Manuel du propriétaire | SKODA Fabia (2019/07) Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
171 Des pages
Manuel du propriétaire | SKODA Fabia (2019/07) Manuel utilisateur | Fixfr
Votre notice d’utilisation
Version électronique sur Internet
http://go.skoda.eu/owners-manuals
MANUEL D’UTILISATION
ŠKODA FABIA
ŠKODA FABIA 07.2019
Francouzština/French
6V0012740AL
Documentation pour la remise du véhicule
Numéro d'identification du véhicule (VIN)
Date de la remise du véhicule ____ / ____ / ________
Partenaire ŠKODA
Cachet et signature du revendeur
Je confirme que le véhicule m'a été remis en bon état et m'être familiarisé avec sa manipulation correcte ainsi
qu'avec les conditions de garantie.
Signature du client
Le véhicule dispose-t-il de l'extension de garantie ?
OUI
NON
Limitation de l’extension de garantie ŠKODAa)
Années : _______________
ou
km : _______________
ou
miles : _______________
a)
Selon la situation qui se présente en premier.
Toute reproduction, polycopie, traduction ou autre utilisation, même partielle, est strictement interdite sans
l'autorisation écrite de ŠKODA AUTO a.s..
Tous droits prévus par la législation sur les droits d'auteur demeurent expressément réservés à ŠKODA AUTO
a.s..
Sous réserve de modifications.
Publication par : ŠKODA AUTO a.s.
6V0012740AL
© ŠKODA AUTO a.s. 2019
Détenteur du véhicule
Détenteur du véhicule
1. Détenteur du véhicule
Ce véhicule au numéro d'immatriculation
2. Détenteur du véhicule
Ce véhicule au numéro d'immatriculation
__________________________________________
appartient à :
Titre, nom / société :
__________________________________________
appartient à :
Titre, nom / société :
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
Adresse :
__________________________________________
Adresse :
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
__________________________________________
Partenaire ŠKODA :
Partenaire ŠKODA :
Conseiller en entretien :
Conseiller en entretien :
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
__________________________________________
6V0012740AL
1
2
Sommaire
Sommaire
1
Détenteur du véhicule
4
À propos de la notice d’utilisation
4
À propos de la notice d’utilisation
5
Explications
28
28
Rétroviseur intérieur
Rétroviseur extérieur
29
Systèmes de retenue et airbags
29
30
31
33
34
Ceintures de sécurité
Siège pour enfant
Éléments de fixation pour sièges enfants
Airbags
Commutateur à clé de l’airbag frontal du
passager avant
35
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces
35
38
Éclairage extérieur
Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING
HOME
Assistant de feux de route
Remplacement des ampoules
Éclairage intérieur
Essuie-glace et lave-glace
6
Aperçus du véhicule
6
7
8
8
9
Zone avant du véhicule
Zone arrière du véhicule
Siège conducteur
Console centrale et siège passager avant
Compartiment moteur
9
Voyants de contrôle
9
9
Mode de fonctionnement
Vue d'ensemble des voyants de contrôle
38
38
42
42
12
Correct et sûr
44
Chauffage et climatiseur
12
Chauffage
Climatisation manuelle
Climatisation automatique Climatronic
46
Système d'informations du conducteur
13
13
13
14
15
17
17
Remarques préliminaires pour une utilisation
correcte
Nouveau véhicule ou nouvelles pièces
Contrôles réguliers
Pas d’adaptations non conformes du véhicule
Maintenir les capteurs et les caméras en bon
état de marche
Compartiment moteur
Batterie de la voiture
Utiliser des prises de courant dans le véhicule
Avant la conduite
Conduite sûre
Appel d’urgence
Après un accident
44
44
45
46
47
48
49
50
Combiné d’instruments analogique
Visuel du combiné d'instruments
Données de conduite
Avertissement si dépassement de la vitesse
État du véhicule
51
Infodivertissement Blues
18
Clés, serrures et système d’alarme
18
18
20
21
Clés
Verrouillage central
Verrouillage sans clé (KESSY)
Système d’alarme
51
51
51
52
53
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Système
Écran
Radio
Médias
55
Infodivertissement Swing
22
Portes, fenêtres et coffre
22
22
22
22
24
24
24
24
25
Portes
Protection pour les enfants aux portes arrières
Fenêtre - à commande manuelle
Fenêtre - à commande électrique
Pare-soleil - à commande manuelle
Pare-soleil
Chauffage des vitres
Coffre - à commande manuelle
Déverrouillage du coffre
55
55
56
56
57
60
63
64
66
68
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Système
Écran
Clavier Infotainment
Radio
Médias
Gestion des appareils mobiles
Téléphone
SmartLink
Services en ligne ŠKODA Connect
71
Infodivertissement Amundsen
25
Sièges, volant et miroir
25
25
26
27
27
27
Siège avant - à commande manuelle
Sièges arrière
Appuie-tête
Accoudoir avant
Chauffage des sièges
Volant
71
71
72
73
74
75
78
81
82
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Système
Écran
Clavier Infotainment
Commande vocale
Radio
Médias
Images
Media Command
12
12
12
13
Sommaire
84
86
88
89
90
92
94
Gestion des appareils mobiles
Téléphone
WLAN
Connexion de données
SmartLink
Services en ligne ŠKODA Connect
Navigation
100 Démarrer et conduire
100
101
101
102
102
103
104
105
106
107
108
Démarrer avec la clé
Démarrer avec un bouton
Problèmes de démarrage
START-STOP
Boîte manuelle
Boîte de vitesses automatique
Conduite économique
Conduire avec remorque
Œillet de remorquage et remorquage
Freins
Frein à main
109 Systèmes d’aide à la conduite
109
110
111
112
112
114
115
Systèmes de freinage et de stabilisation
Front Assist
Limiteur de vitesse
Régulateur de vitesse
Régulateur automatique d'espacement (ACC)
Assistant de détection d’angle mort
Système de détection de fatigue alerte
conducteur
116
Systèmes d’assistance de manœuvres
de stationnement
116
Assistant d’aide au stationnement Pilote de
stationnement
Caméra de recul
Assistant de sortie au stationnement
117
117
130
130
131
133
133
134
134
3
Roue de secours et roue de secours
temporaire
Changer la roue et lever le véhicule
Kit de dépannage
Pression des pneus
Affichage de contrôle de la pression des pneus
Caches des boulons de roue
Enjoliveur intégral
135
Espace de stockage et équipement
intérieur
135
135
136
137
137
137
137
138
139
139
140
140
141
141
141
142
142
Équipement dans le coffre
Équipements de secours
Éléments de fixation dans le coffre
Filets de fixation
Filet de séparation
Revêtement double
Lampe amovible
Tablette du coffre à bagages rigide
Tablette enroulable du coffre à bagages
Plancher de chargement variable du coffre
Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle
Compartiment pour parapluie
Porte-boissons
Poubelle
Cendrier et allume-cigare
Socle de tablette
Prise 12 volts
143
Galerie de toit et dispositif d’attelage
143
143
143
Galerie de toit
Dispositif d'attelage
Dispositif d’attelage amovible
147
Entretien et nettoyage
147
147
148
149
Entretiens
Travaux de maintenance, ajustements et
modifications techniques
Habitacle
Extérieur
151
Données techniques et règlements
151
151
152
152
153
153
154
Spécifications des données techniques
Caractéristiques du véhicule
Poids maximum autorisé
Poids en charge
Dimensions du véhicule
Spécifications moteur
Informations sur les équipements radio du
véhicule
Droits découlant d’une mauvaise exécution,
d’une garantie pour les véhicules neufs
ŠKODA, d’une garantie de mobilité ŠKODA et
d’une extension de garantie optionnelle
ŠKODA
118
Moteur, système d’échappement et
carburant
118
119
120
121
121
121
121
121
Capot
Huile moteur
Liquide de refroidissement
Électronique du moteur
Filtre à particules
Système de contrôle des gaz d'échappement
Trappe du réservoir
Essence
123
Batterie de la voiture et fusibles
123
124
125
126
127
Batterie de la voiture
Utiliser un câble de démarrage
Fusibles
Fusibles dans le tableau de bord
Fusible dans le compartiment moteur
155
128
Roues
128
129
129
Pneus et jantes
Pneus touts saison ou hiver
Chaîne antidérapantes
157
Index
4
À propos de la notice d’utilisation
À propos de la notice d’utilisation
À propos de la notice d’utilisation
Généralités
Cette notice d'utilisation concerne toutes les variantes de carrosseries du véhicule de même que toutes
les variantes de modèle afférentes et les niveaux
d'équipement.
Généralités
Cette notice d'utilisation concerne toutes les variantes de carrosseries du véhicule de même que toutes
les variantes de modèle afférentes et les niveaux
d'équipement.
Toutes les variantes d'équipement possibles sont
décrites ici mais ne sont pas signalées expressément
comme équipement en option, variantes de modèle
ou équipement spécifique d'un marché. Tous les
composants d'un équipement décrits dans cette notice d'utilisation ne sont donc pas forcément équipés sur votre véhicule.
Toutes les variantes d'équipement possibles sont
décrites ici mais ne sont pas signalées expressément
comme équipement en option, variantes de modèle
ou équipement spécifique d'un marché. Tous les
composants d'un équipement décrits dans cette notice d'utilisation ne sont donc pas forcément équipés sur votre véhicule.
Les figures contenues dans cette notice d'utilisation
ne servent que d'illustration. Les figures peuvent très
légèrement différer par rapport à votre véhicule ; celles-ci ne sont prévues que comme information générale.
Les figures contenues dans cette notice d'utilisation
ne servent que d'illustration. Les figures peuvent très
légèrement différer par rapport à votre véhicule ; celles-ci ne sont prévues que comme information générale.
ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfectionnement de tous les types de modèles. C'est
pourquoi des modifications du contenu de la livraison
sur la forme, l'équipement et la technique sont possibles à tout moment. Les données du tableau correspondent à l'état des connaissances au moment de la
publication.
ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfectionnement de tous les types de modèles. C'est
pourquoi des modifications du contenu de la livraison
sur la forme, l'équipement et la technique sont possibles à tout moment. Les données du tableau correspondent à l'état des connaissances au moment de la
publication.
Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir
juridiquement des indications, figures et informations
techniques figurant dans la présente notice d'utilisation.
Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir
juridiquement des indications, figures et informations
techniques figurant dans la présente notice d'utilisation.
Version électronique de la notice d'utilisation
La notice d’utilisation imprimée comporte uniquement les principales informations concernant l’utilisation et la maintenance du véhicule.
La version électronique de la notice d'utilisation
comporte l'ensemble des informations. Celle-ci est
disponible au téléchargement sur le site Internet
ŠKODA ainsi que dans l’application mobile MyŠKODA.
▶
http://go.skoda.eu/owners-manuals
Explications
Explications
Termes employés
« Atelier spécialisé » - atelier compétent pour effectuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA. Un atelier spécialisé
peut être un partenaire ŠKODA, un service partenaire ŠKODA ou un atelier indépendant.
« Partenaire service ŠKODA » - atelier autorisé
contractuellement par la société ŠKODA AUTO
ou par son partenaire de distribution autorisé à
effectuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA et à vendre des pièces d'origine ŠKODA.
« Partenaire ŠKODA » - entreprise autorisée contractuellement par la société ŠKODA AUTO ou
par son partenaire de distribution autorisé à vendre des véhicules neufs de la marque ŠKODA et,
le cas échéant, à effectuer son entretien en utilisant des pièces d'origine ŠKODA et à vendre des
pièces d'origine ŠKODA.
Consignes textuelles
« Appuyer » - appui bref (par ex. une touche) moins
d’1 sec
« Maintenir » - appui long (par ex. une touche) plus
d'1 sec
Indications concernant la direction
Toutes les indications comme « à gauche », « à droite », « devant », « derrière », sont données en se basant sur le sens de déplacement du véhicule.
DANGER
Les textes portant ce symbole indiquent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité
ne sont pas respectées, entraînent la mort ou des
blessures graves.
MISE EN GARDE
Les textes portant ce symbole indiquent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité
ne sont pas respectées, peuvent entraîner la mort ou
des blessures graves.
ATTENTION
Les textes portant ce symbole signalent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité
ne sont pas respectées, peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes.
AVERTISSEMENT
Les textes portant ce symbole indiquent des situations qui, si les instructions correspondantes ne
sont pas respectées, peuvent endommager le véhicule.
Les textes avec ce symbole contiennent des informations supplémentaires.
5
6
Aperçus du véhicule › Zone avant du véhicule
Aperçus du véhicule
Zone avant du véhicule
A Sous le pare-brise
▶
▶
▶
Caméra pour systèmes d’assistance
Capteur de lumière pour allumage automatique des phares » Page 35
Capteur de pluie pour essuyage automatique » Page 42
B Levier de déverrouillage du capot-moteur (à l'intérieur du capot) » Page 118
C Lave-phares » Page 42
D Couvercle pour le support de l'œillet de remorquage » Page 106
E Capteur radar avant pour systèmes d’assistance
F Capteurs à ultrasons pour systèmes d’assistance
G Poignées de portière
▶
▶
Ouvrir la portière » Page 22
Verrouillage sans clé (KESSY) » Page 20
› Garder propres les capteurs et les caméras pour les systèmes d’assistance » Page 13.
Aperçus du véhicule › Zone arrière du véhicule
Zone arrière du véhicule
A Poignée du capot du coffre à bagages
▶
▶
Actionnement du capot » Page 24
Caméra pour systèmes d’assistance
B Capteurs radar pour systèmes d’assistance (dans le pare-chocs)
C Capteurs à ultrasons pour systèmes d’assistance
D Dispositif d'attelage
E Œillet de remorquage » Page 106
F Trappe du réservoir » Page 121
▶
▶
▶
Autocollant avec valeurs de pression des pneus » Page 133
Autocollant indiquant le carburant requis
Raclette
› Garder propres les capteurs et les caméras pour les systèmes d’assistance » Page 13.
7
8
Aperçus du véhicule › Siège conducteur
Siège conducteur
▶
Stockage des valeurs de pression des
pneus » Page 133
P Commande fenêtres » Page 23
Console centrale et siège passager avant
A Voyant de contrôle de l’assistant d’« angle
mort » » Page 114
B Manette d'ouverture de portière » Page 22
C Commande des rétroviseurs extérieurs » Pa-
ge 28
D Diffuseur d’air
A Boutons et voyants (selon l'équipement)
Touches :
E Manette de commande :
▶
▶
▶
▶
▶
Clignotants et feux de route » Page 36
Régulateur de vitesse » Page 112
Limiteur de vitesse » Page 111
Assistant de feux de route » Page 38
▶
▶
▶
F Touches/molettes de réglage sur le volant multi-
▶
G Combiné d’instruments analogique » Page 46
▶
fonction » Page 47
H Manette de commande :
▶
▶
I
Essuie-glace et lave-glace » Page 42
Système d'information » Page 47
Selon l'équipement :
▶ Antivol de direction » Page 100
▶ Bouton du démarreur » Page 101
J Volant avec avertisseur sonore / avec airbag
frontal pour le conducteur » Page 33
K Levier de sécurité pour le réglage du volant » Pa-
Commande du réglage automatique de la distance » Page 113
M Déverrouillage du capot-moteur » Page 118
▶
▶
» Pa-
C Diffuseur d’air
D Manette d'ouverture de portière » Page 22
E Voyant de contrôle de l’assistant d’« angle
mort » » Page 114
F Commande de la fenêtre dans la porte passager
avant » Page 23
G Fonctionnement (en fonction de l’équipement) :
▶
▶
O Boutons (selon l'équipement) :
START-STOPP » Page 102
Contrôle de motricité ASR » Page 109
Assistant d’aide au stationnement » Page 116
/
ment) :
▶ Amundsen » Page 71
▶ Swing » Page 55
▶ Blues » Page 51
N Commande d'éclairage » Page 36
▶
Voyants de contrôle :
Airbag frontal du passager
ge 34
B Infodivertissement (en fonction de l’équipe-
ge 27
L
Chauffage du siège gauche » Page 27
Chauffage de la lunette arrière » Page 24
Verrouillage centralisé » Page 19
Feux de détresse » Page 36
Chauffage du siège droit » Page 27
▶
Chauffage » Page 44
Climatisation manuelle » Page 45
Climatronic » Page 45
H Frein de stationnement » Page 108
I
Selon l'équipement :
▶ Levier de changement de vitesse (boîte de vitesses manuelle) » Page 102
Voyants de contrôle › Compartiment moteur
▶
Levier sélecteur (boîte de vitesses automatique) » Page 103
9
Voyants de contrôle
Mode de fonctionnement
Compartiment moteur
Les voyants dans le combiné d'instruments indiquent
l'état actuel de certaines fonctions ou les anomalies.
L'activation de certains voyants peut être accompagnée de signaux sonores et de message sur le visuel
du combiné d'instruments.
Voyants de contrôle supplémentaires
En fonction de leur signification, le voyant de contrôle peut clignoter avec un voyant de contrôle supplémentaire.
- danger
- avertissement
A Vases d'expansion du liquide de refroidisse-
MISE EN GARDE
Si vous négligez les voyants allumés ou les messages
correspondants sur le visuel du combiné d'instruments, des accidents, blessures graves ou des dommages sur le véhicule peuvent en découler.
ment » Page 120
B Jauge de l'huile moteur » Page 119
C Orifice de remplissage de l'huile moteur » Pa-
ge 119
D Réservoir de liquide de frein » Page 107
E Batterie de la voiture » Page 123
F Boîte à fusibles » Page 127
G Réservoir du lave-glace » Page 43
Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Un certain nombre de voyants s'affiche brièvement
après la mise du contact en vue d'un contrôle des
fonctions. Si les systèmes contrôlés sont en ordre,
les voyants correspondants s'éteignent quelques secondes après la mise du contact.
Symbole
Signification
Indique un danger avec un autre voyant» Page 9.
L’ACC ne ralentit pas suffisamment» Page 113.
Frein de stationnement activé» Page 108.
Ceinture de sécurité avant non bouclée» Page 29.
Niveau de liquide de frein trop
bas» Page 108.
Avec
- défaut du système de freinage et ABS» Page 109.
Clignote défaut du verrouillage de la
colonne de direction» Page 27.
Brille - défaut de la direction assistée» Page 27.
Indique un avertissement avec un autre voyant» Page 9.
Airbag avant de passager avant» Page 35.
10
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole
Signification
Symbole
Signification
Activation de l'airbag frontal du passager avant» Page 35.
Le levier sélecteur est verrouillé» Page 103.
Clignote avec
- interrupteur à
clé pour la désactivation de l’airbag» Page 35.
Clignotant gauche» Page 36,» Page 37.
Défaut du système d’airbag» Page 34.
Brille pendant 4 s - l’airbag du passager avant est désactivé avec l’interrupteur à clé» Page 35.
Brille pendant 4 s puis clignote - airbag ou enrouleur de ceinture avec
appareil de diagnostic désactivé» Page 34.
ASR désactivé» Page 109.
défaut ABS» Page 109.
brille - défaut ESC ou ASR» Page 109.
Clignote - ESC ou ASR intervient» Page 109.
Défaut de commande du moteur à
essence» Page 121.
Changement de la pression des
pneus» Page 129,» Page 133.
Système de contrôle de la pression
des pneus perturbé» Page 134.
Défaut du système de contrôle des
émissions» Page 121.
Le niveau de carburant a atteint la
zone de réserve.» Page 123.
Brille - défaut de la direction assistée» Page 27.
Clignote - verrouillage de la colonne
de direction non débloqué» Page 28.
clignotent - Blocage de direction
perturbé» Page 28.
Nebelschlussleuchte eingeschaltet» Page 36.
Le limiteur de vitesse règle la vitesse
de conduite» Page 111.
Le régulateur de vitesse règle la vitesse de conduite» Page 112.
ACC règle la vitesse de conduite » Page 113.
Clignotant droit» Page 36,» Page 37.
Clignotant de remorque» Page 37.
Feux antibrouillard allumés» Page 36.
Feux de route ou avertisseur optique
activés» Page 36.
Niveau de liquide de refroidissement
trop bas» Page 120.
Température de liquide de refroidissement trop élevée» Page 120.
ACC activé» Page 113.
ACC non disponible» Page 114.
chargement de la batterie» Page 120,» Page 124,» Page 124.
Assistant de feux de route activé» Page 38.
pause recommandée» Page 115.
Ceinture de sécurité sur la banquette
arrière non bouclée» Page 29.
Ceinture de sécurité bouclée sur la
banquette arrière» Page 29.
Température extérieure basse» Page 47.
avec
- défaut du moteur» Page 120,» Page 124.
Filtre à particules ajouté» Page 121.
Front Assist désactivé» Page 110.
Distance inférieure à la distance de
sécurité» Page 110.
Avertissement en cas de risque de
collision» Page 110.
Niveau d'huile de moteur trop
bas» Page 119.
Niveau d’huile moteur trop élevé ou
défaut du capteur de niveau d’huile» Page 119,» Page 119.
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole
Signification
Pression d'huile de moteur trop basse.» Page 119.
Limiteur de vitesse activé» Page 111.
défaut du limiteur de vitesse» Page 111.
Défaut du régulateur de vitesse» Page 112.
Défaut du limiteur de vitesse» Page 111.
Niveau du liquide lave-glace trop
bas» Page 43.
Le moteur a été éteint automatiquement par le système STARTSTOP» Page 102.
Le moteur n’a pas été automatiquement arrêté par le START-STOP» Page 102.
Panne de l’ampoule des feux extérieurs du véhicule» Page 37.
Régulateur de vitesse activé» Page 112.
Défaut du régulateur de vitesse» Page 112.
Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 104,» Page 104.
Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 104,» Page 104.
Condition de conduite favorable à la
consommation» Page 105.
11
12
Correct et sûr › Remarques préliminaires pour une utilisation correcte
Correct et sûr
Remarques préliminaires pour une
utilisation correcte
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation,
puisque l'utilisation conforme à ces instructions est
indispensable pour l'emploi correct du véhicule.
C'est pourquoi la notice d'utilisation doit toujours
se trouver dans le véhicule.
Veuillez respecter les dispositions légales générales
en vigueur spécifiques au pays lors de l'utilisation
du véhicule. Par exemple en ce qui concerne le
transport des enfants, la désactivation des airbags,
l’utilisation des pneus, la circulation routière, etc.
Ne pas dépasser les poids et charges maximaux admissibles.
Ne pas dépasser la charge maximale autorisée sur
le toit.
Utiliser le carburant et les fluides de fonctionnement indiqués.
Conduisez sur des routes conformes aux paramètres techniques du véhicule. Les obstacles qui dépassent la garde au sol du véhicule peuvent endommager le véhicule si vous les franchissez.
Prendre des précautions lors d’opérations liées à
l’utilisation, la maintenance et l’auto-assistance
pour éviter des dommages au véhicule ou des blessures. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé si nécessaire.
Tous les travaux sur les systèmes de sécurité du
véhicule, par exemple sur les ceintures de sécurité
ou le système d’airbag, peuvent uniquement être
effectués par des ateliers spécialisés.
Lors de l’utilisation d’un accessoire, suivez les instructions du mode d’emploi du fabricant de l’accessoire. Cela concerne par ex. les sièges enfants, les
galeries de toit, les compresseurs, etc.
Respecter la périodicité des entretiens.
être même plus élevée au cours des 5000 premiers
kilomètres.
Plaquettes de frein neuves
Les plaquettes de frein neuves ne donnent pas le
meilleur effet de freinage possible au cours des 200
premiers km, elles doivent d’abord être rodées. Il
convient donc de conduire très prudemment.
Pneus neufs
Les nouveaux pneus ne présentent pas la meilleure
adhérence possible au cours des 500 premiers kilomètres. Il convient donc de conduire très prudemment.
Contrôles réguliers
Que faut-il considérer avant de conduire ?
Un véhicule présentant des défauts techniques peut
augmenter le risque d’accident et de blessure.
Corriger tous les défauts avant de conduire. Faites
appel à l’assistance d’un atelier spécialisé si nécessaire.
Portez une attention particulière aux points suivants.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Nouveau véhicule ou nouvelles pièces
Nouveau véhicule - roder le moteur
Le style de conduite au cours des premiers 1500 km
détermine la qualité du processus d’admission du
moteur.
▶
▶
Pendant les premiers 1000 km, ne chargez pas le
moteur à plus de 3/4 du régime moteur maximum
admissible et ne tractez pas de remorque.
Pendant les 500 km suivants, le régime moteur
peut être augmenté lentement.
Le moteur consomme, en fonction du mode de conduite et des conditions de fonctionnement, un peu
d'huile, jusqu'à 0,5 l/1000 km. La consommation peut
▶
▶
▶
▶
Pneus en bon état ?
Profil de pneu suffisant ?
Pression des pneus suffisante ?
Phares, freins et clignotants fonctionnent ?
Pare-brise intact ?
Niveau d’huile moteur, de liquide de frein et de liquide de refroidissement correct ?
Admission d’air dans le compartiment moteur non
recouverte ?
Buses de sortie d’air ou admission d’air devant le
pare-brise non recouvertes ?
Essuie-glace et lave-glace ainsi que balais d’essuieglaces fonctionnels ?
Niveau d’eau du lave-glace suffisant ?
Balais d’essuie-glaces pas gelés ?
Tous les composants du système de ceinture de
sécurité en bon état ? Ceintures de sécurité propres et boucles non bouchées ?
Spoiler en bon état ?
Pièces et composants du véhicule paraissent bien
installés ?
Pas de taches d’huile ou d’autres fluides de fonctionnement sous le véhicule ?
Pas d’adaptations non conformes du
véhicule
Des modifications non conformes peuvent provoquer des dysfonctionnements et affecter les fonctions du véhicule liées à la sécurité.
Correct et sûr › Maintenir les capteurs et les caméras en bon état de marche
▶
▶
Les adaptations et modifications techniques sur le
véhicule doivent être effectuées par un atelier spécialisé.
Ne pas recouvrir le moteur d’isolants supplémentaires (par ex. d’une couverture).
▶
▶
▶
Maintenir les capteurs et les caméras en
bon état de marche
Certaines fonctions de votre véhicule sont assistées
par des capteurs et des caméras à l’intérieur et à l’extérieur du véhicule.
▶
▶
Les accessoires montés sur la lunette arrière du véhicule, par ex. des porte-vélos, peuvent entraver le
fonctionnement des systèmes et des caméras.
▶
▶
Ne pas couvrir ou coller d’autocollants sur les capteurs et les caméras et les garder propres.
Si vous pensez qu’un capteur ou une caméra pourrait être endommagée, faites appel à un atelier
spécialisé.
Compartiment moteur
Avant d’ouvrir le capot du compartiment moteur
Risque de brûlures ! Ne pas ouvrir le capot du compartiment moteur si de la vapeur ou du liquide de refroidissement s’en échappe.
▶
▶
Arrêter le moteur et le laisser refroidir.
Retirez la clé de contact ; si le véhicule est équipé
d’un système de déverrouillage sans clé, ouvrez la
portière du conducteur.
Lors de travaux dans le compartiment moteur
Tenir les enfants à l'écart du compartiment moteur.
▶ Ne pas mettre la main dans le ventilateur du radiateur. Le ventilateur du radiateur peut se mettre en
marche de lui-même, même lorsque le contact est
coupé.
▶ Ne pas toucher les câbles électriques. Évitez les
courts-circuits dans le système électrique – en particulier au niveau de la batterie du véhicule.
▶ Ne fumez pas à proximité du moteur et évitez le
maniement de flamme nue ou de sources d'étincelles.
▶ Lorsque des travaux sont effectués avec le moteur
allumé, il faut alors veiller aux pièces de moteur en
mouvement et aux installations électriques.
▶ Ne pas laisser d’objets dans le compartiment moteur.
▶
Manipulation des fluides de fonctionnement
Votre véhicule doit utiliser divers liquides pouvant
nuire à la santé ou à l’environnement lors de leur
émission. Ceux-ci comprennent le carburant, les huiles, l’électrolyte, le liquide de refroidissement et le liquide de frein.
13
Utiliser uniquement les fluides de fonctionnement
à l’extérieur ou dans des zones bien ventilées. Si nécessaire, porter un équipement de protection.
Ne pas utiliser ou contrôler les fluides de fonctionnement avec le moteur en marche.
En cas de contact avec les fluides de fonctionnement, rincer les zones touchées à l’eau tiède. Si nécessaire, consulter un médecin.
Une fuite d’huile moteur dans le compartiment moteur peut provoquer un incendie. Essuyez-la avec
un chiffon.
Ranger les chiffons sales dans un endroit bien ventilé jusqu’à leur élimination. Les chiffons couverts
de résidus d’huile moteur peuvent s’enflammer et
provoquer un incendie.
Batterie de la voiture
Manipulation de la batterie du véhicule
L’électrolyte est très corrosif. Une manipulation incorrecte de la batterie du véhicule peut provoquer
une explosion, un incendie, des brûlures chimiques ou
un empoisonnement !
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Portez toujours une protection des yeux et de la
peau lorsque vous manipulez la batterie du véhicule.
Ne pas incliner la batterie du véhicule, cela risquerait de faire s’échapper l’électrolyte.
En cas de contact cutané avec l’électrolyte, rincer
les zones concernées à l’eau pendant quelques minutes. Faites immédiatement appel à un médecin.
Ne pas charger une batterie gelée ou décongelée.
Remplacez toute batterie de véhicule gelée.
Ne pas utiliser de batterie endommagée.
Risque de court-circuit ! Ne pas relier les bornes de
la batterie.
Utiliser des prises de courant dans le
véhicule
Une mauvaise manipulation des prises de courant
peut entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie.
▶
▶
▶
▶
Les prises de courant peuvent chauffer pendant le
fonctionnement. Ne pas toucher les prises de courant chaudes.
Protéger les prises de courant contre les liquides.
Si de l’humidité pénètre dans la prise de courant, la
laisser sécher avant de la réutiliser.
N’insérer aucun objet dans les contacts de la prise.
14
Correct et sûr › Avant la conduite
› Régler l’inclinaison du dossier de façon à pouvoir
Avant la conduite
Les adultes et les enfants, le chargement et les objets : tout a sa place dans le véhicule. Respecter les
consignes suivantes afin que tous les occupants
soient protégés de la meilleure façon possible en cas
d’accident.
Avant de partir
▶ Assurez-vous d’avoir une bonne vue sur l’extérieur.
▶ Réglez les rétroviseurs.
▶ Fermez toutes les portières et le capot du coffre à
bagages.
▶ Réglez le siège dans une position adaptée et attachez correctement votre ceinture de sécurité. Demandez aux passagers de faire de même. Toujours
laisser la ceinture de sécurité attachée pendant la
conduite.
▶ Une ceinture de sécurité peut uniquement attacher
une seule personne à la fois.
▶ Assurez-vous que les ceintures de sécurité ne sont
pas coincées, par exemple dans la porte ou dans le
siège.
▶ Vérifiez que les ceintures de sécurité, leurs serrures
et leurs points d’attache ne sont pas endommagés.
S'assoir en toute sécurité
Pour la sécurité des passagers et afin de réduire le
risque de blessures en cas d’accident, les conseils
suivants doivent être respectés.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Redresser les dossiers. Si le dossier du siège du
passager avant est rabattu vers l’avant, il n'est permis d’utiliser que le siège derrière le siège du conducteur pour le transport de passagers.
Engager correctement les dossiers des sièges arrière.
Régler l'appuie-tête à hauteur réglable de façon à
ce que le bord supérieur de l'appuie-tête se trouve
autant que possible au moins à la hauteur de la partie supérieure de la tête.
Garder les pieds sur le plancher.
Utiliser la surface entière du siège.
Ne pas se pencher vers l’avant ou être tourné vers
le côté.
Ne pas sortir les mains et les pieds par la fenêtre.
› Réglez le siège du con-
ducteur dans le sens de
la longueur du véhicule
de telle façon que les
pédales puissent être
enfoncées à fond avec
les genoux légèrement
pliés.
› Ajuster le volant de façon à ce que la distance A entre le volant et
le buste soit de 25 cm au moins.
›
atteindre le point le plus élevé du volant en ayant
les coudes légèrement pliés.
Reculez le siège du passager autant que possible.
Le passager avant doit respecter une distance minimale de 25 cm du tableau de bord.
Position correcte de la ceinture
Les ceintures ne peuvent
offrir la plus grande protection possible qu'à
condition d'être correctement appliquées.
La partie supérieure de
la ceinture de sécurité
doit passer au milieu de
l’épaule et reposer fermement contre le
corps.
La partie inférieure de la ceinture de sécurité doit
être placée devant le bassin et reposer fermement.
Les femmes enceintes doivent boucler la partie inférieure de la ceinture le plus bas possible au niveau du bassin afin que le bas-ventre ne soit soumis à aucune pression.
La ceinture ne doit pas être coincée, entortillée et
frottée sur des arêtes vives.
La languette doit uniquement être insérée dans la
boucle du siège associé.
La ceinture doit être tendue. Ainsi, ne pas fixer de
pinces ou d’objets similaires pour l’ajustement de la
ceinture de sécurité en fonction de la taille du
corps à la ceinture.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Tenue correcte du volant
▶
Maintenez le volant latéralement des deux
mains sur le bord extérieur dans les positions
« 9 heures » et « 3 heures ». Autrement le déclenchement de l’airbag peut provoquer de
graves blessures aux
bras, aux mains et à la
tête.
Tenir compte de l’effet du système d’airbag
La fonction protectrice des systèmes d’airbag fonctionne uniquement si tous les passagers portent leur
ceinture de sécurité et sont assis dans la position
correcte.
Aucune personne, animal ou objet (par ex. porte-gobelet) ne doit se trouver dans la zone de déploiement
des airbags » Page 34.
Correct et sûr › Conduite sûre
▶
Ne pas couvrir le volant et le tableau de bord ou y
coller d’autocollants. Les airbags avant risqueraient
de ne pas pouvoir se déployer.
Dans certaines situations, l’airbag passager avant
doit être désactivé » Page 34.
Sécuriser correctement les enfants
Ne pas porter d’enfant sur les genoux et attacher
l’enfant et vous-même avec des ceintures de sécurité.
▶ Transporter les enfants dans des sièges adaptés
uniquement » Page 31.
▶
Les enfants de moins de 150 cm ne sont pas protégés correctement sans siège enfant. Les enfants mal
attachés peuvent être projetés dans le véhicule en
cas d’accident ou de manœuvre soudaine. Vous risqueriez de vous blesser mortellement et de blesser
mortellement d’autres passager.
Si les enfants se penchent en avant ou s'asseyent
dans une mauvaise position lorsque la voiture roule,
le risque de blessures est alors plus élevé en cas
d'accident. Ceci s'applique tout spécialement aux enfants transportés sur le siège du passager – ceux-ci
peuvent se faire blesser ou tuer si le système d'airbag se déclenche !
Un enfant mal attaché dans une mauvaise position
assise - mis en danger par l’airbag latéral
L'enfant ne doit pas se
trouver à hauteur de la
zone de déploiement de
l'airbag latéral.
15
Des objets non sécurisés ou mal placés peuvent être
projetés en cas d’accident ou de manœuvre soudaine. Risque de blessure grave et de perte de contrôle
du véhicule !
Lors d'une collision arrière à 50 km / h, des objets
non sécurisés sont projetés en avant avec un force
pouvant atteindre 50 fois leur poids. Ainsi, une bouteille d’eau de 1,5 litre projetée peut atteindre jusqu’à
75 kg.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Sécurisez les objets pour le transport.
Rangez les objets de sorte à ce qu’ils ne gênent pas
le conducteur. Garder le plancher du conducteur libre.
Ranger les petits objets dans les compartiments de
rangement.
Ne pas laisser les compartiments de rangement
verrouillables ouverts.
Ne pas laisser d’objets dépasser des compartiments de rangement. Cette remarque ne s’applique pas aux bouteilles dans les supports à bouteille.
Ne pas placer d’objets sur le tableau de bord ou sur
la tablette du coffre à bagages.
Ne pas dépasser la charge maximale admissible des
éléments de fixation et des vides-poches.
Répartir uniformément le chargement dans le coffre et l’attacher de sorte à ce qu’il ne glisse pas.
Posez les objets lourds dans le coffre à bagages, et
autant que possible à l'avant.
Conduite sûre
Remarques préliminaires
Veuillez conduire avec prudence ! En tant que conducteur, votre sécurité et celle des autres relève
entièrement de votre responsabilité.
▶ Adaptez toujours la vitesse à l'état de la route ainsi
qu'aux conditions de circulation et météorologiques.
▶
Un enfant correctement attaché dans un siège enfant
Il doit se trouver suffisamment de place entre
l'enfant et la zone de déploiement de l'airbag latéral afin que l'airbag latéral puisse offrir la meilleure protection possible.
Transporter des objets en toute sécurité
Lorsque vous transportez des objets lourds, le centre
de gravité est déplacé. Cela modifie également le
comportement de conduite du véhicule.
▶
Adaptez la vitesse et le style de conduite au changement de comportement du véhicule.
Tenir compte des signaux d’avertissement
Le système d’information du conducteur vous avertit
d’un éventuel défaut à l’aide de voyants de contrôle
et de messages.
Ignorer ces avertissements peut augmenter le risque
d’accident et de blessure.
▶
Si le véhicule émet un signal d’avertissement, le garer en toute sécurité et suivre les informations figurant sur le combiné d’instruments et dans le présent manuel.
Utiliser intelligemment les systèmes d’assistance
Les systèmes d’assistance servent seulement d’aide
et ne vous dégagent pas de votre responsabilité de
commande du véhicule.
Les systèmes d’assistance sont confrontés à des limites physiques et techniques. Par conséquent, dans
16
Correct et sûr › Conduite sûre
certaines situations, les réactions du système peuvent être perçues comme indésirables ou retardées.
▶
▶
▶
Restez alerte et prêt à agir.
Familiarisez-vous avec les systèmes d’assistance,
leurs limitations et leurs conditions de fonctionnement.
N'activez, ne désactivez et ne réglez les systèmes
d'assistance que si votre véhicule est entièrement
sous votre contrôle, quelles que soient les conditions de circulation.
Conduite avec une roue de rechange temporaire
ou une roue de secours
Une roue de rechange temporaire ou une roue de secours est uniquement destinée à vous permettre
d’atteindre l'atelier spécialisé le plus proche.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Gonflez la roue à la pression maximale prescrite.
Observez les consignes sur l’étiquette sur la jante.
Ne couvrez pas l'étiquette d'avertissement.
Évitez d'accélérer à fond, de freiner brutalement et
de négocier les virages à vive allure.
Ne montez jamais plus d’une roue de secours sur
un même véhicule.
Évitez d'utiliser des chaînes à neige sur la roue de
secours.
Conduite avec une galerie de toit chargée
Lors du transport d’objets sur la galerie de toit, le
comportement de conduite du véhicule change.
▶
Veuillez adapter votre vitesse et votre mode de
conduite.
Conduire avec remorque
Le comportement de conduite du véhicule change
lorsqu’une remorque est accrochée. Les systèmes
d’assistance peuvent se comporter différemment.
▶
▶
▶
Conduire plus lentement, une vitesse excessive
peut entraîner une perte de contrôle du véhicule.
Garder une distance plus grande par rapport au véhicule qui précède.
Ne pas dépasser la charge verticale maximale et la
charge de remorque autorisée.
Franchissement d'une nappe d'eau
L’eau ne doit pas pénétrer dans les systèmes du véhicule, par exemple dans le système d’entrée d’air du
moteur !
▶
▶
▶
Avant de franchir une nappe d'eau, déterminez la
profondeur de l'eau. Le niveau de l'eau ne doit pas
dépasser le bord inférieur du longeron inférieur.
Conduire à la vitesse d’un piéton. Sinon, une vague
pourrait se former à l'avant du véhicule et faire
augmenter le niveau d’eau.
N'arrêtez en aucun cas le véhicule dans l'eau, ne faites pas marche arrière, ne coupez pas le moteur.
Fonctionnement du véhicule dans des conditions
météorologiques différentes
Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des
pays avec d’autres conditions météorologiques que
celles prévues, veuillez vous adresser à un partenaire
ŠKODA. Il vous indiquera si certaines précautions
doivent être prises pour garantir la pleine capacité de
fonctionnement de votre véhicule et éviter toute détérioration (par ex. vidange du liquide de refroidissement, changement de la batterie etc.).
Quelque chose ne va pas ?
▶ Faire attention à un éventuel changement du comportement de conduite du véhicule.
▶ En cas de doute concernant la sécurité de la conduite, arrêter de conduire et faire appel à un atelier
spécialisé.
▶ Des vibrations inhabituelles ou le fait que le véhicule « tire » sur un côté peuvent signifier qu'un pneu
est endommagé.
▶ En cas de perte rapide de pression des pneus, essayer d’arrêter le véhicule avec précaution sans
mouvements de direction et de freinage excessifs.
▶ Retirer immédiatement tout corps étranger coincé
dans le profil du pneu.
▶ Ne pas retirer les corps étrangers ayant pénétré
dans le pneu. Contrôler la pression du pneu et faire
appel à un atelier spécialisé.
▶ Retirer immédiatement tout objet coincé sous le
plancher du véhicule. De tels objets peuvent endommager le véhicule ou prendre feu et provoquer
un incendie.
Stationner le véhicule en toute sécurité
Un véhicule qui n’a pas été stationné correctement
peut rouler et causer des accidents.
▶
Choisir une place avec un sol adapté pour le stationnement. Ne pas stationner le véhicule sur des
matières facilement inflammables telles que par ex.
des feuilles sèches ou du carburant renversé. Les
pièces chaudes du véhicule peuvent provoquer un
incendie.
Exécuter les étapes de stationnement dans l’ordre indiqué.
› Arrêtez le véhicule et maintenez la pédale de frein
enfoncée à fond.
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique,
placer le levier sélecteur en position .
› Coupez le moteur.
› Pour les véhicules avec transmission manuelle, en›
clencher la première Engager une vitesse ou la
marche arrière.
