▼
Scroll to page 2
of
56
4-690-287-21(1) Appareil photo numérique Mode d’emploi « Manuel d'aide » (Manuel en ligne) Consultez le « Manuel d'aide » pour obtenir des instructions détaillées au sujet des nombreuses fonctions de l’appareil. http://rd1.sony.net/help/dsc/1710/h_zz/ DSC-RX0 Français En savoir plus sur l’appareil photo (« Manuel d'aide ») « Manuel d'aide » est un manuel en ligne. Vous pouvez lire le « Manuel d'aide » sur votre ordinateur ou sur votre smartphone. Consultez-le pour obtenir des instructions détaillées au sujet des nombreuses fonctions de l’appareil. URL : http://rd1.sony.net/help/dsc/1710/h_zz/ FR 2 AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANGER AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES INSTRUCTIONS Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche accessoire de configuration correcte pour la prise secteur. ATTENTION [ Batterie Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions suivantes : • Ne démontez pas la batterie. • N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus. • Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact avec des objets métalliques. • N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil. • N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu. • Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite. • Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger. • Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants. • Gardez la batterie au sec. • Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé par Sony. • Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions. • N’exposez pas l’appareil à des températures et des pressions très basses, respectivement inférieures ou égales à -20 °C (-4 °F) et à 11,6 kPa. FR 3 Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur/ le chargeur de batterie, branchez-le sur une prise murale se trouvant à proximité. En cas de dysfonctionnement, débranchez immédiatement la fiche de la prise murale pour couper l’alimentation. Si vous utilisez un produit équipé d'un témoin de charge, notez que l'alimentation du produit n'est pas coupée même lorsque le témoin est éteint. [ Avis Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.). Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la réglementation EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.). Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil. Si l’appareil est soumis à d’importants bruits parasites extérieurs, il risque de redémarrer. IEEE 2,4GHz 802.11b/g/n Bluetooth 2,4GHz NFC FR 4 13,56MHz <17,7dBm e.i.r.p. <10dBm e.i.r.p. <60dBuA/m (10m) Pour les clients aux États-Unis et au Canada [ RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche. Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (États-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.call2recycle.org/ Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient. Les connaissances scientifiques dont nous disposons n’ont mis en évidence aucun problème de santé associé à l’usage des appareils sans fil à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans fil à faible puissance sont entièrement sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance émettent une énergie fréquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu’ils sont utilisés. Alors qu’une dose élevée de RF peut avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l’exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n’a pas de mauvais effets connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées sur les expositions aux RF faibles et n’ont découvert aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré qu’il pouvait y avoir certains effets biologiques, mais ces résultats n’ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Pour les utilisateurs au Canada Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; 2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. CAN ICES-3 B/NMB-3 B POUR LES CLIENTS RÉSIDANT EN EUROPE Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation. Importateur dans l’UE : Sony Europe Limited. Les questions basées sur la législation européenne pour l’importateur ou relatives à la conformité des produits doivent être adressées au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique. Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: http : //www.compliance.sony.de/ [ Élimination des piles et accumulateurs et des Équipements Électriques et Électroniques usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. FR 5 Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportezvous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. Pour les utilisateurs à la République française Exposition aux ondes radio et débit d’absorption spécifique (DAS) Ce modèle a été conçu avec le souci d’être en conformité avec les exigences de sécurité applicables en matière d’exposition aux ondes radio. Ces exigences s’appuient sur des lignes directrices scientifiques préconisant des marges de sécurité destinées à assurer la sécurité de tout un chacun, quels que soient l’âge et l’état de santé. En ce qui concerne l’exposition aux ondes radio, ces lignes directrices font usage d’une unité de mesure connue sous le nom de débit d’absorption spécifique (DAS). Les mesures du DAS sont effectuées à l’aide de méthodes normalisées, l’équipement émettant à son niveau de puissance certifié le plus élevé, dans toutes les bandes de fréquence utilisées. Bien qu’il puisse y avoir des différences entre les niveaux DAS des divers modèles, ceux-ci sont tous conçus pour respecter les règles à observer en matière d’exposition aux ondes radio. FR 6 Données DAS pour les résidents des pays qui ont adopté la limite DAS recommandée par la Commission internationale sur la radioprotection non ionisante (ICNIRP), laquelle limite est de 2 W/kg en moyenne sur dix (10) grammes de tissu. La plus haute valeur DAS pour ce modèle testé par Sony est de 0,172 W/kg (10 g). Vérification des éléments fournis Le nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités. • Appareil photo (1) • Batterie rechargeable NP-BJ1 (1) • Câble micro-USB (1) • Adaptateur secteur (1) • Cordon d’alimentation (fourni dans certains pays/régions) (1) • Dragonne (1) • Protection de la carte mémoire (1) • Mode d’emploi (le présent manuel) (1) À propos du réglage de la langue Modifiez si nécessaire la langue à l’écran avant d’utiliser l’appareil (page 21). Performances de l’appareil en matière de résistance aux chocs et d’étanchéité à l’eau et à la poussière Cet appareil dispose d’une protection renforcée contre l’eau, la poussière et les chocs. Les dommages causés par une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou un entretien insuffisant de l’appareil ne sont pas couverts par la garantie limitée. • Le niveau de protection de l’appareil contre la pénétration d’eau et de poussières est IEC60529 IP68. L’appareil peut fonctionner sous l’eau à une profondeur de 10 m (33 pi) pendant 60 minutes. • Ne soumettez pas l’appareil photo à de l’eau sous pression, par exemple celle s’écoulant d’un robinet. • Ne l’utilisez pas dans des sources chaudes. • Lorsque vous utilisez l’appareil sous l’eau, respectez la plage de température recommandée pour l’eau, de 0 °C à +40 °C (32 °F à 104 °F). • Le produit a été soumis avec succès à notre test interne, qui consiste à le faire tomber depuis une hauteur de 2,0 m (6,5 pi) sur une planche de contreplaquée de 5 cm (2 po) d’épaisseur. Ce test satisfait à la méthode d’essai normalisée de détermination de la résistance aux chocs du Département de la défense des États-Unis (MIL-STD 810G C1 Method 516.7-Shock)*. * Selon les conditions et les circonstances d’utilisation, nous ne garantissons pas les dommages, les dysfonctionnements ou les performances d’étanchéité à l’eau et à la poussière de cet appareil. FR 7 • En ce qui concerne la résistance aux chocs, nous ne garantissons pas l’appareil contre les éraflures ou les déformations. • L’étanchéité à l’eau ou à la poussière de l’appareil peut être compromise si celui-ci est soumis à un choc important, comme une chute. Nous vous recommandons de faire examiner l’appareil dans un atelier de réparation agréé (service payant). • Les accessoires fournis ne satisfont pas aux spécifications de résistance aux chocs et d’étanchéité à l’eau et à la poussière. FR 8 Précautions à prendre avant d’utiliser l’appareil photo sous l’eau/ près de l’eau • Vérifiez qu’aucun corps étranger (sable, cheveux, impuretés) n’est coincé dans le couvercle du compartiment des batteries ou celui du compartiment carte mémoire/connecteurs. La présence de corps étrangers, même en petite quantité, peut entraîner une pénétration d’eau dans l’appareil. • Vérifiez que le joint d’étanchéité et les surfaces de contact ne présentent pas d’irrégularités. La présence d’une éraflure, même petite, peut entraîner une pénétration d’eau dans l’appareil. Si le joint d’étanchéité ou les surfaces de contact sont endommagés, apportez l’appareil 1 Joint d’étanchéité dans un atelier de réparation 2 Surfaces de contact du agréé et faites changer le joint joint d’étanchéité d’étanchéité (service payant). • Si des impuretés ou du sable se déposent sur le joint d’étanchéité ou les surfaces de contact, essuyez-les avec un chiffon doux qui ne laisse pas de fibres. Faites attention à ne pas endommager le joint d’étanchéité en le touchant lorsque vous chargez une batterie ou que vous utilisez un câble. • N’ouvrez pas et ne fermez pas le couvercle du compartiment des batteries ou celui du compartiment carte mémoire/connecteurs avec les mains mouillées ou couvertes de sable, ou près de