Manuel du propriétaire | Sony DSC-RX0 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Manuel du propriétaire | Sony DSC-RX0 Manuel utilisateur | Fixfr
4-690-287-21(1)
Appareil photo numérique
Mode d’emploi
« Manuel d'aide » (Manuel en ligne)
Consultez le « Manuel d'aide » pour obtenir des
instructions détaillées au sujet des nombreuses
fonctions de l’appareil.
http://rd1.sony.net/help/dsc/1710/h_zz/
DSC-RX0
Français
En savoir plus sur l’appareil photo (« Manuel
d'aide »)
« Manuel d'aide » est un manuel en ligne. Vous pouvez lire le
« Manuel d'aide » sur votre ordinateur ou sur votre
smartphone.
Consultez-le pour obtenir des instructions détaillées au sujet
des nombreuses fonctions de l’appareil.
URL :
http://rd1.sony.net/help/dsc/1710/h_zz/
FR
2
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques
d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à
l’humidité.
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ
- CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
DANGER
AFIN DE RÉDUIRE LE
RISQUE D’INCENDIE
OU DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE,
SUIVEZ
EXACTEMENT CES
INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas à
la prise secteur, utilisez un adaptateur de
fiche accessoire de configuration correcte
pour la prise secteur.
ATTENTION
[ Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie
peut provoquer son explosion, entraîner un
incendie, voire même des brûlures de
substances chimiques. Respectez les
précautions suivantes :
• Ne démontez pas la batterie.
• N’écrasez et n’exposez pas la batterie à
des chocs ou à une force extérieure. Vous
ne devez pas la frapper avec un marteau,
la laisser tomber ou marcher dessus.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la
batterie et maintenez-les à l’écart de tout
contact avec des objets métalliques.
• N’exposez pas la batterie à des
températures supérieures à 60 °C (140 °F),
notamment les rayons directs du soleil ou
l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
• N’incinérez pas la batterie et ne la jetez
pas au feu.
• Ne manipulez jamais des batteries
lithium ion qui sont endommagées ou
présentent une fuite.
• Veillez à recharger la batterie à l’aide
d’un chargeur Sony authentique ou d’un
appareil capable de la recharger.
• Tenez la batterie hors de la portée des
petits enfants.
• Gardez la batterie au sec.
• Remplacez-la uniquement par une
batterie de même type ou d’un type
équivalent recommandé par Sony.
• Mettez les batteries au rebut sans
attendre, de la manière décrite dans les
instructions.
• N’exposez pas l’appareil à des
températures et des pressions très
basses, respectivement inférieures ou
égales à -20 °C (-4 °F) et à 11,6 kPa.
FR
3
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur/
le chargeur de batterie, branchez-le sur
une prise murale se trouvant à proximité.
En cas de dysfonctionnement, débranchez
immédiatement la fiche de la prise murale
pour couper l’alimentation.
Si vous utilisez un produit équipé d'un
témoin de charge, notez que l'alimentation
du produit n'est pas coupée même lorsque
le témoin est éteint.
[ Avis
Si l’électricité statique ou les champs
électrostatiques entraînent une
interruption lors du transfert des données
(échec), redémarrez l’application ou
débranchez, puis rebranchez le câble de
connexion (USB, etc.).
Cet appareil a été testé et jugé conforme
aux limites établies par la réglementation
EMC visant l’utilisation de câbles de
connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Le champ électromagnétique à des
fréquences particulières peut avoir une
incidence sur l’image et le son de cet
appareil.
Si l’appareil est soumis à d’importants
bruits parasites extérieurs, il risque de
redémarrer.
IEEE
2,4GHz
802.11b/g/n
Bluetooth 2,4GHz
NFC
FR
4
13,56MHz
<17,7dBm e.i.r.p.
<10dBm e.i.r.p.
<60dBuA/m
(10m)
Pour les clients aux
États-Unis et au Canada
[ RECYCLAGE DES
ACCUMULATEURS AUX
IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux
ions de lithium sont
recyclables.
Vous pouvez contribuer à
préserver
l’environnement en
rapportant les piles usagées dans un point
de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage
des accumulateurs, téléphonez au numéro
gratuit 1-800-822-8837 (États-Unis et
Canada uniquement), ou visitez
http://www.call2recycle.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des
accumulateurs aux ions de lithium qui sont
endommagés ou qui fuient.
Les connaissances scientifiques dont nous
disposons n’ont mis en évidence aucun
problème de santé associé à l’usage des
appareils sans fil à faible puissance. Nous ne
sommes cependant pas en mesure de
prouver que ces appareils sans fil à faible
puissance sont entièrement sans danger. Les
appareils sans fil à faible puissance émettent
une énergie fréquence radioélectrique (RF)
très faible dans le spectre des micro-ondes
lorsqu’ils sont utilisés. Alors qu’une dose
élevée de RF peut avoir des effets sur la
santé (en chauffant les tissus), l’exposition à
de faibles RF qui ne produisent pas de
chaleur n’a pas de mauvais effets connus sur
la santé. De nombreuses études ont été
menées sur les expositions aux RF faibles et
n’ont découvert aucun effet biologique.
Certaines études ont suggéré qu’il pouvait y
avoir certains effets biologiques, mais ces
résultats n’ont pas été confirmés par des
recherches supplémentaires.
Cet équipement a été testé et jugé
conforme aux limites d’exposition aux
rayonnements énoncées pour un
environnement non contrôlé et respecte les
règles les radioélectriques (RF) de la FCC
lignes directrices d’exposition et
d’exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC.
Pour les utilisateurs au
Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR
d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage;
2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
POUR LES CLIENTS
RÉSIDANT EN EUROPE
Ce produit a été fabriqué par ou pour le
compte de Sony Corporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe
Limited.
Les questions basées sur la législation
européenne pour l’importateur ou relatives
à la conformité des produits doivent être
adressées au mandataire : Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgique.
Le soussigné, Sony Corporation, déclare
que cet équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse
internet suivante:
http : //www.compliance.sony.de/
[ Élimination des piles et
accumulateurs et des
Équipements Électriques et
Électroniques usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole apposé sur
le produit, la pile ou
l’accumulateur ou sur
l’emballage, indique
que le produit et les
piles et accumulateurs
fournis avec ce produit
ne doivent pas être traités comme de
simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole
apparaît parfois combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le mercure
(Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés
lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que les produits, piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives
que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la
santé humaine. Le recyclage des
matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de
sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un Service Technique
qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique, les
piles et accumulateurs en fin de vie à un
point de collecte approprié vous vous
assurez que le produit, la pile ou
l’accumulateur incorporé sera traité
correctement.
FR
5
Pour tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs en
toute sécurité de votre appareil, reportezvous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs, et les
équipements électriques et électroniques
usagés au point de collecte approprié pour
le recyclage.
Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit ou des
piles et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où
vous avez acheté ce produit.
Pour les utilisateurs à la
République française
Exposition aux ondes radio et débit
d’absorption spécifique (DAS)
Ce modèle a été conçu avec le souci d’être
en conformité avec les exigences de
sécurité applicables en matière
d’exposition aux ondes radio. Ces
exigences s’appuient sur des lignes
directrices scientifiques préconisant des
marges de sécurité destinées à assurer la
sécurité de tout un chacun, quels que
soient l’âge et l’état de santé.
En ce qui concerne l’exposition aux ondes
radio, ces lignes directrices font usage
d’une unité de mesure connue sous le nom
de débit d’absorption spécifique (DAS).
Les mesures du DAS sont effectuées à
l’aide de méthodes normalisées,
l’équipement émettant à son niveau de
puissance certifié le plus élevé, dans toutes
les bandes de fréquence utilisées.
Bien qu’il puisse y avoir des différences
entre les niveaux DAS des divers modèles,
ceux-ci sont tous conçus pour respecter les
règles à observer en matière d’exposition
aux ondes radio.
FR
6
Données DAS pour les résidents des pays
qui ont adopté la limite DAS
recommandée par la Commission
internationale sur la radioprotection non
ionisante (ICNIRP), laquelle limite est de
2 W/kg en moyenne sur dix (10) grammes
de tissu.
La plus haute valeur DAS pour ce modèle
testé par Sony est de 0,172 W/kg (10 g).
Vérification des éléments fournis
Le nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités.
• Appareil photo (1)
• Batterie rechargeable NP-BJ1 (1)
• Câble micro-USB (1)
• Adaptateur secteur (1)
• Cordon d’alimentation (fourni dans certains pays/régions) (1)
• Dragonne (1)
• Protection de la carte mémoire (1)
• Mode d’emploi (le présent manuel) (1)
À propos du réglage de la langue
Modifiez si nécessaire la langue à l’écran avant d’utiliser l’appareil (page 21).
Performances de l’appareil en matière de
résistance aux chocs et d’étanchéité à l’eau et à
la poussière
Cet appareil dispose d’une protection renforcée contre l’eau, la poussière et les
chocs. Les dommages causés par une mauvaise utilisation, une utilisation
abusive ou un entretien insuffisant de l’appareil ne sont pas couverts par la
garantie limitée.
• Le niveau de protection de l’appareil contre la pénétration d’eau et de
poussières est IEC60529 IP68. L’appareil peut fonctionner sous l’eau à une
profondeur de 10 m (33 pi) pendant 60 minutes.
• Ne soumettez pas l’appareil photo à de l’eau sous pression, par exemple celle
s’écoulant d’un robinet.
• Ne l’utilisez pas dans des sources chaudes.
• Lorsque vous utilisez l’appareil sous l’eau, respectez la plage de température
recommandée pour l’eau, de 0 °C à +40 °C (32 °F à 104 °F).
• Le produit a été soumis avec succès à notre test interne, qui consiste à le faire
tomber depuis une hauteur de 2,0 m (6,5 pi) sur une planche de contreplaquée
de 5 cm (2 po) d’épaisseur. Ce test satisfait à la méthode d’essai normalisée de
détermination de la résistance aux chocs du Département de la défense des
États-Unis (MIL-STD 810G C1 Method 516.7-Shock)*.
* Selon les conditions et les circonstances d’utilisation, nous ne garantissons pas
les dommages, les dysfonctionnements ou les performances d’étanchéité à l’eau
et à la poussière de cet appareil.
FR
7
• En ce qui concerne la résistance aux chocs, nous ne garantissons pas
l’appareil contre les éraflures ou les déformations.
• L’étanchéité à l’eau ou à la poussière de l’appareil peut être compromise si
celui-ci est soumis à un choc important, comme une chute. Nous vous
recommandons de faire examiner l’appareil dans un atelier de réparation
agréé (service payant).
• Les accessoires fournis ne satisfont pas aux spécifications de résistance aux
chocs et d’étanchéité à l’eau et à la poussière.
