entre voies sera maintenue lorsque vous
bougerez n’importe quel fader des voies liées.
Le menu contextuel de la Console apparaît alors.
3. Sélectionnez “Lier les Voies”.
• Pour délier des voies, sélectionnez une des voies liées
puis choisissez “Délier les voies” dans le menu contextuel
de la console.
Les voies sont déliées. Notez que vous n’avez pas besoin de sélectionner toutes les voies qui sont liées, une seule suffit.
Ö Il n’est pas possible de délier des voies spécifiques
d’un groupe de voies liées.
Pour faire des réglages spécifiques sur une voie liée, pressez [Alt]/[Option] lorsque vous procédez au réglage.
Qu’est-ce qui sera lié ?
Les règles suivantes s’appliquent aux voies liées :
• Seuls les réglages de niveau, Muet, Solo, sélection, Monitor et Prêt à Enregistrer sont interdépendants entre voies.
Les réglages d’Effet/EQ/Pan/Routage d’entrée et de sortie ne sont pas
liés.
• Tout réglage individuel effectué avant de lier les voies
est conservé jusqu’à ce que le même paramètre soit modifié sur une des voies liées.
Par exemple, si vous liez trois voies, et que l’une d’elles était muette lorsque vous avez appliqué la fonction Lier les Voies, cette voie restera
muette une fois les voies liées. Toutefois, si vous coupez une autre voie,
toutes les voies liées seront muettes. Autrement dit, le paramétrage individuel d’une voie est perdu dès que vous modifiez le même paramètre
pour n’importe quelle voie liée.
Les trois voies ci-dessus sont liées. Bouger un des faders vers le bas
change les niveaux des trois faders, en conservant les positions relatives.
• En maintenant enfoncée la touche [Alt]/[Option], vous
pouvez modifier les valeurs de paramètres indépendamment pour les voies liées.
Ö Les voies liées disposent de sous-pistes d’Automatisation séparées, complètement indépendantes et non affectées par la fonction Lier.
107
La console
Sauvegarder les réglages de console
!
1. Sélectionnez le même nombre de voies dans le nouveau projet qu’il y en avait d’enregistrées dans le projet
précédent.
Sauvegarder/Charger des paramètres de Console
ne s’applique pas aux voies MIDI de la console –
seules les voies relatives à l’audio (groupe, audio,
instrument, retour FX, VSTi et ReWire) sont concernées par cette fonction !
Par exemple, si vous aviez enregistré les paramètres pour six voies, alors
il faut sélectionner six voies dans la Console.
• Les réglages de voie de console seront appliqués dans
l’ordre dans lequel ils étaient dans la Console.
Autrement dit, si vous avez enregistré les paramètres des voies 4, 6 et 8
et que vous les appliquez aux voies 1, 2, 3, les réglages de la voie 4 seront appliqués à la 1, ceux de la 6 à la 2, etc.
2. Faites un clic droit sur la surface de la Console afin
d’ouvrir le menu contextuel, et sélectionnez “Charger les
Voies Sélectionnées”.
Un dialogue standard de type Fichier s’ouvre alors, permettant de localiser le fichier que vous avez enregistré.
3. Sélectionnez le fichier et cliquez sur “Ouvrir”.
Les paramètres des voies sont alors appliqués aux voies sélectionnées.
Vous pouvez enregistrer tous les réglages de console pour
une voie sélectionnée ou pour toutes les voies de la Console. Vous pourrez ensuite les recharger dans n’importe
quel projet. Les paramètres des voies correspondantes
sont enregistrés sous forme de fichiers de réglages de
Console, pourvus de l’extension Windows “.vmx”.
!
Faites un clic droit n’importe où dans la Console ou dans
la fenêtre Configuration de Voie pour afficher le menu
contextuel de la Console où vous trouverez les Options de
Sauvegarde/Chargement suivantes :
Si, pour charger les réglages de voies de console,
vous avez sélectionné moins de voies qu’il n’y en
avait lors de l’enregistrement, le principe qui s’applique est “premier arrivé, premier servi” ; autrement
dit, les paramètres enregistrés seront appliqués aux
voies existantes, et les paramètres correspondant
aux voies “en trop” (se trouvant le plus à droite dans
la Console) ne seront pas appliqués.
Charger une Configuration de la Console
Sélectionner “Charger une Configuration de la Console”
dans le menu contextuel permet d’ouvrir un fichier de réglages de console déjà enregistré, ce qui applique les paramètres enregistrés à toutes les voies pour lesquelles
des informations sont incluses dans le fichier. Toutes les
voies, les réglages généraux, les Instruments VST, les effets Master et Sends seront affectés.
• “Enregistrer les Voies Sélectionnées” permet de sauvegarder les réglages de toutes les voies sélectionnées.
Les assignations d’entrée/sortie ne sont pas sauvegardées.
• “Enregistrer la Configuration de la Console” sauvegarde
tous les réglages de toutes les voies.
Dès que vous sélectionnez une de ces options, un dialogue standard de type Fichier s’ouvre. Il permet de choisir
le nom et l’emplacement où sera enregistré le fichier sur le
disque dur.
Ö Veuillez noter que si les réglages enregistrés dans la
configuration de console correspondent à 24 voies, par
exemple, et que vous les appliquez à une console ne comprenant que 16 voies, seuls les paramètres correspondant
aux voies 1 à 16 sont appliqués – cette fonction n’ajoute
pas de voies automatiquement.
Charger des réglages de console
Charger les voies sélectionnées
Pour ne charger que les paramètres des voies sélectionnées, procédez comme ceci :
108
La console
À propos de la fenêtre des Performances VST
La fenêtre des Performances VST s’ouvre depuis le menu
Périphériques. Elle indique la charge de travail instantanée
du processeur et le taux de transfert du disque dur. Nous
vous recommandons de la consulter de temps à autre,
voire de la garder ouverte en permanence. Même si vous
avez pu activer un grand nombre de voies audio dans le
projet sans avertissement particulier, ajouter des égaliseurs ou des effets peut outrepasser les limites de traitement de votre système.
• L’indicateur du haut visualise la charge de travail du
processeur (CPU).
Si l’indicateur rouge de surcharge s’allume, vous devez diminuer le nombre de modules d’égaliseurs, d’effets actifs et/ou de pistes audio lues simultanément.
• L’indicateur du bas visualise le taux de transfert du disque dur.
Si l’indicateur rouge de surcharge s’allume, c’est que le disque dur n’arrive plus à fournir les données assez rapidement à l’ordinateur. Il peut
alors être nécessaire de réduire le nombre de pistes en lecture à l’aide
de la fonction Désactiver la Piste (voir “À propos de l’activation/désactivation des pistes” à la page 47). Si cela ne suffit pas, il faut utiliser un
disque dur plus rapide.
Il arrive que l’indicateur de surcharge clignote brièvement, à l’occasion,
surtout lorsque vous faites des calages durant la lecture. C’est là un phénomène normal, qui ne présente rien d’inquiétant, mais survient par ex.
lorsque le programme a besoin d’un moment pour charger les données
de toutes les voies à la nouvelle position de lecture.
Ö Les indicateurs de charge CPU et Disk peuvent aussi
figurer dans la palette transport (en tant que “Performances”) et dans la barre d’outils du projet (en tant que “Performances Système”).
Ils sont représentés par deux mètres verticaux miniatures (par défaut à
gauche de la palette ou de la barre d’outils).
109
La console
11
Effets audio
À propos de ce chapitre
Comme l’emploi de plug-ins 32 bits sur des ordinateurs
64 bits affecte leurs performances, ceux-ci sont repérés
par une icône dans les menus de plug-ins.
Cubase Essential est livré avec un certain nombre de
plug-ins d’effets. Ce chapitre contient des informations
générales sur la manière d’assigner, d’utiliser et d’organiser les plug-ins d’effets. Les effets eux-mêmes et leurs paramètres sont décrits dans le manuel séparé “Référence
des Plug-ins”.
!
Ö Veuillez noter que cette fonctionnalité a été fournie pour
vous permettre de charger d’anciens projets avec leurs
plug-ins d’origine sur les ordinateurs actuels. Toutefois, ces
plug-ins seront plus gourmands en puissance de calcul par
rapport à leur usage sur la plate-forme d’origine. Il est donc
recommandé d’utiliser les versions 64 bits ou Intel Mac
(Universal Binary) de ces plug-ins ou instruments lorsqu’elles sont disponibles.
Ce chapitre décrit les effets audio, c’est-à-dire. les
effets utilisés pour traiter les voies audio, de groupe,
d’Instruments VST et Rewire.
Dans le programme, les effets compatibles avec les précédentes versions VST sont facilement reconnaissables :
Présentation
Il existe trois manières d’utiliser les effets audio dans Cubase Essential:
Effet compatible avec une
précédente version VST.
• Comme effets d’Insert
Un effet d’Insert est inséré dans le trajet du signal d’une voie audio, ce
qui signifie que l’ensemble du signal de la voie transite par cet effet. Cela
rend les insertions adaptées aux effets pour lesquels vous n’avez pas besoin de mixer le son brut (direct) et le son de l’effet lui-même (traité), par
exemple la distorsion, les filtres ou autres effets qui modifient les caractéristiques sonores ou dynamiques du son. Vous pouvez insérer jusqu’à
huit effets d’Insert différents par voie (et la même chose est possible
pour les bus de sortie – pour enregistrer respectivement avec des effets
et des “effets Master”).
Effet VST 3
Gestion des préréglages VST
Du point de vue de l’utilisateur, la principale différence entre VST2 et VST3 est la gestion de préréglages d’effets.
Les fichiers “.fxp/.fxb” utilisés dans VST 2 ont été remplacés par des fichiers de préréglages VST3 (extension “.vstpreset”). Grâce aux fonctions de gestion par préréglages,
vous pouvez assigner divers attributs à vos préréglages
d’effets afin de pouvoir faire une recherche rapide du
patch adéquat et vous pouvez également pré-écouter vos
préréglages d’effets avant de les charger. Un grand nombre de préréglages pour effets sont aussi fournis avec le
programme. Si vous avez d’anciennes versions de plugins VST installées sur votre ordinateur, vous pourrez toujours les utiliser, et vous avez aussi la possibilité de convertir leurs programmes aux Préréglages VST3. Voir
“Préréglages d’effets” à la page 121 pour les détails.
• Comme effets Send (Envois).
Chaque voie audio offre huit envois d’effet, chacun pouvant être librement dirigé vers un effet (ou une série d’effets). Les effets Sends sont
pratiques pour deux raisons : vous pouvez contrôler la balance entre le
son direct (sans effet) et le son traité (l’effet) individuellement pour chaque voie en utilisant les envois, et plusieurs voies audio distinctes peuvent utiliser le même effet Send. Dans Cubase Essential, les effets
Sends sont gérés par les pistes de voie d’effet (FX).
À propos de VST 3
Le nouveau standard de plug-in VST 3 propose de nombreuses améliorations par rapport au standard VST2 précédent, mais grâce à une totale comptabilité ascendante
vous pourrez quand même utiliser vos anciens effets et
préréglages VST.
Traitement “intelligent” du plug-in
Une autre caractéristique du standard VST3 est le traitement “intelligent” par le plug-in. Jusqu’à maintenant, tout
plug-in chargé effectuait un traitement continu, qu’il y ait
un signal présent ou pas. Dans VST3, une fonctionnalité
intégrée intelligente “débraye” le traitement par un plug-in
si aucun signal n’est présent. Ceci réduit considérablement la charge de calcul et permet donc d’employer davantage d’effets.
Cubase Essential est capable de lancer des plug-ins développés à l’origine pour des plates-formes différentes :
vous pouvez utiliser un plug-in 32 bits sous Windows
Vista 64 bits, et des plug-ins développés pour Mac PPC
sur des systèmes MacIntel.
111
Effets audio
À propos de la Synchro au Tempo
Pour cela, il faut activer l’option “Suspendre le taitment
des plug-ins VST3 lorsqu’aucun signal audio n’est reçu”
dans le dialogue des Préférences (page VST–Plug-ins).
Les plug-ins peuvent recevoir des informations de timing
et de tempo provenant de l’application hôte (en l’occurrence, Cubase Essential). C’est utile pour synchroniser
certains paramètres de plug-in (tels que les vitesses de
modulation et les temps de délai) au tempo du projet.
Lorsque cette option est activée, les plug-ins VST 3 ne
consomment plus de puissance de calcul lors des silences, c’est-à-dire lorsqu’il n’y a pas de données audio qui
les traversent.
• Ces informations sont fournies automatiquement à tout
plug-in VST (2.0 ou plus récent) qui “en fait la demande”.
Attention toutefois car cela peut conduire à des situations
où l’on ajoute trop de plug-ins en mode “stop” que le système ne peut en gérer en mode lecture. Vous devez donc
vérifier que le passage comportant le plus grand nombre
d’événements jouant simultanément est correctement relu
pour être sûr que votre système dispose des performances requises.
Vous n’avez pas besoin de faire de réglage pour cela.
• La synchronisation au tempo s’effectue en spécifiant
une valeur de note de base.
Vous pouvez utiliser des valeurs de note entière, en triolet ou pointées
(1/1-1/32).
Veuillez vous reporter au manuel séparé “Référence des
Plug-ins” pour en savoir plus sur les effets fournis.
Ö Activer cette option peut grandement accroître les
performances du système dans certain projets, mais cela
peut aussi les rendre imprévisibles alors que le projet peut
être très bien relu à n’importe quelle position de timecode
du projet.
Les effets d’Insert
Présentation
À propos de la compensation du délai des
plug-ins
Comme l’indique leur nom, les effets d’Insert sont insérés
dans le parcours du signal audio – cela veut dire que
l’audio sera envoyé dans l’effet. Vous pouvez appliquer un
maximum de huit effets d’Insert différents, indépendamment
pour chaque voie audio (piste audio, de groupe, d’effet,
voie d’Instrument VST ou Rewire) ou bus. Le signal traverse
les effets en série, du haut vers le bas, selon les parcours
du signal, décrits dans les schémas ci-dessous :
Un plug-in d’effet peut présenter un retard ou une latence
inhérente. Cela signifie qu’il faut un court instant au plugin pour traiter l’audio qu’il reçoit – il en résulte que l’audio
en sortie sera légèrement retardé. Ceci peut être le cas
avec des processeurs de dynamique disposant des fonctions du type “look-ahead” (pré-analyse du signal), etc.
Cependant, Cubase Essential permet de compenser totalement le retard d’un plug-in tout au long du circuit audio.
Le retard de tous les plug-ins est compensé, maintenant
ainsi la synchronisation et le “timing” de toutes les voies
audio.
Gain d’entrée
Effet Insert 1
Effet Insert 2
Effet Insert 3
Normalement, vous n’avez aucun réglage à effectuer pour
cette fonction. Néanmoins, les plug-ins de dynamique
VST3 disposant d’une fonctionnalité de compensation du
délai ont un bouton “Live”, vous permettant de “débrayer”
cette compensation afin de réduire la latence, s’ils doivent
être utilisés pour un enregistrement en temps réel (voir le
manuel séparé “Référence des Plug-ins”).
Effet Insert 4
Effet Insert 5
Effet Insert 6
EQ
Volume (fader)
Vous pouvez aussi contraindre la compensation de délai,
ce qui est utile pour éviter des latences lors de l’enregistrement audio ou de l’utilisation des d’instruments VST en
temps réel. Voir “Contraindre la compensation du délai” à
la page 138.
Effet Insert 7
Effet Insert 8
112
Effets audio
Comme vous pouvez le voir, les deux dernières cases d’insertion (pour n’importe quelle voie) sont post-EQ et postfader. Les cases post-fader sont plutôt adaptées aux effets d’Insert pour lesquels vous ne souhaitez pas de modification de niveau après l’effet, comme pour le Dithering
(voir “Dithering” à la page 114) et les maximiseurs – tous
deux typiquement utilisés comme effets d’Insert dans les
bus de sortie.
• Pour supprimer un effet, déroulez le menu local du type
d’effet et sélectionnez “Effet Nul”.
N’hésitez pas à faire de même pour tous les effets que vous n’avez pas
l’intention d’utiliser, afin de réduire la charge de calcul.
• Vous pouvez ainsi ajouter 8 effets d’insert par voie.
• Vous pouvez réorganiser les effets en cliquant dans la
zone située au-dessus du champ de nom et faire glisser
l’effet dans une autre case.
Ö Appliquer des effets d’Insert sur un grand nombre de
voies “consomme” beaucoup de puissance de calcul !
• Vous pouvez copier un effet dans une autre case (d’une
même voie ou d’une autre voie) en maintenant [Ctrl]/[Commande] tout en le faisant glisser dans une autre case d’effet.
Si vous désirez employer le même effet avec les mêmes réglages sur plusieurs voies, il sera plus efficace de définir une voie de groupe et d’appliquer cet effet une seule fois, en tant que simple insert de ce groupe. Vous
pouvez utiliser la fenêtre Performance VST pour “garder un œil” sur la
charge de calcul du processeur.
Désactiver ou contourner (Bypass)
Si vous souhaitez écouter une piste sans qu’elle soit traitée par un effet particulier, mais que vous ne voulez pas
supprimer complètement l’effet de la case d’insert, vous
pouvez le désactiver ou le contourner (bypass).
Envoyer une voie audio dans les effets d’Insert
Les réglages des effets d’Insert sont disponibles dans la fenêtre de Configuration de Voie et dans l’Inspecteur. Les
schémas ci-dessous montrent la fenêtre de Configuration
de Voie, mais les procédures sont identiques pour les trois
sections d’insert :
Désactiver signifie éliminer tout traitement, alors que contourner ou bypass signifie relire uniquement le signal d’origine non traité – un effet contourné agit toujours en tâche
de fond. Le contourner permet de comparer le signal d’origine (“dry”) et le signal traité (“wet”).
1. Affichez la fenêtre de Configuration de Voie ou la section des Insertions de l’Inspecteur.
Dans la Configuration de Voie, les insertions sont situées à droite de la
voie.
• Pour désactiver un effet, cliquez sur le bouton bleu situé
à gauche au-dessus de la case d’insert.
2. Déroulez le menu local des types d’effets pour l’un des
emplacements d’Insert, et sélectionnez un effet.
• Pour contourner un effet, cliquez sur son bouton Bypass (celui du milieu au-dessus de la case d’insert).
Lorsqu’un effet est contourné son bouton est jaune.
Cet effet est activé et son
tableau de bord est ouvert.
Cet effet d’insert est
contourné (Bypass).
L’effet est chargé, activé automatiquement et son tableau
de bord apparaît. Vous pouvez afficher ou masquer le tableau de bord de l’effet en cliquant sur le bouton “e” pour
la case d’insertion.
• Si l’effet dispose d’un paramètre de balance Son Direct/
Son Traité (Dry/Wet), vous pouvez vous en servir pour ajuster la balance entre le signal original et le signal de l’effet.
Voir “Effectuer les réglages des effets” à la page 120 pour les détails
concernant l’édition des effets.
113
Effets audio
Ö Veuillez noter que les seuls bus de sortie apparaissent
comme des pistes dans la liste des pistes, lorsque leurs
boutons d’automatisation W(rite) ont été activés une fois.
Donc, vous pouvez seulement utiliser la section de l’Inspecteur pour faire les réglages d’Inserts des bus si vous
avez déjà activé le bouton Écrire (Write) l’automatisation
de ce bus.
• Pour contourner tous les inserts d’une piste, cliquez sur
le bouton de bypass global.
Ce bouton se trouve en haut de la section Inserts dans l’Inspecteur ou
dans la fenêtre de Configuration de Voie. Il s’allume en jaune pour indiquer que les inserts de cette piste ont été contournés. Dans la liste des
pistes et dans la tranche de voie de la console, le bouton d’état des Inserts sera aussi allumé en jaune.
Mais, vous pouvez toujours faire les réglages d’Inserts dans la fenêtre de
Configuration de Voie.
Dithering
Le Dithering est une méthode pour contrôler le bruit produit par les erreurs de quantification dans les enregistrements numériques. La théorie sur laquelle se base cet
outil est que durant les passages à faible niveau, seuls
quelques octets (bits) sont utilisés pour représenter le signal, ce qui conduit à des erreurs de quantification et par
conséquent à de la distorsion.
Les effets d’Insert dans l’aperçu de la voie
Si la section “Voie” de l’Inspecteur est sélectionnée, vous
obtenez un aperçu des modules d’EQ, effets d’Insert et
envois d’effets activés dans cette voie.
Vous pouvez activer ou désactiver des cases d’effets d’Insert individuelles en cliquant sur le numéro correspondant
(dans la partie supérieure de la Vue Générale).
Par exemple, lorsque des octets sont “tronqués”, à la suite
d’une conversion de résolution 24 bits en 16 bits, des erreurs de quantification sont ajoutées à un enregistrement
qui, le cas échéant, serait “immaculé”. En ajoutant une
sorte de bruit particulier à un niveau extrêmement faible,
l’effet de ces erreurs est minimisé. Dans des conditions
d’écoute optimales, le bruit ajouté pourrait être perçu
comme un sifflement de très faible niveau. Néanmoins, celui-ci reste quasiment imperceptible et nettement préférable à la distorsion qui surviendrait sans cela.
La couleur bleue des inserts 1 et 2 et
le bouton bleu État des Inserts dans la
tranche de voie indiquent que cette
piste a des effets d’inserts actifs.
Quand utiliser le Dithering ?
• Le Dithering est à envisager lorsque vous réduisez un
mixage vers une résolution inférieure, soit en temps réel
(lecture), soit avec la fonction Exporter le Mixage Audio.
L’aperçu de la voie dans l’Inspecteur.
L’exemple typique s’applique lorsque vous réduisez le mixage d’un projet
en un fichier audio stéréo 16 bits afin de le graver sur CD.
Ajouter des effets d’Insert dans les bus de
sortie
Mais que signifie résolution “inférieure”. En fait, Cubase
Essential utilise une résolution interne de 32 bits à virgule
flottante, ce qui veut dire que toutes les résolutions entières (16 bits, 24 bits, etc.) sont inférieures. Les effets négatifs de la suppression de bits (pas de Dithering) sont
probablement plus audibles en format 8, 16 ou 20 bits ;
l’emploi du Dithering lorsque vous “réduisez” en 24 bits
reste une affaire de goût.
Tous les bus de sortie disposent de huit cases d’insertion,
tout comme les voies audio normales. Les procédures
pour ajouter des effets d’Insert sont aussi identiques.
• Les effets d’Insert ajoutés à un bus de sortie affecteront
tout l’audio envoyé à ce bus, agissant ainsi comme “effets
d’Insert Master”.
On ajoute généralement des compresseurs, des limiteurs, des EQ et
autres plug-ins pour façonner la dynamique et le son du mixage final. Le
Dithering est un cas particulier, qui est décrit ci-dessus.
114
Effets audio
Appliquer le Dithering
Une solution consisterait, à partir de la piste mono, à assigner un effet Send (Envoi) à une piste d’effet stéréo, puis à
mettre l’effet en mode pré-fader et à baisser entièrement le
fader de la piste audio mono. Cependant, cela gênerait le
mixage de la piste puisque le fader ne serait plus utilisable.
1. Cliquez sur le bouton “e” pour faire apparaître la fenêtre Réglages de voie du bus de sortie VST dans la console.
2. Déroulez le menu local Insertions des cases 7 ou 8.
Les deux dernières cases d’effet d’Insert (pour toutes les voies) sont
post-fader, ce qui est essentiel pour un plug-in de Dithering. En effet,
tout changement de gain général effectué après le processus de Dithering ramènerait le signal au niveau interne de 32 bits à virgule flottante,
rendant ainsi les réglages de Dithering inutiles.
Voici une autre solution :
1. Créez une voie de groupe stéréo et envoyez-la vers le
bus de sortie désiré.
2. Ajoutez l’effet souhaité à la voie de groupe en tant
qu’effet d’Insert.
3. Sélectionnez un plug-in de Dithering UV22HR dans le
menu local.
3. Envoyez la piste audio mono dans la voie de groupe.
Pour une description du plug-in de Dithering fourni et de
ses paramètres, reportez-vous au manuel séparé “Référence des Plug-ins”. Si vous avez installé un autre plug-in
de Dithering qui vous convient mieux, vous pouvez bien
sûr le sélectionner à la place.
Le signal provenant de la piste audio mono est maintenant
envoyé directement dans le groupe, où il traverse l’effet inséré, en stéréo.
Figer les effets d’insertion d’une piste
4. Assurez-vous que le plug-in de Dithering est paramétré pour “travailler” à la bonne résolution.
Parfois, certains plug-ins consomment beaucoup de ressources processeur. Si vous utilisez beaucoup d’effets
d’insertion sur une piste, vous finirez peut-être par atteindre un stade où l’ordinateur n’arrivera plus à lire correctement la piste (l’indicateur de surcharge CPU s’allume
dans la fenêtre VST Performance, on perçoit des craquements dans le son, etc.).
Cette dernière devrait être celle de votre carte/interface audio (en lecture) ou la résolution souhaitée pour le fichier “réduit” que vous souhaitez
créer (réglée dans le dialogue Exporter le Mixage Audio, voir le chapitre
“Exporter un mixage audio” à la page 295).
5. Utilisez les autres paramètres du tableau de bord pour
régler le Dithering à votre convenance.
Pour pallier ce problème, il suffit de figer la piste, en cliquant sur le bouton Geler dans l’Inspecteur.
Utiliser les voies de groupe pour les effets
d’Insert
Comme toutes les autres voies, les voies de groupe peuvent recevoir un maximum de huit effets d’Insert. C’est
utile si vous souhaitez faire transiter et traiter plusieurs pistes audio par le même effet (par exemple différentes pistes vocales devant toutes être traitées par le même
compresseur).
• Le dialogue des Options de Gel de Voie apparaît tout
d’abord pour vous permettre de régler la durée de “l’extension” en secondes.
Voici une autre utilisation particulière des voies de groupe
et des effets :
Ceci ajoute une extension à la fin du fichier restitué afin que la queue de
la réverb ou du délai soit jouée jusqu’au bout.
Si vous souhaitez envoyer une piste audio mono dans un
effet d’Insert stéréo (par ex. un chorus stéréo ou un effet
de panning automatique), vous ne pouvez pas simplement
insérer l’effet comme d’habitude. Ceci parce que la piste
audio est en mono – la sortie de l’effet inséré sera alors
également en mono et l’information (le son) stéréo venant
de l’effet sera perdue.
• Le programme restitue ensuite la sortie de la piste, en
incluant tous les effets d’insert pré-fader, dans un fichier
audio (processus de Rendering).
Ce fichier est placé dans le dossier “Freeze” à l’intérieur du dossier du
Projet (Windows). Sur Mac, le dossier Freeze se trouve dans “Utilisateur/Documents”.
115
Effets audio
• La piste audio ainsi gelée est verrouillée en édition dans
la fenêtre de Projet.
Effets Send (Envoi)
Il est donc impossible de supprimer des effets, de modifier les paramètres ou d’ajouter de nouveaux effets d’insertion à la piste (sauf des effets
après fader).
Présentation
Les effets Send se trouvent en dehors du parcours du signal d’une voie audio, c’est-à-dire que les données audio
à traiter doivent être envoyées à l’effet (par opposition aux
effets d’Insert, qui sont insérés dans le parcours du signal
de la voie audio).
• Lors de la lecture, c’est le fichier audio issu du rendu de
la piste qui est lu. Vous pouvez donc encore modifier le niveau et le panoramique dans la console de voies, régler
les égaliseurs, doser différemment les effets Send.
Pour cela, Cubase Essential propose des pistes/voies FX.
Lorsque vous avez créé une telle piste, elle est ajoutée à la
liste et peut être sélectionnée comme cible de routage
dans les cases Send des voies audio.
Dans la console, la voie correspondant à une piste gelée se distingue par
une icône en forme de “flocon de neige” située sur la poignée du fader
de volume.
Au final, vous ne percevez aucune différence lors de la lecture de la piste, mais les effets d’insertion ne sont plus calculés en temps réel, ce qui allège la charge du processeur
de votre ordinateur. Mieux vaut geler une piste lorsqu’elle
est pratiquement complète, et que vous n’avez plus besoin
de l’éditer.
• En sélectionnant une piste de voie d’effet dans une des
cases Send des voies audio, l’audio est envoyé dans la
voie d’effet et dans les effets qui y sont insérés.
Chaque voie audio dispose de huit départs, qui peuvent être envoyés
vers différentes voies d’effet et donc à différentes configurations de
voies d’effets Insert. Vous pouvez contrôler la quantité de signal envoyé
dans la voie d’effet en ajustant le niveau d’envoi vers l’effet.
• Vous pouvez seulement geler des pistes audio de cette
manière, pas les pistes de voie de groupe ni les pistes de
voie FX.
• Si vous avez ajouté plusieurs effets dans la voie d’effet, le
signal traversera les effets “en série”, du haut (la première
case) vers le bas.
• Les deux derniers effets d’insert de seront pas gelés.
Car il s’agit de case d’insert post-fader.
Ceci permet de personnaliser les configurations des effets Send – vous
pouvez par ex. avoir un Chorus suivi d’une Réverb suivie d’un EQ et ainsi
de suite.
• Vous pouvez aussi geler des instruments VST et leur effets d’insert – voir “Instruments VST et pistes Instrument”
à la page 127.
• La piste/voie FX a sa propre voie sur la console, la voie
de retour d’effet.
Dégeler une piste
Vous pouvez y ajuster le niveau du retour d’effet et la balance, y ajouter
de l’EQ et assigner le retour d’effet à n’importe quel bus de sortie.
Si vous désirez modifier les événements d’une piste gelée
ou changer les valeurs de paramètres d’effets d’insertion,
il faut dégeler la piste :
• Chaque piste/voie FX dispose d’une sous-piste d’automatisation, pour automatiser les différents paramètres
d’effet.
1. Cliquez sur le bouton Geler de la piste, dans l’Inspecteur.
Voir le chapitre “Automatisation” à la page 140 pour de plus amples informations.
Un message vous demande alors de confirmer que vous désirez effectivement dégeler l’instrument et conserver ou supprimer les fichiers de la
piste gelée.
2. Cliquez sur “Dégeler” ou “Garder fichiers”.
Les effets d’insert gelés jusqu’alors sont réactivés. Cliquer sur “Garder
fichiers” dégèle la piste, sans supprimer les fichiers de gel. Après édition,
vous pouvez regeler la piste.
116
Effets audio
Configurer les effets Send
Ajouter et configurer les effets
Comme indiqué plus haut, vous pouvez, si vous le souhaitez, ajouter un simple effet d’Insert lorsque vous créez la
piste/voie FX. Pour ajouter et configurer des effets après
la création de la piste/voie FX, vous pouvez utiliser soit
l’Inspecteur pour cette piste (cliquez sur l’onglet Effets
d’Insert) ou la fenêtre de Configuration des Effets :
Ajouter une piste d’effet
1. Déroulez le menu Projet et sélectionnez “Voie FX”
dans le sous-menu “Ajouter une Piste”.
Un dialogue apparaît.
1. Cliquez sur le bouton d’édition (“e”) de la piste d’effet
(dans la liste des pistes, la console ou l’Inspecteur).
La fenêtre Configuration des Effets apparaît – elle est similaire à une fenêtre de Configuration de Voie.
2. Sélectionnez une configuration de canal pour la voie
d’effet.
Normalement, stéréo est un bon choix puisque la plupart des plug-ins
d’effets ont des sorties stéréo.
3. Choisissez un effet pour la piste/voie d’effet.
En fait, ce n’est pas absolument nécessaire à ce stade – vous pouvez
laisser le menu local plug-in sur “Effet Nul” et ajouter des effets dans la
voie d’effet plus tard si vous le voulez.
À gauche de la fenêtre se trouve la section Inserts, dotée de huit cases
d’effet.
4. Cliquez sur OK.
Une piste d’effet est ajoutée à la liste des pistes, et l’effet sélectionné (s’il
y en a) est chargé dans la première case d’effet d’Insert de la voie FX
(dans ce cas, l’onglet Effets d’Insert est allumé dans l’Inspecteur, ce qui
indique qu’un effet a été assigné et activé automatiquement).
2. Assurez-vous que la voie d’effet est assignée au bus
de sortie correct.
Ce réglage s’effectue dans le menu local d’assignation de sortie situé tout
en haut de la section des faders (également disponible dans la console et
l’Inspecteur).
• Toutes les pistes d’effet que vous créez apparaissent
dans une sorte de “dossier” dans la liste des pistes.
3. Pour ajouter un effet d’Insert dans une case vide (ou
remplacer l’effet en cours dans une case), cliquez dans la
case puis sélectionnez un effet dans le menu local qui
s’ouvre.
Vous gardez ainsi une trace de toutes vos voies FX, ce qui facilite leur
gestion et vous permet également d’économiser de l’espace à l’écran en
“repliant” le dossier Canaux FX.
Ceci fonctionne exactement comme quand vous sélectionnez des effets
d’Insert pour une piste audio normale.
4. Lorsque vous ajoutez un effet, son panneau de contrôle s’affiche automatiquement. Logiquement, vous réglerez le contrôle Son Direct/Traité entièrement sur “traité”.
Les voies FX sont automatiquement appelées “FX-1”, “FX-2” etc., mais
vous pouvez les renommer si vous le souhaitez. Faites un double-clic
sur le nom d’une piste FX, dans la liste des pistes ou dans l’Inspecteur,
et tapez un nouveau nom.
Ceci parce que vous contrôlez la balance entre le signal direct et le signal traité avec les départs d’effet. Pour en savoir plus sur les réglages
dans les tableaux de bord des effets, voir “Effectuer les réglages des effets” à la page 120.
117
Effets audio
• Si vous le désirez, vous pouvez ajouter un maximum de
huit effets dans une voie FX.
Dans la fenêtre Configuration de Voie, la section des départs est située à l’extrême droite. Chacun des huit départs offre les contrôles et options suivantes :
Veuillez noter que le signal traversera les effets en série. Il n’est pas possible d’ajuster les niveaux des départs et retours d’effet séparément pour
chaque effet – cela se fait pour la voie d’effet dans son ensemble. Si
vous voulez agir sur plusieurs effets Send séparément (afin de contrôler
leurs niveaux de départ et de retour de façon indépendante), mieux vaudra ajouter plus de pistes/voies FX – une pour chaque effet.
•
•
•
•
Un commutateur marche/arrêt pour activer/désactiver l’effet
Un curseur de niveau d’envoi
Un commutateur pré/post pour le fader
Un bouton (e) Édition
• Vous pouvez réorganiser les effets en cliquant dans la
zone située au-dessus du champ de nom et faire glisser
l’effet dans une autre case.
Notez que les trois dernières options ne sont pas visibles
tant que l’effet Send n’est pas activé et qu’un effet n’a pas
été chargé.
• Vous pouvez copier un effet dans une autre case (d’une
même voie ou d’autres voies) en maintenant [Ctrl]/[Commande] tout en le faisant glisser dans une autre case d’effet.
2. Déroulez le menu local de Routage d’un départ en cliquant dans la case vide, et sélectionnez la destination
d’assignation souhaitée.
• Pour supprimer un effet d’Insert d’une case, cliquez sur
la case et sélectionnez “Effet Nul” dans le menu local qui
s’affiche.
Il est conseillé d’en faire de même pour tous les effets que vous n’avez
pas l’intention d’utiliser, afin de réduire au maximum la charge de calcul.
• Vous pouvez contourner (bypass) les effets individuellement (ou globalement) en cliquant sur le(s) bouton(s) Bypass Insertions correspondant(s) de la piste d’effet.
• Si la première option de ce menu (“Pas de Bus”) est sélectionnée, le départ est dirigé nulle part.
• Les options “FX-1”, “FX-2” etc. correspondent aux pistes FX
existantes. Si vous avez renommé une piste d’effet
(voir“Ajouter une piste d’effet” à la page 117) ce nouveau nom
apparaîtra dans ce menu à la place du nom par défaut.
• Ce menu permet également d’assigner un départ directement
à des bus de sortie, des voies de bus de sortie séparées ou
des voies de groupe.
Voir “Envoyer une voie audio dans les effets d’Insert” à la page 113.
• Vous pouvez aussi ajuster le niveau, le panoramique et
l’EQ du retour d’effet à partir de cette fenêtre.
Comme toujours, cela peut aussi se faire dans la console ou l’Inspecteur.
Ö Rappelez-vous que plus vous activez de modules d’effet, plus les effets monopoliseront de puissance de calcul.
Configurer les envois (Sends)
3. Sélectionnez une piste FX à partir du menu local.
La prochaine étape consiste à configurer et à assigner un
envoi, de la voie audio vers la voie FX. Cela peut se faire
dans la console (panneau d’extension), dans l’Inspecteur
pour la piste audio. L’exemple ci-dessous montre la fenêtre de Configuration de Voie, mais la procédure est identique dans les trois cas :
L’envoi est maintenant assigné à la voie FX.
4. Cliquez sur le bouton “marche” de l’effet Send (il s’allume en bleu).
Ceci active l’envoi.
1. Cliquez sur le bouton “e” d’une voie audio pour faire
apparaître sa fenêtre de Configuration de Voie.
Dans l’Inspecteur, cliquez sur l’onglet Effets Send.
118
Effets audio
5. Cliquez sur le curseur de niveau d’envoi et déplacez-le
sur une valeur “modérée”.
• Lorsqu’un ou plusieurs envois sont activés dans une
voie, les boutons Effets Send s’allument en bleu dans la
liste des pistes et sur la console. Cliquez sur ce bouton
dans une voie pour désactiver (Bypass) tous ses envois
d’effet.
Le niveau d’envoi détermine quelle quantité de signal provenant de la
voie audio est envoyée à la voie d’effet via l’envoi.
Lorsque les envois sont désactivés, le bouton devient jaune. Cliquez à
nouveau sur le bouton pour réactiver les envois. Veuillez noter que ce
bouton est aussi disponible dans l’Inspecteur et dans la fenêtre de Configuration de Voie.
Régler le niveau d’envoi.
6. Si vous voulez que le signal soit envoyé dans la voie
FX avant le fader de volume de la voie audio de la console,
cliquez sur le bouton Pré-Fader du départ, ce qui doit l’allumer.
Il est souhaitable que l’envoi d’effet soit proportionnel au volume de la
voie (envoi post-fader). L’image ci-dessous indique l’endroit où les envois sont “prélevés” dans le signal en mode pré ou post fader :
Cliquez sur ce bouton pour désactiver les envois.
• Vous pouvez aussi contourner (bypass) individuellement des envois dans la vue d’ensemble de la piste.
Gain d’entrée
Voir “Les effets d’Insert dans l’aperçu de la voie” à la page 114.
Effet Insert 1-6
• De même, vous pouvez contourner les effets Send en
cliquant sur le bouton “Bypass Inserts” de la voie FX.
EQ
Cela contournera les effets Send qui pourraient être utilisés par plusieurs
voies différentes. Contourner un départ n’affecte que cet envoi et cette
voie. Si vous contournez l’effet d’insert le son d’origine sera quand même
transmis. Ce qui peut aboutir à des effets indésirables (volume trop fort).
Pour désactiver tous les effets, utilisez le bouton Muet de la voie FX.
Départs Pre-fader
Volume (fader)
Effet Insert 7-8
Départs Post-fader
Régler les niveaux des effets
Après avoir réglé les départs comme nous l’avons vu dans
les paragraphes précédents, ce qui suit sera alors
possible :
• Vous pourrez utiliser le curseur de niveau du départ
dans la fenêtre de Configuration de Voie ou dans l’Inspecteur afin de définir le niveau du départ.
Un envoi réglé en mode pré-fader.
En ajustant le niveau du départ, vous contrôlez la quantité de signal envoyé de la voie audio vers la voie d’effet.
Ö Vous pouvez choisir si un départ en mode pré-fader
doit être affecté par le bouton Muet de la voie ou non.
Ceci en activant/désactivant l’option “Rendre Muet Pre-Send si Muet est
activé” du dialogue des Préférences (page VST).
Régler le niveau d’envoi de l’effet
119
Effets audio
• Dans la console, vous pouvez vous servir du fader de niveau
de la voie d’effet pour régler le niveau du retour d’effet.
Effectuer les réglages des effets
En ajustant le niveau du retour, vous contrôlez la quantité de signal envoyé de la voie d’effet vers le bus de sortie.
Édition des effets
Tous les effets, Inserts et Sends disposent d’un bouton
Édition (“e”). Cliquer sur ce bouton ouvre le tableau de
bord de l’effet sélectionné, dans lequel vous pouvez effectuer vos réglages de paramètres.
Le contenu, l’apparence et la présentation du tableau de
bord dépendent de l’effet sélectionné. Cependant, tous les
tableaux de bord ont un bouton Marche/Arrêt, un bouton
Bypass, des boutons Lire/Écrire (R/W) pour l’automatisation (pour automatiser les changements des paramètres
des effets – voir le chapitre “Automatisation” à la page
140), un menu local de sélection de préréglage et un menu
local Organiser Préréglages permettant de sauvegarder ou
de charger des programmes.
Régler le niveau du retour d’effet.
Voies FX et fonction Désactiver Solo
Lors du mixage, vous souhaitez parfois isoler (écouter en
solo) des voies audio spécifiques, afin de n’écouter qu’elles en rendant les autres voies muettes. Cependant, ceci
rendra également muettes toutes les voies FX. Si les voies
audio isolées ont des départs assignés à des voies FX,
cela implique que vous n’entendrez pas les effets Sends
de ces voies.
Le tableau de bord de l’effet Rotary.
• Veuillez noter que tous les effets peuvent être édités
grâce à un tableau de bord simplifié (curseurs horizontaux
seulement, pas de graphismes) si vous préférez. Pour éditer les effets via ce tableau de bord “basique”, appuyez
sur [Ctrl]/[Commande]+[Alt]/[Option]+[Maj] et cliquez sur
le bouton Édition d’un envoi ou d’une case d’effet.
Pour remédier à cela, vous pouvez utiliser la fonction Désactiver Solo de la voie FX :
1. Appuyez d’abord sur [Alt]/[Option] et cliquez sur le
bouton Solo de la voie d’effet.
Les tableaux de bord d’effet peuvent proposer différentes
combinaisons de commutateurs, curseurs, boutons et
courbes graphiques.
Cela activera la fonction Désactiver Solo de cette voie d’effet. Dans ce
mode, la voie FX ne sera pas rendue muette si vous isolez une autre voie
de console.
Ö Pour plus de détails concernant les effets fournis et
leurs paramètres, veuillez vous reporter au manuel séparé
“Référence des Plug-ins”.
2. Vous pouvez désormais mettre en solo n’importe
quelle voie audio sans que le retour d’effet (la voie FX) ne
soit rendue muette.
• Si vous éditez les paramètres d’un effet, ces réglages
seront automatiquement sauvegardés dans le projet.
3. Pour désactiver la fonction Désactiver Solo de la voie
FX, faites un nouveau [Alt]/[Option]-clic sur le bouton
Solo de la voie FX.
• Vous pouvez sauvegarder les réglages actuels pour en
faire un préréglage, voir ci-après.
• Les paramètres d’effet peuvent être automatisés, voir le
chapitre “Automatisation” à la page 140.
120
Effets audio
Préréglages d’effets
La gestion des préréglages d’effet dans Cubase Essential
est très souple. Dans la MediaBay – ou avec certaines limites dans le dialogue Sauvegarder Préréglage – vous
pouvez assigner des attributs aux préréglages ce qui vous
permet de les classer et de les rechercher selon divers
critères. Cubase Essential est fourni avec des préréglages
de piste et VST classés, prêts à être utilisés. Vous pouvez
également pré-écouter les préréglages d’effets avant de
les charger, ce qui accélère considérablement le processus de recherche.
• Vous pouvez aussi ouvrir l’Explorateur de Préréglages
depuis l’Inspecteur (onglet Inserts) ou la fenêtre de Configuration de Voie.
Les préréglages d’effets peuvent être divisés en deux catégories principales :
3. Sélectionnez le préréglage voulu dans la liste.
Il s’agit de réglages de paramètres mémorisés pour un effet particulier.
4. Déclenchez la lecture pour écouter le préréglage sélectionné.
• Préréglages d’Inserts contenant des combinaisons
d’effets d’insert.
Faites défiler les préréglages jusqu’à ce que vous ayez trouvé le bon son.
Il peut s’avérer utile d’avoir une lecture en boucle d’une section pour faire
des comparaisons rapides entre différents préréglages.
• Préréglages VST pour un plug-in.
Ils peuvent contenir le rack d’effets d’insert complet, avec les réglages
de chaque effet, voir “Sauvegarder des préréglages d’effets d’Inserts” à
la page 123.
5. Double-cliquez sur le préréglage désiré (ou cliquez en
dehors de l’explorateur de préréglages) pour appliquer le
préréglage.
Sélectionner des préréglages d’effet
• Pour revenir au préréglage qui était sélectionné lorsque
vous avez ouvert l’explorateur, cliquez sur le bouton Réinitialiser.
La plupart des plug-ins d’effets VST sont livrés avec un
certain nombre de préréglages utiles et que vous pouvez
sélectionner instantanément.
• Vous pouvez aussi ouvrir l’explorateur de préréglages
en cliquant sur le bouton à droite du champ de préréglage
et en choisissant “Charger Préréglage” dans le menu local
Organiser.
L’explorateur de préréglages (Preset Browser)
Pour sélectionner un préréglage d’effets dans l’explorateur de préréglages, procédez comme ceci :
• La gestion des préréglages pour les plug-ins VST 2 est
légèrement différente, voir “À propos des anciens
préréglages d’effets VST” à la page 122.
1. Chargez un effet, comme Insert de voie ou dans une
voie FX, cela n’a pas d’importance.
Le tableau de bord de l’effet est affiché.
Les sections de l’explorateur
2. Cliquez dans le champ de nom, en haut du tableau de
bord de l’effet.
L’explorateur de préréglages contient les sections
suivantes :
Ceci ouvre l’Explorateur de Préréglages.
• La section “Search & Viewer” (affichée par défaut) liste
les préréglages disponibles pour l’effet sélectionné.
121
Effets audio
• La section Filtre (affichée lorsque vous cliquez sur le
bouton Catégories) affiche les attributs des préréglages
disponibles pour l’effet sélectionné
3. Dans le champ de Nom de fichier, dans la partie inférieure du dialogue, vous pouvez entrer un nom pour le
nouveau préréglage.
Si aucun attribut n’a été spécifié pour les préréglages d’effets, les diverses colonnes seront vides. Si des attributs ont été assignés à un préréglage pour cet effet, vous pouvez cliquer sur un des attributs assignés
dans la colonne adéquate (Catégorie, Style etc.), afin de filtrer tous les
préréglages ne correspondant pas aux critères choisis.
• Si vous désirez assigner des attributs au préréglage, cliquez sur le bouton Tag Editor.
Cliquez dans la colonne Value afin de sélectionner un “tag” approprié
pour une ou plusieurs catégories disponibles dans la colonne Attributs.
Pour de plus amples informations sur la gestion des préréglages, voir le
chapitre “La MediaBay” à la page 202.
• Si vous activez aussi le bouton “Afficher Browser”, la
section Browser & Filter est affichée, elle vous permet de
spécifier le dossier de préréglages dans lequel les fichiers
de préréglages seront recherchés.
4. Cliquez sur OK afin de mémoriser le préréglage et
quitter le dialogue.
Les préréglages définis par l’utilisateur sont sauvegardés à
l’endroit suivant :
Sauvegarde des préréglages d’effets
Vous pouvez sauvegarder vos effets édités pour les utiliser ultérieurement (par exemple dans d’autres projets) :
• Win: Documents and Settings/User name/Application data/
VST3 presets\<company>\ <plug-in name>
• Mac: Users/<user name>/Library/Audio/Presets/<company>/<plug-in name>
1. Cliquez sur le bouton VST Sound pour ouvrir le menu
local Charger/Sauver Préréglage.
Vous ne pouvez pas changer le dossier par défaut, mais
vous pouvez ajouter d’autres sous-dossiers à l’intérieur
des dossiers de préréglages de chaque effet.
À propos des anciens préréglages d’effets VST
Comme mentionné précédemment, vous pouvez utiliser
tout plug-in VST 2.x dans Cubase Essential. Pour savoir
comment ajouter des plug-ins VST, voir “Installation et
gestion des plug-ins d’effets” à la page 124.
2. Sélectionnez “Sauver Préréglage” dans le menu.
Ceci ouvre un dialogue où vous pouvez sauvegarder les réglages actuels
sous forme de préréglage.
Lorsque vous ajoutez un plug-in VST 2, tout préréglage
précédemment mémorisé pour celui-ci sera dans l’ancien
standard programme/banque d’effet (.fxp/.fxb). Vous pouvez importer de tels fichiers, mais la gestion des préréglages est quelque peu différente. Vous ne pourrez pas
utiliser immédiatement les nouvelles caractéristiques de
l’Explorateur de Préréglages tels que la fonction de préécoute tant que vous n’aurez pas convertis les anciens
préréglages “.fxp/.fxb” en préréglages VST 3. Si vous sauvegardez de nouveaux préréglages pour un plug-in VST 2
ceux-ci seront automatiquement sauvegardés dans le
nouveau format “.vstpreset”.
!
122
Effets audio
Tous les préréglages VST 2 peuvent être convertis
en préréglages VST 3.
Importer et convertir des fichiers FXB/FXP
3. En haut de l’onglet Inserts cliquez sur le bouton VST
Sound pour ouvrir le menu local Organiser Préréglages
pour les inserts et sélectionnez “Stocker Préréglage”.
Pour importer des fichiers .fxp/.fxb, procédez ainsi :
1. Chargez un effet VST 2 que vous avez installé, et cliquez sur le bouton VST Sound pour ouvrir le menu local
Organiser Préréglage.
Ceci peut aussi s’effectuer dans la fenêtre de Configuration de Voie en
utilisant le bouton VST Sound situé en haut de la section Inserts.
4. Donnez un nom au préréglage dans le dialogue qui
apparaît.
2. Sélectionnez “Importer FXB/FXP” dans le menu.
5. Puis sélectionnez l’autre piste (audio/groupe/instrument/voie FX) à laquelle vous désirez appliquer le nouveau préréglage, et cliquez sur son bouton VST Sound.
Cette option de menu n’est disponible que pour les plug-ins VST 2.
3. Dans le sélecteur de fichier qui s’ouvre, repérez le fichier .fxp et cliquez sur Ouvrir.
Comme vous pouvez le constater, le nouveau préréglage est disponible
en haut du menu local.
Si vous avez chargé une Banque (.fxb), elle remplacera l’ensemble des
programmes actuels. Si vous avez chargé un seul préréglage, il remplacera uniquement le préréglage du programme actuellement sélectionné.
Notez que de tels fichiers n’existent que si vous avez créé vos propres
préréglages .fxp/.fxb avec une précédente version de Cubase Essential
(ou toute autre application VST 2).
4. Après l’importation, vous pouvez convertir la liste actuelle des programmes en Préréglages VST en sélectionnant “Convertir Liste de Programmes dans Préréglages
VST” dans le menu local Organiser Préréglages.
6. Sélectionnez le préréglage que vous avez créé dans le
menu local.
Après la conversion, les préréglages seront disponibles dans l’Explorateur de Préréglages. Les nouveaux préréglages convertis seront mémorisés dans le dossier VST3 Presets.
Les effets sont chargés dans les cases d’Insert de la nouvelle piste, et
les tableaux de bord de tous les effets sont ouverts.
• Notez que lorsque vous chargez une combinaison de
préréglages d’insert tout plug-in qui était précédemment
chargé pour la piste sera supprimé, que ces cases soient
utilisées dans le préréglage ou pas.
Sauvegarder des préréglages d’effets d’Inserts
Vous pouvez aussi sauvegarder le rack d’effets d’insert
complet pour une voie avec tous les réglages de paramètres sous la forme d’un préréglage d’inserts. Un préréglage d’inserts peut être appliqué à des pistes audio,
instruments, FX ou de groupe.
Toutes les cases sont sauvegardées et chargées dans les préréglages
d’insert.
• Vous pouvez utiliser le menu local Organiser Préréglages pour mémoriser les changements ultérieurs apportés
à un préréglage, pour le renommer ou le supprimer.
Voici leur fonctionnement:
1. Sélectionnez la piste désirée dans la liste des pistes et
ouvrez la section Inserts de l’Inspecteur.
2. Chargez une combinaison d’effets d’insert et réglez
les paramètres (ou sélectionnez des préréglages d’effets)
pour chaque effet.
123
Effets audio
Extraire des effets d’insert des préréglages de piste
Installer des plug-ins VST 2.x sous Mac OS X
Vous pouvez extraire les effets utilisés dans un préréglage
de piste et les charger dans vos “rack” d’inserts.
!
Les plug-ins au format Mac OS 9.X ne peuvent pas
être utilisés.
• Sélectionnez l’option “D’un préréglage de piste…” dans
le menu local Organiser Préréglages pour ouvrir un dialogue où sont affichés tous les préréglages de piste.
Pour installer un plug-in VST 2.x sous Mac OS X, quittez
Cubase Essential et faites glisser le fichier du plug-in vers
l’un des dossiers suivants :
• Sélectionnez un des articles de la liste pour charger les
effets utilisés dans le préréglage de piste.
• /Bibliothèque/Audio/Plug-Ins/VST/
Ce n’est possible que si vous êtes l’administrateur du système. Les plugins installés dans ce dossier seront disponibles pour tous les utilisateurs
et pour toutes les applications qui les reconnaissent.
Les préréglages de piste sont décrits au chapitre
“Préréglages de piste” à la page 212.
• Username/Bibliothèque/Audio/Plug-Ins/VST/
“Username” est le nom que vous utilisez pour vous identifier dans l’ordinateur (la façon la plus simple d’ouvrir ce dossier est d’aller dans votre
dossier “Home” et d’utiliser le chemin d’accès /Bibliothèque/Audio/
Plug-Ins/VST/ à partir d’ici). Les plug-ins installés dans ce dossier ne
sont disponibles que pour vous-même.
Installation et gestion des plug-ins
d’effets
Cubase Essential supporte deux formats de plug-in ; le
format VST 2 (extension “.dll” sur PC et “.VST” sur Mac)
et le format VST 3 (extension “.vst3” sur les deux platesformes). Ces formats sont gérés différemment en ce qui
concerne leur installation et leur classement.
Lorsque vous lancerez à nouveau Cubase Essential, les
nouveaux effets apparaîtront dans les menus locaux d’effets.
Ö Un plug-in d’effet peut également être fourni avec son
propre programme d’installation, auquel cas vous devrez
utiliser de dernier.
Installation de plug-ins VST supplémentaires
Installer des plug-ins VST 3 sous Mac OS X
De façon générale, lisez toujours la documentation ou les fichiers
“readme (Lisez-moi)” avant d’installer de nouveaux plug-ins.
Pour installer un plug-in VST 3.x sous Mac OS X, quittez
Cubase Essential et faites glisser le fichier du plug-in vers
l’un des dossiers suivants :
Installer des plug-ins VST 3 sous Windows
Sous Windows, les plug-ins VST 3 s’installent généralement en faisant glisser simplement les fichiers (portant
l’extension “.vst3”) dans le dossier vst3 du dossier du programme Cubase Essential. Lorsque vous lancerez à nouveau Cubase Essential, les nouveaux effets apparaîtront
dans les menus locaux d’effets. Dans le protocole VST 3,
la catégorie Effets, la structure des sous-dossiers, etc. est
intégrée et ne peut pas être changée. Les nouveaux effets
installés n’apparaîtront que dans le ou les dossier(s) de la
catégorie assignée dans le menu local Effet.
• /Bibliothèque/Audio/Plug-Ins/VST3/
Ce n’est possible que si vous êtes l’administrateur du système. Les plugins installés dans ce dossier seront disponibles pour tous les utilisateurs
et pour toutes les applications qui les reconnaissent.
• Users/Username/Bibliothèque/Audio/Plug-Ins/VST3/
“Username” est le nom que vous utilisez pour vous identifier dans l’ordinateur (la façon la plus simple d’ouvrir ce dossier est d’aller dans votre
dossier “Home” et d’utiliser le chemin d’accès /Bibliothèque/Audio/
Plug-Ins/VST/ à partir d’ici). Les plug-ins installés dans ce dossier ne
sont disponibles que pour vous-même.
Lorsque vous lancerez à nouveau Cubase Essential, les
nouveaux effets apparaîtront dans les menus locaux d’effets. Dans le protocole VST 3, la catégorie Effets, la structure des sous-dossiers, etc. est intégrée et ne peut pas être
changée. Les effets n’apparaîtront que dans le ou les dossier(s) de la catégorie assignée dans le menu local Effet.
Installer des plug-ins VST 2 sous Windows
Sous Windows, les plug-ins VST 2.x s’installent généralement en faisant glisser simplement les fichiers (portant
l’extension “.dll”) dans le dossier Vstplugins du dossier du
programme Cubase Essential, ou dans le dossier “Shared
VST Plug-in” – voir ci-dessous. Lorsque vous lancerez à
nouveau Cubase Essential, les nouveaux effets apparaîtront dans les menus locaux d’effets.
124
Effets audio
Ö Si le plug-in d’effet est livré avec son propre programme d’installation, utilisez-le.
Gestion et sélection des Plug-ins VST
Pour afficher tous les plug-ins VST disponibles, cliquez
sur l’onglet “Plug-ins VST”.
D’une façon générale, lisez toujours la documentation ou les fichiers
“readme (Lisez-moi)” avant d’installer de nouveaux plug-ins.
• Pour activer un plug-in (le rendre disponible pour une
sélection), cliquez dans la colonne de gauche.
Organisation des Plug-ins VST2
Si vous disposez d’un grand nombre de plug-ins VST 2,
cela peut devenir “ingérable” de les avoir tous dans un
seul menu local du logiciel. Pour cette raison, les plug-ins
installés avec Cubase Essential sont placés dans des
sous-dossiers appropriés selon leur type d’effet.
Seuls les plug-ins actuellement activés (ceux cochés dans la colonne
gauche) apparaissent dans les menus d’effets.
• Sous Windows, vous les pouvez réorganiser en déplaçant, ajoutant ou renommant des sous-dossiers au sein
du dossier Plug-ins VST.
Cliquer sur cette colonne pour un plug-in déjà employé fait apparaître un
menu local indiquant à quel niveau est utilisée chaque occurrence du plugin.
Lorsque vous lancez le programme et déroulez un menu local des Effets,
les sous-dossiers apparaîtront sous forme de menus hiérarchiques, chacun d’entre eux faisant apparaître la liste des Plug-ins contenus dans le
sous-dossier correspondant.
Ö Un plug-in peut être utilisé même s’il n’est pas activé
dans la colonne gauche.
• La deuxième colonne indique combien d’occurrences
du plug-in sont utilisées actuellement dans Cubase Essential.
Vous pouvez par exemple avoir ouvert un morceau contenant des effets
actuellement désactivés dans le menu. La colonne gauche détermine
uniquement si le plug-in sera visible ou non dans les menus d’effets.
• Sous Mac OS X, vous ne pouvez pas modifier le classement hiérarchique des Plug-ins VST “intégrés”.
• Toutes les colonnes peuvent être redimensionnées en
agissant sur le séparateur se trouvant dans les entêtes de
colonne.
Vous pouvez cependant classer n’importe quels plug-ins supplémentaires
que vous avez installés (dans les dossiers /Bibliothèque/Audio/Plug-Ins/
VST/, voir ci-dessus) en les plaçant dans des sous-dossiers. Dans le programme, les sous-dossiers seront représentés par des sous-menus hiérarchiques, chacun répertoriant les plug-ins dans le sous-dossier
correspondant.
Les autres colonnes indiquent les informations suivantes
concernant chaque plug-in :
La Fenêtre d’Informations sur les Plug-ins
Colonne
Description
Nom
Le nom du plug-in.
Revendeur Le fabricant du plug-in.
Vous trouverez dans le menu Périphériques une option appelée “Informations sur les Plug-ins”. En la sélectionnant,
un dialogue apparaît, dressant la liste de tous les plug-ins
compatibles VST se trouvant dans votre système (y compris les Instruments VST), ainsi que tous les plug-ins MIDI.
Fichier
Le nom complet du plug-in (avec son extension).
Catégorie
Cette colonne indique la catégorie de chaque plug-in (par
exemple Instruments VST, etc.).
Version
Indique avec quelle version du protocole VST chaque plug-in
est compatible.
SDK
Indique avec quelle version du protocole VST chaque plug-in
est compatible.
Latence
Indique, exprimé en échantillons, le retard introduit par le
plug-in d’effet s’il est utilisé en insertion. Toutefois, ceci est
automatiquement compensé par Cubase Essential.
Nbr. I/O
Cette colonne indique le nombre d’entrées et de sorties pour
chacun des plug-ins.
Chemin
Chemin d’accès et nom du dossier dans lequel se trouve le
fichier du plug-in.
Bouton Mise à Jour
Si vous cliquez sur ce bouton, Cubase Essential lance une
nouvelle exploration des dossiers “Vstplugins” désignés,
afin d’actualiser les informations concernant les plug-ins.
125
Effets audio
Bouton Chemin des Plug-ins VST 2.x
Ce bouton ouvre un dialogue où vous pouvez voir où se
trouvent les plug-ins VST 2.x. Vous pouvez à votre convenance Ajouter/Supprimer des emplacements de dossier à
l’aide des boutons adéquats. Si vous cliquez sur Ajouter
un sélecteur s’ouvrira pour vous permettre de sélectionner
un dossier.
À propos du dossier des plug-ins partagés (Windows et
VST 2.x uniquement)
Si vous le désirez, vous pouvez désigner un dossier de
plug-ins VST 2.x “partagé”. Ainsi les plug-ins VST 2.x
pourront être utilisés par d’autres programmes compatibles avec ce standard.
Vous pouvez désigner un dossier partagé en le sélectionnant dans la liste et en cliquant sur le bouton “Définir
comme dossier partagé” dans le dialogue Chemin des
Plug-ins VST 2.x.
Exporter des fichiers d’informations sur les plug-ins
Vous pouvez également sauvegarder des information sur
un plug-in sous la forme d’un fichier .xml, par exemple,
dans un but d’archivage ou de dépannage. La fonction Exporter est disponible pour les plug-ins VST, MIDI et Audio
Codec. Procédez comme ceci :
1. Faites un clic droit sur l’onglet adéquat de la fenêtre
d’Informations sur les Plug-ins (selon qu’il s’agit d’un plugin VST, MIDI ou Audio Codec), pour ouvrir le menu contextuel et y sélectionner “Exporter”.
Un sélecteur de fichier s’ouvre.
2. Dans ce dialogue, donnez un nom et choisissez un
emplacement pour le fichier d’exportation des Informations de Plug-ins puis cliquez sur OK pour exporter le fichier.
• Le fichier d’Informations sur les Plug-ins contient des
informations sur les plug-ins actuellement installés/disponibles, leur version, revendeur, etc.
• Le fichier .xml peut être ouvert dans toute application
d’édition compatible avec ce format.
126
Effets audio
12
Instruments VST et pistes Instrument
Introduction
Voies Instrument VST
Les Instruments VST sont des synthétiseurs logiciels (ou
toute autre source sonore) contenus dans Cubase Essential. Ils sont joués en interne via MIDI, et leurs sorties audio
apparaissent sur des voies séparées de la Console, ce qui
permet de leur ajouter des effets ou de l’égalisation, exactement comme avec des pistes Audio.
Vous pouvez accéder à un Instrument VST dans Cubase
Essential en créant une voie Instrument VST et en lui associant une piste MIDI. Procédez comme ceci :
1. Ouvrez le menu Périphériques et sélectionnez Instruments VST.
La fenêtre Instruments VST apparaît.
L’instrument VST HALionOne est fourni avec Cubase Essential,d’autres peuvent être achetés séparément, chez
Steinberg et d’autres fabricants.
Ö Ce chapitre décrit les procédures générales pour configurer et utiliser les Instruments VST.
La description de HALionOne et de ses paramètres se trouve dans le
document PDF séparé “Référence des Plug-ins”.
Ö Selon que la version de l’instrument VST est compatible, une icône sera affichée devant le nom de l’instrument,
voir “À propos de VST 3” à la page 111.
2. Cliquez dans une des cases vides pour ouvrir le menu
local des instruments et sélectionnez l’instrument désiré.
Voies Instrument VST ou pistes
Instrument ?
3. Il vous sera demandé si vous désirez créer automatiquement une piste MIDI associée, connectée à l’Instrument VST. Faites-le.
Cubase Essential permet d’utiliser les Instruments VST de
deux manières différentes :
L'instrument est chargé, activé et son tableau de bord s'ouvre automatiquement. Une piste MIDI portant le nom de l’Instrument est ajoutée à la
liste des pistes. La sortie de cette piste sera assignée à l’instrument.
• En activant des instruments dans la fenêtre des Instrument VST.
Dans le dialogue des Préférences (page VST–Plug-ins)
vous pouvez spécifier le comportement du programme
lors de l’insertion d’un instrument VST dans une case de
la fenêtre Instruments VST. Ouvrez le menu local “Créer
piste MIDI lors du Chargement d’un VSTi” et choisissez
une des options disponibles :
Ce qui crée une voie Instrument VST, pouvant être jouée par une (ou plusieurs) piste(s) MIDI qui lui sont assignée(s).
• En créant des pistes Instrument.
Les pistes Instrument sont une combinaison d’un Instrument VST, d’une
voie d’instrument et d’une piste MIDI. Vous pouvez relire et enregistrer
des données de note MIDI directement sur cette piste.
• Si vous sélectionnez “Toujours”, une piste MIDI associée sera
toujours créée.
• Si vous sélectionnez “Ne pas”, aucune piste ne sera créée et
seul l’instrument sera chargé.
• Sélectionnez “Demander toujours” si vous préférez décider si
une piste MIDI doit être créée chaque fois que vous chargez
un instrument.
Chacune de ces deux méthodes possède ses avantages,
et doit être choisie en fonction des besoins. Les sections
suivantes décrivent ces deux approches.
128
Instruments VST et pistes Instrument
Vous pouvez aussi utiliser des touches mortes pour indiquer ce qui doit se passer lorsque vous chargez un instrument VST (ce qui remplacera le réglage des Préférences):
5. En fonction de l’Instrument VST sélectionné, vous
aurez peut-être besoin de sélectionner également un canal MIDI pour la piste.
Par exemple, les Instruments VST multitimbraux pourront jouer différents
sons sur plusieurs canaux MIDI. Consultez la documentation de l’Instrument VST pour les détails concernant son implémentation MIDI.
• En maintenant [Ctrl]/[Commande] tout en sélectionnant un
Instrument VST pour une case instrument, une piste MIDI associée, portant le nom de l’instrument sera créée automatiquement.
• En maintenant [Alt]/[Option] tout en sélectionnant un Instrument VST pour une case instrument, aucune piste MIDI ne
sera créée pour l’instrument.
6. Assurez-vous que l’option “MIDI Thru Actif” est activée dans le dialogue Préférences (page MIDI).
7. Cliquez sur le bouton Monitor de la piste MIDI (dans la
liste des pistes, l’Inspecteur ou la Console).
• Si vous ne voulez pas que les tableaux de bord des
plug-ins s’ouvrent chaque fois que vous en chargez un,
ouvrez le dialogue des Préférences page VST–Plug-ins)
et désactiver l’option “Ouvrir l’éditeur d’effet après l’avoir
chargé”.
Lorsque celui-ci est activé (ou quand la piste est prête à Enregistrer), les
données MIDI reçues sont envoyées vers la Sortie MIDI sélectionnée
(dans ce cas, l’instrument VST), voir le chapitre “Enregistrement” à la
page 49.
Vous pouvez ouvrir le tableau de bord d’un plug-in à tout moment en cliquant sur le bouton “e” de la case du plug-in correspondant.
Vous trouverez une ou plusieurs voies supplémentaires correspondant au
signal de sortie audio de l’Instrument VST. Les voies d’Instruments VST
possèdent les mêmes réglages et fonctions que les voies de Groupes, un
bouton Édition additionnel situé en haut de la voie (il permet d’ouvrir le tableau de bord de l’instrument VST). Dans l’Inspecteur se trouve également
un menu local d’assignation de sortie pour l’instrument VST, par ex. à une
voie de sortie output channel ou à un groupe. L’assignation des voies est
décrite en détails dans le chapitre “Connexions VST : Configurer les bus
d’entrée et de sortie” à la page 9.
8. Ouvrez la Console.
4. Si vous regardez dans la liste des pistes de la fenêtre
de Projet, vous verrez qu'un “dossier” spécifique à l'instrument choisi a été ajouté, au sein d'un dossier “Instruments
VST” (où apparaîtront tous vos Instruments VST).
Ce dossier spécifique à l’instrument VST ajouté contient deux sous-pistes
d’automatisation : une pour automatiser les paramètres du plug-in et une
pour chaque voie de console utilisée par l’instrument VST. Par exemple, si
vous ajoutez un instrument VST à quatre sorties séparées (quatre voies de
console distinctes), le dossier contiendra cinq pistes d’automatisation.
Pour que l’écran reste le moins encombré possible, peut être souhaiterezvous fermer le dossier de l’instrument VST jusqu’à ce que vous ayez besoin de visualiser ou d’éditer une des pistes d’automatisation. Pour plus
d’informations sur l’automatisation, voir le chapitre “Automatisation” à la
page 140.
9. Jouez de l’Instrument VST à partir de votre clavier MIDI.
Vous pouvez utiliser les réglages de la Console pour modifier le son,
ajouter de l’égalisation ou des effets, etc. – comme pour des voies audio
normales. Vous pouvez bien sûr enregistrer ou créer manuellement des
conteneurs MIDI qui reliront les sons à partir de l’instrument VST.
!
• Un nouvel onglet apparaît dans l’Inspecteur avec le nom
de l’instrument VST lorsque la piste MIDI connectée à
l’instrument VST est sélectionnée dans la liste des pistes.
Cette section contient les réglages de voies audio des Instruments VST
(inserts, EQ, Sends et réglages de fader). Cet onglet possède deux boutons pour ouvrir la fenêtre de Configuration de Voie (de la voie d’instrument) et le bouton d’édition de l’Instrument VST qui ouvre le tableau de
bord de celui-ci.
Ouvre le tableau de bord
de l’Instrument VST
Vous pouvez avoir un maximum de 16 Instruments
VST activés en même temps, différents modèles ou
plusieurs répliques d’un même Instrument. Cependant les synthétiseurs logiciels consomment beaucoup de puissance de calcul – gardez un œil sur la
fenêtre VST Performance pour éviter de saturer le
processeur. Voir aussi “La fonction Geler Instrument” à la page 133.
• Les voies Instrument VST permettent un accès total aux
instruments de type multitimbral.
Ouvre la fenêtre de
Configuration de Voie
Plusieurs pistes MIDI peuvent être assignées à un Instrument VST, chacune jouant un conteneur différent.
• De même, vous pouvez assigner des voies à toute sortie
disponible fournie par l’Instrument VST.
129
Instruments VST et pistes Instrument
Pistes Instrument
La fenêtre Instruments VST
Lorsqu’un Instrument VST est chargé, six contrôles sont
affichés pour cette case dans la fenêtre Instruments VST.
Marche/Arrêt
Instrument
Contourner
instrument
Les pistes Instrument sont une combinaison d’un Instrument VST, d’une piste MIDI et d’une voie Instrument VST,
en d’autres termes : il s’agit d’une piste couplée à un son –
ce qui permet de réfléchir en termes de sons plutôt qu’en
termes de réglages de pistes et d’instrument.
Ouvrir tableau de bord
de l’instrument
Geler Instrument
Ajouter des pistes Instrument
Événement reçu
Pour ouvrir et utiliser une piste Instrument, procédez
comme ceci :
Activer sorties
1. Ouvrez le menu Projet et sélectionnez Instrument dans
le sous-menu Ajouter piste.
• Le bouton complètement à gauche sert à la fonction
Geler, voir “La fonction Geler Instrument” à la page 133.
Vous pouvez aussi faire un clic droit dans la liste des pistes et sélectionner
“Ajouter Piste Instrument” dans le menu contextuel.
• Le second bouton sert à activer ou désactiver l’Instrument VST.
2. Le dialogue Ajouter Piste Instrument s’ouvre.
Si un instrument est sélectionné dans le menu local d’instrument, il est
automatiquement activé, le contrôle Marche/Arrêt est allumé en bleu.
Certains instruments peuvent être “contournés” (bypass) en cliquant sur
le bouton Bypass situé à droite du bouton Marche/Arrêt.
Vous pouvez choisir un instrument pour la piste dans le menu local (mais
vous pourrez aussi le faire plus tard). Spécifiez le nombre de pistes instrument désiré dans le champ “Nombre”. Si vous cliquez sur le bouton
“Naviguer Préréglages”, le dialogue s’agrandira pour afficher l’explorateur de préréglages, où vous pourrez rechercher des son.
• Cliquez sur le bouton d’édition (“e”) pour ouvrir le tableau de bord de l’instrument VST.
3. Cliquez sur OK pour ajouter la piste Instrument.
Si vous avez sélectionné un Instrument dans le dialogue Ajouter piste, la
nouvelle piste prendra le nom de l’instrument. Si aucune instrument n’a
été choisi, la piste s’appellera “piste Instrument”.
• Sous le bouton d’édition se trouve un petit témoin qui
s’allume lorsque des données MIDI sont reçues par l’instrument.
• Le bouton situé complètement à droite permet d’activer
la sortie désirée de l’instrument.
C’est pratique si vous utilisez des Instruments VST ayant un grand nombre
de bus audio, et entraîner une certaine confusion. Cliquez sur les options
du menu local pour activer/désactiver les bus de sortie de cet instrument.
Une piste instrument dans la liste des pistes.
Propriétés
• Chaque piste Instrument dispose d’une tranche de voie
correspondante dans la console.
• Dans l’Inspecteur, vous pouvez sélectionner un Instrument VST dans le menu local d’Instrument.
Lorsque vous sélectionnez un Instrument dans ce menu local, son tableau
de bord s’ouvre automatiquement.
• Vous pouvez aussi échanger le “son” d’une piste instrument (c’est-à-dire l’Instrument VST et ses réglages) en récupérant ces données d’une autre piste instrument ou
d’un préréglage VST, voir “Extraire le son d’une piste instrument ou d’un préréglage VST” à la page 220.
130
Instruments VST et pistes Instrument
Ö Du fait qu’il n’y a qu’un seul réglage de volume et de
panoramique pour la piste instrument, le bouton Muet coupera entièrement la piste instrument avec l’Instrument
VST. (Contrairement à une piste MIDI avec un Instrument
VST assigné, sur laquelle couper le signal MIDI vous permet encore d’écouter (monitor) et d’enregistrer l’Instrument VST.)
• Dans le menu local d’Entrée, vous pouvez sélectionner
une entrée MIDI.
Les pistes Instrument n’ont qu’une seule entrée MIDI.
• Pour ouvrir le tableau de bord de l’Instrument VST, cliquez sur le bouton “Éditer Instrument” dans l’Inspecteur.
• Les pistes instrument n’ont toujours qu’une seule sortie
stéréo. Cela signifie que les Instruments VST ne disposant
pas d’une sortie stéréo sur leur première voie de sortie ne
peuvent pas être employés avec les pistes instrument.
• Comme avec les pistes MIDI, vous pouvez effectuer les
procédures d’édition MIDI habituelle sur une piste Instrument, telles dupliquer, scinder, répéter ou verrouiller la
piste, glisser-déposer des conteneurs MIDI d’une piste
Instrument etc. Pour de plus amples informations, voir le
chapitre “Paramètres temps réel et effets MIDI” à la page
223.
• Du fait de la limitation à une voie de sortie, les pistes
instrument jouent uniquement la première voix d’un Instrument VST multitimbral. Si vous désirez utiliser toutes les
voix, vous devez charger l’instrument via la fenêtre Instruments VST et configurer un canal MIDI pour le jouer.
Exporter des pistes Instrument sous forme de
fichier MIDI
• Comme avec l’inspecteur de piste MIDI et les contrôles
de piste, vous pouvez régler le délai de la piste, choisir une
entrée MIDI, travailler avec les panneaux d’Instrument VST,
choisir des Drum Maps, etc. Pour de plus amples informations, voir le chapitre “Paramètres temps réel et effets
MIDI” à la page 223.
Vous pouvez aussi exporter des pistes Instrument sous
forme de fichier MIDI standard MIDI, voir “Exporter des
fichiers MIDI” à la page 335.
Veuillez noter que :
• Les pistes instrument ont toutes les options des voies
Instrument VST, comme les Inserts, Sends, EQ, etc.
• Comme il n’y a pas d’informations de patch MIDI dans
une piste Instrument, ces informations ne figurent pas
dans le fichier MIDI résultant.
Ö Les instruments VST utilisés dans les pistes Instrument
n’apparaissent pas dans la fenêtre Instruments VST.
• Si vous activez “Exporter Volume/Pan de l’Inspecteur”,
les informations de volume et de panoramique de l’Instrument VST seront converties et écrites dans le fichier MIDI
sur la forme de données de contrôleur.
Pour avoir un aperçu de tous les Instruments VST utilisés, ouvrez la fenêtre d’Informations sur les Plug-ins via le menu Périphériques. Pour de
plus amples informations, voir “La Fenêtre d’Informations sur les Plugins” à la page 125.
Restrictions
• Les pistes instrument n’ont pas de départs MIDI (Sends).
• Le volume et le panoramique MIDI sont invisibles (pas
d’onglet “Fader MIDI” dans l’Inspecteur) ; le volume et le
panoramique et l’Instrument VST sont affichés et utilisés à
la place (onglet “Voie” de l’Inspecteur). Ceci s’applique
également à l’automatisation correspondante des paramètres.
131
Instruments VST et pistes Instrument
Comparaison
lume de la voie Instrument VST et les événements de la
MIDI. Si vous déplacez le conteneur MIDI, la courbe de
volume automatisée de la voie de retour VST ne se déplacera pas avec lui.
Comme les pistes Instrument sont une combinaison de
caractéristiques MIDI et VST, les propriétés de la piste
Instrument et sa manipulation contiennent des aspects
des deux.
Toutefois, dans la piste Instrument, vous disposez d’une
piste qui inclue les données MIDI, l’instrument VST et la
voie que vous désirez automatiser. Donc, les informations
de la piste d’automatisation se déplaceront avec le conteneur MIDI.
À gauche l’Inspecteur MIDI d’une voie MIDI avec sa sortie assignée à
un Instrument VST – à droite, l’Inspecteur d’une piste Instrument utilisant le même Instrument VST.
Considérations sur l’automation
• L’automatisation des paramètres d’une voie d’Instrument VST s’effectue de la même manière qu’avec des
voies normales.
• L’automatisation des paramètres spécifiques à un Instrument VST s’effectue de la même manière que l’automatisation des paramètres d’un effet VST.
Lorsque vous configurez un Instrument VST dans la fenêtre Instruments VST, vous devez aussi créer une voie MIDI
dans laquelle vous allez entrer les notes que l’instrument
jouera. Bien que la voie de l’Instrument VST et la piste
MIDI soient connectées via l’Instrument VST, il n’y a pas
de lien direct entre, par exemple, l’automatisation du vo-
Pour de plus amples informations sur l’automatisation de
piste, voir le chapitre “Automatisation” à la page 140.
132
Instruments VST et pistes Instrument
Que faut-il utiliser, une voie
d’instrument VST ou une piste
Instrument ?
• Vous pouvez aussi geler les voies de console des Instruments VST. Les effets d’insert pré-fader seront ainsi gelés
pour ces voies, comme lorsque vous gelez une piste audio
(voir “Figer les effets d’insertion d’une piste” à la page 115).
• Si vous avez besoin d’un son particulier sans savoir quel
Instrument VST utiliser, créez une piste Instrument et utiliser les fonctions de pré-écoute pour trouver le son désiré.
Résultat : Vous obtenez exactement le même son qu’avant,
mais le processeur de l’ordinateur n’a pas à calculer le son
de l’instrument VST en temps réel.
• Faites de même si les restrictions de la piste Instrument
décrites précédemment ne vous concernent pas.
Geler un instrument
La fonction de gel d’instrument est disponible dans la fenêtre Instruments VST, dans la liste des pistes et dans
l’Inspecteur pour les pistes Instrument.
• Si vous prévoyez de créer un préréglage de piste Instrument complet, avec réglages d’inserts et d’égalisation, il
faut utiliser une piste Instrument.
1. Configurer le projet afin que l’instrument VST joue
comme vous le souhaitez.
• Si vous avez besoin d’utiliser des conteneurs multitimbraux et/ou de plusieurs sorties, configurez une voie Instrument VST.
Ceci comprend l’édition des conteneurs MIDI assignés à l’instrument VST
ou l’édition de la piste Instrument, et le réglage des paramètres de l’instrument VST lui-même. Si vous avez automatisé les changements de paramètres de l’instrument VST, vérifiez que le bouton Read (R) est activé.
La fonction Geler Instrument
2. Ouvrez la fenêtre VST Instruments depuis le menu Périphériques ou, si vous utilisez une piste Instrument ouvrez
les réglages de piste dans l’Inspecteur.
Comme tous les plug-ins, les Instruments VST peuvent
parfois nécessiter beaucoup de puissance de calcul. Si
votre ordinateur est de puissance moyenne ou si vous utilisez beaucoup d’Instruments VST, vous pouvez arriver à
un point où votre ordinateur ne peut plus gérer la lecture
des Instruments VST en temps réel (le témoin de surcharge CPU s’allume dans la fenêtre VST Performance et
vous entendez des craquements dans le son, etc.).
3. Cliquez sur le bouton Geler de l’instrument VST (ce
bouton se trouve à gauche de la case de l’instrument
VST) ou sur le bouton Geler dans l’Inspecteur pour la
piste Instrument.
C’est là que la fonction Geler Instrument entre en jeu !
Voici comment elle fonctionne :
• Lorsque vous gelez un instrument VST, le programme
génère un fichier audio de sa sortie (en prenant en compte
tous les conteneurs MIDI non muets assignés à cet instrument VST). Ce fichier est placé dans le dossier “Freeze” se
trouvant à l’intérieur du dossier du Projet.
Le bouton Geler dans la fenêtre
Instruments VST…
…et dans l’Inspecteur.
Le dialogue des Options de Gel d’Instrument apparaît
avec quelques options pour l’opération de Gel de Piste :
• Toutes les pistes MIDI assignées à l’instrument VST, ou
la piste Instrument associée à l’Instrument VST sont rendues muettes et verrouillées (les contrôles de ces pistes
apparaîtront en gris dans la liste des pistes et dans l’Inspecteur).
• Lors de sa relecture, le fichier audio généré est lu depuis une piste audio “invisible”, assignée à la voie d’instrument VST dans la console. Ainsi, tous les effets, EQ ou
automatisation de mixage seront appliqués.
133
Instruments VST et pistes Instrument
• Sélectionnez “Geler Instrument seulement” si vous ne
voulez geler aucun des effets insert des voies d’Instrument
VST.
1. Cliquez à nouveau sur le bouton Geler de la case de
l’instrument VST (soit dans la fenêtre Instruments VST soit
dans l’Inspecteur).
Si vous utilisez des effets insert dans les voies d’Instrument VST et que
vous souhaitez pouvoir les éditer, les remplacer ou les supprimer après
avoir gelé les Instruments VST, vous devez choisir cette option.
Il vous sera demandé de confirmer cette opération.
2. Cliquez sur “Dégeler”.
Les pistes MIDI et l’Instrument VST sont restaurées et le fichier généré
est effacé.
• Sélectionnez “Geler Instrument et Voies” si vous désirez geler tous les effets insérés pré-fader pour les voies
d’Instrument VST.
Instruments VST et charge du
processeur
Si vos voies d’Instrument VST sont réglées avec les effets d’insert désirés
et que vous ne voulez plus les éditer, vous pouvez choisir cette option.
• Vous pouvez régler une durée d’extension pour bien
laisser les sons terminer leur phase d’extinction naturelle.
Si vous travaillez avec des instruments VST 3, un autre
moyen d’alléger la charge du processeur consiste à activer l’option “Suspendre le traitement des plug-ins VST3
lorsqu’aucun signal n’est reçu” dans le dialogue des Préférences (page VST–Plug-ins). Tout ceci est décrit en détails dans la section “Traitement “intelligent” du plug-in” à
la page 111.
Sinon, le son pourrait être tronqué tout à la fin du fichier de gel.
• Si vous activez l’option “Décharger Instrument lors du
Gel” l’Instrument VST gelé sera supprimé.
Ceci supprime l’Instrument VST de la mémoire de l’ordinateur. C’est utile
si vous avez gelé un instrument occupant beaucoup de RAM, comme un
plug-in de Sampler. En supprimant l’instrument, la RAM occupée redevient disponible pour d’autres plug-ins, etc.
Utilisation des préréglages pour la
configuration de VSTi
4. Cliquez sur OK.
Une barre de progression sera affichée le temps que le programme restitue l’audio de l’instrument VST dans un fichier sur votre disque dur.
À propos des préréglages de piste et des
préréglages VST
Le bouton Geler s’allume. Si vous observez la fenêtre de
Projet à ce moment-là, vous verrez que les contrôles des
pistes MIDI concernées sont en gris dans la liste des pistes et dans l’Inspecteur. De plus, les conteneurs MIDI sont
verrouillés et ne peuvent pas être déplacés.
Les préréglages de piste et les préréglages VST permettent de configurer rapidement des pistes et des instruments avec tous les réglages requis pour obtenir le son
voulu. Cubase Essential propose divers types de préréglages ayant différents objectifs. Deux d’entre eux concernent les Instruments VST:
5. Essayez de relire le projet.
Vous entendrez exactement le même son qu’avant – mais la charge de la
CPU est alors considérablement moindre !
• Les préréglages pour les pistes Instrument qui mémorisent les réglages des paramètres d’un instrument VST
ainsi que tous les réglages de piste/voie tels que les effets
d’insert audio et MIDI appliqués, etc.
• Si vous avez sélectionné “Geler Instrument et Voies”,
tout effet insert utilisé par l’Instrument VST sera aussi
gelé. Toutefois, vous pouvez toujours régler le niveau, le
panoramique, les départs et l’EQ pour les Instruments
VST gelés.
Les préréglages de piste Instrument peuvent uniquement être appliqués
à des pistes Instrument, pas à des voies d’instrument activées dans la fenêtre des Instruments VST.
Dégeler
• Les préréglages VST qui mémorisent tous les réglages
du tableau de bord d’un instrument (Instruments VST et
effets VST), mais pas les réglages de piste/voie.
Si vous souhaitez faire des réglages (que ce soit sur les
pistes MIDI, les paramètres de l’Instrument VST ou sur les
voies d’Instrument VST si elles ont été gelées) il vous faudra dégeler l’instrument VST :
Notez que lorsque vous créez des pistes Instruments à partir de préréglages VST 3, c’est-à-dire en sélectionnant un préréglage VST 3 vous
créerez une piste Instrument avec tous les réglages mémorisés dans le
préréglage VST plus une piste “vide”.
134
Instruments VST et pistes Instrument
Comme expliqué dans le chapitre “Effets audio” à la page
110 il existe aussi deux types de préréglages VST pouvant être utilisés; les fichiers standard VST 2 “.fxb/.fxp” et
les nouveaux standard de préréglage VST 3 portant l’extension “.vstpreset”. Certains des Instruments VST fournis
utilisent le standard de préréglage VST 2 et d’autres le
standard de préréglage VST 3.
• Comme les préréglages fournis vous le démontrent clairement, assigner des attributs appropriés à vos préréglages est fortement recommandé afin d’utiliser au mieux ces
nouvelles fonctions.
Tout ceci est décrit dans le chapitre “La MediaBay” à la page 202.
Il existe deux moyens de rechercher des sons :
• Utiliser l’explorateur de préréglages (Presets Browser).
Tous les instruments VST 2 peuvent importer des fichiers
“.fxb/.fxp” mais aussi les convertir au standard VST 3. Une
fois convertis, vous pouvez utiliser toutes les fonctionnalités VST 3. Voir “À propos des anciens préréglages d’Instrument VST” à la page 138.
Ce qui appliquera les préréragles à une piste existante.
• Utiliser le dialogue Naviguer Sons.
Utilisez ce dialogue si vous n’avez pas encore configuré de piste.
Utiliser l’explorateur de préréglages (Presets Browser)
Ö Pour de plus amples informations sur les préréglages
de piste et VST, voir le chapitre “Préréglages de piste” à la
page 212.
1. Créez une piste Instrument et sélectionnez cette piste
dans la liste des pistes.
Peu importe que vous ayez sélectionné un Instrument ou pas lors de la
création de la piste, mais l’entrée MIDI doit être connectée à cette piste.
Explorer les sons
2. Vérifiez que les réglages de la piste sont affichés dans
l’Inspecteur.
Un des aspect les plus importants et qui prend le plus de
temps lors de la création musicale, est la recherche des
bons sons. Et vous pouvez perdre beaucoup de temps à
essayer tous les préréglages pour un instrument particulier pour enfin trouver un son appartenant à un autre instrument qui correspond à ce que l’on cherche.
3. Cliquez sur le bouton “Préréglage de Piste” dans l’Inspecteur (actuellement intitulé “Pas de Préréglage de
Piste”).
Cliquez ici…
Cubase Essential élimine ces recherches fastidieuses en
introduisant une méthode d’exploration de tous les préréglages sonores disponibles pour tous les instruments, sans
avoir à les charger d’abord !
De plus, vous pouvez rechercher les préréglages selon
leur catégorie, style etc., ce qui accélère et facilite le processus de recherche.
…pour ouvrir l’explorateur
de préréglages
Par exemple, si vous recherchez un son de basse, il suffit
de sélectionner la catégorie Bass et vous pourrez explorer
et pré-écouter tous les sons de basse de tous les instruments. Si vous savez qu’il vous faut un son de basse de
synthé, sélectionnez Synth Bass comme sous-catégorie
et tous les sons de basse synthé seront affichés, etc.
Vous pouvez explorer et pré-écouter de la même façon
des préréglages de piste Instrument, des sons d’instrument complets avec effets d’insert de voie et de piste.
4. L’explorateur de préréglages apparaît. Il contient trois
sections (Explorateur, Search & Viewer et Filtre). Par défaut, seule la section Search & Viewer est affichée. Notez
que l’apparition des sons dans la liste peut prendre un
certain temps.
Toutes ces possibilités combinées accélèrent considérablement le processus de recherche des sons.
135
Instruments VST et pistes Instrument
• Comme vous pouvez le constater, la section Viewer affiche désormais tous les préréglages sonores de tous les
Instruments VST.
Pour pré-écouter les préréglages, il faut sélectionner un fichier MIDI ou jouer des notes MIDI via votre clavier MIDI,
car il n’y a pas encore de piste connectée pour le moment.
Voici comment faire :
• La section Viewer à droite affiche tous les préréglages
pour les pistes Instrument et tous les préréglages VST 3.
2. Sélectionnez un préréglage dans la section Viewer.
Les préréglages pour les pistes audio, MIDI ou les pistes “multi” ne sont
pas affichés. L’icône du préréglage à gauche du nom du fichier indique
le type de préréglage.
Une rangée de boutons apparaît dans le dialogue sous la section Viewer.
3. Cliquez sur le bouton “Choisir Fichier MIDI”.
Ceci ouvre un sélecteur de fichier dans lequel vous pouvez naviguer
jusqu’au fichier MIDI (extension “.mid”).
5. Sélectionnez un préréglage dans la liste.
6. Jouez quelques notes sur votre clavier MIDI pour entendre le son préréglé. Vous pouvez passer d’un préréglage à l’autre et entendre le son lorsque vous jouez. Vous
pouvez aussi relire/boucler un conteneur MIDI sur une
piste. Chaque fois que vous sélectionnez un préréglage,
l’Instrument VST associé est automatiquement chargé.
4. Cliquez sur “Entrée MIDI” puis sur le bouton de lecture.
Le son est lu. Pour chaque nouveau préréglage que vous sélectionnez
vous devez cliquer sur le bouton de lecture afin de le pré-écouter.
5. Utilisez la section Filtre pour rechercher des attributs
spécifiques si vous le désirez.
Vous pouvez cliquer sur les attributs dans la colonne correspondante
(Catégorie, Style etc.), afin de filtrer tous les préréglages ne correspondant pas au(x) attribut(s) sélectionné(s).
7. Utilisez la section Filtre pour rechercher des attributs
spécifiques si vous le désirez.
6. Lorsque vous avez trouvé un préréglage, cliquez sur
OK pour refermer le dialogue.
Vous pouvez cliquer sur les attributs dans la colonne correspondante (Catégorie, Style etc.), afin de filtrer tous les préréglages ne correspondant
pas au(x) attribut(s) sélectionné(s).
Une piste Instrument est alors créée, comportant tous les réglages de
piste et/ou d’instrument sauvegardés dans le préréglage que vous avez
sélectionné.
8. Lorsque vous avez trouvé un préréglage, cliquez sur
OK pour refermer le dialogue.
Usage du dialogue “Chercher Sons”
Sélectionner des préréglages d’Instrument VST
1. Ouvrez le menu Projet, sous-menu Ajouter Piste et sélectionnez “Chercher Sons”.
Les sections précédentes étaient axées sur la sélection
de préréglages dans le but de créer de nouvelles pistes
Instrument, ou de changer la configuration d’une piste
existante. Mais vous pouvez aussi employer les préréglages pour modifier les réglages d’un Instrument VST.
Le dialogue Chercher Sons apparaît. Il contient les mêmes sections que
le dialogue Appliquer Préréglages de Piste (Explorateur, Viewer et Filtre).
!
Notez que ce qui suit se réfère à la sélection de préréglages VST 3 (.vstpreset). Si vous désirez appliquer
des préréglages .fxp/.fxb à vos instruments VST 2 de
ce manière, voir “À propos des anciens préréglages
d’Instrument VST” à la page 138.
Pour sélectionner un préréglage d’Instrument VST, procédez comme ceci :
• La section Viewer du dialogue Chercher Sons affiche
tous les préréglages sonores de tous les types de pistes
et de tous les Instruments VST.
