▼
Scroll to page 2
of
6
Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 02/16 Primo 366 Code : 001406359 Le décret relatif aux batteries usagées impose au consommateur de déposer toutes les piles et tous les accumulateurs usés dans un centre de collecte adapté (ordonnance relative à la collecte et le traitement des piles usagées). Il est recommandé de ne pas les jeter aux ordures ménagères ! Les piles ou accumulateurs contenant des substances nocives sont marqués par le symbole indiqué ci-contre signalant l’interdiction de les jeter aux ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd sont les suivantes : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Vous pouvez déposer gratuitement vos piles ou accumulateurs usagés dans les centres de collecte de votre commune, dans nos succursales ou dans tous les points de vente de piles ou d'accumulateurs ! Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement ! Note de l’éditeur Cette notice est une publication de la société Conrad, ZAC Englos les Géants Lieu-dit Rue du Hem, TSA 72001 SEQUEDIN, 59458 Lomme CEDEX/France. Tous droits réservés, y compris la traduction. Toute reproduction, quel que soit le type (p.ex. photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte électronique) est soumise à une autorisation préalable écrite de l’éditeur. Le contenu de ce mode d'emploi peut ne pas correspondre fidèlement aux intitulés exacts mentionnés dans les différents menus et paramètres de l'appareil. Reproduction, même partielle, interdite. Cette notice est conforme à l’état du produit au moment de l’impression. Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans avis préalable. Pour tout renseignement, contactez notre service technique au 0892 897 777 © Copyright 2014 par Conrad. Imprimé en CEE. XXX/02-16/EG Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes concernant son utilisation. Tenez-en compte, même si vous transmettez le produit à un tiers. Conservez cette notice pour tout report ultérieur ! Caractéristiques techniques Réseau : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GSM 900/1800/1900 (tri-bande) MHz Dimensions : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 mm x 56 mm x 12 mm Poids : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 g Batterie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . batterie Li-Ion 3,7 V/1000 mAh Température ambiante pour l’utilisation : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Min: 0 °C (32 °F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Max: 40 °C (104 °F) Température ambiante pour la charge : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Min: 0 °C (32 °F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Max: 40 °C (104 °F) Température de stockage : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Min: -20 °C (-4 °F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Max: 60 °C (140 °F) Sous réserve d’erreurs et de modifications. 1. 2. 3. 4. Bouton gauche : appuyer pour ouvrir le menu principal Bouton droit : appuyer pour ouvrir le répertoire Bouton d’appel : appeler et prendre des appels ; appuyer pour ouvrir la liste d’appels Bouton de fin d’appel : appuyer pour mettre fin à un appel, pour rebasculer en mode veille ; maintenir appuyé pour allumer/éteindre le téléphone. 5. Touches de numérotation directe / fonction rapides : M1 et M2 sont des touches de numérotation directe. Touches Appareil photo et SMS pour un accès rapide pour ouvrir les fonctions des touches rapides ; appuyer 6. Touches fléchées : appuyer sur sur pour ouvrir les messages ; faire défiler vers le haut et le bas dans les menus 7. Touches numériques : appuyer pour composer les numéros de téléphone ; maintenir la touche 1 appuyée pour consulter votre messagerie vocale (le numéro doit être enregistré au préalable) ; pour écrire, appuyer pour saisir des chiffres ou des lettres 8. Touche : appuyer pour saisir * / + / P / W ; pour écrire, appuyer pour saisir des caractères spéciaux 9. Station de charge 10. Touche : maintenir appuyée pour basculer entre le mode normal et le mode silencieux 11. Contacts de charge de la station de charge 2 11 explosives ne doivent