Kenwood DNX 9980 HD Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
108 Des pages
Kenwood DNX 9980 HD Mode d'emploi | Fixfr
DNX9980HD
SYSTÈME DE NAVIGATION GPS
MODE D'EMPLOI
Avant de consulter ce mode d'emploi, cliquez sur le bouton
ci-dessous pour vérifier la présence des dernières publications
et des pages modifiées.
Vérifier la dernière édition
© 2010 Kenwood Corporation All Rights Reserved.
11DNXhi_IM332_Ref_K_fr_01
Table des matières
Précautions
Remarques
Comment lire ce manuel
Fonctions des touches du
panneau avant
4
5
10
Fonctionnement de base
14
Comment afficher l'écran du
menu supérieur
14
Personnalisation de l'écran du menu
supérieur
15
15
Comment lire les supports
Comment afficher l'écran de
commande de la source
16
Fonctionnement sur l'écran de lecture de
sources visuelles
17
Comment afficher l'écran de navigation 18
Fonction Image dans l'image
18
Fonction de fenêtre secondaire
19
Lecture de DVD/Vidéo CD
Écran de lecture
Écran de commande facile
Écran de commande de la source
Menu Disque DVD-VIDÉO
Commande du zoom du Vidéo CD
20
20
20
21
22
23
Écoute de CD / fichiers audio &
visualisation de fichiers vidéo / image 24
Écran de commande de la source
24
Recherche de lien (Fichier audio dans USB) 25
Recherche par liste
26
Liste d'albums favoris (USB)
27
Écran de lecture
(fichier vidéo, fichier image)
28
Écran de commande facile (fichier vidéo,
fichier image)
28
29
Commande d'image (USB)
Commande du menu Film (Disque)
29
Commande d'iPod
Écran de lecture
Écran de commande facile
Écran de commande de la source
Liste de l'iPod
Recherche de lien (fichier de musique)
Liste d'albums favoris
2
DNX9980HD
Configuration initiale
97
PANDORA® internet radio Utilisation
Écran de commande de la source
Liste de stations
34
34
34
Écoute HD Radio™
Écran de commande de la source
Mémoire automatique
Mémoire manuelle
Sélection de préréglage
Information
Recherche de station
Informations routières
Recherche par type de programme
Mode de syntonisation
Balisage iTunes
36
36
37
38
38
39
39
40
40
41
41
Pour regarder la télévision
Fonctions disponibles sur l'écran de
télévision
Écran de commande facile
Écran de commande de la source
Mémoire automatique
Mémoire manuelle
Sélection de préréglage
42
Commande SIRIUS/XM
Écran de commande de la source
Recherche de catégorie/canal
Mémoire des stations
Sélection de préréglage
Recherche directe de station
46
46
47
47
48
48
Commande audio Bluetooth
Avant l'utilisation
Écran de commande de la source
49
49
49
12
30
30
30
31
32
32
33
42
42
43
44
44
45
Autres fonctions
50
Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe
50
Pour mettre le volume audio en sourdine
lorsqu'on reçoit un
appel téléphonique
50
Commande vocale
Commande vocale
51
51
Commande à l'écran
Commande à l'écran
52
52
Commande de l'appareil mains-libres 53
Avant l'utilisation
53
Téléchargement du répertoire téléphonique 53
53
Recevoir un appel
Pendant un appel
53
Appel en attente
54
54
Effectuer un appel
Passer un appel depuis le répertoire
55
téléphonique
Passer un appel en saisissant un
55
numéro de téléphone
Passer un appel depuis les
56
enregistrements d'appel
Commande des services se basant sur des
56
tonalités
Configuration du téléphone mains libres 57
Préréglage de numéros de téléphone
58
SMS (Service de messagerie SMS)
58
Configuration Bluetooth
60
Enregistrer un appareil Bluetooth
60
Enregistrer le code PIN de l'appareil
61
Bluetooth
Connexion d'un appareil Bluetooth
62
Configuration mains libres Bluetooth/Sortie
62
audio
Commande audio
Menu de commande audio
Commande audio
Commande de l'égaliseur
Configuration de l'égaliseur graphique
Position d'écoute
Commande de zone
Commande SRS WOW
Commande du surround
Configuration des enceintes
Configuration du type de voiture (DTA)
Niveau du canal
64
64
64
65
65
66
67
67
68
68
70
71
Télécommande
90
Installation des piles
90
Interrupteur de mode de la télécommande 90
Opérations communes (mode AUD)
91
DVD/VCD (Mode DVD)
92
Disque de musique/fichier audio/fichier
vidéo/fichier image (mode AUD)
93
iPod (mode AUD)
93
HD Radio (mode AUD)
94
SIRIUS/XM (mode AUD)
95
95
TV (mode TV)
Navigation (mode NAV)
96
Menu de configuration
Comment afficher l'écran du menu de
CONFIGURATION
Configuration DivX
Informations logicielles
Interface utilisateur
Réglage linguistique
Réglage du panneau tactile
Réglage de l'horloge et de la date
Configuration de la sécurité
Commande de l'angle du moniteur
Configuration EXT SW
Mémoire de configuration
Changement de fond d'écran
Coordonnées des couleurs du panneau
Commande à l'écran
Configuration de l'entrée AV
Configuration de l'interface de sortie AV
Configuration de la caméra
Configuration de la navigation
Configuration DVD
Configuration de la langue du DVD
Configuration du niveau de verrouillage
parental du DVD
Configuration du disque
Configuration USB
Configuration de l'iPod
Configuration du code de verrouillage
parental SIRIUS
Configuration du verrouillage parental
SIRIUS
Sélection des sauts de stations SIRIUS
Réglage de la télévision
Indicateurs de la barre d'état
Codes de langue du DVD
Aide ? Détection des pannes
Aide ? Erreur
Spécifications
72
72
73
73
74
74
75
75
76
76
76
77
78
79
80
80
81
81
82
82
83
84
84
85
85
86
87
88
88
98
99
100
101
103
Français
3
Précautions
2AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure ou incendie,
prenez les précautions suivantes :
• Ne pas regarder ou fixer le regard sur l'affichage de
l'appareil trop longtemps pendant la conduite.
• Pour éviter un court-circuit, ne mettez jamais, ni
ne laissez d'objets métalliques (comme des pièces
de monnaie ou des outils en métal) à l'intérieur de
l'appareil.
Comment réinitialiser votre appareil
• Quand l'appareil ou l'appareil connecté ne
fonctionne pas correctement, appuyez sur le bouton
de réinitialisation. Une fois que vous avez appuyé sur
le bouton de réinitialisation, les réglages par défaut
de l'appareil sont restaurés.
• Enlevez le périphérique USB avant d'appuyer sur
le bouton de réinitialisation. Si vous appuyez sur le
bouton de réinitialisation alors que le périphérique
USB est toujours connecté, les données contenues
sur le périphérique USB peuvent être endommagées.
Pour savoir comment retirer le périphérique USB, voir
<Comment lire les supports> (page 15).
• Lorsque l'appareil est mis en marche après avoir
appuyé sur le bouton de réinitialisation, l'écran
initial de configuration s'affiche. Veuillez consulter la
section <Configuration initiale> (page 97).
Condensation sur la lentille
Par temps froid, lorsque vous allumez le chauffage de
la voiture, de la buée ou de la condensation peut se
former sur la lentille du lecteur de disque de l'appareil.
Appelée voile de lentille, cette condensation sur la
lentille peut empêcher la lecture des disques. Dans
ce cas, retirez le disque et attendez que l’humidité
s’évapore. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas
normalement au bout d'un moment, consultez votre
revendeur Kenwood.
Manipulation des disques
• Ne pas toucher la surface d'enregistrement du
disque.
• Ne pas coller de ruban adhésif etc. sur le disque
et ne pas utiliser de disques sur lesquels du ruban
adhésif est collé.
• Ne pas utiliser d'accessoires de disque
• Nettoyer du centre du disque vers l'extérieur.
• Lors du retrait des disques de l'appareil, les extraire à
l'horizontale.
• Si le trou central ou le bord extérieur du disque
comporte des bavures, éliminez-les avec un stylo ou
similaire avant de l'utiliser.
Disques incompatibles
• Les disques qui ne sont pas ronds ne peuvent pas
être utilisés.
Bouton de réinitialisation
Nettoyage de l'appareil
Si le panneau avant de cet appareil est taché, essuyezle avec un chiffon doux et sec comme un chiffon en
silicone.
Si le panneau avant est très taché, essuyez-le avec
un chiffon imbibé d'un produit de nettoyage neutre,
puis essuyez-le à nouveau avec un chiffon doux et sec
propre.
¤
• La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur
l'appareil risque d'endommager les pièces mécaniques.
Essuyez le panneau avant avec un chiffon rugueux ou
un liquide volatil tel que solvant ou alcool risque de
rayer la surface ou d'effacer des éléments imprimés.
4
DNX9980HD
• Les disques sales ou comportant des coloriages sur
la surface d'enregistrement ne peuvent être utilisés.
• Cet appareil ne peut lire que les CD portant la marque
.
Cet appareil risque de ne pas lire correctement les
disques qui ne portent pas la marque.
• Vous ne pouvez pas lire un disque qui n'a pas été
finalisé. (Pour la procédure de finalisation, référezvous à votre logiciel de gravure et au mode d'emploi
de votre graveur.)
• Si vous tentez de mettre un disque de 3 pouces avec
son adaptateur dans l'appareil, l'adaptateur risque de
se séparer du disque et d'endommager l'appareil.
Remarques
Précautions d'utilisation de cet appareil
Liste des disques lisibles
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.
• Lorsque vous achetez des accessoires en option,
vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood qu'ils
fonctionneront avec votre modèle et dans votre
région.
• Sélectionnez la langue utilisée pour afficher les
menus, les balises des fichiers audio, etc. Voir
<Réglage linguistique> (page 74).
• La fonction Radio Data System ne fonctionnera pas
dans les endroits où le ce service n’est pas supporté
par les stations de radio.
Types de disque
Norme
DVD
DVD Vidéo
DVD Audio
DVD-VR
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
Protection du moniteur
Ne touchez pas le moniteur avec un stylo à bille ou
tout autre outil pointu. Cela pourrait l'endommager.
CD
DVD-R DL (Double
couche)
DVD+R DL (Double
couche)
DVD-RAM
CD musicaux
CD-ROM
CD-R
CD-RW
DTS-CD
Vidéo CD (VCD)
CD Super vidéo
CD Photo
CD-EXTRA
Autres
HDCD
CCCD
DualDisc
CD Super audio
Support
Remarque
‡
×
×
‡ Lecture de fichiers MP3/WMA/AAC/
MPEG1/MPEG2/DivX
‡ Multibord/Multisession/
‡ (La lecture dépend des conditions
d'auteur)
‡ Compatible avec les disques de 8
cm (3 pouces)
‡
‡ Format vidéo uniquement
×
‡ Compatible avec les disques
CD-TEXT/8 cm (3 pouces).
‡ Lecture de fichiers MP3/WMA/
‡ AAC/DivX
Compatible multisession
‡ Incompatible écriture de paquet.
‡
‡
×
×
% Seule la session musicale du CD
peut être lue.
×
×
×
% Seule la couche CD peut être lue.
‡ : Lecture possible.
% : Lecture partiellement possible.
× : Lecture impossible.
⁄
• Quand vous achetez des fichiers GDN, vérifiez le code
d'enregistrement dans la section <Configuration DivX>
(page 73). Pour le protéger contre la copie, le code
d'enregistrement change à chaque fois qu'un fichier
avec le code d'enregistrement affiché est reproduit.
Utilisation de "DualDisc"
Si vous utilisez un "DualDisc" avec cet appareil, la face
du disque illisible peut s'égratigner pendant l'insertion
ou l'éjection. Étant donné que la face du CD musical
n'est pas conforme aux normes, il se peut que la
lecture soit impossible.
(Un "DualDisc" est un disque dont une face contient
des signaux DVD et l'autre face contient des signaux
de CD musical).
Page suivante 3
Français
5
Remarques
À propos des fichiers audio
• Fichier audio lisible
AAC-LC (.m4a)
MP3 (.mp3)
WMA (.wma)
PCM linéaire (WAVE) (.wav) *1
⁄
*1 Périphérique USB de stockage de masse uniquement
• Si des morceaux d'un CD normal et d'autres systèmes
de lecture sont enregistrés sur le même disque, seul le
système de lecture enregistré en premier sera lu.
• S
upports acceptables
CD-R/RW/ROM, DVD±R/RW, périphérique USB de
stockage de masse, iPod avec KCA-iP302/ KCA-iP102
• Format de fichier de disque lisible
ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Romeo, Nom de fichier
long.
• Système de fichier de périphérique USB lisible
FAT16, FAT32
Bien que les fichiers audio soient conformes aux normes
susmentionnées, la lecture peut s'avérer impossible
en fonction des types et conditions du support ou du
périphérique.
• Ordre de lecture du fichier audio
Dans l'exemple de l'arborescence de dossiers/
fichiers présentée ci-après, les fichiers sont lus dans
l'ordre de ① à ⑩.
Folder
Root (1) ^ : Dossier
¡ : Fichier
Audio audio
file
¡!
2
4
3
¡$
5
¡"
¡#
¡%
¡P
n manuel en ligne concernant les fichiers
U
audio a été mis sur le site www.kenwood.com/
cs/ce/audiofile/. Ce manuel en ligne fournit
des informations détaillées et des remarques
qui n'apparaissent pas dans le présent manuel.
N'oubliez pas de lire également le manuel en ligne.
6
DNX9980HD
À propos des fichiers vidéo
• F
ichiers vidéo acceptables
MPEG1 (.mpg, .mpeg, .m1v)
MPEG2 (.mpg, .mpeg, .m2v)
DivX (.divx, .div, .avi) *1
H.264/MPEG-4 AVC (.mp4, .m4v) *2
WMV 9 (.wmv, .m2ts) *2
⁄
*1 CD-R/RW/ROM, DVD±R/RW uniquement
*2 Périphérique USB de stockage de masse uniquement
• S
upports acceptables
CD-R/RW/ROM, DVD±R/RW, périphérique USB de
stockage de masse, iPod avec KCA-iP302
Les disques acceptables, les formats de disques, le
système de fichiers de périphérique USB, les noms
de fichiers et de dossiers sont identiques à ceux des
fichiers audio. Voir <À propos des fichiers audio>.
À propos des fichiers d'image
• Fichiers d'image acceptables
JPEG (.jpg, .jpeg)
PNG (.png)
BMP (.bmp)
• Supports acceptables
Périphérique USB de stockage de masse
Les disques acceptables, les formats de disques, le
système de fichiers de périphérique USB, les noms
de fichiers et de dossiers sont identiques à ceux des
fichiers audio. Voir <À propos des fichiers audio>.
A propos du périphérique USB
• Dans ce manuel, l'expression "périphérique USB"
est utilisée pour désigner les mémoires flash et les
lecteurs audio numériques pouvant être détectés
comme dispositifs de stockage de masse.
• Lorsque le périphérique USB est connecté à cet
appareil, il peut être rechargé, à condition que cet
appareil soit alimenté.
• Installez le périphérique USB à un endroit non
gênant pour la conduite.
• Vous ne pouvez pas connecter de périphérique USB
au moyen d'un hub USB et d'un lecteur multi-cartes.
• Faites des sauvegardes des fichiers audio utilisés
avec cet appareil. Les fichiers peuvent être effacés
en fonction des conditions de fonctionnement du
périphérique USB.
Aucune compensation ne sera accordée pour les
dommages résultant de l'effacement de données
enregistrées.
• Aucun périphérique USB n'est fourni avec cet
appareil. Vous devez acheter un périphérique USB
disponible dans le commerce.
• Cet appareil ne peut pas reconnaître un
périphérique USB dont les caractéristiques
nominales ne sont pas de 5 V et dépassent 500 mA.
• Il est recommandé d'utiliser le CA-U1EX (en option)
lors de la connexion du périphérique USB. La
consommation maximale de courant du CA-U1EX
est de 500 mA.
• Si un câble autre que le câble USB compatible
est utilisé, la lecture normale n'est pas garantie.
Connecter un câble dont la longueur totale est
supérieure à 4 m peut entraîner une anomalie de
lecture.
iPod/iPhone pouvant être connectés à cet
appareil
Made for
• iPod touch (4th generation)
• iPod touch (3rd generation)
• iPod touch (2nd generation)
• iPod touch (1st generation)
• iPod classic
• iPod with video
• iPod nano (6th generation)
• iPod nano (5th generation)
• iPod nano (4th generation)
• iPod nano (3rd generation)
• iPod nano (2nd generation)
• iPod nano (1st generation)
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
(A partir de janvier 2011)
• Liste la plus récente des iPod/iPhone compatibles.
Pour en savoir plus, voir : www.kenwood.com/cs/ce/
ipod
• Vous pouvez contrôler et lire des morceaux/vidéos
qui se trouvent dans votre iPod en connectant
un iPod à cet appareil à l'aide du câble KCA-iP302
(accessoire en option).
Pour brancher le second iPod, utilisez un câble KCAiP102 (accessoire en option).
• Le terme "iPod" qui apparaît dans ce manuel fait
référence à l'iPod/iPhone connecté avec le câble
KCA-iP302/KCA-iP102 (accessoire en option).
• En branchant votre iPod/iPhone à cet appareil à
l'aide d'un câble de connexion iPod accessoire
(KCA-iP302/KCA-iP102), vous pouvez alimenter votre
iPod/iPhone, ainsi que le charger, pendant que vous
écoutez de la musique. Cependant, cet appareil doit
être sous tension.
• Ne pas utiliser de câble USB pour rallonger le câble
KCA-iP302/KCA-iP102.
⁄
• Si vous démarrez la lecture après avoir connecté
l'iPod, la musique qui a été lue par l'iPod est jouée en
premier.
Dans ce cas, "Reading" s'affiche sans afficher de nom
de dossier, etc. En changeant l'élément de recherche,
le titre correct, etc. s'affichera.
• Quand l'iPod est connecté à cet appareil,
"KENWOOD" ou "✓" s'affiche sur l'iPod pour indiquer
que vous ne pouvez pas utiliser l'iPod.
À propos de la radio en ligne PANDORA®
Les conditions à satisfaire pour pouvoir écouter la
radio en ligne PANDORA® sont les suivantes :
• Utilisez un iPhone ou un iPod touch d'Apple
fonctionnant sous iOS3 ou une version ultérieure.
• Installer la version la plus récente de l'application
PANDORA® sur votre iPhone (recherchez "PANDORA"
dans l'App Store iTunes d'Apple pour trouver et
installer la version la plus à jour).
• Créer un compte PANDORA® (si vous n'êtes pas
déjà un utilisateur enregistré, vous pouvez créer un
compte sur www.pandora.com).
• Connexion Internet par 3G, EDGE ou WiFi.
• l'iPhone branché à cet appareil par un câble KCAIP302.
⁄
• Le service Pandora n'est disponible qu'aux ÉtatsUnis.
• La radio en ligne PANDORA® est un service tiers, ses
spécifications peuvent faire l'objet de changements
sans avis préalable. De ce fait, une détérioration
de la compatibilité est possible et une partie ou
l'ensemble du service peut devenir indisponible.
• Certaines fonctionnalités de PANDORA® ne sont pas
utilisables à partir de cet appareil.
• En cas de problème lors de l'utilisation de
l'application PANDORA®, veuillez contacter Pandora à
l'adresse [email protected]
À propos du syntoniseur de radio Satellite
Cet appareil supporte les syntoniseurs de radio
satellite SIRIUS et XM.
Les accessoires optionnels ci-dessous sont nécessaire
pour la connexion.
Syntoniseur SIRIUS : Câble de conversion CA-SR20V
Syntoniseur XM : Boîte d'interface XM KCA-XM100V
Référez-vous au mode d'emploi du syntoniseur de
radio satellite.
Page suivante 3
Français
7
Remarques
À propos du téléphone portable
Cet appareil est conforme aux spécifications Bluetooth
suivantes :
Version
Bluetooth Standard Ver. 2.1 + EDR
Profil
HFP (Profil mains libres)
OPP (Profil de poussée d'objet)
PBAP (Profil d'accès au répertoire téléphonique)
SYNC (Profil de synchronisation)
Pour connaître les téléphones portables dont la
compatibilité a été vérifiée, veuillez consulter le site :
http://www.kenwood.com/cs/ce/bt/
⁄
• Les appareils disposant de la fonction Bluetooth sont
certifiés conformes à la norme Bluetooth d'après la
procédure prescrite par Bluetooth SIG. Cependant,
il est possible que ces appareils ne puissent pas
communiquer avec certains types de téléphones
portables.
• HFP est un profil utilisé pour effectuer des appels en
mains libres.
• OPP est un profil utilisé pour transférer des données
telles qu'un répertoire téléphonique entre appareils.
À propos du lecteur audio Bluetooth
Cet appareil est conforme aux spécifications Bluetooth
suivantes :
Version
Bluetooth Standard Ver. 2.1 + EDR
Profil
A2DP (profil de distribution audio avancée)
AVRCP (profil de contrôle audio et vidéo à distance)
⁄
• A2DP est un profil conçu pour transférer de la
musique à partir d'un lecteur audio.
• AVRCP est un profil conçu pour commander la
lecture et la sélection de musique par un lecteur
audio.
8
DNX9980HD
Codes de région dans le monde
Les lecteurs DVD reçoivent un code de région suivant le pays ou la région de distribution comme illustré sur la
carte suivante.
1
5
2
6
1
2
3
1
4
5
2
4
Marques des disques DVD
Symbole
ALL
8
Description
Indique un numéro de région. Les disques qui possèdent
cette marque peuvent être lus avec n'importe quel lecteur
DVD.
Indique le nombre de langues audio enregistrées. Un total
de 8 langues peuvent être enregistrées pour un film. Vous
pouvez sélectionner une langue préférée.
32
Indique le nombre de langues sous-titrées enregistrées. Un
total de 32 langues peuvent être enregistrées.
9
Si un DVD possède des scènes prises sous plusieurs angles,
vous pouvez sélectionner un angle préféré.
16:9 LB
Indique le type d'écran pour l'image. La marque de gauche
indique qu'une image large (16:9) est affichée sur un écran
de téléviseur standard (4:3) avec une bande noire en haut
et en bas de l'écran (boîte aux lettres).
Marques de fonctionnement
réglementaires
Avec ce DVD, certaines fonctions de cet appareil,
comme la fonction de lecture, peuvent être restreintes
suivant l'endroit où le DVD est lu. Si tel est le cas, les
marques suivantes apparaîtront à l'écran. Pour de plus
amples informations, reportez-vous au manuel du
disque.
Marques d'interdiction
Disques avec durée d'utilisation limitée
Ne laissez pas de disques dont la durée d'utilisation
est limitée à l'intérieur de cet appareil. Si vous chargez
un disque qui est déjà périmé, il se peut que vous ne
puissiez pas le sortir de l'appareil.
Français
9
Comment lire ce manuel
Ce manuel fait appel à des illustrations pour
expliquer le fonctionnement.
Les affichages et les panneaux montrés dans ce
manuel sont des exemples utilisés pour fournir
des explications claires du fonctionnement.
C'est pourquoi, il est possible que ceux-ci soient
différents des affichages ou des panneaux réels
utilisés, ou la disposition de certains affichages
peut être différente.
Écran de commande de la source
Passe à l'écran de commande de la source
permettant d'utiliser diverses fonctions de
lecture.
1 Affichez l'écran de commande de la
source
Reportez-vous à la section <Comment
afficher l'écran de commande de la
source> (page 27).
2 Fonctionnement de l'écran de
commande de la source
3
1
2
Sélection d'un élément de l'écran
Sélectionnez et choisissez un élément de
l'écran.
Sélectionnez l'élément en touchant la touche
sur l'écran.
[38] Audio File Lit ou effectue une pause.
Glisser [38] vers la gauche ou vers la
droite change la position de lecture.
Multifonctions
Pression courte
Appuyez sur la touche, décrite par
.
Changements de l'écran.
À chaque opération, l'écran change dans
l'ordre indiqué ici.
∞ : Continue à la ligne suivante
¶ : Se termine ici.
[SEEK] Passe au mode de recherche.
Le mode change dans l'ordre suivant à
chaque pression de la touche.
Affichage Réglage
"AUTO1" Syntonise automatiquement sur une station
offrant une bonne réception.
"AUTO2" Syntonise les stations en mémoire les unes
après les autres.
"MANU" Commute sur la fréquence suivante
manuellement.
2 sec.
Continuez de toucher jusqu'à ce que les
numéros de mémoire apparaissent.
Page suivante 3
Continue à la page suivante
Les instructions continuent sur la page
suivante.
Veillez à bien tourner la page pour obtenir le
reste des instructions.