FR
8
Précautions à prendre avant d’utiliser l’appareil photo sous l’eau/
près de l’eau
• Vérifiez qu’aucun corps étranger (sable, cheveux, impuretés) n’est coincé
dans le couvercle du compartiment des batteries ou celui du compartiment
carte mémoire/connecteurs. La présence de corps étrangers, même en petite
quantité, peut entraîner une pénétration d’eau dans l’appareil.
• Vérifiez que le joint d’étanchéité
et les surfaces de contact ne
présentent pas d’irrégularités. La
présence d’une éraflure, même
petite, peut entraîner une
pénétration d’eau dans l’appareil.
Si le joint d’étanchéité ou les
surfaces de contact sont
endommagés, apportez l’appareil
1 Joint d’étanchéité
dans un atelier de réparation
2 Surfaces de contact du
agréé et faites changer le joint
joint d’étanchéité
d’étanchéité (service payant).
• Si des impuretés ou du sable se déposent sur le joint d’étanchéité ou les
surfaces de contact, essuyez-les avec un chiffon doux qui ne laisse pas de
fibres. Faites attention à ne pas endommager le joint d’étanchéité en le
touchant lorsque vous chargez une batterie ou que vous utilisez un câble.
• N’ouvrez pas et ne fermez pas le couvercle du compartiment des batteries ou
celui du compartiment carte mémoire/connecteurs avec les mains mouillées
ou couvertes de sable, ou près de l’eau. Vous risquez de laisser du sable ou
de l’eau pénétrer à l’intérieur. Avant d’ouvrir le couvercle, suivez la
procédure décrite dans « Nettoyage de l’appareil photo après utilisation sous
l’eau/près de l’eau ».
• Attendez que l’appareil soit complètement sec pour ouvrir le couvercle du
compartiment des batteries ou celui du compartiment carte mémoire/
connecteurs.
• Vérifiez toujours que le couvercle du compartiment des batteries et celui du
compartiment carte mémoire/connecteurs sont bien fermés.
Précautions à prendre lors de l’utilisation de l’appareil photo sous
l’eau/près de l’eau
• Ne soumettez pas l’appareil à des chocs, par exemple en sautant dans l’eau.
• N’ouvrez pas et ne fermez pas le couvercle du compartiment des batteries ou
celui du compartiment carte mémoire/connecteurs lorsque vous êtes sous
l’eau/près de l’eau.
• L’appareil ne flotte pas dans l’eau. Passez votre main dans une sangle, etc.
pour tenir l’appareil et l’empêcher de couler.
• L’étanchéité à l’eau ou à la poussière de l’appareil n’est pas garantie si le
couvercle de batterie ou le couvercle de la carte mémoire/du connecteur est
ouvert.
Nettoyage de l’appareil photo après utilisation sous l’eau/près de
l’eau
• Après utilisation, nettoyez toujours l’appareil
avec de l’eau dans un délai de 60 minutes, et
n’ouvrez pas le couvercle du compartiment des
batteries ou celui du compartiment carte
mémoire/connecteurs avant d’avoir fini. Du
sable ou de l’eau risqueraient de pénétrer dans
des endroits où vous ne verrez pas. Si vous ne
rincez pas l’appareil à l’eau, ses performances d’étanchéité vont diminuer.
• Placez l’appareil dans une bassine d’eau pure pendant environ 5 minutes.
Ensuite, secouez doucement l’appareil, appuyez sur chaque bouton en le
maintenant dans l’eau, pour éliminer le sel, le sable ou autre corps étranger
qui se serait logé autour des boutons.
• Après le rinçage, essuyez les gouttes d’eau avec un chiffon doux. Laissez
l’appareil sécher complètement dans un endroit ombragé et bien aéré. Ne
séchez pas l’appareil photo avec un séchoir à cheveux, sous peine de
déformation de l’appareil et/ou de dégradation de ses performances
d’étanchéité.
• Essuyez les gouttes d’eau ou la poussière du couvercle du compartiment des
batteries et celui du compartiment carte mémoire/connecteurs avec un
chiffon doux et sec.
FR
9
• Après avoir retiré l’appareil de l’eau, placez-le sur un chiffon sec avec le côté
de l’objectif vers le bas pendant un certain temps pour que l’eau puisse
s’écouler.
Si vous ne pouvez pas effectuer d’enregistrement audio, ou si le volume
d’enregistrement est faible même après que l’eau a séché, il se peut qu’il
reste de l’eau dans le microphone interne (page 11). Laissez l’appareil sécher
complètement avant de l’utiliser.
• Des bulles peuvent apparaître lorsque l’appareil est sous l’eau. Il ne s’agit
pas d’une anomalie.
• Le boîtier de l’appareil photo risque de se décolorer s’il entre en contact avec
de la crème ou de l’huile solaires. De plus, le joint d’étanchéité risque de se
détériorer s’il entre en contact avec de la crème ou de l’huile solaires.
Essuyez rapidement l’appareil en cas de contact avec de la crème ou de
l’huile solaires.
• Éliminez rapidement l’eau salée se trouvant à l’intérieur ou sur la surface de
l’appareil : elle risque d’entraîner une corrosion ou une décoloration, ainsi
qu’une dégradation des performances d’étanchéité.
• Pour conserver les performances d’étanchéité, nous vous recommandons
d’apporter votre appareil chez votre revendeur ou dans un atelier de
réparation agréé une fois par an, et de faire remplacer le joint d’étanchéité du
couvercle du compartiment des batteries et celui du compartiment carte
mémoire/connecteurs (service payant).
• La surface de l’écran risque de se déformer à une profondeur d’environ 10 m
(33 pi) sous la pression de l’eau. Il ne s’agit pas d’une anomalie.
FR
10
Identification des pièces
A
B
C
D
E
Témoin d’enregistrement
Objectif
Microphones internes*1
Protection pour objectif*2
Crochet pour bandoulière ou
dragonne
Pour éviter de lâcher l’appareil,
installez la dragonne et placez
votre main dans celle-ci lorsque
vous effectuez des prises de vue
en tenant l’appareil à la main.
F Bouton 1 (Alimentation/Veille)
G Couvercle du compartiment
carte mémoire/connecteurs
H Écran
I Bouton MENU
J Haut-parleur
K Bouton SHUTTER/MOVIE
L Témoin d’enregistrement
M Bouton Haut/bouton DISP
(Commutation de l’affichage)
N Couvercle de batterie
O Bouton Bas/bouton
(Lecture)
P Bouton z (Entrée)/bouton Perso
Q Bouton Gauche/bouton Perso
R Bouton Droite/bouton Fn
(Fonction)
*1 Ne
couvrez pas cette pièce pendant
l’enregistrement de films. Sinon,
cela risque de se traduire par du bruit
ou par une baisse du volume sonore.
*2 Vous pouvez remplacer cette pièce
par un accessoire optionnel (vendu
séparément).
FR
11
Lorsque les couvercles sont
ouverts
S
T
U
V
Prise micro HDMI
Fente de carte mémoire
Multi/micro connecteur USB*3
Témoin d’accès/Témoin de
charge
W m Prise pour microphone
Lorsqu’un microphone externe
est connecté, le microphone
interne est automatiquement
désactivé. Lorsque le
microphone externe est de type
Plug-in-power, il est alimenté
via l’appareil photo.
X Fente d’insertion de la batterie
Y Levier de verrouillage de la
batterie
*3
FR
12
Pour en savoir plus sur les
accessoires compatibles avec le
multi/micro connecteur USB, visitez
le site Web Sony. Vous pouvez aussi
consulter votre revendeur Sony ou
un centre de service après-vente
Sony agréé.
Z Écrou de pied
Utilisez un trépied avec une vis
de fixation de longueur
inférieure ou égale à 5,5 mm
(7/32 po).
Utilisation de l’appareil sans le
couvercle du compartiment
carte mémoire/connecteurs
Vous pouvez retirer le couvercle du
compartiment carte mémoire/
connecteurs pour utiliser l’appareil
photo avec un câble HDMI, un câble
micro-USB ou en connectant un
microphone externe.
Pour replacer le couvercle du
compartiment carte mémoire/
connecteurs, insérez-le dans
l’appareil.
Protection de la carte mémoire
Fixez la protection de la carte
mémoire lorsque vous utilisez un
câble HDMI, un câble micro-USB
ou lorsque vous connectez un
microphone externe. La protection
de la carte mémoire évite les erreurs
d’accès à la carte mémoire lorsque
celle-ci n’est plus fermement fixée,
en raison de vibrations ou de chocs,
etc.
Pour retirer la protection de la carte
mémoire, tirez dessus en appuyant
sur les éléments de fixation situés en
haut et en bas de la protection.
FR
13
Insertion de la batterie
Levier de verrouillage de la batterie
1 Ouvrez le couvercle.
la batterie.
2 Insérez
• Tout en appuyant sur le levier de verrouillage de la batterie, insérez la
batterie comme illustré. Assurez-vous que le levier de verrouillage de la
batterie est bien enclenché après insertion.
• Si vous fermez le couvercle alors que la batterie n’est pas insérée
correctement, vous risquez d’endommager l’appareil.
Remarques
• Lorsque vous fermez le couvercle, vérifiez que le repère jaune sous le levier de
verrouillage est masqué et que le couvercle est bien fermé. Si des corps étrangers,
par exemple des grains de sable, sont coincés dans le couvercle, ils risquent
d’endommager le joint d’étanchéité et d’entraîner une pénétration d’eau dans
l’appareil (page 7).
FR
14
Charge de la batterie
Témoin de charge
Allumé (orange) : en charge
Éteint : charge terminée
Clignotant (orange) : erreur
de charge ou interruption
momentanée de la charge
parce que la température
de l’appareil est en dehors
de la plage recommandée
l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni), en
1 Raccordez
utilisant le câble micro-USB (fourni).
l’adaptateur secteur sur la prise murale.
2 Branchez
Le témoin de charge s’allume en orange, et la charge commence.
• Mettez l’appareil photo hors tension pendant la charge de la batterie.
• Vous pouvez charger la batterie même si elle n’est encore partiellement
chargée.
• Lorsque le témoin de charge clignote et que la charge n’est pas
terminée, retirez la batterie et insérez-la de nouveau.
• Pour certains pays ou régions : connectez le cordon d’alimentation à
l’adaptateur secteur et branchez l’adaptateur secteur sur la prise murale.
FR
15
Remarques
• Si le témoin de charge situé sur l’appareil clignote lorsque l’adaptateur secteur est
branché sur la prise murale, cela signifie que la charge est momentanément
interrompue parce que la température est en dehors de la plage recommandée.
Lorsque la température revient dans la plage adaptée, la charge reprend. Nous
vous recommandons de recharger la batterie à une température ambiante comprise
entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F).
