Steinberg Cubase AI 5 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
314 Des pages
Steinberg Cubase AI 5 Mode d'emploi | Fixfr
Mode d’Emploi
Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Marion Bröer, Sabine Pfeifer, Heike Schilling
Traduction : C.I.N.C
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis et n’engagent aucunement la
responsabilité de Steinberg Media Technologies GmbH. Le logiciel décrit dans ce document fait l’objet d’un Accord de
Licence et ne peut être copié sur un autre support sauf si cela est autorisé spécifiquement par l’Accord de Licence.
Aucune partie de cette publication ne peut en aucun cas être copiée, reproduite ni même transmise ou enregistrée, sans
la permission écrite préalable de Steinberg Media Technologies GmbH.
Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques déposées ™ ou ® de leurs propriétaires respectifs. Windows XP est une marque déposée de Microsoft Corporation. Windows Vista est une marque déposée ou une marque
commerciale de Microsoft Corporation aux USA et/ou dans les autres pays. Le logo Mac est une marque déposée utilisée sous licence. Macintosh et Power Macintosh sont des marques déposées.
Date de publication : 4 Juin 2009
© Steinberg Media Technologies GmbH, 2009.
Tous droits réservés.
Table des Matières
7
À propos de ce manuel
77
La console
8
Bienvenue !
9
Connexions VST : Configurer les bus
d’entrée et de sortie
10
10
13
14
À propos de ce chapitre
Configurer les bus
Utiliser les bus
À propos du monitoring
15
La fenêtre Projet
16
18
23
44
Présentation
Présentation de la fenêtre
Opérations
Options
78
78
79
82
82
83
83
85
91
91
À propos de ce chapitre
Présentation
Configurer la console
Les voies de console relatives à l’audio
Les voies de console MIDI
Les voies de sortie
Procédures de mixage de base
Procédures spécifiques à l’audio
Procédures spécifiques au MIDI
Utilitaires
95
Effets audio
47
Lecture et palette Transport
48
49
50
52
Présentation
Opérations
Options et réglages
Le Clavier Virtuel
96
96
97
100
104
104
106
À propos de ce chapitre
Présentation
Effets d’insert
Effets Send
Édition des effets
Préréglages d’effets
Installation et gestion des plug-ins d’effets
54
Enregistrement
55
55
57
61
66
68
Présentation
Méthodes d’enregistrement de base
Spécificités de l’enregistrement audio
Spécificités de l’enregistrement MIDI
Options et réglages
Récupération des enregistrements audio après
une panne du système
69
Fondus, fondus enchaînés et
enveloppes
70
72
73
74
76
Création de fondus
Les dialogues de Fondus
Création de Fondus Enchaînés
Le dialogue Fondu Enchaîné
Fondus et fondus enchaînés automatiques
110 Instruments VST et pistes
d’instrument
111
111
111
113
114
114
115
118
Introduction
Voies d’instrument VST ou pistes d’instrument ?
Voies d’instrument VST
Pistes d’instrument
Que faut-il utiliser, une voie d’instrument VST ou
une piste d’instrument ?
Instruments VST et charge du processeur
Utilisation des préréglages pour la configuration de
VSTi
À propos du temps de Latence
120 Automatisation
121
121
123
123
124
127
130
4
Table des Matières
Introduction
Activer et désactiver l’écriture des données
d’automatisation
Qu’est-ce qui peut être automatisé ?
Conseils et autres options
Opérations sur les pistes d’automatisation
Travailler avec les courbes d’automatisation
Conteneur de données MIDI ou piste
d’automatisation
131 Traitements et fonctions audio
191 Traitement et quantification MIDI
132
132
137
192
192
197
197
198
Présentation
Traitement audio
Geler les Modifications
139 L’Éditeur d’Échantillons
140
141
143
147
148
150
Présentation
Présentation de la fenêtre
Opérations globales
Options et réglages
AudioWarp : Correspondance du Tempo et de
l’audio
Travailler avec des repères et des tranches
202 Les éditeurs MIDI
203
203
205
207
221
222
224
228
229
230
233
234
154 L’Éditeur de Conteneurs Audio
155
155
155
157
158
159
Présentation
Ouvrir l’Éditeur de Conteneurs Audio
Présentation de la fenêtre
Opérations
Quelques méthodes éprouvées
Options et réglages
235
236
237
160 La Bibliothèque
161
161
163
Présentation
Présentation de la fenêtre
Opérations
178
246
246
247
Introduction
Types de préréglages de piste
Appliquer des préréglages de piste
Créer un préréglage de piste
Créer des pistes à partir de préréglages de piste
ou de préréglages VST
Pré-écoute des préréglages de piste MIDI,
d’instrument et VST indépendamment des pistes
251
251
252
Introduction
Mixage sous forme de fichier audio
Les formats de fichier disponibles
257 Synchronisation
258
258
259
Introduction
Configuration
Opérations
Le périphérique générique
Apple Remote (Mac OS X uniquement)
260
261
265
265
266
268
272
185 Paramètres temps réel MIDI
186
186
186
Présentation
Affichage du tempo et de la mesure
Édition du Tempo et de la Mesure
250 Exporter un mixage audio
179 Télécommande de Cubase AI
180
180
181
182
184
Introduction
Ouvrir un éditeur MIDI
L’Éditeur Clavier – Présentation
Opérations dans l’Éditeur Clavier
L’Éditeur de Rythme – Présentation
Opérations dans l’Éditeur de Rythme
Travailler avec des Drum Maps
Utilisation de listes de noms de batterie
L’Éditeur en Liste – Présentation
Opérations dans l’Éditeur en Liste
Travailler avec les messages de Système Exclusif
Enregistrer les changements de paramètres en
Système Exclusif
Édition des messages de Système Exclusif
L’Éditeur de Partition – Présentation
Opérations dans l’Éditeur de Partition
245 Édition du Tempo et de la Mesure
173 Travailler avec des préréglages de
piste
174
174
175
177
177
Introduction
Les fonctions de quantification
Réglages permanents avec Geler Paramètres MIDI
Dissoudre les Conteneurs
Autres fonctions MIDI
Introduction
L’Inspecteur – Manipulations de base
Les sections de l’Inspecteur
5
Table des Matières
Présentation
Signaux de synchronisation
Synchronisation des Transports et
Synchronisation des données audio
Procéder aux réglages et branchements de base
Réglage de la synchronisation
Options de Synchronisation
Travailler avec VST System Link
Préparatifs
Activer VST System Link
Exemples d’application
274 Vidéo
275
275
277
Présentation
Avant de commencer
Opérations
280 Gestion des fichiers
281
285
286
Travail sur les projets
Importer de l’audio
Exporter et Importer des fichiers MIDI standard
(SMF)
289 Personnaliser
290
290
291
293
293
296
Présentation
Usage des options de Configuration
Personnaliser les contrôles de piste
Apparence
Appliquer des couleurs de piste et d’événement
Où sont mémorisés les réglages ?
297 Raccourcis Clavier
298
298
301
301
Introduction
Configuration des Raccourcis Clavier
Définir les touches mortes des outils
Les raccourcis clavier par défaut
305 Index
6
Table des Matières
1
À propos de ce manuel
Bienvenue !
Voici le Mode d’Emploi pour Cubase AI de Steinberg. Vous
y trouverez des informations détaillées sur pratiquement
toutes les caractéristiques et fonctions du programme.
À propos des versions du programme
Cette documentation couvre deux systèmes d’exploitation
ou “plates-formes” différents ; Windows et Mac OS X.
Certaines caractéristiques et réglages sont spécifiques à
une seule des plates-formes. Cela sera clairement indiqué
lorsque ce sera le cas. En d’autres termes :
Ö Si rien n’est mentionné, toutes les descriptions et procédures de cette documentation sont valables à la fois
pour Windows et Mac OS X.
Les recopies d’écran ont été effectuées d’après la version Windows de
Cubase AI.
Conventions appliquées aux raccourcis clavier
La plupart des raccourcis clavier par défaut de Cubase AI
utilisent des touches mortes, certaines sont différentes en
fonction du système d’exploitation. Par exemple, le raccourci clavier par défaut pour Annuler est [Ctrl]-[Z] sous
Windows et [Commande]-[Z] sous Mac OS X.
Lorsque des raccourcis clavier employant des touches
mortes sont mentionnés dans ce manuel, ils indiquent
d’abord la touche morte Windows, selon la formule
suivante :
[Touche morte Win]/[Touche morte Mac]-[Touche]
Par exemple, [Ctrl]/[Commande]-[Z] signifie “enfoncez la
touche [Ctrl] sous Windows ou [Commande] sous Mac
OS X, puis pressez [Z]”.
De même, [Alt]/[Option]-[X] signifie “enfoncez la touche
[Alt] sous Windows ou [Option] sous Mac OS X, puis
pressez [X]”.
Ö Veuillez noter que ce manuel fait souvent référence au
“clic droit”, par ex. pour ouvrir des menus contextuels. Si
vous utilisez un ordinateur Macintosh avec une souris à un
seul bouton, maintenez [Ctrl] et cliquez.
8
À propos de ce manuel
2
Connexions VST : Configurer les bus
d’entrée et de sortie
À propos de ce chapitre
Bus d’entrée
• Vous aurez très probablement besoin d’au moins un bus d’entrée stéréo assigné à une paire d’entrées analogiques. Ceci
vous permettra d’enregistrer des sources stéréo. Si vous souhaitez également pouvoir enregistrer en stéréo à partir d’autres
paires d’entrées analogiques, vous pouvez ajouter des bus
d’entrée stéréo pour ces dernières.
• Bien qu’il soit possible d’enregistrer des pistes mono à partir
d’un des canaux d’une entrée stéréo, il peut être pratique
d’ajouter un bus d’entrée mono dédié. Celui-ci peut être assigné à une entrée (physique) analogique à laquelle vous avez
connecté un préampli de microphone par exemple. Là encore,
vous pouvez créer plusieurs bus mono distincts.
• Vous aurez sans doute également besoin d’un bus d’entrée
stéréo dédié et assigné à l’entrée numérique stéréo, pour
transférer les données en numérique.
Comme décrit dans le manuel de Prise en Main, Cubase AI
utilise un système de bus d’entrées et de sorties pour faire
transiter l’audio entre le programme et le matériel audio.
• Les bus d’entrée vous permettent d’envoyer dans le programme
l’audio reçu aux entrées de votre carte audio. Cela signifie que
lorsque vous enregistrerez une ou plusieurs sources audio, cela
s’effectuera toujours via un ou plusieurs bus d’entrée.
• Les bus de sortie permettent d’envoyer l’audio sortant du programme dans votre équipement audio. Lorsque vous relierez
une ou plusieurs sources audio, cela s’effectuera toujours via
un ou plusieurs bus de sortie.
Comme vous pouvez le constater, les bus d’entrée et de
sortie sont des éléments essentiels lorsque vous travaillez
avec Cubase AI. C’est pourquoi ce chapitre se trouve au
début du Mode d’Emploi – une fois le principe des bus assimilé et ces derniers correctement configurés, il sera simple d’aborder l’enregistrement, la lecture et le mixage.
Bus de sortie
• Pour les transferts numériques, il vous faudra aussi un bus de
sortie stéréo assigné à la sortie numérique stéréo.
Configurer les bus
Préparatifs
Stratégies
Avant de créer des bus, il est conseillé de donner un nom
aux entrées et sorties de votre interface audio.
Dans Cubase AI, vous pouvez créer un maximum de 8 bus
stéréo ou 16 bus mono.
Ceci pour des raisons de compatibilité – ce repérage facilite le transfert de projets entre différents ordinateurs ou
configurations matérielles. Par exemple, si vous apportez
votre projet dans un autre studio, il se peut que le matériel
audio présente soit d’un modèle différent. Mais si vousmême et l’utilisateur du studio avez nommé vos entrées et
sorties conformément à votre configuration (plutôt que des
noms basés sur le modèle d’interface audio), Cubase AI
trouvera automatiquement les bonnes entrées/sorties pour
vos bus et vous pourrez ainsi relire et enregistrer sans avoir
à modifier les réglages.
Ö Le réglage des bus est mémorisé avec les projets – il
est donc intéressant d’ajouter et de régler les bus nécessaires et de les mémoriser dans un projet “modèle” (voir
“Enregistrer comme Modèle” à la page 283).
Lorsque vous commencez à travailler sur de nouveaux projets, vous pouvez démarrer avec ce modèle. Vous retrouvez ainsi votre configuration de
bus standard sans devoir effectuer de nouveaux réglages de bus à chaque nouveau projet. Si vous devez travailler avec différentes configurations de bus dans différents projets, vous pouvez soit créer plusieurs
modèles différents ou mémoriser vos configurations en tant que préréglages (voir “Autres opérations concernant les bus” à la page 13). Bien
sûr, les modèles peuvent aussi contenir d’autres réglages que vous utilisez habituellement – la fréquence d’échantillonnage, le format d’enregistrement, une configuration basique de pistes, etc.
Utilisez le dialogue Configuration des Périphériques pour
nommer les entrées et sorties de vos équipements audio :
1. Ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques
dans le menu Périphériques.
2. Vérifiez que le pilote correct pour votre carte audio est
bien sélectionné dans la page Système Audio VST, afin que
la carte audio apparaisse dans la liste des Périphériques.
10
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
Ö Si vous désirez utiliser le projet ultérieurement dans
une précédente version de Cubase AI, il vous faudra réassigner les connexions des ports dans la fenêtre VST Connexions.
3. Sélectionnez votre carte audio dans la liste.
Les ports d’entrée et de sortie disponibles sur votre interface audio sont
listés à droite.
4. Pour renommer un port, cliquez sur son nom dans la
colonne “Afficher comme” et entrez un nouveau nom.
Mac OS X uniquement : Sélection et activation de Port
• Si besoin, vous pouvez aussi désactiver des ports dans
la colonne “Visible”.
Dans la page de réglages de votre carte audio (ouverte via
le menu Configuration des Périphériques, voir ci-dessus),
vous pouvez maintenant spécifier quelle entrée et quelle
sortie sera active. Ceci vous permet par ex. d’utiliser l’entrée Microphone au lieu de l’entrée Ligne ou même de désactiver complètement l’entrée ou la sortie de la carte
audio, si nécessaire.
Les ports désactivés n’apparaissent pas dans la fenêtre VST Connexions
lorsque vous effectuez des configurations de bus. Si vous tentez de désactiver un port qui est déjà utilisé par un bus, il vous sera demandé de
confirmer cette action – veuillez noter que si vous confirmez, cela supprimera le port du bus !
5. Cliquez sur OK pour refermer le dialogue Configuration des Périphériques.
Ö Cette fonction n’est disponible que pour la carte audio
intégré (Built-In Audio), les périphériques audio USB standard, et pour un certain nombre d’autres cartes audio
(comme la CineWave de Pinnacle).
Ö Si vous ouvrez un projet ayant été créé sur un autre ordinateur et que les noms des ports ne correspondent pas
(ou que la configuration des ports n’est pas la même), le
dialogue “Ports manquants” apparaîtra.
La fenêtre VST Connexions
Il vous permettra de rediriger les ports initialement utilisés dans le projet
vers les ports disponibles dans votre système.
C’est dans cette fenêtre (accessible à partir du menu Périphériques) que vous ajoutez et configurez les bus.
Mac OS X uniquement : Récupération des noms de voies
Pour certaines cartes audio, il est possible de retrouver
automatiquement les noms de voie “ASIO” des ports de
votre matériel audio :
1. Ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques
via le menu Périphériques.
2. Dans la page Système Audio VST, sélectionnez votre
carte audio dans le menu local “Pilote ASIO”.
Cette fenêtre contient les onglets Entrées et Sorties permettant de voir les bus d’entrée et de sortie.
3. Dans la liste des Périphériques à gauche, sélectionnez
votre carte audio.
Selon l’onglet sélectionné, la fenêtre affiche les bus d’entrée ou de sortie présents et les colonnes suivantes :
Les réglages disponibles sont affichés.
4. Dans la section des réglages à droite, cliquez sur le
bouton Tableau de Bord.
Ceci ouvre le Tableau de Bord de votre carte audio.
5. Activez l’option “Utiliser noms de voies CoreAudio”.
6. Si maintenant vous ouvrez la fenêtre VST Connexions
pour configurer les bus de votre système, vous verrez que
les noms des ports dans la colonne Port Périphériques
correspondent aux noms qui sont utilisés par le pilote
CoreAudio.
Colonne
Description
Nom de Bus
Liste les bus. Vous pouvez sélectionner et renommer les
bus en cliquant dessus.
HP
Indique la configuration de haut-parleurs (mono, stéréo)
de chaque bus.
Périphérique
Audio
Indique le pilote ASIO Master actuellement sélectionné.
11
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
Colonne
Description
Port Périphérique
Lorsque vous avez “ouvert” un bus (en cliquant sur son
bouton + dans la colonne Nom de Bus), cette colonne
affiche l’entrée/sortie physique de votre interface audio
utilisée par le bus.
Clic
vous pouvez assignez le clic à un bus de sortie spécifique.
N’importe lequel des bus de sortie de la fenêtre VST Connexions peut être le bus de mixage par défaut. En faisant
un clic droit sur le nom d’un bus de sortie, vous pouvez le
définir comme Bus de Mixage.
Ajouter un bus
1. Cliquez dans l’onglet Entrées ou Sorties selon ce que
vous souhaitez ajouter.
Réglage du bus de sortie par défaut dans la fenêtre VST Connexions.
2. Cliquez sur le bouton Ajouter Bus.
Lors de la création de nouvelles voies audio, de groupe ou
Effets dans la console, elles seront automatiquement assignées au bus par défaut.
Un dialogue apparaît.
!
Le bus par défaut est repérable grâce à une icône de
haut-parleur orange située près de son nom dans la
fenêtre VST Connexions.
Préréglages
Le menu Préréglages se trouve dans les onglets Entrées et
Sorties. Vous y trouverez trois différents types de préréglages :
3. Sélectionnez la configuration de canal désirée.
Vous pouvez ajouter des bus mono et stéréo.
• Vous pouvez aussi faire un clic droit dans la fenêtre VST
Connexions et ajouter un bus au format souhaité directement à partir du menu contextuel qui s’affiche.
• Un certain nombre de configurations de bus standard.
• Des préréglages automatiquement créés pour être
adaptés à votre configuration matérielle spécifique.
Le nouveau bus apparaît et les ports sont visibles.
À chaque démarrage, Cubase AI analysera les entrées et sorties physiques dont dispose votre matériel audio et créera un certain nombre de
préréglages en fonction de ce matériel, avec éventuellement les configurations suivantes :
4. Cliquez dans la colonne Port Périphérique pour sélectionner un port d’entrée/sortie pour un canal du bus.
Le menu local qui s’affiche détaille les ports avec les noms que vous leur
avez donnés dans le dialogue Configuration des Périphériques. Répétez
cette opération pour tous les canaux du bus.
• un bus Stéréo
• diverses combinaisons de bus Stéréo et Mono
• un certain nombre de bus Mono
Réglage du Bus de Mixage principal (bus de sortie par
défaut)
• Vous pouvez également sauvegarder vos propres configurations sous forme de préréglages.
Le Bus de Mixage principal est le bus de sortie auquel
chaque nouvelle voie de console sera assignée lors de
sa création.
Pour mémoriser la configuration en cours en tant que préréglage, cliquez
sur le bouton de mise en mémoire “+” et entrez un nom pour le préréglage.
Vous pourrez ensuite sélectionner à tout moment la configuration mémorisée, directement à partir du menu local des préréglages. Pour supprimer
un préréglage mémorisé, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton “–”.
12
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
Autres opérations concernant les bus
Lorsque vous sélectionnez un bus d’entrée pour une piste,
vous pouvez uniquement choisir des bus qui correspondent à la configuration de canaux de la piste. Voici les détails concernant les bus d’entrée :
• Pour changer l’assignation d’un port à un bus, procédez
comme lorsque vous l’avez ajouté – assurez-vous que les
canaux sont visibles (en cliquant sur le bouton “+” à coté
du bus ou en cliquant sur le bouton “+ Tout” situé en haut
de la fenêtre) et cliquez dans la colonne Port du Périphérique ASIO pour sélectionner le(s) port(s).
• Les pistes mono peuvent être assignées à des bus d’entrée
mono ou à des canaux séparés d’un bus d’entrée stéréo.
• Les pistes stéréo peuvent être assignées à des bus d’entrée
mono ou stéréo.
• Pour supprimer un bus inutile, sélectionnez-le dans la
liste puis faites un clic droit, et sélectionnez “Supprimer
Bus” dans le menu local ou pressez la touche [Ret. Arr].
Pour les bus de sortie aucune assignation n’est possible.
!
Utiliser les bus
Les assignations risquant de produire un accrochage ne sont pas disponibles dans le menu local.
C’est aussi indiqué par un symbole de sens unique.
Pour déconnecter des bus d’entrée ou de sortie, sélectionnez l’option “Pas de Bus” dans le menu local correspondant.
Cette section décrit brièvement comment utiliser les bus
d’entrée et de sortie que vous avez créés. Vous trouverez
des explications détaillées dans les chapitres “Enregistrement” à la page 54 et “La console” à la page 77.
Afficher les bus sur la console
Routage
Ö Notez que seuls les bus de sortie sont disponibles
dans la console – pas les bus d’entrée.
Lorsque vous rejouez une piste audio (ou toute autre voie
relative à l’audio dans la console de voies), vous l’assignez
à un bus de sortie. De la même façon, lorsque vous enregistrez sur une piste audio, vous devez choisir à partir de
quel bus d’entrée doit arriver l’audio.
Les bus de sortie disponibles sont représentés par des
tranches de voies de sortie dans la console (affichées
dans un panneau séparé à droite). Pour afficher ou cacher
les voies de sortie, cliquez sur le bouton correspondant
dans le panneau commun de la console :
• Vous pouvez sélectionner les bus d’entrée et de sortie
dans l’Inspecteur, en utilisant les menus locaux de routage
“Entrée” et “Sortie”.
Ö Pour les types de voies relatives à l’audio, autres que
les voies de pistes audio (c’est-à-dire, voies d’instrument
VST, voies de Groupe et voie FX), seul le menu local de
Routage de la Sortie est disponible.
Cacher Voies de Sortie
13
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
Voies de Sortie
Les voies de sortie sont affichées sur la droite de la console. Voici ce que vous pouvez faire à cet endroit :
• Ajuster le niveau de sortie des bus avec les faders.
• Ajouter des effets ou de l’égalisation.
Ceux-ci affecteront l’ensemble du bus. Exemples d’effets que vous pouvez ajouter ici : compresseur, limiteur et Dithering, voir le chapitre “Effets
audio” à la page 95.
À propos du monitoring
Le bus de mixage principal (le bus de sortie par défaut)
sert au monitoring (voir “Réglage du Bus de Mixage principal (bus de sortie par défaut)” à la page 12).
Vous pouvez régler le niveau du monitoring dans la console.
14
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
3
La fenêtre Projet
Présentation
Type de piste Description
La fenêtre Projet est la principale fenêtre de Cubase AI. Elle
contient une vue générale du projet, qui permet de s’y déplacer et d’effectuer des manipulations d’édition à grande
échelle. Chaque projet dispose de sa propre fenêtre Projet.
MIDI
Pour enregistrer et relire les conteneurs MIDI. À chaque
piste MIDI correspond une voie MIDI dans la console.
Une piste MIDI peut avoir une piste d’automatisation pour
automatiser les paramètres de voie de la console, etc.
Marqueur
La piste Marqueur affiche les marqueurs et permet de les
déplacer et de les renommer directement dans la fenêtre
Projet (voir “Marqueurs” à la page 42). Il ne peut y avoir
qu’une seule piste Marqueur dans un projet.
Vidéo
Cette piste sert à lire les événements Vidéo. Il ne peut y
avoir qu’une seule piste Vidéo par Projet.
À propos des pistes
La fenêtre Projet est divisée verticalement en pistes, une
échelle de temps horizontale courant de gauche à droite.
Les différents types de piste disponibles sont les suivants :
Type de piste Description
Audio
Ces pistes servent à enregistrer et à lire des événements
et des conteneurs audio. Chaque piste audio possède
une voie audio correspondante dans la console.
Une piste audio peut posséder une piste d’automatisation pour automatiser les paramètres des voies de console, ceux des effets d’insert, etc.
Répertoire
Les pistes Répertoire fonctionnent comme les conteneurs
des autres pistes, ce qui permet d’éditer plusieurs pistes
en même temps, voir “Pistes Répertoire” à la page 40.
Voie FX
Les pistes de voies d’effet servent à ajouter des effets
Send. Chaque voie d’effet peut contenir un maximum de
huit processeurs d’effets – en dirigeant les effets Send
d’une voie audio vers une voie d’effet, vous envoyez l’audio
de la voie audio vers un ou plusieurs effets de la voie d’effet. Chaque Voie FX dispose d’une tranche de voie correspondante dans la Console – par essence une voie de
retour d’effet, voir le chapitre “Effets audio” à la page 95.
Toutes les Pistes de Voie FX sont automatiquement placées dans un Répertoire Voie FX spécial de la liste des
pistes, pour une gestion plus aisée.
Une Voie FX peut également avoir une piste d’automatisation pour automatiser les paramètres des voies de console, ceux des effets, etc.
Groupe
En assignant plusieurs voies audio à une voie de Groupe,
vous pouvez en faire un mixage annexe, leur appliquer les
même effets, etc. (voir “Utilisation des Groupes” à la
page 89).
Une piste de Groupe ne contient pas d’événements en
tant que tels, mais affiche les réglages et les courbes
d’automatisation de la voie de Groupe correspondante. À
chaque piste de Groupe correspond une voie sur la console. Dans la fenêtre Projet, les voies de Groupe sont organisées sous la forme de sous-pistes dans un dossier
spécifique Pistes de Groupe.
Instrument
Permet de créer une piste pour un instrument spécifique,
ce qui, par ex. rend la gestion d’un instrument VST plus
facile et plus intuitive. Les pistes d’instrument disposent
d’une tranche de voie correspondante dans la console.
Chaque piste d’instrument peut avoir une piste d’automatisation dans la fenêtre Projet. Toutefois, le Volume et
le Pan seront automatisés depuis la console. Pour de
plus amples informations sur les pistes d’instrument, voir
le chapitre “Instruments VST et pistes d’instrument” à la
page 110.
À propos des conteneurs et des événements
Les Pistes de la fenêtre Projet contiennent des Conteneurs et/ou des événements. Les événements constituent
les blocs de construction de base dans Cubase AI. Selon
le type d’événement, la gestion dans la fenêtre Projet s’effectue différemment :
• Les événements Vidéo et les événements d’Automatisation
(points de courbe) sont toujours visualisés et réarrangés directement depuis la fenêtre Projet.
• Les événements MIDI sont toujours rassemblés dans des conteneurs MIDI renfermant un ou plusieurs événements MIDI. Ce
sont ces conteneurs MIDI qui sont réarrangés et manipulés
dans la fenêtre Projet. Pour éditer individuellement les événements MIDI d’un conteneur MIDI, il faut ouvrir ce conteneur
dans un éditeur MIDI (voir “Les éditeurs MIDI” à la page 202).
• Les événements audio peuvent être affichés et édités directement dans la fenêtre Projet, mais vous pouvez également travailler avec des conteneurs audio contenant plusieurs
événements. C’est utile si vous disposez dans votre projet
d’un certain nombre d’événements que vous désirez traiter
comme un tout. Les conteneurs audio comportent aussi des
informations sur la chronologie au sein du projet.
Un événement et un conteneur audio
16
La fenêtre Projet
Gestion des données audio
Lorsque vous travaillez avec des fichiers audio, il est crucial de comprendre de quelle façon Cubase AI les gère :
événements, puis de les convertir en fichiers audio séparés. Cette procédure est nécessaire, puisque des événements différents pointant vers un même clip accèdent aux
mêmes informations de clip.
Lorsque vous montez ou traitez des données audio dans
la fenêtre Projet, vous travaillez toujours sur un clip audio,
créé automatiquement lors de l’importation ou de l’enregistrement des données audio. Ce clip audio pointe vers
le fichier audio d’origine enregistré sur le disque dur, qui
reste inchangé. Autrement-dit, les montages et les traitements audio sont “non destructifs” – il est toujours possible d’annuler les modifications ou de revenir aux versions
originales.
Le clip audio ne pointe pas forcément vers un seul fichier
audio original ! Si vous appliquez, par exemple, un traitement seulement à une partie d’un clip audio, vous créez en
fait un nouveau fichier audio, ne contenant que les données audio concernées. Le traitement est ensuite appliqué uniquement à ce nouveau fichier audio, ce qui laisse
intactes les données audio d’origine. Enfin, le clip audio
est ajusté automatiquement, de façon à pointer à la fois
vers le fichier d’origine et la nouvelle portion de fichier
traité. Lors de la lecture, le logiciel passe de lui-même du
fichier d’origine au fichier traité et inversement, aux emplacements corrects. Vous n’entendez qu’un seul enregistrement, avec le traitement appliqué uniquement à l’endroit
désiré. De la sorte, vous pouvez annuler le traitement ultérieurement, et appliquer différents traitements à différents
clips audio pointant vers un même fichier d’origine.
L’événement audio est l’objet que vous placez sur une position temporelle dans Cubase AI. Si vous effectuez des copies d’un événement audio, puis les placez en différents
endroits dans le projet, ils pointeront tous quand même vers
le même clip audio. De plus, chaque événement audio possède une valeur de décalage et une valeur de durée. Ces
paramètres déterminent à quel endroit du clip commence
et se termine l’événement – autrement dit, quelle sera la
partie du clip audio que lira l’événement audio. Par exemple,
si vous redimensionnez l’événement audio, vous ne modifiez que son emplacement de début/de fin dans le clip
audio – le clip lui-même n’est pas affecté.
Ö Si vous désirez utiliser un fichier audio dans des contextes différents, ou si vous désirez créer plusieurs boucles à partir d’un même fichier audio, il est avisé de
convertir les parties correspondantes du clip audio en
17
La fenêtre Projet
Présentation de la fenêtre
Barre
d’outils
Ligne
d’infos
Règle
Inspecteur
La liste des pistes avec différents types de
piste
L’affichage d’événements, montrant des conteneurs et des événements audio, des conteneurs
MIDI, l’automatisation, les marqueurs, etc.
La liste des pistes
La liste des pistes affiche toutes les pistes utilisés dans un
Projet. Elle contient des champs de noms et divers réglages concernant les pistes. Les contrôles disponibles dans
la liste des pistes diffèrent selon le type de piste. Pour voir
tous les contrôles, il sera peut-être nécessaire de redimensionner la piste dans la liste des pistes (voir “Redimensionner des pistes dans la liste des pistes” à la page 25).
• La liste des pistes pour une piste d’automatisation (qui
s’ouvre en cliquant sur le bouton Montrer/Cacher l’Automatisation d’une piste) :
Lire/Écrire l’Automatisation
Muet
• La liste des pistes pour une piste audio :
Muet &
Solo
Nom de
la Piste
Activer l’Enregistrement & Monitor
Paramètre d’Automatisation (cliquez
dessus pour sélectionner le paramètre)
• La liste des pistes pour une piste MIDI :
Lire/Écrire l’Automatisation
Muet & Solo
Témoin d’activité de la piste
Montrer/Cacher l’Automatisation
Éditer Configurations de
Canal
Indique si des effets Send, des
égaliseurs ou des effets d’insert
sont activés sur la piste. Cliquer
ici pour les ignorer (Bypass).
Nom de la
Piste
Activer l’Enregistre- Lire/Écrire l’Automent & Monitor
matisation
Éditer
Configurations
de Canal
Drum Map
18
La fenêtre Projet
Témoin
d’activité de
la piste
Canal MIDI
Banque Patch
Sortie MIDI
L’Inspecteur
La zone située à gauche de la liste des pistes s’appelle
l’Inspecteur. Elle révèle des réglages et paramètres supplémentaires de la piste sélectionnée dans la liste. Si vous
en sélectionnez plusieurs (voir “Gestion des pistes” à la
page 28), l’Inspecteur affiche les réglages de la première
piste sélectionnée.
Ö Notez que par défaut, tous les onglets de l’Inspecteur
ne sont pas visibles. Vous pouvez afficher/cacher des
sections de l’Inspecteur en faisant un clic droit sur un des
onglets de l’inspecteur et en activant/désactivant la ou les
option(s).
Notez qu’il faut faire un clic droit sur un des onglets de l’Inspecteur et
non pas dans la zone vide située en bas de l’Inspecteur, car ceci ouvrirait
le menu contextuel à la place.
Pour cacher ou faire apparaître l’Inspecteur, cliquez sur
l’icône de l’Inspecteur dans la barre d’outils.
L’icône de l’Inspecteur
• Pour certaines catégories de pistes, l’Inspecteur est divisé en plusieurs sections. Vous pouvez cacher ou faire
apparaître ces sections en cliquant sur leur nom respectif.
Le menu contextuel de configuration de l’Inspecteur
En cliquant sur le nom d’une section cachée, vous la faites apparaître et
vous dissimulez les autres sections. Avec un [Ctrl]/[Commande]-clic sur
le nom d’une section, vous pouvez la cacher ou l’afficher sans affecter
les autres sections. Enfin, un [Alt]/[Option]-clic sur un onglet, montre/cache toutes les sections de l’Inspecteur.
L’Inspecteur contient les mêmes contrôles que la liste des
pistes, mais inclut aussi des boutons et des paramètres
supplémentaires. Vous trouverez dans le tableau ci-dessous une liste de tous les réglages et sections complémentaires. Les sections qui sont disponibles pour certains
types de piste sont décrites ci-dessous.
Sections de l’Inspecteur
Paramètre
Description
Bouton
Configuration
des Fondus
Automatique
Ouvre un dialogue dans lequel vous pouvez effectuer des
réglages de fondus automatiques séparés pour la piste
audio, voir “Procéder aux réglages de fondu automatique
pour une piste séparée” à la page 76.
Bouton Édition Ouvre la fenêtre Configurations de Voie de la piste, qui
de Voie (“e”)
vous permet de visualiser et d’ajuster les réglages d’effet
et d’EQ, etc, voir “Utiliser les Configurations de Voie” à la
page 85.
• Vous pouvez aussi utiliser des raccourcis clavier pour
afficher les différentes sections de l’Inspecteur.
Ils se définissent dans le dialogue des Raccourcis Clavier, voir “Configuration des Raccourcis Clavier” à la page 298.
Ö Le fait de cacher une section n’en affecte pas les
fonctionnalités. Elle est simplement cachée.
Par exemple, si vous avez réglé un paramètre ou activé un effet pour une
piste, ce réglage demeure actif même si la section correspondante est
fermée dans l’Inspecteur.
Volume
Règle le volume de la piste. Changer ce réglage actionnera simultanément le fader de la piste dans la console,
et vice-versa. Voir “Régler le niveau dans la console” à la
page 83 pour en savoir plus sur le réglage des niveaux.
Pan
Sert à régler le panoramique de la piste. Comme pour le
réglage de volume, ceci correspond au réglage Pan de la
console.
Délai
Ceci ajuste le décalage de lecture de la piste audio. Des
valeurs positives retardent la lecture, tandis que des valeurs positives l’avancent. Les valeurs sont exprimées en
millisecondes.
Routage de
l’entrée
Permet de spécifier le bus d’entrée ou l’entrée MIDI qui
sera utilisé par la piste. Voir “Configurer les bus” à la
page 10 Pour de plus amples informations sur les bus
d’entrée.
Les sections qui sont disponibles dans l’Inspecteur dépendent de la piste sélectionnée.
19
La fenêtre Projet
Paramètre
Description
Routage de la
sortie
Ici, vous décidez vers quelle sortie doit être assignée la
piste. Pour les pistes audio vous sélectionnez un bus de
sortie (voir “Configurer les bus” à la page 10) ou un
groupe, pour les pistes MIDI vous sélectionnez une sortie
MIDI et pour les pistes d’instrument, vous sélectionnez
l’instrument auquel elles sont assignées.
Section Effets
d’Insert
Permet d’ajouter des effets d’insert dans la piste, voir les
chapitres “Effets audio” à la page 95 et “Paramètres
temps réel MIDI” à la page 185. Le bouton d’édition situé
en haut de la section permet d’ouvrir les panneaux de
contrôle des effets d’insert ajoutés.
Section
Égaliseurs
Permet d’ajuster l’égalisation de la piste. Vous pouvez
disposer d’un maximum de quatre bandes d’EQ pour
chaque piste, voir “Procéder aux réglages de l’égaliseur
(EQ)” à la page 87. Le bouton d’édition situé en haut de
la section permet d’ouvrir la fenêtre Configurations de
Voie de la piste.
Section Voie
Affiche une réplique de la voie de console correspondante. À gauche, la bande de la vue d’ensemble de la
voie permet d’activer/désactiver les effets d’insert, les
égaliseurs et les effets Send.
Pistes Audio
Pour les pistes audio, tous les réglages et sections listées
ci-dessus sont disponibles.
Pistes d’instrument
Comme expliqué dans le chapitre “Instruments VST et
pistes d’instrument” à la page 110, l’Inspecteur pour une
piste d’instrument affiche certaines des sections concernant les voies d’instrument VST et les pistes MIDI.
Pistes MIDI
Lorsqu’une piste MIDI est sélectionnée, l’Inspecteur affiche
plusieurs sections et paramètres supplémentaires affectant
les événements MIDI en temps réel (par exemple, durant la
lecture). Les sections disponibles pour les pistes MIDI sont
décrites dans le chapitre “Paramètres temps réel MIDI” à la
page 185.
Pistes Répertoire
Lorsqu’une piste Répertoire est sélectionnée, l’Inspecteur
affiche le dossier avec ses pistes sous-jacentes, dans une
structure de dossier analogue à celle de l’Explorateur
Windows ou du Finder Mac OS X.
Ö Vous pouvez cliquer sur l’une des pistes apparaissant
sous le dossier, dans l’Inspecteur, pour faire apparaître les
réglages relatifs à cette piste. En procédant ainsi, vous
n’avez pas à ouvrir la piste Répertoire pour accéder aux
réglages des pistes sous-jacentes.
Pistes de voie d’effet (FX)
Lorsqu’une piste de voie FX est sélectionnée, les contrôles et sections suivantes sont disponibles :
•
•
•
•
•
•
•
•
Bouton Édition
Contrôle de Volume
Contrôle du panoramique
Menu local de routage de Sortie
Section Effets d’Insert
Section Égaliseurs
Section Effets Send
Section Voie
Les pistes de voie d’effet sont placées automatiquement
dans un dossier particulier, pour faciliter leur gestion.
Lorsque la piste répertoire est sélectionnée, l’Inspecteur
affiche le dossier et les voies d’effet qu’il contient. Vous
pouvez cliquer sur l’une des voies d’effet présentes dans
le dossier afin que l’Inspecteur affiche les réglages de
cette voie d’effet – ainsi, vous n’avez pas besoin “d’ouvrir”
une piste répertoire pour accéder aux réglages des voies
d’effet qu’elle contient.
Pistes de voie de Groupe
Lorsqu’une piste de Groupe est sélectionnée, les contrôles et sections suivantes sont disponibles :
•
•
•
•
•
•
•
•
Bouton Édition
Contrôle de Volume
Contrôle du panoramique
Menu local de routage de Sortie
Section Effets d’Insert
Section Égaliseurs
Section Effets Send
Section Voie
Tout comme pour les pistes de voies d’effet, toutes les pistes de voies de Groupe sont placées dans un dossier séparé – lorsque celui-ci est sélectionné, l’Inspecteur affiche
le dossier et les voies de Groupe qu’il contient. Vous pouvez cliquer sur l’une des voies de Groupe présentes dans le
20
La fenêtre Projet
dossier afin que l’Inspecteur affiche les réglages de cette
voie de Groupe – ainsi, vous n’avez pas besoin “d’ouvrir”
une piste répertoire pour accéder aux réglages des voies
de Groupe qu’elle contient.
Pistes Marqueur
Lorsque vous sélectionnez une piste Marqueur, l’Inspecteur affiche la listes des marqueurs. Pour de plus amples
informations, voir la section “Marqueurs” à la page 42.
Pistes Vidéo
Lorsqu’une piste Vidéo est sélectionnée, l’Inspecteur contient un bouton Muet pour interrompre la lecture vidéo.
La barre d’outils
La barre d’outils contient les outils et icônes permettant
d’ouvrir d’autres fenêtres, ainsi que divers réglages et
fonctions de projet :
Contraindre Compensation Délai (voir “Contraindre la compensation du délai” à la page 119).
Afficher/Cacher ligne
Ouvrir Console
d’infos
Outils de la fenêtre Projet
Calage
Actif/Inactif
Mode Calage
Valeur de
Quantification
Vous pouvez sélectionner les éléments suivants pour affichage et édition dans la ligne d’infos :
•
•
•
•
•
•
Événements Audio
Conteneurs Audio
Conteneurs MIDI
Événements Vidéo
Marqueurs
Points de Courbe d’Automatisation
• Si vous modifiez une des valeurs de la ligne d’infos, ce
changement sera appliqué à tous les éléments sélectionnés, de manière relative par rapport aux valeurs actuelles.
Commandes de Transport
(Marqueur Précédent/suivant, Cycle, Stop, Lecture et Enregistrement)
Menu local Grille
• Pour masquer ou afficher la ligne d’infos, cliquez sur
l’icône Afficher Ligne d’Infos dans la barre d’outils.
• Si plusieurs éléments ont été sélectionnés, la ligne d’infos affiche les informations concernant le premier élément
de la sélection. Les valeurs sont affichées en jaune pour
indiquer que plusieurs éléments sont sélectionnés.
Afficher/Cacher Inspecteur
Défilement Automatique et
Suspendre Défilement Automatique lors de l’Édition
La ligne d’infos fait apparaître des informations concernant l’élément sélectionné dans la fenêtre Projet. Vous
pouvez y éditer presque n’importe quelle valeur, via les
méthodes habituelles. Les valeurs de durée et de position
sont exprimées dans le format choisi pour la règle (voir “La
règle” à la page 22).
Lorsque plusieurs éléments sont sélectionnés
Ouvrir Bibliothèque
Indique que le
projet est actif
La ligne d’infos
Caler sur un
Passage à Zéro
Menu local
Couleurs
Ö De plus, la barre d’outils peut contenir un certain nombre d’autres outils et raccourcis, invisibles par défaut.
Vous trouverez dans la section “Usage des options de
Configuration” à la page 290 des explications sur la façon
de configurer la barre d’outils et de spécifier les outils qui
doivent ou non y apparaître.
Si deux événements audio sont sélectionnés et que le premier a une longueur d’une mesure et l’autre de deux mesures. La ligne d’infos affiche la
longueur du premier (une mesure). Si vous remplacez cette valeur par 3
mesures dans la ligne d’infos, l’autre événement sera prolongé de la
même valeur – et durera donc 4 mesures.
• Si vous appuyez sur [Ctrl]/[Commande] lorsque vous
modifiez les valeurs dans la ligne d’infos, les changements
seront alors absolus. Dans l’exemple précédent, les deux
événements auraient une longueur de 3 mesures. Notez
que [Ctrl]/[Commande] est la combinaison de touches par
défaut – vous pouvez la modifier dans les Préférences
(page Édition–Touches Mortes Outils, dans la catégorie
ligne d’infos).
21
La fenêtre Projet
Édition de la Transposition et de la Vélocité des
conteneurs MIDI
Lorsqu’un ou plusieurs conteneurs MIDI sont sélectionnés, la ligne d’infos contient des champs Transposer et
Vélocité.
• Le fait de régler le champ Transposer transpose les
conteneurs sélectionnés par pas d’un demi-ton.
Notez que cette transposition ne change pas réellement les notes du
conteneur – il s’agit juste d’un “paramètre de lecture”, qui n’affectera les
notes qu’à la lecture. La transposition que vous indiquez pour un conteneur dans la ligne d’infos est ajoutée à la transposition réglée pour l’ensemble de la piste.
• Le fait de régler le champ Vélocité agit sur la vélocité
des conteneurs sélectionnés – la valeur que vous indiquez
est ajoutée aux valeurs de vélocité des notes présentes
dans les conteneurs.
Là aussi, cette valeur de vélocité n’affectera les notes qu’à la lecture, et
là aussi la vélocité indiquée sera ajoutée à la valeur Changement de Vélocité réglée pour l’ensemble de la piste MIDI dans l’Inspecteur.
la règle en cliquant sur le bouton Flèche situé à sa droite
puis en sélectionnant l’option de votre choix dans le menu
local qui apparaît (vous pouvez aussi ouvrir ce menu local
en faisant un clic droit n’importe où dans la règle).
Option
Positions et durées affichées en
Mesures
Mesures, temps, doubles-croches et “tics”. Par défaut il y
a 120 tics par double-croche.
Secondes
Heures, minutes, secondes et millisecondes.
Timecode
Ce format affiche les heures, minutes, secondes et images. Vous pouvez régler le nombre d’images par seconde
(fps) dans le dialogue Configuration du Projet (voir “Le
dialogue Configuration du Projet” à la page 23). Vous
pouvez choisir entre 24, 25, 29.97 et 30fps ou 29.97 et
30dfps (“drop frame”).
Échantillons
Échantillons.
Temps
Linéaire
Si “Temps Linéaire” est sélectionné, la règle sera linéaire
par rapport au temps. Cela signifie que s’il y a des changements de tempo sur la piste Tempo et que la règle affiche des mesures et des temps, la distance entre les
barres de mesure variera en fonction du tempo.
Mesure
Linéaire
Si “Mesure Linéaire” est sélectionné, la règle sera linéaire
par rapport au tempo – aux Mesures et Temps. Cela signifie que s’il y a des changements de tempo sur la piste
Tempo et que la règle affiche des mesures et des temps,
la distance entre les barres de mesure ne variera pas. Si
la règle affiche un format de temps basé sur le temps, la
distance entre les secondes variera en fonction des
changements de tempo.
Infos directes avec l’outil Flèche
Si l’option “Outil de Sélection : Afficher infos supplémentaires” est activée dans le dialogue des Préférences (page
Édition–Outils), un aide-mémoire apparaîtra avec l’outil Flèche, affichant des infos en fonction de ce qui est pointé. Par
exemple, dans l’affichage d’événements de la fenêtre Projet, l’outil indiquera la position actuelle du pointeur ainsi que
le nom de la piste et de l’événement pointé.
La règle
• La sélection effectuée ici se répercute sur les valeurs de
position apparaissant dans la règle, la ligne d’infos et les
Aides-Mémoires (qui apparaissent lorsque vous faites
glisser un événement dans la fenêtre Projet).
Vous pouvez également sélectionner des formats distincts séparément
pour les autres affichages de règles et de position.
La règle, située dans la partie supérieure de l’affichage
d’événements, représente l’échelle de temps. Par défaut, la
fenêtre Projet utilise le format d’affichage spécifié dans le
dialogue Configuration du Projet (voir “Le dialogue Configuration du Projet” à la page 23), comme toutes les autres
règles et affichages de position du projet. Vous pouvez toutefois sélectionner un format d’affichage indépendant pour
• Pour régler globalement (pour toutes les fenêtres) le
format d’affichage, utilisez le menu local de format d’affichage, dans la palette Transport, ou maintenez la touche
[Ctrl]/[Commande] enfoncée en sélectionnant le format
d’affichage dans n’importe quelle règle.
• Si vous utilisez l’option “Timecode” et que l’option “Afficher les Sub-Frames de Timecode” est activée dans les
Préférences (page Transport), les images afficheront également les Sub-Frames.
On compte 80 sub-frames par image.
22
La fenêtre Projet
Opérations
Le dialogue Configuration du Projet
Création d’un nouveau projet
Le dialogue Configuration du Projet sert à effectuer les réglages généraux concernant le projet. Pour l’ouvrir, sélectionnez “Configuration du Projet…” dans le menu Projet.
Pour créer un nouveau projet, procédez comme ceci :
1. Sélectionnez “Nouveau Projet” dans le menu Fichier.
Le dialogue Assistant de Projet apparaît, dressant la liste d’un certain
nombre de projets récemment ouverts ainsi que des modèles disponibles. Pour de plus amples informations sur ce dialogue, voir “Nouveau
Projet” à la page 281.
Ö Si l’option “Lancer Configuration à la Création d’un
nouveau Projet” est activée dans le dialogue des Préférences (page Général), le dialogue Configuration du Projet sera automatiquement ouvert lorsque vous créerez un
nouveau projet.
• Pour créer un projet vide, sélectionnez le modèle
“Empty” dans la catégorie Autres.
Un projet vide est aussi crée si aucun modèle n’est sélectionné dans la
catégorie actuelle.
• Pour créer un projet basé sur un modèle existant (y compris les pistes, événements et réglages correspondants),
sélectionnez un modèle dans la catégorie désirée.
Si aucun modèle n’est sélectionné, un projet vide sera créé.
2. Sélectionnez un emplacement pour sauvegarder le
projet.
• Pour créer le projet dans l’emplacement par défaut, sélectionnez l’option adéquate. Dans le champ “Dossier de
projet” vous pouvez également spécifier un nom pour le
dossier de projet.
Si vous n’entrez pas de nom ici, le projet résidera dans un dossier nommé
“Sans Titre”. Il est recommandé de donner un nom dès maintenant, car le
fait d’avoir plusieurs dossier intitulés “Sans Titre1”, “Sans Titre2”, etc.
peut s’avérer très confus.
Vous trouverez dans le dialogue Configuration du Projet
les réglages suivants :
Réglage
Description
• Pour sauvegarder votre projet à un autre endroit, activez
le bouton “Demander un emplacement de projet”.
Début
Position de début du projet. Permet de faire démarrer le
projet à une position différente de zéro. Sert également à
régler la Position de Départ de la Synchro lorsque Cubase
AI est synchronisé à des appareils externes (voir “Configuration de Cubase AI pour une synchronisation à un timecode externe” à la page 262). Si vous modifiez ce
réglage, il vous sera demandé si vous désirez conserver le
contenu du projet sur ses positions de timecode actuelles.
“Oui” signifie que tous les événements resteront à leur positions de timecode d’origine – ils seront donc déplacés
en fonction du début du projet. “Non” signifie que tous les
événements conserveront leur positions relativement au
début du projet.
Cliquez sur Continuer pour spécifier un emplacement et définir un dossier
de projet avant de créer le projet. Les nouveaux projets ainsi créés sont
toujours sans titre.
3. En fonction de votre choix précédent, cliquez sur
Créer ou sur Continuer.
Si vous avez sélectionné l’option “Demander un emplacement de projet”,
un sélecteur de fichier s’ouvre, sinon le nouveau projet est directement
ouvert dans la fenêtre Projet.
Longueur
La longueur du Projet.
Images par
Seconde
Ne sert que si vous désirez synchroniser Cubase AI à un
autre appareil. Si Cubase AI est esclave, cette valeur est
automatiquement réglée à la valeur de la fréquence
d’images du signal de synchronisation entrant. Si Cubase AI est maître, cette valeur détermine la fréquence
d’images du signal de synchro envoyé, voir “Régler la cadence d’image” à la page 260.
23
La fenêtre Projet
Réglage
Description
Format
d’Affichage
Ce format d’affichage “global” sert pour toutes les règles
et affichages de position du programme. Toutefois, vous
pouvez procéder si désiré à des sélections de formats indépendants pour chaque règle et affichage.
Voir “La règle” à la page 22 pour la description des différentes options de formats d’affichage.
Décalage de
l’Affichage
Décale les positions temporelles affichées dans la règle,
etc., ce qui permet de compenser le réglage de la Position du Début. Normalement, si vous synchronisez Cubase AI à une source externe démarrant sur une image
autre que zéro, vous réglez la position du Début sur cette
valeur. Cependant, si vous voulez que l’affichage dans
Cubase AI commence à zéro, réglez le Décalage d’Affichage également sur cette valeur.
Fréquence
d’Échantillonnage
C’est la valeur de fréquence d’échantillonnage adoptée
par Cubase AI pour l’enregistrement et la lecture de fichiers audio.
Format/Type de Lorsque vous enregistrez dans Cubase AI, les fichiers
Fichier d’Enre- créés adopteront cette résolution et ce type de fichier,
gistrement
voir “Sélectionner un format de fichier d’enregistrement”
à la page 57
Loi de Réparti- Indique si le “panning” (positionnement stéréo) doit utilition Stéréo
ser la compensation de puissance, voir “À propos de la
“Loi de Répartition Stéréo” (voies audio uniquement)” à
la page 85.
!
Bien qu’il soit possible de modifier à n’importe quel
moment la plupart des réglages de la Configuration
du Projet, il est préférable de choisir une fréquence
d’échantillonnage une fois pour toutes lorsque vous
démarrez un nouveau projet. Pour que la lecture soit
optimale, tous les fichiers audio doivent avoir la
même fréquence d’échantillonnage.
• Lorsque vous utilisez les curseurs verticaux de Zoom,
les pistes sont mises à l’échelle relative.
Autrement-dit, si vous avez procédé à des ajustements de hauteur (dimension) piste par piste (voir ci-après), les différences relatives de hauteur
sont maintenues.
Le sous-menu Zoom du menu Édition propose les options
suivantes :
Option
Description
Zoom Avant
Zoom avant d’un cran, centré sur la position du Curseur.
Zoom Arrière
Zoom arrière d’un cran, centré sur la position du Curseur.
Zoom Arrière
Complet
Zoom arrière de plusieurs crans, de façon à faire apparaître la totalité du projet. Les mots “totalité du projet”
signifient l’échelle de temps complète depuis le début
du projet jusqu’à la durée définie dans le dialogue
Configuration du projet (voir ci-dessus).
Zoomer sur la
Sélection
Zoom avant horizontal et vertical de façon à ce que la
sélection occupe tout l’écran.
Zoomer sur la
Sélection (horiz.)
Zoom avant horizontal de façon à ce que la sélection
occupe tout l’écran.
Zoom sur
l’Événement
Cette option n’est disponible que dans l’Éditeur
d’Échantillons (voir “Zoomer” à la page 143).
Zoom Avant
Vertical
Zoom avant vertical d’un cran.
Zoom Arrière
Vertical
Zoom arrière vertical d’un cran.
Zoom Avant sur
les Pistes
Zoom avant vertical d’un cran sur les pistes sélectionnées.
Zoom Arrière sur
les Pistes
Zoom arrière vertical d’un cran sur les pistes sélectionnées.
Zoomer les Pistes Zoom avant vertical sur la ou les pistes sélectionsélectionnées
née(s), ce qui réduit la hauteur des autres pistes.
Zoom et Options de Visualisation
Le zoom dans la fenêtre Projet s’effectue via les techniques
de Zoom standard, en tenant compte des remarques spéciales suivantes :
• Lorsque vous utilisez l’outil Zoom (la loupe), le résultat
dépend du réglage “Outil Zoom en Mode Standard : Zoom
Horizontal Uniquement” dans le dialogue des Préférences
(page Édition–Outils).
• Si l’option “Zoomer pendant le positionnement dans
l’échelle temporelle” est activée dans les Préférences
(page Transport), vous pouvez aussi agrandir en cliquant
dans la règle principale et en vous déplaçant vers le haut
ou vers le bas tout en maintenant le bouton de la souris
enfoncé.
Faites glisser vers le haut pour réduire, vers le bas pour agrandir.
Si cette option est activée et que vous délimitez un rectangle de sélection
avec l’outil Zoom, le zoom sera uniquement horizontal (la hauteur de la
piste ne change pas). Si cette option est désactivée, le zoom se fera dans
les deux sens, horizontal et vertical.
24
La fenêtre Projet
• Vous pouvez zoomer sur le contenu des conteneurs et
des événements de manière verticale, en utilisant le curseur
de zoom de la forme d’onde, dans le coin supérieur droit de
l’affichage d’événements.
C’est utile pour mieux observer des passages audio à faible volume.
• Par défaut, les réglages qui apparaissent pour les pistes
dans la liste des pistes sont adaptables à la taille de la
piste. Cela signifie que lorsque vous modifiez la hauteur
ou la largeur d’une piste, certains des réglages seront dynamiquement placés là où ils conviennent le mieux.
Si vous préférez avoir les contrôles toujours en position fixe, vous pouvez
désactiver l’option “Retour à la ligne” du dialogue Contrôles de piste
(voir “Personnaliser les contrôles de piste” à la page 291).
!
Pour obtenir une lecture approximative du niveau des
événements audio en observant les formes d’onde,
descendez le curseur de zoom jusqu’en bas. Sinon,
certaines formes d’onde zoomées pourraient être
prises par erreur pour de l’audio écrêté.
• Si vous activez l’option Zoom Rapide dans les Préférences (page Édition), le contenu des conteneurs et des événements ne sera pas continuellement redessiné lors d’un
zoom manuel.
• Vous pouvez décider, pour chaque type de piste, quels
sont les contrôles qui doivent apparaître dans la liste des
pistes – voir “Personnaliser les contrôles de piste” à la
page 291.
• Vous pouvez utiliser le menu local de mise à l’échelle de
la piste (ouvert en cliquant sur la flèche située au-dessus du
réglage de zoom vertical) afin de définir le nombre de pistes
qui doivent apparaître dans la fenêtre Projet actuelle.
La taille de piste sera ajustée afin de ne montrer que le nombre de pistes
spécifié dans ce menu. En sélectionnant “Afficher N Pistes”, vous pouvez
manuellement établir le nombre de pistes à inclure dans la fenêtre Projet
actuelle.
En fait, ils ne sont redessinés que lorsque vous cessez de modifier le
zoom – activez cette option si les rafraîchissements d’écran sont lents
sur votre système.
Redimensionner des pistes dans la liste des pistes
• Pour modifier la hauteur d’une piste, cliquez sur son
bord inférieur dans la liste des pistes, puis faites glisser
vers le haut ou le bas.
Pour modifier la hauteur de toutes les pistes, maintenez [Ctrl]/[Commande]
enfoncée puis redimensionnez une des pistes à votre convenance. Si
“Mode Calage” est activé sur le menu local de mise à l’échelle de la piste
(voir plus bas), la modification ultérieure de la hauteur de piste se fera en
incréments plus large.
!
Ce comportement est différent si l’option “Élargir la
Piste sélectionnée” a été activée dans le menu Édition
(voir ci-dessous).
• Vous pouvez également réduire la région réservée à la
liste des pistes : il suffit de faire glisser le séparateur entre
la liste des pistes et l’affichage d’événements.
L’option Élargir la Piste sélectionnée
Si cette option est activée dans le menu Édition (ou dans
les Préférences, page Édition–Projet & Console de
Voies), la piste sélectionnée sera automatiquement élargie. C’est pratique si vous passez d’une piste à l’autre
dans la liste, pour vérifier ou modifier les réglages. Les pistes reprendront la taille qu’elles avaient avant lorsqu’elles
seront désélectionnées. Vous pouvez régler la taille directement dans la liste des pistes si le facteur d’élargissement par défaut ne vous convient pas.
Bien que ce comportement du programme soit préférable
dans la plupart des cas, ce peut être un inconvénient si
vous avez commencé par changer la hauteur d’une ou plusieurs pistes (qui sera alors leur hauteur “d’origine”, avant
d’avoir activé l’option “Élargir la Piste sélectionnée”). Dès
que vous essayez de modifier la hauteur d’une piste, elle est
25
La fenêtre Projet
sélectionnée et automatiquement élargie. Plutôt que de désactiver l’option “Élargir la Piste sélectionnée”, redimensionnez la ou les piste(s) désirée(s) puis activez à nouveau
l’option “Élargir la Piste sélectionnée”, vous pourrez alors
redimensionner la piste dans la liste sans la sélectionner.
Procédez comme ceci :
1. Placez le pointeur de la souris sur le bord inférieur de
la piste (non sélectionnée) que vous souhaitez redimensionner.
Le pointeur de la souris devient un symbole de séparateur.
2. Maintenez [Alt]/[Option] et faites glisser le bord inférieur de la piste jusqu’à obtenir la hauteur désirée.
Désormais, lorsque vous sélectionnez cette piste, (et que l’option “Élargir la Piste sélectionnée” est activée), celle-ci est élargie. Elle retrouvera
la taille que vous avez définie, lorsque vous sélectionnez une autre piste.
Préréglages de Zoom et marqueurs de cycle
Le menu local situé à gauche du Réglage de Zoom horizontal vous permet de sélectionner, créer et organiser les préréglages de zoom. Ces derniers s’avèrent utiles si vous
souhaitez “basculer” entre différents réglages de zoom (par
ex. un réglage où l’ensemble du projet est affiché dans la
fenêtre Projet et un autre comprenant un facteur d’agrandissement important pour une édition détaillée). Grâce à ce
menu local, vous pouvez également faire un zoom dans la
zone située entre des marqueurs de cycle du projet.
• Pour sélectionner et appliquer un préréglage, sélectionnez-le dans le menu local.
• Le préréglage “Zoom Arrière Complet” est toujours disponible. Le fait de sélectionner cette option engendre un
rétrécissement qui permet de rendre visible tout le projet.
“Tout le projet” signifie l’échelle de temps depuis du début
du projet et pour la durée définie dans le dialogue Configuration du Projet (voir “Le dialogue Configuration du Projet” à la page 23).
• Si vous voulez supprimer un préréglage, sélectionnez
“Organiser…” dans le menu local.
Dans le dialogue qui apparaît, sélectionnez le préréglage dans la liste puis
cliquez sur le bouton Supprimer. Le préréglage est supprimé de la liste.
• Si vous voulez renommer un préréglage, sélectionnez
“Organiser…” dans le menu local.
Dans le dialogue qui apparaît, sélectionnez le préréglage souhaité dans
la liste puis cliquez sur le bouton Renommer. Un second dialogue apparaît, qui vous permet d’entrer un nouveau nom pour ce préréglage. Cliquez sur OK pour refermer les dialogues.
!
Les préréglages de zoom sont utilisables pour tous
les projets, c.-à-d. qu’ils sont disponibles pour tous
les projets que vous ouvrez ou créez.
La partie centrale du menu local répertorie les marqueurs
de cycle que vous avez ajouté dans le projet :
• Si vous sélectionnez un marqueur de cycle à partir de
ce menu, l’affichage d’événements est agrandi de façon à
englober la zone délimitée par les marqueurs (voir “Marqueurs” à la page 42).
• Vous ne pouvez pas éditer les marqueurs de cycle à
partir de ce menu local. Pour obtenir des informations sur
l’édition des marqueurs, voir “Éditer les Marqueurs dans la
fenêtre Marqueur” à la page 42.
Cliquez ici…
!
…pour ouvrir le menu
contextuel.
La partie supérieure du menu répertorie les préréglages
de zoom :
• Pour mémoriser le réglage de zoom en cours en tant que
préréglage, sélectionnez “Ajouter” à partir du menu local.
Un dialogue apparaît, qui vous permet d’entrer un nom pour le préréglage.
26
La fenêtre Projet
Seuls les marqueurs de cycle créés dans le projet en
cours sont disponibles dans le menu.
Ajuster l’aspect des conteneurs et des événements
Option
Les Préférences du menu Fichier (le menu Cubase AI,
sous Mac OS X) comportent plusieurs réglages permettant de personnaliser l’affichage dans la fenêtre Projet.
Afficher Formes Détermine si les formes d’onde audio doivent être affid’Onde
chées.
Sur la page Affichage d’Événements, vous trouverez les
réglages courants pour les types de piste :
Option
Description
Colorier l’arrière-plan
Détermine si les fonds ou les “contenus” (formes d’ondes,
etc.) des conteneurs et événements seront colorés, voir
“Gestion des pistes” à la page 28
Afficher les
Noms des
Événements
Détermine s’il faut afficher les noms des conteneurs et
événements dans la fenêtre Projet.
Événements
Transparents
Si cette option est activée, le contenu des événements et
des conteneurs sera transparent, ne montrant que les formes d’onde et les événements MIDI.
Afficher
Si cette option est activée, le contenu des événements et
Données sur des conteneurs sera visible, même si la taille d’une piste
Pistes Étroites est très petite.
Modulation de
la Couleur de
Fond
Description
Interpoler les
Images Audio
Si l’option est désactivée, les valeurs d’échantillons seront dessinées comme des “marches”. Si elle est activée,
elles seront interpolées de façon à former des “courbes”.
Représentation Détermine si les formes d’ondes audio seront affichées
des Images
sous forme d’images pleines, de contours ou d’images
Audio
“inversées” (plein + encadré). Cette sélection affecte
toutes les images de forme d’onde dans la fenêtre Projet,
l’Éditeur d’Échantillons et l’Éditeur de Conteneurs Audio.
Veuillez noter que les styles “encadré” et “plein + encadré” exigent davantage de puissance de calcul. Si vous
trouvez que votre système est moins réactif dans ces modes, revenez à la représentation de type “Plein”.
Afficher
Toujours les
Courbes de
Volume
Si activé, les “courbes de volume” créées avec les manettes de volume et de “fondu” sont toujours visibles. À
défaut, seules apparaissent les courbes des événements
sélectionnés.
Poignées de
fondu toujours
en haut
Lorsque cette option est activée, les poignées de fondu
restent sur le dessus de l’événement, et des lignes verticales indiquent les points de début et de fin exacts des
fondus.
Lignes de fondu Si cette option est activée, les lignes de fondu et les
épaisses
courbes de volume sont plus épaisses ce qui augmente
leur visibilité.
Si cette option est activée, les fonds des formes d’onde
audio sont affichés d’une manière différente, reflétant les
nuances de la forme d’onde. C’est très utile pour avoir un
aperçu si vous travaillez avec des pistes dont la hauteur
d’affichage est étroite.
La page Affichage d’Événements–MIDI comporte des réglages concernant les conteneurs MIDI :
Option
Description
Action d’Édition Permet de déterminer quel éditeur s’ouvre lorsque vous
par Défaut
double-cliquez sur un conteneur MIDI ou que vous le sélectionnez puis appuyez sur [Ctrl]/[Commande]-[E]:
l’Éditeur Clavier, en Liste, de Rythme ou de Partition. Notez que ce réglage est ignoré pour les pistes avec drum
maps si l’option “Éditer comme Batterie si Drum Map est
assignée” est activée, car celle-ci prévaut sur le réglage.
Données dans
Conteneurs
Détermine comment les événements des conteneurs
MIDI apparaîtront dans la fenêtre Projet : sous forme de
lignes, de notes de musique ou de notes rythmiques. Si
“Aucune donnée” est sélectionné, les événements ne
seront pas du tout affichés. Notez que ce réglage est
ignoré pour les pistes avec drum maps si l’option “Éditer
comme Batterie si Drum Map est assignée” est activée,
car celle-ci prévaut sur le réglage.
Afficher
Contrôleurs
Permet de déterminer la façon dont les événements ne
correspondant pas à des notes (contrôleurs, etc.) apparaissent dans les conteneurs MIDI de la fenêtre Projet.
Éditer comme
Batterie si Drum
Map est Assignée
Si cette option est activée, les conteneurs des pistes
MIDI avec Drum Maps assignées seront affichés avec
des symboles de notes rythmiques dans la fenêtre Projet. Par ailleurs, lorsque vous double-cliquez sur les conteneurs, ils s’ouvrent automatiquement dans l’Éditeur de
Rythme (sans tenir compte de l’Action d’Édition par Défaut déterminée ci-avant).
Style du Nom
de Note
Détermine la façon dont les noms de notes MIDI (hauteurs) doivent apparaître dans les éditeurs, etc.
La page Affichage d’Événements–Audio comporte les réglages suivants pour les événements audio :
Option
Description
La page Affichage d’Événements–Vidéo comporte des réglages concernant les événements vidéo :
Option
Description
Montrer les
Lorsque cette option est activée, des vignettes représenVignettes de la tant des images miniatures de la séquence vidéo appaVidéo
raissent sur la piste Vidéo.
Taille du Cache Détermine la quantité de mémoire allouée aux vignettes
Vidéo
vidéo. Si vous travaillez avec de longues séquences vidéo et/ou avec un facteur d’agrandissement (zoom)
élevé, ce qui fait que les vignettes vidéo sont nombreuses, il vous faudra peut-être augmenter cette valeur.
27
La fenêtre Projet
Gestion des pistes
Pour ajouter une piste à un projet, sélectionnez “Ajouter
une Piste” dans le menu Projet, puis sélectionnez un type
de piste dans le sous-menu qui apparaît. La nouvelle piste
vient s’ajouter sous la piste en cours de sélection dans la
liste des pistes.
• Pour sélectionner une piste, cliquez dessus dans la liste
des pistes.
Une piste sélectionnée est indiquée par sa couleur gris clair dans la liste.
Cette piste est
sélectionnée.
• Les options du sous-menu “Ajouter une Piste” sont
également disponibles dans le menu contextuel.
Il est possible de sélectionner plusieurs pistes, en cliquant tout en maintenant enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande]. Pour sélectionner une série de pistes contiguës utiliser [Maj]-clic.
Vous y accédez en faisant un clic droit dans la liste des pistes.
• Pour déplacer une piste, cliquez dessus et faites-la glisser vers le haut ou le bas de la liste.
• Pour dupliquer une piste complète (avec les données et
les paramètres de voies), sélectionnez “Dupliquer la Piste”
dans le menu Projet (ou à partir du menu contextuel qui
apparaît lorsque vous faites un clic droit dans la liste des
pistes).
La piste dupliquée apparaîtra sous la piste d’origine.
• Si vous sélectionnez Audio, MIDI, Groupe ou Instrument
dans le sous-menu Ajouter Piste, un dialogue s’ouvre pour
vous permet d’insérer plusieurs pistes en une seule fois.
Il suffit d’entrer le nombre de pistes désirées dans le champ de valeur.
• Pour les pistes de voie audio et de groupe, la configuration de voie – mono ou stéréo – peut être définie dans le
menu local de Configuration.
• L’option Chercher Sons du dialogue Ajouter une Piste
est décrite au chapitre “Travailler avec des préréglages de
piste” à la page 173.
• Dans les Préférences (page Édition–Projet & Console)
se trouve l’option “Mode de colorisation Automatique des
pistes”.
• Vous pouvez choisir la couleur par défaut d’une piste en
activant “Afficher Couleurs de Piste” au-dessus de la liste
des pistes puis en sélectionnant une couleur dans le menu
local Couleur de la barre d’outils. Cette couleur sera utilisée
pour tous les événements de cette piste et sera également
affichée dans la console. Vous pouvez ignorer la couleur de
piste par défaut pour certains événements et conteneurs en
utilisant l’outil Couleur ou le menu local Sélecteur de Couleurs. Pour de plus amples informations, voir “Appliquer des
couleurs de piste et d’événement” à la page 293.
L’option “Coloriser l’Arrière des événements” dans le dialogue Préférences (page Affichage d’événements) détermine si le fond ou les formes
d’onde des événements seront coloriés.
Ce paramètre vous offre plusieurs options pour assigner automatiquement des couleurs aux pistes qui sont ajoutées au projet.
• Pour supprimer une piste, faites un clic droit dans la
liste de pistes puis sélectionnez “Supprimer la Piste sélectionnée” dans le menu contextuel.
Une fois les pistes créées, vous pouvez les manipuler et
les réarranger de diverses façons :
Vous pouvez aussi supprimer plusieurs pistes sélectionnées, en choisissant “Supprimer les Pistes Sélectionnées” dans le menu Projet ou le
menu contextuel.
• Pour renommer une piste, double-cliquez dans le
champ de son nom puis entrez un nouveau nom.
Si vous maintenez une touche morte enfoncée tout en appuyant sur [Retour] pour fermer le champ de nom, tous les événements se trouvant sur
la piste se verront attribuer le nom que vous venez d’entrer.
• Pour changer la hauteur d’une seule piste, cliquer sur sa
bordure inférieure dans la liste des pistes et faites glisser
vers le haut ou le bas “Redimensionner des pistes dans la
liste des pistes” à la page 25.
Ö Notez que vous pouvez aussi élargir automatiquement
la piste sélectionnée, voir “L’option Élargir la Piste sélectionnée” à la page 25.
28
La fenêtre Projet
Désactiver des pistes
Vous pouvez désactiver des pistes en sélectionnant “Désactiver la Piste” à partir du menu contextuel de la liste des
pistes. Désactiver une piste revient à la rendre muette (voir
“Rendre muets des événements” à la page 37), dans la mesure où une piste désactivée ne sera pas lue. Cependant,
désactiver une piste coupe non seulement son volume de
sortie dans la piste, mais désactive en fait toute son activité
sur le disque. Voir “À propos de l’activation/désactivation
des pistes” à la page 51 pour plus d’informations.
• En utilisant les fonctions Copier et Coller du menu Édition.
Cela vous permet de copier toutes sortes d’événements entre différents
projets. Vous pouvez aussi copier des événements à l’intérieur du projet,
par exemple depuis l’Éditeur de Conteneurs Audio ou l’Éditeur d’Échantillons.
• En les traçant.
Certains types d’événements (marqueurs et automation) peuvent être
dessinés directement dans la fenêtre Projet. Pour les pistes audio et
MIDI, vous pouvez dessiner des conteneurs (voir “Création de conteneurs” à la page 30).
Ajouter des événements à une piste
Options d’Importation de fichiers audio
Il existe plusieurs façons d’ajouter des événements à une
piste :
Il existe un certain nombre d’options concernant la façon
dont Cubase AI doit traiter les fichiers audio au moment
de leur importation :
• En enregistrant (voir “Méthodes d’enregistrement de
base” à la page 55).
• En faisant glisser des fichiers puis en les déposant sur
la piste à l’emplacement désiré.
Vous pouvez créer des événements par glisser/déposer
depuis les endroits suivants :
•
•
•
•
•
•
Le Bureau
La Bibliothèque
Le dialogue “Recherche de Média”
La fenêtre Projet d’un autre projet ouvert
L’Éditeur de Conteneurs Audio de n’importe quel projet ouvert
L’Éditeur d’Échantillons – pressez [Ctrl]/[Commande] et faites
glisser afin de créer un événement de la sélection actuelle.
• Vous pouvez choisir de copier le fichier dans le répertoire Audio du projet, et faire en sorte que le projet se réfère au fichier
copié et non à l’original. De la sorte, le projet reste “autonome”.
• De plus, vous souhaiterez peut être que tous les fichiers du
projet aient la même fréquence d’échantillonnage et taille (résolution) d’échantillons.
Le dialogue des Préférences (page Édition–Audio) contient
un réglage qui vous permet de décider des options à utiliser (s’il y en a). Sélectionnez une des options suivantes
dans le menu local “En cas d’Import de Fichiers Audio” :
• Ouvrir le Dialogue d’Options
Pendant que vous faites glisser le clip dans la fenêtre Projet, sa position
est indiquée par une ligne de marqueur et une case de position numérique (voir aussi “Par glisser/déposer” à la page 164).
• En sélectionnant “Fichier Audio…” ou “Fichier Vidéo…”
depuis le sous-menu Importer du menu Fichier.
Cette manipulation ouvre un dialogue de type fichier, permettant de repérer le fichier que vous désirez importer. Lorsque vous importez un fichier de cette façon, un clip est créé pour le fichier, et un événement
lisant tout le clip est inséré dans la piste sélectionnée, à l’emplacement
où se trouve le curseur de projet.
Vous pouvez également importer des fichiers MIDI via le sous-menu Importer, mais la procédure est alors légèrement différente, voir “Exporter
et Importer des fichiers MIDI standard (SMF)” à la page 286.
Lorsque vous importez, un dialogue d’Options apparaît, permettant de
choisir si vous voulez copier les fichiers dans le dossier Audio et/ou les
convertir pour les faire correspondre aux réglages du projet. Veuillez noter
ce qui suit :
– Lorsque vous importez un seul fichier d’un format autre que celui correspondant aux réglages du projet, vous pouvez spécifier les propriétés (fréquence d’échantillonnage et/ou résolution en bits) qui doivent être
modifiées.
– Lorsque vous importez plusieurs fichiers en même temps, vous pouvez
opter pour que les fichiers importés soient automatiquement convertis si
nécessaire, c.-à-d. si leur fréquence d’échantillonnage est différente de
celle du projet ou si la résolution est inférieure à celle définie pour le projet.
29
La fenêtre Projet
• Utiliser réglages
Aucun dialogue d’Options n’apparaîtra à l’importation. À la place, vous
pouvez choisir de faire une des options proposées sous le menu local
d’action(s) standard. Activez au choix les options suivantes pour qu’elles
soient effectuées automatiquement à chaque fois que vous importer des
fichiers audio :
Option
Description
Copier les fichiers dans le
Répertoire de
Travail
Si les fichiers ne sont pas déjà dans le dossier audio du
projet, ils y sont copiés avant d’être importés.
Copier et
Convertir à la
Configuration
du Projet si
nécessaire
Si les fichiers ne sont pas déjà dans le dossier audio du
projet, ils y sont copiés avant d’être importés. De plus, si
les fichiers ont une fréquence d’échantillonnage différente
ou une résolution inférieure à celle du projet, ils sont automatiquement convertis.
• Vous pouvez aussi rassembler des événements audio
existants dans un conteneur, en utilisant la fonction “Convertir les événements en Conteneurs” du menu Audio.
Vous créez ainsi un conteneur audio contenant tous les événements
audio sélectionnés sur la même piste. Pour supprimer le conteneur et
faire apparaître à nouveau les événements sous forme d’objets indépendants sur la piste, sélectionnez le conteneur et utilisez la fonction “Dissoudre les Conteneurs” du menu Audio.
Écoute de conteneurs et d’événements audio
Les conteneurs et événements audio peuvent être écoutés depuis la fenêtre Projet, grâce à l’outil Haut-Parleur :
!
Lors de l’écoute, c’est le bus de mixage principal qui
est utilisé.
1. Sélectionnez l’outil Lecture.
Création de conteneurs
Les conteneurs contiennent des événements MIDI ou
audio. Si vous enregistrez des données MIDI, un conteneur MIDI est créé automatiquement : il contient les événements enregistrés. Vous pouvez également créer des
conteneurs MIDI ou audio vides, et leur ajouter ultérieurement des événements.
Veuillez noter que l’outil Haut-Parleur et l’outil Scrub se partagent le même
bouton d’outil. Si l’icône de la barre d’outils ne représente pas un symbole
de haut-parleur, cliquez d’abord dessus pour sélectionner l’icône, puis cliquez de nouveau et sélectionnez “Lecture” dans le menu local qui apparaît.
Pour cela, il existe deux méthodes :
• Dessiner un conteneur sur une piste MIDI ou Audio
avec le Crayon.
2. Cliquez là où vous désirez commencer la lecture, et
maintenez enfoncé le bouton de la souris.
Vous pouvez aussi “dessiner” des conteneurs en appuyant sur [Alt]/[Option] et en utilisant l’outil Flèche.
Seule la piste sur laquelle vous cliquez est lue, à partir de l’endroit où
vous avez cliqué.
• Double-cliquer avec l’outil Flèche sur une piste MIDI ou
Audio, entre les délimiteurs gauche et droit.
3. Pour arrêter la lecture, il suffit de relâcher le bouton de
la souris.
Écoute dynamique (Scrub)
Pour ajouter des événements à un conteneur MIDI, il faut
utiliser les outils et fonctions disponibles dans un éditeur
MIDI, (voir “L’Éditeur Clavier – Présentation” à la page
205). L’ajout d’événements à des conteneurs audio s’effectue dans l’Éditeur de Conteneurs Audio (voir “Présentation de la fenêtre” à la page 155) par collage ou glisser/
déposer.
L’outil Scrub (Écoute dynamique) permet de repérer des
positions dans l’audio en l’écoutant, en le faisant défiler
vers l’avant ou l’arrière à n’importe quelle vitesse :
1. Sélectionnez l’outil Scrub.
Veuillez noter que l’outil Haut-Parleur et l’outil Scrub se partagent le même
bouton d’outil. Si l’icône de la barre d’outils ne représente pas un symbole
“Scrub”, cliquez d’abord dessus pour sélectionner l’icône, puis cliquez de
nouveau et sélectionnez “Scrub” dans le menu local qui apparaît.
2. Cliquez à l’emplacement désiré, puis maintenez enfoncé le bouton de la souris.
Le curseur de projet vient se placer à l’endroit où vous avez cliqué.
30
La fenêtre Projet
3. Faites glisser vers la gauche ou la droite.
Option
Description
Le curseur de projet suit le pointeur de la souris et l’audio est relu. La vitesse de lecture (et donc la hauteur du son restitué) dépend de la rapidité de déplacement du pointeur.
Le Contenu de la
Boucle
Sélectionne tous les événements partiellement ou
entièrement situés entre les délimiteurs gauche et
droit.
Du Début jusqu’au
Curseur
Sélectionne tous les événements commençant à
gauche du curseur de projet.
Du Curseur jusqu’à
la Fin
Sélectionne tous les événements se terminant à
droite du curseur de projet.
Tout sur les Pistes
Sélectionnées
Sélectionne tous les événements se trouvant sur la
piste sélectionnée.
Sélectionner
l’Événement
Option disponible dans l’Éditeur d’Échantillons (voir
“Présentation de la fenêtre” à la page 141).
La rapidité de réponse de la fonction Scrub peut être
ajustée dans les Préférences (page Transport–Scrub).
• Notez que le scrubbing nécessite beaucoup de puissance de calcul, ce qui peut produire des problèmes de
lecture. Pour remédier à cela, la page Transport–Scrub
des Préférences contient l’option “Mode Scrub à Charge
CPU réduite”.
Lorsque vous activez cette option, le “scrubbing” (ou lecture dynamique)
sera moins gourmand en puissance de calcul. C’est très utile dans les gros
projets, où le scrub “normal” conduit à des surcharges du processeur.
Lorsque l’option “Mode Scrub à Charge CPU réduite” est cochée, les effets sont désactivés pendant le scrubbing et la qualité du ré-échantillonnage est moindre.
Du Bord Gauche/
Ces deux fonctions ne sont utilisées que pour les inDroit de la Sélection tervalles de sélection, voir “Créer un Intervalle de
jusqu’au Curseur
Sélection” à la page 38.
!
Édition de conteneurs et d’événements
Ce paragraphe décrit les techniques d’édition en vigueur
dans la fenêtre Projet. Sauf mention contraire explicite, toutes les descriptions s’appliquent à la fois aux événements et
aux conteneurs, même si, par commodité, nous n’utilisons
que le terme “Événement”.
Ö Lorsque vous utilisez les outils pour faire un travail
d’édition, vous pouvez dans bien des cas obtenir des fonctions supplémentaires en appuyant sur les touches mortes
(par ex. appuyer sur [Alt]/[Option] et se déplacer avec l’outil
Flèche créé une copie de l’événement déplacé).
Veuillez noter que ces fonctions se comportent différemment lorsque l’outil Sélection d’Intervalle est sélectionné, voir “Créer un Intervalle de Sélection” à la
page 38).
• Pour sélectionner tous les événements se trouvant sur
une piste, il suffit de faire un clic droit dans la liste des pistes et de sélectionner “Sélectionner tous les événements”
dans le menu local qui apparaît.
• Vous pouvez aussi utiliser les touches curseur du clavier de l’ordinateur pour sélectionner l’événement le plus
proche à gauche, à droite, au-dessus ou en dessous.
Si vous appuyez sur [Maj] en utilisant les touches curseur, la précédente
sélection est conservée, ce qui permet de sélectionner plusieurs événements.
Dans les pages qui suivent, les touches mortes par défaut sont explicitées, mais vous pouvez les personnaliser si nécessaire. Utilisez pour cela
les Préférences (page Édition–Touches Mortes Outils), voir “Définir les
touches mortes des outils” à la page 301.
• Si l’option “Sélection Automatique des Événements
sous le Curseur” est activée dans les Préférences (page
Édition), tous les événements “touchés” par le curseur de
projet seront automatiquement sélectionnés.
Sélection d’événements
Cette option est très utile lorsque vous réarrangez votre projet,
puisqu’elle permet de sélectionner des sections complètes (sur toutes
les pistes) simplement en déplaçant le curseur de projet.
La sélection d’événements s’effectue via l’une des méthodes suivantes :
• Utilisez l’outil Flèche.
Les techniques de sélection standard s’appliquent.
• Utilisez le sous-menu Sélectionner dans le menu Édition.
• Il est également possible de sélectionner des intervalles,
quelles que soient les limites des événements et des pistes.
Pour cela, il faut utiliser l’outil Sélection d’Intervalle (voir “Montage de la
sélection” à la page 38).
Les options disponibles sont :
Option
Description
Tout
Sélectionne tous les événements de la fenêtre Projet.
Néant
Désélectionne tous les événements.
31
La fenêtre Projet
• Notez que les Préférences (page Édition) contiennent
l’option “Utiliser les Commandes de Navigation Haut/Bas
uniquement pour la sélection de pistes”.
Par défaut, la sélection des pistes s’effectue à l’aide des touches fléchées
Haut/Bas du clavier de l’ordinateur. Mais celles-ci servent également à sélectionner des événements ce qui peut parfois amener à une certaine confusion. Comme la sélection est une opération des plus vitales, que ce soit
lors de l’édition ou du mixage, vous avez maintenant la possibilité d’utiliser
les commandes de navigation uniquement pour la sélection de pistes. Ce
qui suit s’applique :
• Lorsque cette option est désactivée et qu’aucun événement
ou conteneur n’est sélectionné dans la fenêtre Projet, les touches fléchées Haut/Bas du clavier de l’ordinateur servent à
passer d’une piste à l’autre dans la liste des Pistes – comme
vous vous y attendiez.
• Lorsque cette option est désactivée mais qu’un événement ou
un conteneur est sélectionné dans la fenêtre Projet, les touches
fléchées Haut/Bas servent toujours à passer d’une piste à
l’autre dans la liste des Pistes – mais sur la piste actuellement
sélectionnée, le premier événement ou conteneur sera automatiquement sélectionné lui aussi. Si ce n’est pas ce que vous
voulez, vous devez activer l’option “Utiliser les Commandes de
Navigation Haut/Bas uniquement pour la sélection de pistes”.
• Lorsque cette option est activée, les touches fléchées Haut/
Bas servent uniquement à la sélection de piste – la sélection
actuelle des événements ou des conteneurs dans la fenêtre
Projet n’en sera pas affectée.
Déplacer des événements
Pour déplacer les événements dans la fenêtre Projet, vous
pouvez utiliser une des méthodes suivantes :
• Cliquez et faites glisser à une autre position.
Tous les événements seront déplacés, en respectant leurs positions relatives. Les événements ne peuvent glisser que sur des pistes du même type.
Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine les positions où
vous pouvez déplacer les événements, voir “La fonction de Calage” à la
page 44.
Veuillez également noter que vous pouvez restreindre les mouvements au
sens horizontal ou vertical, en cliquant puis en maintenant la touche [Ctrl]/
[Commande] enfoncée tout en faisant glisser.
!
Vous vous apercevrez d’un léger retard dans la réponse lorsque vous déplacez un événement par
glisser/déposer. Vous évitez ainsi de déplacer accidentellement des événements lorsque vous cliquez
dessus dans la fenêtre Projet. Ce délai est réglable
via le paramètre Délai avant l’Activation du Déplacement d’Objets, dans les Préférences (page Édition).
• Sélectionnez l’événement et éditez sa position de Départ
dans la ligne d’infos.
• Utilisez les fonctions “Déplacer” du menu Édition.
Les options suivantes sont disponibles :
Option
Description
Curseur
Envoie l’événement sélectionné à la position où se trouve
le curseur de projet. S’il y a plusieurs événements sélectionnés sur la même piste, le premier événement commencera là où se trouve le Curseur, et les autres
prendront place, l’un derrière l’autre, après le premier.
Origine
Place les événements à leurs positions d’origine : autrement dit, les endroits où ils ont été enregistrés.
• Les Préférences (page Édition–Outils) contiennent
aussi la section des options “Curseur Réticule”.
Cette option vous permet d’afficher un curseur-réticule (avec axe de
coordonnées) lorsque vous travaillez dans la fenêtre Projet et dans les
éditeurs, ce qui facilite la navigation et l’édition, surtout pour arranger
des projets de grande taille. Vous pouvez choisir les couleurs des lignes
et le masque du curseur-réticule, et aussi définir sa largeur. Le curseur
réticule fonctionne comme ceci :
• Lorsque l’outil de Sélection (ou un de ses sous-outils) est sélectionné, le curseur-réticule apparaît dès que vous commencez à déplacer/copier un conteneur/événement ou lorsque
vous utilisez les poignées de rognage d’un événement.
• Lorsque le Crayon, les Ciseaux ou tout autre outil employant
cette fonction, sont sélectionnés, le curseur-réticule apparaît
dès que vous déplacez la souris sur l’affichage d’événements.
• Le curseur-réticule n’est disponible que pour les outils ayant
un usage d’une telle fonction. L’outil Muet par exemple n’emploie pas le curseur-réticule, puisque vous cliquez directement sur un événement pour le rendre muet.
En Avant-plan/ Cette fonction ne modifie pas la position des événements,
En Arrière-plan mais fait passer l’événement sélectionné à l’avant-plan ou
à l’arrière-plan. Cette fonction est très utile lorsque les
événements se superposent, car elle permet de visualiser
sans problème ceux qui sont “masqués” par un autre.
Dans le cas des événements audio, cette fonction est extrêmement importante, puisque seules les sections visibles
d’un événement sont lues. Par conséquent, faire passer un
événement audio en avant-plan (ou faire passer en arrièreplan celui qui est placé devant lui) permet d’écouter tout
l’événement en lecture (voir également “Superposition
d’événements” à la page 156.
Notez qu’il est également possible d’utiliser la fonction “En
Avant” du menu contextuel de l’événement pour faire cela.
32
La fenêtre Projet
• Utilisez les boutons Coup de Pouce de la barre d’outils.
Ces boutons déplacent les événements vers la gauche ou la droite.
L’ampleur du déplacement dépend du format d’affichage sélectionné
(voir “Le dialogue Configuration du Projet” à la page 23) et de la valeur
réglée dans le menu local de Grille.
!
Lorsque vous utilisez l’outil Sélection d’Intervalle, les
boutons Coup de Pouce déplaceront la zone sélectionnée (voir “Déplacer et Dupliquer” à la page 39).
Ö Par défaut, les boutons Coup de Pouce ne sont pas
visibles dans la barre d’outils.
Vous pouvez choisir quels éléments seront visibles en faisant un clic droit
dans la barre d’outils et en activant l’option correspondante dans le menu
contextuel. Voir “Les menus contextuels de Configuration” à la page 290
pour plus d’informations.
Duplication d’événements
Pour dupliquer des événements, vous disposez des méthodes suivantes :
• Maintenez la touche [Alt]/[Option] enfoncée, et faites
glisser l’événement à une nouvelle position.
Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine les positions où
vous pouvez copier les événements, voir “La fonction de Calage” à la
page 44.
!
Si vous maintenez également enfoncée la touche
[Ctrl]/[Commande], la direction des mouvements se
trouve limitée à un seul sens, horizontal ou vertical.
Autrement dit, si vous commencez par faire glisser
verticalement un événement, il ne pourra pas être déplacé horizontalement.
• Les conteneurs audio et MIDI peuvent également être
dupliqués en appuyant sur [Alt]/[Option]-[Maj] tout en faisant glisser.
Cette manipulation crée une copie partagée du conteneur. Si vous modifiez le contenu d’une copie partagée, toutes les autres copies partagées
du même conteneur sont automatiquement modifiées à l’identique.
Les copies partagées sont repérées par un nom en italique et une icône
située dans le coin droit du conteneur.
Notez que :
• Lorsque vous dupliquez des événements audio, les copies sont toujours partagées. Autrement dit, les copies
partagées d’événements audio se réfèrent toujours au
même clip audio. Voir “Traitement audio” à la page 132.
• Pour transformer une copie partagée en copie “réelle”,
sélectionnez “Convertir en Copie Réelle” depuis le menu
Édition. Cette fonction crée une nouvelle version du clip
(éditable indépendamment) et l’ajoute à la Bibliothèque.
Notez que cette opération ne crée pas de nouveaux fichiers
– pour cela, il faut utiliser la fonction “Convertir la Sélection
en Fichier” du menu Audio.
• Sélectionner “Dupliquer” dans le menu Édition crée une
copie de l’événement sélectionné, qui se voit placée directement après l’événement d’origine.
Si plusieurs événements sont sélectionnés, ils sont tous copiés “d’un
seul bloc”, en maintenant leurs espacements relatifs.
• Sélectionner “Répéter…” dans le menu Édition ouvre
un dialogue permettant de créer un certain nombre de copies (“normales” ou partagées) de(s) événements sélectionné(s).
Cette fonction travaille exactement comme la fonction Dupliquer, à part
qu’on peut spécifier le nombre de copies désiré.
33
La fenêtre Projet
• La fonction Répéter peut aussi être exécutée par glisser :
Sélectionnez le ou les événement(s) à répéter, appuyez sur
[Alt]/[Option], cliquez sur la poignée en bas à droite du dernier événement sélectionné et faites glisser vers la droite.
Plus vous allez vers la droite, plus il y aura de copies (nombre indiqué
dans l’Aide-mémoire).
• Vous pouvez également attribuer un nom identique –
celui de la piste – à tous les événements se trouvant sur
une même piste. Pour cela, il suffit de changer le nom de
la piste, de maintenir enfoncée une touche morte puis
d’appuyer sur [Retour].
Voir “Gestion des pistes” à la page 28.
Scinder des événements
Vous pouvez scinder des événements dans le projet en
utilisant n’importe laquelle de ces méthodes :
• Sélectionner “Remplir la Boucle” dans le menu Édition
crée le nombre de copies suffisant pour aller du délimiteur
gauche au délimiteur droit.
La dernière copie est automatiquement raccourcie pour se terminer exactement à l’emplacement du délimiteur droit.
• Cliquez avec l’outil Ciseaux sur l’événement que vous
désirez diviser.
Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine la position
exacte de la découpe (voir “La fonction de Calage” à la page 44). Vous
pouvez aussi scinder ses événements en appuyant sur [Alt]/[Option] et
en cliquant avec l’outil Flèche.
• Sélectionnez “Couper au Curseur” dans le menu Édition.
Cette fonction permet de découper les événements sélectionnés à l’emplacement où se trouve le curseur de projet. Si aucun événement n’est
sélectionné, tous les événements (sur toutes les pistes) traversés par le
curseur de projet seront découpés.
• Sélectionnez “Couper aux Délimiteurs” dans le menu
Édition.
Utiliser Couper, Copier et Coller
Vous pouvez Couper ou Copier les événements sélectionnés, puis les Coller, en utilisant les fonctions disponibles dans le menu Édition.
• Si vous collez un événement, il est inséré sur la piste sélectionnée, placé de façon à ce que son point de synchronisation soit aligné avec la position du curseur de projet.
Si la piste sélectionnée n’est pas du bon type, l’événement sera inséré
sur sa piste d’origine. Voir “La fonction de Calage” à la page 44 pour de
plus amples informations sur le point de calage.
• Si vous utilisez la fonction “Coller à l’origine”, l’événement est collé à sa position d’origine (autrement dit, celle
où il se trouvait lorsque vous l’avez coupé ou copié).
Cette fonction permet de découper les événements sur toutes les pistes
aux positions des délimiteurs gauche et droit.
Ö Si, lorsque vous découpez un conteneur MIDI, cette
découpe se situe “à cheval” sur une ou plusieurs notes
MIDI, le résultat dépendra de l’option “Séparer les événements MIDI” dans le dialogue Préférences (page Édition–
MIDI).
Si elle est activée, les notes concernées seront découpées, et les notes
restantes rassemblées dans un second conteneur nouveau. Si elle est
désactivée, les notes “à cheval” restent dans le premier conteneur, mais
“débordent” après la fin du conteneur.
Joindre des événements
Vous pouvez joindre des événements avec l’outil Tube de
Colle. Les principes suivants s’appliquent :
Renommer des événements
Par défaut, les événements audio font apparaître le nom
de leur clip, mais si vous le désirez, vous pouvez entrer un
autre nom, plus descriptif, pour chaque événement. Ceci
s’effectue en sélectionnant l’événement et en tapant un
nouveau nom dans le champ “Description” de la ligne
d’infos.
• Cliquez sur un événement avec l’outil Tube de Colle,
afin de l’assembler avec l’événement suivant de la piste.
Les événements ne doivent pas être alignés l’un après
l’autre pour cela.
Le résultat en sera un conteneur avec les deux événements. Il y a une
exception : si vous découpez d’abord un événement, puis en recollez les
deux sections (sans les bouger ni les modifier entre-temps), il redevient
un événement unique.
34
La fenêtre Projet
• Vous pouvez sélectionner plusieurs événements sur la
même piste, puis cliquer sur un avec l’outil Tube de Colle.
Un seul conteneur sera crée.
• Si vous maintenez enfoncée la touche [Alt]/[Option] tout
en cliquant sur un événement avec l’outil Tube de Colle,
celui-ci et tous les événements suivants de cette piste seront assemblés.
Le changement de taille s’effectue en cliquant puis en faisant glisser le coin inférieur gauche ou droit de l’événement. Si le Calage est activé, sa valeur détermine la durée
résultante (voir “La fonction de Calage” à la page 44).
Vous pouvez changer le raccourci clavier par défaut pour cette fonction
dans le dialogue des Préférences (page Édition–Touches Mortes Outils).
Changer la taille des événements
Changer la taille d’événements consiste à modifier séparément leurs positions de début ou de fin. Dans Cubase
AI, il existe trois types de changements de taille :
Option
Changement de taille de base
Description
Changement de Le contenu de l’événement reste fixé, et les points de déTaille de Base but ou de fin de l’événement “découvrent”, en bougeant,
plus ou moins de contenu.
Changement
de Taille avec
Déplacement
des Données
Le contenu suit le point de début ou de fin de l’événement lors de son déplacement (voir ci-dessous).
Changement
de Taille avec
Modification
de la Durée
Le contenu sera modifié en durée afin de s’adapter à la
nouvelle durée de l’événement (voir “Changement de
Taille avec Modification de la Durée” à la page 36).
Pour sélectionner l’un des modes de redimensionnement,
sélectionnez l’outil Flèche puis cliquez de nouveau sur son
icône sur la barre d’outils. Vous faites ainsi apparaître un
menu local à partir duquel vous pouvez sélectionner le
mode désiré.
Changement de taille avec déplacement des données
• Si plusieurs événements sont sélectionnés, ils seront
tous redimensionnés de la même façon.
• Vous pouvez aussi redimensionner des événements
avec l’outil Scrub.
Cela fonctionne comme si vous aviez utilisé l’outil Flèche, mais en plus
l’audio se trouvant sous le pointeur est relu lorsque vous faites glisser.
L’icône de la barre d’outils change de forme pour indiquer le mode sélectionné.
35
La fenêtre Projet
• Il est également possible de redimensionner les événements en utilisant les boutons Ajuster (situés dans la palette Coup de Pouce) de la barre d’outils.
Ceci décalera la position de début ou de fin du ou des événement(s) sélectionné(s) de la valeur définie dans le menu local de Grille. Le type de
changement de taille actuellement sélectionné s’applique à cette méthode aussi, à l’exception de l’option “Changement de taille avec modification de la durée” qui est impossible avec cette méthode. Vous pouvez
également vous servir des raccourcis clavier dédiés (par défaut, appuyez
sur [Ctrl]/[Commande] et utilisez les touches fléchées gauche et droite).
3. Cliquez et tirez vers la gauche ou la droite.
Lorsque vous déplacez la souris, une bulle d’aide montre la position actuelle de la souris et la longueur du conteneur. Notez que la valeur de Calage s’applique, comme pour toute opération concernant un conteneur.
4. Relâchez le bouton de la souris.
Le conteneur est étiré ou compressé afin de s’ajuster à la nouvelle longueur.
• Dans le cas de conteneurs MIDI, cela signifie que les
événements sont déplacés de manière à maintenir la distance relative entre les événements.
Les données de contrôleurs seront aussi déplacés.
Ö Veuillez noter que par défaut, la palette Coup de Pouce
n’est pas visible dans la barre d’outils. Voir “Les menus
contextuels de Configuration” à la page 290 pour plus d’informations sur la façon d’afficher/cacher des éléments de la
barre d’outils.
Ö Lorsque vous redimensionnez des événements, toutes
les données d’automatisation ne sont pas prises en
compte.
Changement de Taille avec Modification de la Durée
Si vous désirez redimensionner un conteneur et faire en
sorte que son contenu soit ajusté à la nouvelle taille, il
vous faut utiliser cette option. Procédez comme ceci :
• Dans le cas de conteneurs audio, cela signifie que les
événements sont déplacés et que les fichiers audio références sont soumis à une “Modification de la Durée” afin
d’être ajustés à la nouvelle longueur.
Un dialogue montre la progression de l’opération de Modification de la
Durée.
Faire glisser le contenu de l’événement ou du conteneur
Vous pouvez faire glisser le contenu d’un événement ou
d’un conteneur sans changer sa position dans la fenêtre
Projet. Par défaut, cela s’effectue en pressant [Alt]/[Option]-[Maj], puis en cliquant dans l’événement ou le conteneur et en faisant glisser vers la gauche ou la droite.
!
1. Cliquez sur l’icône Flèche de la barre d’outils et sélectionnez “Changement de Taille avec Modification de la Durée” dans le menu local.
2. Pointez à proximité du conteneur que vous désirez
modifier.
36
La fenêtre Projet
Lorsque vous faites glisser le contenu d’un événement
audio, il est impossible d’aller au-delà du début ou de
la fin du clip audio lui-même. Si les événements lisent
tout le clip, il est impossible de faire glisser l’audio.
Rendre muets des événements
Dans la fenêtre Projet, vous pouvez rendre muets des événements individuels de la façon suivante :
• Pour rendre muet ou réentendre un seul événement, cliquez dessus avec l’outil Muet.
isolera automatiquement cette piste à la place de l’autre – l’état Solo se
“déplace” avec la sélection de piste.
Si cette option n’est pas cochée, la piste que vous aviez isolée le reste,
quelle que soit la sélection.
Suppression d’événements
Pour supprimer un événement de la fenêtre Projet, vous
pouvez utiliser une des méthodes suivantes :
• Cliquez sur l’événement avec l’outil Gomme.
• Pour rendre muets ou réentendre plusieurs événements,
sélectionnez-les, soit via les techniques habituelles de sélection, ou en vous servant de l’une des options du sousmenu Sélectionner du menu Édition puis cliquez sur un des
événements sélectionnés avec l’outil Muet.
Tous les événements sélectionnés seront rendus muets.
En appuyant sur [Alt]/[Option], tous les événements suivants de la même
piste seront supprimés.
• Sélectionnez le ou les événement(s), puis appuyez sur
[Arrière], ou sélectionnez “Supprimer” dans le menu Édition.
Création de nouveaux Fichiers à partir d’événements
• Vous pouvez aussi cliquer dans une zone vierge avec
l’outil Muet et dessiner un rectangle de sélection autour de
plusieurs événements que vous souhaitez rendre muets ou
réentendre, puis cliquer sur l’un deux avec l’outil Muet.
• Pour rendre muets des événements, vous pouvez aussi
les sélectionner puis de sélectionner “Rendre Muet” dans
le menu Édition.
Un événement audio lit une partie d’un clip audio, qui luimême se réfère à un ou plusieurs fichiers audio enregistré(s) sur le disque dur. Toutefois, dans certaines situations il est souhaitable de pouvoir créer un nouveau fichier
ne reprenant qu’une section des données lues par l’événement. Pour cela, il faut utiliser la fonction “Convertir la
Sélection en Fichier”, dans le menu Audio :
De même, pour rétablir des événements sélectionnés, il suffit de sélectionner “Enlever Rendre Muet” dans le menu Édition.
1. Sélectionnez un ou plusieurs événements audio.
• Vous pouvez également changer le statut “Muet” de
l’événement sélectionné, dans la ligne d’infos.
2. Configurez comme désiré le fondu d’entrée, de sortie
ainsi que le Volume de l’événement (sur la ligne d’infos ou
en utilisant la poignée de Volume).
Les événements muets peuvent être édités selon les méthodes habituelles (à l’exception de l’ajustement des fondus), mais ne sont pas relus.
Ces réglages seront appliqués au nouveau fichier. Pour plus de détails
concernant les Fondus et le Volume d’un événement, voir “Création de
fondus” à la page 70.
3. Sélectionnez “Convertir la Sélection en Fichier” dans
le menu Audio.
Le programme vous demande alors si vous désirez remplacer l’événement
sélectionné.
Les événements “muets” apparaissent en gris.
• Vous pouvez également rendre muettes des pistes
complètes en cliquant sur le bouton Muet “M” dans la liste
de pistes, dans l’Inspecteur ou dans la console.
Cliquer sur le bouton Solo (“S”) d’une piste rend muet toutes les autres
pistes. Notez qu’il existe deux modes pour la fonction Solo :
Si l’option “Activer Solo pour les Pistes Sélectionnées” est cochée dans
les Préférences (page Édition–Projet & Console de Voies) et que vous
avez isolé une piste, le fait de sélectionner une autre piste dans la liste
• Si vous cliquez sur “Remplacer”, un nouveau fichier est
créé, ne contenant que les données audio du fichier d’origine. Un clip correspondant au nouveau fichier est ajouté
à la Bibliothèque, et l’événement d’origine est remplacé
par un nouvel événement lisant le nouveau clip.
• Si vous cliquez sur “Non”, un nouveau fichier est créé et
un clip correspondant à ce nouveau fichier est ajouté à la
Bibliothèque.
L’événement d’origine n’est pas remplacé.
37
La fenêtre Projet
Vous pouvez également appliquer la fonction “Convertir la
Sélection en Fichier” à un conteneur audio. Dans ce cas,
les données audio provenant de tous les événements du
conteneur seront rassemblées en un seul fichier audio. Si
vous choisissez “Remplacer” (les événements), le conteneur sera remplacée par un seul événement audio lisant un
clip du nouveau fichier.
Option
Montage de la sélection
• Double-cliquer sur un événement avec l’outil Sélection
d’Intervalle permet de créer un Intervalle de sélection englobant l’événement.
L’édition dans la fenêtre Projet n’est pas limitée à la gestion
d’événements et de conteneurs entiers. Vous pouvez aussi
travailler dans des intervalles de sélection, indépendants
des limites des événements/conteneurs et des pistes.
Créer un Intervalle de Sélection
Pour créer un intervalle de sélection, délimitez un rectangle avec l’outil Sélection d’Intervalle.
Description
Du Bord
Déplace le bord gauche de l’intervalle de sélection en
Gauche de la
cours jusqu’à la position du curseur de projet.
Sélection
jusqu’au Curseur
Du Bord Droit Déplace le bord droit de l’intervalle de sélection en cours
de la Sélection jusqu’à la position du curseur de projet.
jusqu’au Curseur
Si vous maintenez enfoncée la touche [Maj], vous pouvez double-cliquer
successivement sur plusieurs événements : l’intervalle de sélection s’étendra de façon à tous les englober. Un second double-clic sur un événement
l’ouvre dans l’Éditeur d’Échantillons.
Ajuster la taille de l’intervalle de sélection
Vous pouvez ajuster la taille de la zone de sélection, en
procédant de diverses façons :
• En faisant glisser ses bords.
Lorsque l’outil Sélection d’Intervalle est sélectionné, le
sous-menu Sélectionner du menu Édition contient des
options permettant d’effectuer des sélections
d’intervalles :
Option
Description
Tout
Effectue une sélection englobant toutes les pistes, du
début du projet à la fin (comme défini par le paramètre
Durée dans le dialogue Configuration du Projet).
Néant
Supprime l’intervalle de sélection en cours.
Le Contenu
de la Boucle
Effectue une sélection entre les délimiteurs gauche et
droit, sur toutes les pistes.
Du Début
jusqu’au
Curseur
Effectue une sélection sur toutes les pistes, depuis le début du projet jusqu’au curseur de projet.
Du Curseur
jusqu’à la Fin
Effectue une sélection sur toutes les pistes, depuis le
curseur de projet jusqu’à la fin du projet.
Tout sur les
Pistes
Sélectionnées
Sert uniquement à la sélection d’événements (voir “Sélection d’événements” à la page 31).
Sélectionner
l’Événement
Option disponible dans l’Éditeur d’Échantillons (voir “Au
moyen du sous-menu Sélectionner” à la page 146).
Le pointeur prend la forme d’une double flèche lorsqu’il se trouve sur une
extrémité de l’intervalle de sélection.
• En maintenant [Maj] enfoncée et en cliquant.
L’extrémité de sélection la plus proche viendra occuper l’emplacement
où vous avez cliqué.
• En ajustant la position de début ou de fin de la zone sélectionnée dans la ligne d’infos.
• En utilisant les boutons Ajuster de la barre d’outils.
Les boutons Ajuster gauches décaleront le début de la zone sélectionnée et les boutons de droite en décaleront la fin. Les bords sont déplacées selon la valeur spécifiée dans le menu local de Grille.
Cliquer sur ce bouton Ajuster…
…déplacera la fin de la zone sélectionnée vers la droite d’un temps.
38
La fenêtre Projet
• En utilisant les boutons Déplacer de la barre d’outils.
Ceux-ci déplaceront toute la zone sélectionnée vers la gauche ou la
droite. L’ampleur du déplacement dépend du format d’affichage sélectionné (voir “Le dialogue Configuration du Projet” à la page 23) et de la
valeur spécifiée dans le menu local de Grille.
!
Notez que le contenu de la sélection n’est pas déplacé – l’utilisation des boutons Coup de Pouce revient à ajuster le début et la fin de la zone sélectionnée
simultanément et avec la même ampleur.
Déplacer et Dupliquer
• Pour déplacer un intervalle de sélection, cliquez dessus
et faites-le glisser à un nouvel emplacement.
Son contenu occupera alors une nouvelle position. Si l’intervalle traversait des événements ou des conteneurs, ceux (ou celles)-ci seront découpés avant déplacement : seules les sections situées à l’intérieur de
l’intervalle de sélection seront affectées.
• Pour dupliquer un intervalle de sélection, maintenez la
touche [Alt]/[Option] enfoncée et faites-le glisser.
Ö Les boutons Ajuster et les boutons Coup de Pouce
sont situés dans la palette Coup de Pouce, qui n’est pas
visible dans la barre d’outils, par défaut.
Vous pouvez également utiliser les fonctions Dupliquer, Répéter et Remplir la Boucle, exactement comme lors de la duplication d’événements
(voir “Duplication d’événements” à la page 33).
Voir “Les menus contextuels de Configuration” à la page 290 pour plus
d’informations sur la façon d’afficher/cacher des éléments de la barre
d’outils.
Utiliser Couper, Copier et Coller
Créer des intervalles de sélection sur plusieurs pistes
non contiguës
Vous pouvez effectuer des sélections d’intervalles sur plusieurs pistes en pressant [Alt]/[Option]-[Maj]. Il est également possible d’exclure des pistes d’un intervalle de
sélection :
1. Créez un intervalle de sélection, de la première à la
dernière piste désirée.
2. Appuyez sur [Alt]/[Option] puis cliquez dans l’intervalle
de sélection sur les pistes que vous désirez exclure de la
sélection.
3. On peut, de la même façon, ajouter une piste à l’intervalle de sélection par un [Alt]/[Option]-clic dans l’intervalle
de sélection sur la piste.
Lorsque vous travaillez avec des intervalles de sélection,
vous pouvez soit utiliser les fonctions Couper, Copier et
Coller du menu Édition, ou utiliser les fonctions “Copier et
Supprimer l’Intervalle” et “Coller avec Décalage” dans le
sous-menu Intervalle du menu Édition. Elles fonctionnent
différemment de leurs fonctions “cousines” dans le menu
Édition :
Fonction
Description
Couper
Coupe les données correspondant à l’intervalle de sélection et les place dans le presse-papiers. Ces données
sont remplacées par du vide dans la piste de la fenêtre
Projet, ce qui préserve la position des événements situés
à droite de l’intervalle.
Copier
Copie les données correspondant à l’intervalle de sélection dans le presse-papiers.
Coller
Colle les données contenues dans le presse-papiers à la
position de début de la sélection et sur la piste sélectionnée. Les événements existants ne sont pas déplacés
pour faire de la place aux données collées.
Coller à
l’Origine
Colle les données contenues dans le presse-papiers à
leur position d’origine. Les événements existants ne sont
pas déplacés pour faire de la place aux données collées.
Copier et
Supprimer
l’Intervalle
Coupe les données correspondant à l’intervalle de sélection et les place dans le presse-papiers. Les événements
se trouvant à droite de l’intervalle coupé sont déplacés
pour combler le blanc.
Coller avec
Décalage
Colle les données contenues dans le presse-papiers à la
position de début de la sélection et sur la piste sélectionnée. Les événements existants sont déplacés pour faire
de la place aux données collées.
Coller avec
Décalage
à l’Origine
Colle les données contenues dans le presse-papiers à
leur position d’origine. Les événements existants sont déplacés pour faire de la place aux données collées.
39
La fenêtre Projet
Le dialogue des Préférences
Supprimer les intervalles de sélection
Ici aussi, vous pouvez utiliser la fonction “Supprimer” normale ou “Supprimer l’Intervalle” :
• Si vous utilisez la fonction “Supprimer” normale (celle
du menu Édition), ou que vous appuyez sur [Arrière], les
données contenues dans l’intervalle de sélection sont
remplacées par un espace vierge sur la piste.
Les événements situés à droite de l’intervalle de sélection conservent
leur position.
• Si vous utilisez “Supprimer l’Intervalle” dans le sousmenu Intervalle du menu Édition, l’intervalle de sélection est
supprimé et les événements situés à droite sont déplacés
vers la gauche pour combler le trou.
Autres fonctions
Vous trouverez trois autres fonctions d’édition d’intervalles
dans le sous-menu Intervalle du menu Édition :
Fonction
Description
Scinder
Découpe tous les événements ou conteneurs traversés
par l’intervalle de sélection, aux positions des extrémités
de l’intervalle de sélection.
Tronquer
Tous les événements ou conteneurs se trouvant partiellement englobés dans l’intervalle de sélection sont tronqués
; autrement dit, les sections situées à l’extérieur de l’intervalle de sélection sont supprimées. Les événements se
trouvant entièrement à l’intérieur ou à l’extérieur de l’intervalle de sélection ne sont pas affectés.
Insérer un
Silence
Insère un espace vierge sur la piste à partir du début de
l’intervalle de sélection ; la durée de cet espace vierge
correspond à celle de l’intervalle de sélection. Les événements situés à la droite de l’intervalle de sélection sont
décalés vers la droite pour “faire de la place”. Les événements traversés par le début de l’intervalle de sélection
sont découpés, et la section de droite est déplacée vers
la droite.
Lorsque vous ouvrez le menu Fichier (Win) ou le menu Cubase AI (Mac) et sélectionnez “Préférences…”, le dialogue
des Préférences s’ouvre. Ce dialogue propose un grand
nombre d’options et de réglages qui contrôlent le comportement global de Cubase AI.
Ce dialogue comporte plusieurs pages, chacune d’elles
contenant des options et des réglages appartenant à une
catégorie particulière.
• Dans la liste située à gauche, cliquez sur une des rubriques pour ouvrir la page correspondante.
• Vous trouverez des descriptions détaillées de toutes les
options des Préférences dans l’aide du dialogue, qui
s’ouvre en cliquant sur le bouton Aide situé en bas à gauche du dialogue.
Pistes Répertoire
Déplacer des pistes dans un dossier est un moyen de
structurer et d’organiser des pistes dans la fenêtre Projet.
En regroupant des pistes en une piste Répertoire, vous
pouvez les isoler et les rendre muettes de façon plus rapide et plus simple mais aussi effectuer vos éditions sur
plusieurs pistes en une seule fois. Les pistes Répertoire
peuvent contenir n’importe quel type de piste, y compris
d’autres pistes Répertoire.
Une piste
Répertoire
Les pistes du
répertoire
40
La fenêtre Projet
Manipulation des pistes Répertoire
• Créer une piste Répertoire
Les pistes Répertoire se créent exactement comme les autres types de
piste : Sélectionnez “Ajouter piste” dans le menu Projet puis choisissez
“Répertoire” dans le sous-menu qui apparaît ou faites un clic droit dans
la liste des pistes et sélectionnez “Ajouter une piste Répertoire” dans le
menu contextuel.
• Transférer des pistes dans un dossier
Dans la liste des pistes, cliquez sur celle que vous désirez transférer dans
un dossier, puis faites-la glisser sur une piste Répertoire. Une flèche verte
pointant vers un dossier lorsque vous tirez la piste vers la piste Répertoire
dans la liste. La piste est placée dans la piste Répertoire, et tous les conteneurs et événements de la piste seront représentés par le conteneur répertoire correspondant (voir ci-dessous). Vous pouvez également créer
des sous-dossiers en déplaçant une piste Répertoire dans une autre. À titre d’exemple, vous pourriez gérer un dossier contenant toutes les parties
vocales d’un projet. Chaque partie vocale inclurait un sous-dossier comportant toutes les prises, etc.
