- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs DVD
- Lenco
- MDV-5
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
54
MDV-5 5.1 Chaîne Système DVD Micro Guide d utilisation DIRECTORY 1. Introduction.................................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 1.1 Pack Contents............................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 1.2 Disc Types ................................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 1.3 DVD Features .............................................. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 1.4 DVD region code ......................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 1.5 Glossary of Disc Terms................................ Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 1.6 Notes on discs .............................................. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 1.7 Inserting Batteries into Remote Control....... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 2.Location of controls. .................................................................................................5 2.1 DVD Component ......................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 2.2 Stereo Tuner Component ............................. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 2.3 Amplifier Component .................................. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 2.4 Remote Control ............................................ Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 3.Connections...............................................................................................................9 3.1 Connecting Components .............................. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 3.2 Connections to TV ....................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 3.3 Aerial Connections....................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 3.4 Connecting to External Audio Source.......... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 3.5 Speaker Connections.................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 4.Basic setup. .............................................................................................................13 4.1 Setting up the surround sound system.......... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 4.2 Master Volume............................................. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 4.3 Individual Channel Volume ......................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 4.4 Mute ............................................................. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 4.5 Virtual Surround Sound ............................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 4.6 Treble ........................................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 4.7 Bass .............................................................. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 4.8 Default Tone Settings................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 5.Setup Menu. ............................................................................................................16 5.1 System Setup................................................ Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 5.2 Language Setup............................................ Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 5.3 Audio Setup.................................................. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 5.4 Video Setup.................................................. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 5.5 Speaker Setup............................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 5.6 Digital Setup ................................................ Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 6.DVD/CD operation. ................................................................................................25 6.1 Insert a DVD Disc........................................ Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 6.2 Play .............................................................. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 6.3 Pre-Stop/Stop ............................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 6.4 Pause ............................................................ Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 6.5 Previous/Next............................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 6.6 Search Forwards/Backwards ........................ Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 6.7 Slow Motion Playback (DVD only)............. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 6.8 Step (DVD only) .......................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 6.9 Repeat/Repeat A-B ...................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 6.10 Random Playback ...................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 6.11 Programmed Playback ............................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 6.12 Title Menu (DVD only) ............................. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 6.13 Root Menu (DVD only) ............................. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 6.14 Menu Navigation (DVD only) ................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 6.15 Audio Language (DVD only)..................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 6.16 Subtitle Language (DVD only) .................. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 1. Introduction 6.17 Zoom .......................................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 6.18 Angle Selection .......................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 6.19 Display ....................................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 7.MP3/JPEG CD Operation. ......................................................................................31 7.1 Introduction to MP3/JPEG Playback ........... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 7.2 File Selection................................................ Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 7.3 Pre-Stop/Stop ............................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 7.4 Pause ............................................................ Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 7.5 Previous/Next............................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 7.6 Search Forwards/Backwards ........................ Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 7.7 Repeat/Repeat A-B ...................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 7.8 Random Playback ........................................ Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 7.9 Rotate/Flip (JPEG CD ONLY) .................