Manuel du propriétaire | SKODA Fabia (2020/07) Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
176 Des pages
Manuel du propriétaire | SKODA Fabia (2020/07) Manuel utilisateur | Fixfr
Votre notice d’utilisation
Version numérique sur Internet
http://go.skoda.eu/owners-manuals
NOTICE D’UTILISATION
ŠKODA FABIA
ŠKODA FABIA 07.2020
Francouzština/French
6V0012740AN
Documentation pour la remise du véhicule
Numéro d’identification du véhicule (VIN)
Date de la remise du véhicule ____ / ____ / ________
Partenaire ŠKODA
Cachet et signature de l’acheteur
Je confirme que le véhicule m’a été remis en bon état et m’être familiarisé avec sa manipulation correcte ainsi
qu’avec les conditions de garantie.
Signature du client
Le véhicule dispose-t-il de l’extension de garantie ?
OUI
NON
Limitation de l’extension de garantie ŠKODAa)
Années : _______________
ou
km : _______________
ou
Milles : _______________
a)
Selon la situation qui se présente en premier.
Toute reproduction, polycopie, traduction ou autre utilisation, même partielle, est strictement interdite sans
l’autorisation écrite de ŠKODA AUTO a.s..
Tous les droits en vertu de la loi sur le droit d'auteur demeurent expressément réservés à ŠKODA AUTO a.s..
Sous réserve de modifications.
Publication par : ŠKODA AUTO a.s.
6V0012740AN
© ŠKODA AUTO a.s. 2020
Détenteur du véhicule
Détenteur du véhicule
1. Détenteur du véhicule
Ce véhicule au numéro d'immatriculation
2. Détenteur du véhicule
Ce véhicule au numéro d'immatriculation
__________________________________________
appartient à :
Titre, nom / société :
__________________________________________
appartient à :
Titre, nom / société :
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
Adresse :
__________________________________________
Adresse :
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
__________________________________________
Partenaire ŠKODA :
Partenaire ŠKODA :
Conseiller en entretien :
Conseiller en entretien :
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
__________________________________________
6V0012740AN
1
2
Sommaire
Sommaire
1
Détenteur du véhicule
5
À propos de la notice d’utilisation
31
31
31
32
32
5
À propos de la notice d’utilisation
33
Systèmes de retenue et airbags
33
34
36
38
39
Ceintures de sécurité
Siège pour enfant
Éléments de fixation pour sièges enfants
Airbags
Commutateur à clé de l’airbag frontal du
passager avant
40
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces
40
42
6
Explications
Appuie-tête
Accoudoir avant
Volant
Rétroviseur intérieur
Rétroviseur extérieur
7
Aperçus du véhicule
7
9
10
10
11
11
Zone avant du véhicule
Zone arrière du véhicule
Siège conducteur
Console centrale et siège passager avant
Compartiment moteur
Boutons/Molettes de réglage sur le volant
multifonction
12
Voyants de contrôle
12
12
13
Mode de fonctionnement
Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Vue d'ensemble des voyants de contrôle
42
43
46
47
Éclairage extérieur
Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING
HOME
Assistant de feux de route
Remplacement des ampoules
Éclairage intérieur
Essuie-glace et lave-glace
16
Correct et sûr
49
Chauffage et climatiseur
16
Chauffage
Climatisation manuelle
Climatisation automatique Climatronic
Chauffage des vitres
Chauffage des sièges
52
Système d'informations du conducteur
17
17
17
18
20
21
22
Remarques préliminaires pour une utilisation
correcte
Nouveau véhicule ou nouvelles pièces
Contrôles réguliers
Pas d’adaptations non conformes du véhicule
Maintenir les capteurs et les caméras en bon
état de marche
Compartiment moteur
Batterie de la voiture
Utiliser des prises de courant dans le véhicule
Avant la conduite
Conduite sûre
Appel d’urgence
Après un accident
49
49
50
51
51
52
53
55
55
Combiné d’instruments analogique
Données de conduite
Avertissement si dépassement de la vitesse
État du véhicule
56
Infodivertissement Blues
23
Clés, serrures et système d’alarme
23
23
25
26
Clés
Verrouillage centralisé
Verrouillage sans clé (KESSY)
Système d’alarme
56
56
56
57
58
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Système
Écran
Radio
Médias
60
Infodivertissement Swing
27
Portes, fenêtres et coffre
27
27
27
27
29
29
29
29
Portes
Protection pour les enfants aux portes arrières
Fenêtre - à commande manuelle
Fenêtre - à commande électrique
Pare-soleil - à commande manuelle
Pare-soleil
Coffre - à commande manuelle
Déverrouillage du coffre
60
60
61
62
63
65
68
70
71
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Système
Écran
Clavier Infotainment
Radio
Médias
Gestion des appareils mobiles
Téléphone
SmartLink
74
Infodivertissement Amundsen
30
Sièges, volant et miroir
30
30
31
Siège avant - à commande manuelle
Sièges arrière
Position de stationnement des ceintures de
sécurité arrière
74
74
76
77
78
79
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Système
Écran
Clavier Infotainment
Commande vocale
Radio
16
16
16
17
Sommaire
81
85
86
88
90
92
93
94
96
Médias
Images
Media Command
Gestion des appareils mobiles
Téléphone
WLAN
Connexion données
SmartLink
Navigation
102
Services en ligne
102
103
104
104
105
106
106
106
106
ŠKODA Connect
Enregistrement des utilisateurs et activation
des services ŠKODA Connect
Réglage de la protection des données
personnelles
Compte utilisateur
Gestion des services en ligne
Appel d'information
Appel de dépannage
Planification des rendez-vous d'entretien
Rapport d'état du véhicule
Accès à distance au véhicule
107
Démarrer et conduire
107
108
108
109
109
110
111
112
113
114
115
Démarrer avec la clé
Démarrer avec un bouton
Problèmes de démarrage
START-STOP
Boîte manuelle
Boîte de vitesses automatique
Conduite économique
Conduire avec remorque
Œillet de remorquage et remorquage
Freins
Frein à main
116
Systèmes d’aide à la conduite
116
117
118
119
119
121
122
Systèmes de freinage et de stabilisation
Front Assist
Limiteur de vitesse
Régulateur de vitesse
Régulateur automatique d'espacement (ACC)
Assistant de détection d’angle mort
Système de détection de fatigue alerte
conducteur
123
Systèmes d’assistance de manœuvres
de stationnement
123
Assistant d’aide au stationnement Pilote de
stationnement
Caméra de recul
Assistant de sortie au stationnement
103
124
124
125
Moteur, système d’échappement et
carburant
125
126
127
128
Capot
Huile-moteur
Liquide de refroidissement
Électronique du moteur
128
128
128
128
3
Filtre à particules
Système de contrôle des gaz d'échappement
Trappe du réservoir
Essence
130 Batterie de la voiture et fusibles
130
132
132
133
134
Batterie de la voiture
Utiliser un câble de démarrage
Fusibles
Fusibles dans le tableau de bord
Fusible dans le compartiment moteur
135
Roues
135
136
137
137
Pneus et jantes
Pneus touts saison ou hiver
Chaîne antidérapantes
Roue de secours et roue de secours
temporaire
Changer la roue et lever le véhicule
Kit de dépannage
Pression des pneus
Indicateur de contrôle de la pression des
pneus
Caches des boulons de roue
Enjoliveur intégral
138
139
140
141
142
142
143
Espace de stockage et équipement
intérieur
143
143
143
Équipement dans le coffre
Équipements de secours
Compartiment de rangement pour le gilet
jaune
Éléments de fixation dans le coffre
Crochets de sac dans le coffre à bagages
Vide-poches extensible
élémentsCargo dans le coffre à bagages
Filets de fixation
Filet de séparation
Revêtement double
Tablette du coffre à bagages rigide
Position abaissée du couvercle du coffre à
bagages
Tablette enroulable du coffre à bagages
Plancher de chargement variable du coffre
Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle
Titulaire du ticket de parking
Porte-bouteilles dans le compartiment de
rangement de la portière avant
Porte-bouteilles dans le compartiment de
rangement de la portière arrière
Porte-bouteilles dans le compartiment de
rangement côté passager avant
PortsUSB
Compartiment à lunettes
Compartiment pour parapluie
Porte-boissons
Poubelle
Cendrier et allume-cigare
Socle de tablette
144
144
144
145
145
145
145
145
146
146
147
147
148
148
149
149
149
150
150
150
150
150
151
4
Sommaire
152
Prise 12 volts
152
Galerie de toit et dispositif d’attelage
152
152
Galerie de toit
Dispositif d’attelage amovible
156
Entretien et nettoyage
156
156
Entretiens
Travaux de maintenance, ajustements et
modifications techniques
Habitacle
Extérieur
Grattoir à glace sur le volet de remplissage de
carburant
157
158
160
160 Données techniques et règlements
160
160
161
161
162
162
164
164
165
168
Spécifications des données techniques
Caractéristiques du véhicule
Poids maximum autorisé
Poids en charge
Dimensions du véhicule
Spécifications moteur
Données personnelles
Informations sur les équipements radio du
véhicule
Droits découlant d’une mauvaise exécution,
garanties ŠKODA
Index
À propos de la notice d’utilisation
5
À propos de la notice d’utilisation
À propos de la notice d’utilisation
Généralités
Cette notice d’utilisation concerne toutes les variantes de carrosseries du véhicule de même que toutes
les variantes de modèle afférentes et les niveaux
d’équipement.
Généralités
Cette notice d'utilisation concerne toutes les variantes de carrosseries du véhicule de même que toutes
les variantes de modèle afférentes et les niveaux
d'équipement.
Toutes les variantes d’équipement possibles sont
décrites ici mais ne sont pas signalées expressément
comme équipement en option, variantes de modèle
ou équipement spécifique d’un marché. Tous les
composants d’un équipement décrits dans cette notice d’utilisation ne sont donc pas forcément équipés sur votre véhicule.
Toutes les variantes d'équipement possibles sont
décrites ici mais ne sont pas signalées expressément
comme équipement en option, variantes de modèle
ou équipement spécifique d'un marché. Tous les
composants d'un équipement décrits dans cette notice d'utilisation ne sont donc pas forcément équipés sur votre véhicule.
Les figures contenues dans cette notice d’utilisation
ne servent que d’illustration. Les figures peuvent très
légèrement différer par rapport à votre véhicule ; celles-ci ne sont prévues que comme information générale.
Les figures contenues dans cette notice d'utilisation
ne servent que d'illustration. Les figures peuvent très
légèrement différer par rapport à votre véhicule ; celles-ci ne sont prévues que comme information générale.
ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfectionnement de tous les types de modèles. C’est
pourquoi des modifications du contenu de la livraison
sur la forme, l’équipement et la technique sont possibles à tout moment. Les données du tableau correspondent à l’état des connaissances au moment de la
publication.
ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfectionnement de tous les types de modèles. C'est
pourquoi des modifications du contenu de la livraison
sur la forme, l'équipement et la technique sont possibles à tout moment. Les données du tableau correspondent à l'état des connaissances au moment de la
publication.
Par conséquent, il n’est pas possible de se prévaloir
juridiquement des indications, figures et informations
techniques figurant dans la présente notice d’utilisation.
Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir
juridiquement des indications, figures et informations
techniques figurant dans la présente notice d'utilisation.
Version numérique de la notice d’utilisation
Afin de respecter la protection de l'environnement, la
notice d’utilisation imprimée comporte uniquement
les principales informations concernant l’utilisation et
la maintenance du véhicule.
La version numérique de la notice d'utilisation contient l'ensemble des informations concernant l'utilisation du véhicule.
La version numérique est disponible aux emplacements suivants.
▶
▶
Sur le sites Internet ŠKODA.
Dans l'application mobile MyŠKODA.
http://go.skoda.eu/owners-manuals
6
Explications
Explications
Termes employés
« Atelier spécialisé » - atelier compétent pour effectuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA. Un atelier spécialisé
peut être un partenaire ŠKODA, un service partenaire ŠKODA ou un atelier indépendant.
« Partenaire service ŠKODA » - atelier autorisé
contractuellement par la société ŠKODA AUTO
ou par son partenaire de distribution autorisé à
effectuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA et à vendre des pièces d'origine ŠKODA.
« Partenaire ŠKODA » - entreprise autorisée contractuellement par la société ŠKODA AUTO ou
par son partenaire de distribution autorisé à vendre des véhicules neufs de la marque ŠKODA et,
le cas échéant, à effectuer son entretien en utilisant des pièces d'origine ŠKODA et à vendre des
pièces d'origine ŠKODA.
Consignes textuelles
« Appuyer » - appui bref (par ex. une touche) moins
d’1 sec
« Maintenir » - appui long (par ex. une touche) plus
d'1 sec
Indications concernant la direction
Toutes les indications comme « à gauche », « à droite », « devant », « derrière », sont données en se basant sur le sens de déplacement du véhicule.
DANGER
Les textes portant ce symbole indiquent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité
ne sont pas respectées, entraînent la mort ou des
blessures graves.
MISE EN GARDE
Les textes portant ce symbole indiquent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité
ne sont pas respectées, peuvent entraîner la mort ou
des blessures graves.
ATTENTION
Les textes portant ce symbole signalent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité
ne sont pas respectées, peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes.
AVERTISSEMENT
Les textes portant ce symbole indiquent des situations qui, si les instructions correspondantes ne
sont pas respectées, peuvent endommager le véhicule.
Les textes avec ce symbole contiennent des informations supplémentaires.
Aperçus du véhicule › Zone avant du véhicule
Aperçus du véhicule
Zone avant du véhicule
A Sous le pare-brise :
▶
▶
▶
Caméra pour systèmes d’assistance.
Capteur de lumière pour allumage automatique des phares » Page 40.
Capteur de pluie pour essuyage automatique » Page 47.
B Fonctionnement des essuie-glaces » Page 47.
C Levier de déverrouillage du volet du compartiment moteur (à l'intérieur du volet) » Page 125.
D Système de nettoyage des phares » Page 47.
E Couvercle pour l'œillet de remorquage à visser » Page 113.
F Capteur radar avant pour systèmes d’assistance.
G Capteurs à ultrasons pour les systèmes d'assistance.
H Roues :
▶
▶
▶
▶
▶
I
Pneus et jantes » Page 135.
Changez la roue et levez le véhicule » Page 138.
Ensemble de ventilation » Page 139.
Pression des pneus » Page 140.
Affichage de contrôle des pneus » Page 141.
Phares antibrouillard :
▶ Fonctionnement » Page 40.
▶ Remplacement de l'ampoule » Page 43.
J Phares avant :
▶
▶
▶
Fonctionnement » Page 40.
Assistant feux de route Light Assist » Page 42.
Remplacement de l'ampoule » Page 43.
K Poignées de porte :
▶
▶
Ouverture de la porte » Page 27.
Verrouillage sans clé (KESSY) » Page 25.
7
8
L
Aperçus du véhicule › Zone avant du véhicule
Fonctionnement du rétroviseur extérieur » Page 32.
M Fenêtres des portes latérales :
▶ Fenêtres électriques » Page 28.
▶ Lève-vitre mécanique » Page 27.
› Gardez propres les capteurs et les caméras des systèmes d'assistance » Page 17.
Aperçus du véhicule › Zone arrière du véhicule
Zone arrière du véhicule
A Lunette arrière - chauffage » Page 51.
B Fonctionnement de l'essuie-glace et du lave-glace de lunette arrière » Page 47.
C Poignée du couvercle du coffre à bagages :
▶
▶
Fonctionnement des couvercles » Page 29.
Caméra pour systèmes d’assistance.
D Feux arrière :
▶
▶
Fonctionnement » Page 40.
Remplacement de l'ampoule » Page 43.
E Capteurs radar pour systèmes d'assistance (dans le pare-chocs).
F Capteurs à ultrasons pour les systèmes d'assistance.
G Attelage » Page 152.
H Œil de remorquage » Page 113.
I
Volet de remplissage de carburant :
▶ Ouverture » Page 128.
▶ Autocollants avec valeurs de pression des pneus » Page 141.
▶ Autocollants avec le carburant prescrit.
▶ Grattoir à glace.
› Gardez propres les capteurs et les caméras des systèmes d'assistance » Page 17.
9
10
Aperçus du véhicule › Siège conducteur
Siège conducteur
P Fonctionnement de la fenêtre » Page 28.
Console centrale et siège passager avant
A Témoin lumineux de « l'assistant de »l'angle
mort » Page 121.
B Levier d'ouverture de porte » Page 27.
C Commande de rétroviseur extérieur » Page 32.
A Boutons et voyants (selon l'équipement).
Boutons :
D Diffuseur d'air.
▶
E Manette de commande :
▶
▶
▶
▶
▶
Clignotants et feux de route » Page 40.
Régulateur de vitesse » Page 119.
Limiteur de vitesse » Page 118.
Assistant feux de route » Page 43.
▶
▶
▶
F Boutons/Molettes de réglage sur le volant multi-
fonction » Page 11.
G Combiné d’instruments analogique » Page 52.
▶
▶
I
/
» Page 39.
ment) :
▶ Amundsen » Page 74.
▶ Swing » Page 60.
▶ Blues » Page 56.
Essuie-glaces et lave-glaces » Page 47.
Système d'information » Page 53.
Selon l’équipement :
▶ Serrure d'allumage » Page 107.
▶ Bouton du démarreur » Page 108.
Témoins lumineux :
Airbag passager avant
B Infodivertissement (en fonction de l’équipe-
H Manette de commande :
▶
Chauffage des sièges à gauche » Page 51.
Chauffage de lunette arrière » Page 51.
Verrouillage centralisé » Page 24.
Feux de détresse » Page 40.
Chauffage des sièges à droite » Page 51.
C Diffuseur d'air.
D Levier d'ouverture de porte » Page 27.
J Volant avec avertisseur sonore / avec airbag
E Témoin lumineux de « l'assistant de »l'angle
K Levier de sécurité pour le réglage du volant » Pa-
F Commande de la fenêtre dans la porte passager
Fonctionnement du contrôle automatique de
distance » Page 120.
G Fonctionnement (en fonction de l’équipement) :
mort » Page 121.
frontal pour le conducteur » Page 38.
avant » Page 28.
ge 31.
L
▶
▶
M Déverrouillage du couvercle du compartiment
moteur » Page 125.
▶
Chauffage » Page 49.
Climatisation manuelle » Page 49.
Climatronic » Page 50.
N Interrupteur d'éclairage » Page 40.
H Frein de stationnement » Page 115.
O Boutons (selon l'équipement) :
I
▶
▶
▶
▶
STOP & START » Page 109.
Contrôle de motricité (ASR) » Page 116.
Aide au stationnement » Page 123.
Mémorisation des valeurs de pression des
pneus » Page 141.
Selon l’équipement :
▶ Levier de changement de vitesse (boîte de vitesses manuelle) » Page 109.
▶ Levier sélecteur (boîte de vitesses automatique) » Page 110.
Aperçus du véhicule › Compartiment moteur
Compartiment moteur
A Vase d'expansion de liquide de refroidisse-
ment » Page 127.
B Jauge d'huile moteur » Page 126.
C Ouverture de remplissage d'huile moteur » Pa-
ge 126.
D Réservoir de liquide de frein » Page 114.
E Batterie de véhicule » Page 130.
F Boîte à fusibles » Page 134.
G Réservoir de liquide lave-glace » Page 47.
Boutons/Molettes de réglage sur le
volant multifonction
Activez / désactivez la commande vocale.
A Tourner - Réglez le volume.
Appuyez – Couper/mettre le son.
Passer au titre / à la station radio suivante.
Passer au titre / à la station radio précédente.
Afficher le menu du système d'assistance.
B Commander l’écran du combiné d’instru-
ments » Page 53.
Commander l’écran du combiné d’instruments » Page 53.
Commander l’écran du combiné d’instruments » Page 53.
11
12
Voyants de contrôle › Mode de fonctionnement
Voyants de contrôle
Symbole
Signification
Mode de fonctionnement
Le niveau de carburant a atteint la
zone de réserve.» Page 130.
Les voyants dans le combiné d'instrument indiquent
l'état actuel de certaines fonctions ou les anomalies.
Feu antibrouillard arrière allumé» Page 41.
L'activation de certains voyants peut être accompagnée de signaux sonores et de message sur l’écran
du combiné d'instruments.
Voyants de contrôle supplémentaires
Selon le type de notification, un voyant supplémentaire peut également s'allumer en même temps que
certains voyants sur l'écran.
- Danger
- Avertissement
MISE EN GARDE
Ne pas tenir compte de l'allumage des voyants lumineux et des messages associés sur l'écran du combiné d'instruments peut entraîner des accidents, des
blessures graves ou des dommages au véhicule.
Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Lorsque le contact est mis, certains voyants s'allument brièvement pour vérifier le fonctionnement des
systèmes du véhicule. Si les systèmes testés fonctionnent correctement, les voyants concernés s'éteignent quelques secondes après l'allumage ou le démarrage du moteur.
Autres informations » Page 12, Mode de fonctionnement.
Symbole
Signification
Indique un danger avec un autre voyant» Page 12.
Ceinture de sécurité avant non bouclée» Page 33.
Niveau de liquide de frein trop
bas» Page 115.
Avec
- défaut du système de freinage et ABS» Page 116.
Frein de stationnement activé» Page 115.
Brille - défaut de la direction assistée» Page 32.
Clignote défaut du verrouillage de la
colonne de direction» Page 32.
L’ACC ne ralentit pas suffisamment» Page 120.
Indique un avertissement avec un autre voyant» Page 12.
défaut ABS» Page 116.
Système de contrôle de la pression
des pneus perturbé» Page 142.
Changement de la pression des
pneus» Page 136,» Page 141.
Brille - défaut de la direction assistée» Page 32.
Clignote - verrouillage de la colonne
de direction non débloqué» Page 32.
clignotent - Blocage de direction
perturbé» Page 32.
KESSY - problème de démarrage» Page 108.
KESSY - aucune clé trouvée» Page 26.
Défaut de commande du moteur à
essence» Page 128.
Défaut du système de contrôle des
émissions» Page 128.
Clignote avec
- interrupteur à
clé pour la désactivation de l’airbag» Page 39.
Airbag avant de passager avant» Page 39.
Activation de l'airbag frontal du passager avant» Page 39.
Défaut du système d’airbag» Page 39.
Brille pendant 4 s puis clignote - airbag ou enrouleur de ceinture avec
appareil de diagnostic désactivé» Page 38.
ASR désactivé» Page 116.
brille - défaut ESC ou ASR» Page 116.
Clignote - ESC ou ASR intervient» Page 116.
Clignotant gauche» Page 40,» Page 42.
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole
Signification
Symbole
13
Signification
Clignotant droit» Page 40,» Page 42.
Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 111,» Page 111.
Clignotant de remorque» Page 42.
Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 111,» Page 111.
Feux antibrouillard allumés» Page 41.
Entretien» Page 156.
Le levier sélecteur est verrouillé» Page 110.
Le moteur a été éteint automatiquement par le système STARTSTOP» Page 109.
ACC règle la vitesse de conduite » Page 120.
Le régulateur de vitesse règle la vitesse de conduite» Page 119.
Le limiteur de vitesse règle la vitesse
de conduite» Page 118.
Feux de route ou avertisseur optique
activés» Page 40.
Ceinture de sécurité sur la banquette
arrière non bouclée» Page 33.
Ceinture de sécurité bouclée sur la
banquette arrière» Page 33.
Température extérieure basse» Page 52.
Assistant de feux de route activé» Page 43.
Panne de l’ampoule des feux extérieurs du véhicule» Page 42.
chargement de la batterie» Page 127,» Page 131,» Page 131.
Pression d'huile de moteur trop basse.» Page 126.
Niveau d’huile moteur trop élevé ou
défaut du capteur de niveau d’huile» Page 126.
Niveau d'huile de moteur trop
bas» Page 126.
Température de liquide de refroidissement trop élevée» Page 127.
Niveau de liquide de refroidissement
trop bas» Page 127.
avec
- défaut du moteur» Page 131.
Niveau du liquide lave-glace trop
bas» Page 48.
Filtre à particules ajouté» Page 128.
Le moteur n’a pas été automatiquement arrêté par le START-STOP» Page 109.
Défaut du limiteur de vitesse» Page 118.
Limiteur de vitesse activé» Page 118.
défaut du limiteur de vitesse» Page 118.
ACC non disponible» Page 121.
ACC activé» Page 120.
Défaut du régulateur de vitesse» Page 119.
Défaut du régulateur de vitesse» Page 119.
Régulateur de vitesse activé» Page 119.
Avertissement en cas de risque de
collision» Page 117.
Front Assist désactivé» Page 117,» Page 117.
Distance inférieure à la distance de
sécurité» Page 117.
Condition de conduite favorable à la
consommation» Page 112.
pause recommandée» Page 122.
Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Lorsque le contact est mis, certains voyants s'allument brièvement pour vérifier le fonctionnement des
systèmes du véhicule. Si les systèmes testés fonctionnent correctement, les voyants concernés s'éteignent quelques secondes après l'allumage ou le démarrage du moteur.
14
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole
Signification
Symbole
Signification
Indique un danger avec un autre voyant» Page 12.
Airbag avant de passager avant» Page 39.
Ceinture de sécurité avant non bouclée» Page 33.
Activation de l'airbag frontal du passager avant» Page 39.
Niveau de liquide de frein trop
bas» Page 115.
Défaut du système d’airbag» Page 39.
Avec
- défaut du système de freinage et ABS» Page 116.
Brille pendant 4 s puis clignote - airbag ou enrouleur de ceinture avec
appareil de diagnostic désactivé» Page 38.
Frein de stationnement activé» Page 115.
Brille - défaut de la direction assistée» Page 32.
Clignote défaut du verrouillage de la
colonne de direction» Page 32.
L’ACC ne ralentit pas suffisamment» Page 120.
Indique un avertissement avec un autre voyant» Page 12.
Le niveau de carburant a atteint la
zone de réserve.» Page 130.
Feu antibrouillard arrière allumé» Page 41.
défaut ABS» Page 116.
Système de contrôle de la pression
des pneus perturbé» Page 142.
Changement de la pression des
pneus» Page 136,» Page 141.
Brille - défaut de la direction assistée» Page 32.
Clignote - verrouillage de la colonne
de direction non débloqué» Page 32.
clignotent - Blocage de direction
perturbé» Page 32.
KESSY - problème de démarrage» Page 108.
KESSY - aucune clé trouvée» Page 26.
Défaut de commande du moteur à
essence» Page 128.
Défaut du système de contrôle des
émissions» Page 128.
Clignote avec
- interrupteur à
clé pour la désactivation de l’airbag» Page 39.
ASR désactivé» Page 116.
brille - défaut ESC ou ASR» Page 116.
Clignote - ESC ou ASR intervient» Page 116.
Clignotant gauche» Page 40,» Page 42.
Clignotant droit» Page 40,» Page 42.
Clignotant de remorque» Page 42.
Feux antibrouillard allumés» Page 41.
Le levier sélecteur est verrouillé» Page 110.
ACC règle la vitesse de conduite » Page 120.
Le régulateur de vitesse règle la vitesse de conduite» Page 119.
Le limiteur de vitesse règle la vitesse
de conduite» Page 118.
Feux de route ou avertisseur optique
activés» Page 40.
Ceinture de sécurité sur la banquette
arrière non bouclée» Page 33.
Ceinture de sécurité bouclée sur la
banquette arrière» Page 33.
Température extérieure basse» Page 52.
Assistant de feux de route activé» Page 43.
Panne de l’ampoule des feux extérieurs du véhicule» Page 42.
chargement de la batterie» Page 127,» Page 131,» Page 131.
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole
Signification
Symbole
Signification
Pression d'huile de moteur trop basse.» Page 126.
Front Assist désactivé» Page 117,» Page 117.
Niveau d’huile moteur trop élevé ou
défaut du capteur de niveau d’huile» Page 126.
Distance inférieure à la distance de
sécurité» Page 117.
Niveau d'huile de moteur trop
bas» Page 126.
Température de liquide de refroidissement trop élevée» Page 127.
Niveau de liquide de refroidissement
trop bas» Page 127.
avec
- défaut du moteur» Page 131.
Niveau du liquide lave-glace trop
bas» Page 48.
Filtre à particules ajouté» Page 128.
Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 111,» Page 111.
Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 111,» Page 111.
Entretien» Page 156.
Le moteur a été éteint automatiquement par le système STARTSTOP» Page 109.
Le moteur n’a pas été automatiquement arrêté par le START-STOP» Page 109.
Défaut du limiteur de vitesse» Page 118.
Limiteur de vitesse activé» Page 118.
défaut du limiteur de vitesse» Page 118.
ACC non disponible» Page 121.
ACC activé» Page 120.
Défaut du régulateur de vitesse» Page 119.
Défaut du régulateur de vitesse» Page 119.
Régulateur de vitesse activé» Page 119.
Avertissement en cas de risque de
collision» Page 117.
15
Condition de conduite favorable à la
consommation» Page 112.
pause recommandée» Page 122.
16
Correct et sûr › Remarques préliminaires pour une utilisation correcte
Correct et sûr
Remarques préliminaires pour une
utilisation correcte
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation,
puisque l’utilisation conforme à ces instructions est
indispensable pour l’emploi correct du véhicule. La
notice d’utilisation doit donc toujours se trouver
dans le véhicule.
Veuillez respecter les dispositions légales générales
en vigueur spécifiques au pays lors de l’utilisation
du véhicule. Par exemple en ce qui concerne le
transport des enfants, la désactivation des airbags,
l’utilisation des pneus, la circulation routière, etc.
Ne pas dépasser les poids et charges maximaux admissibles.
Ne pas dépasser la charge maximale autorisée sur
le toit.
Utiliser le carburant et les fluides de fonctionnement indiqués.
Conduisez sur des routes conformes aux paramètres techniques du véhicule. Les obstacles qui dépassent la garde au sol du véhicule peuvent endommager le véhicule si vous les franchissez.
Prendre des précautions lors d’opérations liées à
l’utilisation, la maintenance et l’auto-assistance
pour éviter des dommages au véhicule ou des blessures. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé si nécessaire.
Tous les travaux sur les systèmes de sécurité du
véhicule, par exemple sur les ceintures de sécurité
ou le système d’airbag, peuvent uniquement être
effectués par des ateliers spécialisés.
Lors de l’utilisation d’un accessoire, suivez les instructions du mode d’emploi du fabricant de l’accessoire. Cela concerne par ex. les sièges enfants, les
galeries de toit, les compresseurs, etc.
Respecter la périodicité des entretiens.
être même plus élevée au cours des 5000 premiers
kilomètres.
Plaquettes de frein neuves
Les plaquettes de frein neuves ne donnent pas le
meilleur effet de freinage possible au cours des 200
premiers km, elles doivent d’abord être rodées. Il
convient donc de conduire très prudemment.
Pneus neufs
Les nouveaux pneus ne présentent pas la meilleure
adhérence possible au cours des 500 premiers kilomètres. Il convient donc de conduire très prudemment.
Contrôles réguliers
Que faut-il considérer avant de conduire ?
Un véhicule présentant des défauts techniques peut
augmenter le risque d’accident et de blessure.
Corriger tous les défauts avant de conduire. Faites
appel à l’assistance d’un atelier spécialisé si nécessaire.
Portez une attention particulière aux points suivants.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Nouveau véhicule ou nouvelles pièces
Nouveau véhicule - roder le moteur
Le style de conduite au cours des premiers 1500 km
détermine la qualité du processus d’admission du
moteur.
▶
▶
Pendant les premiers 1000 km, ne chargez pas le
moteur à plus de 3/4 du régime moteur maximum
admissible et ne tractez pas de remorque.
Pendant les 500 km suivants, le régime moteur
peut être augmenté lentement.
Le moteur consomme, en fonction du mode de conduite et des conditions de fonctionnement, un peu
d’huile, jusqu’à 0,5 l/1000 km. La consommation peut
▶
▶
▶
▶
Pneus en bon état ?
Profil de pneu suffisant ?
Pression des pneus suffisante ?
Phares, freins et clignotants fonctionnent ?
Pare-brise intact ?
Niveau d’huile moteur, de liquide de frein et de liquide de refroidissement correct ?
Admission d’air dans le compartiment moteur non
recouverte ?
Buses de sortie d’air ou admission d’air devant le
pare-brise non recouvertes ?
Essuie-glace et lave-glace ainsi que balais d’essuieglaces fonctionnels ?
Niveau d’eau du lave-glace suffisant ?
Balais d’essuie-glaces pas gelés ?
Tous les composants du système de ceinture de
sécurité en bon état ? Ceintures de sécurité propres et boucles non bouchées ?
Spoiler en bon état ?
Pièces et composants du véhicule paraissent bien
installés ?
Pas de taches d’huile ou d’autres fluides de fonctionnement sous le véhicule ?
Pas d’adaptations non conformes du
véhicule
Des modifications non conformes peuvent provoquer des dysfonctionnements et affecter les fonctions du véhicule liées à la sécurité.
Correct et sûr › Maintenir les capteurs et les caméras en bon état de marche
▶
▶
Les adaptations et modifications techniques sur le
véhicule doivent être effectuées par un atelier spécialisé.
Ne pas recouvrir le moteur d’isolants supplémentaires (par ex. d’une couverture).
trolyte, du liquide de refroidissement et du liquide de
frein.
▶
▶
Maintenir les capteurs et les caméras en
bon état de marche
▶
Certaines fonctions de votre véhicule sont assistées
par des capteurs et des caméras à l’intérieur et à l’extérieur du véhicule.
▶
Les accessoires montés sur la lunette arrière du véhicule, par ex. des porte-vélos, peuvent entraver le
fonctionnement des systèmes et des caméras.
▶
▶
Ne pas couvrir ou coller d’autocollants sur les capteurs et les caméras et les garder propres.
Si vous pensez qu’un capteur ou une caméra pourrait être endommagée, faites appel à un atelier
spécialisé.
Compartiment moteur
Avant d’ouvrir le capot du compartiment moteur
Risque de brûlures ! Ne pas ouvrir le capot du compartiment moteur si de la vapeur ou du liquide de refroidissement s’en échappe.
▶
▶
Arrêter le moteur et le laisser refroidir.
Retirez la clé de contact ; si le véhicule est équipé
d’un système de verrouillage sans clé, ouvrez la
portière du conducteur.
Lors de travaux dans le compartiment moteur
Tenir les enfants à l’écart du compartiment moteur.
▶ Ne pas mettre la main dans le ventilateur du radiateur. Le ventilateur du radiateur peut se mettre en
marche de lui-même, même lorsque le contact est
coupé.
▶ Ne pas toucher les câbles électriques. Éviter les
courts-circuits dans le système électrique – en particulier au niveau de la batterie du véhicule.
▶ Ne fumez pas à proximité du compartiment-moteur et évitez de manipuler des foyers ouverts ou
des sources d’étincelles.
▶ Lorsque des travaux sont effectués avec le moteur
allumé, il faut alors prêter attention aux pièces de
moteur en mouvement et aux installations électriques.
▶ Ne pas laisser d’objets dans le compartiment moteur.
▶
Manipulation des fluides de fonctionnement
Votre véhicule doit utiliser divers liquides pouvant
nuire à la santé ou à l’environnement lors de leur
émission. Il s’agit du carburant, des huiles, de l’élec-
17
▶
Utiliser uniquement les fluides de fonctionnement
à l’extérieur ou dans des zones bien ventilées. Si nécessaire, porter un équipement de protection.
Ne pas utiliser ou contrôler les fluides de fonctionnement avec le moteur en marche.
En cas de contact avec les fluides de fonctionnement, rincer les zones touchées à l’eau tiède. Si nécessaire, consulter un médecin.
Une fuite d’huile moteur dans le compartiment moteur peut provoquer un incendie. Il faut l’essuyer
avec un chiffon.
Ranger les chiffons salis par du liquide de frein dans
un endroit bien ventilé jusqu’à leur élimination. Les
chiffons couverts de résidus d’huile moteur peuvent s’enflammer et provoquer un incendie.
Batterie de la voiture
Manipulation de la batterie du véhicule
L’électrolyte est très corrosif. Une manipulation incorrecte de la batterie du véhicule peut provoquer
une explosion, un incendie, des brûlures chimiques ou
un empoisonnement !
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Portez toujours une protection des yeux et de la
peau lorsque vous manipulez la batterie du véhicule.
Ne pas incliner la batterie du véhicule, cela risquerait de faire s’échapper l’électrolyte.
En cas de contact cutané avec l’électrolyte, rincer
les zones concernées à l’eau pendant quelques minutes. Faites immédiatement appel à un médecin.
Ne pas charger une batterie gelée ou décongelée.
Remplacez toute batterie de véhicule gelée.
Ne pas utiliser de batterie endommagée.
Risque de court-circuit ! Ne pas relier les bornes de
la batterie.
Utiliser des prises de courant dans le
véhicule
Une mauvaise manipulation des prises de courant
peut entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie.
▶
▶
▶
▶
Les prises de courant peuvent chauffer pendant le
fonctionnement. Ne pas toucher les prises de courant chaudes.
Protéger les prises de courant contre les liquides.
Si de l’humidité pénètre dans la prise de courant, la
laisser sécher avant de la réutiliser.
N’insérer aucun objet dans les contacts de la prise.
18
Correct et sûr › Avant la conduite
› Régler le siège du con-
Avant la conduite
Les adultes et les enfants, le chargement et les objets : tout a sa place dans le véhicule. Respecter les
consignes suivantes afin que tous les passagers
soient protégés de la meilleure façon possible en cas
d’accident.
Avant de partir
Il faut s’assurer d’avoir une bonne vue sur l’extérieur. Fixer les périphériques externes (par exemple
système de navigation) de manière à ne pas restreindre la vue vers l’extérieur.
▶ Régler les rétroviseurs.
▶ Fermer toutes les portières ainsi que les volets du
compartiment moteur et du coffre à bagages.
▶ Mettez vous en position assise correcte, ajustez les
sièges correctement et attachez correctement la
ceinture de sécurité. Demandez aux passagers de
faire de même. Toujours laisser la ceinture de sécurité attachée pendant la conduite.
▶ Une ceinture de sécurité peut uniquement attacher
une seule personne à la fois.
▶ Assurez-vous que les ceintures de sécurité ne sont
pas coincées, par exemple dans la porte ou dans le
siège.
▶ Vérifier que les ceintures de sécurité, leurs serrures
et leurs points d’attache ne sont pas endommagés.
▶
›
›
Position correcte de la ceinture
Les ceintures ne peuvent
offrir la plus grande protection possible qu’à
condition d’être correctement appliquées.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Redresser les dossiers. Si le dossier du siège du
passager avant est rabattu vers l’avant, il n’est permis d’utiliser que le siège derrière le siège du conducteur pour le transport de passagers.
Engager correctement les dossiers des sièges arrière.
Régler l’appuie-tête à hauteur réglable de façon à
ce que le bord supérieur de l’appuie-tête se trouve
autant que possible au moins à la hauteur de la partie supérieure de la tête.
L’appuie-tête d’un siège arrière occupé ne doit pas
se trouver en position basse, même si le bord supérieur de l’appuie-tête se trouve au même niveau
que la partie supérieure de la tête.
Garder les pieds sur le plancher.
Utiliser la surface entière du siège.
Ne pas se pencher vers l’avant ou être tourné vers
le côté.
Ne sortez pas les membres par la fenêtre.
La sangle d’épaule de la
ceinture doit passer
par-dessus le milieu de
l’épaule, ne doit jamais
passer par-dessus le
cou et doit être fermement attachée au corps (ne doit pas passer sur des
vêtements amples).
La partie inférieure de la ceinture de sécurité doit
être placée devant le bassin et reposer fermement.
Les femmes enceintes doivent boucler la partie inférieure de la ceinture le plus bas possible au niveau du bassin afin que le bas-ventre ne soit soumis à aucune pression.
La ceinture ne doit pas être coincée, entortillée et
frottée sur des arêtes vives.
La ceinture ne doit pas être placée sur des objets
fermes ou fragiles dans des vêtements, tels que
des portes-clés, etc.
La languette doit uniquement être insérée dans la
boucle du siège associé.
La ceinture doit être tendue. Ainsi, ne pas fixer de
pinces ou d’objets similaires pour l’ajustement de la
ceinture de sécurité en fonction de la taille du
corps à la ceinture.
▶
S’assoir en toute sécurité
Pour la sécurité des passagers et afin de réduire le
risque de blessures en cas d’accident, les conseils
suivants doivent être respectés.
▶
ducteur dans le sens de
la longueur du véhicule
de telle façon que les
pédales puissent être
enfoncées à fond avec
les genoux légèrement
pliés.
› Ajuster le volant de façon à ce que la distance A entre le volant et
le buste soit de 25 cm au moins.
Régler l’inclinaison du dossier de façon à pouvoir
atteindre le point le plus élevé du volant en ayant
les coudes légèrement pliés.
Reculez le siège du passager autant que possible.
Le passager avant doit respecter une distance minimale de 25 cm du tableau de bord.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Correct et sûr › Avant la conduite
Tenue correcte du volant
▶
Maintenez le volant latéralement des deux
mains sur le bord extérieur dans les positions
« 9 heures » et « 3 heures ». Autrement le déclenchement de l’airbag peut provoquer de
graves blessures aux
bras, aux mains et à la
tête.
Tenir compte de l’effet du système d’airbag
La fonction protectrice des systèmes d’airbag fonctionne uniquement si tous les passagers portent leur
ceinture de sécurité et sont assis dans la position
correcte.
Un enfant mal attaché dans une mauvaise position
assise - mis en danger par l’airbag latéral
L’enfant ne doit pas se
trouver à hauteur de la
zone de déploiement de
l’airbag latéral.
Un enfant correctement attaché dans un siège enfant
Il doit se trouver suffisamment de place entre
l’enfant et la zone de déploiement de l’airbag latéral afin que l’airbag latéral puisse offrir la meilleure protection possible.
Aucune personne, animal ou objet (par ex. porte-gobelet, cintre) ne doit se trouver dans la zone de déploiement des airbags » Page 38.
▶
Ne pas couvrir le volant et le tableau de bord ou y
coller d’autocollants. Les airbags avant risqueraient
de ne pas pouvoir se déployer.
Dans certaines situations, l’airbag passager avant
doit être désactivé » Page 39.
Sécuriser correctement les enfants
▶ Ne pas porter d’enfant sur les genoux et attacher
l’enfant et vous-même avec des ceintures de sécurité.
▶ Transporter les enfants dans des sièges adaptés
uniquement » Page 36.
Les enfants de moins de 150 cm ne sont pas protégés correctement sans siège enfant. Les enfants mal
attachés peuvent être projetés dans le véhicule en
cas d’accident ou de manœuvre soudaine. Vous risqueriez de vous blesser mortellement et de blesser
mortellement d’autres passager.
Si les enfants se penchent en avant ou s’asseyent
dans une mauvaise position lorsque la voiture roule,
le risque de blessures est alors plus élevé en cas
d’accident. Ceci s’applique tout spécialement pour
les enfants transportés sur le siège du passager
avant - ceux-ci peuvent être blessés ou périr si le
système des airbags se déclenche !
19
Transporter des objets en toute sécurité
Lorsque vous transportez des objets lourds, le centre
de gravité est déplacé. Cela modifie également le
comportement de conduite du véhicule.
▶
Adapter la vitesse et le style de conduite au changement de comportement du véhicule.
Des objets non sécurisés ou mal placés peuvent être
projetés en cas d’accident ou de manœuvre soudaine. Risque de blessure grave et de perte de contrôle
du véhicule !
Lors d’une collision arrière à 50 km / h, des objets
non sécurisés sont projetés en avant avec un force
pouvant atteindre 50 fois leur poids. Ainsi, une bouteille d’eau de 1,5 litre projetée peut atteindre jusqu’à
75 kg.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Sécuriser les objets pour le transport.
Ranger les objets de sorte à ce qu’ils ne gênent pas
le conducteur. Garder le plancher du conducteur libre.
Ranger les petits objets dans les compartiments de
rangement.
Ne pas laisser les compartiments de rangement
verrouillables ouverts.
Ne pas laisser d’objets dépasser des compartiments de rangement. Cette remarque ne s’applique pas aux bouteilles dans les supports à bouteille.
Ne pas placer d’objets sur le tableau de bord ou sur
la tablette du coffre à bagages.
Ne pas dépasser la charge maximale admissible des
éléments de fixation et des vides-poches.
20 Correct et sûr › Conduite sûre
▶
▶
Répartir uniformément le chargement dans le coffre et l’attacher de sorte à ce qu’il ne glisse pas.
Posez les objets lourds dans le coffre à bagages, et
autant que possible à l’avant.
Conduite sûre
Remarques préliminaires
Veuillez conduire avec prudence ! Votre sécurité et
celle des autres relèvent entièrement de la responsabilité du conducteur.
▶ Adapter toujours la vitesse à l’état de la route et
ainsi qu’aux conditions de la circulation et météorologiques.
▶
Tenir compte des signaux d’avertissement
Le système d’information du conducteur vous avertit
d’un éventuel défaut à l’aide de voyants de contrôle
et de messages.
Ignorer ces avertissements peut augmenter le risque
d’accident et de blessure.
▶
Si le véhicule émet un signal d’avertissement, le garer en toute sécurité et suivre les informations figurant sur le combiné d’instruments et dans le présent manuel.
Utiliser intelligemment les systèmes d’assistance
Les systèmes d’assistance servent seulement d’aide
et ne vous dégagent pas de votre responsabilité de
commande du véhicule.
Les systèmes d’assistance sont confrontés à des limites physiques et techniques. Par conséquent, dans
certaines situations, les réactions du système peuvent être perçues comme indésirables ou retardées.
▶
▶
▶
Restez alerte et prêt à agir.
Familiarisez-vous avec les systèmes d’assistance,
leurs limitations et leurs conditions de fonctionnement.
N’activez, ne désactivez et ne réglez les systèmes
d’assistance que si votre véhicule est entièrement
sous votre contrôle, quelles que soient les conditions de circulation.
Conduite avec une roue de rechange temporaire
ou une roue de secours
Une roue de rechange temporaire ou une roue de secours est uniquement destinée à vous permettre
d’atteindre l’atelier spécialisé le plus proche.
▶
▶
▶
▶
▶
Gonflez la roue à la pression maximale prescrite.
Observez les consignes sur l’étiquette sur la jante.
Ne couvrez pas l’étiquette d’avertissement.
Éviter d’accélérer à fond, de freiner brutalement et
de négocier les virages à vive allure.
Ne montez jamais plus d’une roue de secours sur
un même véhicule.
▶
N’utilisez pas de chaînes à neige sur la roue de secours.
Conduire avec une galerie de toit chargée
Lors du transport d’objets sur la galerie de toit, le
comportement de conduite du véhicule change.
▶
Veuillez adapter votre vitesse et votre mode de
conduite.
Conduire avec une remorque
Le comportement de conduite du véhicule change
lorsqu’une remorque est accrochée. Les systèmes
d’assistance peuvent se comporter différemment.
▶
▶
▶
Conduire plus lentement, une vitesse excessive
peut entraîner une perte de contrôle du véhicule.
Garder une distance plus grande par rapport au véhicule qui précède.
Ne pas dépasser la charge verticale maximale et la
charge de remorque autorisée.
Franchissement d’une nappe d’eau
L’eau ne doit pas pénétrer dans les systèmes du véhicule, par exemple dans le système d’entrée d’air du
moteur !
▶
▶
▶
Avant de franchir une nappe d’eau, déterminez la
profondeur de l’eau. Le niveau de l’eau ne doit pas
dépasser le bord inférieur du longeron inférieur.
Conduire à la vitesse d’un piéton. Sinon, une vague
pourrait se former à l’avant du véhicule et faire
augmenter le niveau d’eau.
N’arrêtez en aucun cas le véhicule dans l’eau, ne
faites pas marche arrière, ne coupez pas le moteur.
Fonctionnement du véhicule dans des conditions
météorologiques différentes
Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des
pays avec d’autres conditions météorologiques que
celles prévues, veuillez vous adresser à un partenaire
ŠKODA. Il vous indiquera si certaines précautions
doivent être prises pour garantir la pleine capacité de
fonctionnement de votre véhicule et éviter toute détérioration (par ex. pour le changement du liquide de
refroidissement, de la batterie, etc.).
Quelque chose ne va pas ?
▶ Faire attention à un éventuel changement du comportement de conduite du véhicule.
▶ En cas de doute concernant la sécurité de la conduite, arrêter de conduire et faire appel à un atelier
spécialisé.
▶ Des vibrations inhabituelles ou le fait que le véhicule « tire » sur un côté peuvent signifier qu’un pneu
est endommagé.
▶ En cas de perte rapide de pression des pneus, essayer d’arrêter le véhicule avec précaution sans
mouvements de direction et de freinage excessifs.
▶ Retirer immédiatement tout corps étranger coincé
dans le profil du pneu.
Correct et sûr › Appel d’urgence
▶
▶
Ne pas retirer les corps étrangers ayant pénétré
dans le pneu. Contrôler la pression du pneu et faire
appel à un atelier spécialisé.
Retirer immédiatement tout objet coincé sous le
plancher du véhicule. De tels objets peuvent endommager le véhicule ou prendre feu et provoquer
un incendie.
Stationner le véhicule en toute sécurité
Un véhicule qui n’a pas été stationné correctement
peut rouler et causer des accidents.
▶
Choisir une place avec un sol adapté pour le stationnement. Ne pas stationner le véhicule sur des
matières facilement inflammables telles que par ex.
des feuilles sèches ou du carburant renversé. Les
pièces chaudes du véhicule peuvent provoquer un
incendie.
Exécuter les étapes de stationnement dans l’ordre indiqué.
› Arrêtez le véhicule et maintenez la pédale de frein
enfoncée à fond.
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique,
›
›
›
placer le levier sélecteur en position .
Coupez le moteur.
Pour les véhicules avec transmission manuelle, enclencher la première Engager une vitesse ou la
marche arrière.
Relâchez la pédale de frein.
Quitter le véhicule
Ne pas laisser d’enfants sans surveillance dans le
véhicule !
▶
▶
▶
▶
Les enfants peuvent se blesser en manipulant les
sièges ou desserrer le frein de stationnement, etc.
Les enfants ne sont pas capables de quitter le véhicule de manière autonome ou de s’aider eux-mêmes en cas d’urgence.
Danger de mort en cas de températures très élevées ou très basses !
La fonction SAFE s’active lors du verrouillage du
véhicule. Ainsi, les portes et les fenêtres ne peuvent être ouvertes de l’intérieur. Désactiver la
fonction SAFE si des personnes restent dans le véhicule verrouillé » Page 23.
Appel d’urgence
MISE EN GARDE
La disponibilité d’un réseau de téléphonie mobile est
indispensable pour établir une connexion au numéro
d’urgence.
MISE EN GARDE
Le service d’appel d’urgence est uniquement disponible dans certains pays.
21
MISE EN GARDE
Si le véhicule se trouve dans une zone sans infrastructure de système d’appel d’urgence opérationnelle, les données relatives au véhicule ne peuvent
pas être transmises au centre d’appel d’urgence.
Dès le début de la discussion, la centrale d’appel d’urgence reçoit en même temps des informations, par
ex. le lieu de l’accident et sa gravité, le nombre de
passagers attachés à l’avant ainsi que le numéro
d’identification du véhicule (VIN).
Une fois la connexion établie, la communication avec
le centre d’appel d’urgence est établie via le hautparleur et le microphone installés dans le véhicule.
Données à caractère personnel
Les données à caractère personnel des clients sont
collectées, traitées et utilisées par ŠKODA AUTO
conformément aux exigences des dispositions légales générales en vigueur dans le domaine de la protection des données à caractère personnel.
La déclaration actuelle sur la protection des données
à caractère personnel est disponible sur le site Web
suivant.
https://www.skoda-auto.com/other/personaldata
Liaison téléphonique automatique avec la centrale
des appels d’urgence
En cas d’accident, une connexion avec la centrale des
appels d’urgence est automatiquement établie.
Appel manuel
› Maintenir la touche
enfoncée.
› Confirmer la connexion
à la centrale d’appels
d’urgence sur l’écran
du système d’infodivertissement.
› Pour annuler l’établissement d’une connexion avec le centre
d’appel d’urgence
avant le début de la conversation, appuyer à nouou confirmer la fin de l’étaveau sur la touche
blissement de la connexion dans l’écran du système
d’infodivertissement.
L’établissement manuel de la connexion peut par
exemple également servir à signaler un accident dans
lequel vous n’êtes pas directement impliqué(e).
22
Correct et sûr › Après un accident
› Attendez l’arrivée des services de secours.
Voyant
Après avoir mis le contact, l'état du système
est affiché par le voyant
A qui s’allume.