• Supprimer des pistes d’un dossier
Pour supprimer une piste d’un dossier, faites-la glisser hors du dossier et
déposez-la dans la liste des pistes.
• Masquer/afficher des pistes dans un Dossier
Cliquez sur le bouton “Déplier/Plier Dossier” (l’icône de dossier) afin de
cacher ou de montrer les pistes placées dans un dossier. Les pistes
masquées sont relues comme d’habitude.
• Muet et Solo de pistes Répertoire
Cliquez sur le bouton Rendre Muet ou Solo de la Piste Répertoire afin de
Rendre Muettes ou isoler (Solo) toutes les Pistes du Répertoire en une
seule fois.
Travailler avec des conteneurs Répertoire
Un conteneur Répertoire est une représentation graphique des événements et des conteneurs inclus dans le
dossier. Les conteneurs Répertoire indiquent la position
et la longueur des événements et des conteneurs, ainsi
que la piste où ils se trouvent (leur position verticale). Si
des couleurs de conteneurs sont utilisées, elles apparaissent également dans le conteneur Répertoire.
Toute édition effectuée dans la fenêtre Projet sur un conteneur répertoire affecte tous les événements et conteneurs
qu’il contient. Vous pouvez même sélectionner plusieurs
conteneurs Répertoire si vous le désirez – vous pouvez
ainsi les gérer et les éditer ensemble. Les modifications
possibles sont les suivantes :
• Déplacer un conteneur répertoire. Ceci déplacera les événements et les conteneurs qui sont à l’intérieur (ce qui peut éventuellement créer d’autres conteneurs Répertoire, en fonction
des chevauchements résultants).
• Utiliser couper, copier et coller.
• Effacer un conteneur répertoire. Ceci effacera les événements
et les conteneurs qui sont à l’intérieur.
• Scinder le conteneur répertoire à l’aide des Ciseaux.
• Coller des conteneurs Répertoire ensemble à l’aide du tube
de colle. Ceci ne fonctionne que si les conteneurs Répertoire
adjacents contiennent des événements ou des conteneurs sur
une même piste.
• Redimensionner un conteneur répertoire modifie la taille des
événements et des conteneurs qui sont à l’intérieur en fonction de la méthode employée, voir “Changer la taille des événements” à la page 35.
• Rendre muet un conteneur répertoire. Tous les événements et
les conteneurs qui sont à l’intérieur seront muets.
Les pistes se trouvant à l’intérieur d’un dossier peuvent
être éditées comme une seule entité, en effectuant l’édition directement sur le conteneur Répertoire contenant les
pistes. Vous pouvez aussi éditer des pistes individuelles à
l’intérieur du dossier, en affichant les pistes qu’il contient,
en sélectionnant des conteneurs et en ouvrant un éditeur
comme à l’accoutumée.
Un double-clic sur un conteneur Répertoire ouvre les éditeurs des catégories de pistes correspondantes présentes dans le dossier. Ce qui suit s’applique :
• Tous les conteneurs MIDI situés sur les pistes à l’intérieur du dossier, apparaissent comme s’ils se trouvaient
sur la même piste, comme lorsque vous ouvrez l’Éditeur
Clavier après avoir sélectionné plusieurs conteneurs MIDI.
Afin de pouvoir discerner aisément les diverses pistes au sein de l’éditeur, attribuez une couleur différente à chaque piste dans la fenêtre Projet et utilisez l’option “Colorer les conteneurs” de l’Éditeur (voir “Colorier
les notes et les événements” à la page 209).
41
La fenêtre Projet
• Si le dossier contient des pistes avec des événements
audio et/ou des conteneurs audio, les Éditeurs d’Échantillons et/ou de Conteneurs Audio sont ouverts, chaque
événement et conteneur audio apparaissant dans une fenêtre séparée.
Marqueurs
La fenêtre Marqueur est divisée en six colonnes :
Colonne
Description
Localiser
(colonne de
gauche)
Si vous cliquez dans cette colonne le curseur de projet
sera déplacé sur la position du marqueur correspondant.
Une flèche bleue indique le marqueur le plus près du curseur de projet (ou le marqueur le plus près situé avant le
curseur de projet).
ID
Dans cette colonne, vous pouvez éditer les numéros ID
des marqueurs. Chaque fois que vous ajoutez un marqueur il lui est automatiquement et séquentiellement attribué un numéro ID, en commençant par 1. Les numéros
ID pour les marqueurs de cycle sont affichés entre parenthèses, commençant par ID [1]. Le neuf premiers marqueurs (1 à 9) peuvent être rappelés par des raccourcis
clavier – par défaut [Maj]-[1] à [9] sur le clavier alphanumérique.
Position
Dans cette colonne, vous pouvez voir et éditer les positions temporelles des marqueurs (ou la position de départ des marqueurs de cycle).
Fin
Dans cette colonne vous pouvez voir et éditer les positions de fin des marqueurs de cycle.
Durée
Dans cette colonne vous pouvez voir et éditer la durée
des marqueurs de cycle.
Description
Ici vous pouvez taper des noms ou des descriptions pour
les marqueurs.
Les marqueurs servent à trouver rapidement certaines positions. Si vous devez souvent passer d’une position à une
autre dans un projet, vous pouvez y placer des marqueurs.
Il existe deux types de marqueurs :
• Des marqueurs de cycle permettant de stocker les positions de début et de fin d’une plage.
Les marqueurs de cycle apparaissent sur la piste Marqueur sous la
forme de deux marqueurs liés par une ligne horizontale. Ils sont idéals
pour repérer les sections d’une chanson, par exemple “Intro”, “Couplet”
et “Refrain”, ceci vous permet de naviguer parmi ces sections et aussi, si
nécessaire, de répéter l’une des sections (en activant Cycle dans la palette Transport). Les marqueurs de cycle peuvent se superposer.
• Des marqueurs standard qui repèrent une position spécifique.
Ö Les délimiteurs gauche et droit sont traités séparément – voir “Les délimiteurs gauche et droit” à la page 50.
Éditer les Marqueurs dans la fenêtre Marqueur
Cliquez sur un entête de colonne pour trier la liste des
marqueurs selon cet ordre. Les colonnes peuvent aussi
être réordonnées en faisant glisser leur entête.
Les actions suivantes peuvent être effectuées dans la fenêtre Marqueur :
• Ajouter des marqueurs
Cliquez sur le bouton Ajouter ou pressez [Ins] (Windows uniquement) de
votre clavier d’ordinateur afin d’ajouter des marqueurs de position à la position actuelle du curseur de Projet.
Sélectionnez “Marqueurs de Cycle” dans le menu local Montrer et cliquez
sur le bouton Ajouter pour ajouter un Marqueur de Cycle entre les délimiteurs gauche et droit.
• Supprimer un Marqueur
Pour supprimer un marqueur, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton
Supprimer.
Les marqueurs sont affichés dans l’ordre dans lequel ils se
produisent dans le projet, en partant du haut de la fenêtre.
Pour ouvrir la fenêtre Marqueur, sélectionnez “Marqueurs”
dans le menu Projet, cliquez sur le bouton “Montrer” dans la
section Marqueur de la palette Transport ou utilisez un raccourci clavier (par défaut [Ctrl]/[Commande]-[M]).
• Déplacement aux positions marquées
Réglez le curseur de projet sur la position à laquelle vous voulez déplacer
(ou reprogrammer) un marqueur, sélectionnez le marqueur à modifier
dans la fenêtre Marqueur puis cliquez sur le bouton Déplacer. Si un Marqueur de Cycle est sélectionné, l’opération de déplacement affectera la
position de départ du Marqueur de Cycle, la durée de l’intervalle ne sera
pas affectée. Vous pouvez aussi déplacer des marqueurs en modifiant
leur position numériquement dans la colonne Position.
42
La fenêtre Projet
Édition des marqueurs dans la piste Marqueur
• Déplacer
Cliquez et faites glisser ou éditez les positions dans la ligne d’infos pour
déplacer un marqueur. Si elle est activée, la fonction de Calage est prise
en compte.
Délimiteurs
• Supprimer
Marqueurs
Marqueur de Cycle
La piste Marqueur offre une alternative pour voir et éditer
les marqueurs. Tout changement effectué dans la Piste de
Marqueurs sera reflété dans la fenêtre Marqueur et vice
versa. Les marqueurs de position standard sont représentés par des lignes verticales avec le nom du marqueur (s’il
en a un) et un numéro à côté. Si vous sélectionnez la Piste
de Marqueurs, tous les marqueurs seront affichés dans
l’Inspecteur.
Pour ajouter la piste Marqueur au projet, sélectionnez
“Marqueur” dans le sous-menu Ajouter une Piste du menu
Projet ou faites un clic droit dans la liste des pistes et sélectionnez “Ajouter une piste Marqueur” dans le menu
contextuel. Il n’y a qu’une seule piste Marqueur par projet.
Les fonctions d’édition suivantes peuvent être exécutées
directement sur la piste Marqueur :
• Ajouter des marqueurs
Utilisez la touche [Insert] (Win) ou le bouton “Ajouter Marqueur” de la
liste des pistes pour ajouter un marqueur de position à la position actuelle du curseur, pendant la lecture.
Cliquez sur le bouton “Ajouter Marqueur de Cycle” dans la liste des pistes, pour ajouter un marqueur de cycle sur les positions des délimiteurs
gauche et droit.
Sélectionnez un marqueur de position et pressez [Suppr] ou utilisez l’outil
Gomme pour le supprimer.
Cliquez avec la Gomme pour effacer un marqueur de cycle. Si vous maintenez [Alt]/[Option] enfoncé au moment du clic, tous les marqueurs suivants sont également effacés.
• Nommer
Sélectionnez un marqueur puis donnez-lui un nom dans la ligne d’infos.
• Déplacer les délimiteurs gauche et droit
Si vous faites un double-clic sur un marqueur de cycle, ou si vous le sélectionnez depuis le menu local Cycle de la liste des pistes, les délimiteurs gauche et droit sont déplacés afin de couvrir le marqueur de
cycle.
Utilisez les touches [1] et [2] du pavé numérique pour déplacer la position du curseur du projet sur le début ou la fin du marqueur de cycle.
Vous pouvez aussi utiliser les raccourcis clavier, voir “Édition de marqueurs à l’aide des commandes clavier” à la page 43.
• Zoomer
En sélectionnant un marqueur de cycle sur le menu local de Zoom, l’affichage d’événements est agrandi de manière à couvrir uniquement l’étendue sélectionnée (voir la section “Préréglages de Zoom et marqueurs de
cycle” à la page 26).
Vous obtenez le même résultat en appuyant sur [Alt]/[Option] tout en
double-cliquant sur le marqueur de cycle dans l’affichage d’événements.
• Sélectionner un Intervalle dans la fenêtre Projet
Double-cliquez avec l’outil de Sélection d’Intervalle entre deux marqueurs
afin de créer une sélection entière entre les marqueurs, englobant toutes
les pistes du projet. Voici une méthode rapide pour déplacer ou copier
(maintenir [Alt]/[Option]) des sections entières d’un projet (sur toutes les
pistes).
Les boutons Ajouter Marqueur/Ajouter Marqueur de Cycle
Édition de marqueurs à l’aide des commandes clavier
• Sélectionner des marqueurs
À l’aide des techniques standard.
• Dessiner des marqueurs
Pour dessiner des marqueurs de position, utilisez l’outil Crayon (ou appuyez sur [Alt]/[Option] et utilisez l’outil Flèche). Le calage est pris en
compte.
Maintenir [Ctrl]/[Commande] tout en utilisant le Crayon ou l’outil Flèche
pour dessiner des Marqueurs de Cycle. Le calage est pris en compte.
Vous pouvez utiliser les commandes clavier pour les opérations sur marqueur, voir “Catégorie Transport” à la page
303.
• Modifier la taille
Sélectionnez et faites glisser un Marqueur de Cycle par les poignées qui
apparaissent en bas des événements de départ et de fin pour le redimensionner. Vous pouvez superviser la position numérique sur la ligne d’infos.
43
La fenêtre Projet
Options
La fonction de Calage
La fonction Calage aide à trouver les positions exactes
lors de l’édition dans la fenêtre Projet. Elle le fait en restreignant les déplacements et positionnements horizontaux à certains emplacements. Les opérations concernées
par la fonction Calage sont : Déplacer, Dupliquer, Dessiner, Dimensionner, Découper la Sélection d’Intervalle, etc.
• Pour activer/désactiver la fonction Calage, il suffit de
cliquer sur l’icône Calage dans la barre d’outils.
quantification (à droite du menu local de Grille). Si un format temporel ou à base de frames a été sélectionné, le
menu local Type de Grille contient des options de grilles
reprenant ces formats, etc.
Lorsque le format sélectionné dans la règle est “secondes”, le menu local Type de Grille contient des options de grille temporelle.
Grille relative
Fonction Calage activée.
Lorsque vous déplacez des événements audio alors que
la fonction Calage est activée, ce n’est pas forcément le
début de l’événement qui est utilisé comme position de
référence pour le calage. En fait, chaque événement audio
dispose d’un point de synchro (aussi appelé point de calage), qu’on peut assigner à un emplacement spécifique
dans l’audio (comme le premier temps d’une mesure, par
exemple).
Le comportement de la fonction Calage varie selon le
mode sélectionné dans le menu local Mode Calage.
Lorsque vous déplacez des événements et des conteneurs
dans ce mode ils ne seront pas “attirés” par la grille. Mais la
grille déterminera la taille du pas pour déplacer les événements. Cela signifie qu’un événement déplacé conservera
sa position d’origine relativement à la grille.
Par exemple, si un événement débute à la position 3.04.01
(un temps avant la mesure 4), si le Calage est réglé sur
Grille Relative et que le menu local Type de Grille est réglé
sur “Mesure”, vous pouvez déplacer l’événement par pas
d’une mesure – sur les positions 4.04.01, 5.04.01 etc.
L’événement conservera sa position relative par rapport à la
grille, c’est-à-dire qu’il restera placé un temps avant les barres de mesure.
• Ceci ne s’applique que lors du déplacement d’événements ou de conteneurs existant– lorsque vous créez de
nouveaux événements ou conteneurs ce mode fonctionne
comme le mode Grille.
Événements
Les paragraphes suivants décrivent les différents modes
de Calage :
Grille
Dans ce mode, les positions de Calage sont définies avec
le menu local de Grille situé à droite. Les options dépendent du format sélectionné pour la règle. Si par exemple, il
a été défini que la règle doit afficher des mesures et des
temps, la grille peut être définie en mesures, temps ou la
valeur de quantification établie avec le menu local de
Dans ce mode, les positions de début et de fin d’autres
événements et conteneurs deviennent “magnétiques”.
Autrement dit, si vous faites glisser un événement à proximité du début ou de la fin d’un autre événement, il s’alignera
automatiquement avec ce début ou cette fin. Pour les événements audio, la position du point de synchro est également magnétique (voir “Réglage du point de synchro” à la
page 145).
• Veuillez noter que ces points magnétiques incluent
aussi les événements de marqueurs sur la piste Marqueur.
Vous pouvez caler les événements par rapport à des positions de marqueurs, et vice-versa.
44
La fenêtre Projet
Permutation
Caler sur un Passage à Zéro
Le mode Permutation est utile si vous désirez modifier l’ordre d’événements adjacents. Si vous avez deux événements adjacents, et que vous faites glisser le premier vers
la droite, après le second événement, les deux événements
seront permutés.
Lorsque cette option est activée dans la barre d’outils ou
dans les Préférences (page Édition–Audio), les traitements
audio tels que Scinder ou Modifier la Taille s’effectuent sur
des points de passage par zéro (endroits où le niveau audio
est à zéro). Vous évitez ainsi toute apparition de clics et
autres parasites audio, qui pourraient survenir lorsque se
produisent des changements d’amplitude soudains.
Défilement Automatique
“Défilement Automatique” et “Suspendre Défilement Automatique lors
de l’Édition” sont activés
Le même principe reste valable dans le cas de plusieurs
événements :
1
2
3
4
• Si l’option “Curseur Stationnaire” est activée dans les
Préférences (page Transport), le curseur de projet apparaîtra au milieu de l’écran (si possible).
5
Faire glisser l’événement 2 derrière le 4…
1
3
4
2
Suspendre Défilement Automatique
5
Lors de l’édition de conteneurs ou d’événements pendant
la lecture avec le Défilement Automatique activé, vous
pouvez soudainement “perdre de vue” ce qui est édité car
l’affichage suit le curseur de projet.
…change l’ordre des événements 2, 3 et 4.
Curseur magnétique
Lorsque ce mode est sélectionné, le curseur de projet devient “magnétique”. Par conséquent, faire glisser un événement à proximité du Curseur l’aligne avec celui-ci.
Grille + Curseur
Combinaison des modes de calage “Grille” et “Curseur
Magnétique”.
Événements + Curseur
Combinaison des modes de calage “Événements” et
“Curseur Magnétique”.
Événements + Grille + Curseur
Combinaison des modes de calage “Événements”,
“Grille” et “Curseur Magnétique”.
Lorsque l’option Défilement Automatique est activée, l’affichage de la forme d’onde défile pendant la lecture, ce qui
laisse le curseur de projet visible dans la fenêtre. Vous trouverez le bouton Défilement Automatique dans les barres
d’outils de la fenêtre Projet et tous les éditeurs.
Si vous ne souhaitez pas que l’affichage de la fenêtre Projet change lors des éditions effectuées pendant la lecture,
vous pouvez activer le bouton “Suspendre Défilement
Automatique pendant l’Édition”. Vous trouverez ce bouton
juste à côté du bouton Défilement Automatique. Lorsque
cette option est activée, le défilement automatique s’arrête lorsque vous cliquez n’importe où dans l’affichage
d’événements projet pendant la lecture.
Procédez comme ceci :
1. Ouvrez un projet avec des conteneurs/événements
Audio ou MIDI.
2. Activez les deux boutons “Défilement Automatique” et
“Suspendre Défilement Automatique pendant l’Édition”
(ils deviennent bleus).
3. Déclenchez la lecture.
45
La fenêtre Projet
4. Éditez un conteneur/événement Audio ou MIDI de votre projet (par ex. cliquez et déplacez-le à un autre endroit
de la piste).
Le bouton de Défilement Automatique devient orange.
Le Défilement Automatique est désormais suspendu,
donc lorsque le curseur de projet se déplace vers le bord
droit de la fenêtre Projet, l’affichage ne suit pas afin de
conserver le curseur visible.
Dès que la lecture s’arrête, ou lorsque vous cliquez à nouveau sur le bouton Défilement Automatique (de façon à ce
qu’il devienne bleu), Cubase AI revient au mode normal de
Défilement Automatique.
46
La fenêtre Projet
4
Lecture et palette Transport
Présentation
Activer/Désactiver
Clic du Métronome
Ce chapitre décrit les différentes méthodes disponibles
pour contrôler la lecture et les fonctions de transport dans
Cubase AI.
Activer/Désactiver Piste Tempo
La palette Transport
Activer/Désactiver
Synchronization
Voici une brève description de chaque option de la palette
Transport.
Activité MIDI
In/Out (gauche/droite)
Niveau de vélocité de note
Menu local du
mode d’Enregistrement
Active la Quantification automatique
Menu local du
mode d’Enregistrement en Cycle
Délimiteur
Gauche
Affichage du Tempo et de la
Signature Rythmique
Passer au
Marqueur
Contrôle du niveau
de sortie
Activité d’Entrée/Sortie Audio
Ö Notez que le témoin d’Activité en Sortie et d’écrêtage
ainsi que le Contrôle du Niveau de sortie se réfèrent au
bus de sortie du mixage principal tel que défini dans l’onglet Sorties de la fenêtre VST Connexions.
Changer Type d’Affichage
du Clavier Virtuel
Charge CPU
et mètre du
Cache Disque
Ouvrir Fenêtre
des Marqueurs
Témoins d’écrêtage
Les images ci-dessous montrent la palette Transport avec
toutes les commandes visibles. La palette Transport se divise selon les sections suivantes, de gauche à droite.
Décalage d’octave
Activer/Désactiver Précompte
• Les principales fonctions de Transport (Lecture/Stop/
Cycle/Enregistrement) se trouvent également dans la
barre d’outils.
Pre-roll (amorce) : Valeur et on/off
De plus, d’autres options de lecture sont aussi disponibles dans le menu Transport.
Punch In
Cacher et afficher la palette Transport
Punch-Out
Délimiteur Droit
La palette Transport est affichée automatiquement lorsque
vous démarrez un nouveau projet. Pour l’afficher ou la cacher, sélectionnez “Palette Transport” dans le menu Transport (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par
défaut [F2]).
Postroll : Valeur et on/off
Déplacement à droite/gauche
Curseur de
Position
À propos des Pré-roll et Post-roll (Amorces)
Aller au marqueur précédent
ou au début du Rembo- Avance
projet
binage Rapide
Ces options sont décrites dans le chapitre “Enregistrement”, voir “À propos des Pré-roll et Post-roll (Amorces)”
à la page 66.
Enregistrement
Lecture
Stop
Aller au marqueur suivant ou à la fin du projet
Activer/
Désactiver
Cycle
48
Lecture et palette Transport
Changer la configuration de la palette Transport
• Changer la valeur dans n’importe lequel des affichages
de position.
Vous pouvez personnaliser la présentation de la palette
Transport en faisant un clic droit n’importe où dans la palette, puis en sélectionnant ou désélectionnant les options
désirées dans le menu contextuel qui s’affiche.
• Utiliser le fader de position situé au-dessus des boutons
de transport dans la palette Transport.
La course du curseur est relative au réglage de Durée du dialogue Configuration du Projet. Ainsi, déplacer le curseur complètement à droite vous
amène à la fin du projet.
Ceci est décrit en détails dans la section “Les menus contextuels de Configuration” à la page 290.
• Utiliser les marqueurs (voir “Marqueurs” à la page 42).
Le pavé numérique
• Utiliser les options de lecture (voir “Fonctions de lecture” à la page 51).
Dans les réglages par défaut des raccourcis clavier, diverses commandes de la palette Transport sont assignées au
pavé numérique du clavier de votre ordinateur. Les pavés
numériques sont légèrement différents sur PC et sur
Macintosh :
• Utiliser les fonctions du menu Transport.
Les fonctions suivantes sont disponibles :
Touche numérique Fonction
[Entrée]
Lecture
[+]
Avance rapide
[-]
Rembobinage
[*]
Enregistrement
[÷] (Win)/[/] (Mac)
Cycle Marche/Arrêt
[,]
Retour à zéro
[0]
Stop
[1]
Aller au délimiteur gauche
[2]
Aller au délimiteur droit
[3-9]
Aller au Marqueur 3 à 9
Fonction
Description
Se Caler sur la
Sélection/Se
Caler sur la fin de
la Sélection
Place le curseur de projet au début ou à la fin de la sélection actuelle. Pour que cette option soit disponible, il
faut avoir sélectionné un ou plusieurs événements ou
un intervalle.
Se Caler sur le
Prochain/Précédent Marqueur
Place le curseur de projet sur le marqueur suivant/précédent (voir “Pistes Marqueur” à la page 21).
Se Caler sur le
Prochain/Précédent Événement
Déplace le curseur de projet vers l’avant/l’arrière, au
début ou à la fin (le plus proche) de tout événement se
trouvant sur la ou les pistes sélectionnées.
Ö Si le Calage est activé lorsque vous déplacez le curseur
de projet, le réglage du Calage est pris en compte. C’est
pratique pour trouver rapidement des positions exactes.
Ö Il existe aussi de nombreux raccourcis clavier pour déplacer le curseur de projet (dans la catégorie Transport du
dialogue Raccourcis Clavier).
Opérations
Par exemple, vous pouvez assigner un raccourci clavier aux fonctions
“Avancer d’une mesure” et “Reculer d’une mesure”, ce qui permet de déplacer le curseur de projet de mesure en mesure, en avant ou en arrière.
Réglage de la position du curseur de projet
Il existe plusieurs méthodes pour déplacer le curseur de
projet :
À propos du format d’affichage de la palette
Transport
• Utiliser l’Avance Rapide et le Rembobinage.
• Faire glisser le curseur de projet dans la partie inférieure
de la règle.
• Cliquer dans la règle.
L’Affichage du Temps dans la palette Transport
Double-cliquer dans la règle déplace le curseur et déclenche ou arrête la
lecture.
L’unité de temps affichée dans la règle peut être indépendante de celle indiquée dans l’Affichage du Temps de la
palette Transport. Cela signifie que vous pouvez afficher un
timecode dans l’affichage de position de la palette Transport et des mesures/temps dans la règle, par exemple.
• Si l’option “Se Caler après un Clic sur un Espace Vide”
est activée dans les Préférences (page Transport) vous
pouvez cliquer n’importe où dans un endroit vide de la fenêtre Projet pour déplacer la position du curseur.
49
Lecture et palette Transport
Les principes suivants s’appliquent :
• Maintenir [Ctrl]/[Commande] appuyée et presser [1] ou
[2] sur le pavé numérique règle le délimiteur gauche ou
droit sur la position du curseur de projet.
• Si vous modifiez le format d’affichage de la palette
Transport, celui-ci de la règle sera changé aussi.
De même, vous pouvez presser [1] ou [2] sur le pavé numérique (sans
appuyer sur [Ctrl]/[Commande] pour placer le curseur de projet sur la valeur du délimiteur gauche ou droit. Notez que [1] et [2] sont les raccourcis clavier par défaut – vous pouvez les modifier si vous le souhaitez.
Cela revient à changer le format d’affichage dans la Configuration du
Projet. Donc, pour avoir des formats d’affichage différents dans la règle
et la palette Transport, vous devez changer le format dans la règle.
• Le format d’affichage est réglé dans le menu local situé
à droite de l’affichage de position.
• En créant des marqueurs de cycle, vous pouvez mémoriser autant de positions de délimiteurs gauche et droit
que souhaité et vous pouvez les rappeler en faisant un
double-clic sur le marqueur correspondant (voir “Édition
des marqueurs dans la piste Marqueur” à la page 43).
• Ce réglage détermine également le format temporel des
délimiteurs gauche et droit dans la palette Transport.
Les délimiteurs gauche et droit
• L’option “Délimiteurs à la Sélection” du menu Transport
([P] est le raccourci clavier par défaut) fixe les valeurs respectives des délimiteurs sur les points de début et de fin
de la zone actuellement sélectionnée.
Les délimiteurs gauche et droit sont une paire de marqueurs de position servant à définir les positions des
points de punch-in/punch-out lors d’un enregistrement et
les limites de la lecture et de l’enregistrement en cycle.
Cette fonction est disponible si vous avez sélectionné un ou plusieurs
événements ou défini un intervalle de sélection.
Ö Lorsque le mode cycle est activé dans la palette
Transport, la lecture de la zone située entre les délimiteurs
gauche et droit sera répétée (en boucle).
• Vous pouvez aussi entrer les valeurs des délimiteurs
dans la palette Transport.
Cependant, si le délimiteur droit est placé avant le gauche, le programme
fonctionnera en mode “Jump” (saut vers un autre point) ou “Skip” (en passant des données) – lorsque le curseur de projet atteindra le délimiteur
droit, il se placera immédiatement sur la position du délimiteur gauche, à
partir de laquelle il poursuivra la lecture.
Cliquer sur les boutons L/R de la section des délimiteurs de la palette
Transport placera le curseur de projet sur la valeur respective du délimiteur. Si vous maintenez appuyée [Alt]/[Option] et cliquez sur le bouton
L ou R, le délimiteur correspondant sera réglé sur la position actuelle du
curseur de projet.
Il existe plusieurs façons de définir les positions des
délimiteurs :
Options et réglages
• Pour régler le délimiteur gauche, maintenez enfoncé la
touche [Ctrl]/[Commande] et cliquez à l’endroit souhaité
dans la règle.
La préférence “Retourner au Début en cas
d’Arrêt”
Ce réglage se trouve dans la page Transport des Préférences (situé dans le menu Fichier sous Windows et dans
le menu Cubase AI sous Mac OS X).
De même, maintenir [Alt]/[Option] appuyée et cliquer dans la règle permet
de régler le délimiteur droit. Vous pouvez aussi déplacer les “poignées”
des délimiteurs directement dans la règle.
• Si l’option “Retourner au Début en cas d’Arrêt” est activée et que vous arrêtez la lecture, le curseur de projet se
replacera automatiquement à l’endroit où l’enregistrement
ou la lecture a été lancée pour la dernière fois.
Les délimiteurs sont indiqués par les poignées dans la règle. La zone
comprise entre les délimiteurs apparaît en surimpression dans la règle
et dans la fenêtre Projet (voir “Apparence” à la page 293). Veuillez noter que si le délimiteur droit est placé avant le délimiteur gauche, la couleur de la règle changera entre les délimiteurs (de bleue elle deviendra
rouge).
• Si l’option “Retourner au Début en cas d’Arrêt” est désactivée, le curseur de projet restera à l’endroit où vous
venez d’arrêter la lecture.
• Cliquez et déplacez la souris dans la moitié supérieure
de la règle pour délimiter la zone.
Appuyer à nouveau sur Stop placera le curseur de projet à l’endroit où
l’enregistrement ou la lecture a été lancée pour la dernière fois.
Si vous cliquez dans une zone de délimitation existante, vous pouvez la
déplacer en cliquant dessus puis en déplaçant la souris.
50
Lecture et palette Transport
Ö Dans le dialogue des Préférences (page Édition–
Audio) se trouve l’option “Traiter les événements audio
muets comme s’ils étaient supprimés”. Lorsque vous activez cette option, tout événement recouvert par un événement muet deviendra audible.
À propos de l’activation/désactivation des
pistes
Dans le menu contextuel de piste, se trouve une option
nommée “Désactiver la Piste”. Ceci coupe toute activité
disque pour cette piste, au contraire de Muet, qui se contente de couper le volume d’une piste. Si vous enregistrez
souvent des “prises alternatives”, vous pouvez facilement
avoir un grand nombre de prises qui sont encore “relues”
depuis le disque dur pendant la lecture, bien que les pistes
soient muettes. Ceci ajoute une charge inutile à votre système, dans ce cas “Désactiver la Piste” est recommandé.
À propos du Suivi de la Lecture
Le suivi est une fonction qui assure que vos instruments
MIDI jouent les bons sons lorsque vous vous calez sur une
nouvelle position pour démarrer la lecture. Ceci grâce au
fait que le programme transmet un certain nombre de messages MIDI à vos instruments à chaque fois que vous allez
à une nouvelle position dans le projet, afin que tous les appareils MIDI soient correctement réglés en ce qui concerne les messages de Program Change, de contrôleur
(tels que le volume MIDI) etc.
• Sélectionnez “Désactiver la Piste” pour les pistes que
vous souhaitez conserver dans le projet en vue d’une utilisation future mais que vous ne souhaitez pas relire pour
l’instant.
La couleur de piste change pour indiquer que cette piste est désactivée.
Par exemple, supposons que vous ayez une piste MIDI avec
un événement de Program Change inséré au début. Cet
événement sert à sélectionner un son de piano sur votre
synthétiseur.
• Sélectionnez “Activer la Piste” dans le menu contextuel
de piste pour réactiver les pistes désactivées.
Fonctions de lecture
Au début du premier refrain, un autre événement de Program Change déclenche un son de cordes sur ce même
synthé.
En plus des commandes de Transport standard de la palette Transport, vous trouverez également un grand nombre
de fonctions dans le menu Transport pouvant servir à contrôler la lecture. Ces options ont les fonctions suivantes :
Option
Description
Jouer à partir du
Début/de la Fin de la
Sélection
Active la lecture depuis le début ou la fin de l’intervalle sélectionné.
Jouer jusqu’au
Début/à la Fin de la
Sélection
Active la lecture deux secondes avant le début ou
la fin de la sélection actuelle et l’arrête au début ou
à la fin de celle-ci.
Jouer jusqu’au
prochain Marqueur
Active la lecture à partir du curseur de projet et l’arrête au marqueur suivant.
Jouer la Sélection
Active la lecture depuis le début de la sélection actuelle et l’arrête à la fin.
Jouer en Boucle la
Sélection
Active la lecture depuis le début de la sélection actuelle et reprend au début à chaque fois que la fin
de la sélection est atteinte.
!
Lorsque vous lisez le morceau, il commence avec le son de
piano, puis passe au son de cordes. Au milieu du refrain,
vous arrêtez et rembobinez à un point situé entre le début et
le second Program Change. Le synthé jouera toujours le
son de cordes, bien que sur cette section il devrait jouer le
son de piano !
La fonction de Suivi se charge de tout cela. Si les événements de Program Change sont réglés afin d’être suivis,
Cubase AI suivra la musique en revenant au début, trouvera
le premier Program Change et le transmettra à votre synthé
pour qu’il joue le son correct.
Les fonctions de la liste ci-dessus (excepté “Jouer
jusqu’au prochain Marqueur”) ne sont disponibles
que si vous avez sélectionné un ou plusieurs événements ou délimité une région de sélection.
51
Lecture et palette Transport
Cela peut s’appliquer à d’autres types d’événements. Les
réglages de Suivi d’événements dans le dialogue Préférences (page MIDI) déterminent quels types d’événements seront suivis lorsque vous vous calerez sur une
nouvelle position avant de déclencher la lecture.
!
Lorsque le Clavier Virtuel est affiché, les commandes
clavier habituelles sont bloquées car elles sont réservées au Clavier Virtuel. Les seules exceptions sont :
[Ctrl]/[Commande]-[S] (Sauvegarder), Num [*] (Démarrer/Arrêter Enregistrement), [Espace] (Démarrer/
Arrêter lecture), Num [1] (Passer au Délimiteur Gauche), [Suppr] ou [Arrière] (Supprimer), Num [/] (Activer/Désactiver Boucle), [F2] (Afficher/Cacher palette
Transport), et [Alt]/[Option]-[K] (Afficher/Cacher Clavier Virtuel).
• Vous avez le choix entre deux modes d’affichage différents du clavier : clavier d’ordinateur et clavier de piano.
Pour passer d’un mode à l’autre, cliquez sur le bouton
“Changer Type d’Affichage du Clavier Virtuel” ou utilisez
la touche [Tab].
Ö Les types d’événements pour lesquels la case est cochée dans ce dialogue sont ceux qui seront suivis.
• Dans cette section du dialogue des Préférences, se
trouve également l’option “Suivi au-delà des limites des
Conteneurs”.
Si vous activez cette option, les contrôleurs MIDI seront aussi suivis audelà des limites du conteneur, ainsi le suivi sera effectué sur le conteneur
touché par le curseur mais aussi sur les conteneurs qui sont à sa gauche. Veuillez noter que cette option devrait être désactivée dans les très
grands projets, car elle ralentit considérablement les opérations de positionnement et de solo. Si vous désactivez cette option, les contrôleurs
MIDI ne seront suivis qu’à l’intérieur des conteneurs se trouvant sous le
curseur de position.
Le Clavier Virtuel affiché en mode clavier d’ordinateur
Le Clavier Virtuel
1. Créez ou choisissez une piste MIDI ou d’instrument et
activez son bouton “Prêt à Enregistrer”.
Le Clavier Virtuel affiché en mode clavier de piano
Pour enregistrer des données MIDI à l’aide du Clavier Virtuel, procédez comme ceci :
Le Clavier Virtuel peut être affiché dans la palette Transport. Il vous permet de jouer et d’enregistrer en MIDI en utilisant le clavier de l’ordinateur ou la souris. C’est pratique
lorsque vous n’avez pas d’instrument MIDI externe sous la
main et que vous ne voulez pas dessiner les événements à
l’aide du Crayon. Le Clavier Virtuel peut effectuer toutes les
fonctions pouvant être contrôlées par des claviers MIDI externes, comme lire et enregistrer des notes MIDI.
2. Ouvrez le Clavier Virtuel en sélectionnant “Clavier Virtuel” dans le menu Périphériques ou en pressant [Alt]/[Option]-[K]. Vous pouvez également ouvrir le Clavier Virtuel en
faisant un clic droit dans la palette Transport et en sélectionnant “Clavier Virtuel” dans le menu contextuel.
Le Clavier Virtuel est affiché dans la palette Transport.
3. Activez le bouton Enregistrement et pressez une touche
du clavier de l’ordinateur pour entrer une note.
Vous pouvez également cliquer sur les touches du Clavier Virtuel pour
entrer des notes.
• Vous pouvez aussi appuyer sur plusieurs touches simultanément pour entrer des conteneurs polyphoniques. Notez que le nombre de notes maximum pouvant être jouées
simultanément varie en fonction du système d’exploitation
et de la configuration de votre matériel.
52
Lecture et palette Transport
4. Utilisez le fader “Vélocité de Note” situé à droite du
Clavier Virtuel pour régler le volume.
Vous pouvez aussi utiliser les touches fléchées Haut et Bas pour cela.
5. Entrez les notes désirées de cette façon.
6. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur le bouton Arrêter et fermez le Clavier Virtuel.
Lorsque le Clavier Virtuel est caché, les commandes clavier habituelles
sont à nouveau disponibles.
Options et réglages
• En mode clavier de piano, vous disposez de davantage
de touches, ce qui vous permet d’entrer deux voix simultanément, par exemple la basse et le chant ou la grosse
caisse et la charleston.
En mode clavier d’ordinateur, vous pouvez utiliser les deux rangées de
touches qui sont affichées sur le Clavier Virtuel pour entrer des notes. En
mode clavier de piano, vous pouvez aussi utiliser les deux autres rangées
de touches situées en-dessous de celles-ci.
• Vous disposez de sept octaves au complet. Utilisez les
boutons “Décalage d’Octave” situés en bas du Clavier
Virtuel pour décaler les octaves du clavier.
Vous pouvez aussi utiliser les touches fléchées gauche et droite pour
décaler la tessiture du clavier d’une octave plus bas ou plus haut, respectivement.
• En mode clavier de piano, vous pouvez utiliser les deux
curseurs situés à gauche du clavier afin d’introduire du
Pitchbend (curseur gauche) ou de la Modulation (curseur
droit).
Vous pouvez également cliquer sur une touche, maintenir enfoncé le
bouton de la souris jusqu’à ce que le pointeur de la souris se transforme
en croix puis faire glisser vers le haut ou le bas pour introduire de la Modulation ou vers la gauche/droite pour donner un effet de Pitchbend.
53
Lecture et palette Transport
5
Enregistrement
Présentation
Ce chapitre décrit les diverses méthodes d’enregistrement
que vous pouvez utiliser dans Cubase AI. Comme il est
possible d’enregistrer à la fois des pistes audio et MIDI, ces
deux méthodes d’enregistrement sont abordées dans ce
chapitre.
Avant de commencer
Ce chapitre suppose que vous êtes suffisamment familiarisé avec la plupart des concepts de base de l’enregistrement et que les préparatifs suivants ont été effectués :
Le bouton Activer l’Enregistrement dans l’Inspecteur, la liste des pistes
et dans la console
• Vous avez correctement connecté et calibré votre matériel audio.
Ö Si l’option “Activer l’Enregistrement pour les Pistes
Sélectionnées” est activée dans les Préférences (page
Édition–Projet & Console de Voies), les pistes passent
automatiquement en mode prêt à l’Enregistrement dès
que vous les sélectionnez dans liste des pistes.
• Vous avez ouvert un projet et réglé les paramètres de
configuration du projet en fonction de ses caractéristiques.
Les paramètres de configuration du projet déterminent le format d’enregistrement, la fréquence d’échantillonnage, la durée du projet, etc. et affectent
les enregistrements audio que vous ferez lors de l’élaboration du projet,
voir “Le dialogue Configuration du Projet” à la page 23.
Ö Le nombre exact de pistes audio que vous pouvez enregistrer simultanément dépend de la puissance de votre
ordinateur et des performances de votre disque dur.
• Si vous prévoyez d’enregistrer des données MIDI, votre
équipement MIDI doit être correctement configuré et connecté.
Dans le dialogue des Préférences (page VST), se trouve l’option “Afficher
message d’alerte en cas d’interruptions audio”. Si vous cochez cette option, un message d’alerte sera affiché dès que le témoin de saturation de
l’unité centrale (dans la palette Transport) s’allumera pendant un enregistrement.
Méthodes d’enregistrement de base
Cette section décrit les principales méthodes pour enregistrer. Cependant, il y a des préparatifs et des procédures
supplémentaires spécifiques à chacun des enregistrements
audio et MIDI. Lisez d’abord les sections suivantes avant de
commencer à enregistrer (voir “Spécificités de l’enregistrement audio” à la page 57 et “Spécificités de l’enregistrement MIDI” à la page 61).
Activer l’enregistrement manuellement
Vous déclenchez l’enregistrement en cliquant sur le bouton
Enregistrer de la palette Transport ou de la barre d’outils ou
en utilisant le raccourci clavier correspondant (par défaut [*]
sur le pavé numérique).
L’enregistrement peut être activé à l’arrêt (depuis la position actuelle du curseur ou du délimiteur gauche) ou pendant la lecture :
Activer l’enregistrement pour les pistes
Cubase AI peut enregistrer sur une seule ou plusieurs pistes (Audio et MIDI) simultanément. Pour qu’une piste soit
prête à être enregistrée, cliquez sur le bouton “Activer
l’Enregistrement” pour cette piste dans la liste des pistes,
dans l’Inspecteur ou dans la Console. Lorsqu’ils sont activés, ces boutons s’allument en rouge, indiquant ainsi le
mode Prêt à l’Enregistrement.
• Si vous activez l’enregistrement à l’arrêt, et que l’option
“Commencer l’Enregistrement au Délimiteur Gauche” est
activée dans le menu Transport, l’enregistrement démarrera au délimiteur gauche.
Le réglage Pre-Roll ou le décompte du Métronome sera appliqué (voir “À
propos des Pré-roll et Post-roll (Amorces)” à la page 66).
• Si vous activez l’enregistrement à l’arrêt et que l’option
“Commencer l’Enregistrement au Délimiteur Gauche” est
désactivée, l’enregistrement démarrera à la position actuelle du curseur de projet.
55
Enregistrement
• Si vous activez l’enregistrement pendant la lecture, Cubase AI passera immédiatement en mode Enregistrement
et déclenchera l’enregistrement à la position actuelle du
curseur de projet.
• Si vous cliquez sur le bouton Enregistrer ou si vous utilisez le raccourci clavier correspondant (par défaut [*]),
l’enregistrement est désactivé mais la lecture continue.
Cette procédure s’appelle “Punch Out manuel”.
Cette procédure s’appelle également “Punch In manuel”.
• Si le bouton Punch Out est activé dans la palette Transport, l’enregistrement sera désactivé dès que le curseur
de projet atteindra le délimiteur droit.
Activer l’enregistrement en mode de Synchro
Si vous synchronisez le défilement dans Cubase AI à un
équipement externe (la bouton Sync est activée dans la palette Transport) et que vous activez l’enregistrement, le programme passera en mode “prêt à enregistrer” (le bouton
Enregistrement de la palette Transport s’allumera). Dans ce
cas, l’enregistrement débutera dès qu’un signal de code
temporel (timecode) valide sera reçu (ou dès que vous cliquerez sur le bouton Lecture). Voir le chapitre “Synchronisation” à la page 257 pour de plus amples informations.
C’est le “Punch Out automatique”. En le combinant au Punch In automatique, vous pouvez délimiter la partie à enregistrer – là aussi c’est très utile
pour remplacer une certaine partie d’un enregistrement (voir également
“Arrêt après Punch-Out Automatique” à la page 66).
Punch In et Out activés
Activer l’enregistrement automatiquement
Enregistrement en boucle
Cubase AI peut passer automatiquement de la lecture à
l’enregistrement à une position donnée. On appelle cela le
“Punch In automatique”. Un emploi typique de cette
méthode : vous voulez remplacer une partie d’un enregistrement, tout en écoutant l’audio qui a déjà été enregistré
jusqu’au début de l’enregistrement.
Cubase AI peut enregistrer et relire en Cycle – une boucle. Vous spécifiez où le Cycle commence et s’arrête à
l’aide des délimiteurs gauche et droit. Lorsque le Cycle
est activé, la section définie est répétée sans interruption
(en boucle) jusqu’à ce que vous appuyez sur Stop ou que
vous désactivez le mode Cycle.
1. Placez le délimiteur gauche sur la position à laquelle
vous voulez que l’enregistrement commence.
• Pour activer le mode Cycle, cliquez sur le bouton Cycle
de la palette Transport.
2. Activez le bouton Punch In dans la palette Transport.
Cycle activé
Punch In activé
• Pour enregistrer en mode Cycle, vous pouvez commencer à enregistrer à partir du délimiteur gauche, ou d’un
point situé avant les délimiteurs ou à l’intérieur du Cycle,
soit à l’arrêt soit pendant la lecture.
3. Activez la lecture à une position située avant le délimiteur gauche.
Dès que le curseur de projet atteint le délimiteur gauche, l’enregistrement
est automatiquement activé.
Dès que le curseur de projet atteint le délimiteur droit, il revient au délimiteur gauche et continue l’enregistrement d’un nouveau passage.
Arrêter l’enregistrement
• Les résultats de l’enregistrement en Cycle sont différents pour l’audio (voir “Enregistrer de l’audio en mode cycle” à la page 61) et le MIDI (voir “Enregistrement MIDI en
mode Cycle” à la page 63).
Là aussi, on peut le faire automatiquement ou
manuellement :
• Si vous cliquez sur le bouton Stop de la palette Transport
(raccourci clavier correspondant par défaut [0] sur le pavé
numérique), l’enregistrement est désactivé et Cubase AI
passe en mode Stop.
56
Enregistrement
Spécificités de l’enregistrement
audio
• Plus la résolution en bits est élevée, plus la taille des fichiers augmente et plus le disque dur se voit sollicité.
Si l’espace disque est limité, il vaut donc mieux diminuer le format d’enregistrement.
Sélectionner un format de fichier
d’enregistrement
!
Le format des fichiers enregistrés se règle dans le dialogue
Configuration du Projet dans le menu Projet. Trois réglages
vous sont proposés : fréquence d’échantillonnage, format
d’enregistrement (résolution en bits) et type de fichier d’enregistrement. La fréquence d’échantillonnage est déterminée une fois pour toutes au moment où vous commencez à
travailler sur un nouveau projet. En revanche, la résolution et
le type de fichier peuvent être modifiés à tout moment.
Configurer la piste
Créer une piste et sélectionner la configuration de voie
Les pistes audio peuvent être configurées en pistes mono
ou stéréo. Ceci vous permet d’enregistrer ou d’importer
un fichier contenant plusieurs canaux et de l’éditer comme
un tout, sans devoir le scinder en plusieurs fichiers mono
etc. Le trajet du signal d’une piste audio conserve entièrement sa configuration de canal, depuis le bus d’entrée, en
passant par l’EQ, le niveau et autres réglages de la console jusqu’à au bus de sortie.
Type de Fichier d’enregistrement
Le choix du Type de Fichier d’Enregistrement détermine le
genre de fichier qui sera créé lorsque vous enregistrez de
l’audio :
Type de
fichier
Description
Fichier Wave
Les fichiers Wave portent l’extension “.wav” et représentent le format de fichier le plus répandu sur la plate-forme
PC.
Fichier AIFF
Pour de plus amples informations sur les options du
dialogue Configuration du Projet, voir “Le dialogue
Configuration du Projet” à la page 23.
C’est au moment où vous créez une piste que vous spécifiez sa configuration de canal :
1. Sélectionnez “Ajouter Piste Audio” dans le menu contextuel de la liste des pistes ou dans le menu Projet (ou, si
une Piste Audio est déjà sélectionnée, double-cliquez
dans une zone vide de la liste des pistes).
Audio Interchange File Format (format de fichier pour
échange audio), un standard défini par Apple Computer
Inc. Les fichiers AIFF portent l’extension “.aif” et sont utilisés sur la plupart des plates-formes informatiques. Les
fichiers AIFF peuvent contenir des chaînes de texte imbriquées (voir ci-dessous).
Un dialogue apparaît contenant un menu local de configuration de canal.
2. Sélectionnez le format désiré à partir de ce menu.
Vous avez le choix entre mono et stéréo.
Format d’enregistrement (résolution en bits)
• L’option Naviguer de ce dialogue permet d’explorer vos
disque(s) pour rechercher les Préréglages de Piste créés,
pouvant servir de base (ou de modèle) pour les pistes.
Les options disponibles sont les suivantes :16 bits et 24
bits. Prenez en compte que :
• Normalement, vous sélectionnez le format d’enregistrement correspondant à la résolution en bits supportée par
votre carte audio.
Ceci est décrit en détails dans le chapitre “Travailler avec des préréglages de piste” à la page 173.
Si par exemple votre audio gère des convertisseurs A/D (analogique/numérique) 20 bits en entrée, il sera préférable d’enregistrer avec une résolution de 24 bits, pour en exploiter tout le potentiel d’échantillonnage.
Si en revanche, votre carte ne supporte que des entrées 16 bits, il ne
servirait à rien d’enregistrer avec une résolution supérieure – vous vous
retrouveriez avec des fichiers audio plus volumineux sans aucune conséquence sur la qualité audio.
Une piste s’affiche, réglée selon la configuration souhaitée. Sur la console, la voie correspondante est créée. Vous ne pouvez pas modifier la
configuration de canal d’une piste.
3. Cliquez sur OK.
57
Enregistrement
Sélectionner un bus d’entrée pour une piste
4. Réglez le niveau de sortie de votre source audio afin
que le mètre aille aussi haut que possible sans toutefois
atteindre 0,0dB.
Supposons que vous ayez créé et configuré les bus d’entrée nécessaires (voir “Configurer les bus” à la page 10).
Avant d’enregistrer, vous devez préciser de quel bus d’entrée provient la source à enregistrer sur la piste. Vous
pouvez faire cela dans l’Inspecteur.
Vérifiez l’affichage numérique située sous le mètre de niveau. Pour réinitialiser cet indicateur de niveau, cliquez dessus.
Ö Vous devez régler le niveau de sortie de la source
audio, puisque vous ne pouvez pas utiliser les faders de
Cubase AI pour régler le niveau d’entrée !
• Sélectionnez un bus d’entrée dans le menu local de
routage d’entrée dans la partie supérieure.
Comme décrit dans la section “L’Inspecteur” à la page 19, l’Inspecteur
affiche les réglages de la piste sélectionnée. Vous pouvez afficher ou
masquer l’Inspecteur en cliquant sur le bouton Afficher/Cacher l’Inspecteur situé dans la barre d’outils de la fenêtre Projet.
Ö Autre moyen de vérifier les niveaux d’entrée consiste
en utiliser le panneau de configuration de votre carte (s’il
dispose de vu-mètres pour le niveau d’entrée). Il est aussi
possible de régler le niveau d’entrée dans le panneau de
configuration.
Voir la documentation accompagnant votre carte audio pour les détails.
Monitoring
Cliquez ici pour afficher/cacher
l’Inspecteur.
Dans ce contexte, “monitoring” signifie écouter le signal
d’entrée pendant l’enregistrement. Il y a trois principaux
moyens de faire cela : via Cubase AI, de manière externe
(en écoutant le signal avant qu’il n’atteigne Cubase AI), ou
en utilisant la méthode ASIO Direct Monitoring (qui est une
combinaison des deux autres méthodes, voir ci-dessous).
Cliquez ici pour sélectionner
un bus d’entrée pour la piste.
Régler les niveaux d’entrée
Monitoring via Cubase AI
Lorsque vous enregistrez du son en numérique, il est essentiel de régler les niveaux d’entrée correctement – suffisamment fort pour s’assurer d’un bruit de fond minimal et
d’une qualité audio maximale, mais en évitant à tout prix la
distorsion numérique (écrêtage).
Si vous écoutez via Cubase AI, le signal d’entrée est mélangé à la lecture audio. L’avantage de cette méthode est
que vous pouvez régler le niveau de monitoring et le panoramique dans la console, et aussi ajouter des effets et de
l’égalisation au signal monitor comme pendant la lecture
(en utilisant la voie de la piste – pas le bus d’entrée !).
Cette distorsion se produit habituellement au niveau de
l’interface audio, lorsqu’un signal analogique d’entrée est
converti au format numérique par les convertisseurs A/N
de la carte.
L’inconvénient du monitoring via Cubase AI est que le signal écouté sera légèrement retardé en fonction de la valeur de latence (qui dépend de votre carte et des pilotes
audio). Donc, le monitoring via Cubase AI nécessite une
configuration de carte audio ayant une latence faible.
Vous pouvez vérifier la latence de votre matériel audio
dans le dialogue Configuration des Périphériques (page
Système Audio VST).
Vous devez vérifier le niveau dans la voie de la piste que
vous êtes en train d’enregistrer :
1. Repérez la voie de la piste que vous êtes en train d’enregistrer.
2. Activez le monitoring de cette voie en cliquant sur
l’icône de haut-parleur située à côté du fader.
Ö Si vous utilisez des plug-ins d’effet avec des délais inhérents importants, la fonction de compensation automatique des délais de Cubase AI fera augmenter la latence.
Lorsque le monitoring est activé, le mètre indique le niveau du signal audio
reçu.
3. Faites jouer la source audio que vous désirez enregistrer et observez le mètre de niveau de la voie.
Si ceci pose des problèmes, vous pouvez utiliser la fonction “Contraindre Compensation Délai” lors de l’enregistrement, voir “Contraindre la
compensation du délai” à la page 119.
58
Enregistrement
Lorsque vous écoutez via Cubase AI, vous pouvez choisir
un des quatre modes de monitoring audio dans les Préférences (page VST) :
ASIO Direct Monitoring
Si votre carte audio est compatible avec le standard ASIO
2.0, elle peut gérer l’ASIO Direct Monitoring (cette fonction
peut aussi être disponible pour du matériel audio avec des
pilotes Mac OS X). Dans ce mode, le monitoring est géré
par la carte audio elle-même, en renvoyant le signal d’entrée directement à la sortie. Cependant, le monitoring est
contrôlé depuis Cubase AI. Cela signifie que la fonction de
monitoring direct de la carte audio peut être automatiquement activée et désactivée par Cubase AI, comme si vous
utilisez le monitoring interne.
• Pour activer l’ASIO Direct Monitoring, ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques dans le menu Périphériques et cochez la case Monitoring Direct dans la
page de votre carte audio.
• Manuel
Cette option permet d’activer et de désactiver le monitoring en cliquant
sur le bouton Monitor dans l’Inspecteur, la liste des pistes ou la Console.
Si cette case est en gris, cela signifie que votre carte audio (ou son pilote
actuel) n’est pas compatible ASIO Direct Monitoring. Consultez le fabricant de la carte audio pour en savoir plus.
• Quand l’Enregistrement est Activé
Grâce à cette option vous entendrez la source audio connectée à la voie
d’entrée dès que la piste est prête à être enregistrée.
• Lorsque l’ASIO Direct Monitoring est activé, vous pouvez
sélectionner un mode de monitoring dans les Préférences
(page VST), comme pour le monitoring via Cubase AI (voir
“Monitoring via Cubase AI” à la page 58).
• Quand l’Enregistrement est en Cours
Cette option permet de passer en monitoring d’entrée uniquement pendant l’enregistrement.
• Façon Magnétophone
Cette option simule le comportement d’un magnétophone standard :
monitoring d’entrée à l’arrêt et pendant l’enregistrement, mais pas pendant la lecture.
• En fonction de l’équipement audio, il peut aussi être
possible de régler le niveau de monitoring et le panoramique depuis la console en actionnant les faders de volume,
et les contrôles de Gain d’Entrée.
Monitoring externe
Consultez la documentation de la carte audio en cas de doute.
Pour le monitoring externe (l’écoute le signal d’entrée avant
qu’il n’arrive dans Cubase AI) vous avez besoin d’une console externe pour mixer la lecture audio avec le signal d’entrée. Il peut s’agir d’une console physique indépendante ou
d’une application de console pour votre carte audio, si elle
dispose d’un mode dans lequel l’entrée audio est renvoyée
vers la sortie (appelé habituellement “Thru”, “Direct Thru”
ou équivalent).
• Les effets VST et l’égalisation ne peuvent pas être appliqués au signal monitor dans ce mode, puisque le signal
monitor ne passe pas par Cubase AI.
Lorsque vous utilisez le monitoring externe, vous ne pouvez pas contrôler le niveau du signal monitor depuis Cubase AI, ni ajouter des effets VST ni de l’égalisation au
signal écouté. La valeur de latence de la configuration de
carte audio n’affecte pas le signal monitor dans ce mode.
La valeur de latence de la configuration de carte audio
n’affecte pas le signal écouté lors de l’utilisation de l’ASIO
Direct Monitoring.
• En fonction de la carte audio, il peut y avoir des restrictions spéciales sur les sorties audio pouvant être utilisées
pour le monitoring direct.
Pour les détails concernant le routage de la carte audio, reportez-vous à
sa documentation.
Si vous utilisez un dispositif Steinberg (série MR816)
avec l’ASIO Direct Monitoring, le monitoring sera pratiquement sans aucune latence.
Ö Si vous désirez travailler avec un monitoring externe, vérifiez que le monitoring via Cubase AI n’est pas activé.
Ö Si vous utilisez une carte audio RME Audio Hammerfall DSP, vérifiez que la pondération du panoramique est
réglée sur -3dB dans les préférences de la carte.
Sélectionnez le mode de monitoring “Manuel” dans les Préférences
(page VST) et n’activez aucun des boutons de Monitoring.
59
Enregistrement
Enregistrement
Ce qui se produit lorsque vous enregistrez des événements
en superposition (c.-à-d. dans une zone où il existe déjà
des événements sur la piste) dépend du réglage du Mode
d’Enregistrement Linéaire dans la palette Transport :
L’enregistrement s’effectue en utilisant une des principales
méthodes d’enregistrement (voir “Méthodes d’enregistrement de base” à la page 55). Lorsque vous avez terminé
l’enregistrement, un fichier audio est créé dans le dossier
Audio se trouvant dans le dossier de projet. Dans la Bibliothèque, un clip audio est créé pour le fichier audio et un
événement audio jouant le clip entier apparaît dans la piste
d’enregistrement. Enfin, une image de forme d’onde est
calculée pour l’événement audio. Si l’enregistrement était
très long, cela peut prendre un moment.
• En mode “Normal” ou “Fusion”, le fait d’enregistrer à
l’endroit où quelque chose a déjà été enregistré créé un
nouvel événement audio qui va superposer le(s) précédent(s).
Ö Si l’option “Créer les Images Audio Pendant l’Enregistrement” est activée dans les Préférences (page Enregistrement–Audio), l’image de la forme d’onde sera calculée
et affichée pendant le processus d’enregistrement.
Quand vous enregistrez de l’audio, il n’y a pas de différence entre les
modes “Normal” et “Fusion” – la différence ne s’applique qu’aux enregistrements MIDI (voir “À propos de la superposition et du mode d’enregistrement” à la page 63).
Ce calcul en temps réel nécessite une certaine puissance de calcul – si
votre processeur est lent ou que vous travaillez sur un projet qui sollicite
beaucoup les ressources de votre unité centrale, il sera peut-être préférable de désactiver cette option.
• En mode “Remplacer”, les événements existants (ou portions d’événements) superposés au nouvel enregistrement
seront effacés.
Cela signifie que si vous enregistrez un passage au milieu d’un enregistrement existant plus long, l’événement d’origine sera divisé en deux événements plus un espace pour le nouvel événement.
Annuler un enregistrement
Si vous n’aimez pas ce que vous avez enregistré, vous
pouvez l’effacer en sélectionnant Annuler dans le menu
Édition. Voici ce qui se produira :
• Les événements que vous venez de créer seront effacés de la
fenêtre Projet.
• Les clips audio de la Bibliothèque seront déplacés dans le
dossier Corbeille.
• Les fichiers audio enregistrés ne seront pas effacés du disque
dur.
Quel événement sera audible ?
Si deux événements (ou plus) se superposent, vous n’entendrez que les événements (ou portions d’événements)
qui sont visibles. Les événements ou passages superposés
(cachés) ne sont pas relus.
Cependant comme leurs clips correspondants ont été déplacés dans le dossier Corbeille, vous pouvez effacer ces
fichiers en ouvrant la Bibliothèque et en sélectionnant “Vider la Corbeille” dans le menu Média, voir “Supprimer du
disque dur” à la page 165.
• Les fonctions “Placer en Avant-Plan” et “Placer en Arrière-Plan” du menu Édition (sous-menu Déplacer, voir
“Déplacer des événements” à la page 32) sont utiles pour
gérer les événements superposés, ainsi que la fonction
“En Avant” (voir ci-dessous).
Enregistrer des événements se superposant
Le principe de base des pistes audio est que chacune
d’elles ne peut lire qu’un seul événement audio à la fois.
Cela signifie que si deux événements (ou plus) se “chevauchent”, seul l’un d’eux sera audible.
60
Enregistrement
Enregistrer de l’audio en mode cycle
neurs”, “Timbres” ou autres afin qu’ils reçoivent chacun
sur un canal MIDI distinct. Référez-vous au mode d’emploi
qui accompagne votre instrument pour de plus amples informations.
Si vous enregistrez de l’audio en mode Cycle, la dernière
“prise” complète (le dernier passage complètement enregistré) est conservée sous la forme d’un événement audio.
Nommer les ports MIDI dans Cubase AI
Spécificités de l’enregistrement MIDI
Parfois les ports d’entrée et de sortie MIDI sont affichés
avec des noms d’une longueur et d’une complication injustifiées. Toutefois, vous pouvez attribuer à vos ports
MIDI des noms plus descriptifs :
Activer le MIDI Thru
Normalement, pour travailler en MIDI, le MIDI Thru doit être
activé dans Cubase AI, et Local Off sélectionné sur votre/
vos instrument(s) MIDI. Dans ce mode, tout ce que vous
jouez pendant l’enregistrement sera repris en “écho” sur la
sortie MIDI et sur le canal sélectionné pour la piste en enregistrement.
1. Ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques
dans le menu Périphériques.
2. Sélectionnez l’option Configuration des Ports MIDI
dans la liste des Périphériques.
Les entrées/sorties MIDI disponibles sont listées. Sous Windows, le périphérique à choisir dépend de votre système.
1. Vérifiez que l’option “MIDI Thru Actif” est activée dans
les Préférences (page MIDI).
3. Pour changer le nom d’un port MIDI, cliquez dans la
colonne “Afficher comme” et entrez un nouveau nom.
2. Préparez à l’enregistrement la ou les piste(s) sur lesquelles vous voulez enregistrer.
Une fois le dialogue refermé, le nouveau nom apparaîtra dans les menus
locaux de routage d’entrée et de sortie MIDI.
Maintenant, le MIDI reçu est repris en “écho” sur la sortie pour toutes les
pistes MIDI prêtes à l’enregistrement.
Bouton Activer
l’Enregistrement
Sélectionner l’entrée MIDI dans l’Inspecteur
Sélectionnez les entrées correspondant aux pistes MIDI
dans l’Inspecteur – la zone située à gauche de la liste des
pistes dans la fenêtre Projet :
Bouton
Monitor
1. Si l’Inspecteur n’est pas visible, cliquez sur le bouton
Afficher l’Inspecteur de la barre d’outils.
Ö Si vous désirez uniquement utiliser la fonction thru
d’une piste MIDI sans effectuer d’enregistrement, activez
plutôt le bouton Monitor (écoute de contrôle) de la piste.
2. Sélectionnez la ou les piste(s) en cliquant dessus
dans la liste des pistes.
Vous pouvez ainsi vérifier diverses sonorités ou jouer d’un instrument
VST en temps réel sans enregistrer ce que vous jouez.
Pour sélectionner plusieurs pistes, maintenez enfoncée [Maj] ou [Ctrl]/
[Commande] et cliquez. L’Inspecteur affiche les réglages correspondant
à la première des pistes sélectionnées (pour plus de détails, voir “L’Inspecteur” à la page 19).
Réglage du canal, de l’entrée et de la sortie
MIDI
3. Cliquez sur le nom de la piste dans l’Inspecteur afin
d’en faire apparaître si nécessaire la section supérieure.
Réglage du canal MIDI de l’instrument
La plupart des synthétiseurs MIDI peuvent jouer plusieurs
sons en même temps, chacun sur un canal MIDI différent.
C’est le moyen de faire jouer plusieurs sons (basse, piano,
etc.) sur un même instrument. Certains appareils (tels que
les expandeurs compatibles avec General MIDI) reçoivent
toujours sur les 16 canaux MIDI. Si vous disposez d’un tel
instrument, il n’y a pas de réglage spécifique à effectuer.
Sur les autres instruments il faudra utiliser les commandes
en face avant afin de définir un certain nombre de “Conte-
61
Enregistrement
4. Déroulez le menu local de routage d’entrée et sélectionnez une entrée.
3. Utilisez le menu local de canal pour sélectionner un
canal MIDI pour la piste.
Vous voyez apparaître les entrées MIDI disponibles. Les éléments indiqués dans ce menu dépendent du type d’interface MIDI utilisé.
• Si vous sélectionnez “Quelconque” dans le menu local
du canal MIDI, chaque événement MIDI placé sur la piste
sera envoyé au canal affecté à cet événement.
• Si vous sélectionnez l’option “All MIDI Inputs” (Toutes
les entrées MIDI), la piste va recevoir des données MIDI
de toutes les entrées MIDI disponibles.
En d’autres termes, le MIDI sera rejoué sur le canal ou les canaux utilisés
par le périphérique MIDI d’entrée (l’instrument MIDI joué durant l’enregistrement).
• Si vous maintenez [Maj]-[Alt]/[Option] et sélectionnez
une entrée MIDI, celle-ci sera utilisée pour toutes les pistes MIDI sélectionnées.
Sélectionner un son
Réglage du canal et de la sortie MIDI
Vous pouvez sélectionner des sons depuis Cubase AI, en
indiquant au programme d’envoyer des messages de changement de programme et de sélection de banque à votre
appareil MIDI. Ceci s’effectue grâce aux champs “Sélection
de Patch” et “Sélection de Banque” dans la liste des pistes
ou l’Inspecteur.
Les réglages de canal et de sortie MIDI déterminent comment les données MIDI enregistrées seront routées lors de
la lecture, mais concernent également le MIDI Thru dans
Cubase AI. Le canal et la sortie peuvent être sélectionnés
aussi bien dans la liste des pistes que dans l’Inspecteur. La
procédure ci-dessous explique comment effectuer les réglages dans l’Inspecteur, mais cela peut aussi se faire dans
la liste des pistes, de façon tout à fait similaire.
1. Pour sélectionner la ou les piste(s) et faire apparaître
les réglages dans l’Inspecteur, procédez comme pour la
sélection d’une entrée MIDI (voir plus haut).
Les messages de changement de programme donnent
accès à 128 emplacements de programmes différents. Si
vos instruments MIDI offrent plus de 128 programmes, les
messages de sélection de banque (réglables dans le “Sélecteur de Banque”) permettent de sélectionner différentes banques, chacune contenant 128 programmes.
2. Déroulez le menu local de routage de sortie et sélectionnez une sortie.
Les sorties MIDI disponibles sont affichées. Les options de ce menu dépendent du type d’interface MIDI que vous utilisez.
Ö Les messages de sélection de banque ne sont pas reconnus de façon identique par les différents instruments
MIDI. La structure et la numérotation des banques et des
programmes peuvent également varier. Reportez-vous à la
documentation de l’instrument MIDI pour plus de détails.
• Si vous maintenez [Maj]-[Alt]/[Option] et sélectionnez
une sortie MIDI, celle-ci sera utilisée par toutes les pistes
MIDI sélectionnées.
62
Enregistrement
Enregistrement
À propos de la fonction de quantification automatique
des enregistrements MIDI
L’enregistrement MIDI s’effectue selon les méthodes
d’enregistrement habituelles (voir “Méthodes d’enregistrement de base” à la page 55). Lorsque vous avez terminé un enregistrement, un conteneur qui contient les
événements MIDI est créé dans la fenêtre Projet.
Si la quantification automatique est activée dans la palette
Transport, les notes que vous enregistrez sont automatiquement quantifiées, en tenant compte des paramètres de
quantification en cours. Pour plus de détails sur la quantification, voir “Les fonctions de quantification” à la page 192.
À propos de la superposition et du mode d’enregistrement
Enregistrement MIDI en mode Cycle
Les pistes MIDI se comportent différemment des pistes
audio en présence de conteneurs superposés. Voilà ce
qui se passe :
Lors d’un enregistrement MIDI en mode Cycle, le résultat
obtenu dépend du Mode d’Enregistrement en Cycle sélectionné dans la palette Transport :
Ö Tous les événements se trouvant dans des conteneurs
superposés sont toujours relus.
Mode d’Enregistrement en Cycle : Mélanger (MIDI)
Si vous enregistrez plusieurs conteneurs aux mêmes emplacements (ou
déplacez des conteneurs de manière à les faire se chevaucher), lors de
la réécoute, vous entendrez toutes ces conteneurs quand bien même
certaines n’apparaissent pas dans la fenêtre Projet.
À chaque cycle, toutes les données MIDI enregistrées
viennent s’ajouter à ce qui a été précédemment enregistré,
dans le même conteneur. Cette fonction est très pratique,
par exemple, pour construire des motifs rythmiques : il suffit d’enregistrer la pédale charleston lors du premier cycle,
la grosse caisse lors du second, etc.
Lorsque vous enregistrez des conteneurs qui se superposent, le résultat dépend du réglage du mode d’Enregistrement Linéaire dans la palette Transport :
• Si le mode d’enregistrement est réglé sur “Normal”, l’enregistrement sur du matériel existant fonctionne comme pour les
pistes audio. En d’autres termes, le nouveau conteneur vient
recouvrir les précédents.
• Si le mode d’enregistrement est réglé sur “Fusion”, les événements nouvellement enregistrés viennent s’ajouter au conteneur existant.
• S’il est réglé sur “Remplacer”, le nouvel enregistrement remplacera tout événement existant dans la zone, sur cette piste.
Mode d’Enregistrement en Cycle : Remplacer (MIDI)
Dès que vous jouez une note MIDI (ou envoyez un message MIDI quelconque), toutes les données MIDI enregistrées lors des “prises” précédentes sont remplacées – à
partir de ce point dans le conteneur. Voici un exemple :
1. Vous commencez l’enregistrement d’un cycle de huit
mesures.
À propos du Punch In/Out sur les pistes MIDI
2. La première prise n’étant pas assez bonne, vous effectuez directement une nouvelle prise dès le prochain “tour”
du cycle et remplacez la première prise.
Régler et réaliser un enregistrement en Punch In/Out
automatique et manuel pour les pistes MIDI s’effectue
exactement comme pour les pistes audio. Il y a cependant
une chose à noter :
3. Après avoir enregistré cette seconde prise, laissez
l’enregistrement actif et écoutez, sans rien jouer.
Vous jugez que la prise était bonne jusqu’à la mesure sept, par exemple.
4. Lors du prochain tour, vous attendez jusqu’à la mesure
sept et commencez à jouer.
• Les enregistrements en Punch In/Out avec des données
de Pitchbend ou de Contrôleur (molette de modulation, pédale Sustain, de volume, etc.), peuvent conduire à des effets étranges (notes persistantes, vibrato constant, etc.).
De cette façon, vous ne remplacerez que les deux dernières mesures.
5. Faites attention de vous arrêter de jouer avant le début
du tour suivant – vous remplaceriez sans cela la prise entière.
Si cela se produit, il faudra utiliser la commande Réinitialiser du menu
MIDI (voir “La fonction Réinitialiser” à la page 64).
63
Enregistrement
Mode d’Enregistrement en Cycle : Garder préc.
Prenons un exemple : imaginons que vous ayez enregistré
un ou plusieurs conteneurs de basse sur la piste 2. Si maintenant vous réglez une autre piste, mettons la 55, sur la
même sortie et le même canal MIDI que la piste 2, vous
pouvez enregistrer séparément les Pitchbend de ces conteneurs de basse sur la piste 55. Autrement dit, vous activez l’enregistrement, et vous n’agissez que sur la molette de
Pitchbend pendant cet enregistrement. Aussi longtemps
que les deux pistes seront réglées sur la même sortie et le
même canal MIDI, tout se passera à la lecture comme si les
deux enregistrements avaient eu lieu simultanément.
Chaque tour effectué entièrement remplace le tour préalablement enregistré. Notez ce qui suit :
• Le tour de cycle doit être complet – si vous désactivez
l’enregistrement ou appuyez sur Stop avant que le curseur
n’atteigne le délimiteur droit, la prise précédente sera conservée.
• Si vous ne jouez pas ou n’envoyez aucune donnée MIDI
durant un tour, rien ne se passera (la prise précédente
sera conservée).
Messages de changement de programme
Enregistrement des différents types de
messages MIDI
!
En utilisation normale, quand vous passez d’un programme à un autre sur votre synthétiseur (ou tout autre
instrument que vous enregistrez), un nombre correspondant à ce programme est envoyé via MIDI : c’est ce qu’on
appelle un message de changement de programme (Program Change). Ce type de message peut être enregistré
“au vol”, pendant que vous jouez, ajouté après coup sur
une piste séparée, ou entré à la main dans l’Éditeur Clavier ou l’Éditeur en Liste.
Vous pouvez choisir précisément les types d’événements qui doivent être enregistrés en utilisant les filtres MIDI – voir “Filtrage MIDI” à la page 66.
Notes
À chaque fois que vous appuyez ou que vous relâchez une
touche de votre synthétiseur ou clavier MIDI, un message
Note On (enfoncement de la touche) ou Note Off (relâchement de la touche) est généré et envoyé sur la prise
MIDI Out. Le message MIDI émis indique également quel
canal MIDI a été utilisé. Normalement, cette information
est supplantée par le réglage du canal MIDI de la piste,
mais si vous réglez la piste sur le canal MIDI “Quelconque”, les notes seront relues sur leur canal d’origine.
Message de système exclusif (SysEx)
Les messages de système exclusif MIDI sont d’un genre
un peu particulier, en ce sens qu’ils transportent des données ne concernant qu’un appareil d’une certaine marque
et d’un certain type. Les messages SysEx peuvent être
utilisés pour transmettre une série de données concernant
un ou plusieurs sons d’un synthé. Pour en savoir plus sur
les messages SysEx, leur affichage et leur édition, voir la
section “Travailler avec les messages de Système Exclusif” à la page 233.
Messages continus
Pitchbend, Aftertouch et contrôleurs (tels que molette de
modulation, pédale de sustain, volume, etc.) sont considérés comme des événements MIDI continus (par opposition aux messages temporaires que sont les messages
concernant l’enfoncement ou le relâchement des touches). Si vous utilisez la molette de Pitchbend de votre
synthétiseur pendant l’enregistrement, ses mouvements
seront enregistrés en même temps que les informations
correspondant aux enfoncements et relâchements de touches (Note On/Off) – vous vous en seriez certainement
douté. Mais les messages continus peuvent aussi être enregistrés après les notes, ou même avant. Il est même
possible de les enregistrer sur des pistes distinctes de
celles où se trouvent les notes qu’ils concernent.
La fonction Réinitialiser
La fonction Réinitialiser du menu MIDI envoie des messages Note Off et réinitialise les Contrôleurs sur tous les
canaux MIDI. C’est parfois nécessaire lors des notes persistantes, d’un vibrato constant, etc.
Il existe deux autres options pour effectuer une réinitialisation :
• Cubase AI peut aussi effectuer automatiquement une
Réinitialisation MIDI sur un Stop.
Vous pouvez activer et désactiver cettes fonction dans les Préférences
(page MIDI).
64
Enregistrement
Préférences MIDI
• Cubase AI peut insérer automatiquement un événement
de Reset à la fin d’un conteneur enregistré.
Plusieurs options et réglages des Préférences (page
MIDI) affectent l’enregistrement et la lecture MIDI :
Ouvrez les Préférences (page MIDI), et activez l’option “Insérer Événement
de “Reset” à la fin d’un Enregistrement”. L’événement de “Reset” inséré,
réinitialisera les données de contrôleur tels que Sustain, Aftertouch, Pitchbend, Modulation, Breath Control, etc. C’est utile par exemple lorsqu’un
conteneur MIDI est enregistré et que la pédale Sustain est toujours maintenue alors que l’enregistrement s’est arrêté. Dans ce cas, tous les conteneurs suivants seront joués avec du Sustain, puisque la commande Pedal
Off n’a pas été enregistrée. Ceci peut être évité en activant l’option “Insérer événements de Reset à la fin d’un enregistrement”.
Page MIDI
• Ajustement Longueur
Cette fonction intervient sur la durée des notes, de façon à laisser un court
instant entre la fin d’une note et le début d’une autre (de même hauteur, sur
le même canal MIDI). Ce réglage s’effectue en “tics”. Par défaut il y a 120
tics par double-croche.
Enregistrement rétrospectif
Page Enregistrement–MIDI
Cette fonction permet de “capturer” toutes les notes MIDI
que vous jouez lorsque le programme est à l’arrêt ou en
Lecture, et de les convertir en un conteneur MIDI “après
coup”. Ceci est rendu possible par le fait que Cubase AI
peut saisir toute entrée MIDI dans sa mémoire-tampon,
même lorsque vous n’êtes pas en enregistrement.
• Caler les Conteneurs MIDI sur les Mesures
Lorsque cette option est activée, les conteneurs MIDI enregistrés sont
automatiquement prolongés afin de commencer et se terminer sur des
positions de mesure entières. Si vous travaillez dans un contexte de
Mesures, ceci peut rendre l’édition (déplacement, duplication, répétition,
etc.) plus facile.
• Enregistrement Solo dans Éditeurs MIDI
Procédez comme ceci :
Si cette option est activée et que vous ouvrez un conteneur dans un éditeur MIDI, la piste correspondante est automatiquement activée en enregistrement. De plus, l’activation en enregistrement est désactivée pour
toutes les autres pistes MIDI jusqu’à ce que vous refermiez l’éditeur.
Il est donc plus facile d’enregistrer des données MIDI lorsque vous éditez un conteneur : les données enregistrées vont automatiquement
aboutir dans le conteneur en cours d’édition et dans aucune autre piste.
1. Activez l’option Enregistrement Rétrospectif dans les
Préférences (page Enregistrement–MIDI).
Ceci activera la mémoire-tampon de l’entrée MIDI, rendant ainsi possible
l’Enregistrement Rétrospectif.
2. Réglez une piste MIDI en mode Prêt à Enregistrer.
3. Une fois que vous avez joué les données MIDI que vous
désirez capturer (à l’arrêt ou pendant la lecture), sélectionnez Enregistrement Rétrospectif à partir du menu Transport
(ou via le raccourci-clavier, par défaut [Maj]-Num[*]).
• Plage d’Enregistrement MIDI en ms
Lorsque vous démarrez un enregistrement à partir du délimiteur gauche,
ce réglage permet de s’assurer que le tout début de l’enregistrement
sera inclus. Rien de plus ennuyeux, en effet, que d’enregistrer une prise
MIDI parfaite, et de ne découvrir qu’après coup que vous n’avez pas la
première note – parce que vous avez commencé à jouer un peu trop tôt.
Si vous augmentez de ce paramètre, Cubase AI capture les événements
joués juste avant le point de départ de l’enregistrement. Le problème est
ainsi éliminé.
Le contenu de la mémoire-tampon MIDI (c.-à-d. ce que
vous venez de jouer) est transformé en un conteneur MIDI
sur la piste à l’enregistrement. Le conteneur apparaîtra à
l’endroit où était placé le curseur de projet lorsque vous
avez commencé à jouer – cela signifie que si vous avez joué
en même temps que la lecture, les notes “capturées” s’arrêteront exactement là où vous les avez jouées en relation
avec le projet.
Pour obtenir à description des autres options, cliquez sur
le bouton Aide dans les Préférences.
• Le réglage Taille du buffer pour l’Enregistrement rétrospectif des Préférences (page Enregistrement–MIDI) détermine la quantité de données pouvant être saisies.
65
Enregistrement
Options et réglages
Filtrage MIDI
Préférences de Transport pour l’Enregistrement
Certaines options des Préférences (page Transport) concernent l’enregistrement. Activez-les en fonction de votre
méthode de travail préférée :
Désactiver le Punch-In en cas d’Arrêt
Si cette option est activée, le Punch-In de la palette
Transport est automatiquement désactivé à chaque fois
que vous passez en mode Arrêt.
Arrêt après Punch-Out Automatique
Si cette option est activée, la lecture s’arrêtera automatiquement après un Punch-Out automatique (lorsque le
curseur de projet atteint le délimiteur droit et le Punch-Out
est activé dans la palette Transport). Si la valeur de PostRoll de la palette Transport est réglée sur une valeur autre
que zéro, la lecture continuera pendant cette durée avant
de s’arrêter (voir ci-après).
La page Filtre MIDI du dialogue Préférences permet d’éviter
que certains messages MIDI ne soient enregistrés et/ou
renvoyés (en écho par la fonction MIDI Thru).
Ce dialogue est divisé en quatre sections :
Section
À propos des Pré-roll et Post-roll (Amorces)
Description
Enregistrement Activer ces options évite que le type de message MIDI ne
soit enregistré. Ces messages seront toutefois renvoyés
via la fonction Thru, et s’ils sont déjà enregistrés, ils seront lus normalement.
Thru
Voies
Contrôleur
Réglage et Marche/Arrêt du Pre-Roll
Réglage et Marche/Arrêt du Post-Roll
Activer ces options évite que le type de message MIDI ne
soit renvoyé (Thru). Ces messages seront toutefois enregistrés et lus normalement.
Les champs de valeur Pre-Roll et Post-Roll de la palette
Transport (situés sous les Délimiteurs gauche et droit) ont
les fonctions suivantes :
Si vous activez un des boutons, aucun message MIDI ne
sera ni enregistré ni renvoyé (Thru) sur ce canal MIDI.
Cependant les messages MIDI déjà enregistrés seront
relus normalement.
• En réglant la valeur de Pre-Roll, vous demandez à Cubase AI de “reculer” d’une courte section à chaque fois
que la lecture est activée.
Permet d’éviter que certains types de Contrôleurs MIDI
ne soient enregistrés ou renvoyés (Thru).
Pour filtrer un type de Contrôleur, sélectionnez-le dans la
liste figurant en haut de la section et cliquez sur “Ajouter”.
Il apparaîtra dans la liste située en dessous.
Pour supprimer un type de Contrôleur de la liste (permettre qu’il soit enregistré et renvoyé (Thru)), sélectionnez-le
dans la liste du bas et cliquez sur “Supprimer”.
Ceci s’appliquera à chaque fois que vous déclenchez la lecture, mais
c’est surtout intéressant pour enregistrer à partir du délimiteur gauche
(Punch In activé dans la palette Transport) comme décrit dans l’exemple
ci-dessous.
• En réglant la valeur de Post-Roll, vous demandez à Cubase AI de continuer à lire une courte section après un
Punch Out automatique, avant de s’arrêter.
C’est intéressant uniquement lorsque le Punch Out est activé dans la
palette Transport et que l’option “Arrêt après Punch-Out Automatique”
est activée dans les Préférences (page Transport).
66
Enregistrement
• Pour activer/désactiver le Pre-Roll ou Post-Roll, cliquez
sur le bouton correspondant dans la palette Transport (à
coté de la valeur de Pre-/Post-Roll) ou utilisez les options
“Utiliser Pre-Roll” et “Utiliser Post-Roll” du menu Transport.
• Pour activer le décompte, cliquez sur le bouton Précompte dans la palette Transport.
Vous pouvez aussi activer l’option “Activer Précompte” dans le menu
Transport ou créer un raccourci clavier pour cette action.
Voici un exemple :
Activer/Désactiver
Clic du Métronome
1. Réglez les délimiteurs là où vous voulez commencer et
arrêter l’enregistrement.
Activer/Désactiver
Précompte
2. Activez Punch In et Punch Out dans la palette Transport.
Réglages du Métronome
3. Activez l’option “Arrêt après Punch-Out Automatique”
dans le dialogue Préférences (page Transport).
Les réglages du Métronome s’effectuent dans le dialogue
de Configuration du Métronome, accessible depuis le
menu Transport.
4. Réglez des valeurs de Pre-Roll et Post-Roll adéquates
en cliquant dans les champs correspondants de la palette
Transport et en tapant les durées désirées.
5. Activez le pre-roll et post-roll en cliquant sur les boutons situés à coté des temps de pre-roll/post-roll, de façon à ce qu’ils s’allument.
6. Lancez l’enregistrement.
Le curseur de projet “recule” de la durée spécifiée dans le champ Pre-Roll
et la lecture commence. Lorsque le curseur atteint le délimiteur gauche,
l’enregistrement est automatiquement activé. Lorsque le curseur atteint le
délimiteur droit, l’enregistrement est désactivé, mais la lecture continue
pendant la durée réglée dans le champ Post-Roll avant de s’arrêter.
Utilisation du Métronome
Le Métronome peut émettre un clic servant de référence
de tempo. Les deux paramètres qui agissent sur le timing
du métronome sont le tempo et la mesure, définis dans
l’Éditeur de Piste Tempo (voir “Modifier la courbe de
tempo” à la page 247).
Le métronome peut soit utiliser un clic audio joué via la
carte audio, soit envoyer des données MIDI à un périphérique (expandeur etc.) connecté qui émettra le clic, ou les
deux.
Vous pouvez utiliser le métronome en tant que “clic” durant l’enregistrement et/ou la lecture ou comme un décompte qui sera audible lorsque vous démarrerez un
enregistrement à partir du mode Stop. Le clic et le décompte s’activent séparément :
Dans le dialogue, figurent les réglages de métronome
suivants :
• Pour activer le Métronome, cliquez sur le bouton Click
de la palette Transport.
Vous pouvez aussi activer l’option “Métronome actif” du menu Transport
ou utiliser le raccourci clavier correspondant (par défaut [C]).
Options
Métronome
Description
Métronome
lors de l’Enregistrement/
de Lecture
Permet de spécifier si le métronome doit être audible lors
de la lecture, de l’enregistrement ou pendant les deux
(lorsque Clic est activé dans la palette Transport).
Longueur du
Clic
Si cette option est activée, vous utilisez le champ de droite
pour spécifier le “rythme” du métronome. Normalement, le
métronome joue un clic par temps, mais en réglant ce paramètre sur “1/8” par ex., il émettra des croches – deux
clics par noire. Il est également possible de créer des battements de métronome inhabituels comme les triolets etc.
67
Enregistrement
Options
Précompte
Description
Décompte
(Mesures)
Définit le nombre de mesures jouées par le métronome
avant que l’enregistrement ne débute, si le décompte est
activé dans la palette Transport.
Signature du
Début de l’Enregistrement
Lorsque cette option est activée, le décompte utilisera
automatiquement la signature rythmique définie à l’endroit où vous commencer l’enregistrement.
Lorsqu’un ordinateur “crashe” durant un enregistrement, il
suffit de relancer le système et de vérifier le dossier d’enregistrement du projet (par défaut, c’est le dossier Audio se
trouvant dans le dossier de projet). Il doit contenir le fichier
audio que vous étiez en train d’enregistrer au moment de la
panne.
!
Cette fonction ne constitue pas une garantie “absolue” de Steinberg. Bien que le programme lui-même
ait été amélioré dans le but de pouvoir récupérer les
enregistrements audio après un arrêt inopiné du système, il est toujours possible qu’une telle panne, ou
une coupure de courant, etc. ait endommagé un autre
composant de l’ordinateur, ce qui rendrait impossible
la sauvegarde ou la récupération des données.
!
N’essayez pas de déclencher volontairement une telle
situation dans le but de tester cette fonction. Bien que
les processus du programme interne aient été améliorés pour faire face à de telles situations, Steinberg ne
peut en aucun cas garantir que d’autres pièces de
l’ordinateur ne seraient pas endommagées à leur tour.
Utiliser SignaLorsque cette option est activée, le décompte battra à la
ture du Curseur même signature rythmique que celle définie dans la piste
Tempo. De plus, tout changement de tempo dans la piste
Tempo pendant le décompte sera appliqué.
Utiliser Mesure
Vous pouvez utiliser ces champs pour définir la signature rythmique du décompte. Dans ce mode, les changements de tempo de la piste Tempo n’affectent pas le
Décompte.
Clic MIDI
Description
Activer Clic
MIDI
Détermine si le métronome sera joué via MIDI ou non.
Voie/Port MIDI
Utilisez ces menus locaux pour choisir une sortie et un
canal MIDI pour le clic du métronome. Notez que vous
pouvez sélectionner dans ce menu un instrument VST
précédemment configuré dans la fenêtre VST Instruments, ce qui vous permet d’utiliser un son d’instrument
VST pour le clic du métronome.
Note/Vélocité
Haute (Hi)
Réglage du numéro de note MIDI et de la vélocité du
temps fort (premier temps de la mesure).
Note/Vélocité
Basse (Lo)
Réglage du numéro de note MIDI et de la vélocité des
temps faibles (les autres temps) de la mesure.
Clic Audio
Description
Activer Clic
Audio
Détermine si le métronome sera joué via la carte audio ou
non. Vous pouvez régler le niveau du clic à l’aide du curseur.
Récupération des enregistrements
audio après une panne du système
Habituellement, en cas d’une panne sérieuse (“crash”) de
l’ordinateur, tous les changements effectués sur le projet en
cours depuis sa dernière sauvegarde sont perdus. Le plus
souvent, il n’y a aucun moyen simple et rapide de récupérer
son travail.
Avec Cubase AI, lorsque le système rencontre un tel problème alors que vous êtes en train d’enregistrer (à cause
d’une coupure de courant ou tout autre incident), vous
constaterez que votre enregistrement est toujours disponible, et ce depuis le moment où vous avez commencé à
enregistrer jusqu’à celui où la panne s’est produite.
68
Enregistrement
6
Fondus, fondus enchaînés et
enveloppes
Création de fondus
• Pour allonger ou raccourcir le fondu, il suffit de faire
glisser la poignée.
Il existe deux méthodes pour créer des fondus d’entrée et
de sortie des événements audio dans Cubase AI : soit à
l’aide des poignées (voir ci-dessous) soit par traitement
(voir “Fondus créés via traitement” à la page 71).
Cette manipulation peut s’effectuer même sans sélectionner l’événement
au préalable, autrement dit : même si les poignées ne sont pas visibles. Il
suffit de déplacer le pointeur de la souris le long de la courbe de fondu
jusqu’à ce que le curseur prenne la forme d’une flèche bidirectionnelle,
puis, alors, de cliquer et de faire glisser.
Fondus créés à l’aide des poignées de fondu
• Si l’option “Poignées de fondu toujours en haut” est activée dans les Préférences (page Affichage d’Événements–
Audio), les poignées de fondu resteront au-dessus de
l’événement, et des lignes guides verticales indiqueront la
position exacte des points de départ et de fin des fondus.
Les événements audio sélectionnés possèdent des poignées bleues dans les coins supérieurs gauche et droit.
En les faisant glisser, on crée respectivement un fondu
d’entrée ou un fondu de sortie.
C’est très utile lorsque le volume doit rester très bas, car grâce à cette
option vous verrez quand même les poignées de fondu.
• Si l’option “Afficher toujours les Courbes de Volume”
est activée dans les Préférences (page Affichage d’Événements–Audio), les courbes de fondu apparaîtront dans
tous les événements, que ces derniers soient sélectionnés ou non.
Création d’un fondu d’entrée. Le fondu se reflète automatiquement
dans la silhouette générale de la forme d’onde de l’événement, ce qui
procure un retour visuel immédiat du résultat lorsqu’on fait glisser la
poignée du fondu.
Si cette option est désactivée, les courbes du fondu n’apparaissent que
dans les événements sélectionnés.
Les fondus créés à l’aide des poignées ne sont pas vraiment appliqués au clip audio mais calculés en temps réel
lors de la lecture. Ce qui signifie que plusieurs événements
se référant à un même clip audio peuvent posséder des
courbes de fondu différentes. Cela signifie aussi que le fait
d’avoir un grand nombre de fondus peut demander beaucoup de puissance de calcul.
• Si l’option “Lignes de fondu épaisses” est activée dans
les Préférences (page Affichage d’Événements–Audio), les
linges de fondu et les courbes de volume seront plus épaisses, ce qui accroît leur visibilité.
• Si vous sélectionnez plusieurs événements et que vous
faites glisser les poignées du fondu sur l’un d’entre eux, le
même fondu sera appliqué à tous les événements sélectionnés.
Poignées de fondu en haut de l’événement et lignes de volume épaisses vous permettent d’éditer et de voir les événements de fondu même
lorsque le volume est très faible.
• L’édition d’un fondu s’effectue dans le dialogue Fondu,
comme décrit dans les pages suivantes.
• Si l’option “Utiliser la molette de la souris pour régler le
volume et les fondus” est activée dans les Préférences
(page Édition–Audio), vous pourrez utiliser la molette de la
souris pour déplacer la courbe de volume vers le haut ou
le bas. Si vous maintenez la touche [Maj] tout en actionnant la molette, ce sont les courbes de fondus qui seront
modifiées. C’est utile lorsque les poignées de fondu ne
sont pas visibles (par ex. avec un facteur de zoom élevé).
Pour ouvrir ce dialogue, il suffit de double-cliquer dans la zone située audessus de la courbe de fondu, ou de sélectionner l’événement puis de
sélectionner “Ouvrir les Éditeurs de Fondu” dans le menu Audio (veuillez
noter que deux dialogues s’ouvriront si l’événement possède un fondu de
début et un fondu de fin).
Si vous ajustez la forme de la courbe de fondu dans le dialogue Fondu,
cette forme sera conservée lorsque vous ajusterez par la suite la durée
d’un fondu.
Lorsque vous positionnez le pointeur de la souris quelque part dans la moitié gauche de l’événement, le point de fin du fondu d’entrée est déplacé. Si
vous positionnez le pointeur de la souris dans la moitié droite de l’événement, c’est le point de départ du fondu de sortie qui est déplacé.
70
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Ö Vous pouvez définir des raccourcis clavier pour modifier les courbes de volume et de fondu, si vous ne voulez
pas utiliser la souris pour le faire.
Le changement de volume est représenté
par un nombre dans la ligne d’infos.
Faites glisser la poignée de
Volume vers le haut ou le bas
pour changer le volume de
l’événement.
Vous trouverez ces commandes dans le dialogue des Raccourcis Clavier, dans la catégorie Console de Voies (voir “Raccourcis Clavier” à la
page 297).
Créer et ajuster des fondus avec l’outil Sélection
d’Intervalle
La forme d’onde de l’événement reflète le changement de volume.
Supprimer des fondus
Pour supprimer un fondu d’un événement, sélectionnez-le
puis choisissez “Supprimer les fondus” dans le menu
Audio.
L’outil Sélection d’Intervalle permet également de créer et
d’affiner des fondus “avec poignées”. Procédez comme
ceci :
Vous pouvez aussi employer l’outil Sélection d’Intervalle
pour supprimer des fondus et des fondus enchaînés dans
l’intervalle sélectionné.
1. Sélectionnez une section d’un événement audio avec
l’outil de Sélection d’Intervalle.
Le résultat dépend de votre sélection :
• Si la région sélectionnée part du début de l’événement, un
fondu d’entrée sera créé à l’intérieur de la sélection.
• Si la région sélectionnée va jusqu’à la fin de l’événement, un
fondu de sortie sera créé à l’intérieur de la sélection.
• Si la région sélectionnée ne “touche” ni le début ni la fin de
l’événement, elle se verra délimitée extérieurement par un fondu
d’entrée et un fondu de fin. Autrement dit, le fondu d’entrée
s’étendra du début de l’événement au début de la région sélectionnée, et le fondu de sortie ira de la fin de la région sélectionnée jusqu’à la fin de l’événement.
Fondus créés via traitement
Si vous avez sélectionné un événement audio ou une section d’événement audio (avec l’outil Sélection d’Intervalle),
vous pouvez appliquer un fondu d’entrée ou de sortie à la
sélection en utilisant les fonctions “Fondu d’Entrée” ou
“Fondu de Sortie” du sous-menu Traitement dans le menu
Audio. Ces fonctions ouvrent le dialogue Fondu correspondant, vous permettant de spécifier une courbe de fondu.
!
Notez que la durée de la région du fondu est déterminée par votre sélection. Autrement dit, la durée du
fondu est spécifiée avant d’entrer dans le dialogue
Fondu.
!
Notez également que vous pouvez sélectionner plusieurs événements et leur appliquer simultanément le
même traitement.
2. Déroulez le menu Audio et sélectionnez “Ajuster les
Fondus à la Sélection”.
Les zones des fondus sont alors ajustées en fonction de l’intervalle de
sélection.
!
Vous pouvez sélectionner plusieurs événements audio
sur des pistes séparées avec l’outil Sélection d’Intervalle, puis appliquer le fondu simultanément à tous.
Les fondus ainsi créés sont appliqués au clip audio plutôt
qu’à l’événement. Veuillez noter que :
À propos de la poignée de Volume
• Si vous créez par la suite de nouveaux événements se référant
au même clip, ils posséderont les mêmes fondus.
Un événement audio sélectionné possède aussi une poignée bleue en son milieu, en haut. Elle s’appelle la poignée
de Volume, et permet de modifier rapidement le volume
d’un événement, directement dans la fenêtre Projet. Cette
valeur est directement liée avec celle du paramètre Volume
de la ligne d’infos : autrement dit, faire glisser la poignée de
Volume modifie également la valeur apparaissant, sous
forme numérique, dans la ligne d’infos.
Si d’autres événements se réfèrent au même clip audio,
un message vous demandera si vous désirez ou non appliquer le traitement à ces événements.
• “Continuer” appliquera le traitement à tous les événements se
référant au clip audio.
71
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
• Nouvelle Version créera une nouvelle version, distincte, du clip
audio pour l’événement sélectionné.
Affichage du fondu
L’affichage du Fondu montre la forme de la courbe du
fondu enchaîné. La forme d’onde résultante apparaît en
gris foncé, la forme d’onde actuelle en gris clair.
• Vous pouvez également choisir de cocher la boîte “Ne
plus afficher ce message”. Que vous choisissiez “Continuer” ou “Nouvelle Version”, tout nouveau traitement (et les
suivants) se conformeront à l’option sélectionnée.
Pour ajouter des points, il suffit de cliquer sur la courbe ;
pour modifier la courbe, il suffit de cliquer sur des points
et de les faire glisser. Pour supprimer un point de la
courbe, faites-le glisser en dehors de l’affichage.
Vous pouvez modifier ce choix à tout moment dans les Préférences (page
Édition–Audio) avec l’option “En cas de Traitement de Clips Partagés”.
Les dialogues de Fondus
Boutons de Forme de Courbe
Ces boutons permettent d’accéder rapidement aux formes de courbes les plus fréquemment utilisées.
Les dialogues de fondus apparaissent lorsque vous éditez
un fondu déjà existant ou que vous utilisez les fonctions
“Fondu d’Entrée/Fondu de Sortie” du sous-menu Traitement du menu Audio. La copie d’écran ci-après montre le
dialogue Fondu d’Entrée : le dialogue Fondu de Sortie possède des réglages et fonctions identiques.
Bouton Rétablir
Le bouton Rétablir (celui se trouvant à droite au-dessus
de l’affichage du fondu) n’est disponible que lors de la
modification de Fondus par l’intermédiaire des poignées.
Cliquer sur ce bouton permet d’annuler toutes les modifications effectuées depuis l’ouverture du dialogue.
Bouton Comme défaut
Le bouton “Comme défaut” n’est disponible que pour
l’édition de fondus définis à l’aide des poignées. Cliquez
dessus afin de mémoriser les réglages actuels comme caractéristiques “par défaut”. Cette forme sera utilisée dès
que vous créerez de nouveaux Fondus.
• Si vous ouvrez un dialogue de Fondu alors que plusieurs événements sont sélectionnés, vous pouvez ajuster
simultanément les courbes de fondus pour tous ces événements simultanément.
Durée du Fondu
La valeur “Durée du Fondu” n’est disponible que pour l’édition de fondus définis à l’aide des poignées. Elle peut servir
à entrer des durées de fondus numériquement. Le format
des valeurs affichées ici est déterminé par l’Affichage
Temps de la palette Transport.
Cette possibilité est très utile si vous voulez, par exemple, appliquer le
même type de fondu d’entrée à plus d’un événement, etc.
Type de Courbe
Ces boutons permettent de déterminer si la courbe du
fondu doit être composée de segments de courbe (bouton gauche), de segments de courbe amortis (bouton
central) ou de segments linéaires (bouton droit).
Lorsque vous activez l’option “Appliquer Durée”, la valeur
entrée dans le champ Durée du Fondu sera utilisée lorsque
vous cliquerez sur “Appliquer” ou sur “OK”. Ce réglage est
désactivé par défaut.
Si vous définissez le fondu actuel comme fondu par défaut,
cette durée sera incluse dans les réglages par défaut.
72
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Création de Fondus Enchaînés
Préréglages
Si vous avez configuré une courbe de fondu d’entrée ou
de sortie que vous désirez pouvoir appliquer à d’autres
événements ou clips, il suffit de la mémoriser sous forme
d’un Préréglage, en cliquant sur le bouton Stocker.
• Pour changer le nom du préréglage sélectionné, doublecliquez dessus et tapez-en un autre.
Lorsque plusieurs sons se chevauchent sur une même
piste, créer un fondu enchaîné permet d’adoucir la transition ou de réaliser des effets spéciaux. Pour créer un fondu
enchaîné, il suffit de sélectionner deux événements audio
consécutifs, puis d’utiliser la commande Fondu enchaîné
du menu Audio (ou le raccourci clavier correspondant, par
défaut [X]). Le résultat final varie selon que les deux événements se chevauchent ou non :
• Pour supprimer un préréglage mémorisé, sélectionnezle dans le menu local puis cliquez sur Supprimer.
• Si les événements se chevauchent, un fondu enchaîné
est créé dans cette zone de chevauchement.
• Pour appliquer un préréglage mémorisé, sélectionnez-le
depuis le menu local.
!
La forme du fondu enchaîné sera celle par défaut – initialement, un fondu
enchaîné linéaire et symétrique, mais vous pouvez la modifier, comme
décrit ci-dessous.
Les Préréglages de fondus d’entrée mémorisés
n’apparaissent que dans le dialogue Fondu d’Entrée,
et les Préréglages de fondu de sortie uniquement
dans le dialogue Fondu de Sortie.
Zone de chevauchement
Boutons Pré-écoute, Appliquer et Calculer
Les libellés des boutons de la rangée inférieure changent
selon que vous éditez un fondu effectué en tirant sur les
poignées ou appliquez un fondu via traitement :
Le dialogue Fondu via Édition
• Si les événements ne se recouvrent pas, mais se suivent bout à bout alors que leurs clips audio respectifs se
recouvrent, il est toujours possible de créer un fondu enchaîné. Pour cela, les événements sont redimensionnés
de façon à se chevaucher, et un fondu enchaîné de la durée et forme par défaut est appliqué.
Le dialogue Fondu via Traitement
Dans les dialogues de type Fondu via Édition, les boutons
suivants sont disponibles :
Bouton
Fonction
OK
Applique la courbe de fondu désirée à l’événement, puis referme le dialogue.
Annuler
Referme le dialogue.
Appliquer
Applique la courbe de fondu désirée à l’événement, sans fermer le dialogue.
La durée par défaut du fondu enchaîné se règle dans le dialogue Fondu
Enchaîné (voir “Boutons Défaut” à la page 75).
Dans les dialogues de type Fondu via Traitement, les boutons suivants sont disponibles :
Bouton
Fonction
Pré-écoute
Lit la région correspondant au fondu. Cette lecture se répète jusqu’au prochain clic sur le bouton (dont le libellé devient “Arrêter” en cours de lecture).
Calculer
Applique la courbe de fondu désirée au clip, puis referme le
dialogue.
Annuler
Referme le dialogue sans appliquer de fondu.
73
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Le dialogue Fondu Enchaîné
Voici un exemple :
Événements Audio
Clips Audio
Les événements eux-mêmes ne se recouvrent pas, mais leurs clips respectifs le font. Autrement dit, les événements pourraient être redimensionnés de façon à se recouvrir, c’est la condition nécessaire à la création
d’un fondu enchaîné.
Le dialogue de Fondu Enchaîné contient des sections séparées mais identiques pour les réglages de la courbe de
fondu d’entrée et de fondu de sortie, ainsi que des réglages communs sur la droite.
Lorsque vous sélectionnez la fonction Fondu enchaîné, les deux événements sont redimensionnés de façon à se chevaucher, et un fondu enchaîné par défaut est créé dans la région où intervient le chevauchement.
Affichages du fondu
Affichent respectivement la forme de la courbe de fondu
de sortie et d’entrée. Pour ajouter des points, il suffit de
cliquer sur la courbe ; pour modifier la courbe, il suffit de
cliquer sur des points et de les faire glisser. Pour supprimer un point de la courbe, faites-le glisser en dehors de
l’affichage.
• Si les événements ne se chevauchent pas, et ne peuvent pas être suffisamment redimensionnés pour se recouvrir, il est impossible de créer un fondu enchaîné.
• Une fois que vous avez créé un fondu enchaîné, vous
pouvez le modifier en sélectionnant l’un ou l’autre ou les
deux événements puis en sélectionnant à nouveau “Fondu
Enchaîné” dans le menu Audio (ou en double-cliquant
dans la région de fondu enchaîné).
Boutons de Type de Courbe
Ces boutons permettent de déterminer si la courbe d’enveloppe doit être composée de segments de courbe (bouton
gauche), de segments de courbe amortis (bouton central)
ou de segments linéaires (bouton droit).
Le dialogue Fondu enchaîné s’ouvre alors, voir ci-après.
Supprimer les fondus enchaînés
Pour supprimer un fondu enchaîné, procédez comme ceci :
Boutons de Forme de Courbe
• Sélectionnez les événements et choisissez “Supprimer
Fondus” dans le menu Audio.
Ces boutons permettent d’accéder rapidement aux formes
de courbes les plus fréquemment utilisées.
Vous pouvez également utiliser l’outil de Sélection d’Intervalle : faites
glisser l’outil de Sélection d’Intervalle afin que la sélection englobe tous
les Fondus et Fondus Enchaînés que vous désirez supprimer, puis sélectionnez “Supprimer les Fondus” dans le menu Audio.
Cases Gain Égaux et Énergies Égales
• Si vous cochez la case “Gains Égaux”, les courbes du
fondu seront ajustées de telle façon que la somme des
amplitudes des signaux au cours des fondus de sortie et
d’entrée reste constante tout au long du fondu enchaîné.
Ce choix convient bien aux fondus enchaînés courts.
• Vous pouvez aussi supprimer un fondu enchaîné en cliquant dessus et en le déplaçant en dehors de la piste.
74
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Réglage de la durée
• Si vous cochez la case “Énergies Égales”, les courbes
de fondu seront ajustées de telle façon que l’énergie
(puissance) sonore reste constante tout au long du fondu
enchaîné.
!
Vous pouvez régler la durée du fondu enchaîné dans le
champ numérique “Longueur”. Si possible, le changement
de durée sera appliqué de manière égale “des deux côtés” du fondu enchaîné (c.-à-d. Cubase AI essaiera de
“centrer” le fondu enchaîné).
Les courbes à puissance (énergie) constante ne
possèdent qu’un seul point modifiable. Il est impossible d’utiliser les boutons de type de courbe ou les
préréglages lorsque ce mode est sélectionné.
!
Boutons de lecture
• Les boutons de lecture “Fondu de sortie” et “Fondu
d’entrée” permettent d’écouter uniquement la partie de
fondu d’entrée ou de sortie, sans le fondu enchaîné.
Pour pouvoir redimensionner un fondu enchaîné de
cette façon, il faut que l’événement correspondant
puisse être redimensionné. Par exemple, si l’événement gauche du fondu enchaîné joue déjà son clip
audio jusqu’à la fin, il n’y a plus de marge, et son
point de fin ne peut plus être décalé vers la droite.
Préréglages
• Le bouton de lecture “Fondu Enchaîné” permet de lire
tout le fondu enchaîné.
Si vous avez configuré une courbe de fondu enchaîné que
vous désirez pouvoir appliquer par la suite à d’autres événements, vous pouvez la mémoriser sous forme de préréglage, en cliquant sur le bouton Stocker (l’icône de la
disquette).
Vous pouvez aussi utiliser les commandes de Lecture de la
palette Transport pour lire les événements audio du fondu
enchaîné. Toutefois, cette méthode relira aussi tous les
événements audio non muets des autres pistes.
• Pour appliquer un préréglage mémorisé, sélectionnez-le
depuis le menu local.
Pré-roll et Post-roll (Amorces)
Lors d’une écoute à l’aide des boutons de lecture, vous
pouvez choisir d’activer le pré-roll et/ou le post-roll. Le préroll permet de démarrer la lecture avant la zone de fondu, et
le post-roll permet de l’arrêter après la zone de fondu. C’est
utile pour écouter un fondu dans son contexte.
• Pour renommer le préréglage sélectionné, double-cliquez sur le nom et tapez-en un nouveau.
• Pour indiquer la durée des pré et post-rolls, cliquez
dans les champs de temps et entrez la durée désirée (en
secondes et millisecondes).
Boutons Défaut
• Pour supprimer un préréglage mémorisé, sélectionnezle dans le menu local puis cliquez sur Supprimer.
• Cliquer sur le bouton “Par défaut” mémorise les réglages
actuels comme fondu enchaîné par défaut. C’est donc
cette forme qui sera utilisée lorsque vous créerez de nouveaux fondus enchaînés.
• Pour activer les pré et post rolls, cliquez sur le bouton
adéquat. Pour les désactiver, cliquez à nouveau sur le
même bouton.
• Le réglage de longueur du fondu enchaîné est inclus
dans les réglages par défaut. Toutefois, il n’est appliqué
que si les événements à enchaîner ne se superposent pas
– sinon le fondu enchaîné se trouvera dans la zone de
chevauchement (voir “Création de Fondus Enchaînés” à la
page 73).
• Cliquer sur le bouton “Rappeler Défaut” copie la courbe
et les réglages du fondu enchaîné par défaut dans le dialogue Fondu enchaîné.
75
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Fondus et fondus enchaînés
automatiques
4. Pour ajuster les formes des fondus d’Entrée et de Sortie automatiques, sélectionnez l’onglet “Fondus” puis procédez aux réglages comme dans les dialogues de Fondu
habituels.
Cubase AI possède une fonction de fondu automatique
pouvant être réglée globalement (c.-à-d. pour tout le projet)
et séparément, pour chaque piste audio. L’intérêt de cette
fonction de fondu Automatique est de créer des transitions
plus progressives entre les événements en appliquant de
courts (1 à 500ms) fondus d’entrée et de sortie.
!
!
5. Pour ajuster la forme du fondu enchaîné automatique,
sélectionnez l’onglet “Fondus Enchaînés” puis procédez
aux réglages comme dans le dialogue Fondu Enchaîné
habituel.
6. Si vous voulez utiliser les paramètres déjà entrés pour
les futurs projets, cliquez sur le bouton “Par Défaut”.
Notez que les fondus automatiques ne sont pas indiqués par des lignes de fondu !
La prochaine fois que vous créerez un projet, il utilisera ces valeurs de
paramètres.
Comme mentionné précédemment, les fondus sont
calculés en temps réel pendant la lecture. Cela signifie que plus il y a de pistes audio contenant des fondus automatiques activés dans un projet, plus le
processeur est sollicité.
7. Cliquez sur OK pour refermer le dialogue.
Procéder aux réglages de fondu automatique
pour une piste séparée
Par défaut, toutes les pistes audio utiliseront les réglages
que vous avez effectués dans le dialogue Fondus Automatiques du projet. Toutefois, comme le calcul en temps réel
des fondus automatiques consomme des ressources processeur, une meilleure approche peut consister à désactiver globalement les Fondus Auto, puis de les activer, si
nécessaire, au niveau des pistes séparées. Pour ce faire :
Réglages de fondus automatiques au niveau
global
1. Pour procéder aux réglages globales de fondus automatiques, au niveau du projet, sélectionnez “Configuration
des Fondus Automatiques…” dans le menu Projet.
Ceci ouvre le dialogue des Fondus Automatiques pour le projet.
1. Faites un clic droit dans la liste des pistes, et sélectionnez “Configuration des Fondus Automatiques…” dans le
menu contextuel (ou sélectionnez la piste et cliquez sur le
bouton “Configuration des Fondus Automatiques” dans
l’Inspecteur).
Le dialogue Fondus Automatiques de la piste apparaît. Il est identique au
dialogue Fondus Automatiques du projet, et possède une option supplémentaire, “Utiliser la configuration du Projet”.
2. Désactivez l’option “Utiliser la configuration du Projet”.
Tous les réglages seront alors appliqués uniquement à la piste.
3. Configurez les fondus automatiques comme désiré,
puis refermez le dialogue.
Revenir aux valeurs de paramètres du projet
2. Les cases à cocher en haut à droite servent à activer
ou désactiver les fonctions Fondu d’Entrée Auto, Fondu
de Sortie Auto et Fondus-Enchaînés Auto.
Si vous voulez qu’une piste utilise les valeurs “globales”
de fondu automatique, ouvrez le dialogue Fondus Automatiques de la piste, et activez la case à cocher “Utiliser la
configuration du Projet”.
3. Le champ de valeur Longueur permet de spécifier la
durée du fondu ou fondu enchaîné automatique (1 à
500ms).
76
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
7
La console
À propos de ce chapitre
Présentation
La console constitue un seul et même environnement permettant de contrôler les niveaux, les panoramiques, le statut Solo/Muet, etc. sur les voies audio et MIDI.
Ouvrir la console
La console peut être ouverte de différentes manières :
• Choisir Console de Voies dans le menu Périphériques.
• Cliquer sur l’icône de la Console dans la barre d’outils.
Ce chapitre contient des informations détaillées à propos
des éléments servant au mixage audio et MIDI dans la
Console et des diverses façons de configurer la console.
• À l’aide d’un raccourci clavier, par défaut [F3].
• En cliquant sur le bouton Console dans la palette des
Périphériques.
Certaines fonctions relatives au mixage ne sont pas décrites dans ce chapitre, il s’agit des suivantes :
Celle-ci s’ouvre en sélectionner Montrer Palette dans le menu Périphériques.
• Configuration et usage des effets audio.
Quels types de voies peuvent être affichées
dans la console ?
Voir le chapitre “Effets audio” à la page 95.
• Automatisation de tous les paramètres de mixage.
Les types de voie suivants, basés sur les pistes sont visibles dans la console :
Voir le chapitre “Automatisation” à la page 120.
• Comment mixer plusieurs pistes audio (complètes avec
automatisation et effets si nécessaire) en un seul fichier
audio.
•
•
•
•
•
Voir le chapitre “Exporter un mixage audio” à la page 250.
Audio
MIDI
Voies de retour effet (appelées voies FX dans la fenêtre Projet)
Voies de Groupe
Voies de piste d’instrument
L’ordre des voies audio, MIDI, d’instrument, de groupe et
retour d’effet (de gauche à droite) dans la console correspond à la liste des pistes de la fenêtre Projet (de haut en
bas). Si vous réordonnez ces types de piste dans la liste,
cela sera reflété dans la console.
De plus, les types de voie suivants sont également visibles :
• Voies d’instrument VST (voir le chapitre “Instruments VST et
pistes d’instrument” à la page 110).
Les autres types de piste ne sont pas affichés dans la
console.
78
La console
Bus de sortie dans la console
Choisir quels types de voies afficher ou cacher
Les bus de sortie sont représentés par des voies de sortie
dans la console. Ils apparaissent dans un “panneau” distinct, séparé par un séparateur mobile ayant son propre ascenseur horizontal, voir “Les voies de sortie” à la page 83.
Vous pouvez préciser quels types de voies afficher ou cacher dans la console. Dans la partie inférieure du panneau
commun se trouve une bande verticale contenant plusieurs
témoins. Chacun d’eux représente un type de voie à afficher ou cacher dans la console :
Configurer la console
La fenêtre de la console peut être configurée de diverses
façons pour convenir à vos besoins et pour économiser
l’espace d’affichage. Voici un exposé rapide des différentes
options d’Affichage (les descriptions suivantes supposent
que vous avez un projet actif contenant quelques pistes).
Options “À cacher”,
voir ci-dessous
Options “Cible des Commandes”, voir “À propos des Cibles
de Commandes” à la page 80.
Voies Audio
Voies de Groupe
La console affiche les tranches de voie des différentes
pistes de votre projet. À droite du panneau des tranches
de voie se trouve la voie de sortie. À gauche se trouve le
panneau commun qui permet de faire des réglages globaux affectant toutes les voies.