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 7.10 Sequential Play (JPEG CD ONLY) ........... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 7.11 Picture Transition Effects (JPEG CD ONLY)Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 7.12 Thumbnail View (JPEG CD ONLY) ......... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 8.Tuner Operation. .....................................................................................................35 8.1 Tuning .......................................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 8.2 Storing Memory Presets............................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 8.3 Recalling Memory Presets ........................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 8.4 Stereo/Mono................................................. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 8.5. Band Selection ............................................ Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 8.6 Improving Reception.................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 9.Listening to an External Source. .............................................................................36 10.Troubleshooting. ...................................................................................................37 11.Specifications. .......................................................................................................39 11.1 Amplifier Section ....................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 11.2 Tuner Component ...................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 11.3 DVD Component ....................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. Nous vous remercions d avoir acheté notre produit DVD MICRO. Veuillez lire ce guide d installation parce que c'est important pour vous. . Vous apprendrez très vite comment brancher, mettre en marche et régler l'appareil pour le meilleur fonctionnement. Il vous explique simplement ce qu il faut faire et vérifier et vous éviter de téléphoner pour avoir de l aide, ce qui serait un coup de téléphone cher et inutile. 1.1 Le contenu de l emballage TÉLÉCOMMANDE 1 PIÈCE PILES 2 PIÈCES 20PIN IDE DES FILS JARRETIÈRES 1 PIÈCE 30PIN IDE DES FILS JARRETIÈRES 1 PIÈCE FIL JARRETIÈRE AV 1 PIÈCE CABLE PERITEL 1 PIÈCE ANTENNE FM 1 PIÈCE ANTENNE FM 1 PIÈCE FILS JARRETIÈRES POUR LES HAUT-PARLEURS 6 PIÈCES GUIDE D UTILISATION 1 PIÈCE CERTIFICAT DE GARANTIE 1 PIÈCE CARTE DE PUBLICITÉ 1 PIÈCE 1. Introduction 1.2 Types de disques Le tableau suivant vous indique les types de disques qu on peut utiliser avec ce système DVD MICRO. Type de disque Diamètre 12 cm DVD 8 cm SVCD Temps de lecture Format des Données 1 Couche : 120 min 2 Couches : 240 min 1 Couche : 80 min 2 Couches : 180 min Format de Disque DVD Compressed Digital Audio Compressed Digital Video (Film) MPEG2 Compressed Digital Audio Compressed Digital Video (Film) MPEG1 Compressed Digital Audio Compressed Digital Video (Film) CD-DA : Digital Audio Compressed Digital Audio Picture CD 12 cm 45 min 12 cm 74 min 8 cm 20 min 12 cm 8 cm 12 cm 12 cm 74 min 20 min Variable N/A VCD CD MP3/WMA JPEG Remarques Aucune remarque Aucune remarque Ça comprend : VCD2.0, VCD1.1, VCD1.0 et DVCD Aucune remarque Aucune remarque Aucune remarque 1.3 Caractéristique des DVD Les disques DVD offrent plus d avantages que les cassettes vidéo VHS et les disques VCD vidéo, qui comprennent: Un contrôle parental : Les DVD pourvus d un contrôle parental sont restreints, ainsi les disques ne peuvent être regardés que par les téléspectateurs qui peuvent les regarder (Veuillez noter : Le DVD doit avoir des classifications des parents enregistrés de sorte que la supervision parentale fonctionne). Assistance Multi-Langues : Les DVD peuvent contenir jusqu à : 8 langues audio différentes 8 langues de sous-titres différentes 6 langues différentes (affichage écran) différents angles pour la même scène : Certains DVD sont enregistrés avec différentes scènes tournées avec différentes perspectives. Avec ces DVD, l utilisateur n a qu à appuyer sur un bouton pour parcourir les angles disponibles. (Veuillez noter : Ce matériel supplémentaire dépend d'un disque à l'autre, ces angles ne sont pas disponibles sur tous les DVD). 1.4 Code régional de DVD Les lecteurs DVD et les DVD sont conçus avec des numéros régionaux, qui indique dans quelle région le lecteur doit être utilisé. Si le numéro régional du disque ne correspond pas au numéro du lecteur, le DVD ne sera pas lu. Le code régional pour ce système DVD MICRO est le numéro 2. 1.5 Glossaire des termes de disque Titre (DVD) 1. Introduction (cont) Les sections les plus longues d un image ou d un morceau musical sur un DVD. Par exemple sur un DVD, la caractéristique principale du film serait un titre. Chaque titre du DVD correspond à un numéro afin d en faciliter l acceès. Les titres sont souvent subdivisés en chapitres (voir ci-dessous). Chapitre (DVD) Chaque chapitre est normalement une partie d un titre. Par exemple, sur un DVD, le film peut être enregistré comme un TITRE et ce titre peut être divisé en plusieurs sections plus petites, des CHAPITRES, de sorte qu on peut accéder facilement à un point précis d'un film. Sur certains DVD, il se peut qu'il n'y ait pas de chapitres enregistrés. Chapitrage (CD video ou audio) Les CD vidéo ou audio sont divisés en des sections individuelles, et chacune est appelée piste. Chaque piste a un numéro ce qui facilite l accès à une piste en particulier. 1.6 Remarques sur les disques Mesures de précaution pour le maniement des disques Tenez le disque par les rebords pour préserver la face de lecture du disque. Ne touchez jamais la face de lecture du disque. Ne collez jamais de papier ou de ruban gommé sur un disque. S il y a de la colle (ou une substance similaire) sur le disque, enlevez la colle complètement avant d utiliser le disque. Evitez d exposer les disques directement aux rayons du soleil ou aux sources de chaleur comme des conduites d air chaud. Évitez également de les laisser dans une voiture garée au soleil, car la température `l intérieur de la voiture peut augmenter considérablement. Après l utilisation, rangez toujours le disque dans son boîtier. N écrivez pas sur le bord de l étiquette avec un stylo à bille ou avec d autres ustensiles de bureau. Ne jetez ou ne courbez pas le disque Mesures de protection pour le nettoyage des disques Nettoyez le disque à l aide d un chiffon propre avant d en effectuer la lecture. Essuyez le disque vers les rebords, à partir du centre. N essuyez jamais le disque avec un mouvement circulaire. 1. Introduction (cont) N utilisez pas de solvants tels que des produits à base d essence, diluant, nettoyants disponibles dans le commerce ou avec un spray antistatique pour les vieux disques en vinyle. Mesures de précaution pour l installation des disques N installez pas plus d'un disque dans le tiroir Ne posez le disque pas sur le tiroir à l envers. N essayez pas de fermer le tiroir si le disque n est pas bien introduit. 