Relâchez la pédale de frein.
Correct et sûr › Appel d’urgence
Quitter le véhicule
Ne pas laisser d’enfants sans surveillance dans le
véhicule !
▶
▶
▶
▶
Les enfants peuvent se blesser en manipulant les
sièges ou desserrer le frein de stationnement, etc.
Les enfants ne sont pas capables de quitter le véhicule de manière autonome ou de s’aider eux-mêmes en cas d’urgence.
Danger de mort en cas de températures très élevées ou très basses !
La fonction SAFE s’active lors du verrouillage du
véhicule. Ainsi, les portes et les fenêtres ne peuvent être ouvertes de l’intérieur. Désactiver la
fonction SAFE si des personnes restent dans le véhicule verrouillé » Page 18.
Appel manuel
› Maintenir la touche
enfoncée.
› Confirmer la connexion
à la centrale d’appels
d’urgence sur l’écran
Infotainment.
L’établissement manuel
de la connexion peut par
exemple également servir à signaler un accident
dans lequel vous n’êtes pas directement impliqué(e).
Voyant
L'état du système est affiché après avoir mis le
contact lorsque le voyant A est allumé.
Appel d’urgence
MISE EN GARDE
Si le véhicule se trouve dans une zone sans infrastructure de système d’appel d’urgence opérationnelle, les données relatives au véhicule ne peuvent
pas être transmises au centre d’appel d’urgence.
Dès le début de la discussion, la centrale d’appel d’urgence reçoit en même temps des informations, par
ex. le lieu de l’accident et sa gravité, le nombre de
passagers attachés à l’avant ainsi que le numéro
d’identification du véhicule (VIN).
Une fois la connexion établie, la communication avec
le centre d’appel d’urgence est établie via le hautparleur et le microphone installés dans le véhicule.
Données personnelles
Les données personnelles des clients sont recueillies,
traitées et utilisées par ŠKODA AUTO conformément aux dispositions légales générales en vigueur
dans le domaine de la protection des données à caractère personnel.
La déclaration actuelle sur la protection des données
à caractère personnel est disponible sur le site Web
suivant : http://www.skoda-auto.com/data-privacy/.
Liaison téléphonique automatique avec la centrale
des appels d'urgence
En cas d'accident, une connexion avec la centrale des
appels d'urgence est automatiquement établie.
Vert - brille - le système est opérationnel.
▶ Vert - clignote - un appel est en cours avec le
centre d’appel d’urgence.
Rouge - brille - un défaut système est présent, consulter immédiatement un atelier spécialisé
Ne brille pas - le système est hors service en raison
d’un réseau mobile indisponible de manière permanente, si cette condition persiste, faire appel à un
atelier spécialisé.
▶
MISE EN GARDE
La disponibilité d’un réseau de téléphonie mobile est
indispensable pour établir une connexion au numéro
d’urgence.
MISE EN GARDE
Le service d’appel d’urgence est uniquement disponible dans certains pays.
17
▶
▶
MISE EN GARDE
En cas de défaut du système, aucun appel d’urgence
n’est possible.
Après un accident
Systèmes de sécurité
Après un accident, les systèmes de sécurité du véhicule tels que par ex. la ceintures de sécurité et le système d’airbag peuvent être désactivés.
▶
▶
Faire vérifier les systèmes de sécurité du véhicule
par un atelier spécialisé, même si vous n'avez pas
constaté de charge ou de déclenchement.
Faire remplacer les composants endommagés,
chargés ou déclenchés des systèmes de sécurité
par un atelier spécialisé.
18
Clés, serrures et système d’alarme › Clés
Clés, serrures et système d’alarme
› Éjectez le panneton de
Clés
› Pousser le cache de la
télécommande.
Vue d’ensemble des feux arrière
Verrouillage du véhicule
Ouvrir le capot du
coffre à bagages
Déverrouillage du
véhicule
A Voyants de contrôle
de l'état de la pile
B Bouton de verrouillage pour déplier / replier le panneton de la télécommande
▶
▶
›
› Retirer la pile.
› Appuyer sur n’importe
›
›
AVERTISSEMENT
Protéger la clé de l’humidité et des chocs.
Garder les rainures de la clé propres.
La portée de la clé est d’environ 30 m. La portée
de la clé peut être réduite par ex. par si d’autres
émetteurs brouillent le signal.
pile avec le pouce ou
un tournevis plat aux
emplacements marqués.
Ouvrir le couvercle de
la pile.
clenche de façon audible.
quelle touche de la télécommande afin d’effectuer une réinitialisation.
Insérez la nouvelle pile.
Poser le couvercle du
compartiment des piles et appuyer dessus
jusqu’à ce qu’il s’en-
Verrouillage central
Résolution des problèmes
La pile dans la clé est presque déchargée
▶ Après avoir appuyé sur une touche de la clé, le voyant ne clignote pas.
ou :
▶
Un message indiquant que la pile doit être changée
s’affiche.
› Remplacer la pile » Page 18.
Le véhicule ne peut pas être déverrouillé ou verrouillé avec la télécommande
Ceci peut être dû aux causes suivantes.
▶
La pile dans la clé est déchargée.
› Remplacer la pile » Page 18.
▶
La clé n’est pas synchronisée.
Synchroniser la clé comme suit.
› Appuyer sur l’une des touches de la clé.
› Déverrouiller la porte en utilisant la clé dans le cylindre de fermeture dans la minute » Page 20.
La clé doit éventuellement être synchronisée si
l’une des touches de la clé est enfoncée à plusieurs
reprises hors de la portée de la télécommande.
Changer la pile de la clé
La nouvelle pile doit être conforme aux spécifications
de la pile d’origine.
Mode de fonctionnement
Système du verrouillage centralisé
Le système déverrouille et verrouille simultanément
toutes les portes, la trappe de réservoir et le capot
du coffre à bagages.
Indicateur de déverrouillage : les clignotants clignotent deux fois.
Indicateur de verrouillage : les clignotants clignotent une fois.
Le voyant de contrôle dans la porte du conducteur
clignote rapidement pendant environ 2 secondes
après avoir verrouillé le véhicule, puis il commence à
clignoter à des intervalles plus longs.
Si aucune des portes ou le coffre à bagages n’est
ouvert dans les 45 secondes suivant le déverrouillage, le véhicule se verrouille à nouveau automatiquement.
Fonction SAFE
La fonction SAFE peut être intégrée dans le système
de verrouillage centralisé indépendamment de l’équipement du véhicule.
La fonction SAFE empêche l’ouverture des portières
à l’intérieur après le verrouillage du véhicule.
La fonction SAFE s'active en verrouillant le véhicule
depuis l’extérieur.
Après avoir coupé le contact, un message concernant la fonction SAFE s’affiche à l’écran du combiné
d’instruments.
Clés, serrures et système d’alarme › Verrouillage central
DANGER
Danger mortel !
Personne ne doit rester dans le véhicule lorsqu’il est
verrouillé et que la fonction SAFE est activée.
Désactiver la fonction SAFE
▶ par le double verrouillage en l'espace de 2 secondes.
ou :
▶
Avec la désactivation de la protection volumétrique » Page 21, Réglages.
Le voyant de contrôle dans la porte du conducteur
clignote rapidement pendant environ 2 secondes
après avoir verrouillé le véhicule, puis il s’éteint et
commence à clignoter à des intervalles plus longs
après environ 30 secondes.
Lorsque la fonction SAFE est désactivée, la portière
peut être ouverte de l’intérieur en tirant une fois sur
la manette d’ouverture.
La fonction SAFE est réactivée après le déverrouillage et le verrouillage du véhicule.
Fonctionnement
Comment faire fonctionner le verrouillage centralisé
Selon l'équipement :
▶ Clés » Page 18
▶ Verrouillage sans clé (KESSY) » Page 20
▶ Touche de verrouillage centralisé
Touche de verrouillage centralisé
La touche permet de verrouiller toutes les portières
et le capot du coffre à bagages.
Verrouiller et déverrouiller
› Appuyer sur la touche
Le symbole
rouillage.
dans la console centrale.
dans la touche s’allume lors du ver-
Le véhicule est également déverrouillé en ouvrant
une portière de l’intérieur ou en retirant la clé du
contact.
MISE EN GARDE
Il est difficile pour les secouristes d’entrer dans un
véhicule verrouillé à l’aide d’une touche de verrouillage en cas d’urgence.
Réglage de la fonction de déverrouillage et de
verrouillage
Le réglage des fonctions de verrouillage et de déverrouillage est effectué dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant.
19
ou :
Toutes les portières
Déverrouiller toutes les portières, le capot du coffre
à bagages et la trappe de réservoir.
Une seule portière
La touche sur la clé permet de déverrouiller la porte du conducteur et la trappe du réservoir.
Sur les véhicules équipés d’un système de déverrouillage sans clé, toucher la poignée de la portière
avant lorsque la clé à proximité permet de déverrouiller la portière avant et la trappe de réservoir.
En cas de déverrouillage répété, les autres portières
et le capot du coffre à bagages sont également déverrouillés.
Portières d'un côté du véhicule
La touche sur la clé permet de déverrouiller les
portières du côté conducteur et la trappe du réservoir.
Sur les véhicules équipés d’un système de déverrouillage sans clé, toucher la poignée de la portière
lorsque la clé est à proximité permet de déverrouiller
les portés côté véhicule et la trappe de réservoir.
En cas de déverrouillage répété, les autres portières
et le capot du coffre à bagages sont également déverrouillés.
Verrouillage automatique après le démarrage
Après le démarrage, toutes les portières et le capot
du coffre à bagages sont verrouillés à partir d’une vitesse de 15 km / h.
Le véhicule est déverrouillé en ouvrant une portière
de l’intérieur ou en retirant la clé du contact.
MISE EN GARDE
Il est difficile pour les secouristes d’entrer dans un
véhicule automatiquement verrouillé en cas d’urgence.
Résolution des problèmes
Défaut du verrouillage centralisé
▶ Le voyant de contrôle de la portière du conducteur
clignote d’abord rapidement pendant 2 s.
▶ Il reste ensuite allumé.
▶ Après 30 secondes, il clignote lentement.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
20 Clés, serrures et système d’alarme › Verrouillage sans clé (KESSY)
Déverrouillage et verrouillage d’urgence de la
portière
Déverrouiller et verrouiller la portière à cylindre de
fermeture
la portière.
Retirez le cache
› Tirer sur la poignée de
la portière avant gauche et la maintenir en
place.
› Insérer la clé dans le
renfoncement situé
sous le cache.
› Rabattez le cache dans
le sens de la flèche .
› Relâchez la poignée de
Verrouillage sans clé (KESSY)
Usage prévu
Le système de verrouillage sans clé KESSY permet
de déverrouiller et de verrouiller le véhicule sans utiliser activement la clé.
Fonctionnement
Avoir la clé sur soi lors du déverrouillage et du verrouillage.
Les capteurs sur la poignée sont conçus pour être
utilisés à main nue, une main gantée par ex. peut affecter le fonctionnement des capteurs.
Déverrouiller
› Saisir la poignée de la
Déverrouiller et verrouiller
› Insérer la clé avec les
touches orientées vers
le haut dans le cylindre
de serrure et déverrouiller/verrouiller le
véhicule.
portière.
› Ouvrir la portière.
Poser la protection
› Tirer sur la poignée de
›
›
la portière et la maintenir tirée.
Remettez le cache en place.
Relâchez la poignée de la portière.
verrouillage
› Toucher le capteur.
Après le verrouillage, il
n’est pas possible de
déverrouiller le véhicule pendant 2 secondes
en touchant la poignée
de la portière. Il est ainsi possible de vérifier
que le véhicule est bien
verrouillé.
Verrouiller la portière sans cylindre de fermeture
Déverrouillage du coffre
› Appuyer sur la poignée du coffre à bagages.
› Ouvrir la portière.
› Sur les véhicules dotés d’un cache pour l’ouverture,
retirer le cache.
› Insérer la clé ou un tournevis à tête plate dans la
›
fente.
Tourner la clé ou un tournevis à tête plate en la sortant du véhicule (position à ressort).
Après la fermeture, la portière est verrouillée.
Protection contre un oubli involontaire de la clé
dans le véhicule
Si la clé est enfermée dans le véhicule, le véhicule est
déverrouillé automatiquement. Si aucune portière
n’est ouverte dans les 45 secondes suivantes, le véhicule se verrouille automatiquement à nouveau.
Si la clé est enfermée dans le coffre à bagages, le
coffre à bagages est déverrouillé automatiquement.
Désactiver le déverrouillage et le verrouillage
sans clé
› Verrouiller le véhicule à l’aide du bouton sur la clé.
› Toucher le capteur sur la poignée avec le doigt
dans les 5 sec.
Clés, serrures et système d’alarme › Système d’alarme
›
Les clignotants clignotent une fois pour confirmer
la désactivation.
Pour vérifier la désactivation, attendez au moins 10
s, puis tirez la poignée de la porte.
La portière doit rester verrouillée.
Le déverrouillage et le verrouillage sans clé est automatiquement réactivé après le déverrouillage du véhicule.
Résolution des problèmes
Le véhicule ne peut pas être déverrouillé ou verrouillé à l’aide des capteurs sur la poignée
› Verrouiller ou déverrouiller le véhicule à l’aide du
bouton sur la clé.
› Essayez ensuite de déverrouiller ou de verrouiller le
véhicule en utilisant les capteurs sur la poignée.
› Si le verrouillage sans clé ne fonctionne pas, faire
appel à un atelier spécialisé.
Conditions de fonctionnement
Toutes les fenêtres doivent être fermées pour que le
système d’alarme fonctionne correctement.
Une remorque est intégrée au système d’alarme
dans les conditions suivantes.
✓ Le véhicule est équipé par défaut d’un dispositif
d’attelage.
✓ La remorque est reliée électriquement au véhicule par la prise de remorque.
✓ La remorque n’est pas équipée de feux arrière
LED.
Un signal d’avertissement est déclenché si le raccordement électrique à la remorque est interrompu sur
un véhicule dont le système d’alarme est activé.
Désactiver le système d’alarme avant de connecter ou de déconnecter une remorque.
Réglages
Système d’alarme
Les fonctions suivantes du système d’alarme peuvent être désactivées une fois.
Mode de fonctionnement
▶
Le système d’alarme déclenche des signaux sonores
et visuels en cas de tentative d’effraction ou de remorquage.
L’activation automatique du système d’alarme a lieu
environ 30 secondes après le verrouillage du véhicule.
▶
Protection volumétrique.
Protection de remorquage.
La désactivation arrête également la fonction SAFE » Page 18, Mode de fonctionnement.
Désactivation
par le double verrouillage en l'espace de 2 secondes.
▶
La désactivation automatique du système d’alarme a
lieu après le déverrouillage du véhicule.
ou :
Déclenchement de l'alarme
Le système d’alarme activé déclenche une alarme
lorsque l’un des événements suivants se produit.
ou :
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Ouverture du capot du compartiment moteur.
Ouverture du capot de coffre à bagages.
Ouverture de la porte.
Manipulation du contacteur d'allumage.
Remorquage du véhicule .
Mouvement dans le véhicule .
Chute de tension soudaine et marquée du réseau
de bord.
Détachement de la remorque .
Ouverture de la porte déverrouillée par le cylindre
de fermeture.
Désactiver l’alarme déclenchée
› Déverrouillez le véhicule.
ou :
› Mettez le contact.
21
▶
▶
Dans l’Infodivertissement dans le menu :
Protection volumétrique
Dans l’Infodivertissement dans le menu :
Protection volumétrique
Les fonctions du système d’alarme doivent être
désactivées lorsque le véhicule est par ex. remorqué
ou transporté.
Les fonctions du système d’alarme sont réactivées
après le déverrouillage et le verrouillage du véhicule.
22
Portes, fenêtres et coffre › Portes
Portes, fenêtres et coffre
Fenêtre - à commande manuelle
Portes
Fonctionnement
› Tourner la manivelle
Ouvrir / fermer la portière
dans la direction appropriée.
Ouverture de l’extérieur
› Déverrouiller le véhicule et tirer sur la poignée de la portière.
Fenêtre - à commande électrique
Veuillez noter
Ouverture de l'intérieur
› Tirer le levier d’ouverture de la portière et
pousser la portière.
Limitation de force
Pour réduire les risques de pincement lors de la fermeture des vitres, le véhicule dispose d’une limitation de force.
En cas d’obstacle, le processus de fermeture de la
fenêtre s’arrête et la vitre redescend de quelques
centimètres.
Fermeture de l'intérieur
› Saisir la poignée et fermer la portière.
Protection pour les enfants aux portes
arrières
Fonctionnement
La sécurité enfants empêche d’ouvrir les portières
arrières de l’intérieur.
Activer et désactiver
Si un obstacle empêche la fermeture pendant les
10 secondes qui suivent, le processus de fermeture
est de nouveau interrompu et la vitre redescend de
quelques centimètres.
Si vous faites une nouvelle tentative de fermer la vitre dans les 10 secondes qui suivent le deuxième retour de la vitre bien que l'obstacle n'ait pas encore
été supprimé, la procédure de fermeture ne fait que
s'arrêter. Dans cette période, il n’est pas possible de
fermer automatiquement la fenêtre en tirant la touche à fond. La limitation de force est activée.
La limitation de force se désactive uniquement si
vous essayez de fermer la vitre dans les 10 secondes
qui suivent – la vitre se ferme alors avec toute la force ! La limitation de force se réactive si vous attendez plus de 10 secondes.
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Fermer les fenêtres avec précaution, même si elles
disposent de la limitation de force.
› Tourner la sécurité avec la clé du véhicule ou un
tournevis à tête plate.
A Sécurité désactivée
B Sécurité activée
Portes, fenêtres et coffre › Fenêtre - à commande électrique
Vue d’ensemble des touches de commande
dans la portière du conducteur
23
Fermer toutes les fenêtres en même temps
› Maintenez la touche de la clé enfoncée.
ou :
› Coupez le contact, ouvrez la portière du conduc-
teur et maintenez le bouton de la fenêtre du conducteur complètement tiré.
ou :
› Pour les véhicules équipés d’un système de déverrouillage sans clé, placer un doigt sur le capteur à
l’extérieur de la poignée de la portière avant.
Selon l'équipement :
A Portière avant gauche
B Portière avant droite
C Portière arrière gauche
D Portière arrière droite
E Désactivation/activation des touches dans les
portières arrière
Selon le réglage, seule la fenêtre côté conducteur
peut être fermée de cette manière.
Réglages
Le réglage de la commande de la fenêtre est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Commande des glaces
ou :
Commande des glaces
Fonctionnement
Ouverture
› Presser légèrement la touche correspondante vers
le bas et la maintenir jusqu’à ce que la vitre ait atteint la position souhaitée.
Résolution des problèmes
Le lève-vitre ne fonctionne pas après des ouvertures et fermetures répétées
Le mécanisme du lève-vitre peut être surchauffé.
ou :
› Laisser le mécanisme du lève-vitre refroidir.
› Presser la touche jusqu’au bout, la vitre s’ouvre au-
La commande automatique de la fenêtre ne fonctionne pas après avoir déconnecté la batterie du
véhicule
› Activer la commande automatique de la fenêtre » Page 23.
tomatiquement. Interrompre l’ouverture en appuyant à nouveau sur la touche.
Fermeture
› Tirer légèrement sur la touche correspondante et
la maintenir jusqu’à ce que la vitre ait atteint la position souhaitée.
ou :
› Tirer sur la touche jusqu’au bout, la vitre se ferme
automatiquement. Interrompre la fermeture en tirant à nouveau sur la touche.
Après avoir coupé le contact, les vitres peuvent
être ouvertes et fermées pendant environ 10 minutes tant qu’aucune portière n'est ouverte.
Ouvrir toutes les fenêtres en même temps
de la clé enfoncée.
› Maintenez la touche
ou :
› Couper le contact, ouvrir la portière du conducteur
et maintenir la touche de la fenêtre du conducteur
enfoncée jusqu’au bout.
Selon le réglage, seule la fenêtre côté conducteur
peut être ouverte de cette manière.
Activation après la déconnexion de la batterie
du véhicule
Activer le fonctionnement automatique de la fenêtre
› Mettez le contact.
› Tirez la touche correspondante vers le haut et fermez la vitre.
› Relâcher la touche.
› Tirez de nouveau la touche concernée vers le haut
et maintenez-la pendant 1 seconde.
24
Portes, fenêtres et coffre › Pare-soleil - à commande manuelle
Pare-soleil - à commande manuelle
Résolution des problèmes
Fonctionnement
Le voyant de contrôle dans le bouton ou sous le
bouton clignote
Le chauffage ne fonctionne pas car la batterie est
trop faible.
› Tirer la poignée dans la
direction appropriée.
Coffre - à commande manuelle
Fonctionnement
Ouvrir
› Appuyer sur la poignée
et soulever le capot.
Pare-soleil
Rabattre vers le haut et rabattre vers le bas
Il est impossible d’ouvrir le capot en appuyant sur la
poignée partir d’une vitesse de 5 km / h. La touche
est réactivée après l’arrêt du véhicule et l’ouverture
d’une porte.
Fermeture
1
Orientez le pare-soleil vers le pare-brise
2 Orientez le pare-soleil vers la portière
› Tenir
A la poignée et
tirer le capot vers le
bas.
Chauffage des vitres
Usage prévu
Le chauffage de vitre permet de dégivrer et ventiler
la vitre.
Conditions
✓ Le moteur tourne.
Fonctionnement
Chauffage de la lunette arrière
› Appuyer sur la touche afin d’allumer le chauffage de la lunette arrière.
Le chauffage de vitre s’éteint automatiquement au
bout de 10 minutes.
ATTENTION
Risque d’ouverture du capot lors de la conduite !
▶ Assurez-vous que le verrouillage se soit enclenché
après la fermeture du capot.
Régler le verrouillage retardé du capot
Si le capot du coffre à bagages est déverrouillé avec
la touche
de la clé, le capot est verrouillé automatiquement après la fermeture.
Le délai après lequel le capot est verrouillé automatiquement après la fermeture peut être réglé par un
atelier spécialisé.
Sièges, volant et miroir › Déverrouillage du coffre
Déverrouillage du coffre
Sièges, volant et miroir
Déverrouiller
Siège avant - à commande manuelle
›
›
Insérer un tournevis
dans l’ouverture du revêtement.
Déverrouiller le volet
en le déplaçant dans le
sens de la flèche.
25
Organes de commande du siège
A Régler dans le sens de la longueur (une fois le le-
vier de commande relâché, le verrouillage doit
s'encliqueter de façon audible)
B Réglage de la hauteur
C Réglage de l’inclinaison du dossier - ne pas s’ap-
puyer contre le dossier du siège pendant le réglage
Un jeu peut se former dans le mécanisme de réglage
de l'inclinaison du dossier au bout d'un certain temps
d'utilisation.
Sièges arrière
Rabattre les dossiers des sièges vers l’avant
Avant de rabattre
› Insérer ou retirer les appuie-tête arrière aussi loin
que possible.
› Régler les sièges avant de sorte que ceux-ci ne ris›
quent pas de se faire endommager par les dossiers
de sièges rabattus.
Tirer la ceinture de sécurité extérieure vers le revêtement latéral.
Rabattement
Dossier divisé
› Appuyer sur la poignée
de déverrouillage et rabattre le dossier de siège.
Dossier non divisé
› Appuyer simultané-
vers l’avant.
ment sur les poignées
de déverrouillage des
deux côtés du dossier
et rabattre le dossier
26
Sièges, volant et miroir › Appuie-tête
› Fixer l’assise aux œil-
Rabattement vers l’arrière
lets du système ISOFIX
de sorte à ce que les
œillets s'enclenchent
dans les encoches des
capuchons en plastique.
› Tirer la ceinture de sé›
curité extérieure vers
le revêtement latéral.
Replacez le dossier.
La poignée de déverrouillage doit s’enclencher audiblement.
› Vérifier le verrouillage
du dossier du siège. La
tige A ne doit pas être
visible.
Assises arrière
Rabattre les assises vers le haut
S’applique aux véhicules Fabia Combi.
› Relever quelque peu
l’assise et la rabattre
vers le haut.
ATTENTION
Il y a un risque que l’assise soit endommagée et s’enclenche mal.
L’assise ne doit pas être coincée sous les œillets du
système ISOFIX lors de l’installation.
Appuie-tête
Réglage de la hauteur des appuies-tête
Appuies-tête avant
Le réglage de la hauteur des appuie-têtes avant et
arrière est identique.
› Déplacez le support
dans la position souhaitée.
Maintenir le bouton de
sécurité enfoncé en
déplaçant l’appuie-tête
vers le bas.
Retirer les assises
S’applique aux véhicules Fabia Combi.
› Appuyer sur les étriers
›
métalliques et les décrocher des crochets.
Retirer l’assise.
Retirer et insérer les appuie-tête arrière
Extraction
› Replier partiellement le
dossier correspondant.
› Déplacer le support
Insérer l’assise
S’applique aux véhicules Fabia Combi.
›
› Appuyer sur les étriers
›
métalliques et les accrocher aux crochets.
Rabattre l’assise vers le
bas.
vers le haut jusqu’au
bout.
Appuyer sur le bouton
de déverrouillage et retirer l’appuie-tête.
Insertion
› Insérer le support dans le dossier du siège.
Le bouton de blocage doit être enclenché de façon
audible.
Sièges, volant et miroir › Accoudoir avant
Accoudoir avant
Volant
Réglages
Régler le volant
Réglage de la hauteur
› Relever le dossier dans
l’une des positions de
verrouillage.
27
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne pas régler le volant pendant la conduite.
› Abaisser le levier de
Rabattre
› Relever le dossier audelà de la position de
verrouillage la plus
haute et le plier à nouveau.
sécurité.
› Réglez le volant dans la
position souhaitée.
Chauffage des sièges
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque de brûlures !
▶ Ne pas utiliser le chauffage de siège chez les personnes ayant une perception limitée de la douleur
ou de la température.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages aux sièges !
▶ Ne vous agenouillez pas et n’exercez aucune charge ponctuelle quelle qu’elle soit sur les sièges.
▶ Ne pas mettre en marche le chauffage dans les situations suivantes.
▶ Le siège n'est pas occupé.
▶ Des objets se trouvent sur le siège, par ex. un
siège enfant.
▶ Des housses de siège ou des housses de protection supplémentaires sont présentes sur le
siège.
› Appuyer sur le levier
de sécurité aussi loin
que possible.
Résolution des problèmes
Défaut de la direction assistée
brille - défaillance totale de la direction assistée, défaillance de l’assistance de la direction
› Couper le contact, démarrer le moteur et conduire
quelques mètres.
ne s'éteint pas, ne poursuivez pas la
route. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
› Si le voyant
Conditions
✓ Le moteur tourne.
tée
Fonctionnement
› Appuyer sur la touche
chauffage de siège.
ou
afin d’allumer le
Le chauffage de siège est activé à la puissance de
chauffage maximale. Un appui répété sur la touche
réduit la puissance de chauffage du siège jusqu'à l'extinction.
La puissance de chauffage est indiquée par le nombre de voyants de contrôle allumés sur la touche ou
sur l’affichage du Climatronic.
Si le chauffage du siège est activé à la puissance de
chauffage maximale, la puissance de chauffage est
automatiquement réduite au bout de 10 minutes.
brille - défaillance partielle de la direction assistée, réduction possible de la direction assis-
› Couper le contact, démarrer le moteur et conduire
quelques mètres.
ne s’éteint pas, il est possible de
continuer à conduire avec prudence. Faites appel à
l'assistance d'un atelier spécialisé.
› Si le voyant
Défaut du verrouillage de la colonne de direction
clignote
Message concernant un défaut dans le verrouillage de la colonne de direction
› Éteindre le véhicule.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
28
Sièges, volant et miroir › Rétroviseur intérieur
Après avoir coupé le contact, il n’est plus possible
d’allumer le contact, de verrouiller la direction et d'allumer les consommateurs électriques.
clignote
Message concernant un défaut dans le verrouillage de la direction
Rétroviseur extérieur
Fonctionnement
Positions du bouton rotatif et réglage de la surface
du rétroviseur
Régler le rétroviseur
gauche
Désactiver la commande
Régler le rétroviseur
droit
Chauffer le rétroviseur avec le moteur
en marche
› Il est possible de continuer à conduire avec précaution. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Verrouillage de la colonne de direction non débloqué
clignote
Message concernant le déplacement requise
de la colonne de direction
› Déplacer légèrement le volant vers l'avant et vers
›
l’arrière.
Si la direction n’est pas déverrouillée, arrêter le véhicule et faire appel à un garage spécialisé.
Réglage de la surface du
rétroviseur
› Sélectionner la position ou .
› Faites tourner le bouton rotatif dans le sens de la
flèche.
Rabattre le rétroviseur
› Rabattre manuellement le rétroviseur contre la vitre latérale.
Rétroviseur intérieur
Fonctionnement
Rétroviseur intérieur à obscurcissement manuel
A Rétroviseur non as-
sombri
B Rétroviseur assom-
bri
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Les rétroviseurs extérieurs font apparaître les objets
plus loin. Utilise autant que possible le rétroviseur intérieur pour évaluer la distance avec le véhicule qui
suit.
Résolution des problèmes
Rétroviseur intérieur à obscurcissement automatique
L’assombrissement du miroir est contrôlé automatiquement par les capteurs dans le rétroviseur après le
démarrage du moteur.
ATTENTION
Risque d'accident !
Un écran lumineux, par ex. un téléphone portable ou
un appareil de navigation, peut affecter le fonctionnement de l’assombrissement automatique du rétroviseur.
▶ Ne pas fixer ces appareils près du rétroviseur.
Défaut de la commande électrique du rétroviseur
› Régler l’orientation du miroir en pressant légèrement sur sa surface avec le doigt.
ATTENTION
Risque de brûlures !
Ne par toucher les surfaces chauffées des rétroviseurs extérieurs.
Systèmes de retenue et airbags › Ceintures de sécurité
Systèmes de retenue et airbags
Fonctionnement
Ceintures de sécurité
Boucler la ceinture
› Saisir la languette et ti-
Mode de fonctionnement
Des ceintures de sécurité correctement attachées
offrent une très bonne protection en cas d’accident.
Elles réduisent le risque de blessure et augmente les
chances de survie en cas d'accident grave.
▶
▶
MISE EN GARDE
Les ceintures de sécurité ne doivent pas être déposées ou altérées.
N'essayez pas de réparer les ceintures de sécurité
vous-même. Faites immédiatement remplacer une
ceinture de sécurité endommagée par un garage
spécialisé.
›
›
rer lentement la ceinture par-dessus la poitrine et le bassin vers la
serrure de ceinture.
Insérer la languette
dans la serrure de sorte à entendre un déclic.
Tirer sur la ceinture
pour s'assurer qu’elle
est bien enclenchée.
Poser la ceinture
› Saisir la languette et la
Enrouleur automatique de ceinture
L’enrouleur automatique verrouille la ceinture en cas
de choc soudant ou si la ceinture est fortement enroulée.
›
MISE EN GARDE
Si la ceinture de sécurité ne se bloque pas lorsque
vous tirez brusquement dessus, faire contrôler l’enrouleur automatique par un atelier spécialisé.
Tendeur de ceinture
Les rétracteurs, qui interviennent au niveau des enrouleurs automatiques des ceintures de sécurité
avant, apportent une sécurité supplémentaire au
conducteur et au passager avant à condition bien entendu qu'ils aient bouclé leur ceinture.
29
relâcher en appuyant
sur le bouton rouge.
Tenir la sangle afin
qu’elle ne se torde pas
lorsqu’elle s’enroule.
Réglage
› Pousser la ferrure de
renvoi vers le haut pour
augmenter la hauteur.
La ceinture de sécurité est rétractée par le tendeur
de ceinture en cas d’impact à partir d'un certain degré de gravité de l'accident, afin d'empêcher tout
mouvement non souhaité du corps.
Le tendeur de ceinture peut également être déclenché lorsque la ceinture de sécurité n’est pas portée.
Lors d'un renversement, d'une légère collision ou
d'un accident n'induisant pas des forces importantes
du véhicule, les rétracteurs de ceintures ne se déclenchent pas.
› Appuyer sur le bouton
De la fumée se dégage lors du déclenchement
des tendeurs de ceintures. Cela ne constitue pas l'indice d'un incendie dans le véhicule.
› Après le réglage, tirez
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
- ceinture de sécurité non bouclée à l’avant
- ceinture de sécurité non bouclée sur la banquette arrière
- ceinture de sécurité bouclée sur la banquette
arrière
de sécurité et abaisser
la ferrure de renvoi
pour réduire la hauteur.
d'un coup sec sur la
ceinture pour vérifier
que la ferrure d'inversion est bien encliquetée et que la ceinture
bloque efficacement.
30 Systèmes de retenue et airbags › Siège pour enfant
Résolution des problèmes
Enrouleur automatique de ceinture bloqué
› Saisir la sangle au mi-
›
›
lieu et tirer brusquement dans le sens de la
flèche.
› Tenir la sangle et la laisser s’enrouler lentement.
› Tirer brusquement
pour voir si l’enrouleur
automatique fonctionne correctement.
Si la sangle est toujours bloquée, répéter la procédure de déverrouillage une ou deux fois.
Si la sangle reste bloquée, faire appel à un atelier
spécialisé.
Utilisation d'un siège enfant sur le siège du
passager avant
Ne jamais utiliser de siège enfant dans lequel l’enfant
est transporté dos au sens de conduite sur un siège
protégé par un airbag actif placé devant celui-ci.
L'enfant pourrait subir des blessures graves, voire
mortelles.
Ceci est également indiqué par les autocollants suivants.
Autocollant sur le paresoleil côté passager
avant.
Autocollant sur la colonne de carrosserie centrale du côté passager
avant.
Siège pour enfant
Veuillez noter
Pour le montage et l'utilisation de sièges enfants,
veuillez respecter les consignes de la présente notice
d'utilisation ainsi que la notice du fabricant du siège
enfants.
Pour des raisons de sécurité, nous recommandons de
toujours transporter les enfants sur les sièges arrière.
Les enfants peuvent exceptionnellement être transportés sur le siège du passager avant.
Utilisez des sièges pour enfants conformes à la norme ECE R 44 de la Commission économique européenne.
Les sièges pour enfants conformes à la norme ECE
R 44 portent le marquage : E majuscule dans un cercle au-dessus du numéro de contrôle.
Nous recommandons d'utiliser des sièges pour enfants de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA.
Ces sièges pour enfant ont été conçus et contrôlés
pour être utilisés dans les véhicules ŠKODA. Ils sont
conformes à la norme ECE-R 44.
▶
▶
MISE EN GARDE
Lors de l'installation du siège pour enfants sur le
siège arrière, le siège avant correspondant doit
être réglé de façon à ce qu'il ne soit pas en contact
avec le siège pour enfants ou l'enfant installé dans
le siège pour enfants.
Si l’appuie-tête empêche l’installation du siège
pour enfant, régler l’appui-tête à la position la plus
haute.
En cas d'utilisation de siège enfant dans lequel l'enfant est transporté sur le siège du passager, observez les consignes suivantes.
▶
▶
▶
▶
▶
En cas d'utilisation d'un siège enfant dans lequel
l'enfant est transporté avec le dos tourné au sens
de la marche, il est impératif de désactiver l'airbag
frontal du passager.
Régler le dossier du siège passager autant que possible à la verticale afin qu'un contact stable soit
établi entre le dossier du siège et le siège enfant.
Déplacez le siège passager autant que possible
vers l'arrière afin qu'il n'y ait aucun contact entre le
siège passager et le siège enfant placé derrière.
Réglez autant que possible le siège du passager réglable en hauteur dans sa position la plus élevée.
Réglez autant que possible la ceinture de sécurité
du passager dans sa position la plus élevée.
Systèmes de retenue et airbags › Éléments de fixation pour sièges enfants
MISE EN GARDE
Risque de blessure à la nuque de l’enfant transporté
causé par la ceinture de sécurité !
▶ Pour les sièges pour enfant du groupe 2 ou 3, il faut
veiller à ce que la ferrure de renvoi fixée à l'appuietête pour enfant se trouve avant ou à la même hauteur que la ferrure de renvoi au niveau de la colonne de carrosserie centrale.
▶ Régler la hauteur de la ceinture de sécurité du passager avant de sorte à ce que la ceinture passe à
31
travers la ferrure de renvoi sans se vriller et ne soit
pas pliée sur le bord de la ferrure de renvoi.
MISE EN GARDE
Dès que le siège enfants, dans lequel l'enfant est
transporté avec le dos dans le sens de la marche,
n'est plus utilisé sur le siège du passager, l'airbag
avant du passager doit être réactivé.
Sièges enfants recommandés
Catégories de sièges pour enfant selon la norme ECE-R 44.
Groupe
Poids de l'enfant
0
0+
1
2
3
Jusqu'à 10 kg
Jusqu'à 13 kg
9 à 18 kg
15-25 kg
22 à 36 kg
Sièges enfants recommandés
Groupe
0+
Jusqu'à
13 kg
1
9 à 18 kg
2-3
15-36 kg
a)
Fabricant
Type
Fixation
Référence
Numéro d'homologation (E1 ...)
Britax Römer
Baby Safe Plus
Support Isofix
1ST019907
04 301146
ISOFIX et TOP
DDA000006
04 301133
TETHER
a)
Britax Römer
ISOFIX
000019906K
04 301198
Kidfix XP
Britax Römer
Kidfix II XP
ISOFIX
000019906L
04 301323
Pour une protection optimale, en particulier en cas de choc latéral, il est recommandé d'utiliser ce siège
enfant aussi près que possible du dossier.
Britax Römer
Duo Plus TT
Éléments de fixation pour sièges enfants
Utilisation de sièges enfants
Vue d’ensemble de l’utilisation des sièges enfant selon la norme ECE-R 16.
32
Systèmes de retenue et airbags › Éléments de fixation pour sièges enfants
Sièges enfant avec le système ISOFIX
Groupe
Catégorie de
taille du siège
enfant a)
Siège passager
avec airbag
frontal activé
Siège passager
avec airbag
frontal désactivé
Sièges arrière
extérieur
Siège arrière du milieu
0
Jusqu'à 10 kg
E
X
X
IL
X
X
X
IL
X
X
X
IL
X
0+
Jusqu'à 13 kg
1
9 à 18 kg
a)
E
D
C
D
C
B
B1
A
2
X
X
IL
15-25 kg
3
X
X
IL
22 à 36 kg
La catégorie de taille du siège enfant est indiquée sur la plaque du siège enfant.
X
X
IL Le siège convient au montage d'un siège enfant ISOFIX possédant l’homologation « Semi-Universal ».
X Le siège n’est pas équipé d’œillets du système ISOFIX.
Sièges enfant attachés avec une ceinture de sécurité
Siège passager avec
Siège passager avec
airbag frontal désactiGroupe
airbag frontal activé
vé
Sièges arrière extérieur
Siège arrière du milieua)
0
Jusqu'à
X
U
U
U b)
10 kg
0+
Jusqu'à
X
U
U
U b)
13 kg
1
UF
U
U
U
9 à 18 kg
2
UF
U
U
U c)
15-25 kg
3
UF
U
U
U c)
22 à 36 kg
a)
Il est interdit d'installer un siège enfants avec un support sur le siège arrière central.
b)
Réglez autant que possible le siège du passager réglable en hauteur dans sa position la plus élevée.
c)
Si le siège arrière central n'est pas équipé d'un appuie-tête, un siège enfant de catégorie 2 ou 3 doit uniquement être utilisé si ce dernier dispose d'un appuie-tête intégré. Si le siège pour enfants ne dispose pas
de ce support, fixer le siège pour enfants sur le siège arrière extérieur.
U Le siège convient au montage d’un siège enfant de la catégorie « Universal » autorisé dans cette catégorie
de poids.
UITA Le siège convient au montage d’un siège enfant orienté vers l’avant de la catégorie « Universal » autorisé
dans cette catégorie de poids.
X Le siège n’est pas adapté pour les enfants dans cette catégorie de poids.
Systèmes de retenue et airbags › Airbags
Vue d’ensemble
Airbags
ISOFIX
Usage prévu
▶
MISE EN GARDE
Ne pas accrocher d’autres sièges enfant, ceintures
ou objets aux œillets prévus pour l’installation du
siège enfant avec le système ISOFIX.
Le système ISOFIX permet de fixer rapidement et en
toute sécurité le siège enfant. Les œillets pour l’installation du siège enfant avec le système ISOFIX sont
situés sur les sièges arrière extérieurs, et éventuellement sur le siège passager avant.
Monter un siège pour enfants doté du système ISOFIX dans un véhicule uniquement si ce siège pour enfants a été homologué pour ce type de véhicule.
Pour plus d’informations, veuillez contacter un partenaire ŠKODA ou consulter la liste des véhicules incluse avec le siège enfant.
Œillets de fixation pour
l’installation du siège enfant avec le système
ISOFIX.
33
Le système d'airbag offre comme complément à la
ceinture de sécurité une protection supplémentaire
aux passagers lors de violentes collisions frontales et
latérales.
L’effet protecteur optimal de l'airbag ne peut être
obtenu qu’en association avec le bouclage de la ceinture, le système d’airbag ne remplace pas la ceinture
de sécurité.
Mode de fonctionnement
Lorsque le conducteur plonge dans l'airbag gonflé, le
mouvement de son corps vers l'avant est amorti, ce
qui réduit les risques de blessures.
Au moment du gonflement de l’airbag de la fumée se dégage. Cela ne constitue pas l'indice d'un incendie dans le véhicule.
Condition de fonctionnement
✓ Contact d'allumage mis.
Déclenchement d’airbag en cas d’accident
Le déclenchement des airbags est influencé par de
nombreux facteurs. Le facteur déterminant est la
courbe de décélération lors d’un impact.
TOP TETHER
▶
▶
▶
MISE EN GARDE
Utiliser uniquement des sièges enfant avec le système TOP TETHER sur des sièges équipés d'œillets
marqués avec le symbole TOP TETHER.
