Manuel du propriétaire | Lenco MDV-5 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
54 Des pages
Manuel du propriétaire | Lenco MDV-5 Manuel utilisateur | Fixfr
MDV-5
5.1 Chaîne Système DVD Micro
Guide d utilisation
DIRECTORY
1. Introduction.................................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
1.1 Pack Contents............................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
1.2 Disc Types ................................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
1.3 DVD Features .............................................. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
1.4 DVD region code ......................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
1.5 Glossary of Disc Terms................................ Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
1.6 Notes on discs .............................................. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
1.7 Inserting Batteries into Remote Control....... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
2.Location of controls. .................................................................................................5
2.1 DVD Component ......................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
2.2 Stereo Tuner Component ............................. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
2.3 Amplifier Component .................................. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
2.4 Remote Control ............................................ Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
3.Connections...............................................................................................................9
3.1 Connecting Components .............................. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
3.2 Connections to TV ....................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
3.3 Aerial Connections....................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
3.4 Connecting to External Audio Source.......... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
3.5 Speaker Connections.................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
4.Basic setup. .............................................................................................................13
4.1 Setting up the surround sound system.......... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
4.2 Master Volume............................................. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
4.3 Individual Channel Volume ......................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
4.4 Mute ............................................................. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
4.5 Virtual Surround Sound ............................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
4.6 Treble ........................................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
4.7 Bass .............................................................. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
4.8 Default Tone Settings................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
5.Setup Menu. ............................................................................................................16
5.1 System Setup................................................ Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
5.2 Language Setup............................................ Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
5.3 Audio Setup.................................................. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
5.4 Video Setup.................................................. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
5.5 Speaker Setup............................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
5.6 Digital Setup ................................................ Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
6.DVD/CD operation. ................................................................................................25
6.1 Insert a DVD Disc........................................ Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
6.2 Play .............................................................. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
6.3 Pre-Stop/Stop ............................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
6.4 Pause ............................................................ Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
6.5 Previous/Next............................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
6.6 Search Forwards/Backwards ........................ Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
6.7 Slow Motion Playback (DVD only)............. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
6.8 Step (DVD only) .......................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
6.9 Repeat/Repeat A-B ...................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
6.10 Random Playback ...................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
6.11 Programmed Playback ............................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
6.12 Title Menu (DVD only) ............................. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
6.13 Root Menu (DVD only) ............................. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
6.14 Menu Navigation (DVD only) ................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
6.15 Audio Language (DVD only)..................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
6.16 Subtitle Language (DVD only) .................. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
1. Introduction
6.17 Zoom .......................................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
6.18 Angle Selection .......................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
6.19 Display ....................................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
7.MP3/JPEG CD Operation. ......................................................................................31
7.1 Introduction to MP3/JPEG Playback ........... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
7.2 File Selection................................................ Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
7.3 Pre-Stop/Stop ............................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
7.4 Pause ............................................................ Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
7.5 Previous/Next............................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
7.6 Search Forwards/Backwards ........................ Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
7.7 Repeat/Repeat A-B ...................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
7.8 Random Playback ........................................ Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
7.9 Rotate/Flip (JPEG CD ONLY) .................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
7.10 Sequential Play (JPEG CD ONLY) ........... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
7.11 Picture Transition Effects (JPEG CD ONLY)Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
7.12 Thumbnail View (JPEG CD ONLY) ......... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
8.Tuner Operation. .....................................................................................................35
8.1 Tuning .......................................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
8.2 Storing Memory Presets............................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
8.3 Recalling Memory Presets ........................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
8.4 Stereo/Mono................................................. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
8.5. Band Selection ............................................ Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
8.6 Improving Reception.................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
9.Listening to an External Source. .............................................................................36
10.Troubleshooting. ...................................................................................................37
11.Specifications. .......................................................................................................39
11.1 Amplifier Section ....................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
11.2 Tuner Component ...................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
11.3 DVD Component ....................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
Nous vous remercions d avoir acheté notre produit DVD MICRO. Veuillez lire ce
guide d installation parce que c'est important pour vous. . Vous apprendrez très vite
comment brancher, mettre en marche et régler l'appareil pour le meilleur
fonctionnement.
Il vous explique simplement ce qu il faut faire et vérifier et vous éviter de téléphoner
pour avoir de l aide, ce qui serait un coup de téléphone cher et inutile.
1.1 Le contenu de l emballage
TÉLÉCOMMANDE
1 PIÈCE
PILES
2 PIÈCES
20PIN IDE DES FILS
JARRETIÈRES
1 PIÈCE
30PIN IDE DES FILS
JARRETIÈRES
1 PIÈCE
FIL JARRETIÈRE AV
1 PIÈCE
CABLE PERITEL
1 PIÈCE
ANTENNE FM
1 PIÈCE
ANTENNE FM
1 PIÈCE
FILS JARRETIÈRES POUR LES
HAUT-PARLEURS
6 PIÈCES
GUIDE D UTILISATION
1 PIÈCE
CERTIFICAT DE GARANTIE
1 PIÈCE
CARTE DE PUBLICITÉ
1 PIÈCE
1. Introduction
1.2 Types de disques
Le tableau suivant vous indique les types de disques qu on peut utiliser avec ce
système DVD MICRO.
Type de
disque
Diamètre
12 cm
DVD
8 cm
SVCD
Temps de lecture
Format des Données
1 Couche : 120 min
2 Couches : 240 min
1 Couche : 80 min
2 Couches : 180 min
Format de Disque DVD
Compressed Digital Audio
Compressed Digital Video
(Film)
MPEG2
Compressed Digital Audio
Compressed Digital Video
(Film)
MPEG1
Compressed Digital Audio
Compressed Digital Video
(Film)
CD-DA :
Digital Audio
Compressed Digital Audio
Picture CD
12 cm
45 min
12 cm
74 min
8 cm
20 min
12 cm
8 cm
12 cm
12 cm
74 min
20 min
Variable
N/A
VCD
CD
MP3/WMA
JPEG
Remarques
Aucune remarque
Aucune remarque
Ça comprend :
VCD2.0, VCD1.1,
VCD1.0 et DVCD
Aucune remarque
Aucune remarque
Aucune remarque
1.3 Caractéristique des DVD
Les disques DVD offrent plus d avantages que les cassettes vidéo VHS et les disques
VCD vidéo, qui comprennent:
Un contrôle parental : Les DVD pourvus d un contrôle parental sont restreints, ainsi
les disques ne peuvent être regardés que par les téléspectateurs qui peuvent les
regarder (Veuillez noter : Le DVD doit avoir des classifications des parents
enregistrés de sorte que la supervision parentale fonctionne).
Assistance Multi-Langues : Les DVD peuvent contenir jusqu à :
8 langues audio différentes
8 langues de sous-titres différentes
6 langues différentes (affichage écran)
différents angles pour la même scène : Certains DVD sont enregistrés avec
différentes scènes tournées avec différentes perspectives. Avec ces DVD, l utilisateur
n a qu à appuyer sur un bouton pour parcourir les angles disponibles. (Veuillez
noter : Ce matériel supplémentaire dépend d'un disque à l'autre, ces angles ne sont
pas disponibles sur tous les DVD).
1.4 Code régional de DVD
Les lecteurs DVD et les DVD sont conçus avec des numéros régionaux, qui indique dans
quelle région le lecteur doit être utilisé. Si le numéro régional du disque ne correspond
pas au numéro du lecteur, le DVD ne sera pas lu. Le code régional pour ce système DVD
MICRO est le numéro 2.
