Manuel du propriétaire | SKODA Fabia (2019/11) Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels176 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
176
Votre notice d’utilisation Version électronique sur Internet http://go.skoda.eu/owners-manuals NOTICE D'UTILISATION ŠKODA FABIA ŠKODA FABIA 11.2019 Francouzština/French Documentation pour la remise du véhicule Numéro d'identification du véhicule (VIN) Date de la remise du véhicule ____ / ____ / ________ Partenaire ŠKODA Cachet et signature de l'acheteur Je confirme que le véhicule m'a été remis en bon état et m'être familiarisé avec sa manipulation correcte ainsi qu'avec les conditions de garantie. Signature du client Le véhicule dispose-t-il de l'extension de garantie ? OUI NON Limitation de l’extension de garantie ŠKODAa) Années : _______________ ou km : _______________ ou Milles : _______________ a) Selon la situation qui se présente en premier. Toute reproduction, polycopie, traduction ou autre utilisation, même partielle, est strictement interdite sans l'autorisation écrite de ŠKODA AUTO a.s.. Tous droits prévus par la législation sur les droits d'auteur expressément réservés à ŠKODA AUTO a.s. Sous réserve de modifications. Publication par : ŠKODA AUTO a.s. © ŠKODA AUTO a.s. 2019 Détenteur du véhicule Détenteur du véhicule 1. Détenteur du véhicule Ce véhicule au numéro d'immatriculation 2. Détenteur du véhicule Ce véhicule au numéro d'immatriculation __________________________________________ appartient à : Titre, nom / société : __________________________________________ appartient à : Titre, nom / société : __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ Adresse : __________________________________________ Adresse : __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ Téléphone : __________________________________________ Téléphone : __________________________________________ __________________________________________ Partenaire ŠKODA : Partenaire ŠKODA : Conseiller en entretien : Conseiller en entretien : __________________________________________ Téléphone : __________________________________________ Téléphone : __________________________________________ __________________________________________ 1 2 Sommaire Sommaire 1 Détenteur du véhicule 5 À propos de la notice d’utilisation 32 32 32 33 33 5 À propos de la notice d’utilisation 34 Systèmes de retenue et airbags 34 35 36 38 39 Ceintures de sécurité Siège pour enfant Éléments de fixation pour sièges enfants Airbags Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager avant 40 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces 40 43 43 43 47 47 Éclairage extérieur Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING HOME Assistant de feux de route Remplacement des ampoules Éclairage intérieur Essuie-glace et lave-glace 49 Chauffage et climatiseur 49 49 50 Chauffage Climatisation manuelle Climatisation automatique Climatronic 51 Système d'informations du conducteur 51 52 53 54 54 Combiné d’instruments analogique Visuel du combiné d'instruments Données de conduite Avertissement si dépassement de la vitesse État du véhicule 55 Infodivertissement Blues 55 55 56 56 57 Vue d’ensemble de l’infodivertissement Système Écran Radio Médias 60 Infodivertissement Swing 60 60 61 61 62 65 68 69 71 73 Vue d’ensemble de l’infodivertissement Système Écran Clavier Infotainment Radio Médias Gestion des appareils mobiles Téléphone SmartLink Services en ligne ŠKODA Connect 76 Infodivertissement Amundsen 76 76 77 78 79 80 Vue d’ensemble de l’infodivertissement Système Écran Clavier Infotainment Commande vocale Radio 6 Explications 7 Aperçus du véhicule 7 9 10 10 11 Zone avant du véhicule Zone arrière du véhicule Siège conducteur Console centrale et siège passager avant Compartiment moteur 11 Voyants de contrôle 11 11 13 Mode de fonctionnement Vue d'ensemble des voyants de contrôle Vue d'ensemble des voyants de contrôle 16 Correct et sûr 16 17 17 17 18 20 21 22 Remarques préliminaires pour une utilisation correcte Nouveau véhicule ou nouvelles pièces Contrôles réguliers Pas d’adaptations non conformes du véhicule Maintenir les capteurs et les caméras en bon état de marche Compartiment moteur Batterie de la voiture Utiliser des prises de courant dans le véhicule Avant la conduite Conduite sûre Appel d’urgence Après un accident 23 Clés, serrures et système d’alarme 23 23 25 26 Clés Verrouillage centralisé Verrouillage sans clé (KESSY) Système d’alarme 27 Portes, fenêtres et coffre 27 27 27 27 29 29 29 29 30 Portes Protection pour les enfants aux portes arrières Fenêtre - à commande manuelle Fenêtre - à commande électrique Pare-soleil - à commande manuelle Pare-soleil Chauffage des vitres Coffre - à commande manuelle Déverrouillage du coffre 30 Sièges, volant et miroir 30 30 31 Siège avant - à commande manuelle Sièges arrière Position de rangement des ceintures de sécurité à l’arrière Appuie-tête 16 16 16 17 31 Accoudoir avant Chauffage des sièges Volant Rétroviseur intérieur Rétroviseur extérieur Sommaire 83 86 87 89 91 93 95 95 98 100 Médias Images Media Command Gestion des appareils mobiles Téléphone WLAN Connexion de données SmartLink Services en ligne ŠKODA Connect Navigation 106 Démarrer et conduire 106 106 107 107 108 108 110 111 112 113 114 Démarrer avec la clé Démarrer avec un bouton Problèmes de démarrage START-STOP Boîte manuelle Boîte de vitesses automatique Conduite économique Conduire avec remorque Œillet de remorquage et remorquage Freins Frein à main 114 Systèmes d’aide à la conduite 114 115 116 117 118 120 121 Systèmes de freinage et de stabilisation Front Assist Limiteur de vitesse Régulateur de vitesse Régulateur automatique d'espacement (ACC) Assistant de détection d’angle mort Système de détection de fatigue alerte conducteur 121 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement 121 Assistant d’aide au stationnement Pilote de stationnement Caméra de recul Assistant de sortie au stationnement 122 123 124 Moteur, système d’échappement et carburant 124 124 125 126 126 127 127 127 Capot Huile-moteur Liquide de refroidissement Électronique du moteur Filtre à particules Système de contrôle des gaz d'échappement Trappe du réservoir Essence 129 Batterie de la voiture et fusibles 129 130 131 131 132 Batterie de la voiture Utiliser un câble de démarrage Fusibles Fusibles dans le tableau de bord Fusible dans le compartiment moteur 133 Roues 133 134 135 135 Pneus et jantes Pneus touts saison ou hiver Chaîne antidérapantes Roue de secours et roue de secours temporaire Changer la roue et lever le véhicule Kit de dépannage Pression des pneus Indicateur de contrôle de la pression des pneus Caches des boulons de roue Enjoliveur intégral 136 137 138 139 140 140 3 141 Espace de stockage et équipement intérieur 141 141 141 148 148 148 149 149 149 150 150 Équipement dans le coffre Équipements de secours Compartiment de rangement pour le gilet réfléchissant Éléments de fixation dans le coffre Crochets de sac dans le coffre à bagages Vide-poches extensible Éléments Cargo dans le coffre à bagages Filets de fixation Filet de séparation Revêtement double Lampe amovible Tablette du coffre à bagages rigide Tablette enroulable du coffre à bagages Plancher de chargement variable du coffre Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle Porte-tickets de stationnement Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement de la portière avant Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement de la portière arrière Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement côté passager avant Ports USB Compartiment à lunettes Compartiment pour parapluie Porte-boissons Poubelle Cendrier et allume-cigare Socle de tablette Prise 12 volts 151 Galerie de toit et dispositif d’attelage 151 151 Galerie de toit Dispositif d’attelage amovible 155 Entretien et nettoyage 155 155 Entretiens Travaux de maintenance, ajustements et modifications techniques Habitacle Extérieur 142 142 142 143 143 143 143 143 144 145 145 146 147 147 147 147 156 157 4 Sommaire 159 Données techniques et règlements 159 159 159 160 160 161 162 Spécifications des données techniques Caractéristiques du véhicule Poids maximum autorisé Poids en charge Dimensions du véhicule Spécifications moteur Informations sur les équipements radio du véhicule Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA 163 166 Index À propos de la notice d’utilisation 5 À propos de la notice d’utilisation À propos de la notice d’utilisation Généralités Cette notice d'utilisation concerne toutes les variantes de carrosseries du véhicule de même que toutes les variantes de modèle afférentes et les niveaux d'équipement. Généralités Cette notice d'utilisation concerne toutes les variantes de carrosseries du véhicule de même que toutes les variantes de modèle afférentes et les niveaux d'équipement. Toutes les variantes d'équipement possibles sont décrites ici mais ne sont pas signalées expressément comme équipement en option, variantes de modèle ou équipement spécifique d'un marché. Tous les composants d'un équipement décrits dans cette notice d'utilisation ne sont donc pas forcément équipés sur votre véhicule. Toutes les variantes d'équipement possibles sont décrites ici mais ne sont pas signalées expressément comme équipement en option, variantes de modèle ou équipement spécifique d'un marché. Tous les composants d'un équipement décrits dans cette notice d'utilisation ne sont donc pas forcément équipés sur votre véhicule. Les figures contenues dans cette notice d'utilisation ne servent que d'illustration. Les figures peuvent très légèrement différer par rapport à votre véhicule ; celles-ci ne sont prévues que comme information générale. Les figures contenues dans cette notice d'utilisation ne servent que d'illustration. Les figures peuvent très légèrement différer par rapport à votre véhicule ; celles-ci ne sont prévues que comme information générale. ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfectionnement de tous les types de modèles. C'est pourquoi des modifications du contenu de la livraison sur la forme, l'équipement et la technique sont possibles à tout moment. Les données du tableau correspondent à l'état des connaissances au moment de la publication. ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfectionnement de tous les types de modèles. C'est pourquoi des modifications du contenu de la livraison sur la forme, l'équipement et la technique sont possibles à tout moment. Les données du tableau correspondent à l'état des connaissances au moment de la publication. Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir juridiquement des indications, figures et informations techniques figurant dans la présente notice d'utilisation. Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir juridiquement des indications, figures et informations techniques figurant dans la présente notice d'utilisation. Version électronique de la notice d'utilisation La notice d’utilisation imprimée comporte uniquement les principales informations concernant l’utilisation et la maintenance du véhicule. La version électronique de la notice d'utilisation comporte l'ensemble des informations. Celle-ci est disponible au téléchargement sur le site Internet ŠKODA ainsi que dans l’application mobile MyŠKODA. ▶ http://go.skoda.eu/owners-manuals 6 Explications Explications Termes employés « Atelier spécialisé » - atelier compétent pour effectuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA. Un atelier spécialisé peut être un partenaire ŠKODA, un service partenaire ŠKODA ou un atelier indépendant. « Partenaire service ŠKODA » - atelier autorisé contractuellement par la société ŠKODA AUTO ou par son partenaire de distribution autorisé à effectuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA et à vendre des pièces d'origine ŠKODA. « Partenaire ŠKODA » - entreprise autorisée contractuellement par la société ŠKODA AUTO ou par son partenaire de distribution autorisé à vendre des véhicules neufs de la marque ŠKODA et, le cas échéant, à effectuer son entretien en utilisant des pièces d'origine ŠKODA et à vendre des pièces d'origine ŠKODA. Consignes textuelles « Appuyer » - appui bref (par ex. une touche) moins d’1 sec « Maintenir » - appui long (par ex. une touche) plus d'1 sec Indications concernant la direction Toutes les indications comme « à gauche », « à droite », « devant », « derrière », sont données en se basant sur le sens de déplacement du véhicule. DANGER Les textes portant ce symbole indiquent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, entraînent la mort ou des blessures graves. MISE EN GARDE Les textes portant ce symbole indiquent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, peuvent entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Les textes portant ce symbole signalent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes. AVERTISSEMENT Les textes portant ce symbole indiquent des situations qui, si les instructions correspondantes ne sont pas respectées, peuvent endommager le véhicule. Les textes avec ce symbole contiennent des informations supplémentaires. Aperçus du véhicule › Zone avant du véhicule Aperçus du véhicule Zone avant du véhicule A Sous le pare-brise ▶ ▶ ▶ Caméra pour systèmes d’assistance Capteur de lumière pour allumage automatique des phares » Page 40 Capteur de pluie pour essuyage automatique » Page 47 B Essuie-glace - fonctionnement » Page 47 C Levier de déverrouillage du capot-moteur (à l'intérieur du capot) » Page 124 D Lave-phares » Page 47 E Couvercle pour le support de l'œillet de remorquage » Page 112 F Capteur radar avant pour systèmes d’assistance G Capteurs à ultrasons pour systèmes d’assistance H Roues ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ I Pneus et jantes » Page 133 Changer la roue et lever le véhicule » Page 136 Kit de dépannage » Page 137 Pression des pneus » Page 138 Indicateur de contrôle de la pression des pneus » Page 139 Phare antibrouillard ▶ Utilisation » Page 41 ▶ Remplacement des ampoules » Page 44,» Page 45,» Page 45,» Page 46 J Projecteur ▶ ▶ ▶ Utilisation » Page 41 Assistant de feux de route » Page 43 Remplacement des ampoules » Page 44,» Page 45,» Page 45,» Page 46 K Poignées de portière ▶ ▶ Ouvrir la portière » Page 27 Verrouillage sans clé (KESSY) » Page 25 7 8 L Aperçus du véhicule › Zone avant du véhicule Rétroviseur extérieur - fonctionnement » Page 33 M Fenêtre des portes latérales ▶ Lève-vitres électriques » Page 28 ▶ Lève-vitres mécaniques » Page 27 › Garder propres les capteurs et les caméras pour les systèmes d’assistance » Page 17. Aperçus du véhicule › Zone arrière du véhicule Zone arrière du véhicule A Fenêtre arrière - chauffage » Page 29 B Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière - Fonctionnement » Page 47 C Poignée du capot du coffre à bagages ▶ ▶ Actionnement du capot » Page 29 Caméra pour systèmes d’assistance D Feux arrière ▶ ▶ Utilisation » Page 41 Remplacement des ampoules » Page 43 E Capteurs radar pour systèmes d’assistance (dans le pare-chocs) F Capteurs à ultrasons pour systèmes d’assistance G Dispositif d'attelage H Œillet de remorquage » Page 112 I Trappe du réservoir » Page 127 Autocollant avec valeurs de pression des pneus » Page 139 ▶ Autocollant indiquant le carburant requis ▶ Raclette ▶ › Garder propres les capteurs et les caméras pour les systèmes d’assistance » Page 17. 9 10 Aperçus du véhicule › Siège conducteur Siège conducteur ▶ Stockage des valeurs de pression des pneus » Page 139 P Commande fenêtres » Page 28 Console centrale et siège passager avant A Voyant de contrôle de l’assistant d’« angle mort » » Page 120 B Manette d'ouverture de portière » Page 27 C Commande des rétroviseurs extérieurs » Pa- ge 33 D Diffuseur d’air A Boutons et voyants (selon l'équipement) Touches : E Manette de commande : ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Clignotants et feux de route » Page 41 Régulateur de vitesse » Page 117 Limiteur de vitesse » Page 116 Assistant de feux de route » Page 43 ▶ ▶ ▶ F Touches/molettes de réglage sur le volant multi- ▶ G Combiné d’instruments analogique » Page 51 ▶ fonction » Page 52 H Manette de commande : ▶ ▶ I Essuie-glace et lave-glace » Page 47 Système d'information » Page 52 Selon l'équipement : ▶ Antivol de direction » Page 106 ▶ Bouton du démarreur » Page 106 J Volant avec avertisseur sonore / avec airbag frontal pour le conducteur » Page 38 K Levier de sécurité pour le réglage du volant » Pa- Commande du réglage automatique de la distance » Page 118 M Déverrouillage du capot-moteur » Page 124 ▶ ▶ » Pa- C Diffuseur d’air D Manette d'ouverture de portière » Page 27 E Voyant de contrôle de l’assistant d’« angle mort » » Page 120 F Commande de la fenêtre dans la porte passager avant » Page 28 G Fonctionnement (en fonction de l’équipement) : ▶ ▶ O Boutons (selon l'équipement) : START-STOPP » Page 107 Contrôle de motricité ASR » Page 114 Assistant d’aide au stationnement » Page 121 / ment) : ▶ Amundsen » Page 76 ▶ Swing » Page 60 ▶ Blues » Page 55 N Commande d'éclairage » Page 41 ▶ Voyants de contrôle : Airbag frontal du passager ge 39 B Infodivertissement (en fonction de l’équipe- ge 32 L Chauffage du siège gauche » Page 32 Chauffage de la lunette arrière » Page 29 Verrouillage centralisé » Page 24 Feux de détresse » Page 41 Chauffage du siège droit » Page 32 ▶ Chauffage » Page 49 Climatisation manuelle » Page 50 Climatronic » Page 50 H Frein de stationnement » Page 114 I Selon l'équipement : ▶ Levier de changement de vitesse (boîte de vitesses manuelle) » Page 108 Voyants de contrôle › Compartiment moteur ▶ Levier sélecteur (boîte de vitesses automatique) » Page 108 11 Voyants de contrôle Mode de fonctionnement Compartiment moteur Les voyants dans le combiné d'instruments indiquent l'état actuel de certaines fonctions ou les anomalies. L'activation de certains voyants peut être accompagnée de signaux sonores et de message sur le visuel du combiné d'instruments. Voyants de contrôle supplémentaires En fonction de leur signification, le voyant de contrôle peut clignoter avec un voyant de contrôle supplémentaire. - danger - avertissement A Vases d'expansion du liquide de refroidisse- MISE EN GARDE Si vous négligez les voyants allumés ou les messages correspondants sur le visuel du combiné d'instruments, des accidents, blessures graves ou des dommages sur le véhicule peuvent en découler. ment » Page 125 B Jauge de l'huile moteur » Page 124 C Orifice de remplissage de l'huile moteur » Pa- ge 124 D Réservoir de liquide de frein » Page 113 E Batterie de la voiture » Page 129 F Boîte à fusibles » Page 132 G réservoir du lave-glace » Page 48 Vue d'ensemble des voyants de contrôle Un certain nombre de voyants s'affiche brièvement après la mise du contact en vue d'un contrôle des fonctions. Si les systèmes contrôlés sont en ordre, les voyants correspondants s'éteignent quelques secondes après la mise du contact. Autres informations » Page 11, Mode de fonctionnement. Symbole Signification Indique un danger avec un autre voyant» Page 11. Ceinture de sécurité avant non bouclée» Page 34. Niveau de liquide de frein trop bas» Page 113. Avec - défaut du système de freinage et ABS» Page 115. Frein de stationnement activé» Page 114. Brille - défaut de la direction assistée» Page 32. Clignote défaut du verrouillage de la colonne de direction» Page 33. L’ACC ne ralentit pas suffisamment» Page 118. Indique un avertissement avec un autre voyant» Page 11. 12 Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle Symbole Signification Symbole Signification Le niveau de carburant a atteint la zone de réserve.» Page 128. Clignotant de remorque» Page 42. Nebelschlussleuchte eingeschaltet» Page 41. Feux antibrouillard allumés» Page 41. défaut ABS» Page 115. Le levier sélecteur est verrouillé» Page 108. Système de contrôle de la pression des pneus perturbé» Page 140. ACC règle la vitesse de conduite » Page 118. Changement de la pression des pneus» Page 134,» Page 139. Le régulateur de vitesse règle la vitesse de conduite» Page 117. Brille - défaut de la direction assistée» Page 33. Le limiteur de vitesse règle la vitesse de conduite» Page 116. Clignote - verrouillage de la colonne de direction non débloqué» Page 33. Feux de route ou avertisseur optique activés» Page 41. clignotent - Blocage de direction perturbé» Page 33. Défaut de commande du moteur à essence» Page 126. Défaut du système de contrôle des émissions» Page 127. Clignote avec - interrupteur à clé pour la désactivation de l’airbag» Page 40. Airbag avant de passager avant» Page 40. Activation de l'airbag frontal du passager avant» Page 40. Défaut du système d’airbag» Page 39. Brille pendant 4 s puis clignote - airbag ou enrouleur de ceinture avec appareil de diagnostic désactivé» Page 39. Brille pendant 4 s - l’airbag du passager avant est désactivé avec l’interrupteur à clé» Page 40. ASR désactivé» Page 115. brille - défaut ESC ou ASR» Page 115. Clignote - ESC ou ASR intervient» Page 114. Clignotant gauche» Page 41,» Page 42. Clignotant droit» Page 41,» Page 42. Ceinture de sécurité sur la banquette arrière non bouclée» Page 34. Ceinture de sécurité bouclée sur la banquette arrière» Page 34. Température extérieure basse» Page 52. Assistant de feux de route activé» Page 43. Panne de l’ampoule des feux extérieurs du véhicule» Page 42. chargement de la batterie» Page 126,» Page 129,» Page 129. Pression d'huile de moteur trop basse.» Page 125. Niveau d’huile moteur trop élevé ou défaut du capteur de niveau d’huile» Page 125. Niveau d'huile de moteur trop bas» Page 125. Température de liquide de refroidissement trop élevée» Page 126. Niveau de liquide de refroidissement trop bas» Page 126. avec - défaut du moteur» Page 129. Niveau du liquide lave-glace trop bas» Page 48. Filtre à particules ajouté» Page 126. Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle Symbole Signification Symbole 13 Signification Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 109,» Page 109. Indique un danger avec un autre voyant» Page 11. Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 109,» Page 109. Ceinture de sécurité avant non bouclée» Page 34. Entretien» Page 155. Niveau de liquide de frein trop bas» Page 113. Le moteur a été éteint automatiquement par le système STARTSTOP» Page 107. Avec - défaut du système de freinage et ABS» Page 115. Le moteur n’a pas été automatiquement arrêté par le START-STOP» Page 107. Défaut du limiteur de vitesse» Page 117. Limiteur de vitesse activé» Page 116. défaut du limiteur de vitesse» Page 117. ACC non disponible» Page 120. ACC activé» Page 118. Défaut du régulateur de vitesse» Page 118. Défaut du régulateur de vitesse» Page 118. Régulateur de vitesse activé» Page 117. Avertissement en cas de risque de collision» Page 115. Front Assist désactivé» Page 116. Frein de stationnement activé» Page 114. Brille - défaut de la direction assistée» Page 32. Clignote défaut du verrouillage de la colonne de direction» Page 33. L’ACC ne ralentit pas suffisamment» Page 118. Indique un avertissement avec un autre voyant» Page 11. Le niveau de carburant a atteint la zone de réserve.» Page 128. Nebelschlussleuchte eingeschaltet» Page 41. défaut ABS» Page 115. Système de contrôle de la pression des pneus perturbé» Page 140. Changement de la pression des pneus» Page 134,» Page 139. Brille - défaut de la direction assistée» Page 33. Distance inférieure à la distance de sécurité» Page 115. Clignote - verrouillage de la colonne de direction non débloqué» Page 33. Condition de conduite favorable à la consommation» Page 111. clignotent - Blocage de direction perturbé» Page 33. pause recommandée» Page 121. Défaut de commande du moteur à essence» Page 126. Vue d'ensemble des voyants de contrôle Un certain nombre de voyants s'affiche brièvement après la mise du contact en vue d'un contrôle des fonctions. Si les systèmes contrôlés sont en ordre, les voyants correspondants s'éteignent quelques secondes après la mise du contact. Défaut du système de contrôle des émissions» Page 127. Clignote avec - interrupteur à clé pour la désactivation de l’airbag» Page 40. Airbag avant de passager avant» Page 40. Activation de l'airbag frontal du passager avant» Page 40. 14 Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle Symbole Signification Défaut du système d’airbag» Page 39. Brille pendant 4 s puis clignote - airbag ou enrouleur de ceinture avec appareil de diagnostic désactivé» Page 39. Brille pendant 4 s - l’airbag du passager avant est désactivé avec l’interrupteur à clé» Page 40. ASR désactivé» Page 115. brille - défaut ESC ou ASR» Page 115. Clignote - ESC ou ASR intervient» Page 114. Clignotant gauche» Page 41,» Page 42. Clignotant droit» Page 41,» Page 42. Clignotant de remorque» Page 42. Feux antibrouillard allumés» Page 41. Le levier sélecteur est verrouillé» Page 108. Symbole Signification Niveau d’huile moteur trop élevé ou défaut du capteur de niveau d’huile» Page 125. Niveau d'huile de moteur trop bas» Page 125. Température de liquide de refroidissement trop élevée» Page 126. Niveau de liquide de refroidissement trop bas» Page 126. avec - défaut du moteur» Page 129. Niveau du liquide lave-glace trop bas» Page 48. Filtre à particules ajouté» Page 126. Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 109,» Page 109. Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 109,» Page 109. Entretien» Page 155. Le moteur a été éteint automatiquement par le système STARTSTOP» Page 107. ACC règle la vitesse de conduite » Page 118. Le moteur n’a pas été automatiquement arrêté par le START-STOP» Page 107. Le régulateur de vitesse règle la vitesse de conduite» Page 117. Défaut du limiteur de vitesse» Page 117. Le limiteur de vitesse règle la vitesse de conduite» Page 116. Limiteur de vitesse activé» Page 116. Feux de route ou avertisseur optique activés» Page 41. défaut du limiteur de vitesse» Page 117. Ceinture de sécurité sur la banquette arrière non bouclée» Page 34. ACC non disponible» Page 120. Ceinture de sécurité bouclée sur la banquette arrière» Page 34. ACC activé» Page 118. Température extérieure basse» Page 52. Défaut du régulateur de vitesse» Page 118. Assistant de feux de route activé» Page 43. Défaut du régulateur de vitesse» Page 118. Panne de l’ampoule des feux extérieurs du véhicule» Page 42. Régulateur de vitesse activé» Page 117. chargement de la batterie» Page 126,» Page 129,» Page 129. Avertissement en cas de risque de collision» Page 115. Pression d'huile de moteur trop basse.» Page 125. Front Assist désactivé» Page 116. Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle Symbole Signification Distance inférieure à la distance de sécurité» Page 115. Condition de conduite favorable à la consommation» Page 111. pause recommandée» Page 121. 15 16 Correct et sûr › Remarques préliminaires pour une utilisation correcte Correct et sûr Remarques préliminaires pour une utilisation correcte ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation, puisque l’utilisation conforme à ces instructions est indispensable pour l’emploi correct du véhicule. La notice d’utilisation doit donc toujours se trouver dans le véhicule. Veuillez respecter les dispositions légales générales en vigueur spécifiques au pays lors de l’utilisation du véhicule. Par exemple en ce qui concerne le transport des enfants, la désactivation des airbags, l’utilisation des pneus, la circulation routière, etc. Ne pas dépasser les poids et charges maximaux admissibles. Ne pas dépasser la charge maximale autorisée sur le toit. Utiliser le carburant et les fluides de fonctionnement indiqués. Conduisez sur des routes conformes aux paramètres techniques du véhicule. Les obstacles qui dépassent la garde au sol du véhicule peuvent endommager le véhicule si vous les franchissez. Prendre des précautions lors d’opérations liées à l’utilisation, la maintenance et l’auto-assistance pour éviter des dommages au véhicule ou des blessures. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé si nécessaire. Tous les travaux sur les systèmes de sécurité du véhicule, par exemple sur les ceintures de sécurité ou le système d’airbag, peuvent uniquement être effectués par des ateliers spécialisés. Lors de l’utilisation d’un accessoire, suivez les instructions du mode d’emploi du fabricant de l’accessoire. Cela concerne par ex. les sièges enfants, les galeries de toit, les compresseurs, etc. Respecter la périodicité des entretiens. être même plus élevée au cours des 5000 premiers kilomètres. Plaquettes de frein neuves Les plaquettes de frein neuves ne donnent pas le meilleur effet de freinage possible au cours des 200 premiers km, elles doivent d’abord être rodées. Il convient donc de conduire très prudemment. Pneus neufs Les nouveaux pneus ne présentent pas la meilleure adhérence possible au cours des 500 premiers kilomètres. Il convient donc de conduire très prudemment. Contrôles réguliers Que faut-il considérer avant de conduire ? Un véhicule présentant des défauts techniques peut augmenter le risque d’accident et de blessure. Corriger tous les défauts avant de conduire. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé si nécessaire. Portez une attention particulière aux points suivants. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Nouveau véhicule ou nouvelles pièces Nouveau véhicule - roder le moteur Le style de conduite au cours des premiers 1500 km détermine la qualité du processus d’admission du moteur. ▶ ▶ Pendant les premiers 1000 km, ne chargez pas le moteur à plus de 3/4 du régime moteur maximum admissible et ne tractez pas de remorque. Pendant les 500 km suivants, le régime moteur peut être augmenté lentement. Le moteur consomme, en fonction du mode de conduite et des conditions de fonctionnement, un peu d’huile, jusqu’à 0,5 l/1000 km. La consommation peut ▶ ▶ ▶ ▶ Pneus en bon état ? Profil de pneu suffisant ? Pression des pneus suffisante ? Phares, freins et clignotants fonctionnent ? Pare-brise intact ? Niveau d’huile moteur, de liquide de frein et de liquide de refroidissement correct ? Admission d’air dans le compartiment moteur non recouverte ? Buses de sortie d’air ou admission d’air devant le pare-brise non recouvertes ? Essuie-glace et lave-glace ainsi que balais d’essuieglaces fonctionnels ? Niveau d’eau du lave-glace suffisant ? Balais d’essuie-glaces pas gelés ? Tous les composants du système de ceinture de sécurité en bon état ? Ceintures de sécurité propres et boucles non bouchées ? Spoiler en bon état ? Pièces et composants du véhicule paraissent bien installés ? Pas de taches d’huile ou d’autres fluides de fonctionnement sous le véhicule ? Pas d’adaptations non conformes du véhicule Des modifications non conformes peuvent provoquer des dysfonctionnements et affecter les fonctions du véhicule liées à la sécurité. Correct et sûr › Maintenir les capteurs et les caméras en bon état de marche ▶ ▶ Les adaptations et modifications techniques sur le véhicule doivent être effectuées par un atelier spécialisé. Ne pas recouvrir le moteur d’isolants supplémentaires (par ex. d’une couverture). ▶ ▶ ▶ Maintenir les capteurs et les caméras en bon état de marche Certaines fonctions de votre véhicule sont assistées par des capteurs et des caméras à l’intérieur et à l’extérieur du véhicule. ▶ ▶ Les accessoires montés sur la lunette arrière du véhicule, par ex. des porte-vélos, peuvent entraver le fonctionnement des systèmes et des caméras. ▶ ▶ Ne pas couvrir ou coller d’autocollants sur les capteurs et les caméras et les garder propres. Si vous pensez qu’un capteur ou une caméra pourrait être endommagée, faites appel à un atelier spécialisé. Compartiment moteur Avant d’ouvrir le capot du compartiment moteur Risque de brûlures ! Ne pas ouvrir le capot du compartiment moteur si de la vapeur ou du liquide de refroidissement s’en échappe. ▶ ▶ Arrêter le moteur et le laisser refroidir. Retirez la clé de contact ; si le véhicule est équipé d’un système de déverrouillage sans clé, ouvrez la portière du conducteur. Lors de travaux dans le compartiment moteur Tenir les enfants à l’écart du compartiment moteur. ▶ Ne pas mettre la main dans le ventilateur du radiateur. Le ventilateur du radiateur peut se mettre en marche de lui-même, même lorsque le contact est coupé. ▶ Ne pas toucher les câbles électriques. Évitez les courts-circuits dans le système électrique – en particulier au niveau de la batterie du véhicule. ▶ Ne fumez pas à proximité du compartiment-moteur et évitez de manipuler des foyers ouverts ou des sources d’étincelles. ▶ Lorsque des travaux sont effectués avec le moteur allumé, il faut alors veiller aux pièces de moteur en mouvement et aux installations électriques. ▶ Ne pas laisser d’objets dans le compartiment moteur. ▶ Manipulation des fluides de fonctionnement Votre véhicule doit utiliser divers liquides pouvant nuire à la santé ou à l’environnement lors de leur émission. Ceux-ci comprennent le carburant, les huiles, l’électrolyte, le liquide de refroidissement et le liquide de frein. 17 Utiliser uniquement les fluides de fonctionnement à l’extérieur ou dans des zones bien ventilées. Si nécessaire, porter un équipement de protection. Ne pas utiliser ou contrôler les fluides de fonctionnement avec le moteur en marche. En cas de contact avec les fluides de fonctionnement, rincer les zones touchées à l’eau tiède. Si nécessaire, consulter un médecin. Une fuite d’huile moteur dans le compartiment moteur peut provoquer un incendie. Essuyez-la avec un chiffon. Ranger les chiffons salis par du liquide de frein dans un endroit bien ventilé jusqu’à leur élimination. Les chiffons couverts de résidus d’huile moteur peuvent s’enflammer et provoquer un incendie. Batterie de la voiture Manipulation de la batterie du véhicule L’électrolyte est très corrosif. Une manipulation incorrecte de la batterie du véhicule peut provoquer une explosion, un incendie, des brûlures chimiques ou un empoisonnement ! ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Portez toujours une protection des yeux et de la peau lorsque vous manipulez la batterie du véhicule. Ne pas incliner la batterie du véhicule, cela risquerait de faire s’échapper l’électrolyte. En cas de contact cutané avec l’électrolyte, rincer les zones concernées à l’eau pendant quelques minutes. Faites immédiatement appel à un médecin. Ne pas charger une batterie gelée ou décongelée. Remplacez toute batterie de véhicule gelée. Ne pas utiliser de batterie endommagée. Risque de court-circuit ! Ne pas relier les bornes de la batterie. Utiliser des prises de courant dans le véhicule Une mauvaise manipulation des prises de courant peut entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie. ▶ ▶ ▶ ▶ Les prises de courant peuvent chauffer pendant le fonctionnement. Ne pas toucher les prises de courant chaudes. Protéger les prises de courant contre les liquides. Si de l’humidité pénètre dans la prise de courant, la laisser sécher avant de la réutiliser. N’insérer aucun objet dans les contacts de la prise. 18 Correct et sûr › Avant la conduite › Réglez le siège du con- Avant la conduite Les adultes et les enfants, le chargement et les objets : tout a sa place dans le véhicule. Respecter les consignes suivantes afin que tous les occupants soient protégés de la meilleure façon possible en cas d’accident. Avant de partir Assurez-vous d’avoir une bonne vue sur l’extérieur. Fixez les périphériques externes (par exemple système de navigation) de manière à ne pas restreindre la vue vers l’extérieur. ▶ Réglez les rétroviseurs. ▶ Fermez toutes les portières et le capot du coffre à bagages. ▶ Mettez vous en position assise correcte, ajustez les sièges correctement et attachez correctement la ceinture de sécurité. Demandez aux passagers de faire de même. Toujours laisser la ceinture de sécurité attachée pendant la conduite. ▶ Une ceinture de sécurité peut uniquement attacher une seule personne à la fois. ▶ Assurez-vous que les ceintures de sécurité ne sont pas coincées, par exemple dans la porte ou dans le siège. ▶ Vérifiez que les ceintures de sécurité, leurs serrures et leurs points d’attache ne sont pas endommagés. ▶ › › Position correcte de la ceinture Les ceintures ne peuvent offrir la plus grande protection possible qu'à condition d'être correctement appliquées. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Redresser les dossiers. Si le dossier du siège du passager avant est rabattu vers l’avant, il n'est permis d’utiliser que le siège derrière le siège du conducteur pour le transport de passagers. Engager correctement les dossiers des sièges arrière. Régler l'appuie-tête à hauteur réglable de façon à ce que le bord supérieur de l'appuie-tête se trouve autant que possible au moins à la hauteur de la partie supérieure de la tête. L’appuie-tête d’un siège arrière occupé ne doit pas se trouver en position basse, même si le bord supérieur de l’appuie-tête se trouve au même niveau que la partie supérieure de la tête. Garder les pieds sur le plancher. Utiliser la surface entière du siège. Ne pas se pencher vers l’avant ou être tourné vers le côté. Ne sortez pas les membres par la fenêtre. La sangle d’épaule de la ceinture doit passer par-dessus le milieu de l’épaule, ne doit jamais passer par-dessus le cou et doit être fermement attachée au corps (ne doit pas passer sur des vêtements amples). La partie inférieure de la ceinture de sécurité doit être placée devant le bassin et reposer fermement. Les femmes enceintes doivent boucler la partie inférieure de la ceinture le plus bas possible au niveau du bassin afin que le bas-ventre ne soit soumis à aucune pression. La ceinture ne doit pas être coincée, entortillée et frottée sur des arêtes vives. La ceinture ne doit pas être placée sur des objets fermes ou fragiles dans des vêtements, tels que des portes-clés, etc. La languette doit uniquement être insérée dans la boucle du siège associé. La ceinture doit être tendue. Ainsi, ne pas fixer de pinces ou d’objets similaires pour l’ajustement de la ceinture de sécurité en fonction de la taille du corps à la ceinture. ▶ S'assoir en toute sécurité Pour la sécurité des passagers et afin de réduire le risque de blessures en cas d’accident, les conseils suivants doivent être respectés. ▶ ducteur dans le sens de la longueur du véhicule de telle façon que les pédales puissent être enfoncées à fond avec les genoux légèrement pliés. › Ajuster le volant de façon à ce que la distance A entre le volant et le buste soit de 25 cm au moins. Régler l’inclinaison du dossier de façon à pouvoir atteindre le point le plus élevé du volant en ayant les coudes légèrement pliés. Reculez le siège du passager autant que possible. Le passager avant doit respecter une distance minimale de 25 cm du tableau de bord. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Correct et sûr › Avant la conduite Tenue correcte du volant ▶ Maintenez le volant latéralement des deux mains sur le bord extérieur dans les positions « 9 heures » et « 3 heures ». Autrement le déclenchement de l’airbag peut provoquer de graves blessures aux bras, aux mains et à la tête. Tenir compte de l’effet du système d’airbag La fonction protectrice des systèmes d’airbag fonctionne uniquement si tous les passagers portent leur ceinture de sécurité et sont assis dans la position correcte. Un enfant mal attaché dans une mauvaise position assise - mis en danger par l’airbag latéral L'enfant ne doit pas se trouver à hauteur de la zone de déploiement de l'airbag latéral. Un enfant correctement attaché dans un siège enfant Il doit se trouver suffisamment de place entre l'enfant et la zone de déploiement de l'airbag latéral afin que l'airbag latéral puisse offrir la meilleure protection possible. Aucune personne, animal ou objet (par ex. porte-gobelet, cintre) ne doit se trouver dans la zone de déploiement des airbags » Page 38. ▶ Ne pas couvrir le volant et le tableau de bord ou y coller d’autocollants. Les airbags avant risqueraient de ne pas pouvoir se déployer. Dans certaines situations, l’airbag passager avant doit être désactivé » Page 39. Sécuriser correctement les enfants ▶ Ne pas porter d’enfant sur les genoux et attacher l’enfant et vous-même avec des ceintures de sécurité. ▶ Transporter les enfants dans des sièges adaptés uniquement » Page 36. Les enfants de moins de 150 cm ne sont pas protégés correctement sans siège enfant. Les enfants mal attachés peuvent être projetés dans le véhicule en cas d’accident ou de manœuvre soudaine. Vous risqueriez de vous blesser mortellement et de blesser mortellement d’autres passager. Si les enfants se penchent en avant ou s'asseyent dans une mauvaise position lorsque la voiture roule, le risque de blessures est alors plus élevé en cas d'accident. Ceci s'applique tout spécialement pour les enfants transportés sur le siège du passager avant - ceux-ci peuvent être blessés ou périr si le système des airbags se déclenche ! 19 Transporter des objets en toute sécurité Lorsque vous transportez des objets lourds, le centre de gravité est déplacé. Cela modifie également le comportement de conduite du véhicule. ▶ Adaptez la vitesse et le style de conduite au changement de comportement du véhicule. Des objets non sécurisés ou mal placés peuvent être projetés en cas d’accident ou de manœuvre soudaine. Risque de blessure grave et de perte de contrôle du véhicule ! Lors d'une collision arrière à 50 km / h, des objets non sécurisés sont projetés en avant avec un force pouvant atteindre 50 fois leur poids. Ainsi, une bouteille d’eau de 1,5 litre projetée peut atteindre jusqu’à 75 kg. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Sécurisez les objets pour le transport. Rangez les objets de sorte à ce qu’ils ne gênent pas le conducteur. Garder le plancher du conducteur libre. Ranger les petits objets dans les compartiments de rangement. Ne pas laisser les compartiments de rangement verrouillables ouverts. Ne pas laisser d’objets dépasser des compartiments de rangement. Cette remarque ne s’applique pas aux bouteilles dans les supports à bouteille. Ne pas placer d’objets sur le tableau de bord ou sur la tablette du coffre à bagages. Ne pas dépasser la charge maximale admissible des éléments de fixation et des vides-poches. 20 Correct et sûr › Conduite sûre ▶ ▶ Répartir uniformément le chargement dans le coffre et l’attacher de sorte à ce qu’il ne glisse pas. Posez les objets lourds dans le coffre à bagages, et autant que possible à l'avant. Conduite sûre Remarques préliminaires ▶ Veuillez conduire avec prudence ! Votre sécurité et celle des autres relèvent entièrement de la responsabilité du conducteur. ▶ Adaptez toujours la vitesse à l’état de la route et ainsi qu’aux conditions de la circulation et météorologiques. Tenir compte des signaux d’avertissement Le système d’information du conducteur vous avertit d’un éventuel défaut à l’aide de voyants de contrôle et de messages. Ignorer ces avertissements peut augmenter le risque d’accident et de blessure. ▶ Si le véhicule émet un signal d’avertissement, le garer en toute sécurité et suivre les informations figurant sur le combiné d’instruments et dans le présent manuel. Utiliser intelligemment les systèmes d’assistance Les systèmes d’assistance servent seulement d’aide et ne vous dégagent pas de votre responsabilité de commande du véhicule. Les systèmes d’assistance sont confrontés à des limites physiques et techniques. Par conséquent, dans certaines situations, les réactions du système peuvent être perçues comme indésirables ou retardées. ▶ ▶ ▶ Restez alerte et prêt à agir. Familiarisez-vous avec les systèmes d’assistance, leurs limitations et leurs conditions de fonctionnement. N’activez, ne désactivez et ne réglez les systèmes d’assistance que si votre véhicule est entièrement sous votre contrôle, quelles que soient les conditions de circulation. Conduite avec une roue de rechange temporaire ou une roue de secours Une roue de rechange temporaire ou une roue de secours est uniquement destinée à vous permettre d’atteindre l’atelier spécialisé le plus proche. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Gonflez la roue à la pression maximale prescrite. Observez les consignes sur l’étiquette sur la jante. Ne couvrez pas l’étiquette d’avertissement. Évitez d’accélérer à fond, de freiner brutalement et de négocier les virages à vive allure. Ne montez jamais plus d’une roue de secours sur un même véhicule. ▶ N’utilisez pas de chaînes à neige sur la roue de secours. Conduite avec une galerie de toit chargée Lors du transport d’objets sur la galerie de toit, le comportement de conduite du véhicule change. ▶ Veuillez adapter votre vitesse et votre mode de conduite. Conduire avec remorque Le comportement de conduite du véhicule change lorsqu’une remorque est accrochée. Les systèmes d’assistance peuvent se comporter différemment. ▶ ▶ ▶ Conduire plus lentement, une vitesse excessive peut entraîner une perte de contrôle du véhicule. Garder une distance plus grande par rapport au véhicule qui précède. Ne pas dépasser la charge verticale maximale et la charge de remorque autorisée. Franchissement d’une nappe d’eau L’eau ne doit pas pénétrer dans les systèmes du véhicule, par exemple dans le système d’entrée d’air du moteur ! ▶ ▶ ▶ Avant de franchir une nappe d’eau, déterminez la profondeur de l’eau. Le niveau de l’eau ne doit pas dépasser le bord inférieur du longeron inférieur. Conduire à la vitesse d’un piéton. Sinon, une vague pourrait se former à l’avant du véhicule et faire augmenter le niveau d’eau. N’arrêtez en aucun cas le véhicule dans l’eau, ne faites pas marche arrière, ne coupez pas le moteur. Fonctionnement du véhicule dans des conditions météorologiques différentes Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des pays avec d’autres conditions météorologiques que celles prévues, veuillez vous adresser à un partenaire ŠKODA. Il vous indiquera si certaines précautions doivent être prises pour garantir la pleine capacité de fonctionnement de votre véhicule et éviter toute détérioration (par ex. pour le changement du liquide de refroidissement, de la batterie, etc.). Quelque chose ne va pas ? ▶ Faire attention à un éventuel changement du comportement de conduite du véhicule. ▶ En cas de doute concernant la sécurité de la conduite, arrêter de conduire et faire appel à un atelier spécialisé. ▶ Des vibrations inhabituelles ou le fait que le véhicule « tire » sur un côté peuvent signifier qu’un pneu est endommagé. ▶ En cas de perte rapide de pression des pneus, essayer d’arrêter le véhicule avec précaution sans mouvements de direction et de freinage excessifs. ▶ Retirer immédiatement tout corps étranger coincé dans le profil du pneu. Correct et sûr › Appel d’urgence ▶ ▶ Ne pas retirer les corps étrangers ayant pénétré dans le pneu. Contrôler la pression du pneu et faire appel à un atelier spécialisé. Retirer immédiatement tout objet coincé sous le plancher du véhicule. De tels objets peuvent endommager le véhicule ou prendre feu et provoquer un incendie. Stationner le véhicule en toute sécurité Un véhicule qui n’a pas été stationné correctement peut rouler et causer des accidents. ▶ Choisir une place avec un sol adapté pour le stationnement. Ne pas stationner le véhicule sur des matières facilement inflammables telles que par ex. des feuilles sèches ou du carburant renversé. Les pièces chaudes du véhicule peuvent provoquer un incendie. Exécuter les étapes de stationnement dans l’ordre indiqué. › Arrêtez le véhicule et maintenez la pédale de frein enfoncée à fond. › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique, placer le levier sélecteur en position . › Coupez le moteur. › Pour les véhicules avec transmission manuelle, en› clencher la première Engager une vitesse ou la marche arrière. Relâchez la pédale de frein. Quitter le véhicule Ne pas laisser d’enfants sans surveillance dans le véhicule ! ▶ ▶ ▶ ▶ Les enfants peuvent se blesser en manipulant les sièges ou desserrer le frein de stationnement, etc. Les enfants ne sont pas capables de quitter le véhicule de manière autonome ou de s’aider eux-mêmes en cas d’urgence. Danger de mort en cas de températures très élevées ou très basses ! La fonction SAFE s’active lors du verrouillage du véhicule. Ainsi, les portes et les fenêtres ne peuvent être ouvertes de l’intérieur. Désactiver la fonction SAFE si des personnes restent dans le véhicule verrouillé » Page 23. Appel d’urgence MISE EN GARDE La disponibilité d’un réseau de téléphonie mobile est indispensable pour établir une connexion au numéro d’urgence. MISE EN GARDE Le service d’appel d’urgence est uniquement disponible dans certains pays. 21 MISE EN GARDE Si le véhicule se trouve dans une zone sans infrastructure de système d’appel d’urgence opérationnelle, les données relatives au véhicule ne peuvent pas être transmises au centre d’appel d’urgence. Dès le début de la discussion, la centrale d’appel d’urgence reçoit en même temps des informations, par ex. le lieu de l’accident et sa gravité, le nombre de passagers attachés à l’avant ainsi que le numéro d’identification du véhicule (VIN). Une fois la connexion établie, la communication avec le centre d’appel d’urgence est établie via le hautparleur et le microphone installés dans le véhicule. Données personnelles Les données personnelles des clients sont recueillies, traitées et utilisées par ŠKODA AUTO conformément aux dispositions légales générales en vigueur dans le domaine de la protection des données à caractère personnel. La déclaration actuelle sur la protection des données à caractère personnel est disponible sur le site Web suivant : https://www.skoda-auto.com/other/personal-data. Liaison téléphonique automatique avec la centrale des appels d’urgence En cas d’accident, une connexion avec la centrale des appels d’urgence est automatiquement établie. Appel manuel › Maintenir la touche enfoncée. › Confirmer la connexion à la centrale d’appels d’urgence sur l’écran du système d’infodivertissement. › Pour annuler l’établissement d’une connexion avec le centre d’appel d’urgence avant le début de la conversation, appuyer à nouou confirmer la fin de l’étaveau sur la touche blissement de la connexion dans l’écran du système d’infodivertissement. L’établissement manuel de la connexion peut par exemple également servir à signaler un accident dans lequel vous n’êtes pas directement impliqué(e). 22 Correct et sûr › Après un accident › Attendez l’arrivée des services de secours. Voyant L’état du système est affiché après avoir mis le contact lorsque le voyant A est allumé. Vert - brille - le système est opérationnel. ▶ Vert - clignote - un appel est en cours avec le centre d’appel d’urgence. Rouge - brille - un défaut système est présent, consulter immédiatement un atelier spécialisé Ne brille pas - le système est hors service en raison d’un réseau mobile indisponible de manière permanente, si cette condition persiste, faire appel à un atelier spécialisé. ▶ ▶ ▶ MISE EN GARDE En cas de défaut du système, aucun appel d’urgence n’est possible. Après un accident Que faire après un accident Si possible, observez les instructions suivantes. › Coupez le contact. › Allumez les feux de détresse. › Installez le triangle de présignalisation pour avertir les autres usagers de la route. › Restez avec les autres passagers à une distance de sécurité du véhicule. › Signalez l’accident aux services de secours. › Attendez l’arrivée des services de secours. Systèmes de sécurité Après un accident, les systèmes de sécurité du véhicule tels que par ex. la ceintures de sécurité et le système d’airbag peuvent être désactivés. ▶ ▶ Faire vérifier les systèmes de sécurité du véhicule par un atelier spécialisé, même si vous n’avez pas constaté de charge ou de déclenchement. Faire remplacer les composants endommagés, chargés ou déclenchés des systèmes de sécurité par un atelier spécialisé. Que faire en cas d’incendie Si possible, observez les instructions suivantes. › Coupez le contact. › Allumez les feux de détresse. › Installez le triangle de présignalisation pour avertir les autres usagers de la route. › Restez avec les autres passagers à une distance de sécurité du véhicule. › Signalez l’incendie aux services de secours. Clés, serrures et système d’alarme › Clés 23 Clés, serrures et système d’alarme Changer la pile de la clé Clés La nouvelle pile doit être conforme aux spécifications de la pile d’origine. Vue d’ensemble des feux arrière › Rabattez le barillet de la clé. Verrouillage du véhicule Ouvrir le capot du coffre à bagages Déverrouillage du véhicule A Voyants de contrôle de l'état de la pile B Bouton de verrouillage pour déplier / replier le panneton de la télécommande ▶ ▶ › Pousser le cache de la › › Retirer la pile. › Appuyer sur n’importe AVERTISSEMENT Protéger la clé de l’humidité et des chocs. Garder les rainures de la clé propres. › › La portée du signal de la clé est d’environ 30 m. La portée peut être réduite par ex. par si d’autres émetteurs brouillent le signal. Résolution des problèmes La pile dans la clé est presque déchargée ▶ Après avoir appuyé sur une touche de la clé, le voyant ne clignote pas. ou : ▶ Un message indiquant que la pile doit être changée s’affiche. › Remplacer la pile » Page 23. Le véhicule ne peut pas être déverrouillé ou verrouillé avec la télécommande Ceci peut être dû aux causes suivantes. ▶ La pile dans la clé est déchargée. › Remplacer la pile » Page 23. ▶ La clé n’est pas synchronisée. Synchroniser la clé comme suit. › Appuyer sur l’une des touches de la clé. › Déverrouiller la porte en utilisant la clé dans le cylindre de fermeture dans la minute » Page 25. La clé doit éventuellement être synchronisée si l’une des touches de la clé est enfoncée à plusieurs reprises hors de la portée de la télécommande. pile avec le pouce ou un tournevis plat aux emplacements marqués. Ouvrir le couvercle de la pile. clenche de façon audible. quelle touche de la télécommande afin d’effectuer une réinitialisation. Insérez la nouvelle pile. Poser le couvercle du compartiment des piles et appuyer dessus jusqu’à ce qu’il s’en- Verrouillage centralisé Mode de fonctionnement Système du verrouillage centralisé Le système déverrouille et verrouille simultanément toutes les portes, la trappe de réservoir et le capot du coffre à bagages. Indicateur de déverrouillage : les clignotants clignotent deux fois. Indicateur de verrouillage : les clignotants clignotent une fois. Le voyant de contrôle dans la porte du conducteur clignote rapidement pendant environ 2 secondes après avoir verrouillé le véhicule, puis il commence à clignoter à des intervalles plus longs. Si aucune des portes ou le coffre à bagages n’est ouvert dans les 45 secondes suivant le déverrouillage, le véhicule se verrouille à nouveau automatiquement. Fonction SAFE La fonction SAFE peut être intégrée dans le système de verrouillage centralisé indépendamment de l’équipement du véhicule. 