1.7 Installation des piles de la télécommande Insérez deux piles AAA dans la télécommande en orientant correctement les bornes + et . Notes : N utilisez pas une pile neuve avec une pile usée. Ne posez pas la télécommande dans un endroit très chaud ou humide. N'exposez pas le capteur de la télécommande à la lumière du soleil ou sous des appareils d éclairage.Si vous le faites, vous pouvez causer un défaut. Si vous n avez pas utilisé la télécommande pendant une période assez longue, retirez les piles de sorte qu'il n'y ait pas de dégâts, de fuites et pour éviter la corrosion des piles. 2. Location of Controls 2,1 Composant DVD Panneau avant 5 1 6 2 7 3 8 4 9 1. Sortie caisson de grave. 6. Bouton Ouvrir/fermer. 7. Bouton de lecture 8. Bouton pause 9. Bouton stop 2. indicateur Standby 3. Previous & next 4. Previous & next 5. Bouton du tiroir de DVD TABLEAU ARRIÈRE 9 7 6 4 2 4 8 1. Sorite signal-visuel 2. Sortie numérique coaxiale 3. Borne à connecter `l amplifieur. 4. Sortie - Système vidéo 5. SCART CABLE 1 3 5 6. Sortie signal- vidéo 7. Sortie signal- vidéo 8. Sorti audio (gauche et droit) 9. Borne de sortie . 2. Location of Controls (cont) 2,2 Composant du Tuner Stereo Panneau avant 4 1 5 2 6 3 1. 8.4 Bouton Stéréo Mono 2. 8.4 Indicateur Stéréo Mono 3. Boutons de présélection de mémoire FACE ARRIÈRE 1 4. Bouton de bande 5. Bouton de mémoire 6. Boutons +/- de syntonisation 4 2 1. Borne FM Aérienne 2. Bornes MW Aériennes 3 3. Borne à connecter à l amplificateur. 2. Location of Controls (cont) 2.3 Partie de l amplificateur Panneau avant 10 1 2 11 12 4 3 5 6 1. interrupteur on/off 2. indicateur Standby 3. Borne du casque d écoute(3.5 mm) 4. Bouton Reset du son 5. Bouton de diminution de volumel 6. Bouton d augmentation du niveau 7. Bouton de diminution du niveau de bass 7 8 13 9 8. Augmentation du niveau de bass 9. bouton Surround (DSP) 10. bouton sélection de la source 11. bouton volume du menu 12. boutons de volume +/- (à utiliser avec le bouton menu de volume) 13. commutateur de contrôle du volume Panneau arrière 1 2 3 1. Entrée auxiliaire 2. Borne de connexion du câble du lecteur DVD 3. Borne de connexion du câble au tuner 4 5 6 4. Terminaux des enceintes 5. Fusible 6. câbles principaux 2. Location of Controls (cont) 2.4 Télécommande 1.DVD display 20.DVD title 2.DVD player power (stand-by) 21.DVD open/close 22.Repeat A-B 3.DVD Program 23.CD random play 4.DVD Repeat 24.DVD angle select 5.Numerical Keys 25.DVD menu 26.DVD step play 27.DVD Subtitle select 28.DVD audio select 6.DVD slow motion playback 29.Clear/Band 7.DVD menu setup 30.DVD zoom select 8.Tuner preset stations(1~18) 31.Tuning down 32.Tuning up 9.Tuner memory 33.Master volume down 10.Amplifier power stand-by 11.Amplifier volume menu 34.Master volume up 35.Channels volume down 12.Amplifier Audio source select 36.Channels volume up 13.Virtual surround on/off 37.DVD play/pause 14.Mute audio output 15.DVD direction up 38.DVD stop/return 16.DVD rewind 17.DVD direction left 39.DVD fast forward 18.DVD previous 19.DVD direction down 41.DVD next 40.DVD direction right 3. Connections Débranchez l appareil avant d effectuer els connections. 3.1 Composants de connexion Raccordez les composants du DVD et Tuner au composant de l amplificateur en utilisant les câbles À remarquer: Le composant amplificateur est plus lourd que le reste. C'est pourquoi nous vous conseillons de le placer au fond. 3. Connections (cont) 3.2 Raccordements à la télévision Câbles principaux Pour une utilisation plus simple, nous vous conseillons de raccorder le système DVD MICRO à la télévision à l aide d un câble SCART, comme indiquez sur l image. TV AUTRES RACCORDEMENTS À LA TÉLÉVISION Le système DVD MICRO dispose d un Y Cr Cb (composant), d un système vidéo (composé) et des sorties S-Vidéo pour que le raccordement soit possible. Quand vous utilisez les raccordements, les sorties audio (G & D) doivent être raccordés aux entrées audio, sinon aucun son n est émis par la télévision. 3. Connections 3.3 raccordements aériens FM Aerien Raccordez la prise à la fiche FM aérien à la borne centrale de 75 ohm sur le bord du composant de tuner. Si la réception est faible, utilisez un câble coaxial de 75 ohm (pas inclus) pour raccordez le système à un aérien FM MW Aérien Raccordez la boucle MW aérien aux deux sorties aériens MW située sur le bord du tuner. FM AERIAL MW AERIAL 3.4 Raccordez à une source audio externe Raccordez une source audio externe utilisant un double RCA (normalement rouge et blanc) à la sortie AUX sur le bord de l amplificateur. External audio source 3. Connections (cont) 3.5 Raccordements des enceintes Quand vous raccordez les enceintes vérifiez si la sortie positive de l enceinte est raccordé à la sortie positive de l'amplificateur et la sortie négative de l enceinte est raccordé à la sortie négative de l'amplificateur. Veuillez utiliser le diagramme suivant pour connecter les enceintes. Centre Front Right Front Left Subwoofer Surround Right Surround Left 4. Basic Setup 4.1 Installer le système son surround Positionnement Pour obtenir le meilleur son surround possible, tous les haut-parleurs sauf le subwoofer (caisson de grave) doivent avoir la même distance dès la position d'écoute. Le système vous permettra cependant de rapprocher le haut-parleur central de 1.6 mètres et les haut-parleurs arrières de 4.6 mètres plus proches de la position d écoute.Les hautparleurs avant peuvent être placés de 1.0 jusqu au 15.0 mètres dès la position d écoute. Le subwoofer (caisson de grave) peut être positionné à n'importe où. Si c est possible, mettez le subwoofer (caisson de grave) dans un coin pour maximiser la réponse de basse.Les haut-parleurs arrières peuvent être positionnés soit derrière vous ou à côté, cela dépend de la forme de votre pièce. 4. Basic Setup (cont) Hauteur Pour obtenir la meilleure hauteur il est recommandé de mettre les haut-parleurs hautefréquence (tweeters) à hauteur d oreille pendant que vous êtes assis. La meilleure hauteur pour le haut-parleur central se trouve à hauteur d oreille pendant que vous êtes assis). Les hauts-parleurs arrières ne doivent pas être positionnés à hauteur d oreille pendant que vous êtes assis. Voir le diagramme suivant Il est recommandé de mettre les haut-parleurs arrières dans le domaine D, mais vous pouvez les mettre aussi dans domaine C. 4.2 Matrise du Volume En appuyant les boutons +/- de la télécommande ou le composant de l amplificateur vous modifiez les canaux du haut-parleurs proportionnellement. 4.3 Volume de chaîne individuel Chaque chaîne individuelle peut être contrôlé en appuyant sur le bouton du volume de la télécommande ou sur le panneau avant du composant de l amplificateur. En appuyant sur le bouton du volume e façon répétée, vous pouvez parcourir les différents canaux : MVOL Maîtrise du Volume LVOL (bas volume) : Chaîne avant gauche RVOL (volume arrière) : Chaîne avant droite CVOL Chaîne centrale SL Chaîne arriêre gauche (Surround) SR Chaîne arrière droite (Surround) SW Chaîne du Subwoofer (caisson de basse) 4. Basic Setup (cont) En appuyant les boutons de volume +/- sur la télécommande ou le panneau avant du composant amplificateur vous modifiez le volume du canal sélectionné, si le canal souhaité est affiché. 