LG WD-80160TP Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
LG WD-80160TP Manuel du propriétaire | Fixfr
 P/No.: 3828EN3816D
@ LG
Machine a laver
MANUEL D'UTILISATION
WD-1016(0-9)S(U)P 1D-6516(0-9)N(U)P
WD-8016(0-9)S(U)P WD-1016(0~9)T(U)P
WD-6516(0-9)S(U)P WD-8016(0~9)T(U)P
WD-1016(0-9)N(U)P WD-6516(0~9)T(U)P
WD-8016(0-9)N(U)P
Merci pour votre achat
Machine a laver totalement Automatique LG.
Nous vous recommandons de lire soigneusement votre notice
C'ullisation qui vous donnera toutes les instructions
usles pour Aretaliston, ruimisallon et la maintenance.
Conservez-la pour vous y rélérer par la suite.
Erregistezie modéle el les numéros de séries de votre machine à laver
Loporactaristiques du produit
E Tambour Jumbo
Le tambour Jumbo de LG permet de laver une charge environ
40 % supérieure a celle d'une machine classique. Un plus grand
tambour améliore les performances de lavage.
Plus économique grâce au Système de Lavage
Intelligent
Il détermine ensuite le niveau d'eau optimum et le temps de
lavage afin de minimiser la consommation d'énergie en eau et en
électricité.
Verrouillage-Enfant
Le système de "Verrouillage-Enfant" est conçu pour empêcher
les enfants d'appuyer sur un bouton entraînant le changement de
programme pendant le fonctionnement.
Système de contrôle de la vitesse à faible niveau de
bruit
En détectant la charge et l'équilibrage, il répartit uniformément la
charge pour réduire le niveau de bruit de l'essorage.
pommaire
Mises en gard@€ ……..…................…..….ccccccrsecnennensensec ner ane menace men nec nes 3
Spécifications ..........................e.e rara ae aaa 4
Installation........... e. —_. —_._ e. ._eeíereenioneeier ore ener. 5
Précautions a prendre avant le lavage ..................e..ewwee..e. 11
Apport de lessive .....................meeseesucusenrernernene eee eee 12
ГОПСНОП SU 13
Comment utiliser la machine à laver ee...—.. 14
Maintenance ….……...…..…...rercercrennencrensensancrensensrensensrcsrensenerense 21
Guide de dépannage ..................esvsesininreeenanerareraae eee 24
Termes de la garantié.................—e..re=..eesnreeeneernceo eee 27
Mb en garde
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION
А A | | Pour votre sécurité, les instructions contenues dans ce manuel doivent étre
VE UU suivies afin de minimiser le risque d'incendie ou d'explosion, de choc
électrique ou prévenir les dommages aux biens, les blessures, ou un décès.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou de blessures pendant
l'utilisation du machine à laver prendre les précautions de base suivantes :
* Ne pas mettre la main dans la machine si le panier
ou l'agitateur est en mouvement.
Ne pas installer ni stocker le machine à laver dans
+ Ne pas laver ni sécher des articles qui ont été
nettoyés, lavés, trempés dans des substances
combustibles ou explosives ou tachées par ces
substances (telles que la cire, l'huile, la peinture,
l'essence, les degraissants, les solvants de
nettoyage à sec, le kérosène, etc …) qui peuvent
senflammer ou exploser.
* Le processus de lessivage peut réduire le
caractère ignifuge des tissus.
Pour éviter cela, suivre soigneusement les
instructions de lavage et de précaution du
fabricant du vêtement.
* Ne pas fermer brusquement la porte de la machine
à laver et ne pas essayer d'ouvrir la porte de force
quand elle est verrouillée (Indicateur de
verrouillage de la porte ON) pour ne pas
endommager la porte de la machine à laver.
Pour réduire la possibilité d'un choc électrique,
retirer la prise de cet appareil ou débrancher la
machine à laver sur le panneau de distribution
domestique en retirant le fusible ou en
déconnectant le coupe circuit avant de commencer
à effectuer la maintenance ou le nettoyage.
Ne jamais essayer de faire fonctionner cet appareil
s'il est endommagé, s'il fonctionne mal, s'il est
partiellement démonté ou si des pièces manquent
ou sont brisées, y compris un cordon ou une prise
endommagés.
un endroit exposé aux intempéries.
* Ne pas toucher aux commandes.
Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la
machine à laver, Ne pas essayer d'effectuer
l'entretien, sauf si c'est spécifiquement
recommandé dans les instructions de maintenance
de l'utilisateur ou dans les instructions de
réparation par l'utilisateur, et à condition de les
comprendre et d'avoir les compétences
nécessaires.
Ne pas laisser de matériaux combustibles tels que
des peluches, du papier, des chiffons, des produits
chimiques, etc … en dessous et autour de la
machine.
* Une surveillance étroite est nécessaire si cet
appareil est utilisé par ou près des enfants.
Ne pas laisser les enfants jouer sur, avec ou à
l'intérieur de la machine ou de tout autre appareil.
Ne pas laisser la porte du machine à laver ouverte
Une porte ouverte peut inciter les enfants à se
suspendre à la porte ou à se glisser à l'intérieur de
la machine à laver.
- Ne jamais mettre la main dans la machine à laver
quand elle est en mouvement. Attendre l'arrêt
complet du tambour.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
Cet appareil doit étre mis a la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise a la
terre réduira le risque de choc électrique en fournissant un chemin de moindre résistance pour le
courant électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon comportant un conducteur de terre et une
prise de terre
- Ne pas utiliser d'adaptateur et ne pas retirez la prise de terre.
Si vous ne disposez pas d'une prise adaptée, consultez un électricien.
ATTENTION : Un mauvais branchement du conducteur de terre peut entraîner un risque de choc
électrique. Si vous avez des doutes sur la mise à la terre correcte de l'appareil, faites appel à un
électricien ou à un dépanneur qualifié. Ne pas modifier la fiche fournie avec l'appareil - si elle ne va
pas dans la prise, faire installer une prise adaptée par un électricien qualifié.
>
jopécifications
Prise de courant
Si le cordon de raccordement est
endommagé, le faire remplacer par le
fabricant ou par ses dépanneurs ou
par un technicien qualifié afin d'écarter
tout danger.
