- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteur CD
- Grundig
- GDV 200
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
64
1 DVD-PLAYER GDV 200 FRANÇAIS 72010-540.4100 3104 125 23671 SOMMAIRE _______________________________________________________________________ 4 Lecteur de DVD GDV 200 Particularités de votre lecteur de DVD Volume de livraison 5 Installation et sécurité 7 Vue d’ensemble Face avant et affichages du lecteur de DVD Face arrière du lecteur de DVD, télécommande 13 Guide de l’usager Ligne de menu Affichage de dialogue Affichage d’état Utilisation avec le guide de l’utilisateur 17 Raccordements et préparatifs Raccordement du téléviseur Raccordement de la chaîne HiFi avec son stéréo analogique à deux canaux Branchement au secteur de l’appareil Installation des piles dans la télécommande 20 2 Lecture d’un DVD/CD vidéo Caractéristiques des DVD et CD vidéo Particularités du DVD Avant la lecture Appel d’affichage de fonction Lecture d’un titre Sélection de titres ou de chapitres Interruption/reprise de lecture (Resume) Fin de lecture Retrait d’un DVD/CD vidéo Fonctions supplémentaires de lecture Programmation de titres ou chapitres SOMMAIRE _________________________________________________________________________________ 32 Lecture d’un CD audio Caractéristiques du CD audio Avant la lecture Fonctions audio Création d’un programme musical 37 Sûreté pour enfants Activation/désactivation de la sûreté pour enfants du lecteur de DVD Modification du code secret Autorisation DVD ou CD Vidéo pour la lecture Autorisation du contenu du DVD, changement du pays 42 Utilisation avec des appareils externes Raccordement de la chaîne HiFi avec son stéréo numérique à deux canaux (PCM) ou récepteur audio numérique multi-canaux Raccordement de l’amplificateur vidéo/audio analogique multi-canaux 44 Réglages du son 49 Réglages de l’image 52 Réglages confort 54 Commande à distance d’appareils externes 60 Informations Caractéristiques techniques Recommandations générales pour les appareils avec laser Nettoyage du DVD/CD Comment remédier soi-même aux pannes ? Points service après-vente GRUNDIG FRANÇAIS Commande à distance du téléviseur ou du magnétoscope Commande à distance du récepteur satellite Programmation de la télécommande pour des produits étrangers 3 LECTEUR de DVD GDV 200 ____________________________ Particularités de votre lecteur de DVD Votre lecteur de DVD vous offre une lecture d’image numérique parfaite de qualité studio. Selon le type de chaîne HiFi, de DVD ou de téléviseur stéréo, la lecture du son est possible avec le son stéréo ou le son multi-canaux numérique, ceci en assurant la qualité son excellente des cinémas. En outre, le DVD offre p. ex. la possibilité de sélectionner le canal du son et de la langue de synchronisation, la sélection de la langue des sous-titres ainsi que la sélection de différents angles d’enregistrement en fonction du lieu de position de la caméra. En plus des DVD, il est possible de lire également tous autres les CD audio et vidéo. Les DVD et les CD sont caractérisés par un ou plusieurs logos apposés sur leur emballage. Votre lecteur de DVD est adapté à la lecture de DVD dont le code régional est le 2. Volume de livraison 1 Lecteur de DVD GDV 200 1 2 2 piles, 1,5 V, type Mignon 5 3 Télécommande TP 80 V 3 TE L E PI L O T 1 6 DVD-PLAYER 80V 2 3 4 5 6 7 8 9 TV VCR EXT 4 0 P MUTE TXT OSD SUBTITLE VCR-MENU SHOWVIEW AUDIO VOL SHUFFLE PIP ANGLE REPEAT RETURN FORMAT AUX 2 V I D E O 4 GDV 200 MENU 7 Câble Cinch 1 OK RECORD 6 Câble EURO-AV 7 P TV-GUIDE 4 Manuel d’utilisation 5 Câble secteur DVD INSTALLATION ET SECURITE °C Pour pouvoir profiter de votre lecteur de DVD haute qualité et d’un usage facile pendant longtemps, nous vous conseillons d’observer les recommandations suivantes lors son installation : 2h ON / OFF VCD D V D / V I D E O C D / C D P L AY E R TITLE CHAPTER TRACK SCAN REPEAT SHUFFLE Ce lecteur de DVD convient à la lecture de signaux audio et vidéo de disques compacts (DVD et CD). Toute autre utilisation est formellement exclue. TOTAL TRACK TIME CHAPTER TITLE TRACK GDV 200 OPEN / CLOSE Lorsque le lecteur de DVD est exposé à d’importants changements de température, par exemple lorsque vous le transportez d’un endroit froid à un endroit chaud, branchez-le et laissez-le reposer au moins deux heures sans avoir introduit de DVD. Ce lecteur de DVD est conçu pour une utilisation dans des endroits secs. Si toutefois vous l’utilisez à l’extérieur, veillez à ce qu’il soit protégé de l’humidité (pluie, projections d’eau). V I D E O GDV 200 Krieg im Balkan Posez le lecteur de DVD une surface plane et dure. Ne posez pas d’objets (des journaux par exemple) sur le lecteur de DVD, ni de couvertures ou autre en dessous de l’appareil. V I D E O GDV 200 Ne placez pas votre lecteur de DVD à proximité directe d’un chauffage ou en plein soleil, car ceci abîmerait son système de refroidissement. N’introduisez pas de corps étrangers dans les fentes d’aération ou dans le compartiment du lecteur de DVD. N’ouvrez surtout pas votre lecteur de DVD. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates. V I D E O GDV 200 Ne posez pas de récipients contenant des liquides (vases ou autre) sur le lecteur de DVD. Le récipient peut se renverser et le liquide peut affecter la sécurité électrique. FRANÇAIS °C ___________________________ 5 INSTALLATION ET SECURITE ____________________________________________________ Les orages sont une source de danger pour tous les appareils électriques. Même débranché, le lecteur de DVD peut être endommagé en cas de coup de foudre sur le réseau. Par temps orageux, débranchez toujours votre appareil. MULTICHANNEL AUDIO OUT LEFT REAR CENTER I LEFT FRONT DIGITAL AUDIO OUT AUX/VCR IN STEREO OUT PCM/MPEG2/AC3/DTS VIDEO OUT MAINS II TV OUT OPT OUT DIG OUT RIGHT REAR SUBW. RIGHT FRONT L R AUDIO OUT (CVBS) VIDEO OUT (Y/C) S-VIDEO OUT Si le lecteur de DVD ne lit pas correctement des DVD ou des CD, utilisez un CD de nettoyage courant disponible dans le commerce pour nettoyer l’optique laser. D’autres méthodes de nettoyage risqueraient de détruire l’optique laser. Maintenez toujours le compartiment du lecteur de DVD fermé afin que la poussière ne s’accumule pas sur l’optique laser. La fabrication de ce lecteur de DVD est basée sur un concept alliant critères écologiques et techniques. Ainsi, nous utilisons exclusivement des matériaux écologiques de haute qualité. Les piles jointes à la livraison ne contiennent pas de mercure ni de cadmium. La variété des matériaux a été réduite pour permettre un meilleur recyclage du téléviseur à la fin de sa durée de vie - toutes les pièces de plus grande taille en matière synthétique portent un signe permettant leur identification. Ce lecteur de DVD est facile à démonter ; cela simplifie les tâches du service après-vente et le recyclage. 6 VUE D’ENSEMBLE ____________________________________________________ Face avant du lecteur de DVD ON / OFF VCD TITLE CHAPTER TRACK SCAN REPEAT SHUFFLE TOTAL TRACK TIME CHAPTER TITLE TRACK D V D / V I D E O C D / C D P L AY E R OPEN / CLOSE A B Les éléments de commande du lecteur de DVD se trouvent derrière le volet rabattable. ON/OFF Commute le lecteur de DVD du mode veille (Stand-by) sur marche et de nouveau sur le mode veille. La série de touches montre l’état de fonctionnement actuel : rouge – veille; vert – fonctionnement. A Compartiment pour DVD/CD. B Affichage. OPEN/CLOSE Pour ouvrir et fermer le compartiment. FRANÇAIS Attention : Le lecteur de DVD n’est pas complètement déconnecté du réseau lorsqu’il mis sur la position arrêt. 7 VUE D’ENSEMBLE _____________________________________________________________________ Affichages du lecteur de DVD TITLE CHAPTER REPEAT SHUFFLE VCD TOTAL TRACK TIME TRACK CHAPTER TITLE TRACK »ƒª« Haut-parleur du devant gauche/droite activé. »©« Haut-parleur central activé. å »Å ‚ Í « Son de test activé. »DIGITAL SURROUND« Fonction Digital Surround activée. »ÏÓ« Haut-parleur Surround gauche/droite activé. »Ì« Subwoofer activé. » /« DVD introduit. »,« Affichage de fonction pour la lecture, la pause, la recherche, etc. »(V)CD« CD audio ou vidéo introduit. » I TITLE« Numéro du titre d’un DVD. » 0 I CHAPTER« Numéro du titre d’un DVD ou d’un CD. » I TRACK« Numéro de scène d’un DVD, numéro du titre musical d’un CD. »(((1 « S’allume, lorsqu’un ordre télécommandé est reçu. »FTS« Fonction activée. »TOTAL TIME 0 : 0 0 : 0 0 « Durée complète de lecture en heures, minutes et secondes. »TRACK TIME 0 : 0 0 : 0 0 « Durée du titre en heures, minutes et secondes. 8 »REPEAT« Fonction Repeat activée. »SHUFFLE« Fonction Shuffle (lecture en ordre aléatoire) activée. »CHAPTER TITLE TRACK« Une des fonctions (chapitre, titre ou scène) est activée. VUE D’ENSEMBLE _____________________________________________________________________ Face arrière du lecteur de DVD MULTICHANNEL AUDIO OUT LEFT REAR CENTER I LEFT FRONT DIGITAL AUDIO OUT AUX/VCR IN STEREO OUT PCM/MPEG2/AC3/DTS VIDEO OUT MAINS II TV OUT DIG OUT RIGHT REAR SUBW. RIGHT FRONT L R AUDIO OUT ~ MAINS (CVBS) VIDEO OUT (Y/C) S-VIDEO OUT Prise secteur pour le câble de secteur Raccordements audio numériques (PCM/MPEG2/AC3/DTS) OPT OUT Prise de sortie audio (optique), pour le raccordement d’une chaîne HiFi numérique avec un câble OPTICAL de type disponible dans le commerce. DIG OUT Prise de sortie audio, pour le raccordement d’une chaîne HiFi numérique. Raccordements multi-canaux (MULTICHANNEL AUDIO OUT) LEFT REAR RIGHT REAR Prises de sortie audio, pour le raccordement de haut-parleurs Surround. CENTER Prise de sortie audio, pour le raccordement d’un haut-parleur central. SUBW. Prise de sortie audio, pour le raccordement d’un Subwoofer. FRANÇAIS OPT OUT LEFT FRONT RIGHT FRONT Prises de sortie audio, pour le raccordement de haut-parleurs frontaux. 9 VUE D’ENSEMBLE ______________________________________________________________________ Branchements audio/vidéo STEREO OUT R AUDIO OUT ■ L ■ Prises de sortie du son, (canal droit/gauche), pour le raccordement d’une chaîne HiFi. VIDEO OUT (CVBS) VIDEO OUT Prise de sortie vidéo, pour le raccordement d’un téléviseur avec prise vidéo. (Y/C) S-VIDEO OUT Prise de sortie vidéo, pour le raccordement d’un téléviseur avec prise S-VHS. I AUX/VCR IN ■ Prise d’entrée/sortie audio/vidéo, pour le raccordement du magnétoscope. II ■ Prise de sortie audio/vidéo, pour le raccordement d’un téléviseur. TV OUT Attention : Ne raccordez aucun appareil lorsque le lecteur de DVD est mis en marche. Ne touchez pas la face intérieure des prises et les fiches des câbles de liaison. Une décharge électrostatique pourrait endommager le lecteur de DVD. 10 VUE D’ENSEMBLE _____________________________________________________________________ Télécommande 1 80V 2 3 DVD 4 5 TV 6 VCR EXT 7 8 Pour utiliser le lecteur de DVD, positionnez l’interrupteur à coulisse »DVD TV VCR EXT« sur la position »DVD«. L’affichage jaune s’allume un court instant. 