1F-3611X | FI-2950 | F-3611IT | 1F-3611I | FE-3613 | 1F-2609LX | FF-3613 | FF-211 | F-2609LX | F-2607 | FF-311 | FF-1105 | F-3611_I | 1F-2611 | F-3611_IN | 1F-2609P | 1F-2611P | 1F-2609 | FF-1306 | 1F-3611_IN | Manuel du propriétaire | Fagor 1F-3613X Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
1F-3611X | FI-2950 | F-3611IT | 1F-3611I | FE-3613 | 1F-2609LX | FF-3613 | FF-211 | F-2609LX | F-2607 | FF-311 | FF-1105 | F-3611_I | 1F-2611 | F-3611_IN | 1F-2609P | 1F-2611P | 1F-2609 | FF-1306 | 1F-3611_IN | Manuel du propriétaire | Fagor 1F-3613X Manuel utilisateur | Fixfr
1-LJ6A017Z5-FCES
31/10/02 12:43
Página 1
Manuel d’installation et d’utilisation de l’appareil
Manual de intalação e utilização do aparelho
User installation and operation manual
Manual de instalación y uso del aparato
CERTIFICAT DE GARANTIE / CERTIFICADO DE GARANTIA
WARRANTY CERTIFICATE / CERTIFICADO DE GARANTIA
COD.:
kg.
N.:
Avant d’installer et d’utiliser l’appareil, lisez attentivement le livret d’instructions
Antes de instalar e utilizar o aparelho leia cuidadosamente o manual de instruções
Before installing and use of the appliance please read carefully the instruction book
Antes de instalar y usar el aparato lea cuidadosamente el manual de instrucciones
1-LJ6A017Z5-FCES
31/10/02 12:43
Página 2
1-LJ6A017Z5-FCES
31/10/02 12:43
Página 3
INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INDICE
FRANÇAIS
INSTALLATION ET MONTAGE
5
6 - 11
UTILISATION DE L’APPAREIL ET CONSEILS PRATIQUES
12 - 22
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE L’APPAREIL
23 - 25
SÉCURITÉ ET RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
26 - 28
AVERTISSEMENTS CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT
PORTUGUÊS
29
31
INSTALAÇÃO E MONTAGEM
32 - 37
UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA E CONSELHOS PRÁTICOS
38 - 48
MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA MÁQUINA
49 - 51
SEGURANÇA E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
52 - 54
ADVERTÊNCIAS SOBRE O MEIO AMBIENTE
55
ENGLISH
57
INSTALLATION AND ASSEMBLY
58 - 63
HOW TO USE THE MACHINE. PRACTICAL TIPS
64 - 74
MAINTAINING AND CLEANING THE MACHINE
75 - 77
SAFETY AND TROUBLESHOOTING
78 - 80
ENVIRONMENTAL ADVICE
ESPAÑOL
INSTALACIÓN Y MONTAJE
USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRÁCTICOS
81
83
84 - 89
90 - 100
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO
101 - 103
SEGURIDAD Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
104 - 106
ADVERTENCIAS SOBRE EL MEDIO AMBIENTE
107
1-LJ6A017Z5-FCES
31/10/02 12:43
Página 4
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE
2 ANS
La Garantie est constituée comme une garantie différente et additionnelle, qui n’altère pas les droits dont jouit le
consommateur conformément aux Lois en vigueur, et octroyée concrètement et spécifiquement au client usager de
l’appareil mentionné dans ce document.
La Garantie couvre, pour une période de deux ans, à compter de la date de réception de cet appareil, toutes les
réparations éventuellement réalisées par le Service d’Assistance Technique Officiel.
EXCLUSIONS DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
Cette Garantie ne couvre pas les cas mentionnés ci-après, dont la totalité du coût de la réparation sera, par conséquent, à la charge du client :
a) Les pannes provoquées par négligence ou usage inapproprié de l’appareil par le consommateur.
b) Les pannes causées par des situations fortuites, de force majeure (phénomènes atmosphériques ou géologiques)
et sinistres.
c) Les pannes ou dommages provoqués par une installation incorrecte, non-légale ou par l’utilisation d’énergie ou de
combustible non-aptes.
d) Les opérations de maintenance périodique du produit.
e) Les appareils utilisés dans des établissements industriels ou commerciaux.
f) Les dommages et préjudices éventuellement causés à l’usager, à la suite du non-fonctionnement de l’appareil pour
cause de panne.
ANNULATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE
La présente Garantie sera annulée et perdra toute validité si l’appareil a été manipulé, modifié ou réparé par des personnes non-autorisées ou par des services techniques autres que les SAT officiels de la marque.
TRÈS IMPORTANT: POUR POUVOIR BÉNÉFICIER DE CETTE GARANTIE, IL S’AVÈRE INDISPENSABLE QUE L’USAGER
ACCRÉDITE, PAR DEVANT LE SERVICE TECHNIQUE AUTORISÉ PAR LE GARANT, LA DATE D’ACHAT DE L’APPAREIL
SUR PRÉSENTATION DE LA FACTURE OFFICIELLE. POUR LES APPAREILS LIVRÉS DANS DES IMMEUBLES NEUFS, IL
FAUDRA, EN OUTRE, DÛMENT ACCRÉDITER LA DATE DE DISPOSITION D’USAGE DE L’APPAREIL.