• L’encrassement des bornes de la batterie risque d’empêcher son chargement
efficace. Dans ce cas, retirez la poussière en frottant doucement à l’aide d’un
chiffon doux ou d’un bâtonnet d’ouate pour nettoyer les bornes de la batterie.
• Une fois la batterie chargée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale.
• Utilisez exclusivement des batteries, un câble micro-USB (fourni) et un adaptateur
secteur (fourni) de la marque Sony.
x Temps de charge (charge complète)
La durée de charge est d’environ 135 min avec l’adaptateur secteur (fourni). Si
le témoin de charge s’allume puis s’éteint immédiatement, la batterie est
complètement chargée.
Remarques
• Le temps de charge indiqué ci-dessus correspond à la charge d’une batterie
complètement déchargée, à une température ambiante de 25 °C (77 °F). Le temps
de charge peut être plus long selon les conditions d’utilisation et les circonstances.
FR
16
x Charge en se raccordant à un ordinateur
La batterie peut être rechargée en raccordant l’appareil photo à un ordinateur
au moyen du câble micro-USB. Connectez l’appareil hors tension à
l’ordinateur.
Vers une prise USB
Remarques
• Si l’appareil photo est raccordé à un ordinateur portable qui n’est pas branché sur
une source d’alimentation, le niveau de la batterie de l’ordinateur portable
diminue. Ne chargez pas la batterie pendant une période prolongée.
• N’allumez pas, n’éteignez pas ou ne redémarrez pas l’ordinateur, et ne le réactivez
pas à partir du mode veille lorsqu’une connexion USB a été établie entre
l’ordinateur et l’appareil photo. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de
l’appareil. Avant d’allumer, d’éteindre ou de redémarrer l’ordinateur, ou de le
réactiver à partir du mode veille, déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur.
• Nous ne garantissons pas la charge effectuée en utilisant un ordinateur construit
sur mesure ou un ordinateur modifié.
x Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant
être enregistrées
Durée de service de
la batterie
Nombre d’images
Prise de vue (images fixes)
—
Environ 240
Prise de vue réelle (films)
Environ 35 min
—
Prise de vue en continu (films)
Environ 60 min
—
FR
17
Remarques
• L’autonomie de la batterie et le nombre d’images pouvant être enregistrées
indiqués ci-dessus sont des estimations valables pour une batterie complètement
chargée. L’autonomie de la batterie et le nombre d’images peuvent diminuer en
fonction des conditions d’utilisation.
• L’autonomie de la batterie et le nombre d’images pouvant être enregistrées sont
des estimations basées sur les conditions de prise de vue suivantes :
– Utilisation de la batterie à une température ambiante de 25 °C (77 °F).
– Utilisation d’une carte mémoire microSDXC Sony (vendu séparément)
• Le nombre de « prises de vue (images fixes) » est basé sur la norme CIPA et est
valable pour les conditions de prise de vue suivantes :
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Une prise de vue toutes les 30 secondes.
– Mise sous et hors tension toutes les dix fois.
• Le nombre de minutes d’enregistrement de film est basé sur la norme CIPA et est
valable pour les conditions de prise de vue suivantes :
– La qualité d’image est réglée sur XAVC S HD 60p 50M/50p 50M.
– [Tmp HORS tens. aut.] : [Élevé]
(Pour les restrictions en cas de températures élevées, reportez-vous à la page 47.)
– Prise de vue réelle (films) : Autonomie de la batterie basée sur la répétition
d’opérations telles que la prise de vue, l’attente de prise de vue, la mise sous et
hors tension, etc.
x Alimentation de l’appareil
Raccordez l’appareil à une prise murale à l’aide du câble micro-USB (fourni)
et de l’adaptateur secteur (fourni).
Remarques
FR
18
• Avant d’effectuer des prises de vue ou de lire des images en alimentant l’appareil
depuis une prise murale, vous devez insérer une batterie chargée dans l’appareil.
• Si vous utilisez l’appareil lorsque l’alimentation est assurée par une prise murale,
vérifiez que l’icône (
/
) est affichée à l’écran.
• Ne retirez pas la batterie ou le câble micro-USB lorsque le témoin d’accès
(page 12) est allumé. Vous risquez d’endommager les données de la carte
mémoire.
• Tant que l’appareil est allumé, la batterie ne se charge pas même si l’appareil est
raccordé à l’adaptateur secteur.
• Lorsque l’alimentation est assurée via une connexion USB, la température interne
de l’appareil augmente, et le temps d’enregistrement en continu risque de
diminuer.
• Lorsque vous utilisez un chargeur portable comme source d’alimentation, vérifiez
qu’il est complètement chargé avant utilisation. Vérifiez aussi la charge restante
du chargeur portable en cours d’utilisation.
Insertion de la carte mémoire (vendue
séparément)
Côté borne
Carte mémoire microSD/
carte mémoire microSDHC/
carte mémoire microSDXC
Memory Stick Micro
1 Ouvrez le couvercle.
la carte mémoire.
2 Insérez
• Pour les cartes microSD/microSDHC/microSDXC : insérez une carte
mémoire en l’orientant comme illustré à la figure A.
• Sous Memory Stick Micro : Insérez une carte mémoire en l’orientant
comme illustré à la figure B.
3 Fermez le couvercle.
Remarques
• Lorsque vous fermez le couvercle, vérifiez que le repère jaune sous le levier de
verrouillage est masqué et que le couvercle est bien fermé. Si des corps étrangers,
par exemple des grains de sable, sont coincés dans le couvercle, ils risquent
d’endommager le joint d’étanchéité et d’entraîner une pénétration d’eau dans
l’appareil (page 7).
FR
19
x Cartes mémoires pouvant être utilisées
Carte mémoire
Memory Stick Micro (M2)
Pour la
prise
d’images
fixes
Pour l’enregistrement de films
MP4
AVCHD
XAVC S
(Mark2
uniquement)
(Mark2
uniquement)
—
Carte mémoire microSD
*1
*1
Carte mémoire microSDHC
*1
*1
*2
Carte mémoire microSDXC
*1
*1
*2
—
*1
Classe de vitesse SD 4 (
) ou supérieure, ou classe de vitesse UHS 1
(
) ou supérieure
*2
Classe de vitesse SD 10 (
), ou classe de vitesse UHS 1 (
) ou
supérieure
• Pour plus d’informations sur le nombre d’images fixes enregistrables et la durée
enregistrable de films, reportez-vous aux pages 45 à 46. Consultez les tableaux
pour sélectionner une carte mémoire de la capacité souhaitée.
Remarques
• Lorsque vous utilisez une carte mémoire microSDHC pour enregistrer des films
XAVC S ou MP4 pendant une période prolongée, les films enregistrés sont divisés
en fichiers de 4 Go. Ces fichiers peuvent être regroupés en un seul fichier à l’aide
de PlayMemories Home.
• Nous ne pouvons pas garantir le bon fonctionnement de toutes les cartes mémoire.
Si vous utilisez des cartes mémoire d’autres fabricants que Sony, consultez les
fabricants de ces produits.
x Retrait de la carte mémoire/de la batterie
Carte mémoire : Enfoncez la carte mémoire en une seule fois pour l’éjecter.
Batterie : Vérifiez que l’appareil est hors tension, puis faites glisser le levier de
verrouillage de la batterie. Veillez à ne pas faire tomber la batterie.
Remarques
• N’enlevez jamais la carte mémoire/la batterie lorsque le témoin d’accès (page 12)
est allumé. Vous risqueriez d’endommager les données présentes sur la carte
mémoire.
FR
20
Réglage de la langue et de l’horloge
Bouton Haut
Bouton Bas
Bouton z (Entrée)
Bouton Gauche
Bouton Droite
Sélection des éléments : Bouton Haut/bouton Bas/bouton Gauche/
bouton Droite
Réglage de la valeur numérique de la date et de l’heure :
Bouton Haut/Bouton Bas
Réglage : Bouton z (Entrée)
sur le bouton 1 (Alimentation/Veille).
1 Appuyez
L’écran de réglage de la langue s’affiche lorsque vous mettez l’appareil
sous tension pour la première fois.
• La mise sous tension peut prendre un certain temps avant que
l’utilisation soit possible.
la langue souhaitée, puis appuyez sur le
2 Sélectionnez
bouton z (Entrée).
L’écran de réglage Date & Heure s’affiche.
le message [Régler Zone/Date/Heure.]
3 Lorsque
s’affiche, sélectionnez [Entrer] et appuyez sur le bouton
z (Entrée).
l’emplacement géographique souhaité en
4 Sélectionnez
suivant les instructions à l’écran, puis appuyez sur le
bouton z (Entrée).
FR
21
[Heure d'été], [Date/heure] et [Format de date],
5 Réglez
puis appuyez sur le bouton z (Entrée).
• Lorsque vous réglez [Date/heure], souvenez-vous que minuit est
12:00 AM, et midi 12:00 PM.
que [Entrer] est sélectionné, puis appuyez sur
6 Vérifiez
le bouton z (Entrée).
Prise de vue d’images fixes/de films
Bouton SHUTTER/
MOVIE
Bouton MENU
Prise d’images fixes
Sélectionnez MENU t
(Réglages de prise de
1 vue1)
t [Mode Pr. vue] t [Auto intelligent].
le bouton SHUTTER/MOVIE à mi-course
2 Enfoncez
pour effectuer la mise au point.
Lorsque l’image est mise au point, un bip se fait entendre et le témoin de
mise au point (z) s’allume.
complètement le bouton SHUTTER/MOVIE
3 Enfoncez
pour effectuer la prise de vue.
FR
22
Enregistrement de films
Sélectionnez MENU t
(Réglages de prise de
1 vue1)
t [Mode Pr. vue] t
(Auto intelligent).
sur le bouton SHUTTER/MOVIE pour lancer
2 Appuyez
l’enregistrement.
• Il n’est pas nécessaire d’effectuer la mise au point lors de
l’enregistrement de films dans des conditions classiques. Si vous
effectuez des prises de vue des sujets à faible distance, entre 50 cm et
1 m (1,7 pi à 3,3 pi) de l’appareil environ, réglez [Mode NEAR dans
PF] sur [ON] (page 27).
une nouvelle fois sur le bouton SHUTTER/
3 Appuyez
MOVIE pour arrêter l’enregistrement.
Remarques
• Lors de l’enregistrement de films, l’écran s’éteint au bout d’une minute de nonutilisation environ (réglage par défaut). Pour rallumer l’écran, appuyez sur le
bouton MENU, les boutons Haut/Bas/Gauche/Droite, ou sur le bouton z (Entrée).
Si vous réglez MENU t
(Réglages de prise de vue2) t [
Écr. dés. pdt
ENR] sur [OFF], l’écran ne s’éteindra pas pendant l’enregistrement de films
(page 29).