4.4 Réglage du mode silencieux En appuyant sur le bouton Mute vous pouvez passer en mode silencieux et le son du hautparleurs sera éteint. En appuyant bouton mute de nouveau vous remettez le son l identique. 4.5 Son virtuel surround En appuyant le bouton SURROUND (DSP) de la télécommande ou le panneau avant vous continuez à utiliser le son virtuel surround si vous écoutez une chaîne à deux sources. Lorsque ce mode est sélectionné, le son est entendu dans les 5 haut-parleurs et le subwoofer (caisson de grave).. L afficheur indiquera « SUR ON » brièvement sur l afficheur et « DSP » y restera quand le virtual surround est allumé. Vérifiéz si le son virtual est débranché si vous écoutez une source surround (par exemple un disque DVD 5.1) sinon, vous n entendrez pas clairement le son du DVD. 4.6 Treble En appuyant les boutons TREBLE +/- sur le panneau avant, vous pouvez ajuster la sortie de treble du son. Les numéros positifs indiquent que la sortie de treble est améliorée et les numéros négatifs indiquent que la sortie de treble est attenuée. Par exemple, +10 indique que le treble est complètement amélioré, -10 indique que le treble est diminué jusqu au maximum. 4.7 Basse En appuyant les boutons BASS +/- du panneau avant vous modifiez la sortie de bass du son. Les numéros positifs indiquent que la sortie de treble est améliorée et les numéros négatifs indiquent que le sortie de treble est atténuée. Par exemple +10, indique que le son bass est complètement amélioréé, - 10 indique que la sortie treble est diminuée jusqu au maximum. 4.8 Installation du son par défaut En appuyant le bouton TONE RESET sur le panneau avant vous remettez à zéro le réglage du son au réglage standard. « TONE RS » sera montré brièvement sur l afficheur. 5. Setup Menu Appuyer sur le bouton SETUP de la télécommande pour accéder au menu setup. Pour accéder à chaque sous-menu, sélectionnez une des icônes situées sur le long de la partie supérieure du menu setup. Le diagramme ci-dessous montre quelle icône représente quel menu. 5.1 Setup System (installation du système) System Setup 5.1.1 Language Setup Audio Setup Video Setup Speaker Setup Digital Setup TV SYSTEM (SYSTÈME DE TÉLÉVISION) Sélectionnez NTSC si le lecteur est branché sur une télévision NTSC Sélectionnez PAL si le lecteur est branché sur une télévision PAL (Pal Tv est la norme en GB). Sélectionnez AUTO si le lecteur est branché sur une télévision MULTI SYSTÈME. FACETTE « DÉFAUT » : PAL 5.1.2 économiseur d écran 5. Setup Menu (cont) Si vous sélectionnez l économiseur d écran, il s activera si on arrête le disque, si on ouvre le tiroir en cas où il n'y a pas de disques ou si la même image est sur l'écran pendant plus de 60 secondes. Ceci peut empêcher l écran d être endommagé par des images immobiles. Sélectionnez ON pour faire fonctionner le screensaver. Sélectionnez OFF pour désactiver l économiseur d écran.. FACETTE « DÉFAUT » : ON 5.1.3 VIDEO (VIDÉO) SCART-RGB : Sélectionnez cette option si le lecteur DVD est branché sur la télévision avec un câble SCART. S-VIDÉO : Sélectionnez cette option si le lecteur DVD est branché sur la télévision avec un câble SVidéo. Interlace YUV : Sélectionnez cette option si le lecteur DVD est branché sur la télévision avec des câbles composants. Si vous branchez le lecteur DVD à un câble composant, vous pouvez utiliser chacune des sélections ci-dessus. FACETTE « DÉFAUT » : SCART-RGB : 5.1.4 TV TYPE (TYPE DE TÉLÉVISION) 16:9: Sélectionnez ce réglage si le lecteur est branché sur une télévision à écran 16 :9ème. Si vous avez sélectionné cette option et vous regardez sur une télévision 4 :3 (normale), il y aura des bandes noires à gauche et à droite de l'écran. 4 :3PS (Pan et Scan) Sélectionnez ce réglage si le lecteur est branché sur une télévision 4 :3 (normale). Le film sera affiché sur la totalité de l écran de la télévision, mais il est possible qu on ne voie pas les bords à gauche et à droite du film. 4 :3LB (Boîte aux lettres) : Sélectionnez ce réglage si le lecteur est branché sur une télévision 4 :3 (normale). Le film sera projeté dans l aspect original (longueur à largeur), mais il est possible qu il y ait des bandes noires en haut et en bas du film. NOTEZ : L image que vous pouvez voir se rapporte au format du disque enregistré Il est possible que certains disques ne fonctionnent pas si le TV TYPE est sélectionné. FACETTE « DÉFAUT » : 16:9 5. Setup Menu (cont) 5.1.5 PASSWORD (MOT DE PASSE) On peut utiliser l option de mot de passe en combinaison avec l option des classifications principales (voir cidessous) et peut être utilisé de sorte que le lecteur est fermé et ne jouera des disques qu avec une option des classifications qui sont plus basses que celles de la première télévision. D abord on doit insérer l ancien mot de passe (premier mot de passe): 0000) puis appuyez sur « enter ». Ainsi, vous pouvez débloquer le lecteur. Si vous voulez fermer le lecteur de nouveau, choisissez un nouveau mot de passe. Veuillez vous assurer que votre mot de passe est facile à retenir, parce que quand le lecteur est fermé, seul le mot de passe peut le débloquer. Si vous sélectionnez les réglages de facette « défaut » (voir ci-dessous), vous ne remettez pas le mot de passe à zéro. FACETTE « DÉFAUT » : 0000 5.1.6 RATING (CLASSIFICATIONS) Comme c est décrit ci-dessus dans de mot de passe, le lecteur peut être mis de sorte qu il lira seulement des disques des classifications qui sont pareilles ou basses que le celles de la première télévision. l option au point avec plus VIEW ALL Le lecteur lira tous les DVD NON ADULTE Tous les DVD sauf les DVD qui sont indiqués avec « adulte » peuvent être lus. SÛR POUR ENFANTS Seulement les DVD qui sont indiqués comme sûrs pour les enfants peuvent être lus. Veuillez noter : S il n y a pas d installation d indice d intérêt sur le DVD, le lecteur lira le disque, peu importe quelle est la valeur installée. FACETTE « DÉFAUT » : VIEW ALL 5.1.7 DEFAULT (FACETTE « DÉFAUT ») Appuyer sur « enter » si cette option est sélectionnée pour remettre le lecteur aux réglages de facette « défaut » initiaux. Veuillez noter que ceci ne re-insatllera pas le mot de passe. 