10
DNX9980HD
L'exemple d'opération ci-dessus avec la
marque diffère de l'opération réelle.
Glisser ou déplacer
Appuyez sur la touche, décrite par
.
Ce symbole indique que vous pouvez faire
défiler les icônes ou les éléments d'une liste en
les glissant de gauche à droite, pour pouvoir
par la suite sélectionner l'élément voulu en le
touchant.
Cette marque indique que vous pouvez les
faire défiler de haut en bas.
Icône Fonction
Les icônes qui représentent les fonctions
disponibles sont présentées ci-dessous.
DVD-VIDEO :Fonction de lecture DVD-VIDÉO.
Video CD :Fonction de lecture Vidéo CD.
CD :Fonction de lecture CD (CD-DA).
Audio File :Fonction de lecture de fichiers audio.
MPEG :Fonction de lecture de fichiers MPEG.
DivX® :Fonction de lecture de fichiers DivX.
JPEG :Fonction de lecture de fichiers JPEG.
Disc :Fonction de support pour disque (DVD,
CD).
USB :Fonction de périphérique USB.
FM :Fonction de réception FM.
SIRIUS :Fonction de source SIRIUS.
XM :Fonction de source XM.
Autres marques
Appuyer 2 secondes ou plus
Appuyer sur la touche, marquée
2 sec. ,
pendant 2 secondes ou plus.
Indique qu'il faut appuyer et maintenir la
touche jusqu'à ce que l'opération démarre ou
que l'écran change.
L'exemple de gauche indique qu'il faut appuyer
sur la touche pendant 2 secondes.
Des précautions importantes sont décrites
pour empêcher toute blessure etc.
Des instructions spéciales, des explications
supplémentaires, des limitations et des pages
de référence sont décrites.
Les précautions générales et les pages de
référence sont indiquées sur l'élément.
La valeur initiale de chaque configuration est
indiquée.
Français
11
Fonctions des touches du panneau avant
A
B
C
D E F G
Témoin de sécurité (page 76)
Bouton de réinitialisation (page 4)
Capteur de
télécommande
1 sec. : Appuyer pendant plus d'une seconde
A Diminution du volume activée/désactivée.
1 sec. S tocke les données de balisage du morceau en cours d'écoute à partir du signal de la HD Radio.
(page 41)
B Réglage du volume.
Le maintien en appui d'une touche augmente le volume en continu jusqu'à 25. Au-delà de 25, chaque
pression augmente le volume pas à pas.
C Affiche l'écran de l'égaliseur graphique. *1 (page 65)
1 sec. Affichage de l'écran de visionnage de la caméra activé/désactivé. *2
D Affiche l'écran de navigation.
Si l'écran de navigation a déjà été affiché, passe à l'écran de navigation avec la fenêtre de commande de
l'écran partagé.
1 sec. En regardant l'écran de navigation
Fonction d'incrustation d'image activée/désactivée. *3 (page 18)
E Met l'appareil sous tension. *5
Affiche l'écran de commande de la source. (page 16)
Pour les sources vidéo, l'écran de lecture s'affiche d'abord, puis passe à l'écran de commande de la source
lorsqu'on appuie de nouveau sur la touche.
1 sec. Éteint l'appareil.
12
DNX9980HD
Fonctions des touches du panneau avant
F Affiche l'écran de commande mains libres.
1 sec. E n regardant l'écran de commande de la source
Fonction de fenêtre secondaire activée/désactivée. *4 (page 19)
1 sec. En regardant l'écran de navigation
Affiche l'écran de commande à l'écran. (page 52)
1 sec. En regardant l'écran de lecture d'une source visuelle
Affiche l'écran de commande facile.
G
1 sec. O
uvre le panneau et éjecte le disque.
1 sec. Ferme le panneau.
3 sec. Ouvre le panneau complètement.
Comment supprimer le message de l'écran de la caméra de vue arrière
Un message d'avertissement s'affiche sur l'écran de la caméra
de vue arrière lorsque vous passez le levier de vitesse en
marche arrière.
Pour supprimer ce message, appuyez sur l'écran.
⁄
• Vous pouvez régler la sensibilité des touches (détecteurs de toucher) du panneau avant. Reportez-vous à la section
<Interface utilisateur> (page 74).
*1 Dans certains cas, il n'est pas possible de passer à l'écran de l'égaliseur graphique.
*2 La fonction de la touche [AUD] peut être modifiée sur la fonction Affichage désactivé. Reportez-vous à la section
<Interface utilisateur> (page 74).
*3 Lorsque la fonction de fenêtre secondaire (page 19) est activée, cette fonction est désactivée.
*4 Lorsque la fonction Image dans l'image (page 18) est activée, cette fonction est désactivée.
*5 Lorsque l'appareil est éteint, appuyez sur Î, ¯ ou Ï pour l'allumer.
Français
13
Fonctionnement de base
Comment afficher l'écran du menu
supérieur
L'écran du menu supérieur permet d'accéder à
toutes les fonctions. À partir de cet écran, vous
pouvez sélectionner la source et plusieurs menus
de configuration.
Écran du menu supérieur
Comment afficher l'écran du menu supérieur
Lorsqu'un écran vidéo est affiché
Touches de l'écran du menu supérieur
Pour savoir comment utiliser chaque source
et effectuer les réglages, consultez les pages
suivantes.
[
] DVD-VIDEO/ Video CD (page 20)
[
] CD (page 24)
[
] D
isque de fichiers audio / fichiers
vidéo (page 24)
[
] iPod (page 30)
[
] Pandora (page 34)
[
] USB (page 24)
[
] HD Radio (page 36)
[
] SIRIUS/XM (page 46)
[
] TV (page 42)
[
] Audio Bluetooth (page 49)
[
] Video
[
] Veille
[
] Passe à l'écran de navigation.
[
] Passe à l'écran principal Mains libres.
[
] A
ffiche l'écran du menu de CONFIGURATION.
(page 72)
[
] A
ffiche l'écran de CONFIGURATION du
système mains libres. (page 60)
[
] A
ffiche l'écran du menu de commande
audio. (page 64)
[
] A
ffiche l'écran de commande EXT SW
(Commutateur externe). (page 50)
[
] L e thème d'écran change chaque fois que
cette touche est actionnée.
⁄
• Pour les supports disque, iPod et USB, l'entrée est
commutée sur la source lors de la configuration des
supports ou du périphérique.
Appuyez sur la touche [Menu] d'un écran.
L'écran du menu supérieur apparaît.
14
DNX9980HD
Les touches de la liste ci-dessous sont
communes à beaucoup d'écrans.
[Menu] Affiche l'écran du menu supérieur.
[
] Ouvre la barre de menu commune. Les
touches indiquées ci-après s'affichent.
[
] Affiche l'écran de la source
actuellement sélectionnée. L'icône de
touche affichée varie en fonction de la
source lue. Ci-dessus, icône affichée
lorsque la source est un DVD.
[
] Affiche l'écran du menu de
commande audio. (page 64)
Fonctionnement de base
[
[
[
] Affiche l'écran du menu de
CONFIGURATION. (page 72)
] Affiche l'écran de commande EXT SW
(Commutateur externe). (page 50)
] Ferme la barre de menu commune.
appuyant sur la touche [0] pendant une
seconde.
7 iPod
Personnalisation de l'écran du menu
supérieur
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 3 sources ou
configurations fréquemment utilisées sur l'écran du
menu supérieur.
1 Afficher l'icône à enregistrer
Pour déconnecter l'iPod, arrêtez la lecture
en appuyant sur la touche [0] de l'écran de
commande de la source, puis déconnectez l'iPod.
Reportez-vous à la section <Écran de commande
de la source> (page 31).
7 Périphérique USB
Fait défiler les icônes vers la gauche ou vers la
droite, lorsque vous le faites glisser pour afficher
l'icône voulue.
2 Enregistrer l'icône
Faites glisser l'icône à l'endroit choisi.
Comment lire les supports
Pour déconnecter le périphérique USB, appuyez
sur la touche [0] de l'écran de commande de la
source, puis déconnectez le périphérique USB.
Reportez-vous à la section <Écran de commande
de la source> (page 24).
7 Carte SD
Cette fente pour carte SD est utilisée pour mettre
le système de navigation à niveau.
Pour savoir comment mettre le système de
navigation à niveau, veuillez consulter le mode
d'emploi du système de navigation.
7 Supports disque
0
0
3 sec.
1 sec.
Appuyez sur la touche [0] pendant une seconde
pour ouvrir/fermer le panneau avant.
Si un disque est déjà inséré, il est éjecté en
Appuyez sur la touche [0] pendant plus de 3
secondes pour ouvrir le panneau avant.
Page suivante 3
Français
15
Fonctionnement de base
Insertion de la carte SD
Tenez la carte SD étiquette vers le haut
et partie à encoches sur la droite, puis
introduisez-la dans la fente jusqu'à entendre
un "clic".
Lorsqu'un écran vidéo est affiché
Retrait de la carte SD
Poussez sur la carte SD jusqu'à entendre un
"clic", puis retirez votre doigt de la carte. La
carte se débloque de sorte que vous puissiez la
retirer avec vos doigts.
Appuyez sur la touche [0] pendant plus d'une
seconde pour fermer le panneau avant.
L'écran de commande de la source apparaît.
En regardant l'écran de navigation avec fenêtre
secondaire
⁄
• La lecture démarre automatiquement après avoir
chargé le support ou connecté le périphérique.
Comment afficher l'écran de commande de
la source
Sur l'écran de commande de la source, vous
pourrez trouver toutes les touches de commande
de la source sélectionnée.
Écran de commande de la source
L'écran de commande de la source apparaît.
⁄
• Pour savoir comment utiliser chaque touche, reportezvous aux pages de fonctionnement de chaque source.
Comment afficher l'écran de commande de la
source
• L'écran repassera à l'écran de navigation en touchant la
même partie de l'écran de commande de la source.
En regardant l'écran de commande facile
L'écran de commande de la source apparaît.
16
DNX9980HD
Fonctionnement de base
Fonctionnement sur l'écran de lecture de
sources visuelles
En regardant les sources visuelles, le
fonctionnement de base peut être activé en
touchant l'écran.
L'écran dispose de 4 zones fonctionnelles. La
fonction de chaque zone varie selon les sources.
(Certaines zones sont indisponibles pour certaines
sources.)
Écran de lecture d'une source visuelle
En regardant l'écran de commande de la source
L'écran de lecture d'une source visuelle apparaît.
*1 Écran de commande facile
1
3
4
2
Fonctionnement de base de chaque zone
1 Affiche l'écran de commande du menu (source
DVD-VIDEO), les touches de commande de
l'image (sources avec fichiers Image), ou les
touches de commande du zoom (Vidéo CD).
Passe à la bande TV.
2 Affiche l'écran de commande facile. *1
3 Recherche inversée.
4 Recherche avant.
\ Avance rapide en glissant de 1 vers 4.
| Retour rapide en glissant de 1 vers 3.
• Pour connaître les fonctions de chaque zone de
commande tactile, consultez les pages traitant de
chaque source.
Touches de l'écran de commande facile
[∞] Change la fonction comme suit, en appuyant
sur la touche [∞].
[SCRN] Affiche l'écran de commande de
l'écran (page 52).
[TEL] Passe à l'écran principal Mains libres
(page 54).
[EXT SW] Passe à l'écran de commande EXT
SW. (page 50).
[1], [¡], [4], [¢], [7], [£8]
Touches de commande de la source. Les
touches varient selon la source. Reportez-vous
aux pages de fonctionnement de chaque
source.
Comment afficher l'écran de lecture
L'écran de lecture d'une source visuelle apparaît.
Page suivante 3
Français
17
Fonctionnement de base
Comment afficher l'écran de navigation
Fonction Image dans l'image
Deux écrans, l'écran de navigation et l'écran
de la source, sont affichés. Lorsque la fonction
d'incrustation d'image est activée, touchez l'écran
de la source pour passer de l'image de la caméra à
l'image de la source.
L'écran de navigation apparaît.
1 sec.
• Pour comprendre comment installer et utiliser la
fonction de navigation, reportez-vous au mode
d'emploi de la navigation.
Appuyez sur la touche pendant plus d'une seconde
lorsque l'écran de navigation est affiché pour
activer/désactiver la fonction d'incrustation d'image.
À chaque fois que vous touchez la petite fenêtre,
l'affichage bascule entre l'écran de lecture de la
source vidéo et l'écran de visionnage de la caméra.
18
DNX9980HD
Fonctionnement de base
Fonction de fenêtre secondaire
Vous pouvez contrôler des sources audio tandis
que l'écran de navigation est affiché, et voir les
informations de navigation tandis que l'écran de
commande de la source est affiché.
Écran de navigation avec la fenêtre de
commande facile
1 sec.
Appuyez sur la touche pendant au moins 1 seconde
lorsque l'écran de commande de la source est
affiché pour activer/désactiver la fonction de fenêtre
secondaire.
Écran de navigation avec la fenêtre de
commande de l'écran partagé
Écran de commande de la source avec
fenêtre de navigation
Affiche l'écran de navigation avec la fenêtre
secondaire.
Écran de navigation avec fenêtre
d'information
Touches de la fenêtre secondaire
[
] Affiche l'écran de navigation avec la fenêtre
d'information.
[
] Affiche l'écran de navigation avec la fenêtre
de commande facile.
[
] Affiche l'écran de navigation avec la fenêtre
de commande de l'écran partagé.
[
] Affiche l'écran de la source actuellement
sélectionnée.
L'icône de touche affichée varie en fonction de
la source lue. Ci-dessus, icône affichée lorsque
la source est un DVD.
[Menu] Affiche l'écran du menu supérieur.
Affiche l'écran de commande de la source avec la
fenêtre de navigation.
Français
19
Lecture de DVD/Vidéo CD
Il est possible de lancer la lecture d'un DVD/Vidéo CD de différentes manières.
• Réglez l'interrupteur de mode de la télécommande sur "DVD" avant de commencer, reportez-vous à la section
<Interrupteur de mode de la télécommande> (page 90).
Écran de commande facile
Écran de lecture
Les fonctions de base sont disponibles même
quand l'écran de lecture est affiché.
1 Affichez l'écran de lecture
Reportez-vous à la section <Fonctionnement sur
l'écran de lecture de sources visuelles> (page 17).
Affiche les touches de fonctionnement de base à
l'écran.
1 Affichez l'écran de commande facile
2 Fonctionnement sur l'écran de lecture
1
3
4
2
1 DVD-VIDEO A
ffiche l'écran de commande
du menu 1 ou la commande de
surbrillance (menu DVD) (page 22).
Video CD Affiche l'écran de commande du
zoom (page 23).
Toucher cette zone pendant une avance ou
un retour rapide relance la lecture de la source.
2 Affiche l'écran de commande facile.
Toucher cette zone pendant une avance ou un
retour rapide relance la lecture de la source.
3, 4 DVD-VIDEO Recherche un chapitre.
Video CD Sélectionne une scène (lorsque
le PBC est activé) ou une piste
(lorsque celui-ci est désactivé).
\ Avance rapide.
| Retour rapide.
20
DNX9980HD
2 Fonctionnement sur l'écran de commande
facile
1
2
3
1, 2 Passe à l'écran de lecture.
3 Affiche l'écran de commande de la source.
[1], [¡] Avance rapide ou retour rapide.
Chaque pression sur cette touche permet de
changer la vitesse (2 fois plus vite, 3 fois plus vite
ou normale).
[4], [¢]
DVD-VIDEO Recherche un chapitre.
Video CD Sélectionne une scène (lorsque le PBC
est activé) ou une piste (lorsque celui-ci
est désactivé).
[7] Arrête la lecture.
Si vous appuyez deux fois sur cette touche, le
disque sera lu depuis le début la prochaine fois
que vous en lancerez la lecture.
[38] Lit ou effectue une pause.
Écran de commande de la source
Passe à l'écran de commande de la source
permettant d'utiliser diverses fonctions de lecture.
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Comment afficher
l'écran de commande de la source> (page 16).
2 Fonctionnement de l'écran de commande de
la source
"3" Affichage du mode de lecture
"T"/ "C"/ "R"/ "P" Affichage du temps de
lecture
Utilisez la touche [TIME] pour modifier
l'affichage du temps de lecture.
[ ] Lorsque le texte est plus long, vous pouvez
faire défiler l'affichage du texte en le touchant.
Multifonctions
DVD-VIDEO
2
1
[
] Ferme la barre multifonctions.
DVD-VIDEO
Video CD
2
1
[TREP] Passe d'une opération de Répétition de
lecture à une autre dans la séquence suivante.
Répétition du titre, Répétition désactivée
[CREP] Passe d'une opération de Répétition de
lecture à une autre dans la séquence suivante.
Répétition du chapitre, Répétition désactivée
[TIME] Passe d'un affichage de durée de lecture à
un autre dans la séquence suivante.
Chapitre ("C"), Titre ("T"), titres restants ("R")
Video CD
[38] Lit ou effectue une pause.
[7] Arrête la lecture.
Si vous appuyez deux fois sur cette touche, le
disque sera lu depuis le début la prochaine fois
que vous en lancerez la lecture.
[0] Éjecte un disque.
[1], [¡] Avance rapide ou retour rapide.
Chaque pression sur cette touche permet de
changer la vitesse (2 fois plus vite, 3 fois plus vite
ou normale).
[4], [¢]
DVD-VIDEO Recherche un chapitre.
Video CD Sélectionne une scène (lorsque le PBC
est activé) ou une piste (lorsque celui-ci
est désactivé).
[ ], [ ] DVD-VIDEO Avance lente ou recul lent.
2 Passe à l'écran de lecture.
1 Affichage des informations
Étiquette de volume.
"Title" Affichage du numéro de titre
"Chap" Affichage du numéro de chapitre
"Scene"/ "Track" Affichage du numéro de
scène/piste
[REP] Passe d'une opération de Répétition de
lecture à une autre dans la séquence suivante.
Répétition de la piste, Répétition désactivée
(Disponible lorsque le PBC est désactivé)
[TIME] Passe d'un affichage de durée de lecture à
un autre dans la séquence suivante.
Piste ("P"), disques restants ("R") (fonctionne
seulement lorsque la fonction PBC est
désactivée)
[PBC] Active ou désactive le PBC. (uniquement si
un VCD de version 2.0 est utilisé)
Page suivante 3
Français
21
Pour regarder un DVD/VCD
Menu Disque DVD-VIDÉO
Sélectionne une option parmi le menu Disque
DVD- VIDÉO.
1 Affichez l'écran de lecture
Reportez-vous à la section <Fonctionnement sur
l'écran de lecture de sources visuelles> (page 17).
2 Affichez l'écran de commande du menu 1
⁄
• Pour annuler la commande de surbrillance, appuyez sur
la touche [TEL] pendant plus d'une seconde.
• La commande de surbrillance est effacée
automatiquement au bout d'environ 10 secondes.
5 Fonctionnement sur l'écran de commande du
menu 2
3 Fonctionnement sur l'écran de commande du
menu 1
[Menu] Appelle le menu.
[Next] Affiche l'écran de commande du menu 2.
[2], [3], [5], [∞] Sélectionne une option du
menu.
[Enter] Entre dans votre sélection du menu.
[Return] Retourne à l'écran de menu précédent.
[Top] Affiche le menu supérieur.
[Highlight] Commande de surbrillance.
[Exit] Quitte l'écran de commande du menu 1.
4 Fonctionnement sur la commande de
surbrillance
La commande de surbrillance vous permet de
commander le menu DVD en appuyant sur la
touche du menu, directement sur l'écran.
22
DNX9980HD
[Previous] Affiche l'écran de commande du
menu 1.
[Angle] Change l'angle de l'image.
[SUB] Change la langue des sous-titres.
[Audio] Change la langue audio.
[Zoom] Affiche l'écran de commande du zoom.
[Exit] Quitte l'écran de menu 2.
6 Fonctionnement sur l'écran de commande
du zoom
[Zoom] Change la proportion du zoom sur 4
niveaux (2 fois, 3 fois, 4 fois ou désactivé) chaque
fois qu'on le touche.
[2], [3], [5], [∞] Fait défiler l'écran dans le sens
où vous le touchez.
[Return] Retourne à l'écran de commande du
menu 2.
[Exit] Quitte l'écran de commande du zoom.
Commande du zoom du Vidéo CD
Affiche un écran VCD élargi.
1 Affichez l'écran de lecture
Reportez-vous à la section <Fonctionnement sur
l'écran de lecture de sources visuelles> (page 17).
2 Affichez l'écran de commande du zoom
3 Fonctionnement sur l'écran de commande
du zoom
[Zoom] Change la proportion du zoom sur 2
niveaux (2 fois ou désactivé) chaque fois qu'on
le touche.
[2], [3], [5], [∞] Fait défiler l'écran dans le sens
où vous le touchez.
[Exit] Quitte l'écran de commande du zoom.
Français
23
Écoute de CD / fichiers audio & visualisation de fichiers vidéo / image
Vous pouvez rappeler plusieurs écrans de commande pendant la lecture d'un CD, d'un fichier audio, d'un
fichier vidéo ou d'un fichier d'image.
• Reportez-vous à la section <Liste des disques lisibles> (page 5) pour connaître les disques lisibles.
• Reportez-vous à la section <À propos des fichiers audio> (page 6), <À propos des fichiers vidéo> (page 6) ou <À propos
des fichiers d'image> (page 6) pour connaître les fichiers lisibles.
• La source USB ne peut pas être utilisée lorsque deux iPods sont connectés.
Écran de commande de la source
[0]
Passe à l'écran de commande de la source
permettant d'utiliser diverses fonctions de lecture.
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Comment afficher
l'écran de commande de la source> (page 16).
2 Fonctionnement de l'écran de commande de
la source
CD
1
Audio File
3
4
Video File
1
JPEG
2
[38] Lit ou effectue une pause.
[1], [¡]
CD , Audio File , Video File
Avance rapide ou retour rapide.
[ ], [ ] Audio File , Video File
Sélectionne un dossier.
[<<¡], [¡>>] Affiché uniquement en mode
Album Favori pour vous permettre de
sélectionner un album. Reportez-vous à la
section <Liste d'albums favoris (USB)> (page 27)
[7]
Disc Arrête la lecture.
Si vous appuyez deux fois sur cette touche, le
disque sera lu depuis le début la prochaine fois
que vous en lancerez la lecture.
24
DNX9980HD
Disc Éjecte le disque.
USB Enlève le périphérique USB.
Quand la mention "No Device" (Aucun
périphérique) apparaît, le périphérique USB
peut être enlevé en toute sécurité.
Si vous souhaitez vous servir à nouveau
du périphérique USB connecté, appuyez à
nouveau sur cette touche.
[4], [¢] Sélectionne un(e) piste/fichier.
[Slideshow]
USB
JPEG dans
Retourne à l'écran d'affichage de l'image.
2
Disc Affiche la liste des dossiers. Reportezvous à la section <Recherche par
liste> (page 26).
USB Affiche la liste des morceaux, la liste
des vidéos, la liste des images, la liste des
dossiers ou la liste des liens. Reportez-vous à
la section <Recherche par liste> (page 26).
3
USB Affiche les illustrations de l'album.
Reportez-vous à la section <Liste d'albums
favoris> (page 27).
4 Passe à l'écran de lecture.
1 Affichage des informations
CD Sélectionne le texte du disque, le titre
ou l'artiste.
JPEG
Audio File , Video File ,
Sélectionne le nom de dossier, le nom de
fichier, le titre, le nom de l'artiste, le nom de
l'album, l'année*1, le genre*1, la piste*1 ou le
commentaire*1. (*1 USB uniquement)
"Track" Affichage du numéro de piste
" " Affichage du numéro de dossier
" " Affichage du numéro de fichier
"#### / ####" Affichage du nombre total de
fichiers dans le dossier et du numéro de fichier
"3" Affichage du mode de lecture
"P"/ "R" Affichage du temps de lecture
Utilisez la touche [TIME] pour modifier
l'affichage du temps de lecture.
[ ] Lorsque le texte est plus long, vous pouvez
faire défiler l'affichage du texte en le touchant.
Commande par glisseur
USB
Utilisez [CTRL]/ [Slider] pour changer le mode de
commande.
[3] Lit.
Glisser [3] vers la gauche ou vers la droite
change la position de lecture.
Multifonctions
[INFO] Audio File Affiche les informations relatives
au morceau (notamment la balise) du fichier
audio en cours de lecture.
JPEG Affiche l'information relative au
Video File ,
morceau en cours de lecture.
[Music]
USB Affiche la liste des morceaux.
[Video]
USB Affiche la liste des vidéo.
[Picture]
USB Affiche le visualiseur de
vignettes.
[Folder]
USB Affiche la liste des dossiers.
[Link] Audio File dans
USB
Cherche un autre morceau de l'artiste
sélectionné. Reportez-vous à la section
<Recherche par liste> (page 26).
