- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- LG
- WD-10155TP
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
31
Machine a laver MANUEL D'UTILISATION WD-8015(0-9)SP WD-1015(0-9)SP WD-8015(0-9)NP wWD-1015(0-9)NP WD-8015(0-9)TP WD-1015(0-9)TP Merci pour ware achat Machine a aver lolakment Automatique LG. Nous vous recommandore de lire soigneusement votre notice dulisalon cu vous denness toutes les instructions Utiles pour \nstalalier, l'ulfsaton et la maintenance. Comervez-1a pour vous y référer per la suite, Enrecistrez!e modéle el las numéros de séries de votre machine à laver Kegeractéristiques du produit EH Tambour Jumbo Le tambour Jumbo de LG permet de laver une charge environ 40 % supérieure à celle d'une machine classique. Un plus grand tambour améliore les performances de lavage. EH Plus économique grâce au Système de Lavage Intelligent Il détermine ensuite le niveau d'eau optimum et le temps de lavage afin de minimiser la consommation d'énergie en eau et en électricité. =) E Verrouillage-Enfant ; Le système de "Verrcuillage-Enfant" est conçu pour empêcher les enfants d'appuyer sur un bouton entraînant le changement de programme pendant le fonctionnement. EH Système de contrôle de la vitesse à faible niveau de bruit En détectant la charge et l'équilibrage, il répartit uniformément la charge pour réduire le niveau ce bruit de l'essorage. EH Hedémarrage automatique Di la machine s'arrête à cause d'une défaillance électrique, elle reprendra automatiquement son fonctionnement à partir de la pésition où elle s'était arrétée. Efommaire MISES EN GAFCE …........….. eee eee eee eee nes 3 SPECfiCatiONS «ooo ==. mee een RRE 4 Installation............ e... eeeciei ie ceec ie eee re era eenar race rene arereR ree ECNCNA. 5 Précautions à prendre avant le lavage ee 11 Apport de lessive aise eace eee ee caca crea assassin se 12 [ul La IEEE 13 Comment utiliser la machine alaver .................................. 14 Maintenarice ........... EE 22 Guide de dépannage ........... eee EEE 25 Termes de la garantié.............. e... —eeeeeciereeeinea rene renace eee 28 2 ises en garde LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION À Avertissement Pour votre sécurité, les instructions contenues dans ce manuel doivent être d suivies afin de minimiser le risque d'incendie où d'explosion, dé choc électrique ou prévenir les dommages aux biens, les blessures, ou un décès. INSTRUCTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou de blessures pendant l'utilisation du machine à laver prendre les précautions de base suivantes : «Ne pas mettre là nain dans la machine si le panier ou l'agîteteur esten mouvement. “Ne pas installer ni stocker le machine à laver dans un endroit exposé aux intempéries, *Ne pas toucher aux commandes. * № pas réparer ni remplacer Une pièce de la machine à laver, Ne pas essayer d'effectuer l'entretien, sauf si c'est spécifiquement recommandé dans les instructions de maintenance de [utlisateur ou dans les instructions de reparation par Mtilsateur, et á condition de les corprendre et davoir les compétences *Ne pas lasser dé matériaux combustibles tels que des peluches, du papier, des chiffons, des produits chimiques, etc … en dessous et autour de а machine. “Une surveillance étroite est nécessaire si cet appareil est Lilie par où près des enfants. Ne pas laisser les enfants jouer sur, avec OÙ à l'intérieur de la machine ou de tout autre appareil. *Ne pas laisser là porte du machine à laver ouverte Une porte ouverte peut inciter les enfants à se suspendre à la porte où à se glisser à l'intérieur de la machine à laver, *Ne jamais metre la main dans la machine à laver quand ele est en mouvement, Attendre l'arrêt complet du tambour, Ne pas laver ni sécher des articles qui ont été nettoyés, lavés, tempés dans des substances combustibles ou explosives ou tachées par ces substances (telles que la cire, [huile, la peinture, l'essence. les dégraissants. les solvants de nettoyage à sec, le kérosène, etc …) qui peuvent senfiammer ou exploser. “Le processus de lessivage peut réduire le caractère ignifuge des tissus. " Pour émiter cela, sure solgneusament les instructions de lavage et de précaution dufabricant du vétement “Ne pas fermer brusquement la porte de la machine à laver et ne pas essayer d'ouvrir |à porte de force quand elle est verrouillée (Indicateur de verrouillage de la porte ON) pour ne pas endommager la porte de lamachine à laver. » Pour réduire la possitilité dur choc électrique, retirer la prise de cet appareil où débrancher la machine à laver sur le panneau de distribution domesique en retrant le fusible ou en déconnectant le coupe circuit avant de commencer à éffectuer là mainténance qu le nettoyage, = Ne jamais essayer de faire fonctionner cet appareil sil est endommagé, sil fonctionne mal, sil est partiellement démonté où si des pièces manquent où sont brisées, y compris Un cordon où une prise endommagés. CONSERVER CES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE Let appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement où de panne, la mise à la terre réduira le risque de choc élecirique en fournissant un chemin de moindre résistance pour |e courant électrique. Get appareil est équipé d'un cordon comportant un conducteur de terre et une prise de terre “Ne pas utiliser d'adaptateur et ne pas retirez la prise de terre. * Si vous Ne disposez pas d'une prise adaptée, consultez un électricien. ATTENTION : Un mauvais branchement du conducteur de terre peut entraîner un risque de choc électrique. Si vous avez des doutés sur là mise a la terre correcte de l'appareil, faites appel à ur électricien où à Un dépanneur qualifié. Ne pas modifier |a fiche fournie avec l'appareil - si elle ne va pas dans la prise, faire installer une prise adaptée par un électricien qualifié. [Epécifications Prise de courant Si le cordon de raccordement est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou par ses depanneurs ou par un technicien qualifié afin d'écarter tout danger, Panneau de commande Tiroir (Pour