Accrocher une seule ceinture de fixation de siège
enfant à l'œillet de fixation du système TOP TETHER.
Lors de la fixation du siège enfant avec le système
TOP TETHER, aucun autre objet ne doit être attaché à l’œillet du système TOP TETHER.
Œillets de fixation sur la banquette arrière
La ceinture accroche du système TOP TETHER limite
les mouvements de la partie supérieure du siège enfant. Les œillets de fixation de la sangle sont situés
sur les sièges arrières extérieurs A , éventuellement
sur le siège arrière central B .
MISE EN GARDE
Risque de blessures graves ou mortelles !
▶ Restez assis dans une position correcte.
▶ Ne pas placer de membres dans la zone de déploiement des airbags.
L’airbag ne se déploie pas pas les cas suivants.
▶
▶
▶
Légères collisions frontales et latérales.
Collision arrière.
Retournement du véhicule.
Si le taux de décélération mesuré est inférieur aux
valeurs de référence programmées dans le calculateur, les airbags ne se déclencheront pas malgré un
risque d’endommagement important du véhicule.
34
Systèmes de retenue et airbags › Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager avant
Vue d’ensemble des airbags
Résolution des problèmes
Défaut du système d’airbag
allumé
Message concernant un défaut d’un airbag
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Commutateur à clé de l’airbag frontal du
passager avant
A Airbags avant
B Airbags latéraux avant
C Airbags de tête
L’emplacement de montage des airbags est marqué
.
par l’inscription
MISE EN GARDE
Risque de restriction du fonctionnement des airbags
latéraux !
▶ Ne pas soumettre les dossiers à des forces excessives telles que des chocs, etc.
▶ Faire réparer une housse de siège endommagée
sur le site d’installation des airbags latéraux par un
garage spécialisé.
Désactivation des airbags
Nous vous recommandons de faire désactiver les airbags » Page 34, Fonctionnement autres que celui
du passager avant par votre partenaire de service
ŠKODA.
La désactivation des airbags est prévue par ex. pour
les cas suivants.
▶
▶
▶
Il n’est pas possible de respecter une distance de
25 cm minimum entre le centre du volant et le buste du conducteur si le siège du conducteur est réglé correctement.
Des éléments de commande supplémentaires sont
installés dans le véhicule pour les conducteurs physiquement défavorisés.
Le véhicule dispose de sièges spéciaux, par ex. des
sièges orthopédiques sans airbags latéraux.
brille pendant 4 s après avoir mis le contact
puis clignote pendant 12 s - l’airbag ou l’enrouleur de ceinture est désactivé avec le dispositif de
diagnostic
Message concernant l’airbag ou l’enrouleur de ceinture désactivé
MISE EN GARDE
Si un airbag est désactivé pendant la vente du véhicule, informer l’acheteur !
Usage prévu
L’option de désactivation de l’airbag du passager
avant est prévue par ex. pour les cas suivants.
▶
▶
Un siège enfant est fixé sur le siège passager avant,
dans lequel l'enfant est dos à la route.
Le véhicule dispose de sièges spéciaux, par ex. des
sièges orthopédiques sans airbags latéraux.
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque de défaut du système de désactivation de
l’airbag passager avant !
▶ Ne désactivez l'airbag que par contact coupé !
MISE EN GARDE
Risque de déclenchement inattendu de l’airbag passager avant en cas d’accident !
▶ Si l’airbag passager avant a été désactivé avec la
clé, ne pas laisser la clé dans l’interrupteur à clé
pendant la conduite. Des mouvements pourraient
provoquer la rotation de la clé dans la fente et activer l'airbag !
Fonctionnement
Avant de désactiver/activer l’airbag du passager
avant
› Éjectez entièrement le panneton de télécommande.
Activer / désactiver l’airbag avant côté passager
avant
› Couper le contact.
› Ouvrez le vide-poches
côté passager avant.
› Insérez le panneton de
›
télécommande dans la
fente du revêtement
jusqu’à la butée.
Pour désactiver, tourner avec précaution
l’interrupteur à clé en
.
position
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur
› Pour activer, tourner avec précaution l’interrupteur
›
›
›
à clé en position .
Retirez le panneton de télécommande hors de la
fente.
Fermez le vide-poches côté passager avant.
Mettez le contact et vérifiez que les voyants de
contrôle de l’airbag côté passager avant brillent.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille pendant 4 s après la mise du contact airbag frontal du passager avant désactivé
Voyants de contrôle
▶
▶
▶
Après avoir mis le contact,
les deux voyants s’allument
brièvement.
Si le système fonctionne
correctement, les deux voy-
ants s’éteignent.
Ensuite, l’un des voyants s’allumera en fonction de
la position de l’interrupteur à clé.
brille - airbag du passager avant désactivé
brille pendant 65 s après la mise du contact
- airbag frontal du passager avant activé
Résolution des problèmes
Interrupteur à clé pour la désactivation d’un airbag
en panne
clignotent ensemble
et
L’airbag frontal du passager avant n’est pas
déclenché en cas d’accident !
› Faire immédiatement vérifier le système des airbags par un atelier spécialisé.
35
Éclairage, essuie-glaces et laveglaces
Éclairage extérieur
Mode de fonctionnement
Sauf indications contraires, l’éclairage fonctionne
avec le contact mis.
Feux de jour
Les feux de jour assurent l'éclairage de la zone avant
du véhicule.
Ils assurent également l’éclairage de l'arrière de la
voiture pour les véhicules sur certains marchés.
Conditions de fonctionnement
✓ Le commutateur des feux se trouve en position
ou
.
✓ La fonction est active.
Activer / désactiver automatiquement les feux de
croisement
Les feux de croisement sont automatiquement allumés ou éteints en fonction des conditions d’éclairage.
Conditions de fonctionnement
✓ Le commutateur des feux se trouve en position
.
L’allumage automatique des phares est indiqué par le
dans le commutateur d’éclairage.
symbole
Allumer / éteindre automatiquement les feux de
croisement en cas de pluie
Conditions de fonctionnement
✓ Le commutateur des feux se trouve en position
.
✓ La fonction est active.
✓ Les essuie-glaces avant sont activés pendant plus
de 15 s.
L’allumage automatique des phares est indiqué par le
dans le commutateur d’éclairage.
symbole
Fonction CORNER
La fonction CORNER assure l’éclairage des alentours
du véhicule dans le sens du virage.
Conditions de fonctionnement
✓ Le clignotant est allumé ou les roues avant sont
fortement tournées.
✓ Les feux de croisement sont activés.
✓ Les antibrouillard ne sont pas allumés.
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 40 km/h.
36
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur
Fonctionnement
Feux antibrouillard
Éteindre les feux
(sauf les feux de
jour)
Activer / désactiver
automatiquement
les feux de croisement
Allumer les feux de
position
Allumer les feux de
croisement
Feux de route
Les feux de route fonctionnent lorsque les feux de
croisement sont allumés.
Feux antibrouillard brille
2 Phares antibrouillard
- brille
1
› Placer le commutateur
›
d’éclairage en position
.
ou .
Tirer le commutateur
d’éclairage dans la position appropriée.
Les feux antibrouillard arrière ne s’allument pas
lorsqu’un accessoire est connecté à la prise de la remorque.
Feux de détresse
A Allumer les feux de
› Pour allumer ou éteindre, appuyer sur le bouton
B Éteindre les feux de
Si le clignotant est activé lorsque les feux de détresse sont allumés, les feux de détresse sont désactivés
temporairement et seul le clignotant du côté correspondant du véhicule clignote.
route - brille
route s’éteint /
allumer l’avertisseur
optique - brille
ATTENTION
Risque d'accident !
▶ Ne pas éblouir les autres usagers de la route avec
les feux de route.
Clignotants
A Allumer le clignotant
droit - clignote
B Allumer le clignotant
gauche - clignote
Clignotant - clignotant Confort
Le clignotement Confort permet de clignoter trois
fois sans avoir à déplacer le levier vers le haut ou le
bas.
› Incliner le levier de commande vers le haut ou le
bas.
Les clignotants correspondants clignotent trois
fois.
Incliner le levier dans le sens opposé pour interrompre le clignotement prématurément.
dans la partie centrale du tableau de bord.
L'activation automatique des feux de détresse peut
être déclenchée en cas de freinage violent. Les feux
de détresse s’éteignent automatiquement au démarrage ou en cas d’accélération.
Feux de stationnement unilatéraux
Les feux de stationnement unilatéraux permettent
d’éclairer un côté du véhicule garé en allumant les
feux de stationnement correspondants.
A Allumer les feux de
stationnement à
droite
B Allumer les feux de
stationnement à
gauche
› Couper le contact.
› Déplacer le levier dans
la position appropriée.
› Verrouiller le véhicule.
Lorsque les feux de stationnement sont allumés, un
signal sonore retentit lorsque la portière du conducteur est ouverte. Au bout de quelques secondes ou
après avoir fermé la porte conducteur, le signal
d’avertissement s'arrête.
Feux de stationnement bilatéraux
Les feux de stationnement bilatéraux permettent
d’éclairer le véhicule garé en allumant les feux de stationnement.
› Mettez le contact.
› Placer le commutateur d’éclairage en position
› Couper le contact.
› Verrouiller le véhicule.
.
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur
L’éclairage peut s’éteindre automatiquement lorsque
le niveau de chargement de la batterie est trop faible. Si les feux de stationnement des deux côtés sont
allumés alors que le contact est coupé, l’éclairage ne
s’éteint pas automatiquement.
Désactiver les feux de jour des véhicules avec infodivertissement Blues ou sans infodivertissement
› Couper le contact.
› Tirer la manette vers le
Lorsque les feux de stationnement sont allumés, un
signal sonore retentit après avoir coupé le contact et
ouvert la porte du conducteur. Au bout de quelques
secondes ou après avoir fermé la porte conducteur,
le signal d’avertissement s'arrête.
›
›
levier.
Réglages
Activation / désactivation de l’interrupteur automatique des phares de conduite lorsqu’il pleut
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Activer / désactiver le clignotement Confort
La désactivation ou l’activation de la fonction s’effectue dans l'Infodivertissement dans le menu suivant.
Correcteur de portée des phares halogène
Sièges avant occupés, coffre à bagages
vide
Tous les sièges occupés, coffre à bagages
vide
Tous les sièges occupés, coffre à bagages chargé
Siège conducteur occupé, coffre chargé
Le réglage de la portée des phares LED se fait automatiquement.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Une portée des phares mal réglée mène à un éclairage insuffisant du véhicule ou à un éblouissement des
autres usagers de la route.
▶ Régler correctement la portée des phares.
Changer le réglage des phares LED pour le trafic
venant en sens inverse
› Activez le mode voyage dans l’infodivertissement
dans le menu suivant.
Désactiver/activer les feux de jour des véhicules
avec infodivertissement Amundsen et Swing
La désactivation ou l’activation de la fonction s’effectue dans l'Infodivertissement dans le menu suivant.
volant, la pousser vers
le bas et la maintenir
dans cette position.
Mettez le contact.
Dès qu’un signal sonore retentit, relâcher le
Activer les feux de jour des véhicules avec infodivertissement Blues ou sans infodivertissement
› Couper le contact.
› Tirer la manette vers le
›
›
levier.
volant, la pousser vers
le haut et la maintenir
dans cette position.
Mettez le contact.
Dès qu’un signal sonore retentit, relâcher le
Résolution des problèmes
Le clignotant est en panne
clignote plus vite - clignotant droit en panne
› Contrôler le clignotant droit.
clignote plus vite - clignotant gauche en panne
› Contrôler le clignotant gauche.
› Sélectionner la position du régulateur en fonction
de l’état de charge du véhicule.
37
lant
ne clignote pas lorsque la remorque est attelée - le clignotant de la remorque est défail-
› Contrôler l’éclairage de la remorque.
Ampoule ou lampe LED défectueuse
brille avec
Un message concernant l’ampoule concernée
s’affiche sur l’écran.
› Remplacer l’ampoule en panne.
› En cas de lampe LED défectueuse, faire appel à un
atelier spécialisé.
Les phares sont embués de l’intérieur
De l’humidité peut précipiter à l’intérieur des phares.
Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Dysfonctionnement de l’allumage automatique des
phares
› Nettoyer le pare-brise au niveau du capteur de
pluie.
38
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING HOME
Le cône lumineux devant le véhicule s’est raccourci
Projecteur défectueux.
✓ La vitesse de conduite est supérieure à 30 km / h
(pour certains pays, supérieure à 60 km / h).
✓ Les feux de croisement sont activés.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Panne de l’éclairage de conduite
Si un message concernant une panne de l’éclairage
de conduite s’affiche, l’éclairage fonctionne en mode
d’urgence.
Fonctionnement
Allumer
› Appuyer sur le levier
› Poursuivre la route avec précaution.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Éclairage extérieur COMING HOME,
LEAVING HOME
Mode de fonctionnement
La fonction COMING HOME allume la lumière après
avoir coupé le contact et ouvert la porte du conducteur.
La fonction LEAVING HOME allume la lumière lors
du déverrouillage du véhicule à l’aide de la télécommande.
dans le sens de la flèche.
brille dans le combiné
d’instruments.
Éteindre
› Allumer ou éteindre manuellement les feux de route.
Réglages
Activation/désactivation
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Conditions de fonctionnement
✓ Mauvaise visibilité.
✓ Le commutateur des feux se trouve en position
.
Réglages
Le réglage de la fonction est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Assistant de feux de route
Mode de fonctionnement
L’assistant de feux de route active et désactive automatiquement les feux de route.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Si nécessaire, allumer ou éteindre manuellement
les feux de route.
Conditions de fonctionnement
✓ Le système est activé.
✓ Le commutateur des feux se trouve en position
.
Remplacement des ampoules
Veuillez noter
Vous pouvez remplacer vous-même les ampoules
décrites ci-dessous. Faire remplacer les autres ampoules par un atelier spécialisé.
La nouvelle ampoule doit être conforme aux spécifications de l’ampoule d’origine. La désignation de
l’ampoule se trouve sur la douille de la lampe.
Après avoir remplacé une ampoule des feux de croisement, des feux de route ou des feux antibrouillard,
faire ajuster les phares par un atelier spécialisé.
ATTENTION
Les lampes halogènes sont sous pression et peuvent
éclater lors du remplacement !
▶ Porter des gants et des lunettes de protection.
AVERTISSEMENT
Une lampe halogène sale a une durée de vie réduite !
▶ Ne pas toucher l’ampoule à main nue.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des phares en cas de pénétration d’eau et de saleté !
▶ Toujours installer le couvercle de protection correctement sur le phare après avoir remplacé l’ampoule.
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Remplacement des ampoules
Conditions pour remplacer une ampoule
Clignotant avant
✓ Contact d'allumage coupé.
✓ Éclairage éteint.
Avant de remplacer la lampe dans le phare droit
39
› Débrancher la tubulure
du réservoir d’eau de
lavage du support.
Phare antibrouillard
› Desserrer et retirer le
couvercle avec l’étrier
de l’outillage de bord.
› Dévisser les vis A .
› Sortez la lampe avec
précaution.
› Insérer un doigt dans l’encoche
A et soulever l’er-
got de verrouillage B du support.
› Retirer le support.
› Déverrouiller la fiche et
Remplacement de l'ampoule
la débrancher de l’ampoule.
› Tourner et retirer l’ampoule.
› Insérer la nouvelle am-
›
›
›
›
poule dans la lampe de
sorte à ce que les ergots de guidage de
l’ampoule soient alignés avec les ouvertures correspondantes
de la lampe.
Fixer l’ampoule en la tournant vers .
Brancher la fiche dans l’ampoule jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
Insérer et visser la lampe.
Replacer le couvercle et appuyer jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Capot de protection : Phares halogènes/phares à LED
› Retirer le cache de protection du phare.
› Tourner et retirer la
douille avec l’ampoule.
40 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Remplacement des ampoules
› Remplacer l'ampoule
dans la douille.
› Insérer la douille avec
l’ampoule dans le phare
et la fixer en la tournant vers .
› Réinstaller le cache de
protection sur le phare.
› Après le remplacement
des ampoules du phare
de droite, remontez le
support de la tubulure du réservoir d'eau de lavage.
Remplacement de l'ampoule
Capuchons de protection sur le phare :
A Feux de croisement
B Feux de route
› Retirer le capuchon de
protection associé.
› Presser la douille avec
l’ampoule vers le bas et
la retirer.
Feux de croisement et de route
Avant de remplacer l’ampoule pour les feux de
route dans le phare droit
› Débrancher la tubulure
du réservoir d’eau de
lavage du support.
› Remplacer l'ampoule
dans la douille.
› Insérer la douille avec
›
› Insérer un doigt dans l’encoche
A et soulever l’er-
got de verrouillage B du support.
› Retirer le support.
Avant de remplacer l’ampoule pour feux de croisement
› Régler les roues avant de façon à ce que le couvercle dans le logement de la roue soit accessible.
› Insérer l’étrier de l’ou›
tillage de bord dans
l’encoche du capot.
Retirer le capot en tirant sur l’étrier.
la nouvelle ampoule
dans le phare de sorte
à ce que l’ergot de fixation A pointe vers le
haut.
› Insérer la douille jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Réinstaller le cache de protection sur le phare.
Après avoir remplacé l’ampoule pour feux de croisement
› Insérer et enclencher le capot dans le passage de
roue.
Après avoir remplacé l’ampoule pour les feux de
route dans le phare droit
› Réinstaller le support de la tubulure du réservoir
d’eau de lavage.
› Insérer à nouveau la tubulure du récipient dans le
support.
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Remplacement des ampoules
Feux arrière
Remplacer l’ampoule - variante 2 (lampe à ampoule
uniquement)
Desserrer et retirer la lampe
Remplacer l’ampoule
dans la partie extérieure
de la lampe.
› Dévisser les vis A .
› Insérer l’étrier de l’outillage de bord dans
l’encoche dans la lampe.
› Tourner et retirer la
douille avec l’ampoule.
Pour la lampe gauche,
l’œillet de l’étrier doit
être orienté vers le bas,
et pour la lampe droite
il doit être dirigé vers le
›
41
› Remplacer l'ampoule
haut.
Retirer la lampe avec l’étrier.
dans la douille.
› Insérer la douille avec
› Retirer légèrement la
serrure A sur la fiche.
› Appuyer sur la touche
de sécurité et retirer la
fiche.
nant vers
Remplacer l’ampoule - variante 1 (lampe LED)
› Déverrouiller et retirer
le socle de la lampe A .
.
›
la nouvelle ampoule
dans la lampe de sorte
à ce que les ergots de
guidage de la douille
soient alignés avec les
ouvertures correspondantes de la lampe.
Fixer la douille en tour-
Remplacer l’ampoule
dans la partie intérieure
de la lampe.
› Déverrouiller et retirer
le socle de la lampe A .
› Tourner l’ampoule dé› Tourner l’ampoule dé-
fectueuse et la retirer
du support.
› Insérer une nouvelle
ampoule dans la douille
et la fixer en la tournant dans le sens .
› Vérifier si la fiche A
est bien connectée.
› Placer et enclencher la
douille de l’ampoule dans le feu arrière.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le système électrique !
▶ Veiller à ne pas pincer les conduites lorsque vous
installez le socle dans la lampe.
›
›
fectueuse et la retirer
du support.
Insérer une nouvelle
ampoule dans la douille
et la fixer en la tournant dans le sens .
Placer et enclencher la
douille de l’ampoule
dans le feu arrière.
Insérer et fixer la lampe
› Insérer la fiche dans la lampe jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
› Appuyer sur la serrure légèrement retirée de la fiche.
42
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage intérieur
Réglages
Vide-poches sur la console avant
Le réglage du niveau de luminosité de l’éclaireur de
rangement lorsque les feux de croisement ou les
feux de stationnement sont allumés est effectué
dans le menu suivant sur l’Infodivertissement.
Éclairage de l’habitacle
› Insérer l’ampoule avec les ouvertures
A dans les
boulons B de la carrosserie.
Essuie-glace et lave-glace
Conditions de fonctionnement
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le système électrique en cas
d’entrée d’eau !
▶ Veiller à ce que le joint soit bien placé lors de l’installation de la lampe C .
Conditions de fonctionnement de l’essuie-glace
✓ Capot du compartiment moteur fermé.
✓ Capot du coffre à bagages fermé.
✓ Contact mis.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le système électrique !
▶ Veiller à ce que les câbles entre l’ampoule et la carrosserie ne soient pas pincés lors de l’insertion de
l’ampoule.
Conditions de fonctionnement du lave-glace
✓ Capot du compartiment moteur fermé.
✓ Capot du coffre à bagages fermé.
› Visser l’ampoule.
Éclairage intérieur
Fonctionnement
Fonctionnement de l’éclairage
Allumer
Éteindre
Lampes de lecture
Allumer et éteindre automatiquement
Fonctionnement
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
À basse température, l’eau de lavage du pare-brise
peut geler sur la vitre et limiter la vue vers l’avant.
▶ Utiliser le lave-glace uniquement lorsque le parebrise est chaud.
Balayer et laver le pare-brise
La lumière arrière peut être allumée et éteinte automatiquement avec la lumière avant en fonction de
l’équipement.
Lorsque l’éclairage avant est éteint, la lumière à l’arrière peut être allumée ou éteinte manuellement.
Allumage automatique
La lampe s'allume si l'un des événements suivants se
produit.
▶
▶
▶
Balayage rapide
Balayage lent
Le véhicule est déverrouillé.
Une des portières est ouverte.
La clé de contact est retirée.
Selon l'équipement :
▶ Fonctionnement intermittent
▶ Balayage automatique commandé par le capteur de pluie
Arrêt automatique
La lampe s'allume si l'un des événements suivants se
produit.
▶
▶
▶
Le véhicule est verrouillé.
Le contact est mis.
Environ 30 secondes après la fermeture de toutes
les portières.
Éteindre
Balayage simple (position auto-rabattue)
A
Réglage de la vitesse de balayage pour la position
Lavage et balayage (position auto-rabattue)
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Essuie-glace et lave-glace
Les gicleurs de lave-glace du pare-brise sont automatiquement chauffés avec les rétroviseurs extérieurs.
Nettoyer les phares
Les phares allumés sont nettoyés lors du premier
puis après chaque dixième lavage du pare-brise. Le
réglage de l’intervalle de nettoyage peut être effectué par une entreprise spécialisée.
Balayer et laver la lunette arrière
▶
43
Utiliser uniquement du liquide lave-glace qui n’attaque pas les polycarbonates.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager des pièces dans le compartiment moteur !
▶ Refermer le récipient après avoir ajouté du liquide
lave-glace.
Le réservoir de liquide de lave-glace se trouve dans
le compartiment moteur » Page 9.
La contenance du réservoir est de 3,5 litres, ou de
5,4 litres sur les véhicules équipés d'un lave-phares .
Pour certains pays, le contenu est de 5,4 litres pour
les deux variantes.
Résolution des problèmes
Niveau du liquide lave-glace trop bas
brille avec
Laver et balayer la vitre (position auto-rabattue)
Laver sur la caméra de recul (position auto-rabattue)
Balayer
Éteindre
Essuyage automatique de la lunette arrière
Lorsque les essuie-glaces du pare-brise sont en marche, la lunette arrière est automatiquement balayée
après avoir enclenché la marche arrière.
Réglages
Activer / désactiver le balayage automatique
Les fonctions de balayage automatique de la lunette
arrière et du balayage automatique en cas de pluie
peuvent être activées et désactivées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
› Remplir de liquide lave-glace.
Essuie-glace gelé
› Détacher avec précaution les essuie-glaces gelés
du pare-brise avant de mettre le contact et retirer
la neige et la glace.
Rabattre les bras d’essuie-glace et remplacer
les balais d’essuie-glace
Écarter les bras des essuie-glaces de la vitre
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des essuie-glace et du
capot du compartiment moteur !
▶ Fermer le capot du compartiment moteur avant
d’écarter les bras d’essuie-glace de la vitre.
▶ Ne pas mettre le contact lorsque les bras d’essuieglace rabattus.
› Mettez le contact et coupez-le.
› Appuyer dans les 10 s
sur le levier de commande vers le bas et le
maintenir pendant environ 2 s.
Ajouter du liquide lave-glace
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Utiliser un liquide lave-glace approprié en fonction
des conditions météorologiques.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du système lave-glace !
▶ Ne pas retirer le filtre du support de réservoir lors
du remplissage de liquide lave-glace.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’essuie-glace !
›
Les bras d’essuie-glace
se mettent en position
pour être rabattus.
Écarter les bras des essuie-glaces de la vitre.
Remplacer un balai d’essuie-glace
ATTENTION
Risque d'accident !
▶ Remplacer les balais d’essuie-glace une ou deux
fois par an.
44
Chauffage et climatiseur › Chauffage
› Écarter le bras d’essuie-glace du pare-brise.
› Appuyer sur le ver›
›
›
commande vers le bas.
rouillage et retirer le
balai d’essuie-glace.
Insérer le nouveau balai
d’essuie-glace jusqu’à
ce qu’il s’enclenche.
Rabattre de nouveau le
bras d’essuie-glace
contre le pare-brise.
Mettre le contact et
pousser le levier de
Chauffage et climatiseur
Chauffage
Vue d’ensemble des éléments de commande
du chauffage
A Réglage de la température
B Réglage de la vitesse de la soufflante
C Réglage de la direction du débit d'air
Activation/désactivation du mode ventilation en
circuit fermé
MISE EN GARDE
Danger de formation de buée !
▶ Toujours garder le ventilateur allumé.
Climatisation manuelle
Veuillez noter
▶
▶
▶
Nous recommandons de conserver une différence
de max. 5 °C entre la température extérieure et la
température intérieure.
Nous recommandons d’éteindre le système de refroidissement environ 10 minutes avant la fin du
trajet afin d’éviter la formation d’odeurs.
Il est recommandé de désinfecter la climatisation
une fois par an.
MISE EN GARDE
Danger de formation de buée !
▶ Toujours garder le ventilateur allumé.
Conditions de fonctionnement de la
climatisation
✓ La température extérieure est supérieure à 2 °C.
✓ Le moteur tourne.
✓ La soufflante est activée.
Chauffage et climatiseur › Climatisation automatique Climatronic
Vue d’ensemble des éléments de commande
de la climatisation manuelle
▶
45
Laisser le mode de recyclage de l’air ambiant activé
pendant une courte période uniquement.
Résolution des problèmes
Eau sous le véhicule
Lorsque la climatisation est activée, de l’eau peut
s’égoutter du système de climatisation. Il ne s'agit
pas d’une fuite.
A Réglage de la température
B Réglage de la vitesse de la soufflante
C Réglage de la direction du débit d'air
Activation/désactivation du mode ventilation en
circuit fermé
Allumer/éteindre le système de refroidissement
Après avoir appuyé sur la touche
, le voyant de
contrôle s’allume dans la touche, et ce, même si les
conditions pour l’activation de la climatisation ne
sont pas remplies. La climatisation s’active lorsque
les conditions d’activation de la climatisation sont
remplies.
Pendant le fonctionnement de la climatisation, il
peut arriver que la vitesse du ralenti moteur augmente automatiquement.
Mise en marche automatique de la climatisation
La mise en marche automatique de la climatisation
prévient la formation de buée sur les vitres. La mise
en marche a lieu dans les cas suivants.
▶
▶
Formation de buée
› Augmenter la puissance du ventilateur et allumer la
climatisation.
Arrêt automatique de la climatisation
Si la température du liquide de refroidissement est
trop élevée, la climatisation peut s’éteindre automatiquement. Cela garantit un refroidissement suffisant
du moteur.
Climatisation automatique Climatronic
Veuillez noter
▶
▶
▶
Nous recommandons de conserver une différence
de max. 5 °C entre la température extérieure et la
température intérieure.
Nous recommandons d’éteindre le système de refroidissement environ 10 minutes avant la fin du
trajet afin d’éviter la formation d’odeurs.
Il est recommandé de désinfecter la climatisation
une fois par an.
Lorsque la soufflante est en marche et que le sélecteur pour la diffusion d’air est placé en position .
MISE EN GARDE
Danger de formation de buée !
▶ Toujours garder le ventilateur allumé.
Dans ce cas, le mode de recyclage de l’air ambiant
est désactivé.
Si le sélecteur pour la diffusion de l’air n’est pas en
position et le mode de recyclage de l’air ambiant
est activé.
Conditions de fonctionnement de la
climatisation
Recyclage de l'air ambiant
En mode recyclage de l'air ambiant, le système évite
que de l'air extérieur non filtré ne pénètre dans l'habitacle.
Allumer le mode de recyclage de l’air ambiant pendant un court moment peut augmenter l’effet de refroidissement.
✓ La température extérieure est supérieure à 2 °C.
✓ Le moteur tourne.
✓ La soufflante est activée.
Fonctionnement
Dans certaines circonstances, le mode de recyclage de l’air ambiant est activé ou désactivé automatiquement.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
En mode de recyclage de l’air ambiant, aucun air frais
de l’extérieur ne pénètre dans l’habitacle. Cela peut
entraîner une diminution de l’attention et former de
la buée sur les vitres.
A
Réglage de la température
B
Affichage Climatronic
46 Système d'informations du conducteur › Combiné d’instruments analogique
C
Réglage de la vitesse de la soufflante
D
Réglage de la direction du débit d'air
Système d'informations du
conducteur
Activer / désactiver le mode ventilation / dégivrage du pare-brise
Combiné d’instruments analogique
Enclenchement du fonctionnement automatique
La fonction maintient la température constante
et prévient la formation de buée sur les vitres.
Vue d’ensemble
Activation/désactivation du mode ventilation
en circuit fermé
Allumer/éteindre le système de refroidissement
En cas de réglage de la température en dehors de la
plage de chiffres, l’écran Climatronic affiche l’un des
symboles suivants.
LO Puissance de refroidissement maximale
HI Puissance de chauffage maximale
Pendant le fonctionnement de la climatisation, il
peut arriver que la vitesse du ralenti moteur augmente automatiquement.
A Compte-tours avec voyants de contrôle
B Écran avec voyants de contrôle
C Tachymètre avec voyants de contrôle
D Barre des voyants
E Bouton multifonction :
Recyclage de l'air ambiant
En mode recyclage de l'air ambiant, le système évite
que de l'air extérieur non filtré ne pénètre dans l'habitacle.
Allumer le mode de recyclage de l’air ambiant pendant un court moment peut augmenter l’effet de refroidissement.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
En mode de recyclage de l’air ambiant, aucun air frais
de l’extérieur ne pénètre dans l’habitacle. Cela peut
entraîner une diminution de l’attention et former de
la buée sur les vitres.
▶ Laisser le mode de recyclage de l’air ambiant activé
pendant une courte période uniquement.
Résolution des problèmes
Eau sous le véhicule
Lorsque la climatisation est activée, de l’eau peut
s’égoutter du système de climatisation. Il ne s'agit
pas d’une fuite.
▶
▶
▶
F Indicateur de température du liquide de refroi-
dissement
G Indicateur de la réserve de carburant
Lorsque la visibilité est mauvaise et que les feux
de croisement sont éteints, la luminosité de l’éclairage du combiné d’instruments est réduite afin d’avertir le conducteur qu’il doit allumer la lumière.
Réglages
Définir la langue
La langue est définie dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant.
Réinitialiser le compteur kilométrique
› Appuyer brièvement sur le bouton dans
Formation de buée
› Augmenter la puissance du ventilateur et allumer la
climatisation.
Arrêt automatique de la climatisation
Si la température du liquide de refroidissement est
trop élevée, la climatisation peut s’éteindre automatiquement. Cela garantit un refroidissement suffisant
du moteur.
Réglage de l'heure
Réinitialiser le compteur pour le trajet parcouru
(trip)
Affichage du kilométrage et du nombre de
jours restant jusqu'au prochain entretien
le combiné d’instruments.
Réglage de l'heure
› Appuyer sur la touche dans le combiné
›
d’instruments et la maintenir enfoncée
jusqu’à ce que le menu Heure s’affiche
sur l’écran.
Relâcher le bouton, l’écran affiche le réglage de
l’heure.
Système d'informations du conducteur › Visuel du combiné d'instruments
› Appuyer de façon répétée sur la touche pour régler
›
›
›
les heures.
Attendre 4 s, l’écran affiche le réglage des minutes.
Appuyer de façon répétée sur la touche pour régler
les minutes.
Attendre 4 s, l’écran affiche l’heure réglée.
Le réglage de l’heure peut également être effectué
dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Régler la luminosité de l’éclairage du combiné
d’instruments
La luminosité est réglée automatiquement en continu en fonction de l'éclairage ambiant.
Le réglage de la luminosité des instruments est effectué avec les feux de croisement allumés dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
47
E Indicateur de la réserve de carburant
A Heure
B Indicateur de la di-
rection
Rapport de vitesse
enclenché / rapport
de vitesse recommandé
Positions du levier
sélecteur de la boîte
de vitesses automaAffichage MAXI DOT
tique
C Menu, voyants de contrôle et informations
D Température extérieure
- température extérieure basse
E Trajet total parcouru
F Trip – trajet parcouru après la réinitialisation de la
ou :
mémoire
Visuel du combiné d'instruments
Afficher l’aperçu d’affichage et la vue
d’ensemble des éléments de menu dans le
menu principal
En fonction de l’équipement, les informations suivantes sont affichées à l'écran.
Options du menu principal
▶ Données de conduite » Page 48
▶ Assistants - activer / désactiver les systèmes d’assistance
▶ Navigation - par exemple afficher les recommandations de conduite, la boussole, la liste de destinations
▶ Audio - commande de l’autoradio et multimédia
▶ Téléphone - liste d’appels, accepter ou rejeter un
appel entrant
▶ Véhicule - état du véhicule » Page 50
Fonctionnement
Fonctionnement à l’aide du levier de commande
A Appuyer - basculer
Écran de segment
A Heure
B Rapport de vitesse enclenché / rapport de vites-
se recommandé
Positions du levier sélecteur de la boîte de vitesses automatique
C Menus, voyants de contrôle
Température extérieure
- température extérieure basse
D Trajet total parcouru
Trip – trajet parcouru après la réinitialisation de la
mémoire
Messages d'information
entre les éléments
de menu / définir les
valeurs
Maintenir - afficher
le menu principal
B Appuyer confirmer l’élément de menu
48
Système d'informations du conducteur › Données de conduite
Fonctionnement à l’aide du volant multifonction
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Avertissement si dépassement de la vitesse » Page 49
Vitesse actuelle du véhicule
Vitesse moyenne
Trajet parcouru
Durée du trajet
Température du liquide de refroidissement
Dans l’Infodivertissement
Activation/désactivation du système de commande vocale
A
Tourner - régler le volume sonore
Appuyer - couper/mettre le son
Passer au titre/à la station suivante
Revenir au titre/à la station précédente
Afficher le menu du système d'assistance
Selon l'équipement :
▶ Appuyer – afficher le menu précédent (si un a
été sélectionné) / afficher le menu téléphone
▶
▶
B
ou :
Appuyer - changer d’affichage
Maintenir – afficher les options de présélection du menu avec des informations supplémentaires
Tourner - basculer entre les éléments de menu /
régler les valeurs / changer manuellement
l’échelle de la carte
Appuyer confirmer l’élément de menu
Tourner et appuyer - activer le changement automatique de l'échelle de la carte
Appuyer - pour retourner au niveau supérieur
dans le menu
Maintenir - afficher le menu principal
A Trajet parcouru
B Durée du trajet
C Vitesse moyenne
D Consommation moyenne de carburant
E Évaluation de l’économie de conduite - fonction
Green Drive (en fonction du type d’infodivertissement) » Page 104
F Représentation graphique du niveau de carbu-
rant – si l’autonomie prévisionnelle est inférieure
à 300 km, le véhicule s'approche lentement du
symbole
G Autonomie
Mémoire
Le système enregistre les données de conduite dans
les mémoires suivantes.
Au démarrage ou « 1 » (selon le type d’affichage)
Les données sur la conduite sont enregistrées dans
la mémoire dès que vous mettez le contact et jusqu'à ce qu'il soit coupé. La mémoire est réinitialisée
en cas d’une interruption de la conduite de plus de
2 heures.
▶
Données de conduite
Vue d’ensemble
Long terme ou « 2 » (selon le type d’affichage)
Les données sur la conduite de tous les trajets jusqu’à un total de 99 heures et 59 minutes de conduite ou un trajet de 9 999 km sont enregistrées
dans la mémoire. Si l’une des valeurs répertoriées
est dépassée, la mémoire est réinitialisée.
L’affichage des données de conduite fonctionne avec
le contact mis.
▶
Sur l'écran du combiné d'instruments
Autonomie - distance pouvant encore être parcourue avec le volume de carburant restant et avec un
mode de conduite identique
▶ Consommation moyenne de carburant
▶ Consommation actuelle de carburant
▶ Température de l’huile - si la température est inférieure à 50 °C ou en cas d’erreur système, --- apparaît
▶
▶
Au ravitaillement ou « 3 » (selon le type d’affichage)
Les données sur la conduite à partir du dernier appoint de carburant sont enregistrées dans la mémoire. La mémoire se réinitialise automatiquement
au prochain ravitaillement.
Système d'informations du conducteur › Avertissement si dépassement de la vitesse
Fonctionnement
Afficher les données de conduite sur l’écran du
combiné d'instruments via le levier de commande
› L’élément de menu Données de conduite dans le menu
principal à l’écran du combiné d’instruments.
Sélectionner et réinitialiser la mémoire pour les
données de conduite sur l’écran du combiné d’instruments à l’aide du volant multifonction
› Pour sélectionner la
mémoire pour les données de conduite affichées, appuyer plusieurs fois sur la roue
de sélection A .
A Appuyer - sélection-
ner des données /
définir des valeurs
B Appuyer - confirmer
la donnée
Afficher les données de conduite sur l’écran du
combiné d'instruments via volant multifonctions
› L’élément de menu Données de conduite dans le menu
principal à l’écran du combiné d’instruments.
A Tourner - sélection-
ner des données /
définir des valeurs
Appuyer - confirmer
la donnée
49
› Pour réinitialiser la
mémoire, tenir la roue
de sélection A .
Sélectionner la mémoire dans l’Infodivertissement
Effectuer la sélection à l’aides des touches de fonction
dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Données de conduite
ou :
Données de conduite
Réinitialiser la mémoire dans l’Infodivertissement
La mémoire est réinitialisée dans l’Infodivertissement
dans le menu suivant.
Afficher les données de conduite dans l’Infodivertissement
Les données de conduite sont affichées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Données de conduite
Réglages
ou :
Données de conduite
Sélectionner et réinitialiser la mémoire pour les
données de conduite sur l’écran du combiné d’instruments à l’aide du levier de commande
› Pour sélectionner la
mémoire pour les données de conduite affichées, appuyer plusieurs fois sur le bouton A .
› Pour réinitialiser la mémoire, maintenir appuyé le
bouton A .
ou :
Sélectionner les données de conduite à afficher
Les données de conduite à afficher sont sélectionnées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant :
ou :
Définir les unités
Les unités sont définies dans l’Infodivertissement
dans le menu suivant :
ou :
Avertissement si dépassement de la
vitesse
Usage prévu
Le système offre la possibilité de régler une limite de
vitesse. Si elle est dépassée, un signal d'avertissement sonore retentit et le message d'avertissement
50 Système d'informations du conducteur › État du véhicule
suivant s'affiche sur l'écran du combiné d'instruments.
Réglage
Définir la limite de vitesse
› Sélectionner et confirmer l’élément de menu Avertissement en cas de ou (selon le type d’affichage).
› Lorsque le véhicule est à l’arrêt, régler la limite de
vitesse souhaitée et confirmer.
› Lors de la conduite, conduire à la vitesse désirée
et la confirmer comme limite de vitesse.
Réinitialiser la limite de vitesse
› Sélectionner et confirmer l’élément de menu Aver›
tissement en cas de ou (selon le type d’affichage).
Pour réinitialiser la limite de vitesse, confirmer la
valeur enregistrée.
Si la conduite est interrompue pendant plus de 2
heures, la limite définie est désactivée, mais la valeur
définie reste enregistrée.
État du véhicule
Affichage
L’état du véhicule est affiché dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
État du véhicule
ou :
État du véhicule
A Les zones de véhicule colorées indiquent les
avertissements associés.
B
Aucun message
Messages d’avertissement sur l’état du véhicule et leur nombre
C
Affichage des informations au sujet de l'état
du système STOP & START
▶
Activation/désactivation des informations concernant les notifications du système
START-STOP dans un autre affichage d'écran
Mode de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du système, si le contact est mis, des messages sont affichés sur l’afficheur du combiné d'instruments indiquant le défaut
en question.
Les messages relatifs aux défauts peuvent également être affichés dans l’Infodivertissement.
Les messages s'affichent à répétition tant que les
défauts n'ont pas été éliminés. Une fois la notification affichée pour la première fois, les voyants de
contrôle (danger) ou (avertissement) restent
affichés.
Infodivertissement Blues › Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Infodivertissement Blues
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Les valeurs peuvent être réglées dans les éléments
de menu suivants.
▶
▶
▶
▶
▶
A
Bouton rotatif
B
Écran
C
Lecteur de carte SD
▶
Menu Radio
Menu Médias
Réglages du menu Radio ou Médias
› Appuyez sur la touche
Réglages du son
En fonction du contexte :
Retour
▶ Paramètres des valeurs de l'élément de menu sélectionné
▶
En fonction du contexte :
▶ Avance
▶ Paramètres des valeurs de l'élément de menu sélectionné
Touches de fonction en fonction du menu démarré
Système
Réglages
Régler une valeur
,
ou
.
› Appuyer sur
› Sélectionner l’élément de menu souhaité en appuy.
.
Les valeurs peuvent être réglées dans les éléments
de menu suivants.
