Manuel du propriétaire | Jura E8 Platine Touch Screen Expresso Broyeur Owner's Manual
Ajouter à Mes manuels48 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
48
Mode d‘emploi E8/E800 avec écran tactile Table des matières Votre E8 Eléments de commande 4 Remarques importantes 6 Utilisation conforme...................................................................................................................................... 6 Pour votre sécurité......................................................................................................................................... 6 1 Préparation et mise en service 11 JURA sur Internet............................................................................................................................................11 Commande par visuel à écran tactile et tableau de bord......................................................................11 Installation de la machine...........................................................................................................................12 Remplissage du récipient à grains.............................................................................................................12 Détermination de la dureté de l'eau..........................................................................................................12 Première mise en service.............................................................................................................................13 Raccordement du lait...................................................................................................................................15 Connexion d'un appareil accessoire (par liaison radio)..........................................................................15 2 Préparation 16 Ristretto, espresso et café............................................................................................................................17 Deux ristretti, deux espressi et deux cafés...............................................................................................17 Latte macchiato, cappuccino et autres spécialités de café au lait........................................................17 Mousse de lait et lait chaud........................................................................................................................18 Réglage du broyeur......................................................................................................................................19 Eau chaude....................................................................................................................................................20 Modification des réglages produits..........................................................................................................20 3 Fonctionnement quotidien 22 Remplissage du réservoir d’eau................................................................................................................ 22 Allumage de la machine............................................................................................................................. 22 Entretien quotidien...................................................................................................................................... 23 Entretien régulier......................................................................................................................................... 23 Extinction de la machine............................................................................................................................24 4 Réglages durables en mode de programmation 25 Langue...........................................................................................................................................................25 Extinction automatique..............................................................................................................................26 Unité de quantité d’eau..............................................................................................................................26 Réglage de la dureté de l'eau..................................................................................................................... 27 Rinçage du système de lait........................................................................................................................ 27 Affichage des noms de produits...............................................................................................................28 Rétablissement de la configuration standard.........................................................................................28 Mode intelligent...........................................................................................................................................28 Consultation d'informations......................................................................................................................29 2 Table des matières 5 6 7 8 9 10 11 Entretien 30 Rinçage de la machine................................................................................................................................30 Rinçage de la buse mousse fine................................................................................................................30 Nettoyage de la buse mousse fine.............................................................................................................31 Démontage et rinçage de la buse mousse fine...................................................................................... 32 Mise en place/remplacement du filtre...................................................................................................... 33 Nettoyage de la machine............................................................................................................................34 Détartrage de la machine...........................................................................................................................35 Nettoyage du récipient à grains................................................................................................................ 37 Détartrage du réservoir d’eau.................................................................................................................... 37 Messages sur le visuel 39 Dépannage 40 Transport et élimination écologique 41 Transport / Vidange du système.................................................................................................................41 Elimination.....................................................................................................................................................41 Caractéristiques techniques 42 Index 43 Contacts JURA / Mentions légales 48 Description des symboles Mises en garde J AVERTISSEMENT J ATTENTION ATTENTION Respectez impérativement les informations identifiées par les mentions ATTENTION ou AVERTISSEMENT accompagnées d'un pictogramme. Le mot AVERTISSEMENT signale un risque de blessure grave, le mot ATTENTION signale un risque de blessure légère. ATTENTION attire votre attention sur des situations qui risquent d'endommager la machine. Symboles utilisés Demande d'action. Une action vous est demandée. T E « Café » Remarques et conseils destinés à faciliter encore l'utilisation de votre . Affichage 3 Eléments de commande Eléments de commande 1 2 6 3 7 8 4 5 9 1 2 3 4 5 4 Récipient à grains avec couvercle protecteur d'arôme Couvercle du réservoir d'eau Réservoir d'eau Récipient à marc de café Bac d'égouttage 6 7 8 9 Visuel à écran tactile Système de lait avec buse mousse fine Ecoulement de café réglable en hauteur Plate-forme pour tasses Eléments de commande 1 3 4 2 5 1 2 Couvercle de l'entonnoir de remplissage pour café moulu Entonnoir de remplissage pour café moulu Port de service pour le Smart Connect JURA, disponible en option 3 4 5 Couvercle du sélecteur de finesse de mouture Sélecteur de finesse de mouture Touche Marche/Arrêt Q Buse mousse fine ProG2 (utilisée dans plusieurs variantes du modèle) Buse d'eau chaude (utilisée dans plusieurs variantes du modèle) Accessoires 6 Récipient pour le nettoyage du système de lait Doseur pour café moulu 5 Remarques importantes Remarques importantes Utilisation conforme Cette machine a été conçue et construite pour un usage domestique. Elle sert exclusivement à préparer du café et à faire chauffer du lait et de l'eau. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. La société JURA Elektroapparate AG décline toute responsabilité relative aux conséquences d'une utilisation non conforme. Lisez entièrement ce mode d'emploi avant d'utiliser la machine et respectez-le scrupuleusement. Aucune prestation de garantie ne pourra être invoquée pour des dommages ou défauts résultant du non-respect du mode d'emploi. Conservez ce mode d'emploi à proximité de la machine et remettez-le aux utilisateurs suivants. Pour votre sécurité J 6 Lisez attentivement les importantes consignes de sécurité suivantes et respectez-les scrupuleusement. Voici comment éviter tout risque d’électrocution : UU Ne mettez jamais en service une machine endommagée ou dont le câble secteur est défectueux. UU Si vous remarquez des signes de détérioration, par exemple une odeur de brûlé, débranchez immédiatement la machine du secteur et contactez le service après-vente JURA. UU Pour les machines avec un câble secteur fixe : si le câble secteur de la machine est endommagé, il doit être réparé soit directement chez JURA, soit dans un centre de service agréé JURA. Remarques importantes UU Pour les machines avec un câble secteur enfi- UU UU UU UU chable : si le câble secteur de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble secteur spécifique disponible directement auprès de JURA ou d’un centre de service agréé JURA. Assurez-vous que l’E8 et le câble secteur ne se trouvent pas à proximité d’une surface chaude. Assurez-vous que le câble secteur n’est pas coincé ou qu’il ne frotte pas contre des arêtes vives. N’ouvrez et ne réparez jamais la machine vousmême. N’apportez à la machine aucune modification qui ne soit indiquée dans ce mode d’emploi. La machine contient des pièces sous tension. Si vous l’ouvrez, vous vous exposez à un danger de mort. Toute réparation doit exclusivement être effectuée par un centre de service agréé JURA, avec des pièces détachées et des accessoires d’origine. Pour couper complètement la machine du secteur de manière sécurisée, éteignez d’abord l’E8 avec la touche Marche/Arrêt Q. Débranchez ensuite la fiche secteur de la prise de courant. Les écoulements et le système de lait présentent des risques de brûlure : UU Installez la machine hors de portée des enfants. UU Ne touchez pas les pièces chaudes. Utilisez les poignées prévues. 7 Remarques importantes UU Assurez-vous que le système de lait est correc- tement monté et propre. En cas de montage incorrect ou de bouchage, le système de lait ou certaines de ses pièces peuvent se détacher. Il existe un risque d'ingestion. Une machine endommagée n'est pas sûre et peut provoquer des blessures ou un incendie. Pour éviter les dommages et donc les risques de blessure et d'incendie : UU Ne laissez jamais le câble secteur pendre de manière lâche. Le câble secteur peut provoquer une chute ou être endommagé. UU Protégez l’E8 des intempéries telles que la pluie, le gel et le rayonnement solaire direct. UU Avant d’effectuer des travaux de nettoyage, éteignez votre l’E8 à l’aide de la touche Marche/ Arrêt Q. Essuyez votre l’E8 avec un chiffon humide, mais jamais mouillé, et protégez-la des projections d’eau permanentes. UU Ne plongez pas l’E8, le câble secteur ou les raccordements dans l'eau. UU Ne mettez pas l’E8 ni ses pièces constitutives au lave-vaisselle. UU N’employez pas de détergent alcalin. Utilisez uniquement un chiffon doux avec un détergent non agressif. UU Branchez la machine uniquement selon la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve en dessous de votre l’E8. Vous trouverez d'autres caractéristiques techniques dans ce mode d'emploi (voir Chapitre 9 « Caractéristiques techniques »). 8 Remarques importantes UU Raccordez l’E8 directement à une prise domesUU UU UU UU UU UU UU UU tique. L'utilisation de multiprises ou de rallonges électriques présente un risque de surchauffe. Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine. Les produits non expressément recommandés par JURA peuvent endommager la machine. N'utilisez jamais de grains de cafés traités avec des additifs ou caramélisés. Remplissez exclusivement le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche. En cas d’absence prolongée, éteignez la machine à l’aide de la touche Marche/Arrêt Q et débranchez la fiche secteur de la prise de courant. Les enfants ne doivent pas effectuer de travaux de nettoyage et de maintenance sans la surveillance d'une personne responsable. Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine. Maintenez les enfants en dessous de huit ans à distance de la machine ou surveillez-les en permanence. Les enfants à partir de huit ans peuvent faire fonctionner la machine sans surveillance uniquement s'ils ont reçu des explications quant à son utilisation sûre. Ils doivent être en mesure d'identifier et de comprendre les risques d'une mauvaise utilisation. 9 Remarques importantes Les personnes, y compris les enfants, qui, en raison de leurs UU capacités physiques, sensorielles ou cognitives, ou UU de leur inexpérience ou méconnaissance, ne sont pas en mesure d'utiliser la machine en toute sécurité, ne sont autorisées à faire fonctionner cette dernière que sous la surveillance ou sur l'ordre d'une personne responsable. Mesures de sécurité relatives à la cartouche filtrante CLARIS : UU Conservez les cartouches filtrantes hors de portée des enfants. UU Stockez les cartouches filtrantes au sec, dans leur emballage fermé. UU Protégez les cartouches filtrantes de la chaleur et du rayonnement solaire direct. UU N'utilisez jamais une cartouche filtrante endommagée. UU N'ouvrez jamais une cartouche filtrante. 10 1 1 Préparation et mise en service Préparation et mise en service JURA sur Internet Retrouvez-nous sur Internet. Sur le site web de JURA (www.jura.com), vous pouvez télécharger un mode d'emploi sommaire de votre machine. Vous y trouverez également des informations intéressantes et actuelles sur votre E8 et tout ce qui concerne le café. Si vous avez besoin d'aide pour utiliser votre machine, rendez-vous sur www.jura.com/service. Commande par visuel à écran tactile et tableau de bord c Votre E8 peut être commandée de manière aisée et intuitive à l’aide du visuel à écran tactile : Appui Appuyez sur le visuel avec le doigt, par exemple pour lancer la préparation d’un café ou effectuer différents réglages en mode de programmation. Plus vous appuyez longtemps, plus le réglage change rapidement. UU UU Appuyez sur « P » pour accéder au tableau de bord de UU votre E8 : UULe tableau de bord contient deux rubriques : « Statut d’entretien » c et « Réglages machine » f. UUSi vous devez lancer un programme d’entretien, un message sur fond rouge apparaît sur le tableau de bord. Appuyez sur ce message pour accéder directement au programme d’entretien demandé. Une barre à l’intérieur des messages indique les programmes d’entretien que vous devrez bientôt exécuter sur votre E8. Autres symboles du tableau de bord : UU$ : mode filtre UUh : le « Mode intelligent » est activé (voir Chapitre 4 « Réglages durables en mode de programmation – Mode intelligent »). UUg : votre E8 est connectée au refroidisseur de lait Cool Control, disponible en option. 