• Le son lié au fonctionnement de l’appareil est enregistré pendant l’enregistrement
de films. Le son lié au fonctionnement du bouton SHUTTER/MOVIE risque
aussi d’être enregistré à la fin de l’enregistrement du film.
• Selon la température ambiante, il se peut que l’enregistrement s’arrête pour
protéger l’appareil.
• Lors de la prise de vue sous l’eau, utilisez une vitesse d’obturation plus rapide.
Reportez-vous au « Manuel d'aide » (page 2) pour en savoir plus sur les réglages
de la prise de vue sous-marine.
FR
23
Visualisation d’images
Bouton
(Lecture)
Bouton z (Entrée)
Bouton MENU
Bouton Gauche
Bouton Droite
Sélection des éléments : Bouton Gauche/bouton Droite
Réglage : Bouton z (Entrée)
1 Appuyez sur le bouton
(Lecture).
x Sélection de l’image suivante/précédente
Sélectionnez une image en appuyant sur le bouton Gauche ou sur le bouton
Droite. Appuyez sur le bouton z (Entrée) pour visionner les films.
x Suppression d’une image
1 Appuyez sur le bouton
(Lecture) pour basculer vers le mode
lecture.
2 Sélectionnez MENU t
(Lecture) t [Supprimer].
3 Sélectionnez à l’écran les images à supprimer, puis appuyez sur le
bouton z (Entrée).
FR
24
x Retour à la prise de vue d’images
Sélectionnez MENU t
(Lecture) t [Sélecteur p.d.v./lect.] pour
revenir au mode de prise de vue.
• Vous pouvez aussi revenir au mode de prise de vue en enfonçant le bouton
SHUTTER/MOVIE à mi-course.
Remarques
• Si vous essayez de lire les images immédiatement après une prise de vue en
continu, il se peut que l’écran affiche une icône indiquant que les données sont en
cours d’écriture/le nombre d’images qu’il est encore possible d’enregistrer.
Pendant l’écriture des données, certaines fonctions sont indisponibles.
Présentation d’autres fonctions
DISP
MENU
Fn (Fonction)
x Bouton DISP (Commutation de l’affichage)
Permet de modifier l’affichage à l’écran.
FR
25
x Bouton Fn (Fonction)
Vous permet d’enregistrer 12 fonctions, qui sont ensuite mémorisées pour vos
prises de vue.
1 Appuyez sur le bouton Fn (Fonction).
2 Sélectionnez la fonction souhaitée en appuyant sur les boutons Haut/Bas/
Gauche/Droite, puis appuyez sur le bouton z (Entrée).
3 Sélectionnez un réglage en suivant le guide d’opérations puis appuyez sur
le bouton z (Entrée).
x Éléments du menu
(Réglages de prise de vue1)
Qualité/taille d'image
Qualité
Permet de définir la qualité des images fixes.
Taille d'image
Permet de définir la taille des images fixes.
Ratio d'aspect
Permet de définir le ratio d’aspect des images fixes.
RB ISO élevée
Permet de définir le traitement à appliquer à la réduction
du bruit pour les prises de vue à sensibilité ISO élevée.
Espace
colorim.
Permet de modifier le spectre des couleurs
reproductibles.
Mode Pr. vue/entraînement
Mode Pr. vue
Permet de régler le mode de prise de vue.
Entraînement
Permet de définir le mode d’entraînement (par exemple,
la prise de vue en rafale).
Réglages
bracketing
Permet de définir la prise de vue avec retardateur en
mode bracketing, l’ordre de prise de vue pour le
bracketing d’exposition et le bracketing de la balance des
blancs.
/
Rappel
/
Mémoire
Permet de sélectionner un réglage enregistré à l’avance
lorsque [Mode Pr. vue] est réglé sur [Rappel de
mémoire].
Permet d’enregistrer les modes ou les réglages souhaités
de l’appareil.
AF
FR
26
Mode mise au
point
Sélectionne la méthode de mise au point.
Zone mise au point
Sélectionne la zone de mise au point.
Verr. AF bouton z
Permet d’activer la fonction de mise au point continue en
appuyant sur le bouton z (Entrée) sur l’écran de prise de
vue.
Désact. Aut. Zone
AF
Permet de choisir entre affichage permanent de la zone
de mise au point et disparition rapide de celle-ci une fois
la mise au point effectuée.
Mode NEAR dans
PF
Permet d’effectuer la mise au point à faible distance
lorsque [Mode mise au point] est réglé sur [Mise au p.
préréglée].
Réglez mise au
point
Permet de régler la mise au point lorsque l’appareil est
en mode de mise au point manuelle.
Exposition
Vitesse
d'obturateur
Permet de régler la vitesse d’obturation.
Correct. exposition
Corrige la luminosité de la totalité de l’image.
ISO
Permet de spécifier la sensibilité ISO.
ISO AUTO vit.ob
min
Permet de définir la vitesse d’obturation minimale à
partir de laquelle la sensibilité ISO change en mode [ISO
AUTO].
Mode de mesure
Sélectionne la méthode de mesure de la luminosité.
AEL avec
obturat.
Active/désactive la fonction AEL lorsque vous enfoncez
le bouton SHUTTER/MOVIE à mi-course. Cette
fonction s’avère utile lorsque vous souhaitez régler
séparément la mise au point et l’exposition.
Couleur/WB/traitem. d'img
Bal. des blancs
Permet de régler la tonalité de couleur des images.
Opti Dyn/HDR aut
Corrige automatiquement la luminosité et le contraste.
Modes créatifs
Permet de sélectionner le type de traitement d’image
souhaité. Vous pouvez aussi régler le contraste, la
saturation et la netteté.
Effet de photo
Sélectionne le filtre d’effet désiré pour obtenir une
expression plus impressionnante et plus artistique.
Profil d'image
Permet de modifier des réglages comme la couleur et la
teinte.
FR
27
Assistant de mise au point
Tmps gross. m. au
p.
Règle la durée de l’affichage de l’image sous forme
agrandie.
Aide MF
Affiche une image agrandie lors de la mise au point
manuelle.
Niv.
d'intensification
Renforce le contour des plages de mise au point avec une
couleur spécifique lors de la mise au point manuelle.
Couleur
d'intensific.
Définit la couleur utilisée pour la fonction
d’intensification.
Dét. visage/assist. pr. de vue
Détection de
visage
Sélectionne la détection de visage et effectue
automatiquement les différents réglages.
Enregistrem.
visage
Enregistre ou change la personne à laquelle est donnée la
priorité de mise au point.
(Réglages de prise de vue2)
Film
Mode d'exposit.
Permet de sélectionner le mode d’exposition pendant
la prise de vue à vitesse de défilement élevée en
fonction du sujet ou de l’effet souhaité.
Format fichier
Sélectionne le format de fichier film.
Réglage d'enreg.
Permet de sélectionner le débit binaire et la cadence
de prise de vue du film.
Réglages HFR
Permet de définir les réglages de prise de vue à
vitesse de défilement élevée.
ENREG vidéo double
Obt. vit. lente aut.
FR
28
Permet d’enregistrer simultanément un film au format
XAVC S et un film au format MP4, ou un film au
format AVCHD et un film au format MP4.
Permet de régler la fonction qui ajuste
automatiquement la vitesse d’obturation en fonction
de la luminosité de l’environnement en mode Film.
Enregistrem. audio
Permet d’activer et de désactiver l’enregistrement
audio en mode Film.
Niveau d'enr. audio
Permet de régler le niveau d’enregistrement audio.
Affich. niv. audio
Active/désactive l’affichage du niveau audio à
l’écran.
Réduction bruit vent
Réduit le bruit du vent pendant l’enregistrement de
films.
Affich. marqueur
Active/désactive l’affichage du marqueur à l’écran
lors de l’enregistrement de films.
Régl. marqueurs
Permet de régler le marqueur affiché à l’écran lors de
l’enregistrement de films.
Écr. dés. pdt ENR
Active/désactive la mise en veille automatique de
l’écran au bout d’une minute de non-utilisation
environ lors de l’enregistrement de films.
Voyant de tournage
Permet d’éteindre le témoin d’enregistrement lors de
l’enregistrement de films afin que la lumière du
témoin ne soit pas réfléchie par le sujet.
Obturateur
Déclen. sans c. mém.
Active/désactive le déclenchement de l’obturateur
lorsqu’aucune carte mémoire n’est insérée.
Affichage/affich. instantané
Zebra
Affiche un motif zébré permettant d’ajuster la
luminosité.
Quadrillage
Permet l’affichage d’un quadrillage afin de faciliter
l’alignement du sujet.
Affichage Live View
Active/désactive la répercussion sur l’affichage à
l’écran de réglages comme la correction d’exposition.
Affichage instantané
Permet de régler l’affichage instantané pour afficher
l’image capturée après la prise de vue.
Opération personnalisée
Touche perso(p.d.v.)
L’attribution de fonctions à différentes touches vous
permet d’accélérer les opérations en appuyant sur les
touches lorsque vous prenez des images.
Réglages menu fnct.
Permet de personnaliser les fonctions qui s’affichent
lorsque vous appuyez sur le bouton Fn (Fonction).
FR
29
Bouton MOVIE
Permet de définir si la fonction [MOVIE] doit ou non
être activée lorsque vous appuyez sur le bouton
auquel la fonction [MOVIE] a été affectée à l’aide de
[Touche perso(p.d.v.)].
Signal sonore
Permet de configurer les sons de l’appareil.
Inscrire date
Permet d’activer ou de désactiver l’enregistrement de
la date de prise de vue sur l’image fixe.
(Réseau)
FR
30
Env. vers smartphon.
Transfère les images à afficher vers un smartphone.
Env. vers ordinateur
Sauvegarde les images en les transférant vers un
ordinateur connecté à un réseau.
Visionner sur TV
Vous pouvez visualiser les images sur un téléviseur
compatible réseau.
Contrôl. via smartph.
Vous pouvez enregistrer des images fixes ou des
films en utilisant un smartphone comme
télécommande pour l’appareil. Les images fixes/films
enregistrés par télécommande peuvent être
sauvegardés sur le smartphone.
Mode avion
Vous pouvez désactiver les communications sans fil
de l’appareil.
Réglages Wi-Fi
Permet d’enregistrer le point d’accès et de vérifier ou
de modifier les paramètres de la connexion Wi-Fi.
Réglages Bluetooth
Permet de définir les paramètres de connexion entre
l’appareil et un smartphone à l’aide d’une connexion
Bluetooth.
Ss/hs tens. à dist.
Permet de paramétrer la fonction de mise en marche/
arrêt de l’appareil depuis un smartphone à l’aide
d’une connexion Bluetooth.
Éditer Nom Disposit.
Vous pouvez changer le nom de dispositif sous Wi-Fi
Direct, etc.
Réinit. régl. Réseau
Réinitialise tous les paramètres réseau.
(Lecture)
Sélecteur p.d.v./lect.