▶
▶
▶
▶
Paramètres infodivertissement
ou
GALA – réglage du volume en fonction de la vitesse
On volume – réglage du volume sonore maximum à
l'allumage de l'infodivertissement
TP volume – réglage du volume des messages d'informations routières (TP)
PDC audio – réduction du volume audio lors de
l’activation de l’aide au stationnement
Horloge – activer/désactiver l’affichage de l’heure
sur l’écran de l’infodivertissement lorsque l’infodivertissement est désactivé et le contact est mis
Restore – restaurer les réglages d’usine
Réglages du son
Activation/désactivation de l'Infodivertissement
ant sur
51
▶
BASS – réglage des basses ;
MIDDLE – réglage de la balance ;
TREBLE – réglage des aiguës ;
Balance – réglage de l'équilibrage du son entre la
gauche/la droite
Fader – réglage de l’équilibrage du son entre
l’avant/l’arrière
Écran
Vue d’ensemble
A Nombre de menus
pour chaque réglage
B Élément de menu
actuellement affiché
C Désignation de l’élé-
ment de menu actuellement affiché
D L’élément de menu
précédent est disponible
L’élément de menu suivant
E est disponible
F Valeur de l’élément de menu
› Régler la valeur souhaitée à l’aide du bouton rotatif
Fonctionnement
› Pour terminer le réglage, appuyer sur l’une des
,
ou
.
› Appuyer sur
› Sélectionner l’élément de menu souhaité en appuy-
.
ou attendre quelques secondes justouches
qu’à ce que le dernier menu sélectionné Radio ou
Médias s’affiche.
Paramètres infodivertissement
.
› Appuyez sur la touche
Régler une valeur
ant sur
ou
.
› Régler la valeur souhaitée à l’aide du bouton rotatif
.
52
Infodivertissement Blues › Radio
› Pour terminer le réglage, appuyer sur l’une des
touches
ou attendre quelques secondes jusqu’à ce que le dernier menu sélectionné Radio ou
Médias s’affiche.
› Pour terminer la lecture automatique, appuyer sur
.
Restriction
▶
Radio
Vue d’ensemble
Afficher le menu principal
› Appuyez sur la touche
▶
.
Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal
sur ces vitres peut affecter la réception du signal
radio.
A Plage de diffusion
sélectionnée
B Désignation ou fré-
quence de la station
de radio
C Ligne de statut
Symboles dans la ligne d'état
Recherche manuelle dans la plage de fréquence
Recherche automatique dans la plage de fréquence
Numéro d’une touche de station sur laquelle la
station de radio est enregistrée
Son éteint
Une station d'informations routières est disponible
Aucune station d'informations routières n'est
disponible
Sélectionner la plage de fréquences
, sé› En appuyant plusieurs fois sur la touche
lectionner la plage de fréquences avec le groupe de
mémoire FM1, FM2, AM1 ou AM2.
ou
.
Enregistrer une station en cours d’écoute sur une
touche de station pour stations préférées
› Sélectionner le groupe de mémoire souhaité FM1,
.
FM2, AM1 ou AM2 en appuyant sur la touche
› Maintenir appuyée une des touches de fonction
.
L'enregistrement est confirmé par un signal sonore
ainsi que par l'affichage du numéro de la touche de
station dans la ligne d'état de l'écran.
Mémorisation automatique de la station au signal
le plus puissant
Le groupe de mémoire actuellement sélectionné
peut mémoriser six stations de radio avec le signal le
plus puissant.
› Maintenir la touche
enfoncée.
Touches /
La variante pour le changement de station à l’aide
des touches
dans le menu Autoradio est réglé
comme suit.
› Dans le menu Autoradio
›
ou :
› Maintenir appuyée et relâcher la touche
ou
.
La recherche automatique de station commence et
s'arrête à la station suivante avec un signal suffisamment fort.
Fonction SCAN
La fonction lit les stations pouvant être reçues dans
la plage de fréquences sélectionnée successivement
pendant quelques secondes.
› Pour démarrer la lecture automatique, appuyer
sur la touche
Réglages
L’affichage de l’infodivertissement affiche AutoStore ... pendant l’enregistrement de la station.
Fonctionnement
Rechercher une station
› Appuyez sur la touche
Les garages de stationnement, les tunnels, les
hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter
la réception radio.
Des antennes pour recevoir le signal radio peuvent
se trouver derrière les vitres arrières.
.
›
, appuyer sur
Seek.
Pour Naviguer entre les stations disponibles, sélectionner Stations.
Pour Naviguer entre les stations mémorisées sur
les touches de station, sélectionner Presets.
Activer/désactiver la réception des informations
routières (TP)
Pour la plage de fréquences FM.
, appuyer sur
› Dans le menu Autoradio
› Pour activer, sélectionner oui.
› Pour désactiver, sélectionner non.
.
Infodivertissement Blues › Médias
Médias
Veuillez noter
▶
▶
▶
N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA
n'assume aucune responsabilité pour les fichiers
endommagés ou perdus, ni pour les sources audio
raccordées.
En changeant ou en branchant une source audio,
cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source
audio, réduire le volume.
Tenir compte des dispositions légales en vigueur
dans votre pays concernant les droits d'auteur.
Vue d’ensemble
Afficher le menu principal
› Appuyez sur la touche
.
A Ligne d'information
B Nom du titre en lec-
ture
C Ligne de statut
Basculer vers le dossier précédent/la playlist
précédente
Basculer vers le prochain dossier/la prochaine
playlist
Réglages
Activer/désactiver la lecture aléatoire
› Dans le menu Multimédia, appuyer sur
› Sélectionner le menu Mix.
› Pour activer, sélectionner On.
› Pour désactiver, sélectionner Off.
.
Répéter la lecture
.
› Dans le menu Multimédia, appuyer sur
› Sélectionner le menu Repeat.
› Pour activer la répétition de la lecture de tous les
titres et dossiers, sélectionner All.
› Pour activer la répétition de la lecture des titres
dans dossier actuel, sélectionner Track.
› Pour activer la répétition de la lecture du dossier
actuel, sélectionner Folder.
Activer/désactiver la réception des informations
routières (TP)
Pour la plage de fréquences FM.
› Dans le menu Multimédia, appuyer sur
› Pour activer, sélectionner oui.
› Pour désactiver, sélectionner non.
Symboles dans la ligne d'état
Lecture répétée du titre en cours
Lecture de l’album/du dossier actuel
Lecture aléatoire de l’album/du dossier actuel
Son éteint
Une station d'informations routières est disponible
Aucune station d'informations routières n'est
disponible
Fonctionnement
Choix d’une source audio
› Pour Basculer entre les sources disponibles, ap.
puyer sur
L'Infodivertissement bascule uniquement entre les
sources audio raccordées dont le contenu est lisible.
Bases de fonctionnement
Lancer la lecture/pause
Appuyer : jouer le titre suivant
Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre précédent
Appuyer après 3 secondes suivant le début de
la lecture : jouer le titre en cours depuis le début
Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre
53
.
Carte SD
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le lecteur de cartes SD !
▶ Ne pas utiliser de cartes SD dont la glissière de
protection en écriture est cassée.
› Pour insérer la carte SD, l’insérer avec le coin biseauté à droite dans la fente du module externe
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
› Pour la retirer, appuyer sur la carte SD insérée.
La carte SD se place en position éjectée.
AVERTISSEMENT
Si vous utilisez l'adaptateur pour la lecture de cartes
SD, la carte SD risque de tomber de l'adaptateur
pendant le trajet à cause des secousses du véhicule.
Périphérique USB
› Pour connecter le périphérique USB, l’insérer dans
le port approprié.
Pour lire des fichiers audio, utiliser les ports USB
prenant en charge le transfert de données.
Un périphérique USB peut être raccordé directement ou par un câble sur l’entrée USB.
Nous recommandons d'utiliser des câbles de raccordement de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA.
54
Infodivertissement Blues › Médias
Les câbles de rallonge USB ou les réducteurs peuvent affecter la fonction de lecture du périphérique
connecté.
Le rendement de chargement peut varier par rapport
au processus de chargement via le réseau courant
usuel.
Charger un appareil USB
Une fois le périphérique USB connecté, le chargement commence automatiquement lorsque les conditions suivantes sont remplies.
En fonction du type de périphérique USB connecté
et de la fréquence d'utilisation, le courant de charge
peut être insuffisant pour charger la batterie de l'appareil raccordé.
✓ Le contact est mis.
✓ Le périphérique USB permet de charger.
Il se peut que certains appareils raccordés ne puissent pas reconnaître qu'ils sont chargés.
Sources et fichiers compatibles
Source
Interface
Carte SD
SD
Type
Taille standard
MSC
USB
Spécification
USB 1.x ; 2.x 3.x
ou supérieur et
support de USB 2.x
MTP
Apple
SD
SDHC
Clé USB
HDD
(sans logiciel spécial)
Périphériques USB
compatibles avec
le protocole USB
Mass Storage
Périphériques avec
le système d’exploitation Android
ou Windows Phone compatibles
avec le Media
Transfer Protocol
Appareils avec le
système d’exploitation iOS
Système du fichier
VFAT
FAT16
FAT32
HFS+
Sources prises en charge
Format de compression
Type de codec
Suffixe de fichier
MPEG 1 Layer 3
MPEG
MPEG 2 Layer 3
32 - 320
32, 44, 48
8 - 160
Windows Media
Audio 9 et 9.1
Windows Media
Audio 9.2
Débit de sortie max.
[kHz]
mp3
MPEG 2.5 Layer 3
WMA
Débit bit max.
[kbit/s]
8 - 384
wma
8 - 320
16, 22, 24
8, 11, 12
8, 11, 12, 16,
22, 32, 44,
48, 96
8, 11, 12, 16,
22, 32, 44,
48, 96
Multicanaux
Mono, Dual Mono,
Stereo, Joint Stereo
Mono,
Stereo, Joint Stereo
Mono, Stereo,
Joint Stereo
Fichiers audio compatibles
Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports.
Les sources audio subdivisées en zones au moyen du standard GPT (GUID Partition Table) ne sont pas prises
en charge par l'appareil.
Infodivertissement Swing › Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Type de codec
M3U
PLS
WPL
ASX
PLA
Listes de lecture compatibles
55
Suffixe de fichier
m3u
pls
wpl
asx
pls
Infodivertissement Swing
Système
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Restriction
Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines
fonctions d’Infodivertissement n’est possible que
sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant
la conduite.
L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un
message à l’écran.
Réglages de base
Régler les fonctions de base
Le réglage des fonctions d’Infodivertissement suivantes est effectué dans le menu
.
A
B
Écran tactile
▶
Lecteur de carte SD
▶
Bouton de réglage gauche
Appuyer : activer / désactiver l’infodivertissement
▶ Tourner : Réglage du volume sonore
▶
▶
Bouton de réglage droit
▶ Appuyer : Confirmer l’élément de menu
▶ Tourner : sélectionner l’élément de menu /
définir la valeur
Menu Radio
Menu Médias
Vue d'ensemble du menu d'Infodivertissement
Menu Téléphone
Menu Mise en sourdine
▶
Réglages du son
Le réglage du son de l’Infodivertissement est effecSon.
tué dans le menu
Les éléments de menu suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
▶
▶
Menu SmartLink
▶ Appuyer : Afficher le menu
▶ Maintenir : activer / désactiver la commande
vocale de l’application SmartLink
▶
Informations sur les réglages du véhicule
Réglage du volume sonore maximum à l'allumage
de l’infodivertissement.
Réglage du volume des fonctions d’infodivertissement individuelles.
Réglage de l’égaliseur.
Ajuster le rapport de volume.
Selon l’équipement, les paramètres de son avancés
suivants peuvent être définis.
Menu Paramètres infodivertissement
Réglages du son
Heure et date.
Langue.
Unités.
Restaurer les paramètres d’usine.
▶
Réglage du système audio.
Réglage de l’optimisation de l’espace sonore pour
le conducteur.
Activer/désactiver et régler le volume du caisson
de graves.
Assistant de configuration
L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement.
L’assistant de configuration s’affiche automatiquement s’il reste au moins deux options de menu non
définies après activation de l’Infodivertissement ou si
la personnalisation d’un nouveau compte utilisateur a
été sélectionnée.
56
Infodivertissement Swing › Écran
› Pour éteindre l’affichage automatique, appuyer
›
sur Ne plus afficher lorsque l’assistant de configuration
est affiché.
Pour un affichage manuel, appuyer sur
Assistant de configuration.
Écran
Vue d’ensemble
Déconnecter le périphérique USB connecté en
toute sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté !
Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute
sécurité, procédez comme suit.
Retirer correctement.
› Appuyer sur
› Sélectionner le périphérique souhaité.
› Déconnecter/retirer le périphérique.
Résolution des problèmes
A Barre d'état
B Barre avec les touches de fonction du menu affi-
ché
C Autres pages du menu
L’Infodivertissement ne réagit pas
L’Infodivertissement doit être redémarré.
Fonctionnement
› Appuyer sur pendant plus de 10 s.
› Attendre que le redémarrage soit terminé.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’écran !
▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en
le touchant du doigt.
Mise à jour du système
La commande tactile est en principe identique à celle
d’un téléphone mobile.
Nous recommandons de faire réaliser la mise à
jour du système par un atelier spécialisé.
La mise à jour du système garantit le fonctionnement
optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones.
Déterminer la version du système
Informations système.
› Appuyer sur
Mise à jour manuelle
Pour plus d’informations concernant les mises à jour
disponibles, consulter le site Internet de ŠKODA.
Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement.
Réglages
Les fonctions de base suivantes de l’écran sont définies dans le menu
Écran.
▶
▶
▶
▶
Niveau de luminosité de l’écran.
Extinction de l’écran.
Affichage de l’heure.
Tonalités de confirmation et animations.
Clavier Infotainment
▶
http://go.skoda.eu/updateportal
› Rechercher les mises à jour disponibles.
› Enregistrer la mise à jour sur une clé USB.
› Insérer la clé USB dans le port USB avant.
Informations système Mise à jour du logiciel.
› Appuyer sur
› Sélectionner le périphérique USB connecté comme
source de mise à jour.
› Rechercher le fichier de mise à jour et confirmer la
mise à jour.
› Confirmer tous les messages et attendre la fin du
processus de mise à jour.
Vue d’ensemble du clavier
La disposition des caractères du clavier dépend de la
langue sélectionnée de l’infodivertissement.
Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte.
▶
▶
▶
▶
Alphanumériques.
Numériques.
Clavier d’entrée.
Clavier de recherche.
Infodivertissement Swing › Radio
57
Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro.
Utilisation
Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres.
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres
Afficher la liste des entrées recherchées
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Passer aux minuscules
Passer à la première lettre majuscule, autres
lettres minuscules
/
Basculer vers le clavier de langue
Basculer vers le clavier numérique et le clavier de caractères
Afficher les langues clavier supplémentaires
Insérer un espace
Maintenir appuyé : afficher d’autres variantes de caractères
Déplacer le curseur vers la gauche
Déplacer le curseur vers la droite
Confirmer les caractères entrés
Clavier numérique
Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères.
Recherche
La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères.
L'entrée à rechercher peut être saisie avec des signes
diacritiques.
Le clavier présente uniquement les caractères correspondant aux entrées en mémoire.
› Pour afficher les entrées recherchées, appuyer
sur .
Afficher les langues clavier supplémentaires
Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les
langues souhaitées doivent d'abord être paramétrées.
› Appuyer plusieurs fois sur
ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché.
Autres variantes de caractères
› Maintenir appuyé le caractère avec le symbole .
› Sélectionner le caractère souhaité.
Réglage des langues clavier supplémentaires
› Appuyer sur
Langues clavier supplémentaires.
Radio
Synoptique
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
Réception analogique et numérique de l’autoradio
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
Confirmer les caractères entrés
A Sélectionner la plage de fréquences
58
Infodivertissement Swing › Radio
B En fonction de la plage de fréquence
FM : Radiotexte
DAB : Désignation du groupe de stations
Recherche de stations manuelle
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou
à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée.
C Touches de réglage de la station préférée
Liste des stations disponibles
Recherche manuelle de station
Affichage des informations sur la station (DAB)
ou :
› Maintenir appuyée la marque de défilement sur
l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer
sur la valeur souhaitée.
Réglages
L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +.
Liste des stations disponibles
› Appuyer sur affichage .
Station en cours
Station enregistrée sur les touches de la station
Une station d’informations routières est définie
Le signal DAB n'est pas disponible
La réception de la station DAB n’est pas sécurisée
Filtrer les stations de la liste en fonction du type
de programme.
Pour filtrer les stations FM, les fonctions RDS et
AF doivent être activées.
Pour filtrer les stations DAB, vous devez activer
la fonction de tri alphabétique des stations.
Mise à jour manuelle de la liste des stations
Des informations sur le type de programme et le type de station régionale peuvent être affichées dans la
liste des stations FM.
Utilisation
Sélectionner la station
ou :
› Tourner le bouton rotatif de droite
.
Restriction
▶
▶
Les garages de stationnement, les tunnels, les
hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter
la réception radio.
Des antennes pour recevoir le signal radio peuvent
se trouver derrière les vitres arrières.
Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal
sur ces vitres peut affecter la réception du signal
radio.
Réglages
Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du
menu principal de l’autoradio
› Maintenir appuyée la touche de station souhaitée
parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci
soit enregistrée.
Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des
stations disponibles
› Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station
souhaitée.
› Appuyer sur la touche de station souhaitée.
Supprimer les favoris
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Supprimer la mémoire.
› Pour supprimer une touche de station favorite, appuyer sur la touche de station souhaitée et confirmer la suppression.
› Appuyer sur
ou en haut de l’écran.
Fonction SCAN
La fonction lit les stations pouvant être reçues dans
la plage de fréquences sélectionnée successivement
pendant quelques secondes.
› Pour lancer la lecture automatique, appuyer sur
Scan ou sur le bouton rotatif de droite .
› Pour interrompre la lecture automatique, appuyer
ou sur le bouton rotatif de droite .
sur
› Pour supprimer toutes les touches de station favorites, appuyer sur Toutes et confirmer la suppression.
Touches
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
La variante pour le changement de station à l’aide
dans le menu principal Autoradio est
des touches
réglé comme suit.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Touches fléchées :.
› Choisir la variante de changement.
Infodivertissement Swing › Radio
Activer/désactiver la réception des informations
routières (TP) des stations FM
Pour la plage de fréquences FM.
› Dans le menu principal,Autoradio, appuyer sur
Radioguidage (TP).
Activer/désactiver la réception des informations
routières de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, activer l’élément
de menu
Radioguidage (TP).
59
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Changement de fréquence automatique (AF).
Trier les stations dans la liste des stations disponibles
Pour la gamme de fréquences FM.
▶
▶
Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Trier liste des stations :.
Sélectionner le tri des stations par ordre alphabétique ou par groupe.
› Dans le menu principal Autoradio, désactiver
Changement automatique de fréquence vers une
station FM régionale
Pour la gamme de fréquences FM.
Attribuer le logo de la station à partir d’une source
externe
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
L’infodivertissement permet de basculer automatiquement vers une station FM régionale en cas de
perte de signal de la station FM en cours.
L’infodivertissement permet d’attribuer des logos à
partir d‘images d’une source externe aux touches de
station.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Informations routières DAB.
Pour les logos des stations, vous pouvez utiliser des
images au format jpg ou png d’une résolution maximale de 400x240 pixels.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus RDS régional :.
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
▶
▶
Logos des stations.
› Appuyer sur la touche de station souhaitée.
› Sélectionner la source externe avec le logo.
› Rechercher le logo souhaité et confirmer.
Supprimer les logos des stations
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement par l’infodivertissement.
Activer/désactiver la fonction RDS
Pour la plage de fréquences FM.
L’élément de menu est uniquement disponible pour
certains pays.
Logos des stations.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
station souhaitée et confirmer la suppression.
Pour supprimer tous les logos, appuyer sur Tous et
confirmer la suppression.
Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de
menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM.
› Pour supprimer un logo, appuyer sur la touche de
›
Fixe – en cas de perte du signal, il faut régler manuellement une autre station.
Automatique – sélection automatique de la station offrant la meilleure réception du sogmaö.
Activer/désactiver la réception de texte radio
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Lorsque la fonction est activée et que les stations
présélectionnées sont affichées, des informations
détaillées sur le contenu diffusé de la station FM
écoutée ou le nom du groupe de stations de la station DAB sont affichés.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
texte radio.
Activer/désactiver le changement de fréquence
automatique (AF)
Pour la gamme de fréquences FM.
Lorsque la fonction est activée et le signal de la station FM en cours est faible, l’infodivertissement définit automatiquement la même station sur une fréquence différente avec un meilleur signal.
Réglages étendus Système de données radio (RDS).
▶
▶
▶
▶
Radioguidage (TP).
Radiotexte.
RDS régional.
Changement de fréquence automatique (AF).
Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée, les infos routières
supplémentaires sont reçues en tant que notifications de trafic. Par exemple, informations météorologiques, reportages sportifs, nouvelles financières,
etc.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Informations routières DAB supplémentaires.
Activer/désactiver le suivi automatique des programmes d’une station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
60 Infodivertissement Swing › Médias
Lorsque la fonction est activée et que le signal de
station DAB est perdu, l’infodivertissement définit
automatiquement la même station avec un meilleur
signal dans un autre groupe de stations DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Suivi des programmes DAB.
Activer/désactiver le changement automatique de
station DAB vers la même station FM
Pour la plage de fréquences DAB.
Gérer les fichiers/base de données multimédia
Réglages
Utilisation
Bases de fonctionnement
Lorsque la fonction est activée et que le signal de la
station DAB écoutée est perdu, l’infodivertissement
définit automatiquement la même station FM. Le
symbole (FM) est affiché après le nom de la station.
Une fois que la station DAB correspondante peut à
nouveau être réceptionnée, la station passe automatiquement de FM à DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Commutation automatique DAB - FM.
Médias
Veuillez noter
▶
▶
▶
N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA
n'assume aucune responsabilité pour les fichiers
endommagés ou perdus, ni pour les sources audio
raccordées.
En changeant ou en branchant une source audio,
cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source
audio, réduire le volume.
En cas de raccordement d’une source audio, des
notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la
source. Veuillez suivre et confirmer ces messages
si nécessaire.
Tenir compte des dispositions légales en vigueur
dans votre pays concernant les droits d'auteur.
A Image de l’album/symbole de la source connec-
tée
Appuyer : afficher la liste des albums disponibles
Appuyer : Lancer la lecture
Appuyer : Pause
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre précédent
Appuyer après 3 secondes suivant le début de
la lecture : jouer le titre en cours depuis le début
Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre
Appuyer : jouer le titre suivant
Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre
Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la
barre temporelle.
Vue d’ensemble
Fonctionnement avancé
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture du titre actuel
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture de l'album/du dossier actuel
Activation/désactivation de la lecture aléatoire
de l'album/du dossier actuel
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
Réglages
▶
Activer/désactiver la lecture des titres, sous-dossiers inclus
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Mix/Repeat, ss-doss. incl..
Radioguidage
› Pour activer/désactiver la surveillance du trafic
lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer
Radiodans le menu principal Multimédia sur
guidage (TP).
A Sélection de la source
Infodivertissement Swing › Médias
Déconnecter le périphérique connecté en toute
sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté !
Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute
sécurité, procédez comme suit.
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Retirer en toute sécurité :.
› Sélectionner le périphérique souhaité.
› Déconnecter/retirer le périphérique.
Lecteur Bluetooth®
L’infodivertissement peut lire les fichiers audio d’un
lecteur Bluetooth® raccordé à l'aide du profil audio
A2DP ou AVRCP.
Avec l’infodivertissement, il est possible de coupler
plusieurs appareils en Bluetooth® mais un seul peut
être utilisé comme lecteur Bluetooth®.
› Pour connecter le lecteur Bluetooth®, coupler et
connecter l’appareil via Bluetooth®.
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Bluetooth Appareils couplés.
› Dans la liste, choisir l’appareil avec le symbole
.
Si un appareil est connecté via Apple CarPlay ou
Android Auto avec l’infodivertissement, aucune connexion via Bluetooth® n'est possible.
Carte SD
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le lecteur de cartes SD !
▶ Ne pas utiliser de cartes SD dont la glissière de
protection en écriture est cassée.
› Pour insérer la carte SD, l’insérer avec le coin biseauté à droite dans la fente du module externe
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
› Pour supprimer, commencer par déconnecter la
›
carte SD en toute sécurité. Pour cela, dans le menu
Retirer en toute séprincipal Multimédia, appuyer sur
curité : et sélectionner la carte SD.
Appuyer sur la carte SD insérée.
61
La carte SD se place en position éjectée.
AVERTISSEMENT
Si vous utilisez l'adaptateur pour la lecture de cartes
SD, la carte SD risque de tomber de l'adaptateur
pendant le trajet à cause des secousses du véhicule.
Périphérique USB
› Pour connecter le périphérique USB, l’insérer dans
le port approprié.
Pour lire des fichiers audio, utiliser les ports USB
prenant en charge le transfert de données.
› Pour séparer, commencer par séparer le périphéri›
que USB. Pour cela, dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Retirer en toute sécurité : et sélectionner le périphérique USB.
Déconnecter le périphérique USB.
Un périphérique USB peut être raccordé directement ou par un câble sur l’entrée USB.
Nous recommandons d'utiliser des câbles de raccordement de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA.
Les câbles de rallonge USB ou les réducteurs peuvent affecter la fonction de lecture du périphérique
connecté.
Charger un appareil USB
Une fois le périphérique USB connecté, le chargement commence automatiquement lorsque les conditions suivantes sont remplies.
✓ Le contact est mis.
✓ Le périphérique USB permet de charger.
Le rendement de chargement peut varier par rapport
au processus de chargement via le réseau courant
usuel.
En fonction du type de périphérique USB connecté
et de la fréquence d'utilisation, le courant de charge
peut être insuffisant pour charger la batterie de l'appareil raccordé.
Il se peut que certains appareils raccordés ne puissent pas reconnaître qu'ils sont chargés.
62
Infodivertissement Swing › Médias
Sources et fichiers compatibles
Source
Carte SD
Interface
Lecteur de carte
SD
Type
Taille standard
MSC
USB
USB 1.x ; 2.x 3.x
ou supérieur et
support de USB 2.x
MTP
Apple
Lecteur Bluetooth®
Bluetooth®
-
Spécification
SD
SDHC
SDXC
Clé USB
HDD
(sans logiciel spécial)
Périphériques USB compatibles avec le protocole USB Mass Storage
Périphériques avec le
système d’exploitation
Android ou Windows
Phone compatibles avec
le Media Transfer Protocol
Appareils avec le système d’exploitation iOS
Protocoles Bluetooth®
A2DP et AVRCP (1.0 1.5)
Système du fichier
FAT16
FAT32
exFAT
HFS+
-
Sources prises en charge
Les sources audio subdivisées en zones au moyen du standard GPT (GUID Partition Table) ne sont pas prises en charge par l'Infotainment.
L'affichage des fichiers image sur l'écran de l’Infotainment n'est pas pris en charge par les appareils Apple raccordés.
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR.
▶
http://go.skoda.eu/compatibility
Format de compression
MPEG
Type de codec
Suffixe de fichier
Débit bit max.
[kbit/s]
Débit de sortie max.
[kHz]
MPEG 1 Layer 3
mp3
32 - 320
32, 44, 48
mp3
8 - 160
MPEG 2 Layer 3
MPEG 2.5 Layer 3
Windows Media
Audio 9 et 9.1
Windows Media
WMA
Audio 9.2
Windows Media
Audio 10
Fichiers audio compatibles
8 - 384
wma
8 - 320
8 - 384
16, 22, 24
8, 11, 12
8, 11, 12, 16,
22, 32, 44,
48
Multicanaux
Mono, Dual Mono,
Stereo, Joint Stereo
Mono,
Stereo, Joint Stereo
Mono, Stereo,
Joint Stereo
32, 44, 48,
96
Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports.
Infodivertissement Swing › Gestion des appareils mobiles
Type de codec
63
Suffixe de fichier
M3U
PLS
WPL
ASX
Listes de lecture compatibles
m3u
pls
wpl
asx
Gestion des appareils mobiles
Synoptique
Gestion des appareils mobiles
› Dans le menu principal téléphone, appuyer sur la touche
Bluetooth Appareils couplés.
Dans la liste des appareils mobiles couplés, les symboles suivants peuvent s'afficher pour les différents appareils.
Symbole blanc - l’appareil peut être connecté en tant que téléphone.
Symbole vert - l’appareil est connecté en tant que téléphone.
Symbole blanc - l’appareil peut être connecté en tant que lecteur Bluetooth®.
Symbole vert - l’appareil est connecté en tant que lecteur Bluetooth®.
Fonctions possibles de l’appareil mobile connecté
Les fonctions d’un appareil connecté par le biais du profil Bluetooth HFP dépendent des types de connexion
suivants.
Premier appareil
Téléphone principal
Deuxième appareil
Téléphone supplémentaire
appels entrants/sortants
contacts téléphoniques
lecteur Bluetooth®
lecteur Bluetooth®
Seul un appareil mobile peut être connecté comme lecteur Bluetooth® à l’infodivertissement.
Limitations des appareils mobiles et des
applications
à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code
QR.
Disponibilité des fonctionnalités
La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées.
▶
Restriction de connexion
Un nombre maximal de 20 appareils mobile peuvent être couplés avec l’infodivertissement.
▶ La portée de la connexion de l’appareil mobile par
rapport à l'Infodivertissement est limitée à l'habitacle.
▶ Une fois le nombre maximum atteint, le prochain
appareil mobile couplé remplace l'appareil le moins
utilisé.
▶
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si
l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué
http://go.skoda.eu/compatibility
Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles
En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il
n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth®
ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile.
Applications dans les appareils mobiles
Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer
des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement.
64 Infodivertissement Swing › Téléphone
Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi
que du développement continu dans ce domaine, les
applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise
ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement.
L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi
que du type de véhicule et de pays.
Établissement de la connexion
Connecter un appareil mobile à l'infotainment
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
›
Bluetooth Bluetooth.
Allumer la visibilité Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth visibilité : visible.
Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile.
Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment.
›
Déterminer le nom de l’unité en appuyant sur
Bluetooth Nom :.
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
›
›
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés à l’infotainment,
sélectionner l’appareil à remplacer.
Déconnecter un appareil mobile
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
› Appuyer sur l’icône de profil Bluetooth® du périphérique mobile souhaité.
Supprimer un appareil mobile couplé
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
› Pour Supprimer un appareil mobile, appuyer sur
et confirmer la suppression.
› Pour Supprimer tous les appareils mobiles, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
Téléphone
Menu principal téléphone
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
L’appareil mobile est connecté à l'Infodivertissement
ou seulement couplé, en fonction du nombre d’appareils déjà connectés.
Connecter l'infotainment à un appareil mobile non
apparié
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
Bluetooth Chercher appareils.
› Appuyer sur
› Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils Bluetooth® recherchés.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés à l’infotainment,
sélectionner l’appareil à remplacer.
Connecter l’infodivertissement à un appareil mobile déjà apparié
La connexion avec un appareil mobile déjà couplé a
lieu automatiquement après la mise du contact. Si
nécessaire, l'appareil peut être connecté manuellement comme suit.
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
›
›
Bluetooth Bluetooth.
Bluetooth Appareils couplés.
Appuyer sur
Dans la liste des périphériques, sélectionner le périphérique souhaité et le profil Bluetooth®.
A Nom du téléphone connecté
▶
Appuyer : afficher la liste des téléphones précédemment connectés
B Touches de station des contacts favoris
C Sélection du groupe mémorisé des contacts pri-
vilégiés
D Nom de l'opérateur réseau
Saisir un numéro de téléphone
Liste des contacts
Listes d'appels
Activer la commande vocale du téléphone connecté
Réglages
Conditions pour la connexion d’un téléphone
avec l’infodivertissement
✓ Contact d'allumage mis.
✓ La fonction Bluetooth® de l'Infodivertissement et
du téléphone est activée.
Infodivertissement Swing › Téléphone
Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre à l'élément de menu
Bluetooth Bluetooth.
✓ La visibilité de l'Infodivertissement est activée.
La visibilité de l'infotainment est activée dans
l'élément de menu
Bluetooth Visibilité :. visible.
✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l'unité Bluetooth® de l'Infodivertissement.
✓ Le téléphone est compatible avec l'Infodivertissement.
✓ Aucun appareil mobile n'est connecté avec l'Infodivertissement via Apple CarPlay.
parleurs du véhicule, appuyer sur .
Réglages des fonctions téléphoniques de
l’infodivertissement
Gérer les touches de station des contacts favoris
› Pour enregistrer, maintenir appuyée la touche de
station souhaitée.
› Sélectionner un contact dans la liste affichée.
› Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité.
Saisir un numéro de téléphone
mérique.
› Pour supprimer une touche de station, appuyer sur
l'entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression.
ou :
Le clavier numérique affiché peut également être
utilisé pour rechercher un contact.
Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec
la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à
côté du clavier numérique.
Liste des contacts téléphoniques
La liste des contacts téléphoniques est importée depuis le téléphone principal connecté.
› Pour afficher la liste de contacts dans le menu
.
› Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur
Cherch..
› Entrer les détails de la recherche.
› Pour établir la connexion avec un contact, appuyer
sur la touche avec le contact souhaité.
Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée.
› Pour afficher les détails d'un contact, appuyer sur
› Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
Importer des contacts téléphoniques
Après la première connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, l'importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l'Infodivertissement.
Il est possible d'importer jusqu'à 2000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l'Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu'à 5 numéros de téléphone.
Selon le type de téléphone, une confirmation d'importation peut être requise.
Mettre à jour les contacts téléphoniques
Lors de la prochaine connexion du téléphone avec
l'Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement.
› Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer
dans le menu principal Téléphone, sur
sateur Importer les contacts.
.
Communication téléphonique
Selon le contexte de la conversation téléphonique,
les fonctions suivantes sont sélectionnables.
Interrompre l'appel / refuser un appel entrant /
raccrocher le téléphone
Accepter l'appel entrant / Revenir à l'appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Mettre un appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Afficher le détail de l'appelant
›
Profil d’utilisa-
teur Gérer les favoris.
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur .
› Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier nu-
principal,Téléphone, appuyer sur
› Pour faire passer l'appel du téléphone aux haut-
› Pour effacer, appuyer sur Téléphone
Utilisation du téléphone
65
Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du véhicule au téléphone, sélectionner dans le menu
Mode mains libres.
principal Téléphone
Profil d'utili-
Trier les contacts dans le répertoire
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Profil d’utilisateur Trier par:.
› Sélectionner le type de tri.
Sonnerie
Certains téléphones ne permettent pas d'utiliser la
sonnerie du téléphone. Dans ce cas, la sonnerie de
l'Infodivertissement est utilisée.
› Pour régler la sonnerie de l’infodivertissement,
›
appuyer dans le menu principal Téléphone sur
Profil d'utilisateur Sélectionner la sonnerie.
Sélectionner la sonnerie.
66 Infodivertissement Swing › SmartLink
Communications parallèles
Applicable à certains pays.
Android Auto
En fonction du téléphone connecté, il est possible de
répondre au prochain appel entrant et de mettre en
attente l'appel précédent.
› Pour passer d’un appel parallèle à un autre, appuyer sur Téléphone
Communications parallèles.
SmartLink
Mode de fonctionnement
SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur
l'écran de l'infodivertissement.
La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink.
Les applications sont par ex. utilisables, entre autres,
pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique.
L'appareil mobile peut être connecté via un câble
USB.
Applications de navigation
Applications téléphoniques
Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte
acceptés et autres.
Applications de musique
Affichage d'autres applications disponibles et option pour revenir au menu principal SmartLink
Activation de la commande vocale (Google Voice)
Apple CarPlay
Types de connexion pris en charge
SmartLink prend en charge les types de connexion
suivants.
▶
▶
▶
Android Auto.
Apple CarPlay.
MirrorLink.
Vue d’ensemble de la connexion SmartLink
Menu principal SmartLink
.
› Appuyer sur
A Liste des applications disponibles
En fonction de la durée de l'opération :
Cliquer sur : Retour au menu principal Apple
CarPlay
▶ Maintenir : Activer la commande vocale (Siri)
▶
MirrorLink
A Appareil connecté antérieurement
B Appareil actuellement connecté
Affichage des informations sur SmartLink
Déconnexion de la connexion active
Réglages du menu SmartLink
Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la
conduite
Retour au menu principal SmartLink
Liste des applications en cours
Infodivertissement Swing › SmartLink
Affichage de la dernière application en cours
d'exécution dans l'appareil mobile connecté
Réglages
Conditions de connexion
Conditions générales de connexion
✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou
MirrorLink.
✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion
SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif.
✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que
l'appareil mobile soit « déverrouillé ».
Conditions pour Android Auto
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto.
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Android Auto, est disponible sur les pages Internet de Google, Inc..
✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto
est installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour Apple CarPlay
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay.
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc.
✓ Le contrôle de la voix Siri est activé.
✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour MirrorLink
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge
MirrorLink.
Une liste des appareils et des applications qui
sont compatibles avec une connexion MirrorLink
est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®.
✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est
installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté.
67
Utilisation
Utilisation de l'application MirrorLink en cours
Déplacer les touches vers le bord gauche de
l’écran
Déplacer les touches vers le bord droit de l’écran
Déplacer les touches vers le bord supérieur de
l’écran
Déplacer les touches vers le bord inférieur de
l’écran
Retour au menu principal MirrorLink
Restriction
Restriction des applications SmartLink pendant la
conduite
Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines
applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Android Auto
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ Lorsque vous connectez un appareil, tous les périphériques Bluetooth® actuellement connectés sont
déconnectés et l’appareil est automatiquement
connecté en tant que téléphone principal.
▶ Pendant la durée de la connexion, aucun autre appareil Bluetooth® ne peut être connecté à l’Infodivertissement.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Apple CarPlay
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ La connexion de l’appareil déconnecte tous les appareils Bluetooth® actuellement connectés.
▶ Pendant la durée de la connexion, aucun appareil
Bluetooth® ne peut être connecté à l'Infodivertissement.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion MirrorLink
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ Lorsque vous connectez un appareil, tous les périphériques Bluetooth® actuellement connectés sont
déconnectés et l’appareil est automatiquement
connecté en tant que téléphone principal.
Selon le périphérique, une confirmation peut être
demandée.
68
Infodivertissement Swing › Services en ligne ŠKODA Connect
Réglages
Apple CarPlay - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay.
Apple CarPlay - Déconnexion
› Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur
la touche de fonction « ŠKODA ».
› Appuyer sur .
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Android
L’offre de services en ligne ŠKODA Connect dépend
du type de véhicule et de ses équipements, de l’infodivertissement ainsi que du pays. La disponibilité des
services dans chaque pays peut être consultée sur le
site web ŠKODA Connect.
Site Internet ŠKODA Connect
http://go.skoda.eu/skoda-connect
Auto.
▶
Android Auto - Déconnexion
› Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur
« Return to ŠKODA ».
› Appuyer sur .
Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des informations sur les services en ligne, un lien vers le ŠKODA
Connect Portal et permet de télécharger
l’application ŠKODA Connect.
MirrorLink - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
Ouvrir le site Internet ŠKODA Connect Portal
▶ http://go.skoda.eu/connect-portal
via un câble.
Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink.
MirrorLink - Déconnexion
› Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur
› Appuyer sur .
Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent
être commandés séparément sur le site ŠKODA
Connect Portal ou dans l’application ŠKODA Connect.
Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un
accord distinct. Les documents juridiques en vigueur
concernant les services en ligne sont disponibles sur
le ŠKODA Connect Portal ainsi que dans l’application
ŠKODA Connect.
Android Auto - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
›
la vitesse de connexion et la technologie du réseau
mobile peuvent être différentes dans le pays et dépendent de l’opérateur de réseau mobile.
.
Passer à un autre appareil / type de connexion
L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion.
.
› Appuyer sur
› Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité.
Le site Internet ŠKODA Connect Portal
sert par ex. à enregistrer, activer et commander les services en ligne. En outre, il
est possible d’accéder au véhicule à distance.
Appel d'information
L'appel d'information peut être utilisé en cas de problème avec les services en ligne ou pour obtenir des
informations sur les produits et les services de la
marque ŠKODA.
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
› Appuyez sur la touche
.
Services en ligne ŠKODA Connect
Mode de fonctionnement
Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils
représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l'infodivertissement.
Pour la fonction des services en ligne SKODA Connect, le véhicule doit être à portée d'un réseau mobile via lequel les services sont fournis. La disponibilité,
Appel de dépannage
L'appel de dépannage peut être utilisé en cas de panne.
Infodivertissement Swing › Services en ligne ŠKODA Connect 69
✓ Les conditions de fonctionnement représentent
les services en ligne actifs ŠKODA Connect.
› Appuyez sur la touche
.
En supprimant le véhicule enregistré sur le compte utilisateur sur le site Internet ŠKODA Connect
Portal, l'utilisateur est également supprimé dans l’Infodivertissement.
Modifier l'utilisateur
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
›
›
Application ŠKODA Connect
L’application ŠKODA Connect permet d’accéder à
distance au véhicule depuis un appareil mobile. De
plus, il est possible d’enregistrer l’utilisateur, d’activer
et de configurer les services en ligne.
L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant.
▶
http://go.skoda.eu/skodaconnectapp
›
Enregistrement.
Appuyer sur Nouvel utilisateur Modifier l’utilisateur.
Entrez le code d’activation obtenu lors de l'enregistrement du nouvel utilisateur et lors de l'enregistrement du véhicule sur le site Internet ŠKODA
Connect Portal, puis validez.
Si nécessaire, confirmer le changement en cliquant
sur Modifier utilisat. princ..
Gestion des services en ligne
Dans la gestion des services, vous pouvez activer ou
désactiver les services et afficher des informations
sur les services en ligne et sur la validité de leur licence.
› Appuyer sur
›
›
ŠKODA Connect (services en ligne) Confidentialité et services.
Pour afficher la désignation et le statut des services, sélectionnez le service souhaité.