1.5 Glossaire des termes de disque
Titre (DVD)
1. Introduction (cont)
Les sections les plus longues d un image ou d un morceau musical sur un DVD. Par
exemple sur un DVD, la caractéristique principale du film serait un titre. Chaque titre du
DVD correspond à un numéro afin d en faciliter l acceès. Les titres sont souvent
subdivisés en chapitres (voir ci-dessous).
Chapitre (DVD)
Chaque chapitre est normalement une partie d un titre. Par exemple, sur un DVD, le film
peut être enregistré comme un TITRE et ce titre peut être divisé en plusieurs sections plus
petites, des CHAPITRES, de sorte qu on peut accéder facilement à un point précis d'un
film. Sur certains DVD, il se peut qu'il n'y ait pas de chapitres enregistrés.
Chapitrage (CD video ou audio)
Les CD vidéo ou audio sont divisés en des sections individuelles, et chacune est appelée
piste. Chaque piste a un numéro ce qui facilite l accès à une piste en particulier.
1.6 Remarques sur les disques
Mesures de précaution pour le maniement des disques
Tenez le disque par les rebords pour préserver la face de lecture du disque. Ne
touchez jamais la face de lecture du disque.
Ne collez jamais de papier ou de ruban gommé sur un disque.
S il y a de la colle (ou une substance similaire) sur le disque, enlevez la colle
complètement avant d utiliser le disque.
Evitez d exposer les disques directement aux rayons du soleil ou aux sources de
chaleur comme des conduites d air chaud. Évitez également de les laisser dans une
voiture garée au soleil, car la température `l intérieur de la voiture peut augmenter
considérablement.
Après l utilisation, rangez toujours le disque dans son boîtier.
N écrivez pas sur le bord de l étiquette avec un stylo à bille ou avec d autres
ustensiles de bureau.
Ne jetez ou ne courbez pas le disque
Mesures de protection pour le nettoyage des disques
Nettoyez le disque à l aide d un chiffon propre avant d en effectuer la lecture.
Essuyez le disque vers les rebords, à partir du centre. N essuyez jamais le disque
avec un mouvement circulaire.
1. Introduction (cont)
N utilisez pas de solvants tels que des produits à base d essence, diluant, nettoyants
disponibles dans le commerce ou avec un spray antistatique pour les vieux disques en
vinyle.
Mesures de précaution pour l installation des disques
N installez pas plus d'un disque dans le tiroir
Ne posez le disque pas sur le tiroir à l envers.
N essayez pas de fermer le tiroir si le disque n est pas bien introduit.
1.7 Installation des piles de la télécommande
Insérez deux piles AAA dans la télécommande en orientant correctement les bornes + et .
Notes :
N utilisez pas une pile neuve avec une pile usée.
Ne posez pas la télécommande dans un endroit très chaud ou humide.
N'exposez pas le capteur de la télécommande à la lumière du soleil
ou sous des appareils d éclairage.Si vous le faites, vous pouvez causer un défaut.
Si vous n avez pas utilisé la télécommande pendant une période assez longue, retirez
les piles de sorte qu'il n'y ait pas de dégâts, de fuites et pour éviter la corrosion des
piles.
2. Location of Controls
2,1 Composant DVD
Panneau avant
5
1
6
2
7
3
8
4
9
1. Sortie caisson de grave.
6. Bouton Ouvrir/fermer.
7. Bouton de lecture
8. Bouton pause
9. Bouton stop
2. indicateur Standby
3. Previous & next
4. Previous & next
5. Bouton du tiroir de DVD
TABLEAU ARRIÈRE
9 7
6 4 2
4
8
1. Sorite signal-visuel
2. Sortie numérique coaxiale
3. Borne à connecter `l amplifieur.
4. Sortie - Système vidéo
5. SCART CABLE
1
3
5
6. Sortie signal- vidéo
7. Sortie signal- vidéo
8. Sorti audio (gauche et droit)
9. Borne de sortie .
2. Location of Controls (cont)
2,2 Composant du Tuner Stereo
Panneau avant
4
1
5
2
6
3
1. 8.4 Bouton Stéréo Mono
2. 8.4 Indicateur Stéréo Mono
3. Boutons de présélection de mémoire
FACE ARRIÈRE
1
4. Bouton de bande
5. Bouton de mémoire
6. Boutons +/- de
syntonisation
4
2
1. Borne FM Aérienne
2. Bornes MW Aériennes
3
3. Borne à connecter à l amplificateur.
2. Location of Controls (cont)
2.3 Partie de l amplificateur
Panneau avant
10
1
2
11
12
4
3
5
6
1. interrupteur on/off
2. indicateur Standby
3. Borne du casque d écoute(3.5
mm)
4. Bouton Reset du son
5. Bouton de diminution de volumel
6. Bouton d augmentation du niveau
7. Bouton de diminution du niveau
de bass
7
8
13
9
8. Augmentation du niveau de bass
9. bouton Surround (DSP)
10. bouton sélection de la source
11. bouton volume du menu
12. boutons de volume +/- (à utiliser avec
le bouton menu de volume)
13. commutateur de contrôle du volume
Panneau arrière
1
2
3
1. Entrée auxiliaire
2. Borne de connexion du câble du lecteur DVD
3. Borne de connexion du câble au tuner
4
5
6
4. Terminaux des
enceintes
5. Fusible
6. câbles principaux
2. Location of Controls (cont)
2.4 Télécommande
1.DVD display
20.DVD title
2.DVD player power (stand-by)
21.DVD open/close
22.Repeat A-B
3.DVD Program
23.CD random play
4.DVD Repeat
24.DVD angle select
5.Numerical Keys
25.DVD menu
26.DVD step play
27.DVD Subtitle select
28.DVD audio select
6.DVD slow motion playback
29.Clear/Band
7.DVD menu setup
30.DVD zoom select
8.Tuner preset stations(1~18)
31.Tuning down
32.Tuning up
9.Tuner memory
33.Master volume down
10.Amplifier power stand-by
11.Amplifier volume menu
34.Master volume up
35.Channels volume down
12.Amplifier Audio source select
36.Channels volume up
13.Virtual surround on/off
37.DVD play/pause
14.Mute audio output
15.DVD direction up
38.DVD stop/return
16.DVD rewind
17.DVD direction left
39.DVD fast forward
18.DVD previous
19.DVD direction down
41.DVD next
40.DVD direction right
3. Connections
Débranchez l appareil avant d effectuer els connections.
3.1 Composants de connexion
Raccordez les composants du DVD et Tuner au composant de l amplificateur en utilisant
les câbles À remarquer: Le composant amplificateur est plus lourd que le reste. C'est
pourquoi nous vous conseillons de le placer au fond.
3. Connections (cont)
3.2 Raccordements à la télévision
Câbles principaux
Pour une utilisation plus simple, nous vous conseillons de raccorder le système DVD
MICRO à la télévision à l aide d un câble SCART, comme indiquez sur l image.
TV
AUTRES RACCORDEMENTS À LA TÉLÉVISION
Le système DVD MICRO dispose d un Y Cr Cb (composant), d un système vidéo
(composé) et des sorties S-Vidéo pour que le raccordement soit possible. Quand vous
utilisez les raccordements, les sorties audio (G & D) doivent être raccordés aux entrées
audio, sinon aucun son n est émis par la télévision.