5. Setup Menu (cont) 5.2 Language Setup (Sélection des langues) 5.2.1 OSD LANGUAGE (LANGUE OSD) Cette option met la langue qui est utilisée le OSD (sur l affichage d écran) au point. pour FACETTE « DÉFAUT » : ANGLAIS 5.2.2 AUDIO LANG (LANGUE AUDIO) Cette option met la langue préférée pour l audio quand on lit un DVD. Si cette langue pas enregistrée sur le DVD, la langue défaut DVD sera utilisée. n'est du SUBTI DÉFAUT : ANGLAIS 5.2.3 SUBTITLE LANG (LANGUES DES SOUS-TITRES) Cette option met la langue préférée des titres au point ou met l option préférée sur « off ». Si on le met sur « off », il n y pas de sous-titres affichés, sauf s ils font d un film et s ils ne peuvent pas être supprimés. Lors de la sélection d une langue, la langue de sous-titre par défaut sous-titres sont enregistrés sur le disque. G Facette défaut Off sousaura partie SUBTI si les 5. Setup Menu (cont) 5.2.4 MENU LANG (LANGUE DU MENU) Cette option affiche la langue préférée pour les écrans des menus DVD. Si la langue sélectionnée n'est pas enregistrée sur le disque, la langue de facette « défaut », enregistrée sur le disque, sera utilisée. FACETTE « DÉFAUT »: ANGLAIS 5.3 Audio Setup (Installation d audio) 5.3.1. AUDIO OUT (PAS D AUDIO) Si ANALOGUE est sélectionné, il n'y aura pas de sortie venant des sorties digitales coaxiales et optiques. Si l option SPDIF/RAW est sélectionnée, la sortie venant des sorties digitales coaxiales et optiques seront au format RAW. Cette option est normalement sélectionnée si vous le branchez sur un amplificateur externe Dolby Digital 5.1. (veuillez regarder le guide d installation des amplificateurs pour de plus amples informations) Si l'option SPDIF/PCM est sélectionnée, la sortie venant des sorties digitales coaxiales et optiques seront du format PCM. Cette option est normalement sélectionnée si vous le branchez sur un amplificateur externe de deux chaînes. (veuillez regarder le guide d installation des amplificateurs pour de plus amples informations) FACETTE « DÉFAUT »: ANALOGUE 5.3.2. ECHANTILLON BAS Choisissez cette option si vous voulez mettre downmix sample rate au point. FACETTE DÉFAUT: 48K le 5. Setup Menu (cont) 5.4 Video Setup (Installation de la vidéo) 5.4.1. CLARTÉ Si c est accentué, utilisez les touches orientées en haut/en bas pour adapter la clarté de la sortie de la vidéo. FACETTE DÉFAUT: 0 5.4.2. CONTRASTE Si c est accentué, utilisez les touches orientées en haut/en bas pour adapter le contraste de la sortie vidéo. FACETTE « DÉFAUT »: 0 5.4.3. HUE (NUANCES) Si c est accentué, utilisez les touches orientées en haut/en bas pour adapter les nuances de la sortie vidéo. FACETTE « DÉFAUT »: 0 5. Setup Menu (cont) 5.4.4. INTENSITÉ Si c est accentué, utilisez les touches orientées en haut/en bas pour adapter l'intensité de la vidéo. FACETTE « DÉFAUT » : 0 5.5 Speaker setup (Installation des hautparleurs) 5.5.1. SOUS-MIXAGE Le sous-mixage spécifie quels sons viennent de quels haut-parleurs comme cidessous: LT/RT : Choisissez ce réglage si le disque est enregistré avec le format audio Dolby pro logic. STÉRÉO : On peut entendre deux chaînes d'audio. Si on utilise un 5,1 disque de chaîne, on peut seulement entendre les sons des chaînes avant,de gauche et de droite. VSS : On peut utiliser cette option si un disque n'est enregistré qu'avec deux chaînes et l'amplificateur créera un "son virtuel surround". 5,1 CM: Choisissez cette option si le disque utilisé a une piste audio 5,1. Cette option produit un son surround de 6 chaînes audio différentes et doit être utilisé chaque fois que c est possible pour obtenir le meilleur son. FACETTE « DÉFAUT » : 5,1 CH 5.5.2. SUBWOOFER (CAISSON DE GRAVE) Si vous choisissez ON, le lecteur trouvera automatiquement la chaîne audio du hautd extrême grave, et après, le lecteur l exportera au haut-parleur d extrême Si on choisit OFF, l input du haut-parleur d extrême grave ne sera pas exporté au parleur d extrême grave. FACETTE « DÉFAUT » : ON parleur grave. haut- 5. Setup Menu (cont) 5.5.3. BASS MODE (MODE DE BASS) Sélectionnez le mode de bass conformément au type des haut-parleurs utilisés. FACETTE « DÉFAUT » : ALL LG SPK 5.5.4. CENTER DELAY(RETARD DU CENTRE) Il met au point le délai pour le hautcentral. parleur FACETTE « DÉFAUT » : 0 ms 5.5.5. REAR DELAY (DÉLAI DES ARRIÈRES) Il met le délai pour les haut-parleurs au point. FACETTE « DÉFAUT » : 0 ms 5.6 Digital Setup (Installation numérique) 5.6.1. OP MODE (MODE OP) Choisissez « LINE OUT » ou « RF REMOD » pour le mode output. FACETTE « DÉFAUT » : LINE OUT arrières Setup Menu (cont) 6.5.CD/DVD Operation 5.6.2. SÉRIE DYNAMIQUE L option de contrôle de séries dynamiques est utilisée pour étouffer sons forts et pour amplifier des sons silencieux si vous souhaitez utiliser le lecteur pendant la nuit. Il y a 8 phases la compression complète et pas de compression. des entre FACETTE « DÉFAUT » : OFF 5.6.3. DUAL MONO Cette option installe le mode d output G et D. Sélectionnez entre STÉRÉO, MONO G, MONO D ET MIX MONO. mono FACETTE « DÉFAUT » : STÉRÉO : Vérifiez si la télévision raccordé au lecteur est allumé est que le canal AV est sélectionné avant vous utilisez le lecteur DVD. Allumez le commutateur des deux composants AMPLIFIER et DVD. En utilisant le bouton source sur la télécommande ou sur le panneau avant vous sélectionnez le DVD. L afficheur montrera « DVD » sur le composant TUNER. Veuillez remarquer que toutes les instructions ci-dessous se réfèrent à la télécommande à moins qu'il soit spécifié autre chose. Beaucoup de boutons ont la même fonction que ceux sur le panneau avant. Si le nom de la fonction est le même, la fonction est également identique. Quand le symbole « « s affiche dans le coin gauche de l écran, l action souhaitée ne peut pas être exécutée. En écoutant un disque CD-DA ou un MP3 vous entendez le son uniquement via les hautparleurs avant gauches et droits. En appuyant le bouton VOLUME MENU vous adaptez le volume du son surround gauche/droit, central et du subwoofer (haut-parleur d extrême grave). Cependant AUCUN son ne sera entendu des haut-parleurs. Si vous voulez écoutez une source de deux chaînes en virtual surround, appuyez surle bouton SURROUND jusqu à ce que le bouton apparaît sur l afficheur et le son sera entendu de tous les parleurs. À remarquer: Pour obtenir le vrai son surround, vérifiez si la fonction virtual surround est débranché en écoutant un 5.1 channel . 6.1 Insérez un disque DVD En appuyant sur le bouton Open/Close vous ouvrez le tiroir à disque. Mettez un disque sur le tiroir à disque et appuyez le bouton Open/Close pour fermer le tiroir. READ s affichera en haut du coin droit de l'écran et "LOAD" se montera sur l'afficheur du DVD après que le tiroir à disque DVD est été fermé . Si le disque est d une dimension READ reconnue, le bobinage commencera immédiatement. Si le disque n est pas reconnu ou vous n avez pas inséré de disque NO DISC se montrera en haut. du coin gauche de l écran. L afficheur composant du DVD aussi se montrera "NO DISC". NO DISC 6. CD/DVD Operation (cont) 6.2 Play Appuyez le bouton PLAY/PAUSE pour rembobiner le disque quand il a arrêter de lire. 6.3 Pré-Stop/Stop Appuyez le bouton STOP une fois sur la télécommande ou sur le panneau avant pour entrer dans le mode pré-stop. Si vous appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE le rembobinage recommencera de la même manière qu avant le bouton STOP ait été PRE STOP enclenché.. PRE-STOP s affiche brièvement en haut du coin gauche de l écran. En appuyant le bouton STOP vous arrêtez le disque DVD complètement quand il se trouve dans le mode PRE-STOP. STOP s affichera en haut du coin gauche de l écran. Si le bouton PLAY/PAUSE est appuyé, le rembobinage commencera dans le début du disque. 6.4 Pause En appuyant le bouton PLAY/PAUSE vous interrompez le rembobinage. Quand le STOP PAUSE rembobinage est interrompu PAUSE s affichera en haut du coin gauche de l écran. En appuyant le bouton PLAY/PAUSE vous reprendrez le bobinage. 6.5 Previous/Next En appuyant sur NEXT à plusieurs reprises vous faites défiler les chapitres suivants. NEXT En appuyant sur PREVIOUS à plusieurs reprises vous passez les chapitres suivants. 