Tiroir
(Pour le détergent
et l'adoucissant)
Panneau de commande
Tambour
Porte
Couvercle inférieur
Pied de mise à niveau
Filtre de la pompe de —8
Capot de couvercle
>
| vidange inferieur
Vis de vidange
y q ИТ и ] iT! sit me « ° 1 1 A
e | mc | o
0-9SMW WD-6516(0-9N(U WD-651600-9TUY
Machine a laver a chargement frontal
Alimentation électrique 220-240V~ , 50Hz
Dimensions 600mm(L) X 360mm(P)X 850mm(H) | 600mm({L)X 440mm(P)X 850mm(H) | 600mm(L)X 550mm(P)X 850mm({H})
Poids/ Watt Max. 55 kg/2100 W 60 kg /2100 W 65 kg/2100 W
Pression d'eau admissible 0,3 - 10 kgf / cm“ (30-1000kPa)
Pas d'essorage/400/500/650 [WD-6516(0-9)S(U)P/N(U)P/T(U)P]
Vitesse d'essorage Pas d'essorage/400/600/800 [WD-8016(0~9)S(U)P/N(U)P/T(U)P]
Pas d'essorage/400/800/1000 [WD-6516(0~9)S(U)P/N(U)P/T(U)P]
* L'apparence et les spécifications peuvent varier sans préavis dans le but d'améliorer
la qualité des unités.
‚№ Accessoires
Tuyau d'admission (1EA) Cle
a retaliation
Installer ou stocker dans un endroit qui ne soit pas exposé à des températures inférieures à zéro ou
aux intempéries. La mise à la terre de la machine doit respecter tous les codes et décrets
gouvernementaux en vigueur.
Dans certains pays sujets à des infections de cafards ou autres insectes, maintenez votre appareil
électroménager et son environnement propre. Les dégâts causés par les cafards ou autres insectes
ne seront pas pris en compte par la garantie.
EM Vis de transport
L'appareil est muni de vis pour le transport afin de prévenir tous dommages internes pendant le
transport.
e Enlever l’emballage puis démonter
les vis et les écrous sécurisant le Lave-linge —
transport =: Support
avant d'utiliser le lave-linge. = Bad |
‚ J Embase d'emballage A E d emballage
«+ Lors du déballage, enlever le So FE
support additionnel placé au „и? “=
milieu de ’етБасе.
E Enlevement des vis de transport
1. Les 4 vis spéciales sont serrées pour 3. Enlever les 4 vis ainsi que les bondes
prévenir tous dommages internes en caoutchouc en tordant légerement
pendant le transport. la bonde. Garder les 4 vis et la clé pour
Avant de faire fonctionner la machine a une utilisation future.
laver, enlever les vis ainsi que les
bondes en caoutchouc.
* Ne pas les enlever pourrait provoquer * Conserver les vis de transport pour les
une forte vibration, du bruit et un mauvais reinstaller en cas de transports ultérieurs.
fonctionnement.
2. Dévisser les 4 vis avec la clé fournie. 4, Obturer les trous avec les capuchons
fournis.
»
a retaliation
Tuyau de vidange
/ Bac de lavage
approx. 2cm
Ш Emplacement nécessaire pour l'installation
Sol de niveau :
La pente admissible sous la machine est de 1°
Prise de courant :
Elle doit être à 1,5 mètres d’un côté de la
machine.
Ne pas brancher plusieurs appareils afin de ne
pas surcharger la prise.
Dégagement supplémentaire :
À prévoir pour le mur, la porte et le sol
(10cm : arrière /2cm :côtés droit & gauche)
Ne jamais placer ni stocker de produits de
lavage sur le dessus de la machine à laver.
E Mise en place
= I= €
GO | |
Qo ooo
olo
I
i
i
! ed RR de ай п ка а на
r 1
I
I I
; 850 :
EF I
i
I
I
! У 600
Installer le lave-linge sur un sol dur et plat.
S “assurer de la libre circulation de l'air autour et dessous la machine non entravée par un
tapis, une carpette etc.
* Ne jamais tenter de corriger tout défaut de planéité du sol en placant des cales en bois, en
carton ou autres matériaux sous les pieds de la machine.
*S ‘il est impossible de placer la machine ailleurs qu'à proximité d'une gazinière ou d'une
source de chaleur, un isolant thermique de (85 x 60 cm) recouvert d'une feuille d'aluminium
côté gazinère ou source de chaleur doit être placé entre les deux appareils.
* Le lave-linge doit être installé dans des pièces où la température ne descend pas au-dessous
de 0°C.
S'assurer lors de l'installation du lave-linge qu'il est accessible facilement à un technicien en
cas d'intervention.
* Le lave linge mis en place, régler les quatre pieds au moyen de la clé fournie et s'assurer de
la stabilité de l'appareil veiller à ce qu'un dégagement d'environ 20 mm soit respecté entre le
panneau du lave-linge et le système d'évacuation de l'eau de vidange.
6
a retaliation
E Raccordement électrique
1. Ne pas utiliser de rallonge ni d'adaptateur double.
2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou par ses dépanneurs ou par un
technicien qualifié afin d'écarter tout danger.
3. Après utilisation, toujours débrancher la machine et arrêter l'alimentation d'eau,
4. Connecter la machine à une prise avec mise à la terre conformément aux réglementations de câblage en vigueur.
5. La position de l'appareil doit permettre d'accéder facilement à la prise.
Ne contiez cet appareil pour réglage ou réparation qu'à un technicien qualifié du service après-vente. Les réparations
effectuées par toutes personnes non-qualifiées peuvent provoquer des dommages ou de sérieuses avaries. Pour toute
réparation, contactez le service après-vente.
Ne pas entreposer le lave-linge dans une pièce où la température est amenée à descendre sous zéro. Les tuyaux gelés
peuvent se fendre.
À températures négatives, la fiabilité des composants électroniques peut se trouver altérée.
Si le lave-linge est livré pendant l’hiver et que la température est négative : entreposez-le quelques heures dans une pièce
à température ambiante avant de le mettre en marche.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT concernant le cordon d'alimentation
Pour la plupart des appareils éectoménagers, il est consedié d'etlectuer le branchement sur un circul dédié, c'est-à-
dire une prisé unique qui n'alimente que l'apparel en question et sur laquelle sucune autre prisé ni sucun Circuit de
dérivation ne vent s'ajouter. Aeportez-vous 4 la page des spécifcatons de ce manual de l'utlisaleur pour connaître les
consignes adéquales.
Ne surchargez pas les prises murales. Cela présente un danger, au mime litre que des prises murales ou des
ralonges disloquées ou endommagées, des cordons d'adimertations effilochés ou une gaine d'scialion éectique
défectueuse or craquelée. L'un où l'autre de ces cas de figure pourrait être à l'origine d'une électrocufon ou d'un
incendie. Contrôlez régulièrement le cordon électrique de votre apparel eélecroménager. S 11 parait endommagé ou
détérioré, débranchez-e, cessez d'utliser vote apperel el demandez à un réparaleur agréé qui remplace le cordon
par un cordon strictement identique.
Protégez le cordon d'alimentation contre tout mauvais tralemem o?rysique ou Mécanique en évitant par exemple de le
vriler, de l'entortiter, de le pince, de le prendre dars une porte ou de marcher dessus. Faites particulièrement
attention aux branchements, aux prises murales et au point de sortie du cordon d'alimentation de l'appareil.