1. Chargez un Instrument VST (soit dans la fenêtre Instruments VST soit via une piste Instrument).
2. Si vous utilisez la fenêtre Instruments VST, sélectionnez une piste MIDI assignée à l’instrument. Si vous utilisez
une piste Instrument, sélectionnez-la.
3. Si nécessaire, cliquez sur le nom de la piste en haut
de l’Inspecteur pour ouvrir les réglages de piste de base.
136
Instruments VST et pistes Instrument
4. Cliquez dans le champ Programmes dans l’Inspecteur.
Les préréglages sont sauvegardés dans un dossier par
défaut nommé “VST3 Presets”. À l’intérieur de ce dossier,
se trouve un autre dossier nommé “Steinberg Media Technologies” où les préréglages fournis sont arrangés en
sous-dossiers portant le nom de chaque instrument.
L’explorateur de préréglages est ouvert.
Vous ne pouvez pas modifier le dossier par défaut, mais
vous pouvez ajouter d’autres sous-dossiers à l’intérieur du
dossier de préréglage de chaque instrument.
• Sous Windows, le dossier de préréglages par défaut se
trouve à l’endroit suivant :
Lecteur racine/Documents and Settings/User name/Application data/
VST3 Presets.
5. Faites défiler les préréglages pendant la lecture afin de
trouver le son que vous recherchez.
• Sous Mac OS, le dossier de préréglages par défaut se
trouve à l’endroit suivant :
6. Double-cliquez sur le préréglage désiré pour le charger et refermer l’explorateur de préréglages.
Users/Username/Bibliothèque/Audio/Plug-Ins/Presets/<company>/
<plug-in name>
• Vous pouvez également ouvrir l’explorateur de préréglages en cliquant dans le champ du nom du préréglage dans
le tableau de bord d’un Instrument VST ou en cliquant sur le
bouton VST Sound dans le tableau de bord puis en sélectionnant “Charger Préréglage…” dans le menu local.
2. Dans le champ de Nom de fichier, dans la partie inférieure du dialogue, vous pouvez entrer un nom pour le
nouveau préréglage.
• Le fait de sélectionner un autre préréglage dans l’explorateur le chargera directement, remplaçant ainsi le précédent.
Cliquez dans la colonne Value afin de sélectionner un “tag” approprié
pour une ou plusieurs catégories disponibles dans la colonne Attributs.
• Si vous désirez assigner des attributs au préréglage, cliquez sur le bouton Tag Editor.
3. Cliquez sur OK afin de mémoriser le préréglage et
quitter le dialogue.
• Lorsque l’explorateur de préréglages est ouvert, vous
pouvez toujours utiliser les raccourcis clavier de la fenêtre
de Projet, ce qui vous permet démarrer/arrêter la lecture
ou de vous caler sur différents endroits dans le projet.
Extraire un son d’un préréglage de piste
Vous pouvez extraire un son d’un préréglage de piste
(quel que soit le réglage de piste/voie), et vous pouvez le
sauvegarder sous la forme d’un préréglage VST. Ceci
s’effectue de la manière suivante :
• Cliquer sur le bouton Réinitialiser sous le Viewer rechargera le dernier préréglage chargé.
1. Cliquez sur le bouton VST Sound (“Extraire le son d’un
préréglage de piste”) situé sous le menu local de sortie
dans l’Inspecteur.
Sauvegarder des préréglages d’Instrument VST
Vous pouvez sauvegarder vos réglages modifiés pour un
usage ultérieur (ex. dans d’autres projets):
Ceci ouvre un dialogue où tous les préréglages de piste sont affichés.
1. Dans le tableau de bord de l’instrument VST, cliquez
sur le bouton VST Sound à droite du champ de nom et sélectionnez “Sauver Préréglage…” dans le menu local.
2. Sélectionnez un préréglage de piste Instrument ou un
préréglage VST et cliquez sur OK.
L’instrument VST et les réglages (sauf inserts, EQ ou Paramètres MIDI) de
la piste actuelle seront remplacés par les réglages sauvegardés dans le
préréglage. L’instrument VST utilisé jusqu’ici pour cette piste Instrument
est remplacé par le nouvel instrument VST avec ses propres réglages.
Ceci ouvre un dialogue dans lequel vous pouvez sauvegarder le réglage
actuel sous la forme d’un préréglage.
Les préréglages de piste sont également décrits dans le
chapitrer “Préréglages de piste” à la page 212.
137
Instruments VST et pistes Instrument
À propos des anciens préréglages
d’Instrument VST
À propos du temps de Latence
Vous pouvez utiliser tout plug-in d’Instrument VST 2.x
dans Cubase Essential. Ajouter des plug-ins d’Instrument
VST fonctionne de la même façon que les effets audio –
voir “Installation de plug-ins VST supplémentaires” à la
page 124.
En fonction de votre carte audio et de son pilote ASIO, la
latence (le temps que met l’Instrument à produire un son
lorsque vous enfoncez une touche de votre contrôleur
MIDI) peut tout simplement être trop élevée pour permettre
de jouer de votre instrument VST en temps réel depuis un
clavier.
Lorsque vous ajoutez un plug-in VST 2, tout préréglage
précédemment mémorisé pour celui-ci sera dans l’ancien
standard programme/banque d’effet (.fxp/.fxb). Vous pouvez importer de tels fichiers, mais la gestion des préréglages est quelque peu différente. Vous ne pourrez pas
utiliser les nouvelles fonctions telles que la pré-écoute tant
que vous n’aurez pas convertis les anciens préréglages
“.fxp/.fxb” en préréglages VST 3. Si vous sauvegardez de
nouveaux préréglages pour un plug-in VST 2 ceux-ci seront automatiquement sauvegardés dans le nouveau format “.vstpreset” à l’emplacement par défaut.
Si c’est le cas, la solution consiste à jouer à et enregistrer
vos conteneurs avec une autre source sonore MIDI sélectionnée, puis de revenir à l’instrument VST pour la lecture.
Ö Vous pouvez vérifier la latence de votre carte audio
dans le dialogue Configuration des Périphériques (page
Système Audio VST).
Les valeurs de latence en entrée et en sortie s'affichent sous le menu local
Pilote ASIO. Pour jouer des Instruments VST “en direct”, ces valeurs doivent idéalement être de quelques millisecondes (quoique la limite pour se
sentir à l'aise en jouant reste une affaire de convenance personnelle).
Importer et convertir des fichiers FXB/FXP
Contraindre la compensation du délai
Pour importer des fichiers .fxp/.fxb, procédez comme ceci :
Cubase Essential dispose d’une compensation du délai
totale tout au long du parcours audio. Cela signifie que
tout délai inhérent aux plug-ins VST que vous utilisez sera
automatiquement compensé pendant la lecture, afin que
tous les canaux soient maintenus en parfaite synchronisation (voir “À propos de la compensation du délai des plugins” à la page 112).
1. Chargez n’importe quel instrument VST 2 que vous
avez installé, et cliquez sur le bouton VST Sound pour
ouvrir le menu local Organiser Préréglages.
2. Sélectionnez “Importer FXB/FXP” dans le menu.
Cette option de menu n’est disponible que pour les plug-ins d’Instrument
VST 2.
Toutefois, lorsque vous jouez d’un Instrument VST en
temps réel ou enregistrez de l’audio en live (avec le monitoring via Cubase Essential activé), cette compensation du
délai peut parfois provoquer une certaine latence – léger
retard entre le moment où vous appuyez sur une touche et
celui où vous entendez l’Instrument VST. Pour éviter cela, il
vous suffit de cliquer sur le bouton Contraindre Compensation Délai, situé dans la barre d’outils de la fenêtre de Projet.
Cette fonction essaie de réduire les effets de la latence dus
à la compensation du délai, tout en maintenant le son du
mixage aussi précis que possible.
3. Dans le sélecteur de fichier qui s’ouvre, repérez le fichier et cliquez sur Ouvrir.
Si vous avez chargé une Banque (.fxb), elle remplacera l’ensemble des
programmes actuels. Si vous avez chargé un seul préréglage, il remplacera uniquement le préréglage du programme actuellement sélectionné.
Notez que de tels fichiers n’existent que si vous avez créé vos propres
préréglages .fxp/fxb avec une précédente version de Cubase Essential
(ou toute autre application VST 2).
• Après l’importation, vous pouvez convertir la liste actuelle des programmes en Préréglages VST en sélectionnant “Convertir Liste de Programme en Préréglages VST”
dans le menu local Organiser Préréglages.
Après la conversion, les préréglages seront disponibles dans l’explorateur de préréglages. Les nouveaux préréglages convertis seront mémorisés dans le dossier VST3 Presets.
138
Instruments VST et pistes Instrument
• Dans le dialogue des Préférences (page VST) se trouve
un réglage nommé “Seuil de Compensation Délai”. Seuls
les plug-ins ayant un délai supérieur à ce réglage seront
affectés par la fonction Contraindre Compensation Délai.
• Les plug-ins VST (ayant un délai supérieur à la valeur de
seuil) qui sont activés pour les voies d’instrument VST, les
voies de piste audio prêtes à l’enregistrement, les voies de
groupe et les voies de sortie seront éteints lorsque vous
activerez la fonction Contraindre Compensation Délai.
• Les plug-ins VST activés pour les voies FX ne sont pas
éteints, mais leur délai est ignoré par le programme (la
compensation du délai est désactivée).
Après un enregistrement ou l’usage d’un Instrument VST
avec la fonction Contraindre Compensation Délai activée,
vous devez désactiver cette fonction pour retrouver une
compensation du délai totale.
139
Instruments VST et pistes Instrument
13
Automatisation
Présentation
À propos des pistes d’automatisation
Les pistes audio, de voie de groupe et FX peuvent avoir des
pistes d’automatisation qui permettent de voir et d’éditer
l’automatisation de tous les réglages de la console pour
cette piste, dont les réglages des effets d’insert. Il y a une
“sous-piste” d’automatisation pour chaque piste, sur laquelle les différents paramètres d’automatisation peuvent
être affichés.
Cubase Essential dispose de fonctions d’automatisation
très complètes. Pratiquement tout paramètre de console
et d’effet peut être automatisé.
Il existe deux méthodes principales pour automatiser les
réglages de paramètre :
• En dessinant manuellement des courbes sur les pistes
d’automatisation dans la fenêtre de Projet.
De même, les pistes MIDI ont des pistes d’automatisation
pour les réglages de console, les paramètres de piste, et
(s’ils sont utilisés) pour les réglages des effets Sends et
Inserts.
Voir “Édition d’événements d’automatisation” à la page 148.
Les Instruments VST ont des pistes d’automatisation spéciales qui apparaissent dans la fenêtre de Projet lorsque
vous ajoutez un instrument VST. Il y a une piste d’automatisation pour les paramètres de plug-in et une pour chaque voie de la console utilisée par l’instrument. Ces pistes
ont elles-mêmes des pistes d’automatisation vous donnant accès à tous les réglages de paramètres et de console.
• En utilisant la fonction Write/Read et en réglant les paramètres dans la Console.
Voir “Utiliser les boutons Écrire/Lire l’automatisation” à la page 145.
Les pistes d’Instrument, en tant que combinaison de piste
MIDI et d’Instrument VST, ont des pistes d’automatisation
disposant de paramètres d’automatisation pour l’Instrument VST lui-même, pour la voie d’Instrument VST et de
paramètres d’automatisation MIDI.
Enfin, pour les voies ReWire et les voies de sortie, les pistes d’automatisation sont automatiquement ajoutées dès
que vous activez l’automatisation (à l’aide du bouton Write)
dans la voie de console correspondante ou dans la fenêtre
des Configurations de Voie. Via ces pistes, vous pouvez
aussi ouvrir d’autres pistes d’automatisation pour les paramètres.
Les méthodes ne sont pas différentes en termes d’application des données d’automatisation – elles diffèrent seulement par la façon dont les événements d’automatisation
sont créés, en les dessinant manuellement, ou en les enregistrant. Toute donnée d’automatisation appliquée sera
reflétée à la fois dans la Console (un fader qui bouge par
exemple) et dans la courbe de la piste d’automatisation
correspondante (bien que cela puisse être dissimulé).
141
Automatisation
Qu’est-ce qui peut être automatisé ?
Pour chaque piste MIDI
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Le mixage dans Cubase Essential peut être intégralement
automatisé ! Les valeurs des paramètres suivants sont
automatiquement enregistrés – ou dessinés manuellement sur les pistes d’automatisation :
Pour chaque voie et groupe de voies audio et voie ReWire
•
•
•
•
Le Volume
L’état muet (ou non) de la piste
Panoramique
Les paramètres des 8 effets insert et bypass (si les inserts
sont utilisés)
• Réglages pour les 8 effets Sends (activé/désactivé, niveau,
panoramique)
• Réglages pour les 4 modules EQ (Bypass global, activé/
désactivé, type, gain, fréq, qualité)
Le Volume
Le Panoramique
L’état muet (ou non) de la piste
Le bouton Marche/Arrêt des Modificateurs de piste
La transposition
Le décalage de Vélocité (Vel. Shift)
Aléatoire (Random) 1-2 Min/Max/Cible
Intervalle (Range) 1-2 Min/Max/Cible
Les boutons Marche/Arrêt des 4 effets d’Insert
Les boutons Marche/Arrêt des 4 d’effets Send
Les paramètres des 4 effets d’Insert MIDI (si utilisés)
Les paramètres des 4 effets Send MIDI (si utilisés)
Pour chaque piste Instrument
Comme les pistes Instrument sont en fait une combinaison
d’une piste MIDI, d’un instrument et d’une voie de retour
Instrument dans la console, les pistes d’automatisation
des pistes Instrument disposent de tous les paramètres
qui sont disponibles pour les instruments VST plus les paramètres des pistes MIDI (voir les sections respectives cidessus) sauf le Volume MIDI, Pan et Muet, car ces paramètres (Volume, Pan et Muet) sont contrôlés directement
via la voie de retour Instrument dans la console.
Pour chaque voie FX et bus de sortie
•
•
•
•
Le Volume
L’état muet (ou non) de la piste
Panoramique
Les paramètres des 8 effets insert et bypass (si les inserts
sont utilisés)
• Réglages pour les 4 modules EQ (Bypass global, activé/désactivé, type, gain, fréq, qualité)
Opérations sur les pistes
d’automatisation
Pour chaque instrument VST
• La sélection du programme d’instrument VST et ses paramètres
Ouvrir les pistes d’automatisation
plus (pour chaque voie de console/sortie séparée utilisée
par l’instrument) :
Chaque piste/voie dispose d’une “sous-piste” d’automatisation, affichant un paramètre d’automatisation.
•
•
•
•
Le Volume
L’état muet (ou non) de la piste
Panoramique
Les paramètres des 8 effets insert et bypass (si les inserts
sont utilisés)
• Réglages pour les 8 effets Sends (activé/désactivé, niveau,
panoramique)
• Réglages pour les 4 modules EQ (Bypass global, activé/désactivé, type, gain, fréq, qualité)
Pour les pistes/voies audio, groupe, Instrument, MIDI et
FX, il existe deux moyens d’ouvrir une piste d’automatisation pour la voie :
• Faites un clic droit sur la piste dans la liste des pistes, et
sélectionnez “Montrer l’Automatisation” dans le menu
contextuel.
142
Automatisation
Assigner un paramètre à une piste
d’automatisation
• Cliquez sur le bord gauche de la piste dans la liste des
pistes. (Lorsque vous placez le pointeur de la souris sur le
coin inférieur gauche de la piste, l’icône fléchée correspondante (“Montrer/Cacher l’Automatisation”) apparaît).
Par défaut le paramètre de Volume est assigné à la piste
d’automatisation lorsque vous l’ouvrez pour la première
fois.
Une piste d’automatisation s’ouvre dans la liste des pistes, et une ligne
droite horizontale noire s’affiche ainsi qu’une “image-miroir” grise de la
forme d’onde des événements audio (ou événements MIDI pour les pistes MIDI) dans la fenêtre d’événement. Si vous ouvrez une piste d’automatisation pour la première fois, le paramètre de Volume est assigné par
défaut.
Pour choisir le paramètre que devra afficher une piste
ouverte, procédez comme ceci :
1. Si aucune ne l’est déjà, ouvrez une piste d’automatisation d’une Voie avec une des méthodes décrites précédemment.
2. Cliquez dans l’affichage des paramètres de la piste
d’automatisation de Volume.
Un menu local apparaît alors, contenant la liste des paramètres d’automatisation sélectionnés (dans notre cas, un seul), et l’option “Plus…” apparaît en fin de liste. Le contenu de cette liste dépend du type de piste
(audio, MIDI, instrument VST, etc.)
Cliquez ici pour ouvrir la piste d’automatisation.
Pour les Instruments VST (et non pour les pistes Instruments, voir ci-dessus), les pistes d’automatisation apparaissent automatiquement lorsque vous les ajoutez dans la
fenêtre des Instruments VST.
Pour les voies ReWire et les bus d’entrée/sortie, les pistes
d’automatisation sont créées automatiquement lorsque
vous activez le bouton Write (écriture d’automatisation,
voir “Utiliser les boutons Écrire/Lire l’automatisation” à la
page 145) dans :
• La voie correspondante de la console.
• La fenêtre des Configurations de Voie correspondante.
• Le panneau commun de la console (“Écrire toute l’Automatisation”).
• La zone située au-dessus de la liste des pistes (“Écrire toute
l’Automatisation”).
• Si le paramètre que vous voulez automatiser se trouve
dans le menu local, vous pouvez le sélectionner directement.
Ce paramètre remplacera le paramètre en cours dans la piste d’automatisation.
• Si vous souhaitez ajouter un paramètre qui n’est pas disponible dans le menu local ou si vous désirez voir tous les
paramètres “automatisables”, passez à l’étape suivante.
143
Automatisation
3. Sélectionnez “Plus…”.
Supprimer des pistes d’automatisation
Le dialogue Ajouter un Paramètre apparaît. Ce dialogue contient une liste
de tous les paramètres, pouvant être automatisés pour la voie sélectionnée (triés par catégorie), y compris les paramètres de n’importe quels effets d’insertion assignés. Vous trouverez dans la section “Qu’est-ce qui
peut être automatisé ?” à la page 142 la liste des paramètres disponibles
en fonction du type de voie. Pour voir les paramètres de chaque catégorie,
cliquez sur le signe “+” du dossier de cette catégorie.
Pour supprimer toutes les données d’automatisation du
paramètre sélectionné, cliquez sur le nom du paramètre et
sélectionnez “Supprimer le Paramètre” dans le menu local. Ceci effacera tout événement d’automatisation sur la
piste et la piste d’automatisation sera fermée.
Masquer les pistes d’automatisation
• Pour masquer une piste d’automatisation, positionnez le
pointeur de la souris sur le coin inférieur gauche d’une
piste dans la liste des pistes et cliquez sur le bouton
“Masquer piste d’Automatisation” (le signe “moins”).
• Pour masquer une piste d’automatisation, vous pouvez
aussi faire faites un clic droit sur la piste correspondante,
et sélectionnez “Masquer l’Automatisation” dans le menu
contextuel.
• Pour masquer toutes les pistes d’automatisation de toutes les pistes, faites un clic droit sur n’importe quelle piste
et sélectionnez “Masquer Toutes les Automatisations”
dans le menu contextuel.
Cette option est également disponible dans le menu Projet.
• Faites un clic droit sur une piste spécifique et sélectionnez “Montrer toute l’Automatisation Utilisée” dans le menu
contextuel.
Le dialogue Ajouter un Paramètre d’une piste audio.
4. Sélectionnez un paramètre dans la liste et cliquez sur
OK.
Ceci fermera toutes les pistes d’automatisation des pistes sélectionnées
ne contenant pas d’événements d’automatisation et laissera ouvertes les
pistes d’automatisation utilisées.
Le paramètre remplacera le paramètre en cours dans la piste d’automatisation.
Ö Notez que le “remplacement” du paramètre affiché
dans la piste est entièrement “non-destructif”.
Rendre muettes des pistes d’automatisation
Par exemple, si la piste contenait des données d’automatisation pour le
paramètre que vous venez de remplacer, ces données seront toujours
présentes, bien qu’invisibles après le remplacement du paramètre. Si
vous cliquez sur la case de paramètre, vous pouvez restaurer le paramètre remplacé. Tous les paramètres automatisés sont indiqués par un astérisque (*) après le nom du paramètre dans le menu local.
Pour rendre muettes des pistes d’automatisation, il suffit
de cliquer sur leur bouton Muet dans la liste des pistes.
Cliquer sur le bouton Read (R) (voir “Utiliser les boutons
Écrire/Lire l’automatisation” à la page 145) d’une piste
d’automatisation active ou désactive le mode Read pour
tous les paramètres automatisés de la piste. Utiliser le
bouton Muet permet de désactiver l’automatisation pour
un seul paramètre.
Le paramètre de Volume est automatisé.
144
Automatisation
Le réglage “Automatisation suit Événements”
• Si vous activez la lecture (R) sur une voie, toutes les
modifications enregistrées de valeurs de paramètres seront restituées en cours de lecture audio, comme après
leur enregistrement.
Si l’option “Automatisation suit Événements” est cochée
dans le menu Édition (ou dans les Préférences – page
Édition), les événements d’automatisation suivront automatiquement lorsque vous déplacerez un événement ou
un conteneur sur la piste.
• Les boutons W et R de la liste des pistes sont des répliques des boutons W et R des voies correspondantes de
la console.
Ceci simplifie la gestion des automatisations relatives à un
événement ou un conteneur spécifique, il n’y a pas à indiquer une position dans le projet. Par exemple, vous pouvez automatiser le panoramique d’un événement d’effet
sonore (le son passe de gauche à droite, etc.) – si l’événement doit être déplacé, l’automatisation suivra automatique-ment ! Les principes sont les suivants :
Il existe également des boutons Lire et Écrire (R/W) dans
le panneau commun de la Console et en haut de la liste
des pistes :
• Tous les événements d’automatisation d’une piste compris entre le début et la fin de l’événement ou du conteneur seront déplacés.
S’il y avait des événements d’automatisation à cette nouvelle position (où
vous avez déplacé l’événement ou le conteneur), ils seront remplacés.
Les boutons Lire/Écrire globaux dans la console et la liste des pistes.
• Lorsque le bouton de lecture globale “Lire toute l’Automatisation” est activé, toutes les manipulations de console
enregistrées sur toutes les voies seront restituées en
cours de lecture audio.
• Si vous copiez un événement ou un conteneur (par Copier/coller, par déplacement avec [Alt]/[Option] ou à l’aide
des fonctions Dupliquer ou Répéter) les événements
d’automatisation seront aussi dupliqués.
• Lorsque le bouton d’écriture globale “Écrire toute l’Automatisation” est activé, toutes les manipulations effectuées
sur la Console en cours de lecture audio (sur toutes les
voies) seront enregistrées sous forme d’événements
d’automatisation.
Utiliser les boutons Écrire/Lire
l’automatisation
Tous les types de pistes sauf Répertoire, Marqueur et Vidéo disposent de boutons Écrire (W = Write) et Lire (R =
Read) dans la Console, dans la liste des pistes et dans la
fenêtre des Configurations de Voie. De plus, les tableaux
de bord de chaque Plug-in d’effet et instrument VST ont
aussi leurs boutons Write/Read.
La préférence “Entrée du Contrôleur MIDI vers les pistes
d’Automatisation”
Si vous avez configuré une télécommande afin de contrôler les paramètres et les réglages du programme, vous
pouvez enregistrer l’automatisation avec cette télécommande – il suffit d’activer Écrire (Write) comme d’habitude. Toutefois, si vous êtes en train d’enregistrer une
piste MIDI et que vous désirez enregistrer l’automatisation
en même temps, les données de contrôleur envoyées par
la télécommande seront enregistrées “deux fois” –
comme données d’automatisation et comme données de
contrôleur MIDI sur la piste MIDI.
Les boutons Écrire et Lire d’une voie de la console, et d’une piste
d’automatisation apparaissant dans la liste des pistes.
Pour éviter cela, activez l’option Entrée du Contrôleur
MIDI vers les pistes d’Automatisation dans les Préférences – page MIDI. Lorsqu’elle est activée, les données de
contrôleur seront enregistrées comme données d’automatisation uniquement, mais pas comme données de contrôleur MIDI sur la piste MIDI enregistrée.
• Si vous activez l’Écriture (W) sur une voie, toutes les valeurs de paramètres de console modifiées en cours de
lecture audio sur cette voie spécifique seront enregistrées
sous forme d’événements d’automatisation.
145
Automatisation
Enregistrement des manipulations – un
exemple
Enregistrer l’automatisation des Plug-ins
Tous les paramètres de chaque effet ou instrument VST
assigné peuvent être automatisés de la manière décrite cidessous :
Si les paramètres de votre projet en cours sont cruciaux,
vous ne voudrez peut-être pas “expérimenter” avec l’automatisation tant que vous ne savez pas bien comment tout
cela se comporte. Si c’est le cas, vous pouvez créer un
nouveau projet pour l’exemple suivant. Il ne doit pas obligatoirement contenir des événements audio, mais uniquement quelques pistes audio. Procédez comme ceci :
L’exemple suivant suppose que vous avez assigné un effet
d’insert à une piste de voie FX (voir “Effets audio” à la page
110), et décrit comment enregistrer l’automatisation pour
cet effet :
1. Ouvrez la Console de Voies.
1. Sélectionnez la piste de voie FX dans la liste des pistes
et ouvrez sa section Inserts dans l’Inspecteur.
2. Cliquez sur le bouton d’écriture globale (“Écrire toute
l’Automatisation”) dans le panneau commun de la Console.
Si l’Inspecteur est invisible, cliquez sur le bouton “Afficher Inspecteur”
dans la barre d’outils de la fenêtre de Projet.
Cubase Essential se trouve alors en mode d’écriture globale des données d’automatisation.
3. Déclenchez la lecture et déplacez quelques faders et/
ou autres potentiomètres de réglage dans la console, ou
peut-être dans une fenêtre Configuration de Voie.
Ö Notez que par défaut, tous les onglets de l’Inspecteur
ne sont pas visibles. Pour afficher ou cacher des sections
de l’Inspecteur, faites un clic droit sur un des onglets de
l’Inspecteur et activez/désactiver la ou les option(s) désirée(s).
Une fois que vous avez terminé, arrêtez la lecture, et retournez à l’endroit
où vous aviez démarré la lecture.
Cliquez bien sur un des onglets de l’Inspecteur et non pas dans une
zone vide ce qui aurait pour effet d’ouvrir le menu contextuel à la place.
4. Désactivez le mode Écriture (Write), puis cliquez sur le
bouton de lecture globale (“Lire toute l’Automatisation”)
dans le panneau commun de la Console.
2. Ouvrez le tableau de bord de l’effet en cliquant sur le
bouton Édition (“e”) situé au-dessus de la case de l’effet
d’insert dans l’Inspecteur.
Cubase Essential se trouve à présent en mode lecture globale.
3. Cliquez sur le bouton d’écriture (Write) du tableau de
bord pour activer le mode Write.
5. Déclenchez la lecture, et regardez la fenêtre Console.
Toutes les manipulations effectuées précédemment en cours de lecture
seront reproduites exactement.
Tous les effets et Instruments VST disposent de boutons Write/Read
dans leur tableau de bord. Ils fonctionnent exactement comme les boutons correspondants dans la console ou la liste des pistes. Dans l’exemple précédent, nous avions utilisé le mode écriture globale, dans lequel
les changements effectués sur la console et sur les paramètres étaient
enregistrés sur toutes les pistes, mais ici nous allons utiliser le mode
Write pour une piste seulement.
6. Si vous désirez refaire quelque chose, activez à nouveau le mode d’écriture (Write), et relancez la lecture depuis le même endroit.
• Rien ne vous empêche d’activer les boutons W et R simultanément, si vous désirez à la fois regarder et écouter
vos manipulations sur la console tout en enregistrant des
mouvements de fader sur une autre voie de console, par
exemple.
4. Démarrez la lecture et réglez quelques paramètres
d’effet dans le tableau de bord.
Lorsque vous avez terminé, arrêtez la lecture, et retournez à l’endroit où
vous aviez démarré la lecture.
5. Désactivez Write et cliquez sur le bouton Read tableau de bord.
6. Démarrez la lecture, et observez le tableau de bord.
Toutes les actions que vous avez effectuées au cours de la phase de lecture précédente seront exactement reproduites.
146
Automatisation
Assigner un paramètre automatisé à une piste
d’automatisation
Travailler avec les courbes
d’automatisation
Pour sélectionner quel paramètre est actuellement affiché
dans la piste d’automatisation de la voie FX, procédez
comme ceci :
À propos des courbes d’automatisation
Il existe deux sortes de courbes d’automatisation :
“Rampe” et “Saut”
1. Cliquez sur le nom du paramètre de la piste d’automatisation de la voie FX.
• Les courbes de type “Saut” correspondent à des paramètres dont la modification ne débouche que sur deux
statuts, “Marche/Arrêt” : un bouton Muet, par exemple.
Le menu local des paramètres apparaît, il contient une liste des paramètres automatisables pour ce plug-in. Le(s) paramètre(s) déjà automatisés
sont repérés par un astérisque après leur nom dans la liste.
• Les courbes de type “Rampe” correspondent à des paramètres dont la modification génère une suite de valeurs
continues : par exemple, un mouvement de fader ou de
potentiomètre.
Paramètres automatisés de l’effet de PingPongDelay.
2. Sélectionnez le paramètre que vous désirez voir apparaître, dans la liste des paramètres.
La courbe d’automatisation du paramètre sera affichée dans la piste
d’automatisation.
Exemples de courbes d’automatisation de type “Saut” et de type
“Rampe” apparaissant dans l’affichage d’événement.
• Pour voir les paramètres d’instrument VST, utilisez la
même méthode, mais pour la première piste d’automatisation de l’instrument.
À propos de la ligne de valeur Statique
Comme décrit précédemment, chaque instrument VST dispose de deux
pistes d’automatisation (ou plus) - une pour les réglages du plug-in et
une pour chaque voie d’Instrument VST dans la console.
Lorsque vous ouvrez pour la première fois une piste
d’automatisation pour un paramètre, elle ne contient évidemment aucun événement d’automatisation (il faudrait
pour cela que vous ayez précédemment manipulé ce paramètre avec le mode d’écriture d’automatisation activé).
Cette absence se reflète dans l’Affichage des événements sous forme d’une ligne droite noire et horizontale, la
ligne de “Valeur Statique”. Cette ligne représente la valeur
actuelle du paramètre.
Où sont passées les données
d’automatisation que je viens d’enregistrer ?
Lorsque vous utilisez l’automatisation en mode d’écriture
globale, vous pouvez écrire les données d’automatisation
sur toutes les pistes d’automatisation des voies. Au cours
des précédentes opérations d’écriture, vous avez probablement ajouté des événements d’automatisation pour différentes voies, concernant divers paramètres.
• Si vous avez ajouté manuellement des événements
d’automatisation ou utilisé le mode Écriture pour le paramètre correspondant, puis désactivez le mode Lecture, la
courbe d’automatisation apparaîtra en grisé dans l’affichage des événements de la piste d’automatisation, et
c’est la Valeur Statique qui sera utilisée à la place.
• Pour voir tous les événements d’automatisation que
vous avez enregistrés durant l’opération, sélectionnez
“Montrer toute l’Automatisation Utilisée” à partir du menu
contextuel de la liste des pistes.
Dès que le mode Read sera réactivé, la courbe d’automatisation sera active.
Pour chacune des voies, une sous-piste avec les données d’automatisation est affichée dans la fenêtre de Projet. Les événements d’automatisation enregistrés sont représentés par des points dans les courbes
d’automatisation.
147
Automatisation
Édition d’événements d’automatisation
5. Lorsque vous relâchez le bouton de la souris, le nombre d’événements d’automatisation est considérablement
réduit, mais la forme “de base” de la courbe subsiste.
Dessiner des événements d’automatisation
Cette “cure d’amaigrissement” du nombre d’événements est fonction du
paramètre Niveau de Réduction de l’Automatisation dans les Préférences, voir “À propos de la préférence Niveau de Réduction de l’Automatisation” à la page 150.
Utiliser l’automatisation en mode Écriture génère des événements d’automatisation dans la Console par le fait de
déplacer des potentiomètres et des faders dans la Console. Vous pouvez également les ajouter manuellement, en
dessinant des courbes d’automatisation. Procédez
comme ceci :
1. Affichez la piste d’automatisation en cliquant sur le
bord gauche d’une piste dans la liste.
La ligne de “Valeur Statique” apparaît alors dans l’Affichage des événements de la piste d’automatisation.
6. Si vous activez à présent la lecture, le Volume suivra la
forme de la courbe d’automatisation.
Dans la Console, le fader correspondant suit ces évolutions.
7. Si le résultat ne vous satisfait pas, il suffit de recommencer l’opération.
Redessiner par-dessus une courbe d’événements existante crée automatiquement une nouvelle courbe.
2. Sélectionnez l’Outil Crayon.
• Si la piste d’automatisation se trouve déjà en mode Lecture, vous pouvez également ajouter des événements
d’automatisation en cliquant avec l’outil Flèche.
Vous avez aussi la possibilité d’utiliser les divers modes de l’outil Ligne
pour dessiner les courbes, voir ci-dessous.
Si vous essayez d’ajouter un point intermédiaire entre deux points existants, et que le nouveau point ne “sort” pas de la courbe existante, il sera
supprimé lors de la Réduction (voir “À propos de la préférence Niveau
de Réduction de l’Automatisation” à la page 150) dès que vous relâcherez le bouton de la souris.
3. Si vous cliquez sur la ligne de Valeur Statique, un événement d’automatisation est ajouté, le mode de lecture
d’automatisation est automatiquement activé, et la ligne
de “Valeur statique” noire se transforme en une courbe
d’automatisation bleue.
Utiliser les divers modes de l’outil Ligne pour tracer les
courbes d’automatisation
L’outil Ligne peut être très utile pour dessiner les événements d’automatisation. Ses différents modes sont accessibles en sélectionnant l’outil Ligne dans la barre d’outils,
cliquer ensuite une seconde fois dessus et les sélectionner dans le menu local qui s’affiche.
4. En cliquant-maintenant enfoncé le bouton de la souris,
vous pouvez dessiner une courbe, ce qui enregistre une
série d’événements d’automatisation.
• En mode Ligne, cliquer et faire glisser avec l’outil Ligne
dessinera une ligne dans la piste d’automatisation, et
créera des événements d’automatisation alignés sur cette
ligne.
C’est un moyen rapide de créer des fondus (d’entrée, de sortie) linéaires,
etc.
148
Automatisation
• Pour sélectionner tous les événements d’une piste
d’automatisation, faites un clic droit sur cette piste dans la
liste des pistes et choisissez “Sélectionner tous les Événements” dans le menu contextuel.
• Le mode Parabole de l’outil Ligne fonctionne de la
même façon, mais aligne plutôt les événements d’automatisation sur une courbe parabolique, produisant des courbes et fondus plus “naturels”.
Notez que le résultat dépend de la direction à partir de laquelle vous
dessinez la parabole.
Supprimer des événements d’automatisation
• Les modes Sinus, Triangle et Carré de l’outil Ligne
créent des événements d’automatisation alignés sur des
courbes continues.
Il existe plusieurs façons de supprimer des points
d’événements :
Si le “Calage” est activé et réglé sur “Grille”, la période de la courbe (la
longueur du “cycle” d’une courbe) est déterminée par le réglage dans
“Grille”. Si vous appuyez sur [Maj] en déplaçant le Crayon, vous pouvez
régler la durée de la période manuellement, en multiples de la valeur
choisie dans “Grille”.
• En les sélectionnant puis en appuyant sur [Effacement]
ou [Suppression] ou en sélectionnant Supprimer dans le
menu Édition.
• En cliquant sur un point avec l’outil Gomme.
• En sélectionnant une zone (avec l’outil Sélection d’Intervalle), puis en appuyant sur [Effacement] ou [Suppression]
ou en sélectionnant Supprimer dans le menu Édition.
• En cliquant dans la case de paramètre d’une piste
d’automatisation puis en sélectionnant “Supprimer le Paramètre” dans le menu local.
Sélectionner des événements d’automatisation
• Pour sélectionner un seul point de la courbe d’automatisation, il suffit de cliquer dessus avec l’outil Flèche.
Veuillez noter que cette manipulation supprimera tous les événements
d’automatisation de la piste, refermera la piste et supprimera le paramètre de la liste des Paramètres.
Le point passe alors au rouge, et vous pouvez le faire glisser dans n’importe quelle direction horizontale ou verticale entre deux points.
• Pour sélectionner plusieurs points de la courbe, [Maj]cliquez ou dessinez un rectangle de sélection avec l’Outil
Flèche.
Éditer les événements d’automatisation
Les événements d’automatisation peuvent être édités
comme les autres événements. Vous pouvez utiliser les
fonction de Couper, Copier et Coller, vous pouvez les
grouper et les déplacer, etc. Toutefois, quatre options du
menu Édition ne s’appliquent pas aux événements d’automatisation. Il s’agit de :
Tous les événements situés à l’intérieur du rectangle de sélection seront
sélectionnés.
•
•
•
•
Couper au Curseur
Couper aux Délimiteurs
En avant-plan
En arrière-plan
Dessinez un rectangle de sélection autour des points de votre choix
pour les sélectionner.
Une fois sélectionnés, tous ces points pourront être déplacés dans toutes les directions comme un seul : ainsi, la
forme de la courbe qu’ils dessinent sera préservée.
149
Automatisation
Trucs, astuces et méthodes de base
Options et paramètres
En matière d’automatisation, il n’existe aucune règle facile
et rapide permettant de déterminer, dans telle ou telle situation, quelle méthode d’automatisation utiliser. Vous
pouvez très bien, par exemple, ne jamais ouvrir une piste
d’automatisation, et vous en tenir à l’écriture d’automatisation tout au long d’un projet. À l’inverse, certains préfèrent
dessiner des courbes pour automatiser leur projet. Les
deux méthodes possèdent des avantages, mais bien sûr,
c’est à vous qu’il revient, au final, de décider laquelle utiliser et quand.
À propos de la préférence Niveau de
Réduction de l’Automatisation
Cette option se trouve dans les Préférences (page Édition). La fonction de Réduction de l’Automatisation réduit
le nombre d’événements d’automatisation une fois que
vous avez utilisé la fonction d’écriture d’automatisation ou
ajouté des événements à la main. Lorsque vous écrivez (ou
dessinez) des événements d’automatisation, ceux-ci sont
ajoutés sous la forme d’une succession rapide et continue
de valeurs d’événements. C’est indispensable, car Cubase
Essential ne peut pas “deviner” ce que vous allez faire l’instant d’après ! Toutefois, une fois la manipulation terminée,
la fonction Réduction permet de supprimer tous les points
d’événements superflus. La courbe d’automatisation ne
contient plus alors que les points d’événements nécessaires pour reproduire vos manipulations.
• Éditer des courbes sur les pistes d’automatisation offre
une vue générale graphique, en relation avec les formes
d’ondes audio et la position temporelle.
Il est alors facile de changer rapidement les valeurs de paramètres en
des endroits spécifiques, sans devoir passer en lecture. Par exemple,
cette méthode est très pratique si vous avez enregistré une voix off ou
des dialogues sur une piste et une musique sur une autre piste. Ainsi
vous pouvez baisser le niveau de la musique “sous” la voix et la remonter
pendant les pauses.
Par exemple, tous les points d’événements compris entre
deux points mais ne “sortant” pas de la droite reliant ces
deux points seront automatiquement supprimés par la
fonction Réduction.
• Utiliser la fonction Écriture d’automatisation dans la
Console évite de devoir ajouter des pistes de paramètre
depuis la liste “Ajouter un Paramètre”.
Vous pouvez alors travailler exactement comme avec une “vraie” console
physique : chaque manipulation crée automatiquement des pistes d’automatisation correspondant aux paramètres que vous modifiez – pistes qu’il
est toujours possible d’ouvrir ultérieurement pour visualisation et édition.
Si vous essayez d’ajouter un événement qui ne dévie pas de la courbe
existante entre deux points…
Ce ne sont là que deux exemples des avantages de chacune des méthodes. De façon générale, l’édition de courbes et l’utilisation de la fonction d’écriture d’automatisation
constituent en fait deux méthodes complémentaires, et selon la nature de votre projet, vous choisirez probablement la
méthode la plus adaptée à votre situation.
…il sera supprimé dès que vous relâcherez la souris. Si vous aviez déplacé l’événement sélectionné d’une amplitude quelconque, qui aurait
créé une courbe différente d’une ligne droite, l’événement aurait bien
sûr été conservé.
• Si vous pensez que vous avez besoin d’un niveau de réduction d’événements inférieur (ou supérieur) à la valeur
par défaut (environ 75%), vous pouvez modifier cette
valeur : normalement, la valeur par défaut est bien adaptée
à la plupart des situations.
• Trop diminuer le niveau de Réduction n’est pas recommandé, car on n’éliminerait alors plus assez de données
d’automatisation superflues.
150
Automatisation
14
Traitements et fonctions audio
Présentation
• Comme toutes les modifications correspondent ainsi à
des fichiers séparés, il est toujours possible d’annuler tout
traitement, à n’importe quel stade et dans n’importe quel
ordre !
Les traitements audio effectués dans Cubase Essential
peuvent être qualifiés de “non-destructifs” : autrement dit,
il est toujours possible d’annuler les modifications ou de
retourner aux versions d’origine. Ceci vient du fait que ce
sont les clips audio qui sont traités, et jamais les fichiers
audio d’origine eux-mêmes. Par ailleurs, ces clips audio
peuvent se référer à plusieurs fichiers audio. Voici les
principes :
Cette annulation s’effectue dans l’Historique des Traitements Hors Ligne, voir “Historique des Traitements Hors Ligne” à la page 157.
• De plus, le fichier audio d’origine, non traité, peut toujours être utilisé par d’autres clips dans le projet, par
d’autres projets ou d’autres applications.
1. Si vous traitez un événement ou un intervalle de sélection, un nouveau fichier audio est créé dans le dossier
Edits, à l’intérieur du dossier Projet.
Traitement audio
À la base, pour appliquer un traitement, il faut effectuer
une sélection, et choisir une fonction dans le sous-menu
Traitement du menu Audio. Le traitement s’applique en
suivant les règles suivantes :
Ce nouveau fichier contient les données audio traitées, tandis que le fichier d’origine reste intact.
2. La section traitée du clip audio (correspondant à l’événement ou à l’intervalle de sélection) se réfère alors au
nouveau fichier audio traité.
• Sélectionner les événements dans la fenêtre de Projet
ou dans l’Éditeur de Conteneurs Audio appliquera le traitement aux événements sélectionnés seulement.
Les autres sections du clip, de leur côté, se réfèrent toujours au fichier
d’origine.
Le traitement n’affectera que les sections de clip qui sont référencées
par les événements.
Cet événement lit une section de ce clip…
• Sélectionner un clip audio dans la Bibliothèque appliquera le traitement à tout le clip.
• Créer un intervalle de sélection n’appliquera le traitement qu’à cet intervalle.
… qui se réfère à ce fichier audio.
Les autres sections du clip ne seront pas affectées.
Si vous essayez de traiter un événement qui est une copie
partagée (autrement dit, l’événement se réfère à un clip
utilisé par d’autres événements dans le projet), un message vous demandera si vous désirez ou non créer une
nouvelle version du clip.
Après avoir traité l’événement, le clip se référera à la fois au fichier d’origine et à un nouveau fichier, contenant uniquement la section traitée.
Sélectionnez “Nouvelle Version” si vous désirez que le traitement n’affecte que l’événement sélectionné. Sélectionnez “Continuer” si vous désirez que le traitement affecte toutes les copies partagées.
152
Traitements et fonctions audio
Ö Si vous activez l’option “Ne plus afficher ce message“,
tous les traitements ultérieurs seront effectués conformément à la méthode sélectionnée (“Continuer” ou “Nouvelle
Version“).
qué progressivement depuis le début de la sélection, de
façon à atteindre le plein effet 1000 ms après le début. De
même, si vous activez la fonction Post-Mixage, le traitement sera progressivement désactivé, en commençant au
point spécifié avant la fin de la sélection.
Vous pouvez modifier ce réglage en utilisant le menu local “En cas de
traitement de clips partagés” dans les Préférences (page Audio).
!
Réglages et fonctions communs
S’il existe quelques réglages pour la fonction de traitement
audio sélectionnée, ils apparaissent lorsque vous sélectionnez la fonction dans le sous-menu Traitement. Alors que la
plupart des réglages sont propres à chaque fonction, il
existe quelques caractéristiques et réglages fonctionnant
de la même manière pour quelques fonctions.
La somme des durées de Pré-Mixage et Post-Mixage
ne peut être supérieure à la durée globale de la sélection.
Enveloppe
Le bouton Plus…
Si le dialogue renferme beaucoup de réglages, certains
d’entre eux peuvent être cachés lors de l’apparition du
dialogue. Pour faire apparaître ces réglages “cachés”, cliquez sur le bouton “Plus…”.
Pour les masquer, cliquez à nouveau sur le bouton (qui
s’appelle à présent “Moins…”).
La fonction Enveloppe permet d’appliquer une enveloppe
de niveau aux données audio sélectionnées. Le dialogue
contient les paramètres suivants :
Les boutons Pré-écoute, Calculer et Annuler
Type de Courbe
Ces boutons possèdent les fonctions suivantes :
Ces boutons permettent de déterminer si la courbe d’enveloppe doit être composée de segments de courbe (bouton
gauche), de segments de courbe amortis (bouton central)
ou de segments linéaires (bouton droit).
Bouton
Description
Pré-écoute
Permet d’écouter le résultat du traitement avec les réglages en cours. La lecture continuera en boucle jusqu’à ce
que vous cliquiez de nouveau sur le bouton (qui porte la
mention “Arrêter” en cours de pré-écoute). Vous pouvez
procéder à des ajustements en cours de pré-écoute,
mais ces modifications ne seront pas appliquées jusqu’à
la fin du “tour”. Certains changements peuvent recaler
automatiquement la pré-écoute depuis le début.
Calculer
Effectue le traitement et referme le dialogue.
Annuler
Referme le dialogue sans traitement.
Affichage de l’Enveloppe
Affiche la forme de la courbe d’Enveloppe. La forme résultante apparaît en gris foncé, la forme d’onde elle-même en
gris clair. Pour ajouter des points, il suffit de cliquer sur la
courbe ; pour modifier la courbe, il suffit de cliquer sur des
points et de les faire glisser. Pour supprimer un point de la
courbe, faites-le glisser hors de l’affichage.
Pré-/Post-Mixage
Préréglages
Certaines fonctions de traitement permettent de faire apparaître ou disparaître progressivement l’effet, selon la valeur des paramètres Pré-Mixage et Post-Mixage. Si vous
activez la fonction Pré-Mixage et que vous spécifiez une
valeur de, par exemple, 1000 ms, le traitement sera appli-
Si vous avez créé une courbe d’enveloppe que vous désirez appliquer à d’autres événements ou clips, vous pouvez
en faire un Préréglage, en cliquant sur le bouton Stocker.
• Pour appliquer un Préréglage enregistré, il suffit de le
sélectionner dans le menu local.
153
Traitements et fonctions audio
Fusion avec le Presse-Papiers
• Pour changer le nom du Préréglage sélectionné, double-cliquez sur son nom et entrez-en un nouveau.
• Pour supprimer un Préréglage enregistré, il suffit de le
sélectionner dans le menu local puis de cliquer sur Supprimer.
Fondu d’entrée et Fondu de sortie
Ces fonctions sont décrites dans le chapitre “Fondus,
fondus enchaînés et enveloppes” à la page 65.
Cette fonction permet de mélanger les données audio se
trouvant dans le Presse-Papiers avec les données audio
sélectionnées pour traitement, à partir du début de la sélection.
Gain
!
Pour que cette fonction soit disponible, il faut au
préalable avoir copié ou coupé des données audio
dans l’Éditeur d’Échantillons.
Le dialogue contient les paramètres suivants :
Mixage
Permet de modifier le gain (le niveau) des données audio
sélectionnées. Ce dialogue contient les paramètres
suivants :
Ce curseur permet de spécifier les niveaux relatifs entre
l’original (les données audio sélectionnées pour traitement) et la copie (les données audio se trouvant dans le
presse-papiers).
Gain
Pré-Mixage et Post-Mixage
C’est ici qu’il faut entrer le gain désiré, de -50 à +20 dB.
Cette valeur apparaît également sous forme de pourcentage, sous le champ Gain.
Ces fonctions sont décrites dans la section “Pré-/PostMixage” à la page 153.
Alerte d’écrêtage
Si vous utilisez la fonction de pré-écoute avant d’appliquer
le traitement, le texte situé sous le curseur indique si les
réglages effectués provoquent un écrêtage (niveaux audio
supérieurs à 0 dB). Si c’est le cas, réduisez la valeur de
Gain et réutilisez la fonction de pré-écoute.
• Si vous désirez augmenter autant que possible le niveau
des données audio sans toutefois causer d’écrêtage, il
faut utiliser la fonction Normaliser, voir “Normaliser” à la
page 155).
Pré-Mixage et Post-Mixage
Ces fonctions sont décrites dans la section “Pré-/PostMixage” à la page 153.
154
Traitements et fonctions audio
Noise Gate (Porte de Bruit)
Pré-Mixage et Post-Mixage
Ces fonctions sont décrites dans la section “Pré-/PostMixage” à la page 153.
Normaliser
Cette fonction examine les données audio et y recherche
les portions où le niveau est plus faible que la valeur de
seuil spécifiée, afin de les remplacer par du silence. Ce
dialogue contient les champs suivants :
La fonction Normaliser permet de spécifier le niveau audio
maximal désiré. Elle analyse ensuite les données audio sélectionnées, et y repère le niveau maximal, dont elle soustrait la valeur du niveau audio maximal spécifié. Elle amplifie
alors les données audio de la valeur ainsi calculée (si le niveau maximal spécifié est inférieur au niveau maximal existant, le gain sera négatif). La fonction sert le plus souvent à
augmenter le niveau de données audio enregistrées à un niveau trop faible. Le dialogue contient les champs suivants :
Seuil
Cette valeur définit le niveau en dessous duquel vous désirez remplacer les données audio par du silence : la porte
de bruit est alors fermée.
Temps d’Attaque
C’est la durée que met la porte de bruit à s’ouvrir totalement dès que le niveau audio dépasse la valeur de seuil.
Maximum
C’est le niveau audio maximal désiré, valeurs possibles :
-50 à 0 dB. Cette valeur apparaît également sous l’affichage du Gain, sous forme de pourcentage.
Temps d’Ouverture Minimum
C’est la durée minimale d’ouverture de la porte de bruit. Si
vous trouvez que la porte s’ouvre et se ferme trop souvent
lorsque vous traitez des données audio dont le niveau varie rapidement, essayez d’augmenter cette valeur.
Pré-Mixage et Post-Mixage
Ces fonctions sont décrites dans la section “Pré-/PostMixage” à la page 153.
Temps de Relâche
C’est la durée que met la porte de bruit pour se refermer
complètement une fois que le niveau des données audio
est redescendu sous le niveau de seuil.
Inverser la Phase
Inverse la phase des données audio sélectionnées, ce qui
“retourne” la forme d’onde. Le dialogue contient les
champs suivants :
Voies Liées
Cette fonction n’est applicable qu’à des données stéréo.
Lorsqu’elle est activée, la porte de bruit s’ouvre sur les deux
canaux dès que le niveau audio dépasse le seuil sur un seul
des canaux (ou les deux). Lorsque la fonction Voies Liées
est désactivée, la porte de bruit fonctionne indépendamment pour les canaux gauche et droit.
Inversion de Phase Active
Lorsqu’il s’agit d’audio en stéréo, ce menu local permet de
préciser pour quel canal (quels canaux) la phase sera inversée.
Pré-Mixage et Post-Mixage
Mixage Original/Effet
Ces fonctions sont décrites dans la section “Pré-/PostMixage” à la page 153.
Permet de spécifier une proportion de mélange entre signal d’origine et signal traité.
155
Traitements et fonctions audio
Supprimer la Composante Continue
The following modes are available :
Cette fonction permet de supprimer toute composante
continue dans la sélection audio. La composante continue
est une partie indésirable du signal, qui se traduit parfois
par une asymétrie du signal par rapport à l’axe zéro horizontal. La composante continue n’affecte pas le contenu
audible du signal, mais interfère avec la détection automatique de passages par zéro et certains traitements – il est
donc recommandé de l’éliminer.
Option
!
Description
Inversion
Permute les canaux gauche et droit.
Gauche-Droite
Appliquez cette fonction à des Clips Audio entiers, la
composante continue étant généralement présente
sur tout l’enregistrement.
Inversion
Gauche vers
Stéréo
Copie le canal gauche sur le canal droit.
Droite vers
Stéréo
Copie le canal droit sur le canal gauche.
Fusion
Mélange les deux canaux de chaque côté, ce qui donne
un signal mono.
Soustraire
Soustrait l’information du canal gauche du canal droit et
vice versa. Il s’agit là d’un effet typiquement “Karaoké”,
servant à éliminer un son centré (une voix, par exemple)
d’un signal stéréo.
Modification de la Durée
Cette fonction inverse temporellement la sélection audio,
comme si vous lisiez une bande à l’envers. Elle est dépourvue de paramètres.
Silence
Cette fonction remplace la sélection par du silence. Elle
est dépourvue de paramètres.
Permutation Stéréo
Cette fonction permet de modifier la durée et le “tempo”
de l’audio sélectionné, sans changer la hauteur. Le dialogue contient les paramètres suivants :
Section Régler Mesures
Cette fonction n’est applicable qu’à des sélections audio
stéréo. Elle permet de manipuler de diverses façons les
canaux gauche et droit.
Dans cette section vous réglez la durée de l’audio sélectionné audio et la mesure:
Paramètre
Description
Mesures
Si vous utilisez le champ Tempo (voir ci-dessous), il faut
spécifier ici la durée de l’audio sélectionné, en mesures.
Temps
Si vous utilisez le champ Tempo, il faut spécifier ici la durée de l’audio sélectionné, en temps (battements).
Sign.
Si vous utilisez le champ Tempo, il faut spécifier ici le
chiffrage de mesure)
156
Traitements et fonctions audio
Section Durée Originale
• Si la case à cocher “Effet” est désactivée, les valeurs
possibles iront de 75 à 125%.
Cette section contient des informations et des réglages
concernant l’audio sélectionné pour le traitement :
Choisissez ce mode si vous désirez préserver le caractère du son.
Paramètre
Description
Longueur en
Échantillons
Durée de l’audio sélectionné, exprimée en échantillons.
• Si la case à cocher “Effet” est activée, vous pouvez spécifier des valeurs comprises entre 10 et 1000%.
Longueur en
Secondes
Durée de l’audio sélectionné, exprimée en secondes.
Tempo en
BPM
Si vous traitez de la musique et si vous connaissez le
tempo de votre sélection audio, vous pouvez l’entrer ici,
en BPM (battements par minute). Vous pouvez ainsi passer directement d’un tempo à un autre, sans calculs intermédiaires de pourcentage de modification de durée.
Ce mode est prévu pour des effets spéciaux, par exemple.
Section Algorithme
Vous pouvez choisir ici un préréglage pour l’algorithme
Temps Réel. C’est celui qui sera utilisé pour les fonctions
de modification de durée (timestretching) en temps réel
de Cubase Essential. Le menu local des préréglages contient les mêmes que ceux du menu local Algorithmes dans
l’Éditeur d’Échantillons.
Section Durée Résultante
Ces paramètres servent à modifier la durée de l’audio afin
de s’adapter à un espace libre ou un tempo spécifiques.
Les valeurs seront automatiquement modifiées si vous ajustez le Facteur de Modification de la Durée (voir ci-dessous).
Historique des Traitements Hors
Ligne
Paramètre
Description
Procédures
Échantillons
La durée désirée, en échantillons.
Secondes
La durée désirée, en secondes.
BPM
Le tempo désiré, en battements par minute (BPM). Pour
que ce champ soit actif, il faut connaître le tempo réel de
l’audio, et le spécifier (avec la métrique et la durée en mesures) dans la section Durée Originale, à gauche.
L’Historique des Traitements Hors Ligne permet de supprimer un traitement (ou tous les traitements) appliqué(s)
à un clip. Les traitements modifiables dans cet Historique
sont : les fonctions du menu Traitement et les opérations
effectuées dans l’Éditeur d’Échantillons, comme Couper,
Coller, Supprimer et Dessiner avec l’outil Crayon.
Ö Du fait de la relation Clip/Fichier (voir “Présentation” à
la page 152), il est même possible de modifier ou de supprimer certains traitements “en plein milieu” de l’Historique des Traitements Hors Ligne, tout en conservant ceux
qui suivent ! Cette fonction dépend du type de traitement
effectué, (voir “Restrictions” à la page 158).
Section Intervalle (Secondes)
Ces réglages permettent de définir l’intervalle désiré sur
lequel sera appliqué la Modification de la Durée.
Paramètre
Description
Intervalle
Permet de spécifier la durée désirée, sous forme d’un
intervalle entre deux positions temporelles.
Délimiteurs
Cliquer sur ce bouton permet d’utiliser les valeurs de
Délimiteurs définissant la durée du cycle.
Procédez comme ceci :
1. Sélectionnez le clip dans la Bibliothèque, ou un de ses
événements dans la fenêtre Projet.
Section Facteur de Modification de la Durée
La colonne Statut dans la Bibliothèque permet de repérer quels clips ont
été traités : la présence d’un symbole de forme d’onde indique que le
clip a subi un traitement ou des effets (voir “Les colonnes de la fenêtre
Bibliothèque” à la page 187).
Le Facteur de Modification de la Durée permet de déterminer la quantité de réduction temporelle, sous la forme
d’un pourcentage de la durée d’origine. Si vous utilisez les
paramètres de la section Durée Résultante pour entrer la
quantité de réduction temporelle, cette valeur est automatiquement modifiée. Les valeurs possibles de réduction
temporelle dépendent de l’option “Effet” :
157
Traitements et fonctions audio
Restrictions
2. Sélectionnez “Historique des Traitements Hors Ligne”
dans le menu Audio.
• Si la fonction de traitement ne possède aucun réglage,
il est impossible de la modifier.
Le dialogue Historique des Traitements Hors Ligne apparaît alors.
• Si vous avez appliqué un traitement changeant la durée
du Clip (par exemple Couper, Insérer ou Modifier la durée), vous ne pouvez le supprimer que s’il s’agit du plus
récent traitement contenu dans l’Historique des Traitements Hors Ligne (autrement dit, s’il apparaît tout en bas
de la liste). Une icône apparaissant dans la colonne “Statut” indique si une opération ne peut être supprimée ou
modifiée. Par ailleurs, les boutons correspondants seront
en gris.
La partie gauche du dialogue contient la liste de tous les
traitements subis par le Clip, les plus récents apparaissant
en fin de liste. Les colonnes “Début” et “Durée” indiquent
les sections du clip affectées par chaque opération. La
colonne “Statut” indique si l’opération peut être modifiée
ou annulée.
Geler les Modifications
La fonction Geler les Modifications permet de rendre définitifs les divers traitements et/ou effets appliqués à un Clip :
1. Sélectionnez le Clip dans la Bibliothèque, ou un de ses
Événements dans la fenêtre Projet.
3. Repérez l’opération que vous désirez modifier et sélectionnez-la en cliquant dessus dans la liste.
2. Sélectionnez “Geler les Modifications” dans le menu
Audio.
• Pour modifier les paramètres du traitement sélectionné,
cliquez sur le bouton “Modifier”.
• S’il n’existe qu’une seule version modifiée du Clip (autrement dit, aucun autre Clip ne se réfère au même fichier
audio), ce dialogue apparaîtra :
Le dialogue de la fonction de traitement ou de l’effet appliqué s’ouvre
alors, ce qui permet de modifier les réglages, exactement comme lors de
la première application.
• Pour remplacer l’opération sélectionnée par une autre
fonction de traitement ou un autre effet, sélectionnez la
fonction désirée depuis le menu local, et cliquez sur le
bouton “Remplacer par”.
Si la fonction sélectionnée dispose de réglages, un dialogue apparaîtra,
comme d’habitude. L’opération d’origine sera ensuite supprimée, et le
nouveau traitement inséré dans l’Historique des Traitements Hors Ligne.
Si vous sélectionnez “Remplacer”, toutes les modifications
seront appliquées au fichier audio original (celui qui apparaît dans la liste se trouvant dans la colonne Chemin du Clip
dans la Bibliothèque). Si vous sélectionnez “Nouveau Fichier”, l’opération Geler les Modifications créera un nouveau fichier dans le dossier Audio à l’intérieur du dossier
Projet (ce qui laissera intact le fichier audio d’origine).
• Pour supprimer l’action sélectionnée, cliquez sur le bouton “Supprimer”.
Le traitement est alors supprimé du Clip.
• Pour annuler l’action sélectionnée et supprimer le traitement du clip cliquez sur le bouton “Désactiver”.
Le traitement est retiré du clip, mais l’opération reste dans la liste. Pour la
refaire et appliquer à nouveau le traitement il suffit de cliquer à nouveau
sur le bouton qui s’appelle désormais “Activer”.
4. Cliquez sur “Fermer” pour refermer le dialogue.
158
Traitements et fonctions audio
• Si le Clip sélectionné (ou celui lu par l’événement sélectionné) possède plusieurs versions modifiées (autrement
dit, s’il existe d’autres Clips se référant au même fichier
audio), ce message d’alerte apparaîtra :
Comme vous pouvez vous en rendre compte, il n’est pas
possible dans ce cas de remplacer le fichier audio d’origine. La raison est simple : ce fichier audio est aussi utilisé
par d’autres Clips. Sélectionnez “Nouveau Fichier” pour
créer un nouveau fichier dans le dossier Audio contenu
dans le dossier Projet.
!
Après un gel des modifications, le Clip se réfère à un
seul et nouveau fichier audio. Si vous ouvrez le dialogue Historique des Modifications pour le Clip, la liste
sera vide.
159
Traitements et fonctions audio
15
L’éditeur d’échantillons
Présentation
L’éditeur d’échantillons permet de voir et de manipuler
l’audio au niveau du clip audio, en coupant, collant, supprimant ou en dessinant des données audio, ou encore
par traitement ou application d’effets (voir “Traitements et
fonctions audio” à la page 151). Cette édition peut être
appelée “non-destructive”, en ce sens que vous pouvez
annuler tous les changements et revenir aux versions originales à tout moment grâce à l’Historique des Modifications (voir “Historique des Traitements Hors Ligne” à la
page 157), et parce que le fichier audio réel (s’il a été créé
en dehors du projet ou importé) restera inchangé.
L’éditeur d’échantillons contient également la plupart des
fonctions relatives à l’Audio Warp, c’est-à-dire les fonctions
de modification de la durée et de la hauteur en temps réel
de Cubase Essential. Elles sont utiles pour adapter temporellement les boucles audio au tempo du projet (voir “Traitement en temps réel Audio Warp/Adaptation du tempo
audio au tempo du projet” à la page 170).
Autre caractéristique spécial de l’éditeur d’échantillons
est la détection des repères. Les repères permettent de
créer des “tranches”, qui servent à modifier le tempo sans
affecter la hauteur (voir “Travailler avec des repères et des
tranches” à la page 172).
Ouvrir l’éditeur d’échantillons
Vous ouvrez l’éditeur d’échantillons en double-cliquant sur
un événement audio dans la fenêtre de Projet ou dans l’éditeur de conteneurs audio ou encore en double-cliquant sur
un clip audio dans la Bibliothèque. Il peut y avoir plusieurs
éditeurs d’échantillons ouverts en même temps.
• Notez que le fait de double-cliquer sur un conteneur
audio dans la fenêtre de Projet ouvrira l’éditeur de conteneurs audio, même si le conteneur ne contient qu’un seul
événement audio.
Tout ceci est décrit dans un autre chapitre, voir “L’éditeur de Conteneurs
Audio” à la page 179.
161
L’éditeur d’échantillons
Description de la fenêtre
Le menu Éléments
La barre d’outils
La barre d’outils contient des outils...
Outils de l’éditeur
d’échantillons
Boutons Audition,
Boucle & Volume
Afficher Inspecteur
Si vous faites un clic droit dans l’éditeur d’échantillons afin
d’afficher le menu contextuel, vous verrez un sous-menu
appelé “Éléments”. En activant ou désactivant les options
de ce sous-menu, vous pouvez choisir ce qui sera affiché
dans la fenêtre de l‘éditeur. Certaines de ces options sont
également disponibles sous forme d’icônes dans la barre
d’outils.
Défilement
automatique
Montrer l’événe- Utiliser
Calage
ment audio
… et des informations sur le clip audio édité :
Format audio et durée
État Temps réel
Format d’affichage choisi (pour
la ligne d’infos et la règle)
Intervalle de sélection actuel
162
L’éditeur d’échantillons
Nombre d’éditions
effectuées sur le clip
Facteur de zoom
Au départ, les valeurs de durée et de position sous affichées dans le format choisi dans le dialogue Configuration du Projet. Si vous cliquez dans le champ du milieu, un
menu apparaît dans lequel vous pouvez sélectionner un
autre format d’affichage. Cette sélection affectera aussi la
règle de l’éditeur d’échantillons.
L’onglet Définition
• Pour personnaliser la barre d’outils, faites un clic droit
dessus puis utilisez le menu local pour choisir les éléments
à afficher ou cacher.
Cet Onglet affiche la durée du fichier audio en mesures et
battements (PPQ) ainsi que le tempo estimé et le chiffrage de mesure. Vous pouvez toujours vérifier que la durée en mesures correspond au fichier audio importé. Si
nécessaire, écoutez l’audio et entrez la durée en mesures
correcte.
• L’option Configurer du menu local permet de réorganiser les sections de la barre d’outils, mémoriser des préréglages, etc. Voir “Les dialogues de Configuration” à la
page 339.
L’Inspecteur de l’éditeur d’échantillons
Sur la gauche l’éditeur d’échantillons se trouve l’Inspecteur
de l’éditeur d’échantillons. Il contient tous les outils et fonctions nécessaires pour travailler dans l’éditeur d’échantillons.
L’onglet Lecture
Vous ouvrez un onglet en cliquant dessus. Pour en ouvrir
un autre sans fermer le premier, faites un [Ctrl]/[Commande]-clic dessus. Pour ouvrir tous les onglets de l’Inspecteur faites un [Alt]/[Option]-clic sur un des onglets.
Dans cet onglet, la grille et le tempo de l’audio peuvent être
adaptés à la grille du projet en activant le mode Ordonner.
Ö Vous pouvez afficher/cacher des sections de l’Inspecteur en faisant un clic droit sur un des onglets de Inspecteur et en activant/désactivant la ou les option(s).
Dans le menu Algorithme vous pouvez choisir un algorithme pour la modification de durée en temps réel.
Il faut faire un clic droit sur un onglet de l’inspecteur et non pas dans ne
zone vide située sous l’Inspecteur, car ceci ouvre le menu contextuel.
Si vous activez le mode Ordonner, le fichier audio sera calé
sur la grille du projet. Notez que la fonction Transposition
de l’onglet Lecture est disponible si vous avez ouvert l’éditeur d’échantillons en double-cliquant sur un événement
dans la Bibliothèque.
L’onglet Repères
163
L’éditeur d’échantillons
• Pour définir une nouvelle zone de visualisation, cliquez
dans la moitié supérieure de l‘affichage miniature et tracez
un rectangle avec le pointeur.
Dans cet onglet les transitoires d’attaque de l’audio peuvent être marqués au moyen des Repères.
Réglez le curseur de sensibilité pour déterminer combien
de repères seront affichés, puis pour les éditer avec l’outil
d’édition des Repères, si nécessaire. Si vous désirez supprimer tous les Repères, par exemple pour les détecter à
nouveau, cliquez sur le bouton Tout Supprimer.
La règle
La règle de l’éditeur d’échantillons se trouve entre l‘affichage miniature et l’affichage de forme d’onde. Elle représente l’échelle temporelle dans le format d’affichage
spécifié dans le dialogue de Configuration du Projet (voir
“Le dialogue Configuration du Projet” à la page 23). Si
vous préférez, vous pouvez choisir un format d’affichage
indépendant pour la règle en cliquant sur le bouton fléché
situé à droite de celle-ci et en sélectionnant une option
dans le menu local qui apparaît (ceci affectera aussi les valeurs dans la ligne d’infos). Les options de format d’affichage sont décrites dans la section “La règle” à la page 22.
Cliquez sur le bouton Trancher et Fermer, si vous désirez
trancher l’audio afin de quantifier séparément le rythme
des différentes tranches (voir “Créer des tranches” à la
page 177).
Cliquez sur le bouton Créer Marqueurs, si vous désirez placer des marqueurs sur les repères (voir “Créer Marqueurs”
à la page 178).
Utilisez le bouton Créer Événements, si vous désirez créer
des événements séparés en fonction des repères pour un
fichier (voir “Créer des événements” à la page 178).
L’affichage de la forme d’onde et l’échelle de
niveau
Avant de pouvoir utiliser les boutons Trancher et Fermer,
le tempo et le chiffrage de mesure de l’audio doivent être
définis. Si c’est le cas, une fenêtre est affiché dans laquelle vous pouvez entrer le tempo original du fichier
audio.
!
Les repères ne seront affichés que dans la forme
d’onde, si cet onglet est ouvert.
L’affichage miniature
L’affichage miniature fournit un aperçu du clip. La section
se trouvant présente dans l’affichage de forme d’onde de
l’Éditeur d’Échantillons est indiquée par un rectangle bleu
dans l’affichage miniature, alors que l’intervalle sélectionné
est indiqué en bleu.
L’affichage de forme d’onde montre l’image de la forme
d’onde du clip audio édité – dans le style sélectionné
dans les Préférences (page Affichage d’Événements–
Audio), voir “Ajuster l’aspect des conteneurs et des événements” à la page 26. À sa gauche, se trouve une
échelle de niveaux indiquant l’amplitude de l’audio.
• Vous pouvez déplacer le rectangle bleu dans l‘affichage
miniature afin de voir les autres parties du clip.
Pour cela, cliquez dans la moitié inférieure du rectangle et faites-le glisser à
gauche ou à droite pour le déplacer.
• En redimensionnant le rectangle bleu (faire glisser ses
bords gauche et droit) vous pouvez zoomer en avant ou en
arrière, horizontalement.
164
L’éditeur d’échantillons
• Lorsque l’échelle de niveaux est visible, vous pouvez
choisir d’afficher le niveau en pourcentage ou en dB.
• Les options suivantes, concernant l’éditeur d’échantillons, sont disponibles dans le sous-menu Zoom (du
menu Édition et du menu contextuel) :
Ceci en cliquant sur l’icône située au-dessus de l’échelle de niveaux et
en sélectionnant une des options dans le menu local qui apparaît. Cette
icône permet aussi de cacher l’échelle de niveaux.
Option
• Pour afficher l’échelle de niveaux après l’avoir cachée,
faites un clic droit pour faire apparaître le menu contextuel
et activez “Échelle de Niveaux” dans le sous-menu Éléments.
Zoom Avant
Zoom avant d’un cran, centré sur la position du curseur.
Zoom Arrière
Zoom arrière d’un cran, centré sur la position du curseur.
Zoom Arrière
Complet
Zoom arrière afin que tout le clip soit visible dans l’éditeur.
Zoomer sur la
Sélection
Zoom avant de façon à ce que la sélection occupe tout
l’écran.
Zoomer sur la
Zooms avant horizontal de façon à ce que la sélection
Sélection (Horiz.) occupe tout l’écran.
(menu Édition
uniquement)
• Ce sous-menu permet également de choisir si l’Axe
Zéro et/ou les Axes de Demi-Niveau seront visibles dans
l’affichage de forme d’onde.
Axe Zéro
Description
Zoomer sur
l’événement
(menu Édition
uniquement)
Zooms avant de façon à ce que l’éditeur affiche la section du clip correspondant à l’événement audio édité.
Cette option n’est pas disponible si vous avez ouvert
l’éditeur d’échantillons depuis la Bibliothèque (auquel
cas tout le clip sera ouvert pour être édité, et non pas
un événement).
Zoom Avant/
arrière Vertical
(menu Édition
uniquement)
Identique, mais en utilisant le curseur de zoom vertical
(voir-ci-dessus).
• Vous pouvez aussi zoomer en redimensionnant le rectangle bleu dans l’affichage miniature. Voir “L’affichage
miniature” à la page 164.
Axes de deminiveau
• Le réglage de zoom actuel est indiqué dans la ligne d’infos, sous la forme d’une valeur en “échantillons par pixel”.
• Notez que vous pouvez faire un zoom avant horizontal
jusqu’à une échelle inférieure à un échantillon par pixel !
C’est nécessaire pour dessiner à l’aide du Crayon, voir “Dessiner dans
l’éditeur d’échantillons” à la page 169.
Opérations globales
• Si vous avez fait un zoom avant jusqu’à un échantillon
par pixel ou moins, l’aspect des échantillons dépendra de
l’option “Interpoler les Images Audio” dans les Préférences (Affichage d’Événements–Audio).
Zoomer
Zoomer dans l’éditeur d’échantillons s’effectue à l’aide des
procédures de zoom standard, avec quelques nuances :
Si l’option est désactivée, les valeurs d’échantillons seront dessinées
comme des “marches”. Si elle est activée, elles seront interpolées de
façon à former des “courbes”.
• Le curseur de zoom vertical change l’échelle verticale relativement à la hauteur de la fenêtre de l’éditeur, d’une façon similaire au Zoom sur la forme d’onde dans la fenêtre
de Projet (voir “Zoom et Options de Visualisation” à la page
24).
Le zoom vertical sera aussi affecté si l’option “Outil Zoom en Mode Standard” est désactivée dans les Préférences (page Édition–Outils) et que
vous tracez un rectangle avec l’outil Zoom.
165
L’éditeur d’échantillons
Écoute (Audition)
Scrub (Écoute dynamique)
Bien que vous puissiez utiliser les commandes de lecture
habituelles pour relire de l’audio alors que l’éditeur d’échantillons est ouvert, il est souvent pratique de pouvoir écouter
uniquement l’audio édité.
Ö Vous pouvez régler le niveau d’écoute à l’aide du fader
de niveau miniature dans la barre d’outils.
L’outil Scrub (Écoute dynamique) permet de repérer des
positions dans l’audio en l’écoutant, en le faisant défiler
vers l’avant ou l’arrière à n’importe quelle vitesse :
Au moyen des raccourcis clavier
1. Sélectionnez l’outil Scrub.
Si vous activez l’option “Espace déclenche la pré-écoute
locale” dans les Préférences (page Transport), vous pouvez utiliser la [Espace] pour l’audition. Cela revient à cliquer sur l’icône Audition de la barre d’outils.
2. Cliquez dans l’affichage de forme d’onde et maintenez
le bouton de la souris enfoncé.
Au moyen de l’outil Audition
Le curseur de projet suit le pointeur de la souris et l’audio est relu. La vitesse et la hauteur de lecture dépendent de la vitesse à laquelle vous déplacez le pointeur.
Le curseur de projet se place sur la position où vous avez cliqué.
3. Faites glisser vers la gauche ou la droite.
• Vous réglez la réponse de l’outil Scrub à l’aide du réglage “Vitesse de Réponse du Scrub” des Préférences
(page VST–Scrub).
Le fait de cliquer sur l’outil Audition de la barre d’outils relit
l’audio édité, en respectant les règles suivantes :
Vous y trouverez aussi un réglage de volume pour l’outil Scrub.
• Si vous avez fait une sélection, celle-ci sera relue.
• S’il n’y a pas de sélection, mais que l’option “Montrer l’Événement Audio” est activée (voir “Montrer l’événement audio” à la
page 169), la section du clip correspondant à cet événement
sera relue.
• S’il n’y a pas de sélection et que l’option “Montrer l’Événement
Audio” est désactivée, le clip entier sera relu.
• Si l’icône Boucler est activée, la lecture continuera de manière
répétitive jusqu’à ce que vous désactiviez l’outil Jouer. Sinon,
la section n’est relue qu’une seule fois.
Réglage du point de synchro
Le point de synchro est un marqueur placé dans un événement audio (ou clip – voir ci-dessous). Il sert de position de référence lorsque vous déplacez des événements
avec le Calage activé, afin que ce point de synchro soit
“magnétique” en fonction de la valeur calage choisie.
Par défaut, le point de synchro est placé au début de
l’événement audio, mais il est souvent utile de la placer à
un endroit “significatif” de l’événement, comme un temps
fort, etc.
Au moyen de l’outil Haut-Parleur
1. Activez l’option “Événement Audio” afin que l’événement soit affiché dans l’éditeur.
Si vous cliquez quelque part dans l’affichage de forme
d’onde avec l’outil Haut-Parleur (“Lecture”) en laissant le
bouton de la souris appuyé, le clip sera relu à partir de
l’endroit où vous avez cliqué. La lecture continuera
jusqu’au relâchement du bouton.
2. Faites défiler jusqu’à ce que l’événement soit visible,
puis repérez l’étiquette “P” dans l’événement.
Si vous n’avez pas encore réglé le point de synchro, elle est placée au
début de l’événement.
166
L’éditeur d’échantillons
Faire des sélections
Pour sélectionner une partie de l’audio dans l’éditeur
d’échantillons, il faut cliquer et faire glisser avec l’outil de
Sélection d’Intervalle.
Un intervalle sélectionné
3. Cliquez sur le fanion “P” et déplacez-le à l’endroit désiré.
Lorsque vous faites glisser le point de synchro, une bulle d’aide indique
sa position actuelle (au format sélectionné dans la règle de l’éditeur
d’échantillons).
• Si l’option “Caler sur un Passage à Zéro” est activée
dans la barre d’outils, le début et la fin de la sélection seront toujours sur des points de passage à zéro (voir “Caler
sur un passage à zéro” à la page 169).
Vous pouvez également régler le point de synchro en déplaçant le curseur de projet :
1. Placez le curseur de projet à l’endroit désiré (en intersection avec l’événement).
• Vous pouvez redimensionner la sélection en faisant glisser son bord gauche ou droit ou en cliquant avec la touche [Maj] enfoncée.
Pour plus de précision dans le positionnement, vous pouvez utiliser la
fonction Scrub.
Au moyen du sous-menu Sélectionner
2. Faites un clic droit pour ouvrir le menu contextuel et
sélectionnez “Point de Synchronisation au Curseur” dans
le sous-menu Audio.
Dans le sous-menu Sélectionner du menu Édition se trouvent les options suivantes :
Fonction
Description
Le point de synchro sera alors placé là où se trouve le curseur de projet.
Cette méthode peut également être utilisée dans la fenêtre de Projet et
l’éditeur de Conteneurs Audio.
Tout
Sélectionne le clip entier.
Désélectionner
Rien n’est sélectionné (la durée de sélection est à “0”).
La boucle
• Il est également possible de définir un point de synchro
pour un clip (pour lequel il n’existe encore aucun événement).
Sélectionne tout l’audio situé entre les délimiteurs gauche et droit.
Sélectionner
l’événement
Pour ouvrir un clip dans l’Éditeur d’Échantillons, double-cliquez dessus
dans la Bibliothèque. Après avoir défini le point de synchro via la procédure décrite ci-dessus, vous pouvez insérer le clip dans le projet depuis
la Bibliothèque ou l’Éditeur d’Échantillons, en tenant compte de la position du point de synchro.
Sélectionne uniquement l’audio dans l’événement édité.
Cette option n’est pas disponible si vous avez ouvert
l’éditeur d’échantillons à partir de la Bibliothèque, dans
ce cas, c’est le clip entier qui est ouvert pour l’édition et
non pas un événement).
Du Début
Sélectionne tout l’audio situé entre le début du clip et le
jusqu’au Curseur curseur de projet.
Du Curseur
jusqu’à la Fin
167
L’éditeur d’échantillons
Sélectionne tout l’audio situé entre le curseur de projet et
la fin du clip. Pour cela il faut que le curseur de projet soit
placé dans les limites du clip.
Fonction
Description
Du Bord Gauche Déplace le bord gauche de l’intervalle de sélection actuel
de la Sélection jusqu’au curseur de projet. Pour cela il faut que le curseur
jusqu’au Curseur soit placé dans les limites du clip.
Du Bord Droit
Déplace le bord droit de l’intervalle de sélection actuel
de la Sélection jusqu’au curseur de projet ou jusqu’à la fin du clip (si le
jusqu’au Curseur curseur se trouve à la droite du clip).
Édition des intervalles de Sélection
Les sélections dans l’éditeur d’échantillons peuvent être
manipulées de plusieurs manières. Veuillez noter que :
Les données collées seront insérées sur la ligne de sélection.
• Si vous tentez d’éditer un événement qui est une copie
partagée (c’est-à-dire un événement faisant référence à
un clip utilisé dans d’autres événements du projet), il vous
sera demandé si vous voulez créer une nouvelle version
du clip.
Supprimer
Sélectionner Supprimer (dans le menu principal Édition ou
en appuyant sur [Supprimer]) supprimera la sélection du
clip. La partie située à droite de la sélection sera déplacée
vers la gauche afin de remplir le vide.
Sélectionnez “Nouvelle Version” si vous désirez que l’édition n’affecte que
l’événement sélectionné. Sélectionnez “Continuer” pour que l’édition affecte toutes les copies partagées.
Remarque : Si vous activez l’option “Ne plus afficher ce message” dans le
dialogue, toutes les manipulations d’édition ultérieures seront conformes à
la méthode sélectionnée (“Continuer” ou “Nouvelle Version”). Vous pouvez
modifier ce réglage à tout moment via le menu local “En cas de Traitement
de Clips Partagés” des Préférences (page Édition–Audio).
Insérer un Silence
Sélectionner “Insérer un Silence” (dans le sous-menu Intervalle du menu Édition) insérera un silence ayant la même
durée que la sélection actuelle, au début de la sélection.
• La sélection ne sera pas remplacée, mais déplacée vers
la droite pour faire de la place.
• Toute modification du clip apparaît dans l’Historique
des Traitements Hors Ligne, ce qui rend possible de les
annuler ultérieurement (voir “Historique des Traitements
Hors Ligne” à la page 157).
Si vous voulez remplacer la sélection, utilisez la fonction “Silence” (voir
“Silence” à la page 156).
Traitement
Couper, Copier et Coller
Les fonctions de Traitement (du sous-menu Traitement du
menu Audio) peuvent être appliquées aux sélections dans
l’éditeur d’échantillons. Voir le chapitre “Traitements et
fonctions audio” à la page 151.
Les commandes Couper, Copier et Coller (du menu Édition du menu contextuel de l’éditeur d’échantillons ou du
menu principal Édition) fonctionnent selon les règles
suivantes :
Créer un nouvel événement à partir de la sélection
• Sélectionner Copier copie la sélection dans le pressepapiers.
Vous pouvez créer un nouvel événement qui ne jouera que
l’intervalle de sélection, en employant cette méthode :
• Sélectionner Couper supprime la sélection du clip et la
place dans le presse-papiers.
1. Définissez un intervalle de sélection.
2. Appuyez sur [Ctrl]/[Commande] et faites glisser l’intervalle de sélection sur la piste Audio désirée dans la fenêtre de Projet.
La partie située à droite de la sélection est déplacée vers la gauche pour
remplir le vide.
• Sélectionner Coller copie les données du Presse-Papiers dans le clip.
S’il y a une sélection dans l’éditeur, celle-ci sera remplacée par les données collées. S’il n’y a pas de sélection (si la durée de la sélection est à
“0”), les données collées seront insérées en commençant sur la ligne de
sélection grise. La partie située à droite de cette ligne sera déplacée afin
de faire de la place aux données collées.
168
L’éditeur d’échantillons
Créer un nouveau clip ou fichier audio à partir de la
sélection
Options et réglages
Vous pouvez extraire une sélection d’un événement et
créer un nouveau clip ou un nouveau fichier audio, de la
manière suivante :
Montrer l’événement audio
!
1. Définissez un intervalle de sélection.
2. Faites un clic droit pour ouvrir le menu contextuel et
sélectionnez “Convertir la Sélection en Fichier” dans le
sous-menu Audio.
Cette option n’est disponible que si vous avez ouvert
l’éditeur d’échantillons en double-cliquant sur un
événement audio depuis la fenêtre de Projet ou l’éditeur de Conteneurs Audio et non pas depuis la Bibliothèque.
Lorsque le bouton “Montrer l’événement Audio” est activé
dans la barre d’outils (ou que l’option “Événement Audio”
est activée dans le sous-menu Éléments du menu contextuel), la section correspondant à l’événement édité est affichée avec un fond blanc dans l’affichage de forme
d’onde et l‘affichage miniature. Les sections du clip audio
qui sont “en dehors” de l’événement sont affichées sur un
fond gris.
Un nouveau clip est créé et ajouté à la Bibliothèque, et
une autre fenêtre de l’Éditeur d’Échantillons s’ouvrira avec
le nouveau clip. Ce nouveau clip fera référence au même
fichier audio que le clip d’origine, mais ne contiendra que
l’audio correspondant à l’intervalle de sélection.
Dessiner dans l’éditeur d’échantillons
Il est possible d’éditer le clip audio au niveau de l’échantillon, en dessinant à l’aide de l’outil Crayon. Ceci peut être
utile pour éditer manuellement un défaut ou un clic, etc.
1. Faites un Zoom avant jusqu’à avoir une valeur de Zoom
inférieure à 1.
Cela signifie qu’il y aura plus d’un pixel par échantillon.
2. Sélectionnez le Crayon.
• Dans ce mode, vous pouvez régler le début et la fin de
l’événement dans le clip, en faisant glisser des poignées
de l’événement dans l’affichage de forme d’onde.
3. Cliquez et dessinez à la position désirée dans l’affichage de forme d’onde.
Lorsque vous relâchez le bouton de la souris, la section éditée est automatiquement sélectionnée.
!
Lorsque vous déplacez le pointeur sur les poignées, il se transforme
automatiquement en flèche (quel que soit l’Outil choisi) pour indiquer
que vous pouvez agir sur les poignées.
Tout changement créé par dessin apparaîtra dans
l’Historique des Traitements Hors Ligne, il est donc
possible de les annuler par la suite (voir “Historique
des Traitements Hors Ligne” à la page 157).
Caler sur un passage à zéro
Option “Caler sur un Passage à Zéro” activée
Lorsque cette option est activée, toutes les éditions audio
s’effectuent sur des points de passage à zéro (positions
dans l’audio où l’amplitude est à zéro). Ceci vous aidera à
éviter les bruits parasites qui pourraient apparaître du fait
de brusques changements d’amplitude.
169
L’éditeur d’échantillons
• Ce réglage affecte uniquement l’éditeur d’échantillons.
Dans la fenêtre de Projet ou les autres éditeurs, c’est le
réglage “Caler sur un Passage à Zéro” de la barre d’outils
Projet ou des Préférences (page Édition–Audio) qui est
utilisé.
Procédez comme ceci :
1. Importez la boucle dans le projet et double-cliquez
dessus pour l’ouvrir dans l’éditeur d’échantillons.
Ö Si des repères ont été calculés, ils seront aussi calés
sur des passages à zéro.
Défilement automatique
Le défilement automatique activé
Lorsque cette option est activée, l’affichage de forme
d’onde défilera pendant la lecture, afin que le curseur de
projet soit toujours visible dans l’éditeur.
2. Ouvrez l’onglet Lecture de l’Inspecteur de l’éditeur
d’échantillons et activez le mode Ordonner.
Votre boucle sera automatiquement adaptée au tempo du projet.
Traitement en temps réel Audio
Warp/Adaptation du tempo audio
au tempo du projet
Si vous utilisez un fichier audio à la place, ou si le battement de la boucle n’est pas régulier, d’autres réglages
peuvent s’avérer nécessaires. Ils sont décrits dans les
sections suivantes.
“Audio Warp” est un terme générique utilisé pour désigner dans Cubase Essential les opérations de modification de durée et de correction de hauteur en temps réel.
Les principales fonctions Audio Warp servent à adapter le
tempo de toute boucle audio au tempo du projet (voir
“Déterminer le tempo d’une boucle audio et trancher l’audio” à la page 171) et à faire correspondre un clip audio
ayant un tempo fluctuant à un tempo fixe.
À propos du mode Ordonner
Le mode Ordonner est une des clés de voûte des fonctions Audio Warp. Il vous permet de verrouiller les clips
audio sur le tempo du projet au moyen de la modification
de durée en temps réel. C’est très utile si vous souhaitez
utiliser des boucles dans votre projet sans vous soucier
du timing.
Pour adapter le tempo d’une boucle audio à celui du projet, vous devez normalement travailler avec des boucles au
battement régulier. Dans ce cas, il vous suffira d’activer le
mode Ordonner.
Lorsque ce mode est activé, les événements audio sont
adaptés à tout changement de tempo dans Cubase Essential, tout comme les événements MIDI. Toutefois,
l’usage de la fonction Ordonner ne doit pas être confondu
avec la quantification : le timing, c’est-à-dire la sensation
rythmique sera maintenue.
170
L’éditeur d’échantillons
6. Si nécessaire, sélectionnez l’outil d’édition des Repères pour éditer manuellement les repères.
Vous pouvez ajouter, supprimer et écouter des repères en pressant [Alt]/
[Option] et en cliquant dans la forme d’onde. Pour avoir des informations
détaillées sur les repères et leur édition, voir ci-après.
Le mode Ordonner dans l’onglet Lecture est automatiquement activé,
lorsque le tempo audio (positions temporelles) est spécifié et que la
quantification audio interne (positions musicales) a été définie.
Il est également possible d’activer/désactiver le mode Ordonner depuis la Bibliothèque en cliquant dans la case
adéquate de la colonne Ordonner.
Lorsque vous avez correctement réglé le tempo ou la durée d’un clip audio, cette information est sauvegardée
avec le projet. Ceci vous permet d’importer des fichiers
dans le projet avec le mode Ordonner déjà activé. Le
tempo (s’il a été réglé) est aussi sauvegardé lors de l’exportation de fichiers.
!
7. Maintenant, cliquez sur le bouton Trancher & Fermer
dans l’onglet Repères afin de créer des tranches audio à
partir des repères.
Cubase Essential est compatible avec les boucles
ACID®. Ces boucles sont des fichiers audio standard, mais intégrant des informations de tempo/durée. Lorsque vous importez des fichiers au format
ACID® dans Cubase Essential, le mode Musical est
automatiquement activé, et les boucles s’adaptent
d’elles-mêmes au tempo entré dans le projet.
La boucle sera tranchée et ajustée au tempo du projet. L’éditeur
d’échantillon sera fermé.
Dans les sections suivantes, vous trouverez d’autres informations détaillées sur l’édition et l’usage des repères.
Déterminer le tempo d’une boucle audio et
trancher l’audio
1. Importez un fichier audio adéquat, par exemple ne boucle de batterie.
2. Double-cliquez sur la boucle pour l’ouvrir dans l’éditeur d’échantillons.
3. Ouvrez l’onglet Définition et vérifiez que la longueur en
mesures correspond au fichier audio réel.
Si nécessaire, écoutez-le et entrez la longueur en mesures correcte.
4. Dans l’onglet Repères, ouvrez le menu local “Utiliser”
et sélectionnez l’option désirée.
Ce réglage définit quels repères seront affichés lorsque le curseur Sensibilité sera déplacé (voir “Réglage de la sensibilité” à la page 174).
5. Réglez le curseur Sensibilité.
Les repères apparaissent.
171
L’éditeur d’échantillons
Travailler avec des repères et des
tranches
• Un fichier audio mal enregistré peut se révéler difficile à
découper correctement.
Dans ce cas, essayez de normaliser le fichier ou de supprimer la Composante DC.
La détection de repères est une fonction spécifique de
l’éditeur d’échantillons. Elle permet de détecter les attaques et les transitoires dans un fichier audio, puis d’attacher un marqueur spécifique, un “repère”, à chacun de
ces transitoires. Ces repères permettent ensuite de créer
des “tranches”, chacune représentant, en théorie, un son
séparé ou un “temps” dans une boucle (de batterie ou
toute autre boucle rythmique, le type de son sur lequel
cette fonction donne les meilleurs résultats). Une fois que
vous avez découpé avec succès les tranches de son, vous
pouvez accéder à toute une série de fonctions utiles :
• Si les sons sont “noyés” dans des effets (par ex. délai
ou écho), des problèmes peuvent apparaître.
Calculer des repères et trancher une boucle
Avant de vous lancer, trouvez une boucle remplissant les
critères mentionnés ci-dessus. Procédez comme ceci :
1. Ouvrez l’événement ou le clip pour l’éditer dans l’éditeur d’échantillons.
Il suffit de double-cliquer sur un événement se trouvant sur une piste
audio dans la fenêtre de Projet ou sur un clip dans la Bibliothèque. Dans
cet exemple, nous supposons que vous travaillez sur un événement se
trouvant sur une piste.
• Changer le tempo sans modifier la hauteur.
• Remplacer tel ou tel son isolé dans une boucle de batterie.
• Modifier le jeu d’une boucle de batterie sans pour autant modifier le feeling de base.
• Extraire des sons d’une boucle.
2. Ouvrez l’onglet Repères dans l’Inspecteur de l’éditeur
d’échantillons et sélectionnez une des options du menu
local Utiliser.
Ces réglages n’affectent la détection elle-même, mais plutôt quels repères seront affichés après coup. Par exemple, si vous savez que votre
boucle est basée sur des doubles-croches (1/16 de ronde), sélectionnez “1/16”. Si vous n’êtes pas certain, réglez-le sur “Tout” – vous pourrez le changer après, si nécessaire (voir “Réglage de la sensibilité” à la
page 174).
Ö Le terme “boucle” (loop en anglais) reviendra souvent
dans cette section. Dans ce contexte, ce mot désigne habituellement un fichier audio musical dont la durée est exprimée en mesures et/ou temps, à une certaine valeur de
tempo. Lire ce fichier en boucle de la durée correspondante, au tempo approprié, donne un son ininterrompu et
en mesure, sans aucun trou ni rupture rythmique.
