- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- LG
- WD-12152FB
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
31
P/No.: 3828ER3014M WD-13150(5)FB WD-12150(5)FB WD-12151FB WD-11150(5)FB WD-10150(5)FB WD-90150(5)FB WD-80150FB WD-12152FB C aractéristiques du produit Tambour Jumbo Le tambour Jumbo de LG permet de laver une charge environ 40 % supérieure à celle d'une machine classique. Un plus grand tambour améliore les performances de lavage. 40% Plus économique grâce au Système de Lavage Intelligent Il détermine ensuite le niveau d'eau optimum et le temps de lavage afin de minimiser la consommation d'énergie en eau et en électricité. Verrouillage-Enfant Anti-froissage Le système de "Verrouillage-Enfant" est conçu pour empêcher les enfants d'appuyer sur un bouton entraînant le changement de programme pendant le fonctionnement. Essorage Système de contrôle de la vitesse à faible niveau de bruit En détectant la charge et l'équilibrage, il répartit uniformément la charge pour réduire le niveau de bruit de l'essorage. Redémarrage automatique Si la machine s'arrête à cause d'une défaillance électrique, elle reprendra automatiquement son fonctionnement à partir de la position où elle s'était arrêtée. S ommaire Mises en garde .........................................................................3 Spécifications ............................................................................4 Installation..................................................................................5 Précautions à prendre avant le lavage ....................................11 Apport de lessive ....................................................................12 Fonction ..................................................................................13 Comment utiliser la machine à laver .......................................14 Maintenance ............................................................................22 Guide de dépannage ...............................................................25 Termes de la garantie.............................................................28 2 M ises en garde LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION ! Avertissement! Pour votre sécurité, les instructions contenues dans ce manuel doivent être suivies afin de minimiser le risque d'incendie ou d'explosion, de choc électrique ou prévenir les dommages aux biens, les blessures, ou un décès. INSTRUCTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou de blessures pendant l'utilisation du machine á laver prendre les précautions de base suivantes : • Ne pas mettre la main dans la machine si le panier ou • Ne pas laver ni sécher des articles qui ont été l'agitateur est en mouvement. • Ne pas installer ni stocker le machine á laver dans un endroit exposé aux intempéries. • Ne pas toucher aux commandes. • Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la machine à laver, Ne pas essayer d'effectuer l'entretien, sauf si c'est spécifiquement recommandé dans les instructions de maintenance de l'utilisateur ou dans les instructions de réparation par l'utilisateur, et à condition de les comprendre et d'avoir les compétences nécessaires. • Ne pas laisser de matériaux combustibles tels que des peluches, du papier, des chiffons, des produits chimiques, etc … en dessous et autour de la machine. • Une surveillance étroite est nécessaire si cet appareil est utilisé par ou près des enfants. Ne pas laisser les enfants jouer sur, avec ou à l'intérieur de la machine ou de tout autre appareil. • Ne pas laisser la porte du machine á laver ouverte Une porte ouverte peut inciter les enfants à se suspendre à la porte ou à se glisser à l'intérieur de la machine à laver. • Ne jamais mettre la main dans la machine à laver quand elle est en mouvement. Attendre l'arrêt complet du tambour. nettoyés, lavés, trempés dans des substances combustibles ou explosives ou tachées par ces substances (telles que la cire, l'huile, la peinture, l'essence, les dégraissants, les solvants de nettoyage à sec, le kérosène, etc …) qui peuvent s'enflammer ou exploser. • Le processus de lessivage peut réduire le caractère ignifuge des tissus. • Pour éviter cela, suivre soigneusement les instructions de lavage et de précaution du fabricant du vêtement. • Ne pas fermer brusquement la porte de la machine à laver et ne pas essayer d'ouvrir la porte de force quand elle est verrouillée (Indicateur de verrouillage de la porte ON) pour ne pas endommager la porte de la machine à laver. • Pour réduire la possibilité d'un choc électrique, retirer la prise de cet appareil ou débrancher la machine à laver sur le panneau de distribution domestique en retirant le fusible ou en déconnectant le coupe circuit avant de commencer à effectuer la maintenance ou le nettoyage. • Ne jamais essayer de faire fonctionner cet appareil s'il est endommagé, s'il fonctionne mal, s'il est partiellement démonté ou si des pièces manquent ou sont brisées, y compris un cordon ou une prise endommagés. CONSERVER CES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en fournissant un chemin de moindre résistance pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon comportant un conducteur de terre et une prise de terre • Ne pas utiliser d'adaptateur et ne pas retirez la prise de terre. • Si vous ne disposez pas d'une prise adaptée, consultez un électricien. ATTENTION : Un mauvais branchement du conducteur de terre peut entraîner un risque de choc électrique. Si vous avez des doutes sur la mise à la terre correcte de l'appareil, faites appel à un électricien ou à un dépanneur qualifié. Ne pas modifier la fiche fournie avec l'appareil - si elle ne va pas dans la prise, faire installer une prise adaptée par un électricien qualifié. 