11 1 Préparation et mise en service Installation de la machine Lors de l'installation de votre E8, respectez les consignes suivantes : Placez l’E8 sur une surface horizontale, insensible à l’eau. Choisissez l’emplacement de votre E8 de sorte qu’elle soit à l’abri d’une source de chaleur excessive. Veillez à ce que les fentes d'aération ne soient pas obstruées. UU UU Remplissage du récipient à grains ATTENTION Les grains de café traités avec des additifs (par exemple du sucre), le café moulu ou le café lyophilisé endommagent le broyeur. T Remplissez le récipient à grains uniquement de grains de café torréfiés non traités. T Retirez le couvercle protecteur d’arôme. T Retirez les impuretés ou corps étrangers éventuellement présents dans le récipient à grains. T Remplissez le récipient à grains de grains de café et fermez le couvercle protecteur d'arôme. Détermination de la dureté de l'eau 12 Lors de la première mise en service, vous devez régler la dureté de l'eau. Si vous ne connaissez pas la dureté de l'eau utilisée, vous pouvez d'abord la déterminer. Pour ce faire, utilisez la languette de test Aquadur® fournie. T Tenez la languette de test brièvement (1 seconde) sous l'eau courante. Secouez l'eau. T Attendez environ 1 minute. T Lisez le degré de dureté de l'eau à l'aide de la coloration de la languette de test Aquadur® et de la description figurant sur l'emballage. 1 Préparation et mise en service Première mise en service J AVERTISSEMENT Risque d'électrocution en cas d'utilisation d'un câble secteur défectueux. T Ne mettez jamais en service une machine détériorée ou dont le câble secteur est défectueux. ATTENTION Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides peuvent endommager le réservoir d'eau ou la machine. T Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide du robinet. Condition : le récipient à grains est rempli. T Branchez la fiche secteur dans une prise de courant. T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q pour allumer l’E8. « Sprachauswahl » / « Deutsch » EE Pour afficher d’autres langues, appuyez sur « > » ou « < » jusqu’à ce que la langue souhaitée s’affiche (par exemple « Français »). T Appuyez sur « Enregistrer ». « Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel pour confirmer le réglage. « Dureté de l'eau » EE Si vous ne connaissez pas la dureté de l'eau utilisée, vous devez d'abord la déterminer (voir Chapitre 1 « Préparation et mise en service – Détermination de la dureté de l'eau »). T Appuyez sur « > » ou « < » pour modifier le réglage de la dureté de l’eau. T Appuyez sur « Enregistrer ». « Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel. « Mode filtre » / « Placez le filtre » 13 1 Préparation et mise en service T Placez un récipient sous la buse mousse fine. T Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau froide. T Placez la rallonge fournie au-dessus de la cartouche filtrante CLARIS Smart. T Enfoncez la cartouche filtrante avec la rallonge dans le réservoir d'eau. T Tournez la cartouche filtrante dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'enclenche avec un clic bien audible. T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place. EE La machine détecte automatiquement que vous venez de mettre la cartouche filtrante en place. « Mode filtre » / « Enregistré » « Rinçage du filtre », le filtre est rincé. De l’eau coule de la buse mousse fine. EE L'eau peut présenter une légère coloration. Celle-ci n'est pas nocive pour la santé et n'affecte pas son goût. « Remplissage du système », de l’eau coule de la buse mousse fine. « Videz le bac d'égouttage » T Videz le bac d'égouttage et remettez-le en place. « Chauffage machine » L’écran d’accueil s’affiche. Votre E8 est prête à l'emploi. 14 1 Préparation et mise en service Raccordement du lait Votre E8 prépare une mousse de lait fine et onctueuse à la consistance parfaite. Pour faire mousser du lait, le critère le plus important est que le lait soit à une température de 4 à 8 °C. C'est pourquoi nous vous recommandons d'utiliser un refroidisseur de lait ou un récipient à lait. T Retirez le capuchon protecteur de la buse mousse fine. T Raccordez le tuyau de lait à la buse mousse fine. T Reliez l'autre extrémité du tuyau de lait à un récipient à lait ou un refroidisseur de lait. Connexion d'un appareil accessoire (par liaison radio) Vous avez la possibilité de connecter votre E8 par radio à un appareil accessoire compatible (p. ex. le refroidisseur de lait Cool Control). Pour ce faire, le récepteur radio du Cool Control ou le Smart Connect JURA doit être inséré dans le port de service. EE Le Smart Connect peut être protégé contre les accès non autorisés par un code PIN. Activez la fonction de code PIN via J.O.E.® – votre appli JURA. Pour en savoir plus, rendez-vous à l’adresse www.jura.com/smartconnect. EE Remarque : avec le Smart Connect, vous pouvez connecter soit l’appareil accessoire, soit J.O.E.® à la machine à café, mais pas les deux en même temps. Condition : l’écran d'accueil s'affiche. T Appuyez sur « P ». T Appuyez sur le symbole « Réglages machine ». T Appuyez sur « > ». T Appuyez sur « Connecter l'appareil accessoire ». « Connecter l'appareil accessoire » T Suivez les instructions sur le visuel pour connecter l'appareil accessoire à votre E8. 15 2 2 Préparation Préparation Principes de base concernant la préparation : Quatre produits que vous pouvez préparer s’affichent sur le visuel. Appuyez à droite sous le symbole du menu tournant pour afficher d’autres produits. Pendant le broyage, vous pouvez modifier l’intensité de café des produits individuels en appuyant sur « < » ou « > ». Pendant la préparation, vous pouvez modifier les quantités préréglées (par exemple la quantité d’eau et de lait) en appuyant sur « < » ou « > ». En mode de programmation, vous pouvez effectuer des réglages durables pour tous les produits. Par ailleurs, vous pouvez enregistrer tous les produits mémorisés par défaut dans votre E8 comme favoris à l’emplacement de votre choix sur l’écran d’accueil (voir Chapitre 2 « Préparation – Modification des réglages produits »). Votre E8 possède un « Mode intelligent ». Lorsque ce mode est activé, les produits affichés sur l’écran d’accueil sont réorganisés au bout d’un certain temps selon la fréquence à laquelle vous les préparez. L’étoile sur le tableau de bord indique que le « Mode intelligent » est activé. Vous pouvez arrêter la préparation à tout moment. Pour ce faire, appuyez sur « Arrêter ». UU UU UU UU UU UU C'est lorsqu'il est chaud que le café est le meilleur. Une tasse en porcelaine froide refroidit et affadit la boisson. C'est pourquoi nous vous recommandons de préchauffer vos tasses. Tout l'arôme du café ne peut se déployer que dans des tasses préchauffées. Vous pouvez vous procurer un chauffe-tasses JURA chez votre revendeur agréé. 