- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- LG
- WD-80160TP
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
28
P/No.: 3828EN3816D @ LG Machine a laver MANUEL D'UTILISATION WD-1016(0-9)S(U)P 1D-6516(0-9)N(U)P WD-8016(0-9)S(U)P WD-1016(0~9)T(U)P WD-6516(0-9)S(U)P WD-8016(0~9)T(U)P WD-1016(0-9)N(U)P WD-6516(0~9)T(U)P WD-8016(0-9)N(U)P Merci pour votre achat Machine a laver totalement Automatique LG. Nous vous recommandons de lire soigneusement votre notice C'ullisation qui vous donnera toutes les instructions usles pour Aretaliston, ruimisallon et la maintenance. Conservez-la pour vous y rélérer par la suite. Erregistezie modéle el les numéros de séries de votre machine à laver Loporactaristiques du produit E Tambour Jumbo Le tambour Jumbo de LG permet de laver une charge environ 40 % supérieure a celle d'une machine classique. Un plus grand tambour améliore les performances de lavage. Plus économique grâce au Système de Lavage Intelligent Il détermine ensuite le niveau d'eau optimum et le temps de lavage afin de minimiser la consommation d'énergie en eau et en électricité. Verrouillage-Enfant Le système de "Verrouillage-Enfant" est conçu pour empêcher les enfants d'appuyer sur un bouton entraînant le changement de programme pendant le fonctionnement. Système de contrôle de la vitesse à faible niveau de bruit En détectant la charge et l'équilibrage, il répartit uniformément la charge pour réduire le niveau de bruit de l'essorage. pommaire Mises en gard@€ ……..…................…..….ccccccrsecnennensensec ner ane menace men nec nes 3 Spécifications ..........................e.e rara ae aaa 4 Installation........... e. —_. —_._ e. ._eeíereenioneeier ore ener. 5 Précautions a prendre avant le lavage ..................e..ewwee..e. 11 Apport de lessive .....................meeseesucusenrernernene eee eee 12 ГОПСНОП SU 13 Comment utiliser la machine à laver ee...—.. 14 Maintenance ….……...…..…...rercercrennencrensensancrensensrensensrcsrensenerense 21 Guide de dépannage ..................esvsesininreeenanerareraae eee 24 Termes de la garantié.................—e..re=..eesnreeeneernceo eee 27 Mb en garde LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION А A | | Pour votre sécurité, les instructions contenues dans ce manuel doivent étre VE UU suivies afin de minimiser le risque d'incendie ou d'explosion, de choc électrique ou prévenir les dommages aux biens, les blessures, ou un décès. INSTRUCTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou de blessures pendant l'utilisation du machine à laver prendre les précautions de base suivantes : * Ne pas mettre la main dans la machine si le panier ou l'agitateur est en mouvement. Ne pas installer ni stocker le machine à laver dans + Ne pas laver ni sécher des articles qui ont été nettoyés, lavés, trempés dans des substances combustibles ou explosives ou tachées par ces substances (telles que la cire, l'huile, la peinture, l'essence, les degraissants, les solvants de nettoyage à sec, le kérosène, etc …) qui peuvent senflammer ou exploser. * Le processus de lessivage peut réduire le caractère ignifuge des tissus. Pour éviter cela, suivre soigneusement les instructions de lavage et de précaution du fabricant du vêtement. * Ne pas fermer brusquement la porte de la machine à laver et ne pas essayer d'ouvrir la porte de force quand elle est verrouillée (Indicateur de verrouillage de la porte ON) pour ne pas endommager la porte de la machine à laver. Pour réduire la possibilité d'un choc électrique, retirer la prise de cet appareil ou débrancher la machine à laver sur le panneau de distribution domestique en retirant le fusible ou en déconnectant le coupe circuit avant de commencer à effectuer la maintenance ou le nettoyage. Ne jamais essayer de faire fonctionner cet appareil s'il est endommagé, s'il fonctionne mal, s'il est partiellement démonté ou si des pièces manquent ou sont brisées, y compris un cordon ou une prise endommagés. un endroit exposé aux intempéries. * Ne pas toucher aux commandes. Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la machine à laver, Ne pas essayer d'effectuer l'entretien, sauf si c'est spécifiquement recommandé dans les instructions de maintenance de l'utilisateur ou dans les instructions de réparation par l'utilisateur, et à condition de les comprendre et d'avoir les compétences nécessaires. Ne pas laisser de matériaux combustibles tels que des peluches, du papier, des chiffons, des produits chimiques, etc … en dessous et autour de la machine. * Une surveillance étroite est nécessaire si cet appareil est utilisé par ou près des enfants. Ne pas laisser les enfants jouer sur, avec ou à l'intérieur de la machine ou de tout autre appareil. Ne pas laisser la porte du machine à laver ouverte Une porte ouverte peut inciter les enfants à se suspendre à la porte ou à se glisser à l'intérieur de la machine à laver. - Ne jamais mettre la main dans la machine à laver quand elle est en mouvement. Attendre l'arrêt complet du tambour. CONSERVER CES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE Cet appareil doit étre mis a la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise a la terre réduira le risque de choc électrique en fournissant un chemin de moindre résistance pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon comportant un conducteur de terre et une prise de terre - Ne pas utiliser d'adaptateur et ne pas retirez la prise de terre. Si vous ne disposez pas d'une prise adaptée, consultez un électricien. ATTENTION : Un mauvais branchement du conducteur de terre peut entraîner un risque de choc électrique. Si vous avez des doutes sur la mise à la terre correcte de l'appareil, faites appel à un électricien ou à un dépanneur qualifié. Ne pas modifier la fiche fournie avec l'appareil - si elle ne va pas dans la prise, faire installer une prise adaptée par un électricien qualifié. > jopécifications Prise de courant Si le cordon de raccordement est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou par ses dépanneurs ou par un