le détergent et 'adoucissant) Tambour Couvercie inférieur —*————Pied de mise a niveau Filtre de la pompe de 8% a Capot de couvercle vidange + inférieur Vis de vidange D-8)1580-9SP/101 510-915? |WD-851500-9MP/1C15/0- AP ND-851500-9/TP/1015)6-9) Nom Machine a laver a chargement frontal Alimentation électrique 220-240V~ , 50Hz Dimensions{L<PxH) 600mm 360mm: 850mm | 600mm x440mmx 850mm | 00mm x550mmx 850mm Poids 25 kg 60 kg 85 kg Watt Max. 2100 W Capacité de lavage \oir plaque signalétique Consommation d'eau 42 1 60 £ Ti Pression d'eau admissible 0,3 - 10 kgf f cm? (30~1000kPa) Vitesse d'essorage Pas d'essorage/400/600/800/1000 WOD-1015(0-DISP1015(0-9INP1015(0-9)TP] Pas d'essorage/400/500/600/600 (WD-6015(0-9)5P/8015{0-8INP/6015(0-9)TP) # L'apparence et les spécifications peuvent varier sans préavis dans le but d'améliorer la qualité des unités. Ш Accessoires Tuyau d'admission {1EA) 4 nstallation Installer ou stocker dans un endroit qui ne soit pas exposé à des températures inférieures à zéro ou aux intempéries. La mise à la terre de la machine doit respecter tous les codes et décrets gouvernementaux en vigueur. Dans certains pays sujets à des infections de cafards ou autres insectes, maintenez votre appareil électroménager et son environnement propre. Les dégâts causés par les cafards ou autres insectes ne seront pas pris en compte par la garantie. E Vis de transport L'appareil est muni de vis pour le transport afin ce prévenir tous dommages internes pendant le transport. « Enlever l'emballage puis démonter < 22 о en ve les vis el les écrous sécurisant le Lave-Iinge 5 | transport a) avant d'utiliser le lave-linge. A Support demballage , Embase d'emballage + "ry + Lors du déballage, enlever le Se dditionnel placé 7 support additionnel placé qu EF milieu de l’embase. H Enlèvement des vis de transport 1. Les 4 vis spéciales sont sérrées pour 3. Enlever les 4 vis ainsi que les bondes en prévenir tous dommages internes caoutchouc en tordant légèrement la pendant le transport. bonde. Garder les 4 vis et la clé pour Avant de faire fonctionner la machine à une utilisation future. laver, enlever les vis ainsi que les bondes en caoutchouc. -Ne pas les enlever pourrait provoquer - Conserver les vis de transport pour les une forte vibration, du bruit et un mauvais réinstaller en cas de transports ultérieurs. fonctionnement. 2. Dévisser les 4 vis avec la clé fournie. 4. Qbturer les trous avec les capuchons fournis. 5 nstallation B Emplacement nécessaire pour l'installation Sol de niveau : La pente admissible sous la machine est de 1° = a LA MT Prise de courant : | I 2 Ш Elle doit être à 1,5 mètres d'un côté de la machine de la machine. Ne pas brancher plusieurs appareils afin de ne pas surcharger la prise. Dégagement supplémentaire : À prévoir pour le mur, la porte et le so (10cm : arriere /Zem :eótés droit á gauche} ais # = < a Ne jamais placer ni stocker de produits de lavage Ñ Г sur le dessus de la machine a laver. E Sa “5 Tuvan de vidange Tac de lavage APTA. Зет E Mise en place Installer le lave-linge sur un sol dur et plat. 5 'assurer de la libre circulation de l’air autour et dessous la machine non entravée par un tapis, une carpette etc. - Avant de mettre la machine en place sur un sol carrelé, placer un tapis de caoutchouc sous les pieds. - Me jamais tenter de corriger tout défaut de planéité du sol en plaçant des cales en bois, en carton où autres matériaux sous les pieds de la machine, " 5 Il est impossible de placer la machine ailleurs qu’à proximité d’une gazinière ou d’une source de chaleur, un isolant thermique de (85 om x 60 em} recouvert d’une feuille d’aluminium côté gazinère où source de chaleur doit être placé entre les deux appareils. * Le lave-linge doit étre installé dans des pièces où la température ne descend pas au-dessous de 0°C, - S'assurer lors de l'installation du lave-linge qu'il est accessible facilement à un technicien en cas d'intervention. * Le lave linge mis en place, régler les quatre pieds au moyen de la clé fournie et s'assurer de la stabilité de l'appareil veiller à ce qu’un dégagement d'environ 20 mm soit respecté entre le panneau du lave-linge et le système d'évacuation de l'eau de vidange. EH Description détaillée des normes de sécurité de la fiche BS (pour les utilisateurs britanniques) IMPORTANT LES FILS DE CE CABLE SECTEUR SÓNT COLORES CONFORMEMENT AU CODE SUIVANT: VERT ET JAUNE : TERRE BLEU : NEUTRE MARRON : PHASE L'appareil doit être branché à une prise de terre Vert at jaune {terra} Em Marron (phase) К В Fusible Bleu (neuire) | 7 i i ~ . I Réducteur de tanslon — Sl les couleurs des fils du câble secteur de cet appareil ne correspondent pas aux couleurs identifiant les bornes de la fiche, procédez comme suit : Le fil vert et jaune doit être branché sur la borne de la fiche marquée de la lettre E ou du symbole terre = ou de couleur verte ou verte &t jaune. Le fil bleu doit être branché sur la borne marquée ce la lettre N où de couleur noire. Le fil marron doit être branché sur la borne marquée de la lettre L ou de couleur rouge. SI vous utilisez une fiche de 13 À (BS 1363} installez un fusible de 13 A BS 1362. 6 Ш reteliation E Raccordement électrique 1. Ne pas utiliser de rallonge ni d'adaptateur double. 2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou par ses dépanneurs ou par un technicien qualifié afin d'écarter tout danger. 3. Après utilisation, toujours débrancher la machine et arrêter l'alimentation d'eau. 4. Connecter la machine à une prise avec mise a la terre conformément aux régementations de câblage en vigueur. 