E La machine à laver doit être connectée à la conduite d'eau principale par un jeu de tuyaux
neufs. Ne jamais utiliser un ancien jeu de tuyaux.
EH Connexion du tuyau d'alimentation en eau
P La pression d'alimentation d'eau doit être comprise entre 30kPa et
1000kPa (0,3-10kgflcnt).
P Ne pas tirer ni fausser le filetage lors de la connexion du tuyau
d'admission à la valve.
D Si la pression d'arrivée d'eau est supérieure a 1000kPa, ип
dispositif de décompression devra être installé.
Deux bagues sont fournies avec le tuyau d'admission d'eau
dans le raccord de la valve afin de prévenir les fuites d'eau.
- Véritier l'étanchéité des connexions de la machine à laver en
faisant tourner complètement le robinet.
- Vérifier périodiquement l'état du tuyau et
remplacer le si nécessaire.
S'assurer que le tuyau ne forme pas de coudes et qu'il n'est
pas écrasé.
>
nstallation
Ш Robinet normal sans filetage et tuyau d'arrivée d'eau à visser
2. Pousser le raccord vers le haut
jusqu'à ce que le joint en
caoutchouc soit en contact intime
avec le robinet. Serrer les 4 vis.
1.Dévisser la vis de fixation pour
brancher le robinet.
Raccord supérieur
Joint en
caoutchouc Joint en caoutchouc
Raccord
Vis de fixation
Tuyau d'arrivée d'eau |
3. Pousser le tuyau d'arrivée d'eau
verticalement vers le haut de telle
sorte que le joint en caoutchouc
placé dans le tuyau vienne
entièrement au contact du robinet
puis le serrer en vissant vers la
droite.
Raccord supérieur =.
Bague de guidage
Ш Robinet normal sans filetage et tuvau d'arrivée d'eau à branchement rapide
1. Desserrer la vis du raccord supérieur.
Raccord supérieur _ Joint en o
— EI) caoutchouc 4 vis.tighten the 4 screws.
Joint en
Raccord
intermédiaire caoutchouc
Raccord \
supérieur
* Si le diametre du robinet est trop
grand, déposer la bague de Raccord -
guidage. intermédiaire
Bague de guidage ; « Tourner le raccord intermédiaire *
afin d'éviter toute fuite d'eau.
S'assurer que le joint en
caoutchouc est à l'intérieur du
raccord de tuyau.
Raccordde —
tuyau …,
Joint en
caoutchouc
Utilisation d'un robinet horizontal
Robinet horizontal A
Robinet avec one
Robinet á
section carrée
a
2. Pousser le raccord supérieur vers le haut
jusqu'à ce que le joint en caoutchouc soit
en contact intime avec le robinet. Serrer les
Tuyau d'arrivée
3. Brancher le tuyau d'arrivée d'eau au
raccord intermédiaire tout en poussant
la bague de guidage vers le bas.
d'eau
Pour débrancher le tuyau
d'arrivée d'eau du raccord
intermédiaire, fermer le robinet
puis tirer le tuyau d'arrivée d'eau
vers le bas tout en poussant la
bague de quidage vers le bas.
‘La machine est livrée avec un
branchement d'eau froide
uniquement.
5 assurer que le tuyau ne
forme pas de coques et qu'il
n'est pas écrasé.
a retaliation
E Installation du tuyau de vidange
Ce lave-linge n’est pas conçu pour être utilisé en environnement instable, tel que dans les avions, les
caravanes etc. Avant de partir en vacances ou lorsque le lave-linge ne sera pas utilisé durant une période
prolongée, fermez le robinet d'arrivée d'eau, surtout si la pièce ne dispose pas de bouche d'évacuation
d’eau.
Avant d’être emmené à la décharge, coupez les câbles et la prise électriques, et assurez-vous que le
hublot de la machine ne fermera plus pour éviter que de jeunes enfants ne restent bloqués à l’intérieur.
Les emballages (films plastiques ou polystyrène) peuvent présenter un danger pour les enfants. Pour
éviter tout risque de suffocation, laissez les emballages loin de la portée des enfants.
Maintenir solidement le bac du tuyau de
TN vidange avec un lien lorsque vous
5 l'installez.
8 Une fixation appropriée du tuyau de
E vidange protégera le sol des dommages
dus à une fuite d'eau.
Bac de lavage
NS | du tuyau
= Ten ) |
a : + Bride
— max. 100cmi 18, fixation
| E 5 \ min. 60cm
ca. 105 cm Е F 2 |
8 3
E Jd Ÿ
Le tuyau de vidange ne devra pas être
placé à plus de 100 cm au dessus du
sol.
Une fixation appropriée du tuyau de
vidange protégera le sol des dommages
resultant d'une fuite d'eau,
Si le tuyau de vidange est trop long, ne
pas le mettre dans la machine à laver,
pour éviter un bruit anormal.
nstallation
EH Réglage du niveau
1. Pour réduire les vibrations et les bruits excessifs, installer |a
machine sur un sol stable et de niveau, de préférence dans un coin
de la piece.
rm: Un plancher en bois ou suspendu peut provoquer des
| vibrations excessives ou des erreurs d'équilibrage de charge.
2. Sile sol est inégal, régler les pieds de mise a niveau (ne pas
insérer de pièces de bois, etc … sous les pieds).
5 assurer que les quatre pieds sont stables et reposent sur le sol et
vérifier ensuite que l'appareil est parfaitement de niveau (utiliser un
niveau à bulle d'air).
mr
= +
pe TN Pled de mise /
>. a niveau
E. mas
% Apres le réglage des pieds, serrer I’écrou de blocage en tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
REMARQUE Dans le cas où la machine est installée en hauteur, elle doit
| être solidement amarée afin d’éviter tout risque de chute.
* Vérification en diagonale
Si on appuie sur les bords de la plaque supérieure de la machine a laver
en diagonale, la machine ne doit absolument pas bouger d'un pouce vers
le haut ni vers le bas(Veillez à vérifier les deux directions)
Si la machine bouge quand on pousse la plaque supérieure de la machine
en diagonale, réajuster les pieds.
HE Sols en béton
° La surface d'installation doit être propre, sèche et de niveau.
e Installer le lave-linge sur un sol dur et plat.
EB Carrelage (Sols glissants}
® Découpez un adhésif anti-dérapant en deux morceaux de 70x70mm. Collez les sur le sol aux emplacements
prévus des pieds de la machine. Placez l’appareil et régler les pieds pour qu'ils soient à niveau.
E Parquets
* Les parquets sont particuliérement sensibles aux vibrations. elles en
* Pour éviter les vibrations nous vous recommandons de placer des coupelles en caoutchouc
caoutchouc d'au moins 15 mm d'épaisseur sous chaque pied et de sécuriser
installation en faisant reposer la machine sur deux soliveaux.
