▼
Scroll to page 2
of
100
4-579-865-22(1) Appareil photo numérique Mode d’emploi « Manuel d’aide » (Manuel en ligne) Consultez le « Manuel d’aide » pour obtenir des instructions détaillées au sujet des nombreuses fonctions de l’appareil. http://rd1.sony.net/help/dsc/1550/h_zz/ DSC-RX1RM2 Français En savoir plus sur l’appareil photo (« Manuel d’aide ») « Manuel d’aide » est un manuel en ligne. Vous pouvez lire le « Manuel d’aide » sur votre ordinateur ou sur votre smartphone. Consultez-le pour obtenir des instructions détaillées au sujet des nombreuses fonctions de l’appareil. URL : http://rd1.sony.net/help/dsc/1550/ h_zz/ Aide-mémoire Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu cidessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit. Modèle no WW843944 (DSC-RX1RM2) No de série Modèle no ACNo de série AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANGER AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES INSTRUCTIONS Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche accessoire de configuration correcte pour la prise secteur. FR 2 ATTENTION Batterie Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions suivantes : • Ne démontez pas la batterie. • N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus. • Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact avec des objets métalliques. • N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil. • N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu. • Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite. • Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger. • Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants. • Gardez la batterie au sec. • Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé par Sony. • Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions. Adaptateur secteur Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur, branchez-le à une prise murale se trouvant à proximité. En cas de dysfonctionnement lors de l’utilisation de l’appareil, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise murale. Pour les clients aux ÉtatsUnis et au Canada RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche. Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (États-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.call2recycle.org/ Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient. FR 3 Pour les accessoires fournis Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable. CAN ICES-3 B/NMB-3 B Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée comme conforme sans évaluation du débit d’absorption spécifique (DAS). À l’intention des clients aux É.-U. Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler : Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669). Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des ÉtatsUnis (FCC). Information réglementaire Déclaration de conformité Nom commercial : SONY No de modèle : WW843944 Responsable : Sony Electronics Inc. Adresse : 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U. No de téléphone : 858-942-2230 Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable. Cet équipement ne doit pas être co-situé ou utilisé en conjonction avec une autre antenne ou émetteur. AVERTISSEMENT Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil. FR 4 Note L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures suivantes : – Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. – Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. – Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. – Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs. Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec l’appareil pour que celui-ci soit conforme aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Pour les utilisateurs au Canada Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage ; 2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Note pour les clients européens Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne Par la présente, Sony Corporation déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/ FR 5 Avis Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.). Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la réglementation EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.). Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil. Élimination des piles et accumulateurs et des Équipements Électriques et Électroniques usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. FR 6 En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportezvous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. Clients ayant acheté leur appareil au Japon dans un magasin commercialisant des articles auprès des visiteurs étrangers Remarque Certains symboles de certification correspondant à des normes prises en charge par l’appareil photo peuvent être vérifiés sur son écran. Sélectionnez MENU t (Réglage) t [Logo de certification]. Si l’affichage est impossible en raison de problèmes tels qu’une défaillance de l’appareil photo, contactez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. FR 7 Table des matières Présentation des fonctions ............................................... 11 Avant utilisation Remarques sur l’utilisation de votre appareil .................. 13 Vérification des éléments fournis .................................... 18 Identification des pièces .................................................. 19 Avant .......................................................................... 19 Arrière ........................................................................ 20 Face supérieure/Faces latérales .................................. 22 Face inférieure ............................................................ 24 Utilisation du viseur ........................................................ 25 Fixation de l’oculaire de visée (fourni) ...................... 26 Liste des icônes sur l’écran .............................................. 28 Liste des fonctions Fonctions pouvant être sélectionnées avec les boutons/molettes .................................................... 32 Comment utiliser l’écran Quick Navi .............................. 33 Fonctionnement de l’appareil .......................................... 35 Comment utiliser la molette de commande ................ 35 Comment utiliser le sélecteur de commande ............. 36 Sélection d’une fonction au moyen du bouton Fn (Fonction) .............................................................. 37 Fonctions pouvant être enregistrées avec le bouton Fn (Fonction) ..................................................... 38 Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU ......................................................... 39 Utilisation du Guide intégré à l’appareil ......................... 51 FR 8 Préparation de l’appareil photo Charge de la batterie ........................................................ 52 Temps de charge (charge complète) .......................... 56 Charge en se raccordant à un ordinateur .................... 57 Vérification de la charge restante de la batterie ......... 57 Alimentation par une prise murale ............................. 58 Pour retirer la batterie ................................................. 59 Insertion de la carte mémoire (vendue séparément) ........ 60 Formatage de la carte mémoire .................................. 61 Cartes mémoires pouvant être utilisées ...................... 61 Réglage de la langue et de l’horloge ............................... 63 Vérification ou réinitialisation de la date/heure et de la zone ....................................................... 64 Prise d’une image nette sans bougé de l’appareil ............ 65 Prise en main correcte de l’appareil ........................... 65 Fonction SteadyShot pour l’enregistrement de films .............................................................. 66 Prise de vue et visualisation des images Prise d’images fixes ......................................................... 67 Enregistrement de films ................................................... 69 Lecture des images .......................................................... 70 Basculer entre images fixes et films ........................... 71 Fonctions de lecture ................................................... 71 Effacement d’images ....................................................... 72 Sélection d’un mode de prise de vue Sélection d’un mode de prise de vue ............................... 73 Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue ......................................................................... 74 Fonctions diverses Utilisation des diverses fonctions .................................... 75 Taille d'image (image fixe) ................................. 75 Fonctions de mise au point automatique .................... 76 Modes créatifs ............................................................ 77 Opti Dyn/HDR aut ..................................................... 78 Effet LPF .................................................................... 78 FR 9 Utilisation des fonctions Wi-Fi Utilisation du Wi-Fi et des fonctions par simple contact (NFC) ......................................................................... 80 Connexion de l’appareil à un point d’accès sans fil ............................................................... 81 Utilisation des applications Ajouter de nouvelles applications à l’appareil (PlayMemories Camera Apps) ................................... 82 Téléchargement d’applications .................................. 82 Lancement de l’application ........................................ 83 Utilisation d’un ordinateur Développer des images RAW (Image Data Converter) .................................................................. 84 Installation de Image Data Converter ........................ 84 Importation et utilisation d’images sur votre ordinateur (PlayMemories Home) ............................................... 85 Installation de PlayMemories Home .......................... 86 Commander l’appareil au moyen de l’ordinateur (Remote Camera Control) .......................................... 87 Installation de Remote Camera Control ..................... 87 Divers Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des films ................................................ 88 Spécifications .................................................................. 93 Index .............................................................97 Pour en savoir plus sur les fonctions par simple contact (NFC) et la connexion Wi–Fi, référez-vous au document joint « Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide » ou au « Manuel d’aide ». À propos du réglage de la langue Modifiez si nécessaire la langue à l’écran avant d’utiliser l’appareil (page 63). FR 10 Présentation des fonctions Cette section présente quelques fonctions de prise de vue fréquemment utilisées ainsi que d’autres fonctions uniques. Voir les pages entre parenthèses pour en savoir plus. Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Correct. exposition (41) Vous pouvez ajuster l’exposition afin de modifier la luminosité de l’ensemble de l’image. Même avec le mode de prise de vue réglé sur M, vous pouvez ajuster l’exposition si la sensibilité ISO est réglée sur [ISO AUTO]. ISO/RB multi-photos (41) Vous pouvez ajuster la sensibilité lumineuse. La sensibilité ISO peut être ajustée dans une plage comprise entre ISO 50 et ISO 102400. Bal. des blancs (41) Vous pouvez ajuster la tonalité des couleurs. Vous pouvez sélectionner une option adaptée à la source de lumière ou bien procéder à des réglages précis en utilisant la température des couleurs et les filtres de couleur. Entraînement (41) Vous pouvez sélectionner un mode d’acquisition selon vos besoins, comme la vue par vue, la prise de vue en continu et la prise de vue en bracketing. Mode mise au point (76)/Zone mise au point (76) Vous pouvez effectuer différents réglages pour la mise au point. Vous pouvez sélectionner la méthode de mise au point ou la zone de mise au point en fonction de votre sujet. Loupe mise pt (42)/Aide MF (43) Agrandit l’image pour faciliter la vérification de la mise au point lors de la mise au point manuelle. FR 11 Présentation des fonctions Caractéristiques de cet appareil Prise d’images fixes en taille 42 mégapixels (75) Vous pouvez prendre des images fixes en très haute résolution. Prise de vue avec le viseur (25) Vous pouvez prendre des images avec le viseur intégré rétractable. Effet filtre passe-bas (78) Vous pouvez changer le niveau de l’effet filtre passe-bas selon le sujet. Mise au point automatique rapide et précise (76) Permet une mise au point automatique plus rapide et plus précise en associant l’AF par optimisation des contrastes et l’AF à détection de phase (399 collimateurs). Mode Macro (68) Vous pouvez photographier des gros plans de sujets comme des fleurs ou des aliments. Comment commander ou personnaliser l’appareil Affichage des informations (44) Lorsque vous regardez à travers le viseur sorti, le mode viseur s’active. L’appareil revient au mode écran lorsque vous éloignez votre visage du viseur (réglage par défaut). Vous pouvez modifier le mode d’affichage à l’écran en appuyant sur DISP sur la molette de commande. Quick Navi (33) Sur l’écran [Pour le viseur], vous pouvez passer rapidement de l’écran à l’écran Quick Navi en appuyant sur le bouton Fn. Vous pouvez régler les éléments de façon intuitive à l’aide du sélecteur de commande et de la molette de commande. Personnalisation (46) L’appareil est équipé de boutons personnalisés, auxquels vous pouvez attribuer la fonction de votre choix. Vous pouvez également attribuer des fonctions à d’autres boutons, comme le bouton AEL. FR 12 Avant utilisation Remarques sur l’utilisation de votre appareil Langue à l’écran Vous pouvez sélectionner la langue affichée à l’écran au moyen du menu (page 49). Cet appareil offre 2 modes pour le contrôle des sujets : le mode écran vous permet d’utiliser l’écran et le mode viseur vous permet d’utiliser le viseur. Fonctions intégrées à cet appareil Cet appareil est compatible avec les films en format 1080 60p ou 50p. À la différence des modes d’enregistrement standard jusqu’à présent, qui enregistrent en méthode entrelacée, cet appareil enregistre en utilisant une méthode progressive. Cela augmente la résolution et donne une image plus régulière, plus réaliste. Création d’un fichier de base de données d’images Si vous insérez dans l’appareil une carte mémoire qui ne contient pas de fichier de base de données d’images, l’appareil crée automatiquement lors de sa mise en route un fichier de base de données d’images en utilisant une partie de la capacité de la carte mémoire. Ce processus peut prendre un certain temps et vous ne pourrez pas utiliser l’appareil tant qu’il n’est pas terminé. En cas d’erreur de fichier de base de données, exportez toutes les images vers votre ordinateur