6. CD/DVD Operation (cont) PREV 6.6 Recherche AVANT/RETOUR Appuyez le bouton SEARCH FORWARD à plusieurs reprises pendant le rembobinage. Ainsi vous pouvez parcourir les différentes vitesses (e.g. 2x la vitesse normale, 4x la vitesse normale etc.) pour chercher avance: PLAY FORWARD X2 FORWARD X4 FORWARD X8 FORWARD X20 En appuyant sur le bouton PLAY/PAUSE vous reprendrez le rembobinage normal. Appuyez le bouton SEARCH BACKWARD (recherche arrière) à plusieurs reprises pendant le rembobinage. Ainsi vous pouvez feuilleter à travers les différentes vitesses (e.g. 2x la vitesse normale, 4x la vitesse normale etc.) pour chercher backward (recherche arrière): PLAY BACKWARD X2 BACKWARD X4 BACKWARD X8 BACKWARD X20 En appuyant le bouton PLAY/PAUSE vous reprendrez le bobinage normal. 6.7 Playback vitesse lente (seulement DVD) Appuyez sur le bouton SLOW pour parcourir les vitesses disponibles (e.g. ½ vitesse normal, ¼ vitesse normal etc.) pour rembobiner en avance lente. : PLAY SF 1/2 SF 1/3 SF 1/4 SF 1/5 SF 1/6 SF 1/7 En appuyant le bouton PLAY/PAUSE vous reprendrez le rembobinage normal. 6. CD/DVD Operation (cont) 6.8 Step (seulement DVD) En appuyant le bouton STEP à plusieurs reprises vous avancez le rembobinage étape par STEP étape. STEP s affichera en haut du coin gauche de l écran. En appuyant le bouton PLAY/PAUSE vous reprendrez le rembobinage normal. 6.9 Repeat/Repeat A-B DVD: En appuyant le bouton REPEAT vous parcourez les modes disponibles de manière Repeat Chapter: repeat the currently playing chapter Repeat Title: repeat the current Title (i.e. repeat all chapters) Repeat OFF: repeat is turned off and disc will play as normal suivante: A-B repeat permet de répéter une section spécifique. Appuyez sur le bouton A-B au REP: [CHAPTER] REP: [TITLE] REP: [OFF] début de la section et appuyez sur le bouton A-B à la fin Section. Tout le matériel qui se trouve entre ces deux points est répété. En appuyant sur le bouton A-B vous reprendrez le rembobinage normal. Press A-B button to set the beginning of the section to be repeated REPEAT A- Press A-B button again to set the end of the section to be repeated REPEAT A-B Press A-B button a third time to resume normal playback A-B CANCEL CD: En appuyant le bouton REPEAT vous parcourez les modes disponibles de manière suivante: Repeat 1: repeat the currently track REP: [1] Repeat All: repeat all tracks REP: [ALL] Repeat OFF: repeat is turned off and disc will play as normal REP: [OFF] 6. CD/DVD Operation (cont) A-B repeat permet de répéter une section spécifique. Appuyez le bouton A-B au début de la section et appuyez sur le bouton A-B à la fin de cette section. Tout le matériel qui se trouve entre les deux points est répété. En appuyant sur le bouton A-B vous reprendrez le rembobinage normal. Press A-B button to set the beginning of the section to be repeated REPEAT A- Press A-B button again to set the end of the section to be repeated REPEAT A-B Press A-B button a third time to resume normal playback A-B CANCEL 6.10 Random Playback (playback aléatoire) En appuyant le bouton RANDOM vous pouvez lire les chapitres/pistes sur le DVD/CD dans un ordre arbitraire. En appuyant le bouton RANDOM vous reprendrez le rembobinage normal. 6.11 Programmed Playback (playback programmé) Appuyez sur le bouton PROG L écran pour entrer les programmes s affichera sur l écran. En appuyant les boutons numériques vous entrez la première piste. En appuyant sur le bouton + 10 vous entrez une piste supérieure à 9 Pour entrer 25 par exemple entrez 25, appuyez sur + 10 deux fois et puis sur le bouton 5. En appuyant sur les boutons numériques de la même méthode vous entrez les pistes suivantes. Pour éditer un programme, appuyez sur les boutons directifs pour accentuer la piste qui doit être changée et puis entrez la piste comme au-dessus. Pour nettoyer un programme, appuyez sur les boutons directives pour accentuer CLEAR et puis appuyez sur ENTER. Pour commencer le rembobinage d un programme, appuyez sur les boutons directifs pour accentuer PLAY et puis appuyez sur ENTER. 6.12 Menu des titres(seulement DVD) En appuyant sur le bouton TITLE vous pouvez afficher le menu titre du DVD. (Veuillez remarquer que le menu titre varie entre les disques). Veuillez aussi remarquer que les disques DVD ont un menu titre). 6.12 Menu racine (seulement DVD) Appuyez sur le bouton MENU pour afficher la racine du menu du DVD. (Veuillez remarquer que le menu racine varie entre les disques). Veuillez aussi remarquer que les disques DVD ont un menu racine). 6.14 Navigation du menu(seulement DVD). Appuyez sur les boutons directifs pour naviguer à travers les options disponibles quand le menu est affiché sur la télévision. Vous pouvez utiliser les boutons directifs aussi pour sélectionner les pistes pendant vous écoutez un CD MP3. Appuyez sur le bouton « enter » après qu une sélection ait été accentuée en apuyant sur les boutons directifs. 6. 7. CD/DVD MP3/JPEG Operation CD Operation (cont) 6.15 Langue audio (seulement DVD) Appuyez sur le bouton AUDIO à plusieurs reprises pour feuilleter à travers les langues disponibles du disque. (Veuillez remarquer: Les langues audio disponibles sont complètement dépendant du disque. Certains disques peuvent n avoir qu une langue enrégistrée. 6.15 Langue des sous titres (seulement DVD) Appuyez sur le bouton SUBTITLE à plusieurs reprises pour feuilleter à travers les langues disponibles du disque. (Veuillez remarquer: Les langues des sous-titres disponibles sont complètement dépendantes du disque. Certains disques ne disposent pas des sous-titres. 6.17 Zoom Appuyez sur le bouton ZOOM à plusieurs reprises pour faire un zoom sur l écran par facteurs différents. Tandis que dans le mode ZOOM la touche directionnelle de la télécommande affichera l image. 6.18 Sélection de l angle L indicateur d ANGLE MARK sera montré sur l écran quand des angles différents sont enregistrés pour une scène particulière. Appuyez sur le bouton ANGLE à plusieurs reprises pour parcourir les angles disponibles. Veuillez remarquer que cette caractéristique est complètement dépendant du disque et est seulement disponible si le disque possède différents angles enregistrés. 6.19 Display (AFFICHAGE) Pour montrer des informations sur le disque qui est en train d être lu sur l écran, appuyez sur le bouton de l afficheur. 7.1 Introduction à l enregistrement de MP3/JPEG Ce système MICRO jouera des fichiers MP3 OU JPEG qui sont enregistrés sur un CD vide. Si vous insérez le disque, le système cherchera des fichiers MP3 ou JPEG pour les lire. Après avoir effectué la recherche, le lecteur lira les fichiers MP3/JPEG dans le premier fichier d adresses sur le disque. On verra les choses suivantes sur l'écran.: The open folder symbol indicates this is the currently displayed directory File currently playing Files in the currently selected directory Other Directories on the disc The playing file is a music file The playing file is a music file (when icon appears depressed) 7.2 Sélection des fichiers Utilisez les touches orientées en haut/en bas pour sélectionner le fichier d adresses nécessaire. Appuyer sur « enter » pour afficher les fichiers dans le fichier d adresses et la lecture commercera avec le premier fichier dans ce fichier d adresses. Utilisez les touches orientées en haut/en bas pour sélectionner un fichier différent à lire. Dans la case de la liste des fichiers (la case à droite), chaque fichier reçoit un numéro. Les touches numériques peuvent être utilisées pour sélectionner ces fichiers immédiatement. 