16 2 Préparation Ristretto, espresso et café Exemple : voici comment préparer un café. Condition : l’écran d’accueil s’affiche. T Placez une tasse sous l'écoulement de café. T Appuyez sur « Café ». La préparation commence. La quantité d'eau préréglée pour le café coule dans la tasse. La préparation s'arrête automatiquement. L’écran d’accueil s’affiche. Deux ristretti, deux espressi et deux cafés Exemple : voici comment préparer deux espressi (en utilisant le menu tournant). Condition : l’écran d’accueil s’affiche. T Placez deux tasses sous l'écoulement de café. T Appuyez sur le symbole du menu tournant pour accéder au menu tournant. T Appuyez plusieurs fois sur « > » jusqu’à ce que « 2 x Espresso » s’affiche. T Appuyez sur « 2 x Espresso ». La préparation commence. La quantité d’eau préréglée pour l’espresso coule dans les tasses. La préparation s'arrête automatiquement. L’écran d’accueil s’affiche. Latte macchiato, cappuccino et autres spécialités de café au lait Votre E8 vous prépare un latte macchiato, un cappuccino et d’autres spécialités de café au lait par simple pression d’une touche. Lors de cette opération, vous n’avez pas besoin de déplacer le verre ou la tasse. Exemple : voici comment préparer un latte macchiato. Condition : l’écran d’accueil s’affiche. Le lait est raccordé à la buse mousse fine. T Placez un verre sous la buse mousse fine. 17 2 Préparation T Si vous utilisez la buse mousse fine Pro, placez le levier de sélection sur la position Mousse de lait. T Appuyez sur le symbole du menu tournant pour accéder au menu tournant. T Appuyez plusieurs fois sur « > » jusqu’à ce que « Latte macchiato » s’affiche. T Appuyez sur « Latte macchiato ». « Latte macchiato », la quantité de mousse de lait préréglée coule dans le verre. EE Une petite pause suit, pendant laquelle le lait chaud se sépare de la mousse de lait. C’est ainsi que se forment les couches caractéristiques du latte macchiato. La préparation du café commence. La quantité d'eau préréglée pour l'espresso coule dans le verre. La préparation s'arrête automatiquement. L’écran d’accueil s’affiche. Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine, vous devez obligatoirement la nettoyer quotidiennement si vous avez préparé du lait (voir Chapitre 5 « Entretien – Nettoyage de la buse mousse fine »). Mousse de lait et lait chaud Exemple : voici comment préparer de la mousse de lait. Condition : l’écran d’accueil s’affiche. Le lait est raccordé au système de lait. T Placez une tasse sous la buse mousse fine. T Lorsque vous utilisez la buse mousse fine Pro, vous pouvez choisir entre mousse de lait et lait chaud. Si vous souhaitez préparer de la mousse de lait, placez le levier de sélection en position verticale. Pour obtenir du lait chaud, placez-le en position horizontale. 18 2 Préparation T Appuyez sur le symbole du menu tournant pour accéder au menu tournant. T Appuyez plusieurs fois sur « > » jusqu’à ce que « Portion de lait » s’affiche. T Appuyez sur « Portion de lait ». La préparation de la mousse de lait commence. La quantité de lait préréglée coule dans la tasse. La préparation s'arrête automatiquement. L’écran d’accueil s’affiche. Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine, vous devez obligatoirement la nettoyer quotidiennement si vous avez préparé du lait (voir Chapitre 5 « Entretien – Nettoyage de la buse mousse fine »). Réglage du broyeur ATTENTION Vous pouvez adapter le broyeur au degré de torréfaction de votre café. Si vous réglez la finesse de mouture avec le broyeur à l’arrêt, vous risquez d’endommager le sélecteur de finesse de mouture. T Réglez la finesse de mouture uniquement lorsque le broyeur est en marche. Vous reconnaîtrez le bon réglage de la finesse de mouture au fait que le café coule de l'écoulement de café de manière régulière. En outre, une délicieuse crème épaisse se forme. Exemple : voici comment modifier la finesse de mouture pendant la préparation d'un espresso. Condition : l’écran d’accueil s’affiche. T Placez une tasse sous l'écoulement de café. T Ouvrez le couvercle du sélecteur de finesse de mouture. T Appuyez sur « Espresso » pour lancer la préparation. T Placez le sélecteur de finesse de mouture dans la position souhaitée pendant que le broyeur fonctionne. La quantité d’eau préréglée coule dans la tasse. La préparation s'arrête automatiquement. L’écran d’accueil s’affiche. 19 2 Préparation Eau chaude Utilisez la buse d’eau chaude pour obtenir un écoulement d’eau parfait. J ATTENTION Risque de brûlure par projection d’eau chaude. T Evitez le contact direct avec la peau. Condition : l’écran d’accueil s’affiche. T Placez une tasse sous la buse d'eau chaude. T Appuyez sur le symbole du menu tournant pour accéder au menu tournant. T Appuyez plusieurs fois sur « > » jusqu’à ce que « Eau chaude » s’affiche. T Appuyez sur « Eau chaude ». « Eau chaude », la quantité d'eau préréglée coule dans la tasse. La préparation s'arrête automatiquement. L’écran d’accueil s’affiche. Modification des réglages produits Vous pouvez effectuer les réglages suivants de manière durable pour toutes les spécialités de café, ainsi que pour le lait et l’eau chaude : Produit « Ristretto », « Espresso » « Café » Quantité Eau : 15 ml – 80 ml « 2 x Ristretto », « 2 x Espresso », « 2 x Café » « Cappuccino », « Flat White » « Latte macchiato » Eau : la quantité réglée pour le produit individuel est doublée. Eau : 25 ml – 240 ml Lait : 3 s – 120 s Eau : 25 ml – 240 ml Lait : 3 s – 120 s Pause : 0 s – 60 s Eau : 15 ml – 80 ml Lait : 3 s – 120 s « Espresso macchiato » 20 Eau : 25 ml – 240 ml Autres réglages Intensité de café (10 niveaux), température (normale, élevée), remplacer le produit Intensité de café (10 niveaux), température (normale, élevée), remplacer le produit Température (comme pour le produit individuel), remplacer le produit Intensité de café (10 niveaux), température (normale, élevée), remplacer le produit Intensité de café (10 niveaux), température (normale, élevée), remplacer le produit Intensité de café (10 niveaux), température (normale, élevée), remplacer le produit 2 Produit « Portion de lait » « Eau chaude » Quantité Lait : 3 s – 120 s Eau : 25 ml – 450 ml Préparation Autres réglages Remplacer le produit. Température (basse, normale, élevée), remplacer le produit Les réglages durables en mode de programmation suivent toujours le même modèle. Exemple : voici comment modifier l’intensité du café pour un espresso. Condition : l’écran d'accueil s'affiche. T Appuyez sur « Espresso » pendant 2 secondes environ jusqu’à ce que la vue d’ensemble des réglages possibles s’affiche. T Appuyez sur « Intensité du café ». T Appuyez sur « < » ou « > » pour modifier le réglage. T Appuyez sur « Enregistrer ». « Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel. T Appuyez plusieurs fois sur « » jusqu'à ce que l'écran d'accueil s'affiche de nouveau. 21 3 3 Fonctionnement quotidien Fonctionnement quotidien Remplissage du réservoir d’eau L'entretien quotidien de la machine et l'hygiène avec le lait, le café et l'eau sont essentiels pour garantir un résultat toujours parfait dans la tasse. C'est pourquoi vous devez changer l'eau quotidiennement. ATTENTION Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides peuvent endommager le réservoir d'eau ou la machine. T Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide du robinet. T Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau. T Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau froide. T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place. T Fermez le couvercle du réservoir d'eau. Allumage de la machine T Placez un récipient sous l'écoulement de café et un autre sous la buse mousse fine. T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q pour allumer l'E8. « Chauffage machine » « Rinçage machine » « Rinçage du système de lait » Votre E8 est prête à l'emploi. 