en utilisant PlayMemories Home™, puis formatez la carte mémoire au moyen de l’appareil. • Afin de stabiliser le fonctionnement de la carte mémoire, nous vous recommandons de formater la carte mémoire avec votre appareil lorsque vous l’utilisez pour la première fois avec celui-ci. Le formatage de la carte mémoire supprime définitivement toutes les données enregistrées sur la carte mémoire, il est impossible de les restaurer. Copiez vos données sur un ordinateur ou un autre support de stockage avant de réaliser le formatage. • Si vous enregistrez et supprimez des images de façon répétée sur une période prolongée, les fichiers de la carte mémoire risquent de se fragmenter, et l’enregistrement d’un film peut s’interrompre en cours de route. Dans ce cas, copiez les données sur un ordinateur ou un autre support de stockage avant d’activer la fonction [Formater]. • Avant de commencer à enregistrer, effectuez un essai afin de vous assurer que l’appareil fonctionne correctement. • L’appareil n’est ni étanche à la poussière, ni étanche aux projections liquides, ni étanche à l’eau. Recommandation de sauvegarde pour une carte mémoire Si vous mettez l’appareil hors tension, si vous retirez la batterie ou la carte mémoire ou si vous déconnectez le câble USB pendant que le témoin d’accès clignote, vous risquez de corrompre les données de la carte mémoire. Pour éviter toute perte de données, pensez toujours à copier (sauvegarder) vos données sur un autre support. FR 13 Avant utilisation Prise de vue À propos de l’enregistrement/de la lecture Remarques sur l’utilisation de votre appareil Pas d’indemnisation en cas de contenu endommagé ou d’enregistrement manqué Sony n’accorde aucune garantie dans le cas d’un échec de l’enregistrement ou de la perte ou de la détérioration d’images ou de données audio enregistrées dus à un dysfonctionnement de l’appareil ou du support d’enregistrement, etc. Nous vous recommandons d’effectuer une sauvegarde de vos données importantes. Objectif ZEISS L’appareil est équipé d’un objectif ZEISS capable de restituer des images nettes avec un excellent contraste. L’objectif de l’appareil a été fabriqué d’après un système d’assurance de qualité certifié par ZEISS en conformité avec les normes de qualité de ZEISS en Allemagne. • N’exposez pas l’appareil à la lumière du soleil ou ne photographiez pas en direction du soleil pendant une période prolongée. Cela risquerait d’abîmer le mécanisme interne. • N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une forte source d’ondes radioélectriques ou de radiations. L’enregistrement et la lecture risquent de ne pas fonctionner correctement. • Des aimants sont fixés au boîtier de l’appareil et au dos de l’écran. Ne placez pas d’objets sensibles aux champs magnétiques (par ex. cartes de crédit ou disquettes) entre l’écran et le boîtier de l’appareil. Aimants Remarques relatives à l’écran, au viseur électronique, à l’objectif et au capteur d’image • La fabrication de l’écran et du viseur électronique fait appel à une technologie de très haute précision, et plus de 99,99% des pixels sont opérationnels pour une utilisation effective. Quelques petits points noirs et/ou lumineux (de couleur blanche, rouge, bleue ou verte) peuvent toutefois être visibles en permanence sur l’écran et le viseur électronique. Ces points sont inhérents au procédé de fabrication et n’affectent aucunement les images. • Ne saisissez pas l’appareil par l’écran ou le viseur. • Faites attention à vos doigts lorsque vous faites rentrer le viseur. • La pénétration d’eau, de poussière ou de sable dans le viseur peut provoquer un dysfonctionnement. FR 14 Aimants • Il se peut que les images laissent une traînée sur l’écran dans un endroit froid. Il ne s’agit pas d’une anomalie. Lorsque vous allumez l’appareil dans un endroit froid, l’écran peut devenir momentanément sombre. Une fois l’appareil réchauffé, l’écran fonctionnera normalement. • L’image enregistrée peut être différente de l’image contrôlée avant l’enregistrement. Remarques sur l’utilisation de votre appareil Remarques sur l’utilisation des accessoires Remarques sur la prise de vue avec le viseur Remarques sur l’enregistrement pendant des périodes prolongées Cet appareil est équipé d’un viseur organique électroluminescent à haute résolution et contraste élevé. Ce viseur permet d’obtenir un grand angle de vue et un ample dégagement oculaire. L’équilibre de différents éléments apporté par la conception de cet appareil fait qu’il est facile de regarder dans le viseur. • L’image peut être légèrement déformée près des coins du viseur. Il ne s’agit pas d’une anomalie. Vous pouvez aussi utiliser l’écran pour observer en détail la totalité de la composition. • Selon la température de l’appareil et de la batterie, il se peut que vous n’arriviez pas à enregistrer des films ou que l’alimentation se coupe automatiquement afin de protéger l’appareil. Un message s’affiche sur l’écran avant que l’appareil se mette hors tension ou que vous ne puissiez plus enregistrer de film. Dans ce cas, laissez l’appareil hors tension et attendez que la température de l’appareil et de la batterie diminue. Si vous mettez l’appareil sous tension sans laisser l’appareil et la batterie se refroidir assez, il se peut que l’alimentation se coupe à nouveau ou que vous ne puissiez pas enregistrer des films. Nous vous recommandons d’utiliser des accessoires Sony conçus pour correspondre aux caractéristiques de cet appareil photo. L’utilisation de cet appareil avec des accessoires fournis par d’autres fabricants peut affecter ses performances, et entraîner des accidents ou des dysfonctionnements. Sony ne saurait être tenu pour responsable de tels accidents ou dysfonctionnements. Remarques sur la griffe multiinterface FR 15 Avant utilisation • Lorsque vous installez des accessoires, par exemple un flash externe, sur la griffe multi-interface et lorsque vous les retirez, mettez d’abord l’appareil hors tension (OFF). Serrez les vis à fond lorsque vous installez les accessoires, et vérifiez qu’ils sont solidement fixés sur l’appareil. • N’utilisez pas de flash externe avec prise de synchronisation haute tension ou à polarité inversée. Vous risquez de provoquer un dysfonctionnement. • Si vous faites un panorama avec l’appareil tout en regardant dans le viseur ou bougez vos yeux tout autour, l’image dans le viseur peut être déformée ou les couleurs de l’image peuvent changer. Il s’agit d’une caractéristique de l’objectif ou du dispositif d’affichage et pas d’une anomalie. Lorsque vous photographiez une image, nous vous recommandons de regarder au centre du viseur. • Lorsque vous effectuez des prises de vue en utilisant le viseur, il se peut que vous présentiez les symptômes suivants : fatigue visuelle, fatigue, mal des transports ou nausée. Nous vous recommandons de faire des pauses régulières lorsque vous effectuez des prises de vue en utilisant le viseur. La durée et la fréquence des pauses peuvent varier selon les personnes, il vous revient donc d’apprécier ce qui vous convient le mieux. Si vous ressentez une gêne, évitez d’utiliser le viseur jusqu’à ce que vous alliez mieux, et consultez votre médecin si nécessaire. Remarques sur l’utilisation de votre appareil • À une température ambiante élevée, la température de l’appareil augmente rapidement. • Lorsque la température de l’appareil augmente, la qualité de l’image peut se détériorer. Nous vous recommandons de patienter jusqu’à ce que la température de l’appareil diminue avant de poursuivre la prise de vue. • La surface de l’appareil peut chauffer. Il ne s’agit pas d’une anomalie. Remarques relatives à l’importation de films XAVC S et AVCHD vers un ordinateur Lors de l’importation de films XAVC S ou AVCHD vers un ordinateur, téléchargez et utilisez le logiciel PlayMemories Home disponible sur le site Internet suivant : http://www.sony.net/pm/ Remarques lors de la lecture de films sur d’autres dispositifs • Les films enregistrés avec cet appareil risquent de ne pas être lus correctement sur d’autres périphériques. Réciproquement, les films enregistrés avec d’autres périphériques risquent de ne pas être lus correctement sur cet appareil. • Les disques créés à partir de films AVCHD enregistrés sur cet appareil peuvent être lus uniquement par des périphériques compatibles AVCHD. Les disques créés à partir de films AVCHD ne peuvent être lus sur des lecteurs ou enregistreurs DVD, car ces derniers sont incompatibles avec le format AVCHD. De même, l’éjection de disques HD enregistrés au format AVCHD peut s’avérer impossible si vous utilisez un lecteur ou enregistreur DVD. FR 16 • Les films enregistrés au format 1080 60p/ 1080 50p ne peuvent être lus que sur des dispositifs compatibles 1080 60p/1080 50p. • Les films enregistrés au format XAVC S peuvent être lus uniquement sur des périphériques compatibles XAVC S. Avertissement sur les droits d’auteur • Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur. • Pour éviter une utilisation illégale de [Informat. copyright], effacez les informations de [Définir photographe] et [Définir le copyright] lorsque vous prêtez ou transférez l’appareil à un tiers. • Sony ne saurait être tenu pour responsable des désagréments ou dommages causés par une utilisation non autorisée de [Informat. copyright]. Images utilisées dans ce manuel Les photographies utilisées comme exemples d’image dans ce manuel sont des images reproduites et non des images réelles prises avec cet appareil. À propos des spécifications techniques décrites dans ce manuel Les données indiquées pour les performances et les spécifications sont définies dans les conditions suivantes, sauf mention contraire dans ce manuel : à une température ambiante de 25 ºC (77 °F) et en utilisant une batterie complètement chargée (charge poursuivie jusqu’à extinction du témoin de charge). Remarques sur l’utilisation de votre appareil Comment désactiver provisoirement les fonctions réseau sans fil (Wi-Fi et NFC, etc.) Avant utilisation Lorsque vous montez à bord d’un avion ou autre, vous pouvez désactiver provisoirement toutes les fonctions réseau sans fil. Sélectionnez le bouton MENU t (Sans fil) t [Mode avion] t [ON]. Si vous réglez [Mode avion] sur [ON], une marque (avion) s’affiche sur l’écran. À propos des réseaux locaux sans fil Si votre appareil est perdu ou volé, Sony n’assume aucune responsabilité quant à la perte ou au préjudice causés par l’accès ou l’utilisation illicites du point d’accès enregistré sur l’appareil. Remarques relatives à la sécurité lors de l’utilisation d’un réseau local sans fil • Assurez-vous toujours que vous utilisez un réseau local sans fil sécurisé afin de vous protéger contre tout piratage, accès par des tiers malveillants ou autres vulnérabilités. • Il est important de régler les paramètres de sécurité lorsque vous utilisez un réseau local sans fil. • Sony ne saurait être tenu pour responsable des pertes ou dommages causés par un problème de sécurité en l’absence de précautions de sécurité ou en cas de circonstances inévitables lorsque vous utilisez un réseau local sans fil. FR 17 Avant utilisation Vérification des éléments fournis Le nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités. • Appareil photo (1) • Adaptateur secteur (1) • Capuchon d’objectif (1) La forme de l’adaptateur secteur peut varier selon le pays / la région. • Chargeur de batterie (1) • Cordon d’alimentation (1) (fourni dans certains pays/régions) • Batterie rechargeable NP-BX1 (1) • Câble micro-USB (1) • Capuchon de la griffe (1) (fixé à l’appareil photo) • Oculaire de visée (1) Pour savoir comment installer l’oculaire de visée sur l’appareil, reportez-vous à la page 26. • Tissu de nettoyage (1) • Mode d’emploi (1) (le présent manuel) • Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1) Ce guide décrit les fonctions nécessitant une connexion Wi-Fi. • Bandoulière (1) Pour savoir comment fixer la bandoulière à l’appareil, reportezvous à la page 22. FR 18 Identification des pièces Voir les pages entre parenthèses pour en savoir plus sur le fonctionnement des pièces. Avant Avant utilisation A Illuminateur AF (41)/Témoin de retardateur B Repère de pare-soleil C Objectif D Repère d’ouverture/Index de E Bague d’ouverture (32) F Bague macro (68) G Sélecteur de mode de mise au point (76) H Bague de mise au point macro FR 19 Identification des pièces Arrière A Capteur de visée B Bouton (Lecture) (70) C Sélecteur de commande (36) D Bouton MOVIE (69) E Molette de commande (35) I Écran (28) • L’écran peut être ajusté pour offrir un angle de vue adapté, et vous permettre d’effectuer des prises de vue, quelle que soit votre position. F Antenne Wi-Fi (intégrée) G Commutateur FINDER (sortie du viseur) (25) H Capteur de lumière • Selon le type de trépied utilisé, il se peut que vous ne parveniez pas à régler l’angle de l’écran. Dans ce cas, dégagez la vis du trépied pour régler l’angle de l’écran. J Pour la prise de vue : Bouton AEL (32) Pour la visualisation : Bouton (Agrandir) (71) FR 20 Identification des pièces K Pour la prise de vue : Bouton Fn (37) Pour la visualisation : Bouton (Planche Index) (71) L Bouton MENU (39) M Pour la prise de vue : Bouton Avant utilisation C2 (Perso 2) (32) Pour la visualisation : Bouton (Supprimer) (72) FR 21 Identification des pièces Face supérieure/Faces latérales A Déclencheur (67) B Molette de correction d’exposition (32) C Bouton C1 (Perso 1) (32) D Crochets pour bandoulière • Fixez les deux extrémités de la bandoulière à l’appareil. FR 22 E (Symbole N) • Ce symbole indique le point de contact permettant de connecter l’appareil et un smartphone équipé de la technologie NFC. Pour en savoir plus sur la position du (Symbole N) sur votre smartphone, consultez le mode d’emploi de celui-ci. Identification des pièces • NFC (Near Field Communication) est une norme internationale de technologie de communication sans fil à courte portée. F Interrupteur ON/OFF (alimentation) (63) G Microphone intégré*1 I Griffe multi-interface*2 • Lorsque le viseur est sorti, certains accessoires ne peuvent pas être fixés sur l’appareil. Dans ce cas, utilisez l’appareil avec le viseur rentré. • Il est possible que certains accessoires ne s’insèrent pas complètement et dépassent de l’arrière de la griffe multiinterface. Cependant, tant que l’accessoire atteint bien l’avant de la griffe multi-interface, celui-ci est connecté. J Levier de réglage dioptrique (25) • Ajustez le levier de réglage dioptrique à votre vue jusqu’à ce que l’affichage apparaisse clairement dans le viseur. K Viseur (25) L • Lorsqu’un microphone externe est connecté, le microphone est automatiquement activé. Si le microphone externe est de type entrée alimentée, l’alimentation du microphone est fournie par l’appareil. O Témoin de charge (55) P Multi/micro connecteur USB*2 • Accepte les appareils compatibles micro-USB. *1 Ne couvrez pas cette section pendant l’enregistrement de films. Sinon, cela risque de se traduire par du bruit ou par une baisse du