La présente Garantie sera uniquement valable sur le territoire de l’U.E et elle concerne exclusivement l’appareil mentionné et pour lequel elle a été octroyée par Fagor Electromenager B.P. 139-Z-J JALDAY 64501 St. Jean de Luz
CEDEX France.Pour les autres pays, consultez votre distributeur.
1-LJ6A017Z5-FCES
31/10/02 12:43
Página 6
LAVE-LINGE
INSTALLATION ET MONTAGE
1
DÉBALLAGE ET DÉBLOCAGE DU LAVE-LINGE
DÉBALLAGE
DÉBLOCAGE
a
b
c
Dévisser les vis qui
fixent les plaques
en plastique à la
parte arrière de la
machine à laver.
Dévisser les 3 vis
de blocage et retirez-les.
Couvrez les trous
avec les plaques
en plastique retirées au préalable.
a/c
b
IMPORTANT
Conserver les vis de blocage en prévision d’un déplacement ultérieur.
1-LJ6A017Z5-FCES
31/10/02 12:43
Página 7
Français
2
CONNEXION AU RÉSEAU D’EAU
À l’intérieur du tambour,
vous trouverez la conduite d’entrée d’eau:
a Raccordez l’extrémité coudée de la conduite à l’entrée filetée de l’électrovalve
située sur la partie
arrière de l’appareil.
b Raccordez l’autre
extrémité du tuyau à
la prise d’eau.une
fois l’opération terminée, serrez bien l’écrou de connexion.
a
b
Il est recommandé de
disposer d’une sortie
d’écoulement fixe à une
distance de 50 à 70 cm
du sol.
Éviter que le tuyau d’écoulement soit très
serré, qu’il ait des plis
ou des étranglements.
max.
70 cm
min.
50 cm
IMPORTANT
Il est important que le coude du tube soit bien fixé à la sortie afin d’éviter la chute et de
parer à l’éventuel risque d’inondation.
Si votre machine à laver admet une prise d’eau chaude, raccordez le tuyau au filet rouge
au robinet d’eau chaude, et à l’électrovalve au filtre de couleur rouge.
3
MISE À NIVEAU
Mettre à niveau la machine
à laver à l’aide des pieds
réglables, vous réussirez
ainsi à réduire le niveau de
bruit et à éviter les déplacements lors du lavage.
7
1-LJ6A017Z5-FCES
4
31/10/02 12:43
Página 8
CONNEXION ÉLECTRIQUE
Consulter la plaque de
caractéristiques située
sur le hublot de la
machine à laver avant
d’effectuer les connexions électriques. S’assurer que l’alimentation
qui arrive à la base de
la prise est celle qui
apparaît sur la plaque.
IMPORTANT
Il est très important que la machine à laver soit raccordée à une bonne prise de terre.
L’installation électrique, le branchement, la prise de courant, les fusibles ou l’interrupteur automatique et le
compteur doivent tolérer la puissance maximum indiquée sur la plaque des caractéristiques.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, le remplacer
par un cordon ou ensemble spécial à se procurer auprès
du fabricant ou de son service après-vente.
Ne pas retirer la plaque de caractéristiques, les informations
y figurant sont importantes.
5
PANNEAUX
Vous pouvez facilement, placer sur la
porte de la machine à
laver des panneaux,
des revêtements
décoratifs, en harmonie avec les meubles
de votre cuisine. Ces
panneaux de revêtement ne peuvent pas
avoir une épaisseur
supérieure à 5 mm.
a Dévisser les vis des
charnières et, avec
un déplacement
latéral, démonter la
porte de la machine à laver.
b Retirez le cadre
inférieur de protection en dévissant
les vis.
Retirer le panneau
fourni avec la
machine à laver.
a
b
c
c
Placer de nouveau le
panneau de revêtement, si l’épaisseur
de celui-ci est de 3
mm. ou supérieure.
Si elle est inférieure,
placez-le sur le panneau fourni avec la
machine à laver.
Afin de placer sur la porte
le nouveau panneau
décoratif, suivre à nouveau les étapes décrites
aux points a, b, c.
1-LJ6A017Z5-FCES
31/10/02 12:43
Página 9
Français
Vous avez également la
possibilité de régler la
hauteur de la porte
décorée afin de pouvoir l’aligner avec le
reste des meubles de
la cuisine.
a Dévissez les vis des
charnières et, avec
un déplacement
latéral, démonter la
porte de la machine
à laver.
b Retirer le cadre de
protection inférieur
en dévissant les vis
et retirer le panneau fourni avec la
machine à laver.
c La partie inférieure
de la porte et le
cadre de protection
inférieur sont divisés en 7 sections
de 10 mm.