Vert - brille - le système est opérationnel.
▶ Vert - clignote - un appel est en cours avec le
centre d’appel d’urgence.
Rouge - brille - un défaut système est présent, consulter immédiatement un atelier spécialisé
Ne brille pas - le système est hors service en raison
d’un réseau mobile indisponible de manière permanente, si cette condition persiste, faire appel à un
atelier spécialisé.
▶
▶
▶
MISE EN GARDE
En cas de défaut du système, aucun appel d’urgence
n’est possible.
Après un accident
Que faire après un accident
Si possible, observez les instructions suivantes.
› Coupez le contact.
› Allumez les feux de détresse.
› Installez le triangle de présignalisation pour avertir
les autres usagers de la route.
› Restez avec les autres passagers à une distance de
sécurité du véhicule.
› Signalez l'accident aux services de secours.
› Attendez l’arrivée des services de secours.
Systèmes de sécurité
Après un accident, les systèmes de sécurité du véhicule tels que par ex. la ceintures de sécurité et le système d’airbag peuvent être désactivés.
▶
▶
Faites contrôler les systèmes de sécurité du véhicule par un atelier spécialisé, même en l'absence de
chargement ou de déclenchement.
Faites remplacer les composants endommagés,
chargés ou déclenchés des systèmes de sécurité
par un atelier spécialisé.
Que faire en cas d’incendie
Si possible, observez les instructions suivantes.
› Coupez le contact.
› Allumez les feux de détresse.
› Installez le triangle de présignalisation pour avertir
les autres usagers de la route.
› Restez avec les autres passagers à une distance de
sécurité du véhicule.
› Signalez l’incendie aux services de secours.
Clés, serrures et système d’alarme › Clés
23
Clés, serrures et système d’alarme
Changer la pile de la clé
Clés
La nouvelle pile doit être conforme aux spécifications
de la pile d’origine.
Vue d’ensemble de la clé
› Rabattez le barillet de
la clé.
Verrouillage du véhicule
Ouvrir le capot du
coffre à bagages
Déverrouillage du
véhicule
A Voyants de contrôle
de l'état de la pile
B Bouton de verrouillage pour déplier / replier le panneton de la télécommande
▶
▶
› Pousser le cache de la
›
› Retirez la pile.
› Appuyer sur n’importe
AVERTISSEMENT
Protéger la clé de l’humidité et des chocs.
Garder les rainures de la clé propres.
›
›
La portée du signal de la clé est d’environ 30 m.
La portée peut être réduite par ex. par si d’autres
émetteurs brouillent le signal.
Résolution des problèmes
La pile dans la clé est presque déchargée
▶ Après avoir appuyé sur une touche de la clé, le voyant ne clignote pas.
ou :
▶
Un message indiquant que la pile doit être changée
s’affiche.
› Remplacer la pile » Page 23.
Le véhicule ne peut pas être déverrouillé ou verrouillé avec la télécommande
Ceci peut être dû aux causes suivantes.
▶
La pile dans la clé est déchargée.
› Remplacer la pile » Page 23.
▶
La clé n’est pas synchronisée.
Synchroniser la clé comme suit.
› Appuyer sur l’une des touches de la clé.
› Déverrouiller la porte en utilisant la clé dans le cylindre de fermeture dans la minute » Page 25.
La clé doit éventuellement être synchronisée si
l’une des touches de la clé est enfoncée à plusieurs
reprises hors de la portée de la télécommande.
pile avec le pouce ou
un tournevis plat aux
emplacements marqués.
Ouvrir le couvercle de
la pile.
clenche de façon audible.
quelle touche de la télécommande afin d’effectuer une réinitialisation.
Insérez la nouvelle pile.
Poser le couvercle du
compartiment des piles et appuyer dessus
jusqu’à ce qu’il s’en-
Verrouillage centralisé
Fonctionnement
Système de verrouillage centralisé
Le système déverrouille et verrouille toutes les portes, le volet de remplissage de carburant et le volet
du coffre à bagages en même temps.
Indicateur de déverrouillage : les feux clignotants
clignotent deux fois.
Indicateur de verrouillage : les feux clignotants clignotent une fois.
Le voyant de contrôle dans la porte du conducteur
clignote rapidement pendant environ 2 secondes
après avoir verrouillé le véhicule, puis il commence à
clignoter à des intervalles plus longs.
Si aucune des portes ou le coffre à bagages n’est
ouvert dans les 45 secondes suivant le déverrouillage, le véhicule se verrouille à nouveau automatiquement.
FonctionSÉCURITÉ
Selon l'équipement, la fonction SÉCURITÉ peut être
intégrée dans le systèmede verrouillage centralisé.
La fonctionSÉCURITÉ empêche les portes de s'ouvrir
de l'intérieur après le verrouillage du véhicule.
24
Clés, serrures et système d’alarme › Verrouillage centralisé
La fonctionSÉCURITÉ s'allume lorsque le véhicule est
verrouillé de l'extérieur.
Un message concernant la fonction SÉCURITÉ apparaît sur l'écran du groupe d'instrumentsaprès que le
contact a été coupé.
DANGER
Danger de mort !
▶ Lorsque le véhicule est verrouillé avec la fonction
SÉCURITÉ activée,aucune personne ne peut être
laissée dans le véhicule.
Activezla fonction SÉCURITÉ
▶ par le double verrouillage en l'espace de 2 secondes.
ou :
▶
Parallèlement à la désactivation de la surveillance
intérieure » Page 26, Paramètres.
Le voyant de contrôle dans la porte du conducteur
clignote rapidement pendant environ 2 secondes
après avoir verrouillé le véhicule, puis il s’éteint et
commence à clignoter à des intervalles plus longs
après environ 30 secondes.
Lorsque la fonction SÉCURITÉest désactivée, la porte peut être ouverte de l'intérieur en tirant une fois
sur le levier d'ouverture.
La fonctionSÉCURITÉ est réactivée après déverrouillage et verrouillage du véhicule.
Commande
Comment faire fonctionner le verrouillage centralisé
Selon l’équipement :
▶ Clé » Page 23.
▶ Verrouillage sans clé (KESSY) » Page 25.
▶ Touche de verrouillage centralisé.
Verrouiller/déverrouiller avec le bouton de verrouillage centralisé
› Appuyez sur la touche Dans la console centrale.
Le symbole
rouillage.
sur la touche s'allume lors du ver-
La touche permet de verrouiller toutes les portières
et le capot du coffre à bagages.
Le véhicule est également déverrouillé en ouvrant
une portière de l’intérieur ou en retirant la clé du
contact.
MISE EN GARDE
Il est difficile pour les secouristes d’entrer dans un
véhicule verrouillé à l’aide d’une touche de verrouillage en cas d’urgence.
Réglage de la fonction de déverrouillage et de
verrouillage
Le réglage des fonctions de verrouillage et de déverrouillage est effectué dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant.
ou :
Toutes les portières
Déverrouiller toutes les portières, le capot du coffre
à bagages et la trappe de réservoir.
Portière individuelle
La touche sur la clé permet de déverrouiller la porte du conducteur et la trappe du réservoir.
Sur les véhicules équipés d’un système de verrouillage sans clé, toucher la poignée de la portière avant
lorsque la clé à proximité permet de déverrouiller la
portière avant et la trappe de réservoir.
En cas de déverrouillage répété, les autres portières
et le capot du coffre à bagages sont également déverrouillés.
Portières d’un côté du véhicule
La touche sur la clé permet de déverrouiller les
portières du côté conducteur et la trappe du réservoir.
Sur les véhicules équipés d’un système de verrouillage sans clé, toucher la poignée de la portière lorsque
la clé est à proximité permet de déverrouiller les portés côté véhicule et la trappe de réservoir.
En cas de déverrouillage répété, les autres portières
et le capot du coffre à bagages sont également déverrouillés.
Verrouillage automatique après démarrage
Après le démarrage, toutes les portières et le capot
du coffre à bagages sont verrouillés à partir d’une vitesse de 15 km / h.
Le véhicule est déverrouillé en ouvrant une portière
de l’intérieur ou en retirant la clé du contact.
MISE EN GARDE
Il est difficile pour les secouristes d’entrer dans un
véhicule automatiquement verrouillé en cas d’urgence.
Résolution des problèmes
Défaut du verrouillage centralisé
▶ Le voyant de contrôle de la portière du conducteur
clignote d’abord rapidement pendant 2 s.
▶ Il reste ensuite allumé.
▶ Après 30 secondes, il clignote lentement.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Clés, serrures et système d’alarme › Verrouillage sans clé (KESSY)
Déverrouillage et verrouillage mécanique de la
porte
Déverrouiller et verrouiller la portière à cylindre de
fermeture
Retirez le cache
› Tirer sur la poignée de
›
›
la portière.
›
la portière avant gauche et la maintenir en
place.
Insérer la clé dans le
renfoncement situé
sous le cache.
Rabattez le cache dans
le sens de la flèche .
Relâchez la poignée de
25
Verrouillage sans clé (KESSY)
Usage prévu
Le système de verrouillage sans clé KESSY permet
de déverrouiller et de verrouiller le véhicule sans utiliser activement la clé.
Commande
Avoir la clé sur soi lors du déverrouillage et du verrouillage.
Les capteurs sur la poignée sont conçus pour être
utilisés à main nue, une main gantée par ex. peut affecter le fonctionnement des capteurs.
Déverrouiller
› Saisir la poignée de la
Déverrouiller et verrouiller
› Insérer la clé avec les
touches orientées vers
le haut dans le cylindre
de serrure et déverrouiller/verrouiller le
véhicule.
portière.
› Ouvrir la portière.
Poser le cache.
› Tirer sur la poignée de
›
›
la portière et la maintenir tirée.
Remettez le cache en place.
Relâchez la poignée de la portière.
Verrouiller
› Toucher le capteur.
Après le verrouillage, il
n’est pas possible de
déverrouiller le véhicule pendant 2 secondes
en touchant la poignée
de la portière. Il est ainsi possible de vérifier
que le véhicule est bien
verrouillé.
Verrouiller la portière sans cylindre de fermeture
Déverrouillage du coffre
› Appuyer sur la poignée du coffre à bagages.
› Ouvrir la portière.
› Sur les véhicules dotés d’un cache pour l’ouverture,
retirer le cache.
› Insérer la clé ou un tournevis à tête plate dans la
›
fente.
Tourner la clé ou un tournevis à tête plate en la sortant du véhicule (position à ressort).
La porte est verrouillée une fois fermée.
Protection contre l’enfermement involontaire des
clés dans le véhicule
Si la clé est enfermée dans le véhicule, le véhicule est
déverrouillé automatiquement. Si aucune portière
n’est ouverte dans les 45 secondes suivantes, le véhicule se verrouille automatiquement à nouveau.
Si la clé est enfermée dans le coffre à bagages, le
coffre à bagages est déverrouillé automatiquement.
Réglages
Désactiver le verrouillage sans clé
› Verrouiller le véhicule avec la touche sur la clé.
› Toucher le capteur sur la poignée avec le doigt
dans les 5 sec.
26
›
Clés, serrures et système d’alarme › Système d’alarme
Les clignotants clignotent une fois pour confirmer
la désactivation.
Pour vérifier la désactivation, attendez au moins 10
s, puis tirez la poignée de la porte.
La portière doit rester verrouillée.
Le verrouillage sans clé est automatiquement réactivé après le déverrouillage du véhicule.
Résolution de problèmes
Le véhicule ne peut pas être déverrouillé ou verrouillé à l’aide des capteurs sur la poignée
› Verrouiller ou déverrouiller le véhicule à l’aide du
bouton sur la clé.
› Essayez ensuite de déverrouiller ou de verrouiller le
véhicule en utilisant les capteurs sur la poignée.
› Si le verrouillage sans clé ne fonctionne pas, faire
appel à un atelier spécialisé.
Si le véhicule n'est pas déverrouillé pendant une
longue période, la fonction peut être désactivée automatiquement.
Le contact est mis mais aucune clé n’a été trouvée
KESSY - aucune clé trouvée est allumé
Un message indiquant qu'aucune clé n'a été
trouvée dans le véhicule apparaît.
▶
Ouverture de la porte déverrouillée par le cylindre
de fermeture.
Désactiver l'alarme déclenchée
› Déverrouillez le véhicule.
ou :
› Mettez le contact.
Conditions de fonctionnement
Toutes les fenêtres doivent être fermées pour que le
système d’alarme fonctionne correctement.
Une remorque est intégrée au système d'alarme
dans les conditions suivantes.
✓ Le véhicule est équipé par défaut d’un dispositif
d’attelage.
✓ La remorque est reliée électriquement au véhicule par la prise de remorque.
✓ La remorque n’est pas équipée de feux arrière
LED.
Un signal d’avertissement est déclenché si le raccordement électrique à la remorque est interrompu sur
un véhicule dont le système d’alarme est activé.
Désactiver le système d’alarme avant de connecter ou de déconnecter une remorque.
› Insérer la clé dans le véhicule.
Paramètres
Système d’alarme
Mode de fonctionnement
Le système d’alarme déclenche des signaux sonores
et visuels en cas de tentative d’effraction ou de remorquage.
L’activation automatique du système d’alarme a lieu
environ 30 secondes après le verrouillage du véhicule.
La désactivation automatique du système d’alarme a
lieu après le déverrouillage du véhicule.
Déclenchement de l’alarme
Le système d’alarme activé déclenche une alarme
lorsque l’un des événements suivants se produit.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Ouverture du capot de compartiment moteur.
Ouverture du capot du coffre arrière.
Ouverture de la porte.
Manipulation du contacteur d’allumage.
Remorquage du véhicule.
Mouvement dans le véhicule.
Chute de tension soudaine et importante dans le
système électrique.
Détachement de la remorque.
Les fonctions suivantes du système d'alarme peuvent être désactivées en même temps.
▶
▶
Surveillance intérieure.
Protection contre le remorquage.
En désactivant, la fonction SÉCURITÉest également
désactivée » Page 23, Fonctionnement.
Désactivation
▶ par le double verrouillage en l'espace de 2 secondes.
ou :
▶
Dans l’Infodivertissement dans le menu :
Élément de menu pour la surveillance intérieure.
ou :
▶
Dans l’Infodivertissement dans le menu :
Élément de menu pour la surveillance intérieure.
Les fonctions désactivées sont réactivées après déverrouillage et verrouillage du véhicule.
La désactivation doit être effectuée par ex. si le
véhicule est remorqué ou transporté.
Portes, fenêtres et coffre › Portes
Portes, fenêtres et coffre
Fenêtre - à commande manuelle
Portes
Commande
27
› Tourner la manivelle
Ouvrir / fermer la portière
dans la direction appropriée.
Ouverture de l’extérieur
› Déverrouiller le véhicule et tirer sur la poignée de la portière.
Fenêtre - à commande électrique
Veuillez noter
Ouverture de l’intérieur
› Tirer le levier d’ouverture de la portière et
pousser la portière.
Limitation de force
Pour réduire les risques de pincement lors de la fermeture des vitres, le véhicule dispose d’une limitation de force.
En cas d’obstacle, le processus de fermeture de la
fenêtre s’arrête et la vitre redescend de quelques
centimètres.
Fermeture de l’intérieur
› Saisir la poignée et fermer la portière.
Protection pour les enfants aux portes
arrières
Utilisation
La sécurité enfants empêche d’ouvrir les portières
arrières de l’intérieur.
Activer et désactiver
Si un obstacle empêche la fermeture pendant les
10 secondes qui suivent, le processus de fermeture
est de nouveau interrompu et la vitre redescend de
quelques centimètres.
Si vous faites une nouvelle tentative de fermer la vitre dans les 10 secondes qui suivent le deuxième retour de la vitre bien que l'obstacle n'ait pas encore
été supprimé, la procédure de fermeture ne fait que
s'arrêter. Dans cette période, il n’est pas possible de
fermer automatiquement la fenêtre en tirant la touche à fond. La limitation de force est activée.
La limitation de force se désactive uniquement si
vous essayez de fermer la vitre dans les 10 secondes
qui suivent – la vitre se ferme alors avec toute la force ! La limitation de force se réactive si vous attendez plus de 10 secondes.
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Fermer les fenêtres avec précaution, même si elles
disposent de la limitation de force.
› Tourner la sécurité avec la clé du véhicule ou un
tournevis à tête plate.
A Sécurité désactivée
B Sécurité activée
28
Portes, fenêtres et coffre › Fenêtre - à commande électrique
Vue d’ensemble des touches de commande
dans la portière du conducteur
Fermer toutes les fenêtres en même temps
› Appuyez sur la touche sur la clé et maintenez-la
enfoncée.
ou :
› Coupez le contact, ouvrez la portière du conduc-
teur et maintenez le bouton de la fenêtre du conducteur complètement tiré.
ou :
› Pour les véhicules équipés d’un système de ver-
rouillage sans clé, placer un doigt sur le capteur à
l’extérieur de la poignée de la portière avant.
Selon l’équipement :
Selon le réglage, seule la fenêtre côté conducteur
peut être fermée de cette manière.
A Fenêtre avant gauche
B Fenêtre avant droite
C Fenêtre arrière gauche
D Fenêtre arrière droite
E Désactivation/activation des touches dans les
portières arrière
Réglages
Le réglage de la commande de la fenêtre est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
des fenêtres
Élément de menu relatif à la commande
ou :
Commande
Ouvrir
Élément de menu relatif à la commande des fenêtres
› Presser légèrement la touche correspondante vers
le bas et la maintenir jusqu’à ce que la vitre ait atteint la position souhaitée.
ou :
› Presser la touche jusqu’au bout, la vitre s’ouvre au-
tomatiquement. Interrompre l’ouverture en appuyant à nouveau sur la touche.
Fermer
› Tirer légèrement sur la touche correspondante et
la maintenir jusqu’à ce que la vitre ait atteint la position souhaitée.
ou :
› Tirer sur la touche jusqu’au bout, la vitre se ferme
Résolution de problèmes
Le lève-vitre ne fonctionne pas après des ouvertures et fermetures répétées
Le mécanisme du lève-vitre peut être surchauffé.
› Laissez le mécanisme du lève-vitre refroidir.
La commande automatique de la fenêtre ne fonctionne pas après avoir déconnecté la batterie du
véhicule
› Activer la commande automatique de la fenêtre » Page 28.
automatiquement. Interrompre la fermeture en tirant à nouveau sur la touche.
Activation après la déconnexion de la batterie
du véhicule
Après avoir coupé le contact, les vitres peuvent
être ouvertes et fermées pendant environ 10 minutes tant qu’aucune portière n'est ouverte.
Activer le fonctionnement automatique de la fenêtre
› Mettez le contact.
› Tirez la touche correspondante vers le haut et fermez la vitre.
› Relâcher la touche.
› Tirez de nouveau la touche concernée vers le haut
et maintenez-la pendant 1 seconde.
Ouvrir toutes les fenêtres en même temps
sur la clé et maintenez-la
enfoncée.
› Appuyez sur la touche
ou :
› Couper le contact, ouvrir la portière du conducteur
et maintenir la touche de la fenêtre du conducteur
enfoncée jusqu’au bout.
Selon le réglage, seule la fenêtre du pilote peut
être ouverte de cette manière.
Portes, fenêtres et coffre › Pare-soleil - à commande manuelle
Pare-soleil - à commande manuelle
Commande
› Tirer la poignée dans la
réactivée après l’arrêt du véhicule et l’ouverture
d’une porte.
Fermer
› Saisir la poignée
A et
tirer le capot vers le
bas.
direction appropriée.
Pare-soleil
Rabattre vers le haut et rabattre vers le bas
29
ATTENTION
Risque d’ouverture du capot lors de la conduite !
▶ Assurez-vous que le verrouillage se soit enclenché
après la fermeture du capot.
Régler le verrouillage retardé du capot
Si le capot du coffre à bagages est déverrouillé avec
la touche
de la clé, le capot est verrouillé automatiquement après la fermeture.
Le délai après lequel le capot est verrouillé automatiquement après la fermeture peut être réglé par un
atelier spécialisé.
1
Orienter le pare-soleil vers le pare-brise
2 Orienter le pare-soleil vers la portière
ATTENTION
Les objets attachés aux pare-soleil peuvent restreindre la vue vers l'extérieur.
En cas de freinage brusque ou de choc, ceux-ci peuvent également provoquer des blessures.
▶ Ne fixez rien au pare-soleil.
Déverrouillage du coffre
Déverrouiller
Si le capot de coffre ne s’ouvre pas, vous pouvez le
déverrouiller manuellement comme suit.
› Insérer un tournevis
›
Coffre - à commande manuelle
Commande
Ouvrir
› Appuyer sur la poignée
et soulever le capot.
Il est impossible d’ouvrir le capot en appuyant sur la
poignée partir d’une vitesse de 5 km/h. La touche est
dans l’ouverture du revêtement.
Déverrouiller le volet
en le déplaçant dans le
sens de la flèche.
30 Sièges, volant et miroir › Siège avant - à commande manuelle
Sièges, volant et miroir
Rabattement vers l'arrière
› Tirer la ceinture de sé-
Siège avant - à commande manuelle
Organes de commande du siège
›
curité extérieure vers
le revêtement latéral.
Replacez le dossier.
La poignée de déverrouillage doit s’enclencher audiblement.
› Vérifier le verrouillage
du dossier du siège. La
tige A ne doit pas être
visible..
A Régler dans le sens de la longueur (une fois le le-
vier de commande relâché, le verrouillage doit
s'encliqueter de façon audible)
B Réglage de la hauteur
Assises arrière
Rabattre les assises vers le haut
S’applique aux véhicules Fabia Combi.
› Relever quelque peu
l’assise et la rabattre
vers le haut.
C Réglage de l’inclinaison du dossier - ne pas s’ap-
puyer contre le dossier du siège pendant le réglage
Un jeu peut se former dans le mécanisme de réglage
de l'inclinaison du dossier au bout d'un certain temps
d'utilisation.
Sièges arrière
Rabattre les dossiers des sièges vers l’avant
Avant de rabattre
› Insérer ou retirer les appuie-tête arrière aussi loin
que possible.
› Régler les sièges avant de sorte que ceux-ci ne risquent pas de se faire endommager par les dossiers
de sièges rabattus.
› Tirer la ceinture de sécurité extérieure vers le revêtement latéral.
Rabattement
Dossier divisé
› Appuyer sur la poignée
de déverrouillage et rabattre le dossier de siège.
vers l’avant.
Dossier non divisé
› Appuyer simultanément sur les poignées
de déverrouillage des
deux côtés du dossier
et rabattre le dossier
Retirer les assises
S’applique aux véhicules Fabia Combi.
› Appuyer sur les étriers
›
métalliques et les décrocher des crochets.
Retirer l’assise.
Insérer l’assise
S’applique aux véhicules Fabia Combi.
› Appuyer sur les étriers
›
métalliques et les accrocher aux crochets.
Rabattre l’assise vers le
bas.
Sièges, volant et miroir › Position de stationnement des ceintures de sécurité arrière
› Fixer l’assise aux œil-
lets du système ISOFIX
de sorte à ce que les
œillets s'enclenchent
dans les encoches des
capuchons en plastique.
Retirer et insérer les appuie-tête arrière
Extraction
› Replier partiellement le
dossier correspondant.
› Déplacer l’appuie-tête
›
ATTENTION
Il y a un risque que l’assise soit endommagée et s’enclenche mal.
L’assise ne doit pas être coincée sous les œillets du
système ISOFIX lors de l’installation.
Position de stationnement des ceintures
de sécurité arrière
31
vers le haut jusqu’au
bout.
Appuyer sur le bouton
de déverrouillage et retirer l’appuie-tête.
Insertion
› Faites glisser l’appuie-tête dans le dossier du siège.
Le bouton de sécurité doit s'enclencher de manière
audible.
Accoudoir avant
Réglages
Réglage de la hauteur
› Relever le dossier dans
l’une des positions de
verrouillage.
Rabattre
› Relever le dossier audelà de la position de
verrouillage la plus
haute et le plier à nouveau.
Appuie-tête
Réglage des appuis-tête
Appuies-tête avant
Le réglage de la hauteur des appuie-têtes avant et
arrière est identique.
› Déplacez le support
dans la position souhaitée.
Maintenir le bouton de
sécurité enfoncé en
déplaçant l’appuie-tête
vers le bas.
Volant
Régler le volant
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
▶ Ne pas régler le volant pendant la conduite.
› Abaisser le levier de
sécurité.
› Réglez le volant dans la
position souhaitée.
32
Sièges, volant et miroir › Rétroviseur intérieur
› Appuyer sur le levier
de sécurité aussi loin
que possible.
Rétroviseur intérieur
Commande
Rétroviseur intérieur à obscurcissement manuel
A Rétroviseur non obs-
curci
B Rétroviseur obscurci
Résolution de problèmes
Défaut de la direction assistée
- panne totale de la direction assistée, panne
de l'assistance de direction
› Couper le contact, démarrer le moteur et conduire
quelques mètres.
› Si le voyant lumineux
ne s'éteint pas, ne continuez pas à conduire. Faites appel à l’assistance d’un
atelier spécialisé.
- panne partielle de la direction assistée, réduction possible de la direction assistée
› Couper le contact, démarrer le moteur et conduire
quelques mètres.
› Si le voyant lumineux
ne s'éteint pas, il est possible de continuer à conduire avec prudence. Faites
appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Défaut du verrouillage de la colonne de direction
clignote
Message concernant un défaut dans le verrouillage de la colonne de direction
Rétroviseur intérieur à obscurcissement automatique
L’obscurcissement du miroir est contrôlé automatiquement par les capteurs dans le rétroviseur après le
démarrage du moteur.
ATTENTION
Risque d’accident !
Un écran lumineux, par ex. un téléphone portable ou
un appareil de navigation, peut affecter le fonctionnement de l’obscurcissement automatique du rétroviseur.
▶ Ne pas fixer ces appareils près du rétroviseur.
Rétroviseur extérieur
Commande
Positions du bouton rotatif
Régler la surface du
rétroviseur gauche
Désactiver la commande
Régler la surface du
rétroviseur droit
Chauffer le rétroviseur avec le moteur
en marche
› Éteindre le véhicule.
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Après avoir coupé le contact, il n’est plus possible
d’allumer le contact, de verrouiller la direction et d’allumer les consommateurs électriques.
clignote
Message concernant un défaut dans le verrouillage de la direction
› Il est possible de continuer à conduire avec précaution. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Verrouillage de la colonne de direction non débloqué
clignote
Message concernant le mouvement nécessaire du volant
› Déplacer légèrement le volant vers l’avant et vers
l’arrière.
› Si la direction n’est pas déverrouillée, arrêter le véhicule et faire appel à un garage spécialisé.
Ajustez la surface du miroir
› Sélectionner la position ou .
› Faites tourner le bouton rotatif dans le sens de la
flèche.
Rabattre le rétroviseur
› Rabattre manuellement le rétroviseur contre la vitre latérale.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
Les rétroviseurs extérieurs font apparaître les objets
plus loin.
▶ Utilisez autant que possible le rétroviseur intérieur
pour évaluer la distance avec le véhicule qui suit.
Systèmes de retenue et airbags › Ceintures de sécurité
Résolution des problèmes
Systèmes de retenue et airbags
Défaut de la commande électrique du rétroviseur
› Régler l’orientation du miroir en pressant légèrement sur sa surface avec le doigt.
Ceintures de sécurité
ATTENTION
Risque de brûlures !
▶ Ne par toucher les surfaces chauffées des rétroviseurs extérieurs.
33
Mode de fonctionnement
Des ceintures de sécurité correctement attachées
offrent une très bonne protection en cas d’accident.
Elles réduisent le risque de blessure et augmentent
les chances de survie en cas d’accident grave.
▶
▶
MISE EN GARDE
Les ceintures de sécurité ne doivent pas être démontées ou altérées.
Ne pas essayer de réparer soi-même les ceintures
de sécurité. Faire remplacer immédiatement une
ceinture de sécurité endommagée par une atelier
spécialisé.
Enrouleur automatique de ceinture
L’enrouleur automatique bloque la ceinture en cas de
traction brusque de la ceinture. Les ceintures de sécurité se bloquent par ex. lors d’un freinage à fond,
d’une accélération, dans les côtes et les descentes
ainsi que dans les virages.
▶
MISE EN GARDE
Si la ceinture de sécurité ne se bloque pas lorsque
vous tirez brusquement dessus, faire contrôler l’enrouleur automatique par un atelier spécialisé.
Tendeur de ceinture
Les rétracteurs, qui interviennent au niveau des enrouleurs automatiques des ceintures de sécurité
avant, apportent une sécurité supplémentaire au
conducteur et au passager avant à condition bien entendu qu’ils aient bouclé leur ceinture.
La ceinture de sécurité est rétractée par le tendeur
de ceinture en cas d’impact à partir d’un certain degré de gravité de l’accident, afin d’empêcher tout
mouvement non souhaité du corps.
Le tendeur de ceinture peut également être déclenché lorsque la ceinture de sécurité n’est pas portée.
Lors d’un renversement, d’une légère collision ou
d’un accident n’induisant pas des forces importantes
du véhicule, les tendeurs de ceintures ne se déclenchent pas.
De la fumée se dégage lors du déclenchement
des tendeurs de ceintures. Cela ne constitue pas l’indice d’un incendie dans le véhicule.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
allumé - ceinture de sécurité non bouclée à
l’avant
allumé - ceinture de sécurité non attachée sur le
siège arrière
allumé - ceinture de sécurité attachée sur le siège arrière
34
Systèmes de retenue et airbags › Siège pour enfant
Commande
Résolution de problèmes
Boucler la ceinture
Enrouleur de ceinture automatique bloqué
› Saisir la languette et tirer lentement la ceinture par-dessus la poitrine et le bassin vers la
serrure de ceinture.
› Insérer la languette
dans la serrure de sorte à entendre un déclic.
› Effectuez un essai de
traction pour déterminer si la languette de
verrouillage est bien engagée.
Poser la ceinture
› Saisissez la languette
›
de verrouillage et relâchez-la en appuyant
sur le bouton rouge.
Tenir la sangle afin
qu’elle ne se torde pas
lorsqu’elle s’enroule.
Paramètres
› Pousser la ferrure de
renvoi vers le haut pour
augmenter la hauteur.
› Saisir la sangle au mi-
›
›
lieu et tirer brusquement dans le sens de la
flèche.
› Tenir la sangle et la laisser s’enrouler lentement.
› Tirer brusquement
pour voir si l’enrouleur
automatique fonctionne correctement.
Si la sangle est toujours bloquée, répéter la procédure de déverrouillage une ou deux fois.
Si la sangle reste bloquée, faire appel à un atelier
spécialisé.
Siège pour enfant
Veuillez noter
Pour le montage et l’utilisation de sièges enfants,
veuillez respecter les consignes de la présente notice
d’utilisation ainsi que la notice du fabricant du siège
enfants.
Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de toujours transporter les enfants sur les sièges arrière. Transportez les enfants sur le siège passager uniquement dans des cas exceptionnels.
Utiliser des sièges pour enfants conformes à la norme ECE-R 44 de la Commission économique européenne.
Les sièges pour enfants conformes à la norme ECE-R
44 portent le marquage : E majuscule dans un cercle
au-dessus du numéro de contrôle.
› Appuyer sur le bouton
de sécurité et abaisser
la ferrure de renvoi
pour réduire la hauteur.
› Après le réglage, tirez
d'un coup sec sur la
ceinture pour vérifier
que la ferrure d'inversion est bien encliquetée et que la ceinture
bloque efficacement.
Nous recommandons d’utiliser des sièges pour enfants de la gamme d’accessoires d’origine ŠKODA.
Ces sièges pour enfant ont été conçus et contrôlés
pour être utilisés dans les véhicules ŠKODA. Ils répondent à la norme ECE-R 44.
Systèmes de retenue et airbags › Siège pour enfant
▶
▶
▶
▶
▶
MISE EN GARDE
Lors de l’installation du siège pour enfants sur le
siège arrière, le siège avant correspondant doit
être réglé de façon à ce qu’il ne soit pas en contact
avec le siège pour enfants ou l’enfant installé dans
le siège pour enfants.
Avant de monter un siège enfant dirigé dans le
sens de la marche, régler l’appuie-tête correspondant à la profondeur maximale.
Si l’appuie-tête empêche l’installation du siège
pour enfant, régler l’appui-tête à la position la plus
haute.
Lors de l'installation du siège enfant, éviter tout
contact au niveau du toit et du montant arrière. Il
existe un risque de blessure si l’airbag de tête se
déploie.
En cas d’utilisation d’une garniture de siège pour
enfants distincte, réglez l’appuie-tête de façon à ce
que la tête de l’enfant soit pile à la hauteur du bord
supérieur de l’appuie-tête, mais qu’elle ne dépasse
pas.
Utilisation d'un siège enfant sur le siège du
passager avant
Respecter les réglementations nationales pour utiliser un siège enfant sur le siège passager avant.
Ne jamais utiliser de siège enfant dans lequel l’enfant
est transporté dos au sens de conduite sur un siège
protégé par un airbag actif placé devant celui-ci.
L'enfant pourrait subir des blessures graves, voire
mortelles.
Ceci est également indiqué par les autocollants suivants.
Autocollant sur le paresoleil passager.
Autocollants sur le pilier
du milieu du corps côté
passager.
35
En cas d'utilisation de siège enfants dans lequel l'enfant est transporté sur le siège du passager avant,
observez les consignes suivantes.
▶
▶
▶
▶
▶
En cas d'utilisation d'un siège enfant dans lequel
l'enfant est transporté avec le dos tourné au sens
de la marche, il est impératif de désactiver l'airbag
frontal du passager.
Régler le dossier du siège passager autant que possible à la verticale afin qu'un contact stable soit
établi entre le dossier du siège et le siège enfant.
Déplacez le siège passager autant que possible
vers l'arrière afin qu'il n'y ait aucun contact entre le
siège passager et le siège enfant placé derrière.
Réglez autant que possible le siège du passager
avant réglable en hauteur dans sa position la plus
élevée.
Réglez autant que possible la ceinture de sécurité
du passager dans sa position la plus élevée.
MISE EN GARDE
Risque de blessure à la nuque de l’enfant transporté
causé par la ceinture de sécurité !
▶ Pour les sièges pour enfant du groupe 2 ou 3, il faut
veiller à ce que la ferrure de renvoi fixée à l'appuietête pour enfant se trouve avant ou à la même hauteur que la ferrure de renvoi au niveau de la colonne de carrosserie centrale.
▶ Régler la hauteur de la ceinture de sécurité du passager avant de sorte à ce que la ceinture passe à
travers la ferrure de renvoi sans se vriller et ne soit
pas pliée sur le bord de la ferrure de renvoi.
▶
MISE EN GARDE
Dès que le siège enfants, dans lequel l'enfant est
transporté avec le dos dans le sens de la marche,
n'est plus utilisé sur le siège du passager, l'airbag
avant du passager doit être réactivé.
36
Systèmes de retenue et airbags › Éléments de fixation pour sièges enfants
Sièges enfants recommandés
Catégories de sièges enfants selon la norme ECE-R 44.
Catégorie
Poids de l’enfant
0
0+
1
2
3
Jusqu’à 10 kg
Jusqu’à 13 kg
9 à 18 kg
15 à 25 kg
22 à 36 kg
Sièges enfants recommandés
Catégorie
0+
Jusqu’à
13 kg
1
9 à 18 kg
2-3
15 à 36 kg
a)
Fabricant
Type
Fixation
Référence
Numéro d’homologation (E1 ...)
Britax Römer
Baby Safe Plus
Support Isofix
1ST019907
04 301146
ISOFIX et TOP
DDA000006
04 301133
TETHER
a)
Britax Römer
ISOFIX
000019906K
04 301198
Kidfix XP
Britax Römer
Kidfix II XP
ISOFIX
000019906L
04 301323
Pour une protection optimale, en particulier en cas de choc latéral, il est recommandé d’utiliser ce siège
enfant aussi près que possible du dossier.
Britax Römer
Duo Plus TT
Éléments de fixation pour sièges enfants
Utilisation des sièges enfants
Vue d’ensemble de l’utilisation des sièges enfant selon la norme ECE-R 16.
Sièges enfants avec système ISOFIX
Groupe
Catégorie de
taille du siège
enfant a)
Siège passager
avec airbag
frontal activé
Siège passager
avec airbag
frontal désactivé
Sièges arrière
extérieur
Siège arrière central
0
Jusqu’à 10 kg
E
X
X
IL
X
X
X
IL
X
X
X
IL
IUF
X
0+
Jusqu’à 13 kg
1
9 à 18 kg
a)
E
D
C
D
C
B
B1
A
2
X
X
IL
15 à 25 kg
3
X
X
IL
22 à 36 kg
La catégorie de taille du siège enfant est indiquée sur la plaque du siège enfant.
X
X
IL Le siège convient pour les sièges enfant ISOFIX avec homologation « semi-universelle » .
IUF Le siège convient au montage d’un siège enfant orienté vers l’avant homologué pour cette catégorie de
poids.
Systèmes de retenue et airbags › Éléments de fixation pour sièges enfants
37
X Le siège n’est pas équipé d’œillets du système ISOFIX.
Sièges enfant attachés avec une ceinture de sécurité
Siège passager avec
Siège passager avec
Groupe
airbag frontal désactiairbag frontal activé
vé
Sièges arrière extérieur
Siège arrière central a)
0
Jusqu’à
X
U
U
U b)
10 kg
0+
Jusqu’à
X
U
U
U b)
13 kg
1
UF
U
U
U
9 à 18 kg
2
UF
U
U
U c)
15 à 25 kg
3
UF
U
U
U c)
22 à 36 kg
a)
Il est interdit d’installer un siège enfants avec un support sur le siège arrière central.
b)
Réglez autant que possible le siège du passager avant réglable en hauteur dans sa position la plus élevée.
c)
Si le siège arrière central n’est pas équipé d’un appuie-tête, un siège enfant de catégorie 2 ou 3 doit uniquement être utilisé si ce dernier dispose d’un appuie-tête intégré. Si le siège pour enfants ne dispose pas
de ce support, fixer le siège pour enfants sur le siège arrière extérieur.
U Le siège convient au montage d'un siège pour enfants de la catégorie « Universel » appropriés qui sont approuvés pour une utilisation dans ce groupe de poids.
UF Le siège est destiné aux sièges enfant face à la route de la catégorie « Universel » appropriés qui sont approuvés pour une utilisation dans ce groupe de poids.
X Le siège n'est pas adapté pour les enfants dans cette catégorie de poids.
Aperçu
Œillets de retenue destinés à l’installation d’un
siège enfant avec le système Système ISOFIX
ISOFIX
▶
MISE EN GARDE
Sur les œillets de retenue destinés à l’installation
d’un siège enfant avec le système ISOFIXfourni, il
est interdit de fixer un autre siège, une ceinture ou
tout objet pour enfant.
Le système ISOFIXpermet de fixer le siège enfant rapidement et en toute sécurité. Les œillets de retenue
destinés à l’installation d’un siège enfant avec le système ISOFIXsont situés sur les sièges arrière extérieurs, mais aussi, éventuellement, sur le siège passager.
Un siège enfant doté du système ISOFIXne peut être
installé dans le véhicule que s'il est homologué pour
ce type de véhicule. Vous obtiendrez davantage d'informations auprès d'un partenaire ŠKODA. Vous
pouvez aussi vous référer à la liste de véhicules fournie avec le siège enfant.
TOP TETHER
▶
▶
▶
MISE EN GARDE
N’utiliser les sièges enfants avec système TOP TETHERque sur les sièges avec les œillets TOP TETHERdotés des symboles.
Ne fixez qu'une seule sangle de fixation d'un siège
enfant sur un œillet de fixation TOP TETHER.
Lors de la fixation du siège enfant avec le TOP TETHER,aucun autre objet ne peut être attaché à
l'œillet TOP TETHERSystème.
38
Systèmes de retenue et airbags › Airbags
Si le taux de décélération mesuré est inférieur aux
valeurs de référence programmées dans le calculateur, les airbags ne se déploient pas malgré un risque
d’endommagement important du véhicule.
Vue d’ensemble des airbags
Œillets de fixation sur la banquette arrière
La ceinture attachée du système TOP TETHERlimite
les mouvements du haut du siège enfant. Les œillets
de fixation de la sangle sont situés sur les sièges arrières extérieurs A , éventuellement sur le siège arrière central B .
Airbags
Usage prévu
Le système d’airbags offre comme complément à la
ceinture de sécurité une protection supplémentaire
aux passagers lors de violentes collisions frontales et
latérales.
L’effet protecteur optimal de l’airbag ne peut être
obtenu qu’en association avec le bouclage de la ceinture, le système d’airbag ne remplace pas la ceinture
de sécurité.
Mode de fonctionnement
Lorsque le conducteur plonge dans l’airbag gonflé, le
mouvement de son corps vers l’avant est amorti, ce
qui réduit les risques de blessures.
Au moment du gonflement de l’airbag de la fumée se dégage. Cela ne constitue pas l’indice d’un incendie dans le véhicule.
Déploiement de l'airbag en cas d'accident
Le déclenchement des airbags est influencé par de
nombreux facteurs. Le facteur décisif est la courbe
de décélération qui se produit lors de l'impact.
MISE EN GARDE
Risque de blessures graves ou mortelles !
▶ Restez assis dans une position correcte.
▶ Ne pas placer de membres dans la zone de déploiement des airbags.
Dans les situations suivantes, l’airbag ne se déploie
pas.
▶
▶
▶
Légères collisions frontales et latérales.
Collision arrière.
Retournement du véhicule.
A Airbags frontaux
B Airbags latéraux avant
C Airbags de tête
L’emplacement de montage des airbags est marqué
par l’inscription
.
MISE EN GARDE
Risque de restriction du fonctionnement des airbags
latéraux !
▶ Ne pas soumettre les dossiers à des forces excessives telles que des chocs, etc.
▶ Ne pas utiliser les housses de siège non autorisées
par ŠKODA.
▶ Faire réparer une housse de siège endommagée
sur le site d’installation des airbags latéraux par un
garage spécialisé.
Désactiver les airbags
Nous vous recommandons de faire désactiver les airbags » Page 39, Commande autres que celui du
passager avant par votre partenaire de service ŠKODA.
La désactivation des airbags est prévue par ex. pour
les cas suivants.
▶
▶
▶
Il n’est pas possible de respecter une distance de
25 cm minimum entre le centre du volant et le buste du conducteur si le siège du conducteur est réglé correctement.
Des éléments de commande supplémentaires sont
installés dans le véhicule pour les conducteurs physiquement défavorisés.
Le véhicule dispose de sièges spéciaux, par ex. des
sièges orthopédiques sans airbags latéraux.
brille pendant 4 s après avoir mis le contact
puis clignote pendant 12 s - l’airbag ou l’enrouleur de ceinture est désactivé avec le dispositif de
diagnostic
Systèmes de retenue et airbags › Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager avant
Message concernant l’airbag ou l’enrouleur de ceinture désactivé
39
Activer / désactiver l’airbag avant côté passager
avant
› Coupez le contact.
› Ouvrez le vide-poches
MISE EN GARDE
Si un airbag est désactivé pendant la vente du véhicule, informer l’acheteur !
côté passager avant.
› Insérez le panneton de
Conditions
✓ Contact d’allumage mis.
Résolution des problèmes
Défaut du système d’airbag
allumé
Message concernant un défaut d’un airbag
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Commutateur à clé de l’airbag frontal du
passager avant
›
›
›
›
télécommande dans la
fente du revêtement
jusqu’à la butée.
› Pour désactiver, tourner l'interrupteur à clé
soigneusement en position
.
Pour activer, tourner l'interrupteur à clé soigneu.
sement en position
Retirez le panneton de télécommande hors de la
fente.
Fermez le vide-poches côté passager avant.
Mettez le contact et vérifiez que les voyants de
contrôle de l’airbag côté passager avant brillent.
Voyants lumineux
Usage prévu
▶
L’option de désactivation de l’airbag du passager
avant est prévue par ex. pour les cas suivants.
▶
▶
Un siège enfant est fixé sur le siège passager avant,
dans lequel l'enfant est dos à la route.
Le véhicule dispose de sièges spéciaux, par ex. des
sièges orthopédiques sans airbags latéraux.
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque de défaut du système de désactivation de
l’airbag passager avant !
▶ Ne désactivez l'airbag que par contact coupé !
MISE EN GARDE
Risque de déclenchement inattendu de l’airbag passager avant en cas d’accident !
▶ Si l’airbag passager avant a été désactivé avec la
clé, ne pas laisser la clé dans l’interrupteur à clé
pendant la conduite. Des mouvements pourraient
provoquer la rotation de la clé dans la fente et activer l'airbag !
Commande
Avant de désactiver/activer l’airbag du passager
avant
› Éjectez entièrement le panneton de télécommande.
▶
▶
Après avoir mis le contact,
les deux voyants s’allument
brièvement.
Si le système fonctionne
correctement, les deux voy-
ants s’éteignent.
Ensuite, l’un des voyants s’allumera en fonction de
la position de l’interrupteur à clé.
brille - airbag du passager avant désactivé
brille pendant 65 s après la mise du contact
- airbag frontal du passager avant activé
Résolution des problèmes
Interrupteur à clé pour la désactivation d’un airbag
en panne
clignote avec
L’airbag frontal du passager avant n’est pas
déclenché en cas d’accident !
› Faire immédiatement vérifier le système des airbags par un atelier spécialisé.
40 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur
Éclairage, essuie-glaces et laveglaces
Commande
Éteindre les feux
(sauf les feux de
jour)
Activer / désactiver
automatiquement
les feux de croisement
Allumer les feux de
position
Allumez les feux de
croisement
Éclairage extérieur
Mode de fonctionnement
Sauf indications contraires, l’éclairage fonctionne
avec le contact mis.
Feux de jour
Les feux de jour assurent l’éclairage de la zone avant
du véhicule.
Ils assurent également l’éclairage de l’arrière de la
voiture pour les véhicules sur certains marchés.
Conditions de fonctionnement
✓ Le commutateur des feux se trouve en position
ou
.
✓ La fonction est active.
Utiliser la position
ge de base.
Feux de route
Les feux de route fonctionnent lorsque les feux de
croisement sont allumés.
A Allumer les feux de
Activer / désactiver automatiquement les feux de
croisement
Les feux de croisement sont automatiquement allumés ou éteints en fonction des conditions d’éclairage.
Conditions de fonctionnement
✓ Le commutateur des feux se trouve en position
.
L’allumage automatique des phares est indiqué par le
affiché dans l'interrupteur d'éclairage.
symbole
Allumer / éteindre automatiquement les feux de
croisement en cas de pluie
Conditions de fonctionnement
✓ Le commutateur des feux se trouve en position
.
✓ La fonction est active.
✓ Les essuie-glaces avant sont activés pendant plus
de 15 s.
route - le voyant
B Couper les feux de
route - le voyant
/ Activer l’appel
de phare - le voyant
ATTENTION
Risque d’accident !
▶ Ne pas éblouir les autres usagers de la route avec
les feux de route.
Clignotants
A Allumer le clignotant
à droite - le voyant
clignote dans le
combiné d’instruments
B Allumer le clignotant
à gauche - le voyant
clignote dans le
combiné d’instruments
L’allumage automatique des phares est indiqué par le
affiché dans l'interrupteur d'éclairage.
symbole
Fonction CORNER
La fonction CORNER est destinée aux virages ou aux
manœuvres (par exemple pour stationner le véhicule).
La fonction éclaire l’environnement proche de l’avant
du véhicule dans le sens de la marche.
Conditions de fonctionnement
✓ Le clignotant est allumé ou les roues avant sont
fortement tournées.
✓ Les feux de croisement sont activés.
✓ Les phares antibrouillard ne sont pas allumés.
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 40 km/h.
comme position d’éclaira-
Clignotant - clignotant Confort
Le clignotement Confort permet de clignoter trois
fois sans avoir à déplacer le levier vers le haut ou le
bas.
› Incliner le levier de commande vers le haut ou le
bas.
Les clignotants correspondants clignotent trois
fois.
Incliner le levier dans le sens opposé pour interrompre le clignotement prématurément.
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur
Feu antibrouillard
Positions de retrait de la
commande d’éclairage
Feux antibrouillard
avant - le voyant s’allume dans le combiné d’instruments
2 Feux antibrouillard
arrière - le voyant
s’allume dans le
combiné d’instru1
ments
› Placer le commutateur d’éclairage en position
›
.
ou .
Tirer le commutateur d’éclairage dans la position
appropriée.
Les feux antibrouillard arrière ne s’allument pas
lorsqu’un accessoire est connecté à la prise de la remorque.
41
Feux de stationnement bilatéraux
Les feux de stationnement bilatéraux permettent
d’éclairer le véhicule garé en allumant les feux de stationnement.
› Mettez le contact.
› Placer le commutateur d’éclairage en position
› Coupez le contact.
› Verrouiller le véhicule.
.
L’éclairage peut s’éteindre automatiquement lorsque
le niveau de chargement de la batterie est trop faible. Si les feux de stationnement des deux côtés sont
allumés alors que le contact est coupé, l’éclairage ne
s’éteint pas automatiquement.
Lorsque les feux de stationnement sont allumés, un
signal sonore retentit après avoir coupé le contact et
ouvert la porte du conducteur. Au bout de quelques
secondes ou après avoir fermé la porte conducteur,
le signal d’avertissement s’arrête.
Réglages
Feux de détresse
› Appuyez sur le bouton
dans la partie centrale du
panneau de commande pour l'activer ou le désactiver.
Si le clignotant est activé lorsque les feux de détresse sont allumés, les feux de détresse sont désactivés
temporairement et seul le clignotant du côté correspondant du véhicule clignote.
L’activation automatique des feux de détresse peut
être déclenchée en cas de freinage violent. Les feux
de détresse s’éteignent automatiquement au démarrage ou en cas d’accélération.
Feux de stationnement unilatéraux
Les feux de stationnement unilatéraux permettent
d’éclairer un côté du véhicule garé en allumant les
feux de stationnement correspondants.
A Allumer les feux de
stationnement à
droite
B Allumer les feux de
stationnement à
gauche
› Coupez le contact.
› Déplacer le levier dans
la position appropriée.
› Verrouiller le véhicule.
Lorsque les feux de stationnement sont allumés, un
signal sonore retentit lorsque la portière du conducteur est ouverte. Au bout de quelques secondes ou
après avoir fermé la porte conducteur, le signal
d’avertissement s’arrête.
Activation / désactivation de l’interrupteur automatique des phares de conduite lorsqu’il pleut
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Activer / désactiver le clignotement Confort
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Réglage de la portée des phares halogènes
› Sélectionner la position du régulateur en fonction
de l’état de charge du véhicule.
Sièges avant occupés, coffre à bagages
vide
Tous les sièges occupés, coffre à bagages
vide
Tous les sièges occupés, coffre à bagages chargé
Siège conducteur occupé, coffre chargé.
Le réglage de la portée des phares Full LED se fait
automatiquement.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
Une portée des phares mal réglée mène à un éclairage insuffisant de la voie ou à un éblouissement des
autres usagers de la route.
▶ Régler correctement la portée des phares.
42
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING HOME
Changer le réglage des phares LED pour le trafic
venant en sens inverse - conduite à l’étranger
› Activez le mode voyage dans l’infodivertissement
dans le menu suivant.
Désactiver/activer les feux de jour des véhicules
avec infodivertissement Amundsen et Swing
La désactivation ou l’activation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Désactiver les feux de jour des véhicules avec infodivertissement Blues ou sans infodivertissement
› Coupez le contact.
› Tirer la manette vers le
›
›
levier.
volant, la pousser vers
le bas et la maintenir
dans cette position.
Mettez le contact.
Dès qu’un signal sonore retentit, relâcher le
Activer les feux de jour des véhicules avec infodivertissement Blues ou sans infodivertissement
› Coupez le contact.
› Tirer la manette vers le
›
›
levier.
volant, la pousser vers
le haut et la maintenir
dans cette position.
Mettez le contact.
Dès qu’un signal sonore retentit, relâcher le
Résolution de problèmes
Le clignotant est en panne
clignote plus vite - clignotant droit en panne
› Vérifiez le clignotant droit.
clignote plus vite - le clignotant gauche est tombé en panne
› Vérifiez le clignotant gauche.
ne clignote pas lorsque la remorque est attelée - le clignotant de la remorque est tombé
en panne
› Contrôler l’éclairage de la remorque.
Ampoule ou lampe LED défectueuse
est allumé et
Un message concernant l’ampoule concernée
s’affiche sur l’écran.
› Remplacer l’ampoule en panne.
› En cas de lampe LED défectueuse, faire appel à un
atelier spécialisé.