Recherche de lien (Fichier audio dans USB)
Recherche un autre morceau de l'artiste
sélectionné.
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Écran de commande
de la source> (page 24).
[1/2] Passe à l'affichage multifonctions.
[ ] Ferme la barre multifonctions.
2 Démarrez la recherche de lien
CD
[REP] Répète la piste en cours de lecture.
[RDM] Démarre ou arrête la lecture aléatoire
(pour lire les morceaux dans un ordre aléatoire).
Fonction non disponible si tous les fichiers sont
des fichiers d'image.
[TIME] Fait passer l'affichage du temps de lecture
de Piste ("P") à Temps restant sur le disque ("R").
[INFO] Affiche les données sur le morceau du
CD-TEXT en cours de lecture.
Audio File
Video File
3 Sélectionnez une chanson
2
1
JPEG
[4Line]/ [2Line] Change le nombre de lignes
affichées dans l'affichage d'information.
[REP] Répète le fichier ou les données en cours
de lecture.
[FREP] Répète le morceau ou les données du
dossier en cours de lecture.
[RDM] Démarre ou arrête la lecture aléatoire
(pour lire les fichiers du dossier ouvert dans un
ordre aléatoire).
[CTRL]/ [Slider]
USB Alterne le mode de
commande entre la touche/le glisseur.
1 Lit le morceau qui a été touché.
2 Revient à l'écran de commande de la source.
[ ] Lorsque le texte est plus long, vous pouvez
faire défiler l'affichage du texte en le touchant.
[ CUR] Affiche le dossier/la catégorie en cours
de lecture.
Page suivante 3
Français
25
Écoute de CD / fichiers audio & visualisation de fichiers vidéo / image
Fait défiler jusqu'à la position du caractère
spécifié
3 Sélectionnez un fichier
Liste des dossiers
Disc/USB
3
1
2
Fait défiler jusqu'au caractère sélectionné.
Recherche par liste
Liste des dossiers Recherche les dossiers et
les fichiers Audio/ Vidéo/ Image stockés dans
les supports et les dispositifs, en respectant la
hiérarchie.
Liste de lecture : Donne la liste des morceaux
contenus dans le dispositif USB et effectue la
recherche.
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Écran de commande
de la source> (page 24).
2 Lancer la recherche par liste
Disc
1 Les dossiers s'ouvrent quand on les touche,
puis les fichiers inclus dans ce dossier sont lus.
2
USB Sélectionne le type de fichiers à
afficher.
3 Revient à l'écran de commande de la source.
[ ] Lorsque le texte est plus long, vous pouvez
faire défiler l'affichage du texte en le touchant.
[ ROOT] Retourne au niveau supérieur de la
hiérarchie.
[ TOP]
USB Retourne au dossier parent.
[ UP] Remonte d'un niveau de la hiérarchie.
[ CUR] Affiche le dossier/la catégorie en cours
de lecture.
Liste de morceaux ou de vidéos
USB
2
1
USB
1
⁄
• Touchez 1 pour afficher la liste de morceaux,
de vidéos, d'images, de dossiers ou de liens
précédemment utilisée.
26
DNX9980HD
1 Passe au niveau inférieur de la catégorie.
2 Revient à l'écran de commande de la source.
[ ] Lorsque le texte est plus long, vous pouvez
faire défiler l'affichage du texte en le touchant.
[ ALL] Audio File Donne la liste de tous les
morceaux dans la catégorie sélectionnée.
[ TOP] Audio File Retourne à la catégorie du
haut.
[ UP] Audio File Passe au niveau supérieur de la
catégorie.
[ CUR] Affiche la catégorie/le dossier en cours
de lecture.
Visualiseur de vignettes
2
USB
1
Appuyez sur l'illustration souhaitée sur la ligne
inférieure.
[3] [3] apparaît en appuyant sur l'illustration
d'un album. Une seconde pression lance la
lecture de la première piste de l'album.
4 Enregistrer l'album
1 Touchez une vignette pour voir l'image en
plein écran.
2 Revient à l'écran de commande de la source.
Fait défiler jusqu'à la position du caractère
spécifié
Fait défiler jusqu'au caractère sélectionné.
L'album sélectionné est enregistré dans la liste de
favoris.
• Pour supprimer l'album de la liste de favoris,
appuyez dessus et faites le glisser sur la ligne
inférieure.
• Vous pouvez modifier l'ordre de lecture de la
liste de favoris en faisant glisser les illustrations
dans la liste.
5 Jouer l'album de la liste de lecture
Liste d'albums favoris (USB)
Vous pouvez créer une liste de lecture originale de
vos 10 albums favoris en sélectionnant l'illustration
des albums.
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Écran de commande
de la source> (page 24).
2 Affiche l'écran de la liste de favoris.
La liste de favoris est lue vers la droite en
commençant par l'album sélectionné.
⁄
3 Sélectionnez l'illustration d'un album
• Les albums sans photo ne sont pas affichés.
• Le mode liste de favoris est désactivé dans les
situations suivantes.
– Lecture d'un autre album à partir d'une autre liste
(liste de dossiers, liste de catégories, etc.).
– Lecture d'un autre album en appuyant sur son
illustration sur la ligne inférieure de l'écran de liste
des illustrations.
• Le mode liste de favoris reprend après déconnexion/
connexion du périphérique ou sa mise en marche/à
l'arrêt. Le fichier en cours de lecture, le code temporel
de lecture, le contenu de la liste de favoris, l'ordre de la
liste de favoris, etc. reprennent si la configuration des
fichiers du périphérique n'est pas modifiée.
Page suivante 3
Français
27
Écoute de CD / fichiers audio & visualisation de fichiers vidéo / image
Écran de lecture (fichier vidéo, fichier
image)
Écran de commande facile (fichier vidéo,
fichier image)
Les fonctions de base sont disponibles même
quand l'écran de lecture est affiché.
Affiche les touches de fonctionnement de base à
l'écran.
1 Affichez l'écran de lecture
Reportez-vous à la section <Fonctionnement sur
l'écran de lecture de sources visuelles> (page 17).
1 Affichez l'écran de commande facile
2 Fonctionnement sur l'écran de lecture
1
3
4
2
USB
JPEG avec
Affiche l'écran de commande de l'image
(page 29).
Disc
DivX® avec
Affiche l'écran de commande du menu
(page 29).
Toucher cette zone pendant une avance ou
un retour rapide relance la lecture de la source.
2 Affiche l'écran de commande facile.
Toucher cette zone pendant une avance ou un
retour rapide relance la lecture de la source.
3, 4 Recherche un fichier.
1
⁄
• Pendant le diaporama des images, touchez ces zones
pour chercher des fichiers audio.
\ Video File Avance rapide.
| Video File Retour rapide.
28
DNX9980HD
2 Fonctionnement sur l'écran de commande
facile
1
2
3
1, 2 Passe à l'écran de lecture.
3 Affiche l'écran de commande de la source.
[1], [¡] Video File Avance rapide ou retour
rapide.
[4], [¢] Recherche un fichier. Pendant le
diaporama des images, utilisez ces touches pour
chercher un fichier audio.
[7]
Disc Arrête la lecture.
[38] Lit ou effectue une pause.
Commande d'image (USB)
Commande du menu Film (Disque)
Réglage de l'affichage des images.
Sélectionne une option parmi le menu Film.
1 Affichez l'écran de lecture
Reportez-vous à la section <Fonctionnement sur
l'écran de lecture de sources visuelles> (page 17).
1 Affichez l'écran de lecture
Reportez-vous à la section <Fonctionnement sur
l'écran de lecture de sources visuelles> (page 17).
2 Affichez l'écran de commande de l'image
2 Affichez l'écran de commande du menu
3 Réglez l'affichage des images
3 Fonctionnement sur l'écran de commande
du menu
[
[
] Remet l'image à l'horizontale.
] Tourne dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
[
] Tourne dans le sens des aiguilles d'une
montre.
[Exit] Termine la commande d'image.
[SUB] Change la langue des sous-titres.
[Audio] Change la langue audio.
[Exit] Quitte l'écran de commande du menu.
Français
29
Commande d'iPod
Vous pouvez contrôler et lire des morceaux/vidéos qui se trouvent dans votre iPod en connectant un iPod à
cet appareil à l'aide du câble KCA-iP302 (accessoire en option).
Pour brancher le second iPod, utilisez un câble KCA-iP102 (accessoire en option).
Lors de la connexion d'un iPod
1A
5V
1A
Lors de la connexion de deux iPods
1A
5V
1A
5V
iPod2
Connectez le premier iPod (iPod1)
à la borne de l'iPod1 avec un câble
KCA-iP302.
iPod1/USB
1 Non effectif
Toucher cette zone pendant une avance ou un
retour rapide relance la lecture de la source.
2 Affiche l'écran de commande facile.
3, 4 Sélectionne le morceau/la vidéo.
\ Avance rapide.
| Retour rapide.
⁄
5V
iPod1/USB
iPod2
Connectez l'iPod à la borne de
l'iPod2 avec un câble KCA-iP302.
Connectez le second iPod (iPod2) à la
borne de l'iPod2 avec un câble KCA-iP102.
Pour sélectionner l'iPod que vous voulez écouter,
appuyez sur la touche [Device] de l'affichage
multifonctions.
⁄
• Enlevez tous les accessoires comme les casques, par
exemple, avant de connecter un iPod. Il se peut que
vous ne puissiez pas commander l'iPod si vous le
connectez alors que des accessoires sont branchés.
• Quand vous connectez un iPod à cet appareil, la lecture
démarre à partir du morceau que vous avez écouté
en dernier sur l'iPod même (Fonction de reprise de
lecture).
• Si la chanson lue n'est pas un contenu vidéo, la
mention "No Video Signal" (Pas de signal vidéo)
s'affiche sur l'écran vidéo.
Écran de commande facile
Affiche les touches de fonctionnement de base à
l'écran.
1 Affichez l'écran de commande facile
• Avec l'iPod1, vous pouvez lire de la musique et des
vidéos.
• Avec l'iPod2, vous ne pouvez lire que de la musique.
• Lorsque l'iPod1 est déconnecté, vous ne pouvez pas
écouter la musique de l'iPod2. Connectez l'iPod2 à la
borne de l'iPod1.
Écran de lecture
Les fonctions de base sont disponibles même
quand l'écran de lecture est affiché.
1 Affichez l'écran de lecture
Reportez-vous à la section <Fonctionnement sur
l'écran de lecture de sources visuelles> (page 17).
2 Fonctionnement sur l'écran de lecture
4
2
30
DNX9980HD
1
2
3
1
3
2 Fonctionnement sur l'écran de commande facile
1, 2 Passe à l'écran de lecture.
3 Affiche l'écran de commande de la source.
[1], [¡] Avance rapide ou retour rapide.
[4], [¢] Recherche de morceau/de vidéo
[38] Lit ou effectue une pause.
Écran de commande de la source
Passe à l'écran de commande de la source
permettant d'utiliser diverses fonctions de lecture.
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Comment afficher
l'écran de commande de la source> (page 16).
[3] Lit.
Glisser [3] vers la gauche ou vers la droite
change la position de lecture.
Multifonctions
2 Fonctionnement de l'écran de commande de
la source
3
4
1
2
[38] Lit ou effectue une pause.
[1], [¡] Avance rapide ou retour rapide.
[4], [¢] Sélectionne le fichier audio/vidéo
suivant ou précédent.
[<<¡], [¡>>] Affiché uniquement en mode
Album Favori pour vous permettre de
sélectionner un album. Reportez-vous à la
section <Liste d'albums favoris> (page 33).
2 Affiche la liste de l'iPod. Reportez-vous à la
section <Liste de l'iPod> (page 32).
3 Affiche les illustrations de l'iPod. Reportez-vous
à la section <Liste d'albums favoris> (page 33).
4 Passe à l'écran de lecture.
1 Affichage des informations
Sélectionne le titre, le nom de l'artiste, le nom de
l'album ou le nom de l'iPod.
"##### / #####" Affichage du nombre total de
morceaux dans l'iPod et du numéro du morceau
"3" Affichage du mode de lecture
"P" Affichage du temps de lecture
[ ] Lorsque le texte est plus long, vous pouvez
faire défiler l'affichage du texte en le touchant.
Commande par glisseur
Utilisez [CTRL]/ [Slider] pour changer le mode de
commande.
[1/2] Passe à l'affichage multifonctions.
[ ] Ferme la barre multifonctions.
[Music] Affiche la liste des catégories de
morceaux.
[Video]*2 Affiche la liste des catégories de vidéo.
[Link]*1
MUSIC Recherche un autre morceau de
l'artiste sélectionné. Reportez-vous à la section
<Recherche de lien> (page 32).
[REP] Répète le fichier ou les données en cours
de lecture.
[RDM]*1
MUSIC Démarre ou arrête la lecture
aléatoire.
[ARDM]*1
MUSIC Démarre ou arrête la lecture
aléatoire d'album (lit les morceaux de l'album
ouvert dans un ordre aléatoire).
[CTRL]/ [Slider]
MUSIC Alterne le mode de
commande entre la touche/le glisseur.
[INFO]*1 Affiche l'écran d'information de la
musique/vidéo en cours de lecture.
[Hand]*2 Permet d'utiliser les commandes de
l'iPod directement depuis l'iPod.
[Device] Alterne entre les deux iPods connectés.
⁄
*1 Désactivé lorsqu'une VIDÉO est en cours de lecture.
*2 Lorsque deux iPods sont connectés, l'iPod2 ne peut
pas être sélectionné.
• [Hand]
– En mode de commande manuelle de l'iPod, ce
dernier ne peut pas être commandé à partir de
l'interface utilisateur graphique de cet appareil.
– Ce mode n'est pas compatible avec l'affichage de
données sur le morceau.
– L'iPod peut être commandé à partir de l'interface
utilisateur graphique de cet appareil lorsqu'il est
utilisé en mode de commande normal de l'iPod.
Page suivante 3
Français
31
Commande d'iPod
Liste de l'iPod
Donne la liste des morceaux/vidéos contenus dans
l'iPod et effectue la recherche.
Fait défiler jusqu'au caractère sélectionné.
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Écran de commande
de la source> (page 31).
Recherche de lien (fichier de musique)
2 Affiche la liste de l'iPod
1
Recherche un autre morceau de l'artiste
sélectionné.
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Écran de commande
de la source> (page 31).
2 Démarrez la recherche de lien
⁄
• Touchez 1 pour afficher la liste de morceaux, de
vidéos ou de liens utilisée précédemment.
3 Sélectionnez un morceau/une vidéo
2
1
1 Les catégories et les morceaux apparaissent
dans une liste.
Touchez un nom de catégorie pour voir son
contenu. Si le titre du morceau s'affiche, appuyez
dessus pour lire le morceau.
2 Revient à l'écran de commande de la source.
[ ] Lorsque le texte est plus long, vous pouvez
faire défiler l'affichage du texte en le touchant.
[ ALL] Donne la liste de tous les morceaux
dans la catégorie sélectionnée.
[ TOP] Retourne à la catégorie du haut.
[ UP] Retourne à la catégorie précédente.
[ CUR] Affiche la catégorie en cours de lecture.
3 Sélectionnez une chanson
2
1
1 Lit le morceau qui a été touché.
2 Revient à l'écran de commande de la source.
[ ] Lorsque le texte est plus long, vous pouvez
faire défiler l'affichage du texte en le touchant.
[ TOP] Retourne à la catégorie du haut.
[ UP] Retourne à la catégorie précédente.
[ CUR] Affiche la catégorie en cours de lecture.
Fait défiler jusqu'à la position du caractère
spécifié
Fait défiler jusqu'à la position du caractère
spécifié
Fait défiler jusqu'au caractère sélectionné.
32
DNX9980HD
Liste d'albums favoris
4 Enregistrer l'album
Vous pouvez créer une liste de lecture originale de
vos 10 albums favoris en sélectionnant l'illustration
des albums.
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Écran de commande
de la source> (page 31).
2 Affiche l'écran de la liste de favoris.
3 Afficher l'écran des illustrations de l'iPod
Appuyez sur l'illustration souhaitée sur la ligne
inférieure.
[3] [3] apparaît en appuyant sur l'illustration
d'un album. Une seconde pression lance la
lecture de la première piste de l'album.
[Load Albums] Vous n'avez pas encore chargé
d'illustration. Appuyez sur la touche pour
commencer le chargement. Si vous appuyez
sur la touche, la piste en cours de lecture peut
s'arrêter et la lecture d'une autre piste peut
commencer.
[Load more Albums] Certaines illustrations ne
sont pas chargées. Appuyez sur la touche pour
charger toutes les illustrations. Si vous appuyez
sur la touche, la piste en cours de lecture peut
s'arrêter et la lecture d'une autre piste peut
commencer.
L'album sélectionné est enregistré dans la liste de
favoris.
• Pour supprimer l'album de la liste de favoris,
appuyez dessus et faites le glisser sur la ligne
inférieure.
• Vous pouvez modifier l'ordre de lecture de la
liste de favoris en faisant glisser les illustrations
dans la liste.
5 Jouer l'album de la liste de lecture
La liste de favoris est lue vers la droite en
commençant par l'album sélectionné.
⁄
• Les albums sans photo ne sont pas affichés.
• Le mode liste de favoris est désactivé dans les
situations suivantes.
– Lecture d'un autre album à partir d'une autre liste
(liste de catégories, etc.)
– Lecture d'un autre album en appuyant sur son
illustration sur la ligne inférieure de l'écran de liste
des illustrations.
• Le mode liste de favoris reprend après déconnexion/
connexion du périphérique ou sa mise en marche/à
l'arrêt. Le fichier en cours de lecture, le code temporel
de lecture, le contenu de la liste de favoris, l'ordre de la
liste de favoris, etc. reprennent si la configuration des
fichiers du périphérique n'est pas modifiée.
Français
33
PANDORA® internet radio Utilisation
Vous pouvez commander la radio en ligne PANDORA® avec cet appareil.
Pour passer en mode Pandora, touchez l'icône [Pandora] de l'écran du menu supérieur.
• l'iPhone branché à cet appareil par un câble KCA-IP302 (accessoire en option).
• Désactivé lorsque deux iPods sont connectés.
Écran de commande de la source
[
Passe à l'écran de commande de la source
permettant d'utiliser diverses fonctions de lecture.
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Comment afficher
l'écran de commande de la source> (page 16).
2 Fonctionnement de l'écran de commande de
la source
1
2
] Marque un morceau dans le contenu
actuel.
[
] Marque un artiste dans le contenu actuel.
[ ] Lève le pouce pour le morceau en cours de
lecture.
Liste de stations
Sélectionnez la station que vous souhaitez écouter
dans la liste de stations.
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Écran de commande
de la source> (page 34).
2 Affiche l'écran de la liste de stations.
[38] Lit ou effectue une pause.
[¢] Saute le morceau en cours
(veuillez noter que cette fonction est désactivée
lorsque la limite de saut de PANDORA est
dépassée).
2 Affiche la liste de stations Pandora. Reportezvous à la section <Liste de stations> (page 34).
1 Affichage des informations
Titre du morceau, nom de l'artiste, nom de
l'album.
"3" Affichage du mode de lecture
"P" Affichage du temps de lecture
[ ] Lorsque le texte est plus long, vous pouvez
faire défiler l'affichage du texte en le touchant.
Multifonctions
[ ] Ferme la barre multifonctions.
[ ] Baisse le pouce pour le morceau en cours de
lecture et saute celui-ci pour passer au suivant.
34
DNX9980HD
3 Sélectionnez une station
2
1
1 Touchez le nom de la station dans la liste.
2 Revient à l'écran de commande de la source.
Français
35
Écoute HD Radio™
Plusieurs écrans de commande apparaissent en mode source HD Radio.
• Réglez l'interrupteur de mode de la télécommande sur "AUD" avant de commencer ; reportez-vous à la section
<Interrupteur de mode de la télécommande> (page 90).
Écran de commande de la source
Passe à l'écran de commande de la source
permettant d'utiliser diverses fonctions.
This HD Radio receiver enables:
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Comment afficher
l'écran de commande de la source> (page 16).
2 Fonctionnement de l'écran de commande de
la source
1
2
[HD FM] Passe à la bande HD FM1/2/3.
[HD AM] Passe à la bande HD AM.
[4], [¢] Syntonise une station de radio.
Utilisez la touche [SEEK] pour modifier la
commutation de fréquence.
[CH ∞], [CH 5] Sélectionne une station
(programme).
[TI] Active ou désactive la fonction informations
routières.
Reportez-vous à la section <Informations
routières> (page 40).
2 Affichez l'écran des listes de préréglages HD
Radio. Reportez-vous à la section <Sélection de
préréglage> (page 38).
1 Affichage des informations
Sélectionne le nom de la station, le titre, le nom
de l'artiste, le nom de l'album ou le genre.
"HD FM"/ "HD AM" Affichage de la bande
"Preset" Numéro de préréglage
"MHz"/ "kHz" Affichage de la fréquence
"HD" Affichage de la chaîne
[ ] Lorsque le texte est plus long, vous pouvez
faire défiler l'affichage du texte en le touchant.
36
DNX9980HD
Multifonctions
Mémoire automatique
Enregistre automatiquement en mémoire les
stations offrant une bonne réception.
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Écran de commande
de la source> (page 36).
[1/2] Passe à l'affichage multifonctions.
[ ] Ferme la barre multifonctions.
[P1] – [P6] Quand les touches [P1] à [P6]
apparaissent, vous pouvez rappeler les stations
mémorisées.
Pour mettre les stations de radio en mémoire,
reportez-vous à la section <Mémoire
automatique> (page 37) ou <Mémoire manuelle>
(page 38).
[SEEK] Passe au mode de recherche.
Le mode change dans l'ordre suivant à chaque
pression de la touche.
Affichage Réglage
"AUTO1" Syntonise automatiquement sur une station offrant une
bonne réception.
"AUTO2" Syntonise les stations en mémoire les unes après les
autres.
"MANU" Commute sur la fréquence suivante manuellement.
[AME] Sélectionne le mode de mémoire
automatique.
Reportez-vous à la section <Mémoire
automatique> (page 37).
[RCV] Le mode de réception passe à l'ordre
suivant. Reportez-vous à la section <Mode de
syntonisation> (page 41).
[PTY]
FM Recherche une station par type
de programme. Reportez-vous à la section
<Recherche par type de programme> (page 40).
[INFO] Affiche l'écran d'information de la HD
Radio. Reportez-vous à la section <Information>
(page 39).
[CH-List] Affiche l'écran de la liste de stations.
Reportez-vous à la section <Recherche de
station> (page 39).
2 Sélectionnez une bande que vous souhaitez
stocker en mémoire
3 Sélectionnez le mode de mémoire
automatique
4 Démarrez la mise en mémoire automatique
L'opération de mémoire automatique se termine
lorsque les 6 stations sont enregistrées ou lorsque
toutes les stations ont été syntonisées.
⁄
• L'opération se termine automatiquement si vous ne
faites rien pendant 10 secondes.
Page suivante 3
Français
37
Écoute HD Radio™
Mémoire manuelle
Sélection de préréglage
Enregistre en mémoire la station de radio en cours
de réception.
Montre la liste des stations mémorisées et permet
de les sélectionner.
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Écran de commande
de la source> (page 36).
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Écran de commande
de la source> (page 36).
2 Sélectionnez une station que vous souhaitez
stocker en mémoire
2 Affichez l'écran des listes de préréglages HD
Radio
3 Stockez en mémoire
3 Sélectionnez une station
2
1
2 sec.
Continuez de toucher jusqu'à ce que les numéros
de mémoire apparaissent.
38
DNX9980HD
1 Les stations mémorisées sont affichées.
Touchez pour syntoniser.
2 Revient à l'écran de commande de la source.
Information
Recherche de station
Vous pouvez afficher le texte radio.
Spécification de la sélection d'une station.
1 Sélectionnez une station
Reportez-vous à la section <Écran de commande
de la source> (page 36).
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Écran de commande
de la source> (page 36).
2 Affichez les informations
2 Affichez l'écran de la liste de stations.
3 Sélectionnez une station
1
Affichage du nom de la station, du titre du
morceau, du nom de l'artiste, du nom de l'album,
du genre, du PTY, du commentaire, de la publicité,
du PS, du texte radio, du message ou du balisage.
[ ] Lorsque le texte est plus long, vous pouvez
faire défiler l'affichage du texte en le touchant.
1 Sélectionne une station.
Syntonisez la station sélectionnée.
[Info Change] Alterne l'affichage du titre du
morceau, au nom de l'artiste, puis au nom de
l'album.
[
] Revient à l'écran de commande de la
source.
Page suivante 3
Français
39
Écoute HD Radio™
Informations routières
Recherche par type de programme
Lorsqu'un bulletin d'informations routières
commence, la source active, quelle qu'elle soit,
se commute sur les informations routières qui
s'affichent alors automatiquement.