pas être stockés ou transportés avec l’appareil ou ses accessoires. Pour les véhicules avec airbags : veuillez noter qu’en cas d’accident, les airbags seront remplis d’air avec une force considérable. Par conséquent, ne placez pas d’objets ou d’appareils radio portables ou stationnaires directement au-dessus de l’airbag ou dans la zone où il se gonfle. Si le téléphone portable n’est pas correctement installé, le gonflage de l’airbag peut provoquer des blessures graves. L’utilisation de l’appareil dans les avions est interdite. Éteignez votre téléphone avant de monter dans l’avion. L’utilisation de dispositifs de télécommunication sans fil dans les avions peut nuire à la sécurité des vols et perturber le système de télécommunication à bord. En outre, l’utilisation de ces appareils peut être interdite par la loi. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Entretien et maintenance Installation de la carte SIM et la batterie Votre téléphone est un produit de haute technologie et doit être manipulé avec soin. La négligence peut conduire à la perte de la garantie. - Protégez l’appareil contre l’humidité. La pluie/neige et tous les types de liquide peuvent contenir des substances qui conduisent à la corrosion du système électronique. Si l’appareil est mouillé, retirez la batterie et laissez l’appareil sécher complètement avant d’insérer la batterie à nouveau. - Ne stockez pas l’appareil dans des environnements poussiéreux ou sales. Les composants mobiles de l’appareil et le système électronique peuvent être endommagés. - Protégez l’appareil contre la chaleur. Des températures élevées peuvent réduire la durée de vie du système électronique, endommager la batterie et déformer les pièces en plastique ou même les faire fondre. - Protégez l’appareil contre le froid. Pendant l’échauffement à des températures normales, la condensation peut se former à l’intérieur et endommager le système électronique. - N’essayez pas d’ouvrir l’appareil d’une manière autre que celle décrite dans ce mode d’emploi. - Ne laissez pas tomber l’appareil. Protégez-le des coups, des chocs et des vibrations. Si l’appareil n’est pas manipulé correctement, les conducteurs et les pièces de mécanique fine pourraient être endommagés. - Ne nettoyez pas l’appareil avec des produits de nettoyage abrasifs. Ces consignes s’appliquent à l’appareil, la batterie, l’adaptateur secteur et d’autres accessoires. Si le téléphone ne fonctionne pas correctement, veuillez contacter votre revendeur. Apportez votre reçu de vente ou une copie de la facture. Garantie Si vous avez besoin d’aide pour la configuration et/ou l’utilisation de votre téléphone, vous trouverez les coordonnées correspondantes sur la page Web suivante : http://www.primobydoro. com/support. Si le produit présente un quelconque défaut de fabrication et/ou matériel dans les 24 heures à compter de la date d’achat, nous vous demandons de bien vouloir contacter le revendeur. La garantie ne s’applique pas pour les dommages dus à une utilisation incorrecte ou au non respect des informations contenues dans ce mode d’emploi, ainsi que pour les dysfonctionnements provoqués par le revendeur ou l’utilisateur (par ex. lors de l’installation, du téléchargement de logiciel, etc.) et en cas de perte de l’appareil. De plus, la garantie ne s’applique pas pour les dommages causés par l’infiltration de liquides, le manque d’entretien, une mauvaise utilisation ou d’autres circonstances provoquées par l’utilisateur. Elle ne couvre pas les dommages causés par la foudre ou d’autres variations de tension. Dans ces cas, la fabricant se réserve le droit de facturer au client les frais de remplacement ou de réparation. Pour les pièces d’usure comme la batterie, le clavier ou le boîtier, une garantit de 6 mois s’applique. Les modes d’emploi et le cas échéant les logiciels fournis sont exclus de cette garantie. Par conséquent, il n’existe aucun droit de responsabilité ou de garantie pour les cessations d’activité, pertes de profits et de données ainsi que pour logiciels supplémentaires installés par 10 Entrée micro-USB : pour chargeur Prise casque : pour micro-casque standard 3,5 mm Lampe de poche LED Objectif d’appareil photo Haut-parleur Touche d’appel d’urgence Bouton Lampe de poche Verrouillage des touches : verrouiller/déverrouiller Touches + et - : réglage du volume sonore du haut-parleur et de la sonnerie LED : bleu = batterie pleine ; rouge = batterie en charge Le logement de la carte SIM se trouve dans le compartiment de la batterie. ATTENTION Utilisez uniquement des batteries, chargeurs et accessoires approuvés pour une utilisation avec ce modèle. Le branchement d’autres accessoires peut être dangereux et rendre invalide l’homologation et la garantie du téléphone. 