!
Lorsqu’un intervalle de sélection est défini, les repères ne sont détectés que dans cet intervalle.
Utilisation des repères
Pourquoi utiliser des repères pour découper une boucle ?
Pour l’adapter au tempo d’un morceau, ou encore pour
créer une situation permettant de modifier le tempo du
morceau tout en respectant le timing d’une boucle audio
rythmique, exactement comme quand on utilise des fichiers MIDI.
Le menu local Utiliser
De quels fichiers audio peut-on partir ?
Voici quelques indications concernant les types de fichiers audio pouvant convenir à la pose de repères :
• Chaque son séparé dans la boucle doit posséder une
attaque assez marquée.
Les attaques lentes, les passages joués en legato, etc. peuvent ne pas
donner les résultats désirés.
172
L’éditeur d’échantillons
3. Réglez le curseur Sensibilité.
• La boucle est automatiquement adaptée au tempo du projet.
Comme vous pouvez le voir, les repères ont été placés au début de chaque son de la boucle.
Les tranches (slices) dans l’éditeur de Conteneurs Audio. Ici, le tempo
du projet était plus élevé que le tempo d’origine de la boucle – c’est
pourquoi les tranches se superposent légèrement.
• Les clips tranchés sont représentés par une icône différente dans la Bibliothèque.
4. Si, à présent, vous déplacez le curseur Sensibilité vers
la gauche, vous cachez progressivement les repères. Déplacer le curseur vers la droite augmente la sensibilité, ce
qui fait apparaître des repères supplémentaires, détectés
lors du processus de calcul.
• Faire glisser le clip tranché de la Bibliothèque vers une
piste audio créera un conteneur audio avec les tranches
adaptées au tempo du projet, comme ci-dessus.
7. Si vous activez la lecture en boucle (Cycle) dans la palette Transport, la boucle doit à présent être lue sans problème au tempo réglé dans le programme.
Le but principal est d’ajouter, de supprimer ou de modifier d’une façon
ou d’une autre les repères obtenus de façon à ce que chaque paire de
repères n’englobe qu’un seul son. Cette procédure est décrite de façon
détaillée dans la section “Édition des repères” à la page 173.
• Notez que si le tempo du projet tempo est inférieur au
tempo d’origine, on peut percevoir des “blancs” audibles
entre chaque événement de tranche dans le conteneur.
5. Vérifiez le tempo et les mesures dans l’onglet Définition.
Pour y remédier, il faut utiliser la fonction Réduire les Espaces vides dans
le sous-menu Avancé du menu Audio – voir “Réduire les Espaces Vides”
à la page 178. Vous pouvez aussi activer des fondus auto pour la piste
audio correspondante– des fondus de sortie d’environ 10 ms aideront à
éliminer les clics entre les tranches lors de la lecture du conteneur. Voir
“Fondus, fondus enchaînés et enveloppes” à la page 65.
L’étape suivante consiste à adapter la boucle au tempo du
projet réglé dans Cubase Essential.
6. Dans l’onglet Repères, cliquez sur le bouton Trancher
& Fermer afin de créer des tranches audio à partir des repères.
• Si le tempo du projet est plus élevé que le tempo d’origine de la boucle, vous pouvez activer le fondu enchaîné
automatique pour la piste.
Il se produit ceci :
• L’Éditeur d’Échantillons se referme.
• L’événement audio est “découpé en tranches”, de façon à
faire correspondre un événement séparé à chaque repère.
• L’événement audio est remplacé par un conteneur audio, contenant les tranches (double-cliquez sur le conteneur pour visualiser les tranches dans l’éditeur de Conteneurs Audio).
Vous pouvez aussi utiliser la fonction Réduire les Espaces vides dans ce
cas, voir “Réduire les Espaces Vides” à la page 178.
Édition des repères
Dans ce paragraphe, nous revenons un peu en arrière, et
envisageons ce qu’on peut faire avec des repères dans
l’éditeur d’échantillons. Il existe deux façons de se livrer à
des calculs sur les repères :
• Utiliser le curseur Sensibilité de l’onglet Repères de
l’Inspecteur dans l’éditeur d’échantillons.
173
L’éditeur d’échantillons
• Sélectionner Calculer Repères depuis le sous-menu
Repères du menu Audio.
2. Ouvrez l’onglet Repères and sélectionnez l’outil Édition de Repères.
Lorsque vous pointez dans l’affichage de la forme d’onde, le pointeur devient une icône de Haut-parleur.
Pour certaines boucles, cette manipulation suffira peutêtre à régler les repères de façon à ce que chaque tranche créée ne contienne qu’une seule “frappe” ou son. Il
est toutefois plus fréquent que le calcul automatique
ajoute un repère là où il n’est pas nécessaire, ou, à l’inverse, en “oublie” un à un endroit précis, même en réglant
le curseur de sensibilité au maximum. S’il y a trop ou pas
assez de repères dans une boucle, les tranches crées ne
seront sans doute pas lues correctement.
Dans ce cas, il faut éditer les repères “à la main”, dans
l’éditeur d’échantillons.
Cliquez sur ce bouton pour éditer les repères
Écouter les tranches
3. Il suffit à présent de pointer puis de cliquer sur n’importe quelle tranche, et celle-ci sera relue du début à la fin.
Une tranche est une partie de forme d’onde, qui s’étend
d’un repère au suivant.
Écoutez attentivement, afin de repérer tout “doublé” ou toute tranche ne
contenant qu’une partie de son.
Si vous trouvez des repères qui doivent être supprimés ou
des endroits où il faut ajouter un repère, la première manipulation à envisager est de modifier la valeur de la sensibilité – voir la section suivante.
Réglage de la sensibilité
La boucle subit d’abord une analyse, afin de déterminer
l’endroit où les repères doivent apparaître (autrement dit,
où les “temps” individuels se trouvent dans la boucle) ; il
faut ensuite régler manuellement la sensibilité avec le curseur correspondant, de façon à déterminer le nombre de
repères désirés.
• S’il “manque” des repères, essayez d’augmenter la valeur de sensibilité ; dans le cas contraire, réduisez cette
valeur afin de supprimer des repères superflus.
Première chose à faire avant d’éditer des repères : écouter chaque tranche dans l’éditeur d’échantillons, afin de
déterminer ce qu’elles contiennent. Le but est d’éviter les
“doubles frappes”, par exemple un coup de caisse claire
suivi d’un coup de charleston dans la même tranche. Il faut
aussi déterminer si certains repères ajoutés doivent être
supprimés :
Cette méthode fonctionne plus ou moins selon la situation, mais de façon générale, il faut l’essayer en premier.
• Écoutez de nouveau les tranches, afin de déterminer si
la modification de la valeur de sensibilité a plutôt eu des
effets bénéfiques ou non.
1. Ouvrez une boucle dans l’éditeur d’échantillons.
Si vous avez déjà créé des tranches, vous pouvez les ouvrir dans l’éditeur d’échantillons en double-cliquant sur n’importe quel événement
dans l’éditeur de Conteneurs Audio. S’il s’agit d’une nouvelle boucle,
suivez les instructions ci-après.
174
L’éditeur d’échantillons
1. Ouvrez l’onglet Repères dans l’Inspecteur de l’éditeur
d’échantillons et sélectionnez l’outil d’édition des Repères.
2. Pressez [Alt]/[Option] et déplacez le pointeur sur la
poignée (le triangle).
Le pointeur devient une croix.
Le menu local “Utiliser” de l’onglet Repères dans l’Inspecteur de l’éditeur d’échantillons détermine quels repères
seront visibles, c’est un outil pratique pour supprimer des
repères inutiles. Les options de ce menu local sont les
suivantes :
Option
Description
Tout
Tous les repères seront visibles (en prenant en compte le
réglage du curseur Sensibilité).
1/4, 1/8,
1/16, 1/32
Seuls les repères situés à l’intérieur de la boucle qui sont
proches des positions de la valeur de note sélectionnée
seront visibles (c’est-à-dire proches des positions exactes
des doubles-croches, si vous aviez choisi l’option “1/16“).
Là aussi, le curseur Sensibilité est pris en compte.
3. Cliquez sur la poignée (le triangle) du repère que vous
désirez désactiver.
La poignée du repère est alors réduite, et sa ligne verticale disparaît pour
indiquer que le repère est désactivé.
4. Dès lors, ce repère ne sera plus pris en compte lorsque vous créerez des tranches.
• Pour réactiver un repère désactivé, faites un [Alt]/[Option]-clic sur la poignée du repère avec l’outil d’édition des
Repères.
Verrouiller les tranches
Biais (métrique) Comme le mode “Tout”, mais tous les repères qui sont
proches des divisions métriques paire (noires, croches,
doubles-croches, etc.) ont un “regain de sensibilité” – ils
sont visibles même avec des réglages faibles du curseur
de sensibilité. C’est pratique si vous travaillez sur un enregistrement dense ou complexe avec beaucoup de repères, tout en sachant qu’il est basé sur une métrique
stricte. En sélectionnant le mode Biais (métrique) il sera
plus facile de trouver des repères proches des positions
métriques (tout en gardant les autres repères disponibles, avec des réglages de sensibilité plus élevés).
Si vous verrouillez un repère en cliquant sur sa poignée
avec l’outil d’édition des Repères, il reste en place même
si vous faites glisser le curseur de sensibilité jusqu’à zéro.
Cela peut servir lorsque une ou plusieurs tranches contiennent des coups doublés, mais qu’augmenter la sensibilité ajoute beaucoup de tranches non désirées.
1. Repérez l’endroit où vous entendez des coups doublés
lors de l’écoute.
Si le but de ce découpage est de changer le tempo, vous
aurez généralement besoin d’avoir autant de tranches que
possible, mais jamais plus d’une par “frappe” dans la boucle.
2. Notez le réglage actuel du curseur.
3. Augmentez la valeur du curseur de sensibilité de façon
à faire apparaître un repère séparant les deux sons.
Il est très probable que de nombreux autres repères non désirés apparaîtront également.
Désactiver des tranches
4. Écoutez le résultat, afin de vous assurer que vous avez
obtenu ce que vous désiriez.
Vous pourrez rencontrer des situations où il existe trop de
tranches – par exemple, lorsqu’un seul son s’est vu découpé en deux tranches. Vous pourriez bien sûr réduire la
valeur de sensibilité, de façon à vous débarrasser des repères dont vous ne voulez pas, mais c’est au risque de
faire disparaître également d’autres repères – un effet secondaire indésirable. Dans une telle situation, il suffit de
désactiver une tranche spécifique, en utilisant l’outil d’Édition des Repères en mode Désactiver :
5. Avec l’outil d’édition des Repères, pointez sur la poignée.
L’icône Haut-parleur redevient un pointeur Flèche normal.
6. Verrouillez la nouvelle tranche en cliquant sur sa poignée.
Les repères verrouillés sont affichés en couleur sombre.
175
L’éditeur d’échantillons
7. Remettez le curseur de sensibilité à sa valeur d’origine.
Le repère verrouillé reste affiché.
• Pour déverrouiller un repère verrouillé, cliquez de nouveau dessus avec l’outil d’édition des Repères.
Poser des repères manuellement
Si vous n’arrivez pas à obtenir les résultats désirés en
jouant sur la valeur de sensibilité, en désactivant ou en
verrouillant, vous pouvez poser, ajouter, déplacer ou supprimer des repères manuellement.
!
• Si vous cliquez puis maintenez enfoncé le bouton de la
souris, vous pouvez modifier la position du nouveau repère en le faisant glisser.
L’option “Utiliser Calage” peut altérer le timing. Dans
certains cas, il vaut mieux la désactiver. Mais, si vous
faites des tranches par la suite, des fondus auto seront nécessaires.
Pour ajouter le repère, il suffit de relâcher le bouton de la souris.
5. Écoutez la nouvelle tranche avec l’outil Lecture, afin de
vérifier que vous avez obtenu le résultat désiré.
Ajouter des repères à la main peut être intéressant dans
des situations où il manque un repère en un endroit précis, et qu’il refuse d’apparaître même en réglant la sensibilité à sa valeur maximale.
Si vous avez ajouté manuellement un repère, et qu’il se
trouve en fait placé trop loin du début ou trop à l’intérieur du
son, vous pouvez le déplacer manuellement. Il est aussi
possible de déplacer les repères calculés de cette manière.
1. Zoomez dans la forme d’onde à l’endroit où vous désirez ajouter un repère.
1. Vérifiez que la fonction Caler sur un Passage à Zéro est
activée dans la barre d’outils de l’éditeur d’échantillons.
2. Écoutez cette région avec l’outil d’édition des Repères,
afin de vérifier que le début du son se trouve dans la vue.
2. Sélectionnez l’outil d’édition des Repères.
3. Activez l’option Caler sur un Passage à Zéro dans la
barre d’outils de l’éditeur d’échantillons.
3. Cliquez sur la poignée du repère, puis faites-le glisser
à son nouvel emplacement.
En trouvant des points de passage par zéro dans la forme d’ondes (endroits où l’amplitude est proche de zéro), ajouter manuellement des tranches n’introduira aucun bruit parasite. Tous les repères calculés par le
programme Calculer sont automatiquement placés en des points de
passage par zéro.
Pour supprimer un repère, sélectionnez l’outil d’édition
des Repères, puis faites glisser le repère en dehors de la
fenêtre de l’éditeur d’échantillons. Les repères que vous
avez créés manuellement peuvent aussi être supprimés en
cliquant sur leur poignée.
4. Appuyez sur [Alt]/[Option] avec l’outil d’édition des
Repères, afin que le pointeur devienne un outil Crayon,
puis cliquez juste avant le début du son.
Un nouveau repère apparaît. Les repères ajoutés manuellement sont verrouillés par défaut.
176
L’éditeur d’échantillons
À propos des points de quantification (Q)
Créer des tranches
!
!
C’est seulement après avoir défini le tempo audio et
que la grille audio correspond au tempo du projet,
que vos tranches seront régulières (quantifiés).
Après avoir spécifié la durée de la boucle ainsi que son
chiffrage de mesure, et avoir travaillé sur les repères dans
l’éditeur d’échantillons de façon à n’entendre qu’un son
par tranche, il est temps de “découper” effectivement le fichier en tranches (si c’est ce que vous désirez faire – les
repères peuvent servir à autres choses, comme décrit
dans les pages suivantes). Ceci s’effectue soit en cliquant
sur le bouton Trancher & Fermer dans l’onglet Repères de
l’Inspecteur dans l’éditeur d’échantillons soit en sélectionnant “Créer des Slices audio à partir des Repères” dans le
sous-menu Repères du menu Audio.
Les sons ayant une attaque lente ont leur centre rythmique placé un peu avant la crête.
Les repères peuvent éventuellement avoir des points de
Quantification ou (points Q). Ils servent principalement à
la quantification audio. Leur fonction est de définir le point
sur lequel s’applique la quantification. Une tranche peut
parfois avoir une attaque lente, et une crête qui se produit
un peu plus loin et que vous désirez utiliser comme point
Q. Lorsque vous appliquez la quantification, le point Q définira l’endroit où l’onglet Warp sera ajouté et donc le
point qui sera étiré ou compressé selon la position de la
grille lors de la quantification.
Il se produit ceci :
• Si vous avez édité un événement sur une piste audio,
l’éditeur d’échantillons se referme.
• L’événement audio est “découpé en tranches”, de façon
à ne compter qu’un seul événement séparé par repère.
Autrement dit, les sections d’audio comprises entre les repères deviennent
des événements séparés, se référant tous au même fichier d’origine.
• Pour activer les points Q, ouvrez les Préférences (page
Édition–Audio) et activez l’option “Les repères ont des
Points Q”.
• Sur la piste audio, l’événement audio est remplacé par
un conteneur audio contenant les tranches.
La prochaine fois que vous utiliserez la fonction Calculer Repères, ceuxci auront des points Q. Les repères ajoutés manuellement n’ont pas de
points Q.
Si vous avez édité un clip dans la Bibliothèque, il vous faudra le déplacer
sur une piste audio pour obtenir un conteneur avec les tranches.
!
• Pour décaler la position d’un point Q en relation avec le
Repère, il suffit de cliquer sur l’icône “Q” puis de la déplacer vers la droite à la position voulue.
Lorsque vous créez des tranches, tous les événements contenant le clip édité seront aussi remplacés.
Voir aussi la section “Calculer des repères et trancher une
boucle” à la page 172.
• La boucle est automatiquement adaptée au tempo de
Cubase Essential.
La durée de boucle que vous avez définie est prise en compte. Si, par
exemple, la boucle durait une mesure, le conteneur est redimensionné
temporellement de façon à “tenir” en exactement une mesure au tempo
réglé dans Cubase Essential. Pour ce faire, les tranches sont déplacées
tout en conservant intacts leurs emplacements relatifs dans le conteneur.
177
L’éditeur d’échantillons
Dès que vous changez la valeur de tempo, la boucle suit.
De plus, vous pouvez encore, en double-cliquant sur le
conteneur, modifier les tranches dans l’Éditeur de Conteneurs Audio, de façon à :
1. Réglez le tempo désiré.
2. Sélectionnez le conteneur dans la fenêtre de Projet.
3. Sélectionnez “Réduire les Espaces Vides” dans le
sous-menu Avancé.
• Supprimer ou rendre muettes des tranches.
• Changer la boucle en modifiant l’ordre des tranches, en en
remplaçant certaines, ou en quantifiant.
• Appliquer certains traitements à des tranches.
• Créer de nouveaux fichiers à partir de tranches séparées, en
utilisant la fonction “Convertir sélection en fichier” du menu
Audio.
• Transposer et modifier la durée des tranches en temps réel.
• Éditer les enveloppes des tranches.
Une modification temporelle est alors appliquée à chaque tranche de façon à combler les trous apparus suite au ralentissement du tempo. Selon
la durée du conteneur et l’algorithme choisi dans les Préférences, ce
processus peut prendre un certain temps.
4. La forme d’onde est redessinée, et les trous sont à
présent comblés !
• Notez que cette fonction crée de nouveaux clips dans la
Bibliothèque – un par tranche.
• La fonction “Réduire les Espaces Vides” ne doit être
utilisée que lorsque le tempo du projet est plus élevé que
celui de la boucle.
Autres fonctions concernant les Repères
Dans l’onglet Repères de l’Inspecteur dans l’éditeur
d’échantillons et dans les divers s sous-menus du menu
Audio, vous trouverez également les fonctions suivantes :
La fonction Modification de la Durée en temps réel servira alors à rétrécir
les tranches pour les adapter.
• Si vous décidez de changer à nouveau le tempo après
avoir utilisé la fonction “Réduire les Espaces Vides”, vous
pourrez annuler cette opération et recommencer, en utilisant le fichier d’origine non modifié.
Créer Marqueurs
Si un événement audio contient des repères calculés,
cette fonction peut servir à ajouter des marqueurs – un
par repère – sur une piste de Marqueur existante ou créée
automatiquement (voir “Usage de la piste Marqueur” à la
page 87). Ce peut être utile pour localiser les repères.
• Vous pouvez aussi utiliser cette fonction sur des événements séparés (dans l’éditeur de Conteneurs Audio ou la
fenêtre de Projet).
Ces événements n’ont pas besoin d’avoir été découpés – vous pouvez
employer “Réduire les Espaces Vides” simplement pour modifier la durée d’un événement audio jusqu’à la position de départ de l’événement
suivant.
Créer des événements
Si vous désirez simplement créer des événements séparés en fonction des repères, il suffit de cliquer sur le bouton
“Créer des événements” dans l’onglet Repères. Ce qui signifie que les considérations s’appliquant à la découpe en
tranches pour modification ultérieure de tempo ne s’appliquent pas forcément. Vous pouvez utiliser la méthode de
votre choix pour poser les repères.
• Les tranches ainsi créées apparaîtront dans la fenêtre
de Projet, sous forme d’événements séparés.
Réduire les Espaces Vides
Cette fonction du sous-menu Avancé est utile si vous avez
découpé une boucle en vue d’en modifier le tempo. Ajuster le tempo à une valeur inférieure au tempo d’origine
crée un espace entre les tranches. Plus la différence de
tempo est grande, plus ces espaces s’agrandissent. Ce
problème peut être résolu en utilisant la fonction “Réduire
les Espaces Vides”.
178
L’éditeur d’échantillons
16
L’éditeur de Conteneurs Audio
Présentation
Présentation de la fenêtre
L’Éditeur de Conteneurs Audio permet de visualiser et de
modifier les événements présents dans les conteneurs
audio. Il s’agit essentiellement du même type d’édition que
celle effectuée dans la fenêtre de Projet : rien d’étonnant,
dès lors, à ce que ce chapitre se réfère souvent au chapitre “La fenêtre de Projet” à la page 14.
Les conteneurs audio sont créés dans la fenêtre de Projet,
d’une des manières suivantes :
• En sélectionnant un ou plusieurs événements situés sur
la même piste, puis en sélectionnant “Convertir les Événements en Conteneurs” dans le menu Audio.
La barre d’outils
Les outils, paramètres et icônes de la barre d’outils possèdent les mêmes fonctionnalités que dans la fenêtre de
Projet, aux différences suivantes près :
• En collant deux événements audio (ou plus) sur la
même piste, avec le Tube de Colle.
• En dessinant un conteneur vide avec l’outil Crayon.
• Un bouton Solo (voir “Écoute” à la page 182).
• Des outils séparés pour l’écoute (Haut-Parleur) et l’écoute dynamique (Scrub), voir “Écoute dynamique (Scrub)” à la page
182.
• Pas d’outil Ligne, ni de Tube de Colle, ni d’outil Muet.
• Icônes Jouer et Boucler et contrôle du volume d’écoute (voir
“Écoute” à la page 182).
• Les Contrôles de la liste de conteneurs permettent de les gérer s’il y en a plusieurs : Activer les conteneurs pour édition,
restreindre l’édition aux conteneurs actifs et afficher les limites
des conteneurs (voir “Manipulation de plusieurs conteneurs” à
la page 182).
• En double-cliquant sur une piste audio, entre les délimiteurs gauche et droit.
Avec ces deux dernières méthodes, un conteneur vide est créé. Vous
pouvez ensuite ajouter des événements au conteneur en collant, ou par
glisser/déposer depuis la Bibliothèque.
Ouvrir l’Éditeur de Conteneurs
Audio
Vous ouvrez l’Éditeur de Conteneurs Audio en sélectionnant un (ou plusieurs) conteneur(s) audio dans la fenêtre
de Projet et en double-cliquant sur l’un d’eux. (Vous pouvez aussi utiliser un raccourcis clavier pour cela, par défaut [Ctrl]/[Commande]-[E].) L’Éditeur de Conteneurs
Audio peut afficher plusieurs conteneurs en même temps
et vous pouvez ouvrir plusieurs Éditeurs de Conteneurs
Audio à la fois.
Ö Vous pouvez personnaliser la barre d’outils, en cachant ou réorganisant ses éléments.
Voir “Les dialogues de Configuration” à la page 339.
La règle et la ligne d’infos
La règle et la ligne d’infos ont la même apparence et les
mêmes fonctionnalités que leurs homonymes dans la fenêtre de Projet.
• Double-cliquer sur un événement audio dans la fenêtre
de Projet ouvre l’Éditeur d’Échantillons (voir “Ouvrir l’éditeur d’échantillons” à la page 161).
• Veuillez noter que vous pouvez sélectionner un format
d’affichage distinct pour la règle de l’Éditeur de Conteneurs
Audio, en cliquant sur le bouton Flèche situé à sa droite
puis en sélectionnant une option depuis le menu local qui
apparaît alors.
La liste des formats disponibles se trouve dans la section “La règle” à la
page 22.
180
L’éditeur de Conteneurs Audio
À propos des bandes
Superposition d’événements
Si vous augmentez la hauteur de la fenêtre de l’Éditeur, un
espace supplémentaire apparaîtra sous les événements
sélectionnés. C’est parce que un conteneur audio se divise verticalement en bandes.
On ne peut lire simultanément qu’un seul événement par
piste ! Autrement dit, si une piste contient des événements qui se superposent, que ce soit sur la même bande
ou sur des bandes différentes, elles se “couperont la parole”, selon les règles suivantes :
• Dans le cas d’événements situés sur une même bande,
ce sont celles qui sont visibles (au premier plan) qui sont
lues.
Pour faire passer des événements qui se superposent vers le haut ou
vers le bas, il suffit d’utiliser les fonctions Placer en avant-plan ou Placer
en arrière-plan dans le menu Édition.
Bandes
• Dans le cas d’événements situés sur des bandes différentes, c’est l’événement situé sur la bande la plus basse
qui a priorité à la lecture.
Les bandes facilitent le travail avec plusieurs événements
audio sélectionnés dans un même conteneur :
Les sections “chevauchées” de l’événement supérieur ne sont pas lues,
puisque c’est l’événement situé sur la bande inférieure qui a la priorité.
Imaginez la situation suivante : Vous avez deux événements qui se superposent, et celui du dessus est audible
lors de la lecture. Que se passe-t-il si vous rendez muet
l’événement audible ?
Dans l’illustration supérieure, il est difficile de distinguer,
sélectionner et modifier les différents événements. Dans la
copie d’écran inférieure, certains des événements ont été
déplacés sur une bande située en-dessous, ce qui facilite
d’autant la sélection et l’édition.
• Par défaut, vous n’entendez pas l’événement superposé
lorsque vous rendez muet un événement qui est prioritaire
en lecture sur un autre événement.
Ce comportement par défaut vous assure que vous n’entendrez pas tout
d’un coup des événements audio qui jusque là ne faisaient pas partie du
mixage.
• Pour placer un événement sur une autre bande sans le
déplacer accidentellement dans le sens horizontal, cliquez
dessus, puis maintenez la touche [Ctrl]/[Commande] enfoncée tout en le faisant glisser vers le haut ou vers le bas.
• Dans le dialogue des Préférences (page Édition–Audio)
se trouve l’option “Traiter les événements audio muets
comme s’ils étaient supprimés”. Lorsque vous activez cette
option, tout événement recouvert par un événement muet
deviendra audible.
C’est la touche morte par défaut de cette fonction – vous pouvez la modifier dans les Préférences si vous le désirez.
181
L’éditeur de Conteneurs Audio
Opérations
!
• Si l’icône Audition de la Boucle est activée, la lecture se répète indéfiniment, jusqu’à ce que vous désactiviez l’icône
Audition. Lorsque cette icône n’est pas activée, la section
n’est lue qu’une seule fois.
• Lors d’une écoute avec l’outil Haut-Parleur ou l’icône Audition,
l’audio est envoyé directement vers la Control Room ou sur le
bus de Mixage principal (bus de sortie par défaut) si la Control
Room est désactivée.
Le zoom, la sélection et l’édition dans l’Éditeur de
Conteneurs Audio fonctionnent exactement comme
dans la fenêtre de Projet (voir “Opérations” à la page
23).
• Notez que si un conteneur est une copie partagée
(autrement dit, si vous avez copié auparavant ce conteneur en le faisant glisser tout en appuyant sur la touche
[Alt]/[Option]+[Maj]), l’édition affectera toutes les copies
partagées de ce conteneur.
En utilisant la lecture “normale”.
Vous pouvez bien sûr utiliser les fonctions “normales” de
lecture lorsque vous vous trouvez dans l’Éditeur de Conteneurs Audio. Par ailleurs, si vous activez le bouton Solo
dans la barre d’outils, seuls les événements se trouvant
dans le conteneur en cours d’édition seront lus.
Les copies partagées sont repérées par leur nom affiché en italique et
par un symbole apparaissant dans le coin inférieur droit du conteneur,
dans la fenêtre de Projet (voir “Duplication d’événements” à la page 33).
Écoute
Écoute dynamique (Scrub)
Il existe plusieurs façons d’écouter des événements dans
l’Éditeur de Conteneurs Audio :
Dans l’Éditeur de Conteneurs Audio, l’outil Scrub dispose
de son icône spécifique dans la barre d’outils. À part ce
détail, cette fonction d’écoute dynamique se comporte
exactement comme dans la fenêtre de Projet, voir “Scrub
(Écoute dynamique)” à la page 30.
En utilisant l’outil Haut-Parleur
Si vous cliquez quelque part dans l’affichage des événements dans l’Éditeur avec l’outil Haut-Parleur et que vous
maintenez enfoncé le bouton de la souris, le conteneur sera
lu depuis l’endroit où vous avez cliqué. La lecture continuera tant que vous n’aurez pas relâché le bouton de la
souris.
Manipulation de plusieurs conteneurs
Lorsque vous ouvrez l’Éditeur de Conteneurs Audio avec
plusieurs conteneurs sélectionnés – qu’ils soient tous sur
la même piste ou des pistes différentes – il se peut qu’ils
ne “tiennent” pas tous dans la fenêtre de l’éditeur, ce qui
peut rendre difficile l’édition des différents conteneurs.
En utilisant l’icône Audition
Pour cela, la barre d’outils dispose de quelques fonctions
destinées à faciliter le travail sur plusieurs conteneurs :
• Le menu local de la liste des conteneurs regroupe tous
les conteneurs ayant été sélectionnés à l’ouverture de
l’éditeur, et permet de sélectionner celui qui sera actif et
pourra être édité.
Les icônes Audition et Audition de la Boucle.
Cliquer sur l’icône Audition dans la barre d’outils relit
l’audio édité, en respectant les règles suivantes:
• Si vous avez sélectionné des événements dans le conteneur,
seule la partie comprise entre le premier et le dernier événement sélectionné sera lue.
• Si vous avez créé un intervalle de sélection, seule cette partie
sera lue.
• S’il n’existe aucune sélection, c’est tout le conteneur qui sera
lu. Si le curseur de projet se trouve à l’intérieur du conteneur,
la lecture démarre depuis la position actuelle du curseur. Si le
curseur se trouve à l’extérieur du conteneur, la lecture commence depuis le début du conteneur.
Lorsque vous sélectionnez un conteneur dans cette liste, il devient automatiquement actif et se retrouve centré dans l’affichage.
Ö Notez qu’il est aussi possible d’activer un conteneur
en cliquant dessus avec l’outil flèche.
182
L’éditeur de Conteneurs Audio
• Le bouton “Éditer uniquement le conteneur actif”, permet de restreindre les opérations d’édition au conteneur
actif uniquement.
Ö La procédure ci-dessous ne fonctionnera pas si vous
avez enregistré avec le mode “Garder précédente” sélectionné dans la palette transport.
Si par exemple vous sélectionnez “Tous” dans le sous-menu Sélection
du menu Édition alors que cette option est activée, tous les événements
du conteneur actif seront sélectionnés, mais pas les événements des
autres conteneurs.
Dans ce cas, seule la dernière prise sera conservée sur la piste
Tout d’abord, vous devez créer un conteneur audio à partir
des prises.
Créer un conteneur audio à partir d’événements
1. Dans la fenêtre de Projet, utilisez l’Outil Sélection
d’Objet pour délimiter un rectangle autour des événements enregistrés.
L’option “Éditer uniquement le conteneur actif” activée dans la barre
d’outils.
C’est nécessaire, car un simple clic sur un événement ne permet de sélectionner que celui du dessus (la dernière prise). En cas de doute, observez la ligne d’infos – le texte doit être en jaune.
• Vous pouvez zoomer sur un conteneur actif afin qu’il occupe tout l’écran en sélectionnant “Zoomer sur l’Événement” dans le sous-menu Zoom du menu Édition.
2. Déroulez le menu Audio, et sélectionnez “Convertir les
Événements en Conteneurs”.
• Le bouton “Afficher cadres des conteneurs” permet de
voir plus clairement les limites du conteneur actif.
Les événements sont convertis en un conteneur audio.
Assembler une prise
Lorsque cette option est activée, tous les conteneurs sauf celui qui est actif sont en gris, afin de rendre ses limites bien visibles. Deux “marqueurs”
apparaissent aussi dans la règle avec le nom du conteneur actif, marquant
le début et la fin. Ils peuvent être déplacés afin de modifier les limites du
conteneur.
1. Double-cliquez dans le conteneur afin d’ouvrir l’Éditeur
de Conteneurs Audio.
À présent, les différentes prises sont placées sur des bandes différentes,
la dernière se trouvant en bas.
L’option “Afficher cadres des conteneurs” activée dans la barre d’outils.
• Il est possible de passer d’un conteneur à l’autre, en les
rendant actifs à tour de rôle, à l’aide de raccourcis clavier.
Dans le dialogue des Raccourcis Clavier – catégorie Édition, se trouvent
deux fonctions : “Activer conteneur suivant” et “Activer conteneur précédent”. Si vous leur assignez des commandes clavier, vous pourrez vous
en servir pour passer d’un conteneur à un autre. Veuillez vous reporter à
la section “Configuration des Raccourcis Clavier” à la page 348 pour les
instructions concernant la configuration des raccourcis clavier.
Quelques méthodes éprouvées
2. Avec les différents outils disponibles, découpez les
passages qui vous intéressent et assemblez le résultat final.
Assembler une “prise parfaite”
Vous pouvez par exemple découper les événements avec les Ciseaux,
les redimensionner avec la flèche ou les supprimer avec la Gomme.
• Rappelez-vous que ce sont les événements situés sur la
bande inférieure qui ont priorité en lecture.
Lorsque vous enregistrez des données audio en mode cycle, un événement est créé à chaque “tour” d’enregistrement (voir “Enregistrer de l’audio en mode cycle” à la
page 56). Ces événement sont baptisés “Prise X”, où X
est le numéro de la prise. L’Éditeur de Conteneurs Audio
permet d’assembler une “prise parfaite” en juxtaposant les
meilleures parties issues de prises différentes.
Pour écouter le résultat, cliquez sur l’icône Audition.
3. Refermez l’Éditeur de Conteneurs Audio.
Ça y est, vous venez d’assembler une “prise parfaite” !
183
L’éditeur de Conteneurs Audio
Options et réglages
Les options et réglages suivants sont disponibles dans
l’Éditeur de Conteneurs Audio :
• Calage
Vous pouvez spécifier un mode de Calage indépendant (et une valeur de
Calage pour le mode Grille) dans l’Éditeur. La fonctionnalité est exactement la même que dans la fenêtre de Projet.
• Défilement Automatique
Lorsque la fonction Défilement Automatique est activée dans la barre
d’outils, la fenêtre défile en cours de lecture, laissant visible le curseur de
projet dans l’Éditeur. Cette fonction peut être activée ou désactivée séparément pour chaque fenêtre.
• Calage sur les Passages à Zéro
Lorsque cette option est activée, toutes les modifications audio sont effectuées sur les points de passage à zéro (positions où l’amplitude est à
zéro dans l’audio). Ceci vous évitera les clics qui se produisent lorsqu’il y
a de brusques changements d’amplitude dans le signal audio.
184
L’éditeur de Conteneurs Audio
17
La Bibliothèque
Présentation
Ouvrir la Bibliothèque
Qu’est-ce que la Bibliothèque ?
Vous pouvez ouvrir la Bibliothèque d’une des manières
suivantes :
Chaque fois que vous enregistrez sur une piste audio, un
fichier est créé sur votre disque dur. Une référence à ce fichier – un clip – est également ajoutée à la Bibliothèque.
Deux principes s’appliquent à la Bibliothèque :
• En cliquant sur l’icône de la Bibliothèque dans la fenêtre de
Projet.
• Tous les clips, audio ou vidéo, appartenant à un projet
apparaissent dans la liste de la Bibliothèque.
• En sélectionnant “Bibliothèque” dans le menu Projet ou
“Ouvrir Bibliothèque” dans le menu Média.
• En utilisant un raccourci clavier (par défaut [Ctrl]/[Commande]+
[P]). Notez que vous pouvez utiliser ce raccourci une seconde
fois pour refermer la Bibliothèque.
• Chaque projet se voit attribuer une Bibliothèque séparée.
La façon dont la Bibliothèque fait apparaître les dossiers et
leur contenu est similaire à celle dont le Finder Mac OS X
et l’Explorateur Windows affichent les dossiers et les listes
de fichiers.
Le contenu de la Bibliothèque est divisé en trois dossiers
principaux :
La Bibliothèque, quel est son rôle ?
• Le dossier Audio
Dans la Bibliothèque, vous pouvez, entre autres, effectuer
les opérations suivantes :
Ce dossier contient tous les clips audio faisant actuellement partie du
projet.
Opérations affectant les fichiers sur le disque
• Le dossier Vidéo
• Importer des clips (les fichiers audio peuvent être copiés et/
ou convertis automatiquement).
• Convertir les formats de fichiers.
• Renommer les clips (cette procédure renommera également
les fichiers auxquels il fait référence sur le disque).
• Supprimer les clips (si vous sélectionnez l’option “Déplacer
vers la Corbeille” et videz le dossier Corbeille – voir “Supprimer des clips” à la page 190).
• Préparer des Archives de fichiers en vue d’une sauvegarde.
• Minimiser les fichiers.
Ce dossier contient tous les clips vidéo faisant actuellement partie du
projet.
• Le dossier Corbeille
Les clips inutilisés peuvent être transférés dans le dossier Corbeille, en
vue de leur suppression ultérieure du disque dur.
Ces trois dossiers ne peuvent être ni renommés, ni supprimés de la Bibliothèque, mais vous pouvez leur ajouter
autant de sous-dossiers que vous le désirez (voir “Organisation des clips et des dossiers” à la page 196).
Opérations n’affectant que les clips
•
•
•
•
Copier des clips
Écouter des clips
Organiser des clips
Appliquer un traitement audio à des clips
186
La Bibliothèque
Description de la fenêtre
Dossier Audio
Nom du clip audio
Représentation des clips dans la Bibliothèque
• Les clips audio sont représentés par une icône de
forme d’onde suivie du nom du clip.
Barre d’outils
• Les clips vidéo sont représentés par une icône caméra
suivie du nom du clip.
Les colonnes de la fenêtre Bibliothèque
Dossier Corbeille Dossier Vidéo
Les colonnes de la fenêtre Bibliothèque rassemblent diverses informations concernant les clips :
Image de la forme d’onde
Colonne
Description
La barre d’outils
Média
Afficher/Cacher ligne d’infos Ouvrir/fermer
Chemin du dossier
tous les dossiers de Projet
Menu local Vue/
Bouton Importer
Attributs
Cette colonne contient les dossiers Audio, Vidéo et Corbeille. Si les dossiers sont ouverts, les noms de clip apparaissent et peuvent être édités. Cette colonne apparaît
en permanence.
Utilisé
Cette colonne indique le nombre de fois que le clip est
utilisé dans le projet. Si une rangée apparaît vide, c’est
que le clip correspondant n’est pas utilisé.
Statut
Cette colonne fait apparaître diverses icônes relatives
aux statuts actuels de la Bibliothèque et des clips, voir “À
propos des symboles de statut apparaissant dans les colonnes” à la page 188 pour une description des icônes.
Ordonner
La case à cocher de cette colonne permet d’activer ou
de désactiver le Mode Ordonner. Si la colonne Tempo
(voir ci-dessous) affiche “???”, vous devez entrer le
tempo correct afin de pouvoir activer le Mode Ordonner.
Tempo
Affiche le tempo des fichiers audio pour lesquels un
tempo a été défini à l’aide de l’outil Définition du Tempo
Audio. Si aucun tempo n’a été spécifié, cette colonne affiche “???”.
Sign.
Indique la mesure, ex. “4/4”.
Tonalité de
base
Cette colonne indique la tonalité de base que vous avez
spécifié pour le projet.
Information
Cette colonne indique les informations suivantes concernant les clips audio : la fréquence d’échantillonnage, la
résolution numérique, le nombre de canaux et la durée
exprimée en secondes. Pour les clips vidéo, la fréquence
d’image, le nombre d’images et la durée en secondes.
Boutons Jouer, Boucle, et contrôle du volume de l’audition
Bouton Chercher
Chemin d’enregistrement de la Bibliothèque
La ligne d’infos
Cliquez sur le bouton “Afficher Ligne d’Infos” de la barre
d’outils pour afficher ou cacher la ligne d’infos au bas de
la Bibliothèque. Elle affiche les informations suivantes :
Nombre de fichiers audio
dans la Bibliothèque
Nombre de fichiers
audio en usage
Taille totale de tous les fichiers
audio de la Bibliothèque
Nombre de fichiers de la Bibliothèque
qui ne sont pas dans le dossier du
projet (p.e. les fichiers vidéo)
Type
Cette colonne indique le format de fichier du clip.
Date
Cette colonne indique la date de création du clip.
187
La Bibliothèque
Colonne
Description
Classer le contenu de la Bibliothèque
Heure
d’Origine
Cette colonne indique la position temporelle d’origine du
clip, lors de son enregistrement dans le projet. Comme
cette valeur peut être utilisée comme référence pour l’option du menu Bibliothèque “Insérer dans le Projet” (et
d’autres fonctions), vous pouvez la modifier si l’Heure
d’Origine est indépendante. Soit en l’éditant directement
dans cette colonne, soit en sélectionnant le clip correspondant dans la bibliothèque, en déplaçant le curseur de
projet à la nouvelle position et en sélectionnant “Mettre à
Jour l’Origine” dans le menu Bibliothèque.
Vous pouvez classer les clips se trouvant dans la Bibliothèque selon leur nom, leur date, leur position temporelle
d’origine ou leur chemin d’accès. Pour ce faire, il suffit de
cliquer sur la tête de colonne correspondante. Cliquer de
nouveau sur la même tête de colonne fait passer d’un
classement ascendant à un classement descendant, ou
vice versa.
Image
Cette colonne affiche les images de forme d’onde des
clips audio.
La flèche indique la colonne
ainsi que l’ordre de classement
Chemin
Cette colonne indique le chemin menant au fichier du clip
sur le disque dur.
Nom de bobine Il se peut que le fichier audio comporte cet attribut, dans
ce cas, il apparaîtra dans cette colonne. Le nom de bobine décrit la bobine ou la bande “physique” à partir de
laquelle le media a été capturé à l’origine.
À propos des symboles de statut apparaissant dans les
colonnes
Personnaliser la visualisation
La colonne Statut peut contenir divers symboles relatifs
au statut du clip. Les voici :
Symbole
Description
Indique le dossier d’enregistrement de la Bibliothèque
(voir “Changer le dossier d’enregistrement de la Bibliothèque” à la page 196).
Ce symbole indique qu’un clip a été traité.
Le point d’interrogation indique qu’un clip est référence dans ce projet, mais ne se trouve plus à l‘endroit
où il était plus tôt (voir “À propos des fichiers manquants” à la page 192).
Indique que le fichier du clip se trouve hors du dossier
Audio du projet en cours.
• Vous pouvez spécifier quelles colonnes afficher ou masquer en sélectionnant le menu local Voir/Attributs dans la
barre d’outils, et en y cochant/décochant des éléments.
Indique que le clip a été enregistré dans la version actuellement ouverte du projet. Ce repère aide à retrouver rapidement les clips enregistrés récemment.
• Vous pouvez modifier l’ordre des colonnes en cliquant
sur une tête de rubrique de colonne et en faisant glisser
toute la colonne vers la gauche ou la droite.
Le pointeur de la souris prend la forme d’une main dès que vous le placez sur une entête de colonne.
188
La Bibliothèque
• Vous pouvez également modifier la largeur d’une colonne, en plaçant le pointeur de la souris entre deux séparations verticales et en faisant glisser vers la gauche ou la
droite.
Copier des clips dans la Bibliothèque
Le pointeur de la souris se transforme alors en “séparateur” lorsqu’il se
trouve entre deux entêtes de colonnes.
2. Sélectionnez “Nouvelle Version” dans le menu Média.
Pour dupliquer un clip, procédez comme ceci :
1. Sélectionnez le clip que vous désirez copier.
Une nouvelle version du clip apparaît alors dans le même dossier Bibliothèque, portant le même nom mais suivi d’un “numéro de version” afin
d’indiquer que ce nouveau clip est un duplicata. La première copie d’un
clip porte le numéro de version “2” et ainsi de suite.
!
Opérations
Copier un clip ne crée pas de nouveau fichier sur le
disque, mais uniquement une nouvelle version d’édition du clip (se référant au même fichier audio d’origine).
Ö La plupart des fonctions du menu principal relatives à
la Bibliothèque sont également disponibles dans le menu
contextuel de la Bibliothèque (qui s’ouvre à l’aide d’un clic
droit dans la fenêtre de la Bibliothèque).
Insérer des clips dans un projet
Renommer des clips dans la Bibliothèque
1. Sélectionnez le(s) clip(s) que vous désirez insérer
dans le projet.
En utilisant les menus
Pour renommer un clip dans la Bibliothèque, sélectionnezle et cliquez sur le nom existant, entrez un nouveau nom
puis cliquez sur [Retour].
2. Déroulez le menu Média et sélectionnez une des options “Insérer dans le Projet”.
“Au curseur” insère le(s) clip(s) à l’emplacement où se trouve actuellement le curseur de projet.
“À l’origine” insère le(s) clip(s) à leur emplacement temporel d’origine.
Ö Dans le cas d’un clip, ceci renommera aussi les fichiers référencés présents sur le disque.
!
• Notez que le clip sera placé de telle sorte que son point
de synchro soit aligné avec la position d’insertion sélectionnée.
Il vaut mieux renommer un clip dans la bibliothèque
que hors de Cubase Essential (par exemple dans le
Finder Mac OS X et l’Explorateur Windows). En effet, dans ce cas, Cubase Essential est “au courant”
du changement, et ne perdra pas trace du clip lors
de la prochaine ouverture du projet. Reportez-vous à
la section “À propos des fichiers manquants” à la
page 192 pour plus de détails concernant les fichiers manquants.
Vous pouvez également ouvrir l’Éditeur d’Échantillons pour un clip en
double-cliquant dessus, et effectuer l’opération d’insertion de là. Vous
pouvez ainsi placer le point de synchro avant d’insérer un clip.
3. Le clip sera inséré sur la piste sélectionnée ou sur une
nouvelle piste audio.
Si plusieurs pistes sont sélectionnées, le clip sera inséré sur la première
piste sélectionnée.
Par glisser/déposer
Vous pouvez insérer des clips par glisser/déposer dans la
fenêtre de Projet. Vous pouvez également utiliser le glisser/déposer depuis l’Éditeur d’Échantillons pour un clip,
en définissant une région de sélection puis en appuyant
sur [Ctrl]/[Commande] en faisant glisser. Notez que :
• Si elle est activée, la fonction de Calage est prise en
compte.
189
La Bibliothèque
• Pendant que vous faites glisser le clip dans la fenêtre
de Projet, sa position est indiquée par une ligne de marqueur et une boîte de position numérique.
Supprimer du disque dur
Pour supprimer définitivement un fichier du disque dur, il
faut d’abord le déplacer dans le dossier Corbeille :
Notez que ceux-ci indiquent l’emplacement du Point de Synchro dans le
clip. Si, par exemple, vous déposez le clip à l’emplacement 10.00, c’est le
point de synchro qui se retrouvera là. Pour plus d’informations concernant
le Point de Synchro, voir “Réglage du point de synchro” à la page 166.
1. Suivez les instructions concernant la suppression de
clips ci-dessus, puis cliquez sur le bouton “Corbeille” dans
le dialogue.
Vous pouvez aussi glisser-déposer les clips dans le dossier Corbeille.
2. Sélectionnez “Vider la Corbeille” dans le menu Média.
Point de
Synchro
Un message d’alerte est affiché.
3. Cliquez sur “Supprimer” pour effacer définitivement le
fichier du disque dur.
Cette opération ne peut être annulée !
!
• Si vous placez le clip dans une région vide de l’Affichage des événements (autrement dit, en-dessous des
pistes existantes), une nouvelle piste sera créée pour
l’événement inséré.
Avant de supprimer définitivement des fichiers audio
du disque dur, il vaut mieux vérifier qu’ils ne sont pas
utilisés par un autre projet !
Ö Pour récupérer un clip dans le dossier Corbeille, faites-le à nouveau glisser dans un dossier Audio ou Vidéo.
Supprimer des clips inutilisés de la Bibliothèque
Supprimer des clips
Cette fonction retrouve tous les clips de la Bibliothèque
qui ne sont pas utilisés dans le projet. Vous pouvez ensuite décider de les transférer dans le dossier Corbeille
de la Bibliothèque, (où ils peuvent être complètement
supprimés), ou de les supprimer de la Bibliothèque.
L’opération est simple :
Supprimer des clips de la Bibliothèque
Pour supprimer un clip depuis la Bibliothèque sans le faire
disparaître du disque dur, procédez comme ceci :
1. Sélectionnez le(s) clip(s) puis sélectionnez Supprimer
dans le menu Édition (vous pouvez aussi appuyer sur [Arrière] ou [Suppr]).
1. Sélectionnez “Supprimer les Média Inutilisés” dans le
menu Média ou le menu contextuel.
Un message vous demandera si vous voulez déplacer le clip dans la Corbeille ou le supprimer de la Bibliothèque.
Un message apparaît, vous demandant si vous voulez déplacer le fichier
dans la corbeille ou le supprimer de la Bibliothèque.
Ö Si vous tentez de supprimer un clip utilisé par un ou
plusieurs événements, le programme vous demandera si
vous désirez les faire disparaître du projet.
2. Faites votre choix.
Retrouver des événements et des clips
Retrouver les événements via des clips dans la
Bibliothèque
Si vous désirez retrouver quels événements dans le projet
se réfèrent à un clip particulier dans la Bibliothèque, procédez comme ceci :
Si vous annulez, ni le clip ni les événements associés ne sont supprimés.
1. Sélectionnez un ou plusieurs clips dans la Bibliothèque.
2. Sélectionnez “Supprimer de la Bibliothèque”.
2. Sélectionnez “Sélectionner dans le Projet” dans le
menu Média.
Le clip n’est alors plus associé au projet, mais existe toujours sur le disque dur, ce qui permet de l’utiliser pour d’autres projets. Cette opération
peut être annulée.
Tous les événements se référant au clip sélectionné sont à présent sélectionnés dans la fenêtre de Projet.
190
La Bibliothèque
Retrouver des clips via des événements dans la fenêtre
de Projet
• Si vous désirez limiter la recherche à certains dossiers,
choisissez “Sélectionner le chemin de recherche”, puis
sélectionnez le dossier désiré dans le dialogue affiché.
Si vous désirez trouver le clip correspondant à un événement dans la fenêtre de Projet, procédez comme ceci :
La recherche va inclure le dossier sélectionné mais aussi tous ses sousdossiers. Notez que les dossiers récemment sélectionnés à l’aide de la
fonction “Sélectionner le Chemin de Recherche” apparaîtront dans le
menu local, facilitant une sélection rapide de l’un d’entre eux.
1. Sélectionnez un ou plusieurs événements dans la fenêtre de Projet.
4. Cliquez sur le bouton Chercher.
2. Déroulez le menu Audio et sélectionnez “Chercher les
Événements sélectionnés dans la Bibliothèque”.
La recherche démarre et le bouton Chercher fait apparaître la mention
Stop – cliquez dessus afin d’annuler la recherche si nécessaire.
Le(s) clip(s) correspondant(s) seront localisés et apparaîtront en surbrillance dans la Bibliothèque. La fenêtre Bibliothèque s’ouvrira si elle
n’était pas encore ouverte.
Une fois que la recherche est terminée, la liste des fichiers
trouvés apparaît sur la droite.
• Pour écouter un fichier, sélectionnez-le dans la liste et
utilisez les contrôles de lecture situés à gauche (Lecture,
Stop, Pause et Cycle).
Recherche de fichiers audio
La Bibliothèque peut vous aider à repérer des fichiers
audio ou autres média sur votre disque dur. Il fonctionne à
la manière de l’outil de recherche habituel, avec quelques
caractéristiques supplémentaires :
Si la lecture automatique est activée, les fichiers sélectionnés seront
automatiquement joués.
• Pour importer un fichier dans la Bibliothèque, doublecliquez dessus dans la liste ou sélectionnez-le puis cliquez sur le bouton Importer.
1. Cliquez sur le bouton Chercher de la barre d’outils.
Une section avec les fonctions de recherche apparaît dans la fenêtre.
5. Pour fermer la section de recherche, cliquez de nouveau sur le bouton Chercher de la barre d’outils.
La fenêtre Recherche de Média
Comme alternative à la section de recherche de la Bibliothèque, vous pouvez ouvrir une fenêtre indépendante Recherche de Média en sélectionnant l’option “Recherche
de média…” dans le menu Média ou le menu contextuel
(aussi disponible dans la fenêtre de Projet). Celle-ci offre
les mêmes fonctionnalités que la section de recherche.
Le panneau de recherche dans la Bibliothèque
Par défaut, les paramètres disponibles dans la section de
recherche sont “Nom” et “Lieu”. Pour utiliser d’autres critères, voir “Fonction de recherche étendue dans la Bibliothèque” à la page 191.
• Pour insérer un clip trouvé directement dans le projet
depuis la fenêtre Recherche de Média, sélectionnez-le
dans la liste du dialogue puis choisissez une des options
“Insérer dans le Projet” du menu Média.
2. Spécifiez le nom du (des) fichier(s) à rechercher dans
le champ Nom.
Vous pouvez utiliser des noms partiels ou des jokers (*), si vous le désirez. Remarquez cependant que la fonction n’opère une recherche que
sur des fichiers audio des formats supportés.
Ces options sont décrites dans la section “Insérer des clips dans un projet” à la page 189.
Fonction de recherche étendue dans la Bibliothèque
3. Utilisez le menu local Lieu pour spécifier l’endroit où
les fichiers doivent être recherchés.
À part le critère de recherche par nom, d’autres filtres de
recherche sont disponibles. Pour les utiliser, procédez
comme ceci :
Le menu local affiche une liste de tous vos disques locaux et supports
amovibles.
1. Cliquez sur le bouton Chercher dans la barre d’outils.
Le panneau de recherche apparaît en bas dans la fenêtre Bibliothèque.
191
La Bibliothèque
2. Placez le pointeur de la souris sur le mot “Nom” à
droite du champ de nom, jusqu’à ce qu’une flèche apparaisse, puis cliquez dessus.
5. Si vous voulez afficher davantage d’options de recherche, sélectionnez l’élément désiré dans le sous-menu
Ajouter Filtre.
Ceci vous permet par. ex d’ajouter les paramètres Taille ou Fréquence
d’échantillonnage aux paramètres Nom et Lieu déjà affichés.
Placez le pointeur de la souris sur le mot “Nom”
à droite du champ de nom…
Tout ceci permet une recherche très détaillée et facilite la
gestion des bases de données sonores les plus grandes
et les plus diversifiées.
• Vous pouvez mémoriser des préréglages de vos critères de recherche. Pour cela, cliquez sur Mémoriser Préréglages dans le sous-menu Préréglages et donnez un nom
à ce préréglage.
…pour afficher le menu local de recherche étendue.
3. Le menu local de recherche étendue s’ouvre.
Il contient six options déterminant quels critères de recherche seront affichés au-dessus du champ Lieu (Nom, Taille, Format, Voies, Fréq. d’échantillonnage ou Date) et les sous-menus Ajouter Filtre et Préréglages.
Les préréglages existants sont proposés en bas de la liste. Pour supprimer un préréglage, cliquer dessus pour l’activer, puis choisir Supprimer
Préréglage.
Les critères de recherche disposent des paramètres
suivants :
• Nom : noms partiels ou jokers (*)
• Taille : Inférieur à, supérieur à, égal, entre (deux valeurs), en
secondes, minutes, heures et octets
• Résolution (en bits) : 8, 16, 32, 64
• Canaux : mono, stéréo et de 3 à 16
• Fréquence d’échantillonnage : diverses valeurs, choisir
“Autre” pour un réglage différent
• Date : divers intervalles de recherche
À propos des fichiers manquants
Lorsque vous ouvrez un projet, le dialogue “Retrouver les
fichiers manquants” s’ouvre pour vous avertir qu’un ou
plusieurs fichiers sont manquants. Si vous cliquez sur
“Fermer”, le projet s’ouvrira malgré tout, sans ces fichiers
manquants. Vous pouvez vérifier dans la Bibliothèque
quels fichiers sont considérés comme “manquants” : ils
sont indiqués par un point d’interrogation dans la colonne
“Statut”.
4. Sélectionnez une des 6 options situées en haut du
menu local pour changer l’option de recherche au-dessus
menu local Lieu.
Un fichier est considéré comme manquant si au moins
l’une des conditions suivantes est remplie :
Par exemple, vous pouvez choisir d’afficher le paramètre Taille ou la Fréquence d’échantillonnage à la place du champ Nom.
• Depuis la dernière fois que vous avez travaillé sur le projet, le fichier a été déplacé ou son nom a été modifié en
dehors du programme et vous avez ignoré le dialogue “Fichiers Manquants” lorsque vous avez ouvert le fichier de
projet pour une nouvelle session.
192
La Bibliothèque
• Vous avez déplacé ou modifié le nom du fichier en dehors du programme au cours de l’actuelle session.
• Si vous sélectionnez “Chercher”, un dialogue s’ouvre
pour vous permettre de choisir quel dossier ou disque
sera exploré par le programme.
• Vous avez déplacé ou renommé le dossier dans lequel
se trouvent les fichiers manquants.
Cliquez sur le bouton “Chercher dans le Répertoire”, sélectionnez un
dossier ou un disque puis cliquez sur le bouton Démarrer. Si le programme a trouvé des fichiers, sélectionnez celui de votre choix et cliquez
sur “Accepter”. Après cela, Cubase Essential essaie de retrouver tous
les autres fichiers manquants automatiquement.
Retrouver les fichiers manquants
1. Sélectionnez “Chercher les fichiers manquants…”
dans le menu Média ou le menu contextuel.
Reconstituer des fichiers d’Édition manquants
Le dialogue “Gérer les fichiers manquants” apparaît alors.
Si un fichier manquant reste introuvable (si vous l’avez par
exemple effacé accidentellement du disque dur) il sera
normalement repéré par un point d’interrogation dans la
colonne Statut de la Bibliothèque. Mais, si le fichier manquant est un fichier d’édition (un fichier créé après un traitement audio, mémorisé dans le dossier Edits situé à
l’intérieur du dossier projet), il sera possible pour le programme de le reconstituer en recréant les éditions sur le
fichier audio d’origine :
1. Ouvrez la Bibliothèque et repérez le ou les clip(s) ayant
des fichiers manquants.
2. Observez la colonne Statut – si elle indique “Reconstructible”, le fichier peut être reconstitué par Cubase Essential.
2. Déterminez si vous désirez que le programme essaie
de trouver le fichier pour vous (Chercher), si vous désirez
le retrouver vous-même (Localiser) ou si vous voulez spécifier dans quel répertoire le programme doit chercher le
fichier (Répertoire).
3. Sélectionnez les clips “Reconstructibles” puis sélectionnez “Reconstruire” dans le menu Média.
L’édition est effectuée et les fichiers d’édition sont recréés.
Supprimer des fichiers manquants de la Bibliothèque
• Si vous choisissez “Localiser”, un dialogue de type fichier apparaît, permettant de retrouver vous-même l’emplacement du fichier.
Si la Bibliothèque contient des fichiers audio ne pouvant
être ni retrouvés ni reconstruits, il peut être souhaitable de
les supprimer. Pour cela, sélectionnez “Effacer les Fichiers Manquants” dans le menu Média ou le menu contextuel. Ceci supprimera tous les fichiers manquants de la
Bibliothèque ainsi que leurs événements correspondants
de la fenêtre de Projet.
Sélectionnez le fichier, puis cliquez sur “Ouvrir”
• Si vous sélectionnez “Répertoire”, un dialogue s’ouvre,
afin de vous laisser spécifier le répertoire dans lequel trouver le fichier manquant.
C’est cette méthode qui peut être la plus indiquée si vous avez renommé
ou déplacé le dossier contenant le fichier manquant, mais que le fichier
en question porte toujours le même nom. Une fois le dossier correct sélectionné, le programme retrouve le fichier, et vous pouvez refermer le
dialogue.
193
La Bibliothèque
Écouter des clips dans la Bibliothèque
Ouvrir les clips dans l’Éditeur d’Échantillons
Il existe trois méthodes pour écouter des clips dans la
Bibliothèque :
L’ Éditeur d’Échantillons permet de se livrer à des manipulations d’édition détaillée sur le clip (voir le chapitre “L’éditeur d’échantillons” à la page 160). Vous pouvez ouvrir
des clips dans l’Éditeur d’Échantillons directement depuis
la Bibliothèque, en procédant des façons suivantes :
• À l’aide des raccourcis clavier.
Si vous activez l’option “Espace déclenche la pré-écoute locale” dans
les Préférences (page Transport), vous pouvez utiliser la [Espace] pour
écouter. Ceci revient à cliquer sur l’icône Audition de la barre d’outils.
• Si vous double-cliquez sur une icône de forme d’onde
de clip dans la colonne Média, celui-ci s’ouvrira dans
l’Éditeur d’Échantillons.
• En sélectionnant un clip et en activant le bouton Jouer.
Le clip sera lu dans sa totalité, à moins d’en arrêter la lecture en cliquant
de nouveau sur le bouton Jouer.
Application pratique : poser le Point de Synchro d’un clip
(voir “Réglage du point de synchro” à la page 166). Lorsque par la suite vous insérerez le clip dans le projet depuis
la Bibliothèque, vous pourrez l’aligner correctement, en
fonction du point de synchro entré.
Le bouton Jouer
• En cliquant quelque part dans l’image de la forme
d’onde d’un clip.
Importer un Media…
Le clip sera lu depuis l’endroit où vous avez cliqué dans la forme d’onde
jusqu’à la fin, à moins d’en arrêter la lecture en cliquant sur le bouton
Jouer ou en cliquant n’importe où dans la fenêtre Bibliothèque.
Le dialogue “Importer un Media…” sert à importer des fichiers directement dans la Bibliothèque. Il s’ouvre depuis
le menu Média ou le menu contextuel ou à l’aide du bouton Importer dans la fenêtre Bibliothèque.
Cliquer sur le bouton Importer ouvre le dialogue Importer.
Cliquez sur l’image de la forme d’onde pour écouter un clip.
Ö L’audio sera envoyé directement au bus de Mixage
principal (le bus de sortie par défaut), en contournant les
réglages d’effets et d’EQ de la voie audio.
Vous pouvez régler le niveau d’écoute à l’aide du fader miniature de la
barre d’outils. Ceci n’affecte pas le niveau de lecture normal.
Si vous avez activé le bouton Jouer avant de lancer
l’écoute, les deux éventualités suivantes sont possibles :
Le bouton Boucler
• Si vous cliquez sur le bouton Jouer pour écouter un clip,
sa lecture se répétera indéfiniment, jusqu’à ce que vous
l’arrêtiez en cliquant de nouveau sur le bouton Jouer ou
Boucler.
• Si vous avez cliqué dans l’image de la forme d’onde
pour lancer l’écoute, c’est la partie du clip comprise entre
le point où vous avez cliqué et la fin qui sera lue indéfiniment jusqu’à l’arrêt de la lecture.
C’est un sélecteur de fichier standard, permettant de naviguer vers d’autres fichiers, écouter des fichiers, etc. Les
formats de fichiers suivants peuvent être importés :
194
La Bibliothèque
• Wave (Normal ou Broadcast, voir “Fichiers Wave Broadcast”
à la page 298)
• AIFF et AIFC (AIFF compressé)
• REX ou REX 2 (voir “Importation de fichiers ReCycle” à la
page 334)
• MPEG Niveau 2 et Niveau 3 (fichiers mp2 et mp3 – voir “Importation de fichiers audio compressés” à la page 335)
• Ogg Vorbis (fichiers ogg – voir “Importation de fichiers audio
compressés” à la page 335)
• Windows Media Audio (Windows uniquement – voir “Importation de fichiers audio compressés” à la page 335)
Il contient les options suivantes :
• Copier le Fichier dans le Répertoire de Travail.
Activez cette option si vous désirez qu’une copie du fichier soit effectuée
dans le dossier Audio du projet et que le clip audio se rapporte à ladite
copie. Si l’option est désactivée, le clip fera référence au fichier d’origine,
à l’emplacement d’origine (et la mention “externe” sera alors indiquée
dans la Bibliothèque, voir “À propos des symboles de statut apparaissant dans les colonnes” à la page 188).
• Section Conversion à la Configuration du Projet
Vous pouvez ici choisir de convertir la fréquence d’échantillonnage (si
celle-ci est différente de celle établie pour le projet) ou la taille de
l’échantillon (la résolution) (si la taille d’échantillons est inférieure au format d’enregistrement utilisé dans le projet).
Ces Options ne sont disponibles que si elles sont nécessaires. Notez que
vous pouvez importer plusieurs fichiers audio d’un coup, le dialogue Options d’Import contiendra à la place une case à cocher repérée “Convertir
et copier dans le projet si nécessaire”. Si elle est activée, les fichiers importés ne seront convertis que si la fréquence d’échantillonnage est différente ou que si la résolution est inférieure à celle en vigueur dans le projet.
Ils peuvent avoir les caractéristiques suivantes :
• Stéréo ou Mono
• N’importe quelle fréquence d’échantillonnage (si ce n’est que
les fichiers ayant une fréquence d’échantillonnage différent de
celui utilisé dans le projet seront joués à une vitesse et une
hauteur erronés, voir plus bas).
• Résolution 8, 16, 24 ou 32 bits virgule flottante.
• Ne plus afficher ce message
Vous pouvez aussi importer des fichiers vidéo aux formats:
•
•
•
•
Si cette option est cochée, les fichiers seront tout simplement importés
en fonction des réglages que vous avez faits, sans que ce dialogue apparaisse. Pour modifier ce réglage par la suite, il faut aller dans les Préférences (page Édition–Audio).
AVI (Audio Video Interleave)
MOV et QT (QuickTime)
DV (Mac OS X uniquement)
Fichiers vidéo MPEG 1 et 2
!
Ö Vous pourrez toujours convertir les fichiers plus tard,
en utilisant les options Convertir Fichiers (voir “Convertir
les Fichiers” à la page 197) ou Conformer les Fichiers
(voir “Conformer les fichiers…” à la page 198).
Pour que les fichiers vidéo soient relus correctement,
il faut que les bons codecs aient été installés.
Ö Il est également possible d’utiliser les commandes se
trouvant dans le sous-menu Importer du menu Fichier afin
d’importer des fichiers audio ou vidéo dans la Bibliothèque.
Importer des plages de CD Audio
La fonction “Importer du CD Audio”, se trouvant dans le
menu Média, permet d’importer directement dans la Bibliothèque des plages (ou des sections de plages) issues
d’un CD audio. Un dialogue s’ouvre alors, demandant de
spécifier quelles plages seront copiées du CD – elles
sont ensuite converties en fichiers audio et viennent
s’ajouter dans la Bibliothèque.
Lorsque vous sélectionnez un fichier dans le dialogue Importer Media et cliquez sur Ouvrir, le dialogue des Options
d’Import s’ouvre.
Pour plus de détails concernant le dialogue “Importer
l’audio d’un CD”, veuillez vous reporter à la section “Importer des plages de CD audio” à la page 332.
195
La Bibliothèque
Changer le dossier d’enregistrement de la
Bibliothèque
1. Sélectionnez le type de dossier, Audio ou Vidéo, dans
lequel vous désirez créer un sous-dossier.
Il n‘est pas possible de ranger des clips audio dans un dossier vidéo, et
vice versa.
2. Sélectionnez “Créer un Dossier” dans le menu Média
ou le menu contextuel.
Un nouveau sous-dossier vide, appelé “Nouveau Dossier”, apparaît dans
la Bibliothèque.
Le dossier d’enregistrement de la Bibliothèque
3. Cliquez sur le nom et entrez un nouveau nom approprié pour le Dossier.
Tous les clips audio que vous enregistrez dans le projet se
retrouvent dans le dossier d’enregistrement de la Bibliothèque (Pool Record). Ce dossier est repéré par le texte “Enregistrement” apparaissant dans la colonne Statut, et par
un point rouge apparaissant sur le dossier lui-même. Par
défaut, il constitue le dossier Audio principal. Vous pouvez
toutefois créer, quand vous le désirez, un nouveau sousdossier Audio et en faire votre nouveau dossier d’enregistrement de la Bibliothèque.
4. Glissez-déposez les clips que vous désirez placer
dans le nouveau dossier.
5. Répétez les étapes 1 à 4 autant que nécessaire.
Appliquer des traitements aux clips de la
Bibliothèque
Vous ne pouvez toutefois pas désigner le dossier Vidéo (ou un de ses
sous-dossiers) comme dossier d’Enregistrement de la Bibliothèque.
Vous pouvez appliquer des traitements audio aux clips depuis la Bibliothèque, comme vous le feriez à des événements dans la fenêtre de Projet. Il suffit de sélectionner
le(s) clip(s) puis de choisir une méthode de traitement du
menu Audio. Le traitement audio est décrit dans le chapitre “Traitements et fonctions audio” à la page 151.
2. Sélectionnez “Créer un Dossier” dans le menu Média
ou le menu contextuel.
Annuler un traitement
Procédez comme ceci :
1. Sélectionnez le dossier Audio ou n’importe quel clip
audio.
Un nouveau sous-dossier Audio vide apparaît alors dans la Bibliothèque.
Si vous avez appliqué des traitements à un clip, que ce
soit dans la fenêtre de Projet, l’éditeur d’échantillons ou
dans la Bibliothèque, alors le clip est repéré par un symbole de forme d’onde rouge et gris apparaissant dans la
colonne Statut. Ce traitement peut toujours être annulé en
utilisant l’Historique des Traitements Hors Ligne, voir
“Historique des Traitements Hors Ligne” à la page 157.
3. Sélectionnez le nouveau dossier.
4. Choisissez “Fixer le répertoire d’enregistrement de la
Bibliothèque” dans le menu Média ou le menu contextuel,
ou cliquez sur la colonne statut du nouveau dossier.
Ce nouveau dossier est à présent devenu le répertoire d’enregistrement
de la Bibliothèque, et désormais toutes les données audio enregistrées
dans le projet se retrouveront dans ce dossier.
Geler les Modifications
Organisation des clips et des dossiers
Vous pouvez également utiliser la fonction “Geler les Modifications” pour créer un nouveau fichier “avec traitement”,
ou pour remplacer le fichier d’origine par sa version traitée,
voir “Geler les Modifications” à la page 158.
Si vous accumulez un grand nombre de clips dans la Bibliothèque, il peut devenir parfois difficile de retrouver rapidement certains éléments précis. Dans une telle
situation, ventiler les clips dans des sous-dossiers créés
pour l’occasion, portant des noms en rapport avec leur
contenu, peut constituer une solution intéressante : par
exemple, tous les effets sonores se retrouvent dans un
dossier, toutes les voix dans un autre, etc. Procédez
comme ceci :
196
La Bibliothèque
Minimiser Fichier
• Tous les fichiers référencés se trouvant à l’extérieur du
dossier du projet en cours y seront copiés.
L’option “Minimiser Ficher” du menu Média ou du menu
contextuel permet de modifier la taille des fichiers audio
en fonction des clips audio auxquels il est fait référence
dans un projet. Les fichiers engendrés par le biais de
cette option ne contiendront que les portions de fichiers
audio effectivement utilisés dans le projet. Il peut donc en
résulter une réduction de taille significative au niveau du
projet (si des parties importantes des fichiers audio ne
sont pas utilisées). Ainsi, cette fonction est également
utile pour l’archivage, après avoir terminé un projet.
Notez que les fichiers audio se trouvant dans le dossier du projet ne seront pas copiés dans le dossier audio. Vous devrez donc les y copier manuellement avant d’archiver le dossier audio ou les sauvegarder
séparément lors de l’archivage, voir ci-après.
• Si un traitement a été appliqué, un message vous demandera si vous désirez geler les modifications.
Si vous appliquez la fonction “Geler les Modifications”, il n’est pas nécessaire d’archiver le dossier Edit. Tout ce qui appartient au projet sera
contenu dans le fichier projet et le dossier Audio.
• Une fois que vous avez appliqué la fonction “Préparer
l’Archivage…”, vous pouvez copier le fichier de projet et le
dossier Audio sur les disques d’archivage.
• Cette opération altère de manière permanente les fichiers audio sélectionnés dans la Bibliothèque. Ce traitement est irréversible et ne peut être annulé.
Il n’est pas nécessaire d’archiver les dossiers “Images”,
puisque ces Images peuvent être recréées par Cubase
Essential. Vous pouvez également trouver un fichier portant l’extension “.csh” dans le dossier projet : il contient
les informations d’image des clips modifiés, et d’autres
données pouvant aussi être recréées sans problème.
Autrement dit, vous pouvez le supprimer sans remords.
Si vous n’entendez pas procéder ainsi, il est préférable d’utiliser l’option
“Enregistrer le Projet dans un Nouveau Répertoire” du menu Fichier. Voir
“Enregistrer le Projet dans un nouveau répertoire” à la page 331. Cette
fonction a également pour effet de minimiser les fichiers, mais elle copie
tous les fichiers dans un nouveau dossier, sans altérer en aucune façon
le projet d’origine.
Voici comment procéder :
1. Sélectionnez le(s) fichier(s) que vous désirez minimiser
dans la Bibliothèque.
!
´
2. Sélectionnez “Minimiser Fichier” dans le menu Média.
Les clips vidéo sont toujours référencés et ne sont
pas stockés dans le dossier projet.
Convertir les Fichiers
Un message d’alerte vous informe que l’intégralité de l’Historique des
Modifications va être effacé. Cliquez sur Minimiser pour procéder à
l’opération ou sur Annuler pour arrêter le processus.
3. Après avoir minimisé le fichier, un autre message est
affiché et vous informe que les références dans le projet
enregistré ne sont plus valables.
Cliquez sur “Sauver maintenant” pour sauvegarder le projet actualisé ou
cliquez sur “Plustard” pour continuer avec le projet.
Seulement les portions audio utilisés dans le projet restent dans les fichiers audio du repertoire d’enregistrement
de la bibliothèque.
Sélectionner l’option “Convertir les Fichiers” dans le menu
Média ou le menu contextuel ouvre le dialogue “Options
de conversion”, qui travaille sur les fichiers sélectionnés.
Les menus locaux servent à spécifier les attributs de fichiers audio que vous désirez conserver et ceux que vous
voulez convertir. Les réglages disponibles sont :
Préparer l’Archivage…
L’option “Préparer l’Archivage” du menu Média sert à archiver un projet. Elle vérifie que tous les clips référencés
dans le projet se trouvent dans le même dossier et prend
les mesures adéquates lorsque ce n’est pas le cas.
• Fréquence d’échantillonnage
Vous pouvez laisser la fréquence d’échantillonnage telle quelle, ou la
convertir en une valeur comprise entre 8 000 et 96 000 kHz.
197
La Bibliothèque
• Taille des Échantillons (Résolution)
• Si une option “Garder” est sélectionnée, les fichiers d’origine
restent dans le dossier du projet audio et de nouveaux fichiers
sont créés.
• Si vous sélectionnez l’option “Remplacer”, les fichiers dans la Bibliothèque et dans le dossier du projet audio sont remplacés.
Vous pouvez laisser la résolution numérique telle quelle, ou la convertir
en 16 bits, 24 bits ou 32 bits virgule flottante.
• Voies
Vous pouvez laisser le fichier tel quel, ou le convertir en Mono ou Stéréo
Entrelacé.
• Format de Fichier
Vous pouvez conserver le format d’origine du fichier, ou le convertir au
format Wave ou AIFF.
Options
Lors de la conversion d’un fichier, le menu local Options
sert à choisir une des options suivantes concernant le
nouveau fichier créé après conversion :
Option
Description
Nouveaux
Fichiers
Crée une copie du fichier dans le dossier audio, et convertit ce nouveau fichier conformément aux attributs choisis. Le nouveau fichier est ajouté à la Bibliothèque, mais
toutes les références aux clips pointeront toujours vers le
fichier d’origine, non converti.
Remplacer les
Fichiers
Convertit le fichier d’origine sans modifier les références
aux clips. Toutefois, les références seront sauvegardées
lors de la prochaine action de sauvegarde.
Nouveaux et
Crée une nouvelle copie avec les attributs choisis, remRemplacer dans place le fichier d’origine par le nouveau dans la Bibliothèla Bibliothèque que, et transfère les références du clip en cours du fichier
d’origine au nouveau fichier. C’est cette option qu’il convient de sélectionner si vous désirez que vos clips audio
se réfèrent au fichier converti, mais que vous désirez
quand même garder le fichier d’origine sur le disque (par
exemple, s’il est utilisé dans d’autres projets).
Conformer les fichiers…
Cette commande permet de rendre tous les fichiers sélectionnés (ayant des attributs différents de ceux spécifiés
pour le projet) conformes aux caractéristiques du projet.
Procédez comme ceci :
1. Sélectionnez tous les clips dans la Bibliothèque.
2. Sélectionnez “Conformer les fichiers” dans le menu
Média.
Un dialogue s’ouvre permettant de choisir entre conserver ou remplacer
les fichiers d’origine non convertis dans la Bibliothèque. Les principes
suivants s’appliquent :
• Les références aux clips ou aux événements dans la Bibliothèque sont toujours transférées aux fichiers conformés.
198
La Bibliothèque
18
VST Sound
Introduction
Un des plus grands challenges des environnements studio est la gestion d’un nombre toujours grandissant de
plug-ins, d’instruments, de préréglages, etc. Cubase Essential propose une solution vraiment universelle et totalement intégrée pour résoudre ce problème : VST Sound.
• Avec l’introduction du standard de plug-in VST3, Cubase
Essential utilise les préréglages VST comme un moyen
supplémentaire d’appliquer des sons aux pistes d’instrument et des effets aux pistes audio (voir “Réglages d’Inserts
et d’EQ issus de préréglages de piste” à la page 222). Les
paramètres de plug-in peuvent être sauvegardés sous
forme de préréglages VST et vous pouvez aussi créer des
préréglages VST (des sons) à partir des Instruments VST2.
Comment est constitué VST Sound ?
VST Sound est ce qui relie la MediaBay et les pistes d’instrument ainsi qu’une piste et des préréglages VST3.
Vous pouvez identifier les fonctions VST Sound grâce au
logo VST Sound.
• La MediaBay est un système de gestion universel de
Média proposant différentes vues qui permettent de trouver et de marquer par des “tags” des fichiers de média,
d’importer rapidement des fichiers de média dans les projets, etc. (voir “La MediaBay” à la page 202).
Le logo VST Sound
• Les pistes Instrument sont une combinaison orientéeson de pistes MIDI et d’Instruments VST, un autre moyen
d’appliquer facilement des sons à des pistes (voir “Instruments VST et pistes Instrument” à la page 127).
Le logo VST Sound est employé dans divers endroits de
Cubase Essential, par exemple :
• Les préréglages de piste sont une combinaison de réglages de piste, de réglages d’effets et de console pouvant être appliqués à des pistes de divers types. Ainsi, dès
le début, vous pouvez configurer vos pistes pour un son
spécifique (voir “Préréglages de piste” à la page 212).
Vous ne verrez que les préréglages de piste correspondant au type de
piste sur laquelle vous travaillez.
• Dans l’Inspecteur comme bouton pour appliquer des
préréglages de piste.
200
VST Sound
• Dans l’Inspecteur des pistes instrument sous la forme
d’un bouton pour extraire des sons.
• Dans l’Inspecteur ou la fenêtre de Configuration de
Voie sous la forme d’un bouton pour extraire des réglages
d’Inserts ou d’EQ des préréglages de piste.
Qu’est-ce que VST Sound peut faire pour vous ?
• VST Sound vous permet de gérer n’importe quel son
provenant d’un synthétiseur logiciel ou hardware sous une
seule interface utilisateur unifiée.
• VST Sound peut vous aider à trouver un son, non seulement par instrument mais aussi par catégorie, type, style,
caractère ou tout autre attribut (préréglages de piste organisés dans la MediaBay).
• VST Sound est fourni avec plus de 1000 sons prêts à
jouer, qui sont également organisés de façon pratique, par
instrument, catégorie, type et caractère. Ceux-ci peuvent
même être instantanément pré-écoutés avant leur chargement (préréglages de piste Instrument gérant les instruments VST fournis – là aussi organisés dans la MediaBay).
• VST Sound peut gérer vos préréglages de plug-ins
VST. Ils peuvent être organisés et classés afin de former
une immense bibliothèque d’effets (préréglages VST organisés dans la MediaBay).
201
VST Sound
19
La MediaBay
Introduction
Les fenêtres préconfigurées du système des
gestion des media
La production moderne implique de gérer des fichiers de
media de types très différents : audio, MIDI, vidéo, etc.
Le système des gestion des media dans Cubase Essential
set accessible via la MediaBay, l’Explorateur de Boucles
(Loop Browser) ou l’Explorateur de Sons (Sound Browser).
Cubase Essential propose une base de données très
puissante de gestion de fichiers, permettant de contrôler
tous vos fichiers de média depuis votre logiciel de séquence. Ce qui peut inclure différentes tâches :
L’utilisation de l’un ou de l’autre dépend entièrement de
votre environnement de travail, et vous serez peut-être
amené à modifier la configuration par défaut pour l’adapter à vos besoins spécifiques.
• Vous pouvez naviguer parmi les dossiers de votre système de fichiers afin d’afficher les dossiers et les fichiers.
• Par défaut, la MediaBay est configurée pour afficher
toutes les sections et tous les types de fichiers.
• Vous pouvez chercher des fichiers spécifiques, et filtrer
les résultats de la recherche.
Si vous désirez travailler sur des fichiers de media de différents types, si
vous devez déplacer des fichiers en divers endroit à l’aide de la section
Browser, ou si vous devez effectuer d’autres tâches de gestion de fichiers d’ordre général, la MediaBay est probablement la meilleure configuration de visualisation.
• Vous pouvez organiser vos fichiers selon une structure
de dossiers.
• Vous pouvez utiliser les fonctions de l’Éditeur de Tag afin
d’assigner vos fichiers à des catégories spécifiques, ce qui
vous permet d’effectuer des recherches plus détaillées.
• L’Explorateur de Boucles ou Loop Browser est configuré
pour afficher les fichiers audio.
Quels formats de fichiers sont supportés ?
Utilisez-le si votre travail se focalise sur les fichiers audio de toutes sortes.
Voici les formats de fichiers de médias reconnus par le
système de gestion des médias de Cubase Essential :
• L’Explorateur de Sons ou Sound Browser est axé sur le
module VST Sound (voir “Le module VST Sound” à la
page 206). Ses boutons de filtrage sont réglés pour afficher les fichiers de préréglages de piste et de préréglages VST.
• Audio : .wav, .aiff, .aifc, .rex, .rx2, .mp3, .mp2, .ogg, .sd2,
.wma (Windows seulement)
• MIDI : .mid
Utilisez-le si vous désirez travailler avec les préréglages disponibles.
• Préréglages de pistes : .trackpreset
Dès que vous tombez sur le mot “MediaBay” dans ce
manuel, il faut vous rappeler une chose très importante :
Il existe des modèles pour les pistes audio, MIDI et Instrument. Les préréglages de piste sont décrits en détail dans le chapitre “Préréglages de
piste” à la page 212.
!
• Préréglages VST : .vstpreset
Les préréglages VST sont des fichiers contenant toutes les valeurs de
paramètres pour un plug-in VST spécifique. Les fichiers de préréglages
VST sont décrits en détail dans la section “Réglages d’Inserts et d’EQ
issus de préréglages de piste” à la page 222.
• Vidéo : .avi, .mov, .qt, .mpg
• Fichiers de projets: .cpr
Accès au système de gestion de médias
Cubase Essential offre les options suivantes pour accéder
au système de Gestion des Médias :
• Déroulez le menu Media et sélectionnez “Ouvrir MediaBay”, “Ouvrir Loop Browser” ou “Ouvrir Sound Browser”
(ou utilisez les raccourcis clavier adéquats).
Lorsqu’une de ces fenêtres est déjà ouverte, sélectionner l’option de
menu ou le raccourci clavier ferme ladite fenêtre.
203
La MediaBay
La MediaBay n’est qu’une seule des trois visualisations préconfigurées du système de gestion des médias que propose Cubase Essential. Dans la
MediaBay, tous les contrôles du système de gestion
de médias sont visibles par défaut ; nous nous référerons donc en permanence à la MediaBay dans tout le
manuel lorsque nous décrirons des fonctions. Toutefois, ce que vous faites dans la MediaBay peut aussi
s’effectuer dans les fenêtres Loop Browser et Sound
Browser.
Présentation générale de la fenêtre
Section de filtrage, voir
“Trouver des fichiers
dans la section Viewer”
à la page 207.
Section Explorateur,
voir “Naviguer dans
les fichiers de médias” à la page 204.
Section Scope, voir
“Pré-écoute des fichiers dans la section
Scope” à la page 209.
Section Viewer, voir
“Trouver des fichiers
dans la section Viewer”
à la page 207.
Naviguer dans les fichiers de médias
Ligne d’Infos
La ligne d’infos est située en bas de la fenêtre.
La section Explorateur se trouve, par défaut, à gauche de
la MediaBay.
La ligne d’Infos indique le nombre de fichiers visualisés
dans la section Viewer et le chemin menant au dossier sélectionné dans la section Explorateur dans laquelle ces fichiers ont été trouvés.
Sections de la MediaBay
Vous pouvez utiliser un des trois boutons de la section Explorateur pour afficher/masquer les sections correspondantes de la fenêtre MediaBay. La section Viewer ne peut
pas être cachée.
Cliquez sur ce bouton pour masquer la section Explorateur.
• Vous pouvez aussi modifier la taille de chaque section.
en faisant glisser la ligne séparant deux sections.
La section Explorateur de la MediaBay
Ö Veuillez noter que la section Explorateur ne peut afficher que des dossiers ; tout fichier de média contenu
dans un dossier sélectionné apparaît dans la section
Viewer, à droite.
• Lorsque vous sauvegardez un projet Cubase Essential,
le statut en cours de la MediaBay est également sauvegardé.
Autrement dit, si la MediaBay était ouverte lorsque vous avez enregistré
votre projet, vous la retrouverez ouverte à l’ouverture suivante de ce même
projet. La dernière configuration de la MediaBay sera également rétablie.
Cela dépend aussi du réglage “Résultats approfondis”, voir “Filtrer l’affichage du Viewer” à la page 207.
204
La MediaBay
Opérations de Scanning
État et témoin d’analyse
Lorsque vous ouvrez pour la première fois la MediaBay, le
Loop-Browser ou le Sound Browser, le logiciel effectue
une analyse (scan) des fichiers de media. Vous devez indiquer quels dossiers ou répertoires doivent être inclus dans
cette analyse en cochant les cases situées à gauche de
leur nom. Selon la quantité de fichiers média sur votre ordinateur, cette exploration peut prendre un certain temps.
Les résultats de cette analyse sont sauvegardées dans la
base de données MediaBay.
En haut à droite de la section Viewer, se trouve un témoin
d’analyse qui indique si la MediaBay recherche des fichiers ou si l’analyse est terminée.
Lorsque ce témoin apparaît,
une analyse est en cours.
• Lorsque les dossiers spécifiés dans la section Explorateur sont analysés, le témoin d’analyse apparaît.
• Lorsque l’analyse est terminée, le témoin d’analyse n’est
plus visible.
• Pour inclure un dossier, cochez sa case.
L’état de l’analyse de chaque dossier de la section Explorateur est indiqué par la couleur de l’icône du dossier :
Ces dossiers seront analysés.
• Si l’icône est rouge, le dossier est en cours d’exploration.
• Si l’icône est bleu clair, l’exploration du dossier a été effectuée.
• Si l’icône est orange, le processus d’exploration du dossier a
été interrompu.
• Si l’icône est jaune, le dossier n’a pas été exploré.
• Vous pouvez analyser des sous-dossiers.
L’icône du sous-dossier indiquera où se situe l’analyse.
Résultats approfondis
Seul le dossier des préréglages VST3 du dossier Factory Content sera
analysé. Le dossier Track Presets ne fera pas partie de la recherche.
Si vous activez le bouton “Résultats approfondis” le Viewer
affiche les fichiers contenus dans le dossier sélectionné et
n’importe quel sous-dossier (sans montrer ces sous-dossiers). Si ce bouton est désactivé, le Viewer affiche tous les
dossiers et fichiers contenus dans le dossier sélectionné.
Lorsque vous sélectionnez un dossier dans l’affichage de
l’Explorateur, la MediaBay lance l’exploration de ce dossier
et de tous les sous-dossiers, en recherchant les fichiers de
médias, même s’il a déjà été exploré auparavant (à moins
que l’option “Rescanner à la sélection” ne soit désactivée,
voir ci-dessous).
• Si l’option “Arrêter de rechercher dossiers lors de la fermeture de MediaBay” est activée dans le dialogue des
Préférences (page MediaBay), Cubase Essential recherchera des fichiers de médias uniquement lorsque la fenêtre de la MediaBay est ouverte. Si cette option est
désactivée, les dossiers continueront à être analysés en
tâche de fond, même si la fenêtre de la MediaBay n’est
plus ouverte.
Le bouton Résultats approfondis
À propos de l’option “Rescanner à la sélection”
Le bouton “Rescanner à la sélection”
Même si l’analyse en tâche de fond est activée, Cubase Essential ne fera
pas de recherche pendant la lecture ou l’enregistrement.
205
La MediaBay
• Lorsque ce bouton est activé, sélectionner un dossier
dans la section Explorateur lance toujours une nouvelle
exploration de ce dossier. Du coup, la MediaBay visualise
toujours le contenu actuel du dossier.
!
• Vous pouvez cacher tous les dossiers qui n’ont pas été
explorés en cliquant sur le bouton “Montrer uniquement
les éléments gérés par la Mediabay”.
La liste sera ainsi moins encombrée.
Lorsqu’un dossier contient un grand nombre de fichiers médias, ce processus d’exploration peut prendre un certain temps - ce qui peut vous conduire à
désactiver l’option “Rescanner à la sélection” si vous
savez que vous n’avez apporté aucune modification au
contenu de vos dossiers depuis leur précédente exploration.
• Pour naviguer dans les dossiers, vous pouvez utiliser les
boutons “Dossier antérieur”, “Prochain dossier” et “Naviguer dossier contenu”.
Cliquez sur “Dossier antérieur” ou “Prochain dossier” pour sélectionner
le dossier précédent ou suivant dans une séquence de sélection de dossiers. Cliquez sur le bouton “Naviguer dossier contenu” sélectionne le
dossier parent du dossier précédemment sélectionné.
• Si l’option “Rescanner à la sélection” est désactivée,
vous pouvez toujours faire un clic droit dans la section Explorateur, et sélectionner “Mettre à jour” dans le menu contextuel, afin de forcer une nouvelle exploration du dossier en
cours de sélection.
• Pour créer un nouveau dossier dans le dossier sélectionné dans la section Explorateur, cliquez sur le bouton
“Créer nouveau dossier” (icône de dossier).
Opérations sur les dossiers
Dans le dialogue qui apparaît, entrez le nom de ce nouveau dossier.
La section Explorateur fait apparaître la structure hiérarchique des dossiers présents sur votre ordinateur d’une
façon très similaire à celle de l’Explorateur Windows ou du
Finder de Mac OS :
Le bouton “Créer
nouveau dossier”
Boutons de navigation
dans les dossiers
• Cliquez sur les icônes de dossier dans l’affichage de
l’Explorateur pour sélectionner le dossier correspondant.
Le module VST Sound
• Double-cliquez sur les icônes de dossier dans l’affichage
de l’Explorateur pour ouvrir le dossier correspondant.
• Lorsqu’un dossier contient des sous-dossiers, une icône
en forme de “+” apparaît devant l’icône du dossier. Elle se
transforme en “-” lorsque le dossier est ouvert. Pour ouvrir/
fermer un dossier, vous pouvez également cliquer sur ces
icônes +/-.
Le module VST Sound dans la section Explorateur
La section Explorateur propose un “nœud virtuel” appelé
VST Sound, un raccourci vers vos dossiers de préréglages. Vous trouverez ce nœud en haut de la hiérarchie de
dossiers de l’Explorateur, au même niveau que le nœud du
système de fichiers (File System).
• Vous pouvez faire passer la visualisation de l’Explorateur
du mode Full au mode Focus.
Faire un Focus sur un dossier en particulier signifie ne montrer que ce
dossier et les éventuels sous-dossiers qu’il contient. Tous les niveaux de
dossier supérieurs ne sont pas visualisés. Lorsque vous revenez en
mode Full, vous pouvez accéder à toute la hiérarchie des dossiers.
• Les dossiers sous le module VST Sound représentent
les dossiers dans lesquels sont stockés par défaut les fichiers de préréglages de piste et de préréglages VST,
etc. nouvellement créés.
Pour déterminer le “vrai” emplacement d’un préréglage de piste ou VST
enregistré, faites un clic droit sur le nom du fichier dans la section Viewer
puis sélectionnez “Ouvrir dans l’Explorateur (Win)/Finder (Mac)”.
Vous ouvrez alors une fenêtre Explorateur/Finder dans laquelle le fichier
correspondant apparaît en surbrillance.
La vue Focus pour un dossier appelé “Audio”.
206
La MediaBay
Créer des Favoris
Si, lorsque vous travaillez, vous revenez constamment à
des dossiers spécifiques, vous pouvez enregistrer leur
emplacement sous forme de préréglages ; dès lors, sélectionner l’un de ces préréglages vous emmène directement
au dossier. Procédez comme suit :
1. Sélectionnez le dossier désiré dans l’affichage des
dossiers.
2. Cliquez sur le bouton “Chemin comme Préréglage”
(icône “+”).
Apparaît alors un dialogue permettant d’attribuer un nom au nouveau
préréglage.
3. Vous pouvez accepter simplement le nom par défaut
(qui correspond toujours au chemin d’accès au dossier)
ou spécifier un nouveau nom.
La section Viewer
Selon vos réglages, le nombre de fichiers visualisés dans
le Viewer peut être énorme (la ligne d’infos, en bas de la fenêtre, indique le nombre de fichiers trouvés en appliquant
les paramètres de filtrage en cours). Par conséquent, la
MediaBay propose un certain nombre de modalités pour
afficher, de fichiers spécifiques seulement, et d’effectuer
des recherches très fines de fichiers.