3 S pécifications Powerde plug Prise courant If the supply cord is damaged, Si itlemust cordon de raccordement est be replaced by the endommagé, le faire remplacer par le manufacturer or its service agents fabricant ou par ses dépanneurs ou or a similarly qualified person in par un technicien qualifié afin d'écarter order to avoid a hazard. tout danger. Drawer Tiroir (Forle detergent and (Pour détergent fabric softener) et l'adoucissant) Panneau de commande Control panel Crease Care ime Save Time Tambour Drum Door Porte Lower coverinférieur Couvercle Adjustable feet à niveau Pied de mise Filtre de la pompe Drain pump filter de vidange Drain Visplug de vidange Lower cover cap Capot de couvercle inférieur Nom Alimentation électrique Dimensions Poids Capacité de lavage Watt Max. Vitesse d'essorage : Machine à laver à chargement frontal : 220-240 V~, 50Hz : 600 mm(L) x 600 mm(P) x 850 mm(H) : 65 kg : 7,0 kg : 2100 W : Pas d'essorage/400/500/600/800 [WD-80150FB] Pas d'essorage/400/600/800/900 [WD-90150(5)FB] Pas d'essorage/400/600/800/1000 [WD-10150(5)FB] Pas d'essorage/400/600/800/1100 [WD-11150(5)FB] Pas d'essorage/400/800/1000/1200 [WD-12150(5)FB/WD-12151FB] Pas d'essorage/400/800/1100/1300 [WD-13150(5)FB] Consommation d'eau : 75 litres(10,7 litres / kg ) Pression d'eau admissible : 0,3-10 kgf/cm2 (30-1000kPa) ❋ L'apparence et les spécifications peuvent varier sans préavis dans le but d'améliorer la qualité des unités. Accessoires Tuyau d'admission (1EA) 4 Clé Spanner I nstallation Installer ou stocker dans un endroit qui ne soit pas exposé à des températures inférieures à zéro ou aux intempéries. La mise à la terre de la machine doit respecter tous les codes et décrets gouvernementaux en vigueur. Dans certains pays sujets à des infections de cafards ou autres insectes, maintenez votre appareil électroménager et son environnement propre. Les dégâts causés par les cafards ou autres insectes ne seront pas pris en compte par la garantie. Vis de transport L'appareil est muni de vis pour le transport afin de prévenir tous dommages internes pendant le transport. • Enlever l’emballage puis démonter les vis et les écrous sécurisant le transport avant d’utiliser le lave-linge. Lors du déballage, enlever le support additionnel placé au milieu de l’embase. Washer Lave-linge Packing Support Support d’emballage Base Packing Embase d’emballage Enlèvement des vis de transport 1. Les 4 vis spéciales sont serrées pour prévenir tous dommages internes pendant le transport. Avant de faire fonctionner la machine à laver, enlever les vis ainsi que les bondes en caoutchouc. 3. Enlever les 4 vis ainsi que les bondes en caoutchouc en tordant légèrement la bonde. Garder les 4 vis et la clé pour une utilisation future. •Ne pas les enlever pourrait provoquer une forte vibration, du bruit et un mauvais fonctionnement. • Conserver les vis de transport pour les réinstaller en cas de transports ultérieurs. 2. Dévisser les 4 vis avec la clé fournie. 4. Obturer les trous avec les capuchons fournis. 5 I nstallation Emplacement nécessaire pour l'installation Tuyau de vidange Machine à laver Bac de lavage approx. 2cm Sol de niveau : La pente admissible sous la machine est de 1° Prise de courant : Elle doit être à 1,5 mètres d’un côté de la machine de la machine. Ne pas brancher plusieurs appareils afin de ne pas surcharger la prise. Dégagement supplémentaire : A prévoir pour le mur, la porte et le sol (10cm : arrière /2cm :côtés droit & gauche) Ne jamais placer ni stocker de produits de lavage sur le dessus de la machine à laver. Mise en place Installer le lave-linge sur un sol dur et plat. S ‘assurer de la libre circulation de l’air autour et dessous la machine non entravée par un tapis, une carpette etc. • Ne jamais tenter de corriger tout défaut de planéité du sol en plaçant des cales en bois, en carton ou autres matériaux sous les pieds de la machine. • S ‘il est impossible de placer la machine ailleurs qu’à proximité d’une gazinière ou d’une source de chaleur, un isolant thermique de (85 cm x 60 cm) recouvert d’une feuille d’aluminium côté gazinère ou source de chaleur doit être placé entre les deux appareils. • Le lave-linge doit être installé dans des pièces où la température ne descend pas au-dessous de 0°C. • S’assurer lors de l’installation du lave-linge qu’il est accessible facilement à un technicien en cas d’intervention. • Le lave linge mis en place, régler les quatre pieds au moyen de la clé fournie et s’assurer de la stabilité de l’appareil veiller à ce qu’un dégagement d’environ 20 mm soit respecté entre le panneau du lave-linge et le système d’évacuation de l’eau de vidange. Description détaillée des normes de sécurité de la fiche BS (pour les utilisateurs britanniques) IMPORTANT LES FILS DE CE CABLE SECTEUR SONT COLORES CONFORMEMENT AU CODE SUIVANT : VERT ET JAUNE : TERRE BLEU : NEUTRE MARRON : PHASE L'appareil doit être branché à une prise de terre Vert et jaune (terre) Marron (phase) Bleu (neutre) E L Fusible N Si les couleurs des fils du câble secteur de cet appareil ne correspondent pas aux couleurs identifiant les bornes de la fiche, procédez comme suit : Le fil vert et jaune doit être branché sur la borne de la fiche marquée de la lettre E ou du symbole terre ou de couleur verte ou verte et jaune. Le fil bleu doit être branché sur la borne marquée de la lettre N ou de couleur noire. Le fil marron doit être branché sur la borne marquée de la lettre L ou de couleur rouge. Si vous utilisez une fiche de 13 A (BS 1363), installez un fusible de 13 A BS 1362. 6 I nstallation Raccordement électrique 1. Ne pas utiliser de rallonge ni d'adaptateur double. 2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou par ses dépanneurs ou par un technicien qualifié afin d'écarter tout danger. 3. Après utilisation, toujours débrancher la machine et arrêter l'alimentation d'eau. 4. Connecter la machine à une prise avec mise à la terre conformément aux réglementations de câblage en vigueur. 5. La position de l'appareil doit permettre d'accéder facilement à la prise. Ne confiez cet appareil pour réglage ou réparation qu’à un technicien qualifié du service après-vente. Les réparations effectuées par toutes personnes non-qualifiées peuvent provoquer des dommages ou de sérieuses avaries. Pour toute réparation, contactez le service après-vente. Ne pas entreposer le lave-linge dans une pièce où la température est amenée à descendre sous zéro. Les tuyaux gelés peuvent se fendre. A températures négatives, la fiabilité des composants électroniques peut se trouver altérée. Si le lave-linge est livré pendant l’hiver et que la température est négative : entreposez-le quelques heures dans une pièce à température ambiante avant de le mettre en marche. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT concernant le cordon d’alimentation Pour la plupart des appareils électroménagers, il est conseillé d’effectuer le branchement sur un circuit dédié, c’est-àdire une prise unique qui n’alimente que l'appareil en question et sur laquelle aucune autre prise ni aucun circuit de dérivation ne vient s’ajouter. Reportez-vous à la page des spécifications de ce manuel de l’utilisateur pour connaître les consignes adéquates. Ne surchargez pas les prises murales. Cela présente un danger, au même titre que des prises murales ou des rallonges disloquées ou endommagées, des cordons d’alimentations effilochés ou une gaine d’isolation électrique défectueuse or craquelée. L’un ou l’autre de ces cas de figure pourrait être à l’origine d’une électrocution ou d’un incendie. Contrôlez régulièrement le cordon électrique de votre appareil électroménager. S’il paraît endommagé ou détérioré, débranchez-le, cessez d’utiliser votre appareil et demandez à un réparateur agréé qu’il remplace le cordon par un cordon strictement identique. Protégez le cordon d’alimentation contre tout mauvais traitement physique ou mécanique en évitant par exemple de le vriller, de l’entortiller, de le pincer, de le prendre dans une porte ou de marcher dessus. Faites particulièrement attention aux branchements, aux prises murales et au point de sortie du cordon d’alimentation de l’appareil. La machine à laver doit être connectée à la conduite d'eau principale par un jeu de tuyaux neufs. Ne jamais utiliser un ancien jeu de tuyaux. Connexion du tuyau d'alimentation en eau Joint en caoutchouc Raccord de tuyau ▶La pression d'alimentation d'eau doit être comprise entre 30kPa et 1000kPa (0,3~10kgf/cm2). ▶Ne pas tirer ni fausser le filetage lors de la connexion du tuyau d'admission à la valve. ▶Si la pression d'arrivée d'eau est supérieure à 1000kPa, un dispositif de décompression devra être installé. • Deux bagues sont fournies avec le tuyau d'admission d'eau dans le raccord de la valve afin de prévenir les fuites d'eau. • Vérifier l'étanchéité des connexions de la machine à laver en faisant tourner complètement le robinet. • Vérifier périodiquement l'état du tuyau et remplacer le si nécessaire. • S'assurer que le tuyau ne forme pas de coudes et qu'il n'est pas écrasé. 7 nstallation I Robinet normal sans filetage et tuyau d'arrivée d'eau à visser 1.Dévisser la vis de fixation pour 2. Pousser le raccord vers le haut brancher le robinet. 3. Pousser le tuyau d'arrivée d'eau jusqu'à ce que le joint en caoutchouc soit en contact intime avec le robinet. Serrer les 4 vis. Raccord supérieur Joint en caoutchouc Joint en caoutchouc Raccord supérieur Vis de fixation verticalement vers le haut de telle sorte que le joint en caoutchouc placé dans le tuyau vienne entièrement au contact du robinet puis le serrer en vissant vers la droite. Raccord supérieur Bague de guidage Tuyau d'arrivée d'eau Robinet normal sans filetage et tuyau d'arrivée d'eau à branchement rapide 1. Desserrer la vis du raccord supérieur. Raccord supérieur jusqu'à ce que le joint en caoutchouc soit en contact intime avec le robinet. Serrer les 4 vis.tighten the 4 screws. Joint en caoutchouc Vis de fixation Joint en caoutchouc Raccord supérieur Raccord intermédiaire • Si le diamètre du robinet est trop grand, déposer la bague de guidage. 2. Pousser le raccord supérieur vers le haut 3. Brancher le tuyau d'arrivée d'eau au Raccord supérieur Raccprd Bague de guidage Tuyau d'arrivée d'eau Raccord intermédiaire Bague de guidage raccord intermédiaire tout en poussant la bague de guidage vers le bas. • Tourner le raccord intermédiaire • Pour débrancher le tuyau afin d'éviter toute fuite d'eau. d'arrivée d'eau du raccord intermédiaire, fermer le robinet • S'assurer que le joint en puis tirer le tuyau d'arrivée d'eau caoutchouc est à l'intérieur du vers le bas tout en poussant la raccord de tuyau. bague de guidage vers le bas. Raccord de tuyau Joint en caoutchouc Utilisation d'un robinet horizontal Robinet horizontal Robinet avec rallonge Robinet à section carrée 8 • La machine est livrée avec un branchement d'eau froide uniquement. • S'assurer que le tuyau ne forme pas de coques et qu'il n'est pas écrasé. nstallation I Ce lave-linge n’est pas conçu pour être utilisé en environnement instable, tel que dans les avions, les caravanes etc. Avant de partir en vacances ou lorsque le lave-linge ne sera pas utilisé durant une période prolongée, fermez le robinet d’arrivée d’eau, surtout si la pièce ne dispose pas de bouche d’évacuation d’eau. Installation du tuyau de vidange env. 100 cm min. 60 cm max. 100 cm env. 145 cm • Maintenir solidement le bac du tuyau de vidange avec un lien lorsque vous l'installez. env. 105 cm • Une fixation appropriée du tuyau de vidange protégera le sol des dommages dus à une fuite d'eau. Bac de lavage env. 100 cm Logement du tuyau max. 100 cm env. 105 cm min. 60 cm env. 145 cm max. 100cm min. 60cm Bride de fixation max. 100cm min. 60cm • Le tuyau de vidange ne devra pas être placé à plus de 100 cm au dessus du sol. • Une fixation appropriée du tuyau de vidange protégera le sol des dommages résultant d'une fuite d'eau. • Si le tuyau de vidange est trop long, ne pas le mettre dans la machine à laver, pour éviter un bruit anormal. 9 I nstallation Réglage du niveau 1. Pour réduire les vibrations et les bruits excessifs, installer la machine sur un sol stable et de niveau, de préférence dans un coin de la pièce. REMARQUE Un plancher en bois ou suspendu peut provoquer des vibrations excessives ou des erreurs d’équilibrage de charge. 2. Si le sol est inégal, régler les pieds de mise à niveau (ne pas insérer de pièces de bois, etc … sous les pieds). S'assurer que les quatre pieds sont stables et reposent sur le sol et vérifier ensuite que l'appareil est parfaitement de niveau (utiliser un niveau à bulle d'air). ※ Après le réglage des pieds, serrer l’écrou de blocage en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. REMARQUE Dans le cas où la machine est installée en hauteur, elle doit être solidement amarée afin d’éviter tout risque de chute. ❊ Vérification en diagonale Si on appuie sur les bords de la plaque supérieure de la machine à laver en diagonale, la machine ne doit absolument pas bouger d'un pouce vers le haut ni vers le bas(Veillez à vérifier les deux directions) Si la machine bouge quand on pousse la plaque supérieure de la machine en diagonale, réajuster les pieds. Sols en béton • La surface d’installation doit être propre, sèche et de niveau. • Installer le lave-linge sur un sol dur et plat. Carrelage (Sols glissants) • Découpez un adhésif anti-dérapant en deux morceaux de 70x70mm. Collez les sur le sol aux emplacements prévus des pieds de la machine. Placez l’appareil et régler les pieds pour qu’ils soient à niveau. Parquets • Les parquets sont particulièrement sensibles aux vibrations. elles en • Pour éviter les vibrations nous vous recommandons de placer des coupelles en caoutchouc Rubber Cup caoutchouc d’au moins 15 mm d’épaisseur sous chaque pied et de sécuriser l’installation en faisant reposer la machine sur deux soliveaux. • Si possible installer la machine dans un angle de la pièce à l’endroit le plus stable. ❊ Insérer les coupelles de caoutchouc pour réduire les vibrations. ❊ Vous pouvez vous procurer les coupelles de caoutchouc en les commandant au SAV de LG sous la référence 4620ER4002B. Important! • Un positionnement et une mise à niveau approprié du lave-linge assurent un fonctionnement prolongé, régulier et fiable du lave-linge. • La machine doit être absolument horizontale et être stable. • Le lave-linge ne doit pas « basculer » lors d’une pression sur les angles supérieurs. • La surface d’installation doit être propre, sans cire ni autres produits d’entretien des sols. • Veillez à ce que les pieds restent sec. Dans le cas contraire, l’appareil pourrait glissé. 