Manuel du propriétaire | SKODA Fabia (2020/07) Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels176 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
176
Votre notice d’utilisation Version numérique sur Internet http://go.skoda.eu/owners-manuals NOTICE D’UTILISATION ŠKODA FABIA ŠKODA FABIA 07.2020 Francouzština/French 6V0012740AN Documentation pour la remise du véhicule Numéro d’identification du véhicule (VIN) Date de la remise du véhicule ____ / ____ / ________ Partenaire ŠKODA Cachet et signature de l’acheteur Je confirme que le véhicule m’a été remis en bon état et m’être familiarisé avec sa manipulation correcte ainsi qu’avec les conditions de garantie. Signature du client Le véhicule dispose-t-il de l’extension de garantie ? OUI NON Limitation de l’extension de garantie ŠKODAa) Années : _______________ ou km : _______________ ou Milles : _______________ a) Selon la situation qui se présente en premier. Toute reproduction, polycopie, traduction ou autre utilisation, même partielle, est strictement interdite sans l’autorisation écrite de ŠKODA AUTO a.s.. Tous les droits en vertu de la loi sur le droit d'auteur demeurent expressément réservés à ŠKODA AUTO a.s.. Sous réserve de modifications. Publication par : ŠKODA AUTO a.s. 6V0012740AN © ŠKODA AUTO a.s. 2020 Détenteur du véhicule Détenteur du véhicule 1. Détenteur du véhicule Ce véhicule au numéro d'immatriculation 2. Détenteur du véhicule Ce véhicule au numéro d'immatriculation __________________________________________ appartient à : Titre, nom / société : __________________________________________ appartient à : Titre, nom / société : __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ Adresse : __________________________________________ Adresse : __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ Téléphone : __________________________________________ Téléphone : __________________________________________ __________________________________________ Partenaire ŠKODA : Partenaire ŠKODA : Conseiller en entretien : Conseiller en entretien : __________________________________________ Téléphone : __________________________________________ Téléphone : __________________________________________ __________________________________________ 6V0012740AN 1 2 Sommaire Sommaire 1 Détenteur du véhicule 5 À propos de la notice d’utilisation 31 31 31 32 32 5 À propos de la notice d’utilisation 33 Systèmes de retenue et airbags 33 34 36 38 39 Ceintures de sécurité Siège pour enfant Éléments de fixation pour sièges enfants Airbags Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager avant 40 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces 40 42 6 Explications Appuie-tête Accoudoir avant Volant Rétroviseur intérieur Rétroviseur extérieur 7 Aperçus du véhicule 7 9 10 10 11 11 Zone avant du véhicule Zone arrière du véhicule Siège conducteur Console centrale et siège passager avant Compartiment moteur Boutons/Molettes de réglage sur le volant multifonction 12 Voyants de contrôle 12 12 13 Mode de fonctionnement Vue d'ensemble des voyants de contrôle Vue d'ensemble des voyants de contrôle 42 43 46 47 Éclairage extérieur Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING HOME Assistant de feux de route Remplacement des ampoules Éclairage intérieur Essuie-glace et lave-glace 16 Correct et sûr 49 Chauffage et climatiseur 16 Chauffage Climatisation manuelle Climatisation automatique Climatronic Chauffage des vitres Chauffage des sièges 52 Système d'informations du conducteur 17 17 17 18 20 21 22 Remarques préliminaires pour une utilisation correcte Nouveau véhicule ou nouvelles pièces Contrôles réguliers Pas d’adaptations non conformes du véhicule Maintenir les capteurs et les caméras en bon état de marche Compartiment moteur Batterie de la voiture Utiliser des prises de courant dans le véhicule Avant la conduite Conduite sûre Appel d’urgence Après un accident 49 49 50 51 51 52 53 55 55 Combiné d’instruments analogique Données de conduite Avertissement si dépassement de la vitesse État du véhicule 56 Infodivertissement Blues 23 Clés, serrures et système d’alarme 23 23 25 26 Clés Verrouillage centralisé Verrouillage sans clé (KESSY) Système d’alarme 56 56 56 57 58 Vue d’ensemble de l’infodivertissement Système Écran Radio Médias 60 Infodivertissement Swing 27 Portes, fenêtres et coffre 27 27 27 27 29 29 29 29 Portes Protection pour les enfants aux portes arrières Fenêtre - à commande manuelle Fenêtre - à commande électrique Pare-soleil - à commande manuelle Pare-soleil Coffre - à commande manuelle Déverrouillage du coffre 60 60 61 62 63 65 68 70 71 Vue d’ensemble de l’infodivertissement Système Écran Clavier Infotainment Radio Médias Gestion des appareils mobiles Téléphone SmartLink 74 Infodivertissement Amundsen 30 Sièges, volant et miroir 30 30 31 Siège avant - à commande manuelle Sièges arrière Position de stationnement des ceintures de sécurité arrière 74 74 76 77 78 79 Vue d’ensemble de l’infodivertissement Système Écran Clavier Infotainment Commande vocale Radio 16 16 16 17 Sommaire 81 85 86 88 90 92 93 94 96 Médias Images Media Command Gestion des appareils mobiles Téléphone WLAN Connexion données SmartLink Navigation 102 Services en ligne 102 103 104 104 105 106 106 106 106 ŠKODA Connect Enregistrement des utilisateurs et activation des services ŠKODA Connect Réglage de la protection des données personnelles Compte utilisateur Gestion des services en ligne Appel d'information Appel de dépannage Planification des rendez-vous d'entretien Rapport d'état du véhicule Accès à distance au véhicule 107 Démarrer et conduire 107 108 108 109 109 110 111 112 113 114 115 Démarrer avec la clé Démarrer avec un bouton Problèmes de démarrage START-STOP Boîte manuelle Boîte de vitesses automatique Conduite économique Conduire avec remorque Œillet de remorquage et remorquage Freins Frein à main 116 Systèmes d’aide à la conduite 116 117 118 119 119 121 122 Systèmes de freinage et de stabilisation Front Assist Limiteur de vitesse Régulateur de vitesse Régulateur automatique d'espacement (ACC) Assistant de détection d’angle mort Système de détection de fatigue alerte conducteur 123 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement 123 Assistant d’aide au stationnement Pilote de stationnement Caméra de recul Assistant de sortie au stationnement 103 124 124 125 Moteur, système d’échappement et carburant 125 126 127 128 Capot Huile-moteur Liquide de refroidissement Électronique du moteur 128 128 128 128 3 Filtre à particules Système de contrôle des gaz d'échappement Trappe du réservoir Essence 130 Batterie de la voiture et fusibles 130 132 132 133 134 Batterie de la voiture Utiliser un câble de démarrage Fusibles Fusibles dans le tableau de bord Fusible dans le compartiment moteur 135 Roues 135 136 137 137 Pneus et jantes Pneus touts saison ou hiver Chaîne antidérapantes Roue de secours et roue de secours temporaire Changer la roue et lever le véhicule Kit de dépannage Pression des pneus Indicateur de contrôle de la pression des pneus Caches des boulons de roue Enjoliveur intégral 138 139 140 141 142 142 143 Espace de stockage et équipement intérieur 143 143 143 Équipement dans le coffre Équipements de secours Compartiment de rangement pour le gilet jaune Éléments de fixation dans le coffre Crochets de sac dans le coffre à bagages Vide-poches extensible élémentsCargo dans le coffre à bagages Filets de fixation Filet de séparation Revêtement double Tablette du coffre à bagages rigide Position abaissée du couvercle du coffre à bagages Tablette enroulable du coffre à bagages Plancher de chargement variable du coffre Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle Titulaire du ticket de parking Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement de la portière avant Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement de la portière arrière Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement côté passager avant PortsUSB Compartiment à lunettes Compartiment pour parapluie Porte-boissons Poubelle Cendrier et allume-cigare Socle de tablette 144 144 144 145 145 145 145 145 146 146 147 147 148 148 149 149 149 150 150 150 150 150 151 4 Sommaire 152 Prise 12 volts 152 Galerie de toit et dispositif d’attelage 152 152 Galerie de toit Dispositif d’attelage amovible 156 Entretien et nettoyage 156 156 Entretiens Travaux de maintenance, ajustements et modifications techniques Habitacle Extérieur Grattoir à glace sur le volet de remplissage de carburant 157 158 160 160 Données techniques et règlements 160 160 161 161 162 162 164 164 165 168 Spécifications des données techniques Caractéristiques du véhicule Poids maximum autorisé Poids en charge Dimensions du véhicule Spécifications moteur Données personnelles Informations sur les équipements radio du véhicule Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA Index À propos de la notice d’utilisation 5 À propos de la notice d’utilisation À propos de la notice d’utilisation Généralités Cette notice d’utilisation concerne toutes les variantes de carrosseries du véhicule de même que toutes les variantes de modèle afférentes et les niveaux d’équipement. Généralités Cette notice d'utilisation concerne toutes les variantes de carrosseries du véhicule de même que toutes les variantes de modèle afférentes et les niveaux d'équipement. Toutes les variantes d’équipement possibles sont décrites ici mais ne sont pas signalées expressément comme équipement en option, variantes de modèle ou équipement spécifique d’un marché. Tous les composants d’un équipement décrits dans cette notice d’utilisation ne sont donc pas forcément équipés sur votre véhicule. Toutes les variantes d'équipement possibles sont décrites ici mais ne sont pas signalées expressément comme équipement en option, variantes de modèle ou équipement spécifique d'un marché. Tous les composants d'un équipement décrits dans cette notice d'utilisation ne sont donc pas forcément équipés sur votre véhicule. Les figures contenues dans cette notice d’utilisation ne servent que d’illustration. Les figures peuvent très légèrement différer par rapport à votre véhicule ; celles-ci ne sont prévues que comme information générale. Les figures contenues dans cette notice d'utilisation ne servent que d'illustration. Les figures peuvent très légèrement différer par rapport à votre véhicule ; celles-ci ne sont prévues que comme information générale. ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfectionnement de tous les types de modèles. C’est pourquoi des modifications du contenu de la livraison sur la forme, l’équipement et la technique sont possibles à tout moment. Les données du tableau correspondent à l’état des connaissances au moment de la publication. ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfectionnement de tous les types de modèles. C'est pourquoi des modifications du contenu de la livraison sur la forme, l'équipement et la technique sont possibles à tout moment. Les données du tableau correspondent à l'état des connaissances au moment de la publication. Par conséquent, il n’est pas possible de se prévaloir juridiquement des indications, figures et informations techniques figurant dans la présente notice d’utilisation. Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir juridiquement des indications, figures et informations techniques figurant dans la présente notice d'utilisation. Version numérique de la notice d’utilisation Afin de respecter la protection de l'environnement, la notice d’utilisation imprimée comporte uniquement les principales informations concernant l’utilisation et la maintenance du véhicule. La version numérique de la notice d'utilisation contient l'ensemble des informations concernant l'utilisation du véhicule. La version numérique est disponible aux emplacements suivants. ▶ ▶ Sur le sites Internet ŠKODA. Dans l'application mobile MyŠKODA. http://go.skoda.eu/owners-manuals 6 Explications Explications Termes employés « Atelier spécialisé » - atelier compétent pour effectuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA. Un atelier spécialisé peut être un partenaire ŠKODA, un service partenaire ŠKODA ou un atelier indépendant. « Partenaire service ŠKODA » - atelier autorisé contractuellement par la société ŠKODA AUTO ou par son partenaire de distribution autorisé à effectuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA et à vendre des pièces d'origine ŠKODA. « Partenaire ŠKODA » - entreprise autorisée contractuellement par la société ŠKODA AUTO ou par son partenaire de distribution autorisé à vendre des véhicules neufs de la marque ŠKODA et, le cas échéant, à effectuer son entretien en utilisant des pièces d'origine ŠKODA et à vendre des pièces d'origine ŠKODA. Consignes textuelles « Appuyer » - appui bref (par ex. une touche) moins d’1 sec « Maintenir » - appui long (par ex. une touche) plus d'1 sec Indications concernant la direction Toutes les indications comme « à gauche », « à droite », « devant », « derrière », sont données en se basant sur le sens de déplacement du véhicule. DANGER Les textes portant ce symbole indiquent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, entraînent la mort ou des blessures graves. MISE EN GARDE Les textes portant ce symbole indiquent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, peuvent entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Les textes portant ce symbole signalent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes. AVERTISSEMENT Les textes portant ce symbole indiquent des situations qui, si les instructions correspondantes ne sont pas respectées, peuvent endommager le véhicule. Les textes avec ce symbole contiennent des informations supplémentaires. Aperçus du véhicule › Zone avant du véhicule Aperçus du véhicule Zone avant du véhicule A Sous le pare-brise : ▶ ▶ ▶ Caméra pour systèmes d’assistance. Capteur de lumière pour allumage automatique des phares » Page 40. Capteur de pluie pour essuyage automatique » Page 47. B Fonctionnement des essuie-glaces » Page 47. C Levier de déverrouillage du volet du compartiment moteur (à l'intérieur du volet) » Page 125. D Système de nettoyage des phares » Page 47. E Couvercle pour l'œillet de remorquage à visser » Page 113. F Capteur radar avant pour systèmes d’assistance. G Capteurs à ultrasons pour les systèmes d'assistance. H Roues : ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ I Pneus et jantes » Page 135. Changez la roue et levez le véhicule » Page 138. Ensemble de ventilation » Page 139. Pression des pneus » Page 140. Affichage de contrôle des pneus » Page 141. Phares antibrouillard : ▶ Fonctionnement » Page 40. ▶ Remplacement de l'ampoule » Page 43. J Phares avant : ▶ ▶ ▶ Fonctionnement » Page 40. Assistant feux de route Light Assist » Page 42. Remplacement de l'ampoule » Page 43. K Poignées de porte : ▶ ▶ Ouverture de la porte » Page 27. Verrouillage sans clé (KESSY) » Page 25. 7 8 L Aperçus du véhicule › Zone avant du véhicule Fonctionnement du rétroviseur extérieur » Page 32. M Fenêtres des portes latérales : ▶ Fenêtres électriques » Page 28. ▶ Lève-vitre mécanique » Page 27. › Gardez propres les capteurs et les caméras des systèmes d'assistance » Page 17. Aperçus du véhicule › Zone arrière du véhicule Zone arrière du véhicule A Lunette arrière - chauffage » Page 51. B Fonctionnement de l'essuie-glace et du lave-glace de lunette arrière » Page 47. C Poignée du couvercle du coffre à bagages : ▶ ▶ Fonctionnement des couvercles » Page 29. Caméra pour systèmes d’assistance. D Feux arrière : ▶ ▶ Fonctionnement » Page 40. Remplacement de l'ampoule » Page 43. E Capteurs radar pour systèmes d'assistance (dans le pare-chocs). F Capteurs à ultrasons pour les systèmes d'assistance. G Attelage » Page 152. H Œil de remorquage » Page 113. I Volet de remplissage de carburant : ▶ Ouverture » Page 128. ▶ Autocollants avec valeurs de pression des pneus » Page 141. ▶ Autocollants avec le carburant prescrit. ▶ Grattoir à glace. › Gardez propres les capteurs et les caméras des systèmes d'assistance » Page 17. 9 10 Aperçus du véhicule › Siège conducteur Siège conducteur P Fonctionnement de la fenêtre » Page 28. Console centrale et siège passager avant A Témoin lumineux de « l'assistant de »l'angle mort » Page 121. B Levier d'ouverture de porte » Page 27. C Commande de rétroviseur extérieur » Page 32. A Boutons et voyants (selon l'équipement). Boutons : D Diffuseur d'air. ▶ E Manette de commande : ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Clignotants et feux de route » Page 40. Régulateur de vitesse » Page 119. Limiteur de vitesse » Page 118. Assistant feux de route » Page 43. ▶ ▶ ▶ F Boutons/Molettes de réglage sur le volant multi- fonction » Page 11. G Combiné d’instruments analogique » Page 52. ▶ ▶ I / » Page 39. ment) : ▶ Amundsen » Page 74. ▶ Swing » Page 60. ▶ Blues » Page 56. Essuie-glaces et lave-glaces » Page 47. Système d'information » Page 53. Selon l’équipement : ▶ Serrure d'allumage » Page 107. ▶ Bouton du démarreur » Page 108. Témoins lumineux : Airbag passager avant B Infodivertissement (en fonction de l’équipe- H Manette de commande : ▶ Chauffage des sièges à gauche » Page 51. Chauffage de lunette arrière » Page 51. Verrouillage centralisé » Page 24. Feux de détresse » Page 40. Chauffage des sièges à droite » Page 51. C Diffuseur d'air. D Levier d'ouverture de porte » Page 27. J Volant avec avertisseur sonore / avec airbag E Témoin lumineux de « l'assistant de »l'angle K Levier de sécurité pour le réglage du volant » Pa- F Commande de la fenêtre dans la porte passager Fonctionnement du contrôle automatique de distance » Page 120. G Fonctionnement (en fonction de l’équipement) : mort » Page 121. frontal pour le conducteur » Page 38. avant » Page 28. ge 31. L ▶ ▶ M Déverrouillage du couvercle du compartiment moteur » Page 125. ▶ Chauffage » Page 49. Climatisation manuelle » Page 49. Climatronic » Page 50. N Interrupteur d'éclairage » Page 40. H Frein de stationnement » Page 115. O Boutons (selon l'équipement) : I ▶ ▶ ▶ ▶ STOP & START » Page 109. Contrôle de motricité (ASR) » Page 116. Aide au stationnement » Page 123. Mémorisation des valeurs de pression des pneus » Page 141. Selon l’équipement : ▶ Levier de changement de vitesse (boîte de vitesses manuelle) » Page 109. ▶ Levier sélecteur (boîte de vitesses automatique) » Page 110. Aperçus du véhicule › Compartiment moteur Compartiment moteur A Vase d'expansion de liquide de refroidisse- ment » Page 127. B Jauge d'huile moteur » Page 126. C Ouverture de remplissage d'huile moteur » Pa- ge 126. D Réservoir de liquide de frein » Page 114. E Batterie de véhicule » Page 130. F Boîte à fusibles » Page 134. G Réservoir de liquide lave-glace » Page 47. Boutons/Molettes de réglage sur le volant multifonction Activez / désactivez la commande vocale. A Tourner - Réglez le volume. Appuyez – Couper/mettre le son. Passer au titre / à la station radio suivante. Passer au titre / à la station radio précédente. Afficher le menu du système d'assistance. B Commander l’écran du combiné d’instru- ments » Page 53. Commander l’écran du combiné d’instruments » Page 53. Commander l’écran du combiné d’instruments » Page 53. 11 12 Voyants de contrôle › Mode de fonctionnement Voyants de contrôle Symbole Signification Mode de fonctionnement Le niveau de carburant a atteint la zone de réserve.» Page 130. Les voyants dans le combiné d'instrument indiquent l'état actuel de certaines fonctions ou les anomalies. Feu antibrouillard arrière allumé» Page 41. L'activation de certains voyants peut être accompagnée de signaux sonores et de message sur l’écran du combiné d'instruments. Voyants de contrôle supplémentaires Selon le type de notification, un voyant supplémentaire peut également s'allumer en même temps que certains voyants sur l'écran. - Danger - Avertissement MISE EN GARDE Ne pas tenir compte de l'allumage des voyants lumineux et des messages associés sur l'écran du combiné d'instruments peut entraîner des accidents, des blessures graves ou des dommages au véhicule. Vue d'ensemble des voyants de contrôle Lorsque le contact est mis, certains voyants s'allument brièvement pour vérifier le fonctionnement des systèmes du véhicule. Si les systèmes testés fonctionnent correctement, les voyants concernés s'éteignent quelques secondes après l'allumage ou le démarrage du moteur. Autres informations » Page 12, Mode de fonctionnement. Symbole Signification Indique un danger avec un autre voyant» Page 12. Ceinture de sécurité avant non bouclée» Page 33. Niveau de liquide de frein trop bas» Page 115. Avec - défaut du système de freinage et ABS» Page 116. Frein de stationnement activé» Page 115. Brille - défaut de la direction assistée» Page 32. Clignote défaut du verrouillage de la colonne de direction» Page 32. L’ACC ne ralentit pas suffisamment» Page 120. Indique un avertissement avec un autre voyant» Page 12. défaut ABS» Page 116. Système de contrôle de la pression des pneus perturbé» Page 142. Changement de la pression des pneus» Page 136,» Page 141. Brille - défaut de la direction assistée» Page 32. Clignote - verrouillage de la colonne de direction non débloqué» Page 32. clignotent - Blocage de direction perturbé» Page 32. KESSY - problème de démarrage» Page 108. KESSY - aucune clé trouvée» Page 26. Défaut de commande du moteur à essence» Page 128. Défaut du système de contrôle des émissions» Page 128. Clignote avec - interrupteur à clé pour la désactivation de l’airbag» Page 39. Airbag avant de passager avant» Page 39. Activation de l'airbag frontal du passager avant» Page 39. Défaut du système d’airbag» Page 39. Brille pendant 4 s puis clignote - airbag ou enrouleur de ceinture avec appareil de diagnostic désactivé» Page 38. ASR désactivé» Page 116. brille - défaut ESC ou ASR» Page 116. Clignote - ESC ou ASR intervient» Page 116. Clignotant gauche» Page 40,» Page 42. Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle Symbole Signification Symbole 13 Signification Clignotant droit» Page 40,» Page 42. Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 111,» Page 111. Clignotant de remorque» Page 42. Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 111,» Page 111. Feux antibrouillard allumés» Page 41. Entretien» Page 156. Le levier sélecteur est verrouillé» Page 110. Le moteur a été éteint automatiquement par le système STARTSTOP» Page 109. ACC règle la vitesse de conduite » Page 120. Le régulateur de vitesse règle la vitesse de conduite» Page 119. Le limiteur de vitesse règle la vitesse de conduite» Page 118. Feux de route ou avertisseur optique activés» Page 40. Ceinture de sécurité sur la banquette arrière non bouclée» Page 33. Ceinture de sécurité bouclée sur la banquette arrière» Page 33. Température extérieure basse» Page 52. Assistant de feux de route activé» Page 43. Panne de l’ampoule des feux extérieurs du véhicule» Page 42. chargement de la batterie» Page 127,» Page 131,» Page 131. Pression d'huile de moteur trop basse.» Page 126. Niveau d’huile moteur trop élevé ou défaut du capteur de niveau d’huile» Page 126. Niveau d'huile de moteur trop bas» Page 126. Température de liquide de refroidissement trop élevée» Page 127. Niveau de liquide de refroidissement trop bas» Page 127. avec - défaut du moteur» Page 131. Niveau du liquide lave-glace trop bas» Page 48. Filtre à particules ajouté» Page 128. Le moteur n’a pas été automatiquement arrêté par le START-STOP» Page 109. Défaut du limiteur de vitesse» Page 118. Limiteur de vitesse activé» Page 118. défaut du limiteur de vitesse» Page 118. ACC non disponible» Page 121. ACC activé» Page 120. Défaut du régulateur de vitesse» Page 119. Défaut du régulateur de vitesse» Page 119. Régulateur de vitesse activé» Page 119. Avertissement en cas de risque de collision» Page 117. Front Assist désactivé» Page 117,» Page 117. Distance inférieure à la distance de sécurité» Page 117. Condition de conduite favorable à la consommation» Page 112. pause recommandée» Page 122. Vue d'ensemble des voyants de contrôle Lorsque le contact est mis, certains voyants s'allument brièvement pour vérifier le fonctionnement des systèmes du véhicule. Si les systèmes testés fonctionnent correctement, les voyants concernés s'éteignent quelques secondes après l'allumage ou le démarrage du moteur. 14 Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle Symbole Signification Symbole Signification Indique un danger avec un autre voyant» Page 12. Airbag avant de passager avant» Page 39. Ceinture de sécurité avant non bouclée» Page 33. Activation de l'airbag frontal du passager avant» Page 39. Niveau de liquide de frein trop bas» Page 115. Défaut du système d’airbag» Page 39. Avec - défaut du système de freinage et ABS» Page 116. Brille pendant 4 s puis clignote - airbag ou enrouleur de ceinture avec appareil de diagnostic désactivé» Page 38. Frein de stationnement activé» Page 115. Brille - défaut de la direction assistée» Page 32. Clignote défaut du verrouillage de la colonne de direction» Page 32. L’ACC ne ralentit pas suffisamment» Page 120. Indique un avertissement avec un autre voyant» Page 12. Le niveau de carburant a atteint la zone de réserve.» Page 130. Feu antibrouillard arrière allumé» Page 41. défaut ABS» Page 116. Système de contrôle de la pression des pneus perturbé» Page 142. Changement de la pression des pneus» Page 136,» Page 141. Brille - défaut de la direction assistée» Page 32. Clignote - verrouillage de la colonne de direction non débloqué» Page 32. clignotent - Blocage de direction perturbé» Page 32. KESSY - problème de démarrage» Page 108. KESSY - aucune clé trouvée» Page 26. Défaut de commande du moteur à essence» Page 128. Défaut du système de contrôle des émissions» Page 128. Clignote avec - interrupteur à clé pour la désactivation de l’airbag» Page 39. ASR désactivé» Page 116. brille - défaut ESC ou ASR» Page 116. Clignote - ESC ou ASR intervient» Page 116. Clignotant gauche» Page 40,» Page 42. Clignotant droit» Page 40,» Page 42. Clignotant de remorque» Page 42. Feux antibrouillard allumés» Page 41. Le levier sélecteur est verrouillé» Page 110. ACC règle la vitesse de conduite » Page 120. Le régulateur de vitesse règle la vitesse de conduite» Page 119. Le limiteur de vitesse règle la vitesse de conduite» Page 118. Feux de route ou avertisseur optique activés» Page 40. Ceinture de sécurité sur la banquette arrière non bouclée» Page 33. Ceinture de sécurité bouclée sur la banquette arrière» Page 33. Température extérieure basse» Page 52. Assistant de feux de route activé» Page 43. Panne de l’ampoule des feux extérieurs du véhicule» Page 42. chargement de la batterie» Page 127,» Page 131,» Page 131. Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle Symbole Signification Symbole Signification Pression d'huile de moteur trop basse.» Page 126. Front Assist désactivé» Page 117,» Page 117. Niveau d’huile moteur trop élevé ou défaut du capteur de niveau d’huile» Page 126. Distance inférieure à la distance de sécurité» Page 117. Niveau d'huile de moteur trop bas» Page 126. Température de liquide de refroidissement trop élevée» Page 127. Niveau de liquide de refroidissement trop bas» Page 127. avec - défaut du moteur» Page 131. Niveau du liquide lave-glace trop bas» Page 48. Filtre à particules ajouté» Page 128. Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 111,» Page 111. Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 111,» Page 111. Entretien» Page 156. Le moteur a été éteint automatiquement par le système STARTSTOP» Page 109. Le moteur n’a pas été automatiquement arrêté par le START-STOP» Page 109. Défaut du limiteur de vitesse» Page 118. Limiteur de vitesse activé» Page 118. défaut du limiteur de vitesse» Page 118. ACC non disponible» Page 121. ACC activé» Page 120. Défaut du régulateur de vitesse» Page 119. Défaut du régulateur de vitesse» Page 119. Régulateur de vitesse activé» Page 119. Avertissement en cas de risque de collision» Page 117. 15 Condition de conduite favorable à la consommation» Page 112. pause recommandée» Page 122. 16 Correct et sûr › Remarques préliminaires pour une utilisation correcte Correct et sûr Remarques préliminaires pour une utilisation correcte ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation, puisque l’utilisation conforme à ces instructions est indispensable pour l’emploi correct du véhicule. La notice d’utilisation doit donc toujours se trouver dans le véhicule. Veuillez respecter les dispositions légales générales en vigueur spécifiques au pays lors de l’utilisation du véhicule. Par exemple en ce qui concerne le transport des enfants, la désactivation des airbags, l’utilisation des pneus, la circulation routière, etc. Ne pas dépasser les poids et charges maximaux admissibles. Ne pas dépasser la charge maximale autorisée sur le toit. Utiliser le carburant et les fluides de fonctionnement indiqués. Conduisez sur des routes conformes aux paramètres techniques du véhicule. Les obstacles qui dépassent la garde au sol du véhicule peuvent endommager le véhicule si vous les franchissez. Prendre des précautions lors d’opérations liées à l’utilisation, la maintenance et l’auto-assistance pour éviter des dommages au véhicule ou des blessures. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé si nécessaire. Tous les travaux sur les systèmes de sécurité du véhicule, par exemple sur les ceintures de sécurité ou le système d’airbag, peuvent uniquement être effectués par des ateliers spécialisés. Lors de l’utilisation d’un accessoire, suivez les instructions du mode d’emploi du fabricant de l’accessoire. Cela concerne par ex. les sièges enfants, les galeries de toit, les compresseurs, etc. Respecter la périodicité des entretiens. être même plus élevée au cours des 5000 premiers kilomètres. Plaquettes de frein neuves Les plaquettes de frein neuves ne donnent pas le meilleur effet de freinage possible au cours des 200 premiers km, elles doivent d’abord être rodées. Il convient donc de conduire très prudemment. Pneus neufs Les nouveaux pneus ne présentent pas la meilleure adhérence possible au cours des 500 premiers kilomètres. Il convient donc de conduire très prudemment. Contrôles réguliers Que faut-il considérer avant de conduire ? Un véhicule présentant des défauts techniques peut augmenter le risque d’accident et de blessure. Corriger tous les défauts avant de conduire. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé si nécessaire. Portez une attention particulière aux points suivants. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Nouveau véhicule ou nouvelles pièces Nouveau véhicule - roder le moteur Le style de conduite au cours des premiers 1500 km détermine la qualité du processus d’admission du moteur. ▶ ▶ Pendant les premiers 1000 km, ne chargez pas le moteur à plus de 3/4 du régime moteur maximum admissible et ne tractez pas de remorque. Pendant les 500 km suivants, le régime moteur peut être augmenté lentement. Le moteur consomme, en fonction du mode de conduite et des conditions de fonctionnement, un peu d’huile, jusqu’à 0,5 l/1000 km. La consommation peut ▶ ▶ ▶ ▶ Pneus en bon état ? Profil de pneu suffisant ? Pression des pneus suffisante ? Phares, freins et clignotants fonctionnent ? Pare-brise intact ? Niveau d’huile moteur, de liquide de frein et de liquide de refroidissement correct ? Admission d’air dans le compartiment moteur non recouverte ? Buses de sortie d’air ou admission d’air devant le pare-brise non recouvertes ? Essuie-glace et lave-glace ainsi que balais d’essuieglaces fonctionnels ? Niveau d’eau du lave-glace suffisant ? Balais d’essuie-glaces pas gelés ? Tous les composants du système de ceinture de sécurité en bon état ? Ceintures de sécurité propres et boucles non bouchées ? Spoiler en bon état ? Pièces et composants du véhicule paraissent bien installés ? Pas de taches d’huile ou d’autres fluides de fonctionnement sous le véhicule ? Pas d’adaptations non conformes du véhicule Des modifications non conformes peuvent provoquer des dysfonctionnements et affecter les fonctions du véhicule liées à la sécurité. Correct et sûr › Maintenir les capteurs et les caméras en bon état de marche ▶ ▶ Les adaptations et modifications techniques sur le véhicule doivent être effectuées par un atelier spécialisé. Ne pas recouvrir le moteur d’isolants supplémentaires (par ex. d’une couverture). trolyte, du liquide de refroidissement et du liquide de frein. ▶ ▶ Maintenir les capteurs et les caméras en bon état de marche ▶ Certaines fonctions de votre véhicule sont assistées par des capteurs et des caméras à l’intérieur et à l’extérieur du véhicule. ▶ Les accessoires montés sur la lunette arrière du véhicule, par ex. des porte-vélos, peuvent entraver le fonctionnement des systèmes et des caméras. ▶ ▶ Ne pas couvrir ou coller d’autocollants sur les capteurs et les caméras et les garder propres. Si vous pensez qu’un capteur ou une caméra pourrait être endommagée, faites appel à un atelier spécialisé. Compartiment moteur Avant d’ouvrir le capot du compartiment moteur Risque de brûlures ! Ne pas ouvrir le capot du compartiment moteur si de la vapeur ou du liquide de refroidissement s’en échappe. ▶ ▶ Arrêter le moteur et le laisser refroidir. Retirez la clé de contact ; si le véhicule est équipé d’un système de verrouillage sans clé, ouvrez la portière du conducteur. Lors de travaux dans le compartiment moteur Tenir les enfants à l’écart du compartiment moteur. ▶ Ne pas mettre la main dans le ventilateur du radiateur. Le ventilateur du radiateur peut se mettre en marche de lui-même, même lorsque le contact est coupé. ▶ Ne pas toucher les câbles électriques. Éviter les courts-circuits dans le système électrique – en particulier au niveau de la batterie du véhicule. ▶ Ne fumez pas à proximité du compartiment-moteur et évitez de manipuler des foyers ouverts ou des sources d’étincelles. ▶ Lorsque des travaux sont effectués avec le moteur allumé, il faut alors prêter attention aux pièces de moteur en mouvement et aux installations électriques. ▶ Ne pas laisser d’objets dans le compartiment moteur. ▶ Manipulation des fluides de fonctionnement Votre véhicule doit utiliser divers liquides pouvant nuire à la santé ou à l’environnement lors de leur émission. Il s’agit du carburant, des huiles, de l’élec- 17 ▶ Utiliser uniquement les fluides de fonctionnement à l’extérieur ou dans des zones bien ventilées. Si nécessaire, porter un équipement de protection. Ne pas utiliser ou contrôler les fluides de fonctionnement avec le moteur en marche. En cas de contact avec les fluides de fonctionnement, rincer les zones touchées à l’eau tiède. Si nécessaire, consulter un médecin. Une fuite d’huile moteur dans le compartiment moteur peut provoquer un incendie. Il faut l’essuyer avec un chiffon. Ranger les chiffons salis par du liquide de frein dans un endroit bien ventilé jusqu’à leur élimination. Les chiffons couverts de résidus d’huile moteur peuvent s’enflammer et provoquer un incendie. Batterie de la voiture Manipulation de la batterie du véhicule L’électrolyte est très corrosif. Une manipulation incorrecte de la batterie du véhicule peut provoquer une explosion, un incendie, des brûlures chimiques ou un empoisonnement ! ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Portez toujours une protection des yeux et de la peau lorsque vous manipulez la batterie du véhicule. Ne pas incliner la batterie du véhicule, cela risquerait de faire s’échapper l’électrolyte. En cas de contact cutané avec l’électrolyte, rincer les zones concernées à l’eau pendant quelques minutes. Faites immédiatement appel à un médecin. Ne pas charger une batterie gelée ou décongelée. Remplacez toute batterie de véhicule gelée. Ne pas utiliser de batterie endommagée. Risque de court-circuit ! Ne pas relier les bornes de la batterie. Utiliser des prises de courant dans le véhicule Une mauvaise manipulation des prises de courant peut entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie. ▶ ▶ ▶ ▶ Les prises de courant peuvent chauffer pendant le fonctionnement. Ne pas toucher les prises de courant chaudes. Protéger les prises de courant contre les liquides. Si de l’humidité pénètre dans la prise de courant, la laisser sécher avant de la réutiliser. N’insérer aucun objet dans les contacts de la prise. 18 Correct et sûr › Avant la conduite › Régler le siège du con- Avant la conduite Les adultes et les enfants, le chargement et les objets : tout a sa place dans le véhicule. Respecter les consignes suivantes afin que tous les passagers soient protégés de la meilleure façon possible en cas d’accident. Avant de partir Il faut s’assurer d’avoir une bonne vue sur l’extérieur. Fixer les périphériques externes (par exemple système de navigation) de manière à ne pas restreindre la vue vers l’extérieur. ▶ Régler les rétroviseurs. ▶ Fermer toutes les portières ainsi que les volets du compartiment moteur et du coffre à bagages. ▶ Mettez vous en position assise correcte, ajustez les sièges correctement et attachez correctement la ceinture de sécurité. Demandez aux passagers de faire de même. Toujours laisser la ceinture de sécurité attachée pendant la conduite. ▶ Une ceinture de sécurité peut uniquement attacher une seule personne à la fois. ▶ Assurez-vous que les ceintures de sécurité ne sont pas coincées, par exemple dans la porte ou dans le siège. ▶ Vérifier que les ceintures de sécurité, leurs serrures et leurs points d’attache ne sont pas endommagés. ▶ › › Position correcte de la ceinture Les ceintures ne peuvent offrir la plus grande protection possible qu’à condition d’être correctement appliquées. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Redresser les dossiers. Si le dossier du siège du passager avant est rabattu vers l’avant, il n’est permis d’utiliser que le siège derrière le siège du conducteur pour le transport de passagers. Engager correctement les dossiers des sièges arrière. Régler l’appuie-tête à hauteur réglable de façon à ce que le bord supérieur de l’appuie-tête se trouve autant que possible au moins à la hauteur de la partie supérieure de la tête. L’appuie-tête d’un siège arrière occupé ne doit pas se trouver en position basse, même si le bord supérieur de l’appuie-tête se trouve au même niveau que la partie supérieure de la tête. Garder les pieds sur le plancher. Utiliser la surface entière du siège. Ne pas se pencher vers l’avant ou être tourné vers le côté. Ne sortez pas les membres par la fenêtre. La sangle d’épaule de la ceinture doit passer par-dessus le milieu de l’épaule, ne doit jamais passer par-dessus le cou et doit être fermement attachée au corps (ne doit pas passer sur des vêtements amples). La partie inférieure de la ceinture de sécurité doit être placée devant le bassin et reposer fermement. Les femmes enceintes doivent boucler la partie inférieure de la ceinture le plus bas possible au niveau du bassin afin que le bas-ventre ne soit soumis à aucune pression. La ceinture ne doit pas être coincée, entortillée et frottée sur des arêtes vives. La ceinture ne doit pas être placée sur des objets fermes ou fragiles dans des vêtements, tels que des portes-clés, etc. La languette doit uniquement être insérée dans la boucle du siège associé. La ceinture doit être tendue. Ainsi, ne pas fixer de pinces ou d’objets similaires pour l’ajustement de la ceinture de sécurité en fonction de la taille du corps à la ceinture. ▶ S’assoir en toute sécurité Pour la sécurité des passagers et afin de réduire le risque de blessures en cas d’accident, les conseils suivants doivent être respectés. ▶ ducteur dans le sens de la longueur du véhicule de telle façon que les pédales puissent être enfoncées à fond avec les genoux légèrement pliés. › Ajuster le volant de façon à ce que la distance A entre le volant et le buste soit de 25 cm au moins. Régler l’inclinaison du dossier de façon à pouvoir atteindre le point le plus élevé du volant en ayant les coudes légèrement pliés. Reculez le siège du passager autant que possible. Le passager avant doit respecter une distance minimale de 25 cm du tableau de bord. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Correct et sûr › Avant la conduite Tenue correcte du volant ▶ Maintenez le volant latéralement des deux mains sur le bord extérieur dans les positions « 9 heures » et « 3 heures ». Autrement le déclenchement de l’airbag peut provoquer de graves blessures aux bras, aux mains et à la tête. Tenir compte de l’effet du système d’airbag La fonction protectrice des systèmes d’airbag fonctionne uniquement si tous les passagers portent leur ceinture de sécurité et sont assis dans la position correcte. Un enfant mal attaché dans une mauvaise position assise - mis en danger par l’airbag latéral L’enfant ne doit pas se trouver à hauteur de la zone de déploiement de l’airbag latéral. Un enfant correctement attaché dans un siège enfant Il doit se trouver suffisamment de place entre l’enfant et la zone de déploiement de l’airbag latéral afin que l’airbag latéral puisse offrir la meilleure protection possible. Aucune personne, animal ou objet (par ex. porte-gobelet, cintre) ne doit se trouver dans la zone de déploiement des airbags » Page 38. ▶ Ne pas couvrir le volant et le tableau de bord ou y coller d’autocollants. Les airbags avant risqueraient de ne pas pouvoir se déployer. Dans certaines situations, l’airbag passager avant doit être désactivé » Page 39. Sécuriser correctement les enfants ▶ Ne pas porter d’enfant sur les genoux et attacher l’enfant et vous-même avec des ceintures de sécurité. ▶ Transporter les enfants dans des sièges adaptés uniquement » Page 36. Les enfants de moins de 150 cm ne sont pas protégés correctement sans siège enfant. Les enfants mal attachés peuvent être projetés dans le véhicule en cas d’accident ou de manœuvre soudaine. Vous risqueriez de vous blesser mortellement et de blesser mortellement d’autres passager. Si les enfants se penchent en avant ou s’asseyent dans une mauvaise position lorsque la voiture roule, le risque de blessures est alors plus élevé en cas d’accident. Ceci s’applique tout spécialement pour les enfants transportés sur le siège du passager avant - ceux-ci peuvent être blessés ou périr si le système des airbags se déclenche ! 19 Transporter des objets en toute sécurité Lorsque vous transportez des objets lourds, le centre de gravité est déplacé. Cela modifie également le comportement de conduite du véhicule. ▶ Adapter la vitesse et le style de conduite au changement de comportement du véhicule. Des objets non sécurisés ou mal placés peuvent être projetés en cas d’accident ou de manœuvre soudaine. Risque de blessure grave et de perte de contrôle du véhicule ! Lors d’une collision arrière à 50 km / h, des objets non sécurisés sont projetés en avant avec un force pouvant atteindre 50 fois leur poids. Ainsi, une bouteille d’eau de 1,5 litre projetée peut atteindre jusqu’à 75 kg. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Sécuriser les objets pour le transport. Ranger les objets de sorte à ce qu’ils ne gênent pas le conducteur. Garder le plancher du conducteur libre. Ranger les petits objets dans les compartiments de rangement. Ne pas laisser les compartiments de rangement verrouillables ouverts. Ne pas laisser d’objets dépasser des compartiments de rangement. Cette remarque ne s’applique pas aux bouteilles dans les supports à bouteille. Ne pas placer d’objets sur le tableau de bord ou sur la tablette du coffre à bagages. Ne pas dépasser la charge maximale admissible des éléments de fixation et des vides-poches. 20 Correct et sûr › Conduite sûre ▶ ▶ Répartir uniformément le chargement dans le coffre et l’attacher de sorte à ce qu’il ne glisse pas. Posez les objets lourds dans le coffre à bagages, et autant que possible à l’avant. Conduite sûre Remarques préliminaires Veuillez conduire avec prudence ! Votre sécurité et celle des autres relèvent entièrement de la responsabilité du conducteur. ▶ Adapter toujours la vitesse à l’état de la route et ainsi qu’aux conditions de la circulation et météorologiques. ▶ Tenir compte des signaux d’avertissement Le système d’information du conducteur vous avertit d’un éventuel défaut à l’aide de voyants de contrôle et de messages. Ignorer ces avertissements peut augmenter le risque d’accident et de blessure. ▶ Si le véhicule émet un signal d’avertissement, le garer en toute sécurité et suivre les informations figurant sur le combiné d’instruments et dans le présent manuel. Utiliser intelligemment les systèmes d’assistance Les systèmes d’assistance servent seulement d’aide et ne vous dégagent pas de votre responsabilité de commande du véhicule. Les systèmes d’assistance sont confrontés à des limites physiques et techniques. Par conséquent, dans certaines situations, les réactions du système peuvent être perçues comme indésirables ou retardées. ▶ ▶ ▶ Restez alerte et prêt à agir. Familiarisez-vous avec les systèmes d’assistance, leurs limitations et leurs conditions de fonctionnement. N’activez, ne désactivez et ne réglez les systèmes d’assistance que si votre véhicule est entièrement sous votre contrôle, quelles que soient les conditions de circulation. Conduite avec une roue de rechange temporaire ou une roue de secours Une roue de rechange temporaire ou une roue de secours est uniquement destinée à vous permettre d’atteindre l’atelier spécialisé le plus proche. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Gonflez la roue à la pression maximale prescrite. Observez les consignes sur l’étiquette sur la jante. Ne couvrez pas l’étiquette d’avertissement. Éviter d’accélérer à fond, de freiner brutalement et de négocier les virages à vive allure. Ne montez jamais plus d’une roue de secours sur un même véhicule. ▶ N’utilisez pas de chaînes à neige sur la roue de secours. Conduire avec une galerie de toit chargée Lors du transport d’objets sur la galerie de toit, le comportement de conduite du véhicule change. ▶ Veuillez adapter votre vitesse et votre mode de conduite. Conduire avec une remorque Le comportement de conduite du véhicule change lorsqu’une remorque est accrochée. Les systèmes d’assistance peuvent se comporter différemment. ▶ ▶ ▶ Conduire plus lentement, une vitesse excessive peut entraîner une perte de contrôle du véhicule. Garder une distance plus grande par rapport au véhicule qui précède. Ne pas dépasser la charge verticale maximale et la charge de remorque autorisée. Franchissement d’une nappe d’eau L’eau ne doit pas pénétrer dans les systèmes du véhicule, par exemple dans le système d’entrée d’air du moteur ! ▶ ▶ ▶ Avant de franchir une nappe d’eau, déterminez la profondeur de l’eau. Le niveau de l’eau ne doit pas dépasser le bord inférieur du longeron inférieur. Conduire à la vitesse d’un piéton. Sinon, une vague pourrait se former à l’avant du véhicule et faire augmenter le niveau d’eau. N’arrêtez en aucun cas le véhicule dans l’eau, ne faites pas marche arrière, ne coupez pas le moteur. Fonctionnement du véhicule dans des conditions météorologiques différentes Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des pays avec d’autres conditions météorologiques que celles prévues, veuillez vous adresser à un partenaire ŠKODA. Il vous indiquera si certaines précautions doivent être prises pour garantir la pleine capacité de fonctionnement de votre véhicule et éviter toute détérioration (par ex. pour le changement du liquide de refroidissement, de la batterie, etc.). Quelque chose ne va pas ? ▶ Faire attention à un éventuel changement du comportement de conduite du véhicule. ▶ En cas de doute concernant la sécurité de la conduite, arrêter de conduire et faire appel à un atelier spécialisé. ▶ Des vibrations inhabituelles ou le fait que le véhicule « tire » sur un côté peuvent signifier qu’un pneu est endommagé. ▶ En cas de perte rapide de pression des pneus, essayer d’arrêter le véhicule avec précaution sans mouvements de direction et de freinage excessifs. ▶ Retirer immédiatement tout corps étranger coincé dans le profil du pneu. Correct et sûr › Appel d’urgence ▶ ▶ Ne pas retirer les corps étrangers ayant pénétré dans le pneu. Contrôler la pression du pneu et faire appel à un atelier spécialisé. Retirer immédiatement tout objet coincé sous le plancher du véhicule. De tels objets peuvent endommager le véhicule ou prendre feu et provoquer un incendie. Stationner le véhicule en toute sécurité Un véhicule qui n’a pas été stationné correctement peut rouler et causer des accidents. ▶ Choisir une place avec un sol adapté pour le stationnement. Ne pas stationner le véhicule sur des matières facilement inflammables telles que par ex. des feuilles sèches ou du carburant renversé. Les pièces chaudes du véhicule peuvent provoquer un incendie. Exécuter les étapes de stationnement dans l’ordre indiqué. › Arrêtez le véhicule et maintenez la pédale de frein enfoncée à fond. › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique, › › › placer le levier sélecteur en position . Coupez le moteur. Pour les véhicules avec transmission manuelle, enclencher la première Engager une vitesse ou la marche arrière. Relâchez la pédale de frein. Quitter le véhicule Ne pas laisser d’enfants sans surveillance dans le véhicule ! ▶ ▶ ▶ ▶ Les enfants peuvent se blesser en manipulant les sièges ou desserrer le frein de stationnement, etc. Les enfants ne sont pas capables de quitter le véhicule de manière autonome ou de s’aider eux-mêmes en cas d’urgence. Danger de mort en cas de températures très élevées ou très basses ! La fonction SAFE s’active lors du verrouillage du véhicule. Ainsi, les portes et les fenêtres ne peuvent être ouvertes de l’intérieur. Désactiver la fonction SAFE si des personnes restent dans le véhicule verrouillé » Page 23. Appel d’urgence MISE EN GARDE La disponibilité d’un réseau de téléphonie mobile est indispensable pour établir une connexion au numéro d’urgence. MISE EN GARDE Le service d’appel d’urgence est uniquement disponible dans certains pays. 21 MISE EN GARDE Si le véhicule se trouve dans une zone sans infrastructure de système d’appel d’urgence opérationnelle, les données relatives au véhicule ne peuvent pas être transmises au centre d’appel d’urgence. Dès le début de la discussion, la centrale d’appel d’urgence reçoit en même temps des informations, par ex. le lieu de l’accident et sa gravité, le nombre de passagers attachés à l’avant ainsi que le numéro d’identification du véhicule (VIN). Une fois la connexion établie, la communication avec le centre d’appel d’urgence est établie via le hautparleur et le microphone installés dans le véhicule. Données à caractère personnel Les données à caractère personnel des clients sont collectées, traitées et utilisées par ŠKODA AUTO conformément aux exigences des dispositions légales générales en vigueur dans le domaine de la protection des données à caractère personnel. La déclaration actuelle sur la protection des données à caractère personnel est disponible sur le site Web suivant. https://www.skoda-auto.com/other/personaldata Liaison téléphonique automatique avec la centrale des appels d’urgence En cas d’accident, une connexion avec la centrale des appels d’urgence est automatiquement établie. Appel manuel › Maintenir la touche enfoncée. › Confirmer la connexion à la centrale d’appels d’urgence sur l’écran du système d’infodivertissement. › Pour annuler l’établissement d’une connexion avec le centre d’appel d’urgence avant le début de la conversation, appuyer à nouou confirmer la fin de l’étaveau sur la touche blissement de la connexion dans l’écran du système d’infodivertissement. L’établissement manuel de la connexion peut par exemple également servir à signaler un accident dans lequel vous n’êtes pas directement impliqué(e). 