4. Cliquez sur OK.
Le nouveau préréglage s’ajoute au menu local Sélectionner Préréglage
(qui s’ouvre en cliquant sur la flèche orientée vers le bas).
Dès lors, lorsque vous ouvrez le menu local de Sélection
de Préréglages et sélectionnez le nouveau préréglage, le
dossier de préréglage correspondant est sélectionné
dans section Explorateur.
Ö Par défaut, le nombre de fichiers apparaissant dans la
section Viewer est limité à 10 000. Vous pouvez modifier
cette valeur dans “Nombre maximum de résultats dans le
Viewer” dans le dialogue des Préférences (page MediaBay).
• Pour supprimer un préréglage du menu local de sélection, sélectionnez-le dans ce menu local puis cliquez sur
“Supprimer préréglage” (icône “-”).
Filtrer l’affichage du Viewer
La MediaBay propose un certain nombre de boutons de
filtrage, utilisables pour limiter le nombre de fichiers apparaissant dans la section Viewer.
Trouver des fichiers dans la section
Viewer
• En haut de la section Viewer se trouvent six boutons de
filtrage, servant à montrer tous les types de fichiers, ou
toute combinaison de types.
La section Viewer se compose de deux panneaux : la section Filtre se trouve en haut et le Viewer en-dessous. La
section de Filtre permet d’entrer des critères et de définir
des recherches pour des fichiers spécifiques. Le Viewer
dresse la liste des fichiers contenus dans le dossier sélectionné dans la section Explorateur, ainsi que les tags de
ces fichiers.
Par exemple, si vous activez les boutons de filtrage Audio et MIDI, seuls
les fichiers audio et MIDI contenus dans le dossier sélectionné dans l’Explorateur seront visualisés. Lorsqu’aucun de ces boutons (ou tous) sont
activés, apparaissent les fichiers de tous les types reconnus.
Les boutons de filtrage. Visualisation, par filtrage, des fichiers audio
uniquement
207
La MediaBay
Définir des recherches de fichiers spécifiques
La section Filtre fait toujours apparaître les colonnes de
tags, chacune possédant sa propre liste de valeurs de
tags.
Les boutons de filtrage permettent de trouver des fichiers
en fonction des dossiers dans lesquels ils pourraient se
trouver, ou en fonction de leur type. Toutefois, vous pouvez aussi effectuer des recherches très détaillées, de fichiers remplissant certains critères.
Ces valeurs de tags ont été trouvées dans
le dossier actuellement sélectionné.
• En mode de recherche par Catégorie, la section Filtre
affiche toutes les valeurs trouvées pour un tag spécifique
(ou “catégorie”). Sélectionner une de ces valeurs fait apparaître une liste de fichiers possédant tous cette valeur
dans leurs tags.
Par exemple, vous pouvez prendre en compte les fréquences d’échantillonnage, et choisir la valeur 44,1 kHz : la liste rassemblera tous les fichiers possédant cette valeur particulière. Ce n’est réellement
intéressant que si l’on utilise beaucoup les tags - voir “Effectuer une recherche” à la page 208 et “Utiliser des Tags pour les fichiers média” à la
page 211.
C’est en cliquant sur telle ou telle valeur de tag dans les
colonnes que vous définissez le filtre de recherche ; seuls
les fichiers satisfaisant ces critères seront affichés dans le
Viewer. Pour affiner la recherche, sélectionnez davantage
de valeurs de tags dans les autres colonnes.
• Vous pouvez aussi limiter le nombre de résultats affichés dans le Viewer en entrant du texte dans le champ
Chercher Texte. Ainsi, vous ne verrez que les boucles et
préréglages dont les noms correspondent au texte saisi.
Les fichiers apparaissant dans le Viewer correspondent aux valeurs de tags sélectionnées.
Par exemple, si vous recherchez toutes les boucles audio concernant des
sons de batterie ou “drum”, il suffit d’entrer “drum” dans le champ de recherche. Les résultats de la recherche contiendront des boucles nommées
“Drums 01”, “Drumloop”, “Snare Drum”, etc. Voir également “Autres options de recherche” à la page 209.
• À l’issue d’une opération de recherche, la toute première entrée de la liste Viewer est sélectionnée. Si vous
appuyez sur la touche [Tab], cette entrée sélectionnée
passe en Focus et vous pouvez naviguer dans la liste des
fichiers en utilisant les touches Flèche vers le bas et vers
le haut.
!
Effectuer une recherche
La MediaBay permet de visualiser et de modifier certains
des attributs de fichier standard (qu’on trouve dans tous
les fichiers d’ordinateur), mais propose aussi des tags
préconfigurés, ou “catégories”, que vous pouvez utiliser
pour organiser vos fichiers de médias.
Les avantages d’une telle classification deviennent évidents
lorsque vous devez retrouver un fichier spécifique, par
exemple un certain son de guitare, parmi un grand nombre
de fichiers de médias provenant de contextes variés, sans
connaître le nom de ce fichier.
208
La MediaBay
Par défaut, les deux premières colonnes de tags sont
réglées sur “Catégorie” et “Sous-Catégorie”. Ces
tags sont liés mutuellement de façon directe : à chaque valeur de Catégorie correspond un certain nombre de valeurs de Sous-Catégories. Autrement dit,
passer à une autre valeur de Catégorie dans la première colonne de tag fait apparaître d’autres valeurs
dans la colonne Sous-Catégorie !
!
Chaque colonne de tag ne contient que les valeurs
de tags figurant dans le dossier sélectionné dans la
section Explorateur de la MediaBay ! Autrement dit,
dès que vous sélectionnez un autre dossier dans
l’Explorateur, les réglages de recherche affichés
peuvent changer.
• Les valeurs de tag sélectionnées dans une même colonne constituent une condition OU.
Ce qui signifie que les fichiers doivent être taggés en fonction des valeurs à afficher dans la section Viewer.
Outre le filtre défini par les colonnes de tags, le nom du fichier recherché doit contenir “120”.
• Pour sélectionner une valeur de tag, il suffit de cliquer
dessus. Pour la désélectionner, cliquez de nouveau dessus.
Notez que vous pouvez sélectionner plus d’une valeur dans chaque colonne de tag.
• Pour effacer tous les réglages effectués dans les colonnes de tag, cliquez sur le bouton Initialiser Filtre, situé en
haut à droite de la section Filtre.
Dans le cas du tag “Style”, les fichiers trouvés auront la valeur de tag
“Blues” OU “Jazz”.
• Des valeurs de tags issues de différentes colonnes forment une condition ET.
Vous réinitialiserez alors également les paramètres de la liste des tags.
Autrement dit, les fichiers doivent être taggés en fonction de toutes les
valeurs à afficher dans la section Viewer.
Pré-écoute des fichiers dans la
section Scope
La section Scope se trouve sous le Viewer. Elle permet de
lire des fichiers sélectionnés dans la section Viewer.
Les éléments visibles dans cette section et leurs fonctions
dépendent du type de fichier de média sélectionné dans
la section Viewer.
Les fichiers trouvés appartiendront à la sous-catégorie “E. Guitar” ET
leur tag Style indique “Blues”.
La classification par tags facilite l’organisation des fichiers
de médias.
!
Les recherches par Catégorie sont utilisées non seulement dans la MediaBay, mais ailleurs dans Cubase Essential, dans divers contextes relatifs à VST Sound (voir le
chapitre “VST Sound” à la page 199).
La section Scope ne peut lire de fichiers vidéo, ni de
fichiers de projet. Par ailleurs, il n’est pas possible de
pré-écouter des préréglages de piste audio dans la
MediaBay (voir ci-après).
Pré-écoute des fichiers audio
Autres options de recherche
Commandes de Niveau de
Transport
pré-écoute
• Le champ texte en haut sert de filtre de nom supplémentaire : il sert à entrer un nom de fichier (ou une partie).
Lecture Lecture dans le
contexte du Projet
Auto
La section Scope dans le cas d’un fichier audio.
• Pour pré-écouter un fichier audio, il suffit de cliquer sur
le bouton Départ.
209
La MediaBay
Gestion des fichiers
• Si la Lecture Auto(matique) est activée, la lecture est
déclenchée automatiquement lorsque vous sélectionnez
un fichier dans le Viewer.
MediaBay peut assurer diverses tâches de gestion de
dossiers, similaires à celles que vous accomplissez dans
le Finder de Mac OS X ou dans l’Explorateur de Windows.
• Si “Lecture dans le contexte du Projet” est activé, le fichier sera relu avec le reste du projet. La lecture commencera à la position du curseur de projet.
• Lorsque l’option “Montrer Extensions des fichiers” est
activée dans le dialogue des Préférences (page MediaBay), les extensions de fichier (par exemple, “.wav” ou
“.cpr”) seront visibles dans la MediaBay. Lorsqu’elle est
désactivée, les extensions de fichier ne sont pas visibles.
Pré-écoute des fichiers MIDI
Commandes
de Transport
Sortie
Lecture Auto
Lecture dans le
contexte du Projet
Opérations dans la section Explorateur
La section Explorateur permet d’assurer les tâches suivantes :
• Pour supprimer un dossier, cliquez avec le bouton droit
de la souris sur l’icône du dossier, puis sélectionnez “Supprimer du Disque” dans le menu contextuel.
La section Scope dans le cas d’un fichier MIDI.
• Pour pré-écouter un fichier MIDI (.mid), il faut d’abord
sélectionner un périphérique de sortie dans le menu local
Sortie.
Un message d’avertissement apparaît alors, pour vous demander de
confirmer que vous désirez réellement placer ce dossier dans la corbeille
du système d’exploitation.
Les options “Lecture Auto” et “Lecture dans le contexte du Projet” fonctionnent comme pour les fichiers audio.
• Pour renommer un dossier, sélectionnez-le dans la liste,
cliquez sur son nom puis entrez le nouveau nom désiré.
• Lecture Auto et “Jouer dans le contexte du Projet” fonctionnent comme avec les fichiers audio, voir ci-dessus.
• Vous pouvez glisser/déposer un dossier en un emplacement différent.
Affichage des Tags dans le Viewer
Un message vous demandera si vous désirez copier le dossier, ou simplement le déplacer en ce nouvel emplacement.
Le plus souvent, les tags apparaissant dans la MediaBay
sont triés par ordre alphabétique. Seul le Viewer vous permet de modifier l’ordre d’affichage des tags :
Opérations dans la section Viewer
• Placez le pointeur de la souris sur un en-tête de colonne,
cliquez puis faites glisser cet en-tête à un autre endroit
dans l’affichage.
• Pour déplacer/copier un fichier depuis la section Viewer
vers un emplacement différent, il suffit de cliquer dessus
puis de le faire glisser dans un autre dossier dans la section Explorateur.
Gestion des médias
Un message vous demandera si vous désirez copier le dossier, ou simplement le déplacer en ce nouvel emplacement.
• Pour insérer un fichier dans le projet, cliquez dessus
avec le bouton droit de la souris puis sélectionnez une des
options d’insertion dans le projet disponibles dans le
menu contextuel.
Manipulations générales
• La touche [Tab] du clavier de votre ordinateur sert à
faire passer le focus d’une section de la MediaBay à une
autre. Utilisez les touches curseur pour naviguer vers différents dossiers, fichiers ou tags.
Vous importez ainsi ce fichier dans le projet en cours, soit au début, soit
à l’emplacement actuel du curseur.
• Pour supprimer un fichier, cliquez dessus avec le bouton droit de la souris dans la section Viewer, puis sélectionnez “Supprimer” dans le menu contextuel qui apparaît.
• Lorsque vous assignez des valeurs à des tags, rien ne
vous empêche de sélectionner plusieurs fichiers d’un coup,
et de leur assigner simultanément la même valeur de tag.
Un message d’avertissement apparaît alors, pour vous demander de
confirmer que vous désirez réellement placer ce dossier dans la corbeille
du système d’exploitation.
210
La MediaBay
Utiliser des Tags pour les fichiers média
Les fonctions de recherche se révéleront très utiles lorsque vous utiliserez un grand nombre de Tags.
Normalement, les fichiers média sont organisés dans des
structures de dossiers complexes, afin de guider l’utilisateur vers les fichiers désirés d’une manière logique et
compréhensible : des dossiers et/ou des noms des fichiers indiquant l’instrument, le style, le tempo etc.
Trouver un son ou un fichier de boucle (Loop) particulier
dans une telle structure peut devenir très fastidieux – la
solution est l’utilisation de Tags (aussi appelé “Tagging”) !
Pour assigner quelques Tags utiles, par ex. à des fichiers
de boucle, procédez comme ceci :
1. Copiez les fichiers de boucle sur votre disque dur.
L’attribution de Tags modifie les fichiers (y ajoutant des informations), et
pour cela, ils doivent se trouver sur votre système.
2. Ouvrez la MediaBay et naviguez à l’endroit où se trouvent vos fichiers de boucle.
3. Sélectionnez un dossier contenant des boucles.
Par exemple, choisissez un dossier contenant des boucles de batterie
(drum loops) de Style “Metal”, à 120bpm.
4. Dans la section Viewer, sélectionnez un fichier de ce
dossier.
Vérifiez que le bouton “Tous les fichiers” est désactivé. S’il est désactivé,
seulement les fichiers du dossier sélectionné seront affichés.
5. Dans la section Viewer, cliquez dans le champ appartenant à la colonne de la valeur de tag à assigner.
Selon la catégorie, un menu local avec des valeurs de tag classées par
sous-menus apparaîtra, ou, pour les valeurs chiffrées, vous pourrez entrer la valeur directement dans le champ correspondant.
6. Choisissez ces valeurs dans les menus locaux et/ou
entrer les valeurs chiffrées adéquates.
Par exemple, vous pourriez choisir la sous-catégorie “Snare Drum” dans
le menu “DrumPerc”, choisir “Hard Rock” comme sous-style dans la catégorie “Rock/Metal Style” et entrer 125.00 dans le champ Tempo.
Vous pouvez à présent utiliser les fonctions de recherche
afin de repérer de manière facile et rapide cette boucle de
batterie du style Metal, sans devoir naviguer à travers un
grand nombre de dossiers et de sous-dossiers.
211
La MediaBay
20
Préréglages de piste
Introduction
Préréglages de piste Audio
Les préréglages de piste sont des modèles que vous
créez à partir de pistes audio, MIDI ou instrument – ou de
plusieurs de ces pistes – et que vous appliquez à des pistes existantes du même type.
Les préréglages des pistes audio incluent tous les effets
d’inserts qui “définissent” le son. Comme il y a de grandes
différences entre des réglages typiques de trompette et
ceux d’une voix humaine, par exemple, les préréglages de
piste audio sont un moyen rapide d’optimiser votre piste.
L’intérêt de ces préréglages de piste est :
Vous pouvez par exemple :
• De vous permettre d’accéder, de naviguer, de sélectionner, de modifier et de pré-écouter rapidement des sons.
• Écouter facilement votre piste audio avec les préréglages d’usine.
• De vous procurer un moyen rapide de réutiliser des réglages de voies dans des projets.
• Utiliser les préréglages d’usine comme point de départ.
• Sauvegarder les réglages audio que vous avez optimisés pour un artiste avec qui vous travaillez souvent et utiliser le préréglage de piste audio résultant lors de futurs
enregistrements.
Les préréglages de piste font partie du concept VST
Sound (voir “VST Sound” à la page 199) et sont organisés dans l’Explorateur de Sons, une autre vue de la MediaBay, voir “La MediaBay” à la page 202. Ceci vous
permet de classer les préréglages de piste avec des tags
tels que “EPiano” ou “Jazz” et de rechercher ces tags.
Données sauvegardées dans les préréglages de piste
audio
• Réglages des effets d’insert
• Réglages d’EQ (avec préréglages d’effet VST)
• Volume + Pan
Autres intérêts
Cubase Essential offre diverses fonctions connexes qui
vont vous permettre de gérer ces préréglages :
Ö Notez que les réglages de volume et pan ne seront
restaurés que lorsque vous créerez une nouvelle piste à
partir d’un préréglage de piste.
• Vous pouvez sauvegarder et charger des réglages de
voie dans la console (pas en MIDI), voir “Sauvegarder les
réglages de console” à la page 108.
• Vous pouvez sauvegarder et charger des préréglages
de rack d’inserts et d’EQ, voir “Réglages d’Inserts et d’EQ
issus de préréglages de piste” à la page 222.
Préréglages de piste Instrument
Les préréglages de piste Instrument sont le meilleur choix
pour gérer les sons des Instruments VST simples de type
monotimbral. Tout comme une piste instrument, ils offrent
à la fois des caractéristiques MIDI et audio.
Types de préréglages de piste
Il existe quatre sorties de préréglages de piste :
• Vous pouvez utiliser des préréglages de piste instrument comme des préréglages de piste audio pour écouter
vos pistes, pour vous donner de l’inspiration, ou pour sauvegarder vos réglages de sons préférés.
• Audio
• Instrument (qui inclut aussi certains préréglages VST3,
voir “Préréglages VST (Instrument)” à la page 215)
• De plus, vous pouvez extraire les sons directement des
préréglages de piste instrument et des préréglages VST
afin de les utiliser dans vos pistes instrument.
• MIDI
• Multi (n’importe quel nombre des trois types de préréglages ci-dessus dans n’importe quel ordre)
Les préréglages VST se comportent également comme
des préréglages de piste instrument, voir “Préréglages
VST (Instrument)” à la page 215.
Comme le but des préréglages de piste est de faciliter la
gestion des sons, seuls sont sauvegardés les paramètres
concernant le son d’une certaine piste.
213
Préréglages de piste
Données sauvegardées dans les préréglages de piste
instrument
•
•
•
•
•
•
Exemple : VSTi sous forme de préconfiguration
Si vous désirez utiliser un préréglage de piste MIDI avec
un Instrument VST préconfiguré, les conditions suivantes
doivent être remplies :
Effets Insert Audio
EQ Audio
Volume Audio + Pan
Effets Insert MIDI
Paramètres de piste MIDI
Instrument VST
• Le ou les Instrument(s) VST sont installés dans la fenêtre des
Instruments VST.
• Les patches d’Instrument VST n’ont pas été modifiés depuis
que le préréglage de piste a été sauvegardé (c’est-à-dire que
par exemple aucun autre FXP/FXB n’a été installé entre temps).
Ainsi que les :
• Réglages de portée
• Réglages de couleurs
Pour être sûr de cela, utilisez un modèle de projet avec la
configuration VSTi incluse et placez les sons (préréglages
de piste) de ce modèle de projet dans des sous-dossiers
spécifiques, qui ne fonctionneront qu’avec cette configuration.
Ö Volume et pan ne seront restaurés que lorsque vous
créerez une nouvelle piste à partir d’un préréglage de piste.
Préréglages de piste MIDI
Données sauvegardées dans les préréglages de piste
MIDI
Les pistes MIDI offrent davantage de possibilités que les
pistes instrument; elles doivent donc être utilisées pour les
Instruments VST multitimbrals.
•
•
•
•
Du fait de la complexité des réglages, davantage de détails doivent être pris en compte lorsque vous travaillez
avec des préréglages de piste MIDI, afin d’être sûr que les
réglages sauvegardés seront vraiment utilisables comme
préréglages pour les nouvelles pistes.
Modificateurs MIDI (Transposition, etc.)
Inserts MIDI (FX)
Sortie + Canal ou Program Change
Volume + Pan
Ainsi que les :
• Réglages de portée
• Réglages de couleurs
Inclure le canal MIDI ou le Patch MIDI
Ö Notez que le volume et le panoramique ne seront restaurés que lorsque vous créerez une nouvelle piste à partir
d’un préréglage de piste.
Il y a une option Inclure supplémentaire lorsque vous créez
des préréglages de piste MIDI :
• Choisir “Patch MIDI” si vous désirez sauvegarder le préréglage de piste MIDI avec le Patch actuel. C’est utile si
les sons de votre appareil MIDI externe sont sous forme
de patches mais ne nécessite pas de réglages de canal
particuliers.
• Choisir “MIDI Channel” si vous désirez sauvegarder le
préréglage de piste MIDI avec le canal actuellement réglé.
C’est utile si les sons de votre appareil MIDI externe sont
toujours sur le même canal, ex. les cordes sur le canal 12,
les trompettes sur le canal 13.
Ö Ce choix est exclusif – vous pouvez sauvegarder soit
le canal, soit le patch, mais pas les deux.
214
Préréglages de piste
Préréglages VST
Multi-préréglages de piste
Si vous sélectionnez plusieurs pistes lors de la création
d’un préréglage de piste, les réglages de toutes les pistes
sélectionnées seront sauvegardés dans un seul multi-préréglage de piste. Comme vous ne pouvez appliquer un
multi préréglage de piste que si les pistes cibles sont du
même type, nombre et ordre que les pistes se trouvant
dans le préréglage de piste, les multi préréglages de piste
sont utiles dans les situations récurrentes où l’on retrouve
toujours des pistes et des réglages similaires.
Avec le VST3, les préréglages VST vous facilitent l’emploi
de plug-ins et d’instruments VST, en substituant les fichiers
.fxp et .fxb du standard VST2.
Il existe deux sortes de préréglages VST:
• Préréglages VST basés sur les plug-ins d’effet
• Préréglages VST basés sur les plug-ins d’Instrument VST
Ö Dans ce manuel, l’appellation “préréglages VST” signifie préréglages d’Instrument VST3, à moins qu’il soit
mentionné une autre signification.
Par exemple, ce peut être le cas pour :
• Les configurations d’enregistrement nécessitant plusieurs microphones, ex. l’enregistrement d’une batterie ou
d’une chorale, où vous enregistrez toujours avec les mêmes
conditions et devez éditer les pistes résultantes d’une façon
similaire.
Préréglages de plug-in d’effet VST
Les plug-ins d’effet VST sont disponibles au format VST3
et VST2, par exemple sous forme d’effets insert comme le
Limiter. Ainsi des préréglages d’effet VST peuvent faire
partie de préréglages de piste audio, voir aussi “VST
Sound” à la page 199.
• Des pistes superposées, si vous utilisez plusieurs pistes
pour générer un certain sound plutôt que de manipuler
une seule piste.
Données sauvées dans les multi-préréglages de piste
Préréglages VST (Instrument)
Pour chaque type de piste, les paramètres respectifs du
préréglage de piste sont sauvegardés dans le même ordre
que celui des pistes dans la fenêtre de Projet.
Les préréglages (d’Instrument) VST3 (extension .vstpreset) sont des fichiers de media pouvant être gérés dans
l’Explorateur de Sons et auxquels vous pouvez attribuez
des tags. Les préréglages VST sont également listés dans
les dialogues associés à VST Sound comme le dialogue
“Ajouter piste”, voir ci-dessous.
Les préréglages VST se comportent comme des préréglages de piste instrument dans le contexte de la fenêtre de
Projet et contiennent un Instrument VST et ses réglages
mais pas de modificateurs, d’inserts MIDI, de réglages
d’inserts ou d’EQ :
• Vous pouvez créer des pistes instrument à partir des
préréglages VST tout comme à partir des préréglages de
piste instrument, voir “Créer des pistes à partir de préréglages de piste ou de préréglages VST” à la page 218.
Dans l’Inspecteur de la nouvelle piste instrument, sont affichés l’Instrument VST, le programme sélectionné et le nom du préréglage VST.
• Vous pouvez appliquer des préréglages VST à des pistes instrument comme vous le feriez avec des préréglages
de piste instrument, voir “Appliquer des préréglages de
piste audio, MIDI et instrument” à la page 219.
215
Préréglages de piste
• Lorsque vous sélectionnez des préréglages VST dans la
section Explorer Préréglages ou dans l’Explorateur de
Sons, vous pouvez les pré-écouter comme les préréglages
de piste instrument, voir “Créer des pistes à partir de préréglages de piste ou de préréglages VST” à la page 218.
Dialogues associés à VST Sound
• Comme avec les préréglages de piste instrument, vous
pouvez extraire le “son” des préréglages VST, voir “Extraire
le son d’une piste instrument ou d’un préréglage VST” à la
page 220.
Ö Notez que certains de ces dialogues mémorisent leur
dernier état. Ils peuvent donc ne pas ressembler exactement aux dialogues décrits ci-dessous.
Lorsque vous travaillez avec des préréglages de piste,
vous retrouverez la même interface utilisateur dans tous
les dialogues “Ajouter Piste” et “Chercher Sons” ainsi que
dans l’Explorateur de Préréglages (Preset Browser).
Section Explorer Préréglages
Les programmes des plug-ins VST2 peuvent aussi être
convertis en préréglages VST3.
Lorsque vous créez une nouvelle piste, le dialogue Ajouter
Piste s’ouvre :
Recherche des préréglages
À l’aide de l’Explorateur de Sons
Pour rechercher des préréglages de piste, le moyen le plus
rapide est l’Explorateur de Sons, car il a été spécialement
conçu pour afficher des préréglages de piste et VST.
Pour ouvrir cet explorateur, cliquez sur “Ouvrir Sound
Browser” dans le menu Média.
Le dialogue “Ajouter Piste MIDI”.
(Pour une description du dialogue Ajouter Piste, voir
“Gestion des pistes” à la page 27.)
Cliquez sur “Explorer Préréglages...” pour ouvrir la section
Explorer Préréglages avec le panneau de recherche et une
liste de tous les préréglages disponibles. Pour les détails,
voir “Effectuer une recherche” à la page 208.
L’Explorateur de Sons.
Dans l’Explorateur de Sons, vous pouvez pré-écouter les
préréglages de piste et VST, mais aussi les sélectionner
pour les glisser-déposer dans un projet afin de créer de
nouvelles pistes (voir “Créer des pistes à partir de préréglages de piste ou de préréglages VST” à la page 218) ou les
appliquer à des pistes existantes (voir “Appliquer des préréglages de piste audio, MIDI et instrument” à la page 219).
Le dialogue Ajouter piste avec la section Explorer Préréglages ouverte.
La gestion générale de l’Explorateur de Sons est la même
que celle de la MediaBay, voir “La MediaBay” à la page
202.
216
Préréglages de piste
Section Explorateur
L’Explorateur de préréglages
En plus de la section Explorer Préréglages, vous pouvez cliquer sur “Explorateur” pour ouvrir la section Explorateur.
Elle est similaire à celle de la MediaBay (voir “Naviguer
dans les fichiers de médias” à la page 204), mais n’est nécessaire que si vous désirez avoir un aperçu explicite du
contenu des sous-dossiers de Presets dans le dossier VST
Sound, car vous pouvez remonter dans les dossiers.
Lorsque vous appliquez un préréglage de piste ou VST à
une piste existante ou lorsque vous extrayez un son, l’Explorateur de Préréglages s’ouvre, ce qui vous permet par
ex. de pré-écouter les préréglages.
L’Explorateur de Préréglages pour une piste audio.
Le dialogue Chercher Sons
Normalement, la vue de la section Explorer Préréglages est
filtrée afin de ne montrer que les préréglages de piste d’une
certaine sorte. Toutefois, si vous voulez voir tous les préréglages disponibles, comme les multi préréglages de piste
et VST, vous pouvez ouvrir le dialogue Chercher Sons.
Le dialogue Ajouter Piste d’une piste instrument avec toutes les sections ouvertes.
Lorsque vous sélectionnez un préréglage de piste MIDI ou
instrument (ou un préréglage VST), vous verrez une section de pré-écoute sous la liste. La pré-écoute fonctionne
comme celle de la section Scope de la MediaBay (voir
“Pré-écoute des préréglages de pistes MIDI, instrument et
VST indépendamment des pistes” à la page 221).
Le dialogue Chercher Sons montrant tous les préréglages de piste et
VST disponibles.
217
Préréglages de piste
Créer un préréglage de piste
5. Cliquez sur OK pour créer le préréglage de piste.
Les préréglages de piste sont sauvegardés dans le dossier “Track Presets” dans les sous-dossiers nommés par
défaut en fonction de leur type de piste (audio, MIDI, instrument et multi). Pour de plus amples informations, voir
“Où sont mémorisés les réglages ?” à la page 345.
Un préréglage de piste se crée à partir d’une piste audio,
MIDI ou instrument existante – ou de plusieurs de ces pistes. Procédez comme ceci :
1. Sélectionnez une ou plusieurs pistes dans la fenêtre
de Projet.
!
Si plusieurs pistes sont sélectionnées, toutes seront mémorisées en un
seul multi préréglage de piste combiné, voir “Multi-préréglages de piste”
à la page 215.
2. Faites un clic droit sur une des pistes sélectionnées
dans la liste des pistes pour ouvrir le menu contextuel et
sélectionner “Créer Préréglage de Piste”.
Vous ne pouvez pas modifier les dossiers par défaut,
mais vous pouvez ajouter d’autres sous-dossiers, ex.
“drums” et “choeur”.
Tous les préréglages sont disponibles sous le module
VST Sound (virtuel), voir “Le module VST Sound” à la
page 206.
Le dialogue Enregistrer Préréglage de Piste s’ouvre. Les boutons situés en
haut fonctionnent comme ceux de la MediaBay, voir “Opérations sur les
dossiers” à la page 206.
Créer des pistes à partir de préréglages de piste ou de préréglages VST
Créer des pistes par glisser-déposer
1. Ouvrez l’Explorateur de Sons.
Vous pouvez aussi faire des glisser-déposer depuis l’Explorateur Windows ou le Finder Mac OS, mais dans ce cas, aucune pré-écoute n’est
possible pour les préréglages de piste MIDI et instrument.
2. Sélectionnez un préréglage de piste ou VST dans la
liste de tous les préréglages.
Vous pouvez alors pré-écouter les préréglages de piste MIDI et instrument sélectionnés ainsi que les préréglages VST, voir “Pré-écoute des
préréglages de pistes MIDI, instrument et VST indépendamment des pistes” à la page 221.
3. Glissez-déposez le préréglage de piste dans la liste
des pistes dans la fenêtre de Projet.
3. Entrez un nom de ficher dans le champ “Nom”.
L’extension de nom de fichier du préréglage de piste .trackpreset lui est
automatiquement assigné.
Une ou plusieurs (s’il s’agit de multi préréglages de piste) pistes seront
créées. Si vous glissez-déposez un préréglage d’Instrument VST, celuici donnera une piste instrument.
Dans le cas de fichiers MIDI, vous avez un option supplémentaire pour inclure le canal MIDI ou le patch MIDI, voir
“Inclure le canal MIDI ou le Patch MIDI” à la page 214.
Créer des pistes dans le dialogue Chercher Sons
1. Faites un clic droit dans la liste des pistes pour ouvrir
le menu contextuel et dans le sous-menu Ajouter Piste sélectionnez “Chercher Sons...”.
4. Si vous désirez appliquer des tags, cliquez sur “Tag
Editor”.
Le dialogue Chercher Sons s’ouvre.
Les tags disponibles sont affichés. Pour entrer une valeur, cliquez dans le
champ de valeur. Pour de nombreux tags, comme “Character” et “Style”,
des menus locaux s’ouvrent dans lesquels vous pouvez choisir une option.
Pour la saisie de texte libre, taper le texte dans le champ de saisie.
Ö Comme la recherche par catégorie est basée sur les
tags, nous vous recommandons de les utiliser.
218
Préréglages de piste
2. Sélectionnez un préréglage de piste ou VST dans la
liste de tous les préréglages.
Appliquer des préréglages de piste
Vous pouvez alors pré-écouter les préréglages de piste MIDI et instrument sélectionnés ainsi que les préréglages VST, voir “Pré-écoute des
préréglages de pistes MIDI, instrument et VST indépendamment des pistes” à la page 221. Si vous voulez obtenir la liste d’un certain type de
préréglages de piste uniquement, ouvrez le dossier correspondant dans
la section Explorateur.
Les préréglages de piste peuvent être appliqués uniquement à des pistes de leur propre type, donc les préréglages de piste audio à des pistes audio, etc.
Lorsque vous appliquez un préréglage de piste, tous les
réglages sauvegardés seront appliqués, comme décrit
dans “Types de préréglages de piste” à la page 213.
3. Cliquez sur OK pour créer une ou plusieurs (s’il s’agit
de multi préréglages de piste) pistes.
• Pour les pistes instrument, des préréglages de VST
sont également disponibles. Comme les préréglages VST
n’ont pas de modificateurs, les effets d’inserts MIDI, les inserts ou l’EQ, qui leur sont appliqués conduisent à la suppression des réglages actuels de ces pistes, voir
“Réglages d’Inserts et d’EQ issus de préréglages de
piste” à la page 222.
Créer une ou plusieurs pistes audio, MIDI ou
instrument avec la fonction Ajouter Piste
1. Pour créer une ou plusieurs nouvelles pistes à partir
d’un préréglage de piste, procédez comme si vous ajoutiez
une nouvelle piste en sélectionnant l’option correspondante
dans le menu contextuel (ou en utilisant le raccourci-clavier).
Appliquer des préréglages de piste audio,
MIDI et instrument
Un dialogue s’ouvre, dans cet exemple c’est le dialogue “Ajouter PIste Audio” :
Appliquer des préréglages de piste ou VST par glisserdéposer
1. Ouvrez l’Explorateur de Sons dans le menu Média.
Vous pouvez aussi faire des glisser-déposer depuis l’Explorateur Windows ou le Finder Mac OS, mais dans ce cas, aucune pré-écoute n’est
possible pour les préréglages de piste MIDI et instrument.
2. Sélectionnez une piste ou un préréglage VST.
• Si vous désirez créer plusieurs pistes de ce type, entrez
le nombre voulu dans le champ Nombre.
Vous pouvez alors pré-écouter les préréglages de piste MIDI et instrument sélectionnés ainsi que les préréglages VST, voir “Pré-écouter des
préréglages de piste ou VST avant de les appliquer” à la page 221.
2. Cliquez sur “Explorer Préréglages...” pour ouvrir la
section Explorer Préréglages du dialogue “Ajouter Piste”.
3. Glissez-déposez-le sur une piste du même type.
La vue est filtrée pour ne montrer que les préréglages de piste correspondants, par ex. si vous avez choisi “Ajouter Piste Audio”, seuls les préréglages de piste audio seront affichés.
Appliquer des préréglages de piste ou VST dans
l’Inspecteur ou le menu contextuel de la piste
3. Sélectionnez une piste ou préréglage VST.
Procédez comme ceci :
Vous pouvez alors pré-écouter les préréglages de piste MIDI et instrument sélectionnés ainsi que les préréglages VST, voir “Pré-écoute des
préréglages de pistes MIDI, instrument et VST indépendamment des pistes” à la page 221.
1. Sélectionnez une piste dans la fenêtre de Projet.
2. Cliquez sur le bouton VST Sound dans l’Inspecteur ou
faites un clic droit sur la piste pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez “Appliquer Préréglages de Piste”.
4. Cliquez sur OK pour créer la ou les piste(s).
Les nouvelles pistes seront nommées d’après la piste d’origine (pas
d’après le nom du préréglage de piste).
Ö Comme l’ajout de plusieurs pistes n’est pas disponible
en tant qu’option de menu, les multi préréglages de piste
ne peuvent être employés que pour la création de pistes via
glisser-déposer ou le dialogue “Chercher Sons”.
Cliquer ici pour ouvrir l’Explorateur de Préréglages.
Dans les deux cas, l’explorateur de Préréglages s’ouvre.
Ici, les fichiers sont présentés en liste.
219
Préréglages de piste
4. Cliquez en dehors de l’explorateur pour appliquer le
préréglage sélectionné, ou cliquez sur le bouton Réinitialiser pour revenir à la piste sans la modifier.
3. Sélectionnez un préréglage de piste ou VST dans la
liste.
Si la liste est très longue et que vous ne trouvez pas facilement le préréglage adéquat, vous pouvez cliquer sur Catégories pour élargir la vue.
Vous disposerez alors d’une section de filtre réglable similaire à celle de
la MediaBay, voir “Effectuer une recherche” à la page 208.
Ö Une fois le préréglage appliqué, vous ne pouvez plus
annuler les changements !
Recharger des préréglages de piste ou VST
Pour revenir aux réglages par défaut du préréglage appliqué, cliquez sur le bouton “Recharger Préréglage de Piste”.
Appliquer un autre préréglage de piste ou VST
Vous pouvez alors pré-écouter les préréglages sélectionnés, voir “Pré-écouter des préréglages de piste ou VST
avant de les appliquer” à la page 221.
Pour appliquer un autre préréglage de piste ou VST, ouvrez
l’explorateur de Préréglages comme décrit ci-dessus et sélectionnez un autre préréglage.
4. Cliquez sur OK pour appliquer le préréglage sélectionné de façon définitive, ou cliquez sur Annuler pour
revenir à la piste sans la modifier.
Supprimer un préréglage de piste ou VST
d’une piste
Ö Une fois le préréglage appliqué, vous ne pouvez plus
annuler les changements !
Il n’est pas possible de supprimer d’une piste un préréglage appliqué afin de revenir à l’état précédent. Si vous
n’êtes pas satisfait des réglages de piste, vous pouvez
soit modifier ces réglages manuellement, soit appliquer un
autre préréglage.
Dans l’Inspecteur, vous pouvez voir quel préréglage a été
appliqué en dernier.
Extraire le son d’une piste instrument ou d’un
préréglage VST
Pour les pistes instrument, vous pouvez extraire le “son”
du préréglage de piste instrument ou du préréglage VST,
c’est-à-dire l’Instrument VST et ses réglages.
Appliquer un multi préréglage de piste
Pour pouvoir appliquer un multi préréglage de piste, certaines conditions doivent être remplies. Procédez comme
ceci :
Procédez comme ceci :
1. Sélectionnez la piste instrument désirée pour lui appliquer un son.
1. Sélectionnez plusieurs pistes dans votre projet.
Les pistes sélectionnées doivent être du même type, nombre et ordre
que celles du préréglage de piste.
2. Cliquez sur le bouton VST Sound situé sous le champ
de Routage de Sortie dans l’Inspecteur.
2. Faites un clic droit sur la piste pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez “Appliquer Préréglages de Piste”.
L’explorateur de Préréglages s’ouvre. Seuls les multi préréglages de piste
correspondant à la sélection des pistes dans le projet seront affichés.
3. Sélectionnez un multi préréglage de piste dans la liste.
220
Préréglages de piste
L’explorateur de Préréglages s’ouvre, affichant une liste
de tous les préréglages disponibles.
Pré-écoute des préréglages de pistes MIDI,
instrument et VST indépendamment des pistes
3. Sélectionnez un préréglage de piste instrument ou un
préréglage VST et cliquez sur OK.
Vous pouvez aussi pré-écouter des préréglages de piste
MIDI et instrument ainsi que des préréglages VST dans
l’Explorateur de Sons ou dans les dialogues ayant une
section Explorer Préréglages ouverte.
L’Instrument VST et ses réglages (sauf les inserts, l’EQ et les modificateurs) de la piste actuelle seront remplacés par les données du préréglage
de piste. L’Instrument VST précédent de cette piste instrument sera supprimé et le nouvel Instrument VST avec ses réglages sera adopté par la
piste instrument. Notez que l’Instrument VST d’une piste instrument n’affiche pas la fenêtre d’Instrument VST mais seulement la fenêtre d’Informations sur le Plug-In, voir “La Fenêtre d’Informations sur les Plug-ins” à la
page 125.
Par exemple, lorsque vous ouvrez le dialogue “Chercher
Sons” et sélectionnez un préréglage de piste MIDI ou instrument ou un préréglage VST, des boutons de pré-écoute
apparaissent en bas à droite. (Dans l’Explorateur de Sons,
boutons de pré-écoute apparaissent dans la section
Scope.)
Pré-écoute de préréglages de piste
et VST
Vous pouvez pré-écouter tous types de préréglages piste
et VST, sauf les multi préréglages de piste.
Pré-écouter des préréglages de piste ou VST
avant de les appliquer
Lorsque vous appliquez un préréglage de piste à une
piste existante, le dialogue correspondant s’ouvre. Vous
pouvez y écouter les préréglages de piste avant de les appliquer de façon définitive. C’est valable pour les préréglages de piste audio, MIDI et instrument ainsi que pour les
préréglages VST.
Pré-écoute indépendante des pistes, par exemple un préréglage VST
dans le dialogue “Chercher Sons”.
Deux options de pré-écoute sont disponibles :
Pré-écoute sur l’entrée MIDI standard
1. Cliquez sur le bouton Entrée MIDI.
Cette pré-écoute peut servir à écouter les changements
en temps réel sur la sortie. Procédez comme ceci :
2. Jouez quelques notes MIDI via votre périphérique
d’entrée MIDI, par exemple un clavier.
1. Réglez la piste cible sur le mode Cycle et faites-la
jouer ne boucle.
Le vu-mètre d’Activité tout à fait à droite, indique l’activité MIDI In.
Ö Pour que cela fonction, l’option “In All Inputs” doit être
activée pour votre périphérique d’entrée MIDI (c’est le réglage par défaut), car seules les données MIDI reçues via
“All MIDI Inputs” servent à la pré-écoute.
2. Sélectionnez un préréglage de piste dans la liste.
3. Cliquez sur le bouton Lecture de la palette Transport
pour entendre la piste avec tous les réglages du préréglage de piste appliqués.
Pré-écoute via un fichier MIDI
4. Cliquez en dehors de l’explorateur pour appliquer le
préréglage sélectionné, ou cliquez sur le bouton Réinitialiser pour revenir à la piste sans la modifier.
1. Cliquez sur le bouton Choisir Fichier MIDI.
Un sélecteur de fichier s’ouvre.
2. Sélectionnez un fichier MIDI (.mid) afin de le relire avec
le préréglage de piste ou VST appliqué et cliquez sur OK.
3. Cliquez sur le bouton Entrée MIDI.
Le bouton Lecture devient disponible.
221
Préréglages de piste
4. Cliquez sur “Lecture”.
L’explorateur de Préréglages s’ouvre, affichant tous les
préréglages de piste disponibles contenant des réglages
d’Inserts ou d’EQ. Sélectionnez le préréglage de piste
dont vous désirez appliquer les réglages d’Inserts ou
d’EQ et cliquez en dehors de l’explorateur.
L programme applique le préréglage de piste ou VST au fichier MIDI.
• Dans le dialogue Chercher Sons, cliquez sur OK créera
une nouvelle piste, (voir “Créer des pistes dans le dialogue Chercher Sons” à la page 218).
• Pour de plus amples informations sur la manipulation en
général des préréglages d’Inserts, voir le chapitre “Effets
audio” à la page 110.
Ö La sélection du fichier MIDI n’est pas sauvegardée lors
de la fermeture des dialogues ou de l’Explorateur de Sons.
Vous devrez donc sélectionner un nouveau fichier la prochaine fois que voudrez pré-écouter un préréglage à l’aide
d’un fichier MIDI.
• Pour de plus amples informations sur la manipulation en
général des préréglages d’égalisation, voir “Utiliser des
préréglages d’EQ” à la page 103.
Réglages d’Inserts et d’EQ issus de
préréglages de piste
Au lieu de manipuler des préréglages de piste complets, il
est aussi possible d’appliquer des réglages d’Inserts ou
d’égalisation issus de préréglages de piste.
Vous pouvez le faire à partir de l’Inspecteur ou de la fenêtre de Configuration de Voie.
• Dans l’Inspecteur, sélectionnez par exemple une piste
Instrument et cliquez sur le bouton VST Sound dans l’onglet Effets d’Inserts ou Égaliseurs pour ouvrir le menu local
de préréglage. Là, sélectionnez l’option “De Préréglage de
Piste…”.
• Dans la fenêtre de Configuration de Voie d’une piste
MIDI, d’une piste instrument ou d’une piste de voie audio
(ouverte en cliquant sur le bouton “e” dans l’Inspecteur), cliquez sur le bouton VST Sound de la section Inserts et sélectionnez “De Préréglage de Piste…” dans le menu local.
222
Préréglages de piste
21
Paramètres temps réel et effets MIDI
Introduction
Vous pouvez, pour chaque piste MIDI, définir un certain
nombre de paramètres MIDI ou modificateurs et d’effets
MIDI – ce qui affectera la lecture des données MIDI, en
“transformant” les événements MIDI en temps réel avant
leur envoi sur les sorties MIDI.
Vous trouverez dans les pages suivantes une description
des paramètres et des effets disponibles. Rappelez-vous
bien que :
• Les événements MIDI eux-mêmes ne seront pas affectés – les
modifications sont effectuées “à la volée”.
• Comme les valeurs des paramètres MIDI ne changent pas les
données MIDI réelles de la piste, elles ne sont pas répercutées
dans les éditeurs MIDI. Pour convertir les réglages de piste en
“vrais” événements MIDI, utilisez la fonction Geler Paramètres
MIDI (voir “Réglages permanents avec Gel des paramètres
MIDI” à la page 237).
L’inspecteur pour une piste MIDI.
Ö Replier ou cacher une section (via le dialogue Configuration) n’affecte pas ses fonctionnalités, mais la rend invisible dans la fenêtre.
L’Inspecteur – Manipulations de
base
Autrement dit, vos réglages restent actifs même si vous repliez la section
correspondante dans l’Inspecteur.
Les modificateurs MIDI se rapportant aux pistes ainsi que
les effets se configurent depuis l’Inspecteur. Voici un bref
rappel concernant l’Inspecteur :
Réglages de piste de base
La section située en haut de l’Inspecteur contient les réglages “de base” de la piste MIDI sélectionnée.
• Pour afficher ou cacher l’Inspecteur, cliquez sur l’icône
de l’Inspecteur dans la barre d’outils de la fenêtre de Projet.
• Dans le cas d’une piste MIDI, l’Inspecteur est divisé en
cinq sections. Leur visibilité est déterminée via l’option
Configuration du menu contextuel ou le dialogue Configuration de l’Inspecteur.
Pour de plus amples informations sur la configuration via l’Inspecteur,
voir “Les dialogues de Configuration” à la page 339.
• Pour faire apparaître l’une ou l’autre de ces sections, il
suffit de cliquer sur leur nom.
Cliquer sur le nom d’une section cachée la fait passer au premier plan, ce
qui masque les autres sections. Un [Ctrl]/[Commande]-clic sur le nom,
permet de cacher ou montrer une section sans modifier les autres. Enfin,
un [Alt]/[Option]-clic sur un onglet, montre/cache toutes les sections de
l’Inspecteur.
224
Paramètres temps réel et effets MIDI
Ö Veuillez noter que la fonctionnalité du sélecteur de
Patch et de banque (servant à sélectionner des sons sur
l’instrument MIDI connecté) dépend de l’instrument auquel
est assignée la sortie MIDI, et comment vous l’avez configuré dans le Manageur des Appareils MIDI.
Il s’agit de réglages affectant soit les fonctionnalités de
base de la piste (Mute, Solo, préparation en enregistrement, etc.) ou envoyant des données MIDI supplémentaires
aux appareils connectés (changement de programme, volume, etc.). Cette section contient tous les réglages présents dans la liste des pistes (voir “La liste des pistes” à la
page 17), avec les paramètres supplémentaires suivants :
Paramètre
Description
Champ du nom
de la piste
Cliquez une fois pour afficher/cacher la section située
en haut de l’Inspecteur. Double-cliquez pour renommer
la piste.
Bouton Édition
Ouvre le panneau des Configurations de Voie (une fenêtre contenant une voie de console, avec le fader de
volume et autres potentiomètres, ainsi que les réglages
d’effets, voir “Utilisation des Configurations de Voie” à
la page 100).
Boutons Muet/
Solo
Rend muette ou isole la piste MIDI.
Boutons
R(ead)/W(rite)
(Lire/Écrire)
Servent à l’automatisation des réglages de piste, voir
“Utiliser les boutons Écrire/Lire l’automatisation” à la
page 145.
Bouton Activer
l’enregistrement
Cliquez dessus pour que la piste soit prête à enregistrer.
Bouton Monitor
Lorsqu’il est activé (et que la case MIDI Thru Actif est
cochée dans le dialogue des Préférences – page MIDI),
les données MIDI reçues seront dirigées vers la sortie
MIDI sélectionnée.
Verrou
Activez-le pour empêcher toute modification des événements de la piste.
Volume
Ce champ sert à régler le niveau de la piste. Modifier
cette valeur fait bouger le fader de la piste dans la fenêtre de la console, et vice versa. Pour plus de détails concernant le réglage des niveaux, veuillez vous reporter à la
section “Régler le niveau dans la console” à la page 98.
Panoramique
Sert à régler le panoramique de la piste.
Délai
Sert à modifier le timing de lecture de la piste MIDI. Des
valeurs positives retardent la lecture, tandis que des valeurs positives l’avancent. Les valeurs sont exprimées en
millisecondes.
Menus locaux
In/Out/Chn
C’est là que vous sélectionnez l’entrée MIDI, la sortie
MIDI et le canal MIDI de la piste.
Bouton Editer
Instrument
Si la piste MIDI est assignée à un instrument VST, cliquer sur ce bouton ouvrira le tableau de bord de cet
instrument VST.
Menu local de
sélection de
Banque/Patch
Permet de sélectionner un sons (voir ci-dessous). Si
aucune Banque n’est disponible, seul le sélecteur de
Patch sera visible.
Menu local Map
Permet de sélectionner une drum map pour la piste,
voir “Gestion des Drum Maps” à la page 268.
Le Manageur des Appareils MIDI vous permet de spécifier quels instruments ou autres appareils MIDI sont connectés aux différentes sorties
MIDI, ce qui permet de sélectionner les programmes par leur nom.
Ö De nombreux paramètres de base de la piste sont dupliqués dans la voie de console et dans la section Fader
MIDI de l’Inspecteur.
Voir ci-dessous.
Autres sections de l’Inspecteur
En plus des réglages de piste de base (décrits précédemment), des sections Paramètres MIDI (voir “Paramètres
MIDI” à la page 226) et Effets (voir “Effets MIDI” à la page
228), l’Inspecteur pour une piste MIDI contient également :
Section Fader MIDI
Elle contient une seule tranche de voie, permettant de régler le volume, le panoramique, l’état muet/solo et autres
paramètres de la piste, ainsi qu’un panneau des effets Inserts/Sends actifs. Il s’agit d’une “réplique” de la voie de la
console Cubase Essential – voir “Les voies de console
MIDI” à la page 97.
Section Instrument VST
Si la piste MIDI est assignée à un Instrument VST, un nouveau panneau annexe apparaît en bas de l’Inspecteur, portant le nom de l’instrument VST. Cliquer sur cette section
affiche un duplicata des réglages de l’Inspecteur pour
cette voie Instrument VST. Ce qui facilite les réglages de
voie pour Instrument VST lorsque vous éditez la piste MIDI.
• Si l’Instrument VST dispose de plusieurs sorties (et donc
de plusieurs voies de console), il y aura une étiquette “Sortie” située en haut de la section Instrument VST.
Bouton Applique Permet d’applique un préréglage de piste, voir “AppliPréréglage de
quer des préréglages de piste” à la page 219.
Piste
225
Paramètres temps réel et effets MIDI
Ö Si vous désirez comparer le résultat obtenu après
avoir appliqué vos paramètres par rapport aux données
MIDI “non traitées”, utilisez le bouton Bypass qui se trouve
dans la section des Paramètres MIDI.
De nouveaux panneaux annexes sont également ajoutés
dans l’Inspecteur dans les situations suivantes :
• Si une piste MIDI est assignée à un plug-in d’effet qui reçoit
aussi des données audio, c.-à-d. qui est utilisé comme effet
d’insert d’une piste audio (par ex. MIDI Gate), le panneau annexe de cette piste audio apparaît dans l’inspecteur de piste
MIDI.
• Si une piste MIDI est dirigée vers un plug-in d’effet assigné à
une voie FX, le panneau d’effets annexe correspondant est
ajouté à l’Inspecteur.
Lorsque ce bouton est activé, les nouvelles valeurs des paramètres MIDI
sont provisoirement désactivées. Une section ainsi “ignorée” se distingue par un bouton Bypass jaune.
Ö Comme moyen simple de combiner instruments MIDI
et VST, il existe les pistes instrument (voir “Instruments
VST et pistes Instrument” à la page 127).
Transposer
Paramètres MIDI
Ce paramètre permet de transposer toutes les notes se
trouvant sur la piste, par pas d’un demi-ton. Ses valeurs
peuvent aller de -127 à +127 demi-tons, mais rappelezvous que les numéros de notes MIDI eux-mêmes sont
compris entre 0 et 127. Par ailleurs, certains instruments
ne sont pas capables de générer des sons sur toute cette
étendue de notes. Par conséquent, des valeurs de transposition extrêmes peuvent donner des résultats plutôt
étranges et non désirés.
• Vous pouvez aussi transposer des conteneurs MIDI séparés en utilisant le champ Transposer de la ligne d’infos.
La transposition effectuée dans la ligne d’infos (pour des conteneurs séparés) est ajoutée à la valeur de transposition que vous avez réglée pour
l’ensemble de la piste dans l’Inspecteur.
Les paramètres dans cette section affectent en temps réel
les événements MIDI se trouvant sur la piste en cours de
lecture. Ils seront également appliqués en “temps réel” si la
piste est sélectionnée et prête à enregistrer (à condition
que l’option “MIDI Thru Actif” soit activée dans les Préférences – page MIDI). Vous pouvez ainsi transposer ou modifier la vélocité des notes en direct alors que vous jouez.
Changement Vélocité
Ce paramètre permet de modifier la dynamique de toutes
les notes sur la piste. La valeur entrée dans ce champ est
ajoutée à la vélocité de tous les messages de notes émis
– des valeurs négatives réduisent évidemment les valeurs
de vélocité. Les valeurs possibles vont de -127 à +127, 0
représentant aucun changement dans la vélocité.
Notez que l’effet provoqué par le changement de la valeur
de vélocité varie selon le son et l’instrument.
Ö Vous pouvez aussi régler la vélocité des événements
des conteneurs MIDI séparés en utilisant le champ Vélocité de la ligne d’infos.
Le changement de vélocité effectué dans la ligne d’infos (pour des conteneurs séparés) est ajouté au changement de vélocité que vous avez réglé
pour l’ensemble de la piste dans l’Inspecteur.
226
Paramètres temps réel et effets MIDI
Compression de Vélocité (Comp.Vel.)
Aléatoire
Cette fonction permet de multiplier les valeurs de vélocité
par le facteur que vous spécifiez, exprimé sous forme d’une
fraction, numérateur/dénominateur : par exemple 1/2, 3/4,
3/2 etc. Si vous réglez ce facteur sur 3/4, les vélocités
“après” représenteront 75 % de leur valeur originale. Du
coup, les écarts de vélocité entre notes sont également
modifiés, ce qui comprime ou agrandit la dynamique (écart
entre notes fortes et notes faibles). Il est fréquent de combiner cette compression de vélocité avec le paramètre Changement Vélocité. Voici un exemple :
Ce paramètre permet d’introduire des variations aléatoires
dans divers aspects et propriétés des notes MIDI – des
variations les plus subtiles aux changements les plus spectaculaires. Il existe deux générateurs aléatoires séparés, se
configurant de la manière suivante :
1. Déroulez le menu local Aléatoire, puis sélectionnez à
quelle propriété de note vous désirez appliquer un caractère aléatoire.
Les options possibles sont : position, hauteur, vélocité et durée.
Ö N’oubliez pas que selon ce que contient la piste, certains changements de paramètres peuvent ne pas être immédiatement décelables, ou même ne pas avoir d’effet du
tout. Par exemple, rien ne changera si vous appliquez des
variations aléatoires de durée à une piste de percussion
jouant des échantillons de type “one-shot”.
Imaginons que vous ayez trois notes, dont les valeurs de
vélocité sont 60, 90 et 120, et que vous désiriez “aplanir”
quelque peu ces différences de vélocité. Si vous réglez la
valeur du paramètre Compression de Vélocité à 1/2, ces
trois notes seront lues avec une vélocité moitié moindre,
soit 30, 45 et 60. Si vous ajoutez 60 au Changement Vélocité, les trois notes verront leurs vélocités augmentées
de 60, soit 90, 105 et 120. Autrement dit, vous avez comprimé la gamme des valeurs de vélocités.
Pour mieux se rendre compte, à l’oreille, des modifications aléatoires apportées, choisissez si possible une piste dont le contenu est bien défini,
tant au niveau des notes que des rythmes – autrement dit, évitez une
nappe de synthé !
Selon une approche similaire, vous pouvez utiliser des valeurs de Compression de Vélocité supérieures à 1/1, en
combinaison avec des valeurs négatives dans le champ
Changement Vélocité, pour étendre la gamme des valeurs
de vélocité.
!
2. Définissez l’amplitude de variation aléatoire désirée en
entrant les valeurs de votre choix dans les deux champs
numériques.
Ces deux valeurs régissent les limites du côté aléatoire : les valeurs varieront entre la valeur de gauche et la valeur de droite (il est impossible
d’entrer une valeur de gauche supérieure à la valeur de droite). Voici les
amplitudes maximales de variation en fonction de chaque propriété de
note :
N’oubliez pas que la valeur maximale de vélocité reste
toujours de 127, quel que soit le facteur d’expansion
entré.
Compression de la durée (Comp. Long.)
Cette valeur permet de modifier les durées de toutes les
notes sur la piste. Tout comme celle de Compression de
Vélocité, elle s’exprime sous forme fractionnaire, numérateur/dénominateur. Par exemple, la valeur 2/1 signifie que
toutes les durées de notes seront doublées, tandis que 1/4
signifie que toutes les durées de notes seront le quart des
durées originales.
Propriété
Valeurs
Position
-500 à +500 tics
Hauteur de note
-120 à +120 demi-tons
Vélocité
-120 à +120
Durée
-500 à +500 tics
Ö Vous pouvez paramétrer indépendamment les deux
générateurs aléatoires.
• Pour désactiver la fonction Aléatoire, déroulez les menus locaux Aléatoire puis sélectionnez “Éteint”.
227
Paramètres temps réel et effets MIDI
Effets MIDI
Intervalle
La fonction Intervalle permet de spécifier un éventail de
hauteurs ou de vélocités de notes puis, au choix, de “forcer” toutes les notes à entrer dans cet éventail, ou d’exclure de la lecture toutes les notes hors de cet éventail.
Comme avec la fonction Aléatoire, il existe deux valeurs
séparées. Pour les configurer, procédez comme suit :
Cubase Essential est livré avec un certain nombre de
plug-ins d’effets MIDI, capables de transformer de différentes façons les données MIDI sortant d’une piste.
Tout comme les paramètres MIDI, les effets MIDI s’appliquent en temps réel lors de la lecture des données MIDI
enregistrées sur la piste (ou aux données MIDI que vous
jouez en direct à travers la piste).
1. Déroulez le menu local Intervalle puis sélectionnez un
des quatre modes suivants :
Mode
Description
Limite Vél.
Cette fonction affecte toutes les valeurs de vélocité se trouvant en dehors de l’éventail spécifié. Les valeurs de vélocité
inférieures à la valeur du paramètre Min (limite inférieure de
l’éventail) adoptent la valeur Min, tandis que les valeurs de
vélocité supérieures à la valeur du paramètre Max adoptent
la valeur Max. Les notes dont les valeurs de vélocité sont
comprises dans l’éventail défini ne sont pas modifiées. Utilisez cette fonction si vous désirez “forcer” toutes les valeurs
de vélocité à entrer dans une certaine fourchette.
Filtre Vél.
La fonction Filtre Vélocité permet d’exclure toutes les notes
dont les valeurs de vélocité se trouvent hors de l’éventail spécifié. Par conséquent, les notes dont les valeurs de vélocité
sont inférieures à la valeur Min ou supérieures à la valeur Max
ne sont pas lues. Utilisez cette fonction si vous désirez “isoler” les notes possédant certaines valeurs de vélocité.
Limite Note
Cette fonction permet de spécifier un éventail de hauteurs,
et de “forcer” toutes les notes à entrer dans cet éventail.
Les notes se trouvant hors de l’éventail spécifié sont transposées vers le haut ou vers le bas, octave par octave,
jusqu’à se trouver dans l’éventail.
Note : Si cet éventail est trop “étroit”, et que certaines notes
ne peuvent entrer dedans même après transposition à l’octave, elles se verront remplacées par des notes correspondant à la hauteur médiane de l’éventail. Ainsi, si vous avez
un Fa3 et que vous avez spécifié un éventail allant de Do4 à
Mi4, le Fa3 se verra transposé en Ré4.
Filtre Note
Qu’est-ce que des effets MIDI ?
Bien qu’un effet MIDI puisse être similaire à un effet audio,
il est important de se souvenir que vous ne traitez pas le
son résultant de la lecture des données MIDI, mais ces
données MIDI elles-mêmes (les “instructions” indiquant
comment reproduire la musique).
Appliquer un effet MIDI modifie les propriétés des événements MIDI (par exemple, en changeant les hauteurs de
notes) et/ou génère de nouveaux événements MIDI (par
exemple, un délai MIDI ajoute des notes supplémentaires,
“échos” des notes d’origine).
Ö Les plug-ins d’effets MIDI fournis sont décrits dans le
manuel “Référence des Plug-ins”.
Effets de type Insert ou Send
Comme dans le cas des effets audio, il existe deux façons
d’assigner à un effet les événements MIDI enregistrés sur
une piste :
Ö Si vous ajoutez un effet d’insertion, les événements
MIDI sont envoyés à l’effet, qui traite les données et les
renvoie vers la sortie MIDI assignée à la piste (ou vers un
autre effet d’insertion).
La fonction Filtre Note permet de supprimer toutes les notes dont la hauteur ne se trouve pas comprise dans l’éventail spécifié. Par conséquent, toutes les notes plus basses
que la valeur Min ou plus hautes que la valeur Max ne sont
pas lues. Cette fonction peut servir à “isoler” des notes particulières, en fonction de leur hauteur.
Autrement dit, les événements MIDI “traversent” l’effet d’insertion.
Ö Si vous utilisez un effet de type Send, les événements
MIDI seront envoyés à la fois à la sortie MIDI de la piste et
à l’effet.
2. Entrez les valeurs minimale et maximale dans les deux
champs situés à droite.
Ces valeurs apparaissent sous forme de nombres (compris entre 0 et 127)
pour les vélocités et sous forme de noms de notes (C-2 à G8, soit do2 à
sol8) pour les hauteurs.
Du coup, vous récupérez à la fois les événements MIDI d’origine et la
sortie de l’effet MIDI. Notez que l’effet peut envoyer les données MIDI
traitées vers n’importe quelle sortie MIDI – et pas forcément celle utilisée
par la piste.
Ö Notez que vous pouvez procéder à des réglages indépendants pour les deux fonctions Intervalle.
L’Inspecteur propose des sections distinctes pour les effets d’Insert MIDI et les effets Sends MIDI.
• Pour désactiver la fonction Intervalle, déroulez les menus locaux Intervalle puis sélectionnez “Éteint”.
228
Paramètres temps réel et effets MIDI
Section des effets d’Insert MIDI
Section Effets Send (Envois)
Cette section permet d’ajouter un maximum de quatre Inserts MIDI. Elle propose les éléments suivants :
Cette section permet d’ajouter jusqu’à quatre effets de type
Send. À l’inverse des effets audio de type Send, vous pouvez sélectionner et activer les effets MIDI de type Send séparément pour chaque piste. Cette section contient les
éléments suivants :
Élément
Description
Bouton Gestion Cliquez dessus pour ouvrir le menu local des préréglages
des Préréglages et y choisir un préréglage d’insert ou appliquer un insert à
partir d’un préréglage de piste, voir “Réglages d’Inserts
et d’EQ issus de préréglages de piste” à la page 222.
Bouton Bypass Cliquez sur ce bouton pour désactiver provisoirement
tous les effets d’insertion de la piste (très pratique pour
comparer les données traitées avec les données originales, par exemple).
Onglet section
Effets d’Insert
Cet onglet passe en bleu clair si un effet d’insertion est
activé.
Sélection
d’effet
Menu local
(x 4)
Sélectionner un effet depuis un de ces menus locaux
l’active automatiquement et fait apparaître son tableau de
bord (qui peut prendre la forme d’une fenêtre séparée ou
d’un certain nombre de réglages apparaissant sous la
case d’insertion dans l’Inspecteur). Pour supprimer complètement un effet d’insertion, sélectionnez “Effet Nul”.
Bouton
Marche/
Arrêt (x 4)
Permet d’activer/désactiver l’effet sélectionné.
Bouton
Édition (x4)
Cliquer sur un de ces boutons permet de faire apparaître
le tableau de bord correspondant à l’effet sélectionné.
Selon l’effet, peut prendre la forme d’une fenêtre séparée
ou d’un certain nombre de réglages apparaissant sous la
case d’insertion dans l’Inspecteur. Cliquer de nouveau
sur ce bouton permet de cacher le tableau de bord.
Élément
Description
Bouton
Bypass
Cliquez sur ce bouton pour désactiver provisoirement
tous les effets de type Send de la piste (très pratique pour
comparer les données avec/sans effet, par exemple).
Onglet section Devient bleu dès qu’un effet de type Send est activé.
Effets Send
Sélection
d’effet
Menu local
(x 4)
Sélectionner un effet depuis un de ces menus locaux l’active automatiquement et fait apparaître son tableau de
bord (qui peut prendre la forme d’une fenêtre séparée ou
d’un certain nombre de réglages apparaissant sous la
case Send dans l’Inspecteur). Pour supprimer complètement un effet de type Send, sélectionnez “Effet Nul”.
Bouton Marche/ Permet d’activer/désactiver l’effet sélectionné.
Arrêt (x 4)
Ö Dans le cas des effets dont les contrôles apparaissent
dans l’Inspecteur, il suffit d’appuyer sur [Alt]/[Option] tout
en cliquant sur le bouton Édition pour les faire apparaître
dans un tableau de bord séparé.
Bouton
Pré/Post (x4)
Si ce bouton est activé, les signaux MIDI seront envoyés
aux effets Send avant les paramètres MIDI et les effets
d’insertion.
Bouton
Édition (x4)
Cliquer sur un de ces boutons permet de faire apparaître
le tableau de bord correspondant à l’effet sélectionné. Selon l’effet, peut prendre la forme d’une fenêtre séparée ou
d’un certain nombre de réglages apparaissant sous la
case d’insertion dans l’Inspecteur. Cliquer de nouveau sur
ce bouton permet de cacher le tableau de bord.
Menu local
Sortie (x 4)
Ces menus permettent de déterminer à quelle sortie MIDI
l’effet doit envoyer les événements MIDI correspondant au
traitement appliqué.
Réglage du
Canal (x4)
Ce paramètre détermine sur quel canal MIDI l’effet doit
envoyer les événements MIDI résultant du traitement.
Ö Dans le cas des effets dont les contrôles apparaissent
dans l’Inspecteur, il suffit d’appuyer sur [Alt]/[Option] tout
en cliquant sur le bouton Édition pour les faire apparaître
dans un tableau de bord séparé.
229
Paramètres temps réel et effets MIDI
À propos des Presets (Préréglages)
Toutes les données MIDI de la piste passeront alors par
cet effet.
Certains plug-ins MIDI sont livrés avec un certain nombre
de préréglages, permettant de les utiliser immédiatement.
Pour gérer ces préréglages, vous disposez d’un menu local Presets ainsi que de boutons Mémoriser (+) et Supprimer (–).
Bouton Mémoriser
5. Utilisez le tableau de bord pour faire les réglages de
l’effet.
Tous les effets MIDI fournis sont décrits dans le manuel “Référence des
Plug-ins”.
• Vous pouvez contourner l’effet d’insert en cliquant sur
son bouton Marche/Arrêt (au-dessus de la case d’insert).
Bouton Supprimer
• Pour contourner (bypass) tous les effets d’insert pour la
piste MIDI, utilisez le bouton Bypass de la section Effets
d’Insert MIDI de l’Inspecteur, celui de la voie de console
ou encore celui de la liste des pistes.
• Pour supprimer un effet d’insert, cliquez dans sa case
puis sélectionnez “Effet Nul”.
Gestion des plug-ins
Sélectionner Informations sur les Plug-ins depuis le menu
Périphériques ouvre une fenêtre dressant la liste de tous
les plug-ins chargés, audio et MIDI.
• Pour charger un préréglage, sélectionnez-le depuis le
menu local des Préréglages.
• Pour visualiser les plug-ins d’effets MIDI, cliquez sur
l’onglet Plug-ins MIDI.
• Pour enregistrer vos paramètres actuels sous forme de
Preset, cliquez sur le bouton (+), situé à droite.
Un dialogue apparaît alors, vous demandant de spécifier un nom pour ce
Preset. Une fois qu’il est enregistré, le Preset peut être sélectionné depuis le menu local pour toutes les instances de ce plug-in MIDI, dans
n’importe quel projet.
• Pour supprimer un préréglage enregistré, sélectionnezle puis cliquez sur le bouton (–) situé à droite.
Appliquer un effet d’insertion MIDI – un
exemple
Voici un exemple décrivant étape par étape comment
ajouter un effet d’insertion MIDI à une piste MIDI :
• La colonne située la plus à gauche permet de désactiver les plug-ins.
1. Sélectionnez la piste MIDI et ouvrez l’Inspecteur.
Cette possibilité est très pratique si vous avez des plug-ins installés que
vous ne désirez pas utiliser dans Cubase Essential. Seuls les plug-ins
activés (reconnaissables à leur case cochée) apparaissent dans les menus locaux d’effets MIDI.
Notez que les plug-ins en cours d’utilisation ne sont pas désactivés.
2. Ouvrez l’onglet Effets d’Insert MIDI dans l’Inspecteur.
3. Cliquez sur une des cases d’insert pour ouvrir le menu
local des effets MIDI.
4. Sélectionnez l’effet MIDI désiré dans le menu local.
• La deuxième colonne indique combien d’occurrences de
chaque plug-in sont actuellement utilisées dans le projet.
L’effet est automatiquement activé (le bouton Marche/Arrêt de la case
d’insert s’allume) et son tableau de bord apparaît, soit dans une fenêtre
séparée soit dans la section Effets d’Insert MIDI située sous la case (en
fonction de l’effet choisi).
• Les colonnes restantes donnent diverses informations
concernant chaque plug-in, et ne peuvent être éditées.
230
Paramètres temps réel et effets MIDI
22
Traitement et quantification MIDI
Introduction
Quels sont les événements affectés par les
fonctions MIDI ?
Ce chapitre décrit les diverses fonctions de traitement
MIDI disponibles à partir du menu MIDI. Ces fonctions
permettent de changer les notes et autres événements
MIDI, que ce soit depuis la fenêtre de Projet ou à l’intérieur
d’un éditeur MIDI.
Les événements affectés lors de l’utilisation d’une fonction
MIDI dépendent de la fonction elle-même, de la fenêtre
active et de la sélection en cours :
• Une fonction MIDI va affecter des événements MIDI
précis et seulement ceux-ci.
Par exemple, la quantification n’affecte que les notes, tandis que la fonction Effacer les Contrôleurs s’applique aux divers événements de contrôleurs MIDI.
Fonctions MIDI ou paramètres MIDI ?
Parfois, il est possible d’exécuter une fonction MIDI en utilisant des paramètres et effets MIDI (voir “Paramètres
temps réel et effets MIDI” à la page 223). Pour prendre un
exemple, les opérations de transposition et de quantification MIDI sont respectivement disponibles sous forme de
paramètres et de fonctions MIDI.
• Dans la fenêtre de Projet, les fonctions MIDI s’appliquent à tous les conteneurs sélectionnés et affectent tous
les événements pertinents concernés.
• Dans les éditeurs MIDI, les fonctions MIDI s’appliquent
à tous les événements sélectionnés. Si vous n’avez sélectionné aucun événement, tous les événements des parties
éditées seront affectés.
La principale différence, c’est que les paramètres et effets
MIDI n’affectent aucunement les événements MIDI de la
piste, alors que les fonctions MIDI modifient ces événements de manière “permanente” (bien qu’il soit toujours
possible de revenir en arrière).
Les fonctions de quantification
Suivez les conseils mentionnés ci-après pour décider de
la méthode à adopter pour les opérations qui sont disponibles à la fois sous forme de paramètre ou d’effet MIDI et
sous forme de fonctions MIDI :
Qu’est-ce que la Quantification?
La Quantification sous sa forme primaire est une fonction
qui replace automatiquement les notes enregistrées sur
des position de valeurs de note exactes :
• Si vous désirez n’ajuster que quelques conteneurs ou
événements, utilisez les fonctions MIDI. Les paramètres et
effets MIDI affectent toute la piste.
Par exemple, si vous enregistrez une suite de croches, certaines
d’entre elles peuvent se trouver décalées par rapport aux positions
de croches exactes.
• Si vous désirez expérimenter divers réglages, utiliser les
paramètres et effets MIDI.
• Les réglages des paramètres et effets MIDI n’apparaissent pas dans les éditeurs MIDI, puisque de tels réglages
n’affectent pas les événements MIDI eux-mêmes. Une
telle distinction peut s’avérer déroutante. Ainsi, si vous
avez transposé des notes à partir des paramètres MIDI,
l’éditeur MIDI montrera toujours les notes avec leur hauteur d’origine (mais elles seront jouées à la hauteur transposée). Donc, l’utilisation des fonctions MIDI est la
meilleure solution si vous désirez en voir les effets dans
les éditeurs MIDI.
Quantifier les notes avec une grille de Quantification réglée sur croches (1/8 Note) replacera les notes “mal placées” sur leurs positions
exactes.
232
Traitement et quantification MIDI
Configuration de la Quantification dans le
dialogue
Cependant, la Quantification n’est pas seulement une méthode de correction d’erreurs, elle peut aussi être utilisée
de manière créative. Par exemple, la “Grille de Quantification” n’est pas forcément constituée de notes parfaitement
en place, certaines notes peuvent être automatiquement
exclues de la Quantification, etc.
Si vous voulez d’autres options en plus de celles du menu
local, sélectionnez “Configuration de la Quantification…”
dans le menu MIDI (ou “Configuration…” dans le menu local Quantifier) pour ouvrir le dialogue Configuration de la
Quantification.
Ö Normalement, lorsque l’on quantifie du MIDI, seules
les notes MIDI sont affectées (et non pas les autres types
d’événements).
Configuration de la Quantification dans la barre
d’outils
À la base, le réglage de la Quantification consiste à sélectionner une valeur de note dans le menu local Quantifier de
la barre d’outils (dans la fenêtre de Projet ou l’Éditeur MIDI).
Valeurs de note
entières
Valeurs de note en
Triolet
!
Valeurs de note
pointées
Tout réglage effectué dans le dialogue est immédiatement reporté dans les menus locaux Quantifier. Mais,
si vous voulez que vos réglages restent disponibles en
permanence dans les menus locaux Quantifier, vous
pouvez utiliser les fonctions de Préréglages (voir “Préréglages” à la page 234).
L’Affichage de la Grille montre une mesure (quatre
temps), les lignes bleues représentant la Grille de Quantification (les positions sur lesquelles les notes seront déplacées). Les réglages effectués dans la grille, dans les
préréglages et via les options sont représentés graphiquement ici, voir ci-après.
Ce réglage permet de quantifier uniquement sur des valeurs de note exactes (notes entières, triolet ou pointées).
233
Traitement et quantification MIDI
Le dialogue de Configuration de la Quantification contient
les réglages suivants :
• Lorsque le curseur est à 0%, la fonction Zone Magnétique est désactivée, donc toutes les notes sont affectées
par la Quantification.
Les menus locaux Grille et Type
Si vous déplacez le curseur vers la droite, vous constaterez que les zones
magnétiques sont représentées autour des lignes bleues dans l’Affichage
de la Grille.
Ils servent à déterminer la valeur de note de base de la
Grille de Quantification. En d’autres termes, ils ont le même
rôle que le menu local Quantifier de la barre d’outils.
Swing
Le curseur Swing n’est disponible que lorsqu’une valeur de
note entière est sélectionnée dans la Grille et que Tuples
est désactivé (ci-dessous). Il permet de décaler chaque seconde position de la Grille, créant ainsi un rythme de Swing
ou de Shuffle. Lorsque vous réglez le curseur Swing, le résultat apparaît dans l’Affichage de la Grille en-dessous.
Seules les notes se trouvant à l’intérieur des zones indiquées
seront affectées par la Quantification.
Préréglages
Les contrôles situés en bas à gauche du dialogue permettent de mémoriser les réglages actuels sous forme de préréglages, disponibles dans les menus Quantifier des
barres d’outils. Les procédures habituelles de préréglage
s’appliquent :
• Pour mémoriser les réglages sous forme de Préréglages, cliquez sur le bouton Stocker.
• Pour recharger un Préréglage mémorisé, sélectionnezle dans le menu local.
C’est pratique pour modifier un Préréglage existant.
• Pour renommer le Préréglage sélectionné, double-cliquez sur le nom et tapez-en un nouveau.
• Pour supprimer un Préréglage mémorisé, sélectionnezle dans le menu local et cliquez sur Supprimer.
Appliquer et Auto
Ces fonctions permettent d’appliquer la Quantification directement depuis le dialogue, voir ci-dessous.
Une Grille de croche comparée à une Grille avec 60% de Swing.
Tuples
!
Permet de créer des Grilles au rythme plus complexe, en
divisant la Grille en pas plus petits.
Si vous ne voulez pas appliquer la Quantification que
vous venez de régler dans le dialogue, il suffit de refermer le dialogue en cliquant dans sa case de fermeture standard.
Zone Magnétique
Permet de spécifier quelles notes se trouvant à une certaine distance des lignes de la Grille seront affectées par
la Quantification.
234
Traitement et quantification MIDI
Le réglage Limite de Quantification
• Vous pouvez aussi appliquer la Quantification directement à partir du dialogue Configuration de la Quantification, en cliquant sur le bouton “Appliquer”.
Ce réglage supplémentaire affecte le résultat de la Quantification. Il permet de définir une “distance” en tics (1/120
de double-croche).
• Si vous cochez la case “Auto” dans le dialogue Configuration de la Quantification, toute modification effectuée
dans le dialogue sera immédiatement appliquée aux conteneurs ou notes MIDI sélectionnés.
La façon la plus intéressante d’utiliser cette fonction consiste à définir
une boucle en lecture puis à faire les réglages dans le dialogue jusqu’à
obtention du résultat désiré.
Les événements déjà situés à l’intérieur de la distance
spécifiée dans la grille de quantification ne seront pas
quantifiés. Cela permet de conserver quelques légères
variations lors de la quantification, tout en corrigeant les
notes trop éloignées de la grille.
!
Le réglage Quantification Aléatoire
Ce réglage supplémentaire affecte le résultat de la Quantification. Il permet de définir une “distance” en tics (1/120
de double-croche).
Lorsque vous appliquez une Quantification, le résultat
est basé sur la position d’origine des notes. Vous pouvez donc essayer différents réglages de Quantification sans aucun risque de “détruire” quoique ce soit.
Voir aussi “Annuler a Quantification” à la page 236.
La fonction Auto Quantification
Si vous activez le bouton Auto Q de la palette Transport,
tous les enregistrements MIDI que vous ferez seront automatiquement Quantifiés en fonction des réglages que
vous avez effectués dans le dialogue Configuration de la
Quantification.
Les événements seront quantifiés sur des positions aléatoires comprises à l’intérieur de la “distance” spécifiée par la
Grille de Quantification, ce qui créera une Quantification
plus “lâche”. Un peu comme le réglage Limite de Quantification, ceci permet de conserver de légères variations, tout
en corrigeant les notes trop éloignées de la Grille.
Quantification Itérative
Une autre façon d’appliquer une quantification “légère”
consiste à utiliser la fonction Quantification Itérative du
menu MIDI. Celle-ci fonctionne de la manière suivante :
Quantification Itérative - Taux
Vous spécifiez ici de combien les notes doivent être délacées par rapport à la grille lors de l’usage de la fonction de
Quantification Itérative, voir ci-après.
Plutôt que de déplacer une note à la position de quantification la plus proche sur la grille, la Quantification Itérative
ne la déplace qu’en partie. Dans le dialogue Configurer la
Quantification, vous pouvez spécifier le niveau de déplacement souhaité pour les notes à l’intérieur de la grille.
Le réglage Déplacer Contrôleur
La Quantification Itérative diffère de la quantification normale car l’opération n’est pas fondée sur les positions originelles des notes mais sur leur position actuelle, quantifiée. Il est donc possible d’utiliser la Quantification Itérative de manière répétitive, en déplaçant les notes vers la
grille de quantification jusqu’à ce que vous ayez obtenu le
résultat désiré.
Si cette option est activée, les contrôleurs associés à des
notes (pitch bend, etc.) sont automatiquement déplacés
avec les notes lorsque celles-ci sont quantifiées.
Appliquer la Quantification
Procédez comme ceci pour appliquer la Quantification :
• La méthode standard consiste à sélectionner “Quantifier” dans le menu MIDI (ou utiliser le raccourci clavier par
défaut [Q]).
Ceci quantifie les conteneurs ou notes MIDI sélectionnés, en fonction du
réglage actuel du menu local Quantifier.
235
Traitement et quantification MIDI
Fonctions de Quantification avancées
Quantifier les Fins
Quantifier les durées
La fonction “Quantifier les Fins” du menu MIDI n’affecte
que les positions finales des notes. À part cela, elle fonctionne comme la Quantification normale, en prenant en
compte le réglage du menu local Quantifier.
!
^
Cette fonction est également disponible à l’intérieur
des éditeurs MIDI.
Cette fonction (disponible sur le sous-menu Quantification Avancée du menu MIDI) quantifie la durée des notes
sans modifier leurs positions de départ. À son niveau le
plus fondamental, cette fonction règle la durée des notes
à la valeur Longueur de Quantification indiquée sur la
barre d’outils de l’éditeur MIDI. Cependant, si vous avez
sélectionné l’option “Lié à la quantification” sur le menu local “Longueur de Qt.”, la fonction recalcule la durée de la
note en fonction de la grille de quantification, en prenant
en compte les réglages de Swing, Triolet et Zone Magnétique. Un exemple :
Annuler a Quantification
Comme mentionné précédemment, la position d’origine
de chaque note quantifiée est mémorisée. Vous pouvez
donc revenir aux positions d’origine des notes MIDI sélectionnées, c.-à-d. à leur état non quantifié, en sélectionnant
“Annuler la Quantification” dans le menu MIDI. Cette fonction est indépendante de l’Historique des Modifications.
Geler la Quantification
Il se peut que dans certains cas, vous vouliez rendre les
positions quantifiées “permanentes”. Par exemple, vous
pouvez avoir à quantifier les notes une seconde fois, avec
un résultat basé sur les positions quantifiées plutôt que
sur les positions d’origine. Pour que cela soit possible, sélectionnez les notes en question puis sélectionnez “Geler
la Quantification” dans le menu MIDI. Cela rendra permanentes les positions quantifiées.
1. La longueur de quantification réglée sur “Lié à la quantification”.
!
2. Quelques doubles-croches (1/16 de ronde).
Après avoir appliqué “Geler la Quantification” à une
note, vous ne pouvez plus annuler cette Quantification.
Transposer
L’option Transposer du menu MIDI ouvre un dialogue
contenant les réglages de transposition des notes
sélectionnées :
3. Ici, la valeur de quantification a été établie sur des notes de 1/16
avec 100% de swing. Étant donné que le Calage est activé (voir “Calage” à la page 249), la grille de quantification est reflétée dans la grille
d’affichage de la note.
4. En sélectionnant une longueur de quantification, la durée des notes
est modifiée en fonction de la grille. Si vous comparez le résultat à la figure ci-dessus, vous pouvez voir que les notes qui démarraient à l’intérieur des “zones” de doubles-croches impaires ont été ajustées à la
durée de grille supérieure, tandis que les “zones” de doubles-croches
paires ont été ajustées à la longueur inférieure.
236
Traitement et quantification MIDI
Réglages permanents avec Gel des
paramètres MIDI
Demi-tons
Réglage de la quantité de transposition.
Correction de gamme
Les réglages des paramètres MIDI de l’Inspecteur ne modifient pas les événements MIDI eux-mêmes, mais fonctionnent plutôt comme des “filtres”, affectant uniquement
la lecture des données musicales. Toutefois, il peut arriver
que vous désiriez “figer” ces modifications afin de les rendre permanentes, autrement dit les convertir en événements MIDI réels sur la piste. Par exemple, vous pouvez
désirer transposer une piste, puis intervenir sur les notes
transposées dans un éditeur MIDI. Pour cela, il faut utiliser
la commande “Geler Paramètres de piste” du menu MIDI.
Elle applique tous les réglages de filtre de façon permanente à la piste en question.
Cette fonction transpose les notes sélectionnées en les
forçant à se rapprocher de la note la plus proche selon le
type de gamme sélectionné. Ce peut être utile pour créer
des changements de tonalités intéressants, soit en utilisant la fonction en séparé, soit en conjonction avec les
autres réglages du dialogue Transposer.
• Pour activer la fonction Correction de gamme, cochez la
case.
• Sélectionnez la fondamentale et le type de la gamme
actuelle dans les menus locaux du haut.
Vérifiez que vous sélectionnez bien la note correcte si vous souhaitez que
le résultat reste dans la même tonalité que les notes d’origine, ou choisissez une tonalité totalement différente si vous désirez faire des essais.
La fonction “Gel des paramètres de piste” affecte les réglages suivants :
Garder les notes dans l’intervalle
• Plusieurs réglages de l’onglet principal de l’Inspecteur (programme et sélection de banque ainsi que le paramètre Délai).
• Les réglages de l’onglet paramètres MIDI (Transposer, Changt.
Vélocité, Compression Vélocité et Compression Longueur).
Lorsque cette case est cochée, les notes transposées demeurent à l’intérieur des limites Haute et Basse indiquées.
Les réglages suivants des conteneurs MIDI sont également concernés :
• Si une note se retrouve au-delà des limites après la
transposition, elle est déplacée d’une octave, si possible
avec la hauteur correcte.
• Les réglages Transposer et Vélocité des conteneurs affichés
dans la ligne d’infos – veuillez noter que le réglage de Volume
n’est pas pris en compte.
S’il n’est pas possible de procéder ainsi (si l’intervalle entre la limite Haute et
la limite Basse est trop étroit) la note est transposée à la note supérieure ou
inférieure la plus adéquate. Si les limites supérieures et inférieures portent la
même valeur, toutes les notes sont transposées à cette hauteur !
Pour utiliser la fonction “Geler paramètres de piste”, procédez comme ceci :
OK et Annuler
2. Déroulez le menu MIDI et sélectionnez “Geler paramètres de piste”.
• Sélectionnez la fondamentale et le type de la nouvelle
gamme dans les menus locaux du bas.
1. Sélectionnez la piste MIDI désirée.
Cliquer sur OK exécute la transposition. Cliquer sur Annuler ferme le dialogue sans effectuer la transposition.
Les réglages actuels de l’Inspecteur seront convertis en événements
MIDI et insérés au début du ou des conteneur(s). Toutes les notes de
ces conteneurs seront modifiées en conséquence et les réglages de
l’Inspecteur seront réinitialisés.
237
Traitement et quantification MIDI
Dissoudre les Conteneurs
Procédez comme ceci :
1. Sélectionnez le ou les conteneur(s) contenant des notes MIDI réparties sur différents canaux.
La fonction “Dissoudre les Conteneurs” du menu MIDI a
deux emplois séparés :
2. Sélectionnez “Dissoudre les Conteneurs” dans le
menu MIDI.
• Lorsque vous travaillez sur des conteneurs MIDI (sur le
canal MIDI “Tous”) contenant des événements se trouvant
sur des canaux MIDI différents.
3. Dans le dialogue qui apparaît, sélectionnez l’option
“Séparer par Canaux”.
Dissoudre les Conteneurs sépare les événements en fonction de leur canal MIDI.
Pour chaque canal MIDI utilisé dans le conteneur sélectionné, une nouvelle piste MIDI est créée, et réglée sur le
canal MIDI correspondant. Chaque événement est ensuite
copié dans le conteneur se trouvant sur le canal MIDI correspondant. Enfin, le conteneur d’origine est rendu muet.
• Lorsque vous voulez séparer des événements MIDI en
fonction de leur hauteur.
Exemple typique : les pistes rythmiques et de percussion, où chaque
hauteur correspond habituellement à un son de percussion spécifique.
Ö Lors de la dissolution d’un conteneur en canaux ou en
hauteurs séparés, vous pouvez supprimer automatiquement les silences (zones vides) des conteneurs résultants
en cochant la case “Affichage optimisé” du dialogue Dissoudre les Conteneurs.
Exemple :
Ce conteneur contient des événements sur
les canaux MIDI 1, 2 et 3.
Dissoudre les conteneurs en canaux séparés
Régler une piste sur le canal MIDI “Tous” a pour effet de
faire jouer chaque événement MIDI sur son canal MIDI
d’origine, au lieu du canal choisi pour l’ensemble de la
piste. Il y a deux situations principales où des pistes réglées sur le canal “Tous” sont utiles :
Sélectionner “Dissoudre les Conteneurs” crée de nouveaux
conteneurs sur de nouvelles pistes réglées sur les canaux
1, 2 et 3. Chaque nouveau conteneur ne contient que les
événements du canal MIDI correspondant.
Le conteneur MIDI
d’origine est rendu
muet.
• Lorsque vous enregistrez sur plusieurs canaux MIDI en
même temps.
Vous pouvez par exemple avoir un clavier MIDI scindé en plusieurs zones, où chaque zone envoie des données MIDI sur un canal séparé. Enregistrer sur une piste dont le canal est “Tous” permet ensuite de rejouer
l’enregistrement avec des sons différents pour chaque zone (puisque les
différentes notes MIDI jouent sur des canaux MIDI séparés).
• Lorsque vous avez importé un Fichier MIDI de Type 0.
Dissoudre les conteneurs selon la hauteur
Les fichiers MIDI de Type 0 ne contiennent qu’une seule piste, avec des
notes réparties sur 16 canaux MIDI différents. Si vous aviez réglé cette
piste sur un canal MIDI spécifique, toutes les notes du fichier MIDI seraient rejouées avec le même son; en réglant la piste sur “Tous” le fichier
importé sera relu comme il faut.
La fonction “Dissoudre les Conteneurs” peut également
servir à explorer des conteneurs MIDI pour y repérer les
événements de hauteur différente, et redistribuer ces événements dans de nouveaux conteneurs sur de nouvelles
pistes – une pour chaque hauteur de note. Cette procédure est utile lorsque les différentes hauteurs ne sont pas
utilisées dans un contexte mélodique normal, mais pour séparer différents sons (par exemple, des pistes de batterie
MIDI ou des pistes d’effets sonores issus d’un échantillonneur). Dissoudre de tels conteneurs à raison d’un son par
piste permet de traiter ensuite chaque son séparément.
La fonction “Dissoudre les Conteneurs” analyse les conteneurs MIDI à la recherche des événements répartis sur
des canaux MIDI différents, puis distribue les événements
dans de nouveaux conteneurs sur de nouvelles pistes, une
pour chaque canal MIDI trouvé. Ceci vous permet de travailler individuellement sur chaque partie musicale.
238
Traitement et quantification MIDI
Vous pouvez aussi préciser un blanc ou une superposition
grâce au réglage “Recouvrement avec Legato” du dialogue
Préférences (page Édition–MIDI).
Procédez comme ceci :
1. Sélectionnez le ou les conteneurs(s) contenant des
données MIDI.
2. Sélectionnez “Dissoudre les Conteneurs” dans le
menu MIDI.
3. Dans le dialogue qui apparaît alors, sélectionnez l’option “Séparer par Hauteurs de Notes”.
Une nouvelle piste MIDI est alors créée pour chaque hauteur différente
utilisée dans le ou les conteneur(s) sélectionné(s). Pour finir, le ou les
conteneur(s) d’origine sont rendus muets.
Si vous utilisez le Legato avec ce réglage, chaque note sera prolongée
de manière à se terminer 5 tics avant la suivante.
Conversion de la O-Note
Voir “Travailler avec des Drum Maps” à la page 265 pour
de plus amples informations sur les Drum Maps et les ONotes.
Lorsque vous activez l’option “Mode Legato : Seulement
sélectionnés”, la durée de la note sera ajustée afin d’atteindre la note sélectionnée suivante, ce qui permet par
ex. d’appliquer le Legato uniquement à votre ligne de
basse (lorsque vous jouez sur un clavier).
Autres fonctions MIDI
Durées Fixes
!
Ces options se trouvent dans le sous-menu Fonctions du
menu MIDI :
Cette fonction est uniquement disponible depuis les
éditeurs MIDI.
Cette fonction redimensionne toutes les notes sélectionnées à la durée établie avec le menu local Quantification
sur la barre d’outils de l’éditeur MIDI.
Legato
Prolonge la note sélectionnée afin qu’elle atteigne la note
suivante.
Effacer les Doubles
Efface les notes doubles, c’est-à-dire celles ayant la même
hauteur sur exactement la même position. Des notes doubles peuvent se produire lors d’un enregistrement en mode
Cycle, après une Quantification, etc.
!
Cette fonction affecte toujours les conteneurs MIDI
entiers.
Effacer les Contrôleurs
Supprime tous les contrôleurs MIDI des conteneurs MIDI
sélectionnés.
!
Cette fonction affecte toujours les conteneurs MIDI
entiers.
239
Traitement et quantification MIDI
Effacer les Contrôleurs Continus
Vélocité Minimale
Cette fonction supprime tous les événements de contrôleurs “continus” MIDI des conteneurs MIDI sélectionnés.
Ainsi, les événements “on/off” tels que les événements de
pédale ne seront pas supprimés.
Si la case Vélocité Minimale est cochée, c’est la Vélocité
des notes qui est prise en compte, ce qui permet de supprimer les notes trop faibles. Vous spécifiez une vélocité minimale (pour les notes à garder) dans le champ de valeur.
!
Cette fonction affecte toujours les conteneurs MIDI
entiers.
Supprimer si en dessous de
Ce réglage n’est disponible que si les deux réglages Durée Minimale et Vélocité Minimale sont activés. En cliquant
dans le champ de valeur, vous choisissez si les notes satisfaisant aux deux critères de Durée et de Vélocité seront
effacées, ou si un seul des critères suffira.
Effacer les Notes
Permet d’effacer des notes trop brèves ou trop faibles.