10 P récautions à prendre avant le lavage Avant la première utilisation Sélectionnez un cycle (Coton 60°C, mettre une demi dose de détergent) afin de faire tourner l’appareil à vide. Cela permettra d’évacuer d’éventuels résidus de fabrication pouvant subsistés. Précautions à prendre avant le lavage 1. Etiquettes d'entretien Chercher l'étiquette d'entretien sur vos vêtements. Vous connaîtrez ainsi la composition du tissu de votre vêtement et la façon de le laver. 2. Tri Pour un meilleur résultat, trier les vêtements. Préparer les charges qui peuvent être lavées avec le même cycle de lavage. La température de l'eau et la vitesse d'essorage varient en fonction des différents tissus. Séparer toujours les coton foncées des coton pâles et du blanc. Laver séparément pour éviter tout transfert de couleur et de peluche qui déteindrait sur le blanc, etc. Si possible, ne pas laver des articles très sales avec des articles peu sales. Saleté (Très sale, Normal, peu sale) Séparer les vêtements en fonction du degré de saleté. Couleur (Blanc, Clairs, Foncés) Séparer les tissus blancs des tissus de couleur. Peluche (producteurs, capteurs) Laver séparément les producteurs de peluche de peluche et les capteurs de peluche. Producteurs de peluche : tissu éponge, chenille, serviettes de toilette, couches Capteurs de peluche : synthétiques, velours côtelé, apprêt permanent, chaussettes 3. Précautions à prendre avant le chargement Mélanger des grands et des petits articles dans une même charge. Charger les grands articles en premier. Les grands articles ne doivent pas représenter plus de la moitié de la charge de lavage.Ne pas laver des articles isolés pour éviter de déséquilibrer la charge. Ajouter un ou deux articles similaires. • Vérifier que toutes les poches sont vides. Des objets tels que des clous, des pinces de cheveux, des allumettes, des stylos, des pièces de monnaie et des clés peuvent endommager votre machine à laver et vos vêtements. • Fermer les fermetures à glissière, les crochets et les attaches de sorte que ces articles n'accrochent pas les autres vêtements. • Eliminer auparavant la saleté et les taches sur les cols et les poignets avec un peu de détergent dissous dans l'eau pour faire partir la saleté. 11 A pport de lessive Apport de lessive et d'adoucissant 1. Le tiroir de distribution 3. Dosage du détergent • Le détergent devra être utilisé selon les instructions du fabricant du détergent. MAX • Si une quantité de détergent supérieure à celle qui est recommandée est utilisée, cela créera une surabondance de mousse, ce qui diminuera le résultat du lavage ou chargera lourdement le moteur. (entraînant par conséquent un mauvais fonctionnement) max ( ) ( ) ( • N'utiliser du détergent en poudre que pour la machine à laver à chargement frontal. ) • Lavage principal uniquement U • Prélavage + lavage principal U 2. Apport d'adoucissant ( ) MAX MAX 125 ml 125 ml • Ne pas dépasser la ligne de remplissage maximum. En cas de dépassement, l'adoucissant pourrait être distribué trop tôt sur le tissu et tacher les vêtements • Ne pas laisser l'adoucissant dans le tiroir à détergent plus de deux jours. (L'adoucissant pourrait durcir) • L'adoucissant sera automatiquement ajouté pendant le cycle de rinçage. • Ne pas ouvrir le tiroir au moment de l'arrivée d'eau. • Les solvants (benzène, etc) ne peuvent être utilisés. REMARQUE 12 Ne pas verser l'adoucissant directement sur les vêtements. • Il peut être nécessaire d'ajuster l'utilisation du détergent en fonction de la température de l'eau, de la dureté de l'eau, de la taille et du niveau de saleté de la charge. Pour un meilleur résultat, éviter une production excessive de mousse. 4. Adoucisseur d’eau • Un adoucisseur d’eau, comme Calgon, peut être utilisé pour réduire l’utilisation de détergent dans les régions où l’eau est très calcaire. À utiliser en fonction de la quantité indiquée sur l’emballage. Versez tout d’abord la lessive puis l’adoucisseur d’eau. • Utilisez la même quantité de lessive que pour de l’eau non-calcaire. ❋ Suggestions Pleine charge : selon les recommandations du fabricant. Charge partielle : 3/4 de la quantité normale. Charge minimum : 1/2 de la charge totale. • Le détergent est libéré par le distributeur au début du cycle. F onction 13 C omment utiliser la machine à laver Synthétiques Coton Temps emps restant Eco Porte Laine Lavage à la main Départ différé Départ/Pause Délicat Pas d'essorage Arrêtt cuve pleine Arr Rapide 30 mn Bio Gain de temps Rinçage+ Prélavage lavage Anti-froissage Essorage 1. Utilisation du cycle de lavage dans les conditions initiales 2. Sélection manuelle du programme • Pour démarrer, appuyer sur le bouton Marche( ). • Pour démarrer, appuyer sur le bouton Marche( ). • Appuyer sur le bouton Départ/Pause( ). • Sélectionner les fonctions que vous voulez utiliser, en appuyant sur chaque bouton. • Etat initial – Lavage : uniquement lavage principal – Rinçage : 3 fois – Essorage : 1300 rpm [WD-13150(5)FB] 1200 rpm [WD-12150(5)FB/WD-12151FB] 1100 rpm [WD-11150(5)FB] 1000 rpm [WD-10150(5)FB] 900 rpm [WD-90150(5)FB] 800 rpm [WD-80150FB] – Température de l'eau : 60°C – programme : Coton 14 Pour sélectionner les fonctions, voir de la page 15 à la page 21 •Appuyer sur le bouton Départ/Pause( ). C omment utiliser la machine à laver Synthétiques Coton Temps restant Eco Porte Départ différé Départ/Pause Laine Synthétiques Délicat Lavage à la main Coton Pas d'essorage Arrêtt cuve pleine Arr Rapide 30 mn Eco Bio Gain de temps Rinçage+ Prélavage Anti-froissage Laine (1) (2) (1) Bouton : Marche (2) Dial : Programme (3) Bouton : Départ/Pause (4) Bouton : Bio (3) (4) (5) Lavage: àGain la mainde temps (5) Bouton (6) Bouton : Rinçage+ (7) Bouton : Prélavage (8) Bouton : Anti-froissage (6) (7) (8) Essorage Délicat (9) (10) (11) Rapide 30 mn (9) Verrouillage-Enfant (10) Bouton : Essorage (11) Bouton : Départ différé Option 2. Gain de temps Pas d'essorage Pas d'essorage • Cettee option peut Arrêt cuve pleine Arrêt cuve pleine Bio Gain de temps Rinçage+ Prélavage Anti-froissage • La touche Option sert à sélectionner l’option désirée. - Bio - Gain de temps 1. Bio - Rinçage + - Prélavage - Anti-froissage Anti-froissage Pas d'essorage Pas d'essorage êtreArrêt employée pour réduire cuve pleine Arrêt cuve pleine la période d’un programme de lavage. • Pour utiliser cette otion, appuyez sur le bouton Gain de temps une seule fois avantEssorage le début Essorage Essorage Essorage du programme de lavage. • Cette option n’est pas disponible ovec le programme Rapide 30 mn. 3. Rinçage+ Essorage • Si vous désirez éliminer les taches de protéines (lait, sang, chocolat..), sélectionnez la fonction Bio en appuyant sur la touche Option. [Vous pouvez sélectionner la fonction Bio quand la température est supérieure à 60˚C dans les programmes Coton et Synthétiques.] • Si vous désirez augmenter l’effet du rinçage, la fonction Rinçage+ éliminera toutes les traces de détergent. • Le choix de la fonction Rinçage+ augmente le temps et la quantité d’eau de rinçage. 4. Prélavage • Si la lessive est très sale, utilisez la fonction “Prélavage”. • La fonction Prélavage est disponible dans les programmes Coton et Synthétiques. Si le voyant est allumé, cette fonction a été sélectionnée. 5. Anti-froissage • Pour éviter les plis, sélectionnez cette option en même temps que l’essorage. 15 Synthétiques Synthétiques Synthétiques Synthétiques Eco EcoEcoEco C omment utiliser la machine à laver Laine Laine LaineLaine Délicat Délicat Délicat Délicat Lavage àmain laà main Lavage laàmain la main Lavage à laLavage Rapide 30 30 mn30 Rapide mn mn Rapide 30Rapide mn Essorage 'essorage cuve pleine e Coton Coton Coton Coton 800 600 500 400 Pas d'essorage Arrêt cuve pleine 900 800 600 400 Pas d'essorage Arrêt cuve pleine 1100 1200 1000 800 1000 800 600 800 600 400 400 400 Pas d'essorage PasPas d'essorage PasPas d'essorage PasPas d'essorage Pas Pas d'essorage d'essorage Pas d'essorage d'essorage Pas d'essorage d'essorage Pas d'essorage d'essorage PasPas d'essorage Pas d'essorage Pas d'essorage Pas d'essorage d'essorage Arrêt cuve pleine cuve pleine cuve pleine cuve pleine Arrêt Arrêt cuve cuve pleine pleineArrêt Arrêt Arrêt cuve cuve pleine pleine Arrêt Arrêt cuve cuve pleine pleine Arrêt Arrêt cuve cuve pleine pleine Arrêt cuve pleine Arrêt cuve pleine ArrêtArrêt cuve pleine ArrêtArrêt cuve pleine Arrêt cuve pleine + +Prélavage + Anti-froissage +Rinçage deGain temps Anti-froissage BioGain Biotemps Gain deRinçage temps de Rinçage temps Rinçage Prélavage Prélavage Anti-froissage Anti-froissage Bio Bio Gain de Prélavage Essorage Essorage Essorage Essorage Essorage Essorage Essorage Essorage Essorage Essorage Essorage Essorage Essorage Essorage Essorage Essorage Essorage Essorage Essorage • En appuyant sur le bouton Essorage, on peut choisir le nombre de tours/minute de l'essorage [WD-80150FB] [WD-90150(5)FB] [WD-10150(5)FB] [WD-11150(5)FB] [WD-12150(5)FB/ [WD-13150(5)FB] WD-12151FB]] 1. Sélection de l'essorage Essorage Anti-froissage Essorage Essorage Anti-froissage Anti-froissage Essorage Anti-froissage • Le nombre de tours/minute de l'essorage est disponible en fonction du programme comme suit. • WD-80150FB - Coton/Rinçage+Essorage/ Synthétiques/ Laine/Délicat/ Lavage à la main/Rapide 30 mn Arrêt cuve pleine – Pas d'essorage – 400 – 500 – 600 – 800 • WD-90150(5)FB - Coton/Rinçage+Essorage/ Synthétiques/Laine/Lavage à la main/ Rapide 30 mn Arrêt cuve pleine – Pas d'essorage – 400 – 600 – 800 – 900 - Délicat Arrêt cuve pleine – Pas d'essorage – 400 – 600 – 800 16 • WD-10150(5)FB - Coton/Rinçage+Essorage/ Synthétiques/ Laine/ Lavage à la main/Rapide 30 mn Arrêt cuve pleine – Pas d'essorage – 400 – 600 – 800 – 1000 - Délicat Arrêt cuve pleine – Pas d'essorage – 400 – 600 – 800 • WD-11150(5)FB - Coton/Rinçage+Essorage/ Synthétiques/Laine/ Lavage à la main/Rapide 30 mn Arrêt cuve pleine – Pas d'essorage – 400 – 600 – 800 – 1100 - Délicat Arrêt cuve pleine – Pas d'essorage – 400 – 600 – 800 C omment utiliser la machine à laver • WD-12150(5)FB/WD-12151FB - Coton/Rinçage+Essorage/ Rapide 30 mn Arrêt cuve pleine – Pas d'essorage – 400 – 800 – 1000 – 1200 - Synthétiques/Laine/Lavage à la main Arrêt cuve pleine – Pas d'essorage – 400 – 800 – 1000 - Délicat Arrêt cuve pleine – Pas d'essorage – 400 – 800 • WD-13150(5)FB - Coton/Rinçage+Essorage/ Rapide 30 mn Arrêt cuve pleine – Pas d'essorage – 400 – 800 – 1100 – 1300 - Synthétiques/Laine/Lavage à la main Arrêt cuve pleine – Pas d'essorage – 400 – 800 – 1100 - Délicat Arrêt cuve pleine – Pas d'essorage – 400 – 800 2. Pas d’essorage • Si la fonction Pas d'essorage est sélectionnée, la machine à laver s'arrête en fin de vidange de l'eau. Si le voyant est allumé, cette fonction a été sélectionnée. 3. Arrêt cuve pleine • Si vous désirez laissez les articles dans la machine sans les essorer après rinçage afin de les empêcher de se froisser, sélectionnez la fonction A.C.P en appuyant sur la touche Essorage. • Lorsque la machine est arrêtée en cuve pleine, pour effectuer la vidange ou l’essorage, appuyez sur la touche Programme puis Essorage. (Essorage) Si le voyant est allumé, cette fonction a été sélectionnée. 