technicien qualifié afin d'écarter tout danger. Tiroir (Pour le détergent et l'adoucissant) Panneau de commande Tambour Porte Couvercle inférieur Pied de mise à niveau Filtre de la pompe de —8 Capot de couvercle > | vidange inferieur Vis de vidange y q ИТ и ] iT! sit me « ° 1 1 A e | mc | o 0-9SMW WD-6516(0-9N(U WD-651600-9TUY Machine a laver a chargement frontal Alimentation électrique 220-240V~ , 50Hz Dimensions 600mm(L) X 360mm(P)X 850mm(H) | 600mm({L)X 440mm(P)X 850mm(H) | 600mm(L)X 550mm(P)X 850mm({H}) Poids/ Watt Max. 55 kg/2100 W 60 kg /2100 W 65 kg/2100 W Pression d'eau admissible 0,3 - 10 kgf / cm“ (30-1000kPa) Pas d'essorage/400/500/650 [WD-6516(0-9)S(U)P/N(U)P/T(U)P] Vitesse d'essorage Pas d'essorage/400/600/800 [WD-8016(0~9)S(U)P/N(U)P/T(U)P] Pas d'essorage/400/800/1000 [WD-6516(0~9)S(U)P/N(U)P/T(U)P] * L'apparence et les spécifications peuvent varier sans préavis dans le but d'améliorer la qualité des unités. ‚№ Accessoires Tuyau d'admission (1EA) Cle a retaliation Installer ou stocker dans un endroit qui ne soit pas exposé à des températures inférieures à zéro ou aux intempéries. La mise à la terre de la machine doit respecter tous les codes et décrets gouvernementaux en vigueur. Dans certains pays sujets à des infections de cafards ou autres insectes, maintenez votre appareil électroménager et son environnement propre. Les dégâts causés par les cafards ou autres insectes ne seront pas pris en compte par la garantie. EM Vis de transport L'appareil est muni de vis pour le transport afin de prévenir tous dommages internes pendant le transport. e Enlever l’emballage puis démonter les vis et les écrous sécurisant le Lave-linge — transport =: Support avant d'utiliser le lave-linge. = Bad | ‚ J Embase d'emballage A E d emballage «+ Lors du déballage, enlever le So FE support additionnel placé au „и? “= milieu de ’етБасе. E Enlevement des vis de transport 1. Les 4 vis spéciales sont serrées pour 3. Enlever les 4 vis ainsi que les bondes prévenir tous dommages internes en caoutchouc en tordant légerement pendant le transport. la bonde. Garder les 4 vis et la clé pour Avant de faire fonctionner la machine a une utilisation future. laver, enlever les vis ainsi que les bondes en caoutchouc. * Ne pas les enlever pourrait provoquer * Conserver les vis de transport pour les une forte vibration, du bruit et un mauvais reinstaller en cas de transports ultérieurs. fonctionnement. 2. Dévisser les 4 vis avec la clé fournie. 4, Obturer les trous avec les capuchons fournis. » a retaliation Tuyau de vidange / Bac de lavage approx. 2cm Ш Emplacement nécessaire pour l'installation Sol de niveau : La pente admissible sous la machine est de 1° Prise de courant : Elle doit être à 1,5 mètres d’un côté de la machine. Ne pas brancher plusieurs appareils afin de ne pas surcharger la prise. Dégagement supplémentaire : À prévoir pour le mur, la porte et le sol (10cm : arrière /2cm :côtés droit & gauche) Ne jamais placer ni stocker de produits de lavage sur le dessus de la machine à laver. E Mise en place = I= € GO | | Qo ooo olo I i i ! ed RR de ай п ка а на r 1 I I I ; 850 : EF I i I I ! У 600 Installer le lave-linge sur un sol dur et plat. S “assurer de la libre circulation de l'air autour et dessous la machine non entravée par un tapis, une carpette etc. * Ne jamais tenter de corriger tout défaut de planéité du sol en placant des cales en bois, en carton ou autres matériaux sous les pieds de la machine. *S ‘il est impossible de placer la machine ailleurs qu'à proximité d'une gazinière ou d'une source de chaleur, un isolant thermique de (85 x 60 cm) recouvert d'une feuille d'aluminium côté gazinère ou source de chaleur doit être placé entre les deux appareils. * Le lave-linge doit être installé dans des pièces où la température ne descend pas au-dessous de 0°C. S'assurer lors de l'installation du lave-linge qu'il est accessible facilement à un technicien en cas d'intervention. * Le lave linge mis en place, régler les quatre pieds au moyen de la clé fournie et s'assurer de la stabilité de l'appareil veiller à ce qu'un dégagement d'environ 20 mm soit respecté entre le panneau du lave-linge et le système d'évacuation de l'eau de vidange. 6 a retaliation E Raccordement électrique 1. Ne pas utiliser de rallonge ni d'adaptateur double. 2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou par ses dépanneurs ou par un technicien qualifié afin d'écarter tout danger. 3. Après utilisation, toujours débrancher la machine et arrêter l'alimentation d'eau, 4. Connecter la machine à une prise avec mise à la terre conformément aux réglementations de câblage en vigueur. 5. La position de l'appareil doit permettre d'accéder facilement à la prise. Ne contiez cet appareil pour réglage ou réparation qu'à un technicien qualifié du service après-vente. Les réparations effectuées par toutes personnes non-qualifiées peuvent provoquer des dommages ou de sérieuses avaries. Pour toute réparation, contactez le service après-vente. Ne pas entreposer le lave-linge dans une pièce où la température est amenée à descendre sous zéro. Les tuyaux gelés peuvent se fendre. À températures négatives, la fiabilité des composants électroniques peut se trouver altérée. Si le lave-linge est livré pendant l’hiver et que la température est négative : entreposez-le quelques heures dans une pièce à température ambiante avant de le mettre en marche. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT concernant le cordon d'alimentation Pour la plupart des appareils éectoménagers, il est consedié d'etlectuer le branchement sur un circul dédié, c'est-à- dire une prisé unique qui n'alimente que l'apparel en question et sur laquelle sucune autre prisé ni sucun Circuit de dérivation ne vent s'ajouter. Aeportez-vous 4 la page des spécifcatons de ce manual de l'utlisaleur pour connaître les consignes adéquales. Ne surchargez pas les prises murales. Cela présente un danger, au mime litre que des prises murales ou des ralonges disloquées ou endommagées, des cordons d'adimertations effilochés ou une gaine d'scialion éectique défectueuse or craquelée. L'un où l'autre de ces cas de figure pourrait être à l'origine d'une électrocufon ou d'un incendie. Contrôlez régulièrement le cordon électrique de votre apparel eélecroménager. S 11 parait endommagé ou détérioré, débranchez-e, cessez d'utliser vote apperel el demandez à un réparaleur agréé qui remplace le cordon par un cordon strictement identique. Protégez le cordon d'alimentation contre tout mauvais tralemem o?rysique ou Mécanique en évitant par exemple de le vriler, de l'entortiter, de le pince, de le prendre dars une porte ou de marcher dessus. Faites particulièrement attention aux branchements, aux prises murales et au point de sortie du cordon d'alimentation de l'appareil. E La machine à laver doit être connectée à la conduite d'eau principale par un jeu de tuyaux neufs. Ne jamais utiliser un ancien jeu de tuyaux. EH Connexion du tuyau d'alimentation en eau P La pression d'alimentation d'eau doit être comprise entre 30kPa et 1000kPa (0,3-10kgflcnt). P Ne pas tirer ni fausser le filetage lors de la connexion du tuyau d'admission à la valve. D Si la pression d'arrivée d'eau est supérieure a 1000kPa, ип dispositif de décompression devra être installé. Deux bagues sont fournies avec le tuyau d'admission d'eau dans le raccord de la valve afin de prévenir les fuites d'eau. - Véritier l'étanchéité des connexions de la machine à laver en faisant tourner complètement le robinet. - Vérifier périodiquement l'état du tuyau et remplacer le si nécessaire. S'assurer que le tuyau ne forme pas de coudes et qu'il n'est pas écrasé. > nstallation Ш Robinet normal sans filetage et tuyau d'arrivée d'eau à visser 2. Pousser le raccord vers le haut jusqu'à ce que le joint en caoutchouc soit en contact intime avec le robinet. Serrer les 4 vis. 1.Dévisser la vis de fixation pour brancher le robinet. Raccord supérieur Joint en caoutchouc Joint en caoutchouc Raccord Vis de fixation Tuyau d'arrivée d'eau | 3. Pousser le tuyau d'arrivée d'eau verticalement vers le haut de telle sorte que le joint en caoutchouc placé dans le tuyau vienne entièrement au contact du robinet puis le serrer en vissant vers la droite. Raccord supérieur =. Bague de guidage Ш Robinet normal sans filetage et tuvau d'arrivée d'eau à branchement rapide 1. Desserrer la vis du raccord supérieur. Raccord supérieur _ Joint en o — EI) caoutchouc 4 vis.tighten the 4 screws. Joint en Raccord intermédiaire caoutchouc Raccord \ supérieur * Si le diametre du robinet est trop grand, déposer la bague de Raccord - guidage. intermédiaire Bague de guidage ; « Tourner le raccord intermédiaire * afin d'éviter toute fuite d'eau. S'assurer que le joint en caoutchouc est à l'intérieur du raccord de tuyau. Raccordde — tuyau …, Joint en caoutchouc Utilisation d'un robinet horizontal Robinet horizontal A Robinet avec one Robinet á section carrée a 2. Pousser le raccord supérieur vers le haut jusqu'à ce que le joint en caoutchouc soit en contact intime avec le robinet. Serrer les Tuyau d'arrivée 3. Brancher le tuyau d'arrivée d'eau au raccord intermédiaire tout en poussant la bague de guidage vers le bas. d'eau Pour débrancher le tuyau d'arrivée d'eau du raccord intermédiaire, fermer le robinet puis tirer le tuyau d'arrivée d'eau vers le bas tout en poussant la bague de quidage vers le bas. ‘La machine est livrée avec un branchement d'eau froide uniquement. 5 assurer que le tuyau ne forme pas de coques et qu'il n'est pas écrasé. a retaliation E Installation du tuyau de vidange Ce lave-linge n’est pas conçu pour être utilisé en environnement instable, tel que dans les avions, les caravanes etc. Avant de partir en vacances ou lorsque le lave-linge ne sera pas utilisé durant une période prolongée, fermez le robinet d'arrivée d'eau, surtout si la pièce ne dispose pas de bouche d'évacuation d’eau. Avant d’être emmené à la décharge, coupez les câbles et la prise électriques, et assurez-vous que le hublot de la machine ne fermera plus pour éviter que de jeunes enfants ne restent bloqués à l’intérieur. Les emballages (films plastiques ou polystyrène) peuvent présenter un danger pour les enfants. Pour éviter tout risque de suffocation, laissez les emballages loin de la portée des enfants. Maintenir solidement le bac du tuyau de TN vidange avec un lien lorsque vous 5 l'installez. 8 Une fixation appropriée du tuyau de E vidange protégera le sol des dommages dus à une fuite d'eau. Bac de lavage NS | du tuyau = Ten ) | a : + Bride — max. 100cmi 18, fixation | E 5 \ min. 60cm ca. 105 cm Е F 2 | 8 3 E Jd Ÿ Le tuyau de vidange ne devra pas être placé à plus de 100 cm au dessus du sol. Une fixation appropriée du tuyau de vidange protégera le sol des dommages resultant d'une fuite d'eau, Si le tuyau de vidange est trop long, ne pas le mettre dans la machine à laver, pour éviter un bruit anormal. nstallation EH Réglage du niveau 1. Pour réduire les vibrations et les bruits excessifs, installer |a machine sur un sol stable et de niveau, de préférence dans un coin de la piece. rm: Un plancher en bois ou suspendu peut provoquer des | vibrations excessives ou des erreurs d'équilibrage de charge. 2. Sile sol est inégal, régler les pieds de mise a niveau (ne pas insérer de pièces de bois, etc … sous les pieds). 