Canaux MIDI
Voies d’instrument VST
Voies Retour FX
Voies de sortie
Montrer Toutes les Voies
Le panneau commun
• Pour cacher/afficher un type de voie, cliquez sur le témoin correspondant.
Le panneau commun apparaît à gauche dans la fenêtre de
la console et contient des réglages permettant de changer
l’aspect et le comportement de la console, ainsi que des réglages globaux pour toutes les voies.
Boutons Solo et
Mute Globaux
Boutons globaux de
lecture/écriture
d’automatisation
Réinitialiser Console/
Réinitialiser Voies
Copier/Coller les Configurations de Console,
voir “Copier des réglages entre deux voies
audio” à la page 89.
Ouvre la fenêtre VST
Connexions, voir “La fenêtre VST Connexions”
à la page 11.
Si un témoin est éteint, le type de voie correspondant sera affiché dans la
console. S’il est orange, le type de voie correspondant sera caché.
Cacher/Afficher des voies séparées (Réglage
“À cacher”)
Règle les tranches de voies
de la console sur “Mode
‘Large’ pour toutes les Cibles” et “Mode ‘Fin’ pour
toutes les Cibles”.
Grâce à ces témoins vous
pouvez sélectionner quels
types de voies seront visibles dans la console (voir
“Choisir quels types de
voies afficher ou cacher” à
la page 79) et/ou lesquels
seront affectés par les
commandes (voir “À propos des Cibles de Commandes” à la page 80).
Vous pouvez afficher ou cacher des voies spécifiques de
n’importe quel type dans la console. Pour cela, vous pouvez assigner aux voies un statut “d’invisibilité”, ce qui vous
permet de cacher toutes ces voies collectivement. Procédez comme ceci :
1. [Alt]/[Option]-cliquer dans la section supérieure centrale de la tranche de voie active l’option “À cacher”.
L’icône “/” est affichée si “À cacher” est activé pour une voie.
Menu local de sélection
des Préréglages de Vue et
Boutons Sauver/Supprimer (+/-), voir ““Préréglages de vue” à la page 80.
2. Répétez cela pour toutes les voies que vous désirez
cacher.
79
La console
Préréglages de vue
3. Cliquez sur le bouton “Cacher” (Cacher Voies en État
‘À Cacher’) du panneau commun.
Vous pouvez sauvegarder les configurations de la fenêtre
de la console sous forme de préréglages, afin de pouvoir
ensuite passer rapidement d’une configuration de console
à une autre. Procédez comme ceci :
Les voies réglées sur ‘À cacher’ seront cachées. Pour les afficher, cliquez à nouveau sur ce bouton ou cliquez sur le bouton “Montrer Toutes
les Voies” situé en bas du panneau commun.
Sous le bouton “Cacher” (Cacher les voies réglées sur “À
Cacher”), se trouvent trois autres boutons.
1. Arrangez la console à votre convenance.
Les réglages suivants seront sauvegardés :
• Réglages de chaque voie (c’est-à-dire sa largeur et si elle est
(ou peut être) cachée ou pas).
• Le réglage afficher/cacher de chaque type de voie.
2. Cliquez sur le bouton “Sauver Préréglage de Vue” (le
signe plus) en bas du panneau commun.
Ils possèdent les fonctions suivantes :
Option
Description
Activer État ‘Cacher’
pour voies cibles
Active “À cacher” pour toutes les voies spécifiées
comme “Cible des commandes”, voir ci-après.
Supprimer État
‘Cacher’ de toutes
les voies cibles
Désactive “À cacher” pour toutes les voies spécifiées comme “Cible des commandes”, voir ci-après.
4. Cliquez sur OK afin de mémoriser ce préréglage de
vue.
Supprimer État
‘Cacher’ de
toutes les voies
Désactive “À cacher” pour toutes les voies de la
console.
À propos des Cibles de Commandes
• Vous pourrez ensuite rappeler cette configuration à tout
moment, en cliquant sur le bouton de “Sélection des Préréglages de Vue” (la flèche vers le à gauche du bouton
“Sauver Préréglage de Vue”) et en la sélectionnant dans
le menu local.
Les Cibles de Commandes permettent de spécifier quelles
voies seront affectées par les “commandes”, (en principe il
s’agit de toutes les fonctions assignées à des raccourcis
clavier) lorsque vous travaillez dans la console, par ex. la largeur des voies, etc. Vous pouvez définir les Cibles de Commandes dans le panneau commun ou dans le menu
contextuel de la Console.
• Pour supprimer un Préréglage de Vue, sélectionnez-le
et cliquez sur le bouton “Supprimer Préréglage de Vue”
(le signe moins).
3. Un dialogue apparaît, afin que vous puissiez nommer
ce préréglage.
Contrôles des Cible
des Commandes dans
le panneau commun
!
Les options suivantes sont disponibles :
• Toutes les Voies – Sélectionnez cette option si vous désirez
que les commandes affectent toutes les voies.
• Seulement Sélectionnés – Sélectionnez cette option si vous
désirez que les commandes affectent uniquement les voies
sélectionnées.
• Exclure les Sorties – Sélectionnez cette option si vous désirez
que les commandes affectent les voies de sortie.
80
La console
Certains pupitres de télécommande (comme le Houston de Steinberg) disposent de cette fonction, ce
qui signifie que vous pouvez utiliser le pupitre de télécommande pour passer d’un préréglage de vue à
un autre.
Régler la largeur des voies de console
Chaque voie peut être réglée sur “Large” ou “Étroit”, à
l’aide du bouton Voie Fine/Large. Il s’agit de la flèche pointant à gauche en haut de chaque voie au-dessus du fader.
Le bouton Voie Fine/Large
• Les voies de console étroites contiennent un fader
étroit, des boutons miniatures et le menu local des options
d’Affichage.
Voies de console large et étroite
• Lorsque vous sélectionnez “Mode Fin pour toutes les cibles” ou “Mode large pour toutes les cibles” dans le panneau commun, toutes les voies de la console sélectionnées
comme cibles des commandes (voir “À propos des Cibles
de Commandes” à la page 80) seront affectées.
81
La console
Les voies de console relatives à l’audio
Bouton Voie Fine/Large
Contrôle du panoramique
Le panneau
commun (voir
“Le panneau
commun” à la
page 79)
État “À cacher” de la voie
Fader de niveau
Vu-mètre
Bouton Édition (ouvre
la fenêtre des Configurations de Voie)
Boutons Activer l’enregistrement et Monitor
Nom de la voie
Boutons d’automatisation de la voie
Ouvre le tableau de bord
de l’instrument VST.
Sur toutes les voies de type audio (qu’elles soient audio,
piste d’instrument, de sortie, groupe, retour FX, d’instrument VST), les commandes sont disposées de la même
façon, avec les différences suivantes :
Témoins Insert/EQ/Send et boutons Bypass (voir ci-dessous)
• Si vous cliquez sur ces témoins alors qu’ils sont allumés, la section d’effets ou d’EQ correspondante est désactivée (Bypass).
Le statut Bypass est indiqué par la couleur jaune du témoin. Pour désactiver le Bypass, il suffit de cliquer à nouveau sur le témoin.
• Seules les voies correspondant à des pistes audio et d’instrument possèdent un bouton Activer l’Enregistrement et Monitor.
• Les voies de sortie n’ont pas de Sends.
• Les pistes et les voies d’instrument VST disposent en outre
d’un bouton Édition permettant d’ouvrir le tableau de bord de
l’instrument.
• Les voies de sortie ont des témoins d’écrêtage.
Les voies de console MIDI
État “À Cacher”
Bouton Voie Fine/Large
Contrôle du
panoramique
Mute et Solo
À propos des témoins Insert/EQ/Send et leur fonction
Bypass
Boutons d’automatisation
de la voie
VU-mètre (vélocité)
Bouton Édition
Les trois témoins se trouvant dans chaque voie audio possèdent les fonctions suivantes :
• Si un effet de type Insert ou Send ou un module EQ est
activé sur une voie, le témoin correspondant s’allume.
Boutons Monitor et
Activer l’enregistrement
Les témoins d’effet sont bleus, le témoin d’EQ est vert.
82
La console
Fader de niveau
(volume MIDI)
Les voies MIDI permettent de contrôler le volume et le panoramique de votre instrument MIDI (à condition qu’il soit
configuré de façon à recevoir les messages MIDI correspondants). Les paramètres disponibles ici se retrouvent
également dans l’Inspecteur pour les pistes MIDI.
Procédures de mixage de base
Les voies de sortie
• Dans le cas des voies audio, les faders contrôlent le volume des voies avant qu’elles ne soient assignées (directement ou via un groupe) à un bus de sortie.
Régler le niveau dans la console
Dans la console, chaque voie dispose d’un fader de volume.
Les bus de sortie que vous avez configurés dans la fenêtre VST Connexions sont représentés par des voies de
sortie dans la console. Ils sont affichés dans un panneau
séparé (à droite des tranches de voies normales), ayant
ses propres séparateur et ascenseur horizontal. Une voie
de sortie ressemble beaucoup aux autres voies audio.
• Un fader de sortie détermine le niveau de sortie général
de toutes les voies audio dirigées vers ce bus de sortie.
• Les voies MIDI permettent de gérer les modifications de
niveau dans la Console, en envoyant les messages de volume MIDI correspondants à l’instrument (ou aux instruments) connecté(s).
Contrôle du panoramique
Boutons Mute et
Solo
Lire/Écrire l’Automatisation
Témoins Insert et EQ
(et boutons Bypass)
Il faut évidemment que les instruments connectés soient réglés de façon
à répondre aux messages MIDI correspondants.
Fader de volume
du bus
• Les valeurs correspondant aux positions des faders apparaissent numériquement sous les faders. Elles sont exprimées en dB dans le cas des voies audio et sous forme
de nombres compris entre 0 et 127 dans le cas des voies
MIDI.
Mètre de niveau
du bus
Bouton Édition
Pour entrer directement une valeur, il suffit de cliquer dans le champ de valeur du fader puis de taper la valeur désirée.
Témoin d’écrêtage
(Clip), voir “Régler les
niveaux d’entrée” à la
page 58.
• Pour effectuer des modifications de valeurs plus précises, il suffit de maintenir enfoncée la touche [Maj] tout en
déplaçant les faders.
• Si vous maintenez enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande]
tout en cliquant sur un fader, celui-ci se voit réglé sur la valeur par défaut de 0,0dB (voies audio), ou sur un volume
MIDI de 100 (voies MIDI).
• La configuration des bus d’entrée et de sortie est décrite au chapitre “Connexions VST : Configurer les bus
d’entrée et de sortie” à la page 9.
Cette même action réinitialise à leur valeur par défaut la plupart des paramètres de la console.
• L’assignation des voies audio aux bus est décrite dans la
section “Les voies de sortie” à la page 83.
Vous pouvez utiliser les faders pour équilibrer le volume des
voies audio et MIDI et effectuer un mixage manuel, en déplaçant les faders et autres potentiomètres en cours de lecture. Grâce à la fonction “Write” (voir “Activer et désactiver
l’écriture des données d’automatisation” à la page 121),
vous pouvez automatiser les mouvements des faders et la
plupart des actions effectuées dans la Console.
• Le bus de mixage principal (la sortie par défaut) est
utilisé pour le Monitoring. Pour de plus amples informations sur le Monitoring, voir “À propos du monitoring” à la
page 14.
!
83
La console
Il est également possible de faire des réglages de
volume statiques pour un événement dans la ligne
d’infos ou à l’aide de la poignée de volume (voir “À
propos de la poignée de Volume” à la page 71).
À propos des indicateurs de niveau des voies audio
À propos des indicateurs de niveau des voies MIDI
Lors de la lecture audio dans Cubase AI, les indicateurs
de niveau de la Console indiquent les niveaux de chaque
voie audio.
Les indicateurs de niveau sur les voies MIDI ne reflètent
pas le niveau sonore réel, mais les valeurs de vélocité
MIDI des notes enregistrées/lues sur les pistes MIDI.
• Directement sous le vu-mètre se trouve une indication
chiffrée – représentant le niveau de crête le plus haut du
signal.
À propos des pistes MIDI réglées sur le même canal et
sortie MIDI
Si plusieurs pistes MIDI sont réglées sur le même canal
MIDI (et dirigées vers la même sortie MIDI), le fait de régler le volume et le panoramique d’une de ces pistes/
voies de console MIDI affectera aussi les autres voies de
réglées sur cette même combinaison canal/sortie MIDI.
Cliquez dessus pour réinitialiser les valeurs de crête.
Si le niveau de crête de l’audio dépasse 0 dB, l’indicateur
numérique de niveau affiche une valeur positive (autrement dit, supérieure à 0 dB).
Ö Comme Cubase AI calcule en interne les traitements
au format 32 bits virgule flottante, la réserve dynamique
est virtuellement illimitée – les signaux peuvent aller bien
au-delà de 0 dB sans apparition de distorsion. Avoir des
niveaux supérieurs à 0dB sur certaines voies audio n’est
pas un problème en soi. La qualité audio n’en sera pas dégradée pour autant.
Utilisation des fonctions Solo et Muet
Boutons Solo et Mute
Les boutons Solo et Muet servent à couper une ou plusieurs voies. Ce qui suit s’applique :
Toutefois, lorsqu’il y a beaucoup des signaux d’un niveau élevé mélangés
sur un même bus de sortie, il peut être nécessaire de réduire un peu le
niveau de sortie de la voie (voir ci-dessous). Donc, c’est toujours une
bonne habitude de conserver des niveaux maximum autour de 0 dB pour
chacune des voies audio.
• Le bouton Muet réduit au silence la voie sélectionnée.
Cliquez dessus à nouveau pour entendre la voie. Plusieurs voies peuvent
être rendues muettes simultanément. Rendre muettes des voies de
groupe peut avoir deux résultats différents en fonction du réglage des
Préférences (voir “Réglages des voies de groupe” à la page 90). Une
voie muette est indiquée par un témoin Muet allumé et par le témoin
Muet Global allumé dans le panneau commun.
À propos des indicateurs de niveau des voies audio
Les choses sont un peu différentes pour les voies de sortie. Ces voies ont des témoins d’écrêtage.
Une voie
muette dans
la Console.
• Au cours d’un enregistrement, un écrêtage peut se produire lorsque le signal analogique est converti en numérique dans la carte audio.
Il est également possible d’avoir de l’écrêtage dans un signal ayant été
enregistré sur un disque. Pour de plus amples informations, voir “Régler
les niveaux d’entrée” à la page 58.
• Le fait de cliquer sur le bouton Solo d’une voie rend
muettes toutes les autres.
On reconnaît une voie Solo à son bouton Solo allumé, ainsi qu’au témoin
Solo Global du panneau commun. Cliquez à nouveau sur le bouton Solo
pour désactiver le Solo.
• Au niveau des bus de sortie, les données audio au format
32 bits virgule flottante sont converties à la résolution du
matériel audio. Ici, le niveau maximal admissible redevient
0dB, des niveaux plus élevés provoqueront l’allumage de
du témoin d’écrêtage de chaque bus.
• Plusieurs voies peuvent être écoutées en Solo simultanément, en cliquant sur leurs boutons Solo respectifs.
Toutefois, si vous cliquez sur le bouton Solo d’une voie en appuyant sur
[Ctrl]/[Commande], toutes les autres voies déjà en Solo seront automatiquement désactivées (autrement dit, ce mode de Solo est exclusif).
Si le témoin d’écrêtage (Clip) d’un bus s’allume, c’est qu’il s’est vraiment
produit un phénomène d’écrêtage – avec la distorsion numérique inhérente. Ceci doit absolument être évité.
!
Si le témoin Muet Global est allumé
dans le panneau commun, c’est qu’une
ou plusieurs voies sont muettes.
Si le témoin d’écrêtage s’allume pour un bus de sortie,
remettez-le à zéro en cliquant dessus, puis réduisez le
niveau jusqu’à ce que le témoin ne s’allume plus.
84
La console
• Si vous cliquez sur le bouton Solo en appuyant sur la
touche [Alt]/[Option], la fonction “Solo Inactif” pour la voie
correspondante est activée.
À propos de la “Loi de Répartition Stéréo” (voies audio
uniquement)
Dans le dialogue Configuration du Projet se trouve un
menu local appelé “Loi de Répartition Stéréo” permettant
de choisir un mode de panoramique. Lorsqu’on place un
signal au centre, il est souhaitable d’atténuer son niveau
(c’est ce qu’on appelle la compensation de puissance) ;
sinon, à niveau constant, sa puissance (et donc sa perception) serait plus élevée s’il est placé au centre que s’il
est envoyé à gauche ou à droite.
Dans ce mode, la voie ne sera pas coupée si vous écoutez une autre voie
en Solo. Pour désactiver cette fonction, il suffit de faire à nouveau un
[Alt]/[Option]-clic sur le bouton Solo.
Un [Alt]/[Option]-clic sur
un bouton Solo…
…active le mode Solo Inactif de cette voie.
C’est pour remédier à ce phénomène que le menu Loi de
Répartition Stéréo propose trois niveaux d’atténuation des
signaux centrés : -6, -4,5 ou -3dB (valeur par défaut). Sélectionner l’option 0dB désactive le panoramique “à puissance constante”. Faites des essais avec les différents
modes pour voir lequel convient le mieux à une situation
donnée. Ce menu local contient aussi l’option “Equal
Power” (Puissance égale), qui signifie que la puissance
du signal restera la même quel que soit le réglage du panoramique.“
• Pour désactiver l’état Muet ou Solo simultanément sur
toutes les voies, il suffit de cliquer sur le témoin Muet ou
Solo du panneau commun.
Réglage du panoramique dans la Console
Le potentiomètre de panoramique
Procédures spécifiques à l’audio
Les potentiomètres de panoramique de la Console répartissent les signaux entre les côtés gauche et droite du
spectre stéréo. Par défaut pour les voies audio, les contrôles Pan répartissent les signaux entre les canaux gauche et
droit. Vous pouvez changez cela dans les préférences. En
sélectionnant un des modes Pan (voir ci-après) vous pouvez régler la panoramique indépendamment pour les canaux gauche et droit.
Ce paragraphe décrit les options et procédures de base
concernant les voies audio dans la Console.
Utiliser les Configurations de Voie
Chaque voie audio de la Console, ainsi que dans l’Inspecteur et la liste des pistes pour chaque piste audio, possède
un bouton d’édition (repéré “e”).
• Pour procéder à des ajustements “fins” du panoramique, il suffit de maintenir enfoncée la touche [Maj] lorsque
vous agissez sur le potentiomètre panoramique.
Cliquer dessus ouvre la fenêtre Configurations de Voie
VST Audio. Par défaut, cette fenêtre contient :
• Une section avec huit cases d’effets d’insert (voir le chapitre
“Effets audio” à la page 95).
• 4 modules d’EQ avec l’affichage de la courbe de réponse associée (voir “Procéder aux réglages de l’égaliseur (EQ)” à la
page 87).
• Une section rassemblant huit effets Send (voir “Effets audio” à
la page 95).
• Un duplicata de la tranche de voie de la console.
• Pour sélectionner la position centrale du panoramique, il
suffit de maintenir enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande]
et de cliquer sur le potentiomètre de panoramique.
• Sur les canaux MIDI, la commande pan envoie des messages MIDI pan.
Le résultat dépend de la façon dont vos instruments MIDI sont réglés pour
répondre aux messages de panoramique – pour les détails, reportez-vous
à leur documentation.
85
La console
Vous pouvez personnaliser la fenêtre Configurations de
Voie, en affichant ou en cachant les différents panneaux
et/ou en modifiant leur disposition :
Changer les voies dans la fenêtre des Configurations de
Voie
Vous pouvez visualiser, en une seule fenêtre, les paramètres de n’importe quelle voie.
• Pour spécifier quels panneaux seront visibles ou pas, faire un
clic droit dans la fenêtre des Configurations de Voie et activer/
désactiver les options adéquates dans le sous-menu Personnaliser Vue du menu contextuel.
• Pour modifier l’ordre des panneaux, sélectionner “Configuration” dans le menu local Personnaliser Vue et utiliser les boutons “Monter” et “Descendre”.
Si l’option “Synchroniser Projet et Sélection dans la Console” est activée dans les Préférences (page Édition–Projet & Console de Voies), cette opération peut s’effectuer
“automatiquement” :
• Ouvrez la fenêtre des Configurations de Voie d’une
piste, et placez-la de façon à pouvoir distinguer à la fois la
fenêtre Projet et la fenêtre Configurations de Voie.
Pour de plus amples informations, voir le chapitre “Personnaliser” à la page 289.
Sélectionner une piste dans la fenêtre Projet sélectionne
automatiquement la voie correspondante dans la Console
(et vice versa). Si une fenêtre Configurations de Voie est
ouverte, elle passera immédiatement à l’affichage des paramètres de la voie sélectionnée. Vous pouvez de la sorte
disposer une seule fenêtre Configurations de Voie à un
emplacement commode sur l’écran, et l’utiliser pour tous
vos réglages de paramètres d’égalisation et d’effets Send.
Chaque voie dispose de ses propres réglages (vous pouvez toutefois visualiser chacun dans la même fenêtre si
vous le désirez – voir ci-après).
Cliquez sur le bouton Édition pour ouvrir
la fenêtre des Configurations de Voie.
Vous pouvez également sélectionner une voie manuellement (ce qui change le contenu affiché dans la fenêtre
des Configurations de Voie). Procédez comme ceci :
1. Ouvrez la fenêtre Configurations de Voie pour n’importe quelle voie.
2. Ouvrez le menu local de Choix en cliquant sur le bouton fléché situé à gauche du numéro de voie en haut de la
vue du Fader.
La fenêtre Configurations de Voie permet d’effectuer les
opérations suivantes :
• Appliquer une égalisation (voir “Procéder aux réglages de
l’égaliseur (EQ)” à la page 87).
• Appliquer les effets Send (voir le chapitre “Effets audio” à la
page 95).
• Appliquer des effets d’insert (voir le chapitre “Effets audio” à
la page 95).
• Copier tous les paramètres d’une voie et les appliquer à n’importe quelle autre (voir “Copier des réglages entre deux voies
audio” à la page 89).
!
3. Sélectionnez une voie depuis le menu local pour faire
apparaître ses paramètres dans la fenêtre des Configurations de Voie ouverte.
Notez bien que tous les configurations de voie s’appliquent aux deux côtés d’une voie stéréo.
86
La console
• Vous pouvez également sélectionner une voie dans la
console en cliquant sur sa tranche de voie (mais sans cliquer sur une commande, ce qui aurait pour effet de modifier un paramètre).
Utilisation des commandes
1. Activez un module d’EQ en cliquant sur son bouton.
Bien que les modules aient différentes valeurs de fréquence par défaut
et des noms de facteur “Q” différentes, ils ont tous la même bande de
fréquence (20Hz à 20kHz). La seule différence entre ces modules est
que vous pouvez spécifier des types de filtres différents pour chacun des
modules (voir ci-après).
Ceci sélectionne la voie et la fenêtre des Configurations de Voie est mise
à jour.
• Pour ouvrir plusieurs fenêtres de Configurations de Voie
en même temps, pressez [Alt]/[Option] et cliquez sur les
boutons Édition des différentes voies.
2. Réglez la valeur d’atténuation (cut) ou d’accentuation
(boost) à l’aide du contrôle de gain control – le potentiomètre du haut.
Procéder aux réglages de l’égaliseur (EQ)
La fourchette est de ± 24dB.
Chaque voie audio dans Cubase AI est équipée d’un égaliseur paramétrique à quatre bandes au plus. Il existe plusieurs moyens d’afficher et de régler les égaliseurs :
3. Réglez la fréquence à l’aide du potentiomètre de fréquence.
La fréquence centrale de la bande de fréquence (20Hz à 20kHz) sera
réduite ou augmentée.
• En sélectionnant les onglets “Égaliseurs” dans l’Inspecteur.
4. Cliquez sur le potentiomètre du bas (à gauche) pour
ouvrir le menu local de filtre et sélectionner le type de filtre
désiré.
La section “Égaliseurs” est similaire à la section “Égaliseurs” de la fenêtre des Configurations de Voie. Le réglage d’EQ dans l’Inspecteur n’est
possible que pour les voies audio basées sur des pistes (pas pour les
voies ReWire).
Les bandes “eq1” et “eq4” peuvent agir comme des filtres paramétriques,
shelving ou passe-haut/bas, alors que “eq2” et “eq3” seront toujours de
type paramétrique.
• En utilisant la fenêtre des Configurations de Voie.
5. Réglez la valeur Q à l’aide du potentiomètre du bas (à
droite).
Vous disposez alors à la fois des potentiomètres et des courbes cliquables (le panneau Égaliseur + Courbe) pour le réglage des paramètres et
vous pouvez également mémoriser et rappeler des préréglages d’EQ.
Ceci détermine l’ampleur de la bande de fréquence affectée. Des valeurs
élevées donneront des bandes de fréquence plus étroites.
Nous allons décrire ci-dessous comment configurer l’EQ
dans la fenêtre des Configurations de Voie, mais les paramètres sont les mêmes dans la console.
6. Si nécessaire, vous pouvez activer et faire les réglages
pour quatre modules au plus.
Le panneau Égaliseur + Courbe dans la fenêtre des Configurations de Voie, comporte quatre modules d’EQ avec
potentiomètres, un affichage de la courbe d’EQ et quelques fonctions supplémentaires en haut.
• Notez que vous pouvez aussi modifier les valeurs numériquement, en cliquant sur un champ de valeur et en entrant
la gain, la fréquence ou la valeur Q désiré.
Utilisation de l’affichage des courbes
Si vous activez des modules d’EQ et procédez aux réglages, vous verrez que vos réglages sont automatiquement
reflétés dans la courbe affichée au-dessus. Vous pouvez
aussi faire vos réglages directement dans la courbe (ou
combiner les deux méthodes à votre convenance) :
1. Pour activer un module d’EQ, cliquez dans l’affichage
de la courbe.
Ceci ajoute un point de courbe et un des modules situés en-dessous est
activé.
2. Faites les réglages d’EQ en déplaçant le point de la
courbe.
Vous pouvez ainsi régler le gain (déplacement haut-bas) et la fréquence
(déplacement gauche-droite).
87
La console
3. Pour régler le paramètre Q, appuyez sur [Maj] et faites
glisser le point de la courbe vers le haut ou le bas.
• Dans l’Inspecteur (onglets Égaliseurs) et dans la fenêtre
des Configurations de Voie, cliquez sur le bouton Bypass
(à côté du bouton EQ) afin qu’il devienne jaune.
Vous verrez la courbe d’EQ s’élargir ou se rétrécir au fur et à mesure du
déplacement.
Cliquez à nouveau pour désactiver le Bypass de l’EQ.
• Vous pouvez restreindre les modifications en appuyant
sur [Ctrl]/[Commande] (réglage du gain uniquement) ou
sur [Alt]/[Option] (réglage de la fréquence uniquement)
tout en faisant glisser le point de la courbe.
4. Pour activer un autre module d’EQ, cliquez ailleurs
dans l’affichage et procédez comme décrit précédemment.
Bypass de l’EQ dans la console, dans la fenêtre des configurations de voie
et dans l’Inspecteur
5. Pour éteindre un module d’EQ, double-cliquez sur son
point de courbe ou faites-le glisser en dehors de l’affichage.
Réinitialiser EQ
La commande Réinitialiser se trouve dans le menu local des
préréglages de la fenêtre des Configurations de Voie et
dans l’Inspecteur. Sélectionnez-la pour désactiver tous les
modules d’EQ et réinitialiser tous les paramètres d’EQ à
leurs valeurs par défaut.
6. Pour reproduire la courbe d’égalisation en miroir sur
l’axe x, cliquez sur le bouton situé à droite de la courbe.
Utiliser des préréglages d’EQ
Le bouton d’Inversion des Egaliseurs
Le programme est fourni avec un certain nombre de préréglages d’EQ très utiles. Vous pouvez les utiliser telles
quels, ou les considérer comme des points de départ et
les personnaliser.
Contournement d’EQ (Bypass)
Chaque fois qu’un ou plusieurs modules d’EQ sont activés pour une voie, le bouton EQ s’allume en vert dans la
voie de la console, dans l’Inspecteur (sections Égaliseurs
et Voie), dans la liste des pistes et dans fenêtre des Configurations de Voie (en haut à droite de la section EQ).
• Pour appeler un préréglage, déroulez le menu local des
préréglages dans la fenêtre des Configurations de Voie
ou dans l’Inspecteur, puis sélectionnez un des préréglages disponibles.
Vous pouvez aussi désactiver (bypass) tous les modules
d’EQ. C’est pratique pour comparer le son avec et sans
égalisation. Procédez comme ceci :
• Pour mémoriser les réglages d’égalisation actuels, sélectionnez Mémoriser Préréglage dans le menu local des
préréglages et entrez un nom pour ce préréglage dans le
dialogue qui apparaît.
• Dans la console, dans la liste des pistes et dans la section Console de l’Inspecteur, cliquer sur le bouton d’état
de l’EQ afin qu’il devienne jaune.
• Pour renommer un préréglage, sélectionnez Renommer
Préréglage dans le menu local et entrez un nouveau nom.
Pour désactiver le Bypass de l’EQ, cliquez à nouveau sur ce bouton,
pour qu’il redevienne vert.
• Pour supprimer le préréglage sélectionné, sélectionnez
“Effacer Préréglage” dans le menu local.
Ö Vous pouvez aussi appliquer des réglages d’égalisation (et des effets d’insert) à partir des préréglages de
piste, voir “Appliquer des réglages d’inserts et d’EQ issus
de préréglages de piste” à la page 176.
88
La console
EQ dans l’aperçu des voies
Vous pouvez copier des configurations de voie entre différents types de voies, mais seuls les réglages des voies dont
le type correspond seront employés dans la voie cible :
Si la section “Voie” est sélectionnée dans l’Inspecteur,
vous aurez un aperçu des modules d’EQ, des effets d’insert et des effets Send qui sont activés pour la voie.
• Par exemple, comme les voies de Sortie n’ont pas d’effets
Send, la copie de leurs réglages laissera tel que le réglage
Effets Send dans la voie cible.
En cliquant sur l’indicateur adéquat (1 à 4) vous pouvez
activer ou désactiver le module d’EQ correspondant.
Initialisation d’une voie et remise à zéro de la
console
Le bouton Initialiser Voie se trouve en bas du panneau
commun de la fenêtre des Configurations de Voie (si cette
section n’est pas visible dans la fenêtre des Configurations de Voie, sélectionnez “Panneau Commun” dans le
sous-menu “Personnaliser Vue”. Il permet de rétablir les
valeurs par défaut des paramètres de la voie sélectionnée.
De même, le panneau commun de la console contient un
bouton Initialiser Console/Voie – lorsque vous cliquez
dessus il vous est demandé si vous désirez réinitialiser
toutes les voies ou seulement les voies sélectionnées.
L’aperçu de la voie dans l’Inspecteur
Les valeurs par défaut sont :
Copier des réglages entre deux voies audio
• Tous les réglages d’EQ et d’effets d’insert et Send sont désactivés et remis à zéro.
• Les fonctions Solo/Mute sont désactivées.
• Le fader de niveau est placé en position 0dB.
• Le panoramique est réglé au centre.
Vous pouvez copier les valeurs de tous les paramètres
d’une voie audio, afin de les coller sur une ou plusieurs
autres voies. Cette possibilité s’applique à tous les types de
voies audio – rien ne vous empêche, par ex., de copier les
paramètres d’égalisation d’une piste audio et de les appliquer à une voie de groupe ou d’instrument VST si vous désirez leur donner le même son.
Utilisation des Groupes
Vous pouvez assigner les sorties de plusieurs voies audio à
un même Groupe. Ceci vous permet d’en contrôler le niveau en n’agissant que sur le fader du Groupe, d’appliquer
les mêmes effets et/ou la même égalisation sur tous les signaux, etc. Pour créer un Groupe, procédez comme ceci :
Procédez comme ceci :
1. Dans la console, sélectionnez la voie dont vous désirez
copier les valeurs de paramètre.
2. Cliquez sur le bouton “Copier réglages de la voie sélectionnée” du panneau commun.
1. Sélectionnez Ajouter une Piste dans le menu Projet, et
sélectionnez “Groupe” dans le sous-menu qui apparaît
alors.
2. Sélectionnez la configuration de voies désirée et cliquez sur OK.
Une piste de Groupe vient alors s’ajouter à la liste des pistes, et une voie
de Groupe correspondante vient s’ajouter dans la Console. Par défaut,
le premier Groupe est repéré “Groupe 01” sur la console, mais vous
pouvez modifier ce nom exactement de la même façon que pour n’importe quelle voie de la console.
3. Sélectionnez la ou les voie(s) sur lesquelles vous voulez
recopier les réglages et cliquez sur le bouton “Appliquer réglages aux voies sélectionnées” (situé sous le bouton “Copier réglages de la première voie sélectionnée”).
Les réglages seront appliqués aux voies sélectionnées.
89
La console
3. Déroulez le menu local d’assignation des sorties de la
voie que vous désirez assigner à un groupe, et sélectionnez un groupe.
tement affectées. Les voies qui étaient muettes avant que la voie de
groupe n’ait été rendue muette à son tour ne se souviennent plus de leur
état et deviendront non muettes lorsque la voie de groupe se rendue non
muette également.
La sortie de la voie audio se dirige désormais vers le groupe sélectionné.
4. Répétez les étapes précédentes pour les autres voies
que vous désirez assigner à un groupe.
!
Réglages des voies de groupe
Les voies de console correspondant à des groupes sont
(presque) identiques aux voies audio. Par conséquent, les
descriptions des diverses fonctions de la console, exposées au début de ce chapitre, s’appliquent également aux
voies de groupe. À quelques détails près :
L’option “Canaux de Groupe : État muet s’applique
aussi aux Canaux d’Origine” n’affecte pas la manière
dont l’automatisation des Mute est écrite. Écrire une
telle automatisation dans une voie de groupe n’affecte que cette voie de groupe mais pas les voies qui
lui sont attribuées. Lors de l’écriture de l’automatisation vous verrez les autres voies devenir muettes si
cette option a été cochée. Toutefois, à la lecture,
seule la voie de groupe répondra à l’automatisation.
Une application des voies de groupe consiste à les utiliser
comme “racks d’effets”, voir le chapitre “Effets audio” à la
page 95.
• Vous pouvez assigner la sortie d’un groupe à un bus de
sortie ou à un autre groupe.
Il est impossible d’assigner un groupe à lui-même. L’assignation s’effectue à l’aide du menu local de routage de sortie dans l’Inspecteur (sélectionnez la sous-piste du Groupe dans la liste des pistes).
À propos des bus de sortie
• Les voies de groupe ne possèdent pas de menu local
de Routage d’entrée, ni de boutons Monitor (écoute) ou
Activer l’Enregistrement.
Cubase AI utilise un système de bus d’entrée et de sortie
qui sont configurés à l’aide du dialogue VST Connexions.
Ceci est décrit dans le chapitre “Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie” à la page 9.
Ceci parce que les entrées ne peuvent jamais se retrouver reliées à un
groupe.
Les bus de sortie permettent d’envoyer l’audio sortant du
programme dans votre équipement audio.
• La fonction Solo est automatiquement liée pour les
voies assignées à un groupe ainsi qu’à la voie du groupe
elle-même.
Visualiser les bus de sortie dans la console
Cela signifie que si vous isolez (Solo) une voie de groupe, toutes les
voies assignées à ce groupe sont automatiquement isolées elles aussi.
De même, isoler une voie assignée à un groupe isolera automatiquement
la voie de groupe.
Les bus de sortie sont représentés par des voies de sortie
dans un panneau séparé situé à droite de la console. Pour
afficher ou cacher ce panneau, cliquez sur le bouton Cacher Voies de Sortie dans le panneau commun de la console, à gauche.
• La fonctionnalité de l’option Muet dépend du réglage de
l’option “Canaux de Groupe : État muet s’applique aussi
aux Canaux d’Origine” dans les Préférences (page VST).
Par défaut, lorsque vous rendez muette une voie de groupe, l’audio ne
passe plus du tout par ce groupe. Mais, les autres voies qui sont directement affectées à cette voie de groupe restent actives (non muettes). Si
dans une de ces voies des effets Aux Sends sont routés vers d’autres
voies de groupe, voies FX ou vers des bus de sortie, ceux-ci seront toujours audibles.
Si l’option “Canaux de Groupe : État muet s’applique aussi aux Canaux
d’Origine” est activée dans les Préférences (page VST) le fait de rendre
muette une voie de groupe rendra aussi muettes toutes les autres voies
qui lui sont directement affectées. Appuyer à nouveau sur Muet rendra
non muette la voie de groupe et toutes les autres voies qui lui sont direc-
Chaque voie de sortie ressemble à une voie audio normale. Voici ce que vous pouvez faire à cet endroit :
• Régler le niveau général de tous les bus de sortie configurés à
l’aide des faders de niveau.
• Ajouter des effets ou de l’égalisation aux voies de sortie (voir
le chapitre “Effets audio” à la page 95).
90
La console
Procédures spécifiques au MIDI
Utilitaires
Ce paragraphe décrit les procédures de base concernant
les voies MIDI dans la console.
Lier/Délier des voies
Cette fonction sert à “lier” les voies de votre choix dans la
Console, de façon à ce que le moindre changement effectué sur une des voies liées se répercute instantanément sur
les autres voies de ce groupe. Vous pouvez lier autant de
voies que vous le désirez, et vous pouvez également créer
autant de groupes de voies liées que vous le désirez. Pour
lier des voies dans la Console, procédez comme ceci :
Utiliser les Configurations de Voie
Chaque voie MIDI de la Console (et piste MIDI dans la liste
des pistes ou de l’Inspecteur) possède un bouton d’Édition (“e”).
Cliquer dessus ouvre la fenêtre des Configurations de
Voie MIDI. Par défaut, cette fenêtre contient un duplicata
de la voie de console.
1. Appuyez sur [Ctrl]/[Commande] puis cliquez sur toutes
les voies que vous désirez lier.
Un [Maj]-clic permet de sélectionner une suite continue de voies.
Vous pouvez personnaliser la fenêtre Configurations de
Voie, en affichant ou en cachant les différents panneaux
et/ou en modifiant leur disposition :
• Pour spécifier quels panneaux seront visibles ou pas, faire un
clic droit dans la fenêtre des Configurations de Voie et activer/
désactiver les options adéquates dans le sous-menu Personnaliser Vue du menu contextuel.
• Pour modifier l’ordre des panneaux, sélectionner “Configuration” dans le menu local Personnaliser Vue et utiliser les boutons “Monter” et “Descendre” du dialogue qui s’ouvre.
Chaque voie MIDI dispose de sa propre fenêtre des Configurations de Voie.
2. Faites un clic droit n’importe où dans le panneau gris
de la console.
Le menu contextuel de la console apparaît.
3. Sélectionnez “Lier les Voies”.
• Pour délier des voies, sélectionnez une des voies liées
puis choisissez “Délier les voies” dans le menu contextuel
de la console.
Les voies sont déliées. Notez que vous n’avez pas besoin de sélectionner toutes les voies qui sont liées, une seule suffit.
Ö Il n’est pas possible de délier des voies spécifiques
d’un groupe de voies liées.
Pour faire des réglages spécifiques sur une voie liée, pressez [Alt]/[Option]
lorsque vous procédez au réglage.
La fenêtre des Configurations de Voie MIDI
91
La console
Qu’est-ce qui sera lié ?
Sauvegarder les réglages de console
Les règles suivantes s’appliquent aux voies liées :
Vous pouvez sauvegarder tous les réglages de console
pour une voie sélectionnée ou pour toutes les voies audio
de la Console. Vous pourrez ensuite les recharger dans
n’importe quel projet. Les paramètres des voies correspondantes sont enregistrés sous forme de fichiers de réglages
de Console, pourvus de l’extension “.vmx”.
• Seuls les réglages de niveau, Muet, Solo, sélection, Monitor et Prêt à Enregistrer sont interdépendants entre voies.
Les réglages d’Effet/EQ/Pan/Routage d’entrée et de sortie ne sont pas
liés.
• Tout réglage individuel effectué avant de lier les voies
est conservé jusqu’à ce que le même paramètre soit modifié sur une des voies liées.
Par exemple, si vous liez trois voies, et que l’une d’elles était muette lorsque vous avez appliqué la fonction Lier les Voies, cette voie restera muette
une fois les voies liées. Toutefois, si vous coupez une autre voie, toutes les
voies liées seront muettes. Autrement dit, le paramétrage individuel d’une
voie est perdu dès que vous modifiez le même paramètre pour n’importe
quelle voie liée.
• Les niveaux de faders se “suivent”.
La différence relative de niveau entre voies sera maintenue lorsque vous
bougerez n’importe quel fader des voies liées.
Faites un clic droit n’importe où dans la Console ou dans la
fenêtre des Configurations de Voie pour afficher le menu
contextuel de la Console où vous trouverez les Options de
Sauvegarde suivantes :
• “Enregistrer les Voies Sélectionnées” permet de sauvegarder les réglages de toutes les voies sélectionnées.
• “Enregistrer la Configuration de la Console” sauvegarde
tous les réglages de toutes les voies.
Dès que vous sélectionnez une de ces options, un dialogue standard de type Fichier s’ouvre. Il permet de choisir
le nom et l’emplacement où sera enregistré le fichier sur le
disque dur.
Les trois voies ci-dessus sont liées. Bouger un des faders vers le bas
change les niveaux des trois faders, en conservant les positions relatives.
• En maintenant enfoncée la touche [Alt]/[Option], vous
pouvez modifier les valeurs de paramètres indépendamment pour les voies liées.
!
Ö Les voies liées disposent de pistes d’automatisation
séparées, complètement indépendantes et non affectées
par la fonction Lier.
92
La console
Sauvegarder des paramètres de console ne s’applique pas aux voies MIDI de la console – seules les
voies relatives à l’audio (groupe, audio, instrument,
retour d’effet, et VSTi) sont concernées par cette
fonction !
Charger des réglages de console
Charger une Configuration de la Console de Voies
Charger les Voies Sélectionnées
Sélectionner “Charger une Configuration de la Console”
dans le menu contextuel permet d’ouvrir un fichier de réglages de console déjà enregistré, ce qui applique les paramètres enregistrés à toutes les voies pour lesquelles
des informations sont incluses dans le fichier. Toutes les
voies, les réglages de sortie, les instruments VST, les effets Master et Send seront affectés.
Pour ne charger que les paramètres des voies sélectionnées, procédez comme ceci :
1. Sélectionnez le même nombre de voies dans le nouveau projet qu’il y en avait d’enregistrées dans le projet
précédent.
Par exemple, si vous aviez enregistré les paramètres pour six voies, il faut
sélectionner six voies dans la Console.
Ö Veuillez noter que si les réglages enregistrés dans la
configuration de console correspondent à 24 voies, par
exemple, et que vous les appliquez à une console ne comprenant que 16 voies, seuls les paramètres correspondant
aux voies 1 à 16 sont appliqués – cette fonction n’ajoute
pas de voies automatiquement.
• Les configurations de voie de console seront appliqués
dans l’ordre dans lequel ils étaient dans la Console.
Autrement dit, si vous avez enregistré les paramètres des voies 4, 6 et 8 et
que vous les appliquez aux voies 1, 2, 3, les réglages de la voie 4 seront
appliqués à la 1, ceux de la 6 à la 2, etc.
À propos de la fenêtre des Performances VST
2. Faites un clic droit sur la surface de la Console afin
d’ouvrir le menu contextuel, et sélectionnez “Charger les
Voies Sélectionnées”.
Un dialogue standard de type Fichier s’ouvre alors, permettant de localiser le fichier que vous avez enregistré.
3. Sélectionnez le fichier, puis cliquez sur “Ouvrir”.
La fenêtre des Performances VST s’ouvre depuis le menu
Périphériques. Cette fenêtre affiche 2 vu-mètres : Le vumètre ASIO, qui indique la Charge CPU, et le vu-mètre
Disque, qui indique la vitesse de transfert du disque dur.
Nous vous recommandons de la consulter de temps à
autre, voire de la garder ouverte en permanence. Même si
vous avez pu activer un grand nombre de voies audio dans
le projet sans avertissement particulier, ajouter des égaliseurs ou des effets peut outrepasser les limites de traitement de votre système.
Les paramètres des voies sont alors appliqués aux voies sélectionnées.
!
Sauvegarder des paramètres de console ne s’applique pas aux voies MIDI de la console – seules les
voies relatives à l’audio (groupe, audio, instrument, retour d’effet, VSTi) sont sauvegardées et peuvent être
chargées avec cette fonction !
!
Si, pour charger les configurations de voies de console, vous avez sélectionné moins de voies qu’il n’y
en avait lors de l’enregistrement, le principe qui s’applique est “premier arrivé, premier servi” ; autrement
dit, les paramètres enregistrés seront appliqués aux
voies existantes, et les paramètres correspondant
aux voies “en trop” (se trouvant le plus à droite dans
la Console) ne seront pas appliqués.
• Le Vu-mètre ASIO (en haut) montre la Charge ASIO,
c’est-à-dire le temps nécessaire pour terminer les tâches
de traitement en cours. Plus il y a de pistes, d’effets, d’EQ
etc. utilisés dans votre projet, plus le traitement sera long, et
plus le vu-mètre ASIO affichera une activité élevée.
Si l’indicateur rouge de surcharge s’allume, vous devez diminuer le nombre
de modules d’égaliseurs, d’effets actifs et/ou de pistes audio lues simultanément.
93
La console
• L’indicateur du bas visualise le taux de transfert du disque dur.
Si l’indicateur rouge de surcharge s’allume, c’est que le disque dur n’arrive plus à fournir les données assez rapidement à l’ordinateur. Il peut
alors être nécessaire de réduire le nombre de pistes en lecture à l’aide
de la fonction Désactiver la Piste (voir “À propos de l’activation/désactivation des pistes” à la page 51). Si cela ne suffit pas, il faut utiliser un
disque dur plus rapide.
Il arrive que l’indicateur de surcharge clignote brièvement, à l’occasion,
surtout lorsque vous faites des calages durant la lecture. C’est là un phénomène normal, qui ne présente rien d’inquiétant, mais survient par ex.
lorsque le programme a besoin d’un moment pour charger les données
de toutes les voies à la nouvelle position de lecture.
Ö Les vu-mètres de charge ASIO et Disque peuvent
aussi être affichés dans la palette Transport (en tant que
“Performance”) et dans la barre d’outils de la fenêtre Projet (en tant que “Performance Système”).
Ils sont représentés par deux mètres verticaux miniatures (par défaut à
gauche de la palette ou de la barre d’outils).
94
La console
8
Effets audio
À propos de ce chapitre
Gestion des préréglages VST
Du point de vue de l’utilisateur, la principale différence entre VST2 et VST3 est la gestion de préréglages d’effets.
Les fichiers “.fxp/.fxb” utilisés dans VST 2 ont été remplacés par des fichiers de préréglages VST3 (extension “.vstpreset”). Grâce aux fonctions de gestion par préréglages,
vous pouvez assigner divers attributs à vos préréglages
d’effets afin de pouvoir faire une recherche rapide du
patch adéquat et vous pouvez également pré-écouter vos
préréglages d’effets avant de les charger. Un grand nombre de préréglages pour effets sont aussi fournis avec le
programme. Si vous avez d’anciennes versions de plugins VST installées sur votre ordinateur, vous pourrez toujours les utiliser, et vous avez aussi la possibilité de convertir leurs programmes en préréglages VST3, voir
“Préréglages d’effets” à la page 104.
Cubase AI est livré avec un certain nombre de plug-ins
d’effets. Ce chapitre contient des informations générales
sur la manière d’assigner, d’utiliser et d’organiser les plugins d’effets. Les effets eux-mêmes et leurs paramètres
sont décrits dans le document séparé “Référence des
Plug-ins”.
!
Ce chapitre décrit les effets audio, c’est-à-dire les effets utilisés pour traiter les voies audio, de groupe, et
d’instruments VST.
Présentation
Il existe deux manières d’utiliser les effets audio dans Cubase AI:
• Comme effets d’insert
Traitement “intelligent” du plug-in
Un effet d’insert est inséré dans le trajet du signal d’une voie audio, ce qui
signifie que l’ensemble du signal de la voie transite par cet effet. Cela rend
les insertions adaptées aux effets pour lesquels vous n’avez pas besoin de
mixer le son brut (direct) et le son de l’effet lui-même (traité), par exemple la
distorsion, les filtres ou autres effets qui modifient les caractéristiques sonores ou dynamiques du son. Vous pouvez avoir un maximum de huit effets
d’insert différents par voie (et c’est la même chose pour les bus de sortie –
pour l’enregistrement avec des “effets globaux”).
Une autre caractéristique du standard VST3 est le traitement “intelligent” du plug-in. Jusqu’à maintenant, tout plugin chargé effectuait un traitement continu, qu’il y ait un signal présent ou pas. Dans VST3, une fonctionnalité intégrée intelligente “débraye” le traitement par un plug-in si
aucun signal n’est présent. Ceci réduit considérablement
la charge de calcul et permet donc d’employer davantage
d’effets.
• Comme effets Send
Pour cela, il faut activer l’option “Suspendre le traitement
des plug-ins VST3 lorsqu’aucun signal audio n’est reçu”
dans le dialogue des Préférences (page VST–Plug-ins).
Chaque voie audio offre huit effets Send, chacun pouvant être librement
dirigé vers un effet (ou une série d’effets). Les effets Send sont pratiques
pour deux raisons : vous pouvez contrôler la balance entre le son direct
(sans effet) et le son traité (l’effet) individuellement pour chaque voie en
utilisant les effets Send, et plusieurs voies audio distinctes peuvent utiliser le même effet Send. Dans Cubase AI, les effets Send sont gérés par
les pistes de voie d’effet (FX).
Lorsque cette option est activée, les plug-ins VST 3 ne
consomment plus de puissance de calcul lors des silences, c’est-à-dire lorsqu’il n’y a pas de données audio qui
les traversent.
À propos de VST 3
Attention toutefois car cela peut conduire à des situations
où l’on ajoute trop de plug-ins en mode “stop” que le système ne peut en gérer en mode lecture. Vous devez donc
vérifier que le passage comportant le plus grand nombre
d’événements jouant simultanément est correctement relu
pour être sûr que votre système dispose des performances
requises.
Le nouveau standard de plug-in VST 3 propose de nombreuses améliorations par rapport au standard VST2 précédent, mais grâce à une totale comptabilité ascendante
vous pourrez quand même utiliser vos anciens effets et
préréglages VST.
Dans le programme, les effets compatibles avec les précédentes versions VST sont facilement reconnaissables :
Effet compatible
avec une précédente version VST
Ö Activer cette option peut grandement accroître les
performances du système dans certain projets, mais il y
aura aussi le risque que le projet ne pourra pas être relu
correctement à toutes les positions de timecode.
Effet VST 3
96
Effets audio
À propos de la compensation du délai des
plug-ins
Effets d’insert
Un plug-in d’effet peut présenter un retard ou une latence
inhérente. Cela signifie qu’il faut un court instant au plugin pour traiter l’audio qu’il reçoit – il en résulte que l’audio
en sortie sera légèrement retardé. Ceci peut être le cas
avec des processeurs de dynamique disposant des fonctions du type “look-ahead” (pré-analyse du signal), etc.
Présentation
Comme l’indique leur nom, les effets d’insert sont insérés
dans le parcours du signal audio – cela veut dire que
l’audio sera envoyé dans l’effet. Vous pouvez appliquer un
maximum de huit effets d’insert différents, indépendamment
pour chaque voie audio (piste audio, de groupe, d’effet, ou
voie d’instrument VST) ou bus de sortie. Le signal traverse
les effets en série, du haut vers le bas, selon les parcours
du signal, décrits dans le schéma ci-dessous :
Cubase AI permet de compenser totalement le retard d’un
plug-in tout au long du circuit audio. Le retard de tous les
plug-ins est compensé, maintenant ainsi la synchronisation et le “timing” de toutes les voies audio.
Gain d’entrée
Normalement, vous n’avez aucun réglage à effectuer pour
cette fonction. Néanmoins, les plug-ins de dynamique
VST3 disposant d’une fonctionnalité de compensation du
délai ont un bouton “Live”, vous permettant de “débrayer”
cette compensation afin de réduire la latence, s’ils doivent
être utilisés pour un enregistrement en temps réel (voir le
document séparé “Référence des Plug-ins”).
Effet d’insert 1
Effet d’insert 2
Effet d’insert 3
Effet d’insert 4
Effet d’insert 5
Vous pouvez aussi contraindre la compensation de délai,
ce qui est utile pour éviter des latences lors de l’enregistrement audio ou de l’utilisation d’instruments VST en
temps réel, voir “Contraindre la compensation du délai” à
la page 119.
Effet d’insert 6
À propos de la Synchro au Tempo
Effet d’insert 7
Les plug-ins peuvent recevoir des informations de timing et
de tempo provenant de l’application hôte (en l’occurrence,
Cubase AI). C’est utile pour synchroniser certains paramètres de plug-in (tels que les vitesses de modulation et les
temps de délai) au tempo du projet.
Effet d’insert 8
EQ
Volume (fader)
Comme vous pouvez le voir, les deux dernières cases d’effets (pour n’importe quelle voie) sont post-EQ et post-fader. Les cases post-fader sont plutôt adaptées aux effets
d’insert pour lesquels vous ne souhaitez pas de modification de niveau après l’effet, comme pour le Dithering (voir
“Dithering” à la page 99) et les maximiseurs – tous deux typiquement utilisés comme effets d’insert dans les bus de
sortie.
• Ces informations sont fournies automatiquement à tout
plug-in VST (2.0 ou plus récent) qui “en fait la demande”.
Vous n’avez pas besoin de faire de réglage pour cela.
• La synchronisation au tempo s’effectue en spécifiant
une valeur de note de base.
Ö Appliquer des effets d’insert sur un grand nombre de
voies consomme beaucoup de puissance de calcul !
Vous pouvez utiliser des valeurs de note entière, en triolet ou pointées
(1/1 à 1/32).
Si vous désirez employer le même effet avec les mêmes réglages sur plusieurs voies, il sera plus efficace de définir une voie de groupe et d’appliquer cet effet une seule fois, en tant que simple insert de ce groupe. Vous
pouvez utiliser la fenêtre Performance VST pour garder un œil sur la
charge de calcul du processeur.
Veuillez vous reporter au document séparé “Référence
des Plug-ins” pour en savoir plus sur les effets fournis.
97
Effets audio
Envoyer une voie audio dans les effets d’insert
Désactiver ou contourner (Bypass)
Les réglages d’effet d’insert sont disponibles dans la fenêtre des Configurations de Voie et dans l’Inspecteur. Les
schémas ci-dessous montrent la fenêtre des Configurations de Voie, mais les procédures sont identiques pour les
trois sections d’insert :
Si vous souhaitez écouter une piste sans qu’elle soit traitée par un effet particulier, mais que vous ne voulez pas
supprimer complètement l’effet de la case d’insert, vous
pouvez le désactiver ou le contourner (bypass).
Désactiver signifie éliminer tout traitement, alors que contourner ou bypass signifie relire uniquement le signal d’origine non traité – un effet contourné agit toujours en tâche
de fond. Le contourner permet de comparer le signal d’origine (“dry”) et le signal traité (“wet”).
1. Ouvrez la fenêtre des Configurations de Voie.
Par défaut, les effets d’insert sont affichés à gauche.
2. Déroulez le menu local de type d’effet pour l’un des
cases d’insert, et sélectionnez un effet.
• Pour désactiver un effet, cliquez sur le bouton bleu situé
à gauche au-dessus de la case d’insert.
• Pour contourner un effet, cliquez sur son bouton Bypass
(celui du milieu au-dessus de la case d’insert).
Lorsqu’un effet est contourné son bouton est jaune.
Cet effet est activé, et son tableau de
bord est ouvert.
L’effet est chargé, activé automatiquement et son tableau
de bord apparaît. Vous pouvez afficher ou masquer le tableau de bord de l’effet en cliquant sur le bouton “e” pour
la case d’insertion.
Cet effet d’insert est contourné
(Bypass).
• Si l’effet dispose d’un paramètre de balance son direct/
son traité (Dry/Wet), vous pouvez vous en servir pour ajuster la balance entre le signal original et le signal de l’effet.
• Pour contourner tous les inserts d’une piste, cliquez sur
le bouton de bypass global.
Ce bouton se trouve en haut de la section Effets d’Insert dans l’Inspecteur ou dans la fenêtre des Configurations de Voie. Il s’allume en jaune
pour indiquer que les inserts de cette piste ont été contournés. Dans la
liste des pistes et dans la tranche de voie de la console, le bouton d’état
des Inserts sera aussi allumé en jaune.
Voir “Édition des effets” à la page 104 pour les détails concernant l’édition des effets.
• Pour supprimer un effet, déroulez le menu local de type
d’effet et sélectionnez “Effet Nul”.
Il est conseillé d’en faire de même pour tous les effets que vous n’avez
pas l’intention d’utiliser, afin de réduire la charge de calcul.
• Vous pouvez ainsi ajouter 8 effets d’insert par voie.
• Vous pouvez réorganiser les effets en cliquant dans la
zone située au-dessus du champ de nom et en faisant
glisser l’effet dans une autre case.
• Vous pouvez copier un effet dans une autre case (d’une
même voie ou d’une autre voie) en maintenant [Ctrl]/[Commande] tout en le faisant glisser dans une autre case d’effet.
98
Effets audio
Les effets d’insert dans l’aperçu de la voie
Dithering
Si la section “Voie” est sélectionnée dans l’Inspecteur, vous
aurez un aperçu des effets d’insert, des modules d’EQ et
effets Send qui sont activés pour la voie.
Le Dithering est une méthode permettant de contrôler le
bruit provoqué par les erreurs de quantification survenues
lors d’un enregistrement numérique. La théorie sur laquelle
se base cette méthode est que durant les passages à faible
niveau, seuls quelques octets (bits) sont utilisés pour représenter le signal, ce qui conduit à des erreurs de quantification et par conséquent à de la distorsion.
Vous pouvez activer ou désactiver des cases d’effets d’insert individuelles en cliquant sur le numéro correspondant
(dans la partie supérieure de la Vue Générale).
Par exemple, lorsque des octets sont “tronqués”, à la suite
d’une conversion de résolution 24 bits en 16 bits, des erreurs de quantification sont ajoutées à un enregistrement
autrement “parfait”. En ajoutant à très faible niveau un bruit
doté de propriétés particulières, les conséquences de ces
erreurs sont atténuées. Dans des conditions d’écoute optimales, le bruit ajouté pourrait être perçu comme un sifflement de très faible niveau. Néanmoins, celui-ci reste
quasiment imperceptible et nettement préférable à la distorsion qui surviendrait sans cela.
La couleur bleue des inserts 1 et 2 et le
bouton bleu État des Inserts dans la tranche
de voie indiquent que cette piste a des effets d’insert actifs.
Ö Notez qu’il n’y a pas de plug-in de Dithering fourni
avec Cubase AI. Pour utiliser cette fonction, vous devez
avoir un plug-in de Dithering installé sur votre ordinateur.
L’aperçu de la voie dans l’Inspecteur
Ajouter des effets d’insert dans les bus de
sortie
Quand utiliser le Dithering ?
• Le Dithering est à envisager lorsque vous réduisez un
mixage vers une résolution inférieure, soit en temps réel
(pendant la lecture), soit avec la fonction Exporter le
Mixage Audio.
Tous les bus de sortie ont huit cases d’insertion, comme
les voies audio normales. Les procédures pour ajouter des
effets d’insert sont aussi identiques.
L’exemple typique s’applique lorsque vous réduisez le mixage d’un projet
en un fichier audio stéréo 16 bits afin de le graver sur CD.
• Les effets d’insert ajoutés à un bus de sortie affecteront
tout l’audio envoyé à ce bus, agissant ainsi comme “effets
Master”.
Mais que signifie résolution “inférieure”. En fait, Cubase AI
utilise une résolution interne de 32 bits à virgule flottante,
ce qui veut dire que toutes les résolutions entières (16 bits,
24 bits, etc.) sont inférieures. Les effets négatifs de la suppression de bits (pas de Dithering) sont probablement plus
audibles en format 8, 16 ou 20 bits ; l’emploi du Dithering
lorsque vous “réduisez” en 24 bits reste une affaire de goût.
On ajoute généralement des compresseurs, des limiteurs, des EQ et
autres plug-ins pour façonner la dynamique et le son du mixage final. Le
Dithering est un cas particulier, qui est décrit ci-dessous.
Ö Veuillez noter que les bus de sortie n’apparaissent
comme des pistes dans la liste des pistes que lorsque
leurs boutons d’écriture d’automatisation (“W”) ont été
activés une fois. Donc, vous pouvez seulement utiliser la
section de l’Inspecteur pour faire les réglages d’inserts
des bus si vous avez déjà activé le bouton d’écriture
d’automatisation (“W”) de ce bus.
Toutefois, vous pouvez toujours faire les réglages des effets d’insert
dans la fenêtre des Configurations de Voie.
99
Effets audio
Appliquer le Dithering
Voici une autre solution :
1. Cliquez sur le bouton “e” pour faire apparaître la fenêtre des Configurations de Voie VST de Sortie dans la console.
1. Créez une voie de groupe stéréo et envoyez-la vers le
bus de sortie désiré.
2. Ajoutez l’effet souhaité à la voie de groupe en tant
qu’effet d’insert.
2. Déroulez le menu local des cases 7 ou 8.
Les deux dernières cases d’effet d’insert (pour toutes les voies) sont
post-fader, ce qui est essentiel pour un plug-in de Dithering. En effet,
tout changement de gain général effectué après le processus de Dithering ramènerait le signal au niveau interne de 32 bits à virgule flottante,
rendant ainsi les réglages de Dithering inutiles.
3. Envoyez la piste audio mono dans la voie de groupe.
Le signal provenant de la piste audio mono est maintenant
envoyé directement dans le groupe, où il traverse l’effet inséré, en stéréo.
3. Sélectionnez un plug-in de Dithering dans le menu local.
Effets Send
4. Assurez-vous que le plug-in de Dithering est paramétré pour “travailler” à la bonne résolution.
Présentation
Cette dernière devrait être celle de votre matériel audio (en lecture) ou la
résolution souhaitée pour le fichier “réduit” que vous souhaitez créer (réglée dans le dialogue Exporter le Mixage Audio, voir le chapitre “Exporter
un mixage audio” à la page 250).
Les effets Send se trouvent en dehors du parcours du signal d’une voie audio, c’est-à-dire que les données audio
à traiter doivent être envoyées à l’effet (par opposition aux
effets d’insert, qui sont insérés dans le parcours du signal
de la voie audio).
5. Utilisez les autres paramètres du tableau de bord pour
régler le Dithering à votre convenance.
Pour cela, Cubase AI propose des pistes de voie FX.
Lorsque vous avez créé une telle piste, elle est ajoutée à la
liste et peut être sélectionnée comme cible de routage
dans les cases Send des voies audio.
Utiliser les voies de groupe pour les effets
d’insert
Comme toutes les autres voies, les voies de groupe peuvent recevoir un maximum de huit effets d’insert. C’est
utile si vous souhaitez faire transiter et traiter plusieurs pistes audio par le même effet (par exemple différentes pistes vocales devant toutes être traitées par le même
compresseur).
• En sélectionnant une piste de voie FX dans une des cases Send des voies audio, l’audio est envoyé dans la Voie
FX et dans les effets qui y sont insérés.
Chaque voie audio dispose de huit Sends, qui peuvent être envoyés vers
différentes voies d’effet et donc à différentes configurations de voies d’effets d’insert. Vous pouvez contrôler la quantité de signal envoyé dans la
Voie FX en ajustant le niveau Send vers l’effet.
Voici une autre utilisation particulière des voies de groupe
et des effets :
• Si vous avez ajouté plusieurs effets dans la voie FX, le
signal traversera les effets “en série”, du haut (la première
case) vers le bas.
Si vous souhaitez envoyer une piste audio mono dans un
effet d’insert stéréo (par ex. un chorus stéréo ou un effet
de panning automatique), vous ne pouvez pas simplement
insérer l’effet comme d’habitude. Ceci parce que la piste
audio est en mono – la sortie de l’effet inséré sera alors
également en mono et l’information (le son) stéréo venant
de l’effet sera perdue.
Ceci permet de personnaliser les configurations des effets Send – vous
pouvez par ex. avoir un Chorus suivi d’une Réverb suivie d’un EQ et ainsi
de suite.
• La piste de voie FX a sa propre voie sur la console, la
voie de retour d’effet.
Vous pouvez y ajuster le niveau du retour d’effet et la balance, y ajouter
de l’EQ et assigner le retour d’effet à n’importe quel bus de sortie.
Une solution consisterait, à partir de la piste mono, à assigner un effet Send à une piste de voie FX stéréo, puis à
mettre l’effet en mode pré-fader et à baisser entièrement le
fader de la piste audio mono. Cependant, cela gênerait le
mixage de la piste puisque le fader ne serait plus utilisable.
• Chaque piste de voie FX peut avoir une piste d’automatisation, pour automatiser les divers paramètres d’effet.
Voir le chapitre “Automatisation” à la page 120 pour des informations
plus détaillées.
100
Effets audio
Configurer les effets Send
Ajouter et configurer les effets
Ajouter une piste de voie FX
Comme indiqué plus haut, vous pouvez ajouter un simple
effet d’insert lorsque vous créez la piste de voie FX. Pour
ajouter et configurer des effets après la création de la
piste de voie FX, vous pouvez utiliser soit l’Inspecteur pour
cette piste (cliquez sur l’onglet Effets d’Insert) ou la fenêtres des Configurations de Voie VST FX :
1. Déroulez le menu Projet et sélectionnez “Voie FX”
dans le sous-menu “Ajouter une Piste”.
Un dialogue apparaît.
1. Cliquez sur le bouton d’édition (“e”) de la piste de voie
FX (dans la liste des pistes, la console ou l’Inspecteur).
La fenêtre des Configurations de Voie VST FX apparaît – elle est similaire à une fenêtre des Configurations de Voie normale.
2. Sélectionnez une configuration de canal pour la piste
de voie FX.
Normalement, stéréo est un bon choix puisque la plupart des plug-ins
d’effets ont des sorties stéréo.
3. Choisissez un effet pour la piste de voie FX.
En fait, ce n’est pas absolument nécessaire à ce stade – vous pouvez
laisser le menu local de plug-in sur “Effet Nul” et ajouter des effets dans
la voie FX plus tard si vous le voulez.
4. Cliquez sur OK.
Une piste de voie FX est ajoutée à la liste des pistes, et l’effet sélectionné (s’il y en a) est chargé dans la première case d’effet d’insert de la
voie FX (dans ce cas, l’onglet Effets d’Insert dans l’Inspecteur indique
qu’un effet a été assigné et activé automatiquement).
À gauche de la fenêtre se trouve la section Effets d’Insert, dotée de huit
cases d’effet.
2. Assurez-vous que la voie FX est assignée au bus de
sortie correct.
• Toutes les pistes d’effet que vous créez apparaissent
dans une sorte de “dossier” dans la liste des pistes.
Ce réglage s’effectue dans le menu local d’assignation de sortie situé
tout en haut de la section des faders (également disponible dans la console et l’Inspecteur).
Vous gardez ainsi une trace de toutes les voies FX, ce qui facilite leur
gestion et vous permet également d’économiser de l’espace à l’écran en
“repliant” le dossier Voie FX.
3. Pour ajouter un effet d’insert dans une case vide (ou
remplacer l’effet en cours dans une case), cliquez dans la
case puis sélectionnez un effet dans le menu local qui
s’ouvre.
Ceci fonctionne exactement comme quand vous sélectionnez des effets
d’insert pour une piste audio normale.
Les voies FX sont automatiquement appelées “FX-1”, “FX-2” etc., mais
vous pouvez les renommer si vous le souhaitez. Faites un double-clic
sur le nom d’une piste FX, dans la liste des pistes ou dans l’Inspecteur,
et tapez un nouveau nom.
4. Lorsque vous ajoutez un effet, son tableau de bord
s’affiche automatiquement. Logiquement, vous réglerez le
contrôle Son Direct/Traité entièrement sur “traité”.
Ceci parce que vous contrôlez la balance entre le signal direct et le signal traité avec les effets Send. Pour de plus amples informations, voir
“Édition des effets” à la page 104.
101
Effets audio
• Vous pouvez ajouter un maximum de huit effets dans
une voie FX.
• Un bouton d’Édition (e)
Notez que les trois dernières options ne sont pas visibles
tant que l’effet Send n’est pas activé et qu’un effet n’a pas
été chargé.
Veuillez noter que le signal traversera les effets en série. Il n’est pas possible d’ajuster les niveaux des Sends et retours d’effet séparément pour
chaque effet – cela se fait pour la voie d’effet dans son ensemble. Si
vous voulez agir sur plusieurs effets Send séparément (afin de contrôler
leurs niveaux de départ et de retour de façon indépendante), mieux vaudra ajouter plus de pistes de Voie FX – une pour chaque effet.
2. Déroulez le menu local de Routage d’un effet Send en
cliquant dans la case vide, et sélectionnez la destination
d’assignation souhaitée.
• Vous pouvez réorganiser les effets en cliquant dans la
zone située au-dessus du champ de nom et en faisant
glisser l’effet dans une autre case.
• Vous pouvez copier un effet dans une autre case (d’une
même voie ou d’une autre voie) en maintenant [Ctrl]/[Commande] tout en le faisant glisser dans une autre case d’effet.
• Pour supprimer un effet d’insert d’une case, cliquez sur
la case et sélectionnez “Effet Nul” dans le menu local qui
s’affiche.
• Si la première option de ce menu (“Pas de Bus”) est sélectionnée, le Send est dirigé nulle part.
• Les options “FX-1”, “FX-2” etc. correspondent aux pistes FX
existantes. Si vous avez renommé une piste de voie FX (voir
“Ajouter une piste de voie FX” à la page 101) ce nouveau nom
apparaîtra dans le menu à la place du nom par défaut.
• Ce menu permet également d’assigner un effet Send directement à des bus de sortie, des voies de bus de sortie séparées
ou des voies de groupe.
Il est conseillé d’en faire de même pour tous les effets que vous n’avez
pas l’intention d’utiliser, afin de réduire la charge de calcul.
• Vous pouvez contourner (bypass) les effets individuellement (ou globalement) en cliquant sur le(s) bouton(s) Bypass Insertions correspondant(s) de la piste de voie FX.
Voir “Envoyer une voie audio dans les effets d’insert” à la page 98.
• Vous pouvez aussi ajuster le niveau, le panoramique et
l’EQ du retour d’effet à partir de cette fenêtre.
3. Sélectionnez une piste FX à partir du menu local.
Comme toujours, cela peut aussi se faire dans la console ou l’Inspecteur.
L’effet Send est maintenant assigné à la voie FX.
Ö Rappelez-vous que plus vous activez de modules d’effet, plus les effets monopoliseront de puissance de calcul.
4. Cliquez sur le bouton Marche/Arrêt de l’effet Send (il
s’allume en bleu).
Ceci active le Send.
Effectuer les réglages des effets Send
La prochaine étape consiste à configurer et à assigner un
effet Send, de la voie audio vers la voie FX. Ceci s’effectue dans la fenêtre des Configurations de Voie ou dans
l’Inspecteur de la piste audio. L’exemple ci-dessous montre la fenêtre des Configurations de Voie, mais la procédure est identique dans les trois cas :
5. Cliquez sur le curseur de niveau et déplacez-le sur
une valeur “modérée”.
Le niveau Send détermine quelle quantité de signal provenant de la voie
audio est envoyée à la voie d’effet via le Send.
1. Cliquez sur le bouton “e” d’une voie audio pour faire
apparaître sa fenêtre des Configurations de Voie.
Par défaut, la section des Effets Send est située à gauche
de la tranche de voie. Chacun des huit Sends offre les
contrôles et options suivantes :
Régler le niveau Send.
• Un commutateur marche/arrêt pour activer/désactiver l’effet
• Un curseur de niveau Send
• Un commutateur pré/post pour le fader
102
Effets audio
• Dans la console, vous pouvez vous servir du fader de niveau de la voie d’effet pour régler le niveau du retour d’effet.
Ö Vous pouvez choisir si un Send en mode pré-fader
doit être affecté par le bouton Muet de la voie ou non.
En ajustant le niveau du retour, vous contrôlez la quantité de signal envoyé
de la voie d’effet vers le bus de sortie.
Ceci en activant/désactivant l’option “Rendre Muet Pre-Send si Muet est
activé” du dialogue des Préférences (page VST).
• Lorsqu’un ou plusieurs effets Send sont activés dans
une voie, les boutons respectifs s’allument en bleu.
Contourner les Sends (Bypass)
• Dans la Console de Voies, vous pouvez cliquer sur le
témoin Send allumé (en bleu) pour un canal pour contourner (bypass) tous ses Sends.
Lorsque les effets Send sont contournés, le bouton devient jaune. Cliquez
à nouveau sur le bouton pour réactiver les effets Send.
Régler le niveau du retour d’effet.
6. Si vous voulez que le signal soit envoyé dans la voie FX
avant le fader de volume de la voie audio de la console, cliquez sur le bouton Pré-Fader du Send, ce qui doit l’allumer.
• Dans l’Inspecteur et la fenêtre des Configurations de
Voie, cliquez sur le bouton à gauche de l’indicateur Send
(de façon à ce qu’il s’allume en jaune) pour contourner les
Sends.
• Vous pouvez aussi contourner (bypass) individuellement les effets Send dans l’aperçu de la voie.
Un Send réglé en mode pré-fader.
Voir “Les effets d’insert dans l’aperçu de la voie” à la page 99.
Il est souhaitable que le Send soit proportionnel au volume de la voie (post-fader). L’image ci-dessous indique
l’endroit où les effets Send sont “prélevés” dans le signal
en mode pré ou post fader.
• De même, vous pouvez contourner les effets Send en
cliquant sur le bouton “Bypass Inserts” de la voie FX.
Cela contournera les effets Send qui pourraient être utilisés par plusieurs voies différentes. Contourner un Send n’affecte que cet effet et
cette voie. Si vous contournez l’effet d’insert, le son d’origine sera
quand même transmis. Ce qui peut aboutir à des effets indésirables
(volume trop fort). Pour désactiver tous les effets, utilisez le bouton
Muet de la voie FX.
Gain d’entrée
Effets d’insert 1 à 6
Voies FX et fonction Désactiver Solo
EQ
Lors du mixage, vous souhaitez parfois isoler (écouter en
solo) des voies audio spécifiques, afin de n’écouter qu’elles en rendant les autres voies muettes. Cependant, ceci
rendra également muettes toutes les voies FX. Si les voies
audio isolées ont des Sends assignés à des voies FX, cela
implique que vous n’entendrez pas les effets Send de ces
voies.
Sends Pre-fader
Volume (fader)
Effets d’insert 7 à 8
Sends Post-fader
103
Effets audio
Pour remédier à cela, vous pouvez utiliser la fonction Désactiver Solo de la voie FX :
Les tableaux de bord d’effet peuvent proposer différentes
combinaisons de commutateurs, curseurs, boutons et
courbes graphiques.
1. Appuyez d’abord sur [Alt]/[Option] et cliquez sur le
bouton Solo de la voie d’effet.
Ö Pour plus de détails concernant les effets fournis et
leurs paramètres, veuillez vous reporter au document séparé “Référence des Plug-ins”.
Cela activera la fonction Désactiver Solo de cette voie d’effet. Dans ce
mode, la voie FX ne sera pas rendue muette si vous isolez une autre voie
de console.
• Si vous éditez les paramètres d’un effet, ces réglages
seront automatiquement sauvegardés dans le projet.
2. Vous pouvez désormais mettre en solo n’importe
quelle voie audio sans que le retour d’effet (la voie FX) ne
soit rendue muette.
• Vous pouvez sauvegarder les réglages actuels pour en
faire un préréglage, voir ci-après.
• Pour désactiver la fonction Désactiver Solo de la voie
FX, faites un nouveau [Alt]/[Option]-clic sur le bouton
Solo de la voie FX.
• Les paramètres d’effet peuvent être automatisés, voir le
chapitre “Automatisation” à la page 120.
Édition des effets
Préréglages d’effets
Tous les effets, Inserts et Sends disposent d’un bouton
Édition (“e”). Cliquer sur ce bouton ouvre le tableau de
bord de l’effet sélectionné, dans lequel vous pouvez effectuer vos réglages de paramètres.
La gestion des préréglages d’effet dans Cubase AI est très
souple. Dans la dialogue Sauvegarder Préréglage – vous
pouvez assigner des attributs aux préréglages ce qui vous
permet de les classer et de les rechercher selon divers critères. Cubase AI est fourni avec une vaste collection de
préréglages de piste et de préréglages VST classés, prêts
à être utilisés. Vous pouvez également pré-écouter les préréglages d’effets avant de les charger, ce qui accélère considérablement le processus de recherche.
Le contenu, l’apparence et la présentation du tableau de
bord dépendent de l’effet sélectionné. Cependant, tous
les tableaux de bord ont un bouton Marche/Arrêt, un bouton Bypass, des boutons Lire/Écrire (R/W) pour l’automatisation (pour automatiser les changements des
paramètres des effets – voir le chapitre “Automatisation” à
la page 120), un menu local de sélection de préréglage et
un menu local Organiser Préréglages permettant de sauvegarder ou de charger des programmes.
Sélectionner des préréglages d’effet
La plupart des plug-ins d’effets VST sont livrés avec un
certain nombre de préréglages utiles et que vous pouvez
sélectionner instantanément.
Pour sélectionner un préréglage d’effets dans l’explorateur
de préréglages, procédez comme ceci :
1. Chargez un effet, comme Insert de voie ou dans une
voie FX, cela n’a pas d’importance.
Le tableau de bord de l’effet est affiché.
Le tableau de bord de l’effet Rotary
• Veuillez noter que tous les effets peuvent être édités
grâce à un tableau de bord simplifié (curseurs horizontaux
seulement, pas de graphismes) si vous préférez. Ce panneau s’ouvre en appuyant sur [Ctrl]/[Commande]-[Alt]/[Option]- [Maj] et en cliquant sur le bouton Édition de l’effet ou
de la case d’effet.
104
Effets audio
2. Cliquez dans le champ de nom, en haut du tableau de
bord de l’effet.
Les sections de l’explorateur
L’explorateur de préréglages contient les sections
suivantes :
Ceci ouvre l’Explorateur de Préréglages.
• La section “Search & Viewer” (affichée par défaut) liste
les préréglages disponibles pour l’effet sélectionné.
• La section Filtre (affichée lorsque vous cliquez sur le
bouton Catégories) affiche les attributs des préréglages
disponibles pour l’effet sélectionné.
Si aucun attribut n’a été spécifié pour les préréglages d’effets, les diverses colonnes seront vides. Si des attributs ont été assignés à un préréglage pour cet effet, vous pouvez cliquer sur un des attributs assignés
dans la colonne adéquate (Catégorie, Style etc.), afin de filtrer tous les
préréglages ne correspondant pas aux critères choisis.
• Si vous activez aussi le bouton “Afficher Browser”, la
section Browser & Filter est affichée, elle vous permet de
spécifier le dossier de préréglages dans lequel les fichiers
de préréglages seront recherchés.
• Vous pouvez aussi ouvrir l’Explorateur de Préréglages
depuis l’Inspecteur (onglet Effets d’Insert) ou la fenêtre
des Configurations de Voie.
Sauvegarde des préréglages d’effets
3. Sélectionnez le préréglage voulu dans la liste.
Vous pouvez sauvegarder vos effets édités pour les utiliser ultérieurement (par exemple dans d’autres projets) :
4. Déclenchez la lecture pour écouter le préréglage sélectionné.
1. Ouvrez le menu local “Organiser Préréglages”.
Faites défiler les préréglages jusqu’à ce que vous ayez trouvé le bon son.
Il peut s’avérer utile d’avoir une lecture en boucle d’une section pour faire
des comparaisons rapides entre différents préréglages.
5. Double-cliquez sur le préréglage désiré (ou cliquez en
dehors de l’explorateur de préréglages) pour appliquer le
préréglage.
2. Sélectionnez “Sauver Préréglage” dans le menu.
Ceci ouvre un dialogue dans lequel vous pouvez sauvegarder les réglages actuels sous forme de préréglage.
• Pour revenir au préréglage qui était sélectionné lorsque
vous avez ouvert l’explorateur, cliquez sur le bouton Réinitialiser.
• Vous pouvez aussi ouvrir l’explorateur de préréglages
en cliquant sur le bouton à droite du champ de préréglage
et en choisissant “Charger Préréglage” dans le menu local
Organiser.
• La gestion des préréglages pour les plug-ins VST 2 est
légèrement différente, voir “À propos des anciens préréglages d’effets VST” à la page 106.
105
Effets audio
3. Dans le champ de Nom de fichier, dans la partie inférieure du dialogue, vous pouvez entrer un nom pour le
nouveau préréglage.
Importer et convertir des fichiers FXB/FXP
Pour importer des fichiers .fxp/.fxb, procédez comme ceci :
1. Chargez un effet VST 2 que vous avez installé et
ouvrez le menu local Organiser Préréglages.
• Si vous désirez assigner des attributs au préréglage, cliquez sur le bouton Tag Editor.
Cliquez dans la colonne Value afin de sélectionner un “tag” approprié
pour une ou plusieurs catégories disponibles dans la colonne Attributs.
4. Cliquez sur OK afin de mémoriser le préréglage et
quitter le dialogue.
Les préréglages définis par l’utilisateur sont sauvegardés
à l’endroit suivant :
• Windows XP: \Documents and Settings\<nom de l’utilisateur>\Application data\VST3 presets\<company>\<nom du
plug-in>
• Windows Vista: \Utilisateurs\<nom de l’utilisateur>\AppData\Roaming\
VST3 presets\<company>\<nom du plug-in>
• Mac : /Users/<nom de l’utilisateur>/Bibliothèque/Audio/Presets/<nom de l’entreprise>/<nom du plug-in>
2. Sélectionnez “Importer FXB/FXP” dans le menu.
Cette option de menu n’est disponible que pour les plug-ins VST 2.
3. Dans le sélecteur de fichier qui s’ouvre, repérez le fichier .fxp et cliquez sur Ouvrir.
Si vous avez chargé une banque (.fxb), elle remplacera l’ensemble des
programmes actuels. Si vous avez chargé un seul préréglage, il remplacera uniquement le préréglage du programme actuellement sélectionné.
Notez que de tels fichiers n’existent que si vous avez créé vos propres
préréglages .fxp/.fxb avec une précédente version de Cubase AI (ou
toute autre application VST 2).
Vous ne pouvez pas changer le dossier par défaut, mais
vous pouvez ajouter d’autres sous-dossiers à l’intérieur
des dossiers de préréglages de chaque effet.
4. Après l’importation, vous pouvez convertir la liste actuelle des programmes en préréglages VST en sélectionnant “Convertir Liste des Programmes en Préréglages
VST” dans le menu local Organiser Préréglages.
À propos des anciens préréglages d’effets VST
Comme mentionné précédemment, vous pouvez utiliser
tout plug-in VST 2.x dans Cubase AI. Pour savoir comment
ajouter des plug-ins VST, voir “Installation et gestion des
plug-ins d’effets” à la page 107.
Après conversion, les préréglages seront disponibles dans l’explorateur
de préréglages. Les nouveaux préréglages convertis seront mémorisés
dans le dossier VST3 Presets.
Lorsque vous ajoutez un plug-in VST 2, tout préréglage
précédemment mémorisé pour celui-ci sera dans l’ancien
standard programme/banque d’effet (.fxp/.fxb). Vous pouvez importer de tels fichiers, mais la gestion des préréglages est quelque peu différente. Vous ne pourrez pas utiliser
les nouvelles caractéristiques tant que vous n’aurez pas
converti les anciens préréglages “.fxp/.fxb” en préréglages
VST 3. Si vous sauvegardez de nouveaux préréglages pour
un plug-in VST 2, ceux-ci seront automatiquement sauvegardés dans le nouveau format “.vstpreset”.
!
Tous les préréglages VST 2 peuvent être convertis
en préréglages VST 3.
106
Effets audio
Installation et gestion des plug-ins
d’effets
• <nom de l’utilisateur>/Bibliothèque/Audio/Plug-Ins/VST/
“<nom de l’utilisateur>” est le nom que vous utilisez pour vous identifier
dans l’ordinateur (la façon la plus simple d’ouvrir ce dossier est d’aller
dans votre dossier “Home” et d’utiliser le chemin d’accès /Bibliothèque/
Audio/Plug-Ins/VST3/ à partir d’ici). Les plug-ins installés dans ce dossier ne sont disponibles que pour vous-même.
Cubase AI supporte deux formats de plug-in ; le format
VST 2 (extension “.dll” sur PC et “.VST” sur Mac) et le format VST 3 (extension “.vst3” sur les deux plates-formes).
Ces formats sont gérés différemment en ce qui concerne
leur installation et leur classement.
Lorsque vous lancerez à nouveau Cubase AI, les nouveaux
effets apparaîtront dans les menus locaux d’effets.
Installer des plug-ins VST supplémentaires
Ö Si le plug-in d’effet est livré avec son propre programme d’installation, utilisez-le.
Installer des plug-ins VST 3 sous Mac OS X
De façon générale, lisez toujours la documentation ou les fichiers
“readme (Lisez-moi)” avant d’installer de nouveaux plug-ins.
Pour installer un plug-in VST 3.x sous Mac OS X, quittez
Cubase AI et faites glisser le fichier du plug-in vers l’un des
dossiers suivants :
Installer des plug-ins VST 3 sous Windows
Sous Windows, les plug-ins VST 3 s’installent généralement en faisant glisser les fichiers (portant l’extension
“.vst3”) dans le dossier vst3 du dossier de programme de
Cubase AI. Lorsque vous lancerez à nouveau Cubase AI,
les nouveaux effets apparaîtront dans les menus locaux
d’effets. Dans le protocole VST 3, la catégorie Effets, la
structure des sous-dossiers, etc. est intégrée et ne peut
pas être changée. Les nouveaux effets installés n’apparaîtront que dans le ou les dossier(s) de la catégorie assignée
dans le menu local d’effet.
• /Bibliothèque/Audio/Plug-Ins/VST3/
Ce n’est possible que si vous êtes l’administrateur du système. Les plugins installés dans ce dossier seront disponibles pour tous les utilisateurs
et pour toutes les applications qui les reconnaissent.
• /Users/<nom de l’utilisateur>/Bibliothèque/Audio/
Plug-Ins/VST3/
“<nom de l’utilisateur>” est le nom que vous utilisez pour vous identifier
dans l’ordinateur (la façon la plus simple d’ouvrir ce dossier est d’aller
dans votre dossier “Home” et d’utiliser le chemin d’accès /Bibliothèque/
Audio/Plug-Ins/VST3/ à partir d’ici). Les plug-ins installés dans ce dossier ne sont disponibles que pour vous-même.
Installer des plug-ins VST 2 sous Windows
Sous Windows, les plug-ins VST 2.x s’installent généralement en faisant glisser les fichiers (portant l’extension “.dll”)
dans le dossier Vstplugins du dossier de programme de
Cubase AI, ou dans le dossier partagé des plug-ins VST –
voir ci-dessous. Lorsque vous lancerez à nouveau Cubase
AI, les nouveaux effets apparaîtront dans les menus locaux
d’effets.
Lorsque vous lancerez à nouveau Cubase AI, les nouveaux
effets apparaîtront dans les menus locaux d’effets. Dans le
protocole VST 3, la catégorie Effets, la structure des sousdossiers, etc. est intégrée et ne peut pas être changée. Les
effets n’apparaîtront que dans le ou les dossier(s) de la catégorie assignée dans le menu local d’effet.
Installer des plug-ins VST 2.x sous Mac OS X
Ö Si le plug-in d’effet est livré avec son propre programme d’installation, utilisez-le.
Pour installer un plug-in VST 2.x sous Mac OS X, quittez
Cubase AI et faites glisser le fichier du plug-in vers l’un
des dossiers suivants :
D’une façon générale, lisez toujours la documentation ou les fichiers
“readme (Lisez-moi)” avant d’installer de nouveaux plug-ins.
• /Bibliothèque/Audio/Plug-Ins/VST/
Organisation des Plug-ins VST2
Ce n’est possible que si vous êtes l’administrateur du système. Les plugins installés dans ce dossier seront disponibles pour tous les utilisateurs
et pour toutes les applications qui les reconnaissent.
Si vous disposez d’un grand nombre de plug-ins VST 2,
cela peut devenir “ingérable” de les avoir tous dans un
seul menu local dans le programme. Pour cette raison, les
plug-ins installés avec Cubase AI sont placés dans des
sous-dossiers appropriés selon leur type d’effet.
107
Effets audio
Ö Un plug-in peut être utilisé même s’il n’est pas activé
dans la colonne gauche.
• Sous Windows, vous les pouvez réorganiser en déplaçant, ajoutant ou renommant des sous-dossiers au sein du
dossier Plug-ins VST.
Vous pouvez par exemple avoir ouvert un projet contenant des effets actuellement désactivés dans le menu. La colonne gauche détermine uniquement si le plug-in sera visible ou non dans les menus d’effets.
Lorsque vous lancez le programme et déroulez un menu local d’effet, les
sous-dossiers apparaîtront sous forme de menus hiérarchiques, chacun
d’entre eux faisant apparaître la liste des Plug-ins contenus dans le sousdossier correspondant.
• Toutes les colonnes peuvent être redimensionnées en
agissant sur le séparateur se trouvant dans les entêtes de
colonne.
• Sous Mac OS X, vous ne pouvez pas modifier le classement hiérarchique des Plug-ins VST “intégrés”.
Les autres colonnes montrent les informations suivantes
sur les plug-ins :
Vous pouvez cependant classer n’importe quels plug-ins supplémentaires que vous avez installés (dans les dossiers /Bibliothèque/Audio/PlugIns/VST/, voir ci-dessus) en les plaçant dans des sous-dossiers. Dans le
programme, les sous-dossiers seront représentés par des sous-menus
hiérarchiques, chacun répertoriant les plug-ins dans le sous-dossier correspondant.
Colonne
Description
Nom
Le nom du plug-in.
Revendeur Le fabricant du plug-in.
La Fenêtre d’Informations sur les Plug-ins
Vous trouverez dans le menu Périphériques une option
appelée “Informations sur les Plug-ins”. La sélectionner
ouvre un dialogue répertoriant tous les plug-ins compatibles VST disponibles dans votre système (y compris les
Instruments VST).
Fichier
Le nom complet du plug-in (avec son extension).
Catégorie
Cette colonne indique la catégorie de chaque plug-in (par
exemple instruments VST, etc.).
Version
Indique la version du plug-in.
SDK
Indique avec quelle version du protocole VST chaque plug-in
est compatible.
Latence
Indique, exprimé en échantillons, le retard introduit par le
plug-in d’effet s’il est utilisé comme effet d’insert. Toutefois,
ce retard est automatiquement compensé par Cubase AI.
E/S
Cette colonne indique le nombre d’entrées et de sorties pour
chacun des plug-ins.
Chemin
Chemin d’accès et nom du dossier dans lequel se trouve le
fichier du plug-in.
Bouton Mise à Jour
Si vous cliquez sur ce bouton, Cubase AI lance une nouvelle exploration des dossiers VST désignés, afin d’actualiser les informations concernant les plug-ins.
Bouton Chemin des Plug-ins VST 2.x
Gestion et sélection des Plug-ins VST
Ce bouton ouvre un dialogue où vous pouvez voir où se
trouvent les plug-ins VST 2.x. Vous pouvez ajouter/supprimer des emplacements de dossier à l’aide des boutons
adéquats. Si vous cliquez sur Ajouter, un sélecteur s’ouvrira
pour vous permettre de sélectionner un dossier.
Pour afficher tous les plug-ins VST disponibles, cliquez
sur l’onglet “Plug-ins VST”.
• Pour activer un plug-in (le rendre disponible pour une
sélection), cliquez dans la colonne de gauche.
Seuls les plug-ins actuellement activés (ceux cochés dans la colonne
gauche) apparaissent dans les menus d’effets.
• La deuxième colonne indique combien d’occurrences
du plug-in sont utilisées actuellement dans Cubase AI.
Cliquer sur cette colonne pour un plug-in déjà employé fait apparaître un
menu local indiquant à quel niveau est utilisée chaque occurrence du
plug-in.
108
Effets audio
À propos du dossier des plug-ins partagés (Windows et
VST 2.x uniquement)
Si vous le désirez, vous pouvez désigner un dossier de
plug-ins VST 2.x “partagé”. Ainsi les plug-ins VST 2.x
pourront être utilisés par d’autres programmes compatibles avec ce standard.
Vous pouvez désigner un dossier partagé en le sélectionnant dans la liste et en cliquant sur le bouton “Définir
comme dossier partagé” dans le dialogue Chemin des
Plug-ins VST 2.x.
Exporter des fichiers d’informations sur les plug-ins
Vous pouvez également sauvegarder des information sur
un plug-in sous la forme d’un fichier .xml, par exemple,
dans un but d’archivage ou de dépannage. La fonction Exporter est disponible pour les plug-ins VST, MIDI et Audio
Codec. Procédez comme ceci :
1. Faites un clic droit sur l’onglet désiré dans la fenêtre
des Informations sur les Plug-ins pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez “Exporter”.
Un sélecteur de fichier s’ouvre.
2. Dans ce dialogue, donnez un nom et choisissez un emplacement pour le fichier d’exportation des Informations de
Plug-ins puis cliquez sur OK pour exporter le fichier.
• Le fichier d’Informations sur les Plug-ins contient des
informations sur les plug-ins actuellement installés/disponibles, leur version, revendeur, etc.
• Le fichier .xml peut être ouvert dans toute application
d’édition compatible avec ce format.
109
Effets audio
9
Instruments VST et pistes d’instrument
Introduction
Voies d’instrument VST
Les instruments VST sont des synthétiseurs logiciels (ou
toute autre source sonore) contenus dans Cubase AI. Ils
sont joués en interne via MIDI, et leurs sorties audio apparaissent sur des voies séparées de la Console, ce qui permet de leur ajouter des effets ou de l’égalisation,
exactement comme avec des pistes audio.
Vous pouvez accéder à un instrument VST dans Cubase
AI en créant une voie d’instrument VST et en lui associant
une piste MIDI. Procédez comme ceci :
1. Ouvrez le menu Périphériques et sélectionnez VST
Instruments.
La fenêtre VST Instruments apparaît.
L’instrument VST HALionOne est fourni avec Cubase AI,
d’autres peuvent être achetés séparément auprès de
Steinberg et autres fabricants.
Ö Ce chapitre décrit les procédures générales pour configurer et utiliser les instruments VST.
2. Cliquez dans une des cases vides pour ouvrir le menu
local des instruments et sélectionnez l’instrument désiré.
Pour une description de HALionOne et de ses paramètres, voir le document PDF séparé “Référence des Plug-ins”.
3. Il vous sera demandé si vous désirez créer automatiquement une piste MIDI associée, connectée à l’instrument VST. Faites-le.
Ö Selon que la version de l’instrument VST est compatible, une icône sera affichée devant le nom de l’instrument,
voir “À propos de VST 3” à la page 96.
L’instrument est chargé, activé et son tableau de bord s’ouvre automatiquement. Une piste MIDI portant le nom de l’instrument est ajoutée à la
liste des pistes. La sortie de cette piste sera assignée à l’instrument.
Voies d’instrument VST ou pistes
d’instrument ?
Dans le dialogue des Préférences (page VST–Plug-ins)
vous pouvez spécifier le comportement du programme
lors de l’insertion d’un instrument VST dans une case de
la fenêtre VST Instruments. Ouvrez le menu local “Créer
piste MIDI lors du Chargement d’un VSTi” et choisissez
une des options disponibles :
Cubase AI permet d’utiliser les instruments VST de deux
manières différentes :
• En activant des instruments dans la fenêtre VST Instruments.
• Si vous sélectionnez “Toujours”, une piste MIDI associée sera
toujours créée.
• Si vous sélectionnez “Ne pas”, aucune piste ne sera créée et
seul l’instrument sera chargé.
• Sélectionnez “Demander toujours” si vous préférez décider si
une piste MIDI doit être créée chaque fois que vous chargez
un instrument.
Ce qui crée une voie d’instrument VST, pouvant être jouée par une (ou
plusieurs) piste(s) MIDI qui lui sont assignée(s).
• En créant des pistes d’instrument.
Les pistes d’instrument sont une combinaison d’un instrument VST, d’une
voie d’instrument et d’une piste MIDI. Vous pouvez relire et enregistrer des
données de note MIDI directement sur cette piste.
Chacune de ces deux méthodes possède ses avantages,
et doit être choisie en fonction des besoins. Les sections
suivantes décrivent ces deux approches.
Vous pouvez aussi utiliser des touches mortes pour indiquer ce qui doit se passer lorsque vous chargez un instrument VST (ce qui remplacera le réglage des Préférences) :
• En maintenant [Ctrl]/[Commande] tout en sélectionnant un
instrument VST pour une case d’instrument, une piste MIDI
associée, portant le nom de l’instrument sera créée automatiquement.
• En maintenant [Alt]/[Option] tout en sélectionnant un instrument VST pour une case d’instrument, aucune piste MIDI ne
sera créée pour l’instrument.
111
Instruments VST et pistes d’instrument
• Si vous ne voulez pas que les tableaux de bord des
plug-ins s’ouvrent chaque fois que vous en chargez un,
ouvrez le dialogue des Préférences (page VST–Plug-ins)
et désactivez l’option “Ouvrir l’éditeur d’effets après l’avoir
chargé”.
7. Cliquez sur le bouton Monitor de la piste MIDI (dans la
liste des pistes, l’Inspecteur ou la Console).
Vous pouvez ouvrir le tableau de bord d’un plug-in à tout moment en cliquant sur le bouton “e” de la case du plug-in correspondant.
8. Ouvrez la Console.
Lorsque celui-ci est activé (ou quand la piste est prête à enregistrer), les
données MIDI reçues sont envoyées vers la sortie MIDI sélectionnée (dans
ce cas, l’instrument VST), voir le chapitre “Enregistrement” à la page 54.
Vous trouverez une ou plusieurs voies supplémentaires correspondant au
signal de sortie audio de l’instrument VST. Les voies d’instrument VST
possèdent les mêmes réglages et fonctions que les voies de groupe et
un bouton d’édition additionnel situé en haut de la voie (il permet d’ouvrir
le tableau de bord de l’instrument VST). Dans l’Inspecteur vous trouverez
également un menu local Routage de la Sortie pour assigner l’instrument
VST, par ex. à une voie de sortie ou de groupe. L’assignation des voies
est décrite en détails dans le chapitre “Connexions VST : Configurer les
bus d’entrée et de sortie” à la page 9.
4. Si vous regardez dans la liste des pistes de la fenêtre
Projet, vous verrez qu’un “dossier” spécifique à l’instrument choisi a été ajouté, au sein d’un dossier “Instruments
VST” (où apparaîtront tous vos instruments VST).
Ce dossier spécifique à l’instrument VST ajouté contient au minimum deux
types de pistes d’automatisation : une pour automatiser les paramètres du
plug-in et une pour chaque voie de console utilisée par l’instrument VST.
Par exemple, si vous ajoutez un instrument VST à quatre sorties séparées
(quatre voies de console distinctes), le dossier contiendra cinq pistes
d’automatisation. Pour que l’écran reste le moins encombré possible, peut
être souhaiterez-vous fermer le dossier de l’instrument VST jusqu’à ce que
vous ayez besoin de visualiser ou d’éditer une des pistes d’automatisation.
Pour plus d’informations sur l’automatisation, voir le chapitre “Automatisation” à la page 120.
9. Jouez de l’instrument VST à partir de votre clavier MIDI.
Vous pouvez utiliser les réglages de la Console de Voies pour modifier le
son, ajouter de l’égalisation ou des effets, etc. – comme pour des voies
audio normales. Vous pouvez bien sûr enregistrer ou créer manuellement
des conteneurs MIDI qui reliront les sons à partir de l’instrument VST.
!
• Un nouvel onglet apparaît dans l’Inspecteur avec le nom
de l’instrument VST lorsque la piste MIDI connectée à
l’instrument VST est sélectionnée dans la liste des pistes.
• Les voies d’instrument VST permettent un accès total
aux instruments de type multitimbral.
Cette section contient les configurations de voie audio de l’instrument VST
(inserts, EQ, Sends et réglages de fader). Cet onglet possède deux boutons pour ouvrir la fenêtre des Configurations de Voie (de la voie d’instrument) et le bouton d’édition de l’instrument VST qui ouvre le tableau de
bord de celui-ci.
Ouvre le tableau
de bord de l’instrument VST.
Vous pouvez avoir un maximum de 2 Instruments VST
activés en même temps, il peut s’agir de différents instruments ou de deux instances d’un même instrument.
Plusieurs pistes MIDI peuvent être assignées à un instrument VST, chacune jouant un conteneur différent.
• De même, vous pouvez assigner des voies à toute sortie
disponible fournie par l’instrument VST.
Ouvre la fenêtre
des Configurations de Voie.
5. En fonction de l’instrument VST sélectionné, vous aurez
peut-être besoin de sélectionner également un canal MIDI
pour la piste.
Par exemple, les instruments VST multitimbraux pourront jouer différents
sons sur plusieurs canaux MIDI. Consultez la documentation de l’instrument VST pour les détails concernant son implémentation MIDI.
6. Assurez-vous que l’option “MIDI Thru Actif” est activée dans le dialogue Préférences (page MIDI).
112
Instruments VST et pistes d’instrument
La fenêtre VST Instruments
2. Le dialogue Ajouter Piste d’Instrument s’ouvre.
Vous pouvez choisir un instrument pour la piste dans le menu local (mais
vous pourrez aussi le faire plus tard). Spécifiez le nombre de pistes d’instrument désiré dans le champ “Nombre”. Si vous cliquez sur le bouton
“Explorer Préréglages”, le dialogue s’agrandira pour afficher l’explorateur
de préréglages, où vous pourrez rechercher des sons.
Lorsqu’un instrument VST est chargé, six contrôles sont
affichés pour cette case dans la fenêtre VST Instruments.
Activer/Désactiver instrument
Contourner instrument (Bypass)
Activer sorties
3. Cliquez sur OK pour ajouter la piste d’instrument.
Lorsque vous sélectionnez un instrument dans le dialogue Ajouter piste,
la nouvelle piste prendra le nom de l’instrument. Si aucun instrument n’a
été choisi, la piste s’appellera “piste d’instrument”.
Événement reçu
Ouvrir tableau de bord de l’instrument
• Le bouton On/Off sert à activer ou désactiver l’instrument VST.
Une piste d’instrument dans la liste des pistes
Si un instrument est sélectionné dans le menu local d’instrument, il est
automatiquement activé, le bouton Marche/Arrêt est allumé en bleu.
Certains instruments peuvent être “contournés” (bypass) en cliquant sur
le bouton Bypass situé à droite du bouton Marche/Arrêt.
Propriétés
• Chaque piste d’instrument dispose d’une tranche de
voie correspondante dans la console.
• Cliquez sur le bouton d’édition (“e”) pour ouvrir le tableau de bord de l’instrument VST.
• Dans l’Inspecteur, vous pouvez sélectionner un instrument VST dans le menu local d’instrument.
• Sous le bouton d’édition se trouve un petit témoin qui
s’allume lorsque des données MIDI sont reçues par l’instrument.
Lorsque vous sélectionnez un instrument dans ce menu local, son tableau
de bord s’ouvre automatiquement.
• Vous pouvez aussi échanger le “son” d’une piste d’instrument (c’est-à-dire l’instrument VST et ses réglages) en
récupérant ces données d’une autre piste d’instrument ou
d’un préréglage VST, voir “Extraire le son d’une piste
d’instrument ou d’un préréglage VST” à la page 176.
• Le bouton situé complètement à droite permet d’activer
la sortie désirée de l’instrument.
C’est pratique si vous utilisez des instruments VST ayant un grand
nombre de bus audio, ce qui pourrait entraîner une certaine confusion.
Cliquez sur une des options du menu local pour activer/désactiver les
bus de sortie de cet instrument.
• Dans le menu local d’Entrée, vous pouvez sélectionner
une entrée MIDI.
Pistes d’instrument
Les pistes d’instrument n’ont qu’une seule entrée MIDI.
• Pour ouvrir le tableau de bord de l’instrument VST, cliquez sur le bouton “Éditer Instrument” dans l’Inspecteur.
Les pistes d’instrument sont une combinaison d’un instrument VST, d’une piste MIDI et d’une voie d’instrument
VST, en d’autres termes : il s’agit d’une piste couplée à un
son – ce qui permet de réfléchir en termes de sons plutôt
qu’en termes de réglages de pistes et d’instrument.
Ajouter des pistes d’instrument
Pour ouvrir et utiliser une piste d’instrument, procédez
comme ceci :
• Comme avec les pistes MIDI, vous pouvez effectuer les
procédures d’édition MIDI habituelles sur une piste d’instrument, telles dupliquer, scinder, répéter la piste, glisserdéposer des conteneurs MIDI d’une piste d’instrument etc.
Pour de plus amples informations, voir le chapitre “Paramètres temps réel MIDI” à la page 185.
1. Ouvrez le menu Projet et sélectionnez Instrument dans
le sous-menu Ajouter piste.
Vous pouvez aussi faire un clic droit dans la liste des pistes et sélectionner “Ajouter Piste d’Instrument” dans le menu contextuel.
113
Instruments VST et pistes d’instrument
Exporter des pistes d’instrument sous forme
de fichier MIDI
• Comme avec l’Inspecteur de piste MIDI et les contrôles
de piste, vous pouvez régler le délai de la piste, choisir
une entrée MIDI, travailler avec les panneaux d’instrument,
choisir des drum maps etc. Pour de plus amples informations, voir le chapitre “Paramètres temps réel MIDI” à la
page 185.
Vous pouvez aussi exporter des pistes d’instrument sous
forme de fichier MIDI standard, voir “Exporter des fichiers
MIDI” à la page 286.
Veuillez noter que :
• Les pistes d’instrument ont toutes les options des voies
d’instrument VST, comme les Inserts, Sends, EQ, etc.
• Comme il n’y a pas d’informations de patch MIDI dans
une piste d’instrument, ces informations ne figurent pas
dans le fichier MIDI résultant.
Ö Les instruments VST utilisés dans les pistes d’instrument n’apparaissent pas dans la fenêtre VST Instruments.
Pour avoir un aperçu de tous les instruments VST utilisés, ouvrez la fenêtre
d’Informations sur les Plug-ins via le menu Périphériques. Pour de plus amples informations, voir “La Fenêtre d’Informations sur les Plug-ins” à la
page 108.
• Si vous activez “Exporter Volume/Pan de l’Inspecteur”,
les informations de volume et de panoramique de l’instrument VST seront converties et écrites dans le fichier MIDI
sur la forme de données de contrôleur.
Restrictions
Que faut-il utiliser, une voie
d’instrument VST ou une piste
d’instrument ?
• Le volume et le panoramique MIDI sont invisibles (pas
d’onglet “Fader MIDI” dans l’Inspecteur) ; le volume et le
panoramique de l’instrument VST sont affichés et utilisés
à la place (onglet “Voie” de l’Inspecteur). Ceci s’applique
également à l’automatisation correspondante des paramètres.
• Si vous avez besoin d’un son particulier sans savoir quel
instrument VST utiliser, créez une piste d’instrument et utilisez les fonctions de pré-écoute pour trouver le son désiré.
Ö Du fait qu’il n’y a qu’un seul réglage de volume et de
panoramique pour la piste d’instrument, le bouton Muet
coupera entièrement la piste d’instrument avec l’instrument VST. (Contrairement à une piste MIDI avec un instrument VST assigné, sur laquelle couper le signal MIDI vous
permet encore d’écouter (monitor) et d’enregistrer l’instrument VST.)
• Faites de même si les restrictions de la piste d’instrument décrites précédemment ne vous concernent pas.
• Si vous prévoyez de créer un préréglage de piste d’instrument complet, avec réglages d’inserts et d’égalisation,
il faut utiliser une piste d’instrument.
• Si vous avez besoin d’utiliser des conteneurs multitimbraux et/ou de plusieurs sorties, configurez une voie d’instrument VST.
• Les pistes d’instrument n’ont toujours qu’une seule sortie stéréo. Cela signifie que les instruments VST ne disposant pas d’une sortie stéréo sur leur première voie de
sortie ne peuvent pas être employés avec les pistes d’instrument.
Instruments VST et charge du
processeur
• Du fait de la limitation à une voie de sortie, les pistes
d’instrument jouent uniquement la première voix d’un instrument VST multitimbral. Si vous désirez utiliser toutes
les voix, vous devez charger l’instrument via la fenêtre VST
Instruments et configurer un canal MIDI pour le jouer.
Si vous travaillez avec des instruments VST 3, un autre
moyen d’alléger la charge du processeur consiste à activer l’option “Suspendre le traitement des plug-ins VST3
lorsqu’aucun signal n’est reçu” dans le dialogue des Préférences (page VST–Plug-ins). Ceci est décrit dans la
section “Traitement “intelligent” du plug-in” à la page 96.
114
Instruments VST et pistes d’instrument
Utilisation des préréglages pour la
configuration de VSTi
Explorer les sons
Un des aspects les plus importants et qui prend le plus de
temps lors de la création musicale, est la recherche des
bons sons. Et vous pouvez perdre beaucoup de temps à
essayer tous les préréglages pour un instrument particulier
pour enfin trouver un son appartenant à un autre instrument
qui correspond à ce que l’on cherche.
À propos des préréglages de piste et des
préréglages VST
Les préréglages de piste et les préréglages VST permettent de configurer rapidement des pistes et des instruments avec tous les réglages requis pour obtenir le son
voulu. Cubase AI propose divers types de préréglages
ayant différents objectifs. Deux d’entre eux concernent les
instruments VST :
Cubase AI élimine ces recherches fastidieuses en introduisant une méthode d’exploration de tous les préréglages sonores disponibles pour tous les instruments, sans avoir à
les charger d’abord !
De plus, vous pouvez rechercher les préréglages selon
leur catégorie, style etc.
• Les préréglages de pistes d’instrument mémorisent les
réglages des paramètres d’un instrument VST ainsi que
tous les réglages de piste/voie (tels que les effets d’insert
audio appliqués, etc.).
Par exemple, si vous recherchez un son de basse, il suffit
de sélectionner la catégorie Bass et vous pourrez explorer
et pré-écouter tous les sons de basse de tous les instruments. Si vous savez qu’il vous faut un son de basse de
synthé, sélectionnez Synth Bass comme sous-catégorie
et tous les sons de basse synthé seront affichés, etc.
Les préréglages de piste d’instrument peuvent uniquement être appliqués à des pistes d’instrument, pas à des voies d’instrument activées
dans la fenêtre VST Instruments.
• Les préréglages VST qui mémorisent tous les réglages
du tableau de bord d’un instrument (instruments VST et effets VST), mais pas les réglages de piste/voie.
Vous pouvez explorer et pré-écouter de la même façon
des préréglages de piste d’instrument, des sons d’instrument complets avec effets d’insert de voie et de piste.
Notez que lorsque vous créez des pistes d’instruments à partir de préréglages VST 3, c’est-à-dire en sélectionnant un préréglage VST 3, vous
créerez une piste d’instrument avec tous les réglages mémorisés dans le
préréglage VST plus une piste “vide”.
Toutes ces possibilités combinées accélèrent considérablement le processus de recherche des sons.
Comme décrit dans le chapitre “Effets audio” à la page 95,
il existe aussi deux types de préréglages VST pouvant être
utilisés : les fichiers standard VST 2 “.fxb/.fxp” et les nouveaux fichiers standard VST 3 portant l’extension “.vstpreset”. Certains des instruments VST fournis utilisent le
standard de préréglage VST 2 et d’autres le standard de
préréglage VST 3.
• Comme les préréglages fournis vous le démontrent clairement, assigner des attributs appropriés à vos préréglages est fortement recommandé afin d’utiliser au mieux ces
nouvelles fonctions.
Tous les instruments VST 2 peuvent importer des fichiers
“.fxb/.fxp” mais aussi les convertir au standard VST 3. Une
fois convertis, vous pouvez utiliser toutes les fonctionnalités VST 3, voir “À propos des anciens préréglages d’instrument VST” à la page 118.
Ce qui appliquera les préréglages à une piste existante.
Il existe deux moyens de rechercher des sons :
• Utiliser l’explorateur de préréglages.
• Utiliser le dialogue Naviguer Sons.
Utilisez ce dialogue si vous n’avez pas encore configuré de piste.
Ö Pour de plus amples informations sur les préréglages
de piste et VST, voir le chapitre “Travailler avec des préréglages de piste” à la page 173.
115
Instruments VST et pistes d’instrument
Utiliser l’explorateur de préréglages
7. Utilisez la section Filtre pour rechercher des attributs
spécifiques si vous le désirez.
1. Créez une piste d’instrument et sélectionnez cette piste
dans la liste des pistes.
Vous pouvez cliquer sur les attributs dans la colonne correspondante
(Catégorie, Style etc.), afin de filtrer tous les préréglages ne correspondant pas aux attributs sélectionnés.
Peu importe que vous ayez sélectionné un instrument ou pas lors de la
création de la piste, mais l’entrée MIDI doit être connectée à cette piste.
8. Double-cliquez sur le préréglage désiré pour le sélectionner et refermer dialogue.
2. Vérifiez que les réglages de la piste sont affichés dans
l’Inspecteur.
Usage du dialogue “Chercher Sons”
3. Cliquez sur le bouton “Préréglage de Piste” dans
l’Inspecteur (actuellement intitulé “Pas de Préréglage de
Piste”).
1. Ouvrez le menu Projet, sous-menu Ajouter Piste, et sélectionnez “Chercher Sons”.
Le dialogue Chercher Sons apparaît. Il contient les mêmes sections que le
dialogue Appliquer Préréglages de Piste (Explorateur, Viewer et Filtre).
Cliquez ici…
…pour ouvrir l’explorateur de préréglages.
La section Viewer du dialogue Chercher Sons affiche tous
les préréglages sonores de tous les types de piste et de
tous les instruments VST. Pour pré-écouter les préréglages, il faut sélectionner un fichier MIDI ou jouer des notes
MIDI via votre clavier MIDI, car il n’y a pas encore de piste
connectée pour le moment.
4. L’explorateur de préréglages est ouvert. Il contient trois
sections (Explorateur, Search & Viewer et Filtre). Par défaut,
seule la section Search & Viewer est affichée. Notez que
l’apparition des sons dans la liste peut prendre un certain
temps.
2. Lorsque vous avez trouvé un préréglage, cliquez sur
OK pour refermer le dialogue.
Une piste d’instrument est créée avec tous les réglages de piste et/ou
d’instrument que vous aviez sauvegardés dans le préréglage.
• La section Viewer à droite affiche tous les préréglages
pour les pistes d’instrument et tous les préréglages VST 3.
Les préréglages pour les pistes audio, MIDI ou les configurations “multipistes” ne sont pas affichés. L’icône du préréglage à gauche du nom du
fichier indique le type de préréglage.
Sélectionner des préréglages d’instrument VST
Les sections précédentes étaient axées sur la sélection
de préréglages dans le but de créer de nouvelles pistes
d’instrument, ou de changer la configuration d’une piste
existante. Mais vous pouvez aussi employer les préréglages pour modifier les réglages d’un instrument VST.
5. Sélectionnez un préréglage dans la liste.
6. Jouez quelques notes sur votre clavier MIDI pour entendre le son préréglé. Vous pouvez passer d’un préréglage à l’autre et entendre le son lorsque vous jouez. Vous
pouvez aussi relire/boucler un conteneur MIDI sur une
piste. Chaque fois que vous sélectionnez un préréglage,
l’instrument VST associé est automatiquement chargé.
!
Notez que ce qui suit se réfère à la sélection de préréglages VST 3 (.vstpreset). Si vous désirez appliquer
des préréglages .fxp/.fxb à vos instruments VST 2 de
ce manière, voir “À propos des anciens préréglages
d’instrument VST” à la page 118.
116
Instruments VST et pistes d’instrument
Sauvegarder des préréglages d’instrument VST
Pour sélectionner un préréglage d’instrument VST, procédez comme ceci :
Vous pouvez sauvegarder vos réglages modifiés pour un
usage ultérieur (par ex. dans d’autres projets) :
1. Chargez un instrument VST (soit dans la fenêtre VST
Instruments soit via une piste d’instrument).