9 9 Commute le lecteur de DVD du mode veille (Stand-by) sur marche et de nouveau sur le mode veille. La série de touches sur le lecteur de DVD indique l’état de fonctionnement actuel : rouge - veille ; vert - marche. 0 1 ... 0 P OK P MUTE TV-GUIDE TXT MENU OSD SUBTITLE RECORD VCR-MENU SHOWVIEW SHUFFLE PIP ANGLE REPEAT RETURN FORMAT AUX Touches à numéros pour différentes entrées. ,. Sélection de différentes fonctions dans les menus. OK Confirme les rubriques sélectionnées dans les menus. F E Pendant la lecture, avance ou retourne lors de la recherche d’image, ceci à des vitesses différentes. Sélection de différentes fonctions dans les menus. 7 Termine toutes les fonctions, commute le lecteur de DVD sur ”STOP”. % Ralenti pour les DVD et CD vidéo. II Arrêt sur image pour les DVD et et les CD vidéo ; Pause pour CD audio. 8 La lecture commence ; En appuyant deux fois, vous activez la fonction ”Resume”. AUDIO VOL AV FRANÇAIS TE L E PI L O T Grâce à la télécommande TP 80 V, vous pouvez non seulement commander le lecteur de DVD mais également les téléviseurs, magnétoscopes et récepteurs satellite de Grundig. 11 VUE D’ENSEMBLE TE L E PI L O T MENU Appel pendant la lecture du menu titre du DVD/CD vidéo. OSD Pour afficher et faire disparaître les menus sur l’écran du téléviseur. SUBTITLE Affiche les sous-titres des DVD pendant la lecture. AUDIO Commute pendant la lecture entre la langue originale - et la langue de synchronisation d’un DVD. – VOL + Volume plus bas/plus haut pour les téléviseurs GRUNDIG à partir des modèles de télécommande TP 590. 5a Une pression légère pendant la lecture permet de sélectionner le prochain titre/passage ou le précédent ; 80V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DVD TV _____________________________________________________________________ VCR EXT 0 s6 P Une pression plus longue permet de commuter sur la recherche d’image en arrière ou en avant. OK P SHUFFLE Pour la lecture de tous les titres d’un DVD/CD dans un ordre aléatoire. AUDIO ANGLE Sélectionne pendant la lecture différents angles de vue (lieu de position de la caméra) de certaines scènes ou passages des DVD. REPEAT RETURN REPEAT Répète des passages, titres ou DVD/CD pendant la lecture. FORMAT AUX RETURN Retourne sur le menu précédent des DVD. MUTE TV-GUIDE TXT MENU OSD SUBTITLE RECORD VCR-MENU SHOWVIEW VOL SHUFFLE PIP ANGLE Remarque : Les possibilités pour l’utilisation de téléviseurs, magnétoscopes et récepteurs satellites de Grundig sont décrites à partir de la page 54. 12 LE GUIDE DE L’UTILISATEUR ____________________________ A l’aide du guide de l’utilisateur que vous voyez sur l’écran du téléviseur, vous pouvez sélectionner toutes les fonctions et exécuter tous les réglages nécessaires. Les symboles, les touches et les lignes de dialogues vous montrent les opérations possibles. La ligne de menu 1 Appelez la ligne de menu avec »OSD«, sélectionnez la suite de la ligne de 3 menu avec » «. – Les illustrations vous montrent les lignes de menu possibles. Ö P a / K ( I R k 2 1 off no off s 1 A S »Ö« = Rubrique »Réglages«. »P« = Sélection de titre. »K« = Sélection de chapitre. »(« = Sélection de la piste. > »I« = Sélection de la langue des sous-titres. »R« = Sélection de différents angles de vue. »k« B a _ Z off st ; N L s S »B« = Sélection des réglages des couleurs. »_« = Pour la programmation de scènes. »Z« = Sélection du type de sonorité. »; « = Sélection de vitesses de ralenti. »N« = Sélection de différentes vitesses de recherche d’image. »L« = Sélection à la minute près d’un passage. FRANÇAIS < = Activation de la fonction Zoom. 13 LE GUIDE DE L’UTILISATEUR ____________________________________________________ La rubrique »Réglages« Ö P / O > U 1 A S8 K ( I R k 2 1 off no off Format TV 16:9 Décalage niveau noir Actif Décalage vidéo > »O« = »Menu image« avec les fonctions : – Format TV, – Décalage niveau noir, – Décalage vidéo, – Réglages couleurs, – Couleur personnalisée. »>« = »Menu son« avec les fonctions : – Sortie numérique, – Sortie analogique, – Mode nuit, – Karaoke vocal, – Haut-parleurs. »U« = »Menu image« avec les fonctions : – Audio, – Sous-titre, – Menu. »Ü « Menu »Fonctions spéciales« avec les fonctions : – Contrôle d’accès, – Fenêtre état, – Mode veille. ■■×■■■■■ ■ Réglages couleurs 1 Personnalisés Couleur personnalisée Réglages… Ü = Affichage de dialogue Dans la ligne de dialogue apparaissent les informations concernant l’état du fonctionnement. Ö / 14 P » a 1 » x locked G safe » H » R » 2/2 resume % « = fonction impossible. « = sûreté pour enfants activée. « = sûreté pour enfants désactivée. « = angle optique des scènes. « = poursuite de la lecture. LE GUIDE DE L’UTILISATEUR ____________________________________________________ » » » » » repeat p title p chapter p track p shuffle « = les DVD/CD sont répétés. « = les titres sont répétés. « = les chapitres sont répétés. « = les passages sont répétés. « = les titres ont été sélectionnés et lus au choix. Affichage d’état pause 2 : 04 : 26 0 : 00 : 21 »2 : 05 : 30« = durée totale de lecture. »0 : 15 : 00« = temps de lecture écoulé. De plus, la fonction concernée apparaît : ». DVD« = DVD introduit. ». VCD« = CD vidéo introduit. », = le DVD est lu. reading« »{ no disc« = pas de DVD ou de CD vidéo introduit. »] opened« = compartiment ouvert. »[ closing« = compartiment fermé. » = message d’erreur. 1! error« »8 play« = lecture. »7 stop« = fin de lecture. »I I pause« = lecture-pause. »E »& W x 4 x 32« 1/8 1/4 1/2« = recherche d’image en avant/en arrière. FRANÇAIS ! DVD & . Dans l’affichage d’état apparaissent les informations concernant le DVD/CD vidéo introduit, la durée totale de lecture et le temps de lecture écoulé du DVD/CD vidéo : = ralenti en avant/en arrière. 15 LE GUIDE DE L’UTILISATEUR ____________________________________________________ Utilisation avec le guide de l’utilisateur L’exemple suivant vous explique la structure du guide de l’utilisateur et la sélection des divers réglages et menus. P Sélectionnez la ligne de menu en appuyant sur la touche »OSD«, sélectionnez chaque opération en appuyant sur les touches » , « ou » .«, » « ou » «. 4 OK Vous reconnaissez la rubrique active à son surlignage de couleur bleue. Les rubriques sans fonction pour le DVD utilisé sont surlignées en gris et ne peuvent pas être sélectionnées. P MUTE Pour obtenir la suite de la ligne de menu, appuyez sur » Ö P / a A 1S K ( I R k 2 1 off no off K ( I R k 2 1 off no off s Ö P / 1 O Audio Français Sous-titre Français Menu Français > U > > 1 O Audio A S > U Ü a 1 Pour appeler la ligne de menu, appuyez sur »OSD«. – La ligne de menu s’affiche. 2 Sélectionnez l’opération de votre choix (dans l’exemple »Ö«) en appuyant 4 3 sur » « ou sur » « et activez-la en appuyant sur » .«. – Le menu principal s’affiche. » .« et activez-le en appuyant sur » – Le menu Langues s’affiche. Ü Ö P 3 «. 3 Sélectionnez le menu (dans l’exemple »U«) en appuyant sur » , « ou sur A S8 / 3 K ( I R k 2 1 off no off > 3 «. 4 Sélectionnez la fonction (dans l’exemple »Sous-titre«) en appuyant sur » , « ou sur » .« et activez-la en appuyant sur » 3 «. Français Sous-titre Français Menu Français 5 Sélectionnez le réglage de votre choix en appuyant sur » , « ou sur » .«. Remarque : En appuyant sur »OK«, vous pouvez retourner point par point aux menus et rubriques précédents. 6 Désactivez la ligne de menu en appuyant sur »OSD«. 16 – Les fonctions ou valeurs réglées sont automatiquement mises en mémoire. RACCORDEMENTS ET PRÉPARATIFS _______ Raccordement du téléviseur... MULTICHANNEL AUDIO OUT LEFT REAR AV1 AV2 CENTER I LEFT FRONT DIGITAL AUDIO OUT AUX/VCR IN STEREO OUT PCM/MPEG2/AC3/DTS VIDEO OUT MAINS II TV OUT OPT OUT DIG OUT RIGHT REAR SUBW. RIGHT FRONT L R AUDIO OUT (CVBS) VIDEO OUT (Y/C) S-VIDEO OUT ... avec un câble AV-EURO II TV OUT« du lecteur 1 Branchez le câble AV-EURO ci-joint dans la prise » ■ MULTICHANNEL AUDIO OUT LEFT REAR CENTER I LEFT FRONT DIGITAL AUDIO OUT AUX/VCR IN STEREO OUT PCM/MPEG2/AC3/DTS de DVD et dans la prise correspondante (AV 1) du téléviseur, VIDEO OUT MAINS II TV OUT OPT OUT DIG OUT RIGHT REAR SUBW. RIGHT FRONT L R AUDIO OUT (CVBS) VIDEO OUT ou bien (Y/C) S-VIDEO OUT ... avec un câble Cinch MULTICHANNEL AUDIO OUT LEFT REAR CENTER I LEFT FRONT DIGITAL AUDIO OUT AUX/VCR IN STEREO OUT PCM/MPEG2/AC3/DTS VIDEO OUT MAINS OUT« du lecteur de DVD et dans la prise correspondante (VIDEO IN) du téléviseur. II TV OUT OPT OUT DIG OUT RIGHT REAR SUBW. RIGHT FRONT L R AUDIO OUT (CVBS) VIDEO OUT (Y/C) S-VIDEO OUT 2 Branchez le câble AV-Cinch ci-joint dans les prises » ■ R AUDIO OUT ■ L « du lecteur de DVD et dans les prises correspondantes (AUDIO IN) du téléviseur, ou bien FRANÇAIS 1 Branchez le câble Cinch de type commercial dans la prise »(CVBS) VIDEO 17 RACCORDEMENT ET PRÉPARATION ______________________________________ ... avec un câble Cinch (S-VHS) 1 Branchez le câble Cinch de type commercial dans la prise »(Y/C) SMULTICHANNEL AUDIO OUT LEFT REAR CENTER I LEFT FRONT DIGITAL AUDIO OUT AUX/VCR IN STEREO OUT PCM/MPEG2/AC3/DTS VIDEO OUT MAINS II TV OUT OPT OUT DIG OUT RIGHT REAR SUBW. RIGHT FRONT L R AUDIO OUT (CVBS) VIDEO OUT (Y/C) S-VIDEO OUT VIDEO OUT« du lecteur de DVD et dans la prise correspondante (S-VIDEO IN) du téléviseur. 2 Branchez le câble AV-Cinch ci-joint dans les prises » ■ R AUDIO OUT ■ L « du lecteur de DVD et dans les prises correspondantes (AUDIO IN) du téléviseur. Remarque : Si vous raccordez le lecteur de DVD à un téléviseur de format 16:9, veuillez d’abord consulter les réglages indiqués dans le chapitre «Réglage du format du téléviseur» à la page 49. Raccordement de la chaîne HiFi avec son stéréo analogique à deux canaux En plus des haut-parleurs du téléviseur, le son peut également être donné par la chaîne HiFi. 1 Branchez le câble Cinch dans la prise » ■ R AUDIO OUT ■ L « du lecteur de MULTICHANNEL AUDIO OUT LEFT REAR CENTER I LEFT FRONT DIGITAL AUDIO OUT AUX/VCR IN STEREO OUT PCM/MPEG2/AC3/DTS DVD et dans les prises correspondantes de la chaîne HiFi. VIDEO OUT MAINS II TV OUT OPT OUT DIG OUT RIGHT REAR SUBW. RIGHT FRONT L R AUDIO OUT (CVBS) VIDEO OUT (Y/C) S-VIDEO OUT Attention : Les prises » ■ R AUDIO OUT ■ L « du lecteur de DVD ne doivent pas être raccordées aux prises d’entrée PHONO (entrée lecteur de disques) de la chaîne HiFi. Remarque : Le raccordement d’une chaîne HiFi avec un son stéréo numérique à deux canaux ou d’un récepteur audio multi-canaux numérique est décrit à partir de la page 42. 18 RACCORDEMENTS ET PRÉPARATIFS ______________________________________ Branchement du câble secteur 1 Branchez le câble secteur ci-joint dans la prise » DVD. ~ MAINS« du lecteur de MULTICHANNEL AUDIO OUT LEFT REAR CENTER LEFT FRONT RIGHT REAR SUBW. RIGHT FRONT DIGITAL AUDIO OUT STEREO OUT PCM/MPEG2/AC3/DTS MAINS DIG OUT L R AUDIO OUT V 2 Branchez la fiche du câble secteur dans la prise. Attention : Le lecteur de DVD n’est débranché que lorsque vous débranchez le câble secteur de la prise secteur. Installation des piles dans la télécommande 1 Pour ouvrir le casier des piles, appuyez sur la flèche du casier de piles et retirez le couvercle. 