5. La position de l'appareil doit permettre d'accéder facilement à la prise. Ne confiez cet appareil pour réglage ou réparation qu'à un technicien qualifié du service après-vente. Les réparations effectuées par toutes personnes non-qualifiées peuvent provoquer des dommages ou de sérieuses avaries. Pour toute réparation, contactez le service aprés-vente. Ne pas entreposer le lave-linge dans une pièce où la température est amenée à descencre sous zéro. Les tuyaux gelés peuvent se fendre. À températures négatives, la fiaoilité des composants électroniques peut se trouver altérée. Si le lave-linge est livré pendant l'hiver et que la temperature est négative : entraposez-le quelques Heures dans une pièce à température ambiante avant de le mettre en marche. H La machine à laver doit être connectée à la conduite d'eau principale par un jeu de tuyaux neuis. Ne jamais utiliser un ancien jeu de tuyaux. H Connexion du tuyau d'alimentation en eau P La pression dalimeniation d'eau doit être comprise entre 30&kFa et TONOEPE OA Keen D- Ne pas tirer m fansser fe fletage fors de la connexion de tuya d'admisston d fa valve, ) Sila pression d'arrivée deat est supérieure a T000kPa, un dispositif de décompression devra être installé. Deux bagues sont fournies avec le tuyau d'admission d'eau dans le raccord de la valve afin de prévenir les fuites d'eau. Vérifier l'étanchéité des connexions de la machine à laver en faisant tourner complètement le robinet. de tuyau * Vérifier périodiquement l'état du tuyau et remplacer le si nécessaire. S'assurer que le tuyau ne forme pas de coudes et qu'il n'est pas écrasé. ‘2 Ш reteliation EH Robinet normal sans filetage et tuvau d'arrivée d'eau a visser 2. Pousser le raccord vers le haut jusqu'à ce que le joint en caoutchoue soit en contact intime Avec le robinet Sener les à vis. 1.Dévisser la vis de fixation pour brancher le robinet. Raccord su péricur 3. Pousser le tuyau d'arrivée d'eau verticalement vers |e haut de telle sorte que le joint en caoutehoue placé dans le tuyau vienne entièrement au contact du robinet „” t : я a Joint en o Joint on caoutchouc fh E puis le serrer en vissant vers la = RCH, wf Raccord © droite. em Li supérieur - À я a A LA Gh = ; — Vis de fixation Raceord supérieur + 4 № / Bague de guidage . “| = RH Tuyau d'arrivée d'eau To au H Hobinet normal sans filetage et tuyau d'arrivée d'eau à branchement rapide Í. Désserrer la vis du raccord supérieur. Haccord supérieur, Joint en 4 wig tighten the 4 Sscrews. X caautchoue Vis de fixation = Raccord Joint an , e Jia GEOUIGHOUC intermédiaire Raccord supérieur + « Si le diametra du robinet est trop grand, déposer la bague de guidage. Baque de guidage Raccord Intormeédiairg - Tourner le raccord intermédiaire afin d'éviter toute fuité d'éau. Raceprel - S'assurer que le joint en caoutehouc est à l'intérieur du raccord de tuyau. Joint gn caoutchouc Utilisation d'un robinet horizontal 7 aie Robinet horizontal A Robinet avec rallonge = 3 Robinet á =# section carrée 8 2. Pousser le raccord supérieur vers le haut jusqu'à ce que le joint en caoutehoue soit an contact intime avec le robinet. Serrer les Tuyau d'arrivée 3. Brancher le tuyau d'arrivée d'eau au raccord intermédiaire tout en poussant la baque de quidage vers le bas. Raccord supériur té _.Bague de quidage d'eau * Pour débrancher le tuyau d'arrivée d'eau du raccord intermédiaire, fermer le robinet puis tirer le tuyau d'arrivée d'eau vers le bas tout en poussant la bague de quidage vers le bas. “La machine est livrée avec un branchement d'eau froide uniquement. * S'assurer que le tuyau ne forme pas de coques et qu'il n'est pas écrasé. nstallation Ce lave-linge n'est pas conçu pour être utilisé en environnement instable, tel que dans les avions, les caravanes etc. Avant de partir en vacances ou lorsque le lave-linge Ne sera pas utilisé durant une période prolongée, fermez le robinet d'arrivée d'eau, surtout si la pièce ne dispose pas de bouche d'évacuation d'eau. H Installation du tuyau de vidange - Maintenir solidement le bac du tuyau de vidange avec un lien lorsque vous l'installez. Tax. 100 om Shon mi. “Une fixation appropriée du tuyau de A vidange protégera le sol des dommages dus à une fuite d'eau, Bac de lavage ca. 100 cm ca 165 cin I NN - : lo ln E An , тах. 100ст El, fixation = 1 | min. 6dem 1 | " | i mère. TOO ei I ца * Le tuyau de vidange ne devra pas être place a plus de 100 cm au dessus du sol. » Une fixation appropriée du tuyau de vidange protégera le sol des dommages résultant d'une fuite d'eau. Si le tuyau de vidange est trop long, ne pas le mettre dans la machine à laver, pour éviter un bruit anormal. Ш rete Ration E Reolage du niveau = om 1. Four réduire les vibrations et les bruits excessifs, instaler la machine sur un sol stable et de niveau, de préférence dans un coin de la pièce. na Si le sol est inégal, régler les pieds de mise à niveau (ne pas insérer de pièces de bois, etc... sous les pieds). S'assurer que les quatre pieds sont stables et reposent sur le sol et vérifier ensuite que l'appareil est parfaitement de niveau (utiliser un niveau à bulle d'air}. Æ Après le réglage des pieds, serrer l’écrou de blocage en tournant dans le sens inverse des aignilles d'une montre, Pioddomisca Fedde mise 3 | Vérification en diagonale a+ ih Si on appuie sur les bords de la plague supérieure de la machine à faver Te en diagoneale, la machine ne doit absolument pas bouger d'un poucé vers fe haut ni vers le bas(Veillez a vérifier lex deux directions) Si la machine honge quañnd on poste la plaque supérienre de to machine en diagonale, reajuster les pieds, HE Sols en béton (carrelage...) # La surface d'installation doit être propre, sèche et de niveau. * Installer le lave-linge sur un sol dur et plat. lesen = Avant de placer la machine sur du carrelage, mettre un tapis de caoutchoue A sous les pieds de cette dernière. | D # Ne pas laisser les pieds du lave-linge dans un endroit humide. Si c’est le cas, il — convient de déplacer la machine. E Parquets * Les parquets sont particulièrement sensibles aux vibrations. + Pour éviter les vibrations nous vous recommandons de placer des coupelles en caoutchouc d’au moins 15 mm d'épaisseur sous chaque pied et de sécuriser l'installation en faisant reposer la machine sur deux soliveaux. + Si possible installer la machine dans un angle de la pièce à l'endroit le plus stable. Insérer les coupelles de caoutchouc pour réduire les vibrations. # Vous pouvez vous procurer les coupelles de caoutchouc en les commandant au SAY de LG sous la référence 