- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
- AWF12370W
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
36
126.2930.06…AWF12370W(6).qxd 4/2/09 12:32 Página 1 Notice d’utilisation Lave-linge AWF 12370 W 126.2930.06…AWF12370W(6).qxd 26/1/09 09:53 Página 2 We were thinking of you when we nade this product(*) (*) Nous avons pensé à vous lors de la conception de ce produit. 126.2930.06…AWF12370W(6).qxd 26/1/09 09:53 Página 3 3 Bienvenue dans le monde d'Electrolux Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice. Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil. Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et sérénité. A bientôt. Sommaire Avertissements importants.................4 Description de l’appareil ....................6 Bandeau de commande ....................7 Utilisation ...........................................8 Comment faire un lavage?...............14 Programme de lavage .....................17 Symboles internationaux pour l’entretien des textiles ..............18 Entretien et nettoyage......................19 En cas d’anomalie de fonctionnement...........................22 Caractéristiques techniques.............25 Consommations ..............................26 Installation .......................................27 Environnement.................................29 Service clientèle...............................30 Garantie européenne .......................31 Des centres d'Aide ..........................32 Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d'utilisation: Instructions de sécurité. Conseils et recommandations Informations liés à la protection de l’environnement 126.2930.06…AWF12370W(6).qxd 26/1/09 09:53 Página 4 4 consignes de sécurité Avertissements importants ● Pour des raisons de sécurité et dans le but de garantir un usage correct del’appareil, nous vous invitons à lire attentivement cette notice d’utilisation ainsi que les recommandations et les avertissements qu’elle contient avant de procéder à l’installation et à la première utilisation de l’appareil. Pour éviter toute erreur ou accident, assurezvous que les utilisateurs de cet appareil aient pris parfaitement connaissance de son fonctionnement et des mesures à observer en matière de sécurité. Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant. ● ● ● Installation ● Sécurité générale ● ● ● ● ● Il est interdit de modifier les caractéristiques techniques de tenter de modifier l’appareil de quelque façon que ce soit. Le hublot s’échauffe au cours des programmes de lavage à température élevée. Ne le touchez pas ! Assurez-vous que vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour. Pour éviter cela, vérifiez l’intérieur du tambour avant chaque utilisation de l’appareil. Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis, les cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer d’importants dégâts et ne doivent pas être placés dans le lavelinge. N’utilisez que les quantités de lessive et d’assouplissant indiquées par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge. Conformez-vous aux doses préconisées par les fabricants. Groupez les petits articles, tels que les chaussettes, ceintures lavables en machine etc., dans un petit sac de toile ou une taie, afin d’éviter que ces pièces ne glissent entre le tambour et la cuve. Ne lavez pas en machine le linge avec des baleines, les tissus non ourlés ou déchirés. Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau après chaque utilisation, et avant le nettoyage et l’entretien de l’appareil. N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le mauvais fonctionnement de l’appareil. Contactez le service après-vente de votre magasin vendeur. Exigez des pièces de rechange certifiées Constructeur. ● ● ● ● ● Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. Lors du déballage, vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé. En cas de doute, ne l’utilisez pas et contactez le magasin vendeur. L'appareil doit être débridé avant la première utilisation. L'élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l'appareil ou aux meubles voisins (reportez-vous au chapitre concerné). L'appareil doit être débranché lors de l'opération de débridage. Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le tuyau d’alimentation ou le tuyau de vidange ou sur le câble d’alimentation. Si la machine est placé sur une moquette, ajustez les pieds afin de permettre à l’air de circuler librement autour de l’appareil. Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, qu’aucun tuyau ou raccord ne fuit. 126.2930.06…AWF12370W(6).qxd 26/1/09 09:53 Página 5 consignes de sécurité 5 ● ● ● Si l’appareil est installé dans un endroit exposé au gel, veuillez lire attentivement le chapitre “protection contre le gel”. Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié. Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Utilisation ● ● ● ● ● ● ● Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu. Lavez en machine uniquement les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni. Ne surchargez pas l’appareil. Voir le chapitre correspondant dans cette notice d’utilisation. Avant le lavage, videz les poches et fermez les boutonnières et les fermetures à glissière. Evitez de laver les articles effilochés ou déchirés, et traitez avant le lavage les taches de peinture, d’encre, de rouille et d’herbe. Les soutiens-gorge à armature NE doivent PAS être lavés en machine. Les articles détachés à l’essence, à l’alcool, au trichloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le produit se soit évaporé avant d’introduire les articles dans l’appareil. Le câble d’alimentation ne doit jamais être tiré au niveau du câble, mais toujours au niveau de la prise. N’utilisez jamais le lave-linge si le câble d’alimentation, le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés de manière telle que l’intérieur de l’appareil est accessible. Sécurité des enfants ● ● ● ● ● Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger. Veillez à ce que les enfants ne touchent pas l’appareil et ne l’utilisent pas comme un jouet. Les matériaux d’emballage (par ex. les films plastiques, le polystyrène) représentent un danger pour les enfants - risque d’asphyxie ! Conservez-les hors de la portée des enfants Rangez les détergents dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. Assurez-vous que les enfants ou vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour. 126.2930.06…AWF12370W(6).qxd 26/1/09 09:53 Página 6 6 description de l’appareil Description de l’appareil Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en économisant l'eau, l'énergie et la lessive. L'éco clapet permet d'utiliser toute la lessive et d'économiser l'eau et donc l'énergie. 