2 Lorsque vous insérez les piles (type Mignon, p. ex. UM-3 ou AA, 2 x 1,5 V) tenez compte de la polarité indiquée dans le fond du casier des piles. Remarque : Lorsque votre lecteur de DVD ne réagit plus correctement à la télécommande, il se peut que les piles soient usées. Ne laissez surtout pas de piles vides dans la télécommande. Nous n’endossons aucune responsabilité en cas de dégâts occasionnés par des piles vides laissées dans l’appareil. Remarque relative à l’environnement : Ne jetez pas les piles, même si elles ne contiennent pas de métaux lourds, dans les ordures ménagères. Dans le cadre de la lutte anti-pollution, veillez à ce que les piles usagées soient traitées comme il se doit, par exemple dans une déchetterie. Renseignez-vous quant à la réglementation en vigueur dans votre pays. FRANÇAIS OPT OUT 19 LECTURE D’UN DVD/CD VIDÉO __________________ Caractéristiques des DVD et CD vidéo Vous reconnaîtrez les DVD et les CD vidéo à leur sigle, identique à celui cicontre. Selon leur contenu (films, vidéo clips etc.), les DVD et CD vidéo comportent un ou plusieurs titres. Chaque titre comprend un ou plusieurs chapitres (Chapter). Titres et chapitres peuvent être sélectionnés simplement et facilement. Vous pouvez commander et contrôler la lecture des DVD et des CD vidéo à l’aide du menu du lecteur de DVD - sur l’écran du téléviseur. Particularités des DVD Les DVD peuvent comporter des titres et des passages que le fabricant a disposés dans un ordre précis. Mais vous pouvez également sélectionner directement des titres et des passages un par un avant de les lire. Les DVD comportent dans un menu titre un répertoire des titres et/ou des passages de titres. Certaines fonctions du lecteur de DVD comme le ralenti, l’image fixe ou le fonctionnement automatique peuvent également être commandées par les DVD. Il se peut que la fonction arrêt sur image, par exemple, ne puisse être sélectionnée dans certaines scènes. Les pistes audio de nombreux DVD sont enregistrées en 8 langues maximum. Vous pouvez choisir le son dans la langue que vous désirez. Beaucoup de DVD sont conçus par le fabricant avec des sous-titres en plusieurs langues. Quant à l’affichage des sous-titres, vous pouvez choisir parmi un maximum de 32 langues. 20 Comme les films sortent à des dates différentes dans les différentes régions du monde, tous les lecteurs de DVD comportent un code régional. Le code régional de votre lecteur de DVD est le 2. Les DVD eux-mêmes peuvent également être munis d’un code régional supplémentaire. Si vous introduisez dans votre lecteur un DVD portant un code différent, un rappel de votre code régional s’affiche sur l’écran de votre téléviseur. Ce DVD ne peut pas être lu. LECTURE D’UN DVD/CD VIDÉO ______________________________________________ Avant la lecture Préparatifs 1 Mettez le téléviseur en marche et sélectionnez le numéro de programme pour le lecteur de DVD. 2 Mettez la chaîne HiFi en marche et sélectionnez l’entrée de son correspondante pour le lecteur de DVD. 3 Mettez le lecteur de DVD en marche en appuyant sur »ON/OFF«. – Sur l’affichage de la télécommande apparaît : »N O D I S C « TITLE CHAPTER TRACK SCAN REPEAT SHUFFLE TOTAL TRACK TIME CHAPTER TITLE TRACK Introduction d’un DVD/CD vidéo 1 Appuyez sur »OPEN/CLOSE« sur le lecteur de DVD. – Le compartiment s’ouvre. 2 Placez le DVD/CD vidéo de votre choix dans le compartiment avec la face imprimée vers le haut. 3 Appuyez sur »OPEN/CLOSE«, ou sur , 7 reading stop - : -- : -- : -- : -- Appuyez doucement sur la face avant du compartiment. – L’affichage d’état indique : », reading«, sur le lecteur de DVD » , R E A D «, la lecture démarre automatiquement. – Après un bref instant, un menu avec des informations relatives au DVD apparaît. Remarque : Si la sûreté pour enfants est activée et si le DVD/CD vidéo n’a pas été autorisé (voir chapitre ”SÛRETÉ POUR ENFANTS”), il vous faut entrer votre code secret. FRANÇAIS VCD 21 LECTURE D’UN DVD/CD VIDÉO ______________________________________________ Appel d’affichage de fonction . 8 DVD play 2 : 04 : 26 0 : 15 : 00 Chaque fonction sélectionnée (par exemple le temps de lecture, le titre en cours, etc) peut être affichée à l’écran. 1 Faites apparaître l’affichage de fonction en appuyant sur »OSD«. 2 Faites disparaître l’affichage de fonction en appuyant sur »OSD«. Lecture d’un titre Après la fermeture du compartiment, la lecture débute automatiquement. . 8 DVD play 2 : 04 : 26 0 : 11 : 30 1 Passez sur lecture-pause (arrêt sur image) en appuyant sur »I I «. 2 Reprenez la lecture en appuyant sur »8«. 3 Pour terminer la lecture, appuyez sur »7«. Remarques : Selon le DVD/CD vidéo utilisé, il peut être nécessaire de sélectionner le titre ou le chapitre de votre choix dans la liste des DVD/CD vidéo. Pour effectuer la sélection, utilisez les touches » , « ou » .«, activez en utilisant les touches »OK«. Si la liste de choix est numérotée, servez-vous des touches »1 ... 0 «. 22 LECTURE D’UN DVD/CD VIDÉO ______________________________________________ Sélection de titres ou de chapitres ... Si un DVD/CD vidéo comporte plusieurs titres et/ou chapitres, vous pouvez les sélectionner. ... à l’aide du menu du lecteur de DVD 1 Pour afficher la ligne de menu, appuyez sur »OSD«. a A 1S s K ( I R k 2 1 off no off > 2 Sélectionnez la rubrique »P« (pour le titre) en appuyant sur » 4 « ou sur » Ö P / 1 Ö P / a a A 2S K ( I R k 1 off no off K ( I R k 2 1 off no off 2 s A S s > > 3« ou bien Sélectionnez la rubrique »K« (pour chapter/chapitre) en appuyant sur » « ou sur » «. 4 3 3 Sélectionnez le titre/chapitre en appuyant sur » , « ou sur » .«. Remarque : Les titres ou les chapitres peuvent aussi être sélectionnés directement ; pour ce faire, entrez le numéro à un ou à deux chiffres du titre ou du chapitre de votre choix en appuyant sur »1 ... 0 «. ... avec le menu titre du DVD/CD vidéo Le menu titre du DVD/CD vidéo peut comporter des possibilités de choix pour des titres, des passages ou des scènes. 1 Faites apparaître le contenu du DVD/CD vidéo en appuyant sur »MENU«. – Si le DVD/CD vidéo comprend un menu titres, celui-ci apparaît alors à l’écran. 2 Si les différentes possibilités sont numérotées, sélectionnez le titre ou le passage correspondant en appuyant sur »1 ... 0 «. FRANÇAIS Ö P / 3 Si les possibilités de choix ne sont pas numérotées, sélectionnez les titres et les passages avec » , « ou » .« et activez-les avec »OK«. 23 LECTURE D’UN DVD/CD VIDÉO ______________________________________________ Sélection à la minute près d’un passage 1 Pour afficher la ligne de menu, appuyez sur »OSD«. < B _ Z 1 off st L ; N 2 Sélectionnez la rubrique »L« dans la suite de la ligne de menu en a 4 < B _ Z 1 off st ; N L 3 Entrez la durée de lecture souhaitée avec »1 ... 0 « cinq chiffres (heures, A a 3 appuyant sur » « ou sur » «, puis activez en appuyant sur » .«. – Le lecteur de DVD se positionne sur Pause. S 0:57:15 s minutes, secondes) et confirmez avec »OK«. – Le lecteur de DVD recherche le passage et débute la lecture. Interruption/reprise de la lecture (Resume) . 7 DVD stop 1 : 00 : 30 1 resume [ La lecture du DVD/CD vidéo peut être interrompue à tout instant et poursuivie ensuite au même endroit. Cette fonction peut être appliquée aux quatre derniers DVD/CD vidéo utilisés. 1 Interrompez la lecture en appuyant sur »7«. 2 Pour reprendre la lecture à l’endroit où elle a été interrompue, appuyez deux fois sur »8«. Fin de lecture La lecture du DVD/CD vidéo se termine automatiquement en fin de titre. La lecture peut être terminée à tout instant en appuyant sur »7«. Retrait d’un DVD/CD vidéo 1 Appuyez sur »OPEN/CLOSE« sur le lecteur de DVD, le compartiment s’ouvre. 24 LECTURE D’UN DVD/CD VIDÉO ______________________________________________ Fonctions supplémentaires de la lecture Sélection de la vitesse de lecture (ralenti) Vous avez le choix entre huit vitesses différentes. 1 Pour afficher la ligne de menu, appuyez sur »OSD«. B _ Z 1 off st a ; N s L < B _ Z 1 off st 4 ; N L A - I - I/2 - I/4 - I/8 a 0 2 Sélectionnez la rubrique »;« dans la suite de la ligne de menu en 3 appuyant sur » « ou sur » «, puis activez en appuyant sur » .«. – Le lecteur de DVD se positionne sur Pause. S s I/8 I/4 I/2 I 3 Sélectionnez la vitesse de lecture de votre choix en appuyant sur » 4 « ou sur » 3 «, puis activez-la en appuyant sur »OK«. 4 Pour retourner à la lecture, appuyez sur »8«. Passage progressif d’un arrêt sur image à l’autre 1 Appuyez sur »II« pour commuter sur l’arrêt sur image (lecture-pause). 2 Pendant l’arrêt sur image (lecture-pause), appuyez de façon répétée sur »I I «. – Cela permet de passer progressivement à l’arrêt sur image suivant. 3 Pour retourner à la lecture, appuyez sur »8«. Lecture de tous les passages d’un titre (Shuffle) Si le titre comprend plusieurs passages, ceux-ci sont lus dans un ordre aléatoire. shuffle 1 Pendant la lecture, appuyez sur »SHUFFLE«. – Affichage sur le lecteur de DVD »SHUFFLE«. 2 Revenez en lecture en appuyant à nouveau sur »SHUFFLE«. FRANÇAIS < 25 LECTURE D’UN DVD/CD VIDÉO ______________________________________________ Recherche d’image La recherche d’image peut être sélectionnée directement avec » dans la ligne de menu. 4 « ou » 3 « ou 1 Appuyez durant la lecture une fois ou deux sur » 3 « (en avant 4/32 fois) ou sur » 4 « (en arrière 4/32 fois). 2 Pour reprendre la lecture, appuyez sur »8«. ou bien 1 Pour afficher la ligne de menu, appuyez sur »OSD«. < B _ Z 1 off st ; N a s L appuyant sur » S < B _ Z 1 off st ; N L a I s4 4 « ou sur » 3 «, puis activez en appuyant sur » .«. 3 Sélectionnez la vitesse de recherche d’image en appuyant sur » 4 « ou sur » A -32 -8 -4 2 Sélectionnez la rubrique »N« dans la suite de la ligne de menu en 3 «. 8 32 4 Pour reprendre la lecture, appuyez sur »8«. Remarque : Les fonctions ”Ralenti”, ”Arrêt sur image” et ”Recherche d’image” s’effectuent sans son. chapter p Répétition d’un passage, d’un titre ou d’un DVD (Repeat) title Ces fonctions permettent de répéter le passage en cours, le titre en cours ou le contenu entier du DVD. p 1 Pendant la lecture, apuuyez sur »REPEAT« une, deux ou trois fois. repeat p 26 – Sur l’affichage du lecteur de DVD apparaît »REPEAT CHAPTER« (passage) ou »REPEAT TITLE« (titre ) ou »REPEAT« (contenu du DVD). 2 Pour terminer la fonction, appuyez sur »REPEAT« une quatrième fois. LECTURE D’UN DVD/CD VIDÉO ______________________________________________ Sélection de l’angle optique de scènes ou de passages particuliers Beaucoup de DVD comportent des scènes ou des passages, qui ont été filmés plusieurs fois par une caméra postée à différents endroits (divers angles optiques). Vous pouvez sélectionner ces divers angles optiques. Si votre DVD dispose de cette fonction, un affichage apparaît sur l’écran de votre téléviseur. Cet affichage » R1/3 « indique combien d’angles optiques différents (dans l’exemple 3) se trouvent sur ce DVD, ainsi que l’angle optique en cours (dans l’exemple 1). 