* Si possible installer la machine dans un angle de la pièce à l’endroit le plus stable.
Æ Insérer les coupelles de caoutchouc pour réduire les vibrations.
* Vous pouvez vous procurer les coupelles de caoutchouc en les commandant au SAV de LG sous la référence
4620ER40028.
Important!
* Un positionnement et une mise á niveau approprié du lave-linge assurent un fonctionnement prolongé,
régulier et fiable du lave-linge.
La machine doit être absolument horizontale et être stable.
* Le lave-linge ne doit pas « basculer » lors d’une pression sur les angles supérieurs.
° La surface d'installation doit être propre, sans cire ni autres produits d'entretien des sols.
° Veillez à ce que les pieds restent sec. Dans le cas contraire, l'appareil pourrait glissé.
10
précautions à prendre avant le lavage
H Avant la première utilisation
Sélectionnez un cycle (Coton 60°C, mettre une demi dose de détergent) afin de faire tourner
l'appareil à vide. Cela permettra d'évacuer d'éventuels résidus de fabrication pouvant subsistés.
HB Precautions a prendre avant le lavage
1. Etiquettes d'entretien
Chercher | étiquette d'entretien sur vos vetements. Vous connaitrez ainsi la composition
du tissu de votre vétement et la facon de le laver.
2. Tri
Pour un meilleur résultat, trier les vêtements. Préparer les charges qui peuvent étre lavées
avec le même cycle de lavage. La température de l'eau et la vitesse d'essorage varient en
fonction des différents tissus. Séparer toujours les coton foncées des coton pâles et du
blanc. Laver séparément pour éviter tout transfert de couleur et de peluche qui déteindrait
sur le blanc, etc. Si possible, ne pas laver des articles très sales avec des articles peu sales.
saleté (Tres sale, Normal, peu sale) Séparer les vêtements en fonction du degré
de saleté.
Couleur (Blanc, Clairs, Fonces) Separer les tissus blancs des tissus de couleur.
Peluche (producteurs, capteurs) Laver séparément les producteurs de peluche
de peluche et les capteurs de peluche.
Producteurs de peluche : tissu éponge, chenille, serviettes de toilette, couches
Capteurs de peluche : synthétiques, velours cotele, appret permanent, chaussettes
3. Precautions a prendre avant le chargement
Melanger des grands et des petits articles dans une meme charge. Charger les grands
articles en premier. Les grands articles ne doivent pas représenter plus de la moitié de la
charge de lavage.Ne pas laver des articles isolés pour éviter de desequilibrer la charge.
Ajouter un ou deux articles similaires.
- Vérifier que toutes les poches sont vides.
Des objets tels que des clous, des pinces
de cheveux, des allumettes, des stylos,
des pièces de monnaie et des clés
peuvent endommager votre machine à
laver et vos vêtements.
Fermer les fermetures à glissière, les
crochets et les attaches de sorte que ces
articles n accrochent pas les autres
vetements.
* Eliminer auparavant la saleté et les taches
sur les cols et les poignets avec un peu de
détergent dissous dans l'eau pour faire
partir la saleté.
y
y qpport de lessive
E Apport de lessive et d'adoucissant
1. Le tiroir de distribution
Détergent pour Adoucissant ent pour
Lavage prélavage
(U) — (187) (LL/)
*Lavage principal uniquement U \ у
3. Dosage du détergent
e Le détergent devra être utilisé selon les
instructions du fabricant du détergent
s Si une quantité de détergent supérieure
à celle qui est recommandée est utilisée, cela
créera une surabondance de mousse, ce qui
diminuera le résultat du lavage ou chargera
lourdement le moteur. (entraînant par
conséquent un mauvais fonctionnement)
e N'utiliser du détergent en poudre que pour la
machine à laver à chargement frontal.
Prélavage + lavage principal U_ \1/.\11/ "|| peut être nécessaire d'ajuster
2. Apport d'adoucissant
- Ne pas dépasser la ligne de
remplissage maximum. En cas de
dépassement, l'adoucissant pourrait
être distribué trop tôt sur le tissu et
tacher les vêtements
‚Ne pas laisser l'adoucissant dans le
tiroir à détergent plus de deux jours.
(L'adoucissant pourrait durcir)
L'adoucissant sera automatiquement
ajouté pendant le cycle de rinçage.
Ne pas ouvrir le tiroir au moment de
l'arrivée d'eau.
Les solvants (benzène, etc) ne peuvent
être utilisés.
PAT Ne pas verser | adoucissant
directement sur les vétements.
12
l'utilisation du détergent en fonction de la
température de l'eau, de la dureté de
l'eau, de la taille et du niveau de saleté de
la charge. Pour un meilleur résultat, éviter
une production excessive de mousse.
* Suggestions
Pleine charge : selon les
recommandations du fabricant.
Charge partielle : 3/4 de la quantité
normale.
Charge minimum : 1/2 de la charge
totale.
Le détergent est libéré par le distributeur
au début du cycle.
Jonction
H Programmes recommandés en fonction du type de linge
Maxime
(Option) Charge de
Vérifier d'abord si WD-1016{0-9)S(U)P | WD-1016(0-2)N(U)P | WD-1016(0-9)T{U)P
ce linge peut être WD-B016(C-9)S(U)P | WD-8016(0-9)N(U)P | WD-8016/0-9)T(U)P
lavé en machine Prélavage WD-6516(0-9)S(U)P | WD-6516(0-9)N(U)P | WD-6516(0-9)T(U)P
(coton blanc, Gain de
serviettes en lin et temps
Coton draps...) Rincage*
Articles
| Anti-
grand teint froissage
(chemises.
chemises de nuit,
pyjamas...) et
coton blanc peu
sale (dessous...)
Polyamide. Prélavage
acrylique, Gain de
polyester temps |
р: + Moins de | Moins de
ngage 1,5 kg 1,7 kg
Anti-
Moins de | Moins de | Moins de
1,0 kg 1,5 kg 3,0 kg
Lainages lavables
froissage
ale machine Tampa Moins de | Moins de | Moins de
alnages pure 1,0 1,5 2,0k
laine neuve Rinçage* « a 9
uniquement
Articles delicats et Moins de | Moins de | Moins de
lainages a laver a 1,0 kg 1,5 kg 2,0 kg
la main
Lavage rapide des
couleurs peu Rincage* Moins de | Moins de
sales 1,0 kg 1.5 kg
Synthétiques
Délicats linge
fragile (soie,
rideaux...)
Laine
Lavage à la
main
Rapide
30 mn Moins de
2,0 ka
* Prélavage : Si la lessive est très sale, il est recommandé d'utiliser
le programme de prélavage. Le mode Prélavage est disponible dans les
programmes Coton et Textiles Synthétiques.