l’eau. Vous risquez de laisser du sable ou de l’eau pénétrer à l’intérieur. Avant d’ouvrir le couvercle, suivez la procédure décrite dans « Nettoyage de l’appareil photo après utilisation sous l’eau/près de l’eau ». • Attendez que l’appareil soit complètement sec pour ouvrir le couvercle du compartiment des batteries ou celui du compartiment carte mémoire/ connecteurs. • Vérifiez toujours que le couvercle du compartiment des batteries et celui du compartiment carte mémoire/connecteurs sont bien fermés. Précautions à prendre lors de l’utilisation de l’appareil photo sous l’eau/près de l’eau • Ne soumettez pas l’appareil à des chocs, par exemple en sautant dans l’eau. • N’ouvrez pas et ne fermez pas le couvercle du compartiment des batteries ou celui du compartiment carte mémoire/connecteurs lorsque vous êtes sous l’eau/près de l’eau. • L’appareil ne flotte pas dans l’eau. Passez votre main dans une sangle, etc. pour tenir l’appareil et l’empêcher de couler. • L’étanchéité à l’eau ou à la poussière de l’appareil n’est pas garantie si le couvercle de batterie ou le couvercle de la carte mémoire/du connecteur est ouvert. Nettoyage de l’appareil photo après utilisation sous l’eau/près de l’eau • Après utilisation, nettoyez toujours l’appareil avec de l’eau dans un délai de 60 minutes, et n’ouvrez pas le couvercle du compartiment des batteries ou celui du compartiment carte mémoire/connecteurs avant d’avoir fini. Du sable ou de l’eau risqueraient de pénétrer dans des endroits où vous ne verrez pas. Si vous ne rincez pas l’appareil à l’eau, ses performances d’étanchéité vont diminuer. • Placez l’appareil dans une bassine d’eau pure pendant environ 5 minutes. Ensuite, secouez doucement l’appareil, appuyez sur chaque bouton en le maintenant dans l’eau, pour éliminer le sel, le sable ou autre corps étranger qui se serait logé autour des boutons. • Après le rinçage, essuyez les gouttes d’eau avec un chiffon doux. Laissez l’appareil sécher complètement dans un endroit ombragé et bien aéré. Ne séchez pas l’appareil photo avec un séchoir à cheveux, sous peine de déformation de l’appareil et/ou de dégradation de ses performances d’étanchéité. • Essuyez les gouttes d’eau ou la poussière du couvercle du compartiment des batteries et celui du compartiment carte mémoire/connecteurs avec un chiffon doux et sec. FR 9 • Après avoir retiré l’appareil de l’eau, placez-le sur un chiffon sec avec le côté de l’objectif vers le bas pendant un certain temps pour que l’eau puisse s’écouler. Si vous ne pouvez pas effectuer d’enregistrement audio, ou si le volume d’enregistrement est faible même après que l’eau a séché, il se peut qu’il reste de l’eau dans le microphone interne (page 11). Laissez l’appareil sécher complètement avant de l’utiliser. • Des bulles peuvent apparaître lorsque l’appareil est sous l’eau. Il ne s’agit pas d’une anomalie. • Le boîtier de l’appareil photo risque de se décolorer s’il entre en contact avec de la crème ou de l’huile solaires. De plus, le joint d’étanchéité risque de se détériorer s’il entre en contact avec de la crème ou de l’huile solaires. Essuyez rapidement l’appareil en cas de contact avec de la crème ou de l’huile solaires. • Éliminez rapidement l’eau salée se trouvant à l’intérieur ou sur la surface de l’appareil : elle risque d’entraîner une corrosion ou une décoloration, ainsi qu’une dégradation des performances d’étanchéité. • Pour conserver les performances d’étanchéité, nous vous recommandons d’apporter votre appareil chez votre revendeur ou dans un atelier de réparation agréé une fois par an, et de faire remplacer le joint d’étanchéité du couvercle du compartiment des batteries et celui du compartiment carte mémoire/connecteurs (service payant). • La surface de l’écran risque de se déformer à une profondeur d’environ 10 m (33 pi) sous la pression de l’eau. Il ne s’agit pas d’une anomalie. FR 10 Identification des pièces A B C D E Témoin d’enregistrement Objectif Microphones internes*1 Protection pour objectif*2 Crochet pour bandoulière ou dragonne Pour éviter de lâcher l’appareil, installez la dragonne et placez votre main dans celle-ci lorsque vous effectuez des prises de vue en tenant l’appareil à la main. F Bouton 1 (Alimentation/Veille) G Couvercle du compartiment carte mémoire/connecteurs H Écran I Bouton MENU J Haut-parleur K Bouton SHUTTER/MOVIE L Témoin d’enregistrement M Bouton Haut/bouton DISP (Commutation de l’affichage) N Couvercle de batterie O Bouton Bas/bouton (Lecture) P Bouton z (Entrée)/bouton Perso Q Bouton Gauche/bouton Perso R Bouton Droite/bouton Fn (Fonction) *1 Ne couvrez pas cette pièce pendant l’enregistrement de films. Sinon, cela risque de se traduire par du bruit ou par une baisse du volume sonore. *2 Vous pouvez remplacer cette pièce par un accessoire optionnel (vendu séparément). FR 11 Lorsque les couvercles sont ouverts S T U V Prise micro HDMI Fente de carte mémoire Multi/micro connecteur USB*3 Témoin d’accès/Témoin de charge W m Prise pour microphone Lorsqu’un microphone externe est connecté, le microphone interne est automatiquement désactivé. Lorsque le microphone externe est de type Plug-in-power, il est alimenté via l’appareil photo. X Fente d’insertion de la batterie Y Levier de verrouillage de la batterie *3 FR 12 Pour en savoir plus sur les accessoires compatibles avec le multi/micro connecteur USB, visitez le site Web Sony. Vous pouvez aussi consulter votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. Z Écrou de pied Utilisez un trépied avec une vis de fixation de longueur inférieure ou égale à 5,5 mm (7/32 po). Utilisation de l’appareil sans le couvercle du compartiment carte mémoire/connecteurs Vous pouvez retirer le couvercle du compartiment carte mémoire/ connecteurs pour utiliser l’appareil photo avec un câble HDMI, un câble micro-USB ou en connectant un microphone externe. Pour replacer le couvercle du compartiment carte mémoire/ connecteurs, insérez-le dans l’appareil. Protection de la carte mémoire Fixez la protection de la carte mémoire lorsque vous utilisez un câble HDMI, un câble micro-USB ou lorsque vous connectez un microphone externe. La protection de la carte mémoire évite les erreurs d’accès à la carte mémoire lorsque celle-ci n’est plus fermement fixée, en raison de vibrations ou de chocs, etc. Pour retirer la protection de la carte mémoire, tirez dessus en appuyant sur les éléments de fixation situés en haut et en bas de la protection. FR 13 Insertion de la batterie Levier de verrouillage de la batterie 1 Ouvrez le couvercle. la batterie. 2 Insérez • Tout en appuyant sur le levier de verrouillage de la batterie, insérez la batterie comme illustré. Assurez-vous que le levier de verrouillage de la batterie est bien enclenché après insertion. • Si vous fermez le couvercle alors que la batterie n’est pas insérée correctement, vous risquez d’endommager l’appareil. Remarques • Lorsque vous fermez le couvercle, vérifiez que le repère jaune sous le levier de verrouillage est masqué et que le couvercle est bien fermé. Si des corps étrangers, par exemple des grains de sable, sont coincés dans le couvercle, ils risquent d’endommager le joint d’étanchéité et d’entraîner une pénétration d’eau dans l’appareil (page 7). FR 14 Charge de la batterie Témoin de charge Allumé (orange) : en charge Éteint : charge terminée Clignotant (orange) : erreur de charge ou interruption momentanée de la charge parce que la température de l’appareil est en dehors de la plage recommandée l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni), en 1 Raccordez utilisant le câble micro-USB (fourni). l’adaptateur secteur sur la prise murale. 2 Branchez Le témoin de charge s’allume en orange, et la charge commence. • Mettez l’appareil photo hors tension pendant la charge de la batterie. • Vous pouvez charger la batterie même si elle n’est encore partiellement chargée. • Lorsque le témoin de charge clignote et que la charge n’est pas terminée, retirez la batterie et insérez-la de nouveau. • Pour certains pays ou régions : connectez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur et branchez l’adaptateur secteur sur la prise murale. FR 15 Remarques • Si le témoin de charge situé sur l’appareil clignote lorsque l’adaptateur secteur est branché sur la prise murale, cela signifie que la charge est momentanément interrompue parce que la température est en dehors de la plage recommandée. Lorsque la température revient dans la plage adaptée, la charge reprend. Nous vous recommandons de recharger la batterie à une température ambiante comprise entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F). • L’encrassement des bornes de la batterie risque d’empêcher son chargement efficace. Dans ce cas, retirez la poussière en frottant doucement à l’aide d’un chiffon doux ou d’un bâtonnet d’ouate pour nettoyer les bornes de la batterie. • Une fois la batterie chargée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale. • Utilisez exclusivement des batteries, un câble micro-USB (fourni) et un adaptateur secteur (fourni) de la marque Sony. x Temps de charge (charge complète) La durée de charge est d’environ 135 min avec l’adaptateur secteur (fourni). Si le témoin de charge s’allume puis s’éteint immédiatement, la batterie est complètement chargée. Remarques • Le temps de charge indiqué ci-dessus correspond à la charge d’une batterie complètement déchargée, à une température ambiante de 25 °C (77 °F). Le temps de charge peut être plus long selon les conditions d’utilisation et les circonstances. FR 16 x Charge en se raccordant à un ordinateur La batterie peut être rechargée en raccordant l’appareil photo à un ordinateur au moyen du câble micro-USB. Connectez l’appareil hors tension à l’ordinateur. Vers une prise USB Remarques • Si l’appareil photo est raccordé à un ordinateur portable qui n’est pas branché sur une source d’alimentation, le niveau de la batterie de l’ordinateur portable diminue. Ne chargez pas la batterie pendant une période prolongée. • N’allumez pas, n’éteignez pas ou ne redémarrez pas l’ordinateur, et ne le réactivez pas à partir du mode veille lorsqu’une connexion USB a été établie entre l’ordinateur et l’appareil photo. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. Avant d’allumer, d’éteindre ou de redémarrer l’ordinateur, ou de le réactiver à partir du mode veille, déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur. • Nous ne garantissons pas la charge effectuée en utilisant un ordinateur construit sur mesure ou un ordinateur modifié. x Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées Durée de service de la batterie Nombre d’images Prise de vue (images fixes) — Environ 240 Prise de vue réelle (films) Environ 35 min — Prise de vue en continu (films) Environ 60 min — FR 17 Remarques • L’autonomie de la batterie et le nombre d’images pouvant être enregistrées indiqués ci-dessus sont des estimations valables pour une batterie complètement chargée. L’autonomie de la batterie et le nombre d’images peuvent diminuer en fonction des conditions d’utilisation. • L’autonomie de la batterie et le nombre d’images pouvant être enregistrées sont des estimations basées sur les conditions de prise de vue suivantes : – Utilisation de la batterie à une température ambiante de 25 °C (77 °F). – Utilisation d’une carte mémoire microSDXC Sony (vendu séparément) • Le nombre de « prises de vue (images fixes) » est basé sur la norme CIPA et est valable pour les conditions de prise de vue suivantes : (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – Une prise de vue toutes les 30 secondes. – Mise sous et hors tension toutes les dix fois. • Le nombre de minutes d’enregistrement de film est basé sur la norme CIPA et est valable pour les conditions de prise de vue suivantes : – La qualité d’image est réglée sur XAVC S HD 60p 50M/50p 50M. – [Tmp HORS tens. aut.] : [Élevé] (Pour les restrictions en cas de températures élevées, reportez-vous à la page 47.) – Prise de vue réelle (films) : Autonomie de la batterie basée sur la répétition d’opérations telles que la prise de vue, l’attente de prise de vue, la mise sous et hors tension, etc. x Alimentation de l’appareil Raccordez l’appareil à une prise murale à l’aide du câble micro-USB (fourni) et de l’adaptateur secteur (fourni). Remarques FR 18 • Avant d’effectuer des prises de vue ou de lire des images en alimentant l’appareil depuis une prise murale, vous devez insérer une batterie chargée dans l’appareil. • Si vous utilisez l’appareil lorsque l’alimentation est assurée par une prise murale, vérifiez que l’icône ( / ) est affichée à l’écran. • Ne retirez pas la batterie ou le câble micro-USB lorsque le témoin d’accès (page 12) est allumé. Vous risquez d’endommager les données de la carte mémoire. • Tant que l’appareil est allumé, la batterie ne se charge pas même si l’appareil est raccordé à l’adaptateur secteur. • Lorsque l’alimentation est assurée via une connexion USB, la température interne de l’appareil augmente, et le temps d’enregistrement en continu risque de diminuer. • Lorsque vous utilisez un chargeur portable comme source d’alimentation, vérifiez qu’il est complètement chargé avant utilisation. Vérifiez aussi la charge restante du chargeur portable en cours d’utilisation. Insertion de la carte mémoire (vendue séparément) Côté borne Carte mémoire microSD/ carte mémoire microSDHC/ carte mémoire microSDXC Memory Stick Micro 1 Ouvrez le couvercle. la carte mémoire. 2 Insérez • Pour les cartes microSD/microSDHC/microSDXC : insérez une carte mémoire en l’orientant comme illustré à la figure A. • Sous Memory Stick Micro : Insérez une carte mémoire en l’orientant comme illustré à la figure B. 3 Fermez le couvercle. Remarques • Lorsque vous fermez le couvercle, vérifiez que le repère jaune sous le levier de verrouillage est masqué et que le couvercle est bien fermé. Si des corps étrangers, par exemple des grains de sable, sont coincés dans le couvercle, ils risquent d’endommager le joint d’étanchéité et d’entraîner une pénétration d’eau dans l’appareil (page 7). FR 19 x Cartes mémoires pouvant être utilisées Carte mémoire Memory Stick Micro (M2) Pour la prise d’images fixes Pour l’enregistrement de films MP4 AVCHD XAVC S (Mark2 uniquement) (Mark2 uniquement) — Carte mémoire microSD *1 *1 Carte mémoire microSDHC *1 *1 *2 Carte mémoire microSDXC *1 *1 *2 — *1 Classe de vitesse SD 4 ( ) ou supérieure, ou classe de vitesse UHS 1 ( ) ou supérieure *2 Classe de vitesse SD 10 ( ), ou classe de vitesse UHS 1 ( ) ou supérieure • Pour plus d’informations sur le nombre d’images fixes enregistrables et la durée enregistrable de films, reportez-vous aux pages 45 à 46. Consultez les tableaux pour sélectionner une carte mémoire de la capacité souhaitée. Remarques • Lorsque vous utilisez une carte mémoire microSDHC pour enregistrer des films XAVC S ou MP4 pendant une période prolongée, les films enregistrés sont divisés en fichiers de 4 Go. Ces fichiers peuvent être regroupés en un seul fichier à l’aide de PlayMemories Home. • Nous ne pouvons pas garantir le bon fonctionnement de toutes les cartes mémoire. Si vous utilisez des cartes mémoire d’autres fabricants que Sony, consultez les fabricants de ces produits. x Retrait de la carte mémoire/de la batterie Carte mémoire : Enfoncez la carte mémoire en une seule fois pour l’éjecter. Batterie : Vérifiez que l’appareil est hors tension, puis faites glisser le levier de verrouillage de la batterie. Veillez à ne pas faire tomber la batterie. Remarques • N’enlevez jamais la carte mémoire/la batterie lorsque le témoin d’accès (page 12) est allumé. Vous risqueriez d’endommager les données présentes sur la carte mémoire. FR 20 Réglage de la langue et de l’horloge Bouton Haut Bouton Bas Bouton z (Entrée) Bouton Gauche Bouton Droite Sélection des éléments : Bouton Haut/bouton Bas/bouton Gauche/ bouton Droite Réglage de la valeur numérique de la date et de l’heure : Bouton Haut/Bouton Bas Réglage : Bouton z (Entrée) sur le bouton 1 (Alimentation/Veille). 1 Appuyez L’écran de réglage de la langue s’affiche lorsque vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois. • La mise sous tension peut prendre un certain temps avant que l’utilisation soit possible. la langue souhaitée, puis appuyez sur le 2 Sélectionnez bouton z (Entrée). L’écran de réglage Date & Heure s’affiche. le message [Régler Zone/Date/Heure.] 3 Lorsque s’affiche, sélectionnez [Entrer] et appuyez sur le bouton z (Entrée). l’emplacement géographique souhaité en 4 Sélectionnez suivant les instructions à l’écran, puis appuyez sur le bouton z (Entrée). FR 21 [Heure d'été], [Date/heure] et [Format de date], 5 Réglez puis appuyez sur le bouton z (Entrée). • Lorsque vous réglez [Date/heure], souvenez-vous que minuit est 12:00 AM, et midi 12:00 PM. que [Entrer] est sélectionné, puis appuyez sur 6 Vérifiez le bouton z (Entrée). Prise de vue d’images fixes/de films Bouton SHUTTER/ MOVIE Bouton MENU Prise d’images fixes Sélectionnez MENU t (Réglages de prise de 1 vue1) t [Mode Pr. vue] t [Auto intelligent]. le bouton SHUTTER/MOVIE à mi-course 2 Enfoncez pour effectuer la mise au point. Lorsque l’image est mise au point, un bip se fait entendre et le témoin de mise au point (z) s’allume. complètement le bouton SHUTTER/MOVIE 3 Enfoncez pour effectuer la prise de vue. FR 22 Enregistrement de films Sélectionnez MENU t (Réglages de prise de 1 vue1) t [Mode Pr. vue] t (Auto intelligent). sur le bouton SHUTTER/MOVIE pour lancer 2 Appuyez l’enregistrement. • Il n’est pas nécessaire d’effectuer la mise au point lors de l’enregistrement de films dans des conditions classiques. Si vous effectuez des prises de vue des sujets à faible distance, entre 50 cm et 1 m (1,7 pi à 3,3 pi) de l’appareil environ, réglez [Mode NEAR dans PF] sur [ON] (page 27). une nouvelle fois sur le bouton SHUTTER/ 3 Appuyez MOVIE pour arrêter l’enregistrement. Remarques • Lors de l’enregistrement de films, l’écran s’éteint au bout d’une minute de nonutilisation environ (réglage par défaut). Pour rallumer l’écran, appuyez sur le bouton MENU, les boutons Haut/Bas/Gauche/Droite, ou sur le bouton z (Entrée). Si vous réglez MENU t (Réglages de prise de vue2) t [ Écr. dés. pdt ENR] sur [OFF], l’écran ne s’éteindra pas pendant l’enregistrement de films (page 29). • Le son lié au fonctionnement de l’appareil est enregistré pendant l’enregistrement de films. Le son lié au fonctionnement du bouton SHUTTER/MOVIE risque aussi d’être enregistré à la fin de l’enregistrement du film. • Selon la température ambiante, il se peut que l’enregistrement s’arrête pour protéger l’appareil. • Lors de la prise de vue sous l’eau, utilisez une vitesse d’obturation plus rapide. Reportez-vous au « Manuel d'aide » (page 2) pour en savoir plus sur les réglages de la prise de vue sous-marine. FR 23 Visualisation d’images Bouton (Lecture) Bouton z (Entrée) Bouton MENU Bouton Gauche Bouton Droite Sélection des éléments : Bouton Gauche/bouton Droite Réglage : Bouton z (Entrée) 1 Appuyez sur le bouton (Lecture). x Sélection de l’image suivante/précédente Sélectionnez une image en appuyant sur le bouton Gauche ou sur le bouton Droite. Appuyez sur le bouton z (Entrée) pour visionner les films. x Suppression d’une image 1 Appuyez sur le bouton (Lecture) pour basculer vers le mode lecture. 