1 Démarrez la lecture en appuyant sur »8«. 1 2/3 Ö P R 1 K ( I 2 1 off K ( I 2 1 off a a R A 1/3 S R A 2/3 S s k > off s k > off 2 Sélectionnez la fonction angle optique en appuyant sur »ANGLE«. – Les indications » R1/3 « pour l’affichage de dialogue et » R1/3 « dans la ligne de menu donnent l’angle de vue (dans l’exemple 1). 3 Pour sélectionner directement un autre angle optique, entrez le numéro de l’angle désiré en appuyant sur »1...0 « ou faites votre choix en appuyant sur » , « ou sur » .«. 4 Quittez cette fonction en appuyant sur »OSD«. – L’affichage s’éteint » R2/3 «. FRANÇAIS 1/3 Ö P R 27 LECTURE D’UN DVD/CD VIDÉO ______________________________________________ Agrandissement d’images fixes et déplacement d’une partie de l’image (zoom) 1 Démarrez la lecture en appuyant sur »8«. 2 Faites apparaître la ligne de menu en appuyant sur »OSD«. Ö P / K ( I R 2 1 off no K ( I R 2 1 off no 1 Ö P / 1 k a s A off S k a 2 OK pour déplacer s A S 3 Sélectionnez la rubrique »k« (Zoom) dans la ligne de menu avec » 4 « ou 3 » « et activez en appuyant sur » .«. – Le lecteur de DVD se positionne sur Pause. – Sous le symbole du zoom apparaît le coefficient d’agrandissement (»1.33«, »2«, »4«). 4 Sélectionnez l’agrandissement souhaité avec » , « ou » .« et confirmez avec »OK«. – Au centre de l’image apparaît la croix du curseur. 5 Déplacez la section d’image en appuyant sur » , « ou sur » .«, » 4 « ou sur » 3 «. Remarque : Vous pouvez faire disparaître les informations affichées en appuyant sur »OK«. 6 Pour revenir sur lecture, appuyez sur »8«. Sélection des réglages des couleurs 1 Démarrez la lecture en appuyant sur »8«. 2 Faites apparaître la ligne de menu en appuyant sur »OSD«. < B a _ Z off st s A 1S ; N L 3 Sélectionnez la rubrique »B« (réglage des couleurs) dans la suite de la ligne de menu en appuyant sur » 4 « ou sur» 3 « et activez-la avec » .«. 4 Sélectionnez le réglage des couleurs souhaité avec » , « ou » .« et 28 confirmez avec »OK«. LECTURE D’UN DVD/CD VIDÉO ______________________________________________ Sélection et affichage des sous-titres Si votre DVD dispose de sous-titres, vous pouvez les faire apparaître sur l’écran de votre téléviseur. Si ces sous-titres sont disponibles en plusieurs langues, vous pouvez choisir la langue que vous désirez. Ö P / 1 Ö P / 1 K ( 2 1de K ( 2 1de a I s A off S a I A off S s R k no off R k no off > > 1 Pendant la lecture, appuyez sur »SUBTITLE« jusqu’à ce que la ligne de menu s’affiche. – La rubrique »I« est activée. 2 Sélectionnez la langue souhaitée pour les sous-titres en appuyant sur » , « ou sur » .«. 3 Affichez la ligne de menu en appuyant sur »OSD«. – La ligne de menu disparaît automatiquement au bout de quelques instants. Remarque : Pour supprimer le sous-titre, répétez les points 1 à 3 et sélectionnez l’affichage en appuyant sur » , « ou sur » .« »off«. Changement de langue de synchronisation Si le DVD offre des alternatives, la langue de synchronisation réglée par défaut peut être changée. 1 Ö P / 1 K a 2 K 2 ( I R k off no off I R k off no off s A 1de S a ( A 1en S s > > 1 Faites apparaître la ligne de menu en appuyant sur »AUDIO«. – La rubrique »(« est activée. 2 Sélectionnez en appuyant sur » , « ou sur » .« la langue de synchronisation de votre choix. 3 Faites disparaître la ligne de menu en appuyant sur »OSD«. – La ligne de menu disparaît automatiquement au bout de quelques instants. Remarque : Si le mode de lecture du son se trouve modifié (par exemple passage du son Dolby Surround au son stéréo), ceci est également indiqué. FRANÇAIS Ö P / 29 LECTURE D’UN DVD/CD VIDÉO ______________________________________________ Programmation de titres ou chapitres Si un DVD/CD vidéo comporte plusieurs titres et/ou chapitres, vous pouvez composer votre propre programme. Le programme peut contenir 20 titres constituant une liste qui s’affiche. Sélection de titres ou chapitres < B _ Z 1 off st ; N 1 Ouvrez le compartiment, déposez le CD de votre choix, puis refermez le L compartiment. Sélection des Plages Favorites A S title 2 Mettez le lecteur de DVD sur ”STOP” en appuyant sur »7«. On s Off 1 2 3 Affichage de la ligne de menu en appuyant sur »OSD«. chapter program () Effacer tout 4 Sélectionnez l’opération »_« (Sélection des Plages Favorites) dans la suite de la ligne de menu en appuyant sur » en appuyant sur » .«. < B _ Z 1 off st ; N 4 « ou sur » 3 « puis activez-la L 5 Sélectionnez la ligne »title« ou »chapter« en appuyant sur » , « ou » .«. Sélection des Plages Favorites On title chapter 1 A program 1 6 Sélectionnez le titre ou le chapitre souhaité qui doit être repris dans la Off 2 2 s 3 4 5 6 > () Effacer tout 4 3 mémoire des titres en appuyant sur » « ou » « et confirmez avec »OK«. – Les numéros des titres et des chapitres sont affichés dans la ligne »program« l’affichage »Off« passe sur »On«. 7 Quittez la mémoire des titres en appuyant sur »OSD«. < B _ Z 1 off st ; N L Sélection des Plages Favorites On title chapter program A 1 Ouvrez le compartiment, introduisez le DVD/CD vidéo souhaité et refermez Off 1 2 1 2 Lecture de titres ou de chapitres 3 () Effacer tout 4 a 5 s 6 > le compartiment. 2 Commencez la lecture du programme en appuyant sur »8«. 3 Terminez la lecture du programme en appuyant sur »7«. 30 LECTURE D’UN DVD/CD VIDÉO ______________________________________________ Suppression d’un titre ou d’un chapitre < B _ Z 1 off st ; N 1 Commutez le lecteur de DVD sur ”STOP” en appuyant sur »7«. L Sélection des Plages Favorites On title chapter A S program 2 Appelez la ligne de menu avec »OSD«. Off 1 2 1 2 1.1 1.4 3 4 a 1.5 5 6 > 3 Sélectionnez la rubrique »_« (mémoire de titre) dans la suite de la ligne de menu avec » Effacer tout 4 « ou » 3 « et activez avec » .«. 4 Sélectionnez la ligne »program« avec » , « ou » .«. 5 Sélectionnez les titres ou les chapitres qui doivent être effacés en appuyant sur » 4 « ou » 3 « et effacez-les avec »OK«. 6 Terminez le réglage avec »OSD«. – Les affichages de menu disparaissent. Suppression de tous les titres et chapitres B _ Z 1 off st ; N 1 Commutez le lecteur de DVD sur ”STOP” en appuyant sur »7«. L Sélection des Plages Favorites On title 1 2 chapter 1 2 1.1 1.4 program A 2 Appelez la ligne de menu avec »OSD«. Off 3 4 a 1.5 Effacer tout 5 6 > 3 Sélectionnez la rubrique »_« (Sélection des Plages Favorites) dans la suite de la ligne de menu avec » 4 « ou » 3 « et activez avec » .«. 4 Sélectionnez la ligne »Effacer tout « avec » .«. 5 Supprimez les titres/chapitres en appuyant sur »OK«. – Tous les titres/chapitres sont supprimés de la liste. 6 Terminez le réglage avec »OSD«. – Les affichages de menu disparaissent. FRANÇAIS < 31 LECTURE D’UN DVD/CD AUDIO ________________________ Caractéristiques du CD audio Un CD audio est reconnaissable à son sigle, identique à celui représenté cicontre. Les CD audio comprennent uniquement des enregistrements musicaux. Ils peuvent – comme d’habitude – être lus sur une chaîne HiFi. A l’aide des menus du lecteur de DVD – sur l’écran du téléviseur – vous pouvez constituer votre propre programme musical en sélectionnant ou en supprimant certains titres. Avant la lecture Préparatifs 1 Mettez le téléviseur en marche et sélectionnez le numéro de programme pour le lecteur de DVD. 2 Mettez la chaîne HiFi en marche et sélectionnez l’entrée de son correspondante pour le lecteur de DVD. 3 Mettez en marche le lecteur de DVD en appuyant sur »ON/OFF«. – Sur l’affichage de la télécommande apparaît : »N O D I S C «. VCD TITLE CHAPTER TRACK SCAN REPEAT SHUFFLE TOTAL TRACK TIME CHAPTER TITLE TRACK Introduction d’un DVD/CD vidéo 1 Appuyez sur »OPEN/CLOSE« sur le lecteur de DVD. 2 Insérez le CD de votre choix avec la face imprimée vers le haut dans le compartiment. , 7 reading stop - : -- : -- : -- : -- 32 3 Appuyez sur »OPEN/CLOSE«, ou sur appuyez doucement sur la face avant du compartiment. – L’affichage d’état indique : », reading«, sur le lecteur de DVD » , R E A D «, la lecture commence automatiquement et le menu » Mode Disque Audio« apparaît sur l’écran. LECTURE D’UN CD AUDIO _______________________________________________________ Les fonctions audio Informations dans le menu »Mode Disque Audio« Mode Disque Audio 8 play 1 track fts track 0.01.07 time On 1 16 total tracks – »8 play« – Lecture ; 8 – »II pause« – » 1 track« – » 0.01.07 time« – » 16 total tracks« – » 1.16.58 total time« – Lecture-Pause ; – titre choisi ; – temps écoulé du titre ; – nombre de titres ; – durée totale du CD. Off 2 3 4 5 6 7 9 > program Effacer tout Mode Disque Audio 8 play 2 track 0.05.14 time 16 total tracks Ce menu vous fournit des informations concernant le CD: 1.16.58 total time 1.16.58 total time Lecture d’un titre 1 Démarrez la lecture en appuyant sur »8«. – La lecture s’arrête à la fin du CD. track On 1 Off 2 3 4 5 6 7 8 9 > program Pour poursuivre la lecture, appuyez sur »8«. Effacer tout Mode Disque Audio 7 stop -track fts track -.- -.- time 16 total tracks 3 Pour terminer la lecture, appuyez sur »7«. 1.16.58 total time Sélection d’un autre titre S On 1 2 Commutez sur Lecture-pause en appuyant sur »II«. Off 2 3 4 5 6 7 8 9 > 1 Sélection en cours de lecture du titre suivant par une pression rapide de la touche »s6«. program Effacer tout 2 Sélection du début du titre en cours par une pression de la touche »5a«. 3 Pour sélectionner le titre précédent, appuyez à nouveau pendant la lecture brièvement sur »5a«. 4 Pour sélectionner le titre de votre choix, entrez le numéro à un ou deux chiffres de ce titre à l’aide de »1 ... 0 «. FRANÇAIS fts 33 LECTURE D’UN CD AUDIO _______________________________________________________ Fin de lecture La lecture se termine automatiquement en fin de CD. La lecture peut être terminée à tout instant en appuyant sur »7«. Lecture de tous les passages d’un titre (Shuffle) shuffle 8 play Mode Disque Audio 1 track fts track 0.01.07 time On 1 16 total tracks 1.16.58 total time 3 1 Pendant la lecture, appuyez sur »SHUFFLE«. – Affichage sur le lecteur de DVD »SHUFFLE« et le numéro correspondant du titre. Off 2 Si le titre comprend plusieurs passages, ceux-ci sont lus dans un ordre aléatoire. 4 5 6 program 7 8 9 > 2 Revenez en lecture en appuyant à nouveau sur »SHUFFLE«. Effacer tout Répétition d’un titre ou d’un CD (Repeat) Ces fonctions permettent de répéter le titre en cours ou le contenu entier du CD. track p repeat p 1 Pendant la lecture, appuyez sur »REPEAT«. – Sur l’affichage du lecteur de DVD apparaît »REPEAT TRACK«, le titre en cours est répété. 2 Pendant la lecture, appuyez deux fois sur »REPEAT«. – Sur l’affichage du lecteur de DVD apparaît »REPEAT«, le contenu du CD est répété. 