Un programme sera syntonisé si vous réglez son
type. (Uniquement lors de la réception d’émissions
FM)
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Écran de commande
de la source> (page 36).
2 Réglez le mode d'informations routières
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Écran de commande
de la source> (page 36).
2 Accédez au mode de recherche du type de
programme
3 Sélectionnez un type de programme
Lorsqu'un bulletin d'informations routières
commence...
L'écran d'informations routières apparaît
automatiquement.
1
Écran d'informations routières
1 Le type de programme s'affiche. Touchez pour
sélectionner un type de programme.
[Search] Rechercher le type de programme.
S'affiche quand le type de programme est
sélectionné.
⁄
• Il faut que la fonction des informations routières soit
activée afin que l'écran des informations routières
apparaisse automatiquement.
• Pendant la réception des informations routières, le
volume sélectionné est mémorisé et la prochaine fois
que les informations routières sont activées, le volume
mémorisé est automatiquement restitué.
40
DNX9980HD
4 Recherchez une station du Type de
programme sélectionné
Mode de syntonisation
Enregistre une balise
Configure le mode de réception des émissions de
radio.
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Écran de commande
de la source> (page 36).
2 Affichez l'écran du mode de réception
1 sec.
L'indication “TAG” s'affiche si les données du
morceau peuvent être enregistrées.
Vous pouvez vérifier la quantité de mémoire
utilisée
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Écran de commande
de la source> (page 36).
3 Sélectionnez le mode de réception
[Receive Mode] Le mode de réception passe à
l'ordre suivant.
"Auto": Sélectionne automatiquement l'émission
analogique lorsqu'il n'y a pas d'émission
numérique.
"Digital": Émissions numériques uniquement.
"Analog": Émissions analogiques uniquement.
Balisage iTunes
Un balisage iTunes compatible avec le récepteur
HD Radio vous permet de repérer votre musique.
Quand vous écoutez un morceau qui vous plaît
sur votre station HD Radio locale, il vous suffit
d'appuyer sur le bouton [ATT] pendant au moins
1 seconde. Les informations relatives au morceau
seront alors enregistrées sur cet appareil. La toute
prochaine fois que vous synchroniserez votre iPod
avec votre ordinateur, les morceaux enregistrés
s'afficheront dans une liste de lecture “Achetés”
dans iTunes. Ainsi, vous n'avez qu'à cliquer sur le
morceau que vous balisiez et à l'acheter facilement
en le téléchargeant sur iTunes Music Store d'Apple.
2 Affichez l'écran d'information
3 Vous pouvez vérifier la quantité de mémoire
utilisée
Sélectionne l'affichage "Information sur le
balisage".
⁄
• Vous pouvez enregistrer 50 TAG (informations sur
des morceaux) maximum sur cet appareil. Lorsque
l'iPod est connecté, les informations relatives aux TAG
enregistrées sur cet appareil sont transférées vers l'iPod
connecté.
Français
41
Pour regarder la télévision
Divers écrans de commandes apparaissent en mode source TV. Vous ne pouvez commander la télévision que
lorsque le syntoniseur TV en option est connecté.
Fonctions disponibles sur l'écran de
télévision
Les fonctions de base sont disponibles même
quand l'écran de télévision est affiché.
Écran de commande facile
Affiche les touches de fonctionnement de base à
l'écran.
1 Affichez l'écran de commande facile
1 Affichez l'écran de télévision.
Reportez-vous à la section <Fonctionnement sur
l'écran de lecture de sources visuelles> (page 17).
2 Fonctionnement sur l'écran de télévision
1
3
4
2
2 Fonctionnement sur l'écran de commande
facile
1
1 Passe à TV1 ou à TV2.
2 Affiche l'écran de commande facile.
3, 4 Sélectionne une station.
2
3
1, 2 Passe à l'écran de télévision.
3 Affiche l'écran de commande de la source.
[BAND]*1 Passe à TV1 ou à TV2.
[4], [¢] Sélectionne une station.
Utilisez la touche [SEEK] pour modifier l'ordre de
syntonisation des stations.
[SEEK]*1 Passe au mode de recherche. (page 43)
⁄
• *1 Télévision analogique seulement.
42
DNX9980HD
Écran de commande de la source
Passe à l'écran de commande de la source
permettant d'utiliser diverses fonctions.
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Comment afficher
l'écran de commande de la source> (page 16).
2 Fonctionnement de l'écran de commande de
la source
3
1
2
[SEEK]*1 Passe au mode de recherche.
Le mode change dans l'ordre suivant à chaque
pression de la touche.
Affichage Réglage
"AUTO1" Syntonise automatiquement sur une station offrant une
bonne réception.
"AUTO2" Syntonise les stations en mémoire les unes après les
autres.
"MANU" Commute sur la fréquence suivante manuellement.
[AME]*1 Sélectionne le mode de mémoire
automatique.
Reportez-vous à la section <Mémoire
automatique> (page 44).
⁄
• *1 Télévision analogique seulement.
[BAND]*1 Passe à TV1 ou à TV2.
[4], [¢] Sélectionnez une chaîne.
Utilisez la touche [SEEK] pour modifier l'ordre de
syntonisation des stations.
2 Affichez l'écran des listes de préréglages de la
télévision. Reportez-vous à la section <Sélection
de préréglage> (page 45).
3 Passe à l'écran de télévision.
1 Affichage des informations
Affichage de l'information relative à la chaîne
"TV" Affichage de la bande
"Preset" Affichage du numéro de mémoire
"ch" Affichage de la chaîne
Multifonctions
[1/2] Passe à l'affichage multifonctions.
[ ] Ferme la barre multifonctions.
[P1] – [P6]*1 Lorsque les touches [P1] à [P6]
apparaissent, vous pouvez rappeler les stations
mémorisées.
Pour mettre les stations de radio en mémoire,
reportez-vous à la section <Mémoire
automatique> (page 44) ou <Mémoire manuelle>
(page 44).
Page suivante 3
Français
43
Pour regarder la télévision
Mémoire automatique
Mémoire manuelle
Enregistre automatiquement en mémoire les
stations offrant une bonne réception.
Enregistre en mémoire la station en cours de
réception.
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Écran de commande
de la source> (page 43).
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Écran de commande
de la source> (page 43).
2 Sélectionnez une bande que vous souhaitez
stocker en mémoire
2 Sélectionnez une station que vous souhaitez
stocker en mémoire
3 Sélectionnez le mode de mémoire
automatique
3 Stockez en mémoire
2 sec.
4 Démarrez la mise en mémoire automatique
L'opération de mémoire automatique se termine
lorsque les 6 stations sont enregistrées ou lorsque
toutes les stations ont été syntonisées.
⁄
• L'opération se termine automatiquement si vous ne
faites rien pendant 10 secondes.
44
DNX9980HD
Continuez de toucher jusqu'à ce que les numéros
de mémoire apparaissent.
Sélection de préréglage
Montre la liste des stations mémorisées et permet
de les sélectionner.
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Écran de commande
de la source> (page 43).
2 Commencez la sélection de préréglage
3 Sélectionnez une station
2
3
1
1 Les stations mémorisées sont affichées.
Touchez pour syntoniser.
2 Revient à l'écran de commande de la source.
3 Passe à l'écran de télévision.
Français
45
Commande SIRIUS/XM
Divers écrans de commandes apparaissent en mode source radio satellite. (uniquement lorsque l'accessoire
radio satellite en option est connecté). Pour connecter le syntoniseur SIRIUS, il faut un câble de conversion
CA-SR20V (accessoire optionnel), tandis que pour connecter le syntoniseur XM, il faut un boîtier d'interface
XM KCA-XM100V (accessoire optionnel).)
• Ce document utilise l'affichage SIRIUS en guise d'exemple.
Écran de commande de la source
[
Passe à l'écran de commande pour utiliser de
nombreuses fonctions.
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Comment afficher
l'écran de commande de la source> (page 16).
] Lorsque le texte est plus long, vous pouvez
faire défiler l'affichage du texte en le touchant.
Multifonctions
2 Fonctionnement de l'écran de commande de
la source
1
2
[BAND] Change la bande.
[4], [¢] Syntonise une station de radio.
Utilisez la touche [SEEK] pour modifier la
commutation de fréquence.
2 Affiche l'écran de la liste des catégories ou
celui de la liste des stations. Reportez-vous à la
section <Recherche de catégorie/canal> (page
47).
1 Affichage des informations
Affiche l'information relative au morceau en
cours de lecture.
SIRIUS Fait passer l'affichage du nom de la
station, titre du morceau, nom de l'artiste,
nom du compositeur à celui du nom de la
catégorie.
XM Fait passer l'affichage du nom de la
station, nom de l'artiste, titre du morceau à
celui du nom de la catégorie.
Affiche le numéro d'identification lorsque la
Station 0 est sélectionnée.
SIRIUS Affiche l'ID SIRIUS.
XM Affiche l'ID RADIO.
"SR"/ "XM" Affichage de la bande
"Preset" Numéro de préréglage
"ch"/ "CH" Affichage de la chaîne
46
DNX9980HD
[1/2] Passe à l'affichage multifonctions.
[ ] Ferme la barre multifonctions.
[P1] – [P6] Lorsque les touches [P1] à [P6]
apparaissent, vous pouvez rappeler la station
mémorisée. Pour en savoir plus sur la mémoire
des stations, reportez-vous à la section
<Mémoire des stations> (page 47).
[SEEK] Passe au mode de recherche.
Le mode change dans l'ordre suivant à chaque
pression de la touche.
Affichage Réglage
"SEEK1" Syntonise les stations l'une après l'autre.
"SEEK2" Sélectionne les stations en mémoire l'une après l'autre.
[DIR] Vous pouvez syntoniser en saisissant le
numéro de station souhaité. Reportez-vous à la
section <Recherche directe de station> (page 48).
[INFO] Affiche l'écran d'information du
programme.
[SCN] Démarre ou arrête le balayage des stations
(qui syntonise les stations l'une après l'autre).
[PRE] Répertorie et sélectionne les stations en
mémoire. Reportez-vous à la section <Sélection
de préréglage> (page 48).
Recherche de catégorie/canal
Pour spécifier la catégorie souhaitée et sélectionner
une station.
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Écran de commande
de la source> (page 46).
2 Affichez la liste de catégories ou la liste de
stations
[Info Change] Change l'ordre de la liste.
SIRIUS L'affichage change pour montrer le
nom du canal, le titre du morceau, le nom de
l'artiste, le nom du compositeur et le nom de
la catégorie.
XM L'affichage change pour montrer le
nom du canal, le nom de l'artiste, le titre du
morceau et le nom de la catégorie.
[
] Affiche la liste des catégories.
2 Revient à l'écran de commande de la source.
1
Mémoire des stations
Enregistre en mémoire la station en cours de
réception.
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Écran de commande
de la source> (page 46).
⁄
• Touchez 1 pour afficher la liste de catégories ou la
liste de stations utilisée précédemment.
2 Sélectionne une station que vous souhaitez
stocker en mémoire
3 Sélectionnez une catégorie
2
1
1 Sélectionne une catégorie.
Affiche toutes les stations dans la catégorie
sélectionnée.
[ ] Lorsque le texte est plus long, vous pouvez
faire défiler l'affichage du texte en le touchant.
[All Channel] Affiche toutes les stations.
2 Revient à l'écran de commande de la source.
4 Sélectionnez une station
3 Stockez en mémoire
2 sec.
Continuez de toucher jusqu'à ce que les numéros
de mémoire apparaissent.
2
1
1 Sélectionne une station.
Syntonisez la station sélectionnée.
Page suivante 3
Français
47
Commande SIRIUS/XM
Sélection de préréglage
Recherche directe de station
Répertorie et sélectionne les stations en mémoire.
Pour syntoniser en saisissant le numéro de station
souhaité.
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Écran de commande
de la source> (page 36).
2 Affichez l'écran des listes de préréglages
SIRIUS
3 Sélectionnez une station
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Écran de commande
de la source> (page 46).
2 Démarrez la recherche directe de station
3 Introduisez le numéro de station
1
1
1 Les stations mises en mémoire s'affichent.
Touchez pour syntoniser.
[
] Revient à l'écran de commande de la
source.
1 Permet d'introduire le numéro de station.
[Cancel] Annule la recherche directe de station.
[Clear] Efface le numéro de station.
4 Syntonisez la station
⁄
• L'opération se termine automatiquement si vous ne
faites rien pendant 10 secondes.
48
DNX9980HD
Commande audio Bluetooth
Vous pouvez écouter des fichiers audio stockés dans un lecteur audio ou un téléphone portable Bluetooth.
Avant l'utilisation
Écran de commande de la source
• Pour plus de détails sur les lecteurs audio Bluetooth
compatibles, voir <À propos du lecteur audio
Bluetooth> (page 8).
• Vous devez enregistrer votre lecteur audio et votre
téléphone portable avant de les utiliser avec cet
appareil. Pour plus de détails, référez-vous à la section
<Enregistrer un appareil Bluetooth> (page 60).
• Si vous avez enregistré plusieurs lecteurs audio ou
téléphones portables, vous devez sélectionner l'un
d'eux. Pour plus de détails, référez-vous à la section
<Connexion d'un appareil Bluetooth> (page 62).
• Il est possible de régler l'enceinte de sortie du son.
Reportez-vous à la section <Configuration mains libres
Bluetooth/Sortie audio> (page 62).
Passe à l'écran de commande pour utiliser de
nombreuses fonctions.
1 Affichez l'écran de commande de la source
Reportez-vous à la section <Comment afficher
l'écran de commande de la source> (page 16).
2 Fonctionnement de l'écran de commande de
la source
1
[3]*1 Lit.
[7]*1 Arrête la lecture.
[8]*1 Effectue une pause.
[4], [¢]*1 Sélectionne un fichier.
1 Affichage des informations
Sélectionne Dispositif, Titre*2, Nom de l'artiste*2,
Nom de l'album*2, Genre*2, Compositeur*2 ou
Numéro de piste*2.
⁄
• *1 Si le lecteur audio Bluetooth ne prend pas en charge
le profil AVRCP, les touches ne s'affichent pas. Utilisez
le lecteur audio pour contrôler le fonctionnement.
• *2 Ces éléments peuvent s'afficher si le lecteur audio
Bluetooth prend en charge le profil AVRCP1.3.
Français
49
Autres fonctions
Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe
Pour contrôler l'alimentation électrique du
dispositif externe.
1 Affichez l'écran de sélection de la source
Pour mettre le volume audio en sourdine
lorsqu'on reçoit un appel téléphonique
Quand un appel téléphonique est effectué ou
reçu…
L'écran d'appel téléphonique ("Call Interrupt")
s'affiche et le système se met en pause.
Écran d'appel téléphonique ("Call Interrupt")
2 Affichez l'écran de commande EXT SW
Lorsque l'appel se termine...
Raccrochez le téléphone.
Le système reprend automatiquement la lecture.
⁄
3 Commandez l'alimentation électrique du
dispositif externe
Vous pouvez mettre le dispositif externe sous
tension ou hors tension.
⁄
• Vous devez connecter un appareil de relais disponible
dans le commerce pour utiliser cette fonction.
Connectez le dispositif externe à contrôler à cet
appareil de relais.
• Reportez-vous à la section <Configuration EXT SW>
(page 76) pour en savoir plus sur la configuration des
caractéristiques de mise en marche et d'arrêt.
50
DNX9980HD
• Pour utiliser la fonction TEL Mute, vous devez connecter
le câble MUTE à votre téléphone à l'aide d'un
accessoire de téléphone disponible dans le commerce.
Consultez le <Guide de démarrage rapide>.
Commande vocale
Cet appareil présente une fonction de reconnaissance vocale avancée, qui vous permet de le commander par
la voix. Les langues prises en charge sont l'anglais américain, l'anglais britannique, le français, l'allemand, le
néerlandais, l'italien et l'espagnol. Reportez-vous au <Tableau des commandes vocales> (document séparé)
pour en savoir plus sur les commandes vocales.
• La reconnaissance vocale automatique (Automatic Speech Recognition, ASR) doit être réglée sur "Enabled" (activée) à
l'écran de réglage linguistique. Reportez-vous à la section <Réglage linguistique> (page 74).
Commande vocale
1 Entrez en mode de commande vocale
Appuyez sur le bouton Push-To-Talk.
3 Énoncez la commande voulue
Énoncez la commande. (Ex: Speak "HD RADIO".)
Vous entendrez alors un bip.
L'écran est passé à l'écran de commande du
syntoniseur.
Vous entendrez à nouveau un bip.
Les touches encadrées en vert peuvent être
utilisées avec la commande vocale.
2 Énoncez la commande voulue
Énoncez la commande. (Ex : énoncez "Top Menu".)
Vous entendrez alors un bip.
4 Commandez la source à l'aide de la
commande vocale
Répétez l'opération décrite au point 2 ou 3.
Reportez-vous au <Tableau des commandes
vocales> (document séparé) pour en savoir plus
sur les commandes vocales.
5 Quittez le mode de commande vocale
Appuyez sur le bouton Push-To-Talk.
⁄
L'affichage est passé à l'écran du menu supérieur.
Vous entendrez à nouveau un bip.
• La commande vocale est désactivée lorsque
est affiché
en haut à droite de l'écran.
• La commande vocale est désactivée si vous touchez
l'écran ou si vous appuyez sur l'une des touches (à
l'exception de la touche [VOLUME]) du panneau avant ou
de la télécommande.
• La commande vocale est désactivée pendant les
conversations mains libres avec le téléphone portable.
• La commande vocale est annulée si aucune opération n'a
lieu pendant un certain temps.
Français
51
Commande à l'écran
Pour afficher l'écran de contrôle.
Commande à l'écran
1 Affichez l'écran de commande facile
Reportez-vous à la section <Fonctionnement sur
l'écran de lecture de sources visuelles> (page 17).
2 Affichez l'écran de commande à l'écran
[Dyn.Brightness] (Luminosité dynamique) Cette
fonction compense la surexposition et la sousexposition, en créant une image plus nette.
( "OFF")
"OFF"/ "1"/ "2"
[Mode] Sélectionne un mode d'écran.
Vous pouvez sélectionner n'importe lequel des
modes d'écran suivants.
"Full": Mode d'affichage
plein écran
"Just": Justifier le mode
d'image
"Zoom": Mode d'image
avec zoom
Lorsque l'écran de navigation est affiché, appuyez
sur la touche [TEL] pendant au moins 1 seconde.
"Normal": Mode
d'image normale
3 Réglez la qualité de l'image
[Return] Retourne à l'écran précédent.
⁄
[Bright] Commande de luminosité
[Tint] Commande de teinte
Affichée pour les images NTSC en mode Vidéo,
iPod, TV ou Caméra.
[Color] Commande de couleur
Affichée sur les écrans Vidéo, iPod, TV ou Caméra
uniquement.
[Contrast] Commande de contraste
[Black] Réglage du niveau de noir
[Sharpness] Commande de netteté
Affichée sur les écrans Vidéo, iPod, USB, TV ou
Caméra uniquement.
[Dimmer] Configuration du mode de gradation
"ON": L'affichage s'estompe.
"OFF": L'affichage ne s'estompe pas.
"SYNC": Pour activer ou désactiver la fonction de
gradation quand l'interrupteur de commande
d'éclairage du véhicule est activé ou désactivé.
"NAV-SYNC": Pour activer ou désactiver la
fonction de gradation en fonction du réglage
de l'affichage jour/nuit du système de
navigation.
52
DNX9980HD
• L'écran des commandes d'écran n'est affiché qu’après
avoir appliqué le frein à main.
• La qualité d'image peut être réglée pour chaque
source.
• Vous pouvez régler la qualité d'image d'écrans comme
un menu à partir de la <Commande à l'écran> (page 80).
Commande de l'appareil mains-libres
Diverses fonctions peuvent être utilisées dans le mode de commande Mains libres.
Avant l'utilisation
• Pour en savoir plus sur le téléphone portable Bluetooth
avec fonction mains libres, reportez-vous à la section
<À propos du téléphone portable> (page 8).
• Vous devez enregistrer votre téléphone portable avant
de l'utiliser avec cet appareil. Pour plus de détails,
référez-vous à la section <Enregistrer un appareil
Bluetooth> (page 60).
• Si vous avez enregistré deux téléphones portables
ou plus, vous devez en sélectionner un. Pour plus de
détails, référez-vous à la section <Connexion d'un
appareil Bluetooth> (page 62).
• Pour utiliser le répertoire téléphonique, il doit être
préalablement téléchargé sur cet appareil. Pour en
savoir plus, reportez-vous à la section <Téléchargement
du répertoire téléphonique> (page 53).
• Il est possible de régler l'enceinte de sortie du son.
Reportez-vous à la section <Configuration mains libres
Bluetooth/Sortie audio> (page 62).
Téléchargement du répertoire téléphonique
Téléchargez les données du répertoire
téléphonique du téléphone portable vers cet
appareil afin de pouvoir utiliser le répertoire
téléphonique de cet appareil.
1 À l'aide du téléphone portable, envoyez les
données du répertoire téléphonique à cet
appareil.
• En fonction du type de votre téléphone portable, les
restrictions suivantes sont mises en place :
-Les données du répertoire téléphonique ne peuvent
pas être téléchargées normalement.
-Les caractères sont tronqués dans le répertoire
téléphonique.
• Pour annuler le téléchargement des données du
répertoire téléphonique, utilisez le téléphone portable.
Recevoir un appel
[
[
] Répondre à un appel téléphonique
] Rejeter un appel entrant
⁄
• En cours de visionnage de la caméra, cet écran ne
s'affiche pas même si un appel est reçu. Pour afficher
cet écran, appuyez sur la touche [TEL] ou remettez le
levier de vitesse de la voiture en position de conduite.
Pendant un appel
2 À l'aide du téléphone portable, démarrez la
connexion mains libres.
⁄
• Pour les téléphones portables qui supportent
le téléchargement automatique du répertoire
téléphonique :
Si le répertoire téléphonique n'est pas téléchargé
automatiquement pour quelque raison que ce soit,
veuillez suivre la procédure ci-dessus pour réaliser un
téléchargement manuel.
• Pour savoir comment utiliser le téléphone portable,
reportez-vous au Manuel d'instructions fourni avec
votre téléphone portable.
• Vous pouvez enregistrer jusqu'à 1000 numéros de
téléphone pour chaque téléphone portable enregistré.
• Pour chaque numéro de téléphone il est possible
d'enregistrer jusqu'à 32 chiffres et jusqu'à 50*
caractères pour un nom.
(* 50 : nombre de caractères alphabétiques. En fonction
du type de caractères, il peut ne pas être possible de
saisir autant de caractères.)
[
] Commute la sortie de la voix entre le
téléphone et le haut-parleur.
[DTMF] Génère une tonalité de composition
de numéro. Reportez-vous à la section
<Commande des services se basant sur des
tonalités> (page 56).
[ ] Mettre fin à un appel
Ajustez le volume sonore pendant un appel
Page suivante 3
Français
53
Commande de l'appareil mains-libres
Appel en attente
[
[
] • Répond à un autre appel entrant en
mettant en attente l'appel en cours.
• Basculer entre l'appel en cours et l'appel
en attente
Chaque pression de cette touche permet
à l'appelant de basculer entre les deux
appels.
] Met fin à l'appel en cours.
Effectuer un appel
Pour afficher l'écran de commande et utiliser
diverses fonctions.
1 Affichez l'écran de commande du système
mains libres
2 Sélectionnez un mode de numérotation
1
[Preset1], [Preset2], [Home]
Appelle le numéro de téléphone préréglé.
Pour en savoir plus sur comment prérégler un
numéro de téléphone, reportez-vous à la section
<Préréglage de numéros de téléphone> (page 58).
[
Phonebook] Affiche la recherche dans
le répertoire téléphonique. Reportez-vous à la
section <Passer un appel depuis le répertoire
téléphonique> (page 55).
[
Outgoing Calls] Affiche l'écran des appels
sortants. Reportez-vous à la section <Passer
un appel depuis les enregistrements d'appel>
(page 56).
[
Incoming Calls] Affiche l'écran des appels
entrants. Reportez-vous à la section <Passer
un appel depuis les enregistrements d'appel>
(page 56).
[
Missed Calls] Affiche l'écran des appels
manqués. Reportez-vous à la section <Passer
un appel depuis les enregistrements d'appel>
(page 56).
[Direct Number] Affiche l'écran de l'affichage
de composition de numéro. Reportez-vous à
la section <Passer un appel en saisissant un
numéro de téléphone> (page 55).
[BT SETUP] Affiche l'écran de CONFIGURATION
Bluetooth. Reportez-vous à la section
<Enregistrer un appareil Bluetooth> (page 60).
[TEL SETUP] Affiche l'écran de configuration du
système mains libres. Reportez-vous à la section
<Configuration du téléphone mains libres>
(page 57).