24 Clés, serrures et système d’alarme › Verrouillage centralisé La fonction SAFE empêche l’ouverture des portières à l’intérieur après le verrouillage du véhicule. La fonction SAFE s'active en verrouillant le véhicule depuis l’extérieur. Après avoir coupé le contact, un message concernant la fonction SAFE s’affiche à l’écran du combiné d’instruments. DANGER Danger mortel ! ▶ Personne ne doit rester dans le véhicule lorsqu’il est verrouillé et que la fonction SAFE est activée. Désactiver la fonction SAFE par le double verrouillage en l'espace de 2 secondes. ▶ ou : ▶ Avec la désactivation de la protection volumétrique » Page 26, Réglages. Le voyant de contrôle dans la porte du conducteur clignote rapidement pendant environ 2 secondes après avoir verrouillé le véhicule, puis il s’éteint et commence à clignoter à des intervalles plus longs après environ 30 secondes. Lorsque la fonction SAFE est désactivée, la portière peut être ouverte de l’intérieur en tirant une fois sur la manette d’ouverture. La fonction SAFE est réactivée après le déverrouillage et le verrouillage du véhicule. Utilisation Comment faire fonctionner le verrouillage centralisé Selon l'équipement : ▶ Clés » Page 23. ▶ Verrouillage sans clé (KESSY) » Page 25. ▶ Touche de verrouillage centralisé. Verrouiller/déverrouiller avec le bouton de verrouillage centralisé › Appuyer sur la touche dans la console centrale. Le symbole rouillage. dans la touche s’allume lors du ver- La touche permet de verrouiller toutes les portières et le capot du coffre à bagages. Le véhicule est également déverrouillé en ouvrant une portière de l’intérieur ou en retirant la clé du contact. MISE EN GARDE Il est difficile pour les secouristes d’entrer dans un véhicule verrouillé à l’aide d’une touche de verrouillage en cas d’urgence. Réglage de la fonction de déverrouillage et de verrouillage Le réglage des fonctions de verrouillage et de déverrouillage est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Toutes les portières Déverrouiller toutes les portières, le capot du coffre à bagages et la trappe de réservoir. Portière individuelle La touche sur la clé permet de déverrouiller la porte du conducteur et la trappe du réservoir. Sur les véhicules équipés d’un système de verrouillage sans clé, toucher la poignée de la portière avant lorsque la clé à proximité permet de déverrouiller la portière avant et la trappe de réservoir. En cas de déverrouillage répété, les autres portières et le capot du coffre à bagages sont également déverrouillés. Portières d’un côté du véhicule La touche sur la clé permet de déverrouiller les portières du côté conducteur et la trappe du réservoir. Sur les véhicules équipés d’un système de verrouillage sans clé, toucher la poignée de la portière lorsque la clé est à proximité permet de déverrouiller les portés côté véhicule et la trappe de réservoir. En cas de déverrouillage répété, les autres portières et le capot du coffre à bagages sont également déverrouillés. Verrouillage automatique après le démarrage Après le démarrage, toutes les portières et le capot du coffre à bagages sont verrouillés à partir d’une vitesse de 15 km / h. Le véhicule est déverrouillé en ouvrant une portière de l’intérieur ou en retirant la clé du contact. MISE EN GARDE Il est difficile pour les secouristes d’entrer dans un véhicule automatiquement verrouillé en cas d’urgence. Résolution des problèmes Défaut du verrouillage centralisé ▶ Le voyant de contrôle de la portière du conducteur clignote d’abord rapidement pendant 2 s. ▶ Il reste ensuite allumé. ▶ Après 30 secondes, il clignote lentement. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Clés, serrures et système d’alarme › Verrouillage sans clé (KESSY) Déverrouillage et verrouillage mécanique de la porte Déverrouiller et verrouiller la portière à cylindre de fermeture Retirez le cache › Tirer sur la poignée de › › la portière. › la portière avant gauche et la maintenir en place. Insérer la clé dans le renfoncement situé sous le cache. Rabattez le cache dans le sens de la flèche . Relâchez la poignée de 25 Verrouillage sans clé (KESSY) Usage prévu Le système de verrouillage sans clé KESSY permet de déverrouiller et de verrouiller le véhicule sans utiliser activement la clé. Utilisation Avoir la clé sur soi lors du déverrouillage et du verrouillage. Les capteurs sur la poignée sont conçus pour être utilisés à main nue, une main gantée par ex. peut affecter le fonctionnement des capteurs. Déverrouiller › Saisir la poignée de la Déverrouiller et verrouiller › Insérer la clé avec les touches orientées vers le haut dans le cylindre de serrure et déverrouiller/verrouiller le véhicule. portière. › Ouvrir la portière. Poser la protection › Tirer sur la poignée de › › la portière et la maintenir tirée. Remettez le couvercle en place. Relâchez la poignée de la portière. verrouillage › Toucher le capteur. Après le verrouillage, il n’est pas possible de déverrouiller le véhicule pendant 2 secondes en touchant la poignée de la portière. Il est ainsi possible de vérifier que le véhicule est bien verrouillé. Verrouiller la portière sans cylindre de fermeture Déverrouillage du coffre › Appuyer sur la poignée du coffre à bagages. › Ouvrir la portière. › Sur les véhicules dotés d’un cache pour l’ouverture, retirer le cache. › Insérer la clé ou un tournevis à tête plate dans la › fente. Tourner la clé ou un tournevis à tête plate en la sortant du véhicule (position à ressort). La porte est verrouillée une fois fermée. Protection contre l'enfermement involontaire des clés dans le véhicule Si la clé est enfermée dans le véhicule, le véhicule est déverrouillé automatiquement. Si aucune portière n’est ouverte dans les 45 secondes suivantes, le véhicule se verrouille automatiquement à nouveau. Si la clé est enfermée dans le coffre à bagages, le coffre à bagages est déverrouillé automatiquement. Désactiver le verrouillage sans clé › Verrouiller le véhicule à l’aide du bouton sur la clé. › Toucher le capteur sur la poignée avec le doigt dans les 5 sec. 26 › Clés, serrures et système d’alarme › Système d’alarme Les clignotants clignotent une fois pour confirmer la désactivation. Pour vérifier la désactivation, attendez au moins 10 s, puis tirez la poignée de la porte. La portière doit rester verrouillée. Le verrouillage sans clé est automatiquement réactivé après le déverrouillage du véhicule. Résolution des problèmes Le véhicule ne peut pas être déverrouillé ou verrouillé à l’aide des capteurs sur la poignée › Verrouiller ou déverrouiller le véhicule à l’aide du bouton sur la clé. › Essayez ensuite de déverrouiller ou de verrouiller le véhicule en utilisant les capteurs sur la poignée. › Si le verrouillage sans clé ne fonctionne pas, faire appel à un atelier spécialisé. Système d’alarme Mode de fonctionnement Le système d’alarme déclenche des signaux sonores et visuels en cas de tentative d’effraction ou de remorquage. Conditions de fonctionnement Toutes les fenêtres doivent être fermées pour que le système d’alarme fonctionne correctement. Une remorque est intégrée au système d’alarme dans les conditions suivantes. ✓ Le véhicule est équipé par défaut d’un dispositif d’attelage. ✓ La remorque est reliée électriquement au véhicule par la prise de remorque. ✓ La remorque n’est pas équipée de feux arrière LED. Un signal d’avertissement est déclenché si le raccordement électrique à la remorque est interrompu sur un véhicule dont le système d’alarme est activé. Désactiver le système d’alarme avant de connecter ou de déconnecter une remorque. Réglages Les fonctions suivantes du système d’alarme peuvent être désactivées à la fois. ▶ ▶ Protection volumétrique. Protection de remorquage. La désactivation arrête également la fonction SAFE » Page 23, Mode de fonctionnement. L’activation automatique du système d’alarme a lieu environ 30 secondes après le verrouillage du véhicule. ▶ La désactivation automatique du système d’alarme a lieu après le déverrouillage du véhicule. ou : Déclenchement de l’alarme Le système d’alarme activé déclenche une alarme lorsque l’un des événements suivants se produit. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Ouverture du capot de compartiment moteur. Ouverture du capot de malle arrière. Ouverture de la porte. Manipulation du contacteur d’allumage. Remorquage du véhicule. Mouvement dans le véhicule. Chute de tension soudaine et marquée du réseau de bord. Détachement de la remorque. Ouverture de la porte déverrouillée par le cylindre de fermeture. Désactiver l’alarme déclenchée › Déverrouillez le véhicule. ou : › Mettez le contact. Désactivation par le double verrouillage en l'espace de 2 secondes. ▶ Dans l’Infodivertissement dans le menu : Élément de menu pour la protection volumétrique. ou : ▶ Dans l’Infodivertissement dans le menu : Élément de menu pour la protection volumétrique. Les fonctions désactivées sont réactivées après le déverrouillage et le verrouillage du véhicule. La désactivation doit être effectuée par ex. si le véhicule est remorqué ou transporté. Portes, fenêtres et coffre › Portes Portes, fenêtres et coffre Fenêtre - à commande manuelle Portes Utilisation 27 › Tourner la manivelle Ouvrir/fermer la portière dans la direction appropriée. Ouverture de l’extérieur › Déverrouiller le véhicule et tirer sur la poignée de la portière. Fenêtre - à commande électrique Veuillez noter Ouverture de l’intérieur › Tirer le levier d’ouverture de la portière et pousser la portière. Limitation de force Pour réduire les risques de pincement lors de la fermeture des vitres, le véhicule dispose d’une limitation de force. En cas d’obstacle, le processus de fermeture de la fenêtre s’arrête et la vitre redescend de quelques centimètres. Fermeture de l’intérieur › Saisir la poignée et fermer la portière. Protection pour les enfants aux portes arrières Utilisation La sécurité enfants empêche d’ouvrir les portières arrières de l’intérieur. Activer et désactiver Si un obstacle empêche la fermeture pendant les 10 secondes qui suivent, le processus de fermeture est de nouveau interrompu et la vitre redescend de quelques centimètres. Si vous faites une nouvelle tentative de fermer la vitre dans les 10 secondes qui suivent le deuxième retour de la vitre bien que l'obstacle n'ait pas encore été supprimé, la procédure de fermeture ne fait que s'arrêter. Dans cette période, il n’est pas possible de fermer automatiquement la fenêtre en tirant la touche à fond. La limitation de force est activée. La limitation de force se désactive uniquement si vous essayez de fermer la vitre dans les 10 secondes qui suivent – la vitre se ferme alors avec toute la force ! La limitation de force se réactive si vous attendez plus de 10 secondes. ATTENTION Risque de blessures ! ▶ Fermer les fenêtres avec précaution, même si elles disposent de la limitation de force. › Tourner la sécurité avec la clé du véhicule ou un tournevis à tête plate. A Sécurité désactivée B Sécurité activée 28 Portes, fenêtres et coffre › Fenêtre - à commande électrique Vue d’ensemble des touches de commande dans la portière du conducteur Fermer toutes les fenêtres en même temps › Maintenez la touche de la clé enfoncée. ou : › Coupez le contact, ouvrez la portière du conduc- teur et maintenez le bouton de la fenêtre du conducteur complètement tiré. ou : › Pour les véhicules équipés d’un système de ver- rouillage sans clé, placer un doigt sur le capteur à l’extérieur de la poignée de la portière avant. Selon l'équipement : A Fenêtre avant gauche B Fenêtre avant droite C Fenêtre arrière gauche D Fenêtre arrière droite E Désactivation/activation des touches dans les portières arrière Utilisation Selon le réglage, seule la fenêtre côté conducteur peut être fermée de cette manière. Réglages Le réglage de la commande de la fenêtre est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. des fenêtres Elément de menu relatif à la commande ou : Élément de menu relatif à la commande des fenêtres Ouvrir › Presser légèrement la touche correspondante vers Résolution des problèmes ou : Le lève-vitre ne fonctionne pas après des ouvertures et fermetures répétées Le mécanisme du lève-vitre peut être surchauffé. le bas et la maintenir jusqu’à ce que la vitre ait atteint la position souhaitée. › Presser la touche jusqu’au bout, la vitre s’ouvre au- tomatiquement. Interrompre l’ouverture en appuyant à nouveau sur la touche. Fermeture › Tirer légèrement sur la touche correspondante et la maintenir jusqu’à ce que la vitre ait atteint la position souhaitée. › Laisser le mécanisme du lève-vitre refroidir. La commande automatique de la fenêtre ne fonctionne pas après avoir déconnecté la batterie du véhicule › Activer la commande automatique de la fenêtre » Page 28. ou : › Tirer sur la touche jusqu’au bout, la vitre se ferme automatiquement. Interrompre la fermeture en tirant à nouveau sur la touche. Après avoir coupé le contact, les vitres peuvent être ouvertes et fermées pendant environ 10 minutes tant qu’aucune portière n'est ouverte. Ouvrir toutes les fenêtres en même temps de la clé enfoncée. › Maintenez la touche ou : › Couper le contact, ouvrir la portière du conducteur et maintenir la touche de la fenêtre du conducteur enfoncée jusqu’au bout. Selon le réglage, seule la fenêtre côté conducteur peut être ouverte de cette manière. Activation après la déconnexion de la batterie du véhicule Activer le fonctionnement automatique de la fenêtre › Mettez le contact. › Tirez la touche correspondante vers le haut et fermez la vitre. › Relâcher la touche. › Tirez de nouveau la touche concernée vers le haut et maintenez-la pendant 1 seconde. Portes, fenêtres et coffre › Pare-soleil - à commande manuelle Pare-soleil - à commande manuelle Résolution des problèmes Utilisation Le voyant de contrôle dans le bouton ou sous le bouton clignote Le chauffage ne fonctionne pas car la batterie est trop faible. › Tirer la poignée dans la direction appropriée. 29 Coffre - à commande manuelle Utilisation Ouvrir › Appuyer sur la poignée et soulever le capot. Pare-soleil Rabattre vers le haut et rabattre vers le bas Il est impossible d’ouvrir le capot en appuyant sur la poignée partir d’une vitesse de 5 km/h. La touche est réactivée après l’arrêt du véhicule et l’ouverture d’une porte. Fermeture 1 Orienter le pare-soleil vers le pare-brise 2 Orienter le pare-soleil vers la portière › Tenir A la poignée et tirer le capot vers le bas. Chauffage des vitres Usage prévu Le chauffage de vitre permet de dégivrer et ventiler la vitre. Conditions ✓ Le moteur tourne. Utilisation Chauffage de la lunette arrière › Appuyer sur la touche afin d’allumer le chauffage de la lunette arrière. Le chauffage de vitre s’éteint automatiquement au bout de 10 minutes. ATTENTION Risque d’ouverture du capot lors de la conduite ! ▶ Assurez-vous que le verrouillage se soit enclenché après la fermeture du capot. Régler le verrouillage retardé du capot Si le capot du coffre à bagages est déverrouillé avec la touche de la clé, le capot est verrouillé automatiquement après la fermeture. Le délai après lequel le capot est verrouillé automatiquement après la fermeture peut être réglé par un atelier spécialisé. 30 Sièges, volant et miroir › Déverrouillage du coffre Déverrouillage du coffre Sièges, volant et miroir Déverrouiller Siège avant - à commande manuelle › › Insérer un tournevis dans l’ouverture du revêtement. Déverrouiller le volet en le déplaçant dans le sens de la flèche. Organes de commande du siège A Régler dans le sens de la longueur (une fois le le- vier de commande relâché, le verrouillage doit s'encliqueter de façon audible) B Réglage de la hauteur C Réglage de l’inclinaison du dossier - ne pas s’ap- puyer contre le dossier du siège pendant le réglage Un jeu peut se former dans le mécanisme de réglage de l'inclinaison du dossier au bout d'un certain temps d'utilisation. Sièges arrière Rabattre les dossiers des sièges vers l’avant Avant de rabattre › Insérer ou retirer les appuie-tête arrière aussi loin que possible. › Régler les sièges avant de sorte que ceux-ci ne ris› quent pas de se faire endommager par les dossiers de sièges rabattus. Tirer la ceinture de sécurité extérieure vers le revêtement latéral. Rabattement Dossier divisé › Appuyer sur la poignée de déverrouillage et rabattre le dossier de siège. Dossier non divisé › Appuyer simultané- vers l’avant. ment sur les poignées de déverrouillage des deux côtés du dossier et rabattre le dossier Sièges, volant et miroir › Position de rangement des ceintures de sécurité à l’arrière 31 › Fixer l’assise aux œil- Rabattement vers l'arrière lets du système ISOFIX de sorte à ce que les œillets s'enclenchent dans les encoches des capuchons en plastique. › Tirer la ceinture de sé› curité extérieure vers le revêtement latéral. Replacez le dossier. La poignée de déverrouillage doit s’enclencher audiblement. › Vérifier le verrouillage du dossier du siège. La tige A ne doit pas être visible. Assises arrière Rabattre les assises vers le haut S’applique aux véhicules Fabia Combi. › Relever quelque peu ATTENTION Il y a un risque que l’assise soit endommagée et s’enclenche mal. L’assise ne doit pas être coincée sous les œillets du système ISOFIX lors de l’installation. Position de rangement des ceintures de sécurité à l’arrière l’assise et la rabattre vers le haut. Retirer les assises S’applique aux véhicules Fabia Combi. › Appuyer sur les étriers › métalliques et les décrocher des crochets. Retirer l’assise. Appuie-tête Réglage de la hauteur des appuies-tête Appuies-tête avant Le réglage de la hauteur des appuie-têtes avant et arrière est identique. › Déplacez le support dans la position souhaitée. Insérer l’assise S’applique aux véhicules Fabia Combi. › Appuyer sur les étriers › métalliques et les accrocher aux crochets. Rabattre l’assise vers le bas. Maintenir le bouton de sécurité enfoncé en déplaçant l’appuie-tête vers le bas. 32 Sièges, volant et miroir › Accoudoir avant Retirer et insérer les appuie-tête arrière Conditions Extraction ✓ Le moteur tourne. › › › Replier partiellement le dossier correspondant. Déplacer le support vers le haut jusqu’au bout. Appuyer sur le bouton de déverrouillage et retirer l’appuie-tête. Insertion › Insérer le support dans le dossier du siège. Le bouton de blocage doit être enclenché de façon audible. Utilisation › Appuyer sur la touche chauffage de siège. ou afin d’allumer le Le chauffage de siège est activé à la puissance de chauffage maximale. Un appui répété sur la touche réduit la puissance de chauffage du siège jusqu'à l'extinction. La puissance de chauffage est indiquée par le nombre de voyants de contrôle allumés sur la touche ou sur l’affichage du Climatronic. Si le chauffage du siège est activé à la puissance de chauffage maximale, la puissance de chauffage est automatiquement réduite au bout de 10 minutes. Accoudoir avant Volant Réglages Réglage de la hauteur › Relever le dossier dans l’une des positions de verrouillage. Rabattre › Relever le dossier audelà de la position de verrouillage la plus haute et le plier à nouveau. Régler le volant MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Ne pas régler le volant pendant la conduite. › Abaisser le levier de sécurité. › Réglez le volant dans la Chauffage des sièges position souhaitée. Veuillez noter MISE EN GARDE Risque de brûlures ! ▶ Ne pas utiliser le chauffage de siège chez les personnes ayant une perception limitée de la douleur ou de la température. AVERTISSEMENT Risque de dommages aux sièges ! ▶ Ne vous agenouillez pas et n’exercez aucune charge ponctuelle quelle qu’elle soit sur les sièges. ▶ Ne pas mettre en marche le chauffage dans les situations suivantes. ▶ Le siège n'est pas occupé. ▶ Des objets se trouvent sur le siège, par ex. un siège enfant. ▶ Des housses de siège ou des housses de protection supplémentaires sont présentes sur le siège. › Appuyer sur le levier de sécurité aussi loin que possible. Résolution des problèmes Défaut de la direction assistée brille - défaillance totale de la direction assistée, défaillance de l’assistance de la direction › Couper le contact, démarrer le moteur et conduire quelques mètres. Sièges, volant et miroir › Rétroviseur intérieur › Si le voyant ne s’éteint pas, ne poursuivez pas la route. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. tée brille - défaillance partielle de la direction assistée, réduction possible de la direction assis- › Couper le contact, démarrer le moteur et conduire quelques mètres. ne s’éteint pas, il est possible de continuer à conduire avec prudence. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. › Si le voyant Rétroviseur intérieur à obscurcissement automatique L’assombrissement du miroir est contrôlé automatiquement par les capteurs dans le rétroviseur après le démarrage du moteur. ATTENTION Risque d'accident ! Un écran lumineux, par ex. un téléphone portable ou un appareil de navigation, peut affecter le fonctionnement de l’assombrissement automatique du rétroviseur. ▶ Ne pas fixer ces appareils près du rétroviseur. Défaut du verrouillage de la colonne de direction clignote Message concernant un défaut dans le verrouillage de la colonne de direction Rétroviseur extérieur › Éteindre le véhicule. › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Positions du bouton rotatif Utilisation Régler le rétroviseur gauche Désactiver la commande Régler le rétroviseur droit Chauffer le rétroviseur avec le moteur en marche Après avoir coupé le contact, il n’est plus possible d’allumer le contact, de verrouiller la direction et d’allumer les consommateurs électriques. clignote Message concernant un défaut dans le verrouillage de la direction › Il est possible de continuer à conduire avec précaution. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Verrouillage de la colonne de direction non débloqué clignote Message concernant le déplacement requise de la colonne de direction › Déplacer légèrement le volant vers l’avant et vers l’arrière. › Si la direction n’est pas déverrouillée, arrêter le véhicule et faire appel à un garage spécialisé. Rétroviseur intérieur 33 Réglage de l'heure › Sélectionner la position ou . › Faites tourner le bouton rotatif dans le sens de la flèche. Rabattre le rétroviseur › Rabattre manuellement le rétroviseur contre la vitre latérale. MISE EN GARDE Risque d'accident ! Les rétroviseurs extérieurs font apparaître les objets plus loin. ▶ Utilise autant que possible le rétroviseur intérieur pour évaluer la distance avec le véhicule qui suit. Utilisation Rétroviseur intérieur à obscurcissement manuel A Rétroviseur non as- sombri B Rétroviseur assombri Résolution des problèmes Défaut de la commande électrique du rétroviseur › Régler l’orientation du miroir en pressant légèrement sur sa surface avec le doigt. ATTENTION Risque de brûlures ! ▶ Ne par toucher les surfaces chauffées des rétroviseurs extérieurs. 34 Systèmes de retenue et airbags › Ceintures de sécurité Systèmes de retenue et airbags Utilisation Ceintures de sécurité Boucler la ceinture › Saisir la languette et ti- Mode de fonctionnement Des ceintures de sécurité correctement attachées offrent une très bonne protection en cas d’accident. Elles réduisent le risque de blessure et augmentent les chances de survie en cas d'accident grave. ▶ ▶ MISE EN GARDE Les ceintures de sécurité ne doivent pas être déposées ou altérées. N'essayez pas de réparer les ceintures de sécurité vous-même. Faites immédiatement remplacer une ceinture de sécurité endommagée par un garage spécialisé. › › Poser la ceinture › Saisir la languette et la Enrouleur automatique de ceinture L’enrouleur automatique bloque la ceinture en cas de traction brusque de la ceinture. Les ceintures de sécurité se bloquent par ex. lors d'un freinage à fond, d'une accélération, dans les côtes et les descentes ainsi que dans les virages. ▶ MISE EN GARDE Si la ceinture de sécurité ne se bloque pas lorsque vous tirez brusquement dessus, faire contrôler l’enrouleur automatique par un atelier spécialisé. Tendeur de ceinture Les rétracteurs, qui interviennent au niveau des enrouleurs automatiques des ceintures de sécurité avant, apportent une sécurité supplémentaire au conducteur et au passager avant à condition bien entendu qu'ils aient bouclé leur ceinture. rer lentement la ceinture par-dessus la poitrine et le bassin vers la serrure de ceinture. Insérer la languette dans la serrure de sorte à entendre un déclic. Tirer sur la ceinture pour s'assurer qu’elle est bien enclenchée. › relâcher en appuyant sur le bouton rouge. Tenir la sangle afin qu’elle ne se torde pas lorsqu’elle s’enroule. Réglage › Pousser la ferrure de renvoi vers le haut pour augmenter la hauteur. La ceinture de sécurité est rétractée par le tendeur de ceinture en cas d’impact à partir d'un certain degré de gravité de l'accident, afin d'empêcher tout mouvement non souhaité du corps. Le tendeur de ceinture peut également être déclenché lorsque la ceinture de sécurité n’est pas portée. › Appuyer sur le bouton Lors d'un renversement, d'une légère collision ou d'un accident n'induisant pas des forces importantes du véhicule, les rétracteurs de ceintures ne se déclenchent pas. › Après le réglage, tirez De la fumée se dégage lors du déclenchement des tendeurs de ceintures. Cela ne constitue pas l’indice d’un incendie dans le véhicule. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments allumé - ceinture de sécurité non bouclée à l’avant allumé - ceinture de sécurité non attachée sur le siège arrière allumé - ceinture de sécurité attachée sur le siège arrière de sécurité et abaisser la ferrure de renvoi pour réduire la hauteur. d'un coup sec sur la ceinture pour vérifier que la ferrure d'inversion est bien encliquetée et que la ceinture bloque efficacement. Systèmes de retenue et airbags › Siège pour enfant Résolution des problèmes ▶ Enrouleur automatique de ceinture bloqué › Saisir la sangle au mi- › › lieu et tirer brusquement dans le sens de la flèche. › Tenir la sangle et la laisser s’enrouler lentement. › Tirer brusquement pour voir si l’enrouleur automatique fonctionne correctement. Si la sangle est toujours bloquée, répéter la procédure de déverrouillage une ou deux fois. Si la sangle reste bloquée, faire appel à un atelier spécialisé. 35 En cas d'utilisation d'une garniture de siège pour enfants distincte, réglez l'appuie-tête de façon à ce que la tête de l'enfant soit pile à la hauteur du bord supérieur de l'appuie-tête, mais qu'elle ne dépasse pas. Utilisation d'un siège enfant sur le siège du passager avant Ne jamais utiliser de siège enfant dans lequel l’enfant est transporté dos au sens de conduite sur un siège protégé par un airbag actif placé devant celui-ci. L'enfant pourrait subir des blessures graves, voire mortelles. Ceci est également indiqué par les autocollants suivants. Autocollant sur le paresoleil côté passager avant. Siège pour enfant Veuillez noter Pour le montage et l'utilisation de sièges enfants, veuillez respecter les consignes de la présente notice d'utilisation ainsi que la notice du fabricant du siège enfants. Autocollant sur la colonne de carrosserie centrale du côté passager avant. Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de toujours transporter les enfants sur les sièges arrière. Transportez les enfants sur le siège passager uniquement dans des cas exceptionnels. Utilisez des sièges pour enfants conformes à la norme ECE R 44 de la Commission économique européenne. Les sièges pour enfants conformes à la norme ECE R 44 portent le marquage : E majuscule dans un cercle au-dessus du numéro de contrôle. En cas d'utilisation de siège enfants dans lequel l'enfant est transporté sur le siège du passager avant, observez les consignes suivantes. Nous recommandons d'utiliser des sièges pour enfants de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA. Ces sièges pour enfant ont été conçus et contrôlés pour être utilisés dans les véhicules ŠKODA. Ils sont conformes à la norme ECE-R 44. ▶ ▶ ▶ ▶ MISE EN GARDE Lors de l'installation du siège pour enfants sur le siège arrière, le siège avant correspondant doit être réglé de façon à ce qu'il ne soit pas en contact avec le siège pour enfants ou l'enfant installé dans le siège pour enfants. Avant de monter un siège enfant dirigé dans le sens de la marche, régler l'appuie-tête correspondant à la profondeur maximale. Si l’appuie-tête empêche l’installation du siège pour enfant, régler l’appui-tête à la position la plus haute. ▶ ▶ ▶ ▶ En cas d'utilisation d'un siège enfant dans lequel l'enfant est transporté avec le dos tourné au sens de la marche, il est impératif de désactiver l'airbag frontal du passager. Régler le dossier du siège passager autant que possible à la verticale afin qu'un contact stable soit établi entre le dossier du siège et le siège enfant. Déplacez le siège passager autant que possible vers l'arrière afin qu'il n'y ait aucun contact entre le siège passager et le siège enfant placé derrière. Réglez autant que possible le siège du passager avant réglable en hauteur dans sa position la plus élevée. Réglez autant que possible la ceinture de sécurité du passager dans sa position la plus élevée. 36 Systèmes de retenue et airbags › Éléments de fixation pour sièges enfants MISE EN GARDE Risque de blessure à la nuque de l’enfant transporté causé par la ceinture de sécurité ! ▶ Pour les sièges pour enfant du groupe 2 ou 3, il faut veiller à ce que la ferrure de renvoi fixée à l'appuietête pour enfant se trouve avant ou à la même hauteur que la ferrure de renvoi au niveau de la colonne de carrosserie centrale. ▶ Régler la hauteur de la ceinture de sécurité du passager avant de sorte à ce que la ceinture passe à travers la ferrure de renvoi sans se vriller et ne soit pas pliée sur le bord de la ferrure de renvoi. ▶ MISE EN GARDE Dès que le siège enfants, dans lequel l'enfant est transporté avec le dos dans le sens de la marche, n'est plus utilisé sur le siège du passager, l'airbag avant du passager doit être réactivé. Sièges enfants recommandés Catégories de sièges pour enfant selon la norme ECE-R 44. Catégorie Poids de l'enfant 0 0+ 1 2 3 Jusqu'à 10 kg Jusqu'à 13 kg 9 à 18 kg 15-25 kg 22 à 36 kg Sièges enfants recommandés Catégorie 0+ Jusqu'à 13 kg 1 9 à 18 kg 2-3 15-36 kg a) Fabricant Type Fixation Référence Numéro d'homologation (E1 ...) Britax Römer Baby Safe Plus Support Isofix 1ST019907 04 301146 ISOFIX et TOP DDA000006 04 301133 TETHER a) Britax Römer ISOFIX 000019906K 04 301198 Kidfix XP Britax Römer Kidfix II XP ISOFIX 000019906L 04 301323 Pour une protection optimale, en particulier en cas de choc latéral, il est recommandé d'utiliser ce siège enfant aussi près que possible du dossier. Britax Römer Duo Plus TT Éléments de fixation pour sièges enfants Utilisation de sièges enfants Vue d’ensemble de l’utilisation des sièges enfant selon la norme ECE-R 16. Systèmes de retenue et airbags › Éléments de fixation pour sièges enfants 37 Sièges enfant avec le système ISOFIX Catégorie Catégorie de taille du siège enfant a) Siège passager avec airbag frontal activé Siège passager avec airbag frontal désactivé Sièges arrière Siège arrière du milieu 0 Jusqu'à 10 kg E X X IL X X X IL X X X IL IUF X 0+ Jusqu'à 13 kg 1 9 à 18 kg a) E D C D C B B1 A 2 X X IL 15-25 kg 3 X X IL 22 à 36 kg La catégorie de taille du siège enfant est indiquée sur la plaque du siège enfant. X X IL Le siège convient au montage d'un siège enfant ISOFIX possédant l’homologation « « Semi-Universal » ». IUF Le siège convient au montage d’un siège enfant orienté vers l’avant homologué pour cette catégorie de poids. X Le siège n’est pas équipé d’œillets du système ISOFIX. Sièges enfant attachés avec une ceinture de sécurité Siège passager avec Siège passager avec airbag frontal désactiCatégorie airbag frontal activé vé Sièges arrière Siège arrière du milieua) 0 Jusqu'à X U U U b) 10 kg 0+ Jusqu'à X U U U b) 13 kg 1 UF U U U 9 à 18 kg 2 UF U U U c) 15-25 kg 3 UF U U U c) 22 à 36 kg a) Il est interdit d'installer un siège enfants avec un support sur le siège arrière central. b) Réglez autant que possible le siège du passager avant réglable en hauteur dans sa position la plus élevée. c) Si le siège arrière central n'est pas équipé d'un appuie-tête, un siège enfant de catégorie 2 ou 3 doit uniquement être utilisé si ce dernier dispose d'un appuie-tête intégré. Si le siège pour enfants ne dispose pas de ce support, fixer le siège pour enfants sur le siège arrière extérieur. U Le siège convient au montage d’un siège enfant de la catégorie « « Universal » » autorisé dans cette catégorie de poids. UITA Le siège convient au montage d’un siège enfant orienté vers l’avant de la catégorie « « Universal » » autorisé dans cette catégorie de poids. X Le siège n’est pas adapté pour les enfants dans cette catégorie de poids. 38 Systèmes de retenue et airbags › Airbags Aperçu Airbags ISOFIX Usage prévu ▶ MISE EN GARDE Ne pas accrocher d’autres sièges enfant, ceintures ou objets aux œillets prévus pour l’installation du siège enfant avec le système ISOFIX. Le système ISOFIX permet de fixer rapidement et en toute sécurité le siège enfant. Les œillets pour l’installation du siège enfant avec le système ISOFIX sont situés sur les sièges arrière extérieurs, et éventuellement sur le siège passager avant. Monter un siège pour enfants doté du système ISOFIX dans un véhicule uniquement si ce siège pour enfants a été homologué pour ce type de véhicule. Pour plus d’informations, veuillez contacter un partenaire ŠKODA ou consulter la liste des véhicules incluse avec le siège enfant. Œillets de fixation pour l’installation du siège enfant avec le système ISOFIX. TOP TETHER ▶ ▶ ▶ MISE EN GARDE Utiliser uniquement des sièges enfant avec le système TOP TETHER sur des sièges équipés d'œillets marqués avec le symbole TOP TETHER. Accrocher une seule ceinture de fixation de siège enfant à l'œillet de fixation du système TOP TETHER. Lors de la fixation du siège enfant avec le système TOP TETHER, aucun autre objet ne doit être attaché à l’œillet du système TOP TETHER. Le système d’airbags offre comme complément à la ceinture de sécurité une protection supplémentaire aux passagers lors de violentes collisions frontales et latérales. L’effet protecteur optimal de l’airbag ne peut être obtenu qu’en association avec le bouclage de la ceinture, le système d’airbag ne remplace pas la ceinture de sécurité. Mode de fonctionnement Lorsque le conducteur plonge dans l’airbag gonflé, le mouvement de son corps vers l’avant est amorti, ce qui réduit les risques de blessures. Au moment du gonflement de l’airbag de la fumée se dégage. Cela ne constitue pas l’indice d’un incendie dans le véhicule. Déclenchement d’airbag en cas d’accident Le déclenchement des airbags est influencé par de nombreux facteurs. Le facteur déterminant est la courbe de décélération lors d’un impact. MISE EN GARDE Risque de blessures graves ou mortelles ! ▶ Restez assis dans une position correcte. ▶ Ne pas placer de membres dans la zone de déploiement des airbags. L’airbag ne se déploie pas pas les cas suivants. ▶ ▶ ▶ Légères collisions frontales et latérales. Collision arrière. Retournement du véhicule. Si le taux de décélération mesuré est inférieur aux valeurs de référence programmées dans le calculateur, les airbags ne se déclencheront pas malgré un risque d’endommagement important du véhicule. Vue d’ensemble des airbags Œillets de fixation sur la banquette arrière La ceinture accroche du système TOP TETHER limite les mouvements de la partie supérieure du siège enfant. Les œillets de fixation de la sangle sont situés sur les sièges arrières extérieurs A , éventuellement sur le siège arrière central B . A Airbags frontaux B Airbag latéral avant Systèmes de retenue et airbags › Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager avant C Airbags de tête L’emplacement de montage des airbags est marqué par l’inscription . MISE EN GARDE Risque de restriction du fonctionnement des airbags latéraux ! ▶ Ne pas soumettre les dossiers à des forces excessives telles que des chocs, etc. ▶ Ne pas utiliser les housses de siège non autorisées par ŠKODA. ▶ Faire réparer une housse de siège endommagée sur le site d’installation des airbags latéraux par un garage spécialisé. Désactivation des airbags Nous vous recommandons de faire désactiver les airbags » Page 39, Utilisation autres que celui du passager avant par votre partenaire de service ŠKODA. La désactivation des airbags est prévue par ex. pour les cas suivants. ▶ ▶ ▶ Il n’est pas possible de respecter une distance de 25 cm minimum entre le centre du volant et le buste du conducteur si le siège du conducteur est réglé correctement. Des éléments de commande supplémentaires sont installés dans le véhicule pour les conducteurs physiquement défavorisés. Le véhicule dispose de sièges spéciaux, par ex. des sièges orthopédiques sans airbags latéraux. brille pendant 4 s après avoir mis le contact puis clignote pendant 12 s - l’airbag ou l’enrouleur de ceinture est désactivé avec le dispositif de diagnostic Message concernant l’airbag ou l’enrouleur de ceinture désactivé Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager avant Usage prévu L’option de désactivation de l’airbag du passager avant est prévue par ex. pour les cas suivants. ▶ ▶ MISE EN GARDE Risque de défaut du système de désactivation de l’airbag passager avant ! ▶ Ne désactivez l'airbag que par contact coupé ! MISE EN GARDE Risque de déclenchement inattendu de l’airbag passager avant en cas d’accident ! ▶ Si l’airbag passager avant a été désactivé avec la clé, ne pas laisser la clé dans l’interrupteur à clé pendant la conduite. Des mouvements pourraient provoquer la rotation de la clé dans la fente et activer l'airbag ! Utilisation Avant de désactiver/activer l’airbag du passager avant › Éjectez entièrement le panneton de télécommande. Activer / désactiver l’airbag avant côté passager avant › Coupez le contact. › Ouvrez le vide-poches côté passager avant. › Insérez le panneton de Conditions ✓ Contact d’allumage mis. Résolution des problèmes › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Un siège enfant est fixé sur le siège passager avant, dans lequel l'enfant est dos à la route. Le véhicule dispose de sièges spéciaux, par ex. des sièges orthopédiques sans airbags latéraux. Veuillez noter MISE EN GARDE Si un airbag est désactivé pendant la vente du véhicule, informer l’acheteur ! Défaut du système d’airbag allumé Message concernant un défaut d’un airbag 39 › › › › télécommande dans la fente du revêtement jusqu’à la butée. › Pour désactiver, tourner avec précaution l’interrupteur à clé en . position Pour activer, tourner avec précaution l’interrupteur à clé en position . Retirez le panneton de télécommande hors de la fente. Fermez le vide-poches côté passager avant. Mettez le contact et vérifiez que les voyants de contrôle de l’airbag côté passager avant brillent. 40 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments brille pendant 4 s après la mise du contact airbag frontal du passager avant désactivé Voyants de contrôle ▶ ▶ ▶ Après avoir mis le contact, les deux voyants s’allument brièvement. Si le système fonctionne correctement, les deux voy- ants s’éteignent. Ensuite, l’un des voyants s’allumera en fonction de la position de l’interrupteur à clé. brille - airbag du passager avant désactivé brille pendant 65 s après la mise du contact - airbag frontal du passager avant activé Résolution des problèmes Interrupteur à clé pour la désactivation d’un airbag en panne clignote avec L’airbag frontal du passager avant n’est pas déclenché en cas d’accident ! › Faire immédiatement vérifier le système des airbags par un atelier spécialisé. Éclairage, essuie-glaces et laveglaces Éclairage extérieur Mode de fonctionnement Sauf indications contraires, l’éclairage fonctionne avec le contact mis. Feux de jour Les feux de jour assurent l’éclairage de la zone avant du véhicule. Ils assurent également l’éclairage de l’arrière de la voiture pour les véhicules sur certains marchés. Conditions de fonctionnement ✓ Le commutateur des feux se trouve en position ou . ✓ La fonction est active. Activer / désactiver automatiquement les feux de croisement Les feux de croisement sont automatiquement allumés ou éteints en fonction des conditions d’éclairage. Conditions de fonctionnement ✓ Le commutateur des feux se trouve en position . L’allumage automatique des phares est indiqué par le dans le commutateur d’éclairage. symbole Allumer / éteindre automatiquement les feux de croisement en cas de pluie Conditions de fonctionnement ✓ Le commutateur des feux se trouve en position . ✓ La fonction est active. ✓ Les essuie-glaces avant sont activés pendant plus de 15 s. L’allumage automatique des phares est indiqué par le dans le commutateur d’éclairage. symbole Fonction CORNER La fonction CORNER est destinée aux virages ou aux manœuvres (par exemple pour stationner le véhicule). La fonction éclaire l’environnement proche de l’avant du véhicule dans le sens de la marche. Conditions de fonctionnement ✓ Le clignotant est allumé ou les roues avant sont fortement tournées. ✓ Les feux de croisement sont activés. ✓ Les phares antibrouillard ne sont pas allumés. ✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 40 km/h. Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur Utilisation Feux antibrouillard Positions de retrait de la commande d’éclairage Éteindre les feux (sauf les feux de jour) Activer / désactiver automatiquement les feux de croisement Allumer les feux de position Allumer les feux de croisement Utiliser la position ge de base. 41 comme position d’éclaira- Feux de route Les feux de route fonctionnent lorsque les feux de croisement sont allumés. A Allumer les feux de route - le voyant du combiné d’instruments s’allume B Éteindre les feux de route - le voyant s’éteint dans le combiné d’instruments / Allumer l’avertisseur lumineux - le voyant s’allume ATTENTION Risque d'accident ! ▶ Ne pas éblouir les autres usagers de la route avec les feux de route. Clignotants A Allumer le clignotant à droite - le voyant clignote dans le combiné d’instruments B Allumer le clignotant à gauche - le voyant clignote dans le combiné d’instruments Clignotant - clignotant Confort Le clignotement Confort permet de clignoter trois fois sans avoir à déplacer le levier vers le haut ou le bas. › Incliner le levier de commande vers le haut ou le bas. Les clignotants correspondants clignotent trois fois. Incliner le levier dans le sens opposé pour interrompre le clignotement prématurément. Feux antibrouillard avant - le voyant s’allume dans le combiné d’instruments 2 Feux antibrouillard arrière - le voyant s’allume dans le combiné d’instru1 ments › Placer le commutateur d’éclairage en position › . ou . Tirer le commutateur d’éclairage dans la position appropriée. Les feux antibrouillard arrière ne s’allument pas lorsqu’un accessoire est connecté à la prise de la remorque. Feux de détresse › Pour allumer ou éteindre, appuyer sur le bouton dans la partie centrale du tableau de bord. Si le clignotant est activé lorsque les feux de détresse sont allumés, les feux de détresse sont désactivés temporairement et seul le clignotant du côté correspondant du véhicule clignote. L’activation automatique des feux de détresse peut être déclenchée en cas de freinage violent. Les feux de détresse s’éteignent automatiquement au démarrage ou en cas d’accélération. Feux de stationnement unilatéraux Les feux de stationnement unilatéraux permettent d’éclairer un côté du véhicule garé en allumant les feux de stationnement correspondants. A Allumer les feux de stationnement à droite B Allumer les feux de stationnement à gauche › Coupez le contact. › Déplacer le levier dans la position appropriée. › Verrouiller le véhicule. Lorsque les feux de stationnement sont allumés, un signal sonore retentit lorsque la portière du conducteur est ouverte. Au bout de quelques secondes ou après avoir fermé la porte conducteur, le signal d’avertissement s’arrête. 42 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur Feux de stationnement bilatéraux Les feux de stationnement bilatéraux permettent d’éclairer le véhicule garé en allumant les feux de stationnement. › Mettez le contact. › Placer le commutateur d’éclairage en position › Coupez le contact. › Verrouiller le véhicule. . L’éclairage peut s’éteindre automatiquement lorsque le niveau de chargement de la batterie est trop faible. Si les feux de stationnement des deux côtés sont allumés alors que le contact est coupé, l’éclairage ne s’éteint pas automatiquement. Lorsque les feux de stationnement sont allumés, un signal sonore retentit après avoir coupé le contact et ouvert la porte du conducteur. Au bout de quelques secondes ou après avoir fermé la porte conducteur, le signal d’avertissement s’arrête. Changer le réglage des phares LED pour le trafic venant en sens inverse - conduite à l’étranger › Activez le mode voyage dans l’infodivertissement dans le menu suivant. Désactiver/activer les feux de jour des véhicules avec infodivertissement Amundsen et Swing La désactivation ou l’activation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Désactiver les feux de jour des véhicules avec infodivertissement Blues ou sans infodivertissement › Coupez le contact. › Tirer la manette vers le › › Réglages Activation / désactivation de l’interrupteur automatique des phares de conduite lorsqu’il pleut L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. levier. volant, la pousser vers le bas et la maintenir dans cette position. Mettez le contact. Dès qu’un signal sonore retentit, relâcher le Activer les feux de jour des véhicules avec infodivertissement Blues ou sans infodivertissement › Coupez le contact. › Tirer la manette vers le Activer / désactiver le clignotement Confort La désactivation ou l’activation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Réglage du site des projecteurs halogène › Sélectionner la position du régulateur en fonction de l’état de charge du véhicule. Sièges avant occupés, coffre à bagages vide Tous les sièges occupés, coffre à bagages vide Tous les sièges occupés, coffre à bagages chargé Siège conducteur occupé, coffre chargé. › › levier. Résolution des problèmes Le clignotant est en panne clignote plus vite - clignotant droit en panne › Contrôler le clignotant droit. clignote plus vite - clignotant gauche en panne › Contrôler le clignotant gauche. Le réglage de la portée des phares LED se fait automatiquement. MISE EN GARDE Risque d'accident ! Une portée des phares mal réglée mène à un éclairage insuffisant de la voie ou à un éblouissement des autres usagers de la route. ▶ Régler correctement la portée des phares. volant, la pousser vers le haut et la maintenir dans cette position. Mettez le contact. Dès qu’un signal sonore retentit, relâcher le lant ne clignote pas lorsque la remorque est attelée - le clignotant de la remorque est défail- › Contrôler l’éclairage de la remorque. Ampoule ou lampe LED défectueuse brille avec Un message concernant l’ampoule concernée s’affiche sur l’écran. › Remplacer l’ampoule en panne. Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING HOME › En cas de lampe LED défectueuse, faire appel à un atelier spécialisé. Les phares sont embués de l’intérieur De l’humidité peut précipiter à l’intérieur des phares. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Dysfonctionnement de l’allumage automatique des phares › Nettoyer le pare-brise au niveau du capteur de pluie. Le cône lumineux devant le véhicule s’est nettement raccourci Projecteur défectueux. 43 MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Si nécessaire, allumer ou éteindre manuellement les feux de route. Conditions de fonctionnement ✓ Le système est activé. ✓ Le commutateur des feux se trouve en position . ✓ La vitesse de conduite est supérieure à 60 km / h (pour certains pays, supérieure à 40 km / h). ✓ Les feux de croisement sont activés. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Panne de l’éclairage de conduite Si un message concernant une panne de l’éclairage de conduite s’affiche, l’éclairage fonctionne en mode d’urgence. Utilisation Enclenchement › Appuyer sur le levier dans le sens de la flèche. › Poursuivre la route avec précaution. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING HOME Mode de fonctionnement La fonction COMING HOME allume la lumière après avoir coupé le contact et ouvert la porte du conducteur. La lumière s’éteindra automatiquement une fois la durée d’éclairage définie écoulée. La fonction LEAVING HOME allume la lumière lors du déverrouillage du véhicule à l’aide de la télécommande. Conditions de fonctionnement ✓ Mauvaise visibilité. ✓ Le commutateur des feux se trouve en position . Réglages Le réglage de la fonction est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Assistant de feux de route Mode de fonctionnement L’assistant de feux de route active et désactive automatiquement les feux de route. brille dans le combiné d’instruments. Coupure › Allumer ou éteindre manuellement les feux de route. Réglages Activation/désactivation L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Remplacement des ampoules Veuillez noter Vous pouvez remplacer vous-même les ampoules décrites ci-dessous. Faire remplacer les autres ampoules par un atelier spécialisé. La nouvelle ampoule doit être conforme aux spécifications de l’ampoule d’origine. La désignation de l’ampoule se trouve sur la douille de la lampe. Après avoir remplacé une ampoule des feux de croisement, des feux de route ou des feux antibrouillard, faire ajuster les phares par un atelier spécialisé. ATTENTION Les lampes halogènes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement ! ▶ Porter des gants et des lunettes de protection. 44 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Remplacement des ampoules › Insérer l’étrier de l’ou- AVERTISSEMENT Une lampe halogène sale a une durée de vie réduite ! ▶ Ne pas toucher l’ampoule à main nue. › AVERTISSEMENT Risque d’endommagement des phares en cas de pénétration d’eau et de saleté ! ▶ Toujours installer le couvercle de protection correctement sur le phare après avoir remplacé l’ampoule. Conditions pour remplacer une ampoule tillage de bord dans l’encoche du capot. Retirer le capot en tirant sur l’étrier. Remplacement de l'ampoule Capuchons de protection sur le phare : ✓ Contact d'allumage coupé. ✓ Éclairage éteint. A Feux de croisement B Feux de route Feux de croisement et de route › Retirer le capuchon de protection associé. Avant de remplacer l’ampoule pour les feux de route dans le phare droit › Débrancher la tubulure › Presser la douille avec du réservoir d’eau de lavage du support. l’ampoule vers le bas et la retirer. › Remplacer l'ampoule dans la douille. › Insérer la douille avec › Insérer un doigt dans l’encoche A et soulever l’er- got de verrouillage B du support. la nouvelle ampoule dans le phare de sorte à ce que l’ergot de fixation A pointe vers le haut. › Insérer la douille jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Réinstaller le cache de protection sur le phare. › Retirer le support. › Avant de remplacer l’ampoule pour feux de croisement › Régler les roues avant de façon à ce que le couvercle dans le logement de la roue soit accessible. Après avoir remplacé l’ampoule pour feux de croisement › Insérer et enclencher le capot dans le passage de roue. Après avoir remplacé l’ampoule pour les feux de route dans le phare droit › Réinstaller le support de la tubulure du réservoir d’eau de lavage. › Insérer à nouveau la tubulure du récipient dans le support. Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Remplacement des ampoules 45 Clignotant avant › Remplacer l'ampoule Avant de remplacer la lampe dans le phare droit › Insérer la douille avec dans la douille. › Débrancher la tubulure l’ampoule dans le phare et la fixer en la tournant vers . › Réinstaller le cache de protection sur le phare. › Après le remplacement des ampoules du phare de droite, remontez le support de la tubulure du réservoir d'eau de lavage. du réservoir d’eau de lavage du support. Phare antibrouillard › Desserrer et retirer le couvercle avec l’étrier de l’outillage de bord. › Insérer un doigt dans l’encoche A et soulever l’er- got de verrouillage B du support. › Dévisser les vis A . › Sortez la lampe avec › Retirer le support. Remplacement de l'ampoule précaution. › Déverrouiller la fiche et la débrancher de l’ampoule. Capot de protection : Phares halogènes/phares à LED › Retirer le cache de protection du phare. › Tourner et retirer la douille avec l’ampoule. › Tourner et retirer l’ampoule. › Insérer la nouvelle am- › poule dans la lampe de sorte à ce que les ergots de guidage de l’ampoule soient alignés avec les ouvertures correspondantes de la lampe. Fixer l’ampoule en la tournant vers . 46 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Remplacement des ampoules › Brancher la fiche dans l’ampoule jusqu’à ce qu’elle › › s’enclenche. Insérer et visser la lampe. Replacer le couvercle et appuyer jusqu’à ce qu’il s’enclenche. AVERTISSEMENT Risque d’endommager le système électrique ! ▶ Veiller à ne pas pincer les conduites lorsque vous installez le socle dans la lampe. Remplacer l’ampoule - variante 2 (lampe à ampoule uniquement) Remplacer l’ampoule dans la partie extérieure de la lampe. Feux arrière Desserrer et retirer la lampe › Dévisser les vis A . › Insérer l’étrier de l’ou- › Tourner et retirer la douille avec l’ampoule. tillage de bord dans l’encoche dans la lampe. Pour la lampe gauche, l’œillet de l’étrier doit être orienté vers le bas, et pour la lampe droite il doit être dirigé vers le › › Remplacer l'ampoule dans la douille. › Insérer la douille avec haut. Retirer la lampe avec l’étrier. › Retirer légèrement la serrure A sur la fiche. › Appuyer sur la touche de sécurité et retirer la fiche. nant vers . › la nouvelle ampoule dans la lampe de sorte à ce que les ergots de guidage de la douille soient alignés avec les ouvertures correspondantes de la lampe. Fixer la douille en tour- Remplacer l’ampoule dans la partie intérieure de la lampe. Remplacer l’ampoule - variante 1 (lampe LED) › Déverrouiller et retirer le socle de la lampe A . › Déverrouiller et retirer le socle de la lampe A . › Tourner l’ampoule dé› › Tourner l’ampoule dé- fectueuse et la retirer du support. › Insérer une nouvelle ampoule dans la douille et la fixer en la tournant dans le sens . › Vérifier si la fiche A est bien connectée. › Placer et enclencher la douille de l’ampoule dans le feu arrière. › fectueuse et la retirer du support. Insérer une nouvelle ampoule dans la douille et la fixer en la tournant dans le sens . Placer et enclencher la douille de l’ampoule dans le feu arrière. Insérer et fixer la lampe › Insérer la fiche dans la lampe jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. › Appuyer sur la serrure légèrement retirée de la fiche. Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage intérieur 47 Réglages Vide-poches sur la console avant Le réglage du niveau de luminosité de l’éclaireur de rangement lorsque les feux de croisement ou les feux de stationnement sont allumés est effectué dans le menu suivant sur l’Infodivertissement. Élément de menu pour l’éclairage intérieur › Insérer l’ampoule avec les ouvertures A dans les boulons B de la carrosserie. Essuie-glace et lave-glace Conditions de fonctionnement AVERTISSEMENT Risque d’endommager le système électrique en cas d’entrée d’eau ! ▶ Veiller à ce que le joint soit bien placé lors de l’installation de la lampe C . Conditions de fonctionnement de l’essuie-glace ✓ Capot du compartiment moteur fermé. ✓ Capot du coffre à bagages fermé. ✓ Contact mis. AVERTISSEMENT Risque d’endommager le système électrique ! ▶ Veiller à ce que les câbles entre l’ampoule et la carrosserie ne soient pas pincés lors de l’insertion de l’ampoule. Conditions de fonctionnement du lave-glace ✓ Capot du compartiment moteur fermé. ✓ Capot du coffre à bagages fermé. › Visser l’ampoule. Éclairage intérieur Utilisation Fonctionnement de l’éclairage Enclenchement Coupure Lampes de lecture Allumer et éteindre automatiquement Utilisation MISE EN GARDE Risque d'accident ! À basse température, l’eau de lavage du pare-brise peut geler sur la vitre et limiter la vue vers l’avant. ▶ Utiliser le lave-glace uniquement lorsque le parebrise est chaud. Balayer et laver le pare-brise Allumage automatique La lampe s’allume si l’un des événements suivants se produit. ▶ ▶ ▶ ▶ Le véhicule est déverrouillé. Une des portières est ouverte. La clé de contact est retirée (véhicule sans bouton de démarrage). Le contact est coupé (véhicule avec bouton de démarrage). Balayage rapide Balayage lent Selon l'équipement : ▶ Fonctionnement intermittent ▶ Balayage automatique commandé par le capteur de pluie Arrêt automatique La lampe s’allume si l’un des événements suivants se produit. ▶ ▶ ▶ Le véhicule est verrouillé. Le contact est mis. Environ 30 secondes après la fermeture de toutes les portières. Si une porte reste ouverte et que le contact est coupé, les lumières s’éteindront automatiquement au bout de 10 minutes. Coupure Balayage simple (position auto-rabattue) A Réglage de la vitesse de balayage pour la position Lavage et balayage (position auto-rabattue) 48 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Essuie-glace et lave-glace Les gicleurs de lave-glace du pare-brise sont automatiquement chauffés avec les rétroviseurs extérieurs. Nettoyer les phares Les phares allumés sont nettoyés lors du premier puis après chaque dixième lavage du pare-brise. Le réglage de l’intervalle de nettoyage peut être effectué par une entreprise spécialisée. Balayer et laver la lunette arrière ▶ Utiliser uniquement du liquide lave-glace qui n’attaque pas les polycarbonates. AVERTISSEMENT Risque d’endommager des pièces dans le compartiment moteur ! ▶ Refermer le récipient après avoir ajouté du liquide lave-glace. Le réservoir de liquide de lave-glace se trouve dans le compartiment moteur » Page 11. La contenance du réservoir est de 3,5 litres, ou de 5,4 litres sur les véhicules équipés d'un lave-phares . Pour certains pays, le contenu est de 5,4 litres pour les deux variantes. › Ouvrir le cache du compartiment moteur » Page 124. › Rabattre le dessus du couvercle avec précaution. › Remplir de liquide lave-glace. Laver et balayer la vitre (position auto-rabattue) Laver sur la caméra de recul (position auto-rabattue) Balayer Coupure Essuyage automatique de la vitre arrière Lorsque les essuie-glaces du pare-brise sont en marche, la lunette arrière est automatiquement balayée après avoir enclenché la marche arrière. Réglages Activer / désactiver le balayage automatique Les fonctions de balayage automatique de la lunette arrière et du balayage automatique en cas de pluie peuvent être activées et désactivées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Ajouter du liquide lave-glace Résolution des problèmes Niveau du liquide lave-glace trop bas brille avec › Remplir de liquide lave-glace. Essuie-glace gelé › Détacher avec précaution les essuie-glaces gelés du pare-brise avant de mettre le contact et retirer la neige et la glace. Rabattre les balais d’essuie-glace et remplacer les balais d’essuie-glace Écarter les bras des essuie-glaces de la vitre AVERTISSEMENT Risque d’endommagement des essuie-glace et du capot du compartiment moteur ! ▶ Fermer le capot du compartiment moteur avant d’écarter les bras d’essuie-glace de la vitre. ▶ Ne pas mettre le contact lorsque les bras d’essuieglace rabattus. › Mettez le contact et coupez-le. › Appuyer dans les 10 s sur le levier de commande vers le bas et le maintenir pendant environ 2 s. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Utiliser un liquide lave-glace approprié en fonction des conditions météorologiques. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du système lave-glace ! ▶ Ne pas retirer le filtre du support de réservoir lors du remplissage de liquide lave-glace. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement de l’essuie-glace ! › Les balais d’essuie-glace se mettent en position pour être rabattus. Écarter les bras des essuie-glaces de la vitre. Chauffage et climatiseur › Chauffage AVERTISSEMENT Risque d’endommagement des essuie-glace et du capot du compartiment moteur ! ▶ Fermer le capot du compartiment moteur avant d’écarter les bras d’essuie-glace de la vitre. ▶ Ne pas mettre le contact lorsque les bras d’essuieglace rabattus. 49 Chauffage et climatiseur Chauffage Vue d’ensemble des éléments de commande du chauffage Remplacer un balai d’essuie-glace ATTENTION Risque d'accident ! ▶ Remplacer les balais d’essuie-glace une ou deux fois par an. › Écarter le balai d’essuie-glace du pare-brise. › Appuyer sur le ver› › › commande vers le bas. rouillage et retirer le balai d’essuie-glace. Insérer le nouveau balai d’essuie-glace jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Rabattre à nouveau le balai d’essuie-glace sur le pare-brise. Mettre le contact et pousser le levier de A Réglage de la température B Réglage de la vitesse de la soufflante C Réglage de la direction du débit d'air Activation/désactivation du mode ventilation en circuit fermé MISE EN GARDE Danger de formation de buée ! ▶ Toujours garder le ventilateur allumé. Climatisation manuelle Veuillez noter ▶ ▶ ▶ Nous recommandons de conserver une différence de max. 5 °C entre la température extérieure et la température intérieure. Nous recommandons d’éteindre le système de refroidissement environ 10 minutes avant la fin du trajet afin d’éviter la formation d’odeurs. Il est recommandé de désinfecter la climatisation une fois par an. MISE EN GARDE Danger de formation de buée ! ▶ Toujours garder le ventilateur allumé. Conditions de fonctionnement de la climatisation ✓ La température extérieure est supérieure à 2 °C. ✓ Le moteur tourne. ✓ La soufflante est activée. 50 Chauffage et climatiseur › Climatisation automatique Climatronic Vue d’ensemble des éléments de commande de la climatisation manuelle entraîner une diminution de l’attention et former de la buée sur les vitres. ▶ Laisser le mode de recyclage de l’air ambiant activé pendant une courte période uniquement. Résolution des problèmes A Réglage de la température B Réglage de la vitesse de la soufflante C Réglage de la direction du débit d'air Activation/désactivation du mode ventilation en circuit fermé Activation/désactivation du système de réfrigération Après avoir appuyé sur la touche , le voyant de contrôle s’allume dans la touche, et ce, même si les conditions pour l’activation de la climatisation ne sont pas remplies. La climatisation s’active lorsque les conditions d’activation de la climatisation sont remplies. Pendant le fonctionnement de la climatisation, il peut arriver que la vitesse du ralenti moteur augmente automatiquement. Mise en marche automatique de la climatisation La mise en marche automatique de la climatisation prévient la formation de buée sur les vitres. La mise en marche a lieu dans les cas suivants. ▶ ▶ Lorsque la soufflante est en marche et que le sélecteur pour la diffusion d’air est placé en position . Dans ce cas, le mode de recyclage de l’air ambiant est désactivé. Si le sélecteur pour la diffusion de l’air n’est pas en position et le mode de recyclage de l’air ambiant est activé. Recyclage de l'air ambiant En mode recyclage de l'air ambiant, le système évite que de l'air extérieur non filtré ne pénètre dans l'habitacle. Allumer le mode de recyclage de l’air ambiant pendant un court moment peut augmenter l’effet de refroidissement. Eau sous le véhicule Lorsque la climatisation est activée, de l’eau peut s’égoutter du système de climatisation. Il ne s'agit pas d’une fuite. Formation de buée › Augmenter la puissance du ventilateur et allumer la climatisation. Arrêt automatique de la climatisation Si la température du liquide de refroidissement est trop élevée, la climatisation peut s’éteindre automatiquement. Cela garantit un refroidissement suffisant du moteur. Climatisation automatique Climatronic Veuillez noter ▶ ▶ ▶ Nous recommandons de conserver une différence de max. 5 °C entre la température extérieure et la température intérieure. Nous recommandons d’éteindre le système de refroidissement environ 10 minutes avant la fin du trajet afin d’éviter la formation d’odeurs. Il est recommandé de désinfecter la climatisation une fois par an. MISE EN GARDE Danger de formation de buée ! ▶ Toujours garder le ventilateur allumé. Conditions de fonctionnement de la climatisation ✓ La température extérieure est supérieure à 2 °C. ✓ Le moteur tourne. ✓ La soufflante est activée. Utilisation Dans certaines circonstances, le mode de recyclage de l’air ambiant est activé ou désactivé automatiquement. MISE EN GARDE Risque d'accident ! En mode de recyclage de l’air ambiant, aucun air frais de l’extérieur ne pénètre dans l’habitacle. Cela peut A Réglage de la température Système d'informations du conducteur › Combiné d’instruments analogique B Affichage Climatronic C Réglage de la vitesse de la soufflante D Réglage de la direction du débit d'air Activer / désactiver le mode ventilation / dégivrage du pare-brise 51 Système d'informations du conducteur Combiné d’instruments analogique Aperçu Enclenchement du fonctionnement automatique La fonction maintient la température constante et prévient la formation de buée sur les vitres. Activation/désactivation du mode ventilation en circuit fermé Activation/désactivation du système de réfrigération En cas de réglage de la température en dehors de la plage de chiffres, l’écran Climatronic affiche l’un des symboles suivants. LO Puissance de refroidissement maximale HI Puissance de chauffage maximale Pendant le fonctionnement de la climatisation, il peut arriver que la vitesse du ralenti moteur augmente automatiquement. Recyclage de l'air ambiant En mode recyclage de l'air ambiant, le système évite que de l'air extérieur non filtré ne pénètre dans l'habitacle. Allumer le mode de recyclage de l’air ambiant pendant un court moment peut augmenter l’effet de refroidissement. MISE EN GARDE Risque d'accident ! En mode de recyclage de l’air ambiant, aucun air frais de l’extérieur ne pénètre dans l’habitacle. Cela peut entraîner une diminution de l’attention et former de la buée sur les vitres. ▶ Laisser le mode de recyclage de l’air ambiant activé pendant une courte période uniquement. Résolution des problèmes Eau sous le véhicule Lorsque la climatisation est activée, de l’eau peut s’égoutter du système de climatisation. Il ne s'agit pas d’une fuite. Formation de buée › Augmenter la puissance du ventilateur et allumer la climatisation. Arrêt automatique de la climatisation Si la température du liquide de refroidissement est trop élevée, la climatisation peut s’éteindre automatiquement. Cela garantit un refroidissement suffisant du moteur. A Compte-tours avec voyants de contrôle B Écran C Tachymètre avec voyants de contrôle D Barre des voyants E Bouton multifonction : ▶ ▶ ▶ Réglage de l'heure Réinitialiser le compteur kilométrique (trip) Affichage du kilométrage et du nombre de jours restant jusqu'au prochain entretien F Indicateur de température du liquide de refroi- dissement G Indicateur de la réserve de carburant Lorsque la visibilité est mauvaise et que les feux de croisement sont éteints, la luminosité de l’éclairage du combiné d’instruments est réduite afin d’avertir le conducteur qu’il doit allumer la lumière. Réglages Définir la langue La langue est définie dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Réinitialiser le compteur kilométrique › Appuyer brièvement sur le bouton dans le combiné d’instruments. Réglage de l'heure › Appuyer sur la touche dans le combiné › d’instruments et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que le menu Heure s’affiche sur l’écran. Relâcher le bouton, l’écran affiche le réglage de l’heure. 52 Système d'informations du conducteur › Visuel du combiné d'instruments › Appuyer de façon répétée sur la touche pour régler A Heure › › B Indicateur de la di- › les heures. Attendre 4 s, l’écran affiche le réglage des minutes. Appuyer de façon répétée sur la touche pour régler les minutes. Attendre 4 s, l’écran affiche l’heure réglée. Le réglage de l’heure peut également être effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Régler la luminosité de l’éclairage du combiné d’instruments La luminosité est réglée automatiquement en continu en fonction de l'éclairage ambiant. Le réglage de la luminosité des instruments est effectué avec les feux de croisement allumés dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Visuel du combiné d'instruments Afficher l’aperçu d’affichage et la vue d’ensemble des éléments de menu dans le menu principal En fonction de l’équipement, les informations suivantes sont affichées à l'écran. Affichage MAXI DOT contrôle et informations rection Rapport engagé / Rapport recommandé Positions du levier sélecteur de la boîte de vitesses automatique C Menu, voyants de D Température extérieure - température extérieure basse E Trajet total parcouru F Trip – trajet parcouru après la réinitialisation de la mémoire Options du menu principal ▶ Données de conduite » Page 53 ▶ Assistants - activer / désactiver les systèmes d’assistance ▶ Navigation - par exemple afficher les recommandations de conduite, la boussole, la liste de destinations ▶ Audio - commande de l’autoradio et multimédia ▶ Téléphone - liste d’appels, accepter ou rejeter un appel entrant ▶ Véhicule - état du véhicule » Page 54 Utilisation Fonctionnement à l’aide du levier de commande A Appuyer - basculer Écran de segment A Heure B Rapport engagé / Rapport recommandé entre les éléments de menu / définir les valeurs Maintenir - afficher le menu principal B Appuyer confirmer l’élément de menu Fonctionnement à l’aide du volant multifonction Positions du levier sélecteur de la boîte de vitesses automatique C Menus, voyants de contrôle Température extérieure - température extérieure basse D Trajet total parcouru Trip – trajet parcouru après la réinitialisation de la mémoire Messages d'information E Indicateur de la réserve de carburant Activation/désactivation du système de commande vocale Système d'informations du conducteur › Données de conduite A Tourner - régler le volume sonore Appuyer - couper/mettre le son F Représentation graphique du niveau de carbu- rant – si l’autonomie prévisionnelle est inférieure à 300 km, le véhicule s'approche lentement du symbole Passer au titre/à la station suivante Passer à la radio/au titre précédent Afficher le menu du système d'assistance Selon l'équipement : ▶ Appuyer – afficher le menu précédent (si un a été sélectionné) / afficher le menu téléphone ▶ ▶ B ou : Appuyer - changer d’affichage Maintenir – afficher les options de présélection du menu avec des informations supplémentaires Tourner - basculer entre les éléments de menu / régler les valeurs / changer manuellement l’échelle de la carte Appuyer confirmer l’élément de menu Tourner et appuyer - activer le changement automatique de l'échelle de la carte Appuyer - pour retourner au niveau supérieur dans le menu Maintenir - afficher le menu principal 53 G Autonomie Mémoire Le système enregistre les données de conduite dans les mémoires suivantes. Au démarrage ou « 1 » (selon le type d’affichage) Les données de conduite sont enregistrées de la mémoire à partir du moment où le contact est mis et jusqu'à ce qu'il soit coupé. La mémoire est réinitialisée en cas d’une interruption de la conduite de plus de 2 heures. ▶ Long terme ou « 2 » (selon le type d’affichage) Les données sur la conduite de tous les trajets jusqu’à un total de 99 heures et 59 minutes de conduite ou un trajet de 9 999 km sont enregistrées dans la mémoire. Si l’une des valeurs répertoriées est dépassée, la mémoire est réinitialisée. ▶ Au ravitaillement ou « 3 » (selon le type d’affichage) Les données sur la conduite à partir du dernier appoint de carburant sont enregistrées dans la mémoire. La mémoire se réinitialise automatiquement au prochain ravitaillement. ▶ Données de conduite Aperçu Utilisation L’affichage des données de conduite fonctionne avec le contact mis. Afficher les données de conduite sur l’écran du combiné d'instruments via volant multifonctions › L’élément de menu pour les données de conduite dans le menu principal à l’écran du combiné d’instruments. Sur l'écran du combiné d'instruments En fonction de l'équipement, des informations sur la vitesse, la consommation, l’autonomie, etc. sont par ex. affichées sur l’écran du combiné d’instruments. Dans l’Infodivertissement A Trajet parcouru B Durée du trajet C Vitesse moyenne D Consommation moyenne de carburant E Évaluation de l’économie de conduite - fonction Green Drive (en fonction du type d’infodivertissement) » Page 110 A Tourner - sélection- ner des données / définir des valeurs Appuyer - confirmer la donnée Afficher les données de conduite sur l’écran du combiné d'instruments via le levier de commande › L’élément de menu pour les données de conduite dans le menu principal à l’écran du combiné d’instruments. A Appuyer - sélection- ner des données / définir des valeurs B Appuyer - confirmer la donnée 54 Système d'informations du conducteur › Avertissement si dépassement de la vitesse Afficher les données de conduite dans l’Infodivertissement Les données de conduite sont affichées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. conduite Élément de menu pour les données de de conduite Élément de menu pour les données Sélectionner et réinitialiser la mémoire pour les données de conduite sur l’écran du combiné d’instruments à l’aide du volant multifonction › Pour sélectionner la mémoire pour les données de conduite affichées, appuyer plusieurs fois sur la roue de sélection A . › Pour réinitialiser la mémoire, tenir la roue de sélection A . Sélectionner et réinitialiser la mémoire pour les données de conduite sur l’écran du combiné d’instruments à l’aide du levier de commande › Pour sélectionner la mémoire pour les données de conduite affichées, appuyer plusieurs fois sur le bouton A . › Pour réinitialiser la mémoire, maintenir appuyé le bouton A . Sélectionner la mémoire dans l’Infodivertissement Effectuer la sélection à l’aides des touches de fonction dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Élément de menu pour les données de de conduite Définir les unités Les unités sont définies dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Avertissement si dépassement de la vitesse Usage prévu Le système offre la possibilité de régler une limite de vitesse. Si elle est dépassée, un signal d'avertissement sonore retentit et le message d'avertissement suivant s'affiche dans le visuel du combiné d'instruments. Réglages Définir la limite de vitesse › Sélectionner et confirmer l’élément de menu Avertissement en cas de ou (selon le type d’affichage). › Lorsque le véhicule est à l’arrêt, régler la limite de vitesse souhaitée et confirmer. › Lors de la conduite, conduire à la vitesse désirée et la confirmer comme limite de vitesse. Réinitialiser la limite de vitesse › Sélectionner et confirmer l’élément de menu Avertissement en cas de ou (selon le type d’affichage). › Pour réinitialiser la limite de vitesse, confirmer la ou : valeur enregistrée. Élément de menu pour les données Réinitialiser la mémoire dans l’Infodivertissement La mémoire est réinitialisée dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Sélectionner les données de conduite à afficher Les données de conduite à afficher sont sélectionnées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : ou : conduite Réglages Si la conduite est interrompue pendant plus de 2 heures, la limite définie est désactivée, mais la valeur définie reste enregistrée. État du véhicule Affichage L’état du véhicule est affiché dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. le Élément de menu relatif à l’état du véhicu- Infodivertissement Blues › Vue d’ensemble de l’infodivertissement ou : véhicule Élément de menu relatif à l’état du A Les zones de véhicule colorées indiquent les avertissements associés B C Aucun message Messages d’avertissement sur l’état du véhicule et leur nombre 55 Infodivertissement Blues Vue d’ensemble de l’infodivertissement A Bouton rotatif B Écran C Lecteur de carte SD Activation/désactivation de l'Infodivertissement Affichage des informations au sujet de l'état du système STOP & START ▶ Activation/désactivation des informations concernant les notifications du système START-STOP dans un autre affichage d'écran Menu Radio Menu Médias Réglages du menu Radio ou Médias Paramètres infodivertissement Réglages du son Mode de fonctionnement En fonction du contexte : Retour ▶ Paramètres des valeurs de l'élément de menu sélectionné En cas de dysfonctionnement du système, si le contact est mis, des messages sont affichés sur l’afficheur du combiné d'instruments indiquant le défaut en question. ▶ Les messages relatifs aux défauts peuvent également être affichés dans l’Infodivertissement. ▶ Les messages s'affichent à répétition tant que les défauts n'ont pas été éliminés. Une fois la notification affichée pour la première fois, les voyants de contrôle (danger) ou (avertissement) restent affichés. En fonction du contexte : Avance ▶ Paramètres des valeurs de l'élément de menu sélectionné Touches de fonction en fonction du menu démarré Système Réglages Régler une valeur , ou . › Appuyer sur › Sélectionner l’élément de menu souhaité en appuyant sur ou . › Régler la valeur souhaitée à l’aide du bouton rotatif . › Pour terminer le réglage, appuyer sur l’une des ou attendre quelques secondes justouches qu’à ce que le dernier menu sélectionné Radio ou Médias s’affiche. Paramètres infodivertissement . › Appuyez sur la touche 56 Infodivertissement Blues › Écran Les valeurs peuvent être réglées dans les éléments de menu suivants. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ GALA – réglage du volume en fonction de la vitesse On volume – réglage du volume sonore maximum à l'allumage de l'infodivertissement TP volume – réglage du volume des messages d'informations routières (TP) PDC audio – réduction du volume audio lors de l’activation de l’aide au stationnement Horloge – activer/désactiver l’affichage de l’heure sur l’écran de l’infodivertissement lorsque l’infodivertissement est désactivé et le contact est mis Restore – restaurer les réglages d’usine Réglages du son › Appuyez sur la touche › Pour terminer le réglage, appuyer sur l’une des touches ou attendre quelques secondes jusqu’à ce que le dernier menu sélectionné Radio ou Médias s’affiche. Radio Vue d’ensemble Afficher le menu principal › Appuyez sur la touche A Plage de diffusion sélectionnée B Désignation ou fré- quence de la station de radio C Ligne de statut . Les valeurs peuvent être réglées dans les éléments de menu suivants. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ BASS – réglage des basses ; MIDDLE – réglage de la balance ; TREBLE – réglage des aiguës ; Balance – réglage de l'équilibrage du son entre la gauche/la droite Fader – réglage de l’équilibrage du son entre l’avant/l’arrière Écran Vue d’ensemble A Nombre de menus . Symboles dans la ligne d'état Recherche manuelle dans la plage de fréquence Recherche automatique dans la plage de fréquence Numéro d’une touche de station sur laquelle la station de radio est enregistrée Son éteint Une station d'informations routières est disponible Aucune station d'informations routières n'est disponible pour chaque réglage B Élément de menu actuellement affiché C Désignation de l’élément de menu actuellement affiché D L’élément de menu précédent est disponible L’élément de menu suivant E est disponible F Valeur de l’élément de menu Fonctionnement Régler une valeur , ou . › Appuyer sur › Sélectionner l’élément de menu souhaité en appuyant sur ou . › Régler la valeur souhaitée à l’aide du bouton rotatif . Fonctionnement Sélectionner la plage de fréquences , sé› En appuyant plusieurs fois sur la touche lectionner la plage de fréquences avec le groupe de mémoire FM1, FM2, AM1 ou AM2. Rechercher une station › Appuyez sur la touche ou . ou : › Maintenir appuyée et relâcher la touche ou . La recherche automatique de station commence et s'arrête à la station suivante avec un signal suffisamment fort. Fonction SCAN La fonction lit les stations pouvant être reçues dans la plage de fréquences sélectionnée successivement pendant quelques secondes. › Pour démarrer la lecture automatique, appuyer sur la touche . Infodivertissement Blues › Médias › Pour terminer la lecture automatique, appuyer sur . ▶ Médias Veuillez noter ▶ Restriction ▶ Les garages de stationnement, les tunnels, les hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter la réception radio. Des antennes pour recevoir le signal radio peuvent se trouver derrière les vitres arrières. Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal sur ces vitres peut affecter la réception du signal radio. Réglages Enregistrer une station en cours d’écoute sur une touche de station pour stations préférées › Sélectionner le groupe de mémoire souhaité FM1, . FM2, AM1 ou AM2 en appuyant sur la touche › Maintenir appuyée une des touches de fonction . ▶ ▶ N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA n'assume aucune responsabilité pour les fichiers endommagés ou perdus, ni pour les sources audio raccordées. En changeant ou en branchant une source audio, cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source audio, réduire le volume. Tenir compte des dispositions légales en vigueur dans votre pays concernant les droits d'auteur. Vue d’ensemble Afficher le menu principal › Appuyez sur la touche B Nom du titre en lec- ture C Ligne de statut Mémorisation automatique de la station au signal le plus puissant Le groupe de mémoire actuellement sélectionné peut mémoriser six stations de radio avec le signal le plus puissant. enfoncée. L’affichage de l’infodivertissement affiche AutoStore ... pendant l’enregistrement de la station. Touches / La variante pour le changement de station à l’aide des touches dans le menu Autoradio est réglé comme suit. › Dans le menu Autoradio › › , appuyer sur Seek. Pour Naviguer entre les stations disponibles, sélectionner Stations. Pour Naviguer entre les stations mémorisées sur les touches de station, sélectionner Presets. Activer/désactiver la réception des informations routières (TP) Pour la plage de fréquences FM. , appuyer sur › Dans le menu Autoradio › Pour activer, sélectionner oui. › Pour désactiver, sélectionner non. . A Ligne d'information L'enregistrement est confirmé par un signal sonore ainsi que par l'affichage du numéro de la touche de station dans la ligne d'état de l'écran. › Maintenir la touche 57 . Symboles dans la ligne d'état Lecture répétée du titre en cours Lecture de l’album/du dossier actuel Lecture aléatoire de l’album/du dossier actuel Son éteint Une station d'informations routières est disponible Aucune station d'informations routières n'est disponible Fonctionnement Choix d’une source audio › Pour Basculer entre les sources disponibles, ap. puyer sur L'Infodivertissement bascule uniquement entre les sources audio raccordées dont le contenu est lisible. Bases de fonctionnement Lancer la lecture/pause Appuyer : jouer le titre suivant Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre Appuyer dans les 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre précédent Appuyer après 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre en cours depuis le début Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre 58 Infodivertissement Blues › Médias › Pour insérer la carte SD, l’insérer avec le coin bi- Basculer vers le dossier précédent/la playlist précédente Basculer vers le prochain dossier/la prochaine playlist seauté à droite dans la fente du module externe jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. › Pour la retirer, appuyer sur la carte SD insérée. La carte SD se place en position éjectée. Restriction AVERTISSEMENT Si vous utilisez l'adaptateur pour la lecture de cartes SD, la carte SD risque de tomber de l'adaptateur pendant le trajet à cause des secousses du véhicule. AVERTISSEMENT La disponibilité de certaines fonctions du fonctionnement du support dépend de la source connectée et du logiciel utilisé. Périphérique USB › Pour connecter le périphérique USB, l’insérer dans le port approprié. Réglages Activer/désactiver la lecture aléatoire › Dans le menu Multimédia, appuyer sur › Sélectionner le menu Mix. › Pour activer, sélectionner On. › Pour désactiver, sélectionner Off. Pour lire des fichiers audio, utiliser les ports USB prenant en charge le transfert de données. . Répéter la lecture . › Dans le menu Multimédia, appuyer sur › Sélectionner le menu Repeat. › Pour activer la répétition de la lecture de tous les titres et dossiers, sélectionner All. › Pour activer la répétition de la lecture des titres dans dossier actuel, sélectionner Track. › Pour activer la répétition de la lecture du dossier actuel, sélectionner Folder. Activer/désactiver la réception des informations routières (TP) Pour la plage de fréquences FM. › Dans le menu Multimédia, appuyer sur › Pour activer, sélectionner oui. › Pour désactiver, sélectionner non. Carte SD AVERTISSEMENT Risque d’endommager le lecteur de cartes SD ! ▶ Ne pas utiliser de cartes SD dont la glissière de protection en écriture est cassée. Sources et fichiers compatibles . Un périphérique USB peut être raccordé directement ou par un câble sur l’entrée USB. Nous recommandons d'utiliser des câbles de raccordement de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA. Les câbles de rallonge USB ou les réducteurs peuvent affecter la fonction de lecture du périphérique connecté. Charger un appareil USB Une fois le périphérique USB connecté, le chargement commence automatiquement lorsque les conditions suivantes sont remplies. ✓ Le contact est mis. ✓ Le périphérique USB permet de charger. Le rendement de chargement peut varier par rapport au processus de chargement via le réseau courant usuel. En fonction du type de périphérique USB connecté et de la fréquence d'utilisation, le courant de charge peut être insuffisant pour charger la batterie de l'appareil raccordé. Il se peut que certains appareils raccordés ne puissent pas reconnaître qu'ils sont chargés. Infodivertissement Blues › Médias Sources prises en charge Source Interface Carte SD SD Type Taille standard MSC USB USB 1.x ; 2.x 3.x ou supérieur et support de USB 2.x MTP Apple Fichiers audio compatibles Format de comType de codec pression Suffixe de fichier MPEG 1 Layer 3 MPEG MPEG 2 Layer 3 Windows Media Audio 9.2 Débit bit max. [kbit/s] Débit de sortie max. [kHz] 32 - 320 32, 44, 48 8 - 160 Windows Media Audio 9 et 9.1 Système du fichier SD SDHC Clé USB HDD (sans logiciel spécial) Périphériques USB compatibles avec le protocole USB Mass Storage Périphériques avec le système d’exploitation Android ou Windows Phone compatibles avec le Media Transfer Protocol Appareils avec le système d’exploitation iOS mp3 MPEG 2.5 Layer 3 WMA Spécification 8 - 384 wma 8 - 320 16, 22, 24 8, 11, 12 8, 11, 12, 16, 22, 32, 44, 48, 96 8, 11, 12, 16, 22, 32, 44, 48, 96 VFAT FAT16 FAT32 HFS+ Multicanaux Mono, Dual Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Stereo, Joint Stereo Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports. Les sources audio subdivisées en zones au moyen du standard GPT (GUID Partition Table) ne sont pas prises en charge par l'Infotainment. Listes de lecture compatibles Type de codec M3U PLS WPL ASX PLA Suffixe de fichier m3u pls wpl asx pls 59 60 Infodivertissement Swing › Vue d’ensemble de l’infodivertissement Infodivertissement Swing Réglages de base Vue d’ensemble de l’infodivertissement Régler les fonctions de base Le réglage des fonctions d’Infodivertissement sui. vantes est effectué dans le menu ▶ ▶ ▶ ▶ Heure et date. Langue. Unités. Restaurer les paramètres d’usine. Réglages du son Le réglage du son de l’Infodivertissement est effecSon. tué dans le menu Les éléments de menu suivants peuvent être définis. ▶ A Écran tactile B Lecteur de carte SD Bouton de réglage gauche ▶ Appuyer : activer / désactiver l’infodivertissement ▶ Tourner : Réglage du volume sonore Bouton de réglage droit ▶ Appuyer : Confirmer l’élément de menu ▶ Tourner : sélectionner l’élément de menu / définir la valeur Menu Radio Menu Médias Vue d'ensemble du menu d'Infodivertissement Menu Téléphone Menu Mise en sourdine Menu Paramètres infodivertissement ▶ ▶ ▶ Réglage du volume sonore maximum à l'allumage de l’infodivertissement. Réglage du volume des fonctions d’infodivertissement individuelles. Réglage de l’égaliseur. Ajuster le rapport de volume. Selon l’équipement, les paramètres de son avancés suivants peuvent être définis. ▶ ▶ ▶ Réglage du système audio. Réglage de l’optimisation de l’espace sonore pour le conducteur. Activer/désactiver et régler le volume du caisson de graves. Assistant de configuration L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement. L’assistant de configuration s’affiche automatiquement s’il reste au moins deux options de menu non définies après activation de l’Infodivertissement ou si la personnalisation d’un nouveau compte utilisateur a été sélectionnée. Menu SmartLink Appuyer : Afficher le menu ▶ Maintenir : activer / désactiver la commande vocale de l’application SmartLink › Pour éteindre l’affichage automatique, appuyer Réglages du son › ▶ Informations sur les réglages du véhicule Système Restriction Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines fonctions d’Infodivertissement n’est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite. L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un message à l’écran. sur Ne plus afficher lorsque l’assistant de configuration est affiché. Pour un affichage manuel, appuyer sur Assistant de configuration. Déconnecter le périphérique USB connecté en toute sécurité AVERTISSEMENT Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté ! Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute sécurité, procédez comme suit. Retirer correctement. › Appuyer sur › Sélectionner le périphérique souhaité. › Déconnecter/retirer le périphérique. Infodivertissement Swing › Écran Résolution des problèmes L’Infodivertissement ne réagit pas L’Infodivertissement doit être redémarré. › Appuyer sur pendant plus de 10 s. › Attendre que le redémarrage soit terminé. 61 C Autres pages du menu Fonctionnement Mise à jour du système AVERTISSEMENT Risque d’endommagement de l’écran ! ▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en le touchant du doigt. Nous recommandons de faire réaliser la mise à jour du système par un atelier spécialisé. La commande tactile est en principe identique à celle d’un téléphone mobile. La mise à jour du système garantit le fonctionnement optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones. Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement. Déterminer la version du système Informations système. › Appuyer sur Réglages Mise à jour manuelle Pour plus d’informations concernant les mises à jour disponibles, consulter le site Internet de ŠKODA. Les fonctions de base suivantes de l’écran sont défiÉcran. nies dans le menu ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ http://go.skoda.eu/updateportal › Rechercher les mises à jour disponibles. › Enregistrer la mise à jour sur une clé USB. › Insérer la clé USB dans le port USB avant. Informations système Mise à jour du logiciel. › Appuyer sur › Sélectionner le périphérique USB connecté comme › › source de mise à jour. Rechercher le fichier de mise à jour et confirmer la mise à jour. Confirmer tous les messages et attendre la fin du processus de mise à jour. Niveau de luminosité de l’écran. Extinction de l’écran. Affichage de l’heure. Tonalités de confirmation et animations. Clavier Infotainment Vue d’ensemble du clavier La disposition des caractères du clavier dépend de la langue sélectionnée de l’infodivertissement. Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte. ▶ ▶ ▶ ▶ Alphanumériques. Numériques. Clavier d’entrée. Clavier de recherche. Écran Vue d’ensemble Exemple de clavier A Ligne de saisie Supprimer le caractères devant le curseur ▶ ▶ A Barre d'état ▶ B Barre avec les touches de fonction du menu affi- ché ▶ Appuyer : supprimer le dernier caractère Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres Afficher la liste des entrées recherchées 62 Infodivertissement Swing › Radio B Touches fonctionnelles du clavier ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Passer aux minuscules Passer à la première lettre majuscule, autres lettres minuscules / Basculer vers le clavier de langue Basculer vers le clavier numérique et le clavier de caractères Afficher les langues clavier supplémentaires Insérer un espace Maintenir appuyé : afficher d’autres variantes de caractères Déplacer le curseur vers la gauche Déplacer le curseur vers la droite Confirmer les caractères entrés Clavier numérique › Pour afficher les entrées recherchées, appuyer sur . Afficher les langues clavier supplémentaires Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les langues souhaitées doivent d'abord être paramétrées. › Appuyer plusieurs fois sur ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché. Autres variantes de caractères › Maintenir appuyé le caractère avec le symbole . › Sélectionner le caractère souhaité. Réglage des langues clavier supplémentaires › Appuyer sur Langues clavier supplémentaires. Radio Synoptique Afficher le menu principal . › Appuyer sur Réception analogique et numérique de l’autoradio Exemple de clavier A Ligne de saisie Supprimer le caractères devant le curseur ▶ ▶ ▶ Appuyer : supprimer le dernier caractère Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères B Touches fonctionnelles du clavier ▶ Confirmer les caractères entrés Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro. A Sélectionner la plage de fréquences B En fonction de la plage de fréquence FM : Radiotexte DAB : Désignation du groupe de stations C Touches de réglage de la station préférée Utilisation Liste des stations disponibles Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres. Recherche manuelle de station Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères. Réglages Recherche La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères. L'entrée à rechercher peut être saisie avec des signes diacritiques. Le clavier présente uniquement les caractères correspondant aux entrées en mémoire. Affichage des informations sur la station (DAB) L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +. Liste des stations disponibles › Appuyer sur affichage . Station en cours Station enregistrée sur les touches de la station Une station d’informations routières est définie Le signal DAB n'est pas disponible Infodivertissement Swing › Radio La réception de la station DAB n’est pas sécurisée Filtrer les stations de la liste en fonction du type de programme. Pour filtrer les stations FM, les fonctions RDS et AF doivent être activées. Pour filtrer les stations DAB, vous devez activer la fonction de tri alphabétique des stations. Mise à jour manuelle de la liste des stations Des informations sur le type de programme et le type de station régionale peuvent être affichées dans la liste des stations FM. ▶ ▶ ▶ 63 Les garages de stationnement, les tunnels, les hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter la réception radio. Des antennes pour recevoir le signal radio peuvent se trouver derrière les vitres arrières. Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal sur ces vitres peut affecter la réception du signal radio. La société ŠKODA AUTO décline toute responsabilité quant à la disponibilité, au bon fonctionnement et à la diffusion des informations du service RDS. Réglages Utilisation Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du menu principal de l’autoradio › Maintenir appuyée la touche de station souhaitée parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci soit enregistrée. Sélectionner la station Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des stations disponibles Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. › Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station souhaitée. › Appuyer sur ou en haut de l’écran. Fonction SCAN La fonction lit les stations pouvant être reçues dans la plage de fréquences sélectionnée successivement pendant quelques secondes. › Pour lancer la lecture automatique, appuyer sur Scan ou sur le bouton rotatif de droite . › Pour interrompre la lecture automatique, appuyer ou sur le bouton rotatif de droite . sur Recherche de stations manuelle › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur . › Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée. ou : › Maintenir appuyée la marque de défilement sur l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer sur la valeur souhaitée. ou : › Tourner le bouton rotatif de droite . › Appuyer sur la touche de station souhaitée. Supprimer les favoris › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Supprimer la mémoire. › Pour supprimer une touche de station favorite, appuyer sur la touche de station souhaitée et confirmer la suppression. › Pour supprimer toutes les touches de station favorites, appuyer sur Toutes et confirmer la suppression. Touches Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. La variante pour le changement de station à l’aide des touches dans le menu principal Autoradio est réglé comme suit. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Touches fléchées :. › Choisir la variante de changement. Activer/désactiver la réception des informations routières (TP) des stations FM Pour la plage de fréquences FM. › Dans le menu principal,Autoradio, appuyer sur Radioguidage (TP). Restriction ▶ L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +. Activer/désactiver la réception des informations routières de la station DAB Pour la plage de fréquences DAB. › Dans le menu principal Autoradio, activer l’élément de menu Radioguidage (TP). 64 Infodivertissement Swing › Radio › Dans le menu principal Autoradio, désactiver Réglages étendus Informations routières DAB. Attribuer le logo de la station à partir d’une source externe Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. L’infodivertissement permet d’attribuer des logos à partir d‘images d’une source externe aux touches de station. Changement automatique de fréquence vers une station FM régionale Pour la gamme de fréquences FM. L’infodivertissement permet de basculer automatiquement vers une station FM régionale en cas de perte de signal de la station FM en cours. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus RDS régional :. › Sélectionner l’un des éléments de menu suivants. Pour les logos des stations, vous pouvez utiliser des images au format jpg ou png d’une résolution maximale de 400x240 pixels. ▶ › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur ▶ › › › Logos des stations. Appuyer sur la touche de station souhaitée. Sélectionner la source externe avec le logo. Rechercher le logo souhaité et confirmer. Fixe – en cas de perte du signal, il faut régler manuellement une autre station. Automatique – sélection automatique de la station offrant la meilleure réception du sogmaö. En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement par l’infodivertissement. Supprimer les logos des stations Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. Activer/désactiver la fonction RDS Pour la plage de fréquences FM. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur L’élément de menu est uniquement disponible pour certains pays. › › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Logos des stations. Pour supprimer un logo, appuyer sur la touche de station souhaitée et confirmer la suppression. Pour supprimer tous les logos, appuyer sur Tous et confirmer la suppression. Activer/désactiver la réception de texte radio Pour les plages de fréquences FM et DAB. Lorsque la fonction est activée et que les stations présélectionnées sont affichées, des informations détaillées sur le contenu diffusé de la station FM écoutée ou le nom du groupe de stations de la station DAB sont affichés. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur texte radio. Activer/désactiver le changement de fréquence automatique (AF) Pour la gamme de fréquences FM. Lorsque la fonction est activée et le signal de la station FM en cours est faible, l’infodivertissement définit automatiquement la même station sur une fréquence différente avec un meilleur signal. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Changement de fréquence automatique (AF). Trier les stations dans la liste des stations disponibles Pour la gamme de fréquences FM. ▶ ▶ Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Trier liste des stations :. Sélectionner le tri des stations par ordre alphabétique ou par groupe. Réglages étendus Radio data system (RDS). Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM. ▶ ▶ ▶ ▶ Radioguidage (TP). Radiotexte. RDS régional. Changement de fréquence automatique (AF). Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB Pour la plage de fréquences DAB. Lorsque la fonction est activée, les infos routières supplémentaires sont reçues en tant que notifications de trafic. Par exemple, informations météorologiques, reportages sportifs, nouvelles financières, etc. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Informations routières DAB supplémentaires. Activer/désactiver le suivi automatique des programmes d’une station DAB Pour la plage de fréquences DAB. Lorsque la fonction est activée et que le signal de station DAB est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement la même station avec un meilleur signal dans un autre groupe de stations DAB. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus DAB Suivi des programmes DAB. Activer/désactiver le changement automatique de station DAB vers la même station FM Pour la plage de fréquences DAB. Infodivertissement Swing › Médias Lorsque la fonction est activée et que le signal de la station DAB écoutée est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement la même station FM. Le symbole (FM) est affiché après le nom de la station. 65 Utilisation Bases de fonctionnement Une fois que la station DAB correspondante peut à nouveau être réceptionnée, la station passe automatiquement de FM à DAB. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Commutation automatique DAB - FM. Médias Veuillez noter ▶ ▶ ▶ ▶ N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA n'assume aucune responsabilité pour les fichiers endommagés ou perdus, ni pour les sources audio raccordées. En changeant ou en branchant une source audio, cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source audio, réduire le volume. En cas de raccordement d’une source audio, des notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la source. Veuillez suivre et confirmer ces messages si nécessaire. Tenir compte des dispositions légales en vigueur dans votre pays concernant les droits d'auteur. Vue d’ensemble Afficher le menu principal . › Appuyer sur A Image de l’album/symbole de la source connec- tée Appuyer : afficher la liste des albums disponibles Appuyer : Lancer la lecture Appuyer : Pause Appuyer dans les 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre précédent Appuyer après 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre en cours depuis le début Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre Appuyer : jouer le titre suivant Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la barre temporelle. Fonctionnement avancé Activation/désactivation de la répétition de la lecture du titre actuel Activation/désactivation de la répétition de la lecture de l'album/du dossier actuel Activation/désactivation de la lecture aléatoire de l'album/du dossier actuel Restriction A Sélection de la source Gérer les fichiers/base de données multimédia Réglages AVERTISSEMENT La disponibilité de certaines fonctions du fonctionnement du support dépend de la source connectée et du logiciel utilisé, par ex. Bluetooth®. Réglages Activer/désactiver la lecture des titres, sous-dossiers inclus › Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur Mix/Repeat, ss-doss. incl.. Radioguidage › Pour activer/désactiver la surveillance du trafic lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer 66 Infodivertissement Swing › Médias dans le menu principal Multimédia sur ge (TP). Radioguida- La carte SD se place en position éjectée. Déconnecter le périphérique connecté en toute sécurité AVERTISSEMENT Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté ! Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute sécurité, procédez comme suit. › Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur Retirer en toute sécurité :. › Sélectionner le périphérique souhaité. › Déconnecter/retirer le périphérique. Lecteur Bluetooth® L’infodivertissement peut lire les fichiers audio d’un lecteur Bluetooth® raccordé à l'aide du profil audio A2DP ou AVRCP. Avec l’infodivertissement, il est possible de coupler plusieurs appareils en Bluetooth® mais un seul peut être utilisé comme lecteur Bluetooth®. › Pour connecter le lecteur Bluetooth®, coupler et connecter l’appareil via Bluetooth®. › Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur Bluetooth Appareils couplés. › Dans la liste, choisir l’appareil avec le symbole › Appuyer sur la carte SD insérée. . Si un appareil est connecté via Apple CarPlay ou Android Auto avec l’infodivertissement, aucune connexion via Bluetooth® n'est possible. Carte SD AVERTISSEMENT Risque d’endommager le lecteur de cartes SD ! ▶ Ne pas utiliser de cartes SD dont la glissière de protection en écriture est cassée. AVERTISSEMENT Si vous utilisez l'adaptateur pour la lecture de cartes SD, la carte SD risque de tomber de l'adaptateur pendant le trajet à cause des secousses du véhicule. Périphérique USB › Pour connecter le périphérique USB, l’insérer dans le port approprié. Pour lire des fichiers audio, utiliser les ports USB prenant en charge le transfert de données. › Pour séparer, commencer par séparer le périphéri› que USB. Pour cela, dans le menu principal MultiRetirer en toute sécurité : et sélecmédia, appuyer sur tionner le périphérique USB. Déconnecter le périphérique USB. Un périphérique USB peut être raccordé directement ou par un câble sur l’entrée USB. Nous recommandons d'utiliser des câbles de raccordement de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA. Les câbles de rallonge USB ou les réducteurs peuvent affecter la fonction de lecture du périphérique connecté. Charger un appareil USB Une fois le périphérique USB connecté, le chargement commence automatiquement lorsque les conditions suivantes sont remplies. ✓ Le contact est mis. ✓ Le périphérique USB permet de charger. Le rendement de chargement peut varier par rapport au processus de chargement via le réseau courant usuel. › Pour insérer la carte SD, l’insérer avec le coin bi- En fonction du type de périphérique USB connecté et de la fréquence d'utilisation, le courant de charge peut être insuffisant pour charger la batterie de l'appareil raccordé. › Pour supprimer, commencer par déconnecter la Il se peut que certains appareils raccordés ne puissent pas reconnaître qu'ils sont chargés. seauté à droite dans la fente du module externe jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. carte SD en toute sécurité. Pour cela, dans le menu Retirer en toute séprincipal Multimédia, appuyer sur curité : et sélectionner la carte SD. Sources et fichiers compatibles Infodivertissement Swing › Médias Sources prises en charge Source Interface Carte SD Lecteur de carte SD Type Taille standard MSC USB USB 1.x ; 2.x 3.x ou supérieur et support de USB 2.x MTP Apple lecteur Bluetooth® Bluetooth® - Spécification SD SDHC SDXC Clé USB HDD (sans logiciel spécial) Périphériques USB compatibles avec le protocole USB Mass Storage Périphériques avec le système d’exploitation Android ou Windows Phone compatibles avec le Media Transfer Protocol Appareils avec le système d’exploitation iOS Protocoles Bluetooth® A2DP et AVRCP (1.0 1.5) 67 Système du fichier FAT16 FAT32 exFAT HFS+ - Les sources audio subdivisées en zones au moyen du standard GPT (GUID Partition Table) ne sont pas prises en charge par l'Infotainment. L’affichage des fichiers image sur l'écran de l’Infotainment n'est pas pris en charge par les appareils Apple raccordés. Compatibilité des appareils mobiles Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR. ▶ http://go.skoda.eu/compatibility Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif. La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles. Fichiers audio compatibles Format de comType de codec pression MPEG 1 Layer 3 MPEG MPEG 2 Layer 3 MPEG 2.5 Layer 3 WMA Windows Media Audio 9 et 9.1 Windows Media Audio 9.2 Windows Media Audio 10 Suffixe de fichier Débit bit max. [kbit/s] Débit de sortie max. [kHz] mp3 32 - 320 32, 44, 48 mp3 8 - 160 8 - 384 wma 8 - 320 8 - 384 16, 22, 24 8, 11, 12 8, 11, 12, 16, 22, 32, 44, 48 32, 44, 48, 96 Multicanaux Mono, Dual Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Stereo, Joint Stereo 68 Infodivertissement Swing › Gestion des appareils mobiles Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports. Listes de lecture compatibles Type de codec Suffixe de fichier M3U PLS WPL ASX m3u pls wpl asx Gestion des appareils mobiles Synoptique Gestion des appareils mobiles › Dans le menu principal téléphone, appuyer sur la touche Bluetooth Appareils couplés. Dans la liste des appareils mobiles couplés, les symboles suivants peuvent s'afficher pour les différents appareils. Symbole blanc - l’appareil peut être connecté en tant que téléphone. Symbole vert - l’appareil est connecté en tant que téléphone. Symbole blanc - l’appareil peut être connecté en tant que lecteur Bluetooth®. Symbole vert - l’appareil est connecté en tant que lecteur Bluetooth®. Fonctions possibles de l’appareil mobile connecté Les fonctions d’un appareil connecté par le biais du profil Bluetooth HFP dépendent des types de connexion suivants. Premier appareil Téléphone principal Deuxième appareil Téléphone supplémentaire appels entrants/sortants contacts téléphoniques lecteur Bluetooth® lecteur Bluetooth® Seul un appareil mobile peut être connecté comme lecteur Bluetooth® à l’infodivertissement. Limitations des appareils mobiles et des applications Disponibilité des fonctionnalités La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées. Restriction de connexion ▶ Un nombre maximal de 20 appareils mobile peuvent être couplés avec l’infodivertissement. ▶ La portée de la connexion de l’appareil mobile par rapport à l'Infodivertissement est limitée à l'habitacle. ▶ Une fois le nombre maximum atteint, le prochain appareil mobile couplé remplace l'appareil le moins utilisé. Compatibilité des appareils mobiles Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR. ▶ http://go.skoda.eu/compatibility Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif. La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles. Infodivertissement Swing › Téléphone 69 Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth® ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile. Applications dans les appareils mobiles Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement. Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi que du développement continu dans ce domaine, les applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement. L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi que du type de véhicule et de pays. Informations sur les applications ŠKODA En utilisant le code QR ou le lien suivant, vous accéderez à des informations détaillées sur les applications ŠKODA sur les sites Internet ŠKODA. ▶ http://go.skoda.eu/mobile-apps › Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement Bluetooth Bluetooth. Bluetooth Chercher appareils. › Appuyer sur › Assurer la visibilité de l’appareil à connecter. › Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils Bluetooth® recherchés. › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. › Si deux appareils sont connectés au système d’in- fodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. Connecter l’infodivertissement à un appareil mobile déjà apparié La connexion avec un appareil mobile déjà couplé a lieu automatiquement après la mise du contact. Si nécessaire, l'appareil peut être connecté manuellement comme suit. › Mettez le contact. › Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile. › Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement Bluetooth Bluetooth. Bluetooth Appareils couplés. › Appuyer sur › Dans la liste des périphériques, sélectionner le périphérique souhaité et le profil Bluetooth®. › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. › Si deux appareils sont connectés au système d’in- fodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. Déconnecter un appareil mobile Établissement de la connexion Connecter un appareil mobile à l'infotainment › Mettez le contact. › Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile. › Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement Bluetooth Bluetooth. › Allumer la visibilité Bluetooth® de l’infodivertisseBluetooth Visibilité : Visible. ment › Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile. › Sélectionner l’unité Bluetooth® du système d’infodivertissement. › Déterminer le nom de l’unité en appuyant sur Bluetooth Nom :. Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. L’appareil mobile est connecté à l'Infodivertissement ou seulement couplé, en fonction du nombre d’appareils déjà connectés. Connecter l'infotainment à un appareil mobile non apparié › Mettez le contact. › Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile. Bluetooth Appareils couplés. › Appuyer sur › Appuyer sur l’icône de profil Bluetooth® du périphérique mobile souhaité. Supprimer un appareil mobile couplé Bluetooth Appareils couplés. › Appuyer sur › Pour Supprimer un appareil mobile, appuyer sur et confirmer la suppression. › Pour Supprimer tous les appareils mobiles, appuyer sur Supprimer tout et confirmer la suppression. Téléphone Menu principal téléphone Afficher le menu principal . › Appuyer sur 70 Infodivertissement Swing › Téléphone Le clavier numérique affiché peut également être utilisé pour rechercher un contact. Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à côté du clavier numérique. Liste des contacts téléphoniques La liste des contacts téléphoniques est importée depuis le téléphone principal connecté. A Nom du téléphone connecté ▶ Appuyer : afficher la liste des téléphones précédemment connectés B Touches de station des contacts favoris C Sélection du groupe mémorisé des contacts pri- vilégiés D Nom de l’opérateur réseau ▶ Si le symbole est affiché devant le nom, l’itinérance est active. Saisir un numéro de téléphone Liste des contacts Listes d’appels Activer la commande vocale du téléphone connecté Réglages Conditions pour la connexion d’un téléphone avec l’infodivertissement ✓ Contact d'allumage mis. ✓ La fonction Bluetooth® de l'Infodivertissement et du téléphone est activée. Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre à l'élément de menu Bluetooth Bluetooth. ✓ La visibilité de l'Infodivertissement est activée. La visibilité de l'infotainment est activée dans l'élément de menu Bluetooth Visibilité :. visible. ✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l'unité Bluetooth® de l'Infodivertissement. ✓ Le téléphone est compatible avec l'Infodivertissement. ✓ Aucun appareil mobile n'est connecté avec l'Infodivertissement via Apple CarPlay. Utilisation du téléphone Saisir un numéro de téléphone › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur . › Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique. › Pour afficher la liste de contacts dans le menu principal,Téléphone, appuyer sur . › Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur Cherch.. › Entrer les détails de la recherche. › Pour établir la connexion avec un contact, appuyer sur la touche avec le contact souhaité. Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée. › Pour afficher les détails d'un contact, appuyer sur . Communication téléphonique Selon le contexte de la conversation téléphonique, les fonctions suivantes sont sélectionnables. Interrompre l'appel / refuser un appel entrant / raccrocher le téléphone Accepter l'appel entrant / Revenir à l'appel en attente / Couper/mettre le microphone Mettre un appel en attente / Couper/mettre le microphone Afficher le détail de l'appelant › Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du véhicule au téléphone, sélectionner dans le menu Mode mains libres. principal Téléphone › Pour faire passer l'appel du téléphone aux hautparleurs du véhicule, appuyer sur . Réglages des fonctions téléphoniques de l’infodivertissement Gérer les touches de station des contacts favoris › Pour enregistrer, maintenir appuyée la touche de station souhaitée. › Sélectionner un contact dans la liste affichée. › Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité. › Pour effacer, appuyer sur Téléphone Profil d’utilisa- teur Gérer les favoris. › Pour supprimer une touche de station, appuyer sur l'entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression. Infodivertissement Swing › SmartLink ou : › Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression. Importer des contacts téléphoniques Après la première connexion du téléphone avec l’Infodivertissement, l’importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l’Infodivertissement. Il est possible d’importer jusqu’à 2000 contacts téléphoniques dans l’Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu’à 5 numéros de téléphone. Selon le type de téléphone, une confirmation d’importation peut être requise. Mettre à jour les contacts téléphoniques Lors de la prochaine connexion du téléphone avec l’Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement. 71 Les applications sont par ex. utilisables, entre autres, pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique. L'appareil mobile peut être connecté via un câble USB. Types de connexion pris en charge SmartLink prend en charge les types de connexion suivants. ▶ ▶ ▶ Android Auto. Apple CarPlay. MirrorLink. Vue d’ensemble de la connexion SmartLink Menu principal SmartLink . › Appuyer sur › Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer dans le menu principal Téléphone, sur sateur Importer les contacts. Profil d'utili- Trier les contacts dans le répertoire › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur Profil d’utilisateur Trier par:. › Sélectionner le type de tri. Sonnerie Certains téléphones ne permettent pas d'utiliser la sonnerie du téléphone. Dans ce cas, la sonnerie de l'Infodivertissement est utilisée. › Pour régler la sonnerie de l’infodivertissement, › appuyer dans le menu principal Téléphone sur Profil d'utilisateur Sélectionner la sonnerie. Sélectionner la sonnerie. A Appareil connecté antérieurement B Appareil actuellement connecté Affichage des informations sur SmartLink Déconnexion de la connexion active Réglages du menu SmartLink Android Auto Communications parallèles Applicable à certains pays. En fonction du téléphone connecté, il est possible de répondre au prochain appel entrant et de mettre en attente l'appel précédent. › Pour passer d’un appel parallèle à un autre, appuyer sur Téléphone Communications parallèles. SmartLink Mode de fonctionnement SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur l'écran de l'infodivertissement. La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink. Applications de navigation Applications téléphoniques Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte acceptés et autres. Applications de musique Affichage d'autres applications disponibles et option pour revenir au menu principal SmartLink Activation de la commande vocale (Google Voice) 72 Infodivertissement Swing › SmartLink Apple CarPlay ✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto est installée. ✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile. Conditions pour Apple CarPlay ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay. A Liste des applications disponibles En fonction de la durée de l'opération : Cliquer sur : Retour au menu principal Apple CarPlay ▶ Maintenir : Activer la commande vocale (Siri) ▶ MirrorLink Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la conduite Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc. ✓ Le contrôle de la voix Siri est activé. ✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile. Conditions pour MirrorLink ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge MirrorLink. Une liste des appareils et des applications qui sont compatibles avec une connexion MirrorLink est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®. ✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est installée. ✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté. Retour au menu principal SmartLink Utilisation Liste des applications en cours Utilisation de l'application MirrorLink en cours Déplacer les touches vers le bord gauche de l’écran Déplacer les touches vers le bord droit de l’écran Déplacer les touches vers le bord supérieur de l’écran Déplacer les touches vers le bord inférieur de l’écran Retour au menu principal MirrorLink Affichage de la dernière application en cours d'exécution dans l'appareil mobile connecté Réglages Conditions de connexion Conditions générales de connexion ✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou MirrorLink. ✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif. ✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que l'appareil mobile soit « déverrouillé ». Conditions pour Android Auto ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto. Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion Android Auto, est disponible sur les pages Internet de Google, Inc.. Restriction Restriction des applications SmartLink pendant la conduite Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite. Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Android Auto ▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique ne peut pas être utilisé comme source audio dans le menu Médias. Infodivertissement Swing › Services en ligne ŠKODA Connect ▶ ▶ Lorsque vous connectez un appareil, tous les périphériques Bluetooth® actuellement connectés sont déconnectés et l’appareil est automatiquement connecté en tant que téléphone principal. Pendant la durée de la connexion, aucun autre appareil Bluetooth® ne peut être connecté à l’Infodivertissement. Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Apple CarPlay ▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique ne peut pas être utilisé comme source audio dans le menu Médias. ▶ La connexion de l’appareil déconnecte tous les appareils Bluetooth® actuellement connectés. ▶ Pendant la durée de la connexion, aucun appareil Bluetooth® ne peut être connecté à l'Infodivertissement. Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion MirrorLink ▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique ne peut pas être utilisé comme source audio dans le menu Médias. ▶ Lorsque vous connectez un appareil, tous les périphériques Bluetooth® actuellement connectés sont déconnectés et l’appareil est automatiquement connecté en tant que téléphone principal. Selon le périphérique, une confirmation peut être demandée. Réglages Apple CarPlay - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay. Apple CarPlay - Déconnexion › Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur la touche de fonction « ŠKODA ». . › Appuyer sur Android Auto - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de Android Auto. Android Auto - Déconnexion › Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur « Return to ŠKODA ». › Appuyer sur . 73 MirrorLink - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink. MirrorLink - Déconnexion › Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur › Appuyer sur . . Passer à un autre appareil / type de connexion L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion. . › Appuyer sur › Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité. Services en ligne ŠKODA Connect Mode de fonctionnement Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l'infodivertissement. Pour la fonction des services en ligne SKODA Connect, le véhicule doit être à portée d'un réseau mobile via lequel les services sont fournis. La disponibilité, la vitesse de connexion et la technologie du réseau mobile peuvent être différentes dans le pays et dépendent de l’opérateur de réseau mobile. Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent être commandés séparément sur le site ŠKODA Connect Portal ou dans l’application ŠKODA Connect. L’offre de services en ligne ŠKODA Connect dépend du type de véhicule et de ses équipements, de l’infodivertissement ainsi que du pays. La disponibilité des services dans chaque pays peut être consultée sur le site web ŠKODA Connect. Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un accord distinct. Les documents juridiques en vigueur concernant les services en ligne sont disponibles sur le ŠKODA Connect Portal ainsi que dans l’application ŠKODA Connect. Site Internet ŠKODA Connect http://go.skoda.eu/skoda-connect ▶ Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des informations sur les services en ligne, un lien vers le ŠKODA 74 Infodivertissement Swing › Services en ligne ŠKODA Connect Connect Portal et permet de télécharger l’application ŠKODA Connect. Ouvrir le site Internet ŠKODA Connect Portal ▶ http://go.skoda.eu/connect-portal Le site Internet ŠKODA Connect Portal sert par ex. à enregistrer, activer et commander les services en ligne. En outre, il est possible d’accéder au véhicule à distance. Appel d'information L'appel d'information peut être utilisé en cas de problème avec les services en ligne ou pour obtenir des informations sur les produits et les services de la marque ŠKODA. ✓ Les conditions de fonctionnement représentent les services en ligne actifs ŠKODA Connect. › Appuyez sur la touche . Réglages Enregistrement et activation des services en ligne L'enregistrement de l'utilisateur ainsi que l'activation des services en ligne ŠKODA Connect sont réalisés sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect. Pour conclure l'enregistrement de l'utilisateur, vous devez avoir accès à votre boîte e-mail. Pour activer les services en ligne ŠKODA Connect, procéder comme suit. › Allumez le contact et l'Infodivertissement. ŠKODA Connect (services en ligne) › Appuyer sur › › › Appel de dépannage L'appel de dépannage peut être utilisé en cas de panne. ✓ Les conditions de fonctionnement représentent les services en ligne actifs ŠKODA Connect. › Appuyez sur la touche . Enregistrement. Entrer et confirmer le code PIN obtenu lors de l'enregistrement de l'utilisateur et du véhicule sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect. Attendre que le message de fin d’enregistrement apparaisse. Confirmer les éventuels messages à l'écran. Supprimer l'utilisateur › Allumez le contact et l'Infodivertissement. ŠKODA Connect (services en ligne) Enregis› Appuyer sur trement. › Appuyer sur Supprimer l’utilisateur Supprimer. › Confirmez le processus de suppression. En supprimant le véhicule enregistré sur le compte utilisateur sur le site Internet ŠKODA Connect Portal, l'utilisateur est également supprimé dans l’Infodivertissement. Modifier l'utilisateur › Allumez le contact et l'Infodivertissement. ŠKODA Connect (services en ligne) › Appuyer sur Application ŠKODA Connect L’application ŠKODA Connect permet d’accéder à distance au véhicule depuis un appareil mobile. De plus, il est possible d’enregistrer l’utilisateur, d’activer et de configurer les services en ligne. L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant. ▶ http://go.skoda.eu/skodaconnectapp › › › Enregistrement. Appuyer sur Nouvel utilisateur Modifier l’utilisateur. Entrez le code d’activation obtenu lors de l'enregistrement du nouvel utilisateur et lors de l'enregistrement du véhicule sur le site Internet ŠKODA Connect Portal, puis validez. Si nécessaire, confirmer le changement en cliquant sur Modifier utilisat. princ.. Gestion des services en ligne Dans la gestion des services, vous pouvez activer ou désactiver les services et afficher des informations sur les services en ligne et sur la validité de leur licence. Infodivertissement Swing › Services en ligne ŠKODA Connect › Appuyer sur › › › ŠKODA Connect (services en ligne) Confidentialité et services. Pour afficher la désignation et le statut des services, sélectionnez le service souhaité. Appuyer sur informations détaillées sur le service . Appuyer sur la case à cocher pour activer/désactiver les services. État de connexion des services en ligne L’état de connexion des services en ligne ŠKODA Connect est indiqué par une icône dans la barre d'état de l'écran d'infodivertissement. › Appuyer sur 75 ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services Mode privé. AVERTISSEMENT L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel après l’activation de la fonction de mode privé. Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes. Activer/désactiver Care Connect La désactivation des services Care Connect entraîne la désactivation des services d'envoi d'informations sur le véhicule et de données personnelles indispensables à la mise à disposition des services en ligne Care Connect. › ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services Care Connect. AVERTISSEMENT L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel après la désactivation de la fonction Care Connect. Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes. A Les services en ligne ŠKODA Connect sont dis- ponibles. En même temps, le symbole du type de connexion de données peut être affiché. B Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas disponibles. C Les services de localisation sont restreints ou désactivés. Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne. D Les services de localisation sont activés. Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne. Services de localisation Certains services en ligne nécessitent que les services de localisation soient activés pour fonctionner correctement. Les services de localisation comprennent par exemple des informations sur le dernier emplacement de stationnement, des indications d'entrée dans une commune et des indications de limite de vitesse. Quand les services de localisation sont activés, le symbole est affiché sur la ligne de statut de l’infodivertissement. Activer/désactiver la fonction mode privé Quand il est activé, le Mode privé désactive les services en ligne qui requièrent l'envoi d'informations sur le véhicule et de données personnelles pour fonctionner. Activer/désactiver les services en ligne Il est possible de faire désactiver/activer les services en ligne exclusivement par un partenaire de services ŠKODA. Après avoir désactivé les services en ligne, aucun des services en ligne ŠKODA Connect, y compris l’appel d’urgence, n’est opérationnel. Pour informer l’utilisateur du véhicule que les services en ligne ŠKODA Connect sont désactivés, le partenaire de services appose un autocollant en un point visible du véhicule (par exemple au niveau du revêtement du toit). Cet autocollant ne doit pas être enlevé tant que les services en ligne sont désactivés. AVERTISSEMENT Il convient de noter que l'appel d’urgence, d’informations et de panne n’est pas disponible après la désactivation des services en ligne. Pour cette raison, aucun appel d’urgence automatique n’est émis en cas d’accident grave. 76 Infodivertissement Amundsen › Vue d’ensemble de l’infodivertissement Infodivertissement Amundsen Vue d’ensemble de l’infodivertissement Affichage en quadrillage A Écran tactile Bouton de réglage gauche ▶ Appuyer : activer / désactiver l’infodivertissement ▶ Tourner : Réglage du volume sonore Bouton de réglage droit ▶ Appuyer : Confirmer l’élément de menu ▶ Tourner : sélectionner l’élément de menu / définir la valeur Menu Radio Affichage horizontal Restriction Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines fonctions d’Infodivertissement n’est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite. L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un message à l’écran. Menu Médias Menu Téléphone Commande vocale Réglages de base Menu Navigation Messages de trafic pertinents Informations sur les réglages du véhicule Vue d'ensemble du menu d'Infodivertissement Régler les fonctions de base Le réglage des fonctions d’Infodivertissement suivantes est effectué dans le menu . ▶ ▶ ▶ Système ▶ Menus infodivertissement Menu MENU Le menu MENU contient tous les menus d’infodivertissement disponibles. › Pour afficher le menu, appuyer sur . Le type d’affichage graphique du menu MENU est réglable. Heure et date. Langue. Unités. Restaurer les paramètres d’usine. Réglages du son Le réglage du son de l’Infodivertissement est effectué dans le menu . Les éléments de menu suivants peuvent être définis. ▶ ▶ ▶ Réglage de l’égaliseur. Ajuster le rapport de volume. Réglage du volume des fonctions d’infodivertissement individuelles. Vous pouvez par exemple régler certains des éléments de menu suivants. ▶ ▶ ▶ Réglage du volume des commandes vocales. Réglage du volume sonore maximum à l'allumage de l’infodivertissement. Réglage du volume en fonction de la vitesse. Infodivertissement Amundsen › Écran ▶ Réglage de l’infodivertissement en sourdine lorsque l’aide au stationnement est activée. Selon l’équipement, les paramètres de son avancés suivants peuvent être définis. ▶ ▶ ▶ Réglage de l’optimisation tridimensionnelle. Réglage des profils audio en fonction du genre. Réglage du volume du caisson de graves. Assistant de configuration L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement. L’assistant de configuration s’affiche automatiquement s’il reste au moins deux options de menu non définies après activation de l’Infodivertissement ou si la personnalisation d’un nouveau compte utilisateur a été sélectionnée. › Pour éteindre l’affichage automatique, appuyer › sur Ne plus afficher lorsque l’assistant de configuration est affiché. Pour un affichage manuel, appuyer sur Assistant de configuration. Réglage du menu MENU Le type d’affichage graphique du menu MENU est réglable comme suit. Écran Menu : › › Sélectionner l’un des éléments de menu suivants. ▶ ▶ Affich. quadrillage - Affichage en quadrillage. Horizont. Affichage - Affichage horizontal. Déconnecter le périphérique USB connecté en toute sécurité 77 La mise à jour du système garantit le fonctionnement optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones. Déterminer la version du système Informations système. › Appuyer sur Mise à jour manuelle Pour plus d’informations concernant les mises à jour disponibles, consulter le site Internet de ŠKODA. ▶ http://go.skoda.eu/updateportal › Rechercher les mises à jour disponibles. › Enregistrer la mise à jour sur une clé USB. › Insérer la clé USB dans le port USB avant. Informations système Mise à jour du › Appuyer sur logiciel. › Sélectionner le périphérique USB connecté comme source de mise à jour. › Rechercher le fichier de mise à jour et confirmer la mise à jour. › Confirmer tous les messages et attendre la fin du processus de mise à jour. Écran Vue d’ensemble AVERTISSEMENT Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté ! Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute sécurité, procédez comme suit. Retirer correctement :. › Appuyer sur › Sélectionner le périphérique souhaité. › Déconnecter/retirer le périphérique. A Barre d'état Résolution des problèmes B Barre avec les touches de fonction du menu affi- L’Infodivertissement ne réagit pas L’Infodivertissement doit être redémarré. C Autres pages du menu › Appuyer sur pendant plus de 10 s. › Attendre que le redémarrage soit terminé. Mise à jour du système Nous recommandons de faire réaliser la mise à jour du système par un atelier spécialisé. ché Utilisation AVERTISSEMENT Risque d’endommagement de l’écran ! ▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en le touchant du doigt. La commande tactile est en principe identique à celle d’un téléphone mobile. 78 Infodivertissement Amundsen › Clavier Infotainment Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement. Faire glisser deux doigts vers le haut ou le bas ▶ Passer rapidement en revue la liste des contacts téléphoniques. Clavier Infotainment Vue d’ensemble du clavier La disposition des caractères du clavier dépend de la langue sélectionnée de l’infodivertissement. Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte. ▶ ▶ ▶ Écarter deux doigts ▶ ▶ ▶ Alphanumériques. Numériques. Clavier d’entrée. Clavier de recherche. Agrandir la photo. Zoom sur la carte. Pincer deux doigts ▶ ▶ Rapetisser la photo. Zoom arrière sur la carte. Exemple de clavier A Ligne de saisie Supprimer le caractères devant le curseur ▶ ▶ ▶ Tourner deux doigts ▶ Faire pivoter l’image. ▶ B Touches fonctionnelles du clavier ▶ ▶ ▶ Mouvement du doigt ▶ ▶ Déplacer la carte. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Réglages Les fonctions de base suivantes de l’écran sont définies dans le menu Écran. ▶ ▶ ▶ ▶ Niveau de luminosité de l’écran. Extinction de l’écran. Affichage de l’heure. Tonalités de confirmation et animations. Appuyer : supprimer le dernier caractère Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres Afficher la liste des entrées recherchées ▶ Passer aux minuscules Passer à la première lettre majuscule, autres lettres minuscules / Basculer vers le clavier de langue Basculer vers le clavier numérique et le clavier de caractères Afficher les langues clavier supplémentaires Insérer un espace Maintenir appuyé : afficher d’autres variantes de caractères Déplacer le curseur vers la gauche Déplacer le curseur vers la droite Confirmer les caractères entrés Infodivertissement Amundsen › Commande vocale Clavier numérique 79 Réglage des langues clavier supplémentaires › Appuyer sur Langues clavier supplémentaires. Commande vocale Mode de fonctionnement Exemple de clavier A Ligne de saisie Supprimer le caractères devant le curseur ▶ ▶ ▶ Appuyer : supprimer le dernier caractère Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères B Touches fonctionnelles du clavier ▶ Confirmer les caractères entrés Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro. Utilisation Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres. Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères. Recherche La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères. L'entrée à rechercher peut être saisie avec des signes diacritiques. Le clavier présente uniquement les caractères correspondant aux entrées en mémoire. › Pour afficher les entrées recherchées, appuyer sur . Afficher les langues clavier supplémentaires Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les langues souhaitées doivent d'abord être paramétrées. Principe de la commande vocale La commande vocale fonctionne selon le principe de dialogue entre l’utilisateur et l’Infodivertissement. L’utilisateur prononce des instructions vocales. L’Infodivertissement répond ou exécute les instructions vocales. Conditions de fonctionnement ✓ Contact mis. ✓ Infodivertissement activé. ✓ Aucune conversation téléphonique n’est réalisée par le biais de l’infodivertissement. Utilisation Processus de commande vocale › Pour activer la commande vocale, appuyer sur la sur le volant multifonction. touche ou : › Appuyer sur . Après la mise en marche, le symbole s’affiche. › Prononcer une instruction vocale. Pendant la reconnaissance de l’instruction vocale, le symbole s'affiche. L’Infodivertissement exécute alors l’instruction vocale ou lit le message. Pendant le message, le symbole s’affiche. Après l’exécution de l’instruction vocale, la commande vocale est désactivée. Corriger l’instruction vocale › Pendant la saisie d’une instruction vocale, appuyer sur la touche sur le volant multifonction et prononcer une nouvelle instruction vocale. › Appuyer plusieurs fois sur Arrêter la commande vocale Arrêter la commande vocale vous laisse plus de temps pour la prononcer une instruction vocale, par ex. pour rechercher un contact téléphonique. Autres variantes de caractères › Maintenir appuyé le caractère avec le symbole . › Sélectionner le caractère souhaité. › Déplacer le doigt vers le haut ou le bas de l’écran ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché. d’Infodivertissement. ou : › Prononcer l’instruction vocale « pause ». 80 Infodivertissement Amundsen › Radio Reprendre la commande vocale interrompue sur le volant multifonction. › Appuyer sur la touche ou : › appuyer sur dans l’Infodivertissement. Arrêter le message joué › Appuyer sur la touche tion. sur le volant multifonc- Arrêter la commande vocale › Appuyer deux fois sur la touche multifonction. Activer/désactiver l’affichage des exemples d’ordres vocaux à l’affichage du combiné d’instruments Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la commande vocale à l’écran du combiné d’instruments. › Pour la Allumer/éteindre, appuyer sur Commande vocale Exemple d’ordres(combiné d’instruments). sur le volant Radio ou : Synoptique › Prononcer l’instruction vocale « annuler » pendant la Afficher le menu principal . › Appuyer sur saisie d’une instruction vocale. ou : Restriction › Appuyer sur La commande vocale n'est pas disponible pour certaines langues de l'Infodivertissement. Cela est indiqué dans l’Infodivertissement. Réception analogique et numérique de l’autoradio . Les messages sont générés par l'Infodivertissement. La compréhension optimale ne peut pas être systématiquement garantie (par ex. nom de rue ou de ville). Il n’est pas possible d’utiliser la commande vocale pendant un appel téléphonique. Réglages Les fonctions suivantes de la commande vocale sont commande vocale. définies dans le menu ▶ ▶ Tonalités de confirmation. Affichage d’exemples d’ordres. Faites-le vous-même Démarrer l’aide acoustique › Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction vocale, prononcer « aide ». L’instruction vocale « aide » peut être répétée pour d’autres astuces concernant la commande vocale. Activer/désactiver l’affichage des exemples d’ordres vocaux dans l’écran d’infodivertissement Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la commande vocale à l’écran d’Infodivertissement. › Pour la activer/désactiver, appuyer sur Commande vocale Exemple d’ordres(système d’infodivertissement). A Sélectionner la plage de fréquences B En fonction de la plage de fréquence FM : Radiotexte DAB : Désignation du groupe de stations C Touches de réglage de la station préférée Liste des stations disponibles Recherche manuelle de station Affichage des informations sur la station (DAB) Réglages L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +. Liste des stations disponibles › Appuyer sur affichage . Station en cours Station enregistrée sur les touches de la station Une station d’informations routières est définie Le signal DAB n'est pas disponible La réception de la station DAB n’est pas sécurisée Pour filtrer les stations FM par ordre alphabétique, appuyer en fonction du groupe ou du genre La condition préalable pour l’option de filtrage est d’avoir la fonction RDS et AF activée. Infodivertissement Amundsen › Radio Mise à jour manuelle de la liste des stations Des informations sur le type de programme et le type de station régionale peuvent être affichées dans la liste des stations FM. ▶ 81 La société ŠKODA AUTO décline toute responsabilité quant à la disponibilité, au bon fonctionnement et à la diffusion des informations du service RDS. Réglages Utilisation Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du menu principal de l’autoradio › Maintenir appuyée la touche de station souhaitée parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci soit enregistrée. Sélectionner la station Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des stations disponibles Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. › Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station souhaitée. › Appuyer sur la touche de station souhaitée. › Appuyer sur ou en haut de l’écran. Fonction SCAN La fonction lit les stations pouvant être reçues dans la plage de fréquences sélectionnée successivement pendant quelques secondes. › Pour lancer la lecture automatique, appuyer sur Scan ou sur le bouton rotatif de droite . › Pour interrompre la lecture automatique, appuyer ou sur le bouton rotatif de droite . sur Recherche de stations manuelle › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur . › Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée. Maintenir appuyée la marque de défilement sur l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer sur la valeur souhaitée. ou : › Tourner le bouton rotatif de droite . Restriction ▶ ▶ ▶ › Pour supprimer une touche de station favorite, appuyer sur la touche de station souhaitée et confirmer la suppression. › Pour supprimer toutes les touches de station favorites, appuyer sur Toutes et confirmer la suppression. Touches Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. La variante pour le changement de station à l’aide dans le menu principal Autoradio est des touches réglé comme suit. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Touches fléchées :. ou : › Supprimer les favoris › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Supprimer la mémoire. L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +. Les garages de stationnement, les tunnels, les hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter la réception radio. Des antennes pour recevoir le signal radio peuvent se trouver derrière les vitres arrières. Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal sur ces vitres peut affecter la réception du signal radio. › Choisir la variante de changement. Activer/désactiver la réception des informations routières (TP) des stations FM Pour la plage de fréquences FM. › Dans le menu principal,Autoradio, appuyer sur Radioguidage (TP). Activer/désactiver la réception des informations routières de la station DAB Pour la plage de fréquences DAB. › Dans le menu principal Autoradio, activer l’élément de menu Radioguidage (TP). › Dans le menu principal Autoradio, désactiver Réglages étendus Informations routières DAB. Attribuer le logo de la station à partir d’une source externe Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. L’infodivertissement permet d’attribuer des logos à partir d‘images d’une source externe aux touches de station. 82 Infodivertissement Amundsen › Radio Pour les logos des stations, vous pouvez utiliser des images au format jpg, gif, png, bmp d’une résolution maximale de 500x500 pixels. Activer/désactiver le changement de fréquence automatique (AF) Pour la gamme de fréquences FM. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Lorsque la fonction est activée et le signal de la station FM en cours est faible, l’infodivertissement définit automatiquement la même station sur une fréquence différente avec un meilleur signal. › › › Logos des stations. Appuyer sur la touche de station souhaitée. Sélectionner la source externe avec le logo. Rechercher le logo souhaité et confirmer. Pour plus d’informations concernant la mise à jour du logo de la station, consulter le site Internet de ŠKODA. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Changement de fréquence automatique (AF). Changement automatique de fréquence vers une station FM régionale Pour la gamme de fréquences FM. L’infodivertissement permet de basculer automatiquement vers une station FM régionale en cas de perte de signal de la station FM en cours. ▶ http://go.skoda.eu/updateportal Supprimer les logos des stations Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus RDS régional :. › Sélectionner l’un des éléments de menu suivants. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur ▶ › Pour supprimer un logo, appuyer sur la touche de ▶ Logos des stations. station souhaitée et confirmer la suppression. Fixe – en cas de perte du signal, il faut régler manuellement une autre station. Automatique – sélection automatique de la station offrant la meilleure réception du sogmaö. En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement par l’infodivertissement. › Pour supprimer tous les logos, appuyer sur Tous et confirmer la suppression. Activer/désactiver l’attribution automatique du logo de la station Pour les plages de fréquences FM et DAB. Activer/désactiver la fonction RDS Pour la plage de fréquences FM. Si la fonction est activée, un logo de station de la mémoire de l’infodivertissement est attribué lorsque la station est enregistrée sur une touche de station. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Mémorisation automatique des logos de stations. Logos des stations FM régionales Pour la gamme de fréquences FM. L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de station FM spécifiques au pays. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Réglages étendus Région pour logo station :. Choisir le pays. Activer/désactiver la réception de texte radio Pour les plages de fréquences FM et DAB. Lorsque la fonction est activée et que les stations présélectionnées sont affichées, des informations détaillées sur le contenu diffusé de la station FM écoutée ou le nom du groupe de stations de la station DAB sont affichés. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur texte radio. L’élément de menu est uniquement disponible pour certains pays. Réglages étendus Système de données radio (RDS). Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Radioguidage (TP). Radiotexte. RDS régional. Changement de fréquence automatique (AF). Logo de station régionale. Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB Pour la plage de fréquences DAB. Lorsque la fonction est activée, les infos routières supplémentaires sont reçues en tant que notifications de trafic. Par exemple, informations météorologiques, reportages sportifs, nouvelles financières, etc. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Informations routières DAB supplémentaires. Infodivertissement Amundsen › Médias Activer/désactiver le suivi automatique des programmes d’une station DAB Pour la plage de fréquences DAB. Lorsque la fonction est activée et que le signal de station DAB est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement la même station avec un meilleur signal dans un autre groupe de stations DAB. 83 Vue d’ensemble Afficher le menu principal . › Appuyer sur ou : › Appuyer sur . › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Suivi des programmes DAB. Activer/désactiver le changement automatique de station DAB vers la même station FM Pour la plage de fréquences DAB. Lorsque la fonction est activée et que le signal de la station DAB écoutée est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement la même station FM. Le symbole (FM) est affiché après le nom de la station. Une fois que la station DAB correspondante peut à nouveau être réceptionnée, la station passe automatiquement de FM à DAB. A Sélection de la source Gérer les fichiers/base de données multimédia Réglages › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Commutation automatique DAB - FM. Activer/désactiver la réception de la station DAB dans la gamme L Dans certains pays, la réception radio DAB est uniquement disponible dans la gamme L. Utilisation Bases de fonctionnement › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur Réglages étendus Gamme L. Si aucune réception radio DAB sur la gamme L n’est disponible dans ce pays, nous recommandons de désactiver la réception dans la gamme L. Ceci permet d’accélérer la recherche de station DAB. Médias Veuillez noter ▶ ▶ ▶ ▶ N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA n'assume aucune responsabilité pour les fichiers endommagés ou perdus, ni pour les sources audio raccordées. En changeant ou en branchant une source audio, cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source audio, réduire le volume. En cas de raccordement d’une source audio, des notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la source. Veuillez suivre et confirmer ces messages si nécessaire. Tenir compte des dispositions légales en vigueur dans votre pays concernant les droits d'auteur. A Image de l’album/symbole de la source connec- tée Appuyer : afficher la liste des albums disponibles Appuyer : Lancer la lecture Appuyer : Pause Appuyer dans les 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre précédent Appuyer après 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre en cours depuis le début Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre Appuyer : jouer le titre suivant Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la barre temporelle. Fonctionnement avancé Activation/désactivation de la répétition de la lecture du titre actuel 84 Infodivertissement Amundsen › Médias Activation/désactivation de la répétition de la lecture de l'album/du dossier actuel Activation/désactivation de la lecture aléatoire de l'album/du dossier actuel ▶ › Pour insérer la carte SD, l’insérer avec le coin biseauté vers le bas dans la fente du module externe jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Restriction AVERTISSEMENT La disponibilité de certaines fonctions du fonctionnement du support dépend de la source connectée et du logiciel utilisé, par ex. Bluetooth®. › Pour supprimer, com- mencer par déconnecter la carte SD en toute sécurité. Pour cela, dans le menu principal Retirer correctement : et sé- Réglages Activer/désactiver la lecture des titres, sous-dossiers inclus › Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur Mix/Repeat, ss-doss. incl.. Radioguidage › Pour activer/désactiver la surveillance du trafic lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer Radioguidadans le menu principal Multimédia sur ge (TP). Déconnecter le périphérique connecté en toute sécurité AVERTISSEMENT Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté ! Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute sécurité, procédez comme suit. › Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur Retirer en toute sécurité :. › Sélectionner le périphérique souhaité. › Déconnecter/retirer le périphérique. Lecteur Bluetooth® L’infodivertissement peut lire les fichiers audio d’un lecteur Bluetooth® raccordé à l'aide du profil audio A2DP ou AVRCP. Avec l’infodivertissement, il est possible de coupler plusieurs appareils en Bluetooth® mais un seul peut être utilisé comme lecteur Bluetooth®. › Pour connecter le lecteur Bluetooth®, coupler et connecter l’appareil via Bluetooth®. › Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur Bluetooth Appareils couplés. › Dans la liste, choisir l’appareil avec le symbole . Si un appareil est connecté via Apple CarPlay ou Android Auto avec l’infodivertissement, aucune connexion via Bluetooth® n'est possible. Carte SD AVERTISSEMENT Risque d’endommager le lecteur de cartes SD ! Ne pas utiliser de cartes SD dont la glissière de protection en écriture est cassée. › Multimédia, appuyer sur lectionner la carte SD. Appuyer sur la carte SD insérée. La carte SD se place en position éjectée. AVERTISSEMENT Si vous utilisez l'adaptateur pour la lecture de cartes SD, la carte SD risque de tomber de l'adaptateur pendant le trajet à cause des secousses du véhicule. Périphérique USB › Pour connecter le périphérique USB, l’insérer dans le port approprié. Pour lire des fichiers audio, utiliser les ports USB prenant en charge le transfert de données. › Pour séparer, commencer par séparer le périphéri› que USB. Pour cela, dans le menu principal MultiRetirer en toute sécurité : et sélecmédia, appuyer sur tionner le périphérique USB. Déconnecter le périphérique USB. Un périphérique USB peut être raccordé directement ou par un câble sur l’entrée USB. Nous recommandons d'utiliser des câbles de raccordement de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA. Les câbles de rallonge USB ou les réducteurs peuvent affecter la fonction de lecture du périphérique connecté. Charger un appareil USB Une fois le périphérique USB connecté, le chargement commence automatiquement lorsque les conditions suivantes sont remplies. ✓ Le contact est mis. ✓ Le périphérique USB permet de charger. Le rendement de chargement peut varier par rapport au processus de chargement via le réseau courant usuel. En fonction du type de périphérique USB connecté et de la fréquence d'utilisation, le courant de charge peut être insuffisant pour charger la batterie de l'appareil raccordé. Il se peut que certains appareils raccordés ne puissent pas reconnaître qu'ils sont chargés. Infodivertissement Amundsen › Médias 85 Sources et fichiers compatibles Sources prises en charge Source Interface Carte SD Lecteur de carte SD Type Taille standard MSC USB USB 1.x ; 2.x 3.x ou supérieur et support de USB 2.x MTP Apple lecteur Bluetooth® Bluetooth® - Spécification SD SDHC SDXC Clé USB HDD (sans logiciel spécial) Périphériques USB compatibles avec le protocole USB Mass Storage Périphériques avec le système d’exploitation Android ou Windows Phone compatibles avec le Media Transfer Protocol Appareils avec le système d’exploitation iOS Protocoles Bluetooth® A2DP et AVRCP (1.0 1.5) Système du fichier FAT16 FAT32 exFAT NTFS HFS+ - Les sources audio subdivisées en zones au moyen du standard GPT (GUID Partition Table) ne sont pas prises en charge par l'Infotainment. L’affichage des fichiers image sur l'écran de l’Infotainment n'est pas pris en charge par les appareils Apple raccordés. Compatibilité des appareils mobiles Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR. ▶ http://go.skoda.eu/compatibility Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif. La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles. Fichiers audio compatibles Format de comType de codec pression MPEG 1 Layer 3 MPEG MPEG 2 Layer 3 MPEG 2.5 Layer 3 Suffixe de fichier Débit bit max. [kbit/s] Débit de sortie max. [kHz] mp3 32 - 320 32, 44, 48 mp3 8 - 160 16, 22, 24 8, 11, 12 Multicanaux Mono, Dual Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Stereo, Joint Stereo 86 Infodivertissement Amundsen › Images Format de compression Type de codec Suffixe de fichier Débit bit max. [kbit/s] Débit de sortie max. [kHz] 8 - 384 8, 11, 12, 16, 22, 32, 44, 48 Windows Media Audio 9 et 9.1 Windows Media Audio 9.2 Windows Media Audio 10 wma FLAC FLAC flac défini par le format environ 5,5 Mbps OGG-Vorbis OGC Vorbis ogg défini par le format environ 5,5 Mbps aac 16 - 400 wav 64 - 3072 WMA 8 - 320 8 - 768 AAC LC ADTS AAC HE AAC HEv2 RIFF WAV 32, 44, 48, 96 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48, 64, 88, 96 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48 22, 24, 32, 44, 48 16, 22, 24, 32, 44, 48 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48, 96 Multicanaux Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Stereo, 5.1, 7.1 Mono, Stereo Mono, Stereo Mono, Stereo Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports. Listes de lecture compatibles Type de codec Suffixe de fichier M3U M3U8 PLS WPL ASX PLA m3u m3u8 pls wpl asx pls Images Utilisation Vue d’ensemble Commande tactile Afficher le menu principal . › Appuyer sur A Afficher des images ▶ A Sélection de la source Gérer les fichiers Réglages ▶ ▶ ▶ Afficher la photo suivante Afficher la photo précédente Lancer le diaporama Arrêter le diaporama B Afficher l’image Infodivertissement Amundsen › Media Command ▶ ▶ ▶ Rotation vers la gauche Rotation vers la droite Afficher dans la taille initiale ▶ 87 Maximiser l’image/afficher la taille de l’image. Guidage aux coordonnées GPS. La touche de fonction est affichée si l’image contient des informations sur le GPS. Commande par geste ▶ Afficher la photo suivante. Réglages Le réglage des fonctions suivantes est effectué dans le menu . ▶ ▶ ▶ ▶ Afficher la photo précédente. Taille d’affichage de l’image. Durée d’affichage de l’image pendant le diaporama. Répétition du diaporama. Sources et fichiers compatibles Sources prises en charge Source Interface Spécification Carte SD ▶ Agrandir l’image. USB ▶ Réduire l’image. Taille standard Lecteur de SD carte SD SDHC SDXC USB 1.x ; 2.x Clé USB 3.x ou supériHDD eur et sup- (sans logiport de ciel spécial) USB 2.x Types de données pris en charge Type de codec Suffixe de fichier BMP JPG ; JPEG bmp jpg ; jpeg GIF PNG gif png Système du fichier FAT16 FAT32 exFAT NTFS Résolution max. [Mpx] 4 4 (mode progressif) 64 4 4 La taille d’image maximale prise en charge est de 20 MB. Media Command Mode de fonctionnement La fonction Media Command permet de contrôler la lecture de fichiers audio ou vidéo sur jusqu’à deux tablettes connectées à l'Infotainment via WIFI. 88 Infodivertissement Amundsen › Media Command Vue d’ensemble Utilisation Afficher le menu principal . › Appuyer sur Lancer la lecture › Pour sélectionner la source de lecture, appuyer sur dans le menu principal et sélectionner la tablette source. › Pour lancer la lecture, sélectionner la catégorie puis le titre. Si deux tablettes sont connectées, la lecture du titre démarre sur les deux tablettes en même temps. Menu principal pour une tablette Menu principal pour deux tablettes Choix de la tablette connectée Réglages Conditions de fonctionnement ✓ La transmission des données de l’infodivertissement est activée. L’activation/désactivation de la transmission est effectuée dans l’élément de menu Transmission de données appareils mobiles Activer la transmission de données pour Apps ŠKODA. ✓ La commande de l’infodivertissement par le biais de l’application est activée. Le réglage de la commande est effectué dans Transmission de données apl’élément de menu pareils mobiles Commande via les apps :. L’un des éléments de menu suivants peut être sélectionné. Désactiver - la commande est désactivée. Confirmer - la commande nécessite une confirmation au début de l’application. ▶ Permettre - la commande ne nécessite aucune confirmation. ✓ L’application ŠKODA Media Command est installée sur la tablette/les tablettes. ✓ La tablette/les tablettes est/sont connectée(s) au hotspot de l’infordivertissement. ▶ Commande de la lecture Appuyer : Lancer la lecture Appuyer : Pause Appuyer dans les 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre précédent Appuyer après 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre en cours depuis le début Appuyer : jouer le titre suivant Augmenter le volume audio de la tablette Diminuer le volume audio de la tablette Afficher les options de contrôle pour deux tablettes Afficher les options de contrôle pour une tablette Mettre la tablette en sourdine Désactiver la sourdine de la tablette Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la barre temporelle. Restriction du fonctionnement Certaines tablettes permettent de lire des fichiers audio ou vidéo également à partir d'une carte SD insérée dans la tablette. La lecture de ce titre peut être restreinte. Si plusieurs appareils sont connectés par Wi-Fi à l'Infodivertissement, la connexion Wi-Fi risque de surcharger, empêchant le fonctionnement de l'application Media Command. La lecture d’une vidéo en haute résolution peut entraîner des problèmes de lecture ou des problèmes de connexion entre la tablette et l'Infodivertissement. ▶ Réglages Application de commande de média ŠKODA L’application peut être téléchargée sur votre appareil mobile en lisant le code QR suivant ou en consultant le site Web contenant des informations sur les applications mobiles. ŠKODA. ▶ http://go.skoda.eu/service-app Infodivertissement Amundsen › Gestion des appareils mobiles › Connecter la tablette au hotspot de l’infodivertissement › Mettez le contact. › Activer le point d'accès Wi-Fi de l’InfodivertisseWi-Fi Hotsment dans l'élément de menu pot mobile Hotspot mobile › Activer le Wi-Fi sur la tablette. › Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles, visiter le site Infotainment Wi-Fi. › › 89 Le nom du hotspot de l’infodivertissement est indiqué dans l’élément de menu Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot (Wi-Fi) SSID :. Sélectionnez le hotspot de l'Infodivertissement et entrez le mot de passe. Le mot de passe pour la connexion au hotspot de l'Infodivertissement est indiqué dans l'élément de Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot menu (Wi-Fi) Cl du réseau :. Confirmer l'établissement de la connexion. Démarrez l'application ŠKODA Media Command sur la tablette. Types de données pris en charge Format Type de codec Système d’exploitation Android Système d’exploitation IOS MPEG-4 Part 2 Vidéo MPEG-4 Part 10 (H264) Xvid MPEG-1 ; 2 et 2,5 Layer 3 (mp3) Audio aac (4,1+) m4a (4,1+) ogg flac wav (4,1+) Gestion des appareils mobiles Synoptique Gestion des appareils mobiles › Dans le menu principal téléphone, appuyer sur la touche Bluetooth Appareils couplés. Dans la liste des appareils mobiles couplés, les symboles suivants peuvent s'afficher pour les différents appareils. Symbole gris - l’appareil peut être connecté en tant que téléphone. Symbole vert - l’appareil est connecté en tant que téléphone. Symbole gris - l’appareil peut être connecté en tant que lecteur Bluetooth®. Symbole bkanc - l’appareil est connecté en tant que lecteur Bluetooth®. 