Manuel du propriétaire | Grundig GDV 200 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Manuel du propriétaire | Grundig GDV 200 Manuel utilisateur | Fixfr
1
DVD-PLAYER
GDV 200
FRANÇAIS
72010-540.4100
3104 125 23671
SOMMAIRE
_______________________________________________________________________
4
Lecteur de DVD GDV 200
Particularités de votre lecteur de DVD
Volume de livraison
5
Installation et sécurité
7
Vue d’ensemble
Face avant et affichages du lecteur de DVD
Face arrière du lecteur de DVD, télécommande
13
Guide de l’usager
Ligne de menu
Affichage de dialogue
Affichage d’état
Utilisation avec le guide de l’utilisateur
17
Raccordements et préparatifs
Raccordement du téléviseur
Raccordement de la chaîne HiFi avec son stéréo analogique à deux canaux
Branchement au secteur de l’appareil
Installation des piles dans la télécommande
20
2
Lecture d’un DVD/CD vidéo
Caractéristiques des DVD et CD vidéo
Particularités du DVD
Avant la lecture
Appel d’affichage de fonction
Lecture d’un titre
Sélection de titres ou de chapitres
Interruption/reprise de lecture (Resume)
Fin de lecture
Retrait d’un DVD/CD vidéo
Fonctions supplémentaires de lecture
Programmation de titres ou chapitres
SOMMAIRE _________________________________________________________________________________
32
Lecture d’un CD audio
Caractéristiques du CD audio
Avant la lecture
Fonctions audio
Création d’un programme musical
37
Sûreté pour enfants
Activation/désactivation de la sûreté pour enfants du lecteur de DVD
Modification du code secret
Autorisation DVD ou CD Vidéo pour la lecture
Autorisation du contenu du DVD, changement du pays
42
Utilisation avec des appareils externes
Raccordement de la chaîne HiFi avec son stéréo numérique à deux canaux (PCM) ou
récepteur audio numérique multi-canaux
Raccordement de l’amplificateur vidéo/audio analogique multi-canaux
44
Réglages du son
49
Réglages de l’image
52
Réglages confort
54
Commande à distance d’appareils externes
60
Informations
Caractéristiques techniques
Recommandations générales pour les appareils avec laser
Nettoyage du DVD/CD
Comment remédier soi-même aux pannes ?
Points service après-vente GRUNDIG
FRANÇAIS
Commande à distance du téléviseur ou du magnétoscope
Commande à distance du récepteur satellite
Programmation de la télécommande pour des produits étrangers
3
LECTEUR de DVD GDV 200
____________________________
Particularités de votre lecteur de DVD
Votre lecteur de DVD vous offre une lecture d’image numérique parfaite de
qualité studio.
Selon le type de chaîne HiFi, de DVD ou de téléviseur stéréo, la lecture du son
est possible avec le son stéréo ou le son multi-canaux numérique, ceci en
assurant la qualité son excellente des cinémas.
En outre, le DVD offre p. ex. la possibilité de sélectionner le canal du son et de
la langue de synchronisation, la sélection de la langue des sous-titres ainsi que
la sélection de différents angles d’enregistrement en fonction du lieu de position
de la caméra.
En plus des DVD, il est possible de lire également tous autres les CD audio et
vidéo.
Les DVD et les CD sont caractérisés par un ou plusieurs logos apposés sur leur
emballage.
Votre lecteur de DVD est adapté à la lecture de DVD dont le code régional est le 2.
Volume de livraison
1 Lecteur de DVD GDV 200
1
2 2 piles, 1,5 V, type Mignon
5
3 Télécommande TP 80 V
3
TE L E PI L O T
1
6
DVD-PLAYER
80V
2
3
4
5
6
7
8
9
TV
VCR
EXT
4
0
P
MUTE
TXT
OSD
SUBTITLE
VCR-MENU
SHOWVIEW
AUDIO
VOL
SHUFFLE
PIP
ANGLE
REPEAT
RETURN
FORMAT
AUX
2
V I D E O
4
GDV 200
MENU
7 Câble Cinch
1
OK
RECORD
6 Câble EURO-AV
7
P
TV-GUIDE
4 Manuel d’utilisation
5 Câble secteur
DVD
INSTALLATION ET SECURITE
°C
Pour pouvoir profiter de votre lecteur de DVD haute qualité et d’un usage facile
pendant longtemps, nous vous conseillons d’observer les recommandations
suivantes lors son installation :
2h
ON / OFF
VCD
D V D / V I D E O C D / C D P L AY E R
TITLE CHAPTER TRACK
SCAN
REPEAT SHUFFLE
Ce lecteur de DVD convient à la lecture de signaux audio et vidéo de disques
compacts (DVD et CD).
Toute autre utilisation est formellement exclue.
TOTAL TRACK TIME
CHAPTER
TITLE TRACK
GDV 200
OPEN / CLOSE
Lorsque le lecteur de DVD est exposé à d’importants changements de température, par exemple lorsque vous le transportez d’un endroit froid à un endroit
chaud, branchez-le et laissez-le reposer au moins deux heures sans avoir
introduit de DVD.
Ce lecteur de DVD est conçu pour une utilisation dans des endroits secs. Si
toutefois vous l’utilisez à l’extérieur, veillez à ce qu’il soit protégé de l’humidité
(pluie, projections d’eau).
V I D E O
GDV 200
Krieg im Balkan
Posez le lecteur de DVD une surface plane et dure. Ne posez pas d’objets (des
journaux par exemple) sur le lecteur de DVD, ni de couvertures ou autre en
dessous de l’appareil.
V I D E O
GDV 200
Ne placez pas votre lecteur de DVD à proximité directe d’un chauffage ou en
plein soleil, car ceci abîmerait son système de refroidissement.
N’introduisez pas de corps étrangers dans les fentes d’aération ou dans le
compartiment du lecteur de DVD.
N’ouvrez surtout pas votre lecteur de DVD. La garantie du fabricant ne couvre
aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates.
V I D E O
GDV 200
Ne posez pas de récipients contenant des liquides (vases ou autre) sur le lecteur
de DVD. Le récipient peut se renverser et le liquide peut affecter la sécurité
électrique.
FRANÇAIS
°C
___________________________
5
INSTALLATION ET SECURITE ____________________________________________________
Les orages sont une source de danger pour tous les appareils électriques. Même
débranché, le lecteur de DVD peut être endommagé en cas de coup de foudre
sur le réseau. Par temps orageux, débranchez toujours votre appareil.
MULTICHANNEL AUDIO OUT
LEFT
REAR
CENTER
I
LEFT
FRONT
DIGITAL AUDIO OUT
AUX/VCR
IN
STEREO OUT
PCM/MPEG2/AC3/DTS
VIDEO OUT
MAINS
II
TV OUT
OPT OUT
DIG OUT
RIGHT
REAR
SUBW.
RIGHT
FRONT
L
R
AUDIO OUT
(CVBS)
VIDEO OUT
(Y/C)
S-VIDEO OUT
Si le lecteur de DVD ne lit pas correctement des DVD ou des CD, utilisez un CD de
nettoyage courant disponible dans le commerce pour nettoyer l’optique laser.
D’autres méthodes de nettoyage risqueraient de détruire l’optique laser.
Maintenez toujours le compartiment du lecteur de DVD fermé afin que la
poussière ne s’accumule pas sur l’optique laser.
La fabrication de ce lecteur de DVD est basée sur un concept alliant critères
écologiques et techniques. Ainsi, nous utilisons exclusivement des matériaux
écologiques de haute qualité. Les piles jointes à la livraison ne contiennent pas
de mercure ni de cadmium.
La variété des matériaux a été réduite pour permettre un meilleur recyclage du
téléviseur à la fin de sa durée de vie - toutes les pièces de plus grande taille en
matière synthétique portent un signe permettant leur identification. Ce lecteur de
DVD est facile à démonter ; cela simplifie les tâches du service après-vente et le
recyclage.
6
VUE D’ENSEMBLE
____________________________________________________
Face avant du lecteur de DVD
ON / OFF
VCD
TITLE CHAPTER TRACK
SCAN
REPEAT SHUFFLE
TOTAL TRACK TIME
CHAPTER
TITLE TRACK
D V D / V I D E O C D / C D P L AY E R
OPEN / CLOSE
A
B
Les éléments de commande du lecteur de DVD se trouvent derrière le volet
rabattable.
ON/OFF
Commute le lecteur de DVD du mode veille (Stand-by) sur
marche et de nouveau sur le mode veille.
La série de touches montre l’état de fonctionnement actuel :
rouge – veille; vert – fonctionnement.
A
Compartiment pour DVD/CD.
B
Affichage.
OPEN/CLOSE
Pour ouvrir et fermer le compartiment.
FRANÇAIS
Attention :
Le lecteur de DVD n’est pas complètement déconnecté du
réseau lorsqu’il mis sur la position arrêt.
7
VUE D’ENSEMBLE
_____________________________________________________________________
Affichages du lecteur de DVD
TITLE CHAPTER
REPEAT SHUFFLE
VCD
TOTAL TRACK TIME
TRACK
CHAPTER
TITLE TRACK
»ƒª«
Haut-parleur du devant gauche/droite activé.
»©«
Haut-parleur central activé.
å
ȁ
‚
Í
«
Son de test activé.
»DIGITAL SURROUND«
Fonction Digital Surround activée.
»ÏÓ«
Haut-parleur Surround gauche/droite activé.
»Ì«
Subwoofer activé.
» /«
DVD introduit.
»,«
Affichage de fonction pour la lecture, la pause, la recherche, etc.
»(V)CD«
CD audio ou vidéo introduit.
» I TITLE«
Numéro du titre d’un DVD.
» 0 I CHAPTER«
Numéro du titre d’un DVD ou d’un CD.
» I TRACK«
Numéro de scène d’un DVD, numéro du titre musical d’un CD.
»(((1 «
S’allume, lorsqu’un ordre télécommandé est reçu.
»FTS«
Fonction activée.
»TOTAL TIME 0 : 0 0 : 0 0 « Durée complète de lecture en heures, minutes et secondes.
»TRACK TIME 0 : 0 0 : 0 0 « Durée du titre en heures, minutes et secondes.
8
»REPEAT«
Fonction Repeat activée.
»SHUFFLE«
Fonction Shuffle (lecture en ordre aléatoire) activée.
»CHAPTER TITLE TRACK«
Une des fonctions (chapitre, titre ou scène) est activée.
VUE D’ENSEMBLE
_____________________________________________________________________
Face arrière du lecteur de DVD
MULTICHANNEL AUDIO OUT
LEFT
REAR
CENTER
I
LEFT
FRONT
DIGITAL AUDIO OUT
AUX/VCR
IN
STEREO OUT
PCM/MPEG2/AC3/DTS
VIDEO OUT
MAINS
II
TV OUT
DIG OUT
RIGHT
REAR
SUBW.
RIGHT
FRONT
L
R
AUDIO OUT
~ MAINS
(CVBS)
VIDEO OUT
(Y/C)
S-VIDEO OUT
Prise secteur pour le câble de secteur
Raccordements audio numériques
(PCM/MPEG2/AC3/DTS)
OPT OUT
Prise de sortie audio (optique), pour le raccordement d’une chaîne HiFi numérique avec un
câble OPTICAL de type disponible dans le
commerce.
DIG OUT
Prise de sortie audio, pour le raccordement d’une
chaîne HiFi numérique.
Raccordements multi-canaux
(MULTICHANNEL AUDIO OUT)
LEFT REAR
RIGHT REAR
Prises de sortie audio, pour le raccordement de
haut-parleurs Surround.
CENTER
Prise de sortie audio, pour le raccordement d’un
haut-parleur central.
SUBW.
Prise de sortie audio, pour le raccordement d’un
Subwoofer.
FRANÇAIS
OPT OUT
LEFT FRONT
RIGHT FRONT
Prises de sortie audio, pour le raccordement de
haut-parleurs frontaux.
9
VUE D’ENSEMBLE ______________________________________________________________________
Branchements audio/vidéo
STEREO OUT
R AUDIO OUT ■
L
■
Prises de sortie du son, (canal droit/gauche),
pour le raccordement d’une chaîne HiFi.
VIDEO OUT
(CVBS) VIDEO OUT
Prise de sortie vidéo, pour le raccordement d’un
téléviseur avec prise vidéo.
(Y/C) S-VIDEO OUT
Prise de sortie vidéo, pour le raccordement d’un
téléviseur avec prise S-VHS.
I AUX/VCR IN
■
Prise d’entrée/sortie audio/vidéo, pour le
raccordement du magnétoscope.
II
■
Prise de sortie audio/vidéo, pour le
raccordement d’un téléviseur.
TV OUT
Attention :
Ne raccordez aucun appareil lorsque le lecteur de DVD est mis en marche.
Ne touchez pas la face intérieure des prises et les fiches des câbles de
liaison. Une décharge électrostatique pourrait endommager le lecteur
de DVD.
10
VUE D’ENSEMBLE
_____________________________________________________________________
Télécommande
1
80V
2
3
DVD
4
5
TV
6
VCR
EXT
7
8
Pour utiliser le lecteur de DVD, positionnez l’interrupteur à coulisse »DVD TV
VCR EXT« sur la position »DVD«. L’affichage jaune s’allume un court instant.
9
9
Commute le lecteur de DVD du mode veille (Stand-by) sur
marche et de nouveau sur le mode veille.
La série de touches sur le lecteur de DVD indique l’état de
fonctionnement actuel : rouge - veille ; vert - marche.
0
1 ... 0
P
OK
P
MUTE
TV-GUIDE
TXT
MENU
OSD
SUBTITLE
RECORD
VCR-MENU
SHOWVIEW
SHUFFLE
PIP
ANGLE
REPEAT
RETURN
FORMAT
AUX
Touches à numéros pour différentes entrées.