3. Connections
3.3 raccordements aériens
FM Aerien
Raccordez la prise à la fiche FM aérien à la borne centrale de 75 ohm sur le bord du
composant de tuner. Si la réception est faible, utilisez un câble coaxial de 75 ohm (pas
inclus) pour raccordez le système à un aérien FM
MW Aérien
Raccordez la boucle MW aérien aux deux sorties aériens MW située sur le bord du tuner.
FM AERIAL
MW AERIAL
3.4 Raccordez à une source audio externe
Raccordez une source audio externe utilisant un double RCA (normalement rouge et
blanc) à la sortie AUX sur le bord de l amplificateur.
External
audio
source
3. Connections (cont)
3.5 Raccordements des enceintes
Quand vous raccordez les enceintes vérifiez si la sortie positive de l enceinte est raccordé
à la sortie positive de l'amplificateur et la sortie négative de l enceinte est raccordé à la
sortie négative de l'amplificateur. Veuillez utiliser le diagramme suivant pour connecter
les enceintes.
Centre
Front
Right
Front
Left
Subwoofer
Surround
Right
Surround
Left
4. Basic Setup
4.1 Installer le système son surround
Positionnement
Pour obtenir le meilleur son surround possible, tous les haut-parleurs sauf le subwoofer
(caisson de grave) doivent avoir la même distance dès la position d'écoute.
Le système vous permettra cependant de rapprocher le haut-parleur central de 1.6 mètres
et les haut-parleurs arrières de 4.6 mètres plus proches de la position d écoute.Les hautparleurs avant peuvent être placés de 1.0 jusqu au 15.0 mètres dès la position d écoute.
Le subwoofer (caisson de grave) peut être positionné à n'importe où. Si c est possible,
mettez le subwoofer (caisson de grave) dans un coin pour maximiser la réponse de
basse.Les haut-parleurs arrières peuvent être positionnés soit derrière vous ou à côté,
cela dépend de la forme de votre pièce.
4. Basic Setup (cont)
Hauteur
Pour obtenir la meilleure hauteur il est recommandé de mettre les haut-parleurs hautefréquence (tweeters) à hauteur d oreille pendant que vous êtes assis.
La meilleure hauteur pour le haut-parleur central se trouve à hauteur d oreille pendant
que vous êtes assis).
Les hauts-parleurs arrières ne doivent pas être positionnés à hauteur d oreille pendant
que vous êtes assis.
Voir le diagramme suivant Il est recommandé de mettre les haut-parleurs arrières dans
le domaine D, mais vous pouvez les mettre aussi dans domaine C.
4.2 Matrise du Volume
En appuyant les boutons +/- de la télécommande ou le composant de l amplificateur vous
modifiez les canaux du haut-parleurs proportionnellement.
4.3 Volume de chaîne individuel
Chaque chaîne individuelle peut être contrôlé en appuyant sur le bouton du volume de la
télécommande ou sur le panneau avant du composant de l amplificateur. En appuyant sur
le bouton du volume e façon répétée, vous pouvez parcourir les différents canaux :
MVOL Maîtrise du Volume
LVOL (bas volume) : Chaîne avant gauche
RVOL (volume arrière) : Chaîne avant droite
CVOL Chaîne centrale
SL
Chaîne arriêre gauche (Surround)
SR
Chaîne arrière droite (Surround)
SW
Chaîne du Subwoofer (caisson de basse)
4. Basic Setup (cont)
En appuyant les boutons de volume +/- sur la télécommande ou le panneau avant du
composant amplificateur vous modifiez le volume du canal sélectionné, si le canal
souhaité est affiché.
4.4 Réglage du mode silencieux
En appuyant sur le bouton Mute vous pouvez passer en mode silencieux et le son du hautparleurs sera éteint. En appuyant bouton mute de nouveau vous remettez le son
l identique.
4.5 Son virtuel surround
En appuyant le bouton SURROUND (DSP) de la télécommande ou le panneau avant
vous continuez à utiliser le son virtuel surround si vous écoutez une chaîne à deux
sources. Lorsque ce mode est sélectionné, le son est entendu dans les 5 haut-parleurs et le
subwoofer (caisson de grave).. L afficheur indiquera « SUR ON » brièvement sur
l afficheur et « DSP » y restera quand le virtual surround est allumé. Vérifiéz si le son
virtual est débranché si vous écoutez une source surround (par exemple un disque DVD
5.1) sinon, vous n entendrez pas clairement le son du DVD.
4.6 Treble
En appuyant les boutons TREBLE +/- sur le panneau avant, vous pouvez ajuster la
sortie de treble du son. Les numéros positifs indiquent que la sortie de treble est
améliorée et les numéros négatifs indiquent que la sortie de treble est attenuée. Par
exemple, +10 indique que le treble est complètement amélioré, -10 indique que le
treble est diminué jusqu au maximum.
4.7 Basse
En appuyant les boutons BASS +/- du panneau avant vous modifiez la sortie de bass du
son. Les numéros positifs indiquent que la sortie de treble est améliorée et les numéros
négatifs indiquent que le sortie de treble est atténuée. Par exemple +10, indique que le
son bass est complètement amélioréé, - 10 indique que la sortie treble est diminuée
jusqu au maximum.
4.8 Installation du son par défaut
En appuyant le bouton TONE RESET sur le panneau avant vous remettez à zéro le
réglage du son au réglage standard. « TONE RS » sera montré brièvement sur l afficheur.
5. Setup Menu
Appuyer sur le bouton SETUP de la télécommande pour accéder au menu setup. Pour
accéder à chaque sous-menu, sélectionnez une des icônes situées sur le long de la partie
supérieure du menu setup. Le diagramme ci-dessous montre quelle icône représente quel
menu.
5.1 Setup System (installation du système)
System
Setup
5.1.1
Language
Setup
Audio
Setup
Video
Setup
Speaker
Setup
Digital
Setup
TV SYSTEM (SYSTÈME DE TÉLÉVISION)
Sélectionnez NTSC si le lecteur est branché sur une télévision NTSC
Sélectionnez PAL si le lecteur est branché sur une télévision PAL (Pal Tv est la
norme en GB).
Sélectionnez AUTO si le lecteur est branché sur une télévision MULTI
SYSTÈME.
FACETTE « DÉFAUT » : PAL
5.1.2
économiseur d écran
5. Setup Menu (cont)
Si vous sélectionnez l économiseur
d écran, il s activera si on arrête le
disque, si on ouvre le tiroir en cas où
il n'y a pas de disques ou si la même
image est sur l'écran pendant plus de
60 secondes. Ceci peut empêcher
l écran d être endommagé par des
images immobiles.
Sélectionnez ON pour faire
fonctionner le screensaver.
Sélectionnez OFF pour
désactiver l économiseur
d écran..
FACETTE « DÉFAUT » : ON
5.1.3
VIDEO (VIDÉO)
SCART-RGB : Sélectionnez cette
option si le lecteur DVD est branché
sur la télévision avec un câble
SCART.
S-VIDÉO : Sélectionnez cette
option si le lecteur DVD est branché
sur la télévision avec un câble SVidéo.
Interlace YUV : Sélectionnez
cette option si le lecteur DVD est
branché sur la télévision avec des
câbles composants.
Si vous branchez le lecteur DVD à un câble composant, vous pouvez utiliser chacune des
sélections ci-dessus.
FACETTE « DÉFAUT » : SCART-RGB :
5.1.4
TV TYPE (TYPE DE TÉLÉVISION)
16:9: Sélectionnez ce réglage si le
lecteur est branché sur une télévision
à écran 16 :9ème. Si vous avez
sélectionné cette option et vous
regardez sur une télévision 4 :3
(normale), il y aura des bandes noires à gauche et à droite de l'écran.