volume sonore. *2 Pour en savoir plus sur les accessoires compatibles avec la griffe multi-interface et le multi/ micro connecteur USB, visitez le site Internet Sony. Vous pouvez aussi consulter votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. Vous pouvez également utiliser les accessoires compatibles avec la griffe porte-accessoires. Si vous utilisez des accessoires fournis par d’autres fabricants, leur bon fonctionnement n’est pas garanti. Indicateur de position du capteur d’image M Prise micro HDMI *3 Lorsqu’un microphone externe est connecté, vous ne pouvez pas brancher de câbles sur la prise micro HDMI et le multi/micro connecteur USB. FR 23 Avant utilisation H Sélecteur de mode (73) N Prise m (microphone)*3 Identification des pièces Face inférieure A Levier de verrouillage de la batterie B Fente d’insertion de la batterie (54) C Couvercle du logement de la batterie (60) D Témoin d’accès E Écrou de pied • Utilisez un trépied ayant une longueur de vis de moins de 5,5 mm (7/32 po). Sinon vous ne pouvez pas fixer fermement l’appareil et celui-ci pourrait être endommagé. F Haut-parleur G Couvercle du compartiment batterie/carte mémoire (54, 60) FR 24 Utilisation du viseur 1 Faites glisser le commutateur FINDER (sortie du viseur) pour faire sortir le viseur. Avant utilisation 2 Ajustez le levier de réglage Commutateur FINDER (sortie du viseur) Levier de réglage dioptrique dioptrique jusqu’à ce que l’affichage apparaisse clairement dans le viseur. Pour faire rentrer le viseur Appuyez sur le haut du viseur. Remarques • Veillez à ne pas appuyer sur le viseur lorsqu’il est en train de sortir. • Lorsque vous rentrez le viseur, appuyez lentement dessus pour éviter de coincer l’œilleton. • Ne saisissez pas l’appareil par le viseur. FR 25 Utilisation du viseur Basculement entre le viseur et l’écran Les affichages du viseur et de l’écran peuvent être différents selon le statut du viseur et le réglage [FINDER/MONITOR] (page 45). Réglage [FINDER/MONITOR] Auto Viseur (manuel) Écran (manuel) Lorsque le viseur est rentré Lorsque vous regardez dans le viseur Lorsque vous ne regardez pas dans le viseur Utilisation d’un viseur électronique externe (vendu séparément) Cet appareil est compatible avec le viseur électronique externe FDAEV1MK (vendu séparément). Lorsqu’un viseur électronique externe est fixé sur l’appareil, le viseur intégré ne peut pas être utilisé. Remarques • Lorsque vous utilisez un viseur électronique externe, vous pouvez changer les réglages pour [Luminosité du viseur] (page 48), mais pas pour [Tempér. coul. viseur] (page 48). Fixation de l’oculaire de visée (fourni) L’oculaire de visée assombrit la zone entre le viseur et votre œil pour les protéger de la lumière. En fixant l’oculaire de visée, vous améliorez la visibilité du viseur. 1 Faites glisser le commutateur FINDER (sortie du viseur) pour faire sortir le viseur (page 25). FR 26 Utilisation du viseur 2 Vérifiez que l’extrémité de la vis de l’oculaire de visée ne dépasse pas du cadre. • Si la vis dépasse du cadre, desserrez-la. Extrémité de la vis Avant utilisation 3 Tout en tenant l’oculaire de visée entre vos doigts, insérez-le dans l’œilleton. • Insérez l’oculaire de visée jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 4 Serrez la vis pour verrouiller l’oculaire de visée en place. Pour retirer l’oculaire de visée Desserrez la vis de l’oculaire de visée et retirez-le. Remarques • Il est impossible de rentrer le viseur lorsque l’oculaire de visée est fixé. • N’appuyez pas sur le viseur lorsque l’oculaire de visée est fixé. Vous risqueriez d’endommager l’appareil ou l’oculaire de visée. • Si le levier de réglage dioptrique (page 25) est difficile à manier en raison de l’oculaire de visée, retirez l’oculaire de visée avant d’utiliser le levier de réglage dioptrique. • Il est impossible de fixer certains accessoires lorsque l’oculaire de visée est fixé. FR 27 Liste des icônes sur l’écran Par défaut, l’état de l’écran est réglé sur [Afficher ttes infos]. Lorsque vous modifiez le réglage [Bouton DISP] et que vous appuyez sur DISP sur la molette de commande, l’état de l’écran bascule en mode viseur. Vous pouvez aussi afficher l’histogramme en appuyant sur DISP. Les contenus affichés et leurs positions sont donnés ci-dessous à titre indicatif, et peuvent être différents de l’affichage réel. Mode écran Mode lecture Affichage des informations de base Mode Viseur Mode auto ou Sélection scène Mode P/A/S/M/Panor. par balayage FR 28 Affichage de l’histogramme Liste des icônes sur l’écran A Affichage Affichage Indication Mode de prise de vue P P* A S (73) M Indication 120p 60p 60i Cadence de prise de 30p 24p vue en mode film (40) 100p 50p 50i 25p Taille d’image des films (40) Icônes de Reconnaissance de scène Charge restante de la batterie (57) Avertissement de charge restante de la batterie Alimentation USB (58) Flash en cours de charge NO CARD Carte mémoire (60)/ Téléchargement (48) Définition d’effet désactivée (44) Illuminateur d’assistance AF (41) NFC activé 100 Nombre restant d’images enregistrables Ratio d’aspect des images fixes (40) 42M 38M 36M 28M 18M 16M 15M 12M 11M 9.4M 8.9M 7.1M Taille des images fixes (40) RAW RAW+J Qualité des images fixes (40) X.FINE FINE STD Mode Avion Pas d’enregistrement audio des films (43) Réduction de bruit du vent (43) SteadyShot désactivé/ activé, avertissement de bougé de l’appareil (66) Avertissement de surchauffe Fichier base de données plein/Erreur fichier base de données Zoom intelligent/Zoom "Clear Image"/Zoom numérique FR 29 Avant utilisation Numéro d’enregistrement (73) Liste des icônes sur l’écran Affichage Indication Affichage Mode Visualisation (71) Indication Mode de mise au point (76) Zone AF (76) 100-0003 Numéro de dossier fichier - Protéger (48) XAVC S HD AVCHD MP4 Mode d’enregistrement des films DPOF DPOF défini Cadrage d’objet automatique ENREG vidéo double (40) PC à distance Détection de visage/ Détection de sourire (42) Mode de mesure (41) AWB Balance des blancs (Auto, préprogrammée, personnalisée, température des 7500K A5 G5 couleurs, filtre de couleur) (41) Optimiseur de Dynamique/HDR auto (78) Vérificat. lumineuse Saisie des informations sur les droits d’auteur (49) Effet LPF (78)/ Notification de changement Effet LPF B Affichage Modes créatifs (77)/ Contraste, Saturation, Netteté Indication Mode d’acquisition (41) +3 +3 +3 Effet de photo (42) Mode Flash (41)/ Atténuation des yeux rouges (41) ±0.0 FR 30 Correction du flash (41) Liste des icônes sur l’écran Affichage Indication Affichage Indicateur de sensibilité de détection de sourire Indication Jauge de profondeur numérique Niveau audio (44) Informations sur les droits d’auteur Intensification de la mise au point (44) C Affichage Indication z Verrouillage AF Guide Verrouillage AF Erreur Effet de photo 2015-1-1 10:37PM Date d’enregistrement 3/7 Numéro de fichier/ Nombre d’images dans le mode de visualisation Zone de la mesure spot Téléconvert. num. Indicateur de bracketing Mode Macro (68) Correction de l’exposition (41)/ Mesure manuelle STBY Enregistrement de films en veille REC 0:12 Durée d’enregistrement du film (m:s) z Mise au point 1/250 Vitesse d’obturation F3.5 Valeur d’ouverture ISO400 ISO AUTO Sensibilité ISO (41) Verrouillage AE Indicateur de vitesse d’obturation Indicateur d’ouverture Histogramme FR 31 Avant utilisation Optimiseur de Dynamique/HDR auto/ Avertissement pour l’image HDR automatique Liste des fonctions Fonctions pouvant être sélectionnées avec les boutons/molettes Vous pouvez configurer ou utiliser plusieurs fonctions au moyen de ces boutons ou molettes. Pour connaître l’emplacement des boutons ou molettes, voir « Identification des pièces » (page 19). Sélecteur de mode (73) Pour changer le mode de prise de vue. Bouton MENU (39) Pour afficher l’écran de menu pour régler les éléments du menu. Bouton MOVIE (69) Pour enregistrer des films. Bouton AEL/Bouton (71) Permet de verrouiller l’exposition de tout l’écran./ Permet d’agrandir les images lors de l’affichage. Bouton Fn (37)/Bouton (71) Permet d’afficher l’écran de réglage pour les fonctions réglées à l’aide du bouton Fn. Sur l’écran [Pour le viseur], permet de basculer sur l’écran Quick Navi./ Permet d’afficher plusieurs images simultanément à l’écran. Molette de correction d’exposition Pour régler la plage de réglage de l’exposition. Bouton Pour lire les images. Bouton (70) (72)/Bouton C2 Permet de supprimer les images en mode de lecture./ Une fonction fréquemment utilisée peut être attribuée pour le mode de prise de vue. Aucune fonction n’est attribuée au bouton dans les réglages par défaut. Bouton C1 Une fonction fréquemment utilisée peut être attribuée. Les fonctions pour le mode de prise de vue et le mode de lecture peuvent être attribuées séparément. La fonction suivante est attribuée par défaut à chaque bouton. Pour la prise de vue : ISO Pour la visualisation : Suivre perso(pr.d.v.) Sélecteur de mode de mise au point (76) Sélectionne la méthode de mise au point adaptée au mouvement du sujet. Bague macro (68) Bascule sur le mode de prise de vue en gros plan. Bague d’ouverture Règle manuellement la valeur d’ouverture (nombre F). Bague de mise au point Règle la mise au point manuellement. Commutateur FINDER (25) Fait sortir le viseur. FR 32 Comment utiliser l’écran Quick Navi L’écran Quick Navi vous permet de changer les réglages directement sur l’affichage des informations d’enregistrement lorsque le mode d’écran est réglé sur [Pour le viseur] (Quick Navi). 1 Bouton MENU t (Réglages personnalis.) t [Bouton DISP] t [Écran] t [Pour le viseur] t [Entrer] mode d’écran sur [Pour le viseur]. 3 Appuyez sur le bouton Fn pour basculer sur l’écran Quick Navi. Mode auto ou Sélection scène Mode P/A/S/M/Panor. par balayage • Les contenus affichés et leurs positions sont donnés à titre indicatif, et peuvent être différents de l’affichage réel. 4 Sélectionnez l’élément souhaité avec v/V/b/B de la molette de commande. FR 33 Liste des fonctions 2 Appuyez sur DISP sur la molette de commande pour régler le Comment utiliser l’écran Quick Navi 5 Réglez l’élément en tournant la molette de commande. • Certaines valeurs de réglage peuvent être ajustées avec précision en tournant le sélecteur de commande. • Si vous appuyez au centre de la molette de commande, l’écran désigné utilisé pour configurer l’élément sélectionné s’allume (page 35). • Si vous appuyez à nouveau sur le bouton Fn, l’écran Quick Navi s’éteint et l’écran initial est rétabli. Fonctions disponibles sur l’écran Quick Navi Entraînement Mode Flash Correct.flash Zone mise au point Correct. exposition ISO Mode de mesure Bal. des blancs Opti Dyn/HDR aut Modes créatifs Effet de photo Effet LPF Sourire/Dét. visage Taille d'image Qualité SteadyShot Sélection scène Niv. d'intensification Ratio d'aspect Mode auto Remarques • Les éléments grisés sur l’écran Quick Navi ne sont pas disponibles. • Lorsque vous utilisez [Modes créatifs] (page 77), certaines tâches de configuration peuvent être effectuées uniquement sur l’écran désigné. FR 34 Fonctionnement de l’appareil Comment utiliser la molette de commande FR 35 Liste des fonctions • Vous pouvez tourner la molette de commande ou appuyer sur le côté haut/bas/gauche/droit de la molette de commande pour déplacer le cadre de sélection. Appuyez sur z situé au centre de la molette de commande pour régler l’élément sélectionné. Dans ce manuel, l’action d’appuyer sur le côté haut/bas/gauche/droit de la molette de commande est indiquée par v/V/b/B. • La fonction permettant de changer d’affichage (DISP) est attribuée à v sur la molette de commande. • Vous pouvez attribuer la fonction souhaitée aux boutons V/b/B/z et à une position de la molette de commande en mode de prise de vue. • Tourner la molette de commande ou appuyer sur b/B sur la molette de commande en mode de lecture vous permet d’afficher l’image précédente ou suivante. Fonctionnement de l’appareil Comment utiliser le sélecteur de commande Sélecteur de commande Vous pouvez tourner le sélecteur de commande pour modifier les réglages nécessaires pour chaque mode de prise de vue avec effet immédiat. FR 36 Sélection d’une fonction au moyen du bouton Fn (Fonction) Vous pouvez affecter des fonctions fréquemment utilisées au bouton Fn (Fonction) et les rappeler pendant la prise de vue. Il est possible d’affecter jusqu’à 12 fonctions fréquemment utilisées au bouton Fn (Fonction). 1 Appuyez sur DISP sur la molette de commande pour régler le mode d’écran sur un autre mode que [Pour le viseur]. Liste des fonctions 2 Appuyez sur le bouton Fn. 3 Sélectionnez l’élément souhaité à l’aide de v/V/b/B de la molette de commande. Pour en savoir plus sur la liste des fonctions pouvant être enregistrées et le mode d’enregistrement, voir page 38. 4 Sélectionnez le réglage souhaité en tournant la molette de commande, puis appuyez sur z sur la molette de commande. • Certaines valeurs de réglage peuvent être ajustées avec précision en tournant le sélecteur de commande. FR 37 Sélection d’une fonction au moyen du bouton Fn (Fonction) Configuration de chaque réglage sur l’écran dédié À l’étape 3, sélectionnez un élément de réglage et appuyez sur z sur la molette de commande pour basculer sur l’écran dédié à cet élément de réglage. Réglez les éléments d’après le Guide d’opérations. Guide d’opérations Fonctions pouvant être enregistrées avec le bouton Fn (Fonction) Vous pouvez sélectionner les fonctions à afficher lorsque vous appuyez sur le bouton Fn (Fonction). Bouton MENU t (Réglages personnalis.) t [Réglages menu fnct.] t Attribuez la fonction à l’endroit souhaité. Les fonctions sélectionnables avec le bouton Fn sont les suivantes : Entraînement Retardateur pdt brkt Mode Flash Correct.flash Zone mise au point Correct. exposition ISO ISO AUTO vit.ob min Mode de mesure Bal. des blancs Opti Dyn/HDR aut Modes créatifs Mode Pr. vue Effet de photo Effet LPF Verrouill. AF central Sourire/Dét. visage Cadrage automat. Taille d'image Qualité SteadyShot Zebra Quadrillage Affich. niv. audio Niv. d'intensification Non réglé FR 38 Effet peau douce Ratio d'aspect Niveau d'enr. audio Affich. marqueur Couleur d'intensific. Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU Vous pouvez configurer les réglages de base de l’appareil globalement ou exécuter des fonctions comme la prise de vue, la lecture ou d’autres opérations. 