,.
Sélection de différentes fonctions dans les menus.
OK
Confirme les rubriques sélectionnées dans les menus.
F E
Pendant la lecture, avance ou retourne lors de la recherche
d’image, ceci à des vitesses différentes.
Sélection de différentes fonctions dans les menus.
7
Termine toutes les fonctions, commute le lecteur de DVD sur
”STOP”.
%
Ralenti pour les DVD et CD vidéo.
II
Arrêt sur image pour les DVD et et les CD vidéo ;
Pause pour CD audio.
8
La lecture commence ;
En appuyant deux fois, vous activez la fonction ”Resume”.
AUDIO
VOL
AV
FRANÇAIS
TE L E PI L O T
Grâce à la télécommande TP 80 V, vous pouvez non seulement commander le
lecteur de DVD mais également les téléviseurs, magnétoscopes et récepteurs
satellite de Grundig.
11
VUE D’ENSEMBLE
TE L E PI L O T
MENU
Appel pendant la lecture du menu titre du DVD/CD vidéo.
OSD
Pour afficher et faire disparaître les menus sur l’écran du
téléviseur.
SUBTITLE
Affiche les sous-titres des DVD pendant la lecture.
AUDIO
Commute pendant la lecture entre la langue originale - et la
langue de synchronisation d’un DVD.
– VOL +
Volume plus bas/plus haut pour les téléviseurs GRUNDIG à
partir des modèles de télécommande TP 590.
5a
Une pression légère pendant la lecture permet de sélectionner
le prochain titre/passage ou le précédent ;
80V
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DVD
TV
_____________________________________________________________________
VCR
EXT
0
s6
P
Une pression plus longue permet de commuter sur la
recherche d’image en arrière ou en avant.
OK
P
SHUFFLE
Pour la lecture de tous les titres d’un DVD/CD dans un ordre
aléatoire.
AUDIO
ANGLE
Sélectionne pendant la lecture différents angles de vue (lieu de
position de la caméra) de certaines scènes ou passages des
DVD.
REPEAT
RETURN
REPEAT
Répète des passages, titres ou DVD/CD pendant la lecture.
FORMAT
AUX
RETURN
Retourne sur le menu précédent des DVD.
MUTE
TV-GUIDE
TXT
MENU
OSD
SUBTITLE
RECORD
VCR-MENU
SHOWVIEW
VOL
SHUFFLE
PIP
ANGLE
Remarque :
Les possibilités pour l’utilisation de téléviseurs, magnétoscopes et récepteurs
satellites de Grundig sont décrites à partir de la page 54.
12
LE GUIDE DE L’UTILISATEUR
____________________________
A l’aide du guide de l’utilisateur que vous voyez sur l’écran du téléviseur, vous
pouvez sélectionner toutes les fonctions et exécuter tous les réglages nécessaires.
Les symboles, les touches et les lignes de dialogues vous montrent les opérations
possibles.
La ligne de menu
1 Appelez la ligne de menu avec »OSD«, sélectionnez la suite de la ligne de
3
menu avec » «.
– Les illustrations vous montrent les lignes de menu possibles.
Ö
P
a
/
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
s
1
A
S
»Ö«
= Rubrique »Réglages«.
»P«
= Sélection de titre.
»K«
= Sélection de chapitre.
»(«
= Sélection de la piste.
>
»I« = Sélection de la langue des sous-titres.
»R« = Sélection de différents angles de vue.
»k«
B
a
_
Z
off
st
;
N
L
s
S
»B« = Sélection des réglages des couleurs.
»_« = Pour la programmation de scènes.
»Z« = Sélection du type de sonorité.
»; «
= Sélection de vitesses de ralenti.
»N« = Sélection de différentes vitesses de recherche d’image.
»L« = Sélection à la minute près d’un passage.
FRANÇAIS
<
= Activation de la fonction Zoom.
13
LE GUIDE DE L’UTILISATEUR ____________________________________________________
La rubrique »Réglages«
Ö P
/
O
>
U
1
A
S8
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
Format TV
16:9
Décalage niveau noir
Actif
Décalage vidéo
>
»O« =
»Menu image« avec les fonctions :
– Format TV,
– Décalage niveau noir,
– Décalage vidéo,
– Réglages couleurs,
– Couleur personnalisée.
»>« =
»Menu son« avec les fonctions :
– Sortie numérique,
– Sortie analogique,
– Mode nuit,
– Karaoke vocal,
– Haut-parleurs.
»U« =
»Menu image« avec les fonctions :
– Audio,
– Sous-titre,
– Menu.
»Ü «
Menu »Fonctions spéciales« avec les fonctions :
– Contrôle d’accès,
– Fenêtre état,
– Mode veille.
■■×■■■■■
■
Réglages couleurs
1 Personnalisés
Couleur personnalisée
Réglages…
Ü
=
Affichage de dialogue
Dans la ligne de dialogue apparaissent les informations concernant l’état du
fonctionnement.
Ö
/
14
P
»
a
1
»
x
locked
G
safe
»
H
»
R
»
2/2
resume
%
«
=
fonction impossible.
«
=
sûreté pour enfants activée.
«
=
sûreté pour enfants désactivée.
«
=
angle optique des scènes.
«
=
poursuite de la lecture.
LE GUIDE DE L’UTILISATEUR ____________________________________________________
»
»
»
»
»
repeat
p
title
p
chapter
p
track
p
shuffle
«
=
les DVD/CD sont répétés.
«
=
les titres sont répétés.
«
=
les chapitres sont répétés.
«
=
les passages sont répétés.
«
=
les titres ont été sélectionnés et lus au choix.
Affichage d’état
pause
2 : 04 : 26
0 : 00 : 21
»2 : 05 : 30«
= durée totale de lecture.
»0 : 15 : 00«
= temps de lecture écoulé.
De plus, la fonction concernée apparaît :
». DVD«
= DVD introduit.
». VCD«
= CD vidéo introduit.
»,
= le DVD est lu.
reading«
»{ no disc«
= pas de DVD ou de CD vidéo introduit.
»] opened«
= compartiment ouvert.
»[ closing«
= compartiment fermé.
»
= message d’erreur.
1! error«
»8 play«
= lecture.
»7 stop«
= fin de lecture.
»I I pause«
= lecture-pause.
»E
»&
W
x 4 x 32«
1/8 1/4 1/2«
= recherche d’image en avant/en arrière.
FRANÇAIS
!
DVD
&
.
Dans l’affichage d’état apparaissent les informations concernant le DVD/CD
vidéo introduit, la durée totale de lecture et le temps de lecture écoulé du
DVD/CD vidéo :
= ralenti en avant/en arrière.
15
LE GUIDE DE L’UTILISATEUR ____________________________________________________
Utilisation avec le guide de l’utilisateur
L’exemple suivant vous explique la structure du guide de l’utilisateur et la
sélection des divers réglages et menus.
P
Sélectionnez la ligne de menu en appuyant sur la touche »OSD«, sélectionnez
chaque opération en appuyant sur les touches » , « ou » .«, » « ou » «.
4
OK
Vous reconnaissez la rubrique active à son surlignage de couleur bleue. Les
rubriques sans fonction pour le DVD utilisé sont surlignées en gris et ne peuvent
pas être sélectionnées.
P
MUTE
Pour obtenir la suite de la ligne de menu, appuyez sur »
Ö P
/
a
A
1S
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
s
Ö P
/
1
O
Audio
Français
Sous-titre
Français
Menu
Français
>
U
>
>
1
O
Audio
A
S
>
U
Ü
a
1 Pour appeler la ligne de menu, appuyez sur »OSD«.
– La ligne de menu s’affiche.
2 Sélectionnez l’opération de votre choix (dans l’exemple »Ö«) en appuyant
4
3
sur » « ou sur » « et activez-la en appuyant sur » .«.
– Le menu principal s’affiche.
» .« et activez-le en appuyant sur »
– Le menu Langues s’affiche.
Ü
Ö P
3 «.
3 Sélectionnez le menu (dans l’exemple »U«) en appuyant sur » , « ou sur
A
S8
/
3
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
>
3 «.
4 Sélectionnez la fonction (dans l’exemple »Sous-titre«) en appuyant sur
» , « ou sur » .« et activez-la en appuyant sur »
3 «.
Français
Sous-titre
Français
Menu
Français
5 Sélectionnez le réglage de votre choix en appuyant sur » , « ou sur
» .«.
Remarque :
En appuyant sur »OK«, vous pouvez retourner point par point aux menus et
rubriques précédents.
6 Désactivez la ligne de menu en appuyant sur »OSD«.
16
– Les fonctions ou valeurs réglées sont automatiquement mises en mémoire.
RACCORDEMENTS ET PRÉPARATIFS
_______
Raccordement du téléviseur...
MULTICHANNEL AUDIO OUT
LEFT
REAR
AV1
AV2
CENTER
I
LEFT
FRONT
DIGITAL AUDIO OUT
AUX/VCR
IN
STEREO OUT
PCM/MPEG2/AC3/DTS
VIDEO OUT
MAINS
II
TV OUT
OPT OUT
DIG OUT
RIGHT
REAR
SUBW.
RIGHT
FRONT
L
R
AUDIO OUT
(CVBS)
VIDEO OUT
(Y/C)
S-VIDEO OUT
... avec un câble AV-EURO
II TV OUT« du lecteur
1 Branchez le câble AV-EURO ci-joint dans la prise » ■
MULTICHANNEL AUDIO OUT
LEFT
REAR
CENTER
I
LEFT
FRONT
DIGITAL AUDIO OUT
AUX/VCR
IN
STEREO OUT
PCM/MPEG2/AC3/DTS
de DVD et dans la prise correspondante (AV 1) du téléviseur,
VIDEO OUT
MAINS
II
TV OUT
OPT OUT
DIG OUT
RIGHT
REAR
SUBW.
RIGHT
FRONT
L
R
AUDIO OUT
(CVBS)
VIDEO OUT
ou bien
(Y/C)
S-VIDEO OUT
... avec un câble Cinch
MULTICHANNEL AUDIO OUT
LEFT
REAR
CENTER
I
LEFT
FRONT
DIGITAL AUDIO OUT
AUX/VCR
IN
STEREO OUT
PCM/MPEG2/AC3/DTS
VIDEO OUT
MAINS
OUT« du lecteur de DVD et dans la prise correspondante (VIDEO IN) du
téléviseur.
II
TV OUT
OPT OUT
DIG OUT
RIGHT
REAR
SUBW.
RIGHT
FRONT
L
R
AUDIO OUT
(CVBS)
VIDEO OUT
(Y/C)
S-VIDEO OUT
2 Branchez le câble AV-Cinch ci-joint dans les prises » ■
R AUDIO OUT ■
L «
du lecteur de DVD et dans les prises correspondantes (AUDIO IN) du
téléviseur,
ou bien
FRANÇAIS
1 Branchez le câble Cinch de type commercial dans la prise »(CVBS) VIDEO
17
RACCORDEMENT ET PRÉPARATION ______________________________________
... avec un câble Cinch (S-VHS)
1 Branchez le câble Cinch de type commercial dans la prise »(Y/C) SMULTICHANNEL AUDIO OUT
LEFT
REAR
CENTER
I
LEFT
FRONT
DIGITAL AUDIO OUT
AUX/VCR
IN
STEREO OUT
PCM/MPEG2/AC3/DTS
VIDEO OUT
MAINS
II
TV OUT
OPT OUT
DIG OUT
RIGHT
REAR
SUBW.
RIGHT
FRONT
L
R
AUDIO OUT
(CVBS)
VIDEO OUT
(Y/C)
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT« du lecteur de DVD et dans la prise correspondante
(S-VIDEO IN) du téléviseur.
2 Branchez le câble AV-Cinch ci-joint dans les prises » ■
R AUDIO OUT ■
L «
du lecteur de DVD et dans les prises correspondantes (AUDIO IN) du
téléviseur.
Remarque :
Si vous raccordez le lecteur de DVD à un téléviseur de format 16:9, veuillez
d’abord consulter les réglages indiqués dans le chapitre «Réglage du format
du téléviseur» à la page 49.
Raccordement de la chaîne HiFi avec son stéréo
analogique à deux canaux
En plus des haut-parleurs du téléviseur, le son peut également être donné par la
chaîne HiFi.
1 Branchez le câble Cinch dans la prise » ■
R AUDIO OUT ■
L « du lecteur de
MULTICHANNEL AUDIO OUT
LEFT
REAR
CENTER
I
LEFT
FRONT
DIGITAL AUDIO OUT
AUX/VCR
IN
STEREO OUT
PCM/MPEG2/AC3/DTS
DVD et dans les prises correspondantes de la chaîne HiFi.
VIDEO OUT
MAINS
II
TV OUT
OPT OUT
DIG OUT
RIGHT
REAR
SUBW.
RIGHT
FRONT
L
R
AUDIO OUT
(CVBS)
VIDEO OUT
(Y/C)
S-VIDEO OUT
Attention :
Les prises » ■
R AUDIO OUT ■
L « du lecteur de DVD ne doivent pas être
raccordées aux prises d’entrée PHONO (entrée lecteur de disques) de la
chaîne HiFi.
Remarque :
Le raccordement d’une chaîne HiFi avec un son stéréo numérique à deux
canaux ou d’un récepteur audio multi-canaux numérique est décrit à partir
de la page 42.
18
RACCORDEMENTS ET PRÉPARATIFS ______________________________________
Branchement du câble secteur
1 Branchez le câble secteur ci-joint dans la prise »
DVD.