⁄
1 Appelle le numéro de téléphone affiché. Si
vous avez enregistré le numéro de téléphone
dans le répertoire téléphonique, le nom de la
personne correspondante est affiché.
[ ] Appelle le numéro de téléphone affiché.
[ SMS] Affiche l'écran de sélection des SMS.
Reportez-vous à la section <SMS (Service de
messagerie SMS)> (page 58).
[Redial] Affiche le numéro de téléphone appelé
auparavant.
54
DNX9980HD
• Quand votre véhicule est en mouvement, certaines
fonctions sont désactivées pour des raisons de sécurité.
Les touches associées aux fonctions désactivées
deviennent inopérantes si vous appuyez dessus.
• Quand l'écran de commande du système mains libres
apparaît, le nom du téléphone portable connecté
s'affiche pendant 5 secondes.
et
• Les informations des icônes d'état telles que
affichées sur l'unité de commande peuvent différer de
celles qui sont affichées sur le téléphone portable.
• Le fait de configurer le téléphone portable au mode
privé peut désactiver la fonction mains libres.
Passer un appel depuis le répertoire
téléphonique
Vous pouvez appeler une personne en utilisant son
numéro de téléphone que vous avez enregistré
dans le répertoire téléphonique.
1 Affichez l'écran de commande du système
mains libres
Reportez-vous à la section <Effectuer un appel>
(page 54).
2 Affichez l'écran Répertoire téléphonique
en savoir plus, consultez le mode d'emploi de votre
téléphone portable.
• Les caractères qui ne sont associés à aucun nom ne
seront pas affichés.
• Pendant la recherche, un caractère non accentué tel
que "u" par exemple est recherché à la place d'un
caractère accentué tel que "ü".
Passer un appel en saisissant un numéro
de téléphone
Permet de passer un appel en saisissant un numéro
de téléphone.
1 Affichez l'écran de commande du système
mains libres
Reportez-vous à la section <Effectuer un appel>
(page 54).
2 Affichez l'écran de saisie de numéro
3 Sélectionnez le nom à appeler
2
1
3 Entrez un numéro de téléphone
1 Liste de données du répertoire téléphonique.
2 Affiche le nom du répertoire commençant par
le caractère que vous avez touché.
[ ] Lorsque le texte est plus long, vous pouvez
faire défiler l'affichage du texte en le touchant.
1
4 Sélectionnez le numéro de téléphone à
appeler
1 Appelle le numéro de téléphone saisi.
[Clear] Efface le numéro.
4 Effectuez un appel
5 Effectuez un appel
Vous pouvez commencer à parler lorsque le
destinataire répond.
⁄
⁄
• Pour utiliser le répertoire téléphonique, celui-ci doit
avoir été téléchargé du téléphone portable. Pour
• Vous pouvez indiquer un total de 32 caractères.
• Cette fonction n'est pas disponible pendant la
conduite.
Page suivante 3
Français
55
Commande de l'appareil mains-libres
Passer un appel depuis les
enregistrements d'appel
Commande des services se basant sur des
tonalités
Appelle en sélectionnant un numéro de téléphone
parmi la liste des appels sortants, entrants ou
manqués.
Utilise un service se basant sur des tonalités en
utilisant le DTMF (Dual Tone Multi Frequency).
1 Affichez l'écran de commande du système
mains libres
Reportez-vous à la section <Effectuer un appel>
(page 54).
1 Affichez l'écran Parler.
Reportez-vous à la section <Passer un appel en
saisissant un numéro de téléphone> (page 55).
2 Affichez l'écran de saisie DTMF
2 Affichez l'écran des appels sortants, des
appels entrants ou des appels manqués
3 Vous pouvez envoyer des tonalités pendant
un appel
3 Sélectionnez un numéro dans la liste des
appels
Exemple : Écran des appels sortants
Appelle le numéro de téléphone sélectionné.
4 Effectuez un appel
⁄
• Les écrans des listes des appels sortants, entrants ou
manqués indiquent la liste des appels passés depuis ou
reçus sur cet appareil. Il ne s'agit pas de ceux qui sont
enregistrés dans la mémoire du téléphone portable.
56
DNX9980HD
Configuration du téléphone mains libres
Le système mains libres peut être configuré comme
suit.
1 Affichez l'écran de commande du système
mains libres
Reportez-vous à la section <Effectuer un appel>
(page 54).
2 Affichez l'écran de configuration du système
mains libres
3 Réglez chaque élément
[Phone Information Use] Définit s'il faut
utiliser le répertoire téléphonique du téléphone
portable, la liste des appels sortants, la liste des
appels entrants ou la liste des appels manqués.
( "ON")
"ON": Oui.
"OFF": Non.
[SMS Use] Définit la fonction SMS. ( "ON")
"ON": Utilise la fonction SMS.
"OFF": SMS non disponible.
[Sort Order] Organise les noms dans le
répertoire. ( "Last")
[Echo Cancel Level] Règle le niveau
d'atténuation de l'écho. ( "15")
[Microphone Level] Règle la sensibilité du
microphone pour les appels téléphoniques.
( "2")
[Noise Reduction Level] Atténue les bruits
produits par l'environnement, sans modifier
le volume du microphone. Règle la voix de
l'appelant si elle n'est pas claire. ( "15")
[Restore] Rétablit les paramètres de
configuration initiaux du mode mains libres.
⁄
• C'est la durée de réponse automatique la plus
courte entre celle configurée sur cet appareil et celle
configurée sur le téléphone portable qui prendra effet.
[Auto Response] Définit un délai avant qu'un
appel reçu soit pris en charge par la fonction de
réponse automatique. ( "OFF")
"OFF": Cette fonction ne peut pas être utilisée.
"0-99": Configure une heure de sonnerie d'appel
(seconde).
[Call Beep] Configure le bip de l'appel entrant.
( "ON")
"ON": On écoute un bip.
"OFF": Le bip est annulé.
[SMS Receive Beep] Définit le bip correspondant
à un SMS entrant. ( "ON")
"ON": On écoute un bip.
"OFF": Le bip est annulé.
Page suivante 3
Français
57
Commande de l'appareil mains-libres
Préréglage de numéros de téléphone
Permet d'enregistrer des numéros de téléphone
fréquemment utilisés sur une touche de préréglage
de l'écran de commande du système mains libres.
1 Affichez l'écran de commande du système
mains libres
Reportez-vous à la section <Effectuer un appel>
(page 54).
2 Sélectionnez le numéro de préréglage à
enregistrer
[Memory] Enregistre le numéro de téléphone
actuellement affiché.
[Delete] Efface le numéro de téléphone
actuellement affiché. Touchez pour afficher
l'écran de confirmation. Touchez [Yes] pour
effacer ou [No] pour annuler.
4 Recherchez le numéro de téléphone à
enregistrer avec chaque fonction
5 Enregistrez le numéro de téléphone
2 sec.
⁄
• Si aucun numéro de préréglage n'est enregistré, il est
possible de passer à l'étape 3 en appuyant sur cette
touche.
3 Sélectionnez la destination de recherche du
numéro à enregistrer
SMS (Service de messagerie SMS)
Permet d'utiliser la fonction SMS.
1 Affichez l'écran de commande du système
mains libres
Reportez-vous à la section <Effectuer un appel>
(page 54).
2 Affichez l'écran de sélection de SMS
[
] Enregistre à partir de la liste des messages
SMS reçus.
[
] Enregistre à partir de la liste des messages
SMS envoyés.
[
] Enregistre depuis le répertoire
téléphonique.
[
] Enregistre à partir de la liste d'appels
sortants.
[
] Enregistre à partir de la liste d'appels
entrants.
[
] Enregistre à partir de la liste d'appels
manqués.
[Direct Number] Enregistre par saisie de
numéros de téléphone.
58
DNX9980HD
3 Sélectionnez une fonction
[
] Affiche l'écran de création des SMS.
Reportez-vous à la section <Créer un message>.
[
] Affiche la liste des messages reçus.
[
] Affiche la liste des messages envoyés.
[
] Affiche l'écran de création des SMS.
Reportez-vous à la section <Créer un message>.
La touche est disponible quand un message
quelconque a été créé après la mise en marche.
[Download] Récupère les messages SMS du
téléphone portable.
4 Sélectionnez un message à afficher
1
1 Appelle le numéro dans le message
sélectionné.
[DISP] Affiche le message sélectionné.
[Read] Énonce le message sélectionné.
5 Écran des messages SMS
[
SMS] Crée un nouveau message pour le
message sélectionné.
Créez un message
1 Entrez la destination
[
] Sélectionnez une destination dans l'agenda
sélectionné.
[Direct Number] Introduisez le numéro de
téléphone.
[SET] Affiche l'écran de création du message
SMS.
[Send] Envoie le message.
[Delete] Supprime l'ébauche de message.
Le fait de toucher l'écran affiche un message de
confirmation. Appuyez sur [Yes]. Pour annuler la
suppression, touchez [No].
⁄
• N'est affiché que si le brouillon est en cours de
modification.
2 Affichez l'écran de création du message SMS
3 Créez un message
1
1 Introduit des caractères.
[2], [3] Déplace le curseur.
[5], [∞] Passe d'une configuration des touches
à l'autre.
[Shift] Passe des majuscules aux minuscules.
[qwe]/ [abc]/ [ALT] Configure la disposition des
touches de caractères.
abc : Disposition alphabétique des touches.
qwe : Disposition Qwerty des touches.
ALT : Touche Alternative
[Clear] Efface le caractère saisi.
Si vous appuyez plus de 2 secondes, tous les
caractères saisis sont effacés.
[Space] Introduit un espace.
[SET] Détermine le message et retourne à l'écran
de création du message SMS.
4 Envoyez le message
Français
59
Configuration Bluetooth
Enregistrer un appareil Bluetooth
⁄
Enregistrer l'appareil Bluetooth à connecter.
• Aucun nouveau périphérique ne peut être enregistré
s'il y a 5 appareils Bluetooth enregistrés. Effacez les
enregistrements inutiles. Reportez-vous à la section
<Connexion d'un appareil Bluetooth> (page 62).
1 Affichez l'écran de commande du système
mains libres
5 Saisissez le code PIN
1
2 Affichez l'écran de configuration Bluetooth
3 Cherchez un appareil Bluetooth
1 Permet d'introduire un numéro de code.
[Enter] Saisissez le code PIN spécifié pour
l'appareil Bluetooth à enregistrer.
Cette touche ne sera pas active tant qu'au moins
quatre caractères du code PIN n'ont pas été
introduits.
[Cancel] Annule l'enregistrement du code PIN.
[Clear] Efface le numéro de code.
6 Sélectionnez l'appareil Bluetooth à
enregistrer
1
4 Affichez l'écran de réglage du code PIN
1 Affiche l'appareil Bluetooth recherché.
Renvoie à l'écran de la liste des dispositifs
connectés.
1
⁄
1 Affichez le code PIN.
[ ] Lorsque le texte est plus long, vous pouvez
faire défiler l'affichage du texte en le touchant.
[Search] Recherche un appareil Bluetooth.
[Cancel] Annule la recherche de l'appareil
Bluetooth.
[SP DEV] Enregistre un appareil Bluetooth qui
ne peut pas être enregistré par une opération
d'enregistrement normal (pairage).
[PIN Code Set] Affiche l'écran de réglage du
code PIN.
60
DNX9980HD
• Vous pouvez également réaliser l'enregistrement
depuis l'appareil Bluetooth. Pour connaître le code
PIN nécessaire pour l'enregistrement, reportez-vous
à la section <Enregistrer le code PIN de l'appareil
Bluetooth> (page 61).
• Si l'association échoue en dépit du fait que le code
PIN est correct, suivez les instructions de la section
<Enregistrer un appareil Bluetooth spécial>.
Enregistrer un appareil Bluetooth spécial
Enregistre un appareil Bluetooth spécial qui a été
à l'origine d'une erreur lors de l'opération normale
par sélection du nom de modèle.
1 Affichez l'écran de la liste des périphériques
spéciaux
Enregistrer le code PIN de l'appareil
Bluetooth
Configure le code PIN de l'appareil Bluetooth à
saisir lors de l'enregistrement (association) depuis
le téléphone portable ou le lecteur audio.
1 Affichez l'écran de configuration Bluetooth
2 Sélectionnez un nom de modèle
2 Affichez l'écran du code PIN du récepteur
Affiche le nom de l'appareil Bluetooth qui peut
être enregistré.
3 Confirmez si vous voulez enregistrer
3 Saisissez le code PIN
1
⁄
• Seuls les modèles présents dans la liste de noms
d'appareils Bluetooth peuvent être enregistrés.
4 Exécutez la procédure décrite à la section
<Enregistrer un appareil Bluetooth> et
terminez l'enregistrement (appariement).
1 Permet d'introduire un numéro de code.
[Cancel] Annule l'enregistrement du code PIN.
[Enter] Introduit le code PIN.
[Clear] Efface le numéro de code.
Page suivante 3
Français
61
Configuration Bluetooth
Connexion d'un appareil Bluetooth
Sélectionne l'appareil Bluetooth à connecter.
1 Affichez l'écran de configuration Bluetooth
Configuration mains libres Bluetooth/
Sortie audio
Sélectionne les enceintes utilisées pour émettre
les sons liés au téléphone mains libres (comme
la sonnerie et la voix de l'appelant) et le son
Bluetooth.
1 Affichez l'écran de configuration Bluetooth
2 Affichez l'écran de la liste des périphériques
de connexion
2 Définissez l'élément
3 Sélectionnez un appareil Bluetooth
enregistré
[Bluetooth HF/Audio] Définit les enceintes de
sortie. ( "Front Only")
"Front Only" : Le son est émis par les enceintes
avant.
"All" : Le son est émis par toutes les enceintes.
4 Sélectionnez le service à utiliser
[TEL (HFP)] Connecte/déconnecte le téléphone
à utiliser pour la conversation en mains libres.
[Audio (A2DP)] Connecte/déconnecte le lecteur
audio à utiliser pour la fonction Audio Bluetooth.
[Remove] Efface l'enregistrement (association).
Le fait de toucher l'écran affiche un message de
confirmation. Appuyez sur [Yes]. Pour annuler la
suppression, touchez [No].
62
DNX9980HD
Français
63
Commande audio
Menu de commande audio
⁄
Affiche le menu de commande audio pour
configurer la fonction d'effet de son de cet appareil.
• Les options [Audio SETUP] peuvent être verrouillées.
Reportez-vous à la section <Mémoire de
configuration> (page 77).
1 Affichez l'écran de commande de la source
Commande audio
Vous pouvez régler la balance avant/arrière et
gauche/droite du son.
Lorsqu'un écran vidéo est affiché, appuyez sur la
touche [SRC].
2 Affichez le menu de commande audio
1 Affichez l'écran de commande audio
Appuyez sur [
]>[
] > [Audio Control].
(page 64)
2 Réglez chaque élément
1
Dans ce manuel, la sélection précédente est
indiquée ainsi :
Appuyez sur [
]>[
].
3 Sélectionnez l'élément de commande audio
1 Règle le volume avant/arrière et gauche/
droite autour de la zone appuyée.
[2], [3] Règle la balance du volume droit et
gauche.
[5], [∞] Règle la balance du volume avant et
arrière.
[Volume Offset] Régler finement le volume de la
source actuelle pour minimiser la différence de
volume entre les différentes sources.
⁄
• Si vous avez d'abord augmenté le volume, puis réduit
le volume en utilisant la fonction "Volume Offset", le
son généré si vous passez soudainement à une autre
source peut être extrêmement fort.
Élément
[Audio Control]
[Equalizer]
[EQ]
[Zone Control]
[Position]
[SRS WOW]
[Surround Control]
[Audio SETUP]
[Speaker Select]
[Car Type]
[Channel Level]
64
DNX9980HD
Page
64
65
65
67
66
67
68
68
70
71
[Subwoofer Level] Règle le volume du
subwoofer.
Cette fonction est disponible si le subwoofer est
réglé sur tout élément autre que "None" (aucun).
Reportez-vous à la section <Configuration des
enceintes> (page 68).
[Supreme] Active et désactive la fonction
Supreme.
Technologie d'extrapolation et de supplément
avec algorithme propriétaire de la gamme
haute-fréquence qui est coupée lors de
l'encodage.
Cette fonction est disponible pour les sources
Supports DVD, USB, SD et iPod.
Commande de l'égaliseur
3 Sélectionnez le canal à régler
Vous pouvez régler l'égaliseur.
1 Affichez l'écran de l'égaliseur
Appuyez sur [
]>[
] > [Equalizer]. (page
64)
2 Sélectionner les courbes d'égaliseur
[F] Enceinte avant
[R] Enceinte arrière
[C] Enceinte centrale
4 Configurez l'égaliseur graphique
1
[Natural], [Rock], [Pops], [Easy], [Top40], [Jazz],
[Game], [iPod], [User]
Sélectionne un type de courbe pour l'égaliseur.
Vous pouvez sélectionner n'importe quelles
courbes d'égaliseur suivantes.
⁄
• [iPod]
Source iPod uniquement.
[EQ] Affiche l'écran de configuration de
l'égaliseur graphique. (page 65)
Configuration de l'égaliseur graphique
Vous pouvez régler manuellement la courbe de
l'égaliseur.
1 Affichez l'écran de l'égaliseur
]>[
] > [Equalizer]. (page
Appuyez sur [
64)
2 Affichez l'écran de l'égaliseur graphique
1 Le niveau de gain peut être ajusté en
effleurant chaque barre de fréquence.
[2], [3] Règle une fréquence.
[5], [∞] Règle un niveau de gain.
[EQ INIT] Retourne au niveau précédent auquel
le niveau de gain a été ajusté.
[Flat] La courbe de tonalité devient plate.
[Bass EXT] Réglages d'extension des basses.
Si cette fonction est activée, les fréquences
inférieures à 62,5 Hz sont réglées sur le même
niveau de gain que 62,5Hz.
[SW Level] Règle le volume du subwoofer.
Cette fonction est disponible si le subwoofer est
réglé sur tout élément autre que "None" (aucun).
Reportez-vous à la section <Configuration des
enceintes> (page 68).
⁄
• Lorsque "iPod" est sélectionné dans la <Commande
de l'égaliseur>, la touche [EQ] est désactivée. L'"iPod"
utilise en effet sa propre fonction d'égaliseur.
Page suivante 3
Français
65
Commande audio
Position d'écoute
Vous pouvez ajusté les effets sonores en fonction
de votre position d'écoute.
1 Affichez l'écran de position
Appuyez sur [
]>[
] > [Position]. (page
64)
2 Configurez la commande de position
Commande de position DTA
Vous pouvez réaliser un réglage fin de votre
position d'écoute.
1 Affichez l'écran de position DTA
2 Sélectionnez une enceinte que vous
souhaitez régler
1
3
2
4
5
6
[P1] - [P3] Sauvegarde le réglage actuel en
mémoire ou le rappelle de la mémoire.
Pour sauvegarder votre réglage en mémoire :
Continuez de toucher les touches [P1] à [P3]
pendant plus de 2 secondes.
Pour rappeler votre réglage de la mémoire :
Touchez les touches [P1] à [P3] du réglage que
vous souhaitez rappeler de la mémoire.
[2], [3] Règle une position d'écoute.
Vous pouvez sélectionner l'une des positions
suivantes : "Front R" (avant droite), "Front L"
(avant gauche), "Front All" (avant toutes), "All"
(toutes) et "User" (personnalisée).
[DTA] Affiche l'écran de Position DTA (alignement
horaire numérique).
3 Quittez la commande de position
1 Enceinte centrale
2 Enceinte avant gauche
3 Enceinte avant droite
4 Enceinte arrière gauche
5 Enceinte arrière droite
6 Subwoofer
[2], [3] Ajuste finement la valeur réglée avec la
fonction Position.
[Total DTA] Indique la distance configurée.
La distance définie (valeurs de position et de
position DTA), la distance totale définie par la
configuration du type de voiture (page 70) et
la distance définie par le réglage de position
s'affichent.
3 Ajustez finement la distance
⁄
• La distance finale est réglée en fonction de la valeur
totale de la configuration du type de voiture (page 70)
et du réglage de position (valeurs de position et de
position DTA).
• Si vous modifiez la valeur de Configuration du type de
voiture (page 70), la position est réglée sur "All".
• Seule la distance définie par le réglage de position
(valeurs de position et de position DTA) est gardée en
mémoire. De ce fait, la distance de réglage final change
si vous modifiez la valeur de configuration du type de
voiture (page 70).
66
DNX9980HD
Ajustez finement la valeur réglée avec la fonction
Position.
Commande de zone
Commande SRS WOW
Vous pouvez régler la source audio avant et arrière.
Vous pouvez configurer l'effet SRS WOW.
1 Affichez l'écran de commande de zone
Appuyez sur [
]>[
] > [Zone Control].
(page 64)
2 Configurez la commande de zone
1 Affichez l'écran de commande SRS WOW
Appuyez sur [
]>[
] > [SRS WOW].
(page 64)
2 Configurez la commande SRS WOW
1
1 Sélectionne un paramètre SRS WOW.
Configuration utilisateur SRS WOW
1 Affichez l'écran de réglage SRS WOW
[Single Zone] Active la fonction Single Zone
(zone unique).
[Dual Zone] Active la fonction Dual Zone (zone
double).
[Front Source] Règle la source audio avant.
[Rear Source] Règle la source audio arrière.
2 Ajustez les paramètres SRS
1
⁄
• Lorsque le son de l'enceinte arrière est activé, la
source audio qui sort de la borne AV OUTPUT passe
également à la même source.
[Rear VOL.] Règle le volume du canal arrière.
⁄
• Les restrictions suivantes interviennent lorsque la
fonction de zone est réglée sur "ON".
- Le subwoofer et l'enceinte centrale n'émet aucun son.
- Les fonctions "Subwoofer Level" et "Supreme" de la
<Commande audio> (page 64) ne sont pas disponibles.
- Les fonctions <Commande de l'égaliseur> (page
65), <Position d'écoute> (page 66), <Commande SRS
WOW> (page 67) et <Commande du surround> (page
68) ne sont pas disponibles.
- Les fonctions <Configuration des enceintes> (page 68),
<Configuration du type de voiture (DTA)> (page 70) et
<Niveau du canal> (page 71) ne sont pas disponibles.
- ”iPod” et “Pandora” ne peuvent pas être définis en
même temps pour les sources avant et arrière.
1 Sélectionnez une enceinte à régler (enceinte
avant, arrière ou centrale).
[TruBass] Règle le niveau de l'effet TruBass.
[FOCUS] Règle le niveau de l'effet FOCUS.
[SRS 3D] Règle le niveau de l'effet SRS 3D.
⁄
• FOCUS : Ajuste la position verticale de l'enceinte et
l'image sonore par réglage virtuel.
• TruBass : Assiste la lecture pour le son super basse.
• SRS 3D : Crée un champ sonore naturel en 3D.
• En fonction de l'enceinte sélectionnée, il est possible
que certains éléments ne puissent pas être réglés.
• La commande SRS WOW n'est pas disponible avec les
sources TV et HD Radio.
• Si la commande du surround est Dolby Pro Logic II, la
commande SRS WOW n'est pas disponible.
Page suivante 3
Français
67
Commande audio
Commande du surround
Réglage du mode Dolby Pro Logic II Music
Vous pouvez configurer le champ sonore.
1 Affichez l'écran de réglage du mode Dolby
Pro Logic II Music
1 Affichez l'écran de commande du surround
Appuyez sur [
]>[
] > [Surround
Control]. (page 64)
2 Configurez la commande du surround
1
1 Règle un champ sonore.
Vous pouvez sélectionner n'importe lequel des
champs sonores suivants.
"Bypass"/ "Bypass+Center"/ "Dolby Pro Logic II
Movie"/ "Dolby Pro Logic II Music"/ "Dolby Pro
Logic II Matrix"
[Stream Information] Affiche l'information de la
source actuelle.
Le flux de données (Dolby numérique, dts, PCM
linéaire, MPEG, SDDS, AAC ou MP3/WMA), les
canaux d'entrée (canaux avant ou arrière) et la
fréquence d'échantillonnage s'affichent.
⁄
• S i vous avez sélectionné la source TV et que vous
réglez le mode Dolby PL, nous vous recommandons
de sélectionner le mode "Dolby PLII Matrix". Si vous
sélectionnez un autre mode Dolby PLII, le son n'est PAS
produit par les enceintes arrière lorsque vous recevez
des sons en diffusion mono.
• La commande du surround peut être réglée pour
chaque source.
• Vous pouvez régler le champ sonore pendant la lecture
d'une source à 2 canaux (2/0).
2 Ajustez le champ sonore.
[Dimension Control] Règle la position surround
en ajustant l'équilibre du volume avant et arrière.