22 Correct et sûr › Après un accident › Attendez l’arrivée des services de secours. Voyant Après avoir mis le contact, l'état du système est affiché par le voyant A qui s’allume. Vert - brille - le système est opérationnel. ▶ Vert - clignote - un appel est en cours avec le centre d’appel d’urgence. Rouge - brille - un défaut système est présent, consulter immédiatement un atelier spécialisé Ne brille pas - le système est hors service en raison d’un réseau mobile indisponible de manière permanente, si cette condition persiste, faire appel à un atelier spécialisé. ▶ ▶ ▶ MISE EN GARDE En cas de défaut du système, aucun appel d’urgence n’est possible. Après un accident Que faire après un accident Si possible, observez les instructions suivantes. › Coupez le contact. › Allumez les feux de détresse. › Installez le triangle de présignalisation pour avertir les autres usagers de la route. › Restez avec les autres passagers à une distance de sécurité du véhicule. › Signalez l'accident aux services de secours. › Attendez l’arrivée des services de secours. Systèmes de sécurité Après un accident, les systèmes de sécurité du véhicule tels que par ex. la ceintures de sécurité et le système d’airbag peuvent être désactivés. ▶ ▶ Faites contrôler les systèmes de sécurité du véhicule par un atelier spécialisé, même en l'absence de chargement ou de déclenchement. Faites remplacer les composants endommagés, chargés ou déclenchés des systèmes de sécurité par un atelier spécialisé. Que faire en cas d’incendie Si possible, observez les instructions suivantes. › Coupez le contact. › Allumez les feux de détresse. › Installez le triangle de présignalisation pour avertir les autres usagers de la route. › Restez avec les autres passagers à une distance de sécurité du véhicule. › Signalez l’incendie aux services de secours. Clés, serrures et système d’alarme › Clés 23 Clés, serrures et système d’alarme Changer la pile de la clé Clés La nouvelle pile doit être conforme aux spécifications de la pile d’origine. Vue d’ensemble de la clé › Rabattez le barillet de la clé. Verrouillage du véhicule Ouvrir le capot du coffre à bagages Déverrouillage du véhicule A Voyants de contrôle de l'état de la pile B Bouton de verrouillage pour déplier / replier le panneton de la télécommande ▶ ▶ › Pousser le cache de la › › Retirez la pile. › Appuyer sur n’importe AVERTISSEMENT Protéger la clé de l’humidité et des chocs. Garder les rainures de la clé propres. › › La portée du signal de la clé est d’environ 30 m. La portée peut être réduite par ex. par si d’autres émetteurs brouillent le signal. Résolution des problèmes La pile dans la clé est presque déchargée ▶ Après avoir appuyé sur une touche de la clé, le voyant ne clignote pas. ou : ▶ Un message indiquant que la pile doit être changée s’affiche. › Remplacer la pile » Page 23. Le véhicule ne peut pas être déverrouillé ou verrouillé avec la télécommande Ceci peut être dû aux causes suivantes. ▶ La pile dans la clé est déchargée. › Remplacer la pile » Page 23. ▶ La clé n’est pas synchronisée. Synchroniser la clé comme suit. › Appuyer sur l’une des touches de la clé. › Déverrouiller la porte en utilisant la clé dans le cylindre de fermeture dans la minute » Page 25. La clé doit éventuellement être synchronisée si l’une des touches de la clé est enfoncée à plusieurs reprises hors de la portée de la télécommande. pile avec le pouce ou un tournevis plat aux emplacements marqués. Ouvrir le couvercle de la pile. clenche de façon audible. quelle touche de la télécommande afin d’effectuer une réinitialisation. Insérez la nouvelle pile. Poser le couvercle du compartiment des piles et appuyer dessus jusqu’à ce qu’il s’en- Verrouillage centralisé Fonctionnement Système de verrouillage centralisé Le système déverrouille et verrouille toutes les portes, le volet de remplissage de carburant et le volet du coffre à bagages en même temps. Indicateur de déverrouillage : les feux clignotants clignotent deux fois. Indicateur de verrouillage : les feux clignotants clignotent une fois. Le voyant de contrôle dans la porte du conducteur clignote rapidement pendant environ 2 secondes après avoir verrouillé le véhicule, puis il commence à clignoter à des intervalles plus longs. Si aucune des portes ou le coffre à bagages n’est ouvert dans les 45 secondes suivant le déverrouillage, le véhicule se verrouille à nouveau automatiquement. FonctionSÉCURITÉ Selon l'équipement, la fonction SÉCURITÉ peut être intégrée dans le systèmede verrouillage centralisé. La fonctionSÉCURITÉ empêche les portes de s'ouvrir de l'intérieur après le verrouillage du véhicule. 24 Clés, serrures et système d’alarme › Verrouillage centralisé La fonctionSÉCURITÉ s'allume lorsque le véhicule est verrouillé de l'extérieur. Un message concernant la fonction SÉCURITÉ apparaît sur l'écran du groupe d'instrumentsaprès que le contact a été coupé. DANGER Danger de mort ! ▶ Lorsque le véhicule est verrouillé avec la fonction SÉCURITÉ activée,aucune personne ne peut être laissée dans le véhicule. Activezla fonction SÉCURITÉ ▶ par le double verrouillage en l'espace de 2 secondes. ou : ▶ Parallèlement à la désactivation de la surveillance intérieure » Page 26, Paramètres. Le voyant de contrôle dans la porte du conducteur clignote rapidement pendant environ 2 secondes après avoir verrouillé le véhicule, puis il s’éteint et commence à clignoter à des intervalles plus longs après environ 30 secondes. Lorsque la fonction SÉCURITÉest désactivée, la porte peut être ouverte de l'intérieur en tirant une fois sur le levier d'ouverture. La fonctionSÉCURITÉ est réactivée après déverrouillage et verrouillage du véhicule. Commande Comment faire fonctionner le verrouillage centralisé Selon l’équipement : ▶ Clé » Page 23. ▶ Verrouillage sans clé (KESSY) » Page 25. ▶ Touche de verrouillage centralisé. Verrouiller/déverrouiller avec le bouton de verrouillage centralisé › Appuyez sur la touche Dans la console centrale. Le symbole rouillage. sur la touche s'allume lors du ver- La touche permet de verrouiller toutes les portières et le capot du coffre à bagages. Le véhicule est également déverrouillé en ouvrant une portière de l’intérieur ou en retirant la clé du contact. MISE EN GARDE Il est difficile pour les secouristes d’entrer dans un véhicule verrouillé à l’aide d’une touche de verrouillage en cas d’urgence. Réglage de la fonction de déverrouillage et de verrouillage Le réglage des fonctions de verrouillage et de déverrouillage est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Toutes les portières Déverrouiller toutes les portières, le capot du coffre à bagages et la trappe de réservoir. Portière individuelle La touche sur la clé permet de déverrouiller la porte du conducteur et la trappe du réservoir. Sur les véhicules équipés d’un système de verrouillage sans clé, toucher la poignée de la portière avant lorsque la clé à proximité permet de déverrouiller la portière avant et la trappe de réservoir. En cas de déverrouillage répété, les autres portières et le capot du coffre à bagages sont également déverrouillés. Portières d’un côté du véhicule La touche sur la clé permet de déverrouiller les portières du côté conducteur et la trappe du réservoir. Sur les véhicules équipés d’un système de verrouillage sans clé, toucher la poignée de la portière lorsque la clé est à proximité permet de déverrouiller les portés côté véhicule et la trappe de réservoir. En cas de déverrouillage répété, les autres portières et le capot du coffre à bagages sont également déverrouillés. Verrouillage automatique après démarrage Après le démarrage, toutes les portières et le capot du coffre à bagages sont verrouillés à partir d’une vitesse de 15 km / h. Le véhicule est déverrouillé en ouvrant une portière de l’intérieur ou en retirant la clé du contact. MISE EN GARDE Il est difficile pour les secouristes d’entrer dans un véhicule automatiquement verrouillé en cas d’urgence. Résolution des problèmes Défaut du verrouillage centralisé ▶ Le voyant de contrôle de la portière du conducteur clignote d’abord rapidement pendant 2 s. ▶ Il reste ensuite allumé. ▶ Après 30 secondes, il clignote lentement. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Clés, serrures et système d’alarme › Verrouillage sans clé (KESSY) Déverrouillage et verrouillage mécanique de la porte Déverrouiller et verrouiller la portière à cylindre de fermeture Retirez le cache › Tirer sur la poignée de › › la portière. › la portière avant gauche et la maintenir en place. Insérer la clé dans le renfoncement situé sous le cache. Rabattez le cache dans le sens de la flèche . Relâchez la poignée de 25 Verrouillage sans clé (KESSY) Usage prévu Le système de verrouillage sans clé KESSY permet de déverrouiller et de verrouiller le véhicule sans utiliser activement la clé. Commande Avoir la clé sur soi lors du déverrouillage et du verrouillage. Les capteurs sur la poignée sont conçus pour être utilisés à main nue, une main gantée par ex. peut affecter le fonctionnement des capteurs. Déverrouiller › Saisir la poignée de la Déverrouiller et verrouiller › Insérer la clé avec les touches orientées vers le haut dans le cylindre de serrure et déverrouiller/verrouiller le véhicule. portière. › Ouvrir la portière. Poser le cache. › Tirer sur la poignée de › › la portière et la maintenir tirée. Remettez le cache en place. Relâchez la poignée de la portière. Verrouiller › Toucher le capteur. Après le verrouillage, il n’est pas possible de déverrouiller le véhicule pendant 2 secondes en touchant la poignée de la portière. Il est ainsi possible de vérifier que le véhicule est bien verrouillé. Verrouiller la portière sans cylindre de fermeture Déverrouillage du coffre › Appuyer sur la poignée du coffre à bagages. › Ouvrir la portière. › Sur les véhicules dotés d’un cache pour l’ouverture, retirer le cache. › Insérer la clé ou un tournevis à tête plate dans la › fente. Tourner la clé ou un tournevis à tête plate en la sortant du véhicule (position à ressort). La porte est verrouillée une fois fermée. Protection contre l’enfermement involontaire des clés dans le véhicule Si la clé est enfermée dans le véhicule, le véhicule est déverrouillé automatiquement. Si aucune portière n’est ouverte dans les 45 secondes suivantes, le véhicule se verrouille automatiquement à nouveau. Si la clé est enfermée dans le coffre à bagages, le coffre à bagages est déverrouillé automatiquement. Réglages Désactiver le verrouillage sans clé › Verrouiller le véhicule avec la touche sur la clé. › Toucher le capteur sur la poignée avec le doigt dans les 5 sec. 26 › Clés, serrures et système d’alarme › Système d’alarme Les clignotants clignotent une fois pour confirmer la désactivation. Pour vérifier la désactivation, attendez au moins 10 s, puis tirez la poignée de la porte. La portière doit rester verrouillée. Le verrouillage sans clé est automatiquement réactivé après le déverrouillage du véhicule. Résolution de problèmes Le véhicule ne peut pas être déverrouillé ou verrouillé à l’aide des capteurs sur la poignée › Verrouiller ou déverrouiller le véhicule à l’aide du bouton sur la clé. › Essayez ensuite de déverrouiller ou de verrouiller le véhicule en utilisant les capteurs sur la poignée. › Si le verrouillage sans clé ne fonctionne pas, faire appel à un atelier spécialisé. Si le véhicule n'est pas déverrouillé pendant une longue période, la fonction peut être désactivée automatiquement. Le contact est mis mais aucune clé n’a été trouvée KESSY - aucune clé trouvée est allumé Un message indiquant qu'aucune clé n'a été trouvée dans le véhicule apparaît. ▶ Ouverture de la porte déverrouillée par le cylindre de fermeture. Désactiver l'alarme déclenchée › Déverrouillez le véhicule. ou : › Mettez le contact. Conditions de fonctionnement Toutes les fenêtres doivent être fermées pour que le système d’alarme fonctionne correctement. Une remorque est intégrée au système d'alarme dans les conditions suivantes. ✓ Le véhicule est équipé par défaut d’un dispositif d’attelage. ✓ La remorque est reliée électriquement au véhicule par la prise de remorque. ✓ La remorque n’est pas équipée de feux arrière LED. Un signal d’avertissement est déclenché si le raccordement électrique à la remorque est interrompu sur un véhicule dont le système d’alarme est activé. Désactiver le système d’alarme avant de connecter ou de déconnecter une remorque. › Insérer la clé dans le véhicule. Paramètres Système d’alarme Mode de fonctionnement Le système d’alarme déclenche des signaux sonores et visuels en cas de tentative d’effraction ou de remorquage. L’activation automatique du système d’alarme a lieu environ 30 secondes après le verrouillage du véhicule. La désactivation automatique du système d’alarme a lieu après le déverrouillage du véhicule. Déclenchement de l’alarme Le système d’alarme activé déclenche une alarme lorsque l’un des événements suivants se produit. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Ouverture du capot de compartiment moteur. Ouverture du capot du coffre arrière. Ouverture de la porte. Manipulation du contacteur d’allumage. Remorquage du véhicule. Mouvement dans le véhicule. Chute de tension soudaine et importante dans le système électrique. Détachement de la remorque. Les fonctions suivantes du système d'alarme peuvent être désactivées en même temps. ▶ ▶ Surveillance intérieure. Protection contre le remorquage. En désactivant, la fonction SÉCURITÉest également désactivée » Page 23, Fonctionnement. Désactivation ▶ par le double verrouillage en l'espace de 2 secondes. ou : ▶ Dans l’Infodivertissement dans le menu : Élément de menu pour la surveillance intérieure. ou : ▶ Dans l’Infodivertissement dans le menu : Élément de menu pour la surveillance intérieure. Les fonctions désactivées sont réactivées après déverrouillage et verrouillage du véhicule. La désactivation doit être effectuée par ex. si le véhicule est remorqué ou transporté. Portes, fenêtres et coffre › Portes Portes, fenêtres et coffre Fenêtre - à commande manuelle Portes Commande 27 › Tourner la manivelle Ouvrir / fermer la portière dans la direction appropriée. Ouverture de l’extérieur › Déverrouiller le véhicule et tirer sur la poignée de la portière. Fenêtre - à commande électrique Veuillez noter Ouverture de l’intérieur › Tirer le levier d’ouverture de la portière et pousser la portière. Limitation de force Pour réduire les risques de pincement lors de la fermeture des vitres, le véhicule dispose d’une limitation de force. En cas d’obstacle, le processus de fermeture de la fenêtre s’arrête et la vitre redescend de quelques centimètres. Fermeture de l’intérieur › Saisir la poignée et fermer la portière. Protection pour les enfants aux portes arrières Utilisation La sécurité enfants empêche d’ouvrir les portières arrières de l’intérieur. Activer et désactiver Si un obstacle empêche la fermeture pendant les 10 secondes qui suivent, le processus de fermeture est de nouveau interrompu et la vitre redescend de quelques centimètres. Si vous faites une nouvelle tentative de fermer la vitre dans les 10 secondes qui suivent le deuxième retour de la vitre bien que l'obstacle n'ait pas encore été supprimé, la procédure de fermeture ne fait que s'arrêter. Dans cette période, il n’est pas possible de fermer automatiquement la fenêtre en tirant la touche à fond. La limitation de force est activée. La limitation de force se désactive uniquement si vous essayez de fermer la vitre dans les 10 secondes qui suivent – la vitre se ferme alors avec toute la force ! La limitation de force se réactive si vous attendez plus de 10 secondes. ATTENTION Risque de blessures ! ▶ Fermer les fenêtres avec précaution, même si elles disposent de la limitation de force. › Tourner la sécurité avec la clé du véhicule ou un tournevis à tête plate. A Sécurité désactivée B Sécurité activée 28 Portes, fenêtres et coffre › Fenêtre - à commande électrique Vue d’ensemble des touches de commande dans la portière du conducteur Fermer toutes les fenêtres en même temps › Appuyez sur la touche sur la clé et maintenez-la enfoncée. ou : › Coupez le contact, ouvrez la portière du conduc- teur et maintenez le bouton de la fenêtre du conducteur complètement tiré. ou : › Pour les véhicules équipés d’un système de ver- rouillage sans clé, placer un doigt sur le capteur à l’extérieur de la poignée de la portière avant. Selon l’équipement : Selon le réglage, seule la fenêtre côté conducteur peut être fermée de cette manière. A Fenêtre avant gauche B Fenêtre avant droite C Fenêtre arrière gauche D Fenêtre arrière droite E Désactivation/activation des touches dans les portières arrière Réglages Le réglage de la commande de la fenêtre est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. des fenêtres Élément de menu relatif à la commande ou : Commande Ouvrir Élément de menu relatif à la commande des fenêtres › Presser légèrement la touche correspondante vers le bas et la maintenir jusqu’à ce que la vitre ait atteint la position souhaitée. ou : › Presser la touche jusqu’au bout, la vitre s’ouvre au- tomatiquement. Interrompre l’ouverture en appuyant à nouveau sur la touche. Fermer › Tirer légèrement sur la touche correspondante et la maintenir jusqu’à ce que la vitre ait atteint la position souhaitée. ou : › Tirer sur la touche jusqu’au bout, la vitre se ferme Résolution de problèmes Le lève-vitre ne fonctionne pas après des ouvertures et fermetures répétées Le mécanisme du lève-vitre peut être surchauffé. › Laissez le mécanisme du lève-vitre refroidir. La commande automatique de la fenêtre ne fonctionne pas après avoir déconnecté la batterie du véhicule › Activer la commande automatique de la fenêtre » Page 28. automatiquement. Interrompre la fermeture en tirant à nouveau sur la touche. Activation après la déconnexion de la batterie du véhicule Après avoir coupé le contact, les vitres peuvent être ouvertes et fermées pendant environ 10 minutes tant qu’aucune portière n'est ouverte. Activer le fonctionnement automatique de la fenêtre › Mettez le contact. › Tirez la touche correspondante vers le haut et fermez la vitre. › Relâcher la touche. › Tirez de nouveau la touche concernée vers le haut et maintenez-la pendant 1 seconde. Ouvrir toutes les fenêtres en même temps sur la clé et maintenez-la enfoncée. › Appuyez sur la touche ou : › Couper le contact, ouvrir la portière du conducteur et maintenir la touche de la fenêtre du conducteur enfoncée jusqu’au bout. Selon le réglage, seule la fenêtre du pilote peut être ouverte de cette manière. Portes, fenêtres et coffre › Pare-soleil - à commande manuelle Pare-soleil - à commande manuelle Commande › Tirer la poignée dans la réactivée après l’arrêt du véhicule et l’ouverture d’une porte. Fermer › Saisir la poignée A et tirer le capot vers le bas. direction appropriée. Pare-soleil Rabattre vers le haut et rabattre vers le bas 29 ATTENTION Risque d’ouverture du capot lors de la conduite ! ▶ Assurez-vous que le verrouillage se soit enclenché après la fermeture du capot. Régler le verrouillage retardé du capot Si le capot du coffre à bagages est déverrouillé avec la touche de la clé, le capot est verrouillé automatiquement après la fermeture. Le délai après lequel le capot est verrouillé automatiquement après la fermeture peut être réglé par un atelier spécialisé. 1 Orienter le pare-soleil vers le pare-brise 2 Orienter le pare-soleil vers la portière ATTENTION Les objets attachés aux pare-soleil peuvent restreindre la vue vers l'extérieur. En cas de freinage brusque ou de choc, ceux-ci peuvent également provoquer des blessures. ▶ Ne fixez rien au pare-soleil. Déverrouillage du coffre Déverrouiller Si le capot de coffre ne s’ouvre pas, vous pouvez le déverrouiller manuellement comme suit. › Insérer un tournevis › Coffre - à commande manuelle Commande Ouvrir › Appuyer sur la poignée et soulever le capot. Il est impossible d’ouvrir le capot en appuyant sur la poignée partir d’une vitesse de 5 km/h. La touche est dans l’ouverture du revêtement. Déverrouiller le volet en le déplaçant dans le sens de la flèche. 30 Sièges, volant et miroir › Siège avant - à commande manuelle Sièges, volant et miroir Rabattement vers l'arrière › Tirer la ceinture de sé- Siège avant - à commande manuelle Organes de commande du siège › curité extérieure vers le revêtement latéral. Replacez le dossier. La poignée de déverrouillage doit s’enclencher audiblement. › Vérifier le verrouillage du dossier du siège. La tige A ne doit pas être visible.. A Régler dans le sens de la longueur (une fois le le- vier de commande relâché, le verrouillage doit s'encliqueter de façon audible) B Réglage de la hauteur Assises arrière Rabattre les assises vers le haut S’applique aux véhicules Fabia Combi. › Relever quelque peu l’assise et la rabattre vers le haut. C Réglage de l’inclinaison du dossier - ne pas s’ap- puyer contre le dossier du siège pendant le réglage Un jeu peut se former dans le mécanisme de réglage de l'inclinaison du dossier au bout d'un certain temps d'utilisation. Sièges arrière Rabattre les dossiers des sièges vers l’avant Avant de rabattre › Insérer ou retirer les appuie-tête arrière aussi loin que possible. › Régler les sièges avant de sorte que ceux-ci ne risquent pas de se faire endommager par les dossiers de sièges rabattus. › Tirer la ceinture de sécurité extérieure vers le revêtement latéral. Rabattement Dossier divisé › Appuyer sur la poignée de déverrouillage et rabattre le dossier de siège. vers l’avant. Dossier non divisé › Appuyer simultanément sur les poignées de déverrouillage des deux côtés du dossier et rabattre le dossier Retirer les assises S’applique aux véhicules Fabia Combi. › Appuyer sur les étriers › métalliques et les décrocher des crochets. Retirer l’assise. Insérer l’assise S’applique aux véhicules Fabia Combi. › Appuyer sur les étriers › métalliques et les accrocher aux crochets. Rabattre l’assise vers le bas. Sièges, volant et miroir › Position de stationnement des ceintures de sécurité arrière › Fixer l’assise aux œil- lets du système ISOFIX de sorte à ce que les œillets s'enclenchent dans les encoches des capuchons en plastique. Retirer et insérer les appuie-tête arrière Extraction › Replier partiellement le dossier correspondant. › Déplacer l’appuie-tête › ATTENTION Il y a un risque que l’assise soit endommagée et s’enclenche mal. L’assise ne doit pas être coincée sous les œillets du système ISOFIX lors de l’installation. Position de stationnement des ceintures de sécurité arrière 31 vers le haut jusqu’au bout. Appuyer sur le bouton de déverrouillage et retirer l’appuie-tête. Insertion › Faites glisser l’appuie-tête dans le dossier du siège. Le bouton de sécurité doit s'enclencher de manière audible. Accoudoir avant Réglages Réglage de la hauteur › Relever le dossier dans l’une des positions de verrouillage. Rabattre › Relever le dossier audelà de la position de verrouillage la plus haute et le plier à nouveau. Appuie-tête Réglage des appuis-tête Appuies-tête avant Le réglage de la hauteur des appuie-têtes avant et arrière est identique. › Déplacez le support dans la position souhaitée. Maintenir le bouton de sécurité enfoncé en déplaçant l’appuie-tête vers le bas. Volant Régler le volant MISE EN GARDE Risque d’accident ! ▶ Ne pas régler le volant pendant la conduite. › Abaisser le levier de sécurité. › Réglez le volant dans la position souhaitée. 32 Sièges, volant et miroir › Rétroviseur intérieur › Appuyer sur le levier de sécurité aussi loin que possible. Rétroviseur intérieur Commande Rétroviseur intérieur à obscurcissement manuel A Rétroviseur non obs- curci B Rétroviseur obscurci Résolution de problèmes Défaut de la direction assistée - panne totale de la direction assistée, panne de l'assistance de direction › Couper le contact, démarrer le moteur et conduire quelques mètres. › Si le voyant lumineux ne s'éteint pas, ne continuez pas à conduire. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. - panne partielle de la direction assistée, réduction possible de la direction assistée › Couper le contact, démarrer le moteur et conduire quelques mètres. › Si le voyant lumineux ne s'éteint pas, il est possible de continuer à conduire avec prudence. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Défaut du verrouillage de la colonne de direction clignote Message concernant un défaut dans le verrouillage de la colonne de direction Rétroviseur intérieur à obscurcissement automatique L’obscurcissement du miroir est contrôlé automatiquement par les capteurs dans le rétroviseur après le démarrage du moteur. ATTENTION Risque d’accident ! Un écran lumineux, par ex. un téléphone portable ou un appareil de navigation, peut affecter le fonctionnement de l’obscurcissement automatique du rétroviseur. ▶ Ne pas fixer ces appareils près du rétroviseur. Rétroviseur extérieur Commande Positions du bouton rotatif Régler la surface du rétroviseur gauche Désactiver la commande Régler la surface du rétroviseur droit Chauffer le rétroviseur avec le moteur en marche › Éteindre le véhicule. › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Après avoir coupé le contact, il n’est plus possible d’allumer le contact, de verrouiller la direction et d’allumer les consommateurs électriques. clignote Message concernant un défaut dans le verrouillage de la direction › Il est possible de continuer à conduire avec précaution. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Verrouillage de la colonne de direction non débloqué clignote Message concernant le mouvement nécessaire du volant › Déplacer légèrement le volant vers l’avant et vers l’arrière. › Si la direction n’est pas déverrouillée, arrêter le véhicule et faire appel à un garage spécialisé. Ajustez la surface du miroir › Sélectionner la position ou . › Faites tourner le bouton rotatif dans le sens de la flèche. Rabattre le rétroviseur › Rabattre manuellement le rétroviseur contre la vitre latérale. MISE EN GARDE Risque d’accident ! Les rétroviseurs extérieurs font apparaître les objets plus loin. ▶ Utilisez autant que possible le rétroviseur intérieur pour évaluer la distance avec le véhicule qui suit. Systèmes de retenue et airbags › Ceintures de sécurité Résolution des problèmes Systèmes de retenue et airbags Défaut de la commande électrique du rétroviseur › Régler l’orientation du miroir en pressant légèrement sur sa surface avec le doigt. Ceintures de sécurité ATTENTION Risque de brûlures ! ▶ Ne par toucher les surfaces chauffées des rétroviseurs extérieurs. 33 Mode de fonctionnement Des ceintures de sécurité correctement attachées offrent une très bonne protection en cas d’accident. Elles réduisent le risque de blessure et augmentent les chances de survie en cas d’accident grave. ▶ ▶ MISE EN GARDE Les ceintures de sécurité ne doivent pas être démontées ou altérées. Ne pas essayer de réparer soi-même les ceintures de sécurité. Faire remplacer immédiatement une ceinture de sécurité endommagée par une atelier spécialisé. Enrouleur automatique de ceinture L’enrouleur automatique bloque la ceinture en cas de traction brusque de la ceinture. Les ceintures de sécurité se bloquent par ex. lors d’un freinage à fond, d’une accélération, dans les côtes et les descentes ainsi que dans les virages. ▶ MISE EN GARDE Si la ceinture de sécurité ne se bloque pas lorsque vous tirez brusquement dessus, faire contrôler l’enrouleur automatique par un atelier spécialisé. Tendeur de ceinture Les rétracteurs, qui interviennent au niveau des enrouleurs automatiques des ceintures de sécurité avant, apportent une sécurité supplémentaire au conducteur et au passager avant à condition bien entendu qu’ils aient bouclé leur ceinture. La ceinture de sécurité est rétractée par le tendeur de ceinture en cas d’impact à partir d’un certain degré de gravité de l’accident, afin d’empêcher tout mouvement non souhaité du corps. Le tendeur de ceinture peut également être déclenché lorsque la ceinture de sécurité n’est pas portée. Lors d’un renversement, d’une légère collision ou d’un accident n’induisant pas des forces importantes du véhicule, les tendeurs de ceintures ne se déclenchent pas. De la fumée se dégage lors du déclenchement des tendeurs de ceintures. Cela ne constitue pas l’indice d’un incendie dans le véhicule. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments allumé - ceinture de sécurité non bouclée à l’avant allumé - ceinture de sécurité non attachée sur le siège arrière allumé - ceinture de sécurité attachée sur le siège arrière 34 Systèmes de retenue et airbags › Siège pour enfant Commande Résolution de problèmes Boucler la ceinture Enrouleur de ceinture automatique bloqué › Saisir la languette et tirer lentement la ceinture par-dessus la poitrine et le bassin vers la serrure de ceinture. › Insérer la languette dans la serrure de sorte à entendre un déclic. › Effectuez un essai de traction pour déterminer si la languette de verrouillage est bien engagée. Poser la ceinture › Saisissez la languette › de verrouillage et relâchez-la en appuyant sur le bouton rouge. Tenir la sangle afin qu’elle ne se torde pas lorsqu’elle s’enroule. Paramètres › Pousser la ferrure de renvoi vers le haut pour augmenter la hauteur. › Saisir la sangle au mi- › › lieu et tirer brusquement dans le sens de la flèche. › Tenir la sangle et la laisser s’enrouler lentement. › Tirer brusquement pour voir si l’enrouleur automatique fonctionne correctement. Si la sangle est toujours bloquée, répéter la procédure de déverrouillage une ou deux fois. Si la sangle reste bloquée, faire appel à un atelier spécialisé. Siège pour enfant Veuillez noter Pour le montage et l’utilisation de sièges enfants, veuillez respecter les consignes de la présente notice d’utilisation ainsi que la notice du fabricant du siège enfants. Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de toujours transporter les enfants sur les sièges arrière. Transportez les enfants sur le siège passager uniquement dans des cas exceptionnels. Utiliser des sièges pour enfants conformes à la norme ECE-R 44 de la Commission économique européenne. Les sièges pour enfants conformes à la norme ECE-R 44 portent le marquage : E majuscule dans un cercle au-dessus du numéro de contrôle. › Appuyer sur le bouton de sécurité et abaisser la ferrure de renvoi pour réduire la hauteur. › Après le réglage, tirez d'un coup sec sur la ceinture pour vérifier que la ferrure d'inversion est bien encliquetée et que la ceinture bloque efficacement. Nous recommandons d’utiliser des sièges pour enfants de la gamme d’accessoires d’origine ŠKODA. Ces sièges pour enfant ont été conçus et contrôlés pour être utilisés dans les véhicules ŠKODA. Ils répondent à la norme ECE-R 44. Systèmes de retenue et airbags › Siège pour enfant ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ MISE EN GARDE Lors de l’installation du siège pour enfants sur le siège arrière, le siège avant correspondant doit être réglé de façon à ce qu’il ne soit pas en contact avec le siège pour enfants ou l’enfant installé dans le siège pour enfants. Avant de monter un siège enfant dirigé dans le sens de la marche, régler l’appuie-tête correspondant à la profondeur maximale. Si l’appuie-tête empêche l’installation du siège pour enfant, régler l’appui-tête à la position la plus haute. Lors de l'installation du siège enfant, éviter tout contact au niveau du toit et du montant arrière. Il existe un risque de blessure si l’airbag de tête se déploie. En cas d’utilisation d’une garniture de siège pour enfants distincte, réglez l’appuie-tête de façon à ce que la tête de l’enfant soit pile à la hauteur du bord supérieur de l’appuie-tête, mais qu’elle ne dépasse pas. Utilisation d'un siège enfant sur le siège du passager avant Respecter les réglementations nationales pour utiliser un siège enfant sur le siège passager avant. Ne jamais utiliser de siège enfant dans lequel l’enfant est transporté dos au sens de conduite sur un siège protégé par un airbag actif placé devant celui-ci. L'enfant pourrait subir des blessures graves, voire mortelles. Ceci est également indiqué par les autocollants suivants. Autocollant sur le paresoleil passager. Autocollants sur le pilier du milieu du corps côté passager. 35 En cas d'utilisation de siège enfants dans lequel l'enfant est transporté sur le siège du passager avant, observez les consignes suivantes. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ En cas d'utilisation d'un siège enfant dans lequel l'enfant est transporté avec le dos tourné au sens de la marche, il est impératif de désactiver l'airbag frontal du passager. Régler le dossier du siège passager autant que possible à la verticale afin qu'un contact stable soit établi entre le dossier du siège et le siège enfant. Déplacez le siège passager autant que possible vers l'arrière afin qu'il n'y ait aucun contact entre le siège passager et le siège enfant placé derrière. Réglez autant que possible le siège du passager avant réglable en hauteur dans sa position la plus élevée. Réglez autant que possible la ceinture de sécurité du passager dans sa position la plus élevée. MISE EN GARDE Risque de blessure à la nuque de l’enfant transporté causé par la ceinture de sécurité ! ▶ Pour les sièges pour enfant du groupe 2 ou 3, il faut veiller à ce que la ferrure de renvoi fixée à l'appuietête pour enfant se trouve avant ou à la même hauteur que la ferrure de renvoi au niveau de la colonne de carrosserie centrale. ▶ Régler la hauteur de la ceinture de sécurité du passager avant de sorte à ce que la ceinture passe à travers la ferrure de renvoi sans se vriller et ne soit pas pliée sur le bord de la ferrure de renvoi. ▶ MISE EN GARDE Dès que le siège enfants, dans lequel l'enfant est transporté avec le dos dans le sens de la marche, n'est plus utilisé sur le siège du passager, l'airbag avant du passager doit être réactivé. 36 Systèmes de retenue et airbags › Éléments de fixation pour sièges enfants Sièges enfants recommandés Catégories de sièges enfants selon la norme ECE-R 44. Catégorie Poids de l’enfant 0 0+ 1 2 3 Jusqu’à 10 kg Jusqu’à 13 kg 9 à 18 kg 15 à 25 kg 22 à 36 kg Sièges enfants recommandés Catégorie 0+ Jusqu’à 13 kg 1 9 à 18 kg 2-3 15 à 36 kg a) Fabricant Type Fixation Référence Numéro d’homologation (E1 ...) Britax Römer Baby Safe Plus Support Isofix 1ST019907 04 301146 ISOFIX et TOP DDA000006 04 301133 TETHER a) Britax Römer ISOFIX 000019906K 04 301198 Kidfix XP Britax Römer Kidfix II XP ISOFIX 000019906L 04 301323 Pour une protection optimale, en particulier en cas de choc latéral, il est recommandé d’utiliser ce siège enfant aussi près que possible du dossier. Britax Römer Duo Plus TT Éléments de fixation pour sièges enfants Utilisation des sièges enfants Vue d’ensemble de l’utilisation des sièges enfant selon la norme ECE-R 16. Sièges enfants avec système ISOFIX Groupe Catégorie de taille du siège enfant a) Siège passager avec airbag frontal activé Siège passager avec airbag frontal désactivé Sièges arrière extérieur Siège arrière central 0 Jusqu’à 10 kg E X X IL X X X IL X X X IL IUF X 0+ Jusqu’à 13 kg 1 9 à 18 kg a) E D C D C B B1 A 2 X X IL 15 à 25 kg 3 X X IL 22 à 36 kg La catégorie de taille du siège enfant est indiquée sur la plaque du siège enfant. X X IL Le siège convient pour les sièges enfant ISOFIX avec homologation « semi-universelle » . IUF Le siège convient au montage d’un siège enfant orienté vers l’avant homologué pour cette catégorie de poids. Systèmes de retenue et airbags › Éléments de fixation pour sièges enfants 37 X Le siège n’est pas équipé d’œillets du système ISOFIX. Sièges enfant attachés avec une ceinture de sécurité Siège passager avec Siège passager avec Groupe airbag frontal désactiairbag frontal activé vé Sièges arrière extérieur Siège arrière central a) 0 Jusqu’à X U U U b) 10 kg 0+ Jusqu’à X U U U b) 13 kg 1 UF U U U 9 à 18 kg 2 UF U U U c) 15 à 25 kg 3 UF U U U c) 22 à 36 kg a) Il est interdit d’installer un siège enfants avec un support sur le siège arrière central. b) Réglez autant que possible le siège du passager avant réglable en hauteur dans sa position la plus élevée. c) Si le siège arrière central n’est pas équipé d’un appuie-tête, un siège enfant de catégorie 2 ou 3 doit uniquement être utilisé si ce dernier dispose d’un appuie-tête intégré. Si le siège pour enfants ne dispose pas de ce support, fixer le siège pour enfants sur le siège arrière extérieur. U Le siège convient au montage d'un siège pour enfants de la catégorie « Universel » appropriés qui sont approuvés pour une utilisation dans ce groupe de poids. UF Le siège est destiné aux sièges enfant face à la route de la catégorie « Universel » appropriés qui sont approuvés pour une utilisation dans ce groupe de poids. X Le siège n'est pas adapté pour les enfants dans cette catégorie de poids. Aperçu Œillets de retenue destinés à l’installation d’un siège enfant avec le système Système ISOFIX ISOFIX ▶ MISE EN GARDE Sur les œillets de retenue destinés à l’installation d’un siège enfant avec le système ISOFIXfourni, il est interdit de fixer un autre siège, une ceinture ou tout objet pour enfant. Le système ISOFIXpermet de fixer le siège enfant rapidement et en toute sécurité. Les œillets de retenue destinés à l’installation d’un siège enfant avec le système ISOFIXsont situés sur les sièges arrière extérieurs, mais aussi, éventuellement, sur le siège passager. Un siège enfant doté du système ISOFIXne peut être installé dans le véhicule que s'il est homologué pour ce type de véhicule. Vous obtiendrez davantage d'informations auprès d'un partenaire ŠKODA. Vous pouvez aussi vous référer à la liste de véhicules fournie avec le siège enfant. TOP TETHER ▶ ▶ ▶ MISE EN GARDE N’utiliser les sièges enfants avec système TOP TETHERque sur les sièges avec les œillets TOP TETHERdotés des symboles. Ne fixez qu'une seule sangle de fixation d'un siège enfant sur un œillet de fixation TOP TETHER. Lors de la fixation du siège enfant avec le TOP TETHER,aucun autre objet ne peut être attaché à l'œillet TOP TETHERSystème. 38 Systèmes de retenue et airbags › Airbags Si le taux de décélération mesuré est inférieur aux valeurs de référence programmées dans le calculateur, les airbags ne se déploient pas malgré un risque d’endommagement important du véhicule. Vue d’ensemble des airbags Œillets de fixation sur la banquette arrière La ceinture attachée du système TOP TETHERlimite les mouvements du haut du siège enfant. Les œillets de fixation de la sangle sont situés sur les sièges arrières extérieurs A , éventuellement sur le siège arrière central B . Airbags Usage prévu Le système d’airbags offre comme complément à la ceinture de sécurité une protection supplémentaire aux passagers lors de violentes collisions frontales et latérales. L’effet protecteur optimal de l’airbag ne peut être obtenu qu’en association avec le bouclage de la ceinture, le système d’airbag ne remplace pas la ceinture de sécurité. Mode de fonctionnement Lorsque le conducteur plonge dans l’airbag gonflé, le mouvement de son corps vers l’avant est amorti, ce qui réduit les risques de blessures. Au moment du gonflement de l’airbag de la fumée se dégage. Cela ne constitue pas l’indice d’un incendie dans le véhicule. Déploiement de l'airbag en cas d'accident Le déclenchement des airbags est influencé par de nombreux facteurs. Le facteur décisif est la courbe de décélération qui se produit lors de l'impact. MISE EN GARDE Risque de blessures graves ou mortelles ! ▶ Restez assis dans une position correcte. ▶ Ne pas placer de membres dans la zone de déploiement des airbags. Dans les situations suivantes, l’airbag ne se déploie pas. ▶ ▶ ▶ Légères collisions frontales et latérales. Collision arrière. Retournement du véhicule. A Airbags frontaux B Airbags latéraux avant C Airbags de tête L’emplacement de montage des airbags est marqué par l’inscription . MISE EN GARDE Risque de restriction du fonctionnement des airbags latéraux ! ▶ Ne pas soumettre les dossiers à des forces excessives telles que des chocs, etc. ▶ Ne pas utiliser les housses de siège non autorisées par ŠKODA. ▶ Faire réparer une housse de siège endommagée sur le site d’installation des airbags latéraux par un garage spécialisé. Désactiver les airbags Nous vous recommandons de faire désactiver les airbags » Page 39, Commande autres que celui du passager avant par votre partenaire de service ŠKODA. La désactivation des airbags est prévue par ex. pour les cas suivants. ▶ ▶ ▶ Il n’est pas possible de respecter une distance de 25 cm minimum entre le centre du volant et le buste du conducteur si le siège du conducteur est réglé correctement. Des éléments de commande supplémentaires sont installés dans le véhicule pour les conducteurs physiquement défavorisés. Le véhicule dispose de sièges spéciaux, par ex. des sièges orthopédiques sans airbags latéraux. brille pendant 4 s après avoir mis le contact puis clignote pendant 12 s - l’airbag ou l’enrouleur de ceinture est désactivé avec le dispositif de diagnostic Systèmes de retenue et airbags › Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager avant Message concernant l’airbag ou l’enrouleur de ceinture désactivé 39 Activer / désactiver l’airbag avant côté passager avant › Coupez le contact. › Ouvrez le vide-poches MISE EN GARDE Si un airbag est désactivé pendant la vente du véhicule, informer l’acheteur ! côté passager avant. › Insérez le panneton de Conditions ✓ Contact d’allumage mis. Résolution des problèmes Défaut du système d’airbag allumé Message concernant un défaut d’un airbag › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager avant › › › › télécommande dans la fente du revêtement jusqu’à la butée. › Pour désactiver, tourner l'interrupteur à clé soigneusement en position . Pour activer, tourner l'interrupteur à clé soigneu. sement en position Retirez le panneton de télécommande hors de la fente. Fermez le vide-poches côté passager avant. Mettez le contact et vérifiez que les voyants de contrôle de l’airbag côté passager avant brillent. Voyants lumineux Usage prévu ▶ L’option de désactivation de l’airbag du passager avant est prévue par ex. pour les cas suivants. ▶ ▶ Un siège enfant est fixé sur le siège passager avant, dans lequel l'enfant est dos à la route. Le véhicule dispose de sièges spéciaux, par ex. des sièges orthopédiques sans airbags latéraux. Veuillez noter MISE EN GARDE Risque de défaut du système de désactivation de l’airbag passager avant ! ▶ Ne désactivez l'airbag que par contact coupé ! MISE EN GARDE Risque de déclenchement inattendu de l’airbag passager avant en cas d’accident ! ▶ Si l’airbag passager avant a été désactivé avec la clé, ne pas laisser la clé dans l’interrupteur à clé pendant la conduite. Des mouvements pourraient provoquer la rotation de la clé dans la fente et activer l'airbag ! Commande Avant de désactiver/activer l’airbag du passager avant › Éjectez entièrement le panneton de télécommande. ▶ ▶ Après avoir mis le contact, les deux voyants s’allument brièvement. Si le système fonctionne correctement, les deux voy- ants s’éteignent. Ensuite, l’un des voyants s’allumera en fonction de la position de l’interrupteur à clé. brille - airbag du passager avant désactivé brille pendant 65 s après la mise du contact - airbag frontal du passager avant activé Résolution des problèmes Interrupteur à clé pour la désactivation d’un airbag en panne clignote avec L’airbag frontal du passager avant n’est pas déclenché en cas d’accident ! › Faire immédiatement vérifier le système des airbags par un atelier spécialisé. 40 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur Éclairage, essuie-glaces et laveglaces Commande Éteindre les feux (sauf les feux de jour) Activer / désactiver automatiquement les feux de croisement Allumer les feux de position Allumez les feux de croisement Éclairage extérieur Mode de fonctionnement Sauf indications contraires, l’éclairage fonctionne avec le contact mis. Feux de jour Les feux de jour assurent l’éclairage de la zone avant du véhicule. Ils assurent également l’éclairage de l’arrière de la voiture pour les véhicules sur certains marchés. Conditions de fonctionnement ✓ Le commutateur des feux se trouve en position ou . ✓ La fonction est active. Utiliser la position ge de base. Feux de route Les feux de route fonctionnent lorsque les feux de croisement sont allumés. A Allumer les feux de Activer / désactiver automatiquement les feux de croisement Les feux de croisement sont automatiquement allumés ou éteints en fonction des conditions d’éclairage. Conditions de fonctionnement ✓ Le commutateur des feux se trouve en position . L’allumage automatique des phares est indiqué par le affiché dans l'interrupteur d'éclairage. symbole Allumer / éteindre automatiquement les feux de croisement en cas de pluie Conditions de fonctionnement ✓ Le commutateur des feux se trouve en position . ✓ La fonction est active. ✓ Les essuie-glaces avant sont activés pendant plus de 15 s. route - le voyant B Couper les feux de route - le voyant / Activer l’appel de phare - le voyant ATTENTION Risque d’accident ! ▶ Ne pas éblouir les autres usagers de la route avec les feux de route. Clignotants A Allumer le clignotant à droite - le voyant clignote dans le combiné d’instruments B Allumer le clignotant à gauche - le voyant clignote dans le combiné d’instruments L’allumage automatique des phares est indiqué par le affiché dans l'interrupteur d'éclairage. symbole Fonction CORNER La fonction CORNER est destinée aux virages ou aux manœuvres (par exemple pour stationner le véhicule). La fonction éclaire l’environnement proche de l’avant du véhicule dans le sens de la marche. Conditions de fonctionnement ✓ Le clignotant est allumé ou les roues avant sont fortement tournées. ✓ Les feux de croisement sont activés. ✓ Les phares antibrouillard ne sont pas allumés. ✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 40 km/h. comme position d’éclaira- Clignotant - clignotant Confort Le clignotement Confort permet de clignoter trois fois sans avoir à déplacer le levier vers le haut ou le bas. › Incliner le levier de commande vers le haut ou le bas. Les clignotants correspondants clignotent trois fois. Incliner le levier dans le sens opposé pour interrompre le clignotement prématurément. Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur Feu antibrouillard Positions de retrait de la commande d’éclairage Feux antibrouillard avant - le voyant s’allume dans le combiné d’instruments 2 Feux antibrouillard arrière - le voyant s’allume dans le combiné d’instru1 ments › Placer le commutateur d’éclairage en position › . ou . Tirer le commutateur d’éclairage dans la position appropriée. Les feux antibrouillard arrière ne s’allument pas lorsqu’un accessoire est connecté à la prise de la remorque. 41 Feux de stationnement bilatéraux Les feux de stationnement bilatéraux permettent d’éclairer le véhicule garé en allumant les feux de stationnement. › Mettez le contact. › Placer le commutateur d’éclairage en position › Coupez le contact. › Verrouiller le véhicule. . L’éclairage peut s’éteindre automatiquement lorsque le niveau de chargement de la batterie est trop faible. Si les feux de stationnement des deux côtés sont allumés alors que le contact est coupé, l’éclairage ne s’éteint pas automatiquement. Lorsque les feux de stationnement sont allumés, un signal sonore retentit après avoir coupé le contact et ouvert la porte du conducteur. Au bout de quelques secondes ou après avoir fermé la porte conducteur, le signal d’avertissement s’arrête. Réglages Feux de détresse › Appuyez sur le bouton dans la partie centrale du panneau de commande pour l'activer ou le désactiver. Si le clignotant est activé lorsque les feux de détresse sont allumés, les feux de détresse sont désactivés temporairement et seul le clignotant du côté correspondant du véhicule clignote. L’activation automatique des feux de détresse peut être déclenchée en cas de freinage violent. Les feux de détresse s’éteignent automatiquement au démarrage ou en cas d’accélération. Feux de stationnement unilatéraux Les feux de stationnement unilatéraux permettent d’éclairer un côté du véhicule garé en allumant les feux de stationnement correspondants. A Allumer les feux de stationnement à droite B Allumer les feux de stationnement à gauche › Coupez le contact. › Déplacer le levier dans la position appropriée. › Verrouiller le véhicule. Lorsque les feux de stationnement sont allumés, un signal sonore retentit lorsque la portière du conducteur est ouverte. Au bout de quelques secondes ou après avoir fermé la porte conducteur, le signal d’avertissement s’arrête. Activation / désactivation de l’interrupteur automatique des phares de conduite lorsqu’il pleut L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Activer / désactiver le clignotement Confort L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Réglage de la portée des phares halogènes › Sélectionner la position du régulateur en fonction de l’état de charge du véhicule. Sièges avant occupés, coffre à bagages vide Tous les sièges occupés, coffre à bagages vide Tous les sièges occupés, coffre à bagages chargé Siège conducteur occupé, coffre chargé. Le réglage de la portée des phares Full LED se fait automatiquement. MISE EN GARDE Risque d’accident ! Une portée des phares mal réglée mène à un éclairage insuffisant de la voie ou à un éblouissement des autres usagers de la route. ▶ Régler correctement la portée des phares. 42 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING HOME Changer le réglage des phares LED pour le trafic venant en sens inverse - conduite à l’étranger › Activez le mode voyage dans l’infodivertissement dans le menu suivant. Désactiver/activer les feux de jour des véhicules avec infodivertissement Amundsen et Swing La désactivation ou l’activation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Désactiver les feux de jour des véhicules avec infodivertissement Blues ou sans infodivertissement › Coupez le contact. › Tirer la manette vers le › › levier. volant, la pousser vers le bas et la maintenir dans cette position. Mettez le contact. Dès qu’un signal sonore retentit, relâcher le Activer les feux de jour des véhicules avec infodivertissement Blues ou sans infodivertissement › Coupez le contact. › Tirer la manette vers le › › levier. volant, la pousser vers le haut et la maintenir dans cette position. Mettez le contact. Dès qu’un signal sonore retentit, relâcher le Résolution de problèmes Le clignotant est en panne clignote plus vite - clignotant droit en panne › Vérifiez le clignotant droit. clignote plus vite - le clignotant gauche est tombé en panne › Vérifiez le clignotant gauche. ne clignote pas lorsque la remorque est attelée - le clignotant de la remorque est tombé en panne › Contrôler l’éclairage de la remorque. Ampoule ou lampe LED défectueuse est allumé et Un message concernant l’ampoule concernée s’affiche sur l’écran. › Remplacer l’ampoule en panne. › En cas de lampe LED défectueuse, faire appel à un atelier spécialisé. Les phares sont embués de l'intérieur De la condensation peut apparaître à l’intérieur des phares. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Dysfonctionnement de l’allumage automatique des phares › Nettoyer le pare-brise au niveau du capteur de pluie. Le cône lumineux devant le véhicule s’est nettement raccourci Projecteur défectueux. › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Panne de l’éclairage de conduite Si un message concernant une panne de l’éclairage de conduite s’affiche, l’éclairage fonctionne en mode d’urgence. › Poursuivre la route avec précaution. › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING HOME Mode de fonctionnement La fonction COMING HOME allume la lumière après avoir coupé le contact et ouvert la porte du conducteur. La lumière s’éteindra automatiquement une fois la durée d’éclairage définie écoulée. La fonction LEAVING HOME allume la lumière lors du déverrouillage du véhicule à l’aide de la télécommande. Conditions de fonctionnement ✓ Mauvaise visibilité. ✓ Le commutateur des feux se trouve en position . Réglages Le réglage de la fonction est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Assistant de feux de route Fonctionnement L’assistant de feux de route active et désactive automatiquement les feux de route. Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Remplacement des ampoules MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Si nécessaire, allumez ou éteignez manuellement les feux de route. Conditions fonctionnelles ✓ Le système est activé. ✓ L'interrupteur d'éclairage est en position . ✓ La vitesse de conduite est supérieure à 60 km / h (pour certains pays, supérieure à 40 km / h). ✓ Le feu de croisement est allumé. Commande ▶ 43 Ne pas toucher l’ampoule à main nue. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement des phares en cas de pénétration d’eau et de saleté ! ▶ Toujours installer le couvercle de protection correctement sur le phare après avoir remplacé l’ampoule. Conditions pour remplacer une ampoule ✓ Contact d'allumage coupé. ✓ Éclairage éteint. Feux de croisement et de route Activation › Appuyer sur le levier Avant de remplacer l’ampoule pour les feux de route dans le phare droit dans le sens de la flèche. › Débrancher la tubulure du réservoir d’eau de lavage du support. Dans le combiné d'instruments, le témoin s'allume. Désactivation › Allumer ou éteindre manuellement les feux de route. Paramètres Activation / désactivation L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Remplacement des ampoules Veuillez noter Vous pouvez remplacer vous-même les ampoules décrites ci-dessous. Faire remplacer les autres ampoules par un atelier spécialisé. La nouvelle ampoule doit être conforme aux spécifications de l’ampoule d’origine. La désignation de l’ampoule se trouve sur la douille de la lampe. Après avoir remplacé une ampoule des feux de croisement, des feux de route ou des feux antibrouillard, faire ajuster les phares par un atelier spécialisé. ATTENTION Les lampes halogènes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement ! ▶ Porter des gants et des lunettes de protection. AVERTISSEMENT Une lampe halogène sale a une durée de vie réduite ! › Insérer un doigt dans l’encoche A et soulever l’er- got de verrouillage B du support. › Retirer le support. Avant de remplacer l’ampoule pour feux de croisement › Régler les roues avant de façon à ce que le couvercle dans le logement de la roue soit accessible. 44 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Remplacement des ampoules › Insérer l’étrier de l’ou› tillage de bord dans l’encoche du capot. Retirer le capot en tirant sur l’étrier. Clignotant avant Avant de remplacer la lampe dans le phare droit › Débrancher la tubulure du réservoir d’eau de lavage du support. Remplacement de l'ampoule Capuchons de protection sur le phare : A Feux de croisement B Feux de route › Retirer le capuchon de protection associé. › Presser la douille avec l’ampoule vers le bas et la retirer. › Glisser un doigt dans la cavité A et soulever le lo- quet B du support. › Retirez le support. Remplacement de l'ampoule › Remplacer l'ampoule dans la douille. › Insérer la douille avec › la nouvelle ampoule dans le phare de sorte à ce que l’ergot de fixation A pointe vers le haut. › Insérer la douille jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Réinstaller le cache de protection sur le phare. Après avoir remplacé l’ampoule pour feux de croisement › Insérer et enclencher le capot dans le passage de roue. Après avoir remplacé l’ampoule pour les feux de route dans le phare droit › Réinstaller le support de la tubulure du réservoir d’eau de lavage. › Insérer à nouveau la tubulure du récipient dans le support. Capuchon de protection : Phares halogènes / phares à LED › Retirez le capuchon de protection du phare. › Tourner et retirer la douille avec l’ampoule. Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Remplacement des ampoules › Remplacer l'ampoule dans la douille. › Insérer la douille avec l’ampoule dans le phare et la fixer en la tournant vers . › Réinstallez le capuchon de protection sur le phare. › Après le remplacement des ampoules du phare de droite, remontez le support de la tubulure du réservoir d'eau de lavage. 45 › Fixer l’ampoule en la tournant vers . › Brancher la fiche dans l’ampoule jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. › Réinstallez l'ampoule et vissez-la. › Replacez le couvercle et poussez-le jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Feux arrière Desserrez et retirez l’ampoule › Dévisser les vis A . › Insérer l’étrier de l’outillage de bord dans l’encoche dans la lampe. Phares antibrouillard › Desserrer et retirer le Pour la lampe gauche, l’œillet de l’étrier doit être orienté vers le bas, et pour la lampe droite il doit être dirigé vers le couvercle avec l’étrier de l’outillage de bord. haut. › Retirer la lampe avec l’étrier. › Tirez légèrement sur la fiche A de la prise. › Dévisser les vis A › Retirez l'ampoule. . › Appuyez sur la touche de sécurité et retirez la fiche. Remplacer l’ampoule - variante 1 (lampe LED) › Déverrouillez le sup- port d’ampoule A et retirez-le. › Déverrouiller la fiche et la débrancher de l’ampoule. › Tourner l’ampoule dé› Tournez l'ampoule et retirez-la. › Insérer la nouvelle am- poule dans le projecteur de sorte que les ergots de guidage sur l'ampoule et les ouvertures associées dans la lumière soient alignés. › › fectueuse et la retirer du support. Insérer une nouvelle ampoule dans la douille et la fixer en la tournant dans le sens . Vérifiez que le connecteur A est bien connecté. 46 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage intérieur › Placer et enclencher la douille de l’ampoule dans le feu arrière. AVERTISSEMENT Risque d’endommager le système électrique ! ▶ Veiller à ne pas pincer les câbles lorsque vous installez le socle dans la lampe. Remplacer l’ampoule - variante 2 (lampe à ampoule uniquement) Remplacer l’ampoule dans la partie extérieure de la lampe. › Tourner et retirer la douille avec l’ampoule. › Remplacer l'ampoule dans la douille. › Insérez la douille avec nant vers . › la nouvelle ampoule dans l’ampoule de sorte à ce que les ergots de guidage de la douille soient alignés avec les ouvertures correspondantes de l’ampoule. Fixer la douille en tour- Remplacer l’ampoule dans la partie intérieure de la lampe. › Déverrouillez le sup- port d’ampoule A et retirez-le. › Insérez l’ampoule avec les ouvertures AVERTISSEMENT Risque d’endommager le système électrique en cas d’entrée d’eau ! ▶ Veiller à ce que le joint C soit bien placé lors de l’installation de l’ampoule. AVERTISSEMENT Risque d’endommager le système électrique ! ▶ Veiller à ce que les câbles entre l’ampoule et la carrosserie ne soient pas pincés lors de l’insertion de l’ampoule. › Vissez l’ampoule. Éclairage intérieur Commande Commande de l'éclairage Allumer Éteindre Lampes de lecture Allumer et éteindre automatiquement Allumage automatique La lampe s’allume si l’un des événements suivants se produit. ▶ ▶ › Tourner l’ampoule dé› › fectueuse et la retirer du support. Insérer une nouvelle ampoule dans la douille et la fixer en la tournant dans le sens . Placer et enclencher la douille de l’ampoule dans le feu arrière. Insérer et fixer la lampe › Insérer la fiche dans la lampe jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. › Appuyer sur la fiche légèrement retirée de la prise. A sur les boulons B dans la carrosserie. ▶ ▶ Le véhicule est déverrouillé. Une des portières est ouverte. La clé de contact est retirée (véhicule sans bouton de démarrage). Le contact est coupé (véhicule avec bouton de démarrage). Arrêt automatique La lampe s’allume si l’un des événements suivants se produit. ▶ ▶ ▶ Le véhicule est verrouillé. Le contact est mis. Environ 30 secondes après la fermeture de toutes les portières. Si une portière reste ouverte et que le contact est coupé, les lumières s’éteindront automatiquement au bout de 10 minutes. Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Essuie-glace et lave-glace Réglages Vide-poches sur la console avant Le réglage du niveau de luminosité de l’éclaireur de rangement lorsque les feux de croisement ou les feux de stationnement sont allumés est effectué dans le menu suivant sur l’Infodivertissement. Élément de menu pour l’éclairage intérieur Essuie-glace et lave-glace 47 Les gicleurs de lave-glace du pare-brise sont automatiquement chauffés avec les rétroviseurs extérieurs. Nettoyer les phares Les phares allumés sont nettoyés lors du premier puis après chaque dixième lavage du pare-brise. Le réglage de l’intervalle de nettoyage peut être effectué par une entreprise spécialisée. Balayer et laver la lunette arrière Conditions de fonctionnement Conditions de fonctionnement de l’essuie-glace ✓ Capot du compartiment moteur fermé. ✓ Capot du coffre à bagages fermé. ✓ Contact mis. Conditions de fonctionnement du lave-glace ✓ Capot du compartiment moteur fermé. ✓ Capot du coffre à bagages fermé. Laver et balayer la vitre (position suspendue) Laver sur la caméra de recul (position suspendue) Bedienung Balayer MISE EN GARDE Risque d’accident ! À basse température, l’eau de lavage du pare-brise peut geler sur la vitre et limiter la vue vers l’avant. ▶ Utiliser le lave-glace uniquement lorsque le parebrise est chaud. Éteindre Balayer et laver le pare-brise Essuyage automatique de la lunette arrière Lorsque les essuie-glaces du pare-brise sont en marche, la lunette arrière est automatiquement balayée après avoir enclenché la marche arrière. Réglages Activer / désactiver le balayage automatique Les fonctions de balayage automatique de la lunette arrière et du balayage automatique en cas de pluie peuvent être activées et désactivées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Essuyage rapide Essuyage lent Ajouter du liquide lave-glace Selon l’équipement : ▶ Essuyage intermittent ▶ Balayage automatique commandé par le capteur de pluie MISE EN GARDE Risque d’accident ! ▶ Utiliser un liquide lave-glace approprié en fonction des conditions météorologiques. Éteindre Balayage simple (position suspendue) A Réglage de la vitesse de balayage pour la position Lavage et essuyage (position suspendue) AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du système lave-glace ! ▶ Ne pas retirer le filtre du support de réservoir lors du remplissage de liquide lave-glace. 48 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Essuie-glace et lave-glace › Appuyer dans les 10 s AVERTISSEMENT Risque d’endommagement des phares ! ▶ Utiliser uniquement du liquide lave-glace qui n’attaque pas les polycarbonates. sur le levier de commande vers le bas et le maintenir pendant environ 2 s. AVERTISSEMENT Risque d’endommager des pièces dans le compartiment moteur ! ▶ Refermer le récipient après avoir ajouté du liquide lave-glace. Le réservoir de liquide de lave-glace se trouve dans le compartiment moteur » Page 11. La contenance du réservoir est de 3,5 litres, ou de 5,4 litres sur les véhicules équipés d'un lave-phares . Pour certains pays, le contenu est de 5,4 litres pour les deux variantes. › Ouvrez le capot » Page 125 . › Ouvrez soigneusement la partie supérieure du cou› Les bras d'essuie-glace se mettent en position rabattable. Remplacer un balai d’essuie-glace ATTENTION Risque d’accident ! ▶ Remplacer les balais d’essuie-glace une ou deux fois par an. › Écarter le balai d’essuie-glace du pare-brise. › Appuyer sur le ver- vercle. Remplir de liquide lave-glace. › Résolution de problèmes › Niveau du liquide lave-glace trop bas s’affiche › › Remplir de liquide lave-glace. Essuie-glace gelé › Détacher avec précaution les essuie-glaces gelés du pare-brise avant de mettre le contact et retirer la neige et la glace. Rabattre les balais d’essuie-glace et remplacer les balais d’essuie-glace Avant d’écarter les essuie-glaces du pare-brise, les essuie-glaces doivent être placés en position rabattable. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement des essuie-glace et du capot du compartiment moteur ! ▶ Fermer le capot du compartiment moteur avant d’écarter les bras d’essuie-glace de la vitre. ▶ Ne pas mettre le contact lorsque les bras d’essuieglace rabattus. Régler les bras d'essuie-glace en position rabattable › Mettez le contact et coupez-le. commande vers le bas. rouillage et retirer le balai d’essuie-glace. Insérer le nouveau balai d’essuie-glace jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Rabattre à nouveau le balai d’essuie-glace sur le pare-brise. Mettre le contact et pousser le levier de Chauffage et climatiseur › Chauffage Chauffage et climatiseur Chauffage 49 Vue d’ensemble des éléments de commande de la climatisation manuelle Vue d’ensemble des éléments de commande du chauffage A Réglage de la température B Réglage de la vitesse de la soufflante C Réglage de la direction du débit d’air A Réglage de la température Activation/désactivation du mode ventilation en circuit fermé B Réglage de la vitesse de la soufflante Activation/désactivation du système de réfrigération C Réglage de la direction du débit d’air Activation/désactivation du mode ventilation en circuit fermé MISE EN GARDE Danger de formation de buée ! ▶ Toujours garder le ventilateur allumé. Climatisation manuelle Veuillez noter ▶ ▶ Nous recommandons de conserver une différence de max. 5 °C entre la température extérieure et la température intérieure. Il est recommandé de désinfecter la climatisation une fois par an. MISE EN GARDE Danger de formation de buée ! ▶ Toujours garder le ventilateur allumé. MISE EN GARDE Risque d’accident ! En mode de recyclage de l’air ambiant, aucun air frais de l’extérieur ne pénètre dans l’habitacle. Cela peut entraîner une diminution de l’attention et former de la buée sur les vitres. ▶ Laisser le mode de recyclage de l’air ambiant activé pendant une courte période uniquement. Conditions de fonctionnement de la climatisation ✓ La température extérieure est supérieure à 2 °C. ✓ Le moteur tourne. ✓ La soufflante est activée. Système de réfrigération Lorsque le système de réfrigération est en marche, la température et l’humidité dans le véhicule baissent. L’activation du système de régfrigération évite la formation de buée sur les vitres. , le voyant de Après avoir appuyé sur la touche contrôle s’allume dans la touche, et ce, même si les conditions pour l’activation de la climatisation ne sont pas remplies. La climatisation s’active lorsque les conditions d’activation de la climatisation sont remplies. Activation automatique de la climatisation L’activation automatique de la climatisation empêche les fenêtres de s'embuer. La mise en marche a lieu dans les cas suivants. ▶ ▶ Lorsque la soufflante est en marche et que le sélecteur pour la diffusion d’air est placé en position . Dans ce cas, le mode de recyclage de l’air ambiant est désactivé. Si le sélecteur pour la diffusion de l’air n’est pas en position et le mode de recyclage de l’air ambiant est activé. Recyclage de l’air ambiant En mode recyclage de l’air ambiant, le système évite que de l’air extérieur non filtré ne pénètre dans l’habitacle. Allumer le mode de recyclage de l’air ambiant pendant un court moment peut augmenter l’effet de refroidissement. Dans certaines circonstances, le mode de recyclage de l’air ambiant est activé ou désactivé automatiquement. 50 Chauffage et climatiseur › Climatisation automatique Climatronic Pendant le fonctionnement de la climatisation, la vitesse du ralenti moteur peut augmenter automatiquement. Utilisation Résolution des problèmes Eau sous le véhicule Lorsque la climatisation est activée, de l’eau peut s’égoutter du système de climatisation. Il ne s’agit pas d’une fuite. Formation de buée › Augmenter le niveau de soufflage, allumer le système de refroidissement et diriger la distribution d’air vers le pare-brise. A Réglage de la température B Affichage Climatronic C Réglage de la vitesse de la soufflante D Réglage de la direction du débit d’air Arrêt automatique de la climatisation Si la température du liquide de refroidissement est trop élevée, la climatisation peut s’éteindre automatiquement. Cela garantit un refroidissement suffisant du moteur. Activer / désactiver le mode ventilation / dégivrage du pare-brise Climatisation automatique Climatronic Activation/désactivation du mode ventilation en circuit fermé En mode recyclage de l’air ambiant, le système évite que de l’air extérieur non filtré ne pénètre dans l’habitacle. Enclenchement du fonctionnement automatique La fonction maintient la température constante et prévient la formation de buée sur les vitres. Veuillez noter ▶ ▶ Nous recommandons de conserver une différence de max. 5 °C entre la température extérieure et la température intérieure. Il est recommandé de désinfecter la climatisation une fois par an. Activation/désactivation du système de réfrigération Lorsque le système de réfrigération est en marche, la température et l’humidité dans le véhicule baissent. L’activation du système de régfrigération évite la formation de buée sur les vitres. MISE EN GARDE Danger de formation de buée ! ▶ Toujours garder le ventilateur allumé. MISE EN GARDE Risque d’accident ! En mode de recyclage de l’air ambiant, aucun air frais de l’extérieur ne pénètre dans l’habitacle. Cela peut entraîner une diminution de l’attention et former de la buée sur les vitres. ▶ Laisser le mode de recyclage de l’air ambiant activé pendant une courte période uniquement. Conditions de fonctionnement de la climatisation ✓ La température extérieure est supérieure à 2 °C. ✓ Le moteur tourne. ✓ La soufflante est activée. En cas de réglage de la température en dehors de la plage de chiffres, l’affichage Climatronic affiche l’un des symboles suivants. LO Puissance de refroidissement maximale HI Puissance de chauffage maximale Pendant le fonctionnement de la climatisation, la vitesse du ralenti moteur peut augmenter automatiquement. Résolution des problèmes Eau sous le véhicule Lorsque la climatisation est activée, de l’eau peut s’égoutter du système de climatisation. Il ne s’agit pas d’une fuite. Formation de buée › Activer le mode automatique. ou : Chauffage et climatiseur › Chauffage des vitres › Augmenter le niveau de soufflage, allumer le système de refroidissement et diriger la distribution d’air vers le pare-brise. Arrêt automatique de la climatisation Si la température du liquide de refroidissement est trop élevée, la climatisation peut s’éteindre automatiquement. Cela garantit un refroidissement suffisant du moteur. Chauffage des vitres Usage prévu ▶ 51 Des housses de siège ou des housses de protection supplémentaires sont présentes sur le siège. Conditions ✓ Le moteur tourne. Utilisation › Appuyez sur la touche ou . Le chauffage de vitre permet de dégivrer et ventiler la vitre. Le chauffage de siège est activé à la puissance de chauffage maximale. Un appui répété sur la touche réduit la puissance de chauffage du siège jusqu’à l’extinction. Conditions La puissance du chauffage est indiquée par le nombre de témoins de contrôle allumés dans le bouton. ✓ Le moteur tourne. ✓ La température extérieure est d’environ 35 °C. Si le chauffage du siège est activé à la puissance de chauffage maximale, la puissance de chauffage est automatiquement réduite au bout de 10 minutes. Utilisation Chauffage de la lunette arrière › Appuyer sur la touche . Le chauffage de la vitre s’éteint automatiquement au bout d’un certain temps. Résolution des problèmes Le voyant de contrôle dans le bouton ou sous le bouton clignote Le chauffage ne fonctionne pas car la batterie est trop faible. Chauffage des sièges Veuillez noter MISE EN GARDE Risque de brûlures ! ▶ N'utilisez pas le chauffage de siège chez les personnes ayant une perception limitée de la douleur ou de la température. AVERTISSEMENT Risque de dommages aux sièges ! ▶ Ne vous agenouillez pas et n’exercez aucune charge ponctuelle quelle qu’elle soit sur les sièges. ▶ Ne mettez pas en marche le chauffage dans les situations suivantes. ▶ Le siège n’est pas occupé. ▶ Des objets se trouvent sur le siège, par ex. un siège enfant. 52 Système d'informations du conducteur › Combiné d’instruments analogique Système d'informations du conducteur Combiné d’instruments analogique Aperçu Aperçu du combiné d'instruments Écran de segment A Heure B Rapport engagé / Rapport recommandé Positions du levier sélecteur de la boîte de vitesses automatique C Menus, voyants de contrôle Température extérieure - température extérieure basse Mémoire de données du trajet sélectionnée ▶ 1 - depuis le départ ▶ 2 - long terme ▶ 3 - à partir du ravitaillement D Distance totale parcourue Trip – trajet parcouru après la réinitialisation de la mémoire Messages d'information A Compte-tours avec voyants de contrôle E Indicateur de la réserve de carburant B Écran A Heure C Compteur de vitesse avec voyants de contrôle B Indicateur de la di- D Barre des voyants de contrôle E Touche multifonction : ▶ ▶ ▶ Réglage de l’heure. Réinitialiser le compteur kilométrique ( trip ). Affichage de la distance et du nombre de jours restants jusqu’à la prochaine révision. F Affichage de la température du liquide de refroi- dissement Affichage MAXI DOT G Indicateur de niveau de carburant AVERTISSEMENT Risque de dommages graves au moteur et au système d'échappement ! ▶ Ne jamais vider complètement le réservoir de carburant ! Lorsque la visibilité est mauvaise et que les feux de croisement sont éteints, la luminosité de l’éclairage du combiné d’instruments est réduite afin d’avertir le conducteur qu’il doit allumer la lumière. Aperçu de l'affichage En fonction de l’équipement, les informations suivantes sont affichées à l'écran. contrôle et informations rection Rapport engagé / Rapport recommandé Positions du levier sélecteur de la boîte de vitesses automatique C Menu, voyants de D Température extérieure - température extérieure basse E Distance totale parcourue F Trip – trajet parcouru après la réinitialisation de la mémoire Aperçu des éléments du menu principal Données de conduite » Page 53. ▶ Assistants - Activer/désactiver les systèmes d'assistance. ▶ Navigation - par exemple afficher les recommandations de conduite, la boussole, la liste de destinations. ▶ Audio - commande de l’autoradio et multimédia. ▶ Téléphone - liste d’appels, accepter ou rejeter un appel entrant. ▶ Véhicule - état du véhicule » Page 55. ▶ Système d'informations du conducteur › Données de conduite Utilisation Fonctionnement à l’aide du levier de commande A Appuyer - basculer entre les éléments de menu / définir les valeurs Maintenir - afficher le menu principal B Appuyer confirmer l’élément de menu 53 Régler la luminosité de l’éclairage du combiné d’instruments La luminosité est réglée automatiquement en continu en fonction de l'éclairage ambiant. Le réglage de la luminosité des instruments est effectué avec les feux de croisement allumés dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Fonctionnement à l’aide du volant multifonction A Tourner - basculer entre les éléments de menu / définir les valeurs Appuyer confirmer l’élément de menu Appuyer - pour retourner au niveau supérieur dans le menu Maintenir - afficher le menu principal Appuyer – afficher le menu précédent (si un a été sélectionné) / afficher le menu téléphone Données de conduite Aperçu L’affichage des données de conduite fonctionne avec le contact mis. Sur l'écran du combiné d'instruments En fonction de l'équipement, des informations sur la vitesse, la consommation, l’autonomie, etc. sont par ex. affichées sur l’écran du combiné d’instruments. Dans l’Infodivertissement Réglages Définir la langue La langue est définie dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Réinitialiser le compteur kilométrique › Appuyer brièvement sur le bouton dans le combiné d’instruments. Réglage de l'heure › Appuyer sur la touche dans le combiné d’instruments et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que l’élément du menu Heure est › › › › › affiché. Relâcher le bouton, l’écran affiche le réglage de l’heure. Appuyer de façon répétée sur la touche pour régler les heures. Attendre 4 s, l’écran affiche le réglage des minutes. Appuyer de façon répétée sur la touche pour régler les minutes. Attendre 4 s, l’écran affiche l’heure réglée. Le réglage de l’heure peut également être effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. A Distance parcourue B Durée du trajet C Vitesse moyenne D Consommation moyenne de carburant E Évaluation de l'économie de conduite - fonction DriveGreen (selon le type d'infodivertissement) » Page 111 F Représentation graphique du niveau de carbu- rant – si l’autonomie prévisionnelle est inférieure à 300 km, le véhicule s'approche lentement du symbole G Autonomie Mémoire Le système enregistre les données de conduite dans les mémoires suivantes. Au démarrage ou « 1 » (selon le type d’affichage) Les données de conduite sont enregistrées de la mémoire à partir du moment où le contact est mis et jusqu'à ce qu'il soit coupé. La mémoire est réin- ▶ 54 Système d'informations du conducteur › Données de conduite itialisée en cas d’une interruption de la conduite de plus de 2 heures. Long terme ou « 2 » (selon le type d’affichage) Les données sur la conduite de tous les trajets jusqu’à un total de 99 heures et 59 minutes de conduite ou un trajet de 9 999 km sont enregistrées dans la mémoire. Si l’une des valeurs répertoriées est dépassée, la mémoire est réinitialisée. Sélectionner et réinitialiser la mémoire pour les données de conduite sur l’écran du combiné d’instruments à l’aide du levier de commande › Pour sélectionner la ▶ Au ravitaillement ou « 3 » (selon le type d’affichage) ▶ Les données sur la conduite à partir du dernier appoint de carburant sont enregistrées dans la mémoire. La mémoire se réinitialise automatiquement au prochain ravitaillement. mémoire des données de conduite affichées, appuyer plusieurs fois sur la touche A. › Pour réinitialiser la mémoire, maintenir enfoncé la touche A. Sélectionner et réinitialiser la mémoire pour les données de conduite sur l’écran du combiné d’instruments à l’aide du volant multifonction › Pour sélectionner la Utilisation Afficher les données de conduite sur l’écran du combiné d'instruments via le levier de commande › L’élément de menu pour les données de conduite dans le menu principal à l’écran du combiné d’instruments. › A Appuyer - sélection- ner des données / définir des valeurs B Appuyer - confirmer la donnée Afficher les données de conduite sur l’écran du combiné d'instruments via volant multifonctions › L’élément de menu pour les données de conduite dans le menu principal à l’écran du combiné d’instruments. A Tourner - sélection- ner des données / définir des valeurs Appuyer - confirmer la donnée mémoire des données de conduite affichées, appuyer plusieurs fois sur la molette A. Pour réinitialiser la mémoire, maintenir enfoncée la molette A. Sélectionner la mémoire dans l'infodivertissement Effectuer la sélection à l’aides des touches de foncdans l’Infodivertissement dans le menu suition vant. conduite Élément de menu pour les données de ou : de conduite Élément de menu pour les données Réinitialiser la mémoire dans l'infodivertissement La mémoire est réinitialisée dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Afficher les données de conduite dans l'infodivertissement Les données de conduite sont affichées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. conduite Élément de menu pour les données de ou : de conduite Élément de menu pour les données Réglages Sélectionner les données de conduite à afficher Les données de conduite à afficher sont sélectionnées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Définir les unités Les unités sont définies dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Système d'informations du conducteur › Avertissement si dépassement de la vitesse ou : 55 A Les zones de véhicule colorées indiquent les avertissements associés Avertissement si dépassement de la vitesse Usage prévu Le système offre la possibilité de régler une limite de vitesse. Si elle est dépassée, un signal d'avertissement sonore retentit et le message d'avertissement suivant s'affiche dans le visuel du combiné d'instruments. Réglages Définir la limite de vitesse › Sélectionner et confirmer l’élément de menu Alerte à ou (selon le type d’affichage). › Lorsque le véhicule est à l’arrêt, régler la limite de vitesse souhaitée et confirmer. › Lors de la conduite, conduire à la vitesse désirée et la confirmer comme limite de vitesse. Réinitialiser la limite de vitesse › Sélectionner et confirmer l’élément de menu Alerte à ou (selon le type d’affichage). › Pour réinitialiser la limite de vitesse, confirmer la valeur enregistrée. Si la conduite est interrompue pendant plus de 2 heures, la limite définie est désactivée, mais la valeur définie reste enregistrée. État du véhicule Affichage L’état du véhicule est affiché dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. le Élément de menu relatif à l’état du véhicu- ou : véhicule Élément de menu relatif à l’état du B Aucun message Messages d’avertissement sur l’état du véhicule et leur nombre C Affichage des informations au sujet de l'état du système START & STOP ▶ Activation/désactivation des informations concernant les notifications du système START-STOP sur un autre affichage d'écran Mode de fonctionnement En cas de dysfonctionnement du système, si le contact est mis, des messages sont affichés sur l’afficheur du combiné d'instruments indiquant le défaut en question. Les messages relatifs à des dysfonctionnements peuvent également être affichés dans l’Infodivertissement. Tant que les dysfonctionnements n'ont pas été corrigés, les messages d'avertissement s'affichent de manière répétée. Après le premier affichage du message, seuls les voyants (Danger) ou (Avertissement) s'affichent. 56 Infodivertissement Blues › Vue d’ensemble de l’infodivertissement Infodivertissement Blues Vue d’ensemble de l’infodivertissement Les valeurs peuvent être réglées dans les éléments de menu suivants. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ GALA - réglage du volume en fonction de la vitesse On volume - réglage du volume sonore maximum à l'allumage de l’infodivertissement TP volume - réglage du volume des messages d'informations routières (TP) PDC audio - réduction du volume audio lors de l’activation de l’aide au stationnement Clock - activer/désactiver l’affichage de l’heure sur l’écran de l’infodivertissement lorsque l’infodivertissement est désactivé et le contact est mis Restore - Restaurer les paramètres d'usine A Bouton rotatif B Écran › Appuyer sur la touche C Lecteur de carte SD Les valeurs peuvent être réglées dans les éléments de menu suivants. Activation/désactivation de l'Infodivertissement Menu Radio Menu Médias Réglages du menu Radio ou Médias Paramètres infodivertissement Réglages du son En fonction du contexte : Retour ▶ Paramètres des valeurs de l'élément de menu sélectionné ▶ En fonction du contexte : Avance ▶ Paramètres des valeurs de l'élément de menu sélectionné ▶ Touches de fonction en fonction du menu démarré Système Réglages Régler une valeur , ou . › Appuyer sur › Sélectionner l’élément de menu souhaité en appuyant sur ou . Réglages du son ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ . Bass - réglage de la profondeur Middle - réglage central Treble - réglage en hauteur Balance - réglage de l'équilibrage du son entre la gauche/la droite Fader - églage de l'équilibrage du son entre la gauche/la droite Écran Aperçu A Nombre d'éléments du menu pour le réglage concerné B Élément du menu actuellement affiché C Nom de l'élément de menu actuellement affiché D L’élément de menu précédent est disponible E L’élément de menu suivant est disponible F Valeur de l’élément de menu › Régler la valeur souhaitée à l’aide du bouton rotatif Utilisation › Pour terminer le réglage, appuyer sur l’une des , ou . › Appuyer sur › Sélectionner l’élément de menu souhaité en appuy- . ou attendre quelques secondes justouches qu’à ce que le dernier menu sélectionné Radio ou Médias s’affiche. Réglages Infodivertissement . › Appuyer sur la touche Régler une valeur ant sur ou . › Régler la valeur souhaitée à l’aide du bouton rotatif . Infodivertissement Blues › Radio › Pour terminer le réglage, appuyer sur l’une des touches ou attendre quelques secondes jusqu’à ce que le dernier menu sélectionné Radio ou Médias s’affiche. › Pour terminer la lecture automatique, appuyer sur . Restriction ▶ Radio Aperçu Afficher le menu › Appuyer sur la touche ▶ . sélectionnée B Désignation ou fré- Symboles possibles dans la ligne d'état Recherche manuelle dans la plage de fréquence Recherche automatique de la plage de fréquence Numéro d’une touche de station sur laquelle la station de radio est enregistrée Son éteint Une station d'informations routières est disponible Aucune station d'informations routières n'est disponible Utilisation Sélectionner la plage de fréquences › En appuyant plusieurs fois sur la touche , sélectionner la plage de fréquences avec le groupe de mémoire FM1, FM2, AM1 ou AM2. Rechercher une station › Appuyez sur la touche ou ou : › Maintenir appuyée et relâcher la touche ou . La recherche automatique de station commence et s'arrête à la station suivante avec un signal suffisamment fort. Fonction SCAN Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal sur ces vitres peut affecter la réception du signal radio. › Pour démarrer la lecture automatique, appuyer sur la touche Réglages Enregistrer une station en cours d’écoute sur une touche de station pour stations préférées › Sélectionner le groupe de mémoire souhaité FM1, . FM2, AM1 ou AM2 en appuyant sur la touche › Maintenir appuyée une des touches de fonction . L'enregistrement est confirmé par un signal sonore ainsi que par l'affichage du numéro de la touche de station dans la ligne d'état de l'écran. Mémorisation automatique de la station au signal le plus puissant Le groupe de mémoire actuellement sélectionné peut mémoriser six stations de radio avec le signal le plus puissant. › Maintenir la touche . enfoncée. L’affichage de l’infodivertissement affiche Autostore... pendant l’enregistrement de la station. Touches / La variante pour le changement de station à l’aide des touches dans le menu Autoradio est réglé comme suit. › Dans le menu Autoradio › . Les garages de stationnement, les tunnels, les hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter la réception radio. Des antennes pour recevoir le signal radio peuvent se trouver derrière les vitres arrières. Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal sur ces vitres peut affecter la réception du signal radio. A Plage de diffusion quence de la station de radio C Ligne de statut 57 › , appuyer sur Seek. Pour naviguer entre les stations disponibles, sélectionner Stations. Pour naviguer entre les stations mémorisées sur les touches de station, sélectionner Presets. Activer/désactiver la réception des informations routières (TP) Pour la plage de fréquences FM. , appuyer sur › Dans le menu Autoradio › Pour activer, sélectionner Yes. › Pour désactiver, sélectionner No. . 58 Infodivertissement Blues › Médias Médias Veuillez noter ▶ ▶ ▶ N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA n'assume aucune responsabilité pour les fichiers perdus ou endommagés ou les sources audio raccordées. En changeant ou en branchant une source audio, cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source audio, réduire le volume. Tenir compte des dispositions légales en vigueur dans votre pays concernant les droits d'auteur. Appuyer après 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre en cours depuis le début Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre Basculer vers le dossier précédent/la playlist précédente Basculer vers le prochain dossier/la prochaine playlist Restriction La disponibilité de certaines fonctions du fonctionnement du support dépend de la source connectée et du logiciel utilisé. Paramètres Aperçu Activer / désactiver la lecture aléatoire Afficher le menu › Appuyez sur la touche A Ligne d'information B Nom du titre en lec- ture C Ligne de statut Symboles possibles dans la ligne de statut Lecture répétée du titre en cours Lecture de l’album/du dossier actuel Lecture aléatoire de l'album/du dossier actuel Son éteint Une station d'informations routières est disponible Aucune station d'informations routières n'est disponible › Dans le menu Multimédia, appuyer sur › Sélectionner le menu Mix . › Pour allumer, sélectionner On . › Pour éteindre, sélectionner Off . . Répéter la lecture . › Dans le menu Multimédia, appuyer sur › Sélectionner le menu Repeat . › Pour répéter la lecture de toutes les pistes et tous les dossiers, sélectionner All . › Pour répéter la lecture des pistes du dossier actuel, sélectionner Track . › Pour répéter la lecture du dossier actuel, sélectionner Folder . Activer/désactiver la réception des informations routières (TP) Pour la plage de fréquences FM. › Dans le menu Multimédia, appuyer sur › Pour allumer, sélectionner Yes . › Pour éteindre, sélectionner No . . Carte SD Utilisation Choix d'une source audio › Pour basculer entre les sources disponibles, appuyer sur . L'Infodivertissement bascule uniquement entre les sources audio raccordées dont le contenu est lisible. Bases de fonctionnement Lancer la lecture/pause Appuyer : jouer le titre suivant Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre Appuyer dans les 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre précédent AVERTISSEMENT Risque d’endommager le lecteur de cartes SD ! ▶ Ne pas utiliser de cartes SD dont la glissière de protection en écriture est cassée. › Pour insérer la carte SD, l’insérer avec le coin biseauté à droite dans la fente du module externe jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. › Pour la retirer, appuyer sur la carte SD insérée. La carte SD se place en position éjectée. AVERTISSEMENT Si vous utilisez l'adaptateur pour la lecture de cartes SD, la carte SD risque de tomber de l'adaptateur pendant le trajet à cause des secousses du véhicule. Infodivertissement Blues › Médias Périphérique USB › Pour connecter le périphérique USB, l’insérer dans le port approprié. 59 ✓ Le contact est mis. ✓ Le périphérique USB permet de charger. Le rendement de chargement peut varier par rapport au processus de chargement via le réseau courant usuel. Pour lire des fichiers audio, utiliser les ports USB prenant en charge le transfert de données. Un périphérique USB peut être raccordé directement ou par un câble sur l’entrée USB. Nous recommandons d'utiliser des câbles de raccordement de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA . Les câbles de rallonge USB ou les réducteurs peuvent affecter la fonction de lecture du périphérique connecté. En fonction du type de périphérique USB connecté et de la fréquence d'utilisation, le courant de charge peut être insuffisant pour charger la batterie de l'appareil raccordé. Il se peut que certains appareils raccordés ne puissent pas reconnaître qu'ils sont chargés. Charger un appareil USB Une fois le périphérique USB connecté, le chargement commence automatiquement lorsque les conditions suivantes sont remplies. Sources et fichiers compatibles Sources prises en charge Source Interface Carte SD SD Type Taille standard MSC USB USB 1.x ; 2.x 3.x ou supérieur et support de USB 2.x MTP Apple Fichiers audio compatibles Format de comType de codec pression Suffixe de fichier MPEG 1 Layer 3 MPEG MPEG 2 Layer 3 MPEG 2.5 Layer 3 Spécification SD SDHC Clé USB HDD (sans logiciel spécial) Périphériques USB compatibles avec le protocole USB Mass Storage Périphériques avec le système d’exploitation Android ou Windows Phone compatibles avec le Media Transfer Protocol Appareils avec le système d’exploitation iOS Débit bit max. [kbit/s] Débit de sortie max. [kHz] 32 - 320 32, 44, 48 mp3 8 - 160 32, 44, 48 32, 44, 48 Système du fichier VFAT FAT16 FAT32 HFS+ Multicanaux Mono, Dual Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Stereo, Joint Stereo 60 Infodivertissement Swing › Vue d’ensemble de l’infodivertissement Format de compression Type de codec Suffixe de fichier Débit bit max. [kbit/s] Windows Media Audio 9 et 9.1 WMA Windows Media Audio 9.2 Débit de sortie max. [kHz] 8, 11, 12, 16, 22, 32, 44, 48, 96 8, 11, 12, 16, 22, 32, 44, 48, 96 8 - 384 wma 8 - 320 Multicanaux Mono, Stereo, Joint Stereo Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports. Les sources audio subdivisées en zones au moyen du standard GPT (GUID Partition Table) ne sont pas prises en charge par l'Infotainment. Listes de lecture compatibles Type de codec Suffixe de fichier M3U PLS WPL ASX PLA m3u pls wpl asx pls Infodivertissement Swing Menu Mise en sourdine Menu Paramètres infodivertissement Vue d’ensemble de l’infodivertissement Menu SmartLink Appuyer : Afficher le menu ▶ Maintenir : Activer/désactiver la commande vocale de l'application SmartLink ▶ Réglages du son Informations sur les réglages du véhicule Système Restriction A Écran tactile B Lecteur de carte SD Bouton de réglage gauche Appuyer : activer / désactiver l’infodivertissement ▶ Tourner : Réglage du volume sonore ▶ Bouton de réglage droit ▶ Appuyer : Confirmer l’élément de menu ▶ Tourner : sélectionner l’élément de menu / définir la valeur Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines fonctions d’Infodivertissement n’est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite. L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un message à l’écran. Réglages de base Régler les fonctions de base Le réglage des fonctions d’Infodivertissement sui. vantes est effectué dans le menu Menu Radio ▶ Menu Médias ▶ Vue d'ensemble du menu d'Infodivertissement ▶ Menu Téléphone ▶ Heure et date. Langue. Unités. Restaurer les paramètres d'usine. Infodivertissement Swing › Écran Réglages du son Le réglage du son de l’Infodivertissement est effec. Sonnerie. tué dans le menu Les éléments de menu suivants peuvent être définis. ▶ ▶ ▶ ▶ Réglage du volume sonore maximum à l'allumage de l’infodivertissement. Réglage du volume des fonctions d'infodivertissement individuelles. Réglage de l'égaliseur. Ajuster le rapport de volume. Selon l'équipement, les paramètres de son avancés suivants peuvent être définis. ▶ ▶ ▶ Réglage du système audio. Réglage de l’optimisation de l’espace sonore pour le conducteur. Activer/désactiver et régler le volume du caisson de graves. appuyer sur Assistant de configuration L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement. L'assistant de configuration s'affiche automatiquement si le contact est mis et s'il y a au moins deux points de menu qui ne sont pas définis lors de l’activation de l’Infodivertissement ou si un nouveau compte utilisateur a été sélectionné. › Pour éteindre l'affichage automatique, avec l'as› sistant de configuration affiché, appuyer sur Ne plus afficher . appuyer sur Assistant Pour afficher manuellement de configuration . Déconnecter le périphérique USB connecté en toute sécurité 61 Mise à jour du système Nous recommandons de faire réaliser la mise à jour du système par un atelier spécialisé. La mise à jour du système garantit le fonctionnement optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones. Déterminer la version du système Appuyer sur Informations sur le système . › Mise à jour manuelle Pour plus d’informations concernant les mises à jour disponibles, consulter le site Internet deŠKODA. http://go.skoda.eu/updateportal › Rechercher les mises à jour disponibles. › Enregistrer la mise à jour sur une clé USB. › Insérer la clé USB dans le port USB avant. Appuyer sur Informations sur le système Mettre à jour le logi› ciel . › Sélectionner le périphérique USB connecté comme source de mise à jour. › Rechercher le fichier de mise à jour et confirmer la mise à jour. › Confirmer tous les messages et attendre la fin du processus de mise à jour. Écran Aperçu AVERTISSEMENT Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté ! Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute sécurité, procédez comme suit. Appuyer sur Retirer en toute sécurité . › › Sélectionner le périphérique souhaité. › Déconnecter/retirer le périphérique. S'il n'est pas possible de déconnecter l'appareil en toute sécurité, éteindre l'infodivertissement et déconnecter l'appareil. A Barre d'état Résolution de problèmes C Autres pages du menu B Barre avec les touches de fonction du menu affi- ché L’Infodivertissement ne réagit pas L’Infodivertissement doit être redémarré. › Appuyer sur pendant plus de 10 s. › Attendre que le redémarrage soit terminé. 62 Infodivertissement Swing › Clavier Infotainment Utilisation ▶ AVERTISSEMENT Risque d’endommagement de l’écran ! ▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en le touchant du doigt. ▶ ▶ ▶ La commande tactile est en principe identique à celle d’un téléphone mobile. ▶ ▶ Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement. ▶ ▶ Réglages Les réglages des fonctions de base de l'écran suivantes se font dans le menu Écran. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Passer à la première lettre majuscule, autres lettres minuscules / Basculer vers le clavier de langue Basculer vers le clavier numérique et le clavier de caractères Afficher les langues clavier supplémentaires Insérer un espace Maintenir appuyé : afficher d’autres variantes de caractères Déplacer le curseur vers la gauche Déplacer le curseur vers la droite Confirmer les caractères entrés Clavier numérique Niveau de luminosité de l'écran. Éteindre l'écran. Affichage de l’heure. Tonalités de confirmation et animations. Clavier Infotainment Vue d’ensemble du clavier La disposition des caractères du clavier dépend de la langue sélectionnée de l’infodivertissement. Exemple de clavier A Ligne de saisie ▶ ▶ ▶ ▶ Alphanumériques. Numériques. Clavier d’entrée. Clavier de recherche. Supprimer le caractères devant le curseur ▶ Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte. ▶ ▶ Appuyer : supprimer le dernier caractère Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères B Touches fonctionnelles du clavier ▶ Confirmer les caractères entrés Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro. Utilisation Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres. Exemple de clavier A Ligne de saisie Supprimer le caractères devant le curseur ▶ ▶ ▶ ▶ Appuyer : supprimer le dernier caractère Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres Afficher la liste des entrées recherchées B Touches fonctionnelles du clavier ▶ Passer aux minuscules Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères. Recherche La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères. L'entrée à rechercher peut être saisie avec des signes diacritiques. Le clavier présente uniquement les caractères correspondant aux entrées en mémoire. › Pour afficher les entrées recherchées, appuyer sur . Infodivertissement Swing › Radio La réception de la station DAB n’est pas sécurisée Filtrer les stations de la liste en fonction du type de programme. Pour filtrer les stations FM, les fonctions RDS et AF doivent être activées. Pour filtrer les stations DAB, vous devez activer la fonction de tri alphabétique des stations. Mise à jour manuelle de la liste des stations Afficher les langues clavier supplémentaires Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les langues souhaitées doivent d'abord être paramétrées. › Appuyer plusieurs fois sur ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché. Autres variantes de caractères › Maintenir appuyé le caractère avec le symbole . › Sélectionner le caractère souhaité. 63 Des informations sur le type de programme et le type de station régionale peuvent être affichées dans la liste des stations FM. Réglage des langues clavier supplémentaires › Appuyer sur les langues clavier supplémentai- res. Utilisation Sélectionner la station Radio Aperçu Afficher le menu › Appuyer sur . Réception analogique et numérique de l’autoradio › Appuyer sur A Sélectionner la plage de fréquences B En fonction de la plage de fréquence FM : Radiotexte DAB : Désignation du groupe de stations C Touches de réglage de la station préférée Fonction SCAN La fonction lit les stations pouvant être reçues dans la plage de fréquences sélectionnée successivement pendant quelques secondes. › Pour lancer la lecture automatique, appuyer sur Scan ou sur le bouton rotatif de droite . › Pour interrompre la lecture automatique, appuyer sur ou sur le bouton rotatif de droite . Recherche de stations manuelle › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur . › Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée. Liste des stations disponibles Recherche manuelle de station Affichage des informations sur la station (DAB) ou : › Maintenir appuyée la marque de défilement sur l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer sur la valeur souhaitée. Réglages L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +. Liste des stations disponibles › Appuyer sur Affichage . Station en cours Station enregistrée sur les touches de la station Une station d’informations routières est définie Le signal DAB n'est pas disponible ou en haut de l’écran. ou : › Tourner le bouton rotatif de droite . Restriction ▶ L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +. 64 Infodivertissement Swing › Radio ▶ ▶ ▶ Les garages de stationnement, les tunnels, les hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter la réception radio. Des antennes pour recevoir le signal radio peuvent se trouver derrière les vitres arrières. Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal sur ces vitres peut affecter la réception du signal radio. La société ŠKODA AUTO décline toute responsabilité quant à la disponibilité, au bon fonctionnement et à la diffusion des informations du service RDS. Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des stations disponibles Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. › Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station souhaitée. Appuyer sur la touche de station souhaitée. Supprimer les favoris › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Supprimer la mémoire. › Pour supprimer une touche de station favorite, appuyer sur la touche de station souhaitée et confirmer la suppression. › Pour supprimer toutes les touches de station favorites, appuyer sur Toutes et confirmer la suppression. Touches Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. La variante pour le changement de station à l’aide des touches dans le menu principal Autoradio est réglé comme suit. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Touches fléchées :. › Choisir la variante de changement. Activer/désactiver la réception des informations routières (TP) des stations FM Pour la plage de fréquences FM. Dans le menu principal,Autoradio, appuyer sur Radioguidage (TP). Activer/désactiver la réception des informations routières de la station DAB Pour la plage de fréquences DAB. › Dans le menu principal Autoradio, activer l’élément de menu Attribuer le logo de la station à partir d'une source externe Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. L’infodivertissement permet d’attribuer des logos à partir d‘images d’une source externe aux touches de station. Pour les logos des stations, vous pouvez utiliser des images au format jpg ou png d’une résolution maximale de 400x240 pixels. Logos de stations . Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du menu principal de l’autoradio › Maintenir appuyée la touche de station souhaitée parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci soit enregistrée. › Réglages étendus Informations routières DAB. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages › › Dans le menu principal Autoradio, désactiver Radioguidage (TP). › Appuyer sur la touche de station souhaitée. › Sélectionner la source externe avec le logo. › Rechercher le logo souhaité et confirmer. Supprimer les logos des stations Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Logos des stations. › Pour supprimer un logo, appuyer sur la touche de station souhaitée et confirmer la suppression. › Pour supprimer tous les logos, appuyer sur Tous et confirmer la suppression. Activer/désactiver la réception de texte radio Pour les plages de fréquences FM et DAB. Lorsque la fonction est activée et que les stations présélectionnées sont affichées, des informations détaillées sur le contenu diffusé de la station FM écoutée ou le nom du groupe de stations de la station DAB sont affichés. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur texte radio. Activer/désactiver le changement de fréquence automatique (AF) Pour la gamme de fréquences FM. Lorsque la fonction est activée et le signal de la station FM en cours est faible, l’infodivertissement définit automatiquement la même station sur une fréquence différente avec un meilleur signal. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Changement de fréquence automatique (AF). Trier les stations dans la liste des stations disponibles Pour la gamme de fréquences FM. ▶ ▶ Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Trier liste des stations :. Sélectionner le tri des stations par ordre alphabétique ou par groupe. Infodivertissement Swing › Médias Changement automatique de fréquence vers une station FM régionale Pour la gamme de fréquences FM. L’infodivertissement permet de basculer automatiquement vers une station FM régionale en cas de perte de signal de la station FM en cours. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur ▶ ▶ Lorsque la fonction est activée et que le signal de la station DAB écoutée est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement la même station FM. Le symbole (FM) est affiché après le nom de la station. Une fois que la station DAB correspondante peut à nouveau être réceptionnée, la station passe automatiquement de FM à DAB. Réglages étendus RDS régional :. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Fixe – en cas de perte du signal, il faut régler manuellement une autre station. Automatique – sélection automatique de la station offrant la meilleure réception du sogmaö. Médias › Sélectionner l’un des éléments de menu suivants. En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement par l’infodivertissement. Paramètres avancés Commutation automatique de DAB vers FM . Veuillez noter ▶ Activer/désactiver la fonction RDS Pour la plage de fréquences FM. L’élément de menu est uniquement disponible pour certains pays. ▶ › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Paramètres avancés Système de données radio (RDS) . ▶ Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM. ▶ ▶ ▶ ▶ Radioguidage (TP). Radiotexte. RDS régional. Changement de fréquence automatique (AF). Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB Pour la plage de fréquences DAB. ▶ N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA n'assume aucune responsabilité pour les fichiers endommagés ou perdus, ni pour les sources audio raccordées. En changeant ou en branchant une source audio, cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source audio, réduire le volume. En cas de raccordement d’une source audio, des notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la source. Veuillez suivre et confirmer ces messages si nécessaire. Tenir compte des dispositions légales en vigueur dans votre pays concernant les droits d'auteur. Aperçu Afficher le menu appuyer sur. › Lorsque la fonction est activée, les infos routières supplémentaires sont reçues en tant que notifications de trafic. Par exemple, informations météorologiques, reportages sportifs, nouvelles financières, etc. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Informations routières DAB supplémentaires. Activer/désactiver le suivi automatique des programmes d'une station DAB Pour la plage de fréquences DAB. Lorsque la fonction est activée et que le signal de station DAB est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement la même station avec un meilleur signal dans un autre groupe de stations DAB. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Paramètres avancés DAB - Suivi de programmes DAB . Activer/désactiver le changement automatique de station DAB vers la même station FM Pour la plage de fréquences DAB. 65 A Sélection de la source Gérer les fichiers/base de données multimédia Réglages 66 Infodivertissement Swing › Médias Utilisation Bases de fonctionnement A Image de l’album/symbole de la source connec- tée Appuyer : afficher la liste des albums disponibles Appuyer : Lancer la lecture Appuyer : Pause Appuyer dans les 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre précédent Appuyer après 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre en cours depuis le début Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre Appuyer : jouer le titre suivant Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la barre temporelle. dans le menu principal Multimédia sur ge (TP). Radioguida- Déconnecter le périphérique connecté en toute sécurité AVERTISSEMENT Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté ! Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute sécurité, procédez comme suit. › Dans le menu principal Médias Retirer en toute sécurité : les langues clavier supplémentaires. › Sélectionner le périphérique souhaité. › Déconnecter/retirer le périphérique. S'il n'est pas possible de déconnecter l'appareil en toute sécurité, éteindre l'infodivertissement et déconnecter l'appareil. Lecteur Bluetooth® L’infodivertissement peut lire les fichiers audio d’un lecteur Bluetooth® raccordé à l'aide du profil audio A2DP ou AVRCP. Avec l’infodivertissement, il est possible de coupler plusieurs appareils en Bluetooth® mais un seul peut être utilisé comme lecteur Bluetooth®. › Pour connecter le lecteur Bluetooth®, coupler et connecter l’appareil via Bluetooth®. › Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur Bluetooth Appareils couplés. › Dans la liste, choisir l’appareil avec le symbole . Fonctionnement avancé Activation/désactivation de la répétition de la lecture du titre actuel Activation/désactivation de la répétition de la lecture de l'album/du dossier actuel Activation/désactivation de la lecture aléatoire de l'album/du dossier actuel Si un appareil est connecté via Apple CarPlay ou Android Auto avec l’infodivertissement, aucune connexion via Bluetooth® n'est possible. Restriction › Pour insérer la carte SD, l’insérer avec le coin bi- Carte SD AVERTISSEMENT Risque d’endommager le lecteur de cartes SD ! ▶ Ne pas utiliser de cartes SD dont la glissière de protection en écriture est cassée. seauté à droite dans la fente du module externe jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. AVERTISSEMENT La disponibilité de certaines fonctions du fonctionnement du support dépend de la source connectée et du logiciel utilisé, par ex. Bluetooth®. › Pour supprimer, commencer par déconnecter la Paramètres › Activer/désactiver la lecture des titres, sous-dossiers inclus › Dans le menu principal Médias Mix/Repeat, sous-dossiers inclus. les langues clavier supplémentaires. Radioguidage › Pour activer/désactiver la surveillance du trafic lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer carte SD en toute sécurité. À cet effet, dans le meRetirer en toute sécurité : appuyer nu principal Médias et sélectionner la carte SD. Appuyer sur la carte SD insérée. La carte SD se place en position éjectée. AVERTISSEMENT Si vous utilisez l'adaptateur pour la lecture de cartes SD, la carte SD risque de tomber de l'adaptateur pendant le trajet à cause des secousses du véhicule. Périphérique USB › Pour connecter le périphérique USB, l’insérer dans le port approprié. Infodivertissement Swing › Médias Pour lire des fichiers audio, utiliser les ports USB prenant en charge le transfert de données. ✓ Le contact est mis. ✓ Le périphérique USB permet de charger. › Pour séparer, commencer par séparer le périphéri› 67 que USB. À cet effet, dans le menu principal Médias Retirer en toute sécurité : appuyer et sélectionner le périphérique USB. Déconnecter le périphérique USB. Un périphérique USB peut être raccordé directement ou par un câble sur l’entrée USB. Nous recommandons d'utiliser des câbles de raccordement de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA . Les câbles de rallonge USB ou les réducteurs peuvent affecter la fonction de lecture du périphérique connecté. Le rendement de chargement peut varier par rapport au processus de chargement via le réseau courant usuel. En fonction du type de périphérique USB connecté et de la fréquence d'utilisation, le courant de charge peut être insuffisant pour charger la batterie de l'appareil raccordé. Il se peut que certains appareils raccordés ne puissent pas reconnaître qu'ils sont chargés. Charger un appareil USB Une fois le périphérique USB connecté, le chargement commence automatiquement lorsque les conditions suivantes sont remplies. Sources et fichiers compatibles Sources prises en charge Source Interface Carte SD Lecteur de carte SD Type Taille standard MSC USB USB 1.x ; 2.x 3.x ou supérieur et support de USB 2.x MTP Apple lecteur Bluetooth® Bluetooth® - Spécification SD SDHC SDXC Clé USB HDD (sans logiciel spécial) Périphériques USB compatibles avec le protocole USB Mass Storage Périphériques avec le système d’exploitation Android ou Windows Phone compatibles avec le Media Transfer Protocol Appareils avec le système d’exploitation iOS Protocoles Bluetooth® A2DP et AVRCP (1.0 1.5) Système du fichier FAT16 FAT32 exFAT HFS+ - Les sources audio subdivisées en zones au moyen du standard GPT (GUID Partition Table) ne sont pas prises en charge par l'Infotainment. L’affichage des fichiers image sur l'écran de l’Infotainment n'est pas pris en charge par les appareils Apple raccordés. Compatibilité des appareils mobiles Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODAsi l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR. 68 Infodivertissement Swing › Gestion des appareils mobiles http://go.skoda.eu/compatibility Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif. La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles. Fichiers audio compatibles Format de comType de codec pression MPEG 1 Layer 3 MPEG MPEG 2 Layer 3 MPEG 2.5 Layer 3 WMA Windows Media Audio 9 et 9.1 Windows Media Audio 9.2 Windows Media Audio 10 Suffixe de fichier Débit bit max. [kbit/s] Débit de sortie max. [kHz] mp3 32 - 320 32, 44, 48 mp3 8 - 160 8 - 384 wma 8 - 320 8 - 384 32, 44, 48 32, 44, 48 8, 11, 12, 16, 22, 32, 44, 48 Multicanaux Mono, Dual Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Stereo, Joint Stereo 32, 44, 48, 96 Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports. Listes de lecture compatibles Type de codec M3U PLS WPL ASX Suffixe de fichier m3u pls wpl asx Gestion des appareils mobiles Aperçu Gestion des appareils mobiles › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur la touche de fonction Bluetooth Appareils couplés . Dans la liste des appareils mobiles couplés, les symboles suivants peuvent s'afficher pour les différents appareils. Symbole blanc - l’appareil peut être connecté en tant que téléphone. Symbole vert - l’appareil est connecté en tant que téléphone. Symbole blanc - l’appareil peut être connecté en tant que lecteur Bluetooth®. Symbole vert - l’appareil est connecté en tant que lecteur Bluetooth®. Fonctions possibles de l'appareil mobile connecté Les fonctions d’un appareil connecté par le biais du profil Bluetooth HFP dépendent des types de connexion suivants. Infodivertissement Swing › Gestion des appareils mobiles 69 Premier appareil Téléphone principal Deuxième appareil Téléphone supplémentaire appels entrants/sortants contacts téléphoniques lecteur Bluetooth® lecteur Bluetooth® Seul un appareil mobile peut être connecté comme lecteur Bluetooth® à l’infodivertissement. Limitations des appareils mobiles et des applications Disponibilité des fonctionnalités La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées. Restriction de connexion ▶ Un nombre maximal de 20 appareils mobile peuvent être couplés avec l’infodivertissement. ▶ La portée de la connexion de l’appareil mobile par rapport à l'Infodivertissement est limitée à l'habitacle. ▶ Une fois le nombre maximum atteint, le prochain appareil mobile couplé remplace l'appareil le moins utilisé. Compatibilité des appareils mobiles Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODAsi l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR. http://go.skoda.eu/compatibility Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif. La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles. Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth® ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile. Applications dans les appareils mobiles Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement. Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi que du développement continu dans ce domaine, les applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement. L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi que du type de véhicule et de pays. Informations sur les applications ŠKODA En utilisant le code QR ou le lien suivant, vous accéderez à des informations détaillées sur les applications ŠKODA sur les sites Internet ŠKODA. http://go.skoda.eu/mobile-apps Établissement de la connexion Connecter un appareil mobile à l'infotainment › Mettez le contact. › Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile. › Activer le Bluetooth® de l'infodivertissement Bluetooth Bluetooth . › Activer la visibilité Bluetooth® de l'infodivertisseBluetooth Visibilité : visible . ment › Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile. › Sélectionner l’unité Bluetooth® du système d’infodivertissement. › Déterminer le nom de l’unité en appuyant sur Bluetooth Nom : . Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. L’appareil mobile est connecté à l'Infodivertissement ou seulement couplé, en fonction du nombre d’appareils déjà connectés. Connecter l'infotainment à un appareil mobile non apparié › Mettez le contact. › Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile. › Activer le Bluetooth® de l'infodivertissement Bluetooth Bluetooth . 70 Infodivertissement Swing › Téléphone Bluetooth Rechercher des appareils . › › Assurer la visibilité de l'appareil à connecter. › Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils Bluetooth® recherchés. › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. › Si deux appareils sont connectés au système d’in- fodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. Connecter l’infodivertissement à un appareil mobile déjà apparié La connexion avec un appareil mobile déjà couplé a lieu automatiquement après la mise du contact. Si nécessaire, l'appareil peut être connecté manuellement comme suit. › Mettez le contact. › Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile. › Activer le Bluetooth® de l'infodivertissement A Nom du téléphone connecté ▶ Appuyer : Afficher la liste des téléphones déjà connectés B Touches de station pour les contacts favoris C Sélection du groupe mémorisé des contacts pri- vilégiés D Nom de l'opérateur réseau ▶ Si le symbole est affiché devant le nom, l’itinérance est active. Saisir un nuléro de téléphone Liste des contacts Listes d'appels Activer la commande vocale du téléphone connecté Paramètres Bluetooth Bluetooth . Bluetooth Appuyer sur Appareils couplés . › › Dans la liste des périphériques, sélectionner le péri- Conditions pour la connexion d’un téléphone avec l’infodivertissement › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. › Si deux appareils sont connectés au système d’in- ✓ Contact d’allumage mis. ✓ La fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement et du téléphone est activée. phérique souhaité et le profil Bluetooth®. fodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. Déconnecter un appareil mobile Bluetooth Appuyer sur Appareils couplés . › › Appuyer sur l'icône du profil Bluetooth® du périphérique mobile souhaité. Supprimer un appareil mobile couplé Bluetooth Appuyer sur Appareils couplés . › › Pour supprimer un appareil mobile, appuyer sur et confirmer la suppression. › Pour supprimer tous les appareils mobiles, appuyer sur Supprimer tout et confirmer la suppression. Téléphone Aperçu Afficher le menu appuyer sur. › Si le menu Téléphone n'est pas affiché, vérifier si l'appareil mobile est connecté. Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre à l'élément de menu Bluetooth Bluetooth. ✓ La visibilité de l’Infodivertissement est activée. La visibilité de l'infotainment est activée dans l'élément de menu Bluetooth Visibilité : visible.. ✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l’unité Bluetooth® de l’Infodivertissement. ✓ Le téléphone est compatible avec l’Infodivertissement. ✓ Aucun appareil mobile n'est connecté avec l'Infodivertissement via Apple CarPlay Utilisation du téléphone Saisir un numéro de téléphone › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur . › Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique. Le clavier numérique affiché peut également être utilisé pour rechercher un contact. Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à côté du clavier numérique. Liste des contacts téléphoniques La liste des contacts téléphoniques est importée depuis le téléphone principal connecté. › Pour afficher la liste de contacts dans le menu principal,Téléphone, appuyer sur . Infodivertissement Swing › SmartLink › Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur 71 Cherch.. Entrer les détails de la recherche. Il est possible d’importer jusqu’à 2000 contacts téléphoniques dans l’Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu’à 5 numéros de téléphone. sur la touche avec le contact souhaité. Selon le type de téléphone, une confirmation d'importation peut être requise. › › Pour établir la connexion avec un contact, appuyer Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée. › Pour afficher les détails d'un contact, appuyer sur . Communication téléphonique Selon le contexte de la conversation téléphonique, les fonctions suivantes sont sélectionnables. Interrompre l’appel / refuser un appel entrant / raccrocher le téléphone Accepter l’appel entrant / Revenir à l’appel en attente / Couper/mettre le microphone Mettre un appel en attente / Couper/mettre le microphone Afficher le détail de l'appelant › Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du véhicule au téléphone, sélectionner dans le menu Mode mains libres. Haut-parprincipal Téléphone leur appuyer. › Pour faire passer l'appel du téléphone aux hautparleurs du véhicule, appuyer sur . Réglages des fonctions téléphoniques de l'infodivertissement Gérer les touches de station des contacts favoris › Pour enregistrer, maintenir appuyée la touche de station souhaitée. › Sélectionner un contact dans la liste affichée. › Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité. › Pour effacer, appuyer sur Téléphone Profil d’utilisa- teur Gérer les favoris. › Pour supprimer une touche de station, appuyer sur l'entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression. ou : › Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression. Importer des contacts téléphoniques Après la première connexion du téléphone avec l’Infodivertissement, l’importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l’Infodivertissement. Mettre à jour les contacts téléphoniques Lors de la prochaine connexion du téléphone avec l’Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement. › Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer sur Téléphone puyer. Profil utilisateur Importer des contacts ap- Trier les contacts dans le répertoire › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur Profil d’utilisateur Trier par:. › Sélectionner le type de tri. Sonnerie Certains téléphones ne permettent pas d'utiliser la sonnerie du téléphone. Dans ce cas, la sonnerie de l'Infodivertissement est utilisée. › Pour régler la sonnerie de l’infodivertissement, › appuyer dans le menu principal Téléphone sur Profil d'utilisateur Sélectionner la sonnerie. Sélectionner la sonnerie. Communications parallèles Applicable à certains pays. En fonction du téléphone connecté, il est possible de répondre au prochain appel entrant et de mettre en attente l'appel précédent. › Pour passer d’un appel parallèle à un autre, ap- Communications parallèpuyer sur Téléphone les. Communications parallèles appuyer. SmartLink Mode de fonctionnement SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur l'écran de l'infodivertissement. La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink. Les applications sont par ex. utilisables, entre autres, pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique. L'appareil mobile peut être connecté via un câble USB. Types de connexion pris en charge SmartLink prend en charge les types de connexion suivants. ▶ Android Auto. 72 ▶ ▶ Infodivertissement Swing › SmartLink Apple CarPlay. MirrorLink. ▶ ▶ Vue d’ensemble de la connexion SmartLink Afficher le menu › Appuyer sur Appuyer sur : Retour au menu principal Apple CarPlay Maintenir : Activer la commande vocale (Siri) MirrorLink . Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la conduite A Appareil connecté antérieurement B Appareil actuellement connecté Affichage des informations sur SmartLink Déconnexion de la connexion active Déconnexion de la connexion active Réglages du menu SmartLink Android Auto Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte acceptés et autres. Activation de la commande vocale (Google Voice) Apple CarPlay Retour au menu principal SmartLink Liste des applications en cours Affichage de la dernière application en cours d'exécution dans l'appareil mobile connecté Réglages Conditions de connexion Conditions générales de connexion ✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou MirrorLink. ✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif. ✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que l'appareil mobile soit « déverrouillé ». Conditions pour Android Auto ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto. Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion Android Auto, est disponible sur les pages Internet de Google, Inc.. ✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto est installée. ✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile. Conditions pour Apple CarPlay ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay. A Liste des applications disponibles B En fonction de la durée de l'opération : Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc. ✓ Le contrôle de la voix Siri est activé. Infodivertissement Swing › SmartLink 73 ✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile. ▶ Conditions pour MirrorLink ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge MirrorLink. ▶ Une liste des appareils et des applications qui sont compatibles avec une connexion MirrorLink est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®. ✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est installée. ✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté. Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion MirrorLink ▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique ne peut pas être utilisé comme source audio dans le menu Médias. ▶ Lorsque vous connectez un appareil, tous les périphériques Bluetooth® actuellement connectés sont déconnectés et l’appareil est automatiquement connecté en tant que téléphone principal. Utilisation Utilisation de l'application MirrorLink en cours Déplacer les touches vers le bord gauche de l’écran Déplacer les touches vers le bord droit de l’écran Déplacer les touches vers le bord supérieur de l’écran Déplacer les touches vers le bord inférieur de l’écran Retour au menu principal MirrorLink La connexion de l’appareil déconnecte tous les appareils Bluetooth® actuellement connectés. Pendant la durée de la connexion, aucun appareil Bluetooth® ne peut être connecté à l'Infodivertissement. Selon le périphérique, une confirmation peut être demandée. Réglages Apple CarPlay - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay. Apple CarPlay - Déconnexion › Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur Restriction Restriction des applications SmartLink pendant la conduite Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite. Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Android Auto ▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique ne peut pas être utilisé comme source audio dans le menu Médias. ▶ Lorsque vous connectez un appareil, tous les périphériques Bluetooth® actuellement connectés sont déconnectés et l’appareil est automatiquement connecté en tant que téléphone principal. ▶ Pendant la durée de la connexion, aucun autre appareil Bluetooth® ne peut être connecté à l’Infodivertissement. Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Apple CarPlay ▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique ne peut pas être utilisé comme source audio dans le menu Médias. la touche de fonction « ŠKODA ». . › Appuyer sur Android Auto - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de Android Auto. Android Auto - Déconnexion › Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur « Return to ŠKODA ». › Appuyer sur . MirrorLink - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink. MirrorLink - Déconnexion › Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur › Appuyer sur . . 74 Infodivertissement Amundsen › Vue d’ensemble de l’infodivertissement Passer à un autre appareil / type de connexion L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion. Infodivertissement Amundsen Vue d’ensemble de l’infodivertissement . › Appuyer sur › Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité. A Écran tactile Bouton de réglage gauche Appuyer : activer / désactiver l’infodivertissement ▶ Tourner : Réglage du volume sonore ▶ Bouton de réglage droit ▶ Appuyer : Confirmer l’élément de menu ▶ Tourner : sélectionner l’élément de menu / définir la valeur Menu Radio Menu Médias Menu Téléphone Commande vocale Menu Navigation Messages de trafic pertinents Informations sur les réglages du véhicule Vue d'ensemble du menu d'Infodivertissement Système Menus infodivertissement Menu MENU Le menu MENU contient tous les menus d’infodivertissement disponibles. › Pour afficher le menu, appuyer sur . Le type d’affichage graphique du menu MENU est réglable. Infodivertissement Amundsen › Système ▶ 75 Réglage de l’infodivertissement en sourdine lorsque l’aide au stationnement est activée. Selon l’équipement, les paramètres de son avancés suivants peuvent être définis. ▶ ▶ ▶ Affichage en quadrillage Réglage de l’optimisation tridimensionnelle. Réglage des profils audio en fonction du genre. Réglage du volume du caisson de graves. appuyer sur Assistant de configuration L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement. L'assistant de configuration s'affiche automatiquement si le contact est mis et s'il y a au moins deux points de menu qui ne sont pas définis lors de l’activation de l’Infodivertissement ou si un nouveau compte utilisateur a été sélectionné. › Pour éteindre l'affichage automatique, avec l'asAffichage horizontal Restriction Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines fonctions d’Infodivertissement n’est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite. L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un message à l’écran. Réglages de base Régler les fonctions de base Le réglage des fonctions d’Infodivertissement suivantes est effectué dans le menu . ▶ ▶ ▶ ▶ Heure et date. Langue. Unités. Restaurer les paramètres d’usine. Réglages du son Le réglage du son de l’Infodivertissement est effectué dans le menu . Les éléments de menu suivants peuvent être définis. ▶ ▶ ▶ Réglage de l’égaliseur. Ajuster le rapport de volume. Réglage du volume des fonctions d’infodivertissement individuelles. Vous pouvez par exemple régler certains des éléments de menu suivants. ▶ ▶ ▶ Réglage du volume des commandes vocales. Réglage du volume sonore maximum à l'allumage de l’infodivertissement. Réglage du volume en fonction de la vitesse. › sistant de configuration affiché, appuyer sur Ne plus afficher . Pour afficher manuellement appuyer sur Assistant de configuration . Réglage du menu MENU Le type d’affichage graphique du menu MENU est réglable comme suit. Écran Menu : › › Sélectionner l’un des éléments de menu suivants. ▶ ▶ Affich. quadrillage - Affichage en quadrillage. Horizont. Affichage - Affichage horizontal. Déconnecter le périphérique USB connecté en toute sécurité AVERTISSEMENT Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté ! Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute sécurité, procédez comme suit. Retirer correctement :. › Appuyer sur › Sélectionner le périphérique souhaité. › Déconnecter/retirer le périphérique. S'il n'est pas possible de déconnecter l'appareil en toute sécurité, éteindre l'infodivertissement et déconnecter l'appareil. Résolution de problèmes L’Infodivertissement ne réagit pas L’Infodivertissement doit être redémarré. › Appuyer sur pendant plus de 10 s. › Attendre que le redémarrage soit terminé. 76 Infodivertissement Amundsen › Écran Mise à jour du système Nous recommandons de faire réaliser la mise à jour du système par un atelier spécialisé. La mise à jour du système garantit le fonctionnement optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones. Déterminer la version du système Informations système. › Appuyer sur ▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en le touchant du doigt. La commande tactile est en principe identique à celle d’un téléphone mobile. Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement. Faire glisser deux doigts vers le haut ou le bas ▶ Passer rapidement en revue la liste des contacts téléphoniques. ▶ Agrandir la photo. Zoom sur la carte. Mise à jour manuelle Pour plus d’informations concernant les mises à jour disponibles, consulter le site Internet deŠKODA. http://go.skoda.eu/updateportal Écarter deux doigts › Rechercher les mises à jour disponibles. › Enregistrer la mise à jour sur une clé USB. › Insérer la clé USB dans le port USB avant. Appuyer sur Informations sur le système Mettre à jour le › ▶ logiciel . › Sélectionner le périphérique USB connecté comme › › source de mise à jour. Rechercher le fichier de mise à jour et confirmer la mise à jour. Confirmer tous les messages et attendre la fin du processus de mise à jour. Écran Aperçu Pincer deux doigts ▶ Rapetisser la photo. Zoom arrière sur la carte. ▶ Faire pivoter l’image. ▶ Déplacer la carte. ▶ Tourner deux doigts Mouvement du doigt A Barre d'état B Barre avec les touches de fonction du menu affi- ché C Autres pages du menu Utilisation AVERTISSEMENT Risque d’endommagement de l’écran ! Réglages Les fonctions de base suivantes de l’écran sont définies dans le menu Écran. ▶ ▶ Niveau de luminosité de l’écran. Extinction de l’écran. Infodivertissement Amundsen › Clavier Infotainment ▶ ▶ Affichage de l’heure. Tonalités de confirmation et animations. 77 Clavier numérique Clavier Infotainment Vue d’ensemble du clavier La disposition des caractères du clavier dépend de la langue sélectionnée de l’infodivertissement. Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte. ▶ ▶ ▶ ▶ Alphanumériques. Numériques. Clavier d’entrée. Clavier de recherche. Exemple de clavier A Ligne de saisie Supprimer le caractères devant le curseur ▶ ▶ ▶ Appuyer : supprimer le dernier caractère Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères B Touches fonctionnelles du clavier ▶ Confirmer les caractères entrés Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro. Exemple de clavier A Ligne de saisie Supprimer le caractères devant le curseur ▶ ▶ ▶ ▶ Appuyer : supprimer le dernier caractère Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres Afficher la liste des entrées recherchées B Touches fonctionnelles du clavier ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Passer aux minuscules Passer à la première lettre majuscule, autres lettres minuscules / Basculer vers le clavier de langue Basculer vers le clavier numérique et le clavier de caractères Afficher les langues clavier supplémentaires Insérer un espace Maintenir appuyé : afficher d’autres variantes de caractères Déplacer le curseur vers la gauche Déplacer le curseur vers la droite Confirmer les caractères entrés Utilisation Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres. Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères. Recherche La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères. L'entrée à rechercher peut être saisie avec des signes diacritiques. Le clavier présente uniquement les caractères correspondant aux entrées en mémoire. › Pour afficher les entrées recherchées, appuyer sur . Afficher les langues clavier supplémentaires Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les langues souhaitées doivent d'abord être paramétrées. › Appuyer plusieurs fois sur ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché. Autres variantes de caractères › Maintenir appuyé le caractère avec le symbole . › Sélectionner le caractère souhaité. 78 Infodivertissement Amundsen › Commande vocale Réglage des langues clavier supplémentaires › Appuyer sur Langues clavier supplémentaires. Reprendre la commande vocale interrompue sur le volant multifonction. › Appuyer sur la touche ou : › appuyer sur Commande vocale Arrêter le message joué Mode de fonctionnement Principe de la commande vocale La commande vocale fonctionne selon le principe de dialogue entre l’utilisateur et l’Infodivertissement. L’utilisateur prononce des instructions vocales. L’Infodivertissement répond ou exécute les instructions vocales. › Appuyer sur la touche tion. sur le volant ou : › Prononcer l’instruction vocale « annuler » pendant la saisie d’une instruction vocale. ✓ Contact mis. ✓ Infodivertissement activé. ✓ Aucune conversation téléphonique n’est réalisée par le biais de l’infodivertissement. Utilisation Processus de commande vocale › Pour activer la commande vocale, appuyer sur la sur le volant multifonction. touche ou : › Appuyer sur sur le volant multifonc- Arrêter la commande vocale › Appuyer deux fois sur la touche multifonction. Conditions de fonctionnement . Après la mise en marche, le symbole dans l’Infodivertissement. s’affiche. › Prononcer une instruction vocale. Pendant la reconnaissance de l’instruction vocale, le symbole s'affiche. L’Infodivertissement exécute alors l’instruction vocale ou lit le message. Pendant le message, le symbole s’affiche. Après l’exécution de l’instruction vocale, la commande vocale est désactivée. Corriger l’instruction vocale › Pendant la saisie d’une instruction vocale, appuyer sur la touche sur le volant multifonction et prononcer une nouvelle instruction vocale. Arrêter la commande vocale Arrêter la commande vocale vous laisse plus de temps pour la prononcer une instruction vocale, par ex. pour rechercher un contact téléphonique. › Déplacer le doigt vers le haut ou le bas de l’écran d’Infodivertissement. ou : › Prononcer l’instruction vocale « pause ». Restriction La commande vocale n'est pas disponible pour certaines langues de l'Infodivertissement. Cela est indiqué dans l’Infodivertissement. Les messages sont générés par l'Infodivertissement. La compréhension optimale ne peut pas être systématiquement garantie (par ex. nom de rue ou de ville). Il n’est pas possible d’utiliser la commande vocale pendant un appel téléphonique. Réglages Les fonctions suivantes de la commande vocale sont commande vocale. définies dans le menu ▶ ▶ Tonalités de confirmation. Affichage d’exemples d’ordres. Auto-assistance Démarrer l’aide acoustique › Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction vocale, prononcer « aide ». L’instruction vocale « aide » peut être répétée pour d’autres astuces concernant la commande vocale. Activer/désactiver l’affichage des exemples d’ordres vocaux dans l’écran d’infodivertissement Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la commande vocale à l’écran d’Infodivertissement. › Pour la activer/désactiver, appuyer sur Commande vocale Exemple d’ordres(système d’infodivertissement). Infodivertissement Amundsen › Radio Activer/désactiver l’affichage des exemples d’ordres vocaux à l’affichage du combiné d’instruments Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la commande vocale à l’écran du combiné d’instruments. › Pour la Allumer/éteindre, appuyer sur Commande vocale Exemple d’ordres(combiné d’instruments). 79 Mise à jour manuelle de la liste des stations Des informations sur le type de programme et le type de station régionale peuvent être affichées dans la liste des stations FM. Utilisation Sélectionner la station Radio Aperçu Afficher le menu › Appuyer sur . ou : › Appuyer sur . Réception analogique et numérique de l’autoradio › Appuyer sur ou en haut de l’écran. Fonction SCAN La fonction lit les stations pouvant être reçues dans la plage de fréquences sélectionnée successivement pendant quelques secondes. › Pour lancer la lecture automatique, appuyer sur Scan ou sur le bouton rotatif de droite . › Pour interrompre la lecture automatique, appuyer ou sur le bouton rotatif de droite . sur Recherche de stations manuelle A Sélectionner la plage de fréquences B En fonction de la plage de fréquence FM : Radiotexte DAB : Désignation du groupe de stations C Touches de réglage de la station préférée › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur . › Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée. ou : › Maintenir appuyée la marque de défilement sur l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer sur la valeur souhaitée. Liste des stations disponibles Recherche manuelle de station Affichage des informations sur la station (DAB) Réglages L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +. Liste des stations disponibles › Appuyer sur affichage . Station en cours Station enregistrée sur les touches de la station Une station d’informations routières est définie Le signal DAB n'est pas disponible La réception de la station DAB n’est pas sécurisée Pour filtrer les stations FM par ordre alphabétique, appuyer en fonction du groupe ou du genre La condition préalable pour l’option de filtrage est d’avoir la fonction RDS et AF activée. ou : › Tourner le bouton rotatif de droite . Restriction ▶ ▶ ▶ L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +. Les garages de stationnement, les tunnels, les hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter la réception radio. Des antennes pour recevoir le signal radio peuvent se trouver derrière les vitres arrières. Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal sur ces vitres peut affecter la réception du signal radio. 80 Infodivertissement Amundsen › Radio ▶ La société ŠKODA AUTO décline toute responsabilité quant à la disponibilité, au bon fonctionnement et à la diffusion des informations du service RDS. Pour les logos des stations, vous pouvez utiliser des images au format jpg, gif, png, bmp d’une résolution maximale de 500x500 pixels. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du menu principal de l’autoradio › Maintenir appuyée la touche de station souhaitée parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci soit enregistrée. Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des stations disponibles Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. logos de stations . › Appuyer sur la touche de station souhaitée. › Sélectionner la source externe avec le logo. › Rechercher le logo souhaité et confirmer. Pour plus d’informations concernant la mise à jour du logo de la station, consulter le site Internet de ŠKODA. http://go.skoda.eu/updateportal › Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station souhaitée. › Appuyer sur la touche de station souhaitée. Supprimer les favoris › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Supprimer la mémoire. › Pour supprimer une touche de station favorite, appuyer sur la touche de station souhaitée et confirmer la suppression. › Pour supprimer toutes les touches de station favorites, appuyer sur Toutes et confirmer la suppression. Supprimer les logos des stations Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Logos des stations. › Pour supprimer un logo, appuyer sur la touche de station souhaitée et confirmer la suppression. › Pour supprimer tous les logos, appuyer sur Tous et confirmer la suppression. Touches Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. Activer/désactiver l’attribution automatique du logo de la station Pour les plages de fréquences FM et DAB. La variante pour le changement de station à l’aide dans le menu principal Autoradio est des touches réglé comme suit. Si la fonction est activée, un logo de station de la mémoire de l’infodivertissement est attribué lorsque la station est enregistrée sur une touche de station. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Touches fléchées :. Choisir la variante de changement. Activer/désactiver la réception des informations routières (TP) des stations FM Pour la plage de fréquences FM. › Dans le menu principal,Autoradio, appuyer sur Radioguidage (TP). Activer/désactiver la réception des informations routières de la station DAB Pour la plage de fréquences DAB. › Dans le menu principal Autoradio, activer l’élément › Radioguidage (TP). de menu Dans le menu principal Autoradio, désactiver Réglages étendus Informations routières DAB. Attribuer le logo de la station à partir d'une source externe Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. L’infodivertissement permet d’attribuer des logos à partir d‘images d’une source externe aux touches de station. Réglages étendus Mémorisation automatique des logos de stations. Logos des stations FM régionales Pour la gamme de fréquences FM. L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de station FM spécifiques au pays. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Région pour logo station :. › Choisir le pays. Activer/désactiver la réception de texte radio Pour les plages de fréquences FM et DAB. Lorsque la fonction est activée et que les stations présélectionnées sont affichées, des informations détaillées sur le contenu diffusé de la station FM écoutée ou le nom du groupe de stations de la station DAB sont affichés. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur texte radio. Activer/désactiver le changement de fréquence automatique (AF) Pour la gamme de fréquences FM. Infodivertissement Amundsen › Médias Lorsque la fonction est activée et le signal de la station FM en cours est faible, l’infodivertissement définit automatiquement la même station sur une fréquence différente avec un meilleur signal. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Changement de fréquence automatique (AF). Changement automatique de fréquence vers une station FM régionale Pour la gamme de fréquences FM. L’infodivertissement permet de basculer automatiquement vers une station FM régionale en cas de perte de signal de la station FM en cours. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus RDS régional :. › Sélectionner l’un des éléments de menu suivants. ▶ ▶ Fixe – en cas de perte du signal, il faut régler manuellement une autre station. Automatique – sélection automatique de la station offrant la meilleure réception du sogmaö. En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement par l’infodivertissement. Activer/désactiver la fonction RDS Pour la plage de fréquences FM. L’élément de menu est uniquement disponible pour certains pays. 81 automatiquement la même station avec un meilleur signal dans un autre groupe de stations DAB. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Suivi des programmes DAB. Activer/désactiver le changement automatique de station DAB vers la même station FM Pour la plage de fréquences DAB. Lorsque la fonction est activée et que le signal de la station DAB écoutée est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement la même station FM. Le symbole (FM) est affiché après le nom de la station. Une fois que la station DAB correspondante peut à nouveau être réceptionnée, la station passe automatiquement de FM à DAB. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Paramètres avancés Commutation automatique de DAB vers FM . Activer/désactiver la réception de la station DAB dans la gamme L Dans certains pays, la réception radio DAB est uniquement disponible dans la gamme L. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Gamme L. Si aucune réception radio DAB sur la gamme L n’est disponible dans ce pays, nous recommandons de désactiver la réception dans la gamme L. Ceci permet d’accélérer la recherche de station DAB. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Système de données radio (RDS). Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Radioguidage (TP). Radiotexte. RDS régional. Changement de fréquence automatique (AF). Logo de station régionale. Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB Pour la plage de fréquences DAB. Lorsque la fonction est activée, les infos routières supplémentaires sont reçues en tant que notifications de trafic. Par exemple, informations météorologiques, reportages sportifs, nouvelles financières, etc. Médias Veuillez noter ▶ ▶ ▶ ▶ N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA n'assume aucune responsabilité pour les fichiers endommagés ou perdus, ni pour les sources audio raccordées. En changeant ou en branchant une source audio, cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source audio, réduire le volume. En cas de raccordement d’une source audio, des notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la source. Veuillez suivre et confirmer ces messages si nécessaire. Tenir compte des dispositions légales en vigueur dans votre pays concernant les droits d'auteur. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Informations routières DAB supplémentaires. Aperçu Activer/désactiver le suivi automatique des programmes d’une station DAB Pour la plage de fréquences DAB. Afficher le menu appuyer sur. › Lorsque la fonction est activée et que le signal de station DAB est perdu, l’infodivertissement définit › ou : appuyer sur. 82 Infodivertissement Amundsen › Médias Restriction AVERTISSEMENT La disponibilité de certaines fonctions du fonctionnement du support dépend de la source connectée et du logiciel utilisé, par ex. Bluetooth®. Paramètres A Sélection de la source Gérer les fichiers/base de données multimédia Réglages Activer/désactiver la lecture des titres, sous-dossiers inclus › Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur Mix/Repeat, ss-doss. incl.. Radioguidage Utilisation Bases de fonctionnement › Pour activer/désactiver la surveillance du trafic lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer Radioguidadans le menu principal Multimédia sur ge (TP). Déconnecter le périphérique connecté en toute sécurité A Image de l’album/symbole de la source connec- tée Appuyer : afficher la liste des albums disponibles Appuyer : Lancer la lecture Appuyer : Pause Appuyer dans les 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre précédent Appuyer après 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre en cours depuis le début Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre Appuyer : jouer le titre suivant Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la barre temporelle. Fonctionnement avancé Activation/désactivation de la répétition de la lecture du titre actuel Activation/désactivation de la répétition de la lecture de l'album/du dossier actuel Activation/désactivation de la lecture aléatoire de l'album/du dossier actuel AVERTISSEMENT Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté ! Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute sécurité, procédez comme suit. › Dans le menu principal Médias Retirer en toute sécurité : les langues clavier supplémentaires. › Sélectionner le périphérique souhaité. › Déconnecter/retirer le périphérique. S'il n'est pas possible de déconnecter l'appareil en toute sécurité, éteindre l'infodivertissement et déconnecter l'appareil. Lecteur Bluetooth® L’infodivertissement peut lire les fichiers audio d’un lecteur Bluetooth® raccordé à l'aide du profil audio A2DP ou AVRCP. Avec l’infodivertissement, il est possible de coupler plusieurs appareils en Bluetooth® mais un seul peut être utilisé comme lecteur Bluetooth®. › Pour connecter le lecteur Bluetooth®, coupler et connecter l’appareil via Bluetooth®. › Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur Bluetooth Appareils couplés. › Dans la liste, choisir l’appareil avec le symbole . Si un appareil est connecté via Apple CarPlay ou Android Auto avec l’infodivertissement, aucune connexion via Bluetooth® n'est possible. Carte SD AVERTISSEMENT Risque d’endommager le lecteur de cartes SD ! ▶ Ne pas utiliser de cartes SD dont la glissière de protection en écriture est cassée. Infodivertissement Amundsen › Médias › Pour insérer la carte SD, l’insérer avec le coin biseauté vers le bas dans la fente du module externe jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. › Pour supprimer, com- › mencer par déconnecter la carte SD en toute sécurité. À cet effet, dans le menu principal Médias Retirer en toute sécurité : appuyer et sélectionner la carte SD. Appuyer sur la carte SD insérée. La carte SD se place en position éjectée. AVERTISSEMENT Si vous utilisez l'adaptateur pour la lecture de cartes SD, la carte SD risque de tomber de l'adaptateur pendant le trajet à cause des secousses du véhicule. › 83 Retirer en toute sécurité : appuyer et sélectionner dias le périphérique USB. Déconnecter le périphérique USB. Un périphérique USB peut être raccordé directement ou par un câble sur l’entrée USB. Nous recommandons d'utiliser des câbles de raccordement de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA . Les câbles de rallonge USB ou les réducteurs peuvent affecter la fonction de lecture du périphérique connecté. Charger un appareil USB Une fois le périphérique USB connecté, le chargement commence automatiquement lorsque les conditions suivantes sont remplies. ✓ Le contact est mis. ✓ Le périphérique USB permet de charger. Périphérique USB › Pour connecter le périphérique USB, l’insérer dans le port approprié. Pour lire des fichiers audio, utiliser les ports USB prenant en charge le transfert de données. › Pour séparer, commencer par séparer le périphérique USB. À cet effet, dans le menu principal Mé- Le rendement de chargement peut varier par rapport au processus de chargement via le réseau courant usuel. En fonction du type de périphérique USB connecté et de la fréquence d'utilisation, le courant de charge peut être insuffisant pour charger la batterie de l'appareil raccordé. Il se peut que certains appareils raccordés ne puissent pas reconnaître qu'ils sont chargés. Sources et fichiers compatibles Sources prises en charge Source Interface Carte SD Lecteur de carte SD Type Taille standard MSC USB USB 1.x ; 2.x 3.x ou supérieur et support de USB 2.x MTP Apple lecteur Bluetooth® Bluetooth® - Spécification SD SDHC SDXC Clé USB HDD (sans logiciel spécial) Périphériques USB compatibles avec le protocole USB Mass Storage Périphériques avec le système d’exploitation Android ou Windows Phone compatibles avec le Media Transfer Protocol Appareils avec le système d’exploitation iOS Protocoles Bluetooth® A2DP et AVRCP (1.0 1.5) Système du fichier FAT16 FAT32 exFAT NTFS HFS+ - Les sources audio subdivisées en zones au moyen du standard GPT (GUID Partition Table) ne sont pas prises en charge par l'Infotainment. 84 Infodivertissement Amundsen › Médias L’affichage des fichiers image sur l'écran de l’Infotainment n'est pas pris en charge par les appareils Apple raccordés. Compatibilité des appareils mobiles Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODAsi l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR. http://go.skoda.eu/compatibility Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif. La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles. Fichiers audio compatibles Format de comType de codec pression MPEG 1 Layer 3 MPEG MPEG 2 Layer 3 MPEG 2.5 Layer 3 Suffixe de fichier Débit bit max. [kbit/s] Débit de sortie max. [kHz] mp3 32 - 320 32, 44, 48 mp3 8 - 160 16, 22, 24 8, 11, 12 Windows Media Audio 9 et 9.1 Windows Media Audio 9.2 Windows Media Audio 10 wma FLAC FLAC flac défini par le format environ 5,5 Mbps OGG-Vorbis OGC Vorbis ogg défini par le format environ 5,5 Mbps aac 16 - 400 wav 64 - 3072 WMA 8 - 384 8 - 320 8 - 768 AAC LC ADTS RIFF AAC HE AAC HEv2 WAV 8, 11, 12, 16, 22, 32, 44, 48 32, 44, 48, 96 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48, 64, 88, 96 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48 22, 24, 32, 44, 48 16, 22, 24, 32, 44, 48 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48, 96 Multicanaux Mono, Dual Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Stereo, 5.1, 7.1 Mono, Stereo Mono, Stereo Mono, Stereo Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports. Listes de lecture compatibles Type de codec M3U M3U8 PLS WPL ASX Suffixe de fichier m3u m3u8 pls wpl asx Infodivertissement Amundsen › Images Type de codec Suffixe de fichier PLA pls Images Commande par geste Aperçu ▶ Afficher la photo suivante. ▶ Afficher la photo précédente. ▶ Agrandir l'image. ▶ Réduir l'image. ▶ Maximiser l'image/afficher la taille initiale de l'image. Afficher le menu › Appuyer sur 85 . A Sélection de la source Gérer les fichiers Réglages Utilisation Commande tactile A Afficher des images ▶ ▶ ▶ ▶ Afficher la photo suivante Afficher la photo précédente Lancer le diaporama Arrêter le diaporama B Afficher l’image ▶ ▶ ▶ Rotation vers la gauche Rotation vers la droite Afficher dans la taille initiale Guidage aux coordonnées GPS. La touche de fonction est affichée si l’image contient des informations sur le GPS. 86 Infodivertissement Amundsen › Media Command Réglages Le réglage des fonctions suivantes est effectué dans le menu . ▶ ▶ ▶ Taille d’affichage de l’image. Durée d’affichage de l’image pendant le diaporama. Répétition du diaporama. Sources et fichiers compatibles Menu principal pour une tablette Sources prises en charge Source Interface Spécification Carte SD USB Taille standard SD SDHC SDXC USB 1.x ; 2.x Clé USB 3.x ou supériHDD eur et sup- (sans logiport de ciel spécial) USB 2.x Système du fichier Lecteur de carte SD Types de données pris en charge Type de codec Suffixe de fichier BMP JPG ; JPEG bmp jpg ; jpeg GIF PNG gif png FAT16 FAT32 exFAT NTFS Résolution max. [Mpx] 4 4 (mode progressif) 64 4 4 La taille d’image maximale prise en charge est de 20 MB. Media Command Mode de fonctionnement La fonction Media Command permet de contrôler la lecture de fichiers audio ou vidéo sur jusqu’à deux tablettes connectées à l'Infotainment via WIFI. Aperçu Afficher le menu appuyer sur. › Menu principal pour deux tablettes Choix de la tablette connectée Paramètres Conditions de fonctionnement ✓ La transmission des données de l’infodivertissement est activée. L’activation/désactivation de la transmission est Transeffectuée dans l’élément de menu mission de données appareils mobiles Activer la transmission de données pour Apps ŠKODA. ✓ La commande de l’infodivertissement par le biais de l’application est activée. Le réglage de la commande est effectué dans Transmission de données apl’élément de menu pareils mobiles Commande via les apps :. L’un des éléments de menu suivants peut être sélectionné. Désactiver - la commande est désactivée. Confirmer - la commande nécessite une confirmation au début de l’application. ▶ Permettre - la commande ne nécessite aucune confirmation. ✓ L’application ŠKODA Media Command est installée sur la tablette/les tablettes. ✓ La tablette/les tablettes est/sont connectée(s) au hotspot de l’infordivertissement. ▶ ▶ Infodivertissement Amundsen › Media Command Utilisation Lancer la lecture › Pour sélectionner la source de lecture, appuyer sur dans le menu principal et sélectionner la tablette source. › Pour lancer la lecture, sélectionner la catégorie puis le titre. Si deux tablettes sont connectées, la lecture du titre démarre sur les deux tablettes en même temps. Commande de la lecture Appuyer : Lancer la lecture Appuyer : Pause Appuyer dans les 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre précédent Appuyer après 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre en cours depuis le début Appuyer : jouer le titre suivant Augmenter le volume audio de la tablette Diminuer le volume audio de la tablette Afficher les options de contrôle pour deux tablettes Afficher les options de contrôle pour une tablette Mettre la tablette en sourdine Désactiver la sourdine de la tablette Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la barre temporelle. La lecture d’une vidéo en haute résolution peut entraîner des problèmes de lecture ou des problèmes de connexion entre la tablette et l'Infodivertissement. Paramètres Application ŠKODA Media Command L’application peut être téléchargée sur votre appareil mobile en lisant le code QR suivant ou en consultant le site Web contenant des informations sur les applications mobiles ŠKODA. http://go.skoda.eu/service-app Connecter la tablette au hotspot de l’infodivertissement › Mettez le contact. › Activer le point d'accès Wi-Fi de l’InfodivertisseWi-Fi Hotsment dans l'élément de menu pot mobile Hotspot mobile › Activer le Wi-Fi sur la tablette. › Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles, visiter le site Infotainment Wi-Fi. › Restriction du fonctionnement Certaines tablettes permettent de lire des fichiers audio ou vidéo également à partir d'une carte SD insérée dans la tablette. La lecture de ce titre peut être restreinte. Si plusieurs appareils sont connectés par Wi-Fi à l'Infodivertissement, la connexion Wi-Fi risque de surcharger, empêchant le fonctionnement de l'application Media Command. › › Le nom du hotspot de l’infodivertissement est indiFi Hotspot moqué dans l’élément de menu bile Réglages du hotspot (Wi-Fi) SSID :. Sélectionnez le hotspot de l'Infodivertissement et entrez le mot de passe. Le mot de passe pour la connexion au hotspot de l'Infodivertissement est indiqué dans l'élément de Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot menu (Wi-Fi) Cl du réseau :. Confirmer l'établissement de la connexion. Démarrez l'application ŠKODA Media Command sur la tablette. Types de données pris en charge Format Type de codec MPEG-4 Part 2 Vidéo MPEG-4 Part 10 (H264) Xvid 87 Système d’exploitation Android Système d’exploitation IOS 88 Infodivertissement Amundsen › Gestion des appareils mobiles Format Type de codec Système d’exploitation Android Système d’exploitation IOS MPEG-1 ; 2 et 2,5 Layer 3 (mp3) Audio aac (4,1+) m4a (4,1+) ogg flac wav (4,1+) Gestion des appareils mobiles Aperçu Gestion des appareils mobiles › Dans le menu principal téléphone, appuyer sur la touche Bluetooth Appareils couplés. Dans la liste des appareils mobiles couplés, les symboles suivants peuvent s'afficher pour les différents appareils. Symbole gris - l’appareil peut être connecté en tant que téléphone. Symbole vert - l’appareil est connecté en tant que téléphone. Symbole gris - l’appareil peut être connecté en tant que lecteur Bluetooth®. Symbole bkanc - l’appareil est connecté en tant que lecteur Bluetooth®. Fonctions possibles de l’appareil mobile connecté Les fonctions d’un appareil connecté par le biais du profil Bluetooth HFP dépendent des types de connexion suivants. Premier appareil Téléphone principal Deuxième appareil Téléphone supplémentaire appels entrants/sortants SMS contacts téléphoniques lecteur Bluetooth® appels entrants lecteur Bluetooth® Seul un appareil mobile peut être connecté comme lecteur Bluetooth® à l’infodivertissement. Limitations des appareils mobiles et des applications Disponibilité des fonctionnalités La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées. Restriction de connexion ▶ Un nombre maximal de 20 appareils mobile peuvent être couplés avec l’infodivertissement. ▶ ▶ La portée de la connexion de l’appareil mobile par rapport à l'Infodivertissement est limitée à l'habitacle. Une fois le nombre maximum atteint, le prochain appareil mobile couplé remplace l'appareil le moins utilisé. Compatibilité des appareils mobiles Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODAsi l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à Infodivertissement Amundsen › Gestion des appareils mobiles l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR. http://go.skoda.eu/compatibility › Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile. › Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment. › Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif. La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles. Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth® ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile. Applications dans les appareils mobiles Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement. Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi que du développement continu dans ce domaine, les applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement. L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi que du type de véhicule et de pays. Informations sur les applications ŠKODA En utilisant le code QR ou le lien suivant, vous accéderez à des informations détaillées sur les applications ŠKODA sur les sites Internet ŠKODA. http://go.skoda.eu/mobile-apps Déterminer le nom de l’unité en appuyant sur Bluetooth Nom :. Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. L’appareil mobile est connecté à l'Infodivertissement ou seulement couplé, en fonction du nombre d’appareils déjà connectés. Connecter l'infotainment à un appareil mobile non apparié › Mettez le contact. › Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile. › Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement Bluetooth Bluetooth. Bluetooth Chercher appareils. › Appuyer sur › Assurer la visibilité de l’appareil à connecter. › Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils Bluetooth® recherchés. › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. › Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. Connecter l’infodivertissement à un appareil mobile déjà apparié La connexion avec un appareil mobile déjà couplé a lieu automatiquement après la mise du contact. Si nécessaire, l'appareil peut être connecté manuellement comme suit. › Mettez le contact. › Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile. › Activer le Bluetooth® de l'infodivertissement Bluetooth Bluetooth . Bluetooth Appareils couplés . › › Dans la liste des périphériques, sélectionner le périphérique souhaité et le profil Bluetooth®. › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. › Si deux appareils sont connectés au système d’in- fodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. Déconnecter un appareil mobile Bluetooth Appareils couplés. › Appuyer sur › Appuyer sur l’icône de profil Bluetooth® du péri- Établissement de la connexion Connecter un appareil mobile à l'infotainment › Mettez le contact. › Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile. › Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement Bluetooth Bluetooth. › Allumer la visibilité Bluetooth® de l’infodivertisseBluetooth visibilité : visible. ment 89 phérique mobile souhaité. Supprimer un appareil mobile couplé Bluetooth Appareils couplés. › Appuyer sur › Pour Supprimer un appareil mobile, appuyer sur et confirmer la suppression. › Pour Supprimer tous les appareils mobiles, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression. 90 Infodivertissement Amundsen › Téléphone Téléphone Aperçu Afficher le menu appuyer sur. › ou : › appuyer sur. Si le menu Téléphone n'est pas affiché, vérifier si l'appareil mobile est connecté. La visibilité de l'infotainment est activée dans l'élément de menu Bluetooth Visibilité :. visible. ✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l'unité Bluetooth® de l'Infodivertissement. ✓ Le téléphone est compatible avec l'Infodivertissement. ✓ Aucun appareil mobile n'est connecté avec l'Infodivertissement via Apple CarPlay. Utilisation du téléphone Saisir un numéro de téléphone › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur . › Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique. A Nom du téléphone connecté ▶ Appuyer : Afficher la liste des téléphones déjà connectés B Touches de station pour les contacts favoris C Sélection du groupe mémorisé des contacts pri- vilégiés D Nom de l'opérateur réseau ▶ Si le symbole est affiché devant le nom, l’itinérance est active. E Symbole du type de connexion F Icônes d’état du téléphone Remplacement du téléphone principal par le téléphone supplémentaire Saisie des numéros de téléphone Liste des contacts Messages texte Listes d'appels Paramètres Conditions pour la connexion d’un téléphone avec l’infodivertissement ✓ Contact d'allumage mis. ✓ La fonction Bluetooth® de l'Infodivertissement et du téléphone est activée. Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre à l'élément de menu Bluetooth Bluetooth. ✓ La visibilité de l'Infodivertissement est activée. Le clavier numérique affiché peut également être utilisé pour rechercher un contact. Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à côté du clavier numérique. Liste des contacts téléphoniques La liste des contacts téléphoniques est importée depuis le téléphone principal connecté. › Pour afficher la liste de contacts dans le menu principal,Téléphone, appuyer sur . › Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur Cherch.. › Entrer les détails de la recherche. › Pour établir la connexion avec un contact, appuyer sur la touche avec le contact souhaité. Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée. › Pour afficher les détails d'un contact, appuyer sur . Établir la connexion avec le numéro de la boîte vocale › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur . Communication téléphonique Selon le contexte de la conversation téléphonique, les fonctions suivantes sont sélectionnables. Interrompre l'appel / refuser un appel entrant / raccrocher le téléphone Accepter l'appel entrant / Revenir à l'appel en attente / Couper/mettre le microphone Mettre un appel en attente / Couper/mettre le microphone Afficher le détail de l'appelant Établir la conférence Infodivertissement Amundsen › Téléphone › Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du véhicule au téléphone, sélectionner dans le menu Mode mains libres. principal Téléphone 91 Le contenu du message et le menu suivant s’affiche avec des fonctions. Lire un message texte en utilisant la voix générée par l’infodivertissement. › Pour faire passer l'appel du téléphone aux hautparleurs du véhicule, appuyer sur . Afficher le menu avec les fonctions suivantes d’un message reçu. Possibilité de répondre au message à l’aide d'un modèle. Supprimer le message. Reconnaître les numéros de téléphone dans le message. Transférer le message, avec la possibilité de modifier le message avant de l’envoyer. Répondre à l’expéditeur au moyen d’un message. Appel en conférence Une conférence est un appel téléphonique commun avec au minimum trois et au maximum six participants. › Effectuez le prochain appel pendant une conversation téléphonique/une conférence. ou : › Acceptez un nouvel appel entrant en appuyant sur touche . › Pour démarrer un appel en conférence, appuyer sur la touche . Pendant un appel en conférence, les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en fonction du contexte. Pauser la conférence, la quitter temporairement (la conférence continuera en arrière-plan) revenir à la conférence maintenue / Couper/mettre le microphone Terminer la conférence Afficher les détails de la conférence Les détails de la conférence vous permettent de sélectionner les fonctions suivantes en fonction du téléphone connecté. Afficher les détails des participants à la conférence Mettre fin à la conversation avec les participants à la conférence Démarrer une conversation avec un participant en dehors de la conférence Envoyer un message texte › Appuyer dans le menu principal sur Téléphone Nouveau SMS. › Écrivez un message texte et confirmez, un aperçu du message texte s'affiche. › › › Le message peut être édité en appuyant sur la partie de texte à l'écran. Rechercher ou sélectionner le destinataire du message, appuyer sur pour entrer le numéro de téléphone. Ajouter d'autres destinataires ou confirmer les destinataires sélectionnés. . Appuyer sur Afficher les messages texte reçus › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur Boîte de réception. › Pour Afficher un message, sélectionner le message souhaité. Réglages des fonctions téléphoniques de l'infodivertissement Gérer les touches de station des contacts favoris › Pour enregistrer, maintenir appuyée la touche de station souhaitée. › Sélectionner un contact dans la liste affichée. › Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité. › Pour effacer, appuyer sur Téléphone Profil d’utilisa- teur Gérer les favoris. › Pour supprimer une touche de station, appuyer sur l'entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression. ou : › Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression. Importer des contacts téléphoniques Après la première connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, l'importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l'Infodivertissement. Il est possible d'importer jusqu'à 2000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l'Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu'à 5 numéros de téléphone. Selon le type de téléphone, une confirmation d'importation peut être requise. Mettre à jour les contacts téléphoniques Lors de la prochaine connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement. › Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer dans le menu principal Téléphone, sur sateur Importer les contacts. Profil d'utili- 92 Infodivertissement Amundsen › WLAN Afficher les photos des contacts du téléphone › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur Profil d’utilisateur Afficher images pour contacts. Trier les contacts dans le répertoire › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur Profil d’utilisateur Trier par:. › Sélectionner le type de tri. A Points d'accès auxquels vous vous êtes précé- demment connecté B Points d'accès disponibles C Le hotspot supporte la connexion WPS D Mise à jour de la liste des points d'accès disponi- bles Point d'accès auquel vous êtes actuellement connecté Sonnerie Certains téléphones ne permettent pas d'utiliser la sonnerie du téléphone. Dans ce cas, la sonnerie de l'Infodivertissement est utilisée. Supprimer les informations concernant la connexion au point d'accès Puissance du signal Wi-Fi du hotspot › Pour régler la sonnerie de l’infodivertissement, › appuyer dans le menu principal Téléphone sur Profil d'utilisateur Sélectionner la sonnerie. Sélectionner la sonnerie. Numéro de messagerie › Pour définir le numéro de messagerie, appuyer Profil d'utilisadans le menu principal Téléphone sur teur Numéro de messagerie :. › Entrer le numéro de votre messagerie vocale. Conférences téléphoniques › Pour Activer/désactiver l’option de configuration des appels de conférence, appuyer dans le menu Conférence. principal Téléphone sur WLAN Mode de fonctionnement Le Wi-Fi peut être utilisé pour se connecter à Internet ou pour contrôler l’Infodivertissement via une application sur l’appareil connecté, par ex. ŠKODA Media Command. Jusqu’à 8 appareils mobiles peuvent se connecter au hotspot de l’Infodivertissement. L’Infodivertissement peut simultanément être connecté à un autre point d'accès. Vue d’ensemble des points d'accès disponibles Afficher les points d'accès disponibles Wi-Fi Wi-Fi . › Le signal Wi-Fi du hotspot n’est pas disponible Restriction du fonctionnement L'Infodivertissement peut seulement être connecté à un hotspot sécurisé avec une clé WPA2. Réglages Connecter un appareil mobile au hotspot de l'Infodivertissement › Mettez le contact. › Activer le point d'accès Wi-Fi de l’InfodivertisseWi-Fi Hotsment dans l'élément de menu pot mobile Hotspot mobile › Activer le Wi-Fi sur l'appareil mobile. › Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles, visiter le site Infotainment Wi-Fi. › › Le nom du hotspot de l’infodivertissement est indiFi Hotspot moqué dans l’élément de menu bile Réglages du hotspot (Wi-Fi) SSID :. Sélectionnez le hotspot de l'Infodivertissement et entrez le mot de passe. Le mot de passe pour la connexion au hotspot de l'Infodivertissement est indiqué dans l'élément de Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot menu (Wi-Fi) Cl du réseau :. Confirmer l'établissement de la connexion. Connecter l'Infodivertissement au hotspot de l'appareil mobile › Mettez le contact. › Activer l'unité Wi-Fi de l'Infodivertissement dans Wi-Fi Wi-Fi : Wi-Fi. l'élément de menu › Sélectionner le hotspot souhaité dans la liste des hotspots disponibles. › Entrer le mot de passe pour vous connecter à l'appareil mobile. L'Infodivertissement enregistre les mots de passe des hotspots auxquels il s'est précédemment connecté. Infodivertissement Amundsen › Connexion données Niveau de sécurité du hotspot de l'Infodivertissement Le niveau de sécurité est réglé sur WPA2 et ne peut pas être changé. Changer le nom du hotspot de l'Infodivertissement Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot(Wi-Fi) SSID :. › Entrer le nom et confirmer. › Appuyer sur Enregistrer. › Appuyer sur Changer le mot de passe pour la connexion au hotspot de l'Infodivertissement Le mot de passe doit être composé d'au moins 8 et de max. 63 caractères. › Appuyer sur Wi-Fi Hotspot mobile Réglage du hotspot (Wi-Fi) Clé réseau :. › Entrer le mot de passe et confirmer. › Appuyer sur Enregistrer. Connexion rapide d’un appareil mobile au hotspot de l’infodivertissement › Mettez le contact. › Activer le point d'accès Wi-Fi de l’InfodivertisseWi-Fi Hotsment dans l'élément de menu pot mobile Hotspot mobile › Appuyer sur Raccord rapide (bouton WPS). › Sur l'appareil mobile, activer la connexion via WPS. › Attendre que la connexion soit établie, confirmer les éventuels messages à ce sujet. Connexion rapide de l'Infodivertissement au hotspot de l’appareil mobile › Mettez le contact. › Sur le l'appareil mobile, activer le hotspot et sa visibilité ainsi que l'option de connexion via WPS. › Activer l'unité Wi-Fi de l'Infodivertissement dans Wi-Fi Wi-Fi : Wi-Fi. l'élément de menu › Appuyer sur Raccord rapide (bouton WPS). › Attendre que la connexion soit établie, confirmer les éventuels messages à ce sujet. Connexion manuelle de l'Infodivertissement au hotspot de l’appareil mobile › Sélectionner WPA2 comme sécurité du hotspot de l’appareil mobile. › Mettez le contact. › Activer l'unité Wi-Fi de l'Infodivertissement dans Wi-Fi Wi-Fi : Wi-Fi. l'élément de menu › Appuyer sur Réglages manuels. › Entrez le nom du hotspot à connecter et le mot de passe. › Appuyer sur Connexion. › Attendre que la connexion soit établie, confirmer les éventuels messages à ce sujet. 93 Conseils pour une connexion parfaite ▶ Laisser seulement le point d'accès à raccorder activé, désactiver les autres points d'accès. ▶ Supprimer les points d'accès non utilisés. Cela réduit le temps nécessaire pour établir la connexion. ▶ Pour certains points d'accès, la connexion prend plus de temps, attendre la fin de la connexion. ▶ En cas d'interruption de l'établissement de la connexion, rechercher à nouveau les points d'accès disponibles et répéter la connexion. Connexion données Réglages Données mobiles Les données mobiles pour la connexion de données peuvent être soumises à des frais en fonction des conditions tarifaires de l’opérateur de réseau mobile. Types d’établissement de la connexion de données ▶ Connexion de l’infodivertissement au hotspot externe par Wi-Fi. ▶ Au moyen du périphérique USB CarStick. Connexion à l'aide du périphérique USB CarStick Le dispositif USB CarStick est disponible à l’achat dans la gamme d’accessoires officiels ŠKODA. › Insérer une carte SIM avec les services de données activés dans le dispositif CarStick. › › › › › Les dimensions requises pour la carte SIM et la procédure correcte pour l'insérer se trouvent dans les instructions fournies avec le dispositif CarStick. Allumez le contact et l'Infodivertissement. Insérer le CarStick dans le port USB avant. Attendre environ une minute qu'un autre voyant que le voyant rouge du CarStick reste allumé en continu. Lorsque le voyant rouge est allumé, retirer et réinsérer le CarStick. Si la carte SIM est protégée par un code PIN, vous devez le saisir. . Confirmer le code PIN en appuyant sur ou : › Appuyer sur › pour enregistrer et confirmer le code PIN. Le cas échéant, réglez le réseau nécessaire du fournisseur de services de données. AVERTISSEMENT Si la taille de la carte SIM est incorrecte ou si une carte SIM est insérée dans le mauvais sens, le dispositif USB CarStick risque de subir des dégâts. Définir les paramètres réseau Appuyer sur Réseau. › 94 Infodivertissement Amundsen › SmartLink › Définir les paramètres souhaités. Android Auto Contacter le fournisseur de services de données pour connaître les paramètres exacts de réglage du réseau. SmartLink Mode de fonctionnement SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur l'écran de l'infodivertissement. La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink. Les applications sont par ex. utilisables, entre autres, pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique. Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte acceptés et autres. Activation de la commande vocale (Google Voice) Apple CarPlay L'appareil mobile peut être connecté via un câble USB. Types de connexion pris en charge SmartLink prend en charge les types de connexion suivants. ▶ ▶ ▶ Android Auto. Apple CarPlay. MirrorLink. A Liste des applications disponibles Vue d’ensemble de la connexion SmartLink Afficher le menu › Appuyer sur . ▶ ▶ ou : › Appuyer sur B En fonction de la durée de l'opération : Appuyer sur : Retour au menu principal Apple CarPlay Maintenir : Activer la commande vocale (Siri) MirrorLink . A Appareil connecté antérieurement Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la conduite B Appareil actuellement connecté Retour au menu principal SmartLink Affichage des informations sur SmartLink Liste des applications en cours Déconnexion de la connexion active Affichage de la dernière application en cours d'exécution dans l'appareil mobile connecté Déconnexion de la connexion active Réglages du menu SmartLink Réglages Infodivertissement Amundsen › SmartLink 95 Conditions de connexion Restriction Conditions générales de connexion ✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou MirrorLink. ✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif. ✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que l'appareil mobile soit « déverrouillé ». Restriction des applications SmartLink pendant la conduite Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite. Conditions pour Android Auto ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto. Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion Android Auto, est disponible sur les pages Internet de Google, Inc.. ✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto est installée. ✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile. Conditions pour Apple CarPlay ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay. Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc. ✓ Le contrôle de la voix Siri est activé. ✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile. Conditions pour MirrorLink ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge MirrorLink. Une liste des appareils et des applications qui sont compatibles avec une connexion MirrorLink est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®. ✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est installée. ✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté. Utilisation Utilisation de l'application MirrorLink en cours › Pour afficher les touches suivantes, appuyer sur le bouton rotatif droit . Affichage des touches de fonction ci-dessous Affichage des touches de fonction ci-dessus Retour au menu principal MirrorLink Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Android Auto ▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique ne peut pas être utilisé comme source audio dans le menu Médias. ▶ Lorsque vous connectez un appareil, tous les périphériques Bluetooth® actuellement connectés sont déconnectés et l’appareil est automatiquement connecté en tant que téléphone principal. ▶ Pendant la durée de la connexion, aucun autre appareil Bluetooth® ne peut être connecté à l’Infodivertissement. ▶ Si un guidage est déjà en cours dans l'Infodivertissement, ce dernier est interrompu par le démarrage du guidage dans l'application Android Auto. Et inversement, si un guidage est en cours dans l'application Android Auto , il est possible de terminer ce guidage en démarrant le guidage à l'aide de l'infodivertissement. Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Apple CarPlay ▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique ne peut pas être utilisé comme source audio dans le menu Médias. ▶ La connexion de l’appareil déconnecte tous les appareils Bluetooth® actuellement connectés. ▶ Pendant la durée de la connexion, aucun appareil Bluetooth® ne peut être connecté à l'Infodivertissement. ▶ Si un guidage est déjà en cours dans l'Infodivertissement, ce dernier est interrompu par le démarrage du guidage dans l'application Apple CarPlay. Et inversement, si un guidage est en cours dans l'application Apple CarPlay , il est possible de terminer ce guidage en démarrant le guidage à l'aide de l'infodivertissement. Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion MirrorLink ▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique ne peut pas être utilisé comme source audio dans le menu Médias. ▶ Si vous souhaitez utiliser l’appareil connecté dans le menu téléphone, coupler et connecter l’appareil avant de d’établir la connexion MirrorLink avec l’infodivertissement via Bluetooth®. 96 Infodivertissement Amundsen › Navigation Réglages Apple CarPlay - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay. Apple CarPlay - Déconnexion › Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur la touche de fonction « ŠKODA ». › Appuyer sur . Android Auto - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de Android Auto. Appuyer sur Répéter les dernières instructions de navigation . › Appuyer sur Éteindre les messages du système de navigation . › Régler les instructions de navigation › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur . Instructions de navigation . Vue d’ensemble de la navigation Afficher le menu › Appuyer sur . ou : › . Vue d'ensemble de la carte Android Auto - Déconnexion › Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur « Return to ŠKODA ». › Appuyer sur . MirrorLink - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant A Position du véhicule › C Touches de fonction pour l’utilisation de l’afficha- via un câble. Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink. ge de la carte MirrorLink - Déconnexion › Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur › Appuyer sur . B Itinéraire . D Touche de fonction pour les destinations person- nalisées Passer à un autre appareil / type de connexion L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion. E Touche de fonction pour la liste des destinations . › Appuyer sur › Sélectionner l'appareil ou le type de connexion sou- G Informations sur la vitesse maximum autorisée haité. Navigation Instructions de navigation Le guidage de l’infodivertissement est exécuté avec des conseils graphiques et des instructions de navigation. Les messages de navigation sont générés par le système d’infodivertissement. Il n’est pas toujours possible d’assurer que les annonces soient compréhensibles, par ex. les noms de rues ou de villes. personnalisées F Signalisation routière pour la section d’itinéraire affectée Afficher le menu suivant en fonction du contexte Il n'y a pas de guidage - rechercher/entrer une nouvelle destination Il n'y a pas de guidage ▶ Afficher le plan de route. ▶ Régler manuellement l’obstacle à la circulation. ▶ Rechercher/saisir une destination. ▶ Quitter le guidage. Afficher le menu suivant Enregistrer la position actuelle du véhicule en tant que destination repère. ▶ Afficher la liste des itinéraires enregistrés. ▶ Infodivertissement Amundsen › Navigation ▶ ▶ ▶ Afficher la liste des destinations enregistrées. Afficher la liste des dernières destinations. Guidage vers l’adresse du domicile. Recherche de destination spéciale Réglages de l'affichage des cartes Affichage pour le contrôle des instructions de navigation Réglages Symboles affichés sur la carte Position de la destination Position de la destination intermédiaire Adresse domicile Position des favoris Options d'affichage des cartes 97 Mode de modification manuelle de l'échelle › Effleurer l'écran avec deux doigts et les rapprocher ou les éloigner l'un de l'autre. ou : › Tourner le régulateur . Activation / Désactivation de la modification automatique de l'échelle Lorsque l’échelle automatique est active, l’échelle de la carte change automatiquement en fonction du type de route sur laquelle vous roulez et de la manœuvre que vous êtes sur le point d’effectuer. L’échelle automatique n’est alors activée que si la carte est centrée sur la position du véhicule. › Pour l’activer, appuyer sur navigation le menu principal. La touche de fonction dans est affichée en vert. › Pour la désactiver, appuyer sur navigation dans le menu principal. est affichée en blanc. La touche de fonction La désactivation est également effectuée lorsque la carte est déplacée ou que l'échelle de la carte est modifiée manuellement. A Représentation automatique de la carte en mode jour ou nuit en fonction de l'éclairage du véhicule actuellement activé B Représentation de la carte en mode jour Affichage de la carte à une échelle réduite L'échelle de la carte est réduite pendant quelques secondes puis restaurée. › Appuyer sur Affichage . Orientation de la carte C Représentation de la carte en mode nuit D Activation/désactivation de l'affichage de la fe- nêtre supplémentaire E Activation/désactivation de l'affichage des caté- gories de destinations personnalisées sélectionnées Échelle de la carte › Pour changer l'orientation de la carte, appuyer sur A. La carte peut être alignée comme suit. Carte orientée vers le nord Le symbole de la position du véhicule tourne, la carte et le symbole étoile polaire ne tournent pas. L'échelle de la carte peut être modifiée manuellement ou en activant la modification d'échelle automatique. › Pour afficher les touches de fonction pour modifier à l'échelle de la carte, appuyer sur A . Carte orientée dans le sens de déplacement du véhicule La carte ainsi que le symbole étoile polaire tournent, le symbole de la position du véhicule ne tourne pas. Si l'échelle de la carte est plus importante que 10 km, la carte est orientée automatiquement vers le Nord. 98 Infodivertissement Amundsen › Navigation Centrage de la carte La carte déplacée peut être centrée sur la position du véhicule, de la destination ou du trajet. › Appuyer sur le centrage de la carte . Rechercher une nouvelle destination . › Appuyer sur A Ligne de saisie B En fonction du mode de recherche, les symboles suivants s'affichent. ▶ - Affichage de la carte et de la liste des destinations visitées dans la base de données de navigation ▶ - Affichage de la carte et de la liste des destinations visitées en ligne C - Sélection de la recherche/saisie de destination D Affichage contextuel de la liste de destination ▶ ▶ Liste des dernières destinations. Liste des destinations visitées. Sélectionner la destination recherchée › Entrer les détails de la destination recherchée. › Sélectionner la destination souhaitée. Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage. Entrer l’adresse d’une nouvelle destination . › › › Un menu apparaît avec les options d’entrée de destination. Sélectionner la destination via l’adresse. Entrer les informations requises. Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage. Entrer une nouvelle destination via un point de la carte . › › › Un menu apparaît avec les options d’entrée de destination. Sélectionner la destination via un point de la carte. Déplacez la destination souhaitée sur le réticule en touchant l'écran. ou : › Définissez les coordonnées GPS. › Confirmer l'entrée de destination. Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage. Liste des destinations enregistrées Appuyer sur Destinations . › A Sélectionner la catégorie des destinations enre- gistrées ▶ - destinations enregistrées ▶ ▶ ▶ ▶ - destination repère Position du véhicule au moment de l’enregistrement de la destination repère. ▶ - destination enregistrée ▶ - favorite - favorites - destinations des contacts du téléphone - dans ŠKODA Connect Portal ou en cours d'utilisation ŠKODA Connect créé des objectifs en ligne Sélectionner la destination enregistrée › Sélectionner la catégorie des destinations enregistrées. › Sélectionner la destination souhaitée. Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage. Sélectionner une destination en appuyant sur un point de la carte › Toucher le point souhaité ou l’icône de la destination spéciale sur la carte. › Appuyer sur pour lancer le guidage. Calcul d'itinéraire En démarrant le guidage vers une destination, un trajet est généré. Sur le trajet, des destinations intermédiaires peuvent être ajoutées. Le calcul de l'itinéraire est effectué en fonction des options d'itinéraire définies. Appuyer sur Options d'itinéraire . › › Sélectionner la liste des entrées souhaitées. Si la sélection des itinéraires alternatifs est activée, le menu suivant s'affiche après le calcul de l'itinéraire. Infodivertissement Amundsen › Navigation 99 › Pour activer/désactiver les itinéraires alternatifs, dans le menu principal Navigation , appuyer sur Options d'itinéraire Suggérer 3 itinéraires alternatifs . Itinéraire économique avec le temps de trajet le plus rapide et le parcours le plus court - l'itinéraire est affiché en vert Itinéraire le plus rapide jusqu'à la destination, même si un détour est nécessaire, l'itinéraire est affiché en rouge l'itinéraire le plus court jusqu'à destination, même si un temps de trajet plus long est nécessaire - l'itinéraire est affiché en orange L'Infotainment tente de poursuivre le guidage, même si les données de navigation sont incomplètes ou qu'il n'existe pas de données pour la zone sélectionnée. L'itinéraire est recalculé lorsque vous ignorez une instruction du guidage et que vous déviez de l'itinéraire. Les messages de navigation émis peuvent différer de la situation actuelle, par ex. en raison de données de navigation obsolètes. Vue d’ensemble de l’itinéraire Pendant le guidage, l’affichage d’un aperçu de l’itinéraire est possible. › Plan de l'itinéraire . Intervertir des destinations Si l’itinéraire comprend des itinéraires intermédiaires, il est possible de les intervertir dans la vue d’ensemble de l’itinéraire et donc de modifier leur ordre, d’ajouter d’autres destinations ou de supprimer des destinations. › Pour changer l’ordre de la destination, maintenir › appuyé jusqu’à ce que la touche de fonction de la destination soit libre. Déplacer la destination à la position souhaitée et relâcher la touche fonctionnelle. L’itinéraire est recalculé. Liste des informations routières L’Infodivertissement permet la réception d'informations sur le trafic, qui contiennent des informations sur les obstacles sur la route, via TMC (Traffic Message Channel) ou en ligne par le biais des services en ligne Infotainment Online. La liste des notifications de trafic est automatiquement mise à jour en continu par l’Infotainment. › Pour afficher les informations routières, appuyer sur . A Liste des informations routières B Filtrage des informations routières C Symbole de la source du message routier Lorsqu'aucun guidage n'a lieu, l’obstacle à la circulation sur la carte est représenté par une ligne rouge. Lorsqu’un guidage a lieu, l’obstacle à la circulation est indiqué comme suit. ▶ ▶ ▶ Ligne grise - l’obstacle à la circulation n’est pas sur la route Ligne rouge - l'obstacle à la circulation est sur la route, il n'y a pas de recalcul de l'itinéraire et l'itinéraire traverse l'obstacle à la circulation Ligne orange - l'obstacle à la circulation est sur la route, l'itinéraire est recalculé et un détour est proposé › Pour activer/désactiver l'affichage du flux de trafic dans le menu principal Navigation, appuyer sur Carte Paramètres de flux de trafic . AVERTISSEMENT L'entreprise ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité quant à la disponibilité, au contenu, à la mise à jour ou à l'évaluation des rapports de trafic de TMC ou d'autres données fournies par des tiers. ŠKODA AUTO n'a pas le droit d'examiner ou d'adapter ces données de quelque manière que ce soit. Les données ne peuvent être éditées que par l'infodivertissement dans les zones où elles sont disponibles. Commande tactile Déplacer la carte 100 Infodivertissement Amundsen › Navigation Entrer une destination en appuyant sur un point de la carte › Pour activer/désactiver la fonction, appuyer dans le menu principal Navigation sur Itinéraire dynamique. Options d’itinéraires Afficher les informations sur l’heure d'arrivée dans la destination/le temps de conduite La ligne de statut affiche des informations sur le temps de trajet en fonction du réglage suivant. › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Paramètres avancés Affichage de l’heure :. Zoom sur la carte Afficher des informations sur la destination/la destination intermédiaire La ligne de statut affiche des informations sur la distance et le temps de trajet jusqu’à la destination en fonction du réglage de l’itinéraire suivant. › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Paramètres avancés Barre d’état :. Activer/désactiver l’affichage des limites de vitesse spéciales au pays Lorsque la fonction est activée, les limites de vitesse spécifiques au pays sont affichées lors du franchissement de la frontière nationale. Zoom arrière sur la carte › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Paramètres avancés Remarque : frontière passée. ou : › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Paramètres avancés Remarque : frontière passée. › Pour afficher des limites de vitesse, appuyer dans le menu principal Navigation sur Vitesse maximale. Activer/désactiver l’affichage de la signalisation routière sur les autoroutes et les voies rapides Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement affiche la signalisation routière et les panneaux de mise en garde sur les autoroutes et les voies rapides. Restriction L'Infotainment peut donner des recommandations de conduite incorrectes si l'état de la route ou la situation de la circulation ne correspondent pas aux données de navigation. Cela peut conduire à ce que le guidage routier soit effectué en utilisant un itinéraire différent ou en proposant un changement de direction dans une rue à sens unique. Réglages Contourner les embouteillages Si la fonction est activée et que l’infodivertissement reçoit des informations sur une obstruction de la circulation sur l’itinéraire en provenance des informations routières en ligne ou des messages routiers TMC, l’itinéraire est recalculé. › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Carte Afficher la signalisation routière. Activer/désactiver l’alerte de réserve de carburant Lorsque la fonction est activée et que la réserve de carburant atteint la zone de réserve, un message d’avertissement apparaît avec l’option de rechercher la station-service la plus proche. › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Options de ravitaillement Alerte de réserve de carburant. Conduire avec remorque Pour calculer le bon itinéraire en cas d’utilisation de la remorque, activer la prise en compte de la remorque. › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur . Options d'itinéraire Tenir compte des remorques . Régler les instructions de navigation › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur . Instructions de navigation . Infodivertissement Amundsen › Navigation 101 › Sélectionner et régler l’élément de menu souhaité. Catégories de destination spéciale préférées Les catégories de destinations spéciales préférées sont affichées sur la carte et affichées dans la recherche de destination. doit être insérée dans le port correspondant du module externe. Si la carte SD Originale est endommagée ou perdue, une nouvelle carte SD Originale peut être commandée avec les accessoires originaux de ŠKODA. › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Avec une carte SD non originale, la navigation ne fonctionne pas. › Définir la version de la base de données de navigation Informations sur le système . › . Carte Afficher les catégories de destination spéciale préférées Sélectionner les destinations spéciales préférées . Définir les catégories préférées. Définir l'adresse du domicile La destination définie de l’adresse du domicile est affichée dans la vue d’ensemble des destinations recommandées. Appuyer sur Domicile . › › Définir l’adresse du domicile à l'aide de la position actuelle du véhicule ou en saisissant l’adresse. Activer/désactiver le mode démo En mode démo, le guidage est simulé depuis le point de départ du mode démo jusqu’à la destination sélectionnée. Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement pose la question, avant le début du guidage, si le guidage doit être effectué de manière normale ou en mode démo. › Pour activer/désactiver, dans le menu principal Navigation mo . , appuyer sur Paramètres avancés Mode dé- Définir le point de départ du mode démo › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur . Paramètres avancés Mode démo Définir le point de départ du mode démo . ou : › maintenir le point souhaité sur la carte et sélectionner l’élément de menu Définir le point de départ du mode démo . Mise à jour de la base de données de navigation Les informations concernant la mise à jour de la base de données de navigation sont disponibles auprès de nos partenaires ŠKODA ou sur les pages Internet ŠKODA suivantes. http://go.skoda.eu/updateportal Source de données de navigation Amundsen Les données de navigation sont enregistrées sur une carte SD originale. Afin de garantir le fonctionnement de la navigation, la carte SD originale avec les données de navigation 102 Services en ligne › ŠKODA Connect Services en ligne ŠKODA Connect Dispositions Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un accord distinct. Ls documents juridiques en vigueur concernant les services ŠKODA Connectse trouvent dans les applications ŠKODA Connect Portal et ŠKODA Connect. Application ŠKODA Connect L’application ŠKODA Connect permet par ex. d’inscrire des utilisateurs, de commander les services ŠKODA Connect ou d’accéder à distance au véhicule. L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant. http://go.skoda.eu/skodaconnectapp Mode de fonctionnement Les services ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l’infodivertissement. Les srvices ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent être commandés séparément sur le site Web ŠKODA Connect Portal ou dans l'application ŠKODA Connect. L’offre de services ŠKODA Connect dépend du type de véhicule et de ses équipements, de l’infodivertissement ainsi que du pays. Conditions Conditions d'utilisation des services ŠKODA Connect ✓ Un utilisateur est enregistré dans le véhicule. ✓ Les services ŠKODA Connectsont activés. Disponibilité des services ŠKODA Connect La disponibilité dépend des conditions suivantes. ▶ La disponibilité, la fonctionnalité, la vitesse de connexion et la technologie du réseau mobile peuvent être différentes dans le pays et dépendent de l’opérateur de réseau mobile. ▶ Dans les zones où le signal est insuffisant, par exemple, dans les garages souterrains, le fonctionnement peut être restreint. Les services ŠKODA Connect sont disponibles pour votre véhicule, l'infodivertissement et le pays respectif. ▶ Site Internet ŠKODA Connect Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des informations actuelles sur les services ŠKODA Connect, la référence au portail ŠKODA Connect Portal ou l'option, l'application ŠKODA Connect à télécharger. Le site Internet est ouvert après lecture du code QR suivant ou de la référence. Les réseaux cellulaires via lesquels la connexion est assurée aux services ŠKODA Connect sont disponibles. ▶ http://go.skoda.eu/skoda-connect ▶ La disponibilité des services peut être consultée sur le site Web suivant ŠKODA Connect. http://go.skoda.eu/skoda-connect-availability Site Internet ŠKODA Connect Portal Le site Internet ŠKODA Connect Portal permet par ex. d’inscrire des utilisateurs, de commander les services ŠKODA Connect, de gérer les services ou d’accéder à distance au véhicule. Le site Internet est ouvert après lecture du code QR suivant ou de la référence. http://go.skoda.eu/connect-portal État de disponibilité des services ŠKODA Connect La disponibilité des services est déterminée par la décoloration du symbole affiché dans la barre d’état de l’écran d'Infodivertissement. ▶ ▶ Blanc - les services ŠKODA Connect sont disponibles. Gris - les services ŠKODA Connect ne sont pas disponibles. Services en ligne › Enregistrement des utilisateurs et activation des services ŠKODA Connect 103 Enregistrement des utilisateurs et activation des services ŠKODA Connect La déclaration actuelle sur la protection des données personnelles peut être consultée sur le site web suivant. Mode de fonctionnement http://www.skoda-auto.com/other/personaldata L’inscription de l’utilisateur donne accès à l’ ŠKODA ID du compte utilisateur pouvant être utilisé dans toutes les applications et services ŠKODA. L'inscription de l'utilisateur des services ŠKODA Connect peut être effectuée aux endroits suivants. ▶ ▶ Site Internet ŠKODA Connect Portal. Application ŠKODA Connect. Un S-PIN est créé lors de l’enregistrement. Vous avez besoin du S-PIN pour vous connecter à des services ŠKODA Connect spécifiques ainsi que pour vous inscrire au compte utilisateur protégé. Réglages Enregistrement de l’utilisateur L'enregistrement de l’utilisateur et l'activation des services en ligne ŠKODA Connect s'effectuent sur le site ŠKODA Connect Portal ou sur l'application ŠKODA Connect. Pour terminer l'enregistrement de l’utilisateur, il est nécessaire d’avoir accès à la boîte e-mail indiquée lors de l’enregistrement. Activation des services en ligne Pour activer les services en ligne ŠKODA Connectaktivieren , procéder comme suit. › Allumez le contact et l'Infodivertissement. › Sélectionner le menu suivant. ŠKODA Connect (services en ligne) Inscription. ou : ŠKODA Connect (services en ligne) Inscription. › Entrer et confirmer le code PIN obtenu lors de l'en› › registrement de l'utilisateur et du véhicule sur le site Internet ŠKODA Connect Portal ou dans l'application ŠKODA Connect. Attendre que le message de fin d’enregistrement apparaisse. Confirmer les éventuels messages à l'écran. Réglage de la protection des données personnelles Données personnelles Les données personnelles des clients sont recueillies, traitées et utilisées par ŠKODA AUTO conformément aux dispositions légales générales en vigueur. En tant que partie du contrat relatif à l’utilisation des services ŠKODA Connect, la tâche d’assurer la protection des données personnelles ainsi que le droit à la vie privée vous incombe. Informez l'utilisateur du véhicule et les passagers que le véhicule transmet des données utilisateur et utilise des services de localisation. Dans le cas contraire, les droits des utilisateurs du véhicule et des passagers pourraient être violés. Mode de fonctionnement Lors de l'utilisation des services ŠKODA Connect, des données utilisateur et véhicule ainsi que les informations des services de localisation sont envoyées. Services de localisation Certains services en ligne nécessitent que les services de localisation soient activés pour fonctionner correctement. Les services de localisation comprennent par exemple des informations sur le dernier emplacement de stationnement, des indications d'entrée dans une commune et des indications de limite de vitesse. Quand les services de localisation sont activés, le symbole est affiché sur la ligne de statut de l’infodivertissement. Réglages L'utilisateur du véhicule peut définir le niveau de protection des données personnelles en activant/désactivant la fonction Mode privé. En activant la fonction Mode privé, les services permettant l'envoi de données personnelles et d'informations relatives au véhicule, et qui sont essentiels pour garantir le fonctionnement de tous les services en ligne ŠKODA Connect, sont désactivés. Activer/désactiver la fonction mode privé › Pour activer la fonction Mode privé, sélectionner les éléments suivants. privé. ou : ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services Mode 104 Services en ligne › Compte utilisateur Mode privé. ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services Après avoir activé la fonction Mode privé, les fonctions d'appel peuvent être utilisées comme suit. ▶ ▶ L'appel d'urgence reste pleinement fonctionnel. L'appel de renseignements et de dépannage est limité. › Entrer le code d’activation obtenu lors de l'enregis› trement du nouvel utilisateur et lors de l'enregistrement du véhicule sur le site InternetŠKODA Connect Portal et confirmer. Si nécessaire, confirmer le changement en cliquant sur. Modifier utilisateur principal . Gestion des services en ligne Compte utilisateur Usage prévu Veuillez noter Gestion des services en ligne Dans la gestion des services, vous pouvez activer ou désactiver les services et afficher des informations sur les services en ligne et sur la validité de leur licence. Lors de l'achat d’un véhicule plus ancien avec les services ŠKODA Connect, il est possible que les services soient actifs et que l’utilisateur principal soit l’ancien propriétaire du véhicule. Le propriétaire précédent peut également avoir la possibilité de contrôler les fonctions du véhicule et de recevoir des informations sur l'utilisateur et le véhicule. services. Nous vous recommandons donc de supprimer l’utilisateur principal précédent. Connectez-vous ensuite avec votre propre compte utilisateur. ou : lité et services. Lorsque vous enregistrez un nouvel utilisateur, l'utilisateur précédent est automatiquement remplacé. › Pour afficher la désignation et le statut des servi- › Sélectionner le menu suivant. ŠKODA Connect (services en ligne) Appuyer sur Confidentialité et ŠKODA Connect (services en ligne) Appuyer sur Confidentia- ces, sélectionnez le service souhaité. › Appuyer sur informations détaillées sur le service . Conditions › Appuyer sur la case à cocher pour activer/désacti- Pour la gestion des comptes utilisateur, la disponibilité des services ŠKODA Connect est indispensable. ver les services. État de connexion des services en ligne Réglages Appuyer sur Supprimer l'utilisateur › Allumez le contact et l'Infodivertissement. › Sélectionner le menu suivant. L’état de connexion des services en ligne ŠKODA Connect est indiqué par une icône dans la barre d'état de l'écran d'infodivertissement. ŠKODA Connect (services en ligne) Inscription. ou : ŠKODA Connect (services en ligne) Inscription. › Supprimer le titulaire Appuyer sur Supprimer . › Confirmez le processus de suppression. En supprimant le véhicule enregistré sur le compte utilisateur sur le site Internet ŠKODA Connect Portal, l'utilisateur est également supprimé dans l’Infodivertissement. Modifier l'utilisateur › Allumez le contact et l'Infodivertissement. › Sélectionner le menu suivant. ŠKODA Connect (services en ligne) Inscription. A Les services en ligne ŠKODA Connect sont dis- ponibles. En même temps, le symbole du type de connexion de données peut être affiché. B Les services en ligneŠKODA Connect ne sont pas disponibles. C Les services de localisation sont restreints ou ou : ŠKODA Connect (services en ligne) Inscription. › Nouveau titulaire Appuyer sur Changement de titulaire . désactivés. Services en ligne › Appel d'information 105 Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne. D Les services de localisation sont activés. Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne. ou : Care Connect. Après avoir désactivé la fonction Care Connect les fonctions d'appel peuvent être utilisées comme suit. ▶ ▶ Conditions ✓ Un utilisateur principal est enregistré dans le système d’infodivertissement et a activé les services ŠKODA Connect. ✓ Les services ŠKODA Connect sont disponibles. ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services L'appel d'urgence reste pleinement fonctionnel. L'appel d'information et de panne est restreint. Activer/désactiver la fonction Infotainment Online En désactivant les services Infotainment Online, les services liés à la fourniture de services en ligne Infotainment Online sont désactivés. › Pour désactiver les services Infotainment Online, sélectionner le menu suivant. Utilisation ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services Infodivertissement en ligne. Afficher la liste des services en ligne Appuyer sur Confidentialité et gestion des services . ou : › Afficher les détails du service › Sélectionner le service souhaité dans la liste des services souhaités en ligne. Le détail du service peut contenir les informations et fonctions suivantes. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ État du service. Raison pour laquelle un service n’est pas disponible ou qui l’a désactivé. Nom du groupe de services en ligne dans lequel le service respectif est contenu. Date d’expiration de la validité du service. Activer/désactiver l’utilisation du service. Activer/désactiver l'utilisation du service Appuyer sur Confidentialité et gestion des services . › › Sélectionner le service souhaité dans la liste affichée des services en ligne. › Activer/désactiver le service souhaité. L’utilisation du service s’applique à tous les comptes utilisateur. Le service peut uniquement être utilisé s’il est disponible. Réglages Activer/désactiver la fonction Care Connect La désactivation des services Care Connect signifie que les services sont désactivés en ce qui concerne l'envoi d'informations sur les véhicules et de données personnelles, qui sont essentielles pour la fourniture des services en ligne Care Connect. › Pour désactiver les services Care Connect, sélectionner le menu suivant. Connect. ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services Care ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services Infodivertissement en ligne. Activer/désactiver les services en ligne Il est possible de faire désactiver/activer les services en ligne exclusivement par un partenaire de services ŠKODA. Après avoir désactivé les services en ligne, aucun des services en ligne ŠKODA Connect, y compris l’appel d’urgence, n’est opérationnel. Pour informer l’utilisateur du véhicule que les services en ligne ŠKODA Connect sont désactivés, le partenaire de services appose un autocollant en un point visible du véhicule (par exemple au niveau du revêtement du toit). Cet autocollant ne doit pas être enlevé tant que les services en ligne sont désactivés. AVERTISSEMENT Il convient de noter que l'appel d’urgence, d’informations et de panne n’est pas disponible après la désactivation des services en ligne. Pour cette raison, aucun appel d’urgence automatique n’est émis en cas d’accident grave. Appel d'information Usage prévu L'appel de renseignement peut être utilisé en cas de problème avec les services ŠKODA Connectou pour des informations concernant les produits et services de la marque ŠKODA. 