*¥ Rinçage* : Si vous désirez prolonger le temps de rinçage, la fonction Rincçage* eliminera
toute trace de détergent.
13
€ ue utiliser la machine à laver
‘ | Temps restant
| Laine pr a Lavage à la main | pry аки © 95°C = 1000
| Délicat — Rapide 30 mn | U = = 60 = 800
a Й Шт = 40 > 400
| Synthétiques | ingoges sore | = Prélavage 5 Rinçage* = 30 = Pas d'essorage
| Coton a Vidange | — Gain de temps = Anti-froissage © Froid = Arrét cuve pleine
Marche al Départ/Pause Option _U lemp.eau Essorage
® Programme
1. Utilisation du cycle de lavage 2. Selection manuelle du
dans les conditions initiales programme
- Pour démarrer, appuyer sur le bouton - Pour démarrer, appuyer sur le bouton
Marche(()). Marche(C)).
- Appuyer sur le bouton Sélectionner les fonctions que vous
Départ/Pause( Ml). voulez utiliser, en appuyant sur chaque
La bouton.
- Etat initial
7 A Fi si Pour sélectionner les fonctions, voir de la
— Lavage : uniquement lavage principa ope 15 ala mice 2D
— Rincage : 3 fois -Appuyer sur le bouton
— Essorage : 1000 rpm Depart/Pause( ||).
[WD-1016(0-9)S(U)P/N(U)P/T(U)P]
800 rpm
[WD-8016(0-9)S(U)P/N(U)P/T(U)P]
650 rpm
[WD-6516(0-9)S(U)P/N(U)P/T(U)P]
— Température de l'eau : 60°C
— programme : Coton
Ce utiliser la machine a laver
6 à le main
(1 р) В) A © 6) mn
(1) Bouton : Marche (4) Bouton : Depart differe (7) Verrouillage-Enfant
(2) Bouton : Programme (5) Bouton : Option (8) Bouton : Temp.eau
(3) Bouton : Départ/ Pause = (6) Bouton : Option (9) Bouton : Essorage
Option
— Prélavage = Ringage* 2. Gain de temps
CT Gai de tem «=. Anti-froissa - A r
in de mps y * Cettee option peut étre employée pour
| réduire la période d'un programme de
lavage.
— Option * Pour utiliser cette otion, appuyez sur le
bouton Gain de temps une seule fois
* Appuyez sur la touche Option avant le début du programme de lavage.
pour sélectionner la fonction 5, | |
Option. Cette option n'est pas disponible ovec le
programme Rapide 30 mn.
- Prélavage =
- Cain de temps 3. Rinc alle
- Rinçage+ Si vous désirez augmenter l’effet du
- Anti-froissage rinçage, la fonction Rincage+ éliminera
toutes les traces de détergent.
Le choix de la fonction Rinçage+
1. Prélavage augmente le temps et la quantité d’eau de
| | = rinçage.
* Si la lessive est très sale, utilisez la
fonction “Prélavage”. tú.
* La fonction Prélavage est disponible 4. Anti froissage
dans les programmes Coton et Pour éviter les plis, sélectionnez cette
Synthétiques. option en même temps que l’essorage.
Si le voyant est allumé, cette fonction a été
sélectionnée. 15
Loret utiliser la machine á laver
[WD-6516(0-9)S(U)P
WD-651 U
WD-651 TUI WD-8016
- En appuyant sur le bouton Essorage, on
peut choisir le nombre de tours/minute de
| essorage
IWD-8016(0-9)S(U)P
WD- ON ur
0-9)T(U)PI
WD-1016(0-9)S(U)P
WD-101 gon UP
WD-1016/0-9)T(U)P]
1. Spin selection
* Le nombre de tours/minute de l'essorage
est disponible en fonction du programme
comme suit.
» WD-6516(0~9)S(U)P/N(U)P/T(U)P
- Coton/Synthétiques/Laine/Lavage à la main
2. Pas d'essorage
Si la fonction Pas d'essorage est
sélectionnée, la machine à laver s'arrête
en fin de vidange de l'eau.
Si le voyant est allumé, cette fonction a été
sélectionnée.
Si vous désirez laissez les articles dans la
machine sans les essorer après rinçage
afin de les empêcher de se froisser,
sélectionnez la fonction A.C.P en
appuyant sur la touche Essorage.
Lorsque la machine est arrêtée en cuve
pleine, pour effectuer la vidange ou
l'essorage, appuyez sur la touche
Programme puis Essorage.
650>Arrêt cuve pleine>Pas d'essorage>400>500 (Essorage ou Vidange)
- Délicat
500>650>Arrêt cuve pleine>Pas d'essorage>400
- Rapide 30 mn
400>500>650>Arrêt cuve pleine>Pas d'essorage
+ WD-8016(0~9)S(U)P/N(U)P/T(U)P
- Coton/Synthétiques/Laine/Lavage a la main
800>Arrêt cuve pleine3Pas d'essorage34003600
- Délicat
600>800>Arrêt cuve pleine>Pas d'essorage>400
- Rapide 30 mn
400>600>800>Arrêt cuve pleined>Pas
d'essorage
+ WD-1016(0~9)S(U)P/N(U)P/T(U)P
- Coton/Synthétiques/Laine/Lavage a la main
10003 Arrét cuve pleine>Pas
d'essorage>400>800
- Délicat
800>Arrêt cuve pleine>Pas d'essorage>400
- Rapide 30 mn
400>800>1000>Arrêt cuve pleine>Pas
d'essorage
16
Si le voyant est allumé, cette fonction a été
sélectionnée.
Lom utiliser la machine á laver
Temp. de l'eau
* On peut sélectionner la
température de l'eau en
appuyant sur le bouton
Temp.eau
= 95°C
- Froid
- 30°C / 40°C / 60°C / 95°C
1. Température de l'eau
La température de l'eau peut être
sélectionnée comme ci-dessous en
fonction du programme.
- Coton
60 C>95 C>Froid>30 C>40" C
- Synthetiques
40 C> 60 C>Froid>30" C
- Délicat & Laine & Rapide 30 mn
30 C>40 C>Froid
- Lavage à la main
Froid >30 C340 C
The required temperature lamp will light up
for identification.
For the more detailed information, please
refer to the pagel3.
Verrouillage-Enfant
Cam € Cl
Option _) Temp.eau
Cette fonction peut être utilisée pour verrouiller
les boutons afin de prévenir toute intervention d'un
enfant ou de personnes handicapées.
1. Verrouillage-Enfant
- La sécurité enfant peut être activée en
appuyant simultanément sur les touches
Option et Temp.eau.
Temps restant
ma
Option — / Детр. eau
/ }
de
Lorsque la sécurité enfant est activée, toutes les
touches sont bloquées à l'exception de la touche
Marche.