90 Infodivertissement Amundsen › Gestion des appareils mobiles Fonctions possibles de l’appareil mobile connecté Les fonctions d’un appareil connecté par le biais du profil Bluetooth HFP dépendent des types de connexion suivants. Premier appareil Téléphone principal Deuxième appareil Téléphone supplémentaire appels entrants/sortants SMS contacts téléphoniques lecteur Bluetooth® appels entrants lecteur Bluetooth® Seul un appareil mobile peut être connecté comme lecteur Bluetooth® à l’infodivertissement. Limitations des appareils mobiles et des applications Disponibilité des fonctionnalités La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées. Restriction de connexion Un nombre maximal de 20 appareils mobile peuvent être couplés avec l’infodivertissement. ▶ La portée de la connexion de l’appareil mobile par rapport à l'Infodivertissement est limitée à l'habitacle. ▶ Une fois le nombre maximum atteint, le prochain appareil mobile couplé remplace l'appareil le moins utilisé. ▶ Compatibilité des appareils mobiles Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR. ▶ Applications dans les appareils mobiles Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement. Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi que du développement continu dans ce domaine, les applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement. L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi que du type de véhicule et de pays. Informations sur les applications ŠKODA En utilisant le code QR ou le lien suivant, vous accéderez à des informations détaillées sur les applications ŠKODA sur les sites Internet ŠKODA. ▶ http://go.skoda.eu/mobile-apps http://go.skoda.eu/compatibility Établissement de la connexion Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif. La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles. Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth® ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile. Connecter un appareil mobile à l'infotainment › Mettez le contact. › Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile. › Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement Bluetooth Bluetooth. › Allumer la visibilité Bluetooth® de l’infodivertisseBluetooth visibilité : visible. ment › Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile. › Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment. › Déterminer le nom de l’unité en appuyant sur Bluetooth Nom :. Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. Infodivertissement Amundsen › Téléphone L’appareil mobile est connecté à l'Infodivertissement ou seulement couplé, en fonction du nombre d’appareils déjà connectés. Connecter l'infotainment à un appareil mobile non apparié › Mettez le contact. › Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile. › Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement Bluetooth Bluetooth. Bluetooth Chercher appareils. › Appuyer sur › Assurer la visibilité de l’appareil à connecter. › Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils Bluetooth® recherchés. › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. › Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. Connecter l’infodivertissement à un appareil mobile déjà apparié La connexion avec un appareil mobile déjà couplé a lieu automatiquement après la mise du contact. Si nécessaire, l'appareil peut être connecté manuellement comme suit. › Mettez le contact. › Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile. › Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement › › › › Bluetooth Bluetooth. Appuyer sur Bluetooth Appareils couplés. Dans la liste des périphériques, sélectionner le périphérique souhaité et le profil Bluetooth®. Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. Déconnecter un appareil mobile Bluetooth Appareils couplés. › Appuyer sur › Appuyer sur l’icône de profil Bluetooth® du périphérique mobile souhaité. Supprimer un appareil mobile couplé Bluetooth Appareils couplés. › Appuyer sur › Pour Supprimer un appareil mobile, appuyer sur et confirmer la suppression. › Pour Supprimer tous les appareils mobiles, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression. Téléphone Menu principal téléphone Afficher le menu principal . › Appuyer sur ou : › Appuyer sur 91 . A Nom du téléphone connecté ▶ Appuyer : afficher la liste des téléphones précédemment connectés B Touches de station des contacts favoris C Sélection du groupe mémorisé des contacts pri- vilégiés D Nom de l'opérateur réseau ▶ Si le symbole est affiché devant le nom, l'itinérance est active. E Symbole du type de connexion F Icônes d’état du téléphone Remplacement du téléphone principal par le téléphone supplémentaire Saisie des numéros de téléphone Liste des contacts Messages texte Listes d'appels Réglages Conditions pour la connexion d’un téléphone avec l’infodivertissement ✓ Contact d'allumage mis. ✓ La fonction Bluetooth® de l'Infodivertissement et du téléphone est activée. Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre à l'élément de menu Bluetooth Bluetooth. ✓ La visibilité de l'Infodivertissement est activée. La visibilité de l'infotainment est activée dans l'élément de menu Bluetooth Visibilité :. visible. ✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l'unité Bluetooth® de l'Infodivertissement. ✓ Le téléphone est compatible avec l'Infodivertissement. ✓ Aucun appareil mobile n'est connecté avec l'Infodivertissement via Apple CarPlay. 92 Infodivertissement Amundsen › Téléphone › Effectuez le prochain appel pendant une conversa- Utilisation du téléphone Saisir un numéro de téléphone › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur . › Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique. Le clavier numérique affiché peut également être utilisé pour rechercher un contact. Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à côté du clavier numérique. Liste des contacts téléphoniques La liste des contacts téléphoniques est importée depuis le téléphone principal connecté. › Pour afficher la liste de contacts dans le menu principal,Téléphone, appuyer sur . › Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur Cherch.. Entrer les détails de la recherche. › › Pour établir la connexion avec un contact, appuyer sur la touche avec le contact souhaité. Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée. › Pour afficher les détails d'un contact, appuyer sur tion téléphonique/une conférence. ou : › Acceptez un nouvel appel entrant en appuyant sur touche . › Pour démarrer un appel en conférence, appuyer sur la touche . Pendant un appel en conférence, les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en fonction du contexte. Pauser la conférence, la quitter temporairement (la conférence continuera en arrière-plan) revenir à la conférence maintenue / Couper/mettre le microphone Terminer la conférence Afficher les détails de la conférence Les détails de la conférence vous permettent de sélectionner les fonctions suivantes en fonction du téléphone connecté. Afficher les détails des participants à la conférence Mettre fin à la conversation avec les participants à la conférence Démarrer une conversation avec un participant en dehors de la conférence Établir la connexion avec le numéro de la boîte vocale › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur . Envoyer un message texte › Appuyer dans le menu principal sur Téléphone Nouveau SMS. › Écrivez un message texte et confirmez, un aperçu du message texte s'affiche. Communication téléphonique Selon le contexte de la conversation téléphonique, les fonctions suivantes sont sélectionnables. › . Interrompre l'appel / refuser un appel entrant / raccrocher le téléphone Accepter l'appel entrant / Revenir à l'appel en attente / Couper/mettre le microphone Mettre un appel en attente / Couper/mettre le microphone Afficher le détail de l'appelant Établir la conférence › Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du véhicule au téléphone, sélectionner dans le menu Mode mains libres. principal Téléphone › Pour faire passer l'appel du téléphone aux hautparleurs du véhicule, appuyer sur . Appel en conférence Une conférence est un appel téléphonique commun avec au minimum trois et au maximum six participants. › › Le message peut être édité en appuyant sur la partie de texte à l'écran. Rechercher ou sélectionner le destinataire du message, appuyer sur pour entrer le numéro de téléphone. Ajouter d'autres destinataires ou confirmer les destinataires sélectionnés. . Appuyer sur Afficher les messages texte reçus › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur Boîte de réception. › Pour Afficher un message, sélectionner le message souhaité. Le contenu du message et le menu suivant s’affiche avec des fonctions. Lire un message texte en utilisant la voix générée par l’infodivertissement. Afficher le menu avec les fonctions suivantes d’un message reçu. Possibilité de répondre au message à l’aide d'un modèle. Supprimer le message. Infodivertissement Amundsen › WLAN Reconnaître les numéros de téléphone dans le message. Transférer le message, avec la possibilité de modifier le message avant de l’envoyer. Répondre à l’expéditeur au moyen d’un message. Réglages des fonctions téléphoniques de l’infodivertissement Gérer les touches de station des contacts favoris › Pour enregistrer, maintenir appuyée la touche de station souhaitée. › Sélectionner un contact dans la liste affichée. › Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité. › Pour effacer, appuyer sur Téléphone Profil d’utilisa- teur Gérer les favoris. › Pour supprimer une touche de station, appuyer sur l'entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression. ou : › Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression. Importer des contacts téléphoniques Après la première connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, l'importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l'Infodivertissement. Il est possible d'importer jusqu'à 2000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l'Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu'à 5 numéros de téléphone. Selon le type de téléphone, une confirmation d'importation peut être requise. 93 Sonnerie Certains téléphones ne permettent pas d'utiliser la sonnerie du téléphone. Dans ce cas, la sonnerie de l'Infodivertissement est utilisée. › Pour régler la sonnerie de l’infodivertissement, › appuyer dans le menu principal Téléphone sur Profil d'utilisateur Sélectionner la sonnerie. Sélectionner la sonnerie. Numéro de messagerie › Pour définir le numéro de messagerie, appuyer Profil d'utilisadans le menu principal Téléphone sur teur Numéro de messagerie :. › Entrer le numéro de votre messagerie vocale. Conférences téléphoniques › Pour Activer/désactiver l’option de configuration des appels de conférence, appuyer dans le menu Conférence. principal Téléphone sur WLAN Mode de fonctionnement Le Wi-Fi peut être utilisé pour se connecter à Internet ou pour contrôler l’Infodivertissement via une application sur l’appareil connecté, par ex. ŠKODA Media Command. Jusqu’à 8 appareils mobiles peuvent se connecter au hotspot de l’Infodivertissement. L’Infodivertissement peut simultanément être connecté à un autre hotspot. Vue d'ensemble des hotspots disponibles Afficher les hotspots disponibles Wi-Fi Wi-Fi. › Appuyer sur Mettre à jour les contacts téléphoniques Lors de la prochaine connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement. › Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer dans le menu principal Téléphone, sur sateur Importer les contacts. Profil d'utili- Afficher les photos des contacts du téléphone › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur Profil d’utilisateur Afficher images pour contacts. Trier les contacts dans le répertoire › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur Profil d’utilisateur Trier par:. › Sélectionner le type de tri. A Hotspots auxquels vous vous êtes précédem- ment connecté B Hotspots disponibles C Le hotspot supporte la connexion WPS D Mise à jour de la liste des hotspots disponibles Hotspot auquel vous êtes actuellement connecté Supprimer les informations concernant la connexion au hotspot 94 Infodivertissement Amundsen › WLAN Puissance du signal Wi-Fi du hotspot Le signal Wi-Fi du hotspot n'est pas disponible Changer le mot de passe pour la connexion au hotspot de l'Infodivertissement Le mot de passe doit être composé d'au moins 8 et de max. 63 caractères. Restriction du fonctionnement › Appuyer sur L'Infodivertissement peut seulement être connecté à un hotspot sécurisé avec une clé WPA2. › › Réglages Connecter un appareil mobile au hotspot de l'Infodivertissement › Mettez le contact. › Activer le point d'accès Wi-Fi de l’Infodivertissement dans l'élément de menu Wi-Fi Hotspot mobile Hotspot mobile › Activer le Wi-Fi sur l'appareil mobile. › Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles, visiter le site Infotainment Wi-Fi. › › Le nom du hotspot de l’infodivertissement est indiFi Hotspot moqué dans l’élément de menu bile Réglages du hotspot (Wi-Fi) SSID :. Sélectionnez le hotspot de l'Infodivertissement et entrez le mot de passe. Le mot de passe pour la connexion au hotspot de l'Infodivertissement est indiqué dans l'élément de Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot menu (Wi-Fi) Cl du réseau :. Confirmer l'établissement de la connexion. Connecter l'Infodivertissement au hotspot de l'appareil mobile › Mettez le contact. › Activer l'unité Wi-Fi de l'Infodivertissement dans Wi-Fi Wi-Fi : Wi-Fi. l'élément de menu › Sélectionner le hotspot souhaité dans la liste des hotspots disponibles. › Entrer le mot de passe pour vous connecter à l'appareil mobile. L'Infodivertissement enregistre les mots de passe des hotspots auxquels il s'est précédemment connecté. Niveau de sécurité du hotspot de l'Infodivertissement Le niveau de sécurité est réglé sur WPA2 en usine et ne peut pas être changé. Changer le nom du hotspot de l'Infodivertissement Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot(Wi-Fi) SSID :. › Entrer le nom et confirmer. › Appuyer sur Enregistrer. › Appuyer sur Wi-Fi Hotspot mobile Réglage du hotspot (Wi-Fi) Clé réseau :. Entrer le mot de passe et confirmer. Appuyer sur Enregistrer. Connexion rapide d’un appareil mobile au hotspot de l’infodivertissement › Mettez le contact. › Activer le point d'accès Wi-Fi de l’InfodivertisseWi-Fi Hotsment dans l'élément de menu pot mobile Hotspot mobile › Appuyer sur Raccord rapide (bouton WPS). › Sur l'appareil mobile, activer la connexion via WPS. › Attendre que la connexion soit établie, confirmer les éventuels messages à ce sujet. Connexion rapide de l'Infodivertissement au hotspot de l’appareil mobile › Mettez le contact. › Sur le l'appareil mobile, activer le hotspot et sa visibilité ainsi que l'option de connexion via WPS. › Activer l'unité Wi-Fi de l'Infodivertissement dans Wi-Fi Wi-Fi : Wi-Fi. l'élément de menu › Appuyer sur Raccord rapide (bouton WPS). › Attendre que la connexion soit établie, confirmer les éventuels messages à ce sujet. Connexion manuelle de l'Infodivertissement au hotspot de l’appareil mobile › Sélectionner WPA2 comme sécurité du hotspot de l’appareil mobile. › Mettez le contact. › Activer l'unité Wi-Fi de l'Infodivertissement dans Wi-Fi Wi-Fi : Wi-Fi. l'élément de menu › Appuyer sur Réglages manuels. › Entrez le nom du hotspot à connecter et le mot de passe. › Appuyer sur Connexion. › Attendre que la connexion soit établie, confirmer les éventuels messages à ce sujet. Conseils pour une connexion parfaite ▶ Laisser seulement le point d'accès à raccorder activé, désactiver les autres points d'accès. ▶ Supprimer les points d'accès non utilisés. Cela réduit le temps nécessaire pour établir la connexion. ▶ Pour certains points d'accès, la connexion prend plus de temps, attendre la fin de la connexion. ▶ En cas d'interruption de l'établissement de la connexion, rechercher à nouveau les points d'accès disponibles et répéter la connexion. Infodivertissement Amundsen › Connexion de données 95 Connexion de données SmartLink Réglages Mode de fonctionnement Données mobiles Les données mobiles pour la connexion de données peuvent être soumises à des frais en fonction des conditions tarifaires de l’opérateur de réseau mobile. SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur l'écran de l'infodivertissement. Types d’établissement de la connexion de données ▶ Connexion de l’infodivertissement au hotspot externe par Wi-Fi. ▶ Via le dispositif USB CarStick. Connexion via le dispositif USB CarStick Vous trouverez le dispositif USB CarStick dans la gamme des accessoires d'origine ŠKODA. › Insérez une carte SIM avec services de données activés dans le dispositif CarStick. › › › › › Les dimensions requises pour la carte SIM et la procédure correcte d'insertion sont indiquées dans le manuel joint au CarStick. Allumez le contact et l'Infodivertissement. Insérez le CarStick dans le port USB avant. Attendez environ une minute jusqu’à ce qu’un autre voyant que le voyant rouge brille en continu sur le Carstick. Si le voyant rouge brille, retirer le Carstick retirer et l’insérer à nouveau. Si la carte SIM est protégée par un code PIN, vous devez le saisir. . Confirmer le code PIN en appuyant sur La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink. Les applications sont par ex. utilisables, entre autres, pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique. L'appareil mobile peut être connecté via un câble USB. Types de connexion pris en charge SmartLink prend en charge les types de connexion suivants. ▶ ▶ ▶ Android Auto. Apple CarPlay. MirrorLink. Vue d’ensemble de la connexion SmartLink Menu principal SmartLink . › Appuyer sur ou : › Appuyer sur . ou : › Appuyer sur › pour enregistrer et confirmer le code PIN. Le cas échéant, réglez le réseau nécessaire du fournisseur de services de données. AVERTISSEMENT Si vous insérez une carte SIM de la mauvaise taille ou dans le mauvais sens, vous risquez d'endommager le dispositif USB CarStick. Définir les paramètres du réseau Réseau. › Appuyer sur › Définir les paramètres souhaités. Pour obtenir des paramètres précis pour la configuration du réseau, veuillez contacter le fournisseur de services de données. A Appareil connecté antérieurement B Appareil actuellement connecté Affichage des informations sur SmartLink Déconnexion de la connexion active Réglages du menu SmartLink 96 Infodivertissement Amundsen › SmartLink Android Auto Affichage de la dernière application en cours d'exécution dans l'appareil mobile connecté Réglages Conditions de connexion Applications de navigation Applications téléphoniques Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte acceptés et autres. Applications de musique Affichage d'autres applications disponibles et option pour revenir au menu principal SmartLink Activation de la commande vocale (Google Voice) Apple CarPlay Conditions générales de connexion ✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou MirrorLink. ✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif. ✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que l'appareil mobile soit « déverrouillé ». Conditions pour Android Auto ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto. Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion Android Auto, est disponible sur les pages Internet de Google, Inc.. ✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto est installée. ✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile. Conditions pour Apple CarPlay ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay. A Liste des applications disponibles En fonction de la durée de l'opération : Cliquer sur : Retour au menu principal Apple CarPlay ▶ Maintenir : Activer la commande vocale (Siri) ▶ MirrorLink Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la conduite Retour au menu principal SmartLink Liste des applications en cours Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc. ✓ Le contrôle de la voix Siri est activé. ✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile. Conditions pour MirrorLink ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge MirrorLink. Une liste des appareils et des applications qui sont compatibles avec une connexion MirrorLink est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®. ✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est installée. ✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté. Infodivertissement Amundsen › SmartLink Utilisation Utilisation de l'application MirrorLink en cours › Pour afficher les touches suivantes, appuyer sur le bouton rotatif droit . Affichage des touches de fonction ci-dessous Affichage des touches de fonction ci-dessus Retour au menu principal MirrorLink Restriction Restriction des applications SmartLink pendant la conduite Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite. Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Android Auto ▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique ne peut pas être utilisé comme source audio dans le menu Médias. ▶ Lorsque vous connectez un appareil, tous les périphériques Bluetooth® actuellement connectés sont déconnectés et l’appareil est automatiquement connecté en tant que téléphone principal. ▶ Pendant la durée de la connexion, aucun autre appareil Bluetooth® ne peut être connecté à l’Infodivertissement. ▶ Si un guidage est déjà en cours dans l'Infodivertissement, ce dernier est interrompu par le démarrage du guidage dans l'application Android Auto. Et inversement, si un guidage est en cours dans l'application Android Auto , il est possible de terminer ce guidage en démarrant le guidage à l'aide de l'infodivertissement. Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Apple CarPlay ▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique ne peut pas être utilisé comme source audio dans le menu Médias. ▶ La connexion de l’appareil déconnecte tous les appareils Bluetooth® actuellement connectés. ▶ Pendant la durée de la connexion, aucun appareil Bluetooth® ne peut être connecté à l'Infodivertissement. ▶ Si un guidage est déjà en cours dans l'Infodivertissement, ce dernier est interrompu par le démarrage du guidage dans l'application Apple CarPlay. Et inversement, si un guidage est en cours dans l'application Apple CarPlay , il est possible de terminer ce guidage en démarrant le guidage à l'aide de l'infodivertissement. 97 Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion MirrorLink ▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique ne peut pas être utilisé comme source audio dans le menu Médias. ▶ Si vous souhaitez utiliser l’appareil connecté dans le menu téléphone, coupler et connecter l’appareil avant de d’établir la connexion MirrorLink avec l’infodivertissement via Bluetooth®. Réglages Apple CarPlay - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay. Apple CarPlay - Déconnexion › Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur la touche de fonction « ŠKODA ». . › Appuyer sur Android Auto - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de Android Auto. Android Auto - Déconnexion › Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur « Return to ŠKODA ». › Appuyer sur . MirrorLink - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink. MirrorLink - Déconnexion › Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur › Appuyer sur . . Passer à un autre appareil / type de connexion L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion. . › Appuyer sur › Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité. 98 Infodivertissement Amundsen › Services en ligne ŠKODA Connect › Appuyez sur la touche Services en ligne ŠKODA Connect . Mode de fonctionnement Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l'infodivertissement. Pour la fonction des services en ligne SKODA Connect, le véhicule doit être à portée d'un réseau mobile via lequel les services sont fournis. La disponibilité, la vitesse de connexion et la technologie du réseau mobile peuvent être différentes dans le pays et dépendent de l’opérateur de réseau mobile. Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent être commandés séparément sur le site ŠKODA Connect Portal ou dans l’application ŠKODA Connect. Appel de dépannage L'appel de dépannage peut être utilisé en cas de panne. ✓ Les conditions de fonctionnement représentent les services en ligne actifs ŠKODA Connect. › Appuyez sur la touche . L’offre de services en ligne ŠKODA Connect dépend du type de véhicule et de ses équipements, de l’infodivertissement ainsi que du pays. La disponibilité des services dans chaque pays peut être consultée sur le site web ŠKODA Connect. Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un accord distinct. Les documents juridiques en vigueur concernant les services en ligne sont disponibles sur le ŠKODA Connect Portal ainsi que dans l’application ŠKODA Connect. Site Internet ŠKODA Connect http://go.skoda.eu/skoda-connect ▶ Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des informations sur les services en ligne, un lien vers le ŠKODA Connect Portal et permet de télécharger l’application ŠKODA Connect. Application ŠKODA Connect L’application ŠKODA Connect permet d’accéder à distance au véhicule depuis un appareil mobile. De plus, il est possible d’enregistrer l’utilisateur, d’activer et de configurer les services en ligne. L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant. ▶ http://go.skoda.eu/skodaconnectapp Ouvrir le site Internet ŠKODA Connect Portal ▶ http://go.skoda.eu/connect-portal Le site Internet ŠKODA Connect Portal sert par ex. à enregistrer, activer et commander les services en ligne. En outre, il est possible d’accéder au véhicule à distance. Appel d'information L'appel d'information peut être utilisé en cas de problème avec les services en ligne ou pour obtenir des informations sur les produits et les services de la marque ŠKODA. ✓ Les conditions de fonctionnement représentent les services en ligne actifs ŠKODA Connect. Réglages Enregistrement et activation des services en ligne L'enregistrement de l'utilisateur ainsi que l'activation des services en ligne ŠKODA Connect sont réalisés sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect. Pour conclure l'enregistrement de l'utilisateur, vous devez avoir accès à votre boîte e-mail. Pour activer les services en ligne ŠKODA Connect, procéder comme suit. › Allumez le contact et l'Infodivertissement. ŠKODA Connect (services en ligne) › Appuyer sur Enregistrement. Infodivertissement Amundsen › Services en ligne ŠKODA Connect 99 › Entrer et confirmer le code PIN obtenu lors de l'en› › registrement de l'utilisateur et du véhicule sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect. Attendre que le message de fin d’enregistrement apparaisse. Confirmer les éventuels messages à l'écran. Supprimer l'utilisateur › Allumez le contact et l'Infodivertissement. ŠKODA Connect (services en ligne) › Appuyer sur Enregistrement. › Appuyer sur Supprimer l’utilisateur Supprimer. › Confirmez le processus de suppression. En supprimant le véhicule enregistré sur le compte utilisateur sur le site Internet ŠKODA Connect Portal, l'utilisateur est également supprimé dans l’Infodivertissement. Modifier l'utilisateur › Allumez le contact et l'Infodivertissement. ŠKODA Connect (services en ligne) › Appuyer sur Enregistrement. › Appuyer sur Nouvel utilisateur Modifier l’utilisateur. › Entrez le code d’activation obtenu lors de l'enregis› trement du nouvel utilisateur et lors de l'enregistrement du véhicule sur le site Internet ŠKODA Connect Portal, puis validez. Si nécessaire, confirmer le changement en cliquant sur Modifier utilisat. princ.. Gestion des services en ligne Dans la gestion des services, vous pouvez activer ou désactiver les services et afficher des informations sur les services en ligne et sur la validité de leur licence. › Appuyer sur › › › ŠKODA Connect (services en ligne) Confidentialité et gestion des services. Pour afficher la désignation et le statut des services, sélectionnez le service souhaité. Appuyer sur informations détaillées sur le service . Appuyer sur la case à cocher pour activer/désactiver les services. État de connexion des services en ligne L’état de connexion des services en ligne ŠKODA Connect est indiqué par une icône dans la barre d'état de l'écran d'infodivertissement. A Les services en ligne ŠKODA Connect sont dis- ponibles. En même temps, le symbole du type de connexion de données peut être affiché. B Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas disponibles. C Les services de localisation sont restreints ou désactivés. Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne. D Les services de localisation sont activés. Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne. Services de localisation Certains services en ligne nécessitent que les services de localisation soient activés pour fonctionner correctement. Les services de localisation comprennent par exemple des informations sur le dernier emplacement de stationnement, des indications d'entrée dans une commune et des indications de limite de vitesse. Quand les services de localisation sont activés, le symbole est affiché sur la ligne de statut de l’infodivertissement. Activer/désactiver la fonctionMode privé Quand il est activé, le Mode privé désactive les services en ligne qui requièrent l'envoi d'informations sur le véhicule et de données personnelles pour fonctionner. › Appuyer sur ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services Mode privé. L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel après l’activation de la fonction de mode privé. Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes. Activer/désactiver Care Connect La désactivation des services Care Connect entraîne la désactivation des services d'envoi d'informations sur le véhicule et de données personnelles indispensables à la mise à disposition des services en ligne Care Connect. 100 Infodivertissement Amundsen › Navigation › ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services Care Connect. AVERTISSEMENT L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel après la désactivation de la fonction Care Connect. Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes. Activer/désactiver la fonction Infotainment Online En désactivant les services Infotainment Online, les services liés à la fourniture de services en ligne Infotainment Online sont désactivés. › Appuyer sur ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services Infotainment Online. Régler les instructions de navigation › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur instructions de navigation. Vue d’ensemble de la navigation Afficher le menu principal . › Appuyer sur ou : › Appuyer sur . Vue d'ensemble de la carte Activer/désactiver les services en ligne Il est possible de faire désactiver/activer les services en ligne exclusivement par un partenaire de services ŠKODA. Après avoir désactivé les services en ligne, aucun des services en ligne ŠKODA Connect, y compris l’appel d’urgence, n’est opérationnel. Pour informer l’utilisateur du véhicule que les services en ligne ŠKODA Connect sont désactivés, le partenaire de services appose un autocollant en un point visible du véhicule (par exemple au niveau du revêtement du toit). Cet autocollant ne doit pas être enlevé tant que les services en ligne sont désactivés. AVERTISSEMENT Il convient de noter que l'appel d’urgence, d’informations et de panne n’est pas disponible après la désactivation des services en ligne. Pour cette raison, aucun appel d’urgence automatique n’est émis en cas d’accident grave. Navigation Instructions de navigation Le guidage de l’infodivertissement est exécuté avec des conseils graphiques et des instructions de navigation. Les messages de navigation sont générés par l'Infotainment. Il n’est pas toujours possible d’assurer que les annonces soient compréhensibles, par ex. les noms de rues ou de villes. Répéter les dernières instructions de navigation . › Appuyer sur Éteindre les messages du système de navigation . › Appuyer sur A Position du véhicule B Itinéraire C Touches de fonction pour l’utilisation de l’afficha- ge de la carte D Touche de fonction pour les destinations person- nalisées E Touche de fonction pour la liste des destinations personnalisées F Signalisation routière pour la section d’itinéraire affectée G Informations sur la vitesse maximum autorisée Afficher le menu suivant en fonction du contexte Il n'y a pas de guidage - rechercher/entrer une nouvelle destination Il n'y a pas de guidage ▶ Afficher le plan de route. ▶ Régler manuellement l’obstacle à la circulation. ▶ Rechercher/saisir une destination. ▶ Quitter le guidage. Afficher le menu suivant Enregistrer la position actuelle du véhicule en tant que destination repère. ▶ Afficher la liste des itinéraires enregistrés. ▶ Afficher la liste des destinations enregistrées. ▶ Afficher la liste des dernières destinations. ▶ Guidage vers l’adresse du domicile. ▶ Recherche de destination spéciale Réglages de l'affichage des cartes Infodivertissement Amundsen › Navigation 101 Passer l’affichage de la carte entre le combiné d’instruments numérique et l’écran de l’infodivertissement Échelle de la carte Affichage pour le contrôle des instructions de navigation Réglages Symboles affichés sur la carte Position de la destination Position de la destination intermédiaire Adresse domicile Position des favoris Options de la représentation de carte L'échelle de la carte peut être modifiée manuellement ou en activant la modification d'échelle automatique. › Pour afficher les touches de fonction pour modifier l’échelle de la carte, appuyer sur A . Mode de modification manuelle de l'échelle › Effleurer l'écran avec deux doigts et les rapprocher ou les éloigner l'un de l'autre. ou : › Tourner le régulateur A Représentation automatique de la carte en mode jour ou nuit en fonction de l'éclairage du véhicule actuellement activé B Représentation de la carte en mode jour C Représentation de la carte en mode nuit D Activation/désactivation de l'affichage de la fe- nêtre supplémentaire Si l'affichage de la carte se trouve dans le combiné d’instruments numérique, aucun affichage de fenêtre supplémentaire n'est possible. E Activation/désactivation de l'affichage des caté- gories de destinations personnalisées sélectionnées Affichage de la carte dans le combiné d’instruments numérique La carte peut être affichée sur le tableau de bord numérique ou sur l'écran d’infodivertissement. › Pour changer l’affichage, appuyer dans le menu principal Navigation sur . . Activation / Désactivation de la modification automatique de l'échelle Lorsque l’échelle automatique est active, l’échelle de la carte change automatiquement en fonction du type de route sur laquelle vous roulez et de la manœuvre que vous êtes sur le point d’effectuer. L’échelle automatique n’est alors activée que si la carte est centrée sur la position du véhicule. › Pour l’activer, appuyer sur navigation le menu principal. La touche de fonction dans est affichée en vert. › Pour la désactiver, appuyer sur navigation dans le menu principal. La touche de fonction est affichée en blanc. La désactivation est également effectuée lorsque la carte est déplacée ou que l'échelle de la carte est modifiée manuellement. Affichage de la carte à une échelle réduite L'échelle de la carte est réduite pendant quelques secondes puis restaurée. › Appuyer sur affichage . 102 Infodivertissement Amundsen › Navigation Orientation de la carte ▶ ▶ Liste des dernières destinations. Liste des destinations recherchées. Sélectionner la destination recherchée › Entrer les détails de la destination recherchée. › Sélectionner la destination souhaitée. Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage. Entrer l’adresse d’une nouvelle destination . › Pour changer l’orientation de la carte, appuyer sur A. › Appuyer sur › › La carte peut être alignée comme suit. Carte orientée vers le nord Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage. Le symbole de la position du véhicule tourne, la carte et le symbole étoile polaire ne tournent pas. Carte orientée dans le sens de déplacement du véhicule La carte ainsi que le symbole étoile polaire tournent, le symbole de la position du véhicule ne tourne pas. Si l'échelle de la carte est plus importante que 10 km, la carte est orientée automatiquement vers le Nord. Centrage de la carte La carte déplacée peut être centrée sur la position du véhicule, de la destination ou du trajet. › Appuyer sur le centrage de la carte . Rechercher une nouvelle destination . › Appuyer sur A Ligne de saisie B En fonction du mode de recherche, les symboles suivants s'affichent. ▶ - Affichage de la carte et de la liste des objectifs recherchés dans la base de données de navigation ▶ - Affichage de la carte et de la liste des objectifs recherchés en ligne C - Sélection de la recherche/saisie de destination D Affichage contextuel de la liste de destination Un menu apparaît avec les options d’entrée de destination. Sélectionner la destination via l’adresse. Entrer les informations requises. Entrer une nouvelle destination via un point de la carte . › Appuyer sur › › Un menu apparaît avec les options d’entrée de destination. Sélectionner la destination via un point de la carte. Déplacez la destination souhaitée sur le réticule en touchant l'écran. ou : › Définissez les coordonnées GPS. › Confirmez l’entrée de destination. Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage. Liste des destinations enregistrées Destinations. › Appuyer sur A Sélectionner la catégorie de destinations enre- gistrées ▶ - destinations enregistrées ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ - destination repère Position du véhicule au moment de l’enregistrement de la destination repère. - destination enregistrée - favorite - favorites - destinations des contacts du téléphone Infodivertissement Amundsen › Navigation 103 ▶ - destinations en ligne créées dans le ŠKODA Connect Portal ou dans l’application ŠKODA Connect Sélectionner la destination enregistrée › Sélectionner la catégorie des destinations enregistrées. › Sélectionner la destination souhaitée. Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage. Sélectionner une destination en appuyant sur un point de la carte › Toucher le point souhaité ou l’icône de la destination spéciale sur la carte. › Appuyer sur pour lancer le guidage. Intervertir des destinations Si l’itinéraire comprend des itinéraires intermédiaires, il est possible de les intervertir dans la vue d’ensemble de l’itinéraire et donc de modifier leur ordre, d’ajouter d’autres destinations ou de supprimer des destinations. › Pour changer l’ordre de la destination, maintenir › appuyé jusqu’à ce que la touche de fonction de la destination soit libre. Déplacer la destination à la position souhaitée et relâcher la touche fonctionnelle. L’itinéraire est recalculé. Calcul d’itinéraire En démarrant le guidage vers une destination, un trajet est généré. Liste des messages routiers L’Infodivertissement permet la réception d'informations sur le trafic, qui contiennent des informations sur les obstacles sur la route, via TMC (Traffic Message Channel) ou en ligne par le biais des services en ligne Infotainment Online. Sur le trajet, des destinations intermédiaires peuvent être ajoutées. La liste des notifications de trafic est automatiquement mise à jour en continu par l’Infotainment. Le calcul de l'itinéraire est effectué en fonction des options d'itinéraire définies. › Pour afficher des messages routiers, appuyer sur . › Appuyer sur Options d’itinéraire. › Sélectionnez la liste des entrées souhaitées. Si la sélection des itinéraires alternatifs est activée, le menu suivant s'affiche après le calcul de l'itinéraire. › Pour activer/désactiver les itinéraires alternatifs, appuyer dans le menu principal Navigation sur Itinéraires bis Proposer 3 itinéraires bis. Itinéraire économique avec le temps de trajet le plus rapide et le parcours le plus court - l'itinéraire est affiché en vert Itinéraire le plus rapide jusqu'à la destination, même si un détour est nécessaire, l'itinéraire est affiché en rouge l'itinéraire le plus court jusqu'à destination, même si un temps de trajet plus long est nécessaire - l'itinéraire est affiché en orange L'Infotainment tente de poursuivre le guidage, même si les données de navigation sont incomplètes ou qu'il n'existe pas de données pour la zone sélectionnée. L'itinéraire est recalculé lorsque vous ignorez une instruction du guidage et que vous déviez de l'itinéraire. Les messages de navigation émis peuvent différer de la situation actuelle, par ex. en raison de données de navigation obsolètes. Vue d’ensemble de l’itinéraire Pendant le guidage, l’affichage d’un aperçu de l’itinéraire est possible. › Appuyer sur Plan d’itinéraire. A Liste des messages routiers B Filtrage des messages routiers C Symbole de la source du message routier Lorsqu’aucun guidage n’a lieu, l’obstacle à la circulation sur la carte est représenté par une ligne rouge. Lorsqu’un guidage a lieu, l’obstacle à la circulation est indiqué comme suit. ▶ ▶ ▶ Ligne grise - l’obstacle à la circulation n’est pas sur la route Ligne rouge - l'obstacle à la circulation est sur la route, il n'y a pas de recalcul de l'itinéraire et l'itinéraire traverse l'obstacle à la circulation Ligne orange - l'obstacle à la circulation est sur la route, l'itinéraire est recalculé et un détour est proposé › Pour activer/désactiver l’affichage du trafic, appuyer dans le menu principal Navigation sur te Réglages trafic. Car- 104 Infodivertissement Amundsen › Navigation AVERTISSEMENT L'entreprise ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité quant à la disponibilité, au contenu, à la mise à jour ou à l'évaluation des rapports de trafic de TMC ou d'autres données fournies par des tiers. ŠKODA AUTO n'a pas le droit d'examiner ou d'adapter ces données de quelque manière que ce soit. Les données ne peuvent être éditées que par l'infodivertissement dans les zones où elles sont disponibles. Zoom arrière sur la carte Commande tactile Déplacer la carte Restriction L'Infotainment peut donner des recommandations de conduite incorrectes si l'état de la route ou la situation de la circulation ne correspondent pas aux données de navigation. Cela peut conduire à ce que le guidage routier soit effectué en utilisant un itinéraire différent ou en proposant un changement de direction dans une rue à sens unique. Entrer une destination en appuyant sur un point de la carte Réglages Contourner les embouteillages Si la fonction est activée et que l’infodivertissement reçoit des informations sur une obstruction de la circulation sur l’itinéraire en provenance des informations routières en ligne ou des messages routiers TMC, l’itinéraire est recalculé. › Pour activer/désactiver la fonction, appuyer dans le menu principal Navigation sur Itinéraire dynamique. Zoom sur la carte Options d’itinéraires Afficher les informations sur l’heure d'arrivée dans la destination/le temps de conduite La ligne de statut affiche des informations sur le temps de trajet en fonction du réglage suivant. › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Paramètres avancés Affichage de l’heure :. Afficher des informations sur la destination/la destination intermédiaire La ligne de statut affiche des informations sur la distance et le temps de trajet jusqu’à la destination en fonction du réglage de l’itinéraire suivant. › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Paramètres avancés Barre d’état :. Activer/désactiver l’affichage des limites de vitesse spéciales au pays Lorsque la fonction est activée, les limites de vitesse spécifiques au pays sont affichées lors du franchissement de la frontière nationale. Infodivertissement Amundsen › Navigation 105 › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Paramètres avancés Remarque : frontière passée. ou : › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur › Paramètres avancés Remarque : frontière passée. Pour afficher des limites de vitesse, appuyer dans le menu principal Navigation sur Vitesse maximale. Activer/désactiver l’affichage de la signalisation routière sur les autoroutes et les voies rapides Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement affiche la signalisation routière et les panneaux de mise en garde sur les autoroutes et les voies rapides. Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement pose la question, avant le début du guidage, si le guidage doit être effectué de manière normale ou en mode démo. › Pour l’activer/désactiver, appuyer dans le menu principal Navigation sur Réglages étendus Mode démo. Définir le point de départ du mode démo › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Réglages étendus Mode démo Définir le point de départ du mode démo. ou : › Maintenir le point souhaité sur la carte et sélec- tionner l’élément de menu Définir le point de départ du mode démo. › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Carte Afficher la signalisation routière. Activer/désactiver l’alerte de réserve de carburant Lorsque la fonction est activée et que la réserve de carburant atteint la zone de réserve, un message d’avertissement apparaît avec l’option de rechercher la station-service la plus proche. › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Options de ravitaillement Alerte de réserve de carburant. Conduire avec remorque Pour calculer le bon itinéraire en cas d’utilisation de la remorque, activer la prise en compte de la remorque. › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Options d’itinéraire Tenir compte de la remorque. Régler les instructions de navigation › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur › instructions de navigation. Sélectionner et régler l’élément de menu souhaité. Catégories de destination spéciale préférées Les catégories de destinations spéciales préférées sont affichées sur la carte et affichées dans la recherche de destination. › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur › Carte Afficher des destinations spéciales Sélectionner catégories de destinations personnalisées. Définir les catégories préférées. Définir l’adresse du domicile La destination définie de l’adresse du domicile est affichée dans la vue d’ensemble des destinations recommandées. Adresse de domicile. › Appuyer sur › Définir l’adresse du domicile à l'aide de la position actuelle du véhicule ou en saisissant l’adresse. Activer/désactiver le mode démo En mode démo, le guidage est simulé depuis le point de départ du mode démo jusqu’à la destination sélectionnée. Mise à jour de la base de données de navigation Les informations concernant la mise à jour de la base de données de navigation sont disponibles auprès de nos partenaires ŠKODA ou sur les pages Internet ŠKODA suivantes. ▶ http://go.skoda.eu/updateportal Source de données de navigation Amundsen Les données de navigation sont enregistrées sur une carte SD originale. Afin de garantir le fonctionnement de la navigation, la carte SD originale avec les données de navigation doit être insérée dans le port correspondant du module externe. Si la carte SD Originale est endommagée ou perdue, une nouvelle carte SD Originale peut être commandée avec les accessoires originaux de ŠKODA. Avec une carte SD non originale, la navigation ne fonctionne pas. Définir la version de la base de données de navigation Informations système. › Appuyer sur 106 Démarrer et conduire › Démarrer avec la clé Démarrer et conduire Démarrer avec la clé Notes sur le démarrage DANGER Risque d’empoisonnement par les gaz d’échappement ! ▶ Ne pas faire tourner le moteur dans une pièce fermée. Positions de la clé dans le contacteur d’allumage 1 Contact coupé 2 Contact d'allumage mis 3 Démarrer le moteur Démarrer le véhicule à boîte mécanique › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Faites passer le levier de vitesses sur le point mort. › Maintenir la pédale d’embrayage enfoncée. › Tourner la clé en position 3 . › Relâcher la clé. Démarrer le véhicule à boîte de vitesses automatique › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Maintenir la pédale de frein enfoncée. › Déplacer le levier sélecteur en position ou . › Tourner la clé en position 3 . › Relâcher la clé. ATTENTION Risque de mouvement inattendu du véhicule ! ▶ À des températures inférieures à -10 °C, démarrer le véhicule avec le levier sélecteur en position . Coupure du moteur › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Tourner la clé en position 1 . Sur les véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique, vous ne pouvez retirer la clé que si le levier sélecteur se trouve sur la position . MISE EN GARDE Danger de blocage de la direction ! ▶ Lorsque le véhicule roule et que le moteur est arrêté, le contact doit être mis. AVERTISSEMENT Risque de surchauffe du moteur ! ▶ Si le moteur a été fortement sollicité, ne le coupez pas immédiatement une fois à destination, mais laissez-le encore tourner au ralenti pendant 1 minute environ. Démarrer avec un bouton Notes sur le démarrage DANGER Risque d’empoisonnement par les gaz d’échappement ! ▶ Ne pas faire tourner le moteur dans une pièce fermée. Conditions de fonctionnement ✓ La clé du véhicule est située dans l’habitacle. AVERTISSEMENT Risque de perte ou d’endommagement de clé ! Le système peut reconnaître la clé même si elle a été oubliée sur le toit du véhicule. ▶ Toujours la clé avec soi. Mettre et couper le contact › Appuyer sur le bouton de démarrage. Démarrer le véhicule à boîte mécanique › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Faites passer le levier de vitesses sur le point mort. › Maintenir la pédale d’embrayage enfoncée. › Appuyer sur le bouton de démarrage. Démarrer le véhicule à boîte de vitesses automatique › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Maintenir la pédale de frein enfoncée. › Déplacer le levier sélecteur en position ou . › Appuyer sur le bouton de démarrage. ATTENTION Risque de mouvement inattendu du véhicule ! ▶ À des températures inférieures à -10 °C, démarrer le véhicule avec le levier sélecteur en position . Coupure du moteur › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Appuyer sur le bouton de démarrage. Démarrer et conduire › Problèmes de démarrage 107 MISE EN GARDE Danger de blocage de la direction ! ▶ Lorsque le véhicule roule et que le moteur est arrêté, le contact doit être mis. AVERTISSEMENT Risque de surchauffe du moteur ! ▶ Si le moteur a été fortement sollicité, ne le coupez pas immédiatement une fois à destination, mais laissez-le encore tourner au ralenti pendant 1 minute environ. Problèmes de démarrage Résolution des problèmes AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du moteur ! ▶ Ne pas démarrer le véhicule en remorquant. Le moteur ne démarre pas › Coupez le contact. › Attendre 30 secondes et répéter la procédure de démarrage. › Si le moteur ne démarre pas, utiliser le démarreur avec la batterie d’un autre véhicule » Page 130 ou demander l’aide d’un garage spécialisé. Le moteur ne démarre pas, l’écran affiche un message concernant l’antidémarrage › Utiliser l’autre clé du véhicule. › Si le moteur ne démarre pas, faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. La clé ne peut pas être tournée dans le contact › Secouer le volant d’avant en arrière tout en tournant la clé. Le bouton de démarrage ne démarre pas le véhicule, le système n’a pas reconnu la clé › Appuyer sur le bouton › du démarreur directement avec la clé. Si le moteur ne démarre pas, faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. La clé peut ne pas être détectée si la pile dans la clé est presque vide ou si le signal est perturbé. Le bouton de démarrage n’éteint pas le moteur › Maintenir le bouton de démarrage pressé ou le presser deux fois. Le ventilateur du radiateur continue de tourner après avoir arrêté le moteur Le ventilateur du radiateur peut continuer à fonctionner environ 10 minutes après avoir arrêté le moteur. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Le moteur fait du bruit après le démarrage à froid Le bruit de fonctionnement plus important est du à la brève augmentation du régime moteur. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. START-STOP Usage prévu Le système START-STOP réduit les émissions nocives pour l'environnement et l’émission en CO2 et permet d’économiser du carburant. Si le système détecte que lors d’un arrêt, le fonctionnement du moteur n’est pas nécessaire, il coupe le moteur et le redémarre lorsque le véhicule repart. Mode de fonctionnement Véhicule à boîte de vitesses manuelle Un arrêt du moteur lié au système se produit lors de l’arrêt, du passage du levier sélecteur en point mort et du relâchement de la pédale d’embrayage. Un démarrage du moteur lié au système se produit lorsque la pédale d’embrayage est actionnée. Véhicule à boîte de vitesses automatique Un arrêt du moteur lié au système se produit lors de l’arrêt ou de l’actionnement de la pédale de frein. Un démarrage du moteur lié au système se produit après avoir relâché la pédale de frein. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments Le moteur est arrêté par le système STARTSTOP Le moteur n’est pas arrêté par le système START-STOP en raison de conditions de fonctionnement non remplies Affichage d’informations détaillées dans l’écran d’Infodivertissement Statut véhicule ou : Statut véhicule Conditions de fonctionnement Certaines conditions dépendent du système et ne peuvent être ni influencées ni reconnues. C'est la raison pour laquelle le système peut réagir différem- 108 Démarrer et conduire › Boîte manuelle ment dans des situations similaires du point de vue du conducteur. Le conducteur doit remplir les conditions suivantes. Boîte de vitesses automatique Positions du levier sélecteur Véhicule stationné Les roues motrices sont bloquées. Régler la position uniquement lorsque le véhicule est à l’arrêt. Marche arrière Régler la position uniquement lorsque ✓ La portière du conducteur est fermée. ✓ Le conducteur a attaché sa ceinture de sécurité. ✓ La vitesse du véhicule a dépassé 4 km/h depuis le dernier arrêt. ✓ Aucune remorque ou aucun autre accessoire n’est raccordé à la prise de remorquage. Réglages Activation automatique ▶ Au démarrage du moteur. Désactiver/activer système › Appuyez sur la touche . Le voyant dans la touche s'allume quand le système est désactivé. En cas d’arrêt du moteur lié au système et de désactivation du système, le moteur démarre. Résolution des problèmes Le moteur ne démarre pas à l’arrêt ou démarre avant la mise en marche Le système a détecté que le moteur doit être mis en marche. le véhicule est à l’arrêt. Point mort Il n'y a pas de transmission de puissance du moteur aux roues. Programme de marche avant / conduite sportive Le changement de vitesse est effectué automatiquement. Le changement de vitesses est effectué à un régime plus élevé en mode qu’en mode . Choisir ou (position élastique) Sortir le levier sélecteur de la position ou brille - le levier sélecteur est verrouillé › Appuyer sur la pédale de frein et appuyer simultanément sur le bouton du levier sélecteur. Boîte manuelle Fonctionnement AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du moteur ! ▶ Passer à la vitesse supérieure avant d’atteindre la zone rouge sur l’échelle du tachymètre. AVERTISSEMENT Risque de dommages sur la boîte de vitesses ! ▶ Appuyer à fond sur la pédale d’embrayage pour changer de rapport. ▶ Ne laissez pas la main posée sur le levier des vitesses lorsque vous ne changez pas de rapport. MISE EN GARDE Un véhicule à l’arrêt risque de se mettre à rouler automatiquement ! ▶ Lorsque le levier sélecteur se trouve en position , ou en mode manuel, sécuriser le véhicule à l’aide du frein. Passer la marche arrière › Arrêter le véhicule. › Enfoncez complètement la pédale d'embrayage. › Faites passer le levier de vitesses sur le point mort. › Pousser le levier de vitesses vers le bas. › Le tourner complètement vers la gauche. › Attendez quelques minutes. › Engagez la marche arrière. Utilisation Démarrage › Maintenir la pédale de frein enfoncée. › Démarrez le moteur. › Appuyer sur le bouton du levier sélecteur et le placer dans la position souhaitée. › Relâchez la pédale de frein et appuyez légèrement sur la pédale d’accélérateur. Démarrer et conduire › Boîte de vitesses automatique 109 Accélérer à fond pendant la conduite (kick-down) › Enfoncer complètement la pédale d’accélération. Changement de vitesses manuel à l’aide des bascules sur le volant Arrêt temporaire (par exemple à un carrefour) et sécuriser le véhicule à l’aide de la pédale de frein. - › Laisser le levier sélecteur en position › Pour allumer, appuyer Arrêt › Maintenir la pédale de frein enfoncée. › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationne› › ment. Appuyer sur le bouton du levier sélecteur et le placer en position . Coupez le moteur. Conduite au point mort Si le système détecte qu’aucun rapport ne doit être engagé pendant la conduite, il passe automatiquement au point mort. est affiché dans le combiné d’instruments. Conditions requises pour la conduite en position neutre ✓ Le mode est choisi. ✓ ni la pédale d'accélérateur, ni la pédale de frein ne sont enfoncées. ✓ La vitesse du véhicule se situe à 20-130 km/h. ✓ Aucun dispositif n'est connecté à la prise de remorque. Changement de vitesses manuel à l’aide du levier sélecteur › Pour allumer, placer le levier sélecteur dans la posivers la droite (à gauche en cas de conduite tion à droite). › Pour éteindre, placer le levier sélecteur dans la po. sition + Montée des rapports - Rétrogradation Rétrogradation + Montée des rapports sur la bascule - ou + . › Pour éteindre, maintenir la bascule + appuyée. Si vous n’actionnez pas de bascules pendant un certain temps, le changement de vitesses manuel est désactivé automatiquement. En cas de risque de sur-régime du moteur ▶ La boîte de vitesses passe automatiquement dans la vitesse supérieure. ▶ La boîte de vitesses empêche de passer dans la vitesse inférieure. Résolution des problèmes Le levier sélecteur ne peut pas être sorti de la position de la manière habituelle › Déverrouiller mécaniquement le levier sélecteur » Page 110. Surchauffe de la boîte de vitesses brille avec Message de surchauffe de la boîte de vitesses › Il est possible de continuer à conduire avec précaution. avec Message de surchauffe de la boîte de vitesses › Ne reprenez pas la route ! Arrêtez le véhicule et coupez le moteur. › Il est possible de reprendre la route une fois que le voyant s'est éteint. › Si le voyant ne s'éteint pas, ne poursuivez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Défaut de la boîte de vitesses brille avec Message concernant la boîte de vitesses en mode d’urgence › Il est possible de continuer à conduire avec précaution. › Faites immédiatement appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. brille avec Message concernant un défaut de la boîte de vitesses 110 Démarrer et conduire › Conduite économique › Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistan- ▶ ce d'un atelier spécialisé. Démarrer un véhicule bloqué › Déplacer le levier sélecteur rapidement entre et . Cela fait osciller le véhicule et vous permet de le débloquer plus facilement. ▶ Ne laissez les consommateurs électriques allumés que pour la durée nécessaire. Ne laissez pas les fenêtres ouvertes pendant la conduite. Affichage de l’évaluation dans l’Infodivertissement DriveGreen ou : DriveGreen Déclenchement mécanique de la transmission automatique › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Insérer un tournevis plat ou un outil similaire dans l'espace au niveau de la flèche A . › Desserrer et soulever avec précaution le couvercle de la coulisse de changement de vitesse. › Appuyez sur la partie › en plastique dans le sens de la flèche et appuyez en même temps sur la touche du levier sélecteur. Mettre le levier sélecteur sur . A Affichage de la fluidité de la conduite En cas de conduite fluide, l'affichage l'indique à côté du point vert. B Feuille Plus les feuilles sont vertes, plus la conduite est économique. Toucher l’écran près de la feuille pour afficher des conseils pour réduire la consommation de carburant et d’énergie. C Tableau d’efficacité de conduite Chaque barre indique l’économie de la conduite par incréments de 5 s. La barre actuelle est à gauche. Plus les barres vertes sont hautes, plus la conduite est économique. D Classement par points (0-100) Conduite économique Conseils pour une conduite économique et évaluation de la conduite économique Conseils pour une conduite économique ▶ Évitez tout ralentissement et freinage non nécessaires. ▶ Respectez le rapport recommandé » Page 52. ▶ Évitez les fortes accélérations et les vitesses trop élevées. ▶ Évitez de laisser le moteur tourner au ralenti lors des arrêts pülus longs. ▶ Ne laissez pas le moteur chauffer à l'arrêt. Autant que possible, prenez la route immédiatement après le démarrage du moteur. ▶ Respectez la pression des pneus prescrite » Page 139. ▶ Évitez les charges inutiles. ▶ Avant de démarrer, démontez la galerie de toit si elle n'est pas nécessaire. Plus la valeur affichée est élevée, plus la conduite est économique. Toucher l’écran près de la valeur D pour afficher une évaluation des 30 dernières minutes de conduite. E Consommation moyenne de carburant Toucher l’écran près de la valeur E pour afficher la consommation en carburant moyenne pendant les 30 dernières minutes de conduite. F Informations sur le mode de conduite actuel ▶ ▶ ▶ ▶ Conduite économique La vitesse actuelle a un impact négatif sur la consommation de carburant La conduite n’est pas fluide Rapport recommandé Il est possible d’afficher jusqu’à trois consommateurs dans l’infodivertissement, qui représentent actuellement la plus grande part de consommation de carburant. Consommateur confort ou : Démarrer et conduire › Conduire avec remorque 111 Consommateur confort Conditions de conduite favorables à la consommation Si le système détecte sur un véhicule à transmission automatique qu’aucun rapport ne doit être engagé pendant la conduite, le système bascule automatiquement en position neutre. Cela réduit la consommation de carburant. ▶ ▶ brille dans le combiné d’instruments. ▶ Conduire avec remorque Veuillez noter ▶ MISE EN GARDE Des précautions particulières sont à prendre lorsque vous conduisez avec une remorque ! ▶ AVERTISSEMENT Faites vérifier votre véhicule entre les périodicités de maintenance si vous tractez fréquemment une remorque. ▶ Recommandations pour la traction d’une remorque ▶ Ajuster la pression des pneus sur le véhicule à pleine charge. ▶ Ne pas dépasser le poids maximal autorisé du véhicule et le poids de la remorque spécifiés dans la documentation technique du véhicule (par exemple, dans la documentation d’homologation du véhicule, dans le document COC) et sur la plaque signalétique. ▶ Lors de la traction d’une remorque, tenir compte de l’état de chargement actuel du véhicule et de la répartition de la cargaison dans la remorque. La remorque couplée augmente la charge sur l’essieu à l’arrière et peut ainsi réduire la charge utile. Régler la portée des phares en fonction de l’état de chargement du véhicule. L'avant de la voiture peut se soulever lorsqu'une remorque est attelée et l'éclairage peut éblouir les autres usagers de la route. Ne pas dépasser une vitesse de 100 km / h. Réduire la vitesse en relâchant la pédale d’accélérateur dès qu’un mouvement de pendule de la remorque est perceptible. N'essayez pas de redresser un attelage se ballottant en accélérant. Si vous ne pouvez pas bien voir la circulation derrière la remorque, des rétroviseurs extérieurs supplémentaires doivent alors être installés. Freinez à temps. S'il s'agit d'une remorque équipée de freins à inertie freinez d'abord doucement puis plus énergiquement. Vous éviterez ainsi des àcoups de freinage dus au blocage des roues de la remorque. Sélectionnez un rapport plus petit avant une pente afin d’utiliser le moteur comme frein supplémentaire. Répartition de la charge sur l’attelage ▶ Sécurisez les objets lourds afin qu’ils ne glissent pas, le plus près possible de l’essieu de la remorque. ▶ Transportez les objets petits et légers dans le coffre à bagages. Charges de remorque autorisées Les données de la documentation technique du véhicule ont la priorité sur les données de cette Notice d'utilisation. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Ne pas dépasser la charge admissible de la remorque. Type de moteur Boîte de vitesses 1,0 l/70 kW TSI Boîte manuelle Boîte manuelle DSG c) Boîte manuelle Boîte manuelle 1,0 l/81 kW TSI 1,0 l/44 kW MPI 1,0 l/55 kW MPI Charge tractée autorisée, freinée (kg) a) Charge tractée autorisée, non freinée (kg) Fabia Fabia Combi Fabia Fabia Combi 1000 1000 550 560 b)/570 1100 1100 560 570 1100 800 1100 570 540 580 800 800 540 550 800 550 112 Démarrer et conduire › Œillet de remorquage et remorquage Type de moteur Boîte de vitesses 1,6 l/66 kW MPI Boîte manuelle Boîte de vitesses automatique 1,6 l/81 kW MPI a) b) c) Charge tractée autorisée, freinée (kg) a) Charge tractée autorisée, non freinée (kg) Fabia Fabia Combi Fabia Fabia Combi 1100 1100 550 560 1100 1100 560 580 Pour des côtes jusqu'à 12 %. Applicable pour les véhicules répondant à la norme sur les gaz EU6W. Boîte de vitesses à double embrayage automatique. Œillet de remorquage et remorquage Remorquer le véhicule Œillet de remorquage MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Le câble de remorquage ne doit pas être tordu. ▶ Lors du remorquage, conduite à une vitesse de max. 50 km / h. Retirer le capuchon avant › Appuyer sur le capuchon et le retirer. Montage de l'œillet de remorquage › Visser l'œillet de remorquage. › Insérer la clé à molette › ou un objet similaire dans l’œillet de remorquage. Serrer l'œillet de remorquage. Œillet de remorquage arrière MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Utilisez un câble de fibres synthétiques tressées pour le remorquage. Ne pas utiliser de câble de remorquage torsadé. ▶ ▶ AVERTISSEMENT Le câble de remorquage doit rester bien tendu pendant le remorquage. Ne pas dépasser une distance de remorquage de 50 km. AVERTISSEMENT Risque de dommages sur la boîte de vitesses ! ▶ Si la boîte de vitesses ne contient pas d’huile, le véhicule ne doit être tracté qu'avec les roues motrices levées ou être transporté sur un camion de dépannage. ▶ Les véhicules à boîte de vitesses automatique ne doivent pas être remorqués avec l’essieu arrière relevé. Après le remorquage › Dévisser l'œillet de remorquage. › Placer le capuchon. Où faut-il attacher le câble de remorquage ou la barre de remorquage ▶ À l'œillet de remorquage avant. ▶ À l'œillet de remorquage arrière. Démarrer et conduire › Freins 113 ▶ Sur la boule d’attelage du dispositif d’attelage installé en usine. Informations pour le conducteur du véhicule tracteur › Conduire lentement et sans à-coups. › Ensuite, n’accélérer qu’une fois le câble tendu. Contrôle Le niveau de remplissage doit se trouver au sein de la plage marquée. › Si le niveau se situe Informations pour le conducteur du véhicule tracté MISE EN GARDE Risque d'accident ! Lorsque le contact est coupé, le servofrein et la direction assistée ne fonctionnent pas. De plus, le verrouillage de la direction risque de s’engager. ▶ Si le moteur ne démarre pas, mettre le contact ! › Placer le levier de vitesses en position neutre ou le levier sélecteur en position . Freins Veuillez noter MISE EN GARDE Des problèmes et défauts avec le système de freinage peuvent augmenter la distance de freinage du véhicule ! DANGER Danger de restriction du fonctionnement du servofrein ! ▶ Lors d’un freinage avec un véhicule équipé d’une boîte de vitesse manuelle, avec rapport engagé ainsi qu’à bas régime, appuyez complètement sur la pédale d’embrayage. DANGER Danger de surchauffe des freins ! ▶ N’actionnez pas la pédale de frein lorsqu’il n’est pas nécessaire de freiner. ▶ Si le spoiler avant standard est endommagé, assurer la ventilation des freins avant. › › tance d'un atelier spécialisé. sous le marquage , ne pas continuer la conduite. Ne pas rajouter de liquide. Faites appel à l'assis- Un niveau trop faible du liquide de frein est indiqué dans le combiné d'instruments par le voyant . Nous vous recommandons néanmoins de vérifier régulièrement le réservoir afin de vérifier le niveau du liquide de frein. MISE EN GARDE Risque de défaillance des freins ! Si le niveau de liquide baisse nettement en peu de , il temps, ou descend en-dessous du marquage se peut que le système de freinage fuie. ▶ Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Spécification Le liquide de frein doit être conforme à la norme VW 501 14. Cette norme est conforme aux exigences de la norme FMVSS 116 DOT4. Remplacer Faire remplacer le liquide de refroidissement par un atelier spécialisé. MISE EN GARDE Risque de défaillance des freins ! Si le délai pour la vidange du liquide de frein est dépassé, des bulles de vapeur peuvent se former dans le système de freinage en cas de freinages puissants. Résolution des problèmes Contrôler le niveau du liquide de frein Conditions du contrôle ✓ Le véhicule se trouve sur une surface horizontale. ✓ Moteur coupé. Niveau de liquide de frein trop bas allumé › Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Défaut du système de freinage et dispositif antiblocage brille avec › Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Effet de freinage réduit Des freins humides, gelés, recouverts de sel ou corrodés peuvent affecter l’effet de freinage. 114 Systèmes d’aide à la conduite › Frein à main › Nettoyer les freins en freinant plusieurs fois si les conditions de circulation le permettent. Lorsque le moteur est arrêté, le servofrein ne fonctionne pas › Appuyer plus fort sur la pédale de frein. Frein à main Fonctionnement MISE EN GARDE Risque d'accident ! Un frein de stationnement qui n'est pas suffisamment relâché entraîne le dysfonctionnement du système de freinage. ▶ Relâcher complètement le frein de stationnement avant de conduire. Fixation › Tirer le levier jusqu’au bout. L’indicateur brille. Desserrer › Tirer légèrement le levier vers le haut et enfoncer le bouton de verrouillage . › Maintenir le bouton de verrouillage enfoncé et abaisser complètement le levier. Systèmes d’aide à la conduite Systèmes de freinage et de stabilisation Aperçu Contrôle de stabilisation (ESC) L’ESC aide à stabiliser le véhicule dans des situations limites (par exemple, lorsque le véhicule commence à patiner). L’ESC freine les roues individuellement pour maintenir le sens de la marche. clignote - ESC intervient Contrôle de traction (ASR) L’ASR aide à stabiliser le véhicule lors de l’accélération ou de la conduite sur des routes à faible adhérence. L’ASR réduit la force de traction reposant sur les roues bloquées. clignote - ASR intervient Système antiblocage (ABS) L’ABS permet de garder le contrôle du véhicule en cas de freinage d’urgence. Une intervention de l’ABS se manifeste par des pulsions dans la pédale de frein. Commande de couple de freinage du moteur (MSR) Le MSR aide à contrôler le véhicule en cas de décélération brusque, par ex. sur une chaussée glacée. Si les roues motrices se bloquent, le MSR augmente le régime moteur. L'effet de freinage du moteur et donc réduit et les roues peuvent à nouveau tourner librement. Blocage électronique du différentiel (EDS) L’EDS aide à stabiliser le véhicule lors de la conduite sur des voies avec une adhérence différente sous les chaque roue. L’EDS freine une roue qui patine et transmet son énergie à une autre roue motrice. Blocage électronique du différentiel (XDS +) XDS + aide à stabiliser le véhicule dans les virages rapides en freinant la roue intérieure de l’essieu moteur. Assistant de démarrage en côte L’assistant de démarrage en côte aide au démarrage en montée en freinant le véhicule pendant environ 2 secondes après le relâchement de la pédale de frein. Conditions de fonctionnement ✓ La pente est d’au moins 5%. ✓ La portière du conducteur est fermée. Frein multi-collision (MCB) Le MCB aide à ralentir et à stabiliser le véhicule après avoir heurté un obstacle. Cela réduit le risque de nouvelles collisions. Systèmes d’aide à la conduite › Front Assist 115 Conditions de fonctionnement ✓ Il y a eu une collision frontale, latérale et arrière d'une certaine gravité. ✓ La vitesse du véhicule lors du heurt était supérieure à 10 km/h. ✓ Les freins, l’ESC ainsi que d’autres systèmes nécessaires continuent de fonctionner après le heurt. ✓ N'appuyez pas sur l'accélérateur. Réglages Activation/désactivation ASR › Appuyez sur la touche . Front Assist Mode de fonctionnement Front Assist surveille la distance au véhicule qui précède et indique quand la distance de sécurité est dépassée. En cas de situation extrême, freiner afin d’éviter une collision. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments brille - non-respect de la distance de sécurité (seulement à l’écran MAXI DOT) brille - avertissement en cas de risque de collision ment. Freinage automatique en cas de risque de collision En cas de risque de collision, le symbole est affiché. Si vous ne réagissez pas à l’avertissement, le véhicule ralentit. ou : Si le véhicule se déplace à une vitesse maximale de 30 km/h, il est freiné sans avertissement préalable. ou : › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertisse- Lors de la désactivation, d’instruments. s’allume dans le combiné s’éteint en cas d'activation. Le freinage automatique peut être interrompu en actionnant la pédale d’accélérateur ou en tournant le volant. En cas de freinage automatique, la pression augmente dans le système de freinage. La pédale de frein ne peut pas être activée par la course de pédale de frein habituelle. Désactiver l’ASR peut être utile dans les situations suivantes. ▶ Quand on roule avec des chaînes à neige. ▶ Quand on roule dans une neige profonde ou sur un sol très meuble. ▶ Pour démarrer un véhicule bloqué. MISE EN GARDE Risque d'accident ! Front Assist ne réagit pas face à des véhicules traversants ou arrivant dans le sens inverse. Résolution des problèmes Conditions de fonctionnement Défaut ESC ou ASR / arrêté par le système allumé ✓ ASR activé. ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 5 km/h. › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si le voyant de contrôle ne s’éteint pas après avoir parcouru une courte distance, faire appel à un garage spécialisé. Défaut ABS allumé › Il est possible de continuer à conduire avec précaution. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Défaut du système de freinage et dispositif antiblocage brille avec › Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Restriction du fonctionnement Le système peut par ex. être restreint ou indisponible dans les situations suivantes. ▶ ▶ ▶ Environ 30 secondes après le démarrage. Lors d’un virage serré. En cas d’intervention de l’ESC. Réglages Activation automatique Front Assist s’active automatiquement lorsque le contact est mis. Activation/désactivation dans le combiné d’instruments À l’écran MAXI DOT, dans le menu Aides conduite. 116 Systèmes d’aide à la conduite › Limiteur de vitesse Dans l’affichage du segment dans l’élément de menu Front Assist. › Maintenir appuyée la › touche haut ou bas A . L’élément de menu Front Assist est affiché. Appuyez sur la touche B. › Appuyez sur la touche › . L’élément de menu Front Assist est affiché. Appuyer sur le sélecteur A . Limiteur de vitesse Mode de fonctionnement Le limiteur de vitesse régule la vitesse de déplacement maximale en fonction de la limite de vitesse définie. Si la limite est dépassée en descente, freiner le véhicule avec la pédale de frein. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments brille - le limiteur de vitesse est activé Lors du démarrage de la régulation, est mis en surbrillance et la limite définie est affichée. brille - la régulation est active clignote - la limite définie est dépassée Activation/désactivation et réglage dans l’Infodivertissement Dans le menu suivant. ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 30 km/h. ou : Utilisation Conditions de fonctionnement Variante sans ACC Affichage de la désactivation du système sur l’écran du combiné d’instruments brille avec Désactiver Front Assist lorsque le véhicule est manœuvré sur un train routier, un transbordeur, etc. Résolution des problèmes Front Assist est temporairement indisponible › Nettoyer le capteur avant du radar. › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si Front Assist n’est toujours pas disponible, véri- A › › B fier les feux de freinage sur le véhicule ou sur la remorque attachée. Remplacer l’ampoule défectueuse. Si les feux de freinage fonctionnent et que Front Assist n’est toujours pas disponible, faire appel à un garage spécialisé. Activer le limiteur (réglage non activé) Désactiver le limiteur Interrompre le réglage (position auto-rabattue) te C Reprendre la régulation1)/augmenter la limi- Lancer la régulation à la vitesse actuelle / réduire la limite Avertissement ou intervention système non justifié › Nettoyer le capteur avant du radar. › Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, désactiver Front Assist et faire appel à un garage spécialisé. 1) Si aucune limite de vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors réglée comme vitesse maximale. Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur de vitesse 117 Variante avec ACC Régulateur de vitesse Mode de fonctionnement Le régulateur de vitesse (GRA) maintient la vitesse réglée sans qu’il ne soit nécessaire d'actionner la pédale d'accélérateur. Cela doit toutefois se faire dans les limites de la puissance motrice et de l'effet du frein moteur. A Activer l’ACC (condition nécessaire pour l’activation ultérieure du limiteur de vitesse) Pour activer le limiteur de vitesse, appuyer sur la touche D et sélectionner l’élément de menu Limit. vitesse dans le combiné d’instruments. Désactiver le limiteur Interrompre le réglage (position auto-rabattue) Reprendre la régulation1)/augmenter la limi- B te MISE EN GARDE Danger de démarrage involontaire du GRA ! ▶ Désactiver le GRA après utilisation. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments brille - le GRA est actif brille - le régulateur de vitesse est actif Lorsque le régulateur de vitesse démarre, la vitesse réglée est affichée. Conditions de fonctionnement C Lancer la régulation à la vitesse actuelle / réduire la limite ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 20 km/h. D Afficher le menu des systèmes d'assistance possibilité de basculer entre AAC et limiteur de vitesse La régulation est interrompue lorsque vous activez l’ACC. Utilisation Commande à l’aide de la manette Réglage de la limite de vitesse avec les boutons B et C En appuyant par paliers de 1 km / h. En maintenant appuyé pas paliers de 10 km / h. Dépassement de la valeur limite › Enfoncer complètement la pédale d’accélération. La régulation continue dès que vous ralentissez endessous de la valeur limite réglée. A Activer le GRA (régulateur de vitesse non activé) Désactiver le GRA Interrompre le réglage (position auto-rabattue) B Reprendre le régulateur de vitesse2) / augmenter la vitesse C Lancer la régulation à la vitesse actuelle / réduire la vitesse D Afficher le menu des systèmes d'assistance possibilité de basculer entre AAC et limiteur de vitesse Résolution des problèmes Défaut du limiteur de vitesse brille ou › Faites appel à l'assistance d'un atelier spé- cialisé. 1) 2) Si aucune limite de vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors réglée comme vitesse maximale. Si aucune vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors prise en compte. 118 Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur automatique d'espacement (ACC) Accélérer temporairement › Appuyez sur la pédale d'accélérateur. La vitesse revient sur le chiffre précédemment mémorisé dès que vous lâchez la pédale d'accélérateur. Interrompre la régulation de la vitesse Après avoir appuyé sur la pédale de frein. ▶ Après une intervention de l’ESC. ▶ Résolution des problèmes Défaut du régulateur de vitesse brille ou Dépasser Si votre véhicule passe sur la voie de dépassement et qu'aucun véhicule n'est détecté devant, l’ACC accélère jusqu'à la vitesse réglée. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments brille - ACC est activé brille avec - la régulation est active Lorsque la régulation démarre, la vitesse réglée est affichée. brille - l’ACC ne ralentit pas suffisamment › Appuyer sur la pédale de frein. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spé- cialisé. Utilisation Régulateur automatique d'espacement (ACC) Commande à l’aide de la manette Mode de fonctionnement Réglage L’ACC maintient la vitesse définie. Si votre véhicule s’approche du véhicule qui précède, l’ACC commencera automatiquement à respecter la distance définie par rapport à ce véhicule. Le maintien de la vitesse réglée et de la distance sera ci-après désigné par Réglage. MISE EN GARDE L’ACC ne répond ni aux obstacles immobiles, ni aux obstacles qui traversent la voie ou s’approchent. L’ACC est avant tout prévu pour une utilisation sur autoroute. Activer ACC (réglage non activé) Plage de vitesse L’ACC permet un réglage de vitesse entre 30-160 km/h. Démarrer le réglage ou reprendre / augmenter la vitesse par pas de 1 km/h (position auto-rabattue) Si la régulation commence à une vitesse inférieure à 30 km / h sur les véhicules à transmission automatique, la vitesse est automatiquement augmentée à 30 km / h ou réglée en fonction de la vitesse du véhicule qui précède. Interrompre le réglage (position auto-rabattue) Désactiver ACC Augmenter la vitesse par pas de 10 km/h Réduire la vitesse par pas de 10 km/h Niveau de distance La distance au véhicule devant vous est réglable sur cinq niveaux différents. ▶ MISE EN GARDE Conserver une distance minimale conformément aux réglementations légales spécifiques à chaque pays. Arrêt et démarrage automatique À l’aide de l'ACC, un véhicule à BV automatique peuvent ralentir jusqu'à l’arrêt et se remettre en mouvement. Si la phase d’arrêt se prolonge, le réglage est interrompu. Réglage du niveau d'espacement Démarrer le réglage / Réduire la vitesse par pas de 1 km/h Lancer la régulation à la vitesse actuelle › Appuyer sur . ou : › Si aucune vitesse n’est enregistrée, placer la manette sur la position auto-rabattue . Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur automatique d'espacement (ACC) 119 Réglage du niveau d'espacement en position autorabattue ou . › Régler le commutateur Véhicule étroit ou décalé La ligne A apparaît à l’écran et indique le décalage de la distance. › Régler la distance souhaitée à l’aide du com. mutateur Pour une accélération temporaire › Appuyez sur la pédale d'accélérateur. Le véhicule accélère, la régulation est temporairement interrompue. En relâchant la pédale d'accélérateur, le réglage est repris. ACC détecte un véhicule étroit ou décale uniquement lorsqu’il se trouve dans la zone couverte par le radar. Changement de voie d’un autre véhicule Interrompre la régulation de la vitesse ▶ Après avoir appuyé sur la pédale de frein. ▶ En appuyant longtemps sur la pédale d’embrayage. ▶ Après une intervention de l’ESC. ▶ Après avoir désactivé l’ASR. Reprendre le réglage › Si une vitesse est enregistrée, placer la manette sur . la position auto-rabattue Le véhicule est régulé à la vitesse définie. La vitesse réglée est indiquée à l’écran du combiné d’instruments. Un véhicule qui change de voie avec un écart minime ne doit pas toujours être détecté à temps par l’ACC. Véhicule immobile Restriction du fonctionnement ▶ MISE EN GARDE Soyez particulièrement attentif et alerte dans les situations suivantes. Sur les routes à virages Si un véhicule qui précède tourne et si un véhicule à l’arrêt se trouve devant ce véhicule, l’ACC ne réagit pas au véhicule à l'arrêt. Véhicules avec chargement particulier ou carrosseries spéciales Une charge ou une superstructure qui dépasse à l’extérieur du véhicule ne doit pas être détectée par l’ACC. Dans les virages, un véhicule peut pénétrer dans la zone détectée de l’autre voie. Votre véhicule est réglé en fonction de ce véhicule. Réglages Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : 120 Systèmes d’aide à la conduite › Assistant de détection d’angle mort Votre véhicule dépasse un autre véhicule avec une vitesse supérieure de max. 10 km/h. Si la vitesse est plus grande lorsque vous dépassez le véhicule, le voyant ne s’allume pas. ◼ ▶ ▶ ▶ Programme de conduite : - Réglage de l'accélération du véhicule lorsque l'ACC est activé Dernière distance sélectionnée – activation/désactivation de la dernière distance sélectionnée Distance : - Réglage de la distance aux véhicules précédents Résolution des problèmes ACC indisponible. brille avec › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si ACC n’est toujours pas disponible, vérifier les › › feux de freinage sur le véhicule ou sur la remorque attachée. Remplacer l’ampoule défectueuse. Si les feux de freinage fonctionnent et que ACC n’est toujours pas disponible, faire appel à un garage spécialisé. Remarque brille - un véhicule se trouve dans l’angle mort clignote - un véhicule se trouve dans l’angle mort, le clignotant est allumé du même côté Conditions de fonctionnement ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h. ✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque. Restriction Assistant de détection d’angle mort Mode de fonctionnement Le système signale les véhicules qui roulent dans la même direction sur la voie adjacente et qui se trouvent dans l’angle mort. Le système ne peut pas détecter la largeur de la voie. C'est pourquoi le système peut dans les cas suivants par ex. ne pas signaler la présence d’un véhicule se trouvant sur une voie éloignée. ▶ En cas de conduite sur une voie avec des voies étroites ou sur le bord de la voie. Négociation des virages. Le système avertit qu’un véhicule se trouve dans l’angle mort à l’aide du voyant de contrôle dans le rétroviseur extérieur du côté où le véhicule est détecté. ▶ Situations de conduite menant à un avertissement système L’avertissement d’un véhicule peut ne pas être transmis du tout ou bien uniquement de manière défectueuse par le système par ex. dans les cas suivants. Votre véhicule se fait dépasser. Plus votre véhicule se fait dépasser rapidement, plus tôt le voyant s’allumera. Le système peut signaler la présence d’objets situés le long de la route, par ex.glissières de sécurité ou des barrières acoustiques hautes. ▶ ▶ ▶ Conditions météorologiques défavorables. Un véhicule qui approche très vite. En cas de virage important ou de croisement. Réglages Le réglage du système est effectué à l’écran du combiné d’instruments dans le point de menu Assistants. Le système est réglé dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Système de détection de fatigue alerte conducteur 121 Résolution des problèmes Message concernant l’indisponibilité du système › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si le système n'est toujours pas disponible, faites appel à un atelier spécialisé. Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement Assistant d’aide au stationnement Pilote de stationnement Mode de fonctionnement Système de détection de fatigue alerte conducteur Mode de fonctionnement L’assistant de détection de fatigue évalue le comportement conduite. S’il détecte de la fatigue chez le conducteur, une pause est recommandée. Le symbole s’affiche à l’écran du combiné d’instruments. MISE EN GARDE Aucun avertissement n’est émis en cas de « microsommeil ». Si un obstacle est détecté, l’Infodivertissement affiche un message graphique et un signal sonore retentit. L’intervalle entre les signaux diminue relativement à la distance à l'obstacle. Un signal sonore continu retentit à une distance inférieure à 30 cm de l’obstacle. Affichage Les fonctions varient en fonction de l’équipement. Réinitialiser la recommandation de pause La recommandation de pause peut être réinitialisée dans les cas suivants. ▶ ▶ ▶ Le véhicule est arrêté et le contact coupé. Le véhicule est arrêté, la ceinture de sécurité est débouclée et la portière du conducteur est ouverte. Le véhicule a été arrêté pendant plus de 15 minutes. A Trajectoire actuellement suivie selon l’angle de braquage Dans certaines situations, le système peut émettre une recommandation de pause par erreur. Activer / désactiver les avertissements sonores Conditions de fonctionnement Commutation vers l'affichage de la caméra de recul ✓ Vitesse de conduite entre 60-200 km / h. Dysfonctionnement Obstacle à une distance inférieure à 30 cm Réglages Activation/désactivation Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Obstacle à une distance supérieure à 30 cm Obstacle en dehors de la trajectoire Conditions de fonctionnement ou : ✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h. ✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque. Utilisation Enclenchement › Engager la marche arrière. ou : › Appuyez sur la touche . 122 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Caméra de recul Activation automatique en marche avant Lorsque le véhicule s’approche d’un obstacle à une vitesse inférieure à 10 km / h. Caméra de recul Le freinage automatique ne s’active pas avec l’activation automatique. En marche arrière, la zone derrière le véhicule est affichée à l’écran d’infodivertissement avec des lignes d’orientation. Coupure › Sortir la marche arrière. ou : › Appuyez sur la touche . Arrêt automatique La vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h. Mode de fonctionnement La caméra est équipée d'un système de nettoyage. Le nettoyage a lieu automatiquement avec le lavage de la lunette arrière. Lignes d’orientation et touches de fonction Lignes d’orientation Restriction du fonctionnement L’avertissement d’un obstacle peut ne pas être transmis du tout ou bien uniquement de manière défectueuse par le système par ex. dans les cas suivants. ▶ ▶ ▶ ▶ Conditions météorologiques défavorables. Les obstacles détectés sont en mouvement. Les signaux du capteur ne sont pas réfléchis par la surface des obstacles. L’obstacle est petit, par ex. une pierre ou un pilier. A Distance d’environ 40 cm Réglages Le système est réglé dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : B Distance d’environ 100 cm C Distance d’environ 200 cm La distance entre les traits d'aide à l'orientation latéraux correspond à la largeur du véhicule, incluant les rétroviseurs extérieurs. Touches de fonction Résolution des problèmes Un signal sonore retentit pendant environ 3 secondes et aucun obstacle n’est détecté à proximité du véhicule après la mise en marche › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Le symbole clignote dans la touche après la mise en marche › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Toutes les zones numérisées ne sont pas affichées dans l’écran d’Infodivertissement après la mise en marche › Déplacer le véhicule de quelques mètres vers l'avant ou vers l'arrière. › Si les zones numérisées ne sont toujours pas disponibles, faites appel à un atelier spécialisé. / Extinction de l'affichage de la zone derrière le véhicule. Paramètres de luminosité, de contraste et de couleur de l’écran Activation/désactivation du système sonore d'assistance au stationnement. Activation/désactivation de l’affichage d’aide au stationnement. Vue plein écran de l’aide au stationnement. Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant de sortie au stationnement 123 Conditions de fonctionnement ✓ Le capot du coffre à bagages est fermé. ✓ Contact d'allumage mis. ✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h. Fonctionnement Allumer › Engagez la marche arrière. Éteindre › Désenclenchez la marche arrière. Véhicule sans assistant d’aide au stationnement Si un véhicule en approche est détecté dans la zone située derrière votre véhicule, l’écran du combiné d’instruments indiquera au conducteur de surveiller la circulation derrière lui. Un son continu retentit également. Conditions de fonctionnement ✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque. Restriction du fonctionnement Restriction La fonction de l’assistant de sortie de stationnement peut être limitée en cas de mauvais temps. L’image de la caméra est déformée par rapport à notre vue. Ne pas se fier entièrement à l’affichage pour estimer la distance. Réglages Il est possible que des objets ne soient pas suffisamment affichés à l’écran. Tels que par exemple les colonnes étroites, clôtures en treillis métallique, grilles ou obstacles sur la route. L’activation ou la désactivation du système est effectué dans l’affichage du combiné d’instruments dans le point de menu Aides conduite. Assistant de sortie au stationnement Mode de fonctionnement L’assistante de sortie de stationnement vous avertit de véhicules qui approchent lors de la marche arrière. L’activation ou la désactivation du système est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Résolution des problèmes Message concernant l’indisponibilité du système › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si le système n’est toujours pas disponible, demandez l’aide d’un spécialiste. Véhicule avec assistant d’aide au stationnement Si un véhicule approchant est détecté dans la zone située derrière votre véhicule, un avertissement graphique apparaît dans l’Infodivertissement. Un son continu retentit également. Véhicule dans la zone de collision - risque de collision ! Véhicule en approche 124 Moteur, système d’échappement et carburant › Capot Moteur, système d’échappement et carburant Capot Contrôler le niveau et remplir Conditions du contrôle ✓ Le véhicule se trouve sur une surface horizontale. ✓ Le moteur arrêté est à sa température de fonctionnement. Ouverture du capot Avant l’ouverture › Veiller à ce que les bras d’essuie-glace soient rabat› Huile-moteur tus sur le pare-brise. Éloignez toutes les personnes présentes du compartiment moteur. Contrôler le niveau › Attendre quelques minutes que l’huile moteur reflue dans le carter d'huile. › Retirez la jauge d'huile et essuyez-la avec un chiffon propre. Ouvrir › Tirer le levier de déverrouillage sous le tableau de bord. › Insérez la jauge d'huile jusqu'à la butée et retirez-la à nouveau. › Vérifiez le niveau d'huile et remettez la jauge d'huile en place. Le niveau d’huile doit se trouver au sein de la plage marquée. › Ouvrir le verrouillage. › Ouvrir le capot. › Retirer le support de capot du support et insérer l’extrémité du support dans l’ouverture du capot. Fermeture › Soulever le capot. › Décrocher la béquille et l’insérer dans le support. › Rabattre le capot vers le bas et le laisser retomber à une distance d’environ 30 cm. › Contrôlez que le capot moteur est correctement fermé. ▶ AVERTISSEMENT Ne pas appuyer sur un capot entrouvert. AVERTISSEMENT Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement ! ▶ Le niveau d’huile ne doit pas être en dehors de la plage marquée. S'il n'est pas possible de rajouter de l'huile de moteur ou si le niveau d'huile est supérieur à la plage marquée, ne poursuivez pas votre trajet. Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. ▶ N’utilisez aucun additif pour l’huile. Consommation Le moteur consomme, en fonction du mode de conduite et des conditions de fonctionnement, un peu d’huile, jusqu’à 0,5 l/1000 km. La consommation peut être même plus élevée au cours des 5000 premiers kilomètres. Remplir › Dévissez le bouchon de l'orifice de versement d'huile moteur. › Faites l'appoint d'huile en respectant les spécifications par portions de 0,5 litres. › Contrôlez le niveau d'huile . › Visser le bouchon de l'orifice de versement d'huile moteur. Spécification Demander les spécifications de l’huile moteur adaptée à votre véhicule à un garage spécialisé. Moteur, système d’échappement et carburant › Liquide de refroidissement 125 Si aucune huile de la spécification correcte n’est disponible, il est possible d’utiliser max. 0,5 l d’huile des spécifications suivantes. ▶ VW 504 00, VW 508 00, ACEA C3, ACEA C5. Liquide de refroidissement Indicateur de température du liquide de refroidissement A Zone Moteur froid Remplacer Faire remplacer l’huile par un atelier spécialisé. › Éviter un régime moteur élevé. B Zone moteur à tem- Résolution des problèmes pérature de service C Plage de températu- Pression d'huile de moteur trop basse. clignote, s’allume simultanément res élevées › Vérifier le niveau d’huile moteur. Le niveau d’huile est correct, le voyant de contrôle continue de clignoter : › Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Niveau d'huile de moteur trop bas brille avec Message informant de la nécessité d’ajouter de l’huile moteur Contrôler le niveau et remplir Conditions du contrôle ✓ Le véhicule se trouve sur une surface horizontale. ✓ Le moteur est éteint et refroidi. Contrôler le niveau Le niveau de remplissage doit se trouver au sein de la plage marquée. › Contrôler le niveau d’huile moteur, ajouter de l’huile si nécessaire. › Si le niveau se situe Niveau d'huile de moteur trop élevé brille avec Message informant de la nécessité de réduire le niveau d’huile moteur , sous le marquage rajouter du liquide de refroidissement. › Vérifier le niveau d’huile moteur. Le niveau d’huile est trop élevé : › Poursuivre la route avec précaution. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Défaut du capteur de niveau d’huile moteur brille avec Message concernant le capteur d’huile moteur › › Poursuivre la route avec précaution. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. AVERTISSEMENT Risque d’endommager le compartiment moteur ! ▶ Ne pas rajouter de liquide de refroidissement audessus de la zone marquée. Le liquide de refroidissement pourrait être expulsé du système de refroidissement lorsqu’il est chauffé. AVERTISSEMENT Il doit toujours y avoir dans le réservoir une faible quantité de liquide de refroidissement. ▶ Ne pas rajouter de liquide de refroidissement si le réservoir est vide. ▶ Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Remplir ATTENTION Risque de brûlures ! Le système de refroidissement est sous pression. ▶ Ne pas ouvrir le bouchon du vase d'expansion du liquide de refroidissement tant que le moteur est chaud. Attendez que le moteur se soit refroidi. › Poser un chiffon sur le bouchon du réservoir et dévisser le bouchon avec précaution. › Ajouter du liquide de refroidissement approprié. 126 Moteur, système d’échappement et carburant › Électronique du moteur › Revisser le bouchon jusqu'à ce que qu'il s'enclenche. Spécification Utiliser l’additif pour liquide de refroidissement G12evo (TL 774 L) pour le remplissage. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du système de refroidissement ainsi que du moteur ! Un ajout de liquide de refroidissement non conforme aux spécifications peut réduire la protection contre la corrosion du système de refroidissement. Il ne vous est pas possible de faire le plein avec une quantité suffisante de liquide de refroidissement › Ne pas poursuivre la route. › Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Fuite de liquide de refroidissement › Rajoutez du liquide de refroidissement et faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Électronique du moteur Résolution des problèmes Résolution des problèmes Niveau de liquide de refroidissement trop bas brille avec Message concernant le test de liquide de refroidissement requis Défaut de commande du moteur à essence allumé Il est possible de conduire en mode urgence - la puissance du moteur peut être considérablement réduite. › Contrôler le niveau du liquide de refroidissement. Le niveau de liquide de refroidissement est correct : › Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. › Contrôler le fusible pour le ventilateur du radiateur et le remplacer si nécessaire » Page 131, Remplacer les fusibles. Le fusible est en bon état, le voyant de contrôle s’allume à nouveau : Filtre à particules Résolution des problèmes › Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l'assistan- Filtre à particules ajouté brille avec Température de liquide de refroidissement trop élevée brille avec Message de surchauffe du moteur › Nettoyer le filtre. ce d'un atelier spécialisé. › Ne pas poursuivre la route. › Arrêter le moteur et le laisser refroidir. › Poursuivre la route une fois le témoin de contrôle éteint. Défaut du moteur brille avec › Ne reprenez pas la route ! › Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Aucun liquide de refroidissement à spécification correcte disponible › Ajouter de l’eau distillée ou déminéralisée. › Faire corriger le rapport de mélange correct du liquide de refroidissement par un atelier spécialisé dans les plus brefs délais. Un liquide autre que de l’eau distillée ou déminéralisée a été ajoutée : › Faire remplacer le liquide de refroidissement par un atelier spécialisé. Si le voyant de contrôle est allumé, attendez-vous à une consommation plus importante en carburant, une réduction de la puissance du moteur et une panne de la fonction START-STOP. Nettoyage du filtre Condition pour le nettoyage ✓ Le moteur est à sa température de fonctionnement. ✓ Pour les véhicules à boîte de vitesses manuelle, observer les recommandations relatives aux rapports à l’écran du combiné d’instruments. Processus de nettoyage › Conduisez à une vitesse d’au moins 80 km/h à des régimes moteur entre 3000-5000 tr/min. › Relâchez la pédale d’accélérateur et laissez rouler le véhicule pendant quelques secondes à la vitesse enclenchée. › Répétez cette procédure plusieurs fois. Si le filtre est nettoyé avec succès, le voyant s’éteint . Moteur, système d’échappement et carburant › Système de contrôle des gaz d'échappement 127 Si le voyant ne disparaît pas dans les 30 minutes, il n'y a pas eu de nettoyage du filtre. › Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Système de contrôle des gaz d'échappement Résolution des problèmes Défaut du système de contrôle des émissions allumé Il est possible de conduire en mode urgence la puissance du moteur peut être considérablement réduite. › Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Trappe du réservoir Ouvrir la trappe du réservoir › Appuyer sur la trappe pour l’ouvrir. Dispositions Normes L’essence doit être conforme à la norme européenne EN 228 (GOST 32513-2013 en Russie). Utiliser uniquement de l’essence sans plomb contenant au maximum 10% de bioéthanol (E10). Nous vous recommandons d’utiliser de l’essence avec des additifs disponibles aux pompes à essence des stations-service. Indice d’octane Utiliser de l’essence avec l’indice d’octane prescrit pour votre véhicule. De l’essence d’un indice d'octane supérieur à celui prescrit peut être utilisée sans restriction. AVERTISSEMENT Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement ! ▶ Lorsque l'essence est utilisée avec un indice d'octane plus bas que celui prescrit, poursuivez la conduite uniquement avec un régime moteur moyen et une sollicitation faible du moteur. ▶ Faites le plein dès que possible avec une essence de l'indice d'octane prescrit. ▶ Ne pas utiliser d’essence avec un indice d’octane inférieur à 91 ! Carburant prescrit 95/min. 92 et 93 RON/ROZ Nous recommandons d'utiliser de l'essence 95 ROZ. Il est également possible d'utiliser l'essence 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée). Essence Veuillez noter DANGER Danger mortel ! Le carburant et les vapeurs de carburant sont explosifs. AVERTISSEMENT Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement ! › Ne jamais vider complètement le réservoir de carburant ! Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des pays avec un autre mode que celui prévu, veuillez vous adresser à un partenaire ŠKODA. Il vous indiquera si un carburant approprié est disponible dans le pays associé. En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser l'essence 91 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée). Essence prescrite min. 95 RON/ROZ Utiliser l'essence min. 95 ROZ. Utiliser de l’essence avec un indice d’octane supérieur à 95 ROZ peut améliorer les performances et réduire la consommation en carburant. En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser l'essence 91, 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée). Essence prescrite 98/(95) RON/ROZ Nous recommandons d'utiliser de l'essence 98 ROZ. Il est également possible d'utiliser l'essence 95 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée). En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser l'essence 91, 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée). 128 Moteur, système d’échappement et carburant › Essence Additifs Données techniques AVERTISSEMENT Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement ! ▶ Ne pas utiliser d’essence avec des additifs à base de métal, comme le manganèse, fer, plomb ou par ex. pas d’essence LRP - essence de substitution de l’essence au plomb. ▶ Ne pas ajouter d’additifs supplémentaires à l’essence conformément à la norme EN 228. ▶ Si aucune essence conformément à la norme EN 228 n’est utilisée, nous vous recommandons de vous informer sur l’utilisation éventuelle d’additifs pour essence autorisés par ŠKODA AUTO auprès d’un atelier spécialisé. Le carburant prescrit pour votre véhicule est indiqué sur l'autocollant à l’intérieur de la trappe à carburant. Conditions requises pour le ravitaillement ✓ Véhicule déverrouillé. ✓ Contact d'allumage coupé. Remplir › Ouvrez la trappe du réservoir. › Tourner le bouchon › › de carburant. dans le sens de la flèche et le retirer. Placer le bouchon du réservoir de carburant sur la trappe à carburant. Insérez le pistolet dans la tubulure de remplissage de carburant jusqu'à la butée et remplir › Ne pas continuer à faire le plein lorsque le pistolet de ravitaillement s’est arrêté. › Retirer le pistolet et le remettre en place sur la pompe. › Insérer le bouchon du réservoir sur la tubulure de › remplissage de carburant et le tourner dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Fermer et verrouiller la trappe à carburant. Résolution des problèmes Si un carburant autre que de l’essence sans plomb a été ravitaillé conformément aux normes applicables à votre véhicule › Ne pas démarrer le moteur et ne pas mettre le contact. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. A Essence sans plomb B Pourcentage de pro- duits biologiques Le contenu du réservoir est de 45 litres environ dont 7 litres environ de réserve. brille – le niveau de carburant a atteint la zone de réserve. Batterie de la voiture et fusibles › Batterie de la voiture 129 › Connecter la pince Batterie de la voiture et fusibles Batterie de la voiture Mode de fonctionnement - protection contre la décharge Causes possibles de décharge de la batterie Utilisation fréquente du véhicule sur des trajets courts. ▶ Basses températures. ▶ Arrêt à long terme du véhicule. › ▶ Mesures de protection contre la décharge liées au système ▶ Augmentation de la vitesse du ralenti moteur. ▶ Arrêt de certains consommateurs ou limitation de leur puissance si nécessaire. Mesures en cas d’immobilisation du véhicule pendant plus de trois semaines › Déconnecter le pôle de la batterie du véhicule. Contrôler et charger la batterie du véhicule Contrôler l’état L’état de la batterie est également contrôlé lors d’une inspection dans un atelier spécialisé. Vérifier le niveau d'électrolyte Valable pour les batteries de véhicule avec une indicateur du niveau d’électrolyte. › Tapoter sur l’indicateur avant de procéder au test afin d’éliminer les bulles d’air. Couleur noire - le niveau d’électrolyte est correct. ▶ Incolore ou coloration jaune clair : le niveau d'électrolyte est insuffisant, il faut remplacer la batterie. ▶ Conditions requises pour le processus de charge ✓ Contact d'allumage coupé. ✓ Consommateurs d’énergie arrêtés. Processus de charge de la batterie de la voiture Afin de charger entièrement la batterie du véhicule, régler un courant de charge de 0,1 fois max. la capacité de la batterie. › Point de masse reil. du chargeur au pôle de la batterie du véhicule. Connecter la pince du chargeur au point de masse A de la batterie du véhicule. Branchez le câble réseau du chargeur sur la prise et allumez l'appa- › Après la charge, éteindre le chargeur et débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. › Débranchez les bornes du chargeur de la batterie du véhicule. MISE EN GARDE Risque d’explosion ! ▶ De l’hydrogène est libéré pendant la charge. Une explosion peut également être provoquée par des étincelles en débranchant ou défaisant la fiche du câble. ▶ Ne chargez jamais une batterie gelée ou décongelée. ▶ Ne pas réaliser de charge rapide de la batterie du véhicule par vous-même, faire appel à une entreprise spécialisée. AVERTISSEMENT La batterie du véhicule déchargée peut geler facilement ! Résolution des problèmes La batterie du véhicule ne se charge pas lorsque le moteur tourne brille avec › Faites appel à l'assistance d'un atelier spé- cialisé. Défaut du moteur brille avec › Ne reprenez pas la route ! › Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Débrancher, brancher et remplacer ATTENTION Risque d’incendie ! ▶ Les câbles de connexion ne doivent pas être confondus. Débranchement › Fermer toutes les fenêtres à commande électrique. 130 Batterie de la voiture et fusibles › Utiliser un câble de démarrage › Couper le contact et arrêter les consommateurs › électriques connectés. Débrancher la borne puis la borne Rebranchement › Brancher la borne ▶ . ▶ puis la borne . Après avoir mis le contact, les témoins de contrôle s’allument. Le câble raccordé au pôle positif de la batterie ne doit pas entrer en contact avec les pièces conductrices du véhicule. Les véhicules ne doivent pas se toucher. Connecter le câble d’aide au démarrage › Connecter les pinces polaires des câbles de démarrage dans l’ordre indiqué dans la légende. › Si, après un court trajet, l’un des voyants de con- trôle ne s’éteint pas, faire appel à un garage spécialisé. Mise en service des fonctions après avoir débranché et branché la batterie du véhicule ▶ Réglage de l'heure » Page 51. ▶ Commande fenêtres » Page 28. Remplacer La nouvelle batterie du véhicule doit avoir les mêmes paramètres que la batterie d’origine. Faire réaliser le remplacement par une entreprise spécialisée. - batterie déchargée / 1 Borne - batterie d’alimentation - de la batterie déchargée 2 Borne - de la batterie d’alimentation Utiliser un câble de démarrage 3 Borne - de la batterie d’alimentation Veuillez noter 4 MISE EN GARDE Risque d’explosion et d’irritation ! ▶ Ne pas utiliser le démarreur avec la batterie d’un autre véhicule dans les conditions suivantes. ▶ La batterie déchargée du véhicule est gelée. Une batterie de véhicule déchargée peut geler dès que les températures passent en dessous de 0 °C. ▶ Le niveau d’électrolyte de la batterie est trop bas » Page 129. Utiliser des câbles de démarrage suffisants épais et des pinces polaires isolées. La tension nominale des deux batterie doit être de 12 V. La capacité (en Ah) de la batterie d'alimentation ne doit pas être de beaucoup inférieure à celle de la batterie déchargée. Aide au démarrage avec la batterie d’un autre véhicule MISE EN GARDE Risque de blessure et de dommage au véhicule ! ▶ Placer le câble de démarrage de manière à ce qu’il ne soit pas happé par les pièces en rotation dans le compartiment moteur. AVERTISSEMENT Risque de court-circuit ! ▶ Les parties non isolées de la pince polaire ne doivent pas se toucher. Point de masse du moteur à démarrer Point de masse Démarrer le moteur › Mettre en marche le moteur du véhicule fournissant le courant et le laisser tourner au ralenti. › Démarrer le moteur du véhicule avec la batterie déchargée. › Si le moteur du véhicule dont la batterie est dé- chargée ne démarre pas dans les 10 secondes, répétez la procédure de démarrage après environ 30 secondes. Débrancher le câble › Retirer les câbles dans l’ordre inverse de la description ci-dessus. Batterie de la voiture et fusibles › Fusibles 131 Fusibles Fusibles dans le tableau de bord Veuillez noter Aperçu AVERTISSEMENT Risque d’incendie et d’endommagement du système électrique ! ▶ Ne pas réparer les fusibles et ne pas les remplacer par des fusibles plus puissants. ▶ Remplacez le fusible défectueux par un neuf du même ampérage. ▶ Nous recommandons d’utiliser des fusibles de rechange de la gamme d’accessoires d’origine ŠKODA. Ceux-ci garantissent une protection fiable et sûre des consommateurs. ▶ Si un fusible récemment utilisé saute à nouveau, faire appel à une entreprise spécialisée. Accès aux fusibles › Desserrer et retirer le cache au niveau de A . › Remplacer le fusible. › Placer d’abord le cache sur le dessus puis l’enclencher en bas. Vue d’ensemble des fusibles Plusieurs consommateurs peuvent être rattachés à un fusible. Plusieurs fusibles peuvent être affectés à un consommateur. Mode de fonctionnement Fusibles : Direction à gauche Direction à droite Fusible fondu Conditions pour le remplacement de fusible ✓ La clé de contact est retirée (véhicule sans bouton de démarrage). ✓ L’allumage est éteint et la porte du conducteur ouverte (véhicule avec bouton de démarrage). ✓ Tous les consommateurs sont coupés. Numéro du fusible Consommateur 1 Lumière (gauche), feu de position, 3e feu stop Verrouillage centralisé, lave-glace avant et arrière (véhicules avec ACC) Allumage Lumière (droite), feux antibrouillard arrière, éclairage de la plaque d'immatriculation Lève-vitres électriques - conducteur Éclairage de l'habitacle Klaxon Dispositif d'attelage Manette de commande sous le volant, système de commande du moteur (véhicules sans KESSY), boîte de vitesses automatique (véhicules sans KESSY), ESC (véhicules sans KESSY), dispositif d’attelage (véhicules sans KESSY), direction assistée (véhicules sans KESSY), airbag (véhicules sans KESSY) 2 3 4 Remplacer les fusibles › Remplacer le fusible › avec la pince située sous le couvercle de la boîte à fusibles dans le tableau de bord. Utiliser l’extrémité appropriée de la pince en fonction des dimensions du fusible. 5 6 7 8 9 132 Batterie de la voiture et fusibles › Fusible dans le compartiment moteur Numéro du fusible Consommateur Numéro du fusible 10 11 12 13 14 Lève-vitre électrique - arrière gauche Lave-phares Écran de l’Infotainment Non affecté Levier de commande sous le volant, commutateur d'éclairage, verrouillage de la gâchette de la clé de contact (véhicules avec boîte de vitesses automatique), raccord de diagnostic, appel de phares, détecteur de pluie, capteur de lumière, caméra de recul Climatisation, BV automatique Combiné d'instruments, appel d’urgence Système d’alarme, klaxon Bus de données Non affecté Non affecté Non affecté Lave-glace avant et arrière (véhicules sans ACC) Non affecté Climatisation, chauffage Non affecté Chauffage des sièges avant Essuie-glace de lunette arrière Non affecté Airbags Interrupteur de feux, interrupteur de feux de recul, réglage des rétroviseurs extérieurs, alimentation du tableau de bord central, alimentation du tableau de bord latéral, rétroviseur intérieur, climatiseur, système d'assistance au stationnement Pompe à carburant, ventilateur de radiateur, régulateur de vitesse, prise de diagnostic Réglage de la portée des phares, phares à LED Commutateur de pédale d’embrayage, démarrage du moteur Fonction de chargement USB Détection de l’angle mort Chauffage des sièges avant Radar Non affecté Non affecté Bus de données Chauffage de la lunette arrière Lève-vitres électriques - passager avant Dispositif d'attelage Allume-cigare, prise 12 volts Lève-vitre électrique - arrière droite Système d'essuie-glace avant et arrière, levier de commande sous le volant 47 48 49 50 51 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 52 53 54 55 56 57 58 59 Consommateur Dispositif d'attelage Dispositif d'attelage Pompe d'alimentation en carburant Infotainment Chauffage des rétroviseur extérieurs, chauffage des buses de lavage KESSY (système de verrouillage et de démarrage sans clé) Verrouillage de la colonne de direction (véhicule avec KESSY) Non affecté Non affecté Non affecté Non affecté Non affecté Non affecté Fusible dans le compartiment moteur Aperçu Accès aux fusibles › Appuyer simultané- › › ment sur la touche de verrouillage du couvercle de la boîte à fusibles et retirer le couvercle. Remplacer le fusible. Placer le couvercle et le verrouiller. AVERTISSEMENT Danger de pénétration d’eau dans la boîte à fusibles ! ▶ Placer le couvercle correctement et le verrouiller fermement. Vue d’ensemble des fusibles Numéro du fusible 1 Consommateur Ventilateur de refroidisseur Roues › Pneus et jantes 133 Numéro du fusible Consommateur 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Non affecté ESC ou ABS Non affecté Non affecté Boîte de vitesses automatique Système de commande du moteur Essuie-glace avant Module de données de la batterie ESC ou ABS Pompe à vide pour système de freinage Injecteurs, vanne de dosage de carburant, commande de pression d’huile, vanne de refroidissement du recyclage des gaz d’échappement, pompe à vide Contacteur de pédale de frein Pompe de liquide de refroidissement, composants du moteur Système de commande du moteur Démarreur Système de commande du moteur Aérateur, régulateur de pression de charge, capteur de température d'huile, vanne du réservoir à charbon actif, vanne pour le cache du tube d'aspiration Sonde lambda Bougies d'allumage 13 14 15 16 17 18 19 20 Roues Pneus et jantes Veuillez noter ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Protéger les pneus contre tout contact avec les lubrifiants et le carburant. Toujours entreposer les roues ou les pneus démontés dans un endroit frais, sec et sombre. Les pneus sans jantes doivent être stockés debout. Les jantes en alliage léger sont endommagées par le matériau d’épandage. Causes de l’usure inégale des pneus ▶ Pression des pneus incorrecte. ▶ Mode de conduite (par ex. conduite rapide dans les tournants, accélération et freinage brusque). ▶ Position incorrecte des roues. ▶ Équilibrage incorrect des roues. Changement des roues En cas d’usure uniforme des pneus, nous vous conseillons de changer les roues tous les 10 000 km conformément au schéma. Instructions pour le montage des pneus › Respecter le sens de conduite spécifié, sinon les › caractéristiques de conduite pourraient être altérées. Des flèches sur le flanc des pneus indiquent dans quels sens ceux-ci doivent tourner. Toujours remplacer les pneus par essieu. Informations complémentaires Utiliser uniquement des pneus à carcasse radiale prescrite du même type, ayant les mêmes dimensions (circonférence de roulement) et des sculptures identiques sur un même essieu. Les tailles de pneus autorisées sont listées dans la documentation technique du véhicule, dans la déclaration de conformité (document COC) et dans le support de données du véhicule. Le certificat de conformité est disponible auprès des partenaires ŠKODA (valable uniquement pour certains pays et pour certaines variantes de modèles). Vue d’ensemble du marquage des pneus Explication des inscriptions sur les pneus Par ex. 185/60 R 15 84 H 185 Largeur du pneu en mm 60 Rapport hauteur/largeur en % 134 Roues › Pneus touts saison ou hiver R Lettre caractéristique du type de pneu à carcasse radiale 15 Diamètre de la jante en pouces 84 Indice de charge H Symbole de vitesse Indice de charge L'indice de charge indique la charge maximum autorisée sur un pneu individuel. 83 84 85 86 87 88 487 kg 500 kg 515 kg 530 kg 545 kg 560 kg ▶ Résolution des problèmes Assistance en cas de crevaison ▶ Roue de secours et roue de secours temporaire » Page 135. ▶ Changer la roue et lever le véhicule. ▶ Kit de dépannage » Page 137. Changement de la pression des pneus allumé Symbole de vitesse Ce symbole de vitesse indique la vitesse maximale autorisée du véhicule avec des pneus de la catégorie correspondante montés. S T U H V W MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Me pas utiliser des pneus âgés de plus de 6 ans. 180 km/h 190 km/h 200 km/h 210 km/h 240 km/h 270 km/h › Arrêtez le véhicule. › Vérifier les pneus et la pression des pneus. Afficher le pneu avec une pression modifiée Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état des pneus dans le menu suivant. ou : MISE EN GARDE Ne pas dépasser la capacité de charge maximale autorisée et la vitesse pour les pneus montés. Indicateur d'usure des pneus Sur la base du profil des pneus, il y a un indicateur d’usure qui affiche la profondeur de profil minimale autorisée. La position des indicateurs d’usure se reconnaît aux marques sur les flancs des pneus avec les lettres « TWI » ou d’autres symboles, par ex. . Un pneu est considéré comme usé lorsque cet indicateur avec le profil de pneu est nettement usé. La profondeur de sculpture peut être mesurée à l'aide d’une jauge de profondeur sur la raclette. La raclette se trouve à l’intérieur de la trappe du réservoir. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Ne pas utiliser de pneus usés. Date de fabrication des pneus La date de fabrication est indiquée sur le flanc du pneu. Par exemple, DOT ... 10 19 signifie que le pneu a été fabriqué au cours de la 10ème semaine de l’année 2019. Pneus touts saison ou hiver Usage prévu Les pneus toutes saisons ou les pneus d’hiver améliorent la tenue de route dans des conditions météorologiques hivernales. Ils sont marqués par un symbole de montagne et de flocon de neige par M+S. Veuillez noter Pour obtenir le meilleur comportement routier possible, les quatre roues doivent être équipées de pneus avec une profondeur de profil minimale de 4 mm. Remplacez les pneus hiver par des pneus été au bon moment. Les pneus été ont de meilleures caractéristiques de conduite et de freinage sur les routes sans neige et sans verglas et à des températures supérieures à 7 °C. Conditions d’utilisation Si les pneus toutes saisons ou les pneus d’hiver installés ont une catégorie de vitesse inférieure à la vitesse maximale du véhicule spécifié, procéder comme suit. › Régler la limite de vitesse en fonction de la catégorie de pneus montés dans l’Infodivertissement. Roues › Chaîne antidérapantes 135 › Placer une étiquette avec la valeur maximale de catégorie de vitesse prévue pour les pneux montés dans le champ de vision du conducteur (s’applique uniquement à certains pays). Réglages Roue de secours et roue de secours temporaire Aperçu Roue de secours Une roue de rechange complète est identique aux autres roues montées sur le véhicule. ▶ Une roue de rechange incomplète porte une étiquette d’avertissement sur la jante. Cette roue est destinée à vous permettre d’atteindre l’atelier spécialisé le plus proche. ▶ Le réglage de la limite de vitesse pour les pneus s’effectue dans l’Infodivertissement dans le point de menu suivant. Gonfler une roue de rechange à la pression maximale prescrite. ou : Usage prévu Roue de secours Une roue de secours porte toujours une étiquette d’avertissement sur la jante. Cette roue est destinée à vous permettre d’atteindre l’atelier spécialisé le plus proche. Les chaînes à neige améliorent la maniabilité du véhicule dans des conditions hivernales. Une roue de secours est sensiblement plus fine que les roues montées en usine. MISE EN GARDE Risque d’accident et de dommages au pneu ! ▶ Ne pas utiliser les chaînes sur des voies sans neige ni glace. Retirer et insérer la roue sur les véhicules sans système audio Chaîne antidérapantes La roue de rechange ou de secours est montée dans un cuvelage sous le revêtement de sol du coffre à bagages ou le plancher de chargement variable. Veuillez noter › Enlevez les enjoliveurs pleins avant le montage des chaînes à neige. › Les chaînes à neige doivent uniquement être montée sur les roues avant. Spécifications techniques Combinaisons jante / pneu autorisées pour le montage des chaînes à neige. Taille des jantes 5Jx14 ET35 Taille des pneus 175/70 R14 N'utilisez que des chaînes à neige dont les maillons et joints ne dépassent pas 9 mm. Taille des jantes 6Jx15 ET38 Taille des pneus 185/60 R15 N'utilisez que des chaînes à neige dont les maillons et joints ne dépassent pas 13 mm. Extraction › Détachez la lanière et retirer la boîte avec l'outillage de bord. › Dévisser le contre-écrou. › Retirez la roue. Insertion › Placer la roue changée, avec la face extérieure orientée vers le bas, dans le cuvelage. › Tirez la lanière de fixation à travers les ouvertures opposées dans la jante de roue. › Visser le contre-écrou à fond. › Replacez la boîte contenant l'outillage de bord dans la roue et maintenez-la attachée avec la lanière. 136 Roues › Changer la roue et lever le véhicule Changer la roue et lever le véhicule ▶ Veuillez noter Avant le remplacement › Garer le véhicule en toute sécurité et le sécuriser contre le déplacement. › Coupez le moteur. › Faites descendre tous les passagers. Pendant le changement de la roue, les passagers doivent sortir de la voie, se tenir derrière les glissières de sécurité par ex. › Fermez toutes les portières, le capot du coffre à bagages et du compartiment moteur. › Si une remorque est attelée, désattelez-la. Ne pas utiliser de boulons corrodés ou endommagés. Changer la roue et lever le véhicule Desserrer les boulons › Si le véhicule est équipé de capuchons sur les boulons de roues ou d’enjoliveurs pleins, les retirer. ▶ MISE EN GARDE Lorsque vous devez appuyer votre pied sur la clé pour desserrer les boulons, tenez-vous au véhicule pour plus de stabilité. Certains véhicules peuvent être équipés de boulons antivol qui protègent les roues du vol. Lever le véhicule MISE EN GARDE Bloquez toujours l’embase du cric pour ne pas qu’elle glisse ! ▶ Placez un support stable de grande dimension sous le cric sur une surface meuble. ▶ Placez sous le cric sur une surface lisse un support antidérapant, par ex. un tapis en caoutchouc. ▶ Levez toujours le véhicule avec les portières fermées. ▶ Ne pas insérer de partie du corps sous le véhicule surélevé. ▶ Ne pas démarrer le moteur du véhicule soulevé. › Insérer l’adaptateur jusqu’à la butée sur le boulon de roues antivol. › Placer la clé sur le bou› AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du véhicule ! ▶ Veiller à ce que le cric soit correctement fixé au pont du longeron. Après le remplacement › Vérifiez la pression des pneus de la roue montée, corrigez-la si nécessaire. › Enregistrez les valeurs de pression des pneus dans le système pour les véhicules équipés d’un indicateur de contrôle de la pression des pneus. › Faites contrôler aussi tôt que possible le couple de serrage des boulons de roues de la roue montée. lon de roue ou sur la pièce de fixation. Tourner la vis d’un demi-tour maximum pour que la roue ne se détache pas et ne tombe pas. Points d’appui pour le cric Le couple de serrage prescrit est de 120 Nm. Conduire prudemment jusqu’à ce que le couple de serrage soit vérifié. Remplacez le pneu endommagé. Il est déconseillé de réparer le pneu. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Si le couple de serrage est trop faible, la roue risque de se détacher pendant la conduite. ▶ Un couple de serrage trop élevé peut endommager le filetage et provoquer la déformation de la jante. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Ne pas graisser ou lubrifier les boulons. A 16 cm B 22 cm Positionner le cric et soulever le véhicule Utiliser le cric de l’outillage de bord. Roues › Kit de dépannage 137 › Placez le cric sur le point d’appui le plus proche de › › › › la roue à changer. Accrochez la manivelle dans le logement prévu à cet effet sur le cric. Placez l’embase du cric sur toute la surface sur un sol plan pour que le cric s’applique perpendiculairement à l’emplacement du point d’appui. Élevez le cric avec la manivelle jusqu’à ce que la mâchoire du levier touche la point d’appui. Continuez à soulever le véhicule jusqu’à ce que la roue soit légèrement surélevée par rapport au sol. Changement de roue › Dévisser les boulons et les placer sur une surface propre. › Retirez précautionneusement la roue. › Fixer la roue. › Visser légèrement les boulons. › Abaisser le véhicule. ▶ AVERTISSEMENT Pour les enjoliveurs fournis à l’usine ou issus de la gamme d’accessoires d’origine ŠKODA : monter le boulon de roue antivol conformément à l’emplacement signalé au dos de l’enjoliveur. Serrer les vis › Serrer les boulons de roue opposés, y compris le boulon de roue antivol, les uns après les autres. › Replacer les capuchons des boulons de roue ou les enjoliveurs pleins. Conserver l’étiquette avec le numéro de code des vis de roue antivol. Ce numéro permet de disposer d’un adaptateur de rechange des accessoires d’origine ŠKODA. Kit de dépannage Vue d’ensemble du contenu Ce kit se trouve dans une boîte sous le revêtement du fond du coffre. A Autocollant avec l’indication de vitesse B Visseur/dévisseur d’embout de valve C Flexible de remplissage avec obturateurs D Compresseur à air (l’agencement des éléments de commande peut différer en fonction du type de compresseur à air) E Flexible de gonflage des pneus F Touche pour la réduction de pression G Indicateur de pression H Fiche 12 volts I Contacteur MARCHE/ARRET J Flacon de produit de colmatage des pneus K Embout de valve de rechange La déclaration de conformité est jointe au compresseur d’air ou au carnet de bord. Conditions d’utilisation La réparation au moyen du kit de dépannage ne se substitue en aucun cas à une réparation durable. La réparation sert uniquement à permettre de se rendre à l’atelier spécialisé le plus proche. Changer le pneu réparé à l’aide du kit dépannage le plus rapidement possible. Avant d’utiliser le kit › Garer le véhicule en toute sécurité et le sécuriser contre le déplacement. › Coupez le moteur. › Faites descendre tous les passagers. Pendant la réparation de la roue, les passagers doivent sortir de la voie, se tenir derrière les glissières de sécurité par ex. › Fermez toutes les portières, le capot du coffre à bagages et du compartiment moteur. › Si une remorque est attelée, désattelez-la. Après avoir utilisé le kit Si une pression de pneu de 2,0 bars ne peut pas être atteinte, le pneu est trop endommagé et ne peut pas être scellé avec le kit de dépannage. 138 Roues › Pression des pneus › Ne pas poursuivre la route. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Avec une pression de gonflage entre 2,0 et 2,5 bars, il est permis de reprendre la route à 80 km/h ou 50 mph maximum. › Évitez d’accélérer à fond, de freiner brutalement et de négocier les virages à vive allure. Remarques concernant la conduite avec un pneu réparé › Vérifiez la pression du pneu réparé après 10 minutes de trajet. › Si la pression des pneus est de 1,3 bar ou moins, ne continuez pas ! Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. › Si la pression des pneus est supérieure à 1,3 bar, corrigez la pression à la valeur correcte d’au moins 2 bars et continuez à rouler. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du compresseur ! ▶ Après expiration de la durée maximale d’utilisation du compresseur d’air, laissez-le refroidir pendant quelques minutes. MISE EN GARDE Risque de brûlures ! Le flexible de gonflage des pneus et le gonfleur risquent de s’échauffer pendant le gonflage – risque de blessure. ▶ Laissez le compresseur d’air et le flexible refroidir pendant quelques minutes. › Retirez l’obturateur du flexible de remplissage et enfoncez-le sur la valve du pneu. › Maintenez le flacon avec le fond dirigé vers le haut › › et injectez la totalité du produit d’étanchement dans le pneu. Retirez le tuyau de remplissage de la valve. Visser l’élément de valve. Gonfler les pneus › Placez le flexible de gonflage du compresseur d’air sur la valve du pneu. › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Démarrez le moteur. › Branchez le connecteur du compresseur d’air à la prise 12 V. › Allumez le compresseur d’air. › Dès que la pression de 2,0 à 2,5 bars est atteinte, coupez le compresseur d’air. Respectez la durée de fonctionnement maximum du compresseur selon la notice du kit de dépannage du fabricant. › S’il n’a pas été possible d’atteindre la pression de › › gonflage entre 2,0 et 2,5 bars, dévisser le flexible de gonflage des pneus de la valve. Déplacer le véhicule d’environ 10 mètres en marche avant ou arrière afin que le produit d’étanchement puisse se répartir dans le pneu. Revissez le flexible de gonflage des pneus du gonfleur sur la valve et répétez la procédure de gonflage. Restriction d’utilisation Ne pas utiliser le kit dans les cas suivants. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ La jante est endommagée. La température extérieure est inférieure à la température minimum indiquée dans le manuel du flacon de remplissage des pneus. Les incisions dans le pneu sont supérieures à 4 mm. En cas de dommages sur le flanc du pneu. La date de péremption indiquée sur le flacon de produit de colmatage des pneus a expiré. Pression des pneus Veuillez noter ▶ ▶ ▶ ▶ Faites-le vous-même Étanchement du pneu › Dévissez le cache du pneu endommagé. › Dévissez l’élément de valve avec l’extracteur de valve et placez-le sur une surface propre. › Secouez le flacon de produit de colmatage des pneus avec un scellant. › Vissez à fond le flexible de remplissage en sens horaire sur le flacon de produit de colmatage des pneus. La pellicule sur l’obturateur est percée. AVERTISSEMENT Toujours ajuster la pression des pneus à la charge. Contrôler la pression de tous les pneus au moins une fois par mois et avant tout long trajet. Contrôler la pression sur les pneus froids. Ne réduisez pas la pression quand elle est plus élevée sur des pneus chauds. Après chaque changement de pression des pneus, enregistrez les nouvelles valeurs dans l’affichage de contrôle des pneus. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ En cas de perte rapide de pression des pneus, essayer d’arrêter le véhicule avec précaution sans mouvements de direction et de freinage excessifs. Roues › Indicateur de contrôle de la pression des pneus 139 Autocollant avec pression de pneu prescrite Restriction du fonctionnement L’autocollant avec la pression des pneus prescrite se trouve à l’intérieur de la trappe à carburant. Le système ne peut pas avertir en cas de perte de pression très rapide, par ex. en cas d’endommagement soudain du pneu. A Pression de gonflage D E F G pour véhicule à moitié chargé B Pression de gonflage pour un fonctionnement écologique (faible consommation de carburant et émissions de polluants) C Pression de gonflage pour véhicule totalement chargé Diamètre de la jante en pouces Cette donnée sert uniquement d'information pour la pression des pneus prescrite. Elle ne constitue pas une liste exhaustive des tailles de pneus adaptées à votre véhicule. Ces indications sont spécifiquées dans la documentation technique du véhicule, dans la déclaration de conformité (document COC) et dans le support de données du véhicule . Valeur de pression des pneus pour les pneus de l’essieu avant Valeur de pression des pneus pour les pneus de l’essieu arrière Valeur de pression de pneu prescrite pour la roue de secours Indicateur de contrôle de la pression des pneus Mode de fonctionnement Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes. ▶ ▶ ▶ ▶ Enregistrer les valeurs de pression des pneus Enregistrer les valeurs de pression des pneus dans l’infodivertissement › Gonfler les pneus à la pression prescrite. › Mettez le contact. › Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état du véhicule dans le menu suivant. ou : › Utiliser les touches de fonction › › › › Arrêtez le véhicule. Vérifier les pneus et la pression des pneus. Afficher le pneu avec une pression modifiée › Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état des pneus dans le menu suivant. › Le voyant de contrôle s'allume sur le combiné d'instruments. Après avoir enregistré les valeurs de pression des pneus, un signal sonore retentit et le voyant de contrôle s’éteint. Relâcher la touche . Enregistrer la pression des pneus dans les cas suivants. ▶ ▶ ▶ ▶ ou : pour sélectionner le menu d’affichage du contrôle des pneus. . Appuyer sur la touche de fonction Suivre ensuite les consignes sur l’écran. Enregistrer la valeur de pression des pneus avec la touche › Gonfler les pneus à la pression prescrite. › Mettez le contact. › Maintenir la touche enfoncée. L’indicateur de contrôle de la pression des pneus indique un changement de pression des pneus. Avertissement en cas de changement de pression allumé Chargement inégal des roues, par ex. avec une remorque. Style de conduite sportive. Conduite sur des chemins de terre. Chaînes à neige montées. Changement de la pression des pneus. Changement d'une ou plusieurs roue(s). Changement de la position d'une roue sur le véhicule. Toujours après une distance de 10 000 km ou une fois par an. 140 Roues › Caches des boulons de roue Résolution des problèmes › Enfoncez l’enjoliveur dans la jante en partant de la Indicateur de contrôle de la pression des pneus perturbé clignote pendant environ 1 minute et reste allumé ▶ › Arrêter le véhicule, coupez le contact et démarrer le moteur. › Si le symbôle continue de clignoter après la mise en marche du moteur, un défaut système est présent. Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Caches des boulons de roue Retirer et insérer les capuchons Extraction › Enfoncez l’agrafe d’extraction jusqu’à la butée sur le capuchon. › Retirez le capuchon. Pose › Enfoncez le capuchon jusqu’à la butée sur le boulon de roue. Enjoliveur intégral Retirer et installer l’enjoliveur Valable pour les enjoliveurs installés en usine ou ceux provenant des accessoires d’origine ŠKODA. L'enlever › Accrochez les étriers pour retirer les enjoliveurs des roues sur le bord d’une des ouvertures dans l’enjoliveur intégral. › Enfoncez la clé de roue dans l'étrier, appuyez-la sur le pneu et retirez l'enjoliveur. Poser › Enfoncez d'abord l'enjoliveur au niveau de l'encoche prévue pour la valve sur la jante. Lorsque vous utilisez un boulon de roue antivol, celui-ci doit être situé à l'emplacement indiqué sur l’enjoliveur. valve jusqu’à ce qu'il se soit emboîté sur tout son pourtour. AVERTISSEMENT Presser l’enjoliveur à la main, ne pas frapper dessus. Espace de stockage et équipement intérieur › Équipement dans le coffre 141 Espace de stockage et équipement intérieur Extincteur sous le siège passager avant Équipement dans le coffre Aperçu Outillage de bord Le contenu de l’outillage de bord varie d’un équipement à un autre. A Cloison amovible du vide-poches Charge max. 2,5 kg B Vide-poches fixe Charge max. 1,5 kg C Sous le plancher : Compartiment de rangement pour la roue de réserve ou de secours et l’outillage de bord Charge sur le plancher max. 75 kg D Lampe amovible Équipements de secours A Adaptateurs pour boulons antivol B Œillet de remorquage C Étrier d’extraction des enjoliveurs pleins D Cric avec signe et manivelle Vue d’ensemble de l’équipement d’urgence E Clé de roue Équipement de secours dans le coffre à bagages F Pince d’extraction pour les capuchons des bou- lons de roues G Kit de dépannage H Tournevis La déclaration de conformité est jointe au cric ou au carnet de bord. Compartiment de rangement pour le gilet réfléchissant A Emplacement de la trousse de secours (en fonc- tion de l’équipement) B Outillage de bord C Emplacement du triangle de présignalisation (en fonction de l’équipement) Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante Le compartiment de rangement pour la veste réfléchissante se trouve dans le compartiment de rangement de la porte avant. 142 Espace de stockage et équipement intérieur › Éléments de fixation dans le coffre Éléments de fixation dans le coffre Crochets de sac dans le coffre à bagages Aperçu La charge maximale du crochet est de 7,5 kg. A Crochets pour sacs Charge max. 7,5 kg Vide-poches extensible B Éléments de fixation des filets de fixation et de la poche multifonction C Œillet d’ancrage pour fixer les filets de fixation et de la poche multifonction D Œillet d’ancrage pour fixer la cargaison, les filets de fixation et la poche multifonction Charge max. 350 kg Autres éléments de fixation La charge maximale du vide-poches est de 8 kg. A Vide-poches extensible Charge max. 8 kg B Éléments Cargo Charge max. 8 kg Un compartiment de rangement pour les éléments Cargo est situé sous le revêtement de sol dans le coffre à bagages. › Replier l’élément Cargo et le fixer au revêtement de sol du coffre à bagages. Espace de stockage et équipement intérieur › Éléments Cargo dans le coffre à bagages 143 Éléments Cargo dans le coffre à bagages Filet de séparation Attacher le filet de séparation Fixer › Retirez le plancher de chargement variable ou le régler en position supérieure. › Retirez le cache enroulable ou rabattez les dossiers des sièges arrière. › Insérez la barre transversale dans le logement La charge maximale autorisée des éléments Cargo correspondants est de 8 kg. Filets de fixation Aperçu › › › A sur un côté et poussez-la vers l’avant. Fixez la barre de la même manière de l’autre côté. Enclenchez les mousquetons B dans les œillets d’ancrage. Tirez fermement sur les extrémités C des sangles. Desserrer Le desserrage est effectué dans le sens inverse à la fixation. Revêtement double Aperçu En fonction de l’équipement, le véhicule peut être équipé d’un revêtement de sol double face dans le coffre à bagages. Un côté est en tissu, l’autre est lavable. La charge maximale autorisée des filets de fixation correspondants est de 1,5 kg. Lampe amovible Aperçu A Touche pour allumer et éteindre B Lampe (brille lorsque la lampe se trouve dans le support et que le coffre à bagages est ouvert) C Lampe (brille lorsque la lampe se trouve hors du support) Les piles de la lampe sont chargées pendant que le moteur tourne. La charge complète des piles prend environ 3 heures. 144 Espace de stockage et équipement intérieur › Tablette du coffre à bagages rigide Retirer et insérer ▶ Extraction › Décrocher les rubans AVERTISSEMENT Protéger la lampe de l’humidité. de maintien. Extraction › Saisir la lampe au ni- veau de A et la basculer vers l’extérieur. › Maintenez la tablette Grâce aux aimants intégrés, la lampe peut par ex. être attachée à la carrosserie du véhicule. › soulevée et appuyez des deux côtés sur la partie inférieure de la plage arrière. Retirez la tablette. Insertion › L'insertion s'effectue dans l'ordre inverse. Insertion › Insérer le logement › Changer les piles › Soulever le couvercle › › avec un objet étroit et pointu au niveau de la flèche. Remplacez les piles. Placer le couvercle et le verrouiller. AVERTISSEMENT Les nouvelles piles doivent être conformes aux spécifications de la pile d’origine. Tablette du coffre à bagages rigide › Ranger la tablette derrière les sièges arrière › Glisser la tablette derrière la banquette arrière. Réglage de la position abaissée › Insérer le logement en Retirer et insérer La charge maximale autorisée de la tablette est de 1 kg. A en face du support B sur les deux côtés du compartiment à bagages. Appuyer sur le couvercle par le haut jusqu’à ce qu’il s’engage. Accrocher les rubans de maintien. › face du support sur les deux côtés du compartiment à bagages. Appuyer sur le couvercle à l’avant et à l’arrière par le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Espace de stockage et équipement intérieur › Tablette enroulable du coffre à bagages 145 La charge maximale du couvercle dans la position abaissée est de 2,5 kg. Réglage dans la position supérieure ou inférieure › Soulever le plancher de chargement variable et le tirer vers vous. Tablette enroulable du coffre à bagages Utilisation Extraction › Extraire la tablette jusqu’à ce qu’elle s’enclenche à l’aide de la poignée. › Pour le réglage dans la position supérieure, placez le plancher de chargement variable dans la partie avant sur la surface A . › Pour le réglage dans la position inférieure, placez le plancher de chargement variable dans la partie avant Enroulement › Appuyer sur la tablette au niveau de la poignée. dans l'espace B . Le couvre-bagages s’enroule. › Appuyez et placez le plancher de chargement variable vers l’avant. Il est possible que le la tablette s’enroule plus lentement dans des conditions hivernales. Retirer et insérer Retirer et insérer la plage arrière enroulée › Appuyer sur l’extrémité de la barre transversale et retirer ou insérer la plage arrière. Plancher de chargement variable du coffre Fixer le plancher de chargement variable soulevé dans sa position supérieure › Fixer le plancher de chargement variable surélevé au cadre du coffre à bagages à l’aide du crochet. Définir la position AVERTISSEMENT Avant de fermer le coffre à bagages, retirer le crochet du cadre. La charge maximale du plancher de chargement variable dans la position supérieure est de 75 kg. Retirer et insérer › Soulever le plancher de chargement variable jus› qu’à environ 15 cm sous le cache du coffre à bagages et le retirer. L'insertion s'effectue dans l'ordre inverse. 146 Espace de stockage et équipement intérieur › Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle Vue d’ensemble de l’équipement pratique avant ▶ AVERTISSEMENT Ne pas laisser d’objets sensibles à la chaleur dans le compartiment à lunettes D . Vue d’ensemble de l’équipement pratique arrière A Crochets à vêtements Charge max. 2 kg A Miroir de courtoisie B Vide-poches ▶ B Étui à tickets C Étui à tickets ▶ D Compartiment à lunettes Charge max. 0,25 kg › Appuyer sur le couvercle pour l’ouvrir. E Vide-poches Charge max. 3 kg Le compartiment contient un support à bouteilles avec un contenu de max. 1 l. › Tirer sur la poignée pour l’ouvrir. C Vide-poches D Ports USB Le port USB sert uniquement à charger. E Vide-poches ▶ F Vide-poches ▶ ▶ ▶ Support à bouteille avec une capacité de max. 1,5 l Compartiment de rangement pour la poubelle Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante G Port USB et prise 12 volts Le port USB peut être utilisé pour le chargement ainsi que pour le transfert de données. H Accoudoir ouvrable et réglable avec comparti- ment de rangement › Pour ouvrir le compartiment, tirer sur la poignée. Support à bouteille avec une capacité de max. 0,5 l Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante ▶ MISE EN GARDE Suspendre uniquement des vêtements légers au crochet. Ne pas laisser d’objets lourds et ou présentant des arêtes vives dans les poches des vêtements. N’utilisez pas de cintre pour suspendre les vêtements. Espace de stockage et équipement intérieur › Porte-tickets de stationnement 147 Porte-tickets de stationnement Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement de la portière avant Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement de la portière arrière L’étagère est prévue pour ranger der bouteilles avec un contenu max. de 0,5 l. Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement côté passager avant L’étagère est prévue pour ranger der bouteilles avec un contenu max. de 1,5 l. Le compartiment contient un support à bouteilles avec un contenu de max. 1 l. 148 Espace de stockage et équipement intérieur › Ports USB Ports USB Compartiment à lunettes Le port USB peut être utilisé pour le chargement ainsi que pour le transfert de données. La charge maximale du compartiment est de 0,25 kg. ▶ AVERTISSEMENT Ne pas laisser d’objets sensibles à la chaleur dans le compartiment à lunettes. Compartiment pour parapluie Aperçu Le port USB sert uniquement à charger. Espace de stockage et équipement intérieur › Porte-boissons 149 Porte-boissons Ouverture du cendrier Aperçu Porte-gobelets avant Retirer le couvercle ATTENTION Risque de brûlures ! ▶ Ne mettez jamais de gobelet brûlant dans le portegobelet. AVERTISSEMENT Risque d’endommager le système électrique et les revêtements par une boisson renversée. Poubelle Allume-cigare › Enfoncer l’allume-cigare. Remplacement du sac › Attendre que l’allumecigare chaud ressorte. › Retirer et utiliser l’allume-cigare. › Réinsérer l’allume-cigare dans l’orifice. courant 12 V. Cendrier et allume-cigare Veuillez noter ATTENTION Risque de brûlure ou d’incendie ! ▶ Ne pas utiliser le cendrier pour stocker des objets chauds ou brûlants. ▶ Manipuler l’allume-cigare avec précaution. Utilisation Le cendrier est inséré dans le porte-gobelet. La prise de l’allume-cigarette sert de prise de 150 Espace de stockage et équipement intérieur › Socle de tablette Socle de tablette Retrait › Appuyez sur la touche Réglages de verrouillage et retirez le support. Incliner et tourner › Appuyez sur l’adaptateur et retirez-le. Ajuster la taille › Tirer sur la languette de verrouillage et déplacer la partie supérieure du support dans la position souhaitée. Lorsque le support est vide, réduire sa taille au minimum pour éviter qu’il ne fasse de bruit pendant la conduite. Spécifications techniques Le support sert à attacher une tablette d’une hauteur min. de 12,2 cm et max. de 19,5 cm. La charge maximale du support est de 0,75 kg. Retirer et insérer Prise 12 volts Fixer derrière l’appuie-tête › Insérez l’adaptateur ouvert dans les tiges de guidage de l'appuietête et enfichez-le. › Clipsez le support dans l'adaptateur. Conditions de fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de détérioration du système électrique du véhicule ! ▶ Utiliser les prises uniquement pour brancher des accessoires électriques homologués d’une consommation électrique totale de 120 watts maximum. AVERTISSEMENT Risque de dommages pour les consommateurs connectés ! ▶ Éteignez les consommateurs avant d’allumer ou d’éteindre le contact et avant de démarrer le moteur. Galerie de toit et dispositif d’attelage › Galerie de toit 151 Galerie de toit et dispositif d’attelage Vue d’ensemble Support du dispositif d’attelage A Logement Galerie de toit B Capuchon du loge- Aperçu ment Le poids maximum autorisé pour le chargement, galerie de toit incluse, est de 75 kg. Boule d'attelage A Capuchon de pro- tection B Boule d'attelage C Manette de com- mande La galerie de toit peut être fixée sur les points de fixation A et B sur le rail de toit en fonction de l’équipement. D Cache de serrure E Desserrer la tige de verrouillage du levier de commande F Serrure avec clé Dispositif d’attelage amovible Veuillez noter MISE EN GARDE Risque d’accident et de dommage au véhicule ! ▶ Vérifiez, avant tout trajet avec la boule d'attelage montée, que celle-ci est correctement montée est fixée dans son logement. ▶ N’utilisez pas la boule d’attelage si elle est endommagée ou incomplète. ▶ N'effectuez pas d’adaptation sur le dispositif d'attelage. MISE EN GARDE Risque d'accident ! L'encrassement dans le logement empêche une fixation sûre de la boule d'attelage ! ▶ Maintenez le logement du dispositif d'attelage dans un état propre. G Billes de verrouillage Réglage de la position de mise en service › Retirez le cache du verrou. › Insérez la clé dans la serrure. › La marque verte sur la clé doit être dirigée vers le haut. Tourner la clé. La marque rouge doit être dirigée vers le haut. 152 Galerie de toit et dispositif d’attelage › Dispositif d’attelage amovible › Insérez à fond la tige › Insérez la clé dans la de déverrouillage et appuyez simultanément sur la manette de commande jusqu'en butée. serrure. › La manette reste dans cette position. La marque verte sur la clé doit être dirigée vers le haut. Tourner la clé. La marque rouge doit être dirigée vers le haut. › Prenez la boule d'attelage par le bas. Conditions pour insérer la boule d’attelage › Insérez à fond la tige de déverrouillage et appuyez simultanément sur la manette de commande jusqu'en butée. votre main. La boule d’attelage se détache et reste dans › Insérez le capuchon du logement. ✓ La manette de commande A est fixée en position inférieure. ✓ La tige de déverrouillage B peut être bougée. ✓ Le marquage rouge sur la clé C est orienté vers le haut. ✓ Il n'est pas possible de retirer la clé ni de la tourner dans une autre position. Retrait de la boule d'attelage AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du véhicule ! ▶ Lors du déverrouillage, aucune remorque ou autre accessoire ne doit être couplé à la boule d’attelage. Placer le cache de protection sur la tête de la boule d'attelage avant de retirer la boule d'attelage. › Retirez le cache du verrou. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement de la clé ! ▶ La boule d'attelage en position de service avec la clé orientée vers le haut doivent être rangées dans la boîte. Installer la boule d'attelage Insertion › Retirez le cache du logement. Galerie de toit et dispositif d’attelage › Dispositif d’attelage amovible 153 › Prenez la boule d'atte› lage par le bas. Insérez la boule d’attelage dans le logement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Le levier de commande se relève et la tige de verrouillage ressort. Les parties rouge et verte du de la tige de verrouillage sont visibles. ATTENTION Risque de blessures ! ▶ Garder les mains en dehors de la plage de rotation du levier de commande lors de l’installation de la boule d’attelage. Fixation › Tourner la clé. › La marque verte doit être dirigée vers le haut. Retirer la clé. ✓ La tige de verrouillage B ressort complètement. Les parties rouge et verte du de la tige de verrouillage sont visibles. ✓ La clé est retirée et le cache C est sur la serrure. Atteler et désatteler la remorque ou l’accessoire Les informations suivantes décrivent la procédure à suivre pour atteler et dételer une remorque. Ces informations sont également valables pour les autres accessoires, par ex. les portes-vélo. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Ne pas utiliser l'œillet de fixation pour le remorquage. ▶ Distribuer et fixer correctement le chargement. Le dispositif d’attelage dispose d’une prise électrique à 13 broches. Lorsque la remorque dispose d’une fiche 7 pôles, utiliser un adaptateur des accessoires d’origine ŠKODA. Atteler › Montez la boule d'attelage. › Faire pivoter la prise › Placez le capuchon sur la serrure. › › électrique A pour la retirer. Insérer la tête d’attelage sur la rotule. Brancher la fiche électrique de la remorque dans la prise A . › Suspendre le câble de Contrôler la fixation ridelle de la remorque à l’œillet de fixation B . Le câble de ridelle doit pendre dans toutes les positions de la remorque par rapport au véhicule. Dételer Le démontage s'effectue dans l'ordre inverse. Alimentation du réseau électrique de la remorque La remorque est alimentée en électricité par le véhicule en cas de connexion électrique entre le véhicule et la remorque. ✓ La boule d’attelage repose fermement dans son logement. Il n'y a aucun jeu même en la secouant fortement. ✓ Le levier de commande A est en position haute. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du système électronique du véhicule ! La consommation totale de tous les consommateurs raccordés à l’alimentation de la remorque ne doit pas dépasser 350 watts. 154 Galerie de toit et dispositif d’attelage › Dispositif d’attelage amovible Résolution des problèmes Lors de l’insertion de la boule d’attelage - le levier de commande ne tourne pas ou la goupille de déverrouillage ne ressort pas › Abaisser complètement le levier de commande. › Retirez la boule d’attelage de son logement. › Nettoyer les surfaces de contact de la boule d’attelage et de son logement. Lors du retrait de la boule d’attelage - la boule d’attelage ne se laisse pas retirer complètement après avoir été desserrée › Appuyer sur la boule d’attlage du haut vers le bas avec l’autre main. Caractéristiques techniques Charge verticale maximale pour la traction d’une remorque La charge verticale maximale avec remorque dépend du moteur et de l’équipement du véhicule. Vous trouverez les données applicables à votre véhicule dans la documentation technique du véhicule (par ex. dans la documentation d'homologation du véhicule, dans le document COC) ou pouvez demander à un partenaire ŠKODA. Les autres indications (sur la plaque signalétique du dispositif d'attelage par ex.) indiquent uniquement les valeurs de test du dispositif. Charge verticale avec accessoires montés Lors de l’utilisation de l'accessoire (par ex. porte-vélos), veillez à ce que sa longueur maximale ainsi que son poids total admissible avec la charge soient respectés. La longueur maximum des accessoires (mesurée à partir de la boule d'attelage du dispositif d'attelage) ne doit pas dépasser 70 cm. Le poids total autorisé, charge comprise, de l'accessoire monté dépend de la charge verticale maximale. Cette valeur s'applique si le centre de gravité se trouve à une distance d'au plus 30 cm de la rotule d'attelage. Si la distance par rapport au centre de gravité de la charge de la boule d'attelage du dispositif de remorquage est supérieure à 30 cm, le poids total maximal admissible de l'accessoire avec la charge diminue (par ex. pour une distance de 60 cm par rapport à la boule d'attelage, de la moitié). MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Ne pas dépasser la charge verticale maximale. ▶ Ne pas dépasser la charge de remorque admissible et le poids d’un autre accessoire, par ex. du portevélos. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement de l’attelage et du véhicule lui-même ! ▶ Lors de l’utilisation de l'accessoire (par exemple un porte-vélo), respecter la longueur maximale et le poids total autorisé de l’accessoire, y compris la charge. Entretien et nettoyage › Entretiens 155 Entretien et nettoyage Entretiens Périodicité des entretiens Le respect de l'intervalle de service est décisif pour la durée de vie et la préservation de la valeur du véhicule. Le symbole et un message correspondant à l’écran du combiné d'instruments vous indique que la date de votre prochain entretien approche. L'atelier spécialisé vous informe au sujet du type de la périodicité d'entretien, de la possibilité de le modifier ainsi que de l'étendue des révisions. Toutes les prestations de service et le changement ou le remplissage de liquides sont payants pour le client, également pendant la période de garantie, sauf stipulation divergente des dispositions de la garantie de ŠKODA AUTO ou d'autres accords contraignants. Certificat d'entretien Un atelier spécialisé conserve les attestations d’entretien dans le système d’informations avec la désignation carnet d’entretien numérique. L'attestation d’entretien peut être imprimée. Réinitialiser les données Nous vous recommandons de ne pas réinitialiser vous-même les données relatives aux entretiens. Vous risqueriez de mal paramétrer la périodicité d’entretien et possiblement entraîner des dysfonctionnements du véhicule. Pour les véhicules avec une périodicité des entretiens variable, les valeurs d'une nouvelle périodicité des entretiens, calculées d'après les conditions d'utilisation précédentes, sont affichées après la remise à zéro. Ces valeurs continueront ensuite d'être adaptées selon les conditions d'utilisation actuelles. Travaux de maintenance, ajustements et modifications techniques Les règles et directives de ŠKODA AUTO doivent être observées lors de l’utilisation de l’accessoire et la réalisation de toutes les adaptations, réparations ou modifications techniques sur le véhicule. Le respect de ces règles et directives a lieu dans l'intérêt de la sécurité routière et dans le but de maintenir le véhicule en bon état de marche. Nous recommandons de n’utiliser que des accessoires d’origine ŠKODA expressément homologués et des pièces d’origine ŠKODA. Leur fiabilité, sécurité et compatibilité avec votre véhicule sont alors garanties. Partenaire service ŠKODA Tous les partenaires service ŠKODA travaillent en se conformant aux instructions et directives de ŠKODA AUTO. Les prestations de service et de réparation sont ainsi réalisées dans les délais et dans la qualité correspondante. Le respect des règles et directives a lieu dans l'intérêt de la sécurité routière et dans le but de maintenir le véhicule en bon état de marche. Nous recommandons par conséquent de faire réaliser toutes les adaptations, réparations et modifications techniques sur le véhicule par un partenaire service ŠKODA. Pièces d’origine ŠKODA Pour votre véhicule, nous vous recommandons l'utilisation de pièces d'origine ŠKODA car celles-ci sont approuvées par ŠKODA AUTO. Ces pièces correspondent exactement aux prescriptions ŠKODA AUTO et sont identiques avec les pièces utilisées dans la production en série. ŠKODA AUTO se porte garant de la sécurité, de la fiabilité et d'une durée de vie prolongée de ces pièces. Les partenaires service ŠKODA répondent des éventuels vices des pièces d'origine ŠKODA lors de leur achat 2 ans après la responsabilité légale pour vices cachés, sauf convention divergente dans le contrat de vente. Accessoires d’origine ŠKODA Nous vous recommandons d’utiliser des accessoires d’origine ŠKODA pour votre véhicule. ŠKODA AUTO se porte garant de la fiabilité ainsi que la sécurité et l'adéquation de ces accessoires pour votre type de véhicule. Les partenaires service ŠKODA répondent des éventuels vices des accessoires originaux ŠKODA lors de leur vente 2 ans après le montage ou la remise selon la responsabilité légale pour vices cachés, sauf convention divergente dans le contrat de vente ou autres dispositions. Spoiler MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Utilisez uniquement le spoiler d’origine sur le parechocs avant en combinaison avec le spoiler d’origine sur le capot du coffre à bagages. ▶ Un spoiler d’origine ne peut pas être laissé au niveau du pare-chocs avant ni seul, ni dans une combinaison avec un spoiler inadapté sur le capot du coffre à bagages. ▶ Veuillez consulter le partenaire service ŠKODA en cas d'éventuelles réparations, d'échange, d'ajout ou de retrait de spoilers. 