1 Boîte à produits 2 Bandeau de commande 3 Poignée d’ouverture de la porte 4 Pompe de vidange 5 Pieds réglables Boîte à produits Prélavage Lavage Assouplissant EN001 126.2930.06…AWF12370W(6).qxd 26/1/09 09:53 Página 7 bandeau de commande 7 Bandeau de commande 1 Sélecteur de programmes 2 Touche Sélection d'Essorage 3 Touche "Option" 4 Touche “Rinçage Plus” 5 Touche “Marche/Arrêt” 6 Voyants de déroulement de programme 7 Touche “Départ différé LCD” 126.2930.06…AWF12370W(6).qxd 26/1/09 09:53 Página 8 8 utilisation Utilisation ● ● ● Assurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques sont conformes aux instructions d’installation. Retirez le bloc en polystyrène et tout autre matériel se trouvant dans le tambour. Versez 2 litres d’eau dans le bac de lavage principal du tiroir pour activer l’éco clapet. Puis lancez un cycle coton à 90 °C, sans placer de linge dans la machine, afin d’éliminer du tambour et de la cuve les résidus de matériaux utilisés lors de la fabrication. Versez 1/2 mesure de lessive dans la boîte à produits et lancez la machine. Sécurité enfant Cette option permet de d'éviter le départ d'un programme par inadvertance ou la modification d'un programme en cours. Elle reste active même si l’appareil n’est pas en fonctionnement. Il y a deux types de verrouilllages: ● si l’option est activée avant d’appuyer sur la touche “Marche/Arrêt”, il est impossible de démarrer la machine. ● si l’option est activée après avoir appuyé sur la touche “Marche/Arrêt”, il n’y a aucun changement possible d’options ou de programme. Le cycle se fait et vous devez désactiver l’option pour faire un nouveau cycle. Pour activer la sécurité enfant vous devez mettre l’appareil sous tension puis appuyer simultanément sur les touches osn aitirre èlm e Rinçage u P iti Plus et Options jusqu’à l’apparition du symbole dans la fenêtre d’affichage. Pour désactiver la sécurité enfant, répétez la même manipulation. Utilisation quotidienne Nous vous recommandons de faire régulièrement des cycles de lavage à haute température (90ºC) dans un but sanitaire (bactéries, odeurs, ...). Charger le linge Ouvrez le hublot en tirant avec précaution vers l’extérieur à l’aide de la poignée. Placez les articles un à un dans le tambour, en les dépliant le plus possible. Fermez le hublot. P0004 Dosage des produits lessiviels Votre lave-linge a été conçu de manière à réduire vos consommations en eau et produits lessiviels, réduisez donc les doses préconisées par les fabricants de lessive. Tirez la boîte à produits jusqu’à la butée. Dosez la lessive en poudre, versez-là dans le compartiment pour le lavage et, si vous souhaitez effectuer le prélavage, versez-la dans le compartiment . C0064 C0065 126.2930.06…AWF12370W(6).qxd 26/1/09 09:53 Página 9 utilisation 9 Si vous utilisez un autre type de lessive, reportez-vous au paragraphe "Produits lessiviels". Versez, le cas échéant, l’assouplissant dans le compartiment (sans dépasser le niveau “MAX”). Fermez doucement la boîte à produits. Sélection du programme souhaité Tournez le sélecteur sur le programme souhaité. Le voyant de la touche “Marche/Arrêt” se met à clignoter et l'affichage montre la durée du programme sélectionné. Le sélecteur de programmes est divisé en plusieurs sections: Coton Synthétiques et Délicats ● Repassage facile ● Programmes spéciaux: Rinçages, Vidange, , Essorage. Le sélecteur de programmes peut être tourné vers la droite ou vers la gauche. Positionnez-le sur O pour réinitialiser le programme/mettre hors tension la machine. À la fin du programme, le sélecteur doit être tourné sur la position O pour permettre de mettre à l’arrêt l’appareil. Attention ! Si vous tournez le sélecteur de programmes sur un autre programme quand le cycle est en cours, le voyant de la touche de la touche “Marche/Arrêt” clignote en rouge trois fois et le message Err s’affiche pour indiquer l’erreur de sélection. Le lave-linge n’effectuera pas le nouveau programme sélectionné. ● ● Sélectionnez la vitesse d'essorage ou la fonction Nuit Silence Plus ou Arrêt Cuve Pleine Appuyez par pressions successives sur la touche “Essorage” pour modifier la vitesse d’essorage si vous souhaitez que le linge soit essoré à une vitesse différente de celle que vous propose le lave-linge. Le voyant correspondant s’allumera. Les vitesses maximum sont: Pour les programmes Coton: 1200 trs/min; pour laine, lavage à la maine et synthétiques: 900 trs/min; et pour délicates: 700 trs/min. Nuit Silence Plus : en choisissant cette option, l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée pour éviter le froissement du linge. Comme toutes les phases d’essorage sont rebaissé, ce cycle de lavage est très peu bruyant et peut être sélectionné la nuit ou aux heures creuses pour profiter d’un tarif avantageux. Sur les programmes Coton et Synthétiques (sauf repassage facile), Délicats, et les rinçages seront effectués avec plus d’eau. Le programme une fois terminé, le voyant (Hublot verrouillé) reste allumé, le voyant de la touche “Marche/Arrêt” est éteint, des zéro (0.00) clignotant s’affichent sur l’écran et le hublot reste bloqué pour signaler que l’eau doit être vidangée. 126.2930.06…AWF12370W(6).qxd 26/1/09 09:53 Página 10 10 utilisation Pour vidanger l’eau: ● tournez le sélecteur de programmes sur “O” ● sélectionnez Vidange ou Essorage ● réduisez la vitesse d’essorage, si nécessaire, en appuyant sur la touche correspondante ● appuyez sur la touche “Marche/Arrêt” ● à la fin du programme des zéro (0.00) clignotant apparaissent sur l’affichage. Le voyant (Hublot verrouillé) s’éteint. Arrêt Cuve Pleine : en choisissant cette option, l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée pour éviter le froissement du linge. Le programme une fois terminé, le voyant (Hublot verrouillé) reste allumé, le voyant de la touche “Marche/Arrêt” est éteint, un zéro (0.00) clignotant s’affiche sur l’écran et le hublot est bloqué pour signaler que l’eau doit être vidangée. Pour vidanger l’eau, procédez comme indiqué au point précédent. Touches des options de programme Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées. Ces dernières doivent être sélectionnées après le choix d’un programme et avant la sélection de la touche “Marche/Arrêt. Si ces touches sont actionnées, les voyants correspondants s’allument. Si vous réappuyez, les voyants s’éteignent. Sélectionnez des options Option "Prélavage" Si vous souhaitez effectuer un prélavage (max. 30°C) avant le lavage, choisissez cette fonction (qui ne peut pas être sélectionnée pour Laine, Soie, les articles à laver à la main et Lingerie). Le prélavage se termine avec un essorage bref pour les programmes Coton, Repassage Facile et Synthétiques alors que pour le programme linge délicat, seule la vidange de l’eau est effectuée. Le voyant correspondant s'allume. Option «Quotidien» Avec cette option est recommandée pour les vêtements tous les jours. Le lave-linge effectue un cycle più court. Option «Rapide» Le temps de lavage sera réduit enfonction du programme choisi, et de la température sélectionnée. A utiliser pour du linge peu sale. Sélectionnez l’option Rinçage Plus Cette option peut être sélectionnée pour tous les programmes sauf Laine et Lavage à la main.Le lave-linge ajoutera un ou plusieurs rinçages au cours du cycle. Cette option est recommandée pour les peaux sensibles et dans les zones où l’eau est très douce. Sélectionnez Départ différé Avant de lancer le programme, si vous souhaitez en différer le départ, appuyez par pressions successives sur la touche “Départ différé” pour sélectionner le délai souhaité. Le voyant correspondant s'allume. Le délai sélectionné (jusqu’à 20 heures) s’affiche dans la fenêtre d’affichage pendant environ 3 secondes, puis la durée du programme apparaît de nouveau. 