Permet de basculer entre mode de prise de vue et
mode lecture.
Supprimer
Supprime une image.
Mode Visualisation
Définit le mode de regroupement des images pour la
lecture.
Index d'images
Affiche plusieurs images en même temps.
Diaporama
Permet de lancer un diaporama.
Pivoter
Fait tourner l’image.
Agrandir
Agrandit les images lues.
Agrand. posit. init.
Règle la position initiale lors de l’agrandissement
d’une image pendant sa lecture.
Lire image fixe 4K
Transmet des images fixes 4K à un téléviseur
compatible 4K connecté par HDMI.
Protéger
Permet de protéger les images.
Spécifier impression
Ajoute une marque d’ordre d’impression à une image
fixe.
(Réglage)
Luminosité d'écran
Permet de régler la luminosité de l’écran.
Aide affich. Gamma
Convertit une image S-Log en image équivalente à la
norme ITU709 et l’affiche sur l’écran.
Réglages du volume
Permet de régler le volume lors de la lecture de films.
Menu mosaïque
Active/désactive l’affichage du menu mosaïque
chaque fois que vous appuyez sur le bouton MENU.
H. début écon. éner.
Permet de régler la durée de non-utilisation de
l’appareil avant mise hors tension automatique.
Tmp HORS tens. aut.
Permet de définir la température de l’appareil
déclenchant la mise hors tension automatique de
l’appareil pendant la prise de vue. Lorsque vous
effectuez des prises de vue en tenant l’appareil à la
main, sélectionnez [Standard].
FR
31
Retourner
Active/désactive l’enregistrement d’images
renversées. Lorsque [ON] est sélectionné, le son est
aussi enregistré en inversant la droite et la gauche.
Les fonctions des boutons Haut/Bas et Gauche/Droite
sont aussi inversées.
Sélect. NTSC/PAL
La modification du mode vidéo permet d’enregistrer
des films dans un format différent.
Mode Démo
Permet d’activer ou de désactiver la démonstration de
lecture vidéo.
Réglages TC/UB
Permet de régler le code temporel (TC) et le bit
utilisateur (UB).
Réglages HDMI
Permet de définir les réglages HDMI.
Sortie HDMI 4K
Connexion USB
Permet de définir le mode de connexion USB.
Réglage USB LUN
Améliore la compatibilité en limitant les fonctions de
la connexion USB. Sélectionnez [Multiple] en
conditions normales, et [Unique] uniquement lorsque
la connexion entre l’appareil et un ordinateur ou un
dispositif AV ne peut pas être établie.
Alimentation USB
Active/désactive l’alimentation via une connexion
USB lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur
ou à un périphérique USB à l’aide d’un câble microUSB.
Régl. PC à distance
Permet de définir les réglages de la prise de vue en
mode PC à distance.
Langue
FR
32
Permet de régler la sortie HDMI lorsque le mode film
est sélectionné, et lors de la connexion à des
dispositifs compatibles 4K, par exemple des
enregistreurs.
Permet de sélectionner la langue.
Rég. date/heure
Permet de régler la date et l’heure, ainsi que l’heure
d’été.
Réglage zone
Permet de régler la zone d’utilisation.
Informat. copyright
Permet de définir les informations sur les droits
d’auteur pour les images fixes.
Formater
Permet de formater la carte mémoire.
Nº de fichier
Permet de définir la méthode d’attribution de
numéros de fichier aux images fixes et aux films.
Définir nom d. fichier
Permet de modifier les 3 premières lettres du nom du
fichier pour les images fixes.
Sélect. dossier REC
Permet de changer de dossier pour l’enregistrement
des images fixes et des films (MP4).
Créat. d'un dossier
Permet de créer un nouveau dossier pour
l’enregistrement des images et des vidéos (MP4).
Nom du dossier
Permet de définir le format de dossier des images
fixes.
Récup. BD images
Permet l’enregistrement et la lecture, ainsi que la
récupération du fichier de base de données d’image.
Affich. info support
Affiche le temps d’enregistrement restant pour les
films et le nombre d’images fixes enregistrables sur la
carte mémoire.
Version
Permet d’afficher la version logicielle de l’appareil.
Rétablir le réglage
Permet de restaurer les réglages par défaut.
FR
33
Utilisation des logiciels
L’installation des logiciels suivants sur votre ordinateur facilitera l’utilisation
de votre appareil.
• PlayMemories Home : importe les images sur votre ordinateur et vous
permet de les utiliser de différentes manières (page 35).
• Image Data Converter : affiche et traite les images RAW.
• Remote Camera Control : permet de contrôler un appareil connecté à votre
ordinateur via un câble USB.
Vous pouvez télécharger ces logiciels depuis les URL suivantes et les installer
sur votre ordinateur.
l’une des URL suivantes dans le navigateur
1 Saisissez
Internet de votre ordinateur pour accéder au site, puis
suivez les instructions à l’écran pour télécharger le
logiciel souhaité.
Windows :
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac :
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
• Une connexion Internet est nécessaire.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation des logiciels, reportez-vous à
la page d’assistance ou à la page d’Aide des différents logiciels.
Remarques
• Lorsque vous utilisez Remote Camera Control, sélectionnez MENU t
(Réglage) t [Connexion USB] t [PC à distance] puis connectez l’appareil
à votre ordinateur.
FR
34
Importation et utilisation d’images sur votre
ordinateur (PlayMemories Home)
Le logiciel PlayMemories Home vous permet d’importer des images fixes et
des films sur votre ordinateur et de les utiliser. PlayMemories Home est
nécessaire pour importer des films XAVC S et AVCHD sur votre ordinateur.
http://www.sony.net/pm/
Lecture d’images
importées
Importation d’images
depuis votre appareil
Sous Windows, les fonctions suivantes sont
disponibles :
Affichage des
images sur un
calendrier
Partage d’images sur
PlayMemories Online
Création
Téléchargement
de disques d’images sur des
vidéo
services réseau
Remarques
• Une connexion Internet est nécessaire pour utiliser PlayMemories Online ou
d’autres services réseau. Il est possible que PlayMemories Online ou d’autres
services réseau ne soient pas disponibles dans certains pays ou régions.
• Si le logiciel PMB (Picture Motion Browser), fourni avec les modèles mis sur le
marché avant 2011, a déjà été installé sur votre ordinateur, PlayMemories Home
l’écrasera pendant son installation. Utilisez le logiciel PlayMemories Home,
successeur de PMB.
• Il est possible d’installer de nouvelles fonctions dans PlayMemories Home.
Connectez l’appareil à votre ordinateur même si PlayMemories Home est déjà
installé sur votre ordinateur.
• Ne débranchez pas le câble micro-USB (fourni) de l’appareil lorsque l’écran de
fonctionnement ou l’écran d’accès est affiché. Vous risqueriez d’endommager les
données.
• Pour déconnecter l’appareil de l’ordinateur, cliquez sur
dans la barre des
tâches, puis cliquez sur [Éjecter DSC-RX0].
FR
35
Utilisation des fonctions Wi-Fi/Bluetooth
Vous pouvez exécuter les opérations suivantes au moyen des fonctions Wi-Fi
et Bluetooth de l’appareil.
• Utilisation du smartphone comme télécommande de l’appareil (page 37).
• Mise sous tension/hors tension de l’appareil à l’aide d’un smartphone
(page 43).
• Transfert d’images de l’appareil vers un smartphone (page 44).
• Sauvegarde d’images sur un ordinateur (pour plus d’informations, consultez
le « Manuel d'aide », (page 2)).
• Transfert d’images de l’appareil vers un téléviseur et lecture de celles-ci sur
le téléviseur (pour plus d’informations, consultez le « Manuel d'aide »,
(page 2)).
x Installation de l’application PlayMemories Mobile sur
votre smartphone
Si vous installez PlayMemories Mobile sur votre smartphone ou votre tablette,
vous pouvez exécuter les opérations suivantes :
• Utilisation du smartphone comme télécommande de l’appareil (page 37).
• Mise sous tension/hors tension de l’appareil à l’aide d’un smartphone
(page 43).
• Transfert facile des images enregistrées avec votre appareil vers le
smartphone (page 44).
Pour obtenir les informations les plus récentes sur PlayMemories Mobile et
pour en savoir plus sur les fonctions, consultez l’URL suivante.
http://www.sony.net/pmm/
FR
36
Remarques
• Si PlayMemories Mobile est déjà installé sur votre smartphone, veillez à le mettre
à jour vers la plus récente version.
• Les fonctions Wi-Fi et Bluetooth décrites dans le présent mode d’emploi peuvent
ne pas fonctionner correctement sur certains smartphones.
• La fonction Wi-Fi de cet appareil ne peut pas être utilisée en cas de connexion à un
réseau local sans fil public.
• Les procédures d’utilisation et les affichages à l’écran sont modifiables sans
préavis en fonction des futures mises à niveau.
Commande de l’appareil depuis un smartphone
Vous pouvez commander l’appareil en le connectant à un smartphone au
moyen de la communication Wi-Fi ou Bluetooth.
Wi-Fi: Connexion simple (page 37)
Vous pouvez commander l’appareil depuis un smartphone.
Wi-Fi: Connexions multiples (page 40)
Vous pouvez commander plusieurs appareils depuis un smartphone.
Bluetooth connexion (page 43)
Vous pouvez allumer ou éteindre l’appareil depuis un smartphone.
x Commande de l’appareil depuis un smartphone via
Wi-Fi (Connexion simple)
En connectant un smartphone à l’appareil via Wi-Fi, vous pouvez prendre des
images tout en vérifiant la composition ou les réglages sur l’écran du
smartphone.
Smartphone
Appareil photo
FR
37
MENU t
(Réseau) t [Contrôl. via
1 Sélectionnez
smartph.] et réglez comme suit.
• [Contrôl. via smartph.] : [ON]
• [ Type de connexion] : [Unique]
[
2 Sélectionnez
smartph.].
Info. de connexion] sous [Contrôl. via
Le code QR et le SSID pour une connexion simple s’affichent.
le code QR sur l’écran de l’appareil à l’aide de
3 Scannez
PlayMemories Mobile (installée sur votre smartphone)
pour vous connecter.
Lancez PlayMemories
Mobile sur votre
smartphone.
Sélectionnez [Scanner
le QR Code de la
caméra].
• Si vous avez activé la fonction de
verrouillage du code d’accès sur
votre iPhone/iPad, vous devrez à
nouveau saisir le code d’accès.
Saisissez le code d’accès de votre
iPhone/iPad.
FR
38
Sélectionnez [OK] sur
l’écran du smartphone.
Lorsqu’un message
s’affiche, sélectionnez
de nouveau [OK].
Scannez le code QR.