4 :3PS (Pan et Scan) Sélectionnez ce réglage si le lecteur est branché sur une télévision
4 :3 (normale). Le film sera affiché sur la totalité de l écran de la télévision, mais il est
possible qu on ne voie pas les bords à gauche et à droite du film.
4 :3LB (Boîte aux lettres) : Sélectionnez ce réglage si le lecteur est branché sur une
télévision 4 :3 (normale). Le film sera projeté dans l aspect original (longueur à largeur),
mais il est possible qu il y ait des bandes noires en haut et en bas du film.
NOTEZ :
L image que vous pouvez voir se rapporte au format du disque enregistré Il est
possible que certains disques ne fonctionnent pas si le TV TYPE est sélectionné.
FACETTE « DÉFAUT » : 16:9
5. Setup Menu (cont)
5.1.5
PASSWORD (MOT DE PASSE)
On peut utiliser l option de mot de
passe en
combinaison avec l option des
classifications principales (voir cidessous)
et peut être utilisé de sorte que le
lecteur
est fermé et ne jouera des disques
qu avec
une option des classifications qui sont
plus
basses que celles de la première
télévision.
D abord on doit insérer l ancien mot de
passe
(premier mot de passe): 0000) puis
appuyez
sur « enter ». Ainsi, vous pouvez
débloquer le lecteur. Si vous voulez
fermer le
lecteur de nouveau, choisissez un
nouveau
mot de passe. Veuillez vous assurer que votre mot de passe est facile à retenir, parce que quand le
lecteur est fermé, seul le mot de passe peut le débloquer. Si vous sélectionnez les réglages de
facette « défaut » (voir ci-dessous), vous ne remettez pas le mot de passe à zéro.
FACETTE « DÉFAUT » : 0000
5.1.6
RATING (CLASSIFICATIONS)
Comme c est décrit ci-dessus dans
de mot de passe, le lecteur peut être mis
de sorte qu il lira seulement des disques
des classifications qui sont pareilles ou
basses que le celles de la première
télévision.
l option
au point
avec
plus
VIEW ALL Le lecteur lira
tous les DVD
NON ADULTE Tous les
DVD sauf les DVD qui sont
indiqués avec « adulte »
peuvent être lus.
SÛR POUR ENFANTS Seulement les DVD qui sont indiqués comme sûrs
pour les enfants peuvent être lus.
Veuillez noter : S il n y a pas d installation d indice d intérêt sur le DVD, le lecteur lira le
disque, peu importe quelle est la valeur installée.
FACETTE « DÉFAUT » : VIEW ALL
5.1.7
DEFAULT (FACETTE « DÉFAUT »)
Appuyer sur « enter » si cette option est sélectionnée pour remettre le lecteur aux réglages de
facette « défaut » initiaux. Veuillez noter que ceci ne re-insatllera pas le mot de passe.
5. Setup Menu (cont)
5.2 Language Setup (Sélection des langues)
5.2.1
OSD LANGUAGE (LANGUE OSD)
Cette option met la langue qui est utilisée
le OSD (sur l affichage d écran) au point.
pour
FACETTE « DÉFAUT » : ANGLAIS
5.2.2
AUDIO LANG (LANGUE AUDIO)
Cette option met la langue préférée pour
l audio quand on lit un DVD. Si cette langue
pas enregistrée sur le DVD, la langue défaut
DVD sera utilisée.
n'est
du
SUBTI
DÉFAUT : ANGLAIS
5.2.3 SUBTITLE LANG (LANGUES DES
SOUS-TITRES)
Cette option met la langue préférée des
titres au point ou met l option préférée sur
« off ». Si on le met sur « off », il n y
pas de sous-titres affichés, sauf s ils font
d un film et s ils ne peuvent pas être
supprimés. Lors de la sélection d une
langue, la langue de sous-titre par défaut
sous-titres sont enregistrés sur le disque.
G
Facette défaut Off
sousaura
partie
SUBTI
si les
5. Setup Menu (cont)
5.2.4
MENU LANG (LANGUE DU MENU)
Cette option affiche la langue préférée pour les écrans des menus DVD. Si la langue sélectionnée
n'est pas enregistrée sur le disque, la langue de facette « défaut », enregistrée sur le disque, sera
utilisée.
FACETTE « DÉFAUT »: ANGLAIS
5.3 Audio Setup (Installation d audio)
5.3.1.
AUDIO OUT (PAS D AUDIO)
Si ANALOGUE est sélectionné,
il
n'y aura pas de sortie venant des
sorties digitales coaxiales et
optiques.
Si l option SPDIF/RAW est
sélectionnée, la sortie venant
des sorties digitales coaxiales et
optiques seront au format
RAW. Cette option est
normalement sélectionnée si
vous le branchez sur un
amplificateur externe Dolby
Digital 5.1. (veuillez regarder le guide d installation des amplificateurs pour de
plus amples informations)
Si l'option SPDIF/PCM est
sélectionnée, la sortie venant des
sorties digitales coaxiales et
optiques seront du format PCM.
Cette option est normalement
sélectionnée si vous le branchez
sur un amplificateur externe de
deux chaînes. (veuillez regarder
le guide d installation des
amplificateurs pour de plus
amples informations)
FACETTE « DÉFAUT »: ANALOGUE
5.3.2.
ECHANTILLON BAS
Choisissez cette option si vous voulez mettre
downmix sample rate au point.
FACETTE DÉFAUT: 48K
le
5. Setup Menu (cont)
5.4 Video Setup (Installation de la vidéo)
5.4.1. CLARTÉ
Si c est accentué, utilisez les touches
orientées en haut/en bas pour adapter la
clarté de la sortie de la vidéo.
FACETTE DÉFAUT: 0
5.4.2. CONTRASTE
Si c est accentué, utilisez les touches
orientées en haut/en bas pour adapter le
contraste de la sortie vidéo.
FACETTE « DÉFAUT »: 0
5.4.3. HUE (NUANCES)
Si c est accentué, utilisez les touches
orientées en haut/en bas pour adapter les
nuances de la sortie vidéo.
FACETTE « DÉFAUT »: 0
5. Setup Menu (cont)
5.4.4. INTENSITÉ
Si c est accentué, utilisez les touches
orientées en haut/en bas pour adapter
l'intensité de la vidéo.
FACETTE « DÉFAUT » : 0
5.5 Speaker setup (Installation des hautparleurs)
5.5.1.
SOUS-MIXAGE
Le sous-mixage spécifie quels sons
viennent de quels haut-parleurs comme
cidessous:
LT/RT : Choisissez ce réglage si le
disque est enregistré avec le format
audio Dolby pro logic.
STÉRÉO : On peut entendre deux
chaînes d'audio. Si on utilise un 5,1
disque de chaîne, on peut seulement
entendre les sons des chaînes avant,de
gauche et de droite.
VSS : On peut utiliser cette option si un
disque n'est enregistré qu'avec deux
chaînes et l'amplificateur créera un "son virtuel surround".
5,1 CM: Choisissez cette option si le disque utilisé a une piste audio 5,1. Cette option produit
un son surround de 6 chaînes audio différentes et doit être utilisé chaque fois que c est
possible pour obtenir le meilleur son.