106 Services en ligne › Appel de dépannage Conditions ✓ Les services ŠKODA Connect sont activés. ✓ Les services ŠKODA Connect sont disponibles. Utilisation › Appuyer sur la touche . Le partenaire de service vous contacte ensuite et planifie la visite d’entretien avec vous. Conditions Ce service et les fonctions associées sont disponibles en fonction des conditions suivantes. ✓ Un partenaire de service est sélectionné sur ŠKODA Connect Portal ou dans l’application ŠKODA Connect. ✓ Le type de véhicule, l’équipement du véhicule et le type d’infodivertissement sont pris en charge. ✓ Les services ŠKODA Connect sont actifs. ✓ Les services ŠKODA Connectsont disponibles. ✓ Les services Care Connectsont activés. ✓ La fonction en mode privé est désactivée. Appel de dépannage Rapport d'état du véhicule Usage prévu Usage prévu L'appel d'assistance peut être utilisé en cas de panne. La fonction de rapport d’état du véhicule permet de contrôler en ligne l’état du véhicule. Une pression sur le bouton établit la connexion avec le service de dépannageŠKODA. Dans le même temps, le véhicule envoie des informations sur l’état et la position du véhicule. Conditions ✓ Les services ŠKODA Connectsont actifs. ✓ Les services ŠKODA Connectsont disponibles. ton. Les données de véhicule disponibles incluent par ex. la distance parcourue, les messages d’avertissement sélectionnés ou les exigences relatives à l’inspection d’entretien. Conditions Ce service et les fonctions associées sont disponibles en fonction des conditions suivantes. Fonctionnement › Appuyez sur Le service est disponible dans l'application ŠKODA Connect ainsi que sur le site ŠKODA Connect Portal. le bou- ✓ Les services ŠKODA Connect sont actifs. ✓ Les services ŠKODA Connect sont disponibles. Accès à distance au véhicule Usage prévu Le service d’accès à distance au véhicule permet de contrôler à distance certaines fonctions du véhicule et d’accéder aux informations du véhicule. Planification des rendez-vous d'entretien Les fonctions disponibles incluent par exemple les fonctions suivantes. Usage prévu ▶ Si le véhicule détecte qu’une visite d’entretien est nécessaire, il envoie automatiquement ces informations au partenaire de service que vous avez sélectionné. ▶ ▶ ▶ Vue d’ensemble des trajets. Notification de déclenchement d’alarme. Notifications du service de localisation, telles que par ex. liées à la position, à la région ou à la vitesse Recherche du véhicule à l’aide d’un klaxon et de signaux clignotants. Démarrer et conduire › Démarrer avec la clé 107 ▶ Verrouillage et déverrouillage à distance du véhicule.. Démarrer et conduire Démarrer avec la clé Conditions Instructions pour démarrer Ce service et les fonctions associées sont disponibles en fonction des conditions suivantes. DANGER Risque d’empoisonnement par les gaz d’échappement ! ▶ Ne pas faire tourner le moteur dans une pièce fermée. ✓ Le type de véhicule, l’équipement du véhicule et le type d’infodivertissement sont pris en charge. ✓ Les services ŠKODA Connect sont actifs. ✓ Les services ŠKODA Connect sont disponibles. Positions de la clé dans le contacteur d’allumage 1 Contact coupé 2 Contact d'allumage mis 3 Démarrez le moteur Démarrer le véhicule à boîte mécanique › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Faites passer le levier de vitesses sur le point mort. › Maintenez la pédale d'embrayage enfoncée. › Tournez la clé en position 3 . › Relâcher la clé. Démarrer le véhicule à boîte de vitesses automatique › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Maintenir la pédale de frein enfoncée. › Déplacer le levier sélecteur en position ou . › Tournez la clé en position 3 . › Relâcher la clé. ATTENTION Risque de mouvement inattendu du véhicule ! ▶ À des températures inférieures à -10 °C, démarrer le véhicule avec le levier sélecteur en position . Couper le moteur › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Tournez la clé en position 1 . Sur les véhicules à transmission automatique, la clé ne peut être retirée que lorsque le levier sélecteur est en position . MISE EN GARDE Danger de blocage de la direction ! ▶ Lorsque le véhicule roule et que le moteur est arrêté, le contact doit être mis. 108 Démarrer et conduire › Démarrer avec un bouton AVERTISSEMENT Risque de surchauffe du moteur ! ▶ Si le moteur a été fortement sollicité, ne le coupez pas immédiatement une fois à destination, mais laissez-le encore tourner au ralenti pendant 1 minute environ. Démarrer avec un bouton Instructions pour démarrer DANGER Risque d’empoisonnement par les gaz d’échappement ! ▶ Ne pas faire tourner le moteur dans une pièce fermée. Conditions de fonctionnement ✓ La clé du véhicule est située dans l’habitacle. AVERTISSEMENT Risque de perte ou d’endommagement de clé ! Le système peut reconnaître la clé même si elle a été oubliée sur le toit du véhicule. ▶ Toujours la clé avec soi. Mettre et couper le contact › Appuyer sur le bouton de démarrage. Démarrer le véhicule à boîte mécanique › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationne› › › ment. Faites passer le levier de vitesses sur le point mort. Maintenez la pédale d'embrayage enfoncée. Appuyer sur le bouton de démarrage. Démarrer le véhicule à boîte de vitesses automatique › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Maintenir la pédale de frein enfoncée. › Déplacer le levier sélecteur en position ou . › Appuyer sur le bouton de démarrage. ATTENTION Risque de mouvement inattendu du véhicule ! ▶ À des températures inférieures à -10 °C, démarrer le véhicule avec le levier sélecteur en position . Couper le moteur › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Appuyer sur le bouton de démarrage. MISE EN GARDE Danger de blocage de la direction ! ▶ Lorsque le véhicule roule et que le moteur est arrêté, le contact doit être mis. AVERTISSEMENT Risque de surchauffe du moteur ! ▶ Si le moteur a été fortement sollicité, ne le coupez pas immédiatement une fois à destination, mais laissez-le encore tourner au ralenti pendant 1 minute environ. Problèmes de démarrage Résolution de problèmes AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du moteur ! ▶ Ne pas démarrer le véhicule en remorquant. Le moteur ne démarre pas › Coupez le contact. › Attendre 30 secondes et répéter la procédure de démarrage. › Si le moteur ne démarre pas, démarrez le véhicule en utilisant la batterie d'un autre véhicule » Page 132 ou obtenez l'aide d'une entreprise spécialisée. Le moteur ne démarre pas, l’écran affiche un message concernant l’antidémarrage › Utilisez l'autre clé du véhicule. › Si le moteur ne démarre pas, faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. La clé ne peut pas être tournée dans le contact › Secouer le volant d’avant en arrière tout en tournant la clé. Le bouton de démarrage ne démarre pas le véhicule, le système n’a pas reconnu la clé allumé › Appuyer sur le bouton › du démarreur directement avec la clé. Si le moteur ne démarre pas, faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. La clé peut ne pas être détectée si la pile dans la clé est presque vide ou si le signal est perturbé. Le bouton de démarrage n’éteint pas le moteur › Maintenir le bouton de démarrage pressé ou le presser deux fois. Démarrer et conduire › START-STOP 109 Le ventilateur du radiateur continue de tourner après avoir arrêté le moteur Le ventilateur du radiateur peut continuer à fonctionner environ 10 minutes après avoir arrêté le moteur. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le moteur fait du bruit après le démarrage à froid L'augmentation du bruit de fonctionnement est due à la vitesse du moteur brièvement augmentée. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. START-STOP Usage prévu ment dans des situations similaires du point de vue du conducteur. Le conducteur doit remplir les conditions suivantes. ✓ La portière du conducteur est fermée. ✓ Le conducteur a attaché sa ceinture de sécurité. ✓ La vitesse du véhicule a dépassé 4 km/h depuis le dernier arrêt. ✓ Aucune remorque ou aucun autre accessoire n’est raccordé à la prise de remorquage. Paramètres Activation automatique Au démarrage du moteur. Le systèmeSTART-STOP réduit les émissions polluantes et de CO2et économise du carburant. ▶ Fonctionnement Lorsque le système est désactivé, le symbole s'allume dans le bouton . Si le système détecte que lors d’un arrêt, le fonctionnement du moteur n’est pas nécessaire, il coupe le moteur et le redémarre lorsque le véhicule repart. Véhicule à boîte de vitesses manuelle Un arrêt du moteur lié au système a lieu lorsque le véhicule est arrêté, lorsque le levier de vitesses est mis au point mort et lorsque la pédale d'embrayage est relâchée. Un démarrage du moteur lié au système se produit lorsque la pédale d’embrayage est actionnée. Véhicule à boîte de vitesses automatique Un arrêt du moteur lié au système se produit lors de l’arrêt ou de l’actionnement de la pédale de frein. Un démarrage du moteur lié au système se produit après avoir relâché la pédale de frein. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments - Le moteur est arrêté par le systèmeSTARTSTOP plies - Le moteur n'est pas arrêté par le système car les conditions fonctionnelles ne sont pas rem- Affichage d’informations détaillées dans l’écran d’Infodivertissement Statut du véhicule ou : Statut du véhicule Conditions fonctionnelles Certaines conditions sont liées au système et ne peuvent pas être influencées ou reconnues. C'est la raison pour laquelle le système peut réagir différem- Désactiver / activer le système › Appuyez sur le bouton. En cas d’arrêt du moteur lié au système et de désactivation du système, le moteur démarre. Résolution de problèmes Le moteur ne démarre pas à l’arrêt ou démarre avant la mise en marche Le système a détecté que le moteur doit être mis en marche. Boîte manuelle Utilisation AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du moteur ! ▶ Passer à la vitesse supérieure avant d’atteindre la zone rouge sur l’échelle du tachymètre. AVERTISSEMENT Risque de dommages sur la boîte de vitesses ! ▶ Appuyer à fond sur la pédale d’embrayage pour changer de rapport. ▶ Ne laissez pas la main posée sur le levier des vitesses lorsque vous ne changez pas de rapport. Passer la marche arrière › Arrêtez le véhicule. › Appuyez à fond sur l'embrayage. › Faites passer le levier de vitesses sur le point mort. › Pousser le levier de vitesses vers le bas. › Le tourner complètement vers la gauche. › Attendez quelques minutes. › Engager la marche arrière. 110 Démarrer et conduire › Boîte de vitesses automatique Boîte de vitesses automatique Positions du levier sélecteur Véhicule stationné Les roues motrices sont bloquées. Ajuster la position seulement avec le véhicule à l'arrêt. Marche arrière Ajuster la position seulement avec le véhicule à l'arrêt. Point mort Il n'y a pas de transmission de puissance du moteur aux roues. Programme de marche avant / conduite sportive Le changement de vitesse est effectué automatiquement. En mode le changement de vitesses est effectué à un régime plus élevé en mode qu’en mode . Choisir entre et (position suspendue) Levier sélecteur en position ou desserrer brille - le levier sélecteur est verrouillé › Appuyer sur la pédale de frein et appuyer simultanément sur le bouton du levier sélecteur. Accélérer à fond pendant la conduite (kick-down) › Enfoncer complètement la pédale d’accélération. Arrêt temporaire (par exemple à un carrefour) et sécuriser le véhicule à l’aide de la pédale de frein. › Laisser le levier sélecteur en position Arrêter › Maintenir la pédale de frein enfoncée. › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Appuyer sur le bouton du levier sélecteur et le déplacer en position . › Coupez le moteur. Conduite au point mort Si le système détecte qu’aucun rapport ne doit être engagé pendant la conduite, il passe automatiquement au point mort. Cela est affiché sur le combiné d’instruments. Conditions requises pour la conduite en position neutre ✓ Le mode est choisi. ✓ Ni la pédale d'accélérateur, ni la pédale de frein ne sont enfoncées. ✓ La vitesse du véhicule se situe à 20-130 km/h. ✓ Aucun appareil n'est connecté à la prise de remorque. Changement de vitesses manuel à l’aide du levier sélecteur › Pour l'allumage, placer le levier sélecteur à droite (à gauche pour les véhicules avec conduite à droite). › Pour couper, remettre le levier sélecteur en posi. tion + Montée des rapports - MISE EN GARDE Un véhicule à l’arrêt risque de se mettre à rouler automatiquement ! , ou ▶ Lorsque le levier sélecteur est en position en mode manuel, bloquez le véhicule avec le frein. Commande Démarrage › Maintenir la pédale de frein enfoncée. › Démarrez le moteur. › Appuyer sur le bouton du levier sélecteur et le placer dans la position souhaitée. › Relâchez la pédale de frein et appuyez légèrement sur la pédale d’accélérateur. Rétrogradation Démarrer et conduire › Conduite économique 111 Changement de vitesses manuel à l’aide des bascules sur le volant - Rétrogradation + Montée des rapports › Pour l'allumage, ap- › Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Démarrage du véhicule bloqué › Déplacer rapidement le levier sélecteur entre et . Cela fait osciller le véhicule et vous permet de le débloquer plus facilement. puyer sur - ou + . › Pour couper, maintenez l'interrupteur à bascule + . Si vous n’actionnez pas de bascules pendant un certain temps, le changement de vitesses manuel est désactivé automatiquement. En cas de risque de sur-régime du moteur ▶ La boîte de vitesses passe automatiquement dans la vitesse supérieure. ▶ La boîte de vitesses empêche de passer dans la vitesse inférieure. Résolution de problèmes Le levier sélecteur ne peut pas être sorti de la position de la manière habituelle › Déverrouiller mécaniquement le levier sélecteur » Page 111. Surchauffe de la boîte de vitesses brille avec Message de surchauffe de la boîte de vitesses Déblocage mécanique de la transmission automatique › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Insérer un tournevis plat ou un outil similaire dans l'espace près de la flèche A . › Desserrer et soulever avec précaution le couvercle de la coulisse de changement de vitesse. › Appuyez sur la partie › en plastique dans le sens de la flèche et appuyez en même temps sur la touche du levier sélecteur. Placer le levier sélecteur en position . › Il est possible de continuer à conduire avec précaution. avec Message de surchauffe de la boîte de vitesses › Ne reprenez pas la route ! Arrêtez le véhicule et › › coupez le moteur. Il est possible de reprendre la route une fois que le voyant s'est éteint. Si le voyant ne s'éteint pas, ne poursuivez pas la route ! Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Défaut de la boîte de vitesses brille avec Message concernant la boîte de vitesses en mode d’urgence › Il est possible de continuer à conduire avec précaution. › Faites immédiatement appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. brille avec Message concernant un défaut de la boîte de vitesses Conduite économique Conseils pour une conduite économique et évaluation de la conduite économique Conseils pour une conduite économique ▶ Éviter tout ralentissement et freinage non nécessaires. ▶ Respecter la recommandation de vitesse affichée sur l’écran du combiné d’instruments. ▶ Éviter toute pleine accélération et les vitesses excessives. ▶ Évitez de laisser le moteur tourner au ralenti lors des arrêts pülus longs. ▶ Ne laissez pas le moteur chauffer à l'arrêt. Autant que possible, prenez la route immédiatement après le démarrage du moteur. ▶ Respectez la pression des pneus prescrite » Page 141. ▶ Retirer les charges inutiles. ▶ Avant de démarrer, démontez la galerie de toit si elle n'est pas nécessaire. 112 Démarrer et conduire › Conduire avec remorque ▶ ▶ Ne laissez les consommateurs électriques allumés que pour la durée nécessaire. Ne laissez pas les fenêtres ouvertes pendant la conduite. Affichage de l’évaluation dans l’Infodivertissement DriveGreen ou : DriveGreen Consommateur de confort Conditions de conduite favorables à la consommation Si le système détecte sur un véhicule à transmission automatique qu’aucun rapport ne doit être engagé pendant la conduite, le système bascule automatiquement en position neutre. Cela réduit la consommation de carburant. brille dans le combiné d’instruments. Conduire avec remorque Veuillez noter MISE EN GARDE Des précautions particulières sont à prendre lorsque vous conduisez avec une remorque ! A Affichage de la fluidité de la conduite En cas de conduite fluide, l'affichage l'indique à côté du point vert. B Feuille Plus les feuilles sont vertes, plus la conduite est économique. En touchant l'écran dans la zone de la feuille, il affiche des conseils pour réduire la consommation de carburant et d'énergie. C Tableau d’efficacité de conduite Chaque barre indique l’économie de la conduite par incréments de 5 s. La barre actuelle est à gauche. Plus les barres vertes sont hautes, plus la conduite est économique. D Classement par points (0-100) Plus la valeur affichée est élevée, plus la conduite est économique. En touchant l'écran près de la valeur D , il affiche une évaluation des 30 dernières minutes de conduite. E Consommation moyenne de carburant En touchant l’écran près de la valeur E , il affiche la consommation moyenne de carburant au cours des 30 dernières minutes. F Informations sur le mode de conduite actuel ▶ ▶ ▶ ▶ Conduite économique La vitesse actuelle a un impact négatif sur la consommation de carburant La conduite n’est pas fluide Rapport recommandé Il est possible d’afficher jusqu’à trois consommateurs dans l’infodivertissement, qui représentent actuellement la plus grande part de consommation de carburant. Consommateur de confort ou : AVERTISSEMENT Faites vérifier votre véhicule entre les périodicités de maintenance si vous tractez fréquemment une remorque. Recommandations pour la traction d’une remorque Ajuster la pression des pneus sur le véhicule à pleine charge. ▶ Ne pas dépasser le poids maximal autorisé du véhicule et le poids de la remorque spécifiés dans la documentation technique du véhicule (par exemple, dans la documentation d’homologation du véhicule, dans le document COC) et sur la plaque signalétique. ▶ Lors de la traction d’une remorque, tenir compte de l’état de chargement actuel du véhicule et de la répartition de la cargaison dans la remorque. La remorque couplée augmente la charge sur l’essieu à l’arrière et peut ainsi réduire la charge utile. ▶ Régler la portée des phares en fonction de l’état de chargement du véhicule. L'avant de la voiture peut se soulever lorsqu'une remorque est attelée et l'éclairage peut éblouir les autres usagers de la route. ▶ Ne pas dépasser une vitesse de 100 km / h. ▶ Réduire la vitesse en relâchant la pédale d’accélérateur dès qu’un mouvement de pendule de la remorque est perceptible. N'essayez pas de redresser un attelage se ballottant en accélérant. ▶ Si vous ne pouvez pas bien voir la circulation derrière la remorque, des rétroviseurs extérieurs supplémentaires doivent alors être installés. ▶ Freinez à temps. S'il s'agit d'une remorque équipée de freins à inertie freinez d'abord doucement puis plus énergiquement. Vous éviterez ainsi des àcoups de freinage dus au blocage des roues de la remorque. ▶ Démarrer et conduire › Œillet de remorquage et remorquage 113 ▶ Sélectionnez un rapport plus petit avant une pente afin d’utiliser le moteur comme frein supplémentaire. ▶ Transportez les objets petits et légers dans le coffre à bagages. Répartition de la charge sur l’attelage ▶ Sécurisez les objets lourds afin qu’ils ne glissent pas, le plus près possible de l’essieu de la remorque. Charges remorquées autorisées Les données de la documentation technique du véhicule ont la priorité sur les données de cette Notice d’utilisation. MISE EN GARDE Risque d’accident ! ▶ Ne pas dépasser la charge admissible de la remorque. Type de moteur Boîte de vitesses 1,0 l/70 kW TSI Boîte manuelle DSG b) Boîte manuelle DSG b) Boîte manuelle Boîte manuelle Boîte manuelle Boîte automatique 1,0 l/81 kW TSI 1,0 l/44 kW MPI 1,0 l/55 kW MPI 1,6 l/66 kW MPI 1,6 l/81 kW MPI a) b) Charge remorquée autorisée, freinée (kg) a) Charge remorquée autorisée, non freinée (kg) Fabia Fabia Break Fabia Fabia Break 1000 1000 550 560 1000 1100 1000 1100 580 560 590 570 1100 800 1100 570 540 580 800 800 540 550 1100 1100 550 560 1100 1100 560 580 800 550 Pour des côtes jusqu'à 12 %. Boîte de vitesses à double embrayage automatique. Œillet de remorquage et remorquage Montage de l'œillet de remorquage Œillet de remorquage › Visser l'œillet de re- Retirer le capuchon avant › Insérer la clé à molette morquage. › Appuyer sur le capuchon et le retirer. › ou un objet similaire dans l’œillet de remorquage. Serrer l'œillet de remorquage. 114 Démarrer et conduire › Freins Œillet de remorquage arrière ▶ ▶ À l'œillet de remorquage arrière. Sur la boule d’attelage du dispositif d’attelage installé en usine. Informations pour le conducteur du véhicule tracteur › Conduire lentement et sans à-coups. › Ensuite, n’accélérer qu’une fois le câble tendu. Informations pour le conducteur du véhicule tracté › Placer le levier de vitesses en position neutre ou le levier sélecteur en position . Après le remorquage › Dévisser l'œillet de remorquage. › Placer le capuchon. Remorquer le véhicule MISE EN GARDE Risque d’accident ! ▶ Le câble de remorquage ne doit pas être tordu. ▶ Lors du remorquage, conduite à une vitesse de max. 50 km / h. › Si le moteur ne démarre pas, mettre le contact ! MISE EN GARDE Risque d’accident ! Lorsque le contact est coupé, le servofrein et la direction assistée ne fonctionnent pas. De plus, le verrouillage de la direction risque de s’engager. ▶ Si le moteur ne démarre pas, mettre le contact ! Freins Éléments importants MISE EN GARDE Des problèmes et défauts avec le système de freinage peuvent augmenter la distance de freinage du véhicule ! MISE EN GARDE Risque d’accident ! ▶ Utilisez un câble de fibres synthétiques tressées pour le remorquage. Ne pas utiliser de câble de remorquage torsadé. ▶ ▶ AVERTISSEMENT Le câble de remorquage doit rester bien tendu pendant le remorquage. Ne pas dépasser une distance de remorquage de 50 km. AVERTISSEMENT Risque de dommages sur la boîte de vitesses ! ▶ Si la boîte de vitesses ne contient pas d’huile, le véhicule ne doit être tracté qu'avec les roues motrices levées ou être transporté sur un camion de dépannage. ▶ Les véhicules à transmission automatique ne doivent pas être remorqués sans contact mis ou avec l'essieu arrière relevé. Où faut-il attacher le câble de remorquage ou la barre de remorquage ▶ À l'œillet de remorquage avant. DANGER Danger de restriction du fonctionnement du servofrein ! ▶ Lors d’un freinage avec un véhicule équipé d’une boîte de vitesse manuelle, avec rapport engagé ainsi qu’à bas régime, appuyez complètement sur la pédale d’embrayage. DANGER Danger de surchauffe des freins ! ▶ N’actionnez pas la pédale de frein lorsqu’il n’est pas nécessaire de freiner. ▶ Si le spoiler avant d’origine est endommagé, assurer la ventilation des freins avant. Vérifier le niveau de liquide de frein Conditions de test ✓ Le véhicule se trouve sur une surface horizontale. ✓ Le moteur est coupé. Démarrer et conduire › Frein à main 115 › Nettoyer les freins en freinant plusieurs fois si les Contrôle Le niveau de remplissage doit être dans la zone marquée. › Si le niveau se situe › d’un atelier spécialisé. › sous le marquage , ne pas continuer la conduite. Ne remplissez pas de liquide. Sollicitez l'assistance Si le niveau de liquide de frein est trop bas, le témoin s'affiche. s'allume dans le combiné d'instruments. Cependant, nous vous recommandons de vérifier régulièrement le niveau de liquide de frein directement sur le réservoir. conditions de circulation le permettent. Lorsque le moteur est arrêté, le servofrein ne fonctionne pas › Appuyer plus fort sur la pédale de frein. Frein à main Commande MISE EN GARDE Risque d'accident ! Un frein de stationnement qui n'est pas suffisamment relâché entraîne le dysfonctionnement du système de freinage. ▶ Relâcher complètement le frein de stationnement avant de conduire. MISE EN GARDE Risque de défaillance des freins ! Si le niveau de liquide baisse nettement en peu de , il temps, ou descend en-dessous du marquage se peut que le système de freinage fuie. ▶ Ne reprenez pas la route ! Sollicitez l'assistance d’un atelier spécialisé. Sécurisation Spécification Le liquide de frein doit être conforme à la norme VW 501 14. Cette norme est conforme aux exigences de la norme FMVSS 116 DOT4. › Tirer légèrement le levier vers le haut et enfoncer Remplacer Faire remplacer le liquide de refroidissement par un atelier spécialisé. MISE EN GARDE Risque de défaillance des freins ! Si le délai pour la vidange du liquide de frein est dépassé, des bulles de vapeur peuvent se former dans le système de freinage en cas de freinages puissants. Résolution de problèmes Niveau de liquide de frein trop bas allumé › Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Défaut du système de freinage et dispositif antiblocage brille avec › Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Effet de freinage réduit Des freins humides, gelés, recouverts de sel ou corrodés peuvent affecter l’effet de freinage. › Tirer le levier jusqu’au bout. Le témoin s'allume. Desserrer le bouton de verrouillage . › Maintenir le bouton de verrouillage enfoncé et abaisser complètement le levier. 116 Systèmes d’aide à la conduite › Systèmes de freinage et de stabilisation Systèmes d’aide à la conduite Systèmes de freinage et de stabilisation Aperçu Contrôle de stabilisation (ESC) L’ESC aide à stabiliser le véhicule dans des situations limites (par exemple, lorsque le véhicule commence à patiner). L'ESC freine les roues individuelles pour maintenir le sens de la marche. clignote - ESC intervient Contrôle de traction (ASR) L’ASR aide à stabiliser le véhicule lors de l’accélération ou de la conduite sur des routes à faible adhérence. L’ASR réduit la force de traction reposant sur les roues bloquées. clignote - ASR intervient Témoin de dispositif antiblocage (ABS) L’ABS permet de garder le contrôle du véhicule en cas de freinage d’urgence. Une intervention de l’ABS se manifeste par des pulsions dans la pédale de frein. Conditions fonctionnelles ✓ Il y a eu une collision frontale, latérale et arrière d'une certaine gravité. ✓ La vitesse du véhicule lors du heurt était supérieure à 10 km/h. ✓ Les freins, l'ESC et les autres systèmes nécessaires sont restés fonctionnels après l'impact. ✓ N'appuyez pas sur l'accélérateur. Paramètres Désactiver / activer ASR le bouton. › Appuyez sur ou : › Sélectionnez le menu suivant dans l’Infodivertissement. ou : S'allume lorsqu'il est désactivé d'instruments. dans le combiné s’éteint en cas d'activation. Commande de couple de freinage du moteur (MSR) Le MSR aide à contrôler le véhicule en cas de décélération brusque, par ex. sur une chaussée glacée. Si les roues motrices se bloquent, le MSR augmente le régime moteur. L'effet de freinage du moteur et donc réduit et les roues peuvent à nouveau tourner librement. Désactivez l’ASR peut être utile dans les situations suivantes. ▶ Conduite avec des chaînes à neige. ▶ Quand on roule dans une neige profonde ou sur un sol très meuble. ▶ Démarrage du véhicule immobilisé. Blocage de différentiel électronique (EDS) L’EDS aide à stabiliser le véhicule lors de la conduite sur des voies avec une adhérence différente sous les chaque roue. L’EDS freine une roue qui patine et transmet son énergie à une autre roue motrice. Résolution de problèmes Blocage de différentiel électronique (XDS +) XDS + aide à stabiliser le véhicule dans les virages rapides en freinant la roue intérieure de l’essieu moteur. Assistant de démarrage en côte L’assistant de démarrage en côte aide au démarrage en montée en freinant le véhicule pendant environ 2 secondes après le relâchement de la pédale de frein. Conditions fonctionnelles ✓ La pente est d’au moins 5%. ✓ La portière du conducteur est fermée. Frein multi-collision (MCB) Le MCB aide à ralentir et à stabiliser le véhicule après avoir heurté un obstacle. Cela réduit le risque de nouvelles collisions. Défaut ESC ou ASR / arrêté par le système s'allume › Arrêtez et redémarrerz le moteur. › Si le témoin ne s'éteint pas après avoir parcouru une courte distance, demandez l'aide d'un garage spécialisé. Défaut ABS s'allume › Il est possible de continuer à conduire avec précaution. Obtenez l'aide d'un garage spécialisé. Défaut du système de freinage et dispositif antiblocage s'allume avec › Ne reprenez pas la route ! Obtenez l'aide d'un garage spécialisé. Systèmes d’aide à la conduite › Front Assist 117 Front Assist Fonctionnement Front Assist surveille la distance au véhicule qui précède et indique quand la distance de sécurité est dépassée. En cas de situation extrême, freiner afin d’éviter une collision. Activation/désactivation dans le combiné d’instruments Dans l'affichageMAXI DOT dans l'élément de menu Assistants. Dans l’affichage du segment dans l’élément de menu Front Assist. › Maintenez le bouton Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments s'allume - distance de sécurité sous-dépassée (uniquement dans l'affichageMAXI DOT) › A vers le haut ou vers le bas. L’élément de menu Front Assist est affiché. Appuyez sur le bouton B. › Appuyez sur s'allume - avertissement en cas de risque de collision Freinage automatique en cas de collision En cas de risque de collision, le symbole s'allume comme avertissement . Si vous ne réagissez pas à l’avertissement, le véhicule ralentit. › le bouton. L’élément de menu Front Assist est affiché. Appuyez sur la molette de réglage A. Si le véhicule se déplace à une vitesse maximale de 30 km/h, il est freiné sans avertissement préalable. Le freinage automatique peut être annulé en appuyant sur la pédale d'accélérateur ou par une intervention de la direction. En cas de freinage automatique, la pression augmente dans le système de freinage. La pédale de frein ne peut pas être activée par la course de pédale de frein habituelle. MISE EN GARDE Risque d'accident ! Front Assist ne réagit pas face à des véhicules traversants ou arrivant dans le sens inverse. Conditions de fonctionnement ✓ ASR activé. ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 5 km/h. Restriction fonctionnelle Le système peut par ex. être restreint ou indisponible dans les situations suivantes. ▶ ▶ ▶ Environ 30 secondes après le démarrage. Lorsque vous conduisez dans une courbe brusque. En cas d’intervention de l’ESC. Paramètres Activation automatique Front Assist s’active automatiquement lorsque le contact est mis. Activation/désactivation et réglage dans l’Infodivertissement Dans le menu suivant. ou : Affichage de la désactivation du système sur l’écran du combiné d’instruments s'allume avec Désactiver Front Assist lorsque le véhicule est manœuvré sur un train routier, un transbordeur, etc. Résolution de problèmes Front Assist est temporairement indisponible s'allume avec › Nettoyez le capteur avant du radar. › Arrêtez et redémarrez le moteur. › Si Front Assist n’est toujours pas disponible, véri› › fiez les feux de freinage sur le véhicule ou sur la remorque attachée. Remplacez l’ampoule défectueuse. Si les feux de freinage fonctionnent et que Front Assist n’est toujours pas disponible, faites appel à un garage spécialisé. Avertissement ou intervention système non justifié › Nettoyez le capteur avant du radar. 118 Systèmes d’aide à la conduite › Limiteur de vitesse › Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, désactivez Front Assist et faites appel à un garage spécialisé. Variante avec RV Limiteur de vitesse Mode de fonctionnement Le limiteur de vitesse régule la vitesse de déplacement maximale en fonction de la limite de vitesse définie. Si la limite est dépassée en descente, freiner le véhicule avec la pédale de frein. A Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments brille - le limiteur de vitesse est activé Lors du démarrage de la régulation, est mis en surbrillance et la limite définie est affichée. brille - la régulation est active clignote - la limite définie est dépassée B mite Fonctionnement Variante sans RV Reprenez la régulation1) / Augmentez la li- C Démarrez la régulation à la vitesse actuelle / réduisez la limite D Affichez le menu des systèmes d'assistance Possibilité de basculer entre le RV et le limiteur de vitesse La régulation est interrompue lorsque vous basculez sur le RV. Conditions de fonctionnement ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 30 km/h. Activez le RV (condition pour l'activation ultérieure du limiteur) Pour activer le limiteur de vitesse, appuyez sur la touche D et l'élément de menu dans le combiné d'instruments Sélectionnez le limiteur Assist Désactivez le limiteur Interrompez la régulation (position suspendue) Réglez la limite de vitesse à l'aide des touches B et C En appuyant par incréments de 1 km/h. En restant appuyé par incréments de 10 km/h. Dépassement de valeur limite › Appuyez à fond sur la pédale d'accélérateur. La régulation continue dès que vous ralentissez endessous de la valeur limite réglée. A Activez le limiteur (contrôle inactif) Désactivez le limiteur Interrompez la régulation (position suspendue) B mite C 1) Reprenez la régulation1) / Augmentez la li- Résolution de problèmes Défaut du limiteur de vitesse s'allume ou › Obtenez l'aide d'un garage spécialisé. Démarrez la régulation à la vitesse actuelle / réduisez la limite Si aucune limite de vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors réglée comme vitesse maximale. Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur de vitesse 119 Régulateur de vitesse Fonctionnement Le régulateur de vitesse (RV) maintient la vitesse réglée sans avoir à appuyer sur la pédale d'accélérateur. Cela doit toutefois se faire dans les limites de la puissance motrice et de l'effet du frein moteur. MISE EN GARDE Danger de démarrage involontaire du RV ! ▶ Désactivez le RV après utilisation. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments s'allume - le RV est activé s'allume - le régulateur de vitesse est activé Lorsque le régulateur de vitesse démarre, la vitesse réglée est affichée. Conditions de fonctionnement ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 20 km/h. Fonctionnement Commande à l’aide de la manette La vitesse revient sur le chiffre précédemment mémorisé dès que vous lâchez la pédale d'accélérateur. Interrompez la régulation de la vitesse ▶ Après avoir appuyé sur la pédale de frein. ▶ Après une intervention de l’ESC. Résolution de problèmes Défaut du régulateur de vitesse s'allume ou › Obtenez l'aide d'un garage spécialisé. Régulateur automatique d'espacement (ACC) Mode de fonctionnement Réglage L’ACC maintient la vitesse définie. Si votre véhicule s’approche du véhicule qui précède, l’ACC commencera automatiquement à respecter la distance définie par rapport à ce véhicule. Le maintien de la vitesse réglée et de la distance sera ci-après désigné par Réglage. MISE EN GARDE L’ACC ne répond ni aux obstacles immobiles, ni aux obstacles qui traversent la voie ou s’approchent. L’ACC est avant tout prévu pour une utilisation sur autoroute. Plage de vitesse L’ACC permet un réglage de vitesse entre 30-160 km/h. A B Activez le RV (régulateur de vitesse inactif) Désactivez le RV Interrompez la régulation (position suspendue) Reprenez le régulateur de vitesse1) / Augmentez la vitesse C Démarrez la régulation à la vitesse actuelle / réduisez la limite D Affichez le menu des systèmes d'assistance Possibilité de basculer entre le RV et le limiteur de vitesse Accélérez temporairement Si la régulation commence à une vitesse inférieure à 30 km / h sur les véhicules à transmission automatique, la vitesse est automatiquement augmentée à 30 km / h ou réglée en fonction de la vitesse du véhicule qui précède. Niveau de distance La distance au véhicule devant vous est réglable sur cinq niveaux différents. ▶ MISE EN GARDE Garder une distance minimale conformément aux réglementations légales spécifiques à chaque pays. Arrêt et démarrage automatiques À l’aide de l'ACC, un véhicule à BV automatique peuvent ralentir jusqu'à l’arrêt et se remettre en mouvement. Si la phase d’arrêt se prolonge, le réglage est interrompu. › Appuyez sur la pédale d'accélérateur. 1) Si aucune vitesse n'est définie, la vitesse actuelle est adoptée. 120 Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur automatique d'espacement (ACC) Dépassement Si votre véhicule passe sur la voie de dépassement et qu'aucun véhicule n'est détecté devant, l’ACC accélère jusqu'à la vitesse réglée. Définir le niveau de distance › Régler le commutateur rabattue ou . en position auto- La ligne A apparaît à l’écran et indique le décalage de la distance. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments brille - ACC est activé › Régler la distance souhaitée à l’aide de la touche . brille avec - la régulation est active Lorsque la régulation démarre, la vitesse réglée est affichée. brille - l’ACC ne ralentit pas suffisamment › Appuyer sur la pédale de frein. Pour une accélération temporaire › Appuyer sur la pédale d'accélérateur. Le véhicule accélère, la régulation est temporairement interrompue. En relâchant la pédale d'accélérateur, le réglage est repris. Utilisation Commande à l’aide de la manette Interrompre la régulation de la vitesse ▶ Après avoir appuyé sur la pédale de frein. ▶ En appuyant longtemps sur la pédale d’embrayage. ▶ Après une intervention de l’ESC. ▶ Après avoir désactivé l’ASR. Reprendre la régulation › Si une vitesse est enregistrée, placer la manette sur . la position auto-rabattue Le véhicule est régulé à la vitesse définie. La vitesse réglée est indiquée à l’écran du combiné d’instruments. Restriction du fonctionnement Activer ACC (réglage non activé) Démarrer le réglage ou reprendre / augmenter la vitesse par pas de 1 km/h (position auto-rabattue) Contrôle d'interruption (position auto-rabattue) ▶ MISE EN GARDE Soyez particulièrement attentif et alerte dans les situations suivantes. Sur les routes à virages Désactiver ACC Augmenter la vitesse par pas de 10 km/h Réduire la vitesse par pas de 10 km/h Définir le niveau de distance Démarrer le réglage / Réduire la vitesse par pas de 1 km/h Activer le réglage à la vitesse actuelle . › ou : › Si aucune vitesse n’est enregistrée, placer la manette sur la position auto-rabattue . Dans les virages, un véhicule peut pénétrer dans la zone détectée de l’autre voie. Votre véhicule est réglé en fonction de ce véhicule. Systèmes d’aide à la conduite › Assistant de détection d’angle mort 121 Véhicule étroit ou décalé ◼ ▶ ▶ ▶ Programme de conduite : - Réglage de l'accélération du véhicule lorsque l'ACC est activé Dernière distance sélectionnée - activation/désactivation de la dernière distance sélectionnée Distance : - régulation de la distance par rapport aux véhicules qui précédent Résolution des problèmes ACC détecte un véhicule étroit ou décale uniquement lorsqu’il se trouve dans la zone couverte par le radar. Changement de voie d’un autre véhicule ACC indisponible. brille avec › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si ACC n’est toujours pas disponible, vérifier les › › feux de freinage sur le véhicule ou sur la remorque attachée. Remplacer l’ampoule défectueuse. Si les feux de freinage fonctionnent et que ACC n’est toujours pas disponible, faire appel à un garage spécialisé. Assistant de détection d’angle mort Un véhicule qui change de voie avec un écart minime ne doit pas toujours être détecté à temps par l’ACC. Véhicule à l’arrêt Mode de fonctionnement Le système signale les véhicules qui roulent dans la même direction sur la voie adjacente et qui se trouvent dans l’angle mort. Le système avertit d'un véhicule dans l'angle mort à travers le voyant dans le rétroviseur extérieur côté véhicule, où le véhicule est reconnu. Situations de conduite dans lesquelles un avertissement du système est donné Si un véhicule qui précède tourne et si un véhicule à l’arrêt se trouve devant ce véhicule, l’ACC ne réagit pas au véhicule à l'arrêt. Véhicules avec chargement particulier ou carrosseries spéciales Une charge ou une carrosserie qui dépasse le véhicule ne doit pas être détectée par l’ACC. Réglages Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Votre véhicule se fait dépasser. Plus votre véhicule se fait dépasser rapidement, plus tôt le voyant s’allumera. Votre véhicule dépasse un autre véhicule avec une vitesse supérieure de max. 10 km/h. Si la vitesse est plus grande lorsque vous dépassez le véhicule, le voyant ne s’allume pas. 122 Systèmes d’aide à la conduite › Système de détection de fatigue alerte conducteur Remarque brille - un véhicule se trouve dans l’angle mort clignote - un véhicule se trouve dans l’angle mort, le clignotant est allumé du même côté Conditions de fonctionnement ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h. ✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque. Restriction Le système ne peut pas détecter la largeur de la voie. C'est pourquoi le système peut dans les cas suivants par ex. ne pas signaler la présence d’un véhicule se trouvant sur une voie éloignée. ▶ ▶ En cas de conduite sur une voie avec des voies étroites ou sur le bord de la voie. Négociation des virages. Le système peut signaler la présence d’objets situés le long de la route, par ex.glissières de sécurité ou des barrières acoustiques hautes. L’avertissement d’un véhicule peut ne pas être transmis du tout ou bien uniquement de manière défectueuse par le système par ex. dans les cas suivants. ▶ ▶ ▶ Conditions météorologiques défavorables. Un véhicule qui approche très vite. En cas de virage important ou de croisement. Réglages Le réglage du système est effectué à l’écran du combiné d’instruments dans le point de menu Assistants. Le système est réglé dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Résolution des problèmes Message concernant l’indisponibilité du système › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si le système n'est toujours pas disponible, faites appel à un atelier spécialisé. Système de détection de fatigue alerte conducteur Mode de fonctionnement L’assistant de détection de fatigue évalue le comportement conduite. S’il détecte de la fatigue chez le conducteur, une pause est recommandée. Le symbole s’affiche à l’écran du combiné d’instruments. MISE EN GARDE Aucun avertissement n’est émis en cas de « microsommeil ». Réinitialiser la recommandation de pause La recommandation de pause peut être réinitialisée dans les cas suivants. ▶ ▶ ▶ Le véhicule est arrêté et le contact coupé. Le véhicule est arrêté, la ceinture de sécurité est débouclée et la portière du conducteur est ouverte. Le véhicule a été arrêté pendant plus de 15 minutes. Dans certaines situations, le système peut émettre une recommandation de pause par erreur. Conditions de fonctionnement ✓ Vitesse de conduite entre 60-200 km / h. Paramètres Activation / désactivation Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant d’aide au stationnement Pilote de stationnement 123 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement Activation automatique en marche avant Lorsque le véhicule s’approche d’un obstacle à une vitesse inférieure à 10 km / h. Assistant d’aide au stationnement Pilote de stationnement › Retirez la marche arrière. Fonctionnement Si un obstacle est détecté, l’Infodivertissement affiche un message graphique et un signal sonore retentit. L’intervalle entre les signaux diminue relativement à la distance à l'obstacle. Un signal sonore continu retentit à une distance inférieure à 30 cm de l’obstacle. Désactiver ou : › Appuyez sur le bouton Désactivation automatique La vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h. Restriction du fonctionnement Affichage L’avertissement d’un obstacle peut ne pas être transmis du tout ou bien uniquement de manière défectueuse par le système par ex. dans les cas suivants. Les zones couvertes varient en fonction de l'équipement. ▶ ▶ ▶ ▶ Conditions météorologiques défavorables. Les obstacles détectés sont en mouvement. Les signaux du capteur ne sont pas réfléchis par la surface des obstacles. L’obstacle est petit, par ex. une pierre ou un pilier. Paramètres Le système est réglé dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. A Trajectoire actuellement suivie selon l’angle de braquage ou : Activer / désactiver les signaux acoustiques Commutation vers l'affichage de la caméra de recul Panne du système Obstacle à une distance inférieure à 30 cm Obstacle à une distance de plus de 30 cm Obstacle à l'extérieur de la route Conditions fonctionnelles ✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h. ✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque. Activer/désactiver Activez › Engagez la marche arrière. ou : › Appuyez sur le bouton Résolution de problèmes Un signal sonore retentit pendant environ 3 secondes et aucun obstacle n’est détecté à proximité du véhicule après la mise en marche › Obtenez l'aide d'un garage spécialisé. Après la mise en marche, le symbole clignote dans le bouton › Obtenez l'aide d'un garage spécialisé. Après la mise sous tension, toutes les zones numérisées ne sont pas affichées sur l'écran d'infodivertissement › Déplacez le véhicule vers l'avant ou vers l'arrière de quelques mètres. › Si les zones numérisées ne sont toujours pas affichées, contactez l'aide d'un garage spécialisé. 124 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Caméra de recul Caméra de recul Conditions de fonctionnement Mode de fonctionnement ✓ Le capot du coffre à bagages est fermé. ✓ Contact d’allumage mis. ✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h. En marche arrière, la zone derrière le véhicule est affichée à l’écran d’infodivertissement avec des lignes d’orientation. La caméra est équipée d'un système de nettoyage. Le nettoyage a lieu automatiquement avec le lavage de la lunette arrière. Utilisation Lignes d'orientation et touches de fonction › Sortir la marche arrière. Enclenchement › Engager la marche arrière. Coupure Lignes d'orientation Restriction L’image de la caméra est déformée par rapport à notre vue. Ne pas se fier entièrement à l’affichage pour estimer la distance. Il est possible que des objets ne soient pas suffisamment affichés à l’écran. Tels que par exemple les colonnes étroites, clôtures en treillis métallique, grilles ou obstacles sur la route. A Distance d’environ 40 cm B Distance d’environ 100 cm C Distance d’environ 200 cm Assistant de sortie au stationnement Fonctionnement L’assistante de sortie de stationnement vous avertit de véhicules qui approchent lors de la marche arrière. La distance entre les traits d'aide à l'orientation latéraux correspond à la largeur du véhicule, incluant les rétroviseurs extérieurs. Touches de fonction Véhicule avec assistant d’aide au stationnement Si un véhicule approchant est détecté dans la zone située derrière votre véhicule, un avertissement graphique apparaît dans l’Infodivertissement. Un son continu retentit également. / Extinction de l'affichage de la zone derrière le véhicule. Paramètres de luminosité, de contraste et de couleur de l’écran Activation / désactivation des signaux acoustiques de l'aide au stationnement Activation/désactivation de l’affichage d’aide au stationnement. Affichage plein écran de l'aide au stationnement. Véhicule dans la zone de collision - risque de collision ! Approche du véhicule Moteur, système d’échappement et carburant › Capot 125 Véhicule sans aide au stationnement Si un véhicule en approche est détecté dans la zone située derrière votre véhicule, l’écran du combiné d’instruments indiquera au conducteur de surveiller la circulation derrière lui. Un son continu retentit également. Conditions de fonctionnement ✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque. Restriction du fonctionnement Moteur, système d’échappement et carburant Capot Ouverture du capot du compartiment moteur Avant l’ouverture, › assurez-vous que les bras d'essuie-glace sont repliés contre le pare-brise. › Éloignez toutes les personnes présentes du compartiment moteur. Ouverture › Tirer le levier de déverrouillage sous le tableau de bord. La fonction de l’assistant de sortie de stationnement peut être limitée en cas de mauvais temps. Paramètres Le système est activé ou désactivé sur l'affichage du combiné d'instruments dans l'élément de menu Assistants. L’activation ou la désactivation du système est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. › Ouvrir le verrouillage. ou : Résolution des problèmes Message concernant l’indisponibilité du système › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si le système n’est toujours pas disponible, deman- › Ouvrir le capot. › Retirer le support de dez l’aide d’un spécialiste. capot du support et insérer l’extrémité du support dans l’ouverture du capot. Fermeture › Soulever le capot. › Décrocher la béquille et l’insérer dans le support. › Rabattre le capot vers le bas et le laisser retomber à une distance d’environ 30 cm. › Contrôlez que le capot moteur est correctement fermé. ▶ AVERTISSEMENT Ne pas appuyer sur un capot entrouvert. 126 Moteur, système d’échappement et carburant › Huile-moteur Huile-moteur Vérifiez et remplissez le niveau Conditions de test ✓ Le véhicule se trouve sur une surface horizontale. ✓ Le moteur arrêté est à sa température de fonctionnement. Vérifier le niveau › Attendre quelques minutes que l’huile moteur re› › › flue dans le carter d’huile. Retirez la jauge et essuyez-la avec un chiffon propre. Insérez la jauge d’huile jusqu’à la butée et retirez-la à nouveau. Lisez le niveau d'huile et repoussez la jauge. Le niveau d’huile doit se trouver au sein de la plage marquée. Si aucune huile de la spécification correcte n’est disponible, il est possible d’utiliser max. 0,5 l d’huile des spécifications suivantes. ▶ VW 504 00, VW 508 00, ACEA C3, ACEA C5. Remplacer Faire remplacer l’huile par un atelier spécialisé. Résolution des problèmes Pression d’huile de moteur trop basse. clignote, s’allume simultanément › Vérifier le niveau d’huile moteur. Le niveau d’huile est correct, le voyant de contrôle continue de clignoter : › Arrêtez le moteur et faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Niveau d’huile de moteur trop bas brille avec Message informant de la nécessité d’ajouter de l’huile moteur › Contrôler le niveau d’huile moteur, ajouter de l’huile si nécessaire. AVERTISSEMENT Risque d'endommagement du moteur et du système d'échappement! ▶ Le niveau d’huile ne doit pas être en dehors de la plage marquée. S’il n’est pas possible de rajouter de l’huile de moteur ou si le niveau d’huile est supérieur à la plage marquée, ne poursuivez pas votre trajet. Arrêtez le moteur et faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. ▶ N'utilisez pas d'additifs d'huile. Consommation Le moteur consomme, en fonction du mode de conduite et des conditions de fonctionnement, un peu d’huile, jusqu’à 0,5 l/1000 km. La consommation peut être même plus élevée au cours des 5000 premiers kilomètres. Recharge › Dévissez le bouchon de l’orifice de versement d’huile moteur. › Faites l’appoint d’huile en respectant les spécifications par portions de 0,5 litres. › Contrôlez le niveau d’huile . › Visser le bouchon de l’orifice de versement d’huile moteur. Spécification Demander les spécifications de l’huile moteur adaptée à votre véhicule à un garage spécialisé. Niveau d’huile de moteur trop élevé brille avec Message informant de la nécessité de réduire le niveau d’huile moteur › Vérifier le niveau d’huile moteur. Le niveau d’huile est trop élevé : › Poursuivre la route avec précaution. › Faites appel à un atelier spécialisé. Défaut du capteur de niveau d’huile moteur brille avec Message concernant le capteur d’huile moteur › Poursuivre la route avec précaution. › Faites appel à un atelier spécialisé. Moteur, système d’échappement et carburant › Liquide de refroidissement 127 Liquide de refroidissement Affichage de la température du liquide de refroidissement › Revisser le bouchon jusqu’à ce que qu’il s’enclenche. A Zone Moteur froid Spécification Utiliser l’additif pour liquide de refroidissement G12evo (TL 774 L) pour le remplissage. élevés du moteur. B Zone moteur à température de service C Plage de températures élevées AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du système de refroidissement ainsi que du moteur ! Un ajout de liquide de refroidissement non conforme aux spécifications peut réduire la protection contre la corrosion du système de refroidissement. › Évitez les régimes Résolution des problèmes Contrôler le niveau et remplir Conditions du contrôle ✓ Le véhicule se trouve sur une surface horizontale. ✓ Le moteur est éteint et refroidi. › Contrôler le niveau du liquide de refroidissement. Le niveau de liquide de refroidissement est correct : Contrôler le niveau Le niveau de remplissage doit se trouver au sein de la plage marquée. › Si le niveau se situe , sous le marquage rajouter du liquide de refroidissement. AVERTISSEMENT Risque d’endommager le compartiment moteur ! ▶ Ne pas rajouter de liquide de refroidissement audessus de la zone marquée. Le liquide de refroidissement pourrait être expulsé du système de refroidissement lorsqu’il est chauffé. AVERTISSEMENT Il doit toujours y avoir dans le réservoir une faible quantité de liquide de refroidissement. ▶ Ne pas rajouter de liquide de refroidissement si le réservoir est vide. ▶ Ne reprenez pas la route ! Faites appel à un atelier spécialisé. Remplir ATTENTION Risque de brûlures ! Le système de refroidissement est sous pression. ▶ Ne pas ouvrir le bouchon du vase d’expansion du liquide de refroidissement tant que le moteur est chaud. Attendez que le moteur se soit refroidi. › Poser un chiffon sur le bouchon du réservoir et dé› Niveau de liquide de refroidissement trop bas brille avec Message concernant le test de liquide de refroidissement requis visser le bouchon avec précaution. Ajouter du liquide de refroidissement approprié. › Contrôler le fusible pour le ventilateur du radiateur et le remplacer si nécessaire » Page 133, Remplacer les fusibles. Le fusible est en bon état, le voyant de contrôle s’allume à nouveau : › Ne reprenez pas la route ! Faites appel à un atelier spécialisé. Température de liquide de refroidissement trop élevée brille avec Message de surchauffe du moteur › Ne pas poursuivre la route. › Arrêter le moteur et le laisser refroidir. › Poursuivre la route une fois le témoin de contrôle éteint. Défaut du moteur brille avec › Ne reprenez pas la route ! › Arrêtez le moteur et faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Aucun liquide de refroidissement à spécification correcte disponible › Ajouter de l’eau distillée ou déminéralisée. › Faire corriger le rapport de mélange correct du liquide de refroidissement par un atelier spécialisé dans les plus brefs délais. Un liquide autre que de l’eau distillée ou déminéralisée a été ajoutée : › Faire remplacer le liquide de refroidissement par un atelier spécialisé. 