C’est utile pour supprimer automatiquement les “notes
fantômes” indésirables après un enregistrement. Sélectionner “Effacer les Notes…” ouvre un dialogue dans lequel vous pouvez définir les critères de la fonction :
OK et Annuler
Cliquer sur OK déclenche l’effacement automatique en
fonction des réglages établis. Cliquer sur Annuler referme
le dialogue sans effacer les notes.
Restreindre la polyphonie
Cette option ouvre un dialogue permettant de spécifier le
nombre de “voies” de polyphonie à utiliser (pour les notes
ou conteneurs sélectionnés). Il est utile de restreindre la
polyphonie ainsi lorsque vous utilisez un instruments dont
la polyphonie est limitée et désirez vous assurez que toutes les notes seront jouées. L’effet est obtenu en raccourcissant les notes si nécessaire, de façon à ce que leur fin
intervienne avant le début de la suivante.
Ces paramètres ont les fonctionnalités suivantes :
Durée Minimale
Pédale –> Durée Note
Si la case Durée Minimale est cochée, c’est la durée de la
note qui est prise en compte et vous pouvez supprimer les
notes brèves. Vous pouvez soit spécifier une durée minimale (pour les notes à garder) dans le champ de valeur,
soit faire glisser la ligne bleue de la barre graphique située
en dessous.
Cette fonction balaye les événements de pédale de maintien (sustain) on/off, allonge les notes affectées afin qu’elles correspondent à la position de pédale de maintien off,
et efface ensuite les événements de contrôle de sustain
on/off.
Effacer chevauchements (mono)
• La barre graphique de Durée peut correspondre à 1/4
de mesure, une, deux ou quatre mesures.
Cette fonction permet de s’assurer qu’il n’y aura pas de
chevauchement de deux notes de la même hauteur (l’une
démarre avant la fin de l’autre). Lorsque deux notes de la
même hauteur se chevauchent, cela peut embrouiller le
fonctionnement de certains instruments MIDI (une nouvelle Note On est transmise avant que la Note Off ait pu
être transmise). Cette commande résout automatiquement le problème.
Vous modifiez ce réglage en cliquant dans le champ situé tout à fait à
droite de la barre.
Ici l’affichage graphique de la Durée correspond à une mesure et la Durée Minimale a été réglée sur des triples croches (1/32 ronde, 60 tics).
240
Traitement et quantification MIDI
Effacer chevauchements (poly)
• Pour étirer (accentuer les différences de Vélocité), utilisez un Ratio supérieur à 100%.
Cette fonction raccourcit les notes si nécessaire, de façon
à ce qu’aucune note ne démarre avant qu’une autre ne soit
terminée. Elle s’applique indépendamment de la hauteur
des notes.
Avant d’étirer, vous souhaiterez probablement régler la Vélocité à l’aide
de la fonction Ajouter/Retirer, afin que le niveau moyen de Vélocité reste
dans des valeurs moyennes. Si la Vélocité moyenne est trop élevée (près
de127) ou trop faible (près de 0), l’expansion ne fonctionnera pas correctement, tout simplement parce que les valeurs de Vélocité doivent
être comprises entre 0 et 127 !
Vélocité
Ouvre un dialogue permettant de manipuler la Vélocité
des notes de diverses manières.
Limiter
Permet d’être sûr qu’aucune valeur de Vélocité ne soit en
dehors d’un intervalle défini (les Limites Haute et Basse).
Toute valeur de Vélocité située en dehors de cet intervalle
sera augmentée ou diminuée pour correspondre exactement aux Limites Haute et Basse.
Forcer la Vélocité
Cette fonction règle la Vélocité de toutes les notes sélectionnées sur la valeur de Vélocité de la barre d’outils.
Les types suivants de traitement de la Vélocité sont
disponibles :
Réduction des données
Réduit les données MIDI. C’est utile pour faciliter le chargement sur des appareils MIDI externes si vous avez enregistré des courbes de contrôle très denses, etc.
Ajouter/Retirer
Ceci ajoute simplement une valeur fixe aux valeurs de Vélocité existantes. Vous réglez cette valeur (positive ou négative) à l’aide du paramètre Quantité.
Vous pouvez aussi réduire les données MIDI manuellement
en utilisant la fonction de quantification de l’Éditeur Clavier.
Comprimer/Étirer
Extraire Automatisation MIDI
Comprime ou élargit la “dynamique” des notes MIDI en appliquant un pourcentage aux valeurs de Vélocité en fonction
du réglage Ratio (0 à 300%). Le principe étant de multiplier
les différentes valeurs de Vélocité par un facteur supérieur
à 1 (donc supérieur à 100%) ce qui augmente également
les différences entre ces valeurs de Vélocité. Utiliser un facteur inférieur à 1 (donc inférieur à 100%) rendra les différences moins importantes. Pour résumer :
Cette option vous permet de convertir automatiquement
les données de contrôleur continu d’un conteneur MIDI en
données d’automatisation de piste MIDI.
Procédez comme ceci :
1. Sélectionnez le conteneur MIDI désiré, contenant des
données de contrôleur continu.
2. Dans le sous-menu Fonctions du menu MIDI ou dans le
menu contextuel de l’Éditeur Clavier, sélectionnez “Extraire
Automatisation MIDI”.
• Pour comprimer (“niveler” les différences de Vélocité),
utilisez un Ratio inférieur à 100%.
Après la compression, vous souhaiterez probablement ajouter de la Vélocité (avec la fonction Ajouter/Retirer) afin de conserver le niveau moyen
de Vélocité.
Les données de contrôleur seront automatiquement supprimées de la
piste de Contrôleur dans l’éditeur.
3. Dans la fenêtre de Projet, ouvrez la ou les piste(s)
d’automatisation de la piste MIDI correspondante. Vous
constaterez qu’une piste d’automatisation a été créée
pour chacun des contrôleurs continus du conteneur.
241
Traitement et quantification MIDI
Ö Veuillez noter que cette fonction peut seulement être
utilisée pour les contrôleurs continus. Des données telles
que Aftertouch, Pitchbend ou Sysex ne peuvent pas être
converties en données d’automatisation de piste MIDI.
!
C’est une fonction extrêmement utile, car elle permet
de convertir facilement et rapidement les contrôleurs
continus de vos conteneurs MIDI enregistrés en
données d’automatisation de piste MIDI, pouvant ensuite être éditées dans la fenêtre de Projet.
Ö Notez que pour pouvoir entendre les données d’automatisation, vous devez activer le bouton Read (Lire) de la
ou des piste(s) d’automatisation correspondante(s).
Inversion
Cette fonction inverse l’ordre des événements sélection
(ou bien de tous les événements des conteneurs sélectionnés), ce qui amène la musique MIDI à jouer à l’envers.
Notez cependant que l’effet est différent de l’inversion
d’un enregistrement audio. En MIDI, les notes individuelles
seront toujours jouées telles quelles sur l’instrument MIDI
– seul l’ordre de lecture change.
242
Traitement et quantification MIDI
23
Les éditeurs MIDI
Introduction
Ouvrir un éditeur MIDI
Dans Cubase Essential, il existe de nombreuses façons
d’éditer du MIDI. Vous pouvez utiliser les outils et fonctions de la fenêtre de Projet pour une édition à grande
échelle, ou utiliser les fonctions du menu MIDI pour traiter
des conteneurs MIDI de diverses façons (voir “Quels sont
les événements affectés par les fonctions MIDI ?” à la
page 232). Pour opérer une édition graphique immédiate
de conteneurs MIDI, vous pouvez utiliser les éditeurs
MIDI :
Il existe deux façons d’ouvrir un éditeur MIDI :
• L’Éditeur Clavier est l’éditeur MIDI par défaut. Il fait apparaître les notes de manière graphique sur une grille de
type piano mécanique.
• Double-cliquer sur un conteneur pour l’ouvrir dans l’Éditeur Par Défaut.
• Sélectionnez un ou plusieurs conteneurs (ou une piste
MIDI sans aucun conteneur sélectionné) puis sélectionnez
Ouvrir Éditeur Clavier, Ouvrir Éditeur de Rythme, Ouvrir
Éditeur en Liste à partir du menu MIDI ou Ouvrir Éditeur
de Partition à partir du sous-menu Partitions (ou bien utilisez le raccourci clavier adéquat).
Les conteneurs sélectionnés (ou tous les conteneurs de la piste, si
aucun conteneur n’était sélectionné) s’ouvriront dans l’éditeur choisi.
L’éditeur qui s’ouvre dépend des réglages des Préférences (page Affichage d’Événements–MIDI) :
L’Éditeur Clavier permet également une édition détaillée d’événements
autres que des notes, tels que les contrôleurs MIDI. Pour de plus amples
informations, voir “L’Éditeur Clavier – Présentation” à la page 246.
• L’Éditeur de Rythme est similaire à l’Éditeur Clavier,
mais il tire avantage du fait qu’avec les conteneurs rythmiques, chaque touche correspond à un son de percussion
spécifique.
C’est l’éditeur des conteneurs de batterie ou de percussion. Pour en savoir plus, voir “L’Éditeur de Rythme – Présentation” à la page 262.
Si l’option “Éditer comme Batterie si Drum Map est Assignée” est activée et que vous avez sélectionné une Drum
Map pour la piste en cours d’édition (voir “Sélectionner une
Drum Map pour une piste” à la page 268), c’est l’Éditeur de
Rythme qui est ouvert. De cette façon, par un double-clic,
vous pouvez ouvrir l’Éditeur Clavier (ou l’Éditeur de Partition
ou l’Éditeur en Liste selon vos préférences) tout en sachant
que les Drum Maps seront automatiquement ouvertes dans
l’Éditeur de Rythme.
• L’Éditeur en Liste affiche tous les événements des conteneurs MIDI sélectionnés sous forme d’une liste, ce qui permet de voir et d’éditeur numériquement leurs propriétés.
Pour en savoir plus, voir “L’Éditeur en Liste – Présentation” à la page 270.
• L’Éditeur de Partition affiche les notes MIDI sous la
forme d’une partition musicale.
Il dispose des outils de base pour la mise en page et l’impression, voir
“L'Éditeur de Partition – Présentation” à la page 275 pour les détails.
Ö Si le conteneur ouvert dans l’éditeur est une copie
partagée, toute édition effectuée sur ce conteneur affectera toutes les copies partagées de ce conteneur.
Ö Chacun des éditeurs mentionnés ci-dessus peut être
choisi comme par éditeur MIDI défaut, voir ci-après.
Veuillez noter qu’un grand nombre de caractéristiques qui
sont identiques dans ces éditeurs (particulièrement dans
les Editeurs Clavier et de Rythme) seront décrites pour
l’Éditeur Clavier. Les sections consacrées à l’Éditeur de
Rythme (voir “L’Éditeur de Rythme – Présentation” à la
page 262), et à l’Éditeur en Liste (voir “L’Éditeur en Liste –
Présentation” à la page 270) décrivent uniquement les caractéristiques spécifiques à ces éditeurs.
Les copies partagées sont créées en maintenant enfoncées les touches
[Alt]/[Option]+[Maj] et faites glisser, ou en utilisant la fonction Répéter
avec l’option “Copies partagées” activée. Dans la fenêtre de Projet, les
copies partagées sont repérables à leur nom en italique et à une icône
située en bas à droite du conteneur (voir “Duplication d’événements” à la
page 33).
244
Les éditeurs MIDI
Manipulation de plusieurs conteneurs
• Le bouton “Afficher cadres des conteneurs” permet de
voir plus clairement les limites du conteneur actif.
Lorsque vous ouvrez un éditeur MIDI avec plusieurs conteneurs (ou une piste MIDI avec plusieurs conteneurs) sélectionnés, vous trouverez peut-être qu’il est difficile d’avoir
une vision très claire des différents conteneurs à éditer.
Lorsque cette option est activée, tous les conteneurs sauf celui qui est
actif sont en gris, afin de rendre ses limites bien visibles. Deux “marqueurs” apparaissent aussi dans la règle avec le nom du conteneur actif,
marquant le début et la fin. Ils peuvent être déplacés afin de modifier les
limites du conteneur. Le fait de les déplacer ne modifie pas la taille du
conteneur lui-même.
Pour cela, la barre d’outils dispose de quelques fonctions
destinées à faciliter le travail sur plusieurs conteneurs :
• Le menu Liste des conteneurs regroupe tous les conteneurs ayant été sélectionnés à l’ouverture de l’éditeur (ou
tous les conteneurs de la piste, si aucun conteneur n’a été
sélectionné), et permet de sélectionner celui qui sera actif
et pourra être édité.
L’option “Afficher cadres des conteneurs” activée dans la barre d’outils.
• Il est possible de passer d’un conteneur à l’autre, en les
rendant actifs à tour de rôle, à l’aide de raccourcis clavier.
Lorsque vous sélectionnez un conteneur dans cette liste, il devient automatiquement actif et se retrouve centré dans l’affichage.
Dans le dialogue des Raccourcis Clavier (dans la catégorie des commandes “Édition”) se trouvent deux fonctions : “Activer conteneur suivant” et “Activer conteneur précédent”. Si vous leur assignez des
commandes clavier, vous pourrez vous en servir pour passer d’un conteneur à un autre. Pour de plus amples informations, voir “Configuration
des Raccourcis Clavier” à la page 348 pour les instructions concernant
la configuration des raccourcis clavier.
Ö Notez qu’il est aussi possible d’activer un conteneur
simplement en sélectionnant un événement du conteneur
avec l’outil flèche.
• Le bouton “Éditer uniquement le conteneur actif”, permet de restreindre les opérations d’édition au conteneur
actif uniquement.
Si par exemple vous sélectionnez “Tous” dans le sous-menu Sélection
du menu Édition alors que cette option est activée, seuls les événements
du conteneur actif seront sélectionnés. De même, si vous sélectionnez
des notes en délimitant un rectangle de sélection, seules les notes du
conteneur actif seront sélectionnées.
L’option “Éditer uniquement le conteneur actif” activée dans la barre
d’outils.
• Vous pouvez zoomer sur un conteneur actif afin qu’il occupe tout l’écran en sélectionnant “Zoomer sur l’événement” dans le sous-menu Zoom du menu Édition.
245
Les éditeurs MIDI
L’Éditeur Clavier – Présentation
Ligne d’infos
Barre d’outils
Affichage des contrôleurs
Affichage des notes
La barre d’outils
Menu local Couleurs
Affichage du pointeur de
souris : Hauteur et Position
musicale actuelles
Comme dans les autres fenêtres, la barre d’outils contient
des outils et divers réglages. Vous pouvez choisir les éléments qui seront visibles dans la barre d’outils et mémoriser/rappeler vos configurations – voir “Les dialogues de
Configuration” à la page 339.
Éditeur en
Mode Solo
Outils de l’Édi- Défilement
teur Clavier
automatique
Afficher/Cacher
ligne d’infos
Feedback acoustique
Vélocité des notes insérées
Affichage de la
reconnaissance
d’accords
La ligne d’infos
Afficher cadres
des conteneurs Liste des
conteneurs
La ligne d’infos affiche des informations concernant les
notes MIDI sélectionnées. Vous pouvez éditer toutes les
valeurs de la ligne d’infos par les méthodes habituelles
(voir “Édition dans la ligne d’infos” à la page 254 pour les
détails). Les valeurs de durée et de position sont affichées
dans le format choisi pour la règle (voir ci-dessous).
Sélection Auto Éditer uniquement
des Contrôleurs le conteneur actif
Calage
Règle
Modes Grille
• Pour cacher ou afficher la ligne d’infos, cliquez sur
l’icône de la barre d’outils.
La règle
Palette Coup de Pouce
Réglages de
Quantification
Entrée Pas
à Pas
La règle affiche l’échelle temporelle, par défaut au format
d’affichage sélectionné dans la Palette Transport. Vous
pouvez choisir un autre format pour la règle d’un Éditeur
MIDI dans le menu local de Règle, qui s’ouvre en cliquant
sur le bouton fléché situé à sa droite. Les formats disponibles figurent dans la section “La règle” à la page 22.
Options d’Entrée MIDI/
Entrée Pas à Pas
Entrée MIDI
246
Les éditeurs MIDI
En bas du menu local il y a deux autres options :
Pour une description des couleurs dans l’affichage des
notes, voir “Colorier les notes et les événements” à la
page 250.
La fonction de reconnaissance d’accords
Cubase Essential dispose d’une fonction très pratique de
reconnaissance d’accords facilitant l’identification des accords dans l’affichage des notes de l’Éditeur Clavier. Pour
retrouver l’accord constitué par certaines notes jouées simultanément, placez le curseur de projet sur les notes. Toutes les notes MIDI actuellement “touchées” par ce curseur
sont analysées et l’affichage de reconnaissance d’accord
dans la barre d’outils indique l’accord correspondant.
• Si “Temps Linéaire” est sélectionné, la règle, l’affichage
des notes et la piste de contrôleur seront linéaires par
rapport au temps.
Cela signifie que si la règle affiche des Mesures et des Temps, la distance
entre les barres de mesures variera en fonction du tempo.
• Si “Mesure Linéaire” est sélectionné, la règle, l’affichage
des notes et la piste de contrôleur seront linéaires par
rapport au tempo.
Donc si la règle affiche des Mesures et des Temps, la distance entre les
temps restera constant.
Dans la plupart des cas, il vaut mieux régler le format d’affichage sur “Mesures” en mode “Mesure Linéaire” lors de
l’édition MIDI.
Ici, le curseur de projet touche les notes Do, Mib et Sol. Comme indiqué dans l’affichage de reconnaissance d’accord, celles-ci composent
un accord de Do (C) mineur.
L’affichage des notes
La piste de contrôleur
La zone située en bas de la fenêtre de l’Éditeur MIDI est la
piste de contrôleur. Elle sert à visualiser et éditer les valeurs et les événements suivants :
•
•
•
•
•
•
L’affichage des notes est la zone principale de l’Éditeur
Clavier. Il contient une grille dans laquelle les notes MIDI
sont représentées par des cases. La longueur d’une case
correspond à la durée de la note et la position verticale
d’une case correspond au numéro de la note (hauteur),
les notes les plus aiguës étant en haut de la grille. Le clavier de piano à gauche sert de guide pour trouver le bon
numéro de note.
Valeurs de vélocité des notes.
Événements de Pitchbend.
Événements d’Aftertouch.
Événements de Pression polyphonique (Poly Pressure).
Événements de Changement de Programme (Program Change).
Tout type d’Événement de Contrôleur Continu.
Pour modifier la taille de la piste de contrôleur, faites glisser le Séparateur entre la piste de contrôleur et l’affichage
des notes. Ceci rend la piste de contrôleur plus grand et
l’affichage des notes plus petit, et vice versa.
247
Les éditeurs MIDI
Opérations dans l’Éditeur Clavier
Les valeurs de vélocité sont représentées par des barres
verticales dans la piste de contrôleur, les plus hautes correspondant aux valeurs les plus élevées :
Zoomer
Zoomer dans l’Éditeur Clavier s’effectue selon les procédures de Zoom standard, en utilisant les curseurs de zoom, la
Loupe ou le sous-menu Zoom dans le menu Édition.
• Lorsque vous dessinez un rectangle à l’aide de l’outil
Zoom, le résultat dépend du réglage “Outil Zoom en
Mode Standard : Zoom Horizontal Uniquement” dans le
dialogue des Préférences (page Édition–Outils).
Chaque barre de vélocité correspond à une note dans l’affichage des
notes.
Les événements de la piste de contrôleur (c’est-à-dire
tout à part les valeurs de vélocité) sont représentés par
des “blocs”, dont la hauteur correspond aux “valeurs” des
événements. Cependant, les événements qui ont été enregistrés (ou dessinés avec une valeur de Quantification)
peuvent apparaître plutôt comme des “courbes remplies”,
simplement parce qu’ils sont très rapprochés :
Si cette option est activée, le zoom sur la fenêtre sera uniquement horizontal ; sinon, il sera à la fois horizontal et vertical.
Usage de l’outil Rogner (Trim)
L’outil Rogner (Trim) permet de modifier la durée des événements de note en rognant leur fin ou début. Elle est disponible dans les éditeurs Clavier et Liste.
Utiliser cet outil signifie déplacer l’événement note-on ou
note-off d’une ou de plusieurs notes sur une position définie à l’aide de la souris. Procédez comme ceci :
1. Sélectionnez l’outil Rogner dans la barre d’outils.
Le pointeur de la souris devient un symbole représentant un couteau.
Si vous zoomez sur cette “courbe”, vous verrez qu’elle est constituée
d’événements séparés.
Ö Contrairement aux notes, les événements de la piste de
contrôleur n’ont pas de durée. La valeur d’un événement
sera “valable” jusqu’au début de l’événement suivant :
2. Repérez les notes à modifier.
3. Pour modifier une seule note, cliquez dessus dans
l’outil Rogner. La portion comprise entre le curseur de la
souris et la fin de la note sera supprimée.
Vous pouvez utiliser l’affichage de position dans la barre d’outils pour
trouver la position exacte de l’opération.
4. Pour modifier plusieurs notes, cliquez puis faites glisser le pointeur sur les notes.
Une ligne sera affichée. Les notes seront tronquées le long de cette ligne.
Si vous effacez le second
événement…
…le premier sera “valable” jusqu’au
début du troisième événement.
L’édition dans la piste de contrôleur est décrite dans la section “Édition dans la piste de contrôleur” à la page 256.
Rognage (Trim) de trois événements de note.
• Par défaut, l’outil Rogner découpe la fin des notes. Pour
découper le début des note(s), presser [Alt]/[Option] pendant que vous faites glisser.
248
Les éditeurs MIDI
• Si vous pressez [Ctrl]/[Commande] tout en faisant glisser, vous obtiendrez une ligne verticale, permettant de définir la même point de départ ou de fin pour toutes les
notes modifiées.
Les boutons Défilement Automatique de chacun des éditeurs MIDI sont indépendants du réglage de Défilement
automatique de la fenêtre de Projet, ce qui signifie que
vous pouvez activer le Défilement automatique dans la fenêtre de Projet et le désactiver dans l’éditeur MIDI dans
lequel vous travaillez.
Vous pouvez changer les raccourcis clavier de l’outil Rogner dans les Préférences (page Édition–Touches mortes
Outils).
Écoute (Feedback Acoustique)
Ö Notez que lorsque vous rognez le début d’une note
dans l’éditeur en Liste, cette note peut se déplacer à un
autre endroit de la liste (puisque d’autres événements
peuvent alors commencer avant elle).
Si l’icône de haut-parleur est activée sur la barre d’outils,
les notes individuelles seront automatiquement jouées lorsque vous les déplacez ou les transposez ou lorsque vous
créez de nouvelles notes en les dessinant. Ce témoin auditif
facilite votre travail.
Ö Notez que la fin des notes rognées n’est pas calée sur
la grille.
Lecture
Vous pouvez lire votre musique comme à l’accoutumée
lorsque vous travaillez dans un éditeur MIDI. Plusieurs
fonctions facilitent l’édition durant une telle lecture :
Calage
Bouton Solo
Calage activé dans la barre d’outils.
La fonction de Calage vous aide à trouver les positions
exactes lors des opérations d’édition dans un éditeur
MIDI. Elle le fait en restreignant le mouvement horizontal et
le positionnement. Les opérations concernées par le Calage incluent le déplacement, la duplication, le dessin, la
modification de la taille, etc.
Si vous activez le bouton Solo, seuls les conteneurs MIDI
en cours d’édition seront audibles lors de la lecture.
Défilement automatique
• Le mode de fonctionnement du Calage dépend du réglage du menu local Mode de Calage situé à côté du bouton Calage.
Voir “Calage” à la page 40.
Comme indiqué dans la section “Défilement Automatique”
à la page 42, la fonction de défilement automatique
amène la fenêtre à “suivre” le curseur de projet durant la
lecture, afin que la position courante de lecture soit visible
à tout moment. Cependant, lorsque vous travaillez dans
un éditeur MIDI, vous pourrez souhaiter désactiver le défilement automatique afin que les événements sur lesquels
vous travaillez demeurent visibles.
• Lorsque le format d’affichage “Mesure” est sélectionné
dans la règle, la grille de calage est déterminée par valeur
de Quantification de la barre d’outils.
Cela rend possible de se caler non seulement sur des valeurs de note
entières mais aussi sur des Grille de type Swing définies dans le dialogue Configuration de la Quantification (voir “Les fonctions de quantification” à la page 232).
• Lorsqu’un des autres formats d’affichage est sélectionné dans la règle, le positionnement est restreint à al
grille affichée, c’est-à-dire que vous pouvez caler de manière plus précise en faisant un zoom avant et de manière
moins précise en faisant un zoom arrière.
249
Les éditeurs MIDI
Colorier les notes et les événements
Grâce au menu local Couleurs de la barre d’outils, vous
pouvez définir un schéma de couleurs pour les événements
de l’éditeur. Les options suivantes sont disponibles :
Option
Description
Vélocité
Les notes auront des couleurs différentes en fonction de
leur vélocité.
Hauteur
Les notes auront des couleurs différentes en fonction de
leur hauteur.
Voie
Les notes auront des couleurs différentes en fonction de
leur canal MIDI respectif.
Conteneur
Les notes auront la même couleur que leur conteneur respectif dans la fenêtre de Projet. Utilisez cette option lorsque vous travaillez sur deux pistes ou plus dans un éditeur,
pour mieux visualiser quelles notes appartiennent à quelles
pistes.
Couleur
Grille PPQ
• Si le Calage est activé, il détermine la position de départ de la note créée.
• Si vous cliquez une fois, la note créée prendra la durée
définie dans le menu local Longueur de Quantification de
la barre d’outils.
Vous pouvez créer une note plus longue en cliquant et en faisant glisser.
La durée de la note créée sera un multiple de la valeur de Longueur de
Quantification.
Les notes auront des couleurs différentes selon leur position temporelle. Ce mode facilite la visualisation des notes
d’un accord commençant exactement sur le même temps.
Lorsqu’une de ces options (à part “Conteneur”) a été sélectionnée, vous pouvez sélectionner “Configuration” depuis le menu local Couleurs. Cela ouvre un dialogue dans
lequel vous pouvez spécifier quelles sont les couleurs qui
seront associées aux vélocités, hauteurs ou canaux.
Dessiner des notes avec l’outil Ligne
Créer et éditer des notes
Pour sélectionner l’un des modes, cliquez sur l’icône de l’outil Ligne sur
la barre d’outils une fois cet outil sélectionné. Un menu local apparaît, il
vous permet de sélectionner l’un des modes de l’Outil Ligne.
L’outil Ligne peut servir à créer des suites de notes continues. Pour cela, cliquez et faites glisser pour dessiner une
ligne, puis relâchez le bouton de la souris.
Ö L’outil Ligne comporte plusieurs modes.
Pour dessiner de nouvelles notes dans l’Éditeur Clavier,
utilisez l’outil Crayon ou l’outil Ligne.
Dessiner des notes avec l’outil Crayon
Avec l’outil Crayon, vous insérez des notes une à une en
cliquant sur la position temporelle (horizontale) et la hauteur (verticale) désirées.
• Lorsque vous déplacez le pointeur dans l’affichage des
notes, sa position en mesures est indiquée dans la barre
d’outils, sa hauteur est indiquée à la fois dans la barre
d’outils et sur le clavier de piano à gauche.
Ceci facilite les choses pour trouver la bonne note et l’insérer à la bonne place.
250
Les éditeurs MIDI
L’icône de l’outil change d’apparence selon le mode sélectionné.
Mode
Description
Ligne
C’est le mode par défaut de l’outil Ligne. Lorsque ce
mode est sélectionnez, vous cliquez et faites glisser pour
créer une ligne droit, selon n’importe quel angle. Lorsque
vous relâchez le bouton de la souris une suite de notes
est créée, alignée selon la ligne. Si le Calage est activé,
les notes seront positionnées et dimensionnées selon la
valeur de Quantification.
• Sélectionner une valeur de vélocité prédéfinie dans le
menu local de vélocité d’insertion.
Ce menu contient cinq valeurs de vélocité prédéfinies. L’option “Configuration…” ouvre un dialogue permettant de spécifier quelles valeurs de
vélocité seront disponibles dans le menu local (ce dialogue s’ouvre en
sélectionnant “Vélocité…” dans le menu MIDI).
Parabole,
Ces modes insèrent des événements selon diverses forSinus, Triangle, mes de courbe. Bien qu’ils puissent être utilisés pour
Carré
créer des notes, ils sont davantage appropriés à l’édition
de contrôleurs (voir “Ajouter et modifier des événements
dans la piste de contrôleur” à la page 259).
Pinceau
Permet d’insérer plusieurs notes en cliquant, puis en faisant glisser la souris lorsque le bouton est enfoncé. Si le
Calage est activé, les notes seront positionnées et dimensionnées selon les valeurs de Quantification et Longueur de Quantification. Si vous appuyez sur [Ctrl]/
[Commande] tout en peignant, le mouvement sera restreint à l’horizontale uniquement (c.-à-d. que les notes
peintes auront toutes la même hauteur).
• Entrer manuellement la valeur de vélocité désirée en cliquant dans le champ de vélocité d’insertion et en tapant la
valeur désirée.
• Utiliser un raccourci clavier.
Dans le dialogue des Raccourcis clavier (catégorie de commandes
“MIDI”), vous pouvez assigner un raccourci clavier à chacune des cinq
valeurs de vélocité disponibles (Vélocité 1 à 5). Vous pouvez ainsi passer
rapidement d’une valeur de vélocité à une autre lors de l’entrée de notes.
Voir “Configuration des Raccourcis Clavier” à la page 348 pour les instructions concernant l’assignation des raccourcis clavier.
Réglage des valeurs de vélocité
Lorsque vous dessinez des notes dans l’Éditeur Clavier,
celles-ci auront la valeur de vélocité définie dans le champ
de vélocité d’insertion de la barre d’outils.
Sélectionner des notes
Vous pouvez employer une de ces quatre méthodes pour
déterminer la vélocité :
La sélection des notes s’effectue selon une des méthodes
suivantes :
• Si un raccourci clavier est assigné à l’action Outil Sélectionner–Éditer Vélocité (dans la page Édition–Touches
Mortes Outils des Préférences), vous pouvez sélectionner
une plusieurs notes, presser [Ctrl]/[Commande]+[Maj] et
cliquer sur une des notes sélectionnée pour modifier la
vélocité.
• Utilisez l’outil Flèche.
Les techniques de sélection standard s’appliquent, telles que la sélection en cliquant sur la note ou en délimitant un rectangle de sélection.
Notez que si vous pressez [Maj] en cliquant sur les notes ou en délimitant
un rectangle de sélection., ces notes seront ajoutées à la sélection. Si
vous pressez [Ctrl]/[Commande] en cliquant sur les notes ou en délimitant un rectangle de sélection, ces notes seront supprimées de la sélection (comportement standard sous Windows).
Le curseur devient un haut-parleur et, à côté de la note, apparaît un
champ avec la valeur de vélocité – le curseur Vélocité de Note. Déplacer
le pointeur de la souris vers le haut ou le bas pour modifier la valeur. Les
changements de valeur s’appliqueront à toutes les notes sélectionnées,
comme vous pourrez le constatez dans la bande de contrôle.
• Utilisez le sous-menu Sélectionner du menu Édition ou
du menu contextuel rapide.
Le sous-menu contient les options suivantes :
Option
Description
Tout
Sélectionne toutes les notes dans le conteneur édité.
Néant
Désélectionne tous les événements.
Le Contenu
de la Boucle
Sélectionne toutes les notes situées partiellement ou
complètement entre les délimiteurs gauche et droit.
251
Les éditeurs MIDI
Option
• Un intervalle de note range dure jusqu’au début de la
note suivante ou jusqu’à la fin du conteneur.
Description
Du Début
Sélectionne toutes les notes qui commencent à gauche
jusqu’au Curseur du curseur de projet.
Du Curseur
jusqu’à la Fin
• Les contrôleurs sélectionnés pour les notes sont déplacés lorsque les notes correspondantes le sont.
Sélectionne toutes les notes se terminant à gauche du
curseur de projet.
Déplacer et Transposer des notes
• Vous pouvez aussi utiliser les touches fléchées gauche
et droite du clavier de l’ordinateur pour passer à une autre
note.
Pour déplacer des notes dans l’éditeur, utilisez une de ces
méthodes :
Si vous appuyez sur [Maj] en utilisant les touches fléchées, la sélection actuelle sera conservée, ce qui vous permet de sélectionner plusieurs notes.
• Cliquez et faites glisser à une autre position.
Toutes les notes sélectionnées seront déplacées, en conservant leurs
positions relatives. Si le Calage est activé, il déterminera sur quelles positions vous pourrez déplacer les notes, voir “Calage” à la page 249.
• Pour sélectionner toutes les notes d’une certaine hauteur, maintenez enfoncé [Ctrl]/[Commande] et cliquez sur
la note adéquate du clavier représenté sur la gauche.
!
Toutes les notes de la
hauteur correspondante
sont sélectionnées.
Notez que vous pouvez restreindre le mouvement à la
direction horizontale ou verticale, en cliquant tout en
maintenant [Ctrl]/[Commande] et en faisant glisser.
• Utilisez les touches fléchées Haut/Bas du clavier de
l’ordinateur.
Cette méthode permet de transposer les notes sélectionnées, sans risquer de les déplacer horizontalement. Vous pouvez aussi utiliser la fonction Transposer (voir “Transposer” à la page 236) ou la ligne d’infos (voir
“La ligne d’infos” à la page 246). Notez que le fait d’appuyer sur [Maj] et
d’utiliser les touches fléchées transposera les notes par pas d’une octave.
Vous pouvez également appuyer sur [Maj] et faire un double-clic sur une
note afin de sélectionner toutes les notes suivantes de la même hauteur.
• Si l’option “Sélection Automatique des Événements
sous le Curseur” est activée dans les Préférences (page
Édition), toutes les notes “touchées” par le curseur de
projet seront automatiquement sélectionnées.
• Utilisez la fonction “Déplacer au Curseur” du menu Édition.
Ceci déplace les notes sélectionnées à la position du curseur de projet.
Inverser la sélection
• Sélectionnez une note et réglez sa position ou sa hauteur dans la ligne d’infos.
Si vous désirez inverser les éléments sélectionnés dans un
rectangle de sélection, pressez [Ctrl]/[Commande] et enfermer les mêmes éléments dans un nouveau rectangle de
sélection. Lorsque vous relâcherez le bouton de la souris, la
sélection précédente sera désélectionnée et vice versa.
Voir “Édition dans la ligne d’infos” à la page 254.
• Utilisez les boutons Déplacer de la palette Coup de
Pouce de la barre d’outils.
Ceci déplace la ou les note(s) sélectionnée(s) de la valeur réglée dans le
menu local de Quantification.
Par défaut, la palette Coup de Pouce n’est pas visible dans la barre
d’outils – voir “Les dialogues de Configuration” à la page 339 pour de
plus amples informations à ce sujet.
Ö Notez que lorsque vous déplacez les notes sélectionnées à un autre endroit, les contrôleurs sélectionnés pour
ces notes sont déplacés en conséquence.
Sélectionner contrôleurs dans plage de Notes
Voir aussi “Déplacer et copier des événements” à la page 260.
Vous pouvez sélectionner les contrôleurs se trouvant dans
la zone des notes sélectionnées, afin que :
Vous pouvez aussi régler la position des notes par Quantification, voir “Les fonctions de quantification” à la page 232.
• Si le bouton Sélection Auto des Contrôleurs est activé
dans la barre d’outils, les contrôleurs seront toujours sélectionnés si les notes correspondantes le sont.
252
Les éditeurs MIDI
Dupliquer et répéter des notes
Sélectionner “Coller avec Décalage”
avec ces données dans le PressePapiers et le curseur de projet ici…
Les notes sont dupliquées comme le sont les événements
dans la fenêtre de Projet :
• Maintenez enfoncée la touche [Alt]/[Option] et faites
glisser la ou les note(s) à la nouvelle position.
Si le Calage est activé, il déterminera sur quelles positions vous pourrez
copier les notes, voir “Calage” à la page 249.
• Sélectionnez “Dupliquer” dans le menu Édition crée une
copie de la note sélectionnée et la place directement
après la note d’origine.
…donne ce résultat.
Si plusieurs notes sont sélectionnées, elles seront toutes copiées “comme
une seule entité”, en conservant leur distance relative entre elles.
• Sélectionner “Répéter…” dans le menu Édition ouvre un
dialogue permettant de créer un certain nombre de copies
de la ou des note(s) sélectionnées.
C’est comme la fonction Dupliquer, sauf que vous spécifiez le nombre de
copies.
Redimensionner les notes
• Vous pouvez aussi exécuter la fonction Répéter en faisant glisser : Sélectionnez la ou les note(s) à répéter,
pressez [Alt]/[Option], cliquez sur le bord droit de la dernière note sélectionnée et faites glisser vers la droite.
Pour redimensionner une note, utilisez une des méthodes
suivantes :
• Placez l’outil Flèche au début ou à la fin d’une note. Le
pointeur prend alors la forme d’une petite double flèche.
Cliquez et tirez vers la gauche ou la droite pour redimensionner la note.
Plus vous vous éloignez vers la droite, plus il y aura de copies (comme
l’indique la bulle d’aide).
Cette méthode permet de redimensionner la note dans les deux directions.
• Cliquez avec le Crayon à l’intérieur d’une case de note
et faites glisser vers la gauche ou la droite (afin de rendre
la note respectivement plus longue ou plus courte).
Avec ces deux méthodes, la durée résultante sera un multiple de la valeur Longueur de Quantification de la barre
d’outils.
• Utiliser les boutons Ajuster le Début/la Fin de la palette
Coup de Pouce de la barre d’outils.
Utiliser Couper et Coller
Vous pouvez utiliser les options Couper, Copier et Coller
du menu Édition pour déplacer ou copier des données à
l’intérieur d’un conteneur ou entre différents conteneurs.
Lorsque vous collez des notes copiées, vous pouvez soit
utiliser la fonction Coller habituelle ou la fonction “Coller
avec Décalage” du sous-menu Intervalle du menu Édition.
Ceci redimensionne la ou les note(s) sélectionnée(s) en déplaçant leurs
positions de début ou de fin, selon la valeur de pas redéfinie par le réglage de la Longueur de Quantification dans la barre d’outils. Par défaut,
la palette Coup de Pouce n’est pas visible dans la barre d’outils – voir
“Les dialogues de Configuration” à la page 339 pour de plus amples informations à ce sujet.
• Sélectionnez la note et réglez sa durée dans la ligne
d’infos.
• “Coller” insère les notes copiées à la position du curseur de
projet, sans affecter les notes existantes.
• “Coller avec Décalage” insère à la position du curseur de projet, mais déplace (et si nécessaire divise) les notes existantes
afin de faire de la place pour les notes collées.
Voir “Édition dans la ligne d’infos” à la page 254 pour les détails concernant l’édition dans la ligne d’infos.
• Utilisez l’outil Rogner (Trim), voir “Usage de l’outil Rogner (Trim)” à la page 248.
253
Les éditeurs MIDI
Scinder des notes
Il existe trois méthodes pour scinder des notes :
• Cliquer sur une note avec l’outil Ciseaux divise la note à
la position pointée (en prenant en compte le Calage s’il
est activé).
Si vous avez sélectionné plusieurs notes, elles sont toutes divisées à la
même position.
• Si vous sélectionnez “Couper au Curseur”, toutes les
notes qui se trouvent à l’intersection du curseur de projet
seront divisées à la position du Curseur.
Les notes muettes sont en gris dans l’affichage des notes.
• Si vous sélectionnez “Couper aux Délimiteurs”, toutes les
notes qui se trouvent à l’intersection des délimiteurs gauche ou droit seront divisées aux positions des délimiteurs.
Pour qu’une note ne soit plus muette, vous pouvez soit cliquer dessus avec l’outil Muet, soit la sélectionner puis
choisir “Enlever Rendre Muet” dans le menu Édition. Le
raccourci clavier par défaut est [Maj]+[U].
Joindre des notes
Supprimer des notes
Cliquer sur une note avec l’outil Tube de Colle va la joindre à la prochaine note de la même hauteur. Il en résultera
une note plus longue s’étendant du le début de la première note à la fin de la seconde, et ayant les propriétés
(vélocité, etc.) de la première note.
Pour supprimer des notes, vous pouvez soit cliquer dessus avec la Gomme, soit les sélectionner puis appuyer sur
[Effacement].
Édition dans la ligne d’infos
La ligne d’infos montre les valeurs et les propriétés des événements sélectionnés. Si vous sélectionnez un événement
unique, ses valeurs apparaissent sur la ligne d’infos. Si vous
sélectionnez plusieurs événements, la ligne d’infos affiche
les valeurs du premier de ces événements, en jaune.
Rendre des notes muettes
Des notes séparées peuvent être rendues muettes dans
l’Éditeur Clavier, contrairement à la fenêtre de Projet où ce
sont les conteneurs entiers qui sont rendus muets. Ceci
permet d’exclure des notes de la lecture, tout en ayant la
possibilité de les rendre à nouveau audibles à tout moment. Pour qu’une note soit muette, utilisez une des méthodes suivantes :
• Cliquez dessus avec l’outil Muet.
• Dessinez un rectangle avec l’outil Muet enfermant toutes les notes que vous désirez rendre muettes.
• Sélectionnez-la puis choisissez “Rendre Muet” dans le
menu Édition.
Plusieurs événements sélectionnés
Vous pouvez éditer les valeurs sur la ligne d’infos en indiquant les valeurs de manière explicite. Cela vous permet
de déplacer, redimensionner, transposer ou changer la
vélocité d’événements d’une façon très précise. Il est
aussi possible de cliquer dans le champ Hauteur ou Vélocité dans la Ligne d’infos et de jouer une note sur votre
clavier MIDI - la hauteur ou la vélocité seront ajustées en
fonction de la note que vous avez jouée.
Le raccourci clavier par défaut est [Maj]+[M].
254
Les éditeurs MIDI
Ö Si vous avez sélectionné plusieurs événements et modifiez une valeur, tous les événements sélectionnés seront
modifiés de la valeur choisie.
Ö Si vous avez sélectionné plusieurs événements, maintenez la touche [Ctrl]/[Commande] enfoncée et modifiez
une valeur, la modification sera alors absolue.
Ce symbole doit être allumé, l’édition via MIDI est alors possible.
3. Utilisez les boutons de note sur la barre d’outils afin
d’indiquer quelles sont les propriétés qui devraient être
changées par l’entrée MIDI.
En d’autres termes, le réglage de valeur sera le même pour tous les événements sélectionnés.
Vous pouvez activer l’édition de la hauteur, de la vélocité note on et/ou
note-off.
Comment l’éditeur Clavier gère les Drum Maps
Lorsqu’une Drum Map est assignée à une piste MIDI,
l’éditeur Clavier affiche les noms des sons tels qu’ils ont
été définis dans la drum map.
Avec ce réglage, les notes éditées vont acquérir les valeurs de hauteur
et de vélocité des notes introduites via MIDI, mais les vélocités note-off
demeureront telles qu’elles sont.
Les nom des sons sont affichés dans les endroits suivants :
4. Jouez une note sur votre instrument MIDI.
Dans la ligne d’infos,
dans le champ Hauteur.
Dans le champ
Valeur de Note.
La note sélectionnée dans l’éditeur aura la hauteur, la vélocité et/ou la
vélocité note off de la note jouée.
La note suivante du conteneur édité est automatiquement
sélectionnée, ce qui facilite l’édition d’une série de notes.
• Si vous désirez réessayer, sélectionnez à nouveau la
note (le plus simple est d’appuyer sur la touche flèche
gauche du clavier de l’ordinateur) et de rejouer une note
sur votre instrument MIDI.
Entrée pas à pas
Dans l’événement lui-même (si le
facteur de zoom est assez élevé).
L’entrée (ou l’enregistrement) pas à pas consiste à introduire des notes une à une (ou bien un accord à la fois)
sans devoir vous soucier du timing exact. Une telle approche est pratique lorsque vous savez ce que vous désirez
enregistrer mais n’êtes pas en mesure de le jouer exactement comme vous le souhaiteriez.
Lorsque vous déplacez une note.
Ceci permet d’utiliser l’éditeur Clavier pour l’édition Rythmique, par ex. lors de l’édition des durées de notes (qui
peut s’avérer nécessaire pour certains instruments externes) ou lors de l’édition de plusieurs conteneurs, pour
identifier les événements rythmiques.
Voici comment faire :
1. Cliquez sur le “bouton Entrée pas à pas” de la barre
d’outils pour activer le mode d’entrée Pas à pas.
Édition de notes via MIDI
Vous pouvez modifier les propriétés de notes en passant
par le MIDI. De cette façon, vous pouvez obtenir rapidement la valeur de vélocité correcte puisque vous entendez
le résultat immédiat de votre édition :
1. Sélectionnez la note que vous voulez éditer.
2. Cliquez sur le symbole de la prise MIDI sur la barre
d’outils.
255
Les éditeurs MIDI
2. Utilisez les boutons de note situés sur la droite afin
d’indiquer les propriétés devant être incluses lorsque vous
introduisez les notes.
6. Continuez de la même manière avec les autres notes
ou accords.
Vous pouvez ajuster les valeurs de Quantification ou Longueur de Quantification au fur et à mesure, pour changer la position ou les durées de
notes. Vous pouvez également déplacer la position d’entrée pas à pas
de façon manuelle en cliquant n’importe où sur l’affichage des notes.
Par exemple, vous pourriez vouloir inclure la vélocité et la vélocité noteoff des notes jouées. Il serait également possible de désactiver la propriété de hauteur auquel cas toutes les notes auront la hauteur C3, peu
importe les notes jouées.
• Pour insérer un “silence”, appuyez sur la touche flèche
droite du clavier d’ordinateur.
3. Cliquez n’importe où dans l’affichage des notes pour
indiquer la position de départ (la position désirée pour la
première note ou le premier accord).
Vous faites ainsi avancer la position d’entrée pas à pas d’un pas.
7. Lorsque vous avez terminé, cliquez à nouveau sur le
bouton “Entrée pas à pas” afin de désactiver l’entrée pas
à pas.
La position de l’entrée pas à pas apparaît sous la forme d’une ligne bleue
dans l’affichage des notes, et dans l’affichage inférieur du pointeur de
souris dans la barre d’outils.
Édition dans la piste de contrôleur
À propos des pistes de contrôleur
Par défaut, l’affichage des contrôleurs ne comporte qu’une
seule piste, affichant un type d’événement à la fois. Cependant, vous pouvez aisément ajouter des pistes en faisant un
clic droit sur l’affichage et en sélectionnant “Nouvelle piste
de contrôleur” à partir du menu contextuel. Vous pouvez
alors superviser et éditer plusieurs contrôleurs simultanément.
4. Spécifiez l’espacement et la durée désirés pour les
notes avec les menus locaux Quantifier et Longueur de
Quantification.
Les notes que vous introduisez seront positionnées en fonction de la valeur de Quantification avec la durée indiquée pour Longueur de Quantification. Si vous choisissez 1/8 dans le premier cas et 1/16 dans le
deuxième, les notes seront des seizièmes de temps (un quart de noire),
placée sur chaque huitième de position.
5. Jouez la première note ou le premier accord sur votre
instrument MIDI.
La note ou l’accord apparaît dans l’éditeur et la position d’entrée pas à
pas progresse d’un pas équivalent à une valeur de quantification.
Ö Si le mode Insertion est activé, toutes les notes figurant à droite de la position d’entrée pas à pas seront déplacées afin de “faire de la place” pour la note ou l’accord
inséré.
Trois pistes de contrôleur sont affichées.
Ö Pour supprimer une piste, faites un clic droit dessus et
sélectionnez “Supprimer cette piste” depuis le menu contextuel ou cliquez sur le bouton moins.
La piste est alors cachée, mais ses événements demeurent actifs.
Ö Si vous supprimez toutes les pistes, la piste de contrôleur sera totalement cachée.
Pour la restaurer, sélectionnez “Nouvelle piste de contrôleur” dans le
menu contextuel.
Mode d’Insertion activé.
256
Les éditeurs MIDI
Sélectionner un Type d’événement
• Chaque piste MIDI dispose de sa propre configuration
de piste de contrôleur (nombre de pistes et types d’événements sélectionnés).
La piste de contrôleur affiche un seul type d’événement à
la fois. Pour sélectionner quel type sera affiché, utilisez le
menu local situé à gauche de l’affichage.
Lorsque vous créez de nouvelles pistes, elles ont la dernière configuration de piste de contrôleur que celle utilisée en dernier.
Préréglages de piste de contrôleur
Après avoir ajouté le nombre de pistes de contrôleur désirées et sélectionné les types d’événements dont vous
avez besoin, vous pouvez mémoriser cette combinaison
sous la forme d’un préréglage de piste de contrôleur.
Vous pouvez par exemple avoir un préréglage avec une
seule piste de vélocité, un autre avec une combinaison de
vélocité, Pitchbend et modulation, et ainsi de suite. Ceci
rend plus rapide le travail avec les contrôleurs.
• Pour mémoriser la configuration de piste de contrôleur
actuelle sous forme de préréglage, déroulez le menu local
situé en bas à gauche de l’ascenseur horizontal et sélectionnez “Ajouter”.
• Sélectionner “Configuration…” ouvre un dialogue permettant de spécifier quel type d’événements de Contrôleur Continu sera disponible dans le menu local.
Entrez un nom pour ce préréglage dans le dialogue qui apparaît, puis cliquez sur OK.
Le dialogue contient deux listes ; à gauche, les types de contrôleurs apparaissant déjà dans le menu local sont affichés, et à droite sont affichés
ceux qui n’y apparaissent pas. Cliquez sur les boutons situés sous les listes pour ajouter/supprimer les types de contrôleurs au/du menu local.
Les types de contrôleurs présents dans cette liste apparaissent déjà dans le menu local.
• Pour appliquer un préréglage mémorisé, sélectionnez-le
dans le menu local.
Ceci affiche immédiatement les pistes de contrôleur et les types d’événements choisis dans ce préréglage.
Les types de contrôleurs présents
dans cette liste n’apparaissent
pas dans le menu local.
• Pour supprimer ou renommer des préréglages, sélectionnez “Organiser” dans le menu local.
Édition des valeurs de vélocité
Lorsque l’option “Vélocité” est sélectionnée pour la visualisation, la piste de contrôleur affiche la vélocité de chaque
note sous la forme d’une barre verticale.
Cliquez sur ce bouton pour
supprimer le type de contrôleur
sélectionné dans la liste de
gauche du menu local.
Cliquez sur ce bouton
pour ajouter le type de
contrôleur sélectionné
dans le menu local.
257
Les éditeurs MIDI
Les valeurs de vélocités sont éditées à l’aide des outils
Crayon ou Ligne. Les différents outils et les divers modes
de l’outil Ligne offrent plusieurs possibilités qui sont décrites ci-dessous :
Ö Si l’option “Piste Contrôleur : Outil Sélectionner devient Outil Crayon” est activée dans les Préférences
(page Édition–MIDI), la flèche devient automatiquement
l’outil Crayon lorsque vous placez le pointeur dans l’écran
du contrôleur.
Si vous avez besoin de la Flèche pour sélectionner des événements dans
l’écran du contrôleur, pressez [Ctrl]/[Commande].
• Le mode Parabole fonctionne de la même manière, mais il
aligne les valeurs de vélocité selon une courbe de parabole.
Ö Si l’icône de Haut-Parleur (Retour acoustique) est activée dans la barre d’outil, les notes les notes seront relues
lorsque vous réglerez la vélocité, ce qui vous permet d’entendre l’effet des modifications.
Utilisez ce mode pour produire des changements de vélocités “naturels”
et doux.
• Vous pouvez utiliser l’outil Crayon pour changer la vélocité d’une seule note : cliquez sur sa barre de vélocité et
tirez-la vers le haut ou vers le bas.
Tout en faisant cela, la valeur de vélocité apparaît à gauche de l’écran.
• Vous pouvez utiliser l’outil Crayon ou l’outil Ligne en
mode Pinceau pour changer les valeurs de vélocité de
plusieurs notes en dessinant une “courbe à main levée”.
• Les trois autres modes de l’outil Ligne (Sinus, Triangle
et Carré) alignent les valeurs de vélocité selon des formes
de courbes continues (voir ci-dessous).
Lors de l’édition de la vélocité, ces deux modes ont la même fonctionnalité.
Remarque :
• S’il y a plusieurs notes à la même position (par exemple
un accord), leurs barres de vélocité se superposent dans
la piste de contrôleur.
Si aucune des notes n’est sélectionnée, toutes les notes ayant la même
position seront réglées sur la même valeur de vélocité lorsque vous dessinerez. Pour modifier la vélocité d’une seule de ces notes sur cette même
position, il faut d’abord sélectionner la note dans l’affichage des notes.
Alors, l’édition n’affectera plus que la vélocité de la note sélectionnée.
• Utilisez l’outil Ligne en mode Ligne pour créer des rampes de vélocité linéaires.
• Vous pouvez aussi régler la vélocité d’une seule note en
la sélectionnant et en modifiant sa valeur de vélocité dans
la ligne d’infos.
Cliquez à l’endroit où vous désirez faire démarrer la progression et tirez
le curseur jusqu’à l’emplacement où elle doit se terminer. Lorsque vous
relâchez le bouton de la souris, les valeurs de vélocité sont alignées avec
la ligne située entre les deux points.
258
Les éditeurs MIDI
Ajouter et modifier des événements dans la piste de
contrôleur
• Cliquer et faire glisser avec l’outil Ligne en mode Ligne
affiche une ligne dans la piste de contrôleur et crée des
événements dont les valeurs sont alignées sur cette ligne.
Lorsqu’une option autre que “Vélocité” est sélectionnée
dans la piste de contrôleur, vous pouvez créer de nouveaux événements ou modifier les valeurs de ceux existant
à l’aide des outils Crayon ou Ligne :
C’est le meilleur moyen de créer des rampes de contrôleur linéaires. Si
vous appuyez sur [Alt]/[Option], aucun nouvel événement ne sera créé –
utilisez ce mode pour modifier les courbes existantes.
Convertir une courbe de Contrôleur en
une rampe au moyen de l’Outil Ligne :
• Le fait de cliquer avec l’outil Crayon ou l’outil Ligne en
mode Pinceau crée un nouvel événement.
Notez l’option “Outil Sélectionner devient Outil Crayon” – voir “Édition
des valeurs de vélocité” à la page 257.
• Appuyez sur [Alt]/[Option] et utilisez l’outil Crayon ou
l’outil Ligne en mode Pinceau, pour modifier la valeur d’un
événement (sans en créer un nouveau).
Notez que vous pouvez cliquer et faire glisser pour modifier ou ajouter
plusieurs événements, dessiner des courbes de contrôleur, etc. Il suffit
de presser ou relâcher la touche [Alt]/[Option] tout en dessinant, pour
passer rapidement du mode “édition” au mode “création”.
Pour ajouter ou régler un seul événement, cliquez une fois avec l’outil
Crayon ou l’outil Ligne en mode Pinceau.
• Le mode Parabole fonctionne de la même manière, mais
il aligne les valeurs sur une courbe de parabole, produisant des courbes plus naturelles.
Notez que le résultat dépend de la direction vers laquelle vous dessinez
la parabole :
Pour “tracer une courbe”, faites glisser le Crayon (le bouton de la
souris restant enfoncé).
Lorsque vous déplacez le pointeur dans la piste de contrôleur,
la valeur correspondante est affichée dans ce champ.
Ö Avec l’outil Crayon et l’outil Ligne en mode Pinceau, la
valeur de quantification détermine la “densité” des courbes de contrôleur créées (si le Calage est activé, voir “Calage” à la page 249).
Pour obtenir des courbes très lisses, il faut utiliser une valeur de quantification faible ou désactiver le Calage. Notez toutefois que cela créera un
très grand nombre d’événements MIDI, ce qui peut provoquer un “bégaiement” de la lecture MIDI dans certains cas. Une densité moyenne à
faible est le plus souvent suffisante.
• En mode Parabole, vous pouvez utiliser les touches
mortes pour déterminer la forme de la courbe de parabole.
En appuyant sur [Ctrl]/[Commande] la courbe de parabole est inversée.
En appuyant sur [Alt]/[Option]+[Ctrl]/[Commande] alors que le Calage
est activé, vous modifiez la position de toute la courbe (dans les deux
cas, la valeur de calage pour le positionnement sera d’un quart de la valeur de Quantification). Si vous appuyez sur [Maj], l’exposant sera augmenté ou diminué.
259
Les éditeurs MIDI
Ö Pour les modes ci-dessus, la valeur de Longueur de
Quantification, sur la barre d’outils, détermine la “densité”
des courbes de contrôleur créées (si le Calage est activé).
[Option] si vous désirez modifier les événements existants
plutôt que d’en créer de nouveaux. Là encore, la valeur de
calage pour le positionnement sera un quart de la valeur
de Quantification.
Pour des courbes très douces, vous devriez utiliser une petite valeur de
Longueur de Quantification ou désactiver le Calage. Notez cependant
que cela crée un très grand nombre d’événements MIDI et que cela peut
amener la lecture MIDI à “bégayer” dans certaines situations. Une densité moyenne ou basse est souvent suffisante.
Déplacer et copier des événements
Vous pouvez déplacer ou dupliquer des événements dans
la piste de contrôleur, comme vous le feriez avec des
notes :
• Les modes Sinus, Triangle et Carré créent des événements avec des valeurs alignées sur des courbes continues.
1. Cliquez avec l’outil Flèche pour sélectionner les événements à couper ou copier.
Dans ces modes, la valeur de Quantification détermine la période de la
courbe (la longueur d’un cycle de courbe) et la valeur de longueur de
quantification détermine la densité des événements (plus la valeur de note
de longueur de quantification est basse et plus la courbe sera douce).
Si l’option “Piste Contrôleur : Outil Sélectionner devient Outil Crayon”
est activée dans les Préférences (page Édition), il vous faudra appuyer
sur [Ctrl]/[Commande] pour avoir l’outil Flèche.
2. Cliquez et faites glisser les événements pour les déplacer.
• En mode Sinus, Triangle et Carré, vous pouvez également utiliser les touches mortes pour déterminer la forme
de la courbe.
Si le Calage est activé, il détermine sur quelles positions vous pouvez
déplacer les événements (voir “Calage” à la page 249).
Si vous appuyez sur [Ctrl]/[Commande] vous pouvez changer la phase
de démarrage de la courbe. Si vous appuyez sur [Alt]/[Option] + [Ctrl]/
[Commande] alors que le Calage est activé, vous changez la position de
la courbe entière (dans les deux cas, la valeur de Calage pour le positionnement sera d’un quart de la valeur de Quantification).
• Si vous maintenez [Alt]/[Option] en faisant glisser, les
événements seront copiés et non déplacés.
!
S’il y a déjà un événement du même type à cette
même position, il sera remplacé par l’événement
déplacé.
!
N’oubliez pas qu’un événement qui n’est pas une note
n’a pas de longueur – il est actif jusqu’à l’événement
suivant, voir “La piste de contrôleur” à la page 247.
!
Si le bouton Sélection Auto des Contrôleurs est activé dans la barre d’outils de l’éditeur Clavier, sélectionner des événements de contrôleur sélectionnera
aussi les notes correspondantes. Déplacer des événements (autrement que par couper/copier/coller ou
glisser-déposer) dans l’affichage des notes déplacera
aussi les événements de contrôleur correspondant et
vice versa. Voir aussi “Sélectionner contrôleurs dans
plage de Notes” à la page 252.
Ö Vous pouvez également régler la période de la courbe
de manière libre en maintenant [Maj] enfoncé lorsque vous
insérez des événements dans les modes Sinus, Triangle
ou Carré.
Activez le Calage, [Maj]-cliquez et tirez afin d’établir la durée d’une période.
La durée d’une période sera un multiple de la valeur de Quantification.
• Dans les modes Triangle et Carré, vous pouvez appuyer
sur [Maj]+[Ctrl]/[Commande] pour changer la position
maximale de la courbe de triangle (afin de créer des courbes en dent de scie) ou la pulsation de la courbe carrée.
Comme dans les autres modes, vous pouvez presser [Alt]/
260
Les éditeurs MIDI
Utiliser Couper, Copier et Coller
Vous pouvez utiliser les fonctions standard Couper, Copier et Coller du menu Édition pour déplacer ou copier
des événements dans la piste de contrôleur :
1. Sélectionnez les événements à couper ou copier.
2. Sélectionnez Couper ou Copier dans le menu Édition.
3. Si vous voulez coller les événements dans un autre
conteneur MIDI, ouvrez ce conteneur dans un autre Éditeur MIDI.
Pour ajouter un nouvel événement Poly Pressure, procédez
ainsi :
1. Sélectionnez Poly Pressure dans le menu local de type
d’événement.
4. Placez le curseur de projet là où vous voulez coller les
événements.
2. Réglez le numéro de note en cliquant sur le clavier.
5. Sélectionnez Coller dans le menu Édition.
Le numéro de note sélectionné est affiché dans le champ de valeur inférieur à gauche de la piste de contrôleur. Notez que ceci n’est valable que
pour la première piste (celle d’en haut). Si vous avez sélectionné “Poly
Pressure” pour plusieurs pistes de contrôleur, vous devez entrer le numéro de note désiré manuellement dans le champ de valeur à gauche de
chaque piste.
Les événements se trouvant dans le Presse-Papiers seront insérés à
partir de la position du curseur de projet, en conservant leurs distances
relatives. Si un événement est collé sur la même position qu’un événement existant du même type, l’ancien événement sera remplacé.
Supprimer des événements dans la piste de contrôleur
3. Utilisez le Crayon pour ajouter un nouvel événement,
comme vous le feriez pour des événements de contrôleur
normaux.
Vous supprimez des événements en cliquant dessus avec
la Gomme ou en les sélectionnant et en appuyant sur [Effacement]. Notez que :
Pour voir et éditer des événements Poly Pressure existants, procédez comme ceci :
• Supprimer un événement de contrôleur rend valable le
précédent jusqu’à l’événement suivant. Cela ne “remet
pas à zéro” les changements de contrôleur.
1. Sélectionnez Poly Pressure dans le menu local de type
d’événement.
• Vous pouvez supprimer des notes en effaçant leur barre
de vélocité dans la piste de contrôleur.
2. Cliquez sur le bouton fléché situé à côté du champ de
numéro de note à gauche de la piste de contrôleur.
Attention, s’il y a plusieurs notes à la même position, il n’y aura qu’une
seule barre de vélocité visible – veillez à n’effacer que les notes voulues !
Un menu local apparaît, avec la liste de tous les numéros de note pour
lesquels il y a déjà des événements Poly Pressure.
Ajouter et éditer des événements de Pression
Polyphonique (Poly Pressure)
3. Sélectionnez un numéro de note dans le menu local.
Les événements Poly Pressure ayant le numéro de note sélectionné sont
affichés dans la piste de contrôleur.
Les événements Poly Pressure sont spéciaux car ils “appartiennent” à un numéro de note (ou touche) spécifique.
En fait, chaque événement Poly Pressure a deux valeurs
éditables : le numéro de note et la quantité de pression.
Donc, lorsque Poly Pressure est sélectionné dans le menu
local de type d’événement, il y a deux champs de valeur à
gauche de la piste de contrôleur, un pour le numéro de
note et un pour la pression :
4. Utilisez le Crayon pour modifier les événements
comme d’habitude.
Maintenez enfoncée la touche [Alt]/[Option] pour éditer les événements
existants au lieu d’en créer de nouveaux.
• Les événements Poly Pressure peuvent aussi être ajoutés et édités dans l’Éditeur en Liste.
261
Les éditeurs MIDI
L’Éditeur de Rythme – Présentation
Barre d’outils
Règle
Liste des sons
de batterie
Affichage
des notes
Réglages de
la Drum Map
Affichage des
contrôleurs
La barre d’outils et la ligne d’infos
La liste des sons de batterie
Ce sont pour l’essentiel les mêmes que la barre d’outils et
la ligne d’infos de l’Éditeur Clavier (voir “L’Éditeur Clavier
– Présentation” à la page 246, avec toutefois les différences suivantes :
• L’Éditeur de Rythme n’a pas d’outil Crayon – à la place,
vous trouvez un outil Baguette (pour entrer et supprimer
des notes) et un outil Ligne avec divers modes de lignes
et de courbes (pour dessiner plusieurs notes à la fois ou
éditer des événements de contrôleur).
Une liste de sons de percussion pour Drum Map GM.
• Il n’y a pas d’outils Ciseaux et Tube de colle dans l’Éditeur de Rythme.
Le but de l’Éditeur de Rythme est de faciliter l’édition de
pistes MIDI dans lesquelles chaque note joue un son spécifique, comme dans le cas d’un kit de batterie normal. La
liste des sons de batterie sur la gauche, énonce tous les
sons de batterie par leur nom (en fonction de la Drum Map
ou de la liste sélectionnées – voir plus bas) et vous permet d’ajuster et manipuler la configuration des sons de
batterie de diverses manières.
• Comme dans l’Éditeur Clavier, l’affichage du pointeur
de la souris dans la barre d’outils montre la hauteur et la
position du pointeur. La hauteur, en revanche, apparaît
sous la forme d’un nom de son de batterie, plutôt que
comme un numéro de note.
• Utilisez le bouton Quantification globale pour sélectionner la valeur à utiliser lorsque le Calage est actif – la valeur
de quantification globale sur la barre d’outils ou les valeurs
de quantification individuelles pour les sons de batterie.
Remarque:
• Le nombre de colonnes de la liste dépend de la sélection
d’une Drum Map pour la piste.
• À la place du menu local Longueur de Quantification,
vous avez un menu Longueur d’Insertion.
Voir “Travailler avec des Drum Maps” à la page 265.
Son usage est similaire, comme décrit sur les pages suivantes.
262
Les éditeurs MIDI
• Vous pouvez réorganiser les colonnes en déplaçant leur
entête, et les redimensionner en déplaçant les séparateurs situés entre les entêtes.
• Notez que lorsque vous sélectionnez une ligne dans la
liste des sons de percussion (à gauche l’affichage des
des événements), seuls les des événements de contrôle
de la vélocité appartenant aux événements de note de
cette ligne sont affichés dans la piste de contrôleur.
L’affichage des notes
• Si vous sélectionnez plusieurs lignes dans la liste des
sons de percussion (avec [Maj]/[Ctrl] comme d’habitude),
seront affichés tous les événements de contrôle de la vélocité de toutes les notes sur toutes les lignes sélectionnées.
Ceci vous aidera lorsque vous aurez à ajuster les valeurs de contrôle entre différents sons de percussion.
Opérations dans l’Éditeur de Rythme
La gestion de base (zoom, lecture, écoute, etc.) est la
même que dans l’Éditeur Clavier (voir “Opérations dans
l’Éditeur Clavier” à la page 248). Les sections qui suivent
décrivent les procédures et caractéristiques spécifiques à
l’Éditeur de Rythme.
L’affichage des notes de l’Éditeur de Rythme affiche les
notes sous la forme de symboles de diamants. La position
verticale des notes correspond à la liste des sons de batterie située à gauche, tandis que la position horizontale
correspond à la positon temporelle de la note, tout comme
dans l’Éditeur Clavier. Notez cependant que les symboles
de diamant ne font pas ressortir la durée des notes. Cela
s’explique, car les sons de batterie sont des échantillons
de notes uniques, qui jouent jusqu’à leur terminaison, indépendamment de leur durée.
Créer et éditer des notes
La façon standard d’introduire des notes dans l’Éditeur de
Rythme est de cliquer avec la Baguette.
Les menus locaux “Map” et “Noms”
Lorsque vous déplacez le pointeur dans l’affichage note, la position de
mesure et le son de batterie sont indiqués dans la barre d’outils, ce qui
aide à repérer le son adéquat et sa position.
Au-dessous de la liste des sons de batterie, vous trouvez
deux menus locaux, servant à sélectionner une Drum Map
pour la piste en cours d’édition ou (si aucune Drum Map
n’a été sélectionnée) une liste de noms de sons de batterie. Pour une explication sur les Drum Maps, voir “Travailler
avec des Drum Maps” à la page 265.
La position de la note créée dépend des facteurs suivants :
• Si le Calage est désactivé sur la barre d’outils, la note
va apparaître à l’endroit exact où vous avez cliqué.
Dans ce mode, les notes peuvent être positionnées librement.
• Si le Calage est activé et si “Utiliser la Quantification
Globale” est désactivé sur la barre d’outils, la note va se
caler aux positions en fonction de la valeur de Quantification établie pour le son dans la liste des sons de batterie.
La piste de contrôleur
La piste de contrôleur dans l’Éditeur de Rythme est la
même que dans l’Éditeur Clavier. Vous pouvez ajouter ou
supprimer des pistes de contrôleur depuis le menu contextuel, et créer et éditer des événements comme indiqué
dans la section “Édition dans la piste de contrôleur” à la
page 256.
Vous pouvez établir diverses valeurs de Quantification pour divers sons de
batterie. Vous pouvez par exemple souhaiter que les notes de charleston
(Hi Hat) se calent sur des doubles-croches (1/16) là où la caisse claire
(Snare) et la grosse caisse (Bass Drum) se caleront sur des croches (1/8).
263
Les éditeurs MIDI
• Si vous avez activé à la fois le Calage et la Quantification globale, la note va se caler en fonction de la valeur de
Quantification indiquée sur la barre d’outils (à côté du
bouton de Quantification globale).
• Si l’option “Sélection automatique des Événements
sous le curseur” est activée dans les Préférences (page
Edition), toutes les notes actuellement “touchées” par le
curseur de projet sont automatiquement sélectionnées.
La durée de la note insérée est déterminée par le réglage
de Longueur d’Insertion sur la barre d’outils. Cependant,
si la valeur est “Lié à Drum Map”, la note aura la durée de
la valeur de Quantification déterminée pour ce son de batterie.
Déplacer, dupliquer ou répéter des notes
Pour déplacer ou copier des notes dans l’éditeur (vers
d’autres positions ou sons de batterie), utilisez les mêmes
méthodes que dans l’Éditeur Clavier : cliquez et faites
glisser, utilisez les touches fléchées ou les fonctions du
menu Édition, etc., voir “Déplacer et Transposer des notes” à la page 252. Pour vous aider à identifier les bonnes
notes, les noms des sons de percussion, tels que définis
dans la Drum Map, sont affichés dans le champ Hauteur
de la ligne d’infos de l’Éditeur de Rythme et, lorsque vous
déplacez des notes dans l’affichage des événements, ils
sont affichés dans les champs de texte situés près du curseur de la souris.
Ö Vous pouvez rapidement écouter les sons de batterie
en cliquant dans la colonne la plus à gauche de la liste
des sons de batterie.
Cela a pour effet de jouer la note correspondante.
Ö Cliquer avec l’outil Baguette sur une note existante la
supprime.
L’édition de motifs rythmiques devient ainsi rapide et intuitive.
Réglage des valeurs de vélocité
Il y a une chose à noter :
Les notes que vous entrez ont la valeur de vélocité d’insertion qui a été définie dans le champ de vélocité d’insertion de la barre d’outils – pour gagner du temps, vous
pouvez assigner des raccourcis clavier aux options de vélocité d’insertion. Voir “Réglage des valeurs de vélocité” à
la page 251.
Lorsque vous déplacez ou copiez plusieurs notes sélectionnées en les tirant avec le Calage activé mais avec “Utiliser la Quantification Globale” désactivé, les notes vont
se caler à des positions relatives aux valeurs de quantification établies pour les sons de batterie. Si les notes déplacées/copiées ont des valeurs de quantification
différentes, les valeurs les plus élevées déterminent le calage. Si par exemple vous déplacez deux notes dont les
valeurs de quantification respectives sont de 1/16 et 1/4,
les notes vont se caler à la noire (1/4).
Sélection de notes
La sélection de notes peut être effectuée par l’une de ces
méthodes :
• Utilisez l’outil Flèche.
Ö Vous pouvez aussi régler la position des notes en utilisant la fonction de Quantification, voir “Les fonctions de
quantification” à la page 232.
Les techniques de sélection standard s’appliquent alors.
• Utilisez le sous-menu Sélection du menu contextuel
(voir “Sélectionner des notes” à la page 251).
Là encore, la valeur de quantification utilisée dépend du réglage (activé/
désactivé) de la Quantification Globale.
• Utilisez les touches fléchées gauche et droite sur le clavier de l’ordinateur pour passer d’une note à la suivante ou
à la précédente.
Si vous appuyez sur [Maj] et utilisez les touches fléchées, la sélection courante sera conservée, vous permettant de sélectionner plusieurs notes.
• Vous pouvez également appuyer sur [Maj] et faire un
double-clic sur une note afin de sélectionner toutes les
notes qui suivent pour le même son de batterie.
264
Les éditeurs MIDI
Travailler avec des Drum Maps
Rendre muet des notes et sons de batterie
Vous pouvez rendre muet des notes individuelles en cliquant ou en les encadrant avec l’outil Muet ou en utilisant
la fonction Rendre Muet du menu Édition (voir “Rendre
des notes muettes” à la page 254).
Avant-propos
Un kit de batterie d’un instrument MIDI est généralement
composé d’un ensemble de sons de batterie, chaque son
étant affecté à une touche spécifique (les diverses sonorités sont affectées à divers numéros de note MIDI). Une
touche va jouer un son de grosse caisse, une autre une
caisse claire et ainsi de suite.
De plus, si vous sélectionnez une Drum Map (voir “Sélectionner une Drum Map pour une piste” à la page 268), la
liste des sons de batterie dispose alors d’une colonne
Muet. Cliquez dans cette colonne pour rendre muet un son
de batterie particulier. Enfin, si vous cliquez sur le bouton
“Instrument Solo” dans la barre d’outils, tous les autres
sons de batterie que celui sélectionné sont rendus muets.
Malheureusement, de nombreux instruments MIDI utilisent
des affectations de touches différentes. L’ennui, c’est que
si vous disposez d’un motif de batterie sur un appareil
MIDI, et l’utilisez avec un autre appareil, la caisse claire
peut devenir une cymbale ride, le charleston (hi-hat) peut
devenir un tom, etc. Car des sons de batterie différents
sont affectés aux mêmes notes MIDI.
Pour résoudre ce problème et simplifier divers aspects des
kits de batterie MIDI (et notamment pouvoir utiliser des
sons de batterie d’instruments différents dans un même kit
de batterie), Cubase Essential gère ce que l’on appelle des
Drum Maps. Une Drum Map est une liste de sons de batterie, avec un certain nombre de réglages relatifs à chaque
son. Lorsque vous rejouez une piste MIDI pour laquelle
vous avez sélectionné une Drum Map, les notes MIDI sont
“filtrées” par la Drum Map avant d’être envoyées à l’instrument MIDI. La map détermine notamment quel numéro de
note MIDI sera envoyé pour chaque son de batterie et
aussi quel son sera joué par l’appareil MIDI récepteur.
Sons de batteries muets
!
Veuillez noter que l’état muet pour les sons de batterie fait partie de la Drum Map, et que par conséquent, toutes les autres pistes qui utiliseraient la
même Drum Map seront affectées.
Supprimer des notes
Pour supprimer des notes, cliquez dessus avec l’outil Baguette ou l’outil Gomme ou bien encore, sélectionnez-les
et appuyez sur la touche [Arrière].
Une solution au problème évoqué ci-dessus serait cependant d’établir des Drum Maps pour tous vos instruments.
Lorsque vous désirez essayer un motif de batterie sur un
autre instrument, vous n’avez plus qu’à activer la Drum
Map correspondante et vous pouvez alors être sûr que votre son de grosse caisse sera bien affecté au son de
grosse caisse de l’appareil MIDI.
Autres méthodes d’édition
Comme dans l’Éditeur Clavier, vous pouvez éditer des notes sur la ligne d’infos ou en passant par le MIDI, et introduire des notes en utilisant l’entrée pas à pas, voir “Édition
dans la ligne d’infos” à la page 254.
265
Les éditeurs MIDI
Réglages de la Drum Map
Option
Description
Une Drum Map comporte des réglages pour 128 sons de
batterie (un pour chaque numéro de note MIDI). Pour obtenir un aperçu de tels réglages, ouvrez l’Éditeur de Rythme
et utilisez le menu local Map qui se trouve sous la liste des
sons de batterie, afin de sélectionner la Drum Map “GM
Map”.
I-note
La note “introduite” pour le son de batterie. Lorsque cette
note est envoyée à Cubase Essential, (lorsque vous la
jouez), elle est affectée au son de batterie correspondant
(et automatiquement transposée selon le réglage de hauteur pour ce son). Voir ci-dessous.
O-note
La note en “sortie” (O = output). Le numéro de note MIDI
qui est envoyé chaque fois que le son de batterie est rejoué.
Voie
Le son de batterie rejoué sur ce canal MIDI.
Sortie
Le son de batterie est joué sur cette sortie MIDI. Si vous
la réglez sur “Défaut”, la sortie MIDI sélectionnée pour
cette piste sera utilisée.
Ö Tous les réglages d’une Drum Map (à l’exception de la
Hauteur) peuvent être modifiés directement dans la liste
des sons de batterie ou dans le dialogue de Configuration
de la Drum Map (voir “Réglages de la Drum Map” à la
page 268).
Cette Drum Map est réglée en fonction du standard General MIDI. Pour
plus d’informations concernant le chargement, la création et la sélection d’autres Drum Maps, voir “Gestion des Drum Maps” à la page 268.
À présent, consultez la liste des sons de batterie (il se
peut que vous ayez à modifier la disposition des colonnes
afin de pouvoir les observer toutes). Les colonnes affichent les réglages de la Drum Map pour chaque son.
Notez que les changements effectués affecteront toutes les pistes qui
utilisent cette Drum Map.
À propos des paramètres Hauteur, I-note et
O-note
Ce concept pourrait sembler embrouillé, mais une fois
que vous avez compris son fonctionnement, il s’avère plutôt simple. Il est donc conseillé d’étudier la théorie sousjacente afin de pouvoir tirer le maximum du concept des
Drum Maps – en particulier si vous souhaitez créer vos
propres Drum Maps.
Comme nous mentionné auparavant, une Drum Map est
une sorte de “filtre”, qui transforme les notes en fonction
des réglages établis dans la map. Elle effectue cette transformation deux fois ; une première fois lorsqu’elle reçoit une
note (lorsque vous jouez une note depuis votre appareil
MIDI) et une autre fois lorsqu’une note est envoyée depuis
le programme à l’appareil produisant des sons MIDI.
En voici une brève description (les détails suivent) :
Option
Description
Hauteur de
note
Le numéro de note du son de batterie. Tel est le lien entre
une piste MIDI et les sons de batterie. Par exemple, avec
la Drum Map indiquée ci-dessus, toutes les notes MIDI
ayant la hauteur C1 seraient affectées au son Bass Drum
(grosse caisse).
Instrument
Le nom du son de batterie.
Quantifier
Cette valeur est utilisée lors de l’entrée et de l’édition de
notes - voir “Créer et éditer des notes” à la page 263 et
“Déplacer, dupliquer ou répéter des notes” à la page 264.
Rendre Muet
Pour rendre muet un son de batterie et l’exclure de la lecture, voir “Rendre muet des notes et sons de batterie” à
la page 265.
Dans l’exemple qui suit, nous avons modifié la Drum Map,
afin que le son Bass Drum (grosse caisse) ait des valeurs
différentes de Hauteur, I-note et O-note.
266
Les éditeurs MIDI
Ö Les réglages de O-note vous permettent de faire en
sorte que le son de “Bass Drum” joue réellement une
Bass drum.
I-notes (Notes In, Entrée)
Voyons ce qui se passe au niveau de l’introduction. Lorsque vous jouez une note sur votre instrument MIDI, le programme recherche ce numéro de note dans la colonne INote de la Drum Map. Dans notre cas, si vous jouez la
note A1, le programme trouve qu’il s’agit de la I-note du
son Bass Drum.
Si vous utilisez un instrument MIDI dans lequel le son de bass drum se
trouve sur la touche C2, réglez la O-note pour la Bass Drum sur C2. Lorsque vous branchez un autre instrument sur lequel la bass drum se trouverait C1, il vous suffirait d’établir dans la Drum Map correspondante que la
O-note est C1. Une fois que vous avez défini des Drum Maps pour tous
vos instruments MIDI, vous n’avez plus à vous soucier de vos parties rythmiques – vous vous contentez de changer la Drum Map lorsque vous désirez utiliser un autre instrument MIDI pour des sons de batterie.
C’est alors que la première transformation se produit : la
note obtient un nouveau numéro de note correspondant
au réglage de hauteur pour ce son de batterie. Dans notre
cas, la note sera transformée en une note C1, car il s’agit
de la Hauteur du son Bass Drum sur la Drum Map. Si vous
enregistrez la note, elle sera enregistrée comme C1.
Les réglages de canal et de sortie
Vous pouvez définir des canaux MIDI et/ou des sorties
MIDI séparés pour chaque son d’une Drum Map. Voici les
règles qui s’appliquent :
O-notes (Notes Out, Sortie)
L’étape suivante est la sortie. Voici ce qui se passe lorsque
vous lisez la note enregistrée, ou lorsque la note jouée est
envoyée à un instrument MIDI en temps réel (via le MIDI
Thru) :
• Lorsque vous sélectionnez une Drum Map pour une
piste, les réglages de canaux MIDI de la Drum Map l’emportent sur les réglages de canal de la piste.
Le programme consulte la Drum Map et trouve quel est le
son de batterie correspondant à la hauteur de la note lue.
Dans notre cas, la note C1 correspond à un son de batterie
Bass Drum. Avant que cette note soit envoyée à la sortie
MIDI, une seconde transformation est opérée : le numéro
de note est remplacé par la O-note du son en question.
Dans notre exemple, la note envoyée à l’instrument MIDI est
un B0.
• Si la sortie MIDI est réglée sur “défaut” pour un son
d’une Drum Map, c’est la sortie MIDI sélectionnée pour la
piste qui sera utilisée.
En d’autres mots, le logiciel ne prend pas en compte le réglage de canal
MIDI que vous effectuez dans la liste des pistes ou l’Inspecteur. Si vous
désirez qu’un son de batterie utilise le canal de la piste, réglez sur le canal “Tous” dans la Drum Map.
Tout autre option sélectionné amène à diriger le son vers une sortie MIDI
spécifique.
En définissant des réglages spécifiques de canal et de
sortie MIDI pour toutes les sons d’une Drum Map, vous
pouvez diriger vos pistes de batterie vers un autre instrument en vous contenant de sélectionner une autre Drum
Map – il n’est pas nécessaire de modifier le canal ou la
sortie de la piste en cours.
Utilité
Mais pourquoi avoir établi un tel système ? Là encore,
l’objectif est différent pour les I-notes et les O-notes :
Ö Le fait de changer le réglage de I-note permet de choisir quelles touches produiront quels sons de batterie, lorsque vous jouez ou enregistrez depuis un instrument MIDI.
Ö Pour sélectionner un même canal MIDI pour tous les
sons d’une Drum Map, cliquez dans la colonne Canal, appuyez sur [Ctrl]/[Commande] et sélectionnez le canal désiré.
Vous pouvez par exemple souhaiter placer certains sons de batterie tout
près les uns des autres sur le clavier afin de pouvoir les jouer facilement,
déplacer les sons de façon à ce que les plus souvent utilisés puissent
être jouées depuis un petit clavier, jouer un son depuis une touche noire
plutôt qu’une blanche, et ainsi de suite.
Si vous ne jouez jamais vos parties de batterie depuis un contrôleur MIDI
(mais les dessinez dans l’éditeur), vous n’avez pas à vous soucier du réglage de I-note.
Tous les sons de batterie seront affectés à ce canal MIDI. La même procédure peut être utilisée pour sélectionner la même sortie MIDI pour tous
types de sons.
Il peut également s’avérer utile de sélectionner divers canaux et/ou sorties pour divers sons. Cela vous permet de
construire des kits de batterie composés de plusieurs appareils MIDI, etc.
267
Les éditeurs MIDI
Ö Les réglages des sons de batterie sont exactement les
mêmes que dans l’Éditeur de Rythme (voir “Réglages de
la Drum Map” à la page 266).
Gestion des Drum Maps
Sélectionner une Drum Map pour une piste
Comme dans l’Éditeur de Rythme, vous pouvez cliquer sur la colonne la
plus à gauche pour entendre un son de batterie. Note : si vous écoutez
un son dans le dialogue de Configuration de la Drum Map et que ce son
est envoyé à la sortie MIDI “défaut”, c’est la sortie sélectionnée dans le
menu local “Sortie” situé en bas et à gauche qui sera utilisée. Lorsque
vous écoutez un son placé sur la sortie par Défaut dans l’éditeur de
Rythme, c’est la sortie MIDI sélectionnée pour la piste qui sera utilisée,
voir “Les réglages de canal et de sortie” à la page 267.
Pour sélectionner la Drum Map d’une piste MIDI, utilisez le
menu local Map dans l’Inspecteur ou dans l’Éditeur de
Rythme :
Ouvrez le menu local Fonctions, en haut à gauche pour
voir la liste des fonctions disponibles:
En sélectionnant “Aucune Drum Map”, vous désactivez la
fonctionnalité de Drum Map dans l’Éditeur de Rythme.
Même si vous n’utilisez pas de Drum Map, vous pouvez
toujours identifier les sons par leur nom en utilisant une
liste de nom (voir “Utilisation de listes de noms de batterie” à la page 269).
!
Bouton
Description
Nouvelle Map
Cliquez ici pour ajouter une nouvelle Drum Map au projet.
Les sons de batterie seront intitulés “Son 1, Son 2” et
ainsi de suite, et tous les paramètres seront affectés aux
valeurs par défaut. La Drum Map sera intitulée “Map vide”
mais vous pouvez la renommer en cliquant dans la liste et
en tapant un nom.
Nouvelle Copie Ajoute une copie de la Drum Map actuellement sélectionnée. C’est probablement la façon la plus rapide de créer
une nouvelle Drum Map : sélectionnez la map similaire à
celle que vous désirez, créez une copie, changez les réglages pour le son de batterie désiré et renommez la
Drum Map dans la liste.
Au départ, le menu local Map n’en comportera
qu’une seule : la “GM Map”. Cependant, vous découvrirez qu’un certain nombre de Drum Maps sont
incluses dans le DVD du programme – la façon de
les charger est décrite plus loin.
Réglages de la Drum Map
Pour configurer et gérer vos Drum Maps, sélectionnez
“Réglages de la Drum Map” depuis le menu local Map ou
le menu MIDI. Vous voyez apparaître le dialogue suivant :
Supprimer
Efface la Drum Map sélectionnée du projet.
Charger
Ouvre un sélecteur de fichier permettant de charger des
Drum Maps depuis le disque. Sur le DVD de Cubase Essential, vous trouverez des Drum Maps prédéfinies pour
de nombreux instruments MIDI – utilisez cette fonction
pour charger les maps désirées dans votre projet.
Enregistrer
Ouvre un sélecteur de fichier permettant la sauvegarde
de la Drum Map sélectionnée dans la liste. Si vous avez
créé ou modifié une Drum Map, utilisez cette fonction
pour la sauvegarder sous la forme d’un fichier sur disque
– vous pourrez ainsi la charger dans d’autres projets. Les
fichiers de Drum Map files portent l’extension “.drm”.
Initialiser “Afficher Notes”
Permet de réinitialiser les réglages de l’entrée Afficher
Notes, donc la hauteur indiquée.
Fermer
Referme le dialogue.
Ö Les Drum Maps sont sauvegardées avec les fichiers
de projet. Si vous avez créé ou modifié une Drum Map,
vous devriez utiliser la fonction Sauvegarder afin de la
stocker sous la forme d’un fichier XML séparé, qu’il sera
possible de charger dans d’autres projets.
Le dialogue Réglages de la Drum Map.
C’est à partir de ce dialogue que vous pouvez charger,
modifier et sauvegarder des Drum Maps. La liste située
sur la gauche affiche les drum maps actuellement chargées. La sélection d’une Drum Map dans la liste affiche
ses sons et réglages sur la droite.
Si vous désirez gérer la ou les même(s) Drum Map(s) dans vos projets,
vous devriez les charger dans le modèle de projet – voir “Enregistrer
comme Modèle” à la page 330.
268
Les éditeurs MIDI
Conversion de la O-Note
Cette fonction du menu MIDI analyse le ou les conteneur(s) MIDI sélectionné(s) et règle la hauteur de chaque
note en fonction de sont réglage O-note. C’est utile lorsque vous désirer convertir une piste en piste MIDI “normale” (sans Drum Map) mais que les notes jouent quand
même le bon son de percussion. Application typique : exporter un enregistrement MIDI sous forme de ficher MIDI
standard (voir “Exporter et Importer des fichiers MIDI standard (SMF)” à la page 335) – en effectuant d’abord une
Conversion O-Note vous êtes sûr que vos pistes rythmiques seront relues comme il faut après une exportation.
Utilisation de listes de noms de
batterie
Même si aucune Drum Map n’a été sélectionné pour la
piste MIDI éditée, vous pouvez toujours utiliser l’Éditeur de
Rythme si nécessaire. Comme nous l’avons mentionné
auparavant, la liste des sons de batterie ne comportera
alors que quatre colonnes : Ecoute, Hauteur, Instrument
(noms de sons de batterie) et Quantifier. Il n’y aura pas de
fonctionnalités de I-note et O-note.
Dans ce mode, les noms apparaissant dans la colonne Instrument dépendent de la sélection sur le menu local Noms,
en-dessous du menu local Map dans l’Éditeur de Rythme.
Les options de ce menu local correspondent aux Drum
Maps actuellement chargées en mémoire, plus l’option
“Standard GM” qui est toujours disponible. Cela signifie
que vous pouvez utiliser les noms de sons de batterie
dans n’importe quelle Drum Map chargée en mémoire,
sans utiliser les I-notes et O-notes, si vous préférez procéder ainsi.
269
Les éditeurs MIDI
L’Éditeur en Liste – Présentation
Barre d’outils
Règle
Barre de Filtrage
Affichage
des valeurs
Liste des événements
Affichage des événements
La barre d’outils
La liste
La barre d’outils comporte de nombreux éléments qui sont
les mêmes que dans l’Éditeur Clavier (édition solo, calage,
réglage de quantification, etc.). Ils ont été décrits précédemment dans ce chapitre. Les éléments qui suivent se
trouvent uniquement dans l’Éditeur en Liste :
Elle donne la liste de tous les événements du (des) conteneur(s) MIDI actuellement sélectionné(s), dans l’ordre (de
haut en bas) où ils seront lus. Vous pouvez éditer les propriétés des événements en utilisant l’édition régulière des
valeurs, telle qu’elle est décrite dans la section “Édition
dans la liste” à la page 271.
• Le menu local d’Insertion est utilisé lors de la création
de nouveaux événements.
L’affichage des événements
Il sert à indiquer le type d’événement que vous désirez ajouter (voir “Insérer des événements” à la page 271).
Cet affichage présente les événements sous forme graphique. La position verticale d’un événement dans l’affichage correspond à son indication dans la liste (ordre de
lecture), tandis que la position horizontale correspond à
sa position dans le projet. C’est ici que vous ajoutez de
nouveaux conteneurs ou événements, les tirez pour les
déplacer, etc.
• Le menu local Masque et la Barre de Filtrage (affiché/
caché avec le bouton “Montrer Barre de Filtrage”) permettent de cacher des événements, sur la base de leur type et
autres propriétés.
Voir “Filtrage” à la page 272.
• Le bouton “Afficher Liste des Valeurs” sert à afficher ou
cacher l’affichage des Valeurs (voir ci-après).
L’Éditeur en Liste n’a pas de ligne d’infos (il propose à la
place une édition numérique dans la liste).
Ö Si vous voyez une liste vide ou incomplète d’éléments
alors qu’ils sont visibles dans l’Éditeur Clavier, vérifiez
l’activation des filtres (voir “Filtrage” à la page 272).
270
Les éditeurs MIDI
L’affichage de la valeur
Insérer des événements
Cet affichage montre la “valeur” de chaque événement, et
vous permet de les observer aisément et aussi de les éditer graphiquement. De manière typique, la valeur qui apparaît est la propriété “Donnée 2”, “Valeur 2” (niveaux des
événements de contrôleurs MIDI, vélocité des notes, etc.).
Cet affichage peut être affiché/caché en cliquant sur le
bouton “Afficher Liste de Valeurs” de la barre d’outils.
Pour ajouter un nouvel événement au conteneur en cours
d’édition, procédez comme ceci :
1. Utilisez le menu local d’Insertion sur la barre d’outils
pour sélectionner le type d’événement désiré.
Opérations dans l’Éditeur en Liste
Personnaliser la vue
Vous pouvez cliquer sur et déplacer le séparateur situé
entre la liste et l’affichage des événements afin d’agrandir
ou réduire l’une des zones. De plus, la liste peut être personnalisée d’une des façons suivantes :
2. Sélectionnez l’outil Crayon et cliquez sur l’affichage
des événements, à la position désirée (relative à la règle).
Si vous créez des événements de note, vous pouvez cliquer et tirer afin
de définir la durée de la note.
• Vous pouvez changer l’ordre des colonnes en tirant sur les titres de colonnes.
• Vous pouvez redimensionner les colonnes en tirant sur les séparateurs placés entre les titres de colonnes.
Le nouvel événement apparaît dans la liste et dans l’affichage. Ses propriétés seront réglées sur les valeurs par défaut, mais elles pourront aisément être ajustées dans la liste.
Régler le format d’affichage
• Les notes prendront la valeur de vélocité définie dans le
champ de vélocité d’insertion de la barre d’outils, voir “Réglage des valeurs de vélocité” à la page 251.
Tout comme dans la fenêtre de Projet, vous réglez le format d’affichage (mesure + temps, secondes, etc) en faisant un clic droit sur la règle et en sélectionnant une
option du menu local. Ce réglage affecte à la fois la règle
et les valeurs de début, fin et de durée apparaissant dans
la liste.
Édition dans la liste
La liste vous permet d’effectuer des éditions numériques
détaillées des propriétés des événements. Les colonnes
ont la fonctionnalité suivante :
Zoom
Vous pouvez modifier l’agrandissement horizontal dans
l’affichage des événements en utilisant la tirette de zoom
placée sous l’affichage ou le zoom (la Loupe).