FACETTE « DÉFAUT » : 5,1 CH
5.5.2. SUBWOOFER (CAISSON DE
GRAVE)
Si vous choisissez ON, le lecteur trouvera
automatiquement la chaîne audio du hautd extrême grave, et après, le lecteur
l exportera au haut-parleur d extrême
Si on choisit OFF, l input du haut-parleur
d extrême grave ne sera pas exporté au
parleur d extrême grave.
FACETTE « DÉFAUT » : ON
parleur
grave.
haut-
5. Setup Menu (cont)
5.5.3.
BASS MODE (MODE DE BASS)
Sélectionnez le mode de bass
conformément au type des haut-parleurs
utilisés.
FACETTE « DÉFAUT » : ALL LG SPK
5.5.4. CENTER DELAY(RETARD DU
CENTRE)
Il met au point le délai pour le hautcentral.
parleur
FACETTE « DÉFAUT » : 0 ms
5.5.5. REAR DELAY (DÉLAI DES
ARRIÈRES)
Il met le délai pour les haut-parleurs
au point.
FACETTE « DÉFAUT » : 0 ms
5.6 Digital Setup (Installation
numérique)
5.6.1.
OP MODE (MODE OP)
Choisissez « LINE OUT » ou « RF
REMOD » pour le mode output.
FACETTE « DÉFAUT » : LINE OUT
arrières
Setup Menu
(cont)
6.5.CD/DVD
Operation
5.6.2.
SÉRIE DYNAMIQUE
L option de contrôle de séries
dynamiques est utilisée pour étouffer
sons forts et pour amplifier des sons
silencieux si vous souhaitez utiliser le
lecteur pendant la nuit. Il y a 8 phases
la compression complète et pas de
compression.
des
entre
FACETTE « DÉFAUT » : OFF
5.6.3.
DUAL MONO
Cette option installe le mode d output
G et D. Sélectionnez entre STÉRÉO,
MONO G, MONO D ET MIX MONO.
mono
FACETTE « DÉFAUT » : STÉRÉO :
Vérifiez si la télévision raccordé au lecteur est allumé est que le canal AV est sélectionné
avant vous utilisez le lecteur DVD. Allumez le commutateur des deux composants
AMPLIFIER et DVD. En utilisant le bouton source sur la télécommande ou sur le
panneau avant vous sélectionnez le DVD. L afficheur montrera « DVD » sur le
composant TUNER.
Veuillez remarquer que toutes les instructions ci-dessous se réfèrent à la télécommande
à moins qu'il soit spécifié autre chose. Beaucoup de boutons ont la même fonction que
ceux sur le panneau avant. Si le nom de la fonction est le même, la fonction est
également identique.
Quand le symbole « « s affiche dans le coin gauche de l écran, l action souhaitée ne peut
pas être exécutée.
En écoutant un disque CD-DA ou un MP3 vous entendez le son uniquement via les hautparleurs avant gauches et droits. En appuyant le bouton VOLUME MENU vous adaptez
le volume du son surround gauche/droit, central et du subwoofer (haut-parleur d extrême
grave). Cependant AUCUN son ne sera entendu des haut-parleurs. Si vous voulez
écoutez une source de deux chaînes en virtual surround, appuyez surle bouton
SURROUND jusqu à ce que le bouton apparaît sur l afficheur et le son sera entendu de
tous les parleurs.
À remarquer: Pour obtenir le vrai son surround, vérifiez si la fonction virtual surround est
débranché en écoutant un 5.1 channel .
6.1 Insérez un disque DVD
En appuyant sur le bouton Open/Close vous ouvrez le tiroir à disque. Mettez un disque
sur le tiroir à disque et appuyez le bouton Open/Close pour fermer le tiroir. READ
s affichera en haut du coin droit de l'écran et "LOAD" se montera sur l'afficheur du DVD
après que le tiroir à disque DVD est été fermé . Si le disque est d une dimension
READ
reconnue, le bobinage commencera immédiatement. Si le disque n est pas reconnu ou
vous n avez pas inséré de disque NO DISC se montrera en haut. du coin gauche de
l écran. L afficheur composant du DVD aussi se montrera "NO DISC".
NO DISC
6. CD/DVD Operation (cont)
6.2 Play
Appuyez le bouton PLAY/PAUSE pour rembobiner le disque quand il a arrêter de lire.
6.3 Pré-Stop/Stop
Appuyez le bouton STOP une fois sur la télécommande ou sur le panneau avant pour
entrer dans le mode pré-stop. Si vous appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE le
rembobinage recommencera de la même manière qu avant le bouton STOP ait été
PRE
STOP
enclenché.. PRE-STOP s affiche brièvement en haut du coin gauche de l écran.
En appuyant le bouton STOP vous arrêtez le disque DVD complètement quand il se
trouve dans le mode PRE-STOP. STOP s affichera en haut du coin gauche de l écran.
Si le bouton PLAY/PAUSE est appuyé, le rembobinage commencera dans le début du
disque.
6.4 Pause
En appuyant le bouton PLAY/PAUSE vous interrompez le rembobinage. Quand le
STOP
PAUSE
rembobinage est interrompu PAUSE s affichera en haut du coin gauche de l écran. En
appuyant le bouton PLAY/PAUSE vous reprendrez le bobinage.
6.5 Previous/Next
En appuyant sur NEXT à plusieurs reprises vous faites défiler les chapitres suivants.
NEXT
En appuyant sur PREVIOUS à plusieurs reprises vous passez les chapitres suivants.
6. CD/DVD Operation (cont)
PREV
6.6 Recherche AVANT/RETOUR
Appuyez le bouton SEARCH FORWARD à plusieurs reprises pendant le rembobinage.
Ainsi vous pouvez parcourir les différentes vitesses (e.g. 2x la vitesse normale, 4x la
vitesse normale etc.) pour chercher avance:
PLAY
FORWARD X2
FORWARD X4
FORWARD X8
FORWARD X20
En appuyant sur le bouton PLAY/PAUSE vous reprendrez le rembobinage normal.
Appuyez le bouton SEARCH BACKWARD (recherche arrière) à plusieurs reprises
pendant le rembobinage. Ainsi vous pouvez feuilleter à travers les différentes vitesses
(e.g. 2x la vitesse normale, 4x la vitesse normale etc.) pour chercher backward (recherche
arrière):
PLAY
BACKWARD X2
BACKWARD X4
BACKWARD X8
BACKWARD X20
En appuyant le bouton PLAY/PAUSE vous reprendrez le bobinage normal.
6.7 Playback vitesse lente (seulement DVD)
Appuyez sur le bouton SLOW pour parcourir les vitesses disponibles (e.g. ½ vitesse
normal, ¼ vitesse normal etc.) pour rembobiner en avance lente. :
PLAY
SF 1/2
SF 1/3
SF 1/4
SF 1/5
SF 1/6
SF 1/7
En appuyant le bouton PLAY/PAUSE vous reprendrez le rembobinage normal.
6. CD/DVD Operation (cont)
6.8 Step (seulement DVD)
En appuyant le bouton STEP à plusieurs reprises vous avancez le rembobinage étape par
STEP
étape. STEP s affichera en haut du coin gauche de l écran. En appuyant le bouton
PLAY/PAUSE vous reprendrez le rembobinage normal.