~ MAINS« du lecteur de
MULTICHANNEL AUDIO OUT
LEFT
REAR
CENTER
LEFT
FRONT
RIGHT
REAR
SUBW.
RIGHT
FRONT
DIGITAL AUDIO OUT
STEREO OUT
PCM/MPEG2/AC3/DTS
MAINS
DIG OUT
L
R
AUDIO OUT
V
2 Branchez la fiche du câble secteur dans la prise.
Attention :
Le lecteur de DVD n’est débranché que lorsque vous débranchez le câble
secteur de la prise secteur.
Installation des piles dans la télécommande
1 Pour ouvrir le casier des piles, appuyez sur la flèche du casier de piles et
retirez le couvercle.
2 Lorsque vous insérez les piles (type Mignon, p. ex. UM-3 ou AA, 2 x 1,5 V)
tenez compte de la polarité indiquée dans le fond du casier des piles.
Remarque :
Lorsque votre lecteur de DVD ne réagit plus correctement à la
télécommande, il se peut que les piles soient usées. Ne laissez surtout pas de
piles vides dans la télécommande. Nous n’endossons aucune responsabilité
en cas de dégâts occasionnés par des piles vides laissées dans l’appareil.
Remarque relative à l’environnement :
Ne jetez pas les piles, même si elles ne contiennent pas de métaux lourds,
dans les ordures ménagères. Dans le cadre de la lutte anti-pollution, veillez à
ce que les piles usagées soient traitées comme il se doit, par exemple dans
une déchetterie. Renseignez-vous quant à la réglementation en vigueur dans
votre pays.
FRANÇAIS
OPT OUT
19
LECTURE D’UN DVD/CD VIDÉO
__________________
Caractéristiques des DVD et CD vidéo
Vous reconnaîtrez les DVD et les CD vidéo à leur sigle, identique à celui cicontre.
Selon leur contenu (films, vidéo clips etc.), les DVD et CD vidéo comportent un
ou plusieurs titres.
Chaque titre comprend un ou plusieurs chapitres (Chapter). Titres et chapitres
peuvent être sélectionnés simplement et facilement.
Vous pouvez commander et contrôler la lecture des DVD et des CD vidéo à
l’aide du menu du lecteur de DVD - sur l’écran du téléviseur.
Particularités des DVD
Les DVD peuvent comporter des titres et des passages que le fabricant a
disposés dans un ordre précis. Mais vous pouvez également sélectionner
directement des titres et des passages un par un avant de les lire.
Les DVD comportent dans un menu titre un répertoire des titres et/ou des
passages de titres.
Certaines fonctions du lecteur de DVD comme le ralenti, l’image fixe ou le
fonctionnement automatique peuvent également être commandées par les DVD.
Il se peut que la fonction arrêt sur image, par exemple, ne puisse être
sélectionnée dans certaines scènes.
Les pistes audio de nombreux DVD sont enregistrées en 8 langues maximum.
Vous pouvez choisir le son dans la langue que vous désirez.
Beaucoup de DVD sont conçus par le fabricant avec des sous-titres en plusieurs
langues. Quant à l’affichage des sous-titres, vous pouvez choisir parmi un
maximum de 32 langues.
20
Comme les films sortent à des dates différentes dans les différentes régions du
monde, tous les lecteurs de DVD comportent un code régional. Le code régional
de votre lecteur de DVD est le 2.
Les DVD eux-mêmes peuvent également être munis d’un code régional
supplémentaire. Si vous introduisez dans votre lecteur un DVD portant un code
différent, un rappel de votre code régional s’affiche sur l’écran de votre
téléviseur. Ce DVD ne peut pas être lu.
LECTURE D’UN DVD/CD VIDÉO ______________________________________________
Avant la lecture
Préparatifs
1 Mettez le téléviseur en marche et sélectionnez le numéro de programme pour
le lecteur de DVD.
2 Mettez la chaîne HiFi en marche et sélectionnez l’entrée de son correspondante pour le lecteur de DVD.
3 Mettez le lecteur de DVD en marche en appuyant sur »ON/OFF«.
– Sur l’affichage de la télécommande apparaît : »N O D I S C «
TITLE CHAPTER TRACK
SCAN
REPEAT SHUFFLE
TOTAL TRACK TIME
CHAPTER
TITLE TRACK
Introduction d’un DVD/CD vidéo
1 Appuyez sur »OPEN/CLOSE« sur le lecteur de DVD.
– Le compartiment s’ouvre.
2 Placez le DVD/CD vidéo de votre choix dans le compartiment avec la face
imprimée vers le haut.
3 Appuyez sur »OPEN/CLOSE«, ou sur
,
7
reading
stop
- : -- : -- : -- : --
Appuyez doucement sur la face avant du compartiment.
– L’affichage d’état indique : », reading«, sur le lecteur de DVD » , R E A D «,
la lecture démarre automatiquement.
– Après un bref instant, un menu avec des informations relatives au DVD
apparaît.
Remarque :
Si la sûreté pour enfants est activée et si le DVD/CD vidéo n’a pas été
autorisé (voir chapitre ”SÛRETÉ POUR ENFANTS”), il vous faut entrer votre
code secret.
FRANÇAIS
VCD
21
LECTURE D’UN DVD/CD VIDÉO ______________________________________________
Appel d’affichage de fonction
.
8
DVD
play
2 : 04 : 26
0 : 15 : 00
Chaque fonction sélectionnée (par exemple le temps de lecture, le titre en cours,
etc) peut être affichée à l’écran.
1 Faites apparaître l’affichage de fonction en appuyant sur »OSD«.
2 Faites disparaître l’affichage de fonction en appuyant sur »OSD«.
Lecture d’un titre
Après la fermeture du compartiment, la lecture débute automatiquement.
.
8
DVD
play
2 : 04 : 26
0 : 11 : 30
1 Passez sur lecture-pause (arrêt sur image) en appuyant sur »I I «.
2 Reprenez la lecture en appuyant sur »8«.
3 Pour terminer la lecture, appuyez sur »7«.
Remarques :
Selon le DVD/CD vidéo utilisé, il peut être nécessaire de sélectionner le titre
ou le chapitre de votre choix dans la liste des DVD/CD vidéo.
Pour effectuer la sélection, utilisez les touches » , « ou » .«, activez en
utilisant les touches »OK«.
Si la liste de choix est numérotée, servez-vous des touches »1 ... 0 «.
22
LECTURE D’UN DVD/CD VIDÉO ______________________________________________
Sélection de titres ou de chapitres ...
Si un DVD/CD vidéo comporte plusieurs titres et/ou chapitres, vous pouvez les
sélectionner.
... à l’aide du menu du lecteur de DVD
1 Pour afficher la ligne de menu, appuyez sur »OSD«.
a
A
1S
s
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
>
2 Sélectionnez la rubrique »P« (pour le titre) en appuyant sur » 4 « ou
sur »
Ö P
/
1
Ö P
/
a
a
A
2S
K
(
I
R
k
1
off
no
off
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
2
s
A
S
s
>
>
3«
ou bien
Sélectionnez la rubrique »K« (pour chapter/chapitre) en appuyant sur
» « ou sur » «.
4
3
3 Sélectionnez le titre/chapitre en appuyant sur » , « ou sur » .«.
Remarque :
Les titres ou les chapitres peuvent aussi être sélectionnés directement ; pour
ce faire, entrez le numéro à un ou à deux chiffres du titre ou du chapitre de
votre choix en appuyant sur »1 ... 0 «.
... avec le menu titre du DVD/CD vidéo
Le menu titre du DVD/CD vidéo peut comporter des possibilités de choix pour
des titres, des passages ou des scènes.
1 Faites apparaître le contenu du DVD/CD vidéo en appuyant sur »MENU«.
– Si le DVD/CD vidéo comprend un menu titres, celui-ci apparaît alors à
l’écran.
2 Si les différentes possibilités sont numérotées, sélectionnez le titre ou le
passage correspondant en appuyant sur »1 ... 0 «.
FRANÇAIS
Ö P
/
3 Si les possibilités de choix ne sont pas numérotées, sélectionnez les titres et
les passages avec » , « ou » .« et activez-les avec »OK«.
23
LECTURE D’UN DVD/CD VIDÉO ______________________________________________
Sélection à la minute près d’un passage
1 Pour afficher la ligne de menu, appuyez sur »OSD«.
<
B
_
Z
1
off
st
L
; N
2 Sélectionnez la rubrique »L« dans la suite de la ligne de menu en
a
4
<
B
_
Z
1
off
st
; N
L
3 Entrez la durée de lecture souhaitée avec »1 ... 0 « cinq chiffres (heures,
A
a
3
appuyant sur » « ou sur » «, puis activez en appuyant sur » .«.
– Le lecteur de DVD se positionne sur Pause.
S
0:57:15 s
minutes, secondes) et confirmez avec »OK«.
– Le lecteur de DVD recherche le passage et débute la lecture.
Interruption/reprise de la lecture (Resume)
.
7
DVD
stop
1 : 00 : 30
1
resume
[
La lecture du DVD/CD vidéo peut être interrompue à tout instant et poursuivie
ensuite au même endroit.
Cette fonction peut être appliquée aux quatre derniers DVD/CD vidéo utilisés.
1 Interrompez la lecture en appuyant sur »7«.
2 Pour reprendre la lecture à l’endroit où elle a été interrompue, appuyez deux
fois sur »8«.
Fin de lecture
La lecture du DVD/CD vidéo se termine automatiquement en fin de titre.
La lecture peut être terminée à tout instant en appuyant sur »7«.
Retrait d’un DVD/CD vidéo
1 Appuyez sur »OPEN/CLOSE« sur le lecteur de DVD, le compartiment
s’ouvre.
24
LECTURE D’UN DVD/CD VIDÉO ______________________________________________
Fonctions supplémentaires de la lecture
Sélection de la vitesse de lecture (ralenti)
Vous avez le choix entre huit vitesses différentes.
1 Pour afficher la ligne de menu, appuyez sur »OSD«.
B
_
Z
1
off
st
a
; N
s
L
<
B
_
Z
1
off
st
4
; N
L
A
- I - I/2 - I/4 - I/8
a
0
2 Sélectionnez la rubrique »;« dans la suite de la ligne de menu en
3
appuyant sur » « ou sur » «, puis activez en appuyant sur » .«.
– Le lecteur de DVD se positionne sur Pause.
S
s I/8
I/4 I/2 I
3 Sélectionnez la vitesse de lecture de votre choix en appuyant sur » 4 « ou sur
»
3 «, puis activez-la en appuyant sur »OK«.
4 Pour retourner à la lecture, appuyez sur »8«.
Passage progressif d’un arrêt sur image à l’autre
1 Appuyez sur »II« pour commuter sur l’arrêt sur image (lecture-pause).
2 Pendant l’arrêt sur image (lecture-pause), appuyez de façon répétée
sur »I I «.
– Cela permet de passer progressivement à l’arrêt sur image suivant.
3 Pour retourner à la lecture, appuyez sur »8«.
Lecture de tous les passages d’un titre (Shuffle)
Si le titre comprend plusieurs passages, ceux-ci sont lus dans un ordre aléatoire.
shuffle
1 Pendant la lecture, appuyez sur »SHUFFLE«.
– Affichage sur le lecteur de DVD »SHUFFLE«.
2 Revenez en lecture en appuyant à nouveau sur »SHUFFLE«.
FRANÇAIS
<
25
LECTURE D’UN DVD/CD VIDÉO ______________________________________________
Recherche d’image
La recherche d’image peut être sélectionnée directement avec »
dans la ligne de menu.
4 « ou » 3 « ou
1 Appuyez durant la lecture une fois ou deux sur » 3 « (en avant 4/32 fois) ou
sur »
4 « (en arrière 4/32 fois).
2 Pour reprendre la lecture, appuyez sur »8«.
ou bien
1 Pour afficher la ligne de menu, appuyez sur »OSD«.
<
B
_
Z
1
off
st
; N
a
s
L
appuyant sur »
S
<
B
_
Z
1
off
st
; N
L
a
I
s4
4 « ou sur » 3 «, puis activez en appuyant sur » .«.
3 Sélectionnez la vitesse de recherche d’image en appuyant sur » 4 « ou sur
»
A
-32 -8 -4
2 Sélectionnez la rubrique »N« dans la suite de la ligne de menu en
3 «.
8 32
4 Pour reprendre la lecture, appuyez sur »8«.
Remarque :
Les fonctions ”Ralenti”, ”Arrêt sur image” et ”Recherche d’image”
s’effectuent sans son.
chapter
p
Répétition d’un passage, d’un titre ou d’un DVD
(Repeat)
title
Ces fonctions permettent de répéter le passage en cours, le titre en cours ou le
contenu entier du DVD.
p
1 Pendant la lecture, apuuyez sur »REPEAT« une, deux ou trois fois.
repeat
p
26
– Sur l’affichage du lecteur de DVD apparaît »REPEAT CHAPTER« (passage) ou
»REPEAT TITLE« (titre ) ou »REPEAT« (contenu du DVD).
2 Pour terminer la fonction, appuyez sur »REPEAT« une quatrième fois.
LECTURE D’UN DVD/CD VIDÉO ______________________________________________
Sélection de l’angle optique de scènes ou de passages
particuliers
Beaucoup de DVD comportent des scènes ou des passages, qui ont été filmés
plusieurs fois par une caméra postée à différents endroits (divers angles
optiques).
Vous pouvez sélectionner ces divers angles optiques.
Si votre DVD dispose de cette fonction, un affichage apparaît sur l’écran de
votre téléviseur. Cet affichage » R1/3 « indique combien d’angles optiques
différents (dans l’exemple 3) se trouvent sur ce DVD, ainsi que l’angle optique
en cours (dans l’exemple 1).