4620ER3001B, Important! * Un posilionnement et une mise & niveau opproprié du love-linge assurent un fonclionnement prolongé, régulier et fiable du lave-linge. # La machine doit être absolument horizontale et être stable. # Le lave-linge ne doit pas « basculer » lors d’une pression sur les angles supérieurs, * La surface d'installation doit être propre, sans cire ni autres produits d'entretien des sols. 10 fagrécautions a prendre avant le lavage HB Précautions à prendre avant le lavage 1. Etiquettes d'entretien Chercher l'étiquette d'entretien sur vos vêtements. Vous connaîtrez ainsi la composition du tissu de votre vêtement et la façon de le laver. Z. Tri Pour un meilleur résultat, trier les vêtements. Préparer les charges qui peuvent être lavées avec le même cycle de lavage. La température de l'eau et la vitesse d'essorage varient en fonction des différents tissus. Séparer toujours les couleurs foncées des couleurs pâles et du bianc. Laver séparément pour éviter tout transfert de couleur et de peluche qui déteindrait sur le blanc, ete. Si possible, ne pas laver des articles trés sales avec des arlicles peu sales. Saleté (Très sale, Normal, peu sale) Séparer les vêtements en fonction du degré de saleté. séparer les tissus blancs des tissus de couleur. Laver séparément les producteurs de peluche de peluche et les capteurs de peluche. Producteurs de peluche : tissu éponge, chenille, serviettes de toilette, couches Capteurs de peluche : synthétiques, velours côtelé, apprêt permanent, chaussettes Couleur (Blanc, Clairs, Foncés) Peluche (producteurs, capteurs) 3. Précautions à prendre avant le chargement Melanger des grands et des petits articles dans une méme charge. Charger les grands articles en premier. Les grands articles ne doivent pas représenter plus de la moitié de la charge de lavage.Ne pas laver des articles isolés pour éviter de déséquilibrer la charge. Ajouter un ou deux articles similaires. « Vérifier que toutes les poches sont vides. Des objets tels que des clous, des pinces de cheveux, des allumettes, des stylos, des pièces de monnaie et des clés peuvent endommMager votre machine a laver et vos vetements. ___ ee TPT APS * Fermer les fermetures 4 glissiére, les CE A E e | SE 7 crochets et les attaches de sorte que [ED ENE | | | Ces articles n'accrochent pas les autres es vêtements. * Eliminer auparavant la saleté et les taches sur les cols et les poignets avec un peu de détergent dissous dans l'eau pour faire partir la salete. 1 Г Мерог! de lessive E Apport de lessive et d'adoucissant 1. Le tiroir de distribution 3. Dosage du détergent «Le détervent devra être ntibzé selon les énsfroecions du fabricant du détergent « Si ure quantité de détergent supériewré à celle qui est recommandée est wrrirsée, cela Créer fac SErabondanre de Mousse, ce quí diminuera le résuliat du lavage ou chargera fonrdement le motenr, fentrainant par COMÉGUERE UA ICES FORCITORMENTENT) Datergant pour Adouelssant Detergent pour Lavada prélavage MULA LLE, LIA Autiliser du détergent en poudre que pour la machine à laver à chargement frontal Lavage principal uniquement U МУ -Prélavage + lavage principal u (17/0107 * || peut être nécessaire d'ajuster l'utilisation du détergent en fonction de la température de l'eau, de la dureté de l'eau, de la taille et du niveau de saleté de la charge. Pour un meilleur résultat, éviter une production excessive de mousse. 2. Apport d'adoucissant * Suggestions * Ne pas depasser la ligne de remplissage maximum. En cas de dépassement, l'adoucissant pourrait Être distribué trop tôt sur le tissu et tacher les vêtements Ne pas laisser l'adoucissant dans le tiroir à détergent plus de deux jours. (L'adoucissant pourrait durcir} + L'adoucissant sera automatiquement ajouté pendant le cycle de ringage. - Ne pas ouvrir le tiroir au moment de l'arrivée d'eau, Pleine charge : selon les recommandations du fabricant. Charge partielle : 3/4 de la quantité normale. Charge minimum : 1/2 de la charge totale. ‘Le détergent est libéré par le distributeur au début du cycle. “Les solvants (benzène, etc) ne peuvent être utilises. ETT Ne pas verser l'adoucissant directement sur les vêtements. 12’ onction H Programmes recommandés en fonction du type de linge Programme Type de temp. Temp Lavage Max lam approprié bewage maxime {Option} (Option) Charge de Vérifier d'abord si Prélavage | = eurelte | ce linge peut être Gain de WO-6015(0-9)5P WWD-B015(0~CiNF) WD-8015(0~91TP lavé en machine 95°C temps MC-1015/0-913P-- 1D-1015/0=NP|1D-1015/0=9)TP {coton blanc, Ringage* serviettes en lin el Anti-froissage Coton draps.. ) Bio Articles Prélavage rand teint E Gain de (chemises Gr temps Nominale Nominale | Nominale chemises de nuit, 40 cy Rinçage* pyjamas.) et Anti-froissage coton blanc peu Bia sale (dessous...) Eco Polyamide, , acrylique, Frelavage Synthétiques| polyester 40°C | Gain de temps or Rincage* Moins de | Moins de | Moins de 1,5k 17k 3,0 k Ant-froissage 9 9 J Bio Delicat Ali i 5 i Delicats linge 30€ | Gain ce temps | Meinsde | Moins de | Moins de fragile (soie, (40°C, Rincage ok 15k ) rideaux... Froid) Anti-froissage > > kg 3.0 Kg Laine Lainaces lavables . ' à la machine 30C | Gain de temps | | | Lainages pure (40 С, Ringage* Moins de Moins de | Moins de laine neuve Froid) | Ant-froissage 1,0 kg 1,5 kg 2,0 kg uniquement Articles délicats et Gain de temps Lavage a la lainages à laver à Froid Rinçage* Moins de Moins de | Moins de man la main (30°C) | Ant-froissage 1,0 kg 1,5 kg 2,0 kg Lavage rapide des ; я Rapide couleurs peu 20°C Rinçage* Moins de Moins de | Moins de 30 mn Anti-froissage 1,0 kg 1.5 kg 2,0 kg sales % Prélavage : Si la léssive est très salé, il est recommandé d'Utilisèr le programme dé prélavagé. Le mode Prélavage est disponible dans les programmes Coton et Textiles Synthétiques. * Eco : Quand la fonction Eco est sélectionnée. la température de l'eau est réduite et le temps de lavage est prolonge afin de vous permettre de réaliser des économies d'énergie. * Ringage* : Si vous désirez prolonger le temps de rinçage, la fonction Rinçage* éliminera toute trace de détergent. * Bio : Si vous désirez éliminer les taches de protéines (lait. sang, chocolat... sélectionnez la fonction Big en appuyant sur la touche Option. + Vous pouvez choisir |a fonction Bio et la fonction Eco quand la température est supérieurs à 60°C dans les programmes Coton et Textiles Synthétiques. 