126.2930.06…AWF12370W(6).qxd 26/1/09 09:53 Página 11 utilisation 11 La durée est calculée automatiquement sur base de la charge maximum recommandée pour chaque type de tissu. Vous devez sélectionner cette option après avoir réglé le programme et avant d’appuyer sur la touche “Marche/Arrêt”. Vous pouvez modifier ou annuler le Départ Différé à n’importe quel moment, avant d’appuyer sur la touche “Marche/Arrêt”. Si, durant la durée du départ différé, il est necessaire d’ajouter du linge, mettez d’abord le lave-linge en pause en appuyant sur la touche “Marche/Arrêt”. Lorsque vous refermez le hublot, appuyez de nouveau sur la touche “Marche/Arrêt”. Le programme de lavage peut être différé de 30 min - 60 min - 90 min, 2 heures puis d’heure en heure jusqu’à un maximum de 20 heures avec cette touche. Sélection du départ différé. ● Sélectionnez le programme et les options souhaitées. ● Sélectionnez le Départ Différé ● Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt”: le lave-linge commence son décompte. Le programme se déclenche à l’expiration du délai sélectionné. Annulation du Départ Différé ● Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt”. ● Appuyez sur la touche Départ Différé plusieurs fois jusqu’à ce que le symbole 0’ soit affiché. ● Appuyez de nouveau sur la touche “Marche/Arrêt”. Le Départ différé ne peut pas être sélectionné avec le programme Vidange. Fenêtre d’Affichage L’écran d’affichage fournit les informations suivantes: Durée du programme sélectionné Après avoir sélectionné le programme, la durée du programme s’affiche en heures et minutes (par exemple 2,05). Après le départ du programme, le temps restant est réactualisé toutes les minutes. Lorsque le programme est terminé, un zéro (0.00) clignotant apparaît dans la fenêtre d’affichage. Sélection d’option incorrecte Si une option qui n’est pas compatible est sélectionné avec le programme choisi, le message Err s’affiche pendant environ 2 secondes et le voyant de la touche “Marche/Arrêt” commence à clignoter en rouge. Codes d’alarme En cas d’anomalie de fonctionnement, des codes d’alarme s’affichent, par exemple E20 (voir le paragraphe “En cas d’anomalie de fonctionnement”). Fin du programme Le programme une fois terminé, des zéro (0.00) clignotant s’affichent, le voyant (Hublot verrouillé) s'éteint et le hublot peut être ouvert. 126.2930.06…AWF12370W(6).qxd 26/1/09 09:53 Página 12 12 utilisation Phase de chauffe Pendant le cycle de lavage, l’écran affiche un symbole de température pour indiquer que l’appareil a démarré la phase de chauffe de l’eau dans la cuve. Sélectionnez “Marche/Arrêt” Pour lancer le programme sélectionné, appuyez sur la touche “Marche/Arrêt”; le correspondant voyant cesse de clignoter et reste fixe en vert. Tout en le lava-linge est lavant, le lumière allumant est "lavant" . Quand le lava-linge terminez le cycle du lavage, le lumière allumant est "fin" . “Hublot verrouillé” Le voyant s’allumé pour indiquer que l’appareil a démarré et que le hublot est verrouillé. Le voyant “Hublot verrouillé” signale si le hublot peut être ouvert ou non: ● voyant allumé: le hublot ne peut pas être ouvert. L’appareil est en cours de marche. ● voyant éteint: le hublot peut être ouvert. Le programme de lavage est terminé. Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur la touche “Marche/Arrêt”: le voyant se met à clignoter en vert. Pour faire repartir le programme là où il a été interrompu, appuyez de nouveau sur la touche “Marche/Arrêt”. Si vous avez sélectionné un départ différé, le lave-linge commence son décompte. Lorsqu’une option incorrecte est sélectionnée, le voyant de la touche “Marche/Arrêt” clignote 3 fois en rouge tandis que le message Err s’affiche pendant environ 2 secondes. Modification d’une option ou d’un programme en cours Il est possible de modifier une option d’un programme avant de le faire démarrer. Avant d’effectuer un changement, vous devez mettre le lave-linge en Pause en appuyant sur la touche “Marche/Arrêt” Si le programme est en cours, il est possible de le modifier seulement en le réinitialisant. Tournez le sélecteur sur “O” puis sur le nouveau programme. L’eau reste dans la cuve. Lancez le nouveau programme en appuyant de nouveau sur la touche “Marche/Arrêt”. Interruption du programme Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt” pour interrompre le programme en cours, le voyant correspondant se met à clignoter. Appuyez de nouveau sur la même touche pour faire redémarrer le programme. Annulation d’un programme Pour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur de programmes sur “O”. Vous pouvez à présent sélectionner un nouveau programme. Ouverture du hublot au cours d’un programme Commencez par mettre la machine en Pause en appuyant sur la touche “Marche/Arrêt”. Si le voyant “Hublot verrouillé” s'éteint, le hublot peut être ouvert. Si le voyant “Hublot verrouillé” ne s’éteint pas, cela signifie que la machine est déjà en phase de chauffe, que le niveau de l’eau dépasse la partie inférieure du hublot ou que le tambour tourne. 126.2930.06…AWF12370W(6).qxd 26/1/09 09:53 Página 13 utilisation 13 Dans ce cas, le hublot ne s’ouvre pas. S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que cela est absolument nécessaire, mettez le lave-linge hors tension en tournant le sélecteur sur “O”. Au bout de 3 minutes le hublot pourra être ouvert. (Attention au niveau et à la température de l’eau dans le lavelinge!). Pour faire repartir le programme, il faudra le lancer de nouveau. Fin du programme Le lave-linge s’arrête automatiquement. Le voyant “Marche/Arrêt” s’éteint et dans l’affichage “0.00” clignote. Si vous avez sélectionné l’option “Arrêt cuve pleine” ou “Nuit Silence Plus” , le voyant “Hublot verrouillé” reste allumé et le hublot est bloqué pour vous rappeler qu’il faut vidanger l’eau avant d’ouvrir le hublot. Pour vidanger l’eau, reportez-vous au paragraphe de la partie Nuit Silence Plus. Tournez le sélecteur de programmes sur “O” pour mettre le lave-linge hors tension. Sortez le linge et vérifiez que le tambour est vide. Débranchez la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau. Laissez le hublot ouvert pour éviter la formation de moisissures et de mauvaises odeurs. 