17 Pas d'essorage Arrêt cuve pleine C Bio Gain de temps Rinçage+ Prélavage Anti-froissage omment utiliser la machine à laverEssorage Temps restant Lavage à la main E Coton Anti-froissage Eco Laine Essorage Verrouillage-Enfant Temp. de l'eau Synthétiques Pas d'essorage Arrêt cuve pleine Temps restant Essorage différé pour Cette fonction peutDépart être utilisée verrouiller les boutons afin de prévenir toute intervention d'un enfant ou de personnes handicapées. Délicat Rapide 30 mn 1. Verrouillage-Enfant Temps restant • La sécurité enfant peut être activée en appuyant sur les touches Anti-froissagesimultanément Essorage • On peut sélectionner la température de l'eau en appuyant sur le bouton Temp.eau - Froid Pas d'essorage Pas d'essorage Pas d'essorage Arrêt cuve /pleine cuve pleine Arrêt cuve pleine - 30°C / 40°C 60°CArrêt / 95°C Anti-froissage et Essorage. Temps restant Pas d'essorage Arrêt cuve pleine age Anti-froissage 1. Température Essorage Essorage de l'eau Essorage Essorage • La température de l'eau peut être sélectionnée comme ci-dessous en fonction du programme. The required temperature lamp will light up for identification. Essorage Anti-froissage For the more detailed information, please refer to the page13. Anti-froissage Essorage • Lorsque la sécurité enfant est activée, toutes les Temps restant Temps restant touches sont bloquées à l’exception de la touche Marche. Départ différé • Pour désactiver le système Verrouillage-Enfant, appuyer de nouveau et simultanément sur les Anti-froissage Essorage Temps restant Anti-froissage et Essorage. Temps restant boutons Temps emps restant Départ différé Temps restant Anti-froissage Essorage Temps restant • Si vous voulez changer le programme alors Temps restant Essorage queAnti-froissage le Verrouillage-Enfant est activé : 1. Appuyer à la fois sur Anti-froissage et Temps restant Essorage. 2. Anti-froissage Appuyer surEssorage le bouton Départ/Pause. Anti-froissage Essorage 3. Passer sur le programme désiré et appuyer sur le bouton Départ/Pause. Anti-froissage Essorage Anti-froissage Essorage • Le Verrouillage-Enfant peut être installé à Temps restant tout moment et il est automatiquement Temps restant annulé en cas d'erreur de fonctionnement. 18 Départ diff C omment utiliser la machine à laver Programme Départ différé Temps restant Synthétiques Temps restant Départ différé Coton Départ différé Eco Laine Temps restant Lavage à la main Délicat Rapide 30 mn Anti-froissage Essorage 1. Départ différé Temps restant Préparation du lavage avant de lancer la fonction "Départ différé" Anti-froissage Essorage – Ouvrir le robinet d'eau. – Charger le linge et fermer la porte. Gain dele tempstiroir. Rinçage+ – Mettre le détergent et l'adoucissantBiodans Anti-froissage Essorage restant • CommentTemps sélectionner "Départ différé"? – Appuyer sur le bouton Marche. – Appuyer sur le bouton Programme pour sélectionner le programme souhaité. – Appuyer sur le bouton Départ différé et programmer le temps choisi. – Appuyer sur le bouton Départ/Pause. (":" clignotement) • Si vous appuyez sur le bouton Départ différé , "3:00" s'affiche. La durée maximale est de 19:00 heures et la durée minimale de 3:00 heures. • Si on a appuyé sur le bouton Départ différé , "3:00" s'affiche. Le temps maximum de temporisation est de 19 heures et le temps minimum est de 3 heures. • Chaque pression sur le bouton fait avancer le temps de temporisation d'une heure. • Pour annuler la temporisation, appuyer sur le bouton Marche. • Départ différé est le "temps prévu" à partir du moment de la sélection jusqu'à la fin du cycle de lavage ou du traitement sélectionné. • En fonction de l'arrivée d'eau et de la température, la temporisation et le temps de lavage réel peuvent varier. • 8 programmes sont disponibles en fonction du type de linge. • Les lampes s’allument en fonction des Pas d'essorage Pas d'essorage Pas d'essorage Pas d'essorage programmes Arrêt cuve pleinesélectionnés. Arrêt cuve pleine Arrêt cuve pleine Arrêt cuve pleine Prélavage Anti-froissage 1. Programme Essorage Essorage Essorage Essorage • Lors qu'on a appuyé sur le bouton Départ/Pause, le programme Coton est automatiquement sélectionné. – En Essorage tournant la molette de sélection Anti-froissage des programmes, la température de l’eau est automatiquement sélectionnée. Coton – Délicat – Rapide 30 mn – Rinçage+Essorage – Essorage – Lavage à la main – Laine – Synthétiques”. En ce qui concerne le type de linge pour chaque programme, voir page 13. 2. Processus - Coton - Rapide 30 mn - Synthétiques - Délicat - Laine - Lavage à la main - Rinçage+Essorage - Essorage 19 i-froissage -froissage Pas d'essorage Arrêt cuve pleine Bio Pas d'essorage Pas d'essorage Pas d'essorage Pas d'essorage Arrêt cuve pleine Arrêt cuve pleine Arrêt cuve pleine Arrêt cuve pleine Pas d'essorage Arrêt cuve pleine Pas d'essorage Arrêt cuve pleine Pas d'essorage Arrêt cuve pleine Gain de temps Rinçage+ Prélavage Anti-froissage C omment utiliser la machine à laver Essorage Essorage Essorage Essorage Essorage Essorage Essorage Essorage Départ/Pause Essorage Anti-froissage Marche Essorage 1. Départ 1. Marche • On utilise le bouton Départ/Pause( ) pour le cycle de lavage et autres, ou pour faire un arrêt pendant les cycles. • Appuyer sur le bouton Marche( ) pour faire démarrer et stopper la machine 2. Pause 2. Programme initial • S'il est nécessaire d'arrêter temporairement le cycle de lavage, appuyer sur le bouton "Départ/Pause( )" • Lorsque la fonction Pause est sélectionnée plus de 4 minutes, le lavelinge s’éteint automatiquement. • NB : En mode Pause ou lorsque le programme de lavage est terminé, le hublot est automatiquement déverrouillé après 1 à 2 minutes. 20 • Lorsqu'on a appuyé sur le bouton Marche( ), la machine à laver est prête à fonctionner selon le programme Coton. Et les autres fonctions initiales suivent. • Donc, si vous voulez faire fonctionner le cycle de lavage sans sélectionner le programme, appuyez seulement sur le bouton Départ/Pause( ) et la machine à laver se mettra en marche. Programme initial [WD-80150FB] -Programme Coton / Lavage principal / Rinçage Normal /800 rpm / 60˚C [WD-90150(5)FB] -Programme Coton / Lavage principal / Rinçage Normal /900 rpm / 60˚C [WD-10150(5)FB] -Programme Coton / Lavage principal / Rinçage Normal /1000 rpm / 60˚C [WD-11150(5)FB] -Programme Coton / Lavage principal / Rinçage Normal /1100 rpm / 60˚C [WD-12150(5)FB/WD-12151FB] -Programme Coton / Lavage principal / Rinçage Normal /1200 rpm / 60˚C [WD-13150(5)FB] -Programme Coton / Lavage principal / Rinçage Normal /1300 rpm / 60˚C C omment utiliser la machine à laver 21 M aintenance ❋ Avant de nettoyer l'intérieur de la machine à laver, débrancher le cordon de raccordement pour éviter tout danger de décharge électrique. ❋ Avant d’être emmené à la décharge, coupez les câbles et la prise électriques, et assurez-vous que le hublot de la machine ne fermera plus pour éviter que de jeunes enfants ne restent bloqués à l’intérieur. Les emballages (films plastiques ou polystyrène) peuvent présenter un danger pour les enfants. Pour éviter tout risque de suffocation, laissez les emballages loin de la portée des enfants. Le filtre d'arrivée d'eau - " " Le message d'erreur clignote sur le panneau de commande si l'eau ne pénètre pas dans le tiroir de détergent. - Si votre eau est très dure ou si elle contient des traces de dépôt calcaire, le filtre d'admission d'eau peut s'obstruer Il faut donc le nettoyer de temps en temps. 