1. Dans le tableau de bord de l’instrument VST, cliquez sur
le bouton à droite du nom du préréglage et sélectionnez
“Sauver Préréglage…” dans le menu local.
2. Si vous utilisez la fenêtre VST Instruments, sélectionnez
une piste MIDI assignée à l’instrument. Si vous utilisez une
piste d’instrument, sélectionnez-la.
Ceci ouvre un dialogue dans lequel vous pouvez sauvegarder les réglages
actuels sous forme de préréglage.
3. Si nécessaire, cliquez sur le nom de la piste en haut
de l’Inspecteur pour ouvrir les réglages de piste de base.
Les préréglages sont sauvegardés dans un dossier par
défaut nommé “VST3 Presets”. À l’intérieur de ce dossier,
se trouve un autre dossier nommé “Steinberg Media
Technologies” où les préréglages fournis sont arrangés
en sous-dossiers portant le nom de chaque instrument.
4. Cliquez dans le champ Programmes dans l’Inspecteur.
L’explorateur de préréglages est ouvert.
Vous ne pouvez pas modifier le dossier par défaut, mais
vous pouvez ajouter d’autres sous-dossiers à l’intérieur du
dossier de préréglage de chaque instrument.
• Sous Windows XP, le répertoire de préréglages par défaut se trouve à l’emplacement suivant : \Documents and
Settings\<nom de l’utilisateur>\Application data\VST3
Presets.
• Sous Windows Vista, le répertoire de préréglages par
défaut se trouve à l’emplacement suivant : \Utilisateurs\
<nom de l’utilisateur>\AppData\Roaming\VST3 Presets.
5. Faites défiler les préréglages pendant la lecture afin de
trouver le son que vous recherchez.
• Sous Mac OS, le répertoire de préréglages par défaut
se trouve à l’emplacement suivant : /Utilisateurs/<nom de
l’utilisateur>/Bibliothèque/Audio/Préréglages/<nom de
l’entreprise>/<nom du plug-in>.
6. Double-cliquez sur le préréglage désiré pour le charger et refermer l’explorateur de préréglages.
• Vous pouvez également ouvrir l’Explorateur de Préréglages en cliquant dans le champ du nom du préréglage
dans le tableau de bord d’un instrument VST ou en cliquant sur le bouton situé près du nom du préréglage dans
le tableau de bord puis en sélectionnant “Charger Préréglage…” dans le menu local.
2. Dans le champ de Nom de fichier, dans la partie inférieure du dialogue, vous pouvez entrer un nom pour le
nouveau préréglage.
• Si vous désirez assigner des attributs au préréglage, cliquez sur le bouton Tag Editor.
• Le fait de sélectionner un autre préréglage dans l’explorateur le chargera directement, remplaçant ainsi le précédent.
Cliquez dans la colonne Value afin de sélectionner un “tag” approprié
pour une ou plusieurs catégories disponibles dans la colonne Attributs.
3. Cliquez sur OK afin de mémoriser le préréglage et
quitter le dialogue.
• Lorsque l’explorateur de préréglages est ouvert, vous
pouvez toujours utiliser les raccourcis clavier de la fenêtre
Projet, ce qui vous permet démarrer/arrêter la lecture ou
de vous caler sur différents endroits dans le projet.
• Cliquer sur le bouton Réinitialiser sous le Viewer rechargera le dernier préréglage chargé.
117
Instruments VST et pistes d’instrument
Extraire un son d’un préréglage de piste
Importer et convertir des fichiers FXB/FXP
Vous pouvez extraire un son d’un préréglage de piste
(quel que soit le réglage de piste/voie), et vous pouvez le
sauvegarder sous la forme d’un préréglage VST. Procédez comme ceci :
Pour importer des fichiers .fxp/.fxb, procédez comme ceci :
1. Chargez n’importe quel instrument VST 2 que vous
avez installé, et cliquez sur le bouton VST Sound pour
ouvrir le menu local Organiser Préréglages.
1. Cliquez sur le bouton VST Sound (“Extraire le son d’un
préréglage de piste”) situé sous le menu local de sortie
dans l’Inspecteur.
2. Sélectionnez “Importer FXB/FXP” dans le menu.
Cette option de menu n’est disponible que pour les plug-ins d’instrument VST 2.
Ceci ouvre un dialogue où tous les préréglages de piste sont affichés.
3. Dans le sélecteur de fichier qui s’ouvre, repérez le fichier et cliquez sur Ouvrir.
2. Sélectionnez un préréglage de piste d’instrument ou
un préréglage VST en double-cliquant dessus.
Si vous avez chargé une banque (.fxb), elle remplacera l’ensemble des programmes actuels. Si vous avez chargé un seul préréglage, il remplacera
uniquement le préréglage du programme actuellement sélectionné. Notez
que de tels fichiers n’existent que si vous avez créé vos propres préréglages .fxp/fxb avec une précédente version du programme (ou toute autre
application VST 2).
L’instrument VST et les réglages (sauf inserts, EQ ou Paramètres MIDI) de
la piste actuelle seront remplacés par les réglages sauvegardés dans le
préréglage. L’instrument VST utilisé jusqu’ici pour cette piste d’instrument
est remplacé par le nouvel instrument VST avec ses propres réglages.
Les préréglages de piste sont décrits en détail dans le
chapitre “Travailler avec des préréglages de piste” à la
page 173.
• Après l’importation, vous pouvez convertir la liste actuelle des programmes en préréglages VST en sélectionnant “Convertir Liste des Programmes en Préréglages
VST” dans le menu local Organiser Préréglages.
À propos des anciens préréglages
d’instrument VST
Après conversion, les préréglages seront disponibles dans l’Explorateur
de préréglages. Les nouveaux préréglages convertis seront mémorisés
dans le dossier VST3 Presets.
Vous pouvez utiliser tout plug-in d’instrument VST 2.x dans
Cubase AI. Ajouter des plug-ins d’instrument VST fonctionne de la même façon que les effets audio – voir “Installer des plug-ins VST supplémentaires” à la page 107.
À propos du temps de Latence
Lorsque vous ajoutez un plug-in VST 2, tout préréglage
précédemment mémorisé pour celui-ci sera dans l’ancien
standard programme/banque d’effet (.fxp/.fxb). Vous pouvez importer de tels fichiers, mais la gestion des préréglages est quelque peu différente. Vous ne pourrez pas utiliser
les nouvelles fonctions de l’Explorateur de Préréglages tels
que la pré-écoute tant que vous n’aurez pas converti les
anciens préréglages “.fxp/.fxb” en préréglages VST 3. Si
vous sauvegardez de nouveaux préréglages pour un plugin VST 2 ceux-ci seront automatiquement sauvegardés
dans le nouveau format “.vstpreset” à l’emplacement par
défaut.
En fonction de votre carte audio et de son pilote ASIO, la
latence (le temps que met l’instrument à produire un son
lorsque vous enfoncez une touche de votre contrôleur
MIDI) peut tout simplement être trop élevée pour permettre de jouer de votre instrument VST en temps réel depuis
un clavier.
Si c’est le cas, la solution consiste à jouer à et enregistrer
vos conteneurs avec une autre source sonore MIDI sélectionnée, puis de revenir à l’instrument VST pour la lecture.
Ö Vous pouvez vérifier la latence de votre carte audio
dans le dialogue Configuration des Périphériques (page
Système Audio VST).
Les valeurs de latence en entrée et en sortie s’affichent sous le menu local
Pilote ASIO. Pour jouer des instruments VST “en direct”, ces valeurs doivent idéalement être de quelques millisecondes (quoique la limite pour se
sentir à l’aise en jouant reste une affaire de convenance personnelle).
118
Instruments VST et pistes d’instrument
Contraindre la compensation du délai
Cubase AI dispose d’une compensation du délai totale
tout au long du parcours audio. Cela signifie que tout délai
inhérent aux plug-ins VST que vous utilisez sera automatiquement compensé pendant la lecture, afin que tous les
canaux soient maintenus en parfaite synchronisation (voir
“À propos de la compensation du délai des plug-ins” à la
page 97).
Toutefois, si vous jouez un instrument VST en temps réel
ou si vous enregistrez des sons en direct (en ayant activé
l’écoute à travers Cubase AI), cette compensation de délai peut augmenter la latence. Pour éviter cela, il vous suffit
de cliquer sur le bouton Contraindre Compensation Délai,
situé dans la barre d’outils de la fenêtre Projet. Cette fonction essaie de réduire les effets de la latence dus à la
compensation du délai, tout en maintenant le son du
mixage aussi précis que possible.
• Dans le dialogue des Préférences (page VST) se trouve
un réglage nommé “Seuil de Compensation Délai”. Seuls
les plug-ins ayant un délai supérieur à ce réglage seront
affectés par la fonction Contraindre Compensation Délai.
• Les plug-ins VST (ayant un délai supérieur à la valeur de
seuil) qui sont activés pour les voies d’instrument VST, les
voies de piste audio prêtes à l’enregistrement, les voies de
groupe et les voies de sortie seront éteints lorsque vous
activerez la fonction Contraindre Compensation Délai.
• Les plug-ins VST activés pour les voies FX ne sont pas
éteints, mais leur délai est ignoré par le programme (la
compensation du délai est désactivée).
Après un enregistrement ou l’usage d’un instrument VST
avec la fonction Contraindre Compensation Délai activée,
vous devez désactiver cette fonction pour retrouver une
compensation du délai totale.
119
Instruments VST et pistes d’instrument
10
Automatisation
Ö Notez que le bouton d’écriture est automatiquement
enclenché lorsque vous activez le bouton de lecture R.
Ceci permet à Cubase AI de lire à tout moment les données d’automatisation existantes.
Introduction
Par essence, automatisation signifie trouver et mémoriser,
pour chacun des moments de votre projet, les valeurs correctes d’un paramètre de mixage. Lors de la création de
votre mixage final, vous n’aurez plus à vous occuper de
contrôler vous-même ce paramètre, Cubase AI le fera
pour vous.
Vous pouvez désactiver séparément le bouton d’écriture W, si vous désirez seulement lire les données existantes. Il n’est pas possible d’avoir
l’écriture activée alors que la lecture est désactivée.
Il existe également des boutons Lire et Écrire, R et W
(“Automatisation en mode Écriture/Lecture”) dans le
panneau commun de la Console et en haut de la liste
des pistes :
Cubase AI dispose de fonctions d’automatisation très puissantes, mais très intuitives pour pratiquement tous les paramètres de console et d’effets.
Les sections suivantes regroupent les descriptions détaillées des fonctions d’automatisation de Cubase AI.
Les boutons globaux “Automatisation en mode Écriture/
Lecture” dans la console et la liste des pistes
Activer et désactiver l’écriture des
données d’automatisation
Les pistes et les voies de console dans Cubase AI peuvent être “préparées à l’automatisation” en activant leur
bouton W (Write) Écriture d’automatisation.
Ces boutons s’allument dès qu’il y a un seul bouton R ou
W allumé sur une voie/piste du projet.
Les types de piste suivants disposent de boutons Écrire
(W = Write) et Lire (R = Read) dans la Console, dans la
liste des pistes et dans la fenêtre des Configurations de
Voie : Audio, MIDI, Instrument, Voie FX et pistes Groupe.
De plus, les tableaux de bord de chaque Plug-in d’effet et
instrument VST ont aussi leurs boutons Write/Read.
Si “Lire/Écrire toute l’automatisation” est activé, au moins un des boutons
R/W sur un des canaux de votre projet est activé.
• Si “Lire/Écrire toute l’Automatisation” est désactivé et
que vous cliquez sur un de ces boutons, tous les boutons
R/W de toutes les voies/pistes seront activés.
• Si “Lire/Écrire toute l’Automatisation” est activé et que
vous cliquez sur un de ces boutons, tout bouton R/W activé sur une voie/piste sera désactivé.
Les boutons Écrire et Lire d’une voie de la console, et
d’une piste d’automatisation dans la liste des pistes
Création de données d’automatisation
Dans un projet Cubase AI, les changements de valeur
d’un paramètre dans le temps sont retranscrits par des
courbes sur des pistes appelées pistes d’automatisation.
Ces courbes sont dessinées en temps réel lorsque vous
écrivez des données d’automatisation. La plupart des pistes de votre projet disposent de pistes d’automatisation,
une pour chaque paramètre automatisé.
• Si vous activez l’Écriture (W) sur une voie, toutes les valeurs de paramètres de console modifiées en cours de
lecture audio sur cette voie spécifique seront enregistrées
sous forme d’événements d’automatisation.
• Si vous activez la lecture (R) sur une voie, toutes les modifications enregistrées de valeurs de paramètres seront
restituées en cours de lecture audio, d’après leur enregistrement.
Ö Les pistes d’automatisation sont cachées par défaut.
Pour de plus amples informations sur la gestion des pistes
d’automatisation, voir les sections “Opérations sur les pistes d’automatisation” à la page 124 et “Travailler avec les
courbes d’automatisation” à la page 127.
• Les boutons W et R de la liste des pistes sont des répliques des boutons W et R des voies correspondantes de la
console.
121
Automatisation
Il existe deux méthodes principales pour créer des courbes d’automatisation :
• Éditer des courbes sur les pistes d’automatisation offre
une vue générale graphique, en relation avec le contenu
de la piste et la position temporelle.
• “Hors ligne”, en dessinant manuellement des courbes
sur les pistes d’automatisation dans la fenêtre Projet.
Il est alors facile de changer rapidement les valeurs de paramètres en des
endroits spécifiques, sans devoir passer en lecture. Par exemple, cette méthode est très pratique si vous avez enregistré une voix off ou des dialogues sur une piste et une musique sur une autre piste. Ainsi vous pouvez
baisser le niveau de la musique “sous” la voix et la remonter pendant les
pauses.
Voir “Édition des événements d’automatisation” à la page 128.
• Utiliser la fonction Écriture d’automatisation dans la
Console évite de devoir sélectionner des paramètres dans
la liste “Ajouter un Paramètre”.
• “En ligne”, en activant le bouton Write (Écrire) et en réglant les paramètres dans la Console ou dans la fenêtre
des Configurations de Voie alors que le projet est lu en
temps réel. Les valeurs de réglages sont enregistrées et
affichées sous la forme d’une courbe sur la piste d’automatisation.
Vous pouvez alors travailler exactement comme avec une “vraie” console
physique. Chaque manipulation est automatiquement enregistrée sur des
pistes d’automatisation que vous pourrez ouvrir ultérieurement pour visualisation et édition.
Les pistes d’automatisation elles-mêmes indiquent l’écriture des données d’automatisation :
Dans les sections suivantes, cette écriture en ligne des données d’automatisation est aussi appelée “passe d’automatisation”.
• Lorsque des données d’automatisation sont écrites, la
couleur de la piste d’automatisation dans la liste des pistes devient rouge.
• Le témoin delta de la piste d’automatisation indique la
quantité relative selon laquelle le nouveau réglage du paramètre s’écarte de la précédente valeur.
Les méthodes ne sont pas différentes en termes d’application des données d’automatisation. Elles diffèrent seulement par la façon dont les événements d’automatisation
sont créés, en les dessinant manuellement, ou en les enregistrant. Toute donnée d’automatisation appliquée sera
reflétée à la fois dans la Console (un fader qui bouge par
exemple) et dans la courbe de la piste d’automatisation
correspondante.
Il s’agit d’une aide visuelle supplémentaire pendant l’écriture des données
d’automatisation.
Le témoin delta
En matière d’automatisation, il n’existe aucune règle de
base permettant de déterminer, dans telle ou telle situation,
quelle méthode d’automatisation utiliser. Vous pouvez très
bien, par exemple, ne jamais ouvrir une piste d’automatisation, et vous en tenir à l’écriture d’automatisation tout au
long d’un projet. À l’inverse, certains préfèrent dessiner des
courbes pour automatiser leur projet. Les deux méthodes
possèdent des avantages, mais bien sûr, c’est à vous qu’il
revient, au final, de décider laquelle utiliser et quand.
122
Automatisation
Qu’est-ce qui peut être automatisé ?
• Si vous n’êtes pas satisfait avec le réglage par défaut
(une réduction d’environ 50%), vous pouvez le modifier,
mais normalement le réglage par défaut fonctionne très
bien.
Vous pouvez automatiser pratiquement chaque paramètre
de la console Cubase AI.
• Pour savoir quels paramètres peuvent être automatisés
pour une piste en particulier, cliquez sur l’affichage des
Paramètres de la piste d’automatisation pour ouvrir un
menu local. Sélectionnez “Plus…” pour ouvrir le dialogue
“Ajouter Paramètre”.
!
Plus il y a d’événements d’automatisation, plus il faut
de puissance de calcul. Si la performance pose problème pendant votre travail, vous devrez envisager
d’augmenter le niveau de réduction, afin de supprimer d’avantage d’événements.
Ce dialogue dresse la liste de tous les paramètres automatisables pour
un type de piste particulier. Tout ceci est décrit en détail dans la section
“Assigner un paramètre à une piste d’automatisation” à la page 124.
Conseils et autres options
Options et réglages
Raccourcis clavier d’automatisation
À propos de la préférence Niveau de Réduction de
l’Automatisation
Dans le dialogue des raccourcis clavier (ouvert à partir du
menu Fichier de Cubase AI), dans la section Commandes à
gauche, se trouve la catégorie Automatisation qui regroupe
toutes les commandes d’automatisation auxquelles vous
pouvez attribuer des raccourcis clavier.
Cette option se trouve dans le dialogue des Préférences
(page Édition). La fonction de réduction réduit le nombre
d’événements d’automatisation. Pendant une passe d’automatisation (ou lors du tracé de l’automatisation avec le
Crayon), ceux-ci sont ajoutés sous la forme d’un flux continu et dense de points d’ancrage. C’est nécessaire car le
programme ne peut pas “deviner” ce que vous allez faire
ensuite.
L’attribution des raccourcis clavier est décrite en détails
au chapitre “Raccourcis Clavier” à la page 297.
Lien et automatisation
• Cubase AI vous permet de lier, dans la fenêtre de la
console, divers paramètres à différentes voies (voir “Lier/
Délier des voies” à la page 91).
Toutefois, quand vous arrêtez, la fonction de réduction supprimera tous les points d’ancrage qui ne sont nécessaires.
La courbe d’automatisation ne contiendra plus que les
points d’ancrage nécessaires pour reproduire vos actions.
Lors de l’automatisation des réglages d’une voie liée à une autre voie de
la console, les paramètres de la voie liée ne sont PAS automatisés.
Par exemple, tous les points d’ancrage se trouvant entre
deux autres points, mais qui ne dévient pas de la courbe,
seront automatiquement supprimés par la réduction.
À propos de l’annulation de l’automatisation
Chaque opération d’écriture de l’automatisation que vous
effectuez crée son propre événement dans l’historique
des annulations, afin que vous puissiez annuler ou refaire
toutes vos actions d’automatisation à tout moment.
Si vous essayez d’ajouter un point d’ancrage qui ne dévie pas de la
courbe entre points déjà placés…
…il sera supprimé lorsque la souris sera relâchée. Si vous déplacez le
point d’ancrage sélectionné afin que la nouvelle courbe soit une ligne
droite, un nouvel événement sera ajouté.
123
Automatisation
Opérations sur les pistes
d’automatisation
• Cliquez sur le bord gauche de la piste dans la liste des
pistes. (Lorsque vous placez le pointeur de la souris sur le
coin inférieur gauche de la piste, l’icône fléchée correspondante (“Montrer/Cacher l’Automatisation”) apparaît.
À propos des pistes d’automatisation
Une piste d’automatisation s’ouvre dans la liste des pistes. Lorsque vous
ouvrez une piste d’automatisation pour la première fois, le paramètre Volume est sélectionné par défaut.
Les pistes audio, de voie de groupe et FX peuvent avoir des
pistes d’automatisation qui permettent de voir et d’éditer
l’automatisation de tous les réglages de la console pour
cette piste, dont les réglages des effets d’insert. Il y a une
piste d’automatisation pour chaque paramètre automatisable, et ces pistes peuvent être affichées ou cachés.
Cliquez ici pour ouvrir une
piste d’automatisation.
De même, les pistes MIDI ont des pistes d’automatisation
pour les réglages de console, les paramètres de piste, et
(s’ils sont utilisés) pour les réglages des effets Send et
d’insert.
Assigner un paramètre à une piste
d’automatisation
Par défaut, les paramètres sont en fait déjà “assignés” aux
pistes d’automatisation lorsque vous les ouvrez, en fonction de leur ordre dans la liste “Ajouter un Paramètre” (voir
ci-dessous).
Les instruments VST ont des pistes d’automatisation spéciales qui apparaissent dans la fenêtre Projet lorsque vous
ajoutez un instrument VST. Il y a une piste d’automatisation
pour les paramètres de plug-in et une pour chaque voie de
la console utilisée par l’instrument. Ces pistes ont elles-mêmes des pistes d’automatisation vous donnant accès à tous
les réglages de paramètres et de console.
Pour choisir le paramètre que devra afficher une piste
ouverte, procédez comme ceci :
1. Ouvrez une piste d’automatisation d’une Voie avec une
des méthodes décrites précédemment.
Les pistes d’instrument, en tant que combinaison de piste
MIDI et d’instrument VST, ont des pistes d’automatisation
disposant de paramètres d’automatisation pour l’instrument VST lui-même, pour la voie d’instrument VST et de
paramètres d’automatisation MIDI.
2. Cliquez sur le nom du paramètre de la piste d’automatisation de la voie.
Un menu local apparaît, il contient certains paramètres automatisables
ainsi que l’option “Plus…” en bas de la liste. Le contenu de la liste dépend du type de piste.
Ouvrir les pistes d’automatisation
Chaque piste dispose d’une piste d’automatisation, montrant un seul paramètre d’automatisation.
Pour les pistes audio, de groupe, d’instrument, MIDI et de
Voie FX, il existe deux moyens d’ouvrir une piste d’automatisation pour la voie :
• Faites un clic droit sur la piste dans la liste des pistes, et
sélectionnez “Montrer l’Automatisation” dans le menu contextuel.
124
Automatisation
Ö Notez que le “remplacement” du paramètre affiché
dans la piste est entièrement “non-destructif”.
• Si le paramètre que vous voulez automatiser se trouve
dans le menu local, vous pouvez le sélectionner directement.
Si la piste d’automatisation contenait des données pour le paramètre
que vous venez de remplacer, ces données seront toujours présentes,
bien qu’invisibles après le remplacement du paramètre. Si vous cliquez
sur la case de paramètre, vous pouvez revenir au paramètre remplacé.
Tous les paramètres automatisés sont indiqués par un astérisque (*)
après le nom du paramètre dans le menu local.
Ce paramètre remplacera le paramètre en cours dans la piste d’automatisation.
• Si vous souhaitez ajouter un paramètre qui n’est pas disponible dans le menu local ou si vous désirez voir tous les
paramètres “automatisables”, passez à l’étape suivante.
3. Sélectionnez “Plus…”.
Le dialogue Ajouter un Paramètre apparaît. Ce dialogue contient une liste
de tous les paramètres pouvant être automatisés pour la voie sélectionnée
(triés par catégorie), y compris les paramètres des effets d’insert assignés.
Pour voir les paramètres de chaque catégorie, cliquez sur le signe “+” du
dossier de cette catégorie.
Les deux premiers paramètres sont automatisés.
Supprimer des pistes d’automatisation
Pour supprimer toute l’automatisation du paramètre sélectionné, cliquez sur le nom du paramètre et sélectionnez
“Supprimer le Paramètre” dans le menu local. Ceci supprimera tous les événements d’automatisation de la piste
d’automatisation, et la piste sera fermée.
Cacher la Piste d’Automatisation
• Pour cacher une seule piste, positionnez le pointeur de
la souris sur le coin inférieur gauche d’une piste dans la
liste des pistes et cliquez sur le bouton “Cacher la Piste
d’Automatisation” (le signe “moins”).
Le dialogue Ajouter un Paramètre d’une piste audio
4. Sélectionnez un paramètre dans la liste et cliquez sur
OK.
• Pour cacher toutes les pistes d’automatisation de toutes les pistes, faites un clic droit sur n’importe quelle piste
et sélectionnez “Cacher toute l’Automatisation” dans le
menu contextuel.
Ce paramètre remplacera le paramètre en cours dans la piste d’automatisation.
125
Automatisation
Rendre muettes des pistes d’automatisation
Enregistrement des manipulations – un
exemple
Si les paramètres de votre projet en cours sont cruciaux,
vous ne voudrez peut-être pas “expérimenter” avec l’automatisation tant que vous ne savez pas bien comment tout
cela se comporte. Si c’est le cas, vous pouvez créer un
nouveau projet pour l’exemple suivant. Il ne doit pas obligatoirement contenir des événements audio, mais uniquement quelques pistes audio. Procédez comme ceci :
Pour rendre muettes des pistes d’automatisation, il suffit
de cliquer sur leur bouton Muet dans la liste des pistes.
Contrairement au bouton Lire (R), qui active ou désactive
le mode Lire de toutes les pistes d’automatisation d’une
piste, le bouton Muet vous permet de désactiver l’automatisation d’un seul paramètre.
1. Ouvrez la Console de Voies.
2. Cliquez sur le bouton d’écriture globale (“Écrire toute
l’Automatisation”) dans le panneau commun de la Console.
Cubase AI se trouve alors en mode d’écriture globale des données
d’automatisation.
Le réglage “Automatisation suit Événements”
3. Déclenchez la lecture et déplacez quelques faders et/
ou autres potentiomètres de réglage dans la console, ou
peut-être dans une fenêtre des Configurations de Voie.
Si l’option “Automatisation suit Événements” est cochée
dans le menu Édition (ou dans les Préférences–page Édition), les événements d’automatisation suivront automatiquement lorsque vous déplacerez un événement ou un
conteneur sur la piste.
Une fois que vous avez terminé, arrêtez la lecture, et retournez à l’endroit
où vous avez démarré la lecture.
4. Désactivez le mode Écriture (Write), puis cliquez sur le
bouton de lecture globale (“Lire toute l’Automatisation)
dans le panneau commun de la Console.
Ceci simplifie la gestion des automatisations relatives à un
événement ou un conteneur spécifique, il n’y a pas à indiquer une position dans le projet. Par exemple, vous pouvez automatiser le panoramique d’un événement d’effet
sonore (le son passe de gauche à droite, etc.) – si l’événement doit être déplacé, l’automatisation suivra
automatiquement ! Les principes sont les suivants :
Cubase AI se trouve à présent en mode lecture globale.
5. Déclenchez la lecture, et regardez la Console.
Toutes les manipulations effectuées précédemment en cours de lecture
seront reproduites exactement.
6. Si vous désirez refaire quelque chose, activez à nouveau le mode d’écriture (Write), et relancez la lecture depuis le même endroit.
• Tous les événements d’automatisation d’une piste compris entre le début et la fin de l’événement ou du conteneur seront déplacés.
• Rien ne vous empêche d’activer les boutons W et R simultanément, si vous désirez à la fois regarder et écouter
vos manipulations sur la console tout en enregistrant des
mouvements de fader sur une autre voie de console, par
exemple.
S’il y avait des événements d’automatisation à cette nouvelle position (où
vous avez déplacé l’événement ou le conteneur), ils seront remplacés.
• Si vous copiez un événement ou un conteneur, les événements d’automatisation seront dupliqués eux aussi.
126
Automatisation
Enregistrer l’automatisation des Plug-ins
Où sont passées les données d’automatisation
que je viens d’enregistrer ?
Tous les paramètres de chaque effet ou instrument VST
assigné peuvent être automatisés de la manière décrite
au-dessus.
Lorsque vous utilisez l’automatisation en mode d’écriture
globale, vous pouvez écrire les données d’automatisation
sur toutes les pistes d’automatisation des voies. Au cours
des précédentes opérations d’écriture, vous avez probablement ajouté des événements d’automatisation pour différentes voies, concernant divers paramètres.
L’exemple suivant suppose que vous avez assigné un effet
d’insert à une piste de voie FX (voir le chapitre “Effets
audio” à la page 95), et décrit comment enregistrer l’automatisation pour cet effet :
• Pour voir tous les événements d’automatisation que
vous avez enregistrés durant les opérations, sélectionnez
“Montrer toute l’Automatisation utilisée” dans le menu
Projet ou dans le menu contextuel de la liste des pistes.
1. Sélectionnez la piste de voie FX dans la liste des pistes
et ouvrez sa section Effets d’Insert dans l’Inspecteur.
2. Ouvrez le tableau de bord de l’effet en cliquant sur le
bouton Édition (“e”) situé au-dessus de la case de l’effet
d’insert dans l’Inspecteur.
Pour chaque voie une sous-piste contenant les données d’automatisation
est désormais affichée dans la fenêtre Projet. Les événements d’automatisation enregistrés sont représentés par des points dans les courbes
d’automatisation.
3. Cliquez sur le bouton d’écriture (W) du tableau de
bord pour activer le mode Écriture.
Le bouton de Lecture (R) est aussi activé. Tous les effets et instruments
VST disposent de boutons Write/Read dans leur tableau de bord. Ils
fonctionnent exactement comme les boutons correspondants dans la
console ou la liste des pistes.
Travailler avec les courbes
d’automatisation
À propos des courbes d’automatisation
4. Démarrez la lecture et réglez quelques paramètres
d’effet dans le tableau de bord.
Il existe deux sortes de courbes d’automatisation,
“Rampe” et “Saut” :
Lorsque vous avez terminé, arrêtez la lecture, et retournez à l’endroit où
vous aviez démarré la lecture.
• Les courbes de type “Saut” sont créées pour des paramètres dont la modification ne débouche que sur deux
statuts, “Marche/Arrêt” : un bouton Muet, par exemple.
5. Désactivez l’écriture (W).
Le bouton de Lecture (R) reste activé.
6. Démarrez la lecture, et observez le tableau de bord.
• Les courbes de type “Rampe” sont créées pour des paramètres dont la modification génère une suite de valeurs
continues : par exemple, un mouvement de fader ou de
potentiomètre.
Toutes les actions que vous avez effectuées au cours de la phase de lecture précédente seront exactement reproduites.
Glisser-déposer des plug-ins d’insert
Vous pouvez faire glisser un plug-in d’insert d’une des cases d’insert dans une autre, que ce soit sur la même voie
ou sur une voie différente.
• Lorsque vous faites glisser un plug-in dans une autre
case d’insert de la même voie, les données d’automatisation existantes sont déplacées avec le plug-in.
Exemples de courbes d’automatisation Saut et Rampe
• Lorsque vous faites glisser un plug-in dans une autre
case d’une voie différente, les données d’automatisation
ne sont pas transférées sur la nouvelle voie.
127
Automatisation
À propos de la ligne de valeur Statique
4. En cliquant-maintenant enfoncé le bouton de la souris,
vous pouvez dessiner une courbe, ce qui enregistre une
série d’événements d’automatisation.
Lorsque vous ouvrez pour la première fois une piste d’automatisation pour un paramètre, elle ne contient évidemment
aucun événement d’automatisation (il faudrait pour cela que
vous ayez précédemment manipulé ce paramètre avec le
mode d’écriture d’automatisation activé). Cette absence se
reflète dans l’affichage d’événements sous forme d’une ligne droite noire et horizontale, la ligne de “valeur statique”.
Cette ligne représente la valeur actuelle du paramètre.
Notez que la couleur de la piste dans la liste des pistes devient rouge
pour indiquer que des données d’automatisation sont enregistrées.
5. Lorsque vous relâchez le bouton de la souris, le nombre d’événements d’automatisation est considérablement
réduit, mais la forme “de base” de la courbe subsiste.
• Si vous avez ajouté manuellement des événements
d’automatisation ou utilisé le mode Écriture pour le paramètre correspondant, puis désactivez le mode Lecture, la
courbe d’automatisation apparaîtra en grisé dans l’affichage d’événements de la piste d’automatisation, et c’est
la Valeur Statique qui sera utilisée à la place.
Cette “réduction” des événements est définie par le réglage Niveau de
Réduction dans le dialogue des Préférences, voir “À propos de la préférence Niveau de Réduction de l’Automatisation” à la page 123.
Dès que le mode Lecture sera réactivé, la courbe d’automatisation sera
active.
Édition des événements d’automatisation
6. Si vous activez à présent la lecture, le Volume suivra la
forme de la courbe d’automatisation.
Dessiner des événements d’automatisation
Utiliser l’automatisation en mode Écriture génère des événements d’automatisation par le fait de déplacer des potentiomètres et des faders dans la Console. Vous pouvez
également les ajouter manuellement, en dessinant des
courbes d’automatisation. Procédez comme ceci :
Dans la Console, le fader correspondant suit les mouvements.
1. Ouvrez une piste d’automatisation pour la piste dont
vous désirez faire les réglages.
• Si la piste d’automatisation se trouve déjà en mode
Lecture, vous pouvez également ajouter des événements
d’automatisation en cliquant avec l’outil Flèche.
7. Si le résultat ne vous satisfait pas, il suffit de recommencer l’opération.
Redessiner par-dessus une courbe d’événements existante crée automatiquement une nouvelle courbe.
La ligne de valeur statique est visible dans l’affichage d’événements pour
la piste d’automatisation et le paramètre Volume est sélectionné.
Si vous essayez d’ajouter un point d’ancrage intermédiaire entre deux
points existants, et que le nouveau point ne “sort” pas de la courbe existante, il sera supprimé lors de la Réduction (voir “À propos de la préférence Niveau de Réduction de l’Automatisation” à la page 123).
2. Sélectionnez l’outil Crayon.
Vous avez aussi la possibilité d’utiliser les divers modes de l’outil Ligne
pour dessiner les courbes, voir ci-dessous.
Utiliser les divers modes de l’outil Ligne pour tracer les
courbes d’automatisation
3. Cliquez sur la ligne de Valeur Statique. Un événement
d’automatisation est ajouté, le mode de lecture d’automatisation est automatiquement activé, et la ligne de “valeur
statique” noire se transforme en une courbe d’automatisation bleue.
L’outil Ligne peut être très utile pour dessiner les événements d’automatisation. Ses différents modes sont accessibles en sélectionnant l’outil Ligne dans la barre d’outils,
cliquer ensuite une seconde fois dessus et les sélectionner dans le menu local qui s’affiche.
128
Automatisation
• En mode Ligne, cliquer et faire glisser avec l’outil Ligne
dessinera une ligne dans la piste d’automatisation, et
créera des événements d’automatisation alignés sur cette
ligne.
• Pour sélectionner tous les événements d’une piste
d’automatisation, faites un clic droit sur cette piste dans la
liste des pistes et choisissez “Sélectionner tous les Événements” dans le menu contextuel.
C’est un moyen rapide de créer des fondus (d’entrée, de sortie) linéaires,
etc.
• Le mode Parabole de l’outil Ligne fonctionne de la
même façon, mais aligne plutôt les événements d’automatisation sur une courbe parabolique, produisant des courbes et fondus plus “naturels”.
Supprimer des événements d’automatisation
Il existe plusieurs façons de supprimer des points
d’événements :
Notez que le résultat dépend de la direction à partir de laquelle vous
dessinez la parabole.
• En les sélectionnant puis en appuyant sur [Arrière] ou
[Suppr] ou en sélectionnant Supprimer dans le menu Édition ou encore en cliquant sur un point avec l’outil Gomme.
Ceci supprimera tous les points. La courbe sera redessinée afin de relier
immédiatement les points situés à gauche et à droite des points supprimés.
• Les modes Sinus, Triangle et Carré de l’outil Ligne
créent des événements d’automatisation alignés sur des
courbes continues.
• En sélectionnant une zone (avec l’outil Sélection d’Intervalle), puis en appuyant sur [Arrière] ou [Suppr] ou en sélectionnant Supprimer dans le menu Édition.
Si le “Calage” est activé et réglé sur “Grille”, la période de la courbe (la
longueur du “cycle” d’une courbe) est déterminée par le réglage dans
“Grille”. Si vous appuyez sur [Maj] en déplaçant le Crayon, vous pouvez
régler la durée de la période manuellement, en multiples de la valeur
choisie dans “Grille”.
• En cliquant dans la case de paramètre d’une piste
d’automatisation puis en sélectionnant “Supprimer le
Paramètre” dans le menu local.
Cette manipulation supprimera tous les événements d’automatisation de
la piste et refermera la piste d’automatisation.
Édition des événements d’automatisation
Les événements d’automatisation peuvent être édités
comme les autres événements. Vous pouvez utiliser Couper, Copier et Coller, vous pouvez Grouper et Déplacer
les événements, etc.
Sélectionner des événements d’automatisation
• Pour sélectionner un seul point d’événement d’automatisation, il suffit de cliquer dessus avec l’outil Flèche.
Le point passe alors au rouge, et vous pouvez le faire glisser dans n’importe quelle direction horizontale ou verticale entre deux points.
• Pour sélectionner plusieurs points de la courbe, [Maj]cliquez ou dessinez un rectangle de sélection avec l’outil
Flèche.
Tous les événements situés à l’intérieur du rectangle de sélection seront
sélectionnés.
Dessinez un rectangle de sélection autour des points de votre choix
pour les sélectionner.
129
Automatisation
Conteneur de données MIDI ou piste
d’automatisation
Dans Cubase AI, vous pouvez entrer (ou enregistrer) des
données de contrôleur MIDI de deux manières : sous la
forme de données d’automatisation sur une piste d’automatisation ou sous la forme de données de conteneur
dans un conteneur MIDI. Ce qui suit s’applique :
• Lorsque le bouton Lire l’automatisation d’une piste est
activé, les données de contrôleur sont écrites sous la
forme de données d’automatisation sur une piste d’automatisation dans la fenêtre Projet.
• Lorsque le bouton Lire est désactivé, les données de
contrôleur sont écrites dans un conteneur MIDI et peuvent
être vues et éditées par exemple dans l’Éditeur Clavier.
Toutefois, il peut y avoir des situations dans lesquelles les
deux types de données d’automatisation existent pour un
seul conteneur MIDI, par exemple si vous avez d’abord enregistré des données de contrôleur pour le conteneur puis,
à un stade plus avancé de l’édition, des données d’automatisation. Dans ce cas, les données “en conflit” seront rassemblées pendant la lecture suivant les règles suivantes :
• Les données de contrôleur sont appliquées dès que le
premier événement de contrôleur d’un conteneur est atteint. À la fin du conteneur, la dernière valeur du contrôleur
sera conservée jusqu’à ce qu’un autre point d’ancrage de
l’automatisation soit atteint sur la piste d’automatisation.
130
Automatisation
11
Traitements et fonctions audio
Présentation
Si vous essayez de traiter un événement qui est une copie
partagée (autrement dit, l’événement se réfère à un clip
utilisé par d’autres événements dans le projet), un message vous demandera si vous désirez ou non créer une
nouvelle version du clip.
Les traitements audio effectués dans Cubase AI peuvent
être qualifiés de “non-destructifs” : autrement dit, il est
toujours possible d’annuler les modifications ou de retourner aux versions d’origine. Ceci vient du fait que ce sont
les clips audio qui sont traités, et jamais les fichiers audio
d’origine eux-mêmes. Par ailleurs, ces clips audio peuvent
se référer à plusieurs fichiers audio. Voici les principes :
1. Si vous traitez un événement ou un intervalle de sélection, un nouveau fichier audio est créé dans le dossier
Edits, à l’intérieur du dossier de projet.
Sélectionnez “Nouvelle Version” si vous désirez que le traitement n’affecte que l’événement sélectionné. Sélectionnez “Continuer” si vous
désirez que le traitement affecte toutes les copies partagées.
Ce nouveau fichier contient les données audio traitées, tandis que le fichier
d’origine reste intact.
Ö Si vous activez l’option “Ne plus afficher ce message”,
tous les traitements ultérieurs seront effectués conformément à la méthode sélectionnée (“Continuer” ou “Nouvelle
Version”).
2. La section traitée du clip audio (correspondant à l’événement ou à l’intervalle de sélection) se réfère alors au
nouveau fichier audio traité.
Les autres sections du clip, de leur côté, se réfèrent toujours au fichier
d’origine.
Vous pouvez modifier ce réglage en utilisant le menu local “En cas de
traitement de clips partagés” dans les Préférences (page Audio). De
plus, “Créer une Nouvelle Version” sera désormais affiché comme option
dans le dialogue de la fonction de traitement.
• Comme toutes les modifications correspondent ainsi à
des fichiers séparés, il est toujours possible d’annuler tout
traitement, à n’importe quel stade et dans n’importe quel
ordre !
Réglages et fonctions communs
• De plus, le fichier audio d’origine, non traité, peut toujours être utilisé par d’autres clips dans le projet, par
d’autres projets ou d’autres applications.
S’il existe quelques réglages pour la fonction de traitement
audio sélectionnée, ils apparaissent lorsque vous sélectionnez la fonction dans le sous-menu Traitement. Bien que la
plupart des réglages soient propres à chaque fonction, il
existe quelques caractéristiques et réglages fonctionnant
de la même manière pour plusieurs fonctions.
Traitement audio
À la base, pour appliquer un traitement, il faut effectuer
une sélection, et choisir une fonction dans le sous-menu
Traitement du menu Audio. Le traitement s’applique en
suivant les règles suivantes :
Le bouton Plus…
Si le dialogue renferme beaucoup de réglages, certains
d’entre eux peuvent être cachés lors de l’apparition du dialogue. Pour faire apparaître ces réglages “cachés”, cliquez
sur le bouton “Plus…”.
• Lorsque des événements sont sélectionnés dans la fenêtre Projet ou dans l’Éditeur de Conteneurs Audio le
traitement sera appliqué uniquement aux événements sélectionnés.
Le traitement n’affectera que les sections de clip qui sont référencées
par les événements.
Pour les masquer, cliquez à nouveau sur le bouton (qui
s’appelle à présent “Moins…”).
• Lorsqu’un clip audio est sélectionné dans la Bibliothèque, le traitement sera appliqué à l’ensemble du clip.
• Si vous avez fait une sélection particulière, le traitement
sera appliqué uniquement à cette sélection.
Les autres sections du clip ne seront pas affectées.
132
Traitements et fonctions audio
Enveloppe
Les boutons Pré-écoute, Calculer et Annuler
Ces boutons ont les fonctions suivantes :
Bouton
Description
Pré-écoute
Permet d’écouter le résultat du traitement avec les réglages en cours. La lecture continuera en boucle jusqu’à ce
que vous cliquiez de nouveau sur le bouton (qui porte la
mention “Arrêter” en cours de pré-écoute). Vous pouvez
procéder à des ajustements en cours de pré-écoute, mais
ces modifications ne seront pas appliquées jusqu’à la fin
du “tour”. Certains changements peuvent recaler automatiquement la pré-écoute depuis le début.
Calculer
Effectue le traitement et referme le dialogue.
Annuler
Referme le dialogue sans traitement.
La fonction Enveloppe permet d’appliquer une enveloppe
de volume à l’audio sélectionné. Le dialogue contient les
réglages suivants :
Pré-/Post-Mixage
Certaines fonctions de traitement permettent de faire apparaître ou disparaître progressivement l’effet, selon la valeur
des paramètres Pré-Mixage et Post-Mixage. Si vous activez
la fonction Pré-Mixage et que vous spécifiez une valeur de,
par exemple, 1000ms, le traitement sera appliqué progressivement depuis le début de la sélection, de façon à atteindre le plein effet 1000ms après le début. De même, si vous
activez la fonction Post-Mixage, le traitement sera progressivement désactivé, en commençant au point spécifié avant
la fin de la sélection.
!
Boutons de Type de Courbe
Ces boutons permettent de déterminer si la courbe d’enveloppe doit être composée de segments de courbe (bouton
gauche), de segments de courbe amortis (bouton central)
ou de segments linéaires (bouton droit).
Affichage de l’Enveloppe
Affiche la forme de la courbe d’Enveloppe. La forme d’onde
résultante apparaît en gris foncé, la forme d’onde actuelle
en gris clair. Pour ajouter des points, il suffit de cliquer sur la
courbe ; pour modifier la courbe, il suffit de cliquer sur des
points et de les faire glisser. Pour supprimer un point de la
courbe, faites-le glisser en dehors de l’affichage.
La somme des durées de Pré-Mixage et Post-Mixage
ne peut être supérieure à la durée globale de la sélection.
Préréglages
Si vous avez créé une courbe d’enveloppe que vous désirez appliquer à d’autres événements ou clips, vous pouvez
en faire un Préréglage, en cliquant sur le bouton Stocker.
• Pour appliquer un préréglage mémorisé, sélectionnez-le
depuis le menu local.
• Pour changer le nom du Préréglage sélectionné, doublecliquez sur son nom et entrez-en un nouveau.
• Pour supprimer un préréglage mémorisé, sélectionnezle dans le menu local puis cliquez sur Supprimer.
Fondu d’entrée et Fondu de sortie
Ces fonctions sont décrites dans le chapitre “Fondus,
fondus enchaînés et enveloppes” à la page 69.
133
Traitements et fonctions audio
Gain
Fusion avec le Presse-Papiers
Permet de changer le gain (niveau) de l’audio sélectionné.
Le dialogue contient les réglages suivants :
Cette fonction permet de mélanger les données audio se
trouvant dans le Presse-Papiers avec les données audio
sélectionnées pour traitement, à partir du début de la sélection.
Gain
C’est ici qu’il faut entrer le gain désiré, de -50 à +20dB.
Cette valeur apparaît également sous l’affichage du Gain,
sous forme de pourcentage.
!
Alerte d’écrêtage
Pour que cette fonction soit disponible, il faut au
préalable avoir copié ou coupé des données audio
dans l’Éditeur d’Échantillons.
Le dialogue contient les réglages suivants :
Si vous utilisez la fonction de pré-écoute avant d’appliquer
le traitement, le texte situé sous le curseur indique si les
réglages effectués provoquent un écrêtage (niveaux audio
supérieurs à 0 dB). Si c’est le cas, réduisez la valeur de
Gain et réutilisez la fonction de pré-écoute.
Mixage
Ce curseur permet de spécifier les niveaux relatifs entre
l’original (les données audio sélectionnées pour traitement)
et la copie (les données audio se trouvant dans le pressepapiers).
• Si vous désirez augmenter autant que possible le niveau
des données audio sans toutefois causer d’écrêtage, il
faut utiliser la fonction Normaliser, voir “Normaliser” à la
page 135).
Pré-/Post-Mixage
Voir “Pré-/Post-Mixage” à la page 133.
Pré-/Post-Mixage
Voir “Pré-/Post-Mixage” à la page 133.
134
Traitements et fonctions audio
Porte de Bruit
Pré-/Post-Mixage
Voir “Pré-/Post-Mixage” à la page 133.
Normaliser
Cette fonction examine les données audio et y recherche
les portions où le niveau est plus faible que la valeur de
seuil spécifiée, afin de les remplacer par du silence. Le
dialogue contient les réglages suivants :
La fonction Normaliser permet de spécifier le niveau audio
maximal désiré. Elle analyse ensuite les données audio sélectionnées, et y repère le niveau maximal. dont elle soustrait la valeur du niveau audio maximal spécifié. Elle amplifie
alors les données audio de la valeur ainsi calculée (si le niveau maximal spécifié est inférieur au niveau maximal existant, le gain sera négatif). La fonction Normaliser sert le plus
souvent à augmenter le niveau de données audio enregistrées à un niveau trop faible. Le dialogue contient les réglages suivants :
Seuil
Cette valeur définit le niveau en dessous duquel vous désirez remplacer les données audio par du silence : la porte
de bruit est alors fermée.
Temps d’Attaque
C’est la durée que met la porte de bruit à s’ouvrir totalement dès que le niveau audio dépasse la valeur de seuil.
Maximum
Temps d’Ouverture Minimum
C’est le niveau audio maximal désiré, valeurs possibles : 50 à 0dB. Cette valeur apparaît également sous l’affichage
du Gain, sous forme de pourcentage.
C’est la durée minimale d’ouverture de la porte de bruit. Si
vous trouvez que la porte s’ouvre et se ferme trop souvent
lorsque vous traitez des données audio dont le niveau varie rapidement, essayez d’augmenter cette valeur.
Pré-/Post-Mixage
Voir “Pré-/Post-Mixage” à la page 133.
Temps de Relâche
C’est la durée que met la porte de bruit pour se refermer
complètement une fois que le niveau des données audio
est redescendu sous le niveau de seuil.
Inverser la Phase
Voies Liées
Le dialogue contient les réglages suivants :
Cette fonction n’est applicable qu’à des données stéréo.
Lorsqu’elle est activée, la porte de bruit s’ouvre sur les
deux canaux dès que le niveau audio dépasse le seuil sur
un seul des canaux (ou les deux). Lorsque la fonction
Voies Liées est désactivée, la porte de bruit fonctionne
indépendamment pour les canaux gauche et droit.
Inversion de Phase de
Mixage Original/Effet
Voir “Pré-/Post-Mixage” à la page 133.
Inverse la phase des données audio sélectionnées, ce qui
“retourne” la forme d’onde.
Lorsqu’il s’agit d’audio en stéréo, ce menu local permet de
préciser pour quel canal (quels canaux) la phase sera inversée.
Pré-/Post-Mixage
Permet de spécifier une proportion de mélange entre signal
d’origine et signal traité.
135
Traitements et fonctions audio
Supprimer la Composante Continue
Ce menu local détermine la manipulation effectuée sur les
canaux :
Cette fonction permet de supprimer toute composante
continue dans la sélection audio. La composante continue
est une partie indésirable du signal, qui se traduit parfois
par une asymétrie du signal par rapport à l’axe zéro horizontal. La composante continue n’affecte pas le contenu
audible du signal, mais interfère avec la détection automatique de passages par zéro et certains traitements – il est
donc recommandé de l’éliminer.
!
Appliquez cette fonction à des clips audio entiers, la
composante continue étant généralement présente
sur tout l’enregistrement.
Option
Description
Inversion
Gauche-Droite
Permute les canaux gauche et droit.
Gauche vers
Stéréo
Copie le canal gauche sur le canal droit.
Droite vers
Stéréo
Copie le canal droit sur le canal gauche.
Fusion
Mélange les deux canaux de chaque côté, ce qui donne
un signal mono.
Soustraire
Soustrait l’information du canal gauche du canal droit et
vice versa. Il s’agit là d’un effet typiquement “Karaoké”,
servant à éliminer un son centré (une voix, par exemple)
d’un signal stéréo.
Inversion
Modification de la Durée
Inverse temporellement la sélection audio, comme si vous
lisiez une bande à l’envers. Cette fonction est dépourvue
de paramètres.
Silence
Remplace la sélection par du silence. Cette fonction est
dépourvue de paramètres.
Permutation Stéréo
Cette fonction permet de modifier la durée et le “tempo”
de l’audio sélectionné, sans changer la hauteur. Le dialogue contient les paramètres suivants :
Section Régler Mesures
Cette fonction n’est applicable qu’à des sélections audio
stéréo. Elle permet de manipuler de diverses façons les
canaux gauche et droit.
Dans cette section vous réglez la durée de l’audio sélectionné et le chiffrage de mesure :
Le dialogue contient les paramètres suivants :
Option
Description
Mesures
Si vous utilisez le champ Tempo (voir ci-dessous), il faut
spécifier ici la durée de l’audio sélectionné, en mesures.
Temps
Si vous utilisez le champ Tempo, il faut spécifier ici la durée de l’audio sélectionné, en temps (battements).
Sign.
Si vous utilisez le champ Tempo, il faut spécifier ici la signature.
Mode
136
Traitements et fonctions audio
Section Durée originale
Section Facteur de Modification de la Durée
Cette section contient des informations et des réglages
concernant l’audio sélectionné pour le traitement :
Le Facteur de Modification de la Durée permet de déterminer la quantité de réduction temporelle, sous la forme
d’un pourcentage de la durée d’origine. Si vous utilisez les
paramètres de la section Durée Résultante pour entrer la
quantité de réduction temporelle, cette valeur est automatiquement modifiée. Les valeurs possibles de réduction
temporelle dépendent de l’option “Effet” :
Option
Description
Durée en
Échantillons
Durée de l’audio sélectionné, exprimée en échantillons.
Longueur en
Secondes
Durée de l’audio sélectionné, exprimée en secondes.
Tempo en
BPM
Si vous traitez de la musique et si vous connaissez le
tempo de votre sélection audio, vous pouvez l’entrer ici,
en BPM (battements par minute). Vous pouvez ainsi passer directement d’un tempo à un autre, sans calculs intermédiaires de pourcentage de modification de durée.
• Si la case à cocher “Effet” est désactivée, les valeurs
possibles iront de 75 à 125%.
Choisissez ce mode si vous désirez préserver le caractère du son.
• Si la case “Effet” est activée, vous pouvez spécifier des
valeurs entre 10 et 1000%.
Section Durée Résultante
Ce mode est prévu pour des effets spéciaux, par exemple.
Ces paramètres servent à modifier la durée de l’audio afin
de s’adapter à un espace libre ou un tempo spécifiques.
Les valeurs seront automatiquement modifiées si vous ajustez le Facteur de Modification de la Durée (voir ci-dessous).
Option
Description
Échantillons
La durée désirée, en échantillons.
Secondes
La durée désirée, en secondes.
BPM
Le tempo désiré, en battements par minute (BPM). Pour
que ce champ soit actif, il faut connaître le tempo réel de
l’audio, et le spécifier (avec la métrique et la durée en mesures) dans la section Durée originale, à gauche.
Section Algorithme
Vous pouvez choisir ici un préréglage pour l’algorithme
temps réel. Cet algorithme est utilisé dans Cubase AI pour
les fonctions de modifications de la durée. Le menu local
des préréglages contient les mêmes préréglages que ceux
du menu local Algorithmes de l’Éditeur d’Échantillons.
Geler les Modifications
La fonction Geler les Modifications permet de rendre définitifs les divers traitements et/ou effets appliqués à un Clip :
Section Intervalle (Secondes)
1. Sélectionnez le clip dans la Bibliothèque, ou un de ses
événements dans la fenêtre Projet.
Ces réglages permettent de définir l’intervalle désiré sur
lequel sera appliqué la Modification de la Durée.
Option
Description
Intervalle
Permet de spécifier la durée désirée, sous forme d’un intervalle entre deux positions temporelles.
Délimiteurs
Cliquer sur ce bouton en forme de losange situé sous les
champs Intervalle permet d’utiliser les valeurs de Délimiteurs pour définir la durée.
2. Sélectionnez “Geler les Modifications” dans le menu
Audio.
• S’il n’existe qu’une seule version modifiée du Clip
(autrement dit, aucun autre Clip ne se réfère au même
fichier audio), ce dialogue apparaîtra :
137
Traitements et fonctions audio
Si vous sélectionnez “Remplacer”, toutes les modifications
seront appliquées au fichier audio original (celui qui apparaît dans la liste se trouvant dans la colonne Chemin du Clip
dans la Bibliothèque). Si vous sélectionnez “Nouveau Fichier”, l’opération Geler les Modifications créera un nouveau fichier dans le dossier Audio à l’intérieur du dossier de
projet (ce qui laissera intact le fichier audio d’origine).
• Si le Clip sélectionné (ou celui lu par l’événement sélectionné) possède plusieurs versions modifiées (autrement
dit, s’il existe d’autres Clips se référant au même fichier
audio), ce message d’alerte apparaîtra :
Comme vous pouvez vous en rendre compte, il n’est pas
possible dans ce cas de remplacer le fichier audio d’origine. La raison est simple : ce fichier audio est aussi utilisé
par d’autres Clips. Sélectionnez “Nouveau Fichier” pour
créer un nouveau fichier dans le dossier Audio contenu
dans le dossier de projet.
138
Traitements et fonctions audio
12
L’Éditeur d’Échantillons
Présentation
L’Éditeur d’Échantillons permet de voir et de manipuler
l’audio, en coupant, collant, supprimant ou en dessinant
des données audio ou encore par traitement audio (voir
“Traitements et fonctions audio” à la page 131). Cette
édition peut être appelée “non-destructive” : Le fichier luimême (qu’il ait été créé ou importé) restera intact.
L’Éditeur d’Échantillons contient également la plupart des
fonctions relatives à l’AudioWarp, c’est-à-dire les fonctions
de modification de la durée en temps réel de Cubase AI.
Celles-ci serviront à faire correspondre le tempo des boucles audio au tempo du projet (voir “AudioWarp : Correspondance du Tempo et de l’audio” à la page 148).
Autre caractéristique spécial de l’Éditeur d’Échantillons
est la détection des repères. Les repères permettent de
créer des “tranches”, qui servent à modifier le tempo sans
affecter la hauteur (voir “Travailler avec des repères et des
tranches” à la page 150).
Ouvrir l’Éditeur d’Échantillons
Vous ouvrez l’Éditeur d’Échantillons en double-cliquant sur
un événement audio dans la fenêtre Projet ou dans l’Éditeur
de Conteneurs Audio ou encore en double-cliquant sur un
clip audio dans la Bibliothèque. Il peut y avoir plusieurs fenêtres d’Éditeur d’Échantillons ouverts en même temps.
• Notez que le fait de double-cliquer sur un conteneur
audio dans la fenêtre Projet ouvrira l’Éditeur de Conteneurs
Audio, même si le conteneur ne contient qu’un seul événement audio.
Ceci est décrit dans un autre chapitre, voir “L’Éditeur de Conteneurs
Audio” à la page 154.
140
L’Éditeur d’Échantillons
Présentation de la fenêtre
Le menu Éléments
La barre d’outils
La barre d’outils contient les éléments suivants :
Outils de l’Éditeur
d’Échantillons
Boutons Audition,
Boucle & Volume
Éditeur en
Mode Solo
Afficher Ligne
d’Infos
Défilement
Automatique
Suspendre Défilement Automatique pendant l’Édition
Afficher
Inspecteur
Montrer l’Événement Audio Calage
Actif/Inactif
Si vous maintenez [Alt]/[Option] en faisant un clic droit dans
l’Éditeur d’Échantillons afin d’afficher le menu contextuel,
vous verrez un sous-menu appelé “Éléments”. En activant
ou désactivant les options de ce sous-menu, vous pouvez
choisir ce qui sera affiché dans la fenêtre de l‘éditeur. Certaines de ces options sont également disponibles sous
forme d’icônes dans la barre d’outils.
Mode Musical
Caler sur un
Passage à Zéro
À droite des outils sont affichés la durée estimée de votre fichier audio en mesures et battements (PPQ) ainsi que le
tempo et la mesure estimés. Si vous désirez utiliser le mode
Musical, vous devez toujours vérifier que la durée en mesures correspond bien à celle du fichier audio que vous avez
importé. Si nécessaire, écoutez l’audio et entrez la durée en
mesures correcte. Le menu local Algorithme vous permet
de sélectionner un algorithme pour la modification de la durée en temps réel.
Ö Si l’option “Clic droit pour ouvrir la Boîte à Outils” du
dialogue des Préférences (page Édition–Outils) est activée, un clic droit tout en maintenant une touche morte affiche le menu contextuel.
141
L’Éditeur d’Échantillons
• Pour personnaliser la barre d’outils, faites un clic droit
dessus puis utilisez le menu local pour choisir les éléments
à afficher ou cacher.
L’onglet Repères
• L’option Configurer du menu contextuel permet de réorganiser les sections de la barre d’outils, mémoriser des
préréglages, etc., voir “Usage des options de Configuration” à la page 290.
La ligne d’infos
Si vous activez le bouton Afficher Ligne d’Infos de la barre
d’outils, la ligne d’infos affichera des informations sur le
clip audio édité:
Dans cet onglet, les transitoires ou les repères de l’audio
peuvent être marqués et édités (voir “Travailler avec des
repères et des tranches” à la page 150). Les Repères
permettent de trancher l’audio, et de créer des marqueurs
et des événements.
Format Audio et durée
Temps réel
L’affichage miniature
Nombre d’éditions effectuées sur le clip
Début de l’Événement
Format d’affichage choisi (pour
la ligne d’infos et la règle)
Fin de l’Événement
Facteur de Zoom
Point de Synchronisation
Intervalle de sélection actuel
Rectangle bleu
L’affichage miniature vous donne un aperçu du clip. La section se trouvant présente dans l’affichage de forme d’onde
de l’Éditeur d’Échantillons est indiquée par un rectangle
bleu dans l’affichage miniature, alors que l’intervalle sélectionné est indiqué en bleu clair. Si le bouton “Montrer l’Événement Audio” est activé dans la barre d’outils, le début et/
ou la fin de l’événement ainsi que le point de synchronisation seront également indiqués dans l’affichage miniature.
Au départ, les valeurs de durée et de position sont affichées dans le format choisi dans le dialogue Configuration du Projet. La ligne d’infos peut être personnalisée,
voir “Les dialogues de Configuration” à la page 291.
• Vous pouvez déplacer le rectangle bleu dans l‘affichage
miniature afin de voir les autres parties du clip.
L’Inspecteur de l’Éditeur d’Échantillons
Sur la gauche de l’Éditeur d’Échantillons se trouve l’Inspecteur de l’Éditeur d’Échantillons. Il contient les outils et
fonctions nécessaires pour travailler dans l’Éditeur
d’Échantillons.
Pour cela, cliquez dans la moitié inférieure du rectangle et faites-le glisser à
gauche ou à droite pour le déplacer.
• En redimensionnant le rectangle bleu (faire glisser ses
bords gauche et droit) vous pouvez zoomer en avant ou en
arrière, horizontalement.
• Pour définir une nouvelle zone de visualisation, cliquez
dans la moitié supérieure de l‘affichage miniature et tracez
un rectangle avec le pointeur.
142
L’Éditeur d’Échantillons
La règle
• Le sous-menu permet également de choisir si l’Axe
Zéro et/ou les Axes de Demi-Niveau seront visibles dans
l’affichage de forme d’onde.
La règle de l’Éditeur d’Échantillons se trouve entre l‘affichage miniature et l’affichage de forme d’onde. La règle est
décrite en détails dans la section “La règle” à la page 22.
L’affichage de la forme d’onde et l’échelle de
niveau
Axe de
demi-niveau
Axe Zéro
Opérations globales
L’affichage de forme d’onde montre l’image de la forme
d’onde du clip audio édité – dans le style sélectionné dans
les Préférences (page Affichage d’Événements–Audio),
voir “Ajuster l’aspect des conteneurs et des événements” à
la page 27. À sa gauche, se trouve une échelle de niveaux
indiquant l’amplitude de l’audio.
Zoomer
Zoomer dans l’Éditeur d’Échantillons s’effectue à l’aide des
procédures de zoom standard, avec quelques nuances :
• Le curseur de zoom vertical change l’échelle verticale
relativement à la hauteur de la fenêtre de l’éditeur, d’une
façon similaire au Zoom sur la forme d’onde dans la fenêtre Projet (voir “Zoom et Options de Visualisation” à la
page 24).
• Lorsque l’échelle de niveaux est visible, vous pouvez
choisir d’afficher le niveau en pourcentage ou en dB.
Ceci s’effectue par un clic droit sur l’échelle de niveaux et en sélectionnant
une des options dans le menu contextuel qui apparaît. Cette icône permet
aussi de cacher l’échelle de niveaux.
Le zoom vertical sera aussi affecté si l’option “Outil Zoom en Mode Standard : Zoom Horizontal Uniquement” est désactivée dans les Préférences
(page Édition–Outils) et que vous tracez un rectangle avec l’outil Zoom.
• Les options suivantes, concernant l’Éditeur d’Échantillons, sont disponibles dans le sous-menu Zoom du
menu Édition et du menu contextuel :
• Pour afficher l’échelle de niveaux après l’avoir cachée,
faites apparaître le menu contextuel de l’Éditeur d’Échantillons et activez “Échelle de Niveaux” dans le sous-menu
Éléments.
Option
Description
Zoom Avant
Zoom avant d’un cran, centré sur la position du curseur.
Zoom Arrière
Zoom arrière d’un cran, centré sur la position du curseur.
Zoom Arrière
Complet
Zoom arrière afin que tout le clip soit visible dans l’éditeur.
Zoomer sur la
Sélection
Zoom avant horizontal de façon à ce que la sélection
occupe tout l’écran.
Zoomer sur la
Sélection (horiz.)
Zoom avant horizontal de façon à ce que la sélection
occupe tout l’écran.
143
L’Éditeur d’Échantillons
En utilisant l’icône Audition
Option
Description
Zoom sur
l’Événement
Zooms avant de façon à ce que l’éditeur affiche la
section du clip correspondant à l’événement audio
édité. Cette option n’est pas disponible si vous avez
ouvert l’Éditeur d’Échantillons depuis la Bibliothèque
(auquel cas tout le clip sera ouvert pour être édité, et
non pas un événement).
Zoom Avant/
Arrière Vertical
Le fait de cliquer sur l’outil Audition de la barre d’outils relit
l’audio édité, en respectant les règles suivantes :
Identique, mais en utilisant le curseur de zoom vertical
(voir-ci-dessus).
• Notez que vous pouvez faire un zoom avant horizontal
jusqu’à une échelle inférieure à un échantillon par pixel !
• Si vous avez fait une sélection, celle-ci sera relue.
• S’il n’y a pas de sélection, mais que l’option “Montrer l’Événement Audio” est activée (voir “Montrer l’événement audio” à la
page 147), la section du clip correspondant à cet événement
sera relue.
• S’il n’y a pas de sélection et que l’option “Montrer l’Événement
Audio” est désactivée, le clip entier sera relu.
• Si le bouton Audition de la Boucle est activé, la lecture continuera de manière répétitive jusqu’à ce que vous le désactiviez.
Sinon, la section n’est relue qu’une seule fois.
C’est nécessaire pour dessiner à l’aide du Crayon, voir “Dessiner dans
l’Éditeur d’Échantillons” à la page 147.
Au moyen de l’outil Haut-Parleur
• Vous pouvez aussi zoomer en redimensionnant le rectangle bleu dans l’affichage miniature.
Voir “L’affichage miniature” à la page 142.
• Le réglage de zoom actuel est indiqué dans la ligne d’infos, sous la forme d’une valeur en “échantillons par pixel”.
• Si vous avez fait un zoom avant jusqu’à un échantillon par
pixel ou moins, l’aspect des échantillons dépendra de l’option “Interpoler les Images Audio” dans les Préférences
(page Affichage d’Événements–Audio).
Si vous cliquez quelque part dans l’affichage de forme
d’onde avec l’outil Haut-Parleur (“Lecture”) en maintenant
le bouton de la souris enfoncé, le clip sera relu à partir de
l’endroit où vous avez cliqué. La lecture continuera jusqu’au
relâchement du bouton.
Si l’option est désactivée, les valeurs d’échantillons seront dessinées
comme des “marches”. Si elle est activée, elles seront interpolées de
façon à former des “courbes”.
Écoute dynamique (Scrub)
Écoute
Bien que vous puissiez utiliser les commandes de lecture
habituelles pour relire de l’audio alors que l’Éditeur
d’Échantillons est ouvert, il est souvent pratique de pouvoir écouter uniquement l’audio édité.
L’outil Scrub (Écoute dynamique) permet de repérer des
positions dans l’audio en l’écoutant, en le faisant défiler
vers l’avant ou l’arrière à n’importe quelle vitesse :
1. Sélectionnez l’outil Scrub.
Ö Vous pouvez régler le niveau d’écoute à l’aide du fader
de niveau miniature dans la barre d’outils.
2. Cliquez dans l’affichage de forme d’onde et maintenez
le bouton de la souris enfoncé.
À l’aide des raccourcis clavier
Le curseur de projet vient se placer à l’endroit où vous avez cliqué.
Si vous activez l’option “[Espace] déclenche la pré-écoute
locale” dans les Préférences (page Transport), vous pouvez
utiliser la barre [Espace] pour l’écoute. Cela revient à cliquer sur l’icône Audition de la barre d’outils.
3. Faites glisser vers la gauche ou la droite.
Le curseur de projet suit le pointeur de la souris et l’audio est relu. La vitesse et la hauteur de lecture dépendent de la vitesse à laquelle vous déplacez le pointeur.
• Vous réglez la réponse de l’outil Scrub à l’aide du réglage “Vitesse de Réponse du Scrub” des Préférences
(page VST–Scrub).
Vous trouverez aussi un réglage de volume pour l’outil Scrub sur cette
page.
144
L’Éditeur d’Échantillons
Réglage du point de synchro
• Il est également possible de définir un point de synchronisation pour un clip (pour lequel il n’y a pas encore d’événement).
Le point de synchro est un marqueur placé dans un événement audio (ou clip – voir ci-dessous). Il sert de position de référence lorsque vous déplacez des événements
avec le Calage activé, afin que ce point de synchro soit
“magnétique” en fonction de la valeur calage choisie.
Pour ouvrir un clip dans l’Éditeur d’Échantillons, double-cliquez dessus
dans la Bibliothèque. Après avoir défini le point de synchro via la procédure décrite ci-dessus, vous pouvez insérer le clip dans le projet depuis
la Bibliothèque ou l’Éditeur d’Échantillons, en tenant compte de la position du point de synchro.
Par défaut, le point de synchro est placé au début de
l’événement audio, mais il est souvent utile de la placer à
un endroit “significatif” de l’événement, comme un temps
fort, etc.
!
1. Activez l’option “Montrer l’Événement Audio” de la barre
d’outils, afin que l’événement soit affiché dans l’éditeur.
2. Faites défiler jusqu’à ce que l’événement soit visible,
puis repérez l’étiquette “P” dans l’événement.
Si vous n’avez pas encore réglé le point de synchro, il est placé au début
de l’événement.
Les événements et les clips peuvent avoir différents
points de synchronisation. Si vous ouvrez un clip depuis la Bibliothèque, vous pouvez éditer le point de
synchro du clip. Si vous ouvrez un clip depuis la fenêtre Projet, vous pouvez éditer le point de synchro
de l’événement. Le calage du clip servira de modèle
pour le point de synchro de l’événement et n’affectera pas le calage.
Faire des sélections
Pour sélectionner une partie de l’audio dans l’Éditeur
d’Échantillons, il faut cliquer et faire glisser avec l’outil de
Sélection d’Intervalle.
Un intervalle sélectionné
3. Cliquez sur le fanion “P” et déplacez-le à l’endroit désiré.
Lorsque vous faites glisser le point de synchro, une bulle d’aide indique
sa position actuelle (au format sélectionné dans la règle de l’Éditeur
d’Échantillons).
• Si l’option “Caler sur un Passage à Zéro” est activée
dans la barre d’outils, le début et la fin de la sélection seront toujours sur des points de passage à zéro (voir “Calage” à la page 148).
• Si l’outil Scrub est sélectionné lorsque vous déplacez le
point de synchro, vous entendrez l’audio pendant le déplacement (comme avec l’écoute dynamique).
• Vous pouvez redimensionner la sélection en faisant glisser son bord gauche ou droit ou en cliquant avec la touche [Maj] enfoncée.
Ceci facilite la recherche de la position correcte.
145
L’Éditeur d’Échantillons
Au moyen du sous-menu Sélectionner
Couper, Copier et Coller
Dans le sous-menu Sélection du menu Édition se trouvent
les options suivantes :
Les commandes Couper, Copier et Coller (dans le sousmenu Édition du menu contextuel de l’Éditeur d’Échantillons ou du menu principal Édition) fonctionnent selon les
principes suivants :
Fonction
Description
Tout
Sélectionne le clip entier.
Néant
Rien n’est sélectionné (la durée de sélection est à “0”).
Dans la boucle
Sélectionne tout l’audio situé entre les délimiteurs gauche et droit.
Sélectionner
l’Événement
Sélectionne uniquement l’audio dans l’événement édité.
Cette option n’est pas disponible si vous avez ouvert
l’Éditeur d’Échantillons depuis la Bibliothèque (auquel
cas tout le clip sera ouvert pour être édité, et non pas un
événement).
Du Début
jusqu’au
Curseur
Sélectionne tout l’audio situé entre le début du clip et le
curseur de projet.
Du Curseur
jusqu’à la Fin
Sélectionne tout l’audio situé entre le curseur de projet
et la fin du clip. Pour cela il faut que le curseur de projet
soit placé dans les limites du clip.
Du Bord Gauche de la Sélection jusqu’au
Curseur
Déplace le bord gauche de l’intervalle de sélection en
cours jusqu’à la position du curseur de projet. Pour cela
il faut que le curseur soit placé dans les limites du clip.
Du Bord Droit
de la Sélection
jusqu’au Curseur
Déplace le bord droit de l’intervalle de sélection actuel
jusqu’au curseur de projet ou jusqu’à la fin du clip (si le
curseur se trouve à la droite du clip).
• Sélectionner Copier copie la sélection dans le pressepapiers.
• Sélectionner Couper supprime la sélection du clip et la
place dans le presse-papiers.
La partie située à droite de la sélection sera déplacée vers la gauche afin
de remplir le vide.
• Sélectionner Coller copie les données du Presse-Papiers dans le clip.
S’il y a une sélection dans l’éditeur, celle-ci sera remplacée par les données collées. S’il n’y a pas de sélection (si la durée de la sélection est à
“0”), les données collées seront insérées en commençant sur la ligne de
sélection grise. La partie située à droite de cette ligne sera déplacée afin
de faire de la place aux données collées.
Édition des intervalles de Sélection
Les sélections dans l’Éditeur d’Échantillons peuvent être
manipulées de plusieurs manières. Veuillez noter que :
Les données collées seront insérées sur la ligne de sélection.
Supprimer
• Si vous tentez d’éditer un événement qui est une copie
partagée (c’est-à-dire un événement faisant référence à
un clip utilisé dans d’autres événements du projet), il vous
sera demandé si vous voulez créer une nouvelle version
du clip.
Sélectionner Supprimer (dans le sous-menu Édition du
menu contextuel de l’Éditeur d’Échantillons ou dans le
menu principal Édition ou appuyer sur [Suppr]) supprimera
la sélection du clip. La partie située à droite de la sélection
sera déplacée vers la gauche afin de remplir le vide.
Sélectionnez “Nouvelle Version” si vous désirez que l’édition n’affecte que
l’événement sélectionné. Sélectionnez “Continuer” pour que l’édition affecte toutes les copies partagées.
Remarque : Si vous activez l’option “Ne plus afficher ce message” dans le
dialogue, toutes les manipulations d’édition ultérieures seront conformes à
la méthode sélectionnée (“Continuer” ou “Nouvelle Version”). Vous pouvez
modifier ce réglage à tout moment via le menu local “En cas de Traitement
de Clips Partagés” des Préférences (page Édition–Audio).
Insérer un Silence
Sélectionner “Insérer un Silence” (dans le sous-menu Sélection du menu principal Édition) insérera un silence ayant
la même longueur que la sélection actuelle, au début de la
sélection.
• La sélection ne sera pas remplacée, mais déplacée vers
la droite pour faire de la place.
Si vous voulez remplacer la sélection, utilisez la fonction “Silence” (voir
“Silence” à la page 136).
146
L’Éditeur d’Échantillons
Traitement
3. Cliquez et dessinez à la position désirée dans l’affichage de forme d’onde.
Les fonctions de traitement (du sous-menu Traitement du
menu Audio) peuvent être appliquées aux sélections dans
l’Éditeur d’Échantillons. Voir le chapitre “Traitements et
fonctions audio” à la page 131.
Lorsque vous relâchez le bouton de la souris, la section éditée est automatiquement sélectionnée.
Options et réglages
Créer un nouvel événement à partir de la sélection à
l’aide du glisser-déposer
Montrer l’événement audio
Vous pouvez créer un nouvel événement qui ne jouera que
l’intervalle de sélection, en employant cette méthode :
!
1. Définissez un intervalle de sélection.
2. Appuyez sur [Ctrl]/[Commande] et faites glisser l’intervalle de sélection sur la piste audio désirée dans la fenêtre
Projet.
Cette option n’est disponible que si vous avez ouvert
l’Éditeur d’Échantillons en double-cliquant sur un événement audio depuis la fenêtre Projet ou l’Éditeur de
Conteneurs Audio et non pas depuis la Bibliothèque.
Lorsque le bouton “Montrer l’événement Audio” est activé
dans la barre d’outils (ou que l’option “Événement Audio”
est activée dans le sous-menu Éléments du menu contextuel), la section correspondante à l’événement édité est affichée en surbrillance dans l’affichage de forme d’onde et
l’affichage miniature. Les sections du clip audio qui sont “en
dehors” de l’événement sont affichées sur un fond gris.
Créer un nouveau clip ou fichier audio à partir de la
sélection
Vous pouvez extraire une sélection d’un événement et
créer un nouveau clip ou un nouveau fichier audio, de la
manière suivante :
1. Définissez un intervalle de sélection.
2. Maintenez [Alt]/[Option], faites un clic droit pour ouvrir
le menu contextuel et sélectionnez “Convertir la Sélection
en Fichier” dans le sous-menu Audio.
Si l’option “Clic droit pour ouvrir la Boîte à Outils” du dialogue des Préférences (page Édition–Outils) est activée, un clic droit tout en maintenant une touche morte affiche le menu contextuel.
Un nouveau clip est créé et ajouté à la Bibliothèque, et
une autre fenêtre de l’Éditeur d’Échantillons s’ouvre avec
le nouveau clip. Ce clip fera référence au même fichier
audio que le clip d’origine, mais ne contiendra que l’audio
correspondant à l’intervalle de sélection.
• Dans ce mode, vous pouvez régler le début et la fin de
l’événement dans le clip, en faisant glisser des poignées
de l’événement dans l’affichage de forme d’onde.
Lorsque vous déplacez le pointeur sur les poignées, il se transforme
automatiquement en flèche (quel que soit l’outil choisi) pour indiquer que
vous pouvez agir sur les poignées.
Dessiner dans l’Éditeur d’Échantillons
Il est possible d’éditer le clip audio au niveau de l’échantillon, en dessinant à l’aide de l’outil Crayon. Ceci peut être
utile pour éditer manuellement un défaut ou un clic, etc.
1. Faites un Zoom avant jusqu’à avoir une valeur de Zoom
inférieure à 1.
Cela signifie qu’il y aura plus d’un pixel par échantillon.
2. Sélectionnez l’outil Crayon.
147
L’Éditeur d’Échantillons
AudioWarp : Correspondance du
Tempo et de l’audio
Calage
Dans Cubase AI vous pouvez utiliser le mode Musical
pour adapter les boucles audio au tempo du projet. Il vous
permet de verrouiller les clips audio sur le tempo du projet
au moyen de la modification de durée en temps réel. C’est
très utile si vous souhaitez utiliser des boucles dans votre
projet sans vous soucier du timing.
Fonction Calage activée.
La fonction Calage aide à trouver les positions exactes lors
de l’édition dans l’Éditeur d’Échantillons. Elle le fait en restreignant les déplacements et positionnements horizontaux
à certains emplacements de la grille. Pour activer/désactiver la fonction Calage, il suffit de cliquer sur l’icône Calage
dans la barre d’outils de l’Éditeur d’Échantillons.
Lorsque le mode Musical est activé, les événements audio
sont adaptés à tout changement de tempo dans Cubase
AI, tout comme les événements MIDI. Toutefois, l’usage de
cette fonction ne doit pas être confondu avec la quantification : le timing, c’est-à-dire la sensation rythmique sera
maintenue.
Ö La fonction de Calage de l’Éditeur d’Échantillons est
indépendante du réglage de Calage dans la barre d’outils
de la fenêtre Projet ou des autres éditeurs. Elle n’a aucun
effet en dehors de l’Éditeur d’Échantillons.
Il est également possible d’activer/désactiver le mode Musical depuis la Bibliothèque en cliquant dans la case adéquate de la colonne mode Musical.
Caler sur un Passage à Zéro
Lorsque vous avez correctement réglé le tempo ou la durée
d’un clip audio, cette information est sauvegardée avec le
projet. Ceci vous permet d’importer des fichiers dans le
projet avec le mode Musical déjà activé. Le tempo (s’il a été
réglé) est aussi sauvegardé lors de l’exportation de fichiers.
Caler sur un Passage à Zéro activé.
Ce réglage est lié au réglage Caler sur un Passage à Zéro
de la fenêtre Projet, voir la section “Caler sur un Passage
à Zéro” à la page 45.
Ö Si des repères ont été calculés, ils seront aussi calés
sur des passages à zéro.
!
Défilement Automatique
“Défilement Automatique” et “Suspendre Défilement Automatique lors
de l’Édition” sont activés.
Cubase AI est compatible avec les boucles ACID®.
Ces boucles sont des fichiers audio standard, mais
intégrant des informations de tempo/durée. Lorsque
vous importez des fichiers au format ACID® dans
Cubase AI, le mode Musical est automatiquement
activé, et les boucles s’adaptent d’elles-mêmes au
tempo entré dans le projet.
Procédez comme ceci pour adapter une boucle audio au
tempo du projet :
Lorsque cette option est activée dans la barre d’outils de
l’Éditeur d’Échantillons, l’affichage de forme d’onde défilera pendant la lecture, afin que le curseur de projet soit
toujours visible dans l’éditeur.
1. Importez la boucle dans le projet et double-cliquez
dessus pour l’ouvrir dans l’Éditeur d’Échantillons.
Ce réglage est indépendant du réglage de Défilement
Automatique de la barre d’outils de la fenêtre Projet ou
des autres éditeurs. Pour de plus amples informations sur
cette fonction, voir la section “Défilement Automatique” à
la page 45.
148
L’Éditeur d’Échantillons
2. Dans le menu local Algorithme dans la barre d’outils
vous pouvez sélectionner l’algorithme qui sera appliqué à
la lecture en temps réel.
Si vous avez sélectionné l’option Avancé, un dialogue
s’ouvre, dans lequel vous pouvez régler manuellement les
trois paramètres qui agissent sur la qualité sonore de la
modification de hauteur :
Description
Batterie
Ce mode convient aux sons de percussion, car il ne changera
pas le timing de l’audio. Utiliser cette option pour de l’audio
modulé en hauteur conduirait à des effets indésirables. Dans
ce cas, vous pouvez essayer le mode Mix.
Pincé
À utiliser pour l’audio avec des transitoires et un spectre sonore
relativement stable (par ex. instruments à cordes pincées).
Pads
Utilisez ce mode pour de l’audio modulé en hauteur avec une
rythmique lente et un spectre sonore stable. Ceci réduit les effets indésirables, mais la précision rythmique ne sera pas conservée.
Chant
Ce mode a été optimisé pour les signaux lents avec des transitoires et un caractère sonore bien marqué (comme les voix).
Mix
Ce mode préservera le rythme et réduira les effets indésirables de l’audio modulé en hauteur ne correspondant pas aux
critères précédents (c’est-à-dire ayant un caractère sonore
moins homogène.
Option sélectionnée par défaut pour l’audio inclassable.
Avancé
Permet un ajustement manuel des paramètres de modification
de la durée. Les réglages qui sont affichés lorsque vous ouvrez
le dialogue sont ceux du dernier préréglage utilisé. Les réglages
Avancé sont décrits en détails à la suite de ce tableau.
Description
Granulation
L’algorithme de modification de durée en temps réel scinde
l’audio en petits morceaux appelés “grains”. Ce paramètre
détermine la taille des grains. S’il y a beaucoup de transitoires dans l’audio, vous devrez réduire la valeur de Granulation pour obtenir de meilleurs résultats.
Chevauche- Le chevauchement est le pourcentage des grains qui se sument
perposent aux autres grains. Utiliser des valeurs élevées
pour l’audio ayant un caractère sonore stable.
Dans ce menu local se trouvent diverses options qui agissent sur la qualité audio de la modification de durée en
temps réel. Il s’agit de préréglages pour des types de matériels audio communs et d’une option Avancé permettant de
régler manuellement les paramètres Warp :
Option
Paramètre
Variance
La variance est aussi un pourcentage de la durée totale des
grains qui définit une variation de positionnement afin que la
surface de chevauchement sonne de manière régulière. Un
réglage de Variance de 0 produira un son qui ressemble au
time-stretch utilisé dans les premiers samplers, alors que
des valeurs plus élevées produiront des effets plus diffus
(rythmiques) mais avec moins de parasites audio.
3. Activez le bouton Mode Musical de la barre d’outils.
Votre boucle sera automatiquement adaptée au tempo du projet.
Comme vous pouvez le constater, il est très facile d’adapter des boucles audio au tempo du projet.
149
L’Éditeur d’Échantillons
Travailler avec des repères et des
tranches
Utilisation des repères
Le principal intérêt d’utiliser des repères pour découper une
boucle est de pouvoir ensuite l’adapter au tempo d’un morceau, ou encore pour créer une situation permettant de modifier le tempo du morceau tout en respectant le timing
d’une boucle audio rythmique, exactement comme quand
on utilise des fichiers MIDI.
La détection de repères est une fonction spécifique de
l’Éditeur d’Échantillons. Elle permet de détecter les attaques et les transitoires dans un fichier audio, puis d’attacher un marqueur spécifique, un “repère”, à chacune de
ces transitoires. Ces repères permettent ensuite de créer
des “tranches”, chacune représentant, en théorie, un son
séparé ou un “temps” dans une boucle (de batterie ou
toute autre boucle rythmique, le type de son sur lequel
cette fonction donne les meilleurs résultats). Une fois que
vous avez découpé avec succès les tranches de son, vous
pouvez accéder à toute une série de fonctions utiles :
De quels fichiers audio peut-on partir ?
Voici quelques indications concernant les types de fichiers
audio pouvant convenir à la pose de repères :
• Chaque son séparé dans la boucle doit posséder une
attaque assez marquée.
Les attaques lentes, les passages joués en legato, etc. peuvent ne pas
donner les résultats désirés.
• Changer le tempo sans modifier la hauteur.
• Remplacer tel ou tel son isolé dans une boucle de batterie.
• Modifier le jeu d’une boucle de batterie sans pour autant modifier le feeling de base.
• Extraire des sons d’une boucle.
• Un fichier audio mal enregistré peut se révéler difficile à
découper correctement.
Dans ce cas, essayez de normaliser le fichier ou de supprimer la Composante DC.
Vous pouvez encore modifier ces tranches dans l’Éditeur
de Conteneurs Audio. Vous pouvez par exemple :
• Si les sons sont “noyés” dans des effets (par ex. délai
ou écho), des problèmes peuvent apparaître.
• Supprimer ou rendre muettes des tranches.
• Changer la boucle en réordonnant ou en remplaçant les tranches.
• Appliquer le traitement à chaque tranche.
• Créer de nouveaux fichiers à partir de tranches séparées, en utilisant la fonction “Convertir sélection en fichier” du menu Audio.
• Éditer les enveloppes des tranches.
Calculer des repères et trancher une boucle
Avant de vous lancer, trouvez une boucle remplissant les
critères mentionnés ci-dessus. Procédez comme ceci :
1. Ouvrez l’événement ou le clip pour l’éditer dans l’Éditeur d’Échantillons.
Il suffit de double-cliquer sur un événement se trouvant sur une piste
audio dans la fenêtre Projet ou sur un clip dans la Bibliothèque. Dans cet
exemple, nous supposons que vous travaillez sur un événement se trouvant sur une piste.
Ö Le terme “boucle” (loop en anglais) reviendra souvent
dans cette section. Dans ce contexte, ce mot désigne habituellement un fichier audio musical dont la durée est exprimée en mesures et/ou temps, à une certaine valeur de
tempo. Lire ce fichier en boucle de la durée correspondante, au tempo approprié, donne un son ininterrompu et
en mesure, sans aucun trou ni rupture rythmique.
!
Lorsqu’un intervalle de sélection est défini, les repères ne sont détectés que dans cet intervalle.
!
Les repères ne seront affichés dans la forme d’onde
que si l’onglet Repères est ouvert.
2. Ouvrez l’onglet Repères dans l’Inspecteur de l’Éditeur
d’Échantillons et sélectionnez une des options du menu
local Utiliser.
Le menu local “Utiliser” de l’onglet Repères détermine quels repères seront visibles, c’est un outil pratique pour supprimer des repères inutiles.
Il contient les options suivantes :
Option
Description
Tout
Tous les repères seront visibles (en prenant en compte le réglage du curseur Sensibilité).
1/4, 1/8,
1/16, 1/32
Seuls les Repères qui sont proches des positions des valeurs de note sélectionnées dans la boucle sont visibles
(c’est-à-dire proches des positions exactes des doublescroches). Là aussi, le curseur Sensibilité est pris en compte.
150
L’Éditeur d’Échantillons
Option
Description
Biais
(métrique)
Comme le mode “Tout”, mais tous les repères qui sont proches des divisions métriques paires (noires, croches, doubles-croches, etc.) ont un “regain de sensibilité” – ils sont
visibles même avec des réglages faibles du curseur de sensibilité. C’est pratique si vous travaillez sur un enregistrement
dense ou complexe avec beaucoup de repères, tout en sachant qu’il est basé sur une métrique stricte. En sélectionnant
le mode Biais (métrique) il sera plus facile de trouver des repères proches des positions métriques (tout en gardant les
autres repères disponibles, avec des réglages de sensibilité
plus élevés).
à “tenir” en exactement une mesure au tempo réglé dans
Cubase AI. Pour ce faire, les tranches sont déplacées tout
en conservant intacts leurs emplacements relatifs dans le
conteneur.
• Dans la Bibliothèque, le clip tranché sera affiché avec
une icône différente.
Faire glisser le clip tranché de la Bibliothèque vers une piste audio créera
un conteneur audio avec les tranches adaptées au tempo du projet,
comme ci-dessus.
!
3. Déplacez le curseur de Sensibilité vers la droite pour
ajouter des repères ou vers la gauche pour supprimer des
repères inutiles jusqu’à ce qu’un son unique soit joué entre chaque repère.
C’est seulement après avoir défini le tempo audio et
que la grille audio correspond au tempo du projet,
que vos tranches seront régulières (quantifiés).
6. Activez la lecture en boucle dans la palette Transport.
La boucle sera désormais relue de manière régulière au tempo réglé dans
le projet !
Si le but de ce découpage est de changer le tempo, vous aurez généralement besoin d’avoir autant de tranches que possible, mais jamais plus
d’une par “frappe” dans la boucle.
• Si le tempo du projet est inférieur au tempo d’origine de
la boucle, on peut percevoir des “blancs” audibles entre
chaque événement tranché dans le conteneur.
L’étape suivante consiste à adapter la boucle au tempo du
projet réglé dans Cubase AI.
Pour y remédier, il faut utiliser la fonction Réduire les Espaces Vides dans
le sous-menu Avancé du menu Audio – voir “Réduire les Espaces Vides” à
la page 153. Vous pouvez aussi activer des fondus auto pour la piste audio
correspondante – des fondus de sortie d’environ 10ms aideront à éliminer
les clics entre les tranches lors de la lecture du conteneur. Voir “Fondus,
fondus enchaînés et enveloppes” à la page 69 pour les détails.
4. Vérifiez les valeurs de tempo et de mesures dans la
barre d’outils.
5. Dans l’onglet Repères, Cliquez sur le bouton Trancher
& Fermer ou sélectionner “Créer Tranches Audio à partir
des Repères” dans le sous-menu Repères du menu Audio
afin de créer des tranches audio à partir de repères.
• Si le tempo du projet est plus élevé que le tempo d’origine de la boucle, vous pouvez activer le fondu enchaîné
automatique pour la piste.
Il se produit ceci :
• L’Éditeur d’Échantillons se referme.
Vous pouvez aussi utiliser la fonction Réduire les Espaces Vides dans ce
cas, voir “Réduire les Espaces Vides” à la page 153.
• L’événement Audio est “tranché” afin que les sections
comprises entre les repères deviennent des événements
séparés, se référant tous au même fichier d’origine.
• L’événement audio est remplacé par un conteneur audio,
contenant les tranches (double-cliquez sur le conteneur
pour visualiser les tranches dans l’Éditeur de Conteneurs
Audio). Si vous avez édité un clip dans la Bibliothèque, il
vous faudra le déplacer sur une piste audio pour obtenir un
conteneur avec les tranches.
!
Lorsque vous créez des tranches, tous les événements contenant le clip édité seront aussi remplacés.
Les tranches (slices) dans l’Éditeur de Conteneurs Audio. Ici, le tempo
du projet était plus élevé que le tempo d’origine de la boucle – c’est
pourquoi les tranches se superposent légèrement.
• La boucle est automatiquement adaptée au tempo du
projet. La durée de boucle que vous avez définie est prise
en compte. Si, par exemple, la boucle durait une mesure,
le conteneur est redimensionné temporellement de façon
151
L’Éditeur d’Échantillons
• Si vous entendez des “doubles frappes” (par ex. une
frappe de caisse claire suivie d’une frappe de Charley dans
une même tranche) vous pouvez ajouter d’autres repères
manuellement, ou déplacer le curseur de Sensibilité vers la
droite jusqu’à ce que le repère apparaisse, verrouiller ce repère en pointant sur sa poignée jusqu’à ce qu’elle devienne
verte puis cliquer dessus.
Poser des repères manuellement
Si vous n’arrivez pas à obtenir le résultat désiré en réglant
la sensibilité, essayez de régler et d’éditer les repères manuellement.
1. Zoomez dans la forme d’onde à l’endroit où vous désirez ajouter un repère.
Les repères verrouillés sont affichés en couleur sombre. Après avoir verrouillé le repère vous pouvez ramener le curseur de Sensibilité à son réglage d’origine et le repère verrouillé restera visible. Vous pouvez
déverrouiller un repère verrouillé en cliquant sur sa poignée.
2. Écoutez cette région avec l’outil d’édition des Repères,
afin de vérifier que le début du son se trouve dans la vue.
• Activez Caler sur un Passage à Zéro dans la barre
d’outils de l’Éditeur d’Échantillons.
• Si vous désirez supprimer un repère, il suffit de le faire
glisser en dehors de la fenêtre de l’Éditeur d’Échantillons.
En trouvant des points de passage à zéro dans la forme d’onde (endroits
où l’amplitude est proche de zéro), ajouter manuellement des tranches
n’introduira aucun bruit parasite. Tous les repères calculés par le programme sont automatiquement placés sur des points de passage par zéro.
!
Les repères que vous avez créés manuellement peuvent aussi être supprimés en cliquant sur leur poignée.
À propos des points de quantification (Q)
“Caler sur un Passage à Zéro” peut altérer le timing.
Dans certains cas, il vaut donc mieux le désactiver.
Mais, si vous faites des tranches par la suite, des
fondus auto seront nécessaires.
Les repères peuvent avoir des Q-points spécifiques. Ils
servent principalement à la quantification audio. Leur fonction est de définir le point sur lequel s’applique la quantification. Une tranche peut parfois avoir une attaque lente, et
une crête qui se produit un peu plus loin et que vous désirez utiliser comme point Q. Lorsque vous appliquez la
quantification, le point Q définira l’endroit où l’onglet Warp
sera ajouté et donc le point qui sera étiré ou compressé
selon la position de la grille lors de la quantification.
3. Pressez [Alt]/[Option] afin que le pointeur de la souris
devienne un Crayon puis cliquez juste avant le début du
son.
Un nouveau repère apparaît. Les repères ajoutés manuellement sont verrouillés par défaut.
• Si vous constatez qu’un repère a été placé trop loin du
début du son ou trop loin dans le son, vous pouvez le déplacer en cliquant sur la poignée du repère et en la faisant
glisser à la position désirée.
4. Écoutez les tranches en pointant dessus et en cliquant.
Le pointeur devient une icône de haut-parleur et la tranche correspondante est relue du début à la fin.
• Si vous entendez un seul son scindé en deux tranches
vous pouvez désactiver une des tranches en pressant [Alt]/
[Option] (le pointeur se transforme en croix) et en cliquant
sur la poignée du repère correspondant.
!
La poignée du repère est alors réduite, et sa ligne verticale disparaît pour
indiquer que le repère est désactivé. Pour réactiver un repère désactivé,
[Alt]/[Option]-cliquez à nouveau sur la poignée du repère.
Les sons ayant une attaque lente ont leur centre rythmique placé un peu avant la crête.
• Pour activer les points Q, ouvrez les Préférences (page
Édition–Audio) et activez l’option “Les repères ont des
Points Q”.
La prochaine fois que vous utiliserez la fonction Calculer Repères, ceuxci auront des points Q.
152
L’Éditeur d’Échantillons
• Pour décaler la position d’un point Q en relation avec le
Repère, il suffit de cliquer sur l’icône “Q” puis de la déplacer vers la droite à la position voulue.
3. Sélectionnez “Réduire les Espaces Vides” dans le
sous-menu Avancé du menu Audio.
Une modification temporelle est alors appliquée à chaque tranche de façon à combler les trous apparus suite au ralentissement du tempo. Selon
la durée du conteneur et l’algorithme choisi dans les Préférences (page
Édition–Audio), ce processus peut prendre un certain temps.
Autres fonctions concernant les repères
Dans l’onglet Repères de l’Inspecteur dans l’Éditeur
d’Échantillons et dans les divers s sous-menus du menu
Audio, vous trouverez également les fonctions suivantes :
4. La forme d’onde est redessinée, et les trous sont à
présent comblés !
Créer Marqueurs
• Notez que cette fonction crée de nouveaux clips dans la
Bibliothèque – un par tranche.
Si un événement audio contient des repères calculés,
vous pouvez cliquer sur le bouton Créer Marqueurs dans
l’onglet Repères afin d’ajouter un marqueur pour chaque
repère (voir “Pistes Marqueur” à la page 21). C’est utile
pour se caler sur des Repères.
• La fonction “Réduire les Espaces Vides” ne doit être
utilisée que lorsque le tempo du projet est plus élevé que
celui de la boucle.
Créer Événements
• Si vous décidez de changer à nouveau le tempo après
avoir utilisé la fonction “Réduire les Espaces Vides”, vous
pourrez annuler cette opération et recommencer, en utilisant le fichier d’origine non modifié.
La fonction Modification de la Durée en temps réel servira alors à rétrécir
les tranches pour les adapter.
Si vous désirez simplement créer des événements séparés
en fonction des repères, il suffit de cliquer sur le bouton
“Créer événements” dans l’onglet Repères. Ce qui signifie
que les considérations s’appliquant à la découpe en tranches pour modification ultérieure de tempo ne s’appliquent
pas forcément. Vous pouvez utiliser la méthode de votre
choix pour poser les repères.
• Vous pouvez aussi utiliser cette fonction sur des événements séparés (dans l’Éditeur de Conteneurs Audio ou la
fenêtre Projet).
Ces événements n’ont pas besoin d’avoir été découpés – vous pouvez
employer “Réduire les Espaces Vides” simplement pour modifier la durée
d’un événement audio jusqu’à la position de départ de l’événement suivant.
• Les tranches ainsi créées apparaîtront dans la fenêtre
Projet, sous forme d’événements séparés.
Ö Il existe certaines restrictions concernant la hauteur de
note la plus haute ou la plus basse possible. Vous ne pouvez pas choisir des hauteurs de note supérieures à DO5
(C5) et inférieures à Mi0 (E0).
Réduire les Espaces Vides
Cette fonction du sous-menu Avancé est utile si vous avez
découpé une boucle en vue d’en modifier le tempo. Ajuster
le tempo à une valeur inférieure au tempo d’origine crée un
espace entre les tranches. Plus la différence de tempo est
grande, plus ces espaces s’agrandissent. Ce problème
peut être résolu en utilisant la fonction “Réduire les Espaces Vides”.
Procédez comme ceci :
1. Réglez le tempo désiré.
2. Sélectionnez le conteneur avec les tranches dans la
fenêtre Projet.
153
L’Éditeur d’Échantillons
13
L’Éditeur de Conteneurs Audio
Présentation
Présentation de la fenêtre
L’Éditeur de Conteneurs Audio permet de visualiser et de
modifier les événements présents dans les conteneurs
audio. Il s’agit essentiellement du même type d’édition que
celle effectuée dans la fenêtre Projet : rien d’étonnant, dès
lors, à ce que ce chapitre se réfère souvent au chapitre
“La fenêtre Projet” à la page 15.
Les conteneurs audio sont créés dans la fenêtre Projet,
d’une des manières suivantes :
• En sélectionnant un ou plusieurs événements situés sur
la même piste, puis en sélectionnant “Convertir les Événements en Conteneurs” dans le menu Audio.
La barre d’outils
• En collant deux événements audio (ou plus) sur la
même piste, avec le Tube de Colle.
Les outils, paramètres et icônes de la barre d’outils possèdent les mêmes fonctionnalités que dans la fenêtre Projet,
aux différences suivantes près :
• En dessinant un conteneur vide avec l’outil Crayon.
• Un bouton Solo (voir “Écoute” à la page 157).
• Des outils séparés pour l’écoute (Haut-Parleur) et l’écoute
dynamique (Scrub), voir “Écoute dynamique (Scrub)” à la
page 157.
• Pas d’outil Ligne, ni de Tube de Colle, ni d’outil Couleur.
• Icônes Jouer et Boucler et contrôle du volume d’écoute (voir
“Écoute” à la page 157).
• Les Contrôles de la liste de conteneurs permettent de les gérer s’il y en a plusieurs : Activer les conteneurs pour édition,
restreindre l’édition aux conteneurs actifs et afficher les limites
des conteneurs (voir “Manipulation de plusieurs conteneurs” à
la page 157).
• En double-cliquant sur une piste audio, entre les délimiteurs gauche et droit.
Avec ces deux dernières méthodes, un conteneur vide est créé. Vous
pouvez ensuite ajouter des événements au conteneur en collant, ou par
glisser/déposer depuis la Bibliothèque.
Ouvrir l’Éditeur de Conteneurs Audio
Vous ouvrez l’Éditeur de Conteneurs Audio en sélectionnant un (ou plusieurs) conteneur(s) audio dans la fenêtre
Projet et en double-cliquant sur l’un d’eux. (Vous pouvez
aussi utiliser un raccourcis clavier pour cela, par défaut
[Ctrl]/[Commande]-[E].) L’Éditeur de Conteneurs Audio
peut afficher plusieurs conteneurs en même temps et vous
pouvez ouvrir plusieurs Éditeurs de Conteneurs Audio à la
fois.
Ö Vous pouvez personnaliser la barre d’outils, en cachant
ou réorganisant ses éléments.
Voir “Usage des options de Configuration” à la page 290.
La règle et la ligne d’infos
Ö Double-cliquer sur un événement audio dans la fenêtre Projet ouvre l’Éditeur d’Échantillons (voir “Ouvrir l’Éditeur d’Échantillons” à la page 140).
La règle et la ligne d’infos ont la même apparence et les
mêmes fonctionnalités que leurs homonymes dans la fenêtre Projet.
• Vous pouvez sélectionner un format d’affichage distinct
pour la règle de l’Éditeur de Conteneurs Audio, en cliquant
sur le bouton Flèche situé à sa droite puis en sélectionnant
une option dans le menu local.
La liste des formats disponibles se trouve dans la section “La règle” à la
page 22.
155
L’Éditeur de Conteneurs Audio
À propos des bandes
• Pour placer un événement sur une autre bande sans le
déplacer accidentellement dans le sens horizontal, cliquez
dessus, puis maintenez la touche [Ctrl]/[Commande] enfoncée tout en le faisant glisser vers le haut ou vers le bas.
Si vous augmentez la hauteur de la fenêtre de l’Éditeur, un
espace supplémentaire apparaîtra sous les événements
sélectionnés. C’est parce que un conteneur audio se divise verticalement en bandes.
C’est la touche morte par défaut de cette fonction – vous pouvez la modifier dans les Préférences si vous le désirez.
Superposition d’événements
On ne peut lire simultanément qu’un seul événement par
piste ! Autrement dit, si une piste contient des événements
qui se superposent, que ce soit sur la même bande ou sur
des bandes différentes, elles se “couperont la parole”, selon les règles suivantes :
Bandes
• Dans le cas d’événements situés sur une même bande,
ce sont celles qui sont visibles (au premier plan) qui sont
lues.
Pour faire passer des événements qui se superposent vers le haut ou vers
le bas, il suffit d’utiliser les fonctions “Placer en avant-plan” ou “Placer en
arrière-plan” dans le menu Édition.
Les bandes facilitent le travail avec plusieurs événements
audio sélectionnés dans un même conteneur :
• Dans le cas d’événements situés sur des bandes différentes, c’est l’événement situé sur la bande la plus basse
qui a priorité à la lecture.
Les sections “chevauchées” de l’événement supérieur ne sont pas lues,
puisque c’est l’événement situé sur la bande inférieure qui a la priorité.
Imaginez la situation suivante : Vous avez deux événements
qui se superposent, et celui du dessus est audible lors de la
lecture. Que se passe-t-il si vous rendez muet l’événement
audible ?
• Par défaut, vous n’entendez pas l’événement superposé
lorsque vous rendez muet un événement qui est prioritaire
en lecture sur un autre événement.
Dans l’illustration supérieure, il est difficile de distinguer,
sélectionner et modifier les différents événements. Dans la
copie d’écran inférieure, certains des événements ont été
déplacés sur une bande située en-dessous, ce qui facilite
d’autant la sélection et l’édition.
Ce comportement par défaut vous assure que vous n’entendrez pas tout
d’un coup des événements audio qui jusque là ne faisaient pas partie du
mixage.
156
L’Éditeur de Conteneurs Audio
• Dans le dialogue des Préférences (page Édition–Audio)
se trouve l’option “Traiter les événements audio muets
comme s’ils étaient supprimés”. Lorsque vous activez cette
option, tout événement recouvert par un événement muet
deviendra audible.
• S’il n’existe aucune sélection, c’est tout le conteneur qui sera lu.
Si le curseur de projet se trouve à l’intérieur du conteneur, la
lecture démarre depuis la position actuelle du curseur. Si le curseur se trouve à l’extérieur du conteneur, la lecture commence
au début du conteneur.
• Si l’icône Audition de la Boucle est activée, la lecture se répète indéfiniment, jusqu’à ce que vous désactiviez l’icône
Audition. Sinon, la section n’est relue qu’une seule fois.
Opérations
!
• Lors d’une écoute à l’aide de l’outil Haut-Parleur ou de
l’icône Audition, l’audio est directement dirigé vers le
mixage principal (le bus de sortie par défaut).
Le zoom, la sélection et l’édition dans l’Éditeur de
Conteneurs Audio fonctionnent exactement comme
dans la fenêtre Projet (voir “Opérations” à la page 23).
• Notez que si un conteneur est une copie partagée
(autrement dit, si vous avez copié auparavant ce conteneur en le faisant glisser tout en appuyant sur la touche
[Alt]/[Option]-[Maj]), toute édition que vous ferez affectera
toutes les copies partagées de ce conteneur.
En utilisant la lecture “normale”
Vous pouvez bien sûr utiliser les fonctions “normales” de
lecture lorsque vous vous trouvez dans l’Éditeur de Conteneurs Audio. Par ailleurs, si vous activez le bouton Solo
dans la barre d’outils, seuls les événements se trouvant
dans le conteneur en cours d’édition seront lus.
Les copies partagées sont repérées par leur nom affiché en italique et
par un symbole apparaissant dans le coin inférieur droit du conteneur,
dans la fenêtre Projet.
Écoute dynamique (Scrub)
Écoute
Dans l’Éditeur de Conteneurs Audio, l’outil Scrub dispose
de son icône spécifique dans la barre d’outils. À part ce
détail, cette fonction d’écoute dynamique se comporte
exactement comme dans la fenêtre Projet, voir “Écoute
dynamique (Scrub)” à la page 30.
Il existe plusieurs façons d’écouter des événements dans
l’Éditeur de Conteneurs Audio :
Au moyen de l’outil Haut-Parleur
Si vous cliquez quelque part dans l’affichage d’événements
de l’Éditeur avec l’outil Haut-Parleur et que vous maintenez
enfoncé le bouton de la souris, le conteneur sera lu depuis
l’endroit où vous avez cliqué. La lecture continuera jusqu’au
relâchement du bouton.
Manipulation de plusieurs conteneurs
Lorsque vous ouvrez l’Éditeur de Conteneurs Audio avec
plusieurs conteneurs sélectionnés – qu’ils soient tous sur la
même piste ou des pistes différentes – il se peut qu’ils ne
“tiennent” pas tous dans la fenêtre de l’éditeur, ce qui peut
rendre difficile l’édition des différents conteneurs.
En utilisant l’icône Audition
Pour cela, la barre d’outils dispose de quelques fonctions
destinées à faciliter le travail sur plusieurs conteneurs :
• Le menu local de la liste des conteneurs regroupe tous
les conteneurs ayant été sélectionnés à l’ouverture de l’éditeur, et permet de sélectionner celui qui sera actif et pourra
être édité.
Les icônes Audition et Audition de la Boucle.
Le fait de cliquer sur l’outil Audition de la barre d’outils relit
l’audio édité, en respectant les règles suivantes :
• Si vous avez sélectionné des événements dans le conteneur,
seule la partie comprise entre le premier et le dernier événement
sélectionné sera lue.
• Si vous avez créé un intervalle de sélection, seule cette partie
sera lue.
Lorsque vous sélectionnez un conteneur dans cette liste, il devient automatiquement actif et se retrouve centré dans l’affichage.
157
L’Éditeur de Conteneurs Audio
Ö Notez qu’il est aussi possible d’activer un conteneur
en cliquant dessus avec l’outil flèche.
Quelques méthodes éprouvées
• Le bouton “Éditer uniquement le conteneur actif”, permet de restreindre les opérations d’édition au conteneur
actif uniquement.
Assembler une “prise parfaite”
Lorsque vous enregistrez de l’audio en mode Cycle, un
événement est créé à chaque passage enregistré (voir
“Enregistrer de l’audio en mode cycle” à la page 61). Ces
événements ou régions sont baptisés “Prise X”, où X est
le numéro de la prise. L’Éditeur de Conteneurs Audio permet d’assembler une “prise parfaite” en juxtaposant les
meilleures parties issues de prises différentes.
Si par exemple vous sélectionnez “Tous” dans le sous-menu Sélection
du menu Édition alors que cette option est activée, tous les événements
du conteneur actif seront sélectionnés, mais pas les événements des
autres conteneurs.
Ö La procédure ci-dessous ne fonctionnera pas si vous
avez enregistré avec le mode “Garder précédente” sélectionné dans la palette Transport.
L’option “Éditer uniquement le conteneur actif” activée dans la barre
d’outils.
Dans ce cas, seule la dernière prise sera conservée sur la piste.
• Vous pouvez zoomer sur un conteneur actif afin qu’il
occupe tout l’écran en sélectionnant “Zoomer sur l’Événement” dans le sous-menu Zoom du menu Édition.
Tout d’abord, vous devez créer un conteneur audio à partir
des prises.
Créer un conteneur audio à partir d’événements
• Le bouton “Afficher cadres des conteneurs” permet de
voir plus clairement les limites du conteneur actif.
1. Dans la fenêtre Projet, utilisez l’outil de Sélection d’Objet pour délimiter un rectangle autour des événements enregistrés.
Lorsque cette option est activée, tous les conteneurs sauf celui qui est actif sont en gris, afin de rendre ses limites bien visibles. Deux “marqueurs”
apparaissent aussi dans la règle avec le nom du conteneur actif, marquant
le début et la fin. Ils peuvent être déplacés afin de modifier les limites du
conteneur.
C’est nécessaire, car un simple clic sur un événement ne permet de sélectionner que celui du dessus (la dernière prise). En cas de doute, observez
la ligne d’infos – le texte doit être en jaune.
2. Déroulez le menu Audio, et sélectionnez “Convertir les
Événements en Conteneurs”.
Les événements sont convertis en un conteneur audio.
L’option “Afficher cadres des conteneurs” activée dans la barre d’outils.
• Il est possible de passer d’un conteneur à l’autre, en les
rendant actifs à tour de rôle, à l’aide de raccourcis clavier.
Dans le dialogue des Raccourcis Clavier – catégorie Édition, se trouvent
deux fonctions : “Activer conteneur suivant” et “Activer conteneur précédent”. Si vous leur assignez des commandes clavier, vous pourrez vous
en servir pour passer d’un conteneur à un autre. Voir “Configuration des
Raccourcis Clavier” à la page 298 pour les instructions concernant l’assignation des raccourcis clavier.
158
L’Éditeur de Conteneurs Audio
Assembler une prise
• Caler sur un Passage à Zéro
Lorsque cette option est activée, toutes les éditions audio s’effectuent
sur des points de passage à zéro (positions dans l’audio où l’amplitude
est à zéro). Vous évitez ainsi toute apparition de clics et autres parasites
audio, qui pourraient survenir lorsque se produisent des changements
d’amplitude soudains.
1. Double-cliquez sur le conteneur afin d’ouvrir l’Éditeur
de Conteneurs Audio.
À présent, les différentes prises sont placées sur des bandes différentes,
la dernière se trouvant en bas.
2. Avec les différents outils disponibles, découpez les
passages qui vous intéressent et assemblez le résultat final.
Vous pouvez par exemple scinder les événements avec les Ciseaux, les
redimensionner avec la Flèche ou les supprimer avec la Gomme.
• Rappelez-vous que ce sont les événements situés sur la
bande inférieure qui ont priorité en lecture.
Pour écouter le résultat, cliquez sur l’icône Audition.
3. Refermez l’Éditeur de Conteneurs Audio.
Ça y est, vous venez d’assembler une “prise parfaite” !
Options et réglages
Les options et réglages suivants sont disponibles dans
l’Éditeur de Conteneurs Audio :
• Calage
Vous pouvez spécifier un mode de Calage indépendant (et une valeur de
Calage pour le mode Grille) dans l’Éditeur. La fonctionnalité est exactement la même que dans la fenêtre Projet.
• Défilement Automatique
Lorsque la fonction Défilement Automatique est activée dans la barre
d’outils, la fenêtre défile en cours de lecture, laissant visible le curseur de
projet dans l’Éditeur. Cette fonction peut être activée ou désactivée séparément pour chaque fenêtre.
159
L’Éditeur de Conteneurs Audio
14
La Bibliothèque
Présentation
• En utilisant un raccourci clavier (par défaut [Ctrl]/[Commande]-[P]). Notez que vous pouvez utiliser ce raccourci
une seconde fois pour refermer la Bibliothèque.
Chaque fois que vous enregistrez sur une piste audio, un
fichier est créé sur votre disque dur. Une référence à ce fichier – un clip – est également ajoutée à la Bibliothèque.
Deux principes s’appliquent à la Bibliothèque :
Le contenu de la Bibliothèque est divisé en trois dossiers
principaux :
• Le dossier Audio
• Tous les clips, audio ou vidéo, appartenant à un projet
apparaissent dans la liste de la Bibliothèque.
Ce dossier contient tous les clips audio faisant actuellement partie du projet.
• Chaque projet se voit attribuer une Bibliothèque séparée.
• Le dossier Vidéo
La façon dont la Bibliothèque fait apparaître les dossiers
et leur contenu est similaire à celle dont le Finder Mac
OS X et l’Explorateur Windows affichent les dossiers et
les listes de fichiers.
Ce dossier contient tous les clips vidéo faisant actuellement partie du projet.
• Le dossier Corbeille
Les clips inutilisés peuvent être transférés dans le dossier Corbeille, en
vue de leur suppression ultérieure du disque dur.
Dans la Bibliothèque, vous pouvez, entre autres, effectuer
les opérations suivantes :
Ces trois dossiers ne peuvent être ni renommés, ni supprimés de la Bibliothèque, mais vous pouvez leur ajouter
autant de sous-dossiers que vous le désirez (voir “Organisation des clips et des dossiers” à la page 170).
Opérations affectant les fichiers sur le disque
• Importer des clips (les fichiers audio peuvent être automatiquement copiés et/ou convertis)
• Convertir les formats de fichiers
• Renommer les clips (ceci renommera également les fichiers
référencés sur le disque)
• Supprimer des clips
• Préparer les archives de fichiers pour l’archivage
• Minimiser les fichiers
Présentation de la fenêtre
Dossier Audio
Nom du Clip Audio
Barre d’outils
Opérations n’affectant que les clips
•
•
•
•
Copier les clips
Audition des clips
Organiser les clips
Appliquer un traitement audio aux clips
Dossier Corbeille
Dossier Vidéo
Ouvrir la Bibliothèque
La barre d’outils
Vous pouvez ouvrir la Bibliothèque d’une des manières
suivantes :
Bouton Afficher Menu local
Ligne d’Infos
Vue/Attributs
• En cliquant sur le bouton Ouvrir la Bibliothèque de la
barre d’outils de la fenêtre Projet.
Image de la forme d’onde
Ouvrir/Fermer
Chemin du dostous les dossiers sier de Projet
Audition, Audition de la Bou- Boutons Imporcle, et commandes de Volume ter et Chercher
• En sélectionnant “Bibliothèque” dans le menu Projet ou
“Ouvrir Bibliothèque” dans le menu Média.
161
La Bibliothèque
Chemin d’enregistrement de
la Bibliothèque
La ligne d’infos
Colonne
Description
Cliquez sur le bouton “Afficher Ligne d’Infos” de la barre
d’outils pour afficher ou cacher la ligne d’infos au bas de
la Bibliothèque. Elle affiche les informations suivantes :
Tonalité
Cette colonne indique la tonalité de base que vous avez
spécifié pour le projet.