3 Quittez la fonction en appuyant à nouveau sur »REPEAT«. Retrait d’un CD 1 Appuyez sur »OPEN/CLOSE« sur le lecteur de DVD. 34 LECTURE D’UN CD AUDIO _______________________________________________________ Création d’un programme musical Grâce à cette fonction, vous pouvez choisir vos titres préférés sur le CD audio et constituer votre propre programme musical. Le programme peut contenir 20 titres constituant une liste qui s’affiche. Quand vous écoutez un titre, celui-ci se trouve en première position sur la liste de programmes. Si vous désirez ajouter un nouveau titre et que la liste de programme est pleine, le dernier titre de la liste de programme est automatiquement effacé. Mode Disque Audio 7 stop -track -.- -.- time 16 total tracks 1.16.58 total time Sélection de titres 1 Ouvrez le compartiment, introduisez le CD de votre choix, puis refermez le compartiment. fts On track A1 s Off 2 3 4 5 6 7 8 9 > 2 Commutez le lecteur de DVD sur ”STOP” en appuyant sur »7«. program 3 Sélectionnez la ligne »track« avec » .«. Effacer tout Mode Disque Audio -track fts -.- -.- time On track A1 program 2 3 total tracks 0.15.32 total time Off 2 4 3 6 Effacer tout 4 5 6a7s8 9 4 Sélectionnez les titres que vous souhaitez reprendre dans la mémoire de 4 3 titres en appuyant sur » « ou sur » « et confirmez avec »OK«. – Les numéros des titres s’affichent (»program 2 4 6«), ainsi que le nombre de titres (» 3 total tracks«) et la durée du programme musical (»0.15.32 total time«). > 5 Mémorisez le programme musical en appuyant sur »8«, la lecture commence automatiquement. Lecture d’un programme musical 2 Commencez la lecture du programme musical avec »8«. FRANÇAIS 7 stop 3 Terminez la lecture du programme musical en appuyant sur »7«. 35 1 Ouvrez le compartiment, introduisez le CD souhaité, puis refermez le compartiment. LECTURE D’UN CD AUDIO _______________________________________________________ Suppression d’un titre 1 Mettez le lecteur de DVD sur ”STOP” en appuyant sur »7«. Mode Disque Audio 7 stop -track fts track -.- -.- time On 1 3 total tracks 0.15.32 total time 3 Pour supprimer des titres, sélectionnez-les avec » 4 « ou » 3 « et supprimez- Off 2 2 Sélectionnez la ligne »program« en appuyant sur » .«. 3 4 5 6 7 8 9 > A2 a 4 s 6 program S Effacer tout les avec »OK«. – Les titres ne font plus partie de la mémoire de titres. 4 Mémorisez le programme musical en appuyant sur »8«, la lecture commence automatiquement. Suppression de tous les titres Mode Disque Audio 7 stop -track -.- -.- time 3 total tracks 1 Mettez le lecteur de DVD sur ”STOP” en appuyant sur »7«. 0.15.32 total time 2 Sélectionnez la ligne »Effacer tout « en appuyant sur » .«. fts track program On 1 Off 2 AEffacer 36 3 2 a4s 6 tout 4 5 6 7 8 9 > 3 Supprimez les titres en appuyant sur »OK«. – Tous les titres sont supprimés de la mémoire de titres. SÛRETÉ POUR ENFANTS ____________________________________ Grâce à cette sûreté, vous pouvez : – empêcher un enfant de se servir du lecteur de DVD ; – autoriser ou verrouiller la lecture de certains DVD ou CD vidéo ; – verrouiller des scènes de DVD ou de CD vidéo qui ne sont pas destinées aux enfants ou sélectionner d’autres scènes. Activation/désactivation de la sûreté pour enfants du lecteur de DVD Activation de la sûreté pour enfants du lecteur de DVD Ö P / ( I R k 2 1 off no off S Contrôle > d’accès s > 2 Sélectionnez la rubrique »Ö« (réglages) en appuyant sur » 4 « ou sur Entrez votre code… Fenêtre état Visible Mode veille Normal » U Ü puis activez-la en appuyant sur » Ö P K ( I R k 2 1 off no off 1 O Contrôle d’accès U Ü 3 «, puis activez-la en appuyant sur » .«. 3 Sélectionnez la ligne »Ü«(fonctions spéciales) en appuyant sur » .« ou, a / > 1 Affichez la ligne de menu en appuyant sur » OSD AUX«. a Fenêtre état ()()()() Mode veille Entrez votre code > 3 «. 4 Sélectionnez la ligne »Contrôle d’accès« en appuyant sur » , « ou sur » .« puis activez-la en appuyant sur » 3 «. 5 Entrez les quatre chiffres du code secret en appuyant sur »1...0 «. Remarque : Si vous entrez le code pour la première fois, l’indication »Confirmez votre code« s’affiche. Entrez à nouveau le code secret à quatre chiffres avec »1...0 «. 6 Sélectionnez la ligne »Verrouillage enfant« avec » , « ou » .« et activezla avec » 3 «. FRANÇAIS O K 1 37 SÛRETÉ POUR ENFANTS __________________________________________________________ Ö P K ( I R k 2 1 off no off > / 1 O Contrôle d’accès Verrouillage enfant Fenêtre état Niveau parental Mode veille Changer le pays > D a U S F Changer le code Ü 7 Sélectionnez le symbole » D« en appuyant sur » , « ou sur » .«. 8 Terminez le réglage avec »OSD«. – Le lecteur de DVD est verrouillé. Remarque : Si vous introduisez à présent un DVD ou un CD vidéo dans l’appareil, l’information »locked« (verrouillé) apparaît et vous devez alors entrer les quatre chiffres de votre code secret. Désactivation de la sûreté pour enfants du lecteur de DVD Ö P K ( I R k 2 1 off no off > / 1 O Contrôle d’accès Verrouillage enfant Fenêtre état Niveau parental > D a Changer le pays Mode veille U A F Changer le code Ü 1 Pour pouvoir désactiver la sûreté pour enfants, refaites point par point les étapes 1 à 8 du paragraphe précédent, puis sélectionnez le symbole » F« en appuyant sur » , « ou sur » .«. – La sûreté pour enfants est désactivée. Remarque : Si vous avez oublié ou égaré votre code secret, lisez le chapitre intitulé ”Comment remédier soi-même aux pannes” page 63. Modification du code secret Ö P K ( I R k 2 1 off no off > / 1 O Contrôle d’accès Verrouillage enfant Fenêtre état Niveau parental Mode veille Changer le pays > U Ü Changer le code A S s ( ( ( ( ) ) ) ) 1 Pour changer de code, refaites point par point les étapes 1 à 5 du chapitre intitulé ”Activation de la sûreté pour enfants”. 2 Sélectionnez la ligne »Changer le code« avec » , « ou » .« et activez-la avec » 3 «. 3 Entrez le nouveau code secret à quatre numéros avec »1...0 «. Entrez à nouveau le code secret à quatre chiffres avec »1...0 «. 38 4 Terminez le réglage avec »OSD«. SÛRETÉ POUR ENFANTS __________________________________________________________ Autorisation de lecture de DVD ou de CD vidéo Autorisation d’utilisation du lecteur de DVD Si la sûreté pour enfants est activée, le menu »Zugriffskontrolle« apparaît à l’écran. Vous pouvez opter pour la lecture unique ou en continu du DVD ou du CD vidéo. Si vous sélectionnez la fonction »Vision permanente«, le DVD ou le CD vidéo est mémorisé dans une ”liste” et la lecture de ce DVD ou CD vidéo est alors illimitée. Cette ”liste” peut compter 50 DVD ou CD vidéo au maximum. locked G Vision temporaire Vision permanente Contrôle d’accès () () () () () () () () Sélectionnez ‘Vision permanente‘ pour insérer le disque dans la liste ‘enfants admis’ 1 Introduisez le DVD ou le CD vidéo dans le compartiment. – Le menu »Contrôle d’accès« apparaît sur l’écran. 2 Sélectionnez la ligne »Vision temporaire« en appuyant sur » , « ou sur » .« (pour une utilisation unique), ou bien sélectionnez la ligne »Vision permanente« avec » , « ou » .«. S Vision temporaire Vision permanente Contrôle d’accès • • • () () () () () Sélectionnez ‘Vision permanente‘ pour insérer le disque dans la liste ‘enfants admis’ 3 Marquez à nouveau les quatre chiffres de votre code en appuyant sur »1...0 «. – La lecture commence automatiquement. Désactivez la fonction »Vision permanente« 1 Placez le DVD ou le CD vidéo dans l’appareil. – La lecture commence automatiquement. 2 Appuyez sur la touche »7« pendant que »H« s’affiche. – L’autorisation de lire en continu ce DVD ou ce CD vidéo est annulée. FRANÇAIS locked G 39 SÛRETÉ POUR ENFANTS __________________________________________________________ Autorisation du contenu du DVD Il est possible que les films ou certaines scènes de films sur DVD ne soient pas destinés aux enfants. Ces DVD comprennent des informations qui repèrent ce contenu ou ces scènes et qui les caractérisent par des numéros d’identification entre 1 et 8. Vous pouvez sélectionner un de ces numéros et autoriser ainsi la lecture de scènes de remplacement. Ö P / O 1 S > K ( I R k 2 1 off no off Contrôle d’accès s > 2 Sélectionnez la rubrique »Ö« (réglages) avec » 4 « ou » 3 «, puis activez- Entrez votre code… Fenêtre état Visible Mode veille Normal la avec »P – «. U Ü 3 Sélectionnez la ligne »Ü« (fonctions spéciales) en appuyant sur » .« ou, puis activez-la en appuyant sur » a Ö P K ( I R k 2 1 off no off / 1 O Contrôle d’accès > 1 Appelez la ligne de menu avec »OSD«. > 3 «. 4 Sélectionnez la ligne »Contrôle d’accès« en appuyant sur » , « ou sur » .« puis activez-la en appuyant sur » Fenêtre état ()()()() Mode veille Entrez votre code 5 Entrez les quatre chiffres du code secret en appuyant sur »1...0 «. U 6 Sélectionnez la ligne »Niveau parental« avec » , « ou » .« et activez-la Ü avec » Ö P K ( I R k 2 1 off no off / 1 O Contrôle d’accès Verrouillage enfant Fenêtre état Niveau parental Mode veille Changer le pays > 3 «. 7 Sélectionnez le chiffre de votre choix (de 1 à 8) en appuyant sur » , « ou sur » .«. > U Ü 40 3 «. a Changer le code 5 A a S 8 Terminez le réglage avec »OSD«. SÛRETÉ POUR ENFANTS __________________________________________________________ Changement du pays Ö P / O 1 S > K ( I R k 2 1 off no off Contrôle d’accès s > 2 Sélectionnez la rubrique »Ö« (réglages) avec » 4 « ou » 3 « et activez-la Entrez votre code… Fenêtre état Visible Mode veille Normal avec »P – «. U Ü 3 Sélectionnez la ligne »Ü« (fonctions spéciales) avec » .« et activez-la a avec » Ö P K ( I R k 2 1 off no off / 1 O Contrôle d’accès > 1 Appelez la ligne de menu avec »OSD«. > 4 Sélectionnez la ligne »Contrôle d’accès« avec » , « ou » .« et activez-la avec » a Fenêtre état ()()()() Mode veille Entrez votre code 3 «. 3 «. 5 Entrez à nouveau les quatre chiffres de votre code en appuyant sur »1...0 «. U 6 Sélectionnez »Changer le pays« avec » , « ou » .« et activez-le Ü avec » Ö P K ( I R k 2 1 off no off / 1 O Contrôle d’accès Verrouillage enfant Fenêtre état Niveau parental Mode veille Changer le pays > U 3 «. > 7 Sélectionnez le pays souhaité avec » , « ou » .«. 