2 Sélectionnez MENU t (Lecture) t [Supprimer]. 3 Sélectionnez à l’écran les images à supprimer, puis appuyez sur le bouton z (Entrée). FR 24 x Retour à la prise de vue d’images Sélectionnez MENU t (Lecture) t [Sélecteur p.d.v./lect.] pour revenir au mode de prise de vue. • Vous pouvez aussi revenir au mode de prise de vue en enfonçant le bouton SHUTTER/MOVIE à mi-course. Remarques • Si vous essayez de lire les images immédiatement après une prise de vue en continu, il se peut que l’écran affiche une icône indiquant que les données sont en cours d’écriture/le nombre d’images qu’il est encore possible d’enregistrer. Pendant l’écriture des données, certaines fonctions sont indisponibles. Présentation d’autres fonctions DISP MENU Fn (Fonction) x Bouton DISP (Commutation de l’affichage) Permet de modifier l’affichage à l’écran. FR 25 x Bouton Fn (Fonction) Vous permet d’enregistrer 12 fonctions, qui sont ensuite mémorisées pour vos prises de vue. 1 Appuyez sur le bouton Fn (Fonction). 2 Sélectionnez la fonction souhaitée en appuyant sur les boutons Haut/Bas/ Gauche/Droite, puis appuyez sur le bouton z (Entrée). 3 Sélectionnez un réglage en suivant le guide d’opérations puis appuyez sur le bouton z (Entrée). x Éléments du menu (Réglages de prise de vue1) Qualité/taille d'image Qualité Permet de définir la qualité des images fixes. Taille d'image Permet de définir la taille des images fixes. Ratio d'aspect Permet de définir le ratio d’aspect des images fixes. RB ISO élevée Permet de définir le traitement à appliquer à la réduction du bruit pour les prises de vue à sensibilité ISO élevée. Espace colorim. Permet de modifier le spectre des couleurs reproductibles. Mode Pr. vue/entraînement Mode Pr. vue Permet de régler le mode de prise de vue. Entraînement Permet de définir le mode d’entraînement (par exemple, la prise de vue en rafale). Réglages bracketing Permet de définir la prise de vue avec retardateur en mode bracketing, l’ordre de prise de vue pour le bracketing d’exposition et le bracketing de la balance des blancs. / Rappel / Mémoire Permet de sélectionner un réglage enregistré à l’avance lorsque [Mode Pr. vue] est réglé sur [Rappel de mémoire]. Permet d’enregistrer les modes ou les réglages souhaités de l’appareil. AF FR 26 Mode mise au point Sélectionne la méthode de mise au point. Zone mise au point Sélectionne la zone de mise au point. Verr. AF bouton z Permet d’activer la fonction de mise au point continue en appuyant sur le bouton z (Entrée) sur l’écran de prise de vue. Désact. Aut. Zone AF Permet de choisir entre affichage permanent de la zone de mise au point et disparition rapide de celle-ci une fois la mise au point effectuée. Mode NEAR dans PF Permet d’effectuer la mise au point à faible distance lorsque [Mode mise au point] est réglé sur [Mise au p. préréglée]. Réglez mise au point Permet de régler la mise au point lorsque l’appareil est en mode de mise au point manuelle. Exposition Vitesse d'obturateur Permet de régler la vitesse d’obturation. Correct. exposition Corrige la luminosité de la totalité de l’image. ISO Permet de spécifier la sensibilité ISO. ISO AUTO vit.ob min Permet de définir la vitesse d’obturation minimale à partir de laquelle la sensibilité ISO change en mode [ISO AUTO]. Mode de mesure Sélectionne la méthode de mesure de la luminosité. AEL avec obturat. Active/désactive la fonction AEL lorsque vous enfoncez le bouton SHUTTER/MOVIE à mi-course. Cette fonction s’avère utile lorsque vous souhaitez régler séparément la mise au point et l’exposition. Couleur/WB/traitem. d'img Bal. des blancs Permet de régler la tonalité de couleur des images. Opti Dyn/HDR aut Corrige automatiquement la luminosité et le contraste. Modes créatifs Permet de sélectionner le type de traitement d’image souhaité. Vous pouvez aussi régler le contraste, la saturation et la netteté. Effet de photo Sélectionne le filtre d’effet désiré pour obtenir une expression plus impressionnante et plus artistique. Profil d'image Permet de modifier des réglages comme la couleur et la teinte. FR 27 Assistant de mise au point Tmps gross. m. au p. Règle la durée de l’affichage de l’image sous forme agrandie. Aide MF Affiche une image agrandie lors de la mise au point manuelle. Niv. d'intensification Renforce le contour des plages de mise au point avec une couleur spécifique lors de la mise au point manuelle. Couleur d'intensific. Définit la couleur utilisée pour la fonction d’intensification. Dét. visage/assist. pr. de vue Détection de visage Sélectionne la détection de visage et effectue automatiquement les différents réglages. Enregistrem. visage Enregistre ou change la personne à laquelle est donnée la priorité de mise au point. (Réglages de prise de vue2) Film Mode d'exposit. Permet de sélectionner le mode d’exposition pendant la prise de vue à vitesse de défilement élevée en fonction du sujet ou de l’effet souhaité. Format fichier Sélectionne le format de fichier film. Réglage d'enreg. Permet de sélectionner le débit binaire et la cadence de prise de vue du film. Réglages HFR Permet de définir les réglages de prise de vue à vitesse de défilement élevée. ENREG vidéo double Obt. vit. lente aut. FR 28 Permet d’enregistrer simultanément un film au format XAVC S et un film au format MP4, ou un film au format AVCHD et un film au format MP4. Permet de régler la fonction qui ajuste automatiquement la vitesse d’obturation en fonction de la luminosité de l’environnement en mode Film. Enregistrem. audio Permet d’activer et de désactiver l’enregistrement audio en mode Film. Niveau d'enr. audio Permet de régler le niveau d’enregistrement audio. Affich. niv. audio Active/désactive l’affichage du niveau audio à l’écran. Réduction bruit vent Réduit le bruit du vent pendant l’enregistrement de films. Affich. marqueur Active/désactive l’affichage du marqueur à l’écran lors de l’enregistrement de films. Régl. marqueurs Permet de régler le marqueur affiché à l’écran lors de l’enregistrement de films. Écr. dés. pdt ENR Active/désactive la mise en veille automatique de l’écran au bout d’une minute de non-utilisation environ lors de l’enregistrement de films. Voyant de tournage Permet d’éteindre le témoin d’enregistrement lors de l’enregistrement de films afin que la lumière du témoin ne soit pas réfléchie par le sujet. Obturateur Déclen. sans c. mém. Active/désactive le déclenchement de l’obturateur lorsqu’aucune carte mémoire n’est insérée. Affichage/affich. instantané Zebra Affiche un motif zébré permettant d’ajuster la luminosité. Quadrillage Permet l’affichage d’un quadrillage afin de faciliter l’alignement du sujet. Affichage Live View Active/désactive la répercussion sur l’affichage à l’écran de réglages comme la correction d’exposition. Affichage instantané Permet de régler l’affichage instantané pour afficher l’image capturée après la prise de vue. Opération personnalisée Touche perso(p.d.v.) L’attribution de fonctions à différentes touches vous permet d’accélérer les opérations en appuyant sur les touches lorsque vous prenez des images. Réglages menu fnct. Permet de personnaliser les fonctions qui s’affichent lorsque vous appuyez sur le bouton Fn (Fonction). FR 29 Bouton MOVIE Permet de définir si la fonction [MOVIE] doit ou non être activée lorsque vous appuyez sur le bouton auquel la fonction [MOVIE] a été affectée à l’aide de [Touche perso(p.d.v.)]. Signal sonore Permet de configurer les sons de l’appareil. Inscrire date Permet d’activer ou de désactiver l’enregistrement de la date de prise de vue sur l’image fixe. (Réseau) FR 30 Env. vers smartphon. Transfère les images à afficher vers un smartphone. Env. vers ordinateur Sauvegarde les images en les transférant vers un ordinateur connecté à un réseau. Visionner sur TV Vous pouvez visualiser les images sur un téléviseur compatible réseau. Contrôl. via smartph. Vous pouvez enregistrer des images fixes ou des films en utilisant un smartphone comme télécommande pour l’appareil. Les images fixes/films enregistrés par télécommande peuvent être sauvegardés sur le smartphone. Mode avion Vous pouvez désactiver les communications sans fil de l’appareil. Réglages Wi-Fi Permet d’enregistrer le point d’accès et de vérifier ou de modifier les paramètres de la connexion Wi-Fi. Réglages Bluetooth Permet de définir les paramètres de connexion entre l’appareil et un smartphone à l’aide d’une connexion Bluetooth. Ss/hs tens. à dist. Permet de paramétrer la fonction de mise en marche/ arrêt de l’appareil depuis un smartphone à l’aide d’une connexion Bluetooth. Éditer Nom Disposit. Vous pouvez changer le nom de dispositif sous Wi-Fi Direct, etc. Réinit. régl. Réseau Réinitialise tous les paramètres réseau. (Lecture) Sélecteur p.d.v./lect. Permet de basculer entre mode de prise de vue et mode lecture. Supprimer Supprime une image. Mode Visualisation Définit le mode de regroupement des images pour la lecture. Index d'images Affiche plusieurs images en même temps. Diaporama Permet de lancer un diaporama. Pivoter Fait tourner l’image. Agrandir Agrandit les images lues. Agrand. posit. init. Règle la position initiale lors de l’agrandissement d’une image pendant sa lecture. Lire image fixe 4K Transmet des images fixes 4K à un téléviseur compatible 4K connecté par HDMI. Protéger Permet de protéger les images. Spécifier impression Ajoute une marque d’ordre d’impression à une image fixe. (Réglage) Luminosité d'écran Permet de régler la luminosité de l’écran. Aide affich. Gamma Convertit une image S-Log en image équivalente à la norme ITU709 et l’affiche sur