Kenwood DNX 719 VHD Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
113 Des pages
Kenwood DNX 719 VHD Mode d'emploi | Fixfr
DNX719VHD
SYSTÈME DE NAVIGATION GPS
MODE D’EMPLOI
Avant de lire le présent mode d’emploi, cliquez sur le bouton ci-dessous pour connaître la
dernière version et les pages modifiées.
Consulter la dernière version
This HD Radio receiver enables:
© 2012 JVC KENWOOD Corporation
IM364_Ref_K_Fr_00 (K)
Que souhaitez-vous faire ?
Merci d’avoir acheté le SYSTÈME DE NAVIGATION GPS KENWOOD.
Le présent mode d’emploi décrit différentes fonctions très
pratiques du système.
Cliquez sur l’icône du support que
vous souhaitez utiliser.
Vous pouvez accéder directement à la section de
chaque support en un clic !
iPod
USB
VCD
Tuner
Disque
CD de
musique
DVD vidéo
SIRIUS XM
Audio BT
Pandora
Aha
HD RADIO
1
Table des matières
Avant utilisation
4
2 AVERTISSEMENT__________________ 4
Comment lire ce manuel
5
Utilisation de base
6
Fonctionnement du syntoniseur
Radio, HD Radio™ et de SIRIUS XM
Radio
46
Principes de fonctionnement du
syntoniseur Radio/ HD Radio_________ 46
Fonctions des touches du
panneau avant_____________________ 6
Fonctionnement de base de SIRIUS XM__ 49
Mise en marche de l’appareil___________ 8
Utilisation de la sélection______________ 52
Comment lire un contenu multimédia___ 10
Infos-trafic__________________________ 54
Retrait du panneau avant_____________ 11
Mode réception_____________________ 55
Utilisation avec l’écran de menu
principal__________________________ 12
Balisage iTunes______________________ 55
Opérations courantes_________________ 14
Réexécution instantanée______________ 57
Utilisation de la navigation____________ 16
Utilisation avec les DVD/Vidéo-CD
(VCD)
18
Utilisation de base avec les DVD/VCD____ 18
Utilisation du menu DVD______________ 21
Utilisation de la mémorisation__________ 52
Alerte de contenu____________________ 56
Configuration de SIRIUS XM___________ 58
Utilisation du Bluetooth
62
Enregistrer et établir la connexion d’un
appareil Bluetooth__________________ 62
Contrôle du zoom avec les DVD et VCD__ 22
Utilisation d'un appareil audio Bluetooth
en lecture_________________________ 65
Configuration du DVD________________ 23
Utilisation du module mains-libres______ 66
Utilisation avec les CD/fichiers
26
audio et image/iPod
Configuration Bluetooth______________ 69
Configuration mains-libres____________ 70
Utilisation de base avec la
musique/vidéo/image_______________ 26
Configuration générale
Recherche__________________________ 32
Configuration système________________ 77
Contrôle du film_____________________ 37
Configuration de l’affichage___________ 80
Fonctionnement de la radio Internet
PANDORA®________________________ 38
Configuration de la navigation_________ 83
Fonctionnement de la radio Aha________ 41
USB/iPod___________________________ 44
76
Configuration d’écran du moniteur______ 76
Configuration des caméras____________ 83
Informations logicielles_______________ 84
Configuration d’entrée AV_____________ 84
Configuration d’interface de sortie AV___ 85
Contrôle de l’audio
86
Configuration de l’audio______________ 86
Contrôle de l’audio en général_________ 88
Contrôle d’égaliseur__________________ 89
Contrôle de zone____________________ 90
2
Télécommande
92
Installation des piles__________________ 92
Fonctions des boutons de la
télécommande____________________ 93
Dépannage
96
Problèmes et solutions________________ 96
Messages d’erreur____________________ 97
Réinitialisation de l’appareil____________ 99
Annexes
100
Supports et fichiers pouvant être lus____ 100
Indicateurs de la barre d’état___________ 103
Codes de région dans le monde________ 105
Codes de langue du DVD______________ 106
Spécifications_______________________ 107
À propos de cet appareil______________ 110
3
Retour à la page d’accueil
Avant utilisation
Avant utilisation
2 AVERTISSEMENT
Pour éviter les blessures
ou les incendies, prenez les
précautions suivantes :
• Pour éviter tout court-circuit, ne mettez et ne
laissez jamais d’objets métalliques (comme des
pièces de monnaie ou des outils en métal) à
l’intérieur de l’appareil.
• Ne regardez pas et ne fixez pas trop longtemps
l’écran de l’appareil pendant la conduite.
• Si vous rencontrez des problèmes lors de
l’installation, consultez votre revendeur
Kenwood.
Précautions lors de l’utilisation
de l’appareil
• Lorsque vous achetez des accessoires en
option, vérifiez auprès de votre revendeur
Kenwood qu’ils fonctionneront bien avec votre
modèle et dans votre région.
• Vous pouvez sélectionner la langue dans
laquelle s’affichent les menus, les balises des
fichiers audio, etc. Reportez-vous à la section
Configuration de la langue (P.78).
• La fonction Radio Data System ou Radio
Broadcast Data System ne fonctionne pas dans
les zones où le service n’est pris en charge par
aucune station de radiodiffusion.
Condensation sur la lentille
Par temps froid, lorsque vous allumez le
chauffage de la voiture, de la buée ou de la
condensation peut se former sur la lentille du
lecteur de disque de l’appareil. La condensation
présente sur la lentille peut empêcher la lecture
des disques. Dans ce cas, retirez le disque
et attendez que la condensation s’évapore.
Si l’appareil ne fonctionne toujours pas
normalement au bout d’un moment, consultez
votre revendeur Kenwood.
Précautions de manipulation
des disques
• Ne touchez pas la surface d’enregistrement du
disque.
• Ne collez pas de ruban adhésif, etc. sur le
disque et n’utilisez pas de disques sur lesquels
du ruban adhésif est collé.
• N’utilisez pas d’accessoires de disque.
• Nettoyez du centre du disque vers l’extérieur.
• Lorsque vous retirez les disques de l’appareil,
extrayez-les à l’horizontale.
• Si le trou central ou le bord extérieur du disque
comporte des bavures, éliminez-les avec un
stylo à bille ou un objet similaire avant de
l’utiliser.
• Les disques qui ne sont pas ronds ne peuvent
pas être utilisés.
Protection du moniteur
Ne touchez pas au moniteur avec un stylo à
bille ou tout autre outil pointu. Cela pourrait
l’endommager.
Nettoyage de l’appareil
Si la façade de l’appareil est tachée, essuyez-la
avec un chiffon doux et sec comme un chiffon en
silicone. Si la façade est très sale, essuyez-la avec
un chiffon imbibé d’un produit de nettoyage
neutre, puis essuyez-la de nouveau avec un
chiffon doux et sec propre.
¤
• La pulvérisation directe de produit de
nettoyage sur l’appareil risque d’endommager
les pièces mécaniques. Si vous nettoyez
la façade avec un chiffon trop rugueux ou
un liquide volatil, comme du diluant ou de
l’alcool, vous risquez d’en rayer la surface ou
d’effacer les caractères imprimés.
4
• Les disques de 8 cm (3 pouces) ne peuvent pas
être utilisés.
• Les disques sales ou colorés sur la surface
d’enregistrement ne peuvent pas être utilisés.
• Cet appareil peut uniquement lire les CD
portant la marque
.
Cet appareil risque de ne pas lire correctement
les disques qui ne portent pas cette marque.
• Vous ne pouvez pas lire les disques qui n’ont
pas été finalisés (pour connaître la procédure
de finalisation, reportez-vous à votre logiciel
de gravure et au mode d’emploi de votre
graveur.)
Retour à la page d’accueil
Comment lire ce manuel
Comment lire ce manuel
Retour à la page d’accueil
CD, disque, iPod, périphérique USB
Recherche
Vous pouvez rechercher les fichiers musique,
vidéo ou image en procédant comme suit.
REMARQUE
• Si vous utilisez la télécommande, vous pouvez
aller directement à la piste/au fichier recherché
en entrant le numéro de piste/dossier/fichier, la
durée de lecture, etc. Pour plus de détails, voir
Mode de recherche directe (P.93).
Recherche par liste
Vous pouvez rechercher les pistes, dossiers
et fichiers en fonction de leur hiérarchie.
1
Touchez la zone indiquée sur la
figure.
L’écran de contrôle à liste s’affiche.
2
Touchez la piste ou le fichier de votre
choix.
Lien de l’en-tête
Vous pouvez vous reporter à chaque section
ou à la page d’accueil d’un simple clic.
Titre de l’opération
Présente la fonction.
REMARQUE
Fournit des conseils, des remarques, etc.
Renvoi de référence
Affiché en bleu.
Vous pouvez accéder à l’article en rapport
avec la section d’un simple clic.
Procédure de fonctionnement
Explique les procédures nécessaires pour
mener à bien l’opération.
< > : indique le nom des boutons du
panneau.
[
] : indique le nom des touches tactiles.
Capture d’écran
Reproduction de certains écrans affichés
pendant l’opération, pour référence.
La zone à toucher ou les touches à utiliser
sont mises en évidence par un cadre rouge.
La lecture commence.
Autre recherche
Quand vous avez besoin que la liste dans
laquelle rechercher soit moins exhaustive, il
existe d’autres méthodes de recherche.
Cette fonction n’est pas disponible quand la
source en cours est un CD de musique.
1
Touchez [
] dans l’écran de
contrôle.
L’écran de type de recherche s’affiche.
2
Touchez la méthode de recherche de
votre choix.
32
REMARQUE
• Les écrans et panneaux illustrés dans le
présent manuel sont des exemples destinés à
fournir des explications claires des opérations.
C’est pourquoi il est possible qu’ils soient
différents des écrans effectivement affichés
ou des panneaux utilisés ou que certaines
séquences d’affichage soient différentes.
5
Retour à la page d’accueil
Utilisation de base
Utilisation de base
Fonctions des touches du panneau avant
1
16
15
14
2
3
13
4
11
5
10
12
9
6
8
7
REMARQUE
• Les panneaux illustrés dans le présent manuel sont des exemples destinés à fournir des explications claires des
opérations. C’est pourquoi il est possible qu’ils soient différents des panneaux réellement utilisés.
Numéro
1
Nom
0 (éjection)
Action
• Éjecte le disque.
• Maintenez cette touche enfoncée pendant 1 seconde pour éjecter le
disque de force.
2
MENU
3
NAV
4
TEL
5
SCRN
• Affiche l’écran du menu principal (P.12).
• Maintenez cette touche enfoncée pendant 1 seconde pour éteindre
l’appareil.
• Quand l’appareil est éteint, permet de le mettre en marche.
6
• Affiche l’écran de navigation.
• Maintenez cette touche enfoncée pendant 1 seconde pour passer
d’une source AV à une autre.
• Affiche l’écran mains-libres (P.62).
• Appuyez pendant 1 seconde pour mémoriser les données de balise
du morceau de musique diffusé à cet instant par HD Radio ou SiriusXM
(P.55).
• Affiche l’écran de contrôle d’écran.
• Maintenez cette touche enfoncée pendant 1 seconde pour afficher
l’image de la caméra de rétrovision.
Retour à la page d’accueil
Utilisation de base
Numéro
Nom
Bouton de
volume
Action
• Tournez le bouton pour augmenter ou réduire le volume.
7
Réinitialisation
Si l’appareil ou l’appareil connecté ne fonctionne pas correctement,
appuyez sur ce bouton pour rétablir les réglages d’usine (P.99).
8
Logement pour
carte microSD
Logement permettant d’insérer une carte microSD. La carte sert à
mettre à niveau la carte. Pour connaître la procédure de mise à niveau
de la carte, consultez le mode d’emploi du système de navigation.
9
Capteur de la
télécommande
Reçoit le signal de la télécommande.
10
AUDIO
Affiche l'écran de contrôle de l’égaliseur (P.89).*
11
USB
Permet de passer aux sources USB ou iPod (P.77).
12
DISC
Permet de passer aux disques.
13
TUNER
Permet de passer aux sources de tuner.
14
Touche de
libération
Permet de détacher le panneau avant.
15
Logement
d’insertion des
disques
Logement permettant d’insérer un disque.
16
Indicateur SI
Si la fonction Security Indicator (SI) est activée, cet indicateur clignote
lorsque le panneau est détaché (P.78).
6
• Appuyez sur le bouton pour activer/désactiver l’atténuation du
volume.
* Dans certaines conditions, il peut arriver que l’écran de contrôle de l’égaliseur ne s’affiche pas.
Comment insérer une carte microSD
1) Ouvrez l’emplacement pour carte microSD
8 comme indiqué ci-contre.
2) Tenez la carte microSD avec les broches
orientées vers la gauche et la partie à
encoche vers le bas et enfoncez-la à fond
jusqu’à ce qu’un déclic soit émis.
● Éjection de la carte :
Poussez sur la carte jusqu'à entendre un “clic”, puis
retirez votre doigt de la carte.
La carte se débloque de sorte que vous puissiez la
retirer avec vos doigts.
Côté des broches
7
Retour à la page d’accueil
Utilisation de base
Mise en marche de l’appareil
La méthode de mise en marche diffère selon les modèles.
1
Appuyez sur la touche <MENU>.
L’appareil se met en marche.
●● Pour éteindre l’appareil :
Maintenez la touche <MENU> enfoncée pendant 1 seconde.
Si c’est la première fois que vous mettez en marche l’appareil après son installation, il vous
faut procéder à la Configuration initiale (P.8).
Configuration initiale
Effectuez cette configuration lors de la première utilisation de l’appareil ou lorsque vous le
réinitialisez (P.99).
1
8
Réglez chaque option comme suit.
Retour à la page d’accueil
Utilisation de base
Language / Langue
Sélectionnez la langue utilisée sur l’écran de commande et pour les éléments de configuration. Le
choix par défaut est “American English (en)”.
1 Touchez [SET].
2 Touchez [2] ou [3] pour sélectionner la langue de votre choix.
3 Touchez [Enter / Entrer].
Pour les explications détaillées, voir Configuration de la langue (P.78).
iPod AV Interface Use / Utilisation interface AV iPod
Configurez la prise à laquelle votre iPod est branché. La valeur par défaut est “iPod”.
1 Touchez [iPod] ou [AV-IN2].
Color / Couleur
Configurez la couleur d’éclairage de l’écran et des touches. Vous avez le choix entre permettre la
variation continue de la couleur ou sélectionner une couleur fixe pendant le fonctionnement.
1 Touchez [SET].
2 Touchez [ON] ou [OFF] dans [Panel Color Scan / Scan couleurs panneau].
3Si vous souhaitez changer de couleur, touchez [SET] dans [Panel Color Coordinate / Coordination
couleurs panneau].
4 Touchez la couleur de votre choix et [
].
Pour les explications détaillées, voir Coordonnées de la couleur de façade (P.80).
Camera
Configurez les paramètres de caméra.
1 Touchez [SET].
2 Touchez [ON] ou [OFF] de [R-CAM Interruption / Interruption CAM ARR].
3 Touchez [
].
Pour les explications détaillées, voir Configuration des caméras (P.83).
OEM SETUP / Configuration d'origine
Cette fonction nécessite un adaptateur commercial.
Consultez votre revendeur Kenwood pour plus de détails.
2
Touchez [Finish / Terminer].
REMARQUE
• Ces réglages sont paramétrables depuis le menu de configuration. Reportez-vous à la section Configuration
générale (P.76).
9
Retour à la page d’accueil
Utilisation de base
Comment lire un
contenu multimédia
iPod
1
Branchez l’iPod avec le câble pour
iPod.
CD musical et disque à contenu
multimédia
1
Insérez le disque dans son
logement.
L’appareil lit l’iPod et la lecture commence.
●● Pour débrancher le périphérique :
Touchez [
] à l’écran, puis touchez [0]
pendant 1 seconde. Débranchez l’iPod du
câble.
L’appareil charge le disque et la lecture
commence.
●● Pour éjecter le disque :
Appuyez sur la touche <0>.
Périphérique USB
1
Branchez le périphérique USB avec
le câble USB.
L’appareil lit le périphérique et la lecture
commence.
●● Pour débrancher le périphérique :
Touchez [0] à l’écran pendant 1 seconde
et débranchez le périphérique du câble.
10
Retour à la page d’accueil
Utilisation de base
Retrait du panneau
avant
Vous pouvez détacher le panneau avant en
prévention contre le vol.
1
Détachez le panneau comme
indiqué ci-dessous.
Fixation du panneau avant
1
Tenez fermement en main le
panneau afin de ne pas risquer de
le faire tomber accidentellement
et placez-le sur la plaque
d’attache de sorte à obtenir son
verrouillage.
Suite
11
Retour à la page d’accueil
Utilisation de base
Utilisation avec l’écran de menu principal
La plupart des fonctions sont accessibles depuis l’écran de menu principal.
1
Touchez [Menu] à l’écran, quel qu’il soit.
REMARQUE
• Si [Menu] n’est pas
visible pendant la
lecture de la vidéo/de
l’image, appuyez sur
le bouton <MENU>.
(P.6)
L’écran de menu principal s’affiche.
REMARQUE
• Pour sélectionner
les pictogrammes
masqués, faites défiler
l’écran à gauche ou à
droite.
Depuis cet écran, les fonctions utilisables sont les suivantes.
Fonction
Sélectionner la source
audio
Pictogramme
etc.
Passer en mode de
configuration
etc.
Afficher l’écran de
navigation
ou
Désactiver toute
fonction audio
12
Action
Touchez le pictogramme
de la source de votre
choix.
Touchez le pictogramme
de la fonction de
configuration de votre
choix.
Touchez [NAV] ou
une information de
navigation.
Touchez [STANDBY].
Retour à la page d’accueil
Utilisation de base
●● Personnalisation de l’écran de menu
principal
Faites glisser le pictogramme que vous
souhaitez enregistrer jusqu’à la ligne du
haut.
Vous pouvez déplacer jusqu’à trois
pictogrammes.
13
Retour à la page d’accueil
Utilisation de base
Opérations courantes
Présentation des opérations courantes
Généralités
Certaines fonctions sont accessibles depuis la plupart des écrans.
[Menu]
Revient à l’écran de menu principal.
(RETURN)
Revient à l’écran précédent.
(touche de menu commun)
Touchez pour afficher le menu commun. Le
menu contient les options suivantes.
: Affiche l’écran du menu de
configuration.
: Affiche l’écran du menu de contrôle
audio.
: Affiche l’écran de contrôle de la source
en cours. Les fonctionnalités attachées
au pictogramme varient selon les
sources.
: Ferme le menu.
Écran des listes
Certaines touches de fonction sont communes aux écrans de liste de la plupart des sources.
(Défilement)
Fait défiler le texte affiché.
etc.
Les touches tactiles de fonctions variées sont
affichées dans cette zone.
Les touches affichées varient selon la source
audio en cours, l’état, etc.
Le tableau qui suit donne quelques exemples
de fonctions de ces touches.
Touche
Fonction
Affiche la liste de toute la musique au niveau
hiérarchique inférieur.
Remonte au niveau hiérarchique supérieur.
Affiche le dossier de catégorie en cours.
Affiche la liste des fichiers musique/image/film.
14
Retour à la page d’accueil
Utilisation de base
Défilement tactile
Vous pouvez faire défiler l’écran de liste vers le haut/bas ou la droite/gauche d’un simple geste
du doigt.
15
Retour à la page d’accueil
Utilisation de base
Utilisation de la navigation
Pour des explications détaillées sur la fonction de navigation, veuillez consulter le mode d’emploi
correspondant.
Affichage de l’écran de navigation
1
Appuyez sur la touche <NAV>.
L’écran de navigation apparaît.
Contrôle de l’audio depuis l’écran de navigation
Vous pouvez contrôler les sources audio alors que l’écran de navigation est déjà affiché.
De même, vous pouvez visualiser les informations de navigation alors que l’écran de contrôle de
la source audio est affiché.
1
Touchez la barre d’information.
L’écran de navigation s’affiche avec les informations audio.
16
Retour à la page d’accueil
Utilisation de base
2
Touchez [
] ou [
] dans l’écran de navigation.
Touchez cette zone pour
afficher l’écran audio.
: Affiche la navigation et les touches de
contrôle de la source en cours.
: Affiche la navigation et l’image de la
lecture vidéo/image en cours.
REMARQUE
• L’image affichée à l’écran alterne entre celle de la
lecture et celle de la caméra chaque fois que vous
touchez du doigt la zone correspondante.
• Touchez le pictogramme de la source au bas de
l’écran pour afficher l’écran audio en entier.
●● Pour retourner à la navigation en plein écran :
Touchez [
].
REMARQUE
• Pour plus de détails sur les touches de contrôle, consultez les instructions des sections correspondantes.
17
Retour à la page d’accueil
DVD, VCD
Utilisation avec les DVD/Vidéo-CD (VCD)
Utilisation de base avec les DVD/VCD
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l’écran de contrôle de la source et depuis l’écran
de lecture.
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode DVD avant de commencer à utiliser l’appareil, voir
Sélection du mode d’utilisation (P.93).
• La capture d’écran ci-dessous est avec un DVD. Elle peut être différente avec un VCD.
Écran de contrôle
1
Écran vidéo
6
6
5
2
3
4
7
8
1 Affichage des informations
Les informations suivantes sont affichées.
• N° de titre, n° de chapitre : Indication du titre du DVD et du numéro de chapitre
• N° de piste/n° de scène : Indication du numéro de piste ou de scène du VCD
Le n° de scène est affiché à condition que l’option Playback control (PBC) soit active.
• 3, ¡, ¢, 7, etc.: Indication du mode de lecture en cours
Chaque pictogramme a la signification suivante : 3 (lecture), ¡ (avance rapide), 1 (retour rapide),
¢ (recherche avant), 4 (recherche arrière), 7 (arrêt), R (reprise arrêt), 8 (pause),
(ralenti
avant),
(ralenti arrière).
Touchez cette zone pour afficher le label du disque.
2 Touche multifonctions
Touchez pour afficher le menu multifonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu
multifonctions (P.20).
3 Menu multifonctions
Les touches de cette zone permettent d’utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur les
touches, voir Menu multifonctions (P.20).
4 Touche de sélection de contrôle
Indisponible en mode DVD/VCD.
18
Retour à la page d’accueil
DVD, VCD
5 Menu de sous-fonction
Les touches de cette zone permettent d’utiliser les fonctions suivantes.