[Center Width Control] Règle la position de
l'image vocale en ajustant le niveau du volume
vocal droit et gauche.
[Panorama Mode] Active ou désactive le mode
panorama.
⁄
• Vous ne pouvez pas utiliser le <Réglage de la
commande du surround> pendant la lecture d'une
source multicanaux.
Configuration des enceintes
Vous pouvez sélectionner un type d'enceinte ainsi
que sa dimension afin d'obtenir les meilleurs effets
sonores.
1 Affichez l'écran de sélection des enceintes
Appuyez sur [
]>[
] > [Audio SETUP] >
[Speaker Select]. (page 64)
2 Sélectionnez une enceinte que vous
souhaitez régler
Lorsque le type et la dimension des enceintes
sont réglés, le réseau du répartiteur d'enceintes
et la courbe de l'égaliseur sont réglés
automatiquement.
1
2
3
68
DNX9980HD
4
1 Enceinte centrale
2 Enceinte avant
3 Enceinte arrière
4 Subwoofer
[Tweeter] Vous pouvez régler l'enceinte d'aigus
lorsque vous sélectionnez les enceintes avant.
Si vous utilisez une enceinte d'aigus avec les
enceintes avant, réglez l'enceinte d'aigus sur
"ON". Dans la position "ON", l'égaliseur est réglé
dans sa meilleure position.
[X'over] Affiche l'écran de configuration du
répartiteur d'enceintes.
Vous pouvez régler la configuration du
répartiteur qui a été définie automatiquement
lorsque vous avez sélectionné le type d'enceinte.
3 Sélectionnez un type d'enceinte
Configuration du réseau du répartiteur
Vous pouvez régler une fréquence de
recouvrement des enceintes.
1 Sélectionnez l'enceinte où installer le
répartiteur
1
2
3
4
1 Configure le filtre passe-haut de l'enceinte
centrale.
2 Configure le filtre passe-haut de l'enceinte
avant.
3 Configure le filtre passe-haut de l'enceinte
arrière.
4 Configure le filtre passe-bas du subwoofer.
2 Affichez l'écran de configuration du
répartiteur
Vous pouvez sélectionner n'importe lequel des
types d'enceintes suivants.
"Center" Aucune, 2-3/4x1-9/16 pouces, 2 pouces,
4 pouces, 5 pouces, 6-1/2 pouces ou plus
"Front" OEM, 4 pouces, 5 pouces, 6-1/2 pouces,
6-3/4 pouces, 7 pouces, 4x6, 5x7, 6x8, 6x9, 7x10
"Rear" Aucune, OEM, 4 pouces, 5 pouces, 6-1/2
pouces, 6-3/4 pouces, 7 pouces, 4x6, 5x7, 6x8,
6x9, 7x10
"Subwoofer" Aucune, 6 1/2 pouces, 8 pouces, 10
pouces, 12 pouces, 15 pouces ou plus
⁄
• Sélectionnez "None" (Aucune) si n'avez aucune
enceinte.
• Si vous réglez l'enceinte centrale sur "None", en réglant
la commande du surround sur "Bypass+Center", la
commande du surround se règle automatiquement sur
"Bypass". Reportez-vous à la section <Commande du
surround> (page 68).
• Si vous réglez les enceintes centrale et arrière sur
"None", en réglant la commande du surround sur
"Dolby PL II", la commande du surround se règle
automatiquement sur "Bypass". Reportez-vous à la
section <Commande du surround> (page 68).
3 Configurez le répartiteur
[Phase] Configure la phase de sortie du
subwoofer.
La phase est inversée de 180 degrés lorsqu'elle
est réglée sur "Reverse". (Seulement lorsque
"Subwoofer" est réglé sur un élément autre
que "None" (Aucun) dans la configuration des
enceintes)
[HPF FREQ] Ajustement du filtre passe-haut.
(Quand l'enceinte avant, centrale ou arrière
est sélectionnée sur l'écran de sélection des
enceintes)
[LPF FREQ] Ajustement du filtre passe-bas.
(Lorsque le subwoofer est sélectionné sur l'écran
de sélection des enceintes)
[Slope] Règle une pente de recouvrement.
Page suivante 3
Français
69
Configuration du type de voiture (DTA)
Configuration de l'emplacement des enceintes
Vous pouvez configurer le type de voiture, le réseau
des enceintes, etc.
1 Affichez l'écran de configuration de
l'emplacement des enceintes
1 Affichez l'écran de configuration du type de
voiture
Appuyez sur [
]>[
] > [Audio SETUP] >
[Car Type]. (page 64)
2 Configurez l'emplacement des enceintes
2 Configurez le type de voiture
Si vous avez sélectionné le type de
votre voiture, les fonctions d'Alignement
chronologique numérique et d'Égaliseur sont
réglées automatiquement (pour l'ajustement
chronologique du son généré sur chaque canal)
pour obtenir des effets surround optimaux.
1
1 Configure le type de voiture que vous
utiliserez avec cet appareil.
Vous pouvez choisir le type de votre voiture.
"OFF", "Compact", "Full Size Car", "Wagon",
"Minivan", "SUV", "Minivan (Long)"
[Location] Configure l'emplacement des
enceintes.
[Adjust] Affiche l'écran de réglage du type de
voiture.
Vous pouvez régler l'alignement chronologique
numérique qui a été défini automatiquement
lorsque vous avez sélectionné le type de voiture.
[Front Speaker] Configure l'emplacement de
l'enceinte avant.
"Door", "On Dash", "Under Dash"
[Rear Speaker] Configure l'emplacement de
l'enceinte arrière.
"Door", "Rear Deck"
"2nd Row", "3rd Row" (Fourgonnette,
Fourgonnette (Longue))
Réglage du type de voiture
Vous pouvez régler manuellement le temps de
génération du son de chaque canal.
1 Affichez l'écran de réglage du type de voiture
2 Sélectionnez une enceinte que vous
souhaitez régler
2
3
1
2
3
4
70
DNX9980HD
1
4
Enceinte centrale
Enceinte avant
Enceinte arrière
Subwoofer
3 Réglez un temps de retard
Niveau du canal
Vous pouvez régler le volume à chaque position de
configuration.
1 Affichez l'écran de configuration du type de
voiture
Appuyez sur [
]>[
] > [Audio SETUP] >
[Channel Level]. (page 64)
Réglez correctement le temps de retard de la
sortie des enceintes spécifié dans la section
<Configurer le type de voiture> pour avoir un
environnement mieux adapté à votre véhicule.
Les réglages du temps de retard sont identifiés
et compensés automatiquement lorsque vous
spécifiez les distances qui séparent chaque
enceinte du centre de l'habitacle.
1 Définissez les positions avant et arrière et la
hauteur du point de référence en fonction de
la position des oreilles de la personne assise
à l'avant, et définissez les positions droite et
gauche en fonction du centre de l'habitacle.
2 Mesurez les distances du point de référence aux
enceintes.
3 Calculez la différence de distance par rapport à
l'enceinte la plus éloignée.
+3.4feet
2 Sélectionnez une enceinte que vous
souhaitez régler
2
4
1
3
5
6
1 Enceinte centrale
2 Enceinte avant gauche
3 Enceinte avant droite
4 Enceinte arrière gauche
5 Enceinte arrière droite
6 Subwoofer
[Test Tone] Démarre ou arrêt la génération de
tonalités de signaux de test pour la vérification
de la configuration.
3 Réglez le volume
1.6feet
2.5feet
5feet
+2.5feet
+0feet
Français
71
Menu de configuration
Vous pouvez régler divers paramètres du récepteur.
Comment afficher l'écran du menu de
CONFIGURATION
Affiche le menu de configuration pour paramétrer
plusieurs fonctions.
1 Affichez l'écran de commande de la source
Lorsqu'un écran vidéo est affiché, appuyez sur la
touche [SRC].
2 Affichez l'écran du menu de configuration
Dans ce manuel, la sélection précédente est
indiquée ainsi :
Appuyez sur [
]>[
].
3 Sélectionnez l'élément à configurer
⁄
• Les options [AV-IN SETUP] et [Navigation] peuvent être
verrouillées. Reportez-vous à la section <Mémoire de
configuration> (page 77).
72
DNX9980HD
Élément
[DivX(R) SETUP]
[System]
[User Interface]
[Touch]
[Clock]
[Security]
[EXT SW]
[SETUP Memory]
[Display]
[Screen Adjust]
[Angle]
[Color]
[Background]
[SIRIUS SETUP]
[DVD SETUP]
[iPod SETUP]
[USB SETUP]
[TV SETUP]
[AV-IN SETUP]
[Navigation]
[Software]
[AV-OUT Interface]
[Camera SETUP]
Page
73
74
75
75
76
76
77
80
76
79
78
86
82
85
85
88
80
82
73
81
81
Configuration DivX
Désactivation du code DivX
Vérifie le code d'enregistrement. Ce code est
nécessaire lors de la création d'un disque avec GDN
(Gestion des Droits Numériques).
1 Afficher l'écran de confirmation de la
désactivation de DivX
1 Affichez l'écran de configuration DivX
Touchez [
]>[
] > [DivX(R) SETUP].
(page 72)
2 Annuler l'enregistrement
Le fait de toucher l'écran affiche un message de
confirmation. Touchez [OK].
Pour annuler, touchez [Cancel].
Affiche le code d'enregistrement.
⁄
• Désactivé pendant la lecture d'un DVD.
• Lorsque vous téléchargez un fichier DivX VOD (vidéo
à la demande) contrôlé par GDN, enregistrez le code
qui apparaît à l'écran comme celui qui est illustré
ci-dessus. Sinon, le fichier peut ne pas être lisible avec
cet appareil. Le nombre de visionnages restant s'affiche
quand vous lisez un fichier DivX VOD avec restriction
de visionnage. Lorsque le nombre de visionnages
restant atteint 0, un message d'avertissement apparaît
et le fichier ne peut pas être lu.
Informations logicielles
Contrôle la version logicielle de cet appareil.
1 Affichez l'écran des informations logicielles
]>[
] > [Software]. (page 72)
Touchez [
Affiche la version logicielle.
⁄
• Pour savoir comment mettre le logiciel à jour, consultez
les instructions correspondantes fournies avec le logiciel.
Page suivante 3
Français
73
Menu de configuration
Interface utilisateur
Vous pouvez configurer les paramètres de
l'interface utilisateur.
1 Affichez l'écran de l'interface utilisateur
Appuyez sur [
]>[
] > [System] > [User
Interface]. (page 72)
2 Réglez chaque élément
[Animation] Active ou désactive l'affichage des
animations. ( "OFF")
[Panel Switch Sensitivity] Règle la sensibilité
des touches (détecteurs de toucher) du panneau
avant. ( "Middle")
Réglage linguistique
Vous pouvez sélectionner la langue utilisée pour
l'écran de commande et pour les balises de fichiers
audio.
1 Affichez l'écran de l'interface utilisateur
Appuyez sur [
]>[
] > [System] > [User
Interface]. (page 72)
2 Affichez l'écran de réglage linguistique
3 Sélectionnez une langue
[Beep] Active ou désactive la touche de
verrouillage. ( "ON")
[Remote Sensor] Sélectionne un signal de
télécommande. ( "ON")
Lorsqu'il est sur "OFF", la réception de la
télécommande est refusée.
[Language] Sélectionne la langue utilisée
sur l'écran de commande et sur les éléments
de configuration. Reportez-vous à la section
<Réglage linguistique> (page 74).
[Text Scroll] Permet de faire défiler l'affichage du
texte sur l'écran de commande de la source.
( "Auto")
"Auto": Fait défiler l'écran automatiquement.
"Once": Ne fait défiler l'écran qu'une fois.
"OFF": Vous permet de faire défiler l'écran
manuellement.
[Drawer Close] Configure si la barre de fonction
se ferme automatiquement ou non. ( "Auto")
[AUD Key Longer than 1 Second] Configure le
fonctionnement de la touche [AUD]. (page 12)
"V.OFF" : Appuyez sur la touche [AUD] pendant
plus d'une seconde pour éteindre l'affichage.
"CAM" : Appuyez sur la touche [AUD] pendant
plus d'une seconde pour afficher les images de
la caméra.
74
DNX9980HD
[ASR] Détermine l'utilisation ou non de la
fonction de commande vocale. (page 51)
( "Enabled")
Si vous touchez [Disabled] vous pouvez
sélectionner des langues pour les éléments
respectifs.
"Enabled" : La commande vocale est activée.
"Disabled" : La commande vocale est désactivée.
[Language Select] Sélectionne une langue.
( "American English (en)")
[Enter] Confirme la langue sélectionnée.
[Cancel] Annule la langue sélectionnée.
Lorsque [ASR] est réglé sur "Disabled"
(désactivé)
Réglage de l'horloge et de la date
Vous pouvez régler l'heure de l'horloge.
1 Affichez l'écran de configuration de l'horloge
Appuyez sur [
]>[
] > [System] >
[Clock]. (page 72)
2 Configurez l'horloge
1
[GUI Language Select] Sélectionne la langue
d'affichage utilisée sur l'écran de commande et
ainsi de suite. ( "American English (en)")
[Navigation Language Select] Sélectionne la
langue utilisée pour la navigation.
( "American English (en)")
[Text Language Select] Sélectionne la langue
utilisée pour le texte des balises (données des
morceaux).
( "American English (en)")
Réglage du panneau tactile
Vous pouvez régler le fonctionnement du panneau
tactile.
1 Affichez l'écran de réglage du panneau
tactile
]>[
] > [System] >
Appuyez sur [
[Touch]. (page 72)
1 Règle le mois, le jour, l'année, l'heure et les
minutes.
[Reset] Configure "00" minute.
Exemple de configuration : 3:00 – 3:29 \ 3:00
3:30 – 3:59 \ 4:00
[Synchronize] Configure l'heure de l'horloge
en synchronisation avec les données d'heure
envoyées par le système de navigation ou la
station Radio Data System. ( "Navigation")
"OFF"/ "RDS"/ "Navigation"
Lorsque le mode synchronisé est activé, l'horloge
ne peut pas être réglée manuellement.
3 Réglez la date ou l'heure
2 Réglez le panneau tactile
Suivez les instructions à l'écran et touchez le
centre de
.
[Cancel] Annule le réglage du panneau tactile.
[Reset] Retourne le réglage à l'état initial.
Page suivante 3
Français
75
Menu de configuration
Configuration de la sécurité
Configuration EXT SW
Un témoin lumineux rouge clignote sur l'appareil
une fois le contact coupé, pour décourager les
voleurs potentiels.
Règle le mode d'alimentation du commutateur
externe.
1 Affichez l'écran de sécurité
Appuyez sur [
]>[
] > [System] >
[Security]. (page 72)
1 Afficher l'écran du commutateur externe
Appuyez sur [
]>[
] > [System] > [EXT
SW]. (page 72)
2 Effectuez la configuration EXT SW
2 Configurez le SI (Indicateur de sécurité)
[SI] Active ou désactive la fonction SI.
Lorsqu'il est réglé sur "ON", l'indicateur de
sécurité clignote sur le panneau avant à la
coupure de l'allumage du véhicule. ( "ON")
Commande de l'angle du moniteur
Vous pouvez régler la position du moniteur.
1 Affichez l'écran de configuration de l'angle
Appuyez sur [
]>[
] > [Display] >
[Angle]. (page 72)
2 Réglez l'angle du moniteur
1
[SW1 Name]/ [SW2 Name] Configure le
nom du dispositif externe. Reportez-vous à la
section <Comment utiliser l'écran de saisie de
caractères> (page 77) pour en savoir plus sur la
saisie d'un nom.
[Output Pattern] Configure le mode de sortie du
signal électrique.
( EXT SW1 : "Pulse", EXT SW2 : "Level")
"Pulse" : Génère une seule impulsion du signal
électrique.
"Level" : Émet une sortie continue d'un signal de
forte intensité.
1 Configure l'angle du moniteur.
[Off Position] Enregistre l'angle actuel du
moniteur comme angle à l'extinction de
l'appareil.
76
DNX9980HD
Définit d'activer ou de désactiver la sortie dès
que la touche de l'écran de commande EXT
SW est pressée. Reportez-vous à la section
<Commande d'alimentation électrique du
dispositif externe> (page 50).
[Pulse Set] Configure la durée de sortie du signal
à impulsion.
Sort à 500 ms lorsque le niveau est réglé sur "1".
Augmente de 200 ms par niveau. Un total de
100 niveaux sont disponibles.
Comment utiliser l'écran de saisie de caractères
1
[Yes] Met les configurations en mémoire ou les
rappelle.
[No] Pour annuler la fonction, appuyez sur [No].
Pour annuler la mémorisation, touchez [No].
L'écran du menu de CONFIGURATION réapparaît.
3 Sélectionnez une fonction souhaitée
1 Introduit des caractères.
[2], [3] Déplace le curseur.
[5], [∞] Passe d'une configuration des touches
à l'autre.
[Shift] Passe des majuscules aux minuscules.
[qwe]/ [abc] Configure la disposition des touches
de caractères.
abc : Disposition alphabétique des touches.
qwe : Disposition Qwerty des touches.
[Clear] Efface le caractère.
Si vous effacez un caractère, placez le curseur sur
celui-ci et mettez le doigt sur cette touche.
[Space] Introduit un espace.
[Recall] Rappelle les réglages mémorisés.
[Memory] Mémorise les réglages actuels.
[Clear] Efface les réglages actuellement
mémorisés.
4 Mémorisez ou rappelez les configurations
Lors de la mémorisation des réglages de
configuration audio et d'interface AV :
⁄
• Vous ne pouvez saisir les caractères qu’après avoir
appliqué le frein à main.
Mémoire de configuration
Les réglages de Commande audio, Navigation et
CONFIGURATION Audio peuvent être mémorisés.
Les réglages mémorisés peuvent être rappelés
à tout moment. Par exemple, même lorsque les
réglages sont effacés en raison du changement de
la batterie, ils peuvent être restitués.
1 Affichez l'écran de mémoire de configuration
Appuyez sur [
]>[
] > [System] >
[SETUP Memory]. (page 72)
Si les réglages ont déjà été mémorisés, un
message de confirmation apparaît. Appuyez sur
[Yes]. Pour annuler la mémorisation, touchez [No].
Lors du rappel des réglages mémorisés :
Le fait de toucher l'écran affiche un message de
confirmation. Appuyez sur [Yes]. Pour annuler le
rappel, touchez [No].
Lors de la suppression des réglages mémorisés:
2 Démarrez la mémoire de configuration
Le fait de toucher l'écran affiche un message de
confirmation. Appuyez sur [Yes]. Pour annuler la
suppression, touchez [No].
5 Quittez la fonction de mémorisation/rappel
des configurations
[Lock] Verrouille les réglages de CONFIGURATION
AV-IN, Navigation et CONFIGURATION Audio.
Lorsque [Lock] est sélectionné, vous ne pouvez
pas changer les réglages de CONFIGURATION
AV-IN, Navigation et CONFIGURATION Audio.
Page suivante 3
Français
77
Menu de configuration
Changement de fond d'écran
6 Chargez l'image
Charge une image à partir du périphérique USB
connecté et la définit en tant que fond d'écran.
1 Connectez le dispositif qui possède l'image
à charger
2 Affichez l'écran de fond d'écran
Appuyez sur [
]>[
] > [Display] >
[Background]. (page 72)
3 Changez les options de Veille
[
] Tourne dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
[
] Tourne dans le sens des aiguilles d'une
montre.
7 Sélectionnez l'écran de modification du fond
d'écran
4 Affichez l'écran de mémoire de fond d'écran
8 Sélectionnez une image pour le fond d'écran
1
[Change] Sélectionne une image pour le fond
d'écran.
[Delete] Supprime l'image de fond d'écran.
Le fait de toucher l'écran affiche un message de
confirmation. Appuyez sur [Yes]. Pour annuler la
suppression, touchez [No].
5 Sélectionnez l'image à charger
78
DNX9980HD
1 Retourne au fond d'écran initial.
9 Configurez l'image comme fond d'écran
⁄
• Reportez-vous à la section <À propos des fichiers
d'image> (page 6) pour connaître les spécifications
concernant les images pouvant être lues.
• La touche [Memory] sur l'écran de fond d'écran ne
s'active que lorsque la source est en mode VEILLE
(STANDBY).
Coordonnées des couleurs du panneau
Pour enregistrer votre couleur d'origine
Configure la couleur d'éclairage des touches.
1 Lancez la coordination RVB
1 Affichez l'écran des couleurs
Appuyez sur [
]>[
] > [Display] >
[Color]. (page 72)
2 Affichez l'écran des coordonnées de couleurs
du panneau
2 Réglez la valeur de chaque couleur
1
[Initialize] Réinitialise les réglages effectués
avec le processus de réglage des couleurs du
panneau et leur redonne les valeurs par défaut
réglées en usine.
[Panel Color Scan] Lorsque ce paramètre est
réglé sur "ON", la couleur d'éclairage des touches
change d'une fois sur l'autre.
1 Sélectionne un numéro de préréglage à
enregistrer.
[Red Value] Ajuste la valeur de Rouge.
[Green Value] Ajuste la valeur de Vert.
[Blue Value] Ajuste la valeur de Bleu.
3 Sélectionnez un numéro de préréglage à
enregistrer
⁄
• Lorsque vous touchez [SET] ou [Initialize], veillez à ce
que [Panel Color Scan] soit réglé sur "OFF".
3 Sélectionnez une couleur
1
2 sec.
La couleur ajustée est enregistrée sur la touche de
préréglage sélectionnée.
4 Terminez la coordination des couleurs
1 Configure la couleur touchée.
[Adjust] Règle et enregistre la couleur favorite
sur les touches de préréglage ([Preset1] –
[Preset3]).
Page suivante 3
Français
79
Menu de configuration
Commande à l'écran
Configuration de l'entrée AV
Vous pouvez régler le mode d'écran du moniteur.
Vous pouvez régler les paramètres de l'entrée AV.
1 Affichez l'écran de commande à l'écran
Appuyez sur [
]>[
] > [Display] >
[Screen Adjust]. (page 72)
1 Affichez l'écran de configuration AV-IN
Appuyez sur [
]>[
] > [AV-IN SETUP].
(page 72)
2 Réglez chaque élément
2 Réglez chaque élément
[Bright] Commande de luminosité
[Contrast] Commande de contraste
[Black] Réglage du niveau de noir
[Dimmer] Configuration du mode de gradation
( "SYNC")
"ON": L'affichage s'estompe.
"OFF": L'affichage ne s'estompe pas.
"SYNC": Pour activer ou désactiver la fonction de
gradation quand l'interrupteur de commande
d'éclairage du véhicule est activé ou désactivé.
"NAV-SYNC": Pour activer ou désactiver la
fonction de gradation en fonction du réglage
de l'affichage jour/nuit du système de
navigation.
⁄
• Sur cet écran de commande de l'écran, vous pouvez
effectuer des configurations pour l'écran de menu.
Les configurations de vidéos type DVD peuvent être
effectuées sur la '<Commande à l'écran> (page 52).
[AV-IN Interruption] Configure un affichage
d'image du système qui est connecté par le port
AV INPUT. ( "OFF")
"OFF": Lorsque la source d'image est commutée,
une image provenant du port AV INPUT est
affichée.
"ON": Lorsqu'un signal d'image provient du port
AV INPUT, cette image est affichée.
[iPod AV Interface Use] Vous pouvez définir
l'utilisation de la borne d'entrée iPod/AV-IN3.
( "iPod")
"iPod": À sélectionner lorsque vous connectez
l'iPod à l'aide du câble KCA-iP302 pour iPod.
"AV-IN3": À sélectionner pour lire un composant
AV raccordé à la borne d'entrée iPod/AV-IN3.
[AV-IN1 Name], [AV-IN2 Name], [AV-IN3 Name]
Configure un nom à afficher quand vous
sélectionnez un système qui est connecté par le
port AV INPUT. ( "VIDEO")
⁄
• [iPod AV Interface Use]
Cet élément peut être réglé sous la source VEILLE et
lorsque l'iPod est déconnecté.
• [AV-IN Name]
Deux noms AV-IN s'affichent lorsque "iPod" est sélectionné
dans [iPod AV Interface Use] tandis que trois noms
s'affichent s'il n'est pas sélectionné.
80
DNX9980HD
Configuration de l'interface de sortie AV
Configuration de la caméra
Il est possible de régler les paramètres de la sortie
AV.
Vous pouvez régler les paramètres de la caméra.
1 Affichez l'écran de l'interface AV-OUT
Touchez [
]>[
] > [AV-OUT Interface].
(page 72)
1 Affichez l'écran de configuration de la
caméra
Touchez [
]>[
] > [Camera SETUP].