Android
Vérifiez que le message [Voulez-vous établir une connexion avec la caméra ?]
s’affiche sur l’écran du smartphone et sélectionnez [OK].
iPhone/iPad
Sélectionnez [OK], puis
terminez l’installation en
suivant les instructions à
l’écran.
Sélectionnez [Settings]
sur l’écran « Home »
t [Wi-Fi].
Sélectionnez le SSID du
produit (DIRECT-xxxxx).
Retournez à l’écran « Home »
de votre iPhone ou iPad et
démarrez PlayMemories
Mobile.
l’appareil à l’aide du smartphone.
4 Commandez
• Après lecture du code QR, le SSID (DIRECT-xxxxx) et le mot de passe
de l’appareil sont enregistrés sur le smartphone. Ceci vous permet de
connecter facilement le smartphone au produit par Wi-Fi ultérieurement
en sélectionnant le SSID.
• Si vous ne parvenez pas à connecter votre périphérique à l’appareil
photo en suivant la procédure ci-dessus, éteignez le smartphone et
rallumez-le, puis exécutez de nouveau la procédure. Vous pouvez aussi
sélectionner MENU t
(Réseau) t [Réinit. régl. Réseau] sur
l’appareil.
• Si vous ne pouvez pas connecter votre périphérique à ce produit à l’aide
du code QR, consultez le « Manuel d'aide » (page 2).
FR
39
Remarques
• La distance de communication dépend du milieu environnant et des périphériques
que vous souhaitez connecter.
• Les connexions Wi-Fi ne sont pas disponibles sous l’eau.
• Il se peut que les images Live View ne s’affichent pas de manière fluide sur
l’écran du smartphone, en fonction de l’environnement radioélectrique ou des
performances de votre smartphone.
• Lorsque [Contrôl. via smartph.] est réglé sur [ON], la batterie de l’appareil se
décharge plus rapidement. Réglez cet élément sur [OFF] lorsque vous n’utilisez
pas la fonction [Contrôl. via smartph.].
• Si vous avez exécuté [Réinit. SSID/MdP] ou [Éditer Nom Disposit.] sur l’appareil,
vous ne serez pas en mesure d’établir une connexion Wi-Fi en scannant un code
QR préalablement scanné. Dans ce cas, affichez un nouveau code QR en
sélectionnant [ Info. de connexion] et rescannez-le.
x Commande de plusieurs appareils depuis un
smartphone via Wi-Fi (Connexions multiples)
Avec PlayMemories Mobile, vous pouvez utiliser un smartphone pour
commander plusieurs appareils. Vous pouvez commander jusqu’à cinq
appareils simultanément.
En cas de connexions multiples, un des appareils est défini comme le
« détenteur du groupe » et connecté au smartphone via Wi-Fi. Tous les autres
appareils sont définis comme « clients » et connectés au détenteur du groupe
via Wi-Fi. Les clients communiquent avec le smartphone par le biais du
détenteur du groupe.
Smartphone
Détenteur du
groupe
Clients
• Seul le DSC-RX0 peut être connecté comme détenteur du groupe ou client.
FR
40
l’appareil que vous souhaitez connecter comme
1 Sur
détenteur du groupe, sélectionnez MENU t
(Réseau) t [Contrôl. via smartph.] et réglez comme
suit.
• [Contrôl. via smartph.] : [ON]
• [ Type de connexion] : [Multi.(propr. group.)]
2 Connectez le smartphone et le détenteur du groupe.
Smartphone
Détenteur du
groupe
Connectez le détenteur du groupe au smartphone en procédant comme
suit.
1 Sur le détenteur du groupe, sélectionnez [ Info. de connexion]
sous [Contrôl. via smartph.].
Le code QR et le SSID pour les connexions multiples s’affichent.
2 Scannez le code QR sur l’écran du détenteur du groupe à l’aide
de PlayMemories Mobile (installée sur votre smartphone) pour
vous connecter.
• Suivez l’étape 3 sous « Commande de l’appareil depuis un
smartphone via Wi-Fi (Connexion simple) » (page 38) pour
connecter l’appareil au smartphone.
• Une fois que l’appareil est connecté comme détenteur du groupe,
s’affiche en blanc sur l’écran de prise de vue de l’appareil.
FR
41
l’appareil que vous souhaitez connecter comme
3 Sur
client, sélectionnez MENU t
(Réseau) t [Contrôl.
via smartph.] et réglez comme suit.
• [Contrôl. via smartph.] : [ON]
• [ Type de connexion] : [Multiple (client)]
Si l’appareil a déjà été connecté comme client, il se connectera
automatiquement au détenteur du groupe précédent.
Si vous connectez l’appareil comme client pour la première fois ou si
l’appareil ne peut pas être connecté au détenteur du groupe précédent,
vous devrez définir le point d’accès.
Procédez comme suit.
le détenteur du groupe et le client
4 Connectez
(uniquement pour la première fois).
Détenteur du
groupe
Client
Connectez le client au détenteur du groupe en procédant comme suit.
1 Sur le client, exécutez [ WPS Push].
2 Sur le détenteur du groupe, sélectionnez MENU t
(Réseau) t [Contrôl. via smartph.] t [ WPS Push].
• Pendant l’affichage de l’écran MENU, le smartphone et le détenteur
du groupe ou le client sont momentanément déconnectés. La
connexion est automatiquement rétablie lorsque vous revenez à
l’écran de prise de vue.
3 Lorsque le client détecte le SSID du détenteur du groupe,
sélectionnez [OK].
FR
42
• Une fois que l’appareil est connecté comme client,
s’affiche en
blanc sur l’écran de prise de vue de l’appareil.
• Pour ajouter plus de clients, répétez les étapes 3 et 4.
• Quand vous avez terminé de connecter tous les clients, retournez le
détenteur du groupe sur l’écran de prise de vue.
• Lorsque vous établissez plusieurs connexions pour la deuxième fois ou plus,
vous pouvez établir des connexions avec les mêmes réglages que la fois
précédente en réglant le même appareil comme détenteur du groupe. Si vous
souhaitez modifier l’appareil détenteur du groupe, vous devrez reconnecter
le smartphone au détenteur du groupe, et le détenteur du groupe aux clients.
• En sélectionnant MENU t
(Réseau) t [Contrôl. via smartph.] t
[Point d'accès(client)] sur un client, vous pouvez vérifier et modifier le
détenteur du groupe pour les connexions multiples.
Remarques
• La distance de communication dépend du milieu environnant et des périphériques
que vous souhaitez connecter.
• Les connexions Wi-Fi ne sont pas disponibles sous l’eau.
• Il se peut que les images Live View ne s’affichent pas de manière fluide sur
l’écran du smartphone, en fonction de l’environnement radioélectrique ou des
performances de votre smartphone.
• Lorsque [Contrôl. via smartph.] est réglé sur [ON], la batterie de l’appareil se
décharge plus rapidement. Réglez cet élément sur [OFF] lorsque vous n’utilisez
pas la fonction [Contrôl. via smartph.].
• Si vous avez exécuté [Réinit. SSID/MdP] ou [Éditer Nom Disposit.] sur le
détenteur du groupe, vous ne serez pas en mesure d’établir une connexion Wi-Fi
entre le détenteur du groupe et un smartphone ou des clients que vous avez
précédemment connectés avec des connexions multiples. Dans ce cas, suivez à
nouveau les étapes 2 à 4 (page 41, 42) pour rétablir les connexions entre le
smartphone et le détenteur du groupe, et entre le détenteur du groupe et les clients.
• Pendant que vous utilisez le MENU, la fonction Wi-Fi est provisoirement
désactivée. Par conséquent, si vous utilisez MENU sur le détenteur du groupe,
tous les clients et le smartphone seront déconnectés. La connexion sera rétablie si
vous quittez MENU dans un certain laps de temps.
• Lorsque vous mettez les appareils en place, positionnez-les de sorte que la
distance entre le détenteur du groupe et le client le plus éloigné soit aussi courte
que possible.
x Mise sous tension/hors tension de l’appareil à l’aide
d’un smartphone (fonction Bluetooth)
Vous pouvez allumer et éteindre l’appareil depuis un smartphone connecté à
l’appareil par la fonction Bluetooth.
Pour plus d’informations, consultez le « Manuel d'aide » (page 2).
FR
43
Remarques
• Lorsque [Fonction Bluetooth] est réglé sur [ON], la batterie de l’appareil se
décharge progressivement même si l’appareil est éteint. Réglez [Fonction
Bluetooth] sur [OFF] lorsque vous n’utilisez pas la fonction Bluetooth.
Transfert d’images depuis l’appareil vers un
smartphone par Wi-Fi
Vous pouvez transférer des images fixes ou des films au format MP4 vers un
smartphone.
• Vous pouvez transférer uniquement les images sauvegardées sur la carte
mémoire de l’appareil.
1 Affichez une image à transférer sur l’appareil photo.
MENU t
2 Sélectionnez
(Réseau) t [Env. vers
smartphon.] t [Sélect. sur ce
dispositif] t [Cette img].
Bouton MENU
l’appareil à un smartphone par Wi-Fi
3 Connectez
(page 37).
L’image sera transférée de l’appareil au smartphone.
• Les images transférées sont sauvegardées dans une galerie d’images/un
album sur un Android ou dans un album sur un iPhone/iPad.
FR
44
Nombre d’images fixes et durée enregistrable
de films
Le nombre d’images fixes enregistrables et la durée d’enregistrement peuvent
varier en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire.
x Images fixes
Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif d’images enregistrables
sur une carte mémoire formatée avec cet appareil.
[
Taille d'image] : L: 15M
Lorsque [
Qualité
Standard
Fine
Extra fine
RAW & JPEG
RAW
Ratio d'aspect] est réglé sur [3:2]*
Nombre d’images fixes
8 Go
32 Go
128 Go
1450 images
6000 images
24000 images
880 images
3550 images
14000 images
660 images
2650 images
10500 images
300 images
1200 images
4900 images
460 images
1850 images
7400 images
* Lorsque le [
Ratio d'aspect] est réglé sur une valeur différente de [3:2], vous
pouvez enregistrer davantage d’images qu’indiqué ci-dessus. (Sauf lorsque
[
Qualité] est réglé sur [RAW].)
Remarques
• Les nombres indiqués sont ceux lorsqu’une carte mémoire Sony est utilisée.
FR
45
x Films
Le tableau ci-dessous indique la durée totale approximative d’enregistrement
disponible pour les films en utilisant une carte mémoire formatée avec cet
appareil. La durée d’enregistrement indiquée pour les films XAVC S et
AVCHD correspond à la condition suivante : [ENREG vidéo double] réglé sur
[OFF].