l’écran. Réglages du volume Permet de régler le volume lors de la lecture de films. Menu mosaïque Active/désactive l’affichage du menu mosaïque chaque fois que vous appuyez sur le bouton MENU. H. début écon. éner. Permet de régler la durée de non-utilisation de l’appareil avant mise hors tension automatique. Tmp HORS tens. aut. Permet de définir la température de l’appareil déclenchant la mise hors tension automatique de l’appareil pendant la prise de vue. Lorsque vous effectuez des prises de vue en tenant l’appareil à la main, sélectionnez [Standard]. FR 31 Retourner Active/désactive l’enregistrement d’images renversées. Lorsque [ON] est sélectionné, le son est aussi enregistré en inversant la droite et la gauche. Les fonctions des boutons Haut/Bas et Gauche/Droite sont aussi inversées. Sélect. NTSC/PAL La modification du mode vidéo permet d’enregistrer des films dans un format différent. Mode Démo Permet d’activer ou de désactiver la démonstration de lecture vidéo. Réglages TC/UB Permet de régler le code temporel (TC) et le bit utilisateur (UB). Réglages HDMI Permet de définir les réglages HDMI. Sortie HDMI 4K Connexion USB Permet de définir le mode de connexion USB. Réglage USB LUN Améliore la compatibilité en limitant les fonctions de la connexion USB. Sélectionnez [Multiple] en conditions normales, et [Unique] uniquement lorsque la connexion entre l’appareil et un ordinateur ou un dispositif AV ne peut pas être établie. Alimentation USB Active/désactive l’alimentation via une connexion USB lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur ou à un périphérique USB à l’aide d’un câble microUSB. Régl. PC à distance Permet de définir les réglages de la prise de vue en mode PC à distance. Langue FR 32 Permet de régler la sortie HDMI lorsque le mode film est sélectionné, et lors de la connexion à des dispositifs compatibles 4K, par exemple des enregistreurs. Permet de sélectionner la langue. Rég. date/heure Permet de régler la date et l’heure, ainsi que l’heure d’été. Réglage zone Permet de régler la zone d’utilisation. Informat. copyright Permet de définir les informations sur les droits d’auteur pour les images fixes. Formater Permet de formater la carte mémoire. Nº de fichier Permet de définir la méthode d’attribution de numéros de fichier aux images fixes et aux films. Définir nom d. fichier Permet de modifier les 3 premières lettres du nom du fichier pour les images fixes. Sélect. dossier REC Permet de changer de dossier pour l’enregistrement des images fixes et des films (MP4). Créat. d'un dossier Permet de créer un nouveau dossier pour l’enregistrement des images et des vidéos (MP4). Nom du dossier Permet de définir le format de dossier des images fixes. Récup. BD images Permet l’enregistrement et la lecture, ainsi que la récupération du fichier de base de données d’image. Affich. info support Affiche le temps d’enregistrement restant pour les films et le nombre d’images fixes enregistrables sur la carte mémoire. Version Permet d’afficher la version logicielle de l’appareil. Rétablir le réglage Permet de restaurer les réglages par défaut. FR 33 Utilisation des logiciels L’installation des logiciels suivants sur votre ordinateur facilitera l’utilisation de votre appareil. • PlayMemories Home : importe les images sur votre ordinateur et vous permet de les utiliser de différentes manières (page 35). • Image Data Converter : affiche et traite les images RAW. • Remote Camera Control : permet de contrôler un appareil connecté à votre ordinateur via un câble USB. Vous pouvez télécharger ces logiciels depuis les URL suivantes et les installer sur votre ordinateur. l’une des URL suivantes dans le navigateur 1 Saisissez Internet de votre ordinateur pour accéder au site, puis suivez les instructions à l’écran pour télécharger le logiciel souhaité. Windows : http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac : http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Une connexion Internet est nécessaire. • Pour plus d’informations sur l’utilisation des logiciels, reportez-vous à la page d’assistance ou à la page d’Aide des différents logiciels. Remarques • Lorsque vous utilisez Remote Camera Control, sélectionnez MENU t (Réglage) t [Connexion USB] t [PC à distance] puis connectez l’appareil à votre ordinateur. FR 34 Importation et utilisation d’images sur votre ordinateur (PlayMemories Home) Le logiciel PlayMemories Home vous permet d’importer des images fixes et des films sur votre ordinateur et de les utiliser. PlayMemories Home est nécessaire pour importer des films XAVC S et AVCHD sur votre ordinateur. http://www.sony.net/pm/ Lecture d’images importées Importation d’images depuis votre appareil Sous Windows, les fonctions suivantes sont disponibles : Affichage des images sur un calendrier Partage d’images sur PlayMemories Online Création Téléchargement de disques d’images sur des vidéo services réseau Remarques • Une connexion Internet est nécessaire pour utiliser PlayMemories Online ou d’autres services réseau. Il est possible que PlayMemories Online ou d’autres services réseau ne soient pas disponibles dans certains pays ou régions. • Si le logiciel PMB (Picture Motion Browser), fourni avec les modèles mis sur le marché avant 2011, a déjà été installé sur votre ordinateur, PlayMemories Home l’écrasera pendant son installation. Utilisez le logiciel PlayMemories Home, successeur de PMB. • Il est possible d’installer de nouvelles fonctions dans PlayMemories Home. Connectez l’appareil à votre ordinateur même si PlayMemories Home est déjà installé sur votre ordinateur. • Ne débranchez pas le câble micro-USB (fourni) de l’appareil lorsque l’écran de fonctionnement ou l’écran d’accès est affiché. Vous risqueriez d’endommager les données. • Pour déconnecter l’appareil de l’ordinateur, cliquez sur dans la barre des tâches, puis cliquez sur [Éjecter DSC-RX0]. FR 35 Utilisation des fonctions Wi-Fi/Bluetooth Vous pouvez exécuter les opérations suivantes au moyen des fonctions Wi-Fi et Bluetooth de l’appareil. • Utilisation du smartphone comme télécommande de l’appareil (page 37). • Mise sous tension/hors tension de l’appareil à l’aide d’un smartphone (page 43). • Transfert d’images de l’appareil vers un smartphone (page 44). • Sauvegarde d’images sur un ordinateur (pour plus d’informations, consultez le « Manuel d'aide », (page 2)). • Transfert d’images de l’appareil vers un téléviseur et lecture de celles-ci sur le téléviseur (pour plus d’informations, consultez le « Manuel d'aide », (page 2)). x Installation de l’application PlayMemories Mobile sur votre smartphone Si vous installez PlayMemories Mobile sur votre smartphone ou votre tablette, vous pouvez exécuter les opérations suivantes : • Utilisation du smartphone comme télécommande de l’appareil (page 37). • Mise sous tension/hors tension de l’appareil à l’aide d’un smartphone (page 43). • Transfert facile des images enregistrées avec votre appareil vers le smartphone (page 44). Pour obtenir les informations les plus récentes sur PlayMemories Mobile et pour en savoir plus sur les fonctions, consultez l’URL suivante. http://www.sony.net/pmm/ FR 36 Remarques • Si PlayMemories Mobile est déjà installé sur votre smartphone, veillez à le mettre à jour vers la plus récente version. • Les fonctions Wi-Fi et Bluetooth décrites dans le présent mode d’emploi peuvent ne pas fonctionner correctement sur certains smartphones. • La fonction Wi-Fi de cet appareil ne peut pas être utilisée en cas de connexion à un réseau local sans fil public. • Les procédures d’utilisation et les affichages à l’écran sont modifiables sans préavis en fonction des futures mises à niveau. Commande de l’appareil depuis un smartphone Vous pouvez commander l’appareil en le connectant à un smartphone au moyen de la communication Wi-Fi ou Bluetooth. Wi-Fi: Connexion simple (page 37) Vous pouvez commander l’appareil depuis un smartphone. Wi-Fi: Connexions multiples (page 40) Vous pouvez commander plusieurs appareils depuis un smartphone. Bluetooth connexion (page 43) Vous pouvez allumer ou éteindre l’appareil depuis un smartphone. x Commande de l’appareil depuis un smartphone via Wi-Fi (Connexion simple) En connectant un smartphone à l’appareil via Wi-Fi, vous pouvez prendre des images tout en vérifiant la composition ou les réglages sur l’écran du smartphone. Smartphone Appareil photo FR 37 MENU t (Réseau) t [Contrôl. via 1 Sélectionnez smartph.] et réglez comme suit. • [Contrôl. via smartph.] : [ON] • [ Type de connexion] : [Unique] [ 2 Sélectionnez smartph.]. Info. de connexion] sous [Contrôl. via Le code QR et le SSID pour une connexion simple s’affichent. le code QR sur l’écran de l’appareil à l’aide de 3 Scannez PlayMemories Mobile (installée sur votre smartphone) pour vous connecter. Lancez PlayMemories Mobile sur votre smartphone. Sélectionnez [Scanner le QR Code de la caméra]. • Si vous avez activé la fonction de verrouillage du code d’accès sur votre iPhone/iPad, vous devrez à nouveau saisir le code d’accès. Saisissez le code d’accès de votre iPhone/iPad. FR 38 Sélectionnez [OK] sur l’écran du smartphone. Lorsqu’un message s’affiche, sélectionnez de nouveau [OK]. Scannez le code QR. Android Vérifiez que le message [Voulez-vous établir une connexion avec la caméra ?] s’affiche sur l’écran du smartphone et sélectionnez [OK]. iPhone/iPad Sélectionnez [OK], puis terminez l’installation en suivant les instructions à l’écran. Sélectionnez [Settings] sur l’écran « Home » t [Wi-Fi]. Sélectionnez le SSID du produit (DIRECT-xxxxx). Retournez à l’écran « Home » de votre iPhone ou iPad et démarrez PlayMemories Mobile. l’appareil à l’aide du smartphone. 