1 Démarrez la lecture en appuyant sur »8«.
1
2/3 Ö P
R
1
K
(
I
2
1
off
K
(
I
2
1
off
a
a
R
A
1/3 S
R
A
2/3 S
s
k
>
off
s
k
>
off
2 Sélectionnez la fonction angle optique en appuyant sur »ANGLE«.
– Les indications » R1/3 « pour l’affichage de dialogue et » R1/3 «
dans la ligne de menu donnent l’angle de vue (dans l’exemple 1).
3 Pour sélectionner directement un autre angle optique, entrez le numéro de
l’angle désiré en appuyant sur »1...0 « ou faites votre choix en appuyant
sur » , « ou sur » .«.
4 Quittez cette fonction en appuyant sur »OSD«.
– L’affichage s’éteint » R2/3 «.
FRANÇAIS
1/3 Ö P
R
27
LECTURE D’UN DVD/CD VIDÉO ______________________________________________
Agrandissement d’images fixes et déplacement d’une
partie de l’image (zoom)
1 Démarrez la lecture en appuyant sur »8«.
2 Faites apparaître la ligne de menu en appuyant sur »OSD«.
Ö P
/
K
(
I
R
2
1
off
no
K
(
I
R
2
1
off
no
1
Ö P
/
1
k
a
s
A
off S
k
a
2
OK pour déplacer
s
A
S
3 Sélectionnez la rubrique »k« (Zoom) dans la ligne de menu avec » 4 « ou
3
» « et activez en appuyant sur » .«.
– Le lecteur de DVD se positionne sur Pause.
– Sous le symbole du zoom apparaît le coefficient d’agrandissement
(»1.33«, »2«, »4«).
4 Sélectionnez l’agrandissement souhaité avec » , « ou » .« et confirmez
avec »OK«.
– Au centre de l’image apparaît la croix du curseur.
5 Déplacez la section d’image en appuyant sur » , « ou sur » .«, » 4 « ou
sur »
3 «.
Remarque :
Vous pouvez faire disparaître les informations affichées en appuyant sur
»OK«.
6 Pour revenir sur lecture, appuyez sur »8«.
Sélection des réglages des couleurs
1 Démarrez la lecture en appuyant sur »8«.
2 Faites apparaître la ligne de menu en appuyant sur »OSD«.
<
B
a
_
Z
off
st
s
A
1S
; N
L
3 Sélectionnez la rubrique »B« (réglage des couleurs) dans la suite de la
ligne de menu en appuyant sur »
4 « ou sur» 3 « et activez-la avec » .«.
4 Sélectionnez le réglage des couleurs souhaité avec » , « ou » .« et
28
confirmez avec »OK«.
LECTURE D’UN DVD/CD VIDÉO ______________________________________________
Sélection et affichage des sous-titres
Si votre DVD dispose de sous-titres, vous pouvez les faire apparaître sur l’écran
de votre téléviseur.
Si ces sous-titres sont disponibles en plusieurs langues, vous pouvez choisir la
langue que vous désirez.
Ö P
/
1
Ö P
/
1
K
(
2
1de
K
(
2
1de
a
I
s
A
off S
a
I
A
off S
s
R
k
no
off
R
k
no
off
>
>
1 Pendant la lecture, appuyez sur »SUBTITLE« jusqu’à ce que la ligne de
menu s’affiche.
– La rubrique »I« est activée.
2 Sélectionnez la langue souhaitée pour les sous-titres en appuyant sur » , «
ou sur » .«.
3 Affichez la ligne de menu en appuyant sur »OSD«.
– La ligne de menu disparaît automatiquement au bout de quelques instants.
Remarque :
Pour supprimer le sous-titre, répétez les points 1 à 3 et sélectionnez
l’affichage en appuyant sur » , « ou sur » .« »off«.
Changement de langue de synchronisation
Si le DVD offre des alternatives, la langue de synchronisation réglée par défaut
peut être changée.
1
Ö P
/
1
K
a
2
K
2
(
I
R
k
off
no
off
I
R
k
off
no
off
s
A
1de S
a
(
A
1en S
s
>
>
1 Faites apparaître la ligne de menu en appuyant sur »AUDIO«.
– La rubrique »(« est activée.
2 Sélectionnez en appuyant sur » , « ou sur » .« la langue de
synchronisation de votre choix.
3 Faites disparaître la ligne de menu en appuyant sur »OSD«.
– La ligne de menu disparaît automatiquement au bout de quelques instants.
Remarque :
Si le mode de lecture du son se trouve modifié (par exemple passage du son
Dolby Surround au son stéréo), ceci est également indiqué.
FRANÇAIS
Ö P
/
29
LECTURE D’UN DVD/CD VIDÉO ______________________________________________
Programmation de titres ou chapitres
Si un DVD/CD vidéo comporte plusieurs titres et/ou chapitres, vous pouvez
composer votre propre programme.
Le programme peut contenir 20 titres constituant une liste qui s’affiche.
Sélection de titres ou chapitres
<
B
_
Z
1
off
st
; N
1 Ouvrez le compartiment, déposez le CD de votre choix, puis refermez le
L
compartiment.
Sélection des Plages Favorites
A
S
title
2 Mettez le lecteur de DVD sur ”STOP” en appuyant sur »7«.
On s Off
1
2
3 Affichage de la ligne de menu en appuyant sur »OSD«.
chapter
program
()
Effacer tout
4 Sélectionnez l’opération »_« (Sélection des Plages Favorites) dans la
suite de la ligne de menu en appuyant sur »
en appuyant sur » .«.
<
B
_
Z
1
off
st
; N
4 « ou sur » 3 « puis activez-la
L
5 Sélectionnez la ligne »title« ou »chapter« en appuyant sur » , « ou » .«.
Sélection des Plages Favorites
On
title
chapter
1
A
program
1
6 Sélectionnez le titre ou le chapitre souhaité qui doit être repris dans la
Off
2
2
s
3
4
5
6
>
()
Effacer tout
4
3
mémoire des titres en appuyant sur » « ou » « et confirmez avec »OK«.
– Les numéros des titres et des chapitres sont affichés dans la ligne »program«
l’affichage »Off« passe sur »On«.
7 Quittez la mémoire des titres en appuyant sur »OSD«.
<
B
_
Z
1
off
st
; N
L
Sélection des Plages Favorites
On
title
chapter
program
A
1 Ouvrez le compartiment, introduisez le DVD/CD vidéo souhaité et refermez
Off
1
2
1
2
Lecture de titres ou de chapitres
3
()
Effacer tout
4
a
5
s
6
>
le compartiment.
2 Commencez la lecture du programme en appuyant sur »8«.
3 Terminez la lecture du programme en appuyant sur »7«.
30
LECTURE D’UN DVD/CD VIDÉO ______________________________________________
Suppression d’un titre ou d’un chapitre
<
B
_
Z
1
off
st
; N
1 Commutez le lecteur de DVD sur ”STOP” en appuyant sur »7«.
L
Sélection des Plages Favorites
On
title
chapter
A
S
program
2 Appelez la ligne de menu avec »OSD«.
Off
1
2
1
2
1.1
1.4
3
4
a
1.5
5
6
>
3 Sélectionnez la rubrique »_« (mémoire de titre) dans la suite de la
ligne de menu avec »
Effacer tout
4 « ou » 3 « et activez avec » .«.
4 Sélectionnez la ligne »program« avec » , « ou » .«.
5 Sélectionnez les titres ou les chapitres qui doivent être effacés en appuyant
sur »
4 « ou » 3 « et effacez-les avec »OK«.
6 Terminez le réglage avec »OSD«.
– Les affichages de menu disparaissent.
Suppression de tous les titres et chapitres
B
_
Z
1
off
st
; N
1 Commutez le lecteur de DVD sur ”STOP” en appuyant sur »7«.
L
Sélection des Plages Favorites
On
title
1
2
chapter
1
2
1.1
1.4
program
A
2 Appelez la ligne de menu avec »OSD«.
Off
3
4
a
1.5
Effacer tout
5
6
>
3 Sélectionnez la rubrique »_« (Sélection des Plages Favorites) dans la
suite de la ligne de menu avec »
4 « ou » 3 « et activez avec » .«.
4 Sélectionnez la ligne »Effacer tout « avec » .«.
5 Supprimez les titres/chapitres en appuyant sur »OK«.
– Tous les titres/chapitres sont supprimés de la liste.
6 Terminez le réglage avec »OSD«.
– Les affichages de menu disparaissent.
FRANÇAIS
<
31
LECTURE D’UN DVD/CD AUDIO
________________________
Caractéristiques du CD audio
Un CD audio est reconnaissable à son sigle, identique à celui représenté cicontre.
Les CD audio comprennent uniquement des enregistrements musicaux. Ils
peuvent – comme d’habitude – être lus sur une chaîne HiFi.
A l’aide des menus du lecteur de DVD – sur l’écran du téléviseur – vous pouvez
constituer votre propre programme musical en sélectionnant ou en supprimant
certains titres.
Avant la lecture
Préparatifs
1 Mettez le téléviseur en marche et sélectionnez le numéro de programme pour
le lecteur de DVD.
2 Mettez la chaîne HiFi en marche et sélectionnez l’entrée de son correspondante pour le lecteur de DVD.
3 Mettez en marche le lecteur de DVD en appuyant sur »ON/OFF«.
– Sur l’affichage de la télécommande apparaît : »N O D I S C «.
VCD
TITLE CHAPTER TRACK
SCAN
REPEAT SHUFFLE
TOTAL TRACK TIME
CHAPTER
TITLE TRACK
Introduction d’un DVD/CD vidéo
1 Appuyez sur »OPEN/CLOSE« sur le lecteur de DVD.
2 Insérez le CD de votre choix avec la face imprimée vers le haut dans le
compartiment.
,
7
reading
stop
- : -- : -- : -- : --
32
3 Appuyez sur »OPEN/CLOSE«, ou sur
appuyez doucement sur la face avant du compartiment.
– L’affichage d’état indique : », reading«, sur le lecteur de DVD » , R E A D «,
la lecture commence automatiquement et le menu » Mode Disque Audio«
apparaît sur l’écran.
LECTURE D’UN CD AUDIO _______________________________________________________
Les fonctions audio
Informations dans le menu »Mode Disque Audio«
Mode Disque Audio
8
play
1
track
fts
track
0.01.07
time
On
1
16
total tracks
– »8 play«
– Lecture ;
8
– »II pause«
– » 1 track«
– » 0.01.07 time«
– » 16 total tracks«
– » 1.16.58 total time«
– Lecture-Pause ;
– titre choisi ;
– temps écoulé du titre ;
– nombre de titres ;
– durée totale du CD.
Off
2
3
4
5
6
7
9
>
program
Effacer tout
Mode Disque Audio
8
play
2
track
0.05.14
time
16
total tracks
Ce menu vous fournit des informations concernant le CD:
1.16.58
total time
1.16.58
total time
Lecture d’un titre
1 Démarrez la lecture en appuyant sur »8«.
– La lecture s’arrête à la fin du CD.
track
On
1
Off
2
3
4
5
6
7
8
9
>
program
Pour poursuivre la lecture, appuyez sur »8«.
Effacer tout
Mode Disque Audio
7
stop
-track
fts
track
-.- -.- time
16
total tracks
3 Pour terminer la lecture, appuyez sur »7«.
1.16.58
total time
Sélection d’un autre titre
S
On
1
2 Commutez sur Lecture-pause en appuyant sur »II«.
Off
2
3
4
5
6
7
8
9
>
1 Sélection en cours de lecture du titre suivant par une pression rapide de la
touche »s6«.
program
Effacer tout
2 Sélection du début du titre en cours par une pression de la touche »5a«.
3 Pour sélectionner le titre précédent, appuyez à nouveau pendant la lecture
brièvement sur »5a«.
4 Pour sélectionner le titre de votre choix, entrez le numéro à un ou deux
chiffres de ce titre à l’aide de »1 ... 0 «.
FRANÇAIS
fts
33
LECTURE D’UN CD AUDIO _______________________________________________________
Fin de lecture
La lecture se termine automatiquement en fin de CD.
La lecture peut être terminée à tout instant en appuyant sur »7«.
Lecture de tous les passages d’un titre (Shuffle)
shuffle
8
play
Mode Disque Audio
1
track
fts
track
0.01.07
time
On
1
16
total tracks
1.16.58
total time
3
1 Pendant la lecture, appuyez sur »SHUFFLE«.
– Affichage sur le lecteur de DVD »SHUFFLE« et le numéro correspondant du
titre.
Off
2
Si le titre comprend plusieurs passages, ceux-ci sont lus dans un ordre aléatoire.
4
5
6
program
7
8
9
>
2 Revenez en lecture en appuyant à nouveau sur »SHUFFLE«.
Effacer tout
Répétition d’un titre ou d’un CD (Repeat)
Ces fonctions permettent de répéter le titre en cours ou le contenu entier du CD.
track
p
repeat
p
1 Pendant la lecture, appuyez sur »REPEAT«.
– Sur l’affichage du lecteur de DVD apparaît »REPEAT TRACK«, le titre en cours
est répété.
2 Pendant la lecture, appuyez deux fois sur »REPEAT«.
– Sur l’affichage du lecteur de DVD apparaît »REPEAT«, le contenu du CD est
répété.
3 Quittez la fonction en appuyant à nouveau sur »REPEAT«.
Retrait d’un CD
1 Appuyez sur »OPEN/CLOSE« sur le lecteur de DVD.
34
LECTURE D’UN CD AUDIO _______________________________________________________
Création d’un programme musical
Grâce à cette fonction, vous pouvez choisir vos titres préférés sur le CD audio et
constituer votre propre programme musical.