3 Lom utiliser la machine á laver o - Eaton PPS Ÿ Eco * sine, | * | . ! et E. -Délico! > Lovee > ® J Rapid 10 mn чай 1. Utilisation du cycle de lavage dans les conditions initiales “Pour démarrer, appuyer sur le bouton Marche(c'>}. * Appuyer sur le bouton Départ/Pause( Mi ). Etat initial — Lavage ; uniquement lavage principal — Kinçage : $ foix — Essorage : 1000 rpm JRD-HI SOS PO TS(O PNB 30-5) TRY 800 rpm PRED-58015(0-9)307/001500-9)NP/8015/0-9)TPT — Température de Veau : 64°C — programme : Colon 14) Porta [E] ema Départ/Pause И 1000 ENE] O) mae 5 400 Pos df me Miré cua e gine “000090:0 Ba Goindetmps Rnpoget Frélvage Ani-foissage | Esscroge 2. Sélection manuelle du programme « Pour démarrer, appuyer sur le bouton Marche{()). « Sélectionner les fonctions que vous voulez utiliser, en appuyant sur chaque bouton. Pour sélectionner les fonctions, voir de la page T5 à la page 27 “Appuyer sur le bouton Départ/Pause{ Ml ). Lumen utiliser la machine á laver Syrahétique, _ _ _Écton oa PE “, BER - 5 “ — © r So Po Ex 1000 7 Na 200 Laine 1 “7 as { mie E |= » Cálient 400 Фа: Fos d'essoroge 7 J Arion pire _ x , ; [еее & [а cin - aa Е #. ? Reprela 30 mr - un > == ODO0OG:6 т = “ . 4 * . © L ` fio Goindelemps Riwoget Р-Яомодв Anicisoge | [2] o |] Si [al 17) 18) 19] (191 И (1) Bouton : Marche (5) Eouton : Gain de temps (9) Verrouillage-Enfant (2) Dial : Programme (6) Bouton : Ringage+ (10) Bouton : Essorage (3) Bouton : Départ/FPause (7) Bouton : Prélavage (11) Souton : Départ diftéré (4) Bouton : Bio (8) Bouton : Anti-froissage Option 00000 Bie Сам detemps Rinçage* Prélevace Anlitreissoge “ La touche Option sert à sélectionner l'option désirée. = Rincage + - l'rélarage - Anti-froissage - Hit - Gain de temps 1. Bio * Si vous désirez éliminer les taches de protéines (lait, sang, chocolat.) sélectionnez la fonction Bio en appuyant sur la touche Option. [Vous pouvez selectionner la fonction Bio quand la température est supérieure à 60 C dans les programmes Coton et Synthétiques.] 2. Gain de temps Celtes option peut être employée pour réduire la période d’un programme de lavage. Pour utiliser cette otion, appuyez sur le bouton Gain de temps une seule fois avant le début du programme de lavage. * Сене option n'est pas disponible ovec le programme Rapide 30 mn. 3. Rincage+ * Si vous désirez augmenter l'effet clu rinçage, la fonction Rinçage+ éliminera toutes les traces de détergent. - Le choix de la fonction Ringçage+ augmente le temps et la quantité d'eau de rinçage. 4. Prélavage -Si la lessive est très sale, utilisez la fonction "Prélavage”. + La fonction Prélavage esl disponible dans les programmes Coton et Synthétiques. Sile voyant est allumé, cefte fonction a été véléciionitée. 5. Anti-froissage - Four éviter les plis, sélectionnez celle option en même temps que l'essorage. 15 Ep utiliser la machine a laver Essorage =] “1000 00 ann E on le bouton 400 100 Pas d'esorage Fes d'essorage „, АПВ [из pleine Arte cue pleine Esiorade Essatage [AD-8015/0-91SP YD-1015/0-M8P WC-BC1509-9INP WO-1015(0-9INP WE-8015/0-9)TP] W0D-1015(0-8ITP] 1. Sélection de l'essorage * Le nombre de tours/minute de l'essorage est disponible en fonction ou programme comme suit. = 1FD-6015(0-9)SP/8015(0-9NP/85015(0-9) TP - Coton/Rinçage+Essorage/Synthétiques/ Laine/Délicat/Lavage á la main 800 > Arrêt cuve pleine > Pas dessorage> 400 3 500 > 600 - Rapide 30 mn 400350036003 8003 Arrét cuve pleine=> Pas dessorage 16 * En appuyant sur Essorage, on peut choisir le nombre de tours/minute de l'essorage = WD-1015(0-9)SP-T0L3(0-9)NP'T015(0-9)TP -Coton/Rincage+Essorage/ Synthétiques/ Laine/ Lavage à la main 1000 = Arrêt cuve pleine > Pas d'essorage > 400 > 600 > 800 - Délicat 800 > Arrêt cuve pleine > Pas d'essorage > 400 > 600 - Rapide 30 mn 400 > 600 > 800 3 1000 > Arrét cuve pleine > Pas dessorage C omment utiliser la machine à laver 2. Pas d'essorage 3. Arrét cuve pleine + Si la fonction Pas d'essorage est * Si vous désirez laissez les articles dans la sélectionnée, la machine à laver s'arrête machine sans les essorer après rinçage en fin de vidange de l'eau. afin de les empêcher de se froisser, Nile voyani est allimé, cette fonction a été sélectionnez la fonction A.C.P en sélectionnée. appuyant sur la touche Essorage. Lorsque la machine est arrêtée en cuve pleine, pour effectuer la vidange ou l'essorage, appuyez sur la touche Programme puis Essorage. (Essorage) Site voyant est aflurné, cette fonction à été sélectionnie, [&omment utiliser la machine a laver Temp. de l'eau Verrouillage-Enfant Symthéliques _ el a” a. ъ / J N gr x . Eso Lane 1 " qe; - : ‚= | Je - Lavege & ba main. AN ь , Ea О; Rapide 30 mn IIA $ Delica 0:0 Anti-froissage Essoroge - On peut sélectionner |a température de l'eau en appuyant sur le bouton Temp.eau - Froid - 34°C ! 40°C 7 60°C 1 95°C 1. Température de l’eau « La température de l'eau peut être sélectionnée comme ci-dessous en fonction du programme. The required temperature famp will light up Jor identification, For the more detailed Information, please refer to the pagel 3. Cette fonction peut être utilisée pour verrouiller |es boutons afin de prévenir toute intervention d'un entant ou de personnes handicapées. 1. Verrouillage-Enfant » La sécurité entant peut être activée en appuyant simultanément sur les touches Anti-froissage et Essorage. Terps restent Anti-roiss » Lorsque la sécurfté enfant est activée, toutes les touches sont bloquées à Fexcephion de la touche Marche. Pour désactiver le système Verrouillage-Entant, appuyer de nouveau et simultanément sur les boutons Anti-froissage et Essorage. Temps reskant + Si vous voulez changer le programme alors que le Verrouillage-Enfant est active : 1. Appuyer à la fois sur Anti-froissage et Essorage. Z. Appuyer sur le bouton Départ/Pause. 