Colonne
Description
L
Colonne de localisation. Une flèche dans cette colonne
indique l’événement qui commence à la position la plus
proche avant le curseur de projet (à gauche de la position du curseur). Lorsque vous cliquez dans cette colonne pour un événement, le curseur de projet est
déplacé au début de cet événement. Lorsque vous double-cliquez, le curseur est déplacé et la lecture est déclenchée/arrêtée. Voici une fonction utile pour écouter
les événements lors de l’édition dans la liste.
Type
Le type d’événement. Ne peut être changé.
Début
La position de départ de l’événement, affichée dans le
format sélectionné pour la règle. Modifier cette valeur revient à déplacer l’événement. Déplacer l’événement audelà d’un autre événement de la liste va avoir pour effet
de re-trier la liste (la liste montre toujours les événements
dans l’ordre où ils sont joués).
271
Les éditeurs MIDI
Colonne
Description
Fin
Sert uniquement aux événements de note, et permet de
visualiser et d’éditer la position de fin d’une note (et donc
de la redimensionner).
Longueur
Uniquement utilisé pour les événements de note. Montre
la durée de la note. Modifier cette valeur redimensionne
la note et change automatiquement la valeur de Fin.
Données 1
La propriété “donnée 1” ou “valeur 1” de l’événement. Le
contenu dépend du type de l’événement – dans le cas de
notes, il s’agit de la hauteur, etc. Les valeurs sont affichées sous la forme la plus adéquate lorsque cela est
possible. Par exemple, la valeur de la Donnée 1 pour les
notes apparaît comme le numéro de note dans le format
sélectionné dans les Préférences (page Affichage des
Evènements–MIDI). Voir également “Type d’événement”
à la page 274.
Données 2
• Pour déplacer un événement, cliquez et faites-le glisser
vers une nouvelle position.
Déplacer l’événement au-delà d’un autre événement dans l’affichage va
avoir pour effet de re-trier la liste (la liste montre toujours les événements
dans l’ordre où ils sont joués). En résultat, la position verticale de l’événement est également modifiée.
• Pour effectuer une copie d’un événement, appuyez sur
[Alt]/[Option] et faites-le glisser vers une nouvelle position.
• Pour redimensionner une note, sélectionnez-la et faites
glisser ses points de terminaison avec l’outil Flèche,
comme dans la fenêtre de Projet.
Ceci ne fonctionne qu’avec les notes.
• Pour rendre muet ou non muet un événement, cliquez
dessus avec l’outil Muet.
La propriété “donnée 2” ou “valeur 2” de l’événement. Le
contenu dépend du type de l’événement – dans le cas de
notes, il s’agit de la vélocité, etc. Voir la section “Type
d’événement” à la page 274.
Voie
Le canal MIDI de l’événement. Ce réglage est normalement supplanté par le réglage de canal de la piste. Pour
qu’un événement MIDI lise sur “son propre canal”, réglez
sa piste sur le canal “Tous” dans la fenêtre de Projet.
Commentaire
Cette colonne n’est utilisée que pour certains types
d’événements. Elle apporte alors un commentaire supplémentaire sur l’événement.
Vous rendez muets ou non muets plusieurs événements en une seule
opération en les entourant d’un rectangle de sélection avec l’outil Muet.
• Vous pouvez sélectionner un code couleur pour les événements avec le menu local Couleurs de la barre d’outils.
Ceci affecte l’aspect de tous les événements MIDI dans les éditeurs en
Liste, Clavier et de Rythme – voir “Colorier les notes et les événements”
à la page 250.
• Pour supprimer un événement, sélectionnez-le et appuyez sur [Arrière] ou [Suppr], ou bien cliquez dessus
avec l’outil Gomme dans l’affichage des événements.
• Vous pouvez éditer plusieurs événements en même
temps. Si plusieurs événements ont été sélectionnés et que
vous modifiez la valeur de l’un d’entre eux, Les valeurs des
autres événements sélectionnés seront aussi modifiées.
Filtrage
Normalement, les différences initiales entre les valeurs seront maintenues – c’est-à-dire que les valeurs changent d’une même quantité. Mais
si vous appuyez sur [Ctrl]/[Commande] pendant l’édition, tous les événements se verront attribuer la même valeur.
Ö Pour les événements SysEx (Système Exclusif), vous
ne pouvez éditer que la position (Début) dans la liste.
En cliquant sur le bouton “Montrer Barre de Filtrage” de la
barre d’outils, vous faites apparaître une barre de filtrage
supplémentaire. Elle permet de cacher certains types
d’événements. Par exemple, vous pourriez avoir du mal à
repérer les événements de note si le conteneur comporte
un grand nombre d’événements de contrôleur. En cachant
d’autres événements, la liste devient plus aisée à gérer.
Cependant, lorsque vous cliquez sur la colonne Commentaire l’éditeur
de SysEx MIDI s’ouvre, ce qui vous permet d’effectuer des éditions détaillées d’événements de type Système Exclusif (voir “Travailler avec les
messages de Système Exclusif” à la page 284).
Édition dans l’affichage des événements
L’affichage des événements vous permet d’éditer les événements de manière graphique, à l’aide des outils présents
sur la barre d’outils. Vous pouvez éditer des événements individuels, mais aussi plusieurs événements sélectionnés simultanément.
• Pour cacher un type d’événement, cochez la case correspondante sur la barre de filtrage.
272
Les éditeurs MIDI
• Pour voir seulement un type d’événement (cacher tous
les autres types), maintenez enfoncée la touche [Ctrl]/
[Commande] puis cliquez dans sa case. Si vous faites un
nouveau [Ctrl]/[Commande]-clic, toutes les cases seront
vides (tous les événements seront visibles).
Lorsque vous appliquez un des préréglages Logique pour
créer vous-même des réglages de masque, seuls les événements correspondant aux critères spécifiés sont visibles.
• Pour désactiver la fonction Masque, sélectionnez “Rien”
à partir du menu local Masque.
Ö Les types d’événements demeurent cachés même si
vous fermez la barre de filtrage.
L’usage le plus courant de la fonction Masque est de ne
faire apparaître qu’un certain type de contrôleur (par exemple Modulation, Contrôle de Souffle, etc). Etant donné que
ces événements sont tous du même type (contrôleur), il
ne serait pas possible d’opérer ainsi depuis la barre de filtrage. Avec l’option “Types événements et Données 1“,
ceci est possible !
Pour afficher tous les événements, ouvrez la barre de filtrage et vérifiez
que toutes les cases ont été décochées.
Ö La barre de filtrage n’efface ni ne rend muet en aucune
manière les événements.
Masquer
Édition dans l’affichage des valeurs
L’affichage des valeurs, à droite de l’affichage des événements, est un outil favorisant l’observation et l’édition rapide de valeurs multiples, telles que les niveaux de la
vélocité ou d’un contrôleur. Les valeurs apparaissent sous
forme de barres horizontales, avec la longueur de la barre
correspondant à la valeur.
La fonction Masquer est similaire à la barre de filtrage mais
elle vous permet de cacher des événements en prenant en
compte d’autres critères. Voici comment procéder :
1. Sélectionnez un (ou plusieurs) événement(s) du type
que vous désirez afficher.
2. Déroulez le menu Masque de la barre d’outils et sélectionnez l’une des options.
Les résultats sont les suivants:
Option
Description
Types
d’événements
Seuls les événements ayant le type de l’événement sélectionné seront affichés. L’effet est le même que lors de l’utilisation de la barre de filtrage mais il est plus rapide pour le cas
où vous ne désirez observer qu’un seul type d’événement.
Une rampe de vélocité dans l’affichage des valeurs.
Types évé- Seuls les événements du même type et ayant la même “Valeur
nements et 1” seront visibles. Par exemple, si un événement de note a été
Données 1 sélectionné, seules les notes ayant la même hauteur seront visibles. Si un événement de contrôleur a été sélectionné, seuls
les contrôleurs du même type seront visibles.
Vous éditez les valeurs en cliquant et en faisant glisser. Remarquez que le pointeur adopte automatiquement la forme
de l’outil Crayon lorsque vous le déplacez dans l’affichage
des valeurs – il n’est pas nécessaire de sélectionner l’outil
Crayon.
Canaux des Seuls les événements ayant le même canal MIDI que l’événeévénements ment sélectionné seront affichés.
En plus des options mentionnées ci-dessus, ce menu
donne aussi accès aux préréglages logiques.
273
Les éditeurs MIDI
La valeur affichée pour un événement dépend du type de
cet événement. Le tableau qui suit montre ce qui est affiché
et édité dans les colonnes Données et la valeur affichée :
Type
d’événement
Donnée 1
Donnée 2
Valeur affichée
Note
Hauteur
(n° de note)
Vélocité
Vélocité
Contrôleur
Type de
contrôleur
Niveau de
contrôleur
Niveau de contrôleur
Program Change N° de
programme
Pas utilisé
N° de programme
Aftertouch
Niveau
d’Aftertouch
Pas utilisé
Niveau d’Aftertouch
Pitch Bend
Niveau de
Bend
Pas utilisé
Niveau de Bend
SysEx
Pas utilisé
Pas utilisé
Pas utilisé
• L’affichage de valeur peut être caché en cliquant sur le
bouton “Afficher Liste de Valeurs” de la barre d’outils, afin
qu’il ne soit plus allumé.
274
Les éditeurs MIDI
L'Éditeur de Partition – Présentation
Barre d’outils
Ligne
d’infos
Barre d’outils
de Partition
L’Éditeur de Partition affiche les notes MIDI sous forme
d’une partition. La fenêtre contient les sections et les éléments suivants :
La barre d’outils de partition (cachée ou affichée en cliquant sur le bouton “Afficher Barre d’Outils” de la barre
d’outils principale) contient les éléments suivants :
La barre d’outils
Boutons de valeurs de note
La barre d’outils de l’Éditeur de Partition est similaire à
celle de l’Éditeur Clavier, avec les différences suivantes :
Cliquez sur un de ces boutons pour choisir la valeur de
note à entrer. Les options “T” et “.” représentent des valeurs de note en triolet et pointées. Un [Ctrl]/[Commande]-clic sur un de ces boutons donnera aux notes
sélectionnées la valeur de note choisie.
• La barre d’outils de l’Éditeur de Partition dispose d’un bouton
pour afficher ou cacher la barre d’outils complète (voir ci-dessous).
• Il n’y a pas de réglage du conteneur actif – dans l’Éditeur de
Partition, les conteneurs des différentes pistes sont affichés
sur différentes portées.
• Il n’y a pas de réglage de fonction de reconnaissance d’accords.
Enharmonie
Permet d’intervenir manuellement pour qu’une note soit
affichée avec un dièse ou un bémol. Voir “Harmonie” à la
page 282.
L’affichage de la partition
La ligne d’infos
La ligne d’infos affiche les informations concernant les notes MIDI sélectionnées, comme dans les éditeurs Clavier
et de Rythme. Vous pouvez modifier toutes les valeurs de
la ligne d’infos en utilisant les techniques d’édition habituelles (voir “Édition dans la ligne d’infos” à la page 254
pour les détails).
• Pour cacher ou afficher la ligne d’infos, cliquez sur le
bouton “Infos” de la barre d’outils.
La partie principale de la fenêtre de l’Éditeur de Partition
affiche les notes des conteneurs (parts) édités sur une ou
plusieurs portées.
La barre d’outils de partition
275
Les éditeurs MIDI
• Si vous éditez un ou plusieurs conteneurs sur une seule
piste, leur contenu est (autant que possible) affiché sur
plusieurs portées – l’une au-dessus de l’autre – comme
sur une partition imprimée.
• Si vous voulez modifier l’ordre des portées : fermez
l’éditeur, revenez dans la fenêtre d’Arrangement, déplacez
les pistes pour qu’elles soient dans l’ordre voulu, puis rouvrez l’Éditeur de Partition.
• Si vous éditez des conteneurs sur plusieurs pistes, elles
sont placées dans un système de portées (plusieurs portées, reliées par des barres de mesure).
La Portée Active
Comme pour les autres éditeurs, toute entrée MIDI
(comme lorsque vous enregistrez à partir de votre instrument) est aiguillée vers une des pistes, appelée ici la Portée Active. La Portée Active est signalée par un rectangle
noir, au tout début de la première mesure affichée.
• Le nombre de mesures en largeur dépend de la taille de
la fenêtre et du nombre de notes de chaque mesure.
Le nombre maximum de mesures en largeur sur une page est quatre.
• La dernière mesure du conteneur est indiquée par une
double barre.
• Contrairement aux autres éditeurs MIDI, l’Éditeur de
Partition ne dispose pas d’une règle.
Portée Active
Une règle normale n’aurait aucun sens, puisqu’il n’y a pas de relations
exactes entre la position horizontale d’une note dans la partition et sa position musicale dans le projet.
Opérations dans l’Éditeur de
Partition
Pour changer de Portée Active, cliquez sur la portée à activer.
Ouvrir l’Éditeur de Partition
Afficher correctement une partition
Pour ouvrir un ou plusieurs conteneurs dans l’Éditeur de
Partition vous pouvez procéder comme pour les autres
éditeurs : sélectionnez une ou plusieurs pistes ou un certain nombre de conteneurs (sur la même ou sur des pistes
différentes), puis sélectionnez “Ouvrir Éditeur de Partition”
dans le sous-menu Partitions du menu MIDI. Par défaut le
raccourci clavier est [Ctrl]/[Commande]-[R].
Lorsque vous ouvrez l’Éditeur de Partition pour un conteneur joué en temps réel, la partition peut ne pas être aussi
lisible qu’on pourrait s’y attendre. Néanmoins l’Éditeur de
Partition peut très rapidement produire une partition plus
propre, en ignorant des variations mineures d’interprétation. Pour arriver à ce résultat, un certain nombre de paramètres, se trouvant dans le dialogue des Réglages de
Portée, déterminent comment Cubase Essential affiche la
musique.
• Vous pouvez aussi sélectionner l’Éditeur de Partition
comme éditeur par défaut, pour l’ouvrir par un double-clic
sur les conteneurs.
Ceci grâce au menu local Action d’Édition par défaut du dialogue des
Préférences (page Affichage d’événements – MIDI).
Ö Notez que le chiffrage de mesure suit ceux de la piste
Tempo et est commun à toutes les pistes/portées de la
partition.
À propos de l’édition de conteneurs situés sur
différentes pistes
Deux moyens permettent d’ouvrir le dialogue des Réglages de Portée :
Si vous avez sélectionnez des conteneurs situés sur différentes pistes avant d’ouvrir l’Éditeur de Partition, vous obtiendrez une portée par piste (vous pouvez toujours diviser
une portée en deux, par ex. pour une partition de piano).
Les portées sont reliées par des barres et placées dans
l’ordre des pistes de la fenêtre de Projet.
• Par un double-clic dans la zone blanche à gauche de la
portée.
276
Les éditeurs MIDI
• En activant la portée par un clic puis en sélectionnant
“Réglages Portée” dans le sous-menu Partitions du menu
MIDI.
Le dialogue des Réglages de Portée apparaît.
Avant et après scission sur C3 (Do 3).
Quantification d’affichage
!
Les réglages que vous effectuez dans ce dialogue
sont indépendants pour chaque portée (piste), mais
communs pour une portée double (piano) créée en
choisissant l’option “Séparer” du menu local Mode
Portée (voir ci-dessous).
Les notes n’étant pas un langage absolu, le programme
peut “autoriser” de telles variations concernant l’affichage
des notes. Ceci se règle au moyen de la section Quant.
d’Affichage du dialogue des Réglages Portée.
Mode de Portée
!
Il s’agit uniquement de valeurs d’affichage utilisées
graphiquement par l’Éditeur de Partition. Elles n’affectent aucunement la lecture elle-même.
Voici une brève description de leurs fonctions :
Ce menu local détermine comment la portée apparaîtra :
Paramètre
Description
• Sur “Simple”, toutes les notes du conteneur seront sur
la même portée.
Notes
Déterminé la plus petite valeur de note qui puisse être affichée et la plus “petite position” pouvant être reconnue
et affichée correctement. Calquez-vous sur la plus petite
valeur de note présente dans votre musique.
Par exemple, si vous avez des notes placées sur des
doubles-croches impaires, réglez cette valeur sur 16. Les
valeurs “T” représentent des triolets.
Réglage partiellement ignoré par Auto Quantification
(voir ci-dessous).
Pauses
Cette valeur sert de “recommandation” – le programme
n’affichera pas de silences plus petits que cette valeur,
sauf si c’est nécessaire. En fait ce réglage détermine
également comment la durée des notes sera affichée.
Réglez-le en fonction de la plus petite valeur de note (durée) qui doit être affichée pour une seule note, placée sur
un temps.
• Sur “Séparer”, le conteneur apparaît divisée en clef de
Sol et clef de Fa, comme sur une portée de piano (double).
Utilisez le champ “Point de partage” pour définir la note où se produira la
scission. Les notes situées au-dessus et la note choisie apparaîtront sur
la portée supérieure, celles situées en-dessous apparaîtront sur la portée inférieure.
277
Les éditeurs MIDI
Transposition d’Affichage
Paramètre
Description
Auto
Quantification
Si votre musique contient des triolets mélangés à des valeurs binaires, essayez en cochant cette case. Sinon laissez-la vide.
Auto Quantification utilise des méthodes complexes pour
rendre votre partition aussi lisible que possible tout en
vous permettant d’associer des notes normales à des
triolets (ou “N”olets) dans un conteneur. Mais, Auto
Quantification utilise également la valeur de Quantification (d’affichage). Si elle ne peut trouver une valeur de
note appropriée pour une note ou un groupe de notes,
elle utilisera la valeur de Quantification.
Si le conteneur est joué de façon imprécise ou est complexe, Auto Quantification peut avoir un problème pour
“imaginer” ce que vous “voulez dire” exactement.
Dev
Cette option n’est disponible que si l’Auto Quantification
est activée. Si Dev (Déviation) est activée, les triolets et
les notes entières seront détectées, même si elles se
trouvent pas exactement “sur le temps”. Toutefois, si
vous êtes sûr que les triolets et les notes entières ont été
parfaitement enregistrées (quantifiées ou entrées à la
main), n’activez pas cette option.
Adapter
Cette option n’est disponible que si l’Auto Quantification
est activée. Si l’option Adapter est activée, le programme
“saura” que s’il y a un triolet, il y en a probablement
d’autres pas très loin. Activez cette option si tous vos
triolets n’ont pas été détectés.
Certains instruments, comme les cuivres, ont des partitions transposées. Dans ce but, le dialogue des Réglages
de Portée permet de spécifier un réglage de Transposition
d’Affichage particulier pour chaque portée (piste). Les notes seront alors transposées sur la partition (c’est-à-dire la
manière dont elles sont affichées) sans affecter la lecture
des notes. Ceci permet d’enregistrer et de relire un arrangement composé de plusieurs portées, en ayant une notation instrumentale correspondant à la transposition
habituelle.
• Utilisez le menu local pour sélectionner l’instrument à
transposer.
Vous pouvez également régler la valeur de transposition d’affichage à
l’aide de la case Demi-tons située au-dessus.
Interprétation
Tonalité / Clé
Il s’agit d’autres options concernant l’affichage de la
partition :
Choisissez dans la section “Tonalité/Clé” l’armure et la
clef qui conviennent, à l’aide des deux barres de défilement.
Paramètre
Description
Nettoyer Durées Cette option étant activée, les notes qui sont considérées comme des accords seront affichées avec des durées identiques. Ceci en affichant les notes trop longues
plus courtes qu’elles ne sont. Si l’option Nettoyer Durées
est activée, les notes ayant de légers recouvrements
(liaisons) sont aussi coupées; un peu comme avec Pas
de recouvrement (voir ci-dessous), mais avec un effet
plus subtile.
Pas de
recouvrement
Si vous cochez la case “Clé Auto”, le logiciel tentera de deviner la Clef
en fonction de la musique.
• Pour choisir la clef et la tonalité de la portée inférieure,
cochez la case “Portée Inf.” de la section Tonalité/Clé.
Lorsque cette option est activée, aucune note ne sera
liée à une autre. Ceci permet aux notes longues et brèves
commençant au même point d’être affichées sans
liaisons; les notes longues sont coupées dans l’affichage.
Rendant la musique plus lisible.
Un exemple de mesure avec l’option Pas de Recouv. désactivée…
…et activée.
278
Les éditeurs MIDI
Paramètre
Description
Sélectionner une valeur de Quantification
Syncope
Lorsque cette option est activée (cochée) les notes syncopées sont affichées d’une façon plus lisible.
Lorsque vous déplacez le pointeur sur la partition, vous
pouvez observer que la case de position de la barre
d’outils suit ses mouvements et indique sa position actuelles en mesures, temps, doubles-croches et tics.
Une noire pointée à la fin d’une mesure lorsque l’option
Syncope est désactivée…
Le positionnement à l’écran est contrôlé par la valeur de
Quantification. Si par exemple vous la réglez sur “1/8
Note” vous ne pourrez insérez des notes et les déplacer
que sur des positions correspondant à des croches, des
noires, des blanches ou des rondes. Il vaut mieux régler la
valeur de Quantification sur la plus petite valeur de note
value du morceau. Ceci ne vous empêchera pas d’entrer
des notes à des positions “moins serrées”. Par contre si
vous réglez la valeur de Quantification sur une valeur de
note trop petite, vous risquez plus de faire des erreurs.
…et activée.
Permutation
Lorsque l’option Permutation (Shuffle) est activée, Cubase Essential écrit une combinaison noire + croche ternaire, comme deux croches binaires. C’est un procédé
d’écriture courant dans le Jazz, par exemple.
Appliquer vos réglages
Après avoir effectué les réglages, cliquez sur Appliquer
pour les appliquer à la portée active. Vous pouvez aussi
sélectionner une autre portée dans la partition et faire
d’autres réglages pour celle-ci, sans avoir à refermer
d’abord le dialogue des Réglages de Portée – mais
n’oubliez pas de cliquer sur Appliquer avant de changer
de portée, sinon vos réglages seront perdus.
Avec une valeur de Quantification réglée sur “1/8 Note”, vous
ne pouvez entrer des notes que sur des positions de croches.
La valeur de Quantification se règle dans le menu local
Quantifier de la barre d’outils.
• Vous pouvez aussi assigner des raccourcis clavier aux
différentes valeurs de Quantification.
Entrer des notes à la souris
Pour entrer des notes dans un conteneur dans l’Éditeur
de Partition, utilisez l’outil Note. Vous aurez peut-être besoin d’effectuer certains réglages de valeur de note (durée) et d’espacement :
Ceci s’effectue dans le dialogue des Raccourcis Clavier du menu Ficher,
sous l’entête “Quantification MIDI”.
• Comme dans les autres éditeurs MIDI, vous pouvez utiliser le dialogue Configuration de la Quantification pour
créer d’autres valeurs de Quantification, grilles irrégulières, etc.
Sélectionner la valeur de note à entrer
Ceci peut être fait de deux manières :
Toutefois, ce n’est pas d’une grande utilité pour entrer des notes dans
une partition.
• En cliquant sur les symboles de note dans la barre
d’outils complète.
Entrer une note
Vous pouvez choisir toute valeur de note de 1/1 note (ronde) 1/64 note
(quadruple-croche) et activer ou pas les options triolet et pointée en cliquant sur les boutons situés à droite. La valeur de note sélectionnée est
indiquée dans le champ Durée de la barre d’outils et par la forme du curseur de l’outil Note.
Pour ajouter une note à la partition, procédez comme ceci :
1. Rendez active la portée.
Les notes sont toujours placées sur la portée active.
2. Sélectionnez le type de note en choisissant une valeur
de note.
• En sélectionnant une option dans le menu “Longueur
Qt.” de la barre d’outils.
Ceci est décrit en détail ci-dessus.
279
Les éditeurs MIDI
3. Si vous avez sélectionné la valeur de note en cliquant
sur un des symboles de la barre d’outils complète, l’outil
Note a été automatiquement sélectionné – sinon sélectionnez l’outil Note dans la barre d’outils ou le menu contextuel.
• Si vous maintenez [Maj] et faites un double-clic sur une
note, celle-ci et toutes les notes suivantes de la même
portée seront sélectionnées.
En utilisant un rectangle de sélection
1. Pressez le bouton de la souris alors que la Flèche se
trouve sur un espace libre (blanc) de la partition.
4. Sélectionnez une valeur de Quantification.
Comme décrit ci-dessus, la valeur de Quantification déterminera l’espacement entre les notes. Si Quantifier est réglé sur “1/1 Note” vous ne
pourrez ajouter des notes que sur les temps forts. Si Quantifier est réglé
sur “1/8 Note” vous pourrez ajouter des notes sur toutes les positions de
croches, etc.
2. Faites glisser le pointeur de la souris.
Un rectangle apparaît. Étirez-le pour sélectionner des notes sur plusieurs
voies ou portées si vous le souhaitez
3. Relâchez la bouton de la souris.
5. Cliquez dans la portée et laissez le bouton de la souris
enfoncé.
Toutes notes dont les têtes se trouvent dans le rectangle seront sélectionnées.
Une note apparaît sous le pointeur de la souris.
Si vous désirez désélectionner une ou plusieurs notes,
maintenez [Maj] et cliquez dessus.
6. Déplacez la souris horizontalement pour trouver la position correcte.
Observez la case inférieure de position dans la barre d’outils – la position est “magnétisée” à la grille définie par la valeur de Quantification actuelle. Ceci vous permet de trouver facilement la position correcte.
En utilisant le clavier
Par défaut, vous pouvez passer d’une note à une autre
dans la portée en utilisant les touches fléchées gauche et
droite. Si vous pressez [Maj], vous sélectionnerez les notes en vous déplaçant.
7. Déplacez la souris verticalement pour trouver la hauteur correcte.
La case supérieure de position affiche la hauteur à la position du pointeur, ce qui facilite la recherche de la bonne hauteur.
• Si vous préférez utiliser d’autres touches pour sélectionner les notes, vous pouvez modifier les réglages dans
le dialogue des Raccourcis Clavier du menu Fichier (dans
la catégorie Naviguer).
8. Relâchez le bouton de la souris.
La note apparaît dans la partition.
Les notes que vous entrez prendront la valeur de vélocité
définie dans le champ de vélocité d’insertion de la barre
d’outils. Voir “Réglage des valeurs de vélocité” à la page
251.
Tout désélectionner
Pour tout désélectionner, il suffit de cliquer avec la Flèche
quelque part dans un espace libre (blanc) de la partition.
Sélection de notes
Supprimer des notes
Il existe plusieurs moyens de sélectionner des notes dans
l’Éditeur de Partition :
Les notes peuvent être effacées de deux manières :
En utilisant la Gomme
En cliquant
1. Sélectionnez la Gomme dans la barre d’outils ou le
menu contextuel.
Pour sélectionner une note, cliquez sur la tête de cette
note avec la Flèche. La tête de la note s’inverse pour indiquée qu’elle est sélectionnée.
2. Cliquez sur la ou les note(s) à supprimer, une à la fois
ou en les entourant d’un rectangle de sélection.
• Pour sélectionner d’autres notes, maintenir [Maj] et cliquer dessus.
En utilisant le clavier ou l’option de menu Supprimer
1. Sélectionnez les notes à supprimer.
• Pour désélectionner des notes, maintenir [Maj] et cliquer dessus à nouveau.
2. Sélectionnez Supprimer dans le menu Édition ou appuyez sur [Suppr] ou [Arrière] sur le clavier de l’ordinateur.
280
Les éditeurs MIDI
Déplacer des notes
• [Alt]/[Option] est la touche morte par défaut pour copier/dupliquer. Si vous le désirez, vous pouvez le modifier
dans le dialogue des Préférences (page Édition–Touches
Mortes Outils).
Pour déplacer ou transposer des notes :
1. Réglez la valeur de Quantification.
La valeur de Quantification restreindra votre mouvement dans le temps.
Vous ne pourrez pas placer des notes sur des positions plus petites que
la valeur de Quantification. Si Quantifier est par ex. réglé sur“1/8 Note”,
vous ne pourrez pas déplacer les notes sur des positions de doubles
croches. Par contre, vous pourrez les déplacer sur des positions de croches, de noires, de blanches et de rondes.
Cette entrée se trouve dans la catégorie Glisser-Déposer (“Copie”).
Modifier la durée des notes
Comme décrit précédemment dans ce paragraphe (voir
“Afficher correctement une partition” à la page 276), la
durée affichée d’une note n’est pas nécessaire sa durée
réelle, mais dépend également des réglages de Quantification d’Affichage Note et Pauses, dans le dialogue des
Réglages de Portée. Il est important de ne pas oublier que
le fait de modifier la durée d’une note, peut donner des résultats assez confus.
2. Pour entendre la hauteur de la note tout en la déplaçant, activez l’icône de haut-parleur sur la barre d’outils.
Lorsqu’elle est activée, vous entendez la hauteur actuelle de la note déplacée.
3. Sélectionnez la ou les note(s) à déplacer.
4. Cliquez une fois sur les notes sélectionnées et déplacez-les à leur nouvelle position et/ou hauteur.
Il existe plusieurs moyens de modifier la durée d’une note
dans l’Éditeur de Partition :
Le mouvement horizontal de la note est “magnétisé” sur la valeur de
Quantification. Les cases de position de la barre d’outils indiquent quelles seront les nouvelles position et hauteur de la note déplacée.
En utilisant l’outil Note
5. Relâchez la bouton de la souris.
1. Sélectionnez la valeur de note à appliquer à la note
choisie.
La notes apparaissent à leur nouvelle position.
• Si vous pressez [Ctrl]/[Commande] et faites glisser, le
mouvement sera restreint verticalement ou horizontalement
seulement (selon la direction de départ du déplacement).
Ceci en cliquant sur une icône de valeur de note dans la barre d’outils
complète ou en sélectionnant une nouvelle valeur de Durée.
• Vous pouvez aussi déplacer les notes sélectionnées en
utilisant des raccourcis clavier, ceux assignés dans la catégorie Coup de Pouce du dialogue des Raccourcis Clavier.
3. Maintenez [Alt]/[Option] et cliquez sur notes dont vous
désirez modifier la durée.
Lors du déplacement de notes vers la gauche ou la droite à l’aide des
raccourcis clavier, les notes sont déplacées par pas selon la valeur de
Quantification. Les touches assignées au Coup de Pouce haut/bas
transposeront les notes par pas d’un demi-ton.
En utilisant les icônes de valeur de note de la barre
d’outils complète
Dupliquer des notes
1. Sélectionnez les notes à modifier.
1. Réglez la valeur de Quantification et sélectionnez les
notes, comme pour les déplacer.
2. Maintenez enfoncé [Ctrl]/[Commande] et cliquez sur
une des icônes de note dans la barre d’outils complète.
2. Pressez [Alt]/[Option] et faites glisser les notes à leur
nouvelle position.
Toutes les notes sélectionnées prendront la valeur de note choisie.
• Si vous désirez restreindre les mouvements à une seule
direction, pressez [Ctrl]/[Commande].
Vous pouvez aussi modifier les durées numériquement
dans la ligne d’infos, comme dans les Éditeurs Clavier et
de Rythme (voir “Édition dans la ligne d’infos” à la page
254).
2. Sélectionnez l’outil Note si ce n’est pas déjà fait.
La barre d’outils complète est un autre moyen rapide de
régler un certain nombre de notes sur le même durée :
En utilisant la ligne d’infos
Fonctionne comme pour le déplacement, décrit précédemment.
281
Les éditeurs MIDI
Scinder et lier des notes
Travailler avec du texte
• Si deux notes sont reliées par une liaison, cliquez sur la
tête de la note liée avec les Ciseaux, la note sera divisée
en deux, avec les durées respectives des notes “principales” et liée.
L’outil texte peut servir à ajouter des commentaires, des
instructions d’articulation ou d’instrumentation et autres
n’importe où dans la partition :
Ajouter du Texte
• À l’inverse, si vous cliquez sur une note avec le Tube de
Colle, elle sera liée à la note suivante ayant la même hauteur.
1. Sélectionnez l’Outil Texte dans la barre d’outils ou le
menu contextuel.
Harmonie
Les boutons situés à droite de la barre d’outils Partition
servent à décaler l’affichage des notes sélectionnées afin
que par exemple un F# (Fa dièse) soit affiché à la place
d’un Gb (Sol bémol) et vice versa :
2. Cliquez n’importe où dans la partition.
Une case d’entrée de texte apparaît.
3. Entrez le texte et appuyez sur [Retour].
1. Sélectionnez la ou les note(s) que vous voulez affecter.
Édition du texte
2. Cliquez sur un des boutons pour afficher la ou les
note(s) sélectionnée(s) d’une certaine manière.
Pour éditer un texte déjà tapé, double-cliquez dessus
avec la Flèche. Ceci ouvre une case d’édition de texte, et
vous pouvez employer les touches fléchées pour déplacer
le curseur, effacer des caractères à l’aide des touches
[Suppr] ou [Arrière] et tapez un nouveau texte comme
d’habitude. Terminez en appuyant sur [Retour].
Le bouton “off” réinitialise les notes à leur affichage d’origine. Les cinq
autres boutons sont double bémol, bémol, No (pas d’altérations, quelle
que soit la hauteur), dièse et double dièse.
• Pour effacer un bloc de texte, sélectionnez-le avec la
Flèche puis pressez [Arrière] ou [Suppr].
Inverser les hampes
Normalement la direction des hampes de note est automatiquement choisie en fonction de s hauteurs de note,
mais vous pouvez les modifier manuellement si vous le
désirez :
• Vous pouvez déplacer ou dupliquez des blocs de texte
en les faisant glisser (ou [Alt]/[Option]-glisser), comme
pour les notes.
1. Sélectionnez les notes dont vous désirez inverser la direction de la hampe.
2. Cliquez sur l’icône Inverser les hampes de la barre
d’outils.
282
Les éditeurs MIDI
Changer la Police et la Taille
Impression
Si vous souhaitez modifier la police et la taille d’un texte
déjà tapé, procédez comme ceci :
Pour imprimer votre partition, procédez comme ceci :
1. Ouvrez les conteneurs que vous désirez imprimer dans
l’Éditeur de Partition.
1. Sélectionnez le bloc de texte en cliquant dessus avec
la Flèche.
L’impression n’est disponible qu’à partir de l’Éditeur de Partition.
2. Sélectionnez Configuration de l’Imprimante dans le
menu Fichier et vérifiez que les réglages de l’imprimante
sont corrects. Refermez le dialogue.
2. Ouvrez le sous-menu Partitions du menu MIDI et sélectionnez “Réglages”.
Un dialogue de Réglages de Police apparaît, il contient les réglages suivants:
!
Option
Description
Police
Permet de choisir la police du texte. Les polices disponibles dans ce menu local dépendent de celles qui ont été
installées sur votre ordinateur. Vous n’utiliserez probablement les polices “Steinberg” – il s’agit de polices spéciales utilisées par le programme (pour les symboles de
notation), elles ne conviennent pas au texte ordinaire.
Taille
Règle le corps du texte.
Frame (Cadre)
Permet d’entourer le texte d’un cadre rectangulaire ou
ovale.
Options de
style de texte
Ces cases à cocher déterminent si le texte sera en gras,
en italique, et/ou souligné.
Si vous modifiez le réglage de format de papier,
d’échelle et de marge maintenant, la disposition de la
partition peut aussi changer.
3. Sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier.
4. Le dialogue d’impression standard apparaît. Renseignez les options à votre convenance.
5. Cliquez sur Imprimer.
3. Lorsque vous avez terminé vos réglages, cliquez sur
Appliquer.
Si vous le souhaitez, vous pouvez laisser le dialogue de Réglages de Police ouvert, sélectionnez un autre bloc de texte et faire d’autres réglages
– mais n’oubliez pas de cliquer sur Appliquer avant de sélectionner un
autre bloc de texte.
• Si vous faites des réglages dans le dialogue des Réglages de Police alors qu’aucun bloc de texte n’est sélectionné, ces réglages seront par défaut à tout nouveau
texte.
En d’autres termes, tout texte entré à partir de maintenant aura les caractéristiques spécifiées ici (vous pourrez bien sûr modifier manuellement
chaque bloc de texte comme d’habitude).
283
Les éditeurs MIDI
24
Travailler avec les messages de
Système Exclusif
Introduction
2. Vérifiez que la case Sysex de la section Enregistrement n’est pas activée, par contre laissez la case Sysex
dans la section Thru telle quelle (activée par défaut).
Le Système Exclusif (SysEx) est un type de message MIDI
spécial servant à régler divers paramètres d’un appareil
MIDI. Ce qui permet d’envoyer des informations qui ne
pourraient pas l’être via la syntaxe MIDI normale.
Chacun des principaux fabricants de matériel MIDI dispose
de son propre code d’identification SysEx. Les messages
SysEx servent principalement à transmettre des données
de sons, c’est-à-dire les numéros composant les réglages
d’un ou de plusieurs sons d’un instrument MIDI.
Cubase Essential vous permet d’enregistrer et de manipuler les données SysEx de plusieurs façons. Ce chapitre décrit certaines de ses possibilités, qui peuvent vous aider à
gérer et à créer des données SysEx.
De cette manière, les messages SysEx seront enregistrés mais pas retransmis vers l’instrument (ce qui donnerait des résultats étranges).
3. Activez l’enregistrement pour une piste MIDI puis initiez
le dump depuis le panneau de contrôle de l’instrument.
Bulk Dumps (Envoi de données en
bloc)
4. Lorsque l’enregistrement est terminé, sélectionnez le
nouvel conteneur puis ouvrez l’éditeur en Liste depuis le
menu MIDI.
Enregistrer un Bulk Dump dans Cubase
Essential
Vous pouvez ainsi vérifier que le dump de SysEx a bien été enregistré –
il doit y avoir un ou plusieurs événements SysEx dans la liste des conteneurs/événements.
Dans tout appareil programmable, les réglages sont stockés en tant que données binaires dans une mémoire informatique. Modifier ces données revient à modifier les
paramètres de l’appareil.
Normalement, les appareils MIDI vous permettent de
transmettre tout ou partie des réglages présents sous
forme de données binaires dans leur mémoire, sous forme
de messages MIDI SysEx. Cette procédure (Dump) permet d’effectuer des copies de sécurité des réglages de
n’importe quel instrument ; en renvoyant ces données à
l’appareil MIDI vous récupérez vos réglages d’origine.
!
Si votre instrument permet le dumping de quelques-uns
ou de la totalité de ses réglages par MIDI en activant une
fonction sur le panneau de contrôle, ce dump pourra probablement être enregistré dans Cubase Essential.
1. Ouvrez le dialogue des Préférences depuis le menu Fichier et sélectionnez la page MIDI–Filtre MIDI.
Ceci permet de choisir quels types d’événements MIDI seront enregistrés et/ou transmis.
Si votre instrument MIDI ne dispose pas de la possibilité d’initier un dump “par lui-même”, il vous faudra envoyer un message Dump Request depuis Cubase
Essential pour démarrer le dump. Dans ce cas, utilisez
l’éditeur de SysEx MIDI (voir “Édition des messages
de Système Exclusif” à la page 287) pour insérer le
message de Dump Request spécifique (voir la documentation de l’instrument) au début d’une piste MIDI.
Lorsque vous activez l’enregistrement, le message de
Dump Request sera relu (envoyé à l’instrument), et le
dump commencera et sera enregistré comme indiqué
ci-dessus.
285
Travailler avec les messages de Système Exclusif
Enregistrer les changements de
paramètres en Système Exclusif
Envoyer un Bulk Dump vers un appareil
1. Vérifiez que la piste MIDI contenant les données de
Système Exclusif est dirigée vers l’appareil.
Très souvent, les messages SysEx servent à modifier à
distance les réglages spécifiques d’un appareil, par ex.
ouvrir un filtre, sélectionner une forme d’onde, modifier le
decay d’une réverb, etc. De nombreux appareils sont également capables de transmettre sous forme de messages
SysEx les modifications de paramètres opérées depuis
leur panneau de contrôle. Ces messages peuvent être enregistrés dans Cubase Essential, et donc faire partie d’un
enregistrement MIDI tout à fait ordinaire.
Il vous faudra peut-être vous reporter à la documentation de l’appareil
pour les détails concernant le canal MIDI à utiliser, etc.
2. Isolez (Solo) la piste.
Ce n’est pas forcément nécessaire, mais c’est une bonne mesure de sécurité.
3. Assurez-vous que l’appareil est configuré pour recevoir
les messages SysEx (très souvent, la réception SysEx est
désactivée par défaut).
4. Si nécessaire, réglez l’appareil en mode “Prêt à Recevoir données Système Exclusif”.
Voici la marche à suivre. Imaginons que vous désiriez
ouvrir un filtre tout en jouant certaines notes. Dans ce cas,
vous devez enregistrer à la fois les notes et les données
SysEx générées par l’ouverture de votre filtre. À la relecture, le son change exactement comme lors de son enregistrement.
5. Déclenchez la lecture des données.
Quelques conseils
• Ne transmettez pas plus de données qu’il n’est nécessaire. Si
vous désirez ne récupérer qu’un seul programme, ne les envoyez pas tous, vous ne ferez que vous compliquer la vie pour
retrouver celui que vous voulez. Généralement, il est possible
de spécifier exactement ce que vous souhaitez envoyer.
• Si vous désirez que le séquenceur envoie les sons utilisés par
votre instrument à chaque fois que vous chargez un projet,
placez les données SysEx dans un décompte silencieux d’une
mesure, situé avant le début du projet.
• Si le dump est très court (par exemple, pour un seul programme), vous pouvez le placer au milieu d’un projet, afin de reprogrammer l’appareil correspondant à la volée. Il est toutefois
préférable d’obtenir le même résultat en lui envoyant un message de changement de programme, puisque cette procédure
requiert, en émission comme en enregistrement, moins de données MIDI. Certains appareils peuvent être configurés pour envoyer un dump des réglages correspondant à un son dès que
vous sélectionnez celui-ci depuis le panneau de contrôle.
• Si vous créez des conteneurs avec des “dumps SysEx” judicieux, vous pouvez les placer sur une piste spéciale muette.
Lorsque vous en aurez besoin, il vous suffira de les faire glisser sur une piste vide non muette pour les relire.
• Ne transmettez pas simultanément plusieurs dumps SysEx
destinés à plusieurs instruments différents.
• Notez quelque part le paramètre actuel “Device ID” de votre
instrument. S’il se trouvait modifié entre-temps, l’instrument
pourrait refuser de recharger le dump ultérieurement.
1. Ouvrez le dialogue des Préférences depuis le menu Fichier, sélectionnez la page MIDI–Filtre et vérifiez que les
messages SysEx seront enregistrés.
2. Assurez-vous que l’instrument est effectivement configuré pour transmettre sous forme de messages SysEx les
actions effectuées sur les commandes de la face avant.
3. Procédez à l’enregistrement, de la manière habituelle.
Lorsque vous avez terminé, vous pouvez vérifier que les événements ont
été correctement enregistrés dans l’éditeur en Liste.
286
Travailler avec les messages de Système Exclusif
Édition des messages de Système
Exclusif
Sélectionner et voir des valeurs
Vous pouvez sélectionner une valeur, soit en cliquant dessus, soit en utilisant les touches curseur. L’octet sélectionné est affiché sous diverses formes :
Bien que les événements SysEx soient visibles dans l’Éditeur en Liste/Explorateur de Projet, leur contenu global n’y
est pas affiché (seul le début du message apparaît dans la
colonne Commentaire). De plus, vous ne pouvez pas éditer l’événement (à part le déplacer) comme vous pouvez le
faire pour les autres types d’événements de l’Éditeur en
Liste.
• Dans l’écran principal, les valeurs sont affichées au format
Hexadécimal.
• À droite, les valeurs sont affichées au format ASCII.
• En bas du dialogue, elles sont affichées au format décimal et
binaire.
À la place, vous devez utiliser l’éditeur de SysEx MIDI.
Éditer une valeur
• Pour ouvrir l’éditeur de SysEx MIDI pour un événement,
cliquez dans la colonne Commentaire de l’Éditeur en Liste.
La valeur sélectionnée peut être éditée directement dans
l’écran principal ou dans les affichages décimal et binaire.
Il suffit de double-cliquer dessus puis de taper la valeur
désirée, comme d’habitude.
Ajouter et supprimer des octets
Grâce aux boutons Insérer et Supprimer, ou à leurs équivalents clavier correspondants, vous pouvez ajouter ou
supprimer des octets du message. Les données insérées
apparaîtront avant la sélection.
Pour supprimer le message SysEx complet, sélectionnez-le
dans l’éditeur en Liste et appuyez sur [Suppr] ou [Arrière].
Importer et Exporter des données
Les boutons Importer et Exporter permettent de récupérer
des données SysEx se trouvant sur un disque ou d’exporter les données éditées sous forme de fichier. Le fichier
doit être au format binaire “MIDI SysEx” (.SYX). Seul le
premier dump d’un fichier “.SYX” sera chargé.
Le message complet est alors affiché sur une ou plusieurs
lignes. Les messages SysEx commencent toujours par F0
et se terminent par F7. Entre ces deux valeurs peut se
trouver un certain nombre d’octets. Si le message contient plus d’octets qu’une ligne ne peut en contenir, il continue sur la suivante. L’indication “Adresse” à gauche vous
aidera à retrouver la position d’une valeur spécifique dans
le message.
Il ne faut pas confondre ce format avec les fichiers MIDI
standard (SMF), ayant comme extension .MID.
Vous pouvez modifier toutes les valeurs sauf la première
(F0) et la dernière (F7).
287
Travailler avec les messages de Système Exclusif
25
Travailler avec la piste Tempo
Présentation
L’éditeur de piste Tempo –
Présentation
Pour les pistes basées sur le tempo, celui-ci peut être soit
fixe pour tout le projet (mode tempo fixe) ou suivre la piste
Tempo (mode tempo piste), qui peut contenir des changements de tempo.
Pour apporter des changements à la piste Tempo en cours,
il faut ouvrir l’Éditeur de Piste Tempo en sélectionner “Piste
Tempo” dans le menu Projet.
• Pour passer du mode Fixe au mode Piste, utilisez le
bouton Tempo de la Palette Transport.
Lorsque le bouton Tempo est allumé (et que le mot “Track” apparaît), le
tempo suit les évolutions de la piste Tempo ; lorsqu’il est désactivé (et
que le mot “Fixed” apparaît), c’est le Tempo fixe qui est utilisé (voir “Réglage du tempo fixe” à la page 292). Vous pouvez aussi passer d’un
mode de tempo à l’autre dans l’éditeur de piste Tempo (voir ci-dessous).
En mode Piste de Tempo, le tempo ne peut pas être
changé dans la palette Transport, car les informations de
tempo n’y sont mentionnées qu’à titre indicatif.
La barre d’outils
La barre d’outils contient divers outils et réglages. Les affichages de tempo et de fraction de mesure situés à droite
permettent de visualiser et de modifier la valeur du point
de la courbe de tempo ou d’événement de fraction de mesure sélectionné, comme dans la ligne d’infos dans les
autres Éditeurs.
La piste Tempo peut également contenir des événements
de fraction de mesure. Ceux-ci sont toujours pris en
compte, que ce soit en mode Fixe ou en mode Piste.
Remarques à propos des pistes audio basées
sur le tempo
Pour les pistes basées sur le tempo, l’heure de départ des
événements audio dépend du réglage actuel du tempo. Cependant, il est important de réaliser que l’audio réel (“à l’intérieur” des événements) sera relu comme il a été enregistré, quels que soient les changements de tempo que vous
ferez. Donc, il faut prendre la bonne habitude de faire les réglages corrects de tempo et de fraction de mesure avant de
commencer à enregistrer de l’audio basé sur le tempo.
Outils
Piste Tempo on/off
Calage
Défilement automatique
Sélecteur de type de courbe
Ö Pour qu’une piste audio déjà enregistrée suive les
changements de tempo, vous pouvez utiliser les fonctions
de Repères et de Tranches, voir le chapitre “L’éditeur
d’échantillons” à la page 160.
Le tempo sélectionné
Leur fonctionnement dépend de la nature des enregistrements audio, car
la fonction de détection fonctionne mieux sur des rythmes marqués.
289
Travailler avec la piste Tempo
Menu local de Calage
Signature rythmique
Type de courbe des nouveaux
événements de tempo
La règle
L’affichage de la courbe de tempo
La règle de l’Éditeur de Piste Tempo fait apparaître une
échelle de temps. Comme dans d’autres fenêtres, le format d’affichage se sélectionne en cliquant sur le bouton
Flèche situé à droite de la règle, puis en sélectionnant une
option dans le menu local qui apparaît.
L’affichage principal indique la courbe de tempo (ou, si le
mode Fixe est sélectionné, le tempo fixé – voir “Réglage du
tempo fixe” à la page 292). À gauche de l’affichage se
trouve une échelle de tempo permettant de repérer facilement le tempo désiré.
• Veuillez noter que les lignes de grille verticales correspondent au format d’affichage sélectionné pour la règle.
Les deux options supplémentaires apparaissant en fin de
menu possèdent les fonctionnalités suivantes :
Opérations
• Si “Temps Linéaire” est sélectionné, les affichages de
règle, de fraction de mesure et de courbe de tempo seront
linéaires par rapport à l’échelle de temps.
Zoomer
Si la règle indique des mesures et des temps, la distance entre les lignes
représentant les mesures varie selon le tempo.
Pour modifier le facteur d’agrandissement horizontal, vous
pouvez utiliser l’une des méthodes suivantes :
• Utiliser le curseur Zoom, situé dans le coin inférieur
droit de la fenêtre.
• Utiliser la Loupe.
Cet outil fonctionne selon la procédure standard.
• Utiliser le sous-menu Zoom dans le menu Édition.
Les options dans le menu fonctionnent comme dans les autres fenêtres.
• Si c’est “Mesure Linéaire” qui est sélectionné, les affichages de règle, de fraction de mesure et de courbe de
tempo seront linéaires par rapport aux temps.
Modifier la courbe de tempo
Si la règle indique des mesures et des temps, la distance entre les lignes
représentant les mesures est constante.
!
Ce paragraphe suppose que vous travaillez en mode
piste Tempo, autrement dit que le bouton Tempo est
activé dans la palette Transport.
Ajouter des points de courbe de tempo
1. Avec le menu local “Insérer une Courbe” de la barre
d’outils, sélectionnez si vous désirez que le tempo change
progressivement du précédent point de la courbe au nouveau (“Rampe”) ou que le passage à la nouvelle valeur
s’effectue instantanément (“Saut”).
La ligne des fractions de mesure
2. Sélectionnez l’Outil Crayon.
Cette ligne, située sous la règle, contient les événements
se rapportant à la fraction de mesure.
290
Travailler avec la piste Tempo
3. Cliquez sur la position temporelle désirée dans l’affichage de la courbe de tempo, et maintenez enfoncé le
bouton de la souris.
• Au lieu d’utiliser l’outil Crayon, vous pouvez appuyer sur
[Alt]/[Option] et utiliser l’outil Flèche.
Cette manipulation n’insérera qu’un seul point (autrement dit, il est impossible de dessiner une courbe avec l’outil Flèche).
Si le “Calage” est activé dans la barre d’outils, c’est lui qui détermine à
quelles positions temporelles vous pouvez insérer les points dans la
courbe de tempo – voir “Calage” à la page 293.
!
Vous pouvez également faire insérer automatiquement des valeurs de tempo par la Calculatrice de
Tempo, comme décrit dans la section “La Calculatrice de Tempo” à la page 293.
Sélection de points dans la courbe de tempo
Pour sélectionner des points dans la courbe, vous pouvez
utiliser une des méthodes suivantes :
Lorsque vous cliquez, l’affichage du tempo dans la barre d’outils indique la valeur du tempo.
• Utiliser l’outil Flèche.
4. Faites glisser le point de la courbe à la valeur de
tempo désirée (apparaissant dans l’affichage du tempo),
puis relâchez le bouton de la souris.
Les techniques de sélection standard s’appliquent alors.
• Utiliser le sous-menu Sélectionner dans le menu Édition.
Le point est alors inséré dans la courbe de tempo. Selon que vous avez sélectionné “Rampe” ou “Saut” dans le point 1 ci-dessus, le résultat varie :
Les options disponibles sont les suivantes :
Option
Description
Insérer dans la Courbe réglée sur “Rampe”
Tout
Sélectionne tous les points de la courbe sur la Piste
Tempo.
Néant
Désélectionne tous les points de la courbe.
Le Contenu
de la Boucle
Sélectionne tous les points de la courbe situés entre les
délimiteurs gauche et droit.
Du Début
jusqu’au
Curseur
Sélectionne tous les points de la courbe situés à gauche
du curseur de projet.
Du Curseur
jusqu’à la Fin
Sélectionne tous les points de la courbe situés à droite
du curseur de projet.
Insérer dans la Courbe réglée sur “Saut”
• Vous pouvez aussi utiliser les touches flèche gauche et
droite du clavier de l’ordinateur, pour aller d’un point de la
courbe au suivant.
Si vous appuyez sur [Maj] en utilisant les touches flèche, la sélection en
cours sera conservée, ce qui permet de sélectionner plusieurs points.
Modifier des points sur la courbe de tempo
Pour modifier des points sur la courbe de tempo, vous
pouvez utiliser les méthodes suivantes :
• Cliquer et faire glisser horizontalement et/ou verticalement.
• Vous pouvez tout simplement cliquer et dessiner une
courbe de tempo avec l’Outil Crayon, afin que les points
de courbe se trouvent insérés automatiquement lors du
dessin.
Si plusieurs points sont sélectionnés, tous sont déplacés. Si Calage est
activé dans la barre d’outils, c’est cette fonction qui déterminera les endroits exacts où iront se placer les points déplacés sur la courbe – voir
“Calage” à la page 293.
Dans ce cas, c’est le mode “Rampe” qui est le plus pratique.
291
Travailler avec la piste Tempo
Réglage du tempo fixe
• Ajuster la valeur de tempo qui apparaît dans l’affichage
tempo sur la barre d’outils.
Lorsque le bouton Tempo est désactivé, la courbe de
piste Tempo est grisée (mais reste visible). Comme le
tempo fixe reste constant tout au long du projet, aucun
point de courbe de tempo n’existe ; à la place, le tempo
fixé apparaît sous forme d’une ligne noire horizontale dans
l’affichage de la courbe de tempo.
Dans ce cas, un seul point de la courbe de tempo doit être sélectionné.
!
Faire glisser des points de courbe de tempo dans un
format d’affichage basé sur une référence temporelle
(autrement-dit, tout autre format que “Mesure”) peut
déboucher sur des résultats assez imprévus. En effet, dans ce cas, déplacer un point modifie les relations entre tempo et positions temporelles. Par
exemple, imaginons que vous déplaciez un point de
tempo vers la droite et que vous le déposiez à une
certaine position temporelle. Lorsque vous relâchez
le bouton de la souris, la correspondance tempotemps sera modifiée (parce que vous avez modifié le
tempo). Résultat : le point déplacé apparaîtra à une
autre position temporelle. C’est pour cette raison
que nous recommandons d’utiliser le format Mesure
lorsque vous éditez des courbes de tempo.
Trois méthodes permettent de régler la valeur de Tempo
en mode Fixe :
Choisir le type de courbe
Vous pouvez changer à tout moment le type de Courbe
d’un segment de courbe de tempo. Procédez comme suit :
• Faire glisser la ligne vers le haut ou vers le bas avec
l’outil Flèche.
1. Sélectionnez tous les points de la courbe compris
dans le segment que vous désirez modifier.
• Régler la valeur numériquement, dans l’affichage du
tempo sur la barre d’outils.
• Dans la palette Transport, en mode tempo Fixe, cliquer
sur la valeur de Tempo pour la sélectionner, saisir une
nouvelle valeur et presser la touche [Entrée].
Ajouter et modifier des événements de
fraction de mesure
2. Déroulez le menu local Courbe de la barre d’outils, et
sélectionnez “Saut” ou “Rampe”.
• Pour ajouter un événement de fraction de mesure, il suffit de cliquer dans la ligne des fractions de mesure avec
l’outil Crayon.
La portion de courbe comprise entre les points sélectionnés est ajustée.
Un événement par défaut (mesure à 4/4) est alors ajouté au début de la
mesure la plus proche. Vous obtenez le même résultat en appuyant sur
[Alt]/[Option] tout en cliquant avec l’outil Flèche.
• Pour modifier la valeur d’un événement de fraction de
mesure, sélectionnez-le puis changez sa valeur dans l’affichage de fraction de mesure dans la barre d’outils.
Supprimer des points de la courbe de tempo
Vous noterez la présence de deux contrôles situés de part et d’autre du
champ Fraction de mesure : celui de gauche permet de régler le “numérateur”, celui de droite le “dénominateur” de la fraction symbolisant la
mesure.
Pour supprimer un point de courbe, il suffit de cliquer dessus avec l’Outil Gomme, ou de le sélectionner et d’appuyer sur [Retour]. Le premier point de la courbe de
tempo ne peut être supprimé.
292
Travailler avec la piste Tempo
La Calculatrice de Tempo
• Pour déplacer un événement de fraction de mesure, il
suffit de cliquer dessus et de le faire glisser avec l’outil
Flèche.
N’oubliez pas que les événements de fraction de mesure ne peuvent être
placés qu’en début de mesure.
• Pour supprimer un événement de fraction de mesure, il
suffit de cliquer dessus avec l’outil Gomme ou de le sélectionner puis d’appuyer sur [Effacement].
Le premier événement de fraction de mesure ne peut être supprimé.
Options et réglages
La Calculatrice de Tempo est un outil permettant de calculer le tempo de l’audio ou d’un morceau MIDI enregistré
sans référence. Elle permet également de régler le tempo
en le “donnant” physiquement :
Calage
Pour activer/désactiver la fonction Calage, il suffit de cliquer sur l’icône Calage située dans la barre d’outils. Le
comportement de la fonction varie selon le format d’affichage sélectionné pour la règle :
Calculer le tempo d’un enregistrement
1. Dans la fenêtre de Projet, effectuez dans l’enregistrement une sélection englobant un nombre entier de temps.
• Si c’est le format “Mesure” qui est sélectionné, les
points de courbe de tempo seront calés en fonction de la
résolution fixée par le menu local Calage.
2. Dans le menu Projet, sélectionnez “Calculatrice de
Tempo”.
Avec le réglage1/1, les points de la courbe seront calés sur le début des
mesures.
La fenêtre “Calculatrice de Tempo” apparaît alors.
• Si c’est un autre format d’affichage qui est sélectionné,
les points de courbe de tempo se caleront par rapport aux
lignes verticales de la grille apparaissant dans l’affichage
de la courbe de tempo.
3. Entrez dans le champ “Temps” le nombre de temps
compris dans la sélection.
L’espacement des lignes de la grille dépend de l’agrandissement horizontal sélectionné.
• Si vous devez préciser la sélection, il suffit de retourner
dans la fenêtre de Projet, en laissant la Calculatrice de
Tempo ouverte.
Le tempo correspondant est alors calculé puis affiché dans le champ
BPM.
• Les événements de fraction de mesure ne peuvent être
placés qu’en début de mesure, que la fonction Calage soit
activée ou non.
Pour recalculer le tempo après avoir ajusté la sélection, cliquez sur “Rafraîchir”.
4. Si vous le désirez, vous pouvez insérer le tempo ainsi
calculé dans la piste Tempo, en cliquant sur un des boutons situés dans le coin inférieur gauche de la fenêtre de
la Calculatrice de Tempo.
Défilement Automatique
Lorsque cette option est activée, l’affichage de la courbe
de tempo défile en cours de lecture, ce qui permet de garder le curseur de projet visible.
Cliquer sur “Au début de la Piste Tempo” modifie le premier point de la
courbe de tempo, tandis que “Au début de la Sélection” ajoute un nouveau point de courbe de tempo à l’emplacement du début de la sélection, en utilisant la courbe de type “Saut” (voir “Ajouter des points de
courbe de tempo” à la page 290).
!
Si le mode Fixe est sélectionné lorsque vous insérez
la valeur calculée de tempo, le tempo d’exercice sera
modifié quel que soit le bouton sur lequel vous cliquez.
293
Travailler avec la piste Tempo
Utiliser Donner le Tempo
La fonction “Donner le Tempo” permet de spécifier le
tempo en le “donnant” physiquement :
1. Ouvrez la Calculatrice de Tempo.
2. Si vous désirez donner le tempo en fonction de sons
déjà enregistrés, activez la lecture audio.
3. Cliquez sur le bouton Donner le Tempo.
La fenêtre Donner le Tempo apparaît alors.
4. Tapez le tempo physiquement, sur le clavier de l’ordinateur, en tapant un rythme sur la barre d’espace ou en
cliquant avec le bouton de la souris.
Le tempo sera calculé précisément d’après l’intervalle temporel séparant
deux frappes, et l’affichage du tempo sera mis à jour à chaque fois.
5. Lorsque vous arrêtez de taper, le logiciel calcule la
moyenne des frappes, et affiche la valeur correspondante.
6. Cliquez sur OK pour refermer le dialogue “Donner le
Tempo”.
Le tempo ainsi donné apparaît désormais dans l’affichage BPM de la
Calculatrice de Tempo. Si vous le désirez, vous pouvez insérer cette valeur dans la piste Tempo, voir ci-dessus.
294
Travailler avec la piste Tempo
26
Exporter un mixage audio
Introduction
La fonction Exporter le Mixage Audio dans Cubase Essentialpermet d’effectuer un mixage audio à partir du programme vers un fichier sur votre disque dur.C’est toujours
le bus de sortie qui est réduit. Par exemple, si vous avez
réalisé un mixage stéréo dont les pistes sont dirigées vers
un bus de sortie stéréo, le mixage du bus de sortie vous
donnera un fichier contenant le mixage complet.
Veuillez noter que :
• La fonction Exporter le Mixage Audio mélange la partie
située entre les délimiteurs gauche et droit.
• Lors d’un mixage vous obtenez ce que vous entendez –
les réglages de “mutes”, de console et d’effets insert sont
pris en compte.
Les réglages et options disponibles diffèrent selon le format de fichier sélectionné (voir “Les formats de fichier disponibles” à la page 297).
Notez que seul le son du bus sélectionné est inclus dans le mixage.
• Les pistes MIDI ne sont pas incluses dans le mixage !
Pour récupérer un mixage complet, contenant à la fois les pistes MIDI et
audio, il faut d’abord enregistrer tous les sons générés via MIDI dans des
pistes audio (en reliant les sorties des instruments MIDI aux entrées audio
puis en les enregistrant, comme n’importe quelle autre source de sons).
4. Dans la section Location Fichier en haut, vous pouvez
indiquer le nom et l’emplacement du fichier de mixage.
Notez qu’il y a un certain nombre d’options :
• Une piste d’Instrument peut être exportée directement
comme mixage audio.
• Cliquer sur le bouton Options/Fonctions à droite du champ de
nom de fichier pour ouvrir un menu local.
• Sélectionnez une des options du sous-menu Chemins Récents pour réemployer un chemin d’accès déjà spécifié lors
d’une précédente exportation.
• Sélectionnez “Baser nom du fichier sur le nom du projet” pour
utiliser le nom du projet pour le fichier exporté.
• Cochez l’option “Modification Automatique du nom de fichier”
pour ajouter un numéro au nom de fichier spécifié chaque fois
que vous cliquez sur le bouton Exporter.
• Activer l’option “Utiliser Dossier Audio du Projet” pour spécifier un chemin. Le fichier de mixage sera alors sauvegardé
dans le dossier Audio du Projet.
Mixage sous forme de fichier audio
1. Configurez les délimiteurs gauche et droit afin d’englober la région que vous désirez mixer.
2. Réglez les pistes de façon à ce que la lecture soit correcte.
Ce qui inclut, par exemple, de couper de l’écoute les pistes ou conteneurs indésirables, procéder aux réglages manuels de la console et/ou
activer les boutons Lecture (R) d’Automatisation des voies de console
désirées.
3. Déroulez le menu Fichier, et sélectionnez “Mixage
Audio…” dans le sous-menu Exporter.
5. Sélectionnez un format de fichier dans le menu local
Format de fichier.
Le dialogue Exporter le Mixage Audio apparaît alors.
6. Sélectionnez le bus que vous désirez mixer à l’aide du
menu local des Sorties de la section “Sortie Audio Engine”.
C’est la liste de tous les bus du projet actif.
7. Activez l’option Séparer Canaux, si vous désirez exporter toutes les voies sous forme de fichiers mono, ou “Export
Mono” si vous désirez exporter toutes les voies dans un
seul fichier mono.
296
Exporter un mixage audio
Ces réglages incluent la fréquence d’échantillonnage, la résolution en
bits, etc. Les options disponibles dépendent du format de fichier sélectionné – voir “Les formats de fichier disponibles” à la page 297.
• Fichiers Ogg Vorbis (voir “Fichiers Ogg Vorbis” à la page
299).
• Fichiers Windows Media Audio (Windows uniquement, voir
“Fichiers Windows Media Audio (Windows uniquement)” à la
page 299).
9. Si vous désirez réimporter automatiquement le fichier
audio résultant dans Cubase Essential, cochez les cases
de la section “Importer dans projet”.
L’exportation en MP3 est disponible après une mise à niveau de Cubase Essential. Veuillez contacter votre revendeur pour les détails.
8. Procédez aux réglages supplémentaires concernant le
fichier à créer.
Si vous cochez la case “Bibliothèque”, un clip se référant au fichier paraîtra dans la Bibliothèque. Si vous cochez aussi la case “Piste Audio” un
événement audio sera créé qui relira le clip, et placé sur une nouvelle
piste audio, commençant au délimiteur gauche.
Fichiers AIFF
Les lettres AIFF signifient Audio Interchange File Format –
soit, littéralement, format de fichier pour échange audio. Ce
standard a été défini par la firme Apple Inc. Les fichiers au
format AIFF se reconnaissent à leur extension “.aif”, et ils
sont utilisés sur la majorité des plates-formes.
Ö Les options d’Importation ne sont disponibles que si
un format de fichier non compressé a été sélectionné.
10. Si vous activez Actualiser l’Affichage, les mètres seront
actualisés pendant le processus d’exportation.
Les réglages suivants seront disponibles pour le format
AIFF :
Pour vous permettre de vérifier qu’il ne se produit pas d’écrêtage, par ex.
11. Cliquez sur Exporter.
Option
Description
Nom de Fichier
(Section
Location)
Dans ce champ vous donnez un nom au fichier de
mixage.
Chemin
(Section
Location)
Vous indiquez ici l’endroit où il sera sauvegardé.
Utiliser Dossier
Audio du Projet
(Section
Location)
Si vous activez cette option le fichier de mixage sera
sauvegardé dans le dossier Audio du Projet, et non via
le chemin spécifié.
Lors de la lecture de ce fichier réimporté dans Cubase Essential,
n’oubliez pas de couper de l’écoute les pistes d’origine, afin d’entendre
uniquement le fichier en question.
Menu local de
Format de Fichier
(Section Format
de Fichier)
Vous sélectionnez dans ce menu local le format du
fichier exporté, dans ce cas “Fichier AIFF”.
À propos des options du dialogue Importer
Insérer
Informations
Broadcast Wave
(Section Format
de Fichier)
Permet d’inclure des informations telles que date et
heure de création, une position de timecode (permettant d’insérer l’audio exporté au bon endroit dans
d’autres projets, etc.) ainsi que l’auteur, et des chaînes
de texte de description et de références, dans le
fichier exporté.
Certaines applications ne peuvent pas gérer les
fichiers ayant des infos intégrées – si vous rencontrez
des problèmes lorsque vous utilisez le fichier dans une
autre application, désactivez cette option et refaites
l’exportation.
Bouton Edition
(Section Format
de Fichier)
En cliquant sur ce bouton le dialogue “Informations
Broadcast Wave” il permet d’ajouter d’autres informations qui seront intégrées aux fichiers exportés. Notez
que dans les Préférences (page Enregistrement–Broadcast Wave) vous pouvez entrer des chaînes de texte
par défaut pour l’auteur, la description et les références
qui apparaîtront automatiquement dans le dialogue “Informations Broadcast Wave”.
Un dialogue apparaît alors – sa jauge de progression indique où en est la création du fichier audio. Si vous changez
d’avis au cours de cette création, il suffit de cliquer sur le
bouton Annuler pour annuler l’opération.
• Si l’option “Fermer dialogue après export” est activée, le
dialogue sera fermé, sinon il reste ouvert.
• Si vous avez activé les options “Importer dans projet”, le
fichier sera réimporté dans le projet.
Si vous activez une des options de la section Importer, le
dialogue des Options d’Importation s’ouvre. Pour une
description détaillées des options de ce dialogue, voir
“Importer un Media…” à la page 194.
Les formats de fichier disponibles
Les différents formats d’exportation de fichiers et leurs options et réglages sont décrites sur les pages suivantes.
•
•
•
•
Fichiers AIFF (voir “Fichiers AIFF” à la page 297).
Fichiers AIFC (voir “Fichiers AIFC” à la page 298).
Fichiers Wave (voir “Fichiers Wave” à la page 298).
Fichiers Broadcast Wave (voir “Fichiers Wave Broadcast” à la
page 298).
297
Exporter un mixage audio
Option
Description
Option
Description
Menu local Sortie
(Section Sortie
Audio Engine)
Ce menu établit la liste de tous les bus et voies de sortie dans le projet actif. Il suffit de sélectionner le bus ou
la voie désirée pour le mixage.
Bibliothèque
(Section Importer
dans Projet)
Export Mono
(Section Sortie
Audio Engine)
Si vous activez cette option, l’audio exporté sera mixé
en mono.
Séparer Canaux
(Section Sortie
Audio Engine)
Activez cette option, si vous voulez exporter toutes les
voies sous forme de fichiers mono.
Activez cette option, si vous désirez réimporter le fichier audio résultant automatiquement dans la Bibliothèque. Un clip se référant au fichier apparaîtra dans la
Bibliothèque.
Si cette option est activée, le dialogue Options d’Importation apparaîtra lors de l’exportation. Pour une
description des réglages disponibles, voir “Importer un
Media…” à la page 194.
Actualiser
l’affichage
(Section Sortie
Audio Engine)
Si vous activez cette option, les vu-mètres suivront
pendant le processus d’exportation. Ceci vous permet
de vérifier qu’il n’y a pas d’écrêtage, par exemple.
Piste Audio
(Section Importer
dans Projet)
Si vous activez cette option un événement audio rejouant le clip sera créé et placé sur une nouvelle piste
audio, démarrant au délimiteur gauche.
Si cette option est activée, le dialogue Options d’Importation apparaîtra lors de l’exportation. Pour une
description des réglages disponibles, voir “Importer un
Media…” à la page 194.
Fréquence
d’échantillonnage
(Section Sortie
Audio Engine)
Détermine la fréquence d’échantillonnage du fichier
audio exporté (plus elle est faible, moins il y aura de
fréquences aiguës audibles dans l’audio). Dans la plupart des cas, il vaut mieux sélectionner la fréquence
d’échantillonnage utilisée dans le projet : réduire sa
valeur débouche sur une dégradation de la qualité
audio (par réduction de la bande passante dans les
aigus), tandis que l’augmenter n’améliore pas la qualité
audio de départ, mais accroît le poids des fichiers. Il
faut aussi prendre en compte la destination du fichier :
par exemple, si vous désirez l’importer dans une autre
application, il faut s’assurer que sa fréquence d’échantillonnage est compatible avec elle.
Si votre mixage est destiné à une gravure sur CD, il
faut obligatoirement sélectionner 44100 Hz, puisque
c’est celle utilisée sur ce support.
Fermer dialogue
après export
Si cette option est activée, le dialogue sera fermé
après l’exportation, sinon, il restera ouvert.
Fichiers AIFC
Les lettres AIFC signifient Audio Interchange File Format
Compressed – soit, littéralement, format de fichier compressé pour échange audio, un standard défini par Apple
Inc. Ces fichiers supportent un taux de compression pouvant aller jusqu’à 6:1 et contiennent des tags dans leur
entête. Les fichiers au format AIFC se reconnaissent à leur
extension “.aifc”, et ils sont utilisés sur la majorité des plates-formes.
Les fichiers au format AIFC disposent des mêmes options
que les fichiers AIFF.
Résolution en Bits Permet de choisir des fichiers de résolution 8 bits, 16
(Section Sortie
bits, 24 bits ou 32 bits virgule flottante (32 Bit (float)).
Audio Engine)
Si le fichier est un “mixage intermédiaire” que vous
avez l’intention de réimporter et de retravailler ensuite
dans Cubase Essential, nous vous recommandons de
choisir l’option 32 bits virgule flottante.
En effet, ce format 32 bits virgule flottante correspond
à une très haute résolution numérique – c’est celle utilisée en interne par Cubase Essential pour les traitements numériques. Par conséquent, les fichiers audio
à ce format posséderont une taille double de celle des
fichiers 16 bits “ordinaires”.
Si vous effectuez un mixage en vue de graver un CD, il
faut utiliser l’option “16 bits”, format du CD.
Dans ce cas, nous vous recommandons d’insérer et
d’activer le plug-in UV-22HR (voir la Référence des
Plug-Ins pour les détails). Il réduira les effets secondaires et artifices provoqués par l’introduction d’un éventuel bruit de quantification au cours de la conversion
du fichier audio au format 16 bits.
La résolution “8 bits” ne doit être utilisée que si nécessaire, car elle procure une qualité audio limitée.
Les fichiers audio 8 bits sont le plus souvent destinés
à des applications multimedia.
Fichiers Wave
Les fichiers Wave se reconnaissent à leur extension “.wav”.
Ce format est le plus répandu sur la plate-forme PC.
Les fichiers Wave disposent des mêmes options que les fichiers AIFF.
Fichiers Wave Broadcast
D’un point de vue strictement audio, les fichiers au format
Broadcast Wave sont identiques aux fichiers Wave ou
Wave64, mais sans compression. Pour créer un fichier
Broadcast Wave, sélectionnez Wave ou Wave64 comme
format de fichier et activez l’option “Insérer Informations
Broadcast Wave”. Cliquez sur Edition si vous désirez modifier ces informations, sinon, celles par défaut spécifiées
dans les Préférences (page Enregistrement–Audio–Broadcast Wave) seront utilisées. Les fichiers Broadcast
Wave ont l’extension “.wav”.
Les fichiers Broadcast Wave disposent des mêmes options que les fichiers AIFF.
298
Exporter un mixage audio
Fichiers Ogg Vorbis
Fichiers Windows Media Audio (Windows
uniquement)
Ogg Vorbis est une technologie d’encodage audio ouverte,
du domaine public, qui génère des fichiers audio compressés (extension “.ogg”) de petite taille, avec une qualité
audio comparativement plus élevée.
C’est un format développé par Microsoft Inc. Grâce à leurs
codecs audio élaborés et à la compression sans pertes utilisée, les fichiers WMA peuvent être réduits en taille sans
aucune perte de qualité audio. Ces fichiers ont l’extension
“.wma”.
Les options suivantes sont disponibles pour les fichiers
Ogg Vorbis :
Option
Description
Nom de Fichier
Dans ce champ vous donnez un nom au fichier de
(Section Location) mixage.
Chemin
(Section
Location)
Vous indiquez ici l’endroit où il sera sauvegardé.
Utiliser Dossier
Audio du Projet
(Section
Location)
Si vous activez cette option le fichier de mixage sera
sauvegardé dans le dossier Audio du Projet, et non via
le chemin spécifié.
Menu local de
Vous sélectionnez dans ce menu local le format du fiFormat de Fichier chier exporté.
(Section Format
de Fichier)
Fader Qualité
(Section Format
de Fichier)
L’encodeur Ogg Vorbis utilise un encodage au débit
variable et le réglage Qualité détermine entre quelles
limites le débit variera. En général, un réglage de Qualité élevé donne une meilleure qualité audio, mais aussi
des fichiers plus volumineux.
Menu local Sortie Ce menu établit la liste de tous les bus et voies de sortie dans le projet actif. Il suffit de sélectionner le bus ou
(Section Sortie
la voie désirée pour le mixage.
Audio Engine)
Export Mono
(Section Sortie
Audio Engine)
Si vous activez cette option, l’audio exporté sera mixé
en mono.
Séparer Canaux
(Section Sortie
Audio Engine)
Activez cette option, si vous voulez exporter toutes les
voies sous forme de fichiers mono.
Fermer dialogue
après export
Si cette option est activée, le dialogue sera fermé
après l’exportation, sinon, il restera ouvert.
Exportation d’un mixage WMA.
Ö Les options disponibles peuvent varier en fonction des
réglages de sortie.
Les options suivantes sont disponibles :
L’onglet Général
Dans la section “Flux d’entrée”, vous réglez la fréquence
d’échantillonnage (44.1, 48 ou 96 khz) et la résolution en
bits (16 bits ou 24 bits) du fichier encodé. Ces paramètres
doivent être réglés afin de correspondre à la fréquence
d’échantillonnage et à la résolution en bits de l’enregistrement source. Si aucune valeur ne correspond à celle de
l’enregistrement source, utilisez une valeur disponible plus
élevée que la valeur actuelle. Si votre enregistrement
source est en 20 bits, réglez la résolution sur 24 bits plutôt
que 16 bits.
299
Exporter un mixage audio
Ö Le réglage dans le champs “Voies” dépend de la sortie sélectionnée et ne peut être modifié manuellement.
l’audio est reproduit si le fichier est relu sur un ordinateur
muni de Windows XP à l’aide d’un lecteur Windows Media
9 Series, et que l’utilisateur active la fonction spéciale
“Quiet Mode” du lecteur pour contrôler la dynamique.
Dans la section “Schéma d’Encodage”, vous pouvez définir la sortie désirée de l’encodeur. Faites les réglages appropriés en fonction de l’usage du fichier. Si le fichier doit
être téléchargé ou envoyé en streaming sur l’Internet, il ne
faudra pas un débit trop rapide par exemple. Voir ci-dessous les descriptions des options.
La dynamique est calculée automatiquement durant le
processus d’encodage, mais vous pouvez aussi la spécifier manuellement.
Mode
Description
Pour cela, il faut d’abord cocher la case située à gauche
puis entrer les valeurs désirées en dB dans les champs
Peak et Average. Vous pouvez entrer n’importe quelle valeur comprise entre 0 et -90 dB. Notez toutefois qu’il n’est
habituellement pas recommandé de modifier la valeur
Average, car celle-ci affecte le volume général de l’audio
et peut donc affecter la qualité audio par voie de conséquence.
Débit constant
Encodage en un fichier avec un débit constant (réglé
dans le menu Bit Rate/Channels, voir ci-dessous). Un
débit constant est préférable si vous désirez limiter la
taille du fichier final. La taille d’un fichier encodé avec
un débit constant est égale au débit multiplié par la durée du fichier.
Le Quiet Mode d’un lecteur Windows Media peut être réglé sur une des trois options. Ci-après, ces options sont
listées avec une explication sur leur interaction avec les
réglages de Dynamique :
Débit variable
Encodage en un fichier avec un débit variable, fonction
d’un degré de qualité (la qualité désirée est réglée dans
le menu Bit Rate/Channels, voir ci-dessous). Si vous
encodez avec un débit variable, celui-ci fluctue en fonction du caractère et de la complexité de l’enregistrement encodé, Plus il y a de passages complexes dans
l’enregistrement source, plus le débit sera élevé ; et
plus le fichier final sera gros.
Sans pertes
Encodage en un fichier avec compression sans pertes.
• Mode
L’encodeur WMA peut utiliser un débit constant ou variable, il peut aussi employer un encodage sans pertes pour
encoder en stéréo. Les options de ce menu sont les
suivantes :
• Off : Si Quiet Mode est désactivé, les réglages de dynamique
qui ont été calculés automatiquement durant l’encodage seront utilisés.
• Little Difference : Si cette option est sélectionnée et que vous
n’avez pas modifié manuellement les réglages de dynamique, le
niveau de crête sera limité à 6 dB au-dessus du niveau moyen
pendant la lecture. Si vous avez indiqué manuellement la dynamique, le niveau de crête sera limité à une valeur moyenne située entre les valeurs de crête (Peak)- et moyenne (Average)
que vous avez spécifiées.
• Medium Difference : Si cette option est sélectionnée et que
vous n’avez pas modifié manuellement les réglages de dynamique, le niveau de crête sera limité à 12 dB au-dessus du niveau moyen. Si vous avez modifié la dynamique, le niveau de
crête sera limité à la valeur de crête que vous avez spécifiée.
• Débit/Qualité
Ce menu permet de régler le débit adéquat. Les réglages
de débit disponibles peuvent varier en fonction en fonction du Mode sélectionné et/ou des voies de sortie (voir
ci-dessus). Si le Mode “Débit variable” est utilisé (voir cidessus), ce menu permet de choisir parmi divers niveaux
de qualité, 10 étant la plus faible et 100 la plus haute. Généralement, plus le débit ou la qualité choisi est élevé, plus
le fichier final est gros.
L’onglet Média
Ici, vous pouvez entrer un certain nombre de chaînes de
texte avec des informations concernant le fichier – titre,
auteur, informations sur le copyright et une description de
son contenu. Ces informations seront ensuite incorporées
à l’entête du fichier et pourront être relues par les applications de lecture Windows Media Audio.
L’onglet Avancé
• Contrôle de la Dynamique
Ces contrôles permettent de définir la dynamique du fichier
encodé. La dynamique étant la différence en dB entre la
puissance moyenne et les crêtes de niveau audio (les sons
les plus forts). Ces réglages affectent la manière dont
300
Exporter un mixage audio
27
Synchronisation
Présentation
Signaux de synchronisation
Qu’est-ce que la Synchronisation ?
Il existe principalement trois types de signaux de synchronisation principaux pour l’audio : le Timecode, l’horloge
MIDI (MIDI Clock) et le Word Clock.
La synchronisation consiste à faire en sorte que deux appareils suivent les mêmes informations de temps ou tempo et
de position. Vous pouvez établir une synchronisation entre
Cubase Essential et un certain nombre de type d’appareils,
dont les magnétophones et multipistes à bande ainsi que
les magnétoscopes, mais aussi tous les appareils MIDI
pouvant “jouer de la musique”, tels que séquenceurs, boîtes à rythmes, séquenceurs du type “workstation”, etc.
Timecode (SMPTE, EBU, MTC, VITC, etc.)
Le Timecode (code temporel) peut avoir différents formats.
Mais quel que soit ce “format”, il fournit toujours un type de
synchronisation basé sur une “horloge murale”, c’est-à-dire
exprimée en heures, minutes, secondes plus deux autres
unités appelées “frames” (images) et “sub-frames”.
Lorsque vous configurez un système de synchronisation, il
faut décider quel appareil sera le maître. Tous les autres appareils de la configuration deviennent dès lors des esclaves
de cet appareil maître, ce qui signifie qu’ils calqueront leurs
transports et leur vitesse de défilement en lecture sur le
maître.
!
• Le LTC (SMPTE, EBU), timecode longitudinal, est la version
audio du timecode. Ce signal peut donc être enregistré sur
une piste audio de magnétophone ou de magnétoscope.
• Le VITC (Vertical Interval Time Code) est la version vidéo du
timecode, incrustée dans des lignes non visibles de l’image vidéo elle-même.
• Le MTC (MIDI Time Code) est la version MIDI du timecode –
les données temporelles sont transmises via des câbles MIDI.
• Synchro ADAT (Alesis – uniquement utilisé avec le protocole
de positionnement ASIO, voir “À propos du Protocole de Positionnement ASIO (APP)” à la page 307.
Pour une description de la fonction VST System Link
(grâce à laquelle vous pouvez synchroniser plusieurs
ordinateurs sur lesquels tourne Cubase Essential ou
Nuendo par exemple), voir “Travailler avec VST System Link” à la page 310.
Pour le protocole de positionnement ASIO, d’autres formats de timecode de haute précision sont supportés.
Cubase Essential comme Esclave
Lorsqu’un signal de synchronisation arrive dans Cubase
Essential, provenant d’un autre appareil, cet appareil est le
maître et Cubase Essential est l’esclave. Cubase Essential synchronisera sa lecture sur l’autre appareil.
Recommandations concernant le format de Timecode –
sans Protocole de Positionnement ASIO
Si vous synchronisez votre système à un timecode externe
par l’intermédiaire d’un synchroniseur, le format de timecode le plus commun est le MTC. Contrairement à ce
qu’on peut entendre ou lire ici et là, le MTC fournit un bon
degré de précision dans le cadre d’une synchronisation
externe. Ceci est dû au fait que le système d’exploitation
peut “marquer temporellement” les messages MIDI entrants, ce qui améliore la précision.
Cubase Essential comme Maître
Lorsque vous configurez Cubase Essential pour qu’il
transmette des signaux de synchronisation aux autres appareils, c’est Cubase Essential qui est le maître et les
autres appareils qui sont esclaves ; ils synchroniseront
leur lecture sur Cubase Essential.
Cubase Essential – À la fois Maître et Esclave
Recommandations concernant le format de Timecode –
avec Protocole de Positionnement ASIO
Cubase Essential est un système de synchronisation plein
de possibilités. Il peut opérer à la fois comme maître et
comme esclave. Par exemple, Cubase Essential peut être
asservi à un magnétophone transmettant un timecode,
tout en transmettant un signal d’horloge MIDI à une boîte
à rythme, agissant alors comme un maître.
• Le LTC et le VITC sont les formats procurant la plus grande
précision – ils sont recommandés, lorsqu’ils sont disponibles.
• Le MIDI Time Code est la seconde meilleure option, et probablement le choix le plus répandu, car peu d’appareils audio
hardware disposent de lecteurs/générateurs de LTC ou VITC
intégrés. La précision apportée par le LTC ou le VITC est toutefois supérieure.
302
Synchronisation
Horloge MIDI (MIDI Clock)
Synchroniser la lecture de Cubase Essential
Le signal d’Horloge MIDI (MIDI Clock) est un signal de
synchronisation basé sur le tempo : autrement dit, il est
fonction du nombre de BPM (battements par minute). Par
conséquent, les signaux d’Horloge MIDI conviennent parfaitement lorsqu’on désire synchroniser deux appareils
pouvant se mettre d’accord sur un tempo : par exemple,
Cubase Essential et une boîte à rythme.
Supposons maintenant que nous utilisions une synchronisation externe, nous devons par exemple, synchroniser la
lecture de Cubase Essential à un magnétophone, grâce à
un timecode.
!
Le timecode provenant d’un magnétophone analogique
varie toujours légèrement en vitesse. Les différents générateurs de timecode et les différents magnétophones fournissent également un timecode légèrement fluctuant. De
plus, le va-et-vient des mécanismes dus aux Overdubs et
aux réenregistrements peut provoquer une usure et un étirement physique de la bande, qui affectent la vitesse du timecode.
En revanche, le signal d’Horloge MIDI ne convient
pas comme source de synchro maître pour une application comme Cubase Essential. C’est pourquoi
Cubase Essential peut transmettre des signaux
d’Horloge MIDI à d’autres appareils, mais ne peut
pas recevoir de signaux d’Horloge MIDI.
Si vous utilisez un synchroniseur qui génère le Word
Clock et avez réglé Cubase Essential pour qu’il se synchronise au timecode reçu, la vitesse globale de lecture
variera (la “vitesse de la tête de lecture”) afin de compenser de telles fluctuations dans la vitesse du timecode,
c’est là tout l’intérêt de la synchronisation.
Word Clock
Le signal de Word Clock sert à référencer un appareil numérique externe, en “prenant la place” du signal de référence interne : par exemple, celui que génère l’horloge
d’une carte son. Par conséquent, la fréquence du Word
Clock est celle de l’échantillonnage : 44.1 kHz, 48 kHz, etc.
Que se passe-t-il avec l’audio numérique ?
Le fait que la lecture de Cubase Essential soit synchronisée au timecode n’affecte pas la lecture de l’audio numérique. Elle suit toujours l’horloge intégrée et parfaitement
stable, de la carte audio.
Le signal de Word Clock ne contient aucune information
de position, il ne s’agit que d’un “simple” signal d’horloge
pour cadencer l’audio à sa fréquence d’échantillonnage.
Le signal de Word Clock est disponible sous différents formats, analogiques sur câble coaxial, ou numériques faisant
partie d’un signal audio S/PDIF, AES/EBU, ADAT, etc.
Comme vous pouvez maintenant le comprendre, des problèmes apparaîtront lorsque l’audio numérique parfaitement stable sera confronté à la vitesse légèrement
variable d’un système synchronisé à un timecode.
Synchronisation des Transports et
Synchronisation des données audio
Le timing de lecture de chaque segment ne sera pas en
complet accord avec la bande ou la lecture MIDI, puisque
la vitesse de lecture de l’audio est déterminée par l’horloge intégrée à votre appareil audio numérique.
Comment est géré le timing dans un système
non synchronisé
“Resolving” ou synchro “Word Clock”
Étudions d’abord le cas où Cubase Essential n’est synchronisé à aucune source externe.
La première – et la meilleure – des solutions consiste à utiliser une horloge externe pour tous les composants du système. Une horloge maître peut envoyer n’importe quel type
de signal d’horloge à chaque composant du système. Par
exemple, une horloge du type “house clock” peut servir à
générer des horloges dites “samplerate” (à fréquence
Tout système de lecture numérique est muni d’une horloge interne qui pilote en dernier lieu la vitesse et la stabilité de la lecture, et les cartes audio PC n’y font pas
exception. Cette horloge est extrêmement stable.
Lorsque Cubase Essential est en lecture, sans aucune
synchronisation externe, la lecture dans son ensemble est
synchronisée en interne sur l’audio numérique.
303
Synchronisation
Procéder aux réglages et
branchements de base
d’échantillonnage) pour l’appareil audio numérique et du timecode pour Cubase Essential. Ainsi, tous les composants
du système utiliseront la même source de référence pour
leur timing.
Régler la cadence d’image
La synchronisation d’audio numérique avec une horloge
externe fonctionnant sur une fréquence d’échantillonnage
est souvent appelée “resolving” ou “synchronisation word
clock”.
La cadence d’image (Frame Rate) est le nombre d’images
par seconde sur un film ou une vidéo : tout comme il y a
toujours 60 secondes par minute, on compte toujours un
certain nombre d’images par seconde. Toutefois, ce nombre varie selon le support (film ou vidéo), le pays de production, et d’autres facteurs encore.
Si vous devez réaliser une synchronisation à des signaux
externes, nous vous recommandons fortement de vous
équiper des appareils de synchronisation adéquats. Ce
qui comprend :
Le dialogue Configuration du Projet propose deux paramètres relatifs à la cadence d’image :
• Une carte audio pouvant être asservie à un signal Word Clock
externe.
• Un synchroniseur pouvant lire du Timecode (et éventuellement une House Clock) et générer les signaux de synchro
adéquats, tel que le Steinberg TimeLock Pro.
• Le menu local Cadence d’Image prend automatiquement la valeur de cadence d’image du timecode entrant.
Seule exception : lorsque vous synchronisez Cubase Essential à un MIDI
Time Code. Si vous avez sélectionné 29,97 ou 30 DF comme cadence
d’image dans Cubase Essential, cette sélection sera conservée, puisque
le format MTC n’établit pas de distinction entre ces valeurs.
ou…
Le valeurs de cadence d’image suivantes sont
disponibles :
• Un système audio intégrant toutes les possibilités de synchronisation, de préférence compatible avec le Protocole de Positionnement ASIO (voir “À propos du Protocole de Positionnement
ASIO (APP)” à la page 307).
Utilisation du timecode sans Word Clock
Il est bien sûr possible de configurer un système de synchronisation où Cubase Essential est “verrouillé” sur un timecode, sans faire intervenir de Word Clock. Veuillez
toutefois noter que dans ce cas, le timing des données
audio ne peut être garanti par rapport à celui des données
MIDI. D’éventuelles et inévitables fluctuations de vitesse
du timecode entrant n’affecteront pas la lecture des événements audio. Autrement dit, ce type de synchronisation
à un timecode peut fonctionner, mais dans les situations
suivantes :
Cadence
d’Image
Description
24 fps
Cadence traditionnelle du film cinéma 35 mm.
25 fps
Cadence utilisée pour la vidéo et l’audio en Europe
(EBU).
29.97 fps
Véritable timecode à 29,97 images par seconde.
29.97 dfps
Timecode “Drop Frame” à 29,97 images par seconde,
utilisé essentiellement aux États-Unis en vidéo couleur.
30 fps
Véritable timecode à 30 images par seconde. Souvent
utilisé aux Etats-Unis pour le travail en audio seul.
30 dfps
30 images par seconde Drop Frame. Ce format est très
rarement utilisé.
• Le menu local Format d’Affichage propose un certain
nombre de formats qui, une fois sélectionnés, font office de
paramètre Master pour le format d’affichage utilisé dans les
règles et indicateurs de position des différentes fenêtres.
• Si le timecode a été généré par la carte audio elle-même.
• Si la source du timecode est extrêmement stable (par
exemple, système de vidéo numérique, enregistreur numérique, autre ordinateur…).
• Si vous restez synchronisé à cette même source stable
pendant tout le processus de production, tant pour lire
que pour enregistrer les données audio.
304
Synchronisation
Procéder aux branchements
Transmettre un signal d’horloge MIDI
Les branchements suivants sont requis dans le cas d’une
synchronisation externe par l’intermédiaire d’un synchroniseur (y compris la référence de synchronisation de la carte
audio). Pour plus de détails concernant les réglages et
branchements sur la carte audio et le synchroniseur, reportez-vous aux manuels utilisateur pour ces appareils.
Lorsque vous envoyez un signal d’horloge MIDI à un appareil compatible avec ce type de synchronisation, l’autre
appareil suit le tempo de Cubase Essential. Le réglage de
tempo de l’autre appareil n’a aucune importance. Si l’appareil interprète aussi les SPP (Song Position Pointers)
que Cubase Essential transmet, il se retrouvera toujours
au bon endroit dans le morceau, même si vous allez en arrière, en avant, ou que vous envoyez le logiciel se caler en
un point de Locate (via la Palette de Transport de Cubase
Essential).
• Assignez le signal maître au niveau de l’horloge (LTC,
VITC, etc.) à une entrée du synchroniseur.