6.9 Repeat/Repeat A-B
DVD:
En appuyant le bouton REPEAT vous parcourez les modes disponibles de manière
Repeat Chapter: repeat the
currently playing chapter
Repeat Title: repeat the current
Title (i.e. repeat all chapters)
Repeat OFF: repeat is turned off
and disc will play as normal
suivante:
A-B repeat permet de répéter une section spécifique. Appuyez sur le bouton A-B au
REP: [CHAPTER]
REP: [TITLE]
REP: [OFF]
début de la section et appuyez sur le bouton A-B à la fin
Section. Tout le matériel qui se trouve entre ces deux points est répété. En appuyant sur le
bouton A-B vous reprendrez le rembobinage normal.
Press A-B button to set
the beginning of the
section to be repeated
REPEAT A-
Press A-B button again
to set the end of the
section to be repeated
REPEAT A-B
Press A-B button a third
time to resume normal
playback
A-B CANCEL
CD:
En appuyant le bouton REPEAT vous parcourez les modes disponibles de manière
suivante:
Repeat 1: repeat the
currently track
REP: [1]
Repeat All: repeat all
tracks
REP: [ALL]
Repeat OFF: repeat is turned off
and disc will play as normal
REP: [OFF]
6. CD/DVD Operation (cont)
A-B repeat permet de répéter une section spécifique. Appuyez le bouton A-B au début de
la section et appuyez sur le bouton A-B à la fin de cette section. Tout le matériel qui se
trouve entre les deux points est répété. En appuyant sur le bouton A-B vous reprendrez le
rembobinage normal.
Press A-B button to set
the beginning of the
section to be repeated
REPEAT A-
Press A-B button again
to set the end of the
section to be repeated
REPEAT A-B
Press A-B button a third
time to resume normal
playback
A-B CANCEL
6.10 Random Playback (playback aléatoire)
En appuyant le bouton RANDOM vous pouvez lire les chapitres/pistes sur le DVD/CD
dans un ordre arbitraire. En appuyant le bouton RANDOM vous reprendrez le
rembobinage normal.
6.11 Programmed Playback (playback programmé)
Appuyez sur le bouton PROG L écran pour entrer les programmes s affichera sur l écran.
En appuyant les boutons numériques vous entrez la première piste. En appuyant sur le
bouton + 10 vous entrez une piste supérieure à 9 Pour entrer 25 par exemple entrez 25,
appuyez sur + 10 deux fois et puis sur le bouton 5. En appuyant sur les boutons
numériques de la même méthode vous entrez les pistes suivantes. Pour éditer un
programme, appuyez sur les boutons directifs pour accentuer la piste qui doit être
changée et puis entrez la piste comme au-dessus. Pour nettoyer un programme, appuyez
sur les boutons directives pour accentuer CLEAR et puis appuyez sur ENTER. Pour
commencer le rembobinage d un programme, appuyez sur les boutons directifs pour
accentuer PLAY et puis appuyez sur ENTER.
6.12 Menu des titres(seulement DVD)
En appuyant sur le bouton TITLE vous pouvez afficher le menu titre du DVD. (Veuillez
remarquer que le menu titre varie entre les disques). Veuillez aussi remarquer que les
disques DVD ont un menu titre).
6.12 Menu racine (seulement DVD)
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher la racine du menu du DVD. (Veuillez
remarquer que le menu racine varie entre les disques). Veuillez aussi remarquer que les
disques DVD ont un menu racine).
6.14 Navigation du menu(seulement DVD).
Appuyez sur les boutons directifs pour naviguer à travers les options disponibles quand le
menu est affiché sur la télévision. Vous pouvez utiliser les boutons directifs aussi pour
sélectionner les pistes pendant vous écoutez un CD MP3. Appuyez sur le bouton
« enter » après qu une sélection ait été accentuée en apuyant sur les boutons directifs.
6.
7. CD/DVD
MP3/JPEG
Operation
CD Operation
(cont)
6.15 Langue audio (seulement DVD)
Appuyez sur le bouton AUDIO à plusieurs reprises pour feuilleter à travers les langues
disponibles du disque. (Veuillez remarquer: Les langues audio disponibles sont
complètement dépendant du disque. Certains disques peuvent n avoir qu une langue
enrégistrée.
6.15 Langue des sous titres (seulement DVD)
Appuyez sur le bouton SUBTITLE à plusieurs reprises pour feuilleter à travers les
langues disponibles du disque. (Veuillez remarquer: Les langues des sous-titres
disponibles sont complètement dépendantes du disque. Certains disques ne disposent pas
des sous-titres.
6.17 Zoom
Appuyez sur le bouton ZOOM à plusieurs reprises pour faire un zoom sur l écran par
facteurs différents. Tandis que dans le mode ZOOM la touche directionnelle de la
télécommande affichera l image.
6.18 Sélection de l angle
L indicateur d ANGLE MARK sera montré sur l écran quand des angles différents sont
enregistrés pour une scène particulière. Appuyez sur le bouton ANGLE à plusieurs
reprises pour parcourir les angles disponibles. Veuillez remarquer que cette
caractéristique est complètement dépendant du disque et est seulement disponible si le
disque possède différents angles enregistrés.
6.19 Display (AFFICHAGE)
Pour montrer des informations sur le disque qui est en train d être lu sur l écran, appuyez
sur le bouton de l afficheur.
7.1 Introduction à l enregistrement de MP3/JPEG
Ce système MICRO jouera des fichiers MP3 OU JPEG qui sont enregistrés sur un CD
vide. Si vous insérez le disque, le système cherchera des fichiers MP3 ou JPEG pour les
lire. Après avoir effectué la recherche, le lecteur lira les fichiers MP3/JPEG dans le
premier fichier d adresses sur le disque. On verra les choses suivantes sur l'écran.:
The open folder
symbol indicates
this is the currently
displayed directory
File currently
playing
Files in the
currently selected
directory
Other Directories
on the disc
The playing file is a
music file
The playing file is a music file
(when icon appears depressed)
7.2 Sélection des fichiers
Utilisez les touches orientées en haut/en bas pour sélectionner le fichier d adresses
nécessaire. Appuyer sur « enter » pour afficher les fichiers dans le fichier d adresses et la
lecture commercera avec le premier fichier dans ce fichier d adresses. Utilisez les touches
orientées en haut/en bas pour sélectionner un fichier différent à lire. Dans la case de la
liste des fichiers (la case à droite), chaque fichier reçoit un numéro. Les touches
numériques peuvent être utilisées pour sélectionner ces fichiers immédiatement.
7.3 Pre-Stop/Stop
Appuyez une fois sur la touche STOP ( ) de la télécommande ou sur le panneau avant
d entrer dans le mode pre-stop. Si vous appuyez dans ce mode sur la touche
PLAY/PAUSE (
), la lecture recommencera au même endroit où vous avez arrêté la
lecture en appuyant sur la touche STOP ( ). « PRE STOP
" sera brièvement affiché
PRE STOP
dans l angle au-dessus à gauche de l écran de la télévision.
7. MP3/JPEG CD Operation (cont)
Si vous voulez arrêter le disque DVD complètement, appuyez sur la touche STOP (
les disque est dans le mode PRE-STOP. « STOP » sera brièvement montré dans
l angle dessus à gauche de l écran de la télévision. Si vous appuyez sur la touche
) si
STOP
PLAY/PAUSE (
) maintenant, la lecture commencera dès le début du disque.
7.4 Pause
Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (
) pour faire une pause de la lecture. Si on fait
une pause de lecture, PAUSE
sera affiché dans l angle supérieur gauche de l écran
de television. Si vous voulez recommencez la lecture, appuyez sur la touche
PAUSE
PLAY/PAUSE (
).