3. Passer sur le programme désiré et appuyer sur le bouton Départ/Pause. =. ; ages 15 > — E N Ч hy и Le ern) Image ' Le Yerrouillage-Enfant peut étre installé á tout moment et il est automatiquement annulé en cas d'erreur de fonctionnement. Lumen utiliser la machine a laver Départ différé Programme À Départ différé pu Le " = A 1. Depart differe Préparation du lavage avant de lancer la fonction "Départ différé" — Ouvrir le robinet d'eau. — Charger le linge et fermer la porte. — Mettre le détergent et l'adoucissant dans le tiroir. Comment sélectionner "Départ différé"? — Appuyer sur le bouton Marche. — Appuyer sur le bouton Programme pour sélectionner le programme souhaité. — Appuyer sur le boulon Départ différé et programmer le temps choisi. — Appuyer sur |e bouton Départ/Pause. (7" clignotement) Si vous appuyez sur le bouton Départ différé , "3:00" s'affiche. La durée maximale est de 19:00 heures et la durée minimale de 3:00 heures. * Si on à appuyé sur le bouton Départ différé , "3:00" s'affiche. Le temps maximum de temporisation est de 19 Neures et le temps minimum est de 3 heures. * Спадие pression sur le bouton fait avancer le temps de temporisation d'une heure. * Four annuler la temporisation, appuyer sur le bouton Marché. - Départ différé est le "temps prévu" à partir du moment de la sélection jusqu'à la fin du cycle de lavage ou du traitement sélectionné. * En fonefion de l'arrivée d'eau ci de la température, la temporisation ef le temps de lavage réel peuvent varier, E !Dlicar levage à la rois . 1 A a“ 7 Rid 20 mn 8 programmes sont disponibles en fonction du type ce linge. * Les lampes s’allument en fonction des programmes selectionnes. l. Programme * Lors qu'on a appuyé sur le bouton Départ/Pause, le programme Caton est automatiquement sélectionné. — En tournant la molette de sélection des programmes, la température de l’eau est automatiquement sélectionnée. Coton — Délicat — Rapide 30 mn — Rincage+Essorage — Essorage — Lavage a la main — Laine — Synthetiques”. En ce qui concerne le type de linge por chaque programme, voir page 13. 2. Processus - Colon - Lavage de la mart « Rapide 30 mn - Rincagetlssorage - Symihéliqmues - Exiprace - Délicat - Laine 19 Lo utiliser la machine á laver Départ/Pause Marche - "o + J HI J 7 Ba 1. Depart - On utilise le bouton Départ/Pause( || ) pour le cycle de lavage et autres, ou pour faire un arrét pendant les cycles. 2. Pause * Sil est nécessaire d'arrêter temporairement le cycle de lavage, appuyer sur le bouton “Départ/Pause( MI Y * Lorsque la fonction Pause est sélectionnée plus de 4 minutes, le lave- linge s'éteint automatiquement. NB : En mode Pause ou lorsque le programme de lavage est terminé, ls hublot est automatiquement déverrouillé après 1 à 2 minutes. 20 1. Marche “Appuyer sur le bouton Marche(() pour faire démarrer et stopper la machine 2. Programme initial - Lorsqu'on a apouyé sur le bouton Marche( (), la machine 4 laver est prête a fonctionner selon le programme Coton. Et les autres fonctions initiales suivent. = Done, si vous voulez faire fonctionner le cycle de lavage sans sélectionner le programme, appuyez seulement sur le bouton Départ/Pause({Ml) et la machine a laver se mettra en marche. Programme initial TD-801370-9) 5 P80735(0-9) NP:8015(0-9)TPT Programme Coton | Lavage principal! Ringage Normal 1800 rem 160 UC [D-107570-9)SPTO1300-9) NP:TO13(0-5)TPI Programme Coton | Lavage principal | Ringage Normal D100 rpm [a0 °C Lumen utiliser la machine a laver Affichage Temps restant > 8:88 3. Fin du lavage DIA * Lorsque le cycle de lavage est terminé, "End " apparait sur le "Multi 1. Affichage des fonctions spéciales affichage”. , Le signe EL esl affiché quand on 4. Temps restant sélectionne "Verrouillage-Enfant". “ Lorsqu'on sélectionne la temporisation, Pendant le cycle de lavage, le temps l'affichage indique le temps restant pour de lavage restant est affiché. terminer le programme sélectionné. * Programmes recommandés par le fabricant. 2. Affichage de l'auto-diagnostic — Coton 95 C : environ 2 heures et 27 minutes. Si la machine a laver a un problème, le — Coton 60°C : environ 2 heure et 35 minutes. type de probleme est affiche. "BE " : Detection d'une mauvaise pression d'eau "££ " : Probleme de débordement d'eau -— Synthétiques : environ 1 heure et 22 minutes. — Délicat : environ 56 minutes. — Laine : environ environ 58 minutes. — Lavage á la main : environ environ 57 "gE ": La porte n'est pas fermée minutes. "} E " - Problème d'arrivée d'eau - Rinçage+Essorage : environ 20 minutes. "TE " - Problème de vidange — Rapide 30 mn : environ 30 minutes. "E": Probleme de déséquilibre - Essorage : environ 12 minutes. "EE "- Problème avec la température de * Le temps de lavage peut varier en l'eau fonction de la quantité de linge, de la pression d'eau au robinet, de la Si ces lettres d'erreur sont affichées, se température de l'eau et d'autres référer au dépannage à la page 27 et suivre le conditions d'utilisation. guide. * Si on constate un déséquilibre ou si le programme d'élimination de la mousse est en cours, le temps de lavage sera plus long. (L'augmentation max, de la durée est de 45 minutes) 21 aintenance * Avant de nettayer Mintéricur de la machine à laver, débrancher le cordon de raccordement pour éviter tout danger de décharge électrique. Æ Avant d'être emmené à la décharge, coupez les câbles et la prise électriques, et assurez-vous que le hublot de la machine ne fermera plus pour éviter que de jeunes enfants ne restent bloqués à l'intérieur, Les emballages (films plastiques ou polystyrène) peuvent présenter Un danger pour les enfants. Pour éviter tout risque de suffocation, laissez les emballages loin de la portée des enfants. Hm Le filtre d'arrivée d'eau -"} E " Le message d'erreur clignote sur le panneau de commande si l'eau ne pénétre pas dans le tiroir de détergent. - Si votre eau est três dure ou si elle contient des traces de dépól calcaire, le filtre d'admission d'eau peut s'obstruer || faut donc le nettoyer de temps en temps. 