7.3 Pre-Stop/Stop Appuyez une fois sur la touche STOP ( ) de la télécommande ou sur le panneau avant d entrer dans le mode pre-stop. Si vous appuyez dans ce mode sur la touche PLAY/PAUSE ( ), la lecture recommencera au même endroit où vous avez arrêté la lecture en appuyant sur la touche STOP ( ). « PRE STOP " sera brièvement affiché PRE STOP dans l angle au-dessus à gauche de l écran de la télévision. 7. MP3/JPEG CD Operation (cont) Si vous voulez arrêter le disque DVD complètement, appuyez sur la touche STOP ( les disque est dans le mode PRE-STOP. « STOP » sera brièvement montré dans l angle dessus à gauche de l écran de la télévision. Si vous appuyez sur la touche ) si STOP PLAY/PAUSE ( ) maintenant, la lecture commencera dès le début du disque. 7.4 Pause Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE ( ) pour faire une pause de la lecture. Si on fait une pause de lecture, PAUSE sera affiché dans l angle supérieur gauche de l écran de television. Si vous voulez recommencez la lecture, appuyez sur la touche PAUSE PLAY/PAUSE ( ). 7.5 Previous/Next Appuyez sur la touche NEXT ( ) plusieurs fois pendant la lecture pour passer aux NEXT fichiers suivants. Appuyez sur la touche PREVIOUS ( ) plusieurs fois pendant la lecture pour passer au dernier fichier. 7.6 Recherche Avance/retour, Forwards/Backwards Appuyez sur la touche SEARCH FORWARD ( ) plusieurs fois pendant la lecture pour chercher entre les vitesses différentes (c est-à-dire 2x la vitesse normale, 4x la vitesse PREV normale, etc.) pour le search forward comme ci-dessous: PLAY FORWARD X2 FORWARD X4 FORWARD X8 FORWARD X20 7. MP3/JPEG CD Operation (cont) Si vous voulez recommencez la lecture, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE ( ). Appuyez sur la touche SEARCH BACKWARD ( ) plusieurs fois pendant la lecture pour parcourir les vitesses différentes (c est-à-dire 2x la vitesse normale, 4x la vitesse normale, etc.) pour le search backwards comme ci-dessous: PLAY BACKWARD X2 BACKWARD X4 BACKWARD X8 BACKWARD X20 Si vous voulez recommencez la lecture normale, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE ( ). 7.7 Repeat/Repeat A-B Appuyez sur la touche REPEAT pour chercher les modes repeat qui sont disponibles comme ci-dessous: Repeat 1: repeat the currently track REP: [1] Repeat Dir: repeat Repeat All: repeat all tracks in the all tracks current directory REP: [DIR] REP: [ALL] Repeat OFF: repeat is turned off and disc will play as normal REP: [1] A-B repeat permet à une section spécifique de se répéter. Appuyez sur la touche A-B au début de la section et appuyez sur la touche A-B au point final de la section. Tous les matériaux entre ces deux points seront être répétés. Pour recommencer la lecture normale, appuyez sur la touche A-B. Press A-B button to set the beginning of the section to be repeated REPEAT A- Press A-B button again to set the end of the section to be repeated REPEAT A-B Press A-B button a third time to resume normal playback A-B CANCEL 7.8 Lecture aléatoire Appuyez sur la touche RANDOM si vous voulez lire les fichiers du CD dans un ordre aléatoire. Pour recommencer la lecture normale, appuyez de nouveau sur la touche RANDOM. 7. MP3/JPEG CD Operation (cont) 7.9 Tourner (seulement les CD JPEG) Si vous regardez une photo, utilisez la touche orientée pour tourner la photo. Touche UP : Tourner Verticalement Touche DOWN : Tourner Horizontalement Touche LEFT : Tourner dans le sens inverse des aiguilles d une montre de 90°. Touche RIGHT : Tourner dans le sens des aiguilles d une montre de 90°. 7.10 Jouer successivement (seulement les CD JPEG) Pour afficher toutes les images du CD, appuyez sur la touche PLAY ( ). Toutes les photos seront donc affichées comme un « slide show ». 7.11 Effets de transition d image (seulement des CD JPEG) Si vous regardez les photos comme un « slide show », appuyez sur la touche PROGRAM pour chercher dans les « effets de transition d image » (les méthodes utilisées pour chercher entre les photos). Les effets disponibles sont comme ci-dessous : Wipe Top Nettoyage bas Nettoyage gauche Balayage droite Balayage diagonal du haut gauche Balayage diagonal du haut droit Bouton gauche de balayage diagonal Bouton de balayage diagonal droit Etendre à partir du centre horizontalement Extension verticale à partir du centre Compresser jusqu au centre horizontalement. Compresser verticalement vers le centre Fenêtre horizontalement Fenêtre verticalement Effet aléatoire Balayage compresser à partir des bords vers le centre Aucun effet 7.12 Vue des onglets (seulement les CD JPEG) Appuyer sur la touche MENU si vous voulez voir toutes les images comme des « onglets ». Pour agrandir une image, utilisez les touches orientées pour accentuer l image, et ensuite, appuyez sur la touche « ENTER ». Il n y aura que 6 images sur l écran, mais si vous voulez regarder les autres fichiers, utilisez les touches NEXT ( ) et PREVIOUS ( ). 8.1 Tuning 8.1.1 Manuel de tuning (syntonisation) Appuyez sur les boutons TUNING +/- brièvement à plusieurs reprises pour régler le poste désiré. 8.1.2 Tuning automatique (syntonisation automatique) Appuyez sur les boutons TUNING +/- jusque au moment où le système commence à balayer les fréquences. Le tuning s arrêtera automatiquement sur le poste suivant reçu. Pour localiser la station suivante, répétez l'opération ci-dessus. 8.2 Sauver des réglages de mémoire Pour sauver un poste dans un réglage de mémoire réglez sur le poste désiré en utilisant une des méthodes décrites ci-dessus. Appuyez sur le bouton MEMORY et le bouton de la localisation de la mémoire pour en sauver le poste. Chaque bouton peut sauver 3 postes. Pour sauver le poste sur réglage 1 par exemple, appuyez sur le M1/1/7/13 une fois et pour sauver le poste sur réglage 13, appuyez sur le bouton M1/7/13 trois fois. 8.3 Appel des réglages de mémoire Appuyer sur le bouton autant qu il est besoin pour obtenir accès aux réglages de mémoire. Pour sélectionner le poste sauvé dans 2 par exemple, appuyez sur M2/8/14 une fois et pour sélectionner le poste qui est sauvé dans 8, appuyez sur le bouton M2/8/14 deux fois. 8.4 Stereo Mono En appuyant sur le bouton STEREO/MONO du panneau avant du composant TUNER vous changez entre la réception stéréo et mono (la réception du stéréo n est possible que quand le poste est en train d émettre en stéréo sur FM). L indicateur STEREO sera allumé quand l appareil se trouve dans cet état.. Si la réception est mauvaise en stéréo (beaucoup de bruit), appuyez le bouton STEREO/MONO pour changer vers MONO. Ainsi vous réduisez le bruit bien que la réception n est pas en stéréo. 8.5. Sélection de bande En appuyant le bouton BAND du panneau avant vous changez entre MW et FM. Suivez les instructions ci-dessus si vous voulez changer vers un poste et pour le sauver dans un réglage. 8.6 Améliorer la réception FM: Vérifiez si l antenne FM est complètement débobiné. Pour obtenir la meilleure réception l antenne devrait orientée verticale. MW: En pivotant l'antenne MW vous améliorez la meilleure réception. 