Pour désactiver le système Verrouillage-Enfant,
appuyer de nouveau et simultanément sur les
boutons Option et Temp.eau.
Si vous voulez changer le programme alors
que le Verrouillage-Enfant est activé :
1. Appuyer à la fois sur Option et sur
Temp.eau.
2. Appuyer sur le bouton Départ/Pause.
3. Passer sur le programme désiré et
appuyer sur le bouton Départ/Pause.
Le Verrouillage-Enfant peut être installé à
tout moment et Il est automatiquement
annulé en cas d'erreur de fonctionnement.
1,
epomment utiliser la machine á laver
Préparation du lavage avant la programmation
du "Départ différé"
— Ouvrez le robinet d'eau.
— Mettez le linge et fermez la porte.
— Versez le détergent et l'adoucissant dans
le réservoir.
Programmation du "Départ différé"
— Appuyez sur le bouton Marche((') ).
— Tournez le cadran du Programme pour
sélectionner le programme désiré.
— Appuyez sur le bouton Départ différé et
programmez le temps désiré.
— Appuyez sur le bouton Départ/Pause( PI).
(: clignotements.)
* SI vous appuyez sur le bouton Depart
différé, "3:00" s'affiche. La durée maximale
est de 19:00 heures et la durée minimale
de 3:00 heures.
Chaque fois que vous appuyez sur le
bouton, le départ différé avance d'une
heure.
Pour annuler le retardateur, appuyez sur le
bouton Marche( (!)).
Le Départ différé correspond "au temps
prévu" du début à la fin du cycle de lavage
ou au processus sélectionné (Lavage,
Rinçage, Essorage).
* Le temps de retard et le temps de lavage réel
peuvent varier en fonction des conditions de
température et d'alimentation en eau.
18
Programme
Laine Lavage à la main |
| Délicat Rapide 30 mn |
Smhéiques pfs |
| Coton Vidange |
® Programme
*8 programmes sont disponibles en
fonction du type de linge.
* Les lampes s allument en fonction
des programmes sélectionnés.
1. Programme
* Lors qu'ion a appuyé sur le bouton
Départ/Pause, le programme Coton
est automatiquement sélectionné.
— En tournant le cadran du programme,
on sélectionne les programmes
suivants dans l'ordre “Coton >
Synthétiques > Délicat > Laine >
Lavage à la main > Rapide 30 mn >
Rinçage+Essorage >Vidange”".
En ce qui concerne le type de linge pour chaque
programme, voir page 13.
2. Processus
-Coton -Lavage a la main
-Synthétiques -Rapide 30 mn
-Délicat -Rinçage+Essorage
-Laine «Vidange
Каротин utiliser la machine a laver
Départ/Pause
1. Depart
- On utilise le bouton Départ/Pause( pl )
pour le cycle de lavage et autres, ou
pour faire un arrêt pendant les cycles.
2. Pause
- S1Il est nécessaire d'arrêter
temporairement le cycle de lavage,
appuyer sur le bouton
“Depart/Pause( MI)"
* Lorsque la fonction Pause est
sélectionnée plus de 4 minutes, le lave-
linge s'éteint automatiquement.
NB : En mode Pause ou lorsque le
programme de lavage est terminé, le
hublot est automatiquement
déverrouillé après 1 à 2 minutes.
Marche
1. Marche
- Appuyer sur le bouton Marche(()} pour
faire démarrer et stopper la machine
2. Programme initial
- Lorsqu'on a appuyé sur le bouton
Marche, la machine à laver est prête à
fonctionner selon le programme Coton.
Et les autres fonctions initiales suivent.
- Donc, si vous voulez faire fonctionner le
cycle de lavage sans sélectionner le
programme, appuyez seulement sur le
bouton Depart/Pause( HI ) et la machine
a laver se mettra en marche.
Programme initial
IWD-6516(0-9)S(U) PN(U) PT(U)P]
-Programme Coton | Lavage principal |
Rincage Normal /650tours/min. | 60°C
/WD-8016(0-9)S(U) P/N(U)P/T(U)P]
-Programme Coton / Lavage principal /
Rinçage Normal /SOOtours/min. / 60°C
/WD-1016(0-9)S(U)P/N(U)P/T(U)P]
-Programme Coton | Lavage principal /
Rincage Normal | 1000tours/min. | 60°C
epomment utiliser la machine á laver
* Lorsque la sécurité enfant est
sélectionnée, les lettres" [| "
s affichent.
* Lorsque le retardateur est sélectionné,
| indique le temps restant pour
terminer le programme sélectionné.
Affichage automatique des solutions
* Si le lave-linge rencontre un problème,
son type s'affiche.
"PE "Erreur lors de la definition de
il FE il :
: Porte ouverte
- Problème d'arrivée d'eau
: Probléme d'évacuation
: Problème de déséquilibre
: Problème de température d'eau
"JE"
"| E It
Г UE N
1 HE и
"EE I
la pression d'eau
Probleme de débordement d'eau
Si ces lettres d'erreur s'affichent, consultez
le chapitre Résolution des problèmes à la
page 25 et suivez le manuel.
3. Fin du lavage
À la fin du cycle de lavage, " End "
s'affiche dans "Affichage multiple".
4. Temps restant
- Programmes recommandés par le
fabricant.
- Coton 95°C :
environ 2 heure et 43 minutes.
- Coton 60°C :
environ 2 heure et 41 minutes.
- Synthétiques :
environ 1 heure et 22 minutes.
- Délicat : environ 56 minutes.
- Laine : environ 58 minutes.
- Lavage à la main :
1 heure et 11 minutes.
- Rapide 30mn : environ 30 minutes.
- Rincage+Essorage :
environ 19 minutes.
- Vidange : environ 1 minutes.
* Le temps de lavage peut varier en
fonction de la quantité de linge, de la
pression d eau au robinet, de la
température de l'eau et d'autres
conditions d'utilisation.
Si on constate un déséquilibre ou si le
programme d'élimination de la mousse
est en cours, le temps de lavage sera
plus long.
(L'augmentation max. de la durée est
de 45 minutes)
Ly paintanance
* Avant de nettoyer l'intérieur de la machine à laver, débrancher le cordon de raccordement
pour éviter tout danger de décharge électrique.
% Avant de procéder à une vidange en urgence pour nettoyer le tuyau, ou bien à l’ouverture du
hublot, laisser la température de l'eau s'abaisser.
E Le filtre d'arrivée d'eau
-"Rinçage*, Sans froissement" Le message d'erreur clignote sur le panneau de commande si l'eau
ne pénêtre pas dans le tiroir de détergent.
- Si votre eau est très dure ou si elle contient des traces de dépôt calcaire, le filtre d'admission
d'eau peut s'obstruer || faut donc le nettoyer de temps en temps.