22 3 Entretien quotidien Fonctionnement quotidien Pour pouvoir profiter longtemps de votre E8 et garantir en permanence une qualité de café optimale, vous devez l'entretenir quotidiennement. T Sortez le bac d'égouttage. T Videz le récipient à marc de café et le bac d'égouttage. Rincez-les tous deux à l'eau chaude. EE Videz toujours le récipient à marc de café lorsque la machine est allumée. C’est la seule façon de réinitialiser le compteur de marc. T Remettez le récipient à marc de café et le bac d'égouttage en place. T Rincez le réservoir d’eau à l’eau claire. T Nettoyez la buse mousse fine (voir Chapitre 5 « Entretien – Nettoyage de la buse mousse fine »). T Retirez le tuyau de lait et rincez-le soigneusement sous l'eau courante. T Démontez et rincez la buse mousse fine (voir Chapitre 5 « Entretien – Démontage et rinçage de la buse mousse fine »). T Essuyez la surface de la machine avec un chiffon doux (par exemple en microfibre), propre et humide. EE Pour nettoyer correctement le visuel, vous pouvez le verrouiller dans la rubrique « Statut d’entretien » c de votre tableau de bord sous « Verrouiller écran ». Vous trouverez également des informations concernant l’entretien de votre E8 dans la rubrique « Statut d’entretien » c sous « Informations ». Entretien régulier Effectuez les actions d’entretien suivantes régulièrement ou en fonction des besoins : Pour des raisons d'hygiène, nous vous recommandons de remplacer régulièrement (tous les 3 mois environ) le tuyau de lait et les écoulements de lait interchangeable. Les accessoires de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur agréé. Votre E8 est équipée du système de lait HP3. UU 23 3 Fonctionnement quotidien UU Nettoyez les parois intérieures du réservoir d’eau, avec une UU Extinction de la machine 24 brosse par exemple. Vous trouverez d’autres informations relatives au réservoir d’eau dans ce mode d’emploi (voir Chapitre 5 « Entretien – Détartrage du réservoir d’eau »). Des résidus de lait et de café peuvent se déposer sur et sous la plate-forme pour tasses. Dans ce cas, nettoyez la plateforme pour tasses. Si une spécialité de café a été préparée, le système se rince automatiquement quand vous éteignez votre E8. Si vous avez préparé du lait, le tableau de bord de votre E8 vous demande également de nettoyer le système de lait. Dans ce cas, suivez les indications du visuel. T Placez un récipient sous l'écoulement de café et un autre sous la buse mousse fine. T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q. Si vous avez préparé du lait sans lancer le nettoyage du système de lait, le système de lait est d’abord rincé (« Rinçage du système de lait »). « Rinçage machine », le rinçage du système commence. L'opération s'arrête automatiquement. Votre E8 est éteinte. 4 4 Réglages durables en mode de programmation Réglages durables en mode de programmation Appuyez sur « P » pour accéder au tableau de bord de votre E8. Dans la rubrique « Réglages machine » f, vous pouvez effectuer les réglages suivants : Rubrique de programme « Langue » Explication « Extinction après » T Réglez au bout de combien de temps l'E8 doit s'éteindre automatiquement. « Unités » T Sélectionnez l'unité de quantité d'eau. « Dureté de l'eau » T Réglez la dureté de l'eau utilisée. « Rinçage du système de lait » T Modifiez le réglage du rinçage du système de lait. « Nom du produit » T Choisissez si vous souhaitez que les noms de produits s’affichent sur l’écran d’accueil, ou seulement les images correspondantes. « Connecter l'appareil accessoire », « Déconnecter les appareils accessoires » (Ne s'affiche que lorsque le Smart Connect JURA est utilisé.) « Configuration standard » T Connectez votre E8 par radio à un appareil accessoire JURA ou coupez la connexion. « Mode intelligent » T Les produits sur l’écran d’accueil sont classés selon leur fréquence de préparation. « Compteur de préparations », « Compteur d'entretien » T Obtenez une vue d'ensemble de tous les produits préparés et consultez le nombre de programmes d'entretien effectués. Version du logiciel « Version » Langue T Sélectionnez votre langue. T Rétablissez la configuration standard de la machine. Dans cette rubrique de programme, vous pouvez régler la langue de votre E8. Exemple : voici comment modifier la langue de « Français » à « English ». Condition : l’écran d'accueil s'affiche. T Appuyez sur « P ». T Appuyez sur le symbole « Réglages machine » f. 25 4 Réglages durables en mode de programmation T Appuyez sur « Langue ». T Appuyez sur « < » ou « > » jusqu’à ce que la langue souhaitée s’affiche, par exemple « English ». T Appuyez sur « Save ». « Saved » apparaît brièvement sur le visuel. T Appuyez plusieurs fois sur « » jusqu'à ce que l'écran d'accueil s'affiche de nouveau. Extinction automatique L'extinction automatique de votre E8 vous permet d’économiser de l’énergie. Lorsque cette fonction est activée, votre E8 s'éteint automatiquement après la dernière opération dès que le temps programmé s'est écoulé. Vous pouvez régler l’extinction automatique sur 15 minutes, 30 minutes ou de 1 à 9 heures. Condition : l’écran d'accueil s'affiche. T Appuyez sur « P ». T Appuyez sur le symbole « Réglages machine » f. T Appuyez sur « Extinction après ». T Appuyez sur « < » ou « > » pour modifier le réglage. T Appuyez sur « Enregistrer ». « Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel. T Appuyez plusieurs fois sur « » jusqu'à ce que l'écran d'accueil s'affiche de nouveau. Unité de quantité d’eau Vous pouvez sélectionner l’unité de quantité d’eau dans la rubrique de programme « Unités » (« ml » ou « oz »). Exemple : voici comment modifier l’unité de quantité d’eau de « ml » à « oz ». Condition : l’écran d'accueil s'affiche. T Appuyez sur « P ». T Appuyez sur le symbole « Réglages machine » f. T Appuyez sur « Unités ». T Appuyez sur « oz ». T Appuyez sur « Enregistrer ». « Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel. T Appuyez plusieurs fois sur « » jusqu'à ce que l'écran d'accueil s'affiche de nouveau. 26 4 Réglage de la dureté de l'eau Réglages durables en mode de programmation Plus l'eau est dure, plus il faut détartrer régulièrement l'E8. C'est pourquoi il est important de régler correctement la dureté de l'eau. La dureté de l'eau a déjà été réglée lors de la première mise en service. Vous pouvez modifier ce réglage à tout moment. La dureté de l’eau peut être réglée en continu de 1 °dH à 30 °dH. Condition : l’écran d'accueil s'affiche. T Appuyez sur « P ». T Appuyez sur le symbole « Réglages machine » f. T Appuyez sur « Dureté de l'eau ». T Appuyez sur « < » ou « > » pour modifier le réglage. T Appuyez sur « Enregistrer ». « Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel. T Appuyez plusieurs fois sur « » jusqu'à ce que l'écran d'accueil s'affiche de nouveau. Rinçage du système de lait Dans la rubrique de programme « Rinçage du système de lait », vous pouvez effectuer les réglages suivants : « Manuel » : le rinçage du système de lait peut être déclenché automatiquement depuis le tableau de bord, dans la rubrique « Statut d’entretien ». « Automatique » : le rinçage du système de lait se déclenche automatiquement 15 minutes après la préparation d'une spécialité de café au lait. UU UU Exemple : voici comment définir que le rinçage du système de lait se lance automatiquement 15 minutes après la préparation. T Appuyez sur « P ». T Appuyez sur le symbole « Réglages machine » f. T Appuyez sur « > » jusqu’à ce que la rubrique de programme « Rinçage du système de lait » s’affiche. T Appuyez sur « Rinçage du système de lait ». T Appuyez sur « Automatique ». T Appuyez sur « Enregistrer ». « Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel. T Appuyez plusieurs fois sur « » jusqu'à ce que l'écran d'accueil s'affiche de nouveau. 27 4 Réglages durables en mode de programmation Affichage des noms de produits Choisissez si vous souhaitez que les noms de produits s’affichent sur l’écran d’accueil, ou seulement les images correspondantes. Exemple : voici comment désactiver les noms de produits sur l’écran d’accueil. Condition : l’écran d'accueil s'affiche. T Appuyez sur « P ». T Appuyez sur le symbole « Réglages machine » f. T Appuyez sur « > » jusqu’à ce que la rubrique de programme « Nom du produit » s’affiche. T Appuyez sur « Nom du produit ». T Appuyez sur « Inactif ». T Appuyez sur « Enregistrer ». « Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel. T Appuyez plusieurs fois sur « » jusqu'à ce que l'écran d'accueil s'affiche de nouveau. Rétablissement de la configuration standard Vous pouvez rétablir la configuration standard de la machine dans la rubrique de programme « Configuration standard ». Condition : l’écran d'accueil s'affiche. T Appuyez sur « P ». T Appuyez sur le symbole « Réglages machine » f. T Appuyez sur « > » jusqu’à ce que la rubrique de programme « Configuration standard » s’affiche. T Appuyez sur « Configuration standard ». « Souhaitez-vous rétablir la configuration standard de la machine ? » T Appuyez sur « Oui ». « Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel. Votre E8 est éteinte. Mode intelligent Votre E8 possède un « Mode intelligent ». Lorsque ce mode est activé, les produits affichés sur l’écran d’accueil sont réorganisés au bout d’un certain temps selon la fréquence à laquelle vous les préparez. EE L’étoile sur le tableau de bord indique que le « Mode intelligent » est activé. 