Les phares sont embués de l'intérieur
De la condensation peut apparaître à l’intérieur des
phares. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Dysfonctionnement de l’allumage automatique des
phares
› Nettoyer le pare-brise au niveau du capteur de
pluie.
Le cône lumineux devant le véhicule s’est nettement raccourci
Projecteur défectueux.
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Panne de l’éclairage de conduite
Si un message concernant une panne de l’éclairage
de conduite s’affiche, l’éclairage fonctionne en mode
d’urgence.
› Poursuivre la route avec précaution.
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Éclairage extérieur COMING HOME,
LEAVING HOME
Mode de fonctionnement
La fonction COMING HOME allume la lumière après
avoir coupé le contact et ouvert la porte du conducteur. La lumière s’éteindra automatiquement une fois
la durée d’éclairage définie écoulée.
La fonction LEAVING HOME allume la lumière lors
du déverrouillage du véhicule à l’aide de la télécommande.
Conditions de fonctionnement
✓ Mauvaise visibilité.
✓ Le commutateur des feux se trouve en position
.
Réglages
Le réglage de la fonction est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Assistant de feux de route
Fonctionnement
L’assistant de feux de route active et désactive automatiquement les feux de route.
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Remplacement des ampoules
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Si nécessaire, allumez ou éteignez manuellement
les feux de route.
Conditions fonctionnelles
✓ Le système est activé.
✓ L'interrupteur d'éclairage est en position
.
✓ La vitesse de conduite est supérieure à 60 km / h
(pour certains pays, supérieure à 40 km / h).
✓ Le feu de croisement est allumé.
Commande
▶
43
Ne pas toucher l’ampoule à main nue.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des phares en cas de pénétration d’eau et de saleté !
▶ Toujours installer le couvercle de protection correctement sur le phare après avoir remplacé l’ampoule.
Conditions pour remplacer une ampoule
✓ Contact d'allumage coupé.
✓ Éclairage éteint.
Feux de croisement et de route
Activation
› Appuyer sur le levier
Avant de remplacer l’ampoule pour les feux de
route dans le phare droit
dans le sens de la flèche.
› Débrancher la tubulure
du réservoir d’eau de
lavage du support.
Dans le combiné d'instruments, le témoin
s'allume.
Désactivation
› Allumer ou éteindre manuellement les feux de route.
Paramètres
Activation / désactivation
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Remplacement des ampoules
Veuillez noter
Vous pouvez remplacer vous-même les ampoules
décrites ci-dessous. Faire remplacer les autres ampoules par un atelier spécialisé.
La nouvelle ampoule doit être conforme aux spécifications de l’ampoule d’origine. La désignation de
l’ampoule se trouve sur la douille de la lampe.
Après avoir remplacé une ampoule des feux de croisement, des feux de route ou des feux antibrouillard,
faire ajuster les phares par un atelier spécialisé.
ATTENTION
Les lampes halogènes sont sous pression et peuvent
éclater lors du remplacement !
▶ Porter des gants et des lunettes de protection.
AVERTISSEMENT
Une lampe halogène sale a une durée de vie réduite !
› Insérer un doigt dans l’encoche
A et soulever l’er-
got de verrouillage B du support.
› Retirer le support.
Avant de remplacer l’ampoule pour feux de croisement
› Régler les roues avant de façon à ce que le couvercle dans le logement de la roue soit accessible.
44
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Remplacement des ampoules
› Insérer l’étrier de l’ou›
tillage de bord dans
l’encoche du capot.
Retirer le capot en tirant sur l’étrier.
Clignotant avant
Avant de remplacer la lampe dans le phare droit
› Débrancher la tubulure
du réservoir d’eau de
lavage du support.
Remplacement de l'ampoule
Capuchons de protection sur le phare :
A Feux de croisement
B Feux de route
› Retirer le capuchon de
protection associé.
› Presser la douille avec
l’ampoule vers le bas et
la retirer.
› Glisser un doigt dans la cavité
A et soulever le lo-
quet B du support.
› Retirez le support.
Remplacement de l'ampoule
› Remplacer l'ampoule
dans la douille.
› Insérer la douille avec
›
la nouvelle ampoule
dans le phare de sorte
à ce que l’ergot de fixation A pointe vers le
haut.
› Insérer la douille jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Réinstaller le cache de protection sur le phare.
Après avoir remplacé l’ampoule pour feux de croisement
› Insérer et enclencher le capot dans le passage de
roue.
Après avoir remplacé l’ampoule pour les feux de
route dans le phare droit
› Réinstaller le support de la tubulure du réservoir
d’eau de lavage.
› Insérer à nouveau la tubulure du récipient dans le
support.
Capuchon de protection : Phares halogènes / phares à LED
› Retirez le capuchon de protection du phare.
› Tourner et retirer la
douille avec l’ampoule.
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Remplacement des ampoules
› Remplacer l'ampoule
dans la douille.
› Insérer la douille avec
l’ampoule dans le phare
et la fixer en la tournant vers .
› Réinstallez le capuchon
de protection sur le
phare.
› Après le remplacement
des ampoules du phare
de droite, remontez le support de la tubulure du réservoir d'eau de lavage.
45
› Fixer l’ampoule en la tournant vers .
› Brancher la fiche dans l’ampoule jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
› Réinstallez l'ampoule et vissez-la.
› Replacez le couvercle et poussez-le jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Feux arrière
Desserrez et retirez l’ampoule
› Dévisser les vis A .
› Insérer l’étrier de l’outillage de bord dans
l’encoche dans la lampe.
Phares antibrouillard
› Desserrer et retirer le
Pour la lampe gauche,
l’œillet de l’étrier doit
être orienté vers le bas,
et pour la lampe droite
il doit être dirigé vers le
couvercle avec l’étrier
de l’outillage de bord.
haut.
› Retirer la lampe avec l’étrier.
› Tirez légèrement sur la
fiche A de la prise.
› Dévisser les vis A
› Retirez l'ampoule.
.
› Appuyez sur la touche
de sécurité et retirez la
fiche.
Remplacer l’ampoule - variante 1 (lampe LED)
› Déverrouillez le sup-
port d’ampoule A et
retirez-le.
› Déverrouiller la fiche et
la débrancher de l’ampoule.
› Tourner l’ampoule dé› Tournez l'ampoule et
retirez-la.
› Insérer la nouvelle am-
poule dans le projecteur de sorte que les
ergots de guidage sur
l'ampoule et les ouvertures associées dans la
lumière soient alignés.
›
›
fectueuse et la retirer
du support.
Insérer une nouvelle
ampoule dans la douille
et la fixer en la tournant dans le sens .
Vérifiez que le connecteur A est bien connecté.
46 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage intérieur
› Placer et enclencher la douille de l’ampoule dans le
feu arrière.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le système électrique !
▶ Veiller à ne pas pincer les câbles lorsque vous installez le socle dans la lampe.
Remplacer l’ampoule - variante 2 (lampe à ampoule
uniquement)
Remplacer l’ampoule
dans la partie extérieure
de la lampe.
› Tourner et retirer la
douille avec l’ampoule.
› Remplacer l'ampoule
dans la douille.
› Insérez la douille avec
nant vers
.
›
la nouvelle ampoule
dans l’ampoule de sorte à ce que les ergots
de guidage de la douille
soient alignés avec les
ouvertures correspondantes de l’ampoule.
Fixer la douille en tour-
Remplacer l’ampoule
dans la partie intérieure
de la lampe.
› Déverrouillez le sup-
port d’ampoule A et
retirez-le.
› Insérez l’ampoule avec les ouvertures
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le système électrique en cas
d’entrée d’eau !
▶ Veiller à ce que le joint C soit bien placé lors de
l’installation de l’ampoule.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le système électrique !
▶ Veiller à ce que les câbles entre l’ampoule et la carrosserie ne soient pas pincés lors de l’insertion de
l’ampoule.
› Vissez l’ampoule.
Éclairage intérieur
Commande
Commande de l'éclairage
Allumer
Éteindre
Lampes de lecture
Allumer et éteindre automatiquement
Allumage automatique
La lampe s’allume si l’un des événements suivants se
produit.
▶
▶
› Tourner l’ampoule dé›
›
fectueuse et la retirer
du support.
Insérer une nouvelle
ampoule dans la douille
et la fixer en la tournant dans le sens .
Placer et enclencher la
douille de l’ampoule
dans le feu arrière.
Insérer et fixer la lampe
› Insérer la fiche dans la lampe jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
› Appuyer sur la fiche légèrement retirée de la prise.
A sur les
boulons B dans la carrosserie.
▶
▶
Le véhicule est déverrouillé.
Une des portières est ouverte.
La clé de contact est retirée (véhicule sans bouton
de démarrage).
Le contact est coupé (véhicule avec bouton de démarrage).
Arrêt automatique
La lampe s’allume si l’un des événements suivants se
produit.
▶
▶
▶
Le véhicule est verrouillé.
Le contact est mis.
Environ 30 secondes après la fermeture de toutes
les portières.
Si une portière reste ouverte et que le contact
est coupé, les lumières s’éteindront automatiquement au bout de 10 minutes.
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Essuie-glace et lave-glace
Réglages
Vide-poches sur la console avant
Le réglage du niveau de luminosité de l’éclaireur de
rangement lorsque les feux de croisement ou les
feux de stationnement sont allumés est effectué
dans le menu suivant sur l’Infodivertissement.
Élément de menu pour l’éclairage intérieur
Essuie-glace et lave-glace
47
Les gicleurs de lave-glace du pare-brise sont automatiquement chauffés avec les rétroviseurs extérieurs.
Nettoyer les phares
Les phares allumés sont nettoyés lors du premier
puis après chaque dixième lavage du pare-brise. Le
réglage de l’intervalle de nettoyage peut être effectué par une entreprise spécialisée.
Balayer et laver la lunette arrière
Conditions de fonctionnement
Conditions de fonctionnement de l’essuie-glace
✓ Capot du compartiment moteur fermé.
✓ Capot du coffre à bagages fermé.
✓ Contact mis.
Conditions de fonctionnement du lave-glace
✓ Capot du compartiment moteur fermé.
✓ Capot du coffre à bagages fermé.
Laver et balayer la vitre (position suspendue)
Laver sur la caméra de recul (position suspendue)
Bedienung
Balayer
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
À basse température, l’eau de lavage du pare-brise
peut geler sur la vitre et limiter la vue vers l’avant.
▶ Utiliser le lave-glace uniquement lorsque le parebrise est chaud.
Éteindre
Balayer et laver le pare-brise
Essuyage automatique de la lunette arrière
Lorsque les essuie-glaces du pare-brise sont en marche, la lunette arrière est automatiquement balayée
après avoir enclenché la marche arrière.
Réglages
Activer / désactiver le balayage automatique
Les fonctions de balayage automatique de la lunette
arrière et du balayage automatique en cas de pluie
peuvent être activées et désactivées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Essuyage rapide
Essuyage lent
Ajouter du liquide lave-glace
Selon l’équipement :
▶ Essuyage intermittent
▶ Balayage automatique commandé par le capteur de pluie
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
▶ Utiliser un liquide lave-glace approprié en fonction
des conditions météorologiques.
Éteindre
Balayage simple (position suspendue)
A
Réglage de la vitesse de balayage pour la position
Lavage et essuyage (position suspendue)
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du système lave-glace !
▶ Ne pas retirer le filtre du support de réservoir lors
du remplissage de liquide lave-glace.
48
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Essuie-glace et lave-glace
› Appuyer dans les 10 s
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des phares !
▶ Utiliser uniquement du liquide lave-glace qui n’attaque pas les polycarbonates.
sur le levier de commande vers le bas et le
maintenir pendant environ 2 s.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager des pièces dans le compartiment moteur !
▶ Refermer le récipient après avoir ajouté du liquide
lave-glace.
Le réservoir de liquide de lave-glace se trouve dans
le compartiment moteur » Page 11.
La contenance du réservoir est de 3,5 litres, ou de
5,4 litres sur les véhicules équipés d'un lave-phares .
Pour certains pays, le contenu est de 5,4 litres pour
les deux variantes.
› Ouvrez le capot » Page 125 .
› Ouvrez soigneusement la partie supérieure du cou›
Les bras d'essuie-glace
se mettent en position
rabattable.
Remplacer un balai d’essuie-glace
ATTENTION
Risque d’accident !
▶ Remplacer les balais d’essuie-glace une ou deux
fois par an.
› Écarter le balai d’essuie-glace du pare-brise.
› Appuyer sur le ver-
vercle.
Remplir de liquide lave-glace.
›
Résolution de problèmes
›
Niveau du liquide lave-glace trop bas
s’affiche
›
› Remplir de liquide lave-glace.
Essuie-glace gelé
› Détacher avec précaution les essuie-glaces gelés
du pare-brise avant de mettre le contact et retirer
la neige et la glace.
Rabattre les balais d’essuie-glace et remplacer
les balais d’essuie-glace
Avant d’écarter les essuie-glaces du pare-brise, les
essuie-glaces doivent être placés en position rabattable.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des essuie-glace et du
capot du compartiment moteur !
▶ Fermer le capot du compartiment moteur avant
d’écarter les bras d’essuie-glace de la vitre.
▶ Ne pas mettre le contact lorsque les bras d’essuieglace rabattus.
Régler les bras d'essuie-glace en position rabattable
› Mettez le contact et coupez-le.
commande vers le bas.
rouillage et retirer le
balai d’essuie-glace.
Insérer le nouveau balai
d’essuie-glace jusqu’à
ce qu’il s’enclenche.
Rabattre à nouveau le
balai d’essuie-glace sur
le pare-brise.
Mettre le contact et
pousser le levier de
Chauffage et climatiseur › Chauffage
Chauffage et climatiseur
Chauffage
49
Vue d’ensemble des éléments de commande
de la climatisation manuelle
Vue d’ensemble des éléments de commande
du chauffage
A Réglage de la température
B Réglage de la vitesse de la soufflante
C Réglage de la direction du débit d’air
A Réglage de la température
Activation/désactivation du mode ventilation en
circuit fermé
B Réglage de la vitesse de la soufflante
Activation/désactivation du système de réfrigération
C Réglage de la direction du débit d’air
Activation/désactivation du mode ventilation en
circuit fermé
MISE EN GARDE
Danger de formation de buée !
▶ Toujours garder le ventilateur allumé.
Climatisation manuelle
Veuillez noter
▶
▶
Nous recommandons de conserver une différence
de max. 5 °C entre la température extérieure et la
température intérieure.
Il est recommandé de désinfecter la climatisation
une fois par an.
MISE EN GARDE
Danger de formation de buée !
▶ Toujours garder le ventilateur allumé.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
En mode de recyclage de l’air ambiant, aucun air frais
de l’extérieur ne pénètre dans l’habitacle. Cela peut
entraîner une diminution de l’attention et former de
la buée sur les vitres.
▶ Laisser le mode de recyclage de l’air ambiant activé
pendant une courte période uniquement.
Conditions de fonctionnement de la
climatisation
✓ La température extérieure est supérieure à 2 °C.
✓ Le moteur tourne.
✓ La soufflante est activée.
Système de réfrigération
Lorsque le système de réfrigération est en marche, la
température et l’humidité dans le véhicule baissent.
L’activation du système de régfrigération évite la formation de buée sur les vitres.
, le voyant de
Après avoir appuyé sur la touche
contrôle s’allume dans la touche, et ce, même si les
conditions pour l’activation de la climatisation ne
sont pas remplies. La climatisation s’active lorsque
les conditions d’activation de la climatisation sont
remplies.
Activation automatique de la climatisation
L’activation automatique de la climatisation empêche
les fenêtres de s'embuer. La mise en marche a lieu
dans les cas suivants.
▶
▶
Lorsque la soufflante est en marche et que le sélecteur pour la diffusion d’air est placé en position .
Dans ce cas, le mode de recyclage de l’air ambiant
est désactivé.
Si le sélecteur pour la diffusion de l’air n’est pas en
position et le mode de recyclage de l’air ambiant
est activé.
Recyclage de l’air ambiant
En mode recyclage de l’air ambiant, le système évite
que de l’air extérieur non filtré ne pénètre dans l’habitacle.
Allumer le mode de recyclage de l’air ambiant pendant un court moment peut augmenter l’effet de refroidissement.
Dans certaines circonstances, le mode de recyclage de l’air ambiant est activé ou désactivé automatiquement.
50 Chauffage et climatiseur › Climatisation automatique Climatronic
Pendant le fonctionnement de la climatisation, la
vitesse du ralenti moteur peut augmenter automatiquement.
Utilisation
Résolution des problèmes
Eau sous le véhicule
Lorsque la climatisation est activée, de l’eau peut
s’égoutter du système de climatisation. Il ne s’agit
pas d’une fuite.
Formation de buée
› Augmenter le niveau de soufflage, allumer le système de refroidissement et diriger la distribution
d’air vers le pare-brise.
A
Réglage de la température
B
Affichage Climatronic
C
Réglage de la vitesse de la soufflante
D
Réglage de la direction du débit d’air
Arrêt automatique de la climatisation
Si la température du liquide de refroidissement est
trop élevée, la climatisation peut s’éteindre automatiquement. Cela garantit un refroidissement suffisant
du moteur.
Activer / désactiver le mode ventilation / dégivrage du pare-brise
Climatisation automatique Climatronic
Activation/désactivation du mode ventilation
en circuit fermé
En mode recyclage de l’air ambiant, le système
évite que de l’air extérieur non filtré ne pénètre
dans l’habitacle.
Enclenchement du fonctionnement automatique
La fonction maintient la température constante
et prévient la formation de buée sur les vitres.
Veuillez noter
▶
▶
Nous recommandons de conserver une différence
de max. 5 °C entre la température extérieure et la
température intérieure.
Il est recommandé de désinfecter la climatisation
une fois par an.
Activation/désactivation du système de réfrigération
Lorsque le système de réfrigération est en marche, la température et l’humidité dans le véhicule baissent.
L’activation du système de régfrigération évite
la formation de buée sur les vitres.
MISE EN GARDE
Danger de formation de buée !
▶ Toujours garder le ventilateur allumé.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
En mode de recyclage de l’air ambiant, aucun air frais
de l’extérieur ne pénètre dans l’habitacle. Cela peut
entraîner une diminution de l’attention et former de
la buée sur les vitres.
▶ Laisser le mode de recyclage de l’air ambiant activé
pendant une courte période uniquement.
Conditions de fonctionnement de la
climatisation
✓ La température extérieure est supérieure à 2 °C.
✓ Le moteur tourne.
✓ La soufflante est activée.
En cas de réglage de la température en dehors de la
plage de chiffres, l’affichage Climatronic affiche l’un
des symboles suivants.
LO Puissance de refroidissement maximale
HI Puissance de chauffage maximale
Pendant le fonctionnement de la climatisation, la
vitesse du ralenti moteur peut augmenter automatiquement.
Résolution des problèmes
Eau sous le véhicule
Lorsque la climatisation est activée, de l’eau peut
s’égoutter du système de climatisation. Il ne s’agit
pas d’une fuite.
Formation de buée
› Activer le mode automatique.
ou :
Chauffage et climatiseur › Chauffage des vitres
› Augmenter le niveau de soufflage, allumer le système de refroidissement et diriger la distribution
d’air vers le pare-brise.
Arrêt automatique de la climatisation
Si la température du liquide de refroidissement est
trop élevée, la climatisation peut s’éteindre automatiquement. Cela garantit un refroidissement suffisant
du moteur.
Chauffage des vitres
Usage prévu
▶
51
Des housses de siège ou des housses de protection supplémentaires sont présentes sur le
siège.
Conditions
✓ Le moteur tourne.
Utilisation
› Appuyez sur la touche
ou .
Le chauffage de vitre permet de dégivrer et ventiler
la vitre.
Le chauffage de siège est activé à la puissance de
chauffage maximale. Un appui répété sur la touche
réduit la puissance de chauffage du siège jusqu’à l’extinction.
Conditions
La puissance du chauffage est indiquée par le nombre de témoins de contrôle allumés dans le bouton.
✓ Le moteur tourne.
✓ La température extérieure est d’environ 35 °C.
Si le chauffage du siège est activé à la puissance de
chauffage maximale, la puissance de chauffage est
automatiquement réduite au bout de 10 minutes.
Utilisation
Chauffage de la lunette arrière
› Appuyer sur la touche .
Le chauffage de la vitre s’éteint automatiquement au
bout d’un certain temps.
Résolution des problèmes
Le voyant de contrôle dans le bouton ou sous le
bouton clignote
Le chauffage ne fonctionne pas car la batterie est
trop faible.
Chauffage des sièges
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque de brûlures !
▶ N'utilisez pas le chauffage de siège chez les personnes ayant une perception limitée de la douleur
ou de la température.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages aux sièges !
▶ Ne vous agenouillez pas et n’exercez aucune charge ponctuelle quelle qu’elle soit sur les sièges.
▶ Ne mettez pas en marche le chauffage dans les situations suivantes.
▶ Le siège n’est pas occupé.
▶ Des objets se trouvent sur le siège, par ex. un
siège enfant.
52
Système d'informations du conducteur › Combiné d’instruments analogique
Système d'informations du
conducteur
Combiné d’instruments analogique
Aperçu
Aperçu du combiné d'instruments
Écran de segment
A Heure
B Rapport engagé / Rapport recommandé
Positions du levier sélecteur de la boîte de vitesses automatique
C Menus, voyants de contrôle
Température extérieure
- température extérieure basse
Mémoire de données du trajet sélectionnée
▶ 1 - depuis le départ
▶ 2 - long terme
▶ 3 - à partir du ravitaillement
D Distance totale parcourue
Trip – trajet parcouru après la réinitialisation de la
mémoire
Messages d'information
A Compte-tours avec voyants de contrôle
E Indicateur de la réserve de carburant
B Écran
A Heure
C Compteur de vitesse avec voyants de contrôle
B Indicateur de la di-
D Barre des voyants de contrôle
E Touche multifonction :
▶
▶
▶
Réglage de l’heure.
Réinitialiser le compteur kilométrique ( trip ).
Affichage de la distance et du nombre de jours
restants jusqu’à la prochaine révision.
F Affichage de la température du liquide de refroi-
dissement
Affichage MAXI DOT
G Indicateur de niveau de carburant
AVERTISSEMENT
Risque de dommages graves au moteur et au système d'échappement !
▶ Ne jamais vider complètement le réservoir de
carburant !
Lorsque la visibilité est mauvaise et que les feux
de croisement sont éteints, la luminosité de l’éclairage du combiné d’instruments est réduite afin d’avertir le conducteur qu’il doit allumer la lumière.
Aperçu de l'affichage
En fonction de l’équipement, les informations suivantes sont affichées à l'écran.
contrôle et informations
rection
Rapport engagé /
Rapport recommandé
Positions du levier
sélecteur de la boîte
de vitesses automatique
C Menu, voyants de
D Température extérieure
- température extérieure basse
E Distance totale parcourue
F Trip – trajet parcouru après la réinitialisation de la
mémoire
Aperçu des éléments du menu principal
Données de conduite » Page 53.
▶ Assistants - Activer/désactiver les systèmes d'assistance.
▶ Navigation - par exemple afficher les recommandations de conduite, la boussole, la liste de destinations.
▶ Audio - commande de l’autoradio et multimédia.
▶ Téléphone - liste d’appels, accepter ou rejeter un
appel entrant.
▶ Véhicule - état du véhicule » Page 55.
▶
Système d'informations du conducteur › Données de conduite
Utilisation
Fonctionnement à l’aide du levier de commande
A Appuyer - basculer
entre les éléments
de menu / définir les
valeurs
Maintenir - afficher
le menu principal
B Appuyer confirmer l’élément de menu
53
Régler la luminosité de l’éclairage du combiné
d’instruments
La luminosité est réglée automatiquement en continu en fonction de l'éclairage ambiant.
Le réglage de la luminosité des instruments est effectué avec les feux de croisement allumés dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Fonctionnement à l’aide du volant multifonction
A Tourner - basculer
entre les éléments
de menu / définir les
valeurs
Appuyer confirmer
l’élément de menu
Appuyer - pour retourner au niveau supérieur dans le menu
Maintenir - afficher
le menu principal
Appuyer – afficher le menu précédent (si un a
été sélectionné) / afficher le menu téléphone
Données de conduite
Aperçu
L’affichage des données de conduite fonctionne avec
le contact mis.
Sur l'écran du combiné d'instruments
En fonction de l'équipement, des informations sur la
vitesse, la consommation, l’autonomie, etc. sont par
ex. affichées sur l’écran du combiné d’instruments.
Dans l’Infodivertissement
Réglages
Définir la langue
La langue est définie dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant.
Réinitialiser le compteur kilométrique
› Appuyer brièvement sur le bouton dans
le combiné d’instruments.
Réglage de l'heure
› Appuyer sur la touche dans le combiné
d’instruments et la maintenir enfoncée
jusqu’à ce que l’élément du menu Heure est
›
›
›
›
›
affiché.
Relâcher le bouton, l’écran affiche le réglage de
l’heure.
Appuyer de façon répétée sur la touche pour régler
les heures.
Attendre 4 s, l’écran affiche le réglage des minutes.
Appuyer de façon répétée sur la touche pour régler
les minutes.
Attendre 4 s, l’écran affiche l’heure réglée.
Le réglage de l’heure peut également être effectué
dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
A Distance parcourue
B Durée du trajet
C Vitesse moyenne
D Consommation moyenne de carburant
E Évaluation de l'économie de conduite - fonction
DriveGreen (selon le type d'infodivertissement) » Page 111
F Représentation graphique du niveau de carbu-
rant – si l’autonomie prévisionnelle est inférieure
à 300 km, le véhicule s'approche lentement du
symbole
G Autonomie
Mémoire
Le système enregistre les données de conduite dans
les mémoires suivantes.
Au démarrage ou « 1 » (selon le type d’affichage)
Les données de conduite sont enregistrées de la
mémoire à partir du moment où le contact est mis
et jusqu'à ce qu'il soit coupé. La mémoire est réin-
▶
54
Système d'informations du conducteur › Données de conduite
itialisée en cas d’une interruption de la conduite de
plus de 2 heures.
Long terme ou « 2 » (selon le type d’affichage)
Les données sur la conduite de tous les trajets jusqu’à un total de 99 heures et 59 minutes de conduite ou un trajet de 9 999 km sont enregistrées
dans la mémoire. Si l’une des valeurs répertoriées
est dépassée, la mémoire est réinitialisée.
Sélectionner et réinitialiser la mémoire pour les
données de conduite sur l’écran du combiné d’instruments à l’aide du levier de commande
› Pour sélectionner la
▶
Au ravitaillement ou « 3 » (selon le type d’affichage)
▶ Les données sur la conduite à partir du dernier appoint de carburant sont enregistrées dans la mémoire. La mémoire se réinitialise automatiquement
au prochain ravitaillement.
mémoire des données
de conduite affichées,
appuyer plusieurs fois
sur la touche A.
› Pour réinitialiser la
mémoire, maintenir enfoncé la touche A.
Sélectionner et réinitialiser la mémoire pour les
données de conduite sur l’écran du combiné d’instruments à l’aide du volant multifonction
› Pour sélectionner la
Utilisation
Afficher les données de conduite sur l’écran du
combiné d'instruments via le levier de commande
› L’élément de menu pour les données de conduite
dans le menu principal à l’écran du combiné d’instruments.
›
A Appuyer - sélection-
ner des données /
définir des valeurs
B Appuyer - confirmer
la donnée
Afficher les données de conduite sur l’écran du
combiné d'instruments via volant multifonctions
› L’élément de menu pour les données de conduite
dans le menu principal à l’écran du combiné d’instruments.
A Tourner - sélection-
ner des données /
définir des valeurs
Appuyer - confirmer
la donnée
mémoire des données
de conduite affichées,
appuyer plusieurs fois
sur la molette A.
Pour réinitialiser la
mémoire, maintenir enfoncée la molette A.
Sélectionner la mémoire dans l'infodivertissement
Effectuer la sélection à l’aides des touches de foncdans l’Infodivertissement dans le menu suition
vant.
conduite
Élément de menu pour les données de
ou :
de conduite
Élément de menu pour les données
Réinitialiser la mémoire dans l'infodivertissement
La mémoire est réinitialisée dans l’Infodivertissement
dans le menu suivant.
ou :
Afficher les données de conduite dans l'infodivertissement
Les données de conduite sont affichées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
conduite
Élément de menu pour les données de
ou :
de conduite
Élément de menu pour les données
Réglages
Sélectionner les données de conduite à afficher
Les données de conduite à afficher sont sélectionnées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Définir les unités
Les unités sont définies dans l’Infodivertissement
dans le menu suivant.
Système d'informations du conducteur › Avertissement si dépassement de la vitesse
ou :
55
A Les zones de véhicule colorées indiquent les
avertissements associés
Avertissement si dépassement de la
vitesse
Usage prévu
Le système offre la possibilité de régler une limite de
vitesse. Si elle est dépassée, un signal d'avertissement sonore retentit et le message d'avertissement
suivant s'affiche dans le visuel du combiné d'instruments.
Réglages
Définir la limite de vitesse
› Sélectionner et confirmer l’élément de menu Alerte à
ou (selon le type d’affichage).
› Lorsque le véhicule est à l’arrêt, régler la limite de
vitesse souhaitée et confirmer.
› Lors de la conduite, conduire à la vitesse désirée
et la confirmer comme limite de vitesse.
Réinitialiser la limite de vitesse
› Sélectionner et confirmer l’élément de menu Alerte à
ou
(selon le type d’affichage).
› Pour réinitialiser la limite de vitesse, confirmer la
valeur enregistrée.
Si la conduite est interrompue pendant plus de 2
heures, la limite définie est désactivée, mais la valeur
définie reste enregistrée.
État du véhicule
Affichage
L’état du véhicule est affiché dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
le
Élément de menu relatif à l’état du véhicu-
ou :
véhicule
Élément de menu relatif à l’état du
B
Aucun message
Messages d’avertissement sur l’état du véhicule et leur nombre
C
Affichage des informations au sujet de l'état
du système START & STOP
▶
Activation/désactivation des informations concernant les notifications du système
START-STOP sur un autre affichage d'écran
Mode de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du système, si le contact est mis, des messages sont affichés sur l’afficheur du combiné d'instruments indiquant le défaut
en question.
Les messages relatifs à des dysfonctionnements
peuvent également être affichés dans l’Infodivertissement.
Tant que les dysfonctionnements n'ont pas été
corrigés, les messages d'avertissement s'affichent de
manière répétée. Après le premier affichage du message, seuls les voyants (Danger) ou (Avertissement) s'affichent.
56
Infodivertissement Blues › Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Infodivertissement Blues
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Les valeurs peuvent être réglées dans les éléments
de menu suivants.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
GALA - réglage du volume en fonction de la vitesse
On volume - réglage du volume sonore maximum à
l'allumage de l’infodivertissement
TP volume - réglage du volume des messages d'informations routières (TP)
PDC audio - réduction du volume audio lors de l’activation de l’aide au stationnement
Clock - activer/désactiver l’affichage de l’heure sur
l’écran de l’infodivertissement lorsque l’infodivertissement est désactivé et le contact est mis
Restore - Restaurer les paramètres d'usine
A
Bouton rotatif
B
Écran
› Appuyer sur la touche
C
Lecteur de carte SD
Les valeurs peuvent être réglées dans les éléments
de menu suivants.
Activation/désactivation de l'Infodivertissement
Menu Radio
Menu Médias
Réglages du menu Radio ou Médias
Paramètres infodivertissement
Réglages du son
En fonction du contexte :
Retour
▶ Paramètres des valeurs de l'élément de menu sélectionné
▶
En fonction du contexte :
Avance
▶ Paramètres des valeurs de l'élément de menu sélectionné
▶
Touches de fonction en fonction du menu démarré
Système
Réglages
Régler une valeur
,
ou
.
› Appuyer sur
› Sélectionner l’élément de menu souhaité en appuyant sur
ou
.
Réglages du son
▶
▶
▶
▶
▶
.
Bass - réglage de la profondeur
Middle - réglage central
Treble - réglage en hauteur
Balance - réglage de l'équilibrage du son entre la
gauche/la droite
Fader - églage de l'équilibrage du son entre la gauche/la droite
Écran
Aperçu
A Nombre d'éléments
du menu pour le réglage concerné
B Élément du menu
actuellement affiché
C Nom de l'élément de
menu actuellement
affiché
D L’élément de menu
précédent est disponible
E L’élément de menu suivant est disponible
F Valeur de l’élément de menu
› Régler la valeur souhaitée à l’aide du bouton rotatif
Utilisation
› Pour terminer le réglage, appuyer sur l’une des
,
ou
.
› Appuyer sur
› Sélectionner l’élément de menu souhaité en appuy-
.
ou attendre quelques secondes justouches
qu’à ce que le dernier menu sélectionné Radio ou
Médias s’affiche.
Réglages Infodivertissement
.
› Appuyer sur la touche
Régler une valeur
ant sur
ou
.
› Régler la valeur souhaitée à l’aide du bouton rotatif
.
Infodivertissement Blues › Radio
› Pour terminer le réglage, appuyer sur l’une des
touches
ou attendre quelques secondes jusqu’à ce que le dernier menu sélectionné Radio ou
Médias s’affiche.
› Pour terminer la lecture automatique, appuyer sur
.
Restriction
▶
Radio
Aperçu
Afficher le menu
› Appuyer sur la touche
▶
.
sélectionnée
B Désignation ou fré-
Symboles possibles dans la ligne d'état
Recherche manuelle dans la plage de fréquence
Recherche automatique de la plage de fréquence
Numéro d’une touche de station sur laquelle la
station de radio est enregistrée
Son éteint
Une station d'informations routières est disponible
Aucune station d'informations routières n'est
disponible
Utilisation
Sélectionner la plage de fréquences
› En appuyant plusieurs fois sur la touche
, sélectionner la plage de fréquences avec le groupe de
mémoire FM1, FM2, AM1 ou AM2.
Rechercher une station
› Appuyez sur la touche
ou
ou :
› Maintenir appuyée et relâcher la touche
ou
.
La recherche automatique de station commence et
s'arrête à la station suivante avec un signal suffisamment fort.
Fonction SCAN
Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal
sur ces vitres peut affecter la réception du signal radio.
› Pour démarrer la lecture automatique, appuyer
sur la touche
Réglages
Enregistrer une station en cours d’écoute sur une
touche de station pour stations préférées
› Sélectionner le groupe de mémoire souhaité FM1,
.
FM2, AM1 ou AM2 en appuyant sur la touche
› Maintenir appuyée une des touches de fonction
.
L'enregistrement est confirmé par un signal sonore
ainsi que par l'affichage du numéro de la touche de
station dans la ligne d'état de l'écran.
Mémorisation automatique de la station au signal
le plus puissant
Le groupe de mémoire actuellement sélectionné
peut mémoriser six stations de radio avec le signal le
plus puissant.
› Maintenir la touche
.
enfoncée.
L’affichage de l’infodivertissement affiche Autostore... pendant l’enregistrement de la station.
Touches /
La variante pour le changement de station à l’aide
des touches
dans le menu Autoradio est réglé
comme suit.
› Dans le menu Autoradio
›
.
Les garages de stationnement, les tunnels, les
hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter
la réception radio.
Des antennes pour recevoir le signal radio peuvent
se trouver derrière les vitres arrières.
Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal
sur ces vitres peut affecter la réception du signal
radio.
A Plage de diffusion
quence de la station
de radio
C Ligne de statut
57
›
, appuyer sur
Seek.
Pour naviguer entre les stations disponibles, sélectionner Stations.
Pour naviguer entre les stations mémorisées sur
les touches de station, sélectionner Presets.
Activer/désactiver la réception des informations
routières (TP)
Pour la plage de fréquences FM.
, appuyer sur
› Dans le menu Autoradio
› Pour activer, sélectionner Yes.
› Pour désactiver, sélectionner No.
.
58
Infodivertissement Blues › Médias
Médias
Veuillez noter
▶
▶
▶
N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA
n'assume aucune responsabilité pour les fichiers
perdus ou endommagés ou les sources audio raccordées.
En changeant ou en branchant une source audio,
cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source
audio, réduire le volume.
Tenir compte des dispositions légales en vigueur
dans votre pays concernant les droits d'auteur.
Appuyer après 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre en cours depuis le
début
Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre
Basculer vers le dossier précédent/la playlist
précédente
Basculer vers le prochain dossier/la prochaine
playlist
Restriction
La disponibilité de certaines fonctions du fonctionnement du support dépend de la source connectée
et du logiciel utilisé.
Paramètres
Aperçu
Activer / désactiver la lecture aléatoire
Afficher le menu
› Appuyez sur la touche
A Ligne d'information
B Nom du titre en lec-
ture
C Ligne de statut
Symboles possibles dans la ligne de statut
Lecture répétée du titre en cours
Lecture de l’album/du dossier actuel
Lecture aléatoire de l'album/du dossier actuel
Son éteint
Une station d'informations routières est disponible
Aucune station d'informations routières n'est
disponible
› Dans le menu Multimédia, appuyer sur
› Sélectionner le menu Mix .
› Pour allumer, sélectionner On .
› Pour éteindre, sélectionner Off .
.
Répéter la lecture
.
› Dans le menu Multimédia, appuyer sur
› Sélectionner le menu Repeat .
› Pour répéter la lecture de toutes les pistes et
tous les dossiers, sélectionner All .
› Pour répéter la lecture des pistes du dossier actuel, sélectionner Track .
› Pour répéter la lecture du dossier actuel, sélectionner Folder .
Activer/désactiver la réception des informations
routières (TP)
Pour la plage de fréquences FM.
› Dans le menu Multimédia, appuyer sur
› Pour allumer, sélectionner Yes .
› Pour éteindre, sélectionner No .
.
Carte SD
Utilisation
Choix d'une source audio
› Pour basculer entre les sources disponibles, appuyer sur
.
L'Infodivertissement bascule uniquement entre les
sources audio raccordées dont le contenu est lisible.
Bases de fonctionnement
Lancer la lecture/pause
Appuyer : jouer le titre suivant
Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre précédent
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le lecteur de cartes SD !
▶ Ne pas utiliser de cartes SD dont la glissière de
protection en écriture est cassée.
› Pour insérer la carte SD, l’insérer avec le coin biseauté à droite dans la fente du module externe
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
› Pour la retirer, appuyer sur la carte SD insérée.
La carte SD se place en position éjectée.
AVERTISSEMENT
Si vous utilisez l'adaptateur pour la lecture de cartes
SD, la carte SD risque de tomber de l'adaptateur
pendant le trajet à cause des secousses du véhicule.
Infodivertissement Blues › Médias
Périphérique USB
› Pour connecter le périphérique USB, l’insérer dans
le port approprié.
59
✓ Le contact est mis.
✓ Le périphérique USB permet de charger.
Le rendement de chargement peut varier par rapport
au processus de chargement via le réseau courant
usuel.
Pour lire des fichiers audio, utiliser les ports USB
prenant en charge le transfert de données.
Un périphérique USB peut être raccordé directement ou par un câble sur l’entrée USB.
Nous recommandons d'utiliser des câbles de raccordement de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA .
Les câbles de rallonge USB ou les réducteurs peuvent affecter la fonction de lecture du périphérique
connecté.
En fonction du type de périphérique USB connecté
et de la fréquence d'utilisation, le courant de charge
peut être insuffisant pour charger la batterie de l'appareil raccordé.
Il se peut que certains appareils raccordés ne puissent pas reconnaître qu'ils sont chargés.
Charger un appareil USB
Une fois le périphérique USB connecté, le chargement commence automatiquement lorsque les conditions suivantes sont remplies.
Sources et fichiers compatibles
Sources prises en charge
Source
Interface
Carte SD
SD
Type
Taille standard
MSC
USB
USB 1.x ; 2.x 3.x
ou supérieur et
support de USB 2.x
MTP
Apple
Fichiers audio compatibles
Format de comType de codec
pression
Suffixe de fichier
MPEG 1 Layer 3
MPEG
MPEG 2 Layer 3
MPEG 2.5 Layer 3
Spécification
SD
SDHC
Clé USB
HDD
(sans logiciel spécial)
Périphériques USB
compatibles avec
le protocole USB
Mass Storage
Périphériques avec
le système d’exploitation Android
ou Windows Phone compatibles
avec le Media
Transfer Protocol
Appareils avec le
système d’exploitation iOS
Débit bit max.
[kbit/s]
Débit de sortie max.
[kHz]
32 - 320
32, 44, 48
mp3
8 - 160
32, 44, 48
32, 44, 48
Système du fichier
VFAT
FAT16
FAT32
HFS+
Multicanaux
Mono, Dual Mono,
Stereo, Joint Stereo
Mono,
Stereo, Joint Stereo
60 Infodivertissement Swing › Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Format de compression
Type de codec
Suffixe de fichier
Débit bit max.
[kbit/s]
Windows Media
Audio 9 et 9.1
WMA
Windows Media
Audio 9.2
Débit de sortie max.
[kHz]
8, 11, 12, 16,
22, 32, 44,
48, 96
8, 11, 12, 16,
22, 32, 44,
48, 96
8 - 384
wma
8 - 320
Multicanaux
Mono, Stereo,
Joint Stereo
Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports.
Les sources audio subdivisées en zones au moyen du standard GPT (GUID Partition Table) ne sont pas prises
en charge par l'Infotainment.
Listes de lecture compatibles
Type de codec
Suffixe de fichier
M3U
PLS
WPL
ASX
PLA
m3u
pls
wpl
asx
pls
Infodivertissement Swing
Menu Mise en sourdine
Menu Paramètres infodivertissement
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Menu SmartLink
Appuyer : Afficher le menu
▶ Maintenir : Activer/désactiver la commande
vocale de l'application SmartLink
▶
Réglages du son
Informations sur les réglages du véhicule
Système
Restriction
A
Écran tactile
B
Lecteur de carte SD
Bouton de réglage gauche
Appuyer : activer / désactiver l’infodivertissement
▶ Tourner : Réglage du volume sonore
▶
Bouton de réglage droit
▶ Appuyer : Confirmer l’élément de menu
▶ Tourner : sélectionner l’élément de menu /
définir la valeur
Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines
fonctions d’Infodivertissement n’est possible que
sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant
la conduite.
L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un
message à l’écran.
Réglages de base
Régler les fonctions de base
Le réglage des fonctions d’Infodivertissement sui.
vantes est effectué dans le menu
Menu Radio
▶
Menu Médias
▶
Vue d'ensemble du menu d'Infodivertissement
▶
Menu Téléphone
▶
Heure et date.
Langue.
Unités.
Restaurer les paramètres d'usine.
Infodivertissement Swing › Écran
Réglages du son
Le réglage du son de l’Infodivertissement est effec. Sonnerie.
tué dans le menu
Les éléments de menu suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
▶
Réglage du volume sonore maximum à l'allumage
de l’infodivertissement.
Réglage du volume des fonctions d'infodivertissement individuelles.
Réglage de l'égaliseur.
Ajuster le rapport de volume.
Selon l'équipement, les paramètres de son avancés
suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
Réglage du système audio.
Réglage de l’optimisation de l’espace sonore pour
le conducteur.
Activer/désactiver et régler le volume du caisson
de graves.
appuyer sur Assistant de configuration
L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement.
L'assistant de configuration s'affiche automatiquement si le contact est mis et s'il y a au moins deux
points de menu qui ne sont pas définis lors de l’activation de l’Infodivertissement ou si un nouveau
compte utilisateur a été sélectionné.
› Pour éteindre l'affichage automatique, avec l'as›
sistant de configuration affiché, appuyer sur Ne plus
afficher .
appuyer sur Assistant
Pour afficher manuellement
de configuration .
Déconnecter le périphérique USB connecté en
toute sécurité
61
Mise à jour du système
Nous recommandons de faire réaliser la mise à
jour du système par un atelier spécialisé.
La mise à jour du système garantit le fonctionnement
optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones.
Déterminer la version du système
Appuyer sur Informations sur le système .
›
Mise à jour manuelle
Pour plus d’informations concernant les mises à jour
disponibles, consulter le site Internet deŠKODA.
http://go.skoda.eu/updateportal
› Rechercher les mises à jour disponibles.
› Enregistrer la mise à jour sur une clé USB.
› Insérer la clé USB dans le port USB avant.
Appuyer sur Informations sur le système Mettre à jour le logi›
ciel .
› Sélectionner le périphérique USB connecté comme
source de mise à jour.
› Rechercher le fichier de mise à jour et confirmer la
mise à jour.
› Confirmer tous les messages et attendre la fin du
processus de mise à jour.
Écran
Aperçu
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté !
Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute
sécurité, procédez comme suit.
Appuyer sur Retirer en toute sécurité .
›
› Sélectionner le périphérique souhaité.
› Déconnecter/retirer le périphérique.
S'il n'est pas possible de déconnecter l'appareil en
toute sécurité, éteindre l'infodivertissement et déconnecter l'appareil.
A Barre d'état
Résolution de problèmes
C Autres pages du menu
B Barre avec les touches de fonction du menu affi-
ché
L’Infodivertissement ne réagit pas
L’Infodivertissement doit être redémarré.
› Appuyer sur pendant plus de 10 s.
› Attendre que le redémarrage soit terminé.
62
Infodivertissement Swing › Clavier Infotainment
Utilisation
▶
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’écran !
▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en
le touchant du doigt.
▶
▶
▶
La commande tactile est en principe identique à celle
d’un téléphone mobile.
▶
▶
Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement.
▶
▶
Réglages
Les réglages des fonctions de base de l'écran suivantes se font dans le menu
Écran.
▶
▶
▶
▶
▶
Passer à la première lettre majuscule, autres
lettres minuscules
/
Basculer vers le clavier de langue
Basculer vers le clavier numérique et le clavier de caractères
Afficher les langues clavier supplémentaires
Insérer un espace
Maintenir appuyé : afficher d’autres variantes de caractères
Déplacer le curseur vers la gauche
Déplacer le curseur vers la droite
Confirmer les caractères entrés
Clavier numérique
Niveau de luminosité de l'écran.
Éteindre l'écran.
Affichage de l’heure.
Tonalités de confirmation et animations.
Clavier Infotainment
Vue d’ensemble du clavier
La disposition des caractères du clavier dépend de la
langue sélectionnée de l’infodivertissement.
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
▶
▶
▶
▶
Alphanumériques.
Numériques.
Clavier d’entrée.
Clavier de recherche.
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte.
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
Confirmer les caractères entrés
Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro.
Utilisation
Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres.
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres
Afficher la liste des entrées recherchées
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
Passer aux minuscules
Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères.
Recherche
La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères.
L'entrée à rechercher peut être saisie avec des signes
diacritiques.
Le clavier présente uniquement les caractères correspondant aux entrées en mémoire.
› Pour afficher les entrées recherchées, appuyer
sur .
Infodivertissement Swing › Radio
La réception de la station DAB n’est pas sécurisée
Filtrer les stations de la liste en fonction du type de programme.
Pour filtrer les stations FM, les fonctions RDS
et AF doivent être activées.
Pour filtrer les stations DAB, vous devez activer la fonction de tri alphabétique des stations.
Mise à jour manuelle de la liste des stations
Afficher les langues clavier supplémentaires
Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les
langues souhaitées doivent d'abord être paramétrées.
› Appuyer plusieurs fois sur
ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché.
Autres variantes de caractères
› Maintenir appuyé le caractère avec le symbole .
› Sélectionner le caractère souhaité.
63
Des informations sur le type de programme et le type de station régionale peuvent être affichées dans la
liste des stations FM.
Réglage des langues clavier supplémentaires
›
Appuyer sur les langues clavier supplémentai-
res.
Utilisation
Sélectionner la station
Radio
Aperçu
Afficher le menu
› Appuyer sur
.
Réception analogique et numérique de l’autoradio
› Appuyer sur
A Sélectionner la plage de fréquences
B En fonction de la plage de fréquence
FM : Radiotexte
DAB : Désignation du groupe de stations
C Touches de réglage de la station préférée
Fonction SCAN
La fonction lit les stations pouvant être reçues dans
la plage de fréquences sélectionnée successivement
pendant quelques secondes.
› Pour lancer la lecture automatique, appuyer sur
Scan ou sur le bouton rotatif de droite .
› Pour interrompre la lecture automatique, appuyer
sur
ou sur le bouton rotatif de droite .
Recherche de stations manuelle
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou
à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée.
Liste des stations disponibles
Recherche manuelle de station
Affichage des informations sur la station (DAB)
ou :
› Maintenir appuyée la marque de défilement sur
l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer
sur la valeur souhaitée.
Réglages
L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +.
Liste des stations disponibles
› Appuyer sur Affichage .
Station en cours
Station enregistrée sur les touches de la station
Une station d’informations routières est définie
Le signal DAB n'est pas disponible
ou en haut de l’écran.
ou :
› Tourner le bouton rotatif de droite
.
Restriction
▶
L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +.
64 Infodivertissement Swing › Radio
▶
▶
▶
Les garages de stationnement, les tunnels, les
hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter
la réception radio.
Des antennes pour recevoir le signal radio peuvent
se trouver derrière les vitres arrières.
Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal
sur ces vitres peut affecter la réception du signal
radio.
La société ŠKODA AUTO décline toute responsabilité quant à la disponibilité, au bon fonctionnement
et à la diffusion des informations du service RDS.
Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des
stations disponibles
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
› Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station
souhaitée.
Appuyer sur la touche de station souhaitée.
Supprimer les favoris
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Supprimer la mémoire.
› Pour supprimer une touche de station favorite, appuyer sur la touche de station souhaitée et confirmer la suppression.
› Pour supprimer toutes les touches de station favorites, appuyer sur Toutes et confirmer la suppression.
Touches
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
La variante pour le changement de station à l’aide
des touches
dans le menu principal Autoradio est
réglé comme suit.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Touches fléchées :.
› Choisir la variante de changement.
Activer/désactiver la réception des informations
routières (TP) des stations FM
Pour la plage de fréquences FM.
Dans le menu principal,Autoradio, appuyer sur
Radioguidage (TP).
Activer/désactiver la réception des informations
routières de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, activer l’élément
de menu
Attribuer le logo de la station à partir d'une source
externe
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
L’infodivertissement permet d’attribuer des logos à
partir d‘images d’une source externe aux touches de
station.
Pour les logos des stations, vous pouvez utiliser des
images au format jpg ou png d’une résolution maximale de 400x240 pixels.
Logos de stations .
Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du
menu principal de l’autoradio
› Maintenir appuyée la touche de station souhaitée
parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci
soit enregistrée.
›
Réglages étendus Informations routières DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages
›
› Dans le menu principal Autoradio, désactiver
Radioguidage (TP).
› Appuyer sur la touche de station souhaitée.
› Sélectionner la source externe avec le logo.
› Rechercher le logo souhaité et confirmer.
Supprimer les logos des stations
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Logos des stations.
› Pour supprimer un logo, appuyer sur la touche de
station souhaitée et confirmer la suppression.
› Pour supprimer tous les logos, appuyer sur Tous et
confirmer la suppression.
Activer/désactiver la réception de texte radio
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Lorsque la fonction est activée et que les stations
présélectionnées sont affichées, des informations
détaillées sur le contenu diffusé de la station FM
écoutée ou le nom du groupe de stations de la station DAB sont affichés.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
texte radio.
Activer/désactiver le changement de fréquence
automatique (AF)
Pour la gamme de fréquences FM.
Lorsque la fonction est activée et le signal de la station FM en cours est faible, l’infodivertissement définit automatiquement la même station sur une fréquence différente avec un meilleur signal.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Changement de fréquence automatique (AF).
Trier les stations dans la liste des stations disponibles
Pour la gamme de fréquences FM.
▶
▶
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Trier liste des stations :.
Sélectionner le tri des stations par ordre alphabétique ou par groupe.
Infodivertissement Swing › Médias
Changement automatique de fréquence vers une
station FM régionale
Pour la gamme de fréquences FM.
L’infodivertissement permet de basculer automatiquement vers une station FM régionale en cas de
perte de signal de la station FM en cours.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
▶
▶
Lorsque la fonction est activée et que le signal de la
station DAB écoutée est perdu, l’infodivertissement
définit automatiquement la même station FM. Le
symbole (FM) est affiché après le nom de la station.
Une fois que la station DAB correspondante peut à
nouveau être réceptionnée, la station passe automatiquement de FM à DAB.
Réglages étendus RDS régional :.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Fixe – en cas de perte du signal, il faut régler manuellement une autre station.
Automatique – sélection automatique de la station offrant la meilleure réception du sogmaö.
Médias
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement par l’infodivertissement.
Paramètres avancés Commutation automatique de DAB vers FM .
Veuillez noter
▶
Activer/désactiver la fonction RDS
Pour la plage de fréquences FM.