Information
Cette colonne affiche les informations suivantes sur les
clips audio : La Fréquence d’Échantillonnage, la résolution
numérique, le nombre de voies et la durée en secondes.
Pour les clips vidéo elle affiche la fréquence d’images, le
nombre d’images et la durée en secondes.
Type
Cette colonne indique le format de fichier du clip.
Date
Cette colonne indique la date et l’heure auxquelles le
fichier audio a subit sa dernière modification.
Heure
d’Origine
Cette colonne indique la position temporelle d’origine du
clip, lors de son enregistrement dans le projet. Cette valeur peut servir de base pour l’option “Insérer dans le
Projet” dans le menu Média ou contextuel (et à d’autres
fonctions).
Image
Cette colonne affiche les images de forme d’onde des
clips audio.
Chemin
Cette colonne indique le chemin menant au fichier du clip
sur le disque dur.
Nom de
bobine
Les fichiers audio peuvent inclure cet attribut, qui est alors
affiché dans cette colonne. Le nom de bobine décrit la bobine ou la bande “physique” à partir de laquelle le média a
été capturé à l’origine.
Nombre de fichiers audio
dans la Bibliothèque
Nombre de fichiers
audio en usage
Taille totale de tous les fichiers
audio de la Bibliothèque
Nombre de fichiers de la Bibliothèque qui ne sont pas dans le dossier
de projet (par ex. les fichiers vidéo)
Comment les clips sont affichés dans la
Bibliothèque
• Les clips audio sont représentés par une icône de forme
d’onde suivie du nom du clip.
• Les clips vidéo sont représentés par une icône de caméra suivie du nom du clip.
À propos des symboles de statut apparaissant dans les
colonnes
La colonne Statut peut contenir divers symboles relatifs
au statut du clip. Les voici :
Les colonnes de la fenêtre Bibliothèque
Les colonnes de la fenêtre Bibliothèque rassemblent diverses informations concernant les clips. Les informations suivantes sont affichées :
Colonne
Description
Média
Cette colonne contient les dossiers Audio, Vidéo et Corbeille. Si les dossiers sont ouverts, les noms de clip apparaissent et peuvent être édités. Cette colonne apparaît en
permanence.
Utilisé
Symbole
Indique le dossier d’enregistrement de la Bibliothèque
(voir “Changer le dossier d’enregistrement de la Bibliothèque” à la page 170).
Ce symbole indique qu’un clip a été traité.
Le point d’interrogation indique qu’un clip est référencé
dans ce projet, mais ne se trouve pas dans la Bibliothèque
(voir “À propos des fichiers manquants” à la page 167).
Cette colonne indique le nombre de fois que le clip est
utilisé dans le projet. S’il n’y a aucune entrée dans cette
colonne, c’est que le clip correspondant n’est pas utilisé.
Statut
Cette colonne fait apparaître diverses icônes relatives
aux statuts actuels de la Bibliothèque et des clips, voir “À
propos des symboles de statut apparaissant dans les colonnes” à la page 162 pour une description des icônes.
Mode Musical
La case à cocher de cette colonne permet d’activer ou
de désactiver le mode Musical. Si la colonne Tempo (voir
ci-dessous) affiche “???”, vous devez entrer le tempo
correct afin de pouvoir activer le mode Musical.
Tempo
Indique le tempo des fichiers audio, s’il existe. Si aucun
tempo n’a été spécifié, cette colonne affiche “???”.
Sign.
Indique la signature rythmique, par ex. “4/4”.
Description
Indique que le fichier du clip se trouve hors du dossier
Audio du projet en cours.
Indique que le clip a été enregistré dans la version actuellement ouverte du projet. Ce repère aide à retrouver
rapidement les clips enregistrés récemment.
162
La Bibliothèque
Classer le contenu de la Bibliothèque
• Vous pouvez également modifier la largeur d’une colonne, en plaçant le pointeur de la souris entre deux séparations verticales et en faisant glisser vers la gauche ou la
droite.
Vous pouvez classer les clips se trouvant dans la Bibliothèque selon leur nom, leur date, leur position temporelle
d’origine ou leur chemin d’accès. Pour ce faire, il suffit de
cliquer sur la tête de colonne correspondante. Cliquer de
nouveau sur la même tête de colonne fait passer d’un
classement ascendant à un classement descendant, ou
vice versa.
Le pointeur de la souris se transforme en “séparateur” lorsqu’il se trouve
entre deux entêtes de colonnes.
La flèche indique la colonne
ainsi que l’ordre de classement.
Opérations
Ö La plupart des fonctions du menu principal relatives à
la Bibliothèque sont également disponibles dans le menu
contextuel de la Bibliothèque (qui s’ouvre à l’aide d’un clic
droit dans la fenêtre de la Bibliothèque).
Personnaliser l’affichage
Renommer des clips dans la Bibliothèque
• Vous pouvez spécifier quelles colonnes seront affichées
ou masquées en ouvrant le menu local Vue/Attributs dans
la barre d’outils, et en y cochant/décochant des éléments.
Pour renommer un clip dans la Bibliothèque, sélectionnezle et cliquez sur le nom existant, entrez un nouveau nom
puis cliquez sur [Retour].
Ö Dans le cas d’un clip, ceci renommera aussi les fichiers
référencés présents sur le disque.
!
• Vous pouvez modifier l’ordre des colonnes en cliquant
sur une entête de colonne et en faisant glisser toute la colonne vers la gauche ou la droite.
Le pointeur de la souris prend la forme d’une main dès que vous le placez
sur une entête de colonne.
163
La Bibliothèque
Il vaut mieux renommer un clip dans la Bibliothèque
que hors de Cubase AI (par exemple dans le Finder
Mac OS X et l’Explorateur Windows). En effet, dans
ce cas, Cubase AI est “au courant” du changement, et
ne perdra pas trace du clip lors de la prochaine ouverture du projet. Reportez-vous à la section “À propos
des fichiers manquants” à la page 167 pour plus de
détails concernant les fichiers manquants.
Dupliquer des clips dans la Bibliothèque
• Pendant que vous faites glisser le clip dans la fenêtre
Projet, sa position est indiquée par une ligne de marqueur
et une case de position numérique.
Pour dupliquer un clip, procédez comme ceci :
1. Sélectionnez le clip que vous désirez copier.
Notez que ceux-ci indiquent l’emplacement du point de synchro dans le
clip. Si, par exemple, vous déposez le clip à l’emplacement 10.00, c’est le
point de synchro qui se retrouvera là. Pour plus d’informations concernant
le point de synchro, voir “Réglage du point de synchro” à la page 145.
2. Sélectionnez “Nouvelle Version” dans le menu Média.
Une nouvelle version du clip apparaît alors dans le même dossier Bibliothèque, portant le même nom mais suivi d’un “numéro de version” afin d’indiquer que ce nouveau clip est un duplicata. La première copie d’un clip
porte le numéro de version “2” et ainsi de suite.
!
Point de Synchronisation
Dupliquer un clip ne crée pas de nouveau fichier sur
le disque, mais uniquement une nouvelle version
d’édition du clip (se référant au même fichier audio
d’origine).
• Si vous placez le clip dans une région vide de l’affichage
d’événements (autrement dit, en-dessous des pistes existantes), une nouvelle piste sera créée pour l’événement inséré.
Insérer des clips dans un projet
Pour Insérer un clip dans un projet, vous pouvez soit utiliser les commandes Insérer du menu Média, soit utiliser le
glisser-déposer.
Supprimer des clips
À l’aide des commandes de menu
Pour supprimer un clip depuis la Bibliothèque sans le faire
disparaître du disque dur, procédez comme ceci :
Supprimer des clips de la Bibliothèque
Procédez comme ceci :
1. Sélectionnez le(s) clip(s) que vous désirez insérer
dans le projet.
1. Sélectionnez les clips puis sélectionnez Supprimer
dans le menu Édition (vous pouvez aussi appuyer sur
[Arrière] ou [Suppr]).
2. Déroulez le menu Média et sélectionnez une des options “Insérer dans le Projet”.
Un message vous demandera si vous voulez déplacer le clip dans la Corbeille ou le supprimer de la Bibliothèque.
“Au curseur” insère les clips à l’emplacement où se trouve actuellement
le curseur de projet.
“À l’origine” insère les clips à leur emplacement temporel d’origine.
• Si vous tentez de supprimer un clip utilisé par un ou plusieurs événements, le programme vous demandera si vous
désirez les faire disparaître du projet.
• Notez que le clip sera placé de telle sorte que son point
de synchro soit aligné avec la position d’insertion sélectionnée.
Vous pouvez également ouvrir l’Éditeur d’Échantillons pour un clip en
double-cliquant dessus, et effectuer l’opération d’insertion de là. Ceci
vous permet de placer le point de synchro avant d’insérer un clip.
3. Le clip sera inséré sur la piste sélectionnée ou sur une
nouvelle piste audio.
Si vous annulez, ni le clip ni les événements associés ne sont supprimés.
2. Dans la fenêtre qui apparaît, sélectionnez “Supprimer
de la Bibliothèque”.
Si plusieurs pistes sont sélectionnées, le clip sera inséré sur la première
piste sélectionnée.
Le clip n’est alors plus associé au projet, mais existe toujours sur le disque
dur, ce qui permet de l’utiliser pour d’autres projets. Cette opération peut
être annulée.
Par glisser/déposer
Si vous utilisez le glisser-déposer pour insérer des clips
dans la fenêtre Projet, veuillez noter ce qui suit :
• Si elle est activée, la fonction de Calage est prise en
compte.
164
La Bibliothèque
Supprimer du disque dur
Retrouver des clips via des événements dans la fenêtre
Projet
Pour supprimer définitivement un fichier du disque dur, il
faut d’abord le déplacer dans le dossier Corbeille :
Si vous désirez retrouver quel clip appartient à un événement particulier dans la Bibliothèque, procédez comme
ceci :
1. Suivez les instructions pour supprimer les clips décrites
ci-dessus, mais cliquez sur le bouton Corbeille au lieu du
bouton Supprimer.
1. Sélectionnez un ou plusieurs événements dans la fenêtre Projet.
Vous pouvez aussi glisser-déposer les clips dans le dossier Corbeille.
2. Dans le menu Média, sélectionnez “Vider la Corbeille”.
2. Déroulez le menu Audio et sélectionnez “Chercher les
Événements sélectionnés dans la Bibliothèque”.
Un message d’alerte est affiché.
Les clips correspondants seront localisés et apparaîtront en surbrillance
dans la Bibliothèque.
3. Cliquez sur “Supprimer” pour effacer définitivement le
fichier du disque dur.
Cette opération ne peut être annulée !
!
Recherche de fichiers audio
Avant de supprimer définitivement des fichiers audio
du disque dur, il vaut mieux vérifier qu’ils ne sont pas
utilisés par un autre projet !
Les fonctions de recherche peuvent vous aider à repérer
des fichiers audio ou autres média dans la Bibliothèque
ou sur votre disque dur. Il fonctionne à la manière de l’outil
de recherche habituel, avec quelques caractéristiques
supplémentaires :
Ö Pour récupérer un clip dans le dossier Corbeille, faites-le à nouveau glisser dans un dossier Audio ou Vidéo.
1. Cliquez sur le bouton Chercher de la barre d’outils.
Supprimer les clips inutilisés
Une section avec les fonctions de recherche apparaît dans la fenêtre.
Cette fonction retrouve tous les clips de la Bibliothèque qui
ne sont pas utilisés dans le projet. Vous pouvez ensuite décider de les transférer dans le dossier Corbeille de la Bibliothèque, (où ils peuvent être définitivement supprimés),
ou de les supprimer de la Bibliothèque :
1. Sélectionnez “Supprimer les Média Inutilisés” dans le
menu Média ou le menu contextuel.
Un message apparaît, vous demandant si vous voulez déplacer le fichier
dans la corbeille ou le supprimer de la Bibliothèque.
Le panneau de recherche dans la Bibliothèque
Retrouver des événements et des clips
Par défaut, les paramètres disponibles dans la section de
recherche sont “Nom” et “Lieu”. Pour utiliser d’autres critères, voir “Fonction de recherche étendue dans la Bibliothèque” à la page 166.
Retrouver les événements via des clips dans la
Bibliothèque
2. Spécifiez le nom du (des) fichier(s) à rechercher dans
le champ Nom.
2. Faites votre choix.
Vous pouvez utiliser des noms partiels ou des jokers (*), si vous le désirez. Remarquez cependant que la fonction n’opère une recherche que
sur des fichiers audio des formats supportés.
Si vous désirez retrouver quels événements dans le projet
se réfèrent à un clip particulier dans la Bibliothèque, procédez comme ceci :
3. Utilisez le menu local Lieu pour spécifier l’endroit où
les fichiers doivent être recherchés.
1. Sélectionnez un ou plusieurs clips dans la Bibliothèque.
Le menu local affiche une liste de tous vos disques locaux et supports
amovibles.
2. Sélectionnez “Sélectionner dans le Projet” dans le
menu Média.
Tous les événements se référant au(x) clip(s) sélectionné(s) sont à présent
sélectionnés dans la fenêtre Projet.
165
La Bibliothèque
• Si vous désirez limiter la recherche à certains dossiers,
choisissez “Sélectionner le chemin de recherche”, puis
sélectionnez le dossier désiré dans le dialogue affiché.
2. Placez le pointeur de la souris sur le mot “Nom” à droite
du champ de nom, jusqu’à ce qu’une flèche apparaisse,
puis cliquez dessus.
La recherche va inclure le dossier sélectionné mais aussi tous ses sousdossiers. Notez que les dossiers récemment sélectionnés à l’aide de la
fonction “Sélectionner le Chemin de Recherche” apparaîtront dans le
menu local, facilitant une sélection rapide de l’un d’entre eux.
Placez le pointeur de la souris
sur le mot “Nom” à droite du
champ de nom et cliquez…
4. Cliquez sur le bouton Chercher.
La recherche démarre et le bouton Chercher fait apparaître la mention
Stop – cliquez dessus afin d’annuler la recherche si nécessaire.
Une fois que la recherche est terminée, la liste des fichiers
trouvés apparaît sur la droite.
• Pour écouter un fichier, sélectionnez-le dans la liste et
utilisez les contrôles de lecture situés à gauche (Lecture,
Stop, Pause et Cycle).
Si la lecture automatique est activée, les fichiers sélectionnés seront
automatiquement joués.
…pour ouvrir le menu local de recherche étendue.
• Pour importer un fichier dans la Bibliothèque, doublecliquez dessus dans la liste ou sélectionnez-le puis cliquez
sur le bouton Importer.
3. Le menu local de recherche étendue s’ouvre.
Il contient six options déterminant quels critères de recherche seront affichés au-dessus du champ Lieu (Nom, Taille, Format, Voies, Fréquence
d’Échantillonnage ou Date), ainsi que les sous-menus Ajouter Filtre et
Préréglages.
5. Pour fermer la section de recherche, cliquez de nouveau sur le bouton Chercher de la barre d’outils.
Les critères de recherche disposent des paramètres
suivants :
Fonction de recherche étendue dans la Bibliothèque
À part le critère de recherche par nom, d’autres filtres de
recherche sont disponibles. Les options de recherche
étendue permettent une recherche très détaillée et facilitent la gestion des bases de données sonores les plus
grandes et les plus diversifiées.
• Nom : noms partiels ou jokers (*)
• Taille : Inférieur à, supérieur à, égal, entre (deux valeurs), en
secondes, minutes, heures et octets
• Résolution en bits : 8, 16, 24, 32
• Voies : mono, stéréo et de 3 à 16
• Fréquence d’Échantillonnage : diverses valeurs, choisir
“Autre” pour un réglage différent
• Date : divers intervalles de recherche
Pour les utiliser, procédez comme ceci :
1. Cliquez sur le bouton Chercher dans la barre d’outils.
Le panneau de recherche apparaît en bas dans la fenêtre Bibliothèque.
4. Sélectionnez un des critères de recherche dans le
menu local pour changer l’option de recherche au-dessus
menu local Lieu.
166
La Bibliothèque
5. Si vous voulez afficher davantage d’options de recherche, sélectionnez l’élément désiré dans le sous-menu
Ajouter Filtre.
Un fichier est considéré comme manquant si au moins
l’une des conditions suivantes est remplie :
• Depuis la dernière fois que vous avez travaillé sur le projet, le fichier a été déplacé ou son nom a été modifié en
dehors du programme et vous avez ignoré le dialogue “Fichiers Manquants” lorsque vous avez ouvert le projet pour
une nouvelle session.
Ceci vous permet par exemple d’ajouter les paramètres Taille ou Fréquence d’Échantillonnage aux paramètres Nom et Lieu déjà affichés.
• Vous avez déplacé le fichier ou modifié son nom en dehors du programme au cours de la session actuelle.
• Vous avez déplacé ou renommé le dossier dans lequel
se trouvent les fichiers manquants.
• Vous pouvez mémoriser des préréglages de vos critères de recherche. Pour cela, sélectionnez “Sauver Préréglages” dans le sous-menu Préréglages et donnez un
nom à ce préréglage.
Retrouver les fichiers manquants
1. Sélectionnez “Chercher les Fichiers Manquants…”
dans le menu Média ou le menu contextuel.
Le dialogue “Gérer les fichiers manquants” apparaît alors.
Les préréglages existants sont proposés en bas de la liste. Pour supprimer un préréglage, cliquez dessus pour l’activer, puis sélectionnez Effacer Préréglage.
La fenêtre Recherche de Média
Comme alternative à la section de recherche de la Bibliothèque, vous pouvez ouvrir une fenêtre indépendante Recherche de Média en sélectionnant l’option “Recherche de
média…” dans le menu Média ou le menu contextuel
(aussi disponible dans la fenêtre Projet). Celle-ci offre les
mêmes fonctionnalités que la section de recherche.
• Pour insérer un clip directement dans le projet depuis la
fenêtre Recherche de Média, sélectionnez-le dans la liste
puis choisissez une des options “Insérer dans le Projet”
du menu Média.
2. Déterminez si vous désirez que le programme essaie
de trouver le fichier pour vous (Chercher), si vous désirez
le retrouver vous-même (Localiser) ou si vous voulez spécifier dans quel répertoire le programme doit chercher le
fichier (Répertoire).
Ces options sont décrites dans la section “Insérer des clips dans un projet” à la page 164.
• Si vous choisissez “Localiser”, un sélecteur de fichier
apparaît, permettant de retrouver vous-même l’emplacement du fichier.
À propos des fichiers manquants
Lorsque vous ouvrez un projet, le dialogue “Retrouver les fichiers manquants” s’ouvre pour vous avertir qu’un ou plusieurs fichiers sont manquants. Si vous cliquez sur
“Fermer”, le projet s’ouvrira malgré tout, sans ces fichiers
manquants. Vous pouvez vérifier dans la Bibliothèque quels
fichiers sont considérés comme “manquants” : ils sont indiqués par un point d’interrogation dans la colonne “Statut”.
Sélectionnez le fichier, puis cliquez sur “Ouvrir”.
167
La Bibliothèque
• Si vous sélectionnez “Répertoire”, un dialogue s’ouvre,
afin de vous laisser spécifier le répertoire dans lequel trouver le fichier manquant.
Écouter des clips dans la Bibliothèque
C’est cette méthode qui peut être la plus indiquée si vous avez renommé
ou déplacé le dossier contenant le fichier manquant, mais que le fichier
en question porte toujours le même nom. Une fois le dossier correct
sélectionné, le programme retrouve le fichier, et vous pouvez refermer le
dialogue.
• À l’aide des raccourcis clavier.
• Si vous sélectionnez “Chercher”, un dialogue s’ouvre
pour vous permettre de choisir quel dossier ou disque
sera exploré par le programme.
Le clip sera lu dans sa totalité, à moins d’en arrêter la lecture en cliquant
de nouveau sur le bouton Audition.
Il existe trois façon d’écouter les clips dans la Bibliothèque :
Si vous activez l’option “[Espace] déclenche la pré-écoute locale” dans les
Préférences (page Transport), vous pouvez utiliser la barre [Espace] pour
l’écoute. Cela revient à cliquer sur l’icône Audition de la barre d’outils.
• En sélectionnant un clip et en activant le bouton Audition.
• En cliquant quelque part dans l’image de la forme
d’onde d’un clip.
Cliquez sur le bouton “Chercher dans le Répertoire”, sélectionnez un
dossier ou un disque puis cliquez sur le bouton Démarrer. Si le programme a trouvé des fichiers, sélectionnez celui de votre choix et cliquez
sur “Accepter”.
Après cela, Cubase AI essaie de retrouver tous les autres fichiers manquants automatiquement.
Le clip sera lu depuis l’endroit où vous avez cliqué dans la forme d’onde
jusqu’à la fin, à moins d’en arrêter la lecture en cliquant sur le bouton
Audition ou en cliquant n’importe où dans la fenêtre Bibliothèque.
Reconstituer des fichiers d’édition manquants
Si un fichier manquant reste introuvable (si vous l’avez par
exemple effacé accidentellement du disque dur) il sera
normalement repéré par un point d’interrogation dans la
colonne Statut de la Bibliothèque. Mais, si le fichier manquant est un fichier d’édition (un fichier créé après un traitement audio, mémorisé dans le dossier Edits situé à
l’intérieur du dossier de projet), il sera possible pour le
programme de le reconstituer en recréant les éditions sur
le fichier audio d’origine.
Cliquez sur l’image de la forme d’onde pour écouter un clip.
L’audio sera envoyé directement au bus de mixage principal (la sortie par défaut), en ignorant les réglages, effets et
égalisation de la voie audio.
Procédez comme ceci :
Ö Vous pouvez régler le niveau d’écoute à l’aide du fader
de niveau miniature dans la barre d’outils. Ceci n’affecte
pas le niveau de lecture normal.
1. Ouvrez la Bibliothèque et repérez le ou les clip(s) ayant
des fichiers manquants.
Si vous avez activé le bouton Audition avant de lancer
l’écoute, les deux éventualités suivantes sont possibles :
2. Observez la colonne Statut – si elle indique “Reconstructible”, le fichier peut être reconstitué par Cubase AI.
• Lorsque vous cliquez sur le bouton Audition pour écouter un clip, celui-ci est répété indéfiniment jusqu’à ce que
vous arrêtiez la lecture en cliquant à nouveau sur le bouton
Audition ou Audition de la Boucle.
3. Sélectionnez les clips “reconstructibles” puis sélectionnez “Reconstruire” dans le menu Média.
L’édition est effectuée et les fichiers d’édition sont recréés.
• Lorsque vous cliquez dans l’image de la forme d’onde
pour écouter, la section à partir du point où vous avez cliqué jusqu’à la fin du clip est répétée indéfiniment jusqu’à
ce que vous arrêtiez la lecture.
Supprimer des fichiers manquants de la Bibliothèque
Si la Bibliothèque contient des fichiers audio ne pouvant
être ni retrouvés ni reconstruits, il peut être souhaitable de
les supprimer. Pour cela, sélectionnez “Effacer les Fichiers
Manquants” dans le menu Média ou le menu contextuel.
Ceci supprimera tous les fichiers manquants de la Bibliothèque ainsi que leurs événements correspondants de la
fenêtre Projet.
168
La Bibliothèque
Ouvrir les clips dans l’Éditeur d’Échantillons
• SD2 (Sound Designer II)
• MPEG Niveau 3 (fichiers mp3 – voir “Importation de fichiers
audio compressés” à la page 286)
• Windows Media Audio (Windows uniquement – voir “Importation de fichiers audio compressés” à la page 286)
L’ Éditeur d’Échantillons permet de se livrer à des manipulations d’édition détaillée sur le clip (voir le chapitre “L’Éditeur d’Échantillons” à la page 139). Vous pouvez ouvrir
des clips dans l’Éditeur d’Échantillons directement depuis
la Bibliothèque, en procédant de la façon suivante :
Ils peuvent avoir les caractéristiques suivantes :
• Stéréo ou Mono
• N’importe quelle fréquence d’échantillonnage (si ce n’est que
les fichiers ayant une fréquence d’échantillonnage différente
de celle utilisée dans le projet seront joués à une vitesse et
une hauteur erronés, voir plus bas).
• Résolution 8, 16, 24 ou 32 bits virgule flottante
• Si vous double-cliquez sur une icône de forme d’onde
de clip ou un nom de clip dans la colonne Média, celui-ci
s’ouvrira dans l’Éditeur d’Échantillons.
Application pratique : poser le point de synchro d’un clip
(voir “Réglage du point de synchro” à la page 145). Lorsque par la suite vous insérerez le clip dans le projet depuis
la Bibliothèque, vous pourrez l’aligner correctement, en
fonction du point de synchro entré.
Vous pouvez aussi importer des fichiers vidéo aux formats :
•
•
•
•
À propos du dialogue Importer un Média
Le dialogue Importer un Média sert à importer des fichiers
directement dans la Bibliothèque. Il s’ouvre depuis le
menu Média ou le menu contextuel ou à l’aide du bouton
Importer dans la fenêtre Bibliothèque.
AVI (Audio Video Interleave)
MOV et QT (QuickTime)
DV (Mac OS X uniquement)
Fichiers vidéo MPEG 1 et 2
!
Pour que les fichiers vidéo soient relus correctement,
il faut que les bons codecs aient été installés.
Ö Il est également possible d’utiliser les commandes se
trouvant dans le sous-menu Importer du menu Fichier afin
d’importer des fichiers audio ou vidéo dans la Bibliothèque.
Lorsque vous sélectionnez un fichier dans le dialogue Importer un Média et cliquez sur Ouvrir, le dialogue des Options d’Import s’ouvre.
C’est un sélecteur de fichier standard, permettant de naviguer vers d’autres fichiers, d’écouter des fichiers, etc. Les
formats de fichiers suivants peuvent être importés :
• Wave (Normal ou Broadcast, voir “Fichiers Wave Broadcast”
à la page 254)
• AIFF et AIFC (AIFF compressé)
• REX ou REX 2 (voir “Importation de fichiers ReCycle” à la
page 285)
169
La Bibliothèque
Il contient les options suivantes :
Pour cela, procédez comme ceci :
• Copier le Fichier dans le Répertoire de Travail
1. Sélectionnez le dossier Audio ou n’importe quel clip
audio.
Activez cette option si vous désirez qu’une copie du fichier soit effectuée
dans le dossier Audio du projet et que le clip audio se rapporte à ladite
copie. Si l’option est désactivée, le clip fera référence au fichier d’origine,
à l’emplacement d’origine (et l’état “externe” sera alors indiquée dans la
Bibliothèque, voir “À propos des symboles de statut apparaissant dans
les colonnes” à la page 162).
Vous ne pouvez toutefois pas désigner le dossier Vidéo (ou un de ses
sous-dossiers) comme dossier d’enregistrement de la Bibliothèque.
2. Sélectionnez “Créer un Dossier” dans le menu Média
ou le menu contextuel.
Un nouveau sous-dossier vide, appelé “Nouveau Dossier”, apparaît dans
la Bibliothèque.
• Section Conversion à la Configuration du Projet
Vous pouvez ici choisir de convertir la fréquence d’échantillonnage (si
celle-ci est différente de celle établie pour le projet) ou la taille de l’échantillon (la résolution) (si la taille d’échantillons est inférieure au format d’enregistrement utilisé dans le projet).
Ces Options ne sont disponibles que si elles sont nécessaires. Notez que
si vous importez plusieurs fichiers audio d’un coup, le dialogue Options
d’Import contiendra à la place une case à cocher repérée “Convertir et copier dans le projet si nécessaire”. Si elle est activée, les fichiers importés
ne seront convertis que si la fréquence d’échantillonnage est différente ou
que si la résolution est inférieure à celle en vigueur dans le projet.
3. Sélectionnez le nouveau dossier et renommez-le à votre
convenance.
4. Choisissez “Définir le Répertoire d’Enregistrement de
la Bibliothèque” dans le menu Média ou le menu contextuel, ou cliquez sur la colonne statut du nouveau dossier.
Ce nouveau dossier est à présent devenu le répertoire d’enregistrement
de la Bibliothèque, et désormais toutes les données audio enregistrées
dans le projet se retrouveront dans ce dossier.
• Ne plus afficher ce message
Organisation des clips et des dossiers
Si cette option est cochée, les fichiers seront tout simplement importés
en fonction des réglages que vous avez faits, sans que ce dialogue apparaisse. Pour modifier ce réglage par la suite, il faut aller dans les Préférences (page Édition–Audio).
Si vous accumulez un grand nombre de clips dans la Bibliothèque, il peut devenir parfois difficile de retrouver rapidement certains éléments précis. Dans une telle situation,
ventiler les clips dans des sous-dossiers créés pour l’occasion, portant des noms en rapport avec leur contenu, peut
constituer une solution intéressante. Par exemple, groupez
tous les effets sonores dans un dossier, toutes les voix dans
un autre, etc. Procédez comme ceci :
Ö Vous pourrez toujours convertir les fichiers plus tard,
en utilisant les options Convertir Fichiers (voir “Convertir
les Fichiers” à la page 172) ou Conformer les Fichiers
(voir “Conformer les Fichiers” à la page 172).
1. Sélectionnez le type de dossier, Audio ou Vidéo, dans
lequel vous désirez créer un sous-dossier.
Changer le dossier d’enregistrement de la
Bibliothèque
Il n‘est pas possible de ranger des clips audio dans un dossier vidéo, et
vice versa.
2. Sélectionnez “Créer un Dossier” dans le menu Média
ou le menu contextuel.
Le dossier d’enregistrement de
la Bibliothèque
Un nouveau sous-dossier vide, appelé “Nouveau Dossier”, apparaît dans
la Bibliothèque.
3. Renommez le dossier à votre convenance.
Tous les clips audio que vous enregistrez dans le projet se
retrouvent dans le dossier d’enregistrement de la Bibliothèque. Le dossier d’enregistrement de la Bibliothèque est
indiqué par le texte “Enregistrement” dans la colonne Statut et par un point rouge sur le dossier lui-même. Par défaut, il constitue le dossier Audio principal. Vous pouvez
toutefois créer, quand vous le désirez, un nouveau sousdossier Audio et en faire votre nouveau dossier d’enregistrement de la Bibliothèque.
4. Glissez-déposez les clips que vous désirez placer
dans le nouveau dossier.
5. Répétez les étapes 1 à 4 autant que nécessaire.
170
La Bibliothèque
Appliquer des traitements aux clips de la
Bibliothèque
Procédez comme ceci :
1. Sélectionnez le(s) fichier(s) que vous désirez minimiser.
Vous pouvez appliquer des traitements audio aux clips depuis la Bibliothèque, comme vous le feriez à des événements dans la fenêtre Projet. Il suffit de sélectionner les
clips puis de choisir une méthode de traitement dans le
menu Audio. Le traitement audio est décrit dans le chapitre “Traitements et fonctions audio” à la page 131.
2. Sélectionnez “Minimiser Fichier” dans le menu Média.
Un message d’alerte vous informe que l’intégralité de l’Historique des Modifications va être effacé. Cliquez sur Minimiser pour procéder à l’opération
ou sur Annuler pour arrêter le processus.
3. Après avoir minimisé le fichier, un autre message est
affiché et vous informe que les références dans le projet
enregistré ne sont plus valables.
Annuler un traitement
Cliquez sur “Sauver maintenant” pour sauvegarder le projet actualisé ou
cliquez sur “Plus Tard” pour continuer avec le projet.
Si vous avez appliqué des traitements à un clip, que ce
soit dans la fenêtre Projet, l’Éditeur d’Échantillons ou dans
la Bibliothèque, le clip est repéré par un symbole de forme
d’onde rouge et gris apparaissant dans la colonne Statut.
Seulement les portions audio utilisés dans le projet restent
dans les fichiers audio du répertoire d’enregistrement de la
Bibliothèque.
Geler les Modifications
Préparer l’Archivage…
Vous pouvez également utiliser la fonction “Geler les Modifications” pour créer un nouveau fichier “avec traitement”,
ou pour remplacer le fichier d’origine par sa version traitée,
voir “Geler les Modifications” à la page 137.
L’option “Préparer l’Archivage” du menu Média sert à archiver un projet. Elle vérifie que tous les clips référencés
dans le projet se trouvent dans le même dossier et prend
les mesures adéquates lorsque ce n’est pas le cas :
• Tous les fichiers référencés se trouvant à l’extérieur du
dossier de projet en cours y seront copiés.
Minimiser Fichier
L’option “Minimiser Ficher” du menu Média ou du menu
contextuel permet de modifier la taille des fichiers audio
en fonction des clips audio auxquels il est fait référence
dans un projet. Les fichiers engendrés par le biais de
cette option ne contiendront que les portions de fichiers
audio effectivement utilisés dans le projet. Il peut donc en
résulter une réduction de taille significative au niveau du
projet (si des parties importantes des fichiers audio ne
sont pas utilisées). Ainsi, cette fonction est également
utile pour l’archivage, après avoir terminé un projet.
Notez que les fichiers audio se trouvant dans le dossier de projet ne seront pas copiés dans le dossier audio. Vous devrez donc les y copier manuellement avant d’archiver le dossier audio ou les sauvegarder
séparément lors de l’archivage, voir ci-après.
• Si un traitement a été appliqué, un message vous demandera si vous désirez geler les modifications.
Si vous appliquez la fonction “Geler les Modifications”, il n’est pas nécessaire d’archiver le dossier Edit. Tout ce qui appartient au projet sera contenu dans le fichier projet et le dossier Audio.
Une fois que vous avez appliqué la fonction “Préparer l’Archivage…”, vous pouvez copier le fichier de projet, le dossier Audio et tout autre enregistrement audio déjà
sauvegardé dans le dossier de projet à un autre endroit,
par ex. sur un disque d’archivage.
Ö Cette opération altère de manière permanente les fichiers audio sélectionnés dans la Bibliothèque. Ce traitement est irréversible et ne peut être annulé.
Si vous n’entendez pas procéder ainsi, il est préférable d’utiliser l’option
“Copie de Sauvegarde du Projet” du menu Fichier, voir “Copie de Sauvegarde du Projet” à la page 284. Cette fonction a également pour effet
de minimiser les fichiers, mais elle copie tous les fichiers dans un nouveau dossier, sans altérer en aucune façon le projet d’origine.
171
La Bibliothèque
Il n’est pas nécessaire d’archiver les dossiers “Images”,
puisque ces Images peuvent être recréées par Cubase AI.
Vous pouvez également trouver un fichier portant l’extension “.csh” dans le dossier de projet : il contient les informations d’image des clips modifiés, et d’autres données
pouvant aussi être recréées sans problème. Autrement dit,
vous pouvez le supprimer sans remords.
!
Options
Lors de la conversion d’un fichier, le menu local Options
sert à choisir une des options suivantes concernant le
nouveau fichier créé après conversion :
Option
Description
Nouveaux
Fichiers
Crée une copie du fichier dans le dossier audio, et convertit ce nouveau fichier conformément aux attributs choisis. Le nouveau fichier est ajouté à la Bibliothèque, mais
toutes les références aux clips pointeront toujours vers le
fichier d’origine, non converti.
Remplacer les
Fichiers
Convertit le fichier d’origine sans modifier les références
aux clips. Toutefois, les références seront sauvegardées
lors de la prochaine action de sauvegarde.
Nouveaux et
Remplacer
dans la
Bibliothèque
Crée une nouvelle copie avec les attributs choisis, remplace le fichier d’origine par le nouveau dans la Bibliothèque, et transfère les références du clip en cours du fichier
d’origine au nouveau fichier. C’est cette option qu’il convient de sélectionner si vous désirez que vos clips audio se
réfèrent au fichier converti, mais que vous désirez quand
même garder le fichier d’origine sur le disque (par exemple, s’il est utilisé dans d’autres projets).
Les clips vidéo sont toujours référencés et ne sont
pas stockés dans le dossier de projet.
Convertir les Fichiers
Conformer les Fichiers
Cette commande permet de rendre tous les fichiers sélectionnés (ayant des attributs différents de ceux spécifiés
pour le projet) conformes aux caractéristiques du projet.
Sélectionner l’option “Convertir les Fichiers” dans le menu
Média ou le menu contextuel ouvre le dialogue “Options
de Conversion”, qui travaille sur les fichiers sélectionnés.
Les menus locaux servent à spécifier les attributs de fichiers audio que vous désirez conserver et ceux que vous
voulez convertir. Les réglages disponibles sont :
Procédez comme ceci :
1. Sélectionnez tous les clips dans la Bibliothèque.
• Fréquence d’Échantillonnage
2. Sélectionnez “Conformer les Fichiers…” dans le menu
Média.
Vous pouvez laisser la fréquence d’échantillonnage telle quelle, ou la
convertir en une valeur comprise entre 8 000 et 96 000 kHz.
Un dialogue s’ouvre permettant de choisir entre conserver ou remplacer
les fichiers d’origine non convertis dans la Bibliothèque.
• Taille des Échantillons
Ce qui suit s’applique :
Vous pouvez laisser la résolution numérique telle quelle, ou la convertir
en 16 bits, 24 bits ou 32 bits virgule flottante.
• Les références aux clips ou aux événements dans la Bibliothèque sont toujours transférées aux fichiers conformés.
• Si une option “Garder” est sélectionnée, les fichiers d’origine
restent dans le dossier Audio du projet et de nouveaux fichiers
sont créés.
• Si vous sélectionnez l’option “Remplacer”, les fichiers dans la
Bibliothèque et dans le dossier Audio du projet sont remplacés.
• Voies
Vous pouvez laisser le fichier tel quel, ou le convertir en Mono ou Stéréo
Entrelacé.
• Format de Fichier
Vous pouvez le laisser tel quel, ou le convertir en format Wave ou AIFF.
172
La Bibliothèque
15
Travailler avec des préréglages de
piste
Introduction
Préréglages de piste d’instrument
Les préréglages de piste d’instrument offrent des caractéristiques à la fois MIDI et audio et sont le meilleur choix
lorsqu’il s’agit de gérer les sons d’instruments VST simples, mono-timbrals. Utilisez les préréglages de piste
d’instrument pour écouter vos pistes, comme source
d’inspiration, ou pour sauvegarder vos réglages sonores
préférés. Vous pouvez extraire directement les sons des
préréglages de piste d’instrument pour les utiliser dans
les pistes d’instrument.
Les préréglages de piste sont des modèles de pistes
audio, MIDI ou d’instrument pouvant être appliqués à des
pistes du même type nouvellement créées ou existantes.
Ils contiennent des réglages de son et de voie, ce qui vous
permet de rapidement explorer, pré-écouter, sélectionner
et changer les sons, ou réutiliser des configurations de
voie d’autres projets.
Types de préréglages de piste
Les données suivantes seront sauvegardées dans les préréglages de piste d’instrument :
Il existe quatre sortes de préréglages de piste (audio, instrument, MIDI et Multi) et deux sortes de préréglages VST
(préréglages d’instrument VST et préréglages de plug-in
d’effet VST). Ils sont décrits dans les sections suivantes.
•
•
•
•
•
•
•
•
Ö Notez que le volume et le panoramique ne seront rétablis que lors de la création d’un nouvelle piste à partir d’un
préréglage de piste.
Préréglages de piste audio
Effets d’insert audio
EQ Audio
Volume Audio + Pan
Paramètres de piste MIDI
Instrument VST
Réglages Portée
Réglages de couleurs
Réglages de la Drum Map
Préréglages de piste MIDI
Les préréglages des pistes audio incluent tous les réglages qui “définissent” le son. Vous pouvez utiliser les préréglages d’usine comme point de départ pour éditer les
vôtres et sauvegarder les réglages audio que vous avez
optimisés pour un artiste avec lequel vous travaillez souvent sous forme de préréglage pour vos futurs enregistrements.
Les pistes MIDI doivent être utilisées pour les instruments
VST multi-timbrals et les instruments externes. Lorsque
vous créez des préréglages de piste MIDI vous pouvez
soit inclure le canal actuellement réglé, soit le patch actuellement réglé. Voir “Créer un préréglage de piste” à la
page 177 pour les détails.
Les données suivantes seront sauvegardées dans les préréglages de piste audio :
Les données suivantes seront sauvegardées dans les préréglages de piste MIDI :
• Insérer réglages FX (y compris les préréglages d’effets VST)
• Réglages d’EQ
• Volume + Pan
•
•
•
•
•
•
Modificateurs MIDI (Transposition, etc.)
Sortie + Canal ou Program Change
Volume + Pan
Réglages Portée
Réglages de couleurs
Réglages de la Drum Map
174
Travailler avec des préréglages de piste
Appliquer des préréglages de piste
Préréglages multipiste
Vous pouvez par exemple utiliser les préréglages multipiste
pour enregistrer des configurations nécessitant plusieurs
microphones (une batterie ou un chœur, que vous enregistrez toujours dans les mêmes conditions) et vous éditerez
les pistes résultantes d’une façon similaire, ou dans le cas
de pistes superposées, vous utiliserez plusieurs pistes pour
générer un certain son au lieu de manipuler une seule piste.
Lorsque vous appliquez un préréglage de piste, tous les
réglages sauvegardés seront appliqués, comme décrit
dans “Types de préréglages de piste” à la page 174. Les
préréglages de piste peuvent être uniquement appliqués à
des pistes du même type, c’est-à-dire les préréglages de
piste audio à des pistes audio, etc. Une seule exception :
les pistes d’instrument, pour lesquelles les préréglages
VST sont également disponibles. Notez, que le fait d’appliquer des préréglages VST à des pistes d’instrument
conduit à la suppression des réglages de paramètres,
d’Insert ou d’EQ, du fait que ces réglages ne sont pas mémorisés dans les préréglages VST, voir “Pré-écoute des
préréglages de piste MIDI, d’instrument et VST indépendamment des pistes” à la page 178.
Si vous sélectionnez plusieurs pistes lors de la création
d’un préréglage de piste, les réglages de toutes les pistes
sélectionnées seront sauvegardés dans un seul préréglage
de piste. Comme vous ne pouvez appliquer un préréglage
multipiste que si les pistes cibles sont du même type, nombre et ordre que les pistes se trouvant dans le préréglage
de piste, les préréglages multipistes sont utiles dans les situations récurrentes où l’on retrouve toujours des pistes et
des réglages similaires.
!
Préréglages VST (Instrument)
Les préréglages d’instrument VST (extension .vstpreset)
sont des préréglages VST qui se comportent comme des
préréglages de piste d’instrument dans le contexte de la
fenêtre Projet et contiennent un instrument VST et ses réglages mais pas de paramètres MIDI, d’inserts ou de réglages d’EQ. Vous pouvez extraire directement les sons
des préréglages VST pour les utiliser dans les pistes
d’instrument.
Une fois le préréglage de piste appliqué, vous ne pouvez plus annuler les changements ! Il n’est pas possible de supprimer d’une piste un préréglage appliqué
afin de revenir à l’état précédent. Si vous n’êtes pas
satisfait des réglages de piste, vous pouvez soit modifier ces réglages manuellement, soit appliquer un
autre préréglage.
Appliquer des préréglages de piste ou VST par
glisser-déposer
1. Ouvrez le dialogue Sauver Préréglage de Piste pour le
type de piste désiré et sélectionnez un préréglage.
Les données suivantes sont sauvegardées dans les préréglages d’instrument VST :
2. Glissez-déposez-le sur une piste du même type.
• Instrument VST
• Réglages d’instrument VST
Ö Vous pouvez aussi glisser-déposer des préréglages de
piste depuis l’Explorateur Windows ou le Finder Mac OS.
Les plug-ins d’effet VST sont disponible aux formats VST3
et VST2. Les préréglages de ces effets sont également
sauvegardés sous forme de préréglages VST. Ils peuvent
faire partie des préréglages de piste audio (voir “Préréglages de piste audio” à la page 174).
Appliquer des préréglages de piste ou VST
dans l’Inspecteur ou le menu contextuel de la
piste
Ö Dans ce manuel, l’appellation “préréglages VST” signifie préréglages d’instrument VST3, à moins qu’il ne soit
mentionné une autre signification.
2. Cliquez sur le bouton VST Sound dans l’Inspecteur ou
faites un clic droit sur la piste pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez “Appliquer Préréglages de Piste”.
1. Sélectionnez une piste dans la fenêtre Projet.
L’explorateur de Préréglages s’ouvre. Ici, les fichiers sont présentés en
liste.
175
Travailler avec des préréglages de piste
Appliquer des réglages d’inserts et d’EQ issus
de préréglages de piste
3. Sélectionnez un préréglage de piste ou VST dans la
liste.
Si nécessaire, activez l’option Catégories afin d’afficher une section Filtre
personnalisable.
Au lieu de manipuler des préréglages de piste complets, il
est aussi possible d’appliquer des réglages d’inserts ou
d’égalisation issus de préréglages de piste :
1. Sélectionnez la piste désirée, ouvrez l’Inspecteur ou la
fenêtre des Configurations de Voie et cliquez sur le bouton
VST Sound de l’onglet/section Insert ou Égaliseurs.
Le menu local des Préréglages s’ouvre.
2. Sélectionnez “De Préréglage de Piste…” dans le
menu local.
L’explorateur de Préréglages s’ouvre, affichant tous les préréglages de
piste disponibles contenant des réglages d’inserts ou d’EQ.
3. Sélectionnez le préréglage de piste dont vous désirez
appliquer les réglages d’inserts ou d’EQ et cliquez en dehors de l’explorateur.
4. Cliquez en dehors de l’explorateur pour appliquer le
préréglage sélectionné, ou cliquez sur le bouton Réinitialiser pour revenir à la piste sans la modifier.
Pour de plus amples informations sur la manipulation en
général des préréglages d’inserts, voir le chapitre “Préréglages d’effets” à la page 104. La manipulation en général
des préréglages d’EQ est décrite dans la section “Utiliser
des préréglages d’EQ” à la page 88.
Appliquer un préréglage multipiste
1. Sélectionnez plusieurs pistes dans votre projet.
Les pistes sélectionnées doivent être du même type, nombre et ordre
que celles du préréglage de piste.
Extraire le son d’une piste d’instrument ou
d’un préréglage VST
2. Faites un clic droit sur la piste pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez “Appliquer Préréglages de Piste”.
Pour les pistes d’instrument, vous pouvez extraire le “son”
du préréglage de piste d’instrument ou du préréglage
VST, c’est-à-dire l’instrument VST et ses réglages.
L’explorateur de Préréglages s’ouvre. Seuls les préréglages multipiste
correspondant à la sélection des pistes dans le projet seront affichés.
3. Sélectionnez un préréglage multipiste dans la liste.
Procédez comme ceci :
4. Cliquez en dehors de l’explorateur pour appliquer le
préréglage sélectionné, ou cliquez sur le bouton Réinitialiser pour revenir à la piste sans la modifier.
1. Sélectionnez la piste d’instrument désirée pour lui appliquer un son.
Recharger des préréglages de piste ou VST
2. Cliquez sur le bouton VST Sound situé sous le champ
de Routage de Sortie dans l’Inspecteur.
Pour revenir aux réglages par défaut du préréglage appliqué, cliquez sur le bouton “Recharger Préréglage de Piste”.
L’explorateur de Préréglages s’ouvre, affichant une liste
de tous les préréglages disponibles.
176
Travailler avec des préréglages de piste
Ö Si vous désirez utiliser un préréglage de piste MIDI pour
une configuration d’instrument VST préréglée, chargez le
ou les instrument(s) VST dans la fenêtre VST Instruments,
sélectionnez un patch d’instrument VST, sauvegardez le
préréglage de piste et ne changez plus le patch par la suite.
Pour être sûr de cela, utilisez un modèle de projet avec la
configuration VSTi incluse et sauvegardez les sons (préréglages de piste) de ce modèle de projet dans des sousdossiers spécifiques, qui ne fonctionneront qu’avec cette
configuration.
3. Sélectionnez un préréglage de piste d’instrument ou
un préréglage VST en double-cliquant dessus.
L’instrument VST et ses réglages (sauf les inserts, l’EQ et les modificateurs) de la piste actuelle seront remplacés par les données du préréglage de piste. L’instrument VST précédent de cette piste d’instrument
sera supprimé et le nouvel instrument VST avec ses réglages sera
adopté par la piste d’instrument.
Ö L’instrument VST d’une piste d’instrument n’affiche
pas la fenêtre VST Instruments mais seulement la fenêtre
d’Informations sur le Plug-In, voir la section “La Fenêtre
d’Informations sur les Plug-ins” à la page 108.
4. Ouvrez le “Tag Editor” en cliquant sur l’option correspondante puis éditez les tags.
Créer un préréglage de piste
5. Cliquez sur OK pour créer le préréglage de piste.
Un préréglage de piste est crée à partir d’une piste audio,
MIDI ou instrument existante – ou de plusieurs de ces pistes. Procédez comme ceci :
Les préréglages de piste sont sauvegardés dans le dossier
de l’application dans le dossier “Track Presets” (dans les
sous-dossiers nommés par défaut en fonction de leur type
de piste : audio, MIDI, instrument et multi).
1. Sélectionnez une ou plusieurs pistes dans la fenêtre
Projet.
!
Si plusieurs pistes sont sélectionnées, toutes seront mémorisées en un
seul préréglage multipiste combiné, voir “Préréglages multipiste” à la
page 175.
2. Faites un clic droit sur une des pistes sélectionnées
dans la liste des pistes pour ouvrir le menu contextuel puis
sélectionnez “Créer Préréglage de Piste”.
Vous ne pouvez pas modifier les dossiers par défaut,
mais vous pouvez ajouter d’autres sous-dossiers, par
ex. “drums” et “chœur”.
Créer des pistes à partir de préréglages de piste ou de préréglages VST
Le dialogue Enregistrer Préréglage de Piste s’ouvre.
Par glisser/déposer
1. Ouvrez le dialogue Sauver Préréglage de Piste pour le
type de piste désiré et sélectionnez un préréglage.
2. Glissez-déposez le préréglage dans la liste des pistes
de la fenêtre Projet.
Une ou plusieurs (s’il s’agit de préréglages multipiste) pistes seront
créées. Si vous glissez-déposez un préréglage d’instrument VST, celuici donnera une piste d’instrument.
Ö Vous pouvez aussi glisser-déposer des préréglages
depuis l’Explorateur Windows ou le Finder Mac OS.
3. Entrez un nom de ficher dans le champ “Nom”.
L’extension de nom de fichier du préréglage de piste .trackpreset lui est
automatiquement assigné.
• Si vous avez sélectionné une piste MIDI, vous pouvez
inclure le réglage de Canal MIDI ou de Patch MIDI dans
votre préréglage de piste.
177
Travailler avec des préréglages de piste
Pré-écoute des préréglages de piste
MIDI, d’instrument et VST indépendamment des pistes
Usage du dialogue “Chercher Sons”
1. Faites un clic droit dans la liste des pistes pour ouvrir
le menu contextuel et dans le sous-menu Ajouter Piste sélectionnez “Chercher Sons…”.
Le dialogue Chercher Sons avec tous les préréglages disponibles s’ouvre.
1. Ouvrez le dialogue “Explorer Sons” et sélectionnez une
piste MIDI, d’instrument ou un préréglage VST.
2. Sélectionnez un préréglage de piste ou VST dans la
liste de tous les préréglages.
2. Vérifiez que l’option “In ‘All MIDI Inputs’” est activée
pour votre périphérique d’entrée MIDI (réglage par défaut).
Vous pouvez alors pré-écouter les préréglages de piste MIDI et instrument sélectionnés ainsi que les préréglages VST, voir “Pré-écoute des
préréglages de piste MIDI, d’instrument et VST indépendamment des
pistes” à la page 178. Si vous voulez obtenir la liste d’un certain type de
préréglages de piste uniquement, ouvrez le dossier correspondant dans
la section Explorateur.
Seules les données MIDI reçues via “All MIDI Inputs” serviront pour la
pré-écoute.
3. Cliquez sur le bouton Entrée MIDI.
4. Jouez quelques notes MIDI via votre périphérique
d’entrée MIDI, par exemple un clavier.
3. Cliquez sur OK pour créer une ou plusieurs (s’il s’agit
de préréglages multipiste) pistes.
Le vu-mètre d’Activité tout à fait à droite, indique l’activité MIDI In.
Usage de la fonction Ajouter une Piste
1. Faites un clic droit dans la liste des pistes pour ouvrir
le menu contextuel et y sélectionner l’option désirée.
• Si vous désirez créer plusieurs pistes de ce type, entrez
le nombre voulu dans le champ Nombre.
2. Cliquez sur “Explorer Préréglages” pour ouvrir la section Explorer Préréglages du dialogue “Ajouter une Piste”
avec le panneau de recherche et une liste de tous les préréglages disponibles.
L’affichage est filtré pour ne montrer que les préréglages de piste correspondant.
• Si vous désirez voir le contenu des sous-dossiers de
préréglages se trouvant dans le nœud VST Sound, cliquez
sur l’option “Afficher Browser” pour ouvrir la section Explorateur.
3. Sélectionnez une piste ou un préréglage VST.
4. Cliquez sur OK pour créer la piste.
Notez que cette nouvelle piste ne sera pas nommée d’après le préréglage
de piste.
Ö Cette méthode n’est pas valable pour les préréglages
multipiste.
178
Travailler avec des préréglages de piste
16
Télécommande de Cubase AI
Introduction
Sélection du pupitre de contrôle
1. Déroulez le menu Périphériques et sélectionnez Configuration des Périphériques.
Il est possible de contrôler Cubase AI via MIDI. Un grand
nombre de pupitres de contrôle MIDI sont acceptés. Ce
chapitre décrit comment configurer Cubase AI pour la télécommande. Les périphériques compatibles sont décrits
dans le document PDF séparé “Pupitres de télécommande”.
Un dialogue s’ouvre, contenant la liste des Périphériques sur la gauche.
2. Si vous n’y trouvez pas le pupitre de contrôle que vous
recherchez, cliquez sur le signe plus en haut à gauche et
sélectionnez-le dans le menu local.
Il sera ajouté à la liste des Périphériques.
• Il existe également un pupitre de Télécommande Générique permettant d’utiliser n’importe quel pupitre de contrôle
MIDI pour télécommander Cubase AI.
• Notez qu’il est possible de sélectionner plusieurs pupitres de contrôle du même type.
Si vous disposez de plusieurs pupitres de contrôle du même type, ils seront numérotés dans la liste des Périphériques. Par exemple, si vous disposez du Mackie Control Extender, il faudra qu’un second pupitre de
contrôle Mackie soit installé.
Son installation est décrite dans la section “Le périphérique générique” à
la page 182.
Configuration
3. Puis sélectionnez votre modèle de pupitre de contrôle
MIDI dans la liste des Périphériques.
Connexion de la télécommande
En fonction de l’appareil sélectionné, une liste de commandes programmables ou un panneau vide est affiché dans la partie droite du dialogue.
Connectez la prise MIDI Out du pupitre de télécommande à
la prise MIDI In de votre interface MIDI. En fonction du modèle de pupitre, vous pouvez aussi avoir besoin de connecter la prise MIDI Out de l’interface à une prise MIDI In du
pupitre (c’est nécessaire si le pupitre dispose de “moyens
de retour” tels que témoins, faders motorisés, etc.).
Si vous désirez enregistrer des pistes MIDI, vous ne voulez sûrement pas que les données MIDI provenant du pupitre soient aussi enregistrées. Pour cela, vous devez
aussi faire les réglages suivants :
1. Ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques
dans le menu Périphériques.
2. Sélectionnez “Configurations des Ports MIDI” dans la
liste à gauche.
3. Observez la liste à droite et repérez l’entrée MIDI à laquelle vous avez connecté la télécommande MIDI.
Un Yamaha 01x sélectionné comme pupitre de télécommande.
4. Cliquez dans la colonne “In ‘All MIDI Inputs’” de cette
entrée et désactivez la case à cocher, de façon à ce que la
colonne “État” affiche “Inactif”.
4. Sélectionnez l’entrée MIDI correcte dans le menu local
Entrée MIDI.
Si nécessaire, sélectionnez la sortie MIDI correcte dans le menu local de
Sortie MIDI.
5. Cliquez sur OK pour refermer le dialogue Configuration
des Périphériques.
5. Cliquez sur OK pour refermer le dialogue.
Vous venez de supprimer l’entrée du pupitre de télécommande du groupe “All MIDI Inputs”. Ce qui signifie que
vous pouvez enregistrer des pistes MIDI avec le port “All
MIDI Inputs” sélectionné sans risquer d’enregistrer en
même temps les données provenant du pupitre.
Vous pouvez maintenant utiliser votre pupitre de contrôle MIDI pour faire
bouger les faders et les potentiomètres, activer Mute et Solo, etc. La configuration exacte des paramètres dépend du pupitre de contrôle MIDI que
vous utilisez.
180
Télécommande de Cubase AI
Écriture de l’Automatisation au moyen des
commandes à distance
• Dans la fenêtre Projet (liste des pistes) et dans la Console (en bas des tranches de voies) vous voyez maintenant
des bandes blanches indiquant quelles voies sont actuellement liées au pupitre de télécommande.
L’automatisation de la console au moyen d’un pupitre de
commande s’effectue principalement de la même manière
que lorsque vous agissez sur les commandes à l’écran en
mode Write. Cependant, lorsqu’il s’agit de remplacer des
données d’automatisation existantes, il y a une différence
de taille :
• Si vous activez le mode Write et déplacez un contrôle
sur le pupitre de commande, toutes les données correspondant au paramètre sont remplacées à partir de l’endroit où vous avez déplacé le contrôle jusqu’à l’endroit où
la lecture a été arrêtée !
Audio 01 peut être télécommandée, alors que Audio 02 n’est pas liée
au pupitre de télécommande.
!
Il arrive que les communications entre Cubase AI et
le pupitre de télécommande soient interrompues ou
que le protocole de “handshaking” ne réussisse pas
à établir la connexion. Vous pouvez alors rétablir la
communication avec un appareil de la liste des Périphériques en le sélectionnant puis en cliquant sur le
bouton “Réinitialiser”. Le bouton “Réinitialiser tous
les périphériques” situé en haut de la fenêtre Configuration des Périphériques réinitialisera globalement
tous les appareil de la liste.
En d’autres termes, dès que vous déplacez un contrôle en mode Write, il
reste “actif” jusqu’à ce que vous arrêtiez la lecture. La raison en est expliquée ci-dessous.
En conséquence, la précaution suivante doit être prise :
• Veillez à ne déplacer que le contrôleur que vous voulez
remplacer !
Afin de remplacer les données d’automatisation existantes
pour un contrôle, l’ordinateur a besoin de savoir pendant
combien de temps l’utilisateur à vraiment “tenu” ou utilisé
le contrôle. Lorsque vous faites cela “à l’écran”, le programme détecte simplement le moment où le bouton de la
souris est enfoncé puis relâché. Mais, lorsque vous utilisez
un pupitre de commande externe, il n’y a plus de bouton
de souris, et Cubase AI ne peut pas dire quand vous avez
“saisi et tenu” un fader, ni quand vous l’avez déplacé puis
relâché. À la place, vous devez indiquer que vous avez “relâché” la commande en arrêtant la lecture.
Opérations
Options globales pour les Télécommandes
Dans le dialogue Configuration du Périphérique, sur la
page de votre pupitre de télécommande, certaines des
nouvelles fonctions globales suivantes (ou toutes) peuvent être disponibles (selon le périphérique) :
Option
Description
Réinitialiser
Permet de revenir aux réglages d’usine par défaut pour le
pupitre de télécommande.
Banque
Si votre pupitre de télécommande contient plusieurs banques, vous pouvez choisir celle que vous voulez dans ce
menu local.
La banque choisie ici sera utilisée par défaut lors du démarrage de Cubase AI.
Intervalle Smart Certaines des Cubase AI fonctions (comme Solo et RenSwitch
dre Muet) supportent le “Smart Switch” : De plus pour
l’activation/déactivation normale d’une fonction en cliquant sur un bouton, vous pouvez également activer la
fonction tant que le bouton reste pressé. Au relâchement
du bouton de la souris, la fonction est désactivée.
Ce menu local permet de spécifier combien de temps un
bouton doit être appuyé avant de passer en mode “smart
switch”. Si “Éteint” est sélectionné, la fonction “smart
switch” sera désactivée dans Cubase AI.
!
Ceci ne s’applique pas au pupitre Mackie Control ou
à n’importe quel autre appareil qui dispose de faders
à effleurement. Ces appareils arrêtent l’écriture dès
que vous relâchez le fader.
!
Ceci n’est valable que lorsque vous utilisez un pupitre
de commande et que le mode Write est activé dans la
Console.
181
Télécommande de Cubase AI
Le périphérique générique
Assignation de raccourcis clavier aux
télécommandes
Si vous disposez d’un périphérique MIDI générique, vous
pouvez l’utiliser pour contrôler Cubase AI à distance, en
configurant le périphérique générique :
Sur certains des pupitres de commande compatibles, vous
pouvez assigner n’importe quelle fonction de Cubase AI
(pouvant être assignée à un raccourci clavier) à des touches, molettes ou autres contrôles génériques. À l’heure de
l’écriture de ce manuel, ces appareils sont les suivants :
•
•
•
•
•
1. Ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques
dans le menu Périphériques.
Si le périphérique générique n’est pas affiché dans la liste des Périphériques, vous devez l’y ajouter.
Tascam US-428
Yamaha 01x
Yamaha DM 2000v2
Yamaha DM 1000v2
Steinberg Houston
2. Cliquez sur le signe “+” en haut à gauche et sélectionnez “Périphérique Générique” dans le menu local.
• Lorsque le périphérique générique est ajouté au dialogue
Configuration des Périphériques, vous pouvez ouvrir la fenêtre d’état du périphérique en sélectionnant “Périphérique
Générique” dans le menu Périphériques.
Procédez comme ceci :
1. Ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques et
sélectionnez un des pupitres de commande ayant cette
caractéristique.
Sur le côté droit de la fenêtre se trouvent trois colonnes. C’est là que
vous assignez les commandes.
Fenêtre d’état du périphérique générique
2. Utilisez la colonne “Bouton” afin de repérer le pupitre
de commande ou la touche auquel vous voulez assigner
une fonction Cubase AI.
3. Sélectionnez “Périphérique Générique” dans la liste à
gauche.
Les réglages du périphérique générique sont affichés, vous permettant
de spécifier quelle commande de votre pupitre doit contrôler quel paramètre de Cubase AI.
3. Cliquez dans la colonne “Catégorie” du contrôle et
sélectionnez une des catégories de fonction de Cubase
AI dans le menu local.
4. Cliquez dans la colonne “Commande” et sélectionnez
la fonction Cubase AI désirée dans le menu local.
Les options disponibles dans le menu local dépendent de la catégorie
choisie.
5. Cliquez sur “Appliquer” lorsque vous avez terminé.
La fonction sélectionnée est maintenant assignée à la touche ou au contrôle du pupitre de commande.
Remarque à propos de la télécommande de
pistes MIDI
Alors que la plupart des pupitres de commande peuvent
contrôler à la fois des voies MIDI et audio dans Cubase AI,
les réglages des paramètres peut être différent. Par exemple, les contrôles spécifiques à l’audio (comme l’EQ) seront ignorés lors du contrôle de canaux MIDI.
4. Utilisez les menus locaux d’Entrée et Sortie MIDI pour
sélectionner le ou les Port(s) MIDI auxquels votre télécommande est connectée.
182
Télécommande de Cubase AI
5. Sélectionnez une Banque via le menu local de droite.
• Si vous trouvez que le tableau supérieur contient trop
ou pas assez de contrôles, vous pouvez en ajouter ou en
supprimer par l’intermédiaire des boutons Ajouter et Supprimer situés à droite du tableau supérieur.
Le concept de Banques est basé sur le simple fait que la plupart des périphériques MIDI ne peuvent contrôler simultanément qu’un nombre de
canaux limité (souvent 8 ou 16). Par exemple, si votre pupitre de contrôle
MIDI dispose de 16 faders de volume, et que vous utilisez 32 canaux
audio dans Cubase AI, il vous faudra deux Banques de 16 canaux chacune. Lorsque c’est la première Banque qui est sélectionnée, les 16
commandes des voies physiques permettent de contrôler les voies de
console 1 à 16 ; lorsque c’est la seconde Banque qui est sélectionnée,
vous pouvez contrôler les voies de console 17 à 32. Comme il est possible de contrôler aussi les fonctions de transport, il vous faudra sans
doute plusieurs Banques.
• Si vous avez des doutes concernant les messages MIDI
envoyés par un certain contrôleur, vous pouvez utiliser la
fonction “Apprendre”.
Sélectionnez le contrôleur dans le tableau supérieur (en cliquant dans la
colonne Nom de Contrôleur), manœuvrez le contrôleur correspondant
sur votre surface de contrôle MIDI, et cliquez sur le bouton Apprendre situé à droite du tableau. Les valeurs des champs Statut MIDI, Canal MIDI
et Adresse sont alors réglées automatiquement en conformité avec celles de la commande manœuvrée.
6. Pour la configuration, référez-vous au tableau supérieur,
selon les commandes dont dispose votre pupitre de contrôle MIDI.
7. Le tableau inférieur sert à spécifier quels paramètres
de Cubase AI vous désirez contrôler.
Les colonnes ont la fonctionnalité suivante :
Colonne
Description
Nom du
Contrôleur
Double-cliquer sur ce champ permet d’entrer un nom descriptif pour la commande concernée (un peu comme on
écrit les noms des instruments sur les voies d’une console). Ce nom est automatiquement répercuté dans la colonne Nom du Contrôleur du tableau inférieur.
Statut MIDI
Chaque rangée du tableau est associée au contrôleur de la rangée correspondante dans le tableau supérieur – ce qui est indiqué par la colonne
Nom du Contrôleur. Les autres colonnes possèdent les fonctionnalités
suivantes :
Cliquer dans cette colonne fait apparaître un menu local
permettant de spécifier le type de message MIDI qu’enverra la commande. Les choix possibles sont : message
de Contrôleur Continu, de Program Change, de NoteOn, d’Aftertouch et de Poly Pressure. Les messages de
Contrôleur Continu de type NRPN et RPN sont également disponibles, et permettent d’élargir la palette de
messages de contrôle. L’option “Ctrl JLCooper” est une
version spécifique de message de Contrôleur Continu,
dans lequel c’est le troisième octet du message MIDI qui
est utilisé comme adresse en lieu et place du second
(une particularité que l’on retrouve sur divers pupitres de
contrôle signés JL-Cooper).
Canal MIDI
Cliquer dans cette colonne fait apparaître un menu local
permettant de sélectionner le canal MIDI sur lequel les
messages seront transmis.
Adresse
Numéro de Contrôleur Continu, hauteur de la note ou
adresse d’un Contrôleur Continu NRPN/RPN.
Valeur max.
Valeur maximale transmise par le contrôleur. Cette valeur
est utilisée par le programme pour “adapter” la fourchette
de valeurs disponible sur le contrôleur MIDI à celle du paramètre du programme.
Flags
Cliquer dans cette colonne fait apparaître un menu local
permettant d’activer ou de désactiver les trois fanions
suivants :
Recevoir – Ce fanion doit être activé si le message MIDI
doit être traité à réception.
Transmettre – Ce fanion doit être activé si un message
MIDI doit être émis lorsque la valeur correspondante
change dans le programme.
Relatif – Ce fanion doit être activé si le contrôleur est un
encodeur “sans fin”, qui transmet non pas une valeur absolue mais le nombre de tours qu’on lui a fait subir.
Colonne
Description
Périphérique
Cliquer dans cette colonne fait apparaître un menu local,
servant à déterminer quelle “partie” de Cubase AI sera
contrôlée. L’option spécifique “Commande” permet d’effectuer certaines actions par télécommande : c’est le
cas, par exemple, de la sélection de Banques de Télécommandes.
Voie/Catégorie C’est ici qu’il faut sélectionner la voie à contrôler ou, si
l’option “Commande” est sélectionnée dans la colonne
Périphérique, la catégorie de Commande.
Valeur/Action
183
Télécommande de Cubase AI
Cliquer dans cette colonne fait apparaître un menu local
permettant de sélectionner le paramètre de voie que vous
désirez contrôler (typiquement, si c’est l’option “VST
Mixer” qui est sélectionnée dans la colonne Périphérique,
vous pouvez choisir entre volume, panoramique, niveaux
de effets Send, égaliseurs, etc.).
Si l’option “Commande” est sélectionnée dans la colonne
Périphérique, c’est ici que vous indiquez l’Action de la catégorie.
Colonne
Description
Flags
Cliquer dans cette colonne fait apparaître un menu local
permettant d’activer ou de désactiver les trois fanions
suivants :
Bouton – Lorsque cette option est activée, la valeur du
paramètre n’est modifiée que si le message MIDI reçu
possède une valeur différente de 0.
Alterner – Lorsque cette option est activée, la valeur du
paramètre passe du maximum au minimum (ou vice versa)
chaque fois qu’un message MIDI est reçu. Activer simultanément Bouton et Alterner est très utile dans le cas de
commandes ne “verrouillant” pas le statut d’un bouton : citons, par exemple, le contrôle du statut de Mute depuis un
pupitre dont le bouton de Mute est de type fugitif. Dans ce
cas, le signal est coupé tant qu’on appuie sur la touche
Mute, et se trouve rétabli dès qu’on relâche la touche. Si
Bouton et Alterner sont activés, appuyer sur Mute activera
ou désactivera l’état Muet correspondant sur la console.
Non Automatisé – Si cette option est activée, le paramètre ne sera pas automatisé.
• C’est la dernière Configuration de Télécommande importée ou exportée qui se verra chargée automatiquement
au démarrage du programme ou que le périphérique Générique a été ajoutée dans le dialogue Configuration des
Périphériques.
Apple Remote (Mac OS X
uniquement)
Beaucoup d’ordinateurs Apple sont livrés avec un petit appareil, le Apple Remote, ressemblant à un télécommande
de télévision. Il vous permet de contrôler certaines fonctions dans Cubase AI.
1. Ouvrez le dialogue “Configuration des Périphériques”
et sélectionnez le périphérique Apple Remote dans le
menu local “Ajouter périphérique”.
8. Si nécessaire, faites les réglages d’une autre banque.
Notez que ces réglages s’effectuent, dans ce cas, uniquement dans le tableau inférieur – le tableau supérieur se trouve déjà automatiquement configuré pour le périphérique de commande MIDI.
2. Dans la liste à droite sont listés les boutons du Apple
Remote. Pour chaque bouton vous pouvez ouvrir un menu
local duquel vous pouvez sélectionner un paramètre Cubase AI.
• Si nécessaire, vous pouvez ajouter des Banques en
cliquant sur le bouton Ajouter, situé sous le menu local
Banque.
Le paramètre sélectionné sera assigné au bouton correspondant du Apple
Remote.
Cliquer sur le bouton Renommer permet d’assigner un nouveau nom à la
Banque sélectionnée. Pour supprimer une Banque devenue inutile, il suffit
de cliquer sur le bouton Supprimer.
9. Une fois que vous avez fini, refermez la fenêtre de Configuration des Périphériques.
À présent, vous pouvez contrôler les paramètres de Cubase AI spécifiés
depuis le pupitre de contrôle MIDI. Pour sélectionner une autre Banque,
utilisez le menu local dans la fenêtre Statut de la Télécommande (ou utilisez une commande du pupitre de contrôle MIDI, si vous en avez assigné
une).
Importation et Exportation de Configurations de
Télécommandes
Le bouton Exporter, situé dans le coin supérieur droit de la
fenêtre Configuration des Périphériques, permet d’exporter
la configuration en cours, c’est-à-dire les données correspondant à la configuration des différentes commandes (le
tableau supérieur) ainsi que toutes les Banques. Cette configuration est sauvegardée sous forme d’un fichier pourvu
de l’extension “.xml”. Cliquer sur le bouton Importer permet
d’importer des fichiers de Configuration de Télécommande
sauvegardés au préalable.
Par défaut, le Apple Remote contrôle toujours l’application
active sur votre ordinateur Macintosh (pourvu que cette
application supporte le Apple Remote).
• Si l’option “Désactiver si l’application est en Tâche de
Fond” n’est pas sélectionnée, le Apple Remote contrôlera
Cubase AI même si cette application n’est pas active.
184
Télécommande de Cubase AI
17
Paramètres temps réel MIDI
Introduction
• Pour faire apparaître l’une ou l’autre de ces sections, il
suffit de cliquer sur leur nom.
Vous pouvez, pour chaque piste MIDI, définir un certain
nombre de paramètres de piste ou modificateurs. Ceci affectera la lecture des données MIDI, en “transformant” les
événements MIDI en temps réel avant leur envoi sur les
sorties MIDI.
Cliquer sur le nom d’une section cachée la fait passer au premier plan, ce
qui masque les autres sections. Un [Ctrl]/[Commande]-clic sur le nom,
permet de cacher ou montrer une section sans modifier les autres. Enfin,
un [Alt]/[Option]-clic sur un onglet, montre/cache toutes les sections de
l’Inspecteur.
Vous trouverez dans les pages suivantes une description
des paramètres disponibles. Rappelez-vous bien que :
Ö Replier ou cacher une section (via le dialogue Configuration) n’affecte pas ses fonctionnalités, mais la rend invisible dans la fenêtre.
• Les événements MIDI eux-mêmes ne seront pas affectés – les
modifications sont effectuées “à la volée”.
• Comme les valeurs des paramètres MIDI ne changent pas les
données MIDI réelles de la piste, elles ne sont pas répercutées dans les éditeurs MIDI. Pour convertir les réglages de
piste en événements MIDI “réels”, utilisez la fonction Geler
Paramètres MIDI (voir “Réglages permanents avec Geler Paramètres MIDI” à la page 197).
Autrement dit, vos réglages restent actifs même si vous repliez la section
correspondante dans l’Inspecteur.
Les sections de l’Inspecteur
En plus des réglages de piste de base situés dans la section supérieure de l’Inspecteur (voir ci-dessous), l’Inspecteur pour une piste MIDI contient également les sections
suivantes : Paramètres MIDI, Tranche de Voie MIDI et une
pour un instrument VST connecté. Celles-ci sont décrites
ci-dessous.
L’Inspecteur – Manipulations de
base
Réglages de piste de base
Les Paramètres MIDI sont configurés dans l’Inspecteur.
Voici un bref rappel concernant l’Inspecteur :
Il s’agit de réglages affectant soit les fonctionnalités de
base de la piste (Mute, Solo, préparation en enregistrement, etc.) ou envoyant des données MIDI supplémentaires
aux appareils connectés (changement de programme, volume, etc.). Cette section contient tous les réglages présents dans la liste des pistes (voir “La liste des pistes” à la
page 18), avec les paramètres supplémentaires suivants :
• Pour afficher ou cacher l’Inspecteur, cliquez sur l’icône
de l’Inspecteur dans la barre d’outils de la fenêtre Projet.
Paramètre
Description
Champ du
Cliquez une fois pour afficher/cacher la section située en
nom de la piste haut de l’Inspecteur. Double-cliquez pour renommer la
piste.
Bouton Édition Ouvre le panneau des Configurations de Voie (une fenêtre
contenant une voie de console, avec le fader de volume et
autres potentiomètres, ainsi que les réglages d’effets, voir
“Utiliser les Configurations de Voie” à la page 85).
Boutons Muet/ Rend muette ou isole la piste MIDI.
Solo
L’Inspecteur pour une piste MIDI
• Pour une piste MIDI, un maximum de trois sections sont
disponibles. Leur visibilité est déterminée via l’option Configuration du menu contextuel ou le dialogue Configuration
de l’Inspecteur.
Boutons
R(ead)/W(rite)
(Lire/Écrire)
Servent à l’automatisation des réglages de piste, voir “Activer et désactiver l’écriture des données d’automatisation”
à la page 121.
Bouton Activer l’enregistrement
Cliquez dessus pour que la piste soit prête à enregistrer.
Pour de plus amples informations sur la configuration via l’Inspecteur,
voir “Usage des options de Configuration” à la page 290.
186
Paramètres temps réel MIDI
Paramètres MIDI
Paramètre
Description
Bouton
Monitor
Lorsqu’il est activé (et que la case MIDI Thru Actif est cochée dans le dialogue des Préférences–page MIDI), les
données MIDI reçues seront dirigées vers la sortie MIDI
sélectionnée.
Volume
Règle le volume de la piste. Changer ce réglage actionnera simultanément le fader de la piste dans la console,
et vice-versa. Voir “Régler le niveau dans la console” à la
page 83 pour les détails concernant le réglage des niveaux.
Pan
Sert à régler le panoramique de la piste.
Délai
Sert à modifier le timing de lecture de la piste MIDI. Des
valeurs positives retardent la lecture, tandis que des valeurs positives l’avancent. Les valeurs sont exprimées en
millisecondes.
Menus locaux
In/Out/Chn
C’est là que vous sélectionnez l’entrée MIDI, la sortie
MIDI et le canal MIDI de la piste.
Bouton Éditer
Instrument
Si la piste MIDI est assignée à un instrument VST, cliquer
sur ce bouton ouvrira le tableau de bord de cet instrument
VST.
Menu local de
sélection de
Banque/Patch
Permet de sélectionner un sons (voir ci-dessous). Si
aucune Banque n’est disponible, seul le sélecteur de
Patch sera visible.
Bouton Appliquer Préréglage de Piste
Permet d’appliquer un préréglage de piste, voir “Appliquer des préréglages de piste” à la page 175.
Les paramètres de cet onglet affecteront en temps réel les
événements MIDI se trouvant sur la piste en cours de lecture. Ils seront également appliqués en “temps réel” si la
piste est sélectionnée et prête à enregistrer (à condition
que l’option “MIDI Thru Actif” soit activée dans les Préférences–page MIDI). Vous pouvez ainsi transposer ou modifier la vélocité des notes en direct alors que vous jouez.
Ö Si vous désirez comparer le résultat obtenu après
avoir appliqué vos paramètres par rapport aux données
MIDI “non traitées”, utilisez le bouton Bypass qui se trouve
dans la section des Paramètres MIDI.
Ö Veuillez noter que la fonctionnalité du sélecteur de
Patch et de banque (servant à sélectionner des sons sur
l’instrument MIDI connecté) dépend de l’instrument auquel
est assignée la sortie MIDI, et comment vous l’avez configuré dans le Manageur des Appareils MIDI.
Lorsque ce bouton est activé, les nouvelles valeurs des paramètres MIDI
sont provisoirement désactivées. Une section ainsi “ignorée” se distingue
par un bouton Bypass jaune.
Le Manageur des Appareils MIDI vous permet de spécifier quels instruments ou autres appareils MIDI sont connectés aux différentes sorties
MIDI, ce qui permet de sélectionner les programmes par leur nom.
Transposer
Ö De nombreux paramètres de base de la piste sont dupliqués dans la voie de console et dans la section Fader
MIDI de l’Inspecteur. Voir ci-dessous.
Ce paramètre permet de transposer toutes les notes se
trouvant sur la piste, par pas d’un demi-ton. Ses valeurs
peuvent aller de -127 à +127 demi-tons, mais rappelezvous que les numéros de notes MIDI eux-mêmes sont
compris entre 0 et 127. Par ailleurs, certains instruments
ne sont pas capables de générer des sons sur toute cette
étendue de notes. Par conséquent, des valeurs de transposition extrêmes peuvent donner des résultats plutôt
étranges et non désirés.
• Vous pouvez aussi transposer des conteneurs MIDI séparés en utilisant le champ Transposer de la ligne d’infos.
La transposition effectuée dans la ligne d’infos (pour des conteneurs séparés) est ajoutée à la valeur de transposition que vous avez réglée pour l’ensemble de la piste dans l’Inspecteur.
187
Paramètres temps réel MIDI
Changement Vélocité
Selon une approche similaire, vous pouvez utiliser des valeurs de Compression de Vélocité supérieures à 1/1, en
combinaison avec des valeurs négatives dans le champ
Changement Vélocité, pour étendre la gamme des valeurs
de vélocité.
Ce paramètre permet de modifier la dynamique de toutes
les notes sur la piste. La valeur entrée dans ce champ est
ajoutée à la vélocité de tous les messages de notes émis
– des valeurs négatives réduisent évidemment les valeurs
de vélocité. Les valeurs possibles vont de -127 à +127, 0
représentant aucun changement dans la vélocité.
!
Notez que l’effet provoqué par le changement de la valeur
de vélocité varie selon le son et l’instrument.
N’oubliez pas que la valeur maximale de vélocité reste
toujours de 127, quel que soit le facteur d’expansion
entré.
Compression de la durée (Comp. Long.)
Ö Vous pouvez aussi régler la vélocité des événements
des conteneurs MIDI séparés en utilisant le champ Vélocité de la ligne d’infos.
Cette valeur permet de modifier les durées de toutes les
notes sur la piste. Tout comme celle de Compression de
Vélocité, elle s’exprime sous forme fractionnaire, numérateur/dénominateur. Par exemple, la valeur 2/1 signifie que
toutes les durées de notes seront doublées, tandis que 1/4
signifie que toutes les durées de notes seront le quart des
durées originales.
Le changement de vélocité effectué dans la ligne d’infos (pour des conteneurs séparés) est ajouté au changement de vélocité que vous avez réglé pour l’ensemble de la piste dans l’Inspecteur.
Compression de Vélocité (Comp.Vel.)
Cette fonction permet de multiplier les valeurs de vélocité par le facteur que vous spécifiez, exprimé sous
forme d’une fraction, numérateur/dénominateur : par
exemple 1/2, 3/4, 3/2 etc. Si vous réglez ce facteur sur
3/4, les vélocités “après” représenteront 75 % de leur
valeur originale. Du coup, les écarts de vélocité entre notes sont également modifiés, ce qui comprime ou agrandit la dynamique (écart entre notes fortes et notes
faibles). Il est fréquent de combiner cette compression
de vélocité avec le paramètre Changement Vélocité.
Random
Voici un exemple :
Les options possibles sont : position, hauteur, vélocité et durée.
Ce paramètre permet d’introduire des variations aléatoires
dans divers aspects et propriétés des notes MIDI – des variations les plus subtiles aux changements les plus spectaculaires. Il existe deux générateurs aléatoires séparés, se
configurant de la manière suivante :
1. Déroulez le menu local Aléatoire, puis sélectionnez à
quelle propriété de note vous désirez appliquer un caractère aléatoire.
Ö N’oubliez pas que selon ce que contient la piste, certains changements de paramètres peuvent ne pas être immédiatement décelables, ou même ne pas avoir d’effet du
tout. Par exemple, rien ne changera si vous appliquez des
variations aléatoires de durée à une piste de percussion
jouant des échantillons de type “one-shot”.
Imaginons que vous ayez trois notes, dont les valeurs de
vélocité sont 60, 90 et 120, et que vous désiriez “aplanir”
quelque peu ces différences de vélocité. Si vous réglez la
valeur du paramètre Compression de Vélocité à 1/2, ces
trois notes seront lues avec une vélocité moitié moindre,
soit 30, 45 et 60. Si vous ajoutez 60 au Changement Vélocité, les trois notes verront leurs vélocités augmentées
de 60, soit 90, 105 et 120. Autrement dit, vous avez comprimé la gamme des valeurs de vélocités.
Pour mieux se rendre compte, à l’oreille, des modifications aléatoires apportées, choisissez si possible une piste dont le contenu est bien défini,
tant au niveau des notes que des rythmes – autrement dit, évitez une
nappe de synthé !
188
Paramètres temps réel MIDI
2. Définissez l’amplitude de variation aléatoire désirée en
entrant les valeurs de votre choix dans les deux champs
numériques.
Mode
Description
Limite Note
Cette fonction permet de spécifier un éventail de hauteurs, et de “forcer” toutes les notes à entrer dans cet
éventail. Les notes se trouvant hors de l’éventail spécifié
sont transposées vers le haut ou vers le bas, octave par
octave, jusqu’à se trouver dans l’éventail.
Note : Si cet éventail est trop “étroit”, et que certaines
notes ne peuvent entrer dedans même après transposition à l’octave, elles se verront remplacées par des notes
correspondant à la hauteur médiane de l’éventail. Ainsi, si
vous avez un Fa3 et que vous avez spécifié un éventail allant de Do4 à Mi4, le Fa3 se verra transposé en Ré4.
Filtre Note
La fonction Filtre Note permet de supprimer toutes les
notes dont la hauteur ne se trouve pas comprise dans
l’éventail spécifié. Par conséquent, toutes les notes plus
basses que la valeur Min ou plus hautes que la valeur
Max ne sont pas lues. Cette fonction peut servir à “isoler”
des notes particulières, en fonction de leur hauteur.
Ces deux valeurs régissent les limites du côté aléatoire : les valeurs varieront entre la valeur de gauche et la valeur de droite (il est impossible
d’entrer une valeur de gauche supérieure à la valeur de droite). Voici les
amplitudes maximales de variation en fonction de chaque propriété de
note :
Propriété
Intervalle
Position
-500 à +500 tics
Hauteur de
Note
-120 à +120 demi-tons
Vélocité
-120 à +120
Durée
-500 à +500 tics
Ö Vous pouvez paramétrer indépendamment les deux générateurs aléatoires.
2. Entrez les valeurs minimale et maximale dans les deux
champs situés à droite.
• Pour désactiver la fonction Aléatoire, déroulez les menus locaux Aléatoire puis sélectionnez “Éteint”.
Ces valeurs apparaissent sous forme de nombres (compris entre 0 et
127) pour les vélocités et sous forme de noms de notes (C-2 à G8, soit
do2 à sol8) pour les hauteurs.
Ö Notez que vous pouvez procéder à des réglages indépendants pour les deux fonctions Intervalle.
Intervalle
La fonction Intervalle permet de spécifier un éventail de
hauteurs ou de vélocités de notes puis, au choix, de “forcer” toutes les notes à entrer dans cet éventail, ou d’exclure de la lecture toutes les notes hors de cet éventail.
Comme avec la fonction Aléatoire, il existe deux valeurs
séparées. Pour les configurer, procédez comme suit :
• Pour désactiver la fonction Intervalle, déroulez les menus locaux Intervalle puis sélectionnez “Éteint”.
Section Fader MIDI
Elle contient une seule tranche de voie, permettant de régler le volume, le panoramique, l’état muet/solo et autres
paramètres de la piste, ainsi qu’un panneau des effets
d’insert/Send actifs. Il s’agit d’une “réplique” de la voie de
la console Cubase AI – voir “Les voies de console MIDI” à
la page 82.
1. Déroulez le menu local Intervalle puis sélectionnez un
des quatre modes suivants :
Mode
Description
Limite Vél.
Cette fonction affecte toutes les valeurs de vélocité se
trouvant en dehors de l’éventail spécifié. Les valeurs de vélocité inférieures à la valeur du paramètre Min (limite inférieure de l’éventail) adoptent la valeur Min, tandis que les
valeurs de vélocité supérieures à la valeur du paramètre
Max adoptent la valeur Max. Les notes dont les valeurs de
vélocité sont comprises dans l’éventail défini ne sont pas
modifiées. Utilisez cette fonction si vous désirez “forcer”
toutes les valeurs de vélocité à entrer dans une certaine
fourchette.
Filtre Vél.
La fonction Filtre Vélocité permet d’exclure toutes les notes dont les valeurs de vélocité se trouvent hors de
l’éventail spécifié. Par conséquent, les notes dont les valeurs de vélocité sont inférieures à la valeur Min ou supérieures à la valeur Max ne sont pas lues. Utilisez cette
fonction si vous désirez “isoler” les notes possédant certaines valeurs de vélocité.
189
Paramètres temps réel MIDI
Section Instrument VST
Si la piste MIDI est assignée à un instrument VST, un nouveau panneau annexe apparaît en bas de l’Inspecteur, portant le nom de l’instrument VST. Cliquer sur cette section
affiche un duplicata des réglages de l’Inspecteur pour cette
voie d’instrument VST. Ce qui facilite les configurations de
voie pour instrument VST lorsque vous éditez la piste MIDI.
• Si l’instrument VST dispose de plusieurs sorties (et donc
de plusieurs voies de console), il y aura une étiquette “Sortie” située en haut de la section Instrument VST.
De nouveaux panneaux annexes sont également ajoutés
dans l’Inspecteur dans les situations suivantes :
• Si une piste MIDI est assignée à un plug-in d’effet qui reçoit
aussi des données audio, c.-à-d. qui est utilisé comme effet
d’insert d’une piste audio (par ex. MIDI Gate), le panneau annexe de cette piste audio apparaît dans l’Inspecteur de piste
MIDI.
• Si une piste MIDI est dirigée vers un plug-in d’effet assigné à
une voie FX, le panneau d’effets annexe correspondant est
ajouté à l’Inspecteur.
Ö Comme moyen simple de combiner instruments MIDI et
VST, il existe les pistes d’instrument (voir “Instruments VST
et pistes d’instrument” à la page 110).
190
Paramètres temps réel MIDI
18
Traitement et quantification MIDI
Introduction
Quels sont les événements affectés par les
fonctions MIDI ?
Ce chapitre décrit les diverses fonctions de traitement
MIDI disponibles à partir du menu MIDI. Ces fonctions
permettent de changer les notes et autres événements
MIDI, que ce soit depuis la fenêtre Projet ou à l’intérieur
d’un éditeur MIDI.
Les événements affectés lors de l’utilisation d’une fonction
MIDI dépendent de la fonction elle-même, de la fenêtre
active et de la sélection en cours :
• Une fonction MIDI va affecter des événements MIDI
précis et seulement ceux-ci.
Par exemple, la quantification n’affecte que les notes, tandis que la fonction Effacer les Contrôleurs s’applique aux divers événements de contrôleurs MIDI.
Fonctions MIDI ou paramètres MIDI ?
Parfois, il est possible d’exécuter une fonction MIDI en utilisant des paramètres MIDI (voir “Paramètres temps réel
MIDI” à la page 185). Pour prendre un exemple, les opérations de transposition et de quantification MIDI sont respectivement disponibles sous forme de paramètres et de
fonctions MIDI.
• Dans la fenêtre Projet, les fonctions MIDI s’appliquent à
tous les conteneurs sélectionnés et affectent tous les événements pertinents concernés.
• Dans les éditeurs MIDI, les fonctions MIDI s’appliquent
à tous les événements sélectionnés. Si aucun événement
n’est sélectionné, tous les événements des conteneurs
édités seront affectés.
La principale différence, c’est que les paramètres MIDI n’affectent aucunement les événements MIDI de la piste, alors
que les fonctions MIDI modifient ces événements de manière “permanente” (bien qu’il soit toujours possible de revenir en arrière).
Les fonctions de quantification
Suivez les conseils mentionnés ci-après pour décider de
la méthode à adopter pour les opérations qui sont disponibles à la fois sous forme de paramètre MIDI et sous
forme de fonctions MIDI :
Qu’est-ce que la quantification ?
La quantification sous sa forme primaire est une fonction
qui replace automatiquement les notes enregistrées sur
des position de valeurs de note exactes :
• Si vous désirez n’ajuster que quelques conteneurs ou
événements, utilisez les fonctions MIDI. Les paramètres
MIDI affectent la sortie de toute la piste.
Par exemple, si vous enregistrez une suite de croches, certaines
d’entre elles peuvent se trouver décalées par rapport aux positions
de croches exactes.
• Si vous désirez expérimenter divers réglages, utiliser les
paramètres MIDI.
• Les réglages des paramètres MIDI n’apparaissent pas
dans les éditeurs MIDI, puisque de tels réglages n’affectent
pas les événements MIDI eux-mêmes. Une telle distinction
peut s’avérer déroutante. Ainsi, si vous avez transposé des
notes à partir des paramètres MIDI, l’éditeur MIDI montrera
toujours les notes avec leur hauteur d’origine (mais elles seront jouées à la hauteur transposée). Donc, l’utilisation des
fonctions MIDI est la meilleure solution si vous désirez en
voir les effets dans les éditeurs MIDI.
Quantifier les notes avec une grille de Quantification réglée sur croches (1/8 Note) replacera les
notes “mal placées” sur leurs positions exactes.
Cependant, la quantification n’est pas seulement une méthode de correction d’erreurs, elle peut aussi être utilisée
de manière créative. Par exemple, la “Grille de Quantification” n’est pas forcément constituée de notes parfaitement
en place, certaines notes peuvent être automatiquement
exclues de la quantification, etc.
192
Traitement et quantification MIDI
Ö Normalement, lorsque l’on quantifie du MIDI, seules
les notes MIDI sont affectées (et non pas les autres types
d’événements).
Le dialogue de Configuration de la Quantification contient
les réglages suivants :
Les menus locaux Grille et Type
Cependant, vous pouvez choisir de bouger les contrôleurs avec leurs notes en activant l’option “Dépl. Contrôleurs” dans le dialogue “Configuration
de la Quantification”, voir “Le réglage Déplacer Contrôleur” à la page 194.
Ils servent à déterminer la valeur de note de base de la
Grille de Quantification. En d’autres termes, ils ont le même
rôle que le menu local Quantifier de la barre d’outils.
Configuration de la quantification dans la
barre d’outils
Swing
À la base, le réglage de la quantification consiste à sélectionner une valeur de note dans le menu local Quantifier de
la barre d’outils (dans la fenêtre Projet ou l’Éditeur MIDI).
Le curseur Swing n’est disponible que lorsqu’une valeur de
note entière est sélectionnée dans la Grille et que Tuples
est désactivé (ci-dessous). Il permet de décaler chaque seconde position de la Grille, créant ainsi un rythme de Swing
ou de Shuffle. Lorsque vous réglez le curseur Swing, le résultat apparaît dans l’Affichage de la Grille en-dessous.
Ce réglage permet de quantifier uniquement sur des valeurs de note exactes (notes entières, triolet ou pointées).
Configuration de la Quantification dans le
dialogue
Si vous voulez d’autres options en plus de celles du menu
local, sélectionnez “Configuration de la Quantification…”
dans le menu MIDI (ou “Configuration…” dans le menu local Quantifier) pour ouvrir le dialogue Configuration de la
Quantification.
Ö Tout réglage effectué dans le dialogue est immédiatement reporté dans les menus locaux Quantifier. Mais, si
vous voulez que vos réglages restent disponibles en permanence dans les menus locaux Quantifier, vous pouvez
utiliser les fonctions de Préréglages (voir “Préréglages” à
la page 194).
Une Grille de croche comparée à une Grille avec 60 % de Swing.
Tuples
Permet de créer des Grilles au rythme plus complexe, en
divisant la Grille en pas plus petits.
L’Affichage de la Grille montre une mesure (quatre temps),
les lignes bleues représentant la Grille de Quantification
(les positions sur lesquelles les notes seront déplacées).
Les réglages effectués dans la grille, dans les préréglages
et via les options sont représentés graphiquement ici, voir
ci-après.
193
Traitement et quantification MIDI
Zone Magnétique
Le réglage Limite de Quantification
Permet de spécifier quelles notes se trouvant à une certaine distance des lignes de la Grille seront affectées par
la Quantification.
Ce réglage affecte le résultat de la Quantification. Il permet
de définir une “distance” en tics (1/120 de double-croche).
• Lorsque le curseur est à 0%, la fonction Zone Magnétique est désactivée, donc toutes les notes sont affectées
par la Quantification.
Les événements déjà situés à l’intérieur de la distance
spécifiée dans la grille de quantification ne seront pas
quantifiés. Cela permet de conserver quelques légères
variations lors de la quantification, tout en corrigeant les
notes trop éloignées de la grille.
Si vous déplacez le curseur vers la droite, vous constaterez que les zones
magnétiques sont représentées autour des lignes bleues dans l’Affichage
de la Grille.
Le réglage Quantification Aléatoire
Ce réglage affecte le résultat de la Quantification. Il permet
de définir une “distance” en tics (1/120 de double-croche).
Les événements seront quantifiés sur des positions aléatoires comprises à l’intérieur de la “distance” spécifiée par la
Grille de Quantification, ce qui créera une Quantification
plus “lâche”. Un peu comme le réglage Limite de Quantification, ceci permet de conserver de légères variations, tout
en corrigeant les notes trop éloignées de la Grille.
Seules les notes se trouvant à l’intérieur des zones
indiquées seront affectées par la Quantification.
Préréglages
Les contrôles situés en bas à gauche du dialogue permettent de mémoriser les réglages actuels sous forme de préréglages, disponibles dans les menus Quantifier des
barres d’outils. Les procédures habituelles de préréglage
s’appliquent :
Quantification Itérative – Taux
Vous spécifiez ici de combien les notes doivent être délacées par rapport à la grille lors de l’usage de la fonction de
Quantification Itérative, voir ci-après.
• Pour mémoriser les réglages sous forme de Préréglages,
cliquez sur le bouton Stocker.
• Pour recharger un Préréglage mémorisé, sélectionnezle dans le menu local.
Le réglage Déplacer Contrôleur
C’est pratique pour modifier un Préréglage existant.
• Pour renommer le préréglage sélectionné, double-cliquez sur le nom et tapez-en un nouveau.
Si cette option est activée, les contrôleurs associés à des
notes (pitchbend, etc.) sont automatiquement déplacés
avec les notes lorsque celles-ci sont quantifiées.
• Pour supprimer un préréglage mémorisé, sélectionnezle dans le menu local puis cliquez sur Supprimer.
Appliquer la quantification
Procédez comme ceci pour appliquer la quantification :
Appliquer et Auto
• La méthode standard consiste à sélectionner “Quantifier” dans le menu MIDI (ou utiliser le raccourci clavier par
défaut [Q]).
Ces fonctions permettent d’appliquer la Quantification directement depuis le dialogue, voir ci-dessous.
!
Ceci quantifie les conteneurs ou notes MIDI sélectionnés, en fonction du
réglage actuel du menu local Quantifier.
Si vous ne voulez pas appliquer la quantification que
vous venez de régler dans le dialogue, il suffit de refermer le dialogue en cliquant sur son bouton de fermeture.
194
Traitement et quantification MIDI
Fonctions de quantification avancées
• Vous pouvez aussi appliquer la Quantification directement à partir du dialogue Configuration de la Quantification, en cliquant sur le bouton “Appliquer”.
Quantifier les Durées
• Si vous cochez la case “Auto” dans le dialogue Configuration de la Quantification, toute modification effectuée
dans le dialogue sera immédiatement appliquée aux conteneurs ou notes MIDI sélectionnés.
!
Cette fonction (disponible sur le sous-menu Quantification
Avancée du menu MIDI) quantifie la durée des notes sans
modifier leurs positions de départ. À son niveau le plus fondamental, cette fonction règle la durée des notes à la valeur
Longueur de Quantification indiquée sur la barre d’outils de
l’éditeur MIDI. Cependant, si vous avez sélectionné l’option
“Lié à la quantification” sur le menu local “Longueur de Qt.”,
la fonction recalcule la durée de la note en fonction de la
grille de quantification, en prenant en compte les réglages
de Swing, Tuples et Zone Magnétique.
La façon la plus intéressante d’utiliser cette fonction consiste à définir
une boucle en lecture puis à faire les réglages dans le dialogue jusqu’à
obtention du résultat désiré.
!
Cette fonction est uniquement disponible à partir
d’un des éditeurs MIDI.
Lorsque vous appliquez une quantification, le résultat
est basé sur la position d’origine des notes. Vous
pouvez donc essayer différents réglages de quantification sans aucun risque de “détruire” quoique ce
soit (voir “Annuler la Quantification” à la page 196):
Voici un exemple :
La fonction Auto Quantification
Si vous activez le bouton Auto Q de la palette Transport,
tous les enregistrements MIDI que vous ferez seront automatiquement Quantifiés en fonction des réglages que
vous avez effectués dans le dialogue Configuration de la
Quantification.
1. La longueur de quantification réglée sur “Lié à la quantification”.
Quantification Itérative
Une autre façon d’appliquer une quantification “légère”
consiste à utiliser la fonction Quantification Itérative du
menu MIDI. Celle-ci fonctionne de la manière suivante :
2. Quelques doubles-croches (1/16 de ronde).
Plutôt que de déplacer une note à la position de quantification la plus proche sur la grille, la Quantification Itérative
ne la déplace qu’en partie. Dans le dialogue Configurer la
Quantification, vous pouvez spécifier le niveau de déplacement souhaité pour les notes à l’intérieur de la grille.
3. Ici, la valeur de quantification a été établie sur des doubles-croches
avec 100 % de swing.
La Quantification Itérative diffère de la quantification normale car l’opération n’est pas fondée sur les positions originelles des notes mais sur leur position actuelle, quantifiée. Il
est donc possible d’utiliser la Quantification Itérative de manière répétitive, en déplaçant les notes vers la grille de
quantification jusqu’à ce que vous ayez obtenu le résultat
désiré.
4. En sélectionnant une longueur de quantification, la durée des notes
est modifiée en fonction de la grille. Si vous comparez le résultat à la figure ci-dessus, vous pouvez voir que les notes qui démarraient à l’intérieur des “zones” de doubles-croches impaires ont été ajustées à la
durée de grille supérieure, tandis que les “zones” de doubles-croches
paires ont été ajustées à la longueur inférieure.
195
Traitement et quantification MIDI
Quantifier les Fins
Demi-tons
La fonction “Quantifier les Fins” du menu MIDI n’affecte
que les positions finales des notes. À part cela, elle fonctionne comme la Quantification normale, en prenant en
compte le réglage du menu local Quantifier.
Réglage de la quantité de transposition.
Correction de gamme
Cette fonction transpose les notes sélectionnées en les
forçant à se rapprocher de la note la plus proche selon le
type de gamme sélectionné. Ce peut être utile pour créer
des changements de tonalités intéressants, soit en utilisant la fonction en séparé, soit en conjonction avec les
autres réglages du dialogue Transposer.
Annuler la Quantification
Comme mentionné précédemment, la position d’origine
de chaque note quantifiée est mémorisée. Vous pouvez
donc revenir aux positions d’origine des notes MIDI sélectionnées, c.-à-d. à leur état non quantifié, en sélectionnant
“Annuler la Quantification” dans le menu MIDI. Cette fonction est indépendante de l’Historique des Modifications.
• Pour activer la fonction Correction de gamme, cochez la
case.
• Sélectionnez la fondamentale et le type de la gamme
actuelle dans les menus locaux du haut.
Geler la Quantification
Il se peut que dans certains cas, vous vouliez rendre les
positions quantifiées “permanentes”. Par exemple, vous
pouvez avoir à quantifier les notes une seconde fois, avec
un résultat basé sur les positions quantifiées plutôt que
sur les positions d’origine. Pour que cela soit possible, sélectionnez les notes en question puis sélectionnez “Geler
la Quantification” dans le menu MIDI. Cela rendra permanentes les positions quantifiées.
!
• Sélectionnez la fondamentale et le type de la nouvelle
gamme dans les menus locaux du bas.
Vérifiez que vous sélectionnez bien la note correcte si vous souhaitez que
le résultat reste dans la même tonalité que les notes d’origine, ou choisissez une tonalité entièrement différente si vous désirez faire des essais.
Garder les notes dans l’intervalle
Lorsque cette case est cochée, les notes transposées demeurent à l’intérieur des limites Haute et Basse indiquées.
Après avoir appliqué “Geler la Quantification” à une
note, vous ne pouvez plus annuler cette Quantification.
• Si une note se retrouve au-delà des limites après la
transposition, elle est déplacée d’une octave, si possible
avec la hauteur correcte.
S’il n’est pas possible de procéder ainsi (si l’intervalle entre la limite Haute
et la limite Basse est trop étroit) la note est transposée à la note supérieure
ou inférieure la plus adéquate. Si les limites supérieures et inférieures portent la même valeur, toutes les notes sont transposées à cette hauteur !
Transposer
L’option Transposer du menu MIDI ouvre un dialogue contenant les réglages de transposition des notes sélectionnées.
OK et Annuler
Cliquer sur OK exécute la transposition. Cliquer sur Annuler ferme le dialogue sans effectuer la transposition.
196
Traitement et quantification MIDI
Réglages permanents avec Geler
Paramètres MIDI
Dissoudre les Conteneurs
La fonction Dissoudre les Conteneurs du menu MIDI permet de séparer les événements MIDI en fonction de leur
canal ou hauteur :
Les réglages de Paramètre MIDI dans l’Inspecteur ne modifient pas les événements MIDI eux-mêmes, mais fonctionnent plutôt comme des “filtres”, affectant uniquement
la lecture des données musicales. Toutefois, il peut être
utile de “figer” ces modifications, afin de les rendre permanentes, autrement-dit les convertir en événements MIDI
réels sur la piste. Si vous voulez par exemple, transposer
une piste, puis intervenir sur les notes transposées dans
un éditeur MIDI. Pour cela, vous pouvez utiliser la commande “Geler Paramètres MIDI” du menu MIDI. Celle-ci
applique tous les réglages de filtre de façon permanente à
la piste en question.
• Lorsque vous travaillez sur des conteneurs MIDI (sur le
Canal MIDI “Quelconque”) contenant des événements répartis sur différents canaux MIDI, activez l’option “Séparer
par Canaux”.
• Pour séparer des événements MIDI en fonction de leur
hauteur, activez l’option “Séparer par Hauteur de Note”.
Exemple typique : les pistes rythmiques et de percussion, où chaque
hauteur correspond à un son de percussion spécifique.
Ö Lors de la dissolution d’un conteneur en canaux ou en
hauteurs séparés, vous pouvez supprimer automatiquement les silences (zones vides) des conteneurs résultants
en cochant la case “Affichage optimisé” du dialogue Dissoudre les Conteneurs.
La fonction “Geler Paramètres MIDI” affecte les réglages
suivants :
• Plusieurs réglages de l’onglet Configuration de l’Inspecteur
(programme et sélection de banque ainsi que le paramètre
Délai).
• Les réglages de l’onglet paramètres MIDI (Transposer, Changt.
Vélocité, Compression Vélocité et Compression Longueur).
Dissoudre les conteneurs en canaux séparés
Régler une piste sur le canal MIDI “Tous” a pour effet de
faire jouer chaque événement MIDI sur son canal MIDI
d’origine, au lieu du canal choisi pour l’ensemble de la
piste. Il y a deux situations principales où des pistes réglées sur le canal “Tous” sont utiles :
Les réglages suivants des conteneurs MIDI sont également concernés :
• Les réglages de Transposition et de Vélocité des conteneurs
affichés dans la ligne d’infos – notez que le réglage de Volume
n’est pas pris en compte.
• Lorsque vous enregistrez sur plusieurs canaux MIDI en
même temps.
Vous pouvez par exemple avoir un clavier MIDI scindé en plusieurs zones, où chaque zone envoie des données MIDI sur un canal séparé. Enregistrer sur une piste dont le canal est “Tous” permet ensuite de rejouer
l’enregistrement avec des sons différents pour chaque zone (puisque les
différentes notes MIDI jouent sur des canaux MIDI séparés).
Pour utiliser la fonction “Geler Paramètres MIDI”, procédez comme ceci :
1. Sélectionnez la piste MIDI désirée.
2. Déroulez le menu MIDI et sélectionnez “Geler Paramètres MIDI”.
• Lorsque vous avez importé un Fichier MIDI de Type 0.
Les fichiers MIDI de Type 0 ne contiennent qu’une seule piste, avec des
notes réparties sur 16 canaux MIDI différents. Si vous aviez réglé cette
piste sur un canal MIDI spécifique, toutes les notes du fichier MIDI seraient
rejouées avec le même son ; en réglant la piste sur “Tous” le fichier importé
sera relu comme il faut.
Les réglages actuels de l’Inspecteur seront convertis en événements
MIDI et insérés au début du ou des conteneur(s). Toutes les notes de
ces conteneurs seront modifiées en conséquence et les réglages de
l’Inspecteur seront réinitialisés.
197
Traitement et quantification MIDI
Dissoudre les conteneurs selon la hauteur
La fonction “Dissoudre les Conteneurs” analyse les conteneurs MIDI à la recherche des événements répartis sur des
canaux MIDI différents, puis distribue les événements dans
de nouveaux conteneurs sur de nouvelles pistes, une pour
chaque canal MIDI trouvé. Ceci vous permet de travailler individuellement sur chaque partie musicale. Procédez
comme ceci :
La fonction “Dissoudre les Conteneurs” peut également
servir à explorer des conteneurs MIDI pour y repérer les
événements de hauteur différente, et redistribuer ces événements dans de nouveaux conteneurs sur de nouvelles
pistes – une pour chaque hauteur de note. Cette procédure est utile lorsque les différentes hauteurs ne sont pas
utilisées dans un contexte mélodique normal, mais pour séparer différents sons (par exemple, des pistes de batterie
MIDI ou des pistes d’effets sonores issus d’un échantillonneur). Dissoudre de tels conteneurs à raison d’un son par
piste permet de traiter ensuite chaque son séparément.
1. Sélectionnez les conteneurs ayant des notes MIDI
réparties sur différents canaux.
2. Sélectionnez “Dissoudre les Conteneurs” dans le
menu MIDI.
3. Dans le dialogue qui apparaît, sélectionnez l’option
“Séparer par Canaux”.
Procédez comme ceci :
1. Sélectionnez les conteneurs ayant des données MIDI.
Désormais, pour chaque canal MIDI utilisé dans les conteneurs sélectionnés, une nouvelle piste MIDI est créée, et
réglée sur le canal MIDI correspondant. Chaque événement est ensuite copié dans le conteneur se trouvant sur
le canal MIDI correspondant. Finalement, les conteneurs
d’origine sont rendus muets.
2. Sélectionnez “Dissoudre les Conteneurs” dans le
menu MIDI.
3. Dans le dialogue qui apparaît alors, sélectionnez l’option “Séparer par Hauteurs de Notes”.
Une nouvelle piste MIDI est alors créée pour chaque hauteur différente
utilisée dans les conteneurs sélectionnés. Les événements sont alors copiés dans les conteneurs de la piste créée pour la hauteur correspondante. Finalement, les conteneurs d’origine sont rendus muets.
Voici un exemple :
Ce conteneur contient
des événements sur les
canaux MIDI 1, 2 et 3.
Autres fonctions MIDI
Sélectionner “Dissoudre les Conteneurs” crée de nouveaux conteneurs
sur de nouvelles pistes réglées sur les canaux 1, 2 et 3. Chaque nouveau conteneur ne contient que les événements du canal MIDI correspondant.
Ces options se trouvent dans le sous-menu Fonctions du
menu MIDI :
Le conteneur MIDI d’origine est rendu muet.
Legato
Prolonge chaque note sélectionnée afin qu’elle atteigne la
note suivante.
198
Traitement et quantification MIDI
Effacer les Notes
Vous pouvez aussi préciser un blanc ou une superposition
pour cette fonction grâce au réglage “Recouvrement avec
Legato” du dialogue Préférences (page Édition–MIDI).
Permet d’effacer des notes trop brèves ou trop faibles.
C’est utile pour supprimer automatiquement les “notes
fantômes” indésirables après un enregistrement. Sélectionner “Effacer les Notes…” ouvre un dialogue dans lequel vous pouvez définir les critères de cette fonction.
Si vous utilisez le Legato avec ce réglage, chaque note sera prolongée
de manière à se terminer 5 tics avant la suivante.
Lorsque vous activez l’option “Mode Legato : Seulement
sélectionnés”, la durée de la note sera ajustée afin d’atteindre la note sélectionnée suivante, ce qui permet par
ex. d’appliquer le Legato uniquement à votre ligne de
basse (lorsque vous jouez sur un clavier).
Conformer les Durées
!
Ces paramètres ont les fonctionnalités suivantes :
Cette fonction est uniquement disponible à partir
d’un des éditeurs MIDI.
Durée Minimale
Si la case Durée Minimale est cochée, c’est la durée de la
note qui est prise en compte et vous pouvez supprimer les
notes brèves. Vous pouvez soit spécifier une durée minimale (pour les notes à garder) dans le champ de valeur,
soit faire glisser la ligne bleue de la barre graphique située
en dessous.
Cette fonction redimensionne toutes les notes sélectionnées à la durée établie avec le menu local Quantification
sur la barre d’outils de l’éditeur MIDI.
Effacer les Doublons
Efface les notes doubles, c’est-à-dire celles ayant la même
hauteur sur exactement la même position dans les conteneurs MIDI sélectionnés. Des notes doubles peuvent se
produire lors d’un enregistrement en mode Cycle, après
une Quantification, etc.
• La barre graphique de Durée peut correspondre à 1/4
de mesure, une, deux ou quatre mesures.
Vous modifiez ce réglage en cliquant dans le champ situé tout à fait à
droite de la barre.
Effacer les Contrôleurs
Supprime tous les contrôleurs MIDI des conteneurs MIDI
sélectionnés.
Dans ce cas, l’affichage graphique de la Durée correspond à deux mesures et la Durée Minimale a été réglée sur des triples croches (1/32 ronde,
60 tics).
Effacer les Contrôleurs Continus
Vélocité Minimale
Cette fonction supprime tous les événements de contrôleurs “continus” MIDI des conteneurs MIDI sélectionnés.
Ainsi, les événements “on/off” tels que les événements de
pédale ne seront pas supprimés.
Si la case Vélocité Minimale est cochée, c’est la Vélocité
des notes qui est prise en compte, ce qui permet de supprimer les notes trop faibles. Vous spécifiez une vélocité minimale (pour les notes à garder) dans le champ de valeur.
199
Traitement et quantification MIDI
Supprimer si en dessous de
Vélocité
Ce réglage n’est disponible que si les deux réglages Durée Minimale et Vélocité Minimale sont activés. En cliquant
dans ce champ, vous choisissez si les notes satisfaisant
aux deux critères de Durée et de Vélocité seront effacées,
ou si un seul des critères suffira.
Ouvre un dialogue permettant de manipuler la Vélocité
des notes de diverses manières.
OK et Annuler
Cliquer sur OK déclenche l’effacement automatique en
fonction des réglages établis. Cliquer sur Annuler referme
le dialogue sans effacer les notes.
Les types suivants de traitement de la Vélocité sont
disponibles :
Restreindre Polyphonie
Cette option ouvre un dialogue permettant de spécifier le
nombre de “voies” de polyphonie à utiliser (pour les notes
ou conteneurs sélectionnés). Il est utile de restreindre la
polyphonie ainsi lorsque vous utilisez un instrument dont
la polyphonie est limitée et désirez vous assurer que toutes les notes seront jouées. L’effet est obtenu en raccourcissant les notes si nécessaire, de façon à ce que leur fin
intervienne avant le début de la suivante.
Ajouter/Retirer
Ceci ajoute simplement une valeur fixe aux valeurs de Vélocité existantes. Vous réglez cette valeur (positive ou négative) à l’aide du paramètre Quantité.
Comprimer/Étirer
Comprime ou élargit la “dynamique” des notes MIDI en appliquant un pourcentage aux valeurs de Vélocité en fonction
du réglage Ratio (0 à 300%). Le principe étant de multiplier
les différentes valeurs de Vélocité par un facteur supérieur
à 1 (donc supérieur à 100%) ce qui augmente également
les différences entre ces valeurs de Vélocité. Utiliser un facteur inférieur à 1 (donc inférieur à 100%) rendra les différences moins importantes. Pour résumer :
Pédale –> Durée Note
Cette fonction balaye les événements de pédale de maintien (sustain) on/off, allonge les notes affectées afin qu’elles
correspondent à la position de pédale de maintien off, et efface ensuite les événements de contrôle de sustain on/off.
Eff. Chevauchements (mono)
• Pour comprimer (“niveler” les différences de Vélocité),
utilisez un Ratio inférieur à 100%.
Cette fonction permet de s’assurer qu’il n’y aura pas de
chevauchement de deux notes de la même hauteur (l’une
démarre avant la fin de l’autre). Lorsque deux notes de la
même hauteur se chevauchent, cela peut embrouiller le
fonctionnement de certains instruments MIDI (une nouvelle Note On est transmise avant que la Note Off ait pu
être transmise). Cette commande résout automatiquement le problème.
Après la compression, vous souhaiterez probablement ajouter de la Vélocité (avec la fonction Ajouter/Retirer) afin de conserver le niveau moyen
de Vélocité.
• Pour étirer (accentuer les différences de Vélocité), utilisez un Ratio supérieur à 100%.
Avant d’étirer, vous souhaiterez probablement régler la Vélocité à l’aide
de la fonction Ajouter/Retirer, afin que le niveau moyen de Vélocité reste
dans des valeurs moyennes. Si la vélocité moyenne est trop élevée (près
de 127) ou trop faible (près de 0), l’expansion ne fonctionnera pas correctement, tout simplement parce que les valeurs de vélocité doivent
être comprises entre 0 et 127 !
Eff. Chevauchements (poly)
Cette fonction raccourcit les notes si nécessaire, de façon
à ce qu’aucune note ne démarre avant qu’une autre ne soit
terminée. Elle s’applique indépendamment de la hauteur
des notes.