7.5 Previous/Next
Appuyez sur la touche NEXT (
) plusieurs fois pendant la lecture pour passer aux
NEXT
fichiers suivants.
Appuyez sur la touche PREVIOUS ( ) plusieurs fois pendant la lecture pour passer au
dernier fichier.
7.6 Recherche Avance/retour, Forwards/Backwards
Appuyez sur la touche SEARCH FORWARD ( ) plusieurs fois pendant la lecture pour
chercher entre les vitesses différentes (c est-à-dire 2x la vitesse normale, 4x la vitesse
PREV
normale, etc.) pour le search forward comme ci-dessous:
PLAY
FORWARD X2
FORWARD X4
FORWARD X8
FORWARD X20
7. MP3/JPEG CD Operation (cont)
Si vous voulez recommencez la lecture, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (
).
Appuyez sur la touche SEARCH BACKWARD ( ) plusieurs fois pendant la lecture
pour parcourir les vitesses différentes (c est-à-dire 2x la vitesse normale, 4x la vitesse
normale, etc.) pour le search backwards comme ci-dessous:
PLAY
BACKWARD X2
BACKWARD X4
BACKWARD X8
BACKWARD X20
Si vous voulez recommencez la lecture normale, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE
(
).
7.7 Repeat/Repeat A-B
Appuyez sur la touche REPEAT pour chercher les modes repeat qui sont disponibles
comme ci-dessous:
Repeat 1: repeat
the currently track
REP: [1]
Repeat Dir: repeat Repeat All: repeat
all tracks in the
all tracks
current directory
REP: [DIR]
REP: [ALL]
Repeat OFF: repeat is
turned off and disc will
play as normal
REP: [1]
A-B repeat permet à une section spécifique de se répéter. Appuyez sur la touche A-B au
début de la section et appuyez sur la touche A-B au point final de la section. Tous les
matériaux entre ces deux points seront être répétés. Pour recommencer la lecture normale,
appuyez sur la touche A-B.
Press A-B button to set
the beginning of the
section to be repeated
REPEAT A-
Press A-B button again
to set the end of the
section to be repeated
REPEAT A-B
Press A-B button a third
time to resume normal
playback
A-B CANCEL
7.8 Lecture aléatoire
Appuyez sur la touche RANDOM si vous voulez lire les fichiers du CD dans un ordre
aléatoire. Pour recommencer la lecture normale, appuyez de nouveau sur la touche
RANDOM.
7. MP3/JPEG CD Operation (cont)
7.9 Tourner (seulement les CD JPEG)
Si vous regardez une photo, utilisez la touche orientée pour tourner la photo.
Touche UP : Tourner Verticalement
Touche DOWN : Tourner Horizontalement
Touche LEFT : Tourner dans le sens inverse des aiguilles d une montre de
90°.
Touche RIGHT : Tourner dans le sens des aiguilles d une montre de 90°.
7.10 Jouer successivement (seulement les CD JPEG)
Pour afficher toutes les images du CD, appuyez sur la touche PLAY ( ). Toutes les
photos seront donc affichées comme un « slide show ».
7.11 Effets de transition d image (seulement des CD JPEG)
Si vous regardez les photos comme un « slide show », appuyez sur la touche PROGRAM
pour chercher dans les « effets de transition d image » (les méthodes utilisées pour
chercher entre les photos). Les effets disponibles sont comme ci-dessous :
Wipe Top
Nettoyage bas
Nettoyage gauche
Balayage droite
Balayage diagonal du haut gauche
Balayage diagonal du haut droit
Bouton gauche de balayage diagonal
Bouton de balayage diagonal droit
Etendre à partir du centre horizontalement
Extension verticale à partir du centre
Compresser jusqu au centre horizontalement.
Compresser verticalement vers le centre
Fenêtre horizontalement
Fenêtre verticalement
Effet aléatoire
Balayage compresser à partir des bords vers le centre
Aucun effet
7.12 Vue des onglets (seulement les CD JPEG)
Appuyer sur la touche MENU si vous voulez voir toutes les images comme des
« onglets ». Pour agrandir une image, utilisez les touches orientées pour accentuer
l image, et ensuite, appuyez sur la touche « ENTER ». Il n y aura que 6 images sur
l écran, mais si vous voulez regarder les autres fichiers, utilisez les touches NEXT ( ) et
PREVIOUS ( ).
8.1 Tuning
8.1.1 Manuel de tuning (syntonisation)
Appuyez sur les boutons TUNING +/- brièvement à plusieurs reprises pour régler le
poste désiré.
8.1.2 Tuning automatique (syntonisation automatique)
Appuyez sur les boutons TUNING +/- jusque au moment où le système commence à
balayer les fréquences. Le tuning s arrêtera automatiquement sur le poste suivant reçu.
Pour localiser la station suivante, répétez l'opération ci-dessus.
8.2 Sauver des réglages de mémoire
Pour sauver un poste dans un réglage de mémoire réglez sur le poste désiré en utilisant
une des méthodes décrites ci-dessus. Appuyez sur le bouton MEMORY et le bouton de la
localisation de la mémoire pour en sauver le poste. Chaque bouton peut sauver 3 postes.
Pour sauver le poste sur réglage 1 par exemple, appuyez sur le M1/1/7/13 une fois et pour
sauver le poste sur réglage 13, appuyez sur le bouton M1/7/13 trois fois.
8.3 Appel des réglages de mémoire
Appuyer sur le bouton autant qu il est besoin pour obtenir accès aux réglages de
mémoire. Pour sélectionner le poste sauvé dans 2 par exemple, appuyez sur M2/8/14 une
fois et pour sélectionner le poste qui est sauvé dans 8, appuyez sur le bouton M2/8/14
deux fois.
8.4 Stereo Mono
En appuyant sur le bouton STEREO/MONO du panneau avant du composant TUNER
vous changez entre la réception stéréo et mono (la réception du stéréo n est possible que
quand le poste est en train d émettre en stéréo sur FM). L indicateur STEREO sera
allumé quand l appareil se trouve dans cet état..
Si la réception est mauvaise en stéréo (beaucoup de bruit), appuyez le bouton
STEREO/MONO pour changer vers MONO. Ainsi vous réduisez le bruit bien que la
réception n est pas en stéréo.
8.5. Sélection de bande
En appuyant le bouton BAND du panneau avant vous changez entre MW et FM. Suivez
les instructions ci-dessus si vous voulez changer vers un poste et pour le sauver dans un
réglage.
8.6 Améliorer la réception
FM: Vérifiez si l antenne FM est complètement débobiné. Pour obtenir la meilleure
réception l antenne devrait orientée verticale.
MW: En pivotant l'antenne MW vous améliorez la meilleure réception.
9. Listening
to an External Source
10. Troubleshooting
Connectez la source comme indiqué dans la section 34 si vous voulez écouter une source
extérieure. Appuyez le bouton source jusque AUX se montre sur l afficheur TUNER.
U.S.Patent Nos.4,631,603;4,577,216;
4,819,098;4,907,093;And 6,516,132.
LEGAL NOTICE:
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of
certain U.S. Patents and other intellectual property rights owned by Macrovision corporation and
other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision
Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise
authorized by Macrovision corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
Manufactured under license from Dolby Laboratories."Dolby" and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.Confidential Unpublished Works.©1992-1997 Dobly
Laboratories, Inc.