1. Retirez le couvercle en plaçant le pouce sur l’encoche au bas du téléphone et en poussant le couvercle vers le haut. Si la batterie est insérée, retirez-la en la soulevant par l’encoche au-dessous de la touche d’appel d’urgence à l’aide de votre ongle. 2. Insérez la carte SIM (nécessaire) en la faisant glisser avec soin sous le support métallique. Assurez-vous que les contacts de la carte SIM sont orientés vers le bas et que le bord biseauté de la carte est positionné comme sur l’image. Les contacts de la carte ne doivent pas être égratignés 3 ou pliés. Si possible, ne touchez pas les contacts avec les doigts. Astuce : certaines fonctions requièrent davantage de mémoire. Pour étendre la capacité de stockage de votre téléphone, installez une carte micro-SD. 3. Carte micro-SD (en option) Appuyez légèrement sur le logement de la carte et poussez-le délicatement en direction du support de carte SIM jusqu’à ce qu’il se déverrouille. Le logement de la carte peut maintenant être replié à la verticale. Placez la carte mémoire dans le support en plastique noir. Assurez-vous que les contacts de la carte mémoire sont orientés vers le bas et que la carte est placée en bonne et due forme. Les contacts de la carte mémoire ne doivent pas être égratignés ou pliés. Rabattez le support métallique vers le bas et poussez-le jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Attention ! Utilisez exclusivement des cartes mémoire qui sont compatibles avec cet appareil. Types de carte compatibles : microSD, microSDHC. Les cartes incompatibles peuvent endommager la carte ellemême, l’appareil ainsi que toutes les données stockées sur la carte. Selon le marché, certains téléphones disposent d’une carte mémoire préinstallée. Eteignez le téléphone immédiatement s’il y a des raisons de croire qu’il y a un dysfonctionnement. Consultez votre médecin si vous avez d’autres question relatives à l’utilisation de téléphones portables par des personnes portant un stimulateur cardiaque. Zones à risque d’explosion Eteignez toujours l’appareil lorsque vous vous trouvez dans une zone avec un risque d’explosion. Suivez toutes les instructions et directives. Un risque d’explosion existe aussi, par exemple, dans les endroits où vous devez normalement éteindre le moteur de votre véhicule. Dans ces zones, des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie, ce qui comporte des risques de blessures et de danger pour la vie. Éteignez votre appareil dans les stations-service et tous les autres endroits où il y a des pompes à essence ou des garages de véhicules et des ateliers. Respectez les restrictions concernant l’utilisation d’appareils radio dans des endroits où des carburants sont stockés et vendus, dans des usines chimiques et les lieux où sont utilisés des explosifs. Les zones à risque d’explosion sont souvent - mais pas toujours - indiquées. La même chose s’applique sous le pont à bord de navires, au transport ou au stockage de produits chimiques, aux véhicules utilisant un carburant liquide (tels que le propane ou le butane) ainsi que pour les zones contenant des produits chimiques ou des particules dans l’air, tels que des fibres, de la poussière ou de la poudre de métal. Batterie Li-Ion Ce produit contient une batterie Li-Ion. Une mauvaise manipulation de la batterie comporte un risque de brûlure ou d’incendie. AVERTISSEMENT Une mauvaise utilisation de la batterie comporte un risque de blessure ou d’incendie. Pour éviter les risques de brûlure et d’incendie, la batterie ne doit pas être démontée, exposée à une pression