(page 72)
2 Réglez chaque élément
2 Réglez chaque élément
[AV-OUT] Sélectionne une source AV qui sera
émise par le port AV OUTPUT. ( "VIDEO1")
⁄
• La source USB ne peut pas être sélectionnée lorsque deux
iPods sont connectés.
• La source iPod ne peut pas être sélectionnée lorsque la
source est réglée sur Pandora.
[Rear Camera] Sélectionne le type de caméra de
recul à utiliser. ( "Other")
"CMOS-300" : Si la CMOS-300 identifiée comme
ID 1 est connectée.
"Other" : Si l'autre caméra est connectée.
[R-CAM Interruption] Configure une méthode
pour passer à l'affichage vidéo de la caméra de
vue arrière. ( "OFF")
"ON": Passe à l'affichage de la vidéo de la caméra
de vue arrière lorsque l'on engage le levier de
vitesse du véhicule sur la marche arrière et que
l'on appuie sur la touche [AUD] pendant plus
d'une seconde.
"OFF": Passe à l'affichage de la vidéo de la
caméra de vue arrière, appuyez sur la touche
[AUD] pendant plus d'une seconde.
⁄
• La fonction de la touche [AUD] doit être réglée sur
"CAM" pour l'action [AUD Key Longer than 1 Second]
(appuyer sur la touche AUD pendant plus d'une
seconde) au préalable.
[R-CAM Settings] Règle la CMOS-300 identifiée
comme ID 1. Pour en savoir plus, consultez le
guide des options.
[Front Camera] Activer cette fonction quand la
CMOS-300 identifiée comme ID2 est connectée.
( "OFF")
[F-CAM Settings] Règle la CMOS-300 identifiée
comme ID 2. Pour en savoir plus, consultez le
guide des options.
Page suivante 3
Français
81
Menu de configuration
Configuration de la navigation
Configuration DVD
Vous pouvez régler les paramètres de navigation.
Vous pouvez régler la lecture de DVD.
1 Affichez l'écran de configuration de la
navigation
Appuyez sur [
]>[
] > [Navigation].
(page 72)
1 Affichez l'écran de configuration du DVD
Appuyez sur [
]>[
] > [DVD SETUP].
(page 72)
2 Réglez chaque élément
2 Réglez chaque élément
[NAV Interrupt Speaker] Sélectionne les
enceintes utilisées pour le guidage vocal du
système de navigation. ( "Front All")
"Front L": Utilise l'enceinte avant gauche pour le
guidage vocal.
"Front R": Utilise l'enceinte avant droite pour le
guidage vocal.
"Front All": Utilise les deux enceintes avant pour
le guidage vocal.
[NAV Voice Volume] Règle le volume pour le
guidage vocal du système de navigation.
( "25")
[NAV Mute] Met le son des enceintes arrière en
sourdine pendant le guidage vocal du système
de navigation. ( "ON")
Lorsqu'il est sur "ON", le niveau de volume
diminue pour le guidage vocal.
82
DNX9980HD
[Menu Language]*1 Sélectionne la langue du
menu du disque. Reportez-vous à la section
<Configuration de la langue du DVD> (page 83).
[Subtitle Language]*1 Sélectionne la langue
de sous-titrage. Reportez-vous à la section
<Configuration de la langue du DVD> (page 83).
[Audio Language]*1 Sélectionne la langue
audio. Reportez-vous à la section <Configuration
de la langue du DVD> (page 83).
[Dynamic Range Control]*1 Configure la
dynamique. ( "Dialog")
On peut réduire la dynamique en passant
de "Wide" (large) à "Normal" et de "Normal"
à "Dialog". "Dialog" rend le volume sonore
total plus grand par rapport à "Wide" (large)
et "Normal", ce qui vous permet d'entendre le
dialogue du film plus clairement.
Ce réglage n'est efficace que lorsque vous
utilisez un logiciel Dolby numérique.
L'opération est disponible en mode d'arrêt de
lecture.
[Angle Mark] Configure l'affichage de la marque
d'angle. ( "ON")
[Screen Ratio]*1 Sélectionne le mode d'affichage
à l'écran. ( "16:9")
"16:9": Affiche des images larges.
"4:3 LB": Affiche des images larges en format
boîte aux lettres (avec des bandes noires en
haut et en bas de l'écran).
"4:3 PS": Affiche des images larges en format Pan
& Scan (montre des images coupées à droite
et à gauche).
[Parental Level]*1 Affiche l'écran de verrouillage
parental. ( "OFF")
Reportez-vous à la section <Configuration du
niveau de verrouillage parental du DVD> (page
84).
[DISC SETUP] Effectue les réglages relatifs au
support de disque. Reportez-vous à la section
<Configuration du disque> (page 84).
Configuration de la langue du DVD
Sélectionne la langue que vous utilisez pour les
dialogues et les menus.
1 Affichez l'écran de configuration du DVD
Appuyez sur [
]>[
] > [DVD SETUP].
(page 72)
2 Sélectionnez l'élément de langue à
configurer
⁄
• *1 Désactivé pendant la lecture d'un DVD.
3 Introduisez un code de langue
Reportez-vous à la section <Codes de langue du
DVD> (page 99) et sélectionnez la langue désirée.
1
1 Permet d'introduire un code de langue.
[Cancel] Annule la configuration de la langue et
retourne à l'écran "DVD SETUP".
[Enter] Configure la langue et retourne à l'écran
"DVD SETUP". (celle-ci apparaît après votre saisie
du code de langue.)
[Original] Configure la langue originale du DVD
(uniquement lors du réglage d'une langue
audio).
[Clear] Efface le code de langue.
4 Configurez la langue que vous utilisez
Page suivante 3
Français
83
Menu de configuration
Configuration du niveau de verrouillage
parental du DVD
5 Sélectionnez un niveau de verrouillage
parental et terminez la configuration.
Règle le niveau de verrouillage parental.
1 Affichez l'écran de configuration du DVD
Appuyez sur [
]>[
] > [DVD SETUP].
(page 72)
2 Affichez l'écran du numéro de code de niveau
de verrouillage parental
Sélectionne un niveau de verrouillage parental.
⁄
3 Introduisez le numéro de code
1
• Si un disque possède un niveau de verrouillage
parental plus élevé, vous devez introduire le numéro
de code.
• Le niveau de verrouillage parental varie suivant le
disque chargé.
• Si un disque n'a pas de verrouillage parental, n'importe
qui peut le regarder, même si vous avez configuré le
verrouillage parental.
Configuration du disque
Exécute la configuration lors de l'utilisation de
supports disque.
1 Permet d'introduire un numéro de code.
[Cancel] Annule la configuration actuelle et
retourne à l'écran DVD SETUP".
[Level] Indique le niveau de verrouillage parental
actuel.
[Enter] Détermine le numéro de code et
affiche l'écran de configuration du niveau de
verrouillage parental.
[Clear] Efface le numéro de code.
1 Affichez l'écran de configuration du DVD
]>[
] > [DVD SETUP].
Appuyez sur [
(page 72)
2 Affichez l'écran de configuration du disque
⁄
• Le numéro que vous saisissez d'abord est réglé
comme votre numéro de code de verrouillage
parental.
3 Réglez chaque élément
4 Affichez l'écran de configuration du niveau
de verrouillage parental
[CD Read] Configure la lecture d'un CD musical.
( "1")
84
DNX9980HD
"1": Reconnaît et lit automatiquement un
disque sur fichier audio, un DVD ou un CD de
musique.
"2": Lit de force un disque comme s'il s'agissait
d'un CD musical. Sélectionnez "2" si vous
souhaitez jouer un CD musical possédant un
format spécial ou si vous ne pouvez le lire en
position "1".
[On Screen DVD] Configure un affichage à
l'écran de l'écran de lecture du DVD. ( "OFF")
"Auto": L'information s'affiche pendant 5
secondes quand elle est mise à jour.
"OFF": L'information ne s'affiche pas.
Configuration de l'iPod
Effectue la configuration quand vous utilisez un
iPod.
1 Affichez l'écran de configuration de l'iPod
Appuyez sur [
]>[
] > [iPod SETUP].
(page 72)
2 Réglez chaque élément
⁄
• [CD Read]
Désactivé lorsqu'un disque se trouve dans l'appareil.
Vous ne pouvez pas lire un disque de fichiers audio/VCD
en position "2". De plus, il se peut que vous ne puissiez pas
lire certains disques CD musicaux en position "2".
Configuration USB
Exécute la configuration lors de l'utilisation d'un
périphérique USB.
1 Affichez l'écran de configuration USB
]>[
] > [USB SETUP].
Appuyez sur [
(page 72)
2 Réglez chaque élément
Exemple : Écran de configuration USB
[AudioBook Speed] Configure la vitesse de
lecture du livret audio (Audio book).
( "Normal")
[Wide Screen] Active ou désactive l'écran large.
( "OFF")
[On Screen iPod] Configure un affichage à
l'écran de l'écran de lecture de l'iPod. ( "Auto")
"Auto": L'information s'affiche pendant 5
secondes quand elle est mise à jour.
"OFF": L'information s'affiche quand vous
touchez l'écran.
⁄
• "Wide Screen" (écran large) ne peut pas être configuré
quand l'iPod est connecté.
[Picture Display Time] Sélectionne une durée
d'affichage de l'image. ( "Long")
Modification de l'affichage d'une image JPEG.
("Short", "Middle", "Long")
[On Screen USB] Configure un affichage à l'écran
de l'écran de lecture USB. ( "Auto")
"Auto": L'information s'affiche pendant 5
secondes quand elle est mise à jour.
"OFF": N'affiche aucune information.
Page suivante 3
Français
85
Menu de configuration
Configuration du code de verrouillage
parental SIRIUS
Configure un code de verrouillage parental SIRIUS.
(seulement si l'accessoire Syntoniseur SIRIUS en
option est connecté)
1 Affichez l'écran de configuration SIRIUS
]>[
] > [SIRIUS SETUP].
Appuyez sur [
(page 72)
2 Affichez l'écran de code de verrouillage
parental
Modifiez le code parental
1 Affichez l'écran de code de verrouillage
parental
[Clear] Supprime le code parental.
⁄
• Appuyer sur [Clear] pendant 5 secondes ou plus pour
supprimer le code.
2 Saisissez le numéro de code actuel
1
⁄
• Si vous avez déjà effectué l'enregistrement du code,
[Change] est affiché.
3 Saisissez le nouveau numéro de code
3 Saisissez le numéro de code parental
1 Permet d'introduire un numéro de code.
[Cancel] Annule la configuration actuelle et
retourne à l'écran de configuration du SIRIUS.
[Enter] Confirme le numéro de code.
[Clear] Efface le numéro de code.
4 Confirmez le numéro de code
Saisissez le même numéro de code que celui que
vous avez saisi à l'étape 3.
Le code de verrouillage parental SIRIUS est
désormais configuré et l'affichage revient à l'écran
de configuration SIRIUS.
86
DNX9980HD
4 Confirmez le numéro de code
Saisissez le même numéro de code que celui que
vous avez saisi à l'étape 3.
Le code de verrouillage parental SIRIUS est
désormais configuré et l'affichage revient à l'écran
de configuration SIRIUS.
Configuration du verrouillage parental
SIRIUS
6 Sélectionnez une catégorie
Sélectionne la station pour laquelle vous souhaitez
activer la fonction de verrouillage parental SIRIUS.
1
1 Affichez l'écran de configuration SIRIUS
]>[
] > [SIRIUS SETUP].
Appuyez sur [
(page 72)
2 Affichez l'écran de code de verrouillage
parental
1 Liste des catégories
Affiche toutes les stations dans la catégorie
sélectionnée.
[All Channel] Affiche toutes les stations.
7 Configurez le verrouillage parental pour
chaque station
1
2
⁄
• Vous devez préalablement suivre la procédure de
<Configuration du code de verrouillage parental
SIRIUS>.
3 Introduisez le numéro de code
Saisissez le même numéro de code que celui saisi
initialement lors de la <Configuration du code de
verrouillage parental SIRIUS> (page 86).
3
1 Liste de stations
2 Active ou désactive la fonction de verrouillage
parental pour chaque station.
3 Sélectionne une station.
[Info Change] Change l'ordre de la liste de
stations. (Nom du canal, titre du morceau, nom
de l'artiste, nom du compositeur et nom de la
catégorie)
[ UP] Passe à l'écran de sélection de catégorie
SIRIUS.
4 Affichez l'écran de code de verrouillage
parental
5 Introduisez le numéro de code
Page suivante 3
Français
87
Menu de configuration
Sélection des sauts de stations SIRIUS
Réglage de la télévision
Permet de désélectionner les stations non voulues.
Les zones de réception de signal TV peuvent être
réglées. (avec uniquement le syntoniseur de TV en
option connecté)
1 Affichez l'écran de configuration SIRIUS
]>[
] > [SIRIUS SETUP].
Appuyez sur [
(page 72)
2 Affichez l'écran de sélection de sauts de
catégorie
3 Sélectionnez une catégorie
1 Liste des catégories
Affiche toutes les stations dans la catégorie
sélectionnée.
[All Channel] Affiche toutes les stations.
4 Réglez les sauts à effectuer parmi les stations
2
3
1 Liste de stations
2 Active et désactive la fonction de saut pour
chaque canal.
3 Sélectionne un canal
[Info Change] Change l'ordre de la liste de
stations. (Nom du canal, titre du morceau, nom
de l'artiste, nom du compositeur et nom de la
catégorie)
[ UP] Passe à l'écran de sélection de catégorie
SIRIUS.
88
DNX9980HD
2 Réglez chaque élément
[On Screen TV] Configure un affichage à l'écran
de l'écran de télévision.
( "Auto") (avec l'accessoire syntoniseur TV en
option connecté seulement)
"Auto": L'information s'affiche pendant 5
secondes quand elle est mise à jour.
"OFF": N'affiche aucune information.
1
1
1 Affichez l'écran de configuration TV
Appuyez sur [
]>[
] > [TV SETUP].
(page 72)
Français
89
Télécommande
Cet appareil peut être commandé avec la télécommande fournie avec l'appareil.
¤ATTENTION
• Placez la télécommande à un endroit où elle ne pourra pas bouger en cas de freinage ou autre mouvement. Si la
télécommande tombe et vient se coincer en dessous des pédales pendant la conduite, ceci peut provoquer une
situation de danger.
• Ne pas laisser la pile près d'une flamme ou en plein soleil. Ceci peut provoquer un incendie, une explosion ou une
surchauffe excessive.
• Ne pas recharger, court-circuiter, casser ni chauffer la pile, et ne pas la mettre au feu. Ces actions peuvent
provoquer des fuites du liquide de la pile. Si du liquide entrait en contact avec vos yeux ou vos vêtements, rincez
immédiatement à grande eau et consultez un médecin.
• Placez la pile hors de portée des enfants. Dans l'éventualité peu probable où un enfant avalerait la pile, veuillez
consulter immédiatement un médecin.
Installation des piles
Interrupteur de mode de la télécommande
Utilisez deux piles "AAA"/"R03".
Insérez les piles avec les pôles + et – correctement
alignés, comme indiqué sur le schéma à l'intérieur
du boîtier.
Les fonctions accessibles depuis la télécommande
diffèrent selon la position de l'interrupteur de
mode.
AUD
•
DVD •
TV•
•
NAV
⁄
• Si la télécommande ne fonctionne qu'à portée réduite
ou ne fonctionne pas du tout, il se peut que les piles
soient à plat. Si tel est le cas, remplacez les deux piles
par des neuves.
Mode AUD
Passez à ce mode pour commander une source
sélectionnée, une source de syntoniseur, etc.
Mode DVD
Passez à ce mode pour lire des DVD ou des CD etc.
avec le lecteur intégré à cet appareil.
Mode TV
Passez à ce mode pour commander le téléviseur.
Mode NAV
Passez à ce mode pour commander l'appareil de
navigation.
⁄
• La position de l'interrupteur de mode de la
télécommande est indiquée dans le titre de chaque
mode, ex., "(mode AUD)".
• Pour commander un lecteur qui n'est pas intégré à
l'appareil, sélectionnez le mode "AUD".
90
DNX9980HD
Opérations communes (mode AUD)
Changement de source
Passe à la source à utiliser.
Commande du volume
Règle le volume.
Atténuateur du volume
Appuyez sur cette touche une fois pour baisser
le volume. Appuyez à nouveau pour restaurer le
volume précédent.
Communication mains libres
Quand un appel est reçu, il répond à l'appel.
Fonction
Change l'écran de fonction.
MODE
Change le mode de l'écran.
Le mode de l'écran change à chaque pression de
cette touche.
Sortie AV
Sélectionne une source AV qui sera émise.
Dual Zone
Active ou désactive la fonction Dual Zone.
Commande du volume arrière
Règle le volume à l'arrière quand la fonction Dual
Zone est activée.
V.SEL
Passe à l'écran de navigation.
Angle d'affichage
Change l'angle d'affichage à chaque fois que cette
touche est actionnée.
Page suivante 3
Français
91
Télécommande
DVD/VCD (Mode DVD)
Recherche de Chapitre/ Scène/ Piste
Sélectionne le chapitre, la scène ou la piste à lire.
Une fois que vous êtes passé à la fonction de
recherche directe, spécifiez le numéro de recherche
à l'aide des touches numérotées, puis appuyez sur la
touche [ENTER].
Touches numérotées
Lecture/Pause
Interrompt le chapitre, la scène ou la piste.
Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
• Spécifiez le numéro à rechercher dans la fonction
de recherche directe.
• Appuyez sur 1
pour activer l'avance/
2
le retour rapide. Change la vitesse d'avance/de
retour rapide à chaque pression de cette touche.
• Appuyez sur 4
pour activer l'avance/le
5
retour rapide. Change la vitesse d'avance lente/
retour lent à chaque pression de cette touche.
ABC
Stop
Mémorise le dernier endroit où le disque s'était
arrêté. Quand vous appuyez dessus à nouveau, ce
dernier endroit est supprimé.
GHI
JKL
Menu supérieur du DVD
Retourne au menu supérieur du DVD.
Recherche directe
Appuyer sur cette touche fait basculer sur les
fonctions qui peuvent être recherchées directement.
Menu du DVD
Affiche le menu du DVD.
Active ou désactive la commande de lecture
pendant la lecture d'un VCD.
DVD-VIDÉO
Numéro de titre
Numéro de chapitre
Durée de lecture
Numéro de l'élément*
Annuler
* Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser cette
fonction avec certains disques ou certaines scènes.
VCD 1.X, VCD 2.X (PBC OFF)
Numéro de piste
Annuler
VCD 2.X (PBC ON)
Numéro de scène
Numéro
Annuler
92
DNX9980HD
SUBTITLE
Change la langue des sous-titres.
ZOOM
Change le taux d'agrandissement à chaque pression
de cette touche.
Angle de l'image
Change l'angle de l'image à chaque pression de
cette touche.
CD musicaux
Numéro de piste
Durée de lecture
Annuler
Fichiers Audio/ Vidéo sur disque DVD/CD
AUDIO
Change la langue audio à chaque pression de cette
touche.
Numéro de dossier
Numéro de fichier
Annuler
Une fois que vous êtes passé à la fonction de
recherche directe, spécifiez le numéro de recherche
à l'aide des touches numérotées, puis appuyez sur la
touche [38].
Disque de musique/fichier audio/fichier
vidéo/fichier image (mode AUD)
Touches numérotées
Recherche de dossier
Sélectionne le dossier à utiliser.
• Spécifiez le numéro à rechercher dans la fonction
de recherche directe.
iPod (mode AUD)
Recherche de piste et recherche de fichier
Sélectionne la piste ou le fichier à lire.
Recherche de morceau/vidéo
Sélectionne le morceau/la vidéo à lire.
Lecture/Pause
Interrompt la lecture de la piste ou du fichier.
Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
Lecture/Pause
Met le morceau/la vidéo en pause.
Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
Recherche directe
Appuyer sur cette touche fait basculer sur les
fonctions qui peuvent être recherchées directement.
Page suivante 3
Français
93
Télécommande
HD Radio (mode AUD)
Changement de bande FM
Passe aux autres bandes reçues par cet appareil.
Recherche directe de station
Appuyez d'abord sur cette touche, puis utilisez les
touches numérotées pour spécifier la station que
vous souhaitez recevoir.
\
×2
Bande AM
Exemple : Station 2
«
Sélection de station
Passe aux autres stations émettrices reçues par cet
appareil.
«
2ABC
«
ou
Touches numérotées
Changement du mode de recherche
Bascule entre les différents modes de recherche
(AUTO1, AUTO2, MANU).
• Pour utiliser la syntonisation pré-réglée,
appuyez sur le numéro d'une station émettrice
programmée. ( 1 – 6 )
MNO
Syntonisation directe
Appuyez d'abord sur ces touches numérotées, puis
utilisez les touches pour spécifier la station émettrice
que vous souhaitez recevoir.
\
Exemple : 92.1 MHz (FM)
«
9WXYZ
2ABC
1
«
ou
Exemple : 810 kHz (AM)
«
8TUV
1
0
«
ou
94
DNX9980HD
SIRIUS/XM (mode AUD)
Changement de bande
Passe aux autres bandes reçues par cet appareil.
Sélection de station
Alterne les stations reçues par cet appareil.
Changement du mode de recherche
Alterne les modes de recherche (SEEK1, SEEK2).
Syntonisation directe
Appuyez d'abord sur ces touches numérotées, puis
utilisez les touches pour spécifier la station que vous
souhaitez recevoir.
TV (mode TV)
Passage de la bande
Permet de passer de la chaîne de la bande de
télévision à recevoir à l'entrée vidéo.
Sélection de chaîne
Sélection de la chaîne de télévision à recevoir.
Syntonisation directe
Appuyez d'abord sur cette touche, puis spécifiez la
chaîne à recevoir à l'aide des touches numérotées.
Exemple : Pour recevoir la chaîne 6 (2 chiffres)
0
6MNO
«
ou
\
Touches numérotées
Exemple : Station 184
«
1
8TUV
«
4 GHI
• Sélection du numéro de la chaîne mémorisée.
(1 – 6 )
• Appuyez d'abord sur la touche de syntonisation
directe, puis spécifiez la chaîne à recevoir.
ou
MNO
Touches numérotées
• Pour utiliser la syntonisation pré-réglée,
appuyez sur le numéro d'une station émettrice
programmée. ( 1 – 6 )
MNO
Français
95
Télécommande
Navigation (mode NAV)
Touches du curseur
Fait défiler la carte ou déplace le curseur.
ENTER
Applique la fonction sélectionnée.
ZOOM
Zoom avant ou zoom arrière de la carte de
navigation.
MENU
Affiche le menu principal.
Annuler
Affiche l'écran précédent.
Position
Affiche la position actuelle.
ROUTE M
Affiche le menu d'option de route.
96
DNX9980HD
VIEW
Bascule entre l'affichage de la carte en 2D et celui de
la carte en 3D.
VOICE
Active le guidage vocal.
MAP DIR
Bascule entre l'affichage de la carte de navigation
vers la direction et celui de la carte de navigation
vers le nord.
Configuration initiale
Lorsque vous appuyez sur le bouton de réinitialisation ou que l'appareil est mis en marche pour la première
fois, l'écran initial de CONFIGURATION s'affiche.
Configuration initiale
3 Terminez la configuration initiale
1 Met l'appareil sous tension
2 Réglez chaque élément
⁄
• Les réglages précédents peuvent être modifiés dans le
<Menu de configuration> (page 72).
[Language] Sélectionne la langue utilisée sur
l'écran de commande et sur les éléments de
configuration. (page 74)
[Angle] Vous pouvez régler la position du
moniteur. (page 76)
[iPod AV Interface Use] Vous pouvez définir
l'utilisation de la borne d'entrée iPod/AV-IN3.
( "iPod")
"iPod": À sélectionner lorsque vous connectez
l'iPod à l'aide du câble KCA-iP302 pour iPod.
"AV-IN3": À sélectionner pour lire un composant
AV raccordé à la borne d'entrée iPod/AV-IN3.
[Color] Configure la couleur d'éclairage des
touches. (page 79)
[EXT SW] Configure les commandes des
dispositifs externes. (page 76)
[Camera] Configure les paramètres de la caméra.
Reportez-vous à la section <Configuration de la
caméra> (page 81).
Page suivante 3
Français
97
Indicateurs de la barre d'état
La liste ci-dessous présente les indicateurs affichés
sur la barre d'état.
Source
Affichage Vue d'ensemble
Généralités "ATT"
"DUAL"
"TEL"
Indique que l'atténuateur est actif.
Active la fonction Dual zone.
Indique l'état de connexion du dispositif mains libres
Bluetooth. (Blanc : Connecté. Orange : Non connecté.)
DVD/CD
"FO-REP" Indique que la fonction de répétition du dossier est
active.
"IN"
Indique qu'un disque est inséré. (Blanc : un disque est
placé à l'intérieur du lecteur. Orange : Erreur du lecteur
de disque.)