1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher l’écran du menu. Liste des fonctions 2 Sélectionnez l’élément de réglage souhaité avec v/V/b/B de la molette de commande ou en tournant cette dernière, puis appuyez sur z situé au centre de la molette de commande. • Sélectionnez une icône en haut de l’écran et appuyez sur b/B de la molette de commande pour avancer à un autre élément MENU. 3 Sélectionnez la valeur de réglage, puis appuyez sur z pour valider. Pour afficher le menu mosaïque Vous permet de spécifier si vous souhaitez toujours afficher le premier écran du menu lorsque vous appuyez sur le bouton MENU. Bouton MENU t (Réglage) t [Menu mosaïque] t [ON] Menu mosaïque FR 39 Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU (Réglages de prise de vue) Taille d'image Permet de définir la taille des images fixes. (L: 42M/M: 18M/S: 11M (3:2) L: 38M/M: 16M/S: 9.4M (4:3) L: 36M/M: 15M/S: 8.9M (16:9) L: 28M/M: 12M/S: 7.1M (1:1)) Ratio d'aspect Permet de définir le ratio d’aspect des images fixes. (3:2/4:3/16:9/1:1) Qualité Permet de définir la qualité des images fixes. (RAW/RAW & JPEG/Extra fine/Fine/Standard) Type fichier RAW Permet de sélectionner le type de fichier pour les images RAW. (Compressé/Non compressé) Panorama : taille Permet de définir la taille des images panoramiques. (Standard/Large) Panorama : orient. Permet de définir le sens de la prise de vue pour les images panoramiques. (Droite/Gauche/Haut/Bas) Format fichier Sélectionne le format de fichier film. (XAVC S HD/AVCHD/MP4) Réglage d'enreg. Permet de sélectionner la qualité et la taille des images du film enregistré. Pour les modèles compatibles 1080 60i : (XAVC S HD : 60p 50M/30p 50M/24p 50M/120p 50M AVCHD : 60i 24M(FX)/60i 17M(FH)/60p 28M(PS)/24p 24M(FX)/24p 17M(FH) MP4 : 1920×1080 60p 28M/1920×1080 30p 16M/1280×720 30p 6M) Pour les modèles compatibles 1080 50i : (XAVC S HD : 50p 50M/25p 50M/100p 50M AVCHD : 50i 24M(FX)/50i 17M(FH)/50p 28M(PS)/25p 24M(FX)/25p 17M(FH) MP4 : 1920×1080 50p 28M/1920×1080 25p 16M/1280×720 25p 6M) ENREG vidéo double Permet d’enregistrer simultanément un film au format XAVC S et un film au format MP4 ou un film au format AVCHD et un film au format MP4. (ON/OFF) FR 40 Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU Entraînement Permet de définir le mode d’entraînement (par exemple, la prise de vue en rafale). (Prise de vue unique/Prise d. v. en continu/Continu priorité Vit./Retardateur/Retardateur (Cont.)/Bracket continu/Bracket simple/Bracket.bal.B/Bracket DRO/Bracket LPF) Réglages bracketing Permet de définir la prise de vue avec retardateur en mode bracketing, l’ordre de prise de vue pour le bracketing d’exposition et le bracketing de la balance des blancs. (Retardateur pdt brkt/Ordre Bracket.) Permet de régler le flash. (Flash désactivé/Flash auto/Flash forcé/Sync. lente/Sync. arrière/Sans fil) Correct.flash Permet de régler l’intensité du flash. (-3,0 EV à +3,0 EV) Réd. yeux rouges Permet d’atténuer le phénomène des yeux rouges lorsque vous utilisez le flash. (ON/OFF) Zone mise au point Sélectionne la zone de mise au point. (Large/Centre/Spot flexible/Spot flexible élargi/Verrouillage AF) Illuminateur AF Permet de régler l’illuminateur AF. Celui-ci fournit un éclairage facilitant la mise au point pour les scènes sombres. (Auto/OFF) Correct. exposition Corrige la luminosité de la totalité de l’image. (-5,0 EV à +5,0 EV) ISO Permet de spécifier la sensibilité ISO. (RB multi-photos/ISO AUTO/ISO 50 à ISO 102400) ISO AUTO vit.ob min Permet de définir la vitesse d’obturation minimale à partir de laquelle la sensibilité ISO change en mode [ISO AUTO]. (Plus rapide/Rapide/Standard/Lente/Plus lente/1/4000 - 30") Mode de mesure Sélectionne la méthode de mesure de la luminosité. (Multi/Centre/Spot) Bal. des blancs Permet de régler la tonalité des couleurs des images. (Auto/Lumière jour/Ombre/Nuageux/Incandescent/Fluor. : Blanc chaud/Fluor. : Blanc froid/Fluor. : Blanc neutre/Fluor. : Lumière jour/Flash/Temp./Filtre C./Personnalisée 1-3/ Réglage personnel) Opti Dyn/HDR aut Corrige automatiquement la luminosité et le contraste. (OFF/Opti Dyna/HDR auto) FR 41 Liste des fonctions Mode Flash Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU Modes créatifs Permet de sélectionner le type de traitement d’image souhaité. Vous pouvez également ajuster le contraste, la saturation et la netteté. (Standard/Eclatant/Neutre/Lumineux/Profond/Pastel/Portrait/ Paysage/Crépuscule/Scène de nuit/Feuil.automn/Noir et blanc/Sépia/Boîte des styles1-6) Effet de photo Permet de prendre des images fixes en leur appliquant des textures spécifiques en fonction de l’effet sélectionné. (OFF/Toy Camera/Couleur pop/Postérisation/Photo rétro/ Soft High-key/Couleur partielle/Monoc. contr. élevé/Flou artistique/Peinture HDR/Monochrome riche/Miniature/ Aquarelle/Illustration) Zoom Permet de régler le facteur de zoom pour le zoom « Clear Image » et le zoom numérique. Loupe mise pt Agrandit l’image avant la prise de vue pour vous permettre de vérifier la mise au point. RB Pose longue Permet de définir le traitement de la réduction de bruit pour les prises de vue dont la vitesse d’obturation est égale ou supérieure à 1 seconde. (ON/OFF) RB ISO élevée Permet de définir le traitement à appliquer à la réduction du bruit pour les prises de vue à sensibilité ISO élevée. (Normal/Faible/OFF) Effet LPF Permet de régler l’effet filtre passe-bas. (OFF/Standard/Elevé) Verrouill. AF central Permet de régler la fonction de suivi de mise au point sur un sujet en appuyant sur le bouton central sur l’écran de prise de vue. (OFF/ON) Sourire/Dét. visage Sélectionne la détection de visage et effectue automatiquement les différents réglages. Sélectionne le déclenchement automatique lorsqu’un sourire est détecté. (OFF/Activé (Visage enr.)/ON/Détec. de sourire) Effet peau douce Sélectionne l’effet peau douce et le niveau de l’effet. (ON: Élevé/ON: Moyen/ON: Faible/OFF) Cadrage automat. FR 42 Permet d’analyser la scène lors de la capture de visages, de gros plans ou de sujets suivis par la fonction Verrouillage AF, et de rogner et sauvegarder automatiquement une autre copie de l’image avec une composition encore plus impressionnante. (OFF/Auto) Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU Vous pouvez photographier en sélectionnant Auto intelligent ou Automatique supérieur. (Auto intelligent/Automat. supérieur) Sélection scène Permet de sélectionner les paramètres prédéfinis pour répondre aux différentes conditions de prise de vue. (Portrait/Activités sportives/Paysage/Crépuscule/Scène de nuit/Crép. sans trépied/Portrait de nuit/Anti-flou de mvt) Film Permet de sélectionner le mode d’exposition le mieux adapté à votre sujet ou à l’effet appliqué. (Programme Auto/Priorité ouvert./Priorité vitesse/Exposition manuelle) SteadyShot Permet de régler la fonction SteadyShot pour l’enregistrement de films. Permet de réduire le flou dû au bougé de l’appareil pendant la prise de vue à main levée. (ON/OFF) Espace colorim. Permet de modifier le spectre des couleurs reproductibles. (sRVB/AdobeRVB) Obt. vit. lente Permet de régler la fonction qui ajuste automatiquement la vitesse d’obturation en fonction de la luminosité de l’environnement en mode Film. (ON/OFF) aut. Enregistrem. audio Permet d’activer et de désactiver l’enregistrement audio en mode Film. (ON/OFF) Niveau d'enr. audio Permet de régler le niveau de l’enregistrement sonore pendant l’enregistrement vidéo. (0 à 31) Réduction bruit vent Réduit le bruit du vent pendant l’enregistrement de films. (ON/OFF) Mémoire Permet d’enregistrer les modes ou les réglages souhaités de l’appareil. (1 à 3) (Réglages personnalis.) Zebra Aide MF Affiche un motif zébré permettant d’ajuster la luminosité. (OFF/70 à 100/100+) Affiche une image agrandie lors de la mise au point manuelle. (ON/OFF) FR 43 Liste des fonctions Mode auto Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU Tmps gross. m. au p. Règle la durée de l’affichage de l’image sous forme agrandie. (2 sec./5 sec./Aucune limite) Quadrillage Permet l’affichage d’un quadrillage afin de faciliter l’alignement du sujet. (Grille règle des tiers/Grille carrée/Diag. + Grille carrée/ OFF) Affich. marqueur Active/désactive l’affichage du marqueur à l’écran lors de l’enregistrement de films. (ON/OFF) Régl. marqueurs Permet de régler le marqueur affiché à l’écran lors de l’enregistrement de films. (Centre/Aspect/Zone de sécurité/Image guide) Affich. niv. audio Permet de régler l’affichage du niveau sonore. (ON/OFF) Affichage instantané Permet de régler l’affichage instantané pour afficher l’image capturée après la prise de vue. (10 sec./5 sec./2 sec./OFF) Bouton DISP Permet de définir le type d’informations à afficher à l’écran ou dans le viseur en appuyant sur DISP sur la molette de commande. (Écran/Viseur) Niv. d'intensification Renforce le contour des plages de mise au point avec une couleur spécifique lors de la mise au point manuelle. (Élevé/Moyen/Faible/OFF) Couleur d'intensific. Définit la couleur utilisée pour la fonction d’intensification. (Rouge/Jaune/Blanc) Guide param. expos. Permet de sélectionner le guide affiché lorsque les réglages d’exposition sont modifiés sur l’écran de prise de vue. (OFF/ON) Affichage Live View Permet de choisir de refléter les réglages comme la correction de l’exposition sur l’affichage à l’écran. (Définit. d'effet activé/Définit. d'effet désac.) Affich. zone AF cont. Active/désactive l’affichage de la zone de mise au point en mode [AF continu]. (ON/OFF) Zone détect. phase Pré-AF FR 44 Permet de régler la zone AF de détection de phases. (ON/OFF) Permet de choisir d’exécuter la mise au point automatique avant d’enfoncer à mi-course le déclencheur. (ON/OFF) Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU Active/désactive les fonctions Zoom « Clear Image » et Zoom numérique lorsque vous utilisez le zoom. (Zoom intell. uniqmnt/Activ:ZoomImgClair./Activé:Zoom num.) FINDER/MONITOR Permet de définir le mode de basculement entre le viseur et l’écran. (Auto/Viseur(manuel)/Écran(manuel)) Déclen. sans c. mém. Active/désactive le déclenchement de l’obturateur lorsqu’aucune carte mémoire n’est insérée. (Activé/Désactivé) Régl. prior. ds AF-S Définit le moment du déclenchement de l’obturateur lorsque le mode de mise au point est réglé sur [AF ponctuel] ou [Direct MFocus]. (AF/Déclenchement/M. en évidence équil) Régl. prior. ds AF-C Définit le moment du déclenchement de l’obturateur lorsque le mode de mise au point est réglé sur [AF continu]. (AF/Déclenchement/M. en évidence équil) AEL avec obturat. Permet de choisir d’ajuster l’exposition en enfonçant le déclencheur à mi-course. Ce qui se révèle pratique pour ajuster la mise au point et l’exposition séparément. (Auto/ON/OFF) Rég.corr.expo Permet de choisir de refléter la valeur de la correction d’exposition sur la correction de flash. (Ambiant&flash/Ambiant seul) Rétablir comp. EV Permet de choisir de conserver la valeur d’exposition définie sans utiliser la molette d’exposition ou de ramener la valeur d’exposition à 0 lorsque vous éteignez l’appareil. (Maintenir/Rétablir) Enregistrem. visage Enregistre ou change la personne à laquelle est donnée la priorité de mise au point. (Nouvel enregistrement/Modification de l'ordre/Supprimer/ Suppr. tout) Inscrire date Permet d’activer ou de désactiver l’enregistrement de la date de prise de vue sur l’image fixe. (ON/OFF) Comp. de l'objectif Permet de corriger la distorsion de l’écran provoquée par l’objectif. (Compens. dégradés/Comp. aber. chrom./Compens. distorsion) FR 45 Liste des fonctions Réglage du zoom Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU Réglages menu fnct. Permet de personnaliser les fonctions qui s’affichent lorsque vous appuyez sur le bouton Fn (Fonction). (Entraînement/Retardateur pdt brkt/Mode Flash/ Correct.flash/Zone mise au point/Correct. exposition/ISO/ ISO AUTO vit.ob min/Mode de mesure/Bal. des blancs/ Opti Dyn/HDR aut/Modes créatifs/Mode Pr. vue/Effet de photo/ Effet LPF/Verrouill. AF central/Sourire/Dét. visage/ Effet peau douce/ Cadrage automat./ Taille d'image/ Ratio d'aspect/ Qualité/ SteadyShot/Niveau d'enr. audio/Zebra/Quadrillage/ Affich. marqueur/Affich. niv. audio/Niv. d'intensification/Couleur d'intensific./Non réglé) Touche perso(p.d.v.) L’attribution de fonctions à différentes touches vous permet d’accélérer les opérations en appuyant sur les touches lorsque vous prenez des images. (Molette commande/Bout. personnalisé 1/Bout. personnalisé 2/Touche centrale/Touche gauche/Touche droite/Touche bas/ Touche AEL) Touche perso(lire) L’attribution d’une fonction à la touche vous permet d’accélérer les opérations en appuyant sur la touche lorsque vous lisez des images. (Bout. personnalisé 1) Bouton MOVIE Le bouton MOVIE est activée ou désactivée. (Toujours/Mode Film uniquem.) Verr. sélecteur/mol. Permet d’activer et de désactiver le sélecteur de commande ou la molette de commande en maintenant le bouton Fn enfoncé. (Verrouiller/Déverrouiller) (Sans fil) Env. vers smartphon. Transfère les images à afficher vers un smartphone. (Sélect. sur ce dispositif/Sélect. sur smartphone) Env. vers ordinateur Sauvegarde les images en les transférant vers un ordinateur connecté à un réseau. Visionner sur TV Vous pouvez visualiser les images sur un téléviseur compatible réseau. Simple contact(NFC) Attribue une application à Simple contact (NFC). Vous pouvez accéder à l’application lorsque vous photographiez en mettant en contact un smartphone équipé de la technologie NFC avec l’appareil. FR 46 Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU Mode avion Vous pouvez désactiver les communications sans fil de l’appareil. (ON/OFF) WPS Push Il vous suffit d’appuyer sur le bouton Wi-Fi Protected Setup™ (WPS) pour enregistrer le point d’accès sur l’appareil. Régl. point d'accès Vous pouvez enregistrer votre point d’accès manuellement. Éditer Nom Disposit. Vous pouvez changer le nom de dispositif sous Wi-Fi Direct, etc. Affich. Adresse MAC Affiche l’adresse MAC de l’appareil. Permet de réinitialiser le SSID et le mot de passe de la connexion avec le smartphone. Réinit. régl. Réseau Permet de réinitialiser tous les paramètres réseau. (Application) Vous pouvez vous connecter au site de téléchargement PlayMemories Camera Apps™ via Internet pour ajouter les fonctions de votre choix à votre appareil. • L’application intégrée [Comm. à distance num. incorporée] est préinstallée sur cet appareil et vous permet de commander l’appareil au moyen du smartphone. L’application préinstallée [Comm. à distance num. incorporée] ne sera pas supprimée même si vous sélectionnez le bouton MENU t (Réglage) t [Rétablir le réglage] t [Initialiser]. (Lecture) Supprimer Supprime une image. (Images multipl./Tout dans ce dossier/Tout de cette date) Mode Visualisation Permet de lire les images depuis une date spécifiée ou un dossier spécifié d’images fixes et de films. (Vue par date/Vue par doss. (Img fixe)/Vue par dossier (MP4)/Vue AVCHD/Vue XAVC S HD) Index d'images Affiche plusieurs images en même temps. (9 images/25 images) Rotation d'affichage Permet de définir le sens de lecture de l’image enregistrée. (Auto/Manuel/OFF) Diaporama Permet de lancer un diaporama. (Répéter/Intervalle) FR 47 Liste des fonctions Réinit. SSID/MdP Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU Pivoter Agrandir Fait tourner l’image. Agrandit les images lues. Lire image fixe 4K Permet d’émettre les images fixes en résolution 4K sur un téléviseur connecté HDMI prenant en charge le 4K. Protéger Permet de protéger les images. (Images multipl./Tout dans ce dossier/Tout de cette date/ Annul. tt dans ce dossier/Annul. tout de cette date) Spécifier impression Ajoute une marque d’ordre d’impression à une image fixe. (Images multipl./Tout annuler/Réglage d'impression) (Réglage) Luminosité d'écran Permet de régler la luminosité de l’écran. (Auto/Manuel/Tps. ensoleillé) Luminosité du viseur Règle la luminosité du viseur électronique. (Auto/Manuel) Tempér. coul. viseur Permet de régler la température des couleurs du viseur. Réglages du volume Permet de régler le volume lors de la lecture de films. Signal sonore Permet de choisir d’émettre un bip pendant la mise au point automatique ou les opérations du retardateur. (ON/Déclench/OFF) Réglages téléchargt. Permet de régler la fonction de téléchargement de l’appareil lorsque celui-ci est équipé d’une carte Eye-Fi. (ON/OFF) Menu mosaïque Permet de choisir d’afficher le menu mosaïque chaque fois que vous appuyez sur le bouton MENU. (ON/OFF) Guide sél. de mode Permet d’activer ou de désactiver le guide associé au sélecteur de mode (celui-ci fournit des explications pour chaque mode de prise de vue). (ON/OFF) Confirm.effac. Sélectionne Supprimer ou Annuler comme réglage par défaut sur l’écran de confirmation de suppression. ("Effacer" déf./"Annuler" déf.) Qualité d'affichage Permet de définir la qualité d’affichage. (Élevée/Standard) FR 48 Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU H. début écon. éner. Permet de définir des intervalles de temps déclenchant automatiquement le basculement en mode d’économie d’énergie. (30 min./5 min./2 minutes/1 min./10 sec.) La modification du mode vidéo permet d’enregistrer des films dans un format différent. Mode Démo Permet d’activer ou de désactiver la démonstration de lecture vidéo. (ON/OFF) Réglages HDMI Permet de définir les réglages HDMI. (Résolution HDMI/ Sortie 24p/60p/Affichage info HDMI/COMMANDE HDMI) Connexion USB Permet de définir le mode de connexion USB. (Auto/Stock.de mass/MTP/PC à distance) Réglage USB LUN Permet d’améliorer la compatibilité en limitant les fonctions de la connexion USB. Sélectionnez [Multiple] en conditions normales, et [Unique] uniquement lorsque la connexion entre l’appareil et un ordinateur ou un dispositif AV ne peut pas être établie. (Multiple/Unique) Alimentation USB Active/désactive l’alimentation via une connexion USB lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur ou à un périphérique USB à l’aide d’un câble micro-USB. (ON/OFF) Langue Permet de sélectionner la langue. Rég. date/heure Permet de régler la date et l’heure, ainsi que l’heure d’été. Réglage zone Permet de régler la zone d’utilisation. Informat. copyright Permet de définir les informations sur les droits d’auteur pour les images fixes. (Inscr. info. copyright/Définir photographe/Définir le copyright/Aff. info. copyright) Formater Permet de formater la carte mémoire. Nº de fichier Permet de définir la méthode d’attribution de numéros de fichier aux images fixes et aux films. (Série/Réinitialiser) Sélect. dossier REC Permet de changer de dossier pour l’enregistrement des images fixes et des films (MP4). Créat. d'un dossier Permet de créer un nouveau dossier pour l’enregistrement des images et des vidéos (MP4). FR 49 Liste des fonctions Sélect. NTSC/PAL*1 Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU Nom du dossier Permet de définir le format de dossier des images fixes. (Standard/Date) Récup. BD images Permet l’enregistrement et la lecture, ainsi que la récupération du fichier de base de données d’image. Affich. info support Affiche le temps d’enregistrement restant pour les films et le nombre d’images fixes enregistrables sur la carte mémoire. Version Permet d’afficher la version logicielle de l’appareil. Logo de certification*2 Il est possible d’afficher la certification sur l’appareil. Rétablir le réglage Permet de restaurer les réglages par défaut. Sélectionnez [Initialiser] pour ramener tous les réglages à leur valeur par défaut. (Initialiser/Réinit. param. appar. photo) *1 [Sélect. NTSC/PAL] est disponible uniquement pour les modèles sur lesquels l’enregistrement AVCHD 50i est le réglage par défaut. Selon le réglage sélectionné, la carte mémoire devra être formatée pour être compatible avec le système PAL ou NTSC, respectivement. Notez qu’il peut s’avérer impossible de lire des films enregistrés au format NTSC sur un téléviseur PAL. *2 Pour certains modèles uniquement FR 50 Utilisation du Guide intégré à l’appareil Vous pouvez utiliser [Touche perso(p.d.v.)] pour attribuer le Guide intégré à l’appareil au bouton souhaité. Le Guide intégré à l’appareil affiche les explications pour la fonction de menu ou le réglage actuellement sélectionné. Liste des fonctions Bouton MENU t (Réglages personnalis.) t [Touche perso(p.d.v.)] t Sélectionnez le bouton auquel vous souhaitez affecter la fonction. t [Guide intégr. à l'app.] Appuyez sur le bouton MENU et utilisez la molette de commande pour sélectionner un élément MENU dont vous souhaitez lire l’explication, puis appuyez sur le bouton auquel [Guide intégr. à l'app.] est attribué. FR 51 Préparation de l’appareil photo Charge de la batterie Lors de la première utilisation de l’appareil, veillez à recharger la batterie. La batterie chargée se décharge peu à peu même si vous ne l’utilisez pas. Pour éviter de rater une occasion de prise de vue, chargez une nouvelle fois la batterie avant de photographier. Charger la batterie au moyen du chargeur de batterie 1 Insérez la batterie dans le chargeur de batterie. • Faites coulisser le couvercle supérieur du chargeur de batterie pour l’ouvrir, puis insérez la batterie jusqu’à ce que vous entendiez un déclic en alignant les repères V sur la batterie et le chargeur de batterie. Repères V 2 Faites coulisser le couvercle supérieur du chargeur de batterie pour le refermer. FR 52 Charge de la batterie 3 Raccordez le chargeur de batterie Témoin CHARGE • Le témoin CHARGE s’allume en orange lorsque la charge commence. • Le témoin CHARGE s’éteint une fois la charge terminée. • Si le témoin CHARGE s’allume une fois puis s’éteint immédiatement, la batterie est complètement chargée. • Dans certains pays/régions, raccordez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur, puis branchez l’adaptateur secteur dans une prise murale lorsque vous chargez la batterie au moyen de l’adaptateur secteur. Remarques • Si le témoin CHARGE ne s’allume pas, vérifiez que la batterie est bien fixée au chargeur de batterie, puis débranchez et rebranchez le câble micro-USB. • Connectez le chargeur de batterie directement à l’ordinateur, pas au travers d’un concentrateur USB, etc. FR 53 Préparation de l’appareil photo à l’adaptateur secteur (fourni) au moyen du câble micro-USB (fourni), puis branchez l’adaptateur secteur dans une prise murale. Vous pouvez également charger la batterie avec un ordinateur en raccordant le chargeur de batterie à une prise USB sur un ordinateur connecté à une source d’alimentation. Charge de la batterie Charge de la batterie au moyen de l’appareil 1 Placez le bouton ON/OFF (Alimentation) sur OFF. 2 Faites glisser le levier pour ouvrir le couvercle. 3 Insérez la batterie à fond en utilisant le bout de la batterie pour enfoncer le taquet de verrouillage. 4 Fermez le couvercle. FR 54 Taquet de verrouillage Charge de la batterie 5 Raccordez l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni) au moyen du câble micro-USB (fourni), puis branchez l’adaptateur secteur sur la prise murale. Témoin de charge Allumé : en charge Éteint : charge terminée Clignotant : erreur de charge ou interruption momentanée de la charge parce que la température de l’appareil est en dehors de la plage recommandée FR 55 Préparation de l’appareil photo Le témoin de charge s’allume en orange, et la charge commence. • Mettez l’appareil photo hors tension pendant la charge de la batterie. • Si le témoin de charge s’allume une fois puis s’éteint immédiatement, la batterie est complètement chargée. • Lorsque le témoin de charge clignote et que la charge n’est pas terminée, retirez la batterie et insérez-la de nouveau. • Dans certains pays/régions, raccordez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur, puis branchez l’adaptateur secteur dans une prise murale. Charge de la batterie Remarques • Si le témoin de charge situé sur l’appareil clignote lorsque l’adaptateur secteur est branché sur la prise murale, cela signifie que la charge est momentanément interrompue parce que la température est en dehors de la plage recommandée. Lorsque la température revient dans la plage adaptée, la charge reprend. Nous vous recommandons de recharger la batterie à une température ambiante comprise entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F). • Branchez l’adaptateur secteur (fourni) sur la prise murale la plus proche. En cas de dysfonctionnement pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur, débranchez-le immédiatement de la source d’alimentation. • Lorsque la batterie est chargée pour la première fois (juste après avoir acheté votre appareil photo) ou lorsque vous chargez une batterie qui n’a pas été utilisée depuis longtemps, le témoin de charge / le témoin CHARGE peut clignoter rapidement. Dans ce cas, retirez la batterie de l’appareil, puis réinsérez-la pour la recharger. • Ne chargez pas la batterie de manière continuelle ou répétée sans l’utiliser, si elle est déjà complètement chargée ou presque complètement chargée. Cela risquerait de dégrader ses performances. • Une fois la batterie chargée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale. • Assurez-vous de n’utiliser que des batteries, un câble micro-USB (fourni) et un adaptateur secteur (fourni) de marque Sony garantis d’origine. Temps de charge (charge complète) La durée de charge est d’environ 155 minutes en utilisant l’adaptateur secteur (fourni) avec le chargeur de batterie (fourni) et d’environ 150 minutes en utilisant l’adaptateur secteur avec l’appareil. Remarques • Le temps de charge indiqué ci-dessus correspond à la charge d’une batterie complètement déchargée, à une température ambiante de 25 °C (77 °F). Le temps de charge peut être plus long selon les conditions d’utilisation et les circonstances. FR 56 Charge de la batterie Charge en se raccordant à un ordinateur La batterie peut être rechargée en raccordant l’appareil photo à un ordinateur au moyen du câble micro-USB. Connectez l’appareil hors tension à l’ordinateur. Vérification de la charge restante de la batterie Un indicateur de charge restante apparaît sur l’écran. Pleine Faible Remarques • Dans certaines circonstances, l’indicateur de charge restante peut ne pas être correct. FR 57 Préparation de l’appareil photo Remarques • Si l’appareil photo est raccordé à un ordinateur portable qui n’est pas branché sur une source d’alimentation, le niveau de la batterie de l’ordinateur portable diminue. Ne chargez pas la batterie pendant une période prolongée. • N’allumez pas, n’éteignez pas ou ne redémarrez pas l’ordinateur, et ne le réactivez pas à partir du mode veille lorsqu’une connexion USB a été établie entre l’ordinateur et l’appareil photo. L’appareil peut provoquer un dysfonctionnement. Avant d’allumer, d’éteindre ou de redémarrer l’ordinateur, ou de le réactiver à partir du mode veille, déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur. • Nous ne garantissons pas la charge effectuée en utilisant un ordinateur construit sur mesure ou un ordinateur modifié. Charge de la batterie Alimentation par une prise murale Vous pouvez utiliser l’appareil lorsque l’alimentation est assurée par une prise murale au moyen de l’adaptateur secteur (fourni). 1 Insertion de la batterie dans l’appareil (page 54). 2 Raccordez l’appareil à une prise murale à l’aide du câble micro-USB (fourni) et de l’adaptateur secteur (fourni). Remarques • L’appareil ne s’allume pas si la batterie est déchargée. Insérez une batterie suffisamment chargée dans l’appareil. • Si vous utilisez l’appareil lorsque l’alimentation est assurée par une prise murale, vérifiez que l’icône ( ) est affichée à l’écran. • Ne retirez pas la batterie lorsque l’alimentation est assurée par une prise murale. Si vous retirez la batterie, l’appareil s’éteint. • Ne retirez pas la batterie lorsque le témoin d’accès (page 24) est allumé. Vous risquez d’endommager les données de la carte mémoire. • Tant que l’appareil est allumé, la batterie ne se charge pas même si l’appareil est raccordé à l’adaptateur secteur. • Dans certaines conditions, l’alimentation peut être assurée de façon complémentaire par la batterie même si vous utilisez l’adaptateur secteur. • Lorsque l’alimentation est assurée via une connexion USB, la température interne de l’appareil peut augmenter, et le temps d’enregistrement en continu risque de diminuer. • Lorsque vous utilisez un chargeur portable comme source d’alimentation, vérifiez qu’il est complètement chargé avant utilisation. Vérifiez aussi la charge restante du chargeur portable en cours d’utilisation. FR 58 Charge de la batterie Pour retirer la batterie Mettez l’appareil hors tension. Faites glisser le taquet de verrouillage après avoir confirmé que le témoin d’accès (page 24) est éteint, puis retirez la batterie. Veillez à ne pas faire tomber la batterie. Taquet de verrouillage Préparation de l’appareil photo FR 59 Insertion de la carte mémoire (vendue séparément) 1 Faites glisser le levier pour ouvrir le couvercle. 2 Insérez la carte mémoire. • En positionnant le coin biseauté comme illustré, insérez la carte mémoire jusqu’au clic d’enclenchement. Assurez-vous que le coin entaillé est correctement orienté. 