mécanique, percée, court-circuitée, exposée à des températures supérieures à 60 °C ou entrer en contact avec de l’eau et du feu. Les batteries usagées doivent être éliminées conformément aux réglementations locales en vigueur et aux indications présentes dans les informations produit jointes ou être amenées dans un centre de recyclage. Protection de l’ouïe AVERTISSEMENT Une exposition à un bruit trop fort peut entraîner des dommages auditifs. Un réglage trop élevé du volume sonore du téléphone portable peut distraire durant la conduite et provoquer des accidents. Réglez le casque sur un volume sonore moyen et ne tenez pas le téléphone à proximité de l’oreille lorsque le mode mains-libres est activé. Appel d’urgence 4. Insérez la batterie (nécessaire) en la poussant dans le compartiment à batterie et assurez-vous que les trois brides de contact de la batterie touchent les trois contacts à ressort dans le compartiment à batterie. 5. Replacez le couvercle et appuyez fermement sur tous les côtés pour vous assurer qu’il est bien fermé. Important ! Les téléphones portables utilisent des signaux radio, le réseau de téléphonie mobile, le réseau fixe et des fonctions programmées par l’utilisateur. Cela signifie qu’une connexion ne peut pas être garantie en toutes circonstances. Ainsi, il ne faut pas compter sur les téléphones portables si les appels très importants sont nécessaires, par exemple, en cas d’urgence médicale. Véhicules Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible, le symbole batterie vide clignote. Pour recharger la batterie, branchez l’adaptateur secteur sur le port micro-USB dans le bas du téléphone. Alternativement, vous pouvez placer le téléphone dans la station de charge qui est Les signaux radio peuvent perturber le système électronique des véhicules à moteur (par exemple, l’injection électronique de carburant, les systèmes de freinage antiblocage (ABS), le contrôle de vitesse, les airbags) si le système a été mal installé ou s’il n’est pas suffisamment protégé. Pour plus d’informations sur votre véhicule ou l’équipement supplémentaire pouvant être installé, veuillez contacter le fabricant ou sa filiale. Les liquides inflammables, le gaz ou les substances 4 9 Si vous sélectionnez Activé, la radio continuera de fonctionner après la fermeture du menu. Pour la désactiver, arrêtez la lecture en fond dans le menu Radio FM. - Haut-parleur Choisissez si le haut-parleur doit être activé ou si la lecture doit s’effectuer uniquement via le casque quand un casque est connecté. AVERTISSEMENT L’appareil et les accessoires peuvent contenir de petites pièces. Tenez l’appareil hors de portée des enfants. Le bloc d’alimentation sert de dispositif de coupure entre le produit et le raccordement au secteur. La prise de branchement doit être située près de l’appareil et être facilement accessible. Services et coûts réseau Votre appareil est homologué pour les réseaux GSM 900/1800/1900 (tri-bande) MHz. Pour pouvoir utiliser l‘appareil, insérez une carte SIM activée par l‘opérateur. L’utilisation de services réseau peut engendrer des frais. Certaines fonctions ne sont disponibles que si elles sont demandées à l’opérateur et peuvent engendrer des frais. Environnement de fonctionnement Veuillez respecter toutes les réglementations en vigueur dans votre pays / lieu de résidence et éteindre l’appareil lorsque son utilisation est interdite ou peut provoquer des interférences ou des risques. Utilisez toujours l’appareil dans la position d’utilisation normale. L’appareil est conforme aux lignes directrices et directives relatives aux radiations lorsqu’il est utilisé à l’oreille en position normale ou à une distance d’au moins 1,5 cm de votre corps. Si vous portez l’appareil à proximité de votre corps, dans une poche ou un sac banane ou un autre moyen de rangement, ces moyens de rangement ne doivent pas contenir de pièces métalliques et le produit doit être porté à la distance par rapport au corps spécifiée ci-dessus. Assurez-vous que les lignes directrices de distance sont respectées jusqu’à ce que vous utilisiez l’appareil. Certaines pièces de l’appareil sont magnétiques et peuvent donc