5 A a S 8 Terminez le réglage avec »OSD«. Changer le code FRANÇAIS Ü 41 APPAREILS EXTERNES ____________________ Raccordement de la chaîne HiFi avec son stéréo numérique à deux canaux (PCM) ou récepteur audio numérique multi-canaux MULTICHANNEL AUDIO OUT DIGITAL AUDIO INPUT LEFT REAR CENTER I LEFT FRONT DIGITAL AUDIO OUT AUX/VCR IN STEREO OUT PCM/MPEG2/AC3/DTS VIDEO OUT MAINS II TV OUT OPT OUT MULTICHANNEL AUDIO OUT LEFT REAR CENTER AUX/VCR IN STEREO OUT PCM/MPEG2/AC3/DTS VIDEO OUT MAINS II TV OUT OPT OUT DIG OUT RIGHT REAR SUBW. RIGHT FRONT RIGHT REAR SUBW. RIGHT FRONT L R AUDIO OUT (CVBS) VIDEO OUT (Y/C) S-VIDEO OUT I LEFT FRONT DIGITAL AUDIO OUT DIG OUT L R AUDIO OUT (CVBS) VIDEO OUT 1 Branchez le câble Cinch livré dans la prise »DIG OUT « du lecteur de DVD et dans la prise correspondante de la chaîne HiFi, (Y/C) S-VIDEO OUT ou bien 2 Branchez le câble optique de type commercial dans la prise »OPT OUT « MULTICHANNEL AUDIO OUT LEFT REAR CENTER I LEFT FRONT DIGITAL AUDIO OUT AUX/VC IN STEREO OUT PCM/MPEG2/AC3/DTS II TV OUT OPT OUT 42 du lecteur de DVD et dans la prise correspondante de la chaîne HiFi. VIDEO OUT MAINS DIG OUT RIGHT REAR SUBW. RIGHT FRONT L R AUDIO OUT (CVBS) VIDEO OUT (Y/C) S-VIDEO OUT Remarque : La sortie numérique doit être activée sur le lecteur de DVD. Observez à ce sujet les indications de réglage figurant dans le chapitre ”Ajustage des sorties analogiques ou numériques du lecteur de DVD aux appareils audio raccordés”, pages 44 à 47. UTILISATION AVEC DES APPAREILS EXTERNES ___________________ Raccordement de l’amplificateur vidéo/audio analogique multi-canaux MULTICHANNEL AUDIO OUT LEFT REAR CENTER I LEFT FRONT DIGITAL AUDIO OUT AUX/VCR IN STEREO OUT PCM/MPEG2/AC3/DTS VIDEO OUT MAINS II Votre lecteur de DVD est équipé d’un décodeur à plusieurs canaux intégré. Il permet la lecture de DVD conçus avec la technique Surround à plusieurs canaux. Un décodeur n’est plus nécessaire. Le raccordement se fait aux prises »MULTICHANNEL AUDIO OUT«. TV OUT OPT OUT DIG OUT RIGHT REAR SUBW. RIGHT FRONT L R AUDIO OUT (CVBS) VIDEO OUT (Y/C) S-VIDEO OUT 1 Branchez le câble Cinch de type commercial dans les prises »LEFT FRONT« et »RIGHT FRONT« du lecteur de DVD et dans les prises correspondantes de l’amplificateur pour les haut-parleurs frontaux. MULTICHANNEL AUDIO OUT LEFT REAR CENTER I LEFT FRONT DIGITAL AUDIO OUT AUX/VCR IN STEREO OUT PCM/MPEG2/AC3/DTS VIDEO OUT MAINS II TV OUT OPT OUT DIG OUT RIGHT REAR SUBW. RIGHT FRONT L R AUDIO OUT (CVBS) VIDEO OUT (Y/C) S-VIDEO OUT 2 Branchez le câble Cinch de type commercial dans les prises »LEFT REAR« et »RIGHT REAR« du lecteur de DVD et dans les prises correspondantes de l’amplificateur pour les haut-parleurs Surround. MULTICHANNEL AUDIO OUT LEFT REAR CENTER I LEFT FRONT DIGITAL AUDIO OUT AUX/VCR IN STEREO OUT PCM/MPEG2/AC3/DTS VIDEO OUT MAINS II TV OUT OPT OUT DIG OUT RIGHT REAR SUBW. RIGHT FRONT L R AUDIO OUT (CVBS) VIDEO OUT (Y/C) S-VIDEO OUT 3 Branchez le câble Cinch de type commercial dans la prise »CENTER« du lecteur de DVD et dans la prise correspondante de l’amplificateur pour le haut-parleur central. 4 Branchez le câble Cinch dans la prise »SUBW.« du lecteur de DVD et dans LEFT REAR CENTER I LEFT FRONT DIGITAL AUDIO OUT AUX/VCR IN STEREO OUT PCM/MPEG2/AC3/DTS VIDEO OUT MAINS II TV OUT OPT OUT DIG OUT RIGHT REAR SUBW. RIGHT FRONT L R AUDIO OUT (CVBS) VIDEO OUT (Y/C) S-VIDEO OUT la prise correspondante de l’amplificateur pour le Subwoofer. – Lorsque le Subwoofer possède son propre amplificateur, utilisez la prise de cet amplificateur. Remarque : Les réglages son adéquats doivent être effectués au niveau du lecteur de DVD. Observez à ce sujet les indiactions de réglage figurant dans le chapitre ”Ajustage des sorties analogiques ou numériques du lecteur de DVD aux appareils audio raccordés” pages 44 à 47. FRANÇAIS MULTICHANNEL AUDIO OUT 43 REGLAGES DU SON ________________________________________________ Sélection du menu Son Ö P K ( I R k 2 1 off no off / 1 O Sortie numérique Inactive Sortie analogique Dolby Surround Mode nuit Inactif Karaoke vocal Inactif Haut-parleurs Réglages… > U A S8 > 1 Faites apparaître la ligne de menu en appuyant sur »OSD«. 2 Sélectionnez la rubrique »Ö« (réglages) avec » 4 « ou » 3 «, puis activezla avec »P – «. 3 Sélectionnez la ligne »> « (menu Son) en appuyant sur » , « ou sur » .« puis activez-la en appuyant sur » Ü 3 «. Remarque : Pour en savoir plus sur la marche à suivre, veuillez consulter chacun des chapitres suivants à partir du point 1. Ajustage des sorties numérique/analogique du lecteur de DVD aux appareils audio raccordés Ö P K ( I R k 2 1 off no off / 1 O Sortie numérique > U a Inactive > S Sortie analogique PCM seulement Mode nuit Toutes Karaoke vocal 1 Sélectionnez la ligne »Sortie numérique« avec » , « ou » .« et activez Haut-parleurs avec» Ü Ö P K ( I R k 2 1 off no off / 1 O Sortie numérique > U Ü 44 En fonction de l’appareil audio ou du téléviseur raccordé, vous devez ajuster les prises de sortie du lecteur de DVD à la nature des signaux. Effectuez ce réglage dans »Tonmenü« (> ) ; les réglages nécessaires sont mentionnés dans le tableau. Sortie analogique > 3 «. Remarque : Sélectionnez le réglage nécessaire (voir tableau) avec » , « ou » .«. 2 Sélectionnez la ligne »Sortie analogique« avec » , « ou » .« et activez a Stéréo Mode nuit Dolby Surround Karaoke vocal Son 3D Haut-parleurs Multicanaux A S avec» 3 «. Remarque : Sélectionnez le réglage nécessaire (voir tableau) avec » , « ou » .«. REGLAGES DU SON __________________________________________________________________ Téléviseur/ appareil audio raccordés Réglage dans le menu »> « (son) Sortie numérique Sortie analogique Téléviseur ou amplificateur avec son »Inactive« stéréo analogique à deux canaux »Stereo« ou »Son 3D« Téléviseur ou amplificateur avec Dolby Surround analogique »Inactive« »Dolby Surround« Amplificateur avec son stéréo numérique à deux canaux »PCM seulement« »Stéréo« Amplificateur numérique avec plusieurs canaux Decoder (Dolby AC3, MPEG,DTS) »Toutes« »Stéréo«, »Dolby Surround«, »Son 3D« Récepteur-AV à plusieurs canaux »Inactive« avec raccord 6 canaux analogique »Multicanaux« 3 Désactivez le menu en appuyant sur »OSD«. –– > a a U ( I R k off no off ––– Sortie numérique Inactive Sortie analogique Stereo Mode nuit Inactif Karaoke vocal Inactif Haut-parleurs Réglages… a O K > Réglage pour les haut-parleurs actifs En fonction des haut-parleurs raccordés et des conditions du lieu d’installation, vous devez ajuster les canaux de sortie du lecteur de DVD. 1 Sélectionnez la ligne »Haut-parleurs« avec » , « ou » .« et activez Ü avec» Ö P / –– K ––– ( I R k off no off > Haut-parleurs Centre a a Avant G & D S Arrière G Arrière D Subwoofer OK pour sortir L S 3 «. 2 Sélectionnez le haut-parleur avec » , « ou » .«. – Les haut-parleurs sélectionnés sont soulignés dans le menu. »Avant G & D«– »Centre« – »Arrière G« – »Arrière D« – »Subwoofer« – Haut-parleurs frontaux ; Haut-parleurs centraux ; Haut-parleurs Surround ; Haut-parleurs Surround ; Haut-parleurs des basses. FRANÇAIS Ö P / 45 REGLAGES DU SON __________________________________________________________________ 3 Sélectionnez le réglage nécessaire avec » 4 « ou » 3 « et ajustez les hautÖ P / –– aa ♦ S L ♦ 0dB S 0ms Subwoofer OK pour sortir Å a Arrière G Arrière D ( ––– u Avant G & D Centre K I R k off no off > Haut-parleurs parleurs avec » , « ou » .« : – Réglage du volume ; » u« » L« (grand) – Les haut-parleurs sont adaptés aux signaux audio inférieurs à 120 Hz ; » S« (petit) – Les haut-parleurs ne sont pas adaptés aux signaux audio inférieurs à 120 Hz ; »On« (marche) – Le haut-parleur central/Surround ou un Subwoofer est raccordé ; »Off« (arrêt) – Le haut-parleur central/Surround ou un Subwoofer n’est pas raccordé ; » « – Réglage du temps de délai. Å Remarque : Consultez le prochain chapitre pour savoir comment calculer le temps de délai. 4 Mémorisez le réglage avec »OK«. 5 Désactivez le menu en appuyant sur »OSD«. Calcul du temps de délai Le lecteur de DVD est réglé en usine pour une lecture de son Surround numérique (Digital-Surround-Sound) correctement synchronisé. L’espace auditif est défini de telle façon que les haut-parleurs Surround se trouvent environ 150 cm plus près de la position centrale de l’auditeur que les haut-parleurs du frontaux et le haut-parleur central est dans l’alignement des haut-parleurs frontaux. Si vous modifiez la position des haut-parleurs, vous devez également ajuster le temps de délai. Sélectionnez le réglage qui se rapproche le plus de la valeur calculée. 46 REGLAGES DU SON __________________________________________________________________ Temps de délai pour le Digital Surround Vous déterminez les écarts en centimètres. Mesurez l’écart des haut-parleurs frontaux et des haut-parleurs Surround par rapport à la position centrale de l’auditeur. Déduisez l’écart des haut-parleurs Surround par rapport aux haut-parleurs frontaux et divisez cette valeur par 30. Le résultat est le temps de délai nécessaire pour le canal Surround en millisecondes. Exemple : Ecart des haut-parleurs frontaux – Ecart des haut-parleurs Surround = 60 cm : 30 = 2 Millisecondes 180 cm 120 cm 060 cm Si le haut-parleur central est dans l’alignement des haut-parleurs frontaux, aucun réglage n’est nécessaire. Si le haut-parleur central se trouve plus près de la position centrale de l’auditeur, mesurez l’écart des haut-parleurs du devant par rapport au haut-parleur central et divisez le résultat obtenu par 30. Le résultat est le temps de délai nécessaire pour le canal central en millisecondes. FRANÇAIS Temps de délai pour le Dolby Surround Dans le cas du Dolby Surround, 15 millisecondes sont ajoutées au temps de délai pour le canal Surround. Si le canal central est également activé, 15 millisecondes sont ici aussi ajoutées au temps de délai pour le canal central. 47 REGLAGES DU SON __________________________________________________________________ Activation/désactivation du mode nocturne Ö P K ( I R k 2 1 off no off / 1 O Sortie numérique > U > Cette fonction améliore la dynamique du son lorsque le volume n’est pas élevé. 1 Sélectionnez la ligne »Mode nuit« avec » , « ou » .« et activez avec » Sortie analogique Mode nuit a Inactif Karaoke vocal 3 «. Actif 2 Mettez en marche/arrêtez le mode nocturne avec » , « ou » .«. A Haut-parleurs Ü 3 Désactivez le menu avec »OSD«. Activation/désactivation de la fonction Karaoke Ö P K ( I R k 2 1 off no off / 1 O Sortie numérique > U Ü > 1 Sélectionnez la ligne »Karaoke vocal« avec » , « ou » .« et activez Sortie analogique avec » Mode nuit Karaoke vocal Haut-parleurs Activez cette fonction lorsque vous voulez lire un DVD avec des chansons Karaoke à canaux multiples. a Actif Inactif 3 «. A 2 Activez ou désactivez la fonction Karaoke avec » , « ou » .«. 3 Désactivez le menu en appuyant sur »OSD«. 48 REGLAGES DE L’IMAGE _______________________________________ Sélection du menu image 1 Pour afficher la ligne de menu, appuyez sur »OSD«. Ö P / O 1 A S8 > K ( I R k 2 1 off no off Format TV 16:9 Décalage niveau noir Actif Décalage vidéo U Ü > 2 Sélectionnez la rubrique »Ö« (réglages) avec » 4 « ou » 3 «, puis activezla avec »P – «. 3 Sélectionnez la ligne »O« (menu image) en appuyant sur » , « ou sur » .« puis activez-la en appuyant sur » ■■×■■■■■ ■ Réglages couleurs 1 Personnalisés Couleur personnalisée Réglages… 3 «. Remarque : Pour en savoir plus sur la marche à suivre, veuillez consulter chacun des chapitres suivants à partir du point 1. Ajustage du format du téléviseur Si vous avez un téléviseur avec un format d’image 16:9, sélectionnez alors le réglage 16:9. Si vous avez un téléviseur de type habituel (format image 4:3), vous pouvez sélectionner : – »4:3 boîte aux lettres« pour une lecture image grand format avec des bandes noires en haut et en bas de l’écran du téléviseur. ou bien – »4:3 panoramique« pour une lecture image grand format sur toute la hauteur de l’écran, avec les bords gauche et droit de l’écran coupés. O > U Ü 1 A S8 K ( I R k 2 1 off no off Format TV 16:9 Décalage niveau noir Actif Décalage vidéo ■■×■■■■■ ■ Réglages couleurs 1 Personnalisés Couleur personnalisée Réglages… > 1 Sélectionnez la ligne »Format TV« avec » , « ou » .