Sectionner, selon
vos besoins et
adapter le panneau
décoratif aux nouvelles dimensions.
d Placer à nouveau le
panneau décoratif
et le cadre de protection inférieur et
remonter la porte.
a
b
c
c
c
9
1-LJ6A017Z5-FCES
31/10/02 12:43
De plus, les machines
à laver Fagor vous permettent de changer le
sens d’ouverture de la
porte.
a Dévisser les vis des
charnières et, avec
un déplacement
latéral, démonter la
porte de la machine
à laver.
b Retirer le cadre de
protection inférieur
en dévissant les vis.
c Extraire le panneau
fourni avec la
machine à laver,
ainsi que la plaque
interne, en dévissant les vis la fixant.
d Extraire les charnières pour les placer
sur le côté opposé
à celui de la porte.
e Libérer le couvercle
de protection de la
porte pour le placer
à l’endroit opposé
où se trouvaient les
charnières.
f Monter à nouveau
la plaque, le panneau de la porte et le
cadre de protection
inférieur, afin de
monter ultérieurement la porte.
g Extraire l’ancrage
de fermeture situé
sur la face avant du
meuble de la
machine à laver, en
dévissant la vis le
fixant, et le placer
où se trouvait auparavant la charnière
supérieure.
h Retirer également le
couvercle de protection et le placer
où se trouvait auparavant la charnière
inférieure.
Página 10
i
a
b
c
d
e
e
f
g
h
i
Placer la porte en
insérant les charnières avec un léger
déplacement latéral,
à son nouvel emplacement. Serrer les
vis.
1-LJ6A017Z5-FCES
31/10/02 12:43
Página 11
Français
6
INSTALLATION DE LA MACHINE À LAVER SOUS LE
PLAN DE TRAVAIL DE LA CUISINE
Vous avez la possibilité
de placer la machine à
laver sous le plan de
travail de la cuisine.
S’il vous faut changer le
dessus de la machine à
laver, demandez la plaque de protection
auprès du Service
d’Assistance
Technique, et procédez
de la manière suivante:
a Démonter le dessus
de votre machine à
laver en dévissant
les vis latérales et
donner de petits
coups légers sur le
dessus vers l’arrière
pour l’extraire.
b Retirer les pièces
de fixation du dessus en dévissant
les vis.
7
a
c
b
Placer et visser la
plaque de protection
à la machine à laver
afin de pouvoir l’introduire à l’emplacement souhaité.
c
NETTOYAGE PRÉALABLE
Après avoir installé de
manière satisfaisante la
machine à laver, nous
vous recommandons
de mettre en marche le
programme 5 à 60ºC,
sans linge ni lessive.
Cela sert à vérifier l’installation, les connexions
et l’écoulement, en plus
de nettoyer complètement l’intérieur avant
d’effectuer un programme de lavage sur la
machine à laver.
Sélectionnez
le programme 5 et 60ºC
Appuyez sur la touche de
Marche/Arrêt
11
1-LJ6A017Z5-FCES
31/10/02 12:43
Página 12
LAVE-LINGE
UTILISATION DE L’APPAREIL ET CONSEILS PRATIQUES
1
PREPARATION DU LINGE AVANT LE LAVAGE
Avant d’introduire le
linge dans le tambour,
assurez-vous que toutes les poches soient
vides. Les petits objets
peuvent obstruer la
pompe à moteur de
remplissage d’eau.
Triez le linge par
tissu ou par confection. Nous vous
recommandons d’utiliser les programmes
délicats pour les vêtements délicats. Les
vêtements en laine
peuvent être lavés par
un programme spécial
laine.
IMPORTANT
IMPORTANTE
Assurez-vous au préalable que vos vêtements de laine passent à la machine.
1-LJ6A017Z5-FCES
31/10/02 12:43
Página 13
Français
Triez votre linge
en fonction de
son degré de
saleté.
a
b
c
Lavez de préférence les vêtements
peu sales avec un
programme court à
froid.
Lavez les vêtements sales avec
un programme
sans prélavage.
Lavez de préférence les vêtements
très sales avec un
programme long
avec prélavage.
Triez votre linge
en fonction de sa
couleur. Lavez séparément les vêtements
blancs et les vêtements
de couleur.
2
IMPORTANT
Nous vous recommandons de remplir la machine à laver
à pleine charge. Vous économiserez ainsi de l’eau et de
l’énergie.
Nous vous recommandons de laver à chaque fois que
cela est possible des vêtements et du linge de différentes taille lors d’un même programme de lavage, afin
de renforcer ainsi l’action du lavage. De plus, vous favorisez ainsi la distribution du linge à l’intérieur du tambour
lors de l’essorage, grâce à cela, votre appareil fonctionnera plus silencieusement.
UTILISATION DE LA LESSIVE ET DES ADDITIFS
Introduisez avant le
début du programme
de lavage la lessive ou
l’additif dans la cuvette
de lessive. La cuvette
de lessive de votre
machine à laver dispose de trois compartiments.
Compartiment de Prélavage
Compartiment de Lavage
Compartiment Additif liquide (adoucissants,…)
IMPORTANT
Le niveau de liquide ne doit en aucun cas dépasser la
marque MAX de référence, marquée sur la paroi de la
cuvette.
13
1-LJ6A017Z5-FCES
31/10/02 12:43
Página 14
Dans cette machine,
vous pouvez également employer des
lessives liquides en
utilisant pour cela la
cuvette optionnelle
qui peut être acquise à
travers le Réseau
d’Assistance Technique
La cuvette optionnelle
doit être placée dans le
compartiment de lavage.
Souvenez-vous que la
dose de lessive à utiliser dépend toujours
de:
● La quantité de linge
à laver.
● La saleté du linge.
● La dureté de l’eau
(Les informations
concernant la dureté de l’eau peuvent
être sollicitées
auprès des organismes locaux compétents).