5 assurer que les quatre pieds sont stables et reposent sur le sol et vérifier ensuite que l'appareil est parfaitement de niveau (utiliser un niveau à bulle d'air). mr = + pe TN Pled de mise / >. a niveau E. mas % Apres le réglage des pieds, serrer I’écrou de blocage en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. REMARQUE Dans le cas où la machine est installée en hauteur, elle doit | être solidement amarée afin d’éviter tout risque de chute. * Vérification en diagonale Si on appuie sur les bords de la plaque supérieure de la machine a laver en diagonale, la machine ne doit absolument pas bouger d'un pouce vers le haut ni vers le bas(Veillez à vérifier les deux directions) Si la machine bouge quand on pousse la plaque supérieure de la machine en diagonale, réajuster les pieds. HE Sols en béton ° La surface d'installation doit être propre, sèche et de niveau. e Installer le lave-linge sur un sol dur et plat. EB Carrelage (Sols glissants} ® Découpez un adhésif anti-dérapant en deux morceaux de 70x70mm. Collez les sur le sol aux emplacements prévus des pieds de la machine. Placez l’appareil et régler les pieds pour qu'ils soient à niveau. E Parquets * Les parquets sont particuliérement sensibles aux vibrations. elles en * Pour éviter les vibrations nous vous recommandons de placer des coupelles en caoutchouc caoutchouc d'au moins 15 mm d'épaisseur sous chaque pied et de sécuriser installation en faisant reposer la machine sur deux soliveaux. * Si possible installer la machine dans un angle de la pièce à l’endroit le plus stable. Æ Insérer les coupelles de caoutchouc pour réduire les vibrations. * Vous pouvez vous procurer les coupelles de caoutchouc en les commandant au SAV de LG sous la référence 4620ER40028. Important! * Un positionnement et une mise á niveau approprié du lave-linge assurent un fonctionnement prolongé, régulier et fiable du lave-linge. La machine doit être absolument horizontale et être stable. * Le lave-linge ne doit pas « basculer » lors d’une pression sur les angles supérieurs. ° La surface d'installation doit être propre, sans cire ni autres produits d'entretien des sols. ° Veillez à ce que les pieds restent sec. Dans le cas contraire, l'appareil pourrait glissé. 10 précautions à prendre avant le lavage H Avant la première utilisation Sélectionnez un cycle (Coton 60°C, mettre une demi dose de détergent) afin de faire tourner l'appareil à vide. Cela permettra d'évacuer d'éventuels résidus de fabrication pouvant subsistés. HB Precautions a prendre avant le lavage 1. Etiquettes d'entretien Chercher | étiquette d'entretien sur vos vetements. Vous connaitrez ainsi la composition du tissu de votre vétement et la facon de le laver. 2. Tri Pour un meilleur résultat, trier les vêtements. Préparer les charges qui peuvent étre lavées avec le même cycle de lavage. La température de l'eau et la vitesse d'essorage varient en fonction des différents tissus. Séparer toujours les coton foncées des coton pâles et du blanc. Laver séparément pour éviter tout transfert de couleur et de peluche qui déteindrait sur le blanc, etc. Si possible, ne pas laver des articles très sales avec des articles peu sales. saleté (Tres sale, Normal, peu sale) Séparer les vêtements en fonction du degré de saleté. Couleur (Blanc, Clairs, Fonces) Separer les tissus blancs des tissus de couleur. Peluche (producteurs, capteurs) Laver séparément les producteurs de peluche de peluche et les capteurs de peluche. Producteurs de peluche : tissu éponge, chenille, serviettes de toilette, couches Capteurs de peluche : synthétiques, velours cotele, appret permanent, chaussettes 3. Precautions a prendre avant le chargement Melanger des grands et des petits articles dans une meme charge. Charger les grands articles en premier. Les grands articles ne doivent pas représenter plus de la moitié de la charge de lavage.Ne pas laver des articles isolés pour éviter de desequilibrer la charge. Ajouter un ou deux articles similaires. - Vérifier que toutes les poches sont vides. Des objets tels que des clous, des pinces de cheveux, des allumettes, des stylos, des pièces de monnaie et des clés peuvent endommager votre machine à laver et vos vêtements. Fermer les fermetures à glissière, les crochets et les attaches de sorte que ces articles n accrochent pas les autres vetements. * Eliminer auparavant la saleté et les taches sur les cols et les poignets avec un peu de détergent dissous dans l'eau pour faire partir la saleté. y y qpport de lessive E Apport de lessive et d'adoucissant 1. Le tiroir de distribution Détergent pour Adoucissant ent pour Lavage prélavage (U) — (187) (LL/) *Lavage principal uniquement U \ у 3. Dosage du détergent e Le détergent devra être utilisé selon les instructions du fabricant du détergent s Si une quantité de détergent supérieure à celle qui est recommandée est utilisée, cela créera une surabondance de mousse, ce qui diminuera le résultat du lavage ou chargera lourdement le moteur. (entraînant par conséquent un mauvais fonctionnement) e N'utiliser du détergent en poudre que pour la machine à laver à chargement frontal. Prélavage + lavage principal U_ \1/.\11/ "|| peut être nécessaire d'ajuster 2. Apport d'adoucissant - Ne pas dépasser la ligne de remplissage maximum. En cas de dépassement, l'adoucissant pourrait être distribué trop tôt sur le tissu et tacher les vêtements ‚Ne pas laisser l'adoucissant dans le tiroir à détergent plus de deux jours. (L'adoucissant pourrait durcir) L'adoucissant sera automatiquement ajouté pendant le cycle de rinçage. Ne pas ouvrir le tiroir au moment de l'arrivée d'eau. Les solvants (benzène, etc) ne peuvent être utilisés. PAT Ne pas verser | adoucissant directement sur les vétements. 12 l'utilisation du détergent en fonction de la température de l'eau, de la dureté de l'eau, de la taille et du niveau de saleté de la charge. Pour un meilleur résultat, éviter une production excessive de mousse. * Suggestions Pleine charge : selon les recommandations du fabricant. Charge partielle : 3/4 de la quantité normale. Charge minimum : 1/2 de la charge totale. Le détergent est libéré par le distributeur au début du cycle. Jonction H Programmes recommandés en fonction du type de linge Maxime (Option) Charge de Vérifier d'abord si WD-1016{0-9)S(U)P | WD-1016(0-2)N(U)P | WD-1016(0-9)T{U)P ce linge peut être WD-B016(C-9)S(U)P | WD-8016(0-9)N(U)P | WD-8016/0-9)T(U)P lavé en machine Prélavage WD-6516(0-9)S(U)P | WD-6516(0-9)N(U)P | WD-6516(0-9)T(U)P (coton blanc, Gain de serviettes en lin et temps Coton draps...) Rincage* Articles | Anti- grand teint froissage (chemises. chemises de nuit, pyjamas...) et coton blanc peu sale (dessous...) Polyamide. Prélavage acrylique, Gain de polyester temps | р: + Moins de | Moins de ngage 1,5 kg 1,7 kg Anti- Moins de | Moins de | Moins de 1,0 kg 1,5 kg 3,0 kg Lainages lavables froissage ale machine Tampa Moins de | Moins de | Moins de alnages pure 1,0 1,5 2,0k laine neuve Rinçage* « a 9 uniquement Articles delicats et Moins de | Moins de | Moins de lainages a laver a 1,0 kg 1,5 kg 2,0 kg la main Lavage rapide des couleurs peu Rincage* Moins de | Moins de sales 1,0 kg 1.5 kg Synthétiques Délicats linge fragile (soie, rideaux...) Laine Lavage à la main Rapide 30 mn Moins de 2,0 ka * Prélavage : Si la lessive est très sale, il est recommandé d'utiliser le programme de prélavage. Le mode Prélavage est disponible dans les programmes Coton et Textiles Synthétiques. *¥ Rinçage* : Si vous désirez prolonger le temps de rinçage, la fonction Rincçage* eliminera toute trace de détergent. 