2. Dévisser le 1. Fermer le tuyau robinet d'eau. d'arrivée d'eau. 4 Resserrer le tuyau d'arrivée. _ 3. Nettoyer le filtre =D = e avec une brosse TE I i x = Te ' та Be my UN dure en sole de ë > sanglier. E Le filtre de la pompe de vidange 3 Le filtre de vidange recueille les fils et les petits objets présents dans le linge. Vérifier réqulièrement la propreté du filtre pour assurer un bon fonctionnement de la machine. A ATTENTION Vider d'abord le filtre en utilisant le tuyau de vidange. Ouvrir ensuite le filtre de la pompe pour enlever ce qui peut l'avoir obstrué. * Avant de procéder à une vidange en urgence pour nettoyer le tuyau, ou bien à l'ouverture du hublot, laisser la temperature de l'eau s'abaisser. 1. À l'aide d'une pièce de 2. Retirer |e bouchon de purge (2), 3. Enlever tout matériau étranger du monnaie, ouvrir le laisser l'eau s'écouler. Utiliser un filtre de la pompe (5), Après le capot du couvercle récipient pour empécher l'eau de se nettoyage, faire tourner le filtre de inférieur {D}. Tourner répandre u © sol. ree cu la parpe (83 dans © sors des | ne s'écoule plus, ouvrir le filtre de a aiguilles d'une montre et insérer le (Dettes on pompe (3) en le faisant tourner bouchon de purge {2} pour le vers la gauche. remettre en place. Fermer le capot our le sortir. neo ? du couvercle inférieur. [[YjJeintenance E Tiroir distributeur * Aprés un certain temps, les détergents et les adoucissants laissent un dépót dans le tiroir. "|| faudra le nettoyer périodiquement avec un jet d'eau courante. Si nécessaire, on peut le retirer complétement de |a machine en appuyant vers le bas sur le cliquet et en le tirant sour le sortir. Pour faciliter le nettoyage, on peut enlever la partie supérieure du compartiment de l'adoucissant. E La cavité du tiroir * Le détergent peut aussi s'accumuler à l'intérieur de la cavité qui devra être nettoyée à l'occasion avec une vieille brosse à dents. Après le nettoyage, replacer le tiroir et effectuer un cycle de rinçage sans linge. Eu Le tambour de lavage * Si vous habitez dans une zone où l'eau esl dure, le tartre s'accumule dans des endroits où on ne peut ni le voir ni l'enlever facilement. Avec le temps, l'accumulation de tartre va obstruer les appareils, qui devront éventuellement être remplacés si on ne les surveille pas. ‚Bien que le tambour de lavage soit en acier inoxydable, des taches de rouille peuvent être causées par de petits articles métalliques (trombones, épingles de sûreté) laissés dans le tambour. - Le tambour de lavage devra être nettoyé de temps en temps. * Si vous utilisez des agents détartrants, des leintures ou des décolorants, assurez-vous qu'ils peuvent être utilisés en machine. % Le détartrant est susceptible de contenir des composants capables d'attaquer les pièces de votre machine à laver. * Eliminer les taches avec un produit de neltoyage pour acier inoxydable. * Ne jamais utiliser de laine d'acier. [j'jeintenance u Nettoyage de votre machine à laver 1. Extérieur Si vous prenez bien soin de votre machine à laver, vous prolongerez sa durée de vie. On peut nettoyer l'extérieur de la machine avec de l'eau chaude et un détergent ménager neutre non abrasif. Eliminer Immédiatement les coulées. Essuyer avec un chiffon humide. Faire attention de ne pas heurter la surface avec des objets pointus. + IMPORTANT : Ne pas utiliser d'alcool dénaturé, de dilvants ou produits similaires. 2. Intérieur sécher le pourtour de l'ouverture de la porte de la macnine à laver, des joints d'étanchéité élastiques et de la vitre de 1а porte. Ces zones doivent toujours être propres pour assurer l'etancheite de la machine. Faire effectuer un cycle complet á la machine à laver en utilisant de l'eau chaude. Répéter le processus s nécessaire. | REMARQUE Eliminer les dépdts d'eau dure en utilisant uniquement des produits de nettoyage dont l'étiquette indique qu'ils sont adaptés aux machines à laver. N Instructions de préparation pour l'hiver Si la machine à laver est installée dans une zone où il y à Un risque de gel ou de températures inférieures à zéro, suivre ces instructions de préparation pour l'hiver afin de prévenir tout dommage à la machine à laver : 1. Fermer |e robinet d'arrivée d'eau. 2. Débrancher les tuyaux d'arrivée d'eau et vidanger l'eau des tuyaux. 3. Brancher \e cordon de raccordement dans une prise électrique convenablement mise à la terre. 4. Ajouter (3.8 litres) d'antigel non-toxique pour venicules de camping (RV) a vider dans le tambour de lavage. Fermer la porte 5. Lancer le cycle Essorage et laisser fonctionner l'essorage de la machine à laver pendant 1minute pour évacuer toute l'eau. La totalité de l'antigel RV ne sera pas évacuée. t. Débrancher le Cordon de raccordement, sécher l'intérieur cu tambour et fermer la porie. 7. Retirer le tiroir de distribution. Evacuer l'eau présente dans les compartiments et sécher les compartiments. Remettre le tiroir. 8. Ranger la machine à laver en position debout. 9. Pour éliminer l'antigel de la machine à laver après le stockage, faire fonctionner la machine à laver à vide en effectuant un cycle complet avec détergent. Ne pas ajouter de charge de lavage. 24 uide de dépannage * Cette machine á laver est equipée de fonctions automatiques de securite qui detectent et diagnostiquent les défaillances dès le début et réagissent en conséquence. Si la machine ne fonctionne pas correctement ou si elle ne fonctionne pas du tout, verifier les points suivants avant d'appeler le Service Entretien. Problème Cause possible Solution Quelque chose cogne et | Des objets étrangers, tels que des pièces elicuéte de monnaie où des épingles de sureté peuvent se loger dans le tambour ou dans la pompe. Bruit soura + Des charges de lavage importantes peuvent produire un bruit sourd, C'est généralement normal. Vibration » Avez-vous enlevé tous les boulons de blocage et garnitures ? »Les pieds reposent-ils fermement sur le Arrêter la machine à laver et vérifier le tambour et le Filtre de vidanae. si le bruit continue après le redémarrage de la machine à laver, appeler votre dépanneur agréé. Si le bruit continue, la machine à laver est probablement déséquilibrée. Arrêter et répartir la charge de lavage à nouveau, Vous ne les avez pas enlevé au moment de l'installation. Voir Installation pour enlever les boulons de transport La charge de lavage est inégalement sont desserrés au robinet ou à la machine a laver. »Les tuyaux de vidange de la maison sont obstrués. Formation de mousse trop abondante L'eau ne pénètre pas » L'alimentation d'eau n'est vas adéquate dansla maching & laver dans le secteur. ou pénètre lentement | .Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas complétement ouvert. “Le tuyau d'arrivée d'eau est plié. L'eau dans la machine à | +Le filtre qu le tuyau d'arrivée est obstrué. laver ne SÉvague pas OU] +Le tuyau de vidange est plié ou bouché. s'évacue lentement. ; | Le filtre de vidange est chstrué. sol ? répartie dans le tambour. Arrêter la machine à laver et répartir à nouveau la charge de lavage. Fuites d'eau »Les raccords du tuyau de remplissage | Vérifier et resserrer les connexions du tuyau, Déboucher le tuyau de vidange. Contacter le Hombier si nécessaire. Trop de détergent ou détergent inadapté ? La formation de mousse peut causer des fuites d'eau. Verifier un autre robinet dans 18 maison. Ouvrir totalement le robinet. Redresser le tuyau. Vérifier le îiltre du tuyau d'arrivée, Mettoyer et redresser le tuyau de vidange. Mettoyer le filtre de vidange. | 25 uide de dépannage Probleme Cause possible Solution La machine a aver ne démarre pas La machine á laver nessore pas » Le cordon de raccordement n'est pas branché ou la connexion est desserrée. * Le fusible ce |a maison a sauté, le coupe-Circuit est déclenché ou il y a une panne de courant. “Le robinet d'arrvée d'eau n'est pas ouvert. #¥ Vérifier que la porte est bien fermée. S'assurer que les fiches sont bien branchées dans les prises murales. Remettre |e coupe-circuit à zéro ou remplacer le fusible. Ne pas augmenter la capacité du fusible. Si le problème est dû à une surcharge du circuit, le fairé corriger par un électricien qualifié. Ouvrir le robinet d'arrivée d'eau. Fermer la porte et appuyer sur le bouton Départ/Pause. Après avoir appuyé sur le bouton Départ/Pause, quelques instants peuvent s'écouler avant le démarrage de l'essorage des vêtements dans la machine à laver. Pour que l'essorage puisse fonctionner, la porte doit être verroulillée. La porte ne s'ouvre pas 51 la machine est en marche, la porte ne peut pas s'ouvrir pour des raisons de sécurité. Attendre une ou deux minutes avant d'ouvrir la porte pour que le mécanisme de verrouillage la libère. Cycle de lavage temporisé Le temps de lavage peut varier en fonction de la quantité de linge, de la pression au robinet d'eau, de la température de l'eau et d'autres conditions d'utilisation. En cas de constatation d'un Déséquilibre, ou si le programme d'élimination de la mousse est en cours, le temps de lavage sera plus long que prévu. uide de dépannage Cause possible Solution * L'arrivée d'eau n'est pas appropriée dans le sécteur. L'arrivée d'eau au robinet n'est pas suffisante car il n'est pas complétement ouvert - Le tuyau d'arrivée d'eau est plié. + Le filtre du tuyau d'arrivée est obstrué. Vérifier un autre robinet dans la maison. Ouvtir complètement le robinet Redresser le tuyau. Vérifier le filtre du tuyau d'arrivée. ЕВ * Le tuvau de vidange est plié ou obstrué. * Le filtre de vidange est bouché. Nettoyer et redreaser le tuyau de vidange. Nettoyer le filtre de vidange. + La charge est trop faible. * La charge est deséguilibree. - L'appareil dispose d'un svstème de détection et de correction du déséquilibre. Si des articles individuellement lourds sont chargés tels que des tapis de bain. péignoirs, éte.. cé système peut arrêter l'essoragé ou même interfompre le cycle d'essorage sile déséquilibre est trop important même après plusieurs essorages. - Si le linge est encore trop humtidé à la fin du cycle, ajouter de plus pelites pièces de lingé pour équilibrer la charge et répéter le cycle dessorage. Ajouter 1 ou 2 articles similaires pour équilibrer la charge. Répartr la chargé pour permettre un bon essorage - Là porté estelle ouverte ? Fermer la porte. #51 "JE "n'apparait pas, appeler le dépanneur. Débrancher a prise de courant et appéler le dépanneur. *5|l'eau déborde à cause d'une valve, défectueuse, * Saîfiche lorsque le capteur de pression d'ean ne fauctione pas. Fermer le robinet d'eau, Débrancher la prise. Appeler le dépanneur. 27 amo de la garantie Exclusions : * Visites a domicile d'un technicien dans le but de vous initier au fonctionnement de l'appareil. * Si l'appareil est branché à une tension différente de celle indiquée sur la plaque de spécifications. - Si le défaut est provoqué par un incident, de la négligence, un mauvais emploi ou des cas de force majeure. * Si le défaut est provoqué par des facteurs autres que l’utilisation domestique normale ou l'utilisation selon le manuel d'instructions. - Fournir des Instructions sur l’utilisation de l'appareil ou changer le réglage de l'appareil. Si le défaut est provoqué par des animaux nuisibles, par exemple des rats ou des cafards, etc. * Bruit ou vibrations qui sont considérés normaux, par exemple le bruit de drainage de l’eau, le bruit de l'essorage ou des bip d'avertissement. - Corriger l'installation, par exemple en mettant à niveau l'appareil, en réglant le drainage. * Entretien normal recommandé par le manuel de l'utilisateur. * Climiner les corps étrangers /substances de la machine, y compris la pompe et le filtre du tuyau d'admission par exemple, les impuretés, les clous, les fils métalliques de soutien-gorge, les boutons, ete. * Remplacer les fusibles, les câblages ou la plomberie. Correction de réparations non autorisées. * Tout dommage materiel accessoire ou indirect resultant de la defectuosité possible de cet appareil. - Si ce produit est utilisé dans des buts commerciaux, il n’est pas garanti. (Exemple : Lieux utilisés par le public comme ces salles de bains, des nôtels, des centres de formation, des hôtels garnis). 28 F/No.: 3828EN3308V