REMARQUE ÉCOLOGIQUE
Pensez qu’il existe des lessives concentrées qui
sont plus respectueuses de la nature et de l’environnement.
L’utilisation d’une quantité de lessive plus grande que
celle nécessaire n’aide pas à améliorer les résultats
du lavage et, outre le préjudice économique contribue négativement à la conservation de l’environnement.
Voilà pourquoi, nous vous recommandons de suivre
les instructions du fabricant de lessive.
1-LJ6A017Z5-FCES
31/10/02 12:43
Página 15
Français
3
SELECTION DU PROGRAMME DE LAVAGE
Vous disposez de quatre
types de programmes:
a
b
c
d
Programmes
normaux
Programmes
délicats
Programmes
laine
Programmes
auxiliaires
Pour sélectionner le
programme de lavage,
vous devez suivre les
étapes suivantes:
1.
Actionner ON (en
appuyant sur la
commande de
sélection des programmes, elle sort
vers l’extérieur).
2.
Sélectionner le programme de lavage
en tournant la
Commande de
Sélection des
Programmes.
1.
Si votre lave-linge est
intégrable total, au
lieu d’appuyer sur la
commande sélecteur
de programmes,
vous devez appuyer
sur le bouton central
du bandeau de commandes, tel qu’indiqué sur la photo.
écran
Lorsque vous réalisez
ces opérations, le signal
de vitesse de l’essorage
correspondant à ce programme s’allume.
Si votre machine à laver
dispose d’un écran, lors
de la sélection du programme, il s’allumera
pendant quelques
secondes en indiquant
P + numéro de programme (P01, P02...). Il
indiquera ensuite la
durée approximative du
programme, en minutes.
Le temps apparaissant sur l’écran s’ajuste au déroulement
du programme.
REMARQUE ÉCOLOGIQUE
Nous vous recommandons de choisir le programme
adapté à votre lavage, afin d’éviter le prélavage à
chaque fois que cela est possible. Vous ferez des économies et vous contribuerez à une meilleure conservation de l’environnement.
15
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
Coton/Lin
couleurs délicates
peu sale
Coton/Lin
couleurs solides
peu sale
Coton/Lin
couleurs solides
saleté normale
Coton/Lin
blanc
très sale
Coton/Lin
blanc/couleurs solides
très sale
30
40
60
90
60
Normal 30ºC
Normal 40ºC
Normal 60ºC
Normal 90ºC
Prélavage 60ºC
3
4
5 (*)
6
7
Coton/Lin
blano/couleur
très peu sale
30
Rapide 30ºC
2
OUI
Froid
OUI NON
Rinçage extra
Normal froid
Coton/Lin
couleurs délicates
très peu sale
TYPE DE TISSU
OUI
5/6*
5/6*
5/6*
5/6*
5/6*
1.5
5/6*
TOUCHES DES OPTIONS POSSIBLES CHARGE COMPARTIDE
MENT
LINGE
PRODUITS DE
MÁX.
LAVAGE
(KG)
Reduction
du tems
Repassage
facile
Sélection
essorage
Élimine
l’essorage
1
PROGRAMME
TEMPÉRATURE
CONSEILLÉE
Antifroissage
Prélavage, lavage normal, rinçages,
absorption automatique d’additifs si
souhaités et essorage final long
Lavage normal, rinçages,
absorption automatique
d’additifs si souhaités et
essorage final long
Lavage COURT, rinçages,
absorption automatique d’additifs si
souhaités et essorage final long
Lavage normal, rinçages,
absorption automatique d’additifs si
souhaités et essorage final long
DESCRIPTION
DU PROGRAMME
DURÉE APPROXIMATIVE (min.)
1.40/55
1.60/51
A: 0.95/46
A+: 0.85/46
0.60/46
0.35/46
0.20/25
0.15/46
1.45/60
1.90/55
1.14/49
0.65/49
0.40/49
0.20/30
0.15/49
135
125
140
125
120
30
90
135
125
140
125
120
30
90
Pour machi- Pour machi- Pour machi- Pour machines à laver nes à laver nes à laver nes à laver
de 5 kg. * de 6 kg. * de 5 kg. * de 6 kg. *
CONSOMMATION
TOTALE KWh/litres
60
LAINE froid
LAINE 35
—
—
—
40
Délicat 40ºC
Délicat 60ºC
Laine froid
Laine 35ºC
Rinçages
Essorage
Vidange/Fin
10
11
12
13
14
15
16
OUI NON
NON
Coton/coton mélangé
synthétique/délicat
laine/laine mélangée
Coton/coton mélangé
synthétique/délicat
laine/laine mélangée
Coton/coton mélangé
synthétique/délicat
laine/laine mélangée
OUI NON
Laine/laine mélangée
blanc/couleur
peu sale
NON
OUI
OUI
Synthétique/coton
mélangé blanc/couleurs
solides saleté normale
OUI NON
OUI
Synthétique/coton mélangé couleurs délicates
saleté normale
Laine/laine mélangée
blanc/couleur
très peu sale
OUI
Synthétique/coton mélangé couleurs délicates
peu sale
Rinçage extra
OUI
OUI
OUI
OUI
NON
Reduction
du tems
Repassage
facile
Sélection
essorage
Élimine
l’essorage
Synthétique/coton mélangé couleurs délicates
très peu sale
TYPE DE TISSU
5/6*
5/6*
5/6*
1
1
3
3
3
3
—
—
TOUCHES DES OPTIONS POSSIBLES CHARGE COMPARTIDE
MENT
LINGE
PRODUITS DE
MÁX.