• Répétition du contenu en cours : Touchez [
]. Chaque fois que vous touchez la touche, le mode
de répétition change dans l’ordre suivant ;
DVD : “répétition du titre”
, “répétition du chapitre”
, “fonction
sur arrêt”
VCD (PBC actif ) : Pas de répétition
VCD (PBC inactif ) : “répétition de piste”
, “fonction sur arrêt”
• Masquer toutes les touches : Touchez [
].
• Avance rapide ou retour rapide : Touchez [1] ou [¡]. Chaque fois que vous touchez la touche, la
vitesse change ; normal, 2 fois, 3 fois.
• Confirmation de la durée de lecture : Voir #:##:##.
DVD : Vous avez le choix entre afficher la durée de lecture du titre, la durée de
lecture du chapitre ou le temps restant dans le titre. Chaque fois que vous
touchez, l’écran affiche successivement “T #:##:##” (durée de lecture du
titre), “C #:##:##” (durée de lecture du chapitre), et “R #:##:##” (temps restant
dans le titre).
En plus de l’indication en temps, une barre de progression s’affiche pour
indiquer la position dans le titre.
VCD (PBC inactif ) : Vous pouvez également confirmer le temps restant sur le
disque en touchant l’indication de durée. Chaque fois que
vous touchez, l’écran affiche successivement “P ##:##” (durée
de lecture), et “R ##:##” (temps restant sur le disque).
• Confirmation de la position : C
onsultez la barre du milieu (DVD uniquement). La barre n’est pas
affichée quand la durée indiquée est le temps restant sur le disque.
6 Zone de recherche
Touchez pour faire une recherche du contenu suivant/précédent.
Faites défiler vers la gauche ou la droite depuis le centre de l’image pour obtenir le retour rapide ou
l’avance rapide. Chaque fois que vous touchez la zone, la vitesse change ; normal, 2 fois, 3 fois. Pour
arrêter le retour/avance rapide, touchez le centre de l’image.
7 Zone d’affichage du menu
Cette zone se comporte différemment selon la situation.
• Pendant la lecture d’un DVD : Affiche le menu du DVD. Tant que le menu est affiché, l’écran de
contrôle de surbrillance est aussi affiché.
• Pendant la lecture d’un VCD : Affiche l’écran de contrôle du zoom (P.22).
8 Zone d’affichage des touches
Touchez pour afficher le dernier écran de contrôle.
REMARQUE
• Si vous utilisez la télécommande, vous pouvez aller directement à l’image recherchée en entrant le numéro de
chapitre, le numéro de scène, la durée de lecture, etc. (P.93).
19
Retour à la page d’accueil
DVD, VCD
Menu multifonctions
DVD
VCD
Chaque touche a la fonction suivante.
[4] [¢]
Recherche le contenu précédent/suivant.
[38]
Lit ou met en pause.
[ ] ou [ ] (DVD uniquement)
Lit au ralenti en avant ou en arrière.
[7]
Arrête la lecture. Touchez deux fois pour que la lecture du disque reprenne depuis le début la
prochaine fois que vous le lirez.
[PBC] (VCD uniquement)
Active/désactive le Playback control (PBC).
[
SETUP]
Touchez pour afficher l’écran du menu de configuration. Voir Configuration générale (P.76).
[
AUDIO]
Touchez pour afficher l’écran de contrôle audio. Voir Contrôle de l’audio (P.86).
[ REAR
]
Touchez pour mettre en sourdine le haut-parleur arrière.
20
Retour à la page d’accueil
DVD, VCD
Contrôle par surbrillance
Utilisation du menu DVD
Vous pouvez configurer un certain nombre
d’options dans le menu du disque DVDVIDÉO.
Le contrôle par surbrillance vous permet
d’agir sur le menu du DVD en touchant la
touche de menu directement à l’écran.
1
1
Touchez [Highlight / Surligner] dans
l’écran de contrôle par menu.
2
Touchez l’option de votre choix à
l’écran.
Touchez la zone indiquée pendant la
lecture.
L’écran de contrôle par menu s’affiche.
2
Effectuez les actions de votre choix,
comme suit.
REMARQUE
• Le contrôle par surbrillance est automatiquement
annulé en l’absence d’action de votre part
pendant un certain temps.
Configuration du mode de
lecture DVD
Vous pouvez sélectionner le mode de lecture
DVD.
Afficher le menu principal
Touchez [Top / Haut].*
1
Touchez [Next / Suivant] dans l’écran
de contrôle par menu.
Afficher le menu
Touchez [Menu].*
Afficher le menu précédent
Touchez [Return].*
Valider l’option sélectionnée
Touchez [Enter / Entrer].
Activer l’action directe
Touchez [Highlight / Surligner] pour passer en
mode de contrôle par surbrillance (P.21).
L’écran de contrôle par menu 2 s’affiche.
Déplacer le curseur
Touchez [5], [∞], [2], [3].
* Il peut arriver que ces touches soient
inopérantes, selon le disque.
Suite
21
Retour à la page d’accueil
DVD, VCD
2
Touchez la touche correspondant à
l’option de votre choix.
Contrôle du zoom avec les
DVD et VCD
Vous pouvez agrandir l’image issue de la
lecture d’un DVD ou VCD.
1
Avec un VCD, touchez la zone
indiquée pendant la lecture.
Changer la langue des sous-titres
Touchez [Subtitle]. Chaque fois que vous
touchez cette touche, la langue change.
Changer la langue de l’audio
Touchez [Audio]. Chaque fois que vous
touchez cette touche, la langue change.
Contrôler le rapport de zoom
Touchez [Zoom]. Pour plus de détails, voir
l’étape 2, Contrôle du zoom avec les DVD et
VCD (P.22).
Changer l’angle de vue
Touchez [Angle]. Chaque fois que vous
touchez cette touche, l’angle de vue change.
Quitter le contrôle par menu
Touchez [Exit / Sortir].
L’écran de contrôle du zoom s’affiche.
REMARQUE
• Avec un DVD, veuillez consulter Configuration
du mode de lecture DVD (P.21) pour afficher
l’écran de contrôle du zoom.
2
Effectuez les actions de votre choix,
comme suit.
Afficher l’écran de contrôle par menu 1
Touchez [Previous].
Changer le rapport de zoom
Touchez [Zoom].
Avec un DVD, le rapport de zoom est variable
sur 4 niveaux ; Arrêt, 2 fois, 3 fois, 4 fois.
Avec un VCD, le rapport de zoom est variable
sur 2 niveaux ; Arrêt, 2 fois.
Faire défiler l’écran
Touchez [5], [∞], [2] ou [3] pour faire défiler
l’écran dans la direction correspondante.
Quitter le contrôle par menu
Touchez [Exit / Sortir].
22
Retour à la page d’accueil
DVD, VCD
Afficher le menu précédent*
Touchez [Return].
5
Réglez chaque option comme suit.
* Il peut arriver que cette fonction soit
inutilisable, selon le disque.
REMARQUE
• Vous ne pouvez pas toucher les touches de menu
directement à l’écran quand vous zoomez.
Configuration du DVD
Vous pouvez configurer les fonctions de
lecture du DVD.
REMARQUE
• Chacune des actions décrites dans cette section
est accessible depuis l’écran de menu principal.
Pour plus de détails, voir Utilisation avec l’écran
de menu principal (P.12).
1
Touchez [
] dans l’écran de
contrôle.
Le menu multifonctions s’affiche.
2
Touchez [SETUP / Paramètres].
L’écran de menu de configuration
s’affiche.
3
Touchez [Source].
L’écran de menu de configuration des
sources s’affiche.
4
Menu Language / Langue de menu
Subtitle Language / Langue de sous-titre
Audio Language / Langue audio*
Voir Configuration de la langue (P.24).
Dynamic Range Control / Contrôle de
gamme dynamique *
Configure la dynamique.
Wide/Large : La dynamique est étendue.
Normal : La dynamique est normale.
Dialog/Dialogue (par défaut) :
Le volume sonore total est rendu plus
étendu que dans les autres modes. Cette
option n’est effective que lorsque vous
utilisez un logiciel Dolby Digital.
Angle Mark / Marque d’angle
Configure l’affichage de la marque d’angle.
ON (par défaut) : Une marque d’angle est
affichée.
OFF : Aucune marque d’angle n’est affichée.
Touchez [DVD SETUP / Réglage DVD]
dans la liste.
L’écran de configuration du DVD s’affiche.
Suite
23
Retour à la page d’accueil
DVD, VCD
Screen Ratio / Format image *
Configure le mode d’affichage de l’écran.
16:9 (par défaut) : Affiche des images grand
format.
4:3 LB : Affiche les images grand format au
format boîte aux lettres (avec des
bandes noires en haut et en bas de
l’écran).
4:3 PS : Affiche les images grand format au
format Pan & Scan (coupées à droite et
à gauche).
Parental Level / Niveau parental *
Voir Niveau parental (P.25).
Disc SETUP / PRÉPARATION disque
Voir Configuration du disque (P.25).
Configuration de la langue
Ce paramètre concerne la langue utilisée
pour les menus, les sous-titres et les voix. Ces
options ne sont pas configurables pendant la
lecture d’un DVD.
1
Touchez [SET] de l’option de votre
choix ; [Menu Language / Langue de
menu], [Subtitle Language / Langue
de sous-titre], [Audio Language /
Langue audio].
L’écran de configuration de la langue
s’affiche.
2
Entrez le code de langue de votre
choix et touchez [Enter / Entrer].
Stream Information / Information de flux
Affiche l’information de la source actuelle.
Le flux (Dolby Digital, dts, Linear PCM, MPEG,
WMA ou AAC) est indiqué.
* Ces options sont désactivées pendant la
lecture d’un DVD.
Valide la langue entrée et retourne à
l’écran de configuration du DVD.
REMARQUE
• Pour annuler la configuration et retourner à
l’écran précédent, touchez [Cancel / Annuler].
• Pour effacer le code entré, touchez [Clear /
Effacer].
• Pour choisir la langue d’origine du DVD comme
langue audio, touchez [Original].
24
Retour à la page d’accueil
DVD, VCD
Niveau parental
Configure un niveau parental. Cette option
n’est pas configurable pendant la lecture
d’un DVD.
1
Touchez [SET] de [Parental Level /
Niveau parental].
L’écran du code d’accès parental s’affiche.
2
Entrez le code parental et touchez
[Enter / Entrer].
L’écran de niveau parental s’affiche.
Configuration du disque
Exécute la configuration lors de l’utilisation
de supports disque.
1
Touchez [SET] de [Disc SETUP /
PRÉPARATION disque].
L’écran de configuration du disque
s’affiche.
2
Sélectionnez une option parmi les
suivantes.
REMARQUE
• Pour annuler la configuration et retourner à
l’écran précédent, touchez [Cancel / Annuler].
• Pour effacer le code entré, touchez [Clear /
Effacer].
• Le niveau parental en vigueur est indiqué sous la
forme [Level# / Niv#].
3
Touchez [2] ou [3] pour sélectionner
un niveau parental.
REMARQUE
• Si un disque possède un niveau de verrouillage
parental plus élevé, vous devez entrer le numéro
de code.
• Le niveau de verrouillage parental varie suivant le
disque chargé.
• Si un disque n’a pas de verrouillage parental,
n’importe qui peut le regarder, même si vous avez
configuré le verrouillage parental.
CD Read / Lecture CD
Configure le comportement de l’appareil à la
lecture d’un CD de musique.
1 (par défaut) : Reconnaît et lit
automatiquement un disque sur fichier
audio, un DVD ou un CD de musique.
2: Lit de force un disque comme s’il s’agissait
d’un CD musical. Sélectionnez [2] si vous
souhaitez lire un CD de musique dont le
format est particulier ou si le disque est
illisible en mode [1].
On Screen DVD / DVD à l’écran
Configure un affichage sur écran.
Auto : L es informations s’affichent pendant 5
secondes lorsqu’elles sont actualisées.
OFF (par défaut) : Les informations sont
masquées.
REMARQUE
• L’option [CD Read / Lecture CD] est indisponible
quand un disque est déjà dans l’appareil.
• Un disque de fichiers audio/VCD est illisible en
mode [2]. Par ailleurs, certains CD de musique
sont illisibles en mode [2].
25
Retour à la page d’accueil
CD, disque, iPod, périphérique USB
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod
Utilisation de base avec la musique/vidéo/image
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l’écran de contrôle de la source et depuis l’écran
de lecture.
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l’appareil, voir
Sélection du mode d’utilisation (P.93).
• Pour brancher un iPod à cet appareil, l’accessoire KCA-iP202 en option est nécessaire.
Consultez les sections suivantes pour l’utilisation avec chacune des sources.
• CD de musique (P.26)
• Périphérique USB (P.28)
• Disque à contenu multimédia (P.26)
• iPod (P.28)
CD de musique et disque à contenu multimédia
REMARQUE
• Dans le présent manuel, “CD de musique” fait référence aux disques compacts courants sur lesquels sont gravés
des pistes de musique.
“Disque à contenu multimédia” fait référence aux disques CD/DVD sur lesquels sont gravés des fichiers audio,
vidéo ou image.
• La capture d’écran ci-dessous est avec un CD. Elle peut être différente avec un disque à contenu multimédia.
Écran de contrôle simple
Écran de contrôle à liste
1
2
2
6
7
3
4
5
3
4
8
1 Affichage des informations
Les informations suivantes sont affichées.
• N° de piste : Chaque fois que vous touchez cette zone, elle affiche successivement le numéro de piste
en cours de lecture, le texte, etc.
• 3, ¡, ¢, 7, etc.: Indication du mode de lecture en cours
Chaque pictogramme a la signification suivante : 3 (lecture), ¡ (avance
rapide), 1 (retour rapide), ¢ (recherche avant), 4 (recherche arrière),
7 (arrêt), R (reprise arrêt), 8 (pause).
2 Zone d’affichage du film/sélection du contrôle
Touchez pour sélectionner successivement l’écran de contrôle simple ou de contrôle à liste.
26
Retour à la page d’accueil
CD, disque, iPod, périphérique USB
3 Touche multifonctions
Touchez pour afficher le menu multifonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu
multifonctions (P.30).
4 Menu multifonctions
Les touches de cette zone permettent d’utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur le menu,
voir Menu multifonctions (P.30).
5 Touche de sous-fonction
Touchez pour afficher le menu de sous-fonction (7 dans la figure).
6 Informations sur la piste
Affiche les informations concernant la piste en cours.
Pour les CD de musique et les disques à contenu multimédia, vous pouvez afficher successivement les
informations sur la piste en cours et la liste des dossiers en touchant la touche de sélection de liste (8
dans la figure).
Toutefois, seul le message “No Information” (Aucune information) s'affiche avec les CD de musique.
7 Menu de sous-fonction
Les touches de cette zone permettent d’utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur les
touches, voir Menu de sous-fonction (P.31).
8 Touche de sélection de liste
Touchez pour afficher successivement la liste des pistes et les informations CD-TEXT (CD) ou des balises
ID3 (disque à contenu multimédia uniquement).
Écran vidéo (disque à contenu multimédia uniquement)
9
9
10 11
9 Zone de recherche des fichiers (disque à contenu multimédia uniquement)
Touchez pour faire une recherche du fichier suivant/précédent.
Faites défiler vers la gauche ou la droite depuis le centre de l’image pour obtenir le retour rapide ou
l’avance rapide. Chaque fois que vous touchez chacune des zones, la vitesse change ; normal, 2 fois, 3
fois. Pour arrêter le retour/avance rapide, touchez le centre de l’image.
10 Zone d’affichage du menu (disque à contenu multimédia uniquement)
Touchez pour afficher le menu du disque. Pour plus de détails, voir Contrôle du film (P.37).
11 Zone d’affichage des touches (disque à contenu multimédia uniquement)
Touchez pour afficher le dernier écran de contrôle.
27
Retour à la page d’accueil
CD, disque, iPod, périphérique USB
Périphérique USB et iPod
REMARQUE
• La capture d’écran ci-dessous est avec un périphérique USB. L'écran pour l'iPod pourrait être différent.
Écran de contrôle simple
Écran de contrôle à liste
1
2
2
6
7
3
4
5
3
4
8
1 Affichage des informations
Les informations suivantes sont affichées.
• Nom du fichier en cours : Chaque fois que vous touchez cette zone, elle affiche successivement le
numéro de fichier/dossier et le nom de fichier.
• 3, ¡, etc.: Indication du mode de lecture en cours
Chaque pictogramme a la signification suivante : 3 (lecture, recherche), 8 (pause),
¡ (recherche manuelle avant), 1 (recherche manuelle arrière).
2 Jacquette/zone de sélection du contrôle
Les données d’image sont affichées si elles sont disponibles dans le fichier en cours. Si aucune image
n’est disponible, le message “No Photo” (Aucune photo) est affiché.
Touchez pour sélectionner successivement l’écran de contrôle simple ou de contrôle à liste.
3 Touche multifonctions
Touchez pour afficher le menu multifonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu
multifonctions (P.30).
4 Menu multifonctions
Les touches de cette zone permettent d’utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur les
touches, voir Menu multifonctions (P.30).
5 Touche de sous-fonction
Touchez pour afficher le “menu de sous-fonction” (7 dans la figure).
6 Liste des contenus
Affiche les contenus sous forme de liste. Les contenus dans la liste varient selon l’état de la lecture et la
source.
7 Menu de sous-fonction
Les touches de cette zone permettent d’utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur les
touches, voir Menu de sous-fonction (P.31).
8 Touche de sélection de liste
Touchez pour sélectionner successivement la liste des fichiers et les informations sur le fichier en cours.
28
Retour à la page d’accueil
CD, disque, iPod, périphérique USB
Écran vidéo/image
9
9
10
9 Zone de recherche des fichiers (fichier image/vidéo uniquement)
• Touchez pour faire une recherche du fichier suivant/précédent.
• Pendant un diaporama en mode USB, touchez l’une ou l’autre zone pour faire une recherche du
fichier suivant/précédent.
• Faites défiler vers la gauche ou la droite depuis le centre de l’image pour obtenir le retour rapide ou
l’avance rapide. Pour arrêter le retour/avance rapide, touchez le centre de l’image. Cette fonction est
indisponible quand le dossier en cours ne contient aucun fichier musical.
10 Zone d’affichage des touches (fichier image/vidéo uniquement)
Touchez pour afficher le dernier écran de contrôle.
29
Retour à la page d’accueil
CD, disque, iPod, périphérique USB
Menu multifonctions
CD de musique
Disque à contenu multimédia
iPod
Périphérique USB
Les touches de cette zone permettent d’utiliser les fonctions suivantes.
[
] (disque à contenu multimédia, iPod et dispositif USB uniquement)
Fait une recherche de piste/fichier. Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche (P.32).
[4] [¢]
Recherche la piste/fichier précédent/suivant.
[3] [8] (iPod uniquement) / [38]
Lit ou effectue une pause.
[7] (CD de musique et disque à contenu multimédia uniquement)
Arrête la lecture.
[0] (iPod et dispositif USB uniquement)
Touchez pendant 1 seconde pour débrancher le périphérique. Pour plus de détails, voir Comment lire
un contenu multimédia (P.10).
[
] (iPod uniquement)
Touchez pour passer du mode App au mode Normal.
Mode App : Permet à cet appareil de reproduire le son et les images générés par l’application exécutée
sur votre iPod Touch ou votre iPhone.
Lorsque le mode App est sélectionné, l’appareil peut uniquement fonctionner avec les fonctions “Pause
and play” et “Selecting a song”.
[
][
] (disque à contenu multimédia et périphérique USB uniquement)
Recherche le dossier précédent/suivant.
[
] (fichiers image sur périphérique USB uniquement)
Pendant un diaporama, passe en mode d’affichage des images.
[
SETUP]
Touchez pour afficher l’écran du menu de configuration. Voir Configuration générale (P.76).
[
AUDIO]
Touchez pour afficher l’écran de contrôle audio. Voir Contrôle de l’audio (P.86).
[ REAR
]
Touchez pour mettre en sourdine le haut-parleur arrière.
30
Retour à la page d’accueil
CD, disque, iPod, périphérique USB
Menu de sous-fonction
CD de musique
Disque à contenu multimédia
iPod
Périphérique USB
Les touches de cette zone permettent d’utiliser les fonctions suivantes.
[
]
Répète la piste/dossier en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, le mode de répétition
change dans l’ordre suivant ;
CD, iPod : “répétition de piste”
, “répétition sur arrêt”
Disque à contenu multimédia, périphérique USB : “répétition de fichier”
, “répétition de dossier”
“répétition sur arrêt”
[
,
] (dispositif USB et iPod uniquement)
Recherche dans la liste des jaquettes d’albums. Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche
par jaquette d’album (P.35).
[
] (pendant la lecture d’un fichier vidéo uniquement)
Masque toutes les touches.
[1] [¡] (CD de musique et disque à contenu multimédia uniquement)
Avance rapide ou retour rapide.
[
][
] (périphérique USB et iPod uniquement)
Lit l’album précédent ou suivant dans la Liste de favoris (P.36).
#:##:## ou ##:##
Confirme la durée de lecture.
Pendant la lecture d’un CD de musique, vous pouvez également confirmer le temps restant sur le
disque en touchant l’indication de durée.
Chaque fois que vous touchez, l’écran affiche successivement “P ##:##” (durée de lecture de la piste) et
“R ##:##” (temps restant sur le disque).
[
]
Lit dans un ordre aléatoire toutes les pistes du dossier/disque en cours ou de la liste de lecture active
dans l’iPod branché.
Chaque fois que vous touchez la touche, le mode aléatoire change dans l’ordre suivant ;
CD : “piste au hasard”
, “fonction sur arrêt”
Disque à contenu multimédia, périphérique USB : “fichier au hasard”
, “fonction sur arrêt”
iPod : “piste au hasard”
, “album au hasard”
, “fonction sur arrêt”
Barre d'état au centre (dispositif USB et iPod uniquement)
Confirmation de la position.
Au cours de la reproduction depuis un dispositif USB ou un iPod, vous pouvez faire glisser le cercle vers
la gauche ou vers la droite pour modifier la position de lecture.
31
Retour à la page d’accueil
CD, disque, iPod, périphérique USB
Autre recherche
Recherche
Vous pouvez rechercher les fichiers musique,
vidéo ou image en procédant comme suit.
REMARQUE
• Si vous utilisez la télécommande, vous pouvez
aller directement à la piste/au fichier recherché
en entrant le numéro de piste/dossier/fichier, la
durée de lecture, etc. Pour plus de détails, voir
Mode de recherche directe (P.93).
Recherche par liste
Vous pouvez rechercher les pistes, dossiers
et fichiers en fonction de leur hiérarchie.