Le programme peut contenir 20 titres constituant une liste qui s’affiche.
Quand vous écoutez un titre, celui-ci se trouve en première position sur la liste
de programmes. Si vous désirez ajouter un nouveau titre et que la liste de programme est pleine, le dernier titre de la liste de programme est automatiquement effacé.
Mode Disque Audio
7
stop
-track
-.- -.- time
16
total tracks
1.16.58
total time
Sélection de titres
1 Ouvrez le compartiment, introduisez le CD de votre choix, puis refermez le
compartiment.
fts
On
track
A1 s
Off
2
3
4
5
6
7
8
9
>
2 Commutez le lecteur de DVD sur ”STOP” en appuyant sur »7«.
program
3 Sélectionnez la ligne »track« avec » .«.
Effacer tout
Mode Disque Audio
-track
fts
-.- -.- time
On
track
A1
program
2
3
total tracks
0.15.32
total time
Off
2
4
3
6
Effacer tout
4
5
6a7s8
9
4 Sélectionnez les titres que vous souhaitez reprendre dans la mémoire de
4
3
titres en appuyant sur » « ou sur » « et confirmez avec »OK«.
– Les numéros des titres s’affichent (»program 2 4 6«), ainsi que le nombre de
titres (» 3 total tracks«) et la durée du programme musical (»0.15.32 total time«).
>
5 Mémorisez le programme musical en appuyant sur »8«, la lecture
commence automatiquement.
Lecture d’un programme musical
2 Commencez la lecture du programme musical avec »8«.
FRANÇAIS
7
stop
3 Terminez la lecture du programme musical en appuyant sur »7«.
35
1 Ouvrez le compartiment, introduisez le CD souhaité, puis refermez le
compartiment.
LECTURE D’UN CD AUDIO _______________________________________________________
Suppression d’un titre
1 Mettez le lecteur de DVD sur ”STOP” en appuyant sur »7«.
Mode Disque Audio
7
stop
-track
fts
track
-.- -.- time
On
1
3
total tracks
0.15.32
total time
3 Pour supprimer des titres, sélectionnez-les avec » 4 « ou » 3 « et supprimez-
Off
2
2 Sélectionnez la ligne »program« en appuyant sur » .«.
3
4
5
6
7
8
9
>
A2 a 4 s 6
program S
Effacer tout
les avec »OK«.
– Les titres ne font plus partie de la mémoire de titres.
4 Mémorisez le programme musical en appuyant sur »8«, la lecture
commence automatiquement.
Suppression de tous les titres
Mode Disque Audio
7
stop
-track
-.- -.- time
3
total tracks
1 Mettez le lecteur de DVD sur ”STOP” en appuyant sur »7«.
0.15.32
total time
2 Sélectionnez la ligne »Effacer tout « en appuyant sur » .«.
fts
track
program
On
1
Off
2
AEffacer
36
3
2 a4s 6
tout
4
5
6
7
8
9
>
3 Supprimez les titres en appuyant sur »OK«.
– Tous les titres sont supprimés de la mémoire de titres.
SÛRETÉ POUR ENFANTS
____________________________________
Grâce à cette sûreté, vous pouvez :
– empêcher un enfant de se servir du lecteur de DVD ;
– autoriser ou verrouiller la lecture de certains DVD ou CD vidéo ;
– verrouiller des scènes de DVD ou de CD vidéo qui ne sont pas destinées aux
enfants ou sélectionner d’autres scènes.
Activation/désactivation de la sûreté pour enfants
du lecteur de DVD
Activation de la sûreté pour enfants du lecteur de DVD
Ö P
/
(
I
R
k
2
1
off
no
off
S Contrôle
>
d’accès
s
>
2 Sélectionnez la rubrique »Ö« (réglages) en appuyant sur » 4 « ou sur
Entrez votre code…
Fenêtre état
Visible
Mode veille
Normal
»
U
Ü
puis activez-la en appuyant sur »
Ö P
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
1
O
Contrôle d’accès
U
Ü
3 «, puis activez-la en appuyant sur » .«.
3 Sélectionnez la ligne »Ü«(fonctions spéciales) en appuyant sur » .« ou,
a
/
>
1 Affichez la ligne de menu en appuyant sur » OSD AUX«.
a
Fenêtre état
()()()()
Mode veille
Entrez votre code
>
3 «.
4 Sélectionnez la ligne »Contrôle d’accès« en appuyant sur » , « ou sur
» .« puis activez-la en appuyant sur »
3 «.
5 Entrez les quatre chiffres du code secret en appuyant sur »1...0 «.
Remarque :
Si vous entrez le code pour la première fois, l’indication »Confirmez votre
code« s’affiche.
Entrez à nouveau le code secret à quatre chiffres avec »1...0 «.
6 Sélectionnez la ligne »Verrouillage enfant« avec » , « ou » .« et activezla avec »
3 «.
FRANÇAIS
O
K
1
37
SÛRETÉ POUR ENFANTS __________________________________________________________
Ö P
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
>
/
1
O
Contrôle d’accès
Verrouillage enfant
Fenêtre état
Niveau parental
Mode veille
Changer le pays
>
D
a
U
S
F
Changer le code
Ü
7 Sélectionnez le symbole » D« en appuyant sur » , « ou sur » .«.
8 Terminez le réglage avec »OSD«.
– Le lecteur de DVD est verrouillé.
Remarque :
Si vous introduisez à présent un DVD ou un CD vidéo dans l’appareil,
l’information »locked« (verrouillé) apparaît et vous devez alors entrer les
quatre chiffres de votre code secret.
Désactivation de la sûreté pour enfants du lecteur de
DVD
Ö P
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
>
/
1
O
Contrôle d’accès
Verrouillage enfant
Fenêtre état
Niveau parental
>
D
a
Changer le pays
Mode veille
U
A
F
Changer le code
Ü
1 Pour pouvoir désactiver la sûreté pour enfants, refaites point par point les
étapes 1 à 8 du paragraphe précédent, puis sélectionnez le symbole » F«
en appuyant sur » , « ou sur » .«.
– La sûreté pour enfants est désactivée.
Remarque :
Si vous avez oublié ou égaré votre code secret, lisez le chapitre intitulé
”Comment remédier soi-même aux pannes” page 63.
Modification du code secret
Ö P
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
>
/
1
O
Contrôle d’accès
Verrouillage enfant
Fenêtre état
Niveau parental
Mode veille
Changer le pays
>
U
Ü
Changer le code
A
S
s
(
(
(
(
)
)
)
)
1 Pour changer de code, refaites point par point les étapes 1 à 5 du chapitre
intitulé ”Activation de la sûreté pour enfants”.
2 Sélectionnez la ligne »Changer le code« avec » , « ou » .« et activez-la
avec »
3 «.
3 Entrez le nouveau code secret à quatre numéros avec »1...0 «.
Entrez à nouveau le code secret à quatre chiffres avec »1...0 «.
38
4 Terminez le réglage avec »OSD«.
SÛRETÉ POUR ENFANTS __________________________________________________________
Autorisation de lecture de DVD ou de CD vidéo
Autorisation d’utilisation du lecteur de DVD
Si la sûreté pour enfants est activée, le menu »Zugriffskontrolle« apparaît à
l’écran. Vous pouvez opter pour la lecture unique ou en continu du DVD ou du
CD vidéo.
Si vous sélectionnez la fonction »Vision permanente«, le DVD ou le CD vidéo est
mémorisé dans une ”liste” et la lecture de ce DVD ou CD vidéo est alors illimitée.
Cette ”liste” peut compter 50 DVD ou CD vidéo au maximum.
locked
G
Vision temporaire
Vision permanente
Contrôle d’accès
() () () ()
() () () ()
Sélectionnez ‘Vision permanente‘ pour
insérer le disque dans la liste ‘enfants admis’
1 Introduisez le DVD ou le CD vidéo dans le compartiment.
– Le menu »Contrôle d’accès« apparaît sur l’écran.
2 Sélectionnez la ligne »Vision temporaire« en appuyant sur » , « ou sur
» .« (pour une utilisation unique), ou bien
sélectionnez la ligne »Vision permanente« avec » , « ou » .«.
S
Vision temporaire
Vision permanente
Contrôle d’accès
• • • ()
() () () ()
Sélectionnez ‘Vision permanente‘ pour
insérer le disque dans la liste ‘enfants admis’
3 Marquez à nouveau les quatre chiffres de votre code en appuyant sur
»1...0 «.
– La lecture commence automatiquement.
Désactivez la fonction »Vision permanente«
1 Placez le DVD ou le CD vidéo dans l’appareil.
– La lecture commence automatiquement.
2 Appuyez sur la touche »7« pendant que »H« s’affiche.
– L’autorisation de lire en continu ce DVD ou ce CD vidéo est annulée.
FRANÇAIS
locked
G
39
SÛRETÉ POUR ENFANTS __________________________________________________________
Autorisation du contenu du DVD
Il est possible que les films ou certaines scènes de films sur DVD ne soient pas
destinés aux enfants. Ces DVD comprennent des informations qui repèrent ce
contenu ou ces scènes et qui les caractérisent par des numéros d’identification
entre 1 et 8. Vous pouvez sélectionner un de ces numéros et autoriser ainsi la
lecture de scènes de remplacement.
Ö P
/
O
1
S
>
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
Contrôle d’accès
s
>
2 Sélectionnez la rubrique »Ö« (réglages) avec » 4 « ou » 3 «, puis activez-
Entrez votre code…
Fenêtre état
Visible
Mode veille
Normal
la avec »P – «.
U
Ü
3 Sélectionnez la ligne »Ü« (fonctions spéciales) en appuyant sur » .« ou,
puis activez-la en appuyant sur »
a
Ö P
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
/
1
O
Contrôle d’accès
>
1 Appelez la ligne de menu avec »OSD«.
>
3 «.
4 Sélectionnez la ligne »Contrôle d’accès« en appuyant sur » , « ou sur
» .« puis activez-la en appuyant sur »
Fenêtre état
()()()()
Mode veille
Entrez votre code
5 Entrez les quatre chiffres du code secret en appuyant sur »1...0 «.
U
6 Sélectionnez la ligne »Niveau parental« avec » , « ou » .« et activez-la
Ü
avec »
Ö P
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
/
1
O
Contrôle d’accès
Verrouillage enfant
Fenêtre état
Niveau parental
Mode veille
Changer le pays
>
3 «.
7 Sélectionnez le chiffre de votre choix (de 1 à 8) en appuyant sur » , « ou
sur » .«.
>
U
Ü
40
3 «.
a
Changer le code
5
A
a
S
8 Terminez le réglage avec »OSD«.
SÛRETÉ POUR ENFANTS __________________________________________________________
Changement du pays
Ö P
/
O
1
S
>
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
Contrôle d’accès
s
>
2 Sélectionnez la rubrique »Ö« (réglages) avec » 4 « ou » 3 « et activez-la
Entrez votre code…
Fenêtre état
Visible
Mode veille
Normal
avec »P – «.
U
Ü
3 Sélectionnez la ligne »Ü« (fonctions spéciales) avec » .« et activez-la
a
avec »
Ö P
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
/
1
O
Contrôle d’accès
>
1 Appelez la ligne de menu avec »OSD«.
>
4 Sélectionnez la ligne »Contrôle d’accès« avec » , « ou » .« et activez-la
avec »
a
Fenêtre état
()()()()
Mode veille
Entrez votre code
3 «.
3 «.
5 Entrez à nouveau les quatre chiffres de votre code en appuyant sur »1...0 «.
U
6 Sélectionnez »Changer le pays« avec » , « ou » .« et activez-le
Ü
avec »
Ö P
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
/
1
O
Contrôle d’accès
Verrouillage enfant
Fenêtre état
Niveau parental
Mode veille
Changer le pays
>
U
3 «.
>
7 Sélectionnez le pays souhaité avec » , « ou » .«.
5
A
a
S
8 Terminez le réglage avec »OSD«.
Changer le code
FRANÇAIS
Ü
41
APPAREILS EXTERNES ____________________
Raccordement de la chaîne HiFi avec son stéréo
numérique à deux canaux (PCM) ou récepteur audio
numérique multi-canaux
MULTICHANNEL AUDIO OUT
DIGITAL
AUDIO
INPUT
LEFT
REAR
CENTER
I
LEFT
FRONT
DIGITAL AUDIO OUT
AUX/VCR
IN
STEREO OUT
PCM/MPEG2/AC3/DTS
VIDEO OUT
MAINS
II
TV OUT
OPT OUT
MULTICHANNEL AUDIO OUT
LEFT
REAR
CENTER
AUX/VCR
IN
STEREO OUT
PCM/MPEG2/AC3/DTS
VIDEO OUT
MAINS
II
TV OUT
OPT OUT
DIG OUT
RIGHT
REAR
SUBW.
RIGHT
FRONT
RIGHT
REAR
SUBW.
RIGHT
FRONT
L
R
AUDIO OUT
(CVBS)
VIDEO OUT
(Y/C)
S-VIDEO OUT
I
LEFT
FRONT
DIGITAL AUDIO OUT
DIG OUT
L
R
AUDIO OUT
(CVBS)
VIDEO OUT
1 Branchez le câble Cinch livré dans la prise »DIG OUT « du lecteur de DVD
et dans la prise correspondante de la chaîne HiFi,
(Y/C)
S-VIDEO OUT
ou bien
2 Branchez le câble optique de type commercial dans la prise »OPT OUT «
MULTICHANNEL AUDIO OUT
LEFT
REAR
CENTER
I
LEFT
FRONT
DIGITAL AUDIO OUT
AUX/VC
IN
STEREO OUT
PCM/MPEG2/AC3/DTS
II
TV OUT
OPT OUT
42
du lecteur de DVD et dans la prise correspondante de la chaîne HiFi.