Format
Réglage d'enreg.
de fichier
XAVC S
HD
AVCHD
MP4
Durée enregistrable
(h (heure), m (minute))
8 Go
32 Go
128 Go
120p 50M/100p 50M
60p 50M/50p 50M
15 m
15 m
1 h 15 m
1 h 15 m
5 h 10 m
5 h 10 m
30p 50M/25p 50M
24p 50M*/ –
15 m
1 h 15 m
5 h 10 m
15 m
1 h 15 m
5 h 10 m
60i 24M(FX)/50i 24M(FX)
60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
40 m
55 m
3h
4h5m
12 h 5 m
16 h 35 m
60p 28M(PS)/50p 28M(PS)
24p 24M(FX)/25p 24M(FX)
24p 17M(FH)/25p 17M(FH)
1920×1080 60p 28M/
1920×1080 50p 28M
1920×1080 30p 16M/
1920×1080 25p 16M
1280×720 30p 6M/
1280×720 25p 6M
35 m
40 m
55 m
2 h 30 m
3h
4h5m
10 h 15 m
12 h 5 m
16 h 35 m
35 m
2 h 35 m
10 h 40 m
1h
4 h 10 m
16 h 55 m
2 h 35 m
10 h 55 m
44 h 10 m
* seulement lorsque [Sélect. NTSC/PAL] est réglé sur [NTSC].
Remarques
• La durée continue enregistrable pour les films est d’environ 13 heures maximum.
• La durée enregistrable de films varie, car l’appareil est équipé d’une fonction VBR
(Variable Bit-Rate (débit binaire variable)), qui ajuste automatiquement la qualité
d’image en fonction de la scène de prise de vue. Lorsque vous enregistrez un sujet
se déplaçant rapidement, l’image est plus nette, mais la durée enregistrable est plus
courte, car l’enregistrement nécessite plus de mémoire.
La durée enregistrable varie aussi en fonction des conditions de prise de vue, du
sujet ou des réglages de qualité/taille d’image.
• Les durées indiquées correspondent aux durées enregistrables lorsqu’une carte
mémoire Sony est utilisée.
FR
46
Remarques sur l’enregistrement continu de films
• L’enregistrement de films de haute qualité ou l’enregistrement en continu
entraînent une forte consommation d’énergie. Par conséquent, si vous continuez à
filmer, la température interne de l’appareil augmentera, plus particulièrement celle
du capteur d’image. Dans ce cas, l’appareil se met automatiquement hors tension
parce que la température de la surface de l’appareil est élevée ou pour éviter que
cette température élevée n’affecte la qualité des images ou n’endommage le
mécanisme interne de l’appareil.
• Les durées disponibles d’enregistrement de film en continu sont indiquées cidessous. Ces valeurs sont obtenues avec un appareil resté hors tension pendant un
certain temps. Les durées indiquées correspondent aux durées d’enregistrement en
continu, entre le début et la fin de l’enregistrement.
XAVC S HD (60p 50M/50p 50M)
[Tmp HORS tens. aut.] : [Standard]
Température
ambiante
20 °C (68 °F)
30 °C (86 °F)
40 °C (104 °F)
[Contrôl. via smartph.] :
[OFF]
Environ 45 min
Environ 25 min
Environ 25 min
[Contrôl. via smartph.] :
[ON]
Environ 20 min
Environ 15 min
Environ 15 min
XAVC S HD (60p 50M/50p 50M)
[Tmp HORS tens. aut.] : [Élevé]
Température
ambiante
20 °C (68 °F)
30 °C (86 °F)
40 °C (104 °F)
[Contrôl. via smartph.] :
[OFF]
Environ 60 min
Environ 60 min
Environ 25 min
[Contrôl. via smartph.] :
[ON]
Environ 50 min
Environ 50 min
Environ 20 min
• La durée d’enregistrement disponible pour les films varie en fonction de la
température, du format de fichier et des réglages d’enregistrement de film, du
réseau Wi-Fi environnant et de l’état de l’appareil avant le début de
l’enregistrement. Si vous recadrez fréquemment les images ou photographiez des
images après la mise sous tension de l’appareil, la température interne de
l’appareil augmentera et la durée d’enregistrement disponible sera plus courte.
• L’icône
s’affiche si la température de l’appareil est trop élevée.
• Si l’appareil cesse l’enregistrement en raison de la température, mettez-le hors
tension pendant un certain temps. Lancez l’enregistrement après que la
température interne de l’appareil redescend complètement.
• Le respect des consignes suivantes vous permettra d’allonger la durée
d’enregistrement de films.
– Éloignez l’appareil des rayons directs du soleil.
– Éteignez l’appareil quand vous ne l’utilisez pas.
FR
47
Remarques sur l’utilisation de l’appareil photo
Fonctions intégrées à cet appareil
• Cet appareil est compatible avec les films en format 1080 60p ou 50p. À la
différence des modes d’enregistrement standard jusqu’à présent, qui enregistrent
en méthode entrelacée, cet appareil enregistre en utilisant une méthode
progressive. Cela augmente la résolution et donne une image plus régulière, plus
réaliste. Les films enregistrés au format 1080 60p/1080 50p peuvent uniquement
être lus sur des périphériques compatibles 1080 60p/1080 50p.
• À bord d’un avion, réglez [Mode avion] sur [ON].
Précautions d’utilisation
Évitez de manipuler brutalement l’appareil, de le démonter, de le modifier, de le
soumettre à des chocs physiques ou à des impacts (coup de marteau, chute) ou
encore de marcher dessus. Faites particulièrement attention à l’objectif.
À propos de l’enregistrement/de la lecture
• Avant de commencer à enregistrer, effectuez un essai afin de vous assurer que
l’appareil fonctionne correctement.
• N’exposez pas directement l’objectif à des rayons tels que les faisceaux laser.
Vous risquez d’endommager le capteur d’image et de provoquer un
dysfonctionnement de l’appareil.
• N’exposez pas l’appareil à la lumière du soleil ou ne photographiez pas en
direction du soleil pendant une période prolongée. Cela risquerait d’abîmer le
mécanisme interne.
• Si vous constatez la présence de condensation, remédiez-y avant d’utiliser
l’appareil.
• Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement, et vous empêcher d’enregistrer des images. De plus, vous
risquez de rendre le support d’enregistrement inutilisable, ou d’endommager les
données.
N’utilisez/ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants
• Endroits très chauds, très froids ou très humides
Dans des endroits tels qu’un véhicule stationné en plein soleil, le boîtier de
l’appareil peut se déformer et ceci peut provoquer un dysfonctionnement.
• En plein soleil ou près d’une source de chaleur
Le boîtier de l’appareil risque de se décolorer ou se déformer et ceci peut
provoquer un dysfonctionnement.
• Endroits soumis à des vibrations oscillantes
• Près d’un endroit qui génère de fortes ondes radio, émet des radiations ou est
fortement magnétique. À défaut, l’appareil risquerait de ne pas pouvoir enregistrer
ou lire correctement les images.
FR
48
Transport
Ne vous asseyez pas sur une chaise ou ailleurs avec l’appareil dans la poche arrière
de votre pantalon ou jupe car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement ou des
dommages de l’appareil.
Remarques sur la prise de vue en continu
Lors de la prise de vue en continu, il se peut que l’affichage de l’écran bascule très
rapidement de l’écran de prise de vue à un écran noir. Si vous continuez à observer
l’écran dans ces conditions, vous risquez d’éprouver un certain inconfort ou une
sensation de malaise. Dans ce cas, arrêtez d’utiliser l’appareil et consultez votre
médecin si nécessaire.
Objectif ZEISS
L’appareil est équipé d’un objectif ZEISS capable de restituer des images nettes
avec un excellent contraste. L’objectif de l’appareil a été fabriqué d’après un
système d’assurance de qualité certifié par ZEISS en conformité avec les normes de
qualité de ZEISS en Allemagne.
Remarques concernant l’écran
La fabrication de l’écran fait appel à une technologie de très haute précision, et plus
de 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation effective. Il se peut
toutefois que de minuscules points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou
verts) apparaissent sur l’écran. Ces points sont inhérents au procédé de fabrication et
n’affectent pas l’enregistrement.
Accessoires Sony
Utilisez exclusivement des accessoires Sony, sous peine de provoquer un
dysfonctionnement. Il est possible que les accessoires Sony ne soient pas
commercialisés dans certains pays ou régions.
Remarques sur l’enregistrement pendant des périodes
prolongées
• Selon la température de l’appareil et de la batterie, il se peut que vous n’arriviez
pas à enregistrer des films ou que l’alimentation se coupe automatiquement afin de
protéger l’appareil. Un message s’affiche sur l’écran avant que l’appareil se mette
hors tension ou que vous ne puissiez plus enregistrer de film. Dans ce cas, laissez
l’appareil hors tension et attendez que la température de l’appareil et de la batterie
diminue. Si vous mettez l’appareil sous tension sans laisser l’appareil et la batterie
se refroidir assez, il se peut que l’alimentation se coupe à nouveau ou que vous ne
puissiez pas enregistrer des films.
• À une température ambiante élevée, la température de l’appareil augmente
rapidement.
• Lorsque la température de l’appareil augmente, la qualité de l’image peut se
détériorer. Nous vous recommandons de patienter jusqu’à ce que la température de
l’appareil diminue avant de poursuivre la prise de vue.
• La surface de l’appareil peut chauffer. Il ne s’agit pas d’une anomalie.
FR
49
• Si une partie de votre peau est en contact prolongé avec l’appareil pendant que
vous l’utilisez, et même si l’appareil ne vous semble pas chaud, vous risquez de
présenter des symptômes de brûlures superficielles à basse température (rougeurs,
cloques). Faites particulièrement attention dans les situations suivantes, et utilisez
un trépied ou un autre dispositif adéquat :
– Si vous utilisez l’appareil à température ambiante élevée ;
– Si vous souffrez de troubles circulatoires ou d’une perte de sensibilité cutanée ;
– Si vous utilisez l’appareil avec [Tmp HORS tens. aut.] réglé sur [Élevé].
Remarques lorsque [Tmp HORS tens. aut.] est réglé
sur [Élevé]
Si [Tmp HORS tens. aut.] est réglé sur [Élevé], l’appareil peut
chauffer, car il est capable d’enregistrer pendant plus longtemps que
d’habitude.
Ne photographiez pas en tenant l’appareil dans votre main lorsque [Tmp HORS
tens. aut.] est réglé sur [Élevé]. Utilisez un trépied ou autre.
À propos de la charge de la batterie
• Si vous chargez une batterie qui n’a pas été utilisée depuis longtemps, il se peut
qu’elle ne se charge pas complètement.
Ceci est dû aux caractéristiques de la batterie. Chargez à nouveau la batterie.
• Les batteries qui n’ont pas été utilisées depuis plus d’un an peuvent s’être
détériorées.
Avertissement sur les droits d’auteur
• Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être
protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres
peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
• Pour éviter une utilisation illégale de [Informat. copyright], effacez les
informations de [Définir photographe] et [Définir le copyright] lorsque vous
prêtez ou transférez l’appareil à un tiers.