1
Quand vous avez besoin que la liste dans
laquelle rechercher soit moins exhaustive, il
existe d’autres méthodes de recherche.
Cette fonction n’est pas disponible quand la
source en cours est un CD de musique.
1
Touchez [
] dans l’écran de
contrôle.
L’écran de type de recherche s’affiche.
2
Touchez la méthode de recherche de
votre choix.
Périphérique USB
Touchez la zone indiquée sur la
figure.
iPod
L’écran de contrôle à liste s’affiche.
2
Touchez la piste ou le fichier de votre
choix.
La lecture commence.
REMARQUE
• Avec les disques à contenu multimédia, vous
pouvez alterner entre la liste de fichiers et la liste
de dossiers en touchant [
].
• Avec les disques à contenu multimédia, vous ne
pouvez pas afficher la liste pendant la lecture
aléatoire et l’arrêt.
32
La liste s’affiche classée dans l’ordre de la
méthode sélectionnée.
Consultez les sections suivantes pour
chaque utilisation.
• [Category List / Catégorie] : Vous pouvez
rechercher un fichier par sélection de sa
catégorie (P.33).
• [Link Search / Rechercher par] : Vous
pouvez rechercher un fichier du même
artiste/album/genre/compositeur que la
piste en cours (P.33).
• [Folder List / Dossier] : Vous pouvez
rechercher un fichier en fonction de la
hiérarchie (P.34).
Retour à la page d’accueil
CD, disque, iPod, périphérique USB
• [Thumbnail Viewer / Aperçu photo] :
Vous pouvez rechercher un fichier image
(P.34).
Recherche par lien (périphérique USB
ou iPod uniquement)
1
REMARQUE
• Avec les disques à contenu multimédia, vous
pouvez afficher directement la liste des dossiers
en touchant [
].
Touchez l’option de votre choix dans
la partie gauche de l’écran. Vous avec
le choix entre artiste, album, genre et
compositeur.
Recherche par catégorie (périphérique USB
ou iPod uniquement)
1
Touchez la catégorie de votre choix
dans la partie gauche de l’écran.
La liste correspondant à votre choix
s’affiche.
REMARQUE
• La liste est classée dans l’ordre de la méthode
sélectionnée.
• Artist/Artiste : Affiche la liste des albums de
l’artiste.
2
La liste est classée dans l’ordre de la
catégorie sélectionnée.
• Album : Affiche toutes les chansons de l’album
en cours.
3
Touchez l’élément de votre choix.
La lecture commence.
• Genre : A
ffiche la liste des artistes appartenant
au même genre.
• Composer/Compos. : Affiche la liste des albums
du compositeur du fichier
en cours.
REMARQUE
• Pour restreindre le champ de la recherche, vous
pouvez sélectionner une lettre de l’alphabet au
centre de l’écran d’affichage.
• Pour l’utilisation de l’écran de liste, voir
Opérations courantes (P.14).
2
Touchez pour sélectionner l’élément
de votre choix dans la liste. Répétez
cette étape jusqu’à ce que vous ayez
trouvé le fichier voulu.
REMARQUE
• Pour restreindre le champ de la recherche, vous
pouvez sélectionner une lettre de l’alphabet au
centre de l’écran d’affichage.
• Pour l’utilisation de l’écran de liste, voir
Opérations courantes (P.14).
33
Retour à la page d’accueil
CD, disque, iPod, périphérique USB
Recherche par dossier (périphérique
USB et disque à contenu multimédia
uniquement)
1
Touchez le dossier de votre choix.
Le contenu du dossier est affiché dans la
partie droite de l’écran.
2
Touchez l’élément de votre choix dans
la liste des contenus.
La lecture commence.
REMARQUE
• Pour l’utilisation de l’écran de liste, voir
Opérations courantes (P.14).
34
Recherche d’image (périphérique USB
uniquement)
1
Touchez l’image de votre choix.
L’image sélectionnée est affichée en plein
écran.
Se reporter aux points 9-10 de la section
Périphérique USB et iPod (P.28) pour
découvrir les commandes de cet écran.
Retour à la page d’accueil
CD, disque, iPod, périphérique USB
Recherche par jaquette
d’album (périphérique USB ou
iPod uniquement)
REMARQUE
• La touche visible dans la partie supérieure de
l’écran se comporte différemment selon la
situation.
Vous pouvez rechercher des fichiers
musicaux par sélection de la jaquette
d’album.
1
Touchez [
].
Le menu de sous-fonction s’affiche.
2
Touchez [
Quand [Load Albums / Charger albums] est
affiché :
Vous n’avez encore chargé aucune jaquette.
Touchez la touche pour lancer le chargement.
Quand [Load more Albums / Plus d’albums] est
affiché :
Certaines jaquettes ne sont pas chargées. Touchez
la touche pour charger toutes les jaquettes. Si
vous touchez la touche, il peut arriver que la piste
en cours de lecture s’arrête et qu’une autre piste
soit lue.
].
Si l’icône n’apparaît pas :
Toutes les jaquettes sont déjà chargées.
4
L’écran des favoris s’affiche.
3
Touchez la jaquette de votre choix
dans la ligne du bas.
Touchez [ 3 ] sur la jaquette
sélectionnée.
La première chanson de l’album est lue.
De plus, vous pouvez créer votre liste
de lecture originale depuis cet écran.
Pour plus de détails, voir Liste de favoris
(P.36).
REMARQUE
• Une fois la lecture de toutes les pistes de l’album
terminée, le même album est à nouveau lu
depuis la première piste.
• Les albums dépourvus de photo ne sont pas
affichés.
35
Retour à la page d’accueil
CD, disque, iPod, périphérique USB
Liste de favoris
Vous pouvez créer une liste de lecture
originale de vos 10 albums favoris en
sélectionnant leurs jaquettes.
1
2
Touchez la jaquette de votre choix
dans la liste des favoris.
Avec le doigt, faites glisser la jaquette
de l’album de votre choix de la ligne
inférieure à la ligne supérieure.
La lecture de l’album sélectionné
commence et l’écran de contrôle s’affiche.
REMARQUE
L’album sélectionné est enregistré dans la
liste des favoris.
REMARQUE
• L’album ajouté est placé tout à droite.
• Vous ne pouvez pas enregistrer le même album
s’il est déjà présent dans la liste des favoris.
• La liste peut comporter jusqu’à 10 albums.
• La lecture des favoris présents dans la liste se
fait vers la droite et commence par l’album
sélectionné.
• Pour supprimer l’album de la liste des favoris,
faites-le glisser avec le doigt dans la ligne
inférieure.
• Vous pouvez modifier l’ordre de lecture de la liste
des favoris par simple déplacement de la jaquette
dans la liste, avec le doigt.
• Le mode de liste des favoris est annulé dans les
situations suivantes.
• Lecture d’un autre album issu d’une autre liste
(de dossiers, de catégories, etc.)
• Lecture d’un autre album par contact du doigt
sur sa jaquette à la ligne inférieure de l’écran
de liste.
• Le mode de liste des favoris est rétabli après
débranchement/branchement du périphérique
ou mise sur marche/arrêt. Le fichier en cours de
lecture, la durée de lecture, le contenu de la liste
de favoris, l’ordre dans lequel elle est classée, etc.,
sont repris à condition que la configuration du
périphérique n’ait pas changé.
36
Retour à la page d’accueil
CD, disque, iPod, périphérique USB
Contrôle du film
Vous pouvez agir sur la lecture d’un film issu
d’un disque à contenu multimédia.
1
Dans l’écran de lecture, touchez la
zone indiquée sur la figure.
L’écran de contrôle de film s’affiche.
2
Effectuez les actions de votre choix,
comme suit.
Changer la langue des sous-titres
Touchez [Subtitle].
Changer la langue de l’audio
Touchez [Audio].
Quitter le menu
Touchez [Exit / Sortir].
37
Retour à la page d’accueil
CD, disque, iPod, périphérique USB
Fonctionnement de la radio Internet PANDORA®
Vous pouvez écouter la radio Internet PANDORA® sur cet appareil en contrôlant l'application
installée sur l'appareil iPhone ou Bluetooth.
Pour passer en mode Pandora, appuyer sur l'icône [Pandora] de l'écran Top Menu.
REMARQUE
• Installez la dernière version de l’application Pandora® sur votre appareil iPhone, Android ou BlackBerry.
iPhone : Recherchez “PANDORA” dans l’App Store d’iTunes d’Apple pour rechercher et installer la version la plus
récente.
Android : Rendez-vous sur la plate-forme Android Market et recherchez l’application Pandora à installer.
BlackBerry : Rendez-vous sur www.pandora.com à partir du navigateur incorporé pour télécharger l’application
Pandora.
• Pour savoir comment enregistrer l'appareil Bluetooth, voir Enregistrer l’appareil Bluetooth (P.63).
Écran de contrôle simple
Écran de contrôle à liste
1
2
2
6
7
3
4
5
3
4
8
1 Affichage des informations
Affiche les informations (texte) du contenu actif.
2 Jacquette/zone de sélection du contrôle
Les informations de l'image disponibles dans le fichier actuel s'affichent. Si aucune image n’est
disponible, le message “No Photo” (Aucune photo) est affiché.
Touchez pour sélectionner successivement l’écran de contrôle simple ou de contrôle à liste.
3 Touche multifonctions
Touchez pour afficher le menu multifonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu
multifonctions (P.39).
4 Menu multifonctions
Les touches de cet espace vous permettent de réaliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur les
touches, voir Menu multifonctions (P.39).
5 Touche d'affichage de la durée de lecture
Cette touche affiche la durée de lecture (voir point 7 du présent tableau).
6 Informations du contenu
Affiche les informations du contenu actif.
7 Durée de lecture
Affiche le temps écoulé depuis le choix de la station et la barre d'état indique l'emplacement actuel.
8 Touche de sélection de liste
Cette touche permet de basculer entre la liste des contenus disponibles et les informations du contenu
actif.
38
Retour à la page d’accueil
CD, disque, iPod, périphérique USB
Menu multifonctions
Les touches de cette zone permettent
d’utiliser les fonctions suivantes.
[
]
Permet de rechercher la station. Pour plus de
détails concernant la recherche, se reporter à la
section Écran de liste des stations (P.40).
[
Sélection d’appareil
Vous pouvez afficher un écran de sélection
d'appareil.
1
Touchez [
] dans l’écran de
contrôle.
L'écran de sélection de l'appareil apparaît.
] (pouce vers le bas)
Ignore la chanson active et passe à la chanson
suivante.
[ 38 ]
Affiche ou met en pause le contenu de la
station actuelle.
[¢]
Saute la chanson active.
(Cette fonction est désactivée une fois la
limitation du nombre de sauts PANDORA
atteinte.)
[
] (pouce vers le haut)
Classe le contenu actif comme favori.
[
] (artiste signalé)
Place un repère sur l'artiste du contenu actif.
[
] (chanson signalée)
Place un repère sur la chanson du contenu
actif.
[
Sélection de l'appareil
Bluetooth : Utilise l'appareil connecté via
Bluetooth pour la réception de la
radio Internet PANDORA.
Wired/Câblé : U
tilise l'iPhone connecté via
le KCA-iP202 (accessoire en
option) pour la réception de la
radio Internet PANDORA.
REMARQUE
• Si vous touchez [
] tandis qu'aucun appareil
n'est connecté, un écran instantané permettant
uniquement de sélectionner un appareil apparaît.
]
Affiche un écran de sélection d'appareil dans
lequel vous pouvez sélectionner l'appareil à
utiliser pour la réception de la radio Internet
PANDORA. Voir Sélection d’appareil (P.39)
REMARQUE
• Les fonctions [SETUP], [AUDIO] et [EXT SW] sont
identiques à celles du mode iPod.
• Un iPhone connecté via Bluetooth ne peut pas
être utilisé pour la réception de la radio Internet
Pandora.
• Si le volume de la radio Internet Pandora
reçue par un appareil Bluetooth est trop bas,
augmentez-le sur l’appareil Bluetooth.
39
Retour à la page d’accueil
CD, disque, iPod, périphérique USB
Écran de liste des stations
Cet écran propose les fonctions suivantes.
Sélection de la station
Appuyer sur le nom de la station dans la liste.
Tri alphabétique de la liste
Pour limiter les résultats de votre recherche,
vous pouvez sélectionner la lettre de la station
voulue dans la liste.
Tri de la liste par date d'enregistrement
Appuyer sur [ByDate]. La liste est alors
organisée en commençant par la dernière
station enregistrée.
REMARQUE
• Il est possible de contrôler l’application
PANDORA avec la télécommande. Toutefois,
seules les opérations de lecture, pause et
saut sont possibles.
• Dans la fonction de zone double, il est
impossible de sélectionner un iPod en tant
que source arrière lorsque l'application
PANDORA est configurée comme source
principale.
40
Retour à la page d’accueil
CD, disque, iPod, périphérique USB
Fonctionnement de la radio Aha
Vous pouvez écouter la Aha sur cet appareil en contrôlant l’application installée sur l’appareil
iPhone ou Android.
Pour passer en mode Aha, touchez l’icône [aha] de l’écran de menu principal.
REMARQUE
• Pour utiliser la fonction de commande de l’application Aha, vous devez disposer du logiciel version 1.4.0 ou
supérieure. (P.84)
Pour mettre la version du logiciel à niveau, accédez au site suivant :
www.kenwoo.com/cs/ce
• Installez la dernière version de l’application Aha sur votre appareil iPhone ou Android. (P.111)
iPhone : Recherchez “Aha” dans l’App Store d’iTunes d’Apple pour rechercher et installer la version la plus récente.
Android : Recherchez “Aha” sur la plate-forme Android Market pour rechercher et installer la version la plus
récente.
• Pour savoir comment enregistrer l’appareil Bluetooth (Android), voir Enregistrer l’appareil Bluetooth
(P.63).
Écran de liste des contenus
Écran des informations texte
1
5
2
2
3
4
6
3
4
6
1 Informations du contenu
Affiche le contenu de la station actuelle.
2 Menu de sous-fonction
Les touches de cette zone permettent d’utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur les
touches, voir Menu de sous-fonction (P.42).
3 Touche multifonctions
Touchez pour afficher le menu multifonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu
multifonctions (P.42).
4 Menu multifonctions
Les touches de cet espace vous permettent de réaliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur les
touches, voir Menu multifonctions (P.42).
5 Informations texte
Affiche les informations du contenu actif.
6 Touche de sélection de liste
Cette touche permet de basculer entre la liste des contenus disponibles et les informations texte du
contenu actif.
41
Retour à la page d’accueil
CD, disque, iPod, périphérique USB
Menu multifonctions
Les touches de cette zone permettent
d’utiliser les fonctions suivantes.
[
Les touches de cette zone permettent
d’utiliser les fonctions suivantes.
[
]
Définit le contenu 15 secondes en arrière.
[
Menu de sous-fonction
]
Définit le contenu 30 secondes en avant.
[
]
Définit les informations d’emplacement reçues
à la destination de navigation. Voir Naviguer
(P.44).
Permet de rechercher la station. Pour plus de
détails concernant la recherche, se reporter à la
section Écran de liste des stations (P.43).
[4] [¢]
Recherche la piste précédente/suivante.
[38]
Lit ou effectue une pause.
[
]
Publie les informations d’emplacement sur
Facebook.
[
[
[
]
Retransmet via Twitter.
[
]
Compose le numéro de téléphone reçu.
[
]
Affiche un écran de sélection d’appareil dans
lequel vous pouvez sélectionner l’appareil à
utiliser pour la réception de la radio Aha. Voir
Sélection de l’appareil (P.43)
REMARQUE
• Les fonctions [SETUP], [AUDIO] et [EXT SW] sont
identiques à celles du mode iPod.
42
]
]
Touchez la touche “dislikes” du contenu en
cours.
]
Touchez la touche “likes” du contenu en cours.
Retour à la page d’accueil
CD, disque, iPod, périphérique USB
Sélection de l’appareil
Vous pouvez afficher un écran de sélection
de l'appareil.
1
Écran de liste des stations
Cet écran propose les fonctions suivantes.
Touchez [
] dans l’écran de
contrôle.
L'écran de sélection de l'appareil apparaît.
Sélection de la station
Appuyer sur le nom de la station dans la liste.
Sélection de l'appareil
Bluetooth : U
tilise le smartphone Android
connecté via Bluetooth pour une
connexion Aha.
Wired/Câblé : Utilise l’iPhone connecté via
l’accessoire KCA-iP202 (en
option) pour une connexion
Aha.
REMARQUE
• Dans la fonction de zone double, il est
impossible de sélectionner un iPod en tant
que source arrière lorsque l’application Aha
est configurée comme source principale.
REMARQUE
• Si vous touchez [
] tandis qu'aucun appareil
n'est connecté, un écran instantané permettant
uniquement de sélectionner un appareil apparaît.
• Un iPhone connecté via Bluetooth ne peut pas
être utilisé pour une connexion Aha.
• Si le volume de la Aha reçue par un appareil
Bluetooth est trop bas, augmentez-le sur
l’appareil Bluetooth.
43
Retour à la page d’accueil
CD, disque, iPod, périphérique USB
Naviguer
USB/iPod
Définit les informations d’emplacement
reçues de l’application Aha à la destination
de navigation.
1
Touchez [
contrôle.
] dans l’écran de
Vous pouvez accéder à des options de
configuration lorsque vous êtes en mode
USB/iPod.
REMARQUE
• Chacune des actions décrites dans cette section
est accessible depuis l’écran de menu principal.
Pour plus de détails, voir Utilisation avec l’écran
de menu principal (P.12).
[Save]
Enregistre les informations d’emplacement.
[Go!]
Définit les informations d’emplacement à la
destination et lance la navigation.
1
Touchez [
] dans l’écran de
contrôle.
Le menu multifonctions s’affiche.
2
Touchez [SETUP / Paramètres].
L’écran de menu de configuration
s’affiche.
3
Touchez [Source].
L’écran de menu de configuration des
sources s’affiche.
4
Appuyez sur [USB] ou [iPod] dans la
liste.
L’écran de configuration correspondant
s’affiche.
Consultez la section qui suit pour chaque
option.
• Configuration USB (P.45)
• Configuration iPod (P.45)
44
Retour à la page d’accueil
CD, disque, iPod, périphérique USB
Configuration USB
1
Réglez chaque option comme suit.
Picture Display Time / Délai d'affichage
d'image
Sélectionne la durée d’affichage à l’écran des
fichiers image (au format JPEG). Vous avez le
choix par ordre croissant entre [Short / Court],
[Middle / Moy] et [Long] (par défaut).
On Screen USB / USB à l’écran
Permet de définir comment afficher les
informations du dispositif USB.
Auto (par défaut) : L es informations s’affichent
pendant 5 secondes
lorsqu’elles sont actualisées.
OFF : Aucune information n’est affichée.
Configuration iPod
1
Réglez chaque option comme suit.
AudioBook Speed / Vitesse livre audio
Configure la vitesse de lecture du livret audio
(Audio book). Vous avez le choix par ordre
croissant entre [Slow / Lent], [Normal] (par
défaut) et [Fast / Rapide].
Wide Screen / Écran panoramique *
Active l’écran large. Vous avez le choix entre
[ON] ou [OFF] (par défaut).
On Screen iPod / iPod à l’écran
Détermine le mode d’affichage des
informations de l’iPod.
Auto (par défaut) : L es informations s’affichent
pendant 5 secondes
lorsqu’elles sont actualisées.
OFF : Aucune information n’est affichée.
* Cette option est indisponible quand un
iPod est branché.
45
Retour à la page d’accueil
Radio, HD Radio, SIRIUS XM
Fonctionnement du syntoniseur Radio, HD Radio™ et
de SIRIUS XM Radio
Principes de fonctionnement du syntoniseur Radio/ HD Radio
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l’écran de contrôle des sources.
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l’appareil, voir
Sélection du mode d’utilisation (P.93).
• La diffusion HD Radio est destinée au marché d'Amérique du Nord uniquement.
• La capture d'écran ci-dessous illustre le syntoniseur. Elle peut être différente avec la diffusion HD Radio.
Écran de contrôle simple
Écran de contrôle à liste
1
2
2
6
7
3
4
5
3
4
8
1 Indication du nom de station/PS
Affiche le nom prédéfini ou le nom de la station de radio.
2 Zone d’affichage d’informations/sélection du contrôle
Les informations suivantes sont affichées.
• Picture : Les informations de l'image ou du logo de station disponibles dans le fichier actuel
s'affichent.
• [FM1] etc. : Affichage de la bande
• MHz/kHz : Affichage de la fréquence
• Preset + n° : Numéro de préréglage
• HD + n° (syntoniseur HD Radio uniquement) : Affichage de la chaîne
Touchez pour sélectionner successivement l’écran de contrôle simple ou de contrôle à liste.
3 Touche multifonctions
Touchez pour afficher le menu multifonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu
multifonctions (P.47).
4 Touche de présélection/menu multifonctions
Rappelle la station ou le canal mémorisé. Touchez pendant 2 secondes pour mémoriser la station ou le
canal en cours de réception.
Une fois sélectionnées, les touches de cette zone permettent d’utiliser différentes fonctions.
Pour plus de détails sur le menu, voir Menu multifonctions (P.47).
5 Touche de sous-fonction
Touchez pour afficher le “menu de sous-fonction” (7 dans la figure).
46
Retour à la page d’accueil
Radio, HD Radio, SIRIUS XM
6 Liste des présélections
Affiche la liste des stations ou canaux présélectionnés et les informations correspondantes.
7 Menu de sous-fonction
Les touches de cette zone permettent d’utiliser les fonctions suivantes.
• Sélectionner la bande : Appuyer sur [AM] ou [FM].
• Syntoniser sur une station : Appuyer sur [1] [¡]. Il est possible de changer de méthode de
sélection des fréquences. Voir Menu multifonctions (P.47).
• Sélection d'un canal (syntoniseur HD Radio uniquement) : Appuyer sur [CH∞] ou [CH5].
• Syntonisation par saisie directe du numéro (syntoniseur HD Radio uniquement) :
T ouchez [
] et entrez le numéro de votre choix. Pour plus de détails, se reporter à la section
Recherche directe (P.53).
La fréquence en cours est indiquée par la barre au centre (syntoniseur uniquement).
8 Touche de sélection de liste
Touchez pour sélectionner successivement la liste des présélections et la liste des informations.
En mode syntoniseur, les informations RadioText+ sont affichées.
En mode syntoniseur HD Radio, les informations du programme syntonisé apparaissent.