28 4 Réglages durables en mode de programmation Exemple : voici comment désactiver le « Mode intelligent ». Condition : l’écran d'accueil s'affiche. T Appuyez sur « P ». T Appuyez sur le symbole « Réglages machine » f. T Appuyez sur « > » jusqu’à ce que la rubrique de programme « Mode intelligent » s’affiche. T Appuyez sur « Mode intelligent ». T Appuyez sur « Inactif ». T Appuyez sur « Enregistrer ». « Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel. T Appuyez plusieurs fois sur « » jusqu'à ce que l'écran d'accueil s'affiche de nouveau. Consultation d'informations Dans la rubrique « Réglages machine » f, vous pouvez effectuer les réglages suivants : « Compteur de préparations » : nombre de spécialités de café, de spécialités de café au lait et de portions d'eau chaude préparées « Compteur d'entretien » : nombre de programmes d'entretien effectués (nettoyage, détartrage, etc.) « Version » : Version du logiciel UU UU UU Exemple : voici comment consulter le nombre de spécialités de café préparées. Condition : l’écran d'accueil s'affiche. T Appuyez sur « P ». T Appuyez sur le symbole « Réglages machine » f. T Appuyez sur « > » jusqu’à ce que la rubrique de programme « Compteur de préparations » s’affiche. T Appuyez sur « Compteur de préparations ». T Appuyez sur « > » pour afficher le nombre d'autres produits. T Appuyez plusieurs fois sur « » jusqu'à ce que l'écran d'accueil s'affiche de nouveau. 29 5 5 Entretien Entretien Principes de base concernant l’entretien : Appuyez sur « P » pour accéder au tableau de bord. Il contient une rubrique « Statut d’entretien » c et une rubrique « Réglages machine » f. Pour piloter l’entretien de votre E8, utilisez la rubrique « Statut d’entretien » c. Si vous devez lancer un programme d’entretien, un message sur fond rouge apparaît sur le tableau de bord. Appuyez sur ce message pour accéder directement au programme d’entretien correspondant. Si plusieurs programmes d’entretien sont en attente, plusieurs messages sur fond rouge apparaissent. Une barre à l’intérieur des messages indique les programmes d’entretien que vous devrez bientôt exécuter sur votre E8. Effectuez le programme d’entretien correspondant dès que la machine vous le demande. Pour des raisons d'hygiène, nettoyez quotidiennement le système de lait si vous avez préparé du lait. UU UU UU UU Rinçage de la machine Vous pouvez lancer le cycle de rinçage manuellement à tout moment. Condition : l’écran d'accueil s'affiche. T Placez un récipient sous l'écoulement de café. T Appuyez sur « P ». T Appuyez sur c. T Appuyez sur « Rinçage café » pour lancer le cycle de rinçage. « Rinçage machine » Le rinçage s'arrête automatiquement. L’écran d’accueil s’affiche. Rinçage de la buse mousse fine L'E8 demande un rinçage du système de lait après chaque préparation de lait. En mode de programmation, vous pouvez définir si la machine doit demander le rinçage du système de lait manuellement ou le déclencher automatiquement 15 minutes après la préparation (voir Chapitre 4 « Réglages durables en mode de programmation – Rinçage du système de lait »). 30 5 Entretien Condition : l’écran d'accueil s'affiche. T Placez un récipient sous la buse mousse fine. T Appuyez sur « P ». T Appuyez sur c. T Appuyez sur « Rinçage du système de lait » pour lancer le cycle de rinçage. « Rinçage du système de lait », le rinçage de la buse mousse fine commence. L'opération s'arrête automatiquement. Nettoyage de la buse mousse fine ATTENTION Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine et pour des raisons d’hygiène, vous devez obligatoirement la nettoyer quotidiennement si vous avez préparé du lait. L'utilisation de détergents inadéquats peut entraîner une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l’eau. T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine. EE Le détergent pour système de lait JURA est disponible chez votre revendeur. EE Pour le nettoyage du système de lait, utilisez le récipient fourni. Condition : l’écran d'accueil s'affiche. T Appuyez sur « P ». T Appuyez sur « Nettoyage du système de lait ». T Appuyez sur « Démarrage ». « Détergent syst. lait » / « Remplissez d'eau » T Retirez le tuyau de lait du récipient à lait ou du refroidisseur de lait. T Versez du détergent pour système de lait dans le compartiment frontal du récipient (identifié par 6) jusqu’au repère inférieur. T Versez ensuite de l’eau jusqu’au repère supérieur. T Placez le récipient sous la buse mousse fine. 6 31 5 Entretien T Reliez le tuyau de lait au récipient. EE Pour relier correctement le tuyau de lait au récipient, le tuyau de lait doit être équipé d’un raccord. T Appuyez sur « Démarrage ». « Nettoyage du système de lait » L'opération s'interrompt, « Remplissez d'eau ». T Rincez soigneusement le récipient et versez de l’eau fraîche dans le compartiment frontal jusqu’au repère supérieur. T Placez le récipient sous la buse mousse fine et reliez de nouveau le tuyau de lait au récipient. T Appuyez sur « Suite ». « Nettoyage du système de lait » L'opération s'arrête automatiquement. 6 Démontage et rinçage de la buse mousse fine 1 Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine et pour des raisons d’hygiène, vous devez obligatoirement la démonter et la rincer quotidiennement si vous avez préparé du lait. T Retirez le tuyau de lait et rincez-le soigneusement sous l'eau courante. T Retirez la buse mousse fine. 2 T Désassemblez la buse mousse fine. T Rincez toutes les pièces sous l’eau courante. En présence de résidus de lait très secs, placez d’abord les pièces constitutives dans une solution contenant 250 ml d’eau froide et un bouchon de détergent pour système de lait JURA. Rincez ensuite soigneusement les pièces constitutives. 32 5 Entretien T Réassemblez la buse mousse fine. EE Pour garantir le fonctionnement optimal de la buse mousse fine, assurez-vous que toutes les pièces sont montées correctement et solidement. T Remontez la buse mousse fine sur le système de lait. Mise en place/ remplacement du filtre Vous n'avez plus besoin de détartrer votre E8 si vous utilisez la cartouche filtrante CLARIS Smart. EE Dès que la cartouche filtrante est épuisée (selon la dureté de l'eau réglée), l'E8 demande le remplacement du filtre. EE Les cartouches filtrantes CLARIS Smart sont disponibles chez votre revendeur. Condition : l’écran d'accueil s'affiche. Le symbole « P » s’allume en rouge (si vous utilisez déjà un filtre et que celui-ci est épuisé). T Appuyez sur « P ». Le symbole de filtre ( $ ) s’allume en rouge. T Retirez le réservoir d’eau et videz-le. T Tournez la cartouche filtrante dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-la du réservoir d'eau avec la rallonge. T Placez la rallonge au-dessus d'une nouvelle cartouche filtrante CLARIS Smart. 