3 Fermez le couvercle. Pour retirer la carte mémoire Assurez-vous que le témoin d’accès (page 24) n’est pas allumé, puis enfoncez la carte mémoire d’un coup. FR 60 Insertion de la carte mémoire (vendue séparément) Formatage de la carte mémoire Lorsque vous utilisez une carte mémoire pour la première fois sur cet appareil, nous vous recommandons de la formater avec l’appareil, afin de garantir une performance stable de la carte mémoire. • Notez que le formatage efface définitivement toutes les données de la carte mémoire, et qu’elles ne peuvent pas être récupérées. Sauvegardez vos données importantes sur un ordinateur, etc. • Pour effectuer le formatage, sélectionnez le bouton MENU t (Réglage) t [Formater]. Carte mémoire Memory Stick PRO Duo Pour la prise d’images fixes Pour l’enregistrement de films MP4 AVCHD (Mark2 (Mark2 uniquement) uniquement) Memory Stick PRO-HG Duo™ Memory Stick Micro™ (M2) Carte mémoire SD Carte mémoire microSD (Mark2 (Mark2 uniquement) uniquement) *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 Carte mémoire microSDHC Carte mémoire microSDXC — — Carte mémoire SDHC Carte mémoire SDXC XAVC S — — *2 — *2 *1 SD classe 4 : ou supérieure, ou UHS classe 1 : ou supérieure *2 Cartes mémoire répondant à toutes les conditions suivantes : – Capacité de 64 Go minimum – SD classe 10 : , ou UHS classe 1 : ou supérieure FR 61 Préparation de l’appareil photo Cartes mémoires pouvant être utilisées Vous pouvez utiliser les types suivants de carte mémoire avec cet appareil. Toutefois, le bon fonctionnement ne peut être garanti pour tous les types de carte mémoire. Insertion de la carte mémoire (vendue séparément) • Pour plus d’informations sur le nombre d’images fixes enregistrables et la durée enregistrable de films, reportez-vous aux pages 88 à 91. Consultez les tableaux pour sélectionner une carte mémoire de la capacité souhaitée. Remarques • Nous ne pouvons pas garantir le bon fonctionnement de toutes les cartes mémoire. Si vous utilisez des cartes mémoire d’autres fabricants que Sony, consultez les fabricants de ces produits. • Lors de l’utilisation d’un Memory Stick Micro ou d’une carte mémoire microSD avec cet appareil, assurez-vous de l’utiliser avec l’adaptateur approprié. • Les images enregistrées sur une carte mémoire SDXC ne peuvent pas être importées ni lues sur des ordinateurs ou d’autres appareils AV non compatibles exFAT*. Assurez-vous que le dispositif est compatible avec exFAT avant de le connecter à l’appareil. Si vous connectez votre appareil à un dispositif incompatible, vous pourriez être invité à formater la carte. Ne formatez en aucun cas la carte en réponse à cette invitation sous peine d’effacer toutes les données présentes sur la carte. * exFAT est le système de fichiers utilisé sur les cartes mémoire SDXC. FR 62 Réglage de la langue et de l’horloge L’écran de réglage de la langue, de la date et de l’heure s’affiche lorsque vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois ou après que vous avez réinitialisé les fonctions. 1 Placez l’interrupteur ON/OFF (Alimentation) sur ON pour mettre l’appareil sous tension. Préparation de l’appareil photo Un écran de réglage vous permettant de définir la langue utilisée à l’écran apparaît. • Pour éteindre l’appareil, placez l’interrupteur ON/OFF (Alimentation) sur OFF. 2 Sélectionnez la langue souhaitée, puis appuyez sur z sur la molette de commande. L’écran de réglage de la date et heure apparaît. 3 Vérifiez que [Entrer] est sélectionné à l’écran, puis appuyez sur z. 4 Sélectionnez l’emplacement géographique souhaité, puis appuyez sur z. 5 Appuyez sur v/V sur la molette de commande ou sélectionnez un élément de réglage en tournant la molette de commande, puis appuyez sur z. FR 63 Réglage de la langue et de l’horloge 6 Appuyez sur v/V/b/B, ou sélectionnez le réglage souhaité en tournant la molette de commande, puis appuyez sur z. 7 Répétez les étapes 5 et 6 pour régler d’autres éléments, puis sélectionnez [Entrer] et appuyez sur z sur la molette de commande. Pour annuler la procédure de réglage de la date et heure Appuyez sur le bouton MENU. Vérification ou réinitialisation de la date/heure et de la zone L’écran de configuration de la date et de l’heure apparaît automatiquement à la première mise sous tension ou lorsque la batterie interne rechargeable de sauvegarde est déchargée. Pour réinitialiser la date et l’heure, utilisez le menu. Bouton MENU t (Réglage) t [Rég. date/heure] ou [Réglage zone] Bouton MENU Conservation du réglage de la date et de l’heure Cet appareil comporte une batterie interne rechargeable pour la conservation de la date, de l’heure et d’autres réglages, que l’appareil soit allumé ou éteint, ou que la batterie soit insérée ou non. FR 64 Prise d’une image nette sans bougé de l’appareil Le « bougé de l’appareil » fait référence à un mouvement indésirable de l’appareil survenant après avoir enfoncé le déclencheur et provoquant une image floue. Prise en main correcte de l’appareil Stabilisez la partie supérieure de votre corps et positionnez-vous de manière à empêcher l’appareil de bouger. Mode Viseur (orientation portrait) Préparation de l’appareil photo Mode Viseur Mode écran Point 1 Une main tient le bossage de l’appareil, tandis que l’autre main soutient l’objectif. Point 2 Tenez-vous avec les jambes légèrement écartées afin d’être dans une position stable. Point 3 Repliez légèrement les coudes vers vous. Lorsque vous photographiez à genou, stabilisez la partie supérieure de votre corps en plaçant votre coude sur votre genou. FR 65 Prise d’une image nette sans bougé de l’appareil Fonction SteadyShot pour l’enregistrement de films Cet appareil est pourvu de la fonction SteadyShot, laquelle réduit le bougé de l’appareil pendant l’enregistrement de films. La fonction SteadyShot est activée uniquement lors de l’enregistrement de films. Bouton MENU t (Réglages de prise de vue) t [ SteadyShot] t Sélectionnez le réglage souhaité. Remarques • La fonction SteadyShot est disponible uniquement pour l’enregistrement de films. Vous ne pouvez pas utiliser la fonction SteadyShot pour la prise de vue d’images fixes. FR 66 Prise de vue et visualisation des images Prise d’images fixes En [Mode auto], l’appareil photo analyse le sujet et vous permet d’effectuer une prise de vue avec les réglages appropriés. 1 Placez l’interrupteur ON/OFF (Alimentation) sur ON pour mettre l’appareil sous tension. 2 Placez le sélecteur de mode sur (Mode auto). Prise de vue et visualisation des images 3 Tenez l’appareil, puis déterminez votre composition. 4 Enfoncez le déclencheur à micourse pour effectuer la mise au point. • Lorsque l’image est mise au point, le témoin z ou s’allume. 5 Enfoncez complètement le déclencheur pour effectuer la prise de vue. • Si [Cadrage automat.] est réglé sur [Auto], l’appareil photo analyse la scène et recadre automatiquement l’image capturée dans une composition adéquate lors de la prise de vue de visages et de sujets en gros plan (macro) ou lors du suivi de sujets avec la fonction Verrouillage AF. L’image originale et l’image rognées sont toutes deux sauvegardées. FR 67 Prise d’images fixes Techniques de prise de vue • Lorsque vous tournez la bague macro sur « 0,2m-0,35m », l’appareil est réglé sur le mode Macro. La distance de prise de vue la plus courte est d’environ 0,2 m (0,65 pi). Le mode Macro est adapté à la prise de gros plans de sujets, comme des fleurs ou des aliments. Bague macro FR 68 Enregistrement de films 1 Appuyez sur le bouton MOVIE pour lancer l’enregistrement. • Étant donné que [Bouton MOVIE] est réglé sur [Toujours] par défaut, l’enregistrement de films peut être lancé à partir de n’importe quel mode de prise de vue. Bouton MOVIE 2 Appuyez une nouvelle fois sur le bouton MOVIE pour arrêter l’enregistrement. FR 69 Prise de vue et visualisation des images Remarques • Le bruit de l’appareil en fonctionnement peut être enregistré pendant l’enregistrement d’un film. Il est possible de désactiver l’enregistrement du son en réglant [Enregistrem. audio] sur [OFF] (page 43). • La durée d’enregistrement continu d’un film dépend de la température ambiante ou de l’état de l’appareil. Voir « Remarques sur l’enregistrement continu de films » (page 91). • Lorsque l’icône apparaît, cela indique que la température de l’appareil est trop élevée. Éteignez l’appareil et patientez jusqu’à ce que sa température diminue. • Lorsque vous enregistrez continuellement pendant une période prolongée, vous pouvez sentir que l’appareil est chaud. C’est normal. Par ailleurs, [Surchauffe de l'appareil. Laissez-le se refroidir.] peut apparaître. Le cas échéant, éteignez l’appareil et patientez jusqu’à ce qu’il soit à nouveau prêt à photographier. • Lors de la prise de vue, le bruit des crochets de la bandoulière (crochets triangulaires) risque d’être enregistré, en fonction des conditions d’utilisation. Lecture des images 1 Appuyez sur le bouton . Bouton 2 Sélectionnez une image en appuyant sur b/B sur la molette de commande. • Pour lire des films, appuyez sur z sur la molette de commande. Si vous appuyez sur V sur la molette de commande pendant la lecture d’un film, le panneau de commande s’affiche. Panneau de commande Actions possibles lors de la lecture des films N Lecture X Pause M Avance rapide m Recul rapide T Avance au ralenti t Lecture arrière au ralenti > Film suivant . Film précédent C Avance de vue c Recul de vue Réglages du volume Ferme le panneau de commande Remarques • Les films enregistrés au moyen d’autres dispositifs risquent de ne pas être lus sur cet appareil. FR 70 Lecture des images Basculer entre images fixes et films Pour lire des images fixes, réglez [Mode Visualisation] sur [Vue par doss. (Img fixe)] et pour lire des films, réglez [Mode Visualisation] sur [Vue par dossier (MP4)], [Vue AVCHD] ou [Vue XAVC S HD]. Lorsque vous sélectionnez [Vue par date], les images fixes et les films s’affichent ensemble à l’écran, triés par date. Bouton MENU t (Lecture) t [Mode Visualisation] t Sélectionnez le mode souhaité. Fonctions de lecture A Bascule sur l’écran de lecture. B Agrandit ou réduit les images. C Prise de vue et visualisation des images Vous trouverez ci-dessous des fonctions pratiques pour la lecture : Écran planche index • Vous pouvez sélectionner le nombre d’images à afficher : Bouton MENU t (Lecture) t [Index d'images] • Tournez la molette de commande pour agrandir ou réduire une image. Tournez le sélecteur de commande pour passer à l’image suivante ou précédente. D Supprime les images inutiles. FR 71 Effacement d’images Une fois que vous avez supprimé une image, il n’est plus possible de la récupérer. Soyez certain que vous voulez supprimer l’image avant de poursuivre. 1 Tout en affichant l’image que vous souhaitez supprimer, appuyez sur le bouton (Supprimer). Bouton (Supprimer) 2 Sélectionnez [Supprimer] à l’aide de v/V sur la molette de commande, puis appuyez sur z. • Pour supprimer plusieurs images à la fois, sélectionnez le bouton MENU t (Lecture) t [Supprimer]. Remarques • Il est impossible de supprimer les images protégées. FR 72 Sélection d’un mode de prise de vue Sélection d’un mode de prise de vue Tournez le sélecteur de mode et choisissez le mode de prise de vue souhaité. Les modes de prise de vue suivants sont disponibles. (Mode auto) Vous permet de prendre des images fixes avec les réglages ajustés automatiquement. (Priorité ouvert.) Permet de photographier en réglant l’ouverture et en modifiant la plage de mise au point ou par floutage de l’arrière-plan. (Priorité vitesse) Permet de régler la vitesse d’obturation pour montrer le mouvement du sujet. (Exposition manuelle) Permet la prise de vue après avoir réglé manuellement l’exposition (vitesse d’obturation et valeur d’ouverture) avec le sélecteur de commande et la bague d’ouverture. 1/2/3 (Rappel de mémoire) Permet de rappeler les réglages préenregistrés dans [Mémoire] dans (Réglages de prise de vue). (Sélection scène) Vous permet une prise de vue avec des réglages préprogrammés selon la scène. (Panor. par balayage) Vous permet de prendre des images panoramiques en combinant plusieurs images. (Film) Vous permet de modifier les réglages de prise de vue et de filmer un film. FR 73 Sélection d’un mode de prise de vue (Programme Auto) Vous permet une prise de vue avec l’exposition (vitesse d’obturation et valeur d’ouverture) réglée automatiquement. Les autres réglages peuvent être ajustés manuellement. Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue Les fonctions que vous pouvez utiliser dépendent du mode de prise de vue sélectionné. Dans le tableau ci-dessous, indique que la fonction est disponible tandis qu’un – indique qu’elle ne l’est pas. Mode Pr. vue Correct. Prise d. v. Détection Détec. de Cadrage Retardateur exposition en continu de visage sourire automat. – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –* * * Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur M, l’exposition ne peut être réglée que lorsque [ISO] est réglé sur [ISO AUTO]. FR 74 Fonctions diverses Utilisation des diverses fonctions Ce manuel fournit principalement une introduction à l’utilisation de l’appareil et une liste des fonctions. Pour en savoir plus sur l’appareil, reportez-vous à « Manuel d'aide » (page 2), qui donne des instructions approfondies sur les différentes fonctions. Taille d'image (image fixe) Plus la taille d’image est grande, plus de détails sont reproduits lorsque l’image est imprimée sur un papier grand format. Plus la taille d’image est petite, plus vous pouvez enregistrer d’images. Bouton MENU t (Réglages de prise de vue) t [ d'image] t Sélectionnez le réglage souhaité. Taille Lorsque [Ratio d'aspect] est de 4:3 L: 42M 7952 × 5304 pixels L: 38M 7072 × 5304 pixels M: 18M 5168 × 3448 pixels M: 16M 4592 × 3448 pixels S: 11M 3984 × 2656 pixels S: 9.4M 3536 × 2656 pixels Lorsque [Ratio d'aspect] est de 16:9 Lorsque [Ratio d'aspect] est de 1:1 L: 36M 7952 × 4472 pixels L: 28M 5296 × 5296 pixels M: 15M 5168 × 2912 pixels M: 12M 3440 × 3440 pixels S: 8.9M 3984 × 2240 pixels S: 7.1M 2656 × 2656 pixels Fonctions diverses Lorsque [Ratio d'aspect] est de 3:2 Remarques • Lorsque [ Qualité] est réglé sur [RAW] ou [RAW & JPEG], la taille d’image des images RAW correspond à [L]. FR 75 Utilisation des diverses fonctions Fonctions de mise au point automatique [Mode mise au point] : Vous pouvez sélectionner la méthode de mise au point adaptée au mouvement du sujet. Placez le sélecteur de mode de mise au point sur S (AF ponctuel) ou C (AF continu). Sélecteur de mode de mise au point S (AF ponctuel) Le produit verrouille la mise au point lorsque celle-ci est terminée. Utilisez cette option lorsque le sujet est immobile. C (AF continu) Le produit continue la mise au point tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course. Utilisez cette option lorsque le sujet est en mouvement. [Zone mise au point] : Vous pouvez sélectionner la zone de mise au point. Utilisez cette fonction lorsqu’il est difficile d’effectuer correctement la mise au point en mode de mise au point automatique. Bouton MENU t (Réglages de prise de vue) t [Zone mise au point] t Sélectionnez le réglage souhaité. (Large) Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet sur toute la plage de l’image. (Centre) Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet au centre de l’image. (Spot flexible) FR 76 Vous permet de déplacer le cadre de la plage AF au point souhaité sur l’écran et de mettre au point sur un sujet extrêmement petit dans une zone étroite. Utilisation des diverses fonctions (Spot flexible élargi) (Verrouillage AF) Si le produit ne parvient pas à effectuer la mise au point sur le seul point sélectionné, il utilise les collimateurs situés autour du spot flexible comme deuxième zone de priorité pour effectuer la mise au point. Lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course, le produit suit le sujet à l’intérieur de la zone de mise au point automatique sélectionnée. Dirigez le curseur sur [Verrouillage AF] sur l’écran de réglage [Zone mise au point], puis sélectionnez la zone de début de suivi souhaitée en appuyant sur le côté gauche/droit de la molette de commande. Vous pouvez déplacer la zone de début de suivi à l’endroit souhaité en désignant la zone comme étant un spot flexible ou un spot flexible élargi. Modes créatifs Bouton MENU t (Réglages de prise de vue) t [Modes créatifs] t Sélectionnez le style