Menu multifonctions
TUNER
Syntoniseur HD Radio
Chaque touche a la fonction suivante.
[P1] - [P6]
Sélectionne la station présélectionnée. Touchez pendant 2 secondes pour ajouter la station en cours à
la mémoire des présélections.
]
[
Affiche la liste des stations ou canaux présélectionnés.
[TI] (syntoniseur FM et syntoniseur HD Radio uniquement)
Active le mode infos-trafic. Pour plus de détails, voir Infos-trafic (P.54).
[SEEK]
Sélectionne successivement les modes d’exploration des fréquences, dans l’ordre suivant ; [AUTO1],
[AUTO2], [MANUAL].
• AUTO1 : Syntonise automatiquement sur une station offrant une bonne réception.
• AUTO2: Syntonise les stations en mémoire les unes après les autres.
• MANUAL : Commute sur la fréquence suivante manuellement.
[AME]
Sélectionne le mode de mémoire automatique. Pour plus de détails voir Mémoire automatique
(P.52).
[PTY] (syntoniseur FM et syntoniseur HD Radio uniquement)
Recherche un programme en spécifiant un type de programme. Pour plus de détails, voir Recherche
par type de programme (P.53).
[CRSC] (syntoniseur FM uniquement)
Bascule en sortie manaurale pour réduire le bruit de fond en cas de mauvaise réception.
Suite
47
Retour à la page d’accueil
Radio, HD Radio, SIRIUS XM
[RCV] (syntoniseur HD Radio uniquement)
Bascule le mode de réception selon l'ordre suivant : [AUTO], [DIGITAL], [ANALOG]. Pour plus de détails,
se reporter à la section Mode réception (P.55).
[
SETUP]
Touchez pour afficher l’écran du menu de configuration. Voir Configuration générale (P.76).
[
AUDIO]
Touchez pour afficher l’écran de contrôle audio. Voir Contrôle de l’audio (P.86).
[ REAR
]
Touchez pour mettre en sourdine le haut-parleur arrière.
This HD Radio receiver enables:
• Program Service Data : Contribue à une
expérience utilisateur supérieure de la
technologie HD Radio. Présente le nom de la
chanson, l'artiste, les ID de station, le guide de
canal HD2/HD3 et d'autres flux de données
pertinents.
• En plus des stations principales traditionnelles, on
trouve des canaux FM locaux supplémentaires.
Ces canaux HD2/HD3 proposent une nouvelle
musique originale, ainsi que des réductions
importantes sur les genres traditionnels.
• Son numérique de qualité CD. La technologie
HD Radio permet aux stations de radio locales de
diffuser un signal numérique propre. Le son de
l'AM est proche de la FM d'aujourd'hui et celui de
la FM, proche d'un CD.
• Le balisage iTunes® permet de découvrir une
vaste gamme de contenus et de “baliser” un
contenu afin d'y revenir ultérieurement et de
l'acheter sur l'iTunes® Store.
• Informations visuelles associées au contenu en
cours de lecture sur votre récepteur HD Radio,
comme la jaquette de l'album, des photos
historiques, des jaquettes de programmes en
direct et d'autres contenus.
48
Retour à la page d’accueil
Radio, HD Radio, SIRIUS XM
Fonctionnement de base de SIRIUS XM
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l’écran de contrôle des sources.
Avant l'utilisation
• Pour fonctionner, la radio satellite SiriusXM requiert la connexion du syntoniseur de véhicule SiriusXM en option
(vendu séparément) et le service. Pour activer le syntoniseur de véhicule SiriusXM, vous aurez besoin de l'ID radio.
• Notez votre ID radio : Un ID radio spécifique est attribué pour chaque syntoniseur de véhicule SiriusXM. Pour
confirmer votre ID radio, syntonisez sur le canal 0. Les lettres I, O, S et F ne sont utilisées dans aucun ID radio.
• Comment activer votre service SiriusXM : Accédez à www.siriusxm.com/activatenow ou composez le 1-866-6352349 pour activer votre syntoniseur de véhicule SiriusXM.
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l’appareil, voir
Sélection du mode d’utilisation (P.93).
• L'accessoire en option est indispensable au fonctionnement de la radio SIRIUS XM.
• Les syntoniseurs SIRIUS XM concernent uniquement le marché d'Amérique du Nord.
Écran de contrôle simple
Écran de contrôle à liste
1
2
2
6
7
3
4
5
3
4
8
1 Indication de la puissance du signal
Affiche la puissance du signal reçu du syntoniseur SiriusXM.
2 Zone d’affichage d’informations/sélection du contrôle
Les informations suivantes sont affichées.
• [SXM1], etc. : Affichage de la bande
• Preset + n° : Numéro de préréglage
• N° + ch : Affichage de la chaîne
• Logo : Affichage du logo de la chaîne
Touchez pour sélectionner successivement l’écran de contrôle simple ou de contrôle à liste.
3 Touche multifonctions
Touchez pour afficher le menu multifonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu
multifonctions (P.50).
Suite
49
Retour à la page d’accueil
Radio, HD Radio, SIRIUS XM
4 Touche de présélection/menu multifonctions
Rappelle le canal mémorisé. Touchez pendant 2 secondes pour mémoriser le canal en cours de
réception.
Une fois sélectionnées, les touches de cette zone permettent d’utiliser différentes fonctions.
Pour plus de détails sur le menu, voir Menu multifonctions (P.50).
5 Touche de sous-fonction
Touchez pour afficher le “menu de sous-fonction” (7 dans la figure).
6 Informations sur le morceau de musique
Affiche les informations du fichier en cours de reproduction : Nom du canal, nom de l'artiste, titre de la
chanson, informations du contenu, nom de la catégorie, description du canal, canaux similaires
7 Menu de sous-fonction
Les touches de cette zone permettent d’utiliser les fonctions suivantes.
• Sélectionner la bande : Appuyer sur [BAND].
• Syntoniser sur une station : Appuyer sur [4] [¢].
• Syntonisation par saisie directe du numéro : Touchez [
] et entrez le numéro de votre choix.
Pour plus de détails, se reporter à la section Recherche
directe (P.53).
• Démarre la réexécution instantanée : Touchez [
]. Réexécute 30 minutes du canal actif. Effleurez à
nouveau cette touche pour lire la chanson sur les ondes. Pour
plus de détails, voir Réexécution instantanée (P.57).
8 Touche de sélection de liste
Touchez pour sélectionner successivement la liste des présélections et la liste des informations.
Menu multifonctions
Chaque touche a la fonction suivante.
[P1] - [P6]
Sélectionne le canal présélectionné. Touchez pendant 2 secondes pour ajouter la station en cours à la
mémoire des présélections.
]
[
Permet de sélectionner la méthode de recherche (par station préprogrammée ou par catégorie/
station). Pour plus de détails concernant la fonction de recherche, se reporter à la section Utilisation
de la sélection (P.52).
[SEEK]
Sélectionne successivement les modes d’exploration des fréquences, dans l’ordre suivant ; [SEEK1],
[SEEK2].
• SEEK1: Syntonise les stations l'une après l'autre.
• SEEK2: Sélectionne les stations en mémoire l'une après l'autre.
[
]/[
]
Touchez pendant 2 secondes pour enregistrer le contenu en tant que contenu d'alerte.
•[
] : Enregistre en tant que contenu d'alerte l'artiste de la chanson que vous écoutez à l'instant
présent.
•[
] : Enregistre en tant que contenu d'alerte la chanson que vous écoutez à l'instant présent.
Pour plus de détails, voir Alerte de contenu (P.56).
50
Retour à la page d’accueil
Radio, HD Radio, SIRIUS XM
[
]
Active ou désactive la fonction d'alerte de ville.
Pour plus de détails, voir Alerte de contenu (P.56).
[
SETUP]
Touchez pour afficher l’écran du menu de configuration. Voir Configuration générale (P.76).
[
AUDIO]
Touchez pour afficher l’écran de contrôle audio. Voir Contrôle de l’audio (P.86).
[ REAR
]
Touchez pour mettre en sourdine le haut-parleur arrière.
51
Retour à la page d’accueil
Radio, HD Radio, SIRIUS XM
Mémoire manuelle
Utilisation de la mémorisation
Mémoire automatique
Vous pouvez mémoriser automatiquement
les stations offrant une bonne réception.
Cette fonction concerne uniquement le
syntoniseur Radio et HD Radio.
Vous pouvez mémoriser la station ou le canal
que vous êtes en train de recevoir.
1
Sélectionnez la station ou le canal que
vous souhaitez mémoriser.
2
Touchez [P#] (#:1-6) à laquelle vous
souhaitez associer la station ou le
canal mémorisé, pendant 2 secondes,
jusqu’à confirmation par un bip.
REMARQUE
• L’opération de mémoire automatique se termine
lorsque les 6 stations sont enregistrées ou lorsque
toutes les stations ont été syntonisées.
Utilisation de la sélection
• L’opération se termine automatiquement si vous
ne faites rien pendant 10 secondes.
1
Touchez [
].
Le menu de sous-fonction s’affiche.
2
Touchez la touche de la bande de
votre choix.
Sélection des présélections
Vous pouvez afficher la liste des stations ou
canaux mémorisés et les sélectionner.
Sélection depuis le menu
multifonctions
1
Touchez le numéro de votre choix
entre P1 et P6.
L’appareil syntonise sur la station ou le
canal présélectionné.
Sélection depuis la liste des
présélections
1
3
Touchez [
] dans l’écran de
contrôle.
Le menu multifonctions s’affiche.
4
Touchez [AME] dans le menu
multifonctions.
5
Touchez [1] ou [¡] dans le menu
de sous-fonction.
La mémorisation automatique se lance.
Touchez la zone indiquée sur la
figure.
L’écran de contrôle à liste s’affiche.
2
Sélectionnez dans la liste la station ou
le canal de votre choix.
REMARQUE
• Pour les syntoniseurs SIRIUS XM et HD Radio,
appuyer sur [
] pour que la [Preset List
/ Préselection] affiche la liste des canaux
préprogrammés. Il est également possible de
sélectionner la station voulue à partir de la liste.
52
Retour à la page d’accueil
Radio, HD Radio, SIRIUS XM
Recherche par type de
programme (Syntoniseur
FM et syntoniseur HD Radio
uniquement)
Lorsque vous écoutez la radio FM, vous
pouvez syntoniser sur une station diffusant
un certain type de programme.
1
Touchez [
] dans l'écran de
contrôle.
Le menu multifonctions s’affiche.
2
Touchez [PTY] dans le menu
multifonctions.
L’écran de mode du type de programme
s’affiche.
3
Sélectionnez dans la liste le type de
programme de votre choix.
4
Touchez [Search / Recherche].
Recherche directe (SIRIUS
XM et syntoniseur HD Radio
uniquement)
Vous pouvez syntoniser en saisissant
la fréquence ou le numéro de station
souhaité(e).
1
Touchez la zone indiquée sur la
figure.
L’écran de contrôle à liste s’affiche.
2
Vous pouvez rechercher une station dont
le type de programme correspond à la
sélection.
Touchez [
].
L'écran 10Key Direct apparaît.
3
Saisir un numéro de code et appuyer
sur [Enter / Entrer].
REMARQUE
• Pour annuler la recherche directe, appuyer sur
[Cancel / Annuler].
• Pour effacer le numéro saisi, appuyer sur [Clear
/ Effacer].
• Pour le syntoniseur HD Radio, vous pouvez
effectuer une recherche par fréquence. Chaque
fois que vous appuyez sur [Mode] dans la partie
gauche de l'écran, vous basculez entre le mode
de saisie de fréquence et le mode de saisie de
station.
53
Retour à la page d’accueil
Radio, HD Radio, SIRIUS XM
Recherche par catégorie/
canal (SIRIUS XM et
syntoniseur HD Radio
uniquement)
Il est possible d'indiquer une catégorie
donnée et une station.
1
Touchez [
] dans l’écran de
contrôle.
Le menu multifonctions s’affiche.
2
Appuyer sur [
] dans le menu
multifonction.
L'écran List Control s'affiche.
3
Touchez [Preset list / Préselection] ou
[Category / Catégorie]/[Channel list /
Chaîne].
Infos-trafic (Syntoniseur
FM et syntoniseur HD Radio
uniquement)
Vous pouvez écouter et lire les informations
de circulation routière automatiquement,
à l’instant ou l’appareil reçoit un bulletin
d’infos-trafic.
Cependant, ceci nécessite un système
d'information radio avec état du trafic.
1
Touchez [
] dans l’écran de
contrôle.
Le menu multifonctions s’affiche.
2
Touchez [TI] dans le menu
multifonctions.
Le mode d’infos-trafic est activé.
Lorsqu’un bulletin d’infostrafic est reçu
L’écran d’informations routières apparaît
automatiquement.
La liste de catégories ou de stations
précédemment utilisées apparaît.
4
Sélectionner la catégorie voulue dans
la liste.
REMARQUE
• Pour le syntoniseur SIRIUS XM, tous les canaux de
la catégorie sélectionnée s'affichent.
• Pour le syntoniseur SIRIUS XM, appuyer sur [All
Channel] pour afficher tous les canaux.
• Chaque fois que vous appuyez sur [Info Change]
dans la liste des stations, la séquence de la liste
change.
SIRIUS XM : Nom du canal, nom de l'artiste, titre
de la chanson, nom de la catégorie,
informations du contenu
Syntoniseur HD Radio : Titre de la chanson,
nom de l'artiste, nom
de l'album
54
REMARQUE
• Il faut que la fonction des informations routières
soit activée afin que l’écran des informations
routières apparaisse automatiquement.
• Le volume auquel est réglé le son pendant la
réception de l’infos-trafic est automatiquement
mémorisé. Lors de la réception du prochain
bulletin d’infos-trafic, l’appareil rétablit
automatiquement le volume sonore.
Retour à la page d’accueil
Radio, HD Radio, SIRIUS XM
Mode réception (syntoniseur
HD Radio uniquement)
Permet de définir le mode de réception de
la radio.
1
Touchez [
] dans l’écran de
contrôle.
Le menu multifonctions s’affiche.
2
Appuyer sur [RCV] dans le menu
multifonction.
L'écran HD Radio tuner Mode apparaît.
3
Choisir le mode [Auto], [Digital /
Numérique] ou [Analog / Analogique]
à l'aide des touches [2] et [3].
Balisage iTunes (SIRIUS XM
et syntoniseur HD Radio
uniquement)
Vous pouvez baliser votre musique à l'aide
de la fonction de balisage sous iTunes,
activée sur un syntoniseur HD Radio et un
récepteur SIRIUS XM.
Lorsque vous entendez sur votre syntoniseur
HD Radio local ou SIRIUS XM une chanson
que vous appréciez, il vous suffit d'appuyer
sur le bouton <TEL> pendant 1 seconde.
Les informations relatives au morceau
seront alors enregistrées sur cet appareil.
Les morceaux ainsi enregistrés s'afficheront
dans une liste de lecture intitulée “Tagged”
dans iTunes la prochaine fois que vous
synchroniserez votre iPod avec votre
ordinateur. Ainsi, vous n'avez qu'à cliquer sur
le morceau que vous balisiez et à l'acheter
facilement en le téléchargeant sur iTunes
Music Store d'Apple.
Enregistrement d'une balise
1
REMARQUE
• Si vous choisissez [Auto], la radio passe
automatiquement en signal analogique lorsque
qu'aucun signal numérique n'est disponible.
Appuyez sur le bouton indiqué
sur chaque illustration pendant
1 seconde au cours de l’écoute d’une
chanson d’un syntoniseur HD Radio
ou d’une station SIRIUS XM.
“TAG” s'affiche à l'écran lorsque les
informations de la chanson peuvent être
enregistrées.
55
Retour à la page d’accueil
Radio, HD Radio, SIRIUS XM
Contrôle de l'espace mémoire
libre
1
Touchez la zone indiquée sur la
figure.
Alerte de contenu
(SIRIUS XM uniquement)
Au démarrage d'un programme de diffusion
associé à l'artiste, la chanson, l'équipe ou la
ville enregistré, un message apparaît ; vous
pouvez alors passer du canal actif au canal
pertinent.
1
Lorsque la diffusion du contenu
enregistré démarre, un écran d'alerte
apparaît.
L'écran de contrôle à liste s'affiche.
2
Touchez [
].
La liste d'informations s'affiche.
3
Parcourir la liste et confirmer
“Tagging Information”.
Jump
Touchez pour afficher l'écran Alert Content List.
Ignore
Touchez pour annuler l'alerte de contenu.
2
REMARQUE
• Il est possible d'enregistrer un maximum de
50 balises sur cet appareil. Lorsque l'iPod est
connecté, les informations relatives aux TAG
enregistrées sur cet appareil sont transférées vers
l'iPod connecté.
56
Sélectionnez dans la liste le contenu
de votre choix.
Retour à la page d’accueil
Radio, HD Radio, SIRIUS XM
REMARQUE
• Chaque fois que vous appuyez sur [Type], la
séquence de la liste des alertes de contenu
change comme suit :
Alerte d'artiste, alerte de chanson, alerte d'équipe.
Affiche la liste des données enregistrées sur la
base du programme.
2
• Pour savoir comment enregistrer des artistes et
des chansons et activer/désactiver la fonction
d'alerte de ville, voir Menu multifonctions
(P.50).
Touchez [
] pour afficher la liste
des programmes.
• Pour savoir comment configurer la fonction
d'alerte de contenu, voir Configuration de
SIRIUS XM (P.58).
Réexécution instantanée
(SIRIUS XM uniquement)
Vous pouvez réexécuter les 30 dernières
minutes du canal actif.
1
Touchez [ ] dans le menu de sousfonction.
L'écran Instant Replay apparaît.
La lecture du programme est mise en
pause.
Program list
Touchez pour réexécuter le programme
affiché.
[Info Change / Chg Inf]
Touchez pour basculer entre le nom de
l'artiste, le titre de la chanson, le nom de la
catégorie et les informations du contenu de
façon cyclique.
3
Touchez [38].
La lecture commence.
REMARQUE
• L'enregistrement démarre dès la réception du
canal actif.
[4] [¢]
Recherche la piste précédente/suivante.
• Les données enregistrées du canal
précédemment reçu sont effacées dès la
réception d'un canal différent.
[38]
Lit ou met en pause.
[1] [¡]
Avance rapide ou retour rapide.
Barre d'état
Confirmation de la position.
[
]
Exit Instant Replay
[
]
57
Retour à la page d’accueil
Radio, HD Radio, SIRIUS XM
Code parental
Configuration de SIRIUS XM
REMARQUE
• Chacune des actions décrites dans cette section
est accessible depuis l’écran de menu principal.
Pour plus de détails, voir Utilisation avec l’écran
de menu principal (P.12).
1
2
3
Touchez [
] dans l’écran de
contrôle.
Le menu multifonctions s’affiche.
Touchez [SETUP / Paramètres] dans le
menu multifonctions.
L’écran de menu de configuration
s’affiche.
1
4
Touchez [SIRIUS XM SETUP] dans la
liste.
L'écran SIRIUS XM SETUP s'affiche.
Consultez la section qui suit pour chaque
option.
• Configuration du code parental (P.58)
• Configuration du verrouillage parental
(P.59)
• Configuration du verrouillage parental
pour public mature (P.60)
• Configuration du saut de station (P.60)
• Configuration des alertes de contenu
(P.61)
• Configuration du contenu pour les alertes
de contenu (P.61)
• Sélection de la ville pour les alertes de
contenu (P.61)
Appuyer sur la touche [Change /
Modification] de [Parental Code /
Code parental] dans l'écran SIRIUS XM
SETUP.
L'écran de contrôle du code d'accès
parental s'affiche.
REMARQUE
• Le numéro de code est configuré par défaut sur
“0000”.
2
Saisir le code actuel.
Le premier écran de saisie Parental Pass
s'affiche.
3
Saisir le nouveau code et appuyer sur
[Enter / Entrer].
Le second écran de saisie Parental Pass
s'affiche.
4
Saisir le même code qu'à l'étape 3,
puis appuyer sur [Enter / Entrer].
Le numéro du code est confirmé et le
code parental SIRIUS XM est à présent
programmé.
Touchez [Source].
L’écran de menu de configuration des
sources s’affiche.
58
Vous pouvez configurer un code parental
SIRIUS XM.
Retour à la page d’accueil
Radio, HD Radio, SIRIUS XM
Verrouillage parental
4
Choisir chaque station de la liste et
activer ou désactiver le verrouillage.
Il est possible de choisir les canaux auxquels
appliquer la fonction de verrouillage
parental SIRIUS XM.
1
Appuyer sur la touche [SET] de
[Parental Lock Channel Select] dans
l'écran SIRIUS XM SETUP.
L'écran de contrôle du code d'accès
parental s'affiche.
REMARQUE
• Au préalable, vous devez saisir le Code parental
(P.58).
• Pour supprimer le réglage de canal de
verrouillage parental, appuyez sur [Clear / Effacer]
pendant 2 secondes, entrez le numéro de code
parental, puis appuyez sur [Enter / Entrer].
2
3
Saisissez le numéro de votre Code
parental (P.58), puis appuyez sur
[Enter / Entrer].
L'écran Parental Lock Category Select
s'affiche.
REMARQUE
• Chaque fois que vous appuyez sur [Info Change],
la séquence de la liste des stations change
comme suit :
Nom du canal, nom de l'artiste, titre de la
chanson, nom de la catégorie, informations du
contenu.
• Appuyer sur [’] pour retourner à l'écran Parental
Lock Category Select.
• Toucher [
SETUP.
] pour revenir à l'écran SIRIUS XM
Touchez la catégorie de votre choix
dans la liste.
Affiche toutes les stations dans la
catégorie sélectionnée.
REMARQUE
• Appuyer sur [All Channel / Ts can] pour afficher
toutes les stations.
59
Retour à la page d’accueil
Radio, HD Radio, SIRIUS XM
Configuration de la fonction
Mature
Vous pouvez limiter automatiquement le
contact des enfants avec les canaux pour
lesquels le verrouillage parental n'est pas
activé si vous jugez ces canaux inappropriés.
1
Appuyer sur la touche [ON] ou [OFF]
de [Parental Lock Mature] dans l'écran
SIRIUS XM SETUP.
Active ou désactive la fonction Mature.
Le choix par défaut est “OFF.”
REMARQUE
• Lorsque cette fonction est activée, la fonction
Verrouillage parental (P.59).
Saut de station
Vous pouvez choisir de sauter (ou ignorer)
les stations qui ne vous intéressent pas.
1
Appuyer sur [SET] dans [Skip Channel
Select].