Appuyer sur informations détaillées sur le service
.
Appuyer sur la case à cocher pour activer/désactiver les services.
Réglages
›
Enregistrement et activation des services en ligne
L'enregistrement de l'utilisateur ainsi que l'activation
des services en ligne ŠKODA Connect sont réalisés
sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans
l'application ŠKODA Connect.
État de connexion des services en ligne
L’état de connexion des services en ligne ŠKODA
Connect est indiqué par une icône dans la barre
d'état de l'écran d'infodivertissement.
Pour conclure l'enregistrement de l'utilisateur, vous
devez avoir accès à votre boîte e-mail.
Pour activer les services en ligne ŠKODA Connect,
procéder comme suit.
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
›
›
›
Enregistrement.
Entrer et confirmer le code PIN obtenu lors de l'enregistrement de l'utilisateur et du véhicule sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect.
Attendre que le message de fin d’enregistrement
apparaisse.
Confirmer les éventuels messages à l'écran.
Supprimer l'utilisateur
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne) Enregis› Appuyer sur
trement.
› Appuyer sur Supprimer l’utilisateur Supprimer.
› Confirmez le processus de suppression.
A Les services en ligne ŠKODA Connect sont dis-
ponibles.
En même temps, le symbole du type de connexion de données peut être affiché.
B Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont
pas disponibles.
C Les services de localisation sont restreints ou
désactivés.
Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne.
D Les services de localisation sont activés.
70 Infodivertissement Swing › Services en ligne ŠKODA Connect
Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne.
Services de localisation
Certains services en ligne nécessitent que les services de localisation soient activés pour fonctionner
correctement.
Les services de localisation comprennent par exemple des informations sur le dernier emplacement de
stationnement, des indications d'entrée dans une
commune et des indications de limite de vitesse.
Quand les services de localisation sont activés, le
symbole est affiché sur la ligne de statut de l’infodivertissement.
Activer/désactiver la fonction mode privé
Quand il est activé, le Mode privé désactive les services en ligne qui requièrent l'envoi d'informations sur
le véhicule et de données personnelles pour fonctionner.
› Appuyer sur
ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion
des services Mode privé.
AVERTISSEMENT
L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel
après l’activation de la fonction de mode privé.
Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes.
Activer/désactiver Care Connect
La désactivation des services Care Connect entraîne
la désactivation des services d'envoi d'informations
sur le véhicule et de données personnelles indispensables à la mise à disposition des services en ligne
Care Connect.
›
ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services
Care Connect.
AVERTISSEMENT
L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel
après la désactivation de la fonction Care Connect.
Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes.
Activer/désactiver les services en ligne
Il est possible de faire désactiver/activer les services
en ligne exclusivement par un partenaire de services
ŠKODA.
Après avoir désactivé les services en ligne, aucun
des services en ligne ŠKODA Connect, y compris
l’appel d’urgence, n’est opérationnel.
Pour informer l’utilisateur du véhicule que les
services en ligne ŠKODA
Connect sont désactivés, le partenaire de services appose un autocol-
lant en un point visible du véhicule (par exemple au
niveau du revêtement du toit).
Cet autocollant ne doit pas être enlevé tant que les
services en ligne sont désactivés.
AVERTISSEMENT
Il convient de noter que l'appel d’urgence, d’informations et de panne n’est pas disponible après la désactivation des services en ligne.
Pour cette raison, aucun appel d’urgence automatique n’est émis en cas d’accident grave.
Infodivertissement Amundsen › Vue d’ensemble de l’infodivertissement
71
Infodivertissement Amundsen
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Affichage en quadrillage
A
Écran tactile
Bouton de réglage gauche
▶ Appuyer : activer / désactiver l’infodivertissement
▶ Tourner : Réglage du volume sonore
Bouton de réglage droit
▶ Appuyer : Confirmer l’élément de menu
▶ Tourner : sélectionner l’élément de menu /
définir la valeur
Menu Radio
Affichage horizontal
Restriction
Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines
fonctions d’Infodivertissement n’est possible que
sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant
la conduite.
L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un
message à l’écran.
Menu Médias
Menu Téléphone
Commande vocale
Réglages de base
Menu Navigation
Messages de trafic pertinents
Informations sur les réglages du véhicule
Vue d'ensemble du menu d'Infodivertissement
Régler les fonctions de base
Le réglage des fonctions d’Infodivertissement suivantes est effectué dans le menu
.
▶
▶
▶
Système
▶
Menus infodivertissement
Menu MENU
Le menu MENU contient tous les menus d’infodivertissement disponibles.
› Pour afficher le menu, appuyer sur
.
Le type d’affichage graphique du menu MENU est réglable.
Heure et date.
Langue.
Unités.
Restaurer les paramètres d’usine.
Réglages du son
Le réglage du son de l’Infodivertissement est effectué dans le menu
.
Les éléments de menu suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
Réglage de l’égaliseur.
Ajuster le rapport de volume.
Réglage du volume des fonctions d’infodivertissement individuelles.
Vous pouvez par exemple régler certains des éléments de menu suivants.
▶
▶
▶
Réglage du volume des commandes vocales.
Réglage du volume sonore maximum à l'allumage
de l’infodivertissement.
Réglage du volume en fonction de la vitesse.
72
▶
Infodivertissement Amundsen › Écran
Réglage de l’infodivertissement en sourdine lorsque l’aide au stationnement est activée.
Selon l’équipement, les paramètres de son avancés
suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
Réglage de l’optimisation tridimensionnelle.
Réglage des profils audio en fonction du genre.
Réglage du volume du caisson de graves.
Assistant de configuration
L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement.
L’assistant de configuration s’affiche automatiquement s’il reste au moins deux options de menu non
définies après activation de l’Infodivertissement ou si
la personnalisation d’un nouveau compte utilisateur a
été sélectionnée.
› Pour éteindre l’affichage automatique, appuyer
›
sur Ne plus afficher lorsque l’assistant de configuration
est affiché.
Pour un affichage manuel, appuyer sur
Assistant de configuration.
Réglage du menu MENU
Le type d’affichage graphique du menu MENU est réglable comme suit.
Écran Menu :
›
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
▶
▶
Affich. quadrillage - Affichage en quadrillage.
Horizont. Affichage - Affichage horizontal.
Déconnecter le périphérique USB connecté en
toute sécurité
La mise à jour du système garantit le fonctionnement
optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones.
Déterminer la version du système
Informations système.
› Appuyer sur
Mise à jour manuelle
Pour plus d’informations concernant les mises à jour
disponibles, consulter le site Internet de ŠKODA.
▶
http://go.skoda.eu/updateportal
› Rechercher les mises à jour disponibles.
› Enregistrer la mise à jour sur une clé USB.
› Insérer la clé USB dans le port USB avant.
Informations système Mise à jour du
› Appuyer sur
logiciel.
› Sélectionner le périphérique USB connecté comme
source de mise à jour.
› Rechercher le fichier de mise à jour et confirmer la
mise à jour.
› Confirmer tous les messages et attendre la fin du
processus de mise à jour.
Écran
Vue d’ensemble
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté !
Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute
sécurité, procédez comme suit.
Retirer correctement :.
› Appuyer sur
› Sélectionner le périphérique souhaité.
› Déconnecter/retirer le périphérique.
A Barre d'état
Résolution des problèmes
B Barre avec les touches de fonction du menu affi-
L’Infodivertissement ne réagit pas
L’Infodivertissement doit être redémarré.
C Autres pages du menu
› Appuyer sur pendant plus de 10 s.
› Attendre que le redémarrage soit terminé.
Mise à jour du système
Nous recommandons de faire réaliser la mise à
jour du système par un atelier spécialisé.
ché
Fonctionnement
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’écran !
▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en
le touchant du doigt.
La commande tactile est en principe identique à celle
d’un téléphone mobile.
Infodivertissement Amundsen › Clavier Infotainment
Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement.
▶
Faire glisser deux doigts vers le haut ou le bas
Clavier Infotainment
▶
Passer rapidement en
revue la liste des contacts téléphoniques.
73
Tonalités de confirmation et animations.
Vue d’ensemble du clavier
La disposition des caractères du clavier dépend de la
langue sélectionnée de l’infodivertissement.
Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte.
▶
▶
▶
Écarter deux doigts
▶
▶
▶
Alphanumériques.
Numériques.
Clavier d’entrée.
Clavier de recherche.
Agrandir la photo.
Zoom sur la carte.
Exemple de clavier
Pincer deux doigts
▶
▶
Rapetisser la photo.
Zoom arrière sur la carte.
A Ligne de saisie
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres
Afficher la liste des entrées recherchées
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
▶
Mouvement du doigt
▶
Déplacer la carte.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Réglages
Les fonctions de base suivantes de l’écran sont définies dans le menu
Écran.
▶
▶
▶
Niveau de luminosité de l’écran.
Extinction de l’écran.
Affichage de l’heure.
Passer aux minuscules
Passer à la première lettre majuscule, autres
lettres minuscules
/
Basculer vers le clavier de langue
Basculer vers le clavier numérique et le clavier de caractères
Afficher les langues clavier supplémentaires
Insérer un espace
Maintenir appuyé : afficher d’autres variantes de caractères
Déplacer le curseur vers la gauche
Déplacer le curseur vers la droite
Confirmer les caractères entrés
74
Infodivertissement Amundsen › Commande vocale
Clavier numérique
Réglage des langues clavier supplémentaires
› Appuyer sur
Langues clavier supplémentaires.
Commande vocale
Mode de fonctionnement
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
Confirmer les caractères entrés
Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro.
Utilisation
Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres.
Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères.
Recherche
La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères.
L'entrée à rechercher peut être saisie avec des signes
diacritiques.
Le clavier présente uniquement les caractères correspondant aux entrées en mémoire.
› Pour afficher les entrées recherchées, appuyer
sur .
Afficher les langues clavier supplémentaires
Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les
langues souhaitées doivent d'abord être paramétrées.
Principe de la commande vocale
La commande vocale fonctionne selon le principe de
dialogue entre l’utilisateur et l’Infodivertissement.
L’utilisateur prononce des instructions vocales. L’Infodivertissement répond ou exécute les instructions
vocales.
Conditions de fonctionnement
✓ Contact mis.
✓ Infodivertissement activé.
✓ Aucune conversation téléphonique n’est réalisée
par le biais de l’infodivertissement.
Fonctionnement
Processus de commande vocale
› Pour activer la commande vocale, appuyer sur la
sur le volant multifonction.
touche
ou :
› Appuyer sur
.
Après la mise en marche, le symbole
s’affiche.
› Prononcer une instruction vocale.
Pendant la reconnaissance de l’instruction vocale, le
symbole s'affiche.
L’Infodivertissement exécute alors l’instruction vocale ou lit le message. Pendant le message, le symbole
s’affiche.
Après l’exécution de l’instruction vocale, la commande vocale est désactivée.
Corriger l’instruction vocale
› Pendant la saisie d’une instruction vocale, appuyer
sur la touche
sur le volant multifonction et prononcer une nouvelle instruction vocale.
› Appuyer plusieurs fois sur
Arrêter la commande vocale
Arrêter la commande vocale vous laisse plus de
temps pour la prononcer une instruction vocale, par
ex. pour rechercher un contact téléphonique.
Autres variantes de caractères
› Maintenir appuyé le caractère avec le symbole .
› Sélectionner le caractère souhaité.
› Déplacer le doigt vers le haut ou le bas de l’écran
ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché.
d’Infodivertissement.
ou :
› Prononcer l’instruction vocale « pause ».
Infodivertissement Amundsen › Radio
Reprendre la commande vocale interrompue
sur le volant multifonction.
› Appuyer sur la touche
ou :
› appuyer sur
dans l’Infodivertissement.
Arrêter le message joué
› Appuyer sur la touche
tion.
sur le volant multifonc-
Arrêter la commande vocale
› Maintenir la touche enfoncée sur le volant multifonction.
Activer/désactiver l’affichage des exemples d’ordres vocaux à l’affichage du combiné d’instruments
Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la
commande vocale à l’écran du combiné d’instruments.
› Pour la Allumer/éteindre, appuyer sur
Commande vocale Exemple d’ordres(combiné d’instruments).
Radio
ou :
Synoptique
› Prononcer l’instruction vocale « annuler » pendant la
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
saisie d’une instruction vocale.
75
ou :
Restriction
› Appuyer sur
La commande vocale n'est pas disponible pour certaines langues de l'Infodivertissement. Cela est indiqué dans l’Infodivertissement.
Réception analogique et numérique de l’autoradio
.
Les messages sont générés par l'Infodivertissement.
La compréhension optimale ne peut pas être systématiquement garantie (par ex. nom de rue ou de ville).
Il n’est pas possible d’utiliser la commande vocale
pendant un appel téléphonique.
Réglages
Les fonctions suivantes de la commande vocale sont
commande vocale.
définies dans le menu
▶
▶
Tonalités de confirmation.
Affichage d’exemples d’ordres.
Faites-le vous-même
Démarrer l’aide acoustique
› Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction
vocale, prononcer « aide ».
L’instruction vocale « aide » peut être répétée pour
d’autres astuces concernant la commande vocale.
Activer/désactiver l’affichage des exemples d’ordres vocaux dans l’écran d’infodivertissement
Le système offre la possibilité d’afficher des exemples d’instructions vocales après l’activation de la
commande vocale à l’écran d’Infodivertissement.
› Pour la activer/désactiver, appuyer sur
Commande vocale Exemple d’ordres(système d’infodivertissement).
A Sélectionner la plage de fréquences
B En fonction de la plage de fréquence
FM : Radiotexte
DAB : Désignation du groupe de stations
C Touches de réglage de la station préférée
Liste des stations disponibles
Recherche manuelle de station
Affichage des informations sur la station (DAB)
Réglages
L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +.
Liste des stations disponibles
› Appuyer sur affichage .
Station en cours
Station enregistrée sur les touches de la station
Une station d’informations routières est définie
Le signal DAB n'est pas disponible
La réception de la station DAB n’est pas sécurisée
Pour filtrer les stations FM par ordre alphabétique, appuyer en fonction du groupe ou du genre
La condition préalable pour l’option de filtrage
est d’avoir la fonction RDS et AF activée.
76
Infodivertissement Amundsen › Radio
Mise à jour manuelle de la liste des stations
Des informations sur le type de programme et le type de station régionale peuvent être affichées dans la
liste des stations FM.
Utilisation
Réglages
Ajouter la station actuelle aux favoris à partir du
menu principal de l’autoradio
› Maintenir appuyée la touche de station souhaitée
parmi les stations favorites jusqu’à ce que celle-ci
soit enregistrée.
Ajouter la station aux favoris à partir de la liste des
stations disponibles
› Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station
souhaitée.
› Appuyer sur la touche de station souhaitée.
Sélectionner la station
Supprimer les favoris
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Supprimer la mémoire.
› Pour supprimer une touche de station favorite, ap› Appuyer sur
ou en haut de l’écran.
Fonction SCAN
La fonction lit les stations pouvant être reçues dans
la plage de fréquences sélectionnée successivement
pendant quelques secondes.
› Pour lancer la lecture automatique, appuyer sur
Scan ou sur le bouton rotatif de droite .
› Pour interrompre la lecture automatique, appuyer
ou sur le bouton rotatif de droite .
sur
Recherche de stations manuelle
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou
à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée.
ou :
›
Maintenir appuyée la marque de défilement sur
l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer
sur la valeur souhaitée.
ou :
› Tourner le bouton rotatif de droite
.
Restriction
▶
▶
Les garages de stationnement, les tunnels, les
hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter
la réception radio.
Des antennes pour recevoir le signal radio peuvent
se trouver derrière les vitres arrières.
Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal
sur ces vitres peut affecter la réception du signal
radio.
puyer sur la touche de station souhaitée et confirmer la suppression.
› Pour supprimer toutes les touches de station favorites, appuyer sur Toutes et confirmer la suppression.
Touches
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
La variante pour le changement de station à l’aide
des touches
dans le menu principal Autoradio est
réglé comme suit.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Touches fléchées :.
› Choisir la variante de changement.
Activer/désactiver la réception des informations
routières (TP) des stations FM
Pour la plage de fréquences FM.
› Dans le menu principal,Autoradio, appuyer sur
Radioguidage (TP).
Activer/désactiver la réception des informations
routières de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, activer l’élément
de menu
Radioguidage (TP).
› Dans le menu principal Autoradio, désactiver
Réglages étendus Informations routières DAB.
Attribuer le logo de la station à partir d’une source
externe
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
L’infodivertissement permet d’attribuer des logos à
partir d‘images d’une source externe aux touches de
station.
Pour les logos des stations, vous pouvez utiliser des
images au format jpg, gif, png, bmp d’une résolution
maximale de 500x500 pixels.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Logos des stations.
Infodivertissement Amundsen › Radio
› Appuyer sur la touche de station souhaitée.
› Sélectionner la source externe avec le logo.
› Rechercher le logo souhaité et confirmer.
Pour plus d’informations concernant la mise à jour du
logo de la station, consulter le site Internet de ŠKODA.
77
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Changement de fréquence automatique (AF).
Changement automatique de fréquence vers une
station FM régionale
Pour la gamme de fréquences FM.
L’infodivertissement permet de basculer automatiquement vers une station FM régionale en cas de
perte de signal de la station FM en cours.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus RDS régional :.
▶
http://go.skoda.eu/updateportal
Supprimer les logos des stations
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
▶
▶
Logos des stations.
En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement par l’infodivertissement.
› Pour supprimer un logo, appuyer sur la touche de
›
station souhaitée et confirmer la suppression.
Pour supprimer tous les logos, appuyer sur Tous et
confirmer la suppression.
Activer/désactiver l’attribution automatique du logo de la station
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Si la fonction est activée, un logo de station de la
mémoire de l’infodivertissement est attribué lorsque
la station est enregistrée sur une touche de station.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Mémorisation automatique des logos de stations.
Logos des stations FM régionales
Pour la gamme de fréquences FM.
L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de
station FM spécifiques au pays.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Région pour logo station :.
› Choisir le pays.
Activer/désactiver la réception de texte radio
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Lorsque la fonction est activée et que les stations
présélectionnées sont affichées, des informations
détaillées sur le contenu diffusé de la station FM
écoutée ou le nom du groupe de stations de la station DAB sont affichés.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
texte radio.
Activer/désactiver le changement de fréquence
automatique (AF)
Pour la gamme de fréquences FM.
Lorsque la fonction est activée et le signal de la station FM en cours est faible, l’infodivertissement définit automatiquement la même station sur une fréquence différente avec un meilleur signal.
Fixe – en cas de perte du signal, il faut régler manuellement une autre station.
Automatique – sélection automatique de la station offrant la meilleure réception du sogmaö.
Activer/désactiver la fonction RDS
Pour la plage de fréquences FM.
L’élément de menu est uniquement disponible pour
certains pays.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Système de données radio (RDS).
Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de
menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM.
▶
▶
▶
▶
▶
Radioguidage (TP).
Radiotexte.
RDS régional.
Changement de fréquence automatique (AF).
Logo de station régionale.
Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée, les infos routières
supplémentaires sont reçues en tant que notifications de trafic. Par exemple, informations météorologiques, reportages sportifs, nouvelles financières,
etc.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Informations routières DAB supplémentaires.
Activer/désactiver le suivi automatique des programmes d’une station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée et que le signal de
station DAB est perdu, l’infodivertissement définit
automatiquement la même station avec un meilleur
signal dans un autre groupe de stations DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Suivi des programmes DAB.
78
Infodivertissement Amundsen › Médias
Activer/désactiver le changement automatique de
station DAB vers la même station FM
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée et que le signal de la
station DAB écoutée est perdu, l’infodivertissement
définit automatiquement la même station FM. Le
symbole (FM) est affiché après le nom de la station.
Une fois que la station DAB correspondante peut à
nouveau être réceptionnée, la station passe automatiquement de FM à DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
Réglages étendus Commutation automatique DAB - FM.
Activer/désactiver la réception de la station DAB
dans la gamme L
Dans certains pays, la réception radio DAB est uniquement disponible dans la gamme L.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
A Sélection de la source
Gérer les fichiers/base de données multimédia
Réglages
Utilisation
Bases de fonctionnement
Réglages étendus Gamme L.
Si aucune réception radio DAB sur la gamme L
n’est disponible dans ce pays, nous recommandons
de désactiver la gamme L.
Ceci permet d’accélérer la recherche de station DAB.
Médias
Veuillez noter
▶
▶
▶
▶
N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA
n'assume aucune responsabilité pour les fichiers
endommagés ou perdus, ni pour les sources audio
raccordées.
En changeant ou en branchant une source audio,
cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source
audio, réduire le volume.
En cas de raccordement d’une source audio, des
notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la
source. Veuillez suivre et confirmer ces messages
si nécessaire.
Tenir compte des dispositions légales en vigueur
dans votre pays concernant les droits d'auteur.
Vue d’ensemble
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
ou :
› Appuyer sur
.
A Image de l’album/symbole de la source connec-
tée
Appuyer : afficher la liste des albums disponibles
Appuyer : Lancer la lecture
Appuyer : Pause
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre précédent
Appuyer après 3 secondes suivant le début de
la lecture : jouer le titre en cours depuis le début
Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre
Appuyer : jouer le titre suivant
Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre
Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la
barre temporelle.
Fonctionnement avancé
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture du titre actuel
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture de l'album/du dossier actuel
Activation/désactivation de la lecture aléatoire
de l'album/du dossier actuel
Infodivertissement Amundsen › Médias
Réglages
Activer/désactiver la lecture des titres, sous-dossiers inclus
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Mix/Repeat, ss-doss. incl..
Radioguidage
› Pour activer/désactiver la surveillance du trafic
lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer
Radiodans le menu principal Multimédia sur
guidage (TP).
Déconnecter le périphérique connecté en toute
sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les données sur le périphérique connecté !
Pour déconnecter/ retirer le périphérique en toute
sécurité, procédez comme suit.
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Retirer en toute sécurité :.
› Sélectionner le périphérique souhaité.
› Déconnecter/retirer le périphérique.
Lecteur Bluetooth®
L’infodivertissement peut lire les fichiers audio d’un
lecteur Bluetooth® raccordé à l'aide du profil audio
A2DP ou AVRCP.
Avec l’infodivertissement, il est possible de coupler
plusieurs appareils en Bluetooth® mais un seul peut
être utilisé comme lecteur Bluetooth®.
› Pour connecter le lecteur Bluetooth®, coupler et
›
›
connecter l’appareil via Bluetooth®.
Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Bluetooth Appareils couplés.
Dans la liste, choisir l’appareil avec le symbole .
Si un appareil est connecté via Apple CarPlay ou
Android Auto avec l’infodivertissement, aucune connexion via Bluetooth® n'est possible.
Carte SD
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le lecteur de cartes SD !
▶ Ne pas utiliser de cartes SD dont la glissière de
protection en écriture est cassée.
› Pour insérer la carte
SD, l’insérer avec le coin biseauté vers le bas
dans la fente du module externe jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche.
› Pour supprimer, com-
mencer par déconnecter la carte SD en toute
sécurité. Pour cela,
dans le menu principal
›
79
Retirer en toute sécurité : et
Multimédia, appuyer sur
sélectionner la carte SD.
Appuyer sur la carte SD insérée.
La carte SD se place en position éjectée.
AVERTISSEMENT
Si vous utilisez l'adaptateur pour la lecture de cartes
SD, la carte SD risque de tomber de l'adaptateur
pendant le trajet à cause des secousses du véhicule.
Périphérique USB
› Pour connecter le périphérique USB, l’insérer dans
le port approprié.
Pour lire des fichiers audio, utiliser les ports USB
prenant en charge le transfert de données.
› Pour séparer, commencer par séparer le périphéri›
que USB. Pour cela, dans le menu principal MultiRetirer en toute sécurité : et sélecmédia, appuyer sur
tionner le périphérique USB.
Déconnecter le périphérique USB.
Un périphérique USB peut être raccordé directement ou par un câble sur l’entrée USB.
Nous recommandons d'utiliser des câbles de raccordement de la gamme d'accessoires d'origine ŠKODA.
Les câbles de rallonge USB ou les réducteurs peuvent affecter la fonction de lecture du périphérique
connecté.
Charger un appareil USB
Une fois le périphérique USB connecté, le chargement commence automatiquement lorsque les conditions suivantes sont remplies.
✓ Le contact est mis.
✓ Le périphérique USB permet de charger.
Le rendement de chargement peut varier par rapport
au processus de chargement via le réseau courant
usuel.
En fonction du type de périphérique USB connecté
et de la fréquence d'utilisation, le courant de charge
peut être insuffisant pour charger la batterie de l'appareil raccordé.
Il se peut que certains appareils raccordés ne puissent pas reconnaître qu'ils sont chargés.
80 Infodivertissement Amundsen › Médias
Sources et fichiers compatibles
Source
Carte SD
Interface
Lecteur de carte
SD
Type
Taille standard
MSC
USB
USB 1.x ; 2.x 3.x
ou supérieur et
support de USB 2.x
MTP
Apple
lecteur Bluetooth®
Spécification
Bluetooth®
-
SD
SDHC
SDXC
Clé USB
HDD
(sans logiciel spécial)
Périphériques USB compatibles avec le protocole USB Mass Storage
Périphériques avec le
système d’exploitation
Android ou Windows
Phone compatibles avec
le Media Transfer Protocol
Appareils avec le système d’exploitation iOS
Protocoles Bluetooth®
A2DP et AVRCP (1.0 1.5)
Système du fichier
FAT16
FAT32
exFAT
NTFS
HFS+
-
Sources prises en charge
Les sources audio subdivisées en zones au moyen du standard GPT (GUID Partition Table) ne sont pas prises en charge par l'Infotainment.
L’affichage des fichiers image sur l'écran de l’Infotainment n'est pas pris en charge par les appareils Apple raccordés.
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR.
▶
http://go.skoda.eu/compatibility
Format de compression
MPEG
Type de codec
Suffixe de fichier
Débit bit max.
[kbit/s]
Débit de sortie max.
[kHz]
MPEG 1 Layer 3
mp3
32 - 320
32, 44, 48
mp3
8 - 160
MPEG 2 Layer 3
MPEG 2.5 Layer 3
WMA
FLAC
Windows Media
Audio 9 et 9.1
Windows Media
Audio 9.2
Windows Media
Audio 10
wma
FLAC
flac
8 - 384
8 - 320
8 - 768
défini par le format
environ 5,5 Mbps
16, 22, 24
8, 11, 12
8, 11, 12, 16,
22, 32, 44,
48
32, 44, 48,
96
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 64,
88, 96
Multicanaux
Mono, Dual Mono,
Stereo, Joint Stereo
Mono,
Stereo, Joint Stereo
Mono, Stereo,
Joint Stereo
Mono, Stereo,
5.1, 7.1
Infodivertissement Amundsen › Images
Format de compression
Type de codec
Suffixe de fichier
Débit bit max.
[kbit/s]
Débit de sortie max.
[kHz]
OGG Vorbis
OGC Vorbis
ogg
défini par le format
environ 5,5 Mbps
aac
16 - 400
wav
64 - 3072
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48
22, 24, 32,
44, 48
16, 22, 24,
32, 44, 48
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 96
AAC LC
ADTS
AAC HE
AAC HEv2
RIFF
WAV
81
Multicanaux
Mono,
Stereo
Mono,
Stereo
Mono,
Stereo
Fichiers audio compatibles
Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports.
Type de codec
Suffixe de fichier
M3U
M3U8
PLS
WPL
ASX
PLA
Listes de lecture compatibles
m3u
m3u8
pls
wpl
asx
pls
Images
Utilisation
Vue d’ensemble
Commande tactile
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
A Afficher des images
▶
A Sélection de la source
Gérer les fichiers
Réglages
▶
▶
▶
Afficher la photo suivante
Afficher la photo précédente
Lancer le diaporama
Arrêter le diaporama
B Afficher l’image
▶
▶
▶
Rotation vers la gauche
Rotation vers la droite
Afficher dans la taille initiale
Guidage aux coordonnées GPS.
La touche de fonction est affichée si l’image contient des informations sur le GPS.
82
Infodivertissement Amundsen › Media Command
Commande par geste
▶
▶
Afficher la photo suivante.
▶
▶
Taille d’affichage de l’image.
Durée d’affichage de l’image pendant le diaporama.
Répétition du diaporama.
Sources et fichiers compatibles
Source
▶
Afficher la photo précédente.
▶
Agrandir l’image.
Interface
Spécification
Taille standard
Carte SD
SD
SDHC
SDXC
USB 1.x ; 2.x Clé USB
3.x
ou supériHDD
USB
eur et sup- (sans logiport de
ciel spécial)
USB 2.x
Sources prises en charge
Lecteur de
carte SD
Réduire l’image.
FAT16
FAT32
exFAT
NTFS
Type de codec
Suffixe de fichier
Résolution max.
[Mpx]
BMP
JPG ; JPEG
bmp
jpg ; jpeg
4
4 (mode progressif)
64
4
4
GIF
gif
PNG
png
Types de données pris en charge
▶
Système du
fichier
La taille d’image maximale prise en charge est de 20
MB.
Media Command
Mode de fonctionnement
La fonction Media Command permet de contrôler la
lecture de fichiers audio ou vidéo sur jusqu’à deux tablettes connectées à l'Infotainment via WIFI.
▶
Maximiser l’image/afficher la taille de l’image.
Vue d’ensemble
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
Réglages
Le réglage des fonctions suivantes est effectué dans
le menu
.
Infodivertissement Amundsen › Media Command
83
Utilisation
Lancer la lecture
› Pour sélectionner la source de lecture, appuyer
sur dans le menu principal et sélectionner la tablette source.
› Pour lancer la lecture, sélectionner la catégorie
puis le titre.
Menu principal pour une tablette
Menu principal pour deux tablettes
Choix de la tablette connectée
Réglages
Conditions de fonctionnement
✓ La transmission des données de l’infodivertissement est activée.
L’activation/désactivation de la transmission est
Transeffectuée dans l’élément de menu
mission de données appareils mobiles Activer la transmission de données pour Apps ŠKODA.
✓ La commande de l’infodivertissement par le biais
de l’application est activée.
Le réglage de la commande est effectué dans
Transmission de données apl’élément de menu
pareils mobiles Commande via les apps :.
L’un des éléments de menu suivants peut être sélectionné.
Désactiver - la commande est désactivée.
Confirmer - la commande nécessite une confirmation au début de l’application.
▶ Permettre - la commande ne nécessite aucune
confirmation.
✓ L’application ŠKODA Media Command est installée sur la tablette/les tablettes.
✓ La tablette/les tablettes est/sont connectée(s) au
hotspot de l’infordivertissement.
▶
▶
Si deux tablettes sont connectées, la lecture du titre
démarre sur les deux tablettes en même temps.
Commande de la lecture
Appuyer : Lancer la lecture
Appuyer : Pause
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre précédent
Appuyer après 3 secondes suivant le début de
la lecture : jouer le titre en cours depuis le début
Appuyer : jouer le titre suivant
Augmenter le volume audio de la tablette
Diminuer le volume audio de la tablette
Afficher les options de contrôle pour deux tablettes
Afficher les options de contrôle pour une tablette
Mettre la tablette en sourdine
Désactiver la sourdine de la tablette
Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la
barre temporelle.
Restriction du fonctionnement
Certaines tablettes permettent de lire des fichiers
audio ou vidéo également à partir d'une carte SD insérée dans la tablette. La lecture de ce titre peut être
restreinte.
Si plusieurs appareils sont connectés par Wi-Fi à l'Infodivertissement, la connexion Wi-Fi risque de surcharger, empêchant le fonctionnement de l'application Media Command.
La lecture d’une vidéo en haute résolution peut entraîner des problèmes de lecture ou des problèmes
de connexion entre la tablette et l'Infodivertissement.
Réglages
Application de commande de média ŠKODA
L’application peut être téléchargée sur votre appareil
mobile en lisant le code QR suivant ou en consultant
le site Web contenant des informations sur les applications mobiles. ŠKODA.
▶
http://go.skoda.eu/service-app
84
Infodivertissement Amundsen › Gestion des appareils mobiles
›
Connecter la tablette au hotspot de l’infodivertissement
› Mettez le contact.
› Activer le point d'accès Wi-Fi de l’InfodivertisseWi-Fi Hotsment dans l'élément de menu
pot mobile Hotspot mobile
› Activer le Wi-Fi sur la tablette.
› Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles,
visiter le site Infotainment Wi-Fi.
›
›
Le nom du hotspot de l’infodivertissement est indiqué dans l’élément de menu
Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot (Wi-Fi) SSID :.
Sélectionnez le hotspot de l'Infodivertissement et
entrez le mot de passe.
Le mot de passe pour la connexion au hotspot de
l'Infodivertissement est indiqué dans l'élément de
Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot
menu
(Wi-Fi) Cl du réseau :.
Confirmer l'établissement de la connexion.
Démarrez l'application ŠKODA Media Command
sur la tablette.
Types de données pris en charge
Format
Type de codec
Système d’exploitation Android
Système d’exploitation
IOS
MPEG-4 Part 2
Vidéo
MPEG-4 Part 10 (H264)
Xvid
MPEG-1 ; 2 et 2,5 Layer 3 (mp3)
Audio
aac
(4,1+)
m4a
(4,1+)
ogg
flac
wav
(4,1+)
Gestion des appareils mobiles
Synoptique
Gestion des appareils mobiles
› Dans le menu principal téléphone, appuyer sur la touche
Bluetooth Appareils couplés.
Dans la liste des appareils mobiles couplés, les symboles suivants peuvent s'afficher pour les différents appareils.
Symbole gris - l’appareil peut être connecté en tant que téléphone.
Symbole vert - l’appareil est connecté en tant que téléphone.
Symbole gris - l’appareil peut être connecté en tant que lecteur Bluetooth®.
Symbole bkanc - l’appareil est connecté en tant que lecteur Bluetooth®.
Infodivertissement Amundsen › Gestion des appareils mobiles
85
Fonctions possibles de l’appareil mobile connecté
Les fonctions d’un appareil connecté par le biais du profil Bluetooth HFP dépendent des types de connexion
suivants.
Premier appareil
Téléphone principal
Deuxième appareil
Téléphone supplémentaire
appels entrants/sortants
SMS
contacts téléphoniques
lecteur Bluetooth®
appels entrants
lecteur Bluetooth®
Seul un appareil mobile peut être connecté comme lecteur Bluetooth® à l’infodivertissement.
Limitations des appareils mobiles et des
applications
Disponibilité des fonctionnalités
La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées.
Restriction de connexion
▶ Un nombre maximal de 20 appareils mobile peuvent être couplés avec l’infodivertissement.
▶ La portée de la connexion de l’appareil mobile par
rapport à l'Infodivertissement est limitée à l'habitacle.
▶ Une fois le nombre maximum atteint, le prochain
appareil mobile couplé remplace l'appareil le moins
utilisé.
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODA si
l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué
à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code
QR.
▶
http://go.skoda.eu/compatibility
Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi
que du développement continu dans ce domaine, les
applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise
ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement.
L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi
que du type de véhicule et de pays.
Établissement de la connexion
Connecter un appareil mobile à l'infotainment
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
› Allumer la visibilité Bluetooth® de l’infodivertissement
bles sur l'appareil mobile.
› Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment.
›
Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles
En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il
n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth®
ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile.
Applications dans les appareils mobiles
Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer
des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement.
Bluetooth visibilité : visible.
› Rechercher les périphériques Bluetooth® disponiDéterminer le nom de l’unité en appuyant sur
Bluetooth Nom :.
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
L’appareil mobile est connecté à l'Infodivertissement
ou seulement couplé, en fonction du nombre d’appareils déjà connectés.
Connecter l'infotainment à un appareil mobile non
apparié
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
Bluetooth Bluetooth.
Bluetooth Chercher appareils.
› Appuyer sur
› Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils Bluetooth® recherchés.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés à l’infotainment,
sélectionner l’appareil à remplacer.
86
Infodivertissement Amundsen › Téléphone
Connecter l’infodivertissement à un appareil mobile déjà apparié
La connexion avec un appareil mobile déjà couplé a
lieu automatiquement après la mise du contact. Si
nécessaire, l'appareil peut être connecté manuellement comme suit.
› Mettez le contact.
› Activer le Bluetooth® de l’appareil mobile.
› Allumer le Bluetooth® de l’infodivertissement
›
›
›
›
Bluetooth Bluetooth.
Appuyer sur
Bluetooth Appareils couplés.
Dans la liste des périphériques, sélectionner le périphérique souhaité et le profil Bluetooth®.
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
Si deux appareils sont connectés à l’infotainment,
sélectionner l’appareil à remplacer.
Déconnecter un appareil mobile
▶
Si le symbole est affiché devant le nom, l'itinérance est active.
E Symbole du type de connexion
F Icônes d’état du téléphone
Remplacement du téléphone principal par le téléphone supplémentaire
Saisie des numéros de téléphone
Liste des contacts
Messages texte
Listes d'appels
Réglages
Conditions pour la connexion d’un téléphone
avec l’infodivertissement
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
› Appuyer sur l’icône de profil Bluetooth® du péri-
✓ Contact d'allumage mis.
✓ La fonction Bluetooth® de l'Infodivertissement et
du téléphone est activée.
Supprimer un appareil mobile couplé
Bluetooth Appareils couplés.
› Appuyer sur
› Pour Supprimer un appareil mobile, appuyer sur
et confirmer la suppression.
› Pour Supprimer tous les appareils mobiles, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre à l'élément de menu
Bluetooth Bluetooth.
✓ La visibilité de l'Infodivertissement est activée.
phérique mobile souhaité.
Téléphone
Menu principal téléphone
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
La visibilité de l'infotainment est activée dans
l'élément de menu
Bluetooth Visibilité :.
visible.
✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l'unité Bluetooth® de l'Infodivertissement.
✓ Le téléphone est compatible avec l'Infodivertissement.
✓ Aucun appareil mobile n'est connecté avec l'Infodivertissement via Apple CarPlay.
ou :
› Appuyer sur
.
Utilisation du téléphone
Saisir un numéro de téléphone
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur .
› Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique.
A Nom du téléphone connecté
▶
Appuyer : afficher la liste des téléphones précédemment connectés
B Touches de station des contacts favoris
C Sélection du groupe mémorisé des contacts pri-
vilégiés
D Nom de l'opérateur réseau
Le clavier numérique affiché peut également être
utilisé pour rechercher un contact.
Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec
la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à
côté du clavier numérique.
Liste des contacts téléphoniques
La liste des contacts téléphoniques est importée depuis le téléphone principal connecté.
› Pour afficher la liste de contacts dans le menu
principal,Téléphone, appuyer sur
.
› Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur
Cherch..
› Entrer les détails de la recherche.
Infodivertissement Amundsen › Téléphone
› Pour établir la connexion avec un contact, appuyer
sur la touche avec le contact souhaité.
Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée.
› Pour afficher les détails d'un contact, appuyer sur
.
Établir la connexion avec le numéro de la boîte vocale
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
.
Communication téléphonique
Selon le contexte de la conversation téléphonique,
les fonctions suivantes sont sélectionnables.
Interrompre l'appel / refuser un appel entrant /
raccrocher le téléphone
Accepter l'appel entrant / Revenir à l'appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Mettre un appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Afficher le détail de l'appelant
Établir la conférence
› Pour faire passer l'appel des haut-parleurs du véhicule au téléphone, sélectionner dans le menu
Mode mains libres.
principal Téléphone
› Pour faire passer l'appel du téléphone aux hautparleurs du véhicule, appuyer sur .
Appel en conférence
Une conférence est un appel téléphonique commun
avec au minimum trois et au maximum six participants.
› Effectuez le prochain appel pendant une conversation téléphonique/une conférence.
ou :
› Acceptez un nouvel appel entrant en appuyant sur
touche .
› Pour démarrer un appel en conférence, appuyer
sur la touche
.
Pendant un appel en conférence, les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en fonction du
contexte.
Pauser la conférence, la quitter temporairement
(la conférence continuera en arrière-plan)
revenir à la conférence maintenue
/ Couper/mettre le microphone
Terminer la conférence
Afficher les détails de la conférence
87
Les détails de la conférence vous permettent de sélectionner les fonctions suivantes en fonction du téléphone connecté.
Afficher les détails des participants à la conférence
Mettre fin à la conversation avec les participants
à la conférence
Démarrer une conversation avec un participant
en dehors de la conférence
Envoyer un message texte
› Appuyer dans le menu principal sur Téléphone
Nouveau SMS.
› Écrivez un message texte et confirmez, un aperçu
du message texte s'affiche.
›
›
›
Le message peut être édité en appuyant sur la partie de texte à l'écran.
Rechercher ou sélectionner le destinataire du message, appuyer sur pour entrer le numéro de téléphone.
Ajouter d'autres destinataires ou confirmer les destinataires sélectionnés.
.
Appuyer sur
Afficher les messages texte reçus
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Boîte de réception.
› Pour Afficher un message, sélectionner le message souhaité.
Le contenu du message et le menu suivant s’affiche
avec des fonctions.
Lire un message texte en utilisant la voix générée
par l’infodivertissement.
Afficher le menu avec les fonctions suivantes
d’un message reçu.
Possibilité de répondre au message à l’aide d'un
modèle.
Supprimer le message.
Reconnaître les numéros de téléphone dans le
message.
Transférer le message, avec la possibilité de modifier le message avant de l’envoyer.
Répondre à l’expéditeur au moyen d’un message.
Réglages des fonctions téléphoniques de
l’infodivertissement
Gérer les touches de station des contacts favoris
› Pour enregistrer, maintenir appuyée la touche de
station souhaitée.
› Sélectionner un contact dans la liste affichée.
› Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité.
› Pour effacer, appuyer sur Téléphone
teur Gérer les favoris.
Profil d’utilisa-
88
Infodivertissement Amundsen › WLAN
› Pour supprimer une touche de station, appuyer sur
l'entrée souhaitée dans la liste et confirmer la suppression.
ou :
› Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
Importer des contacts téléphoniques
Après la première connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, l'importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l'Infodivertissement.