13 € ue utiliser la machine à laver ‘ | Temps restant | Laine pr a Lavage à la main | pry аки © 95°C = 1000 | Délicat — Rapide 30 mn | U = = 60 = 800 a Й Шт = 40 > 400 | Synthétiques | ingoges sore | = Prélavage 5 Rinçage* = 30 = Pas d'essorage | Coton a Vidange | — Gain de temps = Anti-froissage © Froid = Arrét cuve pleine Marche al Départ/Pause Option _U lemp.eau Essorage ® Programme 1. Utilisation du cycle de lavage 2. Selection manuelle du dans les conditions initiales programme - Pour démarrer, appuyer sur le bouton - Pour démarrer, appuyer sur le bouton Marche(()). Marche(C)). - Appuyer sur le bouton Sélectionner les fonctions que vous Départ/Pause( Ml). voulez utiliser, en appuyant sur chaque La bouton. - Etat initial 7 A Fi si Pour sélectionner les fonctions, voir de la — Lavage : uniquement lavage principa ope 15 ala mice 2D — Rincage : 3 fois -Appuyer sur le bouton — Essorage : 1000 rpm Depart/Pause( ||). [WD-1016(0-9)S(U)P/N(U)P/T(U)P] 800 rpm [WD-8016(0-9)S(U)P/N(U)P/T(U)P] 650 rpm [WD-6516(0-9)S(U)P/N(U)P/T(U)P] — Température de l'eau : 60°C — programme : Coton Ce utiliser la machine a laver 6 à le main (1 р) В) A © 6) mn (1) Bouton : Marche (4) Bouton : Depart differe (7) Verrouillage-Enfant (2) Bouton : Programme (5) Bouton : Option (8) Bouton : Temp.eau (3) Bouton : Départ/ Pause = (6) Bouton : Option (9) Bouton : Essorage Option — Prélavage = Ringage* 2. Gain de temps CT Gai de tem «=. Anti-froissa - A r in de mps y * Cettee option peut étre employée pour | réduire la période d'un programme de lavage. — Option * Pour utiliser cette otion, appuyez sur le bouton Gain de temps une seule fois * Appuyez sur la touche Option avant le début du programme de lavage. pour sélectionner la fonction 5, | | Option. Cette option n'est pas disponible ovec le programme Rapide 30 mn. - Prélavage = - Cain de temps 3. Rinc alle - Rinçage+ Si vous désirez augmenter l’effet du - Anti-froissage rinçage, la fonction Rincage+ éliminera toutes les traces de détergent. Le choix de la fonction Rinçage+ 1. Prélavage augmente le temps et la quantité d’eau de | | = rinçage. * Si la lessive est très sale, utilisez la fonction “Prélavage”. tú. * La fonction Prélavage est disponible 4. Anti froissage dans les programmes Coton et Pour éviter les plis, sélectionnez cette Synthétiques. option en même temps que l’essorage. Si le voyant est allumé, cette fonction a été sélectionnée. 15 Loret utiliser la machine á laver [WD-6516(0-9)S(U)P WD-651 U WD-651 TUI WD-8016 - En appuyant sur le bouton Essorage, on peut choisir le nombre de tours/minute de | essorage IWD-8016(0-9)S(U)P WD- ON ur 0-9)T(U)PI WD-1016(0-9)S(U)P WD-101 gon UP WD-1016/0-9)T(U)P] 1. Spin selection * Le nombre de tours/minute de l'essorage est disponible en fonction du programme comme suit. » WD-6516(0~9)S(U)P/N(U)P/T(U)P - Coton/Synthétiques/Laine/Lavage à la main 2. Pas d'essorage Si la fonction Pas d'essorage est sélectionnée, la machine à laver s'arrête en fin de vidange de l'eau. Si le voyant est allumé, cette fonction a été sélectionnée. Si vous désirez laissez les articles dans la machine sans les essorer après rinçage afin de les empêcher de se froisser, sélectionnez la fonction A.C.P en appuyant sur la touche Essorage. Lorsque la machine est arrêtée en cuve pleine, pour effectuer la vidange ou l'essorage, appuyez sur la touche Programme puis Essorage. 650>Arrêt cuve pleine>Pas d'essorage>400>500 (Essorage ou Vidange) - Délicat 500>650>Arrêt cuve pleine>Pas d'essorage>400 - Rapide 30 mn 400>500>650>Arrêt cuve pleine>Pas d'essorage + WD-8016(0~9)S(U)P/N(U)P/T(U)P - Coton/Synthétiques/Laine/Lavage a la main 800>Arrêt cuve pleine3Pas d'essorage34003600 - Délicat 600>800>Arrêt cuve pleine>Pas d'essorage>400 - Rapide 30 mn 400>600>800>Arrêt cuve pleined>Pas d'essorage + WD-1016(0~9)S(U)P/N(U)P/T(U)P - Coton/Synthétiques/Laine/Lavage a la main 10003 Arrét cuve pleine>Pas d'essorage>400>800 - Délicat 800>Arrêt cuve pleine>Pas d'essorage>400 - Rapide 30 mn 400>800>1000>Arrêt cuve pleine>Pas d'essorage 16 Si le voyant est allumé, cette fonction a été sélectionnée. Lom utiliser la machine á laver Temp. de l'eau * On peut sélectionner la température de l'eau en appuyant sur le bouton Temp.eau = 95°C - Froid - 30°C / 40°C / 60°C / 95°C 1. Température de l'eau La température de l'eau peut être sélectionnée comme ci-dessous en fonction du programme. - Coton 60 C>95 C>Froid>30 C>40" C - Synthetiques 40 C> 60 C>Froid>30" C - Délicat & Laine & Rapide 30 mn 30 C>40 C>Froid - Lavage à la main Froid >30 C340 C The required temperature lamp will light up for identification. For the more detailed information, please refer to the pagel3. Verrouillage-Enfant Cam € Cl Option _) Temp.eau Cette fonction peut être utilisée pour verrouiller les boutons afin de prévenir toute intervention d'un enfant ou de personnes handicapées. 1. Verrouillage-Enfant - La sécurité enfant peut être activée en appuyant simultanément sur les touches Option et Temp.eau. Temps restant ma Option — / Детр. eau / } de Lorsque la sécurité enfant est activée, toutes les touches sont bloquées à l'exception de la touche Marche. Pour désactiver le système Verrouillage-Enfant, appuyer de nouveau et simultanément sur les boutons Option et Temp.eau. Si vous voulez changer le programme alors que le Verrouillage-Enfant est activé : 1. Appuyer à la fois sur Option et sur Temp.eau. 2. Appuyer sur le bouton Départ/Pause. 