L'écran Skip Category Select s'affiche.
2
Touchez la catégorie de votre choix
dans la liste.
Affiche toutes les stations dans la
catégorie sélectionnée.
3
Choisir chaque station de la liste, puis
ON ou OFF.
REMARQUE
• Les commandes de l'écran de liste sont les
mêmes que pour le Verrouillage parental
(P.59).
60
Retour à la page d’accueil
Radio, HD Radio, SIRIUS XM
Configuration des alertes de
contenu
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction
d'alertes de contenu.
1
Appuyer sur la touche [ON] ou [OFF]
de [Content alerts] dans l'écran SIRIUS
XM SETUP.
Active ou désactive la fonction d'alertes
de contenu.
Le choix par défaut est “ON.”
Sélection d’une ville pour les
alertes de contenu
Vous pouvez sélectionner une ville pour
laquelle recevoir les infos trafic ou les
prévisions météo avec la fonction d'alertes
de contenu.
1
Appuyer sur les touches [2] et [3]
de [Traffic Weather Jump City Select]
pour sélectionner une ville.
Configuration d’un contenu
pour les alertes de contenu
Vous pouvez configurer un contenu pour les
alertes de contenu.
1
Appuyer sur la touche [SET] de
[Content alerts Content Set] dans
l'écran SIRIUS XM SETUP.
L'écran de liste des artistes s'affiche.
2
Toucher [Type] pour sélectionner
l'écran du contenu à configurer.
Toucher pour basculer entre la liste
d'artistes, la liste de chansons et la liste
d'équipes de façon cyclique.
3
Choisir chaque contenu de la liste et
activer ou désactiver.
REMARQUE
• Toucher “Delete” (Supp) pour supprimer le
contenu sélectionné dans la liste d'artistes et la
liste de chansons.
• Les équipes disponibles ont été pré-enregistrées
dans la liste d'équipes. Impossible d'enregistrer ou
de supprimer manuellement des équipes.
61
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
Utilisation du Bluetooth
Plusieurs fonctions sont utilisables par le
biais du module Bluetooth : écouter un
fichier audio, passer un appel téléphonique
et en recevoir.
À propos du téléphone mobile
et du lecteur audio Bluetooth
Cet appareil est conforme aux
caractéristiques techniques suivantes de la
norme Bluetooth :
Version
Version Bluetooth 3.0 certifiée
Profil
Téléphone mobile :
HFP (Profil mains libres)
OPP (Profil de poussée d'objet)
PBAP (Profil d'accès au répertoire
téléphonique)
SYNC (Profil de synchronisation)
Lecteur audio :
A2DP (Profil de distribution audio avancée)
AVRCP (Profil de télécommande multimédia)
Enregistrer et établir la
connexion d’un appareil
Bluetooth
Il est indispensable de déclarer à l'appareil
le lecteur audio ou le téléphone mobile
Bluetooth avant de pouvoir utiliser la
fonction Bluetooth.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 appareils
Bluetooth.
1
Appuyez sur le bouton <TEL>.
L’écran mains-libres s’affiche.
2
Touchez [BT SETUP / Paramétrage BT].
REMARQUE
• Pour connaître les téléphones portables dont
la compatibilité a été vérifiée, veuillez consulter
le site :
http://www.kenwood.com/cs/ce/bt/.
• Les appareils disposant de la fonction Bluetooth
sont certifiés conformes à la norme Bluetooth
d’après la procédure prescrite par Bluetooth SIG.
Cependant, il est possible que ces appareils ne
puissent pas communiquer avec certains types
de téléphones portables.
L’écran de configuration Bluetooth
s’affiche.
Consultez la section qui suit pour chaque
option.
• Enregistrer l’appareil Bluetooth (P.63)
• Connecter l’appareil Bluetooth (P.64)
62
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
Enregistrer l’appareil
Bluetooth
1
Touchez [SET] de [Regist New Device /
Nouvelle connexion].
L’écran de liste des appareils recherchés
s’affiche.
4
Sélectionnez dans la liste l’appareil
Bluetooth à enregistrer.
L’écran de liste de connexion des
appareils s’affiche.
REMARQUE
REMARQUE
• Il est possible de mener à bien l’enregistrement
depuis l’appareil Bluetooth. Pour cela, il est
nécessaire d’entrer le code PIN. Voir Enregistrer
le code PIN de l’appareil Bluetooth (P.69).
• Il n’est pas possible d’enregistrer un nouvel
appareil si 5 appareils Bluetooth sont déjà
enregistrés. Effacez les enregistrements inutiles.
Voir Connecter l’appareil Bluetooth (P.64).
• Si l'enregistrement n'aboutit pas alors que le
code PIN est correct, essayez la procédure décrite
à Enregistrer un appareil Bluetooth spécial
(P.64).
• Si vous n'arrivez pas à enregistrer un appareil
Bluetooth par la procédure normale (association),
touchez [SP DEV]. Pour plus de détails, voir
Enregistrer un appareil Bluetooth spécial
(P.64).
• L’écran Searched Device List ne peut pas être
affiché si la source de réception est la radio
Internet PANDORA, aha ou Bluetooth Audio,
2
Touchez [PIN Code Set / Réglage code
PIN].
L’écran de composition du code PIN
s’affiche.
REMARQUE
• Si la recherche de l’appareil n’aboutit pas à
l’étape 1, vous pouvez relancer la recherche en
touchant [Search / Recherche] dans l’écran illustré
ci-dessus.
• Touchez [Cancel / Annuler] pour annuler la
recherche de l’appareil Bluetooth.
3
Entrez le code PIN et touchez [Enter /
Entrer].
Le code entré est reconnu et l’écran de
liste des appareils recherchés s’affiche de
nouveau.
63
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
Connecter l’appareil Bluetooth
1
Touchez [SET] de [Paired Device List /
Liste des produits].
L’écran de liste de connexion des
appareils s’affiche.
2
Touchez le nom de l’appareil que vous
souhaitez connecter.
• Pour déconnecter le périphérique, répétez une
nouvelle fois la procédure décrite ci-dessus.
• Un téléphone mobile ne peut pas être connecté
par effleurement de [TEL(HFP)] si la source de
réception est la radio Internet PANDORA, aha ou
Bluetooth Audio.
Enregistrer un appareil
Bluetooth spécial
Si l'enregistrement n'aboutit pas par la
procédure normale, il existe une autre
méthode.
1
Touchez [SP DEV] dans l'écran de liste
des appareils recherchés.
Indique que l’appareil est un téléphone mobile.
Indique que l'appareil est un lecteur audio ou
un téléphone mobile avec lecteur audio.
Indique que l'appareil est une radio Internet
PANDORA.
L'écran de liste des appareils spéciaux
s'affiche.
2
Sélectionnez dans la liste le nom
de l'appareil que vous souhaitez
enregistrer.
Indique que l’appareil est compatible avec
l’application Aha.
REMARQUE
• Si le pictogramme est en surbrillance, cela
indique que l’appareil correspondant sera utilisé.
3
Touchez [TEL(HFP) / TÉL (HFP)],
[Audio(A2DP)], [aha(SPP)] ou
[Pandora(SPP)].
L’option [TEL(HFP) / TÉL (HFP)] est pour
les téléphones mobiles.
L'option [Audio(A2DP)] est pour les
lecteurs audio. L’option [Pandora(SPP)] ou
[aha(SPP)] est pour les appareils Bluetooth.
L'écran de confirmation de sélection de
l'appareil spécial s'affiche.
3
Confirmez le nom de l'appareil et
touchez [Yes / Oui].
REMARQUE
REMARQUE
• Touchez [Remove / Retirer] pour supprimer
les informations d’enregistrement. Après que
vous ayez touché la touche, un message de
confirmation s’affiche. Suivez les instructions du
message et terminez l’opération.
• Si vous touchez [No], l'opération est annulée.
• Les appareils n'apparaissant pas dans la liste ne
peuvent pas être enregistrés.
64
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
Utilisation d'un appareil audio Bluetooth en lecture
Utilisation de base du module Bluetooth
Écran de contrôle simple
Écran de contrôle à liste
1
5
4
2
3
2
3
1 Affichage des informations
Affiche les informations de piste. Si aucune information n'est disponible, c'est le nom de l'appareil qui
est affiché.
2 Touche multifonctions
Touchez pour afficher le menu multifonctions.
3 Menu multifonctions
Chaque touche a la fonction suivante.
• [4] [¢] : Recherche le contenu précédent/suivant.*
• [3] : Lecture.*
• [8] : Pause.*
• [ AUDIO] : Touchez pour afficher l'écran de contrôle audio. Voir Contrôle de l’audio (P.86).
• [ SETUP] : Touchez pour afficher l'écran du menu de configuration. Voir Configuration générale
(P.76).
• [7] : Arrête la lecture.
• [ REAR ] : Touchez pour mettre en sourdine le haut-parleur arrière.
4 Zone de commande commutable
Touchez pour sélectionner successivement l'écran de contrôle simple ou de contrôle à liste.
5 Informations sur le fichier
Affiche les informations concernant le fichier en cours.
*C
es éléments ne sont affichés que lorsque le lecteur audio connecté prend en charge le profil
AVRCP.
REMARQUE
• Si les touches de commande ne sont pas affichées, utilisez celles du lecteur.
• Selon le téléphone mobile ou le lecteur audio utilisé, il peut arriver que les informations texte ne soient pas
affichées alors que l'audio est audible et que vous pouvez agir dessus.
• Si le volume est trop bas, augmentez-le sur votre téléphone mobile ou votre lecteur audio.
65
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
Utilisation du module mainslibres
Effectuer un appel
1
Appuyez sur le bouton <TEL>.
Vous pouvez utiliser la fonction téléphone
de l’appareil en lui connectant un téléphone
Bluetooth.
Téléchargement du répertoire
téléphonique
Si vous souhaitez pouvoir utiliser les
données de votre répertoire téléphonique,
il vous faut les transférer à l’avance de votre
téléphone mobile à l’appareil.
1
Utilisez le téléphone mobile pour en
envoyer les données de répertoire à
l’appareil.
2
L’écran mains-libres s’affiche.
2
Sélectionnez une méthode de
numérotation.
Utilisez le téléphone mobile pour
lancer la connexion mains-libres.
REMARQUE
• Si votre téléphone mobile prend en charge le
téléchargement auto du répertoire mais que
celui-ci ne s’est pas fait automatiquement,
appliquez la procédure ci-dessus pour le
télécharger manuellement.
• Consultez le mode d’emploi de votre téléphone
mobile pour ce faire.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 600 numéros
de téléphone pour chaque téléphone portable
enregistré.
• Il est possible d’enregistrer jusqu’à 32 chiffres
pour chaque numéro de téléphone et jusqu’à
50 caractères pour un nom. (Ce nombre de 50
correspond à des caractères alphabétiques. En
fonction du type de caractères, il peut ne pas être
possible de saisir autant de caractères.)
• Selon le type de votre téléphone mobile, les
limitations suivantes peuvent s’appliquer ;
• Les données du répertoire téléphonique ne
peuvent pas être téléchargées normalement.
• Les caractères du répertoire téléphonique
apparaissent brouillés.
• Pour annuler le téléchargement des données
du répertoire téléphonique, utilisez le téléphone
mobile.
Consultez le tableau qui suit pour chaque
méthode.
Appel par entrée d’un numéro de
téléphone
1 Touchez [Direct Number / Numéro direct].
2Utilisez les touches numériques pour entrer
un numéro de téléphone.
].
3 Touchez [
Appel depuis l’historique des appels
1Touchez [Incoming Calls / Appels entrants],
[Outgoing Calls / Appels sortants] ou
[Missed Calls / Appels manqués] selon que
vous souhaitez utiliser un appel entrant,
sortant ou manqué.
2Sélectionnez dans la liste le numéro de
téléphone.
3 Touchez [
].
Bis
1Touchez [Redial / Rapp] pour afficher le
numéro précédemment appelé.
].
2 Touchez [
66
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
Appel depuis le répertoire téléphonique
1 Touchez [Phonebook / Répertoire].
2 Sélectionnez le nom dans la liste.*1*2
3 Sélectionnez le numéro dans la liste.
4 Touchez [
].
Appel depuis un numéro présélectionné
1Touchez [Preset #] pour lancer l’appel du
numéro de téléphone correspondant.
*1 Vous pouvez classer la liste de telle sorte
qu’elle débute par le caractère que vous
touchez.
REMARQUE
• Pour des raisons de sécurité, certaines fonctions
ne sont pas disponibles lorsque la voiture est en
mouvement. Les touches associées aux fonctions
désactivées deviennent inopérantes si vous les
touchez.
• Les pictogrammes d’état affichés, notamment
ceux représentant une batterie et une antenne,
peuvent être différents de ceux affichés sur le
téléphone mobile.
• Le fait de configurer le téléphone portable au
mode privé peut désactiver la fonction mains
libres.
• Les caractères n’ayant aucun nom
correspondant ne sont pas affichés.
• Pour la recherche, les caractères
accentués (“ü” par exemple) sont
remplacés par des caractères nonaccentués (“u” dans notre exemple).
*2 Vous pouvez classer la liste dans l’ordre
du nom de famille ou du prénom. Pour
plus de détails, voir Configuration du
téléphone mains-libres (P.70).
*3 Si le même nom est associé à plus d'un
seul numéro, prononcez le mot-clé de la
catégorie, puis touchez [
] pour passer
l'appel.
Si plusieurs numéros sont associés au
même mot-clé ou si vous n'avez pas
fait l'enregistrement vocal du mot-clé
avec l'appareil, touchez [Phonebook /
Répertoire] et sélectionnez le numéro
voulu dans la liste.
67
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
Recevoir un appel
1
Touchez [ ] pour répondre à un
appel téléphonique ou [
] pour
refuser un appel entrant.
REMARQUE
• Lorsque l’affichage est déjà occupé par la vue
caméra, cet écran ne s’affiche pas même si un
appel est reçu. Pour afficher cet écran, appuyez
sur le bouton <TEL> ou remettez le sélecteur
de vitesses de la voiture en position de marche
avant.
68
Actions possibles pendant un appel
Régler le volume de réception
Tournez le bouton de volume.
Sélectionner la sortie vocale
Touchez [
] pour envoyer la voix
alternativement sur le téléphone et sur les
haut-parleurs.
Envoyer la tonalité de numérotation
Touchez [DTMF] pour afficher l’écran de saisie
des tonalités.
Vous pouvez envoyer des tonalités en
touchant les touches voulues à l’écran.
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
Enregistrer le code PIN de
l’appareil Bluetooth
Configuration Bluetooth
Vous pouvez enregistrer un code PIN,
sélectionner l’appareil à connecter, et
configurer la sortie.
1
Appuyez sur le bouton <TEL>.
L’écran mains-libres s’affiche.
2
Touchez [BT SETUP / Paramétrage BT].
Vous pouvez programmer le code PIN de
l’appareil Bluetooth. L'acquisition du code
se fait au moment de l'enregistrement
(association) depuis le téléphone mobile ou
le lecteur audio.
1
Touchez [SET] de [Receiver PIN Code
/ Code PIN de récepteur] dans l’écran
de configuration Bluetooth.
L’écran de programmation du code PIN
du récepteur s’affiche.
2
Entrez un code numérique et touchez
[Enter / Entrer].
REMARQUE
• Si vous souhaitez annuler l’enregistrement,
touchez [Cancel / Annuler].
• Si vous souhaitez effacer le numéro entré,
touchez [Clear / Effacer].
Configuration de la sortie
Bluetooth
Vous pouvez choisir les haut-parleurs
pour diffuser le son du téléphone mobile
(notamment la voix de l'interlocuteur et la
sonnerie) et du lecteur audio Bluetooth.
L’écran de configuration Bluetooth
s’affiche.
Consultez la section qui suit pour chaque
option.
• Enregistrer le code PIN (P.69)
• Sélectionner l’appareil à connecter
(P.64)
• Configurer la sortie (P.69)
1
Touchez [Front Only / Avant] ou [All /
Tous] de [Bluetooth HF/Audio] dans
l'écran de configuration Bluetooth.
Front Only / Avant
Le son est reproduit par les haut-parleurs
avant.
All / Tous
Le son est reproduit par tous les haut-parleurs.
69
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
Configuration du téléphone
mains-libres
Configuration mains-libres
La fonction mains-libres est configurable sur
plusieurs aspects.
1
Appuyez sur le bouton <TEL>.
L’écran mains-libres s’affiche.
2
Touchez la touche de votre choix dans
l’écran mains-libres.
1
Touchez [TEL SETUP / Reg Tel] dans
l’écran mains-libres.
L’écran de configuration mains-libres
s’affiche.
2
Réglez chaque option comme suit.
Consultez la section qui suit pour chaque
option.
• Configurer le système mains-libres
(P.70)
• Configurer les SMS (P.72)
• Présélectionner un numéro de téléphone
(P.74)
Auto Response / Réponse auto *1
Définit un temps de réponse automatique
pour prendre un appel entrant.
OFF (par défaut) : La réponse automatique est
indisponible.
0-99: P
rogrammez la durée de la sonnerie
d’appel (en secondes).
Call Beep / Bip d’appel
Choisissez si un appel entrant doit être
annoncé par un bip.
ON (par défaut) : Bip.
OFF : Pas de bip.
SMS Receive Beep / Bip de réception SMS
Choisissez si un SMS entrant doit être annoncé
par un bip.
ON (par défaut) : Bip.
OFF : Pas de bip.
70
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
Phone Information Use / Utilisation
informations téléphone
Permet de décider si le répertoire
téléphonique doit être téléchargé pour la liste
des appels sortants, entrants et manqués.
ON (par défaut) : Oui.
OFF : Non.
SMS Use / Utilisation SMS
Choisissez si vous souhaitez utiliser le service
SMS.
ON (par défaut) : Utilise les SMS.
OFF : N’utilise pas les SMS.
Sort Order / Trier par
Permet de définir l’ordre dans lequel est classé
le répertoire du téléphone mobile.
First/Premier : Classement dans l’ordre des
prénoms.
Last/Dernier (par défaut) : Classement dans
l’ordre des noms de
famille.
Echo Cancel Level / Niveau de suppression
d’écho
Permet d’ajuster le niveau de suppression
d’écho.
Valeur par défaut : “0”.
Microphone Level / Niveau du micro
Permet de régler la sensibilité du micro du
téléphone. Le choix par défaut est “20.”
Noise Reduction Level / Niveau de
réduction du bruit
Permet de limiter l’effet des bruits d’ambiance
sans changer le volume du microphone.
Utilisez cette option quand la voix de
l’appelant n’est pas très claire. Valeur par défaut
: “0”.
[Restore / Rétablir]
Permet de rétablir les réglages par défaut pour
toutes les options.
*1 Entre la durée de temps programmée
pour la réponse automatique sur
l’appareil ou celle programmée sur le
téléphone mobile, c’est la plus courte qui
prend effet.
71
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
SMS (Service de messagerie
SMS)
Actions possibles dans l’écran de liste
des messages
Vous pouvez utiliser la fonction SMS.
1
Touchez [SMS] dans l’écran mainslibres.
L’écran de sélection SMS s’affiche.
2
Sélectionnez la fonction de votre
choix dans la liste.
Appeler le numéro dans le message
Sélectionnez le message voulu dans la liste des
messages.
Afficher le message
Touchez [DISP] pour afficher le message
sélectionné.
[Create Message / Créer message]
Permet de créer un message.
Pour plus de détails, voir Création d’un
nouveau message (P.73).
[Received Message List / Liste de
messages reçus]
Affiche la liste des messages reçus.
[Sent Message List / Msg envoyés]
Affiche la liste des messages envoyés.
[Draft / Brouillon]
Affiche le brouillon du message le plus récent.
Cette touche devient active dès lors qu’un
message quel qu’il soit a été créé après la mise
en marche de l’appareil.
[Download / Tchgt]
Permet de relever un message.
72
Créer un message de réponse
Touchez [SMS].
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
Création d’un nouveau message
1
2
Touchez [Create Message / Créer
message] dans l’écran de sélection
SMS.
L’écran de menu de création de SMS
s’affiche.
Touchez [
] ou [Direct Number /
Numéro direct].
Alterner entre les majuscules et les
minuscules
Touchez [Shift].
Changer la disposition des touches de
caractères
[ABC] : Disposition alphabétique.
[QWE] : Disposition Qwerty.
[ALT] : Touche alternative
Effacer le caractère entré
Touchez [Clear / Effacer]. Pour effacer tous
les caractères entrés, touchez pendant 2
secondes.
Entrer un espace
Touchez [Space / Espace] à l’emplacement
voulu.
5
Sélectionner dans le répertoire
téléphonique
Touchez [
].
Entrer le numéro de téléphone
Touchez [Direct Number / Numéro direct].
3
Touchez [SET] de [Message] dans
l’écran de menu de création de SMS.
L’écran de création du message SMS
s’affiche.
4
Composez un message à l’aide des
touches puis touchez [SET].
Touchez [Send / Envoyer].
Le message est envoyé.
REMARQUE
• La touche [Delete / Supp] ne s’affiche que lorsque
vous éditez le brouillon d’un message. Touchez
[Delete / Supp] pour supprimer le message.
Après que vous ayez touché [Delete / Supp], un
message de confirmation s’affiche. Suivez les
instructions du message et terminez l’opération.
Déplacer le curseur
Utilisez [2] [3].
Sélectionner la disposition du clavier
Utilisez [5] [∞]. La disposition change dans
l’ordre suivant ; Alphabétique, numérique,
langue locale.
73
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
Préréglage de numéros de
téléphone
Utilisation de modèles
Vous pouvez vous faciliter la tâche lors de
la création d’un message, en sélectionnant
la phrase de votre choix dans la liste des
modèles.
1
2
Touchez [Create Message / Créer
message] dans l’écran de sélection
SMS.
L’écran de menu de création de SMS
s’affiche.
Touchez [Template / Modèle].
Vous pouvez enregistrer dans l’appareil les
numéros de téléphone que vous utilisez
souvent.
1
Touchez [Preset 1 / Reg 1], [Preset 2 /
Reg 2] ou [Preset 3 / Reg 3] pendant 2
secondes dans l’écran mains-libres.
REMARQUE
• En l’absence de numéro de présélection, vous
passez momentanément à l’étape 2 si vous
touchez la touche.
2
Touchez la touche de votre choix et
entrez le numéro que vous souhaitez
enregistrer.
L’écran de liste des modèles s’affiche.
3
Touchez le modèle de votre choix.
Consultez le tableau ci-dessous qui
explique chacune des touches.