1. Fermer le 2. Dévisser le
robinet d'eau. tuyau
d'arrivée
d'eau.
4. Resserrer le
tuyau
d'arrivée.
3. Nettoyer le filtre
avec une brosse
dure en sole de
sanglier.
E Le filtre de la pompe de vidange
* Le filtre de vidange recueille les fils et les petits objets presents dans le linge.
Vérifier régulièrement la propreté du filtre pour assurer un bon fonctionnement de la
machine.
Æ ATTENTION Vider d'abord le filtre en utilisant le tuyau de vidange. Ouvrir ensuite le filtre
de la pompe pour enlever ce qui peut l'avoir obstrué.
1. À l'aide d'une piece de 2. Retirer le bouchon de purge 3. Enlever tout matériau étranger du
monnaie, ouvrir le (@), laisser l'eau s'écouler. filtre de la pompe (®). Après le
capot du couvercle Utiliser un récipient pour nettoyage, faire tourner le filtre de la
inférieur (®). Tourner empêcher l'eau de se répandre pompe ((®) dans le sens des
sur le sol. Lorsque l'eau ne aiguilles d'une montre et insérer le
le bouchon de purge
(@) et tirer le tuyau
pour le sortir.
s'écoule plus, ouvrir le filtre de la bouchon de purge (@) pour le
pompe (@) en le faisant tourner remettre en place. Fermer le capot
vers la gauche. du couvercle inférieur.
1 puitenance
E Tiroir distributeur
% Apres un certain temps, les détergents et les adoucissants laissent un dépôt dans le tiroir.
- || faudra le nettoyer périodiquement avec un jet d'eau courante.
Si nécessaire, on peut le retirer complétement de la machine en appuyant vers le bas sur
le cliquet et en le tirant pour le sortir.
Pour faciliter le nettoyage, on peut enlever la partie supérieure du compartiment de
l'adoucissant.
í
>
И
Y IN
Eu La cavité du tiroir
* Le détergent peut aussi s'accumuler à l'intérieur de la
cavité qui devra être nettoyée à l'occasion avec une //
vieille brosse a dents.
- Après le nettoyage, replacer le tiroir et effectuer un cycle
de rinçage sans linge. —
E Le tambour de lavage
Si vous habitez dans une zone ou l'eau est dure, le tartre s accumule dans des endroits ou
on ne peut ni le voir ni l'enlever facilement.
Avec le temps, l'accumulation de tartre va obstruer les appareils, qui devront
éventuellement être remplacés si on ne les surveille pas.
Bien que le tambour de lavage soit en acier inoxydable, des taches de rouille peuvent être
causées par de petits articles métalliques (trombones, épingles de sûreté) laissés dans le
tambour.
Le tambour de lavage devra être nettoyé de temps en temps.
Si vous utilisez des agents détartrants, des teintures ou des décolorants, assurez-vous
qu'ils peuvent être utilisés en machine.
* Le detartrant est susceptible de contenir des composants capables d'attaquer les pièces
de votre machine à laver.
* Eliminer les taches avec un produit de nettoyage pour acier inoxydable.
* Ne jamais utiliser de laine d'acier.
22°
pu, feintenance
EM Nettoyage de votre machine à laver
1. Extérieur
Si vous prenez bien soin de votre machine à laver, vous prolongerez sa durée de vie.
On peut nettoyer l'extérieur de la machine avec de l'eau chaude et un détergent ménager
neutre non abrasif. Eliminer immédiatement les coulées. Essuyer avec un chiffon humide.
Faire attention de ne pas heurter la surface avec des objets pointus.
%* IMPORTANT : Ne pas utiliser d'alcool dénaturé, de diluants ou produits similaires.
2. Intérieur
Sêcher le pourtour de l'ouverture de la porte de la machine à laver, des joints d'étanchéité
élastiques et de la vitre de la porte. Ces zones doivent toujours être propres pour assurer
l'étanchéité de la machine.
Faire effectuer un cycle complet à la machine à laver en utilisant de l'eau chaude.
Répéter le processus si nécessaire.
REMARQUE, Eliminer les dépôts d'eau dure en utilisant uniquement des produits de
nettoyage dont l'étiquette indique qu'ils sont adaptés aux machines à laver.
EH Instructions de préparation pour l'hiver
Si la machine à laver est installée dans une zone ou il y a un risque de gel ou de températures
inférieures à zéro, suivre ces instructions de préparation pour l'hiver afin de prévenir tout
dommage à la machine à laver :
1. Fermer le robinet d'arrivée d'eau.
2. Débrancher les tuyaux d'arrivée d'eau et vidanger l'eau des tuyaux.
3. Brancher le cordon de raccordement dans une prise électrique convenablement mise à la
terre.
4. Ajouter (3,8 litres) d'antigel non-toxique pour véhicules de camping (RV) à vider dans le
tambour de lavage. Fermer la porte
5. Lancer le cycle Essorage et laisser fonctionner l'essorage de la machine à laver pendant
1minute pour évacuer toute | eau.
La totalité de l'antigel RV ne sera pas évacuée.
6. Débrancher le cordon de raccordement, sécher l'intérieur du tambour et fermer la porte.
7. Retirer le tiroir de distribution. Evacuer l'eau présente dans les compartiments et sécher les
compartiments. Kemettre le tiroir.
8. Ranger la machine à laver en position debout.
9. Pour éliminer l'antigel de la machine à laver après le stockage, faire fonctionner la machine
à laver à vide en effectuant un cycle complet avec détergent. Ne pas ajouter de charge de
lavage.
23
[cfuide de dépannage
* Cette machine à laver est équipée de fonctions automatiques de sécurité qui détectent et
diagnostiquent les défaillances dès le début et réagissent en conséquence. Si la machine ne
fonctionne pas correctement ou si elle ne fonctionne pas du tout, vérifier les points suivants
avant d'appeler le Service Entretien.
Problème
Cause possible
Solution
Quelque chose cogne et
cliquète
» Des objets étrangers, tels que des pièces
de monnaie ou des épingles de sûreté
peuvent se loger dans le tambour ou
dans la pompe.
Arrêter la machine à laver et vérifier le
tambour et le filtre de vidange.
Si le bruit continue après le redémarrage
de la machine à laver, appeler votre
dépanneur agréé.
Bruit sourd Des charges de lavage importantes Si le bruit continue, la machine à laver est
peuvent produire un bruit sourd. C'est probablement déséquilibrée. Arrêter et
généralement normal. répartir la charge de lavage a nouveau.
Vibration » Avez-vous enlevé tous les boulons de Vous ne les avez pas enlevé au moment
blocage et garnitures ? de l'installation. Voir Installation pour
enlever les boulons de transport
Les pieds reposent-ils fermement sur le | La charge de lavage est inégalement
sol ? répartie dans le tambour. Arréter la
machine à laver et répartir à nouveau la
charge de lavage.