3. Passer sur le programme désiré et appuyer sur le bouton Départ/Pause. Le Verrouillage-Enfant peut être installé à tout moment et Il est automatiquement annulé en cas d'erreur de fonctionnement. 1, epomment utiliser la machine á laver Préparation du lavage avant la programmation du "Départ différé" — Ouvrez le robinet d'eau. — Mettez le linge et fermez la porte. — Versez le détergent et l'adoucissant dans le réservoir. Programmation du "Départ différé" — Appuyez sur le bouton Marche((') ). — Tournez le cadran du Programme pour sélectionner le programme désiré. — Appuyez sur le bouton Départ différé et programmez le temps désiré. — Appuyez sur le bouton Départ/Pause( PI). (: clignotements.) * SI vous appuyez sur le bouton Depart différé, "3:00" s'affiche. La durée maximale est de 19:00 heures et la durée minimale de 3:00 heures. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le départ différé avance d'une heure. Pour annuler le retardateur, appuyez sur le bouton Marche( (!)). Le Départ différé correspond "au temps prévu" du début à la fin du cycle de lavage ou au processus sélectionné (Lavage, Rinçage, Essorage). * Le temps de retard et le temps de lavage réel peuvent varier en fonction des conditions de température et d'alimentation en eau. 18 Programme Laine Lavage à la main | | Délicat Rapide 30 mn | Smhéiques pfs | | Coton Vidange | ® Programme *8 programmes sont disponibles en fonction du type de linge. * Les lampes s allument en fonction des programmes sélectionnés. 1. Programme * Lors qu'ion a appuyé sur le bouton Départ/Pause, le programme Coton est automatiquement sélectionné. — En tournant le cadran du programme, on sélectionne les programmes suivants dans l'ordre “Coton > Synthétiques > Délicat > Laine > Lavage à la main > Rapide 30 mn > Rinçage+Essorage >Vidange”". En ce qui concerne le type de linge pour chaque programme, voir page 13. 2. Processus -Coton -Lavage a la main -Synthétiques -Rapide 30 mn -Délicat -Rinçage+Essorage -Laine «Vidange Каротин utiliser la machine a laver Départ/Pause 1. Depart - On utilise le bouton Départ/Pause( pl ) pour le cycle de lavage et autres, ou pour faire un arrêt pendant les cycles. 2. Pause - S1Il est nécessaire d'arrêter temporairement le cycle de lavage, appuyer sur le bouton “Depart/Pause( MI)" * Lorsque la fonction Pause est sélectionnée plus de 4 minutes, le lave- linge s'éteint automatiquement. NB : En mode Pause ou lorsque le programme de lavage est terminé, le hublot est automatiquement déverrouillé après 1 à 2 minutes. Marche 1. Marche - Appuyer sur le bouton Marche(()} pour faire démarrer et stopper la machine 2. Programme initial - Lorsqu'on a appuyé sur le bouton Marche, la machine à laver est prête à fonctionner selon le programme Coton. Et les autres fonctions initiales suivent. - Donc, si vous voulez faire fonctionner le cycle de lavage sans sélectionner le programme, appuyez seulement sur le bouton Depart/Pause( HI ) et la machine a laver se mettra en marche. Programme initial IWD-6516(0-9)S(U) PN(U) PT(U)P] -Programme Coton | Lavage principal | Rincage Normal /650tours/min. | 60°C /WD-8016(0-9)S(U) P/N(U)P/T(U)P] -Programme Coton / Lavage principal / Rinçage Normal /SOOtours/min. / 60°C /WD-1016(0-9)S(U)P/N(U)P/T(U)P] -Programme Coton | Lavage principal / Rincage Normal | 1000tours/min. | 60°C epomment utiliser la machine á laver * Lorsque la sécurité enfant est sélectionnée, les lettres" [| " s affichent. * Lorsque le retardateur est sélectionné, | indique le temps restant pour terminer le programme sélectionné. Affichage automatique des solutions * Si le lave-linge rencontre un problème, son type s'affiche. "PE "Erreur lors de la definition de il FE il : : Porte ouverte - Problème d'arrivée d'eau : Probléme d'évacuation : Problème de déséquilibre : Problème de température d'eau "JE" "| E It Г UE N 1 HE и "EE I la pression d'eau Probleme de débordement d'eau Si ces lettres d'erreur s'affichent, consultez le chapitre Résolution des problèmes à la page 25 et suivez le manuel. 3. Fin du lavage À la fin du cycle de lavage, " End " s'affiche dans "Affichage multiple". 4. Temps restant - Programmes recommandés par le fabricant. - Coton 95°C : environ 2 heure et 43 minutes. - Coton 60°C : environ 2 heure et 41 minutes. - Synthétiques : environ 1 heure et 22 minutes. - Délicat : environ 56 minutes. - Laine : environ 58 minutes. - Lavage à la main : 1 heure et 11 minutes. - Rapide 30mn : environ 30 minutes. - Rincage+Essorage : environ 19 minutes. - Vidange : environ 1 minutes. * Le temps de lavage peut varier en fonction de la quantité de linge, de la pression d eau au robinet, de la température de l'eau et d'autres conditions d'utilisation. Si on constate un déséquilibre ou si le programme d'élimination de la mousse est en cours, le temps de lavage sera plus long. (L'augmentation max. de la durée est de 45 minutes) Ly paintanance * Avant de nettoyer l'intérieur de la machine à laver, débrancher le cordon de raccordement pour éviter tout danger de décharge électrique. % Avant de procéder à une vidange en urgence pour nettoyer le tuyau, ou bien à l’ouverture du hublot, laisser la température de l'eau s'abaisser. E Le filtre d'arrivée d'eau -"Rinçage*, Sans froissement" Le message d'erreur clignote sur le panneau de commande si l'eau ne pénêtre pas dans le tiroir de détergent. - Si votre eau est très dure ou si elle contient des traces de dépôt calcaire, le filtre d'admission d'eau peut s'obstruer || faut donc le nettoyer de temps en temps. 1. Fermer le 2. Dévisser le robinet d'eau. tuyau d'arrivée d'eau. 4. Resserrer le tuyau d'arrivée. 3. Nettoyer le filtre avec une brosse dure en sole de sanglier. E Le filtre de la pompe de vidange * Le filtre de vidange recueille les fils et les petits objets presents dans le linge. Vérifier régulièrement la propreté du filtre pour assurer un bon fonctionnement de la machine. Æ ATTENTION Vider d'abord le filtre en utilisant le tuyau de vidange. Ouvrir ensuite le filtre de la pompe pour enlever ce qui peut l'avoir obstrué. 