• Connectez la sortie wordclock du synchroniseur à l’entrée wordclock de la carte audio.
Ö Les messages d’horloge MIDI (MIDI Clock) transportent les commandes “Start”, “Stop” et “Continue”. Toutefois, certains appareils MIDI (par exemple, certaines boîtes
à rythmes) ne reconnaissent pas la commande “Continue”. Dans ce cas, il faut activer l’option Toujours envoyer
Message “Start” dans le dialogue Réglages de Synchronisation du Projet (section Destinations Horloge MIDI).
• Connectez la sortie MIDI Timecode (MTC) du synchroniseur à l’entrée correspondante de l’ordinateur.
• Configurez le synchroniseur et assurez-vous que la valeur de cadence d’image corresponde à celle de l’horloge
maîtresse.
Lorsque cette option est activée, seule la commande Start est utilisée.
• Activez l’option “Horloge MIDI suit Position de Projet” si
vous voulez que l’autre appareil suive lorsque vous lisez en
boucle ou que vous vous déplacez beaucoup en lecture.
Lorsque cette option est activée, les signaux d’horloge MIDI envoyés suivront toujours la position et le tempo du séquenceur.
!
Une configuration de synchronisation typique.
Paramétrage de la synchronisation
Les sections suivantes décrivent comment configurer votre
système en fonction des différentes sources de timecode :
Veuillez noter que certains appareils externes peuvent ne pas réagir “normalement” à ces messages
de repositionnement. Il arrive, surtout avec des machines assez anciennes, qu’il faille un certain temps
pour obtenir une synchronisation précise à la position temporelle du projet.
Transmission de MTC (MIDI Timecode)
Si vous transmettez un MTC à un appareil compatible avec
ce type de signal de synchronisation, l’appareil se synchronisera temporellement à Cubase Essential ; autrement dit,
les affichages temporels dans la Palette de Transport de
Cubase Essential et de l’autre appareil correspondront parfaitement. Lorsqu’après vous être déplacé dans le morceau
(Locate, transports rapides...), vous lancerez la lecture dans
Cubase Essential, l’autre appareil suivra à partir du même
emplacement (s’il est compatible MTC et correctement
configuré !).
Timecode Interne
Dans ce mode, c’est Cubase Essential qui est le maître.
Les sections “Destinations Timecode MIDI” et “Destinations Horloge MIDI” servent à spécifier les appareils à synchroniser à Cubase Essential.
Synchronisation d’autres appareils à Cubase Essential
Si vous désirez synchroniser d’autres appareils MIDI à
Cubase Essential, sachez que le logiciel peut gérer deux
types de signaux de synchronisation : horloge MIDI (MIDI
Clock) et MTC (MIDI Timecode).
305
Synchronisation
Configuration
Timecode MIDI
1. Connectez les sorties MIDI désirées de Cubase Essential vers l’appareil (ou les appareils) que vous désirez
synchroniser.
Dans ce mode, Cubase Essential est l’esclave, et le timecode est envoyé par la source de MIDI Time Code spécifiée dans la section correspondante.
2. Dans le menu Transport, ouvrez le dialogue Réglages
de Synchronisation du Projet.
Configuration de Cubase Essential pour une
synchronisation à un timecode externe
Paramétrage pour une synchronisation sur le timecode interne.
1. Dans le dialogue Synchronisation du Projet, réglez
Timecode Source sur MIDI Timecode.
2. Pour définir l’entrée du timecode, utilisez le menu local
de la section MIDI Timecode Source.
Synchronisation au timecode activée
Port d’entrée du
Timecode MIDI
Options pour le
timecode entrant.
Sorties du
Timecode MIDI
Sorties pour
l’horloge MIDI
3. Activez les sorties de synchronisation à l’aide des cases à cocher correspondantes.
Vous pouvez envoyer n’importe quelle combinaison de signaux de MIDI
Time Code et d’horloge MIDI vers n’importe quelle combinaison de sorties
(même si, généralement, on n’envoie pas le MTC et l’horloge MIDI sur la
même sortie).
!
3. Refermez le dialogue Synchronisation du Projet et
ouvrez le dialogue Configuration du Projet (dans le menu
Projet).
Certaines interfaces MIDI envoient automatiquement
un signal d’horloge MIDI vers toutes les sorties MIDI,
quelle que soit la sélection de port d’horloge MIDI
(MIDI Clock Port) dans Cubase Essential. Si c’est
votre cas, nous vous conseillons de sélectionner un
seul port d’horloge MIDI (en cas de doute, consultez
la documentation de votre interface MIDI).
4. Le champ Début sert à définir à quelle image sur l’appareil externe (par exemple, un magnétoscope à cassette)
doit correspondre le début du projet.
Réglez ce champ
sur la valeur de
timecode à laquelle vous
désirez que le
projet commence.
4. Réglez les autres appareils en mode de synchronisation externe (ou terme approchant), puis activez-les en
lecture si nécessaire.
5. Dès que vous activez la lecture dans Cubase Essential, les autres appareils suivront.
5. Le dialogue qui apparaît vous demande si vous désirez
laisser le contenu du projet en ses emplacements de timecode. Sélectionnez “Non”.
Tous les événements et conteneurs conservent alors leurs positions par
rapport au début du projet.
6. Refermez le dialogue Configuration du Projet.
306
Synchronisation
7. Activez le bouton Sync dans la Palette de Transport
(ou sélectionnez Synchronisation Externe dans le menu
Transport).
À propos du Protocole de Positionnement ASIO (APP)
!
8. Lancez la cassette (ou la vidéo, ou tout autre appareil
Master) contenant le timecode. Cubase Essential passe
en lecture dès qu’il reçoit une valeur de timecode supérieure ou égale à celle de l’image de début du projet.
Le Protocole de Positionnement ASIO est une technologie qui vient s’ajouter aux types de synchro décrits précédemment et qui rend possible une synchro de l’audio à
l’échantillon près.
Vous pouvez envoyer l’appareil émetteur de timecode à
n’importe quel endroit, et passer directement en lecture.
!
Lorsque vous effectuez des transferts audio entre appareils,
vous avez besoin de deux types de synchro (Word Clock et
Timecode). De plus, ces deux synchros doivent être totalement reliées. Sinon, l’audio ne sera pas enregistrée à la position exacte recherchée (à l’échantillon près), ce qui pourra
entraîner différents types de problèmes, tels qu’une imprécision du positionnement de l’audio, des clics, etc.
Lorsque l’appareil émettant le timecode Master est arrêté, vous pouvez utiliser les commandes de transport
de Cubase Essential comme lorsqu’il n’est pas synchronisé.
Veuillez également jeter un coup d’œil aux options de synchronisation, voir “Options de Synchronisation” à la page
309.
La situation typique étant le transfert d’un enregistrement
d’un multipiste numérique à bande vers Cubase Essential
(pour l’éditer) puis son retour sur le multipiste. Si vous
n’avez pas un réglage de la synchronisation à l’échantillon
près, vous ne pouvez pas être sûr que l’enregistrement
apparaîtra à son exacte position d’origine, lorsqu’il sera retransféré sur le multipiste numérique.
L’indicateur de Synchronisation
La palette de Transport permet de vérifier la présence
d’un timecode entrant, via l’indicateur Sync, qui passe de
l’indication “Offline” (synchronisation désactivée), “Idle”
(prêt à synchronisation, mais aucun signal entrant), et
“Lock xx” (synchronisé, la valeur xx indiquant la cadence
d’image du signal de timecode entrant).
Afin de tirer parti du Protocole de Positionnement ASIO,
votre carte audio doit être compatible et ces fonctionnalités
doivent être incluses dans le pilote ASIO de cette carte.
Notre exemple consiste à transférer des pistes audio d’un
ADAT Alesis vers Cubase Essential. Ici, l’ADAT sera le maître en synchro (bien que cela ne soit pas obligatoire). Il
fournit à la fois l’audio numérique (avec une synchro Word
Clock inhérente) et des informations de position (timecode)
via son protocole de synchro ADAT. L’horloge maître est
générée par l’ADAT lui-même.
Le témoin Sync
Périphérique Audio ASIO
!
Le Protocole de Positionnement ASIO nécessite une
carte/interface audio accompagnée de pilotes ASIO
spécifiques.
Cette option n’est disponible que si votre carte son/
interface audio est compatible avec le Protocole de
Positionnement ASIO.
Dans ce mode, Cubase Essential est esclave et le signal
de synchronisation peut provenir de n’importe quel appareil externe, relié à une interface numérique de la carte
son/interface audio.
307
Synchronisation
Équipement nécessaire, logiciel et matériel pour l’APP
Vous pouvez ensuite configurer la synchronisation :
• La carte audio de votre ordinateur (ici, il s’agit d’une carte
ADAT) doit gérer toutes les fonctions nécessaires au Protocole de Positionnement ASIO. C’est-à-dire être capable de
lire l’audio numérique et les informations de position correspondantes provenant de l’appareil externe.
• Il doit y avoir un pilote ASIO 2.0 pour la carte audio.
• Pour le Resolving à un timecode externe, les appareils audio
doivent être équipés d’un lecteur/générateur de timecode.
• Pour de plus amples informations sur les modèles de cartes
audio actuellement compatibles APP, visitez le site Web
Steinberg (www.steinberg.net).
1. Ouvrez le dialogue Réglages de Synchronisation du
Projet et réglez la Source de Time Code sur Périphérique
Audio ASIO.
!
Périphérique Audio ASIO sélectionné comme Source de Timecode
Options pour le
timecode entrant.
Le Protocole de Positionnement ASIO exploite l’avantage inhérent de disposer d’une carte audio ayant un
lecteur de Timecode intégré. Avec une telle carte et
grâce au Protocole de Positionnement ASIO, vous
pouvez obtenir une synchronisation à l’échantillon
près entre la source audio et Cubase Essential.
Sorties pour
l’horloge MIDI
Configuration de la Carte Audio pour une
synchronisation externe
2. Faites les réglages adéquats dans le dialogue.
Pour avoir des informations sur les différentes sections, cliquez sur le
bouton Aide du dialogue.
1. Dans le menu Périphériques, ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques, puis dans la page Système
Audio VST sélectionnez le nom de votre interface audio.
3. Refermez le dialogue des Réglages de Synchronisation
du Projet.
2. Cliquez sur le bouton Tableau de Bord pour ouvrir le
dialogue propriétaire de configuration de la carte.
4. Ouvrez le dialogue Configuration du Projet depuis le
menu Projet et utilisez la valeur Début pour définir quelle
image du périphérique externe (par exemple, un magnétoscope) correspondra au début du projet.
Si l’accès à cette carte s’effectue par l’intermédiaire d’un pilote ASIO spécial (par opposition à un pilote MME ou DirectX), ce dialogue est fourni par
la carte, non par Cubase Essential. Par conséquent, les paramètres disponibles varient selon la marque et la référence de la carte.
Réglez cette option sur
la position de Timecode
à laquelle le projet doit
démarrer.
3. Procédez aux réglages comme recommandé par le fabricant de la carte, puis refermez le dialogue.
Le dialogue peut également contenir divers outils de diagnostic permettant
de vérifier, par exemple, si le signal de wordclock arrive correctement.
4. Depuis le menu local Source de l’Horloge, sélectionnez l’entrée sur laquelle vous avez envoyé le signal de
Word Clock.
5. Un message apparaît, vous demandant si vous désirez
conserver le contenu du projet sur ses positions de timecode. Sélectionnez “Non”.
Ce menu local peut ne pas être utilisé si vous avez choisi à la place une
entrée dans le dialogue ouvert en cliquant sur le bouton Tableau de Bord.
Ainsi tous les événements et les conteneurs conserveront leurs positions
relativement au début du projet.
6. Refermez le dialogue Configuration du Projet.
7. Sur la palette transport, activez le bouton Online (ou sélectionnez “Synchronisation Externe” dans le menu Transport).
308
Synchronisation
Options de Synchronisation
8. Lancez la bande (ou la vidéo, etc…) qui porte le Timecode maître. Cubase Essential passe en lecture dès
réception d’un Timecode correspondant à une position
“supérieure” ou égale à l’adresse de début de projet.
Les options de synchronisation suivantes sont disponibles
dans le dialogue Réglages de Synchronisation du Projet :
Vous pouvez envoyer l’appareil qui émet le Timecode à
n’importe quelle position et partir de là.
!
Images à analyser
Grâce à ce champ vous pouvez définir combien d’images
(frames) de timecode “correct” Cubase Essential doit recevoir avant de se synchroniser sur le timecode reçu. Si vous
avez un magnétophone ayant un temps de démarrage très
court, vous pouvez essayer de réduire ce nombre pour que
la synchronisation se produise plus rapidement.
Si l’appareil émettant le Timecode maître se trouve à
l’arrêt, vous pouvez utiliser les commandes de transport de Cubase Essential comme d’habitude,
lorsqu’il n’est pas synchronisé.
Jetez également un coup d’œil aux options de synchronisation, voir “Options de Synchronisation” à la page 309.
Drop Out d’Images
L’indicateur de Synchronisation
Sur une bande, il peut se produire des interruptions de timecode. Si elles sont très longues, Cubase Essential peut
s’arrêter (temporairement). Dans le champ “Drop Out
d’Images”, vous pouvez définir la durée de perte (en frames) tolérée avant que Cubase Essential ne décide que la
bande n’est pas assez bonne pour pouvoir s’y synchroniser.
Si vous disposez d’une source de timecode très stable,
vous pouvez réduire ce nombre afin que Cubase Essential
stoppe plus rapidement après l’arrêt du magnétophone.
Vous pouvez vérifier à tout moment le statut du timecode
entrant en observant l’indicateur de Synchronisation. Il
passe de “Déconn.” (déconnecté, donc n’attendant pas
de signal de synchro), “Idle” (synchro activée mais aucun
signal de synchro entrant), et “Lock xx” (où xx indique la
fréquence d’images du signal de synchro entrant).
Empêcher Redémarrage
Certains synchroniseurs transmettent encore du Time
Code MIDI pendant un court instant après l’arrêt du magnétophone. Ces frames supplémentaires de timecode
peuvent parfois entraîner un brusque redémarrage de Cubase Essential. L’option “Empêcher Redémarrage” permet
de contrôler la durée (en millisecondes) pendant laquelle
Cubase Essential attend avant de redémarrer (en ignorant
le MTC reçu) après s’être arrêté.
L’Indicateur de Synchronisation
VST System Link
!
Pour une description de la fonction VST System Link
(permettant de synchroniser des ordinateurs sur lesquels tourne Cubase Essential ou Nuendo par exemple) voir “VST System Link” à la page 309.
309
Synchronisation
Travailler avec VST System Link
Préparatifs
Le VST System Link (littéralement, “lien système VST”) est
un système de réseau audionumérique permettant de faire
collaborer plusieurs ordinateurs différents au sein d’un
même système de grande taille. À l’inverse des réseaux
conventionnels, ce système ne requiert ni carte Ethernet,
ni hub ni câble Cat5 ; il utilise tout simplement les appareils audionumériques et les câbles que vous possédez
probablement déjà dans votre studio.
Matériel nécessaire
Pour pouvoir utiliser le VST System Link, les éléments suivants sont requis :
• Deux ordinateurs ou plus.
Ils peuvent être du même type ou utiliser des systèmes d’exploitation différents – cela n’a aucune importance. Rien ne vous empêche de relier un
PC avec processeur Intel tournant sous Windows avec un Apple Macintosh tournant sous Mac OS.
Le VST System Link a été conçu pour être simple à configurer et à faire fonctionner, mais il procure à l’utilisation
une grande souplesse et d’importants gains de performances. Il permet de relier des ordinateurs dans un réseau “en
anneau” (le signal System Link passe d’une machine à une
autre, et revient au final sur la première machine). Le VST
System Link peut envoyer son signal de mise en réseau par
l’intermédiaire de n’importe quel câble audionumérique :
S/PDIF, ADAT, TDIF ou AES, tant que chaque ordinateur
du système est équipé d’une interface audio compatible
ASIO convenable.
• Chaque ordinateur doit posséder une carte ou interface
audio en ordre de marche et pourvue de pilotes ASIO installés.
• La carte ou interface audio doit posséder des entrées et
sorties numériques.
Bien évidemment, pour pouvoir relier les ordinateurs entre eux, les connections numériques doivent être compatibles de l’un à l’autre (autrement dit,
même format numérique et même type de connecteurs).
• Au moins un câble audionumérique pour chaque ordinateur faisant partie du réseau.
Pourquoi vouloir relier deux ordinateurs ou davantage ?
Cumuler de la sorte leur puissance de calcul ouvre de
vastes possibilités :
• Une application hôte compatible VST System Link doit
être installée sur chaque ordinateur.
N’importe quelle application VST System Link est compatible avec n’importe quelle autre.
• Réserver un ordinateur aux Instruments VST, tout en enregistrant des pistes audio sur un autre.
• Si vous avez besoin de beaucoup de pistes audio, vous pouvez ajouter simplement des pistes sur un autre ordinateur.
• Vous pouvez transformer un de vos ordinateurs en “rack d’effets virtuel”, où ne tournent que les plug-ins d’effets les plus
gourmands en ressources.
Par ailleurs, nous vous recommandons d’utiliser un boîtier
de commutation KVM (clavier/vidéo/souris) :
Utiliser un boîtier KVM
Si vous désirez constituer un réseau multi-ordinateur, ou
même un mini-réseau dans un espace limité, il est judicieux
d’investir dans un boîtier de commutation KVM (Clavier/
Écran/Souris). Ce type de boîtier permet d’utiliser le même
ensemble clavier/vidéo/souris pour contrôler n’importe quel
ordinateur dans le système, ce qui permet de passer très
rapidement d’un ordinateur à un autre. Les boîtiers de commutation KVM ne sont pas trop chers, et très faciles à configurer et à utiliser. Si vous décidez de vous passer d’un tel
boîtier, le réseau fonctionnera sans problème, mais il est
probable que vous passerez votre temps à aller d’une machine à l’autre en cours de configuration !
Comme VST System Link permet d’interconnecter différentes applications VST System Link tournant sur différentes plate-formes, plus besoin de prendre en compte les
spécificités de tel ou tel plug-in d’effet ou d’instrument
VST à tel ou tel logiciel ou système d’exploitation.
310
Synchronisation
Branchements
4. Cliquez sur le bouton du Panneau de Contrôle.
Le Tableau de Bord ASIO apparaît alors.
Nous supposons ci-après que vous reliez deux ordinateurs. Si vous en avez plus de deux, il vaut mieux commencer par en relier deux puis ajouter les autres au système –
ce qui facilite les dépannages si vous rencontrez des problèmes. Pour deux ordinateurs, deux câbles numériques
audio sont nécessaires, un dans chaque direction :
5. De même, ouvrez le Tableau de Bord ASIO sur l’autre
ordinateur.
Si vous utilisez sur cet ordinateur une autre application hôte compatible
VST System Link, vérifiez sa documentation pour plus de détails concernant l’ouverture du Tableau de Bord ASIO.
6. À présent, il faut vérifier qu’une carte audio (et une
seule !) est configurée comme Maître d’Horloge ; toutes
les autres cartes doivent être réglées de façon à recevoir
leur signal d’horloge depuis un Maître d’Horloge externe,
autrement dit être configurées en esclaves.
1. Branchez un câble audionumérique reliant la sortie numérique de l’ordinateur 1 à l’entrée numérique de l’ordinateur 2.
2. Branchez un autre câble audionumérique allant de la
sortie numérique de l’ordinateur 2 à l’entrée numérique de
l’ordinateur 1.
Les termes utilisés et la procédure à suivre diffèrent selon les cartes/interfaces audio – reportez-vous à leur documentation si nécessaire. Si
vous utilisez les interfaces ASIO Cubase Essential Steinberg, toutes les
cartes sont réglées par défaut sur la position “AutoSync” – dans ce cas,
il faut régler l’une des cartes (et une seulement) sur “Master” dans la
section Mode Horloge du Tableau de Bord.
• Si une carte/interface dispose de plus d’un jeu d’entrées/
sorties, choisissez celui qui vous convient le mieux – pour
plus de simplicité, la plupart du temps c’est le premier jeu
qui convient le mieux.
• Typiquement, le Tableau de Bord ASIO d’une carte
audio indique, d’une façon ou d’une autre, si la carte reçoit
ou non un signal d’horloge convenable, ainsi que la fréquence d’échantillonnage de ce signal.
Synchronisation
Avant de se lancer, il faut vérifier qu les signaux d’horloge
référençant vos cartes ASIO sont correctement synchronisés. Cet aspect est d’ailleurs essentiel pour tous les
systèmes audionumériques, et pas seulement pour le VST
System Link.
!
Vous pouvez ainsi déterminer rapidement si vous avez connecté les cartes
et réglé la synchronisation d’horloge correctement. Pour plus de détails,
veuillez vous reporter à la documentation de votre carte/interface audio.
!
Tous les câbles audionumériques transportent, par
définition, un signal d’horloge, en même temps que
les données audio – il n’est par conséquent pas nécessaire d’utiliser une entrée et une sortie de wordclock (bien que dans ce cas, les systèmes multiordinateurs gagnent en stabilité des données audionumériques).
Il est très important de vérifier qu’une carte audio, et
une seule, est maîtresse d’horloge : dans le cas contraire, le réseau ne peut fonctionner correctement.
Une fois cette configuration correctement effectuée,
toutes les autres cartes du réseau iront prélever automatiquement leur signal d’horloge sur cette carte.
Seule exception à cette procédure : si vous utilisez une
horloge externe – qu’elle provienne d’une console numérique séparée ou d’un générateur de wordclock dédié. Si
c’est votre cas, il faut laisser toutes les cartes ASIO en
mode Horloge Esclave (Slave) ou AutoSync, et vérifier que
chacune “voit” le signal d’horloge provenant du générateur
de wordclock. Celui-ci transite généralement via les câbles
ADAT ou les connecteurs de wordclock en “daisy chain”.
Le mode d’horloge ou mode de synchronisation se configure dans le Tableau de Bord ASIO de la carte/interface
audio. Dans Cubase Essential, procédez comme ceci :
1. Déroulez le menu Périphériques puis sélectionnez le
dialogue Configuration des Périphériques.
2. Dans la page Système Audio VST, sélectionnez votre
interface audio dans le menu local “Pilote ASIO”.
Dans la Liste des Périphériques, le nom de l’interface audio apparaît
sous l’entrée Système Audio VST.
3. Sélectionnez votre interface audio dans la liste des
Périphériques, à gauche.
311
Synchronisation
VST System Link et latence
Streaming de données audio-numériques entre
applications
De façon très générale, la latence d’un système correspond
au laps de temps nécessaire à ce système pour répondre à
un message qui lui est envoyé. Par exemple, si la latence de
votre système est élevée et que vous désirez jouer des instruments VST en temps réel, vous remarquerez un délai tout
à fait notable entre le moment où vous appuyez sur une touche de votre clavier et celui où vous entendez le son produit
par l’instrument VST. De nos jours, la plupart des cartes
audio compatibles ASIO sont capables de fonctionner avec
des latences très faibles. Par ailleurs, toutes les applications VST sont conçues pour compenser cette latence en
cours de lecture, ce qui améliore le timing en lecture.
1. Créez des bus d’entrée et de sortie dans les deux applications et envoyez-les vers les entrées et sorties numériques.
Le nombre et la configuration des bus dépendent de votre carte/interface
audio et de vos besoins. Si votre système comporte huit canaux d’entréessorties numériques (comme une connexion ADAT), vous pouvez créer plusieurs bus stéréo ou mono. La chose importante à retenir est que la configuration doit être identique dans les deux applications – s’il y a quatre bus
de sorties stéréo dans l’ordinateur 1, il devra y avoir quatre bus d’entrée
stéréo dans l’ordinateur 2, etc.
2. Effectuez la configuration nécessaire pour que l’ordinateur 1 lise des données audio.
Toutefois, la durée de latence d’un réseau VST System
Link correspond à la somme des durées de latence totale
de toutes les cartes ASIO du système. Par conséquent, il
est extrêmement important de réduire au minimum les durées de latence de chacun des ordinateurs du réseau.
Il suffit, par exemple, d’importer un fichier audio puis de le lire en mode Cycle.
3. Dans l’Inspecteur ou dans la console de voies, vérifiez
que la voie audio utilisée en lecture est assignée à un des
bus de sortie numérique configurés.
Ö La latence n’affecte pas la synchronisation – les données lues restent toujours parfaitement en place. En revanche, elle peut affecter le temps nécessaire à émettre et
recevoir des signaux audio et MIDI, ou sembler ralentir le
système.
4. Dans l’ordinateur 2, ouvrez la console et repérez le
bus d’entrée numérique correspondant.
Les données audio en cours de lecture devraient à présent “apparaître”
dans le programme tournant sur l’ordinateur 2. Vous devez par conséquent
voir bouger les indicateurs de niveau d’entrée.
Pour intervenir sur la latence d’un système, on essaie le
plus souvent de modifier la taille des buffers audio dans le
Tableau de Bord ASIO – plus cette taille est réduite, plus
basse est la valeur de latence obtenue. De façon générale,
si votre système le permet, il vaut mieux configurer des
tailles de buffers relativement réduites, de façon à obtenir
une latence assez faible. On arrive alors souvent à obtenir
12 ms, voire moins.
5. Inversez cette procédure de façon à ce que l’ordinateur
2 lise et que l’ordinateur 1 “écoute”.
Configuration du logiciel
Réglage du matériel (carte) audio
Il est temps, à présent, de configurer le(s) logiciel(s). La
procédure indiquée ci-dessous décrit comment effectuer
cette configuration dans Cubase Essential; si vous utilisez
un autre programme sur l’autre ordinateur, veuillez vous
référer à sa documentation.
Lorsque vous envoyez des données VST System Link entre
les ordinateurs, il est important que les informations numériques ne soient pas modifiées d’aucune manière d’un programme à l’autre. Il vous faudra donc ouvrir le tableau de
bord (ou tout autre application) de votre carte audio afin
d’être sûr que les conditions suivantes sont remplies :
La vérification des connexions numériques est à présent
achevée.
Ö Dorénavant dans ce chapitre, nous ferons référence
aux bus connectés aux entrées/sorties numériques sous
le terme de “bus VST System Link”.
Réglage de la fréquence d’échantillonnage
• S’il y a d’autres “réglages de format” pour les ports numériques que vous utilisez pour les données VST System
Link, vérifiez qu’ils sont désactivés.
Les projets doivent être configurés sur la même fréquence
d’échantillonnage dans les deux programmes. Sélectionnez “Configuration du Projet…” depuis le menu Projet et
assurez-vous que la valeur de la fréquence d’échantillonnage est identique dans les deux systèmes.
Par exemple, si vous utilisez une connexion S/P DIF pour VST System Link,
vérifiez que “Format Professionnel”, “Emphasis” et “Dithering” sont désactivés.
312
Synchronisation
• Si votre carte audio est accompagnée d’une application
de console vous permettant de régler les niveaux des entrées ou des sorties numériques, vérifiez que cette console
est désactivée ou que les niveaux des voies VST System
Link sont réglés à (± 0dB).
Pour la configuration elle-même, il faut ouvrir le Panneau
de Contrôle VST System Link :
1. Ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques
dans le menu Périphériques.
2. Sélectionnez VST System Link dans la liste des périphériques, à gauche.
• De même, vérifiez qu’aucune autre forme de DSP (panoramique, effets, etc.) n’est appliqué au signal VST System
Link.
Remarques destinées aux utilisateurs de DSP
Hammerfall
Si vous utilisez le matériel audio Hammerfall DSP de RME
Audio, la fonction Totalmix permet des routages et des
mixages de signaux extrêmement complexes dans ces appareils audio, pouvant conduire, dans certaines situations
à des “boucles de signal” auquel cas, le VST System Link
ne fonctionnera pas. Si vous souhaitez être absolument
sûr que cela ne causera aucun problème, vérifiez que le
préréglage par défaut ou “plain” est sélectionné pour la
fonction Totalmix.
Activer VST System Link
3. Dans les menus locaux Entrée ASIO et Sortie ASIO,
définissez quel canal doit transporter les informations de
mise en réseau (et travailler, par conséquent, en 23 bits
dans notre exemple).
Après configuration des entrées et des sorties, il faut à
présent définir quelle entrée/sortie doit transporter les informations relatives au VST System Link.
Très souvent, vous pourrez laisser ces menus locaux tels qu’ils sont.
Le signal de mise en réseau System Link est transporté
sur un seul bit de chaque liaison audionumérique. Autrement dit, si vous utilisez un système au format ADAT, qui
gère normalement 8 canaux en 24 bits, une fois le mode
VST System Link activé, vous aurez 7 canaux travaillant en
24 bits et un travaillant en 23 bits seulement (c’est ce bit
le moins significatif, sur le dernier canal de la liaison, qui
transporte les informations nécessaires à la mise en réseau). Dans la pratique, il n’y a aucune différence audible
de qualité audio, puisque même en 23 bits, on dispose
encore de 138 dB de réserve dynamique théorique…
4. Cochez la case Activer, en haut du panneau.
5. Répétez les points ci-dessus pour chacun des ordinateurs du réseau.
Lorsque les ordinateurs sont activés, vous devez voir des
petits témoins de Transmission et de Réception clignoter
sur chacun, et le nom de chaque ordinateur devrait apparaître dans la liste en bas du panneau. Chaque ordinateur
se voit assigner un numéro aléatoire – pas la peine de
s’en préoccuper, ce numéro sert à l’identification réseau
de chaque ordinateur.
• Si vous désirez utiliser un autre nom, il suffit de doublecliquer sur celui apparaissant en gras (c’est celui de l’ordinateur sur lequel vous êtes en train de travailler), puis entrer le nom de votre choix.
Ce nom apparaîtra dès lors dans la fenêtre VST System Link de chacun
des ordinateurs du réseau.
313
Synchronisation
Ö Si vous ne voyez pas apparaître le nom d’un ordinateur
après l’avoir activé, il faut vérifier vos réglages.
Le protocole VST System Link envoie et comprend toutes
les commandes de transport, ce qui vous permet d’activer
sans problème depuis une seule machine la lecture, d’arrêter, de passer en avance ou en retour rapide, etc. sur
toutes les machines du réseau – essayez ! Si vous allez
directement à un point de calage sur une machine, toutes
les autres y vont aussi. Vous pouvez même passer en lecture dynamique (scrub) sur un ordinateur, la vidéo et
l’audio de l’autre ordinateur suivra le mouvement.
Reprenez alors la procédure ci-avant, et vérifiez que toutes les cartes
ASIO sont correctement référencées au signal d’horloge numérique, et
que les entrées et les sorties de chaque ordinateur sont correctement
assignées au réseau System Link.
Mettre le réseau en ligne
Après chaque nom d’ordinateur, apparaît un témoin indiquant s’il est ou non “en ligne”. Lorsqu’un ordinateur est
en ligne, il reçoit des signaux de transport et de timecode,
et son application de séquenceur peut être lancée en lecture ou arrêtée par télécommande. Si elle est off-line, elle
ne peut être lancée que depuis son propre clavier – il
s’agit en fait d’une machine indépendante, même si elle
fait toujours partie du réseau.
!
N’oubliez pas de vérifier que tous les ordinateurs
sont réglés sur une valeur de tempo identique. Dans
le cas contraire, la synchronisation est évidemment
impossible.
Utiliser le MIDI
Outre les commandes de transport et les fonctions de synchronisation, le protocole VST System Link offre également
jusqu’à 16 ports MIDI, possédant chacun 16 canaux. Pour
configurer ces ports MIDI, procédez comme suit :
Ö Notez que n’importe quel ordinateur peut contrôler
n’importe quel(s) autre(s) ordinateur(s) du réseau – le
protocole VST System constitue un réseau de type “peer
to peer”, où toutes les machines sont égales entre elles. Il
n’y a absolument aucun ordinateur “maître”.
1. Spécifiez le nombre de ports MIDI désiré en utilisant
les champs de valeur Entrées et Sorties.
Toutefois, la plupart des utilisateurs aiment considérer une machine
comme “maître” (dans une situation un utilisateur/réseau formé par deux
utilisateurs, cette machine “maître” serait celle sur laquelle vous travaillez
le plus souvent).
Les valeurs par défaut sont 0 port MIDI In et 0 port MIDI Out.
2. Créez une piste MIDI dans la fenêtre de Projet puis
ouvrez l’Inspecteur (section du haut).
À présent, mettons tous les ordinateurs en ligne :
3. Si vous déroulez le menu local d’Entrée ou de Sortie,
vous trouverez les ports System Link spécifiés ajoutés à la
liste des entrées et sorties MIDI.
1. Dans le panneau VST System Link, cochez la case “En
Ligne” sur tous les ordinateurs.
2. Pour vérifier que le système fonctionne correctement,
démarrez la lecture sur l’un des ordinateurs – tous devraient alors passer quasi-instantanément en lecture, et
lire les données de façon parfaitement synchrone, avec
une précision à l’échantillon près.
• Le réglage de Décalage permet de décaler légèrement
une machine, de façon à la faire lire légèrement avant ou
après les autres.
Le plus souvent, un tel décalage n’est pas nécessaire, mais avec certains
appareils, on s’aperçoit parfois d’un léger décalage avec les autres machines. Dans ce cas, on peut rattraper la situation en jouant sur la valeur
du Décalage. Pour l’instant, laissez ce paramètre sur 0 – la plupart du
temps, c’est la valeur la plus indiquée.
• Le réglage de Débit (Transfer Bits) permet de régler la
vitesse de transfert sur 24 ou 16 bits. Ceci permet d’utiliser les anciennes cartes audio qui ne supportent pas le
transfert en 24 bits.
314
Synchronisation
Vous pouvez ainsi assigner des pistes MIDI à des Instruments VST tournant sur un autre ordinateur, comme décrit
dans les exemples d’application (voir “Utiliser un ordinateur pour les Instruments VST” à la page 316).
1. Tout d’abord, il faut configurer ce système de façon à
pouvoir écouter les données audio lues sur l’ordinateur n°1.
Autrement dit, il faut disposer d’un jeu de sorties inutilisées, par exemple
une sortie stéréo analogique, reliée à votre système d’écoute.
2. Passez sur l’ordinateur n°2 et assignez chacune des
deux pistes audio à un bus de sortie VST System Link distinct.
L’option “Ports ASIO Actifs seulement pour les Données”
Si vous envoyez d’un seul coup de très importantes quantités de données MIDI, il existe une faible probabilité pour
que vous vous retrouviez à court de bande passante sur votre réseau VST System Link. Ce phénomène se manifeste
par des notes “coincées” ou un timing devenant erratique.
Il devrait s’agir des bus connectés aux sorties numériques – appelons-les
Bus 1 et 2.
3. Envoyez la piste d’effet vers un autre bus VST System
Link (bus 3).
Si c’est le cas, vous pouvez allouer davantage de bande
passante aux données MIDI en sélectionnant l’option “Ports
ASIO Actifs seulement pour les Données” dans le panneau
de contrôle Configuration VST System Link. Lorsque cette
option est activée, les informations de réseau VST System
Link sont envoyées sur tout le canal audio, et non plus sur
un seul bit. Une bande passante bien suffisante pour toutes
les données MIDI qu’on peut avoir à utiliser ! En contrepartie, ce canal audio ASIO n’est plus utilisable pour les transferts audio (n’essayez pas de l’écouter, vos enceintes en
pâtiraient !), ce qui, dans notre exemple de la liaison ADAT,
vous laisse quand même 7 canaux audio disponibles. Selon
la façon dont vous travaillez, ce compromis peut être raisonnable.
4. Envoyez la voie d’instrument VST vers un autre bus
(bus 4).
5. Retournez sur l’ordinateur 1 et vérifiez les quatre entrées VST System Link correspondantes.
Si vous lancez la lecture sur l’ordinateur 2, l’audio devrait “apparaître” sur
les bus d’entrée de l’ordinateur 1. Cependant, pour mixer ces sources
audio, il vous faut des voies de console :
6. Ajouter quatre nouvelles pistes audio stéréo sur l’ordinateur 1 et assignez-les au bus de sortie que vous utilisez
pour l’écoute, par ex. les sorties stéréo analogiques.
7. Pour chacune des pistes audio, sélectionnez un des
quatre bus d’entrée.
Chaque bus de l’ordinateur 2 est maintenant envoyé vers une voie audio
séparée dans l’ordinateur 1.
Écouter l’audio du réseau
8. Activez l’écoute (monitoring) pour les quatre pistes.
Si vous utilisez une console de mixage externe, écouter les
données audio du réseau n’est pas vraiment un problème :
il suffit de relier aux entrées de la console les sorties audio
de chacun des ordinateurs, puis de lancer la lecture sur l’un
des ordinateurs.
À présent, si vous lancez la lecture, les données audio
provenant de l’ordinateur n°2 seront envoyées “en direct”
aux nouvelles pistes sur l’ordinateur n°1, ce qui permet de
les écouter conjointement avec les pistes lues sur l’ordinateur n°1.
Toutefois, nombreux sont ceux qui préfèrent mixer “en interne”, à l’intérieur de l’ordinateur, et qui n’utilisent une
console que pour l’écoute (et parfois même, pas de console externe du tout !). Dans ce cas, il faut choisir un des
ordinateurs pour en faire votre “ordinateur principal de
mixage”, et lui envoyer les données audio provenant de
tous vos autres ordinateurs.
Pour de plus amples informations sur le Monitoring, voir
“À propos du monitoring” à la page 13.
Ajouter des pistes supplémentaires
OK, mais que se passe-t-il si vous avez plus de pistes
audio que vous ne disposez de bus VST System Link (sorties physiques) ? Dans ce cas, il suffit d’utiliser la console
sur l’ordinateur n°2 comme “console annexe” : envoyez
plusieurs voies audio à un même bus de sortie, puis réglez
le niveau du bus de sortie si nécessaire.
Dans l’exemple suivant, nous supposons que vous utilisez
deux ordinateurs ; l’ordinateur 1 est votre ordinateur principal de mixage, et l’ordinateur 2 sert à lire deux pistes
audio stéréo et des pistes FX supplémentaires ainsi qu’à
faire tourner un plug-in de réverbération et un plug-in
d’instrument VST, tous deux sortant en stéréo.
315
Synchronisation
Notez également que si vos cartes audio possèdent plusieurs jeux de connecteurs d’entrée et de sortie, vous
pouvez lier ensemble, par exemple, plusieurs liaisons
ADAT, et envoyer des données audio via n’importe lequel
des bus sur n’importe lequel des câbles.
Si vous disposez d’un grand nombre d’entrées et sorties
physiques sur vos cartes/interfaces audio ASIO, il n’est
pas nécessaire de faire passer les données audio par la
chaîne : vous pouvez les envoyer directement à l’ordinateur principal de mixage, via une ou plusieurs de ses entrées audio “physiques”. Par exemple, si vous disposez
d’une interface Cubase Essential Digiset ou d’une carte
9652 sur votre ordinateur 1, vous pouvez utiliser le câble
ADAT n°1 pour les informations du réseau, le câble 2
comme entrée audio directe depuis l’ordinateur n°2, et le
câble ADAT n°3 comme entrée audio directe depuis l’ordinateur n°3.
Mixage interne et latence
Quand on mixe en interne dans l’ordinateur, un des problèmes est la latence audio, déjà mentionnée précédemment. Le moteur VST effectue toujours une compensation
automatique des latences à l’enregistrement, mais si vous
écoutez à travers l’ordinateur n°1, vous décèlerez un retard, dû au traitement, sur les signaux provenant des
autres ordinateurs (ce retard n’est pas présent sur votre
enregistrement !). Si la carte/interface audio installée
dans votre ordinateur n°1 est compatible avec le mode
d’écoute directe ASIO (ASIO Direct Monitoring), mieux
vaut activer ce mode – dans le panneau de contrôle
Configuration du Périphérique VST Audiobay (voir “ASIO
Direct Monitoring” à la page 55). La plupart des cartes/interfaces ASIO modernes sont compatibles avec cette
fonction. Si ce n’est pas le cas de la vôtre, il faut modifier
la valeur d’Offset dans le panneau de contrôle Configuration VST System Link pour compenser ces latences.
Vous pouvez également transmettre les données audio via
le système en anneau si vous ne disposez pas de suffisamment d’entrées/sorties physiques pour transmettre directement les données audio. Par exemple, dans une
situation à quatre ordinateurs, vous pouvez envoyer les
données audio provenant de l’ordinateur n°2 dans une
voie de la console de l’ordinateur n°3, et de là dans une
voie de la console de l’ordinateur n°4, puis de là les renvoyer dans la console master de l’ordinateur n°1. Cette
configuration peut être assez fastidieuse ; il est donc recommandé, si vous désirez configurer un réseau complexe, d’utiliser des cartes/interfaces audio pourvues d’au
moins trois entrées/sorties numériques.
Configurer un réseau plus important
Configurer un réseau plus important n’est guère plus
compliqué que de configurer un réseau à deux ordinateurs. Le point important à ne pas oublier est que le protocole VST System Link est conçu pour un système en daisy
chain. Autrement dit, un peu comme en MIDI, la sortie de
l’ordinateur 1 va sur l’entrée de l’ordinateur 2, dont la sortie va sur l’entrée de l’ordinateur 3, et ainsi de suite tout au
long de la chaîne. Enfin, la sortie du dernier ordinateur de
la chaîne doit toujours revenir à l’entrée de l’ordinateur 1,
afin de “fermer” l’anneau ainsi constitué.
Exemples d’application
Utiliser un ordinateur pour les Instruments VST
Dans cet exemple, vous utilisez un ordinateur comme machine principale d’enregistrement/lecture, et vous désirez
utiliser un autre ordinateur comme rack de synthétiseurs
virtuels.
1. Enregistrez une piste MIDI dans l’ordinateur n°1.
2. Une fois l’enregistrement terminé, assignez la sortie
MIDI de cette piste au port VST System Link MIDI n°1.
Une fois ces branchements ainsi effectués, la transmission dans tout le réseau de toutes les données relatives
aux transports, à la synchronisation, et des informations
MIDI est gérée automatiquement. La seule source éventuelle de confusion, dans un réseau de grandes dimensions, se situe au niveau du retour des signaux audio dans
l’ordinateur principal de mixage.
3. Passez ensuite sur l’ordinateur n°2, ouvrez le rack d’Instruments VST, et assignez un Instrument à la première case
du rack.
4. Assignez la voie d’instrument VST au bus de sortie désiré.
Si vous utilisez l’ordinateur 1 comme plate-forme principale de mixage, il
devrait s’agir d’un des bus de sortie VST System Link, connecté à l’ordinateur 1.
316
Synchronisation
5. Créez une nouvelle piste MIDI dans la fenêtre de Projet de l’ordinateur n°2, puis assignez la sortie MIDI de la
piste à l’instrument VST que vous venez de créer.
5. Activez le monitoring pour la piste.
6. À présent, revenez sur l’ordinateur n°1 et sélectionnez
une piste à laquelle vous désirez ajouter un peu de réverbération.
6. Assignez la sortie MIDI de la piste au port VST System
Link n°1.
7. Faites apparaître les effets Sends de cette piste, dans
l’Inspecteur ou dans la console.
À présent, la piste MIDI sur l’ordinateur n°1 est assignée à la piste MIDI
sur l’ordinateur n°2, assignée à son tour à l’instrument VST.
7. Activez l’écoute de la piste MIDI sur l’ordinateur n°2,
de façon à l’entendre répondre à toutes les données MIDI
entrantes.
8. Déroulez le menu local d’assignation de départ pour
l’un des effets Send, puis sélectionnez le bus VST System
Link assigné à la réverbération au cours du point 3.
Dans Cubase Essential, il suffit de cliquer sur le bouton Monitor dans la
liste des pistes ou dans l’Inspecteur.
9. Avec le curseur ou le potentiomètre de l’effet Send,
dosez l’effet désiré, de la façon habituelle.
8. Cliquez sur Play sur l’ordinateur n°1.
Ce signal sera envoyé à la piste sur l’ordinateur n°2 et
traité par l’effet d’insertion, sans utiliser de ressources
processeur sur l’ordinateur n°1.
Il enverra dès lors les informations MIDI enregistrées sur la piste à l’instrument VST chargé sur l’ordinateur n°2.
Même avec un ordinateur lent, vous devriez pouvoir faire
tourner de la sorte de nombreux Instruments VST supplémentaires, ce qui permet d’étendre considérablement votre palette sonore. N’oubliez pas que le protocole VST
System Link assure aussi une synchronisation MIDI à
l’échantillon près, ce qui est bien plus précis que n’importe quelle interface MIDI jamais inventée !
Vous pouvez répéter les points ci-avant pour ajouter
d’autres effets au “rack d’effets virtuels”. Le nombre d’effets
disponibles de cette façon n’est limité que par le nombre de
ports utilisés dans la connexion VST System Link (et, bien
sûr, par les performances de l’ordinateur n°2, mais comme
il n’aura à gérer aucun enregistrement ni lecture de données audio, vous pourrez sans doute utiliser un grand nombre d’effets).
Créer un rack d’effets virtuel
Les effets Sends d’une voie audio dans Cubase Essential
peuvent être assignés à une piste/voie FX, ou à n’importe
quel bus de groupe ou de sortie activé. Vous pouvez ainsi
utiliser un ordinateur séparé en tant que “rack d’effets virtuel”, en effectuant les réglages suivants :
Récupérer des pistes audio supplémentaires
Tous les ordinateurs constituant un réseau VST System Link sont synchronisés à l’échantillon près. Toutefois,
si vous vous rendez compte que le disque dur d’un ordinateur n’est pas assez rapide pour fournir autant de pistes
audio que vous le désirez, vous pouvez, pour le soulager,
enregistrer de nouvelles pistes audio sur un des autres ordinateurs du réseau. Vous créez de la sorte un “système
RAID virtuel”, où plusieurs disques durs travaillent ensemble. Toutes les pistes restent impeccablement synchronisées, comme si elles étaient toutes lues depuis la même
machine. Autrement dit, vous n’êtes plus limité en nombre
de pistes simultanées en lecture ! Vous avez besoin de
100 autres pistes ? Il suffit d’ajouter un autre ordinateur.
1. Passez sur l’ordinateur n°2 (la machine que vous désirez utiliser comme rack d’effets) et ajoutez une nouvelle
piste audio stéréo.
Vous ne pouvez pas utiliser de piste/voie FX dans ce cas, car la piste
doit avoir une entrée audio.
2. Ajoutez l’effet désiré, sous forme d’effet d’insertion
pour cette piste.
Imaginons qu’il s’agisse d’un plug-in de réverbération de haute qualité.
3. Dans l’Inspecteur, sélectionnez l’un des bus VST System Link comme entrée pour la piste audio.
Vous voulez utiliser un bus VST System Link séparé, qui ne sera utilisé
que pour cela.
4. Assignez la voie au bus de sortie souhaité.
Si vous utilisez l’ordinateur 1 comme plate-forme principale de mixage, il
devrait s’agir d’un des bus de sortie VST System Link, connecté à l’ordinateur 1.
317
Synchronisation
28
Vidéo
Présentation
Lorsque cette information indique “0x0 pixel”, “0.000 s” et
“0 Frames”, c’est que le fichier est endommagé, ou que le
format n’est pas reconnu par les codecs disponibles pour
le lecteur vidéo sélectionné. Vous devrez changer de lecteur vidéo ou installer le codec requis.
Cubase Essential peut relire des vidéos dans un certain
nombre de formats :
Sous Windows, la lecture vidéo s’effectue en utilisant une
des trois méthodes de lecture suivantes : Video for Windows, DirectShow ou Quicktime 7.1. Ce qui assure une
compatibilité avec un numéro aussi large que possible de
fichiers vidéo existants.
Les formats suivants sont acceptés : AVI, Quicktime ou
MPEG.
Sous Mac OS X, Quicktime est toujours utilisé comme
méthode de lecture. QuickTime accepte les fichiers vidéo
au formats suivants : AVI, MPEG, QuickTime et DV.
Il existe deux façons de lire de la vidéo :
• Sans aucun périphérique spécifique.
Cette solution peut suffire dans bien des cas, mais elle impose une limite
à la taille de la fenêtre vidéo et à la qualité de l’image.
!
Le fait d’essayer d’importer ou de lire un fichier qui
n’est pas reconnu par le lecteur vidéo sélectionné
donnera des résultats imprévisibles – si aucune information sur le nombre d’images, la durée et la résolution en pixels n’est disponible dans le dialogue
Importer une Vidéo ou dans la Bibliothèque, vous ne
pourrez pas importer/lire ce fichier correctement
avec ce lecteur vidéo spécifique.
!
Vous pouvez choisir un autre lecteur vidéo à partir du
dialogue Configuration des Périphériques. Une fois
cela effectué, assurez-vous d’abord de supprimer
tout fichier vidéo préalablement importé de la Bibliothèque, puis réimportez-le.
• En utilisant un périphérique vidéo relié, par exemple, à
un moniteur externe.
Édition d’un fichier vidéo
Mac OS X : En vous servant d’un port FireWire, vous pouvez diffuser une
vidéo sur un moniteur externe, en utilisant un convertisseur numérique
(Digital Video)/analogique ou une caméra DV.
Vous pouvez relire la vidéo numérique (DV) et QuickTime est utilisé pour
la lecture.
Windows : Les cartes graphiques multi-têtes pouvant gérer la fonction
Overlay peuvent être utilisées pour afficher les images vidéo sur un moniteur externe. Les fabricants suivants ont des solutions valables (et
testées) : nVIDIA et Matrox.
Les clips vidéo sont relus par des événements comme le
sont les clips audio. Vous pouvez utiliser toutes les opérations d’édition de base sur les événements vidéo, comme
avec les événements audio. Les opérations suivantes ne
sont pas possibles sur la piste vidéo :
• Dessiner, Coller et le Scrubbing (écoute dynamique).
Notez que lorsque vous activez le bouton Muet pour une piste vidéo, la
lecture de la vidéo est arrêtée, mais la lecture des autres événements du
Projet continue. Voir ci-après.
Avant de commencer
• La piste vidéo n’a pas d’éditeur et n’utilise pas de conteneurs.
Lorsque vous travaillez sur un projet incluant un fichier vidéo, il y a plusieurs points à prendre en considération :
• Cubase Essential permet de couper, copier, coller et
“nettoyer” les événements vidéo, c’est-à-dire que votre
piste vidéo pourra contenir plusieurs événements vidéo.
Cependant, lorsque vous utilisez le lecteur vidéo DirectShow sous un système Windows, il peut arriver que seul le
premier événement de la piste vidéo ne soit lu correctement. Dans ce cas, faites en sorte que la piste vidéo ne
contienne pas plus d’un événement vidéo.
Avez-vous sélectionné le bon lecteur?
(Windows uniquement)
Le lecteur n’est pas seulement utilisé pour la lecture du fichier vidéo, mais également pour fournir des informations
sur le fichier dans la Bibliothèque et dans le dialogue Importer une Vidéo. Par conséquent, pour être sur d’avoir choisi
le lecteur approprié à un type de fichier vidéo particulier, vérifiez les informations concernant le fichier disponibles dans
le dialogue Importer une Vidéo ou dans la Bibliothèque
avant toute tentative d’importation ou de lecture du fichier.
319
Vidéo
• Sous Windows, il peut arriver que vous ne puissiez pas
éditer un fichier vidéo copié à partir d’un CD. Cela s’explique par le fait que les fichiers ainsi copiés sont par défaut
protégés contre l’écriture. Faites un clic-droit sur le fichier,
et désactivez l’option “Lecture seule” du dialogue Propriétés du Fichier.
• Sous Windows, QuickTime 7.1 peut être installé sur votre ordinateur pour que la méthode de lecture Quicktime
soit disponible.
Il existe une version “freeware” (une installation de QuickTime est proposée sur le DVD Cubase Essential si besoin, vous pouvez aussi la télécharger à partir du site www.quicktime.com) et une version “pro”, qui offre des
options supplémentaires de montage vidéo. La méthode de lecture est
identique dans les deux versions. Il n’est donc pas nécessaire, pour une
simple lecture vidéo dans Cubase Essential, d’acheter la version “pro”.
• Lorsque vous avez un fichier vidéo d’un format non-reconnu par Cubase Essential, utilisez une application externe pour convertir le fichier dans un format que Cubase
Essential puisse importer.
• Sous Mac OS X, seule la méthode de lecture Quicktime
est disponible, compatible avec les formats AVI, MPEG,
QuickTime et DV. Si votre système est équipé d’un port
FireWire, il y aura aussi une option FireWire – voir ci-après
Opérations
!
À propos du Moteur de Lecture Vidéo
(Windows)
Dans Cubase Essential pour Windows, le choix de la méthode de lecture s’effectue dans le dialogue Configuration
des Périphériques, dans la page Lecteur Vidéo :
QuickTime n’est disponible comme méthode de lecture que si QuickTime 7.1 (ou plus tard) est installé
sur votre ordinateur. Si vous ne disposez pas de
QuickTime ou si une version plus vieille est installée,
cette option n’est pas disponible.
Importer un fichier vidéo
Les fichiers vidéo sont importés de la même façon que les
fichiers audio.
• Dans le menu Fichier, en choisissant Importer Vidéo.
• Par glisser-déposer depuis l’Explorateur Windows/le
Finder Mac OS, la Bibliothèque ou la MediaBay.
Pour cela, il faut qu’une piste vidéo ait été ajoutée au Projet et que vous
déposiez le fichier vidéo sur cette piste.
• En important dans un premier temps le fichier dans la
Bibliothèque puis en le faisant glisser vers la fenêtre de
Projet (voir le chapitre “La Bibliothèque” à la page 185
pour plus de détails).
Remarques :
• Vous ne pouvez avoir qu’une seule piste vidéo dans chaque
projet. La piste Vidéo est ajoutée comme les autres pistes
dans la fenêtre de Projet, en utilisant le sous-menu Ajouter
Piste du menu Projet. Si un projet ne contient pas de piste vidéo, celle-ci sera automatiquement ajoutée lorsque vous importerez un fichier vidéo via Fichier–Importer–Fichier Vidéo.
• Tous les fichiers vidéo de la piste vidéo doivent avoir la même
taille et le même format de compression.
• Lisez aussi le paragraphe “Avant de commencer” à la
page 319.
• De façon générale, vous pouvez vous attendre à ce que
la plupart des cartes Windows fonctionnent avec DirectShow.
Les lecteurs DirectShow et Video for Windows sont fournis dans le système d’exploitation Windows. Il est donc inutile d’installer des logiciels
supplémentaires.
320
Vidéo
Préférences de l’importation Vidéo
Générer des fichiers cache de vignettes lors de
l’importation vidéo
Dans le dialogue des Préférences (page Édition–Vidéo), il
y a une option affectant l’importation de fichiers vidéo :
Un fichier cache de vignettes sera créé avant l’insertion du
fichier dans la fenêtre de Projet, si : vous avez activé “Générer fichiers cache de vignettes lors de l’import d’un fichier vidéo” dans les Préférences (page Édition–Vidéo).
• Générer fichiers cache de vignettes lors de l’import d’un
fichier vidéo
Si cette option est activée, un fichier cache de vignettes sera automatiquement créé lorsque vous importerez un fichier vidéo. C’est pratique,
car ainsi un fichier cache sera aussi créé lorsque vous importerez un fichier vidéo par glisser-déposer.
Une fenêtre sera affichée, montrant la progression et le
temps estimé pour le processus.
Avantage des fichiers cache de vignettes
Ö Pour afficher des vignettes vidéo dans la fenêtre de
Projet, l’option “Montrer les vignettes vidéo” doit être activée dans le dialogue des Préférences (page Affichage
d’événement–Vidéo).
Lorsque vous travaillez sur de la vidéo dans Cubase Essential, les fichiers vidéo sont représentés par des événements/clips dans la piste vidéo à l’aide de vignettes
représentant les images du film. Celles-ci sont calculées
en temps réel, et donc doivent être redessinées lors des
déplacements. Comme cela consomme pas mal de puissance de calcul, le temps de réaction peut parfois devenir
un peu long. Pour y remédier, vous pouvez générer un fichier cache de vignettes.
Le fichier Cache de Vignettes est créé.
Après la création du fichier, la fenêtre se referme et le clip
vidéo est inséré comme d’habitude. Lorsque vous démarrez ensuite la lecture vidéo et que vous effectuez des opérations gourmandes en puissance de calcul, le fichier
vignette est utilisé pour afficher les images de la vidéo
dans la fenêtre de Projet. Si vous disposez de suffisamment de puissance de calcul, les “vraies” vignettes calculées seront à nouveau affichées.
Le fichier cache est utilisé dans des situations où la
charge du processeur devient forte et que le retraçage
correct ou le calcul en temps réel risque d’utiliser des ressources système nécessaires à l’édition ou au traitement.
Lorsque le fichier cache est utilisé et que vous zoomez sur
les vignettes, vous verrez que leur résolution est plus faible, donc les images ne sont pas aussi nettes que si elles
avaient été calculées. Dès que les calculs qui occupent
l’unité centrale de l’ordinateur sont terminés, les images
sont automatiquement recalculées, ainsi le programme
bascule automatiquement du calcul temps réel des images à l’usage du fichier cache.
Générer des fichiers cache de vignettes depuis la
Bibliothèque
Si vous avez des fichiers vidéo sans fichiers cache de vignettes (par ex. si vous n’avez pas créé de fichier cache
de vignettes pendant une importation ou si vous travaillez
sur un ancien projet), vous aurez toujours la possibilité de
générer le fichier cache de vignettes ultérieurement. Cela
s’effectuera dans la Bibliothèque. Procédez comme ceci :
1. Ouvrez la fenêtre Bibliothèque et repérez le fichier vidéo
pour lequel vous désirez créer un fichier cache de vignettes.
Le fichier cache de vignettes généré sera mémorisé dans
le même dossier que le fichier vidéo et prendra le nom du
fichier avec le suffixe “.videocache”.
2. Faites un clic droit sur le fichier afin de sélectionner
“Générer Fichier Cache des Vignettes” dans le menu contextuel ou sélectionnez cette même option den le menu
Média.
Tout comme pendant la création du fichier au cours de l’importation, la
fenêtre de progression s’ouvre (voir ci-dessus).
321
Vidéo
Après la création du fichier, la fenêtre se referme et le fichier cache de vignettes sera utilisé en cas de besoin ; si
la charge de calcul devient forte.
!
• Sous Windows, déroulez le menu Périphériques et sélectionnez Vidéo, ou utilisez le raccourci clavier, par défaut
[F8]), ou double-cliquez sur le clip vidéo.
Une fenêtre vidéo apparaît. En mode Stop, cela affiche l’image vidéo
située à la position du curseur de projet
Veuillez noter que le fichier cache ne sera pas mis à
jour automatiquement après l’édition d’un fichier vidéo. À chaque fois que vous modifiez un fichier vidéo
(par ex. dans une application de montage vidéo),
vous devez créer un nouveau fichier cache de vignettes manuellement, comme décrit ci-dessus. Pour
réactualiser les “vraies” vignettes d’une vidéo modifiée, redimensionnez la piste vidéo afin qu’elles
soient recalculées.
La vidéo sera relue avec tous les autres éléments dans la
fenêtre de Projet, comme d’habitude.
Qualité vidéo dans Quicktime
Lorsque vous utilisez Quicktime comme lecteur vidéo,
vous pouvez sélectionner “Haute Qualité” dans le menu
contextuel de la fenêtre vidéo, ou l’option “Utiliser réglages vidéo haute-qualité lorsque disponibles” le dialogue
Configuration des Périphériques, page Lecteur Vidéo,
dans la section des Propriétés Vidéo pour Quicktime).
Lecture d’un fichier vidéo
Les fichiers vidéo sont affichés comme des événements/
clips sur la piste vidéo, avec des vignettes représentant
les images du film (si l’option Montrer les Vignettes de la
Vidéo est activée dans les Préférences, page Affichage
d’événement–Vidéo).
• Lorsque votre vidéo Quicktime a été enregistré avec les
réglages de qualité correspondants, la sélection des options “Utiliser réglages vidéo haute-qualité lorsque disponibles” ou “Haute Qualité” rendra l’affichage de la vidéo
plus précis et plus régulier.
Notez que cela conduit à une charge du processeur plus importante.
Régler la taille de la fenêtre
Si vous relisez une vidéo dans une fenêtre de l’écran de
l’ordinateur, sans doute souhaiterez-vous ajuster la taille
de la fenêtre.
Un événement vidéo sur une piste Vidéo.
Dans la liste des pistes et dans l’Inspecteur, les commandes suivantes concernent l’affichage des vignettes :
• Pour le lecteur Quicktime (Windows et Mac), vous pouvez faire glisser les bords, comme pour les autres fenêtres.
Bouton
Description
Verrou
Si cette option est activée, l’événement vidéo sera verrouillé, voir “Verrouiller les événements” à la page 36.
Rendre muette
la piste Vidéo
Si cette option est activée, la lecture vidéo sera arrêtée,
mais la lecture des autres événements du projet continuera (afin de réduire la charge du processeur). Vous devrez peut-être utiliser le dialogue Réglage des Contrôles
de Piste pour que ce bouton soit visible dans la liste des
pistes.
Vous pouvez aussi faire un clic droit dans la fenêtre vidéo pour ouvrir le
menu contextuel de la fenêtre vidéo et sélectionner une des options de
taille.
• Pour le lecteur vidéo DirectShow, ouvrez le dialogue
“Configuration des Périphériques” depuis le menu Périphériques, cliquez sur Lecteur Vidéo dans la liste et utilisez les boutons de la section Propriétés Vidéo pour
choisir une taille.
Pour regarder la vidéo sur l’écran de l’ordinateur (par opposition à un moniteur externe, voir ci-après), procédez
comme ceci :
• Sous Mac OSX, ouvrez le dialogue Configuration des
Périphériques à partir du menu Périphériques, cliquez
dans la liste sur “Lecteur Vidéo” et assurez-vous que l’option “Onscreen Window” est sélectionnée dans la section
Sortie Vidéo du dialogue.
322
Vidéo
Relire une vidéo en mode plein-écran
Préférences de lecture Vidéo
Lorsque vous regardez une vidéo sur l’écran de l’ordinateur, vous pouvez faire en sorte que la vidéo occupe
l’écran entier durant la lecture ou en mode Stop :
Dans les Préférences (page Affichage d’Événements–Vidéo) se trouvent deux options pour la lecture des fichiers
vidéo :
• Pour la vidéo DirectShow, faire un clic droit dans la fenêtre de la vidéo pour passer en mode plein-écran. Faire
un nouveau clic droit pour quitter ce mode.
• Montrer les Vignettes de la Vidéo.
• Pour DirectX et Quicktime, faire un clic droit dans la fenêtre de la vidéo pour ouvrir le menu contextuel de la fenêtre
vidéo et sélectionner le Mode Plein Écran. Faire un nouveau
clic droit ou presser la touche [Esc] du clavier de l’ordinateur pour quitter ce mode.
• Taille du Cache de la Vidéo.
Lorsque cette option est activée, les vignettes d’images montrant le contenu de la vidéo sont affichées dans la piste.
Détermine la quantité de mémoire allouée aux vignettes vidéo. Si vous
utilisez de longs clips vidéo et/ou travaillez avec un grand facteur de
zoom (ce qui implique un grand nombre d’images dans les vignettes), il
peut être utile d’augmenter cette valeur.
Relire un fichier vidéo via des cartes graphiques
(Windows uniquement)
Les cartes graphiques multi-tête munie d’une fonction
Overlay peuvent être utilisées pour la diffusion vidéo sur
un téléviseur externe ou un moniteur d’ordinateur en mode
plein-écran. Les fabricants nVIDIA et Matrox proposent
des solutions valables (et testées). Veuillez consulter la
documentation de la carte pour plus d’informations sur sa
gestion des sorties vidéo et sur la façon de la configurer
pour une diffusion sur plusieurs écrans/moniteurs.
Relire un fichier vidéo via FireWire (Mac OS X
uniquement)
Avec les ordinateurs Apple équipés de port(s) FireWire,
vous pouvez facilement connecter des appareils vidéo externes via ces prises, puisque Mac OS X offre un support
vidéo intégré pour les formats les plus courants (NTSC/
PAL/DVCPRO). Le FireWire permet des transferts de données extrêmement rapides et est le standard le plus répandu pour la communication avec les équipements
périphériques traitant la vidéo.
• Pour relire un fichier vidéo via un appareil connecté au
port FireWire, sélectionnez “FireWire” dans le menu local
Sorties du dialogue Configuration des Périphériques – Vidéo.
Lorsque vous choisissez FireWire en sortie, un certain nombre d’options
de format apparaissent dans le menu local Format, vous permettant de
choisir parmi différentes résolutions et formats vidéo.
323
Vidéo
29
ReWire
Introduction
Lancer et quitter
ReWire et ReWire2 sont des protocoles spécifiques permettant d’établir un streaming (flux dynamique) de données
audio entre deux applications tournant sur un ordinateur.
Développé conjointement par Propellerhead Software et
Steinberg, ReWire offre les fonctions et possibilités
suivantes :
Lorsque vous utilisez ReWire, l’ordre dans lequel vous
lancez et quittez les deux programmes est très important :
Lancement pour une utilisation normale avec
ReWire
1. Lancez d’abord Cubase Essential.
• Streaming de données audio en temps réel, représentant
jusqu’à 64 voies audio distinctes (256 avec ReWire2), à
pleine bande passante, de l’application synthétiseur vers
l’application table de mixage.
2. Activez une ou plusieurs voies ReWire dans le dialogue
ReWire de l’autre application.
Voir “Activer les voies ReWire” à la page 326.
3. Lancez l’autre application.
Dans ce cas, l’application table de mixage est bien sûr Cubase Essential.
Un exemple d’application synthétiseur est Reason de Propellerhead
Software.
L’application peut mettre légèrement plus longtemps à se lancer lorsque
vous utilisez ReWire.
• Synchronisation automatique, précise à l’échantillon
près, entre les données audio issues des deux programmes.
Quitter une session ReWire
Lorsque vous avez fini, il faut également quitter les applications dans un ordre spécifique :
• Possibilité de partager une même carte audio entre
deux programmes, en tirant parti des sorties multiples de
cette carte.
1. Quittez d’abord l’application synthétiseur.
2. Puis quittez Cubase Essential.
• Mutualisation des commandes de Transport, permettant
de lancer la lecture, l’avance rapide, etc. indifféremment
depuis Cubase Essential ou depuis l’application synthétiseur (en supposant qu’elle offre des fonctions de commande de Transport).
Lancer les deux programmes sans utiliser
ReWire
Nous ne savons pas dans quel but vous pourriez avoir besoin de faire tourner Cubase Essential et l’application synthétiseur simultanément sur le même ordinateur sans
utiliser ReWire, mais c’est possible :
• Fonction de mixage audio automatique de voies séparées, selon les besoins.
Dans le cas de Reason 1.0 par exemple, on peut disposer de voies de
console séparées pour les différents appareils.
1. Lancez d’abord l’application synthétiseur.
2. Lancez ensuite Cubase Essential.
• De surcroît, ReWire2 offre la possibilité d’envoyer des
pistes MIDI de Cubase Essential vers l’autre application,
pour un contrôle MIDI intégral.
Ö Veuillez noter que dans ce cas, les deux programmes
se disputent désormais les ressources système comme la
carte audio, exactement comme si l’un ou l’autre tournait
avec une autre application audio non compatible ReWire.
Pour chaque périphérique compatible ReWire2, un certain nombre de
sorties MIDI supplémentaires seront disponibles dans Cubase Essential.
Dans le cas de Reason, vous pouvez ainsi assigner différentes pistes
MIDI issues de Cubase Essential à différents composants de Reason, ce
qui permet de se servir de Cubase Essential comme séquenceur MIDI
principal.
• Économie de ressources processeur par rapport à une
utilisation simultanée conventionnelle.
325
ReWire
Activer les voies ReWire
Utiliser les commandes de Transport
et de Tempo
ReWire permet le streaming de données audio représentant jusqu’à 64 voies séparées, et ReWire2 va jusqu’à
256 voies. Le nombre exact de voies ReWire disponibles
dépend du synthétiseur. Vous pouvez spécifier laquelle
des voies disponibles vous désirez utiliser en utilisant le
panneau de contrôle périphérique ReWire dans Cubase
Essential :
!
Cette section n’est pertinente que si l’application
synthétiseur possède une sorte de séquenceur intégré ou équivalent.
Commandes de transport de base
Lorsque vous faites tourner ReWire, les transports sont
complètement liés dans les deux programmes. Peu importe
dans lequel vous appuyez sur Lecture, Stop, Avance rapide
ou Rebobinage. Toutefois, l’enregistrement (si applicable)
reste complètement séparé dans les deux applications.
1. Déroulez le menu Périphériques et sélectionnez l’option
de menu portant le nom de l’application ReWire. Toutes les
applications compatibles ReWire reconnues apparaîtront
dans ce menu.
Le panneau ReWire apparaît. Il s’ordonne en un certain nombre de rangées, chacune correspondant à une voie ReWire disponible.
Paramètres de Cycle
Si l’application synthétiseur offre une fonction de lecture
en boucle, celle-ci sera complètement liée à la fonction
Cycle de Cubase Essential. Autrement dit, peu importe
dans quel programme vous déplacez les points de début
ou de fin, ou même activez/désactivez la fonction de lecture en boucle ; l’autre en tiendra également compte.
Valeurs de Tempo
Au niveau du tempo, c’est Cubase Essential qui est toujours le Maître. Autrement dit, les deux programmes “tourneront” selon le tempo défini dans Cubase Essential.
Toutefois, si vous n’utilisez pas la piste Tempo de Cubase
Essential, vous pouvez modifier le tempo dans l’un des
programmes, l’autre en tiendra compte immédiatement.
Le panneau ReWire de Reason.
2. Cliquez sur les boutons Marche/Arrêt à gauche pour
activer/désactiver les voies désirées.
Les boutons s’allument pour indiquer les voies actives. Notez bien que
plus vous activez de voies ReWire, plus vous consommez de ressources
processeur.
!
• Pour plus d’informations sur les signaux transportés sur
chaque voie, reportez-vous à la documentation de l’application synthétiseur.
3. Si vous le désirez, vous pouvez double-cliquer sur les
étiquettes de la colonne de droite (Label), et entrer un
nouveau nom.
Ces étiquettes servent dans la console de Cubase Essential à identifier
les voies ReWire.
326
ReWire
Si vous utilisez la piste Tempo dans Cubase Essential (autrement dit, si le bouton Tempo est activé
dans la Palette Transport), il vaut mieux ne pas modifier le tempo dans l’application synthétiseur, car
toute requête de tempo formulée via ReWire désactive automatiquement la piste de Tempo dans Cubase Essential !
Comment les voies ReWire sont
gérées dans Cubase Essential
Lorsque vous activez les voies ReWire dans les panneaux
de périphériques ReWire, elles prennent la forme de voies
de console dans la Console. Les voies de console ReWire
possèdent les propriétés suivantes :
• Les voies ReWire apparaissent à droite des autres
voies audio et des voies MIDI dans la console.
• Les voies ReWire peuvent aussi bien être mono que
stéréo : tout dépend de l’application synthétiseur.
• Les voies ReWire possèdent les mêmes fonctionnalités
que les voies audio normales.
Les sorties MIDI d’un morceau élaboré dans Reason. Ici, chaque sortie
arrive directement sur un appareil du rack Reason.
Autrement dit, vous pouvez régler le niveau et le panoramique, ajouter de
l’égalisation, des effets d’Insert ou de type Send, et assigner les sorties
de voies à des Groupes ou à des Bus (l’assignation des sorties s’effectue dans l’Inspecteur). Toutefois, les voies ReWire ne disposent pas de
boutons Monitor.
• Le nombre et la configuration des sorties MIDI dépend
de l’application synthétiseur.
Considérations et Limitations
• Tous les réglages des canaux peuvent être automatisés
via les fonctions de Lecture/Écriture (Read/Write).
Fréquences d’échantillonnage
Lors de l’écriture des données d’automatisation, des pistes d’automatisation de canaux sont ajoutés à la liste des pistes dans la fenêtre de Projet, vous permettant de voir et d’éditer l’automatisation de manière
graphique, comme pour les instruments VST, etc.
En lecture audio, les applications de synthétiseur peuvent
être limitées à certaines fréquences d’échantillonnage. Si
la valeur de la fréquence d’échantillonnage de Cubase
Essential est différente, alors l’application synthétiseur lira
les données à une hauteur erronée. Pour plus de détails,
reportez-vous à la documentation de l’application synthétiseur.
• Vous pouvez effectuer un mixage audio des voies
ReWire sous forme d’un fichier sur votre disque dur à
l’aide de la fonction Exporter Mixage Audio (voir “Mixage
sous forme de fichier audio” à la page 296).
Pilotes ASIO
Vous pouvez exporter à partir du bus de sortie auquel vous avez affecté
les voies ReWire.
ReWire fonctionne bien avec des pilotes ASIO. En utilisant le système de bus de Cubase Essential, vous pouvez
envoyer des sons issus de l’application synthétiseur vers
les différentes sorties d’une carte audio compatible ASIO.
Routage MIDI via ReWire2
!
Cette fonction n’est disponible qu’avec des applications compatibles ReWire2.
Lorsque vous utilisez Cubase Essential avec une application compatible ReWire2, des sorties MIDI supplémentaires apparaîtront automatiquement dans les menus locaux
concernant les sorties MIDI des pistes MIDI. Vous pouvez
ainsi faire jouer l’application synthétiseur via MIDI depuis
Cubase Essential, en l’utilisant comme s’il s’agissait d’un ou
plusieurs expandeurs MIDI séparés.
327
ReWire
30
Gestion des fichiers
Travail sur les projets
• Cliquer sur “Activer” pour ouvrir et activer le nouveau
projet.
Nouveau Projet
Le projet actif est indiqué par un bouton Activer bleu dans le coin en haut
à gauche de la fenêtre du projet. Pour qu’un autre projet soit actif, cliquez
sur ce bouton.
La commande Nouveau Projet du menu Fichier permet de
créer un nouveau projet, initialement vide ou à partir d’un
modèle :
1. Choisissez Nouveau Projet dans le menu Fichier.
Une liste de modèles est affichée. Lorsque vous installez Cubase Essential, un certain nombre de modèles correspondant à différents types de
projets sont inclus, mais il vous est possible de créer vos propres modèles (voir “Enregistrer comme Modèle” à la page 330).
Un projet actif.
2. Choisissez un modèle dans la liste, ou sélectionnez
“Vide”.
• Vous pouvez aussi ouvrir des projets en les sélectionnant un des articles du sous-menu “Projets Récents” du
menu Fichier.
Un sélecteur de fichier apparaît, permettant de choisir un dossier pour le
nouveau projet.
Ce sous-menu affiche la liste des projets sur lesquels vous avez récemment travaillé, en présentant les plus récents en haut de la liste.
3. Choisissez un dossier de projet existant ou créez-en un
nouveau en tapant son nom dans le dialogue qui s’ouvre.
Ouvrir
• Les projets peuvent aussi être automatiquement ouverts
lorsque vous lancez Cubase Essential (voir “Options
d’Action initiale” à la page 331).
La commande Ouvrir du menu Fichier sert à ouvrir des projets sauvegardés.
À propos des dialogues “Connexions ne pouvant pas
être rétablies”
1. Sélectionnez Ouvrir... dans le menu Fichier.
Si vous ouvrez un projet Cubase Essential créé sur une
autre configuration (une autre carte/interface audio), le programme essaiera de trouver les entrées et sorties audio
correspondant aux bus d’entrées/sorties (c’est l’une des
raisons pour laquelle il est conseillé d’utiliser des noms génériques et descriptifs pour vos ports d’entrées/sorties –
voir “Préparatifs” à la page 10).
Un nouveau projet sans titre est créé.
Un sélecteur de fichier apparaît, permettant de sélectionner un projet.
2. Cliquez sur Ouvrir.
Le projet s’ouvre dans la fenêtre de Projet.
• Plusieurs projets peuvent être ouverts en même temps.
C’est extrêmement pratique pour copier des conteneurs ou des sections
entières d’un projet dans un autre.
Si le programme ne peut répertorier toutes les entrées et
sorties audio/MIDI utilisées dans le projet, le dialogue des
Connexions ne pouvant pas être rétablies s’ouvrira. Celuici vous permettra de réassigner manuellement tous les
ports initialement utilisés dans le projet aux ports disponibles dans votre système.
3. Si un projet est déjà ouvert, le fait d’en ouvrir un autre
fait apparaître un message d’avertissement.
Fermer
La commande Fermer du menu Fichier ferme la fenêtre active. Si une fenêtre de Projet est active, sélectionner Fermer
refermera le projet correspondant.
• Cliquer sur “Non” pour ouvrir l’autre projet inactive.
Ceci réduit grandement le temps de chargement, surtout avec les gros
projets.
329
Gestion des fichiers
• Si le projet contient des modifications non sauvegardées,
il vous sera demandé de confirmer si vous souhaitez fermer
le projet en le sauvegardant ou non.
“Sauvegarder un nouvelle version” est pratique pour faire
des essais avec différentes éditions et plusieurs arrangements afin de pouvoir revenir à une version précédente à
tout moment. Les plus récentes de ces nouvelles versions
seront listées dans le sous-menu Projets récents du menu
Fichier, pour un accès instantané.
Si vous sélectionnez “Ne pas enregistrer”, et que vous avez enregistré ou
créé de nouveaux fichiers audio depuis la dernière sauvegarde, vous
avez ainsi le choix de les effacer ou de les conserver.
Enregistrer et Enregistrer Sous
Enregistrer comme Modèle
Les commandes Enregistrer et Enregistrer Sous permettent de sauvegarder le projet en cours comme fichier projet (avec l’extension “.cpr”). La commande Enregistrer
stocke le projet sous son nom et son emplacement en
cours, tandis que Enregistrer Sous permet de renommer
et/ou de donner un nouvel emplacement au fichier. Si un
projet n’a pas encore été enregistré, ou s’il n’a pas été
modifié depuis la dernière sauvegarde, seule la fonction
Enregistrer Sous sera disponible.
!
Cette fonction permet d’enregistrer le projet en cours
comme modèle. Lorsque vous créez un nouveau projet, les
modèles disponibles sont affichés, ce qui vous permet de
choisir un de ces modèles comme base du nouveau projet.
Procédez comme ceci :
1. Configurez un projet comme vous le voulez.
2. Sélectionnez “Enregistrer comme Modèle...” dans le
menu Fichier et sauvegardez le modèle de projet sous le
nom désiré.
Il est recommandé d’enregistrer les projets dans leur
dossier de projet afin de pouvoir mieux les organiser.
• Les modèles peuvent contenir des clips et des événements, exactement comme tous les types de projets.
Un mot à propos des extensions de fichiers
Si vous ne souhaitez pas que ce soit le cas, veillez à enlever tous les
clips de la Bibliothèque avant d’enregistrer le projet en tant que modèle.
Sous Windows, les types de fichier sont indiqués par trois
lettres composant une extension au nom du fichier (par ex.
“*.cpr” pour les fichiers de projet Cubase Essential).
Les modèles sont stockés dans le dossier “Templates”.
Sous Windows, il se trouve dans “\Documents and Settings\<Nom de l’utilisateur>\Application Data\Steinberg\Cubase Essential 4\Templates\. Sur un système
Mac OS, il se trouve dans le dossier “\Users\<Nom de
l’utilisateur>\Biblitohèque\Preferences\Cubase Essential
4\Templates\.
Sous Mac OS, il n’est pas nécessaire d’utiliser ces extensions, car le type est mémorisé dans le fichier lui-même.
Cependant, si vous souhaitez que vos projets Cubase Essential soient compatibles entre les deux plates-formes, vérifiez que l’option “Utiliser les Extensions Fichiers dans le
Sélecteur de Fichier” est bien cochée dans les Préférences
(page Général). Lorsque cette option est activée (par défaut), l’extension de nom de fichier correcte est automatiquement ajoutée lors de la sauvegarde des fichiers.
Configurer un modèle de projet par défaut
Si vous souhaitez toujours ouvrir le même projet par défaut lorsque vous lancez Cubase Essential, vous pouvez
enregistrer un projet par défaut. Procédez comme ceci :
Sauvegarder une nouvelle version
Cette fonction n’est disponible que sous forme d’un raccourci clavier, par défaut [Ctrl]/[Commande]+[Alt]/[Option]+[S]. Lorsque vous utilisez cette fonction, une
nouvelle version du projet est sauvegardée.
1. Configurez un projet comme vous le voulez.
2. Sélectionnez “Enregistrer comme Modèle...” dans le
menu Fichier et sauvegardez le modèle de projet sous le
nom “default”. Ouvrez le dialogue des Préférences et sélectionnez la page Général.
Le nouveau fichier aura le même nom que le projet d’origine avec un numéro d’ordre. Par exemple, si votre projet
s’appelait “Mon Projet” vous obtiendrez de nouvelles versions appelées “Mon Projet-01”, “Mon Projet-02”, et ainsi
de suite.
3. Ouvrez le dialogue des Préférences et sélectionnez la
page Général.
4. Ouvrez le menu local “Action Initiale” et choisissez
“Ouvrir le Projet par Défaut”.
330
Gestion des fichiers
Options d’Action initiale
La prochaine fois que vous lancerez Cubase Essential, le
modèle par défaut sera automatiquement ouvert. Pour
plus de détails sur les autres options de démarrage, voir
“Options d’Action initiale” à la page 331.
Enregistrement automatique
Enregistrer le Projet dans un nouveau
répertoire
Cette fonction est très pratique lorsque vous désirez déplacer ou archiver votre projet.
1. Sélectionnez “Enregistrer Projet dans un Nouveau Répertoire”.
Si vous activez l’option Enregistrement automatique dans
les Préférences (page Général), Cubase Essential effectuera automatiquement des copies de sécurité de tous les
projets ayant des modifications non sauvegardées.
Un sélecteur de fichier s’ouvre dans lequel vous pouvez choisir un dossier vide existant ou en créer un nouveau pour y sauvegarder le projet.
2. Cliquez sur OK pour confirmer votre choix.
Le dialogue “Options de sauvegarde” s’ouvre.
Les copies de sécurité des projets sont nommées “<nom
du projet>-xx.bak”, où xx est un chiffre croissant. Les copies
de sécurité de projets non enregistrés seront nommées de
la même façon “SanstitreX-xx.bak”, où X est un chiffre
croissant pour les projets non enregistrés. Tous les fichiers
d’archive sont sauvegardés dans le dossier du projet.
• Utilisez le réglage “Intervalle entre les Enregistrements
Automatiques” pour spécifier la fréquence de création des
copies de sécurité.
Option
Description
Nom du Projet
Par défaut, c’est le nom actuel du projet que vous êtes en
train de sauvegarder, mais vous pouvez le modifier.
Minimiser
fichiers audio
Si cette option est activée, seuls les parties de fichiers
audio vraiment utilisées dans le projet seront incluses.
Ceci peut réduire énormément la taille du dossier du projet
(si vous avez utilisé de petites sections de gros fichiers),
mais cela signifie également que vous ne pourrez plus utiliser les portions du fichier audio si vous continuez à travailler sur ce projet dans son nouveau dossier.
Geler les
modifications
• Utilisez l’option “Nombre Maximum de Fichiers de Sauvegarde” afin de spécifier combien de fichiers de sauvegarde seront créés par la fonction d’Enregistrement
Automatique.
Lorsque le nombre maximum de ces fichiers est atteint, les fichiers existants seront remplacés (en commençant par le plus ancien).
Action Initiale
Le menu local Action Initiale des Préférences (page Général) permet de spécifier ce que Cubase Essential doit faire
lors du démarrage du programme.
Effectue un Gel des Modifications, ce qui rend permanents toutes les traitements et effets appliqués à chaque
clip de la Bibliothèque. Voir “Geler les Modifications” à la
page 158.
Effacer fichiers Si cette option est activée, seuls les fichiers de la Biblioinutilisés
thèque réellement utilisés dans le projet seront mémorisés dans le nouveau dossier.
3. Faites les réglages adéquats.
4. Cliquez sur OK.
Le projet est sauvegardé dans le nouveau dossier. Le projet d’origine
n’est pas affecté. Mais vous pouvez par exemple supprimer le projet
d’origine sans craindre de perdre vos données.
331
Gestion des fichiers
Retourner à la Version Précédente
Les options suivantes sont disponibles :
Option
Description
Ne Rien Faire
Cubase Essential est lancé sans ouvrir de projet.
Si vous choisissez l’option “Retourner à la Version Précédente” du menu Fichier, vous devrez ensuite confirmer si
vous voulez réellement revenir à la dernière version sauvegardée du projet. Si vous cliquez alors sur “Retourner à la
version précédente”, toutes les modifications que vous
avez faites jusque là seront annulées.
Ouvrir le Dernier Le dernier projet enregistré est ouvert au démarrage.
Projet Utilisé
Ouvrir le Modèle Le modèle par défaut est ouvert (voir “Configurer un mopar Défaut
dèle de projet par défaut” à la page 330).
Choisir le Projet Le dialogue Ouvrir apparaît, vous permettant de repérer
à Ouvrir
et d’ouvrir manuellement le projet désiré.
Choisir un
Modèle
Si vous avez enregistré ou créé de nouveaux fichiers audio
depuis la dernière sauvegarde, il vous sera demandé si
vous souhaitez les conserver ou les effacer.
Le dialogue des modèles apparaît au démarrage, vous
permettant de créer un nouveau projet à partir de l’un des
modèles.
Proposer toutes Le dialogue Options d’ouverture apparaît au démarrage,
les Options
voir ci-dessous. Cela vous permet de faire votre choix à
chaque fois que Cubase Essential est lancé.
Importer de l’audio
Ö Pour exporter de l’Audio, voir le chapitre “Exporter un
mixage audio” à la page 295.
Le dialogue Options d’Ouverture de projets Cubase
Essential
Ce dialogue s’ouvrira dans deux cas :
Importation de fichiers audio
• Si vous lancez Cubase Essential avec l’option “Proposer toutes les Options” sélectionnée dans le menu local
“Action Initiale” des Préférences (page Général).
Pour avoir des informations sur les préférences d’importation de fichiers audio, voir “Options d’Importation de fichiers audio” à la page 29. Pour avoir des informations sur
les options d’importation dans la Bibliothèque et sur l’importation, voir “Importer un Media…” à la page 194.
• Si vous maintenez enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande] pendant le démarrage de Cubase Essential.
Importer des plages de CD audio
Vous pouvez importer des données audio provenant de
plages de CD audio dans Cubase Essential, et ce de deux
façons :
• Pour importer des plages de CD directement dans les
pistes du projet, choisir l’option “L’Audio d’un CD Audio…”
dans le sous-menu Importer du menu Fichier.
La (les) plage(s) du CD audio importée(s) seront insérées sur la piste
audio sélectionnée, à l’emplacement où se trouve le curseur de projet.
Le dialogue Options d’Ouverture de Documents
• Pour importer des plages de CD Audio dans la Bibliothèque, sélectionner l’option “Importer CD Audio” dans le
menu Media.
Ce dialogue regroupe les projets récemment utilisés.
• Pour ouvrir un projet, sélectionnez-le et cliquez sur le
bouton “Ouvrir la Sélection”.
Ce qui peut constituer une méthode préférable si vous désirez importer
plusieurs plages d’un coup. Pour de plus amples informations, voir “Importer des plages de CD Audio” à la page 195.
• Pour ouvrir un autre projet qui n’est pas dans cette liste,
cliquez sur le bouton “Ouvrir un Autre…”.
Un sélecteur de fichier s’ouvre pour vous permettre de rechercher le fichier désiré.
• Cliquez sur le bouton “Nouveau Projet” pour créer un
nouveau projet.
332
Gestion des fichiers
Sélectionner une des options du menu Importer CD Audio
fait apparaître le dialogue suivant :
5. Cliquez sur Copier pour générer une copie locale du
ou des fichier(s) audio ou de la ou des section(s).
Par défaut, les plages de CD audio importées seront stockées sous
forme de fichiers Wave (Windows) ou AIFF (Mac) dans le dossier Audio
du projet en cours. Pour changer de dossier, cliquez sur le bouton Dossier et choisissez-en un autre dans le dialogue. Pendant la copie, ce
bouton devient “Arrêter”; cliquez dessus pour arrêter le processus.
6. Cliquez sur OK pour importer les fichiers audio copiés
dans le projet, ou cliquez sur Annuler pour arrêter l’importation et détruire les fichiers copiés.
• Si vous importez plusieurs fichiers audio dans les pistes
du projet, un dialogue s’ouvre dans lequel vous devez
choisir d’insérer les plages de CD sur une seule piste ou
sur des pistes différentes.
La où les nouvelle(s) piste(s) seront affichées dans la fenêtre de Projet.
De nouveaux clips audio sont créés et ajoutés à la Bibliothèque.
Les colonnes du dialogue “Importer l’Audio d’un CD” possèdent les fonctionnalités suivantes :
Colonne
Description
Copier
Activez la case à cocher dans cette colonne pour la piste que
vous désirez récupérer (importer). Pour activer plus d’une
case à cocher (autrement dit, si vous désirez importer plus
d’une plage de CD), cliquez et faites glisser par dessus les
cases à cocher (ou appuyez sur [Ctrl]/[Commande] ou [Maj]
et cliquez).
#
Le numéro de la piste.
Titre
Lorsque vous importez une plage de CD audio, le fichier sera
nommé en fonction du nom apparaissant dans cette colonne.
Les noms sont automatiquement tirés de la CDDB, si possible. Vous pouvez renommer une plage, en cliquant dans la
colonne Titre et en tapant un nouveau nom. Vous pouvez
également donner un nom générique à toutes les plages du
CD, s’il n’y a pas de nom disponible dans la CDDB.
2. Windows uniquement : Activez l’option “Mode Sûr”, si
vous désirez utiliser un mode de lecture sécurisé.
Longueur
La durée de la plage du CD audio, exprimée en minutes et
secondes.
Activez cette option si vous rencontrez des problèmes lorsque vous essayez d’importer un CD audio. Des vérifications et des corrections d’erreurs seront effectuées au cours du processus. Notez que ce mode est
un peu plus lent.
Taille
La taille du fichier correspondant à la plage du CD audio, exprimée en Mo.
Début
Vous pouvez n’importer qu’une partie de plage de CD si vous
le désirez : ce paramètre permet de fixer le début de la section de la plage à importer. Par défaut, il correspond au début
de la plage (0.000), mais vous pouvez modifier cette sélection sur la règle correspondante (voir ci-après).
Fin
Indique la fin de la section à importer de la plage. Par défaut,
ce paramètre est réglé pour correspondre à la fin de la plage,
mais vous pouvez modifier cette sélection sur la règle correspondante (voir ci-après).
Pour importer une ou plusieurs pistes, procédez comme
ceci :
1. Si vous disposez de plusieurs lecteurs CD, utilisez le
menu local Lecteurs CD à gauche, pour sélectionner celui
contenant le CD audio.
À l’ouverture du CD, le programme essaie de retrouver les noms des pistes dans la CDDB (une base de données de CD). Si aucune connexion
à la CDDB ne peut être établie ou si les noms des pistes du CD sont introuvables, vous pouvez modifier manuellement le nom de piste générique dans le champ Nom par Défaut, voir ci-dessous.
3. Dans la version Windows, sélectionnez la vitesse de
transfert dans le menu local Vitesses.
La plupart du temps, on désire utiliser la vitesse la plus élevée possible :
mais il est parfois préférable de sélectionner une vitesse inférieure afin
d’assurer une extraction des données audio sans problème.
4. Cochez la case Copier pour chacun des fichiers audio
à importer.
Par défaut, les plages sont entièrement sélectionnées.
Vous pouvez aussi sélectionner une section de chacun des fichiers, voir
ci-dessous.
333
Gestion des fichiers
• Si vous désirez copier ou importer une section de plage
de CD audio, il suffit de sélectionner cette plage dans la
liste, puis de spécifier le début et la fin de la sélection en
faisant glisser les poignées dans la règle de sélection.
que temps, ReCycle permet de faire correspondre le
tempo des boucles sans affecter leur hauteur et de les
éditer comme si elles étaient issues de sons individuels.
Cubase Essential peut importer deux types de fichiers
créés par ReCycle :
Les boutons d’écoute de début et de fin permettent d’affiner la précision
de placement des limites de sélection.
Lecture
Stop
• Fichiers REX (format d’exportation de fichier des premières
versions de ReCycle, extension “.rex”).
• Fichiers REX 2 (format de fichier de ReCycle 2.0 et versions
ultérieures, extension “.rx2”).
Joue le début de la sélection
Joue la fin de la sélection
Procédez comme ceci :
Poignée du début de la sélection
1. Sélectionnez une piste Audio et déplacez le curseur de
projet là où vous voulez que le fichier importé commence.
Poignée de fin de la sélection
La plupart du temps, on importe les fichiers REX sur des pistes audio basées sur le tempo, puisque le grand intérêt de ces fichiers est de s’adapter automatiquement aux modifications ultérieures de tempo.
Ö Notez que vous pouvez importer des sections de plusieurs plages de CD audio, en les sélectionnant l’une
après l’autre et en ajustant ensuite la sélection. Les paramètres de début et de fin de chaque plage apparaîtront
dans la liste.
2. Sélectionnez “Audio…” dans le sous-menu Importer
du menu Fichier.
3. Sélectionnez les fichiers REX files ou REX 2 à l’aide
du menu Type du sélecteur de fichier.
• Vous pouvez écouter les plages de CD audio que vous
avez sélectionnées en cliquant sur le bouton de Lecture.
4. Repérez le fichier, sélectionnez-le puis cliquez sur
Ouvrir.
La plage sera lue depuis le point de début sélectionné jusqu’à la fin de la
plage (ou jusqu’à ce que vous cliquiez sur le bouton Arrêter).
Le fichier est importé, puis automatiquement ajusté au tempo en vigueur
dans Cubase Essential.
• Les boutons fléchés haut/bas se trouvant près du bouton Lecture permettent de n’écouter que le début et la fin
de la sélection.