33 5 Entretien T Enfoncez la cartouche filtrante avec la rallonge dans le réservoir d'eau. T Tournez la cartouche filtrante dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'enclenche avec un clic bien audible. T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place. La machine détecte automatiquement que vous venez de mettre en place/remplacer la cartouche filtrante. L’écran d’accueil s’affiche. Votre E8 est de nouveau prête à l'emploi. Nettoyage de la machine ATTENTION Après 180 préparations ou 80 rinçages à l’allumage, l’E8 demande un nettoyage. L'utilisation de détergents inadéquats peut entraîner une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l’eau. T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine. EE Le programme de nettoyage dure environ 20 minutes. EE N'interrompez pas le programme de nettoyage. Cela en compromettrait la qualité. EE Les pastilles de nettoyage JURA sont disponibles chez votre revendeur agréé. Condition : l’écran d'accueil s'affiche. Le symbole « P » s’allume en rouge. T Appuyez sur « P ». Le message « Nettoyage » s’allume en rouge. T Appuyez sur « Nettoyage ». T Appuyez sur « Démarrage ». « Vider récipient marc de café » T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. 34 5 Entretien T Placez un récipient sous l'écoulement de café et un autre sous la buse mousse fine. T Appuyez sur « Suite ». « Nettoyage machine », de l’eau coule de l’écoulement de café et de la buse mousse fine. L'opération s'interrompt, « Ajouter pastille ». T Ouvrez le couvercle de l'entonnoir de remplissage pour café moulu. T Ajoutez une pastille de nettoyage JURA dans l'entonnoir de remplissage. T Fermez le couvercle de l'entonnoir de remplissage. T Appuyez sur « Suite ». « Nettoyage machine », de l'eau coule plusieurs fois de l'écoulement de café et de la buse mousse fine. L'opération s'arrête automatiquement. « Vider récipient marc de café » T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. Le nettoyage est terminé. L’écran d’accueil s’affiche. Détartrage de la machine L’E8 s’entartre au fil de son utilisation et demande automatiquement un détartrage. Le degré d'entartrage dépend de la dureté de votre eau. EE Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Smart, aucune demande de détartrage n'apparaît. J ATTENTION Le détartrant peut provoquer des irritations en cas de contact avec la peau et les yeux. T Evitez le contact direct avec la peau et les yeux. T Rincez le détartrant à l'eau claire. En cas de contact avec les yeux, consultez un médecin. ATTENTION L'utilisation de détartrants inadéquats peut entraîner une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l’eau. T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine. 35 5 Entretien ATTENTION L'interruption du programme de détartrage peut entraîner une détérioration de la machine. T Effectuez le détartrage jusqu'à la fin du programme. ATTENTION Le contact avec le détartrant peut entraîner une détérioration des surfaces fragiles (marbre par exemple). T Eliminez immédiatement les projections. EE Le programme de détartrage dure environ 40 minutes. EE Les tablettes de détartrage JURA sont disponibles chez votre revendeur agréé. Condition : l’écran d'accueil s'affiche. Le symbole « P » s’allume en rouge. T Appuyez sur « P ». Le message « Détartrage » s’allume en rouge. T Appuyez sur « Détartrage ». T Appuyez sur « Démarrage ». « Videz le bac d'égouttage » T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. « Ajouter produit » T Retirez le réservoir d’eau et videz-le. T Dissolvez entièrement 3 tablettes de détartrage JURA dans un récipient contenant 500 ml d'eau. Cela peut prendre quelques minutes. T Remplissez le réservoir d'eau vide avec la solution obtenue et remettez-le en place. 3x T Placez un récipient sous l'écoulement de café et un autre sous la buse mousse fine. T Appuyez sur « Suite ». « Détartrage machine », de l’eau coule plusieurs fois de la buse mousse fine. L'opération s'interrompt, « Videz le bac d'égouttage ». 36 5 Entretien T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. « Rincer le réservoir d'eau » « Remplissez le réservoir d'eau » T Retirez le réservoir d'eau et rincez-le soigneusement. T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place. T Placez un récipient sous l'écoulement de café et un autre sous la buse mousse fine. T Appuyez sur « Suite ». « Détartrage machine », le cycle de détartrage se poursuit. L'opération s'interrompt, « Videz le bac d'égouttage ». T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. Le détartrage est terminé. L’écran d’accueil s’affiche. EE En cas d’interruption imprévue du programme de détartrage, rincez soigneusement le réservoir d’eau. Nettoyage du récipient à grains Les grains de café peuvent présenter une légère couche graisseuse qui se dépose sur les parois du récipient à grains. Ces résidus peuvent altérer la qualité du café préparé. C'est pourquoi nous vous recommandons de nettoyer le récipient à grains de temps en temps. Condition : le récipient à grains est vide. T Eteignez la machine à l’aide de la touche Marche/Arrêt Q. T Retirez le couvercle protecteur d’arôme. T Nettoyez le récipient à grains à l'aide d'un chiffon sec et doux. T Remplissez le récipient à grains de grains de café et fermez le couvercle protecteur d'arôme. Détartrage du réservoir d’eau Le réservoir d'eau peut s'entartrer. Pour garantir le bon fonctionnement de votre machine, vous devez détartrer le réservoir d'eau à intervalle régulier. T Retirez le réservoir d'eau. T Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Smart, retirezla. 37 5 Entretien T Dissolvez 3 tablettes de détartrage JURA dans le réservoir d’eau complètement rempli. T Laissez reposer le réservoir d’eau avec la solution de détartrage pendant plusieurs heures (par exemple pendant la nuit). T Videz le réservoir d’eau et rincez-le soigneusement. T Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Smart, remettez-la en place. T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place. 38 6 6 Messages sur le visuel Messages sur le visuel Messages sur l’écran d’accueil Message « Remplissez le réservoir d'eau » Cause/Conséquence Le réservoir d'eau est vide. Aucune préparation n'est possible. Mesure « Vider récipient marc de café » Le récipient à marc de café est plein. Aucune préparation n'est possible. T Videz le récipient à marc de café et le bac d'égouttage (voir Chapitre 3 « Fonctionnement quotidien – Entretien quotidien »). « Le bac d'égouttage est absent » « Remplissez le réservoir à grains » Le bac d'égouttage n'est pas correctement installé ou est absent. Aucune préparation n'est possible. Le récipient à grains est vide. Vous ne pouvez pas préparer de spécialités de café ; la préparation d'eau chaude ou de lait est possible. T Mettez le bac d'égouttage en place. T Remplissez le réservoir d'eau (voir Chapitre 3 « Fonctionnement quotidien – Remplissage du réservoir d’eau »). T Remplissez le récipient à grains (voir Chapitre 1 « Préparation et mise en service – Remplissage du récipient à grains »). Messages sur le tableau de bord Message « Filtre » Le symbole de filtre du tableau de bord s’allume en rouge. « Nettoyage » Cause/Conséquence La cartouche filtrante a perdu son efficacité. Mesure L'E8 demande un nettoyage. T Effectuez le nettoyage (voir Chapitre 5 « Entretien – Nettoyage de la machine »). « Détartrage » L'E8 demande un détartrage. T Effectuez un détartrage (voir Chapitre 5 « Entretien – Détartrage de la machine »). « Machine trop chaude » Le système est trop chaud pour démarrer un programme d'entretien. T Attendez quelques minutes que le système refroidisse ou préparez une spécialité de café ou de l’eau chaude. T Remplacez la cartouche filtrante CLARIS Smart (voir Chapitre 5 « Entretien – Mise en place / remplacement du filtre »). 