Il est possible d'importer jusqu'à 2000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l'Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu'à 5 numéros de téléphone.
Selon le type de téléphone, une confirmation d'importation peut être requise.
WLAN
Mode de fonctionnement
Le Wi-Fi peut être utilisé pour se connecter à Internet, pour lire des fichiers audio dans le menu Médias
ou pour contrôler l'Infodivertissement via une application sur l’appareil connecté (par ex. ŠKODA Media
Command).
Jusqu'à 8 appareils mobiles peuvent se connecter au
hotspot de l'Infodivertissement. L'Infodivertissement
peut simultanément être connecté à un autre hotspot.
Vue d'ensemble des hotspots disponibles
Afficher les hotspots disponibles
Wi-Fi Wi-Fi.
› Appuyer sur
Mettre à jour les contacts téléphoniques
Lors de la prochaine connexion du téléphone avec
l'Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement.
› Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer
dans le menu principal Téléphone, sur
sateur Importer les contacts.
Profil d'utili-
Afficher les photos des contacts du téléphone
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Profil d’utilisateur Afficher images pour contacts.
Trier les contacts dans le répertoire
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
Profil d’utilisateur Trier par:.
› Sélectionner le type de tri.
Sonnerie
Certains téléphones ne permettent pas d'utiliser la
sonnerie du téléphone. Dans ce cas, la sonnerie de
l'Infodivertissement est utilisée.
› Pour régler la sonnerie de l’infodivertissement,
›
appuyer dans le menu principal Téléphone sur
Profil d'utilisateur Sélectionner la sonnerie.
Sélectionner la sonnerie.
Numéro de messagerie
A Hotspots auxquels vous vous êtes précédem-
ment connecté
B Hotspots disponibles
C Le hotspot supporte la connexion WPS
D Mise à jour de la liste des hotspots disponibles
Hotspot auquel vous êtes actuellement connecté
Supprimer les informations concernant la connexion au hotspot
Puissance du signal Wi-Fi du hotspot
Le signal Wi-Fi du hotspot n'est pas disponible
Restriction du fonctionnement
› Pour définir le numéro de messagerie, appuyer
L'Infodivertissement peut seulement être connecté à
un hotspot sécurisé avec une clé WPA2.
›
Réglages
dans le menu principal Téléphone sur
Profil d'utilisateur Numéro de messagerie :.
Entrer le numéro de votre messagerie vocale.
Conférences téléphoniques
› Pour Activer/désactiver l’option de configuration
des appels de conférence, appuyer dans le menu
Conférence.
principal Téléphone sur
Connecter un appareil mobile au hotspot de l'Infodivertissement
› Mettez le contact.
› Activer le point d'accès Wi-Fi de l’InfodivertisseWi-Fi Hotsment dans l'élément de menu
pot mobile Hotspot mobile
› Activer le Wi-Fi sur l'appareil mobile.
Infodivertissement Amundsen › Connexion de données
› Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles,
visiter le site Infotainment Wi-Fi.
›
›
Le nom du hotspot de l’infodivertissement est indiqué dans l’élément de menu
Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot (Wi-Fi) SSID :.
Sélectionnez le hotspot de l'Infodivertissement et
entrez le mot de passe.
Le mot de passe pour la connexion au hotspot de
l'Infodivertissement est indiqué dans l'élément de
menu
Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du hotspot
(Wi-Fi) Cl du réseau :.
Confirmer l'établissement de la connexion.
Connecter l'Infodivertissement au hotspot de l'appareil mobile
› Mettez le contact.
› Activer l'unité Wi-Fi de l'Infodivertissement dans
Wi-Fi Wi-Fi : Wi-Fi.
l'élément de menu
› Sélectionner le hotspot souhaité dans la liste des
hotspots disponibles.
› Entrer le mot de passe pour vous connecter à l'appareil mobile.
L'Infodivertissement enregistre les mots de passe
des hotspots auxquels il s'est précédemment connecté.
Niveau de sécurité du hotspot de l'Infodivertissement
Le niveau de sécurité est réglé sur WPA2 en usine et
ne peut pas être changé.
Changer le nom du hotspot de l'Infodivertissement
Wi-Fi Hotspot mobile Réglages du
hotspot(Wi-Fi) SSID :.
› Entrer le nom et confirmer.
› Appuyer sur Enregistrer.
› Appuyer sur
Changer le mot de passe pour la connexion au
hotspot de l'Infodivertissement
Le mot de passe doit être composé d'au moins 8 et
de max. 63 caractères.
› Appuyer sur
›
›
Wi-Fi Hotspot mobile Réglage du
hotspot (Wi-Fi) Clé réseau :.
Entrer le mot de passe et confirmer.
Appuyer sur Enregistrer.
Connexion rapide d’un appareil mobile au hotspot
de l’infodivertissement
› Mettez le contact.
› Activer le point d'accès Wi-Fi de l’InfodivertisseWi-Fi Hotsment dans l'élément de menu
pot mobile Hotspot mobile
› Appuyer sur Raccord rapide (bouton WPS).
› Sur l'appareil mobile, activer la connexion via WPS.
› Attendre que la connexion soit établie, confirmer
les éventuels messages à ce sujet.
89
Connexion rapide de l'Infodivertissement au hotspot de l’appareil mobile
› Mettez le contact.
› Sur le l'appareil mobile, activer le hotspot et sa visibilité ainsi que l'option de connexion via WPS.
› Activer l'unité Wi-Fi de l'Infodivertissement dans
l'élément de menu
Wi-Fi Wi-Fi : Wi-Fi.
› Appuyer sur Raccord rapide (bouton WPS).
› Attendre que la connexion soit établie, confirmer
les éventuels messages à ce sujet.
Connexion manuelle de l'Infodivertissement au
hotspot de l’appareil mobile
› Sélectionner WPA2 comme sécurité du hotspot de
l’appareil mobile.
› Mettez le contact.
› Activer l'unité Wi-Fi de l'Infodivertissement dans
Wi-Fi Wi-Fi : Wi-Fi.
l'élément de menu
› Appuyer sur Réglages manuels.
› Entrez le nom du hotspot à connecter et le mot de
passe.
› Appuyer sur Connexion.
› Attendre que la connexion soit établie, confirmer
les éventuels messages à ce sujet.
Conseils pour une connexion parfaite
▶ Laisser seulement le point d'accès à raccorder activé, désactiver les autres points d'accès.
▶ Supprimer les points d'accès non utilisés. Cela réduit le temps nécessaire pour établir la connexion.
▶ Pour certains points d'accès, la connexion prend
plus de temps, attendre la fin de la connexion.
▶ En cas d'interruption de l'établissement de la connexion, rechercher à nouveau les points d'accès
disponibles et répéter la connexion.
Connexion de données
Réglages
Données mobiles
Les données mobiles pour la connexion de données peuvent être soumises à des frais en fonction
des conditions tarifaires de l’opérateur de réseau
mobile.
Types d’établissement de la connexion de données
Connexion de l’infodivertissement au hotspot externe par Wi-Fi.
▶ Via le dispositif USB CarStick.
▶
Connexion via le dispositif USB CarStick
Vous trouverez le dispositif USB CarStick dans la
gamme des accessoires d'origine ŠKODA.
› Insérez une carte SIM avec services de données
activés dans le dispositif CarStick.
90 Infodivertissement Amundsen › SmartLink
›
›
›
›
›
Les dimensions requises pour la carte SIM et la
procédure correcte d'insertion sont indiquées dans
le manuel joint au CarStick.
Allumez le contact et l'Infodivertissement.
Insérez le CarStick dans le port USB avant.
Attendez environ une minute jusqu’à ce qu’un autre
voyant que le voyant rouge brille en continu sur le
Carstick.
Vue d’ensemble de la connexion SmartLink
Menu principal SmartLink
.
› Appuyer sur
ou :
› Appuyer sur
.
Si le voyant rouge brille, retirer le Carstick retirer et
l’insérer à nouveau.
Si la carte SIM est protégée par un code PIN, vous
devez le saisir.
.
Confirmer le code PIN en appuyant sur
ou :
› Appuyer sur
›
pour enregistrer et confirmer le code PIN.
Le cas échéant, réglez le réseau nécessaire du fournisseur de services de données.
AVERTISSEMENT
Si vous insérez une carte SIM de la mauvaise taille ou
dans le mauvais sens, vous risquez d'endommager le
dispositif USB CarStick.
A Appareil connecté antérieurement
B Appareil actuellement connecté
Affichage des informations sur SmartLink
Déconnexion de la connexion active
Réglages du menu SmartLink
Android Auto
Définir les paramètres du réseau
Réseau.
› Appuyer sur
› Définir les paramètres souhaités.
Pour obtenir des paramètres précis pour la configuration du réseau, veuillez contacter le fournisseur
de services de données.
SmartLink
Mode de fonctionnement
Applications de navigation
SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur
l'écran de l'infodivertissement.
Applications téléphoniques
La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink.
Les applications sont par ex. utilisables, entre autres,
pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique.
L'appareil mobile peut être connecté via un câble
USB.
Types de connexion pris en charge
SmartLink prend en charge les types de connexion
suivants.
▶
▶
▶
Android Auto.
Apple CarPlay.
MirrorLink.
Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte
acceptés et autres.
Applications de musique
Affichage d'autres applications disponibles et option pour revenir au menu principal SmartLink
Activation de la commande vocale (Google Voice)
Infodivertissement Amundsen › SmartLink
Apple CarPlay
91
✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto
est installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour Apple CarPlay
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay.
A Liste des applications disponibles
En fonction de la durée de l'opération :
Cliquer sur : Retour au menu principal Apple
CarPlay
▶ Maintenir : Activer la commande vocale (Siri)
▶
MirrorLink
Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la
conduite
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc.
✓ Le contrôle de la voix Siri est activé.
✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour MirrorLink
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge
MirrorLink.
Une liste des appareils et des applications qui
sont compatibles avec une connexion MirrorLink
est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®.
✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est
installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté.
Retour au menu principal SmartLink
Restriction
Liste des applications en cours
Restriction des applications SmartLink pendant la
conduite
Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines
applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite.
Affichage de la dernière application en cours
d'exécution dans l'appareil mobile connecté
Réglages
Conditions de connexion
Conditions générales de connexion
✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou
MirrorLink.
✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion
SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif.
✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que
l'appareil mobile soit « déverrouillé ».
Conditions pour Android Auto
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto.
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Android Auto, est disponible sur les pages Internet de Google, Inc..
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Android Auto
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ Lorsque vous connectez un appareil, tous les périphériques Bluetooth® actuellement connectés sont
déconnectés et l’appareil est automatiquement
connecté en tant que téléphone principal.
▶ Pendant la durée de la connexion, aucun autre appareil Bluetooth® ne peut être connecté à l’Infodivertissement.
▶ Si un guidage est déjà en cours dans l'Infodivertissement, ce dernier est interrompu par le démarrage du guidage dans l'application Android Auto. Et
inversement, si un guidage est en cours dans l'application Android Auto , il est possible de terminer
92
Infodivertissement Amundsen › Services en ligne ŠKODA Connect
ce guidage en démarrant le guidage à l'aide de l'infodivertissement.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion Apple CarPlay
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ La connexion de l’appareil déconnecte tous les appareils Bluetooth® actuellement connectés.
▶ Pendant la durée de la connexion, aucun appareil
Bluetooth® ne peut être connecté à l'Infodivertissement.
▶ Si un guidage est déjà en cours dans l'Infodivertissement, ce dernier est interrompu par le démarrage du guidage dans l'application Apple CarPlay. Et
inversement, si un guidage est en cours dans l'application Apple CarPlay , il est possible de terminer
ce guidage en démarrant le guidage à l'aide de l'infodivertissement.
Restriction du fonctionnement de l’infodivertissement concernant la connexion MirrorLink
▶ Pendant la durée de la connexion, le périphérique
ne peut pas être utilisé comme source audio dans
le menu Médias.
▶ Si vous souhaitez utiliser l’appareil connecté dans le
menu téléphone, coupler et connecter l’appareil
avant de d’établir la connexion MirrorLink avec l’infodivertissement via Bluetooth®.
Utilisation
Utilisation de l'application MirrorLink en cours
› Pour afficher les touches suivantes, appuyer sur le
bouton rotatif droit .
Affichage des touches de fonction ci-dessous
Affichage des touches de fonction ci-dessus
Retour au menu principal MirrorLink
Réglages
Apple CarPlay - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay.
Apple CarPlay - Déconnexion
› Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur
la touche de fonction « ŠKODA ».
› Appuyer sur .
Android Auto - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Android
Auto.
Android Auto - Déconnexion
› Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur
« Return to ŠKODA ».
› Appuyer sur .
MirrorLink - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink.
MirrorLink - Déconnexion
› Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur
› Appuyer sur .
.
Passer à un autre appareil / type de connexion
L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion.
.
› Appuyer sur
› Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité.
Services en ligne ŠKODA Connect
Mode de fonctionnement
Les services en ligne ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils
représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l'infodivertissement.
Pour la fonction des services en ligne SKODA Connect, le véhicule doit être à portée d'un réseau mobile via lequel les services sont fournis. La disponibilité,
la vitesse de connexion et la technologie du réseau
mobile peuvent être différentes dans le pays et dépendent de l’opérateur de réseau mobile.
Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent
être commandés séparément sur le site ŠKODA
Connect Portal ou dans l’application ŠKODA Connect.
L’offre de services en ligne ŠKODA Connect dépend
du type de véhicule et de ses équipements, de l’infodivertissement ainsi que du pays. La disponibilité des
services dans chaque pays peut être consultée sur le
site web ŠKODA Connect.
Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un
accord distinct. Les documents juridiques en vigueur
Infodivertissement Amundsen › Services en ligne ŠKODA Connect
concernant les services en ligne sont disponibles sur
le ŠKODA Connect Portal ainsi que dans l’application
ŠKODA Connect.
Site Internet ŠKODA Connect
▶ http://go.skoda.eu/skoda-connect
Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des informations sur les services en ligne, un lien vers le ŠKODA
Connect Portal et permet de télécharger
l’application ŠKODA Connect.
Ouvrir le site Internet ŠKODA Connect Portal
▶ http://go.skoda.eu/connect-portal
Le site Internet ŠKODA Connect Portal
sert par ex. à enregistrer, activer et commander les services en ligne. En outre, il
est possible d’accéder au véhicule à distance.
Application ŠKODA Connect
L’application ŠKODA Connect permet d’accéder à
distance au véhicule depuis un appareil mobile. De
plus, il est possible d’enregistrer l’utilisateur, d’activer
et de configurer les services en ligne.
L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant.
▶
http://go.skoda.eu/skodaconnectapp
93
Supprimer l'utilisateur
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
Enregistrement.
› Appuyer sur Supprimer l’utilisateur Supprimer.
› Confirmez le processus de suppression.
En supprimant le véhicule enregistré sur le compte utilisateur sur le site Internet ŠKODA Connect
Portal, l'utilisateur est également supprimé dans l’Infodivertissement.
Modifier l'utilisateur
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
Enregistrement.
› Appuyer sur Nouvel utilisateur Modifier l’utilisateur.
› Entrez le code d’activation obtenu lors de l'enregis›
trement du nouvel utilisateur et lors de l'enregistrement du véhicule sur le site Internet ŠKODA
Connect Portal, puis validez.
Si nécessaire, confirmer le changement en cliquant
sur Modifier utilisat. princ..
Gestion des services en ligne
Dans la gestion des services, vous pouvez activer ou
désactiver les services et afficher des informations
sur les services en ligne et sur la validité de leur licence.
› Appuyer sur
›
›
ŠKODA Connect (services en ligne)
Confidentialité et gestion des services.
Pour afficher la désignation et le statut des services, sélectionnez le service souhaité.
Appuyer sur informations détaillées sur le service
.
Appuyer sur la case à cocher pour activer/désactiver les services.
Réglages
›
Enregistrement et activation des services en ligne
L'enregistrement de l'utilisateur ainsi que l'activation
des services en ligne ŠKODA Connect sont réalisés
sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans
l'application ŠKODA Connect.
État de connexion des services en ligne
L’état de connexion des services en ligne ŠKODA
Connect est indiqué par une icône dans la barre
d'état de l'écran d'infodivertissement.
Pour conclure l'enregistrement de l'utilisateur, vous
devez avoir accès à votre boîte e-mail.
Pour activer les services en ligne ŠKODA Connect,
procéder comme suit.
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
ŠKODA Connect (services en ligne)
› Appuyer sur
Enregistrement.
› Entrer et confirmer le code PIN obtenu lors de l'en›
›
registrement de l'utilisateur et du véhicule sur le site Internet portail ŠKODA Connect ou dans l'application ŠKODA Connect.
Attendre que le message de fin d’enregistrement
apparaisse.
Confirmer les éventuels messages à l'écran.
A Les services en ligne ŠKODA Connect sont dis-
ponibles.
En même temps, le symbole du type de connexion de données peut être affiché.
B Les services en ligne ŠKODA Connect ne sont
pas disponibles.
94 Infodivertissement Amundsen › Navigation
C Les services de localisation sont restreints ou
désactivés.
Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne.
D Les services de localisation sont activés.
Des informations détaillées sur les services en ligne peuvent être consultées dans l’administration des services en ligne.
Services de localisation
Certains services en ligne nécessitent que les services de localisation soient activés pour fonctionner
correctement.
Les services de localisation comprennent par exemple des informations sur le dernier emplacement de
stationnement, des indications d'entrée dans une
commune et des indications de limite de vitesse.
Quand les services de localisation sont activés, le
symbole est affiché sur la ligne de statut de l’infodivertissement.
Activer/désactiver les services en ligne
Il est possible de faire désactiver/activer les services
en ligne exclusivement par un partenaire de services
ŠKODA.
Après avoir désactivé les services en ligne, aucun
des services en ligne ŠKODA Connect, y compris
l’appel d’urgence, n’est opérationnel.
Pour informer l’utilisateur du véhicule que les
services en ligne ŠKODA
Connect sont désactivés, le partenaire de services appose un autocollant en un point visible du véhicule (par exemple au
niveau du revêtement du toit).
Cet autocollant ne doit pas être enlevé tant que les
services en ligne sont désactivés.
AVERTISSEMENT
Il convient de noter que l'appel d’urgence, d’informations et de panne n’est pas disponible après la désactivation des services en ligne.
Pour cette raison, aucun appel d’urgence automatique n’est émis en cas d’accident grave.
Activer/désactiver la fonctionMode privé
Quand il est activé, le Mode privé désactive les services en ligne qui requièrent l'envoi d'informations sur
le véhicule et de données personnelles pour fonctionner.
Navigation
› Appuyer sur
Instructions de navigation
ŠKODA Connect (services en ligne)
Gestion des services Mode privé.
L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel
après l’activation de la fonction de mode privé.
Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes.
Activer/désactiver Care Connect
La désactivation des services Care Connect entraîne
la désactivation des services d'envoi d'informations
sur le véhicule et de données personnelles indispensables à la mise à disposition des services en ligne
Care Connect.
›
ŠKODA Connect (services en ligne) Gestion des services
Care Connect.
AVERTISSEMENT
L’appel d’urgence reste pleinement opérationnel
après la désactivation de la fonction Care Connect.
Les fonctionnalités de l'appel d'information et de dépannage sont restreintes.
Activer/désactiver la fonction Infotainment Online
En désactivant les services Infotainment Online, les
services liés à la fourniture de services en ligne Infotainment Online sont désactivés.
› Appuyer sur
ŠKODA Connect (services en ligne)
Gestion des services Infotainment Online.
Le guidage de l’infodivertissement est exécuté avec
des conseils graphiques et des instructions de navigation.
Les messages de navigation sont générés par l'Infotainment. Il n’est pas toujours possible d’assurer que
les annonces soient compréhensibles, par ex. les
noms de rues ou de villes.
Répéter les dernières instructions de navigation
.
› Appuyer sur
Éteindre les messages du système de navigation
.
› Appuyer sur
Régler les instructions de navigation
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
instructions de navigation.
Vue d’ensemble de la navigation
Afficher le menu principal
.
› Appuyer sur
ou :
› Appuyer sur
.
Infodivertissement Amundsen › Navigation
Vue d'ensemble de la carte
A Position du véhicule
B Itinéraire
C Touches de fonction pour l’utilisation de l’afficha-
ge de la carte
D Touche de fonction pour les destinations person-
nalisées
E Touche de fonction pour la liste des destinations
personnalisées
F Signalisation routière pour la section d’itinéraire
affectée
G Informations sur la vitesse maximum autorisée
Afficher le menu suivant en fonction du contexte
Il n'y a pas de guidage - rechercher/entrer une
nouvelle destination
Il n'y a pas de guidage
▶ Afficher le plan de route.
▶ Régler manuellement l’obstacle à la circulation.
▶ Rechercher/saisir une destination.
▶ Quitter le guidage.
95
Options de la représentation de carte
A Représentation automatique de la carte en mode
jour ou nuit en fonction de l'éclairage du véhicule
actuellement activé
B Représentation de la carte en mode jour
C Représentation de la carte en mode nuit
D Activation/désactivation de l'affichage de la fe-
nêtre supplémentaire
Si l'affichage de la carte se trouve dans le combiné d’instruments numérique, aucun affichage de
fenêtre supplémentaire n'est possible.
E Activation/désactivation de l'affichage des caté-
gories de destinations personnalisées sélectionnées
Affichage de la carte dans le combiné d’instruments numérique
La carte peut être affichée sur le tableau de bord numérique ou sur l'écran d’infodivertissement.
› Pour changer l’affichage, appuyer dans le menu
principal Navigation sur
.
Échelle de la carte
Afficher le menu suivant
Enregistrer la position actuelle du véhicule en
tant que destination repère.
▶ Afficher la liste des itinéraires enregistrés.
▶ Afficher la liste des destinations enregistrées.
▶ Afficher la liste des dernières destinations.
▶ Guidage vers l’adresse du domicile.
▶
Recherche de destination spéciale
Réglages de l'affichage des cartes
Passer l’affichage de la carte entre le combiné
d’instruments numérique et l’écran de l’infodivertissement
Affichage pour le contrôle des instructions de navigation
Réglages
Symboles affichés sur la carte
Position de la destination
Position de la destination intermédiaire
Adresse domicile
Position des favoris
L'échelle de la carte peut être modifiée manuellement ou en activant la modification d'échelle automatique.
› Pour afficher les touches de fonction pour modifier l’échelle de la carte, appuyer sur A .
Mode de modification manuelle de l'échelle
› Effleurer l'écran avec deux doigts et les rapprocher
ou les éloigner l'un de l'autre.
ou :
› Tourner le régulateur
.
96 Infodivertissement Amundsen › Navigation
Activation / Désactivation de la modification automatique de l'échelle
Lorsque l’échelle automatique est active, l’échelle de
la carte change automatiquement en fonction du type de route sur laquelle vous roulez et de la manœuvre que vous êtes sur le point d’effectuer.
Rechercher une nouvelle destination
.
› Appuyer sur
L’échelle automatique n’est alors activée que si la
carte est centrée sur la position du véhicule.
› Pour l’activer, appuyer sur navigation
dans
le menu principal.
La touche de fonction
est affichée en vert.
› Pour la désactiver, appuyer sur navigation
dans le menu principal.
est affichée en blanc.
La touche de fonction
A Ligne de saisie
B En fonction du mode de recherche, les symboles
suivants s'affichent.
▶ - Affichage de la carte et de la liste des objectifs recherchés dans la base de données de
navigation
▶
- Affichage de la carte et de la liste des objectifs recherchés en ligne
La désactivation est également effectuée lorsque la
carte est déplacée ou que l'échelle de la carte est
modifiée manuellement.
Affichage de la carte à une échelle réduite
L'échelle de la carte est réduite pendant quelques secondes puis restaurée.
› Appuyer sur affichage
.
C
- Sélection de la recherche/saisie de destination
D Affichage contextuel de la liste de destination
Orientation de la carte
▶
▶
Liste des dernières destinations.
Liste des destinations recherchées.
Sélectionner la destination recherchée
› Entrer les détails de la destination recherchée.
› Sélectionner la destination souhaitée.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
› Pour changer l’orientation de la carte, appuyer sur
Entrer l’adresse d’une nouvelle destination
.
› Appuyer sur
A.
La carte peut être alignée comme suit.
›
›
Carte orientée vers le nord
Le symbole de la position du véhicule tourne, la
carte et le symbole étoile polaire ne tournent pas.
Carte orientée dans le sens de déplacement du véhicule
La carte ainsi que le symbole étoile polaire tournent, le symbole de la position du véhicule ne tourne pas.
Si l'échelle de la carte est plus importante que 10
km, la carte est orientée automatiquement vers le
Nord.
Centrage de la carte
La carte déplacée peut être centrée sur la position
du véhicule, de la destination ou du trajet.
› Appuyer sur le centrage de la carte
.
Un menu apparaît avec les options d’entrée de destination.
Sélectionner la destination via l’adresse.
Entrer les informations requises.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Entrer une nouvelle destination via un point de la
carte
.
› Appuyer sur
›
›
Un menu apparaît avec les options d’entrée de destination.
Sélectionner la destination via un point de la carte.
Déplacez la destination souhaitée sur le réticule en
touchant l'écran.
ou :
› Définissez les coordonnées GPS.
› Confirmez l’entrée de destination.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Infodivertissement Amundsen › Navigation
Itinéraire économique avec le temps de trajet le
plus rapide et le parcours le plus court - l'itinéraire est affiché en vert
Itinéraire le plus rapide jusqu'à la destination,
même si un détour est nécessaire, l'itinéraire est
affiché en rouge
l'itinéraire le plus court jusqu'à destination, même si un temps de trajet plus long est nécessaire
- l'itinéraire est affiché en orange
Liste des destinations enregistrées
Destinations.
› Appuyer sur
A Sélectionner la catégorie de destinations enre-
gistrées
▶ - destinations enregistrées
▶
▶
▶
▶
- destination repère
Position du véhicule au moment de l’enregistrement de la destination repère.
▶
- destination enregistrée
▶
- favorite
- favorites
- destinations des contacts du téléphone
- destinations en ligne créées dans le ŠKODA
Connect Portal ou dans l’application ŠKODA
Connect
Sélectionner la destination enregistrée
› Sélectionner la catégorie des destinations enregistrées.
› Sélectionner la destination souhaitée.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Sélectionner une destination en appuyant sur un
point de la carte
› Toucher le point souhaité ou l’icône de la destination spéciale sur la carte.
› Appuyer sur pour lancer le guidage.
97
L'Infotainment tente de poursuivre le guidage, même
si les données de navigation sont incomplètes ou
qu'il n'existe pas de données pour la zone sélectionnée.
L'itinéraire est recalculé lorsque vous ignorez une instruction du guidage et que vous déviez de l'itinéraire.
Les messages de navigation émis peuvent différer de
la situation actuelle, par ex. en raison de données de
navigation obsolètes.
Vue d’ensemble de l’itinéraire
Pendant le guidage, l’affichage d’un aperçu de l’itinéraire est possible.
› Appuyer sur
Plan d’itinéraire.
Intervertir des destinations
Si l’itinéraire comprend des itinéraires intermédiaires,
il est possible de les intervertir dans la vue d’ensemble de l’itinéraire et donc de modifier leur ordre,
d’ajouter d’autres destinations ou de supprimer des
destinations.
› Pour changer l’ordre de la destination, maintenir
›
appuyé jusqu’à ce que la touche de fonction de la
destination soit libre.
Déplacer la destination à la position souhaitée et
relâcher la touche fonctionnelle.
L’itinéraire est recalculé.
Calcul d’itinéraire
En démarrant le guidage vers une destination, un trajet est généré.
Liste des messages routiers
L’Infodivertissement permet la réception d'informations sur le trafic, qui contiennent des informations
sur les obstacles sur la route, via TMC (Traffic Message Channel) ou en ligne par le biais des services en ligne Infotainment Online.
Sur le trajet, des destinations intermédiaires peuvent
être ajoutées.
La liste des notifications de trafic est automatiquement mise à jour en continu par l’Infotainment.
Le calcul de l'itinéraire est effectué en fonction des
options d'itinéraire définies.
› Appuyer sur Options d’itinéraire.
› Sélectionnez la liste des entrées souhaitées.
Si la sélection des itinéraires alternatifs est activée, le
menu suivant s'affiche après le calcul de l'itinéraire.
› Pour activer/désactiver les itinéraires alternatifs,
appuyer dans le menu principal Navigation sur
Itinéraires bis Proposer 3 itinéraires bis.
› Pour afficher des messages routiers, appuyer sur
.
98
Infodivertissement Amundsen › Navigation
Entrer une destination en appuyant sur un point de
la carte
A Liste des messages routiers
B Filtrage des messages routiers
C Symbole de la source du message routier
Zoom sur la carte
Lorsqu’aucun guidage n’a lieu, l’obstacle à la circulation sur la carte est représenté par une ligne rouge.
Lorsqu’un guidage a lieu, l’obstacle à la circulation
est indiqué comme suit.
▶
▶
▶
Ligne grise - l’obstacle à la circulation n’est pas sur
la route
Ligne rouge - l'obstacle à la circulation est sur la
route, il n'y a pas de recalcul de l'itinéraire et l'itinéraire traverse l'obstacle à la circulation
Ligne orange - l'obstacle à la circulation est sur la
route, l'itinéraire est recalculé et un détour est proposé
Zoom arrière sur la carte
› Pour activer/désactiver l’affichage du trafic, appuyer dans le menu principal Navigation sur
te Réglages trafic.
Car-
AVERTISSEMENT
L'entreprise ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité quant à la disponibilité, au contenu, à la mise
à jour ou à l'évaluation des rapports de trafic de TMC
ou d'autres données fournies par des tiers. ŠKODA
AUTO n'a pas le droit d'examiner ou d'adapter ces
données de quelque manière que ce soit. Les données ne peuvent être éditées que par l'infodivertissement dans les zones où elles sont disponibles.
Commande tactile
Déplacer la carte
Restriction
L'Infotainment peut donner des recommandations de
conduite incorrectes si l'état de la route ou la situation de la circulation ne correspondent pas aux données de navigation.
Cela peut conduire à ce que le guidage routier soit
effectué en utilisant un itinéraire différent ou en proposant un changement de direction dans une rue à
sens unique.
Réglages
Contourner les embouteillages
Si la fonction est activée et que l’infodivertissement
reçoit des informations sur une obstruction de la circulation sur l’itinéraire en provenance des informations routières en ligne ou des messages routiers
TMC, l’itinéraire est recalculé.
Infodivertissement Amundsen › Navigation 99
› Pour activer/désactiver la fonction, appuyer dans
le menu principal Navigation sur
Itinéraire dynamique.
Options d’itinéraires
Afficher les informations sur l’heure d'arrivée dans
la destination/le temps de conduite
La ligne de statut affiche des informations sur le
temps de trajet en fonction du réglage suivant.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Paramètres avancés Affichage de l’heure :.
Afficher des informations sur la destination/la destination intermédiaire
La ligne de statut affiche des informations sur la distance et le temps de trajet jusqu’à la destination en
fonction du réglage de l’itinéraire suivant.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Paramètres avancés Barre d’état :.
Activer/désactiver l’affichage des limites de vitesse spéciales au pays
Lorsque la fonction est activée, les limites de vitesse
spécifiques au pays sont affichées lors du franchissement de la frontière nationale.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Paramètres avancés Remarque : frontière passée.
ou :
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
›
Paramètres avancés Remarque : frontière passée.
Pour afficher des limites de vitesse, appuyer dans
Vitesse maximale.
le menu principal Navigation sur
Activer/désactiver l’affichage de la signalisation
routière sur les autoroutes et les voies rapides
Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement
affiche la signalisation routière et les panneaux de
mise en garde sur les autoroutes et les voies rapides.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
› Sélectionner et régler l’élément de menu souhaité.
Catégories de destination spéciale préférées
Les catégories de destinations spéciales préférées
sont affichées sur la carte et affichées dans la recherche de destination.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
›
Définir l’adresse du domicile
La destination définie de l’adresse du domicile est affichée dans la vue d’ensemble des destinations recommandées.
Adresse de domicile.
› Appuyer sur
› Définir l’adresse du domicile à l'aide de la position
actuelle du véhicule ou en saisissant l’adresse.
Activer/désactiver le mode démo
En mode démo, le guidage est simulé depuis le point
de départ du mode démo jusqu’à la destination sélectionnée.
Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement
pose la question, avant le début du guidage, si le guidage doit être effectué de manière normale ou en
mode démo.
› Pour l’activer/désactiver, appuyer dans le menu
principal Navigation sur
mo.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Options de ravitaillement Alerte de réserve de carburant.
Conduire avec remorque
Pour calculer le bon itinéraire en cas d’utilisation de
la remorque, activer la prise en compte de la remorque.
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Options d’itinéraire Tenir compte de la remorque.
Régler les instructions de navigation
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
instructions de navigation.
Paramètres avancés Mode dé-
Définir le point de départ du mode démo
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Paramètres avancés Mode démo Définir le point de départ du mode
démo.
ou :
› Maintenir le point souhaité sur la carte et sélec-
tionner l’élément de menu Définir le point de départ du mode
démo.
Carte Afficher la signalisation routière.
Activer/désactiver l’alerte de réserve de carburant
Lorsque la fonction est activée et que la réserve de
carburant atteint la zone de réserve, un message
d’avertissement apparaît avec l’option de rechercher
la station-service la plus proche.
Carte Afficher des destinations spéciales Sélectionner catégories de
destinations personnalisées.
Définir les catégories préférées.
Mise à jour de la base de données de
navigation
Les informations concernant la mise à jour de la base
de données de navigation sont disponibles auprès de
nos partenaires ŠKODA ou sur les pages Internet
ŠKODA suivantes.
▶
http://go.skoda.eu/updateportal
Source de données de navigation Amundsen
Les données de navigation sont enregistrées sur une
carte SD originale.
Afin de garantir le fonctionnement de la navigation,
la carte SD originale avec les données de navigation
doit être insérée dans le port correspondant du
module externe.
100 Démarrer et conduire › Démarrer avec la clé
Si la carte SD Originale est endommagée ou perdue,
une nouvelle carte SD Originale peut être commandée avec les accessoires originaux de ŠKODA.
Avec une carte SD non originale, la navigation ne
fonctionne pas.
Définir la version de la base de données de navigation
Informations système.
› Appuyer sur
Démarrer et conduire
Démarrer avec la clé
Notes sur le démarrage
DANGER
Risque d’empoisonnement par les gaz d’échappement !
▶ Ne pas faire tourner le moteur dans une pièce fermée.
Positions de la clé dans le contacteur d’allumage
1
Contact coupé
2 Contact mis
3 Démarrer le moteur
Démarrer le véhicule à boîte mécanique
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Faites passer le levier de vitesses sur le point mort.
› Maintenir la pédale d’embrayage enfoncée.
› Tourner la clé en position 3 .
› Relâcher la clé.
Démarrer le véhicule à boîte de vitesses automatique
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Maintenir la pédale de frein enfoncée.
› Déplacer le levier sélecteur en position ou .
› Tourner la clé en position 3 .
› Relâcher la clé.
ATTENTION
Risque de mouvement inattendu du véhicule !
▶ À des températures inférieures à -10 °C, démarrer
le véhicule avec le levier sélecteur en position .
Coupure du moteur
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Tourner la clé en position 1 .
Sur les véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique, vous ne pouvez retirer la clé que si le levier sélecteur se trouve sur la position .
MISE EN GARDE
Danger de blocage de la direction !
Lorsque le véhicule roule et que le moteur est arrêté,
le contact doit être mis.
Démarrer et conduire › Démarrer avec un bouton 101
AVERTISSEMENT
Risque de surchauffe du moteur !
▶ Si le moteur a été fortement sollicité, ne le coupez
pas immédiatement une fois à destination, mais
laissez-le encore tourner au ralenti pendant 1 minute environ.
Démarrer avec un bouton
Notes sur le démarrage
DANGER
Risque d’empoisonnement par les gaz d’échappement !
▶ Ne pas faire tourner le moteur dans une pièce fermée.
Conditions de fonctionnement
✓ La clé du véhicule est située dans l’habitacle.
AVERTISSEMENT
Risque de perte ou d’endommagement de clé !
Le système peut reconnaître la clé même si elle a été
oubliée sur le toit du véhicule.
▶ Toujours la clé avec soi.
Mettre et couper le contact
› Appuyer sur le bouton de démarrage.
Démarrer le véhicule à boîte mécanique
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationne›
›
›
ment.
Faites passer le levier de vitesses sur le point mort.
Maintenir la pédale d’embrayage enfoncée.
Appuyer sur le bouton de démarrage.
Démarrer le véhicule à boîte de vitesses automatique
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Maintenir la pédale de frein enfoncée.
› Déplacer le levier sélecteur en position ou .
› Appuyer sur le bouton de démarrage.
ATTENTION
Risque de mouvement inattendu du véhicule !
▶ À des températures inférieures à -10 °C, démarrer
le véhicule avec le levier sélecteur en position .
Coupure du moteur
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Appuyer sur le bouton de démarrage.
MISE EN GARDE
Danger de blocage de la direction !
Lorsque le véhicule roule et que le moteur est arrêté,
le contact doit être mis.
AVERTISSEMENT
Risque de surchauffe du moteur !
▶ Si le moteur a été fortement sollicité, ne le coupez
pas immédiatement une fois à destination, mais
laissez-le encore tourner au ralenti pendant 1 minute environ.
Problèmes de démarrage
Résolution des problèmes
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du moteur et du catalyseur !
▶ Ne pas démarrer le véhicule en remorquant.
Le moteur ne démarre pas
› Couper le contact.
› Attendre 30 secondes et répéter la procédure de
démarrage.
› Si le moteur ne démarre pas, utiliser le démarreur
avec la batterie d’un autre véhicule » Page 124 ou
demander l’aide d’un garage spécialisé.
Le moteur ne démarre pas, l’écran affiche un message concernant l’antidémarrage
› Utiliser l’autre clé du véhicule.
› Si le moteur ne démarre pas, faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
La clé ne peut pas être tournée dans le contact
› Secouer le volant d’avant en arrière tout en tournant la clé.
Le bouton de démarrage ne démarre pas le véhicule, le système n’a pas reconnu la clé
› Appuyer sur le bouton
›
du démarreur directement avec la clé.
Si le moteur ne démarre pas, faire appel à
l’assistance d’un atelier
spécialisé.
La clé peut ne pas être détectée si la pile dans la
clé est presque vide ou si le signal est perturbé.
Le bouton de démarrage n’éteint pas le moteur
› Maintenir le bouton de démarrage pressé ou le
presser deux fois.
102 Démarrer et conduire › START-STOP
Le ventilateur du radiateur continue de tourner
après avoir arrêté le moteur
Le ventilateur du radiateur peut continuer à fonctionner environ 10 minutes après avoir arrêté le moteur. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Le moteur fait du bruit après le démarrage à froid
Le bruit de fonctionnement plus important est du à
la brève augmentation du régime moteur. Il ne s'agit
pas d'un dysfonctionnement.
ment dans des situations similaires du point de vue
du conducteur.
Le conducteur doit remplir les conditions suivantes.
✓ La portière du conducteur est fermée.
✓ Le conducteur a attaché sa ceinture de sécurité.
✓ La vitesse du véhicule a dépassé 4 km/h depuis le
dernier arrêt.
✓ Aucune remorque ou aucun autre accessoire
n'est raccordé à la prise de remorquage.
START-STOP
Réglages
Usage prévu
Activation automatique
▶ Au démarrage du moteur.
Le système START-STOP réduit les émissions nocives pour l'environnement et l’émission en CO2 et
permet d’économiser du carburant.
Si le système détecte que lors d’un arrêt, le fonctionnement du moteur n’est pas nécessaire, il coupe le
moteur et le redémarre lorsque le véhicule repart.
Désactiver/activer système
› Appuyez sur la touche .
Le voyant dans la touche s'allume quand le système est désactivé.
En cas d’arrêt du moteur lié au système et de désactivation du système, le moteur démarre.
Mode de fonctionnement
Véhicule à boîte de vitesses manuelle
Un arrêt du moteur lié au système se produit lors de
l’arrêt, du passage du levier sélecteur en point mort
et du relâchement de la pédale d’embrayage.
Un démarrage du moteur lié au système se produit
lorsque la pédale d’embrayage est actionnée.
Véhicule à boîte de vitesses automatique
Un arrêt du moteur lié au système se produit lors de
l’arrêt ou de l’actionnement de la pédale de frein.
Un démarrage du moteur lié au système se produit
après avoir relâché la pédale de frein.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
Le moteur est arrêté par le système STARTSTOP
Le moteur n’est pas arrêté par le système
START-STOP en raison de conditions de fonctionnement non remplies
Affichage d’informations détaillées dans l’écran
d’Infodivertissement
État du véhicule
ou :
État du véhicule
Conditions de fonctionnement
Certaines conditions dépendent du système et ne
peuvent être ni influencées ni reconnues. C'est la raison pour laquelle le système peut réagir différem-
Résolution des problèmes
Le moteur ne démarre pas à l’arrêt ou démarre
avant la mise en marche
Le système a détecté que le moteur doit être mis en
marche.
Boîte manuelle
Fonctionnement
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du moteur !
▶ Passer à la vitesse supérieure avant d’atteindre la
zone rouge sur l’échelle du tachymètre.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages sur la boîte de vitesses !
▶ Appuyer à fond sur la pédale d’embrayage pour
changer de rapport.
▶ Ne laissez pas la main posée sur le levier des vitesses lorsque vous ne changez pas de rapport.
Passer la marche arrière
› Arrêter le véhicule.
› Enfoncez complètement la pédale d'embrayage.
› Faites passer le levier de vitesses sur le point mort.
› Pousser le levier de vitesses vers le bas.
› Le tourner complètement vers la gauche.
› Attendez quelques minutes.
› Engagez la marche arrière.