1. Fermer le robinet d'eau. 2. Dévisser le tuyau d'arrivée d'eau. 3. Nettoyer le filtre avec une brosse dure en soie de sanglier. 4. Resserrer le tuyau d'arrivée. Le filtre de la pompe de vidange ❋ Le filtre de vidange recueille les fils et les petits objets présents dans le ling Vérifier régulièrement la propreté du filtre pour assurer un bon fonctionnement de la machine. ! ATTENTION Vider d'abord le filtre en utilisant le tuyau de vidange. Ouvrir ensuite le filtre de la pompe pour enlever ce qui peut l'avoir obstrué. ❋ Avant de procéder à une vidange en urgence pour nettoyer le tuyau, ou bien à l’ouverture du hublot, laisser la température de l’eau s’abaisser. 1. A l'aide d'une pièce de monnaie, ouvrir le capot du couvercle inférieur ( ). Tourner le bouchon de purge ( ) et tirer le tuyau pour le sortir. 3. Enlever tout matériau étranger du 2. Retirer le bouchon de purge ( ), filtre de la pompe ( ). Après le laisser l'eau s'écouler. Utiliser un nettoyage, faire tourner le filtre de récipient pour empêcher l'eau de la pompe ( ) dans le sens des se répandre sur le sol. Lorsque aiguilles d’une montre et insérer l'eau ne s'écoule plus, ouvrir le filtre le bouchon de purge ( ) pour le de la pompe ( ) en le faisant remettre en place. Fermer le tourner vers la gauche. capot du couvercle inférieur. 100 3 1 22 3 2 2 M aintenance Tiroir distributeur MAX ❋ Après un certain temps, les détergents et les adoucissants laissent un dépôt dans le tiroir. • Il faudra le nettoyer périodiquement avec un jet d'eau courante. • Si nécessaire, on peut le retirer complètement de la machine en appuyant vers le bas sur le cliquet et en le tirant pour le sortir. • Pour faciliter le nettoyage, on peut enlever la partie supérieure du compartiment de l'adoucissant. MAX max max La cavité du tiroir ❋ Le détergent peut aussi s'accumuler à l'intérieur de la cavité qui devra être nettoyée à l'occasion avec une vieille brosse à dents. • Après le nettoyage, replacer le tiroir et effectuer un cycle de rinçage sans linge. Le tambour de lavage • Si vous habitez dans une zone où l'eau est dure, le tartre s'accumule dans des endroits où on ne peut ni le voir ni l'enlever facilement. Avec le temps, l'accumulation de tartre va obstruer les appareils, qui devront éventuellement être remplacés si on ne les surveille pas. • Bien que le tambour de lavage soit en acier inoxydable, des taches de rouille peuvent être causées par de petits articles métalliques (trombones, épingles de sûreté) laissés dans le tambour. • Le tambour de lavage devra être nettoyé de temps en temps. • Si vous utilisez des agents détartrants, des teintures ou des décolorants, assurez-vous qu'ils peuvent être utilisés en machine. ❋ Le détartrant est susceptible de contenir des composants capables d'attaquer les pièces de votre machine à laver. ❋ Eliminer les taches avec un produit de nettoyage pour acier inoxydable. ❋ Ne jamais utiliser de laine d'acier. 23 M aintenance Nettoyage de votre machine à laver 1. Extérieur Si vous prenez bien soin de votre machine à laver, vous prolongerez sa durée de vie. On peut nettoyer l'extérieur de la machine avec de l'eau chaude et un détergent ménager neutre non abrasif. Eliminer immédiatement les coulées. Essuyer avec un chiffon humide. Faire attention de ne pas heurter la surface avec des objets pointus. ❋ IMPORTANT : Ne pas utiliser d'alcool dénaturé, de diluants ou produits similaires. 2. Intérieur Sécher le pourtour de l'ouverture de la porte de la machine à laver, des joints d'étanchéité élastiques et de la vitre de la porte. Ces zones doivent toujours être propres pour assurer l'étanchéité de la machine. Faire effectuer un cycle complet à la machine à laver en utilisant de l'eau chaude. Répéter le processus si nécessaire. REMARQUE Eliminer les dépôts d'eau dure en utilisant uniquement des produits de nettoyage dont l'étiquette indique qu'ils sont adaptés aux machines à laver. Instructions de préparation pour l'hiver Si la machine à laver est installée dans une zone où il y a un risque de gel ou de températures inférieures à zéro, suivre ces instructions de préparation pour l'hiver afin de prévenir tout dommage à la machine à laver : 1. Fermer le robinet d'arrivée d'eau. 2. Débrancher les tuyaux d'arrivée d'eau et vidanger l'eau des tuyaux. 3. Brancher le cordon de raccordement dans une prise électrique convenablement mise à la terre. 4. Ajouter (3,8 litres) d'antigel non-toxique pour véhicules de camping (RV) à vider dans le tambour de lavage. Fermer la porte 5. Lancer le cycle Essorage et laisser fonctionner l'essorage de la machine à laver pendant 1minute pour évacuer toute l'eau. La totalité de l'antigel RV ne sera pas évacuée. 6. Débrancher le cordon de raccordement, sécher l'intérieur du tambour et fermer la porte. 7. Retirer le tiroir de distribution. Evacuer l'eau présente dans les compartiments et sécher les compartiments. Remettre le tiroir. 8. Ranger la machine à laver en position debout. 9. Pour éliminer l'antigel de la machine à laver après le stockage, faire fonctionner la machine à laver à vide en effectuant un cycle complet avec détergent. Ne pas ajouter de charge de lavage. 24 G uide de dépannage ❋ Cette machine à laver est équipée de fonctions automatiques de sécurité qui détectent et diagnostiquent les défaillances dès le début et réagissent en conséquence. Si la machine ne fonctionne pas correctement ou si elle ne fonctionne pas du tout, vérifier les points suivants avant d'appeler le Service Entretien. Problème Cause possible Solution Quelque chose cogne et • Des objets étrangers, tels que des pièces cliquète de monnaie ou des épingles de sûreté peuvent se loger dans le tambour ou dans la pompe. Arrêter la machine à laver et vérifier le tambour et le filtre de vidange. Si le bruit continue après le redémarrage de la machine à laver, appeler votre dépanneur agréé. Bruit sourd • Des charges de lavage importantes peuvent produire un bruit sourd. C'est généralement normal. Si le bruit continue, la machine à laver est probablement déséquilibrée. Arrêter et répartir la charge de lavage à nouveau. Vibration • Avez-vous enlevé tous les boulons de blocage et garnitures ? Vous ne les avez pas enlevé au moment de l'installation. Voir Installation pour enlever les boulons de transport • Les pieds reposent-ils fermement sur le sol ? La charge de lavage