128 Moteur, système d’échappement et carburant › Électronique du moteur Vous ne pouvez pas remplir une quantité suffisante de liquide de refroidissement › Ne pas poursuivre la route. › Arrêtez le moteur et faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Fuite de liquide de refroidissement › Rajoutez du liquide de refroidissement et faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Électronique du moteur Résolution de problèmes › Conduire prudemment et faire appel à un atelier spécialisé. Système de contrôle des gaz d'échappement Résolution des problèmes Défaut du système de contrôle des émissions allumé Il est possible de conduire en mode urgence la puissance du moteur peut être considérablement réduite. › Conduire prudemment et faire appel à l’assistance Défaut de commande du moteur à essence allumé Il est possible de conduire en mode urgence - la puissance du moteur peut être considérablement réduite. Trappe du réservoir › Ouvrir la trappe du réservoir Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. d’un atelier spécialisé. › Appuyer sur la trappe pour l’ouvrir. Filtre à particules Résolution des problèmes Filtre à particules ajouté brille avec › Nettoyer le filtre. Si le voyant s’allume, il faut s’attendre à une consommation plus importante en carburant, une réduction de la puissance du moteur et une panne de la fonction START-STOPP. Nettoyage du filtre Condition pour le nettoyage ✓ Le moteur est à sa température de fonctionnement. ✓ Pour les véhicules à boîte de vitesses manuelle, observer les recommandations relatives aux rapports à l’écran du combiné d’instruments. Processus de nettoyage › Conduisez à une vitesse d’au moins 80 km/h à des régimes moteur entre 3000-5000 tr/min. › Relâchez la pédale d’accélérateur et laissez rouler › le véhicule pendant quelques secondes à la vitesse enclenchée. Répéter cette procédure plusieurs fois. Si le filtre est nettoyé avec succès, le voyant s’éteint . Si le voyant ne s'éteint pas un délai de 30 minutes, le filtre n'a pas été nettoyé. Essence Veuillez noter DANGER Danger mortel ! Le carburant et les vapeurs de carburant sont explosifs. AVERTISSEMENT Risque de dommages graves au moteur et au système d'échappement ! ▶ Ne jamais vider complètement le réservoir de carburant ! Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des pays avec un autre mode que celui prévu, veuillez vous adresser à un partenaire ŠKODA. Il vous indiquera si un carburant approprié est disponible dans le pays associé. Dispositions Normes L’essence doit être conforme à la norme européenne EN 228 (GOST 32513-2013 en Russie). Moteur, système d’échappement et carburant › Essence 129 Utiliser uniquement de l’essence sans plomb contenant au maximum 10% de bioéthanol (E10). Nous vous recommandons d’utiliser de l’essence avec des additifs disponibles aux pompes à essence des stations-service. Indice d’octane Utiliser de l’essence avec l’indice d’octane prescrit pour votre véhicule. ▶ ▶ ▶ De l’essence d’un indice d'octane supérieur à celui prescrit peut être utilisée sans restriction. AVERTISSEMENT Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement ! ▶ Lorsque l'essence est utilisée avec un indice d'octane plus bas que celui prescrit, poursuivez la conduite uniquement avec un régime moteur moyen et une sollicitation faible du moteur. ▶ Faites le plein dès que possible avec une essence de l'indice d'octane prescrit. ▶ Ne pas utiliser d’essence avec un indice d’octane inférieur à 91 ! Ne pas utiliser d’essence avec des additifs à base de métal, comme le manganèse, fer, plomb ou par ex. pas d’essence LRP - essence de substitution de l’essence au plomb. Ne pas ajouter d’additifs supplémentaires à l’essence conformément à la norme EN 228. Si aucune essence conformément à la norme EN 228 n’est utilisée, nous vous recommandons de vous informer sur l’utilisation éventuelle d’additifs pour essence autorisés par ŠKODA AUTO auprès d’un atelier spécialisé. Conditions requises pour le ravitaillement ✓ Véhicule déverrouillé. ✓ Contact d'allumage coupé. Remplir › Ouvrir la trappe du réservoir. › Tourner le bouchon Carburant prescrit 95/min. 92 et 93 RON/ROZ Nous recommandons d'utiliser de l'essence 95 ROZ. › Il est également possible d'utiliser l'essence 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée). › En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser l'essence 91 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée). Essence prescrite min. 95 RON/ROZ Utiliser l'essence min. 95 ROZ. Utiliser de l’essence avec un indice d’octane supérieur à 95 ROZ peut améliorer les performances et réduire la consommation en carburant. En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser l'essence 91, 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée). Essence prescrite 98/(95) RON/ROZ Nous recommandons d'utiliser de l'essence 98 ROZ. Il est également possible d'utiliser l'essence 95 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée). En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser l'essence 91, 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée). de carburant. dans le sens de la flèche et le retirer. Placer le bouchon du réservoir de carburant sur la trappe à carburant. Insérez le pistolet dans la tubulure de remplissage de carburant jusqu’à la butée et remplir › Ne pas continuer à faire le plein lorsque le pistolet de ravitaillement s’est arrêté. › Retirer le pistolet et le remettre en place sur la pompe. › Insérer le bouchon du réservoir sur la tubulure de › remplissage de carburant et le tourner dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Fermer et verrouiller la trappe à carburant. Résolution des problèmes Si un carburant autre que de l’essence sans plomb a été ravitaillé conformément aux normes applicables à votre véhicule › Ne pas démarrer le moteur et ne pas mettre le contact. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Additifs AVERTISSEMENT Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement ! Données techniques Le carburant prescrit pour votre véhicule est indiqué sur l’autocollant à l’intérieur de la trappe à carburant. 130 Batterie de la voiture et fusibles › Batterie de la voiture A Essence sans plomb B Pourcentage de pro- duits biologiques Batterie de la voiture et fusibles Batterie de la voiture Veuillez noter Explication des symboles d'avertissement sur la batterie du véhicule Porter des lunettes de protection ! L'électrolyte de la batterie est très corrosif. Porter des gants de protection et des lunettes de protection. Le contenu du réservoir est de 45 litres environ dont 7 litres environ de réserve. brille – le niveau de carburant a atteint la zone de réserve. Tenir le feu, les étincelles et les flammes nues loin de la batterie du véhicule ! Ne pas fumer ! Un mélange explosif se forme pendant le chargement de la batterie du véhicule ! Tenir les enfants à l'écart de la batterie du véhicule ! Respecter le mode d'emploi ! Mode de fonctionnement - protection contre la décharge Causes possibles de décharge de la batterie Utilisation fréquente du véhicule sur des trajets courts. ▶ Basses températures. ▶ Immobilisation de longue durée du véhicule. ▶ Mesures de protection contre la décharge liées au système ▶ Augmentation de la vitesse du ralenti moteur. ▶ Arrêt de certains consommateurs ou limitation de leur puissance si nécessaire. Mesures en cas d’immobilisation du véhicule pendant plus de trois semaines › Déconnecter le pôle de la batterie du véhicule. Contrôler et charger la batterie du véhicule Contrôler l’état L’état de la batterie est également contrôlé lors d’une inspection dans un atelier spécialisé. Vérifier le niveau d’électrolyte Valable pour les batteries de véhicule avec une indicateur du niveau d’électrolyte. Batterie de la voiture et fusibles › Batterie de la voiture 131 › Tapoter sur l’indicateur avant de procéder au test afin d’éliminer les bulles d’air. Couleur noire - le niveau d’électrolyte est correct. ▶ Incolore ou coloration jaune clair : le niveau d’électrolyte est insuffisant, il faut remplacer la batterie. ▶ Conditions requises pour le processus de charge ✓ Contact d'allumage coupé. ✓ Les consommateurs électriques sont éteints. Processus de charge de la batterie de la voiture Afin de charger entièrement la batterie du véhicule, régler un courant de charge de 0,1 fois max. la capacité de la batterie. › Connecter la pince du chargeur au pôle de la batterie du véhicule. › Connecter -la borne du chargeur au point de masse A. › Branchez le câble réseau du chargeur sur la prise et allumez l’appaPoint de masse reil. › Après la charge, éteindre le chargeur et débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. › Débranchez les bornes du chargeur de la batterie du véhicule. MISE EN GARDE Risque d'explosion ! ▶ De l’hydrogène est libéré pendant la charge. Une explosion peut également être provoquée par des étincelles en débranchant ou défaisant la fiche du câble. ▶ Ne jamais charger une batterie de véhicule gelée ou décongelée. ▶ Ne pas réaliser de charge rapide de la batterie du véhicule par vous-même, faire appel à une entreprise spécialisée. AVERTISSEMENT La batterie du véhicule déchargée peut geler facilement ! Résolution des problèmes La batterie du véhicule ne se charge pas lorsque le moteur tourne brille avec › Faire appel à un atelier spécialisé. Défaut du moteur brille avec › Ne reprenez pas la route ! › Arrêtez le moteur et faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Débrancher, brancher et remplacer ATTENTION Risque d’incendie ! ▶ Les câbles de connexion ne doivent pas être confondus. Débranchement › Fermer toutes les fenêtres à commande électrique. › Couper le contact et désactiver les consommateurs électriques connectés. › Débrancher la borne puis la borne . Rebranchement › Brancher la borne puis la borne . Après avoir mis le contact, les deux voyants s’allument. . › Si, après un court trajet, l’un des voyants de con- trôle ne s’éteint pas, faire appel à un garage spécialisé. Mise en service des fonctions après avoir débranché et branché la batterie du véhicule ▶ Réglage de l’heure » Page 53. ▶ Commande des fenêtres » Page 28. Remplacer La nouvelle batterie du véhicule doit avoir les mêmes paramètres que la batterie d’origine. Faire réaliser le remplacement par une entreprise spécialisée. 132 Batterie de la voiture et fusibles › Utiliser un câble de démarrage Utiliser un câble de démarrage 4 Point de masse du moteur à démarrer. Veuillez noter MISE EN GARDE Risque d’explosion et d’irritation ! ▶ Ne pas utiliser le démarreur avec la batterie d’un autre véhicule dans les conditions suivantes. ▶ La batterie déchargée du véhicule est gelée. Une batterie de véhicule déchargée peut geler dès que les températures passent en dessous de 0 °C. ▶ Le niveau d’électrolyte de la batterie est trop bas » Page 130. Utiliser des câbles de démarrage suffisants épais et des pinces polaires isolées. La tension nominale des deux batterie doit être de 12 V. La capacité (en Ah) de la batterie d'alimentation ne doit pas être de beaucoup inférieure à celle de la batterie déchargée. Aide au démarrage avec la batterie d’un autre véhicule MISE EN GARDE Risque de blessure et de dommage au véhicule ! ▶ Placer le câble de démarrage de manière à ce qu’il ne soit pas happé par les pièces en rotation dans le compartiment moteur. AVERTISSEMENT Risque de court-circuit ! ▶ Les parties non isolées de la pince polaire ne doivent pas se toucher. ▶ Le câble raccordé au pôle positif de la batterie ne doit pas entrer en contact avec les pièces conductrices du véhicule. ▶ Les véhicules ne doivent pas se toucher. Connecter le câble d’aide au démarrage › Connecter les pinces des câbles de démarrage dans l’ordre indiqué dans la légende. Point de masse Démarrer le moteur › Mettre en marche le moteur du véhicule fournissant le courant et le laisser tourner au ralenti. › Démarrer le moteur du véhicule avec la batterie déchargée. › Si le moteur du véhicule dont la batterie est déchargée ne démarre pas dans les 10 secondes, répétez la procédure de démarrage après environ 30 secondes. Débrancher le câble › Retirer les câbles dans l’ordre inverse de la description ci-dessus. Fusibles Veuillez noter AVERTISSEMENT Risque d’incendie et d’endommagement du système électrique ! ▶ Ne pas réparer les fusibles et ne pas les remplacer par des fusibles plus puissants. ▶ Remplacez le fusible défectueux par un neuf du même ampérage. ▶ Nous recommandons d’utiliser des fusibles de rechange de la gamme d’accessoires d’origine ŠKODA. Ceux-ci garantissent une protection fiable et sûre des consommateurs. ▶ Si un fusible nouvellement inséré grille à nouveau, faites appel à un atelier spécialisé. Plusieurs consommateurs peuvent être affectés à un fusible. Plusieurs fusibles peuvent être affectés à un consommateur. - batterie déchargée / - batterie d’alimentation 1 Borne - de la batterie déchargée 2 Borne - de la batterie d’alimentation 3 Borne - de la batterie d’alimentation Batterie de la voiture et fusibles › Fusibles dans le tableau de bord 133 Mode de fonctionnement Vue d’ensemble des fusibles Fusible grillé Conditions pour le remplacement de fusible ✓ Clé de contact retirée (véhicule sans bouton de démarrage). ✓ L’allumage est éteint et la porte du conducteur ouverte (véhicule avec bouton de démarrage). ✓ Tous les consommateurs sont coupés. Remplacer les fusibles › Remplacer le fusible › avec la pince située sous le couvercle de la boîte à fusibles dans le tableau de bord. Utiliser l’extrémité appropriée de la pince en fonction des dimensions du fusible. Fusibles dans le tableau de bord Fusibles : Direction à gauche Direction à droite Numéro du fusible Consommateur 1 Éclairage (à gauche), feu de position, 3e feu stop Verrouillage centralisé, lave-glace avant et arrière (véhicules avec ACC) Allumage Éclairage (à droite), feu antibrouillard arrière, éclairage de la plaque d'immatriculation Lève-vitres électriques - conducteur Éclairage de l'habitacle Klaxon Dispositif d'attelage Manette de commande sous le volant, système de commande du moteur (véhicules sans KESSY), boîte de vitesses automatique (véhicules sans KESSY), ESC (véhicules sans KESSY), dispositif d’attelage (véhicules sans KESSY), direction assistée (véhicules sans KESSY), airbag (véhicules sans KESSY) Lève-vitre électrique - arrière gauche Lave-phares Écran de l’Infotainment Non affecté Manette de commande sous le volant, commutateur d'éclairage, verrouillage de la gâchette de la clé de contact (véhicules avec boîte de vitesses automatique), raccord de diagnostic, appel de phares, détecteur de pluie, capteur de lumière, caméra de recul Climatisation, BV automatique Combiné d'instruments, appel d’urgence Système d’alarme, klaxon Bus de données 2 3 4 5 6 7 8 9 Vue d’ensemble Accès aux fusibles › Desserrer et retirer le cache au niveau de A . › Remplacer le fusible. › Placer d’abord le cache sur le dessus puis l’enclencher en bas. 10 11 12 13 14 15 16 17 18 134 Batterie de la voiture et fusibles › Fusible dans le compartiment moteur Numéro du fusible Consommateur Numéro du fusible 19 20 21 22 Non affecté Non affecté Non affecté Lave-glace avant et arrière (véhicules sans ACC) Non affecté Climatisation, chauffage Non affecté Chauffage des sièges avant Essuie-glace arrière Non affecté Airbags Interrupteur de feux, interrupteur de feux de recul, réglage des rétroviseurs extérieurs, alimentation du tableau de bord central, alimentation du tableau de bord latéral, rétroviseur intérieur, climatisation, système d'assistance au stationnement Pompe à carburant, ventilateur de radiateur, régulateur de vitesse, prise de diagnostic Réglage de la portée des phares, phares à LED Commutateur de pédale d’embrayage, démarrage du moteur Fonction de chargement USB Détection de l’angle mort Chauffage des sièges avant Radar Non affecté Non affecté Bus de données Chauffage de lunette arrière Vitres électriques - passager Dispositif d'attelage CoffrePrise 12 volts Vitres électriques - arrière droit Système d'essuie-glace avant et arrière, manette de commande sous le volant Dispositif d'attelage Dispositif d'attelage Pompe a essence Infotainment Chauffage de rétroviseur extérieur, chauffage de buse de lavage KESSY (système de verrouillage et de démarrage sans clé) Serrure de colonne de direction (véhicule avec KESSY) Non affecté Non affecté Non affecté Non affecté Non affecté 59 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 Consommateur Non affecté Fusible dans le compartiment moteur Vue d’ensemble Accès aux fusibles › Appuyer simultané- › › ment sur la touche de verrouillage du couvercle de la boîte à fusibles et retirer le couvercle. Remplacer le fusible. Placer le couvercle et le verrouiller. AVERTISSEMENT Danger de pénétration d’eau dans la boîte à fusibles ! ▶ Placer le couvercle correctement et le verrouiller fermement. Vue d’ensemble des fusibles Numéro du fusible Consommateur 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Ventilateur de refroidisseur Non affecté ESC ou ABS Non affecté Non affecté Boîte automatique Système de commande du moteur Essuie-glace avant Module de données de la batterie ESC ou ABS Pompe à vide pour système de freinage Injecteurs, vanne de dosage de carburant, commande de pression d’huile, vanne de refroidissement du recyclage des gaz d’échappement, pompe à vide Contacteur de pédale de frein 13 Roues › Pneus et jantes 135 Numéro du fusible Consommateur 14 Pompe de liquide de refroidissement, composants du moteur Système de commande du moteur Démarreur Système de commande du moteur Ventilateur de radiateur, régulateur de pression de charge, capteur de température d'huile, vanne du réservoir à charbon actif, vanne pour le cache du tube d'aspiration Sonde lambda Bougies d'allumage 15 16 17 18 19 20 Roues Pneus et jantes Veuillez noter ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Protéger les pneus contre tout contact avec les lubrifiants et le carburant. Rangez toujours les roues et les pneus dans un endroit frais, sec et sombre. Les pneus sans jantes doivent être maintenus en position verticale. Les jantes en alliage léger sont endommagées par le matériau d’épandage. Causes d'usure inégale des pneus ▶ Pression des pneus incorrecte. ▶ Style de conduite (par exemple virages rapides, accélération et freinage rapides). ▶ Erreur de position de roue. ▶ Équilibrage incorrect des roues. Changement des roues En cas d’usure uniforme des pneus, nous vous conseillons de changer les roues tous les 10 000 km conformément au schéma. Instructions pour le montage des pneus › Respectez le sens de roulage spécifié, sinon les ca› ractéristiques de conduite pourraient être altérées. Des flèches sur le flanc des pneus indiquent dans quels sens ceux-ci doivent tourner. Remplacez toujours les pneus par essieu. Informations complémentaires Utilisez uniquement des pneus radiaux homologués du même type, de la même taille (circonférence de roulement) et du même motif de bande de roulement sur un essieu. Les tailles de pneus autorisées sont listées dans la documentation technique du véhicule, dans la déclaration de conformité (document COC) et dans le support de données du véhicule. La déclaration de conformité peut être obtenue auprès d'un partenaire ŠKODA (s'applique à certains pays et à certaines variantes de modèle). Vue d’ensemble du marquage des pneus Explication de l'étiquetage des pneus Par ex. 185/60 R 15 84 H 185 Largeur du pneu en mm 60 Rapport hauteur/largeur en % 136 Roues › Pneus touts saison ou hiver R Lettre caractéristique du type de pneu à carcasse radiale 15 Diamètre de la jante en pouces 84 Indice de charge H Icône de vitesse MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ N'utilisez pas de pneus de plus de 6 ans. Indice de charge L'indice de charge indique la charge maximum autorisée sur un pneu individuel. Résolution de problèmes 83 84 85 86 87 88 487 kg 500 kg 515 kg 530 kg 545 kg 560 kg Aide avec un pneu crevé ▶ Roue de secours et roue de secours temporaire » Page 137. ▶ Changer la roue et lever le véhicule » Page 138. ▶ Ensemble panne » Page 139. Icône de vitesse L'icône e de vitesse indique la vitesse maximale autorisée du véhicule avec des pneus montés dans la catégorie correspondante. S T U H V W ▶ 180 km/h 190 km/h 200 km/h 210 km/h 240 km/h 270 km/h Changement de pression des pneus allumé › Arrêtez le véhicule. › Vérifiez les pneus et la pression des pneus. Afficher les pneus dont la pression a changé Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état des pneus dans le menu suivant. ou : MISE EN GARDE Ne dépassez pas la charge et la vitesse maximales autorisées pour les pneus montés. Indicateur d'usure des pneus Il y a des indicateurs d'usure dans la base du profil des pneus, qui indiquent la profondeur minimale admissible du profil. indicateurs d'usure. Par exemple, DOT ... 10 19 signifie que le pneu a été fabriqué au cours de la 10e semaine de 2019. Les marques sur les flancs des pneus par les lettres TWI ou d'autres symboles, par ex. B. , indiquent la position des Un pneu est considéré comme usé lorsque cet indicateur avec le profil de pneu est nettement usé. La profondeur de sculpture peut être mesurée avec une jauge de profondeur de sculpture sur le grattoir à glace. La raclette se trouve à l’intérieur de la trappe du réservoir. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ N'utilisez pas de pneus usés. Date de fabrication des pneus La date de fabrication est indiquée sur le flanc du pneu. Pneus touts saison ou hiver Usage prévu Les pneus toutes saisons ou les pneus d’hiver améliorent la tenue de route dans des conditions météorologiques hivernales. Ils sont marqués par un symbole de montagne et de flocon de neige par M+S. Veuillez noter Pour obtenir le meilleur comportement routier possible, les quatre roues doivent être équipées de pneus avec une profondeur de profil minimale de 4 mm. Remplacez les pneus hiver par des pneus été au bon moment. Les pneus été ont de meilleures caractéristiques de conduite et de freinage sur les routes sans neige et sans verglas et à des températures supérieures à 7 °C. Conditions d'utilisation Si les pneus toutes saisons ou les pneus d’hiver installés ont une catégorie de vitesse inférieure à la vitesse maximale du véhicule spécifié, procéder comme suit. Roues › Chaîne antidérapantes 137 › Réglez la limite de vitesse dans le système d’infodi- Roue de secours et roue de secours temporaire › Aperçu vertissement en fonction de la catégorie des pneus montés. Placer une étiquette avec la valeur maximale de catégorie de vitesse prévue pour les pneus montés dans le champ de vision du conducteur (s’applique uniquement à certains pays). Paramètres Le réglage de la limite de vitesse pour les pneus s’effectue dans l’Infodivertissement dans le point de menu suivant. ou : Chaîne antidérapantes Roue de secours Les dimensions d'une roue de secours à part entière correspondent aux dimensions des roues montées sur le véhicule. ▶ Une roue de rechange incomplète porte une étiquette d’avertissement sur la jante. Cette roue est destinée à vous permettre d’atteindre l’atelier spécialisé le plus proche. ▶ Gonfler une roue de rechange à la pression maximale prescrite. Roue de secours Une roue de secours porte toujours une étiquette d’avertissement sur la jante. Cette roue est destinée à vous permettre d’atteindre l’atelier spécialisé le plus proche. Une roue de secours est sensiblement plus fine que les roues montées en usine. Usage prévu Les chaînes à neige améliorent la maniabilité du véhicule dans des conditions hivernales. MISE EN GARDE Risque d’accident et de dommages au pneu ! ▶ Ne pas utiliser les chaînes sur des voies sans neige ni glace. Retirez et insérez la roue sur les véhicules sans système audio La roue de rechange ou de secours est montée dans un cuvelage sous le revêtement de sol du coffre à bagages ou le plancher de chargement variable. Retirer Veuillez noter › Enlevez les enjoliveurs pleins avant le montage des › Détachez la lanière et › › chaînes à neige. Les chaînes à neige doivent uniquement être montée sur les roues avant. › Données techniques retirer la boîte avec l’outillage de bord. Dévissez le contreécrou. Retirez la roue. Combinaisons jantes / pneus autorisées pour l'installation des chaînes à neige. Taille de jante 5Jx14 ET35 Taille des pneus 175/70 R14 Utilisez uniquement les chaînes à neige dont les maillons et les verrous ne dépassent pas 9 mm. Taille de jante 6Jx15 ET38 Taille des pneus 185/60 R15 Utilisez uniquement les chaînes à neige dont les maillons et les verrous ne dépassent pas 13 mm. Insérer › Placer la roue changée, avec la face extérieure orientée vers le bas, dans le cuvelage. › Tirez la lanière de fixation à travers les ouvertures opposées dans la jante de roue. › Visser le contre-écrou à fond. › Replacez la boîte contenant l’outillage de bord dans la roue et maintenez-la attachée avec la lanière. 138 Roues › Changer la roue et lever le véhicule Changer la roue et lever le véhicule Veuillez prendre garde aux éléments suivants Avant le remplacement › Garez le véhicule en toute sécurité et sécurisez-le contre le roulement. › Coupez le moteur. › Faites descendre tous les passagers. Pendant le changement de la roue, les passagers doivent sortir de la voie, se tenir derrière les glissières de sécurité par ex. › Fermez toutes les portières, le capot du coffre à bagages et du compartiment moteur. › Si une remorque est attelée, désattelez-la. ▶ ▶ Ne pas graisser ou lubrifier les boulons. Ne pas utiliser de boulons corrodés ou endommagés. Changer la roue et lever le véhicule Desserrer les vis › Si le véhicule est équipé de capuchons sur les boulons de roues ou d’enjoliveurs pleins, les retirer. ▶ MISE EN GARDE Lorsque vous devez appuyer votre pied sur la clé pour desserrer les boulons, tenez-vous au véhicule pour plus de stabilité. Certains véhicules peuvent avoir des boulons de roue antivol qui protègent les roues contre le vol. Lever le véhicule MISE EN GARDE Bloquez toujours l’embase du cric pour ne pas qu’elle glisse ! ▶ Placez un support stable de grande dimension sous le cric sur une surface meuble. ▶ Placez sous le cric sur une surface lisse un support antidérapant, par ex. un tapis en caoutchouc. ▶ Levez toujours le véhicule avec les portières fermées. ▶ Ne pas insérer de partie du corps sous le véhicule surélevé. ▶ Ne pas démarrer le moteur du véhicule soulevé. › Insérer l’adaptateur jusqu’à la butée sur le boulon de roues antivol. › Placer la clé sur le bou› AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du véhicule ! ▶ Veiller à ce que le cric soit correctement fixé au pont du longeron. Après le remplacement › Vérifiez la pression des pneus de la roue montée, corrigez-la si nécessaire. › Enregistrez les valeurs de pression des pneus dans le système pour les véhicules équipés d’un indicateur de contrôle de la pression des pneus. › Faites contrôler aussi tôt que possible le couple de serrage des boulons de roues de la roue montée. lon de roue ou sur la pièce de fixation. Tourner la vis d’un demi-tour maximum pour que la roue ne se détache pas et ne tombe pas. Points d’appui pour le cric Le couple de serrage prescrit est de 120 Nm. Conduire prudemment jusqu’à ce que le couple de serrage soit vérifié. Remplacez le pneu endommagé. Il est déconseillé de réparer le pneu. MISE EN GARDE Risque d’accident ! ▶ Si le couple de serrage est trop faible, la roue risque de se détacher pendant la conduite. ▶ Un couple de serrage trop élevé peut endommager le filetage et provoquer la déformation de la jante. MISE EN GARDE Risque d’accident ! A 16 cm B 22 cm Positionnez le cric et soulevez le véhicule Utiliser le cric de l’outillage de bord. Roues › Kit de dépannage 139 › Placez le cric sur le point d’appui le plus proche de › › › › la roue à changer. Accrochez la manivelle dans le logement prévu à cet effet sur le cric. Placez l’embase du cric sur toute la surface sur un sol plan pour que le cric s’applique perpendiculairement à l’emplacement du point d’appui. Élevez le cric avec la manivelle jusqu’à ce que la mâchoire du levier touche la point d’appui. Continuez à soulever le véhicule jusqu’à ce que la roue soit légèrement surélevée par rapport au sol. Changement de roue › Dévissez les vis et placez-les sur une surface propre. › Retirez précautionneusement la roue. › Fixer la roue. › Visser légèrement les boulons. › Abaisser le véhicule. ▶ AVERTISSEMENT S'applique à l'installation en usine ou aux enjoliveurs ŠKODA d'origine fournis : installez le boulon de roue antivol selon la position indiquée à l'arrière de l'enjoliveur. A Autocollant avec indication de vitesse B Guide d'insert de soupape C Tuyau de remplissage avec bouchon d'étanchéité D Compresseur à air (l’agencement des éléments de commande peut différer en fonction du type de compresseur à air) E Tuyau de gonflage des pneus F Touche pour la réduction de pression G Affichage de la pression H Fiche 12 volts I Contacteur MARCHE/ARRET J Bouteille de gonflage des pneus K Embout de valve de rechange La déclaration de conformité est jointe au compresseur d’air ou au carnet de bord. Conditions d'utilisation La réparation au moyen du kit de dépannage ne se substitue en aucun cas à une réparation durable. › Serrer les boulons de roue opposés, y compris le La réparation sert uniquement à permettre de se rendre à l’atelier spécialisé le plus proche. › Réinstallez les capuchons de protection des bou- Changer le pneu réparé à l’aide du kit dépannage le plus rapidement possible. Serrez les vis boulon de roue antivol, les uns après les autres. lons de roue ou les enjoliveurs pleins. Conserver l’étiquette avec le numéro de code des vis de roue antivol. Cela permet d’acheter une pièce de fixation de rechange ŠKODA d'origine. Kit de dépannage Vue d’ensemble du contenu Ce kit se trouve dans une boîte sous le revêtement du fond du coffre. Avant d’utiliser le kit › Garez le véhicule en toute sécurité et sécurisez-le contre le roulement. › Coupez le moteur. › Faites descendre tous les passagers. Pendant la réparation de la roue, les passagers doivent sortir de la voie, se tenir derrière les glissières de sécurité par ex. › Fermez toutes les portières, le capot du coffre à bagages et du compartiment moteur. › Si une remorque est attelée, désattelez-la. Après avoir utilisé le kit Si une pression de pneu de 2,0 bars ne peut pas être atteinte, le pneu est trop endommagé et ne peut pas être scellé avec le kit de dépannage. 140 Roues › Pression des pneus › Ne pas poursuivre la route. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Avec une pression de gonflage entre 2,0 et 2,5 bars, il est permis de reprendre la route à 80 km/h ou 50 mph maximum. › Évitez d’accélérer à fond, de freiner brutalement et de négocier les virages à vive allure. Remarques concernant la conduite avec un pneu réparé › Vérifiez la pression du pneu réparé après 10 minutes de trajet. › Si la pression des pneus est de 1,3 bar ou moins, ne continuez pas ! Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. › Si la pression des pneus est supérieure à 1,3 bar, corrigez la pression à la valeur correcte d’au moins 2 bars et continuez à rouler. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du compresseur ! ▶ Après expiration de la durée maximale d’utilisation du compresseur d’air, laissez-le refroidir pendant quelques minutes. MISE EN GARDE Risque de brûlures ! Le flexible de gonflage des pneus et le gonfleur risquent de s’échauffer pendant le gonflage – risque de blessure. ▶ Laissez le compresseur d’air et le flexible refroidir pendant quelques minutes. › Retirez l’obturateur du flexible de remplissage et enfoncez-le sur la valve du pneu. › Maintenez le flacon avec le fond dirigé vers le haut › › et injectez la totalité du produit d’étanchement dans le pneu. Retirez le tuyau de remplissage de la valve. Visser l’élément de valve. Gonfler les pneus › Placez le flexible de gonflage du compresseur d’air sur la valve du pneu. › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Démarrez le moteur. › Branchez le connecteur du compresseur d’air à la prise 12 V. › Allumez le compresseur d’air. › Dès que la pression de 2,0 à 2,5 bars est atteinte, coupez le compresseur d’air. Respectez la durée de fonctionnement maximum du compresseur selon la notice du kit de dépannage du fabricant. › S’il n’a pas été possible d’atteindre la pression de › › gonflage entre 2,0 et 2,5 bars, dévisser le flexible de gonflage des pneus de la valve. Déplacer le véhicule d’environ 10 mètres en marche avant ou arrière afin que le produit d’étanchement puisse se répartir dans le pneu. Revissez le flexible de gonflage des pneus du gonfleur sur la valve et répétez la procédure de gonflage. Restriction d’utilisation Ne pas utiliser le kit dans les cas suivants. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ La jante est endommagée. La température extérieure est inférieure à la température minimum indiquée dans le manuel du flacon de remplissage des pneus. Les incisions dans le pneu sont supérieures à 4 mm. En cas de dommages sur le flanc du pneu. La date de péremption indiquée sur le flacon de produit de colmatage des pneus a expiré. Pression des pneus Veuillez noter ▶ ▶ ▶ ▶ Faites-le vous-même Étanchement du pneu › Dévissez le cache du pneu endommagé. › Dévissez l’élément de valve avec l’extracteur de valve et placez-le sur une surface propre. › Secouez le flacon de produit de colmatage des pneus avec un scellant. › Vissez à fond le flexible de remplissage en sens horaire sur le flacon de produit de colmatage des pneus. La pellicule sur l’obturateur est percée. AVERTISSEMENT Toujours ajuster la pression des pneus à la charge. Contrôler la pression de tous les pneus au moins une fois par mois et avant tout long trajet. Contrôler la pression sur les pneus froids. Ne réduisez pas la pression quand elle est plus élevée sur des pneus chauds. Après chaque changement de pression des pneus, enregistrez les nouvelles valeurs dans l’affichage de contrôle des pneus. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ En cas de perte rapide de pression des pneus, essayer d’arrêter le véhicule avec précaution sans mouvements de direction et de freinage excessifs. Roues › Indicateur de contrôle de la pression des pneus 141 Autocollant avec pression de pneu prescrite Restriction fonctionnelle L’autocollant avec la pression des pneus prescrite se trouve à l’intérieur de la trappe à carburant. Le système ne peut pas avertir en cas de perte de pression très rapide, par ex. en cas d’endommagement soudain du pneu. A Pression de gonflage D E F G pour véhicule à moitié chargé B Pression de gonflage pour un fonctionnement écologique (faible consommation de carburant et émissions de polluants) C Pression de gonflage pour véhicule totalement chargé Diamètre du pneu en pouces Cette donnée sert uniquement d'information pour la pression des pneus prescrite. Elle ne constitue pas une liste exhaustive des tailles de pneus adaptées à votre véhicule. Ces indications sont spécifiées dans la documentation technique du véhicule et dans la déclaration de conformité (document COC). Valeur de pression des pneus pour les pneus de l’essieu avant Valeur de pression des pneus pour les pneus de l’essieu arrière Valeur de pression de pneu prescrite pour la roue de secours Indicateur de contrôle de la pression des pneus Fonctionnement L’indicateur de contrôle de la pression des pneus indique un changement de pression des pneus. Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes. ▶ ▶ ▶ ▶ Enregistrez les valeurs de pression des pneus Enregistrez les valeurs de pression des pneus dans l'infodivertissement › Gonflez les pneus à la pression de gonflage prescrite. › Mettez le contact. › Sélectionnez l’élément de menu pour afficher l’état du véhicule dans le menu suivant. ou : › Sélectionnez le menu › › Affichez les pneus dont la pression a changé › Sélectionnez l’élément de menu pour afficher l’état des pneus dans le menu suivant. › Le témoin lumineux s'allume dans le combiné d'instruments . Après avoir enregistré les valeurs de pression des pneus, un signal sonore retentit et le voyant de contrôle s’éteint. Relâchez le bouton. Enregistrez les valeurs de pression des pneus dans les cas suivants. ▶ ▶ ou : pour l'affichage de contrôle des pneus à l'aide des domaines fonctionnels. les domaines fonctionnels. Appuyez sur Suivez ensuite les consignes sur l’écran. Enregistrez les valeurs de pression des pneus avec le bouton › Gonflez les pneus à la pression de gonflage prescrite. › Mettez le contact. › Appuyez sur le bouton bouton enfoncé. Avertissement en cas de changement de pression s'allume › Arrêtez le véhicule. › Vérifiez les pneus et la pression des pneus. Chargement inégal des roues, par ex. avec une remorque. Style de conduite sportive. Conduite sur des routes non pavées. Chaînes à neige assemblées. ▶ ▶ Changement de pression des pneus. Changement d'une ou plusieurs roues. Changement de la position d'une roue sur le véhicule. Toujours après une distance de 10 000 km ou une fois par an. 142 Roues › Caches des boulons de roue Résolution des problèmes › Enfoncez l’enjoliveur dans la jante en partant de la Indicateur de contrôle de la pression des pneus perturbé clignote pendant environ 1 minute et reste allumé ▶ › Arrêter le véhicule, coupez le contact et démarrer le moteur. › Si le symbole continue de clignoter après la mise en marche du moteur, un défaut système est présent. Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Caches des boulons de roue Retirez et installez les capuchons Retirer › Enfoncez l’agrafe d’extraction jusqu’à la butée sur le capuchon. › Retirez le capuchon. Installer › Enfoncez le capuchon jusqu’à la butée sur le boulon de roue. Enjoliveur intégral Retirez le panneau et installez S'applique à l'installation en usine ou fournis par les accessoires d'origine ŠKODA. Retrait › Accrochez le support pour retirer les enjoliveurs au bord de l'une des ouvertures du couvercle. › Poussez la clé de roue à travers le support, soutenez-la sur le pneu et retirez le couvercle. Installation › Placez le couvercle sur la découpe de valve prévue sur la jante. Si un boulon de roue antivol est utilisé, il doit être dans la position indiquée sur le couvercle. valve jusqu’à ce qu'il se soit emboîté sur tout son pourtour. AVERTISSEMENT Pressez l’enjoliveur à la main, ne frappez pas dessus. Espace de stockage et équipement intérieur › Équipement dans le coffre 143 Espace de stockage et équipement intérieur Extincteur sous le siège passager avant Équipement dans le coffre Aperçu Outillage de bord Le contenu de l’outillage de bord varie d’un équipement à un autre. A Cloison amovible du compartiment de range- ment Charge max. 2,5 kg B Compartiment de rangement fixe Charge max. 1,5 kg C Sous le plancher : Compartiment de rangement pour la roue de réserve ou de secours et l’outillage de bord Charge sur le plancher max. 75 kg A Adaptateurs pour boulons antivol B Œillet de remorquage Équipements de secours Vue d’ensemble de l’équipement d’urgence Équipement de secours dans le coffre à bagages C Étrier d’extraction des enjoliveurs pleins D Cric avec signe et manivelle E Clé de roue F Pince d’extraction pour les capuchons des bou- lons de roues G Kit de dépannage H Tournevis La déclaration de conformité est jointe au cric ou au carnet de bord. Compartiment de rangement pour le gilet jaune A Emplacement de la trousse de secours (en fonc- tion de l’équipement) B Outillage de bord C Emplacement du triangle de présignalisation (en fonction de l’équipement) Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante Le compartiment de rangement pour la veste réfléchissante se trouve dans le compartiment de rangement de la porte avant. 144 Espace de stockage et équipement intérieur › Éléments de fixation dans le coffre Éléments de fixation dans le coffre Crochets de sac dans le coffre à bagages Aperçu La charge maximale du crochet est de 7,5 kg. A Crochet de poche Charge max. 7,5 kg Vide-poches extensible B Éléments de fixation pour fixer les filets de fixa- tion et le sac multifonctions C Œillets d’ancrage pour la fixation des filets de fi- xation et du sac multifonctions D Œillet d’ancrage pour fixer la cargaison, les filets de fixation et la poche multifonction Charge max. 350 kg Autres éléments de fixation La charge maximale du vide-poches est de 8 kg. A Compartiment de rangement flexible Charge max. 8 kg B élémentsCargo Charge max. 8 kg Un compartiment de rangement pour les éléments Cargo est situé sous le revêtement de sol dans le coffre à bagages. › Repliez l’élément Cargo et fixez-le au revêtement de sol du coffre à bagages. Espace de stockage et équipement intérieur › élémentsCargo dans le coffre à bagages 145 élémentsCargo dans le coffre à bagages Filet de séparation Fixez le filet de séparation Fixez › Retirez le plancher de chargement variable ou réglez-le en position supérieure. › Retirez le couvercle enroulable ou rabattez les dossiers des sièges arrière vers l'avant. › Insérez la barre transversale dans le support La charge maximale des élémentsCargo font 8 kg. › › › Filets de fixation Aperçu A d'un côté et poussez-la vers l'avant. Fixez la barre de l'autre côté de la même manière. Enclenchez les mousquetons B dans les œillets d'ancrage. Tirez fermement sur les extrémités C des sangles. Desserrez Le desserrage est effectué dans le sens inverse à la fixation. Revêtement double Aperçu En fonction de l’équipement, le véhicule peut être équipé d’un revêtement de sol double face dans le coffre à bagages. Un côté est en tissu, l'autre côté est lavable. La charge maximale autorisée des filets de fixation correspondants est de 1,5 kg. Tablette du coffre à bagages rigide Retirer et insérer La charge maximale autorisée de la tablette est de 1 kg. 146 Espace de stockage et équipement intérieur › Position abaissée du couvercle du coffre à bagages Retirer › Décrocher les bandes de maintien. Position abaissée du couvercle du coffre à bagages › Insérez le réceptacle › en face du support des deux côtés du coffre à bagages. Appuyez sur le couvercle à l’avant et à l’arrière par le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche. › Maintenir la plage ar- › rière soulevée et appuyer des deux côtés sur la partie inférieure de la plage arrière. Retirer la plage arrière. Tablette enroulable du coffre à bagages Utilisation Retirer › Extraire la tablette jusqu’à ce qu’elle s’enclenche à l’aide de la poignée. Insérer › Insérer le logement › › A face au support B deux côtés du coffre à bagages. Appuyer sur le couvercle par le haut jusqu’à ce qu’il s’engage. Accrocher les bandes de maintien. Enrouler › Appuyer la plage arrière dans la zone de préhension. Ranger la plage arrière derrière les sièges arrière Le couvre-bagages s’enroule. › Glisser la plage arrière derrière les sièges arrière. Il est possible que le la tablette s’enroule plus lentement dans des conditions hivernales. Retirer et insérer Régler la plage arrière dans la position abaissée › Insérer le logement en › tion abaissée est de 2,5 kg. face du support des deux côtés du coffre à bagages. Appuyer sur le couvercle à l’avant et à l’arrière par le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche. La charge maximale du couvercle dans la posi- Retirer et insérer la plage arrière enroulée › Appuyer sur l’extrémité de la barre transversale et retirer ou insérer la plage arrière. Espace de stockage et équipement intérieur › Plancher de chargement variable du coffre 147 Plancher de chargement variable du coffre Retirer et insérer › Soulever le plancher de chargement variable jus- Définir la position qu’à environ 15 cm sous le cache du coffre à bagages et le retirer. L'insertion s'effectue dans l'ordre inverse. La charge maximale du plancher de chargement variable dans la position supérieure est de 75 kg. › Réglage dans la position supérieure ou inférieure Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle › Soulever le plancher de chargement variable et le tirer vers vous. Vue d’ensemble de l’équipement pratique avant › Pour le réglage dans la position supérieure, placer le plancher de chargement variable dans la partie avant sur la surface A . › Pour le réglage dans la position inférieure, placer le plancher de chargement variable dans la partie avant dans la zo- ne B . › Appuyez et placez le plancher de chargement variable vers l’avant. A Miroir de maquillage B Porte-notes C Titulaire du ticket de parking D Compartiment à lunettes Charge max. 0,25 kg Fixer le plancher de chargement variable soulevé dans sa position supérieure › Fixer le plancher de chargement variable soulevé au cadre du coffre à bagages à l’aide du crochet. › Appuyez sur le couvercle pour l’ouvrir. E Compartiment de rangement Charge max. 3 kg Le compartiment contient un support à bouteilles avec un contenu de max. 1 l. › Tirez sur la poignée pour l'ouvrir. F Compartiment de rangement ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Avant de fermer le coffre à bagages, retirez le crochet du cadre. Support à bouteille avec une capacité de max. 1,5 l Compartiment de rangement pour la poubelle Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante G portUSB et prise de 12 volts 148 Espace de stockage et équipement intérieur › Titulaire du ticket de parking Le portUSB peut être utilisé pour la charge et le transfert de données. Titulaire du ticket de parking H Accoudoir ouvrable et réglable avec comparti- ment de rangement › Tirez la poignée pour ouvrir le compartiment. ▶ AVERTISSEMENT Ne laissez aucun objet sensible à la chaleur dans le compartiment à lunettes D . Vue d'ensemble des équipements pratiques à l'arrière Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement de la portière avant A Patères Charge max. 2 kg B Compartiment de rangement ▶ ▶ Support à bouteille avec une capacité de max. 0,5 l Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante C Poche de rangement D portsUSB Les ports USB ne peuvent être utilisés que pour le chargement. E Compartiment de rangement ▶ ▶ MISE EN GARDE Accrochez uniquement des vêtements légers aux crochets. Ne laissez pas d'objets lourds et pointus dans les poches des vêtements. N'utilisez pas de cintres pour suspendre des vêtements. L’étagère est prévue pour ranger der bouteilles avec un contenu max. de 1,5 l. Espace de stockage et équipement intérieur › Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement de la portière arrière 149 Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement de la portière arrière PortsUSB L’étagère est prévue pour ranger der bouteilles avec un contenu max. de 0,5 l. Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement côté passager avant Le portUSB peut être utilisé pour la charge et le transfert de données. Les portsUSB ne peuvent être utilisés que pour la charge. Le compartiment contient un support à bouteilles avec un contenu de max. 1 l. 150 Espace de stockage et équipement intérieur › Compartiment à lunettes Compartiment à lunettes Porte-boissons Aperçu Porte-gobelet à l'avant ATTENTION Risque de brûlures ! ▶ Ne placez jamais de récipients à boissons chaudes dans le porte-gobelet. AVERTISSEMENT Risque d'endommagement du système électrique et des panneaux par des boissons renversées. La charge maximale du compartiment est de 0,25 kg. ▶ AVERTISSEMENT Ne laissez aucun objet sensible à la chaleur dans le compartiment à lunettes. Poubelle Remplacement du sac Compartiment pour parapluie Aperçu Cendrier et allume-cigare Veuillez noter ATTENTION Risque de brûlure ou d’incendie ! ▶ Ne pas utiliser le cendrier pour stocker des objets chauds ou brûlants. ▶ Manipuler l’allume-cigare avec précaution. Commande Le cendrier est inséré dans le porte-gobelet. Espace de stockage et équipement intérieur › Socle de tablette 151 Ouvrez le cendrier Ajuster la taille › Tirer sur la languette de verrouillage et déplacer la partie supérieure du support dans la position souhaitée. Lorsque le support est vide, réduire sa taille au minimum pour éviter qu’il ne fasse de bruit pendant la conduite. Retirer le couvercle Retirer et insérer Fixer derrière l’appuie-tête › Insérer l’adaptateur ouvert dans les tiges de guidage de l'appuie-tête et l’insérer. Allume-cigare › Poussez l'allume-cigare. › Clipser le support dans › Attendre que l’allume› › courant 12 V. l'adaptateur. cigare chaud ressorte. Retirez et utilisez l'allume-cigare. Repoussez l'allume-cigare. La prise de l’allume-cigarette sert de prise de Retirer Socle de tablette Réglages Incliner et tourner › Appuyer sur la touche de verrouillage et retirer le support. 152 Espace de stockage et équipement intérieur › Prise 12 volts › Appuyer sur l'adaptateur et le retirer. Galerie de toit et dispositif d’attelage Galerie de toit Aperçu Le poids maximum autorisé pour le chargement, galerie de toit incluse, est de 75 kg. Caractéristiques techniques Le support sert à attacher une tablette d’une hauteur min. de 12,2 cm et max. de 19,5 cm. La charge maximale du support est de 0,75 kg. Prise 12 volts Conditions de fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de détérioration du système électrique du véhicule ! ▶ Utiliser les prises uniquement pour brancher des accessoires électriques homologués d’une consommation électrique totale de 120 watts maximum. AVERTISSEMENT Risque de dommages pour les consommateurs connectés ! ▶ Éteignez les consommateurs avant d’allumer ou d’éteindre le contact et avant de démarrer le moteur. La galerie de toit peut être fixée sur les points de fixation A et B sur le rail de toit en fonction de l’équipement. Dispositif d’attelage amovible Veuillez noter MISE EN GARDE Risque d’accident et de dommage au véhicule ! ▶ Vérifiez, avant tout trajet avec la boule d'attelage montée, que celle-ci est correctement montée est fixée dans son logement. ▶ N’utilisez pas la boule d’attelage si elle est endommagée ou incomplète. ▶ N'effectuez pas d’adaptation sur le dispositif d'attelage. MISE EN GARDE Risque d'accident ! L'encrassement dans le logement empêche une fixation sûre de la boule d'attelage ! ▶ Maintenez le logement du dispositif d'attelage dans un état propre. Galerie de toit et dispositif d’attelage › Dispositif d’attelage amovible 153 › Insérez à fond la tige Aperçu de déverrouillage et appuyez simultanément sur la manette de commande jusqu'en butée. Support de dispositif d'attelaged'attelage A Logement B Capuchon du loge- ment La manette reste dans cette position. Conditions pour insérer la boule d’attelage Bouel d'attelage A Capuchon de pro- tection B Bouel d'attelage C Manette de com- mande D Capuchon de ver- rouillage E Goupille de libéra- tion du levier de commande F Serrure avec clé G Boules de verrouillage Réglage de la position de mise en service ✓ La manette de commande A est fixée en position inférieure. ✓ La tige de déverrouillage B peut être bougée. ✓ Le marquage rouge sur la clé C est orienté vers le haut. ✓ Il n'est pas possible de retirer la clé ni de la tourner dans une autre position. › Retirez le cache du verrou. Retirez la boule d'attelage AVERTISSEMENT Risque d'endommagement du véhicule ! ▶ Lors du déverrouillage, aucune remorque ou autre accessoire ne doit être couplé à la boule d’attelage. Placer le cache de protection sur la tête de la boule d'attelage avant de retirer la boule d'attelage. › Insérez la clé dans la serrure. › La marque verte sur la clé doit être dirigée vers le haut. Tourner la clé. La marque rouge doit être dirigée vers le haut. › Retirez le capuchon de la serrure. 