L’élément de menu est uniquement disponible pour
certains pays.
▶
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Paramètres avancés Système de données radio (RDS) .
▶
Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de
menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM.
▶
▶
▶
▶
Radioguidage (TP).
Radiotexte.
RDS régional.
Changement de fréquence automatique (AF).
Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
▶
N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA
n'assume aucune responsabilité pour les fichiers
endommagés ou perdus, ni pour les sources audio
raccordées.
En changeant ou en branchant une source audio,
cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source
audio, réduire le volume.
En cas de raccordement d’une source audio, des
notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la
source. Veuillez suivre et confirmer ces messages
si nécessaire.
Tenir compte des dispositions légales en vigueur
dans votre pays concernant les droits d'auteur.
Aperçu
Afficher le menu
appuyer sur.
›
Lorsque la fonction est activée, les infos routières
supplémentaires sont reçues en tant que notifications de trafic. Par exemple, informations météorologiques, reportages sportifs, nouvelles financières,
etc.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Informations routières DAB supplémentaires.
Activer/désactiver le suivi automatique des programmes d'une station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée et que le signal de
station DAB est perdu, l’infodivertissement définit
automatiquement la même station avec un meilleur
signal dans un autre groupe de stations DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Paramètres avancés DAB - Suivi de programmes DAB .
Activer/désactiver le changement automatique de
station DAB vers la même station FM
Pour la plage de fréquences DAB.
65
A Sélection de la source
Gérer les fichiers/base de données multimédia
Réglages
66 Infodivertissement Swing › Médias
Utilisation
Bases de fonctionnement
A Image de l’album/symbole de la source connec-
tée
Appuyer : afficher la liste des albums disponibles
Appuyer : Lancer la lecture
Appuyer : Pause
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre précédent
Appuyer après 3 secondes suivant le début de
la lecture : jouer le titre en cours depuis le début
Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre
Appuyer : jouer le titre suivant
Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre
Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la
barre temporelle.
dans le menu principal Multimédia sur
ge (TP).
Radioguida-
Déconnecter le périphérique connecté en toute
sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté !
Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute
sécurité, procédez comme suit.
› Dans le menu principal Médias Retirer en toute sécurité : les langues clavier supplémentaires.
› Sélectionner le périphérique souhaité.
› Déconnecter/retirer le périphérique.
S'il n'est pas possible de déconnecter l'appareil en
toute sécurité, éteindre l'infodivertissement et déconnecter l'appareil.
Lecteur Bluetooth®
L’infodivertissement peut lire les fichiers audio d’un
lecteur Bluetooth® raccordé à l'aide du profil audio
A2DP ou AVRCP.
Avec l’infodivertissement, il est possible de coupler
plusieurs appareils en Bluetooth® mais un seul peut
être utilisé comme lecteur Bluetooth®.
› Pour connecter le lecteur Bluetooth®, coupler et
connecter l’appareil via Bluetooth®.
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Bluetooth Appareils couplés.
› Dans la liste, choisir l’appareil avec le symbole
.
Fonctionnement avancé
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture du titre actuel
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture de l'album/du dossier actuel
Activation/désactivation de la lecture aléatoire
de l'album/du dossier actuel
Si un appareil est connecté via Apple CarPlay ou
Android Auto avec l’infodivertissement, aucune connexion via Bluetooth® n'est possible.
Restriction
› Pour insérer la carte SD, l’insérer avec le coin bi-
Carte SD
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le lecteur de cartes SD !
▶ Ne pas utiliser de cartes SD dont la glissière de
protection en écriture est cassée.
seauté à droite dans la fente du module externe
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
AVERTISSEMENT
La disponibilité de certaines fonctions du fonctionnement du support dépend de la source connectée
et du logiciel utilisé, par ex. Bluetooth®.
› Pour supprimer, commencer par déconnecter la
Paramètres
›
Activer/désactiver la lecture des titres, sous-dossiers inclus
› Dans le menu principal Médias Mix/Repeat, sous-dossiers inclus. les langues clavier supplémentaires.
Radioguidage
› Pour activer/désactiver la surveillance du trafic
lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer
carte SD en toute sécurité. À cet effet, dans le meRetirer en toute sécurité : appuyer
nu principal Médias
et sélectionner la carte SD.
Appuyer sur la carte SD insérée.
La carte SD se place en position éjectée.
AVERTISSEMENT
Si vous utilisez l'adaptateur pour la lecture de cartes
SD, la carte SD risque de tomber de l'adaptateur
pendant le trajet à cause des secousses du véhicule.
Périphérique USB
› Pour connecter le périphérique USB, l’insérer dans
le port approprié.
Infodivertissement Swing › Médias
Pour lire des fichiers audio, utiliser les ports USB
prenant en charge le transfert de données.
✓ Le contact est mis.
✓ Le périphérique USB permet de charger.
› Pour séparer, commencer par séparer le périphéri›
67
que USB. À cet effet, dans le menu principal Médias
Retirer en toute sécurité : appuyer et sélectionner
le périphérique USB.
Déconnecter le périphérique USB.
Un périphérique USB peut être raccordé directement ou par un câble sur l’entrée USB.
Nous recommandons d'utiliser des câbles de raccordement de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA .
Les câbles de rallonge USB ou les réducteurs peuvent affecter la fonction de lecture du périphérique
connecté.
Le rendement de chargement peut varier par rapport
au processus de chargement via le réseau courant
usuel.
En fonction du type de périphérique USB connecté
et de la fréquence d'utilisation, le courant de charge
peut être insuffisant pour charger la batterie de l'appareil raccordé.
Il se peut que certains appareils raccordés ne puissent pas reconnaître qu'ils sont chargés.
Charger un appareil USB
Une fois le périphérique USB connecté, le chargement commence automatiquement lorsque les conditions suivantes sont remplies.
Sources et fichiers compatibles
Sources prises en charge
Source
Interface
Carte SD
Lecteur de carte
SD
Type
Taille standard
MSC
USB
USB 1.x ; 2.x 3.x
ou supérieur et
support de USB 2.x
MTP
Apple
lecteur Bluetooth®
Bluetooth®
-
Spécification
SD
SDHC
SDXC
Clé USB
HDD
(sans logiciel spécial)
Périphériques USB compatibles avec le protocole USB Mass Storage
Périphériques avec le
système d’exploitation
Android ou Windows
Phone compatibles avec
le Media Transfer Protocol
Appareils avec le système d’exploitation iOS
Protocoles Bluetooth®
A2DP et AVRCP (1.0 1.5)
Système du fichier
FAT16
FAT32
exFAT
HFS+
-
Les sources audio subdivisées en zones au moyen du standard GPT (GUID Partition Table) ne sont pas prises en charge par l'Infotainment.
L’affichage des fichiers image sur l'écran de l’Infotainment n'est pas pris en charge par les appareils Apple raccordés.
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODAsi l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR.
68
Infodivertissement Swing › Gestion des appareils mobiles
http://go.skoda.eu/compatibility
Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif.
La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une
mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles.
Fichiers audio compatibles
Format de comType de codec
pression
MPEG 1 Layer 3
MPEG
MPEG 2 Layer 3
MPEG 2.5 Layer 3
WMA
Windows Media
Audio 9 et 9.1
Windows Media
Audio 9.2
Windows Media
Audio 10
Suffixe de fichier
Débit bit max.
[kbit/s]
Débit de sortie max.
[kHz]
mp3
32 - 320
32, 44, 48
mp3
8 - 160
8 - 384
wma
8 - 320
8 - 384
32, 44, 48
32, 44, 48
8, 11, 12, 16,
22, 32, 44,
48
Multicanaux
Mono, Dual Mono,
Stereo, Joint Stereo
Mono,
Stereo, Joint Stereo
Mono, Stereo,
Joint Stereo
32, 44, 48,
96
Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports.
Listes de lecture compatibles
Type de codec
M3U
PLS
WPL
ASX
Suffixe de fichier
m3u
pls
wpl
asx
Gestion des appareils mobiles
Aperçu
Gestion des appareils mobiles
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur la touche de fonction
Bluetooth Appareils couplés .
Dans la liste des appareils mobiles couplés, les symboles suivants peuvent s'afficher pour les différents appareils.
Symbole blanc - l’appareil peut être connecté en tant que téléphone.
Symbole vert - l’appareil est connecté en tant que téléphone.
Symbole blanc - l’appareil peut être connecté en tant que lecteur Bluetooth®.
Symbole vert - l’appareil est connecté en tant que lecteur Bluetooth®.
Fonctions possibles de l'appareil mobile connecté
Les fonctions d’un appareil connecté par le biais du profil Bluetooth HFP dépendent des types de connexion
suivants.
Infodivertissement Swing › Gestion des appareils mobiles 69
Premier appareil
Téléphone principal
Deuxième appareil
Téléphone supplémentaire
appels entrants/sortants
contacts téléphoniques
lecteur Bluetooth®
lecteur Bluetooth®
Seul un appareil mobile peut être connecté comme lecteur Bluetooth® à l’infodivertissement.
Limitations des appareils mobiles et des
applications
Disponibilité des fonctionnalités
La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées.
Restriction de connexion
▶ Un nombre maximal de 20 appareils mobile peuvent être couplés avec l’infodivertissement.
▶ La portée de la connexion de l’appareil mobile par
rapport à l'Infodivertissement est limitée à l'habitacle.
▶ Une fois le nombre maximum atteint, le prochain
appareil mobile couplé remplace l'appareil le moins
utilisé.
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODAsi l'infodivertissement est compatible avec les téléphones
portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à
l'aide de la référence suivante ou en lisant le code
QR.
http://go.skoda.eu/compatibility
Toutes les informations fournies sont fortuites et
fournies à titre informatif.
La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon
fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison
d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et
des appareils mobiles.
Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles
En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il
n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth®
ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile.
Applications dans les appareils mobiles
Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer
des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement.
Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi
que du développement continu dans ce domaine, les
applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise
ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement.
L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi
que du type de véhicule et de pays.
Informations sur les applications ŠKODA
En utilisant le code QR ou le lien suivant, vous accéderez à des informations détaillées sur les applications ŠKODA sur les sites Internet ŠKODA.
http://go.skoda.eu/mobile-apps
Établissement de la connexion
Connecter un appareil mobile à l'infotainment
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Activer le Bluetooth® de l'infodivertissement
Bluetooth Bluetooth .
› Activer la visibilité Bluetooth® de l'infodivertisseBluetooth Visibilité : visible .
ment
› Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile.
› Sélectionner l’unité Bluetooth® du système d’infodivertissement.
›
Déterminer le nom de l’unité en appuyant sur
Bluetooth Nom : .
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
L’appareil mobile est connecté à l'Infodivertissement
ou seulement couplé, en fonction du nombre d’appareils déjà connectés.
Connecter l'infotainment à un appareil mobile non
apparié
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Activer le Bluetooth® de l'infodivertissement
Bluetooth Bluetooth .
70 Infodivertissement Swing › Téléphone
Bluetooth Rechercher des appareils .
›
› Assurer la visibilité de l'appareil à connecter.
› Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils Bluetooth® recherchés.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés au système d’in-
fodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
Connecter l’infodivertissement à un appareil mobile déjà apparié
La connexion avec un appareil mobile déjà couplé a
lieu automatiquement après la mise du contact. Si
nécessaire, l'appareil peut être connecté manuellement comme suit.
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Activer le Bluetooth® de l'infodivertissement
A Nom du téléphone connecté
▶
Appuyer : Afficher la liste des téléphones déjà
connectés
B Touches de station pour les contacts favoris
C Sélection du groupe mémorisé des contacts pri-
vilégiés
D Nom de l'opérateur réseau
▶
Si le symbole est affiché devant le nom, l’itinérance est active.
Saisir un nuléro de téléphone
Liste des contacts
Listes d'appels
Activer la commande vocale du téléphone connecté
Paramètres
Bluetooth Bluetooth .
Bluetooth Appuyer sur Appareils couplés .
›
› Dans la liste des périphériques, sélectionner le péri-
Conditions pour la connexion d’un téléphone
avec l’infodivertissement
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés au système d’in-
✓ Contact d’allumage mis.
✓ La fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement et
du téléphone est activée.
phérique souhaité et le profil Bluetooth®.
fodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
Déconnecter un appareil mobile
Bluetooth Appuyer sur Appareils couplés .
›
› Appuyer sur l'icône du profil Bluetooth® du périphérique mobile souhaité.
Supprimer un appareil mobile couplé
Bluetooth Appuyer sur Appareils couplés .
›
› Pour supprimer un appareil mobile, appuyer sur
et confirmer la suppression.
› Pour supprimer tous les appareils mobiles, appuyer sur Supprimer tout et confirmer la suppression.
Téléphone
Aperçu
Afficher le menu
appuyer sur.
›
Si le menu Téléphone n'est pas affiché, vérifier si
l'appareil mobile est connecté.
Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre à l'élément de menu
Bluetooth Bluetooth.
✓ La visibilité de l’Infodivertissement est activée.
La visibilité de l'infotainment est activée dans
l'élément de menu
Bluetooth Visibilité : visible..
✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l’unité Bluetooth® de l’Infodivertissement.
✓ Le téléphone est compatible avec l’Infodivertissement.
✓ Aucun appareil mobile n'est connecté avec l'Infodivertissement via Apple CarPlay
Utilisation du téléphone
Saisir un numéro de téléphone
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur .
› Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique.
Le clavier numérique affiché peut également être
utilisé pour rechercher un contact.
Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec
la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à
côté du clavier numérique.
Liste des contacts téléphoniques
La liste des contacts téléphoniques est importée depuis le téléphone principal connecté.
› Pour afficher la liste de contacts dans le menu
principal,Téléphone, appuyer sur
.
Infodivertissement Swing › SmartLink
› Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur
71
Cherch..
Entrer les détails de la recherche.
Il est possible d’importer jusqu’à 2000 contacts téléphoniques dans l’Infodivertissement. Chaque entrée
de contact peut contenir jusqu’à 5 numéros de téléphone.
sur la touche avec le contact souhaité.
Selon le type de téléphone, une confirmation d'importation peut être requise.
›
› Pour établir la connexion avec un contact, appuyer
Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée.
› Pour afficher les détails d'un contact, appuyer sur
.
Communication téléphonique
Selon le contexte de la conversation téléphonique,
les fonctions suivantes sont sélectionnables.
Interrompre l’appel / refuser un appel entrant /
raccrocher le téléphone
Accepter l’appel entrant / Revenir à l’appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Mettre un appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Afficher le détail de l'appelant
› Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du véhicule au téléphone, sélectionner dans le menu
Mode mains libres. Haut-parprincipal Téléphone
leur appuyer.
› Pour faire passer l'appel du téléphone aux hautparleurs du véhicule, appuyer sur .
Réglages des fonctions téléphoniques de
l'infodivertissement
Gérer les touches de station des contacts favoris
› Pour enregistrer, maintenir appuyée la touche de
station souhaitée.
› Sélectionner un contact dans la liste affichée.
› Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité.
› Pour effacer, appuyer sur Téléphone
Profil d’utilisa-
teur Gérer les favoris.
› Pour supprimer une touche de station, appuyer sur
l'entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression.
ou :
› Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
Importer des contacts téléphoniques
Après la première connexion du téléphone avec l’Infodivertissement, l’importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l’Infodivertissement.
Mettre à jour les contacts téléphoniques
Lors de la prochaine connexion du téléphone avec
l’Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement.
› Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer
sur Téléphone
puyer.
Profil utilisateur Importer des contacts ap-
Trier les contacts dans le répertoire
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Profil d’utilisateur Trier par:.
› Sélectionner le type de tri.
Sonnerie
Certains téléphones ne permettent pas d'utiliser la
sonnerie du téléphone. Dans ce cas, la sonnerie de
l'Infodivertissement est utilisée.
› Pour régler la sonnerie de l’infodivertissement,
›
appuyer dans le menu principal Téléphone sur
Profil d'utilisateur Sélectionner la sonnerie.
Sélectionner la sonnerie.
Communications parallèles
Applicable à certains pays.
En fonction du téléphone connecté, il est possible de
répondre au prochain appel entrant et de mettre en
attente l'appel précédent.
› Pour passer d’un appel parallèle à un autre, ap-
Communications parallèpuyer sur Téléphone
les. Communications parallèles appuyer.
SmartLink
Mode de fonctionnement
SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur
l'écran de l'infodivertissement.
La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink.
Les applications sont par ex. utilisables, entre autres,
pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique.
L'appareil mobile peut être connecté via un câble
USB.
Types de connexion pris en charge
SmartLink prend en charge les types de connexion
suivants.
▶
Android Auto.
72
▶
▶
Infodivertissement Swing › SmartLink
Apple CarPlay.
MirrorLink.
▶
▶
Vue d’ensemble de la connexion SmartLink
Afficher le menu
› Appuyer sur
Appuyer sur : Retour au menu principal Apple
CarPlay
Maintenir : Activer la commande vocale (Siri)
MirrorLink
.
Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la
conduite
A Appareil connecté antérieurement
B Appareil actuellement connecté
Affichage des informations sur SmartLink
Déconnexion de la connexion active
Déconnexion de la connexion active
Réglages du menu SmartLink
Android Auto
Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte
acceptés et autres.
Activation de la commande vocale (Google Voice)
Apple CarPlay
Retour au menu principal SmartLink
Liste des applications en cours
Affichage de la dernière application en cours
d'exécution dans l'appareil mobile connecté
Réglages
Conditions de connexion
Conditions générales de connexion
✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou
MirrorLink.
✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion
SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif.
✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que
l'appareil mobile soit « déverrouillé ».
Conditions pour Android Auto
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto.
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Android Auto, est disponible sur les pages Internet de Google, Inc..
✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto
est installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour Apple CarPlay
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay.
A Liste des applications disponibles
B En fonction de la durée de l'opération :
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc.
✓ Le contrôle de la voix Siri est activé.
Infodivertissement Swing › SmartLink
73
✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile.
▶
Conditions pour MirrorLink
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge
MirrorLink.
▶
Une liste des appareils et des applications qui
sont compatibles avec une connexion MirrorLink
est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®.
✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est
installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion MirrorLink
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ Lorsque vous connectez un appareil, tous les périphériques Bluetooth® actuellement connectés sont
déconnectés et l’appareil est automatiquement
connecté en tant que téléphone principal.
Utilisation
Utilisation de l'application MirrorLink en cours
Déplacer les touches vers le bord gauche de
l’écran
Déplacer les touches vers le bord droit de
l’écran
Déplacer les touches vers le bord supérieur de
l’écran
Déplacer les touches vers le bord inférieur de
l’écran
Retour au menu principal MirrorLink
La connexion de l’appareil déconnecte tous les appareils Bluetooth® actuellement connectés.
Pendant la durée de la connexion, aucun appareil
Bluetooth® ne peut être connecté à l'Infodivertissement.
Selon le périphérique, une confirmation peut être
demandée.
Réglages
Apple CarPlay - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay.
Apple CarPlay - Déconnexion
› Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur
Restriction
Restriction des applications SmartLink pendant la
conduite
Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines
applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Android Auto
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ Lorsque vous connectez un appareil, tous les périphériques Bluetooth® actuellement connectés sont
déconnectés et l’appareil est automatiquement
connecté en tant que téléphone principal.
▶ Pendant la durée de la connexion, aucun autre appareil Bluetooth® ne peut être connecté à l’Infodivertissement.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Apple CarPlay
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
la touche de fonction « ŠKODA ».
.
› Appuyer sur
Android Auto - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Android
Auto.
Android Auto - Déconnexion
› Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur
« Return to ŠKODA ».
› Appuyer sur .
MirrorLink - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink.
MirrorLink - Déconnexion
› Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur
› Appuyer sur .
.
74
Infodivertissement Amundsen › Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Passer à un autre appareil / type de connexion
L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion.
Infodivertissement Amundsen
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
.
› Appuyer sur
› Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité.
A
Écran tactile
Bouton de réglage gauche
Appuyer : activer / désactiver l’infodivertissement
▶ Tourner : Réglage du volume sonore
▶
Bouton de réglage droit
▶ Appuyer : Confirmer l’élément de menu
▶ Tourner : sélectionner l’élément de menu /
définir la valeur
Menu Radio
Menu Médias
Menu Téléphone
Commande vocale
Menu Navigation
Messages de trafic pertinents
Informations sur les réglages du véhicule
Vue d'ensemble du menu d'Infodivertissement
Système
Menus infodivertissement
Menu MENU
Le menu MENU contient tous les menus d’infodivertissement disponibles.
› Pour afficher le menu, appuyer sur
.
Le type d’affichage graphique du menu MENU est réglable.
Infodivertissement Amundsen › Système
▶
75
Réglage de l’infodivertissement en sourdine lorsque l’aide au stationnement est activée.
Selon l’équipement, les paramètres de son avancés
suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
Affichage en quadrillage
Réglage de l’optimisation tridimensionnelle.
Réglage des profils audio en fonction du genre.
Réglage du volume du caisson de graves.
appuyer sur Assistant de configuration
L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement.
L'assistant de configuration s'affiche automatiquement si le contact est mis et s'il y a au moins deux
points de menu qui ne sont pas définis lors de l’activation de l’Infodivertissement ou si un nouveau
compte utilisateur a été sélectionné.
› Pour éteindre l'affichage automatique, avec l'asAffichage horizontal
Restriction
Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines
fonctions d’Infodivertissement n’est possible que
sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant
la conduite.
L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un
message à l’écran.
Réglages de base
Régler les fonctions de base
Le réglage des fonctions d’Infodivertissement suivantes est effectué dans le menu
.
▶
▶
▶
▶
Heure et date.
Langue.
Unités.
Restaurer les paramètres d’usine.
Réglages du son
Le réglage du son de l’Infodivertissement est effectué dans le menu
.
Les éléments de menu suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
Réglage de l’égaliseur.
Ajuster le rapport de volume.
Réglage du volume des fonctions d’infodivertissement individuelles.
Vous pouvez par exemple régler certains des éléments de menu suivants.
▶
▶
▶
Réglage du volume des commandes vocales.
Réglage du volume sonore maximum à l'allumage
de l’infodivertissement.
Réglage du volume en fonction de la vitesse.
›
sistant de configuration affiché, appuyer sur Ne plus
afficher .
Pour afficher manuellement
appuyer sur Assistant de configuration .
Réglage du menu MENU
Le type d’affichage graphique du menu MENU est réglable comme suit.
Écran Menu :
›
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
▶
▶
Affich. quadrillage - Affichage en quadrillage.
Horizont. Affichage - Affichage horizontal.
Déconnecter le périphérique USB connecté en
toute sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté !
Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute
sécurité, procédez comme suit.
Retirer correctement :.
› Appuyer sur
› Sélectionner le périphérique souhaité.
› Déconnecter/retirer le périphérique.
S'il n'est pas possible de déconnecter l'appareil en
toute sécurité, éteindre l'infodivertissement et déconnecter l'appareil.
Résolution de problèmes
L’Infodivertissement ne réagit pas
L’Infodivertissement doit être redémarré.
› Appuyer sur pendant plus de 10 s.
› Attendre que le redémarrage soit terminé.
76
Infodivertissement Amundsen › Écran
Mise à jour du système
Nous recommandons de faire réaliser la mise à
jour du système par un atelier spécialisé.
La mise à jour du système garantit le fonctionnement
optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones.
Déterminer la version du système
Informations système.
› Appuyer sur
▶
L’écran de l’Infodivertissement est commandé en
le touchant du doigt.
La commande tactile est en principe identique à celle
d’un téléphone mobile.
Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement.
Faire glisser deux doigts vers le haut ou le bas
▶
Passer rapidement en
revue la liste des contacts téléphoniques.
▶
Agrandir la photo.
Zoom sur la carte.
Mise à jour manuelle
Pour plus d’informations concernant les mises à jour
disponibles, consulter le site Internet deŠKODA.
http://go.skoda.eu/updateportal
Écarter deux doigts
› Rechercher les mises à jour disponibles.
› Enregistrer la mise à jour sur une clé USB.
› Insérer la clé USB dans le port USB avant.
Appuyer sur Informations sur le système Mettre à jour le
›
▶
logiciel .
› Sélectionner le périphérique USB connecté comme
›
›
source de mise à jour.
Rechercher le fichier de mise à jour et confirmer la
mise à jour.
Confirmer tous les messages et attendre la fin du
processus de mise à jour.
Écran
Aperçu
Pincer deux doigts
▶
Rapetisser la photo.
Zoom arrière sur la carte.
▶
Faire pivoter l’image.
▶
Déplacer la carte.
▶
Tourner deux doigts
Mouvement du doigt
A Barre d'état
B Barre avec les touches de fonction du menu affi-
ché
C Autres pages du menu
Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’écran !
Réglages
Les fonctions de base suivantes de l’écran sont définies dans le menu
Écran.
▶
▶
Niveau de luminosité de l’écran.
Extinction de l’écran.
Infodivertissement Amundsen › Clavier Infotainment
▶
▶
Affichage de l’heure.
Tonalités de confirmation et animations.
77
Clavier numérique
Clavier Infotainment
Vue d’ensemble du clavier
La disposition des caractères du clavier dépend de la
langue sélectionnée de l’infodivertissement.
Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte.
▶
▶
▶
▶
Alphanumériques.
Numériques.
Clavier d’entrée.
Clavier de recherche.
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
Confirmer les caractères entrés
Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro.
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres
Afficher la liste des entrées recherchées
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Passer aux minuscules
Passer à la première lettre majuscule, autres
lettres minuscules
/
Basculer vers le clavier de langue
Basculer vers le clavier numérique et le clavier de caractères
Afficher les langues clavier supplémentaires
Insérer un espace
Maintenir appuyé : afficher d’autres variantes de caractères
Déplacer le curseur vers la gauche
Déplacer le curseur vers la droite
Confirmer les caractères entrés
Utilisation
Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres.
Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères.
Recherche
La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères.
L'entrée à rechercher peut être saisie avec des signes
diacritiques.
Le clavier présente uniquement les caractères correspondant aux entrées en mémoire.
› Pour afficher les entrées recherchées, appuyer
sur .
Afficher les langues clavier supplémentaires
Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les
langues souhaitées doivent d'abord être paramétrées.
› Appuyer plusieurs fois sur
ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché.
Autres variantes de caractères
› Maintenir appuyé le caractère avec le symbole .
› Sélectionner le caractère souhaité.
78
Infodivertissement Amundsen › Commande vocale
Réglage des langues clavier supplémentaires
› Appuyer sur
Langues clavier supplémentaires.
Reprendre la commande vocale interrompue
sur le volant multifonction.
› Appuyer sur la touche
ou :
› appuyer sur
Commande vocale
Arrêter le message joué
Mode de fonctionnement
Principe de la commande vocale
La commande vocale fonctionne selon le principe de
dialogue entre l’utilisateur et l’Infodivertissement.
L’utilisateur prononce des instructions vocales. L’Infodivertissement répond ou exécute les instructions
vocales.
› Appuyer sur la touche
tion.
sur le volant
ou :
› Prononcer l’instruction vocale « annuler » pendant la
saisie d’une instruction vocale.
✓ Contact mis.
✓ Infodivertissement activé.
✓ Aucune conversation téléphonique n’est réalisée
par le biais de l’infodivertissement.
Utilisation
Processus de commande vocale
› Pour activer la commande vocale, appuyer sur la
sur le volant multifonction.
touche
ou :
› Appuyer sur
sur le volant multifonc-
Arrêter la commande vocale
› Appuyer deux fois sur la touche
multifonction.
Conditions de fonctionnement
.
Après la mise en marche, le symbole
dans l’Infodivertissement.
s’affiche.
› Prononcer une instruction vocale.
Pendant la reconnaissance de l’instruction vocale, le
symbole s'affiche.
L’Infodivertissement exécute alors l’instruction vocale ou lit le message. Pendant le message, le symbole
s’affiche.
Après l’exécution de l’instruction vocale, la commande vocale est désactivée.
Corriger l’instruction vocale
› Pendant la saisie d’une instruction vocale, appuyer
sur la touche
sur le volant multifonction et prononcer une nouvelle instruction vocale.
Arrêter la commande vocale
Arrêter la commande vocale vous laisse plus de
temps pour la prononcer une instruction vocale, par
ex. pour rechercher un contact téléphonique.
› Déplacer le doigt vers le haut ou le bas de l’écran
d’Infodivertissement.
ou :
› Prononcer l’instruction vocale « pause ».
Restriction
La commande vocale n'est pas disponible pour certaines langues de l'Infodivertissement. Cela est indiqué dans l’Infodivertissement.
Les messages sont générés par l'Infodivertissement.
La compréhension optimale ne peut pas être systématiquement garantie (par ex. nom de rue ou de ville).
Il n’est pas possible d’utiliser la commande vocale
pendant un appel téléphonique.
Réglages
Les fonctions suivantes de la commande vocale sont
commande vocale.
définies dans le menu
▶
▶
Tonalités de confirmation.
Affichage d’exemples d’ordres.
Auto-assistance
Démarrer l’aide acoustique
› Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction
vocale, prononcer « aide ».
L’instruction vocale « aide » peut être répétée pour
d’autres astuces concernant la commande vocale.
Activer/désactiver l’affichage des exemples d’ordres vocaux dans l’écran d’infodivertissement
Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la
commande vocale à l’écran d’Infodivertissement.
› Pour la activer/désactiver, appuyer sur
Commande vocale Exemple d’ordres(système d’infodivertissement).
Infodivertissement Amundsen › Radio
Activer/désactiver l’affichage des exemples d’ordres vocaux à l’affichage du combiné d’instruments
Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la
commande vocale à l’écran du combiné d’instruments.
› Pour la Allumer/éteindre, appuyer sur
Commande vocale Exemple d’ordres(combiné d’instruments).
79
Mise à jour manuelle de la liste des stations
Des informations sur le type de programme et le type de station régionale peuvent être affichées dans la
liste des stations FM.
Utilisation
Sélectionner la station
Radio
Aperçu
Afficher le menu
› Appuyer sur
.
ou :
› Appuyer sur
.
Réception analogique et numérique de l’autoradio
› Appuyer sur
ou en haut de l’écran.
Fonction SCAN
La fonction lit les stations pouvant être reçues dans
la plage de fréquences sélectionnée successivement
pendant quelques secondes.
› Pour lancer la lecture automatique, appuyer sur
Scan ou sur le bouton rotatif de droite .
› Pour interrompre la lecture automatique, appuyer
ou sur le bouton rotatif de droite .
sur
Recherche de stations manuelle
A Sélectionner la plage de fréquences
B En fonction de la plage de fréquence
FM : Radiotexte
DAB : Désignation du groupe de stations
C Touches de réglage de la station préférée
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou
à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée.
ou :
› Maintenir appuyée la marque de défilement sur
l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer
sur la valeur souhaitée.
Liste des stations disponibles
Recherche manuelle de station
Affichage des informations sur la station (DAB)
Réglages
L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +.
Liste des stations disponibles
› Appuyer sur affichage .
Station en cours
Station enregistrée sur les touches de la station
Une station d’informations routières est définie
Le signal DAB n'est pas disponible
La réception de la station DAB n’est pas sécurisée
Pour filtrer les stations FM par ordre alphabétique, appuyer en fonction du groupe ou du genre
La condition préalable pour l’option de filtrage
est d’avoir la fonction RDS et AF activée.
ou :
› Tourner le bouton rotatif de droite
.
Restriction
▶
▶
▶
L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +.
Les garages de stationnement, les tunnels, les
hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter
la réception radio.
Des antennes pour recevoir le signal radio peuvent
se trouver derrière les vitres arrières.
Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal
sur ces vitres peut affecter la réception du signal
radio.
80 Infodivertissement Amundsen › Radio
▶
La société ŠKODA AUTO décline toute responsabilité quant à la disponibilité, au bon fonctionnement
et à la diffusion des informations du service RDS.
Pour les logos des stations, vous pouvez utiliser des
images au format jpg, gif, png, bmp d’une résolution
maximale de 500x500 pixels.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages
Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du
menu principal de l’autoradio
› Maintenir appuyée la touche de station souhaitée
parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci
soit enregistrée.
Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des
stations disponibles
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
logos de stations .
› Appuyer sur la touche de station souhaitée.
› Sélectionner la source externe avec le logo.
› Rechercher le logo souhaité et confirmer.
Pour plus d’informations concernant la mise à jour du
logo de la station, consulter le site Internet de ŠKODA.
http://go.skoda.eu/updateportal
› Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station
souhaitée.
› Appuyer sur la touche de station souhaitée.
Supprimer les favoris
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Supprimer la mémoire.
› Pour supprimer une touche de station favorite, appuyer sur la touche de station souhaitée et confirmer la suppression.
› Pour supprimer toutes les touches de station favorites, appuyer sur Toutes et confirmer la suppression.
Supprimer les logos des stations
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Logos des stations.
› Pour supprimer un logo, appuyer sur la touche de
station souhaitée et confirmer la suppression.
› Pour supprimer tous les logos, appuyer sur Tous et
confirmer la suppression.
Touches
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
Activer/désactiver l’attribution automatique du logo de la station
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
La variante pour le changement de station à l’aide
dans le menu principal Autoradio est
des touches
réglé comme suit.
Si la fonction est activée, un logo de station de la
mémoire de l’infodivertissement est attribué lorsque
la station est enregistrée sur une touche de station.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
›
Touches fléchées :.
Choisir la variante de changement.
Activer/désactiver la réception des informations
routières (TP) des stations FM
Pour la plage de fréquences FM.
› Dans le menu principal,Autoradio, appuyer sur
Radioguidage (TP).
Activer/désactiver la réception des informations
routières de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, activer l’élément
›
Radioguidage (TP).
de menu
Dans le menu principal Autoradio, désactiver
Réglages étendus Informations routières DAB.
Attribuer le logo de la station à partir d'une source
externe
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
L’infodivertissement permet d’attribuer des logos à
partir d‘images d’une source externe aux touches de
station.
Réglages étendus Mémorisation automatique des logos de stations.
Logos des stations FM régionales
Pour la gamme de fréquences FM.
L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de
station FM spécifiques au pays.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Région pour logo station :.
› Choisir le pays.
Activer/désactiver la réception de texte radio
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Lorsque la fonction est activée et que les stations
présélectionnées sont affichées, des informations
détaillées sur le contenu diffusé de la station FM
écoutée ou le nom du groupe de stations de la station DAB sont affichés.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
texte radio.
Activer/désactiver le changement de fréquence
automatique (AF)
Pour la gamme de fréquences FM.
Infodivertissement Amundsen › Médias
Lorsque la fonction est activée et le signal de la station FM en cours est faible, l’infodivertissement définit automatiquement la même station sur une fréquence différente avec un meilleur signal.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Changement de fréquence automatique (AF).
Changement automatique de fréquence vers une
station FM régionale
Pour la gamme de fréquences FM.
L’infodivertissement permet de basculer automatiquement vers une station FM régionale en cas de
perte de signal de la station FM en cours.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus RDS régional :.
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
▶
▶
Fixe – en cas de perte du signal, il faut régler manuellement une autre station.
Automatique – sélection automatique de la station offrant la meilleure réception du sogmaö.
En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement par l’infodivertissement.
Activer/désactiver la fonction RDS
Pour la plage de fréquences FM.
L’élément de menu est uniquement disponible pour
certains pays.
81
automatiquement la même station avec un meilleur
signal dans un autre groupe de stations DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Suivi des programmes DAB.
Activer/désactiver le changement automatique de
station DAB vers la même station FM
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée et que le signal de la
station DAB écoutée est perdu, l’infodivertissement
définit automatiquement la même station FM. Le
symbole (FM) est affiché après le nom de la station.
Une fois que la station DAB correspondante peut à
nouveau être réceptionnée, la station passe automatiquement de FM à DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Paramètres avancés Commutation automatique de DAB vers FM .
Activer/désactiver la réception de la station DAB
dans la gamme L
Dans certains pays, la réception radio DAB est uniquement disponible dans la gamme L.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Gamme L.
Si aucune réception radio DAB sur la gamme L
n’est disponible dans ce pays, nous recommandons
de désactiver la réception dans la gamme L. Ceci
permet d’accélérer la recherche de station DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Système de données radio (RDS).
Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de
menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM.
▶
▶
▶
▶
▶
Radioguidage (TP).
Radiotexte.
RDS régional.
Changement de fréquence automatique (AF).
Logo de station régionale.
Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée, les infos routières
supplémentaires sont reçues en tant que notifications de trafic. Par exemple, informations météorologiques, reportages sportifs, nouvelles financières,
etc.
Médias
Veuillez noter
▶
▶
▶
▶
N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA
n'assume aucune responsabilité pour les fichiers
endommagés ou perdus, ni pour les sources audio
raccordées.
En changeant ou en branchant une source audio,
cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source
audio, réduire le volume.
En cas de raccordement d’une source audio, des
notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la
source. Veuillez suivre et confirmer ces messages
si nécessaire.
Tenir compte des dispositions légales en vigueur
dans votre pays concernant les droits d'auteur.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Informations routières DAB supplémentaires.
Aperçu
Activer/désactiver le suivi automatique des programmes d’une station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Afficher le menu
appuyer sur.
›
Lorsque la fonction est activée et que le signal de
station DAB est perdu, l’infodivertissement définit
›
ou :
appuyer sur.
82
Infodivertissement Amundsen › Médias
Restriction
AVERTISSEMENT
La disponibilité de certaines fonctions du fonctionnement du support dépend de la source connectée
et du logiciel utilisé, par ex. Bluetooth®.
Paramètres
A Sélection de la source
Gérer les fichiers/base de données multimédia
Réglages
Activer/désactiver la lecture des titres, sous-dossiers inclus
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Mix/Repeat, ss-doss. incl..
Radioguidage
Utilisation
Bases de fonctionnement
› Pour activer/désactiver la surveillance du trafic
lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer
Radioguidadans le menu principal Multimédia sur
ge (TP).
Déconnecter le périphérique connecté en toute
sécurité
A Image de l’album/symbole de la source connec-
tée
Appuyer : afficher la liste des albums disponibles
Appuyer : Lancer la lecture
Appuyer : Pause
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre précédent
Appuyer après 3 secondes suivant le début de
la lecture : jouer le titre en cours depuis le début
Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre
Appuyer : jouer le titre suivant
Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre
Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la
barre temporelle.
Fonctionnement avancé
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture du titre actuel
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture de l'album/du dossier actuel
Activation/désactivation de la lecture aléatoire
de l'album/du dossier actuel
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté !
Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute
sécurité, procédez comme suit.
› Dans le menu principal Médias Retirer en toute sécurité : les langues clavier supplémentaires.
› Sélectionner le périphérique souhaité.
› Déconnecter/retirer le périphérique.
S'il n'est pas possible de déconnecter l'appareil en
toute sécurité, éteindre l'infodivertissement et déconnecter l'appareil.
Lecteur Bluetooth®
L’infodivertissement peut lire les fichiers audio d’un
lecteur Bluetooth® raccordé à l'aide du profil audio
A2DP ou AVRCP.
Avec l’infodivertissement, il est possible de coupler
plusieurs appareils en Bluetooth® mais un seul peut
être utilisé comme lecteur Bluetooth®.
› Pour connecter le lecteur Bluetooth®, coupler et
connecter l’appareil via Bluetooth®.
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Bluetooth Appareils couplés.
› Dans la liste, choisir l’appareil avec le symbole
.
Si un appareil est connecté via Apple CarPlay ou
Android Auto avec l’infodivertissement, aucune connexion via Bluetooth® n'est possible.
Carte SD
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le lecteur de cartes SD !
▶ Ne pas utiliser de cartes SD dont la glissière de
protection en écriture est cassée.
Infodivertissement Amundsen › Médias
› Pour insérer la carte
SD, l’insérer avec le coin biseauté vers le bas
dans la fente du module externe jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche.
› Pour supprimer, com-
›
mencer par déconnecter la carte SD en toute
sécurité. À cet effet,
dans le menu principal
Médias
Retirer en toute sécurité : appuyer et sélectionner la carte SD.
Appuyer sur la carte SD insérée.
La carte SD se place en position éjectée.
AVERTISSEMENT
Si vous utilisez l'adaptateur pour la lecture de cartes
SD, la carte SD risque de tomber de l'adaptateur
pendant le trajet à cause des secousses du véhicule.
›
83
Retirer en toute sécurité : appuyer et sélectionner
dias
le périphérique USB.
Déconnecter le périphérique USB.
Un périphérique USB peut être raccordé directement ou par un câble sur l’entrée USB.
Nous recommandons d'utiliser des câbles de raccordement de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA .
Les câbles de rallonge USB ou les réducteurs peuvent affecter la fonction de lecture du périphérique
connecté.
Charger un appareil USB
Une fois le périphérique USB connecté, le chargement commence automatiquement lorsque les conditions suivantes sont remplies.
✓ Le contact est mis.
✓ Le périphérique USB permet de charger.
Périphérique USB
› Pour connecter le périphérique USB, l’insérer dans
le port approprié.
Pour lire des fichiers audio, utiliser les ports USB
prenant en charge le transfert de données.
› Pour séparer, commencer par séparer le périphérique USB. À cet effet, dans le menu principal Mé-
Le rendement de chargement peut varier par rapport
au processus de chargement via le réseau courant
usuel.
En fonction du type de périphérique USB connecté
et de la fréquence d'utilisation, le courant de charge
peut être insuffisant pour charger la batterie de l'appareil raccordé.
Il se peut que certains appareils raccordés ne puissent pas reconnaître qu'ils sont chargés.
Sources et fichiers compatibles
Sources prises en charge
Source
Interface
Carte SD
Lecteur de carte
SD
Type
Taille standard
MSC
USB
USB 1.x ; 2.x 3.x
ou supérieur et
support de USB 2.x
MTP
Apple
lecteur Bluetooth®
Bluetooth®
-
Spécification
SD
SDHC
SDXC
Clé USB
HDD
(sans logiciel spécial)
Périphériques USB compatibles avec le protocole USB Mass Storage
Périphériques avec le
système d’exploitation
Android ou Windows
Phone compatibles avec
le Media Transfer Protocol
Appareils avec le système d’exploitation iOS
Protocoles Bluetooth®
A2DP et AVRCP (1.0 1.5)
Système du fichier
FAT16
FAT32
exFAT
NTFS
HFS+
-
Les sources audio subdivisées en zones au moyen du standard GPT (GUID Partition Table) ne sont pas prises en charge par l'Infotainment.
84
Infodivertissement Amundsen › Médias
L’affichage des fichiers image sur l'écran de l’Infotainment n'est pas pris en charge par les appareils Apple raccordés.
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODAsi l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR.
http://go.skoda.eu/compatibility
Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif.
La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une
mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles.
Fichiers audio compatibles
Format de comType de codec
pression
MPEG 1 Layer 3
MPEG
MPEG 2 Layer 3
MPEG 2.5 Layer 3
Suffixe de fichier
Débit bit max.
[kbit/s]
Débit de sortie max.
[kHz]
mp3
32 - 320
32, 44, 48
mp3
8 - 160
16, 22, 24
8, 11, 12
Windows Media
Audio 9 et 9.1
Windows Media
Audio 9.2
Windows Media
Audio 10
wma
FLAC
FLAC
flac
défini par le format
environ 5,5 Mbps
OGG-Vorbis
OGC Vorbis
ogg
défini par le format
environ 5,5 Mbps
aac
16 - 400
wav
64 - 3072
WMA
8 - 384
8 - 320
8 - 768
AAC LC
ADTS
RIFF
AAC HE
AAC HEv2
WAV
8, 11, 12, 16,
22, 32, 44,
48
32, 44, 48,
96
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 64,
88, 96
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48
22, 24, 32,
44, 48
16, 22, 24,
32, 44, 48
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 96
Multicanaux
Mono, Dual Mono,
Stereo, Joint Stereo
Mono,
Stereo, Joint Stereo
Mono, Stereo,
Joint Stereo
Mono, Stereo,
5.1, 7.1
Mono,
Stereo
Mono,
Stereo
Mono,
Stereo
Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports.
Listes de lecture compatibles
Type de codec
M3U
M3U8
PLS
WPL
ASX
Suffixe de fichier
m3u
m3u8
pls
wpl
asx
Infodivertissement Amundsen › Images
Type de codec
Suffixe de fichier
PLA
pls
Images
Commande par geste
Aperçu
▶
Afficher la photo suivante.
▶
Afficher la photo précédente.
▶
Agrandir l'image.
▶
Réduir l'image.
▶
Maximiser l'image/afficher la taille initiale de
l'image.
Afficher le menu
› Appuyer sur
85
.
A Sélection de la source
Gérer les fichiers
Réglages
Utilisation
Commande tactile
A Afficher des images
▶
▶
▶
▶
Afficher la photo suivante
Afficher la photo précédente
Lancer le diaporama
Arrêter le diaporama
B Afficher l’image
▶
▶
▶
Rotation vers la gauche
Rotation vers la droite
Afficher dans la taille initiale
Guidage aux coordonnées GPS.
La touche de fonction est affichée si l’image contient des informations sur le GPS.
86
Infodivertissement Amundsen › Media Command
Réglages
Le réglage des fonctions suivantes est effectué dans
le menu
.
▶
▶
▶
Taille d’affichage de l’image.
Durée d’affichage de l’image pendant le diaporama.
Répétition du diaporama.
Sources et fichiers compatibles
Menu principal pour une tablette
Sources prises en charge
Source
Interface
Spécification
Carte SD
USB
Taille standard
SD
SDHC
SDXC
USB 1.x ; 2.x Clé USB
3.x
ou supériHDD
eur et sup- (sans logiport de
ciel spécial)
USB 2.x
Système du
fichier
Lecteur de
carte SD
Types de données pris en charge
Type de codec
Suffixe de fichier
BMP
JPG ; JPEG
bmp
jpg ; jpeg
GIF
PNG
gif
png
FAT16
FAT32
exFAT
NTFS
Résolution max.
[Mpx]
4
4 (mode progressif)
64
4
4
La taille d’image maximale prise en charge est de 20
MB.
Media Command
Mode de fonctionnement
La fonction Media Command permet de contrôler la
lecture de fichiers audio ou vidéo sur jusqu’à deux tablettes connectées à l'Infotainment via WIFI.
Aperçu
Afficher le menu
appuyer sur.
›
Menu principal pour deux tablettes
Choix de la tablette connectée
Paramètres
Conditions de fonctionnement
✓ La transmission des données de l’infodivertissement est activée.
L’activation/désactivation de la transmission est
Transeffectuée dans l’élément de menu
mission de données appareils mobiles Activer la transmission de données pour Apps ŠKODA.
✓ La commande de l’infodivertissement par le biais
de l’application est activée.
Le réglage de la commande est effectué dans
Transmission de données apl’élément de menu
pareils mobiles Commande via les apps :.
L’un des éléments de menu suivants peut être sélectionné.
Désactiver - la commande est désactivée.
Confirmer - la commande nécessite une confirmation au début de l’application.
▶ Permettre - la commande ne nécessite aucune
confirmation.
✓ L’application ŠKODA Media Command est installée sur la tablette/les tablettes.
✓ La tablette/les tablettes est/sont connectée(s) au
hotspot de l’infordivertissement.
▶
▶
Infodivertissement Amundsen › Media Command
Utilisation
Lancer la lecture
› Pour sélectionner la source de lecture, appuyer
sur dans le menu principal et sélectionner la tablette source.
› Pour lancer la lecture, sélectionner la catégorie
puis le titre.
Si deux tablettes sont connectées, la lecture du titre
démarre sur les deux tablettes en même temps.
Commande de la lecture
Appuyer : Lancer la lecture
Appuyer : Pause
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre précédent
Appuyer après 3 secondes suivant le début de
la lecture : jouer le titre en cours depuis le début
Appuyer : jouer le titre suivant
Augmenter le volume audio de la tablette
Diminuer le volume audio de la tablette
Afficher les options de contrôle pour deux tablettes
Afficher les options de contrôle pour une tablette
Mettre la tablette en sourdine
Désactiver la sourdine de la tablette
Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la
barre temporelle.
La lecture d’une vidéo en haute résolution peut entraîner des problèmes de lecture ou des problèmes
de connexion entre la tablette et l'Infodivertissement.
Paramètres
Application ŠKODA Media Command
L’application peut être téléchargée sur votre appareil
mobile en lisant le code QR suivant ou en consultant
le site Web contenant des informations sur les applications mobiles ŠKODA.
http://go.skoda.eu/service-app
Connecter la tablette au hotspot de l’infodivertissement
› Mettez le contact.
› Activer le point d'accès Wi-Fi de l’InfodivertisseWi-Fi Hotsment dans l'élément de menu
pot mobile Hotspot mobile
› Activer le Wi-Fi sur la tablette.
› Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles,
visiter le site Infotainment Wi-Fi.
›
Restriction du fonctionnement
Certaines tablettes permettent de lire des fichiers
audio ou vidéo également à partir d'une carte SD insérée dans la tablette. La lecture de ce titre peut être
restreinte.
Si plusieurs appareils sont connectés par Wi-Fi à l'Infodivertissement, la connexion Wi-Fi risque de surcharger, empêchant le fonctionnement de l'application Media Command.
›
›
Le nom du hotspot de l’infodivertissement est indiFi Hotspot moqué dans l’élément de menu
bile Réglages du hotspot (Wi-Fi) SSID :.
Sélectionnez le hotspot de l'Infodivertissement et
entrez le mot de passe.
Le mot de passe pour la connexion au hotspot de
l'Infodivertissement est indiqué dans l'élément de
Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot
menu
(Wi-Fi) Cl du réseau :.
Confirmer l'établissement de la connexion.
Démarrez l'application ŠKODA Media Command
sur la tablette.
Types de données pris en charge
Format
Type de codec
MPEG-4 Part 2
Vidéo
MPEG-4 Part 10 (H264)
Xvid
87
Système d’exploitation Android
Système d’exploitation
IOS
88
Infodivertissement Amundsen › Gestion des appareils mobiles
Format
Type de codec
Système d’exploitation Android
Système d’exploitation
IOS
MPEG-1 ; 2 et 2,5 Layer 3 (mp3)
Audio
aac
(4,1+)
m4a
(4,1+)
ogg
flac
wav
(4,1+)
Gestion des appareils mobiles
Aperçu
Gestion des appareils mobiles
› Dans le menu principal téléphone, appuyer sur la touche
Bluetooth Appareils couplés.
Dans la liste des appareils mobiles couplés, les symboles suivants peuvent s'afficher pour les différents appareils.
Symbole gris - l’appareil peut être connecté en tant que téléphone.
Symbole vert - l’appareil est connecté en tant que téléphone.
Symbole gris - l’appareil peut être connecté en tant que lecteur Bluetooth®.
Symbole bkanc - l’appareil est connecté en tant que lecteur Bluetooth®.
Fonctions possibles de l’appareil mobile connecté
Les fonctions d’un appareil connecté par le biais du profil Bluetooth HFP dépendent des types de connexion
suivants.
Premier appareil
Téléphone principal
Deuxième appareil
Téléphone supplémentaire
appels entrants/sortants
SMS
contacts téléphoniques
lecteur Bluetooth®
appels entrants
lecteur Bluetooth®
Seul un appareil mobile peut être connecté comme lecteur Bluetooth® à l’infodivertissement.
Limitations des appareils mobiles et des
applications
Disponibilité des fonctionnalités
La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées.
Restriction de connexion
▶ Un nombre maximal de 20 appareils mobile peuvent être couplés avec l’infodivertissement.
▶
▶
La portée de la connexion de l’appareil mobile par
rapport à l'Infodivertissement est limitée à l'habitacle.
Une fois le nombre maximum atteint, le prochain
appareil mobile couplé remplace l'appareil le moins
utilisé.
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODAsi l'infodivertissement est compatible avec les téléphones
portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à
Infodivertissement Amundsen › Gestion des appareils mobiles
l'aide de la référence suivante ou en lisant le code
QR.
http://go.skoda.eu/compatibility
› Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile.
› Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment.
›
Toutes les informations fournies sont fortuites et
fournies à titre informatif.
La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon
fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison
d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et
des appareils mobiles.
Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles
En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il
n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth®
ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile.
Applications dans les appareils mobiles
Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer
des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement.
Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi
que du développement continu dans ce domaine, les
applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise
ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement.
L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi
que du type de véhicule et de pays.
Informations sur les applications ŠKODA
En utilisant le code QR ou le lien suivant, vous accéderez à des informations détaillées sur les applications ŠKODA sur les sites Internet ŠKODA.
http://go.skoda.eu/mobile-apps
Déterminer le nom de l’unité en appuyant sur
Bluetooth Nom :.
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
L’appareil mobile est connecté à l'Infodivertissement
ou seulement couplé, en fonction du nombre d’appareils déjà connectés.