For DVD players with 625p, but not 525p, progressive scan output:
'CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH DEFINITION TELEVISION SETS
ARE FULLY COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY CAUSE ARTIFACTS TO BE
DISPLAYED IN THE PICTURE. IN CASE OF 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE
PROBLEMS ,IT IS RECOMMENDED THAT THE USER SWITCH THE CONNECTION TO
THE 'STANDARD DEFINITION' OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS REGARDING OUR
TV SET COMPATIBILITY WITH THIS MODEL 625p DVD PLAYER, PLEASE CONTACT
OUR CUSTOMER SERVICE CENTER .'
For DVD players with 525p, but not 625p, progressive scan output:
'CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH DEFINITION TELEVISION SETS ARE
FULLY COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY CAUSE ARTIFACTS TO BE
DISPLAYED IN THE PICTURE. IN CASE OF 525 PROGRESSIVE SCAN PICTURE
PROBLEMS ,IT IS RECOMMENDED THAT THE USER SWITCH THE CONNECTION TO
THE 'STANDARD DEFINITION' OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS REGARDING OUR
TV SET COMPATIBILITY WITH THIS MODEL 525p DVD PLAYER, PLEASE CONTACT
OUR CUSTOMER SERVICE CENTER .'
For DVD players with 625p and 525p, progressive scan output:
'CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH DEFINITION TELEVISION SETS
ARE FULLY COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY CAUSE ARTIFACTS TO BE
DISPLAYED IN THE PICTURE. IN CASE OF 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE
PROBLEMS ,IT IS RECOMMENDED THAT THE USER SWITCH THE CONNECTION TO
THE 'STANDARD DEFINITION' OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS REGARDING OUR
Normalement,
ce système
DVD
n aura
problèmes,
mais si c
TV SET COMPATIBILITY
WITH
THIS MICRO
MODEL 525p
AND pas
625pde
DVD
PLAYER, PLEASE
même
le cas,
contrôler
lesCENTER
points .'suivants.
CONTACT
OURveuillez
CUSTOMER
SERVICE
Problème
Solution possible
est tout de
Pas d électricité
Absence d image
La lecture est bruyante/de
mauvaise qualité
L aspect Ratio n est pas
correct/ne peut pas être changé
Absence de son/Son très bas
Le son des haut-parleurs à
gauche et à droite n est pas en
équilibre ou le son est inversé
Les fils électriques sont-ils fixement
raccordés aux sorties de puissance ?
Contrôlez que le système est bien
branché.
Le câble vidéo est endommagé.
Remplacez-le avec un câble
nouveau
Vérifiez si le système est branché
sur une prise de courant sur la
télévision.
Vérifiez si la télévision et allumée.
Vérifiez si la chaîne AV correcte est
branchée sur la télévision. Pour plus
de détails, contrôlez le guide
d installation de la télévision.
Nettoyez le disque
Ne branchez le système pas sur un
VCR parce que le VCR a de la
protection de copie, ce qui
déformera l image de sorte que le
disque ne peut pas être copié.
L Aspect ratio est installé sur votre
disque DVD.
Avec certaines télévisions, on ne
peut pas changer l aspect ratio.
Vérifiez si les haut-parleurs et les
pièces sont branchés sans risque
Assurez-vous que l option correcte a
été sélectionnée sur le système.
Vérifiez les câbles audio pour des
dégâts
Le système est dans le mode
pause/slow motion/fast (rapide)
forward(avance)/rewind
(rembobinage). Appuyez sur la
touche PLAY/PAUSE (
).
Vérifiez les réglages pour chaque
haut-parleur.
Vérifiez si les haut-parleurs et les
pièces sont bien branchés et sans
risque
Adaptez les réglages du volume
individuel pour chaque haut-parleur
10. Troubleshooting (cont)
On peut entendre des
grésillements et des bruits forts.
On peut entendre des
ronflements et des bruits forts
Si vous entendez un DVD avec
le surround sound, certains sons
sont difficiles à entendre.
Il y a seulement du son du hautparleur central
La langue des sous-titres ne peut
pas être changée quand le disque
joue.
Les angles ne peuvent pas être
changés si vous lisez un DVD
Vérifiez si les haut-parleurs et les
pièces sont branchés sans risque
Posez la stéréo/les haut-parleurs plus
loin de la télévision
Nettoyez le disque
Vérifiez les raccordements des hautparleurs
Il est possible que c est une action
normale, sur certains disques, la
portée du volume entre certaines
scènes peut être grande. C est
pourquoi que si vous baissez le
volume pendant une section forte, il
est possible qu on n entend pas la
section basse suivante.
Certains disques n utilisent que le
haut-parleur central. Testez le disque
sur un autre lecteur.
Il n y a pas de sous-titres polyglottes
sur le DVD
Au fond, les sous-titres sont
enregistrés sur la vidéo du DVD, par
exemple si vous regardez une section
dans laquelle on parle une langue
étrangère.
Les multi-angles ne sont pas
enregistrés sur le DVD.
Si les angles sont enregistrés sur le
DVD, ils ne peuvent être changés que
s il y a un signe d angle sur l écran.
11.1 section amplificateur
Fréquence des réponses : canaux
principaux, centraux et surround
20 Hz- 20 kHz, ± 1/3 dB
Fréquence des réponses : subwoofer
(parleur d extrême grave)
80Hz-150Hz
Relation signal-bruit
Transformation harmonique
Sortie Canal principal
Sortie Canal principal
Sortie Canal Surround
Sortie subwoofer (parleur
d extrême grave)
Impédance de charge : canal
principal, central et surround
Impédance de charge : subwoofer
(parleur d extrême grave)
Portée du réglage de son: Basse
Portée du réglage de son: Treble
Line input
Distance de la télécommande
Dimensions
Poids
85dB
0.2% (1kHz/6 /25W)
15W + 15 W
15W
15W + 15 W
35W
4-16
8-16
100Hz ±10dB
10KHz ±10dB
500mV/47k
Plus de 5m
220 (w) x 308 (d) x 82 (h)
4.6 KG
11.2 Composant tuner
Output level
Charge
Fréquence de portée : FM
Fréquence de portée : MW
Sensitivité FM
Sensitivité MW
Relation signal-bruit : FM
Relation signal-bruit : MW
Séparation stéréo :
Dimensions (mm)
Poids
0.5 V
47k
87.50- 108.00 MHz
522- 1611 kHZ
< 20 V
< 3mV/m
> 46dB
> 40dB
> 20 dB
220 (w) x 308 (d) x 82 (h)
1.5 KG
11. Specification
11.3 Composant DVD
Format vidéo
Format Audio
Sortie signal- Système vidéo
Sortie signal- vidéo
Sortie signal- audio
Sortie interface
Voltage :
Consommation du courant :
Fréquence de réponse:
Relation signal-bruit :
Distorsion harmonique totale
Dimensions (mm)
Poids
ÑPEG2 pour DVD
MPEG1, PREG2, PCM,
DOLBY DIGITAL, stéréo
analogue, surround virtuel
NTSC ou PAL
1.0V p-p
5.1 canal 0.5V p-p, stéréo mixte
2V p-p
SCART, RCA (composition et
composant), S-vidéo
AC 110V-240V
< 30W
20Hz-20kHz
> 90dB
0.003%
220 (w) x 308 (d) x 82 (h)
2.5 KG
Nous améliorons nos produits constamment et pour cela, les spécifications peuvent être
changer sans préavis.

Manuels associés