VIDEO OUT
MAINS
DIG OUT
RIGHT
REAR
SUBW.
RIGHT
FRONT
L
R
AUDIO OUT
(CVBS)
VIDEO OUT
(Y/C)
S-VIDEO OUT
Remarque :
La sortie numérique doit être activée sur le lecteur de DVD. Observez à ce
sujet les indications de réglage figurant dans le chapitre ”Ajustage des
sorties analogiques ou numériques du lecteur de DVD aux appareils audio
raccordés”, pages 44 à 47.
UTILISATION AVEC DES APPAREILS EXTERNES ___________________
Raccordement de l’amplificateur vidéo/audio
analogique multi-canaux
MULTICHANNEL AUDIO OUT
LEFT
REAR
CENTER
I
LEFT
FRONT
DIGITAL AUDIO OUT
AUX/VCR
IN
STEREO OUT
PCM/MPEG2/AC3/DTS
VIDEO OUT
MAINS
II
Votre lecteur de DVD est équipé d’un décodeur à plusieurs canaux intégré. Il
permet la lecture de DVD conçus avec la technique Surround à plusieurs
canaux. Un décodeur n’est plus nécessaire.
Le raccordement se fait aux prises »MULTICHANNEL AUDIO OUT«.
TV OUT
OPT OUT
DIG OUT
RIGHT
REAR
SUBW.
RIGHT
FRONT
L
R
AUDIO OUT
(CVBS)
VIDEO OUT
(Y/C)
S-VIDEO OUT
1 Branchez le câble Cinch de type commercial dans les prises »LEFT
FRONT« et »RIGHT FRONT« du lecteur de DVD et dans les prises
correspondantes de l’amplificateur pour les haut-parleurs frontaux.
MULTICHANNEL AUDIO OUT
LEFT
REAR
CENTER
I
LEFT
FRONT
DIGITAL AUDIO OUT
AUX/VCR
IN
STEREO OUT
PCM/MPEG2/AC3/DTS
VIDEO OUT
MAINS
II
TV OUT
OPT OUT
DIG OUT
RIGHT
REAR
SUBW.
RIGHT
FRONT
L
R
AUDIO OUT
(CVBS)
VIDEO OUT
(Y/C)
S-VIDEO OUT
2 Branchez le câble Cinch de type commercial dans les prises »LEFT REAR«
et »RIGHT REAR« du lecteur de DVD et dans les prises correspondantes de
l’amplificateur pour les haut-parleurs Surround.
MULTICHANNEL AUDIO OUT
LEFT
REAR
CENTER
I
LEFT
FRONT
DIGITAL AUDIO OUT
AUX/VCR
IN
STEREO OUT
PCM/MPEG2/AC3/DTS
VIDEO OUT
MAINS
II
TV OUT
OPT OUT
DIG OUT
RIGHT
REAR
SUBW.
RIGHT
FRONT
L
R
AUDIO OUT
(CVBS)
VIDEO OUT
(Y/C)
S-VIDEO OUT
3 Branchez le câble Cinch de type commercial dans la prise »CENTER« du
lecteur de DVD et dans la prise correspondante de l’amplificateur pour le
haut-parleur central.
4 Branchez le câble Cinch dans la prise »SUBW.« du lecteur de DVD et dans
LEFT
REAR
CENTER
I
LEFT
FRONT
DIGITAL AUDIO OUT
AUX/VCR
IN
STEREO OUT
PCM/MPEG2/AC3/DTS
VIDEO OUT
MAINS
II
TV OUT
OPT OUT
DIG OUT
RIGHT
REAR
SUBW.
RIGHT
FRONT
L
R
AUDIO OUT
(CVBS)
VIDEO OUT
(Y/C)
S-VIDEO OUT
la prise correspondante de l’amplificateur pour le Subwoofer.
– Lorsque le Subwoofer possède son propre amplificateur, utilisez la prise de
cet amplificateur.
Remarque :
Les réglages son adéquats doivent être effectués au niveau du lecteur de
DVD. Observez à ce sujet les indiactions de réglage figurant dans le
chapitre ”Ajustage des sorties analogiques ou numériques du lecteur de
DVD aux appareils audio raccordés” pages 44 à 47.
FRANÇAIS
MULTICHANNEL AUDIO OUT
43
REGLAGES DU SON
________________________________________________
Sélection du menu Son
Ö P
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
/
1
O
Sortie numérique
Inactive
Sortie analogique
Dolby Surround
Mode nuit
Inactif
Karaoke vocal
Inactif
Haut-parleurs
Réglages…
>
U
A
S8
>
1 Faites apparaître la ligne de menu en appuyant sur »OSD«.
2 Sélectionnez la rubrique »Ö« (réglages) avec » 4 « ou » 3 «, puis activezla avec »P – «.
3 Sélectionnez la ligne »> « (menu Son) en appuyant sur » , « ou sur
» .« puis activez-la en appuyant sur »
Ü
3 «.
Remarque :
Pour en savoir plus sur la marche à suivre, veuillez consulter chacun des
chapitres suivants à partir du point 1.
Ajustage des sorties numérique/analogique du lecteur
de DVD aux appareils audio raccordés
Ö P
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
/
1
O
Sortie numérique
>
U
a
Inactive
>
S
Sortie analogique
PCM seulement
Mode nuit
Toutes
Karaoke vocal
1 Sélectionnez la ligne »Sortie numérique« avec » , « ou » .« et activez
Haut-parleurs
avec»
Ü
Ö P
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
/
1
O
Sortie numérique
>
U
Ü
44
En fonction de l’appareil audio ou du téléviseur raccordé, vous devez ajuster les
prises de sortie du lecteur de DVD à la nature des signaux.
Effectuez ce réglage dans »Tonmenü« (> ) ; les réglages nécessaires sont
mentionnés dans le tableau.
Sortie analogique
>
3 «.
Remarque :
Sélectionnez le réglage nécessaire (voir tableau) avec » , « ou » .«.
2 Sélectionnez la ligne »Sortie analogique« avec » , « ou » .« et activez
a
Stéréo
Mode nuit
Dolby Surround
Karaoke vocal
Son 3D
Haut-parleurs
Multicanaux
A
S
avec»
3 «.
Remarque :
Sélectionnez le réglage nécessaire (voir tableau) avec » , « ou » .«.
REGLAGES DU SON __________________________________________________________________
Téléviseur/
appareil audio raccordés
Réglage dans le menu »> « (son)
Sortie numérique Sortie analogique
Téléviseur ou amplificateur avec son »Inactive«
stéréo analogique à deux canaux
»Stereo« ou
»Son 3D«
Téléviseur ou amplificateur avec
Dolby Surround analogique
»Inactive«
»Dolby Surround«
Amplificateur avec
son stéréo numérique à
deux canaux
»PCM seulement«
»Stéréo«
Amplificateur numérique avec
plusieurs canaux Decoder
(Dolby AC3, MPEG,DTS)
»Toutes«
»Stéréo«, »Dolby
Surround«,
»Son 3D«
Récepteur-AV à plusieurs canaux
»Inactive«
avec raccord 6 canaux analogique
»Multicanaux«
3 Désactivez le menu en appuyant sur »OSD«.
––
>
a
a
U
(
I
R
k
off
no
off
–––
Sortie numérique
Inactive
Sortie analogique
Stereo
Mode nuit
Inactif
Karaoke vocal
Inactif
Haut-parleurs
Réglages…
a
O
K
>
Réglage pour les haut-parleurs actifs
En fonction des haut-parleurs raccordés et des conditions du lieu d’installation,
vous devez ajuster les canaux de sortie du lecteur de DVD.
1 Sélectionnez la ligne »Haut-parleurs« avec » , « ou » .« et activez
Ü
avec»
Ö P
/
––
K
–––
(
I
R
k
off
no
off
>
Haut-parleurs
Centre
a
a
Avant G & D
S
Arrière G
Arrière D
Subwoofer
OK pour sortir
L
S
3 «.
2 Sélectionnez le haut-parleur avec » , « ou » .«.
– Les haut-parleurs sélectionnés sont soulignés dans le menu.
»Avant G & D«–
»Centre«
–
»Arrière G« –
»Arrière D«
–
»Subwoofer« –
Haut-parleurs frontaux ;
Haut-parleurs centraux ;
Haut-parleurs Surround ;
Haut-parleurs Surround ;
Haut-parleurs des basses.
FRANÇAIS
Ö P
/
45
REGLAGES DU SON __________________________________________________________________
3 Sélectionnez le réglage nécessaire avec » 4 « ou » 3 « et ajustez les hautÖ P
/
––
aa
♦
S
L
♦
0dB
S
0ms
Subwoofer
OK pour sortir
Å
a
Arrière G
Arrière D
(
–––
u
Avant G & D
Centre
K
I
R
k
off
no
off
>
Haut-parleurs
parleurs avec » , « ou » .« :
– Réglage du volume ;
» u«
»
L« (grand) – Les haut-parleurs sont adaptés aux signaux audio
inférieurs à 120 Hz ;
»
S« (petit) – Les haut-parleurs ne sont pas adaptés aux signaux
audio inférieurs à 120 Hz ;
»On« (marche) – Le haut-parleur central/Surround ou un Subwoofer est
raccordé ;
»Off« (arrêt) – Le haut-parleur central/Surround ou un Subwoofer
n’est pas raccordé ;
» «
– Réglage du temps de délai.
Å
Remarque :
Consultez le prochain chapitre pour savoir comment calculer le temps de
délai.
4 Mémorisez le réglage avec »OK«.
5 Désactivez le menu en appuyant sur »OSD«.
Calcul du temps de délai
Le lecteur de DVD est réglé en usine pour une lecture de son Surround
numérique (Digital-Surround-Sound) correctement synchronisé. L’espace auditif
est défini de telle façon que les haut-parleurs Surround se trouvent environ
150 cm plus près de la position centrale de l’auditeur que les haut-parleurs du
frontaux et le haut-parleur central est dans l’alignement des haut-parleurs
frontaux.
Si vous modifiez la position des haut-parleurs, vous devez également ajuster le
temps de délai.
Sélectionnez le réglage qui se rapproche le plus de la valeur calculée.
46
REGLAGES DU SON __________________________________________________________________
Temps de délai pour le Digital Surround
Vous déterminez les écarts en centimètres.
Mesurez l’écart des haut-parleurs frontaux et des haut-parleurs Surround par
rapport à la position centrale de l’auditeur.
Déduisez l’écart des haut-parleurs Surround par rapport aux haut-parleurs
frontaux et divisez cette valeur par 30. Le résultat est le temps de délai
nécessaire pour le canal Surround en millisecondes.
Exemple :
Ecart des haut-parleurs frontaux
– Ecart des haut-parleurs Surround
=
60 cm : 30 = 2 Millisecondes
180 cm
120 cm
060 cm
Si le haut-parleur central est dans l’alignement des haut-parleurs frontaux,
aucun réglage n’est nécessaire.
Si le haut-parleur central se trouve plus près de la position centrale de l’auditeur,
mesurez l’écart des haut-parleurs du devant par rapport au haut-parleur central
et divisez le résultat obtenu par 30. Le résultat est le temps de délai nécessaire
pour le canal central en millisecondes.
FRANÇAIS
Temps de délai pour le Dolby Surround
Dans le cas du Dolby Surround, 15 millisecondes sont ajoutées au temps de
délai pour le canal Surround.
Si le canal central est également activé, 15 millisecondes sont ici aussi ajoutées
au temps de délai pour le canal central.
47
REGLAGES DU SON __________________________________________________________________
Activation/désactivation du mode nocturne
Ö P
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
/
1
O
Sortie numérique
>
U
>
Cette fonction améliore la dynamique du son lorsque le volume n’est pas élevé.
1 Sélectionnez la ligne »Mode nuit« avec » , « ou » .« et activez
avec »
Sortie analogique
Mode nuit
a
Inactif
Karaoke vocal
3 «.
Actif
2 Mettez en marche/arrêtez le mode nocturne avec » , « ou » .«.
A
Haut-parleurs
Ü
3 Désactivez le menu avec »OSD«.
Activation/désactivation de la fonction Karaoke
Ö P
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
/
1
O
Sortie numérique
>
U
Ü
>
1 Sélectionnez la ligne »Karaoke vocal« avec » , « ou » .« et activez
Sortie analogique
avec »
Mode nuit
Karaoke vocal
Haut-parleurs
Activez cette fonction lorsque vous voulez lire un DVD avec des chansons
Karaoke à canaux multiples.
a
Actif
Inactif
3 «.
A
2 Activez ou désactivez la fonction Karaoke avec » , « ou » .«.
3 Désactivez le menu en appuyant sur »OSD«.
48
REGLAGES DE L’IMAGE
_______________________________________
Sélection du menu image
1 Pour afficher la ligne de menu, appuyez sur »OSD«.
Ö P
/
O
1
A
S8
>
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
Format TV
16:9
Décalage niveau noir
Actif
Décalage vidéo
U
Ü
>
2 Sélectionnez la rubrique »Ö« (réglages) avec » 4 « ou » 3 «, puis activezla avec »P – «.
3 Sélectionnez la ligne »O« (menu image) en appuyant sur » , « ou sur
» .« puis activez-la en appuyant sur »
■■×■■■■■
■
Réglages couleurs
1 Personnalisés
Couleur personnalisée
Réglages…
3 «.
Remarque :
Pour en savoir plus sur la marche à suivre, veuillez consulter chacun des
chapitres suivants à partir du point 1.
Ajustage du format du téléviseur
Si vous avez un téléviseur avec un format d’image 16:9, sélectionnez alors le
réglage 16:9.