LAVAGE
(KG)
Antifroissage
Vidange et fin du programme.
Amène le programme à la
la position finale
Vidange et essorage final long
Rinçages, absorption automatique
d’additifs si souhaités et
essorage final long
Lavage de LAINE, rinçages,
absorption automatique
d’additifs si souhaités et
essorage final doux
Lavage délicat, rinçages,
absorption automatique
d’additifs si souhaités et
essorage final doux
DESCRIPTION
DU PROGRAMME
DURÉE APPROXIMATIVE (min.)
0.00/0
0.05/0
0.05/25
0.45/60
0.05/60
0.95/50
0.55/50
0.35/50
0.15/50
0.00/0
0.05/0
0.05/30
0.50/60
0.05/60
1.00/55
0.60/55
0.35/55
0.15/55
2
10
25
40
30
90
80
75
70
2
10
25
40
30
90
80
75
70
Pour machi- Pour machi- Pour machi- Pour machines à laver nes à laver nes à laver nes à laver
de 5 kg. * de 6 kg. * de 5 kg. * de 6 kg. *
CONSOMMATION
TOTALE KWh/litres
* Vérifier si la charge maximum de la machine à laver est de 5 ou de 6 kilos sur le certificat de garantie qui apparaît sur la couverture de ce manuel. (*) Information de l'étiquette d'énergie basée sur ce programme selon EN60456.
REMARQUE: Les consommations en kwh et en litres ainsi que la durée des programmes correspondent au cas de charge maximum et peuvent varier en fonction du type et de la quantité de linge, de la pression du réseau d’eau, etc.
40
30
30
Délicat 30ºC
9
Froid
Délicat froid
8
PROGRAMME
TEMPÉRATURE
CONSEILLÉE
Français
17
1-LJ6A017Z5-FCES
4
31/10/02 12:43
Página 18
SÉLECTION DES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
Une que ON est actionné
(commande des programmes
non-enfoncée ou interrupteur
central sur modèle intégrable
total), sélectionner les options
souhaitées. Lors de leur sélection, le signal lumineux correspondant s’allumera près de la
touche de sélection.
Les options de lavage doivent
toujours être sélectionnées
après avoir choisi le programme de lavage. Tout changement de programme lors de la
sélection annule les options
sélectionnées au préalable.
Les options existantes sont les suivantes:
Touche: Sélection
de la vitesse
d’essorage
Le programme sélectionné est associé à des
révolutions d’essorage
qui peuvent être visualisées sur les pilotes de
la partie supérieure.
Si cela s’avère nécessaire, vous avez l’option de modifier les
révolutions de l’essorage, d’éliminer l’essorage ainsi que l’option
flot ou anti-froissage.
Pour cela, appuyez sur
la touche de sélection
de vitesse d’essorage
une ou plusieurs fois
jusqu’à ce que l’option
souhaitée s’allume.
Option: flot/anti-froissage
Il s’arrête au dernier rinçage, le linge restant dans
l’eau. Lorsque la fonction
est désactivée, la machine
à laver continue le programme en écoulant l’eau et en
essorant. Il est par exemple
utilisé lorsque vous n’êtes
pas chez vous et que vous
souhaitez retarder l’essorage jusqu’à votre arrivée,
afin d’éviter que le linge
ne soit froissé après l’essorage ainsi que l’attente
dans le tambour avant qu’il
ne soit retiré.
Option: élimination de
l’essorage
Il réalise un programme
sans procéder à l’essorage
final. Il est utilisé afin d’éviter que les tissus spéciaux ne soient froissés.
Élimination de l’essorage
Flot/anti-froissage
Sélection de la vitesse
d’essorage
Révolutions de
l’essorage
1-LJ6A017Z5-FCES
31/10/02 12:43
Página 19
Français
Touche: Rinçage
extra
Touche: Réduction
du temps de lavage
Touche:
Repassage facile
Augmente le degré de
rinçage final obtenu sur
le linge; indiqué pour
les grandes charges
ainsi que pour les vêtements des personnes à
la peau sensible.
Cela augmente la consommation en eau!
En sélectionnant cette
option, il est possible
de réduire d’un tiers le
temps du programme
(voir tableau des programmes). Si votre
machine à laver dispose
d’un écran, le nouveau
temps apparaîtra lorsque
vous appuierez sur la
touche.
Cette option évite que
les vêtements ne soient
froissés grâce à la réalisation d’un programme
spécial pendant lequel il
y a plusieurs tours spéciaux permettant de
défroisser les vêtements après l’essorage
et de rendre leur repassage plus facile.
Repassage facile
Rinçage extra
Réduction du temps de lavage
Touche: Sélection
de programmation
différée
Annulation de la
programmation
différée
Cette option existe uniquement si votre
machine à laver dispose d’un écran. Elle peut
être sélectionnée après
la sélection du programme de lavage.
Pour sélectionner les
heures différées, appuyez ou maintenez
appuyée la touche
jusqu’à ce qu’apparaisse sur l’écran le
nombre d’heures différées souhaité.