Contrairement à un fichier audio normal, le fichier REX importé est composé de plusieurs événements, un pour chaque “tranche” de la boucle. Ces événements seront
automatiquement placés dans un conteneur audio sur la
piste sélectionnée et placés afin que le timing d’origine de
la boucle soit conservé.
Le bouton Flèche vers le Bas lira une petite portion de son commençant
au début de la sélection, tandis que le bouton Flèche vers le Haut lira une
petite portion de son commençant juste avant la fin de la sélection.
• S’il n’y a pas de connexion à la CDDB ou si aucun nom
de piste de CD n’est trouvé, vous pouvez changer le nom
générique du fichier audio dans le champ Nom par Défaut.
5. Si vous ouvrez ensuite le conteneur dans l’Éditeur de
Conteneurs Audio, vous pourrez éditer chaque tranche
séparément en rendant muets, en déplaçant et en modifiant la taille des événements, en leur ajoutant des effets et
en leur appliquant des traitements, etc.
Par défaut, les fichiers audio importés seront nommés de cette manière,
<nom par défaut> 01 etc.
Ö Notez que s’il y a un nom de piste pour la plage de CD
audio dans la liste, le fichier audio correspondant utilisera
ce nom à la place.
Vous pouvez également modifier le tempo et voir le fichier REX suivre
automatiquement (à condition que la piste où il se trouve soit basée sur
le tempo).
• Pour ouvrir le lecteur de CD, cliquez sur le bouton Ejecter situé en haut du dialogue.
Ö Vous pouvez obtenir des résultats similaires en utilisant les propres fonctions de “tranchage de boucle” de
Cubase Essential, voir “Travailler avec des repères et des
tranches” à la page 172.
Importation de fichiers ReCycle
Le programme ReCycle développé par Propellerhead
Software a été conçu pour travailler sur les boucles
échantillonnées (samples). En découpant une boucle “en
tranches” pour obtenir des échantillons séparés pour cha334
Gestion des fichiers
Exporter et Importer des fichiers
MIDI standard (SMF)
Importation de fichiers audio compressés
Cubase Essential peut importer (et exporter, voir “Mixage
sous forme de fichier audio” à la page 296) plusieurs formats de compression audio parmi les plus connus. La
procédure est la même que pour importer un fichier audio
non compressé, avec une chose importante à noter :
Cubase Essential peut importer et exporter des fichiers au
format Standard MIDI, ce qui rend possible le transfert
d’enregistrements MIDI de et vers pratiquement toute application MIDI, sur toute plate-forme. Lorsque vous importez et exportez des fichiers MIDI, vous pouvez préciser si
certains réglages associés aux pistes doivent être inclus
dans les fichiers (sous-pistes d’automatisation, réglages
de volume et de panoramique, etc.).
• Lorsque vous importez un fichier audio compressé, Cubase Essential crée une copie de ce fichier et la convertit
au format Wave (Windows) ou AIFF (Mac OS X) avant de
l’importer. Le fichier d’origine ne sera pas utilisé dans le
projet.
Exporter des fichiers MIDI
Le fichier Wave/AIFF sera placé dans le dossier Audio du
projet désigné.
!
Pour exporter vos pistes MIDI sous forme d’un fichier au
format Standard MIDI, déroulez le menu fichier et sélectionnez “Fichier MIDI…” dans le sous-menu Exporter. Un
sélecteur de fichier apparaît, permettant d’indiquer un endroit et un nom pour le fichier.
Après conversion, le fichier Wave/AIFF sera beaucoup plus gros que le fichier compressé d’origine !
Les types de fichiers suivants sont supportés :
Après avoir spécifié un emplacement et un nom pour le fichier, cliquez sur “Enregistrer”. À ce moment-là, le dialogue des Options d’Exportation apparaît, vous permettant
de préciser un certain nombre d’options pour le ficher –
ce qui doit être inclus, le type et la résolution (voir ci-dessous la descriptions de ces options).
Fichiers audio MPEG
MPEG (Moving Picture Experts Group) est le nom générique d’une famille de standards utilisés pour coder des informations audio/vidéo (par exemple, des films, des clips,
de la musique…) en un format numérique comprimé.
Cubase Essential peut lire trois types de fichiers audio
MPEG : MPEG Niveau 1 (extension *.mpeg), MPEG Niveau 2 (*.mp2) et MPEG Niveau 3 (*.mp3). Aujourd’hui, le
mp3 est devenu le format le plus répandu, alors que le format mp2 reste le préféré des professionnels des milieux
broadcast.
Fichiers Ogg Vorbis
Ogg Vorbis est un format relativement nouveau. Il est libre
de droits et génère des fichiers audio très petits conservant une qualité audio comparativement élevée. Les fichiers Ogg Vorbis ont l’extension “.ogg”.
Fichiers Audio Windows Media (Windows uniquement)
Le dialogue des Options d’Exportation.
Windows Media Audio est un format audio développé par
Microsoft Inc. Grâce à des algorithmes de compression
audio élaborés, les fichiers audio Windows Media peuvent
être très petits tout en conservant une qualité audio élevée.
Ces fichiers ont l’extension “.wma”.
Vous trouverez aussi ces réglages dans le dialogue des
Préférences (page MIDI–Fichier MIDI). Si vous les avez
déjà réglées dans les Préférences, vous n’avez plus qu’à
cliquer sur OK dans le dialogue des Options d’Exportation.
335
Gestion des fichiers
Ö Les réglages de l’Inspecteur pour les pistes ne seront
pas inclus dans le fichier MIDI !
Ce dialogue contient les options suivantes :
Option
Description
Exporter
configuration
de Patch de
l’Inspecteur
Si cette option est activée, les réglages de patch MIDI
dans l’Inspecteur – les champs “bnk” et “prg” (servant à
la sélection des sons dans l’instrument MIDI connecté)
sont inclus sous forme d’événements MIDI de sélection
de banque et de changement de programme.
Importer des fichiers MIDI
Pour importer un fichier MIDI d’un disque, procédez
comme ceci :
Exporter
Si cette option est activée, les réglages de Volume et Pan
configuration
effectués dans l’Inspecteur sont inclus sous forme d’évéde Volume/Pan nements de Volume et Pan MIDI dans le fichier MIDI.
de l’Inspecteur
Exporter
automatisation
Exporter
Effets d’Insert
Exporter
Effets Send
1. Sélectionnez “Fichier MIDI…” dans le sous-menu Importer du menu Fichier.
2. S’il y a déjà un projet ouvert, un dialogue s’ouvre dans
lequel vous pouvez choisir de créer un nouveau projet ou
pas.
Si cette option est activée, l’automatisation enregistrée
(voir “Automatisation” à la page 140) sera convertie en
événements de contrôleur MIDI et incluse dans le fichier
MIDI. Ceci inclut également l’automatisation enregistrée
à l’aide du plug-in MIDI Control. Tout ceci est décrit dans
le chapitre “Effets MIDI” du manuel séparé “Guide Référence des Plug-ins”.
Si vous répondez “Non”, le fichier MIDI sera importé dans le projet en
cours.
3. Repérez et sélectionnez le fichier MIDI dans le sélecteur et cliquez sur Ouvrir.
Si cette option est activée et que vous utilisez un des
plug-ins MIDI comme effet d’insert, les modifications apportées aux notes MIDI d’origine résultant du ou des effet(s) seront incluses dans le fichier MIDI. Un délai MIDI,
par exemple, produira un certain nombre de répétitions
sur une note MIDI en ajoutant réellement des notes “écho”
selon des intervalles rythmiques – ces notes seront incluses dans le fichier MIDI si cette option est activée.
• Si vous choisissez de créer un nouveau projet, il vous
sera demandé de spécifier un dossier pour le nouveau
projet.
Sélectionnez un dossier existant ou créez-en un nouveau en tapant son
nom dans le dialogue.
Si cette option est activée et que vous utilisez un des
plug-ins MIDI comme effet Send (envoi), les modifications apportées aux notes MIDI d’origine résultant du ou
des effet(s) seront incluses dans le fichier MIDI.
Le fichier MIDI est importé. Le résultat dépend du contenu
du fichier MIDI et des réglages des Options d’Importation
dans le dialogue des Préférences (page MIDI–Fichier
MIDI). Les Options d’Importation sont les suivantes :
Exporter
Si cette option est activée, le fichier MIDI sera de Type 0
comme Type 0 (toutes les données sur une seule piste, mais sur différents canaux MIDI). Si cette option n’est pas cochée, le
fichier MIDI sera de Type 1 (données sur des pistes séparées). Le type à choisir dépend de ce que vous désirez
faire du fichier MIDI (dans quelle application ou séquenceur il sera utilisé, etc.).
Résolution
d’Exportation
Vous pouvez spécifier une résolution MIDI entre 24 et
960 pour le fichier MIDI. La résolution est le nombre de
pulsations, ou tics, à la noire (PPQ) et détermine la précision avec laquelle vous pourrez voir et éditer les données
MIDI. Plus la résolution est élevée, plus la précision sera
grande. La résolution doit être choisie en fonction de
l’application ou du séquenceur avec lequel le fichier MIDI
sera utilisé, car certaines applications et certains séquenceurs ne peuvent pas gérer certaines résolutions.
Exporter
Intervalle entre
Délimiteurs
Si cette option est activée, seule la partie située entre les
délimiteurs gauche et droit sera exportée.
Export
inclut le Délai
Si cette option est activée, le délai de la piste MIDI sera
inclus dans le fichier MIDI. Pour de plus amples informations sur l’option de Délai, voir “Réglages de piste de
base” à la page 224.
Ö Le fichier MIDI contiendra la piste Tempo.
Option
Description
Extraire premier
patch
Si cette option est cochée, les premiers événements
de changement de programme et de sélection de
banque de chaque piste sont convertis en réglages
dans l’Inspecteur pour cette piste.
Extraire premier
événement de
Volume/Pan
Si cette option est cochée, les premiers événements
de Volume et Pan MIDI de chaque piste sont convertis en réglages dans l’Inspecteur pour cette piste.
Importer Contrôleur
comme piste
d’Automatisation
Si cette option est cochée, les événements de contrôleur MIDI présents dans le fichier MIDI seront
convertis en données d’automatisation pour les pistes MIDI.
Importer au
Délimiteur gauche
Si cette option est cochée, le fichier MIDI importé
sera placé afin de commencer au Délimiteur gauche
– sinon il commencera au début du projet. Notez
que vous pouvez aussi choisir de créer automatiquement un nouveau projet, dans ce cas le fichier MIDI
commencera toujours au début du projet.
Importer Marqueur
Si cette option est cochée, les Marqueurs Standard
MIDI du fichier seront importés et convertis en marqueurs Cubase Essential.
Importer fichier comme Si cette option est cochée et que vous glissez-déun Conteneur lors du posez un fichier MIDI dans le projet, tout le fichier
Glisser-Déposer
sera placé sur une seule et même piste.
336
Gestion des fichiers
3. Cliquez sur Démarrer.
Option
Description
Ignorer
événements piste
Master lors de la
fusion
Si cette option est cochée et que vous importez un
fichier MIDI dans le projet en cours, les données de
la piste de tempo du fichier MIDI seront ignorées. Le
fichier MIDI importé sera relu selon la piste Tempo
actuelle du projet.
Dissoudre Auto
Format 0
Si cette option est cochée et que vous importez un fichier MIDI de type 0 dans le projet, le fichier sera
automatiquement “dissout”: Pour chaque canal MIDI
intégré au fichier, une piste séparée sera insérée dans
la fenêtre de Projet.
Si elle est désactivée, une seule piste MIDI sera
créée. Cette piste sera réglée sur le canal MIDI
“Tout”, afin que tous les événements MIDI soient relus
sur leur canal d’origine. Vous pourrez également utiliser la fonction “Dissoudre Conteneur” du menu MIDI
pour répartir les événements sur les différentes pistes
avec des canaux MIDI différents ultérieurement.
Cubase Essential va à présent scanner votre disque dur pour trouver les
dossiers de projets et vérifier les fichiers audio et vidéo (dans les sousdossiers Audio, Edits et Images) qui ne sont utilisés par aucun projet.
Les fichiers trouvés sont listés dans le dialogue.
4. Lorsque le scan est terminé, vous pouvez sélectionner
les fichiers en cliquant dans la liste.
Utilisez le [Ctrl]/[Commande]-clic pour sélectionner plusieurs fichiers à la
fois, et [Maj]-clic pour sélectionner une suite de fichiers. Vous pouvez
aussi cliquer sur le bouton Tout Sélectionner pour sélectionner tous les
fichiers de la liste.
Dans les situations suivantes, la fonction de Nettoyage inclura dans sa liste des fichiers qui ne sont pas inutilisés !
• Si vous avez déplacé ou renommé des fichiers ou des dossiers (sans mettre à jour les fichiers de projet de façon à leur
faire connaître les nouveaux chemins d’accès aux fichiers),
Cubase Essential ne peut pas savoir que ces fichiers sont utilisés dans un projet.
• Si vous lancez la fonction de Nettoyage dans un dossier où se
trouvent des fichiers audio appartenant à d’autres projets (non
contenus dans le dossier), ces fichiers seront considérés
comme “inutilisés”.
Importer vers pistes Si cette option est cochée et que vous faites glisser
Instrument
un fichier MIDI dans le projet, une piste Instrument
sera créée au lieu d’une piste MIDI. De plus, le programme chargera le préréglage de piste correspondant pour la piste instrument (basé sur les événements de Program Change inclus dans le fichier
MIDI).
Lorsque vous importez un fichier MIDI dans le projet, la
piste Tempo sera réglée en fonction de la piste Tempo du
fichier MIDI.
• De même, assurez-vous de ne pas supprimer de fichiers utilisés dans d’autres applications, ou de fichiers
auxquels vous tenez particulièrement !
La fonction Nettoyage
Toutefois, vous pouvez toujours supprimer sans remords
les fichiers Image car le programme saura toujours les reconstruire si nécessaire.
La fonction Nettoyage du menu Fichier vous aide à libérer
de l’espace mémoire sur votre disque dur en repérant et,
si vous le souhaitez, en effaçant les fichiers audio qui ne
sont pas utilisés dans les dossiers de projet de votre disque. Procédez comme ceci :
5. Effacez tous les fichiers que vous ne souhaitez pas
garder en les sélectionnant dans la liste et en cliquant sur
Effacer.
1. Choisissez “Nettoyage…” dans le menu Fichier.
6. Fermez le dialogue en cliquant sur sa case de fermeture.
Si un projet est ouvert, un message apparaît qui vous permet de les refermer. Cliquer sur “Fermer” referme tous les projets ouverts et fait apparaître le dialogue Nettoyage.
2. Pour restreindre l’action de la fonction de Nettoyage à
un certain dossier seulement, cliquez sur le bouton “Chercher dans le Répertoire” et sélectionnez le dossier de votre choix.
Par défaut, la fonction Nettoyage est appliquée à tous les dossiers de tous
les disques durs. Vous devez seulement sélectionner un dossier spécifique
si vous êtes certain qu’il ne contient pas de fichiers audio utilisés dans
d’autres projets (en dehors du dossier), voir ci-dessous. Vous pouvez réinitialiser la fonction afin de rechercher tous les dossiers en ouvrant à nouveau le dialogue “Sélectionner un répertoire” et en cliquant sur “Annuler”.
337
Gestion des fichiers
31
Personnaliser
Présentation
Personnaliser via les menus contextuels de
configuration
Vous pouvez personnaliser l’apparence et le fonctionnement de Cubase Essential de différentes façons.
En faisant un clic droit dans la palette Transport, les barres d’outils, les lignes d’infos, ou l’Inspecteur, le menu
contextuel de configuration de chacun d’eux s’ouvre. Pour
les fenêtres de configuration de voie, ces options se trouvent dans le menu du dialogue, dans le sous-menu Personnaliser Vue. Dans ce menu, vous pouvez activer ou
non les éléments désirés.
Voici les éléments configurables par l’utilisateur qui sont
décrits dans ce chapitre :
• Dialogues de Configuration
Plusieurs parties de l’interface utilisateur (barres d’outils, palette Transport,
Inspecteur, lignes d’infos et les fenêtres de configuration de voie) disposent d’un dialogue de Configuration, dans lequel vous pouvez choisir les
éléments qui seront visibles ou pas dans la fenêtre ou le panneau et où ils
seront placés – voir “Les dialogues de Configuration” à la page 339.
Les options générales suivants sont disponibles dans les
menus contextuels de configuration:
• “Tout Montrer” rend visibles tous les éléments.
• La liste des pistes
• “Défaut” réinitialise l’interface à ses réglages par défaut.
Les contrôles affichés dans la liste des pistes peuvent être définis pour
chaque type de piste, voir “Personnaliser les contrôles de piste” à la
page 340.
• “Configuration...” ouvre le dialogue de Configuration
(voir ci-dessous).
• Apparence
Si des préréglages sont disponibles, ils peuvent être sélectionné dans la seconde moitié du menu (ex. “Status
Fields Only” dans la palette Transport).
L’apparence générale du programme peut être modifiée, voir “Apparence”
à la page 342.
• Couleurs des pistes et des événements
Vous pouvez choisir les couleurs qui seront utilisées – voir “Appliquer
des couleurs de piste et d’événement” à la page 342.
Ce chapitre contient également une section décrivant où
sont mémorisés vos préférences et réglages sur le disque
dur (voir “Où sont mémorisés les réglages ?” à la page
345), afin de vous aider à transférer vos réglages personnalisés vers un autre ordinateur.
Les dialogues de Configuration
Les menus contextuels de configuration de la ligne d’infos et de l’Inspecteur. Dans le menu contextuel de configuration de l’Inspecteur, les
options disponibles dépendent du type de piste).
Vous pouvez personnaliser l’apparence des éléments
suivants :
•
•
•
•
•
Personnaliser via le dialogue de Configuration
palette Transport
ligne d’infos
fenêtre de configuration de voie
barres d’outils
Inspecteur
Si vous sélectionnez “Configuration…” dans les menus
contextuels de configuration, le dialogue de Configuration
s’ouvre. Il vous permet de choisir quels éléments seront visibles ou pas et de déterminer l’ordre des éléments. Dans
ce dialogue vous pouvez aussi sauvegarder et rappeler
des préréglages.
339
Personnaliser
Personnaliser les contrôles de piste
Vous pouvez configurer (séparément pour chaque type de
piste) les contrôles de piste à afficher dans la liste des
pistes. Vous pouvez également spécifier l’ordre de ces
contrôles et les regrouper de façon à ce qu’ils soient toujours affichés les uns à coté des autres. Tout ceci s’effectue dans le dialogue “Contrôles Piste”.
Ouvrir le dialogue “Contrôles Piste”
Il existe deux façons d’ouvrir ce dialogue :
• Faire un clic droit sur une piste dans la liste des pistes
et sélectionner “Contrôles Piste” dans le menu contextuel.
Le dialogue de Configuration, par ex. pour la palette Transport.
ou
Le dialogue est divisé en deux colonnes. Celle de gauche
affiche les éléments actuellement visibles et celle de
droite les éléments actuellement cachés.
• Cliquer sur la flèche en haut à gauche de la liste des
pistes et sélectionner “Contrôles Piste”.
• Vous pouvez changer l’état (visible ou pas) en sélectionnant les éléments d’une colonne et en les faisant passer dans l’autre à l’aide des boutons fléchés situés au
milieu du dialogue.
Les changements sont appliqués directement.
• En sélectionnant les éléments de la colonne “Éléments
Visibles” vous pouvez réorganiser le ou les élément(s) sélectionné(s) en utilisant les boutons “Monter” et “Descendre”.
Les changements sont appliqués directement. Pour annuler tous les
changements et revenir à la disposition standard, sélectionnez “Défaut”
dans le menu contextuel de configuration.
Une palette Transport personnalisée.
• Si vous cliquez sur le bouton Sauvegarder (l’icône de
disquette) dans la section Préréglages, un dialogue apparaît pour vous permettre de nommer la configuration et la
sauvegarder sous la forme d’un préréglage.
• Pour supprimer un préréglage, sélectionnez-le dans le
menu local Préréglages et cliquez sur l’icône de corbeille.
• Les configurations sauvegarder peuvent être sélectionnées dans le menu local Préréglages du dialogue de Configuration ou directement dans le menu contextuel de
configuration.
340
Personnaliser
Définir le type de piste
Regrouper les contrôles de piste
Les choix effectués dans le dialogue “Contrôles Piste”
s’appliquent au type de piste sélectionné (Marqueur, MIDI,
Voie de Groupe/d’Effet, Répertoire, Vidéo, Instrument,
Audio). Le type de piste sélectionné est indiqué dans l’affichage du menu en haut à gauche du dialogue.
Si vous redimensionnez la liste des pistes, la position des
contrôles changera proportionnellement afin que l’espace
disponible puisse contenir autant de contrôles que possible (en supposant que la fonction Retour à la Ligne soit
cochée – voir ci-dessous). En regroupant plusieurs contrôles de piste, vous êtes sûr qu’ils seront toujours placés
les uns à coté des autres dans la liste des pistes. Pour regrouper les contrôles, procédez comme ceci :
• Pour changer le type de piste, cliquez sur la flèche située à droite de l’affichage du menu et sélectionnez un
type de piste à partir du menu local qui apparaît.
1. Assurez-vous d’avoir sélectionné le type de piste désiré.
Tous les choix effectués dans ce dialogue s’appliqueront à toutes les
pistes (actuelles et futures) du type sélectionné.
2. Dans la liste Visible, sélectionnez au moins deux contrôles que vous souhaitez grouper.
Vous ne pouvez grouper que des contrôles adjacents dans la liste “Visible”. Pour grouper des contrôles qui ne sont actuellement pas adjacents
dans la liste, il faut d’abord utiliser les boutons Monter et Descendre.
3. Cliquez sur Grouper.
Un numéro s’affiche dans la colonne Groupe, correspondant aux contrôles groupés. Le premier groupe créé portera le numéro 1, le second le
numéro 2 et ainsi de suite.
Le menu local de type de piste dans le dialogue “Contrôles Piste”.
4. Cliquez sur OK.
Ö Assurez-vous toujours que vous avez bien sélectionné
le type de piste désiré lorsque modifier les contrôles de
piste !
Les contrôles sont désormais groupés.
• Vous pouvez dégrouper des contrôles avec le bouton
Dégrouper. Si vous cliquez sur ce bouton, l’élément sélectionné et ceux situés en-dessous dans la liste seront supprimés du groupe. Pour supprimer un groupe entier,
sélectionnez le premier de ses éléments dans la liste et
cliquez sur le bouton Dégrouper.
Supprimer, ajouter et déplacer des contrôles
de piste
Le dialogue est divisé en deux colonnes. Celle de gauche
affiche les contrôles actuellement visibles dans la liste des
pistes et celle de droite les contrôles actuellement cachés.
À propos du Retour à la Ligne
• Vous pouvez cacher des contrôles (les supprimer de la
liste des pistes) en les sélectionnant dans la liste à gauche et en cliquant sur le bouton “Supprimer”. Pour afficher
des éléments qui ne sont pas visibles, sélectionnez-les
dans la liste à droite et cliquez sur “Ajouter”.
Cette option est activée par défaut. Le Retour à la Ligne
permet aux contrôles d’être repositionnés dynamiquement
lorsque vous redimensionnez la liste des pistes. C’est-àdire que selon la façon dont vous redimensionnez la liste
des pistes, vous verrez s’afficher autant de contrôles que
peut en contenir un espace donné.
Cliquez sur OK pour appliquer les changements.
Ö Tous les contrôles peuvent être supprimés sauf les
boutons Muet et Solo.
Si vous désactivez cette fonction, les positions des contrôles resteront fixes, quelle que soit de la taille de la liste des
pistes. Dans ce mode, il se peut que vous deviez redimensionner les pistes verticalement (en faisant coulisser les séparateurs) pour permettre l’affichage de tous les contrôles.
• En sélectionnant les contrôles de la colonne “Visible”
vous pouvez changer l’ordre du ou des contrôle(s) sélectionné(s) dans la liste des piste en utilisant les boutons
“Monter” et “Descendre”.
Cliquez sur OK pour appliquer les changements.
341
Personnaliser
À propos de la colonne Longueur
• Curseurs de brillance/intensité.
Ces curseurs permettent de régler avec précision la brillance et le contraste dans différentes zones du programme. Les changements sont pris
en compte lorsque vous cliquez sur Appliquer ou OK.
La colonne Longueur de la liste “Visible” vous permet de
définir la longueur maximale de certains champs de texte
(ex. Nom). Pour modifier le réglage, cliquez dans le chiffre
de la colonne Longueur et entrez-y une nouvelle valeur.
Appliquer des couleurs de piste et
d’événement
Réinitialiser les réglages de la liste des pistes
Il y a deux possibilités de réinitialisation des réglages :
Vous pouvez utiliser un code couleur pour avoir un rapide
aperçu des pistes et des événements dans la fenêtre de
Projet. Ces couleurs sont de deux sortes; couleurs de pistes et couleurs d’événements.
• Cliquer sur Réinitialiser pour restaurer tous les réglages
des contrôles du type de piste sélectionné sur leurs valeurs par défaut.
• La couleur de piste est représentée et peut être éditée
dans l’Inspecteur, la Liste des Pistes et dans la voie de
console correspondante. De plus, elle est représentée
dans tous les conteneurs et événements d’une piste dans
l’affichage des événements.
• Cliquer sur Tout Initialiser pour restaurer tous les réglages des contrôles de tous les types de piste sélectionnés
sur leurs valeurs par défaut.
Sauvegarder les préréglages
Les couleurs de piste peuvent être désactivées ou activées globalement.
Vous pouvez sauvegarder les réglages des contrôles de
piste en tant que préréglages en vue d’un rappel ultérieur :
• Les couleurs d’événements sont représentées dans les
conteneurs et les événements dans l’affichage des événements et sont indépendants des couleurs de piste.
1. Cliquez sur l’icône Sauvegarde située à coté du champ
de nom des préréglages.
Ö Une couleur appliquée à un événement remplace la
couleur de piste, si les deux sont utilisées.
Un dialogue s’ouvre, vous permettant de donner un nom au préréglage.
2. Cliquez sur OK pour sauvegarder les réglages en tant
que préréglage.
La palette de couleurs peut être personnalisée, voir “Le
dialogue Couleurs des Événements” à la page 344.
Les préréglages sauvegardés peuvent être sélectionnées à partir du
menu local Préréglages et à partir de celui qui est situé en haut à gauche
de la liste des pistes.
Couleurs de piste
3. Pour supprimer un préréglage, sélectionnez-le dans le
dialogue des Contrôles de piste et cliquez sur l’icône Supprimer situé à coté du champ de nom des préréglages.
Appliquer des couleurs de piste manuellement
Ö Cubase Essential est fourni avec un certain nombre
de préréglages de contrôle de piste.
1. Cliquez sur le bouton Afficher/Cacher Couleurs de
Piste en haut de la liste des pistes.
Pour activer les couleurs de piste, procédez comme ceci :
Apparence
Dans le dialogue des Préférences, vous trouverez une
page appelée Apparence. Les réglages suivants sont
disponibles :
Ceci affiche le sélecteur de couleur de piste dans l’Inspecteur, dans la liste des pistes et dans la Console de Voies.
• Schéma d’Apparence de Base.
En choisissant une option dans ce menu local, vous pouvez définir la
présentation générale du programme. Après avoir choisi un schéma, cliqué sur Appliquer ou sur OK, vous devrez redémarrer le programme pour
que les changements soient pris en compte.
342
Personnaliser
2. Pour afficher la palette de couleurs, cliquez sur le sélecteur de couleur de piste.
Option
Effet
Dernière couleur appliquée
La dernière couleur assignée manuellement est utilisée.
Couleur de
piste aléatoire
Les couleurs de piste sont assignées aléatoirement.
Cliquez sur la flèche dans la barre portant le nom de la piste…
Colorier les conteneurs et les événements
Il existe deux moyens de colorier des conteneurs et des
événements dans la fenêtre de Projet :
Utiliser le sélecteur de couleur
…cliquez sur la bande colorée dans la liste des pistes.
1. Sélectionnez les conteneurs ou événements désirés.
2. Choisissez une couleur dans le sélecteur de couleur
de la barre d’outils.
Dans la Console, cliquez sur le sélecteur de couleur de piste sous le
nom de la voie.
3. Sélectionnez une couleur dans la barre.
La couleur de la piste se retrouve dans la barre titre de l’inspecteur et
dans liste des pistes, ainsi que dans la console et dans tous les conteneurs et événements appartenant à la piste sélectionnée.
Appliquer des couleurs de piste automatiquement
Utiliser l’outil Couleur
Dans les Préférences (page Édition–Projet & Console) se
trouve l’option “Mode de colorisation Automatique des
pistes”.
1. Dans la barre d’outils, sélectionnez l’outil Couleur.
2. Cliquez sur la petite barre située en dessous pour afficher la palette de couleurs.
3. Sélectionnez la couleur désirée.
4. Cliquez sur un conteneur/événement pour lui assigner
la couleur.
Elle propose plusieurs options pour assigner automatiquement des couleurs aux pistes qui sont ajoutées au
projet.
Option
Effet
Couleurs
d’événement
par défaut
La couleur par défaut (gris) est assignée.
Couleur de
la piste
précédente
Utilise la couleur de la piste située au-dessus de la nouvelle c’est-à-dire celle qui est sélectionnée lorsque vous
ajoutez une nouvelle piste).
Couleur de la
piste précédente +1
Utilise la couleur qui suit celle de la piste située au-dessus de la nouvelle (+1 fait référence aux numéros des
couleurs de la palette).
La couleur sera appliquée aux conteneurs/événements
sélectionnés et remplacera celle de la piste (si utilisée).
• Si vous appuyez sur [Ctrl]/[Commande] et cliquez sur
un événement avec l’outil Couleur, la palette de couleurs
est affichée vous permettant de choisir la couleur désirée
pour l’événement.
• Si vous appuyez sur [Alt]/[Option] le curseur de l’outil
Couleur devient une pipette, pouvant servir à sélectionner
une couleur en cliquant sur un conteneur ou un événement.
343
Personnaliser
Personnaliser le fond des événements
• Ouvrez le menu local de sélection de couleur dans la
barre d’outils et choisissez “Sélectionner Couleurs...”.
Dans la page Affichage d’Événement des Préférences, se
trouve l’option “Coloriser l’arrière des événements”.
Dans le dialogue Couleurs des Événements, vous pouvez
personnaliser complètement la palette de couleur, sauf la
couleur par défaut (gris).
Insérer nouvelle couleur
Augmenter/Réduire
la brillance de toutes les couleurs
Supprimer
couleur
sélectionnée
Augmenter/Réduire l’intensité de
toutes les couleurs
Utiliser ensemble par défaut
Cette option affecte l’affiche des événements dans la fenêtre de Projet.
• Si cette option est activée, le fond des événements et
des conteneurs dans l’affichage des événements sera affiché dans la couleur sélectionnée.
Ensemble défini par défaut
Pour ajouter de nouvelles couleurs à la palette, procédez
comme ceci :
• Si cette option est désactivée, le “contenu” des événements et conteneurs (c.-à-d. événements MIDI, formes
d’onde audio, etc.) sera affiché dans la couleur sélectionnée et le fond sera de couleur grise.
1. Cliquez sur le bouton Insérer Nouvelle Couleur dans la
section Couleurs des Événements pour ajouter une nouvelle couleur.
Une nouvelle icône et un nouveau nom de couleur sont ajoutés à la section
des Couleurs des Événements.
Le dialogue Couleurs des Événements
Vous pouvez ouvrir le dialogue Couleurs des Événements
de deux manières :
2. Cliquez sur le champ de couleur situé près du champ
de nom pour activer la nouvelle couleur et l’éditer.
• Double-cliquez sur la petite barre en dessous de l’outil
couleur.
3. Dans la section Couleurs Standard, choisissez une
couleur standard. Vous pouvez modifier la couleur sélectionnée en :
• Déplaçant le curseur sur un autre endroit dans le cercle des
couleurs.
• Déplaçant la poignée du vu-mètre des couleurs.
• Saisissant manuellement les valeurs pour rouge, vert, bleu et
pour teinte, saturation, luminosité.
4. Cliquez sur le bouton Appliquer dans la section Couleurs Standard.
Le réglage de couleur sera appliqué à la couleur d’événement sélectionnée.
Vous pouvez modifier de la même façon chaque couleur
d’événement existante.
• Pour supprimer un élément de couleur d’événement, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton “Supprimer Couleur
Sélectionnée” dans la section Couleurs des Événements.
• Pour augmenter ou réduire l’intensité et la brillance de
toutes les couleurs, utilisez les boutons correspondant
dans la section Couleurs des Événements.
344
Personnaliser
• Pour sauvegarder le réglage actuel par défaut, cliquez
sur le bouton “Ensemble défini par défaut” dans la section
Couleurs des Événements. Puis, cliquez sur le bouton
“Utiliser ensemble par défaut” pour appliquer le dernier
ensemble de couleurs sauvegardé par défaut.
Le tableau ci-dessous établit la liste des fichier de préférence. Lorsque les fichiers ne sont pas sauvegardés dans
le dossier des préférences par défaut (voir ci-dessus), le
chemin d’accès complet sera indiqué. Lorsque les fichiers
sont sauvegardés dans un sous-dossier du dossier par
défaut, le chemin commence par le nom de ce dossier.
• Pour revenir aux réglages de palette standard dans Cubase Essential, cliquez sur Réinitialiser.
Où sont mémorisés les réglages ?
Comme vous l’avez vu, il existe de nombreuses façons de
personnaliser Cubase Essential. Tandis que certains des
réglages sont mémorisés avec chaque projet, d’autres le
sont dans des fichiers de préférences séparés.
Réglage
Mémorisé dans
Touches mortes
Édition
Edit Modifiers.xml
Raccourcis Clavier
Key Commands.xml
Réglages du
Defaults.xml
dialogue Préférences
Si vous avez besoin de transférer vos projets dans un
autre ordinateur (par ex. dans un autre studio), vous pouvez “apporter” avec vous tous vos réglages en effectuant
préalablement une copie des fichiers de préférences désirés puis en les installant dans l’autre ordinateur.
Ö Il est recommandé de faire une copie de sauvegarde
de vos fichiers de préférences après avoir réglé les choses à votre convenance !
Réglages de
couleurs
Sauvegardés dans le projet
Réglages de
couleurs par défaut
Defaults.xml
Préréglages de
fondus enchaînés
Dossier de l’application\Presets\RAMPresets.xml
Fichiers de
Configuration
de Périphériques
Dossier de l’application\Device Maps sous forme de
fichier *.xml
Drum Maps
Dossier de l’application\Drum Maps sous forme de
fichier *.drm
Préréglages d’EQ
Dossier de l’application\Presets\RAMPresets.xml
Ainsi, si un autre utilisateur de Cubase Essential souhaite utiliser ses propres réglages lorsqu’il travaille sur votre ordinateur, vous pourrez ensuite
réinstaller vos propres préférences.
Réglages de Port
d’Entrée/Sortie
Port Setup.xml
• Sous Windows, les fichiers de préférence sont mémorisés dans le dossier “\Documents and Settings\<Nom de
l’utilisateur>\Application Data\Steinberg\Cubase Essential 4\”.
Préréglages d’effets \Presets\MidiInsertsPresets\ sous forme de fichier
Insert MIDI
*.xml
Préréglages d’effets \Presets\InsertsFolderPresets.pxml
Insert Audio
Vous trouverez un raccourci pour ce dossier dans le menu Démarrer,
pour un accès rapide.
• Sous Mac OS X, les fichiers de préférence sont mémorisés dans le dossier “Bibliothèque/Preferences/Cubase Essential 4/” dans votre répertoire “home”.
Appareils MIDI
installés
Midi Devices.bin
Préréglages de
raccourcis clavier
\Presets\KeyCommands\<Nom du préréglage>.xml
Préréglages Logique \Presets\Logical Edit\<Nom du préréglage>.xml
Le chemin d’accès complet est : “/Users/<Nom de l’utilisateur>/Bibliothèque/Preferences/Cubase Essential 4/”.
Ö Le fichier RAMpresets.xml contenant les divers réglages (voir ci-après) est sauvegardé lorsque vous quittez le
programme.
Ö Les fonctions du Programme (ex. Fondu-enchaîné) ou
les configurations (ex. panneaux) non utilisées dans le
projet ne sont pas mémorisées.
Réglages MediaBay
MediaDefaults.xml
Réglages MediaBay
par défaut
MediaFactoryDefaults.xml (ces réglages sont appliquées lors d’une réinitialisation)
MediaBay –
Dossiers analysés
scannedfolders.bin
MediaBay –
Disques analysés
FileSysObserver.xml (Lorsque vous changez de système de fichier (File System), ces disques seront
automatiquement analysés par la MediaBay – Windows uniquement.)
Base de données
MediaBay
mediabay.db
Contenu MediaBay
ContentManager.xml
345
Personnaliser
Réglage
Mémorisé dans
Préréglages
d’effets MIDI
Presets\<Nom du plug-in>\<Nom du plug-in>.xml
Réglages de
Sauvegardés dans le dernier dossier actif sous
Console (ou de voie) forme de fichier *.vmx (Réglages de Console VST)
Scripts de noms de
Patch
\Scripts\Patchnames\ sous forme de fichier *.txt
Préréglages de
Quantification
\Presets\RAMPresets.xml
Préréglages
de barres d’outils
\Presets\RAMPresets.xml
Préréglages de
Contrôles de piste
\Presets\RAMPresets.xml
Préréglages de piste
(définis par l’utilisateur, pour tous les
programmes)
Win: \Documents and Settings\<user
name>\Application Data\Steinberg\Track Presets
Mac: Users/<user name>/Library/Application
Support/Steinberg/Track Presets
(avec les sous-dossiers \Audio, \Instrument, \Midi,
\Multi) sous forme de fichier *.trackpreset
Préréglages de la
palette transport
\Presets\RAMPresets.xml
Profil d’usage
Usage Profile.xml (sauvegardé uniquement si l’option correspondante des Préférences a été activée)
Modèles
\templates\<Template Name>
Préréglages de
connexions VST
\Presets\RAMPresets.xml
Plug-ins et
instruments VST 3
VstPlugInfo.xml
Plug-ins et
instruments VST 2
Vst2xPlugins.xml
Préréglages VST3
(définis par l’utilisateur, pour tous les
programmes)
Win: \Common files\VST3 Presets\<nom de l’entreprise>\ <nom du plug-in>
Mac: Users/<nom de l’utilisateur>/Library/Audio/
Presets/<nom de l’entreprise>/<nom du plug-in>
sous forme de fichier *.vstpreset
Préréglages VST3
(publics, pour tous
les programmes)
Win: \Documents and Settings\VST3 Presets\<nom
de l’entreprise>\<nom du plug-in> Mac: (Network)/
Library/Audio/Presets/<nom de l’entreprise>/<nom
du plug-in> sous forme de fichier *.vstpreset
346
Personnaliser
32
Raccourcis clavier
Introduction
Configuration des Raccourcis
Clavier
La plupart des menus principaux de Cubase Essential ont
des raccourcis clavier correspondant à certaines fonctions des menus. De plus, il y a plusieurs autres fonctions
de Cubase Essential qui peuvent être mises en œuvre via
ces raccourcis clavier. Il s’agit là de réglages établis par
défaut. Si vous le souhaitez, il est possible de configurer
les raccourcis clavier existants à votre convenance, ainsi
que d’en ajouter pour d’autres options de menu ou
d’autres fonctions auxquelles ne correspond aucun raccourci clavier.
!
Voici une description sur la manière de configurer les raccourcis clavier et les sauvegarder sous forme de préréglages pour les rappeler facilement.
Les réglages des raccourcis clavier sont accessibles et
peuvent être édités principalement dans le dialogue des
Raccourcis Clavier, mais certains se trouvent dans le dialogue des Préférences, nous en parlerons aussi dans ce
chapitre.
Ajouter ou modifier un raccourci clavier
Vous pouvez aussi assigner des touches mortes à un
outil, c’est-à-dire des touches qui changent le comportement des divers outils lorsqu’elles sont pressées. Ceci s’effectue dans le dialogue des Préférences, voir “Définir les touches mortes des outils” à la
page 352.
Comment sont sauvegardés les raccourcis clavier ?
À chaque fois que vous éditez ou créez des raccourcis
clavier, les modifications sont sauvegardées comme une
configuration globale de Cubase Essential – et non
comme une partie d’un projet. Ainsi, si vous éditez ou
créez un raccourci clavier, tous les projets que vous ouvrirez ou créerez utiliseront ces nouveaux réglages. Cependant, il est possible de rétablir la configuration d’origine
définie par défaut en cliquant sur le bouton “Tout initialiser” dans le dialogue des Raccourcis Clavier.
D’autre part, il vous est possible de sauvegarder les raccourcis clavier dans un “fichier de raccourcis clavier”, qui
peut être stocké séparément et importé dans n’importe
quel projet. De cette manière, vous pouvez rapidement et
facilement remettre en place vos propres réglages, si, par
exemple, vous travaillez à vos projets sur différents ordinateurs. Les réglages sont sauvegardés dans un fichier
ayant l’extension “.xml”.
Dans le dialogue des Raccourcis Clavier vous trouverez
toutes les options des principaux menus ainsi qu’un grand
nombre d’autres fonctions, dans une structure de dossier
analogue à celle de l’Explorateur Windows ou du Finder
Mac OS X. Les catégories de fonctions sont représentées
par un nombre de dossiers, qui à leur tour contiennent diverses options et fonctions de menu. Si vous ouvrez un
dossier de catégorie en cliquant sur le signe plus situé à
côté, les options et fonctions sont affichées avec les raccourcis clavier affectés.
Vous trouverez tous les détails concernant la sauvegarde
des réglages de raccourcis clavier dans la section “À propos des préréglages de raccourcis clavier” à la page 351.
Pour ajouter un nouveau raccourci clavier, procédez
comme ceci :
1. Déroulez le menu Fichier et choisissez l’option “Raccourcis Clavier“.
Le dialogue des Raccourcis Clavier apparaît.
348
Raccourcis clavier
2. Utilisez la liste de la colonne Catégories pour sélectionner la catégorie désirée.
7. Si le raccourci clavier que vous entrez est déjà assigné
à une autre option ou fonction, celle-ci sera affichée sous
le champ “Assigné à”.
3. Cliquez sur le signe plus pour ouvrir un dossier de catégorie et afficher les éléments qu’il contient.
Notez que vous pouvez aussi cliquer sur les signes plus et moins “globaux” situés en haut à gauche pour ouvrir et fermer tous les dossiers de
catégorie en une seule fois.
4. Dans la liste Commandes, choisissez l’option à laquelle vous voulez assigner un raccourci clavier.
Si le raccourci clavier est déjà assigné à une autre fonction, vous pouvez
soit ignorer cet état et assigner le raccourci clavier à une autre fonction,
soit choisir un autre raccourci clavier.
Les raccourcis clavier déjà existants sont affichés dans la colonne Raccourcis Clavier, ainsi que dans la section Raccourcis Clavier en haut à
droite du dialogue.
8. Cliquez sur le bouton Affecter situé au-dessus du
champ.
Le nouveau raccourci clavier apparaît dans la liste.
!
Si le raccourci clavier que vous entrez est déjà assigné à une autre fonction, un message s’affichera
pour vous demander si vous souhaitez remplacer le
raccourci clavier déjà existant ou si vous voulez
abandonner cette opération.
Ö Notez que vous pouvez avoir plusieurs raccourcis clavier pour la même fonction. Le fait d’ajouter un raccourci
clavier à une fonction qui en possède déjà un ne remplace
pas le raccourci clavier déjà attribué à cette fonction. Pour
supprimer un raccourci clavier déjà attribué, reportez-vous
à la section “Supprimer un raccourci clavier” à la page 350.
Si un objet ou une fonction sélectionné a déjà un
raccourci clavier, celui-ci est affiché ici…
9. Cliquez sur OK pour sortir du dialogue.
…et ici.
Recherche de raccourcis clavier
5. Vous pouvez aussi utiliser la fonction de recherche du
dialogue pour trouver l’option désirée.
Pour une description de la fonction de recherche, veuillez vous reporter à
la section “Recherche de raccourcis clavier” à la page 349.
Si vous désirez savoir quel raccourci clavier est assigné à
une certaine fonction du programme, utilisez la fonction
de Recherche du dialogue des Raccourcis Clavier :
6. Lorsque vous avez trouvé et sélectionné l’option désirée, cliquez dans le champ “Appuyer sur” et entrez une
nouvelle combinaison de touches.
1. Cliquez dans le champ de texte situé en haut du dialogue et entrez le nom de la fonction dont vous désirez connaître le raccourci clavier.
Vous avez le choix entre une seule touche et une combinaison d’une ou
plusieurs touches ([Alt]/[Option], [Ctrl]/[Commande], [Maj]) plus n’importe
quelle autre touche. Il suffit d’appuyer sur les touches que vous désirez utiliser.
C’est une fonction de recherche standard par mot-clé, vous devez donc
entrer le nom de la commande tel qu’il est écrit dans le programme, ou
une partie du mot. Par ex. pour rechercher toutes les commandes relatives à la quantification, vous pouvez taper “Quantification”, “Quant”, etc.
2. Cliquez sur le bouton Rechercher (l’icône représentant une loupe).
La recherche est lancée et la première commande correspondante est sélectionnée et affichée dans la liste des commandes. La colonne et la liste
des raccourcis clavier affichent les raccourcis clavier assignés, s’il y en a.
349
Raccourcis clavier
3. Pour chercher d’autres commandes contenant le(s)
mot(s) entré(s), cliquez à nouveau sur le bouton Rechercher.
3. Vérifiez que la macro est sélectionnée, puis utilisez les
listes Catégories et Commandes de la partie supérieure
du dialogue pour sélectionner la première commande à inclure dans la Macro.
4. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur OK pour refermer le dialogue.
4. Cliquez sur Ajouter Raccourci.
La commande sélectionnée apparaîtra dans la liste Commandes de la
section Macros.
Supprimer un raccourci clavier
5. Répétez ceci pour chaque commande de la Macro.
Pour supprimer un raccourci clavier, procédez comme
ceci :
Les commandes sont ajoutées après celle qui est sélectionnée dans la
liste des commandes. Ceci permet d’insérer des commandes “au milieu”
d’une Macro existante.
1. Si le dialogue des Raccourcis Clavier n’est pas déjà
ouvert, déroulez le menu Fichier et choisissez l’option
“Raccourcis Clavier“.
2. Utilisez la liste des catégories et des commandes pour
sélectionner l’option ou la fonction dont vous désirez supprimer le raccourci clavier.
Le raccourci clavier de cette option est affiché dans la liste et dans la colonne des raccourcis clavier.
3. Sélectionnez le raccourci clavier dans la liste et cliquez sur le bouton “Supprimer”.
Un message est affiché vous demandant si vous souhaitez supprimer ce
raccourci clavier ou si vous voulez abandonner l’opération.
Une Macro composée des trois commandes.
• Pour enlever une commande d’une macro, sélectionnezla dans la liste des Macros du bas et cliquez sur Supprimer.
4. Cliquez sur Supprimer pour supprimer le raccourci
clavier sélectionné.
• De même, pour supprimer une macro entière, sélectionnez-la dans la liste des Macros du bas et cliquez sur Supprimer.
5. Cliquez sur OK pour refermer le dialogue.
Définir des macros
Après avoir refermé le dialogue des Raccourcis Clavier,
toutes les macros que vous avez créées apparaissent en
bas du menu Édition, et peuvent être sélectionnées instantanément.
Une macro est une combinaison de plusieurs fonctions
ou commandes, à effectuer en une seule fois. Par exemple, sélectionner tous les événements de la piste audio
sélectionnée, supprimer la composante continue, normaliser les événements et les dupliquer, tout cela en une
seule commande.
Les macros se définissent dans le dialogue des Raccourcis Clavier :
1. Cliquez sur le bouton Montrer Macros.
Vous pouvez aussi assigner des raccourcis clavier à des
Macros. Toutes les Macros que vous avez créées apparaissent dans la partie supérieure du dialogue des Raccourcis Clavier dans la catégorie Macros – il suffit de
sélectionner chaque Macro et de lui assigner un raccourci
clavier comme pour n’importe quelle autre fonction.
Les réglages de Macro s’affichent dans la partie inférieure du dialogue.
Pour les cacher, cliquez à nouveau sur ce bouton (intitulé maintenant
“Cacher Macros”).
2. Cliquez sur Nouvelle Macro.
Une nouvelle Macro sans nom apparaît dans la liste des Macros. Nommez-la en tapant le nom désiré. Vous pouvez renommer une macro à tout
moment en la sélectionnant dans la liste et en tapant un nouveau nom.
350
Raccourcis clavier
À propos des préréglages de raccourcis clavier
Charger des configurations de raccourcis clavier de
précédentes versions du programme
Sauvegarde des préréglages de raccourcis clavier
Si vous avez sauvegardé des réglages de raccourcis clavier
dans la précédente version du programme, il est possible
de les récupérer dans Cubase Essential 4, grâce à la fonction “Importer Fichier de Raccourcis Clavier”, qui permet de
charger et d’appliquer des raccourcis clavier ou des
macros sauvegardés :
Comme mentionné ci-dessus, tous les nouveaux réglages
des raccourcis clavier sont sauvegardés automatiquement
dans en tant que préférence de Cubase Essential. Il est
aussi possible de sauvegarder séparément les raccourcis
clavier. Ainsi, vous stockez autant de configurations différentes que vous le souhaitez sous forme de préréglages,
afin de pouvoir les rappeler instantanément.
1. Ouvrez le dialogue des Raccourcis Clavier.
2. Cliquez sur le bouton “Importer Fichier de Raccourcis
Clavier” située à droite du menu local Préréglages.
Procédez comme ceci :
1. Éditez les raccourcis clavier et les macros à votre convenance.
Un dialogue de sélection de fichier standard s’ouvre.
Lors de l’édition des raccourcis clavier, n’oubliez pas de cliquer sur “Affecter” pour valider les modifications.
2. Cliquez sur le bouton Sauvegarder situé près du menu
local Préréglages.
3. Dans ce sélecteur, utilisez le menu local “Type :” pour
indiquer si vous désirez importer un fichier de raccourcis
clavier (extension de fichier WIndows “.key”) ou un fichier
de macros (extension de fichier “.mac”).
Un dialogue apparaît, pour que vous puissiez donner un nom à ce préréglage.
Les fichiers de raccourcis clavier incluaient tout réglage de macro et
étaient sauvegardés avec l’extension “.xml”. Après avoir importé un ancien fichier, il est nécessaire de le sauvegarder sous forme de préréglage
(voir “À propos des préréglages de raccourcis clavier” à la page 351)
pour pouvoir y accéder depuis le menu des Préréglages, par la suite.
3. Cliquez sur OK pour sauvegarder le préréglage.
Les raccourcis clavier que vous venez de sauvegarder sont désormais
disponibles dans le menu local Préréglages pour vos futurs projets.
4. Naviguez jusqu’au fichier que vous désirez importer et
cliquez sur “Ouvrir”.
Charger les préréglages de raccourcis clavier
Le fichier est importé.
Pour charger un préréglage de raccourcis clavier, il suffit
de la sélectionner dans le menu local des Préréglages.
5. Cliquez sur OK pour quitter le dialogue des Préférences et appliquer les réglages importés.
Ö Cette opération remplacera tous les raccourcis clavier
existants !
Les réglages des fichiers de raccourcis clavier- ou de macros chargés
remplacent la configuration actuelle des raccourcis clavier
Les réglages de raccourcis clavier que vous avez chargés remplacent la
configuration actuelle pour les mêmes fonctions (s’il y a lieu). Si vous
avez des macros elles seront aussi remplacées. Si vous voulez pouvoir
revenir à cette configuration, assurez-vous de l’avoir d’abord sauvegardée, comme décrit précédemment !
À propos des fonctions “Réinitialiser” et “Tout
initialiser”
Ces deux boutons du dialogue des Raccourcis Clavier ramèneront la configuration actuelle à la configuration établie par défaut, selon les règles suivantes :
• “Réinitialiser” ramène la configuration par défaut pour
n’importe quel raccourci clavier sélectionné dans la liste
des Raccourcis Clavier.
351
Raccourcis clavier
• “Tout initialiser” restaure la configuration établie par défaut pour tous les raccourcis clavier.
!
4. Maintenez la ou les touche(s) mortes(s) et cliquez sur
le bouton Affecter.
La touche morte actuelle de cette action sera remplacée. Si la (ou les)
touche(s) mortes(s) choisie(s) sont déjà assignées à cet outil, il vous
sera demandé si vous souhaitez les remplacer. Si vous le faites, l’autre
outil n’aura plus de touche morte assignée.
Notez que l’opération “Tout Initialiser” entraînera la
perte de toutes les transformations qui ont été faites
sur la configuration par défaut ! Si vous voulez pouvoir revenir à cette configuration, assurez-vous de
l’avoir sauvegardée !
5. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur OK pour appliquer les changements et refermer le dialogue.
Définir les touches mortes des outils
Les raccourcis clavier par défaut
Une touche morte d’outil servira à modifier le comportement d’un outil lorsque vous la presserez en utilisant un
outil. Par exemple, le fait de cliquer sur un événement et le
faire glisser avec la Flèche, normalement déplace cet événement – en maintenant enfoncée une touche morte (par
défaut [Alt]/[Option]) l’événement sera lors copié.
Vous trouverez ci-dessous les raccourcis clavier par défaut classés par catégorie.
• Comme décrit dans la section “Conventions appliquées
aux raccourcis clavier” à la page 8, les touches mortes
sont mentionnées comme ceci :
[Touche morte Win]/[Touche morte Mac].
Les touches mortes d’outil par défaut sont listées dans les
Préférences (page Édition – Touches Mortes Outils). Ici
vous pouvez les modifier selon vos besoins.
Par exemple, “[Ctrl]/[Commande]+[N]” dans la liste ci-dessous signifie “presser [Ctrl] sous Windows ou [Commande] sous Mac OS
X, puis presser [N]”.
1. Ouvrez le dialogue des Préférences depuis le menu Fichier (sur le Mac, il se trouve dans le menu Cubase Essential) et sélectionnez la page Édition – Touches Mortes
Outils.
Catégorie Audio
Option
Raccourci clavier
Adapte le fondu à la sélection
[A]
Fondu Enchaîné (Xfade)
[X]
Cherche événements sélectionnés
dans la Bibliothèque
[Ctrl]/[Commande]+[F]
Catégorie Automation
Option
Raccourci clavier
Toutes les pistes activées
en lecture
[Alt]/[Option]+[R]
Toutes les pistes activées
en écriture
[Alt]/[Option]+[W]
2. Sélectionnez une option dans la liste Catégories, et
repérez l’action dont vous souhaitez éditer la touche
morte.
Catégorie Périphériques
Option
Raccourci clavier
Par exemple, la fonction “Copier” mentionné ci-dessus se trouve dans la
catégorie “Glisser & Déposer”.
Console
[F3]
Vidéo
[F8]
3. Sélectionnez l’action dans la liste Action.
VST Connections
[F4]
VST Instruments
[F11]
VST Performance
[F12]
352
Raccourcis clavier
Catégorie Édition
Catégorie Éditeurs
Option
Raccourci clavier
Option
Raccourci clavier
Défilement automatique
[F]
Afficher/Cacher Ligne d’Infos
[Ctrl]/[Commande]+[I]
Copier
[Ctrl]/[Commande]+[C]
Afficher/Cacher Inspecteur
[Alt]/[Option]+[I]
Couper
[Ctrl]/[Commande]+[X]
Copier et Supprimer l’Intervalle
[Ctrl]/[Commande]+[Maj]+[X]
Catégorie Fichier
Supprimer
[Suppr] ou [Retour Arrière]
Option
Raccourci clavier
Supprimer l’Intervalle
[Maj]+[Retour Arrière]
Fermer
[Ctrl]/[Commande]+[W]
Dupliquer
[Ctrl]/[Commande]+[D]
Nouveau
[Ctrl]/[Commande]+[N]
Grouper
[Ctrl]/[Commande]+[G]
Ouvrir
[Ctrl]/[Commande]+[O]
Insérer Silence
[Ctrl]/[Commande]+[Maj]+[E]
Quitter
[Ctrl]/[Commande]+[Q]
Du bord gauche de la sélection
jusqu’au curseur
[E]
Enregistrer
[Ctrl]/[Commande]+[S]
Enregistrer sous
[Ctrl]/[Commande]+[Maj]+[S]
Verrouiller
[Ctrl]/[Commande]+[Maj]+[L]
Enregistrer Nouvelle Version
Déplacer au curseur
[Ctrl]/[Commande]+[L]
[Ctrl]/[Commande]+
[Alt]/[Option]+[S]
Muet
[M]
Rendre muets les événements
[Maj]+[M]
Catégorie Media
Objets Muets/Non muets
[Alt]/[Option]+[M]
Option
Raccourci clavier
Ouvrir Éditeur par défaut
[Ctrl]/[Commande]+[E]
Ouvrir MediaBay
[F5]
Ouvrir Éditeur de Partition
[Ctrl]/[Commande]+[R]
[Retour]
Ouvrir Explorateur de Boucles
(Loop Browser)
[F6]
Ouvrir/Fermer Éditeur
Coller
[Ctrl]/[Commande]+[V]
Ouvrir Explorateur de Sons
(Sound Browser)
[F7]
Coller à l’Origine
[Alt]/[Option]+[V]
Coller avec Décalage
[Ctrl]/[Commande]+[Maj]+[V]
Activer l’Enregistrement
[R]
Refaire
[Ctrl]/[Commande]+[Maj]+[Z]
Répéter
[Ctrl]/[Commande]+[K]
Du bord droit de la sélection
jusqu’au curseur
[D]
Catégorie Naviguer
Tout sélectionner
[Ctrl]/[Commande]+[A]
Option
Désélectionner
[Ctrl]/[Commande]+[Maj]+[A]
Calage Marche/Arrêt
[J]
Solo
[S]
Ajouter en descendant :
[Maj]+[Flèche Bas]
Étendre/Annuler la sélection
jusqu’en bas dans la fenêtre de Projet/
Déplacer événement sélectionné
dans l’éditeur Clavier de 1 octave
vers le bas
Couper (scinder) au curseur
[Alt]/[Option]+[X]
Séparer l’intervalle
[Maj]+[X]
Annuler
[Ctrl]/[Commande]+[Z]
Dégrouper
[Ctrl]/[Commande]+[U]
Déverrouiller
[Ctrl]/[Commande]+[Maj]+[U]
Rendre non muets les événements
[Maj]+[U]
Catégorie MIDI
Option
Raccourci clavier
Quantifier
[Q]
Raccourci clavier
[Maj]+[Flèche Gauche]
Ajouter à gauche :
Étendre/Annuler la sélection vers la
gauche dans la fenêtre de Projet/
l’éditeur Clavier
Ajouter à droite :
[Maj]+[Flèche Droite]
Étendre/Annuler la sélection vers la
droite dans la fenêtre de Projet/l’éditeur Clavier
353
Raccourcis clavier
Option
Catégorie Outil
Raccourci clavier
Ajouter en montant :
[Maj]+[Flèche Haut]
Étendre/Annuler la sélection
jusqu’en haut dans la fenêtre de Projet/
Déplacer événement sélectionné
dans l’éditeur Clavier de 1 octave
vers le haut
Option
Desc. :
[Flèche Bas]
Sélectionner le suivant dans la fenêtre de Projet/Déplacer événement
sélectionné dans l’éditeur Clavier
d’un demi-ton vers le bas
Raccourci clavier
Outil Supprimer
[5]
Outil Crayon
[8]
Outil Baguette
[0]
Tube de Colle
[4]
Outil Muet
[7]
Outil Suivant
[F10]
Outil Lecture
[9]
Gauche :
[Flèche Gauche]
Sélectionner le précédent dans la fenêtre de Projet/l’éditeur Clavier
Outil Précédent
[F9]
Sélectionner un Intervalle
[2]
Droite :
[Flèche Droite]
Sélectionner le suivant dans la fenêtre de Projet/l’éditeur Clavier
Outil Sélectionner
[1]
Outil Découper (Scinder)
[3]
Outil Zoom
[6]
Haut :
[Flèche Haut]
Sélectionner le précédent dans la fenêtre de Projet/Déplacer événement
sélectionné dans l’éditeur Clavier
d’un demi-ton vers le haut
Catégorie Transport
Option
Raccourci clavier
Fin
Bas:
Sélectionner la dernière piste dans la
Liste des Pistes
AutoPunch d’Entrée
[I]
AutoPunch de Sortie
[O]
Haut:
Début
Sélectionner la première piste dans
la Liste des Pistes
Boucler
Num [/]
Catégorie Déplacer (Coup de Pouce)
Option
Raccourci clavier
Ajuster la fin à gauche
[Alt]/[Option]+[Maj]+[Flèche
Gauche]
Ajuster la fin à droite
[Alt]/[Option]+[Maj]+[Flèche Droite]
Gauche
[Ctrl]/[Commande]+[Flèche
Gauche]
Droite
Ajuster le début à gauche
Ajuster le début à droite
[Ctrl]/[Commande]+[Flèche Droite]
[Alt]/[Option]+[Flèche Gauche]
[Alt]/[Option]+[Flèche Droite]
Catégorie Projet
Échanger formats de temps
[.]
Avance rapide
[Maj]+Num [+]
Rembobinage rapide
[Maj]+Num [-]
Avancer
Num [+]
Entrer la Position du
Délimiteur Gauche
[Maj]+[L]
Entrer la Position du Curseur
[Maj]+[P]
Entrer la Position du
Délimiteur Droit
[Maj]+[R]
Entrer Tempo
[Maj]+[T]
Insérer un Marqueur
[Insert] (Win)
Se caler sur événement suivant
[N]
Se caler sur marqueur suivant
[Maj]+[N]
Se caler sur événement précédent
[B]
Se caler sur marqueur précédent
[Maj]+[B]
Se caler sur la sélection
[L]
[P]
Option
Raccourci clavier
Délimiteur à la sélection
Voir les Marqueurs
[Ctrl]/[Commande]+[M]
Jouer en boucle la sélection
[Maj]+[G]
Ouvrir/Fermer Bibliothèque
[Ctrl]/[Commande]+[P]
Métronome actif
[C]
Ouvrir Piste de Tempo
[Ctrl]/[Commande]+[T]
Curseur en arrière
[Ctrl]/[Commande]+Num [-]
[Maj]+[S]
Curseur en avant
[Ctrl]/[Commande]+Num [+]
[Maj]+[C]
Palette (Transport)
[F2]
Configuration
Afficher/Cacher Couleurs de piste
354
Raccourcis clavier
Option
Raccourci clavier
Jouer la sélection
[Alt]/[Option]+[Espace]
Récupérer Marqueur
de Cycle 1 à 9
[Maj]+Num [1] à Num [9]
Enregistrement
Num [*]
Enregistrement rétrospectif
[Maj]+Num [*]
Retourner au début
Num [.] ou Num [,]
Rebobiner
Num [-]
Fixer le Délimiteur Gauche
[Ctrl]/[Commande]+Num [1]
Fixer le Marqueur 1
[Ctrl]/[Commande]+[1]
Fixer le Marqueur 2
[Ctrl]/[Commande]+[2]
Fixer Marqueur3 à 9
[Ctrl]/[Commande]+Num [3] à [9] ou
[Ctrl]/[Commande]+ [3] à [9]
Fixer le Délimiteur Droit
[Ctrl]/[Commande]+Num [2]
Démarrer
[Enter]
Démarrer/Arrêter
[Espace]
Arrêter
Num [0]
Aller au Délimiteur Gauche
Num [1]
Aller au Marqueur 1
[Maj]+[1]
Aller au Marqueur 2
[Maj]+[2]
Aller au Marqueur 3 à 9
Num [3] à [9] ou [Maj]+[3] à [9]
Aller au Délimiteur Droit
Num [2]
Synchronisation active
[T]
Catégorie Zoom
Option
Raccourci clavier
Zoom Arrière Complet
[Maj]+[F]
Zoom Avant
[H]
Zoom Avant sur les pistes
[Alt]/[Option]+[Flèche Bas]
Zoom Arrière
[G]
Zoom Arrière sur les pistes
[Alt]/[Option]+[Flèche Haut] ou
[Ctrl]/[Commande]+[Flèche Haut]
Zoomer sur l’événement
[Maj]+[E]
Zoomer sur la sélection
[Alt]/[Option]+[S]
Zoom Avant sur piste sélectionnée
[Z] ou [Ctrl]/[Commande]+
[Flèche Bas]
355
Raccourcis clavier
Index
A
ACID® (boucles) 171
Action Initiale (réglage) 331
Activer l’enregistrement pour les
pistes sélectionnées 50
Activer la Piste 47
Activer Projet (bouton) 329
Activer Solo pour les pistes
sélectionnées 37
Actualiser l’Affichage 297, 298
Affichage de l’heure 46
Afficher Contrôleurs 27
Afficher Couleurs de Piste 28
Afficher données si pistes étroites 26
Afficher les noms des événements 26
Afficher N Pistes 25
Afficher toujours les courbes de
volume 27, 66
Aftertouch
Dessiner 259
Supprimer 261
AIFF (fichiers) 297
Ajouter un bus 11
Ajouter une Piste 27
Ajustement Longueur (réglage de
durée) 61
Ajuster (boutons) 35
Ajuster les Fondus à la Sélection 67
Aléatoire (paramètre MIDI) 227
Alt/Option (touche) 8
Annuler
Enregistrement 56
Traitement 157
Annuler la Quantification 236
Aperçu (voie)
Effets Insert 114
Apogee UV22 HR 115
APP
Configurer 306
Introduction 307
Apparence 342
Archiver 197
Arrêt après Punch-Out
Automatique 62
ASIO (protocole de Positionnement)
À propos 307
ASIO 2.0 55
ASIO Direct Monitoring 55
Assignation
Audio vers et à partir des bus 12
Attributs verrouillés 37
Audio
Pré-enregistrement 52
Audition (icône)
Éditeur de Conteneurs Audio 182
Audition de la boucle (icône)
Éditeur de Conteneurs Audio 182
Auto Quantification
Partition 278
Auto Quantification pendant
l’enregistrement 235
Automatisation
À propos 141
Afficher/Cacher 142
Boutons Écrire/Lire 145
Ouvrir les sous-pistes 142
Préférence Niveau de
Réduction 150
Automatisation suit Événements 145
Avancer d’une mesure 46
B
Baguette (outil) 263
BAK (fichiers) 331
Bandes 181
Barre d’outils 21
Bibliothèque 187
Éditeur Clavier 246
Éditeur d’échantillons 162
Éditeur de Partition 275
Éditeur de Rythme 262
Éditeur en Liste 270
Barre de filtrage 272
Barres d’outils
Personnaliser 339
Biais (métrique) 175
Bibliothèque
À propos 186
Bouton Jouer 194
Convertir les fichiers 197
Dossier d’enregistrement 196
Écouter 194
Filtres de recherche 192
Fonction de recherche 191
357
Index
Gérer les clips audio 189
Icônes de statut des
colonnes 188
Importer un Media 194
Retrouver les fichiers
manquants 193
Boucle
Adapter au tempo 171
Éditeur d’Échantillons 166
Bouton Écrire (R) 145
Bouton Édition
Inspecteur de piste MIDI 225
Voies de console 106
Bouton Entrée pas à pas 255
Bouton Jouer 194
Bouton Lire (R) 145
Bouton T (Éditeur de Partition) 275
Boutons Ajuster 35
Boutons Coup de Pouce
Barre d’outils de l’éditeur
Clavier 252
Brillance 342
Bus
À propos 10
Ajouter un bus d’entrée 11
Ajouter un bus de sortie 11
Assignation 12
Les voir sur la console 13
Mixage en un fichier 296
Bus d’entrée
Assignation aux canaux 12
Bus de sortie
Assignation aux canaux 12
Bus de sortie par défaut 12
Bypass
Effets send 119
Inserts 113
C
Cadence d’image 304
Calage 40
Éditeurs MIDI 249
Calage relatif 41
Calage sur les Passages à Zéro
Éditeur Audio 184
Calculatrice de Tempo 293
Calculer (repères) 174
Caler les Conteneurs enregistrés sur
les Mesures 61
Caler sur un Passage à Zéro 42, 169
Éditeur d’Échantillons 169
Canal MIDI
Dans les Drum Maps 267
Effet Send 229
Quelconque 58
Réglage 58
Changement de taille avec
déplacement des données 35
Changement de Taille avec
Modification de la Durée 36
Changement de taille de base 35
Changement Vélocité 226
Chercher les événements
sélectionnés dans la
Bibliothèque 191
Ciseaux 34
Éditeur de Partition 282
Clé
Partition 278
Clic 63
Clips audio
À propos 152
Créer de nouvelles versions 189
Définition 16
Gérer dans la Bibliothèque 189
Ouvrir dans l’Éditeur
d’Échantillons 194
Retrouver des événements 190
Supprimer 190
Coller à l’origine 34
Coller avec Décalage 40, 253
Commencer l’enregistrement au
délimiteur gauche 50
Comp. Long. 227
Compensation du délai 112, 138
Composante Continue 156
Compression de la durée 227
Compression de Vélocité 227
Configuration du Projet (dialogue) 23
Configurations de Voie
À propos 100
Piste MIDI 106
Conformer les fichiers 198
Connexions ne pouvant pas être
rétablies 329
Connexions VST 11
Console
Bus de sortie 97
Cacher des types de voies 93
Charger les réglages 108
Lier/Délier des Voies 106
Niveau 98
Panneau commun 97
Panoramique 99
Préréglages de Vue 94
Sauvegarder les réglages 108
Sélection de la Console suit la
sélection dans la fenêtre
Projet 101
Solo et Muet 99
Utilisation des départs
(sends) 118
Voies de Groupe 104
Conteneur actif 245
Conteneurs
Répertoire 83
Conteneurs audio
À propos 15
Créer à partir d’événements 30,
34
Dessiner 30
Édition dans l’Éditeur de
Conteneurs Audio 180
Faire défiler le contenu 36
Conteneurs MIDI
À propos 15
Dessiner 30
Édition 244
Faire défiler le contenu 36
Contournement du panoramique
(bypass) 100
Contourner 113
358
Index
Contraindre la compensation du
délai 138
Contrôles de piste
Personnaliser 340
Réglage 340
Contrôleurs
Créer une Rampe 259
Dessiner 259
Supprimer 261
Conversion de la O-Note 239, 269
Convertir
En copie réelle 33
Événements en Conteneurs 30
Fichiers 197
Sélection en Fichier 38
Sélection en Fichier (éditeur
d’échantillons) 169
Copie partagée 33
Copier et Supprimer l’Intervalle 40
Couleur (menu local) 28, 250
Couleur de Piste 28
Crayon 30
Créer
Tranches 177
Créer des événements 178
Créer les Images Audio pendant
l’enregistrement 55
Créer piste MIDI lors du Chargement
d’un VSTi 128
CSH (fichiers) 197
Ctrl/Commande (touche) 8
Curseur
Stationnaire 42
Curseur de projet
Défilement automatique 42
Déplacer 45
Sélectionner des Événements
avec 31
Curseur Vélocité de Note 251
Cycle
À propos 46
À propos de l’enregistrement 51
Enregistrement audio 56
Enregistrement MIDI 59
Cycle (marqueur)
Ajouter dans la fenêtre
Marqueurs 86
D
Découper
Au Curseur 34
Aux délimiteurs 34
Événements 34
Événements MIDI 34
Défilement automatique 42, 249
Dégrouper 36
Délai avant l’Activation du
Déplacement d’Objets 32
Délimiteurs (gauche et droit) 46
Déplacer à l’origine 32
Déplacer au curseur 32
Déplacer Contrôleur (réglage de
Quantification) 235
Déplacer des Repères 176
Désactivation des Pistes 47
Désactiver
Inserts 113
Désactiver le Punch-in en cas
d’Arrêt 62
Désactiver les départs 119
Désactiver Solo 120
Dessiner
Conteneur 30
Contrôleurs MIDI 259
Dans l’Éditeur d’Échantillons 169
Événements
d’Automatisation 148
Marqueurs 88
Notes MIDI 250
Déverrouiller 36
DirectShow 320
Dissoudre les Conteneurs
Audio 30
MIDI 238
Dithering 114
Diviser
Couper au Curseur 254
Couper aux Délimiteurs 254
Intervalle 40
Diviser (Portée Piano) 277
Données dans Conteneurs 27
Donner le Tempo 294
Dossier Edits 152
Drop Out d’Images (option) 309
Drum Map
À propos 265
Canal et sortie MIDI 267
Dialogue de Configuration 268
Faire les réglages 266
Sélectionner 268
Duplication 33
Dupliquer la Piste 28
Durées Fixes 239
E
Écoute 249
Éditeur d’Échantillons 166
Écoute dynamique 30
Éditeur d’Échantillons 166
Écouter
Éditeur de Conteneurs Audio 182
Écran de contrôleur
Préréglages de piste de
contrôleur 257
Éditer seulement le conteneur
actif 245
Éditeur d’échantillons
Informations sur le clip audio 162
Inspecteur 163
Onglet Définition 163
Onglet Lecture 163
Onglet Repères 163
Éditeur de Rythme
Créer et éditer des notes 263
Rendre muets les sons de
batterie 265
Sélectionner une Drum Map 268
Éditeur en Liste
Ajouter des événements 271
Édition dans l’affichage des
valeurs 273
Édition dans la liste 271
Masquer les événements 273
Éditeur par défaut 244
Éditeurs MIDI 249
Édition
Via MIDI 255
Effacer
Contrôleurs 239
Doubles (fonction) 239
Notes (fonction) 240
359
Index
Effacer les chevauchements
Mono 240
Poly 241
Effacer les Contrôleurs 239, 240
Effets
Organiser en sous-dossiers 125
Sauvegarder des
combinaisons 123
Voies de retour 119
Effets audio
À propos 111
Automatisation 146
Départs Pré/Post fader 119
Édition 120
Geler 115
Inserts 112
Inserts Post-fader 112
Pour les bus de sortie (inserts
Master) 114
Préréglages 121
Sauvegarder 122
Sélectionner des préréglages 136
Sends (départs) 118
Synchro au Tempo 112
Utiliser VST System Link 317
Effets MIDI
À propos 228
Désactiver 230
Inserts 229
Presets (préréglages) 230
Sends (départs) 229
Élargir piste sélectionnée 25
Éléments (éditeur d’échantillons) 162
Empêcher Redémarrage
(option) 309
En cas d’import de fichiers audio 29
En cas de traitement de clips
partagés 153
En ligne (VST System Link) 314
Enregistrement (mode Linéaire)
Audio 56
Enregistrement Automatique 331
Enregistrement dans les Éditeurs
MIDI 61
Enregistrement Rétrospectif 61
Enregistrement Solo dans
Éditeurs 61
Enregistrer
Enregistrer et Enregistrer Sous 330
Fichiers CPR 330
Préparer une piste 50
Projet 330
Enregistrer le Projet dans un nouveau
répertoire 331
Entrée
À propos du bus 10
Niveaux 53
Entrée du Contrôleur MIDI vers les
pistes d’Automatisation 145
Entrée MIDI
Nommer 57
Sélection pour les pistes 57
Via édition 255
Entrée pas à pas 255
Entrées (audio) 10
Enveloppe 153
EQ
Bypass 103
Préréglages 103
Réglage 102
Événements
Audio 16
Changement de taille 35
Changement de Taille avec
Modification de la Durée 35
Couleur 28
Découper (diviser) 34
Déplacement 32
Dupliquer 33
Faire défiler le contenu 36
Grouper 36
Mode de Calage 41
Rendre muets 37
Renommer 34
Renommer tous ceux d’une
piste 28
Sélectionner 31
Superposés 32, 181
Suppression 37
Verrouiller 36
Événements audio
Définition 16
Édition dans l’Éditeur
d’Échantillons 161
Faire des sélections dans les 167
Poignées bleues (fondu) 66
Trancher 177
Événements d’Automatisation
À propos 147
Édition 148
Sélectionner 149
Supprimer 149
Événements transparents 26
Exporter
Fichiers MIDI 335
Mixage Audio 296
Options (fichiers MIDI) 335
Extraire audio de fichiers vidéo
Bibliothèque 198
F
Fader de niveau 98
Fenêtre des Performances VST 109
Fenêtres de Configuration de Voie
Personnaliser 339
Fermer 329
Fichiers
De media 203
Fichiers audio
Convertir 197
Exporter 296
Format pour l’enregistrement 52
Formats 194
Importer dans la Bibliothèque 194
Importer dans la fenêtre Projet 29
Options d’importation 29
Reconstruire les manquants 193
Retrouver les manquants 193
Supprimer définitivement 190
Supprimer les manquants 193
Fichiers MIDI 335
Filtrage MIDI 62
FireWire 323
Fixe (tempo) 289
Fixer le répertoire d’enregistrement
de la Bibliothèque 196
Fondu d’entrée/de sortie
(fonctions) 67
Fondus
Création 66
Édition dans les dialogues 68
360
Index
Fondus et Fondus enchaînés
Automatiques 72
Poignées 66
Préréglages 69, 153
Supprimer 67
Traitement 67
Fondus enchaînés
Création 70
Durée par défaut 70
Édition dans les dialogues 71
Préréglages 72
Supprimer 70
Forcer la Vélocité 241
Format d’affichage 22
Format d’enregistrement 53
Format temporel 22
Forme d’Onde
Zoom 24
Fraction de mesure 292
Fréquence d’échantillonnage 23
Fusion (mode d’Enregistrement)
Audio 56
MIDI 59
Fusion avec le Presse-Papiers 154
FX (pistes/voies)
À propos 116
Ajouter des effets pour 117
Configuration 117
Diriger les départs vers 118
Solo 120
G
Gain 154
Garder précédente
Enregistrement en Cycle Audio 56
Enregistrement en Cycle MIDI 60
Geler des pistes 115
Geler Instrument VST 133
Geler la Quantification 236
Geler les Modifications 158
Gomme (outil) 37
Grille (mode de Calage) 41
Grille Relative (mode de Calage) 41
Groupe
À propos des pistes de 15
Grouper 36
H
Harmonie 282
Haut-Parleur (outil)
Éditeur de Conteneurs Audio 182
Fenêtre Projet 30
Historique des Traitements Hors
Ligne 157
Horloge MIDI
Introduction 303
Suit Position de Projet 305
Transmettre 305
I
Icône Haut-Parleur
Éditeurs MIDI 249
Images à analyser (option) 309
Importer
CD Audio 195
Fichiers Audio 29
Fichiers MIDI 335
Fichiers MPEG 335
Fichiers Ogg Vorbis 335
Fichiers REX 334
Fichiers Vidéo 29
Fichiers WMA 335
Media dans la Bibliothèque 194
Plages de CD audio 332
Impression 283
Imprimer
À partir de l’Éditeur de
Partition 283
Indicateur de Synchronisation 307,
309
Informations sur les Plug-ins 125
Plug-ins MIDI 230
Initialisation d’une voie 104
I-Note
À propos 266
Insérer
Menu local 271
Insérer dans le Projet 191
Insérer Événement de “Reset” à la fin
d’un Enregistrement 61
Insérer un silence
Éditeur d’Échantillons 168
Fenêtre Projet 40
Insert (effets Audio) 112
Inserts
Contourner ou désactiver 113
Inspecteur
Contrôles généraux 19
Manipulation 18
Panneaux annexes 226
Personnaliser 339
Pistes audio 19
Pistes MIDI 224
Pistes Répertoires 20
Instruments VST
Activer 130
Automatiser 132
Configurer pistes 128
Geler 133
Préréglages pour les
instruments 134
Rechercher des sons 135
Sauvegarder des
préréglages 136, 137
Usage des préréglages 134
Utiliser VST System Link 316
Voie 129
Intensité (apparence) 342
Interpoler les Images Audio 165
Intervalle (paramètre piste) 228
Inverser la Phase 155
Inverser les hampes 282
Inversion 156
Inversion (fonction MIDI) 242
J
Jouer
Bibliothèque 194
Éditeur d’Échantillons 166
L
Latence
Monitoring 54
VST System Link 312
Legato 239
Ligne (outil) 259
Ligne d’infos
Bibliothèque 187
Éditeur de Partition 275
Éditeur de Rythme 262
361
Index
Éditeurs MIDI 246
Fenêtre Projet 21
Personnaliser 339
Ligne de valeur Statique 147
Limite de Quantification
(réglage) 235
Liste des Pistes
À propos 17
Listes de noms de batterie 269
Loi de Répartition Stéréo 100
Longueur de Quantification 250, 253
Loupe (outil) 24
M
Machine control
Configuration 309
Macros 350
Marqueurs
À propos 86
Ajouter dans la fenêtre
Marqueurs 86
Caler sur 41
Déplacer des positions de
marqueur 87
Dessiner sur la piste
Marqueurs 88
Édition dans la piste Marqueur 88
Fenêtre Marqueurs 86
Numéros (ID) 87
Piste Marqueur 87
Raccourcis clavier pour 90
Supprimer 86
Marqueurs de cycle
À propos 86
Dessiner 88
Édition 89
Faire des sélections avec 89
Naviguer en les utilisant 89
Sur la piste de Marqueur 88
Masquer 273
MediaBay
Fichiers de media 203
Fichiers supportés 203
Module VST Sound 206
Scanning (analyse) 205
Section Explorateur 204
Section Scope 209
Section Viewer 207
Mélanger 59
Menu Transport
Fonctions 44
Options de lecture 47
Mesure Linéaire 247, 290
Métronome
Activer 63
Réglages 63
Mettre à Jour l’Origine 188
MIDI
Canal 57
Canal “Quelconque” 58
Entrée 57
Filtrage 62
Nommer les entrées et sorties 57
Réinitialiser 61
Sortie 57
Transposer les notes
(fonction) 236
Minimiser Fichier 197
Mixer en un fichier audio 296
MMC
Configuration 309
Mode Calage 25
Mode Carré 260
Mode d’Enregistrement 59
Audio 56
Mode de portée 277
Mode Ligne
Automatisation (fenêtre
Projet) 148
Vélocité MIDI 258
Mode Ordonner 170
Mode Parabole
Contrôleurs MIDI 259
Vélocité MIDI 258
Mode Sinus 260
Mode Triangle 260
Modèle par Défaut 330
Modèles 330
Modification de la Durée
À propos 156
Monitor (bouton)
Pistes audio 54
Pistes MIDI 57
Monitoring
Modes 54
Modes automatiques 54
Montrer l’Automatisation Utilisée 147
Montrer les Vignettes de la Vidéo 323
Moteur de Lecture Vidéo 320
MPEG (fichiers)
Audio 335
Vidéo 320
Muet
Console 99
Événements dans la fenêtre
Projet 37
Notes MIDI 254, 265
Outil 37
N
Nettoyage 337
Nettoyer Durées 278
Niveau (fader) 98
Niveau de Réduction de
l’Automatisation 150
Noise Gate 155
Normal (mode d’Enregistrement) 59
Audio 56
Normaliser
Fonction de Traitement 155
Notes MIDI
Déplacer 252, 264
Dessiner 250
Diviser et Joindre 254
Éditer la vélocité 257
Muettes 254, 265
Quantification 232
Redimensionner 253
Sélectionner 251
Supprimer 254
Transposer 252, 264
Nouveau Projet 23, 329
Nouvelle piste de contrôleur 256
O
Ogg Vorbis (fichiers)
Exporter 299
Importer 335
O-Note
À propos 266
Conversion 239, 269
362
Index
Option/Alt (touche) 8
Options d’Ouverture de Projets
(dialogue) 332
Ordonner 170
Activer dans la Bibliothèque 171
Outil Couleur 28
Outil de Sélection
Afficher Info supplémentaire 22
Outil Éditer Repère 175
Outil Zoom en Mode Standard 24,
248
Outils
Touches mortes des 352
Ouvrir 329
P
Palette Transport
Cacher et afficher 45
Format d’Affichage 46
Personnaliser 339
Présentation 44
Raccourcis clavier 45
Pan
Loi de Répartition Stéréo 100
Panoramique
Contournement (bypass) 100
Parabole
Mode d’Automatisation (fenêtre
Projet) 149
Paramètres MIDI 226
Partition
Affichage 276
Impression 283
Pas de recouvrement 278
Passages à Zéro 42
Pavé numérique 45
Pédale –> Durée Note 240
Performances
Indicateur 109
Permutation (mode de Calage) 42
Permutation (Shuffle) 279
Permutation Stéréo 156
Piste Arrangeur
Créer une chaîne 76
Mettre à plat 78
Renommer les événements 75
Piste de contrôleur
À propos 247, 263
Ajouter et supprimer des
pistes 256
Éditer la vélocité 257
Édition d’événements 259
Nouvelle 256
Outil Sélectionner devient Outil
Crayon 258, 260
Sélectionner un type
d’événement 257
Piste Vidéo
Montrer les Vignettes 323
Pistes
Activer/Désactiver 47
Ajouter 27
Bouton Activer
l’Enregistrement 50
Changer la hauteur
(dimension) 25
Couleur 28
Édition 28
Geler 115
Supprimer 28
Verrouiller 37
Pistes de Groupe
À propos 15
Pistes Instrument VST
Configurer 128
Pistes MIDI
Configurations de Voie 106
Paramètres MIDI 226
Réglages 224
Pistes Répertoire
À propos 82
Muet et Solo 83
Transférer des pistes dans un
dossier 82
Pitchbend
Dessiner 259
Supprimer 261
Placer en arrière-plan 32
Placer en avant-plan 32
Plage d’enregistrement 61
Plug-ins
Automatisation 146
Compensation du délai 112
Installer VST 2.x 124
Organiser 125
Poignée de volume 67
Poignées de fondu 66
Point de Synchro (point de Calage)
Réglage dans l’Éditeur
d’Échantillons 166
Réglé dans la fenêtre Projet 41
Réglé pour les clips dans la
Bibliothèque 194
Polyphonie
Restreindre 240
Port Périphérique
Sélection pour les bus 11
Porte de Bruit 155
Portée
Active 276
Portée double (Piano) 277
Ports ASIO Actifs seulement pour les
Données 315
Ports Périphérique ASIO
Configuration 10
Ports VST 10
Postroll 62
Pré fader (sends) 119
Pré-/Post-Mixage 153
Pré-enregistrement audio 52
Préférences
Transférer 345
Préparer l’Archivage 197
Préréglage de piste
Extraire un son 137
Preroll 62
Prise MIDI (symbole) 255
Projet
Activer 329
Créer 23, 329
Modèle 330
Ouvrir 329
Sauvegarder comme Modèle 330
Protocole de Positionnement ASIO
Configuration 306
363
Index
Punch In
Automatique 51
Manuel 50
Punch Out 51
Q
Q (points) 177
Quantification
À propos 232
Annuler 236
Appliquer 235
Automatique pendant
l’enregistrement 235
Dialogue de Configuration 233
Durées 236
Fins 236
Geler 236
Réglage dans la barre d’outils 233
Quantification Aléatoire
(réglage) 235
Quantification avancée 236
Quantification d’Affichage 277
Quelconque (réglage de canal
MIDI) 58
Quicktime 320
R
R (bouton Lire) 145
Raccourcis clavier
À propos 348
Charger 351
Conventions 8
Importer 351
Liste des commandes par
défaut 352
Modifier 348
Rechercher 349
Réinitialiser 351
Sauvegarder 351
Supprimer 350
Recherche
Fonction dans la Bibliothèque 191
Reconnaissance d’accord 247
Reconstruire 193
Récupération des enregistrements
audio après une panne du
système 64
ReCycle (fichiers) 334
Réduire les Espaces Vides 178
Réglages de portée 276
Règle
À propos 22
Réinitialiser 61
Remise à zéro de la console 104
Remplacer (mode d’Enregistrement)
Audio 56
Remplacer MIDI (mode
d’Enregistrement Cycle) 59
Remplir la boucle 34
Rendre muet
Notes MIDI 254
Rendre Muet Pre-Send si Muet est
activé 119
Repères
Calculer 174
Désactiver 175
Écouter 174
Éditer manuellement 176
Principes de base 172
Sensibilité 174
Verrouiller 175
Répéter 33, 253
Répéter boucle 239
Représentation des images audio 27
Résolution 53
Resolving 303
Restreindre la polyphonie 240
Retour à la ligne (liste des pistes) 25
Retourner à la Version
Précédente 332
Retourner au Début en cas d’Arrêt 47
Retrouver les fichiers manquants 193
ReWire
À propos 325
Activer 326
Assigner des données MIDI 327
Voies 327
REX (fichiers) 334
Routage
Départs 118
Effets Send 118
Pistes 12
S
Sauvegarder une nouvelle
version 330
Schéma d’Apparence de Base 342
Scrub
À propos 30
Éditeur d’Échantillons 166
Outil 35
Se caler après un clic sur un espace
vide 45
Sélection
Notes MIDI 264
Voie de console 101
Sélection automatique des Événements sous le Curseur 31, 252
Sélection d’Intervalle (outil) 38
Sélection de la Console suit la sélection dans la fenêtre Projet 101
Sélectionner
Événements dans la fenêtre
Projet 31
Notes MIDI 251
Sensibilité (curseur) 174
Shuffle (Permutation) 279
Signaux
Niveaux 53
Silence 156
Sinus, Triangle et Carré
Modes d’Automatisation (fenêtre
Projet) 149
Solo
Console 99
Des pistes sélectionnées 37
Éditeur de Conteneurs Audio 182
Éditeurs MIDI 249
Pistes Répertoire 83
Solo Inactif 99
Sons de batterie Solo 265
Sortie
À propos du bus 10
Voir les bus de sortie sur la
console 13
Sortie (bus)
Mixage en un fichier 296
Sortie MIDI
Dans les Drum Maps 267
Effet Send 229
364
Index
Nommer 57
Sorties (audio) 10
Sous-piste d’automatisation
Afficher/Cacher 144
Assigner un paramètre à 143
Ouvrir 142
Rendre muette 144
Supprimer 144
Suivi 47
Superposition d’Événements 181
Supprimer
Avec décalage 40
Contrôleurs MIDI 261
Événements dans la fenêtre
Projet 37
Fichier audio du disque 190
Fichiers manquants 193
Notes MIDI 254
Notes rythmiques MIDI 265
Paramètre 149
Supprimer des fondus 67
Supprimer la Composante
Continue 156
Supprimer les fondus enchaînés 70
Supprimer un paramètre 149
Suspendre le traitment des plug-ins
VST3 lorsqu’aucun signal n’est
reçu 134
Swing 234
Synchro “Word Clock” 303
Synchronisation
À un timecode 306
Branchements 305
Cadence d’image 304
Configuration de la Carte
Audio 308
Enregistrement en mode
Synchro 51
Formats 302
Indicateur (palette Transport) 307,
309
Introduction 302
Machine control 309
Options 309
Synchroniser d’autres appareils à
Cubase Essential 305
Syncope 279
Système Exclusif
À propos 285
Bulk Dumps 285
Édition 287
Enregistrer les changements de
paramètres 286
Envoi de données en bloc 285
T
Taille d’échantillons 53
Taille du Cache de la Vidéo 323
Tempo
À propos 289
Adapter les boucles audio 171
Calculer 293
Donner 294
Éditer 290
Fixe 289
Réglage en mode Fixe 292
Temps Linéaire 247, 290
Texte
Dans l’Éditeur de Partitions 282
Timecode
Cadence d’image 304
Introduction 302
Synchroniser à 306
Tonalité
Partition 278
Touches mortes 8
Touches mortes des Outils 352
Toujours envoyer Message
“Start” 305
Tracer
Repères 176
Traitement audio
À propos 152
Annuler 157
Réglages et fonctions 153
Tranches
Créer 177
Désactiver 175
Écouter 174
Verrouiller 175
Transférer des projets et des
réglages 345
Transposer
Fonction MIDI 236
Paramètre Piste 226
Transposition
Ligne d’infos 21
Transposition d’Affichage 278
Trim (tronquer)
Outil 248
Tronquer 40
Tube de Colle
À propos 34
Éditeur de Partition 282
Éditeurs MIDI 254
Type de fichier d’enregistrement 52
Types de piste 15
U
Utiliser les Extensions Fichiers dans
le Sélecteur de Fichier 330
Utiliser repères 175
UV22 HR 115
V
Vélocité 241
Changement 226
Compression 227
Édition via MIDI 255
Fonction MIDI 257
Ligne d’infos 21
Vélocité (curseur) 251
Vélocité d’insertion (éditeurs
MIDI) 251
Verrouiller 36
Verrouiller les tranches 175
Vidéo
Générer des fichiers cache de
vignettes 321
Importer fichier 320
Lecture 322
Lecture via FireWire 323
Moteur de Lecture 320
Préférences d’Importation 321
Préparatifs 319
Video for Windows 320
Voies
Configurations de fenêtres de
console 94
Voies Audio
Configurations 100
Copier des réglages 104
365
Index
Groupe 104
Lier/Délier 106
Sauvegarder les réglages 108
Voies de Groupe
Rendre muettes 105
Sources muettes aussi 105
Utilisation des effets 115
Voies de sorties 97
Volume
Poignée 67
Régler dans la Console 98
VST
Installer des plug-ins 124
VST 3
À propos 111
Compatibilité 32/64 bits 111
Suspendre le traitment des plugins VST3 lorsqu’aucun signal
n’est reçu 134
VST System Link
À propos 309, 310
Activer 313
Branchements 311
Configuration 312
Latence 312
Matériel nécessaire 310
Mettre les ordinateurs en
ligne 314
MIDI 314
Vue générale de la voie
Effets Insert 114
W
W (bouton Écrire) 145
Wave (fichiers) 298
Wave Broadcast (fichiers)
Exporter 298
Windows Media Audio (fichiers)
Exporter 299
Importer 299, 335
WMA (fichiers)
Importer 335
Word Clock
Introduction 303
Sélection pour la synchro 308
Z
Zoom
À propos 24
Éditeur d’échantillons 165
Forme d’Onde 24
Hauteur (dimension) de la piste 25
Préréglages 26
Zoom Horizontal Uniquement 24,
248
Zoom Rapide 24
Zoomer pendant le positionnement
dans l’échelle temporelle 24
366
Index

Manuels associés