"VIDEO" Identifie le fichier vidéo.
"MUSIC" Identifie le fichier musical.
"RDM"
Indique que la fonction aléatoire est active.
"REP"
Indique que la fonction de répétition est active.
DVD-Video "C-REP" Indique que la fonction de répétition du chapitre est
active.
"T-REP" Indique que la fonction de répétition du titre est active.
VCD
"1chLL"
Identifie la sortie audio gauche du flux 1.
"1chLR" Identifie la sortie audio monaurale du flux 1.
"1chRR" Identifie la sortie audio droite du flux 1.
"1chST" Identifie la sortie audio stéréo du flux 1.
"LL"
Identifie la sortie audio gauche.
"LR"
Identifie la sortie audio monaurale.
"RR"
Identifie la sortie audio droite.
"ST"
Identifie la sortie audio stéréo.
"PBC"
Indique que la fonction PBC est active.
"VER1"
Indique que la version du Vidéo CD est 1.
"VER2"
Indique que la version du Vidéo CD est 2.
"REP"
Indique que la fonction de répétition est active.
USB
"FO-REP" Indique que la fonction de répétition du dossier est
active.
"VIDEO" Identifie le fichier vidéo.
"MUSIC" Identifie le fichier musical.
"PICTURE" Identifie le fichier image.
"RDM"
Indique que la fonction aléatoire est active.
"REP"
Identifie que la fonction de répétition est active.
"PLST"
Indique que le mode de liste de lecture est actuellement
sélectionné.
iPod
"MUSIC" Identifie le fichier musical.
"VIDEO" Identifie le fichier vidéo.
"RDM"
Indique que la fonction aléatoire est active.
"A-RDM" Indique que la fonction de lecture aléatoire d'album
est active.
"REP"
Indique que la fonction de répétition est active.
98
DNX9980HD
Source
HD Radio
Affichage Vue d'ensemble
"AUTO1"
"AUTO2"
"MANU"
"HD"
Indique que le mode de Recherche est réglé sur Auto1.
Indique que le mode de Recherche est réglé sur Auto2.
Indique que le mode de Recherche est réglé sur Manuel.
Indique qu'une station HD Radio est actuellement
captée.
"M/S"
Indique si la station de réception est le secondaire.
"ANALOG" Indique que l´émission analogique est actuellement
reçue.
"DIGITAL" Indique que l´émission numérique est actuellement
reçue.
"ST"
Indique que l´émission stéréo est actuellement reçue.
"TI"
Indique l´état de réception des informations routières.
(Orange : le signal TI n'est pas reçu.) Blanc : le signal
TI est reçu.)
"TAG"
Indique que le balisage est activé.
SIRIUS/XM "SCN"
Indique que la fonction de balayage des stations est
active.
"SEEK1" Indique que le mode de Recherche est réglé sur 1.
"SEEK2" Indique que le mode de Recherche est réglé sur 2.
TV
"AUTO1" Indique que le mode de Recherche est réglé sur Auto1.
"AUTO2" Indique que le mode de Recherche est réglé sur Auto2.
"MANU" Indique que le mode de Recherche est réglé sur Manuel.
Codes de langue du DVD
Code
Langue
Code
Langue
Code
Langue
aa
ab
af
am
ar
as
ay
az
ba
be
bg
bh
bi
bn
bo
br
ca
co
cs
cy
da
de
dz
el
en
eo
es
et
eu
fa
fi
fj
fo
fr
fy
ga
gd
gl
gn
gu
ha
he
hi
hr
hu
hy
ia
ie
ik
id
is
it
ja
jv
ka
Afar
Abkhazien
Afrikaans
Amharique
Arabe
Assamais
Aymara
Azéri
Bachkir
Biélorusse
Bulgare
Bihari
Bislama
Bengali
Tibétain
Breton
Catalan
Corse
Tchèque
Gallois
Danois
Allemand
Bhoutani
Grec
Anglais
Espéranto
Espagnol
Estonien
Basque
Persan
Finnois
Fidji
Féroïen
Français
Frison
Irlandais
Gaélique écossais
Galicien
Guarani
Gujrati
Haoussa
Hébreu
Hindi
Croate
Hongrois
Arménien
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Indonésien
Islandais
Italien
Japonais
Javanais
Géorgien
kk
kl
km
kn
ko
ks
ku
ky
la
lb
ln
lo
lt
lv
mg
mi
mk
ml
mn
mo
mr
ms
mt
my
na
ne
nl
no
oc
om
or
pa
pl
ps
pt
qu
rm
rn
ro
ru
rw
sa
sd
sg
sh
si
sk
sl
sm
sn
so
sq
sr
ss
st
Kazakh
Groenlandais
Cambodgien
Kannada
Coréen
Kashmiri
Kurde
Kirghiz
Latin
Luxembourgeois
Lingala
Laotien
Lituanien
Letton, lettonien
Malgache
Maori
Macédonien
Malayalam
Mongol
Moldave
Marathe
Malais
Maltais
Birman
Nauri
Népalais
Néerlandais
Norvégien
Occitan
(Afan) Oromo
Oriya
Pendjabi
Polonais
Pashto, Pushto
Portugais
Quichua
Rhéto-roman
Kiroundi
Roumain
Russe
Kinyarwanda
Sanscrit
Sindhi
Sango
Serbo-croate
Singhalais
Slovaque
Slovène
Samoan
Shona
Somali
Albanais
Serbe
Siswati
Sesotho
su
sv
sw
ta
te
tg
th
ti
tk
tl
tn
to
tr
ts
tt
tw
uk
ur
uz
vi
vo
wo
xh
yo
zh
zu
Soudanais
Suédois
Swahili
Tamil
Télougou
Tadjik
Thaï
Tigrinya
Turkmène
Tagal
Setchwana
Tonga
Turc
Tsonga
Tatar
Tchi
Ukrainien
Ourdou
Ouzbek
Vietnamien
Volapük
Ouolof
Xhosa
Yorouba
Chinois
Zoulou
Français
99
Aide ? Détection des pannes
Certaines fonctions de cet appareil peuvent être
désactivées à cause de certains réglages effectués
sur cet appareil.
!
• Impossible de régler le subwoofer.
• Impossible de configurer la phase du subwoofer.
• Aucune sortie émise par le subwoofer.
• Impossible de configurer le filtre passe-bas.
• Impossible de configurer le filtre passe-haut.
▲ Le Subwoofer n'est pas activé sur On.
 <Configuration des enceintes> (page 68)
▲ La fonction Dual zone est activée.
 <Commande de zone> (page 67)
!
!
• Impossible de sélectionner la destination de
sortie de la sous-source dans la Dual zone.
• Impossible de régler le volume des enceintes
arrière.
▲ La fonction Dual zone est désactivée.
 <Commande de zone> (page 67)
Impossible de lire des fichiers audio.
▲ "CD Read" de la section <Configuration du disque>
(page 84) est réglé sur "2".
!
Impossible de sélectionner un dossier.
▲ La fonction Lecture aléatoire est activée.
!
Impossible d'effectuer une répétition.
▲ La fonction PBC du Vidéo CD est activée.
!
• Impossible de configurer l'égaliseur.
• Impossible de configurer le réseau du répartiteur.
▲ La fonction Dual zone est activée.
 <Commande de zone> (page 67)
Ce qui pourrait ressembler à un dysfonctionnement
de votre appareil peut être le simple fruit d'une
mauvaise utilisation ou d'un branchement
défectueux. Avant d'appeler l'assistance technique,
vérifiez tout d'abord le tableau suivant pour
détecter les éventuels problèmes.
Généralités
?
La tonalité de détection du toucher ne se fait pas
entendre.
 Le prise de pré-amplification est occupée.
 La tonalité de détection du toucher ne peut pas être
émise par la prise de pré-amplification.
Source du syntoniseur
?
La réception radio est mauvaise.
 L’antenne de la voiture n’est pas sortie.
 Sortez l’antenne complètement.
 Le câble de commande de l'antenne n'est pas
connecté.
 Connectez le câble correctement en vous référant
à la section correspondante dans le <Guide de
démarrage rapide>.
Source du disque
?
Le disque spécifié n'est pas lu. Un autre est lu à la
place.
 Le CD spécifié est sale.
 Nettoyez le CD.
 Le disque est très rayé.
 Essayez un autre disque.
Source du fichier audio
?
Le son est désactivé lors de la lecture d'un fichier
audio.
 Le support est égratigné ou sale.
 Nettoyez le support en vous référant aux instructions
de nettoyage des CD de la section on <Manipulation
des disques> (page 4).
 Les conditions d'enregistrement sont mauvaises.
 Réenregistrez le support ou utilisez un autre support.
100
DNX9980HD
Aide ? Erreur
Quand l'appareil ne fonctionne pas
correctement, la cause de la panne s'affiche sur
l'écran.
"Protect" :
Le circuit de protection a été activé parce qu'un câble
d'enceinte s'est coupé ou parce qu'il a été en contact
avec le châssis de la voiture.
➡ Acheminez ou isolez le câble d'enceinte
correctement, puis appuyez sur le bouton de
réinitialisation.
"Hot Error" :
Quand la température interne de cet appareil monte
jusqu'à 60°C ou plus, le circuit de protection s'active et
il est possible que vous ne puissiez pas utiliser l'appareil.
C'est dans ce cas que ce message apparaît.
➡ Vous pouvez réutiliser l'appareil après avoir réduit la
température à l'intérieur du véhicule.
"Mecha Error" :
Le lecteur de disque présente un dysfonctionnement.
➡ Éjectez le disque et essayez de l'insérer à nouveau.
Contactez votre distributeur Kenwood si ce témoin
continue à clignoter ou si le disque ne peut être
éjecté.
"Disc Error" :
Un disque illisible a été inséré.
"Read Error" :
Le disque est très sale.
➡ Nettoyez le disque en vous référant aux instructions
de la section <Manipulation des disques> (page 4).
Le disque est à l'envers.
➡ Chargez le disque en plaçant sa face imprimée vers le
haut.
"Region code Error" :
Le disque que vous vouliez lire possède un code de
région qui ne peut pas être lu sur cet appareil.
"No Device" (périphérique USB) :
Le périphérique USB est sélectionné comme source
bien qu´aucun périphérique USB ne soit connecté.
➡ Changez la source à n'importe quelle source autre
que le périphérique USB/iPod. Connectez un
périphérique USB, puis changez à nouveau la source
en la réglant sur USB.
"Disconnected" (iPod, lecteur audio Bluetooth) :
Le iPod/ lecteur audio Bluetooth est sélectionné comme
source bien qu´aucun iPod/ lecteur audio Bluetooth ne
soit connecté.
➡ Changez la source à n'importe quelle source autre
que iPod/Bluetooth. Connectez un iPod/ lecteur
audio Bluetooth, puis changez à nouveau la source
en la réglant sur USB.
"No Music" :
Le périphérique USB connecté ne contient aucun fichier
audio lisible.
Utilisation d'un support dont les données enregistrées
ne peuvent pas être lues par l'appareil.
"USB Device Error!!" :
Le périphérique USB connecté a une tension nominale
plus élevée que la limite permise.
➡ Vérifiez le périphérique USB.
Un problème a pu avoir lieu avec le périphérique USB
connecté.
➡ Changez la source à n'importe quelle source autre
que le périphérique USB. Enlevez le périphérique
USB.
"Authorization Error" :
La connexion à l'iPod a échoué.
➡ Enlevez l'iPod, puis reconnectez-le.
L'appareil n'est pas compatible avec l'iPod.
➡ Reportez-vous à la section <iPod/iPhone pouvant
être connectés à cet appareil> (page 7).
"Parental level Error" :
Le disque que vous vouliez lire possède un niveau
de verrouillage parental plus élevé que le niveau de
verrouillage parental que vous avez configuré.
"Update your iPod" :
Le logiciel de l'iPod est d'une version plus ancienne,
incompatible avec l'appareil.
➡ Vérifiez que la version du logiciel de l'iPod est la plus
récente. Reportez-vous à la section <iPod/iPhone
pouvant être connectés à cet appareil> (page 7).
"Error 07–67" :
L'appareil ne fonctionne pas correctement pour une
raison ou une autre.
➡ Appuyez sur la touche de réinitialisation de l'appareil.
Si le message "Error 07−67" ne disparaît pas,
consultez votre distributeur Kenwood le plus proche.
"Update your USB database" :
Le périphérique USB est différent du précédent ou les
fichiers audio qu'il contient ont été remplacés.
➡ Mettez votre base de données à jour. Reportez-vous à
la section <Écran de commande de la source> (page
24) de la commande du périphérique USB.
Page suivante 3
Français
101
Aide ? Erreur
"Navigation Error. Please turn on power again later."
(Erreur de navigation. Veuillez redémarrer l'appareil
ultérieurement) :
Le problème de communication est dû à une
température ambiante trop basse.
➡ Remettez l'appareil sous tension après avoir chauffé
l'habitacle du véhicule.
"No Signal" :
L'appareil ne peut recevoir aucun signal.
➡ Vérifiez la connexion de l'antenne.
"Check Device" :
L'application Pandora n'est pas reconnue.
➡ Démarrez l'application Pandora de l'iPhone.
➡ Connectez un iPhone.
➡ Redémarrez l'application Pandora.
"Ch Unavailable" :
La station sélectionnée est invalide.
➡ Sélectionnez une station différente.
"No Station" :
Aucune station n'est trouvée.
"CHECK SIRIUS" :
L'appareil ne peut pas reconnaître le boîtier de
syntoniseur SIRIUS connecté.
➡ Vérifiez la connexion du boîtier de syntoniseur SIRIUS.
"ANTENNA ERROR" :
Il y a un problème avec l'antenne.
➡ Vérifiez la connexion de l'antenne.
"ACQUIRING SIGNAL" :
L'appareil ne peut recevoir aucun signal.
➡ Déplacez le véhicule dans une zone où l'appareil
peut recevoir le signal.
"FIRMWARE UPDATING" :
Mise à jour du microprogramme du syntoniseur SIRIUS.
➡ Opération invalide jusqu'à ce que la mise à jour soit
terminée.
"CHANNELS UPDATING **% COMPLETE" :
Mise à jour de la carte de stations SIRIUS.
➡ Opération invalide jusqu'à ce que la mise à jour soit
terminée.
"SUBSCRIPTION UPDATED" :
Mise à jour des informations d'abonnement.
➡ Opération invalide jusqu'à ce que la mise à jour soit
terminée.
"INVALID CHANNEL" :
La station sélectionnée est invalide.
➡ Sélectionnez une station différente.
"CALL 888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE" :
Il n'y a pas d'abonnement à la station sélectionnée.
➡ Composez le numéro affiché pour vous abonner.
"Check XM Tuner" :
L'appareil ne peut pas reconnaître le syntoniseur XM
connecté.
➡ Vérifiez la connexion du syntoniseur XM.
102
DNX9980HD
"Check Antenna" :
Il y a un problème avec l'antenne.
➡ Vérifiez la connexion de l'antenne.
"Ch Unauthorized" :
Il n'y a pas d'abonnement à la station sélectionnée.
"Channel Off Air" :
La station sélectionnée a cessé d'émettre.
Spécifications
Section moniteur
Taille de l'image
: 6,95 pouces (diagonale) de large
: 156,6 mm (I) x 81,6 mm (H)
Système d'affichage
: Panneau LCD TN transparent
Système de lecture
: Écran TFT à matrice active
Nombre de pixels
: 1 152 000 (800H x 480V x RGB)
Pixels efficaces
: 99,99 %
Disposition des pixels
: Disposition RVB en rayures
Rétroéclairage
: LED
Section lecteur DVD
Convertisseur N/A
: 24 bits
Décodeur audio
: PCM linéaire/ Dolby Digital/ dts/ MP3/ WMA/ AAC
Décodeur vidéo
: MPEG1/ MPEG2/ DivX
Fluctuation
: En dessous de la limite mesurable
Réponse en fréquence
Fréquence d'échantillonnage ;
96 kHz : 20 – 22 000 Hz
48 kHz : 20 – 22 000 Hz
44,1 kHz : 20 – 20 000 Hz
Taux d'harmoniques
: 0,008 % (1 kHz)
Rapport S/B (dB)
: 98 dB (DVD-Vidéo 96 kHz)
Dynamique
: 98 dB (DVD-Vidéo 96 kHz)
Format de disque
: DVD-Video/ VIDEO-CD/ CD-DA
Fréquence d'échantillonnage
: 44,1/ 48/ 96 kHz
Nombre de bits quantifiable
: 16/ 20/ 24 bits
Section interface USB
Norme USB
iPod1/USB : USB 2.0 haut débit
iPod2 : USB 1.1 pleine vitesse
Système de fichiers
: FAT 16/ 32
Courant d'alimentation maximum
: 5 V c.c. 1 A
Convertisseur N/A
: 24 bits
Décodeur vidéo
: MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/ H.264/ WMV
Décodeur audio
: MP3/ WMA/ AAC/ WAV (PCM linéaire)
Section Bluetooth
Technologie
: Bluetooth Ver.2.1 + EDR Certified
Fréquence
: 2,402 – 2,480 GHz
Puissance de sortie
: +4dBm (MAX), 0dBm (AVE), Power Class2
Portée de communication maximale
: Ligne de vue environ 10 m (32,8 pieds)
Profil
HFP (Profil mains libres),
SPP (Profil port série),
HSP (Profil écouteurs),
OPP (Profil de poussée d'objet),
PBAP (Profil d'accès au répertoire téléphonique),
SYNC (Profil de synchronisation),
A2DP (Profil de distribution audio avancée),
AVRCP (Profil télécommande audio/vidéo)
Page suivante 3
Français
103
Spécifications
Section Syntoniseur FM
Plage de fréquence (espacement de 200 kHz)
: 87,9 MHz – 107,9 MHz
Sensibilité utilisable (S/B : 30 dB)
: 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω)
Seuil de sensibilité (S/B : 50 dB)
: 15,2 dBf (1,6 μV/75 Ω)
Réponse en fréquence (± 3,0 dB)
Numérique : 20 Hz — 20 kHz
Analogique : 30 Hz — 15 kHz
Rapport S/B (dB)
Numérique : 70 dB (STÉRÉO)
Analogique : 70 dB (MONO)
Sélectivité (± 400 kHz)
: ≥ 80 dB
Séparation stéréo
: 40 dB (1 kHz)
Section Syntoniseur AM
Plage de fréquence (espacement de 10 kHz)
: 530 kHz – 1700 kHz
Sensibilité utilisable (S/B : 20 dB)
: 28 dBμ (25 μV)
Section vidéo
Système de couleur de l'entrée vidéo externe
: NTSC
Niveau d'entrée vidéo externe (mini jack)
: 1 Vp-p/ 75 Ω
Niveau d'entrée maxi audio externe (mini jack)
: 2 V/ 25 kΩ
Niveau de sortie vidéo (jacks RCA)
: 1 Vp-p/75 Ω
Niveau de sortie audio (jacks RCA)
: 1,2 V/ 10 kΩ
Section audio
Puissance maximum (avant et arrière)
: 50 W x 4
Puissance de largeur de bande (avant & arrière)
(4 Ω, 14,4 V, 1 % THD)
: 22 W x 4
Niveau de pré-amplification (V)
: 5 V/ 10 kΩ
Impédance du préamplificateur
: 80 Ω
Impédance d'enceinte
:4–8Ω
104
DNX9980HD
Section DSP
Égaliseur graphique
Bande : 13 Bandes
Fréquence (BAND1 – 13)
: 62,5/ 100/ 160/ 250/ 400/ 630/ 1k/ 1,6k/ 2,5k/ 4k/
6,3k/ 10k/ 16k Hz
Canal : Avant / Arrière / Centre
Gain
: -9/ -8/ -7/ -6/ -5/ -4/ -3/ -2/ -1/ 0/ 1/ 2/ 3/ 4/ 5/ 6/ 7/
8/ 9 dB
Répartiteur
Filtre passe-haut
Fréquence : aucune, 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/
120/ 150/ 180/ 220/ 250 Hz
Pente : -6/ -12/ -18/ -24 dB
Filtre passe bas
Fréquence : 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/ 150/
180/ 220/ 250 Hz, aucune
Pente : -6/ -12/ -18/ -24 dB
Alignement chronologique
Avant / arrière / Subwoofer
: 0 – 20,01 pieds (échelon de 0,07 pied)
Centrale : 0 – 11,15 pieds (échelon de 0,07 pied)
Position
: 0 – 5,68 pieds (échelon de 0,07 pied)
Niveau du canal
Avant / Arrière / Centre : ± 10 dB
Subwoofer : -50 – +10 dB
Section Navigation
Récepteur
: Récepteur GPS à haute sensibilité
Fréquence de réception
: 1575,42 MHz (Code C/A)
Temps d'acquisition
Froid : < 38 secondes
Réinitialisation usine : < 45 secondes
(En moyenne pour un récepteur stationnaire lorsque
le ciel est clairement visible)
Précision
Position : < 10 mètres typiquement
Vitesse : 0,05 m/sec. RMS
Méthode de positionnement
: GPS
Antenne
: Antenne GPS extérieure
SW externe
Courant d'alimentation maximum
: 500 mA
Généralités
Tension de fonctionnement
: 14,4 V (10,5 – 16 V permis)
Consommation de courant maximale
: 15 A
Dimensions (L × H × P)
: 181,7 × 100,0 × 180 mm
7-3/16 x 3-15/16 x 7-1/8 pouces
Plage de température de fonctionnement
: -10° C – +60° C
Plage de température de stockage
: -20° C – +85° C
Poids
: 2,60 kg (5,7 lb)
Les spécifications sont sujettes à changements sans
notification.
Bien que les pixels du panneau à cristaux liquides soient
effectifs à 99,99 % ou plus, il se peut que 0,01 % des pixels
ne s'éclaire pas ou s'éclaire mal.
Français
105
À PROPOS DES VIDÉOS DIVX :
DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, Inc. Cet appareil est un produit certifié DivX pouvant lire
des vidéos DivX. Rendez-vous sur le site www.divx.com pour en savoir plus et pour obtenir des outils logiciels
afin de convertir vos fichiers au format DivX.
À PROPOS DES VIDÉOS DIVX À LA DEMANDE :
Cet appareil certifié DivX® doit être enregistré pour pouvoir lire les contenus associés aux vidéos DivX à
la demande (VOD). Pour obtenir le code d'enregistrement, cherchez la section DivX VOD dans le menu
de configuration de l'appareil. Rendez-vous sur le site vod.divx.com muni de ce code pour effectuer
l'enregistrement et en savoir plus sur les vidéos DivX à la demande.
DivX®, DivX Certified® and associated logos are registered trademarks of DivX, Inc. and are used under license.
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the U.S., Japan and other countries.
The "AAC" logo is a trademark of Dolby Laboratories.
est une marque déposée de SRS Labs, Inc.
La technologie WOW est intégrée sous licence de SRS Labs, Inc.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, ProLogic et le sigle double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Manufactured under license under U.S. Patent #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 & other U.S. and
worldwide patents issued & pending. DTS and the Symbol are registered trademarks & DTS Digital Surround and the DTS logos
are trademarks of DTS, Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
Cet élément comprend une technologie de protection de copyright qui est protégée par des brevets aux États-Unis et
par d'autres droits de propriété intellectuelle de Rovi Corporation. Il est interdit de procéder à une rétro-ingénierie et à un
démontage.
La marque et logos Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Kenwood Corporation
est sous licence. Les autres marques et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or
iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible
for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this
accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
iTunes is a trademark of Apple Inc.
HD Radio Technology manufactured under license from iBiquity Digital Corporation. U.S. and Foreign Patents. HD Radio™ and
the HD, HD Radio, and “Arc” logos are proprietary trademarks of iBiquity Digital Corp.
PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc.,
used with permission.
Note de IC (Industrie Canada)
“L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement
aux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas produire de brouillage et
(2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter
tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce
brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.”
L’expression “IC:” avant le numéro d’homologation/
enregistrement signifie seulement que les
spécifications techniques d’Industrie Canada ont été
respectées.
Cet appareil est conforme au CNR-310 d’Industrie
Canada. Son exploitation est autorisée sous réserve
que l’appareil ne cause pas de brouillage préjudiciable.
2ATTENTION
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition
aux rayonnements énoncées pour un environnement
non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux
fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet
équipement émet une énergie RF très faible qui est
considérée conforme sans évaluation de l’exposition
maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit
être installé et utilisé en gardant une distance de 20
cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à
l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et
chevilles).
Conformément à la réglementation d’Industrie
Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner
avec une antenne d’un type et d’un gain maximal
(ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie
Canada. Dans le but de réduire les risques de
brouillage radioélectrique à l’intention des autres
utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son
gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée
équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité
nécessaire à l’établissement d’une communication
satisfaisante.

Manuels associés