Enregistrer depuis un SMS reçu
Touchez [
].
Le modèle sélectionné est entré.
Enregistrer depuis un SMS envoyé
Touchez [
].
Enregistrer depuis le répertoire
téléphonique
Touchez [
].
Enregistrer depuis la liste des appels
sortants
Touchez [
].
Enregistrer depuis la liste des appels
entrants
Touchez [
].
Enregistrer depuis la liste des appels
manqués
Touchez [
].
74
Retour à la page d’accueil
Utilisation du Bluetooth
Entrer un numéro de téléphone
Touchez [Direct Number / Numéro direct].
3
Touchez [Memory / Mémoire].
Le numéro entré est associé au
numéro de présélection que vous avez
sélectionné.
REMARQUE
• Touchez [Delete / Supp] pour supprimer le
numéro affiché à cet instant. Après que vous
ayez touché [Delete / Supp], un message de
confirmation s’affiche. Suivez les instructions du
message et terminez l’opération.
75
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
Configuration générale
Configuration d’écran du
moniteur
Vous pouvez régler la qualité d’image pour
les vidéos de votre iPod, les fichiers image,
les écrans de menu, etc.
1
Appuyez sur le bouton indiqué dans
chaque illustration quand l’écran
voulu est affiché.
L’écran de contrôle d’écran s’affiche.
2
Bright / Luminosité
Tint / Teinte
Color / Couleur
Contrast
Black / Noir
Sharpness / Netteté
Réglez chaque option.
Dimmer / Gradateur
Sélectionnez le mode à appliquer pour
l’atténuation de l’éclairage.
ON : L’affichage et les boutons baissent en
intensité d’éclairage.
OFF : L’affichage et les boutons ne baissent pas
en intensité d’éclairage.
SYNC (par défaut) : Synchronise l’atténuation
de l’éclairage avec la mise sur marche ou sur
arrêt du sélecteur d’éclairage du véhicule.
NAV-SYNC/SYNC NAV : Synchronise
l’atténuation de l’éclairage avec le réglage
d’affichage jour/nuit de la navigation.
Mode (écran de lecture uniquement)
Sélectionnez le mode d’écran.
Full/Plein : Mode plein écran
Réglez chaque option comme suit.
Just/Juste : Mode d’image justifiée
Zoom : Mode d’image zoomée
Normal : Mode d’image normale
REMARQUE
• Les options de réglage varient selon la source
en cours.
• Pour pouvoir accéder à cette fonction, vous
devez avoir préalablement mis le frein de
stationnement.
• La qualité d’image peut être réglée pour chaque
source.
76
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
Configuration système
REMARQUE
• Chacune des actions décrites dans cette section
est accessible depuis le menu multifonctions.
1
Touchez [Menu] dans l’écran, quel
qu’il soit.
L’écran de menu principal s’affiche.
2
3
Touchez [SETUP / Paramètres].
Touchez [System / Système].
L’écran du menu système s’affiche.
Consultez la section qui suit pour chaque
option.
• Configurer l’interface utilisateur (P.77)
Beep / Bip
Active ou désactive la touche de verrouillage.
Le choix par défaut est “ON.”
Remote Sensor / Capteur de la
télécommande
Cette fonction n’est pas disponible.
Language / Langue
Sélectionne la langue utilisée sur l’écran
de commande et sur les éléments de
configuration. Voir Configuration de la
langue (P.78).
Text Scroll
Permet de faire défiler l’affichage du texte sur
l’écran de commande de la source. Vous avez
le choix entre “Auto”, ”Once” (Première fois) et
”OFF”.
Auto (par défaut) : Fait défiler le texte
automatiquement.
Once/Première fois : Vous permet de faire
défiler le texte seulement une fois actualisé
automatiquement.
OFF : Ne fait pas défiler le texte
automatiquement.
• Régler le panneau tactile (P.78)
• Configurer le code de sécurité (P.78)
• Configurer la mémorisation (P.79)
Interface utilisateur
Vous pouvez configurer les paramètres de
l’interface utilisateur.
1
Touchez [User Interface / Interface
utilisateur] dans la liste.
L’écran d’interface utilisateur s’affiche.
2
Réglez chaque option comme suit.
Drawer Close / Tiroir fermé
Définit si le menu commun (P.14) doit être
fermé automatiquement ou pas. Le choix par
défaut est “Auto.”
Animation
Active ou désactive l’affichage des animations. Le
choix par défaut est “ON.”
Secondary / Secondaire
Définit si les informations de navigation peuvent
être affichées dans l’écran audio et inversement.
Le choix par défaut est “ON.”
USB Key Setting / Réglage de la clé USB
Définit la source vers laquelle commuter
lorsque vous appuyez sur la touche <USB>.
USB (valeur par défaut) : passe à la source USB.
iPod : passe à l’iPod.
77
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
Configuration de la langue
1
2
Touchez [SET] de [Language / Langue]
dans l’écran d’interface utilisateur.
L’écran des paramètres de langue
s’affiche.
Réglez chaque option comme suit.
Text Language Select/Choix de langue du
texte :
Sélectionne la langue utilisée pour les
balises texte (informations sur les chansons).
3
Touchez [Enter / Entrer].
REMARQUE
• Pour annuler la configuration de la langue,
touchez [Cancel / Annuler].
Réglage du panneau tactile
Select Mode / Mode Sélection
Sélectionne le mode de sélection de la langue.
Easy (par défaut) : Sélectionne une langue
simplement.
Advanced/Avancé : Vous permet de
sélectionner la langue de
votre pour choix chaque
option.*
1
Touchez [Touch / Ecran tactile] dans
l’écran du menu système.
L’écran de réglage du panneau tactile
s’affiche.
2
Suivez les instructions affichées
à l’écran et touchez chaque
en son centre.
pictogramme
Language Select / Sélection langue
Sélectionne une langue.
* Si vous sélectionnez [Advanced / Avancé]
comme mode de sélection, l’écran suivant
s’affiche.
REMARQUE
• Pour annuler le réglage du panneau tactile,
touchez [Cancel / Annuler].
• Pour rétablir à l’état initial, touchez [Reset / Réinit].
Configuration de la sécurité
GUI Language Select/Sélection de la langue
GUI :
Sélectionne la langue d’affichage utilisée
dans les écrans de contrôle et l’interface en
général.
Navigation Language Select/Sélection de la
langue de navigation :
Sélectionne la langue utilisée pour la
navigation.
78
Un témoin rouge clignote sur l’appareil
après le retrait du panneau, pour alerter les
éventuels voleurs.
Si l’option est réglée sur “ON” (par défaut),
le témoin de sécurité clignote en façade
lorsque le panneau est retiré.
1
Touchez [Security / Sécurité] dans
l’écran du menu système.
L’écran de sécurité s’affiche.
2
Touchez [ON] ou [OFF] de [SI].
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
Mémoire de configuration
3
Suivez les instructions affichées à
l’écran.
Les réglages opérés pour le contrôle audio,
la configuration AV-IN, la caméra et la
configuration audio peuvent être mémorisés.
Les réglages mémorisés peuvent être
rappelés à tout moment. Par exemple, même
lorsque les réglages sont effacés en raison du
changement de la batterie, ils peuvent être
restitués.
1
2
Touchez [SETUP Memory /
Paramètrage mémoire] dans l’écran
du menu système.
L’écran de mémoire de configuration
s’affiche.
Recall / Rapp
Rappelle les réglages mémorisés.
Suivez les instructions affichées à
l’écran.
Memory / Mémoire
Mémorise les réglages actuels.
Clear / Effacer
Efface les réglages actuellement mémorisés.
Cancel / Annuler
Sort du mode de mémorisation/rappel des
réglages.
[Lock / Ver] / [Unlock / Dver] *
Verrouille et déverrouille les réglages opérés
pour la configuration AV-IN et la configuration
audio.
Yes / Oui
Met les configurations en mémoire ou les
rappelle.
No / Non
Annule la fonction de mémorisation.
L’écran du menu de CONFIGURATION
réapparaît.
* Lorsque [Lock / Ver] est sélectionné, vous
ne pouvez pas changer les réglages de
configuration AV-IN et de configuration
audio.
Par ailleurs, un pictogramme représentant
un cadenas est affiché sous chaque option
dans le menu de configuration.
79
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
Coordonnées de la couleur de
façade
Configuration de l’affichage
1
Touchez [Menu] dans l’écran, quel
qu’il soit.
2
Touchez [SETUP / Paramètres].
L’écran de menu de configuration
s’affiche.
3
Touchez [Display / Affichage].
Vous pouvez définir la couleur d’éclairage de
l’écran et des boutons.
Les options qu’il est possible de sélectionner
varient selon l’appareil.
1
Touchez [Color / Couleur] dans l’écran
de menu d’affichage.
L’écran des couleurs s’affiche.
2
Touchez [SET] de [Panel Color
Coordinate / Coordination couleurs
panneau].
L’écran du menu d’affichage s’affiche.
Consultez la section qui suit pour chaque
option.
• Régler la couleur de façade (P.80)
L’écran des coordonnées de la couleur de
façade s’affiche.
• Changer le fond d’écran (P.82)
REMARQUE
• Vous pouvez toucher [SET] ou [Initialize /
Initialiser] quand l’option [Panel Color Scan / Scan
couleurs panneau] est inactive.
• Touchez [Initialize / Initialiser] pour rétablir les
réglages par défaut pour toutes les options.
3
80
Touchez la couleur de votre choix.
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
Enregistrement d’une couleur
originale
Vous pouvez enregistrer votre couleur
personnelle, originale.
1
Touchez [Adjust / Régler] dans l’écran
des coordonnées de la couleur de
façade.
L’écran des coordonnées RVB de la
couleur de façade s’affiche.
2
Utilisez les touches [2] et [3] pour
modifier la valeur de chaque couleur.
3
Touchez la touche de présélection de
votre choix pendant 2 secondes.
Scan couleurs panneau
Vous pouvez configurer la couleur de façade
pour qu’elle varie en permanence sur tout le
spectre des couleurs.
1
Touchez [ON] de [Panel Color Scan /
Scan couleurs panneau] dans l’écran
des couleurs.
L’option Panel Color Scan est active.
81
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
Changement du fond d’écran
5
Touchez [Enter / Entrer].
Vous pouvez charger une image à partir
d’un périphérique USB connecté et la choisir
comme fond d’écran.
Avant d’entamer cette procédure, il vous
faut brancher le périphérique contenant
l’image à charger.
1
Touchez [Background / Arrière-plan]
dans l’écran du menu d’affichage.
L’écran du fond d’écran s’affiche.
2
Touchez [STANDBY].
L’image sélectionnée est chargée et
l’affichage revient à l’écran d’image de
fond.
REMARQUE
3
4
Touchez [Memory / Mémoire] de
[User Background / Arrière-plan
utilisateur].
L’écran de sélection du fichier de fond
personnel s’affiche.
Sélectionnez l’image à charger.
• Touchez [
antihoraire.
] pour faire tourner dans le sens
• Touchez [
horaire.
] pour faire tourner dans le sens
6
Touchez [Change / Modification] de
[Background Change / Modification
arrière-plan] dans l’écran d’image de
fond.
7
Sélectionnez une image pour le fond
d’écran et touchez [Enter / Entrer].
REMARQUE
• Voir Supports et fichiers pouvant être lus
(P.100) pour connaître les caractéristiques que
doit avoir l’image pour être lisible.
• Touchez [Delete / Supp] dans l’écran d’image de
fond pour supprimer cette dernière. Après que
vous ayez touché [Delete / Supp], un message de
confirmation s’affiche. Suivez les instructions du
message et terminez l’opération.
82
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
Configuration de la navigation
Vous pouvez régler les paramètres de
navigation.
1
Touchez [Menu] dans l’écran, quel
qu’il soit.
2
Touchez [SETUP / Paramètres].
L’écran de menu de configuration
s’affiche.
3
Touchez [Navigation].
NAV Mute / Silence NAV
Met en sourdine les haut-parleurs arrière
pendant le guidage vocal par le système de
navigation. Le choix par défaut est “ON.”
Configuration des caméras
Vous pouvez paramétrer les caméras.
1
Touchez [Menu] dans l’écran, quel
qu’il soit.
2
Touchez [SETUP / Paramètres].
L’écran de menu de configuration s’affiche.
3
Touchez [Camera].
L’écran de configuration de la navigation
s’affiche.
4
Réglez chaque option comme suit.
L’écran de configuration des caméras
s’affiche.
4
NAV Interrupt Speaker / Enceinte
d’interruption NAV
Sélectionne les enceintes utilisées pour le
guidage vocal du système de navigation.
Front L/Avant G : Utilise l’enceinte avant
gauche pour le guidage vocal.
Front R/Avant D : Utilise l’enceinte avant droite
pour le guidage vocal.
Front All/ Avant (par défaut) : Utilise les deux
enceintes avant pour le guidage vocal.
NAV Voice Volume / Volume NAV vocale
Règle le volume pour le guidage vocal du
système de navigation. Le choix par défaut est
“25.”
Réglez chaque option comme suit.
R-CAM Interruption / Interruption CAM ARR
Définit la méthode de sélection de l’image
affichée. Les valeurs possibles sont ON et OFF.
ON : L ’écran affiche l’image vidéo de la caméra
de rétrovision lorsque vous passez la
marche arrière ou maintenez la touche
<SCRN> enfoncée pendant 1 seconde.
OFF (par défaut) : L’écran affiche l’image vidéo
de la caméra de rétrovision lorsque vous
maintenez la touche <SCRN> enfoncée
pendant 1 seconde.
83
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
Informations logicielles
Configuration d’entrée AV
Vous pouvez vérifier la version logicielle de
l’appareil.
Vous pouvez régler les paramètres de
l’entrée AV.
1
Touchez [Menu] dans l’écran, quel
qu’il soit.
1
Touchez [Menu] dans l’écran, quel
qu’il soit.
2
Touchez [SETUP / Paramètres].
L’écran de menu de configuration
s’affiche.
2
Touchez [SETUP / Paramètres].
L’écran de menu de configuration
s’affiche.
3
Touchez [Software / Logiciel].
3
Touchez [Source].
L’écran des informations logicielles
s’affiche.
4
Confirmez la version logicielle.
Touchez [Update / Mise à jour] si
besoin.
Touchez [AV-IN SETUP / Réglage AVIN] dans la liste.
L’écran de configuration AV-IN s’affiche.
5
Réglez chaque option comme suit.
4
REMARQUE
• Pour savoir comment mettre à jour le logiciel,
consultez les instructions correspondantes
fournies avec le logiciel.
iPod AV Interface Use / Utilisation
interface AV iPod*1
Définit la prise à laquelle l’iPod est branché. Les
valeurs de choix possibles sont iPod et AV-IN2.
Le choix par défaut est “iPod.”
AV-IN1 Name / Nom AV-IN1
AV-IN2 Name / Nom AV-IN2*2
Configure un nom à afficher quand vous
sélectionnez un système qui est connecté
par le port AV INPUT. Le choix par défaut est
“VIDEO.”
84
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
*1 Cette option est configurable en mode
VEILLE et alors que l’iPod est débranché.
*2 [AV-IN2 Name / Nom AV-IN2] devient
configurable à condition que l’option “AVIN2” soit sélectionnée dans l’écran [iPod
AV Interface Use / Utilisation interface AV
iPod].
Configuration d’interface de
sortie AV
Vous pouvez choisir la source AV dont
la sortie doit être envoyée à la prise AV
OUTPUT. Le choix par défaut est “VIDEO1”.
1
Touchez [Menu] dans l’écran, quel
qu’il soit.
2
Touchez [SETUP / Paramètres].
L’écran de menu de configuration
s’affiche.
3
Appuyer sur [AV-OUT / SORTIE AV].
L’écran d’interface AV-OUT s’affiche.
4
Touchez [2] ou [3] pour configurer
l’option [AV-OUT] sur le choix VIDEO,
DISC, iPod ou OFF.
85
Retour à la page d’accueil
Configuration de l’audio
Contrôle de l’audio
Configuration des hautparleurs
REMARQUE
• Chacune des actions décrites dans cette section
est accessible depuis le menu multifonctions.
Vous pouvez agir sur les différents
paramètres, comme la balance audio ou le
niveau du caisson de graves par exemple.
1
Touchez [Menu] dans l’écran, quel
qu’il soit.
2
Touchez [Audio].
L’écran audio s’affiche.
Consultez la section qui suit pour chaque
option.
• Configurer l’audio (P.86)
Vous pouvez sélectionner un type de hautparleur ainsi que son diamètre afin d’obtenir
le meilleur rendu sonore.
Lorsque le type et le diamètre des hautparleurs sont définis, le réseau de répartition
entre haut-parleurs est automatiquement
paramétré.
1
Touchez le haut-parleur que vous
souhaitez paramétrer et configurez
chaque option comme suit.
• Contrôler l’audio (P.88)
• Contrôler l’égaliseur (P.89)
• Configurer les zones (P.90)
Configuration de l’audio
1
Touchez [Audio SETUP].
L’écran de sélection des haut-parleurs
s’affiche.
• Configurer les haut-parleurs (P.86)
Subwoofer / Caisson de graves
Sélectionnez si vous utilisez un caisson de
graves.
X’over / Répartiteur
Affiche l’écran de configuration de répartition
entre haut-parleurs.
Vous pouvez modifier la configuration de
répartition qui a été automatiquement
paramétrée lorsque vous avez sélectionné le
type de haut-parleur.
Pour plus de détails, veuillez consulter
Configuration du réseau de répartition
(P.87)
2
Sélectionnez un diamètre de hautparleur à l’aide des touches [2] et
[3]. Le diamètre de haut-parleur
est différent selon le type du hautparleur et l’appareil.
Front / Avant
Standard, Wide, Middle, Narrow selon que le
diamètre est normal, grand, moyen ou petit.
86
Retour à la page d’accueil
Configuration de l’audio
Configuration du réseau de répartition
Vous pouvez définir une fréquence de
recouvrement entre haut-parleurs.
1
Touchez le haut-parleur pour
configurer le recouvrement dans
l’écran de sélection des haut-parleurs.
2
Touchez [X’over / Répartiteur].
L’écran de configuration du recouvrement
s’affiche.
3
Réglez chaque option comme suit.
Phase*
Configure la phase de sortie du subwoofer.
La phase est inversée de 180 degrés lorsqu’elle
est réglée sur “Reverse” (Inverse).
HPF FREQ / Freq FPH
Ajustement du filtre passe-haut. (Lorsque le
haut-parleur avant ou arrière est sélectionné
dans l’écran de sélection des haut-parleurs)
LPF FREQ / Freq FPB
Ajustement du filtre passe-bas. (Lorsque le
caisson de graves est sélectionné dans l’écran
de sélection des haut-parleurs)
* Cette fonction n’est disponible que dans
ces cas précis.
Uniquement quand l’option “Subwoofer”
est réglée sur “ON” dans “Speaker Setup”
et l’option “LPF FREQ” (Freq FPB) n’est pas
réglée sur “Through” (Traverser).
87
Retour à la page d’accueil
Configuration de l’audio
Contrôle de l’audio en général
1
Touchez [Audio Control].
Loudness / Grave
Active ou désactive la fonction de commande
du contour. Si l’option est active, les aigus et
les graves sont automatiquement accentués
lorsque le volume est faible. Cette option
n’est configurable que si la fonction de zone
(P.90) est inactive.
* Si vous avez d’abord monté le volume, puis
réduit avec la fonction "Volume Offset"
(Décalage du volume), le niveau sonore
peut être extrêmement élevé si vous passez
brusquement sur une autre source.
2
Réglez chaque option comme suit.
Fader # / Bal Av/Ar #
Balance # / Bal D/G #
Réglez la balance en agissant sur les touches
périphériques.
[2] et [3] permettent de régler la balance
droite/gauche.
[5] et [∞] permettent de régler la balance
avant/arrière.
Volume Offset / Décalage du volume *
Réglez finement le volume de la source
actuellement sélectionnée pour minimiser
la différence de volume entre les différentes
sources.
Subwoofer Level / Niveau du subwoofer
Règle le volume du caisson de graves. Ce
réglage n’est pas disponible quand l’option
du caisson de graves est réglée sur “None”
(Aucun). Voir Configuration des hautparleurs (P.86).
88
Retour à la page d’accueil
Configuration de l’audio
Contrôle d’égaliseur
Vous pouvez régler l’égaliseur en
sélectionnant le réglage optimal pour
chaque catégorie.
1
Utilisation
Contrôle des courbes EQ
Sélectionnez la courbe EQ entre
les modes [Natural], [Rock], [Pops],
[Easy], [Top40], [Jazz] et [User /
Utilisateur] à l’aide des touches [2]
et [3].
Contrôle du SystemQ-Ex
Sélectionne les éléments à régler pour la
configuration de la courbe de tonalité. Si
vous désactivez cette option, seul le niveau
peut être réglé pour les courbes de tonalité.
1
1
Touchez [Tone] dans l’écran
d’égaliseur.
2
Réglez chaque option comme suit.
Touchez [Equalizer / Égaliseur].
L’écran d’égaliseur s’affiche.
1
Contrôle manuel de l’égaliseur
Touchez [ON] ou [OFF] de [SystemQEx].
FREQ
Règle la fréquence centrale dans chaque bande.
Les valeurs de réglage sont les suivantes.
Bass/Graves : 4 0 Hz/50 Hz/60 Hz/70 Hz/80 Hz/
100 Hz/120 Hz/150 Hz (la valeur
par défaut est 100 Hz)
Middle/Moyens : 5 00 Hz/1 kHz/1,5 kHz/2 kHz
(la valeur par défaut est
1 kHz)
Treble/Aigus : 10 kHz/12,5 kHz/15 kHz/
17,5 kHz (la valeur par défaut est
12,5 kHz)
LEVEL
Règle le niveau de chaque bande.
Chaque valeur de réglage est comprise entre
-8 dB et 8 dB et la valeur par défaut est 0 dB.
Q Factor
Règle la valeur Q des graves et des médiums.
Les valeurs de réglage sont les suivantes.
Bass/Graves : 1 /1,25/1,5/2 (la valeur par défaut
est 1)
Middle/Moyens : 1/2 (la valeur par défaut
est 1)
Bass DC EXT
Permet d’activer/désactiver l’option Bass DC
EXT. Le choix par défaut est “OFF.”
Si vous sélectionnez “ON”, cela étend d’environ
20 % la fréquence centrale des graves au
registre bas.
Suite
89
Retour à la page d’accueil
Configuration de l’audio
[Flat / Plate]
Le niveau de tonalité devient 0 (plat).