4 Commandez • Après lecture du code QR, le SSID (DIRECT-xxxxx) et le mot de passe de l’appareil sont enregistrés sur le smartphone. Ceci vous permet de connecter facilement le smartphone au produit par Wi-Fi ultérieurement en sélectionnant le SSID. • Si vous ne parvenez pas à connecter votre périphérique à l’appareil photo en suivant la procédure ci-dessus, éteignez le smartphone et rallumez-le, puis exécutez de nouveau la procédure. Vous pouvez aussi sélectionner MENU t (Réseau) t [Réinit. régl. Réseau] sur l’appareil. • Si vous ne pouvez pas connecter votre périphérique à ce produit à l’aide du code QR, consultez le « Manuel d'aide » (page 2). FR 39 Remarques • La distance de communication dépend du milieu environnant et des périphériques que vous souhaitez connecter. • Les connexions Wi-Fi ne sont pas disponibles sous l’eau. • Il se peut que les images Live View ne s’affichent pas de manière fluide sur l’écran du smartphone, en fonction de l’environnement radioélectrique ou des performances de votre smartphone. • Lorsque [Contrôl. via smartph.] est réglé sur [ON], la batterie de l’appareil se décharge plus rapidement. Réglez cet élément sur [OFF] lorsque vous n’utilisez pas la fonction [Contrôl. via smartph.]. • Si vous avez exécuté [Réinit. SSID/MdP] ou [Éditer Nom Disposit.] sur l’appareil, vous ne serez pas en mesure d’établir une connexion Wi-Fi en scannant un code QR préalablement scanné. Dans ce cas, affichez un nouveau code QR en sélectionnant [ Info. de connexion] et rescannez-le. x Commande de plusieurs appareils depuis un smartphone via Wi-Fi (Connexions multiples) Avec PlayMemories Mobile, vous pouvez utiliser un smartphone pour commander plusieurs appareils. Vous pouvez commander jusqu’à cinq appareils simultanément. En cas de connexions multiples, un des appareils est défini comme le « détenteur du groupe » et connecté au smartphone via Wi-Fi. Tous les autres appareils sont définis comme « clients » et connectés au détenteur du groupe via Wi-Fi. Les clients communiquent avec le smartphone par le biais du détenteur du groupe. Smartphone Détenteur du groupe Clients • Seul le DSC-RX0 peut être connecté comme détenteur du groupe ou client. FR 40 l’appareil que vous souhaitez connecter comme 1 Sur détenteur du groupe, sélectionnez MENU t (Réseau) t [Contrôl. via smartph.] et réglez comme suit. • [Contrôl. via smartph.] : [ON] • [ Type de connexion] : [Multi.(propr. group.)] 2 Connectez le smartphone et le détenteur du groupe. Smartphone Détenteur du groupe Connectez le détenteur du groupe au smartphone en procédant comme suit. 1 Sur le détenteur du groupe, sélectionnez [ Info. de connexion] sous [Contrôl. via smartph.]. Le code QR et le SSID pour les connexions multiples s’affichent. 2 Scannez le code QR sur l’écran du détenteur du groupe à l’aide de PlayMemories Mobile (installée sur votre smartphone) pour vous connecter. • Suivez l’étape 3 sous « Commande de l’appareil depuis un smartphone via Wi-Fi (Connexion simple) » (page 38) pour connecter l’appareil au smartphone. • Une fois que l’appareil est connecté comme détenteur du groupe, s’affiche en blanc sur l’écran de prise de vue de l’appareil. FR 41 l’appareil que vous souhaitez connecter comme 3 Sur client, sélectionnez MENU t (Réseau) t [Contrôl. via smartph.] et réglez comme suit. • [Contrôl. via smartph.] : [ON] • [ Type de connexion] : [Multiple (client)] Si l’appareil a déjà été connecté comme client, il se connectera automatiquement au détenteur du groupe précédent. Si vous connectez l’appareil comme client pour la première fois ou si l’appareil ne peut pas être connecté au détenteur du groupe précédent, vous devrez définir le point d’accès. Procédez comme suit. le détenteur du groupe et le client 4 Connectez (uniquement pour la première fois). Détenteur du groupe Client Connectez le client au détenteur du groupe en procédant comme suit. 1 Sur le client, exécutez [ WPS Push]. 2 Sur le détenteur du groupe, sélectionnez MENU t (Réseau) t [Contrôl. via smartph.] t [ WPS Push]. • Pendant l’affichage de l’écran MENU, le smartphone et le détenteur du groupe ou le client sont momentanément déconnectés. La connexion est automatiquement rétablie lorsque vous revenez à l’écran de prise de vue. 3 Lorsque le client détecte le SSID du détenteur du groupe, sélectionnez [OK]. FR 42 • Une fois que l’appareil est connecté comme client, s’affiche en blanc sur l’écran de prise de vue de l’appareil. • Pour ajouter plus de clients, répétez les étapes 3 et 4. • Quand vous avez terminé de connecter tous les clients, retournez le détenteur du groupe sur l’écran de prise de vue. • Lorsque vous établissez plusieurs connexions pour la deuxième fois ou plus, vous pouvez établir des connexions avec les mêmes réglages que la fois précédente en réglant le même appareil comme détenteur du groupe. Si vous souhaitez modifier l’appareil détenteur du groupe, vous devrez reconnecter le smartphone au détenteur du groupe, et le détenteur du groupe aux clients. • En sélectionnant MENU t (Réseau) t [Contrôl. via smartph.] t [Point d'accès(client)] sur un client, vous pouvez vérifier et modifier le détenteur du groupe pour les connexions multiples. Remarques • La distance de communication dépend du milieu environnant et des périphériques que vous souhaitez connecter. • Les connexions Wi-Fi ne sont pas disponibles sous l’eau. • Il se peut que les images Live View ne s’affichent pas de manière fluide sur l’écran du smartphone, en fonction de l’environnement radioélectrique ou des performances de votre smartphone. • Lorsque [Contrôl. via smartph.] est réglé sur [ON], la batterie de l’appareil se décharge plus rapidement. Réglez cet élément sur [OFF] lorsque vous n’utilisez pas la fonction [Contrôl. via smartph.]. • Si vous avez exécuté [Réinit. SSID/MdP] ou [Éditer Nom Disposit.] sur le détenteur du groupe, vous ne serez pas en mesure d’établir une connexion Wi-Fi entre le détenteur du groupe et un smartphone ou des clients que vous avez précédemment connectés avec des connexions multiples. Dans ce cas, suivez à nouveau les étapes 2 à 4 (page 41, 42) pour rétablir les connexions entre le smartphone et le détenteur du groupe, et entre le détenteur du groupe et les clients. • Pendant que vous utilisez le MENU, la fonction Wi-Fi est provisoirement désactivée. Par conséquent, si vous utilisez MENU sur le détenteur du groupe, tous les clients et le smartphone seront déconnectés. La connexion sera rétablie si vous quittez MENU dans un certain laps de temps. • Lorsque vous mettez les appareils en place, positionnez-les de sorte que la distance entre le détenteur du groupe et le client le plus éloigné soit aussi courte que possible. x Mise sous tension/hors tension de l’appareil à l’aide d’un smartphone (fonction Bluetooth) Vous pouvez allumer et éteindre l’appareil depuis un smartphone connecté à l’appareil par la fonction Bluetooth. Pour plus d’informations, consultez le « Manuel d'aide » (page 2). FR 43 Remarques • Lorsque [Fonction Bluetooth] est réglé sur [ON], la batterie de l’appareil se décharge progressivement même si l’appareil est éteint. Réglez [Fonction Bluetooth] sur [OFF] lorsque vous n’utilisez pas la fonction Bluetooth. Transfert d’images depuis l’appareil vers un smartphone par Wi-Fi Vous pouvez transférer des images fixes ou des films au format MP4 vers un smartphone. • Vous pouvez transférer uniquement les images sauvegardées sur la carte mémoire de l’appareil. 1 Affichez une image à transférer sur l’appareil photo. MENU t 2 Sélectionnez (Réseau) t [Env. vers smartphon.] t [Sélect. sur ce dispositif] t [Cette img]. Bouton MENU l’appareil à un smartphone par Wi-Fi 3 Connectez (page 37). L’image sera transférée de l’appareil au smartphone. • Les images transférées sont sauvegardées dans une galerie d’images/un album sur un Android ou dans un album sur un iPhone/iPad. FR 44 Nombre d’images fixes et durée enregistrable de films Le nombre d’images fixes enregistrables et la durée d’enregistrement peuvent varier en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire. x Images fixes Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif d’images enregistrables sur une carte mémoire formatée avec cet appareil. [ Taille d'image] : L: 15M Lorsque [ Qualité Standard Fine Extra fine RAW & JPEG RAW Ratio d'aspect] est réglé sur [3:2]* Nombre d’images fixes 8 Go 32 Go 128 Go 1450 images 6000 images 24000 images 880 images 3550 images 14000 images 660 images 2650 images 10500 images 300 images 1200 images 4900 images 460 images 1850 images 7400 images * Lorsque le [ Ratio d'aspect] est réglé sur une valeur différente de [3:2], vous pouvez enregistrer davantage d’images qu’indiqué ci-dessus. (Sauf lorsque [ Qualité] est réglé sur [RAW].) Remarques • Les nombres indiqués sont ceux lorsqu’une carte mémoire Sony est utilisée. FR 45 x Films Le tableau ci-dessous indique la durée totale approximative d’enregistrement disponible pour les films en utilisant une carte mémoire formatée avec cet appareil. La durée d’enregistrement indiquée pour les films XAVC S et AVCHD correspond à la condition suivante : [ENREG vidéo double] réglé sur [OFF]. Format Réglage d'enreg. de fichier XAVC S HD AVCHD MP4 Durée enregistrable (h (heure), m (minute)) 8 Go 32 Go 128 Go 120p 50M/100p 50M 60p 50M/50p 50M 15 m 15 m 1 h 15 m 1 h 15 m 5 h 10 m 5 h 10 m 30p 50M/25p 50M 24p 50M*/ – 15 m 1 h 15 m 5 h 10 m 15 m 1 h 15 m 5 h 10 m 60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 40 m 55 m 3h 4h5m 12 h 5 m 16 h 35 m 60p 28M(PS)/50p 28M(PS) 24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 