Connecter l'infotainment à un appareil mobile non
apparié
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
Bluetooth Chercher appareils.
› Appuyer sur
› Assurer la visibilité de l’appareil à connecter.
› Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils Bluetooth® recherchés.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
Connecter l’infodivertissement à un appareil mobile déjà apparié
La connexion avec un appareil mobile déjà couplé a
lieu automatiquement après la mise du contact. Si
nécessaire, l'appareil peut être connecté manuellement comme suit.
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Activer le Bluetooth® de l'infodivertissement
Bluetooth Bluetooth .
Bluetooth Appareils couplés .
›
› Dans la liste des périphériques, sélectionner le périphérique souhaité et le profil Bluetooth®.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés au système d’in-
fodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
Déconnecter un appareil mobile
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
› Appuyer sur l’icône de profil Bluetooth® du péri-
Établissement de la connexion
Connecter un appareil mobile à l'infotainment
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
› Allumer la visibilité Bluetooth® de l’infodivertisseBluetooth visibilité : visible.
ment
89
phérique mobile souhaité.
Supprimer un appareil mobile couplé
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
› Pour Supprimer un appareil mobile, appuyer sur
et confirmer la suppression.
› Pour Supprimer tous les appareils mobiles, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
90 Infodivertissement Amundsen › Téléphone
Téléphone
Aperçu
Afficher le menu
appuyer sur.
›
ou :
›
appuyer sur.
Si le menu Téléphone n'est pas affiché, vérifier si
l'appareil mobile est connecté.
La visibilité de l'infotainment est activée dans
l'élément de menu
Bluetooth Visibilité :.
visible.
✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l'unité Bluetooth® de l'Infodivertissement.
✓ Le téléphone est compatible avec l'Infodivertissement.
✓ Aucun appareil mobile n'est connecté avec l'Infodivertissement via Apple CarPlay.
Utilisation du téléphone
Saisir un numéro de téléphone
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur .
› Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique.
A Nom du téléphone connecté
▶
Appuyer : Afficher la liste des téléphones déjà
connectés
B Touches de station pour les contacts favoris
C Sélection du groupe mémorisé des contacts pri-
vilégiés
D Nom de l'opérateur réseau
▶
Si le symbole est affiché devant le nom, l’itinérance est active.
E Symbole du type de connexion
F Icônes d’état du téléphone
Remplacement du téléphone principal par le téléphone supplémentaire
Saisie des numéros de téléphone
Liste des contacts
Messages texte
Listes d'appels
Paramètres
Conditions pour la connexion d’un téléphone
avec l’infodivertissement
✓ Contact d'allumage mis.
✓ La fonction Bluetooth® de l'Infodivertissement et
du téléphone est activée.
Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre à l'élément de menu
Bluetooth Bluetooth.
✓ La visibilité de l'Infodivertissement est activée.
Le clavier numérique affiché peut également être
utilisé pour rechercher un contact.
Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec
la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à
côté du clavier numérique.
Liste des contacts téléphoniques
La liste des contacts téléphoniques est importée depuis le téléphone principal connecté.
› Pour afficher la liste de contacts dans le menu
principal,Téléphone, appuyer sur
.
› Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur
Cherch..
› Entrer les détails de la recherche.
› Pour établir la connexion avec un contact, appuyer
sur la touche avec le contact souhaité.
Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée.
› Pour afficher les détails d'un contact, appuyer sur
.
Établir la connexion avec le numéro de la boîte vocale
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
.
Communication téléphonique
Selon le contexte de la conversation téléphonique,
les fonctions suivantes sont sélectionnables.
Interrompre l'appel / refuser un appel entrant /
raccrocher le téléphone
Accepter l'appel entrant / Revenir à l'appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Mettre un appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Afficher le détail de l'appelant
Établir la conférence
Infodivertissement Amundsen › Téléphone
› Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du véhicule au téléphone, sélectionner dans le menu
Mode mains libres.
principal Téléphone
91
Le contenu du message et le menu suivant s’affiche
avec des fonctions.
Lire un message texte en utilisant la voix générée
par l’infodivertissement.
› Pour faire passer l'appel du téléphone aux hautparleurs du véhicule, appuyer sur .
Afficher le menu avec les fonctions suivantes
d’un message reçu.
Possibilité de répondre au message à l’aide d'un
modèle.
Supprimer le message.
Reconnaître les numéros de téléphone dans le
message.
Transférer le message, avec la possibilité de modifier le message avant de l’envoyer.
Répondre à l’expéditeur au moyen d’un message.
Appel en conférence
Une conférence est un appel téléphonique commun
avec au minimum trois et au maximum six participants.
› Effectuez le prochain appel pendant une conversation téléphonique/une conférence.
ou :
› Acceptez un nouvel appel entrant en appuyant sur
touche .
› Pour démarrer un appel en conférence, appuyer
sur la touche
.
Pendant un appel en conférence, les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en fonction du
contexte.
Pauser la conférence, la quitter temporairement
(la conférence continuera en arrière-plan)
revenir à la conférence maintenue
/ Couper/mettre le microphone
Terminer la conférence
Afficher les détails de la conférence
Les détails de la conférence vous permettent de sélectionner les fonctions suivantes en fonction du téléphone connecté.
Afficher les détails des participants à la conférence
Mettre fin à la conversation avec les participants
à la conférence
Démarrer une conversation avec un participant
en dehors de la conférence
Envoyer un message texte
› Appuyer dans le menu principal sur Téléphone
Nouveau SMS.
› Écrivez un message texte et confirmez, un aperçu
du message texte s'affiche.
›
›
›
Le message peut être édité en appuyant sur la partie de texte à l'écran.
Rechercher ou sélectionner le destinataire du message, appuyer sur pour entrer le numéro de téléphone.
Ajouter d'autres destinataires ou confirmer les destinataires sélectionnés.
.
Appuyer sur
Afficher les messages texte reçus
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Boîte de réception.
› Pour Afficher un message, sélectionner le message souhaité.
Réglages des fonctions téléphoniques de
l'infodivertissement
Gérer les touches de station des contacts favoris
› Pour enregistrer, maintenir appuyée la touche de
station souhaitée.
› Sélectionner un contact dans la liste affichée.
› Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité.
› Pour effacer, appuyer sur Téléphone
Profil d’utilisa-
teur Gérer les favoris.
› Pour supprimer une touche de station, appuyer sur
l'entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression.
ou :
› Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
Importer des contacts téléphoniques
Après la première connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, l'importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l'Infodivertissement.
Il est possible d'importer jusqu'à 2000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l'Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu'à 5 numéros de téléphone.
Selon le type de téléphone, une confirmation d'importation peut être requise.
Mettre à jour les contacts téléphoniques
Lors de la prochaine connexion du téléphone avec
l'Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement.
› Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer
dans le menu principal Téléphone, sur
sateur Importer les contacts.
Profil d'utili-
92
Infodivertissement Amundsen › WLAN
Afficher les photos des contacts du téléphone
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Profil d’utilisateur Afficher images pour contacts.
Trier les contacts dans le répertoire
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Profil d’utilisateur Trier par:.
› Sélectionner le type de tri.
A Points d'accès auxquels vous vous êtes précé-
demment connecté
B Points d'accès disponibles
C Le hotspot supporte la connexion WPS
D Mise à jour de la liste des points d'accès disponi-
bles
Point d'accès auquel vous êtes actuellement connecté
Sonnerie
Certains téléphones ne permettent pas d'utiliser la
sonnerie du téléphone. Dans ce cas, la sonnerie de
l'Infodivertissement est utilisée.
Supprimer les informations concernant la connexion au point d'accès
Puissance du signal Wi-Fi du hotspot
› Pour régler la sonnerie de l’infodivertissement,
›
appuyer dans le menu principal Téléphone sur
Profil d'utilisateur Sélectionner la sonnerie.
Sélectionner la sonnerie.
Numéro de messagerie
› Pour définir le numéro de messagerie, appuyer
Profil d'utilisadans le menu principal Téléphone sur
teur Numéro de messagerie :.
› Entrer le numéro de votre messagerie vocale.
Conférences téléphoniques
› Pour Activer/désactiver l’option de configuration
des appels de conférence, appuyer dans le menu
Conférence.
principal Téléphone sur
WLAN
Mode de fonctionnement
Le Wi-Fi peut être utilisé pour se connecter à Internet ou pour contrôler l’Infodivertissement via une
application sur l’appareil connecté, par ex. ŠKODA
Media Command.
Jusqu’à 8 appareils mobiles peuvent se connecter au
hotspot de l’Infodivertissement. L’Infodivertissement
peut simultanément être connecté à un autre point
d'accès.
Vue d’ensemble des points d'accès
disponibles
Afficher les points d'accès disponibles
Wi-Fi Wi-Fi .
›
Le signal Wi-Fi du hotspot n’est pas disponible
Restriction du fonctionnement
L'Infodivertissement peut seulement être connecté à
un hotspot sécurisé avec une clé WPA2.
Réglages
Connecter un appareil mobile au hotspot de l'Infodivertissement
› Mettez le contact.
› Activer le point d'accès Wi-Fi de l’InfodivertisseWi-Fi Hotsment dans l'élément de menu
pot mobile Hotspot mobile
› Activer le Wi-Fi sur l'appareil mobile.
› Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles,
visiter le site Infotainment Wi-Fi.
›
›
Le nom du hotspot de l’infodivertissement est indiFi Hotspot moqué dans l’élément de menu
bile Réglages du hotspot (Wi-Fi) SSID :.
Sélectionnez le hotspot de l'Infodivertissement et
entrez le mot de passe.
Le mot de passe pour la connexion au hotspot de
l'Infodivertissement est indiqué dans l'élément de
Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot
menu
(Wi-Fi) Cl du réseau :.
Confirmer l'établissement de la connexion.
Connecter l'Infodivertissement au hotspot de l'appareil mobile
› Mettez le contact.
› Activer l'unité Wi-Fi de l'Infodivertissement dans
Wi-Fi Wi-Fi : Wi-Fi.
l'élément de menu
› Sélectionner le hotspot souhaité dans la liste des
hotspots disponibles.
› Entrer le mot de passe pour vous connecter à l'appareil mobile.
L'Infodivertissement enregistre les mots de passe
des hotspots auxquels il s'est précédemment connecté.
Infodivertissement Amundsen › Connexion données
Niveau de sécurité du hotspot de l'Infodivertissement
Le niveau de sécurité est réglé sur WPA2 et ne peut
pas être changé.
Changer le nom du hotspot de l'Infodivertissement
Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du
hotspot(Wi-Fi) SSID :.
› Entrer le nom et confirmer.
› Appuyer sur Enregistrer.
› Appuyer sur
Changer le mot de passe pour la connexion au
hotspot de l'Infodivertissement
Le mot de passe doit être composé d'au moins 8 et
de max. 63 caractères.
› Appuyer sur
Wi-Fi Hotspot mobile Réglage du
hotspot (Wi-Fi) Clé réseau :.
› Entrer le mot de passe et confirmer.
› Appuyer sur Enregistrer.
Connexion rapide d’un appareil mobile au hotspot
de l’infodivertissement
› Mettez le contact.
› Activer le point d'accès Wi-Fi de l’InfodivertisseWi-Fi Hotsment dans l'élément de menu
pot mobile Hotspot mobile
› Appuyer sur Raccord rapide (bouton WPS).
› Sur l'appareil mobile, activer la connexion via WPS.
› Attendre que la connexion soit établie, confirmer
les éventuels messages à ce sujet.
Connexion rapide de l'Infodivertissement au hotspot de l’appareil mobile
› Mettez le contact.
› Sur le l'appareil mobile, activer le hotspot et sa visibilité ainsi que l'option de connexion via WPS.
› Activer l'unité Wi-Fi de l'Infodivertissement dans
Wi-Fi Wi-Fi : Wi-Fi.
l'élément de menu
› Appuyer sur Raccord rapide (bouton WPS).
› Attendre que la connexion soit établie, confirmer
les éventuels messages à ce sujet.
Connexion manuelle de l'Infodivertissement au
hotspot de l’appareil mobile
› Sélectionner WPA2 comme sécurité du hotspot de
l’appareil mobile.
› Mettez le contact.
› Activer l'unité Wi-Fi de l'Infodivertissement dans
Wi-Fi Wi-Fi : Wi-Fi.
l'élément de menu
› Appuyer sur Réglages manuels.
› Entrez le nom du hotspot à connecter et le mot de
passe.
› Appuyer sur Connexion.
› Attendre que la connexion soit établie, confirmer
les éventuels messages à ce sujet.
93
Conseils pour une connexion parfaite
▶ Laisser seulement le point d'accès à raccorder activé, désactiver les autres points d'accès.
▶ Supprimer les points d'accès non utilisés. Cela réduit le temps nécessaire pour établir la connexion.
▶ Pour certains points d'accès, la connexion prend
plus de temps, attendre la fin de la connexion.
▶ En cas d'interruption de l'établissement de la connexion, rechercher à nouveau les points d'accès
disponibles et répéter la connexion.
Connexion données
Réglages
Données mobiles
Les données mobiles pour la connexion de données peuvent être soumises à des frais en fonction
des conditions tarifaires de l’opérateur de réseau
mobile.
Types d’établissement de la connexion de données
▶ Connexion de l’infodivertissement au hotspot externe par Wi-Fi.
▶ Au moyen du périphérique USB CarStick.
Connexion à l'aide du périphérique USB CarStick
Le dispositif USB CarStick est disponible à l’achat
dans la gamme d’accessoires officiels ŠKODA.
› Insérer une carte SIM avec les services de données
activés dans le dispositif CarStick.
›
›
›
›
›
Les dimensions requises pour la carte SIM et la
procédure correcte pour l'insérer se trouvent dans
les instructions fournies avec le dispositif CarStick.
Allumez le contact et l'Infodivertissement.
Insérer le CarStick dans le port USB avant.
Attendre environ une minute qu'un autre voyant
que le voyant rouge du CarStick reste allumé en
continu.
Lorsque le voyant rouge est allumé, retirer et réinsérer le CarStick.
Si la carte SIM est protégée par un code PIN, vous
devez le saisir.
.
Confirmer le code PIN en appuyant sur
ou :
› Appuyer sur
›
pour enregistrer et confirmer le code PIN.
Le cas échéant, réglez le réseau nécessaire du fournisseur de services de données.
AVERTISSEMENT
Si la taille de la carte SIM est incorrecte ou si une
carte SIM est insérée dans le mauvais sens, le dispositif USB CarStick risque de subir des dégâts.
Définir les paramètres réseau
Appuyer sur Réseau.
›
94 Infodivertissement Amundsen › SmartLink
› Définir les paramètres souhaités.
Android Auto
Contacter le fournisseur de services de données
pour connaître les paramètres exacts de réglage du
réseau.
SmartLink
Mode de fonctionnement
SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur
l'écran de l'infodivertissement.
La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink.
Les applications sont par ex. utilisables, entre autres,
pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique.
Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte
acceptés et autres.
Activation de la commande vocale (Google Voice)
Apple CarPlay
L'appareil mobile peut être connecté via un câble
USB.
Types de connexion pris en charge
SmartLink prend en charge les types de connexion
suivants.
▶
▶
▶
Android Auto.
Apple CarPlay.
MirrorLink.
A Liste des applications disponibles
Vue d’ensemble de la connexion SmartLink
Afficher le menu
› Appuyer sur .
▶
▶
ou :
› Appuyer sur
B En fonction de la durée de l'opération :
Appuyer sur : Retour au menu principal Apple
CarPlay
Maintenir : Activer la commande vocale (Siri)
MirrorLink
.
A Appareil connecté antérieurement
Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la
conduite
B Appareil actuellement connecté
Retour au menu principal SmartLink
Affichage des informations sur SmartLink
Liste des applications en cours
Déconnexion de la connexion active
Affichage de la dernière application en cours
d'exécution dans l'appareil mobile connecté
Déconnexion de la connexion active
Réglages du menu SmartLink
Réglages
Infodivertissement Amundsen › SmartLink
95
Conditions de connexion
Restriction
Conditions générales de connexion
✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou
MirrorLink.
✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion
SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif.
✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que
l'appareil mobile soit « déverrouillé ».
Restriction des applications SmartLink pendant la
conduite
Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines
applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite.
Conditions pour Android Auto
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto.
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Android Auto, est disponible sur les pages Internet de Google, Inc..
✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto
est installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour Apple CarPlay
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay.
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc.
✓ Le contrôle de la voix Siri est activé.
✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour MirrorLink
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge
MirrorLink.
Une liste des appareils et des applications qui
sont compatibles avec une connexion MirrorLink
est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®.
✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est
installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté.
Utilisation
Utilisation de l'application MirrorLink en cours
› Pour afficher les touches suivantes, appuyer sur le
bouton rotatif droit .
Affichage des touches de fonction ci-dessous
Affichage des touches de fonction ci-dessus
Retour au menu principal MirrorLink
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Android Auto
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ Lorsque vous connectez un appareil, tous les périphériques Bluetooth® actuellement connectés sont
déconnectés et l’appareil est automatiquement
connecté en tant que téléphone principal.
▶ Pendant la durée de la connexion, aucun autre appareil Bluetooth® ne peut être connecté à l’Infodivertissement.
▶ Si un guidage est déjà en cours dans l'Infodivertissement, ce dernier est interrompu par le démarrage du guidage dans l'application Android Auto. Et
inversement, si un guidage est en cours dans l'application Android Auto , il est possible de terminer
ce guidage en démarrant le guidage à l'aide de l'infodivertissement.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Apple CarPlay
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ La connexion de l’appareil déconnecte tous les appareils Bluetooth® actuellement connectés.
▶ Pendant la durée de la connexion, aucun appareil
Bluetooth® ne peut être connecté à l'Infodivertissement.
▶ Si un guidage est déjà en cours dans l'Infodivertissement, ce dernier est interrompu par le démarrage du guidage dans l'application Apple CarPlay. Et
inversement, si un guidage est en cours dans l'application Apple CarPlay , il est possible de terminer
ce guidage en démarrant le guidage à l'aide de l'infodivertissement.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion MirrorLink
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ Si vous souhaitez utiliser l’appareil connecté dans le
menu téléphone, coupler et connecter l’appareil
avant de d’établir la connexion MirrorLink avec l’infodivertissement via Bluetooth®.
96 Infodivertissement Amundsen › Navigation
Réglages
Apple CarPlay - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay.
Apple CarPlay - Déconnexion
› Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur
la touche de fonction « ŠKODA ».
› Appuyer sur .
Android Auto - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Android
Auto.
Appuyer sur Répéter les dernières instructions de
navigation
.
›
Appuyer sur Éteindre les messages du système de
navigation
.
›
Régler les instructions de navigation
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
. Instructions de navigation .
Vue d’ensemble de la navigation
Afficher le menu
› Appuyer sur .
ou :
›
.
Vue d'ensemble de la carte
Android Auto - Déconnexion
› Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur
« Return to ŠKODA ».
› Appuyer sur .
MirrorLink - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
A Position du véhicule
›
C Touches de fonction pour l’utilisation de l’afficha-
via un câble.
Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink.
ge de la carte
MirrorLink - Déconnexion
› Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur
› Appuyer sur .
B Itinéraire
.
D Touche de fonction pour les destinations person-
nalisées
Passer à un autre appareil / type de connexion
L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion.
E Touche de fonction pour la liste des destinations
.
› Appuyer sur
› Sélectionner l'appareil ou le type de connexion sou-
G Informations sur la vitesse maximum autorisée
haité.
Navigation
Instructions de navigation
Le guidage de l’infodivertissement est exécuté avec
des conseils graphiques et des instructions de navigation.
Les messages de navigation sont générés par le système d’infodivertissement. Il n’est pas toujours possible d’assurer que les annonces soient compréhensibles, par ex. les noms de rues ou de villes.
personnalisées
F Signalisation routière pour la section d’itinéraire
affectée
Afficher le menu suivant en fonction du contexte
Il n'y a pas de guidage - rechercher/entrer une
nouvelle destination
Il n'y a pas de guidage
▶ Afficher le plan de route.
▶ Régler manuellement l’obstacle à la circulation.
▶ Rechercher/saisir une destination.
▶ Quitter le guidage.
Afficher le menu suivant
Enregistrer la position actuelle du véhicule en
tant que destination repère.
▶ Afficher la liste des itinéraires enregistrés.
▶
Infodivertissement Amundsen › Navigation
▶
▶
▶
Afficher la liste des destinations enregistrées.
Afficher la liste des dernières destinations.
Guidage vers l’adresse du domicile.
Recherche de destination spéciale
Réglages de l'affichage des cartes
Affichage pour le contrôle des instructions de navigation
Réglages
Symboles affichés sur la carte
Position de la destination
Position de la destination intermédiaire
Adresse domicile
Position des favoris
Options d'affichage des cartes
97
Mode de modification manuelle de l'échelle
› Effleurer l'écran avec deux doigts et les rapprocher
ou les éloigner l'un de l'autre.
ou :
› Tourner le régulateur
.
Activation / Désactivation de la modification automatique de l'échelle
Lorsque l’échelle automatique est active, l’échelle de
la carte change automatiquement en fonction du type de route sur laquelle vous roulez et de la manœuvre que vous êtes sur le point d’effectuer.
L’échelle automatique n’est alors activée que si la
carte est centrée sur la position du véhicule.
› Pour l’activer, appuyer sur navigation
le menu principal.
La touche de fonction
dans
est affichée en vert.
› Pour la désactiver, appuyer sur navigation
dans le menu principal.
est affichée en blanc.
La touche de fonction
La désactivation est également effectuée lorsque la
carte est déplacée ou que l'échelle de la carte est
modifiée manuellement.
A Représentation automatique de la carte en mode
jour ou nuit en fonction de l'éclairage du véhicule
actuellement activé
B Représentation de la carte en mode jour
Affichage de la carte à une échelle réduite
L'échelle de la carte est réduite pendant quelques secondes puis restaurée.
› Appuyer sur Affichage
.
Orientation de la carte
C Représentation de la carte en mode nuit
D Activation/désactivation de l'affichage de la fe-
nêtre supplémentaire
E Activation/désactivation de l'affichage des caté-
gories de destinations personnalisées sélectionnées
Échelle de la carte
› Pour changer l'orientation de la carte, appuyer sur
A.
La carte peut être alignée comme suit.
Carte orientée vers le nord
Le symbole de la position du véhicule tourne, la
carte et le symbole étoile polaire ne tournent pas.
L'échelle de la carte peut être modifiée manuellement ou en activant la modification d'échelle automatique.
› Pour afficher les touches de fonction pour modifier à l'échelle de la carte, appuyer sur A .
Carte orientée dans le sens de déplacement du véhicule
La carte ainsi que le symbole étoile polaire tournent, le symbole de la position du véhicule ne tourne pas.
Si l'échelle de la carte est plus importante que 10
km, la carte est orientée automatiquement vers le
Nord.
98
Infodivertissement Amundsen › Navigation
Centrage de la carte
La carte déplacée peut être centrée sur la position
du véhicule, de la destination ou du trajet.
› Appuyer sur le centrage de la carte
.
Rechercher une nouvelle destination
.
› Appuyer sur
A Ligne de saisie
B En fonction du mode de recherche, les symboles
suivants s'affichent.
▶ - Affichage de la carte et de la liste des destinations visitées dans la base de données de navigation
▶
- Affichage de la carte et de la liste des destinations visitées en ligne
C
- Sélection de la recherche/saisie de destination
D Affichage contextuel de la liste de destination
▶
▶
Liste des dernières destinations.
Liste des destinations visitées.
Sélectionner la destination recherchée
› Entrer les détails de la destination recherchée.
› Sélectionner la destination souhaitée.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Entrer l’adresse d’une nouvelle destination
.
›
›
›
Un menu apparaît avec les options d’entrée de destination.
Sélectionner la destination via l’adresse.
Entrer les informations requises.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Entrer une nouvelle destination via un point de la
carte
.
›
›
›
Un menu apparaît avec les options d’entrée de destination.
Sélectionner la destination via un point de la carte.
Déplacez la destination souhaitée sur le réticule en
touchant l'écran.
ou :
› Définissez les coordonnées GPS.
› Confirmer l'entrée de destination.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Liste des destinations enregistrées
Appuyer sur Destinations .
›
A Sélectionner la catégorie des destinations enre-
gistrées
▶ - destinations enregistrées
▶
▶
▶
▶
- destination repère
Position du véhicule au moment de l’enregistrement de la destination repère.
▶
- destination enregistrée
▶
- favorite
- favorites
- destinations des contacts du téléphone
- dans ŠKODA Connect Portal ou en cours
d'utilisation ŠKODA Connect créé des objectifs
en ligne
Sélectionner la destination enregistrée
› Sélectionner la catégorie des destinations enregistrées.
› Sélectionner la destination souhaitée.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Sélectionner une destination en appuyant sur un
point de la carte
› Toucher le point souhaité ou l’icône de la destination spéciale sur la carte.
› Appuyer sur pour lancer le guidage.
Calcul d'itinéraire
En démarrant le guidage vers une destination, un trajet est généré.
Sur le trajet, des destinations intermédiaires peuvent
être ajoutées.
Le calcul de l'itinéraire est effectué en fonction des
options d'itinéraire définies.
Appuyer sur Options d'itinéraire .
›
› Sélectionner la liste des entrées souhaitées.
Si la sélection des itinéraires alternatifs est activée, le
menu suivant s'affiche après le calcul de l'itinéraire.
Infodivertissement Amundsen › Navigation 99
› Pour activer/désactiver les itinéraires alternatifs,
dans le menu principal Navigation
, appuyer sur
Options d'itinéraire Suggérer 3 itinéraires alternatifs .
Itinéraire économique avec le temps de trajet
le plus rapide et le parcours le plus court - l'itinéraire est affiché en vert
Itinéraire le plus rapide jusqu'à la destination,
même si un détour est nécessaire, l'itinéraire
est affiché en rouge
l'itinéraire le plus court jusqu'à destination, même si un temps de trajet plus long est nécessaire - l'itinéraire est affiché en orange
L'Infotainment tente de poursuivre le guidage, même
si les données de navigation sont incomplètes ou
qu'il n'existe pas de données pour la zone sélectionnée.
L'itinéraire est recalculé lorsque vous ignorez une instruction du guidage et que vous déviez de l'itinéraire.
Les messages de navigation émis peuvent différer de
la situation actuelle, par ex. en raison de données de
navigation obsolètes.
Vue d’ensemble de l’itinéraire
Pendant le guidage, l’affichage d’un aperçu de l’itinéraire est possible.
›
Plan de l'itinéraire .
Intervertir des destinations
Si l’itinéraire comprend des itinéraires intermédiaires,
il est possible de les intervertir dans la vue d’ensemble de l’itinéraire et donc de modifier leur ordre,
d’ajouter d’autres destinations ou de supprimer des
destinations.
› Pour changer l’ordre de la destination, maintenir
›
appuyé jusqu’à ce que la touche de fonction de la
destination soit libre.
Déplacer la destination à la position souhaitée et
relâcher la touche fonctionnelle.
L’itinéraire est recalculé.
Liste des informations routières
L’Infodivertissement permet la réception d'informations sur le trafic, qui contiennent des informations
sur les obstacles sur la route, via TMC (Traffic Message Channel) ou en ligne par le biais des services en ligne Infotainment Online.
La liste des notifications de trafic est automatiquement mise à jour en continu par l’Infotainment.
› Pour afficher les informations routières, appuyer
sur
.
A Liste des informations routières
B Filtrage des informations routières
C Symbole de la source du message routier
Lorsqu'aucun guidage n'a lieu, l’obstacle à la circulation sur la carte est représenté par une ligne rouge.
Lorsqu’un guidage a lieu, l’obstacle à la circulation
est indiqué comme suit.
▶
▶
▶
Ligne grise - l’obstacle à la circulation n’est pas sur
la route
Ligne rouge - l'obstacle à la circulation est sur la
route, il n'y a pas de recalcul de l'itinéraire et l'itinéraire traverse l'obstacle à la circulation
Ligne orange - l'obstacle à la circulation est sur la
route, l'itinéraire est recalculé et un détour est proposé
› Pour activer/désactiver l'affichage du flux de trafic dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Carte Paramètres de flux de trafic .
AVERTISSEMENT
L'entreprise ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité quant à la disponibilité, au contenu, à la mise
à jour ou à l'évaluation des rapports de trafic de TMC
ou d'autres données fournies par des tiers. ŠKODA
AUTO n'a pas le droit d'examiner ou d'adapter ces
données de quelque manière que ce soit. Les données ne peuvent être éditées que par l'infodivertissement dans les zones où elles sont disponibles.
Commande tactile
Déplacer la carte
100 Infodivertissement Amundsen › Navigation
Entrer une destination en appuyant sur un point de
la carte
› Pour activer/désactiver la fonction, appuyer dans
le menu principal Navigation sur
Itinéraire dynamique.
Options d’itinéraires
Afficher les informations sur l’heure d'arrivée dans
la destination/le temps de conduite
La ligne de statut affiche des informations sur le
temps de trajet en fonction du réglage suivant.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Paramètres avancés Affichage de l’heure :.
Zoom sur la carte
Afficher des informations sur la destination/la destination intermédiaire
La ligne de statut affiche des informations sur la distance et le temps de trajet jusqu’à la destination en
fonction du réglage de l’itinéraire suivant.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Paramètres avancés Barre d’état :.
Activer/désactiver l’affichage des limites de vitesse spéciales au pays
Lorsque la fonction est activée, les limites de vitesse
spécifiques au pays sont affichées lors du franchissement de la frontière nationale.
Zoom arrière sur la carte
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Paramètres avancés Remarque : frontière passée.
ou :
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Paramètres avancés Remarque : frontière passée.
› Pour afficher des limites de vitesse, appuyer dans
le menu principal Navigation sur
Vitesse maximale.
Activer/désactiver l’affichage de la signalisation
routière sur les autoroutes et les voies rapides
Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement
affiche la signalisation routière et les panneaux de
mise en garde sur les autoroutes et les voies rapides.
Restriction
L'Infotainment peut donner des recommandations de
conduite incorrectes si l'état de la route ou la situation de la circulation ne correspondent pas aux données de navigation.
Cela peut conduire à ce que le guidage routier soit
effectué en utilisant un itinéraire différent ou en proposant un changement de direction dans une rue à
sens unique.
Réglages
Contourner les embouteillages
Si la fonction est activée et que l’infodivertissement
reçoit des informations sur une obstruction de la circulation sur l’itinéraire en provenance des informations routières en ligne ou des messages routiers
TMC, l’itinéraire est recalculé.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Carte Afficher la signalisation routière.
Activer/désactiver l’alerte de réserve de carburant
Lorsque la fonction est activée et que la réserve de
carburant atteint la zone de réserve, un message
d’avertissement apparaît avec l’option de rechercher
la station-service la plus proche.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Options de ravitaillement Alerte de réserve de carburant.
Conduire avec remorque
Pour calculer le bon itinéraire en cas d’utilisation de
la remorque, activer la prise en compte de la remorque.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
. Options d'itinéraire Tenir compte des remorques .
Régler les instructions de navigation
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
. Instructions de navigation .
Infodivertissement Amundsen › Navigation 101
› Sélectionner et régler l’élément de menu souhaité.
Catégories de destination spéciale préférées
Les catégories de destinations spéciales préférées
sont affichées sur la carte et affichées dans la recherche de destination.
doit être insérée dans le port correspondant du
module externe.
Si la carte SD Originale est endommagée ou perdue,
une nouvelle carte SD Originale peut être commandée avec les accessoires originaux de ŠKODA.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Avec une carte SD non originale, la navigation ne
fonctionne pas.
›
Définir la version de la base de données de navigation
Informations sur le système .
›
. Carte Afficher les catégories de destination spéciale préférées Sélectionner les destinations spéciales préférées .
Définir les catégories préférées.
Définir l'adresse du domicile
La destination définie de l’adresse du domicile est affichée dans la vue d’ensemble des destinations recommandées.
Appuyer sur Domicile .
›
› Définir l’adresse du domicile à l'aide de la position
actuelle du véhicule ou en saisissant l’adresse.
Activer/désactiver le mode démo
En mode démo, le guidage est simulé depuis le point
de départ du mode démo jusqu’à la destination sélectionnée.
Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement
pose la question, avant le début du guidage, si le guidage doit être effectué de manière normale ou en
mode démo.
› Pour activer/désactiver, dans le menu principal
Navigation
mo .
, appuyer sur Paramètres avancés Mode dé-
Définir le point de départ du mode démo
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
. Paramètres avancés Mode démo Définir le point de départ du mode
démo .
ou :
› maintenir le point souhaité sur la carte et sélectionner l’élément de menu Définir le point de départ du mode démo .
Mise à jour de la base de données de
navigation
Les informations concernant la mise à jour de la base
de données de navigation sont disponibles auprès de
nos partenaires ŠKODA ou sur les pages Internet
ŠKODA suivantes.
http://go.skoda.eu/updateportal
Source de données de navigation Amundsen
Les données de navigation sont enregistrées sur une
carte SD originale.
Afin de garantir le fonctionnement de la navigation,
la carte SD originale avec les données de navigation
102 Services en ligne › ŠKODA Connect
Services en ligne
ŠKODA Connect
Dispositions
Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un
accord distinct. Ls documents juridiques en vigueur
concernant les services ŠKODA Connectse trouvent
dans les applications ŠKODA Connect Portal et ŠKODA Connect.
Application ŠKODA Connect
L’application ŠKODA Connect permet par ex. d’inscrire des utilisateurs, de commander les services
ŠKODA Connect ou d’accéder à distance au véhicule.
L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant.
http://go.skoda.eu/skodaconnectapp
Mode de fonctionnement
Les services ŠKODA Connect vous permettent de
connecter le véhicule au monde en ligne. Ils représentent donc une extension des fonctions véhicule et
de l’infodivertissement.
Les srvices ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans
l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent être commandés séparément sur le site Web ŠKODA Connect
Portal ou dans l'application ŠKODA Connect.
L’offre de services ŠKODA Connect dépend du type
de véhicule et de ses équipements, de l’infodivertissement ainsi que du pays.
Conditions
Conditions d'utilisation des services ŠKODA Connect
✓ Un utilisateur est enregistré dans le véhicule.
✓ Les services ŠKODA Connectsont activés.
Disponibilité des services ŠKODA Connect
La disponibilité dépend des conditions suivantes.
▶
La disponibilité, la fonctionnalité, la vitesse de
connexion et la technologie du réseau mobile
peuvent être différentes dans le pays et dépendent de l’opérateur de réseau mobile.
▶ Dans les zones où le signal est insuffisant, par
exemple, dans les garages souterrains, le fonctionnement peut être restreint.
Les services ŠKODA Connect sont disponibles
pour votre véhicule, l'infodivertissement et le pays
respectif.
▶
Site Internet ŠKODA Connect
Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des
informations actuelles sur les services ŠKODA Connect, la référence au portail ŠKODA Connect Portal
ou l'option, l'application ŠKODA Connect à télécharger.
Le site Internet est ouvert après lecture du code QR
suivant ou de la référence.
Les réseaux cellulaires via lesquels la connexion est
assurée aux services ŠKODA Connect sont disponibles.
▶
http://go.skoda.eu/skoda-connect
▶
La disponibilité des services peut être consultée
sur le site Web suivant ŠKODA Connect.
http://go.skoda.eu/skoda-connect-availability
Site Internet ŠKODA Connect Portal
Le site Internet ŠKODA Connect Portal permet par
ex. d’inscrire des utilisateurs, de commander les services ŠKODA Connect, de gérer les services ou d’accéder à distance au véhicule.
Le site Internet est ouvert après lecture du code QR
suivant ou de la référence.
http://go.skoda.eu/connect-portal
État de disponibilité des services ŠKODA Connect
La disponibilité des services est déterminée par la
décoloration du symbole affiché dans la barre
d’état de l’écran d'Infodivertissement.
▶
▶
Blanc - les services ŠKODA Connect sont disponibles.
Gris - les services ŠKODA Connect ne sont pas disponibles.
Services en ligne › Enregistrement des utilisateurs et activation des services ŠKODA Connect 103
Enregistrement des utilisateurs et
activation des services ŠKODA Connect
La déclaration actuelle sur la protection des données
personnelles peut être consultée sur le site web suivant.
Mode de fonctionnement
http://www.skoda-auto.com/other/personaldata
L’inscription de l’utilisateur donne accès à l’ ŠKODA
ID du compte utilisateur pouvant être utilisé dans
toutes les applications et services ŠKODA.
L'inscription de l'utilisateur des services ŠKODA Connect peut être effectuée aux endroits suivants.
▶
▶
Site Internet ŠKODA Connect Portal.
Application ŠKODA Connect.
Un S-PIN est créé lors de l’enregistrement.
Vous avez besoin du S-PIN pour vous connecter à
des services ŠKODA Connect spécifiques ainsi que
pour vous inscrire au compte utilisateur protégé.
Réglages
Enregistrement de l’utilisateur
L'enregistrement de l’utilisateur et l'activation des
services en ligne ŠKODA Connect s'effectuent sur le
site ŠKODA Connect Portal ou sur l'application ŠKODA Connect.
Pour terminer l'enregistrement de l’utilisateur, il
est nécessaire d’avoir accès à la boîte e-mail indiquée
lors de l’enregistrement.
Activation des services en ligne
Pour activer les services en ligne ŠKODA Connectaktivieren , procéder comme suit.
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
› Sélectionner le menu suivant.
ŠKODA Connect (services en ligne) Inscription.
ou :
ŠKODA Connect (services en ligne) Inscription.
› Entrer et confirmer le code PIN obtenu lors de l'en›
›
registrement de l'utilisateur et du véhicule sur le site Internet ŠKODA Connect Portal ou dans l'application ŠKODA Connect.
Attendre que le message de fin d’enregistrement
apparaisse.
Confirmer les éventuels messages à l'écran.
Réglage de la protection des données
personnelles
Données personnelles
Les données personnelles des clients sont recueillies,
traitées et utilisées par ŠKODA AUTO conformément aux dispositions légales générales en vigueur.
En tant que partie du contrat relatif à l’utilisation des
services ŠKODA Connect, la tâche d’assurer la protection des données personnelles ainsi que le droit à
la vie privée vous incombe.
Informez l'utilisateur du véhicule et les passagers que
le véhicule transmet des données utilisateur et utilise
des services de localisation. Dans le cas contraire, les
droits des utilisateurs du véhicule et des passagers
pourraient être violés.
Mode de fonctionnement
Lors de l'utilisation des services ŠKODA Connect,
des données utilisateur et véhicule ainsi que les informations des services de localisation sont envoyées.
Services de localisation
Certains services en ligne nécessitent que les services de localisation soient activés pour fonctionner
correctement.
Les services de localisation comprennent par exemple des informations sur le dernier emplacement de
stationnement, des indications d'entrée dans une
commune et des indications de limite de vitesse.
Quand les services de localisation sont activés, le
symbole est affiché sur la ligne de statut de l’infodivertissement.
Réglages
L'utilisateur du véhicule peut définir le niveau de protection des données personnelles en activant/désactivant la fonction Mode privé.
En activant la fonction Mode privé, les services permettant l'envoi de données personnelles et d'informations relatives au véhicule, et qui sont essentiels
pour garantir le fonctionnement de tous les services
en ligne ŠKODA Connect, sont désactivés.
Activer/désactiver la fonction mode privé
› Pour activer la fonction Mode privé, sélectionner
les éléments suivants.
privé.
ou :
ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services Mode
104 Services en ligne › Compte utilisateur
Mode privé.
ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services
Après avoir activé la fonction Mode privé, les
fonctions d'appel peuvent être utilisées comme suit.
▶
▶
L'appel d'urgence reste pleinement fonctionnel.
L'appel de renseignements et de dépannage est limité.
› Entrer le code d’activation obtenu lors de l'enregis›
trement du nouvel utilisateur et lors de l'enregistrement du véhicule sur le site InternetŠKODA
Connect Portal et confirmer.
Si nécessaire, confirmer le changement en cliquant
sur. Modifier utilisateur principal .
Gestion des services en ligne
Compte utilisateur
Usage prévu
Veuillez noter
Gestion des services en ligne
Dans la gestion des services, vous pouvez activer ou
désactiver les services et afficher des informations
sur les services en ligne et sur la validité de leur licence.
Lors de l'achat d’un véhicule plus ancien avec les services ŠKODA Connect, il est possible que les services
soient actifs et que l’utilisateur principal soit l’ancien
propriétaire du véhicule. Le propriétaire précédent
peut également avoir la possibilité de contrôler les
fonctions du véhicule et de recevoir des informations sur l'utilisateur et le véhicule.
services.
Nous vous recommandons donc de supprimer l’utilisateur principal précédent. Connectez-vous ensuite
avec votre propre compte utilisateur.
ou :
lité et services.
Lorsque vous enregistrez un nouvel utilisateur, l'utilisateur précédent est automatiquement remplacé.
› Pour afficher la désignation et le statut des servi-
› Sélectionner le menu suivant.
ŠKODA Connect (services en ligne) Appuyer sur Confidentialité et
ŠKODA Connect (services en ligne) Appuyer sur Confidentia-
ces, sélectionnez le service souhaité.
› Appuyer sur informations détaillées sur le service
.
Conditions
› Appuyer sur la case à cocher pour activer/désacti-
Pour la gestion des comptes utilisateur, la disponibilité des services ŠKODA Connect est indispensable.
ver les services.
État de connexion des services en ligne
Réglages
Appuyer sur Supprimer l'utilisateur
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
› Sélectionner le menu suivant.
L’état de connexion des services en ligne ŠKODA
Connect est indiqué par une icône dans la barre
d'état de l'écran d'infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne) Inscription.
ou :
ŠKODA Connect (services en ligne) Inscription.
› Supprimer le titulaire Appuyer sur Supprimer .
› Confirmez le processus de suppression.
En supprimant le véhicule enregistré sur le compte utilisateur sur le site Internet ŠKODA Connect
Portal, l'utilisateur est également supprimé dans l’Infodivertissement.
Modifier l'utilisateur
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
› Sélectionner le menu suivant.
ŠKODA Connect (services en ligne) Inscription.
A Les services en ligne ŠKODA Connect sont dis-
ponibles.
En même temps, le symbole du type de connexion de données peut être affiché.
B Les services en ligneŠKODA Connect ne sont
pas disponibles.
C Les services de localisation sont restreints ou
ou :
ŠKODA Connect (services en ligne) Inscription.
› Nouveau titulaire
Appuyer sur Changement de titulaire .
désactivés.
Services en ligne › Appel d'information 105
Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne.
D Les services de localisation sont activés.
Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne.
ou :
Care Connect.
Après avoir désactivé la fonction Care Connect
les fonctions d'appel peuvent être utilisées comme
suit.
▶
▶
Conditions
✓ Un utilisateur principal est enregistré dans le système d’infodivertissement et a activé les services
ŠKODA Connect.
✓ Les services ŠKODA Connect sont disponibles.
ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services
L'appel d'urgence reste pleinement fonctionnel.
L'appel d'information et de panne est restreint.
Activer/désactiver la fonction Infotainment Online
En désactivant les services Infotainment Online, les
services liés à la fourniture de services en ligne Infotainment Online sont désactivés.
› Pour désactiver les services Infotainment Online,
sélectionner le menu suivant.
Utilisation
ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services Infodivertissement en ligne.
Afficher la liste des services en ligne
Appuyer sur Confidentialité et gestion des services .
ou :
›
Afficher les détails du service
› Sélectionner le service souhaité dans la liste des
services souhaités en ligne.
Le détail du service peut contenir les informations et
fonctions suivantes.
▶
▶
▶
▶
▶
État du service.
Raison pour laquelle un service n’est pas disponible
ou qui l’a désactivé.
Nom du groupe de services en ligne dans lequel le
service respectif est contenu.
Date d’expiration de la validité du service.
Activer/désactiver l’utilisation du service.
Activer/désactiver l'utilisation du service
Appuyer sur Confidentialité et gestion des services .
›
› Sélectionner le service souhaité dans la liste affichée des services en ligne.
› Activer/désactiver le service souhaité.
L’utilisation du service s’applique à tous les comptes utilisateur. Le service peut uniquement être utilisé s’il est disponible.
Réglages
Activer/désactiver la fonction Care Connect
La désactivation des services Care Connect signifie
que les services sont désactivés en ce qui concerne
l'envoi d'informations sur les véhicules et de données
personnelles, qui sont essentielles pour la fourniture
des services en ligne Care Connect.
› Pour désactiver les services Care Connect, sélectionner le menu suivant.
Connect.
ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services Care
ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services
Infodivertissement en ligne.
Activer/désactiver les services en ligne
Il est possible de faire désactiver/activer les services
en ligne exclusivement par un partenaire de services
ŠKODA.
Après avoir désactivé les services en ligne, aucun
des services en ligne ŠKODA Connect, y compris
l’appel d’urgence, n’est opérationnel.
Pour informer l’utilisateur du véhicule que les
services en ligne ŠKODA
Connect sont désactivés, le partenaire de services appose un autocollant en un point visible du véhicule (par exemple au
niveau du revêtement du toit).
Cet autocollant ne doit pas être enlevé tant que les
services en ligne sont désactivés.
AVERTISSEMENT
Il convient de noter que l'appel d’urgence, d’informations et de panne n’est pas disponible après la désactivation des services en ligne.
Pour cette raison, aucun appel d’urgence automatique n’est émis en cas d’accident grave.
Appel d'information
Usage prévu
L'appel de renseignement peut être utilisé en cas de
problème avec les services ŠKODA Connectou pour
des informations concernant les produits et services
de la marque ŠKODA.
106 Services en ligne › Appel de dépannage
Conditions
✓ Les services ŠKODA Connect sont activés.
✓ Les services ŠKODA Connect sont disponibles.
Utilisation
› Appuyer sur la touche
.
Le partenaire de service vous contacte ensuite et
planifie la visite d’entretien avec vous.
Conditions
Ce service et les fonctions associées sont disponibles en fonction des conditions suivantes.
✓ Un partenaire de service est sélectionné sur ŠKODA Connect Portal ou dans l’application ŠKODA
Connect.
✓ Le type de véhicule, l’équipement du véhicule et
le type d’infodivertissement sont pris en charge.
✓ Les services ŠKODA Connect sont actifs.
✓ Les services ŠKODA Connectsont disponibles.
✓ Les services Care Connectsont activés.
✓ La fonction en mode privé est désactivée.
Appel de dépannage
Rapport d'état du véhicule
Usage prévu
Usage prévu
L'appel d'assistance peut être utilisé en cas de panne.
La fonction de rapport d’état du véhicule permet de
contrôler en ligne l’état du véhicule.
Une pression sur le bouton établit la connexion
avec le service de dépannageŠKODA. Dans le même
temps, le véhicule envoie des informations sur l’état
et la position du véhicule.
Conditions
✓ Les services ŠKODA Connectsont actifs.
✓ Les services ŠKODA Connectsont disponibles.
ton.
Les données de véhicule disponibles incluent par ex.
la distance parcourue, les messages d’avertissement
sélectionnés ou les exigences relatives à l’inspection
d’entretien.
Conditions
Ce service et les fonctions associées sont disponibles en fonction des conditions suivantes.
Fonctionnement
› Appuyez sur
Le service est disponible dans l'application ŠKODA
Connect ainsi que sur le site ŠKODA Connect Portal.
le bou-
✓ Les services ŠKODA Connect sont actifs.
✓ Les services ŠKODA Connect sont disponibles.
Accès à distance au véhicule
Usage prévu
Le service d’accès à distance au véhicule permet de
contrôler à distance certaines fonctions du véhicule
et d’accéder aux informations du véhicule.
Planification des rendez-vous d'entretien
Les fonctions disponibles incluent par exemple les
fonctions suivantes.
Usage prévu
▶
Si le véhicule détecte qu’une visite d’entretien est
nécessaire, il envoie automatiquement ces informations au partenaire de service que vous avez sélectionné.
▶
▶
▶
Vue d’ensemble des trajets.
Notification de déclenchement d’alarme.
Notifications du service de localisation, telles que
par ex. liées à la position, à la région ou à la vitesse
Recherche du véhicule à l’aide d’un klaxon et de signaux clignotants.
Démarrer et conduire › Démarrer avec la clé 107
▶
Verrouillage et déverrouillage à distance du véhicule..
Démarrer et conduire
Démarrer avec la clé
Conditions
Instructions pour démarrer
Ce service et les fonctions associées sont disponibles en fonction des conditions suivantes.
DANGER
Risque d’empoisonnement par les gaz d’échappement !
▶ Ne pas faire tourner le moteur dans une pièce fermée.
✓ Le type de véhicule, l’équipement du véhicule et
le type d’infodivertissement sont pris en charge.
✓ Les services ŠKODA Connect sont actifs.
✓ Les services ŠKODA Connect sont disponibles.
Positions de la clé dans le contacteur d’allumage
1
Contact coupé
2 Contact d'allumage
mis
3 Démarrez le moteur
Démarrer le véhicule à boîte mécanique
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Faites passer le levier de vitesses sur le point mort.
› Maintenez la pédale d'embrayage enfoncée.
› Tournez la clé en position 3 .
› Relâcher la clé.
Démarrer le véhicule à boîte de vitesses automatique
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Maintenir la pédale de frein enfoncée.
› Déplacer le levier sélecteur en position ou .
› Tournez la clé en position 3 .
› Relâcher la clé.
ATTENTION
Risque de mouvement inattendu du véhicule !
▶ À des températures inférieures à -10 °C, démarrer
le véhicule avec le levier sélecteur en position .
Couper le moteur
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Tournez la clé en position
1 .
Sur les véhicules à transmission automatique, la clé
ne peut être retirée que lorsque le levier sélecteur
est en position .
MISE EN GARDE
Danger de blocage de la direction !
▶ Lorsque le véhicule roule et que le moteur est arrêté, le contact doit être mis.
108 Démarrer et conduire › Démarrer avec un bouton
AVERTISSEMENT
Risque de surchauffe du moteur !
▶ Si le moteur a été fortement sollicité, ne le coupez
pas immédiatement une fois à destination, mais
laissez-le encore tourner au ralenti pendant 1 minute environ.
Démarrer avec un bouton
Instructions pour démarrer
DANGER
Risque d’empoisonnement par les gaz d’échappement !
▶ Ne pas faire tourner le moteur dans une pièce fermée.
Conditions de fonctionnement
✓ La clé du véhicule est située dans l’habitacle.
AVERTISSEMENT
Risque de perte ou d’endommagement de clé !
Le système peut reconnaître la clé même si elle a été
oubliée sur le toit du véhicule.
▶ Toujours la clé avec soi.
Mettre et couper le contact
› Appuyer sur le bouton de démarrage.
Démarrer le véhicule à boîte mécanique
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationne›
›
›
ment.
Faites passer le levier de vitesses sur le point mort.
Maintenez la pédale d'embrayage enfoncée.
Appuyer sur le bouton de démarrage.
Démarrer le véhicule à boîte de vitesses automatique
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Maintenir la pédale de frein enfoncée.
› Déplacer le levier sélecteur en position ou .
› Appuyer sur le bouton de démarrage.
ATTENTION
Risque de mouvement inattendu du véhicule !
▶ À des températures inférieures à -10 °C, démarrer
le véhicule avec le levier sélecteur en position .
Couper le moteur
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Appuyer sur le bouton de démarrage.
MISE EN GARDE
Danger de blocage de la direction !
▶
Lorsque le véhicule roule et que le moteur est arrêté, le contact doit être mis.
AVERTISSEMENT
Risque de surchauffe du moteur !
▶ Si le moteur a été fortement sollicité, ne le coupez
pas immédiatement une fois à destination, mais
laissez-le encore tourner au ralenti pendant 1 minute environ.
Problèmes de démarrage
Résolution de problèmes
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du moteur !
▶ Ne pas démarrer le véhicule en remorquant.
Le moteur ne démarre pas
› Coupez le contact.
› Attendre 30 secondes et répéter la procédure de
démarrage.
› Si le moteur ne démarre pas, démarrez le véhicule
en utilisant la batterie d'un autre véhicule » Page 132 ou obtenez l'aide d'une entreprise spécialisée.
Le moteur ne démarre pas, l’écran affiche un message concernant l’antidémarrage
› Utilisez l'autre clé du véhicule.
› Si le moteur ne démarre pas, faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
La clé ne peut pas être tournée dans le contact
› Secouer le volant d’avant en arrière tout en tournant la clé.
Le bouton de démarrage ne démarre pas le véhicule, le système n’a pas reconnu la clé
allumé
› Appuyer sur le bouton
›
du démarreur directement avec la clé.
Si le moteur ne démarre pas, faire appel à
l’assistance d’un atelier
spécialisé.