126.2930.06…AWF12370W(6).qxd 26/1/09 09:53 Página 14 14 comment faire un lavage? Coment faire un lavage? Le tri du linge Nous vous conseillons de trier le linge: • d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques; • de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter avec précaution; • pour les charges mixtes, lessives composées d’articles en fibres de différentes natures, choisissez un programme et une température convenant à la fibre la plus fragile. Suivez les symboles pour l’entretien des textiles se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni et les instructions de lavage du fabricant. Températures 90° pour le lin, coton blanc normalement sales (par exemple torchons, serviettes, nappes, draps ...) 60° pour les articles bon teint normalement sales (par exemple les chemises, les chemises de nuit, les pyjamas ...), en lin, coton ou fibres synthétiques et pour le coton blanc légèrement sale (par exemple les sous-vêtemens). 30°-40° (froid) pour les articles délicats (par exemple voilages), les mélanges comprenant des fibres synthétiques et les lainages portant l’étiquette “pure laine”, lavables en machine, irrétrécissable”. Avant de charger le linge Lavez les articles “blanc” et de couleur séparément. Les articles blancs peuvent perdre leur “blancheur” en cours de lavage. Lorsqu’ils sont lavés pour la première fois, les articles de couleur peuvent perdre de leur couleur et déteindre sur d’autres pièces de linge. Ils doivent donc être lavés séparément la première fois. Videz des poches intérieures et des poches des pantalons les petits objets métalliques qu’elles pourraient contenir (clous, épingles, trombones). Boutonnez les taies d’oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression, les crochets. Nouez les ceintures et les rubans. Traitez les tâches tenaces avant le lavage. Frottez les endroits particulièrement sales à l’aide d’un détergent ou d’une pâte spécifique. Apportez un soin tout particulier aux rideaux. Enlevez les crochets ou placez-les dans une housse ou un filet. Retirez les boutons mal cousus, les épingles et les agraphes. Charges maximales La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit pas dépasser la capacité maximale de la machine. Cette capacité varie selon la nature des textiles (voir "Programmes de lavage"). Tous les textiles n'ont pas le même volume d'encombrement et le même pouvoir de rétention d'eau. Règles générales: Coton, lin tambour plein mais sans surcharger ; Synthétiques : tambour à moitié de son volume ; Articles délicats et lainages: tambour au tiers de son volume. Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plutôt qu’avec des charges partielles afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie. Pour le linge très sale ou de tissus d’éponges, réduisez la charge. 126.2930.06…AWF12370W(6).qxd 26/1/09 09:53 Página 15 comment faire un lavage? 15 Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles. Herbe: savonnez légèrement, traitez avec un agent de blanchiment (blancs et couleur bon teint seulement). Poids du linge Nous vous donnons les poids moyens suivants à titre indicatif: Crayon à bille et colle: tamponnez à l’acétone (*) après avoir étalé le vêtement sur un chiffon propre. peignoir de bainpeignor de bain serviette de toilette, de table, chemisier grand drap drap, pyjama homme taie d'oreiller, essuie-mains nappe chemise de nuit, chemise homme chemise de travail homme sous-vêtement femme, homme 1200 g 100 g 700 g 500 g 200 g 250 g 200 g 600 g 100 g Traitement des taches Les taches résistantes ne s’éliminent pas toujours avec de l’eau et de la lessive. Il est donc conseillé de les traiter avant le lavage. Sang: traitez les taches fraîches avec de l’eau froide. Pour les taches sèches, laissez tremper toute la nuit dans de l’eau mélangée à un produit spécial. Savonnez, frottez et rincez. Peinture à l’huile: tamponnez à l’aide d’un solvant après avoir étalé le vêtement sur un chiffon propre; répétez plusieurs fois l’opération. Taches de gras séchées: étalez le vêtement sur un chiffon propre et tamponnez avec de l’essence térébentine. Rouille: utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les conseils du fabricant. Pour les vieilles taches, assurezvous que la nature du textile supporte le produit. Taches de moisi: traitez avec un agent de blanchiment (blancs et couleur bon teint seulement). Rouge à lèvres: tamponnez à l’acétone comme ci-dessus, et traitez les taches avec de l’alcool dénaturé. Eliminez les taches résiduelles des articles blancs avec un agent de blanchiment. Vin rouge: faites tremper dans de l’eau et un produit nettoyant. Rincez et traitez avec de l’acide acétique ou citrique, puis rincez. Traitez les marques résiduelles avec un agent de blanchiment. Encre: en fonction du type d’encre, imbibez le tissu d’acétone (*) puis d’acide acétique ; traitez les marques résiduelles sur les tissus blancs avec un agent de blanchiment, et rincez. Cambouis-goudron: étalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de l'essence de térébenthine. (*) ne pas utiliser d’acétone sur de la soie artificielle. Choix de la lessive Les fabricants de lessive indiquent la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge sur les emballages. Conformezvous aux doses et aux instructions préconisées sur les emballages. Nous vous déconseillons d’utiliser en même temps plusieurs types de lessive, vous risqueriez d’endommager le linge. Dosage des produits lessiviels et additifs Le type et la quantité de lessive à utiliser est en fonction de la charge de linge à laver, du type de tissu, du niveau de salissure et de la dureté de l’eau. 126.2930.06…AWF12370W(6).qxd 26/1/09 09:53 Página 16 16 comment faire un lavage? Suivez les instructions du fabricant concernant les quantités à utiliser. Utilisez moins de lessive si: • vous lavez peu de linge, • le linge n’est pas très sale, • vous constatez qu’il y a trop de mousse pendant le lavage. placée directement dans le tambour, soit dans le compartiment lavage, dans les deux cas, il est impératif de démarrer aussitôt le cycle de lavage. Si vous séchez ensuite votre linge dans un sèche linge, n’oubliez pas de retirer la boule doseuse. Si votre eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si elle est calcaire, (l'utilisation d'unanticalcaire est conseillé) ou si le linge est très sale ou taché, augmentez un peu les doses. Les lessives liquides sont très indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu'il est conseillé d'utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 90°C. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la compagnie dedistribution d’eau de votre région ou tout autre service compétent. Les lessives en tablettes ou en doses se mettent impérativement dans le compartiment “lavage” de la boîte à produits de votre lave-linge. Degrés de dureté de l’eau Degrés Niveau 1 2 3 4 Caractéristique allemands douce moyenne dure très dure français °dH °T.H. 0-7 8-14 15-21 > 21 0-15 16-25 26-37 > 37 Remarque: n’utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus dans le commerce, spécialement conçus pour l’utilisation dans les machines à laver. Employez des produits spécifiques pour le lavage de la laine. Produits lessiviels et additifs Nous vous déconseillons d’utiliser en même temps plusieurs types de lessive, vous risqueriez d’endommager le linge. Les lessives en poudre s’utilisent sans restriction. Les lessives liquides ne doivent pas être utilisées lors de la sélection d’un prélavage. Pour tout cycle sans prélavage, elles peuvent être versées soit dans une boule doseuse Par contre, l’assouplissant ou les additifs d’amidon doivent être versés dans le bac avant le départ du programme de lavage. Pour le traitement des taches avant le cycle de lavage, conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées par le fabricant du produit. Si vous utilisez du produit de lavage pour traiter les taches, vous devez démarrer immédiatement le cycle de lavage. Assouplissant Versez un produit assouplissant sous forme liquide dans le compartiment de la boîte à produits destiné à cet effet. Respectez le dosage indiqué sur le flacon, enf onction de la caractéristique de l’assouplissant utilisé, normal ou concentré. Ne dépassez pas les doses maximales. 126.2930.06…AWF12370W(6).qxd 26/1/09 09:53 Página 17 programmes de lavage 17 Programmes de lavage Programme/ Température Coton 90º - Froid Coton Eco 60º - 40º Synthétiques 60º - Froid Type de linge Options possibles Essorage réd., Rinçage plus, Blanc ou couleur, par ex., vêtement de travail normalement sale, linge de lit, de table, de corps, serviettes. , Economie blanc et coton couleur résistant, articles légèrement , , Prélavage Essorage réd., Rinçage plus, ou sales normalement sales , Tissus synthétiques, linge de corps, tissus de couleur, chemises qui ne se repassent pas, blouses. , Prélavage Essorage réd., Rinçage plus, , , Quotidien, Prélavage Essorage réd., Délicates 40º - 30º Pour tous les tissus délicats, par exemple, les rideaux. , , Prélavage, Rinçage plus, Lavage à la main Linge très délicat portant le label "lavage à la main". 30º - Froid Essorage réd., , Laine 40º - 30º Rinçage Vidange Laine lavable en machine portant les mentions "pure laine vierge, lavable en machine, ne rétrécit pas". Le linge lavé à la main peut être rincé avec ce programme. Off Essorage réd., , Repassage facile, Rinçage plus Effectue une vidange aprés un arrêt cuve pleine. Effectue un essorage de 500 à 1400 trs/min après un arrêt Essorage , cuve pleine. Essorage réd. Pour annuler un programme en cours, une sélection erronée ou éteindre le lave-linge. 126.2930.06…AWF12370W(6).qxd 26/1/09 09:53 Página 18 18 symboles internationaux pour l’entretien des textiles i Symboles internationaux pour l’entretien des textiles BLANCHIMENT LAVAGE 95 60 traitement normal à 95, 60 ou 40°C articles en coton sans apprêt infroissable blanchiment au chlore (javel) permis (uniquement à froid et avec une solution diluée) blanchiment au chlore (javel) proscrit 40 REPASSAGE agitation réduite. 95 essorage réduit. 60 50 lavage à température progressivement décroissante. 40 40 30 certains articles 100% coton avec apprêt infroissable articles avec apprêt infroissable ou contenant des fibres synthétiques température de repassage basse (1) élevée moyenne (max 200°C) (max 150°C) (max 110°C) ne pas repasser (2) (1) Le traitement à la vapeur présente des risques (2) Le traitement à la vapeur est interdit NETTOYAGE A SEC agitation for tement réduite. rinçage à froid, essorage réduit articles en laine lavables à la machine à 40°C agitation fortement réduite, rinçage à froid, essorage réduit articles en laine ou soie lavables à la machine à 30°C: également pour d’autres articles très délicats lavage à la main articles pouvant uniquement être lavés à la main à une température ne dépassant pas 40°C ne pas laver Copyright ETITEX a.s.b.l. Avenue des Arts 20, Bte 2, 1040 Bruxelles tous les solvants usuels tous solvants exclusivement sauf le solvants petroliers trichloréthylène et R 113 ne pas nettoyer à sec (1) certaines restrictions au processus de nettoyage-nettoyage en libre service impossible (2) (2) (2) (1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les machines employant le solvant R 113 (2) Les restrictions concernent les sollicitations mécaniques et/ou la température de séchage et/ou l’addition d’eau au solvant Symbole facultatif pour le SECHAGE après lavage séchage en tambour permis pas de restrictions en ce qui concerne la température séchage à température modérée ne pas sécher en tambour 126.2930.06…AWF12370W(6).qxd 26/1/09 09:53 Página 19 entretien et nettoyage 19 Entretien et nettoyage Vous devez DÉBRANCHER l’appareil du réseau électrique avant toute opération de nettoyage ou d’entretien. La boîte à produits La boîte doit être nettoyée régulièrement. Sortez-la de son logement en appuyant sur le taquet de sécurité, et tirez-la pour la faire sortir. Lavez-la sous l’eau courante. Détartrage de l’appareil Il n'est généralement pas nécessaire de détartrer l'appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si le détartrage s'impose, utilisez un produit spécifique qui ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour les lave-linge, que vous pourrez vous procurer dans le commerce. Respectez le dosage indiqué sur l'emballage. Après chaque lavage Laissez le hublot entrouvert après chaque utilisation. Ceci empêchera la formation de moisissures et de mauvaises odeurs à l’intérieur de l’appareil et pour aérer la cuve. C0066 C0067 Pour faciliter le nettoyage, la partie supérieure du compartiment réservé à l’additif doit être enlevée. Logement de la boîte à produits Sortez la boîte de son logement. Utilisez une petite brosse pour enlever les résidus de lessive qui se sont incrustés dans le logement interne de la boîte. Rincez correctement la boîte à produits avant de la remettre en place. Entretien régulier Les lavages à basse température peuvent provoquer l’accumulation de résidus à l’intérieur du tambour. Nous vous conseillons d’effectuer un lavage d’entretien régulier. Pour lancer un lavage d’entretien: • Le tambour doit être vide. • Sélectionnez le programme de lavage pour coton le plus chaud. • Utilisez une mesure de lessive normale, un type de poudre ayant des propriétés biologiques. La carrosserie Nettoyez-la à l’eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. N'utilisez jamais de produits abrasifs oucaustiques. P0038 La pompe La pompe doit être contrôlée régulièrement et surtout si • le lave-linge ne vidange pas ou n’essore pas • le lave-linge fait un bruit inhabituel pendant la vidange dû à un blocage de la pompe par des objets tels que épingles de sûreté, des pièces de monnaie etc. Procédez comme suit: • Débranchez l’appareil. • Si nécessaire, attendez que l’eau refroidisse. 