Si vous avez un téléviseur de type habituel (format image 4:3), vous pouvez
sélectionner :
– »4:3 boîte aux lettres« pour une lecture image grand format avec des bandes
noires en haut et en bas de l’écran du téléviseur.
ou bien
– »4:3 panoramique« pour une lecture image grand format sur toute la hauteur
de l’écran, avec les bords gauche et droit de l’écran coupés.
O
>
U
Ü
1
A
S8
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
Format TV
16:9
Décalage niveau noir
Actif
Décalage vidéo
■■×■■■■■
■
Réglages couleurs
1 Personnalisés
Couleur personnalisée
Réglages…
>
1 Sélectionnez la ligne »Format TV« avec » , « ou » .« et activez
avec »
3 «.
2 Sélectionnez le format image nécessaire avec » 16:9« ou
panoramique« ou bien » 4:3 boîte aux lettres« avec » , « ou » .«.
3 Désactivez le menu en appuyant sur »OSD«.
» 4:3
FRANÇAIS
Ö P
/
49
REGLAGES DE L´IMAGE____________________________________________________________
Réglage du niveau du noir
(uniquement pour émissions NTSC)
Ce réglage adapte la dynamique des couleurs afin d’obtenir un meilleur
contraste d’image.
Ö P
/
O
1
A
S8
>
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
Format TV
16:9
Décalage niveau noir
Actif
Décalage vidéo
U
Ü
>
1 Sélectionnez la ligne »Décalage niveau noir« avec » , « ou » .« et
activez avec »
3 «.
2 Activez ou désactivez cette fonction en appuyant sur » , « ou sur » .«.
■■×■■■■■
■
Réglages couleurs
1 Personnalisés
Couleur personnalisée
Réglages…
3 Désactivez le menu en appuyant sur »OSD«.
Réglage de la position de l’image
Lors du réglage en usine, l’image est centrée sur l’écran.
Avec ce réglage, vous pouvez déplacer l’image vers la droite ou vers la gauche
sur votre écran de téléviseur.
Ö P
/
O
>
U
Ü
50
1
A
S8
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
Format TV
16:9
Décalage niveau noir
Actif
Décalage vidéo
■■×■■■■■
■
Réglages couleurs
1 Personnalisés
Couleur personnalisée
Réglages…
>
1 Sélectionnez la ligne »Décalage vidéo« avec » , « ou » .« et activez
avec »
3 «.
2 Déplacez l’image en appuyant sur » 4 « ou sur » 3 « et mémorisez cette
position en appuyant sur »OK«.
3 Désactivez le menu en appuyant sur »OSD«.
REGLAGES DE L´IMAGE____________________________________________________________
Réglages des couleurs
Cette fonction vous permet de régler l’image de lecture en fonction de valeurs
prédéfinies (saturation, luminosité, contraste).
Ö P
/
O
1
A
S8
>
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
Format TV
16:9
Décalage niveau noir
Actif
Décalage vidéo
U
Ü
>
1 Sélectionnez la ligne »Réglages couleurs« avec » , « ou » .« et activez
avec »
3 «.
2 Sélectionnez le réglage souhaité avec » , « ou » .«.
■■×■■■■■
■
Réglages couleurs
1 Personnalisés
Couleur personnalisée
Réglages…
3 Désactivez le menu en appuyant sur »OSD«.
Réglage couleur personnel
Cette fonction vous permet de définir votre réglage personnel pour la saturation,
la luminosité et le contraste.
O
>
U
Ü
1
A
S8
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
Format TV
16:9
Décalage niveau noir
Actif
Décalage vidéo
■■×■■■■■
■
Réglages couleurs
1 Personnalisés
Couleur personnalisée
Réglages…
>
1 Sélectionnez la ligne »Couleur personnalisée« avec » , « ou » .« et
activez avec »
3 «.
2 Sélectionnez le réglage souhaité (Saturation, Luminosité, Contraste) avec
» , « ou » .« et activez-le avec »
3 «.
3 Réglez la saturation, la luminosité ou le contraste avec » , « ou » .« et
mémorisez avec »OK «.
4 Désactivez le menu avec »OSD«.
FRANÇAIS
Ö P
/
51
RÉGLAGES CONFORT
____________________________________________
Sélection du menu Langues
Ö P
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
/
1
O
Audio
Français
Sous-titre
Français
Menu
Français
>
U
>
1 Pour afficher la ligne de menu, appuyez sur »OSD«.
2 Sélectionnez la rubrique »Ö« (réglages) avec » 4 « ou » 3 «, puis activezla avec » .«.
A
S8
M
3 Sélectionnez la ligne »M« (menu image) en appuyant sur » , « ou sur
» .« puis activez-la en appuyant sur »
Ü
3 «.
Remarque :
Pour en savoir plus sur la marche à suivre, veuillez consulter chacun des
chapitres suivants à partir du point 1.
Sélection de la langue de synchronisation du son
Ö P
/
1
O
Audio
>
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
a
Deutsch
Sous-titre
Español
Menu
Français
>
S
Si le DVD de votre choix dispose de plusieurs langues, vous pouvez sélectionner
pour le son la langue que vous désirez.
Si la langue de synchronisation que vous avez choisie ne se trouve pas sur ce
DVD, le lecteur de DVD opte automatiquement pour la langue qui se trouve en
première position de ce DVD.
1 Sélectionnez la ligne »Audio (Dialog)« avec » , « ou » .« et activez
avec »
U
3 «.
2 Sélectionnez en appuyant sur » , « ou sur » .« la langue de
Ü
synchronisation de votre choix.
3 Désactivez le menu en appuyant sur »OSD«.
Ö P
/
1
O
Audio
>
U
Ü
52
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
>
Sélection de la langue des menus du lecteur de DVD
Sous-titre
Menu
a
Deutsch
Español
Français
S
1 Sélectionnez la ligne »Menu« avec » , « ou » .« et activez avec » 3 «.
2 Sélectionnez pour les menus la langue de votre choix en appuyant sur
» , « ou sur » .«.
3 Désactivez le menu en appuyant sur »OSD«.
RÉGLAGES CONFORT _______________________________________________________________
Sélection de la langue des sous-titres
Si le DVD de votre choix dispose de sous-titres, vous pouvez sélectionner la
langue de sous-titres que vous désirez.
Si la langue que vous avez choisie pour les sous-titres n’est pas disponible sur ce
DVD, le lecteur de DVD opte automatiquement pour la langue qui se trouve en
première position du DVD.
1 Sélectionnez la ligne »Sous-titre« avec » , « ou » .« et activez
Ö P
/
1
O
Audio
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
>
avec »
3 «.
2 Sélectionnez les sous-titres dans la langue de votre choix en appuyant sur
Sous-titre
>
a
Deutsch
» , « ou sur » .«.
S
Español
Menu
3 Désactivez le menu en appuyant sur »OSD«.
Français
U
Ü
Remarque :
Vous pouvez activer et désactiver les sous-titres en cours de lecture en
appuyant sur »SUBTITLE«.
Ö P
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
/
1
O
Contrôle d’accès
Entrez votre code…
Fenêtre état
Visible
Mode veille
Normal
>
Activation/désactivation de l’affichage d’état du
lecteur de DVD
1 Pour afficher la ligne de menu, appuyez sur »OSD«.
>
2 Sélectionnez la rubrique »Ö« (réglages) avec » 4 « ou » 3 «, puis activezla avec »P – «.
U
As
3 Sélectionnez la ligne »Ü« (fonctions spéciales) en appuyant sur » , « ou
sur » .« puis activez-la en appuyant sur »
Ö P
K
(
I
R
k
2
1
off
no
off
/
1
O
Contrôle d’accès
>
U
Ü
>
4 Sélectionnez la ligne »Fenêtre état« en appuyant sur » , « ou sur » .«,
puis activez-la en appuyant sur »
Fenêtre état
Mode veille
a
Visible
Invisible
S
3 «.
3 «.
5 Activez ou désactivez l’afficheur d’état en appuyant sur » , « ou
sur » .«.
6 Désactivez le menu avec »OSD«.
FRANÇAIS
Ü
53
COMMANDE À DISTANCE
________________________________
Commande à distance du téléviseur
TE L E PI L O T
1
Cette télécommande du lecteur de DVD vous permet également de commander
à distance des téléviseurs GRUNDIG.
Les fonctions que vous pouvez commander à distance dépendent du modèle du
téléviseur GRUNDIG.
80V
2
3
DVD
4
5
TV
6
Remarque :
Mettez l’interrupteur »DVD TV VCR EXT« en position »TV«.
Dirigez la télécommande vers le téléviseur.
VCR
EXT
7
8
9
8
0
1 ... 0
Sélectionnez directement les programmes de télévision,
» 0 « sélectionne les numéros de programme » A V « .
En mode Télétexte : Entrez un nombre de pages à trois
chiffres.
F E
Réglage du volume, » – « plus bas, » + « plus fort.
En mode Menu : » – « Curseur à gauche, » + « Curseur à droite.
OK
Active et modifie des fonctions, appelle des données, confirme
et mémorise des données.
.,
Sélectionnez les programmes de télévision, » + « dans l’ordre
croissant, » – « dans l’ordre décroissant.
En mode Menu : » + « Curseur pour l’ordre croissant, » – «
Curseur pour l’ordre décroissant.
i7
Appelle le ”DIALOG CENTER” ou commute sur le mode Menu.
TV-GUIDE
Commute sur le guide TV, info sur l’émission actuelle.
TXT
Commute entre le mode Télétexte et le mode TV.
MUTE
Commute le volume sur marche /arrêt (silence).
- VOL +
Réglage du volume, » – « plus bas, » + « plus fort.
P
OK
P
MUTE
TV-GUIDE
TXT
MENU
OSD
SUBTITLE
RECORD
VCR-MENU
SHOWVIEW
AUDIO
VOL
SHUFFLE
PIP
54
ANGLE
REPEAT
RETURN
FORMAT
AUX
Le téléviseur s’éteint (Stand-by).
COMMANDE A DISTANCE D’APPAREILS EXTERNES __________
TE L E PI L O T
1
3
DVD
5
OSD
En mode Télétexte : Avancez d’une page ” en avant”.
SUBTITLE
En mode Télétexte : Appelle le prochain ” chapitre”.
AUDIO
Appelle le menu » Toneinstellungen«.
En mode Télétexte : Appelle le prochain ” thème”.
5a s6
Réglage de la luminosité, » 5a« plus sombre, » s6« plus
clair.
PIP
Appuyez une fois = fonction double window (image téléviseur
et télétexte sur des moitiés d’écran);
Appuyez deux fois = fonction image dans image.
?
Appel du mode d’emploi bref.
FORMAT
Commutation format image.
AUX
Touche de présélection pour différentes fonctions.
TV
6
VCR
EXT
7
Appelle le menu » Bildeinstellungen«.
En mode Télétexte : Revenez d’une page ” en arrière”.
80V
2
4
MENU
8
9
0
P
OK
P
MUTE
TV-GUIDE
TXT
MENU
OSD
SUBTITLE
RECORD
VCR-MENU
SHOWVIEW
AUDIO
SHUFFLE
PIP
ANGLE
REPEAT
RETURN
FORMAT
AUX
FRANÇAIS
VOL
55
COMMANDE A DISTANCE D’APPAREILS EXTERNES __________
Commande à distance du magnétoscope
TE L E PI L O T
1
Cette télécommande du lecteur de DVD vous permet également de commander
à distance des magnétoscopes GRUNDIG.
Les fonctions que vous pouvez commander à distance dépendent du modèle du
magnétoscope GRUNDIG.
80V
2
3
DVD
4
5
6
7
8
9
Remarque :
Mettez l’interrupteur »DVD TV VCR EXT« en position »VCR«.
Dirigez la télécommande vers le magnétoscope.
TV
VCR
EXT
0
P
OK
P
8
Arrête le magnétoscope (Stand-by).
F E
En mode Menu : » – « Curseur à gauche, » + « Curseur à droite.
OK
Active et modifie des fonctions, appelle des données, confirme
et mémorise des données.
.,
Sélectionnez les programmes de télévision, » + « dans l’ordre
croissant, » – « dans l’ordre décroissant.
En mode Menu : » + « Curseur pour l’ordre croissant, » – «
Curseur pour l’ordre décroissant.
■
Stop.
ll
Pause pendant l’enregistrement, arrêt sur image pendant la lecture.
MUTE
TV-GUIDE
TXT
MENU
OSD
SUBTITLE
RECORD
VCR-MENU
SHOWVIEW
AUDIO
e
VOL
SHUFFLE
PIP
56
ANGLE
REPEAT
RETURN
FORMAT
AUX
Lecture.
RECORD
Enregistrement.
VCR-MENU
Commute entre le menu et l’image téléviseur.
SHOWVIEW
Active l’enregistrement ShowView.
5a
Recherche d’image en arrière pendant la lecture ;
Rembobine la bande à partir de la position ”Stop”.
s6
Recherche d’image en pendant la lecture ;
Bobinage de bande à partir de la position ”Stop”.
REPEAT FORMAT
Active et désactive L’ENREGISTREMENT programmé (Timer).
RETURN AUX
Efface les données, active les réglages, règle l’affichage Durée
sur » 0 : 0 0 : 0 0 «.
COMMANDE A DISTANCE D’APPAREILS EXTERNES __________
Commande à distance du récepteur satellite
TE L E PI L O T
Cette télécommande du lecteur de DVD vous permet également de commander
à distance des récepteurs satellites GRUNDIG.
Les fonctions que vous pouvez commander à distance dépendent du modèle du
récepteur satellite GRUNDIG.
80V
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DVD
Remarque :
Mettez l’interrupteur »DVD TV VCR EXT« en position »EXT«.
Dirigez la télécommande vers le récepteur satellite.