attirer des objets métalliques. Ne laissez pas les cartes de crédit ou d’autres supports de données magnétiques à proximité de l’appareil. Il y a un risque de perdre toutes les données enregistrées sur le support de données. Dispositifs médicaux L’utilisation de dispositifs qui transmettent des signaux radio, tels que les téléphones cellulaires, peuvent altérer le fonctionnement des dispositifs médicaux si ils ne sont pas suffisamment protégés. Consultez un médecin ou le fabricant de l’appareil pour savoir s’il est suffisamment protégé contre les signaux radio externes ou si vous avez d’autres questions. Si l’utilisation de l’appareil est interdite dans les hôpitaux ou centres médicaux, alors éteignez-le. Dans les hôpitaux et autres centres médicaux, des appareils pouvant être perturbés par des signaux radio externes sont parfois utilisés. Stimulateurs cardiaques Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent une distance d’au moins 15 cm entre le téléphone cellulaire et le stimulateur cardiaque afin d’éviter des dysfonctionnements du stimulateur cardiaque. Les personnes utilisant des stimulateurs cardiaques doivent garder à l’esprit les éléments suivants : - Elles doivent toujours garder le téléphone à une distance de 15 cm de leur stimulateur cardiaque lorsque le téléphone est allumé. - Elles ne doivent jamais porter le téléphone dans une poche de poitrine. - Elles doivent tenir l’appareil à l’oreille située sur la moitié du corps opposée à celle où se trouve le stimulateur cardiaque afin de réduire le risque de mauvais fonctionnement. 8 raccordée à l’adaptateur secteur via un câble USB. Durant la charge, la LED de charge rouge est allumée. Le symbole de charge de la batterie est en mouvement durant la charge (visible en haut à droite de l’écran). Une charge complète de la batterie dure environ 3 heures. Une fois la batterie entièrement chargée, l’animation du symbole de charge s’arrête. Activation du téléphone Maintenez le bouton rouge sur le téléphone appuyé pendant au moins 2 secondes, pour l’allumer et l’éteindre. Si la carte SIM est valide mais protégée par un code PIN (numéro d’identification personnel), Entrer le code PIN s’affiche. en haut à gauche sur le clavier). Pour effacer, Entrez le code PIN et appuyez sur OK ( en haut à droite sur le clavier). appuyez sur Effacer ( Choix de la langue La langue par défaut du menu du téléphone est déterminée par la carte SIM. Vous pouvez à tout moment basculer entre les langues prises en charge par le téléphone. 1. Appuyez sur Menu Réglages OK. 2. Sélectionnez Réglages du téléphone OK. 3. Sélectionnez Langue OK. 4. Choisissez la langue désirée dans la liste OK. Réglage de l’heure et de la date 1. Appuyez sur Menu Réglages OK. 2. Sélectionnez Réglages du téléphone OK. 3. Sélectionnez Heure et date OK. 4. Sélectionnez Régler heure et date OK. 5. Indiquez l’heure (hh :mm) . . 6. Indiquez la date (jj.mm.aaaa) et pour sélectionner Heure d’été (changement d’heure) Activé ou Désactivé 7. Utilisez Enregistrer. Passer un appel 1. Entrez le numéro de téléphone, y compris l’indicatif régional. Utilisez Effacer pour effacer les chiffres. numéroter. Appuyez sur Quitter pour annuler l’appel. 2. Appuyez sur 3. Appuyez sur pour mettre fin à l’appel. Astuce : entrez toujours un caractère + avant le code du pays pour les appels internationaux pour deux fois pour entrer le pouvoir utiliser le répertoire dans chaque pays. Appuyez sur la touche code international du pays. Prendre un appel 1. Appuyez sur ou Répondre pour prendre l’appel ou appuyez sur Rejeter pour rejeter l’appel (signal occupé). Vous pouvez également appuyer sur 2. Appuyez sur pour rejeter directement l’appel. pour mettre fin à l’appel. Création d’une entrée dans le répertoire 1. Appuyez sur Menu Répertoire OK. 2. Sélectionnez Ajouter contact Ajouter. 3. Indiquez si le contact doit être enregistré sur la carte SIM ou dans le téléphone. 4. Entrez un nom pour le contact. 5 5. Appuyez sur . 6. Entrez le numéro de téléphone avec l’indicatif régional. . 