« et activez avec » 3 «. 2 Sélectionnez le format image nécessaire avec » 16:9« ou panoramique« ou bien » 4:3 boîte aux lettres« avec » , « ou » .«. 3 Désactivez le menu en appuyant sur »OSD«. » 4:3 FRANÇAIS Ö P / 49 REGLAGES DE L´IMAGE____________________________________________________________ Réglage du niveau du noir (uniquement pour émissions NTSC) Ce réglage adapte la dynamique des couleurs afin d’obtenir un meilleur contraste d’image. Ö P / O 1 A S8 > K ( I R k 2 1 off no off Format TV 16:9 Décalage niveau noir Actif Décalage vidéo U Ü > 1 Sélectionnez la ligne »Décalage niveau noir« avec » , « ou » .« et activez avec » 3 «. 2 Activez ou désactivez cette fonction en appuyant sur » , « ou sur » .«. ■■×■■■■■ ■ Réglages couleurs 1 Personnalisés Couleur personnalisée Réglages… 3 Désactivez le menu en appuyant sur »OSD«. Réglage de la position de l’image Lors du réglage en usine, l’image est centrée sur l’écran. Avec ce réglage, vous pouvez déplacer l’image vers la droite ou vers la gauche sur votre écran de téléviseur. Ö P / O > U Ü 50 1 A S8 K ( I R k 2 1 off no off Format TV 16:9 Décalage niveau noir Actif Décalage vidéo ■■×■■■■■ ■ Réglages couleurs 1 Personnalisés Couleur personnalisée Réglages… > 1 Sélectionnez la ligne »Décalage vidéo« avec » , « ou » .« et activez avec » 3 «. 2 Déplacez l’image en appuyant sur » 4 « ou sur » 3 « et mémorisez cette position en appuyant sur »OK«. 3 Désactivez le menu en appuyant sur »OSD«. REGLAGES DE L´IMAGE____________________________________________________________ Réglages des couleurs Cette fonction vous permet de régler l’image de lecture en fonction de valeurs prédéfinies (saturation, luminosité, contraste). Ö P / O 1 A S8 > K ( I R k 2 1 off no off Format TV 16:9 Décalage niveau noir Actif Décalage vidéo U Ü > 1 Sélectionnez la ligne »Réglages couleurs« avec » , « ou » .« et activez avec » 3 «. 2 Sélectionnez le réglage souhaité avec » , « ou » .«. ■■×■■■■■ ■ Réglages couleurs 1 Personnalisés Couleur personnalisée Réglages… 3 Désactivez le menu en appuyant sur »OSD«. Réglage couleur personnel Cette fonction vous permet de définir votre réglage personnel pour la saturation, la luminosité et le contraste. O > U Ü 1 A S8 K ( I R k 2 1 off no off Format TV 16:9 Décalage niveau noir Actif Décalage vidéo ■■×■■■■■ ■ Réglages couleurs 1 Personnalisés Couleur personnalisée Réglages… > 1 Sélectionnez la ligne »Couleur personnalisée« avec » , « ou » .« et activez avec » 3 «. 2 Sélectionnez le réglage souhaité (Saturation, Luminosité, Contraste) avec » , « ou » .« et activez-le avec » 3 «. 3 Réglez la saturation, la luminosité ou le contraste avec » , « ou » .« et mémorisez avec »OK «. 4 Désactivez le menu avec »OSD«. FRANÇAIS Ö P / 51 RÉGLAGES CONFORT ____________________________________________ Sélection du menu Langues Ö P K ( I R k 2 1 off no off / 1 O Audio Français Sous-titre Français Menu Français > U > 1 Pour afficher la ligne de menu, appuyez sur »OSD«. 2 Sélectionnez la rubrique »Ö« (réglages) avec » 4 « ou » 3 «, puis activezla avec » .«. A S8 M 3 Sélectionnez la ligne »M« (menu image) en appuyant sur » , « ou sur » .« puis activez-la en appuyant sur » Ü 3 «. Remarque : Pour en savoir plus sur la marche à suivre, veuillez consulter chacun des chapitres suivants à partir du point 1. Sélection de la langue de synchronisation du son Ö P / 1 O Audio > K ( I R k 2 1 off no off a Deutsch Sous-titre Español Menu Français > S Si le DVD de votre choix dispose de plusieurs langues, vous pouvez sélectionner pour le son la langue que vous désirez. Si la langue de synchronisation que vous avez choisie ne se trouve pas sur ce DVD, le lecteur de DVD opte automatiquement pour la langue qui se trouve en première position de ce DVD. 1 Sélectionnez la ligne »Audio (Dialog)« avec » , « ou » .« et activez avec » U 3 «. 2 Sélectionnez en appuyant sur » , « ou sur » .« la langue de Ü synchronisation de votre choix. 3 Désactivez le menu en appuyant sur »OSD«. Ö P / 1 O Audio > U Ü 52 K ( I R k 2 1 off no off > Sélection de la langue des menus du lecteur de DVD Sous-titre Menu a Deutsch Español Français S 1 Sélectionnez la ligne »Menu« avec » , « ou » .« et activez avec » 3 «. 2 Sélectionnez pour les menus la langue de votre choix en appuyant sur » , « ou sur » .«. 3 Désactivez le menu en appuyant sur »OSD«. RÉGLAGES CONFORT _______________________________________________________________ Sélection de la langue des sous-titres Si le DVD de votre choix dispose de sous-titres, vous pouvez sélectionner la langue de sous-titres que vous désirez. Si la langue que vous avez choisie pour les sous-titres n’est pas disponible sur ce DVD, le lecteur de DVD opte automatiquement pour la langue qui se trouve en première position du DVD. 1 Sélectionnez la ligne »Sous-titre« avec » , « ou » .« et activez Ö P / 1 O Audio K ( I R k 2 1 off no off > avec » 3 «. 2 Sélectionnez les sous-titres dans la langue de votre choix en appuyant sur Sous-titre > a Deutsch » , « ou sur » .«. S Español Menu 3 Désactivez le menu en appuyant sur »OSD«. Français U Ü Remarque : Vous pouvez activer et désactiver les sous-titres en cours de lecture en appuyant sur »SUBTITLE«. Ö P K ( I R k 2 1 off no off / 1 O Contrôle d’accès Entrez votre code… Fenêtre état Visible Mode veille Normal > Activation/désactivation de l’affichage d’état du lecteur de DVD 1 Pour afficher la ligne de menu, appuyez sur »OSD«. > 2 Sélectionnez la rubrique »Ö« (réglages) avec » 4 « ou » 3 «, puis activezla avec »P – «. U As 3 Sélectionnez la ligne »Ü« (fonctions spéciales) en appuyant sur » , « ou sur » .« puis activez-la en appuyant sur » Ö P K ( I R k 2 1 off no off / 1 O Contrôle d’accès > U Ü > 4 Sélectionnez la ligne »Fenêtre état« en appuyant sur » , « ou sur » .«, puis activez-la en appuyant sur » Fenêtre état Mode veille a Visible Invisible S 3 «. 3 «. 5 Activez ou désactivez l’afficheur d’état en appuyant sur » , « ou sur » .«. 6 Désactivez le menu avec »OSD«. FRANÇAIS Ü 53 COMMANDE À DISTANCE ________________________________ Commande à distance du téléviseur TE L E PI L O T 1 Cette télécommande du lecteur de DVD vous permet également de commander à distance des téléviseurs GRUNDIG. Les fonctions que vous pouvez commander à distance dépendent du modèle du téléviseur GRUNDIG. 80V 2 3 DVD 4 5 TV 6 Remarque : Mettez l’interrupteur »DVD TV VCR EXT« en position »TV«. Dirigez la télécommande vers le téléviseur. VCR EXT 7 8 9 8 0 1 ... 0 Sélectionnez directement les programmes de télévision, » 0 « sélectionne les numéros de programme » A V « . En mode Télétexte : Entrez un nombre de pages à trois chiffres. F E Réglage du volume, » – « plus bas, » + « plus fort. En mode Menu : » – « Curseur à gauche, » + « Curseur à droite. OK Active et modifie des fonctions, appelle des données, confirme et mémorise des données. ., Sélectionnez les programmes de télévision, » + « dans l’ordre croissant, » – « dans l’ordre décroissant. En mode Menu : » + « Curseur pour l’ordre croissant, » – « Curseur pour l’ordre décroissant. i7 Appelle le ”DIALOG CENTER” ou commute sur le mode Menu. TV-GUIDE Commute sur le guide TV, info sur l’émission actuelle. TXT Commute entre le mode Télétexte et le mode TV. MUTE Commute le volume sur marche /arrêt (silence). - VOL + Réglage du volume, » – « plus bas, » + « plus fort. P OK P MUTE TV-GUIDE TXT MENU OSD SUBTITLE RECORD VCR-MENU SHOWVIEW AUDIO VOL SHUFFLE PIP 54 ANGLE REPEAT RETURN FORMAT AUX Le téléviseur s’éteint (Stand-by). COMMANDE A DISTANCE D’APPAREILS EXTERNES __________ TE L E PI L O T 1 3 DVD 5 OSD En mode Télétexte : Avancez d’une page ” en avant”. SUBTITLE En mode Télétexte : Appelle le prochain ” chapitre”. AUDIO Appelle le menu » Toneinstellungen«. En mode Télétexte : Appelle le prochain ” thème”. 5a s6 Réglage de la luminosité, » 5a« plus sombre, » s6« plus clair. PIP Appuyez une fois = fonction double window (image téléviseur et télétexte sur des moitiés d’écran); Appuyez deux fois = fonction image dans image. ? Appel du mode d’emploi bref. FORMAT Commutation format image. AUX Touche de présélection pour différentes fonctions. TV 6 VCR EXT 7 Appelle le menu » Bildeinstellungen«. En mode Télétexte : Revenez d’une page ” en arrière”. 80V 2 4 MENU 8 9 0 P OK P MUTE TV-GUIDE TXT MENU OSD SUBTITLE RECORD VCR-MENU SHOWVIEW AUDIO SHUFFLE PIP ANGLE REPEAT RETURN FORMAT AUX FRANÇAIS VOL 55 COMMANDE A DISTANCE D’APPAREILS EXTERNES __________ Commande à distance du magnétoscope TE L E PI L O T 1 Cette télécommande du lecteur de DVD vous permet également de commander à distance des magnétoscopes GRUNDIG. Les fonctions que vous pouvez commander à distance dépendent du modèle du magnétoscope GRUNDIG. 80V 2 3 DVD 4 5 6 7 8 9 Remarque : Mettez l’interrupteur »DVD TV VCR EXT« en position »VCR«. Dirigez la télécommande vers le magnétoscope. TV VCR EXT 0 P OK P 8 Arrête le magnétoscope (Stand-by). F E En mode Menu : » – « Curseur à gauche, » + « Curseur à droite. OK Active et modifie des fonctions, appelle des données, confirme et mémorise des données. ., Sélectionnez les programmes de télévision, » + « dans l’ordre croissant, » – « dans l’ordre décroissant. En mode Menu : » + « Curseur pour l’ordre croissant, » – « Curseur pour l’ordre décroissant. ■ Stop. ll Pause pendant l’enregistrement, arrêt sur image pendant la lecture. MUTE TV-GUIDE TXT MENU OSD SUBTITLE RECORD VCR-MENU SHOWVIEW AUDIO e VOL SHUFFLE PIP 56 ANGLE REPEAT RETURN FORMAT AUX Lecture. RECORD Enregistrement. VCR-MENU Commute entre le menu et l’image téléviseur. SHOWVIEW Active l’enregistrement ShowView. 5a Recherche d’image en arrière pendant la lecture ; Rembobine la bande à partir de la position ”Stop”. s6 Recherche d’image en pendant la lecture ; Bobinage de bande à partir de la position ”Stop”. REPEAT FORMAT Active et désactive L’ENREGISTREMENT programmé (Timer). RETURN AUX Efface les données, active les réglages, règle l’affichage Durée sur » 0 : 0 0 : 0 0 «. COMMANDE A DISTANCE D’APPAREILS EXTERNES __________ Commande à distance du récepteur satellite TE L E PI L O T Cette télécommande du lecteur de DVD vous permet également de commander à distance des récepteurs satellites GRUNDIG. Les fonctions que vous pouvez commander à distance dépendent du modèle du récepteur satellite GRUNDIG. 