Afin d’annuler le retardement, il faut appuyer successivement sur sa touche ou appuyer dessus
en continu, jusqu’à 24
heures de différé et en
appuyant une fois de
plus, la programmation
différée est annulée et
apparaît la durée approximative du programme.
Sélection de programmation différée
IMPORTANT
Si le programme est
modifié ou si la commande de sélection
est poussée vers l’intérieur (OFF), ou interrupteur central sur
modèle intégrable
total, lors de la sélection des fonctions supplémentaires mentionnées jusqu’ici, toutes
les fonctions sélectionnées jusqu’à lors
sont annulées.
19
1-LJ6A017Z5-FCES
31/10/02 12:43
Página 20
Sélection du blocage
Fonction du blocage
Le blocage permet
d’assurer que les manipulations des différentes touches ne vont
pas affecter le programme ni les options
de lavage sélectionnées. Il est utilisé afin d’éviter les manipulations
de la part des enfants,
etc.
Actionner le blocage
Le blocage est actionné en appuyant simultanément et en maintenant la pression sur
les touches de
Rinçage Extra et de
Repassage facile pendant au moins 3
secondes.
Après ces quelques
secondes, le signal
lumineux de la touche
de marche clignotera,
ce qui confirme que le
blocage est habilité, et
la machine à laver se
mettra en marche.
Le blocage doit être
activé après la sélection du programme de
lavage et de toutes les
options de ce dernier,
ainsi que la programmation différée souhaitée.
Désactiver le blocage
Le blocage est éliminé à
la fin du programme de
lavage, lorsque le signal
lumineux de FIN s’allume.
Si l’on souhaite désactiver le blocage sans
attendre la fin du programme, il faut appuyer
simultanément en continu sur les touches de
RINÇAGE EXTRA et
REPASSAGE FACILE
pendant au moins 3
secondes. Après 3
secondes le signal lumineux s’éteindra et se
mettra en position pause.
OFF (enfoncer la commande ou l’interrupteur
central sur modèle intégrable total) n’élimine
pas le blocage.
Lorsqu’on remet en marche la machine à laver,
elle continuera l’exécution du programme au
point où il s’était arrêté.
1-LJ6A017Z5-FCES
31/10/02 12:44
Página 21
Français
5
MISE EN MARCHE
Pour mettre en marche
la machine à laver, il
faut appuyer sur la
touche marche/arrêt.
L’indicateur situé sur la
touche s’allumera et la
machine à laver commencera à réaliser le
programme sélectionné
avec les options.
Si votre machine à
laver dispose d’un
affichage, vous verrez
à tout moment les
minutes restantes jusqu’à la fin du lavage.
Pilote de Functionnement
Mise en marche
du retardement
Cela consiste à appuyer
sur la touche
marche/arrêt après la
sélection du programme, les options de lavage et le temps de programmation différée.
En appuyant sur cette
touche, l’écran clignotera par cycles de
2secondes ON et de 2
secondes OFF pendant
tout le temps sélectionné pour la programma-
6
IMPORTANT
tion différée, en enlevant
le temps d’heure e heure,
jusqu’à arriver à la dernière heure, moment où
celle-ci indiquera les
minutes restantes avant le
début du programme.
Si vous souhaitez ajouter
ou retirer un vêtement,
sélectionnez pause et assurez-vous que le niveau d’eau
ne dépasse pas le débordement de la porte et que la
température intérieure ne soit
pas élevée. Lorsque vous
appuyez à nouveau sur la
touche marche, le lavage
reprend à la même phase du
cycle où il s’était arrêté.
DÉVELOPPEMENT DU PROGRAMME DE LAVAGE
Les phases actives à
chaque moment du programme apparaîtront
successivement au fur
et à mesure que le programme avancera. Il est
possible de sélectionner
n’importe quelle touche
d’option, à la seule condition que la phase de
lavage pendant laquelle
elle intervient n’ait pas
eu lieu lorsqu’elle est
admise par le programme.
Actionner la touche de
programmation différée
pendant le lavage n’a
IMPORTANT
Si le programme de
lavage est modifié par
le sélecteur lors du
lavage, la machine à
laver restera en état de
PAUSE, avec la lumière
de la touche de marche
éteinte, en annulant ce
programme.
aucun effet sur la machine à laver.
Actionner la touche de
marche lors du lavage
laisse la machine à laver
en PAUSE, avec l’indicateur lumineux de cette
touche éteint.
Prélavage
Lavage
Rinçage
Fin
21
7
COUPURES DE COURANT
S’il y a une coupure de
courant, lorsque celui-ci
se remet en marche, la
machine à laver continue
à fonctionner normalement au point où elle s’é-
8
tait arrêtée (elle garde les
heures en mémoire).
Il en est de même lorsque vous actionnez OFF
et ensuite ON.
AVERTISSEMENTS
● Afin de réduire le
bruit lors de l’essorage: mettez à niveau la machine à
laver à l’aide des
pieds réglables.
● Essayez de laver
des vêtements de
différentes tailles
dans un même programme de lavage
en favorisant ainsi la
distribution du linge
à l’intérieur du tambour au moment de
l’essorage.