200
Traitement et quantification MIDI
Limiter
Inversion
Permet d’être sûr qu’aucune valeur de Vélocité ne soit en
dehors d’un intervalle défini (les Limites Haute et Basse).
Toute valeur de Vélocité située en dehors de cet intervalle
sera augmentée ou diminuée pour correspondre exactement aux Limites Haute et Basse.
Cette fonction inverse l’ordre des événements sélection (ou
bien de tous les événements des conteneurs sélectionnés),
ce qui amène la musique MIDI à jouer à l’envers. Notez cependant que l’effet est différent de l’inversion d’un enregistrement audio. En MIDI, les notes individuelles seront
toujours jouées telles quelles sur l’instrument MIDI – seul
l’ordre de lecture change.
Forcer la Vélocité
Cette fonction règle la Vélocité de toutes les notes sélectionnées sur la valeur de Vélocité de la barre d’outils.
Réduction des Données
Réduit les données MIDI. C’est utile pour faciliter le chargement sur des appareils MIDI externes si vous avez enregistré des courbes de contrôle très denses, etc.
Vous pouvez aussi réduire les données MIDI manuellement
en utilisant la fonction de quantification de l’Éditeur Clavier.
Extraire Automatisation MIDI
C’est une fonction extrêmement utile, car elle permet de
convertir facilement et rapidement les contrôleurs continus
de vos conteneurs MIDI enregistrés en données d’automatisation de piste MIDI, pouvant ensuite être éditées dans la
fenêtre Projet. Procédez comme ceci :
1. Sélectionnez le conteneur MIDI désiré, contenant des
données de contrôleur continu.
2. Sélectionnez “Extraire Automatisation MIDI”. (Cette
commande est aussi disponible dans le menu contextuel
de l’Éditeur Clavier.)
Les données de contrôleur seront automatiquement supprimées de la
piste de contrôleur dans l’éditeur.
3. Dans la fenêtre Projet, ouvrez la piste d’automatisation
de la piste MIDI correspondante. Lorsque vous sélectionnez un des contrôleurs continus dans le menu local des
paramètres, les données d’automatisation correspondantes sont affichées sur la piste d’automatisation.
Cette fonction ne peut être utilisée qu’avec des contrôleurs
continus. Des données telles que Aftertouch, Pitchbend ou
SysEx ne peuvent pas être converties en données d’automatisation de piste MIDI.
Ö Notez que pour pouvoir entendre les données d’automatisation, vous devez activer le bouton Read (Lire) de la
ou des piste(s) d’automatisation correspondante(s).
201
Traitement et quantification MIDI
19
Les éditeurs MIDI
Introduction
Ouvrir un éditeur MIDI
Dans Cubase AI, il existe de nombreuses façons d’éditer
du MIDI. Vous pouvez utiliser les outils et fonctions de la
fenêtre Projet pour une édition à grande échelle, ou utiliser
les fonctions du menu MIDI pour traiter des conteneurs
MIDI de diverses façons (voir “Quels sont les événements
affectés par les fonctions MIDI ?” à la page 192). Pour
opérer une édition graphique immédiate de conteneurs
MIDI, vous pouvez utiliser les éditeurs MIDI :
Il existe deux façons d’ouvrir un éditeur MIDI :
• Sélectionnez un ou plusieurs conteneurs (ou une piste
MIDI sans aucun conteneur sélectionné), déroulez le menu
MIDI et sélectionnez Ouvrir Éditeur Clavier, Ouvrir Éditeur
de Rythme, Ouvrir Éditeur en Liste ou Ouvrir Éditeur de
Partitions dans le sous-menu Partitions (ou utilisez le raccourci clavier correspondant).
Les conteneurs sélectionnés (ou tous les conteneurs de la piste, si
aucun conteneur n’était sélectionné) s’ouvriront dans l’éditeur choisi.
• L’Éditeur Clavier est l’éditeur MIDI par défaut. Il fait apparaître les notes de manière graphique sur une grille de
type piano mécanique.
• Double-cliquez sur un conteneur pour l’ouvrir dans
l’Éditeur par défaut.
L’Éditeur Clavier permet également une édition détaillée d’événements
autres que des notes, tels que les contrôleurs MIDI. Pour de plus amples
informations, voir “L’Éditeur Clavier – Présentation” à la page 205.
L’éditeur qui s’ouvre dépend des réglages des Préférences (page Affichage d’Événements–MIDI).
• L’Éditeur de Rythme est similaire à l’Éditeur Clavier,
mais il tire avantage du fait qu’avec les conteneurs rythmiques, chaque touche correspond à un son de percussion
spécifique.
C’est l’éditeur à utiliser pour éditer des conteneurs de batterie ou de percussion. Pour de plus amples informations, voir “L’Éditeur de Rythme –
Présentation” à la page 221.
Si l’option “Éditer comme Batterie si Drum Map est Assignée” est activée et que vous avez sélectionné une Drum
Map pour la piste en cours d’édition (voir “Sélectionner
une Drum Map pour une piste” à la page 227), c’est l’Éditeur de Rythme qui est ouvert. De cette façon, par un double-clic, vous pouvez ouvrir l’Éditeur Clavier (ou l’Éditeur
de Partition ou Éditeur en Liste, selon vos préférences)
tout en sachant que les pistes rythmiques seront automatiquement ouvertes dans l’Éditeur de Rythme.
• L’Éditeur en Liste affiche tous les événements des conteneurs MIDI sélectionnés sous forme d’une liste, ce qui
permet de voir et d’éditeur numériquement leurs propriétés. Il permet également d’éditer les messages SysEx.
Pour de plus amples informations, voir “L’Éditeur en Liste – Présentation” à la page 229 et “Travailler avec les messages de Système Exclusif” à la page 233.
• L’Éditeur de Partition affiche les notes MIDI sous forme
d’une partition de musique.
Ö Si le conteneur ouvert dans l’éditeur est une copie partagée, toute édition effectuée sur ce conteneur affectera
toutes les copies partagées de ce conteneur.
Il permet une édition basique et l’impression des partitions – voir “L’Éditeur de Partition – Présentation” à la page 236 pour les détails.
Les copies partagées sont créées en maintenant enfoncées les touches
[Alt]/[Option]-[Maj] et en faisant glisser, ou en utilisant la fonction Répéter avec l’option “Copies partagées” activée. Dans la fenêtre Projet, les
copies partagées sont repérables à leur nom en italique et à une icône
située en bas à droite du conteneur.
Ö Chacun des éditeurs mentionnés ci-dessus peut être
choisi comme par éditeur MIDI défaut, voir ci-après.
Veuillez noter qu’un grand nombre de caractéristiques, qui
sont identiques dans ces éditeurs, (particulièrement dans
les Éditeurs Clavier et de Rythme) seront décrites pour
l’Éditeur Clavier. Les sections concernant l’Éditeur de
Rythme (voir “L’Éditeur de Rythme – Présentation” à la
page 221), et l’Éditeur en Liste (voir “L’Éditeur en Liste –
Présentation” à la page 229) décrivent uniquement les caractéristiques spécifiques à ces éditeurs.
203
Les éditeurs MIDI
Manipulation de plusieurs conteneurs
• Le bouton “Afficher cadres des conteneurs” permet de
voir plus clairement les limites du conteneur actif.
Lorsque vous ouvrez un éditeur MIDI avec plusieurs conteneurs (ou une piste MIDI avec plusieurs conteneurs) sélectionnés, vous trouverez peut-être qu’il est difficile d’avoir
une vision très claire des différents conteneurs à éditer.
Lorsque cette option est activée, tous les conteneurs sauf celui qui est
actif sont en gris, afin de rendre ses limites bien visibles. Deux “marqueurs” apparaissent aussi dans la règle avec le nom du conteneur actif,
marquant le début et la fin. Ils peuvent être déplacés afin de modifier les
limites du conteneur. Le fait de les déplacer ne modifie pas la taille du
conteneur lui-même.
Pour cela, la barre d’outils dispose de quelques fonctions
destinées à faciliter le travail sur plusieurs conteneurs :
• Le menu Liste des conteneurs regroupe tous les conteneurs ayant été sélectionnés à l’ouverture de l’éditeur (ou
tous les conteneurs de la piste, si aucun conteneur n’a été
sélectionné), et permet de sélectionner celui qui sera actif
et pourra être édité.
L’option “Afficher cadres des conteneurs” activée dans la barre d’outils.
• Il est possible de passer d’un conteneur à l’autre, en les
rendant actifs à tour de rôle, à l’aide de raccourcis clavier.
Lorsque vous sélectionnez un conteneur dans cette liste, il devient automatiquement actif et se retrouve centré dans l’affichage.
Dans le dialogue des Raccourcis Clavier – catégorie Édition, se trouvent
deux fonctions : “Activer conteneur suivant” et “Activer conteneur précédent”. Si vous leur assignez des commandes clavier, vous pourrez vous en
servir pour passer d’un conteneur à un autre. Pour de plus amples informations, voir “Configuration des Raccourcis Clavier” à la page 298.
Ö Notez qu’il est aussi possible d’activer un conteneur
simplement en sélectionnant un événement du conteneur
avec l’outil flèche.
• Le bouton “Éditer uniquement le conteneur actif”, permet de restreindre les opérations d’édition au conteneur
actif uniquement.
Si par exemple vous sélectionnez “Tous” dans le sous-menu Sélection du
menu Édition alors que cette option est activée, seuls les événements du
conteneur actif seront sélectionnés. De même, si vous sélectionnez des
notes en délimitant un rectangle de sélection, seules les notes du conteneur actif seront sélectionnées.
L’option “Éditer uniquement le conteneur actif” activée dans la barre
d’outils.
• Vous pouvez zoomer sur un conteneur actif afin qu’il occupe tout l’écran en sélectionnant “Zoomer sur l’événement” dans le sous-menu Zoom du menu Édition.
204
Les éditeurs MIDI
L’Éditeur Clavier – Présentation
Barre d’outils
Ligne d’infos
Règle
Affichage
des notes
Affichage des
contrôleurs
La barre d’outils
Affichage du pointeur de
souris : Hauteur et Position
musicale actuelles
Comme dans les autres fenêtres, la barre d’outils contient
des outils et divers réglages. Vous pouvez choisir les éléments qui seront visibles dans la barre d’outils et mémoriser/rappeler vos configurations – voir “Usage des options
de Configuration” à la page 290.
Éditeur en
Mode Solo
Feedback
Acoustique
Outils de l’Éditeur Clavier
Défilement
Automatique
Menu local Couleurs
La ligne d’infos
Afficher/Cacher cadres des conteneurs
La ligne d’infos affiche des informations concernant les
notes MIDI sélectionnées. Vous pouvez éditer toutes les
valeurs de la ligne d’infos par les méthodes habituelles
(voir “Édition sur la ligne d’infos” à la page 213 pour les
détails). Les valeurs de durée et de position sont affichées
dans le format choisi pour la règle (voir ci-dessous).
Afficher/Ca- Sélection auto- Éditer unique- Liste des
cher ligne
ment le Con- Conteneurs
matique des
d’infos
teneur actif
Contrôleurs
Modes Grille
Vélocité des notes insérées
Affichage de la
reconnaissance
d’accords
• Pour cacher ou afficher la ligne d’infos, cliquez sur l’icône
de la barre d’outils.
Palette Coup
Calage Actif/Inactif
La règle
Réglages de quantification
Entrée
Pas à Pas
Options d’Entrée MIDI/
Entrée Pas à Pas
La règle affiche l’échelle temporelle, par défaut au format
d’affichage sélectionné dans la palette Transport. Vous
pouvez choisir un autre format pour la règle d’un Éditeur
MIDI dans le menu local de Règle, qui s’ouvre en cliquant
sur le bouton fléché situé à sa droite. La liste des formats
disponibles se trouve dans la section “La règle” à la page
22.
Entrée MIDI
205
Les éditeurs MIDI
En bas du menu local il y a deux autres options :
La fonction de reconnaissance d’accords
Cubase AI dispose d’une fonction très pratique de reconnaissance d’accords facilitant l’identification des accords
dans l’affichage des notes de l’Éditeur Clavier. Pour retrouver l’accord constitué par certaines notes jouées simultanément, placez le curseur de projet sur les notes. Toutes les
notes MIDI actuellement “touchées” par ce curseur sont
analysées et l’affichage de reconnaissance d’accord dans
la barre d’outils indique l’accord correspondant.
• Si “Temps Linéaire” est sélectionné, la règle, l’affichage
des notes et la piste de contrôleur seront linéaires par
rapport au temps.
Si la règle indique des mesures et des temps, la distance entre les lignes
représentant les mesures varie selon le tempo.
• Si “Mesure Linéaire” est sélectionné, la règle, l’affichage
des notes et la piste de contrôleur seront linéaires par rapport au tempo.
Donc si la règle affiche des Mesures et des Temps, la distance entre les
temps restera constant.
Ici, le curseur de projet touche les notes Do, Mib et Sol. Comme indiqué
dans l’affichage de reconnaissance d’accord, celles-ci composent un accord de Do (C) mineur.
Dans la plupart des cas, il vaut mieux régler le format d’affichage sur “Mesures” en mode “Mesure Linéaire” lors de
l’édition MIDI.
La piste de contrôleur
L’affichage des notes
La zone située en bas de la fenêtre de l’Éditeur MIDI est la
piste de contrôleur. Elle sert à visualiser et éditer les valeurs
et les événements suivants :
•
•
•
•
•
Valeurs de vélocité des notes
Événements de Pitchbend
Événements d’Aftertouch
Événements de Poly Pressure
Événements de Changement de Programme (Program
Change)
• Événements SysEx
• Tout type d’événement de contrôleur continu (voir “Édition de
contrôleurs continus dans la piste de contrôleur” à la page 220)
L’affichage des notes est la zone principale de l’Éditeur
Clavier. Il contient une grille dans laquelle les notes MIDI
sont représentées par des cases. La longueur d’une case
correspond à la durée de la note et la position verticale
d’une case correspond au numéro de la note (hauteur),
les notes les plus aiguës étant en haut de la grille. Le clavier de piano à gauche sert de guide pour trouver le bon
numéro de note.
Pour modifier la taille de la piste de contrôleur, faites glisser le Séparateur entre la piste de contrôleur et l’affichage
des notes. Ceci rend la piste de contrôleur plus grand et
l’affichage des notes plus petit, et vice versa.
Pour une description des couleurs dans l’affichage des
notes, voir “Colorier les notes et les événements” à la
page 209.
206
Les éditeurs MIDI
Opérations dans l’Éditeur Clavier
Les valeurs de vélocité sont représentées par des barres
verticales dans l’affichage des contrôleurs, les plus hautes
correspondant aux valeurs les plus élevées.
Zoomer
Zoomer dans l’Éditeur Clavier s’effectue selon les procédures de Zoom standard, en utilisant les curseurs de zoom, la
Loupe ou le sous-menu Zoom dans le menu Édition.
• Lorsque vous dessinez un rectangle à l’aide de l’outil
Zoom, le résultat dépend du réglage “Outil Zoom en Mode
Standard : Zoom Horizontal Uniquement” dans le dialogue
des Préférences (page Édition–Outils).
Si cette option est activée, le zoom sur la fenêtre sera uniquement horizontal ; sinon, il sera à la fois horizontal et vertical.
Usage de l’outil Rogner (Trim)
L’outil Rogner (Trim) permet de modifier la durée des événements de note en rognant leur fin ou début. Elle est disponible dans les Éditeurs Clavier et en Liste.
Chaque barre de vélocité correspond à une note dans l’affichage des
notes.
Utiliser cet outil signifie déplacer l’événement note-on ou
note-off d’une ou de plusieurs notes sur une position définie à l’aide de la souris. Procédez comme ceci :
Les événements autres que des valeurs de vélocité sont
affichés sous forme de blocs, dont la hauteur correspond
aux valeurs des événements. Le début d’un événement est
marqué par un point de courbe. Pour sélectionner un événement, cliquez sur le point de courbe, afin qu’il devienne
rouge.
1. Sélectionnez l’outil Rogner dans la barre d’outils.
Le pointeur de la souris devient un symbole représentant un couteau.
Ö Contrairement aux notes, les événements de la piste de
contrôleur n’ont pas de durée. La valeur d’un événement
sera “valable” jusqu’au début de l’événement suivant.
2. Repérez les notes à modifier.
Si vous effacez le second
événement…
3. Pour modifier une seule note, cliquez dessus avec
l’outil Rogner. La portion comprise entre le pointeur de la
souris et la fin de la note sera supprimée.
Vous pouvez utiliser l’affichage de position dans la barre d’outils pour
trouver la position exacte de l’opération.
4. Pour modifier plusieurs notes, cliquez puis faites glisser
le pointeur sur les notes.
…le premier sera “valable” jusqu’au début du
troisième événement.
Une ligne sera affichée. Les notes seront tronquées le long de cette ligne.
L’édition dans la piste de contrôleur est décrite dans la section “Édition dans la piste de contrôleur” à la page 215.
Rognage (Trim) de trois événements de note.
• Par défaut, l’outil Rogner découpe la fin des notes. Pour
découper le début des note(s), presser [Alt]/[Option] pendant que vous faites glisser.
207
Les éditeurs MIDI
• Si vous pressez [Ctrl]/[Commande] tout en faisant glisser, vous obtiendrez une ligne verticale, permettant de définir le même point de départ ou de fin pour toutes les notes
modifiées.
Feedback Acoustique
Vous pouvez changer les raccourcis clavier de l’outil Rogner dans les Préférences (page Édition–Touches Mortes
Outils).
Si l’icône de haut-parleur est activée sur la barre d’outils,
les notes individuelles seront automatiquement jouées lorsque vous les déplacez ou les transposez ou lorsque vous
créez de nouvelles notes en les dessinant. Ce témoin auditif
facilite votre travail.
Ö Notez que lorsque vous rognez le début d’une note
dans l’Éditeur en Liste, cette note peut se déplacer à un
autre endroit de la liste (puisque d’autres événements
peuvent alors commencer avant elle).
Calage
Ö Notez que le début ou la fin des notes rognées n’est
pas calé sur la grille.
Calage activé dans la barre d’outils.
Lecture
La fonction de Calage vous aide à trouver les positions
exactes lors des opérations d’édition dans un éditeur MIDI.
Elle le fait en restreignant les déplacements et positionnements horizontaux à certains emplacements. Les opérations concernées par le Calage incluent le déplacement, la
duplication, le dessin, la modification de la taille, etc.
Vous pouvez lire votre musique comme à l’accoutumée
lorsque vous travaillez dans un éditeur MIDI. Plusieurs
fonctions facilitent l’édition durant une telle lecture :
Bouton Solo
• Le mode de fonctionnement du Calage dépend du réglage du menu local Mode de Calage situé à côté du bouton Calage.
Si vous activez le bouton Solo, seuls les conteneurs MIDI
en cours d’édition seront audibles lors de la lecture.
Voir “La fonction de Calage” à la page 44.
• Lorsque le format d’affichage “Mesure” est sélectionné
dans la règle, la grille de calage est déterminée par valeur
de quantification de la barre d’outils.
Défilement Automatique
Cela rend possible de se caler non seulement sur des valeurs de note
entières mais aussi sur des Grille de type Swing définies dans le dialogue Configuration de la Quantification (voir “Les fonctions de quantification” à la page 192).
Comme indiqué dans la section “Défilement Automatique”
à la page 45, la fonction de défilement automatique amène
la fenêtre à “suivre” le curseur de projet durant la lecture,
afin que la position courante de lecture soit visible à tout
moment. Cependant, lorsque vous travaillez dans un éditeur MIDI, vous pourrez souhaiter désactiver le défilement
automatique afin que les événements sur lesquels vous travaillez demeurent visibles.
Lorsqu’un des autres formats d’affichage est sélectionné
dans la règle, le positionnement est restreint à la grille affichée, c’est-à-dire que vous pouvez caler de manière plus
précise en faisant un zoom avant et de manière moins précise en faisant un zoom arrière.
Les boutons Défilement Automatique de chacun des éditeurs MIDI sont indépendants du réglage de Défilement
automatique de la fenêtre Projet, ce qui signifie que vous
pouvez activer le Défilement automatique dans la fenêtre
Projet et le désactiver dans l’éditeur MIDI dans lequel
vous travaillez.
208
Les éditeurs MIDI
Colorier les notes et les événements
Grâce au menu local Couleurs de la barre d’outils, vous
pouvez définir un schéma de couleurs pour les événements
de l’éditeur. Les options suivantes sont disponibles :
Option
Description
Vélocité
Les notes auront des couleurs différentes en fonction de
leur vélocité.
Hauteur de
Note
Les notes auront des couleurs différentes en fonction de
leur hauteur.
Canal
Les notes auront des couleurs différentes en fonction de
leur canal MIDI respectif.
Conteneur
Les notes auront la même couleur que leur conteneur
respectif dans la fenêtre Projet. Utilisez cette option lorsque vous travaillez sur deux pistes ou plus dans un éditeur, pour mieux visualiser quelles notes appartiennent à
quelles pistes.
Couleur Grille
PPQ
• Si le Calage est activé, il détermine la position de départ
de la note créée.
• Si vous cliquez une fois, la note créée prendra la durée
définie dans le menu local Longueur de Quantification de
la barre d’outils.
Vous pouvez créer une note plus longue en cliquant et en faisant glisser.
La durée de la note créée sera un multiple de la valeur de Longueur de
Quantification.
Les notes auront des couleurs différentes selon leur position temporelle. Ce mode facilite la visualisation des notes
d’un accord commençant exactement sur le même temps.
Dessiner des notes avec l’outil Ligne
L’outil Ligne peut servir à créer des suites de notes continues. Pour cela, cliquez et faites glisser pour dessiner une
ligne, puis relâchez le bouton de la souris.
Lorsqu’une de ces options (à part “Conteneur”) a été sélectionnée, vous pouvez sélectionner “Configuration” dans
le menu local Couleurs. Cela ouvre un dialogue dans lequel
vous pouvez spécifier quelles sont les couleurs qui seront
associées aux vélocités, hauteurs ou canaux.
Ö L’outil Ligne comporte plusieurs modes.
Pour sélectionner l’un des modes, cliquez sur l’icône de l’outil Ligne sur
la barre d’outils une fois cet outil sélectionné. Un menu local apparaît, il
vous permet de sélectionner l’un des modes de l’outil Ligne.
Créer et éditer des notes
Pour dessiner de nouvelles notes dans l’Éditeur Clavier,
utilisez l’outil Crayon ou l’outil Ligne.
Dessiner des notes avec l’outil Crayon
Avec l’outil Crayon, vous insérez des notes une à une en
cliquant sur la position temporelle (horizontale) et la hauteur (verticale) désirées.
• Lorsque vous déplacez le pointeur dans l’affichage des
notes, sa position en mesures est indiquée dans la barre
d’outils, sa hauteur est indiquée à la fois dans la barre
d’outils et sur le clavier de piano à gauche.
Ceci facilite les choses pour trouver la bonne note et l’insérer à la bonne
place.
209
Les éditeurs MIDI
L’icône de l’outil change d’apparence selon le mode sélectionné.
Mode
Description
Ligne
C’est le mode par défaut de l’outil Ligne. Lorsque ce
mode est sélectionnez, vous cliquez et faites glisser pour
créer une ligne droit, selon n’importe quel angle. Lorsque
vous relâchez le bouton de la souris une suite de notes
est créée, alignée selon la ligne. Si le Calage est activé,
les notes seront positionnées et dimensionnées selon la
valeur de quantification.
Parabole,
Sinus, Triangle, Carré
Ces modes insèrent des événements selon diverses formes de courbe. Bien qu’ils puissent être utilisés pour
créer des notes, ils sont davantage appropriés à l’édition
de contrôleurs (voir “Ajouter et modifier des événements
dans la piste de contrôleur” à la page 217).
Pinceau
Permet d’insérer plusieurs notes en cliquant, puis en faisant glisser la souris lorsque le bouton est enfoncé. Si le
Calage est activé, les notes seront positionnées et dimensionnées selon les valeurs de Quantification et Longueur
de Quantification. Si vous appuyez sur [Ctrl]/[Commande]
tout en peignant, le mouvement sera restreint à l’horizontale uniquement (c.-à-d. que les notes peintes auront toutes la même hauteur).
• Sélectionner une valeur de vélocité prédéfinie dans le
menu local de vélocité d’insertion.
Ce menu contient cinq valeurs de vélocité prédéfinies. L’option “Configuration…” ouvre un dialogue permettant de spécifier quelles valeurs de vélocité seront disponibles dans le menu local. (Ce dialogue s’ouvre aussi si
vous sélectionnez “Vélocité…” dans le menu MIDI.)
• Entrer manuellement la valeur de vélocité désirée en cliquant dans le champ de vélocité d’insertion et en tapant la
valeur désirée.
• Utiliser un raccourci clavier.
Dans le dialogue des Raccourcis clavier (catégorie de commandes
“MIDI”), vous pouvez assigner un raccourci clavier à chacune des cinq
valeurs de vélocité disponibles (Vélocité 1 à 5). Vous pouvez ainsi passer
rapidement d’une valeur de vélocité à une autre lors de l’entrée de notes.
Voir “Configuration des Raccourcis Clavier” à la page 298 pour les instructions concernant l’assignation des raccourcis clavier.
Réglage des valeurs de vélocité
Lorsque vous dessinez des notes dans l’Éditeur Clavier,
celles-ci auront la valeur de vélocité définie dans le champ
de vélocité d’insertion de la barre d’outils.
Sélection de notes
Vous pouvez employer une de ces quatre méthodes pour
déterminer la vélocité :
La sélection des notes s’effectue selon une des méthodes
suivantes :
• Si une touche morte est assignée à l’action Outil Sélectionner–Éditer Vélocité (dans la page Édition–Touches
Mortes Outils des Préférences), vous pouvez sélectionner
une ou plusieurs notes, presser la touche morte (par défaut
[Ctrl]/[Commande]-[Maj]) et cliquer sur une des notes sélectionnées pour modifier la vélocité.
• Utilisez l’outil Flèche.
Les techniques de sélection standard s’appliquent, telles que la sélection en cliquant sur la note ou en délimitant un rectangle de sélection.
Notez que si vous pressez [Maj] en cliquant sur les notes ou en délimitant
un rectangle de sélection, ces notes seront ajoutées à la sélection. Si
vous pressez [Ctrl]/[Commande] en cliquant sur les notes ou en délimitant un rectangle de sélection, ces notes seront supprimées de la sélection (comportement standard sous Windows).
Le curseur devient un haut-parleur et, à côté de la note, apparaît un
champ avec la valeur de vélocité – le curseur Vélocité de Note. Déplacer
le pointeur de la souris vers le haut ou le bas pour modifier la valeur. Les
changements de valeur s’appliqueront à toutes les notes sélectionnées,
comme vous pourrez le constatez dans la bande de contrôle.
• Utilisez le sous-menu Sélectionner du menu Édition ou
du menu contextuel.
Le sous-menu contient les options suivantes :
Option
Description
Tout
Sélectionne toutes les notes dans le conteneur édité.
Néant
Désélectionne tous les événements.
Le Contenu de
la Boucle
Sélectionne toutes les notes situées partiellement ou
complètement entre les délimiteurs gauche et droit.
210
Les éditeurs MIDI
Option
Description
Du Début
jusqu’au
Curseur
Sélectionne toutes les notes qui commencent à gauche
du curseur de projet.
Du Curseur
jusqu’à la Fin
Sélectionne toutes les notes se terminant à gauche du
curseur de projet.
• Un intervalle de note range dure jusqu’au début de la
note suivante ou jusqu’à la fin du conteneur.
• Les contrôleurs sélectionnés pour les notes sont déplacés lorsque les notes correspondantes le sont.
Déplacer et Transposer des notes
• Vous pouvez aussi utiliser les touches fléchées gauche
et droite du clavier de l’ordinateur pour passer à une autre
note.
Pour déplacer des notes dans l’éditeur, utilisez une de ces
méthodes :
• Cliquez et faites glisser à une autre position.
Si vous appuyez sur [Maj] en utilisant les touches fléchées, la sélection actuelle sera conservée, ce qui vous permet de sélectionner plusieurs notes.
Toutes les notes sélectionnées seront déplacées, en conservant leurs
positions relatives. Si le Calage est activé, il déterminera sur quelles positions vous pourrez déplacer les notes, voir “Calage” à la page 208.
• Pour sélectionner toutes les notes d’une certaine hauteur, maintenez enfoncé [Ctrl]/[Commande] et cliquez sur
la note adéquate du clavier représenté sur la gauche.
!
Toutes les notes de la
hauteur correspondante
sont sélectionnées.
Notez que vous pouvez restreindre le mouvement à la
direction horizontale ou verticale, en cliquant tout en
maintenant [Ctrl]/[Commande] et en faisant glisser.
• Utilisez les touches fléchées Haut/Bas du clavier de
l’ordinateur.
Cette méthode permet de transposer les notes sélectionnées, sans risquer de les déplacer horizontalement. Vous pouvez également utiliser la
fonction Transposer (voir “Transposer” à la page 196). Notez que le fait
d’appuyer sur [Maj] et d’utiliser les touches fléchées transposera les notes par pas d’une octave.
Vous pouvez également appuyer sur [Maj] et faire un double-clic sur une
note afin de sélectionner toutes les notes qui suivent ayant la même hauteur.
• Si l’option “Sélection Automatique des Événements sous
le Curseur” est activée dans les Préférences (page Édition),
toutes les notes “touchées” par le curseur de projet seront
automatiquement sélectionnées.
• Utilisez la fonction “Déplacer au Curseur” du menu Édition.
Ceci déplace les notes sélectionnées à la position du curseur de projet.
• Sélectionnez une note et réglez sa position ou sa hauteur
dans la ligne d’infos.
Inverser la sélection
Si vous désirez inverser les éléments sélectionnés dans
un rectangle de sélection, pressez [Ctrl]/[Commande] et
enfermer les mêmes éléments dans un nouveau rectangle
de sélection. Lorsque vous relâcherez le bouton de la souris, la sélection précédente sera désélectionnée et vice
versa.
Voir “Édition sur la ligne d’infos” à la page 213.
• Utilisez les boutons Déplacer de la palette Coup de
Pouce de la barre d’outils.
Ceci déplace la ou les note(s) sélectionnée(s) de la valeur réglée dans le
menu local de Quantification.
Par défaut, la palette Coup de Pouce n’est pas visible dans la barre d’outils
– voir “Usage des options de Configuration” à la page 290 pour de plus
amples informations à ce sujet.
Ö Notez que lorsque vous déplacez les notes sélectionnées à un autre endroit, les contrôleurs sélectionnés pour
ces notes sont déplacés en conséquence.
Sélectionner contrôleurs dans plage de Notes
Voir aussi “Déplacer et copier des événements” à la page 219.
Vous pouvez sélectionner les contrôleurs se trouvant dans
la zone des notes sélectionnées. Ce qui suit s’applique :
Vous pouvez aussi régler la position des notes en utilisant
la fonction de Quantification, voir “Les fonctions de quantification” à la page 192.
• Si le bouton Sélection Auto des Contrôleurs est activé
dans la barre d’outils, les contrôleurs seront toujours sélectionnés si les notes correspondantes le sont.
211
Les éditeurs MIDI
• “Coller avec Décalage” insère à la position du curseur de projet, mais déplace (et si nécessaire divise) les notes existantes
afin de faire de la place pour les notes collées.
Dupliquer et répéter des notes
Les notes sont dupliquées comme le sont les événements
dans la fenêtre Projet :
Sélectionner “Coller avec Décalage” avec ces données
dans le Presse-Papiers et le curseur de projet ici…
• Maintenez enfoncée la touche [Alt]/[Option] et faites
glisser la ou les note(s) à la nouvelle position.
Si le Calage est activé, il déterminera sur quelles positions vous pourrez
copier les notes, voir “Calage” à la page 208.
…donne ce résultat.
• Sélectionner “Dupliquer” dans le menu Édition crée une
copie de la note sélectionnée et la place directement
après la note d’origine.
Si plusieurs notes sont sélectionnées, elles seront toutes copiées “comme
une seule entité”, en conservant leur distance relative entre elles.
• Sélectionner “Répéter…” dans le menu Édition ouvre un
dialogue permettant de créer un certain nombre de copies
de la ou des note(s) sélectionnées.
Redimensionner les notes
C’est comme la fonction Dupliquer, sauf que vous spécifiez le nombre de
copies.
Pour redimensionner une note, utilisez une des méthodes
suivantes :
• La fonction Répéter peut aussi être exécutée par glisser :
Sélectionnez la ou les note(s) à répéter, pressez [Alt]/[Option], cliquez sur le bord droit de la dernière note sélectionnée et faites glisser vers la droite.
• Placez l’outil Flèche au début ou à la fin d’une note. Le
pointeur prend alors la forme d’une petite double flèche.
Cliquez et tirez vers la gauche ou la droite pour redimensionner la note.
Plus vous allez vers la droite, plus il y aura de copies (nombre indiqué
dans l’Aide-mémoire).
Cette méthode permet de redimensionner la note dans les deux directions.
• Cliquez avec le Crayon à l’intérieur d’une case de note
et faites glisser vers la gauche ou la droite (afin de rendre
la note respectivement plus longue ou plus courte).
Avec ces deux méthodes, la durée résultante sera un multiple de la valeur Longueur de Quantification de la barre
d’outils.
Utiliser Couper et Coller
• Utilisez les boutons Ajuster le Début/la Fin de la palette
Coup de Pouce de la barre d’outils.
Vous pouvez utiliser les options Couper, Copier et Coller
du menu Édition pour déplacer ou copier des données à
l’intérieur d’un conteneur ou entre différents conteneurs.
Lorsque vous collez des notes copiées, vous pouvez soit
utiliser la fonction Coller habituelle ou la fonction “Coller
avec Décalage” du sous-menu Intervalle du menu Édition.
Ceci redimensionne la ou les note(s) sélectionnée(s) en déplaçant leurs
positions de début ou de fin, selon la valeur de pas redéfinie par le réglage
de la Longueur de Quantification dans la barre d’outils. Par défaut, la palette Coup de Pouce n’est pas visible dans la barre d’outils – voir “Usage
des options de Configuration” à la page 290 pour de plus amples informations à ce sujet.
• “Coller” insère les notes copiées à la position du curseur de
projet, sans affecter les notes existantes.
• Sélectionnez la note et réglez sa durée dans la ligne
d’infos.
Voir “Édition sur la ligne d’infos” à la page 213 pour les détails concernant l’édition dans la ligne d’infos.
• Utilisez l’outil Rogner (Trim), voir “Usage de l’outil Rogner
(Trim)” à la page 207.
212
Les éditeurs MIDI
Scinder des notes
Il existe trois méthodes pour scinder des notes :
• Cliquer sur une note avec l’outil Ciseaux divise la note à
la position pointée (en prenant en compte le Calage s’il
est activé).
Si vous avez sélectionné plusieurs notes, elles sont toutes divisées à la
même position.
• Si vous sélectionnez “Couper au Curseur” dans le menu
Édition, toutes les notes se trouvant à l’intersection du curseur de projet seront divisées à la position du Curseur.
Les notes muettes sont en gris dans l’affichage des notes.
Pour qu’une note ne soit plus muette, vous pouvez soit cliquer dessus avec l’outil Muet, soit la sélectionner puis
choisir “Enlever Rendre Muet” dans le menu Édition. Le
raccourci clavier par défaut est [Maj]-[U].
• Si vous sélectionnez “Couper aux Délimiteurs” dans le
menu Édition, toutes les notes se trouvant à l’intersection
des délimiteurs gauche ou droit seront divisées aux positions des délimiteurs.
Supprimer des notes
Pour supprimer des notes, vous pouvez soit cliquer dessus avec la Gomme, soit les sélectionner puis appuyer sur
[Arrière].
Joindre des notes
Cliquer sur une note avec l’outil Tube de Colle va la joindre à la prochaine note de la même hauteur. Il en résultera
une note plus longue s’étendant du le début de la première note à la fin de la seconde, et ayant les propriétés
(vélocité, etc.) de la première note.
Édition sur la ligne d’infos
La ligne d’infos montre les valeurs et les propriétés des événements sélectionnés. Si vous sélectionnez un événement
unique, ses valeurs apparaissent sur la ligne d’infos. Si vous
sélectionnez plusieurs événements, la ligne d’infos affiche
les valeurs du premier de ces événements, en jaune.
Rendre des notes muettes
Des notes séparées peuvent être rendues muettes dans
l’Éditeur Clavier, contrairement à la fenêtre Projet où ce
sont les conteneurs entiers qui sont rendus muets. Ceci
permet d’exclure des notes de la lecture, tout en ayant la
possibilité de les rendre à nouveau audibles à tout moment. Pour qu’une note soit muette, utilisez une des méthodes suivantes :
• Cliquez dessus avec l’outil Muet.
Plusieurs événements sélectionnés
• Dessinez un rectangle avec l’outil Muet enfermant toutes les notes que vous désirez rendre muettes.
Vous pouvez éditer les valeurs sur la ligne d’infos en indiquant les valeurs de manière explicite. Cela vous permet de
déplacer, redimensionner, transposer ou changer la vélocité d’événements d’une façon très précise. Il est aussi
possible de cliquer dans le champ Hauteur ou Vélocité
dans la ligne d’infos et de jouer une note sur votre clavier
MIDI – la hauteur ou la vélocité seront ajustées en fonction
de la note que vous avez jouée.
• Sélectionnez-la puis choisissez “Rendre Muet” dans le
menu Édition.
Le raccourci clavier par défaut est [Maj]-[M].
Ö Si vous avez sélectionné plusieurs événements et modifiez une valeur, tous les événements sélectionnés seront
modifiés de la valeur choisie.
213
Les éditeurs MIDI
Ö Si vous avez sélectionné plusieurs événements, maintenez la touche [Ctrl]/[Commande] enfoncée et modifiez
une valeur, la modification sera alors absolue.
3. Utilisez les boutons de note sur la barre d’outils afin
d’indiquer quelles sont les propriétés qui devraient être
changées par l’entrée MIDI.
En d’autres termes, le réglage de valeur sera le même pour tous les événements sélectionnés.
Vous pouvez activer l’édition de la hauteur, de la vélocité note on et/ou
note-off.
Gestion des drum maps dans l’Éditeur Clavier
Lorsqu’une Drum Map est assignée à une piste MIDI ou
d’instrument (voir “Travailler avec des Drum Maps” à la
page 224), l’Éditeur Clavier affiche les noms des sons tels
qu’ils ont été définis dans la drum map.
Avec ce réglage, les notes éditées vont acquérir les valeurs de hauteur
et de vélocité des notes introduites via MIDI, mais les vélocités note-off
demeureront telles qu’elles sont.
4. Jouez une note sur votre instrument MIDI.
La note sélectionnée dans l’éditeur aura la hauteur, la vélocité et/ou la
vélocité note off de la note jouée.
Dans Cubase AI, les noms des sons sont affichés dans
les endroits suivants :
Dans la ligne d’infos, dans
le champ Hauteur.
La note suivante du conteneur édité est automatiquement
sélectionnée, ce qui facilite l’édition d’une série de notes.
Dans le champ
Valeur de Note.
• Si vous désirez réessayer, sélectionnez à nouveau la
note (le plus simple est d’appuyer sur la touche flèche
gauche du clavier de l’ordinateur) et de rejouer une note
sur votre instrument MIDI.
Entrée pas à pas
Lorsque vous déplacez une note.
L’entrée (ou l’enregistrement) pas à pas consiste à introduire des notes une à une (ou bien un accord à la fois)
sans devoir vous soucier du timing exact. Une telle approche est pratique lorsque vous savez ce que vous désirez
enregistrer mais n’êtes pas en mesure de le jouer exactement comme vous le souhaiteriez.
Dans l’événement lui-même (si le
facteur de zoom est assez élevé).
Ceci permet d’utiliser l’Éditeur Clavier pour l’édition Rythmique, par ex. lors de l’édition des durées de notes (qui
peut s’avérer nécessaire pour certains instruments externes) ou lors de l’édition de plusieurs conteneurs, pour
identifier les événements rythmiques.
Procédez comme ceci :
1. Cliquez sur le bouton Entrée Pas à Pas de la barre
d’outils pour activer le mode d’entrée Pas à pas.
Édition de notes via MIDI
Vous pouvez modifier les propriétés de notes en passant
par le MIDI. De cette façon, vous pouvez obtenir rapidement la valeur de vélocité correcte puisque vous entendez
le résultat immédiat de votre édition :
2. Utilisez les boutons de note situés sur la droite afin
d’indiquer les propriétés devant être incluses lorsque vous
introduisez les notes.
1. Sélectionnez la note que vous voulez éditer.
Par exemple, vous pourriez vouloir inclure la vélocité et la vélocité noteoff des notes jouées. Il serait également possible de désactiver la propriété de hauteur auquel cas toutes les notes auront la hauteur C3, peu
importe les notes jouées.
2. Cliquez sur le bouton Entrée MIDI de la barre d’outils
afin d’activer l’édition via MIDI.
214
Les éditeurs MIDI
3. Cliquez n’importe où dans l’affichage des notes pour
indiquer la position de départ (la position désirée pour la
première note ou le premier accord).
Édition dans la piste de contrôleur
La position de l’entrée pas à pas apparaît sous la forme d’une ligne bleue
dans l’affichage des notes, et dans l’affichage inférieur du pointeur de
souris dans la barre d’outils.
Par défaut, l’affichage des contrôleurs ne comporte
qu’une seule piste, affichant un type d’événement à la fois.
Cependant, vous pouvez aisément ajouter des pistes en
cliquant sur le bouton Plus ou en ouvrant le menu contextuel rapide et en sélectionnant “Nouvelle Piste de Contrôleur”. L’usage de plusieurs pistes de contrôleur permet de
voir et d’éditer différents contrôleurs en même temps.
À propos des pistes de contrôleur
4. Spécifiez l’espacement et la durée désirés pour les
notes avec les menus locaux Quantifier et Longueur de
Quantification.
Les notes que vous introduisez seront positionnées en fonction de la valeur de Quantification avec la durée indiquée pour Longueur de Quantification. Si vous choisissez 1/8 dans le premier cas et 1/16 dans le
deuxième, les notes seront des seizièmes de temps (un quart de noire),
placée sur chaque huitième de position.
5. Jouez la première note ou le premier accord sur votre
instrument MIDI.
Trois pistes de contrôleur sont affichées.
La note ou l’accord apparaît dans l’éditeur et la position d’entrée pas à
pas progresse d’un pas équivalent à une valeur de quantification.
• Pour supprimer une bande, cliquez sur le signe moins ou
ouvrez le menu contextuel et sélectionnez “Supprimer cette
Piste de Contrôleur”.
Ö Si le mode d’Insertion (Événements suivants seront
déplacées) est activé, toutes les notes figurant à droite de
la position d’entrée pas à pas seront déplacées afin de
“faire de la place” pour la note ou l’accord inséré.
La piste est alors cachée, mais ses événements demeurent actifs.
• Si vous supprimez toutes les pistes, la piste de contrôleur sera totalement cachée.
Pour la restaurer, sélectionnez “Nouvelle piste de contrôleur” dans le
menu contextuel.
• L’édition d’événements dans l’affichage de contrôleur
ressemble beaucoup à l’édition de données d’automatisation sur une piste d’automatisation dans la fenêtre Projet
(excepté pour les valeurs de vélocité, voir “Édition des valeurs de vélocité” à la page 216).
Mode d’Insertion (Événements suivants seront déplacées) activé.
6. Continuez de la même manière avec les autres notes
ou accords.
Vous pouvez ajuster les valeurs de Quantification ou Longueur de Quantification au fur et à mesure, pour changer la position ou les durées de
notes. Vous pouvez également déplacer la position d’entrée pas à pas
de façon manuelle en cliquant n’importe où sur l’affichage des notes.
• Pour insérer une “pause”, appuyez sur la touche flèche
droite du clavier d’ordinateur.
Vous faites ainsi avancer la position d’entrée pas à pas d’un pas.
7. Lorsque vous avez terminé, cliquez à nouveau sur le
bouton “Entrée pas à pas” afin de désactiver l’entrée pas
à pas.
215
Les éditeurs MIDI
Sélectionner un Type d’événement
Préréglages de piste de contrôleur
La piste de contrôleur affiche un seul type d’événement à
la fois. Pour sélectionner quel type sera affiché, utilisez le
menu local situé à gauche de l’affichage.
Après avoir ajouté le nombre de pistes de contrôleur désirées et sélectionné les types d’événements dont vous avez
besoin, vous pouvez mémoriser cette combinaison sous la
forme d’un préréglage de piste de contrôleur. Vous pouvez
par exemple avoir un préréglage avec une seule piste de
vélocité, un autre avec une combinaison de vélocité, Pitchbend et modulation, et ainsi de suite. Ceci rend plus rapide le travail avec les contrôleurs.
• Pour mémoriser la configuration de piste de contrôleur
actuelle sous forme de préréglage, déroulez le menu local
situé en bas à gauche de l’ascenseur horizontal et sélectionnez “Ajouter”.
Entrez un nom pour ce préréglage dans le dialogue qui apparaît, puis cliquez sur OK.
• Pour appliquer un préréglage mémorisé, sélectionnez-le
depuis le menu local.
• Sélectionner “Configuration…” ouvre un dialogue permettant de spécifier quel type d’événements de Contrôleur Continu sera disponible dans le menu local.
Les types de contrôleurs présents dans cette liste apparaissent déjà dans le menu local.
Ceci affiche immédiatement les pistes de contrôleur et les types d’événements choisis dans ce préréglage.
• Pour supprimer ou renommer des préréglages, sélectionnez “Organiser” dans le menu local.
Les types de contrôleurs présents dans cette liste n’apparaissent pas dans le menu local.
Édition des valeurs de vélocité
Lorsque l’option “Vélocité” est sélectionnée, la piste de
contrôleur affiche la vélocité de chaque note sous la forme
d’une barre verticale.
Cliquez sur ce bouton pour supprimer Cliquez sur ce bouton pour
le type de contrôleur sélectionné dans ajouter le type de contrôleur
la liste de gauche du menu local.
sélectionné dans le menu local.
Les valeurs de vélocités sont éditées à l’aide des outils
Crayon ou Ligne. Les différents outils et les divers modes
de l’outil Ligne offrent plusieurs possibilités qui sont décrites ci-dessous :
• Chaque piste MIDI dispose de sa propre configuration
de piste de contrôleur (nombre de pistes et types d’événements sélectionnés).
Ö L’outil Flèche passe automatiquement à l’outil Crayon
lorsque vous placez le pointeur dans l’affichage de contrôleur.
Lorsque vous créez de nouvelles pistes, elles ont la dernière configuration
de piste de contrôleur que celle utilisée en dernier.
Si vous avez besoin de la Flèche pour sélectionner des événements dans
l’écran du contrôleur, pressez [Alt]/[Option].
216
Les éditeurs MIDI
Ö Si l’icône de Haut-Parleur (Retour acoustique) est activée dans la barre d’outil, les notes les notes seront relues
lorsque vous réglerez la vélocité, ce qui vous permet d’entendre l’effet des modifications.
• Vous pouvez utiliser l’outil Crayon pour changer la vélocité d’une seule note : cliquez sur sa barre de vélocité et
tirez-la vers le haut ou vers le bas.
Tout en faisant cela, la valeur de vélocité apparaît à gauche de l’écran.
• Vous pouvez utiliser l’outil Crayon ou l’outil Ligne en
mode Pinceau pour changer les valeurs de vélocité de
plusieurs notes en dessinant une “courbe à main levée”.
• Les trois autres modes de l’outil Ligne (Sinus, Triangle
et Carré) alignent les valeurs de vélocité selon des formes
de courbes continues (voir ci-dessous).
Lors de l’édition de la vélocité, ces deux modes ont la même fonctionnalité.
Ö S’il y a plusieurs notes à la même position (par exemple un accord), leurs barres de vélocité se superposent
dans la piste de contrôleur.
Si aucune des notes n’est sélectionnée, toutes les notes ayant la même
position seront réglées sur la même valeur de vélocité lorsque vous dessinerez. Pour modifier la vélocité d’une seule de ces notes sur cette même
position, il faut d’abord sélectionner la note dans l’affichage des notes.
Alors, l’édition n’affectera plus que la vélocité de la note sélectionnée.
Vous pouvez aussi régler la vélocité d’une seule note en la
sélectionnant et en modifiant sa valeur de vélocité dans la
ligne d’infos.
• Utilisez l’outil Ligne en mode Ligne pour créer des rampes de vélocité linéaires.
Ajouter et modifier des événements dans la piste de
contrôleur
Cliquez à l’endroit où vous désirez faire démarrer la progression et tirez
le curseur jusqu’à l’emplacement où elle doit se terminer. Lorsque vous
relâchez le bouton de la souris, les valeurs de vélocité sont alignées avec
la ligne située entre les deux points.
Lorsqu’une option autre que “Vélocité” est sélectionnée
dans la piste de contrôleur, vous pouvez créer de nouveaux
événements ou modifier les valeurs de ceux existant à l’aide
des outils Crayon ou Ligne :
• Le fait de cliquer avec l’outil Crayon ou l’outil Ligne en
mode Pinceau crée un nouvel événement.
• Appuyez sur [Alt]/[Option] et utilisez l’outil Crayon ou
l’outil Ligne en mode Pinceau, pour modifier la valeur d’un
événement (sans en créer un nouveau).
Notez que vous pouvez cliquer et faire glisser pour modifier ou ajouter
plusieurs événements, dessiner des courbes de contrôleur, etc. Il suffit
de presser ou relâcher la touche [Alt]/[Option] tout en dessinant, pour
passer rapidement du mode “édition” au mode “création”.
• Le mode Parabole fonctionne de la même manière, mais
il aligne les valeurs de vélocité selon une courbe de parabole.
Pour ajouter ou régler un seul événement, cliquez une fois
avec l’outil Crayon ou l’outil Ligne en mode Pinceau.
Utilisez ce mode pour produire des changements de vélocités “naturels”
et doux.
217
Les éditeurs MIDI
• Le mode Parabole fonctionne de la même manière, mais
il aligne les valeurs sur une courbe de parabole, produisant
des courbes plus naturelles.
Notez que le résultat dépend de la direction vers laquelle vous dessinez
la parabole.
Lorsque vous déplacez le pointeur dans la piste de contrôleur,
la valeur correspondante est affichée dans ce champ.
Si vous désirez “dessiner une courbe”, faites glisser avec
l’outil dans la piste de contrôleur (en gardant le bouton de
la souris enfoncé) :
Ö Avec l’outil Crayon et l’outil Ligne en mode Pinceau, la
valeur de quantification détermine la “densité” des courbes
de contrôleur créées (si le Calage est activé, voir “Calage”
à la page 208).
• En mode Parabole, vous pouvez utiliser les touches
mortes pour déterminer la forme de la courbe de parabole.
Pour obtenir des courbes très lisses, il faut utiliser une valeur de quantification faible ou désactiver le Calage. Notez toutefois que cela créera un
très grand nombre d’événements MIDI, ce qui peut provoquer un “bégaiement” de la lecture MIDI dans certains cas. Une densité moyenne à
faible est le plus souvent suffisante.
En appuyant sur [Ctrl]/[Commande] la courbe de parabole est inversée.
En appuyant sur [Alt]/[Option]-[Ctrl]/[Commande] alors que le Calage
est activé, vous modifiez la position de toute la courbe (dans les deux
cas, la valeur de calage pour le positionnement sera d’un quart de la valeur de Quantification). Si vous appuyez sur [Maj], l’exposant sera augmenté ou diminué.
• Cliquer et faire glisser avec l’outil Ligne en mode Ligne
affiche une ligne dans la piste de contrôleur et crée des
événements dont les valeurs sont alignées sur cette ligne.
Ö Pour les modes ci-dessus, la valeur de Longueur de
Quantification, sur la barre d’outils, détermine la “densité”
des courbes de contrôleur créées (si le Calage est activé).
C’est le meilleur moyen de créer des rampes de contrôleur linéaires. Si
vous appuyez sur [Alt]/[Option], aucun nouvel événement ne sera créé –
utilisez ce mode pour modifier les courbes existantes.
Pour des courbes très douces, vous devriez utiliser une petite valeur de
Longueur de Quantification ou désactiver le Calage. Notez cependant
que cela crée un très grand nombre d’événements MIDI et que cela peut
amener la lecture MIDI à “bégayer” dans certaines situations. Une densité moyenne ou basse est souvent suffisante.
Convertir une courbe de Contrôleur en
une rampe au moyen de l’outil Ligne.
• Les modes Sinus, Triangle et Carré créent des événements avec des valeurs alignées sur des courbes continues.
Dans ces modes, la valeur de Quantification détermine la période de la
courbe (la longueur d’un cycle de courbe) et la valeur de longueur de
quantification détermine la densité des événements (plus la valeur de
note de longueur de quantification est basse et plus la courbe sera
douce).
218
Les éditeurs MIDI
• En mode Sinus, Triangle et Carré, vous pouvez également utiliser les touches mortes pour déterminer la forme
de la courbe.
2. Cliquez sur un point de courbe et faites glisser les
événements pour les déplacer.
Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine les positions où
vous pouvez déplacer les événements, voir “Calage” à la page 208.
Si vous appuyez sur [Ctrl]/[Commande] vous pouvez changer la phase
de démarrage de la courbe. Si vous appuyez sur [Alt]/[Option] + [Ctrl]/
[Commande] alors que le Calage est activé, vous changez la position de
la courbe entière (dans les deux cas, la valeur de Calage pour le positionnement sera d’un quart de la valeur de Quantification).
!
N’oubliez pas qu’un événement qui n’est pas une note
n’a pas de longueur – il est actif jusqu’à l’événement
suivant, voir “La piste de contrôleur” à la page 206.
!
Si le bouton “Sélection automatique des Contrôleurs”
est activé dans la barre d’outils de l’Éditeur Clavier,
sélectionner des notes sélectionnera aussi les événements de contrôleur correspondants. Déplacer des
événements (par couper/copier/coller ou glisser-déposer) dans l’affichage des notes déplacera aussi les
événements de contrôleur correspondants (voir également “Sélectionner contrôleurs dans plage de Notes” à la page 211).
Utiliser Couper, Copier et Coller
Vous pouvez utiliser les fonctions standard Couper, Copier et Coller du menu Édition pour déplacer ou copier
des événements dans la piste de contrôleur :
Ö Vous pouvez également régler la période de la courbe
de manière libre en maintenant [Maj] enfoncé lorsque vous
insérez des événements dans les modes Sinus, Triangle
ou Carré.
1. Sélectionnez les événements à couper ou copier.
2. Sélectionnez Couper ou Copier dans le menu Édition.
Activez le Calage, [Maj]-cliquez et tirez afin d’établir la durée d’une période.
La durée d’une période sera un multiple de la valeur de Quantification.
3. Si vous voulez coller les événements dans un autre
conteneur MIDI, ouvrez ce conteneur dans un autre éditeur MIDI.
• Dans les modes Triangle et Carré, vous pouvez appuyer
sur [Maj]-[Ctrl]/[Commande] pour changer la position
maximale de la courbe triangulaire (afin de créer des courbes en dent de scie) ou la pulsation de la courbe carrée.
Comme dans les autres modes, vous pouvez presser [Alt]/
[Option] si vous désirez modifier les événements existants
plutôt que d’en créer de nouveaux. Là encore, la valeur de
calage pour le positionnement sera un quart de la valeur
de Quantification.
4. Placez le curseur de projet là où vous voulez coller les
événements.
5. Sélectionnez Coller dans le menu Édition.
Les événements se trouvant dans le Presse-Papiers seront insérés à
partir de la position du curseur de projet, en conservant leurs distances
relatives. Si un événement est collé sur la même position qu’un événement existant du même type, l’ancien événement sera remplacé.
Déplacer et copier des événements
Supprimer des événements dans la piste de contrôleur
Vous pouvez déplacer ou dupliquer des événements dans
la piste de contrôleur, comme vous le feriez avec des
notes :
Vous supprimez des événements en cliquant dessus avec
la Gomme ou en les sélectionnant et en appuyant sur [Arrière]. Veuillez noter que :
1. Cliquez avec l’outil Flèche pour sélectionner les événements à couper ou copier.
• Supprimer un événement de contrôleur rend valable le
précédent jusqu’à l’événement suivant. Cela ne “remet
pas à zéro” les changements de contrôleur.
Vous pouvez également cliquer et faire glisser afin de créer un rectangle
de sélection englobant les événements désirés.
219
Les éditeurs MIDI
• Vous pouvez supprimer des notes en effaçant leur barre
de vélocité dans la piste de contrôleur.
valeurs éditables : le numéro de note et la quantité de
pression. Donc, lorsque Poly Pressure est sélectionné
dans le menu local de type d’événement, il y a deux
champs de valeur à gauche de l’affichage de contrôleur,
un pour le numéro de note et un pour la pression.
Attention, s’il y a plusieurs notes à la même position, il n’y aura qu’une
seule barre de vélocité visible – veillez à n’effacer que les notes voulues !
Édition de contrôleurs continus dans la piste de
contrôleur
Lorsqu’un contrôleur continu est sélectionné pour une
piste de contrôleur, des données supplémentaires sont affichées dans la piste de contrôleur. Ceci est dû au fait que
les données de contrôleur MIDI peuvent être enregistrées
(ou saisies) pour une piste d’automatisation ou pour un
conteneur MIDI.
Pour ajouter un nouvel événement de Poly Pressure, procédez ainsi :
Ce qui suit s’applique :
1. Sélectionnez Poly Pressure dans le menu local de type
d’événement.
• Dans le menu local Type d’événement, vous verrez un
astérisque affiché près du nom du contrôleur si des données d’automatisation existent déjà pour ce contrôleur.
2. Réglez le numéro de note en cliquant sur le clavier.
Le numéro de note sélectionné est affiché dans le champ de valeur inférieur à gauche de la piste de contrôleur. Notez que ceci n’est valable que
pour la première piste (celle d’en haut). Si vous avez sélectionné “Poly
Pressure” pour plusieurs pistes de contrôleur, vous devez entrer le numéro de note désiré manuellement dans le champ de valeur à gauche de
chaque piste.
Il peut s’agir soit de données de contrôleur que vous avez entrées dans
un éditeur MIDI (les données seront alors affichées sur la piste de contrôleur), soit de données de contrôleur enregistrées sur une piste d’automatisation dans la fenêtre Projet (auquel cas aucun événement ne sera
affiché dans la piste de contrôleur).
3. Utilisez le Crayon pour ajouter un nouvel événement,
comme vous le feriez pour des événements de contrôleur
normaux.
Pour voir et éditer des événements de Poly Pressure existants, procédez comme ceci :
1. Sélectionnez Poly Pressure dans le menu local de type
d’événement.
2. Cliquez sur le bouton fléché situé à côté du champ de
numéro de note à gauche de la piste de contrôleur.
Un menu local apparaît, avec la liste de tous les numéros de note pour
lesquels il y a déjà des événements de Poly Pressure.
Des données d’automatisation sont disponibles pour ce contrôleur.
• Sur la piste de contrôleur, vous pouvez également voir
la courbe de contrôleur qui a été appliquée avant que le
conteneur ne démarre. De cette manière, vous savez
quelle valeur de contrôleur (s’il y en a) est actuellement
utilisée au point de départ du conteneur afin de pouvoir
choisir la valeur de départ en conséquence.
3. Sélectionnez un numéro de note dans le menu local.
Les événements de Poly Pressure ayant le numéro de note sélectionné
sont affichés dans la piste de contrôleur.
4. Utilisez le Crayon pour modifier les événements
comme d’habitude.
Maintenez enfoncée la touche [Alt]/[Option] pour éditer les événements
existants au lieu d’en créer de nouveaux.
Ajouter et éditer des événements de Poly Pressure
• Les événements de Poly Pressure peuvent aussi être
ajoutés et édités dans l’Éditeur en Liste.
Les événements de Poly Pressure sont spéciaux car ils
“appartiennent” à un numéro de note (ou touche) spécifique. En fait, chaque événement de Poly Pressure a deux
220
Les éditeurs MIDI
L’Éditeur de Rythme – Présentation
Barre
d’outils
Règle
Liste des
sons de
batterie
Affichage
des notes
Drum
Maps
Affichage des
contrôleurs
La barre d’outils et la ligne d’infos
La liste des sons de batterie
Ce sont pour l’essentiel les mêmes que la barre d’outils et
la ligne d’infos de l’Éditeur Clavier (voir “L’Éditeur Clavier
– Présentation” à la page 205), avec toutefois les différences suivantes :
• L’Éditeur de Rythme n’a pas d’outil Crayon – à la place,
vous trouvez un outil Baguette (pour entrer et supprimer
des notes) et un outil Ligne avec divers modes de lignes
et de courbes (pour dessiner plusieurs notes à la fois ou
éditer des événements de contrôleur).
Une liste de sons de percussion pour la Drum Map GM
• Il n’y a pas d’outils Ciseaux et Tube de colle dans l’Éditeur de Rythme.
Le but de l’Éditeur de Rythme est de faciliter l’édition de
pistes MIDI dans lesquelles chaque note joue un son spécifique, comme dans le cas d’un kit de batterie normal. La
liste des sons de batterie sur la gauche, énonce tous les
sons de batterie par leur nom (en fonction de la Drum Map
ou de la liste sélectionnées – voir plus bas) et vous permet
d’ajuster et manipuler la configuration des sons de batterie
de diverses manières.
• Comme dans l’Éditeur Clavier, l’affichage du pointeur
de la souris dans la barre d’outils montre la hauteur et la
position du pointeur. La hauteur, en revanche, apparaît
sous la forme d’un nom de son de batterie, plutôt que
comme un numéro de note.
• Utilisez le bouton Quantification globale pour sélectionner la valeur à utiliser lorsque le Calage est actif – la valeur
de quantification globale sur la barre d’outils ou les valeurs
de quantification individuelles pour les sons de batterie.
Veuillez noter que :
• Le nombre de colonnes de la liste dépend de la sélection
d’une Drum Map pour la piste.
Voir “Travailler avec des Drum Maps” à la page 224.
• À la place du menu local Longueur de Quantification,
vous avez un menu Longueur d’Insertion.
• Vous pouvez réorganiser les colonnes en déplaçant leur
entête, et les redimensionner en déplaçant les séparateurs
situés entre les entêtes.
Son usage est similaire, comme décrit sur les pages suivantes.
221
Les éditeurs MIDI
L’affichage des notes
• Vous pouvez sélectionner plusieurs lignes dans la liste
des sons de percussion (avec [Maj] ou [Ctrl]/[Commande]
comme d’habitude), seront affichés tous les événements
de contrôle de la vélocité de toutes les notes sur toutes
les lignes sélectionnées.
Ceci vous aidera lorsque vous aurez à ajuster les valeurs de contrôle entre différents sons de percussion.
L’affichage des notes de l’Éditeur de Rythme affiche les notes sous la forme de symboles de diamants. La position verticale des notes correspond à la liste des sons de batterie
située à gauche, tandis que la position horizontale correspond à la positon temporelle de la note, tout comme dans
l’Éditeur Clavier. Notez cependant que les symboles de diamant ne mentionnent pas la durée des notes. Cela s’explique, car les sons de batterie sont des échantillons de notes
uniques, qui jouent jusqu’à leur terminaison, indépendamment de leur durée.
Opérations dans l’Éditeur de Rythme
La gestion de base (zoom, lecture, écoute, etc.) est la
même que dans l’Éditeur Clavier (voir “Opérations dans
l’Éditeur Clavier” à la page 207). Les sections qui suivent
décrivent les procédures et caractéristiques spécifiques à
l’Éditeur de Rythme.
Créer et éditer des notes
La façon standard d’introduire des notes dans l’Éditeur de
Rythme est de cliquer avec la Baguette.
Les menus locaux “Map” et “Noms”
En-dessous de la liste des sons de batterie, vous trouvez
deux menus locaux, servant à sélectionner une Drum Map
pour la piste en cours d’édition ou (si aucune Drum Map
n’a été sélectionnée) une liste de noms de sons de batterie. Pour une explication sur les Drum Maps, voir “Travailler
avec des Drum Maps” à la page 224.
Lorsque vous déplacez le pointeur dans l’affichage note, la position de
mesure et le son de batterie sont indiqués dans la barre d’outils, ce qui
aide à repérer le son adéquat et sa position.
La position de la note créée dépend des facteurs suivants :
• Si le Calage est désactivé sur la barre d’outils, la note
va apparaître à l’endroit exact où vous avez cliqué.
Dans ce mode, les notes peuvent être positionnées librement.
Affichage des contrôleurs
• Si le Calage est activé et si “Utiliser la Quantification
Globale” est désactivé sur la barre d’outils, la note va se
caler aux positions en fonction de la valeur de Quantification établie pour le son dans la liste des sons de batterie.
La piste de contrôleur dans l’Éditeur de Rythme est la
même que dans l’Éditeur Clavier. Vous pouvez ajouter ou
supprimer des pistes de contrôleur depuis le menu contextuel, et créer et éditer des événements comme indiqué
dans la section “Édition dans la piste de contrôleur” à la
page 215.
Vous pouvez établir diverses valeurs de Quantification pour divers sons de
batterie. Vous pouvez par exemple souhaiter que les notes de charleston
(Hi Hat) se calent sur des doubles-croches (1/16) là où la caisse claire
(Snare) et la grosse caisse (Bass Drum) se caleront sur des croches (1/8).
• Notez que lorsque vous sélectionnez une ligne dans la
liste des sons de percussion (à gauche de l’affichage
d’événements), seuls les événements de contrôle de vélocité appartenant aux événements de note de cette ligne
sont affichés dans la piste de contrôleur.
• Si vous avez activé le Calage et la Quantification globale, la note va se caler en fonction de la valeur de Quantification indiquée sur la barre d’outils (à côté du bouton
de Quantification globale).
222
Les éditeurs MIDI
La durée de la note insérée est déterminée par le réglage
de Longueur d’Insertion sur la barre d’outils. Cependant,
si la valeur est “Lié à Drum Map”, la note aura la durée de
la valeur de Quantification déterminée pour ce son de
batterie.
Déplacer, dupliquer ou répéter des notes
L’édition de motifs rythmiques devient ainsi rapide et intuitive.
Pour déplacer ou copier des notes dans l’éditeur (vers
d’autres positions ou sons de batterie), utilisez les mêmes
méthodes que dans l’Éditeur Clavier : cliquez et faites
glisser, utilisez les touches fléchées ou les fonctions du
menu Édition, etc., voir “Déplacer et Transposer des notes” à la page 211. Pour vous aider à identifier les bonnes
notes, les noms des sons de percussion, tels que définis
dans la Drum Map, sont affichés dans le champ Hauteur
de la ligne d’infos de l’Éditeur de Rythme et, lorsque vous
déplacez des notes dans l’affichage d’événements, ils
sont affichés dans les champs de texte situés près du
pointeur de la souris.
Réglage des valeurs de vélocité
Il y a une chose à noter :
Les notes que vous entrez ont la valeur de vélocité qui a été
définie dans le champ de vélocité d’insertion de la barre
d’outils – pour gagner du temps, vous pouvez assigner des
raccourcis clavier aux options de vélocité d’insertion, voir
“Réglage des valeurs de vélocité” à la page 210.
Lorsque vous déplacez ou copiez plusieurs notes sélectionnées en les tirant avec le Calage activé mais avec “Utiliser la Quantification Globale” désactivé, les notes vont se
caler à des positions relatives aux valeurs de quantification
établies pour les sons de batterie. Si les notes déplacées/
copiées ont des valeurs de quantification différentes, les
valeurs les plus élevées déterminent le calage. Si par exemple vous déplacez deux notes dont les valeurs de quantification respectives sont de 1/16 et 1/4, les notes vont se
caler à la noire (1/4).
Ö Vous pouvez rapidement écouter les sons de batterie
en cliquant dans la colonne la plus à gauche de la liste
des sons de batterie.
Cela a pour effet de jouer la note correspondante.
Ö Cliquer avec l’outil Baguette sur une note existante la
supprime.
Sélection de notes
La sélection de notes peut être effectuée par l’une de ces
méthodes :
• Utilisez l’outil Flèche.
Ö Vous pouvez aussi régler la position des notes en utilisant la fonction de Quantification, voir “Les fonctions de
quantification” à la page 192.
Les techniques de sélection standard s’appliquent.
• Utilisez le sous-menu Sélection du menu contextuel
(voir “Sélection de notes” à la page 210).
Là encore, la valeur de quantification utilisée dépend du réglage (activé/
désactivé) de la Quantification Globale.
• Utilisez les touches fléchées gauche et droite sur le clavier de l’ordinateur pour passer d’une note à la suivante ou
à la précédente.
Si vous appuyez sur [Maj] en utilisant les touches fléchées, la sélection actuelle sera conservée, ce qui vous permet de sélectionner plusieurs notes.
• Vous pouvez également appuyer sur [Maj] et faire un
double-clic sur une note afin de sélectionner toutes les
notes qui suivent pour le même son de batterie.
• Si l’option “Sélection Automatique des Événements sous
le Curseur” est activée dans les Préférences (page Édition),
toutes les notes “touchées” par le curseur de projet seront
automatiquement sélectionnées.
223
Les éditeurs MIDI
Travailler avec des Drum Maps
Rendre muet des notes et sons de batterie
Vous pouvez rendre muet des notes individuelles en cliquant ou en les encadrant avec l’outil Muet ou en utilisant
la fonction Rendre Muet du menu Édition (voir “Rendre
des notes muettes” à la page 213).
Présentation
Un kit de batterie d’un instrument MIDI est généralement
composé d’un ensemble de sons de batterie, chaque son
étant affecté à une touche spécifique (les diverses sonorités sont affectées à divers numéros de note MIDI). Une
touche va jouer un son de grosse caisse, une autre une
caisse claire et ainsi de suite.
De plus, si vous sélectionnez une Drum Map (voir “Sélectionner une Drum Map pour une piste” à la page 227), la
liste des sons de batterie dispose alors d’une colonne Rendre Muet. Cliquez dans cette colonne pour rendre muet un
son de batterie particulier. Le fait de cliquer sur le bouton
“Instrument Solo” dans la barre d’outils, rendra muets tous
les sons de batterie autres que celui sélectionné.
Malheureusement, de nombreux instruments MIDI utilisent
des affectations de touches différentes. Le problème se
pose lorsque vous disposez d’un motif de batterie réalisé
sur un appareil MIDI, et que vous voulez l’essayer sur un
autre appareil. Dans ce nouvel appareil, la caisse claire
peut devenir une cymbale ride, la charleston (hi-hat) peut
devenir un tom, etc. Car des sons de batterie différents
sont affectés aux mêmes notes MIDI.
Pour résoudre ce problème et simplifier divers aspects des
kits de batterie MIDI (et notamment pouvoir utiliser des
sons de batterie d’instruments différents dans un même kit
de batterie), Cubase AI gère ce que l’on appelle des Drum
Maps. Une Drum Map est une liste de sons de batterie,
avec un certain nombre de réglages relatifs à chaque son.
Lorsque vous rejouez une piste MIDI pour laquelle vous
avez sélectionné une Drum Map, les notes MIDI sont “filtrées” par la Drum Map avant d’être envoyées à l’instrument
MIDI. La map détermine notamment quel numéro de note
MIDI sera envoyé pour chaque son de batterie et aussi quel
son sera joué par l’appareil MIDI récepteur.
Sons de batteries muets
!
Veuillez noter que l’état muet pour les sons de batterie
fait partie de la Drum Map, et que par conséquent,
toutes les autres pistes qui utiliseraient la même Drum
Map seront affectées.
Supprimer des notes
Pour supprimer des notes, cliquez dessus avec l’outil Baguette ou l’outil Gomme ou sélectionnez-les et appuyez
sur la touche [Arrière].
Autres méthodes d’édition
Une solution au problème évoqué ci-dessus serait cependant d’établir des Drum Maps pour tous vos instruments.
Lorsque vous désirez essayer un motif de batterie sur un
autre instrument, vous n’avez plus qu’à activer la Drum Map
correspondante et vous pouvez alors être sûr que votre son
de grosse caisse sera bien affecté au son de grosse caisse
de l’appareil MIDI.
Comme dans l’Éditeur Clavier, vous pouvez éditer des notes sur la ligne d’infos ou en passant par le MIDI, et introduire des notes en utilisant l’entrée pas à pas, voir “Édition
sur la ligne d’infos” à la page 213.
224
Les éditeurs MIDI
Réglages de la Drum Map
Colonne
Description
Une Drum Map comporte des réglages pour 128 sons de
batterie (un pour chaque numéro de note MIDI). Pour obtenir un aperçu de ces réglages, ouvrez l’Éditeur de Rythme
et utilisez le menu local Map en-dessous de la liste des
sons de batterie pour sélectionner la Drum Map “GM Map”.
O-note
La note en “sortie” (O = output). Le numéro de note MIDI
qui est envoyé chaque fois que le son de batterie est rejoué.
Canal
Le son de batterie rejoué sur ce canal MIDI.
Sortie
Le son de batterie est joué sur cette sortie MIDI. Si vous
la réglez sur “Défaut”, la sortie MIDI sélectionnée pour
cette piste sera utilisée.
Ö Tous les réglages d’une Drum Map (à l’exception de la
Hauteur) peuvent être modifiés directement dans la liste
des sons de batterie ou dans le dialogue de Configuration
de la Drum Map (voir “Réglages de la Drum Map” à la
page 227).
Cette Drum Map est réglée en fonction du standard General MIDI. Pour
plus d’informations concernant le chargement, la création et la sélection d’autres Drum Maps, voir “Gestion des Drum Maps” à la page 227.
Notez que les changements effectués affecteront toutes les pistes qui
utilisent cette Drum Map.
À présent, consultez la liste des sons de batterie (il se
peut que vous ayez à modifier la disposition des colonnes
afin de pouvoir les observer toutes). Les colonnes affichent les réglages de la Drum Map pour chaque son.
À propos des paramètres Hauteur, I-note et
O-note
Ce concept pourrait sembler embrouillé, mais une fois
que vous avez compris son fonctionnement, il s’avère plutôt simple. Il est donc conseillé d’étudier la théorie sousjacente afin de pouvoir tirer le maximum du concept des
Drum Maps – en particulier si vous souhaitez créer vos
propres Drum Maps.
Comme mentionné auparavant, une Drum Map est une
sorte de “filtre”, qui transforme les notes en fonction des
réglages établis dans la map. Elle effectue cette transformation deux fois ; une première fois lorsqu’elle reçoit une
note (lorsque vous jouez une note depuis votre appareil
MIDI) et une autre fois lorsqu’une note est envoyée depuis
le programme à l’appareil produisant des sons MIDI.
En voici une brève description (les détails suivent cidessous) :
Colonne
Description
Hauteur de
Note
Le numéro de note du son de batterie. Tel est le lien entre
une piste MIDI et les sons de batterie. Par exemple, avec
la Drum Map indiquée ci-dessus, toutes les notes MIDI
ayant la hauteur C1 seraient affectées au son Bass Drum
(grosse caisse).
Instrument
Le nom du son de batterie.
Quantifier
Cette valeur est utilisée lors de l’entrée et de l’édition de
notes – voir “Déplacer, dupliquer ou répéter des notes” à
la page 223 et “Créer et éditer des notes” à la page 222.
Muet
Permet de rendre muet un son de batterie et de l’exclure
de la lecture, voir “Rendre muet des notes et sons de batterie” à la page 224
I-note
La note “introduite” pour le son de batterie. Lorsque cette
note MIDI est envoyée à Cubase AI (lorsque vous la jouez),
elle est affectée au son de batterie correspondant (et automatiquement transposée selon le réglage de hauteur pour
ce son).
Dans l’exemple qui suit, nous avons modifié la Drum Map,
afin que le son Bass Drum (grosse caisse) ait des valeurs
différentes de Hauteur, I-note et O-note.
I-notes (Notes In, Entrée)
Voyons ce qui se passe au niveau d’entrée : Lorsque vous
jouez une note sur votre instrument MIDI, le programme recherche ce numéro de note dans la colonne I-Note de la
Drum Map. Dans notre cas, si vous jouez la note A1, le programme trouve qu’il s’agit de la I-note du son Bass Drum.
225
Les éditeurs MIDI
Les réglages de canal et de sortie
C’est alors que la première transformation se produit : la
note obtient un nouveau numéro de note correspondant
au réglage de hauteur pour ce son de batterie. Dans notre
cas, la note sera transformée en une note C1, car il s’agit
de la Hauteur du son Bass Drum sur la Drum Map. Si vous
enregistrez la note, elle sera enregistrée comme C1.
Vous pouvez définir des canaux MIDI et/ou des sorties
MIDI séparés pour chaque son d’une Drum Map. Les principes suivants s’appliquent :
• Lorsque vous sélectionnez une Drum Map pour une
piste, les réglages de canaux MIDI de la Drum Map l’emportent sur les réglages de canal de la piste.
O-notes (Notes Out, Sortie)
En d’autres mots, le logiciel ne prend pas en compte le réglage de canal
MIDI que vous effectuez dans la liste des pistes ou l’Inspecteur. Si vous
désirez qu’un son de batterie utilise le canal de la piste, réglez sur le canal “Tous” dans la Drum Map.
L’étape suivante est la sortie. Voici ce qu’il se passe lorsque vous lisez la note enregistrée, ou lorsque la note jouée
est envoyée à un instrument MIDI en temps réel (via le
MIDI Thru) :
• Si la sortie MIDI est réglée sur “défaut” pour un son
d’une Drum Map, c’est la sortie MIDI sélectionnée pour la
piste qui sera utilisée.
Le programme consulte la Drum Map et trouve quel est le
son de batterie correspondant à la hauteur de la note lue.
Dans notre cas, la note C1 correspond à un son de batterie
Bass Drum. Avant que cette note soit envoyée à la sortie
MIDI, une seconde transformation est opérée : le numéro
de note est remplacé par la O-note du son en question.
Dans notre exemple, la note envoyée à l’instrument MIDI est
un B0.
Tout autre option sélectionné amène à diriger le son vers une sortie MIDI
spécifique.
En définissant des réglages spécifiques de canal et de
sortie MIDI pour toutes les sons d’une Drum Map, vous
pouvez diriger vos pistes de batterie vers un autre instrument en vous contenant de sélectionner une autre Drum
Map – il n’est pas nécessaire de modifier le canal ou la
sortie de la piste en cours.
Utilité
Là encore, l’objectif est différent pour les I-notes et les Onotes :
Ö Pour sélectionner un même canal MIDI pour tous les
sons d’une Drum Map, cliquez dans la colonne Canal, appuyez sur [Ctrl]/[Commande] et sélectionnez le canal désiré.
Ö Le fait de changer le réglage de I-note permet de choisir quelles touches produiront quels sons de batterie, lorsque vous jouez ou enregistrez depuis un instrument MIDI.
Tous les sons de batterie seront affectés à ce canal MIDI. La même procédure peut être utilisée pour sélectionner la même sortie MIDI pour tous
types de sons.
Vous pouvez par exemple souhaiter placer certains sons de batterie tout
près les uns des autres sur le clavier afin de pouvoir les jouer facilement,
déplacer les sons de façon à ce que les plus souvent utilisés puissent être
jouées depuis un petit clavier, jouer un son depuis une touche noire plutôt
qu’une blanche, et ainsi de suite.
Si vous ne jouez jamais vos parties de batterie depuis un contrôleur MIDI
(mais les dessinez dans l’éditeur), vous n’avez pas à vous soucier du réglage de I-note.
Il peut également s’avérer utile de sélectionner divers canaux et/ou sorties pour divers sons. Cela vous permet de
construire des kits de batterie composés de plusieurs appareils MIDI, etc.
Ö Les réglages de O-note vous permettent de faire en
sorte que le son de “Bass Drum” joue réellement une
Bass drum.
Si vous utilisez un instrument MIDI dans lequel le son de bass drum se
trouve sur la touche C2, réglez la O-note pour la Bass Drum sur C2. Lorsque vous branchez un autre instrument sur lequel la bass drum se trouverait C1, il vous suffirait d’établir dans la Drum Map correspondante que la
O-note est C1. Une fois que vous avez défini des Drum Maps pour tous
vos instruments MIDI, vous n’avez plus à vous soucier de vos parties rythmiques – vous vous contentez de changer la Drum Map lorsque vous désirez utiliser un autre instrument MIDI pour des sons de batterie.
226
Les éditeurs MIDI
Ö Les réglages des sons de batterie sont exactement les
mêmes que dans l’Éditeur de Rythme (voir “Réglages de
la Drum Map” à la page 225).
Gestion des Drum Maps
Sélectionner une Drum Map pour une piste
Comme dans l’Éditeur de Rythme, vous pouvez cliquer sur la colonne la
plus à gauche pour entendre un son de batterie. Note : si vous écoutez
un son dans le dialogue des Réglages de la Drum Map et que ce son est
envoyé à la sortie MIDI “défaut”, c’est la sortie sélectionnée dans le menu
local “Sortie” situé en bas et à gauche qui sera utilisée. Lorsque vous
écoutez un son placé sur la sortie par défaut dans l’Éditeur de Rythme,
c’est la sortie MIDI sélectionnée pour la piste qui sera utilisée, voir “Les
réglages de canal et de sortie” à la page 226.
Pour sélectionner la Drum Map d’une piste MIDI, utilisez le
menu local Map dans l’Inspecteur ou dans l’Éditeur de
Rythme.
En sélectionnant “Aucune Drum Map”, vous désactivez la
fonctionnalité de Drum Map dans l’Éditeur de Rythme.
Même si vous n’utilisez pas de Drum Map, vous pouvez
toujours identifier les sons par leur nom en utilisant une
liste de nom (voir “Utilisation de listes de noms de batterie” à la page 228).
!
Ouvrez le menu local Fonctions, en haut à gauche, pour
voir la liste des fonctions disponibles :
Au départ, le menu local Map n’en comportera
qu’une seule : la “GM Map”. Cependant, vous découvrirez qu’un certain nombre de Drum Maps sont
incluses dans le DVD du programme – la façon de
les charger est décrite ci-dessous.
Réglages de la Drum Map
Bouton
Description
Nouvelle Map
Cliquez ici pour ajouter une nouvelle Drum Map au projet.
Les sons de batterie seront intitulés “Son 1, Son 2” et
ainsi de suite, et tous les paramètres seront affectés aux
valeurs par défaut. La Drum Map sera intitulée “Map vide”
mais vous pouvez la renommer en cliquant dans la liste et
en tapant un nom.
Nouvelle
Copie
Ajoute une copie de la Drum Map actuellement sélectionnée. C’est probablement la façon la plus rapide de créer
une nouvelle Drum Map : sélectionnez la map similaire à
celle que vous désirez, créez une copie, changez les réglages pour le son de batterie désiré et renommez la
Drum Map dans la liste.
Supprimer
Supprime la Drum Map sélectionnée du projet.
Charger
Ouvre un sélecteur de fichier permettant de charger des
Drum Maps depuis le disque. Sur le DVD de Cubase AI,
vous trouverez des Drum Maps prédéfinies pour de nombreux instruments MIDI – utilisez cette fonction pour
charger les maps désirées dans votre projet.
Enregistrer
Ouvre un sélecteur de fichier permettant la sauvegarde
de la Drum Map sélectionnée dans la liste. Si vous avez
créé ou modifié une Drum Map, utilisez cette fonction
pour la sauvegarder sous la forme d’un fichier sur disque
– vous pourrez ainsi la charger dans d’autres projets. Les
fichiers de Drum Map files portent l’extension “.drm”.
Initialiser “Afficher Notes”
Permet de réinitialiser les réglages de l’entrée Afficher
Notes, donc la hauteur indiquée.
Fermer
Referme le dialogue.
Pour configurer et gérer vos Drum Maps, sélectionnez
“Réglages de la Drum Map” depuis le menu local Map ou
le menu MIDI. Vous voyez apparaître le dialogue suivant :
Ö Les Drum Maps sont sauvegardées avec les fichiers
de projet. Si vous avez créé ou modifié une Drum Map,
vous devriez utiliser la fonction Sauvegarder afin de la
stocker sous la forme d’un fichier XML séparé, qu’il sera
possible de charger dans d’autres projets.
Réglages de la Drum Map
C’est à partir de ce dialogue que vous pouvez charger,
modifier et sauvegarder des Drum Maps. La liste à gauche
regroupe les Drum Maps actuellement chargées ; sélectionner une Drum Map dans la liste affiche ses sons et ses
réglages à droite.
Si vous désirez gérer la ou les même(s) Drum Map(s) dans vos projets,
vous devriez les charger dans le modèle de projet – voir “Enregistrer
comme Modèle” à la page 283.
227
Les éditeurs MIDI
Conversion de la O-Note
Cette fonction du menu MIDI analyse le ou les conteneur(s) MIDI sélectionné(s) et règle la hauteur de chaque
note en fonction de sont réglage O-note. C’est utile si vous
voulez convertir une piste en piste MIDI “normale” (sans
Drum Map) et que vous voulez que les notes jouent quand
même le bon son de percussion. Application typique : exporter un enregistrement MIDI sous forme de ficher MIDI
standard (voir “Exporter et Importer des fichiers MIDI standard (SMF)” à la page 286) – en effectuant d’abord une
Conversion O-Note vous êtes sûr que vos pistes rythmiques seront relues comme il faut après une exportation.
Utilisation de listes de noms de
batterie
Même si aucune Drum Map n’a été sélectionné pour la
piste MIDI éditée, vous pouvez toujours utiliser l’Éditeur de
Rythme si nécessaire. Comme mentionné auparavant, la
liste des sons de batterie ne comportera alors que quatre
colonnes : Ecoute, Hauteur de Note, Instrument (noms de
sons de batterie) et Quantifier. Il n’y aura pas de fonctionnalités de I-note et O-note.
Dans ce mode, les noms apparaissant dans la colonne Instrument dépendent de la sélection sur le menu local Noms,
en-dessous du menu local Map dans l’Éditeur de Rythme.
Les options de ce menu local correspondent aux Drum
Maps actuellement chargées en mémoire, plus l’option
“Standard GM” qui est toujours disponible. Cela signifie
que vous pouvez utiliser les noms de sons de batterie dans
n’importe quelle Drum Map chargée en mémoire, sans utiliser les I-notes et O-notes.
228
Les éditeurs MIDI
L’Éditeur en Liste – Présentation
Barre
d’outils
Règle
Valeur
affichée
Liste des
événements
Affichage
d’événements
La barre d’outils
La liste d’événements
La barre d’outils comporte de nombreux éléments qui sont
les mêmes que dans l’Éditeur Clavier (édition solo, calage,
réglage de quantification, etc.). Ils ont été décrits précédemment dans ce chapitre. Les éléments qui suivent se
trouvent uniquement dans l’Éditeur en Liste :
Elle donne la liste de tous les événements du (des) conteneur(s) MIDI actuellement sélectionné(s), dans l’ordre (de
haut en bas) où ils seront lus. Vous pouvez éditer les propriétés des événements en utilisant l’édition régulière des
valeurs, telle qu’elle est décrite dans la section “Édition
dans la liste” à la page 230.
• Le menu local d’Insertion est utilisé lors de la création
de nouveaux événements.
L’affichage d’événements
Il sert à indiquer le type d’événement que vous désirez ajouter (voir “Insérer
des événements” à la page 230).
Cet affichage présente les événements sous forme graphique. La position verticale d’un événement dans l’affichage
correspond à son indication dans la liste (ordre de lecture),
tandis que la position horizontale correspond à sa position
dans le projet. C’est ici que vous ajoutez de nouveaux conteneurs ou événements, les tirez pour les déplacer, etc.
• Le menu local Masque et la Barre de Filtrage (affiché/
caché avec le bouton “Montrer Barre de Filtrage”) permettent de cacher des événements, sur la base de leur type et
autres propriétés.
Voir “Filtrage” à la page 231.
• Le bouton “Afficher Liste des Valeurs” sert à afficher ou
cacher l’affichage des Valeurs (voir ci-après).
L’affichage de la valeur
Cet affichage montre la “valeur” de chaque événement, et
vous permet de les observer aisément et aussi de les éditer graphiquement. De manière typique, la valeur qui apparaît est la propriété “Donnée 2”, “Valeur 2” (niveaux des
événements de contrôleurs MIDI, vélocité des notes, etc.).
Cet affichage peut être affiché/caché en cliquant sur le
bouton “Afficher Liste de Valeurs” de la barre d’outils.
L’Éditeur en Liste n’a pas de ligne d’infos (il propose à la
place une édition numérique dans la liste).
Ö Si vous voyez une liste vide ou incomplète d’éléments
alors qu’ils sont visibles dans l’Éditeur Clavier, vérifiez l’activation des filtres (voir “Filtrage” à la page 231).
229
Les éditeurs MIDI
Opérations dans l’Éditeur en Liste
Le nouvel événement apparaît dans la liste et dans l’affichage. Ses propriétés seront réglées sur les valeurs par
défaut, mais elles pourront aisément être ajustées dans la
liste.
Personnaliser l’affichage
Vous pouvez cliquer sur et déplacer le séparateur situé
entre la liste et l’affichage d’événements afin d’agrandir ou
réduire l’une des zones. De plus, la liste peut être personnalisée d’une des façons suivantes :
• Les notes prendront la valeur de vélocité définie dans le
champ de vélocité d’insertion de la barre d’outils, voir “Réglage des valeurs de vélocité” à la page 210.
• Vous pouvez changer l’ordre des colonnes en tirant sur
les titres de colonnes.
Édition dans la liste
• Vous pouvez redimensionner les colonnes en déplaçant
les séparateurs situés entre les titres de colonnes.
La liste vous permet d’effectuer des éditions numériques
détaillées des propriétés des événements. Les colonnes
ont la fonctionnalité suivante :
Régler le format d’affichage
Colonne
Description
Tout comme dans la fenêtre Projet, vous réglez le format
d’affichage (mesure + temps, secondes, etc.) en faisant
un clic droit sur la règle et en sélectionnant une option du
menu local. Ce réglage affecte à la fois la règle et les valeurs de début, fin et de durée apparaissant dans la liste.
L
Une flèche dans cette colonne indique l’événement qui
commence à la position la plus proche avant le curseur
de projet (à gauche de la position du curseur). Lorsque
vous cliquez dans cette colonne pour un événement, le
curseur de projet est déplacé au début de cet événement. Lorsque vous double-cliquez, le curseur est déplacé et la lecture est déclenchée/arrêtée. Voici une
fonction utile pour écouter les événements lors de l’édition dans la liste.
Zoomer
Type
Le type d’événement. Ceci ne peut être changé.
Début
La position de départ de l’événement, affichée dans le
format sélectionné pour la règle. Modifier cette valeur revient à déplacer l’événement. Déplacer l’événement audelà d’un autre événement de la liste va avoir pour effet
de re-trier la liste (la liste montre toujours les événements
dans l’ordre où ils sont joués).
Pour ajouter un nouvel événement au conteneur en cours
d’édition, procédez comme ceci :
Fin
Sert uniquement aux événements de note, et permet de
visualiser et d’éditer la position de fin d’une note (et donc
de la redimensionner).
1. Utilisez le menu local de type d’événement à insérer de
la barre d’outils pour sélectionner le type d’événement.
Durée
Uniquement utilisé pour les événements de note. Affiche
la durée de la note – modifier cette valeur redimensionne
la note et change automatiquement la valeur de Fin.
Données 1
La propriété “donnée 1” ou “valeur 1” de l’événement. Le
contenu dépend du type de l’événement – dans le cas de
notes, il s’agit de la hauteur, etc. Les valeurs sont affichées sous la forme la plus adéquate lorsque cela est
possible. Par exemple, la valeur de la Donnée 1 pour les
notes apparaît comme le numéro de note dans le format
sélectionné dans les Préférences (page Affichage des
Evènements–MIDI). Voir également “Édition dans l’affichage des valeurs” à la page 232.
Données 2
La propriété “donnée 2” ou “valeur 2” de l’événement. Le
contenu dépend du type de l’événement – dans le cas de
notes, il s’agit de la vélocité, par exemple. Voir la section
“Édition dans l’affichage des valeurs” à la page 232.
Données 3
La propriété “donnée 3” ou “valeur 3” de l’événement.
Cette valeur ne sert que pour les événements de note,
elle correspond à la Vélocité Note-Off (vélocité du relâchement de la note).
Vous pouvez modifier l’agrandissement horizontal dans
l’affichage d’événements en utilisant la tirette de zoom
placée sous l’affichage ou le zoom (la Loupe).
Insérer des événements
2. Sélectionnez l’outil Crayon et cliquez sur l’affichage
d’événements, à la position désirée (relative à la règle).
Si vous créez des événements de note, vous pouvez cliquer et tirer afin
de définir la durée de la note.
230
Les éditeurs MIDI
Colonne
Description
Canal
Le canal MIDI de l’événement. Ce réglage est normalement supplanté par le réglage de canal de la piste. Pour
qu’un événement MIDI lise sur “son propre canal”, réglez
sa piste sur le canal “Tous” dans la fenêtre Projet.
Commentaire
• Vous pouvez sélectionner un code couleur pour les événements avec le menu local Couleurs de la barre d’outils.
Ceci affecte l’aspect de tous les événements MIDI dans les éditeurs en
Liste, Clavier et de Rythme – voir “Colorier les notes et les événements”
à la page 209.
Cette colonne n’est utilisée que pour certains types d’événements, et apporte un commentaire supplémentaire sur
l’événement.
• Pour supprimer un événement, sélectionnez-le et appuyez sur [Arrière] ou [Suppr], ou cliquez dessus avec
l’outil Gomme dans l’affichage d’événements.
• Vous pouvez éditer plusieurs événements en même
temps. Si plusieurs événements ont été sélectionnés et que
vous modifiez la valeur de l’un d’entre eux, Les valeurs des
autres événements sélectionnés seront aussi modifiées.
Filtrage
Normalement, les différences initiales entre les valeurs seront maintenues
– c’est-à-dire que les valeurs changent d’une même quantité. Mais si vous
appuyez sur [Ctrl]/[Commande] pendant l’édition, tous les événements se
verront attribuer la même valeur.
En cliquant sur le bouton “Montrer Barre de Filtrage” de la
barre d’outils, vous faites apparaître une barre de filtrage
supplémentaire. Elle permet de cacher certains types
d’événements. Par exemple, vous pourriez avoir du mal à
repérer les événements de note si le conteneur comporte
un grand nombre d’événements de contrôleur. En cachant
d’autres événements, la liste devient plus aisée à gérer.
Ö Pour les événements SysEx (Système Exclusif), vous
ne pouvez éditer que la position (Début) dans la liste.
Cependant, lorsque vous cliquez sur la colonne Commentaire l’Éditeur
SysEx MIDI s’ouvre, ce qui vous permet d’effectuer des éditions détaillées d’événements de type Système Exclusif (voir “Travailler avec les
messages de Système Exclusif” à la page 233).
• Pour cacher un type d’événement, cochez la case correspondante sur la barre de filtrage.
Édition dans l’affichage d’événements
L’affichage d’événements vous permet d’éditer les événements de manière graphique, à l’aide des outils présents
sur la barre d’outils. Vous pouvez éditer des événements
individuels, mais aussi plusieurs événements sélectionnés
simultanément.
• Pour voir seulement un type d’événement (cacher tous
les autres types), maintenez enfoncée la touche [Ctrl]/
[Commande] puis cliquez dans sa case. Si vous faites un
nouveau [Ctrl]/[Commande]-clic, toutes les cases seront
vides (tous les événements seront visibles).
• Pour déplacer un événement, cliquez et faites-le glisser
vers une nouvelle position.
Ö Les types d’événements demeurent cachés même si
vous fermez la barre de filtrage.
Déplacer l’événement au-delà d’un autre événement dans l’affichage va
avoir pour effet de re-trier la liste (la liste montre toujours les événements
dans l’ordre où ils sont joués). En résultat, la position verticale de l’événement est également modifiée.
Pour afficher tous les événements, ouvrez la barre de filtrage et vérifiez
que toutes les cases ont été décochées.
Ö La barre de filtrage n’efface ni ne rend muet en aucune
manière les événements.
• Pour effectuer une copie d’un événement, appuyez sur
[Alt]/[Option] et faites-le glisser vers une nouvelle position.
• Pour redimensionner une note, sélectionnez-la et faites
glisser ses points de terminaison avec l’outil Flèche,
comme dans la fenêtre Projet.
Ceci ne fonctionne qu’avec les notes.
• Pour rendre muet ou non muet un événement, cliquez
dessus avec l’outil Muet.
Vous rendez muets ou non muets plusieurs événements en une seule
opération en les entourant d’un rectangle de sélection avec l’outil Muet.
231
Les éditeurs MIDI
Masquer
trôleur), il ne serait pas possible d’opérer ainsi depuis la
barre de filtrage. Avec l’option “Types événements et Données 1“, ceci est possible !
Édition dans l’affichage des valeurs
L’affichage des valeurs, à droite de l’affichage d’événements, est un outil favorisant l’observation et l’édition rapide de valeurs multiples, telles que les niveaux de la
vélocité ou d’un contrôleur. Les valeurs apparaissent sous
forme de barres horizontales, avec la longueur de la barre
correspondant à la valeur.
La fonction Masquer est similaire à la barre de filtrage
mais elle vous permet de cacher des événements en prenant en compte d’autres critères. Procédez comme ceci :
1. Sélectionnez un (ou plusieurs) événement(s) du type
que vous désirez afficher.
2. Déroulez le menu Masque de la barre d’outils et sélectionnez l’une des options.
Les résultats sont les suivants :
Option
Description
Types
d’événements
Seuls les événements ayant le type de l’événement sélectionné seront affichés. L’effet est le même que lors de
l’utilisation de la barre de filtrage mais il est plus rapide
pour le cas où vous ne désirez observer qu’un seul type
d’événement.
Types
événements et
Données 1
Seuls les événements du même type et ayant la même
“Valeur 1” seront visibles. Par exemple, si un événement
de note a été sélectionné, seules les notes ayant la même
hauteur seront visibles. Si un événement de contrôleur a
été sélectionné, seuls les contrôleurs du même type seront visibles.
Canaux des
événements
Seuls les événements ayant le même canal MIDI que
l’événement sélectionné seront affichés.
Une rampe de vélocité dans l’affichage des valeurs
Vous éditez les valeurs en cliquant et en faisant glisser.
Remarquez que le pointeur adopte automatiquement la
forme de l’outil Crayon lorsque vous le déplacez dans l’affichage des valeurs – il n’est pas nécessaire de sélectionner l’outil Crayon.
La valeur affichée pour un événement dépend du type de
cet événement. Le tableau qui suit montre ce qui est affiché
et édité dans les colonnes Données et la valeur affichée :
En plus des options mentionnées ci-dessus, ce menu
vous donne également accès aux Préréglages Logiques.
Lorsque vous appliquez un des Préréglages Logiques,
seuls les événements satisfaisant aux critères spécifiés
seront visibles.
• Pour désactiver la fonction Masque, sélectionnez “Rien”
à partir du menu local Masque.
L’usage le plus courant de la fonction Masque est de ne
faire apparaître qu’un certain type de contrôleur (par
exemple Modulation, Contrôle de Souffle, etc.). Etant
donné que ces événements sont tous du même type (con-
Type
d’événement
Données 1
Données 2
Valeur affichée
Note
Hauteur
(n° de note)
Vélocité
Note-on
Vélocité
Contrôleur
Type de
contrôleur
Niveau de
contrôleur
Niveau de
contrôleur
Program
Change
N° de
programme
Pas utilisé
N° de programme
Aftertouch
Niveau
d’Aftertouch
Pas utilisé
Niveau
d’Aftertouch
Pitchbend
Niveau de Bend
Pas utilisé
Niveau de Bend
SysEx
Pas utilisé
Pas utilisé
Pas utilisé
232
Les éditeurs MIDI
• Pour les événements de note il y a également une valeur
dans la colonne Données 3, qui sert à spécifier la Vélocité
Note-Off (relâchement).
Si votre instrument permet le dumping de quelques-uns
ou de la totalité de ses réglages par MIDI en activant une
fonction sur le panneau de contrôle, ce dump pourra probablement être enregistré dans Cubase AI.
• L’affichage de valeur peut être caché en cliquant sur le
bouton “Afficher Liste de Valeurs” de la barre d’outils, afin
qu’il ne soit plus allumé.
1. Ouvrez le dialogue des Préférences depuis le menu Fichier (sur un Macintosh, cette commande se trouve dans le
menu Cubase AI) et sélectionnez la page MIDI–Filtre MIDI.
Ceci permet de choisir quels types d’événements MIDI seront enregistrés
et/ou transmis.
2. Vérifiez que l’enregistrement des données SysEx n’est
pas filtré, en désactivant la case SysEx de la section Enregistrement. Par contre laissez la case SysEx dans la section Thru telle que (activée par défaut).
Travailler avec les messages de
Système Exclusif
Le Système Exclusif (SysEx) est un type de message MIDI
spécial servant à régler divers paramètres d’un appareil
MIDI. Ce qui permet d’envoyer des informations qui ne
pourraient pas l’être via la syntaxe MIDI normale.
Chacun des principaux fabricants de matériel MIDI dispose
de son propre code d’identification SysEx. Les messages
SysEx servent principalement à transmettre des données
de sons, c’est-à-dire les numéros composant les réglages
d’un ou de plusieurs sons d’un instrument MIDI.
De cette manière, les messages SysEx seront enregistrés mais pas retransmis vers l’instrument (ce qui donnerait des résultats étranges).
3. Activez l’enregistrement pour une piste MIDI puis initiez
le dump depuis le panneau de contrôle de l’instrument.
Cubase AI vous permet d’enregistrer et de manipuler les
données SysEx de plusieurs façons. Les sections suivantes décrivent diverses caractéristiques, qui peuvent vous
aider à gérer et à créer des données SysEx.
4. Lorsque l’enregistrement est terminé, sélectionnez le
nouvel conteneur puis ouvrez l’Éditeur en Liste depuis le
menu MIDI.
Vous pouvez ainsi vérifier que le dump de SysEx a bien été enregistré –
il doit y avoir un ou plusieurs événements SysEx dans la liste des conteneurs/événements.
Bulk Dumps (Envoi de données en bloc)
Enregistrer un Bulk Dump dans Cubase AI
Dans tout appareil programmable, les réglages sont stockés en tant que données binaires dans une mémoire informatique. Modifier ces données revient à modifier les
paramètres de l’appareil.
Normalement, les appareils MIDI vous permettent de transmettre tout ou partie des réglages présents sous forme de
données binaires dans leur mémoire, sous forme de messages MIDI SysEx. Cette procédure (Dump) permet d’effectuer des copies de sécurité des réglages de n’importe quel
instrument ; en renvoyant ces données à l’appareil MIDI
vous récupérez vos réglages d’origine.
233
Les éditeurs MIDI
!
requiert, en émission comme en enregistrement, moins de données MIDI. Certains appareils peuvent être configurés pour envoyer un dump des réglages correspondant à un son dès que
vous sélectionnez celui-ci depuis le panneau de contrôle.
• Si vous créez des conteneurs avec des “dumps SysEx” judicieux, vous pouvez les placer sur une piste spéciale muette.
Lorsque vous en aurez besoin, il vous suffira de les faire glisser sur une piste vide non muette pour les relire.
• Ne transmettez pas simultanément plusieurs dumps SysEx
destinés à plusieurs instruments différents.
• Notez quelque part le paramètre actuel “Device ID” de votre
instrument. S’il se trouvait modifié entre-temps, l’instrument
pourrait refuser de recharger le dump ultérieurement.
Si votre instrument MIDI ne dispose pas de la possibilité d’initier un dump “par lui-même”, il vous faudra envoyer un message Dump Request depuis Cubase AI
pour démarrer le dump. Dans ce cas, utilisez l’Éditeur
SysEx MIDI (voir “Édition des messages de Système
Exclusif” à la page 235) pour insérer le message de
Dump Request spécifique (voir la documentation de
l’instrument) au début d’une piste MIDI. Lorsque vous
activez l’enregistrement, le message de Dump Request sera relu (envoyé à l’instrument), et le dump
commencera et sera enregistré comme indiqué cidessus.
Envoyer un Bulk Dump vers un appareil
Enregistrer les changements de
paramètres en Système Exclusif
1. Vérifiez que la piste MIDI contenant les données de
Système Exclusif est dirigée vers l’appareil.
Il vous faudra peut-être vous reporter à la documentation de l’appareil
pour les détails concernant le canal MIDI à utiliser, etc.
Très souvent, les messages SysEx servent à modifier à
distance les réglages spécifiques d’un appareil, par ex.
ouvrir un filtre, sélectionner une forme d’onde, modifier le
decay d’une réverb, etc. De nombreux appareils sont également capables de transmettre sous forme de messages
SysEx les modifications de paramètres opérées depuis
leur panneau de contrôle. Ces messages peuvent être enregistrés dans Cubase AI, et donc faire partie d’un enregistrement MIDI tout à fait ordinaire.
2. Isolez (Solo) la piste.
Ce n’est pas forcément nécessaire, mais c’est une bonne mesure de sécurité.
3. Assurez-vous que l’appareil est configuré pour recevoir les messages SysEx (très souvent, la réception SysEx
est désactivée par défaut).
4. Si nécessaire, réglez l’appareil en mode “Prêt à Recevoir données Système Exclusif”.
Voici la marche à suivre. Imaginons que vous désiriez
ouvrir un filtre tout en jouant certaines notes. Dans ce cas,
vous devez enregistrer à la fois les notes et les données
SysEx générées par l’ouverture de votre filtre. À la relecture, le son change exactement comme lors de son enregistrement.
5. Déclenchez la lecture des données.
Quelques conseils
• Ne transmettez pas plus de données qu’il n’est nécessaire. Si
vous désirez ne récupérer qu’un seul programme, ne les envoyez pas tous, vous ne ferez que vous compliquer la vie pour
retrouver celui que vous voulez. Généralement, il est possible
de spécifier exactement ce que vous souhaitez envoyer.
• Si vous désirez que le séquenceur envoie les sons utilisés par
votre instrument à chaque fois que vous chargez un projet,
placez les données SysEx dans un décompte silencieux d’une
mesure, situé avant le début du projet.
• Si le dump est très court (par exemple, pour un seul programme), vous pouvez le placer au milieu d’un projet, afin de reprogrammer l’appareil correspondant à la volée. Il est toutefois
préférable d’obtenir le même résultat en lui envoyant un message de changement de programme, puisque cette procédure
1. Ouvrez le dialogue des Préférences depuis le menu Fichier, sélectionnez la page MIDI–Filtre et vérifiez que les
messages SysEx seront enregistrés.
2. Assurez-vous que l’instrument est effectivement configuré pour transmettre sous forme de messages SysEx les
actions effectuées sur les commandes de la face avant.
3. Procédez à l’enregistrement, de la manière habituelle.
Lorsque vous avez terminé, vous pouvez vérifier que les événements ont
été correctement enregistrés dans l’Éditeur en Liste.
234
Les éditeurs MIDI
Édition des messages de Système
Exclusif
• En bas du dialogue, elles sont affichées au format décimal et
binaire.
Bien que les événements SysEx soient visibles dans l’Éditeur en Liste, leur contenu global n’y est pas affiché (seul
le début du message apparaît dans la colonne Commentaire). De plus, vous ne pouvez pas éditer l’événement (à
part le déplacer) comme vous pouvez le faire pour les
autres types d’événements de l’Éditeur en Liste.
Éditer une valeur
À la place, vous devez utiliser l’Éditeur SysEx MIDI.
Ajouter et supprimer des octets
• Pour ouvrir l’Éditeur SysEx MIDI pour un événement, cliquez dans la colonne Commentaire de l’Éditeur en Liste.
Grâce aux boutons Insérer et Supprimer, ou à leurs équivalents clavier correspondants, vous pouvez ajouter ou supprimer des octets du message. Les données insérées
apparaîtront avant la sélection.
La valeur sélectionnée peut être éditée directement dans
l’écran principal ou dans les affichages décimal et binaire.
Il suffit de double-cliquer dessus puis de taper la valeur
désirée, comme d’habitude.
Pour supprimer le message SysEx complet, sélectionnez-le
dans l’Éditeur en Liste et appuyez sur [Suppr] ou [Arrière].
Importer et Exporter des données
Les boutons Importer et Exporter permettent de récupérer
des données SysEx se trouvant sur un disque ou d’exporter les données éditées sous forme de fichier. Le fichier
doit être au format binaire “MIDI SysEx” (.SYX). Seul le
premier dump d’un fichier “.SYX” sera chargé.
Il ne faut pas confondre ce format avec les fichiers MIDI
standard (SMF), ayant comme extension .MID.
Le message complet est alors affiché sur une ou plusieurs
lignes. Les messages SysEx commencent toujours par F0
et se terminent par F7. Entre ces deux valeurs peut se trouver un certain nombre d’octets. Si le message contient plus
d’octets qu’une ligne ne peut en contenir, il continue sur la
suivante. L’indication “Adresse” à gauche vous aidera à retrouver la position d’une valeur spécifique dans le message.
Vous pouvez modifier toutes les valeurs sauf la première
(F0) et la dernière (F7).
Sélectionner et voir des valeurs
Vous pouvez sélectionner une valeur, soit en cliquant
dessus, soit en utilisant les touches curseur. L’octet
sélectionné est affiché sous diverses formes :
• Dans l’écran principal, les valeurs sont affichées au format
Hexadécimal.
• À droite, les valeurs sont affichées au format ASCII.
235
Les éditeurs MIDI
L’Éditeur de Partition – Présentation
Barre
d’outils
Ligne
d’infos
Barre
d’outils de
partition
L’Éditeur de Partition affiche les notes MIDI sous forme
d’une partition de musique. Cette fenêtre contient les sections et options suivantes :
La barre d’outils de partition
La barre d’outils
La barre d’outils de partition (affichée/cachée en cliquant
sur le bouton “Montrer Barre d’Outils” de la barre d’outils
principale) contient les éléments suivants :
La barre d’outils de l’Éditeur de Partition est similaire à
celle de l’Éditeur Clavier, avec les différences suivantes :
Boutons de valeur de note
• La barre d’outils de l’Éditeur de Partition dispose d’un bouton
pour afficher ou cacher la barre d’outils de partition (voir ci-dessous).
• Il n’y a pas de réglage de Conteneur Actif – dans l’Éditeur de
Partition, les conteneurs des différentes pistes sont affichés
sur des portées différentes.
• Il n’y a pas de fonctions de reconnaissance d’accord.
Cliquez sur un de ces boutons pour sélectionner une valeur
de note pour la saisie. Le “T” et le “.” servent pour les triolets et les notes pointées. Vous pouvez également presser
[Ctrl]/[Commande] et cliquer sur un des boutons de valeur
de note – ceci réglera toutes les notes sélectionnées sur la
valeur de note que vous avez choisie.
La ligne d’infos
Enharmonie
La ligne d’infos montre des informations concernant les
notes MIDI sélectionnées, comme dans les éditeurs Clavier et de Rythme. Vous pouvez éditer toutes les valeurs
de la ligne d’infos par les méthodes habituelles (voir “Édition sur la ligne d’infos” à la page 213 pour les détails).
Permet de sélectionner manuellement si une note sera affichée avec un dièse ou bémol, voir “Enharmonie” à la
page 243.
• Pour masquer ou afficher la ligne d’infos, cliquez sur le
bouton Afficher Ligne d’Infos dans la barre d’outils.
236
Les éditeurs MIDI
L’affichage de la partition
• Vous pouvez aussi choisir l’Éditeur de Partition comme
éditeur par défaut, ce qui vous permet de l’ouvrir en double-cliquant sur le conteneur.
Ceci s’effectue dans le menu local “Action d’Édition par Défaut” dans le
dialogue des Préférences (page Affichage d’Événements–MIDI).
Éditer des conteneurs sur différentes pistes
Si vous avez sélectionné des conteneurs sur deux pistes
ou plus et que vous ouvrez l’Éditeur de Partition, vous obtiendrez une portée pour chaque piste (vous pouvez aussi
scinder une portée en deux, par ex. partition pour piano).
Les portées sont reliées ensemble par des barres de mesure et placées dans le même ordre que les pistes dans la
fenêtre Projet.
La zone principale de la fenêtre de l’Éditeur de Partition
montre les notes des conteneurs édités sur une ou plusieurs portées.
• Si vous éditez un ou plusieurs conteneurs sur une
même piste, ils seront visibles, autant que possible sur
plusieurs portées – l’une dessus de l’autre – comme sur
une partition papier.
• Si vous avez besoin de réordonner les portées : Fermez
l’Éditeur, revenez dans la fenêtre Projet, faites glisser les
pistes dans l’ordre désiré, puis rouvrez l’Éditeur de Partition.
• Si vous éditez des conteneurs sur plusieurs pistes, ils
seront placés sur une portée d’orchestre (plusieurs portées, reliées ensemble par des barres de mesure).
La portée active
Comme dans les autres éditeurs, toutes les données MIDI
entrantes (comme lors d’un enregistrement à partir de votre instrument) sont dirigées vers une des pistes, appelée
ici la portée active. La portée active est repérée par un
rectangle bleu situé à gauche d’une portée.
• Le nombre de mesures visibles dans la largeur de
l’écran dépend de la taille de la fenêtre et du nombre de
notes dans chaque mesure.
Le nombre de mesures maximum dans la largeur de la page est de quatre.
• La fin du dernier conteneur est indiquée par une double
barre de mesure.
• Contrairement aux autres Éditeurs MIDI, l’Éditeur de
Partition n’a pas de Règle.
La portée active
Une règle conventionnelle n’aurait aucun sens, puisqu’il n’y a pas de relations exactes entre la position horizontale d’une note dans la partition
et sa position musicale dans le projet.
Pour changer de portée active, cliquez sur la portée que
vous désirez activer.
Opérations dans l’Éditeur de
Partition
Afficher correctement la partition
Ouvrir l’Éditeur de Partition
Lorsque vous ouvrez l’Éditeur de Partition pour un conteneur enregistré en temps réel, la partition peut s’avérer illisible. L’Éditeur de Partition peut ignorer des variations de
timing mineures et rendre une partition beaucoup plus
nette en un rien de temps. Pour cela, il existe un certain
nombre de réglages de portée qui déterminent comme le
programme va afficher la musique.
Pour ouvrir un ou plusieurs conteneurs dans l’Éditeur de
Partition sélectionnez une ou plusieurs pistes ou n’importe
quel nombre de conteneurs (sur une même piste ou sur
des pistes différentes), puis sélectionnez “Ouvrir Éditeur
de Partitions” dans le sous-menu Partitions du menu MIDI.
Le raccourci clavier par défaut est [Ctrl]/[Commande]-[R].
Ö Notez que le chiffrage de mesure suit celui ou ceux réglés dans l’Éditeur de Piste Tempo, et que ces réglages
sont communs à toutes les pistes/portées de la partition.
237
Les éditeurs MIDI
Il existe deux méthodes pour ouvrir le dialogue des Réglages de Partition :
• S’il est réglé sur “Double”, le conteneur est scindé à
l’écran selon une clé de Fa et une clé de Sol, comme dans
une partition de piano.
• Double-cliquer sur zone située à gauche de la portée.
Utilisez le champ de valeur Point de Partage pour régler la note de séparation. Les notes situées au-dessus ainsi que la note de séparation apparaîtront sur la portée du haut, et les notes située en-dessous la Note
de Partage apparaîtront sur la portée du bas.
• Activer une Portée en cliquant dessus, puis sélectionner
“Réglages Portée…” dans le sous-menu Partitions du
menu MIDI.
Le dialogue des Réglages de Portée apparaît.
Avant et après réglage d’un Point de Partage en Do3
Quantification d’affichage
!
Les réglages que vous faites dans ce dialogue sont
indépendants pour chaque portée (piste), mais seront communs pour une portée de piano créée en
choisissant l’option “Double” du Mode Portée (voir
ci-dessous).
Les notes n’étant pas un langage absolu, vous devez indiquer au programme comment afficher la partition. Ceci se
règle au moyen de la section Quant. Affichage du dialogue
Réglages de Portée.
Mode Portée
!
Il s’agit uniquement de valeurs d’affichage utilisées
graphiquement par l’Éditeur de Partitions. Elles n’affectent aucunement la lecture elle-même.
Voici une brève description des fonctions :
Ce menu local détermine comment la portée est affichée :
Paramètre
Description
• S’il est réglé sur “Simple”, toutes les notes du conteneur
sont affichées sur la même portée.
Notes
Détermine la plus petite valeur de note qui puisse être affichée et la plus “petite position” pouvant être reconnue
et affichée correctement. Calquez-vous sur la plus petite
valeur de note présente dans votre musique.