126.2930.06…AWF12370W(6).qxd 26/1/09 09:53 Página 20 20 entretien et nettoyage • Ouvrez le volet de la pompe. Le filtre du tuyau d’alimentation Si l’eau est très dure ou contient des traces de dépôts de calcaire, ou si vous remarquez que l'appareil prend plus de temps à se remplir, le filtre est peut-être obstrué. Il est donc recommandé de le nettoyer de temps en temps. • Placez un récipient sur le sol pour recueillir l’eau qui pourrait éventuellement en sortir. • Quand l’eau ne sort plus, dévissez le couvercle de la pompe et retirez-le. Conservez toujours à portée de main un chiffon pour essuyer l’eau qui s’écoule de la pompe lors du retrait du couvercle. • Enlevez les éventuels objets bloquant la pompe en la tournant comme indiqué. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez l’embout du tuyau d’arrivée. Nettoyez le filtre avec une petite brosse dure. Revissez bien l’embout du tuyau. P1090 Précautions contre le gel Si votre appareil est exposé à des températures inférieures à 0°C, prenez les précautions suivantes: • Revissez le couvercle de la pompe. • Fermez le volet. • Débranchez l’appareil. • Fermez le robinet d’arrivée d’eau. • Dévissez leu tuyau d’arrivée d’eau du robinet. Attention ! Lorsque l’appareil fonctionne, et selon le programme sélectionné, la pompe peut contenir de l’eau chaude. Ne retirer jamais le couvercle de la pompe pendant un cycle de lavage ; attendez toujours que le cycle soit terminé et que l’appareil soit vide. Lors de la remise en place du couvercle, refixez-le avec soin pour éviter une fuite et empêcher les enfants de le retirer. • Placez l’extrémité du tuyau d’arrivée d’eau dans une cuvette placée au sol, et laissez l’eau s’écouler. • Revissez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet. De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc l'endommagement de l'appareil. • Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu’il est installé dans un local où la température est supérieure à 0°C 126.2930.06…AWF12370W(6).qxd 26/1/09 09:53 Página 21 entretien et nettoyage 21 Important ! Chaque fois que l’eau est évacuée au moyen du petit tuyau d’évacuation vous devez verser 2 litres d’eau dans le bac de lavage du tiroir et sélectionner le programme de vidange. Cela activera l’éco clapet, évitant ainsi qu’une certaine quantité de lessive reste inutilisée lors du prochain lavage. Vidange de secours Si l’appareil ne vidange pas, procédez de la façon suivante pour évacuer l’eau: • débranchez l’appareil; • fermez le robinet d’arrivée d’eau; • si nécessaire, attendez que l’eau refroidisse. • ouvrez le volet de la pompe; • posez un récipient sur le sol. L’eau s’écoulera par gravité dans le récipient. Lorsque le récipient est plein. Videz le récipient. Répétez l’opération jusqu’à ce que l’eau cesse de sortir; • nettoyez la pompe si nécessaire, comme décrit plus haut; • vissez le couvercle de la pompe et fermez le volet. 126.2930.06…AWF12370W(6).qxd 26/1/09 09:53 Página 22 22 Anomalie de fonctionnement En cas de anomalie de fonctionnement Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil avant d'appeler votre service après vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez y remédier vous-même. En cours de fonctionnement, il est possible que le voyant de la touche “Marche/Arrêt” clignote en rouge et qu’un des codes d’alarme suivants s’affiche pour indiquer une anomalie. E10: problème d’arrivée d’eau ● E20: problème d’évacuation de l’eau ● E40: hublot ouvert. ● Le problème une fois résolu, appuyez sur la touche “Marche/Arrêt” pour redémarrer le programme. Si après toutes les vérifications, le problème persiste, contactez le service après-vente de votre magasin vendeur. Cause possible Anomalie de fonctionnement Le lave-linge ne démarre pas: ● Solution Le hublot n’est pas fermé. E40. L’appareil n’est pas correctement branché. ● Le courant n’arrive pas à l’appareil. ● Le fusible de l’installation électrique est endommagé. ● Le sélecteur n’a pas été positionné correctement et la touche Marche/Arrêt n’est pas enclenchée. ● Le départ différé a été sélectionné. ● ● Le lave-linge ne se remplit pas : La «Sécurité Enfants» été activée. a Le robinet d’arrivée d’eau est fermé. E10 ● Le tuyau d’arrivée d’eau est coincé ou plié. E10 ● ● Fermez correctement le hublot. ● Branchez l’appareil Vérifiez votre installation électrique domestique. ● Remplacez le fusible. ● ● Tournez le sélecteur et appuyez de nouveau sur la touche Marche/Arrêt. Si le linge doit être lavé immédiatement, annulez le départ différé. ● Désactivez la «Sécurité Enfants» ● • Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau. ● Vérifiez le raccord du tuyau d’arrivée d’eau. ● Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau est obstrué. E10 ● Nettoyez le filtre du tuyau d’arrivée d’eau. ● Le hublot n’est pas correctement fermé. E40 ● Fermez correctement le hublot. 126.2930.06…AWF12370W(6).qxd 26/1/09 09:53 Página 23 En cas d’anomalie de fonctionnement 23 Cause possible Anomalie de fonctionnement Solution Le lave-linge se remplit mais vidange immédiatement : ● La crosse de vidange est positionnée trop bas. ● Réportez-vous au paragraphe de la partie“Vidange”. Le lave-linge n’essore pas ou ne vidange pas : ● Le tuyau de vidange est écrasé ou plié. E20 ● Vérifiez le raccordement du tuyau de vidange ● La pompe de vidange est obstruée. E20 ● Nettoyez la pompe de vidange. De l’eau est trouvée autour du lave linge: Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants : ● L’option ou a été sélectionnée. ● La charge de linge n’est pas correctement répartie dans le tambour. ● Vous avez utilisé trop de lessive ou une lessive qui n’est pas adaptée au lavage en machine (formation excessive de mousse). ● Vérifiez si les joints des tuyaux sont étanches. Il n’est pas toujours facile de voir si de l’eau coule le long d’un tuyau ; vérifiez s’il est mouillé. ● Le tuyau de vidange est endommagé. ● Utilisez moins de lessive ou choisissez une lessive plus adaptée. ● Vérifiez le raccordement du tuyau d’arrivée d’eau. ● Remplacez-le, si nécessaire. Vous avez utilisé trop peu de lessive ou une lessive qui ne convient pas au lavage en machine. ● Les taches tenaces n’ont pas été traitées avant le lavage. ● Augmentez la quantité de lessive ou choisissez une lessive plus adaptée. Le