156 Entretien et nettoyage › Habitacle Protection des composants Certains composants électroniques du véhicule (par ex. le combiné d'instruments) sont équipés en usine d'une protection des composants. La protection des composants assure la limitation de la fonction de ces composants pour un montage illégitime dans un autre véhicule (par ex. après un vol) ou pour l'utilisation en dehors du véhicule. Habitacle Veuillez noter ▶ ▶ AVERTISSEMENT Utilisez des produits de nettoyage appropriés pour le nettoyage et l’entretien des différents matériaux. Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou de solvants chimiques. Cuir naturel / Simili-cuir / Alcantara® / Suédine / Tissu ▶ ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Nettoyer toute salissure le plus rapidement possible. Pour les garnitures de siège en Alcantara® et suédine, n'utilisez pas de produit nettoyant pour cuir, encaustique, cirage, détachant etc. Assurez-vous que le cuir naturel n’est pas trop mouillé lors du nettoyage et que de l’eau ne s’infiltre pas dans les coutures. Ne nettoyez pas le revêtement de toit avec une brosse. AVERTISSEMENT Risque de décoloration des tissus de revêtement. ▶ Éviter de placer les revêtements trop longtemps au soleil ou bien les protéger à l’aide de couvertures. ▶ ▶ ▶ Pendant l'utilisation, les pièces en cuir, en Alcantara® et en suédine peuvent présenter des légères modifications, par ex. des plis ou des colorations. Certains tissus de revêtement, par ex. le denim foncé, peuvent parfois déteindre. Ils peuvent déteindre visiblement sur le rembourrage des sièges. Il ne s'agit pas d'un défaut du tissu de la housse. Les fermetures éclair, les rivets, les colliers et autres articles vestimentaires similaires peuvent endommager les tissus de revêtement dans le véhicule. De tels dommages ne sont pas considérés comme une réclamation justifiée. Pièces en plastique AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du tableau de bord. ▶ Ne pas fixer de parfums et d’assainisseurs d’air sur le tableau de bord. Vitres AVERTISSEMENT Risque d’endommagement des filaments de dégivrage ou de l’antenne de glace. ▶ Ne pas coller d’autocollants sur les filaments de dégivrage. Housses des sièges chauffants électriques AVERTISSEMENT Risque d’endommager l’écran du système de chauffage. ▶ Ne pas nettoyer les sièges avec de l’eau ou d’autres liquides. ▶ Ne pas sécher les sièges en allumant le chauffage. Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT Risque d’endommagement des ceintures de sécurité. ▶ Ne pas nettoyer les ceintures de sécurité à sec. ▶ Laisser les ceintures nettoyées sécher avant de les enrouler. Instructions de nettoyage Cuir naturel / Simili-cuir / Alcantara® / Suédine / Tissu › Retirer la poussière et la saleté sur la surface avec un aspirateur. › Éliminer les impuretés fraîches avec de l’eau, un chiffon en coton légèrement humidifié ou un chiffon en laine, si nécessaire à l’aide d’eau savonneuse et essuyer avec un chiffon sec. › Retirer les taches tenaces avec un produit nettoyant approprié. › Utiliser un produit approprié pour l’entretien régulier du cuir naturel. Après chaque nettoyage, utiliser une crème de soin avec protection contre la lumière et un effet d’imprégnation. › Retirer les cheveux tenaces à l’aide d’un gant de nettoyage pour nettoyer l’Alcantara®-, la Suédine et les surfaces en tissu. Retirer les éléments coincés dans les tissus avec une brosse. Pièces en plastique › Éliminer les impuretés avec de l’eau, un chiffon ou une éponge légèrement humidifié avec du produit de nettoyage approprié si nécessaire. Vitres › Éliminer les impuretés avec de l’eau propre et sécher avec un chiffon prévu à cet effet. Revêtement des sièges chauffants électriques › Éliminer les impuretés avec un produit nettoyant approprié. Entretien et nettoyage › Extérieur 157 Ceintures de sécurité › Éliminer les impuretés avec un chiffon doux et de l’eau savonneuse. ▶ Verrouiller les véhicules équipés de coffres à bagages électriques, par ex. à l’aide du verrouillage centralisé. Après le lavage avec une conservation par la cire Extérieur › Essuyer les balais d’essuie-glace avec un chiffon Veuillez noter Laver avec un nettoyeur haute pression MISE EN GARDE Risque d'accident ! Après le lavage du véhicule, le fonctionnement du système de freinage peut être affecté par l’humidité et, en hiver, par la glace. ▶ Sécher et nettoyer les freins en freinant plusieurs fois. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Nettoyer le plus rapidement possible les fientes d’oiseaux, les résidus d’insectes, les résidus de sel de déneigement et de mer, le carburant débordé. Ne pas utiliser d’éponges, de tampons à récurer ou d’articles similaires pour enlever la saleté. Utilisez des produits de nettoyage appropriés pour le nettoyage et l’entretien des différents matériaux. Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou de solvants chimiques. Ne pas polir le véhicule dans un environnement poussiéreux. AVERTISSEMENT Remédier dès que possible aux zones endommagées. Ne traitez pas les pièces peintes mates avec un agent polissant ou de la cire dure. Ne polissez pas les feuilles. Ne jamais traiter les joints de porte et les guides de fenêtre avec des produits. À l’exception des produits appropriés des accessoires d’origine ŠKODA. Cela protège la couche de peinture protectrice des joints et des guides de fenêtre contre les agressions. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs pour nettoyer la caméra de recul. Avant de traverser une station de lavage › Respecter les instructions habituelles d’une station de lavage, par ex. fermer toutes les fenêtres, rabattre les rétroviseurs extérieurs, dévisser l’antenne, etc. › Placer le levier d’essuie-glace en position . › Si votre véhicule dispose d’accessoires spéciaux, respecter les instructions de l’opérateur de la station de lavage. AVERTISSEMENT Les coffres à bagages électriques peuvent s’ouvrir automatiquement par la pression exercée par les brosses de lavage. sec. ▶ ▶ AVERTISSEMENT Suivre les instructions d’utilisation du nettoyeur haute pression. Cela s'applique en particulier pour les consignes concernant la pression et la distance d'arrosage sur la surface du véhicule. Ne pas diriger le jet d’eau directement sur les pièces suivantes du véhicule. ▶ Films. ▶ Serrures. ▶ Fentes sur le véhicule. ▶ Prise de la remorque. ▶ Boule d’attelage pivotante. ▶ Capteurs. ▶ Objectifs de caméras. ▶ Pièces plastique, chromées et anodisées. Ôter la neige et la glace ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Retirer la neige et la glace avec un grattoir en plastique ou un agent de dégivrage approprié. Nettoyer les caméras avec un balai à main. Déplacer le grattoir dans un seul sens. Ne pas utiliser de grattoir ou d’autres objets tranchants sur les films. Ne pas retirer la neige et la glace avec de l’eau chaude ou tiède. Ne pas retirer la neige et la glace des surfaces très sales. Instructions de nettoyage Lavage à la main › Lavez le véhicule de haut en bas avec une éponge douce ou un gant et rincez à l'eau abondamment, le cas échéant avec le produit nettoyant prévu. › Utiliser de l’eau savonneuse pour les films et les phares contenant deux cuillères à soupe de savon blanc neutre par litre d’eau tiède. › Utiliser un nettoyant pour vitres pour les balais d’essuie-glace. › Laver les caméras à l’eau claire et les sécher avec un chiffon propre. 158 Entretien et nettoyage › Extérieur ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Laver l’éponge ou le gant de toilette régulièrement. Utiliser une éponge différente pour les roues, le bas de caisse et la partie sous le véhicule que pour les autres pièces du véhicule. Ne pas laver le véhicule en plein soleil. Ne pas sécher les phares et ne pas utiliser d’objets tranchants. Ne pas exercer de pression sur la carrosserie lors du lavage. La température de l’eau de lavage peut être max. 60 °C. Après le lavage à la main › Rincer le véhicule et l’essuyer avec un chiffon propre et approprié. Peinture du véhicule › Traiter la peinture au moins deux fois par an avec de la cire dure. › Utiliser un agent de polissage pour peintures mates. Films Les films vieillissent et deviennent cassants, ceci est tout à fait normal, il ne s'agit pas d'un défaut. Les facteurs suivants ont un effet négatif sur la durée de vie ou la couleur des films. ▶ ▶ ▶ ▶ Rayonnement solaire. Humidité. Pollution de l’air. Impacts de pierres, par ex. l’impact de la cargaison pendant le transport sur la galerie de toit. Protection des cavités Les cavités du véhicule sensibles à la corrosion sont protégées durablement en usine par de la cire de préservation. › Retirer la cire renversée avec un grattoir en plastique, nettoyez les taches avec de l’essence de nettoyage. Protection du dessous de caisse Le dessous de caisse est protégé durablement en usine contre les agents chimiques et mécaniques. › Faire contrôler le revêtement de protection par un atelier spécialisé avant le début et à la fin de la saison froide. Roues › Après lavé les roues, les traiter avec un agent de conservation approprié. AVERTISSEMENT Des jantes très encrassées peuvent avoir une incidence négative sur l'équilibrage des roues. Cric › Si nécessaire, traiter les pièces mobiles avec un lubrifiant approprié. Dispositif d'attelage › La boule d'attelage de la remorque doit être traitée avec un lubrifiant adapté si nécessaire. Données techniques et règlements › Spécifications des données techniques 159 Données techniques et règlements Spécifications des données techniques La norme antipollution, les informations sur la consommation de carburant et d’autres informations valables pour votre véhicule figurent dans la documentation technique du véhicule et dans la déclaration de conformité, dans le document COC. Vous pouvez également vous renseigner auprès de votre partenaire ŠKODA. Affichage VIN Le VIN est affiché dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Élément de menu pour le service ou : Élément de menu pour le service Numéro du moteur Le numéro du moteur est gravé sur le bloc-moteur. Le certificat de conformité est disponible auprès des partenaires ŠKODA. Poids maximum autorisé Les données de la documentation technique du véhicule ont la priorité sur les données de cette Notice d'utilisation. Les poids maximums autorisés sont indiqués sur la plaque signalétique. Les performances indiquées ont été déterminées sans les équipements susceptibles de réduire la puissance, par ex. le climatiseur. La plaque signalétique se trouve au bas de la colonne de carrosserie centrale sur le véhicule. Les valeurs spécifiées s'appliquent pour le modèle de base sans équipement en option. Les valeurs ont été déterminées selon des règles et dans des conditions définies par des réglementations légales ou des prescriptions techniques pour la détermination des données d'exploitation et techniques des véhicules motorisés. Caractéristiques du véhicule Numéro d'identification du véhicule (VIN) Le numéro d’identification du véhicule se trouve aux endroits suivants. ▶ ▶ ▶ À droite dans le compartiment moteur sur la tourelle de jambe de force. Sur un panneau sous le pare-brise dans le coin inférieur gauche. Sur la plaque signalétique au bas du montant central du véhicule. A Poids total maximum autorisé B Poids d'attelage maximum autorisé (véhicule tracteur et remorque) C Charge autorisée sur l'essieu avant D Charge autorisée sur l'essieu arrière Poids d'attelage maximal autorisé La valeur indiquée est valable pour des altitudes jusqu’à 1000 m au dessus du niveau de la mer. Plus l'altitude augmente, plus la puissance du moteur baisse, et le pouvoir de traction en côte se réduit en conséquence. Le poids d’attelage maximum autorisé se réduit ainsi de 10 % environ par tranche supplémentaire de 1 000 m d'altitude entamée. Le poids d'attelage se compose du poids effectif du véhicule tracteur chargé et de la remorque chargée. Plaque signalétique. Chargement La différence entre le poids total maximum autorisé et le poids en charge permet de calculer la charge utile maximum approximative. A Fabricant du véhicule La charge utile se compose des poids suivants : B Numéro d'identification du véhicule (VIN) ▶ ▶ Le poids des passagers. Le poids de l'ensemble des bagages et autres objets chargés. 160 Données techniques et règlements › Poids en charge ▶ ▶ ▶ Le poids du chargement de toit inhérent au système de retenue de chargement de toit. Équipements exclus du poids en charge. La charge sur timon avec remorque. MISE EN GARDE Risque d’accident et de dommage au véhicule ! ▶ Ne pas dépasser les valeurs spécifiées pour les poids maximums autorisés. mentaire qui augmentent le poids. Le poids en charge inclut également 75 kg de poids du conducteur, le poids des fluides nécessaires au fonctionnement, ainsi que de l'outillage de bord et un remplissage à au moins 90 % du réservoir de carburant. Poids en charge Informations sur le poids en charge Les informations correspondent au poids opérationnel le plus faible possible sans équipement supplé- Poids en charge - Fabia Type de moteur Boîte de vitesses Poids en charge (kg) Fabia 1,0 l/70 kW TSI Boîte manuelle 1116 Boîte manuelle 1121 a)/1127 1,0 l/81 kW TSI 1154 DSG b) 1,0 l/44 kW MPI Boîte manuelle 1081 1,0 l/55 kW MPI Boîte manuelle 1081 1,6 l/66 kW MPI Boîte manuelle 1105 Boîte de vitesses auto1,6 l/81 kW MPI 1137 matique a) Applicable pour les véhicules répondant à la norme sur les gaz EU6W. b) Boîte de vitesses à double embrayage automatique. Fabia Combi 1130 a)/1136 1141 a)/1147 1174 1101 1101 1125 1157 Demander le poids exact du véhicule dans un atelier spécialisé. Dimensions du véhicule Dimensions Indication Hauteur du véhicule Largeur du véhicule avec rétroviseurs rabattus Largeur du véhicule avec rétroviseurs déployés Garde au sol du véhicule Longueur du véhicule a) S’applique aux véhicules Fabia Combi Scout. Valeur (en mm) Fabia Fabia Combi 1467 1732 1467 1732 1958 1958 133 3997 135 4262/4292 a) Données techniques et règlements › Spécifications moteur 161 Spécifications moteur Aperçu ▶ ▶ 1,0 l/70 kW TSI » Page 161. 1,0 l/81 kW TSI » Page 161. ▶ ▶ ▶ ▶ 1,0 l/44 kW MPI » Page 161. 1,0 l/55 kW MPI » Page 162. 1,6 l/66 kW MPI » Page 162. 1,6 l/81 kW MPI » Page 162. Moteur 1,0 l/70 kW TSI Puissance (kW à tr/mn) Couple max. (Nm à 1/min) Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) Boîte de vitesses Carrosserie Vitesse maximale (km/h) avec l’engrenage principal inséré Accélération de 0 à 100 km/h (s) a) 70/5000-5500 160/(1500-3500) a) 1800-3500 3/999 Boîte manuelle Fabia 185 4 10,8 a)/10,7 Applicable pour les véhicules répondant à la norme sur les gaz EU6W. Fabia Combi 186 a)/187 4 10,7 a)/10,8 Moteur 1,0 l/81 kW TSI Puissance (kW à tr/mn) 81/5000-5500 Couple max. (Nm à 1/min) 200/2000-3500 Nombre de cylindres/cylindrée 3/999 (cm3) Boîte de vitesses Boîte manuelle Carrosserie Fabia Fabia Combi Fabia Vitesse maximale (km/h) 196 195 197 b)/198 avec l’engrenage principal inséré 5 5 6 Accélération de 0 à 100 km/h (s) 9,7 9,7 10,0 a) Boîte de vitesses à double embrayage automatique. b) Applicable pour les véhicules répondant à la norme sur les gaz EU6W. DSG a) Fabia Combi 196 6 10,0 Moteur 1,0 l/44 kW MPI Puissance (kW à tr/mn) 44/5000-5500 (5000-6000) a) Couple max. (Nm à 1/min) 95/3000-4300 Nombre de cylindres/cylindrée 3/999 (cm3) Boîte de vitesses Boîte manuelle Carrosserie Fabia Fabia Combi Vitesse maximale (km/h) 161 157 a)/158 avec l’engrenage principal inséré 5 5 Accélération de 0 à 100 km/h (s) 16,4 16,6 a) Applicable pour les véhicules répondant à la norme sur les gaz EU6W. 162 Données techniques et règlements › Informations sur les équipements radio du véhicule Moteur 1,0 l/55 kW MPI Puissance (kW à tr/mn) Couple max. (Nm à 1/min) Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) Boîte de vitesses Carrosserie Vitesse maximale (km/h) avec l’engrenage principal inséré Accélération de 0 à 100 km/h (s) 55/6200 95/3000-4300 3/999 Boîte manuelle Fabia 169 5 14,7 Fabia Combi 170 5 15,0 Moteur 1,6 l/66 kW MPI Puissance (kW à tr/mn) Couple max. (Nm à 1/min) Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) Boîte de vitesses Carrosserie Vitesse maximale (km/h) avec l’engrenage principal inséré Accélération de 0 à 100 km/h (s) 66/4250-6000 155/3800-4000 4/1598 Boîte manuelle Fabia 181 5 10,8 Fabia Combi 183 5 10,9 Moteur 1,6 l/81 kW MPI Puissance (kW à tr/mn) Couple max. (Nm à 1/min) Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) Boîte de vitesses Carrosserie Vitesse maximale (km/h) avec l’engrenage principal inséré Accélération de 0 à 100 km/h (s) 81/5800 155/3800-4000 4/1598 Fabia 189 5 11,1 Boîte de vitesses automatique Fabia Combi 190 5 11,2 Informations sur les équipements radio du véhicule Votre véhicule dispose de différents équipements radio. Les fabricants de ces équipements radio déclarent que ces équipements sont conformes aux exigences de la directive 2014/53/UE et du Règlement technique relatif aux équipements radio approuvé par la décision du Conseil des ministres de l’Ukraine du 25 mai 2017 n° 355. Pour afficher les informations relatives à la Directive 2014/53/UE, à l’harmonisation des législations des États membres relatives à la commercialisation des équipements radio, au Règlement technique relatif aux équipements radioélectriques approuvé par décision du Conseil des ministres de l'Ukraine du 25 mai 2017 n° 355 ainsi qu’à la déclaration de conformité, procéder comme suit. 1. Scannez le code QR ou saisissez l’adresse suivante dans le navigateur. 2. http://go.skoda.eu/owners-manuals Cliquer sur « Choose your manual ». Données techniques et règlements › Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA 163 3. 4. 5. Sélectionnez le mode souhaité - un menu avec les notices s'affiche. Sélectionnez la période de construction et la langue. Choisir le fichier « Informations sur la directive 2014/53/UE » ou « Informations sur le Règlement technique relatif aux équipements radio n° 355 » au format pdf. Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA Droits découlant d’une mauvaise exécution Votre concessionnaire ŠKODA se porte garant, en tant que vendeur, des défauts matériels relatifs à votre véhicule neuf ŠKODA, aux pièces et aux accessoires d’origine ŠKODA conformément aux prescriptions légales et au contrat de vente. L’acheteur a le droit de faire valoir ses droits découlant d’une mauvaise exécution auprès du partenaire ŠKODA compétent à partir de la date de remise du véhicule. La date de remise du véhicule ainsi que le numéro d’identification du véhicule (VIN) sont dûment documentés dans le chapitre « Documentation pour la remise du véhicule » de ce manuel d’utilisation. Garantie ŠKODA pour les véhicules neufs La société ŠKODA AUTO vous garantit, outre les droits qui vous sont conférés en vertu d’une mauvaise exécution, la garantie ŠKODA pour les véhicules neufs (ci-après dénommée « Garantie ŠKODA »), selon les conditions décrites dans le texte suivant. Dans le cadre de la garantie ŠKODA, la société ŠKODA AUTO assure les services suivants 1). ▶ réparation gratuite de dommages en raison d’un vice que subit votre véhicule dans les deux ans suivant le début de la garantie ŠKODA ; ▶ réparation gratuite de dommages en raison d’un défaut de peinture que subit votre véhicule dans les trois ans suivant le début de la garantie ŠKODA ; ▶ réparation gratuite de la corrosion que subit la carrosserie de votre véhicule dans les douze années suivant le début de la garantie. La garantie ŠKODA pour la corrosion de la carrosserie ne comprend que celle subie par la tôle de la carrosserie depuis l’intérieur vers l’extérieur. 1) 2) ▶ Réparation gratuite de la batterie haute tension si celle-ci est intégrée au véhicule et si les dommages sont subis dans les 8 ans ou avant d’atteindre un kilométrage de 160 000 km / 100 000 miles (selon la première éventualité) après l’entrée en vigueur de la garantie ŠKODA. La réduction de la capacité de la batterie haute tension au fil du temps est une caractéristique naturelle de la technologie et ne représente pas un défaut au sens prévu par la garantie ŠKODA, à condition que cette valeur ne descende pas en dessous des 70 % de la capacité totale utile avant la fin des 8 ans ou avant que le kilométrage de 160 000 km / 100 000 km ne soit atteint (selon la première éventualité) après l’entrée en vigueur de la garantie ŠKODA. Le début de la garantie ŠKODA est le jour où le véhicule neuf est transmis par un partenaire ŠKODA du premier acheteur qui n’est pas un partenaire ŠKODA, à des fins d’utilisation 2). Le partenaire ŠKODA entre cette date dans les systèmes correspondants du fabricant. Le partenaire ŠKODA vous informera de cette date sur demande. La réparation du véhicule dans le cadre de la garantie ŠKODA peut être faite par remplacement ou réparation des pièces défectueuses. Le partenaire service ŠKODA décide du type de réparation du véhicule. La réparation du véhicule est effectuée conformément aux possibilités du partenaire service ŠKODA dans un délai raisonnable. Les pièces remplacées deviennent la propriété du partenaire service ŠKODA. Dans les revendications de la garantie ŠKODA relatifs aux dommages à la batterie haute tension, si celle-ci est installée dans le véhicule, la batterie haute tension est remise dans un état correspondant à l’âge et au kilométrage du véhicule, la capacité de la batterie haute tension après remise en état devant correspondre à au moins 70 % de la capacité totale utile. Il n’existe aucun droit dépassant le cadre initial issu de cette garantie ŠKODA. Il n’existe en particulier aucun droit à une livraison de remplacement, aucun droit de retrait, aucun droit à la mise à disposition d’un véhicule de remplacement pour la durée de la réparation des vices et à des dommages et intérêts. Vous pouvez faire valoir vos droits à la garantie ŠKODA chez un partenaire service ŠKODA quelconque. Le partenaire ŠKODA ou l’importateur peut fournir une garantie allant au-delà de la portée de la garantie ŠKODA selon les exigences des réglementations légales contraignantes ou des exigences du marché spécifiques à chaque pays. Cette garantie locale étend le champ d’exécution conformément aux conditions de garantie spécifiques du partenaire ŠKODA ou des importateurs. Compte tenu des exigences des dispositions légales contraignantes locales, il est possible que la date de la première immatriculation soit indiquée à la place de la date de remise du véhicule. 164 Données techniques et règlements › Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA Aucun droit n’est accordé en vertu de la garantie ŠKODA si le véhicule est endommagé dans un lien de causalité avec l’une des circonstances suivantes. ▶ Les travaux d’entretien n’ont pas été réalisés dans les délais et de manière professionnelle selon les spécifications de l’entreprise ŠKODA AUTO ou bien leur exécution ne peut être prouvée par le client lors de la réclamation en vertu de la garantie ŠKODA. ▶ Le dommage implique des pièces qui sont soumises à l’usure naturelle, comme les pneus, les bougies d’allumage, les balais d’essuie-glace, les plaquettes de frein et les disques de frein, l’embrayage, les ampoules, les anneaux de synchronisation, les batteries, entre autres. ▶ Installation, raccordement de pièces ou d’accessoires, exécution d’autres réglages ou modifications techniques apportés au véhicule non approuvés par ŠKODA AUTO (p. ex. tuning). ▶ utilisation non autorisée, manipulation inadaptée (par ex. utilisation lors de courses automobiles ou surcharge), entretien et maintenance inadaptés ou modifications non autorisées de votre véhicule. ▶ Non-respect des instructions de la notice d’utilisation ou d’autres instructions fournies par le fabricant, y compris le non-respect des spécifications concernant le processus de recharge de la batterie haute tension, si celle-ci est installée dans le véhicule. ▶ Utilisation du véhicule en tant que source fixe d’énergie électrique. ▶ influence extérieure ou autres influences (par ex. accident, grêle, inondation, etc.). ▶ non-présentation immédiate du dommage à un atelier spécialisé ou non-suppression appropriée de ce dommage. Il incombe au client de prouver le lien de causalité. La présente garantie ŠKODA ne limite pas les droits légaux de l’acheteur issus d’une mauvaise exécution envers le vendeur du véhicule et les éventuels droits issus des lois relatives à la responsabilité des fabricants. Garantie de mobilité ŠKODA La garantie de mobilité procure un sentiment d’assurance pour les voyages dans votre véhicule. Si votre véhicule devait être immobilisé lors d’un déplacement suite à un dysfonctionnement inattendu, des services peuvent être réalisés pour vous dans le cadre de la garantie de mobilité afin d’assurer vos voyages ; ils comprennent notamment : dépannage sur place et remorquage jusqu’au partenaire service ŠKODA, aide technique par téléphone ou mise en service sur place. Si la réparation de votre véhicule n’était pas effectuée le jour même, le partenaire service ŠKODA peut également, en cas de besoin, fournir d’autres services ultérieurs tels qu’un transport de substitution (bus, train etc.), la mise à disposition d’un véhicule de remplacement, etc. Certaines revendications pour une prestation gratuite de la garantie de mobilité ŠKODA existent uniquement si votre véhicule est laissé dans un lien de causalité avec un défaut devant être corrigé en vertu de la garantie ŠKODA. Renseignez-vous auprès de votre partenaire ŠKODA pour en savoir plus sur les conditions pour bénéficier de la garantie de mobilité pour votre véhicule. Il vous communiquera également les conditions générales détaillées de la garantie de mobilité relatives à votre véhicule. Si aucune garantie de mobilité ne s’applique à votre véhicule, il vous informera des possibilités de conclusion ultérieure. Extension de garantie optionnelle ŠKODA Si vous avez conclu une extension de la garantie ŠKODA lors de l’achat de votre véhicule neuf, l’entreprise ŠKODA AUTO vous offre une réparation gratuite de dommages aux véhicule pendant la période de garantie survenus suite à un défaut sur le véhicule. L’extension de garantie ŠKODA concernant votre véhicule est valable pour la période convenue ou jusqu’à ce que la limite de kilométrage convenue soit atteinte, selon la première éventualité. Pour l’évaluation des revendications de l’extension de garantie ŠKODA, les conditions décrites ci-dessus de la garantie ŠKODA s’appliquent dans une mesure raisonnable. La réparation du véhicule dans le cadre de l’extension de garantie ŠKODA peut être faite exclusivement par remplacement ou réparation des pièces défectueuses. Le partenaire de service ŠKODA décide du type de réparation du véhicule. La réparation du véhicule est effectuée conformément aux possibilités du partenaire service ŠKODA dans un délai raisonnable. Il n’existe aucun droit dépassant le cadre initial issu de l’extension de garantie ŠKODA. Il n’existe en particulier aucun droit à une livraison de remplacement, aucun droit de retrait, aucun droit à la mise à disposition d’un véhicule de remplacement pour la durée de la réparation des vices et à des dommages et intérêts. La garantie peinture décrite, la garantie antirouille ainsi que la garantie de la batterie haute tension ne sont pas affectées pas l’extension de garantie ŠKODA. L’extension de la garantie ŠKODA ne concerne pas les revêtements extérieurs et intérieurs. Vous pourrez obtenir des informations et les conditions détaillées de l’extension de la garantie ŠKODA auprès de votre concessionnaire ŠKODA. Données techniques et règlements › Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA 165 La garantie de mobilité ŠKODA et l’extension de garantie ŠKODA sont uniquement disponibles dans certains pays. 166 Index Index A ABS 114,115 ACC 118–120 arrêt et démarrage automatique 118 Interruption de la régulation de la vitesse 119 réglage de la distance 119 Accident de la route appel d’urgence 21 que faire après un accident 22 Accoudoir avant 32 Actualisation du système d’Infotainment voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Adaptations du véhicule 155 recommandations Affichage de l’infodivertissement Blues vue d’ensemble 56 130 Aide au démarrage Aide au stationnement 121,122 Airbag 38 déclenchement 38 39 défaut 39 Désactiver l’airbag frontal du passager avant désactiver les airbags 39 emplacement de montage 38 sécurité 19 Alerte conducteur voir l’assistant de détection de fatigue 121 Allumage automatique des phares 42 réglage Allume-cigare 149 Allumer automatiquement les feux de croisement 40 43 Ampoules clignotant avant - remplacer 45 feux antibrouillard - remplacer 45 feux arrière - remplacer 46 feux de croisement - remplacer 44 44 feux de route - remplacer Android Auto 95 Infodivertissement Amundsen Infodivertissement Swing 71 voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Antibrouillard arrière 41 Antidémarrage 107 Antivol de direction 106 Appel d'information 73 infodivertissement Swing Appel d’information infodivertissement Amundsen 98 21 Appel d’urgence Appel de dépannage infodivertissement Amundsen 98 73 infodivertissement Swing Apple CarPlay Infodivertissement Amundsen 95 Infodivertissement Swing 71 voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Application ŠKODA Connect infodivertissement Amundsen 98 infodivertissement Swing 73 Application ŠKODA Media Command infodivertissement Amundsen 88 Appuie-tête 31,32 Arrêtoirs 131 ASR 114,115 Assistant de configuration Infodivertissement Amundsen 76 60 infodivertissement Swing Assistant de démarrage en côte 114 Assistant de détection d’angle mort conditions de fonctionnement 120 120 mode de fonctionnement réglage 120 résolution des problèmes 121 restriction 120 Assistant de détection de la fatigue 121 43 assistant de feux de route 43 Assistant de feux de route Assistant de sortie de stationnement 123 Autoradio - Infodivertissement Admunsen 81 Autoradio - Infodivertissement Amundsen 80 afficher le menu principal fonction SCAN 81 liste des stations disponibles 80 recherche manuelle de stations 81 81 sélectionner la station vue d’ensemble du menu principal 80 Autoradio - infodivertissement Blues 57 réglages Autoradio - Infodivertissement Blues 56 fonction SCAN icônes dans la barre d’état 56 présentation du menu principal 56 recherche manuelle de stations 56 57 restriction sélectionner la plage de fréquence 56 sélectionner la station 56 Autoradio - Infodivertissement Swing 63 62 afficher le menu principal fonction SCAN 63 liste des stations disponibles 62 présentation du menu principal 62 recherche manuelle de stations 63 63 sélectionner la station Avertissement si dépassement de la vitesse 54 B Batterie voir batterie du véhicule Batterie de la voiture 129 129 Index 167 Batterie du véhicule charger 129 contrôler l’état 129 129 débrancher et brancher protection contre la décharge 129 sécurité 17 Bluetooth voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Boîte de vitesses automatique 108–110 changer de vitesse manuellement à l’aide des bascules sur le volant 109 changer de vitesse manuellement à l’aide du levier sélecteur 109 Boîte manuelle 108 106 Bouton du démarreur C Câble de remorquage 112 130 Câbles de démarrage Caméra de recul 122,123 fonctionnement 123 Capacité du réservoir 128 essence 124 Capot Capot de coffre à bagages fonctionnement manuel 29 Capot du coffre à bagages 29 verrouillage automatique Caractéristiques techniques 159 Carburant Essence 127 95 CarStick Carte SD 58 infodivertissement Blues voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 34 Ceintures de sécurité affichage de l’état 34 boucler et déboucler 34 ceinture bloquée 35 34 enrouleur automatique position correcte 18 régler la hauteur 34 tendeur de ceinture 34 Cendrier 149 135 Chaîne antidérapantes Chauffage 49 Chauffage des sièges 32 Chauffage des vitres 29 Clavier d'infodivertissement Swing 62 langues de clavier supplémentaires opération 62 recherche 62 réglage des langues de clavier supplémentaires 62 variantes de caractères 62 61 vue d'ensemble Clavier d’infodivertissement Amundsen réglage des langues clavier supplémentaires 79 Clavier de l’infodivertissement Amundsen fonctionnement 79 79 langues clavier supplémentaires recherche 79 variantes de caractères 79 vue d’ensemble 78 Clavier Infotainment voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Clés 23 Clignotants 41 Clignotement confort 41 Clignotement Confort réglage 42 Climatisation voir climatisation manuelle 50 50 voir Climatronic Climatisation manuelle 49,50 50,51 Climatronic Coffre 30,141 éclairage amovible 141 Éléments de fixation 142 filet de séparation 143 145 plancher de chargement variable 143 revêtement de sol double tablette rigide 144 transporter des objets en toute sécurité 19 141 Vide-poches Coffre à bagages filets de fixation 143 tablette enroulable 145 voir capot de coffre à bagages 29 Combiné d’instrument 51 analogique Combiné d’instruments 52 Visuel du combiné d’instruments 51 Combiné d’instruments analogique COMING HOME 43 réglage 43 Commande vocale - Infodivertissement Amundsen 80 aide 79 conditions fonctionnement 79 mode de fonctionnement 79 réglages 80 80 restriction Commutateur des feux 41 Compartiment moteur 11 Batterie de la voiture 129 capot 124 124 Huile moteur Liquide de refroidissement 125 liquide lave-glace 48 sécurité 17 146 Compartiments 111 Conduire avec remorque Conduite au point mort 109 Conduite avec remorque 168 Index sécurité Conduite économique Conduite sûre Connexion de données - Infodivertissement Amundsen CarStick réglages Conseils pour une conduite économique Console centrale Contrôle parental Contrôler le véhicule avant la conduite Coupure du moteur Crochet à l’intérieur dans le coffre 20 110 20 95 95 110 10 27 18 106 146 142 D Date Infodivertissement Amundsen 76 55 infodivertissement Blues infodivertissement Swing 60 Définir les valeurs de pression des pneus 139 Démarrage du moteur 130 utiliser un câble de démarrage 106,107 Démarrer le moteur Désactivation de l'airbag frontal du passager avant 39 Déverrouiller 23–25 160 Dimensions du véhicule Direction assistée 32 Dispositif d'attelage 151 Dispositif d’attelage 154 charge verticale conditions pour insérer la boule d'attelage 152 installer la boule d’attelage 152 position de mise en service 151 réglage de la position de mise en service 151 154 résolution des problèmes veuillez noter 151 vue d’ensemble 151 Données de conduite 53,54 54 Avertissement si dépassement de la vitesse Données techniques 160 dimensions spécifications du moteur 161 DriveGreen 110 Droits découlant d’une mauvaise exécution 163 voir la garantie E Éclairage 40,41 activation et désactivation automatique 42 Changer les ampoules 43 clignotant 41 conduire dans le sens inverse de la circulation 42 40 extérieur 41 feux antibrouillard feux de croisement 42 feux de jour 40 feux de position 42 feux de stationnement 42 40 fonction CORNER intérieur 47 nettoyer les phares 48 réglage de la portée des phares 42 résolution des problèmes 43 signal de détresse 41 voyant de contrôle 42 Éclairage intérieur 47 Écran d'infodivertissement Swing réglages 61 vue d'ensemble 61 Écran de l'infodivertissement Amundsen 78 réglages Écran de l’infodivertissement Amundsen vue d’ensemble 77 EDS 114 129 Électrolyte Éléments Cargo 142 Éléments de fixation dans le coffre 142 Entretien afficher la date 155 155 attestation 155 périodicité réinitialiser les données 155 EPC 126 141 Équipement dans le coffre Équipement de secours cric 141 outillage de bord 141 Équipement pratique 146 compartiment à lunettes compartiments de rangement 146 étui à tickets 146 miroir de courtoisie 146 146 patère poches de rangement 146 prise 12 volts 146,150 Équipements de secours 141 Équipements pratiques 146 149 allume-cigare cendrier 149 Compartiment de rangement pour le parapluie 148 149 porte-gobelet support de tablette 150 ESC 114,115 Essence 127 capacité du réservoir 128 128 carburant prescrit conditions requises pour le ravitaillement 128 dépannage 128 essence prescrite 127 127 normes 128 remplir Essuie-glace et lave-glace 47 48 ajouter du liquide lave-glace Index 169 essuie-glace automatique de la lunette arrière 48 essuyage automatique 48 Niveau d’eau du pare-brise trop bas 48 48 Rabattre les bras d’essuie-glace remplacer un balai d’essuie-glace 49 État du véhicule 54,55 Explications 6 Extincteur 141 F 28 Fenêtre Chauffage 29 fonctionnement mécanique 27 Feu clignotant 41 voir clignotant Feu de croisement 40,42 Feux antibrouillard 41 41 Feux de détresse 40 Feux de jour 42 activation désactivation 42 Feux de position voir feux de stationnement 41,42 41 Feux de route Assistant de feux de route 43 Feux de stationnement 41,42 Fichiers médias pris en charge voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Filet de séparation 143 Filets 143 Filtre à particules 126 126 résolution des problèmes Fonction SAFE 24 désactiver description 23 50 Fonctionnement automatique du Climatronic Fonctionnement de l’infodivertissement Amundsen 79 vocal Fonctionnement de l’infodivertissement Blues 56 Fonctionnement de l’infodivertissement Swing 61 tactile Frein à main 114 Frein de stationnement 114 Frein multicollisions 114 voir MCB Freinage 113 Freinage automatique voir Front Assist 115 Freins 114 frein à main Front Assist 115 Avertissement d'espacement Front Assist: 115,116 Fusibles 132 dans le compartiment moteur dans le tableau de bord 131 G Galerie de toit 151 charge sur le toit 151 conduite sûre 20 fixer le support 151 Garantie 163 163 droits découlant d’une mauvaise exécution extension de garantie optionnelle 164 garantie de mobilité 164 garantie pour les véhicules neufs 163 Gestion des appareils mobiles - Infodivertissement Amundsen 89,90 types de connexion possibles 89 Gestion des appareils mobiles - Infodivertissement Swing 68,69 68 types de connexion possibles Gilet voir gilet réfléchissant 141 H Hauteur du véhicule 160 Heure Infodivertissement Amundsen 76 55 infodivertissement Blues HHC voir Assistant de démarrage en côte 114 Hotspot voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Huile 124 voir l'huile moteur huile moteur 124 contrôler Huile moteur remplacer 125 124 remplir sécurité 17 spécification 124 voyant de contrôle 125 124 Huile-moteur I Images voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Images - Infodivertissement Amundsen afficher le menu principal 86 contrôle gestuel 86 87 fichiers compatibles fonctionnement sans contact 86 réglages 87 sources compatibles 87 86 vue d’ensemble du menu principal Indicateur de contrôle de la pression des pneus 139,140 Infodivertissement Amundsen 78 clavier 170 Index commande vocale 79 connexion de données 95 Menu MENU 76 77 mise à jour du système redémarrage 77 réglages de base 76 restriction du fonctionnement 76 version du système 77 vue d’ensemble 76 Infodivertissement Blues fonctionnement 56 réglages 55 régler une valeur 56 vue d’ensemble 55 Infodivertissement Bolero 60 restriction du fonctionnement Infodivertissement Swing clavier 61 commande tactile 61 61 mise à jour du système réglages de base 60 remarrage 61 version du système 61 vue d’ensemble 60 Interrupteur à clé pour airbag avant du passager avant 40 Défaut de l’interrupteur à clé Interrupteur à clé pour la désactivation de l’airbag 39 ISOFIX 38 œillets de fixation 38 utilisation de sièges enfants 36 K Kick-down Kit de dépannage 109 137,138 L Lampe amovible Largeur du véhicule LEAVING HOME réglage Lève-vitre électrique activation fonctionnement limitation de force résolution des problèmes Lève-vitres électriques Levier assistant de feux de route clignotant essuie-glace et lave-glace feux de route Levier sélecteur Light Assist voir assistant de feux de route Limitation de vitesse Limiteur 143,144 160 43 43 28 28 27 28 28 43 41 47 41 109 43 54 voir limiteur de vitesse 116 Limiteur de vitesse 116,117 voyants de contrôle 116 113 Liquide de frein sécurité 17 Liquide de refroidissement 125 contrôler 125 dépannage 126 indicateur de température 125 remplir 125 sécurité 17 spécification 126 voyant de contrôle 126 Liquide lave-glace de pare-brise comment remplir l’eau de lavage 48 48 Niveau trop bas Liste des stations radio voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 160 Longueur du véhicule Lumière Assistant de feux de route 43 M MCB 114 Media Command voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Media Command - Infodivertissement Amundsen 88 application ŠKODA Media Command conditions de fonctionnement 88 connexion au hotspot Wi-Fi de l’infodivertissement 88 menu principal 88 mode de fonctionnement 87 réglages 88 restriction du fonctionnement 88 89 types de données prise en charge utilisation 88 Médias voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Menu MENU 76 Infodivertissement Amundsen Miroir voir rétroviseur extérieur 33 33 voir rétroviseur intérieur MirrorLink 95 Infodivertissement Amundsen Infodivertissement Swing 71 voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Mise à jour du système Infodivertissement Amundsen 77 infodivertissement Swing 61 Modes de la boîte de vitesses automatique 108 114 MSR Multimédia - infodivertissement Amundsen Index 171 veuillez noter 83 Multimédia - Infodivertissement Amundsen 84,85 fonctionnement 83 83 menu principal Multimédia - infodivertissement Blues veuillez noter 57 Multimédia - Infodivertissement Blues 58 carte SD 58 périphérique USB 58 réglages 58 Multimédia - infodivertissement Swing veuillez noter 65 Multimédia - Infodivertissement Swing 65,66 fonctionnement 57 menu principal 65 65 opération vue d’ensemble du menu principal 57 N Navigation - Infodivertissement Amundsen adresse du domicile 104 affichage de la signalisation routière 104 afficher le menu principal 100 avertissement en cas de dépassement de la limite 104 de vitesse avertissement ravitaillement 104 calcul de l’itinéraire 100 catégories de destinations spéciales 104 100 changer de destination chercher destination 100 conduite avec remorque 104 échelle de la carte 100 100 entrer l’adresse de la destination fonctionnement sans contact 104 informations sur le temps de conduite 104 instructions de la destination 104 instructions de navigation 100 104 limites de vitesse liste des destinations enregistrées 100 mise à jour de la base de données de navigation 105 104 mode démo obstacle à la circulation 104 paramétrer les instructions de navigation 104 point de départ du mode démo 104 réglages 104 104 restriction du guidage sélectionner la destination enregistrée 100 sélectionner la destination recherchée 100 sélectionner la destination sur la carte 100 version de la base de données de navigation 105 100 vue d’ensemble de l’itinéraire vue d’ensemble de la carte 100 Nettoyage du véhicule extérieur 157 habitacle 156 156 veuillez noter Notes sur le démarrage 106 Numéro d'identification du véhicule (VIN) Numéro du moteur 159 159 O Œillet de remorquage Outil 112 141 P Paramétrer le menu MENU Infodivertissement Amundsen 76 Infodivertissement Swing 60 Parapluie 148 Pare-soleil 29 Périphérique USB 58 infodivertissement Blues 41 Phare antibrouillard Phares réglage de la portée 42 réglage LED 42 Pilote de stationnement 121 voir l’assistant d’aide au stationnement Plancher de chargement variable du coffre 145 159 Plaque du constructeur Pneus 133,134 Indicateur de contrôle de la pression des pneus 139 pression 138,139 vue d’ensemble du marquage 133 134,135 Pneus d’hiver Pneus toutes saisons 134,135 Poids 159 130 Point de masse Porte 27 ouvrir / fermer Porte-boissons 149 Portée d’éclairage 42 48 Position d’entretien des balais d’essuie-glace Poubelle 149 Prises prise 12 volts 150 Prises de courant 17 sécurité Processus de commutation 108 boîte de vitesses manuelle R Raclette 9 Radio voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Recyclage de l'air ambiant 50 Redémarrage de l’Infodivertissement Amundsen 77 61 Redémarrage de l’Infodivertissement Swing 118 Réglage automatique de la distance Réglages d’usine infodivertissement Amundsen 76 60 infodivertissement Swing 172 Index Régulateur de vitesse 117,118 Remorque 111 atteler et désatteler 153 111 charge admissible conduite sûre 20 Système d’alarme 26 Remorquer le véhicule 112 Remplir essence 128 huile moteur 124 liquide de refroidissement 125 liquide lave-glace 48 Répartition du chargement 111 Réservoir de carburant ouvrir la trappe 127 Responsabilité vices cachés voir la garantie 163 Retirer en toute sécurité le périphérique connecté Infodivertissement Amundsen 76 60 infodivertissement Swing Rétroviseur extérieur 33 Rétroviseur intérieur 33 Revêtement de sol dans le coffre à bagages 143 Roue de rechange 20 conduite sûre 135 Roue de secours conduite sûre 20 Roue libre 109 voir rouler au point mort Roues 133 capuchons des boulons 140 chaînes à neige 135 changement 136 140 enjoliveur intégral Indicateur de contrôle de la pression des pneus 139 Modification de la pression 134 134 Panne pression des pneus 138,139 roue de rechange et roue de secours 135 vue d’ensemble du marquage des pneus 133 S Sécurité adaptations du véhicule airbag appel d’urgence avant de conduire batterie du véhicule capteurs et caméras compartiment moteur conditions météorologiques conduite avec remorque conduite sûre fluides de fonctionnement franchissement d’une nappe d’eau galerie de toit plaquettes de frein neuves 16 19 21 16 17 17 17 20 20 20 17 20 20 16 pneus neufs 16 position assise correcte 18 position de la ceinture 18 17 prises de courant que faire après un accident 22 que faire en cas d’incendie 22 quitter le véhicule 21 roder le moteur 16 roue de rechange et roue de secours 20 siège enfant 19 stationnement 21 systèmes d’assistance 20 transport d’enfants 19 transporter des objets 19 transporter un chargement 19 20 voyants de contrôle Services en ligne - Infodivertissement Amundsen activer/désactiver des services 98 appel d’information 98 98 appel de dépannage application ŠKODA Connect 98 changer d’utilisateur 98 droits et obligations 98 enregistrement et activation des services en ligne 98 98 état de connexion gestion des services 98 mode privé 98 paramétrer le niveau de protection des données 98 personnelles paramètres 98 services de localisation 98 site Internet Portail ŠKODA Connect 98 98 site Internet ŠKODA Connect supprimer l’utilisateur 98 Services en ligne - Infodivertissement Swing 74 Activer/désactiver des services 73 appel d'information appel de dépannage 73 application ŠKODA Connect 73 Changer d’utilisateur 74 droits et obligations 73 Enregistrement et activation des services en ligne 74 État de connexion 74 Gestion des services 74 74 Mode privé Paramétrer le niveau de protection des données personnelles 74 Paramètres 74 Services de localisation 74 73 site Internet Portail ŠKODA Connect site Internet ŠKODA Connect 73 Supprimer l'utilisateur 74 Services en ligne ŠKODA Connect 98 infodivertissement Amundsen 73 infodivertissement Swing Siège conducteur 10 Siège enfant Index 173 catégorie 36 dans le siège du passager avant 35 fixation 38 37 Fixation avec une ceinture ISOFIX 36,38 sécuriser correctement les enfants 19 sièges enfants recommandés 36 TOP TETHER 38 Siège passager avant 10 Siège pour enfant Cpmsogmes de sécurité 35 Siège pour enfant 35 Siège pour enfants 35 Sièges 30 assises arrière 31 32 Chauffage ISOFIX 38 30 rabattre vers l’avant s’assoir en toute sécurité 18 38 TOP TETHER Sièges arrière rabattre vers l’avant 30 SmartLink voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 SmartLink - Infodivertissement Amundsen afficher le menu principal 95 Android Auto 95 97 Android Auto - Connexion via USB Android Auto - Interrupton de la connexion 97 Apple CarPlay 95 Apple CarPlay - Connexion via USB 97 Apple CarPlay - Interruption de la connexion 97 commande de l’application MirrorLink en cours 97 conditions de connexion Android Auto 96 conditions de connexion Apple CarPlay 96 conditions de connexion générales 96 96 conditions de connexion MirrorLink menu principal 95 MirrorLink 95 MirrorLink - Connexion via USB 97 MirrorLink - Interruption de la connexion 97 95 mode de fonctionnement Passer à un autre appareil 97 Passer à un autre type de connexion 97 réglages 97 97 restriction Android Auto restriction Apple CarPlay 97 restriction MirrorLink 97 restriction pendant la conduite 97 types de connexion supportés 95 SmartLink - Infodivertissement Swing 71 Afficher le menu principal Android Auto 71 Android Auto - Connexion via USB 73 73 Android Auto - Interrupton de la connexion 71 Apple CarPlay Apple CarPlay - Connexion via USB 73 73 Apple CarPlay - Interruption de la connexion commande de l’application MirrorLink en cours 72 conditions de connexion Android Auto 72 conditions de connexion Apple CarPlay 72 72 conditions de connexion générales conditions de connexion MirrorLink 72 Menu principal 71 MirrorLink 71 MirrorLink - Connexion via USB 73 MirrorLink - Interruption de la connexion 73 mode de fonctionnement 71 Passer à un autre appareil 73 Passer à un autre type de connexion 73 réglages 73 restriction Android Auto 72 restriction Apple CarPlay 72 72 restriction MirrorLink restriction pendant la conduite 72 71 types de connexion supportés Socle de tablette 150 Son 76 Infodivertissement Amundsen infodivertissement Blues 55 infodivertissement Swing 60 Sources de média prises en charge voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Start 106 START-STOP 107,108 107 usage prévu Stationnement Assistant d’aide au stationnement 121 Assistant de sortie de stationnement 123 Caméra de recul 122 21 stationner le véhicule en toute sécurité Système d’alarme 26 Remorque 26 Système de contrôle des gaz d'échappement 127 Système de lave-glace 47 voir essuie-glace et lave-glace Systèmes d’assistance aide à la conduite 114 Assistant de manœuvres de stationnement 121 20 sécurité Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement 121 T Tablette du coffre à bagages 144 145 Tablette enroulable du coffre à bagages Téléphone - Infodivertissement Amundsen 91 afficher le menu principal afficher les messages texte acceptés 92 afficher les photos des contacts du téléphone 93 conditions de connexion 91 conférence téléphonique 92 93 conférences téléphoniques 92 conversation téléphonique entrer un numéro de téléphone 92 174 Index envoyer un message texte 92 établir une connexion au numéro de messagerie 92 gérer les touches de station pour les contacts favoris 93 importer des contacts téléphoniques 93 liste des contacts téléphoniques 92 mettre à jour les contacts du téléphone 93 numéro de la boîte de messagerie 93 sonnerie 93 trier les contacts dans le répertoire 93 vue d’ensemble du menu principal 91 Téléphone - Infodivertissement Swing 69,70 Téléphone - Infotainment Swing conditions de connexion 70 70 conversation téléphonique entrer un numéro de téléphone 70 70 liste des contacts téléphoniques Temps 60 infodivertissement Swing Tiptronic 109 Toit ouvrant/relevable 29 TOP TETHER 38 œillets de fixation 38 24 Touche de verrouillage centralisé Transport transporter des objets en toute sécurité 19 Transporter 151 dispositif d’attelage galerie de toit 151 Trappe du réservoir 127 Travaux de maintenance 155 Triangle de présignalisation 141 141 Trousse de premiers secours U Unités Infodivertissement Amundsen 76 60 infodivertissement Swing Urgence appel d’urgence 21 22 que faire après un accident que faire en cas d’incendie 22 utiliser un câble de démarrage 130 USB 146 voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Utilisation - Infodivertissement Amundsen 77 V verrouillage Verrouillage centralisé fonction SAFE Verrouillage de la colonne de direction Verrouillage sans clé (KESSY) Veste réfléchissante Vidéos 23–25 23,24 23 32,33 25,26 141 voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 Vides-poches 146 VIN voir le numéro d’identification du véhicule 159 Visuel du combiné d'instruments 52 Vitesse maximale 161 Vitres embuées 50 Volant 32 changer de vitesse manuellement à l’aide des bascules sur le volant 109 tenue correcte 19 touches/molettes 52 Volume à l’allumage de l’infodivertissement infodivertissement Amundsen 76 60 infodivertissement Swing Voyants de contrôle avant-propos 11 vue d’ensemble 11,13 Vue d’ensemble de l’infodivertissement 55 Blues Vue d’ensemble de l’Infodivertissement Amundsen 76 Swing 60 W Wi-Fi - Infodivertissement Amundsen 93 changer le mot de passe pour la connexion au 94 hotspot de l'infodivertissement connecter l’infodivertissement au hotspot de l'appareil mobile 94 connecter un appareil mobile au hotspot de 94 l'infodivertissement connexion manuelle au hotspot 94 connexion rapide de l’infodivertissement au hotspot 94 connexion WPS automatique 94 94 conseils pour une connexion parfaite modifier le nom du hotspot de l'infodivertissement 94 niveau de sécurité du hotspot de 94 l'infodivertissement vue d’ensemble des hotspots disponibles 93 WLAN voir la version électronique de la notice d’utilisation 5 WLAN - Infodivertissement Amundsen 94 réglages restriction du fonctionnement 94 X XDS+ 114 Z Zone arrière du véhicule Zone avant du véhicule 9 7