Par exemple, si vous avez des notes placées sur des
doubles-croches impaires, réglez cette valeur sur 16.
Les valeurs “T” représentent des triolets.
Réglage partiellement ignoré par Auto Quantification
(voir ci-dessous).
Pauses
Cette valeur sert de “recommandation” – le programme
n’affichera pas de pauses plus petites que cette valeur,
sauf si c’est nécessaire. En fait ce réglage détermine également comment la durée des notes sera affichée. Réglezle en fonction de la plus petite valeur de note (durée) qui
doit être affichée pour une seule note, placée sur un
temps.
238
Les éditeurs MIDI
Transposition d’Affichage
Paramètre
Description
Auto
Quantification
Si votre musique contient des triolets mélangés à des notes entières, essayez en cochant cette case. Sinon laissez-la vide.
Auto Quantification sert à rendre votre partition aussi lisible que possible tout en vous permettant d’associer des
notes normales à des triolets (ou “N-olets”) dans un conteneur. Mais, Auto Quantification utilise également la valeur
de quantification (d’affichage). Si elle ne peut trouver une
valeur de note appropriée pour une note ou un groupe de
notes, elle utilisera la valeur de quantification pour l’afficher.
Si le conteneur a été joué de manière imprécise ou s’il est
complexe, l’Auto Quantification peut rencontrer des difficultés pour “deviner” ce que vous voulez “dire” exactement.
Dev.
Adapter
Certains instruments, comme la plupart des cuivres, ont
une écriture transposée. C’est pour cela que le dialogue
Réglages de Portée permet de spécifier un réglage séparé
de Transposition d’Affichage pour chaque portée (piste).
Ceci transpose les notes de la partition (c’est-à-dire comment elles seront affichées) sans affecter leur lecture. Ceci
vous permet d’enregistrer et de jouer un arrangement de
portées multiples, et d’imprimer chaque instrument selon sa
propre transposition.
Cette option est disponible si l’Auto Quantification est
activée. Lorsque Déviation (Dev.) est activée, les triolets
ou les notes normales seront détectés même s’ils ne se
trouvent pas exactement “en rythme”. Mais si vous êtes
sûr que vos triolets (ou vos notes normales) ont été parfaitement enregistrés (quantifiés ou entrés à la main), désactivez cette option.
• Utilisez le menu local pour sélectionner l’instrument
dont vous écrivez la partition.
Vous pouvez aussi régler manuellement une valeur de Transposition
d’Affichage avec la case Demi-Tons située au-dessus.
Cette option est disponible si l’Auto Quantification est
activée. Lorsque Adapter est activé, le programme “devine” que s’il trouve un triolet, c’est qu’il y en a probablement d’autres aux alentours. Activez cette option si tous
vos triolets n’ont pas tous été détectés.
Interprétation
Tonalité et Clef
La tonalité et la clef adéquates sont réglées à l’aide des
deux ascenseurs de la section Tonalité/Clef.
Il s’agit d’autres options concernant l’affichage de la
partition :
Paramètre
Description
Nettoyer
Durées
Cette option étant activée, les notes qui sont considérées
comme des accords seront affichées avec des durées
identiques. Ceci en affichant les notes trop longues plus
courtes qu’elles ne sont. Si l’option Nettoyer Durées est
activée, les notes ayant de légers recouvrements (liaisons)
sont aussi coupées ; un peu comme avec Pas de recouvrement (voir ci-dessous), mais avec un effet plus subtile.
Pas de
Recouv.
Lorsque cette option est activée, aucune note ne sera
liée à une autre. Ceci permet aux notes longues et brèves
commençant au même point d’être affichées sans
liaisons ; les notes longues sont coupées dans l’affichage. Rendant la musique plus lisible.
Si vous cochez la case “Auto Clef”, le programme essaiera de trouver la
clef correcte, en se basant sur la hauteur de la musique.
• Pour régler la clef et la tonalité de la portée du bas, cochez la case “Portée Inf.” dans la section Tonalité/Clef.
Un exemple de mesure avec Pas de Recouv. désactivé…
…et avec Pas de Recouv. activé.
239
Les éditeurs MIDI
Paramètre
Description
Sélectionner une valeur de quantification d’affichage
Syncope
Lorsque cette fonction est activée, les notes syncopées
sont affichées d’une manière plus lisible.
Lorsque vous déplacez le pointeur de la souris le long de
la partition, vous notez que les chiffres apparaissant dans
la case de position, dans le coin supérieur droit de la fenêtre, suivent ses mouvements, et affichent la position instantanée en mesures, temps, double-croches et tics.
Une noire pointée à la fin d’une mesure avec Syncope
désactivé…
En effet, les positions à l’écran sont contrôlées par la valeur
de quantification actuelle. Si par exemple, vous réglez cette
valeur sur 1/8 (soit une croche), vous ne pouvez insérer ou
déplacer des notes que sur des emplacements de croche,
de noire, de blanche ou de ronde. Stratégiquement, il est
intéressant de donner à la quantification la plus faible valeur
de note apparaissant dans votre morceau, ce qui ne vous
empêchera pas d’entrer des notes à des emplacements
plus “vagues”. Attention toutefois, une valeur de quantification trop faible facilitera l’apparition de fautes si vous ne
jouez pas tout à fait en rythme.
…et activé.
Permutation
Activez cette fonction lorsque vous avez joué un rythme
ternaire de type swing et que vous désirez l’afficher avec
les notes entières (sans triolets). C’est un procédé d’écriture courant dans le Jazz.
Appliquer vos réglages
Après avoir fait vos réglages, cliquez sur Appliquer pour les
appliquer à la portée active. Vous pouvez sélectionner une
autre portée de la partition et faire les réglages adéquats,
sans avoir à fermer d’abord le dialogue Réglages de Portée
– n’oubliez pas de cliquez sur Appliquer avant de changer
de portée, sinon vos changements seront perdus.
Lorsque la valeur de quantification est réglée
sur “1/8”, les notes ne peuvent se placer que
sur des positions de croches.
Entrer des notes à la souris
La valeur de quantification se règle avec le menu local
Quantifier de la barre d’outils :
Pour entrer des notes dans un Conteneur dans l’Éditeur de
Partition, vous utilisez l’outil Note. Toutefois, vous devez
d’abord régler la valeur de note (durée) et l’espacement :
• Vous pouvez aussi assigner des raccourcis clavier aux
différentes valeurs de quantification.
Sélectionner une Valeur de Note pour la saisie
Ceci s’effectue dans le dialogue des Raccourcis Clavier, dans la catégorie “Quantification MIDI”.
Il existe deux méthodes pour cela :
• Comme dans les autres éditeurs MIDI, vous pouvez utiliser le dialogue Configuration de la Quantification pour
créer d’autres valeurs de quantification, des grilles irrégulières, etc.
• En cliquant sur les symboles de note de la barre d’outils
de partition.
Vous pouvez sélectionner n’importe quelle valeur de note, de 1/1 (ronde)
à 1/64 (quadruple croche), et activer ou désactiver les options “note
pointée” et “triolet” en cliquant sur les deux boutons à droite de la valeur
“normale” de la note. La valeur de note sélectionnée est affichée dans le
champ de valeur Durée de la barre d’outils et dans le curseur de l’outil
Note.
Toutefois, ce n’est pas très utilisé lors de la saisie de notes dans une
partition.
Entrer une note
Pour ajouter une note à la partition, procédez comme ceci :
• En sélectionnant une option dans le menu local Longueur
de Quantification de la barre d’outils.
1. Rendez la portée active.
Les notes sont toujours insérées dans la portée active.
2. Sélectionnez le type de note en choisissant une valeur
de note.
Tout ceci est décrit en détails ci-dessus.
240
Les éditeurs MIDI
3. Si vous avez sélectionné la valeur de note en cliquant
sur un des symboles de la barre d’outils de partition, l’outil
Note a été automatiquement sélectionné – sinon, il faut le
sélectionner dans la barre d’outils ou dans le menu contextuel.
• Si vous maintenez [Maj] en double-cliquant sur une
note, celle-ci et toutes les suivantes dans la même portée
seront sélectionnées.
En utilisant un rectangle de sélection
1. Pressez le bouton de la souris avec l’outil Flèche positionné sur une zone libre (blanche) de la partition.
4. Sélectionnez une valeur de quantification.
Comme décrit ci-dessus, la valeur de quantification déterminera l’espacement entre les notes. Si cette valeur est réglée sur “1/1” (ronde) vous
ne pourrez entrer des notes que sur les temps forts. Si la valeur de quantification est réglée sur “1/8” (croche) les notes que vous ajouterez iront
se placer sur des positions de croches, etc.
2. Faites glisser le pointeur de la souris afin de délimiter un
rectangle de sélection.
Vous pouvez sélectionner plusieurs voix ou portées si nécessaire.
3. Relâchez le bouton de la souris.
5. Cliquez sur la portée et maintenez le bouton enfoncé.
Toutes les notes dont les têtes se trouvaient à l’intérieur du rectangle
sont sélectionnées.
Une note apparaît sous le pointeur de la souris.
6. Déplacez la souris horizontalement, afin de trouver la
position correcte.
Si vous désirez désélectionner une ou plusieurs de ces
notes, maintenez enfoncée la touche [Maj] et cliquez
comme décrit ci-dessus.
Observez la case inférieure de position de la souris dans la barre d’outils –
la position est “magnétiquement” attirée sur la grille définie par la valeur de
quantification actuelle. Ceci facilite la recherche de la position correcte.
En utilisant le clavier
7. Déplacez la souris verticalement, afin de déterminer la
hauteur correcte.
Par défaut, vous pouvez vous déplacer parmi les notes de
la portée en utilisant les touches curseur gauche et droite.
En maintenant la touche [Maj] enfoncée, vous sélectionnerez les notes pendant vos déplacements.
La case supérieure de position de la souris affiche la hauteur à la position
du pointeur, ce qui facilite la recherche de la position de la hauteur correcte.
• Si vous désirez employer d’autres touches pour la sélection des notes, vous pouvez personnaliser les réglages du
dialogue Raccourcis Clavier (dans la catégorie Navigation).
8. Relâchez le bouton de la souris.
La note apparaît alors dans la partition.
Les notes que vous entrez prendront la valeur de vélocité
définie dans le champ de vélocité d’insertion de la barre
d’outils, voir “Réglage des valeurs de vélocité” à la page
210.
Tout désélectionner
Pour tout désélectionner, cliquez simplement avec l’outil
Flèche sur une zone libre (blanche) de la partition.
Sélection de notes
Supprimer des notes
Il existe plusieurs moyens de sélectionner des notes dans
l’Éditeur de Partition:
Les notes peuvent être supprimées de deux manières :
À l’aide de la Gomme
En cliquant
1. Sélectionnez la Gomme dans la barre d’outils ou le
menu contextuel.
Pour sélectionner une note, cliquez sur la tête de la note
avec l’outil Flèche. La tête de la note devient rouge pour
indiquer qu’elle est sélectionnée.
2. Une à la fois, cliquez sur la ou les note(s) à effacer, ou
faites glisser la souris sur les notes avec le bouton de la
souris enfoncé.
• Pour sélectionner d’autres notes, maintenez enfoncée la
touche [Maj] et cliquez dessus.
• Pour désélectionner des notes, maintenez enfoncée la
touche [Maj] et cliquez une nouvelle fois dessus.
241
Les éditeurs MIDI
À l’aide du clavier ou de l’option Supprimer
Dupliquer des notes
1. Sélectionnez la (les) note(s) que vous désirez supprimer.
1. Réglez la valeur de quantification et sélectionnez les
notes, comme pour le déplacement.
2. Sélectionnez Supprimer dans le menu Édition, ou appuyez sur la touche [Suppr] ou [Arrière] de votre clavier
d’ordinateur.
2. Maintenez la touche [Alt]/[Option] enfoncée, et faites
glisser les notes à leur nouvelle position.
• Si vous désirez restreindre les mouvements à une direction seulement, maintenez enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande].
Déplacement de notes
Pour déplacer ou transposer des notes, procédez comme
ceci :
Le principe est le même que pour le déplacement, comme décrit ci-avant.
• [Alt]/[Option] est la touche morte par défaut pour la copie/duplication. Vous pouvez modifier cela dans le dialogue Préférences (page Édition–Touches Mortes Outils).
1. Réglez la valeur de quantification.
La valeur de quantification restreindra vos mouvements dans le temps. Il
est impossible de placer les notes sur des positions inférieures à la valeur de quantification. Si par exemple la quantification est réglée sur 1/8
(croche), vous ne pourrez pas déplacer les notes sur une position de
double-croche (1/16). Mais, vous pourrez les placer sur n’importe quelle
position de croche, noire, blanche ou ronde.
Cette entrée se trouve dans la catégorie Glisser/Déposer (“Copier”).
Modifier la durée des notes
Comme décrit précédemment (voir “Afficher correctement la partition” à la page 237), la durée affichée d’une
note n’est pas nécessairement sa durée réelle, car cela
dépend également des valeurs de Notes et de Pauses de
la Quantification d’Affichage dans le dialogue Réglages
de Portée. Il est important de vous souvenir de ceci lorsque vous modifiez la durée d’une note, car cela peut porter à confusion.
2. Si vous désirez entendre la hauteur d’une note pendant son déplacement, activez l’icône de haut-parleur de
la barre d’outils.
Lorsque cette option est activée, vous entendez la hauteur actuelle de la
note déplacée.
3. Sélectionnez la ou les note(s) que vous désirez déplacer.
Il existe plusieurs moyens de modifier la durée d’une note
dans l’Éditeur de Partition:
4. Cliquez sur une des notes sélectionnées et faites-la
glisser à sa nouvelle position et/ou hauteur.
Au moyen de l’outil Note
Le mouvement horizontal de la note se fait sur une grille “aimantée” dont
le pas est la valeur de quantification. Les cases de Position dans la barre
d’outils montrent quelle sera la nouvelle position et hauteur de la note
que vous faites glisser.
1. Sélectionnez les notes que vous désirez modifier.
2. Sélectionnez une valeur que vous désirez appliquer
aux notes.
5. Relâchez le bouton de la souris.
Ceci s’effectue en cliquant sur une icône de valeur de note dans la barre
d’outils de partition ou en sélectionnant une nouvelle valeur de Durée.
Les notes apparaissent à leurs nouvelles positions.
• Si vous pressez [Ctrl]/[Commande] en faisant glisser, le
mouvement est restreint à un déplacement vertical ou horizontal uniquement (en fonction de la direction dans laquelle vous faites glisser).
3. Sélectionnez l’outil Note s’il n’est pas déjà sélectionné.
4. Maintenez enfoncé [Alt]/[Option] et cliquez sur la ou
les note(s) que vous désirez régler sur cette durée.
• Vous pouvez également déplacer les notes sélectionnées à l’aide des raccourcis clavier, tels qu’ils ont été assignés dans la catégorie Déplacer du dialogue des
Raccourcis Clavier.
Lorsque vous déplacez des notes vers la gauche ou la droite à l’aide des
raccourcis clavier, les notes sont déplacées par crans en fonction de la
valeur de quantification actuelle. Les touches assignées aux déplacements haut/bas transposeront les notes par pas d’un demi-ton.
242
Les éditeurs MIDI
Inverser les hampes
En utilisant les icônes de valeur de note dans la barre
d’outils de partition
Normalement la direction des hampes de notes est automatiquement sélectionnée en fonction des hauteurs de
note, mais vous pouvez la changer manuellement si vous
le désirez :
Utiliser la barre d’outils de partition est un autre moyen
rapide d’affecter la même durée à un certain nombre de
notes :
1. Sélectionnez les notes que vous désirez modifier.
1. Sélectionnez les notes dont vous désirez changer (inverser) la direction de la hampe.
2. Maintenez enfoncé [Ctrl]/[Commande] et cliquez sur
une des icônes de note sur la barre d’outils de partition.
2. Déroulez le menu MIDI et sélectionnez Inverser Hampes dans le sous-menu Partitions.
Toutes les notes sélectionnées se voient attribuer la durée de la note sur
laquelle vous avez cliqué.
Usage du texte
En utilisant la ligne d’infos
Vous pouvez utiliser l’outil Texte pour ajouter un commentaire, une articulation ou un conseil d’instrumentation et
autres chaînes de texte n’importe où dans la partition :
Vous pouvez également éditer numériquement les valeurs
de durée dans la ligne d’infos, comme dans les Éditeurs
Clavier et de Rythme (voir “Édition sur la ligne d’infos” à la
page 213).
Ajouter une chaîne de texte
1. Sélectionnez l’outil Texte dans la barre d’outils ou le
menu contextuel.
Scinder et coller des notes
• Si deux notes sont liées, cliquer sur la tête de la note
“liée” avec l’outil Ciseaux supprimera la liaison ; les longueurs respectives de la note “principale” et de la note
liée sont respectées.
2. Cliquez n’importe où dans la partition.
• À l’inverse, si vous cliquez sur une note avec le Tube de
colle, elle sera jointe à la note suivante de même hauteur.
Un dialogue de saisie de texte apparaît.
3. Saisissez le texte puis pressez [Retour].
Enharmonie
Éditer un texte
Les boutons situés à droite sur la barre d’outils de partition permettent de décaler l’affichage des notes sélectionnées afin, par exemple, d’afficher un F# (Fa dièse) à la
place d’un Gb (Sol bémol) et vice versa :
1. Sélectionnez la ou les note(s) que vous désirez modifier.
Pour éditer une chaîne de texte déjà écrite, double-cliquez
dessus avec l’outil Flèche. Ceci ouvre le texte pour son
édition, et vous pouvez utiliser les touches fléchées pour
déplacer le curseur, supprimer des caractères avec les
touches [Suppr] ou [Arrière] et taper un nouveau texte
comme d’habitude. Terminez en appuyant sur [Retour].
2. Cliquez sur un des boutons pour afficher la ou les
note(s) sélectionnée(s) d’une autre manière.
• Pour supprimer un bloc de texte, sélectionnez-le avec
l’outil Flèche et pressez [Arrière] ou [Suppr].
• Vous pouvez déplacer ou dupliquer des blocs de texte
en les faisant glisser (ou [Alt]/[Option]+faire glisser), tout
comme pour les notes.
Le bouton “off” réinitialise les notes à leur affichage d’origine. Les cinq
autres options sont double-bémol, bémol, Non (pas d’altérations affichées, quelle que soit la hauteur), dièse et double-dièse.
243
Les éditeurs MIDI
Changer la police, la taille (corps) et le style du texte
Imprimer
Pour modifier les réglages de police d’un texte déjà écrit,
procédez comme ceci :
Pour imprimer votre partition, procédez comme ceci :
1. Ouvrez les conteneurs que vous désirez imprimer dans
l’Éditeur de Partition.
1. Sélectionnez le texte en cliquant dessus avec l’outil
Flèche.
L’impression n’est disponible que depuis l’Éditeur de Partition.
2. Sélectionnez “Format d’Impression” dans le menu Fichier et vérifiez que tous vos réglages d’impression sont
corrects. Fermez le dialogue.
2. Déroulez le menu MIDI et sélectionnez “Régler Police…” dans le sous-menu Partitions.
Le dialogue Réglages de Police apparaît, il contient les réglages suivants :
Élément
Description
Police
Permet de choisir la police du texte. Les polices disponibles dans ce menu local dépendent de celles qui ont été
installées sur votre ordinateur. Vous n’emploierez probablement pas les polices “Steinberg” – qui sont des polices spéciales, utilisées par le programme (pour les
symboles de notation) et qui ne conviennent pas pour le
texte normal.
!
Taille
Règle la taille du texte.
Cadre
Permet d’encadrer le texte dans un cadre rectangulaire
ou ovale.
Options de
Police
Ces cases déterminent si le texte sera en gras, en italique, et/ou souligné.
Si vous modifiez les réglages de format du papier,
d’échelle et de marges maintenant, l’aspect de la
partition peut être modifié.
3. Sélectionnez “Imprimer…” dans le menu Fichier.
4. Le dialogue d’Impression standard apparaît. Remplissez les options souhaitées.
5. Cliquez sur Imprimer.
3. Lorsque vous avez terminé vos réglages, cliquez sur
Appliquer.
Si vous préférez, vous pouvez laisser le dialogue Réglages de Police
ouvert, sélectionner un autre bloc de texte et faire les réglages de ce
bloc – mais n’oubliez pas de cliquer sur Appliquer avant de sélectionner
un nouveau bloc de texte.
• Si vous faites des réglages dans le dialogue Réglages
de Police sans aucun texte sélectionné, ces réglages serviront par défaut pour tous les nouveaux textes.
En d’autres termes, tout texte saisi à partir de maintenant utilisera les réglages que vous venez de spécifier (bien qu’il soit toujours possible de
les modifier manuellement pour chaque texte comme à l’accoutumée).
244
Les éditeurs MIDI
20
Édition du Tempo et de la Mesure
Présentation
ments de tempo que vous ferez. Donc, il faut prendre la
bonne habitude de faire les réglages corrects de tempo et
de chiffrage de mesure avant de commencer à enregistrer
de l’audio basé sur le tempo.
Chaque fois que vous créez un nouveau projet, Cubase AI
règle automatiquement le tempo et la mesure de ce projet.
Les réglages de tempo et de mesure peuvent être affichés
dans l’Éditeur de Piste Tempo.
Ö Pour qu’une piste audio déjà enregistrée suive les
changements de tempo, vous pouvez utiliser l’Éditeur
d’Échantillons, voir le chapitre “L’Éditeur d’Échantillons” à
la page 139.
Modes de Tempo
Avant d’aborder plus en détails les réglages de tempo et
de mesure, il faut bien comprendre ce que sont les différents modes de tempo.
Leur fonctionnement dépend de la nature des enregistrements audio, car
la fonction de détection fonctionne mieux sur des rythmes marqués.
Pour les pistes basées sur le tempo, celui-ci peut être soit
fixe pour tout le projet (“mode tempo fixe”) soit suivre la
piste Tempo (mode tempo piste), qui peut contenir des
changements de tempo.
Affichage du tempo et de la mesure
• Pour passer du mode Tempo Fixe au mode Piste Tempo,
utilisez le bouton Tempo de la palette Transport :
• Dans la palette Transport.
Vous pouvez voir les réglages de tempo et de mesure actuels de votre projet de diverses manières :
Voir ci-dessus, et la section “La palette Transport” à la page 48.
• Dans l’Éditeur de Piste Tempo.
Ouvrir le menu Projet et sélectionner Éditeur de Piste Tempo, ou faire un
[Ctrl]/[Commande]-clic sur le bouton Tempo de la palette Transport.
À propos de l’Éditeur de Piste Tempo
Lorsque le bouton Tempo est allumé (et que le mot “Track”
apparaît), le tempo suit les évolutions de la piste Tempo ;
lorsqu’il est désactivé (et que le mot “Fixed” apparaît), c’est
le Tempo fixe qui est utilisé (voir “Réglage du tempo fixe” à
la page 249). Vous pouvez également changer de mode de
tempo à l’aide du bouton Activer Piste Tempo sur la barre
d’outils de l’Éditeur de Piste Tempo.
Barre d’outils
Ligne d’infos
Règle
En mode Piste Tempo, le tempo ne peut pas être changé
dans la palette Transport, car les informations de tempo
n’y sont mentionnées qu’à titre indicatif.
Les événements de mesure (signature) sont toujours actifs, que ce soit en mode Fixe ou en mode Piste.
Remarques à propos des pistes audio basées
sur le tempo
La zone de chiffrage
de mesure
Pour les pistes basées sur le tempo, la position de départ
des événements audio dans la chronologie dépend du réglage actuel du tempo. Cependant, il est important de réaliser que l’audio réel (“à l’intérieur” des événements) sera
relu comme il a été enregistré, quels que soient les change-
L’Éditeur de Piste Tempo dispose d’une barre d’outils,
d’une ligne d’infos et d’une règle tout comme les autres
Éditeurs dans Cubase AI, plus une zone pour l’affichage
d’événements de chiffrage de mesure et un affichage de
courbe de tempo.
246
Édition du Tempo et de la Mesure
L’affichage de la
courbe de tempo
Édition du Tempo et de la Mesure
La barre d’outils
La barre d’outils contient divers outils et réglages :
Modifier la courbe de tempo
Activer
Piste
Tempo
Outils
!
Calage Actif/Inactif
Afficher Ligne d’Infos
Menu local
de Calage
Le tempo sélectionné
Défilement Automatique
Ce paragraphe suppose que vous travaillez en mode
piste Tempo, autrement dit que le bouton Tempo est
activé dans la palette Transport.
Ajouter des points de courbe de tempo
Type de courbe des
nouveaux événements de tempo
1. Utilisez le menu local “Insérer Courbe” de la barre
d’outils de l’Éditeur de Piste Tempo pour choisir un changement de tempo progressif entre le point de courbe précédent et le nouveau (“Rampe”) ou un passage instantané
à la nouvelle valeur (“Saut”).
• Les outils pour Sélectionner, Effacer, Zoomer et Dessiner s’utilisent de la même manière que dans les autres
éditeurs. Les fonctions de Calage et de Défilement Automatique fonctionnent aussi exactement comme dans la fenêtre Projet.
Vous pouvez également régler cette option sur Automatique. Dans ce cas,
les types de points de courbe de tempo existant seront utilisés lors de l’insertion de nouveaux points à la même position.
Notez que dans l’Éditeur de Piste Tempo, la fonction de Calage affecte
uniquement les événements de tempo. Les événements de chiffrage de
mesure se calent toujours sur le début des mesures.
2. Sélectionnez l’outil Crayon.
3. Cliquez et faites glisser dans l’affichage de courbe de
tempo pour dessiner une courbe de tempo.
• La ligne d’infos de l’Éditeur de Piste Tempo vous permet de modifier les réglages des événements de chiffrage
de mesure sélectionnés, ainsi que le type et le tempo des
points de courbe de tempo.
Lorsque vous cliquez, l’affichage du tempo dans la barre d’outils indique la
valeur du tempo. Si le “Calage” est activé dans la barre d’outils, c’est lui qui
détermine à quelles positions temporelles vous pouvez insérer les points
dans la courbe de tempo – voir “La fonction de Calage” à la page 44.
• La règle de l’Éditeur de Piste Tempo montre la chronologie, elle est similaire à la règle de la fenêtre Projet. Voir
“La règle” à la page 22 pour les détails.
Insérer dans la Courbe
réglée sur “Rampe”
Insérer dans la Courbe
réglée sur “Saut”
• Cette ligne, située sous la règle, contient les événements se rapportant au chiffrage de mesure.
• L’affichage principal indique la courbe de tempo (ou, si
le mode Fixe est sélectionné, le tempo fixé – voir “Réglage
du tempo fixe” à la page 249). À gauche de l’affichage se
trouve une échelle de tempo permettant de repérer facilement le tempo désiré.
• Vous pouvez également cliquez sur la courbe de tempo
avec l’outil Flèche.
Notez que les “lignes de grille” verticales dans l’affichage de courbe de
tempo correspondent au format d’affichage sélectionné dans la règle.
Ceci ajoute un seul point par clic.
247
Édition du Tempo et de la Mesure
Sélection de points dans la courbe de tempo
• En réglant la valeur du tempo. Vous pouvez faire cela
dans l’affichage du tempo de la barre d’outils de l’Éditeur
de Piste Tempo.
Les points de courbe peuvent être sélectionnés comme
ceci :
!
• À l’aide de l’outil Flèche.
Les techniques de sélection standard s’appliquent.
• À l’aide du sous-menu Sélectionner du menu Édition.
Les options disponibles sont :
Option
Description
Tout
Sélectionne tous les points de la courbe sur la Piste
Tempo.
Néant
Désélectionne tous les points de la courbe.
Le Contenu de
la Boucle
Sélectionne tous les points de la courbe situés entre les
délimiteurs gauche et droit.
Du Début
jusqu’au
Curseur
Sélectionne tous les points de la courbe situés à gauche
du curseur de projet.
Du Curseur
jusqu’à la Fin
Sélectionne tous les points de la courbe situés à droite
du curseur de projet.
Faire glisser des points de courbe de tempo dans un
format d’affichage basé sur une référence temporelle
(autrement-dit, tout autre format que “Mesure”) peut
déboucher sur des résultats assez imprévus. En effet,
dans ce cas, déplacer un point modifie les relations
entre tempo et positions temporelles. Imaginons que
vous déplaciez un point de tempo vers la droite et que
vous le déposiez à une certaine position temporelle.
Lorsque vous relâchez le bouton de la souris, la correspondance tempo-temps sera modifiée (parce que
vous avez modifié le tempo). Résultat : le point déplacé apparaîtra à une autre position temporelle. C’est
pour cette raison que nous recommandons d’utiliser
le format Mesure lorsque vous éditez des courbes de
tempo.
Choisir le type de courbe
• Vous pouvez aussi utiliser les touches flèche gauche et
droite du clavier de l’ordinateur, pour aller d’un point de la
courbe au suivant.
Vous pouvez changer à tout moment le type de Courbe
d’un segment de courbe de tempo. Procédez comme suit :
En appuyant sur [Maj] et en utilisant les touches fléchées, vous pouvez
sélectionner plusieurs points en même temps.
1. Avec l’outil Flèche, sélectionnez tous les points de
courbe à l’intérieur du segment que vous désirez éditer.
Modifier des points sur la courbe de tempo
Pour modifier des points sur la courbe de tempo, vous
pouvez utiliser les méthodes suivantes :
• En cliquant et en faisant glisser horizontalement et/ou
verticalement avec l’outil Flèche.
2. Dans la ligne d’infos, cliquez sous le mot “Type” pour
passer du type courbe “Saut” à “Rampe”.
Si plusieurs points sont sélectionnés, tous sont déplacés. Si Calage est
activé dans la barre d’outils, c’est cette fonction qui déterminera les endroits exacts où iront se placer les points déplacés sur la courbe – voir
“La fonction de Calage” à la page 44.
La portion de courbe comprise entre les points sélectionnés est ajustée.
Supprimer des points de la courbe de tempo
Pour supprimer un point de courbe, il suffit de cliquer dessus avec l’outil Gomme, ou de le sélectionner et d’appuyer
sur [Arrière]. Le premier point de la courbe de tempo ne
peut être supprimé.
248
Édition du Tempo et de la Mesure
Réglage du tempo fixe
• Pour supprimer un chiffrage de mesure, cliquez dessus
avec l’outil Gomme ou sélectionnez-le puis appuyez sur
[Arrière] ou [Suppr].
Lorsque le bouton Tempo est désactivé, la courbe de piste
Tempo est en gris (mais reste visible). Comme le tempo fixe
reste constant tout au long du projet, il n’y aucun point de
courbe de tempo ; à la place, le tempo fixé apparaît sous
forme d’une ligne noire horizontale dans l’affichage de la
courbe de tempo.
Le premier événement de chiffrage de mesure ne peut être supprimé.
Pour régler le tempo en mode Fixe :
• Ajustez la valeur numériquement dans l’affichage du
tempo de la barre d’outils de l’Éditeur de Piste Tempo.
• Dans la palette Transport, cliquez sur la valeur de
Tempo pour la sélectionner, entrez une nouvelle valeur et
pressez la touche [Entrée].
Ajouter et modifier des événements de
chiffrage de mesure
• Pour ajouter un événement de chiffrage de mesure, il
suffit de cliquer dans la zone du chiffrage de mesure avec
l’outil Crayon.
Un événement par défaut (mesure à 4/4) est alors ajouté au début de la
mesure la plus proche.
• Pour éditer la valeur d’un événement de chiffrage de
mesure, sélectionnez-le puis réglez sa valeur dans la ligne
d’infos, ou double-cliquez sur l’événement et entrer une
nouvelle valeur.
Vous noterez la présence de deux contrôles situés de part et d’autre de
l’affichage de la mesure : celui de gauche permet de régler le “numérateur”, celui de droite le “dénominateur” de la fraction symbolisant la mesure.
• Pour déplacer un événement de chiffrage de mesure, il
suffit de cliquer dessus et de le faire glisser avec l’outil
Flèche.
Notez que vous pouvez faire un [Maj]-clic sur pour sélectionner plusieurs
événements. Notez également que les événements de chiffrage de mesure ne peuvent être placés qu’en début de mesure. C’est également
vrai si le Calage est désactivé.
249
Édition du Tempo et de la Mesure
21
Exporter un mixage audio
Introduction
La fonction Exporter Mixage Audio de Cubase AI permet
de réduire l’audio (Mixdown) à partir du programme en un
fichier sur votre disque dur.
Vous mixez toujours une voie de sortie. Par exemple, si vous
avez réalisé un mixage stéréo dont les pistes sont dirigées
vers un bus de sortie stéréo, le mixage de bus de sortie
vous donnera un fichier contenant le mixage complet.
Veuillez noter que :
Les réglages et options disponibles diffèrent selon le format de fichier sélectionné (voir “Les formats de fichier disponibles” à la page 252).
• La fonction Exporter le Mixage Audio mélange la partie
située entre les délimiteurs gauche et droit.
• Lors d’un mixage vous obtenez ce que vous entendez –
les réglages de “mutes”, de console et d’effets d’insert
sont pris en compte.
4. Dans la section Sélection de Voie à gauche, sélectionnez la voie que vous désirez mixer. La liste contient toutes
les sorties et voies relatives à l’audio disponibles dans le
projet (voir “À propos de la section Sélection de Voies” à la
page 252).
Notez toutefois que seul le son de la voie sélectionnée est inclus dans le
mixage.
• Les pistes MIDI ne sont pas incluses dans le mixage !
Pour récupérer un mixage complet, contenant à la fois les pistes MIDI et
audio, il faut d’abord enregistrer tous les sons générés via MIDI dans des
pistes audio (en reliant les sorties des instruments MIDI aux entrées audio
puis en les enregistrant, comme n’importe quelle autre source sonore).
5. Dans la section Lieu située en haut vous pouvez spécifier un nom et chemin d’accès pour le fichier de mixage.
Mixage sous forme de fichier audio
Menu local Attribution de Nom :
1. Configurez les délimiteurs gauche et droit afin d’englober la région que vous désirez mixer.
• Sélectionnez “Baser nom du fichier sur le nom du projet” pour utiliser le nom du projet pour le fichier exporté.
2. Réglez les pistes de façon à ce que la lecture soit correcte.
• Cochez l’option “Modification Automatique du nom de
fichier” pour ajouter un numéro au nom de fichier spécifié
chaque fois que vous cliquez sur le bouton Exporter.
À droite des champs Nom du Fichier et Chemin se trouvent deux menu locaux avec un certain nombre d’options :
Ce qui inclut, par exemple, de couper de l’écoute des pistes ou conteneurs
indésirables, procéder aux réglages manuels de la console et/ou activer
les boutons Lecture (R) d’Automatisation des voies de console désirées.
Menu local Spécification du Chemin :
• Sélectionnez “Choisir…” pour ouvrir un dialogue dans
lequel vous pouvez naviguer et entrer un nom de fichier.
3. Déroulez le menu Fichier, et sélectionnez “Mixage
Audio…” dans le sous-menu Exporter.
Le nom du fichier sera automatiquement affiché dans le champ Nom du
Fichier/Préfixe.
Le dialogue Exporter le Mixage Audio apparaît alors.
• Sélectionnez une des options de la section Chemins
Récents pour réemployer un chemin d’accès déjà spécifié
lors d’une précédente exportation.
Cette section n’est visible qu’après avoir terminé une exportation. Grâce
à l’option “Supprimer Chemins Récents” vous pouvez supprimer toutes
les entrées de la section Chemins d’Accès Récents.
• Activez l’option “Utiliser Dossier Audio du Projet” pour
sauvegarder le fichier de mixage dans le dossier Audio du
projet.
251
Exporter un mixage audio
À propos des options du dialogue Importer
6. Choisissez une option dans le menu local Format de
Fichier.
Si vous activez une des options de la section Importer
dans le Projet, le dialogue des Options d’Importation
s’ouvrira pour chacune des voies exportées lorsque l’exportation sera terminée. Pour une description détaillée
des options de ce dialogue, voir “À propos du dialogue
Importer un Média” à la page 169.
7. Activez l’option Séparer Canaux si vous désirez exporter les deux canaux d’un bus stéréo sous la forme de fichiers mono séparés.
8. Procédez aux réglages supplémentaires concernant le
fichier à créer.
Ces réglages incluent la fréquence d’échantillonnage, la résolution en
bits, etc. Les options disponibles dépendent du format de fichier sélectionné – voir “Les formats de fichier disponibles” à la page 252.
Les formats de fichier disponibles
Les différents formats d’exportation de fichiers et leurs options et réglages sont décrites sur les pages suivantes.
9. Si vous désirez réimporter automatiquement le fichier
audio résultant dans Cubase AI, cochez toutes les cases
de la section “Importer dans projet”.
•
•
•
•
11. Cliquez sur Exporter.
Fichiers AIFF (voir “Fichiers AIFF” à la page 253).
Fichiers AIFC (voir “Fichiers AIFC” à la page 254).
Fichiers Wave (voir “Fichiers Wave” à la page 254).
Fichiers Broadcast Wave (voir “Fichiers Wave Broadcast” à la
page 254).
• Fichiers mp3 (voir “Fichiers MPEG 1 Niveau 3” à la page 254).
• Fichiers Windows Media Audio (Windows uniquement, voir
“Fichiers Windows Media Audio (Windows uniquement)” à la
page 255).
Un dialogue avec une jauge de progression apparaît pendant la création du fichier audio. Si vous changez d’avis au
cours de cette création, il suffit de cliquer sur le bouton Annuler pour annuler l’opération.
Ö La plupart des réglages décrits ci-dessous pour les fichiers AIFF sont disponibles pour tous les types de fichiers.
Lorsque ce n’est pas le cas, vous trouverez des informations complémentaires dans la section correspondante.
• Si l’option “Fermer Dialogue après Export” est activée,
le dialogue sera fermé.
Exportation MP3
Si vous cochez la case “Bibliothèque”, un clip se référant au fichier paraîtra dans la Bibliothèque. Si vous cochez aussi la case “Piste Audio” un
événement audio sera créé qui relira le clip, et placé sur une nouvelle
piste audio, commençant au délimiteur gauche.
10. Si vous activez Actualiser l’Affichage, les mètres seront actualisés pendant le processus d’exportation.
Ceci vous permet de vérifier qu’il n’y a pas d’écrêtage, par exemple.
Cette version de Cubase AI dispose d’une fonction pour
exporter vos mixages audio sous forme de fichiers mp3.
Cette fonction est limitée à 20 encodages d’essai ou à
une période d’essai de 30 jours à compter de la date
d’installation (selon ce qui se produit en premier). Après
cette période, la fonction sera désactivée jusqu’à ce que
vous achetiez l’encodeur mp3 pour Cubase AI.
• Si vous avez activé une des options “Importer dans projet”, le fichier sera réimporté dans le même projet.
Lors de la lecture de ce fichier réimporté dans le même projet, n’oubliez
pas de couper de l’écoute des pistes d’origine, afin d’entendre uniquement le fichier en question.
À propos de la section Sélection de Voies
• Lorsque le format MP3 est sélectionné, et que vous cliquez sur le bouton Exporter, une fenêtre s’ouvre indiquant
combien il vous reste d’encodages d’essai. Pour disposer
d’une fonction Exporter MP3 illimitée, cliquez sur le bouton “Visiter la Boutique en ligne” dans le dialogue.
La section Sélection de Voies affiche toutes les voies de
sortie et relatives à l’audio disponibles dans le projet. Ces
voies sont organisées selon une structure hiérarchique permettant de facilement identifier et sélectionner les voies
que vous désirez exporter. Les différents types de voie sont
listés sous chacune d’elles, les voies du même type étant
regroupées dans un nœud (par ex. les pistes d’instrument).
Ceci vous amènera dans la boutique en ligne de Steinberg où vous pourrez acheter cette mise à jour. Notez qu’une connexion internet en état de
marche est nécessaire.
• Vous pouvez activer/désactiver des voies en cliquant
sur les cases devant leur nom.
252
Exporter un mixage audio
Fichiers AIFF
Option
Description
Les lettres AIFF signifient Audio Interchange File Format –
soit, littéralement, format de fichier pour échange audio.
Ce standard a été défini par la firme Apple Inc. Les fichiers
au format AIFF se reconnaissent à leur extension “.aif”, et
ils sont utilisés sur la majorité des plates-formes.
Fréquence
d’Échantillonnage
Détermine la fréquence d’échantillonnage du fichier
audio exporté (plus elle est faible, moins il y aura de fréquences aiguës audibles dans l’audio). Dans la plupart
des cas, il vaut mieux sélectionner la fréquence d’échantillonnage utilisée dans le projet : réduire sa valeur débouche sur une dégradation de la qualité audio (par
réduction de la bande passante dans les aigus), tandis
que l’augmenter n’améliore pas la qualité audio, mais accroît le poids des fichiers. Il faut aussi prendre en compte
la destination du fichier : par exemple, si vous désirez
l’importer dans une autre application, il faut s’assurer que
sa fréquence d’échantillonnage est compatible avec elle.
Si votre mixage est destiné à une gravure sur CD, il faut
obligatoirement sélectionner 44100Hz, puisque c’est
celle utilisée sur ce support.
Résolution en
bits
Permet de choisir des fichiers de résolution 8 bits, 16
bits, 24 bits ou 32 bits virgule flottante (32 Bit (float)).
Si le fichier est un “mixage intermédiaire” que vous avez
l’intention de réimporter et de retravailler ensuite dans
Cubase AI, nous vous recommandons de choisir l’option 32 bits virgule flottante.
En effet, ce format 32 bits virgule flottante correspond à
une très haute résolution numérique – c’est celle utilisée
en interne par Cubase AI pour les traitements numériques. Par conséquent, les fichiers audio à ce format posséderont une taille double de celle des fichiers 16 bits
“ordinaires”.
Si vous effectuez un mixage en vue de graver un CD, il
faut utiliser l’option “16 bits”, format du CD.
Dans ce cas, nous recommandons le Dithering, voir “Dithering” à la page 99.
La résolution “8 bits” ne doit être utilisée que si nécessaire, car elle procure une qualité audio limitée. Les fichiers audio 8 bits peuvent être utilisés dans certaines
applications multimedia, etc.
Export Mono
Si vous activez cette option, l’audio exporté sera mixé
en mono.
Séparer Canaux
Activez cette option si vous désirez exporter les deux
canaux d’un bus stéréo sous la forme de fichiers mono
séparés.
Actualiser
l’Affichage
Si vous activez cette option, les vu-mètres suivront pendant le processus d’exportation. Ceci vous permet de
vérifier qu’il n’y a pas d’écrêtage, par exemple.
Bibliothèque
Activez cette option, si vous désirez réimporter le fichier
audio résultant automatiquement dans la Bibliothèque.
Un clip se référant au fichier apparaîtra dans la Bibliothèque.
Si cette option est activée, le dialogue Options d’Importation apparaîtra lors de l’exportation. Pour une description des réglages disponibles, voir “À propos du
dialogue Importer un Média” à la page 169.
Les réglages suivants seront disponibles pour le format
AIFF :
Option
Description
Nom du Fichier
Dans ce champ vous donnez un nom au fichier de
mixage.
Menu local des
options de Nom
Permet de définir comment votre projet sera nommé. Si
vous sélectionnez “Baser nom du fichier sur le nom du
projet” le nom du projet sera utilisé pour le fichier exporté. Si vous activez l’option “Actualisation Automatique du Nom” un numéro sera ajouté au nom de fichier
spécifié à chaque fois que vous cliquerez sur le bouton
Exporter.
Chemin
Vous indiquez ici l’endroit où il sera sauvegardé.
Menu local
d’options de
Chemin
Permet de spécifier où le fichier sera sauvegardé. Si vous
sélectionnez “Choisir…” un sélecteur de fichier sera
ouvert et le nom du fichier sera automatiquement affiché
dans le champ Nom du Fichier. Si vous avez déjà exporté
un fichier, la section Chemins d’Accès Récents sera affichée et vous pourrez y choisir de réutiliser un précédent
chemin. Si vous activez l’option “Utiliser Dossier Audio
du Projet” le fichier de mixage sera sauvegardé dans le
dossier Audio du projet.
Insérer Informations Broadcast
Wave
Permet d’inclure des informations telles que date et
heure de création, une position de timecode (permettant
d’insérer l’audio exporté au bon endroit dans d’autres
projets, etc.) ainsi que l’auteur, et des chaînes de texte de
description et de références, dans le fichier exporté.
Certaines applications ne peuvent pas gérer les fichiers
ayant des infos intégrées – si vous rencontrez des problèmes lorsque vous utilisez le fichier dans une autre application, désactivez cette option et refaites l’exportation.
Bouton Édition
Insérer infos
iXML
En cliquant sur ce bouton le dialogue “Informations Broadcast Wave” il permet d’ajouter d’autres informations qui
seront intégrées aux fichiers exportés. Notez que dans
les Préférences (page Enregistrement–Broadcast Wave)
vous pouvez entrer des chaînes de texte par défaut pour
l’auteur, la description et les références qui apparaîtront
automatiquement dans le dialogue “Informations Broadcast Wave”.
Ceci permet d’inclure des metadata supplémentaires basées sur le projet ou sur un son (par ex. des informations
sur des scènes et des prises) dans le fichier exporté.
Certaines applications ne peuvent pas gérer les fichiers
ayant des infos intégrées – si vous rencontrez des problèmes lorsque vous utilisez le fichier dans une autre application, désactivez cette option et refaites l’exportation.
253
Exporter un mixage audio
Option
Description
Piste Audio
Si vous activez cette option un événement audio rejouant le clip sera créé et placé sur une nouvelle piste
audio, démarrant au délimiteur gauche.
De plus, le dialogue des Options d’Import apparaît lors
de l’exportation. Pour une description des réglages disponibles, voir “À propos du dialogue Importer un Média”
à la page 169.
Fermer dialogue
après export
Édition si vous désirez modifier ces informations, sinon, celles par défaut spécifiées dans les Préférences (page Enregistrement–Audio–Broadcast Wave) seront utilisées. Les
fichiers Broadcast Wave ont l’extension “.wav”.
Les fichiers Broadcast Wave disposent des mêmes options que les fichiers Wave normaux.
Si cette option est activée, le dialogue sera fermé après
l’exportation, sinon, il restera ouvert.
Fichiers MPEG 1 Niveau 3
Les fichiers au format MPEG 1 Niveau 3 ont l’extension
“.mp3”. Grâce à l’utilisation d’algorithmes de compression
audio avancés, les fichiers MP3 peuvent être très petits
tout en conservant une bonne qualité audio.
Fichiers AIFC
Les lettres AIFC signifient Audio Interchange File Format
Compressed – soit, littéralement, format de fichier compressé pour échange audio, un standard défini par Apple
Inc. Ces fichiers supportent un taux de compression pouvant aller jusqu’à 6:1 et contiennent des tags dans leur
entête. Les fichiers au format AIFC se reconnaissent à leur
extension “.aifc”, et ils sont utilisés sur la majorité des plates-formes.
À part les options Fréquence d’Échantillonnage et Résolution en bits, les fichiers MPEG 1 Layer 3 disposent des mêmes réglages que les fichiers AIFF dans les sections Lieu,
Sortie du Moteur Audio et Importer dans le Projet. Les réglages de Format de Fichier sont toutefois différents.
Pour les fichiers MPEG 1 Layer 3 les options suivantes
sont disponibles dans la section Format de Fichier :
Les fichiers au format AIFC disposent des mêmes options
que les fichiers AIFF.
Fichiers Wave
Option
Description
Curseur Débit
En déplaçant ce fader vous pouvez choisir une résolution en bits pour le fichier mp3. En règle générale, plus la
résolution est élevée, plus la qualité audio est bonne et
plus le fichier est gros. Pour l’audio en stéréo, 128 kBit/
s est souvent considéré comme donnant une “bonne”
qualité audio.
Les fichiers Wave se reconnaissent à leur extension “.wav”.
Ce format est le plus répandu sur la plate-forme PC.
Les fichiers Wave supportent les mêmes options que les
fichiers AIFF et disposent d’une option supplémentaire :
Menu local FréCe menu local permet de sélectionner une fréquence
quence d’Échan- d’échantillonnage pour le fichier mp3.
tillonnage
• Ne pas utiliser le format Wave Extensible
Le format Wave Extensible contient des metadata supplémentaires, telle
que la configuration de haut-parleurs. Il s’agit d’une extension du format
Wave normal que certaines applications ne peuvent pas gérer.
Si vous rencontrez des problèmes en utilisant un fichier Wave dans une
autre application, activez cette option et réexportez le fichier.
Fichiers Wave Broadcast
D’un point de vue strictement audio, les fichiers au format
Broadcast Wave sont identiques aux fichiers Wave, mais
sans compression. Pour créer un fichier Broadcast Wave,
sélectionnez Wave comme format de fichier et activez l’option “Insérer Informations Broadcast Wave”. Cliquez sur
Option Mode
Haute Qualité
Lorsque cette option est activée, l’encodeur utilisera un
mode de ré-échantillonnage différent, qui peut donner
de meilleurs résultats en fonction de vos réglages.
Dans ce mode, vous ne pouvez pas spécifier la Fréquence d’Échantillonnage, mais seulement le Débit
pour le fichier mp3.
Option Insérer
Tag ID3
Permet d’inclure des informations de Tag ID3 dans le
fichier exporté.
Bouton Édition
Tag ID3
Lorsque vous cliquez dessus, le dialogue Tag ID3
s’ouvre pour vous permettre de saisir des informations
concernant le fichier. Ces informations supplémentaires seront intégrées sous forme de chaînes de texte
dans le fichier, et peuvent être affichées par certaines
applications de lecture de mp3.
254
Exporter un mixage audio
Fichiers Windows Media Audio (Windows
uniquement)
Les réglages de la section Schéma d’encodage servent à
définir la sortie désirée de l’encodeur. Faites les réglages
appropriés en fonction de l’usage du fichier. Si le fichier
doit être téléchargé ou envoyé en streaming sur l’Internet,
il ne faudra pas un débit trop rapide par exemple. Voir cidessous les descriptions des options.
C’est un format développé par Microsoft Inc. Grâce à leurs
codecs audio élaborés et à la compression sans pertes utilisée, les fichiers WMA peuvent être réduits en taille sans
aucune perte de qualité audio. Ces fichiers ont l’extension
“.wma”.
• Mode
Lorsque vous sélectionnez “Fichier Windows Media
Audio” comme format de fichier, vous pouvez cliquer sur
le bouton “Réglages Codec…” pour ouvrir la fenêtre “Réglages du Fichier Windows Media Audio”.
L’encodeur WMA peut utiliser un débit constant ou variable, il peut aussi employer un encodage sans pertes pour
encoder en stéréo. Les options de ce menu sont les
suivantes :
Mode
Description
Débit constant
Encodage en un fichier avec un débit constant (réglé
dans le menu Bit Rate/Channels, voir ci-dessous). Un
débit constant est préférable si vous désirez limiter la
taille du fichier final. La taille d’un fichier encodé avec
un débit constant est égale au débit multiplié par la durée du fichier.
Débit variable
Encodage en un fichier avec un débit variable, selon un
degré de qualité (la qualité désirée est réglée dans le
menu Débit Numérique/Qualité, voir ci-dessous). Si
vous encodez avec un débit variable, celui-ci fluctue en
fonction du caractère et de la complexité de l’enregistrement encodé. Plus il y a de passages complexes
dans l’enregistrement source, plus le débit sera élevé ;
et plus le fichier final sera gros.
Sans pertes
Encodage en un fichier avec compression sans pertes.
Réglages du Fichier Windows Media Audio
Notez que les options de configuration peuvent varier, en
fonction de la voie de sortie choisie.
• Débit/Qualité
L’onglet Général
Ce menu permet de régler le débit adéquat. Les réglages
de débit disponibles peuvent varier en fonction en fonction
du Mode sélectionné et/ou des voies de sortie (voir ci-dessus). Si le Mode “Débit variable” est utilisé, ce menu permet
de choisir parmi divers niveaux de qualité, 10 étant la plus
faible et 100 la plus haute. Généralement, plus le débit ou
la qualité choisi est élevé, plus le fichier final est gros.
Dans la section “Flux d’entrée”, vous réglez la fréquence
d’échantillonnage (44,1, 48 ou 96kHz) et la résolution en
bits (16 bits ou 24 bits) du fichier encodé. Ces paramètres
doivent être réglés afin de correspondre à la fréquence
d’échantillonnage et à la résolution en bits de l’enregistrement source. Si aucune valeur ne correspond à celle de
l’enregistrement source, utilisez une valeur disponible plus
élevée que la valeur actuelle. Par exemple, si votre enregistrement source est en 20 bits, réglez la résolution sur
24 bits plutôt que 16 bits.
L’onglet Avancé
• Contrôle de la Dynamique
Ces contrôles permettent de définir la dynamique du fichier
encodé. La dynamique étant la différence en dB entre la
puissance moyenne et les crêtes de niveau audio (les sons
les plus forts). Ces réglages affectent la manière dont
l’audio est reproduit si le fichier est relu sur un ordinateur
muni de Windows XP à l’aide d’un lecteur Windows Media
Series, et que l’utilisateur active la fonction spéciale “Quiet
Mode” du lecteur pour contrôler la dynamique.
Ö Le réglage dans le champs “Voies” dépend de la sortie sélectionnée et ne peut être modifié manuellement.
255
Exporter un mixage audio
La dynamique est calculée automatiquement durant le
processus d’encodage, mais vous pouvez aussi la spécifier manuellement.
Pour cela, il faut d’abord cocher la case située à gauche
puis entrer les valeurs désirées en dB dans les champs
Peak (Crête) et Average (Moyenne). Vous pouvez entrer
n’importe quelle valeur comprise entre 0 et -90 dB. Notez
toutefois qu’il n’est habituellement pas recommandé de
modifier la valeur Moyenne, car celle-ci affecte le volume
général de l’audio et peut donc affecter la qualité audio
par voie de conséquence.
Le Quiet Mode d’un lecteur Windows Media peut être réglé sur une des trois options. Ci-après, ces options sont
listées avec une explication sur leur interaction avec les
réglages de Dynamique :
• Off : Si Quiet Mode est désactivé, les réglages de dynamique
qui ont été calculés automatiquement durant l’encodage seront utilisés.
• Little Difference : Si cette option est sélectionnée et que vous
n’avez pas modifié manuellement les réglages de dynamique, le
niveau de crête sera limité à 6dB au-dessus du niveau moyen
pendant la lecture. Si vous avez indiqué manuellement la dynamique, le niveau de crête sera limité à une valeur moyenne située entre les valeurs de crête (Peak)- et moyenne (Average)
que vous avez spécifiées.
• Medium Difference : Si cette option est sélectionnée et que
vous n’avez pas modifié manuellement les réglages de dynamique, le niveau de crête sera limité à 12dB au-dessus du niveau
moyen pendant la lecture. Si vous avez modifié la dynamique, le
niveau de crête sera limité à la valeur de crête que vous avez
spécifiée.
L’onglet Média
Ici, vous pouvez entrer un certain nombre de chaînes de
texte avec des informations concernant le fichier – titre,
auteur, informations sur le copyright et une description de
son contenu. Ces informations seront ensuite incorporées
à l’entête du fichier et pourront être relues par les applications de lecture Windows Media Audio.
256
Exporter un mixage audio
22
Synchronisation
Présentation
Signaux de synchronisation
Qu’est-ce que la Synchronisation ?
Il existe principalement trois types de signaux de synchronisation principaux pour l’audio : le Timecode, l’Horloge
MIDI (MIDI Clock) et le Word Clock.
La synchronisation consiste à faire en sorte que deux appareils suivent les mêmes informations de temps ou tempo
et de position. Vous pouvez établir une synchronisation entre Cubase AI et un certain nombre de type d’appareils,
dont les magnétophones et multipistes à bande ainsi que
les magnétoscopes, mais aussi tous les appareils MIDI
pouvant “jouer de la musique”, tels que séquenceurs, boîtes à rythmes, séquenceurs du type “workstation”, etc.
Timecode (SMPTE, EBU, MTC, VITC, etc.)
Le Timecode (code temporel) peut avoir différents formats.
Mais quel que soit ce “format”, il fournit toujours un type de
synchronisation basé sur une “horloge murale”, c’est-à-dire
exprimée en heures, minutes, secondes plus deux autres
unités appelées “frames” (images) et “sub-frames”.
Lorsque vous configurez un système de synchronisation, il
faut décider quel appareil sera le maître. Tous les autres appareils de la configuration deviennent dès lors des esclaves
de cet appareil maître, ce qui signifie qu’ils calqueront leurs
transports et leur vitesse de défilement en lecture sur le
maître.
!
• Le LTC (SMPTE, EBU), timecode longitudinal, est la version
audio du timecode. Ce signal peut donc être enregistré sur
une piste audio de magnétophone ou de magnétoscope.
• Le VITC (Vertical Interval Timecode) est la version vidéo du
timecode, incrustée dans des lignes non visibles de l’image
vidéo elle-même.
• Le MTC est la version MIDI du timecode – les données temporelles sont transmises via des câbles MIDI.
• Synchro ADAT (Alesis – uniquement utilisé avec le protocole
de positionnement ASIO, voir “À propos du Protocole de Positionnement ASIO (APP)” à la page 263.
Pour une description de la fonction VST System Link
(grâce à laquelle vous pouvez synchroniser plusieurs
ordinateurs sur lesquels tourne Cubase AI ou Nuendo
par exemple), voir “Travailler avec VST System Link” à
la page 265.
Pour le protocole de positionnement ASIO, d’autres formats de timecode de haute précision sont supportés.
Cubase AI comme Esclave
Lorsqu’un signal de synchronisation arrive dans Cubase AI,
provenant d’un autre appareil, cet appareil est le maître et
Cubase AI est l’esclave. Cubase AI synchronisera sa lecture sur l’autre appareil.
Recommandations concernant le format de Timecode –
sans Protocole de Positionnement ASIO
• Si vous synchronisez votre système à un timecode externe, le
format de timecode le plus commun est le MTC. Contrairement à ce qu’on peut entendre ou lire ici et là, le MTC fournit
un bon degré de précision dans le cadre d’une synchronisation externe. Ceci est dû au fait que le système d’exploitation
peut “marquer temporellement” les messages MIDI entrants,
ce qui améliore la précision.
Cubase AI comme Maître
Lorsque vous configurez Cubase AI pour qu’il transmette
des signaux de synchronisation aux autres appareils, c’est
Cubase AI qui est le maître et les autres appareils qui sont
esclaves ; ils synchroniseront leur lecture sur Cubase AI.
Cubase AI – À la fois Maître et Esclave
Recommandations concernant le format de Timecode –
avec Protocole de Positionnement ASIO
Cubase AI est un système de synchronisation plein de possibilités. Il peut opérer à la fois comme maître et comme esclave. Par exemple, Cubase AI peut être asservi à un
magnétophone transmettant un timecode, tout en transmettant un signal d’Horloge MIDI à une boîte à rythme,
agissant alors comme un maître.
• Le LTC et le VITC sont les formats procurant la plus grande
précision – ils sont recommandés, lorsqu’ils sont disponibles.
• Le timecode MIDI est la seconde meilleure option, et probablement le choix le plus répandu, car peu d’appareils audio
hardware disposent de lecteurs/générateurs de LTC ou VITC
intégrés. La précision apportée par le LTC ou le VITC est toutefois supérieure.
258
Synchronisation
Horloge MIDI (MIDI Clock)
Synchroniser la lecture de Cubase AI
Le signal d’Horloge MIDI est un signal de synchronisation
basé sur le tempo : autrement dit, il est fonction du nombre
de BPM (battements par minute). Par conséquent, les signaux d’Horloge MIDI conviennent parfaitement lorsqu’on
désire synchroniser deux appareils pouvant se mettre d’accord sur un tempo : par exemple, Cubase AI et une boîte à
rythme.
Supposons maintenant que nous utilisions une synchronisation externe avec Cubase AI et que nous devons par
exemple synchroniser la lecture à un magnétophone, grâce
à un timecode.
!
Le timecode provenant d’un magnétophone analogique
varie toujours légèrement en vitesse. Les différents générateurs de timecode et les différents magnétophones fournissent également un timecode légèrement fluctuant. De
plus, le va-et-vient des mécanismes dus aux Overdubs et
aux réenregistrements peut provoquer une usure et un étirement physique de la bande, qui affectent la vitesse du
timecode.
En revanche, le signal d’Horloge MIDI ne convient
pas comme source de synchro maître pour une application comme Cubase AI. C’est pourquoi Cubase
AI peut transmettre des signaux d’Horloge MIDI à
d’autres appareils, mais ne peut pas recevoir de signaux d’Horloge MIDI.
Si vous utilisez un synchroniseur qui génère le Word Clock
et avez réglé Cubase AI pour qu’il se synchronise au timecode reçu, la vitesse globale de lecture variera (la “vitesse
de la tête de lecture”) afin de compenser de telles fluctuations dans la vitesse du timecode, c’est là tout l’intérêt de la
synchronisation.
Word Clock
Le signal de Word Clock sert à référencer un appareil numérique externe, en “prenant la place” du signal de référence interne : par exemple, celui que génère l’horloge
d’une carte son. Par conséquent, la fréquence du Word
Clock est celle de l’échantillonnage : 44,1kHz, 48kHz, etc.
Que se passe-t-il avec l’audio numérique ?
Le fait que la lecture de Cubase AI soit synchronisée au
timecode n’affecte pas la lecture de l’audio numérique.
Elle suit toujours l’horloge intégrée et parfaitement stable,
de la carte audio.
Le signal de Word Clock ne contient aucune information
de position, il ne s’agit que d’un “simple” signal d’horloge
pour cadencer l’audio à sa fréquence d’échantillonnage.
Le signal de Word Clock est disponible sous différents formats, analogiques sur câble coaxial, ou numériques faisant
partie d’un signal audio S/PDIF, AES/EBU, ADAT, etc.
Comme vous pouvez maintenant le comprendre, des problèmes apparaîtront lorsque l’audio numérique parfaitement
stable sera confronté à la vitesse légèrement variable d’un
système synchronisé à un timecode.
Synchronisation des Transports et
Synchronisation des données audio
Le timing de lecture de chaque segment ne sera pas en
complet accord avec la bande ou la lecture MIDI, puisque
la vitesse de lecture de l’audio est déterminée par l’horloge intégrée à votre appareil audio numérique.
Comment est géré le timing dans un système
non synchronisé
“Resolving” ou synchro “Word Clock”
Étudions d’abord le cas où Cubase AI n’est synchronisé à
aucune source externe :
La première – et la meilleure – des solutions consiste à utiliser une horloge externe pour tous les composants du système. Une horloge maître peut envoyer n’importe quel type
de signal d’horloge à chaque composant du système. Par
exemple, une horloge du type “house clock” peut servir à
générer des horloges dites “samplerate” (à fréquence
Tout système de lecture numérique est muni d’une horloge
interne qui pilote en dernier lieu la vitesse et la stabilité de la
lecture, et les cartes audio PC n’y font pas exception. Cette
horloge est extrêmement stable.
Lorsque Cubase AI est en lecture, sans aucune synchronisation externe, la lecture dans son ensemble est synchronisée en interne sur l’audio numérique.
259
Synchronisation
Procéder aux réglages et
branchements de base
d’échantillonnage) pour l’appareil audio numérique et du timecode pour Cubase AI. Ainsi, tous les composants du
système utiliseront la même source de référence pour leur
timing.
Régler la cadence d’image
La synchronisation d’audio numérique avec une horloge
externe fonctionnant sur une fréquence d’échantillonnage
est souvent appelée “resolving” ou “synchronisation word
clock”.
La cadence d’image (Frame Rate) est le nombre d’images
par seconde sur un film ou une vidéo. Toutefois, ce nombre
varie selon le support (film ou vidéo), le pays de production,
et d’autres facteurs encore.
Si vous devez réaliser une synchronisation à des signaux
externes, nous vous recommandons fortement de vous
équiper des appareils de synchronisation adéquats. Ce
qui comprend :
Le dialogue Configuration du Projet propose deux paramètres relatifs à la cadence d’image :
• Le menu local Images par Seconde prend automatiquement la valeur de cadence d’image du timecode entrant.
• Une carte audio pouvant être asservie à un signal Word Clock
externe.
• Un synchroniseur pouvant lire du Timecode (et éventuellement une House Clock) et générer les signaux de synchro
adéquats, tel que le Steinberg TimeLock Pro.
Seule exception : lorsque vous synchronisez Cubase AI à un timecode
MIDI. Si vous avez sélectionné 29,97fps ou 30dfps comme cadence
d’image dans Cubase AI, cette sélection sera conservée, puisque le format
MTC n’établit pas de distinction entre ces valeurs.
Les valeurs de cadence d’image suivantes sont
disponibles :
Ou…
• Un système audio intégrant toutes les possibilités de synchronisation, de préférence compatible avec le Protocole de Positionnement ASIO (voir “À propos du Protocole de
Positionnement ASIO (APP)” à la page 263).
Utilisation du timecode sans Word Clock
Il est bien sûr possible de configurer un système de synchronisation où Cubase AI est “verrouillé” sur un timecode,
sans faire intervenir de Word Clock. Veuillez toutefois noter que dans ce cas, le timing des données audio ne peut
être garanti par rapport à celui des données MIDI. D’éventuelles et inévitables fluctuations de vitesse du timecode
entrant n’affecteront pas la lecture des événements audio.
Autrement dit, ce type de synchronisation à un timecode
peut fonctionner, mais dans les situations suivantes :
Images par
Seconde
Description
24fps
Cadence traditionnelle du film cinéma 35 mm.
25fps
Cadence utilisée pour la vidéo et l’audio en Europe (EBU).
29.97fps
Véritable timecode à 29,97 images par seconde.
29.97dfps
Timecode “Drop Frame” à 29,97 images par seconde,
utilisé essentiellement aux États-Unis en vidéo couleur.
30fps
Véritable timecode à 30 images par seconde. Souvent
utilisé aux Etats-Unis pour le travail en audio seul.
30dfps
Ce format est très rarement utilisé.
• Le menu local den format d’affichage propose un certain
nombre de formats qui, une fois sélectionnés, font office réglage “maître” pour le format d’affichage utilisé dans les règles et indicateurs de position des différentes fenêtres.
• Si le timecode a été généré par la carte audio elle-même.
Branchements
• Si la source du timecode est extrêmement stable (par
exemple, système de vidéo numérique, enregistreur numérique, autre ordinateur…).
Les branchements suivants sont requis dans le cas d’une
synchronisation externe par l’intermédiaire d’un synchroniseur (y compris la référence de synchronisation de la carte
audio). Pour plus de détails concernant les réglages et
branchements sur la carte audio et le synchroniseur, reportez-vous aux manuels utilisateur pour ces appareils.
• Si vous restez synchronisé à cette même source stable
pendant tout le processus de production, tant pour lire
que pour enregistrer les données audio.
• Assignez le signal maître au niveau de l’horloge (LTC,
VITC, etc.) à une entrée du synchroniseur.
260
Synchronisation
Ö Les messages d’Horloge MIDI transportent les commandes “Start”, “Stop” et “Continue”. Toutefois, certains
appareils MIDI (comme certaines boîtes à rythme) ne reconnaissent pas la commande “Continue”. Dans ce cas, il
faut activer l’option Toujours envoyer Message “Start” dans
le dialogue Réglages de Synchronisation du Projet (section
Destinations Horloge MIDI).
• Connectez la sortie wordclock du synchroniseur à l’entrée wordclock de la carte audio.
• Connectez la sortie Timecode MIDI (MTC) du synchroniseur à l’entrée correspondante de l’ordinateur.
• Configurez le synchroniseur et assurez-vous que la valeur de cadence d’image corresponde à celle de l’horloge
maîtresse.
Lorsque cette option est activée, seule la commande Start est utilisée.
• Activez l’option “Horloge MIDI suit Position de Projet” si
vous voulez que l’autre appareil suive lorsque vous lisez en
boucle ou que vous vous déplacez beaucoup en lecture.
Lorsque cette option est activée, les signaux d’Horloge MIDI envoyés
suivront toujours la position et le tempo du séquenceur.
!
Une configuration de synchronisation typique
Réglage de la synchronisation
Veuillez noter que certains appareils peuvent ne pas
réagir très doucement à ces messages de repositionnement. Il arrive, surtout avec des machines assez anciennes, qu’il faille un certain temps pour obtenir une
synchronisation précise à la position temporelle du
projet.
Envoyer signaux d’Horloge MIDI en Stop
Les sections suivantes décrivent comment configurer votre
système en fonction des différentes sources de timecode :
Lorsque l’option “Envoyer signaux d’Horloge MIDI en
Mode Stop” dans le dialogue Réglages de Synchronisation du Projet (section Destinations Horloge MIDI) est
activée, Cubase AI enverra des signaux MIDI Clock aux
destinations d’Horloge MIDI sélectionnées même si Cubase AI est en mode Stop.
Timecode Interne
Dans ce mode, c’est Cubase AI qui est le maître.
Les sections “Destinations Timecode MIDI” et “Destinations Horloge MIDI” servent à spécifier les appareils à
synchroniser à Cubase AI.
C’est utile, par exemple, si vous travaillez avec un clavier
ayant un arpégiateur intégré, dont vous contrôlez le tempo
via des messages d’Horloge MIDI. Ainsi, l’arpégiateur restera au bon tempo même lorsque Cubase AI sera en mode
Stop. Vous pouvez également utiliser cette fonction avec
certaines boîtes à rythmes externes, car elle vous permet de
jouer des motifs rythmiques (patterns) selon le tempo actuel du séquenceur même si Cubase AI est arrêté.
Synchronisation d’autres appareils à Cubase AI
Si vous désirez synchroniser d’autres appareils MIDI à Cubase AI, sachez que Cubase AI peut gérer deux types de
signaux de synchronisation : Horloge MIDI (MIDI Clock) et
MTC (Timecode MIDI).
• Si cette option est désactivée, Cubase AI enverra des
signaux d’horloge aux destinations d’Horloge MIDI sélectionnées seulement pendant la lecture.
Transmettre un signal d’Horloge MIDI
Lorsque vous envoyez un signal d’Horloge MIDI à un appareil compatible avec ce type de synchronisation, l’autre
appareil suit le tempo de Cubase AI. Le réglage de tempo
de l’autre appareil n’a aucune importance, Si l’appareil interprète aussi les SPP (Song Position Pointers) que Cubase AI transmet, il se retrouvera toujours au bon endroit
dans le morceau, même si vous allez en arrière, en avant,
ou que vous envoyez le logiciel se caler en un point de Locate (via la palette Transport de Cubase AI).
Dans ce mode, vous ne pourrez pas utiliser l’arpégiateur mentionné cidessus en mode Stop.
Ö N’oubliez pas que les informations d’Horloge MIDI se
réfèrent toujours au tempo tel qu’il est à la position actuelle
dans le projet.
261
Synchronisation
Transmission de MTC (Timecode MIDI)
4. Réglez les autres appareils en mode de synchronisation externe (ou terme approchant), puis activez-les en
lecture si nécessaire.
Si vous transmettez un MTC à un appareil compatible
avec ce type de signal de synchronisation, l’appareil se
synchronisera temporellement à Cubase AI ; autrement
dit, les affichages temporels dans la palette Transport de
Cubase AI et de l’autre appareil correspondront parfaitement. Lorsqu’après vous être déplacé dans le morceau
(Locate, transports rapides, etc.), vous lancerez la lecture
dans Cubase AI, l’autre appareil suivra à partir du même
emplacement (s’il est compatible MTC et correctement
configuré !).
5. Dès que vous activez la lecture dans Cubase AI, les
autres appareils suivront.
Timecode MIDI
Dans ce mode, Cubase AI est l’esclave, et le timecode est
envoyé par la source de timecode MIDI spécifiée dans la
section correspondante.
Configuration de Cubase AI pour une synchronisation à
un timecode externe
Configuration
1. Connectez les sorties MIDI désirées de Cubase AI vers
l’appareil (ou les appareils) que vous désirez synchroniser.
1. Dans le dialogue Réglages de Synchronisation du Projet, réglez Source de Timecode sur Timecode MIDI.
2. Dans le menu Transport, ouvrez le dialogue Réglages
de Synchronisation du Projet.
2. Pour définir l’entrée du timecode, utilisez le menu local
de la section Source Timecode MIDI.
Synchronisation au timecode activée
Réglages
de synchro au
Timecode
interne
Port d’entrée
du timecode
MIDI
Options pour
le timecode
entrant
Sorties du
timecode MIDI
Sorties pour
l’Horloge MIDI
3. Activez les sorties de synchronisation à l’aide des cases
à cocher correspondantes.
3. Refermez le dialogue Réglages de Synchronisation du
Projet et ouvrez le dialogue Configuration du Projet (dans
le menu Projet).
Vous pouvez envoyer n’importe quelle combinaison de signaux de timecode MIDI et d’Horloge MIDI vers n’importe quelle combinaison de sorties (même si, généralement, on n’envoie pas le MTC et l’Horloge MIDI
sur la même sortie).
!
4. Le champ Début sert à définir à quelle image sur l’appareil externe (par exemple, un magnétoscope à cassette)
doit correspondre le début du projet.
Certaines interfaces MIDI envoient automatiquement
un signal d’Horloge MIDI vers toutes les sorties MIDI,
quelle que soit la sélection de port d’Horloge MIDI
dans Cubase AI. Si c’est votre cas, nous vous conseillons de sélectionner un seul port d’Horloge MIDI
(en cas de doute, consultez la documentation de votre interface MIDI).
Réglez ce champ sur la valeur
de timecode à laquelle vous désirez que le projet commence.
262
Synchronisation
Périphérique Audio ASIO
5. Le dialogue qui apparaît vous demande si vous désirez
laisser le contenu du projet en ses emplacements de timecode. Sélectionnez “Non”.
!
Ainsi tous les événements et les conteneurs conserveront leurs positions
relativement au début du projet.
Dans ce mode, Cubase AI est esclave et le signal de synchronisation peut provenir de n’importe quel appareil externe, relié à une interface numérique du matériel audio.
6. Fermez le dialogue Configuration du Projet.
7. Activez le bouton Sync dans la palette Transport (ou
sélectionnez Synchronisation Externe dans le menu Transport).
À propos du Protocole de Positionnement ASIO (APP)
8. Lancez la bande (ou la vidéo, ou tout autre appareil
maître) qui porte le timecode. Cubase AI passe en lecture
dès réception d’un timecode correspondant à une position supérieure ou égale à l’adresse de début de projet.
!
Le Protocole de Positionnement ASIO nécessite un
matériel audio accompagné de pilotes ASIO spécifiques.
Le Protocole de Positionnement ASIO est une technologie qui vient s’ajouter aux types de synchro décrits précédemment et qui rend possible une synchro de l’audio à
l’échantillon près.
Vous pouvez envoyer l’appareil émetteur de timecode à
n’importe quel endroit, et passer directement en lecture.
!
Cette option n’est disponible que si votre matériel
audio est compatible avec le Protocole de Positionnement ASIO.
Si l’appareil émettant le timecode maître se trouve à
l’arrêt, vous pouvez utiliser les commandes de transport de Cubase AI comme d’habitude, lorsqu’il n’est
pas synchronisé.
Lorsque vous effectuez des transferts audio entre appareils,
vous avez besoin de deux types de synchro (Word Clock et
Timecode). De plus, ces deux synchros doivent être totalement reliées. Sinon, l’audio ne sera pas enregistré à la position exacte recherchée (à l’échantillon près), ce qui pourra
entraîner différents types de problèmes, tels qu’une imprécision du positionnement de l’audio, des clics, etc.
Veuillez également jeter un coup d’œil aux options de synchronisation, voir “Options de Synchronisation” à la page
265.
L’indicateur de synchronisation
Dans la palette Transport vous pouvez vérifier la présence
d’un timecode entrant, grâce au témoin Sync. Il affiche
“Déconn.” (déconnecté, donc n’attendant pas de signal
de synchro), “Idle” (synchro activée mais aucun signal de
synchro entrant), ou “Lock xx” (où xx indique la fréquence
d’images du signal de synchro entrant).
La situation typique étant le transfert d’un enregistrement
d’un multipiste numérique à bande vers Cubase AI (pour
l’éditer) puis son retour sur le multipiste. Si vous n’avez
pas un réglage de la synchronisation à l’échantillon près,
vous ne pouvez pas être sûr que l’enregistrement apparaîtra à son exacte position d’origine, lorsqu’il sera retransféré sur le multipiste numérique.
L’indicateur de
synchronisation
Afin de tirer parti du Protocole de Positionnement ASIO,
votre carte audio doit être compatible et ces fonctionnalités
doivent être incluses dans le pilote ASIO de cette carte.
Notre exemple consiste à transférer avec précision des
pistes audio d’un ADAT Alesis vers Cubase AI. Ici, l’ADAT
sera le maître en synchro (bien que cela ne soit pas obligatoire). Il fournit à la fois l’audio numérique (avec une
synchro Word Clock inhérente) et des informations de
position (timecode) via son protocole de synchro ADAT.
L’horloge maître est générée par l’ADAT lui-même.
263
Synchronisation
Équipement nécessaire, logiciel et matériel pour l’APP
Vous pouvez ensuite configurer la synchronisation :
• La carte audio de votre ordinateur (ici, il s’agit d’une carte
ADAT) doit gérer toutes les fonctions nécessaires au Protocole de Positionnement ASIO. C’est-à-dire être capable de
lire l’audio numérique et les informations de position correspondantes provenant de l’appareil externe.
• Il doit y avoir un pilote ASIO 2.0 pour la carte audio.
• Pour le Resolving à un timecode externe, les appareils audio
doivent être équipés d’un lecteur/générateur de timecode.
• Pour de plus amples informations sur les modèles de cartes
audio actuellement compatibles APP, visitez le site Web Steinberg (www.steinberg.net).
1. Ouvrez le dialogue Réglages de Synchronisation du
Projet et réglez la Source de Timecode sur Périphérique
Audio ASIO.
!
Le Périphérique Audio
ASIO est sélectionné
comme Source
de Timecode.
Options pour le
timecode entrant
Le Protocole de Positionnement ASIO exploite l’avantage inhérent de disposer d’une carte audio ayant un
lecteur de Timecode intégré. Avec une telle carte et
grâce au Protocole de Positionnement ASIO, vous
pouvez obtenir une synchronisation à l’échantillon
près entre la source audio et Cubase AI.
Sorties pour
l’Horloge MIDI
2. Faites les réglages adéquats dans le dialogue.
Configuration de la Carte Audio pour une synchronisation
externe
Pour avoir des informations sur les différentes sections, cliquez sur le
bouton Aide du dialogue.
1. Dans le menu Périphériques, ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques, puis dans la page Système
Audio VST sélectionnez le nom de votre interface audio.
3. Fermez le dialogue des Réglages de Synchronisation
du Projet.
4. Ouvrez le dialogue Configuration du Projet depuis le
menu Projet et utilisez la valeur Début pour définir quelle
image du périphérique externe (par exemple, un magnétoscope) correspondra au début du projet.
2. Cliquez sur le bouton Tableau de Bord pour ouvrir le
dialogue propriétaire de configuration de la carte.
Si l’accès à cette carte s’effectue par l’intermédiaire d’un pilote ASIO
spécial (par opposition à un pilote DirectX ou le pilote ASIO générique à
faible latence), ce dialogue est fourni par la carte, non par Cubase AI. Par
conséquent, les paramètres disponibles varient selon la marque et la référence de la carte.
Réglez ce champ sur la valeur
de timecode à laquelle vous désirez que le projet commence.
3. Procédez aux réglages comme recommandé par le fabricant de la carte, puis refermez le dialogue.
5. Un message apparaît, vous demandant si vous désirez
conserver le contenu du projet sur ses positions de timecode. Sélectionnez “Non”.
Le dialogue peut également contenir divers outils de diagnostic permettant de vérifier, par exemple, si le signal de wordclock arrive correctement.
Ainsi tous les événements et les conteneurs conserveront leurs positions
relativement au début du projet.
4. Depuis le menu local Source de l’Horloge, sélectionnez l’entrée sur laquelle vous avez envoyé le signal de
Word Clock.
6. Fermez le dialogue Configuration du Projet.
Ce menu local peut ne pas être utilisé si vous avez choisi à la place une entrée dans le dialogue ouvert en cliquant sur le bouton Tableau de Bord.
7. Dans la palette Transport, activez le bouton Sync (ou
sélectionnez “Synchronisation Externe” dans le menu
Transport).
264
Synchronisation
Drop Out d’Images
8. Lancez la bande (ou la vidéo, ou tout autre appareil
maître) qui porte le timecode. Cubase AI passe en lecture
dès réception d’un timecode correspondant à une position supérieure ou égale à l’adresse de début de projet.
Sur une bande, il peut se produire des interruptions de
timecode. Si elles sont très longues, Cubase AI peut s’arrêter (temporairement). Dans le champ “Drop Out d’Images”, vous pouvez définir la durée de perte (en frames)
tolérée avant que Cubase AI ne décide que la bande n’est
pas assez bonne pour pouvoir s’y synchroniser. Si vous
disposez d’une source de timecode très stable, vous pouvez réduire ce nombre afin que Cubase AI stoppe plus rapidement après l’arrêt du magnétophone.
Vous pouvez envoyer l’appareil émetteur de timecode à
n’importe quel endroit, et passer directement en lecture.
!
Si l’appareil émettant le timecode maître se trouve à
l’arrêt, vous pouvez utiliser les commandes de transport de Cubase AI comme d’habitude, lorsqu’il n’est
pas synchronisé.
Empêcher Redémarrage
Veuillez également jeter un coup d’œil aux options de synchronisation, voir “Options de Synchronisation” à la page
265.
Certains synchroniseurs transmettent encore du timecode
MIDI pendant un court instant après l’arrêt du magnétophone. Ces frames supplémentaires de timecode peuvent
parfois entraîner un brusque redémarrage de Cubase AI.
L’option “Empêcher Redémarrage” permet de contrôler la
durée (en millisecondes) pendant laquelle Cubase AI attend avant de redémarrer (en ignorant le MTC reçu) après
s’être arrêté.
L’indicateur de synchronisation
Dans la palette Transport vous pouvez vérifier la présence
d’un timecode entrant, grâce au témoin Sync. Il affiche
“Déconn.” (déconnecté, donc n’attendant pas de signal de
synchro), “Idle” (synchro activée mais aucun signal de synchro entrant), ou “Lock xx” (où xx indique la fréquence
d’images du signal de synchro entrant).
Travailler avec VST System Link
VST System Link
!
Le VST System Link (littéralement, “lien système VST”) est
un système de réseau audionumérique permettant de faire
collaborer plusieurs ordinateurs différents au sein d’un
même système de grande taille. À l’inverse des réseaux
conventionnels, ce système ne requiert ni carte Ethernet, ni
hub ni câble Cat5 ; il utilise tout simplement les appareils
audionumériques et les câbles que vous possédez probablement déjà dans votre studio.
Pour une description de la fonction VST System Link
(permettant de synchroniser des ordinateurs sur lesquels tourne Cubase AI ou Nuendo par exemple) voir
“Travailler avec VST System Link” à la page 265.
Options de Synchronisation
Le VST System Link a été conçu pour être simple à configurer et à faire fonctionner, mais il procure à l’utilisation
une grande souplesse et d’importants gains de performances. Il permet de relier des ordinateurs dans un réseau “en anneau” (le signal System Link passe d’une
machine à une autre, et revient au final sur la première machine). Le VST System Link peut envoyer son signal de
mise en réseau par l’intermédiaire de n’importe quel câble
audionumérique : S/PDIF, ADAT, TDIF ou AES, tant que
chaque ordinateur du système est équipé d’une interface
audio compatible ASIO convenable.
Les options de synchronisation suivantes sont disponibles
dans le dialogue Réglages de Synchronisation du Projet :
Images à analyser
Grâce à ce champ vous pouvez définir combien d’images
(frames) de timecode “correct” Cubase AI doit recevoir
avant de se synchroniser sur le timecode reçu. Si vous avez
un magnétophone ayant un temps de démarrage très court,
vous pouvez essayer de réduire ce nombre pour que la synchronisation se produise plus rapidement.
265
Synchronisation
Pourquoi vouloir relier deux ordinateurs ou davantage ?
Cumuler de la sorte leur puissance de calcul ouvre de
vastes possibilités :
Utiliser un boîtier KVM
Si vous désirez constituer un réseau multi-ordinateur, ou
même un mini-réseau dans un espace limité, il est judicieux
d’investir dans un boîtier de commutation KVM (Clavier/
Écran/Souris). Ce type de boîtier permet d’utiliser le même
ensemble clavier/vidéo/souris pour contrôler n’importe quel
ordinateur dans le système, ce qui permet de passer très
rapidement d’un ordinateur à un autre. Les boîtiers de commutation KVM ne sont pas trop chers, et très faciles à configurer et à utiliser. Si vous décidez de vous passer d’un tel
boîtier, le réseau fonctionnera sans problème, mais il est
probable que vous passerez votre temps à aller d’une machine à l’autre en cours de configuration !
• Réserver un ordinateur aux instruments VST, tout en enregistrant des pistes audio sur un autre.
• Si vous avez besoin de beaucoup de pistes audio, vous pouvez ajouter simplement des pistes sur un autre ordinateur.
• Vous pouvez transformer un de vos ordinateurs en “rack d’effets virtuel”, où ne tournent que les plug-ins d’effets les plus
gourmands en ressources.
Comme VST System Link permet d’interconnecter différentes applications VST System Link tournant sur différentes plate-formes, plus besoin de prendre en compte les
spécificités de tel ou tel plug-in d’effet ou d’instrument
VST à tel ou tel logiciel ou système d’exploitation.
Branchements
Nous supposons ci-après que vous reliez deux ordinateurs. Si vous en avez plus de deux, il vaut mieux commencer par en relier deux puis ajouter les autres au système –
ce qui facilite les dépannages si vous rencontrez des problèmes. Pour deux ordinateurs, deux câbles numériques
audio sont nécessaires, un dans chaque direction :
Préparatifs
Matériel nécessaire
Pour pouvoir utiliser le VST System Link, les éléments suivants sont requis :
1. Utilisez le premier câble audionumérique pour brancher la sortie numérique de l’ordinateur 1 à l’entrée numérique de l’ordinateur 2.
• Deux ordinateurs ou plus.
Ils peuvent être du même type ou utiliser des systèmes d’exploitation différents – cela n’a aucune importance. Rien ne vous empêche de relier un
PC avec processeur Intel tournant sous Windows avec un Apple Macintosh tournant sous Mac OS.
2. Utilisez l’autre câble audionumérique pour brancher la
sortie numérique de l’ordinateur 2 à l’entrée numérique de
l’ordinateur 1.
• Chaque ordinateur doit posséder une carte (ou interface)
audio en ordre de marche et pourvue de pilotes ASIO installés.
• Si le matériel dispose de plus d’un jeu d’entrées/sorties,
choisissez celui qui vous convient le mieux – pour plus de
simplicité, la plupart du temps c’est le premier jeu qui convient le mieux.
• La matériel audio doit posséder des entrées et sorties
numériques.
Bien évidemment, pour pouvoir relier les ordinateurs entre eux, les connexions numériques doivent être compatibles de l’un à l’autre (autrement
dit, même format numérique et même type de connecteurs).
Synchronisation
Avant de se lancer, il faut vérifier qu les signaux d’horloge
référençant vos cartes ASIO sont correctement synchronisés. Cet aspect est d’ailleurs essentiel pour tous les
systèmes audionumériques, et pas seulement pour le VST
System Link.
• Au moins un câble audionumérique pour chaque ordinateur faisant partie du réseau.
• Une application hôte compatible VST System Link doit
être installée sur chaque ordinateur.
!
N’importe quelle application VST System Link est compatible avec n’importe quelle autre.
Par ailleurs, nous vous recommandons d’utiliser un boîtier
de commutation KVM (clavier/vidéo/souris).
266
Synchronisation
Tous les câbles audionumériques transportent, par
définition, un signal d’horloge, en même temps que les
données audio – il n’est par conséquent pas nécessaire d’utiliser une entrée et une sortie de wordclock
(bien que dans ce cas, les systèmes multi-ordinateurs
gagnent en stabilité des données audionumériques).
Le mode d’horloge ou mode de synchronisation se configure dans le Tableau de Bord ASIO du matériel audio.
Dans Cubase AI, procédez comme ceci :
Seule exception à cette procédure : si vous utilisez une horloge externe – qu’elle provienne d’une console numérique
séparée ou d’un générateur de wordclock dédié. Si c’est
votre cas, il faut laisser toutes les cartes ASIO en mode
Horloge Esclave (Slave) ou AutoSync, et vérifier que chacune “voit” le signal d’horloge provenant du générateur de
wordclock. Celui-ci transite généralement via les câbles
ADAT ou les connecteurs de wordclock en “daisy chain”.
1. Déroulez le menu Périphériques et ouvrez le dialogue
Configuration des Périphériques.
2. Dans la page Système Audio VST, sélectionnez votre
interface audio dans le menu local “Pilote ASIO”.
Le nom de l’interface audio apparaît maintenant comme une sous-entrée
du Système Audio VST, dans la Liste des Périphériques.
VST System Link et latence
3. Sélectionnez votre interface audio dans la liste des
Périphériques, à gauche.
De façon très générale, la latence d’un système correspond
au laps de temps nécessaire à ce système pour répondre à
un message qui lui est envoyé. Par exemple, si la latence de
votre système est élevée et que vous désirez jouer des instruments VST en temps réel, vous remarquerez un délai tout
à fait notable entre le moment où vous appuyez sur une touche de votre clavier et celui où vous entendez le son produit
par l’instrument VST. De nos jours, la plupart des cartes
audio compatibles ASIO sont capables de fonctionner avec
des latences très faibles. Par ailleurs, toutes les applications VST sont conçues pour compenser cette latence en
cours de lecture, ce qui améliore le timing en lecture.
4. Cliquez sur le bouton du Tableau de Bord.
Le Tableau de Bord ASIO apparaît alors.
5. De même, ouvrez le Tableau de Bord ASIO sur l’autre
ordinateur.
Si vous utilisez sur cet ordinateur une autre application hôte compatible
VST System Link, vérifiez sa documentation pour plus de détails concernant l’ouverture du Tableau de Bord ASIO.
6. À présent, il faut vérifier qu’une carte audio (et une
seule !) est configurée comme horloge maître ; toutes les
autres cartes doivent être réglées de façon à recevoir leur
signal d’horloge depuis l’horloge maître externe, autrement dit être configurées en esclaves.
Toutefois, la durée de latence d’un réseau VST System
Link correspond à la somme des durées de latence totale
de toutes les cartes ASIO du système. Par conséquent, il
est extrêmement important de réduire au minimum les durées de latence de chacun des ordinateurs du réseau.
Les termes utilisés et la procédure à suivre diffèrent selon le matériel
audio – reportez-vous à la documentation si nécessaire. Si vous utilisez
les interfaces ASIO Nuendo de Steinberg, toutes les cartes sont réglées
par défaut sur la position “AutoSync” – dans ce cas, il faut régler l’une
des cartes (et une seulement) sur “Master” dans la section Mode Horloge du Tableau de Bord.
Ö La latence n’affecte pas la synchronisation – les données lues restent toujours parfaitement en place. En revanche, elle peut affecter le temps nécessaire à émettre et
recevoir des signaux audio et MIDI, ou sembler ralentir le
système.
• Typiquement, le Tableau de Bord ASIO d’une carte audio
indique, d’une façon ou d’une autre, si la carte reçoit ou non
un signal d’horloge convenable, ainsi que la fréquence
d’échantillonnage de ce signal.
Pour intervenir sur la latence d’un système, on essaie le
plus souvent de modifier la taille des buffers audio dans le
Tableau de Bord ASIO – plus cette taille est réduite, plus
basse est la valeur de latence obtenue. De façon générale,
si votre système le permet, il vaut mieux configurer des
tailles de buffers relativement réduites, de façon à obtenir
une latence assez faible. On arrive alors souvent à obtenir
12 ms, voire moins.
Vous pouvez ainsi déterminer rapidement si vous avez connecté les cartes et réglé la synchronisation d’horloge correctement. Pour plus de détails, veuillez vous reporter à la documentation de votre matériel audio.
!
Il est très important de vérifier qu’une carte audio, et
une seule, est maîtresse d’horloge : dans le cas contraire, le réseau ne peut fonctionner correctement.
Une fois cette configuration correctement effectuée,
toutes les autres cartes du réseau iront prélever automatiquement leur signal d’horloge sur cette carte.
267
Synchronisation
Configuration du logiciel
Réglage du matériel audio
Il est temps, à présent, de configurer les logiciels. Les procédures ci-dessous décrivent comment régler tout ça dans
Cubase AI. Si vous utilisez un autre programme sur l’autre
ordinateur, veuillez vous reporter à sa documentation.
Lorsque vous envoyez des données VST System Link entre
les ordinateurs, il est important que les informations numériques ne soient pas modifiées d’aucune manière d’un programme à l’autre. Il vous faudra donc ouvrir le tableau de
bord (ou tout autre application) de votre carte audio afin
d’être sûr que les conditions suivantes sont remplies :
Réglage de la fréquence d’échantillonnage
Les projets doivent être configurés sur la même fréquence
d’échantillonnage dans les deux programmes. Sélectionnez “Configuration du Projet…” depuis le menu Projet et
assurez-vous que la valeur de la fréquence d’échantillonnage est identique dans les deux systèmes.
• S’il y a d’autres “réglages de format” pour les ports numériques que vous utilisez pour les données VST System
Link, vérifiez qu’ils sont désactivés.
Par exemple, si vous utilisez une connexion S/P DIF pour VST System
Link, vérifiez que “Format Professionnel”, “Emphasis” et “Dithering” sont
désactivés.
Streaming de données audio-numériques entre
applications
• Si votre matériel audio est accompagné d’une application de console vous permettant de régler les niveaux des
entrées ou des sorties numériques, vérifiez que cette console est désactivée ou que les niveaux des voies VST System Link sont réglés à ± 0dB.
1. Créez des bus d’entrée et de sortie dans les deux applications et envoyez-les vers les entrées et sorties numériques.
Le nombre et la configuration des bus dépendent de votre matériel audio
et de vos besoins. Si vous avez un système disposant de huit voies d’entrée/sortie numériques (telle qu’une connexion ADAT), vous pouvez créer
plusieurs bus stéréo ou mono, ou toute combinaison adéquate. La chose
importante à retenir est que la configuration doit être identique dans les
deux applications – s’il y a quatre bus de sortie stéréo dans l’ordinateur 1,
il devra y avoir quatre bus d’entrée stéréo dans l’ordinateur 2, etc.
• De même, vérifiez qu’aucune autre forme de DSP (panoramique, effets, etc.) n’est appliqué au signal VST System
Link.
Remarques destinées aux utilisateurs de DSP Hammerfall
Si vous utilisez le matériel audio Hammerfall DSP de RME
Audio, la fonction Totalmix permet des routages et des
mixages de signaux extrêmement complexes dans ces appareils audio, pouvant conduire, dans certaines situations
à des “boucles de signal” auquel cas, le VST System Link
ne fonctionnera pas. Si vous souhaitez être absolument
sûr que cela ne causera aucun problème, vérifiez que le
préréglage par défaut ou “plain” est sélectionné pour la
fonction Totalmix.
2. Effectuez la configuration nécessaire pour que l’ordinateur 1 lise des données audio.
Vous pourriez, par exemple, importer un fichier audio puis le lire en mode
Cycle.
3. Dans l’Inspecteur ou dans la Console de Voies, vérifiez que la voie audio utilisée en lecture est assignée à un
des bus de sortie numérique configurés.
4. Dans l’ordinateur 2, ouvrez la console et repérez le
bus d’entrée numérique correspondant.
Activer VST System Link
Les données audio en cours de lecture devraient à présent “apparaître”
dans le programme tournant sur l’ordinateur 2. Vous devez par conséquent voir bouger les indicateurs de niveau d’entrée.
Avant d’aller plus loin, assurez-vous que VST System Link
est réglé comme Source de Timecode dans le dialogue
Réglages de Synchronisation du Projet et que les options
de synchro désirées ont été activées, voir “Options de
Synchronisation” à la page 265.
5. Inversez cette procédure de façon à ce que l’ordinateur 2 lise et que l’ordinateur 1 “écoute”.
La vérification des connexions numériques est à présent
achevée.
Après configuration des entrées et des sorties, il faut à
présent définir quelle entrée/sortie doit transporter les informations relatives au VST System Link.
Ö Dorénavant dans ce chapitre, nous ferons référence
aux bus connectés aux entrées/sorties numériques sous
le terme de “bus VST System Link”.
268
Synchronisation
Le signal de mise en réseau System Link est transporté
sur un seul bit de chaque liaison audionumérique. Autrement dit, si vous utilisez un système au format ADAT, qui
gère normalement 8 canaux en 24 bits, une fois le mode
VST System Link activé, vous aurez 7 canaux travaillant en
24 bits et un travaillant en 23 bits seulement (c’est ce bit
le moins significatif, sur le dernier canal de la liaison, qui
transporte les informations nécessaires à la mise en réseau). Dans la pratique, il n’y a aucune différence audible
de qualité audio, puisque même en 23bits, on dispose encore de 138dB de réserve dynamique théorique.
Lorsque les ordinateurs sont activés, vous devez voir des
petits témoins de Transmission et de Réception clignoter
sur chacun, et le nom de chaque ordinateur devrait apparaître dans la liste en bas du panneau. Chaque ordinateur se
voit assigner un numéro aléatoire – pas la peine de s’en
préoccuper, ce numéro sert à l’identification réseau de chaque ordinateur.
Pour la configuration elle-même, il faut ouvrir le panneau
des configurations VST System Link :
Ce nom apparaîtra dès lors dans la fenêtre VST System Link de chacun
des ordinateurs du réseau.
1. Ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques
dans le menu Périphériques.
Ö Si vous ne voyez pas apparaître le nom d’un ordinateur
après l’avoir activé, il faut vérifier vos réglages.
• Si vous désirez utiliser un autre nom, il suffit de doublecliquer sur celui apparaissant en gras (c’est celui de l’ordinateur sur lequel vous êtes en train de travailler), puis entrer le nom de votre choix.
Reprenez alors la procédure ci-avant, et vérifiez que toutes les cartes
ASIO sont correctement référencées au signal d’horloge numérique, et
que les entrées et les sorties de chaque ordinateur sont correctement
assignées au réseau System Link.
2. Sélectionnez VST System Link dans la liste des périphériques, à gauche.
Mettre le réseau en ligne
Après chaque nom d’ordinateur, apparaît un témoin indiquant s’il est ou non “en ligne”. Lorsqu’un ordinateur est en
ligne, il reçoit des signaux de transport et de timecode, et
son application de séquenceur peut être lancée en lecture
ou arrêtée par télécommande. Si elle est offline, elle ne peut
être lancée que depuis son propre clavier – il s’agit en fait
d’une machine indépendante, même si elle fait toujours partie du réseau.
Ö Notez que n’importe quel ordinateur peut contrôler
n’importe quel(s) autre(s) ordinateur(s) du réseau – le
protocole VST System constitue un réseau de type “peer
to peer”, où toutes les machines sont égales entre elles. Il
n’y a absolument aucun ordinateur “maître”.
3. Dans les menus locaux Entrée ASIO et Sortie ASIO,
définissez quel canal doit transporter les informations de
mise en réseau (et travailler, par conséquent, en 23 bits
dans notre exemple).
Toutefois, la plupart des utilisateurs aiment considérer une machine
comme “maître” (dans une situation un utilisateur/réseau formé par deux
utilisateurs, cette machine “maître” serait celle sur laquelle vous travaillez
le plus souvent).
Très souvent, vous pourrez laisser ces menus locaux tels qu’ils sont.
4. Cochez la case Actif, en haut du panneau.
5. Répétez les points ci-dessus pour chacun des ordinateurs du réseau.
269
Synchronisation
À présent, mettons tous les ordinateurs en ligne :
3. Si vous déroulez le menu local d’Entrée ou de Sortie,
vous trouverez les ports System Link spécifiés ajoutés à la
liste des entrées et sorties MIDI.
1. Dans le panneau des configurations VST System Link,
cochez la case “En Ligne” sur tous les ordinateurs.
2. Pour vérifier que le système fonctionne correctement,
démarrez la lecture sur l’un des ordinateurs – tous devraient
alors passer quasi-instantanément en lecture, et lire les
données de façon parfaitement synchrone, avec une précision à l’échantillon près.
• Le réglage de Décalage permet de décaler légèrement
une machine, de façon à la faire lire légèrement avant ou
après les autres.
Le plus souvent, un tel décalage n’est pas nécessaire, mais avec certains
appareils, on s’aperçoit parfois d’un léger décalage avec les autres machines. Dans ce cas, on peut rattraper la situation en jouant sur la valeur
du Décalage. Pour l’instant, laissez ce paramètre sur 0 – la plupart du
temps, c’est la valeur la plus indiquée.
• Le réglage de Bits de transfert permet de régler la vitesse de transfert sur 24 ou 16 bits. Vous pourrez ainsi
utiliser d’anciennes cartes audio qui ne supportent pas le
transfert en 24 bits.
Vous pouvez ainsi assigner des pistes MIDI à des instruments VST tournant sur un autre ordinateur, comme décrit
dans les exemples d’application (voir “Utiliser un ordinateur pour les instruments VST” à la page 272).
Le protocole VST System Link envoie et comprend toutes
les commandes de transport, ce qui vous permet d’activer
sans problème depuis une seule machine la lecture, d’arrêter, de passer en avance ou en retour rapide, etc. sur toutes
les machines du réseau – essayez ! Si vous allez directement à un point de calage sur une machine, toutes les
autres y vont aussi. Vous pouvez même passer en lecture
dynamique (scrub) sur un ordinateur, la vidéo et l’audio de
l’autre ordinateur suivra le mouvement.
!
L’option “Utiliser les ports ASIO sélectionnés
uniquement pour les données”
Si vous envoyez d’un seul coup de très importantes quantités de données MIDI, il existe une faible probabilité pour
que vous vous retrouviez à court de bande passante sur votre réseau VST System Link. Ce phénomène se manifeste
par des notes “coincées” ou un timing devenant erratique.
Si c’est le cas, vous pouvez allouer davantage de bande
passante aux données MIDI en sélectionnant l’option “Utiliser les ports ASIO sélectionnés uniquement pour les
données” dans le panneau des configurations VST System Link. Lorsque cette option est activée, les informations de réseau VST System Link sont envoyées sur tout
le canal, et non plus sur un seul bit. Une bande passante
bien suffisante pour toutes les données MIDI qu’on peut
avoir à utiliser ! En contrepartie, ce canal ASIO n’est plus
utilisable pour les transferts audio (n’essayez pas de
l’écouter, vos enceintes en pâtiraient !), ce qui, dans notre
exemple de la liaison ADAT, vous laisse quand même 7
canaux audio disponibles. Selon la façon dont vous travaillez, ce compromis peut être raisonnable.
N’oubliez pas de vérifier que tous les ordinateurs
sont réglés sur une valeur de tempo identique. Dans
le cas contraire, la synchronisation est évidemment
impossible.
Utiliser le MIDI
Outre les commandes de transport et les fonctions de synchronisation, le protocole VST System Link offre également
jusqu’à 16 ports MIDI, possédant chacun 16 canaux. Pour
configurer ces ports MIDI, procédez comme suit :
1. Spécifiez le nombre de ports MIDI désiré en utilisant
les champs de valeur Entrées MIDI et Sorties MIDI.
Par défaut, ces deux champs sont réglés sur 0.
2. Créez une piste MIDI dans la fenêtre Projet puis
ouvrez l’Inspecteur (section du haut).
270
Synchronisation
Écouter l’audio du réseau
8. Activez l’écoute (monitoring) pour les quatre pistes.
Si vous utilisez une console de mixage externe, écouter les
données audio du réseau n’est pas vraiment un problème :
il suffit de relier aux entrées de la console les sorties audio
de chacun des ordinateurs, puis de lancer la lecture sur l’un
des ordinateurs.
À présent, si vous lancez la lecture, les données audio
provenant de l’ordinateur n°2 seront envoyées “en direct”
aux nouvelles pistes sur l’ordinateur n°1, ce qui permet de
les écouter conjointement avec les pistes lues sur l’ordinateur n°1.
Toutefois, nombreux sont ceux qui préfèrent mixer “en interne”, à l’intérieur de l’ordinateur, et qui n’utilisent une console que pour l’écoute (et parfois même, pas de console
externe du tout !). Dans ce cas, il faudra choisir un des ordinateurs pour en faire votre “ordinateur principal de mixage”,
et lui envoyer les données audio provenant de tous vos
autres ordinateurs.
Pour de plus amples informations sur le Monitoring, voir
“À propos du monitoring” à la page 14.
Ajouter des pistes supplémentaires
OK, mais que se passe-t-il si vous avez plus de pistes
audio que vous ne disposez de bus VST System Link (sorties physiques) ? Dans ce cas, il suffit d’utiliser la console
sur l’ordinateur n°2 comme “console annexe” : envoyez
plusieurs voies audio à un même bus de sortie, puis réglez
le niveau du bus de sortie si nécessaire.
Dans l’exemple suivant, nous supposons que vous utilisez
deux ordinateurs ; l’ordinateur 1 est votre ordinateur principal de mixage, et l’ordinateur 2 sert à lire deux pistes audio
stéréo, une piste de voie FX contenant un plug-in de réverbération ainsi qu’un instrument VST, sortant en stéréo.
Notez également que si vos cartes audio possèdent plusieurs jeux de connecteurs d’entrée et de sortie, vous
pouvez lier ensemble, par exemple, plusieurs liaisons
ADAT, et envoyer des données audio via n’importe lequel
des bus sur n’importe lequel des câbles.
1. Tout d’abord, il faut configurer ce système de façon à
pouvoir écouter les données audio lues sur l’ordinateur n°1.
Autrement dit, il faut disposer d’un jeu de sorties inutilisées, par exemple
une sortie stéréo analogique, reliée à votre système d’écoute.
Mixage interne et latence
2. Passez sur l’ordinateur n°2 et assignez chacune des
deux pistes audio à un bus de sortie VST System Link
distinct.
Quand on mixe en interne dans l’ordinateur, un des problèmes est la latence audio, déjà mentionnée précédemment. Le moteur VST effectue toujours une compensation
automatique des latences à l’enregistrement, mais si vous
écoutez à travers l’ordinateur n°1, vous décèlerez un retard, dû au traitement, sur les signaux provenant des
autres ordinateurs (ce retard n’est pas présent sur votre
enregistrement !). Si le matériel audio installé dans votre
ordinateur n°1 est compatible avec le mode d’écoute directe ASIO, mieux vaut activer ce mode – dans le dialogue Configuration des Périphériques, sur la page pour
votre matériel audio (voir “ASIO Direct Monitoring” à la
page 59). La plupart des cartes/interfaces ASIO modernes sont compatibles avec cette fonction. Si ce n’est pas
le cas de la vôtre, il faut modifier la valeur de décalage
dans le panneau des configurations VST System Link
pour compenser ces latences.
Il devrait s’agir des bus connectés aux sorties numériques – appelons-les
Bus 1 et 2.
3. Envoyez la piste de voie FX vers un autre bus VST
System Link (bus 3).
4. Envoyez la voie d’instrument VST vers un autre bus
(bus 4).
5. Retournez sur l’ordinateur 1 et vérifiez les quatre entrées VST System Link correspondantes.
Si vous lancez la lecture sur l’ordinateur 2, l’audio devrait “apparaître” sur
les bus d’entrée de l’ordinateur 1. Cependant, pour mixer ces sources
audio, il vous faut des voies de console.
6. Ajoutez quatre nouvelles pistes audio stéréo sur l’ordinateur 1 et assignez-les au bus de sortie que vous utilisez
pour l’écoute, par ex. les sorties stéréo analogiques.
7. Pour chacune des pistes audio, sélectionnez un des
quatre bus d’entrée.
Chaque bus de l’ordinateur 2 est maintenant envoyé vers une voie audio
séparée dans l’ordinateur 1.
271
Synchronisation
Exemples d’application
Configurer un réseau plus important
Configurer un réseau plus important n’est guère plus compliqué que de configurer un réseau à deux ordinateurs. Le
point important à ne pas oublier est que le protocole VST
System Link est conçu pour un système en daisy chain.
Autrement dit, un peu comme en MIDI, la sortie de l’ordinateur 1 va sur l’entrée de l’ordinateur 2, dont la sortie va sur
l’entrée de l’ordinateur 3, et ainsi de suite tout au long de la
chaîne. Enfin, la sortie du dernier ordinateur de la chaîne
doit toujours revenir à l’entrée de l’ordinateur 1, afin de “fermer” l’anneau ainsi constitué.
Utiliser un ordinateur pour les instruments VST
Dans cet exemple, vous utilisez un ordinateur comme machine principale d’enregistrement/lecture, et vous désirez
utiliser un autre ordinateur comme rack de synthétiseurs
virtuels.
1. Enregistrez une piste MIDI dans l’ordinateur n°1.
2. Une fois l’enregistrement terminé, assignez la sortie
MIDI de cette piste au port VST System Link MIDI n°1.
3. Passez ensuite sur l’ordinateur n°2, ouvrez le rack
d’instruments VST, et assignez un instrument à la première case du rack.
Une fois ces branchements effectués, la transmission
dans tout le réseau de toutes les données relatives aux
transports, à la synchronisation, et des informations MIDI
est gérée automatiquement. La seule source éventuelle de
confusion, dans un réseau de grandes dimensions, se situe au niveau du retour des signaux audio dans l’ordinateur principal de mixage.
4. Assignez la voie d’instrument VST au bus de sortie désiré.
Si vous utilisez l’ordinateur 1 comme plate-forme principale de mixage, il
devrait s’agir d’un des bus de sortie VST System Link, connecté à l’ordinateur 1.
Si vous disposez d’un grand nombre d’entrées et sorties
physiques sur vos matériels ASIO, il n’est pas nécessaire
de faire passer les données audio par la chaîne : vous
pouvez les envoyer directement à l’ordinateur principal de
mixage, via une ou plusieurs de ses entrées audio “physiques”. Par exemple, si vous disposez d’une interface
Nuendo Digiset ou 9652 sur votre ordinateur 1, vous pouvez utiliser le câble ADAT n°1 pour les informations du réseau, le câble 2 comme entrée audio directe depuis
l’ordinateur n°2, et le câble ADAT n°3 comme entrée
audio directe depuis l’ordinateur n°3.
5. Créez une nouvelle piste MIDI dans la fenêtre Projet
de l’ordinateur n°2, puis assignez la sortie MIDI de la piste
à l’instrument VST que vous venez de créer.
6. Assignez la sortie MIDI de la piste au port VST System
Link n°1.
À présent, la piste MIDI sur l’ordinateur n°1 est assignée à la piste MIDI
sur l’ordinateur n°2, assignée à son tour à l’instrument VST.
7. Activez l’écoute de la piste MIDI sur l’ordinateur n°2,
de façon à l’entendre répondre à toutes les données MIDI
entrantes.
Vous pouvez également transmettre les données audio via
le système en anneau si vous ne disposez pas de suffisamment d’entrées/sorties physiques pour transmettre directement les données audio. Par exemple, dans une situation
à quatre ordinateurs, vous pouvez envoyer les données
audio provenant de l’ordinateur n°2 dans une voie de la
console de l’ordinateur n°3, et de là dans une voie de la
console de l’ordinateur n°4, puis de là les renvoyer dans la
console maître de l’ordinateur n°1. Cette configuration
peut être assez fastidieuse ; il est donc recommandé, si
vous désirez configurer un réseau complexe, d’utiliser des
matériels audio pourvues d’au moins trois entrées/sorties
numériques.
Dans Cubase AI, il suffit de cliquer sur le bouton Monitor dans la liste
des pistes ou dans l’Inspecteur.
8. Démarrez la lecture sur l’ordinateur 1.
Il enverra dès lors les informations MIDI enregistrées sur la piste à l’instrument VST chargé sur l’ordinateur n°2.
Même avec un ordinateur lent, vous devriez pouvoir faire
tourner de la sorte de nombreux instruments VST supplémentaires, ce qui permet d’étendre considérablement votre
palette sonore. N’oubliez pas que le protocole VST System
Link assure aussi une synchronisation MIDI à l’échantillon
près, ce qui est bien plus précis que n’importe quelle interface MIDI jamais inventée !
272
Synchronisation
Créer un rack d’effets virtuel
Récupérer des pistes audio supplémentaires
Les effets Send d’une voie audio dans Cubase AI peuvent
être assignés à une piste de voie FX, ou à n’importe quel
bus de groupe ou de sortie activé. Vous pouvez ainsi utiliser un ordinateur séparé en tant que “rack d’effets virtuel”,
en effectuant les réglages suivants :
Tous les ordinateurs constituant un réseau VST System
Link sont synchronisés à l’échantillon près. Toutefois, si
vous vous rendez compte que le disque dur d’un ordinateur n’est pas assez rapide pour fournir autant de pistes
audio que vous le désirez, vous pouvez, pour le soulager,
enregistrer de nouvelles pistes audio sur un des autres ordinateurs du réseau. Vous créez de la sorte un “système
RAID virtuel”, où plusieurs disques durs travaillent ensemble. Toutes les pistes restent impeccablement synchronisées, comme si elles étaient toutes lues depuis la même
machine. Autrement dit, vous n’êtes plus limité en nombre
de pistes simultanées en lecture ! Vous avez besoin de
100 autres pistes ? Il suffit d’ajouter un autre ordinateur.
1. Passez sur l’ordinateur n°2 (la machine que vous désirez utiliser comme rack d’effets) et ajoutez une nouvelle
piste audio stéréo.
Vous ne pouvez pas utiliser de piste de voie FX dans ce cas, car la piste
doit avoir une entrée audio.
2. Ajoutez l’effet désiré, sous forme d’effet d’insert pour
cette piste.
Imaginons qu’il s’agisse d’un plug-in de réverbération de haute qualité.
3. Dans l’Inspecteur, sélectionnez l’un des bus VST System Link comme entrée pour la piste audio.
Vous voulez utiliser un bus VST System Link séparé, qui ne sera utilisé
que pour cela.
4. Assignez la voie au bus de sortie souhaité.
Si vous utilisez l’ordinateur 1 comme plate-forme principale de mixage, il
devrait s’agir d’un des bus de sortie VST System Link, connecté à l’ordinateur 1.
5. Activez le monitoring pour la piste.
6. À présent, revenez sur l’ordinateur n°1 et sélectionnez
une piste à laquelle vous désirez ajouter un peu de réverbération.
7. Affichez les effets Send pour la piste dans l’Inspecteur.
8. Ouvrez le menu local d’assignation Send pour une des
cases d’effet Send, puis sélectionnez le bus VST System
Link assigné à la réverbération au cours du point 3.
9. Avec le curseur ou le potentiomètre de l’effet Send,
dosez l’effet désiré, de la façon habituelle.
Ce signal sera envoyé à la piste sur l’ordinateur n°2 et
traité par l’effet d’insert, sans utiliser de ressources processeur sur l’ordinateur n°1.
Vous pouvez répéter les points ci-avant pour ajouter
d’autres effets au “rack d’effets virtuel”. Le nombre d’effets disponibles de cette façon n’est limité que par le
nombre de ports utilisés dans la connexion VST System
Link (et, bien sûr, par les performances de l’ordinateur n°2,
mais comme il n’aura à gérer aucun enregistrement ni lecture de données audio, vous pourrez sans doute utiliser un
grand nombre d’effets).
273
Synchronisation
23
Vidéo
Présentation
!
Vous pouvez choisir un autre moteur de lecture vidéo
à partir du dialogue Configuration des Périphériques.
Une fois cela effectué, assurez-vous d’abord de supprimer tout fichier vidéo préalablement importé de la
Bibliothèque, puis réimportez-le.
!
Le fait d’essayer d’importer ou de lire un fichier qui
n’est pas reconnu par le lecteur vidéo sélectionné
donnera des résultats imprévisibles – si aucune information sur le nombre d’images, la durée et la résolution en pixels n’est disponible dans le dialogue
Importer une Vidéo, ou dans la Bibliothèque, vous ne
pourrez pas importer/lire ce fichier correctement
avec ce moteur de lecture vidéo spécifique.
Cubase AI peut relire des vidéos dans un certain nombre
de formats.
Sous Windows, la lecture vidéo s’effectue en utilisant les
méthodes de lecture suivantes : Video for Windows, DirectShow ou QuickTime 7.1. Ce qui assure une compatibilité avec un numéro aussi large que possible de fichiers
vidéo existants. Les formats de fichier suivants sont supportés : AVI, QuickTime et MPEG.