80V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DVD Remarque : Mettez l’interrupteur »DVD TV VCR EXT« en position »EXT«. Dirigez la télécommande vers le récepteur satellite. VCR EXT 8 0 F E En mode Menu : » – « Curseur à gauche, » + « Curseur à droite. OK Active et modifie des fonctions, appelle des données, confirme et mémorise des données. ., Sélectionnez les programmes de télévision, » + « dans l’ordre croissant, » – « dans l’ordre décroissant. En mode Menu : » + « Curseur pour l’ordre croissant, » – « Curseur pour l’ordre décroissant. OSD VCR-MENU Commute entre le menu et l’image téléviseur. RETURN AUX Supprime des données, active des entrées. P OK P MUTE TV-GUIDE TXT MENU OSD SUBTITLE RECORD VCR-MENU SHOWVIEW AUDIO VOL SHUFFLE PIP ANGLE REPEAT RETURN FORMAT AUX Met le récepteur satellite (Stand-by) en marche puis à l’arrêt. FRANÇAIS TV 57 COMMANDE A DISTANCE D’APPAREILS EXTERNES __________ Programmation de la télécommande pour des produits étrangers La télécommande du lecteur de DVD vous permet également de commander à distance des produits étrangers équipés de commande à distance infrarouge. Pour ce faire, vous devez également utiliser la télécommande de l’autre appareil. La télécommande pour les appareils GRUNDIG (et appareils de conception semblable) est programmée à l’usine. Remarques : Les fonctions DVD sont déterminées et programmées pour les lecteurs de DVD de GRUNDIG et il est impossible de modifier leur programmation. Il se peut, exceptionnellement, que le modèle TP 80 V ne puisse pas lire les fonctions d’appareils étrangers. Programmation des niveaux de fonctions V= SV 1 Positionnez l’interrupteur à coulisse sur le niveau de fonction (TV, VCR, EXT) que vous voulez programmer. – L’affichage du niveau de fonction sélectionné s’allume pendant environ trois secondes. LP 000 DVD 5 cm VTR 2 Appuyez simultanément sur »AUX« et »3« jusqù’à ce que l’affichage du niveau de fonction sélectionné reste allumé. 1 2 3 Dirigez les deux télécommandes l’une vers l’autre en respectant un écart 3 DVD 4 5 6 VCR EXT 7 8 0 58 9 d’environ cinq centimètres. TV 4 Appuyez sur la touche du TP 80 V qui doit être programmée. – L’affichage du niveau de fonction sélectionné clignote une fois. 5 Sur la télécommande d’origine, appuyez sur la fonction de touche qui doit être apprise jusqu’à ce que l’affichage du niveau de fonction sélectionné clignote deux fois sur le TP 80 V. COMMANDE A DISTANCE D’APPAREILS EXTERNES __________ Remarque : Si la fonction n’a pas été apprise, tous les affichages sur le TP 80 clignotent deux fois. Répétez dans ce cas les étapes 3 à 5. 6 Pour terminer les réglages, appuyez simultanément sur »AUX« et »3«. – L’affichage clignote deux fois. Annulation d’un niveau de fonction Vous pouvez remettre la télécommande dans l’état dans lequel elle a été livrée. 1 Positionnez l’interrupteur à coulisse sur le niveau de fonction (TV, VCR, EXT) qui doit être annulé. 2 Appuyez simultanément sur »PIP« et »6« jusqu’à ce que l’affichage du niveau de fonction sélectionné clignote deux fois. Annulation de tous les niveaux de fonction (DVD excepté) 1 Positionnez l’interrupteur à coulisse sur le niveau de fonction DVD. 2 Appuyez simultanément sur »PIP« et »6« jusqu’à ce que les affichages des FRANÇAIS niveaux de fonction »TV«, »VCR«, »EXT« clignotent deux fois. 59 INFORMATIONS _________________________________________________________ Caractéristiques techniques Ce lecteur de DVD est conforme aux consignes de sécurité d’après DIN EN 60065 (VDE 0860) et donc aux réglements internationaux de sécurité IEC 60065 ou CEE 1. N’ouvrez jamais le lecteur de DVD. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates. Tension de secteur : 230 V ~ +- 15 %, 50/60 Hz Consommation: Fonctionnement : ca. 20 W Mode veille : ≤ 10 W Mode de fonctionnement économique : ≤ 5 W Température ambiante: entre +10 °C et +35 °C Humidité relative: jusqu’à 80% max. Norme de lecture: PAL, 50 Hz, 625 lignes/NTSC, 60 Hz, 525 lignes Système de lecture: Vidéo DVD, CD vidéo, CD audio/PAL/NTSC multistandard, CD-R, CD-RW Format de disque DVD: Diamètres ø 12 cm et ø 8 cm Temps de lecture (ø 12 cm) Une couche d’un côté, environ 2:15 heures des deux côtés, environ 4 heures Deux couches d’un côté, environ 4:30 heures des deux côtés, environ 8 heures 60 Format vidéo : Signal: Compression numérique : DVD Résolution : Résolution vert. : VCD Résolution horiz. : Résolution vert. : numérique MPEG2 pour DVD MPEG1 pour VCD 50 Hz 720 Pixel 576 lignes 352 Pixel 288 lignes Format audio : Numérique : Analogique : Audio : Signal : DVD: MPEG/AC-3 Compressed Digital PCM 16, 20, 24 bits 48/96 kHz Son stéréo, Dolby Surround, son 3D Analogique 96 kHz 48 kHz 48 kHz 44,1 kHz Video-CD: CD: Ecart psophométrique (pour 1 kHz): 110 dB Dynamique (pour 1 kHz): 100 dB Affaiblissement diaphonique (pour 1 kHz): 115 dB 4Hz-44 kHz 4Hz-22 kHz 4Hz-22 kHz 4Hz-20 kHz INFORMATIONS ________________________________________________________________________ Recommandations générales pour les appareils avec laser Attention : Si vous utilisez des installations autres que celles spécifiées dans ce mode d’emploi ou encore si vous suivez d’autres procédures, vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux. LASER Type Longueur d’ondes Puissance de sortie Angle de rayonnement Laser à semi-conducteur AlGaAs 650 nm (DVD) 780 nm (VCD/CD) 7 mW (DVD) 10 mW (VCD/CD) 60 degrés Cet appareil émet des rayons laser. Étant donné le risque de lésions oculaires, seul un technicien qualifié est en droit d’ouvrir et d’entretenir l’appareil. FRANÇAIS CLASS 1 LASER PRODUCT Sur l’arrière de votre appareil, vous trouverez le symbole représenté ci-contre. CLASS 1 LASER PRODUCT (PRODUIT LASER DE CLASSE 1) signifie que le rayon laser a une constitution technique lui conférant une sécurité intrinsèque, de sorte que le taux de radiation maximum autorisé ne peut en aucun cas être dépassé. 61 INFORMATIONS ________________________________________________________________________ Les dénominations TRUSURROUND, SRS et le logo T sont des marques déposées de la société SRS Labs, Inc. La technique TRUSURROUND est un produit licencié de la société SRS Certaines pièces de cet appareil se trouvent sous la protection de brevets d’invention américains ou sont propriété intellectuelle de la société Macrovision Corporation ou d’autres propriétaires. Ce matériel technique de marque déposée ne peut être utilisé qu’avec l’autorisation de la société Macrovision Company, et ce à des fins uniquement privées, à votre domicile ou dans d’autres circonstances limitées, sauf autorisations supplémentaires accordées par la société Macrovision Corporation. La reproduction et le démontage sont interdits. Fabriqué sous la licence des laboratoires Dolby Laboratories. Les appellations ”Dolby”, ”Pro Logic” et le sigle double D ” ” sont des marques déposées des laboratoires Dolby Laboratories. ©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés. g Nettoyage du DVD/CD Essuyez le DVD/CD à l’aide d’un chiffon de nettoyage en partant du centre et en allant en ligne droite vers le bord. N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, des diluants, des détergents vendus dans le commerce ou des sprays antistatiques pour disques analogiques. 62 INFORMATIONS ________________________________________________________________________ Comment remédier soi-même aux pannes ? Votre lecteur de DVD n’est pas toujours à l’origine d’un problème d’image ou de son. Ces problèmes peuvent également provenir d’un câble débranché par inadvertance, de CD endommagés ou de piles de télécommande usagées. Si les opérations suivantes ne sont pas couronnées de succès, adressez-vous à un point de vente spécialisé. Panne Cause/Remède L’affichage Start-Up n’apparaît plus une fois que le DVD/CD a été retiré de l’appareil. Allumez et éteignez votre lecteur de DVD. Le lecteur de DVD ne réagit pas aux instructions de la télécommande. Dirigez la télécommande directement sur le lectuer de DVD. Vérifiez si un autre DVD/CD doit être utilisé pour ce programme. Éloignez tout objet susceptible de faire obstacle à la transmission du signal de la télécommande. Contrôlez ou remplacez les batteries de la télécommande. Absence d’image Mettez la télécommande sur »DVD«. Contrôlez votre branchement vidéo. Déformation de l’image Vérifiez que le DVD/CD ne comporte pas de traces de doigts, consultez les indications de nettoyage page 62. L’appareil ne lit pas le DVD/CD. Assurez-vous que le DVD/CD est placé avec l’impression vers le haut. Nettoyage du DVD/CD. Absence de son Vérifiez les branchements audio. Testez un autre appareil de lecture. Déformation du son de la chaîne HiFi Assurez-vous que les branchements audio n’ont pas été effectués sur l’entrée phono de l’ampli. La sûreté pour enfants est activée, les quatre chiffres du code secret sont inconnus. Pour désactiver la sûreté pour enfants, appuyez quatre fois sur la touche » ■ « au lieu d’entrer le code secret. FRANÇAIS Vérifiez si le DVD/CD est endommagé en le remplaçant par un autre. 63 INFORMATIONS ________________________________________________________________________ Points service après-vente GRUNDIG GRUNDIG Kundendienst Nord Kolumbusstraße 14 D-22113 Hamburg +49/40-7 33 31-0 GRUNDIG Kundendienst West Horbeller Straße 19 D-50858 Köln +49/22 34-95 81-2 51 GRUNDIG Kundendienst Mitte Dudenstraße 45-53 D-68167 Mannheim +49/6 21-33-76-70 GRUNDIG Kundendienst Süd Beuthener Straße 65 D-90471 Nürnberg +49/9 11-7 03-0 GRUNDIG Kundendienst Ost Wittestraße 30e D-13509 Berlin +49/30-4 38 03-21 GRUNDIG BELUX N.V. Deltapark, Weihoek 3, Unit 3G B-1930 Zaventem +32/2-7 16 04 00 GRUNDIG IRELAND LTD. 2 Waverley Office Park, Old Naas Road EIR Dublin 12 +3 53/1-4 50 97 17 GRUNDIG PORTUGUESA Comércio de Artigos Electrónicos, Lda. Rua Bento de Jesus Caraça 17 P-1495 Cruz Quebrada, Lisboa +3 51/1-4 19 75 70 GRUNDIG DANMARK A/S Lejrvej 19 DK-3500 Værløse +45/44 48 68 22 GRUNDIG AUSTRIA Ges.m.b.H. Breitenfurter Straße 43-45 A-1120 Wien +43/1-81 11 70 GRUNDIG UK LTD. Elstree Way, Borehamwood, Herts, WD6 1RX GB Großbritannien/Great Britain +44/1 81-3 24 94 00 Technical Service Unit 35, Woodside Park, Wood Street Rugby, Warwickshire, CV21 2NP Großbritannien/Great Britain +44/1 78-8 57 00 88 64 Grundig AG • GRUNDIG FRANCE S.A. 5 Boulevard Marcel Pourtout F-92563 Rueil Malmaison Cedex +33/1-41 39 26 26 GRUNDIG SCHWEIZ AG Steinacker Straße 28 CH-8302 Kloten +41/1-8 15 81 11 Kurgartenstraße 37 GRUNDIG ESPAÑA S.A. Solsonés, 2 planta baja B3 Edificio Muntadas (Mas Blau) E-08820 El Prat De Llobregat (Barcelona) +34/93-4 79 92 00 GRUNDIG SVENSKA AB Albygatan 109 d, Box 4050 S-17104 Solna +46/8-6 29 85 30 GRUNDIG NORGE A.S. Glynitveien 25, Postboks 234 N-1401 Ski +47/64 87 82 00 • D-90762 Fürth • GRUNDIG OY Luoteisrinne 5 SF-02271 Espoo +3 58/9-8 04 39 00 GRUNDIG POLSKA SP.Z.O.O. Ul. Czéstochowska 140 PL-62800 Kalisz +48/62-7 66 77 70 GRUNDIG NEDERLAND B.V. Gebouw Amstelveste Joan Muyskenweg 22 NL-1096 CJ Amsterdam +31/20-5 68 15 68 GRUNDIG ITALIANA S.P.A. Via G.B. Trener, 8 I-38100 Trento +39/4 61-89 31 11 http://www.grundig.de