Subwoofer Level / Niveau du subwoofer
Règle le volume du caisson de graves. Ce
réglage n’est pas disponible quand l’option du
caisson de graves est réglée sur “OFF”.
Voir Configuration des haut-parleurs
(P.86).
Contrôle de zone
Vous pouvez sélectionner des sources
différentes selon qu’elles sont utilisées à
l’avant ou à l’arrière du véhicule.
1
Touchez [Zone Control].
L’écran de contrôle de zone s’affiche.
2
Touchez [Dual Zone / Double zone].
3
Réglez chaque source comme suit.
[3] (Front Source / Source avant, Rear
Source / Source arrière)
Sélectionnez la source audio pour chaque
option.
[∞], [5] (Rear VOL. / VOL. arrière)
Règle le volume du canal arrière.
90
Retour à la page d’accueil
Configuration de l’audio
[Single Zone / Monozone]
Touchez pour désactiver la fonction de double
zone.
REMARQUE
• Lorsque le son du canal arrière est activé, la
source audio envoyée en sortie à la prise AV
OUTPUT passe également sur la même source.
• Lorsque la fonction de double zone est active, les
fonctions suivantes sont indisponibles.
•
•
•
•
Signal de sortie au caisson de graves
Niveau du subwoofer (P.88)
Contrôle d’égaliseur (p.89)
Configuration des haut-parleurs (p. 86)
91
Retour à la page d’accueil
Utilisation de la télécommande
Télécommande
Vous pouvez contrôler l’appareil avec la télécommande (accessoire en option : KCA-RCDV331).
2ATTENTION
• Placez la télécommande à un endroit où elle ne pourra pas bouger en cas de freinage ou autre
mouvement. Si la télécommande tombe et vient se coincer sous les pédales pendant la conduite, ceci
peut provoquer une situation de danger.
• Ne pas laisser la pile près d’une flamme ou en plein soleil. Ceci peut provoquer un incendie, une
explosion ou une surchauffe excessive.
• Ne pas recharger, court-circuiter, casser ni chauffer la pile, et ne pas la mettre au feu. Ces actions
peuvent provoquer des fuites du liquide de la pile. Si du liquide entrait en contact avec vos yeux ou vos
vêtements, rincez immédiatement à grande eau et consultez un médecin.
• Placez la pile hors de portée des enfants. Dans l’éventualité peu probable où un enfant avalerait la pile,
veuillez consulter immédiatement un médecin.
Installation des piles
Si la télécommande ne fonctionne qu’à portée réduite ou ne fonctionne pas du tout, il est
possible que les piles soient à plat.
Si tel est le cas, remplacez les deux piles par des neuves.
1
92
Insérez 2 piles “AAA”/“R03” en respectant les polarités
schéma à l’intérieur du boîtier.
et
, comme indiqué sur le
Retour à la page d’accueil
Utilisation de la télécommande
Fonctions des boutons de la télécommande
Sélection du mode
d’utilisation
Les fonctions accessibles depuis la
télécommande diffèrent selon la position de
l’interrupteur de mode.
AUD
Mode de recherche directe
Avec la télécommande, vous pouvez
sélectionner directement le fichier, la piste
ou le chapitre, etc. de votre choix en entrant
le numéro correspondant au contenu.
REMARQUE
•
DVD •
TV•
•
NAV
Mode AUD
Passez à ce mode pour commander
une source sélectionnée, une source de
syntoniseur, etc.
Mode DVD
Passez à ce mode pour lire un disque à
contenu multimédia, notamment un DVD, VCD
ou CD.
Mode NAV
Passez à ce mode pour commander la fonction
de navigation.
REMARQUE
• Pour contrôler un lecteur qui n’est pas intégré à
l’appareil, sélectionnez le mode "AUD".
• Cette action n’est pas possible avec un
périphérique USB et un iPod.
1
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
<#BS> jusqu’à afficher le contenu
voulu.
Les contenus disponibles sont différents
selon la source.
DVD
Numéro de titre/Numéro de chapitre/Durée
écoulée/Numéro d’item*
* Il peut arriver que cette fonction soit
inopérante avec certains disques ou
certaines scènes.
VCD 1.X et 2.X (PBC OFF)
Numéro de piste
VCD 2.X (PBC ON)
Numéro de scène/numéro
CD musicaux
Numéro de piste/Durée écoulée
Fichiers audio
Numéro de dossier/Numéro de fichier
Radio
Fréquence
Syntoniseur HD Radio
Fréquence/Numéro de canal
SIRIUS XM
Numéro de canal
2
Entrez le numéro du contenu à lire à
l’aide du clavier numérique.
3
Avec un DVD ou un VCD, appuyez sur
le bouton <ENTER>.
Avec un CD de musique ou les
fichiers audio, appuyez sur le bouton
<POSITION>.
Avec la radio, appuyez sur le bouton
<2> ou <3>.
Le contenu demandé est lu.
93
Retour à la page d’accueil
Utilisation de la télécommande
4
1
2
3
5
6
7
8
9
11
10
12
13
17
19
18
20
21
22
23
24
14
25
15
16
Désignation
de la touche
Position du
sélecteur de
mode
−
1
SRC
2
3
NAV
MENU
DVD
4
5
OUT, IN
POSITION
NAV
NAV
AUD, DVD
6
Touches du
curseur
7
ENTER
8
ROUTE M
−
NAV
DVD
NAV
AUD, DVD
NAV
AUD
DVD
NAV
94
26
Fonction
Passe à la source à utiliser.
En mode mains-libres, raccroche le téléphone.
Alterne entre les écrans de navigation et de source.
Arrête la lecture et mémorise le dernier point où le disque a été
arrêté. Appuyez deux fois pour supprimer ce dernier point.
Affiche le menu principal.
Zoom avant ou zoom arrière de la carte de navigation.
Met en pause la piste ou le fichier, et reprend la lecture après un
double appui.
Lorsque la source est la radio, la HD radio ou SIRIUS XM en mode
AUD, bascule en mode de recherche.
Affiche la position actuelle.
Commande le mouvement du curseur dans le menu du DVD.
Commande le curseur ou le défilement de la carte.
Applique la fonction sélectionnée.
• Enregistre la position sélectionnée.
• Applique la fonction sélectionnée.
Le mode d’écran change chaque fois que vous appuyez sur cette
touche pendant la lecture vidéo.
Retourne au menu supérieur du DVD.
Affiche le menu d’option de route.
Retour à la page d’accueil
Utilisation de la télécommande
Désignation
de la touche
9
VOICE
Position du
sélecteur de
mode
AUD
DVD
10 VIEW
NAV
AUD, DVD
NAV
11 MAP DIR
NAV
12 5/∞
AUD, DVD
13 2/3
AUD, DVD
14 Touches
numérotées
AUD
DVD
15 * +
16 # BS
DVD
AUD, DVD
17 AUDIO
18 CANCEL
DVD
DVD
NAV
DVD
19
20
21
22
23
SUBTITLE
−
ANGLE
Vol 5∞
ZOOM
24 2 ZONE
25 R.VOL
26 ATT
DVD
−
DVD
AUD, DVD
−
−
Fonction
Sélectionne successivement l'état marche/arrêt de l'affichage de
navigation.
Affiche le menu du DVD.
Active ou désactive la commande de lecture pendant la lecture
d’un VCD.
Active le guidage vocal.
Sélectionne successivement les sources AV à envoyer en sortie.
Bascule entre l’affichage de la carte en 2D et celui de la carte en
3D.
Bascule entre l’affichage de la carte de navigation vers la
direction et celui de la carte de navigation vers le nord.
Sélectionne le dossier à utiliser.
Lorsque la source est la radio, la HD radio ou SIRIUS XM en mode
AUD, bascule entre les bandes de réception.
Sélectionne la piste ou le fichier à lire.
Lorsque la source est la radio, la HD radio ou SIRIUS/XM en mode
AUD, bascule entre les stations de diffusion reçues.
Indique le numéro à rechercher en mode de recherche directe.
Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voir Mode
de recherche directe (P.93).
• Appuyez sur [1] [2] pour obtenir l’avance/retour rapide. Change
la vitesse d’avance/de retour rapide à chaque pression de cette
touche.
• Appuyez sur [4] [5] pour obtenir le ralenti avant/arrière. Ralentit
la vitesse de reproduction chaque fois que vous appuyez sur
cette touche.*
*DVD uniquement
Efface le numéro.
Passe en mode de recherche directe.
Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voir Mode
de recherche directe (P.93).
Change la langue audio à chaque pression de cette touche.
Affiche l’écran précédent.
Annule l’opération.
Change la langue des sous-titres.
Quand un appel est reçu, répond à l’appel.
Change l’angle de l’image à chaque pression de cette touche.
Règle le volume.
Alterne entre les rapports de zoom (1, 2, 3, Off ) chaque fois que
vous appuyez sur cette touche.
Active ou désactive la fonction Dual Zone.
Règle le volume à l’arrière quand la fonction Dual Zone est
activée.
Baisse le volume sur simple appui sur la touche.
Rétablit le niveau précédent du volume après un double appui
sur la touche.
95
Retour à la page d’accueil
Dépannage
Dépannage
Problèmes et solutions
Si un problème quel qu’il soit survient, vérifiez tout d’abord dans le tableau suivant s’il n’est pas
traité.
• Certaines fonctions de cet appareil peuvent être désactivées à cause de certains réglages
effectués sur cet appareil.
• Ce qui pourrait ressembler à un dysfonctionnement de votre appareil peut être le simple fruit
d’une mauvaise utilisation ou d’un branchement défectueux.
Sur le thème des réglages
Problème
• Impossible de régler le
subwoofer.
• Impossible de configurer la
phase du subwoofer.
• Aucune sortie émise par le
subwoofer.
• Impossible de configurer le filtre
passe-bas.
• Impossible de configurer le filtre
passe-haut.
• Impossible de sélectionner la
destination de sortie de la soussource dans la Dual zone.
• Impossible de régler le volume
des enceintes arrière.
• Impossible de configurer
l’égaliseur.
• Impossible de configurer le
réseau du répartiteur.
Raison
Le caisson de graves
n’est pas actif.
La fonction de double
zone est active.
Solution
Activez le caisson de graves.
Voir Configuration des haut-parleurs
(P.86).
Désactivez la fonction de double zone.
Voir Contrôle de zone (P.90).
La fonction de double
zone est inactive.
Activez la fonction de double zone.
Voir Contrôle de zone (P.90).
La fonction de double
zone est active.
Désactivez la fonction de double zone.
Voir Contrôle de zone (P.90).
Sur le thème des fonctions audio
Problème
La réception de la radio est
médiocre.
Lecture impossible des fichiers
gravés sur un disque.
Raison
L’antenne de la voiture
n’est pas déployée.
Le fil d’antenne n’est
pas branché.
L’option “CD Read”
(Lecture CD) est réglée
sur “2”.
Sélection impossible d’un dossier. La fonction de lecture
aléatoire est active.
Répétition inopérante pendant la La fonction PBC est
lecture d’un VCD.
active.
96
Solution
Sortez l’antenne sur toute sa longueur.
Branchez correctement le fil.
Voir “Connexion” dans Guide de
démarrage rapide.
Réglez l’option “CD Read” (Lecture CD)
sur “1”.
Voir Configuration du disque (P.25).
Désactivez la fonction de lecture
aléatoire.
Désactivez la fonction PBC.
Retour à la page d’accueil
Dépannage
Problème
Le disque choisi n’est pas lu, c’en
est un autre qui est lu.
Raison
Le disque n’est pas
propre.
Le son déraille à la lecture d’un
fichier audio.
Le disque est
gravement rayé.
Le disque est rayé ou
n’est pas propre.
Solution
Nettoyez le disque.
Voir Précautions de manipulation des
disques (P.4).
Essayez avec un autre disque.
Nettoyez le disque.
Voir Précautions de manipulation des
disques (P.4).
Recommencez l’enregistrement du fichier
ou utilisez un autre disque.
L’enregistrement est en
mauvais état.
Autre
Problème
L’appui sur les touches n’est pas
confirmé par un bip.
Raison
La prise preout est déjà
utilisée.
Solution
Le bip d’appui sur les touches ne peut
pas être envoyé en sortie sur la prise
preout.
Messages d’erreur
Lorsqu’un problème vous empêche d’utiliser correctement l’appareil, sa cause est affichée sous
forme de message à l’écran.
Message
d’erreur
Protect /
Protection
Hot Error /
Surchauffe
Mecha Error /
Erreur méca
Disc Error / Erreur
disque
Cause
Le circuit de protection a été activé
parce qu’un cordon de haut-parleur
a été en court-circuit ou en contact
avec le châssis de la voiture.
Quand la température interne de
cet appareil monte jusqu’à 60°C ou
plus, le circuit de protection s’active
et il est possible que vous ne
puissiez pas utiliser l’appareil.
Le lecteur de disque présente un
dysfonctionnement.
Un disque illisible a été inséré.
Read Error / Erreur Le disque n’est pas propre.
lecture
Le disque est à l’envers.
Region Code Error Le disque que vous vouliez lire
/ Erreur code
possède un code de région qui ne
région
peut pas être lu sur cet appareil.
Solution
Isolez le cordon de haut-parleur comme
il convient puis appuyez sur le bouton
<Reset> (P.99).
Attendez que l’appareil se soit refroidi avant
de recommencer à l’utiliser.
Éjectez le disque et essayez de l’insérer
à nouveau. Contactez votre distributeur
Kenwood si ce témoin continue à clignoter
ou si le disque ne peut être éjecté.
Changez de disque.
Voir Supports et fichiers pouvant être lus
(P.100).
Nettoyez le disque.
Voir Précautions de manipulation des
disques (P.4).
Chargez le disque face imprimée vers le
haut.
Voir Codes de région dans le monde
(P.105) ou essayez un autre disque.
97
Retour à la page d’accueil
Dépannage
Message
d’erreur
Parental Level
Error / Erreur
niveau parental
Error 07–67
No Device /
Aucun appareil
(périphérique
USB)
Disconnected
(iPod, lecteur
audio Bluetooth)
Cause
Le disque que vous vouliez lire
possède un niveau de verrouillage
parental plus élevé que le niveau de
verrouillage parental que vous avez
configuré.
L’appareil ne fonctionne pas pour
une raison ou une autre.
Update your iPod
/ Mise à jour de
votre iPod
La connexion à l’iPod a échoué.
Sélectionnez une autre source que iPod/
Bluetooth. Connectez un iPod/ lecteur
audio Bluetooth, puis changez à nouveau la
source en la réglant sur USB.
Voir Supports et fichiers pouvant être
lus (P.100) et essayez avec un autre
périphérique USB.
Vérifiez le périphérique USB. Un problème
a pu avoir lieu avec le périphérique USB
connecté.
Sélectionnez une autre source que USB.
Enlevez le périphérique USB.
• Débranchez et rebranchez l’iPod.
• L’appareil n’est pas compatible avec l’iPod.
Voir iPod/iPhone connectables (P.102).
Le logiciel de l’iPod est d’une version Il est possible que l’appareil ne prenne pas
plus ancienne, incompatible avec
en charge le modèle d’iPod branché.
l’appareil.
Confirmez que la version logicielle de l’iPod
est la plus récente disponible.
Voir iPod/iPhone connectables (P.102).
Le problème de communication
Attendez que l’habitacle de la voiture se
est dû à une température ambiante soit réchauffé avant de remettre en marche
trop basse.
l’appareil.
Navigation Error.
Please turn on
power again later.
(Navigation Error.
Veuillez remettre
en marche
l’appareil plus
tard.)
Check Application L’application Aha est arrêtée.
(Vérifier
l’application)
98
Configurez le niveau parental.
Voir Niveau parental (P.25).
Appuyez sur le bouton Reset de l’appareil.
Si le message “Error 07−67” ne disparaît pas,
consultez votre distributeur Kenwood le
plus proche.
Le périphérique USB est sélectionné Sélectionnez une autre source que USB/
comme source bien qu´aucun
iPod. Branchez un périphérique USB, puis
périphérique USB ne soit connecté. sélectionnez à nouveau la source USB.
Le iPod/ lecteur audio Bluetooth
est sélectionné comme source
bien qu´aucun iPod/ lecteur audio
Bluetooth ne soit connecté.
No Media file / Pas Le périphérique USB connecté ne
de fichier média
contient aucun fichier audio lisible.
Utilisation d’un support dont les
données enregistrées ne peuvent
pas être lues par l’appareil.
USB Device Error!! Le périphérique USB connecté a
/ Erreur appareil
une tension nominale plus élevée
USB!!
que la limite permise.
Authorization
Error / Erreur
autorisation
Solution
Démarrez l’application Aha de votre
appareil.
Retour à la page d’accueil
Dépannage
Message
d’erreur
Please update
your Aha
application
(Mettez à jour
votre application
Aha)
Cause
L’application Aha est d’une version
plus ancienne, incompatible avec
l’appareil.
Solution
Vérifiez que la version de l’application Aha
est la plus récente disponible.
SIRIUS XM
Check Tuner
Aucun syntoniseur SiriusXM n'est
connecté à cet appareil.
Subscription
L'abonnement SiriusXM a été
Updated - Press renouvelé.
Return To
Continue
Channel Not
Le canal actuellement sélectionné
Available
est indisponible.
Ch
Il n'y a pas d'abonnement au canal
Unsubscribed
actuellement sélectionné.
Check Antenna Aucune antenne n'est connectée au
syntoniseur SiriusXM.
No Signal
Aucun signal radio SiriusXM reçu.
Assurez-vous que le syntoniseur SiriusXM
connecté est connecté.
Appuyez sur la molette de commande pour
effacer le message d'erreur.
—
—
Assurez-vous qu'une antenne est connectée
au syntoniseur SiriusXM.
Assurez-vous qu'une antenne est connectée
au syntoniseur SiriusXM.
Réinitialisation de l’appareil
Si l’appareil ou l’équipement qui lui est branché ne fonctionne pas normalement, réinitialisez-le.
1
Appuyez sur le bouton <Reset>.
Les réglages d’usine de l’appareil sont rétablis.
REMARQUE
• Débranchez le périphérique USB avant d’appuyer sur le bouton <Reset>. Si vous appuyez sur le bouton <Reset>
avec le périphérique USB branché, vous risquez d’endommager les données stockées dans ce dernier. Pour savoir
comment débrancher le périphérique USB, voir Comment lire un contenu multimédia (P.10).
• À la première remise en marche de l’appareil après sa réinitialisation, l’écran de configuration initiale s’affiche. Voir
Configuration initiale (P.8).
99
Retour à la page d’accueil
Annexes
Annexes
Supports et fichiers pouvant être lus
Divers types de supports et fichiers peuvent être lus par l’appareil.
Liste des disques lisibles
Types de
disque
DVD
CD
Autres
Norme
Support
DVD Vidéo
DVD Audio
DVD-VR
DVD-R*
‡
×
×
‡
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-R DL (Double couche)
DVD+R DL (Double couche)
DVD-RAM
CD audio*
CD-ROM
CD-R
CD-RW
DTS-CD
Vidéo CD (VCD)
CD Super vidéo
CD Photo
CD-EXTRA
HDCD
CCCD
DualDisc
CD Super audio
‡
‡
‡
‡
‡
×
‡
‡
‡
‡
‡
‡
×
×
%
‡
×
×
%
Remarque
• Lecture MP3/WMA/AAC/MPEG1/MPEG2
• Lecture Multi-border/Multisession (La lecture
dépend du système auteur)
Format vidéo uniquement
CD-TEXT
• Lecture MP3/WMA/AAC/MPEG1/MPEG2
• Compatible multisession
• Incompatible écriture de paquet
Seule la session musicale du CD peut être lue.
Seule la couche CD peut être lue.
* Incompatible avec les disques de 8 cm (3").
‡ : Lecture possible.
%: Lecture partiellement possible.
× : Lecture impossible.
100
Retour à la page d’accueil
Annexes
■■Utilisation de DualDisc
■■Fichiers vidéo
Si vous utilisez un “DualDisc” avec cet appareil, la face
du disque illisible peut s’égratigner pendant l’insertion
ou l’éjection. Étant donné que la face du CD musical
n’est pas conforme aux normes, il se peut que la lecture
soit impossible.
(Un “DualDisc” est un disque dont une face contient des
signaux DVD et l’autre face contient des signaux de CD
musical).
• MPEG1 (.mpg, .mpeg, .m1v)
■■À propos du format de disque
• MPEG1 (.mpg, .mpeg, .m1v)
• H.264/MPEG-4 AVC (.mp4, .m4v)
*Dispositif de sauvegarde USB uniquement
• WMV 9 (.wmv, .m2ts)
*Dispositif de sauvegarde USB uniquement
■■Fichiers image
• Joliet
Seuls les fichiers image en USB peuvent être lus.
Les fichiers mémorisés dans des supports disques ne
sont pas compatibles.
• JPEG, (.jpg, .jpeg)
• Romeo
• PNG (.png)
• Nom de fichier long
• BMP (.bmp)
Le format de disque doit être l’un des suivants.
• ISO 9660 Niveau 1/2
À propos des fichiers
Compatible avec les fichiers audio, vidéo et
image.
REMARQUE
• BMP et PNG ne peuvent être installés qu’en tant
que fond d’écran.
■■Fichiers audio
■■Ordre de lecture des fichiers
• AAC-LC (.m4a)
Dans l’exemple de l’arborescence de dossiers/fichiers
présentée ci-après, les fichiers sont lus dans l’ordre de
! à P.
• MP3 (.mp3)
• WMA (.wma)
• MIC linéaire (WAVE) (.wav)
*Dispositif de sauvegarde USB uniquement
REMARQUE
• Si des morceaux d’un CD normal et d’autres
systèmes de lecture sont enregistrés sur le même
disque, seul le système de lecture enregistré en
premier sera lu.
• Les formats WMA et AAC protégés par GDN ne
peuvent pas être lus.
• Bien que les fichiers audio soient conformes
aux normes susmentionnées, la lecture peut
se révéler impossible en fonction des types et
conditions du support ou du périphérique.
Root (1)
¡!
2
4
^ : Dossier
¡ : Fichier audio
3
¡$
5
¡"
¡#
¡%
¡P
• Un manuel en ligne concernant les fichiers
audio est disponible sur le site, à l’adresse, www.
kenwood.com/cs/ce/audiofile/.
Ce manuel en ligne fournit des informations
détaillées et des remarques qui n’apparaissent
pas dans le présent manuel. N’oubliez pas de lire
également le manuel en ligne.