VCR
EXT
8
0
F E
En mode Menu : » – « Curseur à gauche, » + « Curseur à
droite.
OK
Active et modifie des fonctions, appelle des données, confirme
et mémorise des données.
.,
Sélectionnez les programmes de télévision, » + « dans l’ordre
croissant, » – « dans l’ordre décroissant.
En mode Menu : » + « Curseur pour l’ordre croissant, » – «
Curseur pour l’ordre décroissant.
OSD VCR-MENU
Commute entre le menu et l’image téléviseur.
RETURN AUX
Supprime des données, active des entrées.
P
OK
P
MUTE
TV-GUIDE
TXT
MENU
OSD
SUBTITLE
RECORD
VCR-MENU
SHOWVIEW
AUDIO
VOL
SHUFFLE
PIP
ANGLE
REPEAT
RETURN
FORMAT
AUX
Met le récepteur satellite (Stand-by) en marche puis à l’arrêt.
FRANÇAIS
TV
57
COMMANDE A DISTANCE D’APPAREILS EXTERNES __________
Programmation de la télécommande pour des
produits étrangers
La télécommande du lecteur de DVD vous permet également de commander à
distance des produits étrangers équipés de commande à distance infrarouge.
Pour ce faire, vous devez également utiliser la télécommande de l’autre
appareil.
La télécommande pour les appareils GRUNDIG (et appareils de conception
semblable) est programmée à l’usine.
Remarques :
Les fonctions DVD sont déterminées et programmées pour les lecteurs de
DVD de GRUNDIG et il est impossible de modifier leur programmation.
Il se peut, exceptionnellement, que le modèle TP 80 V ne puisse pas lire les
fonctions d’appareils étrangers.
Programmation des niveaux de fonctions
V=
SV
1 Positionnez l’interrupteur à coulisse sur le niveau de fonction (TV, VCR, EXT)
que vous voulez programmer.
– L’affichage du niveau de fonction sélectionné s’allume pendant environ
trois secondes.
LP
000
DVD
5 cm
VTR
2 Appuyez simultanément sur »AUX« et »3« jusqù’à ce que l’affichage du
niveau de fonction sélectionné reste allumé.
1
2
3 Dirigez les deux télécommandes l’une vers l’autre en respectant un écart
3
DVD
4
5
6
VCR
EXT
7
8
0
58
9
d’environ cinq centimètres.
TV
4 Appuyez sur la touche du TP 80 V qui doit être programmée.
– L’affichage du niveau de fonction sélectionné clignote une fois.
5 Sur la télécommande d’origine, appuyez sur la fonction de touche qui doit
être apprise jusqu’à ce que l’affichage du niveau de fonction sélectionné
clignote deux fois sur le TP 80 V.
COMMANDE A DISTANCE D’APPAREILS EXTERNES __________
Remarque :
Si la fonction n’a pas été apprise, tous les affichages sur le TP 80 clignotent
deux fois. Répétez dans ce cas les étapes 3 à 5.
6 Pour terminer les réglages, appuyez simultanément sur »AUX« et »3«.
– L’affichage clignote deux fois.
Annulation d’un niveau de fonction
Vous pouvez remettre la télécommande dans l’état dans lequel elle a été livrée.
1 Positionnez l’interrupteur à coulisse sur le niveau de fonction (TV, VCR, EXT)
qui doit être annulé.
2 Appuyez simultanément sur »PIP« et »6« jusqu’à ce que l’affichage du
niveau de fonction sélectionné clignote deux fois.
Annulation de tous les niveaux de fonction (DVD
excepté)
1 Positionnez l’interrupteur à coulisse sur le niveau de fonction DVD.
2 Appuyez simultanément sur »PIP« et »6« jusqu’à ce que les affichages des
FRANÇAIS
niveaux de fonction »TV«, »VCR«, »EXT« clignotent deux fois.
59
INFORMATIONS
_________________________________________________________
Caractéristiques techniques
Ce lecteur de DVD est conforme aux consignes de sécurité d’après DIN EN
60065 (VDE 0860) et donc aux réglements internationaux de sécurité IEC
60065 ou CEE 1.
N’ouvrez jamais le lecteur de DVD. La garantie du fabricant ne couvre aucun
dégât occasionné par des manipulations inadéquates.
Tension de secteur :
230 V ~ +- 15 %, 50/60 Hz
Consommation:
Fonctionnement : ca. 20 W
Mode veille : ≤ 10 W
Mode de fonctionnement économique : ≤ 5 W
Température ambiante:
entre +10 °C et +35 °C
Humidité relative:
jusqu’à 80% max.
Norme de lecture:
PAL, 50 Hz, 625 lignes/NTSC, 60 Hz, 525 lignes
Système de lecture:
Vidéo DVD, CD vidéo, CD audio/PAL/NTSC
multistandard, CD-R, CD-RW
Format de disque DVD:
Diamètres ø 12 cm et ø 8 cm
Temps de lecture (ø 12 cm)
Une couche
d’un côté, environ 2:15 heures
des deux côtés, environ 4 heures
Deux couches
d’un côté, environ 4:30 heures
des deux côtés, environ 8 heures
60
Format vidéo :
Signal:
Compression numérique :
DVD
Résolution :
Résolution vert. :
VCD
Résolution horiz. :
Résolution vert. :
numérique
MPEG2 pour DVD
MPEG1 pour VCD
50 Hz
720 Pixel
576 lignes
352 Pixel
288 lignes
Format audio :
Numérique :
Analogique :
Audio :
Signal :
DVD:
MPEG/AC-3
Compressed Digital
PCM 16, 20, 24 bits
48/96 kHz
Son stéréo, Dolby
Surround, son 3D
Analogique
96 kHz
48 kHz
48 kHz
44,1 kHz
Video-CD:
CD:
Ecart psophométrique
(pour 1 kHz):
110 dB
Dynamique
(pour 1 kHz):
100 dB
Affaiblissement diaphonique
(pour 1 kHz):
115 dB
4Hz-44 kHz
4Hz-22 kHz
4Hz-22 kHz
4Hz-20 kHz
INFORMATIONS ________________________________________________________________________
Recommandations générales pour les appareils
avec laser
Attention :
Si vous utilisez des installations autres que celles spécifiées dans ce mode
d’emploi ou encore si vous suivez d’autres procédures, vous risquez de vous
exposer à des rayonnements dangereux.
LASER
Type
Longueur d’ondes
Puissance de sortie
Angle de rayonnement
Laser à semi-conducteur AlGaAs
650 nm (DVD)
780 nm (VCD/CD)
7 mW (DVD)
10 mW (VCD/CD)
60 degrés
Cet appareil émet des rayons laser. Étant donné le risque de lésions oculaires,
seul un technicien qualifié est en droit d’ouvrir et d’entretenir l’appareil.
FRANÇAIS
CLASS 1
LASER PRODUCT
Sur l’arrière de votre appareil, vous trouverez le symbole représenté ci-contre.
CLASS 1 LASER PRODUCT (PRODUIT LASER DE CLASSE 1) signifie que le
rayon laser a une constitution technique lui conférant une sécurité intrinsèque,
de sorte que le taux de radiation maximum autorisé ne peut en aucun cas être
dépassé.
61
INFORMATIONS ________________________________________________________________________
Les dénominations TRUSURROUND, SRS et le logo T sont des
marques déposées de la société SRS Labs, Inc.
La technique TRUSURROUND est un produit licencié de la société SRS
Certaines pièces de cet appareil se trouvent sous la protection de brevets
d’invention américains ou sont propriété intellectuelle de la société
Macrovision Corporation ou d’autres propriétaires. Ce matériel technique
de marque déposée ne peut être utilisé qu’avec l’autorisation de la société
Macrovision Company, et ce à des fins uniquement privées, à votre
domicile ou dans d’autres circonstances limitées, sauf autorisations
supplémentaires accordées par la société Macrovision Corporation. La
reproduction et le démontage sont interdits.
Fabriqué sous la licence des laboratoires Dolby Laboratories. Les
appellations ”Dolby”, ”Pro Logic” et le sigle double D ”
” sont des
marques déposées des laboratoires Dolby Laboratories.
©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
g
Nettoyage du DVD/CD
Essuyez le DVD/CD à l’aide d’un chiffon de nettoyage en partant du centre et en allant en
ligne droite vers le bord.
N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, des diluants, des détergents vendus dans le
commerce ou des sprays antistatiques pour disques analogiques.
62
INFORMATIONS ________________________________________________________________________
Comment remédier soi-même aux pannes ?
Votre lecteur de DVD n’est pas toujours à l’origine d’un problème d’image ou de son. Ces
problèmes peuvent également provenir d’un câble débranché par inadvertance, de CD
endommagés ou de piles de télécommande usagées.
Si les opérations suivantes ne sont pas couronnées de succès, adressez-vous à un point de
vente spécialisé.
Panne
Cause/Remède
L’affichage Start-Up n’apparaît plus une
fois que le DVD/CD a été retiré de
l’appareil.
Allumez et éteignez votre lecteur de DVD.
Le lecteur de DVD ne réagit pas aux
instructions de la télécommande.
Dirigez la télécommande directement sur le lectuer de DVD.
Vérifiez si un autre DVD/CD
doit être utilisé pour ce programme.
Éloignez tout objet susceptible de faire obstacle à la
transmission du signal de la télécommande.
Contrôlez ou remplacez les batteries de la télécommande.
Absence d’image
Mettez la télécommande sur »DVD«.
Contrôlez votre branchement vidéo.
Déformation de l’image
Vérifiez que le DVD/CD ne comporte pas de traces de
doigts, consultez les indications de nettoyage page
62.
L’appareil ne lit pas le DVD/CD.
Assurez-vous que le DVD/CD est placé avec l’impression
vers le haut.
Nettoyage du DVD/CD.
Absence de son
Vérifiez les branchements audio.
Testez un autre appareil de lecture.
Déformation du son de la chaîne HiFi
Assurez-vous que les branchements audio n’ont pas été
effectués sur l’entrée phono de l’ampli.
La sûreté pour enfants est activée, les
quatre chiffres du code secret sont
inconnus.
Pour désactiver la sûreté pour enfants, appuyez quatre fois
sur la touche » ■ « au lieu d’entrer le code secret.
FRANÇAIS
Vérifiez si le DVD/CD est endommagé en le remplaçant par
un autre.
63
INFORMATIONS ________________________________________________________________________
Points service après-vente GRUNDIG
GRUNDIG
Kundendienst Nord
Kolumbusstraße 14
D-22113 Hamburg
+49/40-7 33 31-0
GRUNDIG
Kundendienst West
Horbeller Straße 19
D-50858 Köln
+49/22 34-95 81-2 51
GRUNDIG
Kundendienst Mitte
Dudenstraße 45-53
D-68167 Mannheim
+49/6 21-33-76-70
GRUNDIG
Kundendienst Süd
Beuthener Straße 65
D-90471 Nürnberg
+49/9 11-7 03-0
GRUNDIG
Kundendienst Ost
Wittestraße 30e
D-13509 Berlin
+49/30-4 38 03-21
GRUNDIG BELUX N.V.
Deltapark, Weihoek 3, Unit 3G
B-1930 Zaventem
+32/2-7 16 04 00
GRUNDIG IRELAND LTD.
2 Waverley Office Park, Old
Naas Road
EIR Dublin 12
+3 53/1-4 50 97 17
GRUNDIG PORTUGUESA
Comércio de Artigos
Electrónicos, Lda.
Rua Bento de Jesus Caraça 17
P-1495 Cruz Quebrada,
Lisboa
+3 51/1-4 19 75 70
GRUNDIG DANMARK A/S
Lejrvej 19
DK-3500 Værløse
+45/44 48 68 22
GRUNDIG AUSTRIA Ges.m.b.H.
Breitenfurter Straße 43-45
A-1120 Wien
+43/1-81 11 70
GRUNDIG UK LTD.
Elstree Way, Borehamwood,
Herts, WD6 1RX
GB Großbritannien/Great
Britain
+44/1 81-3 24 94 00
Technical Service
Unit 35, Woodside Park, Wood
Street
Rugby, Warwickshire, CV21
2NP
Großbritannien/Great Britain
+44/1 78-8 57 00 88
64
Grundig AG
•
GRUNDIG FRANCE S.A.
5 Boulevard Marcel Pourtout
F-92563 Rueil Malmaison
Cedex
+33/1-41 39 26 26
GRUNDIG SCHWEIZ AG
Steinacker Straße 28
CH-8302 Kloten
+41/1-8 15 81 11
Kurgartenstraße 37
GRUNDIG ESPAÑA S.A.
Solsonés, 2 planta baja B3
Edificio Muntadas (Mas Blau)
E-08820 El Prat De
Llobregat (Barcelona)
+34/93-4 79 92 00
GRUNDIG SVENSKA AB
Albygatan 109 d, Box 4050
S-17104 Solna
+46/8-6 29 85 30
GRUNDIG NORGE A.S.
Glynitveien 25, Postboks 234
N-1401 Ski
+47/64 87 82 00
•
D-90762 Fürth
•
GRUNDIG OY
Luoteisrinne 5
SF-02271 Espoo
+3 58/9-8 04 39 00
GRUNDIG POLSKA SP.Z.O.O.
Ul. Czéstochowska 140
PL-62800 Kalisz
+48/62-7 66 77 70
GRUNDIG NEDERLAND B.V.
Gebouw Amstelveste
Joan Muyskenweg 22
NL-1096 CJ Amsterdam
+31/20-5 68 15 68
GRUNDIG ITALIANA S.P.A.
Via G.B. Trener, 8
I-38100 Trento
+39/4 61-89 31 11
http://www.grundig.de

Manuels associés