souhaité. Élément [Modes créatifs] [Boîte des styles] Vous pouvez affiner le réglage et sauvegarder le réglage ajusté. FR 77 Fonctions diverses Vous pouvez sélectionner le type de traitement d’image souhaité parmi 13 styles et vous pouvez également ajuster le contraste, la saturation et la netteté pour chaque élément [Modes créatifs]. Utilisation des diverses fonctions Opti Dyn/HDR aut La fonction [Opti Dyn/HDR aut] vous permet de capturer différentes gradations du contraste des images. Bouton MENU t (Réglages de prise de vue) t [Opti Dyn/ HDR aut] t Sélectionnez le réglage souhaité. [Opti Dyna] : L’appareil divise l’image en petites zones, ce qui lui permet d’analyser le contraste ombre-lumière entre le sujet et l’arrière-plan. Il peut ainsi produire une image à la luminosité et à la gradation optimales. [HDR auto] : L’appareil prend trois photos en leur appliquant des expositions différentes. Il superpose ensuite l’image correctement exposée, les zones claires d’une photo sous-exposée et les zones sombres d’une photo surexposée pour obtenir une image finale à la gradation plus intense. Effet LPF Cet appareil est pourvu d’un filtre passe-bas variable optique. En modifiant les réglages de l’effet filtre passe-bas selon votre sujet, vous pouvez choisir de donner la priorité à la résolution ou de réduire le moirage et les fausses couleurs. Bouton MENU t (Réglages de prise de vue) t [Effet LPF] t Sélectionnez le réglage souhaité. (OFF) L’effet filtre passe-bas n’est pas utilisé. La résolution a priorité. (Standard) La résolution est équilibrée avec la réduction du moirage et des fausses couleurs. (Elevé) La réduction du moirage et des fausses couleurs a priorité. Remarques • Selon les réglages de l’appareil et le sujet, vous pourriez ne pas obtenir le résultat souhaité. • Pendant que l’appareil change le réglage, s’affiche sur l’écran. Vous pouvez prendre des images pendant l’affichage de , mais les réglages [Effet LPF] pourraient ne pas être exécutés correctement. Pour les images prises pendant l’affichage de , s’affiche sur l’écran de lecture. FR 78 Utilisation des diverses fonctions • [Effet LPF] est verrouillé sur [OFF] et ne peut pas être modifié si le mode de prise de vue est réglé sur l’un des modes suivants : – [Auto intelligent] – [Automat. supérieur] – [Sélection scène] – [Panor. par balayage] – [Film] Fonctions diverses FR 79 Utilisation des fonctions Wi-Fi Utilisation du Wi-Fi et des fonctions par simple contact (NFC) Vous pouvez exécuter les opérations suivantes au moyen du Wi-Fi et des fonctions par simple contact (NFC) de l’appareil. Sauvegarde d’images vers un ordinateur. Transfert d’images depuis l’appareil vers un smartphone. Utilisation du smartphone en tant que télécommande de l’appareil. Visualisation d’images fixes sur un téléviseur. Pour en savoir plus sur les fonctions par simple contact (NFC) et la connexion Wi-Fi, référez-vous au document joint « Wi-Fi Connection/Onetouch (NFC) Guide » ou au « Manuel d’aide » (page 2). FR 80 Utilisation du Wi-Fi et des fonctions par simple contact (NFC) Connexion de l’appareil à un point d’accès sans fil Connectez l’appareil à votre point d’accès sans fil. Avant de commencer la procédure, assurez-vous que vous avez en main le SSID (nom du point d’accès) et le mot de passe de votre point d’accès sans fil. 1 Bouton MENU t (Sans fil) t [Régl. point d'accès] 2 Utilisez v/V de la molette de commande pour sélectionner le point d’accès auquel vous voulez vous connecter. Appuyez sur z au centre de la molette de commande. Si une icône représentant un cadenas s’affiche en regard du point d’accès sans fil, saisissez le mot de passe, puis sélectionnez [OK]. FR 81 Utilisation des fonctions Wi-Fi Remarques • Si la connexion n’est pas établie, voir le mode d’emploi du point d’accès sans fil ou prenez contact avec l’administrateur du point d’accès. • Pour sauvegarder des images sur un ordinateur, installez le logiciel dédié suivant sur votre ordinateur. Sous Windows : PlayMemories Home http://www.sony.net/pm/ Sous Mac : Importation auto sans fil http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Utilisation des applications Ajouter de nouvelles applications à l’appareil (PlayMemories Camera Apps) Vous pouvez ajouter les fonctions de votre choix à votre appareil en vous connectant au site Web de téléchargement d’applications (PlayMemories Camera Apps) via Internet. Téléchargement d’applications 1 Accédez au site Web de téléchargement d’applications. http://www.sony.net/pmca/ • Pour en savoir plus sur l’environnement informatique requis pour le téléchargement, consultez le site Web de téléchargement des applications. 2 Suivez les instructions affichées à l’écran pour ouvrir un compte (uniquement la première fois). • Si vous avez déjà un compte, ouvrez la session sur le site de téléchargement d’applications. 3 Sélectionnez l’application souhaitée et téléchargez l’application sur l’appareil en suivant les instructions à l’écran. 1 Vers un connecteur USB de l’ordinateur Câble micro-USB (fourni) • Connectez l’appareil à l’ordinateur via le câble micro-USB (fourni) en suivant les instructions à l’écran. 2 Multi/micro connecteur USB Remarques • La fonction de téléchargement d’applications peut ne pas être disponible dans certains pays ou régions. Pour en savoir plus, reportez-vous au site Web de téléchargement d’applications ci-dessus. FR 82 Ajouter de nouvelles applications à l’appareil (PlayMemories Camera Apps) Comment télécharger des applications directement avec la fonction Wi-Fi de l’appareil Vous pouvez télécharger des applications au moyen de la fonction Wi-Fi sans vous connecter à un ordinateur. Sélectionnez le bouton MENU t (Application) t [Liste (PlayMemories Camera Apps), puis suivez d'applications] t les instructions affichées à l’écran pour télécharger les applications. • Créez au préalable un compte de service. • Sélectionnez le bouton MENU t (Sans fil) t [Régl. point d'accès] t point d’accès auquel vous voulez vous connecter t faites passer [Réglage adresse IP] sur [Auto] s’il est réglé sur [Manuel]. Lancement de l’application Bouton MENU t (Application) t [Liste d'applications] t Sélectionnez l’application que vous souhaitez lancer. FR 83 Utilisation des applications • Vous pouvez utiliser le menu [Simple contact(NFC)] pour installer des fonctions par simple contact NFC et rappeler les applications en mettant simplement en contact le smartphone avec le repère sur l’appareil. • Avant d’utiliser les fonctions par simple contact NFC, définissez les applications que vous voulez rappeler en procédant comme indiqué cidessous : (Sans fil) t [Simple contact(NFC)] t Bouton MENU t application souhaitée Après avoir affiché l’écran de prise de vue sur l’appareil, mettez le smartphone en contact avec l’appareil. • « Comm. à distance num. incorporée » est attribué à [Simple contact(NFC)] par défaut. Utilisation d’un ordinateur Développer des images RAW (Image Data Converter) Le logiciel Image Data Converter vous permet d’effectuer les opérations suivantes : • Vous pouvez lire et modifier les images enregistrées au format RAW en leur appliquant différentes corrections, comme la courbe de tonalité et la netteté. • Vous pouvez modifier les images avec la balance des blancs, l’exposition, [Modes créatifs], etc. • Vous pouvez sauvegarder les images affichées et éditées sur un ordinateur. Vous pouvez sauvegarder l’image au format RAW ou la sauvegarder dans un format de fichier général. • Vous pouvez afficher et comparer les images RAW et les images JPEG enregistrées par cet appareil. • Vous pouvez hiérarchiser les images en cinq catégories. • Vous pouvez appliquer des étiquettes de couleur. Installation de Image Data Converter Saisissez l’URL suivante dans le navigateur Internet de votre ordinateur pour accéder au site, puis suivez les instructions à l’écran pour télécharger le Image Data Converter. http://www.sony.co.jp/ids-se/ • Une connexion Internet est nécessaire. • Pour en savoir plus sur Image Data Converter, consultez la page d’assistance suivante (en anglais uniquement) : http://www.sony.co.jp/ids-se/ • Vous pouvez aussi consulter les informations depuis l’Aide dans la barre de menu Image Data Converter. FR 84 Importation et utilisation d’images sur votre ordinateur (PlayMemories Home) Le logiciel PlayMemories Home vous permet d’importer des images fixes et des films sur votre ordinateur et de les utiliser. PlayMemories Home est nécessaire pour importer des films XAVC S ou AVCHD sur votre ordinateur. Lecture d’images importées Importation d’images depuis votre appareil Sous Windows, les fonctions suivantes sont disponibles : Affichage des images sur un calendrier Création de disques vidéo Partage d’images sur PlayMemories Online™ Téléchargement d’images sur des services réseau Utilisation d’un ordinateur • Vous pouvez télécharger Image Data Converter ou Remote Camera Control, etc., en suivant la procédure suivante : Connectez l’appareil à votre ordinateur t lancez PlayMemories Home t cliquez sur [Notifications]. Remarques • Une connexion Internet est nécessaire pour utiliser PlayMemories Online ou d’autres services réseau. Il est possible que PlayMemories Online ou d’autres services réseau ne soient pas disponibles dans certains pays ou régions. • Pour les logiciels Mac, consultez l’URL suivante : http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ FR 85 Importation et utilisation d’images sur votre ordinateur (PlayMemories Home) • Si le logiciel PMB (Picture Motion Browser), fourni avec les modèles mis sur le marché avant 2011, a déjà été installé sur votre ordinateur, il sera écrasé par PlayMemories Home pendant son installation. Utilisez le logiciel PlayMemories Home, successeur de PMB. • Les films enregistrés en sélectionnant le réglage [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] ou [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] dans [ Réglage d'enreg.] sont convertis par PlayMemories Home afin de créer des disques d’enregistrement AVCHD. La conversion peut prendre un certain temps. Par ailleurs, vous ne pouvez pas créer un disque avec la qualité d’image d’origine. Si vous souhaitez conserver la qualité d’image d’origine, stockez vos films sur un disque Blu-ray. Installation de PlayMemories Home Saisissez l’URL suivante dans le navigateur Internet de votre ordinateur pour accéder au site, puis suivez les instructions à l’écran pour télécharger le PlayMemories Home. http://www.sony.net/pm/ • Une connexion Internet est nécessaire. • Pour en savoir plus sur PlayMemories Home, consultez la page d’assistance suivante (en anglais uniquement) : http://www.sony.co.jp/pmh-se/ Pour ajouter des fonctions à PlayMemories Home Lorsque vous connectez votre appareil à l’ordinateur, vous pouvez ajouter de nouvelles fonctions à PlayMemories Home. Nous vous recommandons de connecter votre appareil à l’ordinateur même si PlayMemories Home est déjà installé sur l’ordinateur. FR 86 Vers un connecteur USB de l’ordinateur Multi/micro connecteur USB Commander l’appareil au moyen de l’ordinateur (Remote Camera Control) Raccordez l’appareil à votre ordinateur. Avec Remote Camera Control, vous pouvez : • Configurer l’appareil photo ou enregistrer une image depuis l’ordinateur. • Enregistrer une image directement sur l’ordinateur. • Procéder au déclenchement de prises à intervalle. Configurez ce qui suit avant de l’utiliser : Bouton MENU t (Réglage) t [Connexion USB] t [PC à distance] Installation de Remote Camera Control Saisissez l’URL suivante dans le navigateur Internet de votre ordinateur pour accéder au site, puis suivez les instructions à l’écran pour télécharger le Remote Camera Control. Windows : http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac : http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Utilisation d’un ordinateur • Une connexion Internet est nécessaire. • Pour plus d’informations sur cette opération, reportez-vous à l’Aide. FR 87 Divers Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des films Lorsque vous insérez une carte mémoire dans l’appareil et placez l’interrupteur ON/OFF (Alimentation) sur ON, le nombre d’images enregistrables (si vous continuez la prise de vue avec les réglages actuels) s’affiche sur l’écran. Remarques • Lorsque « 0 » (le nombre d’images enregistrables) clignote en jaune, cela indique que la carte mémoire est pleine. Remplacez la carte mémoire par une autre ou supprimez des images de la carte mémoire actuelle (pages 47, 72). • Lorsque « NO CARD » (le nombre d’images enregistrables) clignote en jaune, cela indique qu’il n’y a pas de carte mémoire insérée. Insérez une carte mémoire. Nombre d’images enregistrables sur une carte mémoire Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif d’images enregistrables sur une carte mémoire formatée avec cet appareil. Les valeurs sont définies d’après les cartes mémoire standard Sony utilisées dans les tests. Les valeurs peuvent différer en fonction des conditions de prise de vue et du type de carte mémoire utilisé. Taille d'image : L: 42M Ratio d'aspect : 3:2* Carte mémoire formatée avec cet appareil (Unités : images) Capacité Qualité Standard Fine Extra fine RAW & JPEG (RAW compressé) RAW (RAW compressé) RAW & JPEG (RAW non compressé) RAW (RAW non compressé) 8 Go 16 Go 32 Go 64 Go 770 520 270 130 170 75 88 1550 1000 540 260 350 150 175 3100 2100 1050 520 700 300 355 6200 4200 2150 1050 1400 600 710 * Lorsque [ Ratio d'aspect] est réglé sur une autre option que [3:2], vous pouvez enregistrer plus d’images que les nombres indiqués dans le tableau ci-dessus (sauf si [RAW] est sélectionné). FR 88 Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des films Nombre d’images enregistrables au moyen d’une batterie Veuillez noter que les chiffres réels peuvent différer selon les conditions d’utilisation. Écran Prise de vue (images fixes) Viseur Écran Prise de vue réelle (films) Viseur Écran Prise de vue en continu (films) Viseur Visualisation (images fixes) Durée de service de la batterie — — Env. 30 min Env. 30 min Env. 50 min Env. 50 min Env. 170 min Nombre d’images Env. 220 images Env. 200 images — — — — Env. 3400 images FR 89 Divers Remarques • Le nombre d’images ci-dessus est valable pour une batterie complètement chargée. Le nombre d’images peut diminuer en fonction des conditions d’utilisation. • Le nombre d’images pouvant être enregistrées correspond aux conditions de prise de vue suivantes : – Utilisation de la batterie à une température ambiante de 25 °C (77 °F). – Utilisation de Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (vendu séparément) – [Luminosité du viseur] est réglé sur [Manuel] [±0]. – [Luminosité d'écran] est réglé sur [Manuel] [±0]. – [Qualité d'affichage] est réglé sur [Standard]. • Le nombre de « Prise de vue (images fixes) » est basé sur la norme CIPA et est valable pour les conditions de prise de vue suivantes : (CIPA : Camera & Imaging Products Association) – DISP est réglé sur [Afficher ttes infos]. – Le sélecteur de mode de mise au point est placé sur S (AF ponctuel). – Prise de vue toutes les 30 secondes. – Mise sous et hors tension toutes les dix fois. • Le nombre de minutes pour l’enregistrement de films est basé sur la norme CIPA et s’applique à une prise de vue dans les conditions suivantes : –[ Réglage d’enreg.] est réglé sur [60i 17M(FH)]/[50i 17M(FH)]. – Enregistrement de film typique : Autonomie de la batterie basée sur la répétition d’opérations telles que la prise de vue, l’attente de prise de vue, la mise sous et hors tension, etc. Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des films – Enregistrement de film en continu : la durée de service de la batterie est basée sur une prise de vue en continu jusqu’à la durée limite (29 minutes), et la poursuite de la prise de vue par un nouvel appui sur le bouton MOVIE. Les autres fonctions ne sont pas utilisées. Durée d’enregistrement disponible pour un film Le tableau ci-dessous indique la durée totale approximative d’enregistrement disponible pour les films en utilisant une carte mémoire formatée avec cet appareil. La durée d’enregistrement indiquée pour les films XAVC S et AVCHD correspond à la condition suivante : [ENREG vidéo double] réglé sur [OFF]. Carte mémoire formatée avec cet appareil (h (heure), m (minute)) Capacité Réglage d’enreg. 60p 50M/50p 50M 30p 50M/25p 50M 24p 50M*/ – 120p 50M/100p 50M 60i 24M(FX)/ 50i 24M(FX) 60i 17M(FH)/ 50i 17M(FH) 60p 28M(PS)/ 50p 28M(PS) 24p 24M(FX)/ 25p 24M(FX) 24p 17M(FH)/ 25p 17M(FH) 1920×1080 60p 28M/ 1920×1080 50p 28M 1920×1080 30p 16M/ 1920×1080 25p 16M 1280×720 30p 6M/ 1280×720 25p 6M 8 Go 16 Go 32 Go 64 Go — — — — — — — — — — — — 2 h 35 m 2 h 35 m 2 h 35 m 2 h 35 m 40 m 1 h 25 m 3h 6h 55 m 2h 4h5m 8 h 15 m 35 m 1 h 15 m 2 h 30 m 5h5m 40 m 1 h 25 m 3h 6h 55 m 2h 4h5m 8 h 15 m 35 m 1 h 15 m 2 h 35 m 5 h 20 m 1h 2h 4 h 10 m 8 h 25 m 2 h 35 m 5 h 20 m 10 h 55 m 22 h * Uniquement lorsque [Sélect. NTSC/PAL] est réglé sur NTSC ([Sélect. NTSC/PAL] est disponible uniquement pour les modèles sur lesquels l’enregistrement AVCHD 50i est le réglage par défaut.) FR 90 Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des films • Vous pouvez enregistrer en continu pendant environ 29 minutes. Cependant, le temps d’enregistrement maximal en continu est d’environ 5 minutes lors de l’enregistrement de films au format XAVC S HD 120p/ 100p (limite de spécification du produit). Lorsque le format de fichier est réglé sur MP4 (28M), vous pouvez enregistrer en continu pendant environ 20 minutes pour chaque prise (taille de fichier maximale : 4 Go). Remarques • La durée enregistrable de films varie, car l’appareil est équipé d’une fonction VBR (Variable Bit-Rate (débit binaire variable)), qui ajuste automatiquement la qualité d’image en fonction de la scène de prise de vue. Lorsque vous enregistrez un sujet se déplaçant rapidement, l’image est plus nette, mais la durée enregistrable est plus courte, car l’enregistrement nécessite plus de mémoire. La durée enregistrable varie aussi en fonction des conditions de prise de vue, du sujet ou des réglages de qualité/taille d’image. • Les valeurs indiquées ne s’appliquent pas à la durée d’enregistrement continu. • La durée d’enregistrement peut différer en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire utilisée. • Pour en savoir plus sur la lecture de films, voir page 70. Remarques sur l’enregistrement continu de films FR 91 Divers • L’enregistrement de films haute qualité ou la prise de vue en continu au moyen du capteur d’image consomme beaucoup d’énergie. Par conséquent, si vous continuez à filmer, la température interne de l’appareil augmentera, plus particulièrement celle du capteur d’image. Le cas échéant, l’appareil s’éteint automatiquement, étant donné que des températures élevées affectent la qualité des images ou le mécanisme interne de l’appareil. • La durée disponible pour l’enregistrement de films dépend de la température ou de l’état de l’appareil avant de démarrer l’enregistrement. Si vous recadrez fréquemment les images ou photographiez des images après la mise sous tension de l’appareil, la température interne de l’appareil augmentera et la durée d’enregistrement disponible sera plus courte. • Lorsque est indiqué, cessez l’enregistrement du film. La température interne de l’appareil a augmenté à un niveau inacceptable. Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des films • Si l’appareil cesse l’enregistrement en raison de la température, laissez-le éteint quelques minutes. Lancez l’enregistrement après que la température interne de l’appareil redescend complètement. • Si vous respectez les points suivants, la durée d’enregistrement sera plus longue. – Éloignez l’appareil des rayons directs du soleil. – Éteignez l’appareil quand vous ne l’utilisez pas. • La durée maximum d’enregistrement continu est de 29 minutes. • La taille maximum d’un film est d’environ 2 Go lorsque [ Format fichier] est réglé sur [AVCHD]. Lorsque la taille du film atteint environ 2 Go, un nouveau film est créé automatiquement. • Lorsque [ Format fichier] est réglé sur [MP4], la taille de maximale du fichier de film est d’environ 4 Go. Si la taille du film atteint environ 4 Go en cours d’enregistrement, l’enregistrement s’arrête automatiquement. FR 92 Spécifications Appareil photo [Capteur d’image] Format d’image : capteur d’image CMOS plein format 35 mm (35,9 mm × 24,0 mm) Nombre de pixels efficaces de l’appareil : Environ 42 400 000 pixels Nombre total de pixels de l’appareil : Environ 43 600 000 pixels [SteadyShot] Système : Électronique (uniquement pour les films) [Système de mise au point automatique] Système : Système à détection de phase/système à détection de contraste [Viseur électronique] Type : Viseur électronique Nombre total de points : 2 359 296 points Couverture de l’image : 100 % Agrandissement : Équivalent à environ 0,74 × avec objectif 50 mm à l’infini, –1 m–1 Point oculaire : à environ 19 mm de l’oculaire, 18,4 mm de la monture de l’oculaire à –1 m–1 (norme CIPA) Réglage du dioptre : –4,0 m–1 à +3,0 m–1 [Écran] Écran LCD : Matrice active TFT 7,5 cm (type 3,0) Nombre total de points : 1 228 800 (640 × 4 (RGBW) × 480) points FR 93 Divers [Objectif] Objectif : ZEISS Sonnar T Objectif monofocal 35 mm Longueur focale : f = 35 mm Pendant l’enregistrement de films : Lorsque [ SteadyShot] est réglé sur [OFF] : 37 mm Lorsque [ SteadyShot] est réglé sur [ON] : 44 mm Nombre F : F2,0 Distance de mise au point minimale : Avec la bague macro réglée sur « 0,3m» : 0,3 m (1 pi) Avec la bague macro réglée sur « 0,2m-0,35m » : 0,2 m (0,65 pi) • La distance de mise au point minimale correspond à la distance la plus courte entre le capteur d’image et le sujet pour laquelle il est possible d’obtenir une image nette. Grossissement maximal : Avec la bague macro réglée sur « 0,3m» : 0,15× Avec la bague macro réglée sur « 0,2m-0,35m » : 0,26× Nombre d’ouverture minimale : F22 Diamètre de filtre : 49 mm Spécifications [Format d’enregistrement] Format de fichier : Conforme au format JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline), RAW (Format 2.3 Sony ARW) Film (Format XAVC S) : Conforme au format MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S ver.1.0 Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 Audio : LPCM 2 canaux (48 kHz 16 bits) Film (Format AVCHD) : Compatible avec le format AVCHD Ver. 2.0 Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 Audio : Dolby Digital 2 canaux, équipé avec Dolby Digital Stereo Creator • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Film (Format MP4) : Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 Audio : MPEG-4 AAC-LC 2 canaux [Support d’enregistrement] Memory Stick, carte SD • Pour en savoir plus, reportezvous à « Cartes mémoires pouvant être utilisées » (page 61). [Bornes entrée/sortie] Multi/micro connecteur USB* : Hi-Speed USB (USB 2.0) HDMI : Micro-prise HDMI de type D Prise m (microphone) : Mini prise stéréo 3,5 mm * Prend en charge les appareils compatibles micro-USB. FR 94 [Alimentation, caractéristiques générales] Batterie : Batterie rechargeable NPBX1 [Consommation (lors de la prise de vue)] Lors de l’utilisation du viseur : Environ 2,7 W Lors de l’utilisation de l’écran : Environ 2,5 W [Divers] Exif Print : Compatible DPOF : Compatible PRINT Image Matching III : Compatible Dimensions (environ) : 113,3 mm × 65,4 mm × 72 mm (4 1/2 po × 2 5/8 po × 2 7/8 po) (L/H/P, sans les parties saillantes) Poids : Environ 507 g (1 lb 1,9 oz) (batterie et Memory Stick PRO Duo compris) Environ 480 g (1 lb 0,9 oz) (boîtier uniquement) Plage de température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) [Réseau local sans fil] Format pris en charge : IEEE 802.11 b/g/n Bande de fréquences : Bande passante de 2,4 GHz Sécurité : WEP/WPA-PSK/WPA2PSK Méthode de connexion : Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ Manuelle Spécifications Méthode d’accès : Mode infrastructure NFC : Conforme NFC Forum Type 3 Tag Model No. WW843944 Chargeur de batterie BC-DCX Valeurs nominales d’entrée : 5 V CC Valeurs nominales de sortie : 4,2 V CC, 0,86 A Plage de température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) Plage de température de stockage : –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) Adaptateur secteur AC-UD10/AC-UUD11/ AC-UUD12/AC-UUE12 Compatibilité des données d’image • Cet appareil photo est conforme à la norme universelle DCF (Design rule for Camera File system) établie par JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Nous ne pouvons garantir la lecture sur d’autres équipements d’images enregistrées avec votre appareil photo, pas plus que la lecture sur votre appareil d’images enregistrées ou modifiées avec d’autres équipements. Caractéristiques d’alimentation : 100 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 0,2 A Tension de sortie : 5 V CC, 1,5 A Divers Batterie rechargeable NP-BX1 Type de batterie : Batterie au lithiumion Tension maximale : 4,2 V CC Tension nominale : 3,6 V CC Tension de charge maximale : 4,2 V CC Courant de charge maximal : 1,89 A Capacité : 4,5 Wh (1 240 mAh) La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans avertissement. FR 95 Spécifications Marques commerciales • Memory Stick et sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sony Corporation. • XAVC S et sont des marques déposées de Sony Corporation. • « AVCHD Progressive » et le logo « AVCHD Progressive » sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et de Sony Corporation. • Dolby et le symbole « double D » sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. • Les termes HDMI et HDMI HighDefinition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. • Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Mac est une marque déposée d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. • iOS est une marque déposée ou une marque commerciale de Cisco Systems, Inc. • iPhone et iPad sont des marques déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. • Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC. • Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc. FR 96 • Wi-Fi, le logo Wi-Fi et Wi-Fi Protected Setup sont des marques commerciales ou des marques déposées de Wi-Fi Alliance. • N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. • DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales de Digital Living Network Alliance. • Facebook et le logo « f » sont des marques commerciales ou des marques déposées de Facebook, Inc. • YouTube et le logo YouTube sont des marques commerciales ou des marques déposées de Google Inc. • Eye-Fi est une marque commerciale d’Eye-Fi, Inc. • Les noms de système et de produit utilisés dans ce manuel sont généralement des marques commerciales ou des marques déposées de leurs créateurs ou fabricants respectifs. Cependant, les marques ™ ou ® ne sont pas toujours utilisées dans ce manuel. Index Index A G AUTO ........................................ 67 Griffe multi-interface ................. 23 Guide intégr. à l’app................... 51 B Bague macro .............................. 68 Bal. des blancs ........................... 41 Bandoulière ................................ 22 Batterie....................................... 52 Bougé de l’appareil .................... 65 Bouton de fonction............... 37, 38 Bouton MOVIE.......................... 69 I C M Capteur de visée......................... 20 Carte mémoire...................... 60, 61 Charge de la batterie .................. 52 Manuel d’aide .............................. 2 MENU ........................................ 39 Mode auto .................................. 67 Modes créatifs ............................ 77 Mode de prise de vue ................. 73 Mode mise au point.................... 76 Mode Visualisation .................... 71 Molette de commande ................ 35 Molette de correction d’exposition ........................... 32 MOVIE....................................... 69 D DISP..................................... 28, 44 Durée enregistrable de films ...... 90 Écran .......................................... 28 Effet LPF.................................... 78 Entraînement .............................. 41 F Fn ......................................... 37, 38 L Langue.................................. 49, 63 Logiciel .......................... 84, 85, 87 N NFC ............................................ 80 Nombre d’images enregistrables ......................... 88 FR 97 Index E Image Data Converter ................ 84 ISO ............................................. 41 Index O T Oculaire de visée ........................26 Opti Dyn/HDR aut......................78 Ordinateur.......................84, 85, 87 Taille d’image ............................ 75 Témoin de charge ...................... 55 Tmps gross. m. au p. .................. 44 Touche perso(lire)...................... 46 Touche perso(p.d.v.) .................. 46 P PlayMemories Camera Apps ......82 PlayMemories Home ............85, 86 Prise d’images fixes....................67 Prise pour microphone................23 V Viseur......................................... 25 Visualisation d’images............... 70 Q W Quick Navi..................................33 Wi-Fi.................................... 10, 80 R Z Rappel de mémoire.....................73 Rég. date/heure ...........................63 Réglage de l’horloge...................64 Réglage dioptrique......................25 Réglage zone ..............................64 Remote Camera Control .............87 Zebra .......................................... 43 Zone mise au point..................... 76 S Sélection scène ...........................43 Spécifications .............................93 SteadyShot ..................................66 Supprimer ...................................72 FR 98 Index Index FR 99 Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client. ©2015 Sony Corporation Printed in Japan