9. Listening to an External Source 10. Troubleshooting Connectez la source comme indiqué dans la section 34 si vous voulez écouter une source extérieure. Appuyez le bouton source jusque AUX se montre sur l afficheur TUNER. U.S.Patent Nos.4,631,603;4,577,216; 4,819,098;4,907,093;And 6,516,132. LEGAL NOTICE: This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. Patents and other intellectual property rights owned by Macrovision corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited. Manufactured under license from Dolby Laboratories."Dolby" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.Confidential Unpublished Works.©1992-1997 Dobly Laboratories, Inc. For DVD players with 625p, but not 525p, progressive scan output: 'CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH DEFINITION TELEVISION SETS ARE FULLY COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY CAUSE ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN CASE OF 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE PROBLEMS ,IT IS RECOMMENDED THAT THE USER SWITCH THE CONNECTION TO THE 'STANDARD DEFINITION' OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS MODEL 625p DVD PLAYER, PLEASE CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER .' For DVD players with 525p, but not 625p, progressive scan output: 'CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH DEFINITION TELEVISION SETS ARE FULLY COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY CAUSE ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN CASE OF 525 PROGRESSIVE SCAN PICTURE PROBLEMS ,IT IS RECOMMENDED THAT THE USER SWITCH THE CONNECTION TO THE 'STANDARD DEFINITION' OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS MODEL 525p DVD PLAYER, PLEASE CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER .' For DVD players with 625p and 525p, progressive scan output: 'CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH DEFINITION TELEVISION SETS ARE FULLY COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY CAUSE ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN CASE OF 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE PROBLEMS ,IT IS RECOMMENDED THAT THE USER SWITCH THE CONNECTION TO THE 'STANDARD DEFINITION' OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS REGARDING OUR Normalement, ce système DVD n aura problèmes, mais si c TV SET COMPATIBILITY WITH THIS MICRO MODEL 525p AND pas 625pde DVD PLAYER, PLEASE même le cas, contrôler lesCENTER points .'suivants. CONTACT OURveuillez CUSTOMER SERVICE Problème Solution possible est tout de Pas d électricité Absence d image La lecture est bruyante/de mauvaise qualité L aspect Ratio n est pas correct/ne peut pas être changé Absence de son/Son très bas Le son des haut-parleurs à gauche et à droite n est pas en équilibre ou le son est inversé Les fils électriques sont-ils fixement raccordés aux sorties de puissance ? Contrôlez que le système est bien branché. Le câble vidéo est endommagé. Remplacez-le avec un câble nouveau Vérifiez si le système est branché sur une prise de courant sur la télévision. Vérifiez si la télévision et allumée. Vérifiez si la chaîne AV correcte est branchée sur la télévision. Pour plus de détails, contrôlez le guide d installation de la télévision. Nettoyez le disque Ne branchez le système pas sur un VCR parce que le VCR a de la protection de copie, ce qui déformera l image de sorte que le disque ne peut pas être copié. L Aspect ratio est installé sur votre disque DVD. Avec certaines télévisions, on ne peut pas changer l aspect ratio. Vérifiez si les haut-parleurs et les pièces sont branchés sans risque Assurez-vous que l option correcte a été sélectionnée sur le système. Vérifiez les câbles audio pour des dégâts Le système est dans le mode pause/slow motion/fast (rapide) forward(avance)/rewind (rembobinage). Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE ( ). Vérifiez les réglages pour chaque haut-parleur. Vérifiez si les haut-parleurs et les pièces sont bien branchés et sans risque Adaptez les réglages du volume individuel pour chaque haut-parleur 10. Troubleshooting (cont) On peut entendre des grésillements et des bruits forts. On peut entendre des ronflements et des bruits forts Si vous entendez un DVD avec le surround sound, certains sons sont difficiles à entendre. Il y a seulement du son du hautparleur central La langue des sous-titres ne peut pas être changée quand le disque joue. Les angles ne peuvent pas être changés si vous lisez un DVD Vérifiez si les haut-parleurs et les pièces sont branchés sans risque Posez la stéréo/les haut-parleurs plus loin de la télévision Nettoyez le disque Vérifiez les raccordements des hautparleurs Il est possible que c est une action normale, sur certains disques, la portée du volume entre certaines scènes peut être grande. C est pourquoi que si vous baissez le volume pendant une section forte, il est possible qu on n entend pas la section basse suivante. Certains disques n utilisent que le haut-parleur central. Testez le disque sur un autre lecteur. Il n y a pas de sous-titres polyglottes sur le DVD Au fond, les sous-titres sont enregistrés sur la vidéo du DVD, par exemple si vous regardez une section dans laquelle on parle une langue étrangère. Les multi-angles ne sont pas enregistrés sur le DVD. Si les angles sont enregistrés sur le DVD, ils ne peuvent être changés que s il y a un signe d angle sur l écran. 11.1 section amplificateur Fréquence des réponses : canaux principaux, centraux et surround 20 Hz- 20 kHz, ± 1/3 dB Fréquence des réponses : subwoofer (parleur d extrême grave) 80Hz-150Hz Relation signal-bruit Transformation harmonique Sortie Canal principal Sortie Canal principal Sortie Canal Surround Sortie subwoofer (parleur d extrême grave) Impédance de charge : canal principal, central et surround Impédance de charge : subwoofer (parleur d extrême grave) Portée du réglage de son: Basse Portée du réglage de son: Treble Line input Distance de la télécommande Dimensions Poids 85dB 0.2% (1kHz/6 /25W) 15W + 15 W 15W 15W + 15 W 35W 4-16 8-16 100Hz ±10dB 10KHz ±10dB 500mV/47k Plus de 5m 220 (w) x 308 (d) x 82 (h) 4.6 KG 11.2 Composant tuner Output level Charge Fréquence de portée : FM Fréquence de portée : MW Sensitivité FM Sensitivité MW Relation signal-bruit : FM Relation signal-bruit : MW Séparation stéréo : Dimensions (mm) Poids 0.5 V 47k 87.50- 108.00 MHz 522- 1611 kHZ < 20 V < 3mV/m > 46dB > 40dB > 20 dB 220 (w) x 308 (d) x 82 (h) 1.5 KG 11. Specification 11.3 Composant DVD Format vidéo Format Audio Sortie signal- Système vidéo Sortie signal- vidéo Sortie signal- audio Sortie interface Voltage : Consommation du courant : Fréquence de réponse: Relation signal-bruit : Distorsion harmonique totale Dimensions (mm) Poids ÑPEG2 pour DVD MPEG1, PREG2, PCM, DOLBY DIGITAL, stéréo analogue, surround virtuel NTSC ou PAL 1.0V p-p 5.1 canal 0.5V p-p, stéréo mixte 2V p-p SCART, RCA (composition et composant), S-vidéo AC 110V-240V < 30W 20Hz-20kHz > 90dB 0.003% 220 (w) x 308 (d) x 82 (h) 2.5 KG Nous améliorons nos produits constamment et pour cela, les spécifications peuvent être changer sans préavis.