101
Retour à la page d’accueil
Annexes
iPod/iPhone connectables
Les modèles suivants peuvent être reliés à
cet appareil.
Cet appareil vous permet de contrôle un
iPod/iPhone en branchant un Dock pour
iPod/iPhone (produit commercial) à l’aide
d’un câble pour iPod (KCA-iP202). Lorsque
le terme ”iPod“ apparaît dans le présent
manuel, cela signifie qu’un iPod/iPhone
est branché à l’aide du câble KCA-iP202 (en
option).
Made for
• iPod nano (6th generation)
• iPod nano (5th generation)
• iPod nano (4th generation)
• iPod nano (3rd generation)
• iPod with video
• iPod classic
• iPod touch (4th generation)
• iPod touch (3rd generation)
• iPod touch (2nd generation)
• iPod touch (1st generation)
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
REMARQUE
• Concernant les informations de conformité du
logiciel pour iPod/iPhone,
se connecter à www.kenwood.com/cs/ce/ipod/.
• Le fait de brancher votre iPod/iPhone à cet
appareil à l’aide du câble pour iPod en option
(KCA-iP202) vous permet d’alimenter votre iPod/
iPhone et de le recharger pendant son utilisation.
Cependant, cet appareil doit être sous tension.
• Si vous démarrez la lecture après avoir connecté
l’iPod, la musique qui a été lue par l’iPod est jouée
en premier.
Dans ce cas, “Reading” s’affiche sans afficher de
nom de dossier, etc. En changeant l’élément de
recherche, le titre correct, etc. s’affichera.
• Quand l’iPod est connecté à cet appareil,
“KENWOOD” ou “✓” s’affiche sur l’iPod pour
indiquer que vous ne pouvez pas utiliser l’iPod.
102
Périphérique USB utilisable
Vous pouvez utiliser sur cet appareil une
périphérique USB de mémoire de masse.
Le terme “périphérique USB” indique dans
ce manuel un dispositif mémoire flash et
les lecteurs audio numériques peuvent être
considérés comme mémoire de masse.
■■À propos du système de fichiers
Le système de fichiers doit être l’un des suivants.
• FAT16
• FAT32
REMARQUE
• Quand la clé USB est connectée à cet appareil,
elle peut être chargée avec le câble USB.
• Installer la périphérique USB de façon à ce
que cela ne vous empêche pas de conduire
prudemment.
• Vous ne pouvez pas connecter de périphérique
USB au moyen d’un hub USB et d’un lecteur
multi-cartes.
• Faites des sauvegardes des fichiers audio utilisés
avec cet appareil. Les fichiers peuvent être effacés
en fonction des conditions de fonctionnement
du périphérique USB.
Nous ne proposons pas d’indemnisations pour les
pertes dues à l’effacement de données.
• Aucun périphérique USB n’est fourni avec cet
appareil. Vous devez acheter un périphérique USB
disponible dans le commerce.
• Il est recommandé d’utiliser le CA-U1EX (en
option) lors de la connexion du périphérique USB.
(Néanmoins, le courant maximum fourni de CAU1EX est 500 MA.) Si un câble autre que le câble
USB compatible est utilisé, la lecture normale n’est
pas garantie.
Retour à la page d’accueil
Annexes
Indicateurs de la barre d’état
La liste ci-dessous présente les indicateurs affichés sur la barre d’état de l’écran.
Le statut actuel de l’appareil est affiché sur la barre.
Barre d’état
■■Généralités
ATT
L’atténuateur est actif.
DUAL
La fonction dual zone est active.
TEL
Indique l’état de connexion du dispositif mains
libres Bluetooth.
• Blanc : Connecté
• Orange : Non connecté
LOUD
La fonction de réglage du volume est active.
■■DVD/CD
FO-REP
Indique que la fonction de répétition du
dossier est active.
IN
Indique qu’un disque est inséré.
• Blanc : Un disque est placé à l’intérieur du
lecteur.
• Orange : Erreur du lecteur de disque
VIDEO
Identifie le fichier vidéo.
MUSIC
Identifie le fichier musical.
RDM
Indique que la fonction aléatoire est active.
REP
Indique que la fonction répétition est active.
C-REP
La fonction répétition du chapitre est active.
T-REP
La fonction répétition du titre est active.
■■VCD
1chLL/2chLL
Identifie la sortie audio gauche du flux 1 ou 2.
1chLR/2chLR
Identifie la sortie audio monophonique du flux
1 ou 2.
1chRR/2chRR
Identifie la sortie audio droite du flux 1 ou 2.
1chST/2chST
Identifie la sortie audio stéréo du flux 1 ou 2.
LL
Identifie la sortie audio gauche.
LR
Identifie la sortie audio monophonique.
RR
Identifie la sortie audio droite.
STEREO
Identifie la sortie audio stéréo.
PBC
Indique que la fonction PBC est active.
SVCD
Identifie le CD Super vidéo.
VER1
La version VCD est 1.
VER2
La version VCD est 2.
REP
Indique que la fonction répétition est active.
103
Retour à la page d’accueil
Annexes
■■USB
FO-REP
Indique que la fonction répétition de dossier
est active.
VIDEO
Identifie le fichier vidéo.
MUSIC
Identifie le fichier musical.
PICTURE
Identifie le fichier image.
RDM
Indique que la fonction aléatoire est active.
REP
Indique que la fonction répétition est active.
PLST
Le mode de liste de lecture est actuellement
sélectionné.
■■iPod
MUSIC
Identifie le fichier musical.
VIDEO
Identifie le fichier vidéo.
RDM
Indique que la fonction aléatoire est active.
A-RDM
La fonction lecture aléatoire de l’album est
active.
REP
Indique que la fonction répétition est active.
■■Tuner
AUTO1
Le mode de Recherche est réglé sur Auto1.
AUTO2
Le mode de Recherche est réglé sur Auto2.
MANUAL
Le mode de Recherche est réglé sur MANUEL.
ST
Indique que l´émission stéréo est actuellement
reçue.
TI
Indique l´état de réception des informations
routières.
• Blanc : Le signal TP est reçu.
• Orange : Le signal TP n’est pas reçu.
CRSC
Indique que la fonction CRSC (P.47) est active.
104
■■Réception HD Radio
AUTO1
Le mode de Recherche est réglé sur Auto1.
AUTO2
Le mode de Recherche est réglé sur Auto2.
MANUAL
Le mode de Recherche est réglé sur MANUEL.
HD
Une station de HD Radio est en cours de
réception.
M/S
Un programme de multidiffusion numérique
est en cours de réception.
ANALOG
Un programme analogique est en cours de
réception.
DIGITAL
Un programme numérique est en cours de
réception.
ST
Indique que l´émission stéréo est actuellement
reçue.
TAG
La fonction de balisage est activée.
■■SIRIUS XM
SEEK1
Le mode de recherche défini est SEEK1.
SEEK2
Le mode de recherche défini est SEEK2.
TAG
La fonction de balisage est activée.
Retour à la page d’accueil
Annexes
Codes de région dans le monde
Les lecteurs DVD reçoivent un code de région suivant le pays ou la région de distribution comme
illustré sur la carte suivante.
1
5
2
6
1
2
3
1
4
5
2
4
■■Marques des disques DVD
ALL
Indique un numéro de région. Les disques qui
possèdent cette marque peuvent être lus avec
n’importe quel lecteur DVD.
8
■■Marques de fonctionnement
réglementaires
Avec ce DVD, certaines fonctions de cet appareil,
comme la fonction de lecture, peuvent être restreintes
suivant l’endroit où le DVD est lu. Si tel est le cas, les
marques suivantes apparaîtront à l’écran. Pour de plus
amples informations, reportez-vous au manuel du
disque.
Marques d’interdiction
Indique le nombre de langues audio enregistrées. Un
total de 8 langues peut être enregistré pour un film.
Vous pouvez sélectionner une langue préférée.
32
Indique le nombre de langues sous-titrées enregistrées.
Un total de 32 langues peut être enregistré.
■■Disques avec durée d’utilisation limitée
Ne laissez pas de disques dont la durée d’utilisation
est limitée à l’intérieur de cet appareil. Si vous chargez
un disque qui est déjà périmé, il se peut que vous ne
puissiez pas le sortir de l’appareil.
9
Si un DVD possède des scènes prises sous plusieurs
angles, vous pouvez sélectionner un angle préféré.
16:9 LB
Indique le type d’écran pour l’image. La marque de
gauche indique qu’une image large (16:9) est affichée
sur un écran de téléviseur standard (4:3) avec une
bande noire en haut et en bas de l’écran (boîte aux
lettres).
105
Retour à la page d’accueil
Annexes
Codes de langue du DVD
Code
aa
ab
af
am
ar
as
ay
az
ba
be
bg
bh
bi
bn
bo
br
ca
co
cs
cy
da
de
dz
el
en
eo
es
et
eu
fa
fi
fj
fo
fr
fy
ga
gd
gl
gn
gu
ha
he
hi
hr
hu
hy
106
Langue
Afar
Abkhazien
Afrikaans
Amharique
Arabe
Assamais
Aymara
Azéri
Bashkir
Biélorusse
Bulgare
Bihari
Bislama
Bengali
Tibétain
Breton
Catalan
Corse
Tchèque
Gallois
Danois
Allemand
Bhoutani
Grec
Anglais
Espéranto
Espagnol
Estonien
Basque
Persan
Finnois
Fidji
Féroïen
Français
Frison
Irlandais
Gaélique écossais
Galicien
Guarani
Gujrati
Haoussa
Hébreu
Hindi
Croate
Hongrois
Arménien
Code
ia
ie
ik
id
is
it
ja
jv
ka
kk
kl
km
kn
ko
ks
ku
ky
la
lb
ln
lo
lt
lv
mg
mi
mk
ml
mn
mo
mr
ms
mt
my
na
ne
nl
no
oc
om
or
pa
pl
ps
pt
qu
rm
Langue
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Indonésien
Islandais
Italien
Japonais
Javanais
Géorgien
Kazakh
Groenlandais
Cambodgien
Kannada
Coréen
Kashmiri
Kurde
Kirghiz
Latin
Luxembourgeois
Lingala
Laotien
Lituanien
Letton, lettonien
Malgache
Maori
Macédonien
Malayalam
Mongol
Moldave
Marathe
Malais
Maltais
Birman
Nauri
Népalais
Néerlandais
Norvégien
Occitan
(Afan) Oromo
Oriya
Pendjabi
Polonais
Pashto, Pushto
Portugais
Quichua
Rhéto-roman
Code
rn
ro
ru
rw
sa
sd
sg
sh
si
sk
sl
sm
sn
so
sq
sr
ss
st
su
sv
sw
ta
te
tg
th
ti
tk
tl
tn
to
tr
ts
tt
tw
uk
ur
uz
vi
vo
wo
xh
yo
zh
zu
Langue
Kiroundi
Roumain
Russe
Kinyarwanda
Sanscrit
Sindhi
Sango
Serbo-croate
Singhalais
Slovaque
Slovène
Samoan
Shona
Somali
Albanais
Serbe
Siswati
Sesotho
Soudanais
Suédois
Swahili
Tamil
Télougou
Tadjik
Thaï
Tigrinya
Turkmène
Tagal
Setchwana
Tonga
Turc
Tsonga
Tatar
Tchi
Ukrainien
Ourdou
Ouzbek
Vietnamien
Volapük
Ouolof
Xhosa
Yorouba
Chinois
Zoulou
Retour à la page d’accueil
Annexes
Spécifications
■■Section moniteur
■■Section interface USB
Norme USB
: USB 2.0 Grande vitesse
Taille de l’image
: 6,95 pouces de large (diagonale)
: 178 x 100 x 146 mm
7 x 3-15/16 x 5-12/16 pouces
Système de fichiers
: FAT 16/ 32
Système d’affichage
: Panneau LCD TN transparent
Convertisseur N/A
: 24 bits
Système de lecture
: Écran TFT à matrice active
Décodeur audio
: MP3/ WMA/ AAC/ WAV
Nombre de pixels
: 1 152 000 (800H x 480V x RGB)
Décodeur vidéo
: MPEG1/MPEG2/MPEG4/WMV/H.264
Pixels efficaces
: 99,99 %
■■Section Bluetooth
Disposition des pixels
: Disposition RGB en rayures
Technologie
: Bluetooth 3.0 certifié
Rétroéclairage
: LED
Fréquence
: 2,402 – 2,480 GHz
■■Section lecteur DVD
Puissance de sortie
: +4dBm (MAX), 0dBm (AVE), Classe de puissance 2
Convertisseur N/A
: 24 bits
Portée de communication maximale
: Ligne de vue environ 10 m (32,8 pieds)
Décodeur audio
: PCM linéaire/ Dolby Digital/ dts/ MP3/ WMA/ AAC
Profil
• HFP (Profil mains libres)
• SPP (Profil port série)
• HSP (Profil écouteurs)
• OPP (Profil de poussée d'objet)
• PBAP (Profil d'accès au répertoire téléphonique)
• A2DP (Profil de distribution audio avancée)
• AVRCP (Profil de télécommande multimédia)
• Support multi-profil
Décodeur vidéo
: MPEG1/MPEG2
Fluctuation
: En dessous de la limite mesurable
Réponse en fréquence
• 96 kHz : 20 – 22 000 Hz
• 48 kHz : 20 – 22 000 Hz
• 44,1 kHz : 20 – 20 000 Hz
Courant d’alimentation maximum
: CC 5 V 1 A
Taux d’harmoniques
: 0,01 % (1 kHz)
Rapport S/B (dB)
: 98 dB (DVD-Vidéo 96 kHz)
Dynamique
: 98 dB (DVD-Vidéo 96 kHz)
Format de disque
: DVD-Vidéo/ VIDÉO-CD/ DVD-VR/ CD-DA
Fréquence d’échantillonnage
44,1/48/96 kHz
Nombre de bits quantifiable
: 16/20/24 bits
107
Retour à la page d’accueil
Annexes
■■Section Syntoniseur FM
■■Section vidéo
Bande de fréquences
: 87,9 MHz – 107,9 MHz (200 kHz)
Système de couleur de l’entrée vidéo externe
: NTSC/PAL
Sensibilité utilisable (S/N : 30 dB)
: 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω)
Niveau d'entrée vidéo externe (RCA/mini jack)
: 1 Vp-p/ 75 Ω
Sensibilité utilisable (S/N : 50 dB)
: 15,2 dBf (1,6 μV/75 Ω)
Niveau d'entrée maxi audio externe (RCA/mini jack)
: 2 V/ 25 kΩ
Réponse en fréquence (± 3,0 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
Niveau d’entrée vidéo (jacks RCA)
: 1 Vp-p/ 75 Ω
Rapport S/B (dB)
: 70 dB (MONO)
Niveau de sortie vidéo (jacks RCA)
: 1 Vp-p/ 75 Ω
Sélectivité (± 400 kHz)
: ≥ 80 dB
Niveau de sortie audio (jacks RCA)
: 1,2 V/ 10 kΩ
Séparation stéréo
: 40 dB (1 kHz)
■■Section audio
■■Section Syntoniseur FM numérique
Puissance maximum (avant et arrière)
: 50 W x 4
Bande de fréquences
: 87,9 MHz – 107,9 MHz (200 kHz)
Puissance à pleine bande passante (avant et arrière)
: 22 W x 4 (4 Ω, 14,4 V, DHT de 1 %)
Réponse en fréquence (± 3,0 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Niveau de pré-amplification (V)
: 2 V/ 10 kΩ
Rapport S/B (dB)
: 70 dB (STEREO)
Impédance du préamplificateur
: ≤ 600 Ω
■■Section Syntoniseur AM
Impédance d’enceinte
:4–8Ω
Plage de fréquence (10 kHz)
: 530 kHz – 1700 kHz
Sensibilité utilisable
: 28 dBμ
■■Section Syntoniseur AM numérique
Plage de fréquence (10 kHz)
: 530 kHz – 1700 kHz
Réponse en fréquence (± 3,0 dB)
: 40 Hz – 15 kHz
Rapport S/B (dB)
: 70 dB (STEREO)
108
Son
Graves : 100 Hz ± 10 dB
Moyens : 1 kHz ± 10 dB
Aigus : 10 kHz ± 10 dB
Retour à la page d’accueil
Annexes
■■Section Navigation
Récepteur
: Récepteur GPS à haute sensibilité
Fréquence de réception
: 1575,42 MHz (Code C/A)
Temps d’acquisition
Froid : 35 secondes (typ)
(En moyenne pour un récepteur stationnaire lorsque
le ciel est clairement visible)
Taux de mise à jour
: 1/seconde, continu
Précision
Position : < 6 mètres, typiquement
Vitesse : 0,1 m/s RMS
Méthode de positionnement
: GPS
Antenne
: Antenne GPS extérieure
■■Généralités
Tension de fonctionnement
: 14,4 V (10,5 – 16 V permis)
Consommation de courant maximale
: 15 A
Dimensions d’installation (L × H × P)
: 178 x 100 x 146 mm
7 x 3-15/16 x 5-12/16 pouces
Plage de température de fonctionnement
: -10 °C – +60 °C
Poids
: 2,3 kg (5,1 lb)
REMARQUE
• Bien que les pixels du panneau à cristaux liquides
soient effectifs à 99,99 % ou plus, il se peut que
0,01 % des pixels ne s’éclaire pas ou s’éclaire mal.
Les spécifications sont sujettes à changements
sans notification.
109
Retour à la page d’accueil
Annexes
À propos de cet appareil
■■Copyrights
• La marque et les logos Bluetooth appartiennent
à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par JVC KENWOOD Corporation est sous
licence. Les autres marques déposées et appellations
commerciales appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an
electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod or iPhone, respectively, and has
been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for
the operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note that the
use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may
affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch
are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
• iTunes is a trademark of Apple Inc.
•
is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation registered in the U.S., Japan and
other countries.
• This item incorporates copy protection technology
that is protected by U.S. patents and other intellectual
property rights of Rovi Corporation. Reverse
engineering and disassembly are prohibited.
• Fabriqué sous licence délivrée par Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double-D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories.
• Manufactured under license under U.S. Patent
Nos: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 & other U.S.
and worldwide patents issued & pending. DTS, the
Symbol, & DTS and the Symbol together are registered
trademarks & DTS 2.0 Channel is a trademark of DTS,
Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
• Sirius, XM and all related marks and logos are
trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights reserved.
• HD Radio Technology manufactured under license
from iBiquity Digital Corporation. U.S. and Foreign
Patents. HD Radio™ and the HD, HD Radio, and “Arc”
logos are proprietary trademarks of iBiquity Digital
Corp.
• Adobe, Acrobat and Reader are either registered
trademarks or trademarks of Adobe Systems
Incorporated in the United States and/or other
countries.
• Android is a trademark of Google Inc.
• BlackBerry®, RIM®, Research In Motion® and related
trademarks, names and logos are the property of
110
Research In Motion Limited and are registered and/or
used in the U.S. and countries around the world. Used
under license from Research In Motion Limited.
Retour à la page d’accueil
Annexes
• À propos de la radio Internet PANDORA® :
Configuration nécessaire pour écouter la radio
Internet PANDORA® :
• Dans l'application sur votre appareil, connectez-vous
et créez un compte auprès de Pandora.
(Si vous n'êtes pas encore inscrit, vous pouvez aussi
créer un compte sur www.pandora.com.)
• Une connexion Internet 3G, EDGE ou WiFi.
iPhone ou iPod touch
• Utiliser un iPhone ou iPod tactile d'Apple
fonctionnant sous iOS3 ou une version postérieure.
• Recherchez "Pandora" dans l'App Store d'iTunes
d'Apple pour rechercher et installer la version la plus
récente de l'application Pandora® sur votre appareil.
• iPhone/iPod touch connecté à cet appareil avec un
KCA-iP102.
Android™
• Rendez-vous sur la plate-forme Android Market et
recherchez l’application Pandora à installer.
• Le Bluetooth doit être intégré et les profils suivants
doivent être pris en charge.
- SPP (profil port série)
- A2DP (profil de distribution audio avancée)
BlackBerry®
• Rendez-vous sur www.pandora.com à partir du
navigateur incorporé pour télécharger l’application
Pandora.
• Le Bluetooth doit être intégré et les profils suivants
doivent être pris en charge.
- SPP (profil port série)
- A2DP (profil de distribution audio avancée)
REMARQUE
• Pandora® est uniquement disponible aux États-Unis.
• Pandora® étant un service tiers, les spécifications
sont sujettes à modification sans préavis. Il est donc
possible que la compatibilité initiale soit altérée
ou que certains ou tous les services ne soient plus
disponibles.
• Certaines fonctions de Pandora® ne sont pas
accessibles depuis cet appareil.
• En cas de problème lié à l’utilisation de l’application,
contactez Pandora® à l’adresse suivante : [email protected].
• PANDORA, le logo PANDORA et l'emballage Pandora
sont des marques commerciales ou des marques
enregistrées de Pandora Media, Inc. et utilisées avec
autorisation.
• Configuration nécessaire pour écouter la Aha™ :
Configuration nécessaire pour écouter la radio Aha™ :
• Téléchargez l’application Aha depuis l’App Store
d’iTunes ou la plate-forme Android Marketplace.
• Dans l’application sur votre appareil, connectez-vous
et créez un compte gratuit auprès d’Aha.
• Une connexion Internet 3G, EDGE ou WiFi.
iPhone ou iPod touch
• Utilisez un iPhone ou iPod Touch Apple fonctionnant
sous iOS4 ou une version postérieure.
• Recherchez “Aha” dans l’App Store d’iTunes d’Apple
pour rechercher et installer la version la plus récente
de l’application Aha™ sur votre appareil.
• iPhone/iPod touch connecté à cet appareil avec un
KCA-iP202.
Android™
• Utilisez Android OS 2.2 ou une version postérieure.
• Téléchargez l’application Aha™ sur votre smartphone
à partir de la plate-forme Android Marketplace.
• Le Bluetooth doit être intégré et les profils suivants
doivent être pris en charge.
- SPP (profil port série)
- A2DP (profil de distribution audio avancée)
REMARQUE
• Aha™ étant un service tiers, les spécifications sont
sujettes à modification sans préavis. Il est donc
possible que la compatibilité initiale soit altérée
ou que certains ou tous les services ne soient plus
disponibles.
• Certaines fonctions d’Aha™ ne sont pas accessibles
depuis cet appareil.
• Aha, le logo Aha et l’emballage Aha sont des
marques commerciales ou des marques déposées
de HARMAN International Industries et sont utilisés
avec autorisation.
111

Manuels associés