programme n’est pas terminé. ● Le dispositif de verrouillage du hublot n’est pas désactivé. ● Il y a de l’eau dans le tambour. ● ● ● Sélectionnez le programme Vidange ou Essorage ● Répartissez le linge. Utilisez des produits du commerce pour traiter les taches tenaces. ● Vous n’avez pas sélectionné un ● Vérifiez si vous avez sélectionné programme de lavage ou une la bonne température et le bon température adapté. programme. ● Il y a trop de linge. ● Placez moins de linge dans le tambour. Le hublot ne s’ouvre pas : ● ● Attendez la fin du cycle de lavage. ● Attendez que le voyant (Hublot verrouillé) ait disparu. ●Sélectionnez le programme “Vidange” ou “Essorage” pour vidanger l’eau. 126.2930.06…AWF12370W(6).qxd 26/1/09 09:53 Página 24 24 anomalie de fonctionnement Cause possible Anomalie de fonctionnement Le lave-linge vibre ou est bruyant : Solution Vous n’avez pas enlevé les dispositifs de protection pour le transport et l’emballage. ● Vous n’avez pas réglé les pieds. ● La charge de linge n’est pas correctement répartie dans le tambour. ● Il y a peu de linge dans le tambour. ● Vérifiez si l’appareil est bien installé. ● Vérifiez si l’appareil est de niveau. ● Répartissez le linge. ● Chargezcorrectement le linge. ● Répartissez le linge. ● L’essorage démarre tardivement ou le lave-linge n’essore pas : ● Le dispositif de sécurité antibalourd électronique s’est activé parce que le linge n’est pas bien réparti dans le tambour. Pour mieux répartir le linge, le tambour effectue des rotations dans les deux sens et ce jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de balourd. Ensuite, la machine fera normalement son essorage. Cependant, si au bout de 10 minutes la charge n’est toujours pas correctement répartie, l’essorage final n’est pas effectué. Dans ce cas, il est conseillé de programmer un nouvel essorage en prenant soin auparavant de répartir manuellement le linge. La machine fait un bruit inhabituel ● La machine est équipée d’un moteur qui, par rapport aux moteurs traditionnels, provoque un bruit particulier. Ce moteur permet un démarrage en douceur lors de l’essorage et une meilleure répartition du linge dans le tambour, d’où une plus grande stabilité de l’appareil. On ne voit pas d’eau dans le tambour ● Les machines fabriquées selon des technologies modernes fonctionnent de façon beaucoup plus économique, en utilisant moins d’eau que les anciennes, sans que cela n’affecte les performances. 126.2930.06…AWF12370W(6).qxd 26/1/09 09:53 Página 25 caractéristiques techniques 25 S'il n'est pas possible de remédier à l'anomalie ou de la localiser, contactez votre service après vente. En appelant un service après vente, indiquez-lui le modèle, le numéro de série et de produit et la date d'achat de l'appareil. Mo Pro d. ..... d. No ..... . ..... . Ser . No ..... . ..... .... Mod. .......... Prod. No. ........... P0042 BD Ser. No. ......... Caractéristiques techniques Dimensions Largeur 60 cm Hauteur 85 cm Profondeur 63 cm Branchement électrique Tension - Puissance totale Fusible Les informations concernant le branchement électrique figurent sur la plaque signalétique apposée sur le bord intérieur du hublot de l’appareil Pression de l’eau minimum 0,05 MPa maximum 0,80 MPa Charge maximum Coton Synthétiques Délicats Laine/Lavage à la main Vitesse d’essorage maximum 6 3,0 3,0 2 kg kg kg kg 1200 trs/min 126.2930.06…AWF12370W(6).qxd 26/1/09 09:53 Página 26 26 consommation Données de consommation Durée du programme (en minutes Énergie (en kWh) Eau(en litres) 2 55 Cottons 60° Eco (*) 1.02 54 Cottons 40°-30°-Cold 1.03 58 Synthetics 60° 0.8 51 0.7 55 0.55 60 0.4 53 Rinse 0.28 47 Drain 0.1 42 Spin — — Spin — — Programme Synthetics 40°-30°-Cold Delicates 40°-30° Handwash 30°-Cold Voir d'affichage Cottons 90° Les données de consommation qui figurent dans le tableau son données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge, de la température d'arrivée de l'eau ainsi que de la température ambiante. Elles se réfperent ña la température la plus élevée prévue pour chaque programme. (*) Le programme "Coton 60º Eco" avec une charge de 6 kg à 60ºC est le programme de référence por les données qui figurent sur l'etiquette d'énergie, d'après les normes CEE 92/75. 126.2930.06…AWF12370W(6).qxd 26/1/09 09:53 Página 27 installation 27 Installation Mise à niveau Débridage Placez l’appareil à l’endroit choisi et procédez soigneusement à la mise à niveau, en agissant sur les vérins prévus à cet effet. Avant la première mise en marche il est indispensable d’enlever les dispositifs de sécurité mis en place pour le transport. Suivez les instructions données ci-dessous. Conservez ces dispositifs de sécurité : ils devront être remontés en cas de futur transport de l’appareil (déménagement par exemple). Vissez ensuite les boulons situés à la base de l’appareil afin de fixer les vérins. Une mise à niveau correcte évite des vibrations, du bruit ou des déplacements de l’appareil durant son fonctionnement. Assurez-vous, en outre, que pendant son fonctionnement, l’appareil ne touche pas le mur, les meubles, etc... Dévissez et ôtez les 3 vis arrière avec un tournevis. Raccordement d’eau Ouvrez le hublot et enlevez le bolc du polystyrène accroché avec du ruban adhésif au joint du hublot. Remettez l’appareil debout. Vissez le raccord du tuyau ’alimentation livré avec l’appareil sur le nez fileté du robinet d’arrivée d’eau (20x27). Vissez correctement pour éviter toute fuite. N’employez jamais à cet effet un tuyau déjà utilisé précédemment. Enlevez les 3 goujons en plastique. Bouchez les trous restés libres à l’aide des 3 caches en plastique livrés avec l’appareil. Transporter un appareil non bridé peut endommager des composants internes et générer des fuites et des dysfonctionnements, et peut également engendrer des déformations par choc. P1088 Si nécessaire rectifiez la position du raccord de vidange en dévissant la bague de serrage placé à l’arrière de l’appareil. Veillez ensuite à visser correctement la bague de serrage pour éviter toute fuite. 126.2930.06…AWF12370W(6).qxd 26/1/09 09:53 Página 28 28 installation Vidange de l’eau La crosse du tuyau de vidange peut être positionnée de deux manières différentes: Sur le bord d’un lavabo à l'aide du coude en plastique livrée avec l'appareil. Dans ce cas, assurez-vous que l’extrémité du tuyau ne puisse pas tomber au sol lorsque la machine effectue la vidange. Pour ce faire, vous pouvez fixer le tuyau au robinet à l’aide d’une ficelle ou le fixer au mur. Le tuyau de vidange peut être allongé jusqu’à 4 mètres maximum. Un tuyau de vidange supplémentaire et un raccord sont disponibles auprès de votre service après-vente le plus proche. L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement anormal de votre appareil. Branchement électrique Cette machine ne peut être branchée qu'en 230 V monophasé 50 Hz. Vérifiez que le compteur de l'abonné et les fusibles peuvent supporter l'intensité absorbée par la machine compte tenu des autres appareils électriques branchés. Calibre des fusibles (1 par phase): 10 ampères. L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur ou d'une prise multiple (risque d'incendie). Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à la norme N.F.C. 15100. La ligne d'alimentation électrique partant du compteur ne devra pas être inférieure à 4 mm≈ par conducteur. Branchez la machine à une prise reliée à la terre. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure, suite au non-respect des consignes de sécurité mentionnées ci-dessus. Le remplacement du câble d’alimentation de l’appareil doit être effectué par le service après-vente de votre magasin vendeur. L’appareil une fois installé, assurezvous que le câble d’alimentation est facilement accessible. 126.2930.06…AWF12370W(6).qxd 26/1/09 09:53 Página 29 environnement 29 Environnement Elimination de l’appareil Tous les matériaux marqués du symbole sont recyclables. >PE<=polyéthylène >PS<=polystyrène >PP<=polypropylène Vous pouvez les déposer dans des conteneurs de collecte adaptés pour qu’ils puissent être recyclés. Elimination de l’ancien appareil Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat. Conseils écologiques Pour réaliser des économies d’eau et d’énergie et ainsi contribuer à la protection de l’environnement, nous vous recommandons de respecter les conseils suivants: • Le linge normalement sale ne nécessite pas de prélavage: vous réaliserez des économies de lessive, d’eau et de temps (l’environnement s’en trouvera également protégé!). • Le lave-linge fonctionne de manière plus économique s’il est rempli à pleine capacité en veillant toutefois à ne pas surcharger le tambour. • Les taches et les petites salissures peuvent être éliminées au moyen d’un prétraitement adéquat; le linge peut être alors lavé à une température plus basse. • Dosez la lessive en fonction de la dureté de l’eau, du niveau de salissure des articles ainsi que de la charge de linge. 126.2930.06…AWF12370W(6).qxd 26/1/09 09:53 Página 30 30 Service clientèle Lors de sa fabrication, cet appareil a étéconstruit selon des normes, directiveset/ou décrets pour une utilisation sur leterritoire français. Pour la sécurité des biens et despersonnes ainsi que pour le respectde l’environement, vous devezd’abord lire impérativement les pré-conisations suivantes avant touteutilisation de votre appareil. Pour éviter tout risque de déterioration de l’appareil, transportez-ledans sa position d’utilisation muni deses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empê-cher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux d’emballage hors dela portée des enfants. Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l’installa-tion, les raccordements (eau, gaz, élec-tricité, évacuation selon modèle), la miseen service et la maintenance de votreappareil doivent être effectués par unprofessionnel qualifié. Votre appareil a été conçu pourêtre utilisé par des adultes. Il estdestiné à un usage domestique normal.Ne l’utilisez pas à des fins commercialesou industrielles ou pour d’autres butsque ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matérielet corporel. Débranchez votre appareil avanttoute opération de nettoyage ma-nuel. N’utilsez que des produits du com-merce non corrosifs ou noninflammables. Toute projection d’eau oude vapeur est proscrite pour écarter lerisque d’électrocution. Si votre appareil est équipé d’unéclairage, débranchez l’appareilavant de procéder au changement del’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviterde s’électrocuter. Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placezpas de produits inflammables ou d’élé-ments imbibés de produits inflamma-bles à l’intérieur, à proximité ou surl’appareil. Lors de la mise au rebut de votreappareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage cequi pourrait présenter un danger : cou-pez le câble d’alimentation au ras del’appareil. Informez-vous auprès desservices de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut del’appareil. Veuillez maintenant lire attentive-ment cette notice pour une utilisa-tion optimale de votre appareil. 126.2930.06…AWF12370W(6).qxd 26/1/09 09:53 Página 31 garantie européenne 31 Garantie Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en oeuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter. Service clientèle Si vous devez nous contacter Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons. AVANT L’ACHAT Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins. APRÈS L’ACHAT Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais Garantie Européenne NE S'APPLIQUE PAS POUR LES APPAREILS COMMERCIALISES SUR LE TERRITOIRE FRANÇAIS. Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos de cette notice et pour la période spécifiée par la garantie ou, à défaut, par la législation en vigueur. Si vous déménagez d’un pays dans un autre pays repris dans la liste, la garantie déménagera avec vous dans les conditions suivantes: • La garantie commence à la date à laquelle l'appareil a effectivement été acheté à l'origine telle qu'elle apparaîtra sur production d'un document d'achat valable délivré par le vendeur de l'appareil. interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur. A bientôt ! Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78). ISO 9OO1 VERSION 2000 BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn) Fax : 03 44 62 21 54 E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi Pour toute question technique : Centre Contact Consommateurs BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn) E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi • La garantie est valable pour la même période et couvre le remplacement de pièces détachées et la main-d'oeuvre dans les mêmes conditions que celles prévues pour votre nouveau pays de résidence pour le type de modèle ou la gamme d'appareils particuliers. • La garantie de l'appareil est exclusivement reconnue à l'acheteur d'origine et ne peut être cédée à un autre utilisateur de l'appareil. • L'appareil devra être installé et utilisé conformément aux instructions fournies par Electrolux, l'usage étant limité à des applications ménagères et à des fins non commerciales. Les dispositions de cette garantie européenne n'affecte en aucune manière les droits qui vous sont reconnus par la loi. 126.2930.06…AWF12370W(6).qxd 32 des centres d'Aide 26/1/09 09:53 Página 32 126.2930.06…AWF12370W(6).qxd 26/1/09 09:53 Página 33 126.2930.06…AWF12370W(6).qxd 26/1/09 09:53 Página 34 126.2930.06…AWF12370W(6).qxd 26/1/09 09:53 Página 35 126.2930.06…AWF12370W(6).qxd www.electrolux.fr 126.2930.06 26/1/09 09:54 Página 36