7. Appuyez sur 8. Puis appuyez sur Options Enregistrer OK. Réglages SOS de la touche d’appel d’urgence Touches de numérotation directe (M1, M2) Attention ! Les contacts pour les touches de numérotation directe doivent déjà être enregistrées dans le répertoire. Affectation des touches M1 et M2 1. Appuyez sur Menu Répertoire OK. 2. Sélectionnez un contact pour la touche M1 ou M2. 3. Appuyez sur Options Affecter numérotation directe OK. 4. Sélectionnez la ligne M1 ou M2 Enregistrer. 5. Confirmez la requête Enregistrer ? par Oui. 1. Appuyez sur Menu Réglages Réglage SOS OK. 2. Sélectionnez Fonction d’appel d’urgence OK. 3. Sélectionnez Activé ou Désactivé OK. Important ! Lorsque la fonction d’appel d’urgence est désactivée, la touche d’appel d’urgence à l’arrière du téléphone ne fonctionne pas. Sonnerie d’alarme Activez et désactivez la sonnerie d’alarme. 1. Appuyez sur Menu Réglages Réglage SOS OK. 2. Sélectionnez Sonnerie d’alarme OK. 3. Sélectionnez Activé ou Désactivé OK. Appels d’urgence publics (par ex. police ou pompiers) Il s’agit ici d’une fonction d’appel d’urgence privé. Ne saisissez pas un numéro d’urgence national ou international public comme le 110 ou le 112 ! Activation de la fonction d’appel d’urgence. Contacts d’appel d’urgence Dès que le téléphone est activé, un appel d’urgence peut être passé à tout moment en entrant le numéro d’appel d’urgence local, puis en appuyant sur . Dans certains réseaux, les appels d’urgence sont possibles même sans carte SIM valide. Pour de plus amples informations, contactez votre opérateur réseau. Attention ! Il n’est pas nécessaire d’avoir du crédit, mais la carte SIM doit être enregistrée et activée. Les numéros d’urgence sont prévus uniquement pour les situations d’urgence et ne doivent être utilisés qu’en cas d’urgence. Veuillez vous abstenir d’utiliser le numéro d’urgence de manière désinvolte. Les numéros de téléphone devant être appelés lorsque vous appuyez sur la touche d’appel d’urgence. 1. Appuyez sur Menu Réglages Réglage SOS OK. 2. Sélectionnez Numéros d’appel d’urgence OK. 3. Saisissez au maximum 5 numéros de téléphone désirés. Remarque ! Informez toujours les contacts que vous ajoutez. 4. Appuyez sur OK. 5. Confirmez la requête Enregistrer ? par Oui. Contrôle du volume sonore Activez et désactivez l’envoi de SMS. 1. Appuyez sur Menu Réglages Réglage SOS OK. 2. Sélectionnez SMS d’urgence OK. 3. Sélectionnez Activé ou Désactivé OK. Les touches latérales +/- vous permettent de régler le volume sonore du combiné durant la conversation téléphonique. Le niveau du volume sonore est affiché à l’écran. Saisie de texte SMS d’urgence Texte du SMS d’urgence Sélection de caractère - Appuyez plusieurs fois sur une touche numérique jusqu’à ce que le caractère désiré s’affiche. - Attendez quelques secondes (jusqu’à ce que le fond bleu ou jaune du caractère disparaisse) avant de saisir le caractère suivant. Vous pouvez remplacer le texte standard du SMS d’urgence par votre propre texte (max. 50 caractères). 1. Appuyez sur Menu Réglages Réglage SOS OK. 2. Sélectionnez Texte SMS d’urgence OK. 3. Modifiez ou remplacez le texte Terminé. - Appuyez sur pour afficher une liste des caractères spéciaux. - Sélectionnez le caractère désiré avec ou (pour naviguer vers la gauche ou la droite) et appuyez sur OK pour valider. Radio FM Caractères spéciaux Déplacer le curseur dans le texte - Utilisez les touches / pour déplacer le curseur dans le texte. Majuscules / minuscules et chiffres - Appuyez sur pour changer de mode de saisie. Le symbole en haut à gauche de l’écran indique le mode de saisie. 6 Pour pouvoir écouter la radio, vous devez brancher un casque audio qui sert d’antenne. 1. Appuyez sur Menu Multimédia OK. 2. Sélectionnez Radio FM OK. 3. Réglez le volume sonore avec les touches +/-. / . 4. Sélectionnez une fréquence à l’aide des touches 5. Vous pouvez désactiver et réactiver la radio avec Pause. 6. Appuyez sur Options - Liste de stations – liste des stations enregistrées. - Saisie manuelle – ici, vous pouvez sélectionner une fréquence manuellement via un réglage fin. - Recherche automatique – recherche de stations de radio et enregistrement des stations trouvées. - Saisie manuelle – ici, vous pouvez sélectionner une fréquence manuellement. Réglages - Lecture en fond 7