1920×1080 60p 28M/ 1920×1080 50p 28M 1920×1080 30p 16M/ 1920×1080 25p 16M 1280×720 30p 6M/ 1280×720 25p 6M 35 m 40 m 55 m 2 h 30 m 3h 4h5m 10 h 15 m 12 h 5 m 16 h 35 m 35 m 2 h 35 m 10 h 40 m 1h 4 h 10 m 16 h 55 m 2 h 35 m 10 h 55 m 44 h 10 m * seulement lorsque [Sélect. NTSC/PAL] est réglé sur [NTSC]. Remarques • La durée continue enregistrable pour les films est d’environ 13 heures maximum. • La durée enregistrable de films varie, car l’appareil est équipé d’une fonction VBR (Variable Bit-Rate (débit binaire variable)), qui ajuste automatiquement la qualité d’image en fonction de la scène de prise de vue. Lorsque vous enregistrez un sujet se déplaçant rapidement, l’image est plus nette, mais la durée enregistrable est plus courte, car l’enregistrement nécessite plus de mémoire. La durée enregistrable varie aussi en fonction des conditions de prise de vue, du sujet ou des réglages de qualité/taille d’image. • Les durées indiquées correspondent aux durées enregistrables lorsqu’une carte mémoire Sony est utilisée. FR 46 Remarques sur l’enregistrement continu de films • L’enregistrement de films de haute qualité ou l’enregistrement en continu entraînent une forte consommation d’énergie. Par conséquent, si vous continuez à filmer, la température interne de l’appareil augmentera, plus particulièrement celle du capteur d’image. Dans ce cas, l’appareil se met automatiquement hors tension parce que la température de la surface de l’appareil est élevée ou pour éviter que cette température élevée n’affecte la qualité des images ou n’endommage le mécanisme interne de l’appareil. • Les durées disponibles d’enregistrement de film en continu sont indiquées cidessous. Ces valeurs sont obtenues avec un appareil resté hors tension pendant un certain temps. Les durées indiquées correspondent aux durées d’enregistrement en continu, entre le début et la fin de l’enregistrement. XAVC S HD (60p 50M/50p 50M) [Tmp HORS tens. aut.] : [Standard] Température ambiante 20 °C (68 °F) 30 °C (86 °F) 40 °C (104 °F) [Contrôl. via smartph.] : [OFF] Environ 45 min Environ 25 min Environ 25 min [Contrôl. via smartph.] : [ON] Environ 20 min Environ 15 min Environ 15 min XAVC S HD (60p 50M/50p 50M) [Tmp HORS tens. aut.] : [Élevé] Température ambiante 20 °C (68 °F) 30 °C (86 °F) 40 °C (104 °F) [Contrôl. via smartph.] : [OFF] Environ 60 min Environ 60 min Environ 25 min [Contrôl. via smartph.] : [ON] Environ 50 min Environ 50 min Environ 20 min • La durée d’enregistrement disponible pour les films varie en fonction de la température, du format de fichier et des réglages d’enregistrement de film, du réseau Wi-Fi environnant et de l’état de l’appareil avant le début de l’enregistrement. Si vous recadrez fréquemment les images ou photographiez des images après la mise sous tension de l’appareil, la température interne de l’appareil augmentera et la durée d’enregistrement disponible sera plus courte. • L’icône s’affiche si la température de l’appareil est trop élevée. • Si l’appareil cesse l’enregistrement en raison de la température, mettez-le hors tension pendant un certain temps. Lancez l’enregistrement après que la température interne de l’appareil redescend complètement. • Le respect des consignes suivantes vous permettra d’allonger la durée d’enregistrement de films. – Éloignez l’appareil des rayons directs du soleil. – Éteignez l’appareil quand vous ne l’utilisez pas. FR 47 Remarques sur l’utilisation de l’appareil photo Fonctions intégrées à cet appareil • Cet appareil est compatible avec les films en format 1080 60p ou 50p. À la différence des modes d’enregistrement standard jusqu’à présent, qui enregistrent en méthode entrelacée, cet appareil enregistre en utilisant une méthode progressive. Cela augmente la résolution et donne une image plus régulière, plus réaliste. Les films enregistrés au format 1080 60p/1080 50p peuvent uniquement être lus sur des périphériques compatibles 1080 60p/1080 50p. • À bord d’un avion, réglez [Mode avion] sur [ON]. Précautions d’utilisation Évitez de manipuler brutalement l’appareil, de le démonter, de le modifier, de le soumettre à des chocs physiques ou à des impacts (coup de marteau, chute) ou encore de marcher dessus. Faites particulièrement attention à l’objectif. À propos de l’enregistrement/de la lecture • Avant de commencer à enregistrer, effectuez un essai afin de vous assurer que l’appareil fonctionne correctement. • N’exposez pas directement l’objectif à des rayons tels que les faisceaux laser. Vous risquez d’endommager le capteur d’image et de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. • N’exposez pas l’appareil à la lumière du soleil ou ne photographiez pas en direction du soleil pendant une période prolongée. Cela risquerait d’abîmer le mécanisme interne. • Si vous constatez la présence de condensation, remédiez-y avant d’utiliser l’appareil. • Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement, et vous empêcher d’enregistrer des images. De plus, vous risquez de rendre le support d’enregistrement inutilisable, ou d’endommager les données. N’utilisez/ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants • Endroits très chauds, très froids ou très humides Dans des endroits tels qu’un véhicule stationné en plein soleil, le boîtier de l’appareil peut se déformer et ceci peut provoquer un dysfonctionnement. • En plein soleil ou près d’une source de chaleur Le boîtier de l’appareil risque de se décolorer ou se déformer et ceci peut provoquer un dysfonctionnement. • Endroits soumis à des vibrations oscillantes • Près d’un endroit qui génère de fortes ondes radio, émet des radiations ou est fortement magnétique. À défaut, l’appareil risquerait de ne pas pouvoir enregistrer ou lire correctement les images. FR 48 Transport Ne vous asseyez pas sur une chaise ou ailleurs avec l’appareil dans la poche arrière de votre pantalon ou jupe car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement ou des dommages de l’appareil. Remarques sur la prise de vue en continu Lors de la prise de vue en continu, il se peut que l’affichage de l’écran bascule très rapidement de l’écran de prise de vue à un écran noir. Si vous continuez à observer l’écran dans ces conditions, vous risquez d’éprouver un certain inconfort ou une sensation de malaise. Dans ce cas, arrêtez d’utiliser l’appareil et consultez votre médecin si nécessaire. Objectif ZEISS L’appareil est équipé d’un objectif ZEISS capable de restituer des images nettes avec un excellent contraste. L’objectif de l’appareil a été fabriqué d’après un système d’assurance de qualité certifié par ZEISS en conformité avec les normes de qualité de ZEISS en Allemagne. Remarques concernant l’écran La fabrication de l’écran fait appel à une technologie de très haute précision, et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation effective. Il se peut toutefois que de minuscules points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) apparaissent sur l’écran. Ces points sont inhérents au procédé de fabrication et n’affectent pas l’enregistrement. Accessoires Sony Utilisez exclusivement des accessoires Sony, sous peine de provoquer un dysfonctionnement. Il est possible que les accessoires Sony ne soient pas commercialisés dans certains pays ou régions. Remarques sur l’enregistrement pendant des périodes prolongées • Selon la température de l’appareil et de la batterie, il se peut que vous n’arriviez pas à enregistrer des films ou que l’alimentation se coupe automatiquement afin de protéger l’appareil. Un message s’affiche sur l’écran avant que l’appareil se mette hors tension ou que vous ne puissiez plus enregistrer de film. Dans ce cas, laissez l’appareil hors tension et attendez que la température de l’appareil et de la batterie diminue. Si vous mettez l’appareil sous tension sans laisser l’appareil et la batterie se refroidir assez, il se peut que l’alimentation se coupe à nouveau ou que vous ne puissiez pas enregistrer des films. • À une température ambiante élevée, la température de l’appareil augmente rapidement. • Lorsque la température de l’appareil augmente, la qualité de l’image peut se détériorer. Nous vous recommandons de patienter jusqu’à ce que la température de l’appareil diminue avant de poursuivre la prise de vue. • La surface de l’appareil peut chauffer. Il ne s’agit pas d’une anomalie. FR 49 • Si une partie de votre peau est en contact prolongé avec l’appareil pendant que vous l’utilisez, et même si l’appareil ne vous semble pas chaud, vous risquez de présenter des symptômes de brûlures superficielles à basse température (rougeurs, cloques). Faites particulièrement attention dans les situations suivantes, et utilisez un trépied ou un autre dispositif adéquat : – Si vous utilisez l’appareil à température ambiante élevée ; – Si vous souffrez de troubles circulatoires ou d’une perte de sensibilité cutanée ; – Si vous utilisez l’appareil avec [Tmp HORS tens. aut.] réglé sur [Élevé]. Remarques lorsque [Tmp HORS tens. aut.] est réglé sur [Élevé] Si [Tmp HORS tens. aut.] est réglé sur [Élevé], l’appareil peut chauffer, car il est capable d’enregistrer pendant plus longtemps que d’habitude. Ne photographiez pas en tenant l’appareil dans votre main lorsque [Tmp HORS tens. aut.] est réglé sur [Élevé]. Utilisez un trépied ou autre. À propos de la charge de la batterie • Si vous chargez une batterie qui n’a pas été utilisée depuis longtemps, il se peut qu’elle ne se charge pas complètement. Ceci est dû aux caractéristiques de la batterie. Chargez à nouveau la batterie. • Les batteries qui n’ont pas été utilisées depuis plus