Démarrer et conduire › Boîte de vitesses automatique 103
Boîte de vitesses automatique
Positions du levier sélecteur
Véhicule stationné
Les roues motrices
sont bloquées.
Régler la position
uniquement lorsque
le véhicule est à l’arrêt.
Marche arrière
Régler la position
uniquement lorsque
le véhicule est à l’arrêt.
Point mort
Il n'y a pas de transmission de puissance du moteur aux roues.
Programme de marche avant / conduite sportive
Le changement de vitesse est effectué automatiquement.
Choisir ou (position élastique)
Le changement de vitesses est effectué à un régime plus élevé en mode qu’en mode .
Sortir le levier sélecteur de la position ou
brille - le levier sélecteur est verrouillé
› Appuyer sur la pédale
de frein et appuyer simultanément sur le
bouton du levier sélecteur.
Accélérer à fond pendant la conduite (kick-down)
› Enfoncer complètement la pédale d’accélération.
Arrêt temporaire (par exemple à un carrefour)
et sécuriser le véhicule à l’aide de la pédale de frein.
› Laisser le levier sélecteur en position
Arrêt
› Maintenir la pédale de frein enfoncée.
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Appuyer sur le bouton du levier sélecteur et le placer en position .
› Coupez le moteur.
Conduite au point mort
Si le système détecte qu’aucun rapport ne doit être
engagé pendant la conduite, il passe automatiquement au point mort.
brille dans le combiné d’instruments.
Conditions requises pour la conduite en position
neutre
✓ Ni la pédale d'accélérateur, ni la pédale de frein ne
sont enfoncées.
✓ Vitesse de conduite entre 20 et 130 km / h.
✓ Aucun dispositif n'est connecté à la prise de remorque.
Changement de vitesses manuel à l’aide du levier
sélecteur
› Pour allumer, placer le levier sélecteur dans la posivers la droite (à gauche en cas de conduite
tion
à droite).
› Pour éteindre, placer le levier sélecteur dans la po.
sition
+ Montée des rapports
-
MISE EN GARDE
Un véhicule à l’arrêt risque de se mettre à rouler automatiquement !
▶ Lorsque le levier sélecteur se trouve en position
, ou en mode manuel, sécuriser le véhicule à
l’aide du frein.
Rétrogradation
Changement de vitesses manuel à l’aide des bascules sur le volant
Fonctionnement
-
Démarrage
› Maintenir la pédale de frein enfoncée.
› Démarrer le moteur.
› Appuyer sur le bouton du levier sélecteur et le placer dans la position souhaitée.
› Relâcher la pédale de frein et appuyer sur la pédale
d’accélérateur.
+ Montée des rapports
Rétrogradation
› Appuyer sur
›
- ou +
pour allumer la bascule.
Pour éteindre la bascule, appuyer sur + .
104 Démarrer et conduire › Conduite économique
› Insérer un tournevis
Si vous n’actionnez pas de bascules pendant un certain temps, le changement de vitesses manuel est
désactivé automatiquement.
plat ou un outil similaire dans l'espace au
niveau de la flèche A .
En cas de risque de sur-régime du moteur
La boîte de vitesses passe automatiquement dans
la vitesse supérieure.
▶ La boîte de vitesses empêche de passer dans la vitesse inférieure.
› Desserrer et soulever
▶
avec précaution le couvercle de la coulisse de
changement de vitesse.
Résolution des problèmes
› Appuyez sur la partie
Le levier sélecteur ne peut pas être sorti de la position de la manière habituelle
› Effectuer un déverrouillage de secours du levier » Page 104.
Surchauffe de la boîte de vitesses
brille avec
Message de surchauffe de la boîte de vitesses
›
en plastique dans le
sens de la flèche et appuyez en même temps
sur la touche du levier
sélecteur.
Mettre le levier sélecteur sur .
› Il est possible de continuer à conduire avec précaution.
brille avec
Message de surchauffe de la boîte de vitesses
› Ne poursuivez pas la route ! Arrêtez le véhicule et
›
›
coupez le moteur.
Il est possible de reprendre la route une fois que le
voyant s'est éteint.
Si le voyant ne s'éteint pas, ne poursuivez pas la
route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Défaut de la boîte de vitesses
brille avec
Message concernant la boîte de vitesses en
mode d’urgence
› Il est possible de continuer à conduire avec précaution.
› Faites immédiatement appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
brille avec
Message concernant un défaut de la boîte de
vitesses
› Ne poursuivez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Démarrer un véhicule bloqué
› Déplacer le levier sélecteur rapidement entre
et . Cela fait osciller le véhicule et vous permet de
le débloquer plus facilement.
Déverrouillage de secours du levier sélecteur
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
Conduite économique
Conseils pour une conduite économique et
évaluation de la conduite économique
Conseils pour une conduite économique
Évitez les accélérations et les freinages non nécessaires.
▶ Respectez le rapport recommandé » Page 47, Afficher l’aperçu d’affichage et la vue d’ensemble des
éléments de menu dans le menu principal.
▶ Évitez les fortes accélérations et les vitesses trop
élevées.
▶ Évitez de laisser le moteur tourner au ralenti lors
des arrêts pülus longs.
▶ Ne laissez pas le moteur chauffer à l'arrêt. Autant
que possible, prenez la route immédiatement après
le démarrage du moteur.
▶ Respectez la pression des pneus prescrite » Page 133, Autocollant avec pression de pneu prescrite.
▶ Évitez les charges inutiles.
▶ Avant le départ, démontez la galerie de toit, si
celle-ci n'est pas nécessaire.
▶ Ne laissez les consommateurs électriques allumés
que pour la durée nécessaire.
▶ Ne laissez pas les fenêtres ouvertes pendant la
conduite.
▶
Affichage de l’évaluation dans l’Infodivertissement
DriveGreen
ou :
DriveGreen
Démarrer et conduire › Conduire avec remorque 105
Conduire avec remorque
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Des précautions particulières sont à prendre lorsque
vous conduisez avec une remorque !
A Affichage de la fluidité de la conduite
En cas de conduite fluide, l'affichage l'indique à
côté du point vert.
B Feuille
Plus la feuille est verte, plus la conduite est économique. Toucher l’écran près de la feuille pour
afficher des conseils pour réduire la consommation de carburant et d’énergie.
C Tableau d’efficacité de conduite
Chaque barre indique l’économie de la conduite
par incréments de 5 s. La barre actuelle est à
gauche. Plus les barres sont hautes, plus la conduite est économique.
D Classement par points (0-100)
Plus la valeur est élevée, plus la conduite est
économique. Toucher l’écran près de la valeur D
pour afficher une évaluation des 30 dernières minutes de conduite.
E Consommation moyenne de carburant
Toucher l’écran près de la valeur E pour afficher
la consommation en carburant moyenne pendant les 30 dernières minutes de conduite.
F Informations sur le mode de conduite actuel
▶
▶
▶
▶
Conduite économique
La vitesse actuelle a un impact négatif sur la
consommation de carburant
La conduite n’est pas fluide
Rapport recommandé
Il est possible d’afficher jusqu’à trois consommateurs dans l’infodivertissement, qui représentent actuellement la plus grande part de consommation de
carburant.
Consommateur de confort
ou :
Consommateur de confort
Conditions de conduite favorables à la consommation
Si le système détecte sur un véhicule à transmission
automatique qu’aucun rapport ne doit être engagé
pendant la conduite, le système bascule automatiquement en position neutre. Cela réduit la consommation de carburant.
brille dans le combiné d’instruments.
AVERTISSEMENT
Si vous effectuez des remorquages régulièrement, le
véhicule tracte une charge excessive, c'est pourquoi
il faut faire vérifier votre véhicule entre les périodicités de maintenance.
Recommandations pour la traction d’une remorque
Ajuster la pression des pneus sur le véhicule à pleine charge.
▶ Ne pas dépasser le poids maximal autorisé du véhicule et le poids de la remorque spécifiés dans la documentation technique du véhicule (par exemple,
dans la documentation d’homologation du véhicule,
dans le document COC) et sur la plaque signalétique.
▶ Lors de la traction d’une remorque, tenir compte
de l’état de chargement actuel du véhicule et de la
répartition de la cargaison dans la remorque. La remorque couplée augmente la charge sur l’essieu à
l’arrière et peut ainsi réduire la charge utile.
▶ Régler la portée des phares en fonction de l’état de
chargement du véhicule. L'avant de la voiture peut
se soulever lorsqu'une remorque est attelée et
l'éclairage peut éblouir les autres usagers de la route.
▶ Ne pas dépasser une vitesse de 100 km / h.
▶ Réduire la vitesse en relâchant la pédale d’accélérateur dès qu’un mouvement de pendule de la remorque est perceptible. N'essayez pas de redresser un
attelage se ballottant en accélérant.
▶ Si vous ne pouvez pas bien voir la circulation derrière la remorque, des rétroviseurs extérieurs supplémentaires doivent alors être installés.
▶ Freinez à temps. S'il s'agit d'une remorque équipée
de freins à inertie freinez d'abord doucement puis
plus énergiquement. Vous éviterez ainsi des àcoups de freinage dus au blocage des roues de la
remorque.
▶ Sélectionnez un rapport plus petit avant une pente
afin d’utiliser le moteur comme frein supplémentaire.
▶
Répartition de la charge sur l’attelage
▶ Sécurisez les objets lourds afin qu’ils ne glissent
pas, le plus près possible de l’essieu de la remorque.
▶ Transportez les objets petits et légers dans le coffre à bagages.
106 Démarrer et conduire › Œillet de remorquage et remorquage
Charges de remorque autorisées
Les données de la documentation technique du véhicule ont la priorité sur les données de cette Notice d'utilisation.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Ne pas dépasser la charge admissible de la remorque.
Type de moteur
Boîte de vitesses
1,0 l/44 kW MPI
Boîte manuelle
Boîte manuelle
Boîte manuelle
Boîte manuelle
DSG c)
Boîte manuelle
Boîte automatique
Charge tractée autorisée,
freinée (kg) a)
Fabia
1,0 l/55 kW MPI
1,0 l/70 kW TSI
1,0 l/81 kW TSI
1,6 l/66 kW MPI
1,6 l/81 kW MPI
a)
b)
c)
Fabia Combi
800
-
Charge tractée autorisée,
non freinée (kg)
Fabia
540
Fabia Combi
-
800
800
540
550
1000
1000
550
560 b)/570
1100
1100
560
570
1100
1100
1100
1100
570 b)/580
550
580 b)/590
560
1100
1100
560
580
Pour des côtes jusqu'à 12 %.
Applicable pour les véhicules répondant à la norme sur les gaz EU6W.
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
Œillet de remorquage et remorquage
Œillet de remorquage à l’arrière
Œillet de remorquage
Retirer le capuchon avant
› Appuyer sur le capuchon et le retirer.
Après le remorquage
› Dévisser l'œillet de remorquage.
› Placer le capuchon.
Montage de l'œillet de remorquage
› Visser l'œillet de re-
Remorquer le véhicule
›
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Le câble de remorquage ne doit pas être tordu.
▶ Lors du remorquage, conduite à une vitesse de
max. 50 km / h.
›
morquage.
Insérer la clé à molette
ou un objet similaire
dans l’œillet de remorquage.
Serrer l'œillet de remorquage.
Démarrer et conduire › Freins 107
Freins
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Des problèmes et défauts avec le système de freinage peuvent augmenter la distance de freinage du véhicule !
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Utilisez un câble de fibres synthétiques tressées
pour le remorquage. Ne pas utiliser de câble de remorquage torsadé.
▶
▶
AVERTISSEMENT
Pendant le remorquage, le câble de remorquage
doit toujours être tendu.
Ne pas dépasser une distance de remorquage de
50 km.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages sur la boîte de vitesses !
▶ Si la boîte de vitesses ne contient pas d’huile, le véhicule ne doit être tracté qu'avec les roues motrices levées ou être transporté sur un camion de dépannage.
▶ Les véhicules à boîte de vitesses automatique ne
doivent pas être remorqués avec l’essieu arrière relevé.
Où faut-il attacher le câble de remorquage ou la
barre de remorquage
▶ À l'œillet de remorquage avant.
▶ À l'œillet de remorquage arrière.
▶ Sur la boule d’attelage du dispositif d’attelage installé en usine.
Informations pour le conducteur du véhicule tracteur
› Conduire lentement et sans à-coups.
› Accélérer uniquement lorsque le câble est tendu.
Informations pour le conducteur du véhicule tracté
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Lorsque le contact est coupé, le servofrein et la direction assistée ne fonctionnent pas. De plus, le verrouillage de la direction risque de s’engager.
▶ Si le moteur ne démarre pas, mettre le contact !
› Placer le levier de vitesses en position neutre ou le
levier sélecteur en position .
DANGER
Danger de restriction du fonctionnement du servofrein !
▶ Lors d’un freinage avec un véhicule équipé d’une
boîte de vitesse manuelle, avec rapport engagé ainsi qu’à bas régime, appuyez complètement sur la
pédale d’embrayage.
DANGER
Danger de surchauffe des freins !
▶ N’actionnez pas la pédale de frein lorsqu’il n’est pas
nécessaire de freiner.
▶ Si le spoiler avant standard est endommagé, assurer la ventilation des freins avant.
Contrôler le niveau du liquide de frein
Conditions du contrôle
✓ Véhicule garé sur une surface horizontale.
✓ Moteur coupé.
Contrôle
Le niveau de remplissage
doit se trouver au sein de
la plage marquée.
› Si le niveau se situe
›
›
tance d'un atelier spécialisé.
,
sous le marquage
ne pas continuer la
conduite.
Ne pas rajouter de liquide.
Faites appel à l'assis-
Un niveau trop faible du liquide de frein est indiqué
dans le combiné d'instruments par le voyant .
Nous vous recommandons néanmoins de contrôler
régulièrement le niveau du liquide de frein directement dans le réservoir.
Spécification
Le liquide de frein doit être conforme à la norme
VW 501 14 (cette norme correspond aux exigences
de la norme FMVSS 116 DOT4).
Faire remplacer le liquide de refroidissement par un
atelier spécialisé.
108 Démarrer et conduire › Frein à main
MISE EN GARDE
Risque de défaillance des freins !
▶ Si le délai pour la vidange du liquide de frein est dépassé, des bulles de vapeur peuvent se former dans
le système de freinage en cas de freinages puissants.
▶ Si le niveau de liquide baisse nettement en peu de
, il
temps, ou descend en-dessous du marquage
se peut que le système de freinage fuie.
Ne poursuivez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Résolution des problèmes
Niveau de liquide de frein trop bas
allumé
› Ne poursuivez pas la route ! Faites appel à
l'assistance d'un atelier spécialisé.
Défaut du système de freinage et dispositif antiblocage
brille avec
› Ne poursuivez pas la route ! Faites appel à
l'assistance d'un atelier spécialisé.
Effet de freinage réduit
Des freins humides, gelés, recouverts de sel ou corrodés peuvent affecter l’effet de freinage.
› Nettoyer les freins en freinant plusieurs fois si les
conditions de circulation le permettent.
Lorsque le moteur est arrêté, le servofrein ne fonctionne pas
› Appuyer plus fort sur la pédale de frein.
Frein à main
Fonctionnement
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Un frein de stationnement qui n'est pas suffisamment relâché entraîne le dysfonctionnement du système de freinage.
▶ Relâcher complètement le frein de stationnement
avant de conduire.
Fixation
› Tirer le levier jusqu’au
bout.
L’indicateur
Desserrer
brille.
› Tirer légèrement le levier vers le haut et enfoncer
le bouton de verrouillage .
› Maintenir le bouton de verrouillage enfoncé et
abaisser complètement le levier.
Systèmes d’aide à la conduite › Systèmes de freinage et de stabilisation 109
Systèmes d’aide à la conduite
Systèmes de freinage et de stabilisation
Vue d’ensemble
Contrôle de stabilisation (ESC)
L’ESC aide à stabiliser le véhicule dans des situations
limites (par exemple, lorsque le véhicule commence à
patiner). L’ESC freine les roues individuellement pour
maintenir le sens de la marche.
clignote - ESC intervient
Contrôle de traction (ASR)
L’ASR aide à stabiliser le véhicule lors de l’accélération ou de la conduite sur des routes à faible adhérence. L’ASR réduit la force de traction reposant sur
les roues bloquées.
Conditions de fonctionnement
✓ Il y a eu une collision frontale, latérale et arrière
d'une certaine gravité.
✓ La vitesse du véhicule lors de la collision était supérieure à 10 km/h.
✓ Les freins, l’ESC ainsi que d’autres systèmes nécessaires continuent de fonctionner après le
heurt.
✓ Ne pas appuyer sur l'accélérateur.
Réglages
Activation/désactivation ASR
› Appuyez sur la touche .
ou :
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
clignote - ASR intervient
ou :
Témoin de dispositif antiblocage (ABS)
L’ABS permet de garder le contrôle du véhicule en
cas de freinage d’urgence. Une intervention de l’ABS
se manifeste par des pulsions dans la pédale de frein.
Lors de la désactivation,
d’instruments.
Commande de couple de freinage du moteur
(MSR)
Le MSR aide à contrôler le véhicule lors d’une rétrogradation ou d’une décélération brusque, par ex. sur
une chaussée glacée. Si les roues motrices se bloquent, le MSR augmente le régime moteur. Ainsi le
freinage moteur est réduit et les roues peuvent de
nouveau tourner librement.
Désactiver l’ASR peut être utile dans les situations
suivantes.
▶ Quand on roule avec des chaînes à neige.
▶ Quand on roule dans une neige profonde ou sur un
sol très meuble.
▶ Pour démarrer un véhicule bloqué.
Blocage électronique du différentiel (EDS)
L’EDS aide à stabiliser le véhicule lors de la conduite
sur des voies avec une adhérence différente sous les
chaque roue. L’EDS freine une roue qui patine et
transmet son énergie à une autre roue motrice.
Blocage électronique du différentiel (XDS +)
XDS + aide à stabiliser le véhicule dans les virages rapides en freinant la roue intérieure de l’essieu moteur.
Assistant de démarrage en côte
L’assistant de démarrage en côte aide au démarrage
en montée en freinant le véhicule pendant environ 2
secondes après le relâchement de la pédale de frein.
Conditions de fonctionnement
✓ La pente est d’au moins 5%.
✓ La portière du conducteur est fermée.
Frein multi-collision (MCB)
Le MCB aide à ralentir et à stabiliser le véhicule après
avoir heurté un obstacle. Cela réduit le risque de
nouvelles collisions.
s’allume dans le combiné
s’éteint en cas d'activation.
Résolution des problèmes
Défaut ESC ou ASR / arrêté par le système
allumé
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si le voyant de contrôle ne s’éteint pas après avoir
parcouru une courte distance, faire appel à un garage spécialisé.
Défaut ABS
allumé
› Il est possible de continuer à conduire avec
précaution. Faites appel à l'assistance d'un atelier
spécialisé.
Défaut du système de freinage et dispositif antiblocage
brille avec
› Ne poursuivez pas la route ! Faites appel à
l'assistance d'un atelier spécialisé.
110 Systèmes d’aide à la conduite › Front Assist
Front Assist
Mode de fonctionnement
Dans l’affichage du segment dans l’élément de menu
Front Assist.
› Maintenir appuyée la
Front Assist surveille la distance au véhicule qui précède et indique quand la distance de sécurité est dépassée. En cas de situation extrême, freiner afin
d’éviter une collision.
›
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
- non-respect de la distance de sécurité
(seulement à l’écran MAXI DOT)
touche haut ou bas A .
L’élément de menu Front
Assist est affiché.
Appuyez sur la touche
B.
› Appuyez sur la touche
›
- avertissement en cas de risque de collision
. L’élément de menu
Front Assist est affiché.
Appuyer sur le sélecteur A .
Freinage automatique en cas de risque de collision
En cas de risque de collision, le symbole
est affiché. Si vous ne réagissez pas à l’avertissement, le véhicule ralentit.
Si le véhicule se déplace à une vitesse maximale de
30 km/h, il est freiné sans avertissement préalable.
Le freinage automatique peut être interrompu en actionnant la pédale d’accélérateur ou en tournant le
volant.
En cas de freinage automatique, la pression augmente dans le système de freinage. La pédale de frein ne
peut pas être activée par la course de pédale de frein
habituelle.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Front Assist ne réagit pas face à des véhicules traversants ou arrivant dans le sens inverse.
Activation/désactivation et réglage dans l’Infodivertissement
Dans le menu suivant.
ou :
Affichage de la désactivation du système sur
l’écran du combiné d’instruments
brille avec
- Front Assist est activé
Désactiver Front Assist lorsque le véhicule est
manœuvré sur un train routier, un transbordeur, etc.
Conditions de fonctionnement
✓ ASR activé.
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 5 km/h.
Restriction du fonctionnement
Le système peut par ex. être restreint ou indisponible
dans les situations suivantes.
▶
▶
▶
Environ 30 secondes après le démarrage.
Lors d’un virage serré.
En cas d’intervention de l’ESC.
Réglages
Activation automatique
Front Assist s’active automatiquement lorsque le
contact est mis.
Activation/désactivation dans le combiné d’instruments
À l’écran MAXI DOT, dans le menu Aides conduite.
Résolution des problèmes
Front Assist est temporairement indisponible
› Nettoyer le capteur avant du radar.
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si Front Assist n’est toujours pas disponible, véri›
›
fier les feux de freinage sur le véhicule ou sur la remorque attachée.
Remplacer l’ampoule défectueuse.
Si les feux de freinage fonctionnent et que Front
Assist n’est toujours pas disponible, faire appel à un
garage spécialisé.
Avertissement ou intervention système non justifié
› Nettoyer le capteur avant du radar.
› Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, désactiver Front Assist et faire appel à un
garage spécialisé.
Systèmes d’aide à la conduite › Limiteur de vitesse 111
Limiteur de vitesse
Variante avec ACC
Mode de fonctionnement
Le limiteur de vitesse régule la vitesse de déplacement maximale en fonction de la limite de vitesse définie.
Si la limite est dépassée en descente, freiner le véhicule avec la pédale de frein.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
- le limiteur de vitesse est activé
A
Lors du démarrage de la régulation,
est mis en
surbrillance et la limite définie est affichée.
brille - la régulation est active
clignote - la limite définie est dépassée
Conditions de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 30 km/h.
Fonctionnement
Variante sans ACC
Activer l’ACC (condition nécessaire pour l’activation ultérieure du limiteur de vitesse).
Pour activer le limiteur de vitesse, appuyer sur
la touche D et sélectionner l’élément de menu
Lim. de vit. dans le combiné d’instruments.
Désactiver le limiteur
Interrompre le réglage (position auto-rabattue)
Reprendre la régulation1)/augmenter la limi-
B
te
C
Lancer la régulation à la vitesse actuelle /
réduire la limite
D
Afficher le menu des systèmes d'assistance possibilité de basculer entre AAC et limiteur de
vitesse
La régulation est interrompue lorsque vous activez l’ACC.
Réglage de la limite de vitesse avec les boutons B
et C
En appuyant par paliers de 1 km / h.
En maintenant appuyé pas paliers de 10 km / h.
A
Activer le limiteur (réglage non activé)
Désactiver le limiteur
Interrompre le réglage (position auto-rabattue)
B
te
C
Reprendre la régulation1)/augmenter la limi-
Lancer la régulation à la vitesse actuelle /
réduire la limite
Dépassement de la valeur limite
› Enfoncer complètement la pédale d’accélération.
La régulation continue dès que vous ralentissez endessous de la valeur limite réglée.
Résolution des problèmes
Défaut du limiteur de vitesse
brille
ou
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spé-
cialisé.
1)
Si aucune limite de vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors réglée comme vitesse maximale.
112 Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur de vitesse
Régulateur de vitesse
Mode de fonctionnement
Le régulateur de vitesse (GRA) maintient la vitesse
réglée sans qu’il ne soit nécessaire d'actionner la pédale d'accélérateur.
Cela doit toutefois se faire dans les limites de la puissance motrice ou de l'effet du frein moteur.
MISE EN GARDE
Danger de démarrage involontaire du GRA !
▶ Désactiver le GRA après utilisation.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
- le GRA est actif
- le régulateur de vitesse est actif
Lorsque le régulateur de vitesse démarre, la vitesse réglée est affichée.
Conditions de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 20 km/h.
Fonctionnement
Commande à l’aide de la manette
Accélérer temporairement
› Appuyez sur la pédale d'accélérateur.
La vitesse revient sur le chiffre précédemment mémorisé dès que vous lâchez la pédale d'accélérateur.
Interrompre la régulation de la vitesse
Après avoir appuyé sur la pédale de frein.
▶ Après une intervention de l’ESC.
▶
Résolution des problèmes
Défaut du régulateur de vitesse
brille
ou
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spé-
cialisé.
Régulateur automatique d'espacement
(ACC)
Mode de fonctionnement
Réglage
L’ACC maintient la vitesse définie. Si votre véhicule
s’approche du véhicule qui précède, l’ACC commencera automatiquement à respecter la distance définie par rapport à ce véhicule.
Le maintien de la vitesse réglée et de la distance sera
ci-après désigné par Réglage.
MISE EN GARDE
L’ACC ne répond ni aux obstacles immobiles, ni aux
obstacles qui traversent la voie ou s’approchent.
L’ACC est avant tout prévu pour une utilisation
sur autoroute.
Plage de vitesse
L’ACC permet un réglage de vitesse entre
30-160 km/h.
A
Activer le GRA (régulateur de vitesse non activé)
Désactiver le GRA
Interrompre le réglage (position auto-rabattue)
B
Reprendre le régulateur de vitesse1) / augmenter la vitesse
C
Lancer la régulation à la vitesse actuelle /
réduire la vitesse
D
Afficher le menu des systèmes d'assistance possibilité de basculer entre AAC et limiteur de
vitesse
1)
Si la régulation commence à une vitesse inférieure à
30 km / h sur les véhicules à transmission automatique, la vitesse est automatiquement augmentée à 30
km / h ou réglée en fonction de la vitesse du véhicule
qui précède.
Niveau de distance
La distance au véhicule qui précède est réglable dans
une plage de 1 à 3,6 s sur cinq niveaux différents.
Arrêt et démarrage automatique
À l’aide de l'ACC, un véhicule à BV automatique peuvent ralentir jusqu'à l’arrêt et se remettre en mouvement. Si la phase d’arrêt se prolonge, le réglage est
interrompu.
Si aucune vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors prise en compte.
Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur automatique d'espacement (ACC) 113
Dépasser
Si votre véhicule passe sur la voie de dépassement et
qu'aucun véhicule n'est détecté devant, l’ACC accélère jusqu'à la vitesse réglée.
Réglage du niveau d'espacement
en position autorabattue ou .
› Régler le commutateur
La ligne A apparaît à
l’écran et indique le décalage de la distance.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
- ACC est activé
› Régler la distance souhaitée à l’aide du commutateur
.
ensemble avec
- réglage actif
Lorsque la régulation démarre, la vitesse réglée est affichée.
- l’ACC ne ralentit pas suffisamment
› Appuyer sur la pédale de frein.
Pour une accélération temporaire
› Appuyez sur la pédale d'accélérateur.
Le véhicule accélère, la régulation est temporairement interrompue. En relâchant la pédale d'accélérateur, le réglage est repris.
Fonctionnement
Commande à l’aide de la manette
Interrompre la régulation de la vitesse
▶ Après avoir appuyé sur la pédale de frein.
▶ En appuyant longtemps sur la pédale d’embrayage.
▶ Après une intervention de l’ESC.
▶ Après avoir désactivé l’ASR.
Reprendre le réglage
› Si une vitesse est enregistrée, placer la manette sur
.
la position auto-rabattue
Le véhicule est régulé à la vitesse définie. La vitesse
réglée est indiquée à l’écran du combiné d’instruments.
Restriction du fonctionnement
Activer ACC (réglage non activé)
Démarrer le réglage ou reprendre / augmenter la vitesse par pas de 1 km/h (position auto-rabattue)
Interrompre le réglage (position auto-rabattue)
▶
MISE EN GARDE
Soyez particulièrement attentif et alerte dans les
situations suivantes.
Sur les routes à virages
Désactiver ACC
Augmenter la vitesse par pas de 10 km/h
Réduire la vitesse par pas de 10 km/h
Réglage du niveau d'espacement
Démarrer le réglage / réduire la vitesse par
pas de 1 km/h
Lancer la régulation à la vitesse actuelle
› Appuyer sur .
ou :
› Si aucune vitesse n’est enregistrée, placer la manette sur la position auto-rabattue
.
Dans les virages, un véhicule peut pénétrer dans la
zone détectée de l’autre voie. Votre véhicule est réglé en fonction de ce véhicule.
114 Systèmes d’aide à la conduite › Assistant de détection d’angle mort
Véhicule étroit ou décalé
◼
ACC (réglage automatique de la distance)
▶
▶
▶
Programme de conduite : - Réglage de l'accélération du
véhicule lorsque l'ACC est activé
Dernière distance sélectionnée – activation/désactivation
de la dernière distance sélectionnée
Distance : - Réglage de la distance aux véhicules précédents
Résolution des problèmes
ACC détecte un véhicule étroit ou décale uniquement lorsqu’il se trouve dans la zone couverte par le
radar.
Changement de voie d’un autre véhicule
ACC indisponible
brille avec
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si ACC n’est toujours pas disponible, vérifier les
›
›
feux de freinage sur le véhicule ou sur la remorque
attachée.
Remplacer l’ampoule défectueuse.
Si les feux de freinage fonctionnent et que ACC
n’est toujours pas disponible, faire appel à un garage spécialisé.
Assistant de détection d’angle mort
Un véhicule qui change de voie avec un écart minime
ne doit pas toujours être détecté à temps par l’ACC.
Véhicule immobile
Mode de fonctionnement
Le système signale les véhicules qui roulent dans la
même direction sur la voie adjacente et qui se trouvent dans l’angle mort.
Le système avertit qu’un véhicule se trouve dans
l’angle mort à l’aide du voyant de contrôle dans le
rétroviseur extérieur du côté où le véhicule est détecté.
Situations de conduite menant à un avertissement
système
Si un véhicule qui précède tourne et si un véhicule à
l’arrêt se trouve devant ce véhicule, l’ACC ne réagit
pas au véhicule à l'arrêt.
Véhicules avec chargement particulier ou carrosseries spéciales
Une charge ou une superstructure qui dépasse à l’extérieur du véhicule ne doit pas être détectée par
l’ACC.
Réglages
Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Votre véhicule se fait dépasser. Plus votre véhicule se fait dépasser rapidement, plus tôt le
voyant s’allumera.
Systèmes d’aide à la conduite › Système de détection de fatigue alerte conducteur 115
Votre véhicule dépasse
un autre véhicule avec
une vitesse supérieure
de max. 10 km/h. Si la vitesse est plus grande
lorsque vous dépassez le
véhicule, le voyant ne
s’allume pas.
Résolution des problèmes
Message concernant l’indisponibilité du système
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si le système n'est toujours pas disponible, faites
appel à un atelier spécialisé.
Système de détection de fatigue alerte
conducteur
Remarque
brille - un véhicule se trouve dans l’angle mort
Mode de fonctionnement
clignote - un véhicule se trouve dans l’angle
mort, le clignotant est allumé du même côté
L’assistant de détection de fatigue évalue le comportement conduite. S’il détecte de la fatigue chez le
conducteur, une pause est recommandée. Le symbole s’affiche à l’écran du combiné d’instruments.
Conditions de fonctionnement
MISE EN GARDE
Aucun avertissement n'est émis en cas de « microsommeil ».
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h.
✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque.
Restriction
Le système ne peut pas détecter la largeur de la voie.
C'est pourquoi le système peut dans les cas suivants
par ex. ne pas signaler la présence d’un véhicule se
trouvant sur une voie éloignée.
▶
▶
En cas de conduite sur une voie avec des voies
étroites ou sur le bord de la voie.
Négociation des virages.
Le système peut signaler la présence d’objets situés
le long de la route, par ex.glissières de sécurité ou
des barrières acoustiques hautes.
L’avertissement d’un véhicule peut ne pas être transmis du tout ou bien uniquement de manière défectueuse par le système par ex. dans les cas suivants.
▶
▶
▶
Conditions météorologiques défavorables.
Un véhicule qui approche très vite.
En cas de virage important ou de croisement.
Réglages
Le réglage du système est effectué à l’écran du combiné d’instruments dans le point de menu Assistants.
Le système est réglé dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant.
ou :
Réinitialiser la recommandation de pause
La recommandation de pause peut être réinitialisée
dans les cas suivants.
▶
▶
▶
Le véhicule est arrêté et le contact coupé.
Le véhicule est arrêté, la ceinture de sécurité est
débouclée et la portière du conducteur est ouverte.
Le véhicule a été arrêté pendant plus de 15 minutes.
Dans certaines situations, le système peut émettre une recommandation de pause par erreur.
Conditions de fonctionnement
✓ Vitesse de conduite entre 60-200 km / h.
Réglages
Activation/désactivation
Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
116 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant d’aide au stationnement Pilote de stationnement
Systèmes d’assistance de
manœuvres de stationnement
Assistant d’aide au stationnement Pilote
de stationnement
Mode de fonctionnement
Si un obstacle est détecté, l’Infodivertissement affiche un message graphique et un signal sonore retentit. L’intervalle entre les signaux diminue relativement
à la distance à l'obstacle. Un signal sonore continu retentit à une distance inférieure à 30 cm de l’obstacle.
Le freinage automatique ne s'active pas avec l’activation automatique.
Éteindre
› Désenclenchez la marche arrière.
ou :
› Appuyez sur la touche
.
Arrêt automatique
La vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h.
Restriction du fonctionnement
L’avertissement d’un obstacle peut ne pas être transmis du tout ou bien uniquement de manière défectueuse par le système par ex. dans les cas suivants.
Affichage
Les fonctions varient en fonction de l’équipement.
▶
▶
▶
▶
Conditions météorologiques défavorables.
Les obstacles détectés sont en mouvement.
Les signaux du capteur ne sont pas réfléchis par la
surface des obstacles.
L’obstacle est petit, par ex. une pierre ou un pilier.
Réglages
Le système est réglé dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant.
A Trajectoire actuellement suivie selon l’angle de
braquage
Activer / désactiver les avertissements sonores
Commutation vers l'affichage de la caméra de recul
Dysfonctionnement
Obstacle à une distance inférieure à 30 cm
Obstacle à une distance supérieure à 30 cm
Obstacle en dehors de la trajectoire
Conditions de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h.
✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque.
Fonctionnement
Allumer
› Engagez la marche arrière.
ou :
› Appuyez sur la touche
.
Activation automatique en marche avant
Lorsque le véhicule s’approche d’un obstacle à une
vitesse inférieure à 10 km / h.
ou :
Résolution des problèmes
Un signal sonore retentit pendant environ 3 secondes et aucun obstacle n’est détecté à proximité du
véhicule après la mise en marche
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
clignote dans la touche après la miLe symbole
se en marche
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Toutes les zones numérisées ne sont pas affichées
dans l’écran d’Infodivertissement après la mise en
marche
› Déplacer le véhicule de quelques mètres vers
l'avant ou vers l'arrière.
› Si les zones numérisées ne sont toujours pas disponibles, faites appel à un atelier spécialisé.
Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Caméra de recul 117
Caméra de recul
Conditions de fonctionnement
Mode de fonctionnement
✓ Le capot du coffre à bagages est fermé.
✓ Le contact est mis.
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h.
En marche arrière, la zone derrière le véhicule est affichée à l’écran d’infodivertissement avec des lignes
d’orientation.
La caméra est équipée d'un système de nettoyage. Le nettoyage a lieu automatiquement avec le lavage de la lunette arrière.
Lignes d’orientation et touches de fonction
Fonctionnement
Allumer
› Engagez la marche arrière.
Éteindre
› Désenclenchez la marche arrière.
Lignes d’orientation
Restriction
L'image de la caméra est déformée par rapport à notre vue. Ne pas se fier entièrement à l'affichage pour
estimer la distance.
Il est possible que des objets ne soient pas suffisamment affichés à l’écran. Tels que par exemple les colonnes étroites, clôtures en treillis métallique, grilles
ou obstacles sur la route.
A Distance d’environ 40 cm
B Distance d’environ 100 cm
C Distance d’environ 200 cm
Assistant de sortie au stationnement
Mode de fonctionnement
L’assistante de sortie de
stationnement vous
avertit de véhicules qui
approchent lors de la
marche arrière.
La distance entre les traits d'aide à l'orientation latéraux correspond à la largeur du véhicule, incluant les
rétroviseurs extérieurs.
Touches de fonction
Véhicule avec assistant d’aide au stationnement
Si un véhicule approchant est détecté dans la zone
située derrière votre véhicule, un avertissement graphique apparaît dans l’Infodivertissement. Un son
continu retentit également.
/
Extinction de l'affichage de la zone derrière le
véhicule.
Paramètres de luminosité, de contraste et de
couleur de l’écran
Activation/désactivation du système sonore
d'assistance au stationnement.
Activation/désactivation de l’affichage d’aide
au stationnement.
Vue plein écran de l’aide au stationnement.
Véhicule dans la zone de collision - risque de collision !
Véhicule en approche
118 Moteur, système d’échappement et carburant › Capot
Véhicule sans assistant d’aide au stationnement
Si un véhicule en approche est détecté dans la zone
située derrière votre véhicule, l’écran du combiné
d'instruments indiquera au conducteur de surveiller
la circulation derrière lui. Un son continu retentit
également.
Conditions de fonctionnement
✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque.
Moteur, système d’échappement et
carburant
Capot
Ouverture du capot
Avant l’ouverture
› Veiller à ce que les bras d’essuie-glace soient rabattus sur le pare-brise.
› Tenez éloignées du moteur toutes les personnes.
Ouvrir
› Tirer le levier de déver-
Restriction du fonctionnement
rouillage sous le tableau de bord.
La fonction de l’assistant de sortie de stationnement
peut être limitée en cas de mauvais temps.
Réglages
L’activation ou la désactivation du système est effectué dans l’affichage du combiné d’instruments dans
le point de menu Aides conduite.
› Ouvrir le verrouillage.
L’activation ou la désactivation du système est effectué dans l'Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Résolution des problèmes
› Ouvrir le capot.
› Retirer le support de
Message concernant l’indisponibilité du système
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si le système n'est toujours pas disponible, faites
capot du support et insérer l’extrémité du
support dans l’ouverture du capot.
appel à un atelier spécialisé.
Fermeture
› Soulever le capot.
› Décrocher la béquille et l’insérer dans le support.
› Rabattre le capot vers le bas et le laisser retomber
à une distance d’environ 30 cm.
› Contrôlez que le capot moteur est correctement
fermé.
▶
AVERTISSEMENT
Ne pas appuyer sur un capot entrouvert.
Moteur, système d’échappement et carburant › Huile moteur 119
Huile moteur
Contrôler le niveau et remplir
Conditions du contrôle
✓ Véhicule garé sur une surface horizontale.
✓ Le moteur arrêté est à sa température de fonctionnement.
Contrôler le niveau
› Attendre quelques minutes que l’huile moteur re›
›
›
flue dans le carter d'huile.
Retirez la jauge de niveau d'huile et nettoyez-la
avec un chiffon propre.
Insérez la jauge de niveau d'huile jusqu'à la butée et
sortez-la à nouveau.
Lisez le niveau d'huile et réinsérez la jauge.
Le niveau d’huile doit se
trouver au sein de la plage marquée.
Si aucune huile de la spécification correcte n’est disponible, il est possible d’utiliser max. 0,5 l d’huile des
spécifications suivantes.
▶
VW 504 00, VW 508 00, ACEA C3, ACEA C5.
Remplacer
Faire remplacer l’huile par un atelier spécialisé.
Résolution des problèmes
Pression d'huile de moteur trop basse.
clignote
› Vérifier le niveau d’huile moteur.
Le niveau d’huile est correct, le voyant de contrôle
continue de clignoter :
› Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un
atelier spécialisé.
Niveau d'huile de moteur trop bas
allumé
Message informant de la nécessité
d’ajouter de l’huile moteur
› Contrôler le niveau d’huile moteur, ajouter de l’huile
si nécessaire.
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
▶ Le niveau d’huile ne doit pas être en dehors de la
plage marquée. S'il n'est pas possible de rajouter de
l'huile de moteur ou si le niveau d'huile est supérieur à la plage marquée, ne poursuivez pas votre
trajet. Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
▶ N’utilisez aucun additif pour l’huile.
Le moteur consomme, en fonction du mode de conduite et des conditions de fonctionnement, un peu
d'huile, jusqu'à 0,5 l/1000 km. La consommation peut
être même plus élevée au cours des 5000 premiers
kilomètres.
Remplir
› Dévissez le bouchon de l'orifice de versement
d'huile moteur.
› Faites l'appoint d'huile en respectant les spécifications par portions de 0,5 litres.
› Contrôlez le niveau d'huile.
› Visser le bouchon de l'orifice de versement d'huile
moteur.
Spécification
Demander les spécifications de l’huile moteur adaptée à votre véhicule à un garage spécialisé.
Niveau d'huile de moteur trop élevé
allumé
Message informant de la nécessité de réduire le niveau d’huile moteur
› Vérifier le niveau d’huile moteur.
Le niveau d’huile est trop élevé :
› Poursuivre la route avec précaution.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Défaut du capteur de niveau d’huile moteur
allumé
Message concernant le capteur d’huile
moteur
› Poursuivre la route avec précaution.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
120 Moteur, système d’échappement et carburant › Liquide de refroidissement
Liquide de refroidissement
Indicateur de température du liquide de
refroidissement
› Revisser le bouchon jusqu'à ce que qu'il s'enclenche.
A Zone Moteur froid
Spécification
Pour le remplissage, utiliser l'additif pour liquide de
refroidissement G12evo (TL 774 L) ou G13 (TL 774 J).
moteur élevé.
B Zone moteur à température de service
C Plage de températures élevées
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du système de refroidissement ainsi que du moteur !