La clé peut ne pas être détectée si la pile dans la
clé est presque vide ou si le signal est perturbé.
Le bouton de démarrage n’éteint pas le moteur
› Maintenir le bouton de démarrage pressé ou le
presser deux fois.
Démarrer et conduire › START-STOP 109
Le ventilateur du radiateur continue de tourner
après avoir arrêté le moteur
Le ventilateur du radiateur peut continuer à fonctionner environ 10 minutes après avoir arrêté le moteur. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Le moteur fait du bruit après le démarrage à froid
L'augmentation du bruit de fonctionnement est due à
la vitesse du moteur brièvement augmentée. Il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement.
START-STOP
Usage prévu
ment dans des situations similaires du point de vue
du conducteur.
Le conducteur doit remplir les conditions suivantes.
✓ La portière du conducteur est fermée.
✓ Le conducteur a attaché sa ceinture de sécurité.
✓ La vitesse du véhicule a dépassé 4 km/h depuis le
dernier arrêt.
✓ Aucune remorque ou aucun autre accessoire
n’est raccordé à la prise de remorquage.
Paramètres
Activation automatique
Au démarrage du moteur.
Le systèmeSTART-STOP réduit les émissions polluantes et de CO2et économise du carburant.
▶
Fonctionnement
Lorsque le système est désactivé, le symbole s'allume dans le bouton .
Si le système détecte que lors d’un arrêt, le fonctionnement du moteur n’est pas nécessaire, il coupe le
moteur et le redémarre lorsque le véhicule repart.
Véhicule à boîte de vitesses manuelle
Un arrêt du moteur lié au système a lieu lorsque le
véhicule est arrêté, lorsque le levier de vitesses est
mis au point mort et lorsque la pédale d'embrayage
est relâchée.
Un démarrage du moteur lié au système se produit
lorsque la pédale d’embrayage est actionnée.
Véhicule à boîte de vitesses automatique
Un arrêt du moteur lié au système se produit lors de
l’arrêt ou de l’actionnement de la pédale de frein.
Un démarrage du moteur lié au système se produit
après avoir relâché la pédale de frein.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
- Le moteur est arrêté par le systèmeSTARTSTOP
plies
- Le moteur n'est pas arrêté par le système car
les conditions fonctionnelles ne sont pas rem-
Affichage d’informations détaillées dans l’écran
d’Infodivertissement
Statut du véhicule
ou :
Statut du véhicule
Conditions fonctionnelles
Certaines conditions sont liées au système et ne
peuvent pas être influencées ou reconnues. C'est la
raison pour laquelle le système peut réagir différem-
Désactiver / activer le système
› Appuyez sur le bouton.
En cas d’arrêt du moteur lié au système et de désactivation du système, le moteur démarre.
Résolution de problèmes
Le moteur ne démarre pas à l’arrêt ou démarre
avant la mise en marche
Le système a détecté que le moteur doit être mis en
marche.
Boîte manuelle
Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du moteur !
▶ Passer à la vitesse supérieure avant d’atteindre la
zone rouge sur l’échelle du tachymètre.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages sur la boîte de vitesses !
▶ Appuyer à fond sur la pédale d’embrayage pour
changer de rapport.
▶ Ne laissez pas la main posée sur le levier des vitesses lorsque vous ne changez pas de rapport.
Passer la marche arrière
› Arrêtez le véhicule.
› Appuyez à fond sur l'embrayage.
› Faites passer le levier de vitesses sur le point mort.
› Pousser le levier de vitesses vers le bas.
› Le tourner complètement vers la gauche.
› Attendez quelques minutes.
› Engager la marche arrière.
110 Démarrer et conduire › Boîte de vitesses automatique
Boîte de vitesses automatique
Positions du levier sélecteur
Véhicule stationné
Les roues motrices
sont bloquées.
Ajuster la position
seulement avec le
véhicule à l'arrêt.
Marche arrière
Ajuster la position
seulement avec le
véhicule à l'arrêt.
Point mort
Il n'y a pas de transmission de puissance du moteur aux roues.
Programme de marche avant / conduite sportive
Le changement de vitesse est effectué automatiquement.
En mode le changement de vitesses est effectué à un régime plus élevé en mode qu’en mode
.
Choisir entre et (position suspendue)
Levier sélecteur en position ou desserrer
brille - le levier sélecteur est verrouillé
› Appuyer sur la pédale
de frein et appuyer simultanément sur le
bouton du levier sélecteur.
Accélérer à fond pendant la conduite (kick-down)
› Enfoncer complètement la pédale d’accélération.
Arrêt temporaire (par exemple à un carrefour)
et sécuriser le véhicule à l’aide de la pédale de frein.
› Laisser le levier sélecteur en position
Arrêter
› Maintenir la pédale de frein enfoncée.
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Appuyer sur le bouton du levier sélecteur et le déplacer en position .
› Coupez le moteur.
Conduite au point mort
Si le système détecte qu’aucun rapport ne doit être
engagé pendant la conduite, il passe automatiquement au point mort.
Cela
est affiché sur le combiné d’instruments.
Conditions requises pour la conduite en position
neutre
✓ Le mode est choisi.
✓ Ni la pédale d'accélérateur, ni la pédale de frein ne
sont enfoncées.
✓ La vitesse du véhicule se situe à 20-130 km/h.
✓ Aucun appareil n'est connecté à la prise de remorque.
Changement de vitesses manuel à l’aide du levier
sélecteur
› Pour l'allumage, placer le levier sélecteur à
droite (à gauche pour les véhicules avec conduite à
droite).
› Pour couper, remettre le levier sélecteur en posi.
tion
+ Montée des rapports
-
MISE EN GARDE
Un véhicule à l’arrêt risque de se mettre à rouler automatiquement !
, ou
▶ Lorsque le levier sélecteur est en position
en mode manuel, bloquez le véhicule avec le frein.
Commande
Démarrage
› Maintenir la pédale de frein enfoncée.
› Démarrez le moteur.
› Appuyer sur le bouton du levier sélecteur et le placer dans la position souhaitée.
› Relâchez la pédale de frein et appuyez légèrement
sur la pédale d’accélérateur.
Rétrogradation
Démarrer et conduire › Conduite économique 111
Changement de vitesses manuel à l’aide des bascules sur le volant
-
Rétrogradation
+ Montée des rapports
› Pour l'allumage, ap-
› Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Démarrage du véhicule bloqué
› Déplacer rapidement le levier sélecteur entre
et . Cela fait osciller le véhicule et vous permet de
le débloquer plus facilement.
puyer sur - ou + .
› Pour couper, maintenez l'interrupteur à
bascule + .
Si vous n’actionnez pas
de bascules pendant un
certain temps, le changement de vitesses manuel est
désactivé automatiquement.
En cas de risque de sur-régime du moteur
▶ La boîte de vitesses passe automatiquement dans
la vitesse supérieure.
▶ La boîte de vitesses empêche de passer dans la vitesse inférieure.
Résolution de problèmes
Le levier sélecteur ne peut pas être sorti de la position de la manière habituelle
› Déverrouiller mécaniquement le levier sélecteur » Page 111.
Surchauffe de la boîte de vitesses
brille avec
Message de surchauffe de la boîte de vitesses
Déblocage mécanique de la transmission
automatique
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Insérer un tournevis
plat ou un outil similaire dans l'espace près
de la flèche A .
› Desserrer et soulever
avec précaution le couvercle de la coulisse de
changement de vitesse.
› Appuyez sur la partie
›
en plastique dans le
sens de la flèche et appuyez en même temps
sur la touche du levier
sélecteur.
Placer le levier sélecteur en position .
› Il est possible de continuer à conduire avec précaution.
avec
Message de surchauffe de la boîte de vitesses
› Ne reprenez pas la route ! Arrêtez le véhicule et
›
›
coupez le moteur.
Il est possible de reprendre la route une fois que le
voyant s'est éteint.
Si le voyant ne s'éteint pas, ne poursuivez pas la
route ! Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Défaut de la boîte de vitesses
brille avec
Message concernant la boîte de vitesses en
mode d’urgence
› Il est possible de continuer à conduire avec précaution.
› Faites immédiatement appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
brille avec
Message concernant un défaut de la boîte de
vitesses
Conduite économique
Conseils pour une conduite économique et
évaluation de la conduite économique
Conseils pour une conduite économique
▶ Éviter tout ralentissement et freinage non nécessaires.
▶ Respecter la recommandation de vitesse affichée
sur l’écran du combiné d’instruments.
▶ Éviter toute pleine accélération et les vitesses excessives.
▶ Évitez de laisser le moteur tourner au ralenti lors
des arrêts pülus longs.
▶ Ne laissez pas le moteur chauffer à l'arrêt. Autant
que possible, prenez la route immédiatement après
le démarrage du moteur.
▶ Respectez la pression des pneus prescrite » Page 141.
▶ Retirer les charges inutiles.
▶ Avant de démarrer, démontez la galerie de toit si
elle n'est pas nécessaire.
112 Démarrer et conduire › Conduire avec remorque
▶
▶
Ne laissez les consommateurs électriques allumés
que pour la durée nécessaire.
Ne laissez pas les fenêtres ouvertes pendant la
conduite.
Affichage de l’évaluation dans l’Infodivertissement
DriveGreen
ou :
DriveGreen
Consommateur de confort
Conditions de conduite favorables à la consommation
Si le système détecte sur un véhicule à transmission
automatique qu’aucun rapport ne doit être engagé
pendant la conduite, le système bascule automatiquement en position neutre. Cela réduit la consommation de carburant.
brille dans le combiné d’instruments.
Conduire avec remorque
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Des précautions particulières sont à prendre lorsque
vous conduisez avec une remorque !
A Affichage de la fluidité de la conduite
En cas de conduite fluide, l'affichage l'indique à
côté du point vert.
B Feuille
Plus les feuilles sont vertes, plus la conduite est
économique. En touchant l'écran dans la zone de
la feuille, il affiche des conseils pour réduire la
consommation de carburant et d'énergie.
C Tableau d’efficacité de conduite
Chaque barre indique l’économie de la conduite
par incréments de 5 s. La barre actuelle est à
gauche. Plus les barres vertes sont hautes, plus la
conduite est économique.
D Classement par points (0-100)
Plus la valeur affichée est élevée, plus la conduite
est économique. En touchant l'écran près de la
valeur D , il affiche une évaluation des 30 dernières minutes de conduite.
E Consommation moyenne de carburant
En touchant l’écran près de la valeur E , il affiche
la consommation moyenne de carburant au
cours des 30 dernières minutes.
F Informations sur le mode de conduite actuel
▶
▶
▶
▶
Conduite économique
La vitesse actuelle a un impact négatif sur la
consommation de carburant
La conduite n’est pas fluide
Rapport recommandé
Il est possible d’afficher jusqu’à trois consommateurs dans l’infodivertissement, qui représentent actuellement la plus grande part de consommation de
carburant.
Consommateur de confort
ou :
AVERTISSEMENT
Faites vérifier votre véhicule entre les périodicités de
maintenance si vous tractez fréquemment une remorque.
Recommandations pour la traction d’une remorque
Ajuster la pression des pneus sur le véhicule à pleine charge.
▶ Ne pas dépasser le poids maximal autorisé du véhicule et le poids de la remorque spécifiés dans la documentation technique du véhicule (par exemple,
dans la documentation d’homologation du véhicule,
dans le document COC) et sur la plaque signalétique.
▶ Lors de la traction d’une remorque, tenir compte
de l’état de chargement actuel du véhicule et de la
répartition de la cargaison dans la remorque. La remorque couplée augmente la charge sur l’essieu à
l’arrière et peut ainsi réduire la charge utile.
▶ Régler la portée des phares en fonction de l’état de
chargement du véhicule. L'avant de la voiture peut
se soulever lorsqu'une remorque est attelée et
l'éclairage peut éblouir les autres usagers de la route.
▶ Ne pas dépasser une vitesse de 100 km / h.
▶ Réduire la vitesse en relâchant la pédale d’accélérateur dès qu’un mouvement de pendule de la remorque est perceptible. N'essayez pas de redresser un
attelage se ballottant en accélérant.
▶ Si vous ne pouvez pas bien voir la circulation derrière la remorque, des rétroviseurs extérieurs supplémentaires doivent alors être installés.
▶ Freinez à temps. S'il s'agit d'une remorque équipée
de freins à inertie freinez d'abord doucement puis
plus énergiquement. Vous éviterez ainsi des àcoups de freinage dus au blocage des roues de la
remorque.
▶
Démarrer et conduire › Œillet de remorquage et remorquage 113
▶
Sélectionnez un rapport plus petit avant une pente
afin d’utiliser le moteur comme frein supplémentaire.
▶
Transportez les objets petits et légers dans le coffre à bagages.
Répartition de la charge sur l’attelage
▶ Sécurisez les objets lourds afin qu’ils ne glissent
pas, le plus près possible de l’essieu de la remorque.
Charges remorquées autorisées
Les données de la documentation technique du véhicule ont la priorité sur les données de cette Notice d’utilisation.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
▶ Ne pas dépasser la charge admissible de la remorque.
Type de moteur
Boîte de vitesses
1,0 l/70 kW TSI
Boîte manuelle
DSG b)
Boîte manuelle
DSG b)
Boîte manuelle
Boîte manuelle
Boîte manuelle
Boîte automatique
1,0 l/81 kW TSI
1,0 l/44 kW MPI
1,0 l/55 kW MPI
1,6 l/66 kW MPI
1,6 l/81 kW MPI
a)
b)
Charge remorquée autorisée, freinée (kg) a)
Charge remorquée autorisée, non freinée (kg)
Fabia
Fabia Break
Fabia
Fabia Break
1000
1000
550
560
1000
1100
1000
1100
580
560
590
570
1100
800
1100
570
540
580
800
800
540
550
1100
1100
550
560
1100
1100
560
580
800
550
Pour des côtes jusqu'à 12 %.
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
Œillet de remorquage et remorquage
Montage de l'œillet de remorquage
Œillet de remorquage
› Visser l'œillet de re-
Retirer le capuchon avant
› Insérer la clé à molette
morquage.
› Appuyer sur le capuchon et le retirer.
›
ou un objet similaire
dans l’œillet de remorquage.
Serrer l'œillet de remorquage.
114 Démarrer et conduire › Freins
Œillet de remorquage arrière
▶
▶
À l'œillet de remorquage arrière.
Sur la boule d’attelage du dispositif d’attelage installé en usine.
Informations pour le conducteur du véhicule tracteur
› Conduire lentement et sans à-coups.
› Ensuite, n’accélérer qu’une fois le câble tendu.
Informations pour le conducteur du véhicule tracté
› Placer le levier de vitesses en position neutre ou le
levier sélecteur en position .
Après le remorquage
› Dévisser l'œillet de remorquage.
› Placer le capuchon.
Remorquer le véhicule
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
▶ Le câble de remorquage ne doit pas être tordu.
▶ Lors du remorquage, conduite à une vitesse de
max. 50 km / h.
› Si le moteur ne démarre pas, mettre le contact !
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
Lorsque le contact est coupé, le servofrein et la direction assistée ne fonctionnent pas. De plus, le verrouillage de la direction risque de s’engager.
▶ Si le moteur ne démarre pas, mettre le contact !
Freins
Éléments importants
MISE EN GARDE
Des problèmes et défauts avec le système de freinage peuvent augmenter la distance de freinage du véhicule !
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
▶ Utilisez un câble de fibres synthétiques tressées
pour le remorquage. Ne pas utiliser de câble de remorquage torsadé.
▶
▶
AVERTISSEMENT
Le câble de remorquage doit rester bien tendu
pendant le remorquage.
Ne pas dépasser une distance de remorquage de
50 km.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages sur la boîte de vitesses !
▶ Si la boîte de vitesses ne contient pas d’huile, le véhicule ne doit être tracté qu'avec les roues motrices levées ou être transporté sur un camion de dépannage.
▶ Les véhicules à transmission automatique ne doivent pas être remorqués sans contact mis ou avec
l'essieu arrière relevé.
Où faut-il attacher le câble de remorquage ou la
barre de remorquage
▶ À l'œillet de remorquage avant.
DANGER
Danger de restriction du fonctionnement du servofrein !
▶ Lors d’un freinage avec un véhicule équipé d’une
boîte de vitesse manuelle, avec rapport engagé ainsi qu’à bas régime, appuyez complètement sur la
pédale d’embrayage.
DANGER
Danger de surchauffe des freins !
▶ N’actionnez pas la pédale de frein lorsqu’il n’est pas
nécessaire de freiner.
▶ Si le spoiler avant d’origine est endommagé, assurer la ventilation des freins avant.
Vérifier le niveau de liquide de frein
Conditions de test
✓ Le véhicule se trouve sur une surface horizontale.
✓ Le moteur est coupé.
Démarrer et conduire › Frein à main 115
› Nettoyer les freins en freinant plusieurs fois si les
Contrôle
Le niveau de remplissage
doit être dans la zone
marquée.
› Si le niveau se situe
›
d’un atelier spécialisé.
›
sous le marquage
,
ne pas continuer la
conduite.
Ne remplissez pas de
liquide.
Sollicitez l'assistance
Si le niveau de liquide de frein est trop bas, le témoin
s'affiche.
s'allume dans le combiné d'instruments.
Cependant, nous vous recommandons de vérifier régulièrement le niveau de liquide de frein directement
sur le réservoir.
conditions de circulation le permettent.
Lorsque le moteur est arrêté, le servofrein ne fonctionne pas
› Appuyer plus fort sur la pédale de frein.
Frein à main
Commande
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Un frein de stationnement qui n'est pas suffisamment relâché entraîne le dysfonctionnement du système de freinage.
▶ Relâcher complètement le frein de stationnement
avant de conduire.
MISE EN GARDE
Risque de défaillance des freins !
Si le niveau de liquide baisse nettement en peu de
, il
temps, ou descend en-dessous du marquage
se peut que le système de freinage fuie.
▶ Ne reprenez pas la route ! Sollicitez l'assistance
d’un atelier spécialisé.
Sécurisation
Spécification
Le liquide de frein doit être conforme à la norme VW
501 14. Cette norme est conforme aux exigences de
la norme FMVSS 116 DOT4.
› Tirer légèrement le levier vers le haut et enfoncer
Remplacer
Faire remplacer le liquide de refroidissement par un
atelier spécialisé.
MISE EN GARDE
Risque de défaillance des freins !
Si le délai pour la vidange du liquide de frein est dépassé, des bulles de vapeur peuvent se former dans
le système de freinage en cas de freinages puissants.
Résolution de problèmes
Niveau de liquide de frein trop bas
allumé
› Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Défaut du système de freinage et dispositif antiblocage
brille avec
› Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Effet de freinage réduit
Des freins humides, gelés, recouverts de sel ou corrodés peuvent affecter l’effet de freinage.
› Tirer le levier jusqu’au
bout.
Le témoin
s'allume.
Desserrer
le bouton de verrouillage .
› Maintenir le bouton de verrouillage enfoncé et
abaisser complètement le levier.
116 Systèmes d’aide à la conduite › Systèmes de freinage et de stabilisation
Systèmes d’aide à la conduite
Systèmes de freinage et de stabilisation
Aperçu
Contrôle de stabilisation (ESC)
L’ESC aide à stabiliser le véhicule dans des situations
limites (par exemple, lorsque le véhicule commence à
patiner). L'ESC freine les roues individuelles pour
maintenir le sens de la marche.
clignote - ESC intervient
Contrôle de traction (ASR)
L’ASR aide à stabiliser le véhicule lors de l’accélération ou de la conduite sur des routes à faible adhérence. L’ASR réduit la force de traction reposant sur
les roues bloquées.
clignote - ASR intervient
Témoin de dispositif antiblocage (ABS)
L’ABS permet de garder le contrôle du véhicule en
cas de freinage d’urgence. Une intervention de l’ABS
se manifeste par des pulsions dans la pédale de frein.
Conditions fonctionnelles
✓ Il y a eu une collision frontale, latérale et arrière
d'une certaine gravité.
✓ La vitesse du véhicule lors du heurt était supérieure à 10 km/h.
✓ Les freins, l'ESC et les autres systèmes nécessaires sont restés fonctionnels après l'impact.
✓ N'appuyez pas sur l'accélérateur.
Paramètres
Désactiver / activer ASR
le bouton.
› Appuyez sur
ou :
› Sélectionnez le menu suivant dans l’Infodivertissement.
ou :
S'allume lorsqu'il est désactivé
d'instruments.
dans le combiné
s’éteint en cas d'activation.
Commande de couple de freinage du moteur
(MSR)
Le MSR aide à contrôler le véhicule en cas de décélération brusque, par ex. sur une chaussée glacée. Si les
roues motrices se bloquent, le MSR augmente le régime moteur. L'effet de freinage du moteur et donc
réduit et les roues peuvent à nouveau tourner librement.
Désactivez l’ASR peut être utile dans les situations
suivantes.
▶ Conduite avec des chaînes à neige.
▶ Quand on roule dans une neige profonde ou sur un
sol très meuble.
▶ Démarrage du véhicule immobilisé.
Blocage de différentiel électronique (EDS)
L’EDS aide à stabiliser le véhicule lors de la conduite
sur des voies avec une adhérence différente sous les
chaque roue. L’EDS freine une roue qui patine et
transmet son énergie à une autre roue motrice.
Résolution de problèmes
Blocage de différentiel électronique (XDS +)
XDS + aide à stabiliser le véhicule dans les virages rapides en freinant la roue intérieure de l’essieu moteur.
Assistant de démarrage en côte
L’assistant de démarrage en côte aide au démarrage
en montée en freinant le véhicule pendant environ 2
secondes après le relâchement de la pédale de frein.
Conditions fonctionnelles
✓ La pente est d’au moins 5%.
✓ La portière du conducteur est fermée.
Frein multi-collision (MCB)
Le MCB aide à ralentir et à stabiliser le véhicule après
avoir heurté un obstacle. Cela réduit le risque de
nouvelles collisions.
Défaut ESC ou ASR / arrêté par le système
s'allume
› Arrêtez et redémarrerz le moteur.
› Si le témoin ne s'éteint pas après avoir parcouru
une courte distance, demandez l'aide d'un garage
spécialisé.
Défaut ABS
s'allume
› Il est possible de continuer à conduire avec
précaution. Obtenez l'aide d'un garage spécialisé.
Défaut du système de freinage et dispositif antiblocage
s'allume avec
› Ne reprenez pas la route ! Obtenez l'aide
d'un garage spécialisé.
Systèmes d’aide à la conduite › Front Assist 117
Front Assist
Fonctionnement
Front Assist surveille la distance au véhicule qui précède et indique quand la distance de sécurité est dépassée. En cas de situation extrême, freiner afin
d’éviter une collision.
Activation/désactivation dans le combiné d’instruments
Dans l'affichageMAXI DOT dans l'élément de menu
Assistants.
Dans l’affichage du segment dans l’élément de menu
Front Assist.
› Maintenez le bouton
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
s'allume - distance de sécurité sous-dépassée (uniquement dans l'affichageMAXI
DOT)
›
A
vers le haut ou vers le
bas. L’élément de menu
Front Assist est affiché.
Appuyez sur le bouton
B.
› Appuyez sur
s'allume - avertissement en cas de risque de
collision
Freinage automatique en cas de collision
En cas de risque de collision, le symbole s'allume
comme avertissement
. Si vous ne réagissez pas à
l’avertissement, le véhicule ralentit.
›
le bouton. L’élément de menu
Front Assist est affiché.
Appuyez sur la molette
de réglage A.
Si le véhicule se déplace à une vitesse maximale de
30 km/h, il est freiné sans avertissement préalable.
Le freinage automatique peut être annulé en appuyant sur la pédale d'accélérateur ou par une intervention de la direction.
En cas de freinage automatique, la pression augmente dans le système de freinage. La pédale de frein ne
peut pas être activée par la course de pédale de frein
habituelle.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Front Assist ne réagit pas face à des véhicules traversants ou arrivant dans le sens inverse.
Conditions de fonctionnement
✓ ASR activé.
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 5 km/h.
Restriction fonctionnelle
Le système peut par ex. être restreint ou indisponible
dans les situations suivantes.
▶
▶
▶
Environ 30 secondes après le démarrage.
Lorsque vous conduisez dans une courbe brusque.
En cas d’intervention de l’ESC.
Paramètres
Activation automatique
Front Assist s’active automatiquement lorsque le
contact est mis.
Activation/désactivation et réglage dans l’Infodivertissement
Dans le menu suivant.
ou :
Affichage de la désactivation du système sur
l’écran du combiné d’instruments
s'allume avec
Désactiver Front Assist lorsque le véhicule est
manœuvré sur un train routier, un transbordeur, etc.
Résolution de problèmes
Front Assist est temporairement indisponible
s'allume avec
› Nettoyez le capteur avant du radar.
› Arrêtez et redémarrez le moteur.
› Si Front Assist n’est toujours pas disponible, véri›
›
fiez les feux de freinage sur le véhicule ou sur la remorque attachée.
Remplacez l’ampoule défectueuse.
Si les feux de freinage fonctionnent et que Front
Assist n’est toujours pas disponible, faites appel à
un garage spécialisé.
Avertissement ou intervention système non justifié
› Nettoyez le capteur avant du radar.
118 Systèmes d’aide à la conduite › Limiteur de vitesse
› Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, désactivez Front Assist et faites appel à un
garage spécialisé.
Variante avec RV
Limiteur de vitesse
Mode de fonctionnement
Le limiteur de vitesse régule la vitesse de déplacement maximale en fonction de la limite de vitesse définie.
Si la limite est dépassée en descente, freiner le véhicule avec la pédale de frein.
A
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille - le limiteur de vitesse est activé
Lors du démarrage de la régulation,
est mis en
surbrillance et la limite définie est affichée.
brille - la régulation est active
clignote - la limite définie est dépassée
B
mite
Fonctionnement
Variante sans RV
Reprenez la régulation1) / Augmentez la li-
C
Démarrez la régulation à la vitesse actuelle /
réduisez la limite
D
Affichez le menu des systèmes d'assistance Possibilité de basculer entre le RV et le limiteur
de vitesse
La régulation est interrompue lorsque vous basculez sur le RV.
Conditions de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 30 km/h.
Activez le RV (condition pour l'activation ultérieure du limiteur)
Pour activer le limiteur de vitesse, appuyez sur
la touche D et l'élément de menu dans le combiné d'instruments Sélectionnez le limiteur Assist
Désactivez le limiteur
Interrompez la régulation (position suspendue)
Réglez la limite de vitesse à l'aide des touches B
et C
En appuyant par incréments de 1 km/h.
En restant appuyé par incréments de 10 km/h.
Dépassement de valeur limite
› Appuyez à fond sur la pédale d'accélérateur.
La régulation continue dès que vous ralentissez endessous de la valeur limite réglée.
A
Activez le limiteur (contrôle inactif)
Désactivez le limiteur
Interrompez la régulation (position suspendue)
B
mite
C
1)
Reprenez la régulation1) / Augmentez la li-
Résolution de problèmes
Défaut du limiteur de vitesse
s'allume
ou
› Obtenez l'aide d'un garage spécialisé.
Démarrez la régulation à la vitesse actuelle /
réduisez la limite
Si aucune limite de vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors réglée comme vitesse maximale.
Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur de vitesse 119
Régulateur de vitesse
Fonctionnement
Le régulateur de vitesse (RV) maintient la vitesse réglée sans avoir à appuyer sur la pédale d'accélérateur.
Cela doit toutefois se faire dans les limites de la puissance motrice et de l'effet du frein moteur.
MISE EN GARDE
Danger de démarrage involontaire du RV !
▶ Désactivez le RV après utilisation.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
s'allume - le RV est activé
s'allume - le régulateur de vitesse est activé
Lorsque le régulateur de vitesse démarre, la vitesse réglée est affichée.
Conditions de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 20 km/h.
Fonctionnement
Commande à l’aide de la manette
La vitesse revient sur le chiffre précédemment mémorisé dès que vous lâchez la pédale d'accélérateur.
Interrompez la régulation de la vitesse
▶ Après avoir appuyé sur la pédale de frein.
▶ Après une intervention de l’ESC.
Résolution de problèmes
Défaut du régulateur de vitesse
s'allume
ou
› Obtenez l'aide d'un garage spécialisé.
Régulateur automatique d'espacement
(ACC)
Mode de fonctionnement
Réglage
L’ACC maintient la vitesse définie. Si votre véhicule
s’approche du véhicule qui précède, l’ACC commencera automatiquement à respecter la distance définie par rapport à ce véhicule.
Le maintien de la vitesse réglée et de la distance sera
ci-après désigné par Réglage.
MISE EN GARDE
L’ACC ne répond ni aux obstacles immobiles, ni aux
obstacles qui traversent la voie ou s’approchent.
L’ACC est avant tout prévu pour une utilisation
sur autoroute.
Plage de vitesse
L’ACC permet un réglage de vitesse entre
30-160 km/h.
A
B
Activez le RV (régulateur de vitesse inactif)
Désactivez le RV
Interrompez la régulation (position suspendue)
Reprenez le régulateur de vitesse1) / Augmentez la vitesse
C
Démarrez la régulation à la vitesse actuelle /
réduisez la limite
D
Affichez le menu des systèmes d'assistance Possibilité de basculer entre le RV et le limiteur
de vitesse
Accélérez temporairement
Si la régulation commence à une vitesse inférieure à
30 km / h sur les véhicules à transmission automatique, la vitesse est automatiquement augmentée à 30
km / h ou réglée en fonction de la vitesse du véhicule
qui précède.
Niveau de distance
La distance au véhicule devant vous est réglable sur
cinq niveaux différents.
▶
MISE EN GARDE
Garder une distance minimale conformément aux
réglementations légales spécifiques à chaque pays.
Arrêt et démarrage automatiques
À l’aide de l'ACC, un véhicule à BV automatique peuvent ralentir jusqu'à l’arrêt et se remettre en mouvement. Si la phase d’arrêt se prolonge, le réglage est
interrompu.
› Appuyez sur la pédale d'accélérateur.
1)
Si aucune vitesse n'est définie, la vitesse actuelle est adoptée.
120 Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur automatique d'espacement (ACC)
Dépassement
Si votre véhicule passe sur la voie de dépassement et
qu'aucun véhicule n'est détecté devant, l’ACC accélère jusqu'à la vitesse réglée.
Définir le niveau de distance
› Régler le commutateur
rabattue ou .
en position auto-
La ligne A apparaît à
l’écran et indique le décalage de la distance.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille - ACC est activé
› Régler la distance souhaitée à l’aide de la
touche
.
brille avec
- la régulation est active
Lorsque la régulation démarre, la vitesse réglée est affichée.
brille - l’ACC ne ralentit pas suffisamment
› Appuyer sur la pédale de frein.
Pour une accélération temporaire
› Appuyer sur la pédale d'accélérateur.
Le véhicule accélère, la régulation est temporairement interrompue. En relâchant la pédale d'accélérateur, le réglage est repris.
Utilisation
Commande à l’aide de la manette
Interrompre la régulation de la vitesse
▶ Après avoir appuyé sur la pédale de frein.
▶ En appuyant longtemps sur la pédale d’embrayage.
▶ Après une intervention de l’ESC.
▶ Après avoir désactivé l’ASR.
Reprendre la régulation
› Si une vitesse est enregistrée, placer la manette sur
.
la position auto-rabattue
Le véhicule est régulé à la vitesse définie. La vitesse
réglée est indiquée à l’écran du combiné d’instruments.
Restriction du fonctionnement
Activer ACC (réglage non activé)
Démarrer le réglage ou reprendre / augmenter la vitesse par pas de 1 km/h (position auto-rabattue)
Contrôle d'interruption (position auto-rabattue)
▶
MISE EN GARDE
Soyez particulièrement attentif et alerte dans les
situations suivantes.
Sur les routes à virages
Désactiver ACC
Augmenter la vitesse par pas de 10 km/h
Réduire la vitesse par pas de 10 km/h
Définir le niveau de distance
Démarrer le réglage / Réduire la vitesse par
pas de 1 km/h
Activer le réglage à la vitesse actuelle
.
›
ou :
› Si aucune vitesse n’est enregistrée, placer la manette sur la position auto-rabattue
.
Dans les virages, un véhicule peut pénétrer dans la
zone détectée de l’autre voie. Votre véhicule est réglé en fonction de ce véhicule.
Systèmes d’aide à la conduite › Assistant de détection d’angle mort 121
Véhicule étroit ou décalé
◼
▶
▶
▶
Programme de conduite : - Réglage de l'accélération du
véhicule lorsque l'ACC est activé
Dernière distance sélectionnée - activation/désactivation
de la dernière distance sélectionnée
Distance : - régulation de la distance par rapport aux
véhicules qui précédent
Résolution des problèmes
ACC détecte un véhicule étroit ou décale uniquement lorsqu’il se trouve dans la zone couverte par le
radar.
Changement de voie d’un autre véhicule
ACC indisponible.
brille avec
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si ACC n’est toujours pas disponible, vérifier les
›
›
feux de freinage sur le véhicule ou sur la remorque
attachée.
Remplacer l’ampoule défectueuse.
Si les feux de freinage fonctionnent et que ACC
n’est toujours pas disponible, faire appel à un garage spécialisé.
Assistant de détection d’angle mort
Un véhicule qui change de voie avec un écart minime
ne doit pas toujours être détecté à temps par l’ACC.
Véhicule à l’arrêt
Mode de fonctionnement
Le système signale les véhicules qui roulent dans la
même direction sur la voie adjacente et qui se trouvent dans l’angle mort.
Le système avertit d'un véhicule dans l'angle mort à
travers le voyant dans le rétroviseur extérieur côté véhicule, où le véhicule est reconnu.
Situations de conduite dans lesquelles un avertissement du système est donné
Si un véhicule qui précède tourne et si un véhicule à
l’arrêt se trouve devant ce véhicule, l’ACC ne réagit
pas au véhicule à l'arrêt.
Véhicules avec chargement particulier ou carrosseries spéciales
Une charge ou une carrosserie qui dépasse le véhicule ne doit pas être détectée par l’ACC.
Réglages
Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Votre véhicule se fait dépasser. Plus votre véhicule se fait dépasser rapidement, plus tôt le
voyant s’allumera.
Votre véhicule dépasse
un autre véhicule avec
une vitesse supérieure
de max. 10 km/h. Si la vitesse est plus grande
lorsque vous dépassez le
véhicule, le voyant ne
s’allume pas.
122 Systèmes d’aide à la conduite › Système de détection de fatigue alerte conducteur
Remarque
brille - un véhicule se trouve dans l’angle mort
clignote - un véhicule se trouve dans l’angle
mort, le clignotant est allumé du même côté
Conditions de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h.
✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque.
Restriction
Le système ne peut pas détecter la largeur de la voie.
C'est pourquoi le système peut dans les cas suivants
par ex. ne pas signaler la présence d’un véhicule se
trouvant sur une voie éloignée.
▶
▶
En cas de conduite sur une voie avec des voies
étroites ou sur le bord de la voie.
Négociation des virages.
Le système peut signaler la présence d’objets situés
le long de la route, par ex.glissières de sécurité ou
des barrières acoustiques hautes.
L’avertissement d’un véhicule peut ne pas être transmis du tout ou bien uniquement de manière défectueuse par le système par ex. dans les cas suivants.
▶
▶
▶
Conditions météorologiques défavorables.
Un véhicule qui approche très vite.
En cas de virage important ou de croisement.
Réglages
Le réglage du système est effectué à l’écran du combiné d’instruments dans le point de menu Assistants.
Le système est réglé dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant.
ou :
Résolution des problèmes
Message concernant l’indisponibilité du système
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si le système n'est toujours pas disponible, faites
appel à un atelier spécialisé.
Système de détection de fatigue alerte
conducteur
Mode de fonctionnement
L’assistant de détection de fatigue évalue le comportement conduite. S’il détecte de la fatigue chez le
conducteur, une pause est recommandée. Le symbole s’affiche à l’écran du combiné d’instruments.
MISE EN GARDE
Aucun avertissement n’est émis en cas de « microsommeil ».
Réinitialiser la recommandation de pause
La recommandation de pause peut être réinitialisée
dans les cas suivants.
▶
▶
▶
Le véhicule est arrêté et le contact coupé.
Le véhicule est arrêté, la ceinture de sécurité est
débouclée et la portière du conducteur est ouverte.
Le véhicule a été arrêté pendant plus de 15 minutes.
Dans certaines situations, le système peut émettre une recommandation de pause par erreur.
Conditions de fonctionnement
✓ Vitesse de conduite entre 60-200 km / h.
Paramètres
Activation / désactivation
Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant d’aide au stationnement Pilote de stationnement 123
Systèmes d’assistance de
manœuvres de stationnement
Activation automatique en marche avant
Lorsque le véhicule s’approche d’un obstacle à une
vitesse inférieure à 10 km / h.
Assistant d’aide au stationnement Pilote
de stationnement
› Retirez la marche arrière.
Fonctionnement
Si un obstacle est détecté, l’Infodivertissement affiche un message graphique et un signal sonore retentit.
L’intervalle entre les signaux diminue relativement à
la distance à l'obstacle. Un signal sonore continu retentit à une distance inférieure à 30 cm de l’obstacle.
Désactiver
ou :
› Appuyez sur
le bouton
Désactivation automatique
La vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h.
Restriction du fonctionnement
Affichage
L’avertissement d’un obstacle peut ne pas être transmis du tout ou bien uniquement de manière défectueuse par le système par ex. dans les cas suivants.
Les zones couvertes varient en fonction de l'équipement.
▶
▶
▶
▶
Conditions météorologiques défavorables.
Les obstacles détectés sont en mouvement.
Les signaux du capteur ne sont pas réfléchis par la
surface des obstacles.
L’obstacle est petit, par ex. une pierre ou un pilier.
Paramètres
Le système est réglé dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant.
A Trajectoire actuellement suivie selon l’angle de
braquage
ou :
Activer / désactiver les signaux acoustiques
Commutation vers l'affichage de la caméra de recul
Panne du système
Obstacle à une distance inférieure à 30 cm
Obstacle à une distance de plus de 30 cm
Obstacle à l'extérieur de la route
Conditions fonctionnelles
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h.
✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque.
Activer/désactiver
Activez
› Engagez la marche arrière.
ou :
› Appuyez sur
le bouton
Résolution de problèmes
Un signal sonore retentit pendant environ 3 secondes et aucun obstacle n’est détecté à proximité du
véhicule après la mise en marche
› Obtenez l'aide d'un garage spécialisé.
Après la mise en marche, le symbole clignote dans
le bouton
› Obtenez l'aide d'un garage spécialisé.
Après la mise sous tension, toutes les zones numérisées ne sont pas affichées sur l'écran d'infodivertissement
› Déplacez le véhicule vers l'avant ou vers l'arrière de
quelques mètres.
› Si les zones numérisées ne sont toujours pas affichées, contactez l'aide d'un garage spécialisé.
124 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Caméra de recul
Caméra de recul
Conditions de fonctionnement
Mode de fonctionnement
✓ Le capot du coffre à bagages est fermé.
✓ Contact d’allumage mis.
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h.
En marche arrière, la zone derrière le véhicule est affichée à l’écran d’infodivertissement avec des lignes
d’orientation.
La caméra est équipée d'un système de nettoyage. Le nettoyage a lieu automatiquement avec le lavage de la lunette arrière.
Utilisation
Lignes d'orientation et touches de fonction
› Sortir la marche arrière.
Enclenchement
› Engager la marche arrière.
Coupure
Lignes d'orientation
Restriction
L’image de la caméra est déformée par rapport à notre vue. Ne pas se fier entièrement à l’affichage pour
estimer la distance.
Il est possible que des objets ne soient pas suffisamment affichés à l’écran. Tels que par exemple les colonnes étroites, clôtures en treillis métallique, grilles
ou obstacles sur la route.
A Distance d’environ 40 cm
B Distance d’environ 100 cm
C Distance d’environ 200 cm
Assistant de sortie au stationnement
Fonctionnement
L’assistante de sortie de
stationnement vous
avertit de véhicules qui
approchent lors de la
marche arrière.
La distance entre les traits d'aide à l'orientation latéraux correspond à la largeur du véhicule, incluant les
rétroviseurs extérieurs.
Touches de fonction
Véhicule avec assistant d’aide au stationnement
Si un véhicule approchant est détecté dans la zone
située derrière votre véhicule, un avertissement graphique apparaît dans l’Infodivertissement. Un son
continu retentit également.
/
Extinction de l'affichage de la zone derrière le
véhicule.
Paramètres de luminosité, de contraste et de
couleur de l’écran
Activation / désactivation des signaux acoustiques de l'aide au stationnement
Activation/désactivation de l’affichage d’aide
au stationnement.
Affichage plein écran de l'aide au stationnement.
Véhicule dans la zone de collision - risque de collision !
Approche du véhicule
Moteur, système d’échappement et carburant › Capot 125
Véhicule sans aide au stationnement
Si un véhicule en approche est détecté dans la zone
située derrière votre véhicule, l’écran du combiné
d’instruments indiquera au conducteur de surveiller
la circulation derrière lui. Un son continu retentit
également.
Conditions de fonctionnement
✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque.
Restriction du fonctionnement
Moteur, système d’échappement et
carburant
Capot
Ouverture du capot du compartiment moteur
Avant l’ouverture,
› assurez-vous que les bras d'essuie-glace sont repliés contre le pare-brise.
› Éloignez toutes les personnes présentes du compartiment moteur.
Ouverture
› Tirer le levier de déverrouillage sous le tableau de bord.
La fonction de l’assistant de sortie de stationnement
peut être limitée en cas de mauvais temps.
Paramètres
Le système est activé ou désactivé sur l'affichage du
combiné d'instruments dans l'élément de menu Assistants.
L’activation ou la désactivation du système est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
› Ouvrir le verrouillage.
ou :
Résolution des problèmes
Message concernant l’indisponibilité du système
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si le système n’est toujours pas disponible, deman-
› Ouvrir le capot.
› Retirer le support de
dez l’aide d’un spécialiste.
capot du support et insérer l’extrémité du
support dans l’ouverture du capot.
Fermeture
› Soulever le capot.
› Décrocher la béquille et l’insérer dans le support.
› Rabattre le capot vers le bas et le laisser retomber
à une distance d’environ 30 cm.
› Contrôlez que le capot moteur est correctement
fermé.
▶
AVERTISSEMENT
Ne pas appuyer sur un capot entrouvert.
126 Moteur, système d’échappement et carburant › Huile-moteur
Huile-moteur
Vérifiez et remplissez le niveau
Conditions de test
✓ Le véhicule se trouve sur une surface horizontale.
✓ Le moteur arrêté est à sa température de fonctionnement.
Vérifier le niveau
› Attendre quelques minutes que l’huile moteur re›
›
›
flue dans le carter d’huile.
Retirez la jauge et essuyez-la avec un chiffon propre.
Insérez la jauge d’huile jusqu’à la butée et retirez-la
à nouveau.
Lisez le niveau d'huile et repoussez la jauge.
Le niveau d’huile doit se
trouver au sein de la plage marquée.
Si aucune huile de la spécification correcte n’est disponible, il est possible d’utiliser max. 0,5 l d’huile des
spécifications suivantes.
▶
VW 504 00, VW 508 00, ACEA C3, ACEA C5.
Remplacer
Faire remplacer l’huile par un atelier spécialisé.
Résolution des problèmes
Pression d’huile de moteur trop basse.
clignote, s’allume simultanément
› Vérifier le niveau d’huile moteur.
Le niveau d’huile est correct, le voyant de contrôle
continue de clignoter :
› Arrêtez le moteur et faites appel à l’assistance d’un
atelier spécialisé.
Niveau d’huile de moteur trop bas
brille avec
Message informant de la nécessité d’ajouter
de l’huile moteur
› Contrôler le niveau d’huile moteur, ajouter de l’huile
si nécessaire.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement du moteur et du système
d'échappement!
▶ Le niveau d’huile ne doit pas être en dehors de la
plage marquée. S’il n’est pas possible de rajouter
de l’huile de moteur ou si le niveau d’huile est supérieur à la plage marquée, ne poursuivez pas votre
trajet. Arrêtez le moteur et faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
▶ N'utilisez pas d'additifs d'huile.
Consommation
Le moteur consomme, en fonction du mode de conduite et des conditions de fonctionnement, un peu
d’huile, jusqu’à 0,5 l/1000 km. La consommation peut
être même plus élevée au cours des 5000 premiers
kilomètres.
Recharge
› Dévissez le bouchon de l’orifice de versement
d’huile moteur.
› Faites l’appoint d’huile en respectant les spécifications par portions de 0,5 litres.
› Contrôlez le niveau d’huile .
› Visser le bouchon de l’orifice de versement d’huile
moteur.
Spécification
Demander les spécifications de l’huile moteur adaptée à votre véhicule à un garage spécialisé.
Niveau d’huile de moteur trop élevé
brille avec
Message informant de la nécessité de réduire
le niveau d’huile moteur
› Vérifier le niveau d’huile moteur.
Le niveau d’huile est trop élevé :
› Poursuivre la route avec précaution.
› Faites appel à un atelier spécialisé.
Défaut du capteur de niveau d’huile moteur
brille avec
Message concernant le capteur d’huile moteur
› Poursuivre la route avec précaution.
› Faites appel à un atelier spécialisé.
Moteur, système d’échappement et carburant › Liquide de refroidissement 127
Liquide de refroidissement
Affichage de la température du liquide de
refroidissement
› Revisser le bouchon jusqu’à ce que qu’il s’enclenche.
A Zone Moteur froid
Spécification
Utiliser l’additif pour liquide de refroidissement
G12evo (TL 774 L) pour le remplissage.
élevés du moteur.
B Zone moteur à température de service
C Plage de températures élevées
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du système de refroidissement ainsi que du moteur !
Un ajout de liquide de refroidissement non conforme
aux spécifications peut réduire la protection contre
la corrosion du système de refroidissement.
› Évitez les régimes
Résolution des problèmes
Contrôler le niveau et remplir
Conditions du contrôle
✓ Le véhicule se trouve sur une surface horizontale.
✓ Le moteur est éteint et refroidi.
› Contrôler le niveau du liquide de refroidissement.
Le niveau de liquide de refroidissement est correct :
Contrôler le niveau
Le niveau de remplissage
doit se trouver au sein de
la plage marquée.
› Si le niveau se situe
,
sous le marquage
rajouter du liquide de
refroidissement.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le compartiment moteur !
▶ Ne pas rajouter de liquide de refroidissement audessus de la zone marquée. Le liquide de refroidissement pourrait être expulsé du système de refroidissement lorsqu’il est chauffé.
AVERTISSEMENT
Il doit toujours y avoir dans le réservoir une faible
quantité de liquide de refroidissement.
▶ Ne pas rajouter de liquide de refroidissement si le
réservoir est vide.
▶ Ne reprenez pas la route ! Faites appel à un atelier
spécialisé.
Remplir
ATTENTION
Risque de brûlures !
Le système de refroidissement est sous pression.
▶ Ne pas ouvrir le bouchon du vase d’expansion du liquide de refroidissement tant que le moteur est
chaud. Attendez que le moteur se soit refroidi.
› Poser un chiffon sur le bouchon du réservoir et dé›
Niveau de liquide de refroidissement trop bas
brille avec
Message concernant le test de liquide de refroidissement requis
visser le bouchon avec précaution.
Ajouter du liquide de refroidissement approprié.
› Contrôler le fusible pour le ventilateur du radiateur
et le remplacer si nécessaire » Page 133, Remplacer les fusibles.
Le fusible est en bon état, le voyant de contrôle s’allume à nouveau :
› Ne reprenez pas la route ! Faites appel à un atelier
spécialisé.
Température de liquide de refroidissement trop
élevée
brille avec
Message de surchauffe du moteur
› Ne pas poursuivre la route.
› Arrêter le moteur et le laisser refroidir.
› Poursuivre la route une fois le témoin de contrôle
éteint.
Défaut du moteur
brille avec
› Ne reprenez pas la route !
› Arrêtez le moteur et faites appel à l’assistance d’un
atelier spécialisé.
Aucun liquide de refroidissement à spécification
correcte disponible
› Ajouter de l’eau distillée ou déminéralisée.
› Faire corriger le rapport de mélange correct du liquide de refroidissement par un atelier spécialisé
dans les plus brefs délais.
Un liquide autre que de l’eau distillée ou déminéralisée a été ajoutée :
› Faire remplacer le liquide de refroidissement par un
atelier spécialisé.
128 Moteur, système d’échappement et carburant › Électronique du moteur
Vous ne pouvez pas remplir une quantité suffisante
de liquide de refroidissement
› Ne pas poursuivre la route.
› Arrêtez le moteur et faites appel à l’assistance d’un
atelier spécialisé.
Fuite de liquide de refroidissement
› Rajoutez du liquide de refroidissement et faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Électronique du moteur
Résolution de problèmes
› Conduire prudemment et faire appel à un atelier
spécialisé.
Système de contrôle des gaz
d'échappement
Résolution des problèmes
Défaut du système de contrôle des émissions
allumé
Il est possible de conduire en mode urgence la puissance du moteur peut être considérablement
réduite.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
Défaut de commande du moteur à essence
allumé
Il est possible de conduire en mode urgence
- la puissance du moteur peut être considérablement
réduite.
Trappe du réservoir
›
Ouvrir la trappe du réservoir
Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
d’un atelier spécialisé.
› Appuyer sur la trappe
pour l’ouvrir.
Filtre à particules
Résolution des problèmes
Filtre à particules ajouté
brille avec
› Nettoyer le filtre.
Si le voyant s’allume, il faut s’attendre à une consommation plus importante en carburant, une réduction de la puissance du moteur et une panne de la
fonction START-STOPP.
Nettoyage du filtre
Condition pour le nettoyage
✓ Le moteur est à sa température de fonctionnement.
✓ Pour les véhicules à boîte de vitesses manuelle,
observer les recommandations relatives aux rapports à l’écran du combiné d’instruments.
Processus de nettoyage
› Conduisez à une vitesse d’au moins 80 km/h à des
régimes moteur entre 3000-5000 tr/min.
› Relâchez la pédale d’accélérateur et laissez rouler
›
le véhicule pendant quelques secondes à la vitesse
enclenchée.
Répéter cette procédure plusieurs fois.
Si le filtre est nettoyé avec succès, le voyant s’éteint
.
Si le voyant
ne s'éteint pas un délai de 30 minutes, le filtre n'a pas été nettoyé.
Essence
Veuillez noter
DANGER
Danger mortel !
Le carburant et les vapeurs de carburant sont explosifs.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages graves au moteur et au système d'échappement !
▶ Ne jamais vider complètement le réservoir de
carburant !
Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des
pays avec un autre mode que celui prévu, veuillez
vous adresser à un partenaire ŠKODA. Il vous indiquera si un carburant approprié est disponible dans
le pays associé.
Dispositions
Normes
L’essence doit être conforme à la norme européenne
EN 228 (GOST 32513-2013 en Russie).
Moteur, système d’échappement et carburant › Essence 129
Utiliser uniquement de l’essence sans plomb contenant au maximum 10% de bioéthanol (E10).
Nous vous recommandons d’utiliser de l’essence
avec des additifs disponibles aux pompes à essence
des stations-service.
Indice d’octane
Utiliser de l’essence avec l’indice d’octane prescrit
pour votre véhicule.
▶
▶
▶
De l’essence d’un indice d'octane supérieur à celui
prescrit peut être utilisée sans restriction.
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
▶ Lorsque l'essence est utilisée avec un indice d'octane plus bas que celui prescrit, poursuivez la conduite uniquement avec un régime moteur moyen et
une sollicitation faible du moteur.
▶ Faites le plein dès que possible avec une essence
de l'indice d'octane prescrit.
▶ Ne pas utiliser d’essence avec un indice d’octane
inférieur à 91 !
Ne pas utiliser d’essence avec des additifs à base
de métal, comme le manganèse, fer, plomb ou par
ex. pas d’essence LRP - essence de substitution de
l’essence au plomb.
Ne pas ajouter d’additifs supplémentaires à l’essence conformément à la norme EN 228.
Si aucune essence conformément à la norme EN
228 n’est utilisée, nous vous recommandons de
vous informer sur l’utilisation éventuelle d’additifs
pour essence autorisés par ŠKODA AUTO auprès
d’un atelier spécialisé.
Conditions requises pour le ravitaillement
✓ Véhicule déverrouillé.
✓ Contact d'allumage coupé.
Remplir
› Ouvrir la trappe du réservoir.
› Tourner le bouchon
Carburant prescrit 95/min. 92 et 93 RON/ROZ
Nous recommandons d'utiliser de l'essence 95 ROZ.