Sous Mac OS X, QuickTime est toujours utilisé comme
méthode de lecture. QuickTime supporte les formats de
fichier suivants : AVI, MPEG, QuickTime et DV.
Il existe deux façons de lire de la vidéo :
À propos du Moteur de Lecture Vidéo
(Windows)
• Sans aucun périphérique spécifique.
Voir “Relire de la Vidéo sans aucune carte” à la page 277.
Dans Cubase AI pour Windows, le choix de la méthode
de lecture s’effectue dans le dialogue Configuration des
Périphériques, dans la page Lecteur Vidéo :
• En utilisant un périphérique vidéo relié, par exemple, à
un moniteur externe.
Voir “Relire un fichier vidéo via une carte vidéo” à la page 277.
Avant de commencer
Lorsque vous travaillez sur un projet incluant un fichier vidéo, il y a plusieurs points à prendre en considération :
Avez-vous sélectionné le bon moteur de
lecture ? (Windows uniquement)
Le moteur de lecture n’est pas seulement utilisé pour la
lecture du fichier vidéo, mais également pour fournir des
informations sur le fichier dans la Bibliothèque et dans le
dialogue Importer une Vidéo. Par conséquent, pour être
sûr d’avoir choisi le moteur de lecture approprié à un type
de fichier vidéo particulier, vérifiez les informations concernant le fichier disponibles dans le dialogue Importer
une Vidéo ou dans la Bibliothèque avant toute tentative
d’importation ou de lecture du fichier.
• De façon générale, vous pouvez vous attendre à ce que
la plupart des cartes Windows fonctionnent avec DirectShow.
Lorsque cette information indique “0x0 pixel”, “0.000 s” et
“0 Frames”, c’est que le fichier est endommagé, ou que le
format n’est pas reconnu par les codecs disponibles pour
le lecteur vidéo sélectionné. Vous devrez changer de lecteur vidéo ou installer le codec requis.
Les lecteurs DirectShow et Video for Windows sont fournis dans le système d’exploitation Windows. Il n’est donc pas nécessaire d’installer des
logiciels supplémentaires.
275
Vidéo
• Sous Windows, QuickTime 7.1 doit être installé sur votre ordinateur pour que la méthode de lecture QuickTime
soit disponible.
• Taille du Cache Vidéo.
Détermine la quantité de mémoire allouée aux vignettes vidéo. Si vous travaillez avec de longues séquences vidéo et/ou avec un facteur d’agrandissement (zoom) élevé, ce qui fait que les vignettes vidéo sont nombreuses,
il vous faudra peut-être augmenter cette valeur.
Il existe une version “freeware” (une installation de QuickTime est proposée sur le DVD Cubase AI si besoin, vous pouvez aussi la télécharger à
partir du site www.quicktime.com) et une version “pro”, qui offre des options supplémentaires de montage vidéo. La méthode de lecture est identique dans les deux versions. Il n’est donc pas nécessaire, pour une simple
lecture dans Cubase AI, d’acheter la version “pro”.
Lecture d’un fichier vidéo
Les fichiers vidéo sont affichés comme des événements/
clips sur la piste vidéo, avec des vignettes représentant
les images du film (si l’option Montrer les Vignettes de la
Vidéo est activée dans les Préférences, page Affichage
d’événement, voir ci-dessus).
• Sous Mac OS X, seule la méthode de lecture QuickTime est disponible, compatible avec les formats AVI,
MPEG, QuickTime et DV. Si votre système est équipé
d’un port FireWire, il y aura aussi une option FireWire –
voir ci-après.
!
QuickTime n’est disponible comme méthode de lecture que si QuickTime 7.1 (ou plus tard) est installé
sur votre ordinateur. Si vous ne disposez pas de
QuickTime ou si une version plus vieille est installée,
cette option n’est pas disponible dans Cubase AI.
Un événement vidéo sur une piste Vidéo
Dans la liste des pistes et dans l’Inspecteur, les commandes suivantes concernent l’affichage des vignettes :
Qualité vidéo dans QuickTime
Bouton
Description
Lorsque vous utilisez QuickTime comme moteur de lecture vidéo, vous pouvez sélectionner “Haute Qualité” dans
le menu contextuel de la fenêtre vidéo, ou l’option “Utiliser
les réglages vidéo de haute qualité quand c’est possible”
dans le dialogue Configuration des Périphériques, page
Lecteur Vidéo, dans la section des Propriétés Vidéo pour
QuickTime).
Rendre muette
la Vidéo
Si cette option est activée, la lecture vidéo sera arrêtée,
mais la lecture des autres événements du projet continuera (permet de réduire la charge du processeur). Vous
devrez peut-être utiliser le dialogue Contrôles Piste pour
que ce bouton soit visible dans la liste des pistes.
Pour regarder la vidéo sur l’écran de l’ordinateur (par opposition à un moniteur externe, voir ci-après), procédez
comme ceci :
• Lorsque votre vidéo QuickTime a été enregistré avec
les réglages de qualité correspondants, la sélection des
options “Utiliser réglages vidéo haute-qualité lorsque disponibles” ou “Haute Qualité” rendra l’affichage de la vidéo
plus précis et plus régulier.
• Sous Mac OSX, ouvrez le dialogue Configuration des
Périphériques à partir du menu Périphériques, cliquez
dans la liste sur “Lecteur Vidéo” et assurez-vous que l’option “Onscreen Window” est sélectionnée dans la section
Sortie Vidéo du dialogue.
Notez que cela conduit à une charge du processeur plus importante.
• Sous Windows, déroulez le menu Périphériques et sélectionnez Vidéo, ou utilisez le raccourci clavier, par défaut
[F8]), ou double-cliquez sur le clip vidéo.
Préférences de lecture Vidéo
Dans les Préférences (page Affichage d’Événements–Vidéo) se trouvent deux options pour la lecture des fichiers
vidéo :
Une fenêtre vidéo apparaît. En mode Stop, cela affiche l’image vidéo située
à la position du curseur de projet.
La vidéo sera relue avec tous les autres éléments dans la
fenêtre Projet, comme d’habitude.
• Montrer les Vignettes de la Vidéo.
Lorsque cette option est activée, les vignettes d’images montrant le contenu de la vidéo sont affichées dans la piste.
276
Vidéo
Opérations
Relire de la Vidéo sans aucune carte
• Pour le lecteur Vidéo DirectShow, ouvrez le dialogue
Configuration des Périphériques à partir du menu Périphériques, cliquez sur Lecteur Vidéo dans la Liste des Périphériques et utilisez les boutons de la section Propriétés Vidéo
pour sélectionner une taille ou faites un clic droit dans la
Fenêtre Vidéo pour passer au plein écran. Faites un nouveau clic droit pour quitter ce mode.
Importer un fichier vidéo
Les fichiers vidéo sont importés de la même façon que les
fichiers audio.
• Dans le menu Fichier, en choisissant Importer–Fichier
Vidéo.
• Par glisser-déposer depuis l’Explorateur Windows/le
Finder Mac OS, ou la Bibliothèque.
• Pour le lecteur QuickTime (Windows et Mac), vous pouvez faire glisser les bords, comme pour les autres fenêtres.
Vous pouvez aussi faire un clic droit dans la fenêtre vidéo
pour ouvrir le menu contextuel de la fenêtre vidéo et sélectionner une des options de taille. Il y a également un mode
plein écran disponible dans le menu. Faire un nouveau clic
droit ou presser la touche [Esc] du clavier de l’ordinateur
pour quitter ce mode.
Pour cela, il faut qu’une piste vidéo ait été ajoutée au projet et que vous
déposiez le fichier vidéo sur cette piste.
• En important dans un premier temps le fichier dans la
Bibliothèque puis en le faisant glisser vers la fenêtre Projet
(voir le chapitre “La Bibliothèque” à la page 160 pour plus
de détails).
Veuillez noter que :
Ö Relire de la vidéo sur un écran d’ordinateur impose une
limite à la taille de la fenêtre vidéo ainsi qu’à la qualité de
l’image.
• Vous ne pouvez avoir qu’une seule piste vidéo dans chaque
projet. La piste Vidéo est ajoutée comme les autres pistes
dans la fenêtre Projet, en utilisant le sous-menu Ajouter Piste
du menu Projet. Si un projet ne contient pas de piste vidéo,
celle-ci sera automatiquement ajoutée lorsque vous importerez un fichier vidéo via le menu Fichier, sous-menu Importer–
Fichier Vidéo.
• Tous les fichiers vidéo de la piste vidéo doivent avoir la même
taille et le même format de compression.
Relire un fichier vidéo via une carte vidéo
Sous Windows, les cartes graphiques multi-têtes munies
d’une fonction Overlay peuvent être utilisées pour la diffusion vidéo sur un téléviseur externe ou un moniteur d’ordinateur en mode plein-écran. Les fabricants nVIDIA et
Matrox proposent des solutions valables (et testées).
Veuillez consulter la documentation de la carte pour plus
d’informations sur sa gestion des sorties vidéo et sur la
façon de la configurer pour une diffusion sur plusieurs
écrans/moniteurs.
Préférences de l’importation Vidéo
Dans le dialogue des Préférences (page Édition–Vidéo),
se trouve une option qui affecte l’importation des fichiers
vidéo :
Avec les ordinateurs Apple équipés de port(s) FireWire,
vous pouvez facilement connecter des appareils vidéo externes via ces prises, puisque Mac OS X offre un support
vidéo intégré pour les formats les plus courants (NTSC/
PAL/DVCPRO). Le FireWire permet des transferts de données extrêmement rapides et est le standard le plus répandu pour la communication avec les équipements
périphériques traitant la vidéo. Pour relire un fichier vidéo
via un appareil connecté au port FireWire, sélectionnez “FireWire” dans le menu local de Sorties du dialogue Configuration des Périphériques, page Lecteur Vidéo. Lorsque
vous choisissez FireWire en sortie, un certain nombre d’options de format apparaissent dans le menu local Format,
vous permettant de choisir parmi différentes résolutions et
formats vidéo.
• Générer Fichier Cache des Vignettes lors de l’import
d’un Fichier Vidéo
Si cette option est activée, un fichier cache de vignettes sera automatiquement créé lorsque vous importerez un fichier vidéo. C’est pratique,
car ainsi un fichier cache sera aussi créé lorsque vous importerez un fichier vidéo par glisser-déposer.
277
Vidéo
Avantage des fichiers cache de vignettes
Ö Pour afficher des vignettes vidéo dans la fenêtre Projet, l’option “Montrer les vignettes vidéo” doit être activée
dans le dialogue des Préférences (page Affichage d’Événements–Vidéo).
Lorsque vous travaillez sur de la vidéo dans Cubase AI, les
fichiers vidéo sont représentés par des événements/clips
dans la piste vidéo à l’aide de vignettes représentant les
images du film. Celles-ci sont calculées en temps réel, et
donc doivent être redessinées lors des déplacements.
Comme cela consomme pas mal de puissance de calcul,
le temps de réaction peut parfois devenir un peu long.
Pour y remédier, vous pouvez générer un fichier cache de
vignettes.
Le fichier Cache de Vignettes est créé.
Après la création du fichier, la fenêtre se referme et le clip
vidéo est inséré comme d’habitude. Lorsque vous démarrez
ensuite la lecture vidéo et que vous effectuez des opérations gourmandes en puissance de calcul, le fichier cache
est utilisé pour afficher les images de la vidéo dans la fenêtre Projet. Si vous disposez de suffisamment de puissance
de calcul, les “vraies” vignettes calculées seront à nouveau
affichées.
Le fichier cache est employé lorsque la charge du processeur devient trop forte et que le retraçage correct ou le calcul en temps réel risque d’utiliser des ressources système
nécessaires à l’édition ou au traitement. Lorsque le fichier
cache est utilisé et que vous zoomez sur les vignettes, vous
verrez que leur résolution est plus faible, donc les images
ne sont pas aussi nettes que si elles avaient été calculées.
Dès que les calculs qui occupent l’unité centrale de l’ordinateur sont terminés, les images sont automatiquement recalculées, ainsi le programme bascule automatiquement
du calcul temps réel des images à l’usage du fichier cache.
Générer des fichiers cache de vignettes depuis la
Bibliothèque
Si vous avez des fichiers vidéo sans fichiers cache de vignettes (par ex. si vous n’avez pas créé de fichier cache de
vignettes pendant une importation), vous aurez toujours la
possibilité de générer le fichier cache de vignettes ultérieurement. Cela s’effectuera dans la Bibliothèque.
Procédez comme ceci :
1. Ouvrez la Bibliothèque et repérez le fichier vidéo pour
lequel vous désirez créer un fichier cache de vignettes.
Le fichier cache de vignettes généré sera mémorisé dans
le même dossier que le fichier vidéo et prendra le nom du
fichier avec le suffixe “.videocache”.
2. Faites un clic droit sur le fichier et sélectionnez “Générer Fichier Cache des Vignettes” dans le menu contextuel
ou sélectionnez cette même option dans le menu Média.
Générer des fichiers cache de vignettes lors de
l’importation vidéo
Tout comme pendant la création du fichier au cours de l’importation, la
fenêtre de progression s’ouvre (voir ci-dessus).
Un fichier cache de vignettes sera créé automatiquement
avant que le fichier ne soit inséré dans la fenêtre Projet, si
vous avez activé “Générer Fichier Cache des Vignettes
lors de l’import d’un Fichier Vidéo” dans les Préférences
(page Édition–Vidéo).
Après la création du fichier, la fenêtre se referme et le fichier
cache de vignettes sera utilisé en cas de besoin ; si la
charge de calcul devient forte.
!
Une fenêtre sera affichée, montrant la progression et le
temps estimé pour le processus.
278
Vidéo
Veuillez noter que le fichier cache ne sera pas mis à
jour automatiquement après l’édition d’un fichier vidéo. À chaque fois que vous modifiez un fichier vidéo
(par ex. dans une application de montage vidéo),
vous devez créer un nouveau fichier cache de vignettes manuellement, comme décrit ci-dessus. Pour
réactualiser les “vraies” vignettes d’une vidéo modifiée, redimensionnez la piste vidéo afin qu’elles
soient recalculées.
Édition d’un fichier vidéo
Les clips vidéo sont relus par des événements comme le
sont les clips audio. Vous pouvez utiliser toutes les opérations d’édition de base sur les événements vidéo, comme
avec les événements audio. Cependant, les opérations
suivantes ne sont pas réalisables sur les pistes vidéo :
• Dessiner, Coller et le Scrubbing (écoute dynamique).
Notez que lorsque vous activez le bouton Muet pour une piste vidéo, la
lecture de la vidéo est arrêtée, mais la lecture des autres événements du
Projet continue, voir ci-après.
• La piste vidéo n’a pas d’éditeur et n’utilise pas de conteneurs.
• Cubase AI permet de couper, copier, coller et “nettoyer”
les événements vidéo, c’est-à-dire que votre piste vidéo
pourra contenir plusieurs événements vidéo. Cependant,
lorsque vous utilisez le lecteur vidéo DirectShow sous un
système Windows, il peut arriver que seul le premier événement de la piste vidéo ne soit lu correctement. Dans ce cas,
faites en sorte que la piste vidéo ne contienne pas plus d’un
événement vidéo.
• Sous Windows, il peut arriver que vous ne puissiez pas
éditer un fichier vidéo copié à partir d’un CD. Cela s’explique par le fait que les fichiers ainsi copiés sont par défaut
protégés contre l’écriture. Faites un clic-droit sur le fichier,
et désactivez l’option “Lecture seule” du dialogue Propriétés du Fichier.
• Lorsque vous avez un fichier vidéo d’un format non-reconnu par Cubase AI, utilisez une application externe pour
convertir le fichier dans un format que Cubase AI puisse
importer.
279
Vidéo
24
Gestion des fichiers
Travail sur les projets
Choisir un modèle
Dans la barre des Catégories du dialogue Assistant de
Projet, les modèles d’usine disponibles sont triés selon
des catégories prédéfinies Recording, Production, Scoring et Mastering. De plus, il y a une catégorie Autres qui
contient le modèle de projet par défaut (voir “Configurer
un modèle de projet par défaut” à la page 284) ainsi que
tous les modèles qui ne sont assignés à aucune des
autres catégories.
Nouveau Projet
La commande “Nouveau Projet…” du menu Fichier ouvre
le dialogue Assistant de Projet qui permet d’accéder aux
projets récemment ouverts et de créer de nouveaux projets, qui peuvent être soit vides soit basés sur un modèle.
Barre des Catégories
Lorsque vous cliquez sur une des options de catégorie, la
liste située sous la barre des Catégories indique les modèles d’usine disponibles pour cette catégorie ayant été
installés avec Cubase AI. Tout nouveau modèle créé par
vous (voir “Enregistrer comme Modèle” à la page 283)
sera ajouté en haut de la liste correspondante pour un accès plus aisé.
Liste des
modèles
• Pour créer un projet vide qui n’est pas basé sur un modèle, sélectionnez l’option “Emtpy” dans la catégorie
Autres et cliquez sur le bouton Créer.
Un projet vide est aussi crée si aucun modèle n’est sélectionné
dans la catégorie actuelle.
• Si vous ne sélectionnez pas de modèle dans le dialogue
Assistant de Projet et que vous cliquez sur le bouton Créer,
un projet vide sera créé.
Options
de Lieu
• Vous pouvez renommer ou supprimer un modèle en faisant un clic droit dans la liste et en sélectionnant l’option
correspondante dans le menu contextuel.
Bouton Ouvrir un Autre
Ce dialogue s’ouvre également dans les cas suivants :
Choisir l’emplacement d’un projet
• Si vous lancez Cubase AI avec l’option “Montrer Assistant de Projet” sélectionnée dans le menu local “Action
Initiale” des Préférences (page Général).
Les options situées dans la partie inférieure du dialogue
permettent de spécifier où le projet sera mémorisé.
• Si vous maintenez enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande] pendant le démarrage de Cubase AI.
• Sélectionnez “Emplacement par défaut” afin de créer le
projet dans l’emplacement de projet par défaut (affiché
dans le champ de Chemin), puis cliquez sur Créer.
Dans le champ “Dossier de projet” vous pouvez également spécifier un
nom pour le dossier de projet.
Si vous ne spécifiez pas de dossier de projet ici, le projet résidera dans un
dossier nommé “Sans Titre”.
Ouvrir des projets récents
La catégorie Projets récents dans la barre des Catégories
du dialogue Assistant de Projet contient une liste des projets récemment ouverts. Lorsque vous sélectionnez un élément de cette catégorie, le bouton Créer devient “Ouvrir”,
ce qui vous permet d’ouvrir le projet correspondant. Cette
liste est similaire à celle du sous-menu Projets Récents du
menu Fichier.
Ö Pour modifier l’emplacement de projet par défaut, cliquez simplement dans le champ de Chemin. Un sélecteur
de fichier apparaît, permettant de choisir un nouvel emplacement par défaut.
281
Gestion des fichiers
• Sélectionnez “Spécifier autre emplacement” puis cliquez sur Continuer afin de créer le projet dans un autre
emplacement.
• Cliquez sur “Activer” pour ouvrir et activer le nouveau
projet.
Le projet actif est indiqué par un bouton Activer bleu dans le coin en haut
à gauche de la fenêtre projet. Pour activer un autre projet, cliquez simplement sur son bouton Activer le Projet.
Dans le dialogue qui apparaît, spécifiez un emplacement et un dossier de
projet.
Ö Pour plus d’information sur la création d’un nouveau
projet, voir “Création d’un nouveau projet” à la page 23.
Ouvrir un autre projet
Le bouton “Ouvrir un Autre” permet d’ouvrir tout fichier de
projet se trouvant dans votre système. Cela revient à utiliser la commande Ouvrir du menu Fichier, voir ci-après.
• Vous pouvez aussi ouvrir des projets en les sélectionnant un des articles du sous-menu “Projets Récents” du
menu Fichier.
Ouvrir
Ce sous-menu affiche la liste des projets sur lesquels vous avez récemment travaillé, en présentant les plus récents en haut de la liste. Cette
liste se trouve également dans le dialogue Assistant de Projet, voir “Nouveau Projet” à la page 281.
La commande “Ouvrir…” du menu Fichier sert à ouvrir les
fichiers de projet sauvegardés.
1. Sélectionnez “Ouvrir…” dans le menu Fichier.
Un sélecteur de fichier apparaît, permettant de sélectionner un projet.
• Vous pouvez également régler Cubase AI afin d’ouvrir
automatiquement un projet lorsque vous lancez le programme (voir “Options d’Action initiale” à la page 285).
2. Cliquez sur Ouvrir pour ouvrir le projet sélectionné.
• Plusieurs projets peuvent être ouverts en même temps.
À propos du dialogue “Ports manquants”
C’est pratique pour copier des conteneurs ou des sections entières d’un
projet dans un autre.
Si vous ouvrez un projet Cubase AI créé sur une autre
configuration (un autre matériel audio), le programme essaiera de trouver les entrées et sorties audio correspondant aux bus d’entrées/sorties (c’est une des raisons pour
lesquelles il est conseillé d’utiliser des noms génériques
et descriptifs pour vos ports d’entrée/sortie – voir “Préparatifs” à la page 10).
3. S’il y a déjà un projet ouvert, il vous sera demandé si
vous désirez activer le nouveau projet.
Si le programme ne peut répertorier toutes les entrées et
sorties audio/MIDI utilisées dans le projet, le dialogue
“Ports manquants” s’ouvrira. Celui-ci vous permettra de
réassigner manuellement tous les ports initialement utilisés
dans le projet aux ports disponibles dans votre système.
• Cliquez sur “Non” pour ouvrir le projet inactif.
Ceci réduit grandement le temps de chargement, surtout avec les gros
projets.
282
Gestion des fichiers
Fermer
Le nouveau fichier aura le même nom que le projet d’origine avec un numéro d’ordre. Par exemple, si votre projet
s’appelait “Mon Projet” vous obtiendrez de nouvelles versions appelées “Mon Projet-01”, “Mon Projet-02”, et ainsi
de suite.
La commande Fermer du menu Fichier ferme la fenêtre
active. Si une fenêtre Projet est active, sélectionner Fermer refermera le projet correspondant.
• Si le projet contient des modifications non sauvegardées, il vous sera demandé de confirmer si vous souhaitez
fermer le projet en le sauvegardant ou non.
“Sauvegarder un nouvelle version” est pratique pour faire
des essais avec différentes éditions et plusieurs arrangements afin de pouvoir revenir à une version précédente à
tout moment. Les versions les plus récentes sont toujours
listées dans le sous-menu Projets Récents du menu Fichier
pour un accès instantané (voir également “Ouvrir des projets récents” à la page 281).
Si vous sélectionnez “Ne pas enregistrer”, et que vous avez enregistré ou
créé de nouveaux fichiers audio depuis la dernière sauvegarde, il vous
sera demandé si vous désirez les supprimer ou les conserver.
Enregistrer et Enregistrer Sous
Les commandes Enregistrer et Enregistrer Sous permettent de sauvegarder le projet en cours comme fichier projet
(avec l’extension “.cpr”). La commande Enregistrer stocke
le projet sous son nom et son emplacement en cours, tandis que Enregistrer Sous permet de renommer et/ou de
donner un nouvel emplacement au fichier. Si un projet n’a
pas encore été enregistré, ou s’il n’a pas été modifié depuis
la dernière sauvegarde, seule la fonction Enregistrer Sous
sera disponible.
!
Enregistrer comme Modèle
Cette fonction permet d’enregistrer le projet en cours
comme modèle. Lorsque vous créez un nouveau projet, les
modèles disponibles sont affichés, ce qui vous permet de
choisir un de ces modèles comme base du nouveau projet.
Procédez comme ceci :
1. Configurez un projet comme il vous convient.
2. Sélectionnez “Enregistrer comme Modèle…” dans le
menu Fichier et donnez un nom au nouveau modèle de
projet.
Il est recommandé d’enregistrer les projets dans leur
dossier de projet afin de pouvoir mieux les organiser.
Un mot à propos des extensions de fichiers
• Dans la section Tag Editor vous pouvez assigner le modèle à une des quatre catégories de modèles affichées
dans le dialogue Assistant de Projet (voir “Nouveau Projet”
à la page 281) et/ou entrer une description du modèle.
Sous Windows, les types de fichier sont indiqués par trois
lettres composant une extension au nom du fichier (par ex.
*.cpr pour les fichiers de projet Cubase AI).
Sélectionnez simplement une Catégorie dans le menu local Template
Type et/ou entrez une description dans le champ Content Summary.
Sous Mac OS, il n’est pas nécessaire d’utiliser ces extensions, car le type est mémorisé dans le fichier lui-même.
Cependant, si vous souhaitez que vos projets Cubase AI
soient compatibles entre les deux plates-formes, vérifiez
que l’option “Utiliser les Extensions Fichiers dans le Sélecteur de Fichier” est bien cochée dans les Préférences
(page Général). Lorsque cette option est activée, l’extension de nom de fichier correcte est automatiquement
ajoutée lors de la sauvegarde des fichiers.
Ö Si vous ne choisissez pas d’attribut pour le Type de
Modèle, le nouveau modèle apparaîtra dans la catégorie
Autres du dialogue Assistant de Projet.
3. Cliquez sur OK pour sauvegarder le modèle.
• Les modèles peuvent contenir des clips et des événements, exactement comme tous les types de projets.
Si vous ne souhaitez pas que ce soit le cas, veillez à supprimer tous les
clips de la Bibliothèque avant d’enregistrer le projet en tant que modèle.
Sauvegarder une nouvelle version
Les modèles sont toujours stockés dans le dossier Templates, voir “Où sont mémorisés les réglages ?” à la page 296.
Cette fonction n’est disponible que sous forme d’un raccourci clavier, par défaut [Ctrl]/[Commande]-[Alt]/[Option][S]. Lorsque vous utilisez cette fonction, un nouveau fichier
de projet identique est créé et activé.
283
Gestion des fichiers
Configurer un modèle de projet par défaut
Ce dialogue contient les options suivantes :
Si vous souhaitez toujours ouvrir le même projet par défaut lorsque vous lancez Cubase AI, vous pouvez enregistrer un projet par défaut. Procédez comme ceci :
Option
Description
Nom du Projet
Par défaut, c’est le nom actuel du projet que vous êtes en
train de sauvegarder, mais vous pouvez le modifier.
1. Configurez un projet comme il vous convient.
Garder le Projet actuel actif
2. Sélectionnez “Enregistrer comme Modèle…” dans le
menu Fichier et sauvegardez le modèle de projet sous le
nom “default”.
Lorsque cette option est activée, le projet actuel restera
le projet actif après avoir cliqué sur OK. Si vous préférez
passer au nouveau projet archivé, vous devrez désactiver
cette option.
Minimiser
fichiers audio
Si cette option est activée, seuls les parties de fichiers
audio vraiment utilisées dans le projet seront incluses.
Ceci peut réduire énormément la taille du dossier de projet
(si vous avez utilisé de petites sections de gros fichiers),
mais cela signifie également que vous ne pourrez plus utiliser ces autres portions du fichier audio si vous continuez
à travailler sur ce projet dans son nouveau dossier.
Geler les
Modifications
Effectue un gel des modifications, ce qui rend permanents toutes les traitements et effets appliqués à chaque
clip de la Bibliothèque, voir “Geler les Modifications” à la
page 137.
Effacer fichiers
inutilisés
Si cette option est activée, seuls les fichiers de la Bibliothèque réellement utilisés dans le projet seront mémorisés dans le nouveau dossier.
Ö Dans le dialogue Assistant de Projet, le modèle de
projet par défaut se trouve dans la catégorie Autres.
Ne Pas Inclure
les Fichiers
Vidéo
Lorsque cette option est activée, tous les clips vidéo sur
la piste vidéo ou dans la Bibliothèque du projet actuel ne
seront pas inclus dans la copie de sauvegarde du projet.
Copie de Sauvegarde du Projet
3. Faites les réglages adéquats.
Cette fonction est très pratique lorsque vous désirez déplacer ou archiver votre projet.
4. Cliquez sur OK.
3. Ouvrez le dialogue des Préférences et sélectionnez la
page Général.
4. Ouvrez le menu local “Action Initiale” et choisissez
“Ouvrir le Projet par Défaut”.
La prochaine fois que vous lancerez Cubase AI, le modèle
par défaut sera automatiquement ouvert. Pour plus de détails sur les autres options de démarrage, voir “Options
d’Action initiale” à la page 285.
Une copie du projet est sauvegardé dans le nouveau dossier. Le projet
d’origine n’est pas affecté.
1. Sélectionnez “Copie de Sauvegarde du Projet…” dans
le menu Fichier.
Enregistrement Automatique
Un sélecteur de fichier s’ouvre dans lequel vous pouvez choisir un dossier
vide existant ou en créer un nouveau pour y sauvegarder le projet.
2. Cliquez sur OK.
Le dialogue “Options de Copie de Sauvegarde” s’ouvre.
Si vous activez l’option Enregistrement Automatique dans
les Préférences (page Général), Cubase AI effectuera
automatiquement des copies de sécurité de tous les projets ayant des modifications non sauvegardées.
Ces copies de sauvegarde sont nommées “<nom du projet>-xx.bak”, où xx est un chiffre croissant. Les copies de
sécurité de projets non enregistrés seront nommées de la
même façon “SanstitreX-xx.bak”, où X est un chiffre croissant pour les projets non enregistrés. Tous les fichiers
d’archive sont sauvegardés dans le dossier de projet.
284
Gestion des fichiers
• Utilisez le réglage “Intervalle entre les Enregistrements
Automatiques” pour spécifier la fréquence de création des
copies de sécurité.
Si vous avez enregistré ou créé de nouveaux fichiers audio
depuis la dernière sauvegarde, il vous sera demandé si
vous souhaitez les conserver ou les effacer.
• Utilisez l’option “Nombre Maximum de Fichiers de Sauvegarde” afin de spécifier combien de fichiers de sauvegarde
seront créés par la fonction d’Enregistrement Automatique.
Importer de l’audio
Dans Cubase AI l’audio peut être importé en différents
formats. Par exemple, vous pouvez importer des fichiers
audio sauvegardés sous différents formats (compressés
et non compressés).
Lorsque le nombre maximum de ces fichiers est atteint, les fichiers existants seront remplacés (en commençant par le plus ancien).
Ö Avec cette option seuls les fichiers de projet eux-mêmes seront archivés. Si vous désirez inclure les fichiers
provenant de la Bibliothèque et sauvegarder votre projet à
un autre endroit, vous devrez utiliser la fonction “Copie de
Sauvegarde du Projet”.
Pour avoir des informations sur les préférences d’importation de fichiers audio, voir “Options d’Importation de fichiers audio” à la page 29. Pour avoir des informations sur
la manière d’importer un fichier audio dans la Bibliothèque
et sur les options d’importation, voir “À propos du dialogue
Importer un Média” à la page 169.
Options d’Action initiale
Le menu local Action Initiale des Préférences (page Général) permet de spécifier ce que Cubase AI doit faire lors du
démarrage du programme.
Importation de fichiers ReCycle
Le programme ReCycle développé par Propellerhead
Software a été conçu pour travailler sur les boucles échantillonnées (samples). En découpant une boucle “en tranches” pour obtenir des échantillons séparés pour chaque
temps, ReCycle permet de faire correspondre le tempo
des boucles sans affecter leur hauteur et de les éditer
comme si elles étaient issues de sons individuels. Cubase
AI peut importer deux types de fichiers créés par ReCycle :
Les options suivantes sont disponibles :
Option
Description
Ne Rien Faire
Cubase AI est lancé sans ouvrir de projet.
Ouvrir le Dernier
Projet Utilisé
C’est le dernier projet enregistré qui s’ouvre lors du lancement du logiciel.
Ouvrir Modèle
par Défaut
Le modèle par défaut est ouvert (voir “Configurer un
modèle de projet par défaut” à la page 284).
Choisir le Projet
à Ouvrir
Le dialogue Ouvrir apparaît, vous permettant de repérer
et d’ouvrir manuellement le projet désiré.
Montrer Assistant de Projet
Le dialogue Assistant de Projet s’ouvre au démarrage,
ce qui permet d’ouvrir un projet récemment ouvert ou
de créer un nouveau projet à partir d’un des modèle
(voir “Nouveau Projet” à la page 281).
• Fichiers REX (format d’exportation de fichier des premières
versions de ReCycle, extension “.rex”).
• Fichiers REX 2 (format de fichier de ReCycle 2.0 et versions
ultérieures, extension “.rx2”).
!
Pour que cela fonctionne, la librairie partagée “REX
Shared Library” doit être installée sur votre système.
Si ce n’est pas le cas, vous trouverez l’installeur correspondant sur le DVD d’installation (dans le dossier
“Additional Content\Installer Data”).
Procédez comme ceci :
1. Sélectionnez une piste audio et déplacez le curseur de
projet là où vous voulez que le fichier importé commence.
Retourner à la Version Précédente
La plupart du temps, on importe les fichiers REX sur des pistes audio basées sur le tempo, puisque le grand intérêt de ces fichiers est de s’adapter
automatiquement aux modifications ultérieures de tempo.
Si vous choisissez l’option “Retourner à la Version Précédente” du menu Fichier, vous devrez ensuite confirmer si
vous voulez réellement revenir à la dernière version sauvegardée du projet. Si vous cliquez sur “Retourner à la version précédente”, toutes les modifications que vous avez
faites jusque là seront annulées.
2. Sélectionnez “Audio…” dans le sous-menu Importer
du menu Fichier.
285
Gestion des fichiers
3. Dans le menu local Type de fichier du sélecteur de fichier, sélectionner les fichiers REX ou REX 2.
Les types de fichiers suivants sont supportés :
Fichiers audio MPEG
4. Repérez et sélectionnez le fichier que vous désirez importer, puis cliquez sur Ouvrir.
MPEG (Moving Picture Experts Group) est le nom générique d’une famille de standards utilisés pour coder des informations audiovisuelles (par exemple, des films, des
clips, de la musique) en un format numérique compressé.
Le fichier est importé, puis automatiquement ajusté au tempo en vigueur
dans Cubase AI.
Contrairement à un fichier audio normal, le fichier REX importé est composé de plusieurs événements, un pour
chaque “tranche” de la boucle. Ces événements seront
automatiquement placés dans un conteneur audio sur la
piste sélectionnée et placés afin que le timing d’origine de
la boucle soit conservé.
Cubase AI peut lire les fichiers MPEG Niveau 3 (*.mp3).
Fichiers Windows Media Audio (Windows uniquement)
Windows Media Audio est un format audio développé par
Microsoft Inc. Grâce à des algorithmes de compression
audio élaborés, les fichiers Windows Media Audio peuvent être très petits tout en conservant une qualité audio
élevée. Ces fichiers ont l’extension “.wma”.
5. Si vous ouvrez ensuite le conteneur dans l’Éditeur de
Conteneurs Audio, vous pourrez éditer chaque tranche
séparément en rendant muets, en déplaçant et en modifiant la taille des événements, en leur ajoutant des effets et
en leur appliquant des traitements, etc.
Ö Pour exporter de l’Audio, voir le chapitre “Exporter un
mixage audio” à la page 250.
Vous pouvez également modifier le tempo et voir le fichier REX suivre
automatiquement (à condition que la piste où il se trouve soit basée sur
le tempo).
Exporter et Importer des fichiers
MIDI standard (SMF)
Ö Vous pouvez obtenir des résultats similaires en utilisant les propres fonctions de “tranchage de boucle” de
Cubase AI, voir “Travailler avec des repères et des tranches” à la page 150.
Cubase AI peut importer et exporter des fichiers au format
Standard MIDI, ce qui rend possible le transfert d’enregistrements MIDI de et vers pratiquement toute application
MIDI, sur toute plate-forme. Lorsque vous importez et exportez des fichiers MIDI, vous pouvez préciser si certains
réglages associés aux pistes doivent être inclus dans les
fichiers (pistes d’automatisation, réglages de volume et de
panoramique, etc.).
Importation de fichiers audio compressés
Cubase AI peut importer (et exporter, voir “Mixage sous
forme de fichier audio” à la page 251) plusieurs formats
de compression audio parmi les plus connus. La procédure est la même que pour importer un fichier audio non
compressé, avec une chose importante à noter :
Exporter des fichiers MIDI
Pour exporter vos pistes MIDI sous forme d’un fichier au
format Standard MIDI, déroulez le menu fichier et sélectionnez “Fichier MIDI…” dans le sous-menu Exporter. Un
sélecteur de fichier apparaît, permettant d’indiquer un endroit et un nom pour le fichier.
• Lorsque vous importez un fichier audio compressé, Cubase AI crée une copie de ce fichier et la convertit au format Wave (Windows) ou AIFF (Mac OS X) avant de
l’importer. Le fichier d’origine ne sera pas utilisé dans le
projet.
Le fichier importé est placé dans le dossier Audio du projet désigné.
!
Après conversion, le fichier Wave/AIFF sera beaucoup plus gros que le fichier compressé d’origine.
286
Gestion des fichiers
Après avoir spécifié un emplacement et un nom pour le fichier, cliquez sur “Enregistrer”. Le dialogue des Options
d’Exportation apparaît, vous permettant de préciser un certain nombre d’options pour le ficher – ce qui doit être inclus, le type et la résolution (voir ci-dessous la descriptions
de ces options).
Option
Exporter
Lorsque cette case est cochée, le fichier MIDI exporté sera
comme Type 0 de Type 0 (toutes les données rassemblées sur une seule
piste, mais réparties sur différents canaux MIDI). Si cette
option n’est pas cochée, le fichier MIDI sera de Type 1
(données sur des pistes séparées). Le type à choisir dépend de ce que vous désirez faire du fichier MIDI (dans
quelle application ou séquenceur il sera utilisé, etc.).
Le dialogue des Options d’Exportation
Vous trouverez aussi ces réglages dans le dialogue des
Préférences (page MIDI–Fichier MIDI). Si vous les avez
déjà réglées dans les Préférences, vous n’avez plus qu’à
cliquer sur OK dans le dialogue des Options d’Exportation.
Description
Exporter
configuration
de Patch de
l’Inspecteur
Si cette option est activée, les réglages de patch MIDI
dans l’Inspecteur – les champs “bnk” et “prg” (servant à
la sélection des sons dans l’instrument MIDI connecté)
sont inclus sous forme d’événements MIDI de sélection
de banque et de changement de programme.
Exporter
configuration
de Volume/
Pan de
l’Inspecteur
Lorsque cette case est cochée, les réglages de Volume
et de Panoramique effectués dans l’Inspecteur sont inclus dans le fichier MIDI exporté, sous forme de messages MIDI de Volume et de Panoramique.
Résolution
d’exportation
Vous pouvez spécifier une résolution MIDI entre 24 et 960
pour le fichier MIDI. Ce chiffre correspond au nombre
d’impulsions, ou tics, par noire (en anglais : Pulses Per
Quarter Note, ou PPQN). Il détermine la précision avec laquelle vous pourrez visualiser et éditer les données MIDI.
Plus la résolution est élevée, plus la précision sera grande.
Choisissez la résolution en fonction de l’application ou du
séquenceur avec lequel vous utiliserez le fichier MIDI, car
certaines applications ou séquenceurs peuvent ne pas gérer certaines résolutions.
Exporter
Intervalle entre
Délimiteurs
Si cette option est activée, seule la partie située entre les
délimiteurs gauche et droit sera exportée.
Inclure Délai
Si cette option est activée, le délai de la piste MIDI sera
inclus dans le fichier MIDI. Pour de plus amples informations sur l’option de Délai, voir “Réglages de piste de
base” à la page 186.
Ö Le fichier MIDI inclura les informations de tempo du
projet (c’est-à-dire les événements de tempo et de mesure
de l’Éditeur de Piste Tempo ou, si la piste Tempo est désactivée dans la palette Transport, le tempo et la mesure
actuels).
Ce dialogue contient les options suivantes :
Option
Description
Ö Les réglages de l’Inspecteur pour les pistes ne seront
pas inclus dans le fichier MIDI !
Importer des fichiers MIDI
Pour importer un fichier MIDI d’un disque, procédez
comme ceci :
Exporter
Si cette option est activée, les données d’automatisation
Automatisation (telles que vous les avez entendues pendant la lecture)
sont converties en événements de contrôleur MIDI et incluses dans le fichier MIDI, voir le chapitre “Automatisation” à la page 120.
Notez que si un contrôleur continu (par ex. CC7) a été
enregistré alors que le bouton Lire (R) était désactivé
pour la piste d’automatisation (donc l’automatisation est
désactivée pour ce paramètre), seules les données de
Conteneur de ce contrôleur seront exportées.
Si cette option est désactivée et que le bouton Lire (R)
Automatisation est activé, aucun contrôleur continu ne
sera exporté. Si le bouton Lire (R) est désactivé, les données de contrôleur du conteneur MIDI seront exportées
(et seront désormais gérées comme des données de
conteneur “normales”).
Dans la plupart des cas, il vous faudra probablement activer cette option.
1. Sélectionnez “Fichier MIDI…” dans le sous-menu Importer du menu Fichier.
2. S’il y a déjà un projet ouvert, un dialogue s’ouvre dans
lequel vous pouvez choisir de créer un nouveau projet ou
pas.
Si vous répondez “Non”, le fichier MIDI sera importé dans le projet en
cours.
3. Repérez et sélectionnez le fichier MIDI dans le sélecteur et cliquez sur Ouvrir.
287
Gestion des fichiers
• Si vous choisissez de créer un nouveau projet, il vous
sera demandé de spécifier un dossier pour le nouveau
projet.
Sélectionnez un répertoire existant ou créez-en un nouveau.
Option
Description
Répartir Format 0 automatiquement
Si cette option est cochée et que vous importez un fichier
MIDI de type 0 dans le projet, ce fichier sera automatiquement “réparti”: Pour chaque canal MIDI intégré au fichier,
une piste séparée sera insérée dans la fenêtre Projet.
Si cette case est désactivée, une seule piste MIDI sera
créée. Cette piste sera réglée sur le canal MIDI “Tout”, afin
que tous les événements MIDI soient relus sur leur canal
d’origine. Vous pourrez également utiliser la fonction “Dissoudre Conteneur” du menu MIDI pour répartir les événements sur les différentes pistes avec des canaux MIDI
différents ultérieurement.
Importer dans
les pistes
d’Instrument
Si cette option est cochée et que vous faites glisser un
fichier MIDI dans le projet, une piste d’instrument sera
créée au lieu d’une piste MIDI. De plus, le programme
chargera le préréglage de piste correspondant pour la
piste d’instrument (basé sur les événements de Program
Change inclus dans le fichier MIDI).
Le fichier MIDI est importé. Le résultat dépend du contenu
du fichier MIDI et des réglages des Options d’Importation
dans le dialogue des Préférences (page MIDI–Fichier
MIDI). Voici les options d’importation disponibles :
Option
Description
Extraire premier Patch
Si cette option est cochée, les premiers événements de
changement de programme et de sélection de banque
de chaque piste sont convertis en réglages dans l’Inspecteur pour cette piste.
Extraire
premier
événement de
Volume/Pan
Si cette option est cochée, les premiers événements de
Volume et Pan MIDI de chaque piste sont convertis en
réglages dans l’Inspecteur pour cette piste.
Importer
Contrôleurs
comme Pistes
d’Automatisation
Si cette option est cochée, les événements de contrôleur
MIDI présents dans le fichier MIDI seront convertis en
données d’automatisation pour les pistes MIDI. Si cette
option est désactivée, les données de contrôleur des
conteneurs MIDI seront importées.
Importer au
délimiteur
gauche
Lorsque cette case est cochée, le fichier MIDI que vous
importez sera placé de façon à ce que son début coïncide avec l’emplacement du délimiteur gauche – sinon, il
commence au début du projet. Notez que vous pouvez
aussi choisir de créer automatiquement un nouveau projet, dans ce cas le fichier MIDI commencera toujours au
début du projet.
Importer fichier comme
un Conteneur
lors du Glisser-Déposer
Si cette option est cochée et que vous glissez-déposez
un fichier MIDI dans le projet, tout le fichier sera placé sur
une seule et même piste.
Ignorer événements de piste
Master lors de
la fusion
Si cette option est activée et que vous importez un fichier
MIDI dans le projet en cours, les données de la piste
Tempo du fichier MIDI seront ignorées. Le fichier MIDI
importé sera relu selon la piste Tempo actuelle du projet.
Si cette option est désactivée, l’Éditeur de Piste Tempo
sera réglé en fonction des informations de tempo contenues dans le Fichier MIDI.
288
Gestion des fichiers
25
Personnaliser
Présentation
Usage des options de Configuration
Vous pouvez personnaliser l’apparence et le fonctionnement de Cubase AI de différentes façons.
Vous pouvez personnaliser l’apparence des éléments
suivants :
Voici les éléments configurables par l’utilisateur qui sont
décrits dans ce chapitre :
•
•
•
•
•
• Dialogues de Configuration
Plusieurs parties de l’interface utilisateur (barres d’outils, palette Transport,
Inspecteur, lignes d’infos et les fenêtres de configuration de voie) disposent d’un dialogue de Configuration, dans lequel vous pouvez choisir les
éléments qui seront visibles ou pas dans la fenêtre ou le panneau et où ils
seront placés – voir “Usage des options de Configuration” à la page 290.
Palette Transport
Ligne d’infos
Fenêtre des Configurations de Voie
Barres d’outils
Inspecteur
Les menus contextuels de Configuration
En faisant un clic droit dans la palette Transport, les barres d’outils, les lignes d’infos, ou l’Inspecteur, le menu
contextuel de configuration de chacun d’eux s’ouvre. Pour
les fenêtres de configuration de voie, ces options se trouvent dans le menu contextuel du dialogue, dans le sousmenu Personnaliser Vue. Dans ce menu, vous pouvez activer ou non les éléments désirés.
• Liste des pistes
Les contrôles affichés dans la liste des pistes peuvent être définis pour
chaque type de piste, voir “Personnaliser les contrôles de piste” à la
page 291.
• Apparence
L’apparence générale du programme peut être modifiée, voir “Apparence”
à la page 293.
Les options générales suivants sont disponibles dans les
menus contextuels de configuration :
• Couleurs des pistes et des événements
Vous pouvez choisir les couleurs qui seront utilisées – voir “Appliquer
des couleurs de piste et d’événement” à la page 293.
• “Tout Montrer” rend visibles tous les éléments.
• “Défaut” réinitialise l’interface à ses réglages par défaut.
Ce chapitre contient également une section décrivant où
sont mémorisés vos préférences et réglages sur le disque
dur (voir “Où sont mémorisés les réglages ?” à la page
296), afin de vous aider à transférer vos réglages personnalisés vers un autre ordinateur.
• “Configuration…” ouvre le dialogue de Configuration
(voir ci-dessous).
Si des préréglages sont disponibles, ils peuvent être sélectionnés dans la seconde moitié du menu.
Cette section montre les préréglages
de Configuration,
s’il y en a.
Le menu contextuel de configuration de la ligne d’infos
290
Personnaliser
Les dialogues de Configuration
• Les configurations sauvegarder peuvent être sélectionnées dans le menu local des préréglages du dialogue de
Configuration ou directement dans le menu contextuel de
configuration.
Si vous sélectionnez “Configuration…” dans les menus
contextuels de configuration, le dialogue de Configuration
s’ouvre. Il vous permet de choisir quels éléments seront visibles ou pas et de déterminer l’ordre des éléments. Dans
ce dialogue vous pouvez aussi sauvegarder et rappeler
des préréglages.
Personnaliser les contrôles de piste
Vous pouvez décider, pour chaque type de piste, quels
sont les contrôles qui doivent apparaître dans la liste des
pistes. Vous pouvez également spécifier l’ordre de ces
contrôles et les regrouper de façon à ce qu’ils soient toujours affichés les uns à coté des autres. Tout ceci s’effectue
dans le dialogue “Contrôles Piste”.
Ouvrir le dialogue “Contrôles Piste”
Il existe deux façons d’ouvrir ce dialogue :
• Faire un clic droit sur une piste dans la liste des pistes
et sélectionner “Contrôles Piste” dans le menu contextuel.
• Cliquer sur la flèche en haut à gauche de la liste des
pistes et sélectionner “Contrôles Piste”.
Ce dialogue est divisé en deux sections. La section de
gauche affiche les éléments actuellement visibles et celle
de droite les éléments actuellement cachés.
Cliquer ici pour
ouvrir le menu local.
• Vous pouvez changer l’état (visible ou pas) en sélectionnant les éléments d’une colonne et en les faisant passer
dans l’autre à l’aide des boutons fléchés situés au milieu du
dialogue.
Les changements sont appliqués directement.
• En sélectionnant les éléments de la colonne “Éléments
Visibles” vous pouvez réorganiser le ou les élément(s)
sélectionné(s) en utilisant les boutons “Monter” et “Descendre”.
Les changements sont appliqués directement. Pour annuler tous les changements et revenir à la disposition standard, sélectionnez “Défaut” dans le
menu contextuel de configuration.
• Si vous cliquez sur le bouton Sauvegarder (l’icône de
disquette) dans la section Préréglages, un dialogue apparaît pour vous permettre de nommer la configuration et la
sauvegarder sous la forme d’un préréglage.
• Pour supprimer un préréglage, sélectionnez-le dans le
menu local des préréglages et cliquez sur l’icône de corbeille.
291
Personnaliser
Définir le type de piste
Regrouper les contrôles de piste
Les réglages effectués dans le dialogue Contrôles Piste
s’appliquent au type de piste sélectionné, qui est indiqué
dans l’affichage des menus en haut à gauche du dialogue.
Si vous redimensionnez la liste des pistes, la position des
contrôles changera proportionnellement afin que l’espace
disponible puisse contenir autant de contrôles que possible
(en supposant que la fonction Retour à la Ligne soit cochée
– voir ci-dessous). En regroupant plusieurs contrôles de
piste, vous êtes sûr qu’ils seront toujours placés les uns à
coté des autres dans la liste des pistes. Pour regrouper les
contrôles, procédez comme ceci :
• Pour changer le type de piste, cliquez sur la flèche située à droite de l’affichage du menu et sélectionnez un
type de piste à partir du menu local qui apparaît.
Tous les choix effectués dans ce dialogue s’appliqueront à toutes les
pistes (actuelles et futures) du type sélectionné.
1. Assurez-vous d’avoir sélectionné le type de piste correct.
2. Dans la section “Visibles”, sélectionner aux moins
deux contrôles.
Vous ne pouvez grouper que des contrôles adjacents dans la liste. Pour
grouper des contrôles qui ne sont actuellement pas adjacents dans la
liste, il faut d’abord utiliser les boutons Monter et Descendre.
3. Cliquez sur Grouper.
Le menu local de type de piste dans le dialogue “Contrôles Piste”
Un numéro s’affiche dans la colonne Groupe, correspondant aux contrôles groupés. Le premier groupe créé portera le numéro 1, le second le
numéro 2 et ainsi de suite.
Ö Assurez-vous toujours que vous avez bien sélectionné
le type de piste désiré lorsque modifier les contrôles de
piste !
4. Cliquez sur OK.
Les contrôles sont désormais groupés.
Supprimer, ajouter et déplacer des contrôles
de piste
• Vous pouvez dégrouper des contrôles avec le bouton
Dégrouper. Si vous cliquez sur ce bouton, l’élément sélectionné et ceux situés en-dessous dans la liste seront supprimés du groupe. Pour supprimer un groupe entier,
sélectionnez le premier de ses éléments dans la liste et
cliquez sur le bouton Dégrouper.
Ce dialogue est divisé en deux sections. La section de
gauche affiche les contrôles actuellement visibles dans la
liste des pistes et celle de droite les contrôles actuellement cachés.
• Vous pouvez cacher des contrôles (les supprimer de la
liste des pistes) en les sélectionnant dans la liste à gauche
et en cliquant sur le bouton “Supprimer”. Pour afficher des
éléments qui ne sont pas visibles, sélectionnez-les dans la
liste à droite et cliquez sur “Ajouter”.
À propos du Retour à la Ligne
Cette option est activée par défaut. Le Retour à la Ligne
permet aux contrôles d’être repositionnés dynamiquement
lorsque vous redimensionnez la liste des pistes. Ainsi,
autant de commandes que possible seront affichées en
fonction de la largeur actuelle de la liste des pistes.
Cliquez sur OK pour appliquer les changements.
Ö Tous les contrôles peuvent être supprimés sauf les
boutons Muet et Solo.
Si vous désactivez cette fonction, les positions des contrôles resteront fixes, quelle que soit de la taille de la liste des
Pistes. Dans ce mode, il se peut que vous deviez redimensionner les pistes verticalement (en faisant coulisser les séparateurs) pour permettre l’affichage de tous les contrôles.
• En sélectionnant les éléments de la colonne “Éléments
Visibles” vous pouvez réorganiser le ou les élément(s) sélectionné(s) en utilisant les boutons “Monter” et “Descendre”.
Cliquez sur OK pour appliquer les changements.
292
Personnaliser
À propos de la colonne Longueur
• Curseurs de brillance/intensité
Ces curseurs permettent de régler avec précision la brillance et le contraste dans différentes zones du programme. Les changements sont pris
en compte lorsque vous cliquez sur Appliquer ou sur OK.
La colonne Longueur de la liste “Visible” vous permet de
définir la longueur maximale de certains champs de texte
(par ex. Nom). Pour modifier le réglage, cliquez sur le chiffre de la colonne Longueur et entrez une nouvelle valeur.
Appliquer des couleurs de piste et
d’événement
Réinitialiser les réglages de la liste des pistes
Il y a deux possibilités de réinitialisation des réglages :
Vous pouvez utiliser un code couleur pour avoir un rapide
aperçu des pistes et des événements dans la fenêtre Projet. Ces couleurs sont de deux sortes ; couleurs de pistes
et couleurs d’événements.
• Cliquer sur Réinitialiser pour restaurer tous les réglages
des contrôles du type de piste sélectionné sur leurs valeurs par défaut.
• La couleur de piste est représentée et peut être éditée
dans l’Inspecteur, la Liste des Pistes et dans la voie de
console correspondante. De plus, elle est représentée
dans tous les conteneurs et événements d’une piste dans
l’affichage d’événements.
• Cliquer sur Tout Initialiser pour restaurer tous les réglages des contrôles de tous les types de piste sélectionnés
sur leurs valeurs par défaut.
Sauvegarder les préréglages
Les couleurs de piste peuvent être désactivées ou activées globalement.
Vous pouvez sauvegarder les réglages des contrôles de
piste en tant que préréglages en vue d’un rappel ultérieur :
• Les couleurs d’événements sont représentées dans les
conteneurs et les événements dans l’affichage d’événements et sont indépendants des couleurs de piste.
1. Cliquez sur le bouton Sauvegarder (le signe plus) à
droite du menu local des préréglages.
Ö Une couleur appliquée à un événement remplace la
couleur de piste, si les deux sont utilisées.
Un dialogue apparaît permettant de donner un nom au préréglage.
2. Cliquez sur OK pour sauvegarder les réglages en tant
que préréglage.
La palette de couleurs peut être personnalisée, voir “Le dialogue Couleurs des Événements” à la page 295.
Les préréglages sauvegardés peuvent être sélectionnées à partir du
menu local des préréglages et à partir de celui qui est situé en haut à
gauche de la liste des pistes.
Couleurs de piste
• Pour supprimer un préréglage, sélectionnez-le dans le
dialogue des Contrôles de piste et cliquez sur le bouton
Supprimer (le signe moins).
Appliquer des couleurs de piste manuellement
Ö Cubase AI est fourni avec un certain nombre de préréglages de contrôle de piste.
1. Cliquez sur le bouton Afficher/Cacher Couleurs de
Piste en haut de la liste des pistes.
Pour activer les couleurs de piste, procédez comme ceci :
Apparence
Dans le dialogue des Préférences, vous trouverez une page
appelée Apparence. Les réglages suivants sont
disponibles :
Ceci affiche le sélecteur de couleur de piste dans l’Inspecteur, dans la liste des pistes et dans la Console de Voies.
• Schéma d’Apparence de Base
En choisissant une option dans ce menu local, vous pouvez définir la
présentation générale du programme. Après avoir choisi un schéma, cliqué sur Appliquer ou sur OK, vous devrez redémarrer le programme pour
que les changements soient pris en compte.
293
Personnaliser
2. Pour afficher la palette de couleurs, cliquez sur le sélecteur de couleur de piste.
Cliquez sur la flèche dans la barre portant le nom de la piste…
Option
Effet
Dernière couleur appliquée
La dernière couleur assignée manuellement est utilisée.
Couleur de
piste aléatoire
Les couleurs de piste sont assignées aléatoirement.
Colorier les conteneurs et les événements
Il existe deux moyens de colorier des conteneurs et des
événements dans la fenêtre Projet :
Utiliser le sélecteur de couleur
…cliquez sur la bande colorée dans la liste des pistes.
1. Sélectionnez les conteneurs ou événements désirés.
2. Choisissez une couleur dans le sélecteur de couleur
de la barre d’outils.
Dans la Console, cliquez sur le sélecteur de couleur de voie sous le
nom de la voie.
3. Sélectionnez une couleur dans la barre.
La couleur de la piste est désormais appliquée dans la barre de titre de
l’Inspecteur et dans liste des pistes, ainsi que dans la console et dans
tous les conteneurs et événements appartenant à la piste sélectionnée.
Appliquer des couleurs de piste automatiquement
Utiliser l’outil Couleur
Dans les Préférences (page Édition–Projet & Console) se
trouve l’option “Mode de colorisation Automatique des
pistes”.
1. Dans la barre d’outils, sélectionnez l’outil Couleur.
2. Cliquez sur la petite barre située en dessous pour afficher la palette de couleurs.
3. Sélectionnez une couleur.
4. Cliquez sur un conteneur/événement pour lui assigner
la couleur.
Ce paramètre vous offre plusieurs options pour assigner
automatiquement des couleurs aux pistes qui sont ajoutées au projet.
La couleur sera appliquée aux conteneurs/événements
sélectionnés et remplacera celle de la piste (si utilisée).
• Si vous appuyez sur [Ctrl]/[Commande] et cliquez sur
un événement avec l’outil Couleur, la palette de couleurs
est affichée vous permettant de choisir la couleur désirée
pour l’événement.
Option
Effet
Couleur
d’Événement
par Défaut
La couleur par défaut (gris) est assignée.
Couleur de la
piste précédente
Utilise la couleur de la piste située au-dessus de la nouvelle c’est-à-dire celle qui est sélectionnée lorsque vous
ajoutez une nouvelle piste).
Couleur de la
piste précédente +1
Utilise la couleur qui suit celle de la piste située au-dessus de la nouvelle (+1 fait référence aux numéros des
couleurs de la palette).
• Si vous appuyez sur [Alt]/[Option] le curseur de l’outil
Couleur devient une pipette, pouvant servir à sélectionner
une couleur en cliquant sur un conteneur ou un événement.
294
Personnaliser
Personnaliser le fond des événements
Dans le dialogue Couleurs des Événements, vous pouvez
personnaliser complètement la palette de couleur, sauf la
couleur par défaut (gris).
Dans la page Affichage d’Événement du dialogue des
Préférences, se trouve l’option “Colorier le fond des événements”.
Supprimer couleur
sélectionnée
Augmenter/Réduire l’intensité de toutes les couleurs
Insérer nouvelle couleur
Augmenter/Réduire la brillance
de toutes les couleurs
Ensemble défini par défaut
Utiliser ensemble
par défaut
Cette option affecte l’affichage d’événements dans la fenêtre Projet.
Pour ajouter de nouvelles couleurs à la palette, procédez
comme ceci :
• Si cette option est activée, le fond des événements et
des conteneurs dans l’affichage d’événements sera affiché dans la couleur sélectionnée.
1. Cliquez sur le bouton Insérer Nouvelle Couleur dans la
section Couleurs des Événements pour ajouter une nouvelle couleur.
Une nouvelle icône et un nouveau nom de couleur sont ajoutés à la section des Couleurs des Événements.
• Si elle est désactivée, le “contenu” de l’événement, par
ex. événements MIDI et formes d’onde audio, sont affichés
dans la couleur sélectionnée et le fond de l’événement
reste en gris.
2. Cliquez sur le champ de couleur situé près du champ
de nom pour activer la nouvelle couleur et l’éditer.
3. Dans la section Couleurs Standard, choisissez une
couleur standard. Vous pouvez modifier la couleur sélectionnée comme ceci :
Le dialogue Couleurs des Événements
Vous pouvez ouvrir le dialogue Couleurs des Événements
de deux manières :
• En déplaçant le curseur sur un autre endroit dans le cercle
des couleurs.
• En déplaçant la poignée du vu-mètre des couleurs.
• En saisissant manuellement les valeurs pour rouge, vert, bleu
et pour teinte, saturation, luminosité.
• Double-cliquez sur la petite barre en dessous de l’outil
couleur.
• Ouvrez le menu local de sélection de couleur dans la
barre d’outils et choisissez “Sélectionner Couleurs…”.
4. Cliquez sur le bouton Appliquer dans la section Couleurs Standard.
Le réglage de couleur est appliqué au champ de la couleur sélectionnée
dans la section Couleurs des Événements.
Vous pouvez modifier de la même façon chaque couleur
d’événement existante.
• Pour supprimer un élément de couleur d’événement, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton “Supprimer Couleur
Sélectionnée” dans la section Couleurs des Événements.
• Pour augmenter ou réduire l’intensité et la brillance de
toutes les couleurs, utilisez les boutons correspondant
dans la section Couleurs des Événements.
295
Personnaliser
Ö Les fonctions du Programme (par ex. Fondu-enchaîné)
ou les configurations (par ex. panneaux) non utilisées dans
le projet ne sont pas mémorisées.
• Pour sauvegarder le réglage actuel par défaut, cliquez
sur le bouton “Ensemble défini par défaut” dans la section
Couleurs des Événements. Puis, cliquez sur le bouton
“Utiliser ensemble par défaut” pour appliquer le dernier
ensemble de couleurs sauvegardé par défaut.
Certaines des préférences ne sont pas mémorisées dans
le dossier de Préférences par défaut. Une liste se trouve
dans la rubrique “Files for the program settings and preferences” de la base de connaissances Steinberg.
• Pour revenir aux réglages de palette standard dans Cubase AI, cliquez sur Réinitialiser.
Pour ouvrir la base de connaissances, naviguez jusqu’au
site web Steinberg, cliquez sur “Support” et choisissez
“Knowledge Base” dans la liste située à gauche.
Où sont mémorisés les réglages ?
Comme vous l’avez vu, il existe de nombreuses façons de
personnaliser Cubase AI. Tandis que certains des réglages sont mémorisés avec chaque projet, d’autres le sont
dans des fichiers de préférences séparés.
Si vous avez besoin de transférer vos projets dans un
autre ordinateur (par ex. dans un autre studio), vous pouvez “apporter” avec vous tous vos réglages en effectuant
préalablement une copie des fichiers de préférences désirés puis en les installant dans l’autre ordinateur.
Ö Il est recommandé de faire une copie de sauvegarde
de vos fichiers de préférences après avoir réglé les choses à votre convenance !
Ainsi, si un autre utilisateur de Cubase AI souhaite utiliser ses propres
réglages lorsqu’il travaille sur votre ordinateur, vous pourrez ensuite
réinstaller vos propres préférences.
• Sous Windows XP, les fichiers de préférences sont
mémorisés dans le dossier “\Documents and Settings\
<Nom de l’utilisateur>\Application Data\Steinberg\
Cubase AI 5\”.
Vous trouverez un raccourci pour ce dossier dans le menu Démarrer,
pour un accès rapide.
• Sous Windows Vista, les fichiers de préférences sont
mémorisés dans le dossier “\Utilisateurs\<Nom de l’utilisateur\AppData\Roaming\Steinberg\Cubase AI 5\”.
Vous trouverez un raccourci pour ce dossier dans le menu Démarrer,
pour un accès rapide.
• Sous Mac OS X, les fichiers de préférence sont mémorisés dans le dossier “/Bibliothèque/Preferences/Cubase
AI 5/” dans votre répertoire “home”.
Le chemin d’accès complet est : “/Users/<Nom de l’utilisateur>/Bibliothèque/Préférences/Cubase AI 5/”.
Ö Le fichier RAMpresets.xml contenant les divers réglages (voir ci-après) est sauvegardé lorsque vous quittez le
programme.
296
Personnaliser
26
Raccourcis Clavier
Introduction
Configuration des Raccourcis Clavier
La plupart des menus principaux de Cubase AI ont des
raccourcis clavier correspondant à certaines fonctions
des menus. De plus, il y a plusieurs autres fonctions de
Cubase AI qui peuvent être mises en œuvre via ces raccourcis clavier. Il s’agit là de réglages établis par défaut. Si
vous le souhaitez, vous pouvez configurer les raccourcis
clavier existants à votre convenance, ainsi qu’en ajouter
pour d’autres options de menu ou d’autres fonctions auxquelles ne correspond aucun raccourci clavier.
Voici une description sur la manière de configurer les
raccourcis clavier et les sauvegarder sous forme de préréglages pour les rappeler facilement. Les réglages de raccourcis clavier sont accessibles et peuvent être édités
principalement dans le dialogue des Raccourcis Clavier.
!
Ajouter ou modifier un raccourci clavier
Dans le dialogue des Raccourcis Clavier vous trouverez
toutes les options des principaux menus ainsi qu’un grand
nombre d’autres fonctions, dans une structure de dossier
analogue à celle de l’Explorateur Windows ou du Finder
Mac OS X. Les catégories de fonctions sont représentées
par un nombre de dossiers, qui à leur tour contiennent diverses options et fonctions de menu. Lorsque vous ouvrez
un dossier de catégorie en cliquant sur le signe plus situé à
côté, les options et fonctions sont affichées avec les raccourcis clavier affectés.
Vous pouvez aussi assigner des touches mortes à un
outil, c’est-à-dire des touches qui changent le comportement des divers outils lorsqu’elles sont pressées. Ceci s’effectue dans le dialogue des Préférences – voir “Définir les touches mortes des outils” à la
page 301.
Comment sont sauvegardés les raccourcis clavier ?
À chaque fois que vous éditez ou créez des raccourcis
clavier, les modifications sont sauvegardées comme une
configuration globale de Cubase AI – et non comme une
partie d’un projet. Ainsi, si vous éditez ou créez un raccourci clavier, tous les projets que vous ouvrirez ou créerez utiliseront ces nouveaux réglages. Cependant, il est
possible de rétablir la configuration d’origine définie par
défaut en cliquant sur le bouton “Tout initialiser” dans le
dialogue des Raccourcis Clavier.
De plus, il vous est possible de sauvegarder les raccourcis clavier dans un “fichier de raccourcis clavier”, qui peut
être stocké séparément et importé dans n’importe quel
projet. De cette manière, vous pouvez rapidement et facilement remettre en place vos propres réglages, si, par
exemple, vous travaillez à vos projets sur différents ordinateurs. Les réglages sont sauvegardés dans un fichier
ayant l’extension “.xml”.
Pour ajouter un nouveau raccourci clavier, procédez
comme ceci :
Vous trouverez tous les détails concernant la sauvegarde
des réglages de raccourcis clavier dans la section “À propos des préréglages de commandes clavier” à la page 300.
1. Déroulez le menu Fichier et sélectionnez “Raccourcis
Clavier…”.
Le dialogue des Raccourcis Clavier apparaît.
2. Choisissez une catégorie dans la liste des Commandes
à gauche.
298
Raccourcis Clavier
3. Cliquez sur le signe plus pour ouvrir un dossier de catégorie et afficher les éléments qu’il contient.
9. Cliquez sur OK pour quitter le dialogue.
Ö Vous pouvez avoir plusieurs raccourcis clavier pour la
même fonction. Le fait d’ajouter un raccourci clavier à une
fonction qui en possède déjà un ne remplace pas le raccourci clavier déjà attribué à cette fonction. Pour supprimer un raccourci clavier déjà attribué, voir ci-après.
Notez que vous pouvez aussi cliquer sur les signes plus et moins “globaux”
situés en haut à gauche pour ouvrir et fermer tous les dossiers de catégorie en une seule fois.
4. Dans la liste, choisissez l’option à laquelle vous voulez
assigner un raccourci clavier.
Les raccourcis clavier déjà existants sont affichés dans la colonne Raccourcis Clavier, ainsi que dans la section Raccourcis Clavier en haut à
droite du dialogue.
Recherche de raccourcis clavier
Si vous désirez savoir quel raccourci clavier est assigné à
une certaine fonction du programme, utilisez la fonction
de Recherche du dialogue des Raccourcis Clavier :
1. Cliquez dans le champ de texte situé en haut du dialogue et entrez le nom de la fonction dont vous désirez connaître le raccourci clavier.
C’est une fonction de recherche standard par mot-clé, vous devez donc
taper le nom de la commande tel qu’il est écrit dans le programme, ou
une partie du mot. Des parties de mots peuvent servir à rechercher toutes
les commandes relatives à la quantification, vous pouvez taper “Quantification”, “Quant”, etc.
Les commandes clavier sont affichées ici.
5. Vous pouvez aussi utiliser la fonction de recherche du
dialogue pour trouver l’option désirée.
Pour une description de la fonction de recherche, voir ci-après.
2. Cliquez sur le bouton Rechercher (l’icône représentant
une loupe).
6. Lorsque vous avez trouvé et sélectionné l’option désirée, cliquez dans le champ “Appuyer sur” et entrez une
nouvelle combinaison de touches.
La recherche est lancée et la première commande correspondante est sélectionnée et affichée dans la liste des commandes. La colonne et la liste
des raccourcis clavier affichent les raccourcis clavier assignés, s’il y en a.
Vous avez le choix entre une seule touche et une combinaison d’une ou
plusieurs touches mortes ([Alt]/[Option], [Ctrl]/[Commande], [Maj]) plus
n’importe quelle autre touche. Il suffit d’appuyer sur les touches que vous
désirez utiliser.
3. Pour chercher d’autres commandes contenant les
mots entrés, cliquez à nouveau sur le bouton Rechercher.
4. Une fois ces manipulations terminées, cliquez sur OK
pour refermer le dialogue.
7. Si le raccourci clavier que vous entrez est déjà assigné
à une autre option ou fonction, celle-ci sera affichée sous
le champ “Assigné à”.
Supprimer un raccourci clavier
Pour supprimer un raccourci clavier, procédez comme
ceci :
Vous pouvez soit ignorer cet état et assigner le raccourci clavier à une
autre fonction, soit choisir un autre raccourci clavier.
1. Utilisez la liste des catégories et des commandes pour
sélectionner l’option ou la fonction dont vous désirez supprimer le raccourci clavier.
Le raccourci clavier est affiché dans la colonne et dans la liste Touches.
2. Sélectionnez le raccourci clavier dans la liste et cliquez
sur le bouton “Supprimer” (l’icône de la Corbeille).
8. Cliquez sur le bouton Affecter, au-dessus du champ.
Il vous sera demandé si vous souhaitez réellement supprimer le raccourci
clavier.
Le nouveau raccourcis clavier apparaît dans la liste des Touches.
!
3. Cliquez sur Supprimer pour supprimer le raccourci
clavier sélectionné.
Si le raccourci clavier que vous entrez est déjà assigné à une autre fonction, un message s’affichera pour
vous demander si vous souhaitez réellement réassigner la commande à la nouvelle fonction.
4. Cliquez sur OK pour refermer le dialogue.
299
Raccourcis Clavier
À propos des préréglages de commandes
clavier
Comme mentionné ci-dessus, tous les nouveaux réglages
de raccourcis clavier sont automatiquement sauvegardés
sous forme de préférences de Cubase AI. Il est aussi possible de sauvegarder séparément les raccourcis clavier.
Ainsi, vous stockez autant de configurations différentes que
vous le souhaitez, sous forme de préréglages, afin de pouvoir les rappeler instantanément.
3. Dans ce sélecteur, utilisez le menu local “Type :” pour
indiquer si vous désirez importer un fichier de raccourcis
clavier (“.key”).
Après avoir importé un ancien fichier, il est nécessaire de le sauvegarder
sous forme de préréglage (voir ci-dessus) pour pouvoir y accéder depuis
le menu des Préréglages, par la suite.
Sauvegarde des préréglages de raccourcis clavier
4. Naviguez jusqu’au fichier que vous désirez importer et
cliquez sur “Ouvrir”.
Procédez comme ceci :
Le fichier est importé.
1. Configurez les raccourcis clavier à votre convenance.
5. Cliquez sur OK pour quitter le dialogue des Préférences et appliquer les réglages importés.
Lors de l’édition des raccourcis clavier, n’oubliez pas de cliquer sur “Affecter” pour valider les modifications.
Les réglages des fichiers de raccourcis clavier chargés remplacent désormais la configuration actuelle des raccourcis clavier.
2. Cliquez sur le bouton Sauvegarder situé près du menu
local des préréglages.
Un dialogue apparaît, qui vous permet d’entrer un nom pour le préréglage.
À propos des fonctions “Réinitialiser” et “Tout
initialiser”
3. Cliquez sur OK pour sauvegarder le préréglage.
Vos réglages de commandes clavier sauvegardés sont désormais disponibles dans le menu local des Préréglages.
Charger les préréglages de raccourcis clavier
Ces deux boutons du dialogue des Raccourcis Clavier ramèneront la configuration actuelle à la configuration établie par défaut. Les principes suivants s’appliquent :
Pour charger un préréglage de raccourcis clavier, il suffit
de le sélectionner dans le menu local des Préréglages.
Ö Cette opération remplacera tous les raccourcis clavier
existants !
• “Réinitialiser” ramène la configuration par défaut pour
n’importe quel raccourci clavier sélectionné dans la liste
des Raccourcis Clavier.
Les réglages de raccourcis clavier que vous avez chargés remplacent la
configuration actuelle pour les mêmes fonctions (s’il y a lieu). Si vous voulez pouvoir revenir à cette configuration, assurez-vous de l’avoir d’abord
sauvegardée, comme décrit précédemment !
• “Tout initialiser” restaure la configuration établie par défaut pour tous les raccourcis clavier.
Charger des configurations de raccourcis clavier de
précédentes versions du programme
!
Si vous avez sauvegardé des réglages de raccourcis clavier
dans une précédente version de Cubase, il est possible de
les utiliser dans Cubase AI 5, grâce à la fonction “Importer
Fichier de Raccourcis Clavier”, qui permet de charger et
d’appliquer des raccourcis clavier sauvegardés :
Notez que l’opération “Tout Initialiser” entraînera la
perte de toutes les transformations qui ont été faites
sur la configuration par défaut ! Si vous voulez pouvoir revenir à cette configuration, assurez-vous de
l’avoir d’abord sauvegardée !
1. Ouvrez le dialogue des Raccourcis Clavier.
2. Cliquez sur le bouton “Importer Fichier de Raccourcis
Clavier” située à droite du menu local des préréglages.
Un dialogue de sélection de fichier standard s’ouvre.
300
Raccourcis Clavier
Définir les touches mortes des outils
Les raccourcis clavier par défaut
Une touche morte d’outil servira à modifier le comportement d’un outil lorsque vous la presserez en utilisant un
outil. Par exemple, le fait de cliquer sur un événement et le
faire glisser avec la Flèche, normalement déplace cet événement – en maintenant enfoncée une touche morte (par
défaut [Alt]/[Option]), l’événement sera alors copié.
Vous trouverez ci-dessous les raccourcis clavier par défaut classés par catégorie.
!
Les touches mortes d’outil par défaut sont listées dans les
Préférences (page Édition–Touches Mortes Outils). Ici
vous pouvez les modifier selon vos besoins :
1. Ouvrez le dialogue des Préférences et sélectionnez la
page Édition–Touches Mortes Outils.
Lorsque le Clavier Virtuel est affiché, les commandes
clavier habituelles sont bloquées car elles sont réservées au Clavier Virtuel. Les seules exceptions sont :
[Ctrl]/[Commande]-[S] (Sauvegarder), Num [*] (Démarrer/Arrêter Enregistrement), [Espace] (Démarrer/
Arrêter lecture), Num [1] (Passer au Délimiteur Gauche), [Suppr] ou [Arrière] (Supprimer), Num [/] (Activer/Désactiver Boucle), [F2] (Afficher/Cacher palette
Transport), et [Alt]/[Option]-[K] (Afficher/Cacher Clavier Virtuel).
• Comme décrit dans la section “Conventions appliquées
aux raccourcis clavier” à la page 8, les touches mortes
sont mentionnées comme ceci :
[Touche morte Win]/[Touche morte Mac].
Par exemple, “[Ctrl]/[Commande]-[N]” dans la liste ci-dessous signifie
“presser [Ctrl] sous Windows ou [Commande] sous Mac OS X, puis
presser [N]”.
Catégorie Audio
Option
Raccourci clavier
Ajuster les Fondus à la Sélection
[A]
Fondu Enchaîné
[X]
Chercher les Événements sélectionnés dans la Bibliothèque
[Ctrl]/[Commande]-[F]
Catégorie Automatisation
2. Sélectionnez une option dans la liste Catégories, et repérez l’action dont vous souhaitez éditer la touche morte.
Option
Raccourci clavier
Activer/Désactiver la lecture d’auto- [Alt]/[Option]-[R]
matisation pour toutes les pistes
Par exemple, la fonction “Copier” mentionné ci-dessus se trouve dans la
catégorie “Glisser & Déposer”.
Activer/Désactiver l’écriture d’automatisation pour toutes les pistes
3. Sélectionnez l’action désirée dans la liste d’actions.
4. Maintenez enfoncée les touches mortes désirées, puis
cliquez sur le bouton Affecter.
La touche morte actuelle de cette action sera remplacée. Si les touches
mortes choisies sont déjà assignées à cet outil, il vous sera demandé si
vous souhaitez les remplacer. Si vous le faites, l’autre outil n’aura plus de
touche morte assignée.
5. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur OK pour appliquer les changements et refermer le dialogue.
301
Raccourcis Clavier
[Alt]/[Option]-[W]
Catégorie Périphériques
Option
Raccourci clavier
Option
Raccourci clavier
Couper au Curseur
[Alt]/[Option]-[X]
[F3]
Séparer l’Intervalle
[Maj]-[X]
Clavier Virtuel
[Alt]/[Option]-[K]
Annuler
[Ctrl]/[Commande]-[Z]
Vidéo
[F8]
Rendre non muets les événements
[Maj]-[U]
VST Connexions
[F4]
Instruments VST
[F11]
VST Performance
[F12]
Console de Voies
Catégorie Éditeurs
Option
Catégorie Édition
Raccourci clavier
Afficher/Cacher Ligne d’Infos
[Ctrl]/[Commande]-[I]
Afficher/Cacher Inspecteur
[Alt]/[Option]-[I]
Option
Raccourci clavier
Défilement Automatique
[F]
Copier
[Ctrl]/[Commande]-[C]
Option
Raccourci clavier
Couper
[Ctrl]/[Commande]-[X]
Fermer
[Ctrl]/[Commande]-[W]
Copier et Supprimer l’Intervalle
[Ctrl]/[Commande]-[Maj]-[X]
Nouveau
[Ctrl]/[Commande]-[N]
Supprimer
[Suppr] ou [Arrière]
Ouvrir
[Ctrl]/[Commande]-[O]
Supprimer l’Intervalle
[Maj]-[Retour Arrière]
Quitter
[Ctrl]/[Commande]-[Q]
Dupliquer
[Ctrl]/[Commande]-[D]
Enregistrer
[Ctrl]/[Commande]-[S]
Insérer un Silence
[Ctrl]/[Commande]-[Maj]-[E]
Enregistrer Sous
[Ctrl]/[Commande]-[Maj]-[S]
Du Bord Gauche de la Sélection
jusqu’au Curseur
[E]
Sauvegarder une nouvelle version
[Ctrl]/[Commande]-[Alt]/[Option]-[S]
Déplacer au Curseur
[Ctrl]/[Commande]-[L]
Catégorie MIDI
Muet
[M]
Rendre muets les événements
[Maj]-[M]
Objets Muets/Non muets
[Alt]/[Option]-[M]
Ouvrir Éditeur par défaut
[Ctrl]/[Commande]-[E]
Ouvrir Éditeur de Partitions
[Ctrl]/[Commande]-[R]
Ouvrir/Fermer Éditeur
[Retour]
Coller
[Ctrl]/[Commande]-[V]
Coller à l’Origine
[Alt]/[Option]-[V]
Coller avec Décalage
[Ctrl]/[Commande]-[Maj]-[V]
Activer l’Enregistrement
[R]
Rétablir
[Ctrl]/[Commande]-[Maj]-[Z]
Répéter
[Ctrl]/[Commande]-[K]
Du Bord Droit de la Sélection
jusqu’au Curseur
[D]
Tout Sélectionner
[Ctrl]/[Commande]-[A]
Désélectionner
[Ctrl]/[Commande]-[Maj]-[A]
Calage Actif/Inactif
[J]
Solo
[S]
Catégorie Fichier
Option
Raccourci clavier
Quantifier
[Q]
Catégorie Naviguer
Option
Raccourci clavier
Ajouter en Descendant :
Étendre/Annuler la sélection jusqu’en
bas dans la fenêtre Projet/Déplacer
événement sélectionné dans l’Éditeur
Clavier de 1 octave vers le bas
[Maj]-[Flèche Bas]
Ajouter à Gauche :
Étendre/Annuler la sélection vers la
gauche dans la fenêtre Projet/l’Éditeur Clavier
[Maj]-[Flèche Gauche]
Ajouter à Droite :
Étendre/Annuler la sélection vers la
droite dans la fenêtre Projet/l’Éditeur
Clavier
[Maj]-[Flèche Droite]
Ajouter en Montant :
Étendre/Annuler la sélection jusqu’en
haut dans la fenêtre Projet/Déplacer
événement sélectionné dans l’Éditeur
Clavier de 1 octave vers le haut
[Maj]-[Flèche Haut]
302
Raccourcis Clavier
Option
Raccourci clavier
Catégorie Outil
Desc. :
Sélectionner le suivant dans la fenêtre Projet/Déplacer événement sélectionné dans l’Éditeur Clavier d’un
demi-ton vers le bas
[Flèche Bas]
Option
Gauche :
Sélectionner le suivant dans la fenêtre Projet/l’Éditeur Clavier
[Flèche Gauche]
Droite :
Sélectionner le suivant dans la fenêtre Projet/l’Éditeur Clavier
[Flèche Droite]
[Flèche Haut]
Haut :
Sélectionner le précédent dans la fenêtre Projet/Déplacer événement sélectionné dans l’Éditeur Clavier d’un
demi-ton vers le haut
Bas :
Sélectionner la dernière piste dans la
Liste des Pistes
[Fin]
Haut :
Sélectionner la première piste dans
la Liste des Pistes
[Début]
Invertir Sélection
[Ctrl]/[Commande]-[Espace]
Outil Supprimer
[5]
Outil Crayon
[8]
Outil Baguette
[0]
Tube de Colle
[4]
Outil Muet
[7]
Outil Suivant
[F10]
Outil Lecture
[9]
Outil Précédent
[F9]
Outil Sélection d’intervalle
[2]
Outil Sélectionner
[1]
Outil Découper (Scinder)
[3]
Outil Zoom
[6]
Catégorie Transport
Option
Catégorie Déplacer
Option
Raccourci clavier
Ajuster la Fin à Gauche
[Alt]/[Option]-[Maj]-[Flèche Gauche]
Ajuster la Fin à Droite
[Alt]/[Option]-[Maj]-[Flèche Droite]
Gauche
[Ctrl]/[Commande]-[Flèche Gauche]
Droite
[Ctrl]/[Commande]-[Flèche Droite]
Ajuster le Début à Gauche
Ajuster le Début à Droite
Raccourci clavier
Punch-In Auto
[I]
Punch-Out Auto
[O]
Boucler
Num [/]
Échanger Formats de Temps
[.]
Avance rapide
[Maj]-Num [+]
Rembobinage Rapide
[Maj]-Num [-]
Avancer
Num [-]
[Maj]-[L]
[Alt]/[Option]-[Flèche Gauche]
Entrer la Position du Délimiteur
Gauche
[Alt]/[Option]-[Flèche Droite]
Entrer la Position du Curseur
[Maj]-[P]
Entrer la Position du Délimiteur
Droit
[Maj]-[R]
Entrer Tempo
[Maj]-[T]
Insérer marqueur
[Insert] (Win)
Catégorie Projet
Option
Raccourci clavier
Raccourci clavier
Ouvrir Fenêtre des Marqueurs
[Ctrl]/[Commande]-[M]
Ouvrir/Fermer Bibliothèque
[Ctrl]/[Commande]-[P]
Ouvrir Éditeur de Piste Tempo
[Ctrl]/[Commande]-[T]
Se Caler sur le Prochain Événement [N]
Se Caler sur le Prochain Marqueur
[Maj]-[N]
[B]
Configuration
[Maj]-[S]
Se Caler sur le Précédent
Événement
Afficher/Cacher Couleurs des
Pistes
[Maj]-[C]
Se Caler sur le Précédent Marqueur [Maj]-[B]
Se Caler sur la Sélection
[L]
Délimiteurs à la Sélection
[P]
Jouer en Boucle la Sélection
[Maj]-[G]
Métronome Actif
[C]
Curseur à droite
[Ctrl]/[Commande]-Num [-]
303
Raccourcis Clavier
Option
Raccourci clavier
Curseur à Gauche
[Ctrl]/[Commande]-Num [+]
Palette (Transport)
[F2]
Jouer la Sélection
[Alt]/[Option]-[Espace]
Récupérer Marqueur de Cycle 1 à 9 [Maj]-Num [1] à Num [9]
Enregistrement
Num [*]
Enregistrement rétrospectif
[Maj]-Num [*]
Retour à zéro
Num [.] ou Num [,]
Rembobinage
Num [-]
Fixer le Délimiteur Gauche
[Ctrl]/[Commande]-Num [1]
Fixer le Marqueur 1
[Ctrl]/[Commande]-[1]
Fixer le Marqueur 2
[Ctrl]/[Commande]-[2]
Fixer le Marqueur 3 à 9
[Ctrl]/[Commande]-Num [3] à [9] ou
[Ctrl]/[Commande]-[3] à [9]
Fixer le Délimiteur Droit
[Ctrl]/[Commande]-Num [2]
Lecture
[Entrée]
Démarrer/Arrêter
[Espace]
Stop
Num [0]
Aller au Délimiteur Gauche
Num [1]
Aller au Marqueur 1
[Maj]-[1]
Aller au Marqueur 2
[Maj]-[2]
Aller au Marqueur 3 à 9
Num [3] à [9] ou [Maj]-[3] à [9]
Aller au Délimiteur Droit
Num [2]
Synchronisation Externe
[T]
Catégorie Zoom
Option
Raccourci clavier
Zoom Arrière Complet
[Maj]-[F]
Zoom Avant
[H]
Zoom Avant sur les Pistes
[Alt]/[Option]-[Flèche Bas]
Zoom Arrière
[G]
Zoom Arrière sur les Pistes
[Alt]/[Option]-[Flèche Haut] ou
[Ctrl]/[Commande]-[Flèche Haut]
Zoom sur l’Événement
[Maj]-[E]
Zoomer sur la Sélection
[Alt]/[Option]-[S]
Zoom Avant sur Piste Sélectionnée [Z] ou [Ctrl]/[Commande][Flèche Bas]
304
Raccourcis Clavier
Index
A
ACID® (Boucles) 148
Action Initiale (Réglage) 285
Activer conteneur suivant/
précédent 204
Activer l’enregistrement 55
Activer l’enregistrement pour les
pistes sélectionnées 55
Activer Solo pour les pistes
sélectionnées 37
Activer une Piste 51
Actualiser l’Affichage 253
Affichage clavier d’ordinateur
Clavier Virtuel 52
Affichage clavier de piano
Clavier virtuel 52
Affichage des contrôleurs
À propos 206
Ajouter et supprimer des
pistes 215
Édition d’événements 217
Édition des valeurs de
vélocité 216
Préréglages de piste de
contrôleur 216
Sélectionner le type
d’événement 216
Affichage Temps 49
Afficher Cadres des Conteneurs 204
Afficher Contrôleurs 27
Afficher Couleurs de Piste 28
Afficher Données sur Pistes
Étroites 27
Afficher les Noms des
Événements 27
Afficher N Pistes 25
Afficher Toujours les Courbes de
Volume 70
Aftertouch
Édition 217
Enregistrement 64
Supprimer 219
Ajouter Bus 12
Ajouter une Piste 28
Ajustement Longueur 65
Ajuster les Fondus à la Sélection 71
Aléatoire (Paramètre MIDI) 188
Alt/Option (Touche) 8
Annuler
Enregistrement 60
Quantification 196
Aperçu de la voie
Effets d’insert 99
Apparence 293
Apple Remote 184
Archivage 171
Arrêt après Punch-Out
Automatique 66
ASIO 2.0 59
ASIO Direct Monitoring 59
Auto Quantification 63
Éditeur de Partition 239
Automatisation
Afficher/Cacher 124
Ouvrir les pistes
d’automatisation 124
Témoin Delta 122
Automatisation suit Événements
(Option) 126
Avancer d’une mesure
(raccourci clavier) 49
B
Baguette (Outil) 222
Bandes
Éditeur de Conteneurs Audio 156
Barre d’outils
Bibliothèque 161
Éditeur Clavier 205
Éditeur d’Échantillons 141
Éditeur de Conteneurs Audio 155
Éditeur de Partition 236
Éditeur de Rythme 221
Éditeur en Liste 229
Fenêtre Projet 21
Personnaliser 290
Barre de Filtrage 231
Biais (métrique) 151
Bibliothèque
À propos 161
Convertir les Fichiers 172
Dupliquer des clips 164
Écoute 168
Filtre de recherche 167
306
Index
Fonction de recherche 166
Gestion des Clips Audio 163
Icône Audition 168
Importer un Média 169
Répertoire des
Enregistrements 170
Retrouver les fichiers
manquants 167
Symboles de statut dans les
colonnes 162
Bouton Activer le Projet 282
Bouton Édition
Inspecteur de piste audio 19
Inspecteur de piste MIDI 186
Tranches de Voie audio 85
Tranches de Voie MIDI 91
Bouton Entrée MIDI 214
Bouton Monitor
Pistes Audio 59
Pistes MIDI 61
Bouton Mono (M) 37
Bouton Montrer Barre d’Outils 236
Bouton Solo (S) 37
Bouton T (Éditeur de Partition) 236
Boutons Ajuster 36
Boutons Déplacer
Éditeurs MIDI 211
Fenêtre Projet 33
Bus
À propos 10
Afficher sur la Console 13
Ajouter 12
Assignations 13
Mixage sous forme de fichier 251
Bus d’entrée
À propos 10
Ajouter 12
Assigner aux canaux 13
Bus de Mixage principal 12
Bus de Sortie
Défaut 12
Bus de sortie
À propos 10
Afficher sur la Console 13
Ajouter 12
Assigner des canaux à 13
Mixage sous forme de fichier 251
C
Cadences d’image 260
Calage
Éditeur d’Échantillons 148
Éditeurs MIDI 208
Fenêtre Projet 44
Calage relatif 44
Caler les Conteneurs MIDI sur les
Mesures 65
Caler sur un Passage à Zéro
Éditeur d’Échantillons 148
Éditeur de Conteneurs Audio 159
Préférence 45
Canal (MIDI)
Réglage 62
Canal MIDI 61
“Quelconque” 62
Dans Drum Maps 226
Sélection pour les pistes 62
Changement de Taille avec
Déplacement des Données 35
Changement de Taille avec
Modification de la Durée 36
Changement de Taille de Base 35
Changement Vélocité
Paramètre MIDI 188
Chercher les Événements
sélectionnés dans la
Bibliothèque 165
Chercher les fichiers manquants 167
Chiffrage de mesure
À propos 246
Édition 249
Ciseaux (Outil)
Éditeur de Partition 243
Éditeurs MIDI 213
Fenêtre Projet 34
Clavier Virtuel
À propos 52
Affichage clavier d’ordinateur 52
Affichage clavier de piano 52
Décalage d’octave 53
Description 52
Modulation 53
Niveau de vélocité de note 53
Pitchbend 53
Clef 239
Clic 67
Clips Audio
À propos 132
Créer de Nouvelles Versions 164
Définition 17
Gestion dans la Bibliothèque 163
Ouvrir dans l’Éditeur
d’Échantillons 169
Retrouver les événements 165
Supprimer 164
Coller à l’Origine 34
Coller avec Décalage
Édition MIDI 212
Intervalles de sélection 39
Colorier l’arrière-plan 27
Commencer l’Enregistrement au
Délimiteur Gauche 55
Compensation du délai
À propos 97
Contraindre 119
Plug-ins 97
Composante Continue 136
Compression de la durée
(Comp. Long.) 188
Compression de vélocité
(Comp.Vel.) 188
Configuration du Projet
(Dialogue) 23
Configurations de Voie
Copier 89
Pistes Audio 85
Pistes MIDI 91
Configurations de Voie VST 85
Conformer Fichiers 172
Conformer les Durées 199
Console de Voies
Bus de sortie 83
Cacher des types de voie 79
Charger des réglages 93
Lier/Délier des voies 91
Pan 85
Panneau commun 79
Sauvegarder les réglages 92
Solo et Muet 84
Solo Exclusif 84
Voies de Groupe 89
Volume 83
307
Index
Conteneur Actif 204
Conteneurs Audio
À propos 16
Créer à partir d’événements 30
Créer by en utilisant la tube de
colle 34
Dessiner 30
Éditer dans l’Éditeur de
Conteneurs Audio 155
Faire glisser le contenu 36
Conteneurs MIDI
À propos 16
Dessiner 30
Édition 203
Faire glisser le contenu 36
Conteneurs Répertoire 41
Contourner
Effets Send 103
Inserts 98
Contraindre la compensation du
délai 119
Contrôleurs
Afficher 27
Édition 217
Enregistrement 64
Supprimer 219
Conversion de la O-Note 228
Convertir en Copie Réelle 33
Convertir en Fichier (Exporter
Audio) 251
Convertir la Sélection en Fichier
Éditeur d’Échantillons 147
Fenêtre Projet 37
Convertir les Événements en
Conteneurs 30
Convertir les fichiers 172
Convertir MIDI en données
d’automatisation de piste 201
Copie de Sauvegarde du Projet 284
Copie Partagée 33
Copier et Supprimer l’Intervalle 39
Couleur (Outil) 28
Couper au Curseur
Éditeurs MIDI 213
Fenêtre Projet 34
Couper aux Délimiteurs
Éditeurs MIDI 213
Fenêtre Projet 34
cpr (Fichiers) 282
Crayon (Outil) 30
Créer Événements
Éditeur d’Échantillons 153
Créer Images Audio lors de la
Lecture 60
Créer Nouvelle Piste de
Contrôleur 215
Créer piste MIDI lors du chargement
d’un VSTi 111
Créer tranches 151
csh (Fichiers) 172
Ctrl/Commande (Touche) 8
Curseur de projet
Caler sur 45
Défilement Automatique 45
Déplacer 49
Sélectionner des événements 31
Curseur Magnétique (Mode
Calage) 45
Curseur Stationnaire 45
Cycle
À propos 50
Enregistrement 56
Enregistrement audio 61
Enregistrement MIDI 63
Modes d’enregistrement 63
D
Décalage d’octave
Clavier Virtuel 53
Décompte 67
Défilement Automatique 45, 208
Définir le Répertoire
d’Enregistrement de la
Bibliothèque 170
Délai avant l’Activation du
Déplacement d’Objets 32
Délimiteur Droit 50
Délimiteur Gauche 50
Délimiteurs 50
Déplacer à l’Origine 32
Déplacer au Curseur 32
Déplacer Contrôleur
(Réglage de quantification) 194
Déplacer Repères 152
Désactiver
Inserts 98
Désactiver le Punch-In en cas
d’Arrêt 66
Désactiver Sends 103
Désactiver une Piste 51
Dessiner
Conteneurs 30
Contrôleurs MIDI 217
Dans l’Éditeur d’Échantillons 147
Marqueurs 43
Notes MIDI 209
Repères 152
Dialogue Assistant de Projet 281
Dissoudre les Conteneurs
Audio 30
MIDI 197
Dithering 99
Données dans Conteneurs 27
Dossier Edits 132
Drop Out d’Images 265
Drum Maps
À propos 224
Canal et Sortie MIDI 226
Dialogue de Configuration 227
Effectuer les réglages 224
Sélectionner 226
Dupliquer
Événements et Conteneurs 33
Notes MIDI 212
Dupliquer pistes 28
E
Écoute
Bibliothèque 168
Éditeur d’Échantillons 144
Éditeur de Conteneurs Audio 157
Éditeurs MIDI 208
Fenêtre Projet 30
Écoute dynamique (Scrub)
Événements dans l’Éditeur
d’Échantillons 144
Événements dans la fenêtre
Projet 30
308
Index
Lors du réglage du point de
synchronisation 145
Redimensionner des
événements 35
Éditer uniquement le Conteneur
actif 204
Éditeur d’Échantillons
Audition 144
Barre d’outils 141
Informations sur le Clip Audio 142
Inspecteur 142
Ligne d’infos 142
Menu Éléments 141
Onglet Repères 142
Zoomer 143
Éditeur de Rythme
Créer et éditer des notes 222
Rendre Muet les sons de
batterie 223
Sélectionner une Drum Map 226
Éditeur en Liste
Ajouter événements 230
Édition dans l’affichage des
valeurs 232
Édition dans la liste 230
Filtrer les événements 231
Masquer les événements 232
Éditeur MIDI par défaut 203
Édition via MIDI 214
Effacer les Contrôleurs 199
Effacer les Contrôleurs Continus 199
Effacer les Doublons 199
Effacer les Fichiers Manquants 168
Effacer les Notes 199
Effets audio
À propos 96
Automatiser 127
Édition 104
Effets Send 102
Inserts 97
Inserts Post-fader 97
Organiser dans sousdossiers 107
Pour bus de sortie (Inserts
Maître) 99
Sauvegarder 105
Sélectionner préréglages 104, 116
Sends Pre/Post-fader 103
Synchro au Tempo 97
Utiliser VST System Link 273
Effets d’insert (Audio) 97
Effets Send (Audio) 100
Élargir la Piste sélectionnée 25
Éléments
Éditeur d’Échantillons 141
Empêcher Redémarrage 265
En cas d’import de Fichier Audio 29
En cas de traitement de clips
partagés 132
En Ligne (VST System Link) 269
Enharmonie 243
Enregistrement Automatique 284
Enregistrement dans les éditeurs
MIDI 65
Enregistrement rétrospectif 65
Enregistrement Solo dans
Éditeurs MIDI 65
Enregistrer 283
Entrée Pas à Pas 214
Entrées (Audio) 10
Entrées MIDI 61
Renommer 61
Sélection pour les pistes 61
Enveloppe
Calculer 133
EQ
Contourner 88
Préréglages 88
Réglage 87
Événements
Audio 17
Changement de Taille avec
Modification de la Durée 36
Couleur 28
Déplacer 32
Dupliquer 33
Faire glisser le contenu 36
Modifier la taille 35
Rendre muet 37
Renommer 34
Renommer tous sur une piste 28
Scinder 34
Sélectionner 31
Superposés dans la fenêtre
Projet 32
Superposés dans un conteneur
audio 156
Supprimer 37
Événements (Mode Calage) 44
Événements Audio
Créer des tranches 151
Définition 17
Édition dans l’Éditeur
d’Échantillons 140
Faire des sélections 145
Poignées de fondu 70
Poignées de Volume 71
Événements d’Automatisation
À propos 127
Dessiner 128
Édition 128
Sélectionner 129
Supprimer 129
Événements de Poly Pressure 220
Événements Transparents 27
Exporter Fichiers MIDI 286
Exporter un mixage audio 251
Extraire Automatisation MIDI 201
F
Faders 83
Faders de niveau 83
Feedback Acoustique 208
Fenêtre des Configurations de Voie
Personnaliser 290
Fenêtre des Performances VST 93
Fermer projet 282
Fichiers AIFF 253
Fichiers Audio
Convertir 172
Exporter 251
Format pour l’enregistrement 57
Formats 169
Importer dans la Bibliothèque 169
Importer dans la fenêtre Projet 29
Options d’Import 29
Reconstituer les manquants 168
Retrouver les manquants 167
309
Index
Supprimer de façon
permanente 165
Supprimer les manquants 168
Fichiers de Sauvegarde (.bak) 284
Fichiers MIDI 286
Fichiers MP3
Exporter 254
Importer 286
Fichiers MPEG
Audio 286
Fichiers Wave 254
Fichiers Wave Broadcast
Exporter 254
Fichiers Windows Media Audio
Exporter 255
Importer 255, 286
Filtre MIDI 66
FireWire 277
Fonction de recherche dans la
Bibliothèque 166
Fonctions Fondu d’Entrée/
de Sortie 71
Fondus
Créer 70
Édition dans le dialogue 72
Fondus Automatiques 76
Préréglages 73
Supprimer 71
Traitement 71
Fondus Automatiques 76
Fondus Enchaînés
Créer 73
Édition dans le dialogue 74
Préréglages 75
Supprimer 74
Forcer la Vélocité 201
Format d’Affichage 22
Format d’Enregistrement 57
Format Temps 22
Fréquence d’Échantillonnage 24
Fusion (Mode d’Enregistrement)
Audio 60
MIDI 63
Fusion avec le Presse-Papiers 134
G
Gain 134
Garder la précédente
Enregistrement MIDI en Boucle 64
Geler la Quantification 196
Geler les Modifications 137
Glisser-déposer d’effets d’insert
Automatisation 127
Gomme (Outil) 37
Grille (Mode Calage) 44
Grille relative (Mode Calage) 44
H
Haut-Parleur (Outil)
Éditeur de Conteneurs Audio 157
Fenêtre Projet 30
Horloge MIDI (MIDI Clock)
À propos 259
Toujours envoyer Message
Start 261
Transmettre 261
Horloge MIDI suit Position de
Projet 261
I
Icône Audition
Éditeur d’Échantillons 144
Icône Audition de la Boucle
Éditeur d’Échantillons 144
Icône Haut-Parleur
Éditeurs MIDI 208
Images à analyser 265
Importer
Fichiers Audio 29
Fichiers MIDI 286
Fichiers MPEG 286
Fichiers vidéo 29
Fichiers WMA 286
Média dans la Bibliothèque 169
REX 285
Imprimer
À partir de l’Éditeur de
Partition 244
Imprimer des partitions 244
Indicateur de
synchronisation 263, 265
Informations sur les Plug-ins
(Fenêtre)
Plug-ins VST 108
I-Note 225
Insérer dans le Projet 167
Insérer un Silence
Éditeur d’Échantillons 146
Fenêtre Projet 40
Inserts
Désactiver ou contourner
(Bypass) 98
Inspecteur
À propos 19
Contrôles 19
Personnaliser 290
Pistes audio 20
Pistes MIDI 186
Pistes répertoire 20
Sous-panneaux 190
Instruments VST
Activation 113
Explorer les sons 115
Préréglages pour instruments 115
Sauvegarder les préréglages 117
Utiliser VST System Link 272
Voies 112
Intensité (Apparence) 293
Interpoler les Images Audio 144
Intervalle (Paramètre MIDI) 189
Inverser Hampes 243
Inverser la Phase 135
Inversion 136
Inversion (Fonction MIDI) 201
L
La fonction Nettoyage 285
Latence
Monitoring 58
VST System Link 267
Lecture (Outil)
Fenêtre Projet 30
Legato 198
Ligne d’infos
Bibliothèque 162
Éditeur Clavier 205
Éditeur d’Échantillons 142
Éditeur de Partition 236
310
Index
Éditeur de Rythme 221
Fenêtre Projet 21
Personnaliser 290
Ligne de Valeur Statique
(Automatisation) 128
Limite de Quantification 194
Liste des Noms de Batterie 228
Liste des pistes
À propos 18
Personnaliser 291
Loi de Répartition Stéréo 85
Longueur de Quantification 209
Loupe (Outil) 24
Luminance 293
M
Mac OS X
Activation du port 11
Retrouver les noms des voies 11
Sélection du port 11
Marqueurs
À propos 21
Ajouter dans la fenêtre
Marqueurs 42
Caler sur 44
Déplacer 42
Dessiner dans la piste
Marqueur 43
Édition dans la piste Marqueur 43
Fenêtre Marqueurs 42
Numéros ID 42
Piste Marqueur 43
Raccourcis Clavier 43
Supprimer 42
Marqueurs de Cycle
À propos 42
Ajouter dans la fenêtre
Marqueurs 42
Dessiner 43
Naviguer 43
Sélectionner des Intervalles 43
Masquer (Fonction) 232
Menu local Couleurs
Éditeurs MIDI 209
Fenêtre Projet 28
Menu local Insérer 230
Menu Transport
Fonctions 48
Options de lecture 51
Mesure Linéaire
Éditeurs MIDI 206
Métronome
Activation 67
Décompte 67
Réglages 67
MIDI
Fonctions 192
MIDI Thru 61
Minimiser Fichier 171
Mix (Mode d’Enregistrement en
Cycle) 63
Mixage sous forme de fichier
audio 251
Mode Calage 25
Mode Carré
Automatisation 129
Édition MIDI 218
Mode d’Enreg. Linéaire
Audio 60
MIDI 63
Mode Ligne
Automatisation 129
Contrôleurs MIDI 218
Vélocité MIDI 217
Mode Musical
Activer dans la Bibliothèque 148
Éditeur d’Échantillons 148
Mode Parabole
Automatisation 129
Contrôleurs MIDI 218
Vélocité MIDI 217
Mode Portée 238
Mode Sinus
Automatisation 129
Édition MIDI 218
Mode Triangle
Automatisation 129
Édition MIDI 218
Modèle de projet par défaut 284
Modèles 283
Modes de Monitoring 58
Modification de la Durée 136
Modulation
Clavier Virtuel 53
Montrer Barre de Filtrage 231
Montrer les Vignettes de la
Vidéo 276
Montrer toute l’Automatisation
utilisée 127
Muet
Console de Voies 84
Événements dans la fenêtre
Projet 37
Notes MIDI 213
Outil 37
Pistes 37
Pre-Send 103
N
Nettoyer Durées 239
Niveau du Signal 58
Niveaux d’entrée 58
Normal (Mode d’Enregistrement)
Audio 60
MIDI 63
Normaliser
Effet audio 135
Notes MIDI
Déplacer 211
Dessiner 209
Édition des valeurs de
vélocité 216
Modifier la taille 212
Quantification 192
Rendre muet 213
Rendre muet dans l’Éditeur de
Rythme 223
Scinder et Coller 213
Sélectionner 210
Supprimer 213
Transposer (dans un Éditeur) 211
Transposer (Fonction) 196
Nouveau Projet 23, 281
311
Index
O
O-Note 225
Option/Alt (Touche) 8
Options d’Action initiale 285
Options d’exportation
(Fichiers MIDI) 287
Ouvrir 282
P
Palette Transport
Cacher/Afficher 48
Format d’Affichage 49
Personnaliser 290
Présentation 48
Raccourcis Clavier 49
Paramètres MIDI 187, 192
Partition
Afficher 237
Imprimer 244
Pas de Recouv. 239
Passages à Zéro 45
Passe d’automatisation 122
Pavé numérique 49
Pédale –> Durée Note 200
Périphérique générique 182
Permutation 240
Permutation (Mode Calage) 45
Permutation Stéréo 136
Piste Vidéo
Afficher Vignettes 276
Pistes
Ajouter 28
Changer la hauteur 25
Configuration de voie Audio 57
Couleur 28
Désactiver/Activer 51
Renommer 28
Sélectionner 28
Supprimer 28
Pistes d’automatisation
Assigner des paramètres 124
Cacher/Afficher 125
Rendre muet 126
Pistes de voie d’effet (FX)
À propos 100
Ajouter des effets pour 101
Assigner des effets Send 102
Configuration 101
Mixage sous forme de fichier 251
Solo 103
Pistes de voie de Groupe
À propos 16
Assigner des canaux à 89
Utilisation des effets 100
Pistes MIDI
Fenêtre des Configurations de
Voie 91
Paramètres MIDI 187
Réglages 186
Pistes Répertoire
Muet et Solo 41
Transférer des pistes dans un
dossier 41
Pitchbend
Clavier Virtuel 53
Édition 217
Enregistrement 64
Supprimer 219
Placer en Arrière-Plan/Avant-Plan 32
Plage d’Enregistrement MIDI 65
Plug-ins
Automatiser 127
Informations 108
Installer des plug-ins VST 2.x 107
Organiser 107
Plug-ins VST
Informations 108
Installation 107
Poignée de volume 71
Poignées de fondu 70
Point de Synchronisation
Régler dans l’Éditeur
d’Échantillons 145
Régler dans la fenêtre Projet 44
Régler pour Clips dans la
Bibliothèque 169
Points Q 152
Polyphonie (Restreindre) 200
Porte de Bruit 135
Portée active 237
Portées doubles (Piano) 238
Ports manquants 282
Ports Périphérique
Configuration 10
Sélectionner pour des bus 12
Ports VST 10
Post-Roll 66
Pré-/Post-Mixage 133
Précompte 67
Préférences
À propos 40
Transferts 296
Préparer l’Archivage 171
Préréglages de piste
Extraire un son 118
Supprimer 175
Préréglages de vue 80
Préréglages VST
Supprimer 175
Pre-Roll 66
Projet
Activation 282
Archivage 284
Créer 23
Modèle 284
Ouvrir 282
Sauvegarder 283
Sauvegarder Modèles 283
Protocole de Positionnement ASIO
À propos 263
Configuration 262
Punch In
Automatique 56
Manuel 55
Punch Out 56
Q
Quantification
À propos 192
Annuler 196
Appliquer 194
Automatique pendant
l’enregistrement 63
Dialogue de Configuration 193
Durées 195
Fins 196
Régler sur la barre d’outils 193
312
Index
Quantification Aléatoire 194
Quantification automatique des
Enregistrements MIDI 63
Quantification avancée 195
Quantification d’affichage 238
Quantification itérative 195
Quantifier 194
Quelconque (Réglage du canal
MIDI) 62
R
Raccourcis Clavier
À propos 298
Charger 300
Conventions 8
Importer 300
Modifier 298
Par défaut 301
Rechercher 299
Réinitialiser 300
Supprimer 299
Recherche de raccourcis clavier 299
Reconnaissance d’accords 206
Reconstruire 168
Récupération des
enregistrements 68
ReCycle (Fichiers) 285
Réduction des Données 201
Réduire les Espaces Vides
Éditeur d’Échantillons 153
Réglage des Contrôles de Piste 291
Réglages de Portée 237
Réglages du Canal MIDI 62, 91
Règle
À propos 22
Réinitialiser 64
Réinitialiser Console 89
Réinitialiser MIDI 64
Réinitialiser Voie 89
Remplacer (Mode d’Enregistrement
en Cycle) 63
Remplacer (Mode d’Enregistrement)
Audio 60
MIDI 63
Remplir la Boucle 34
Repères
À propos 150
Édition manuelle 152
Menu local Utiliser 150
Répéter
Événements et Conteneurs 33
Notes MIDI 212
Représentation des Images Audio 27
Résolution (Enregistrement) 57
Resolving 259
Restreindre Polyphonie 200
Retour à la Ligne (liste des pistes) 25
Retourner à la Version
Précédente 285
Retourner au Début en cas d’Arrêt 50
Rogner (Outil) 207
Routage
Audio vers et à partir des bus 13
Effets Send 102
S
Sauvegarder une nouvelle
version 283
Schéma d’Apparence de Base 293
Scinder
Événements 34
Intervalle 40
Se caler après un clic sur un espace
vide 49
Sélection Automatique des
Événements sous le Curseur
Éditeurs MIDI 211
Fenêtre Projet 31
Sélection d’entrée
Plusieurs Canaux MIDI 62
Sélection d’intervalle (Outil) 38
Sélection de la sortie
Plusieurs Canaux MIDI 62
Sélectionner
Événements dans la fenêtre
Projet 31
Notes MIDI 210
Voies de Console 86
Sélectionner (Outil)
Afficher Infos supplémentaires 22
Sends Pre-fader 103
Séparer les événements MIDI 34
Silence 136
Solo
Console de Voies 84
Éditeur de Conteneurs Audio 157
Éditeurs MIDI 208
Pistes 37
Pistes Répertoire 41
Sur piste sélectionnée 37
Solo Inactif 85, 103
Sons de batterie solo 223
Sorties Audio 10
Sorties MIDI 61
Dans Drum Maps 226
Renommer 61
Sélection pour les pistes 62
Suivre Évts 51
Superposition d’événements
Éditeur de Conteneurs Audio 156
Fenêtre Projet 32
Supprimer
Contrôleurs MIDI 199, 219
Événements dans la fenêtre
Projet 37
Fichiers Audio du disque dur 165
Notes de batterie MIDI 224
Notes MIDI 213
Supprimer des fondus 71
Supprimer l’Intervalle 40
Supprimer la Composante
Continue 136
Supprimer le Paramètre 129
Supprimer les fondus enchaînés 74
Supprimer les Recouvrements
Mono (MIDI) 200
Poly (MIDI) 200
Suspendre Défilement
Automatique 45
Suspendre le traitement des plug-ins
VST3 lorsqu’aucun signal audio
n’est reçu 96, 114
Swing 193
Synchronisation
À propos 258
À un timecode 262
Activer l’enregistrement en mode
de Synchro 56
313
Index
Branchements 260
Cadences d’image 260
Dialogue Réglages de
Synchronisation du
Projet 261
Envoyer signaux d’Horloge MIDI
en Stop 261
Formats 258
Indicateur
(Palette Transport) 263, 265
Options 265
Réglages de la carte Audio 264
Synchronisation avec d’autres
appareils 261
Synchroniser Projet et Sélection dans
la Console 86
Syncope 240
Système Exclusif
À propos 233
Bulk Dumps (Envoi de données en
bloc) 233
Édition 235
Enregistrer les changements de
paramètres 234
T
Taille de l’Échantillon 57
Taille du Cache Vidéo 276
Télécommande
Configuration 180
Écrire l’Automatisation 181
Raccourcis Clavier 182
Tempo
À propos 246
Édition 247
Régler en mode fixe 249
Tempo Fixe 246
Temps Linéaire
Éditeurs MIDI 206
Timecode
À propos 258
Cadences d’image 260
Synchroniser à 262
Tonalité (Éditeur de Partition) 239
Touches Mortes des outils 8, 301
Toujours envoyer Message Start 261
Traitement
À propos 132
Fonctions et réglages 132
Tranches
Créer 151
Transferts
Projets et réglages 296
Transposer
Paramètre MIDI 187
Transposition
Fonction MIDI 196
Ligne d’infos 22
Transposition d’Affichage 239
Tronquer 40
Tube de Colle
Éditeurs MIDI 213
Fenêtre Projet 34
Tube de colle (Outil)
Éditeur de Partition 243
Tuples
Configuration de la
Quantification 193
Type de Fichier d’enregistrement 57
Types de piste 16
U
Utiliser les Extensions des Fichiers
dans le Sélecteur de Fichier 283
Utiliser les ports ASIO sélectionnés
uniquement pour les données 270
V
Vélocité
Clavier Virtuel 53
Édition 216
Édition via MIDI 214
Fonction MIDI 200
Ligne d’infos 22
Vélocité (Éditeurs MIDI) 210
Vélocité de la note
Curseur 210
Vidéo
Configuration 275
Générer Fichier Cache des
Vignettes 278
Importer fichiers 277
Lecture 276
Lecture via FireWire 277
Préférences de l’importation 277
Préparations (Windows) 275
Voie d’instrument VST
Configuration 111
Voies Audio
Copier des réglages 89
Effectuer les réglages 85
Lier 91
Mixage sous forme de fichier 251
Sauvegarder les réglages 92
Voies de Sortie 83
Volume (Ligne d’Infos) 83
VST 3
Suspendre le traitement des plugins VST3 lorsqu’aucun signal
audio n’est reçu 96, 114
VST Connexions 11
Préréglages 12
VST System Link
À propos 265
Activation 268
Configuration 266
Connexions 266
Latence 267
Matériel nécessaire 266
Mettre les ordinateurs en
ligne 269
MIDI 270
Réglages 268
Vu-mètre ASIO 93
Vu-mètre Disque 93
W
WMA (Fichiers)
Importer 286
Word Clock
À propos 259
Configuration 261
Sélection pour la synchro 264
Z
Zone Magnétique 194
Zoom
À propos 24
Éditeur d’Échantillons 143
Formes d’onde 25
Hauteur de piste 25
Préréglages 26
314
Index
Zoom (Outil) 24
Zoom Horizontal uniquement 24
Zoom Rapide 25
Zoomer pendant le Positionnement
dans l’Échelle Temporelle 24
Zoomer sur la forme d’onde 25

Manuels associés