39 7 Dépannage 7 Dépannage Problème Trop peu de mousse est produite lors du moussage du lait ou la buse mousse fine provoque des éclaboussures de lait. Cause/Conséquence La buse mousse fine est encrassée. Le café coule goutte à goutte lors de la préparation de café. Le café est moulu trop fin et bouche le système. T Réglez une finesse de mouture plus grossière (voir Chapitre 2 « Préparation – Réglage du broyeur »). La dureté de l'eau n'a peut-être pas été réglée correctement. T Effectuez un détartrage (voir Chapitre 5 « Entretien – Détartrage de la machine »). Le flotteur du réservoir d'eau est coincé. T Détartrez le réservoir d'eau (voir Chapitre 5 « Entretien – Détartrage du réservoir d’eau »). Il y a des corps étrangers dans le broyeur. T Contactez le service clients de votre pays (voir Chapitre 11 « Contacts JURA / Mentions légales »). Si la machine a été exposée au froid pendant une longue période, le dispositif de chauffage peut être bloqué pour des raisons de sécurité. – T Réchauffez la machine à température ambiante. « Remplissez le réservoir d'eau » s’affiche alors que le réservoir d’eau est plein. Le broyeur est très bruyant. « ERROR 2 » ou « ERROR 5 » s’affiche. D’autres messages de type « ERROR » s’affichent. Mesure T Nettoyez la buse mousse fine (voir Chapitre 5 « Entretien – Nettoyage de la buse mousse fine »). T Démontez et rincez la buse mousse fine (voir Chapitre 5 « Entretien – Démontage et rinçage de la buse mousse fine »). T Eteignez l'E8 à l'aide de la touche Marche/Arrêt Q. Contactez le service clients de votre pays (voir Chapitre 11 « Contacts JURA / Mentions légales »). EE Si vous n'avez pas réussi à résoudre vos problèmes, contactez le service clients de votre pays (voir Chapitre 11 « Contacts JURA / Mentions légales »). 40 8 8 Transport et élimination écologique Transport et élimination écologique Transport / Vidange du système Conservez l'emballage de l'E8. Il vous servira à protéger votre machine en cas de transport. Pour protéger l’E8 du gel pendant le transport, le système doit être vidangé. Condition : l’écran d’accueil s’affiche. T Retirez le tuyau de lait de la buse mousse fine. T Placez un récipient sous la buse mousse fine. T Appuyez sur le symbole du menu tournant pour accéder au menu tournant. T Appuyez plusieurs fois sur « > » jusqu’à ce que « Eau chaude » s’affiche. T Appuyez sur « Eau chaude ». T Retirez le réservoir d’eau et videz-le. De l’eau chaude coule jusqu’à ce que le système soit vide. « Remplissez le réservoir d'eau » T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q. Votre E8 est éteinte. Elimination Eliminez les anciennes machines dans le respect de l'environnement. H Les anciennes machines contiennent des matériaux recyclables de valeur qui doivent être récupérés. C'est pourquoi il convient de les éliminer par le biais d'un système de collecte adapté. 41 9 9 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Tension Puissance Marque de conformité Pression de la pompe Contenance du réservoir d’eau (sans filtre) Contenance du récipient à grains Contenance du récipient à marc de café Longueur du câble Poids Dimensions (l × h × p) 220–240 V ~, 50 Hz 1 450 W A statique, 15 bars max. 1,9 l 280 g 16 portions max. 1,1 m environ 9,8 kg environ 28,0 × 34,6 × 44,4 cm Remarque à l'attention du contrôleur (contre-vérification selon DIN VDE 0701-0702) : le point de masse central se trouve en dessous de la machine, juste à côté du raccordement du câble secteur. 42 10 10 A B C D Index Index Deux produits 17 Doseur pour café moulu 5 Double produit 17 Dureté de l’eau Détermination de la dureté de l’eau 12 Réglage de la dureté de l’eau 27 Adresses 48 Affichage des noms de produits 28 Allumage 22 Bac d’égouttage 4 Broyeur Réglage du broyeur 19 Buse d’eau chaude 5 Buse mousse fine 4 Démontage et rinçage 32 Nettoyage 31 Rinçage 30 Café 17 Deux cafés 17 Café au lait 17 Café moulu Doseur pour café moulu 5 Cappuccino 17 Caractéristiques techniques 42 Cartouche filtrante CLARIS Pro Smart Mise en place 33 Remplacement 33 Configuration standard Rétablissement de la configuration standard 28 Connecter un appareil accessoire 15 Consultation d’informations 29 Contacts 48 Couvercle Entonnoir de remplissage pour café moulu 5 Réservoir d’eau 4 Couvercle protecteur d’arôme Récipient à grains avec couvercle protecteur d’arôme 4 Dépannage 40 Description des symboles 3 Détartrage Machine 35 Réservoir d’eau 37 E F H I J Eau chaude 20 Ecoulement de café Ecoulement de café réglable en hauteur 4 Ecoulement de café réglable en hauteur 4 Elimination 41 Entonnoir de remplissage Entonnoir de remplissage pour café moulu 5 Entretien 30 Entretien quotidien 23 Entretien régulier 23 Entretien quotidien 23 Entretien régulier 23 Espresso 17 Deux espressi 17 Espresso macchiato 17 Extinction 24 Extinction automatique 26 Filtre Mise en place 33 Remplacement 33 Finesse de mouture Sélecteur de finesse de mouture 5 Flat white 17 Hotline 48 Installation Installation de la machine 12 Internet 11 JURA Contacts 48 Internet 11 43 10 L M N Index Lait Raccordement du lait 15 Lait chaud 18 Lait, chaud 18 Langue 25 Latte macchiato 17 Liaison radio 15 Machine Allumage 22 Détartrage 35 Entretien quotidien 23 Entretien régulier 23 Extinction 24 Installation 12 Nettoyage 34 Rinçage 30 Maintenance Entretien quotidien 23 Entretien régulier 23 Messages sur le visuel 39 Mise en service, première 13 Mode d’emploi sommaire 11 Mode de programmation 25 Affichage des noms de produits 28 Consultation d’informations 29 Extinction automatique 26 Langue 25 Mode intelligent 28 Réglage de la dureté de l’eau 27 Rétablissement de la configuration standard 28 Rinçage du système de lait 27 Unité de quantité d’eau 26 Mode intelligent 28 Modification des réglages produits 20 Mousse de lait 18 Nettoyage Buse mousse fine 31 Machine 34 Récipient à grains 37 44 P R Page d’accueil 11 Plate-forme pour tasses 4 Point de masse 42 Point de masse central 42 Pour votre sécurité 6 Première mise en service 13 Préparation 16, 17 Café 17 Café au lait 17 Cappuccino 17 Deux cafés 17 Deux espressi 17 Deux ristretti 17 Deux spécialités de café 17 Eau chaude 20 Espresso 17 Espresso macchiato 17 Flat white 17 Lait 18 Latte macchiato 17 Mousse de lait 18 Ristretto 17 Thé vert 20 Problème Dépannage 40 Récipient à grains Nettoyage 37 Récipient à grains avec couvercle protecteur d’arôme 4 Remplissage 12 Récipient à marc de café 4 Réglages Réglages durables en mode de programmation 25 Réglages produits Modification 20 Remplissage Réservoir d’eau 22 Remplissage Récipient à grains 12 Réservoir d’eau 4 Réservoir d’eau Détartrage 37 Remplissage 22 10 Index Rinçage Buse mousse fine 30 Machine 30 Rinçage du système de lait 27 Ristretto 17 Deux ristretti 17 S T U V Sécurité 6 Sélecteur de finesse de mouture 5 Service clients 48 Site Internet 11 Smart Connect 15 Système de lait Buse mousse fine 4 Nettoyage de la buse mousse fine 31 Rinçage de la buse mousse fine 30 Tableau de bord 11, 25, 30 Téléphone 48 Thé vert 20 Touche Touche Marche/Arrêt 5 Transport 41 Unité de quantité d’eau 26 Utilisation conforme 6 Vidange du système 41 Visuel Visuel à écran tactile 4, 11 Visuel à écran tactile 4, 11 Visuel, messages 39 45 46 47 J73954/E8/fr/201905 11 11 Contacts JURA / Mentions légales Contacts JURA / Mentions légales JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tél. +41 (0)62 38 98 233 EE Vous trouverez d’autres coordonnées de contact pour votre pays sur www.jura.com. EE Si vous avez besoin d’aide pour utiliser votre machine, rendezvous sur www.jura.com/service. Directives Cette machine est conforme aux directives suivantes : 2014/35/UE – directive basse tension 2014/30/UE – compatibilité électromagnétique 2009/125/CE – directive sur les produits consommateurs d'énergie 2011/65/UE – directive RoHS UU UU UU UU 48 Modifications techniques Sous réserve de modifications techniques. Les illustrations utilisées dans ce mode d’emploi sont stylisées et ne montrent pas les couleurs originales de la machine. Votre E8 peut différer par certains détails. Vos réactions Votre avis compte pour nous ! Utilisez les options de contact disponibles sur www.jura.com. Copyright Ce mode d'emploi contient des informations protégées par un copyright. Il est interdit de photocopier ou de traduire ce mode d'emploi dans une langue étrangère sans l'accord écrit préalable de JURA Elektroapparate AG.