›
Il est également possible d'utiliser l'essence 92 ou 93
ROZ (légère perte de puissance, consommation de
carburant légèrement plus élevée).
›
En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser
l'essence 91 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
Essence prescrite min. 95 RON/ROZ
Utiliser l'essence min. 95 ROZ.
Utiliser de l’essence avec un indice d’octane supérieur à 95 ROZ peut améliorer les performances et réduire la consommation en carburant.
En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser
l'essence 91, 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
Essence prescrite 98/(95) RON/ROZ
Nous recommandons d'utiliser de l'essence 98 ROZ.
Il est également possible d'utiliser l'essence 95 ROZ
(légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser
l'essence 91, 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
de carburant.
dans le sens de la flèche et le retirer.
Placer le bouchon du
réservoir de carburant
sur la trappe à carburant.
Insérez le pistolet dans
la tubulure de remplissage de carburant jusqu’à la butée et remplir
› Ne pas continuer à faire le plein lorsque le pistolet
de ravitaillement s’est arrêté.
› Retirer le pistolet et le remettre en place sur la
pompe.
› Insérer le bouchon du réservoir sur la tubulure de
›
remplissage de carburant et le tourner dans le sens
horaire jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Fermer et verrouiller la trappe à carburant.
Résolution des problèmes
Si un carburant autre que de l’essence sans plomb
a été ravitaillé conformément aux normes applicables à votre véhicule
› Ne pas démarrer le moteur et ne pas mettre le
contact.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Additifs
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
Données techniques
Le carburant prescrit pour votre véhicule est indiqué
sur l’autocollant à l’intérieur de la trappe à carburant.
130 Batterie de la voiture et fusibles › Batterie de la voiture
A Essence sans plomb
B Pourcentage de pro-
duits biologiques
Batterie de la voiture et fusibles
Batterie de la voiture
Veuillez noter
Explication des symboles d'avertissement sur la
batterie du véhicule
Porter des lunettes de protection !
L'électrolyte de la batterie est très corrosif.
Porter des gants de protection et des lunettes
de protection.
Le contenu du réservoir est de 45 litres environ dont
7 litres environ de réserve.
brille – le niveau de carburant a atteint la zone
de réserve.
Tenir le feu, les étincelles et les flammes nues
loin de la batterie du véhicule ! Ne pas fumer !
Un mélange explosif se forme pendant le
chargement de la batterie du véhicule !
Tenir les enfants à l'écart de la batterie du véhicule !
Respecter le mode d'emploi !
Mode de fonctionnement - protection contre
la décharge
Causes possibles de décharge de la batterie
Utilisation fréquente du véhicule sur des trajets
courts.
▶ Basses températures.
▶ Immobilisation de longue durée du véhicule.
▶
Mesures de protection contre la décharge liées au
système
▶ Augmentation de la vitesse du ralenti moteur.
▶ Arrêt de certains consommateurs ou limitation de
leur puissance si nécessaire.
Mesures en cas d’immobilisation du véhicule pendant plus de trois semaines
› Déconnecter le pôle de la batterie du véhicule.
Contrôler et charger la batterie du véhicule
Contrôler l’état
L’état de la batterie est également contrôlé lors
d’une inspection dans un atelier spécialisé.
Vérifier le niveau d’électrolyte
Valable pour les batteries de véhicule avec une indicateur du niveau d’électrolyte.
Batterie de la voiture et fusibles › Batterie de la voiture 131
› Tapoter sur l’indicateur
avant de procéder au
test afin d’éliminer les
bulles d’air.
Couleur noire - le niveau d’électrolyte est
correct.
▶ Incolore ou coloration
jaune clair : le niveau
d’électrolyte est insuffisant, il faut remplacer la batterie.
▶
Conditions requises pour le processus de charge
✓ Contact d'allumage coupé.
✓ Les consommateurs électriques sont éteints.
Processus de charge de la batterie de la voiture
Afin de charger entièrement la batterie du véhicule,
régler un courant de charge de 0,1 fois max. la capacité de la batterie.
› Connecter la pince
du chargeur au pôle
de la batterie du véhicule.
› Connecter -la borne
du chargeur au point
de masse A.
› Branchez le câble réseau du chargeur sur la
prise et allumez l’appaPoint de masse
reil.
› Après la charge, éteindre le chargeur et débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
› Débranchez les bornes du chargeur de la batterie
du véhicule.
MISE EN GARDE
Risque d'explosion !
▶ De l’hydrogène est libéré pendant la charge. Une
explosion peut également être provoquée par des
étincelles en débranchant ou défaisant la fiche du
câble.
▶ Ne jamais charger une batterie de véhicule gelée
ou décongelée.
▶ Ne pas réaliser de charge rapide de la batterie du
véhicule par vous-même, faire appel à une entreprise spécialisée.
AVERTISSEMENT
La batterie du véhicule déchargée peut geler facilement !
Résolution des problèmes
La batterie du véhicule ne se charge pas lorsque le
moteur tourne
brille avec
› Faire appel à un atelier spécialisé.
Défaut du moteur
brille avec
› Ne reprenez pas la route !
› Arrêtez le moteur et faites appel à l’assistance d’un
atelier spécialisé.
Débrancher, brancher et remplacer
ATTENTION
Risque d’incendie !
▶ Les câbles de connexion ne doivent pas être confondus.
Débranchement
› Fermer toutes les fenêtres à commande électrique.
› Couper le contact et désactiver les consommateurs électriques connectés.
› Débrancher la borne puis la borne .
Rebranchement
› Brancher la borne
puis la borne
.
Après avoir mis le contact, les deux voyants s’allument.
.
› Si, après un court trajet, l’un des voyants de con-
trôle ne s’éteint pas, faire appel à un garage spécialisé.
Mise en service des fonctions après avoir débranché et branché la batterie du véhicule
▶ Réglage de l’heure » Page 53.
▶ Commande des fenêtres » Page 28.
Remplacer
La nouvelle batterie du véhicule doit avoir les mêmes
paramètres que la batterie d’origine. Faire réaliser le
remplacement par une entreprise spécialisée.
132 Batterie de la voiture et fusibles › Utiliser un câble de démarrage
Utiliser un câble de démarrage
4
Point de masse du moteur à démarrer.
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque d’explosion et d’irritation !
▶ Ne pas utiliser le démarreur avec la batterie d’un
autre véhicule dans les conditions suivantes.
▶ La batterie déchargée du véhicule est gelée.
Une batterie de véhicule déchargée peut geler
dès que les températures passent en dessous
de 0 °C.
▶ Le niveau d’électrolyte de la batterie est trop
bas » Page 130.
Utiliser des câbles de démarrage suffisants épais et
des pinces polaires isolées.
La tension nominale des deux batterie doit être de
12 V. La capacité (en Ah) de la batterie d'alimentation
ne doit pas être de beaucoup inférieure à celle de la
batterie déchargée.
Aide au démarrage avec la batterie d’un autre
véhicule
MISE EN GARDE
Risque de blessure et de dommage au véhicule !
▶ Placer le câble de démarrage de manière à ce qu’il
ne soit pas happé par les pièces en rotation dans le
compartiment moteur.
AVERTISSEMENT
Risque de court-circuit !
▶ Les parties non isolées de la pince polaire ne doivent pas se toucher.
▶ Le câble raccordé au pôle positif de la batterie ne
doit pas entrer en contact avec les pièces conductrices du véhicule.
▶ Les véhicules ne doivent pas se toucher.
Connecter le câble d’aide au démarrage
› Connecter les pinces des câbles de démarrage
dans l’ordre indiqué dans la légende.
Point de masse
Démarrer le moteur
› Mettre en marche le moteur du véhicule fournissant le courant et le laisser tourner au ralenti.
› Démarrer le moteur du véhicule avec la batterie
déchargée.
› Si le moteur du véhicule dont la batterie est déchargée ne démarre pas dans les 10 secondes, répétez la procédure de démarrage après environ 30
secondes.
Débrancher le câble
› Retirer les câbles dans l’ordre inverse de la description ci-dessus.
Fusibles
Veuillez noter
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie et d’endommagement du système
électrique !
▶ Ne pas réparer les fusibles et ne pas les remplacer
par des fusibles plus puissants.
▶ Remplacez le fusible défectueux par un neuf du
même ampérage.
▶ Nous recommandons d’utiliser des fusibles de rechange de la gamme d’accessoires d’origine ŠKODA. Ceux-ci garantissent une protection fiable et
sûre des consommateurs.
▶ Si un fusible nouvellement inséré grille à nouveau,
faites appel à un atelier spécialisé.
Plusieurs consommateurs peuvent être affectés à
un fusible. Plusieurs fusibles peuvent être affectés à
un consommateur.
- batterie déchargée /
- batterie d’alimentation
1
Borne - de la batterie déchargée
2
Borne - de la batterie d’alimentation
3
Borne - de la batterie d’alimentation
Batterie de la voiture et fusibles › Fusibles dans le tableau de bord 133
Mode de fonctionnement
Vue d’ensemble des fusibles
Fusible grillé
Conditions pour le remplacement de fusible
✓ Clé de contact retirée (véhicule sans bouton de
démarrage).
✓ L’allumage est éteint et la porte du conducteur
ouverte (véhicule avec bouton de démarrage).
✓ Tous les consommateurs sont coupés.
Remplacer les fusibles
› Remplacer le fusible
›
avec la pince située
sous le couvercle de la
boîte à fusibles dans le
tableau de bord.
Utiliser l’extrémité appropriée de la pince en
fonction des dimensions du fusible.
Fusibles dans le tableau de bord
Fusibles :
Direction à gauche
Direction à droite
Numéro
du fusible
Consommateur
1
Éclairage (à gauche), feu de position, 3e
feu stop
Verrouillage centralisé, lave-glace avant
et arrière (véhicules avec ACC)
Allumage
Éclairage (à droite), feu antibrouillard arrière, éclairage de la plaque d'immatriculation
Lève-vitres électriques - conducteur
Éclairage de l'habitacle
Klaxon
Dispositif d'attelage
Manette de commande sous le volant,
système de commande du moteur (véhicules sans KESSY), boîte de vitesses
automatique (véhicules sans KESSY),
ESC (véhicules sans KESSY), dispositif
d’attelage (véhicules sans KESSY), direction assistée (véhicules sans KESSY), airbag (véhicules sans KESSY)
Lève-vitre électrique - arrière gauche
Lave-phares
Écran de l’Infotainment
Non affecté
Manette de commande sous le volant,
commutateur d'éclairage, verrouillage
de la gâchette de la clé de contact (véhicules avec boîte de vitesses automatique), raccord de diagnostic, appel de
phares, détecteur de pluie, capteur de
lumière, caméra de recul
Climatisation, BV automatique
Combiné d'instruments, appel d’urgence
Système d’alarme, klaxon
Bus de données
2
3
4
5
6
7
8
9
Vue d’ensemble
Accès aux fusibles
› Desserrer et retirer le
cache au niveau de A .
› Remplacer le fusible.
› Placer d’abord le cache
sur le dessus puis l’enclencher en bas.
10
11
12
13
14
15
16
17
18
134 Batterie de la voiture et fusibles › Fusible dans le compartiment moteur
Numéro
du fusible
Consommateur
Numéro
du fusible
19
20
21
22
Non affecté
Non affecté
Non affecté
Lave-glace avant et arrière (véhicules
sans ACC)
Non affecté
Climatisation, chauffage
Non affecté
Chauffage des sièges avant
Essuie-glace arrière
Non affecté
Airbags
Interrupteur de feux, interrupteur de
feux de recul, réglage des rétroviseurs
extérieurs, alimentation du tableau de
bord central, alimentation du tableau de
bord latéral, rétroviseur intérieur, climatisation, système d'assistance au stationnement
Pompe à carburant, ventilateur de radiateur, régulateur de vitesse, prise de
diagnostic
Réglage de la portée des phares, phares
à LED
Commutateur de pédale d’embrayage,
démarrage du moteur
Fonction de chargement USB
Détection de l’angle mort
Chauffage des sièges avant
Radar
Non affecté
Non affecté
Bus de données
Chauffage de lunette arrière
Vitres électriques - passager
Dispositif d'attelage
CoffrePrise 12 volts
Vitres électriques - arrière droit
Système d'essuie-glace avant et arrière,
manette de commande sous le volant
Dispositif d'attelage
Dispositif d'attelage
Pompe a essence
Infotainment
Chauffage de rétroviseur extérieur,
chauffage de buse de lavage
KESSY (système de verrouillage et de
démarrage sans clé)
Serrure de colonne de direction (véhicule avec KESSY)
Non affecté
Non affecté
Non affecté
Non affecté
Non affecté
59
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
Consommateur
Non affecté
Fusible dans le compartiment moteur
Vue d’ensemble
Accès aux fusibles
› Appuyer simultané-
›
›
ment sur la touche de
verrouillage du couvercle de la boîte à fusibles et retirer le couvercle.
Remplacer le fusible.
Placer le couvercle et
le verrouiller.
AVERTISSEMENT
Danger de pénétration d’eau dans la boîte à fusibles !
▶ Placer le couvercle correctement et le verrouiller
fermement.
Vue d’ensemble des fusibles
Numéro
du fusible
Consommateur
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Ventilateur de refroidisseur
Non affecté
ESC ou ABS
Non affecté
Non affecté
Boîte automatique
Système de commande du moteur
Essuie-glace avant
Module de données de la batterie
ESC ou ABS
Pompe à vide pour système de freinage
Injecteurs, vanne de dosage de carburant, commande de pression d’huile,
vanne de refroidissement du recyclage
des gaz d’échappement, pompe à vide
Contacteur de pédale de frein
13
Roues › Pneus et jantes 135
Numéro
du fusible
Consommateur
14
Pompe de liquide de refroidissement,
composants du moteur
Système de commande du moteur
Démarreur
Système de commande du moteur
Ventilateur de radiateur, régulateur de
pression de charge, capteur de température d'huile, vanne du réservoir à charbon actif, vanne pour le cache du tube
d'aspiration
Sonde lambda
Bougies d'allumage
15
16
17
18
19
20
Roues
Pneus et jantes
Veuillez noter
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Protéger les pneus contre tout contact avec les lubrifiants et le carburant.
Rangez toujours les roues et les pneus dans un endroit frais, sec et sombre. Les pneus sans jantes
doivent être maintenus en position verticale.
Les jantes en alliage léger sont endommagées par
le matériau d’épandage.
Causes d'usure inégale des pneus
▶ Pression des pneus incorrecte.
▶ Style de conduite (par exemple virages rapides, accélération et freinage rapides).
▶ Erreur de position de roue.
▶ Équilibrage incorrect des roues.
Changement des roues
En cas d’usure uniforme
des pneus, nous vous
conseillons de changer
les roues tous les
10 000 km conformément au schéma.
Instructions pour le montage des pneus
› Respectez le sens de roulage spécifié, sinon les ca›
ractéristiques de conduite pourraient être altérées.
Des flèches sur le flanc des pneus indiquent dans
quels sens ceux-ci doivent tourner.
Remplacez toujours les pneus par essieu.
Informations complémentaires
Utilisez uniquement des pneus radiaux homologués
du même type, de la même taille (circonférence de
roulement) et du même motif de bande de roulement sur un essieu.
Les tailles de pneus autorisées sont listées dans la
documentation technique du véhicule, dans la déclaration de conformité (document COC) et dans le
support de données du véhicule.
La déclaration de conformité peut être obtenue auprès d'un partenaire ŠKODA (s'applique à certains
pays et à certaines variantes de modèle).
Vue d’ensemble du marquage des pneus
Explication de l'étiquetage des pneus
Par ex. 185/60 R 15 84 H
185 Largeur du pneu en mm
60 Rapport hauteur/largeur en %
136 Roues › Pneus touts saison ou hiver
R
Lettre caractéristique du type de pneu à carcasse radiale
15 Diamètre de la jante en pouces
84 Indice de charge
H Icône de vitesse
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ N'utilisez pas de pneus de plus de 6 ans.
Indice de charge
L'indice de charge indique la charge maximum autorisée sur un pneu individuel.
Résolution de problèmes
83
84
85
86
87
88
487 kg
500 kg
515 kg
530 kg
545 kg
560 kg
Aide avec un pneu crevé
▶ Roue de secours et roue de secours temporaire » Page 137.
▶ Changer la roue et lever le véhicule » Page 138.
▶ Ensemble panne » Page 139.
Icône de vitesse
L'icône e de vitesse indique la vitesse maximale autorisée du véhicule avec des pneus montés dans la catégorie correspondante.
S
T
U
H
V
W
▶
180 km/h
190 km/h
200 km/h
210 km/h
240 km/h
270 km/h
Changement de pression des pneus
allumé
› Arrêtez le véhicule.
› Vérifiez les pneus et la pression des pneus.
Afficher les pneus dont la pression a changé
Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état
des pneus dans le menu suivant.
ou :
MISE EN GARDE
Ne dépassez pas la charge et la vitesse maximales
autorisées pour les pneus montés.
Indicateur d'usure des pneus
Il y a des indicateurs
d'usure dans la base du
profil des pneus, qui indiquent la profondeur minimale admissible du
profil.
indicateurs d'usure.
Par exemple, DOT ... 10 19 signifie que le pneu a été
fabriqué au cours de la 10e semaine de 2019.
Les marques sur les
flancs des pneus par les
lettres TWI ou d'autres
symboles, par ex. B. ,
indiquent la position des
Un pneu est considéré comme usé lorsque cet indicateur avec le profil de pneu est nettement usé.
La profondeur de sculpture peut être mesurée
avec une jauge de profondeur de sculpture sur le
grattoir à glace. La raclette se trouve à l’intérieur de
la trappe du réservoir.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ N'utilisez pas de pneus usés.
Date de fabrication des pneus
La date de fabrication est indiquée sur le flanc du
pneu.
Pneus touts saison ou hiver
Usage prévu
Les pneus toutes saisons ou les pneus d’hiver améliorent la tenue de route dans des conditions météorologiques hivernales. Ils sont marqués par un symbole
de montagne et de flocon de neige par M+S.
Veuillez noter
Pour obtenir le meilleur comportement routier possible, les quatre roues doivent être équipées de
pneus avec une profondeur de profil minimale de
4 mm.
Remplacez les pneus hiver par des pneus été au bon
moment. Les pneus été ont de meilleures caractéristiques de conduite et de freinage sur les routes sans
neige et sans verglas et à des températures supérieures à 7 °C.
Conditions d'utilisation
Si les pneus toutes saisons ou les pneus d’hiver installés ont une catégorie de vitesse inférieure à la vitesse maximale du véhicule spécifié, procéder comme suit.
Roues › Chaîne antidérapantes 137
› Réglez la limite de vitesse dans le système d’infodi-
Roue de secours et roue de secours
temporaire
›
Aperçu
vertissement en fonction de la catégorie des pneus
montés.
Placer une étiquette avec la valeur maximale de catégorie de vitesse prévue pour les pneus montés
dans le champ de vision du conducteur (s’applique
uniquement à certains pays).
Paramètres
Le réglage de la limite de vitesse pour les pneus s’effectue dans l’Infodivertissement dans le point de menu suivant.
ou :
Chaîne antidérapantes
Roue de secours
Les dimensions d'une roue de secours à part entière correspondent aux dimensions des roues montées sur le véhicule.
▶ Une roue de rechange incomplète porte une étiquette d’avertissement sur la jante. Cette roue est
destinée à vous permettre d’atteindre l’atelier spécialisé le plus proche.
▶
Gonfler une roue de rechange à la pression maximale
prescrite.
Roue de secours
Une roue de secours porte toujours une étiquette
d’avertissement sur la jante. Cette roue est destinée
à vous permettre d’atteindre l’atelier spécialisé le
plus proche.
Une roue de secours est sensiblement plus fine que
les roues montées en usine.
Usage prévu
Les chaînes à neige améliorent la maniabilité du véhicule dans des conditions hivernales.
MISE EN GARDE
Risque d’accident et de dommages au pneu !
▶ Ne pas utiliser les chaînes sur des voies sans neige
ni glace.
Retirez et insérez la roue sur les véhicules
sans système audio
La roue de rechange ou de secours est montée dans
un cuvelage sous le revêtement de sol du coffre à
bagages ou le plancher de chargement variable.
Retirer
Veuillez noter
› Enlevez les enjoliveurs pleins avant le montage des
› Détachez la lanière et
›
›
chaînes à neige.
Les chaînes à neige doivent uniquement être montée sur les roues avant.
›
Données techniques
retirer la boîte avec
l’outillage de bord.
Dévissez le contreécrou.
Retirez la roue.
Combinaisons jantes / pneus autorisées pour l'installation des chaînes à neige.
Taille de jante
5Jx14 ET35
Taille des pneus
175/70 R14
Utilisez uniquement les chaînes à neige dont les maillons et les verrous ne dépassent pas 9 mm.
Taille de jante
6Jx15 ET38
Taille des pneus
185/60 R15
Utilisez uniquement les chaînes à neige dont les maillons et les verrous ne dépassent pas 13 mm.
Insérer
› Placer la roue changée, avec la face extérieure orientée vers le bas, dans le cuvelage.
› Tirez la lanière de fixation à travers les ouvertures
opposées dans la jante de roue.
› Visser le contre-écrou à fond.
› Replacez la boîte contenant l’outillage de bord dans
la roue et maintenez-la attachée avec la lanière.
138 Roues › Changer la roue et lever le véhicule
Changer la roue et lever le véhicule
Veuillez prendre garde aux éléments suivants
Avant le remplacement
› Garez le véhicule en toute sécurité et sécurisez-le
contre le roulement.
› Coupez le moteur.
› Faites descendre tous les passagers. Pendant le
changement de la roue, les passagers doivent sortir
de la voie, se tenir derrière les glissières de sécurité
par ex.
› Fermez toutes les portières, le capot du coffre à
bagages et du compartiment moteur.
› Si une remorque est attelée, désattelez-la.
▶
▶
Ne pas graisser ou lubrifier les boulons.
Ne pas utiliser de boulons corrodés ou endommagés.
Changer la roue et lever le véhicule
Desserrer les vis
› Si le véhicule est équipé de capuchons sur les boulons de roues ou d’enjoliveurs pleins, les retirer.
▶
MISE EN GARDE
Lorsque vous devez appuyer votre pied sur la clé
pour desserrer les boulons, tenez-vous au véhicule
pour plus de stabilité.
Certains véhicules peuvent avoir des boulons
de roue antivol qui protègent les roues contre
le vol.
Lever le véhicule
MISE EN GARDE
Bloquez toujours l’embase du cric pour ne pas qu’elle
glisse !
▶ Placez un support stable de grande dimension sous
le cric sur une surface meuble.
▶ Placez sous le cric sur une surface lisse un support
antidérapant, par ex. un tapis en caoutchouc.
▶ Levez toujours le véhicule avec les portières fermées.
▶ Ne pas insérer de partie du corps sous le véhicule
surélevé.
▶ Ne pas démarrer le moteur du véhicule soulevé.
› Insérer l’adaptateur
jusqu’à la butée sur le
boulon de roues antivol.
› Placer la clé sur le bou›
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du véhicule !
▶ Veiller à ce que le cric soit correctement fixé au
pont du longeron.
Après le remplacement
› Vérifiez la pression des pneus de la roue montée,
corrigez-la si nécessaire.
› Enregistrez les valeurs de pression des pneus dans
le système pour les véhicules équipés d’un indicateur de contrôle de la pression des pneus.
› Faites contrôler aussi tôt que possible le couple de
serrage des boulons de roues de la roue montée.
lon de roue ou sur la
pièce de fixation.
Tourner la vis d’un
demi-tour maximum
pour que la roue ne se
détache pas et ne tombe pas.
Points d’appui pour le cric
Le couple de serrage prescrit est de 120 Nm.
Conduire prudemment jusqu’à ce que le couple de
serrage soit vérifié.
Remplacez le pneu endommagé. Il est déconseillé de
réparer le pneu.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
▶ Si le couple de serrage est trop faible, la roue risque de se détacher pendant la conduite.
▶ Un couple de serrage trop élevé peut endommager
le filetage et provoquer la déformation de la jante.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
A 16 cm
B 22 cm
Positionnez le cric et soulevez le véhicule
Utiliser le cric de l’outillage de bord.
Roues › Kit de dépannage 139
› Placez le cric sur le point d’appui le plus proche de
›
›
›
›
la roue à changer.
Accrochez la manivelle dans le logement prévu à
cet effet sur le cric.
Placez l’embase du cric sur toute la surface sur un
sol plan pour que le cric s’applique perpendiculairement à l’emplacement du point d’appui.
Élevez le cric avec la manivelle jusqu’à ce que la
mâchoire du levier touche la point d’appui.
Continuez à soulever le véhicule jusqu’à ce que la
roue soit légèrement surélevée par rapport au sol.
Changement de roue
› Dévissez les vis et placez-les sur une surface propre.
› Retirez précautionneusement la roue.
› Fixer la roue.
› Visser légèrement les boulons.
› Abaisser le véhicule.
▶
AVERTISSEMENT
S'applique à l'installation en usine ou aux enjoliveurs ŠKODA d'origine fournis : installez le boulon
de roue antivol selon la position indiquée à l'arrière
de l'enjoliveur.
A Autocollant avec indication de vitesse
B Guide d'insert de soupape
C Tuyau de remplissage avec bouchon d'étanchéité
D Compresseur à air (l’agencement des éléments
de commande peut différer en fonction du type
de compresseur à air)
E Tuyau de gonflage des pneus
F Touche pour la réduction de pression
G Affichage de la pression
H Fiche 12 volts
I
Contacteur MARCHE/ARRET
J Bouteille de gonflage des pneus
K Embout de valve de rechange
La déclaration de conformité est jointe au compresseur d’air ou au carnet de bord.
Conditions d'utilisation
La réparation au moyen du kit de dépannage ne se
substitue en aucun cas à une réparation durable.
› Serrer les boulons de roue opposés, y compris le
La réparation sert uniquement à permettre de se
rendre à l’atelier spécialisé le plus proche.
› Réinstallez les capuchons de protection des bou-
Changer le pneu réparé à l’aide du kit dépannage le
plus rapidement possible.
Serrez les vis
boulon de roue antivol, les uns après les autres.
lons de roue ou les enjoliveurs pleins.
Conserver l’étiquette avec le numéro de code des
vis de roue antivol. Cela permet d’acheter une pièce
de fixation de rechange ŠKODA d'origine.
Kit de dépannage
Vue d’ensemble du contenu
Ce kit se trouve dans une boîte sous le revêtement
du fond du coffre.
Avant d’utiliser le kit
› Garez le véhicule en toute sécurité et sécurisez-le
contre le roulement.
› Coupez le moteur.
› Faites descendre tous les passagers. Pendant la réparation de la roue, les passagers doivent sortir de
la voie, se tenir derrière les glissières de sécurité
par ex.
› Fermez toutes les portières, le capot du coffre à
bagages et du compartiment moteur.
› Si une remorque est attelée, désattelez-la.
Après avoir utilisé le kit
Si une pression de pneu de 2,0 bars ne peut pas être
atteinte, le pneu est trop endommagé et ne peut pas
être scellé avec le kit de dépannage.
140 Roues › Pression des pneus
› Ne pas poursuivre la route. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Avec une pression de gonflage entre 2,0 et 2,5 bars,
il est permis de reprendre la route à 80 km/h ou
50 mph maximum.
› Évitez d’accélérer à fond, de freiner brutalement et
de négocier les virages à vive allure.
Remarques concernant la conduite avec un pneu
réparé
› Vérifiez la pression du pneu réparé après 10 minutes de trajet.
› Si la pression des pneus est de 1,3 bar ou moins, ne
continuez pas ! Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
› Si la pression des pneus est supérieure à 1,3 bar,
corrigez la pression à la valeur correcte d’au moins
2 bars et continuez à rouler.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du compresseur !
▶ Après expiration de la durée maximale d’utilisation
du compresseur d’air, laissez-le refroidir pendant
quelques minutes.
MISE EN GARDE
Risque de brûlures !
Le flexible de gonflage des pneus et le gonfleur risquent de s’échauffer pendant le gonflage – risque de
blessure.
▶ Laissez le compresseur d’air et le flexible refroidir
pendant quelques minutes.
› Retirez l’obturateur du flexible de remplissage et
enfoncez-le sur la valve du pneu.
› Maintenez le flacon avec le fond dirigé vers le haut
›
›
et injectez la totalité du produit d’étanchement
dans le pneu.
Retirez le tuyau de remplissage de la valve.
Visser l’élément de valve.
Gonfler les pneus
› Placez le flexible de gonflage du compresseur d’air
sur la valve du pneu.
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Démarrez le moteur.
› Branchez le connecteur du compresseur d’air à la
prise 12 V.
› Allumez le compresseur d’air.
› Dès que la pression de 2,0 à 2,5 bars est atteinte,
coupez le compresseur d’air.
Respectez la durée de fonctionnement maximum du
compresseur selon la notice du kit de dépannage du
fabricant.
› S’il n’a pas été possible d’atteindre la pression de
›
›
gonflage entre 2,0 et 2,5 bars, dévisser le flexible
de gonflage des pneus de la valve.
Déplacer le véhicule d’environ 10 mètres en marche avant ou arrière afin que le produit d’étanchement puisse se répartir dans le pneu.
Revissez le flexible de gonflage des pneus du gonfleur sur la valve et répétez la procédure de gonflage.
Restriction d’utilisation
Ne pas utiliser le kit dans les cas suivants.
▶
▶
▶
▶
▶
La jante est endommagée.
La température extérieure est inférieure à la température minimum indiquée dans le manuel du flacon de remplissage des pneus.
Les incisions dans le pneu sont supérieures à 4 mm.
En cas de dommages sur le flanc du pneu.
La date de péremption indiquée sur le flacon de
produit de colmatage des pneus a expiré.
Pression des pneus
Veuillez noter
▶
▶
▶
▶
Faites-le vous-même
Étanchement du pneu
› Dévissez le cache du pneu endommagé.
› Dévissez l’élément de valve avec l’extracteur de
valve et placez-le sur une surface propre.
› Secouez le flacon de produit de colmatage des
pneus avec un scellant.
› Vissez à fond le flexible de remplissage en sens horaire sur le flacon de produit de colmatage des
pneus. La pellicule sur l’obturateur est percée.
AVERTISSEMENT
Toujours ajuster la pression des pneus à la charge.
Contrôler la pression de tous les pneus au moins
une fois par mois et avant tout long trajet.
Contrôler la pression sur les pneus froids. Ne réduisez pas la pression quand elle est plus élevée sur
des pneus chauds.
Après chaque changement de pression des pneus,
enregistrez les nouvelles valeurs dans l’affichage de
contrôle des pneus.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ En cas de perte rapide de pression des pneus, essayer d’arrêter le véhicule avec précaution sans
mouvements de direction et de freinage excessifs.
Roues › Indicateur de contrôle de la pression des pneus 141
Autocollant avec pression de pneu prescrite
Restriction fonctionnelle
L’autocollant avec la pression des pneus prescrite se
trouve à l’intérieur de la trappe à carburant.
Le système ne peut pas avertir en cas de perte de
pression très rapide, par ex. en cas d’endommagement soudain du pneu.
A Pression de gonflage
D
E
F
G
pour véhicule à moitié chargé
B Pression de gonflage
pour un fonctionnement écologique
(faible consommation de carburant et
émissions de polluants)
C Pression de gonflage
pour véhicule totalement chargé
Diamètre du pneu en pouces
Cette donnée sert uniquement d'information
pour la pression des pneus prescrite. Elle ne constitue pas une liste exhaustive des tailles de
pneus adaptées à votre véhicule. Ces indications
sont spécifiées dans la documentation technique
du véhicule et dans la déclaration de conformité
(document COC).
Valeur de pression des pneus pour les pneus de
l’essieu avant
Valeur de pression des pneus pour les pneus de
l’essieu arrière
Valeur de pression de pneu prescrite pour la roue
de secours
Indicateur de contrôle de la pression des
pneus
Fonctionnement
L’indicateur de contrôle de la pression des pneus indique un changement de pression des pneus.
Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes.
▶
▶
▶
▶
Enregistrez les valeurs de pression des pneus
Enregistrez les valeurs de pression des pneus dans
l'infodivertissement
› Gonflez les pneus à la pression de gonflage prescrite.
› Mettez le contact.
› Sélectionnez l’élément de menu pour afficher l’état
du véhicule dans le menu suivant.
ou :
› Sélectionnez le menu
›
›
Affichez les pneus dont la pression a changé
› Sélectionnez l’élément de menu pour afficher l’état
des pneus dans le menu suivant.
›
Le témoin lumineux s'allume dans le combiné d'instruments . Après avoir enregistré les valeurs de
pression des pneus, un signal sonore retentit et le
voyant de contrôle s’éteint.
Relâchez le bouton.
Enregistrez les valeurs de pression des pneus dans
les cas suivants.
▶
▶
ou :
pour l'affichage de contrôle des pneus à l'aide des domaines fonctionnels.
les domaines fonctionnels.
Appuyez sur
Suivez ensuite les consignes sur l’écran.
Enregistrez les valeurs de pression des pneus avec
le bouton
› Gonflez les pneus à la pression de gonflage prescrite.
› Mettez le contact.
› Appuyez sur le bouton bouton enfoncé.
Avertissement en cas de changement de pression
s'allume
› Arrêtez le véhicule.
› Vérifiez les pneus et la pression des pneus.
Chargement inégal des roues, par ex. avec une remorque.
Style de conduite sportive.
Conduite sur des routes non pavées.
Chaînes à neige assemblées.
▶
▶
Changement de pression des pneus.
Changement d'une ou plusieurs roues.
Changement de la position d'une roue sur le véhicule.
Toujours après une distance de 10 000 km ou une
fois par an.
142 Roues › Caches des boulons de roue
Résolution des problèmes
› Enfoncez l’enjoliveur dans la jante en partant de la
Indicateur de contrôle de la pression des pneus
perturbé
clignote pendant environ 1 minute et reste allumé
▶
› Arrêter le véhicule, coupez le contact et démarrer
le moteur.
›
Si le symbole continue de clignoter après la mise
en marche du moteur, un défaut système est présent.
Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Caches des boulons de roue
Retirez et installez les capuchons
Retirer
› Enfoncez l’agrafe d’extraction jusqu’à la butée sur
le capuchon.
› Retirez le capuchon.
Installer
› Enfoncez le capuchon jusqu’à la butée sur le boulon
de roue.
Enjoliveur intégral
Retirez le panneau et installez
S'applique à l'installation en usine ou fournis par les
accessoires d'origine ŠKODA.
Retrait
› Accrochez le support pour retirer les enjoliveurs au
bord de l'une des ouvertures du couvercle.
› Poussez la clé de roue à travers le support, soutenez-la sur le pneu et retirez le couvercle.
Installation
› Placez le couvercle sur la découpe de valve prévue
sur la jante.
Si un boulon de roue antivol est utilisé, il doit être
dans la position indiquée sur le couvercle.
valve jusqu’à ce qu'il se soit emboîté sur tout son
pourtour.
AVERTISSEMENT
Pressez l’enjoliveur à la main, ne frappez pas dessus.
Espace de stockage et équipement intérieur › Équipement dans le coffre 143
Espace de stockage et équipement
intérieur
Extincteur sous le siège passager avant
Équipement dans le coffre
Aperçu
Outillage de bord
Le contenu de l’outillage de bord varie d’un équipement à un autre.
A Cloison amovible du compartiment de range-
ment
Charge max. 2,5 kg
B Compartiment de rangement fixe
Charge max. 1,5 kg
C Sous le plancher : Compartiment de rangement
pour la roue de réserve ou de secours et l’outillage de bord
Charge sur le plancher max. 75 kg
A Adaptateurs pour boulons antivol
B Œillet de remorquage
Équipements de secours
Vue d’ensemble de l’équipement d’urgence
Équipement de secours dans le coffre à bagages
C Étrier d’extraction des enjoliveurs pleins
D Cric avec signe et manivelle
E Clé de roue
F Pince d’extraction pour les capuchons des bou-
lons de roues
G Kit de dépannage
H Tournevis
La déclaration de conformité est jointe au cric ou au
carnet de bord.
Compartiment de rangement pour le gilet
jaune
A Emplacement de la trousse de secours (en fonc-
tion de l’équipement)
B Outillage de bord
C Emplacement du triangle de présignalisation (en
fonction de l’équipement)
Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante
Le compartiment de rangement pour la veste réfléchissante se trouve dans le compartiment de rangement de la porte avant.
144 Espace de stockage et équipement intérieur › Éléments de fixation dans le coffre
Éléments de fixation dans le coffre
Crochets de sac dans le coffre à bagages
Aperçu
La charge maximale du crochet est de 7,5 kg.
A Crochet de poche
Charge max. 7,5 kg
Vide-poches extensible
B Éléments de fixation pour fixer les filets de fixa-
tion et le sac multifonctions
C Œillets d’ancrage pour la fixation des filets de fi-
xation et du sac multifonctions
D Œillet d’ancrage pour fixer la cargaison, les filets
de fixation et la poche multifonction
Charge max. 350 kg
Autres éléments de fixation
La charge maximale du vide-poches est de 8 kg.
A Compartiment de rangement flexible
Charge max. 8 kg
B élémentsCargo
Charge max. 8 kg
Un compartiment de rangement pour les éléments Cargo est situé sous le revêtement de sol
dans le coffre à bagages.
› Repliez l’élément Cargo et fixez-le au revêtement de sol du coffre à bagages.
Espace de stockage et équipement intérieur › élémentsCargo dans le coffre à bagages 145
élémentsCargo dans le coffre à bagages
Filet de séparation
Fixez le filet de séparation
Fixez
› Retirez le plancher de chargement variable ou réglez-le en position supérieure.
› Retirez le couvercle enroulable ou rabattez les dossiers des sièges arrière vers l'avant.
› Insérez la barre transversale dans le support
La charge maximale des élémentsCargo font 8 kg.
›
›
›
Filets de fixation
Aperçu
A
d'un côté et poussez-la vers l'avant.
Fixez la barre de l'autre côté de la même manière.
Enclenchez les mousquetons B dans les œillets
d'ancrage.
Tirez fermement sur les extrémités C des sangles.
Desserrez
Le desserrage est effectué dans le sens inverse à la
fixation.
Revêtement double
Aperçu
En fonction de l’équipement, le véhicule peut être
équipé d’un revêtement de sol double face dans le
coffre à bagages. Un côté est en tissu, l'autre côté
est lavable.
La charge maximale autorisée des filets de fixation
correspondants est de 1,5 kg.
Tablette du coffre à bagages rigide
Retirer et insérer
La charge maximale autorisée de la tablette est de
1 kg.
146 Espace de stockage et équipement intérieur › Position abaissée du couvercle du coffre à bagages
Retirer
› Décrocher les bandes
de maintien.
Position abaissée du couvercle du coffre
à bagages
› Insérez le réceptacle
›
en face du support des
deux côtés du coffre à
bagages.
Appuyez sur le couvercle à l’avant et à l’arrière par le haut jusqu’à ce
qu’il s’enclenche.
› Maintenir la plage ar-
›
rière soulevée et appuyer des deux côtés
sur la partie inférieure
de la plage arrière.
Retirer la plage arrière.
Tablette enroulable du coffre à bagages
Utilisation
Retirer
› Extraire la tablette jusqu’à ce qu’elle s’enclenche à l’aide de la
poignée.
Insérer
› Insérer le logement
›
›
A
face au support B
deux côtés du coffre à
bagages.
Appuyer sur le couvercle par le haut jusqu’à
ce qu’il s’engage.
Accrocher les bandes
de maintien.
Enrouler
› Appuyer la plage arrière dans la zone de préhension.
Ranger la plage arrière derrière les sièges arrière
Le couvre-bagages
s’enroule.
› Glisser la plage arrière
derrière les sièges arrière.
Il est possible que le la
tablette s’enroule plus
lentement dans des conditions hivernales.
Retirer et insérer
Régler la plage arrière dans la position abaissée
› Insérer le logement en
›
tion abaissée est de 2,5 kg.
face du support des
deux côtés du coffre à
bagages.
Appuyer sur le couvercle à l’avant et à l’arrière par le haut jusqu’à ce
qu’il s’enclenche.
La charge maximale du
couvercle dans la posi-
Retirer et insérer la plage arrière enroulée
› Appuyer sur l’extrémité
de la barre transversale
et retirer ou insérer la
plage arrière.
Espace de stockage et équipement intérieur › Plancher de chargement variable du coffre 147
Plancher de chargement variable du
coffre
Retirer et insérer
› Soulever le plancher de chargement variable jus-
Définir la position
qu’à environ 15 cm sous le cache du coffre à bagages et le retirer.
L'insertion s'effectue dans l'ordre inverse.
La charge maximale du plancher de chargement variable dans la position supérieure est de 75 kg.
›
Réglage dans la position supérieure ou inférieure
Vue d'ensemble de l'équipement de
l’habitacle
› Soulever le plancher de
chargement variable et
le tirer vers vous.
Vue d’ensemble de l’équipement pratique
avant
› Pour le réglage dans la
position supérieure,
placer le plancher de
chargement variable
dans la partie avant sur
la surface A .
› Pour le réglage dans la
position inférieure, placer le plancher de chargement variable dans la
partie avant dans la zo-
ne B .
› Appuyez et placez le
plancher de chargement variable vers
l’avant.
A Miroir de maquillage
B Porte-notes
C Titulaire du ticket de parking
D Compartiment à lunettes
Charge max. 0,25 kg
Fixer le plancher de chargement variable soulevé
dans sa position supérieure
› Fixer le plancher de
chargement variable
soulevé au cadre du
coffre à bagages à l’aide du crochet.
› Appuyez sur le couvercle pour l’ouvrir.
E Compartiment de rangement
Charge max. 3 kg
Le compartiment contient un support à bouteilles avec un contenu de max. 1 l.
› Tirez sur la poignée pour l'ouvrir.
F Compartiment de rangement
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Avant de fermer le coffre à bagages, retirez le crochet du cadre.
Support à bouteille avec une capacité de max.
1,5 l
Compartiment de rangement pour la poubelle
Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante
G portUSB et prise de 12 volts
148 Espace de stockage et équipement intérieur › Titulaire du ticket de parking
Le portUSB peut être utilisé pour la charge et le
transfert de données.
Titulaire du ticket de parking
H Accoudoir ouvrable et réglable avec comparti-
ment de rangement
› Tirez la poignée pour ouvrir le compartiment.
▶
AVERTISSEMENT
Ne laissez aucun objet sensible à la chaleur dans le
compartiment à lunettes D .
Vue d'ensemble des équipements pratiques à
l'arrière
Porte-bouteilles dans le compartiment de
rangement de la portière avant
A Patères
Charge max. 2 kg
B Compartiment de rangement
▶
▶
Support à bouteille avec une capacité de max.
0,5 l
Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante
C Poche de rangement
D portsUSB
Les ports USB ne peuvent être utilisés que pour
le chargement.
E Compartiment de rangement
▶
▶
MISE EN GARDE
Accrochez uniquement des vêtements légers aux
crochets. Ne laissez pas d'objets lourds et pointus
dans les poches des vêtements.
N'utilisez pas de cintres pour suspendre des vêtements.
L’étagère est prévue pour ranger der bouteilles avec
un contenu max. de 1,5 l.
Espace de stockage et équipement intérieur › Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement de la portière arrière 149
Porte-bouteilles dans le compartiment de
rangement de la portière arrière
PortsUSB
L’étagère est prévue pour ranger der bouteilles avec
un contenu max. de 0,5 l.
Porte-bouteilles dans le compartiment de
rangement côté passager avant
Le portUSB peut être utilisé pour la charge et le
transfert de données.
Les portsUSB ne peuvent être utilisés que pour la
charge.
Le compartiment contient un support à bouteilles
avec un contenu de max. 1 l.
150 Espace de stockage et équipement intérieur › Compartiment à lunettes
Compartiment à lunettes
Porte-boissons
Aperçu
Porte-gobelet à l'avant
ATTENTION
Risque de brûlures !
▶ Ne placez jamais de récipients à boissons chaudes
dans le porte-gobelet.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement du système électrique et
des panneaux par des boissons renversées.
La charge maximale du compartiment est de 0,25 kg.
▶
AVERTISSEMENT
Ne laissez aucun objet sensible à la chaleur dans le
compartiment à lunettes.
Poubelle
Remplacement du sac
Compartiment pour parapluie
Aperçu
Cendrier et allume-cigare
Veuillez noter
ATTENTION
Risque de brûlure ou d’incendie !
▶ Ne pas utiliser le cendrier pour stocker des objets
chauds ou brûlants.
▶ Manipuler l’allume-cigare avec précaution.
Commande
Le cendrier est inséré dans le porte-gobelet.
Espace de stockage et équipement intérieur › Socle de tablette 151
Ouvrez le cendrier
Ajuster la taille
› Tirer sur la languette
de verrouillage et déplacer la partie supérieure du support dans la
position souhaitée.
Lorsque le support est
vide, réduire sa taille au
minimum pour éviter
qu’il ne fasse de bruit
pendant la conduite.
Retirer le couvercle
Retirer et insérer
Fixer derrière l’appuie-tête
› Insérer l’adaptateur ouvert dans les tiges de
guidage de l'appuie-tête et l’insérer.
Allume-cigare
› Poussez l'allume-cigare.
› Clipser le support dans
› Attendre que l’allume›
›
courant 12 V.
l'adaptateur.
cigare chaud ressorte.
Retirez et utilisez l'allume-cigare.
Repoussez l'allume-cigare.
La prise de l’allume-cigarette sert de prise de
Retirer
Socle de tablette
Réglages
Incliner et tourner
› Appuyer sur la touche
de verrouillage et retirer le support.
152 Espace de stockage et équipement intérieur › Prise 12 volts
› Appuyer sur l'adaptateur et le retirer.
Galerie de toit et dispositif
d’attelage
Galerie de toit
Aperçu
Le poids maximum autorisé pour le chargement, galerie de toit incluse, est de 75 kg.
Caractéristiques techniques
Le support sert à attacher une tablette d’une hauteur
min. de 12,2 cm et max. de 19,5 cm.
La charge maximale du support est de 0,75 kg.
Prise 12 volts
Conditions de fonctionnement
AVERTISSEMENT
Risque de détérioration du système électrique du véhicule !
▶ Utiliser les prises uniquement pour brancher des
accessoires électriques homologués d’une consommation électrique totale de 120 watts maximum.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages pour les consommateurs connectés !
▶ Éteignez les consommateurs avant d’allumer ou
d’éteindre le contact et avant de démarrer le moteur.
La galerie de toit peut être fixée sur les points de fixation A et B sur le rail de toit en fonction de l’équipement.
Dispositif d’attelage amovible
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque d’accident et de dommage au véhicule !
▶ Vérifiez, avant tout trajet avec la boule d'attelage
montée, que celle-ci est correctement montée est
fixée dans son logement.
▶ N’utilisez pas la boule d’attelage si elle est endommagée ou incomplète.
▶ N'effectuez pas d’adaptation sur le dispositif d'attelage.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
L'encrassement dans le logement empêche une fixation sûre de la boule d'attelage !
▶ Maintenez le logement du dispositif d'attelage
dans un état propre.
Galerie de toit et dispositif d’attelage › Dispositif d’attelage amovible 153
› Insérez à fond la tige
Aperçu
de déverrouillage et
appuyez simultanément sur la manette de
commande jusqu'en
butée.
Support de dispositif d'attelaged'attelage
A Logement
B Capuchon du loge-
ment
La manette reste dans
cette position.
Conditions pour insérer la boule d’attelage
Bouel d'attelage
A Capuchon de pro-
tection
B Bouel d'attelage
C Manette de com-
mande
D Capuchon de ver-
rouillage
E Goupille de libéra-
tion du levier de
commande
F Serrure avec clé
G Boules de verrouillage
Réglage de la position de mise en service
✓ La manette de commande A est fixée en position
inférieure.
✓ La tige de déverrouillage B peut être bougée.
✓ Le marquage rouge sur la clé C est orienté vers
le haut.
✓ Il n'est pas possible de retirer la clé ni de la tourner dans une autre position.
› Retirez le cache du verrou.
Retirez la boule d'attelage
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement du véhicule !
▶ Lors du déverrouillage, aucune remorque ou autre
accessoire ne doit être couplé à la boule d’attelage.
Placer le cache de protection sur la tête de la
boule d'attelage avant de retirer la boule d'attelage.
› Insérez la clé dans la
serrure.
›
La marque verte sur la
clé doit être dirigée
vers le haut.
Tourner la clé.
La marque rouge doit
être dirigée vers le
haut.
› Retirez le capuchon de
la serrure.
154 Galerie de toit et dispositif d’attelage › Dispositif d’attelage amovible
› Insérez la clé dans la
› Saisissez la boule d'attelage par le bas.
serrure.
›
Le marquage vert sur la
clé doit pointer vers le
haut.
Tournez la clé.
Le marquage rouge
doit pointer vers le
haut.
› Saisissez la boule d'attelage par le bas.
› Insérez à fond la tige
de déverrouillage et
appuyez simultanément sur la manette de
commande jusqu'en
butée.
votre main.
› Insérez la boule d’attelage dans le logement
jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Le levier de commande
se relève et la tige de
verrouillage ressort.
Les parties rouge et
verte du de la tige de verrouillage sont visibles.
ATTENTION
Risque de blessure !
▶ Gardez vos mains hors de la plage de rotation du
levier de commande lors de la fixation de la boule
d'attelage.
Sécurisation
› Tournez la clé.
La boule d’attelage se
détache et reste dans
› Insérez le capuchon du
›
logement.
Le marquage vert doit
pointer vers le haut.
Retirez la clé.
› Placez le capuchon sur
la serrure.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommager la clé !
▶ La boule d'attelage en position de service avec la
clé orientée vers le haut doivent être rangées dans
la boîte.
Insérer une boule d'attelage
Vérifier la fixation.
Insertion
› Retirez le cache du logement.
✓ La boule d’attelage repose fermement dans son
logement. Il n'y a aucun jeu même en la secouant
fortement.
✓ Le levier de commande A se trouve en position
haute.
Galerie de toit et dispositif d’attelage › Dispositif d’attelage amovible 155
✓ La goupille de libération B ressort complètement. Les parties rouge et verte du de la tige de
verrouillage sont visibles.
✓ La clé est retirée et le capuchon C est sur la serrure.
Atteler et désatteler la remorque ou
l’accessoire
Résolution des problèmes
Lors de l’insertion de la boule d’attelage - le levier
de commande ne tourne pas ou la goupille de déverrouillage ne ressort pas
› Abaisser complètement le levier de commande.
› Retirez la boule d’attelage de son logement.
› Nettoyer les surfaces de contact de la boule d’attelage et de son logement.
Les informations suivantes décrivent la procédure à
suivre pour atteler et dételer une remorque. Ces informations sont également valables pour les autres
accessoires, par ex. les portes-vélo.
Lors du retrait de la boule d’attelage - la boule d’attelage ne se laisse pas retirer complètement après
avoir été desserrée
› Appuyer sur la boule d’attlage du haut vers le bas
avec l’autre main.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
▶ Ne pas utiliser l'œillet de fixation pour le remorquage.
▶ Distribuer et fixer correctement le chargement.
Données techniques
Points d'attache du dispositif d'attelage
Le dispositif d’attelage dispose d’une prise électrique à 13 broches. Lorsque la remorque dispose
d’une fiche 7 pôles, utiliser un adaptateur des accessoires d’origine ŠKODA.
Atteler
› Montez la boule d'attelage.
› Faire pivoter la prise
›
›
électrique A pour la
retirer.
Insérer la tête d’attelage sur la rotule.
Brancher la fiche électrique de la remorque
dans la prise A .
› Suspendre le câble de
ridelle de la remorque à
l’œillet de fixation B . Le câble de ridelle doit pendre dans toutes les positions de la remorque par
rapport au véhicule.
Dételer
Le démontage s'effectue dans l'ordre inverse.
Alimentation du réseau électrique de la remorque
La remorque est alimentée en électricité par le véhicule en cas de connexion électrique entre le véhicule
et la remorque.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du système électronique
du véhicule !
La consommation totale de tous les consommateurs
raccordés à l’alimentation de la remorque ne doit pas
dépasser 350 watts.
A Distance des points d'attache
B Longueur du porte-à-faux arrière jusqu’au centre
de la boule
C Distance du point d'attache avant jusqu’au cen-
tre de la boule
D Distance du point d'attache arrière jusqu’au cen-
tre de la boule
E Distance du pare-chocs arrière jusqu’au centre
de la boule (selon la norme ECE-55)
F Distance du centre de la boule jusqu’à la route
(selon la norme ECE-55)
G Points de fixation sur la carrosserie
156 Entretien et nettoyage › Entretiens
Entretien et nettoyage
En mm
A
B
C
D
E
F
Fabia
Fabia Combi
955
766
574,1
383,1
min. 65
350-420
957
1017
541,1
372,1
min. 65
350-420
Charge verticale maximale pour la traction d’une
remorque
La charge verticale maximale avec remorque dépend
du moteur et de l’équipement du véhicule.