154 Galerie de toit et dispositif d’attelage › Dispositif d’attelage amovible › Insérez la clé dans la › Saisissez la boule d'attelage par le bas. serrure. › Le marquage vert sur la clé doit pointer vers le haut. Tournez la clé. Le marquage rouge doit pointer vers le haut. › Saisissez la boule d'attelage par le bas. › Insérez à fond la tige de déverrouillage et appuyez simultanément sur la manette de commande jusqu'en butée. votre main. › Insérez la boule d’attelage dans le logement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Le levier de commande se relève et la tige de verrouillage ressort. Les parties rouge et verte du de la tige de verrouillage sont visibles. ATTENTION Risque de blessure ! ▶ Gardez vos mains hors de la plage de rotation du levier de commande lors de la fixation de la boule d'attelage. Sécurisation › Tournez la clé. La boule d’attelage se détache et reste dans › Insérez le capuchon du › logement. Le marquage vert doit pointer vers le haut. Retirez la clé. › Placez le capuchon sur la serrure. AVERTISSEMENT Risque d'endommager la clé ! ▶ La boule d'attelage en position de service avec la clé orientée vers le haut doivent être rangées dans la boîte. Insérer une boule d'attelage Vérifier la fixation. Insertion › Retirez le cache du logement. ✓ La boule d’attelage repose fermement dans son logement. Il n'y a aucun jeu même en la secouant fortement. ✓ Le levier de commande A se trouve en position haute. Galerie de toit et dispositif d’attelage › Dispositif d’attelage amovible 155 ✓ La goupille de libération B ressort complètement. Les parties rouge et verte du de la tige de verrouillage sont visibles. ✓ La clé est retirée et le capuchon C est sur la serrure. Atteler et désatteler la remorque ou l’accessoire Résolution des problèmes Lors de l’insertion de la boule d’attelage - le levier de commande ne tourne pas ou la goupille de déverrouillage ne ressort pas › Abaisser complètement le levier de commande. › Retirez la boule d’attelage de son logement. › Nettoyer les surfaces de contact de la boule d’attelage et de son logement. Les informations suivantes décrivent la procédure à suivre pour atteler et dételer une remorque. Ces informations sont également valables pour les autres accessoires, par ex. les portes-vélo. Lors du retrait de la boule d’attelage - la boule d’attelage ne se laisse pas retirer complètement après avoir été desserrée › Appuyer sur la boule d’attlage du haut vers le bas avec l’autre main. MISE EN GARDE Risque d’accident ! ▶ Ne pas utiliser l'œillet de fixation pour le remorquage. ▶ Distribuer et fixer correctement le chargement. Données techniques Points d'attache du dispositif d'attelage Le dispositif d’attelage dispose d’une prise électrique à 13 broches. Lorsque la remorque dispose d’une fiche 7 pôles, utiliser un adaptateur des accessoires d’origine ŠKODA. Atteler › Montez la boule d'attelage. › Faire pivoter la prise › › électrique A pour la retirer. Insérer la tête d’attelage sur la rotule. Brancher la fiche électrique de la remorque dans la prise A . › Suspendre le câble de ridelle de la remorque à l’œillet de fixation B . Le câble de ridelle doit pendre dans toutes les positions de la remorque par rapport au véhicule. Dételer Le démontage s'effectue dans l'ordre inverse. Alimentation du réseau électrique de la remorque La remorque est alimentée en électricité par le véhicule en cas de connexion électrique entre le véhicule et la remorque. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du système électronique du véhicule ! La consommation totale de tous les consommateurs raccordés à l’alimentation de la remorque ne doit pas dépasser 350 watts. A Distance des points d'attache B Longueur du porte-à-faux arrière jusqu’au centre de la boule C Distance du point d'attache avant jusqu’au cen- tre de la boule D Distance du point d'attache arrière jusqu’au cen- tre de la boule E Distance du pare-chocs arrière jusqu’au centre de la boule (selon la norme ECE-55) F Distance du centre de la boule jusqu’à la route (selon la norme ECE-55) G Points de fixation sur la carrosserie 156 Entretien et nettoyage › Entretiens Entretien et nettoyage En mm A B C D E F Fabia Fabia Combi 955 766 574,1 383,1 min. 65 350-420 957 1017 541,1 372,1 min. 65 350-420 Charge verticale maximale pour la traction d’une remorque La charge verticale maximale avec remorque dépend du moteur et de l’équipement du véhicule. Les informations relatives à votre véhicule se trouvent dans la documentation technique du véhicule (par exemple, le certificat d'immatriculation du véhicule, le document COC) ou peuvent être obtenues auprès d'un partenaire ŠKODA. Les autres indications (sur la plaque signalétique du dispositif d'attelage par ex.) indiquent uniquement les valeurs de test du dispositif. Charge verticale avec accessoires montés Lors de l’utilisation de l'accessoire (par ex. porte-vélos), veillez à ce que sa longueur maximale ainsi que son poids total admissible avec la charge soient respectés. La longueur maximum des accessoires (mesurée à partir de la boule d'attelage du dispositif d'attelage) ne doit pas dépasser 70 cm. Le poids total autorisé, charge comprise, de l'accessoire monté dépend de la charge verticale maximale. Cette valeur s'applique si le centre de gravité se trouve à une distance d'au plus 30 cm de la rotule d'attelage. Si la distance par rapport au centre de gravité de la charge de la boule d'attelage du dispositif de remorquage est supérieure à 30 cm, le poids total maximal admissible de l'accessoire avec la charge diminue (par ex. pour une distance de 60 cm par rapport à la boule d'attelage, de la moitié). MISE EN GARDE Risque d’accident ! ▶ Ne pas dépasser la charge verticale maximale. ▶ Ne pas dépasser la charge de remorque admissible et le poids d’un autre accessoire, par ex. du portevélos. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement de l’attelage et du véhicule lui-même ! › Lors de l’utilisation de l'accessoire (par exemple un porte-vélo), respecter la longueur maximale et le poids total autorisé de l’accessoire, y compris la charge. Entretiens Périodicité des entretiens Le respect de l’intervalle de service est décisif pour la durée de vie et la préservation de la valeur du véhicule. À la date du service prévue, le symbole et le message correspondant sur l'écran du combiné d'instruments vous en informe. L’atelier spécialisé vous informe au sujet du type de la périodicité d’entretien, de la possibilité de le modifier ainsi que de l’étendue des révisions. Toutes les prestations de service et le changement ou le remplissage de liquides sont payants pour le client, également pendant la période de garantie, sauf stipulation divergente des dispositions de la garantie de ŠKODA AUTO ou d’autres accords contraignants. Certificat d’entretien Un atelier spécialisé conserve les attestations d’entretien dans le système d’informations avec la désignation carnet d’entretien numérique. L’attestation d’entretien peut être imprimée. Afficher la date d’entretien Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. Élément de menu pour le service ou : Élément de menu pour le service Réinitialiser les données Nous vous recommandons de ne pas réinitialiser vous-même les données relatives aux entretiens. Vous risqueriez de mal paramétrer la périodicité d’entretien et possiblement entraîner des dysfonctionnements du véhicule. Pour les véhicules avec une périodicité des entretiens variable, les valeurs d’une nouvelle périodicité des entretiens, calculées d’après les conditions d’utilisation précédentes, sont affichées après la remise à zéro. Ces valeurs sont ensuite adaptées selon les conditions d’utilisation actuelles. Travaux de maintenance, ajustements et modifications techniques Les règles et directives de ŠKODA AUTO doivent être observées lors de l’utilisation de l’accessoire et la réalisation de toutes les adaptations, réparations ou modifications techniques sur le véhicule. Entretien et nettoyage › Habitacle 157 Le respect de ces règles et directives a lieu dans l'intérêt de la sécurité routière et dans le but de maintenir le véhicule en bon état de marche. Nous recommandons de n’utiliser que des accessoires d’origine ŠKODA expressément homologués et des pièces d’origine ŠKODA. Leur fiabilité, sécurité et compatibilité avec votre véhicule sont alors garanties. Partenaire service ŠKODA Tous les partenaires service ŠKODA travaillent en se conformant aux instructions et directives de ŠKODA AUTO. Les prestations de service et de réparation sont ainsi réalisées dans les délais et dans la qualité correspondante. Le respect des règles et directives a lieu dans l'intérêt de la sécurité routière et dans le but de maintenir le véhicule en bon état de marche. Nous recommandons par conséquent de faire réaliser toutes les adaptations, réparations et modifications techniques sur le véhicule par un partenaire service ŠKODA. Pièces d’origine ŠKODA Pour votre véhicule, nous vous recommandons l'utilisation de pièces d'origine ŠKODA car celles-ci sont approuvées par ŠKODA AUTO. Ces pièces correspondent exactement aux prescriptions ŠKODA AUTO et sont identiques avec les pièces utilisées dans la production en série. ŠKODA AUTO se porte garant de la sécurité, de la fiabilité et d'une durée de vie prolongée de ces pièces. Les partenaires service ŠKODA répondent des éventuels vices des pièces d'origine ŠKODA lors de leur achat 2 ans après la responsabilité légale pour vices cachés, sauf convention divergente dans le contrat de vente. Accessoires d’origine ŠKODA Nous vous recommandons d’utiliser des accessoires d’origine ŠKODA pour votre véhicule. ŠKODA AUTO se porte garant de la fiabilité ainsi que la sécurité et l'adéquation de ces accessoires pour votre type de véhicule. Les partenaires service ŠKODA répondent des éventuels vices des accessoires originaux ŠKODA lors de leur vente 2 ans après le montage ou la remise selon la responsabilité légale pour vices cachés, sauf convention divergente dans le contrat de vente ou autres dispositions. ▶ ▶ Protection des composants Certains composants électroniques du véhicule (par ex. le combiné d'instruments) sont équipés en usine d'une protection des composants. La protection des composants assure la limitation de la fonction de ces composants pour un montage illégitime dans un autre véhicule (par ex. après un vol) ou pour l'utilisation en dehors du véhicule. Habitacle Veuillez noter ▶ ▶ AVERTISSEMENT Utilisez des produits de nettoyage appropriés pour le nettoyage et l’entretien des différents matériaux. Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou de solvants chimiques. Cuir naturel / Simili-cuir / Alcantara® / Suédine / Tissu ▶ ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Nettoyer toute salissure le plus rapidement possible. Pour les garnitures de siège en Alcantara® et suédine, n’utilisez pas de produit nettoyant pour cuir, encaustique, cirage, détachant etc. Assurez-vous que le cuir naturel n’est pas trop mouillé lors du nettoyage et que de l’eau ne s’infiltre pas dans les coutures. Ne nettoyez pas le revêtement de toit avec une brosse. AVERTISSEMENT Risque de décoloration des tissus de revêtement. ▶ Éviter de placer les revêtements trop longtemps au soleil ou bien les protéger à l’aide de couvertures. ▶ ▶ Spoiler MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Utilisez uniquement le spoiler d’origine sur le parechocs avant en combinaison avec le spoiler d’origine sur le capot du coffre à bagages. Un spoiler d’origine ne peut pas être laissé au niveau du pare-chocs avant ni seul, ni dans une combinaison avec un spoiler inadapté sur le capot du coffre à bagages. Veuillez consulter le partenaire service ŠKODA en cas d'éventuelles réparations, d'échange, d'ajout ou de retrait de spoilers. ▶ Pendant l’utilisation, les pièces en cuir, en Alcantara® et en suédine peuvent présenter des légères modifications, par ex. des plis ou des colorations. Certains tissus de revêtement, par ex. le denim foncé, peuvent parfois déteindre. Ils peuvent déteindre visiblement sur le rembourrage des sièges. Il ne s’agit pas d’un défaut du tissu de la housse. Les fermetures éclair, les rivets, les colliers et autres articles vestimentaires similaires peuvent endommager les tissus de revêtement dans le véhicule. De tels dommages ne sont pas considérés comme une réclamation justifiée. 158 Entretien et nettoyage › Extérieur Pièces en plastique AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du tableau de bord. ▶ Ne pas fixer de parfums et d’assainisseurs d’air sur le tableau de bord. Vitres AVERTISSEMENT Risque d’endommagement des filaments de dégivrage ou de l’antenne de glace. ▶ Ne pas coller d’autocollants sur les filaments de dégivrage. ▶ Ne pas utiliser d’objets tranchants (tels que des grattoirs, etc.) pour nettoyer les vitres. Housses des sièges chauffants électriques AVERTISSEMENT Risque d’endommager l’écran du système de chauffage. ▶ Ne pas nettoyer les sièges avec de l’eau ou d’autres liquides. ▶ Ne pas sécher les sièges en allumant le chauffage. Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT Risque d’endommagement des ceintures de sécurité. ▶ Ne pas nettoyer les ceintures de sécurité à sec. ▶ Laisser les ceintures nettoyées sécher avant de les enrouler. Vitres › Éliminer les impuretés avec de l’eau propre et sécher avec un chiffon prévu à cet effet. Écran de l’Infotainment › Éliminer les impuretés sur l'écran avec des produits nettoyants prévus à cet effet. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement de l’écran ! ▶ Housses des sièges chauffants électriques › Éliminer les impuretés avec un produit nettoyant approprié. Ceintures de sécurité › Éliminer les impuretés avec un chiffon doux et de l’eau savonneuse. Extérieur Veuillez noter MISE EN GARDE Risque d'accident ! Après le lavage du véhicule, le fonctionnement du système de freinage peut être affecté par l’humidité et, en hiver, par la glace. ▶ Séchez et nettoyez les freins en freinant plusieurs fois. Instructions de nettoyage Alcantara® Cuir naturel / Simili-cuir / / Suédine / Tissu › Retirer la poussière et la saleté sur la surface avec un aspirateur. › Éliminer les impuretés fraîches avec de l’eau, un chiffon en coton légèrement humidifié ou un chiffon en laine, si nécessaire à l’aide d’eau savonneuse et essuyer avec un chiffon sec. › Retirer les taches tenaces avec un produit nettoyant approprié. › Utiliser un produit approprié pour l’entretien régulier du cuir naturel. Après chaque nettoyage, utiliser une crème de soin avec protection contre la lumière et un effet d’imprégnation. › Retirer les cheveux tenaces à l’aide d’un gant de nettoyage pour nettoyer l’Alcantara®-, la Suédine et les surfaces en tissu. Retirer les éléments coincés dans les tissus avec une brosse. Pièces en plastique › Éliminer les impuretés avec de l’eau, un chiffon ou une éponge légèrement humidifié avec du produit de nettoyage approprié si nécessaire. Lorsque vous enlevez des saletés, n'appuyez pas sur l'écran. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Nettoyez le plus rapidement possible les fientes d’oiseaux, les résidus d’insectes, les résidus de sel de déneigement et de mer, le carburant débordé. N'utilisez pas d'éponges rugueuses, d'éponges métallique ou similaires pour éliminer la saleté. Utilisez les produits de nettoyage appropriés pour nettoyer et entretenir les matériaux individuels. N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou de solvants chimiques. Ne polissez pas le véhicule dans un environnement poussiéreux. AVERTISSEMENT Remédiez dès que possible aux zones endommagées. Ne traitez pas les pièces laquées mates avec des agents de polissage ou des cires dures. Ne polissez pas les feuilles. Nous recommandons de traiter les joints de porte et les guides de fenêtre avec les moyens appropriés des accessoires d'origine ŠKODA. Cela protège la couche de peinture protectrice des joints et des guides de fenêtre contre les agressions. N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs pour nettoyer la caméra de recul. Entretien et nettoyage › Extérieur 159 Avant de traverser un lave-auto › Respectez les spécifications habituelles du lave-auto, par ex. B. fermez toutes les fenêtres, rabattez les rétroviseurs extérieurs, dévissez la tige d'antenne, et › mettre le levier d'essuie-glace en position. › S'il y a des accessoires spéciaux sur votre véhicule, respectez les instructions de l'opérateur du laveauto. › Laver les caméras à l’eau claire et les sécher avec un chiffon propre. ▶ ▶ ▶ ▶ Après le lavage avec une conservation par la cire › Essuyez les balais d’essuie-glace avec un chiffon sec. ▶ Lavez avec un nettoyeur haute pression ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Suivez les instructions d’utilisation du nettoyeur haute pression. Cela s’applique en particulier pour les consignes concernant la pression et la distance d’arrosage sur la surface du véhicule. Ne dirigez le jet d’eau directement sur les pièces suivantes du véhicule. ▶ Feuilles. ▶ Serrures. ▶ Fentes sur le véhicule. ▶ Prise de remorque. ▶ Barre à billes pivotante. ▶ Capteurs. ▶ Objectifs de la caméra. ▶ Pièces en plastique, pièces chromées et anodisées. Ôtez la neige et la glace ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Retirez la neige et la glace avec un grattoir en plastique ou un agent de dégivrage approprié. Nettoyez les caméras avec une brosse à main. Déplacez le grattoir dans un seul sens. N'utilisez pas de rayures ou d'autres objets pointus pour les films. Ne retirez pas la neige et la glace avec de l’eau chaude ou tiède. Ne retirez pas la neige et la glace des surfaces très sales. Instructions de nettoyage Lavage à la main › Lavez le véhicule de haut en bas avec une éponge douce ou un gant et rincez à l’eau abondamment, le cas échéant avec le produit nettoyant prévu. › Utiliser de l’eau savonneuse pour les films et les phares contenant deux cuillères à soupe de savon blanc neutre par litre d’eau tiède. › Utiliser un nettoyant pour vitres pour les balais d’essuie-glace. AVERTISSEMENT Laver l’éponge ou le gant de toilette régulièrement. Utiliser une éponge différente pour les roues, le bas de caisse et la partie sous le véhicule que pour les autres pièces du véhicule. Ne pas laver le véhicule en plein soleil. Ne pas sécher les phares et ne pas utiliser d’objets tranchants. Ne pas exercer de pression sur la carrosserie lors du lavage. La température de l’eau de lavage peut être max. 60 °C. Après le lavage à la main › Rincer le véhicule et l’essuyer avec un chiffon propre et approprié. Peinture du véhicule › Traiter la peinture au moins deux fois par an avec de la cire dure. › Utiliser un agent de polissage pour peintures mates. Films Les films vieillissent et deviennent cassants, ceci est tout à fait normal, il ne s’agit pas d’un défaut. Les facteurs suivants ont un effet négatif sur la durée de vie ou la couleur des films. ▶ ▶ ▶ ▶ Exposition au soleil. Humidité. Pollution de l'air. Impacts de pierres, par ex. l’impact de la cargaison pendant le transport sur la galerie de toit. Protection des cavités Les cavités du véhicule sensibles à la corrosion sont protégées durablement en usine par de la cire de préservation. › Retirer la cire renversée avec un grattoir en plastique, nettoyez les taches avec de l’essence de nettoyage. Protection du dessous de caisse Le dessous de caisse est protégé durablement en usine contre les agents chimiques et mécaniques. › Faire contrôler le revêtement de protection par un atelier spécialisé avant le début et à la fin de la saison froide. Roues › Après avoir lavé les roues, les traiter avec un agent de conservation approprié. AVERTISSEMENT Des jantes très encrassées peuvent avoir une incidence négative sur l’équilibrage des roues. 160 Entretien et nettoyage › Grattoir à glace sur le volet de remplissage de carburant Cric › Si nécessaire, traiter les pièces mobiles avec un lubrifiant approprié. Dispositif d'attelage › La boule d’attelage de la remorque doit être traitée avec un lubrifiant adapté si nécessaire. Grattoir à glace sur le volet de remplissage de carburant Données techniques et règlements Spécifications des données techniques La norme antipollution, les informations sur la consommation de carburant et d’autres informations sur votre véhicule figurent dans la documentation technique du véhicule et dans la déclaration de conformité (dans ledit document COC). Les informations répertoriées ont été déterminées selon des règles et dans des conditions définies par des réglementations légales ou des prescriptions techniques. Ces informations et d'autres concernant votre véhicule et la déclaration de conformité sont disponibles auprès d’un partenaire de service ŠKODA. Les données de la documentation technique du véhicule et dans la déclaration de conformité ont la priorité sur les données de cette Notice d’utilisation. Ces informations et valeurs s'appliquent à votre véhicule dans son état et sa configuration au moment de la livraison par le fabricant. Le montage ultérieur d'un accessoire peut avoir un impact négatif sur ces informations et valeurs, en particulier les valeurs concernant la consommation de carburant et le dioxyde de carbone (CO2), qui sont spécifiés dans la documentation technique du véhicule et dans la déclaration de conformité. Les performances indiquées ont été déterminées sans les équipements susceptibles de réduire la puissance, par ex. la climatisation. Caractéristiques du véhicule Numéro d'identification du véhicule (VIN) Le numéro d’identification du véhicule se trouve aux endroits suivants. ▶ ▶ ▶ À droite dans le compartiment moteur sur la tourelle de jambe de force. Sur un panneau sous le pare-brise dans le coin inférieur gauche. Sur la plaque signalétique au bas du montant central du véhicule. Plaque signalétique. Données techniques et règlements › Poids maximum autorisé 161 A Fabricant du véhicule B Numéro d'identification du véhicule (VIN) Affichage VIN Le VIN est affiché dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Élément de menu pour le service ou : Plus l’altitude augmente, plus la puissance du moteur baisse, et le pouvoir de traction en côte se réduit en conséquence. Le poids d’attelage maximum autorisé se réduit ainsi de 10 % environ par tranche supplémentaire de 1 000 m d’altitude entamée. Le poids d’attelage se compose du poids effectif du véhicule tracteur chargé et de la remorque chargée. Numéro du moteur Le numéro du moteur est gravé sur le bloc-moteur. Chargement La différence entre le poids total maximum autorisé et le poids en charge permet de calculer la charge utile maximum approximative. Poids maximum autorisé ▶ Élément de menu pour le service La charge utile se compose des poids suivants : Les poids maximums autorisés sont indiqués sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve au bas de la colonne de carrosserie centrale sur le véhicule. ▶ ▶ ▶ ▶ Le poids des passagers. Le poids de l’ensemble des bagages et autres objets chargés. Le poids du chargement de toit inhérent au système de retenue de chargement de toit. Équipements exclus du poids en charge. La charge sur timon avec remorque » Page 155. MISE EN GARDE Risque d’accident et de dommage au véhicule ! ▶ Ne pas dépasser les valeurs spécifiées pour les poids maximums autorisés. Poids en charge Informations sur le poids en charge A Poids total maximum autorisé B Poids d’attelage maximum autorisé (véhicule tracteur et remorque) C Charge autorisée sur l’essieu avant D Charge autorisée sur l’essieu arrière Poids d’attelage maximal autorisé La valeur indiquée est valable pour des altitudes jusqu’à 1000 m au dessus du niveau de la mer. La spécification correspond au poids de fonctionnement le plus bas possible sans équipement supplémentaire pour augmenter le poids. Le poids en charge inclut également 75 kg de poids du conducteur, le poids des fluides nécessaires au fonctionnement, ainsi que de l’outillage de bord et un remplissage à au moins 90 % du réservoir de carburant. 162 Données techniques et règlements › Dimensions du véhicule Poids en charge Type de moteur Poids en charge (kg) Boîte de vitesses Fabia Fabia Break Boîte manuelle 1116 1,0 l/70 kW TSI 1160 DSG b) Boîte manuelle 1121 a)/1127 1,0 l/81 kW TSI 1154 DSG b) 1,0 l/44 kW MPI Boîte manuelle 1081 1,0 l/55 kW MPI Boîte manuelle 1081 1,6 l/66 kW MPI Boîte manuelle 1105 Boîte de vitesses auto1,6 l/81 kW MPI 1137 matique a) Applicable pour les véhicules répondant à la norme sur les gaz EU6W. b) Boîte de vitesses à double embrayage automatique. 1130 a)/1136 1180 1141 a)/1147 1174 1101 1101 1125 1157 Demandez le poids exact du véhicule dans un garage spécialisé. Dimensions du véhicule Dimensions Indication Hauteur du véhicule Largeur du véhicule avec rétroviseurs rabattus Largeur du véhicule avec rétroviseurs déployés Garde au sol du véhicule Longueur du véhicule a) Aperçu ▶ Fabia Fabia Combi 1467 1732 1467 1732 1958 1958 133 3997 135 4262/4292 a) S’applique aux véhicules Fabia Combi Scout. Spécifications moteur ▶ Valeur (en mm) 1,0 l/70 kW TSI » Page 163. 1,0 l/81 kW TSI » Page 163. ▶ ▶ ▶ ▶ 1,0 l/44 kW MPI » Page 163. 1,0 l/55 kW MPI » Page 164. 1,6 l/66 kW MPI » Page 164. 1,6 l/81 kW MPI » Page 164. Données techniques et règlements › Spécifications moteur 163 Moteur 1,0 l/70 kW TSI Puissance (kW à tr/mn) Couple max. (Nm à tr/min) Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) Carrosserie Boîte de vitesses Vitesse maximale (km/h) avec l’engrenage principal inséré Accélération de 0 à 100 km/h (s) a) b) 70/5000-5500 160/(1500-3500) a) 1800-3500 3/999 Fabia Boîte manuelle DSG b) 186 185 a)/186 4 6 11,1 10,7/10,8 a) Applicable pour les véhicules répondant à la norme sur les gaz EU6W. Boîte de vitesses à double embrayage automatique. Fabia Break Boîte manuelle DSG b) 188 186 a)/187 4 6 11,2 10,7 a)/10,8 Moteur 1,0 l/81 kW TSI Puissance (kW à tr/mn) 81/5000-5500 Couple max. (Nm à 1/min) 200/2000-3500 Nombre de cylindres/cylindrée 3/999 (cm3) Boîte de vitesses Boîte manuelle Carrosserie Fabia Fabia Combi Fabia Vitesse maximale (km/h) 196 195 197 b)/198 avec l’engrenage principal inséré 5 5 6 Accélération de 0 à 100 km/h (s) 9,7 9,7 10,0 a) Boîte de vitesses à double embrayage automatique. b) Applicable pour les véhicules répondant à la norme sur les gaz EU6W. DSG a) Fabia Combi 196 6 10,0 Moteur 1,0 l/44 kW MPI Puissance (kW à tr/mn) 44/5000-5500 (5000-6000) a) Couple max. (Nm à 1/min) 95/3000-4300 Nombre de cylindres/cylindrée 3/999 (cm3) Boîte de vitesses Boîte manuelle Carrosserie Fabia Fabia Combi Vitesse maximale (km/h) 161 157 a)/158 avec l’engrenage principal inséré 5 5 Accélération de 0 à 100 km/h (s) 16,4 16,6 a) Applicable pour les véhicules répondant à la norme sur les gaz EU6W. 164 Données techniques et règlements › Données personnelles Moteur 1,0 l/55 kW MPI Puissance (kW à tr/mn) Couple max. (Nm à 1/min) Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) Boîte de vitesses Carrosserie Vitesse maximale (km/h) avec l’engrenage principal inséré Accélération de 0 à 100 km/h (s) 55/6200 95/3000-4300 3/999 Boîte manuelle Fabia 169 5 14,7 Fabia Combi 170 5 15,0 Moteur 1,6 l/66 kW MPI Puissance (kW à tr/mn) Couple max. (Nm à 1/min) Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) Boîte de vitesses Carrosserie Vitesse maximale (km/h) avec l’engrenage principal inséré Accélération de 0 à 100 km/h (s) 66/4250-6000 155/3800-4000 4/1598 Boîte manuelle Fabia 181 5 10,8 Fabia Combi 183 5 10,9 Moteur 1,6 l/81 kW MPI Puissance (kW à tr/mn) Couple max. (Nm à tr/min) Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) Boîte de vitesses Carrosserie Vitesse maximale (km/h) avec l’engrenage principal inséré Accélération de 0 à 100 km/h (s) 81/5800 155/3800-4000 4/1598 Boîte automatique Fabia 189 5 11,1 Données personnelles Les données personnelles des clients sont recueillies, traitées et utilisées par ŠKODA AUTO conformément aux dispositions légales générales en vigueur. La déclaration actuelle sur la protection des données à caractère personnel est disponible sur le site Web suivant. ▶ https://www.skoda-auto.com/other/personaldata Fabia Break 190 5 11,2 Informations sur les équipements radio du véhicule Votre véhicule dispose de différents équipements radio. Les fabricants de ces équipements radio déclarent que ces équipements sont conformes aux exigences de la directive 2014/53/UE et du Règlement technique relatif aux équipements radio approuvé par la décision du Conseil des ministres de l’Ukraine du 25 mai 2017 n° 355. L’affichage des informations relatives à la Directive 2014/53/UE sur les pages web de ŠKODA, à l’harmonisation des législations des États membres relatives à la commercialisation des équipements radio, au Règlement technique relatif aux équipements radioélectriques approuvé par décision du Conseil des Données techniques et règlements › Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA 165 ministres de l'Ukraine du 25 mai 2017 n° 355 ainsi qu’à la déclaration de conformité, se fait au moyen de la référence suivante ou par la lecture du code QR. https://www.skoda-auto.com/services/reddoc Procéder ensuite comme suit : 1. 2. Sélectionner la région souhaitée. Sélectionner Download Declaration of conformity pour le modèle souhaité afin de recevoir les certificats. Russie Serbie Taïwan Exemples d'étiquetage d'équipement radio Arménie Ukraine Australie et Nouvelle-Zélande Vietnam Biélorussie Europe (pays qui approuvent les équipements radio selon les directives de l'UE) Philippines Moldavie Mongolie Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA Droits découlant d’une mauvaise exécution Votre partenaire ŠKODA se porte garant, en tant que vendeur, des défauts matériels relatifs à votre véhicule neuf ŠKODA, aux pièces ŠKODA et aux accessoires d’origine ŠKODA conformément aux prescriptions légales et au contrat de vente. L’acheteur a le droit de faire valoir ses droits découlant d’une mauvaise exécution auprès du partenaire ŠKODA compétent à partir de la date de remise du véhicule. La date de remise du véhicule ainsi que le numéro d’identification du véhicule (VIN) sont dûment documentés dans le chapitre « Documentation pour la remise du véhicule » de ce manuel d’utilisation. Garantie ŠKODA pour les véhicules neufs La société ŠKODA AUTO vous garantit, outre les droits qui vous sont conférés en vertu d’une mauvaise exécution, la garantie ŠKODA pour les véhicules neufs (ci-après dénommée Garantie« ŠKODA » ), selon les conditions décrites dans le texte suivant. 166 Données techniques et règlements › Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA Dans le cadre de la garantie ŠKODA, la société ŠKODA AUTO assure les services suivants 1). ▶ Réparation gratuite de dommages en raison d’un vice que subit votre véhicule dans les deux ans suivant le début de la garantie ŠKODA. ▶ Réparation gratuite de dommages en raison d’un défaut de peinture que subit votre véhicule dans les trois ans suivant le début de la garantie ŠKODA ; ▶ réparation gratuite de la corrosion que subit la carrosserie de votre véhicule dans les douze années suivant le début de la garantie. La garantie ŠKODA pour la corrosion de la carrosserie ne comprend que celle subie par la tôle de la carrosserie depuis l’intérieur vers l’extérieur. Le début de la garantie ŠKODA est le jour où le véhicule neuf est remis par un partenaire ŠKODA au premier acheteur qui n’est pas un partenaire ŠKODA, à des fins d’utilisation 2). Le partenaire ŠKODA saisit cette date dans les systèmes correspondants du fabricant. Chaque ŠKODA Partner vous informe de cette date sur demande. La réparation du véhicule dans le cadre de la garantie ŠKODA peut être réalisée par remplacement ou réparation des pièces défectueuses. Le partenaire service ŠKODA décide du type de réparation du véhicule. La réparation du véhicule est effectuée conformément aux possibilités du partenaire service ŠKODA dans un délai raisonnable. Les pièces remplacées deviennent la propriété du partenaire service ŠKODA. Il n’existe aucun autre droit découlant de cette garantie ŠKODA. Il n’existe en particulier aucun droit à une livraison de remplacement, aucun droit de retrait, aucun droit à la mise à disposition d’un véhicule de remplacement pour la durée de la réparation des vices et à des dommages et intérêts. Vous pouvez faire valoir vos droits à la garantie ŠKODA auprès d’un partenaire de service quelconque. Aucun droit n’est accordé en vertu de la garantie ŠKODA si le véhicule est endommagé en lien avec l’une des circonstances suivantes. ▶ Les travaux d’entretien n’ont pas été réalisés dans les délais et de manière professionnelle selon les spécifications de l’entreprise ŠKODA AUTO ou bien leur exécution ne peut être prouvée par le client lors de la réclamation en vertu de la garantie ŠKODA. 1) 2) ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Le dommage implique des pièces qui sont soumises à l’usure naturelle, comme les pneus, les bougies d’allumage, les balais d’essuie-glace, les plaquettes de frein et les disques de frein, l’embrayage, les ampoules, les anneaux de synchronisation, les batteries, entre autres. Installation, raccordement de pièces ou d’accessoires, exécution d’autres réglages ou modifications techniques apportés au véhicule non approuvés par ŠKODA AUTO (p. ex. tuning). Utilisation non autorisée, manipulation inadaptée (par ex. utilisation lors de courses automobiles ou surcharge), entretien et maintenance inadaptés ou modifications non autorisées de votre véhicule. Non-respect des prescriptions dans le carnet d'entretien et dans la notice d'utilisation ou dans d'autres notices livrées en usine. Influence extérieure ou autres influences (par ex. accident, grêle, inondation, etc.). non-présentation immédiate du dommage à un atelier spécialisé ou non-suppression appropriée de ce dommage. Il incombe au client de prouver le lien de causalité. La présente garantie ŠKODA ne limite pas les droits légaux de l’acheteur issus d’une mauvaise exécution envers le vendeur du véhicule et les éventuels droits issus des lois relatives à la responsabilité des fabricants. ŠKODA Garantie de mobilité La garantie de mobilité procure un sentiment d’assurance pour les voyages dans votre véhicule. Si votre véhicule devait être immobilisé lors d’un déplacement suite à un dysfonctionnement inattendu, des services peuvent être réalisés pour vous dans le cadre de la garantie de mobilité afin d’assurer vos voyages ; ils comprennent notamment : Dépannage sur place et remorquage jusqu’au partenaire service ŠKODA, aide technique par téléphone ou mise en service sur place. Si la réparation de votre véhicule n’était pas effectuée le jour même, le partenaire service ŠKODA peut également, en cas de besoin, fournir d’autres services ultérieurs tels qu’un transport de substitution (bus, train etc.), la mise à disposition d’un véhicule de remplacement, etc. Certaines revendications pour une prestation gratuite de la garantie de mobilité ŠKODA existent uniquement si votre véhicule est laissé dans un lien de cau- Le partenaire ŠKODA ou l’importateur peut fournir une garantie allant au-delà de la portée de la garantie ŠKODA selon les exigences des réglementations légales contraignantes ou des exigences du marché spécifiques à chaque pays. Cette garantie locale étend le champ d’exécution conformément aux conditions de garantie spécifiques du partenaire ŠKODA ou des importateurs. Compte tenu des exigences des dispositions légales contraignantes locales, il est possible que la date de la première immatriculation soit indiquée à la place de la date de remise du véhicule. Données techniques et règlements › Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA 167 salité avec un défaut devant être corrigé en vertu de la garantie ŠKODA. Renseignez-vous auprès de votre partenaire ŠKODA pour en savoir plus sur les conditions pour bénéficier de la garantie de mobilité pour votre véhicule. Il vous communiquera également les conditions générales détaillées de la garantie de mobilité relatives à votre véhicule. Si aucune garantie de mobilité ne s’applique à votre véhicule, il vous informera des possibilités de conclusion ultérieure. Extension de garantie optionnelle ŠKODA Si vous avez conclu une extension de la garantie ŠKODA lors de l’achat de votre véhicule neuf, l’entreprise ŠKODA AUTO vous offre une réparation gratuite de dommages aux véhicule pendant la période de garantie survenus suite à un défaut sur le véhicule. L’extension de garantie ŠKODA concernant votre véhicule est valable pour la période convenue ou jusqu’à ce que la limite de kilométrage convenue soit atteinte, selon la première éventualité. Pour l’évaluation des revendications de l’extension de garantie ŠKODA, les conditions décrites ci-dessus de la garantie ŠKODA s’appliquent dans une mesure raisonnable. La réparation du véhicule dans le cadre de l’extension de garantie ŠKODA peut être faite exclusivement par remplacement ou réparation des pièces défectueuses. Le partenaire de service ŠKODA décide du type de réparation du véhicule. La réparation du véhicule est effectuée conformément aux possibilités du partenaire service ŠKODA dans un délai raisonnable. Il n’existe aucun autre droit découlant de l’extension de garantie ŠKODA. Il n’existe en particulier aucun droit à une livraison de remplacement, aucun droit de retrait, aucun droit à la mise à disposition d’un véhicule de remplacement pour la durée de la réparation des vices et à des dommages et intérêts. L'extension de la garantie ŠKODA n’affecte pas la garantie peinture telle qu'elle a été décrite, ni à la garantie contre la corrosion. L’extension de la garantie ŠKODA ne couvre pas les revêtements extérieurs et intérieurs. Vous pouvez obtenir des informations et les conditions détaillées de l’extension de la garantie ŠKODA auprès de votre partenaire ŠKODA. La garantie de mobilité ŠKODA et l’extension de garantie ŠKODA sont uniquement disponibles dans certains pays. 168 Index Index A ABS 116 ACC 119,120 arrêt et démarrage automatique 119 Interruption de la régulation de la vitesse 120 réglage de la distance 120 Accès à distance au véhicule 106 Accident de la route appel d’urgence 21 que faire après un accident 22 Accoudoir avant 31 103 Activation des services en ligne activez/désactivez 42 voir assistant feux de route Actualisation du système d’infodivertissement voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Adaptations du véhicule 156 recommandations Affichage de contrôle des pneus 141 Aide au démarrage 132 123,124 Aide au stationnement 123 Résolution de problèmes Airbag 38 défaut 39 Déploiement 38 Désactivation de l’airbag frontal du passager avant 39 38 désactiver les airbags emplacement de montage 38 sécurité 19 Alerte conducteur voir l’assistant de détection de fatigue 122 Allumage automatique des phares 41 Réglage Allume-cigare 150 Allumer automatiquement les feux de croisement 40 43 Ampoules Feu arrière - Remplacement 45 Feu clignotant avant - Remplacement 44 feux de croisement - remplacer 43 43 feux de route - remplacer Phares antibrouillard - remplacement 45 Android Auto Infodivertissement Amundsen 94 Infodivertissement Swing 72 voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Antidémarrage 108 Appel d'assistance 106 21 Appel d’urgence 105 Appel de renseignement Apple CarPlay Infodivertissement Amundsen 94 Infodivertissement Swing 72 voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 31 Appuie-tête ASR 116 Assistant d'angle mort Mode de fonctionnement 121 Assistant de démarrage en côte 116 Assistant de détection d’angle mort conditions de fonctionnement 122 réglage 122 résolution des problèmes 122 restriction 122 Assistant de détection de la fatigue 122 Assistant de feux de route 42 42,43 Assistant feux de route Autoradio Infodivertissement Amundsen 79 infodivertissement Blues 57 63 Infodivertissement Swing Avertissement en cas de dépassement de la vitesse réglage 55 Avertissement si dépassement de la vitesse 55 B Batterie voir batterie du véhicule 130 130 Batterie de la voiture Batterie du véhicule 130 charger 130 contrôler l’état 130 131 débrancher et brancher Erreurs 131 protection contre la décharge 130 sécurité 17 Boîte automatique 110 Changement de vitesses manuel à l’aide des 111 bascules sur le volant Changement de vitesses manuel à l’aide du levier sélecteur 110 109 Boîte manuelle Bouton du démarreur 108 Boutons / molettes de réglage 11 Volant C Câble de remorquage Câbles de démarrage Caméra de recul fonctionnement Capacité du réservoir essence Capot Capot de coffre déverrouillage manuel Capot de coffre à bagages Fonctionnement manuel 114 132 124 124 129 125 29 29 Index 169 Capot du coffre à bagages verrouillage automatique 29 Carburant Essence 128 Ceintures de sécurité 33 affichage de l’état 33 Ajuster la hauteur 34 enrouleur automatique 33 Mettre et enlever 34 position correcte 18 Sangle bloquée 34 tendeur de ceinture 33 Cendrier 150 Chaîne antidérapantes 137 Chauffage 49 51 Chauffage des vitres Clavier Infodivertissement Amundsen 77 Infodivertissement Swing 62 Clavier Infotainment voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Clé 23 Clignotant 40 voir clignotant 40 Clignotants Clignotement confort 40 Climatisation 49 voir climatisation manuelle voir Climatronic 50 Climatisation manuelle 49 Climatronic 50 Coffre 143 143 Compartiments de rangement Éléments de fixation 144 Filet de séparation 145 Filets de fixation 145 145 plage arrière rigide plancher de chargement variable 147 revêtement de sol double 145 transporter des objets en toute sécurité 19 voir capot de coffre à bagages 29 Coffre à bagages 146 plage arrière enroulable Combiné d’instrument analogique 52 Combiné d’instruments 52 Visuel du combiné d’instruments Combiné d’instruments analogique 52 COMING HOME 42 Conditions de fonctionnement 42 42 Réglage Commande tactile Infodivertissement Amundsen 76 Infodivertissement Swing 62 Commande vocale 78 Infodivertissement Amundsen Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager avant Interrupteur à clé défectueux Commutateur d'éclairage Compartiment moteur batterie de la voiture Batterie de la voiture Capot Liquide de refroidissement Liquide lave-glace sécurité Compartiments Compte utilisateur Conduire avec remorque Conduire avec une remorque sécurité Conduite au point mort Conduite économique Conduite sûre Connexion de données Infodivertissement Amundsen Conseils pour une conduite économique Console centrale Contrôler le véhicule avant la conduite Couper le moteur Crochet à l'intérieur dans le coffre à bagages 39 40 11 130 130 125 127 47 17 147,148 104 112 20 110 111,112 20 93 111 10 18 107,108 148 144 D Définissez les valeurs de pression des pneus 141 Démarrage 108 Démarrage du moteur utiliser un câble de démarrage 132 107 Démarrez le moteur Désactivation de l’airbag frontal du passager avant 39 Déverrouillage 23 Déverrouiller 25 162 Dimensions du véhicule 32 Direction assistée Disponibilité des services ŠKODA Connect 102 Dispositif d'attelage 152 153 Aperçu Insérer une boule d'attelage 153,154 Dispositif d’attelage charge verticale 155 conditions pour insérer la boule d'attelage 153 153 position de mise en service réglage de la position de mise en service 153 155 résolution des problèmes veuillez noter 152 53 Données de conduite Données personnelles 103,164 Données techniques 160 dimensions 162 spécifications du moteur 162 112 DriveGreen Droits découlant d’une mauvaise exécution voir la garantie 165 170 Index E Éclairage 40 Allumer et éteindre automatiquement l’éclairage 40,41 Changer les ampoules 43 Clignotants 40 40 Commande Conduire dans le sens inverse de la circulation 42 extérieur 40 Extérieur 40 Feu de position 41 Feux antibrouillard 41 Feux de croisement 41 Feux de détresse 41 Feux de jour 40 40 Feux de route Feux de stationnement 41 Fonction CORNER 40 46 intérieur 47 Nettoyer les phares Réglage de la portée des phares 41 Résolution de problèmes 42 Voyant lumineux 42 Éclairage intérieur 46,47 46 Commande Écran d'infodivertissement Infodivertissement Amundsen 76 Écran infodivertissement Infodivertissement Blues 56 Infodivertissement Swing 61 EDS 116 130 Électrolyte Éléments Cargo 144 Éléments de fixation dans le coffre 144 Enregistrement de l’utilisateur 103 Entretien 156 afficher la date attestation 156 périodicité 156 réinitialiser les données 156 128 EPC Équipement dans le coffre 143 Équipement de secours cric 143 143 outillage de bord Équipement pratique 147,148 Allume-cigare 150 Cendrier 150 Compartiment à lunettes 147 Compartiment de rangement pour le parapluie 150 Compartiments de rangement 147,148 Miroir de maquillage 147 148 Patères 148 Poches de rangement Porte-gobelet 150 147 Porte-notes 151 Porte-tablette prise 12 volts Prise de 12 volts Titulaire du ticket de parking Équipements de secours ESC Essence capacité du réservoir carburant prescrit conditions requises pour le ravitaillement dépannage essence prescrite normes remplir Essuie-glace et lave-glace Niveau du liquide lave-glace trop bas Essuie-glaces et lave-glace Ajouter du liquide lave-glace Balayage automatique Essuyage automatique de la vitre arrière Essuie-glaces et lave-glaces Rabattez les bras d'essuie-glace Remplacer un balai d’essuie-glace État du véhicule Explications Extincteur 152 147 147 143 116 128 129 129 129 129 129 128 129 48 47 47 47 47 48 48 55 6 143 F Fenêtre 28 51 Chauffage Commande mécanique 27 Feu antibrouillard 41 Feu de position 41 voir feux de stationnement Feux de croisement 40,41 Feux de détresse 41 Feux de jour 40 Feux de jour 42 Activation Désactivation 42 Feux de route 40 Assistant de feux de route 42 41 Feux de stationnement Fichiers médias pris en charge voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Filet de séparation 145 145 Filets Fonction SÉCURITÉ 23 Description la fonction SÉCURITÉ 24 Fonctionnement automatique du Climatronic 50 115 Frein à main Frein de stationnement 115 Frein multi-collision voir MCB 116 Freinage 114 115 Frein à main Freinage automatique Index 171 voir Front Assist Front Assist Avertissement de distance Fusibles dans le compartiment moteur dans le tableau de bord remplacement 117 117 117 133 134 133 133 G Galerie de toit charge sur le toit conduite sûre fixer le support Garantie droits découlant d’une mauvaise exécution extension de garantie optionnelle garantie de mobilité garantie pour les véhicules neufs Gestion des appareils mobiles Infodivertissement Amundsen Infodivertissement Swing Gestion des services en ligne Gilet voir gilet réfléchissant Grattoir à glace 152 152 20 152 165 165 167 166 165 88 68 104 143 9 H Hauteur du véhicule HHC voir l'assistant de démarrage en côte Huile moteur compartiment moteur voir l’huile moteur Huile moteur contrôler remplacer remplir sécurité spécification voyant de contrôle Huile-moteur 162 116 126 126 126 126 126 17 126 126 126 I Images Infodivertissement Amundsen 85 voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Infodivertissement Amundsen 74 Infodivertissement Swing 60 56 Infodivertisssement Blues Instructions pour démarrer 108 Interrupteur à clé pour la désactivation de l’airbag 39 37 ISOFIX 37 Œillets de retenue Utilisation des sièges enfants 36 K Kick-down 110 L Largeur du véhicule 162 Lave-glace voir essuie-glaces et lave-glace 47 LEAVING HOME 42 Conditions de fonctionnement 42 Réglage 42 Lève-vitre électrique activation 28 Lève-vitres électriques 28 28 Commande 27 Limitation de force 28 Résolution de problèmes Levier Assistant feux de route 43 40 Clignotants Essuie-glaces et lave-glace 47 40 Feux de route Levier sélecteur 110 Limitation de vitesse 55 Limite de vitesse 55 réglage Réinitialiser 55 Limiteur 118 voir limiteur de vitesse Limiteur de vitesse 118 voyants de contrôle 118 114 Liquide de frein sécurité 17 Liquide de lave-glace Niveau trop bas 48 127 Liquide de refroidissement Affichage de la température 127 contrôler 127 dépannage 127,128 remplir 127 17 sécurité spécification 127 voyant de contrôle 127 Liquide lave-glace 47 Comment faire le niveau de liquide lave-glace Longueur du véhicule 162 Lumière 42 Assistant de feux de route M Manettes touches 53 MCB 116 Media Command 86 Infodivertissement Amundsen Médias voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 172 Index Menu MENU Infodivertissement Amundsen 74 MirrorLink Infodivertissement Amundsen 94 Infodivertissement Swing 72 voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Mise à jour de l'infodivertissement Infodivertissement Amundsen 76 Infodivertissement Swing 61 Modes de la boîte de vitesses automatique 110 MSR 116 Multimédia Infodivertissement Amundsen 81 Infodivertissement Blues 58 65 Infodivertissement Swing Porte-tablette 151 Portée d’éclairage 41 Portière Ouvrir / fermer 27 ports 147,148 Position de service des bras d'essuie-glace 48 Poubelle 150 Prises prise 12 volts 152 Prises de courant sécurité 17 Processus de commutation boîte de vitesses manuelle 109 Protection solaire 29 N Radio voir la version numérique de la notice d’utilisation Navigation Infodivertissement Amundsen Nettoyage du véhicule extérieur habitacle Numéro d’identification du véhicule (VIN) Numéro du moteur 96 159 158 160 160 O Œillet de remorquage Outil 113 143 P Parapluie 150 Pare-soleil 29 ParkPilot voir l'aide au stationnement 123 Phare antibrouillard 41 Phares avant 41 Réglage de la portée des phares Réglage LED 42 Plage arrière de coffre à bagages enroulable 146 145 Plage arrière du coffre à bagages Plancher de chargement variable dans le coffre à bagages 147 Planification des rendez-vous d’entretien 106 Plaque signalétique 160 135 Pneu Affichage de contrôle des pneus 141 Aperçu de l'étiquetage 135 Indicateur d'usure 135 139 Kit de panne 136 Pneus pression 140 Pression 141 Pneus d’hiver 136 136 Pneus toutes saisons 161 Poids Point de masse 132 150 Porte-gobelet R 5 147,148 Rangement Rapport d’état du véhicule 106 Recyclage de l’air ambiant 49,50 Redémarrage de l'Infodivertissement 61 Infodivertissement Swing Redémarrage de l’Infodivertissement Infodivertissement Amundsen 75 Réglage automatique de la distance 119 Réglage de la protection des données personnelles 103 Réglages de l'Infodivertissement Infodivertissement Amundsen 75 Réglages Infodivertissement 56 Infodivertissement Blues Infodivertissement Swing 60 Régulateur de vitesse 119 Remorque 112 atteler et désatteler 155 113 charge admissible conduite sûre 20 Système d'alarme 26 Remorquer le véhicule 113 Remplir 129 essence huile moteur 126 liquide de refroidissement 127 Remplissage 47 Liquide de lave-glace Répartition du chargement 112 Réservoir de carburant 128 ouvrir la trappe Responsabilité vices cachés 165 voir la garantie Rétroviseur Voir rétroviseur intérieur 32 Rétroviseur extérieur 32 Rétroviseur intérieur 32 145 Revêtement de sol dans le coffre à bagages Roue de rechange Index 173 conduite sûre 20 Roue de secours 137 conduite sûre 20 Roue libre voir Conduite au point mort 110 Roues 135 Affichage de contrôle des pneus 141 chaînes à neige 137 Changement de pression 136 Couvercles des vis 142 Housse de roue complète 142 Indicateur d'usure 135 Panne 136 pression des pneus 140 Pression des pneus 141 138 Remplacement Roue de secours et roue de secours temporaire 137 Vue d’ensemble du marquage des pneus 135 S Sécurité adaptations du véhicule airbag appel d’urgence avant de conduire batterie du véhicule capteurs et caméras compartiment moteur conditions météorologiques conduire avec une remorque conduite sûre fluides de fonctionnement franchissement d’une nappe d’eau galerie de toit plaquettes de frein neuves pneus neufs position assise correcte position de la ceinture prises de courant que faire après un accident que faire en cas d’incendie quitter le véhicule roder le moteur roue de rechange et roue de secours siège enfant stationnement systèmes d’assistance transport d’enfants transporter des objets transporter un chargement voyants de contrôle Sécurité enfants Serrure d'allumage Services en ligne Accès à distance au véhicule Appel d'assistance Appel de renseignement 16 19 21 16 17 17 17 20 20 20 17 20 20 16 16 18 18 17 22 22 21 16 20 19 21 20 19 19 19 20 27 107 106 106 105 Compte utilisateur 104 disponibles 102 Enregistrement des utilisateurs et activation des services ŠKODA Connect 103 Gestion des services en ligne 104 Planification des rendez-vous d’entretien 106 Rapport d'état du véhicule 106 ŠKODA Connect 102 Siège ISOFIX 37 TOP TETHER 37 Siège conducteur 10 Siège enfant catégorie 36 sécuriser correctement les enfants 19 36 sièges enfants recommandés Siège passager avant 10 Siège pour enfant Consignes de sécurité 34 34 Siège pour enfant Siège pour enfants 34 Fixation 37 Fixation avec une ceinture 37 ISOFIX 36,37 35 sur le siège passager 37 TOP TETHER Sièges 30 assises arrière 30 51 Chauffage Rabattement 30 s’assoir en toute sécurité 18 Sièges arrière 30 Rabattement Sièges avant 30 avec fonctionnement manuel Sièges chauffants 51 SmartLink 94 Infodivertissement Amundsen Infodivertissement Swing 72 voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Sources de média prises en charge voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 START-STOP 109 Stationnement 123,124 Aide au stationnement Caméra de recul 124 stationner le véhicule en toute sécurité 21 Système Infodivertissement Amundsen 75 60 infodivertissement Swing Système d'alarme 26 Remorque 26 Système de contrôle des gaz d'échappement 128 49,50 Système de réfrigération Systèmes d’assistance aide à la conduite 116 123 Assistant de manœuvres de stationnement 174 Index sécurité Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement 20 123 Infodivertissement Swing Vue d’ensemble Voyants de contrôle 60 13 T W Téléphone Infodivertissement Amundsen Infodivertissement Swing Tiptronic Toit coulissant / inclinable TOP TETHER Œillets de retenue Touche de verrouillage centralisé Transport transporter des objets en toute sécurité Transporter dispositif d’attelage galerie de toit Trappe du réservoir Travaux de maintenance Triangle de présignalisation Trousse de premiers secours Wi-Fi Infodivertissement Amundsen 92 voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 90 70 110,111 29 37 37 24 19 152 152 128 156 143 143 U Urgence appel d’urgence que faire après un accident que faire en cas d’incendie utiliser un câble de démarrage 21 22 22 132 V verrouillage Verrouillage Verrouillage centralisé Fonction SÉCURITÉ Verrouillage de la colonne de direction Verrouillage sans clé (KESSY) Veste réfléchissante VIN voir le numéro d’identification du véhicule Visuel du combiné d'instruments Vitesse maximale Vitres embuées Volant Boutons / molettes de réglage Changement de vitesses manuel à l’aide des bascules sur le volant tenue correcte touches/molette Voyants de contrôle avant-propos Vu d'ensemble de l'Infodivertissement infodivertissement Blues Vue d'ensemble Voyants de contrôle Vue d'ensemble de l'infodivertissement Infodivertissement Amundsen Vue d'ensemble de l'Infodivertissement 25 23 23 23 32 25 143 160 52 162 50 31 11 111 19 53 12 56 12 74 X XDS+ 116 Z Zone arrière du véhicule Zone avant du véhicule 9 7