● Tous les modèles
disposent d’un
système de sécurité lors de l’essorage, empêchant que
celui-ci n’ait lieu
dans le cas où la
distribution du
linge à l’intérieur
du tambour est très
concentrée, on
évite ainsi que l’appareil atteigne un
REMARQUE ÉCOLOGIQUE
Afin de préserver l’environnement, votre machine à
laver est équipée d’un système qui a la capacité de
s’adapter aux différentes conditions d’utilisation
(charge de linge et nature du tissu) en garantissant
un niveau optimum d’eau et d’énergie.
Voilà pourquoi, lors processus de lavage, la quantité
d’eau que vous pouvez observer par le hublot vous
semble faible, mais ne vous en faites pas, le degré
d’efficacité de lavage et de rinçage sera optimum.
niveau excessif de
vibrations. Dans le
cas où le linge ne
vous semblerait
pas suffisamment
essoré, procédez à
nouveau à l’essorage après avoir répar-
ti d’une façon plus
uniforme le linge
dans le tambour.
1-LJ6A017Z5-FCES
31/10/02 12:44
Página 23
Français
LAVE-LINGE
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Après chaque lavage,
laissez ouverte la porte
de remplissage pendant un moment afin
que l’air puisse circuler
librement à l’intérieur
de la machine.
IMPORTANT
Avant de procéder à
n’importe quelle opération de nettoyage ou
d’entretien, il est recommandé de déconnecter
la machine à laver du
réseau électrique.
Il est recommandé de
réaliser de temps en
temps, en fonction de
la dureté de l’eau, un
cycle de lavage complet en utilisant un produit de détartrage.
Vous prolongerez
ainsi la vie de votre
machine à laver.
1
NETTOYAGE DE LA CUVETTE DE LESSIVE
Nettoyez la cuvette de
lessive à chaque fois
que vous y trouverez des
résidus d’un quelconque
produit de lavage.
a Extraire totalement
la cuvette de lessive en tirant l’anse
vers l’extérieur.
b Nettoyez les compartiments de la
cuvette. Utilisez de
l’eau tiède et une
brosse.
c Nettoyez également
les siphons de la
cuvette des additifs.
Réintroduisez la cuvette
dans la machine à laver.
23
1-LJ6A017Z5-FCES
2
31/10/02 12:44
Página 24
NETTOYAGE DU FILTRE ACCESSIBLE
Nettoyez le filtre
accessible dans le cas
où la pompe d’écoulement serait obstruée
par des corps étrangers.
a Libérez le socle en
tirant légèrement
sur les côtés, tout
en tournant vers le
bas, afin de pouvoir
ensuite décrocher
les pieds.
Dans le cas où il
n’y aurait pas
d’accès latéral,
introduire un petit
tournevis dans les
trois rainures qui se
trouvent sur la partie supérieure du
socle, afin de pouvoir faire levier et
de libérer les crochets.
b Afin de recueillir
l’eau qui sortira du
filtre, placez une
assiette ou un autre
récipient en-dessous de celui-ci.
c Tourner le filtre
d’un quart ou d’un
demi tour vers la
gauche.
L’eau commencera
à couler.
d Lorsque vous aurez
terminé l’évacuation
de l’eau de la
machine à laver,
tournez plusieurs
fois le filtre jusqu’à
ce qu’il soit possible de l’extraire
totalement.
e
f
Retirez les objets ou
les peluches pouvant obstruer le filtre.
Remettez le filtre et
le socle à leur
place.
IMPORTANT
Pour éviter les brûlures,
ne pas réaliser cette
opération lorsque l’eau
de lavage dépasse les
30ºC.
1-LJ6A017Z5-FCES
31/10/02 12:44
Página 25
Français
3
NETTOYAGE EXTÉRIEUR
Pour le nettoyage extérieur de la machine à
laver, utilisez une eau
tiède savonneuse, ou
un agent de nettoyage
doux qui ne soit ni
abrasif ni dissolvant.
Procédez ensuite au
séchage avec un linge
doux.
25
1-LJ6A017Z5-FCES
31/10/02 12:44
Página 26
LAVE-LINGE
SÉCURITÉ ET RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Dans le cas où vous
détecteriez un problème
lors de l’utilisation de
votre machine à laver, il
est probable que vous
puissiez le résoudre
après avoir consulté les
indications suivantes.
Si ce n’était pas le cas,
débranchez l’appareil
et contactez le SERVICE D’ASISSTANCE
TECHNIQUE TECNICA.
IMPORTANT
Nous vous prions de
ne jamais ouvrir l’appareil. Il n’y a à l’intérieur aucun fusible ni
composant analogue
pouvant être substitué
par l’utilisateur.
• Pourquoi la machine à laver ne se met pas en marche?
Les causes peuvent être les suivantes:
–
Il n’y a pas de tension sur le réseau électrique.
–
Les fusibles de l’installation électrique peuvent avoir
“sautés”.
–
La machine à laver n’est pas connectée à l’alimentation.
–
Vous n’avez pas appuyé sur la touche Marche/Arrêt
(l’indicateur lumineux de cette touche doit être allumé
en continu).
–
La commande de sélection n’a pas été tirée vers l’extérieur.
–
La porte de la machine à laver est mal fermée.
Lorsque les indicateurs de prélavage et de fin clignotent ou lorsque apparaît F04 sur l’écran de votre
machine à laver. Il faut ensuite vérifier la porte et bien
la fermer.