Fuites d'eau Les raccords du tuyau de remplissage | Vérifier et resserrer les connexions du
sont desserrés au robinet ou à la tuyau.
machine à laver.
» Les tuyaux de vidange de la maison sont | Déboucher le tuyau de vidange. Contacter
obstrués. le plombier si nécessaire.
Formation de mousse Trop de détergent ou détergent inadapté ?
trop abondante La formation de mousse peut causer des
L eau ne pénetre pas
dans la machine a lave
ou penetre lentement
L'eau dans la machine à
laver ne s'évacue pas ou
s'évacue lentement.
24
L'alimentation d'eau n'est pas adéquate
dans le secteur.
» Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas
complétement ouvert.
Le tuyau d'arrivée d'eau est plié.
* Le filtre ou le tuyau d'arrivée est obstrué.
Le tuyau de vidange est plié ou bouché.
Le filtre de vidange est obstrué.
fuites d'eau.
Vérifier un autre robinet dans la maison.
Ouvrir totalement le robinet.
Redresser le tuyau.
Vérifier le filtre du tuyau d'arrivée.
Nettoyer et redresser le tuyau de vidange.
Nettoyer le filtre de vidange.
uide de dépannage
La machine á laver ne | *Le cordon de raccordement S'assurer que les fiches sont bien
démarre pas n'est pas branché ou la branchées dans les prises murales.
connexion est desserrée.
* Le fusible de la maison a sauté, | Remettre le coupe-circuit a zero ou
le coupe-circuit est déclenché remplacer le fusible.
OU || y a une panne de courant. Ne pas augmenter la capacité du
fusible.
si le problème est dû à une
surcharge du circuit, le faire corriger
par un électricien qualifié.
Le robinet d'arrivée d'eau n'est Ouvrir le robinet d'arrivée d'eau.
pas ouvert.
La machine à laver * Vérifier que la porte est bien Fermer la porte et appuyer sur le
n'essore pas fermée. bouton Départ/Pause. Après avoir
appuyé sur le bouton Départ/Pause,
quelques instants peuvent s'écouler
avant le démarrage de l'essorage
des vêtements dans la machine à
laver. Pour que l'essorage puisse
fonctionner, la porte doit être
verrouillée.
La porte ne s'ouvre Si la machine est en marche, la porte
pas ne peut pas s'ouvrir pour des raisons
de sécurité.
Attendre une ou deux minutes avant
d'ouvrir la porte pour que le
mécanisme de verrouillage la libère.
Cycle de lavage Le temps de lavage peut varier en
temporisé fonction de la quantité de linge, de la
pression au robinet d'eau, de la
température de l'eau et d'autres
conditions d'utilisation.
En cas de constatation d'un
Désequilibre, ou si le programme
d'élimination de la mousse est en
cours, le temps de lavage sera plus
long que prévu.
[c]uide de dépannage
E
* L'arrivée deau nest pas appropriée
dans le secteur.
L'arrivée d'eau au robinet n'est pas
suffisante car il n'est pas
complétement ouvert.
Le tuyau d'arrivée d'eau est plié.
«Le filtre du tuyau d'arrivée est
obstrué.
Le tuyau de vidange est plié ou
obstrué.
* Le filtre de vidange est bouché.
La charge est trop faible.
- La charge est déséquilibrée.
L'appareil dispose d'un système de
détection et de correction du déséquilibre.
Si des articles individuellement lourds
sont chargés tels que des tapis de bain,
peignoirs, etc, ce système peut arrêter
l'essorage ou même interrompre le cycle
d'essorage si le déséquilibre est trop
important même après plusieurs
essorages.
- Si le linge est encore trop humide à la fin
du cycle, ajouter de plus petites pièces de
linge pour équilibrer la charge et répéter
le cycle d'essorage.
Vérifier un autre robinet dans la
maison.
Ouvrir complètement le robinet .
Redresser le tuyau.
Véritier le filtre du tuyau d'arrivée.
Nettoyer et redresser le tuyau de
vidange.
Nettoyer le filtre de vidanae.
Ajouter 1 ou 2 articles similaires pour
équilibrer la charge.
Répartir la charge pour permettre un
bon essorage Fermer la porte.
- La porte est-elle
ouverte ?
*SI le message Erreur porte"
persiste, appelez un tecnnicien.
Débrancher la prise de courant et
appeler le dépanneur.
Si l'eau déborde à cause d'une valve
défectueuse.
Sâffiche lorsque le capteur de
pression d'eau ne fouctionne pas.
Fermer le robinet d'eau.
Débrancher la prise.
Appeler le dépanneur.
ae de la garantie
Elimination de votre ancien appareil
A
A
E
Exclusions :
1.
2.
3.
4.
Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une
croix, signifie que le produit est couvert par la directive
européenne 2002/96/EC.
Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés
séparément, dans les vide-ordures prévus à cet effet par votre
municipalité.
Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les
conséquences négatives et risques éventuels pour
l'environnement et la santé humaine.
Pour plus d'information concernant l'élimination de votre ancien
appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures
ménagères ou encore la magasin où vous avez acheté ce produit.
Visites à domicile d'un technicien dans le but de vous initier au fonctionnement de
l'appareil.
- Si l'appareil est branché à une tension différente de celle indiquée sur la plaque de
spécifications.
- Si le défaut est provoqué par un incident, de la négligence, un mauvais emploi ou des
cas de force majeure.
* SI le défaut est provoqué par des facteurs autres que l’utilisation domestique normale
ou l’utilisation selon le manuel d'instructions.
‘ Fournir des instructions sur l’utilisation de l'appareil ou changer le réglage de l'appareil.
- Si le défaut est provoqué par des animaux nuisibles, par exemple des rats ou des
cafards, etc.
» Bruit ou vibrations qui sont considérés normaux, par exemple le bruit de drainage de
l’eau, le bruit de l'essorage ou des bip d'avertissement.
- Corriger l'installation, par exemple en mettant à niveau l’appareil, en réglant le drainage.
Entretien normal recommandé par le manuel de l'utilisateur.
Eliminer les corps étrangers /substances de la machine, y compris la pompe et le filtre
du tuyau d'admission par exemple, les impuretés, les clous, les fils métalliques de
soutien-gorge, les boutons, etc.
- Remplacer les fusibles, les câblages ou la plomberie.
Correction de réparations non autorisées.
- Tout dommage materiel accessoire ou indirect resultant de la defectuosité possible de
cet appareil.
Si ce produit est utilisé dans des buts commerciaux, il n’est pas garanti.
(Exemple : Lieux utilisés par le public comme des salles de bains, des hôtels, des
centres de formation, des hôtels garnis).
29

Manuels associés