• Sony ne saurait être tenu pour responsable des désagréments ou dommages causés
par une utilisation non autorisée de [Informat. copyright].
Aucune garantie n’est accordée dans le cas de contenu
endommagé ou d’échec d’enregistrement
Sony n’accorde aucune garantie dans le cas d’un échec de l’enregistrement ou de la
perte ou de la détérioration d’images ou de données audio enregistrées dus à un
dysfonctionnement de l’appareil ou du support d’enregistrement, etc. Nous vous
recommandons d’effectuer une sauvegarde de vos données importantes.
FR
50
Nettoyage de l’extérieur de l’appareil
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau,
puis essuyez-le avec un chiffon sec. Afin d’éviter d’endommager la finition ou le
boîtier :
– N’exposez pas l’appareil à des produits chimiques tels que diluants, benzène,
alcool, lingettes nettoyantes jetables, insectifuges, écrans solaires ou insecticides.
Entretien de l’écran
• Les taches de crème hydratante ou de crème pour les mains laissées sur l’écran
peuvent dissoudre le revêtement. En cas de présence de l’une de ces substances sur
l’écran, essuyez-la immédiatement.
• Frotter vigoureusement avec un mouchoir en papier ou d’autres matériaux peut
endommager le revêtement.
• En cas de traces de doigt ou de présence de corps étrangers sur l’écran, nous vous
recommandons d’enlever ces corps étrangers avec précaution et d’essuyer ensuite
l’écran avec un chiffon doux.
À propos des réseaux locaux sans fil
Nous déclinons toute responsabilité en ce qui concerne les dommages causés par un
accès non autorisé aux destinations chargées sur l’appareil, ou par une utilisation
non autorisée de celles-ci, résultant d’une perte ou d’un vol.
Remarques relatives à la sécurité lors de l’utilisation d’un réseau
local sans fil
• Assurez-vous toujours que vous utilisez un réseau local sans fil sécurisé afin de
vous protéger contre tout piratage, accès par des tiers malveillants ou autres
vulnérabilités.
• Il est important de régler les paramètres de sécurité lorsque vous utilisez un réseau
local sans fil.
• Sony ne saurait être tenu pour responsable des pertes ou dommages causés par un
problème de sécurité en l’absence de précautions de sécurité ou en cas de
circonstances inévitables lorsque vous utilisez un réseau local sans fil.
FR
51
À propos de l’enregistrement à vitesse de
défilement élevée
Vitesse de lecture
La vitesse de lecture varie comme indiqué ci-dessous en fonction des paramètres
[
Vit. de défilement] et [
Réglage d'enreg.] sélectionnés.
Vit. de
défilement
24p 50M*
240fps/250fps
10 fois plus lente
480fps/500fps
20 fois plus lente
960fps/1000fps
40 fois plus lente
Réglage d'enreg.
30p 50M/
60p 50M/
25p 50M
50p 50M
8 fois plus lente/
4 fois plus lente/
10 fois plus lente
5 fois plus lente
16 fois plus lente/
8 fois plus lente/
20 fois plus lente
10 fois plus lente
32 fois plus lente/ 16 fois plus lente/
40 fois plus lente
20 fois plus lente
* seulement lorsque [Sélect. NTSC/PAL] est réglé sur [NTSC].
[
Réglage priorité] et durée enregistrable
Réglage
priorité
Priorité à la qualité
Priorité temps pr.d.v.
Vit. de
défilement
240fps/250fps
480fps/500fps
960fps/1000fps
240fps/250fps
480fps/500fps
960fps/1000fps
Nombre de pixels
Durée
efficaces du
enregistrable
capteur d’image
1676 × 942
1676 × 566
Environ 2 secondes
1136 × 384
1676 × 566
1136 × 384
Environ 4 secondes
800 × 270
Durée de lecture
Si vous enregistrez par exemple pendant environ 4 secondes avec
[
Réglage d'enreg.] réglé sur [24p 50M]*, [
Vit. de défilement] réglé
sur [960fps] et [
Réglage priorité] réglé sur [Priorité temps pr.d.v.], la
vitesse de lecture sera 40 fois plus lente et la durée de lecture sera d’environ
160 secondes (env. 2 minutes et 40 secondes).
* Uniquement lorsque [Sélect. NTSC/PAL] est réglé sur NTSC.
Remarques
• Le son ne sera pas enregistré.
• Le film sera enregistré au format XAVC S HD.
FR
52
Spécifications
Appareil photo
[Système]
Dispositif d’image : Capteur CMOS
13,2 mm × 8,8 mm (type 1,0)
Nombre de pixels efficaces de
l’appareil :
Environ 15,3 mégapixels
Nombre total de pixels de l’appareil :
Environ 21,0 mégapixels
Objectif : Objectif monofocal ZEISS
Tessar T
f = 7,7 mm (24 mm (équivalent à
un film 35 mm)), F4,0
Pendant l’enregistrement de films
(HD 16:9) : 24 mm
Format de fichier (images fixes) :
Conformes à JPEG (DCF, Exif,
MPF Baseline), compatibles RAW
(Format Sony ARW 2.3), DPOF
Format de fichier (films) :
Format XAVC S (conforme au
format XAVC S) :
Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264
Audio : LPCM 2 canaux (48 kHz
16 bits)
Format AVCHD (compatible avec
le format AVCHD Ver. 2.0) :
Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264
Audio : Dolby Digital 2 canaux,
équipé avec Dolby Digital Stereo
Creator
• Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories.
Films (format MP4) :
Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264
Audio : MPEG-4 AAC-LC
2 canaux
Support d’enregistrement :
Memory Stick Micro, cartes
mémoires microSD
[Connecteurs d’entrée/sortie]
Connecteur HDMI : Prise micro HDMI
Multi/micro connecteur USB* :
Communication USB
Communication USB :
Hi-Speed USB (USB 2.0)
* Accepte les appareils compatibles
micro-USB.
m Prise pour microphone :
Mini prise stéréo
3,5 mm
(entrée alimentée)
[Écran]
Écran LCD : 3,8 cm (type 1,5)
Nombre total de points : 230 400 points
[Alimentation, caractéristiques
générales]
Model No. WW620081
Tension d’entrée nominale :
3,7 V
, 1,3 W
Plage de température de
fonctionnement : 0 à 40 °C
(32 à 104 °F)
Température de stockage : –20 à 55 °C
(–4 à 131 °F)
Dimensions (environ) :
59,0 × 40,5 × 29,8 mm
(2 3/8 × 1 5/8 × 1 3/16 po) (L/H/P)
Poids (environ) :
110 g (3,9 oz) (batterie, carte
microSD comprises)
Micro : Stéréo
Haut-parleur : Monophonique
Exif Print : Compatible
PRINT Image Matching III :
Compatible
FR
53
[Réseau local sans fil]
Norme prise en charge :
IEEE 802.11 b/g/n
Fréquence : 2,4 GHz
Protocoles de sécurité pris en charge :
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Méthode de configuration : Wi-Fi
Protected Setup™ (WPS) /
manuelle
Méthode d’accès : Mode Infrastructure
[Communications Bluetooth]
Norme Bluetooth Ver. 4.1
Bande de fréquences : 2,4 GHz
Adaptateur secteur AC-UUD12
Tension d’entrée nominale :
100-240 V
, 50/60 Hz, 0,2 A
Tension de sortie nominale :
5V
, 1,5 A
Batterie rechargeable NP-BJ1
Tension nominale : 3,7 V
La conception et les spécifications sont
sujettes à modification sans
avertissement.
FR
54
Marques commerciales
• Memory Stick et
sont des
marques commerciales ou des
marques déposées de Sony
Corporation.
• XAVC S et
sont des
marques déposées de Sony
Corporation.
• « AVCHD Progressive » et le logo
« AVCHD Progressive » sont des
marques commerciales de Panasonic
Corporation et de Sony Corporation.
• Dolby, Dolby Audio et le symbole
double-D sont des marques de Dolby
Laboratories.
• Les termes HDMI et High-Definition
Multimedia Interface ainsi que le
logo HDMI sont des marques
commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing
Administrator, Inc. aux États-Unis et
dans d’autres pays.
• Windows est une marque déposée de
Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
• Mac est une marque déposée d’Apple
Inc. aux États-Unis et dans d’autres
pays.
• IOS est une marque déposée ou une
marque commerciale de Cisco
Systems, Inc.
• iPhone et iPad sont des marques
déposées d’Apple Inc. aux États-Unis
et dans d’autres pays.
• Le logo microSDXC est une marque
commerciale de SD-3C, LLC.
• Android et Google Play sont des
marques commerciales de Google
Inc.
• Wi-Fi, le logo Wi-Fi et Wi-Fi
Protected Setup sont des marques
commerciales ou des marques
déposées de Wi-Fi Alliance.
• DLNA et DLNA CERTIFIED sont
des marques commerciales de Digital
Living Network Alliance.
• Facebook et le logo « f » sont des
marques commerciales ou des
marques déposées de Facebook, Inc.
• YouTube et le logo YouTube sont
des marques commerciales ou des
marques déposées de Google Inc.
• Le nom et les logos Bluetooth® sont
des marques déposées et sont la
propriété de Bluetooth SIG, Inc.,
Sony Corporation les utilise sous
licence.
• QR Code est une marque déposée de
Denso Wave Inc.
• Les noms de système et de produit
utilisés dans ce manuel sont
généralement des marques
commerciales ou des marques
déposées de leurs créateurs ou
fabricants respectifs. Cependant, les
marques ™ ou ® ne sont pas toujours
utilisées dans ce manuel.
À propos du logiciel (libre
sous license) GNU GPL/LGPL
Les logiciels pouvant bénéficier de
la Licence publique générale GNU
(General Public License, ci-après
appelée « GPL ») ou de la Licence
publique générale limitée GNU
(Lesser General Public License, ciaprès appelée « LGPL ») sont inclus
dans le produit.
Cette notice vous informe que vous
avez le droit d’accéder, de modifier
et de redistribuer le code source de
ces logiciels selon les conditions des
licences GPL/LGPL fournies.
Le code source est fourni sur
Internet. Utilisez l’URL suivante
pour le télécharger.
http://oss.sony.net/Products/Linux/
Nous préférerions que vous ne nous
contactiez pas concernant le contenu
du code source.
Les licences (en anglais) sont
enregistrées dans la mémoire interne
de votre produit.
En établissant une connexion
Stockage de masse entre le produit et
un ordinateur, vous pouvez lire les
licences dans le dossier
« PMHOME » - « LICENSE ».
Des informations complémentaires
sur ce produit et des réponses à des
questions fréquemment posées
sont disponibles sur notre site Web
d’assistance client.
FR
55
© 2017 Sony Corporation
Printed in China

Manuels associés