est inégalement répartie dans le tambour. Arrêter la machine à laver et répartir à nouveau la charge de lavage. • Les raccords du tuyau de remplissage sont desserrés au robinet ou à la machine à laver. Vérifier et resserrer les connexions du tuyau. Fuites d'eau • Les tuyaux de vidange de la maison sont Déboucher le tuyau de vidange. Contacter obstrués. le plombier si nécessaire. Formation de mousse trop abondante Trop de détergent ou détergent inadapté ? La formation de mousse peut causer des fuites d'eau. • L'alimentation d'eau n'est pas adéquate L'eau ne pénètre pas dans la machine à laver dans le secteur. ou pénètre lentement • Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas complètement ouvert. Vérifier un autre robinet dans la maison. • Le tuyau d'arrivée d'eau est plié. L'eau dans la machine à • Le filtre ou le tuyau d'arrivée est obstrué. laver ne s'évacue pas ou • Le tuyau de vidange est plié ou bouché. s'évacue lentement. • Le filtre de vidange est obstrué. Ouvrir totalement le robinet. Redresser le tuyau. Vérifier le filtre du tuyau d'arrivée. Nettoyer et redresser le tuyau de vidange. Nettoyer le filtre de vidange. 25 G uide de dépannage Problème La machine à laver ne démarre pas La machine à laver n'essore pas Cause possible Solution • Le cordon de raccordement n'est pas branché ou la connexion est desserrée. S'assurer que les fiches sont bien branchées dans les prises murales. • Le fusible de la maison a sauté, le coupe-circuit est déclenché ou il y a une panne de courant. Remettre le coupe-circuit à zéro ou remplacer le fusible. Ne pas augmenter la capacité du fusible. Si le problème est dû à une surcharge du circuit, le faire corriger par un électricien qualifié. • Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas ouvert. Ouvrir le robinet d'arrivée d'eau. ❋ Vérifier que la porte est bien fermée. Fermer la porte et appuyer sur le bouton Départ/Pause. Après avoir appuyé sur le bouton Départ/Pause, quelques instants peuvent s'écouler avant le démarrage de l'essorage des vêtements dans la machine à laver. Pour que l'essorage puisse fonctionner, la porte doit être verrouillée. La porte ne s'ouvre pas Si la machine est en marche, la porte ne peut pas s'ouvrir pour des raisons de sécurité. Attendre une ou deux minutes avant d'ouvrir la porte pour que le mécanisme de verrouillage la libère. Cycle de lavage temporisé Le temps de lavage peut varier en fonction de la quantité de linge, de la pression au robinet d'eau, de la température de l'eau et d'autres conditions d'utilisation. En cas de constatation d'un Déséquilibre, ou si le programme d'élimination de la mousse est en cours, le temps de lavage sera plus long que prévu. 26 G uide de dépannage Problème Cause possible Solution • L'arrivée d'eau n'est pas appropriée dans le secteur. • L'arrivée d'eau au robinet n'est pas suffisante car il n'est pas complètement ouvert. • Le tuyau d'arrivée d'eau est plié. • Le filtre du tuyau d'arrivée est obstrué. Vérifier un autre robinet dans la maison. • Le tuyau de vidange est plié ou obstrué. Nettoyer et redresser le tuyau de vidange. • Le filtre de vidange est bouché. Nettoyer le filtre de vidange. • La charge est trop faible. • La charge est déséquilibrée. • L'appareil dispose d'un système de détection et de correction du déséquilibre. Si des articles individuellement lourds sont chargés tels que des tapis de bain, peignoirs, etc., ce système peut arrêter l'essorage ou même interrompre le cycle d'essorage si le déséquilibre est trop important même après plusieurs essorages. • Si le linge est encore trop humide à la fin du cycle, ajouter de plus petites pièces de linge pour équilibrer la charge et répéter le cycle d'essorage. Ajouter 1 ou 2 articles similaires pour équilibrer la charge. Répartir la charge pour permettre un bon essorage • La porte est-elle ouverte ? Ouvrir complètement le robinet . Redresser le tuyau. Vérifier le filtre du tuyau d'arrivée. Fermer la porte. ❋Si " " n'apparaît pas, appeler le dépanneur. Débrancher la prise de courant et appeler le dépanneur. • Si l'eau déborde à cause d'une valve. défectueuse. Fermer le robinet d'eau. Débrancher la prise. Appeler le dépanneur. • Sáffiche lorsgue le capteur de pression d’ean ne fauctione pas. • Moteur en surcharge. • Moteur en surcharge. 27 T ermes de la garantie Élimination de votre ancien appareil 1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une croix, signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC. 2. Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés séparément, dans les vide-ordures prévus à cet effet par votre municipalité. 3. Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences négatives et risques éventuels pour l'environnement et la santé humaine. 4. Pour plus d'information concernant l'élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore la magasin où vous avez acheté ce produit. Exclusions : • Visites à domicile d'un technicien dans le but de vous initier au fonctionnement de l'appareil. • Si l’appareil est branché à une tension différente de celle indiquée sur la plaque de spécifications. • Si le défaut est provoqué par un incident, de la négligence, un mauvais emploi ou des cas de force majeure. • Si le défaut est provoqué par des facteurs autres que l’utilisation domestique normale ou l’utilisation selon le manuel d’instructions. • Fournir des instructions sur l’utilisation de l’appareil ou changer le réglage de l’appareil. • Si le défaut est provoqué par des animaux nuisibles, par exemple des rats ou des cafards, etc. • Bruit ou vibrations qui sont considérés normaux, par exemple le bruit de drainage de l’eau, le bruit de l’essorage ou des bip d’avertissement. • Corriger l’installation, par exemple en mettant à niveau l’appareil, en réglant le drainage. • Entretien normal recommandé par le manuel de l’utilisateur. • Eliminer les corps étrangers /substances de la machine, y compris la pompe et le filtre du tuyau d’admission par exemple, les impuretés, les clous, les fils métalliques de soutien-gorge, les boutons, etc.. • Remplacer les fusibles, les câblages ou la plomberie. • Correction de réparations non autorisées. • Tout dommage materiel accessoire ou indirect resultant de la defectuosité possible de cet appareil. • Si ce produit est utilisé dans des buts commerciaux, il n’est pas garanti. (Exemple : Lieux utilisés par le public comme des salles de bains, des hôtels, des centres de formation, des hôtels garnis). 28 M emo 29 M emo 30