d’un an peuvent s’être détériorées. Avertissement sur les droits d’auteur • Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur. • Pour éviter une utilisation illégale de [Informat. copyright], effacez les informations de [Définir photographe] et [Définir le copyright] lorsque vous prêtez ou transférez l’appareil à un tiers. • Sony ne saurait être tenu pour responsable des désagréments ou dommages causés par une utilisation non autorisée de [Informat. copyright]. Aucune garantie n’est accordée dans le cas de contenu endommagé ou d’échec d’enregistrement Sony n’accorde aucune garantie dans le cas d’un échec de l’enregistrement ou de la perte ou de la détérioration d’images ou de données audio enregistrées dus à un dysfonctionnement de l’appareil ou du support d’enregistrement, etc. Nous vous recommandons d’effectuer une sauvegarde de vos données importantes. FR 50 Nettoyage de l’extérieur de l’appareil Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau, puis essuyez-le avec un chiffon sec. Afin d’éviter d’endommager la finition ou le boîtier : – N’exposez pas l’appareil à des produits chimiques tels que diluants, benzène, alcool, lingettes nettoyantes jetables, insectifuges, écrans solaires ou insecticides. Entretien de l’écran • Les taches de crème hydratante ou de crème pour les mains laissées sur l’écran peuvent dissoudre le revêtement. En cas de présence de l’une de ces substances sur l’écran, essuyez-la immédiatement. • Frotter vigoureusement avec un mouchoir en papier ou d’autres matériaux peut endommager le revêtement. • En cas de traces de doigt ou de présence de corps étrangers sur l’écran, nous vous recommandons d’enlever ces corps étrangers avec précaution et d’essuyer ensuite l’écran avec un chiffon doux. À propos des réseaux locaux sans fil Nous déclinons toute responsabilité en ce qui concerne les dommages causés par un accès non autorisé aux destinations chargées sur l’appareil, ou par une utilisation non autorisée de celles-ci, résultant d’une perte ou d’un vol. Remarques relatives à la sécurité lors de l’utilisation d’un réseau local sans fil • Assurez-vous toujours que vous utilisez un réseau local sans fil sécurisé afin de vous protéger contre tout piratage, accès par des tiers malveillants ou autres vulnérabilités. • Il est important de régler les paramètres de sécurité lorsque vous utilisez un réseau local sans fil. • Sony ne saurait être tenu pour responsable des pertes ou dommages causés par un problème de sécurité en l’absence de précautions de sécurité ou en cas de circonstances inévitables lorsque vous utilisez un réseau local sans fil. FR 51 À propos de l’enregistrement à vitesse de défilement élevée Vitesse de lecture La vitesse de lecture varie comme indiqué ci-dessous en fonction des paramètres [ Vit. de défilement] et [ Réglage d'enreg.] sélectionnés. Vit. de défilement 24p 50M* 240fps/250fps 10 fois plus lente 480fps/500fps 20 fois plus lente 960fps/1000fps 40 fois plus lente Réglage d'enreg. 30p 50M/ 60p 50M/ 25p 50M 50p 50M 8 fois plus lente/ 4 fois plus lente/ 10 fois plus lente 5 fois plus lente 16 fois plus lente/ 8 fois plus lente/ 20 fois plus lente 10 fois plus lente 32 fois plus lente/ 16 fois plus lente/ 40 fois plus lente 20 fois plus lente * seulement lorsque [Sélect. NTSC/PAL] est réglé sur [NTSC]. [ Réglage priorité] et durée enregistrable Réglage priorité Priorité à la qualité Priorité temps pr.d.v. Vit. de défilement 240fps/250fps 480fps/500fps 960fps/1000fps 240fps/250fps 480fps/500fps 960fps/1000fps Nombre de pixels Durée efficaces du enregistrable capteur d’image 1676 × 942 1676 × 566 Environ 2 secondes 1136 × 384 1676 × 566 1136 × 384 Environ 4 secondes 800 × 270 Durée de lecture Si vous enregistrez par exemple pendant environ 4 secondes avec [ Réglage d'enreg.] réglé sur [24p 50M]*, [ Vit. de défilement] réglé sur [960fps] et [ Réglage priorité] réglé sur [Priorité temps pr.d.v.], la vitesse de lecture sera 40 fois plus lente et la durée de lecture sera d’environ 160 secondes (env. 2 minutes et 40 secondes). * Uniquement lorsque [Sélect. NTSC/PAL] est réglé sur NTSC. Remarques • Le son ne sera pas enregistré. • Le film sera enregistré au format XAVC S HD. FR 52 Spécifications Appareil photo [Système] Dispositif d’image : Capteur CMOS 13,2 mm × 8,8 mm (type 1,0) Nombre de pixels efficaces de l’appareil : Environ 15,3 mégapixels Nombre total de pixels de l’appareil : Environ 21,0 mégapixels Objectif : Objectif monofocal ZEISS Tessar T f = 7,7 mm (24 mm (équivalent à un film 35 mm)), F4,0 Pendant l’enregistrement de films (HD 16:9) : 24 mm Format de fichier (images fixes) : Conformes à JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatibles RAW (Format Sony ARW 2.3), DPOF Format de fichier (films) : Format XAVC S (conforme au format XAVC S) : Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 Audio : LPCM 2 canaux (48 kHz 16 bits) Format AVCHD (compatible avec le format AVCHD Ver. 2.0) : Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 Audio : Dolby Digital 2 canaux, équipé avec Dolby Digital Stereo Creator • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Films (format MP4) : Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 Audio : MPEG-4 AAC-LC 2 canaux Support d’enregistrement : Memory Stick Micro, cartes mémoires microSD [Connecteurs d’entrée/sortie] Connecteur HDMI : Prise micro HDMI Multi/micro connecteur USB* : Communication USB Communication USB : Hi-Speed USB (USB 2.0) * Accepte les appareils compatibles micro-USB. m Prise pour microphone : Mini prise stéréo 3,5 mm (entrée alimentée) [Écran] Écran LCD : 3,8 cm (type 1,5) Nombre total de points : 230 400 points [Alimentation, caractéristiques générales] Model No. WW620081 Tension d’entrée nominale : 3,7 V , 1,3 W Plage de température de fonctionnement : 0 à 40 °C (32 à 104 °F) Température de stockage : –20 à 55 °C (–4 à 131 °F) Dimensions (environ) : 59,0 × 40,5 × 29,8 mm (2 3/8 × 1 5/8 × 1 3/16 po) (L/H/P) Poids (environ) : 110 g (3,9 oz) (batterie, carte microSD comprises) Micro : Stéréo Haut-parleur : Monophonique Exif Print : Compatible PRINT Image Matching III : Compatible FR 53 [Réseau local sans fil] Norme prise en charge : IEEE 802.11 b/g/n Fréquence : 2,4 GHz Protocoles de sécurité pris en charge : WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Méthode de configuration : Wi-Fi Protected Setup™ (WPS) / manuelle Méthode d’accès : Mode Infrastructure [Communications Bluetooth] Norme Bluetooth Ver. 4.1 Bande de fréquences : 2,4 GHz Adaptateur secteur AC-UUD12 Tension d’entrée nominale : 100-240 V , 50/60 Hz, 0,2 A Tension de sortie nominale : 5V , 1,5 A Batterie rechargeable NP-BJ1 Tension nominale : 3,7 V La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans avertissement. FR 54 Marques commerciales • Memory Stick et sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sony Corporation. • XAVC S et sont des marques déposées de Sony Corporation. • « AVCHD Progressive » et le logo « AVCHD Progressive » sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et de Sony Corporation. • Dolby, Dolby Audio et le symbole double-D sont des marques de Dolby Laboratories. • Les termes HDMI et High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. • Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays. • Mac est une marque déposée d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. • IOS est une marque déposée ou une marque commerciale de Cisco Systems, Inc. • iPhone et iPad sont des marques déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. • Le logo microSDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC. • Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc. • Wi-Fi, le logo Wi-Fi et Wi-Fi Protected Setup sont des marques commerciales ou des marques déposées de Wi-Fi Alliance. • DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales de Digital Living Network Alliance. • Facebook et le logo « f » sont des marques commerciales ou des marques déposées de Facebook, Inc. • YouTube et le logo YouTube sont des marques commerciales ou des marques déposées de Google Inc. • Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées et sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., Sony Corporation les utilise sous licence. • QR Code est une marque déposée de Denso Wave Inc. • Les noms de système et de produit utilisés dans ce manuel sont généralement des marques commerciales ou des marques déposées de leurs créateurs ou fabricants respectifs. Cependant, les marques ™ ou ® ne sont pas toujours utilisées dans ce manuel. À propos du logiciel (libre sous license) GNU GPL/LGPL Les logiciels pouvant bénéficier de la Licence publique générale GNU (General Public License, ci-après appelée « GPL ») ou de la Licence publique générale limitée GNU (Lesser General Public License, ciaprès appelée « LGPL ») sont inclus dans le produit. Cette notice vous informe que vous avez le droit d’accéder, de modifier et de redistribuer le code source de ces logiciels selon les conditions des licences GPL/LGPL fournies. Le code source est fourni sur Internet. Utilisez l’URL suivante pour le télécharger. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Nous préférerions que vous ne nous contactiez pas concernant le contenu du code source. Les licences (en anglais) sont enregistrées dans la mémoire interne de votre produit. En établissant une connexion Stockage de masse entre le produit et un ordinateur, vous pouvez lire les licences dans le dossier « PMHOME » - « LICENSE ». Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client. FR 55 © 2017 Sony Corporation Printed in China