Les informations relatives à votre véhicule se trouvent dans la documentation technique du véhicule
(par exemple, le certificat d'immatriculation du véhicule, le document COC) ou peuvent être obtenues
auprès d'un partenaire ŠKODA.
Les autres indications (sur la plaque signalétique du
dispositif d'attelage par ex.) indiquent uniquement
les valeurs de test du dispositif.
Charge verticale avec accessoires montés
Lors de l’utilisation de l'accessoire (par ex. porte-vélos), veillez à ce que sa longueur maximale ainsi que
son poids total admissible avec la charge soient respectés.
La longueur maximum des accessoires (mesurée à
partir de la boule d'attelage du dispositif d'attelage)
ne doit pas dépasser 70 cm.
Le poids total autorisé, charge comprise, de l'accessoire monté dépend de la charge verticale maximale.
Cette valeur s'applique si le centre de gravité se
trouve à une distance d'au plus 30 cm de la rotule
d'attelage.
Si la distance par rapport au centre de gravité de la
charge de la boule d'attelage du dispositif de remorquage est supérieure à 30 cm, le poids total maximal
admissible de l'accessoire avec la charge diminue
(par ex. pour une distance de 60 cm par rapport à la
boule d'attelage, de la moitié).
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
▶ Ne pas dépasser la charge verticale maximale.
▶ Ne pas dépasser la charge de remorque admissible
et le poids d’un autre accessoire, par ex. du portevélos.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’attelage et du véhicule lui-même !
› Lors de l’utilisation de l'accessoire (par exemple un
porte-vélo), respecter la longueur maximale et le
poids total autorisé de l’accessoire, y compris la
charge.
Entretiens
Périodicité des entretiens
Le respect de l’intervalle de service est décisif pour
la durée de vie et la préservation de la valeur du véhicule.
À la date du service prévue, le symbole et le message correspondant sur l'écran du combiné d'instruments vous en informe.
L’atelier spécialisé vous informe au sujet du type de
la périodicité d’entretien, de la possibilité de le modifier ainsi que de l’étendue des révisions.
Toutes les prestations de service et le changement ou le remplissage de liquides sont payants pour
le client, également pendant la période de garantie,
sauf stipulation divergente des dispositions de la garantie de ŠKODA AUTO ou d’autres accords contraignants.
Certificat d’entretien
Un atelier spécialisé conserve les attestations d’entretien dans le système d’informations avec la désignation carnet d’entretien numérique.
L’attestation d’entretien peut être imprimée.
Afficher la date d’entretien
Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Élément de menu pour le service
ou :
Élément de menu pour le service
Réinitialiser les données
Nous vous recommandons de ne pas réinitialiser
vous-même les données relatives aux entretiens.
Vous risqueriez de mal paramétrer la périodicité
d’entretien et possiblement entraîner des dysfonctionnements du véhicule.
Pour les véhicules avec une périodicité des entretiens variable, les valeurs d’une nouvelle périodicité
des entretiens, calculées d’après les conditions d’utilisation précédentes, sont affichées après la remise à
zéro. Ces valeurs sont ensuite adaptées selon les
conditions d’utilisation actuelles.
Travaux de maintenance, ajustements et
modifications techniques
Les règles et directives de ŠKODA AUTO doivent
être observées lors de l’utilisation de l’accessoire et
la réalisation de toutes les adaptations, réparations
ou modifications techniques sur le véhicule.
Entretien et nettoyage › Habitacle 157
Le respect de ces règles et directives a lieu dans l'intérêt de la sécurité routière et dans le but de maintenir le véhicule en bon état de marche.
Nous recommandons de n’utiliser que des accessoires d’origine ŠKODA expressément homologués et
des pièces d’origine ŠKODA. Leur fiabilité, sécurité et
compatibilité avec votre véhicule sont alors garanties.
Partenaire service ŠKODA
Tous les partenaires service ŠKODA travaillent en se
conformant aux instructions et directives de ŠKODA AUTO. Les prestations de service et de réparation sont ainsi réalisées dans les délais et dans la qualité correspondante. Le respect des règles et directives a lieu dans l'intérêt de la sécurité routière et dans
le but de maintenir le véhicule en bon état de marche.
Nous recommandons par conséquent de faire réaliser toutes les adaptations, réparations et modifications techniques sur le véhicule par un partenaire
service ŠKODA.
Pièces d’origine ŠKODA
Pour votre véhicule, nous vous recommandons l'utilisation de pièces d'origine ŠKODA car celles-ci sont
approuvées par ŠKODA AUTO. Ces pièces correspondent exactement aux prescriptions ŠKODA AUTO et sont identiques avec les pièces utilisées dans
la production en série.
ŠKODA AUTO se porte garant de la sécurité, de la
fiabilité et d'une durée de vie prolongée de ces pièces.
Les partenaires service ŠKODA répondent des éventuels vices des pièces d'origine ŠKODA lors de leur
achat 2 ans après la responsabilité légale pour vices
cachés, sauf convention divergente dans le contrat
de vente.
Accessoires d’origine ŠKODA
Nous vous recommandons d’utiliser des accessoires
d’origine ŠKODA pour votre véhicule. ŠKODA AUTO
se porte garant de la fiabilité ainsi que la sécurité et
l'adéquation de ces accessoires pour votre type de
véhicule.
Les partenaires service ŠKODA répondent des éventuels vices des accessoires originaux ŠKODA lors de
leur vente 2 ans après le montage ou la remise selon
la responsabilité légale pour vices cachés, sauf convention divergente dans le contrat de vente ou autres dispositions.
▶
▶
Protection des composants
Certains composants électroniques du véhicule (par
ex. le combiné d'instruments) sont équipés en usine
d'une protection des composants. La protection des
composants assure la limitation de la fonction de ces
composants pour un montage illégitime dans un autre véhicule (par ex. après un vol) ou pour l'utilisation
en dehors du véhicule.
Habitacle
Veuillez noter
▶
▶
AVERTISSEMENT
Utilisez des produits de nettoyage appropriés pour
le nettoyage et l’entretien des différents matériaux.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs
ou de solvants chimiques.
Cuir naturel / Simili-cuir / Alcantara® / Suédine /
Tissu
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Nettoyer toute salissure le plus rapidement possible.
Pour les garnitures de siège en Alcantara® et suédine, n’utilisez pas de produit nettoyant pour cuir, encaustique, cirage, détachant etc.
Assurez-vous que le cuir naturel n’est pas trop
mouillé lors du nettoyage et que de l’eau ne s’infiltre pas dans les coutures.
Ne nettoyez pas le revêtement de toit avec une
brosse.
AVERTISSEMENT
Risque de décoloration des tissus de revêtement.
▶ Éviter de placer les revêtements trop longtemps au
soleil ou bien les protéger à l’aide de couvertures.
▶
▶
Spoiler
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Utilisez uniquement le spoiler d’origine sur le parechocs avant en combinaison avec le spoiler d’origine sur le capot du coffre à bagages.
Un spoiler d’origine ne peut pas être laissé au niveau du pare-chocs avant ni seul, ni dans une combinaison avec un spoiler inadapté sur le capot du
coffre à bagages.
Veuillez consulter le partenaire service ŠKODA en
cas d'éventuelles réparations, d'échange, d'ajout ou
de retrait de spoilers.
▶
Pendant l’utilisation, les pièces en cuir, en Alcantara® et en suédine peuvent présenter des légères
modifications, par ex. des plis ou des colorations.
Certains tissus de revêtement, par ex. le denim
foncé, peuvent parfois déteindre. Ils peuvent déteindre visiblement sur le rembourrage des sièges.
Il ne s’agit pas d’un défaut du tissu de la housse.
Les fermetures éclair, les rivets, les colliers et autres articles vestimentaires similaires peuvent endommager les tissus de revêtement dans le véhicule. De tels dommages ne sont pas considérés comme une réclamation justifiée.
158 Entretien et nettoyage › Extérieur
Pièces en plastique
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du tableau de bord.
▶ Ne pas fixer de parfums et d’assainisseurs d’air sur
le tableau de bord.
Vitres
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des filaments de dégivrage ou de l’antenne de glace.
▶ Ne pas coller d’autocollants sur les filaments de dégivrage.
▶ Ne pas utiliser d’objets tranchants (tels que des
grattoirs, etc.) pour nettoyer les vitres.
Housses des sièges chauffants électriques
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager l’écran du système de chauffage.
▶ Ne pas nettoyer les sièges avec de l’eau ou d’autres
liquides.
▶ Ne pas sécher les sièges en allumant le chauffage.
Ceintures de sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des ceintures de sécurité.
▶ Ne pas nettoyer les ceintures de sécurité à sec.
▶ Laisser les ceintures nettoyées sécher avant de les
enrouler.
Vitres
› Éliminer les impuretés avec de l’eau propre et sécher avec un chiffon prévu à cet effet.
Écran de l’Infotainment
› Éliminer les impuretés sur l'écran avec des produits
nettoyants prévus à cet effet.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’écran !
▶
Housses des sièges chauffants électriques
› Éliminer les impuretés avec un produit nettoyant
approprié.
Ceintures de sécurité
› Éliminer les impuretés avec un chiffon doux et de
l’eau savonneuse.
Extérieur
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Après le lavage du véhicule, le fonctionnement du
système de freinage peut être affecté par l’humidité
et, en hiver, par la glace.
▶ Séchez et nettoyez les freins en freinant plusieurs
fois.
Instructions de nettoyage
Alcantara®
Cuir naturel / Simili-cuir /
/ Suédine /
Tissu
› Retirer la poussière et la saleté sur la surface avec
un aspirateur.
› Éliminer les impuretés fraîches avec de l’eau, un
chiffon en coton légèrement humidifié ou un chiffon en laine, si nécessaire à l’aide d’eau savonneuse
et essuyer avec un chiffon sec.
› Retirer les taches tenaces avec un produit nettoyant approprié.
› Utiliser un produit approprié pour l’entretien régulier du cuir naturel. Après chaque nettoyage, utiliser une crème de soin avec protection contre la lumière et un effet d’imprégnation.
› Retirer les cheveux tenaces à l’aide d’un gant de
nettoyage pour nettoyer l’Alcantara®-, la Suédine et
les surfaces en tissu. Retirer les éléments coincés
dans les tissus avec une brosse.
Pièces en plastique
› Éliminer les impuretés avec de l’eau, un chiffon ou
une éponge légèrement humidifié avec du produit
de nettoyage approprié si nécessaire.
Lorsque vous enlevez des saletés, n'appuyez pas
sur l'écran.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Nettoyez le plus rapidement possible les fientes
d’oiseaux, les résidus d’insectes, les résidus de sel
de déneigement et de mer, le carburant débordé.
N'utilisez pas d'éponges rugueuses, d'éponges métallique ou similaires pour éliminer la saleté.
Utilisez les produits de nettoyage appropriés pour
nettoyer et entretenir les matériaux individuels.
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs
ou de solvants chimiques.
Ne polissez pas le véhicule dans un environnement
poussiéreux.
AVERTISSEMENT
Remédiez dès que possible aux zones endommagées.
Ne traitez pas les pièces laquées mates avec des
agents de polissage ou des cires dures.
Ne polissez pas les feuilles.
Nous recommandons de traiter les joints de porte
et les guides de fenêtre avec les moyens appropriés des accessoires d'origine ŠKODA. Cela protège la couche de peinture protectrice des joints et
des guides de fenêtre contre les agressions.
N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs
pour nettoyer la caméra de recul.
Entretien et nettoyage › Extérieur 159
Avant de traverser un lave-auto
› Respectez les spécifications habituelles du lave-auto, par ex. B. fermez toutes les fenêtres, rabattez
les rétroviseurs extérieurs, dévissez la tige d'antenne, et
› mettre le levier d'essuie-glace en position.
› S'il y a des accessoires spéciaux sur votre véhicule,
respectez les instructions de l'opérateur du laveauto.
› Laver les caméras à l’eau claire et les sécher avec
un chiffon propre.
▶
▶
▶
▶
Après le lavage avec une conservation par la cire
› Essuyez les balais d’essuie-glace avec un chiffon
sec.
▶
Lavez avec un nettoyeur haute pression
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Suivez les instructions d’utilisation du nettoyeur
haute pression. Cela s’applique en particulier pour
les consignes concernant la pression et la distance
d’arrosage sur la surface du véhicule.
Ne dirigez le jet d’eau directement sur les pièces
suivantes du véhicule.
▶ Feuilles.
▶ Serrures.
▶ Fentes sur le véhicule.
▶ Prise de remorque.
▶ Barre à billes pivotante.
▶ Capteurs.
▶ Objectifs de la caméra.
▶ Pièces en plastique, pièces chromées et anodisées.
Ôtez la neige et la glace
▶
▶
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Retirez la neige et la glace avec un grattoir en plastique ou un agent de dégivrage approprié.
Nettoyez les caméras avec une brosse à main.
Déplacez le grattoir dans un seul sens.
N'utilisez pas de rayures ou d'autres objets pointus
pour les films.
Ne retirez pas la neige et la glace avec de l’eau
chaude ou tiède.
Ne retirez pas la neige et la glace des surfaces très
sales.
Instructions de nettoyage
Lavage à la main
› Lavez le véhicule de haut en bas avec une éponge
douce ou un gant et rincez à l’eau abondamment, le
cas échéant avec le produit nettoyant prévu.
› Utiliser de l’eau savonneuse pour les films et les
phares contenant deux cuillères à soupe de savon
blanc neutre par litre d’eau tiède.
› Utiliser un nettoyant pour vitres pour les balais
d’essuie-glace.
AVERTISSEMENT
Laver l’éponge ou le gant de toilette régulièrement.
Utiliser une éponge différente pour les roues, le bas
de caisse et la partie sous le véhicule que pour les
autres pièces du véhicule.
Ne pas laver le véhicule en plein soleil.
Ne pas sécher les phares et ne pas utiliser d’objets
tranchants.
Ne pas exercer de pression sur la carrosserie lors
du lavage.
La température de l’eau de lavage peut être max.
60 °C.
Après le lavage à la main
› Rincer le véhicule et l’essuyer avec un chiffon propre et approprié.
Peinture du véhicule
› Traiter la peinture au moins deux fois par an avec
de la cire dure.
› Utiliser un agent de polissage pour peintures mates.
Films
Les films vieillissent et deviennent cassants, ceci est
tout à fait normal, il ne s’agit pas d’un défaut.
Les facteurs suivants ont un effet négatif sur la durée
de vie ou la couleur des films.
▶
▶
▶
▶
Exposition au soleil.
Humidité.
Pollution de l'air.
Impacts de pierres, par ex. l’impact de la cargaison
pendant le transport sur la galerie de toit.
Protection des cavités
Les cavités du véhicule sensibles à la corrosion sont
protégées durablement en usine par de la cire de
préservation.
› Retirer la cire renversée avec un grattoir en plastique, nettoyez les taches avec de l’essence de nettoyage.
Protection du dessous de caisse
Le dessous de caisse est protégé durablement en
usine contre les agents chimiques et mécaniques.
› Faire contrôler le revêtement de protection par un
atelier spécialisé avant le début et à la fin de la saison froide.
Roues
› Après avoir lavé les roues, les traiter avec un agent
de conservation approprié.
AVERTISSEMENT
Des jantes très encrassées peuvent avoir une incidence négative sur l’équilibrage des roues.
160 Entretien et nettoyage › Grattoir à glace sur le volet de remplissage de carburant
Cric
› Si nécessaire, traiter les pièces mobiles avec un lubrifiant approprié.
Dispositif d'attelage
› La boule d’attelage de la remorque doit être traitée
avec un lubrifiant adapté si nécessaire.
Grattoir à glace sur le volet de
remplissage de carburant
Données techniques et règlements
Spécifications des données techniques
La norme antipollution, les informations sur la consommation de carburant et d’autres informations sur
votre véhicule figurent dans la documentation technique du véhicule et dans la déclaration de conformité (dans ledit document COC).
Les informations répertoriées ont été déterminées
selon des règles et dans des conditions définies par
des réglementations légales ou des prescriptions
techniques.
Ces informations et d'autres concernant votre véhicule et la déclaration de conformité sont disponibles
auprès d’un partenaire de service ŠKODA.
Les données de la documentation technique du véhicule et dans la déclaration de conformité ont la priorité sur les données de cette Notice d’utilisation. Ces
informations et valeurs s'appliquent à votre véhicule
dans son état et sa configuration au moment de la livraison par le fabricant. Le montage ultérieur d'un
accessoire peut avoir un impact négatif sur ces informations et valeurs, en particulier les valeurs concernant la consommation de carburant et le dioxyde de
carbone (CO2), qui sont spécifiés dans la documentation technique du véhicule et dans la déclaration de
conformité.
Les performances indiquées ont été déterminées
sans les équipements susceptibles de réduire la puissance, par ex. la climatisation.
Caractéristiques du véhicule
Numéro d'identification du véhicule (VIN)
Le numéro d’identification du véhicule se trouve aux
endroits suivants.
▶
▶
▶
À droite dans le compartiment moteur sur la tourelle de jambe de force.
Sur un panneau sous le pare-brise dans le coin inférieur gauche.
Sur la plaque signalétique au bas du montant central du véhicule.
Plaque signalétique.
Données techniques et règlements › Poids maximum autorisé 161
A Fabricant du véhicule
B Numéro d'identification du véhicule (VIN)
Affichage VIN
Le VIN est affiché dans l’Infodivertissement dans le
menu suivant.
Élément de menu pour le service
ou :
Plus l’altitude augmente, plus la puissance du moteur
baisse, et le pouvoir de traction en côte se réduit en
conséquence.
Le poids d’attelage maximum autorisé se réduit ainsi
de 10 % environ par tranche supplémentaire de
1 000 m d’altitude entamée.
Le poids d’attelage se compose du poids effectif du
véhicule tracteur chargé et de la remorque chargée.
Numéro du moteur
Le numéro du moteur est gravé sur le bloc-moteur.
Chargement
La différence entre le poids total maximum autorisé
et le poids en charge permet de calculer la charge
utile maximum approximative.
Poids maximum autorisé
▶
Élément de menu pour le service
La charge utile se compose des poids suivants :
Les poids maximums autorisés sont indiqués sur la
plaque signalétique.
La plaque signalétique se trouve au bas de la colonne
de carrosserie centrale sur le véhicule.
▶
▶
▶
▶
Le poids des passagers.
Le poids de l’ensemble des bagages et autres objets chargés.
Le poids du chargement de toit inhérent au système de retenue de chargement de toit.
Équipements exclus du poids en charge.
La charge sur timon avec remorque » Page 155.
MISE EN GARDE
Risque d’accident et de dommage au véhicule !
▶ Ne pas dépasser les valeurs spécifiées pour les
poids maximums autorisés.
Poids en charge
Informations sur le poids en charge
A Poids total maximum autorisé
B Poids d’attelage maximum autorisé (véhicule
tracteur et remorque)
C Charge autorisée sur l’essieu avant
D Charge autorisée sur l’essieu arrière
Poids d’attelage maximal autorisé
La valeur indiquée est valable pour des altitudes jusqu’à 1000 m au dessus du niveau de la mer.
La spécification correspond au poids de fonctionnement le plus bas possible sans équipement supplémentaire pour augmenter le poids. Le poids en charge inclut également 75 kg de poids du conducteur, le
poids des fluides nécessaires au fonctionnement, ainsi que de l’outillage de bord et un remplissage à au
moins 90 % du réservoir de carburant.
162 Données techniques et règlements › Dimensions du véhicule
Poids en charge
Type de moteur
Poids en charge (kg)
Boîte de vitesses
Fabia
Fabia Break
Boîte manuelle
1116
1,0 l/70 kW TSI
1160
DSG b)
Boîte manuelle
1121 a)/1127
1,0 l/81 kW TSI
1154
DSG b)
1,0 l/44 kW MPI
Boîte manuelle
1081
1,0 l/55 kW MPI
Boîte manuelle
1081
1,6 l/66 kW MPI
Boîte manuelle
1105
Boîte de vitesses auto1,6 l/81 kW MPI
1137
matique
a)
Applicable pour les véhicules répondant à la norme sur les gaz EU6W.
b)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
1130 a)/1136
1180
1141 a)/1147
1174
1101
1101
1125
1157
Demandez le poids exact du véhicule dans un garage spécialisé.
Dimensions du véhicule
Dimensions
Indication
Hauteur du véhicule
Largeur du véhicule avec rétroviseurs rabattus
Largeur du véhicule avec rétroviseurs déployés
Garde au sol du véhicule
Longueur du véhicule
a)
Aperçu
▶
Fabia
Fabia Combi
1467
1732
1467
1732
1958
1958
133
3997
135
4262/4292 a)
S’applique aux véhicules Fabia Combi Scout.
Spécifications moteur
▶
Valeur (en mm)
1,0 l/70 kW TSI » Page 163.
1,0 l/81 kW TSI » Page 163.
▶
▶
▶
▶
1,0 l/44 kW MPI » Page 163.
1,0 l/55 kW MPI » Page 164.
1,6 l/66 kW MPI » Page 164.
1,6 l/81 kW MPI » Page 164.
Données techniques et règlements › Spécifications moteur 163
Moteur 1,0 l/70 kW TSI
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à tr/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Carrosserie
Boîte de vitesses
Vitesse maximale (km/h)
avec l’engrenage principal inséré
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
a)
b)
70/5000-5500
160/(1500-3500) a) 1800-3500
3/999
Fabia
Boîte manuelle
DSG b)
186
185 a)/186
4
6
11,1
10,7/10,8 a)
Applicable pour les véhicules répondant à la norme sur les gaz EU6W.
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
Fabia Break
Boîte manuelle
DSG b)
188
186 a)/187
4
6
11,2
10,7 a)/10,8
Moteur 1,0 l/81 kW TSI
Puissance (kW à tr/mn)
81/5000-5500
Couple max. (Nm à 1/min)
200/2000-3500
Nombre de cylindres/cylindrée
3/999
(cm3)
Boîte de vitesses
Boîte manuelle
Carrosserie
Fabia
Fabia Combi
Fabia
Vitesse maximale (km/h)
196
195
197 b)/198
avec l’engrenage principal inséré
5
5
6
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
9,7
9,7
10,0
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
b)
Applicable pour les véhicules répondant à la norme sur les gaz EU6W.
DSG a)
Fabia Combi
196
6
10,0
Moteur 1,0 l/44 kW MPI
Puissance (kW à tr/mn)
44/5000-5500 (5000-6000) a)
Couple max. (Nm à 1/min)
95/3000-4300
Nombre de cylindres/cylindrée
3/999
(cm3)
Boîte de vitesses
Boîte manuelle
Carrosserie
Fabia
Fabia Combi
Vitesse maximale (km/h)
161
157 a)/158
avec l’engrenage principal inséré
5
5
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
16,4
16,6
a)
Applicable pour les véhicules répondant à la norme sur les gaz EU6W.
164 Données techniques et règlements › Données personnelles
Moteur 1,0 l/55 kW MPI
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à 1/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Boîte de vitesses
Carrosserie
Vitesse maximale (km/h)
avec l’engrenage principal inséré
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
55/6200
95/3000-4300
3/999
Boîte manuelle
Fabia
169
5
14,7
Fabia Combi
170
5
15,0
Moteur 1,6 l/66 kW MPI
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à 1/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Boîte de vitesses
Carrosserie
Vitesse maximale (km/h)
avec l’engrenage principal inséré
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
66/4250-6000
155/3800-4000
4/1598
Boîte manuelle
Fabia
181
5
10,8
Fabia Combi
183
5
10,9
Moteur 1,6 l/81 kW MPI
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à tr/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Boîte de vitesses
Carrosserie
Vitesse maximale (km/h)
avec l’engrenage principal inséré
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
81/5800
155/3800-4000
4/1598
Boîte automatique
Fabia
189
5
11,1
Données personnelles
Les données personnelles des clients sont recueillies,
traitées et utilisées par ŠKODA AUTO conformément aux dispositions légales générales en vigueur.
La déclaration actuelle sur la protection des données
à caractère personnel est disponible sur le site Web
suivant.
▶
https://www.skoda-auto.com/other/personaldata
Fabia Break
190
5
11,2
Informations sur les équipements radio
du véhicule
Votre véhicule dispose de différents équipements radio.
Les fabricants de ces équipements radio déclarent
que ces équipements sont conformes aux exigences
de la directive 2014/53/UE et du Règlement technique relatif aux équipements radio approuvé par la
décision du Conseil des ministres de l’Ukraine du
25 mai 2017 n° 355.
L’affichage des informations relatives à la Directive
2014/53/UE sur les pages web de ŠKODA, à l’harmonisation des législations des États membres relatives
à la commercialisation des équipements radio, au Règlement technique relatif aux équipements radioélectriques approuvé par décision du Conseil des
Données techniques et règlements › Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA 165
ministres de l'Ukraine du 25 mai 2017 n° 355 ainsi
qu’à la déclaration de conformité, se fait au moyen
de la référence suivante ou par la lecture du code
QR.
https://www.skoda-auto.com/services/reddoc
Procéder ensuite comme suit :
1.
2.
Sélectionner la région souhaitée.
Sélectionner Download Declaration of conformity pour le modèle souhaité afin de recevoir les
certificats.
Russie
Serbie
Taïwan
Exemples d'étiquetage d'équipement radio
Arménie
Ukraine
Australie et Nouvelle-Zélande
Vietnam
Biélorussie
Europe (pays qui approuvent les équipements radio selon
les directives de l'UE)
Philippines
Moldavie
Mongolie
Droits découlant d’une mauvaise
exécution, garanties ŠKODA
Droits découlant d’une mauvaise exécution
Votre partenaire ŠKODA se porte garant, en tant que
vendeur, des défauts matériels relatifs à votre véhicule neuf ŠKODA, aux pièces ŠKODA et aux accessoires d’origine ŠKODA conformément aux prescriptions légales et au contrat de vente.
L’acheteur a le droit de faire valoir ses droits découlant d’une mauvaise exécution auprès du partenaire
ŠKODA compétent à partir de la date de remise du
véhicule. La date de remise du véhicule ainsi que le
numéro d’identification du véhicule (VIN) sont dûment documentés dans le chapitre « Documentation
pour la remise du véhicule » de ce manuel d’utilisation.
Garantie ŠKODA pour les véhicules neufs
La société ŠKODA AUTO vous garantit, outre les
droits qui vous sont conférés en vertu d’une mauvaise exécution, la garantie ŠKODA pour les véhicules
neufs (ci-après dénommée Garantie« ŠKODA » ), selon les conditions décrites dans le texte suivant.
166 Données techniques et règlements › Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA
Dans le cadre de la garantie ŠKODA, la société ŠKODA AUTO assure les services suivants 1).
▶ Réparation gratuite de dommages en raison d’un
vice que subit votre véhicule dans les deux ans suivant le début de la garantie ŠKODA.
▶ Réparation gratuite de dommages en raison d’un
défaut de peinture que subit votre véhicule dans
les trois ans suivant le début de la garantie ŠKODA ;
▶ réparation gratuite de la corrosion que subit la carrosserie de votre véhicule dans les douze années
suivant le début de la garantie. La garantie ŠKODA
pour la corrosion de la carrosserie ne comprend
que celle subie par la tôle de la carrosserie depuis
l’intérieur vers l’extérieur.
Le début de la garantie ŠKODA est le jour où le véhicule neuf est remis par un partenaire ŠKODA au premier acheteur qui n’est pas un partenaire ŠKODA, à
des fins d’utilisation 2).
Le partenaire ŠKODA saisit cette date dans les systèmes correspondants du fabricant. Chaque ŠKODA
Partner vous informe de cette date sur demande.
La réparation du véhicule dans le cadre de la garantie
ŠKODA peut être réalisée par remplacement ou réparation des pièces défectueuses. Le partenaire service ŠKODA décide du type de réparation du véhicule. La réparation du véhicule est effectuée conformément aux possibilités du partenaire service ŠKODA
dans un délai raisonnable. Les pièces remplacées deviennent la propriété du partenaire service ŠKODA.
Il n’existe aucun autre droit découlant de cette garantie ŠKODA. Il n’existe en particulier aucun droit à
une livraison de remplacement, aucun droit de retrait, aucun droit à la mise à disposition d’un véhicule
de remplacement pour la durée de la réparation des
vices et à des dommages et intérêts.
Vous pouvez faire valoir vos droits à la garantie ŠKODA auprès d’un partenaire de service quelconque.
Aucun droit n’est accordé en vertu de la garantie
ŠKODA si le véhicule est endommagé en lien avec
l’une des circonstances suivantes.
▶ Les travaux d’entretien n’ont pas été réalisés dans
les délais et de manière professionnelle selon les
spécifications de l’entreprise ŠKODA AUTO ou
bien leur exécution ne peut être prouvée par le client lors de la réclamation en vertu de la garantie
ŠKODA.
1)
2)
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Le dommage implique des pièces qui sont soumises à l’usure naturelle, comme les pneus, les bougies d’allumage, les balais d’essuie-glace, les plaquettes de frein et les disques de frein, l’embrayage, les ampoules, les anneaux de synchronisation,
les batteries, entre autres.
Installation, raccordement de pièces ou d’accessoires, exécution d’autres réglages ou modifications
techniques apportés au véhicule non approuvés par
ŠKODA AUTO (p. ex. tuning).
Utilisation non autorisée, manipulation inadaptée
(par ex. utilisation lors de courses automobiles ou
surcharge), entretien et maintenance inadaptés ou
modifications non autorisées de votre véhicule.
Non-respect des prescriptions dans le carnet d'entretien et dans la notice d'utilisation ou dans d'autres notices livrées en usine.
Influence extérieure ou autres influences (par ex.
accident, grêle, inondation, etc.).
non-présentation immédiate du dommage à un
atelier spécialisé ou non-suppression appropriée de
ce dommage.
Il incombe au client de prouver le lien de causalité.
La présente garantie ŠKODA ne limite pas les droits
légaux de l’acheteur issus d’une mauvaise exécution
envers le vendeur du véhicule et les éventuels droits
issus des lois relatives à la responsabilité des fabricants.
ŠKODA Garantie de mobilité
La garantie de mobilité procure un sentiment d’assurance pour les voyages dans votre véhicule.
Si votre véhicule devait être immobilisé lors d’un déplacement suite à un dysfonctionnement inattendu,
des services peuvent être réalisés pour vous dans le
cadre de la garantie de mobilité afin d’assurer vos
voyages ; ils comprennent notamment : Dépannage
sur place et remorquage jusqu’au partenaire service
ŠKODA, aide technique par téléphone ou mise en
service sur place.
Si la réparation de votre véhicule n’était pas effectuée le jour même, le partenaire service ŠKODA peut
également, en cas de besoin, fournir d’autres services ultérieurs tels qu’un transport de substitution
(bus, train etc.), la mise à disposition d’un véhicule de
remplacement, etc.
Certaines revendications pour une prestation gratuite de la garantie de mobilité ŠKODA existent uniquement si votre véhicule est laissé dans un lien de cau-
Le partenaire ŠKODA ou l’importateur peut fournir une garantie allant au-delà de la portée de la garantie
ŠKODA selon les exigences des réglementations légales contraignantes ou des exigences du marché spécifiques à chaque pays. Cette garantie locale étend le champ d’exécution conformément aux conditions de
garantie spécifiques du partenaire ŠKODA ou des importateurs.
Compte tenu des exigences des dispositions légales contraignantes locales, il est possible que la date de la
première immatriculation soit indiquée à la place de la date de remise du véhicule.
Données techniques et règlements › Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA 167
salité avec un défaut devant être corrigé en vertu de
la garantie ŠKODA.
Renseignez-vous auprès de votre partenaire ŠKODA
pour en savoir plus sur les conditions pour bénéficier
de la garantie de mobilité pour votre véhicule. Il vous
communiquera également les conditions générales
détaillées de la garantie de mobilité relatives à votre
véhicule. Si aucune garantie de mobilité ne s’applique
à votre véhicule, il vous informera des possibilités de
conclusion ultérieure.
Extension de garantie optionnelle ŠKODA
Si vous avez conclu une extension de la garantie
ŠKODA lors de l’achat de votre véhicule neuf, l’entreprise ŠKODA AUTO vous offre une réparation gratuite de dommages aux véhicule pendant la période de
garantie survenus suite à un défaut sur le véhicule.
L’extension de garantie ŠKODA concernant votre véhicule est valable pour la période convenue ou jusqu’à ce que la limite de kilométrage convenue soit
atteinte, selon la première éventualité.
Pour l’évaluation des revendications de l’extension de
garantie ŠKODA, les conditions décrites ci-dessus de
la garantie ŠKODA s’appliquent dans une mesure raisonnable.
La réparation du véhicule dans le cadre de l’extension
de garantie ŠKODA peut être faite exclusivement par
remplacement ou réparation des pièces défectueuses. Le partenaire de service ŠKODA décide du type
de réparation du véhicule. La réparation du véhicule
est effectuée conformément aux possibilités du partenaire service ŠKODA dans un délai raisonnable.
Il n’existe aucun autre droit découlant de l’extension
de garantie ŠKODA. Il n’existe en particulier aucun
droit à une livraison de remplacement, aucun droit de
retrait, aucun droit à la mise à disposition d’un véhicule de remplacement pour la durée de la réparation
des vices et à des dommages et intérêts.
L'extension de la garantie ŠKODA n’affecte pas la garantie peinture telle qu'elle a été décrite, ni à la garantie contre la corrosion.
L’extension de la garantie ŠKODA ne couvre pas les
revêtements extérieurs et intérieurs.
Vous pouvez obtenir des informations et les conditions détaillées de l’extension de la garantie ŠKODA
auprès de votre partenaire ŠKODA.
La garantie de mobilité ŠKODA et l’extension de
garantie ŠKODA sont uniquement disponibles dans
certains pays.
168 Index
Index
A
ABS
116
ACC
119,120
arrêt et démarrage automatique
119
Interruption de la régulation de la vitesse
120
réglage de la distance
120
Accès à distance au véhicule
106
Accident de la route
appel d’urgence
21
que faire après un accident
22
Accoudoir
avant
31
103
Activation des services en ligne
activez/désactivez
42
voir assistant feux de route
Actualisation du système d’infodivertissement
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Adaptations du véhicule
156
recommandations
Affichage de contrôle des pneus
141
Aide au démarrage
132
123,124
Aide au stationnement
123
Résolution de problèmes
Airbag
38
défaut
39
Déploiement
38
Désactivation de l’airbag frontal du passager avant
39
38
désactiver les airbags
emplacement de montage
38
sécurité
19
Alerte conducteur
voir l’assistant de détection de fatigue
122
Allumage automatique des phares
41
Réglage
Allume-cigare
150
Allumer automatiquement les feux de croisement
40
43
Ampoules
Feu arrière - Remplacement
45
Feu clignotant avant - Remplacement
44
feux de croisement - remplacer
43
43
feux de route - remplacer
Phares antibrouillard - remplacement
45
Android Auto
Infodivertissement Amundsen
94
Infodivertissement Swing
72
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Antidémarrage
108
Appel d'assistance
106
21
Appel d’urgence
105
Appel de renseignement
Apple CarPlay
Infodivertissement Amundsen
94
Infodivertissement Swing
72
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
31
Appuie-tête
ASR
116
Assistant d'angle mort
Mode de fonctionnement
121
Assistant de démarrage en côte
116
Assistant de détection d’angle mort
conditions de fonctionnement
122
réglage
122
résolution des problèmes
122
restriction
122
Assistant de détection de la fatigue
122
Assistant de feux de route
42
42,43
Assistant feux de route
Autoradio
Infodivertissement Amundsen
79
infodivertissement Blues
57
63
Infodivertissement Swing
Avertissement en cas de dépassement de la
vitesse
réglage
55
Avertissement si dépassement de la vitesse
55
B
Batterie
voir batterie du véhicule
130
130
Batterie de la voiture
Batterie du véhicule
130
charger
130
contrôler l’état
130
131
débrancher et brancher
Erreurs
131
protection contre la décharge
130
sécurité
17
Boîte automatique
110
Changement de vitesses manuel à l’aide des
111
bascules sur le volant
Changement de vitesses manuel à l’aide du levier
sélecteur
110
109
Boîte manuelle
Bouton du démarreur
108
Boutons / molettes de réglage
11
Volant
C
Câble de remorquage
Câbles de démarrage
Caméra de recul
fonctionnement
Capacité du réservoir
essence
Capot
Capot de coffre
déverrouillage manuel
Capot de coffre à bagages
Fonctionnement manuel
114
132
124
124
129
125
29
29
Index 169
Capot du coffre à bagages
verrouillage automatique
29
Carburant
Essence
128
Ceintures de sécurité
33
affichage de l’état
33
Ajuster la hauteur
34
enrouleur automatique
33
Mettre et enlever
34
position correcte
18
Sangle bloquée
34
tendeur de ceinture
33
Cendrier
150
Chaîne antidérapantes
137
Chauffage
49
51
Chauffage des vitres
Clavier
Infodivertissement Amundsen
77
Infodivertissement Swing
62
Clavier Infotainment
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Clé
23
Clignotant
40
voir clignotant
40
Clignotants
Clignotement confort
40
Climatisation
49
voir climatisation manuelle
voir Climatronic
50
Climatisation manuelle
49
Climatronic
50
Coffre
143
143
Compartiments de rangement
Éléments de fixation
144
Filet de séparation
145
Filets de fixation
145
145
plage arrière rigide
plancher de chargement variable
147
revêtement de sol double
145
transporter des objets en toute sécurité
19
voir capot de coffre à bagages
29
Coffre à bagages
146
plage arrière enroulable
Combiné d’instrument
analogique
52
Combiné d’instruments
52
Visuel du combiné d’instruments
Combiné d’instruments analogique
52
COMING HOME
42
Conditions de fonctionnement
42
42
Réglage
Commande tactile
Infodivertissement Amundsen
76
Infodivertissement Swing
62
Commande vocale
78
Infodivertissement Amundsen
Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager
avant
Interrupteur à clé défectueux
Commutateur d'éclairage
Compartiment moteur
batterie de la voiture
Batterie de la voiture
Capot
Liquide de refroidissement
Liquide lave-glace
sécurité
Compartiments
Compte utilisateur
Conduire avec remorque
Conduire avec une remorque
sécurité
Conduite au point mort
Conduite économique
Conduite sûre
Connexion de données
Infodivertissement Amundsen
Conseils pour une conduite économique
Console centrale
Contrôler le véhicule avant la conduite
Couper le moteur
Crochet
à l'intérieur
dans le coffre à bagages
39
40
11
130
130
125
127
47
17
147,148
104
112
20
110
111,112
20
93
111
10
18
107,108
148
144
D
Définissez les valeurs de pression des pneus
141
Démarrage
108
Démarrage du moteur
utiliser un câble de démarrage
132
107
Démarrez le moteur
Désactivation de l’airbag frontal du passager avant
39
Déverrouillage
23
Déverrouiller
25
162
Dimensions du véhicule
32
Direction assistée
Disponibilité des services ŠKODA Connect
102
Dispositif d'attelage
152
153
Aperçu
Insérer une boule d'attelage
153,154
Dispositif d’attelage
charge verticale
155
conditions pour insérer la boule d'attelage
153
153
position de mise en service
réglage de la position de mise en service
153
155
résolution des problèmes
veuillez noter
152
53
Données de conduite
Données personnelles
103,164
Données techniques
160
dimensions
162
spécifications du moteur
162
112
DriveGreen
Droits découlant d’une mauvaise exécution
voir la garantie
165
170 Index
E
Éclairage
40
Allumer et éteindre automatiquement l’éclairage
40,41
Changer les ampoules
43
Clignotants
40
40
Commande
Conduire dans le sens inverse de la circulation 42
extérieur
40
Extérieur
40
Feu de position
41
Feux antibrouillard
41
Feux de croisement
41
Feux de détresse
41
Feux de jour
40
40
Feux de route
Feux de stationnement
41
Fonction CORNER
40
46
intérieur
47
Nettoyer les phares
Réglage de la portée des phares
41
Résolution de problèmes
42
Voyant lumineux
42
Éclairage intérieur
46,47
46
Commande
Écran d'infodivertissement
Infodivertissement Amundsen
76
Écran infodivertissement
Infodivertissement Blues
56
Infodivertissement Swing
61
EDS
116
130
Électrolyte
Éléments Cargo
144
Éléments de fixation dans le coffre
144
Enregistrement de l’utilisateur
103
Entretien
156
afficher la date
attestation
156
périodicité
156
réinitialiser les données
156
128
EPC
Équipement dans le coffre
143
Équipement de secours
cric
143
143
outillage de bord
Équipement pratique
147,148
Allume-cigare
150
Cendrier
150
Compartiment à lunettes
147
Compartiment de rangement pour le parapluie
150
Compartiments de rangement
147,148
Miroir de maquillage
147
148
Patères
148
Poches de rangement
Porte-gobelet
150
147
Porte-notes
151
Porte-tablette
prise 12 volts
Prise de 12 volts
Titulaire du ticket de parking
Équipements de secours
ESC
Essence
capacité du réservoir
carburant prescrit
conditions requises pour le ravitaillement
dépannage
essence prescrite
normes
remplir
Essuie-glace et lave-glace
Niveau du liquide lave-glace trop bas
Essuie-glaces et lave-glace
Ajouter du liquide lave-glace
Balayage automatique
Essuyage automatique de la vitre arrière
Essuie-glaces et lave-glaces
Rabattez les bras d'essuie-glace
Remplacer un balai d’essuie-glace
État du véhicule
Explications
Extincteur
152
147
147
143
116
128
129
129
129
129
129
128
129
48
47
47
47
47
48
48
55
6
143
F
Fenêtre
28
51
Chauffage
Commande mécanique
27
Feu antibrouillard
41
Feu de position
41
voir feux de stationnement
Feux de croisement
40,41
Feux de détresse
41
Feux de jour
40
Feux de jour 42
Activation
Désactivation
42
Feux de route
40
Assistant de feux de route
42
41
Feux de stationnement
Fichiers médias pris en charge
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Filet de séparation
145
145
Filets
Fonction SÉCURITÉ
23
Description
la fonction SÉCURITÉ
24
Fonctionnement automatique du Climatronic
50
115
Frein à main
Frein de stationnement
115
Frein multi-collision
voir MCB
116
Freinage
114
115
Frein à main
Freinage automatique
Index 171
voir Front Assist
Front Assist
Avertissement de distance
Fusibles
dans le compartiment moteur
dans le tableau de bord
remplacement
117
117
117
133
134
133
133
G
Galerie de toit
charge sur le toit
conduite sûre
fixer le support
Garantie
droits découlant d’une mauvaise exécution
extension de garantie optionnelle
garantie de mobilité
garantie pour les véhicules neufs
Gestion des appareils mobiles
Infodivertissement Amundsen
Infodivertissement Swing
Gestion des services en ligne
Gilet
voir gilet réfléchissant
Grattoir à glace
152
152
20
152
165
165
167
166
165
88
68
104
143
9
H
Hauteur du véhicule
HHC
voir l'assistant de démarrage en côte
Huile
moteur compartiment moteur
voir l’huile moteur
Huile moteur
contrôler
remplacer
remplir
sécurité
spécification
voyant de contrôle
Huile-moteur
162
116
126
126
126
126
126
17
126
126
126
I
Images
Infodivertissement Amundsen
85
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Infodivertissement Amundsen
74
Infodivertissement Swing
60
56
Infodivertisssement Blues
Instructions pour démarrer
108
Interrupteur à clé pour la désactivation de l’airbag
39
37
ISOFIX
37
Œillets de retenue
Utilisation des sièges enfants
36
K
Kick-down
110
L
Largeur du véhicule
162
Lave-glace
voir essuie-glaces et lave-glace
47
LEAVING HOME
42
Conditions de fonctionnement
42
Réglage
42
Lève-vitre électrique
activation
28
Lève-vitres électriques
28
28
Commande
27
Limitation de force
28
Résolution de problèmes
Levier
Assistant feux de route
43
40
Clignotants
Essuie-glaces et lave-glace
47
40
Feux de route
Levier sélecteur
110
Limitation de vitesse
55
Limite de vitesse
55
réglage
Réinitialiser
55
Limiteur
118
voir limiteur de vitesse
Limiteur de vitesse
118
voyants de contrôle
118
114
Liquide de frein
sécurité
17
Liquide de lave-glace
Niveau trop bas
48
127
Liquide de refroidissement
Affichage de la température
127
contrôler
127
dépannage
127,128
remplir
127
17
sécurité
spécification
127
voyant de contrôle
127
Liquide lave-glace
47
Comment faire le niveau de liquide lave-glace
Longueur du véhicule
162
Lumière
42
Assistant de feux de route
M
Manettes
touches
53
MCB
116
Media Command
86
Infodivertissement Amundsen
Médias
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
172 Index
Menu MENU
Infodivertissement Amundsen
74
MirrorLink
Infodivertissement Amundsen
94
Infodivertissement Swing
72
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Mise à jour de l'infodivertissement
Infodivertissement Amundsen
76
Infodivertissement Swing
61
Modes de la boîte de vitesses automatique
110
MSR
116
Multimédia
Infodivertissement Amundsen
81
Infodivertissement Blues
58
65
Infodivertissement Swing
Porte-tablette
151
Portée d’éclairage
41
Portière
Ouvrir / fermer
27
ports
147,148
Position de service des bras d'essuie-glace
48
Poubelle
150
Prises
prise 12 volts
152
Prises de courant
sécurité
17
Processus de commutation
boîte de vitesses manuelle
109
Protection solaire
29
N
Radio
voir la version numérique de la notice d’utilisation
Navigation
Infodivertissement Amundsen
Nettoyage du véhicule
extérieur
habitacle
Numéro d’identification du véhicule (VIN)
Numéro du moteur
96
159
158
160
160
O
Œillet de remorquage
Outil
113
143
P
Parapluie
150
Pare-soleil
29
ParkPilot
voir l'aide au stationnement
123
Phare antibrouillard
41
Phares avant
41
Réglage de la portée des phares
Réglage LED
42
Plage arrière de coffre à bagages enroulable
146
145
Plage arrière du coffre à bagages
Plancher de chargement variable dans le coffre à
bagages
147
Planification des rendez-vous d’entretien
106
Plaque signalétique
160
135
Pneu
Affichage de contrôle des pneus
141
Aperçu de l'étiquetage
135
Indicateur d'usure
135
139
Kit de panne
136
Pneus
pression
140
Pression
141
Pneus d’hiver
136
136
Pneus toutes saisons
161
Poids
Point de masse
132
150
Porte-gobelet
R
5
147,148
Rangement
Rapport d’état du véhicule
106
Recyclage de l’air ambiant
49,50
Redémarrage de l'Infodivertissement
61
Infodivertissement Swing
Redémarrage de l’Infodivertissement
Infodivertissement Amundsen
75
Réglage automatique de la distance
119
Réglage de la protection des données personnelles
103
Réglages de l'Infodivertissement
Infodivertissement Amundsen
75
Réglages Infodivertissement
56
Infodivertissement Blues
Infodivertissement Swing
60
Régulateur de vitesse
119
Remorque
112
atteler et désatteler
155
113
charge admissible
conduite sûre
20
Système d'alarme
26
Remorquer le véhicule
113
Remplir
129
essence
huile moteur
126
liquide de refroidissement
127
Remplissage
47
Liquide de lave-glace
Répartition du chargement
112
Réservoir de carburant
128
ouvrir la trappe
Responsabilité vices cachés
165
voir la garantie
Rétroviseur
Voir rétroviseur intérieur
32
Rétroviseur extérieur
32
Rétroviseur intérieur
32
145
Revêtement de sol dans le coffre à bagages
Roue de rechange
Index 173
conduite sûre
20
Roue de secours
137
conduite sûre
20
Roue libre
voir Conduite au point mort
110
Roues
135
Affichage de contrôle des pneus
141
chaînes à neige
137
Changement de pression
136
Couvercles des vis
142
Housse de roue complète
142
Indicateur d'usure
135
Panne
136
pression des pneus
140
Pression des pneus
141
138
Remplacement
Roue de secours et roue de secours temporaire
137
Vue d’ensemble du marquage des pneus
135
S
Sécurité
adaptations du véhicule
airbag
appel d’urgence
avant de conduire
batterie du véhicule
capteurs et caméras
compartiment moteur
conditions météorologiques
conduire avec une remorque
conduite sûre
fluides de fonctionnement
franchissement d’une nappe d’eau
galerie de toit
plaquettes de frein neuves
pneus neufs
position assise correcte
position de la ceinture
prises de courant
que faire après un accident
que faire en cas d’incendie
quitter le véhicule
roder le moteur
roue de rechange et roue de secours
siège enfant
stationnement
systèmes d’assistance
transport d’enfants
transporter des objets
transporter un chargement
voyants de contrôle
Sécurité enfants
Serrure d'allumage
Services en ligne
Accès à distance au véhicule
Appel d'assistance
Appel de renseignement
16
19
21
16
17
17
17
20
20
20
17
20
20
16
16
18
18
17
22
22
21
16
20
19
21
20
19
19
19
20
27
107
106
106
105
Compte utilisateur
104
disponibles
102
Enregistrement des utilisateurs et activation des
services ŠKODA Connect
103
Gestion des services en ligne
104
Planification des rendez-vous d’entretien
106
Rapport d'état du véhicule
106
ŠKODA Connect
102
Siège
ISOFIX
37
TOP TETHER
37
Siège conducteur
10
Siège enfant
catégorie
36
sécuriser correctement les enfants
19
36
sièges enfants recommandés
Siège passager avant
10
Siège pour enfant
Consignes de sécurité
34
34
Siège pour enfant
Siège pour enfants
34
Fixation
37
Fixation avec une ceinture
37
ISOFIX
36,37
35
sur le siège passager
37
TOP TETHER
Sièges
30
assises arrière
30
51
Chauffage
Rabattement
30
s’assoir en toute sécurité
18
Sièges arrière
30
Rabattement
Sièges avant
30
avec fonctionnement manuel
Sièges chauffants
51
SmartLink
94
Infodivertissement Amundsen
Infodivertissement Swing
72
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Sources de média prises en charge
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
START-STOP
109
Stationnement
123,124
Aide au stationnement
Caméra de recul
124
stationner le véhicule en toute sécurité
21
Système
Infodivertissement Amundsen
75
60
infodivertissement Swing
Système d'alarme
26
Remorque
26
Système de contrôle des gaz d'échappement 128
49,50
Système de réfrigération
Systèmes d’assistance
aide à la conduite
116
123
Assistant de manœuvres de stationnement
174 Index
sécurité
Systèmes d’assistance de manœuvres de
stationnement
20
123
Infodivertissement Swing
Vue d’ensemble
Voyants de contrôle
60
13
T
W
Téléphone
Infodivertissement Amundsen
Infodivertissement Swing
Tiptronic
Toit coulissant / inclinable
TOP TETHER
Œillets de retenue
Touche de verrouillage centralisé
Transport
transporter des objets en toute sécurité
Transporter
dispositif d’attelage
galerie de toit
Trappe du réservoir
Travaux de maintenance
Triangle de présignalisation
Trousse de premiers secours
Wi-Fi
Infodivertissement Amundsen
92
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
90
70
110,111
29
37
37
24
19
152
152
128
156
143
143
U
Urgence
appel d’urgence
que faire après un accident
que faire en cas d’incendie
utiliser un câble de démarrage
21
22
22
132
V
verrouillage
Verrouillage
Verrouillage centralisé
Fonction SÉCURITÉ
Verrouillage de la colonne de direction
Verrouillage sans clé (KESSY)
Veste réfléchissante
VIN
voir le numéro d’identification du véhicule
Visuel du combiné d'instruments
Vitesse maximale
Vitres embuées
Volant
Boutons / molettes de réglage
Changement de vitesses manuel à l’aide des
bascules sur le volant
tenue correcte
touches/molette
Voyants de contrôle
avant-propos
Vu d'ensemble de l'Infodivertissement
infodivertissement Blues
Vue d'ensemble
Voyants de contrôle
Vue d'ensemble de l'infodivertissement
Infodivertissement Amundsen
Vue d'ensemble de l'Infodivertissement
25
23
23
23
32
25
143
160
52
162
50
31
11
111
19
53
12
56
12
74
X
XDS+
116
Z
Zone arrière du véhicule
Zone avant du véhicule
9
7

Manuels associés