• Pourquoi la machine à laver vibre-t-elle ou fait-elle un bruit excessif?
Les causes peuvent être les suivantes:
–
Les vis de fixation interne n’ont pas été retirées.
–
La machine à laver n’est pas bien mise à niveau.
1-LJ6A017Z5-FCES
31/10/02 12:44
Página 27
Français
• Pourquoi la machine à laver ne se remplit-elle pas d’eau?
–
–
–
Lorsque cette anomalie est détectée, les indicateurs
de Lavage et de Rinçage se mettent à clignoter en
alternance ou, si votre machine à laver dispose d’un
écran, celui-ci indiquera F01.
L’anomalie d’entrée d’eau peut être due à une coupure
d’eau, à un robinet d’entrée d’arrivée d’eau à la machine à laver fermé ou à un filtre d’arrivée d’eau à la
machine à laver obstrué.
Par conséquent, les attitudes possibles sont: attendre
la fin de la coupure d’eau, ouvrir le robinet d’arrivée
d’eau, et enlever le tuyau flexible d’arrivée d’eau et en
nettoyer le filtre.
• Pourquoi la machine à laver ne procède ni à l’écoulement de l’eau ni à l’essorage ?
–
–
–
Lorsque cette anomalie est détectée, les indicateurs
de rinçage et de Fin se mettent à clignoter ou bien,
apparaît le message F02 si votre machine à laver dispose d’un écran.
Les raisons de cette anomalie peuvent être: obstruction de la pompe à moteur d’écoulement de la machine à laver, obstruction dans les tuyauteries d’écoulement de l’immeuble ou, une mauvaise connexion électrique de la pompe à moteur.
Action: si la raison correspond à l’obstruction de la
pompe à moteur, y accéder comme cela est indiqué dans
le paragraphe 2, Entretien et nettoyage de l’appareil.
• Pourquoi la machine à laver ne procède-t-elle pas à l’essorage?
–
–
–
Lorsque cette anomalie est détectée, les indicateurs
de Prélavage et de Lavage se mettent à clignoter ou,
le message F03 apparaît si votre machine à laver dispose d’un écran.
Cette anomalie est due au fait que la distribution du
linge dans le tambour est très inégale et qu’il peut
entraîner un niveau excessif de vibrations.
Le mode d’action est de remettre la machine à laver
au point d’essorage.
• Est-il plus efficace de mettre la lessive dans la cuvette ou directement
dans le tambour?
L’utilisation des “ tablettes ” qui se placent directement
dans le tambour est de plus en plus fréquent. Ces tablettes garantissent un bon lavage et n’abîment pas le linge.
Cependant, d’autres produits de lessive en poudre ou
liquides contiennent des composants agressifs qui, avec
un contact direct, peuvent abîmer le linge.Dans ces situations, il est recommandé d’utiliser la cuvette.Para estas
situaciones es recomendable utilizar la cubeta.
27
• Pourquoi je ne vois pas d’eau dans le tambour?
Cela peut être dû au fait que la machine à laver est équipée d’un système qui a la capacité de s’adapter à la charge de linge et à la nature du tissu, en ajustant le niveau
d’eau et d’énergie utilisé, afin de préserver l’environnement. Par conséquent, même si la quantité d’eau que vous
pouvez observer par le hublot vous semble faible, ne vous
en faites pas, le degré d’efficacité du lavage et du rinçage
sera optimum.
• Pourquoi de l’eau sort-elle par la cuvette?
Cela peut être dû au fait que la cuvette ou le compartiment de distribution ait besoin d’être nettoyé. Cette opération simple est décrite dans la partie Entretien et nettoyage de l’appareil.
1- Nettoyage de la cuvette de lessive.
• Pourquoi m’est-il impossible d’ouvrir le hublot immédiatement après la fin
du lavage?
Les machines à laver actuelles sont équipées de systèmes
de sécurité pour les utilisateurs. L’un d’entre eux consiste
à ne pas permettre l’ouverture de la machine à laver sans
garantir que le tambour est totalement arrêté. Voilà pourquoi il faut attendre 2 minutes pour ouvrir le hublot.
• Autres anomalies
–
La machine à laver a la possibilité de détecter d’autres
anomalies. Lorsque cela arrive, tous les indicateurs
des phases de lavage se mettent à clignoter ou, apparaîtront sur l’écran divers messages d’erreurs F05,
F06, ….., F10.
–
Ces anomalies peuvent être dues à des causes très
diverses.
–
Dans ce cas, il faut appeler le SERVICE TECHNIQUE
OFFICIEL
1-LJ6A017Z5-FCES
31/10/02 12:44
Página 29
Français
LAVE-LINGE
AVERTISSEMENTS CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT
REMARQUE ÉCOLOGIQUE
Afin de préserver l’environnement, remettez votre machine à laver usagée dans un
centre officiel de reprise ou de récupération des matériaux recyclables..
Avant de vous débarrasser de votre machine à laver usagée, rendez-la inutilisable
coupant le câble secteur.
29
Fagor Electrodomésticos, S. Coop.
Apartado 49
Tel. (943) 71 91 00 / 01
Fax (943) 79 68 81
Bº San Andrés, 18
20500 MONDRAGÓN (Guipúzcoa)
www.fagor.com
e-mail: [email protected]
01/04
LJ6A020U7/3

Manuels associés