1. À l'aide d'une piece de 2. Retirer le bouchon de purge 3. Enlever tout matériau étranger du monnaie, ouvrir le (@), laisser l'eau s'écouler. filtre de la pompe (®). Après le capot du couvercle Utiliser un récipient pour nettoyage, faire tourner le filtre de la inférieur (®). Tourner empêcher l'eau de se répandre pompe ((®) dans le sens des sur le sol. Lorsque l'eau ne aiguilles d'une montre et insérer le le bouchon de purge (@) et tirer le tuyau pour le sortir. s'écoule plus, ouvrir le filtre de la bouchon de purge (@) pour le pompe (@) en le faisant tourner remettre en place. Fermer le capot vers la gauche. du couvercle inférieur. 1 puitenance E Tiroir distributeur % Apres un certain temps, les détergents et les adoucissants laissent un dépôt dans le tiroir. - || faudra le nettoyer périodiquement avec un jet d'eau courante. Si nécessaire, on peut le retirer complétement de la machine en appuyant vers le bas sur le cliquet et en le tirant pour le sortir. Pour faciliter le nettoyage, on peut enlever la partie supérieure du compartiment de l'adoucissant. í > И Y IN Eu La cavité du tiroir * Le détergent peut aussi s'accumuler à l'intérieur de la cavité qui devra être nettoyée à l'occasion avec une // vieille brosse a dents. - Après le nettoyage, replacer le tiroir et effectuer un cycle de rinçage sans linge. — E Le tambour de lavage Si vous habitez dans une zone ou l'eau est dure, le tartre s accumule dans des endroits ou on ne peut ni le voir ni l'enlever facilement. Avec le temps, l'accumulation de tartre va obstruer les appareils, qui devront éventuellement être remplacés si on ne les surveille pas. Bien que le tambour de lavage soit en acier inoxydable, des taches de rouille peuvent être causées par de petits articles métalliques (trombones, épingles de sûreté) laissés dans le tambour. Le tambour de lavage devra être nettoyé de temps en temps. Si vous utilisez des agents détartrants, des teintures ou des décolorants, assurez-vous qu'ils peuvent être utilisés en machine. * Le detartrant est susceptible de contenir des composants capables d'attaquer les pièces de votre machine à laver. * Eliminer les taches avec un produit de nettoyage pour acier inoxydable. * Ne jamais utiliser de laine d'acier. 22° pu, feintenance EM Nettoyage de votre machine à laver 1. Extérieur Si vous prenez bien soin de votre machine à laver, vous prolongerez sa durée de vie. On peut nettoyer l'extérieur de la machine avec de l'eau chaude et un détergent ménager neutre non abrasif. Eliminer immédiatement les coulées. Essuyer avec un chiffon humide. Faire attention de ne pas heurter la surface avec des objets pointus. %* IMPORTANT : Ne pas utiliser d'alcool dénaturé, de diluants ou produits similaires. 2. Intérieur Sêcher le pourtour de l'ouverture de la porte de la machine à laver, des joints d'étanchéité élastiques et de la vitre de la porte. Ces zones doivent toujours être propres pour assurer l'étanchéité de la machine. Faire effectuer un cycle complet à la machine à laver en utilisant de l'eau chaude. Répéter le processus si nécessaire. REMARQUE, Eliminer les dépôts d'eau dure en utilisant uniquement des produits de nettoyage dont l'étiquette indique qu'ils sont adaptés aux machines à laver. EH Instructions de préparation pour l'hiver Si la machine à laver est installée dans une zone ou il y a un risque de gel ou de températures inférieures à zéro, suivre ces instructions de préparation pour l'hiver afin de prévenir tout dommage à la machine à laver : 1. Fermer le robinet d'arrivée d'eau. 2. Débrancher les tuyaux d'arrivée d'eau et vidanger l'eau des tuyaux. 3. Brancher le cordon de raccordement dans une prise électrique convenablement mise à la terre. 4. Ajouter (3,8 litres) d'antigel non-toxique pour véhicules de camping (RV) à vider dans le tambour de lavage. Fermer la porte 5. Lancer le cycle Essorage et laisser fonctionner l'essorage de la machine à laver pendant 1minute pour évacuer toute | eau. La totalité de l'antigel RV ne sera pas évacuée. 6. Débrancher le cordon de raccordement, sécher l'intérieur du tambour et fermer la porte. 7. Retirer le tiroir de distribution. Evacuer l'eau présente dans les compartiments et sécher les compartiments. Kemettre le tiroir. 8. Ranger la machine à laver en position debout. 9. Pour éliminer l'antigel de la machine à laver après le stockage, faire fonctionner la machine à laver à vide en effectuant un cycle complet avec détergent. Ne pas ajouter de charge de lavage. 23 [cfuide de dépannage * Cette machine à laver est équipée de fonctions automatiques de sécurité qui détectent et diagnostiquent les défaillances dès le début et réagissent en conséquence. Si la machine ne fonctionne pas correctement ou si elle ne fonctionne pas du tout, vérifier les points suivants avant d'appeler le Service Entretien. Problème Cause possible Solution Quelque chose cogne et cliquète » Des objets étrangers, tels que des pièces de monnaie ou des épingles de sûreté peuvent se loger dans le tambour ou dans la pompe. Arrêter la machine à laver et vérifier le tambour et le filtre de vidange. Si le bruit continue après le redémarrage de la machine à laver, appeler votre dépanneur agréé. Bruit sourd Des charges de lavage importantes Si le bruit continue, la machine à laver est peuvent produire un bruit sourd. C'est probablement déséquilibrée. Arrêter et généralement normal. répartir la charge de lavage a nouveau. Vibration » Avez-vous enlevé tous les boulons de Vous ne les avez pas enlevé au moment blocage et garnitures ? de l'installation. Voir Installation pour enlever les boulons de transport Les pieds reposent-ils fermement sur le | La charge de lavage est inégalement sol ? répartie dans le tambour. Arréter la machine à laver et répartir à nouveau la charge de lavage. Fuites d'eau Les raccords du tuyau de remplissage | Vérifier et resserrer les connexions du sont desserrés au robinet ou à la tuyau. machine à laver. » Les tuyaux de vidange de la maison sont | Déboucher le tuyau de vidange. Contacter obstrués. le plombier si nécessaire. Formation de mousse Trop de détergent ou détergent inadapté ? trop abondante La formation de mousse peut causer des L eau ne pénetre pas dans la machine a lave ou penetre lentement L'eau dans la machine à laver ne s'évacue pas ou s'évacue lentement. 24 L'alimentation d'eau n'est pas adéquate dans le secteur. » Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas complétement ouvert. Le tuyau d'arrivée d'eau est plié. * Le filtre ou le tuyau d'arrivée est obstrué. Le tuyau de vidange est plié ou bouché. Le filtre de vidange est obstrué. fuites d'eau. Vérifier un autre robinet dans la maison. Ouvrir totalement le robinet. Redresser le tuyau. Vérifier le filtre du tuyau d'arrivée. Nettoyer et redresser le tuyau de vidange. Nettoyer le filtre de vidange. uide de dépannage La machine á laver ne | *Le cordon de raccordement S'assurer que les fiches sont bien démarre pas n'est pas branché ou la branchées dans les prises murales. connexion est desserrée. * Le fusible de la maison a sauté, | Remettre le coupe-circuit a zero ou le coupe-circuit est déclenché remplacer le fusible. OU || y a une panne de courant. Ne pas augmenter la capacité du fusible. si le problème est dû à une surcharge du circuit, le faire corriger par un électricien qualifié. Le robinet d'arrivée d'eau n'est Ouvrir le robinet d'arrivée d'eau. pas ouvert. La machine à laver * Vérifier que la porte est bien Fermer la porte et appuyer sur le n'essore pas fermée. bouton Départ/Pause. Après avoir appuyé sur le bouton Départ/Pause, quelques instants peuvent s'écouler avant le démarrage de l'essorage des vêtements dans la machine à laver. Pour que l'essorage puisse fonctionner, la porte doit être verrouillée. La porte ne s'ouvre Si la machine est en marche, la porte pas ne peut pas s'ouvrir pour des raisons de sécurité. Attendre une ou deux minutes avant d'ouvrir la porte pour que le mécanisme de verrouillage la libère. Cycle de lavage Le temps de lavage peut varier en temporisé fonction de la quantité de linge, de la pression au robinet d'eau, de la température de l'eau et d'autres conditions d'utilisation. En cas de constatation d'un Désequilibre, ou si le programme d'élimination de la mousse est en cours, le temps de lavage sera plus long que prévu. [c]uide de dépannage E * L'arrivée deau nest pas appropriée dans le secteur. L'arrivée d'eau au robinet n'est pas suffisante car il n'est pas complétement ouvert. Le tuyau d'arrivée d'eau est plié. «Le filtre du tuyau d'arrivée est obstrué. Le tuyau de vidange est plié ou obstrué. * Le filtre de vidange est bouché. La charge est trop faible. - La charge est déséquilibrée. L'appareil dispose d'un système de détection et de correction du déséquilibre. Si des articles individuellement lourds sont chargés tels que des tapis de bain, peignoirs, etc, ce système peut arrêter l'essorage ou même interrompre le cycle d'essorage si le déséquilibre est trop important même après plusieurs essorages. - Si le linge est encore trop humide à la fin du cycle, ajouter de plus petites pièces de linge pour équilibrer la charge et répéter le cycle d'essorage. Vérifier un autre robinet dans la maison. Ouvrir complètement le robinet . Redresser le tuyau. Véritier le filtre du tuyau d'arrivée. Nettoyer et redresser le tuyau de vidange. Nettoyer le filtre de vidanae. Ajouter 1 ou 2 articles similaires pour équilibrer la charge. Répartir la charge pour permettre un bon essorage Fermer la porte. - La porte est-elle ouverte ? *SI le message Erreur porte" persiste, appelez un tecnnicien. Débrancher la prise de courant et appeler le dépanneur. Si l'eau déborde à cause d'une valve défectueuse. Sâffiche lorsque le capteur de pression d'eau ne fouctionne pas. Fermer le robinet d'eau. Débrancher la prise. Appeler le dépanneur. ae de la garantie Elimination de votre ancien appareil A A E Exclusions : 1. 2. 3. 4. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une croix, signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC. Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés séparément, dans les vide-ordures prévus à cet effet par votre municipalité. Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences négatives et risques éventuels pour l'environnement et la santé humaine. Pour plus d'information concernant l'élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore la magasin où vous avez acheté ce produit. Visites à domicile d'un technicien dans le but de vous initier au fonctionnement de l'appareil. - Si l'appareil est branché à une tension différente de celle indiquée sur la plaque de spécifications. - Si le défaut est provoqué par un incident, de la négligence, un mauvais emploi ou des cas de force majeure. * SI le défaut est provoqué par des facteurs autres que l’utilisation domestique normale ou l’utilisation selon le manuel d'instructions. ‘ Fournir des instructions sur l’utilisation de l'appareil ou changer le réglage de l'appareil. - Si le défaut est provoqué par des animaux nuisibles, par exemple des rats ou des cafards, etc. » Bruit ou vibrations qui sont considérés normaux, par exemple le bruit de drainage de l’eau, le bruit de l'essorage ou des bip d'avertissement. - Corriger l'installation, par exemple en mettant à niveau l’appareil, en réglant le drainage. Entretien normal recommandé par le manuel de l'utilisateur. Eliminer les corps étrangers /substances de la machine, y compris la pompe et le filtre du tuyau d'admission par exemple, les impuretés, les clous, les fils métalliques de soutien-gorge, les boutons, etc. - Remplacer les fusibles, les câblages ou la plomberie. Correction de réparations non autorisées. - Tout dommage materiel accessoire ou indirect resultant de la defectuosité possible de cet appareil. Si ce produit est utilisé dans des buts commerciaux, il n’est pas garanti. (Exemple : Lieux utilisés par le public comme des salles de bains, des hôtels, des centres de formation, des hôtels garnis). 29