Un ajout de liquide de refroidissement non conforme
aux spécifications peut réduire la protection contre
la corrosion du système de refroidissement.
› Éviter un régime
Résolution des problèmes
Contrôler le niveau et remplir
Niveau de liquide de refroidissement trop bas
allumé
Message concernant le test de liquide de
refroidissement requis
Conditions du contrôle
✓ Véhicule garé sur une surface horizontale.
✓ Le moteur est éteint et refroidi.
› Contrôler le niveau du liquide de refroidissement.
Contrôler le niveau
Le niveau de liquide de refroidissement est correct :
Le niveau de remplissage
doit se trouver au sein de
la plage marquée.
› Si le niveau se situe
,
sous le marquage
rajouter du liquide de
refroidissement.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le compartiment moteur !
Ne pas rajouter de liquide de refroidissement audessus de la zone marquée. Le liquide de refroidissement pourrait être expulsé du système de refroidissement lorsqu’il est chauffé.
AVERTISSEMENT
Il doit toujours y avoir dans le réservoir une faible
quantité de liquide de refroidissement. Ne pas rajouter de liquide de refroidissement si le réservoir est
vide.
▶ Ne poursuivez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Remplir
ATTENTION
Risque de brûlures !
Le système de refroidissement est sous pression. Ne
pas ouvrir le bouchon du vase d'expansion du liquide
de refroidissement tant que le moteur est chaud. Attendre que le moteur se soit refroidi.
› Poser un chiffon sur le bouchon du réservoir et dévisser le bouchon avec précaution.
› Ajouter du liquide de refroidissement approprié.
› Contrôler le fusible pour le ventilateur du radiateur
et le remplacer si nécessaire » Page 125, Remplacer les fusibles.
Le fusible est en bon état, le voyant de contrôle s’allume à nouveau :
› Ne poursuivez pas la route ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Température de liquide de refroidissement trop
élevée
allumé
Message de surchauffe du moteur
› Ne pas poursuivre la route.
› Arrêter le moteur et le laisser refroidir.
› Poursuivre la route une fois le témoin de contrôle
éteint.
Défaut du moteur
allumé
› Ne poursuivez pas la route !
› Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un
atelier spécialisé.
Aucun liquide de refroidissement à spécification
correcte disponible
› Ajouter de l’eau distillée ou déminéralisée.
› Faire corriger le rapport de mélange correct du liquide de refroidissement par un atelier spécialisé
dans les plus brefs délais.
Un liquide autre que de l’eau distillée ou déminéralisée a été ajoutée :
› Faire remplacer le liquide de refroidissement par un
atelier spécialisé.
Moteur, système d’échappement et carburant › Électronique du moteur 121
Il ne vous est pas possible de faire le plein avec
une quantité suffisante de liquide de refroidissement
› Ne pas poursuivre la route.
› Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un
atelier spécialisé.
Fuite de liquide de refroidissement
› Remplissez le liquide de refroidissement et faites
appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Système de contrôle des gaz
d'échappement
Résolution des problèmes
Défaut du système de contrôle des émissions
allumé
Il est possible de conduire en mode urgence la puissance du moteur peut être considérablement
réduite.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
Électronique du moteur
Résolution des problèmes
Défaut de commande du moteur à essence
allumé
Il est possible de conduire en mode urgence
- la puissance du moteur peut être considérablement
réduite.
d’un atelier spécialisé.
Trappe du réservoir
Ouvrir la trappe du réservoir
› Appuyer sur la trappe
pour l’ouvrir.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Filtre à particules
Résolution des problèmes
Filtre à particules ajouté
allumé
Essence
› Nettoyer le filtre.
Veuillez noter
Si le voyant de contrôle est allumé, attendez-vous
à une consommation plus importante en carburant,
une réduction de la puissance du moteur et une panne de la fonction START-STOP.
DANGER
Danger mortel !
Le carburant et les vapeurs de carburant sont explosifs.
Nettoyage du filtre
Condition pour le nettoyage
✓ Le moteur est à sa température de fonctionnement.
Processus de nettoyage
› Conduisez à une vitesse d’au moins 80 km/h à des
régimes moteur entre 3000-5000 tr/min.
› Relâchez la pédale d’accélérateur et laissez rouler
le véhicule pendant quelques secondes à la vitesse
enclenchée.
› Répétez cette procédure plusieurs fois.
Si le filtre est nettoyé avec succès, le voyant s’éteint
.
ne disparaît pas dans les 30 minutes,
Si le voyant
il n'y a pas eu de nettoyage du filtre.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
› Ne jamais vider complètement le réservoir de carburant !
Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des
pays avec un autre mode que celui prévu, veuillez
vous adresser à un partenaire ŠKODA. Il vous indiquera si un carburant approprié est disponible dans
le pays associé.
Dispositions
Normes
L’essence doit être conforme à la norme européenne
EN 228 (GOST 32513-2013 en Russie).
Utiliser uniquement de l’essence sans plomb contenant au maximum 10% de bioéthanol (E10).
122 Moteur, système d’échappement et carburant › Essence
Nous vous recommandons d’utiliser de l’essence
avec des additifs disponibles aux pompes à essence
des stations-service.
Indice d’octane
Utiliser de l’essence avec l’indice d’octane prescrit
pour votre véhicule.
▶
▶
De l’essence d’un indice d'octane supérieur à celui
prescrit peut être utilisée sans restriction.
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
▶ Lorsque l'essence est utilisée avec un indice d'octane plus bas que celui prescrit, poursuivez la conduite uniquement avec un régime moteur moyen et
une sollicitation faible du moteur.
▶ Faites le plein dès que possible avec une essence
de l'indice d'octane prescrit.
▶ Ne pas utiliser d’essence avec un indice d’octane
inférieur à 91 !
ex. pas d’essence LRP - essence de substitution de
l’essence au plomb.
Ne pas ajouter d’additifs supplémentaires à l’essence conformément à la norme EN 228.
Si aucune essence conformément à la norme EN
228 n’est utilisée, nous vous recommandons de
vous informer sur l’utilisation éventuelle d’additifs
pour essence autorisés par ŠKODA AUTO auprès
d’un atelier spécialisé.
Conditions requises pour le ravitaillement
✓ Véhicule déverrouillé.
✓ Contact d'allumage coupé.
Remplir
Remplir
› Ouvrir la trappe du réservoir.
› Tourner le bouchon
Carburant prescrit 95/min. 92 et 93 RON/ROZ
Nous recommandons d'utiliser de l'essence 95 ROZ.
Il est également possible d'utiliser l'essence 92 ou 93
ROZ (légère perte de puissance, consommation de
carburant légèrement plus élevée).
›
En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser
l'essence 91 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
›
Essence prescrite min. 95 RON/ROZ
Utiliser l'essence min. 95 ROZ.
Utiliser de l’essence avec un indice d’octane supérieur à 95 ROZ peut améliorer les performances et réduire la consommation en carburant.
En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser
l'essence 91, 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
de carburant.
› Ne pas continuer à faire le plein lorsque le pistolet
de ravitaillement s’est arrêté.
› Retirer le pistolet et le remettre en place sur la
pompe.
› Insérer le bouchon du réservoir sur la tubulure de
remplissage de carburant et le tourner dans le sens
horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Fermer et verrouiller la trappe à carburant.
Essence prescrite 98/(95) RON/ROZ
Nous recommandons d'utiliser de l'essence 98 ROZ.
›
Il est également possible d'utiliser l'essence 95 ROZ
(légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
Résolution des problèmes
En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser
l'essence 91, 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
Additifs
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
▶ Ne pas utiliser d’essence avec des additifs à base
de métal, comme le manganèse, fer, plomb ou par
dans le sens de la flèche et le retirer.
Placer le bouchon du
réservoir de carburant
sur la trappe à carburant.
Insérez le pistolet dans
la tubulure de remplissage de carburant jusqu'à la butée et remplir
Si un carburant autre que de l’essence sans plomb
a été ravitaillé conformément aux normes applicables à votre véhicule
› Ne pas démarrer le moteur et ne pas mettre le
contact.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Caractéristiques techniques
Le carburant prescrit pour votre véhicule est indiqué
sur l'autocollant à l’intérieur de la trappe à carburant.
Batterie de la voiture et fusibles › Batterie de la voiture 123
A Essence sans plomb
B Pourcentage de pro-
duits biologiques
Batterie de la voiture et fusibles
Batterie de la voiture
Mode de fonctionnement - protection contre
la décharge
Causes possibles de décharge de la batterie
Utilisation fréquente du véhicule sur des trajets
courts.
▶ Basses températures.
▶ Arrêt à long terme du véhicule.
▶
Le contenu du réservoir est de 45 litres environ dont
7 litres environ de réserve.
Le niveau de carburant a atteint la zone de réserve.
Mesures de protection contre la décharge liées au
système
▶ Augmentation de la vitesse du ralenti moteur.
▶ Arrêt de certains consommateurs ou limitation de
leur puissance si nécessaire.
Mesures en cas d’immobilisation du véhicule pendant plus de trois semaines
› Déconnecter le pôle de la batterie du véhicule.
Contrôler et charger la batterie du véhicule
Contrôler l’état
L’état de la batterie est également contrôlé lors
d’une inspection dans un atelier spécialisé.
Contrôler le niveau d'électrolyte
Valable pour les batteries de véhicule avec une indicateur du niveau d’électrolyte.
› Tapoter sur l’indicateur
avant de procéder au
test afin d’éliminer les
bulles d’air.
Couleur noire - le niveau d’électrolyte est correct.
Incolore ou coloration jaune clair : le niveau d'électrolyte est insuffisant, il faut remplacer la batterie.
Conditions requises pour le processus de charge
✓ Contact d'allumage coupé.
✓ Consommateurs d’énergie arrêtés.
Processus de charge de la batterie de la voiture
Afin de charger entièrement la batterie du véhicule,
régler un courant de charge de 0,1 fois max. la capacité de la batterie.
124 Batterie de la voiture et fusibles › Utiliser un câble de démarrage
› Connecter la pince
›
›
Point de masse
reil.
du chargeur au pôle
de la batterie du véhicule.
Connecter la pince
du chargeur au point
de masse A de la batterie du véhicule.
Branchez le câble réseau du chargeur sur la
prise et allumez l'appa-
› Après la charge, éteindre le chargeur et débrancher
le cordon d’alimentation de la prise secteur.
› Branchez les bornes du chargeur de la batterie du
véhicule.
MISE EN GARDE
Risque d’explosion !
▶ De l’hydrogène est libéré pendant la charge. Une
explosion peut également être provoquée par des
étincelles ou en débranchant ou défaisant la fiche
du câble.
▶ Ne chargez jamais une batterie gelée ou décongelée.
▶ Ne pas réaliser de charge rapide de la batterie du
véhicule par vous-même, faire appel à une entreprise spécialisée.
AVERTISSEMENT
Une batterie de véhicule déchargée peut geler facilement.
Résolution des problèmes
La batterie du véhicule ne se charge pas lorsque le
moteur tourne
allumé
› Faites appel à l'assistance d'un atelier
spécialisé.
Défaut du moteur
allumé
› Ne poursuivez pas la route !
› Arrêtez le moteur et faites appel à l'assistance d'un
atelier spécialisé.
Débrancher, brancher et remplacer
ATTENTION
Risque d’incendie !
▶ Les câbles de connexion ne doivent pas être confondus.
Débranchement
› Fermer toutes les fenêtres à commande électrique.
› Couper le contact et arrêter les consommateurs
électriques connectés.
› Débrancher la borne
puis la borne
.
Rebranchement
› Brancher la borne
puis la borne
.
Après avoir mis le contact, les témoins de contrôle
s’allument.
› Si, après un court trajet, l’un des voyants de con-
trôle ne s’éteint pas, faire appel à un garage spécialisé.
Mise en service des fonctions après avoir débranché et branché la batterie du véhicule
▶ Réglage de l'heure » Page 46.
▶ Commande fenêtres » Page 23.
Remplacer
La nouvelle batterie du véhicule doit avoir les mêmes
paramètres que la batterie d’origine. Faire réaliser le
remplacement par une entreprise spécialisée.
Utiliser un câble de démarrage
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque d’explosion et d’irritation !
▶ Ne pas utiliser le démarreur avec la batterie d’un
autre véhicule dans les conditions suivantes.
▶ La batterie déchargée du véhicule est gelée.
Une batterie de véhicule déchargée peut geler
dès que les températures passent en dessous
de 0 °C.
▶ Le niveau d’électrolyte de la batterie est trop
bas » Page 123.
Utiliser des câbles de démarrage suffisants épais et
des pinces polaires isolées.
La tension nominale des deux batterie doit être de
12 V. La capacité (en Ah) de la batterie d'alimentation
ne doit pas être de beaucoup inférieure à celle de la
batterie déchargée.
Aide au démarrage avec la batterie d’un autre
véhicule
MISE EN GARDE
Risque de blessure et de dommage au véhicule !
▶ Placer le câble de démarrage de manière à ce qu’il
ne soit pas happé par les pièces en rotation dans le
compartiment moteur.
Batterie de la voiture et fusibles › Fusibles 125
Remplacez le fusible défectueux par un neuf du
même ampérage.
Nous recommandons d'utiliser des fusibles de rechange de la gamme d’accessoires d’origine ŠKODA. Ceux-ci garantissent une protection fiable et
sûre des consommateurs.
Si un fusible récemment utilisé saute à nouveau,
faire appel à une entreprise spécialisée.
AVERTISSEMENT
Risque de court-circuit !
▶ Les parties non isolées de la pince polaire ne doivent pas se toucher.
▶ Le câble raccordé au pôle positif de la batterie ne
doit pas entrer en contact avec les pièces conductrices du véhicule.
▶ Les véhicules ne doivent pas se toucher.
▶
Démarrer le moteur
Plusieurs consommateurs peuvent être rattachés
à un fusible. Plusieurs fusibles peuvent être affectés
à un consommateur.
› Connecter les pinces polaires des câbles de démarrage dans l’ordre indiqué dans la légende.
▶
▶
Mode de fonctionnement
1
Borne de la batterie déchargée.
2
Borne de la batterie d’alimentation.
3
Borne de la batterie d’alimentation.
4
Point de masse du moteur à démarrer.
› Mettre en marche le
moteur du véhicule
fournissant le courant
et le laisser tourner au
ralenti.
› Démarrer le moteur du
véhicule avec la batterie déchargée.
› Si le moteur du véhicule dont la batterie est
Point de masse
déchargée ne démarre
pas dans les 10 secondes, répétez la procédure de démarrage après environ 30 secondes.
Débrancher le câble
› Retirer les câbles dans l’ordre inverse de la description ci-dessus.
Fusibles
Veuillez noter
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie et d’endommagement du système
électrique !
▶ Ne pas réparer les fusibles et ne pas les remplacer
par des fusibles plus puissants.
Fusible fondu
Conditions pour le remplacement de fusible
✓ La clé de contact est retirée (véhicule sans bouton de démarrage).
✓ L’allumage est éteint et la porte du conducteur
ouverte (véhicule avec bouton de démarrage).
✓ Tous les consommateurs sont coupés.
Remplacer les fusibles
› Remplacer le fusible
›
avec la pince située
sous le couvercle de la
boîte à fusibles dans le
tableau de bord.
Utiliser l’extrémité appropriée de la pince en
fonction des dimensions du fusible.
126 Batterie de la voiture et fusibles › Fusibles dans le tableau de bord
Fusibles dans le tableau de bord
Vue d’ensemble
Accès aux fusibles
› Desserrer et retirer le
cache au niveau de A .
› Remplacer le fusible.
› Placer d’abord le cache
Numéro
du fusible
Consommateur
10
11
12
13
14
Lève-vitre électrique - arrière gauche
Lave-phares
Écran de l'Infodivertissement
Libre
Levier de commande sous le volant,
commutateur d'éclairage, verrouillage
de la gâchette de la clé de contact (véhicules avec boîte de vitesses automatique), raccord de diagnostic, appel de
phares, détecteur de pluie, capteur de
lumière, caméra de recul
Climatisation, BV automatique
Combiné d'instruments, appel d'urgence
Système d’alarme, klaxon
Bus de données
Libre
Libre
Libre
Lave-glace avant et arrière (véhicules
sans ACC)
Libre
Climatisation, chauffage
Libre
Chauffage des sièges avant
Essuie-glace de lunette arrière
Libre
Airbags
Interrupteur de feux, interrupteur de
feux de recul, réglage des rétroviseurs
extérieurs, alimentation du tableau de
bord central, alimentation du tableau de
bord latéral, rétroviseur intérieur, climatiseur, système d'assistance au stationnement
Pompe à carburant, ventilateur de radiateur, régulateur de vitesse, démarrage
du moteur
Raccord de diagnostic, correcteur de
portée des phares, phares à LED
Contacteur de pédale d'embrayage
Fonction de chargement USB
Détection de l’angle mort
Chauffage des sièges avant
Radar
Libre
Libre
Bus de données
Chauffage de la lunette arrière
Lève-vitres électriques - passager avant
Dispositif d'attelage
Allume-cigare, prise 12 volts
Lève-vitre électrique - arrière droite
Système d'essuie-glace avant et arrière,
levier de commande sous le volant
Dispositif d'attelage
sur le dessus puis l’enclencher en bas.
Vue d’ensemble des fusibles
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Fusibles :
Direction à gauche
Direction à droite
Numéro
du fusible
Consommateur
1
Lumière (gauche), feu de position, 3e
feu stop
Verrouillage centralisé, lave-glace avant
et arrière (véhicules avec ACC)
Allumage
Lumière (droite), feux antibrouillard arrière, éclairage de la plaque d'immatriculation
Lève-vitres électriques - conducteur
Éclairage de l'habitacle
Klaxon
Dispositif d'attelage
Manette de commande sous le volant,
système de commande du moteur (véhicules sans KESSY), boîte de vitesses
automatique (véhicules sans KESSY),
ESC (véhicules sans KESSY), dispositif
d’attelage (véhicules sans KESSY), direction assistée (véhicules sans KESSY), airbag (véhicules sans KESSY)
2
3
4
5
6
7
8
9
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
Batterie de la voiture et fusibles › Fusible dans le compartiment moteur 127
Numéro
du fusible
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
Consommateur
Dispositif d'attelage
Pompe d'alimentation en carburant
Infodivertissement
Chauffage des rétroviseur extérieurs,
chauffage des buses de lavage
KESSY (système de verrouillage et de
démarrage sans clé)
Verrouillage de la colonne de direction
(véhicule avec KESSY)
Libre
Libre
Libre
Libre
Libre
Libre
Fusible dans le compartiment moteur
Vue d’ensemble
Numéro
du fusible
Consommateur
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
ESC ou ABS
Libre
Libre
Boîte de vitesses automatique
Système de commande du moteur
Essuie-glace avant
Module de données de la batterie
ESC ou ABS
Pompe à vide pour système de freinage
Injecteurs, vanne de dosage de carburant, commande de pression d’huile,
vanne de refroidissement du recyclage
des gaz d’échappement, pompe à vide
Contacteur de pédale de frein
Pompe de liquide de refroidissement,
composants du moteur
Système de commande du moteur
Démarreur
Système de commande du moteur
Aérateur, régulateur de pression de
charge, capteur de température d'huile,
vanne du réservoir à charbon actif, vanne pour le cache du tube d'aspiration
Sonde lambda
Bougies d'allumage
13
14
15
16
17
18
Accès aux fusibles
› Appuyer simultané-
›
›
ment sur la touche de
verrouillage du couvercle de la boîte à fusibles et retirer le couvercle.
Remplacer le fusible.
Placer le couvercle et
le verrouiller.
AVERTISSEMENT
Danger de pénétration d’eau dans la boîte à fusibles !
▶ Placer le couvercle correctement et le verrouiller
fermement.
Vue d’ensemble des fusibles
Numéro
du fusible
1
2
Consommateur
Ventilateur de refroidisseur
Libre
19
20
128 Roues › Pneus et jantes
Roues
R
Lettre caractéristique du type de pneu à carcasse radiale
15 Diamètre de la jante en pouces
84 Indice de charge
H Symbole de vitesse
Pneus et jantes
Veuillez noter
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Protéger les pneus contre tout contact avec les lubrifiants et le carburant.
Toujours entreposer les roues ou les pneus démontés dans un endroit frais, sec et sombre. Les pneus
sans jantes doivent être stockés debout.
Les jantes en alliage léger sont endommagées par
le matériau d’épandage.
Causes de l’usure inégale des pneus
▶ Pression des pneus incorrecte.
▶ Mode de conduite (par ex. conduite rapide dans les
tournants, accélération et freinage brusque).
▶ Position incorrecte des roues.
▶ Équilibrage incorrect des roues.
Changement des roues
En cas d’usure uniforme
des pneus, nous vous
conseillons de changer
les roues tous les
10 000 km conformément au schéma.
Instructions pour le montage des pneus
› Respecter le sens de conduite spécifié, sinon les
›
caractéristiques de conduite pourraient être altérées. Des flèches sur le flanc des pneus indiquent
dans quels sens ceux-ci doivent tourner.
Toujours remplacer les pneus par essieu.
Informations complémentaires
Utiliser uniquement des pneus à carcasse radiale prescrite du même type, ayant les mêmes dimensions
(circonférence de roulement) et des sculptures identiques sur un même essieu.
Les tailles de pneus autorisées sont listées dans la
documentation technique du véhicule, dans la déclaration de conformité (document COC) et dans le
support de données du véhicule.
Le certificat de conformité est disponible auprès des
partenaires ŠKODA (valable uniquement pour certains pays et pour certaines variantes de modèles).
Vue d’ensemble du marquage des pneus
Explication des inscriptions sur les pneus
Par ex. 185/60 R 15 84 H
185 Largeur du pneu en mm
60 Rapport hauteur/largeur en %
Indice de charge
L'indice de charge indique la charge maximum autorisée sur un pneu individuel.
83
84
85
86
87
88
487 kg
500 kg
515 kg
530 kg
545 kg
560 kg
Symbole de vitesse
Ce symbole de vitesse indique la vitesse maximale
autorisée du véhicule avec des pneus de la catégorie
correspondante montés.
S
T
U
H
V
W
▶
180 km/h
190 km/h
200 km/h
210 km/h
240 km/h
270 km/h
MISE EN GARDE
Ne pas dépasser la capacité de charge maximale
autorisée et la vitesse pour les pneus montés.
Indicateur d'usure des pneus
Sur la base du profil des
pneus, il y a un indicateur
d’usure qui affiche la profondeur de profil minimale autorisée.
La position des indicateurs d’usure se reconnaît aux marques sur les
flancs des pneus avec les
lettres « TWI » ou d’autres symboles, par ex. .
Un pneu est considéré comme usé lorsque cet indicateur avec le profil de pneu est nettement usé.
La profondeur de sculpture peut être mesurée à
l'aide d’une jauge de profondeur sur la raclette. La raclette se trouve à l’intérieur de la trappe du réservoir.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne pas utiliser de pneus usés.
Date de fabrication des pneus
La date de fabrication est indiquée sur le flanc du
pneu.
Par exemple, DOT ... 10 19 signifie que le pneu a été
fabriqué au cours de la 10ème semaine de l’année
2019.
Roues › Pneus touts saison ou hiver 129
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Me pas utiliser des pneus âgés de plus de 6 ans.
Résolution des problèmes
Assistance en cas de crevaison
▶ Roue de secours et roue de secours temporaire » Page 130.
▶ Changer la roue et lever le véhicule.
▶ Kit de dépannage » Page 131.
dans le champ de vision du conducteur (s’applique
uniquement à certains pays).
Réglages
Le réglage de la limite de vitesse pour les pneus s’effectue dans l’Infodivertissement dans le point de menu suivant.
ou :
Changement de la pression des pneus
Changement de la pression des pneus
› Arrêter le véhicule.
› Vérifier les pneus et la pression des pneus.
Le pneu indiqué par le système est visible dans l’Infodivertissement dans le point de menu suivant.
État du véhicule
ou :
État du véhicule
Chaîne antidérapantes
Usage prévu
Les chaînes à neige améliorent le comportement
routier dans des conditions climatiques hivernales
sur les routes.
MISE EN GARDE
Risque d’accident et de dommages au pneu !
▶ Ne pas utiliser les chaînes sur des voies sans neige
ni glace.
Pneus touts saison ou hiver
Usage prévu
Veuillez noter
Les pneus toutes saisons (ou les pneus « hiver »)
améliorent la tenue de route dans des conditions
météorologiques hivernales. Ils sont marqués par un
symbole de montagne et de flocon de neige par M
+S.
› Enlevez les enjoliveurs pleins avant le montage des
Veuillez noter
Pour obtenir le meilleur comportement routier possible, les quatre roues doivent être équipées de
pneus avec une profondeur de profil minimale de
4 mm.
Remplacez les pneus hiver par des pneus été au bon
moment. Les pneus été ont de meilleures caractéristiques de conduite et de freinage sur les routes sans
neige et sans verglas et à des températures supérieures à 7 °C.
Conditions d’utilisation
Si des pneus toutes saisons installés ont une catégorie de vitesse inférieure à la vitesse maximale du véhicule spécifié, procéder comme suit.
› Régler la limite de vitesse en fonction de la catégorie de pneus montés dans l’Infodivertissement.
› Placer une étiquette avec la valeur maximale de catégorie de vitesse prévue pour les pneux montés
chaînes à neige.
› Les chaînes à neige doivent uniquement être montée sur les roues avant.
Caractéristiques techniques
Combinaisons jante / pneu autorisées pour le montage des chaînes à neige.
Taille des jantes
5Jx14 ET35
Taille des pneus
175/70 R14
N'utilisez que des chaînes à neige dont les maillons et
joints ne dépassent pas 9 mm.
Taille des jantes
6Jx15 ET38
Taille des pneus
185/60 R15
N'utilisez que des chaînes à neige dont les maillons et
joints ne dépassent pas 13 mm.
130 Roues › Roue de secours et roue de secours temporaire
Roue de secours et roue de secours
temporaire
Vue d’ensemble
Roue de rechange
▶ Une roue de rechange complète est identique aux
autres roues montées sur le véhicule.
▶ Une roue de rechange incomplète porte une étiquette d’avertissement sur la jante. Cette roue est
destinée à vous permettre d’atteindre l’atelier spécialisé le plus proche.
Gonfler une roue de rechange à la pression maximale
prescrite.
Roue de secours
Une roue de secours porte toujours une étiquette
d’avertissement sur la jante. Cette roue est destinée
à vous permettre d’atteindre l’atelier spécialisé le
plus proche.
Une roue de secours est sensiblement plus fine que
les roues montées en usine.
Retirer et insérer la roue sur les véhicules sans
système audio
La roue de rechange ou de secours est montée dans
un cuvelage sous le revêtement de sol du coffre à
bagages ou le plancher de chargement variable.
Changer la roue et lever le véhicule
Veuillez noter
Avant le remplacement
› Garer le véhicule en toute sécurité et le sécuriser
contre le déplacement.
› Coupez le moteur.
› Faites descendre tous les passagers. Pendant le
changement de la roue, les passagers doivent sortir
de la voie, se tenir derrière les glissières de sécurité
par ex.
› Fermez toutes les portières, le capot du coffre à
bagages et du compartiment moteur.
› Si une remorque est attelée, désattelez-la.
Lever le véhicule
MISE EN GARDE
Bloquez toujours l’embase du cric pour ne pas qu’elle
glisse !
▶ Placez un support stable de grande dimension sous
le cric sur une surface meuble.
▶ Placez sous le cric sur une surface lisse un support
antidérapant, par ex. un tapis en caoutchouc.
▶ Levez toujours le véhicule avec les portières fermées.
▶ Ne pas insérer de partie du corps sous le véhicule
surélevé.
▶ Ne pas démarrer le moteur du véhicule soulevé.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du véhicule !
▶ Veiller à ce que le cric soit correctement fixé au
pont du longeron.
Extraction
› Détachez la lanière et retirez la boîte avec l'outillage de bord.
› Dévisser la vis de fixation.
› Retirez la roue.
Insertion
Après le remplacement
› Vérifiez la pression des pneus de la roue montée,
corrigez-la si nécessaire.
› Enregistrez les valeurs de pression des pneus dans
le système pour les véhicules équipés d’un indicateur de contrôle de la pression des pneus.
› Faites contrôler aussi tôt que possible le couple de
serrage des boulons de roues de la roue montée.
Le couple de serrage prescrit est de 120 Nm.
Conduire prudemment jusqu’à ce que le couple de
serrage soit vérifié.
› Placer la roue changée, avec la face extérieure ori-
Remplacez le pneu endommagé. Il est déconseillé de
réparer le pneu.
›
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Si le couple de serrage est trop faible, la roue risque de se détacher pendant la conduite.
▶ Un couple de serrage trop élevé peut endommager
le filetage et provoquer la déformation de la jante.
›
›
entée vers le bas, dans le cuvelage.
Tirez la lanière de fixation à travers les ouvertures
opposées dans la jante de roue.
Visser la vis de fixation à fond.
Placez la boîte contenant l'outillage de bord dans la
roue et maintenez-la attachée avec la sangle.
Roues › Kit de dépannage 131
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne pas graisser ou lubrifier les boulons.
▶ Ne pas utiliser de boulons corrodés ou endommagés.
Changer la roue et lever le véhicule
Desserrer les boulons
› Si le véhicule est équipé de capuchons sur les boulons de roues ou d’enjoliveurs pleins, les retirer.
MISE EN GARDE
Lorsque vous devez appuyer votre pied sur la clé
pour desserrer les boulons, tenez-vous au véhicule
pour plus de stabilité.
Certains véhicules peuvent être équipés de
boulons antivol qui protègent les roues du vol.
› Insérer l’adaptateur
jusqu’à la butée sur le
boulon de roues antivol.
› Placer la clé sur le bou›
lon de roue ou sur la
pièce de fixation.
Tourner la vis d’un
demi-tour maximum
pour que la roue ne se
détache pas et ne tombe pas.
Points d'appui pour le cric
› Placez le cric sur le point d'appui le plus proche de
la roue à changer.
› Accrochez la manivelle dans le logement prévu à
cet effet sur le cric.
› Placez l'embase du cric sur toute la surface sur un
›
›
sol plan pour que le cric s'applique perpendiculairement à l'emplacement du point d'appui.
Élevez le cric avec la manivelle jusqu'à ce que la
mâchoire du levier touche la point d'appui.
Continuez à surélever le véhicule jusqu'à ce que la
roue ne touche plus le sol.
Changement de roue
› Dévisser les boulons et les placer sur une surface
propre.
› Retirez précautionneusement la roue.
› Fixer la roue.
› Visser légèrement les boulons.
› Abaisser le véhicule.
AVERTISSEMENT
Pour les enjoliveurs fournis à l’usine ou issus de la
gamme d’accessoires d'origine ŠKODA : monter le
boulon de roue antivol conformément à l’emplacement signalé au dos de l’enjoliveur.
Serrer les vis
› Serrer les boulons de roue opposés, y compris le
boulon de roue antivol, les uns après les autres.
› Replacer les capuchons des boulons de roue ou les
enjoliveurs pleins.
Conserver l’étiquette avec le numéro de code des
vis de roue antivol. Ce numéro permet de disposer
d’un adaptateur de rechange des accessoires d’origine ŠKODA.
Kit de dépannage
A - 16 cm
Vue d’ensemble du contenu
B - 22 cm
Ce kit se trouve dans une boîte sous le revêtement
de sol du coffre à bagages.
Positionner le cric et soulever le véhicule
Utiliser le cric de l’outillage de bord.
132 Roues › Kit de dépannage
› Ne pas poursuivre la route. Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Avec une pression de gonflage entre 2,0 et 2,5 bars,
il est permis de reprendre la route à 80 km/h ou
50 mph maximum.
› Évitez d'accélérer à fond, de freiner brutalement et
de négocier les virages à vive allure.
A Autocollant avec l’indication de vitesse
B Visseur/dévisseur d'embout de valve
C Flexible de remplissage avec obturateurs
D Compresseur à air (l'agencement des éléments
de commande peut différer en fonction du type
de compresseur à air)
E Flexible de gonflage des pneus
F Touche pour la réduction de pression
G Indicateur de pression
H Fiche 12 volts
I
Contacteur MARCHE/ARRET
J Flacon de produit de colmatage des pneus
K Embout de valve de rechange
Le compresseur d'air ou le carnet de bord sont joints
à la déclaration de conformité.
Conditions d’utilisation
Consignes pour la conduite avec un pneu réparé
› Vérifiez la pression du pneu réparé après 10 minutes de trajet.
› Si la pression des pneus est de 1,3 bar ou moins, ne
continuez pas ! Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
› Si la pression des pneus est supérieure à 1,3 bar,
corrigez la pression à la valeur correcte d’au moins
2 bars et continuez à rouler.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du compresseur !
▶ Après expiration de la durée maximale d’utilisation
du compresseur d’air, laissez-le refroidir pendant
quelques minutes.
MISE EN GARDE
Risque de brûlures !
Le flexible de gonflage des pneus et le gonfleur risquent de s'échauffer pendant le gonflage – risque de
blessure.
▶ Laissez le compresseur d’air et le flexible refroidir
pendant quelques minutes.
Restriction d’utilisation
La réparation au moyen du kit de dépannage ne se
substitue en aucun cas à une réparation durable.
Ne pas utiliser le kit dans les cas suivants.
La réparation sert uniquement à permettre de se
rendre à l’atelier spécialisé le plus proche.
▶
Changer le pneu réparé à l’aide du kit dépannage le
plus rapidement possible.
Avant d’utiliser le kit
› Garer le véhicule en toute sécurité et le sécuriser
contre le déplacement.
› Coupez le moteur.
› Faites descendre tous les passagers. Pendant la réparation de la roue, les passagers doivent sortir de
la voie, se tenir derrière les glissières de sécurité
par ex.
› Fermez toutes les portières, le capot du coffre à
bagages et du compartiment moteur.
› Si une remorque est attelée, désattelez-la.
Après avoir utilisé le kit
Si une pression de pneu de 2,0 bars ne peut pas être
atteinte, le pneu est trop endommagé et ne peut pas
être scellé avec le kit de dépannage.
▶
▶
▶
▶
La jante est endommagée.
La température extérieure est inférieure à la température minimum indiquée dans le manuel du flacon de remplissage des pneus.
Les incisions dans le pneu sont supérieures à 4 mm.
Dommages sur le flanc du pneu.
La date de péremption indiquée sur le flacon de
produit de colmatage des pneus a expiré.
Faites-le vous-même
Étanchement du pneu
› Dévissez le capuchon de valve du pneu endommagé.
› Dévissez l’élément de valve avec l’extracteur de
valve et placez-le sur une surface propre.
› Secouez le flacon de produit de colmatage des
pneus avec un scellant.
› Vissez à fond le flexible de remplissage en sens horaire sur le flacon de produit de colmatage des
pneus. La pellicule sur l’obturateur est percée.
Roues › Pression des pneus 133
› Retirez l’obturateur du flexible de remplissage et
Autocollant avec pression de pneu prescrite
›
L’autocollant avec la pression des pneus prescrite se
trouve à l’intérieur de la trappe à carburant.
›
›
enfoncez-le sur la valve du pneu.
Maintenez le flacon avec le fond dirigé vers le haut
et injectez la totalité du produit d’étanchement
dans le pneu.
Retirez le tuyau de remplissage de la valve.
Visser l’élément de valve.
Gonflage du pneu
› Placez le flexible de gonflage du compresseur d’air
sur la valve du pneu.
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Démarrez le moteur.
› Branchez le connecteur du compresseur d’air à la
prise 12 V.
› Allumez le compresseur d’air.
› Dès que la pression de 2,0 à 2,5 bars est atteinte,
coupez le compresseur d’air.
A Pression de gonflage
D
Respectez la durée de fonctionnement maximum du
compresseur selon la notice du kit de dépannage du
fabricant.
› S'il n'a pas été possible d'atteindre la pression de
›
›
gonflage entre 2,0 et 2,5 bars, dévisser le flexible
de gonflage des pneus de la valve.
Déplacer le véhicule d’environ 10 mètres en marche avant ou arrière afin que le produit d’étanchement puisse se répartir dans le pneu.
Revissez le flexible de gonflage des pneus du gonfleur sur la valve et répétez la procédure de gonflage.
Pression des pneus
Veuillez noter
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Toujours ajuster la pression des pneus à la charge.
Contrôler la pression de tous les pneus au moins
une fois par mois et avant tout long trajet.
Contrôler la pression sur les pneus froids. Ne réduisez pas la pression quand elle est plus élevée sur
des pneus chauds.
Enregistrer les nouvelles valeurs dans le système
de surveillance de la pression des pneus après chaque changement de pression des pneus.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
En cas de perte rapide de pression des pneus, essayer d’arrêter le véhicule avec précaution sans mouvements de direction et de freinage excessifs.
E
F
G
pour véhicule à moitié chargé
B Pression de gonflage
pour une utilisation
économique (consommation de carburant légèrement
moins élevée et
émissions moindres)
C Pression de gonflage
pour véhicule totalement chargé
Diamètre du pneu en pouces
Cette donnée sert uniquement d'information
pour la pression des pneus prescrite. Celle-ci ne
présente pas de liste des dimensions de pneus
autorisées pour votre véhicule. Ces indications
sont spécifiquées dans la documentation technique du véhicule, dans la déclaration de conformité (document COC) et dans le support de données du véhicule .
Valeur de pression des pneus pour les pneus de
l’essieu avant
Valeur de pression des pneus pour les pneus de
l’essieu arrière
Valeur de pression de pneu prescrite pour la roue
de secours
Affichage de contrôle de la pression des
pneus
Mode de fonctionnement
L’indicateur de contrôle de la pression des pneus indique un changement de pression des pneus.
Avertissement en cas de changement de pression
Allumé - changement de pression des pneus
› Arrêter le véhicule.
› Vérifier les pneus et la pression des pneus.
Afficher le pneu avec une pression modifiée
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Statut du véhicule
ou :
État du véhicule
134 Roues › Caches des boulons de roue
Restriction du fonctionnement
Résolution des problèmes
Le système ne peut pas avertir en cas de perte de
pression très rapide, par ex. en cas d'endommagement soudain du pneu.
Système de contrôle des pneus perturbé
clignote pendant environ 1 minute et reste allumé
Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes.
› Arrêter le véhicule, coupez le contact et démarrer
▶
▶
▶
▶
Chargement inégal des roues, par ex. avec une remorque.
Style de conduite sportive.
Conduite sur des chemins de terre.
Chaînes à neige montées.
le moteur.
›
Si le symbôle continue de clignoter après la mise
en marche du moteur, un défaut système est présent.
Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Enregistrer les valeurs de pression des pneus
Caches des boulons de roue
Enregistrer les valeurs de pression des pneus dans
l’infodivertissement
› Gonfler les pneus à la pression prescrite.
› Mettez le contact.
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Retirer et insérer les capuchons
État du véhicule
ou :
État du véhicule
› Appuyer sur la touche de fonction
›
.
pour sélecUtiliser les touches de fonction
tionner le menu d’affichage du contrôle des pneus.
Suivre ensuite les consignes sur l’écran.
Enregistrer la valeur de pression des pneus avec la
touche
› Gonfler les pneus à la pression prescrite.
› Mettez le contact.
› Maintenir la touche enfoncée.
›
Le voyant de contrôle s'allume sur le combiné
d'instruments. Après avoir enregistré les valeurs de
pression des pneus, un signal sonore retentit et le
voyant de contrôle s’éteint.
Relâcher la touche .
Enregistrer la pression des pneus dans les cas suivants.
▶
▶
▶
▶
Changement de la pression des pneus.
Remplacement d'une ou plusieurs roues.
Changement de la position d'une roue sur le véhicule.
Toujours après une distance de 10 000 km ou une
fois par an.
Extraction
› Enfoncez l’agrafe d’extraction jusqu’à la butée sur
le capuchon.
› Retirez le capuchon.
Pose
› Enfoncez le capuchon jusqu’à la butée sur le boulon
de roue.
Enjoliveur intégral
Retirer et installer l’enjoliveur
Valable pour les enjoliveurs installés en usine ou ceux
provenant des accessoires d’origine ŠKODA.
Extraction
› Accrochez les étriers pour retirer les enjoliveurs
›
des roues sur le bord d’une des ouvertures dans
l’enjoliveur intégral.
Enfoncez la clé de roue dans l'étrier, appuyez-la sur
le pneu et retirez l'enjoliveur.
Pose
› Enfoncez d'abord l'enjoliveur au niveau de l'encoche prévue pour la valve sur la jante.
Lorsque vous utilisez un boulon de roue antivol, celui-ci doit être situé à l'emplacement indiqué sur
l’enjoliveur.
Espace de stockage et équipement intérieur › Équipement dans le coffre 135
› Enfoncez l’enjoliveur dans la jante en partant de la
valve jusqu’à ce qu'il se soit emboîté sur tout son
pourtour.
▶
AVERTISSEMENT
Presser l’enjoliveur à la main, ne pas frapper dessus.
Espace de stockage et équipement
intérieur
Équipement dans le coffre
Vue d’ensemble
A Cloison amovible du vide-poches
Charge max. 2,5 kg
B Vide-poches fixe
Charge max. 1,5 kg
C Compartiment de rangement pour la roue de ré-
serve ou de secours et l’outillage de bord
D Lampe amovible
Équipements de secours
Vue d’ensemble de l’équipement d’urgence
Équipement de secours dans le coffre à bagages
A Emplacement de la trousse de secours (en fonc-
tion de l’équipement)
B Outillage de bord
C Emplacement du triangle de présignalisation (en
fonction de l’équipement)
Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante
Le compartiment de rangement pour la veste réfléchissante se trouve dans le compartiment de rangement de la porte avant.
136 Espace de stockage et équipement intérieur › Éléments de fixation dans le coffre
Extincteur sous le siège passager avant
Charge max. 7,5 kg
B Éléments de fixation des filets de fixation et de la
poche multifonction
C Œillet d’ancrage pour fixer les filets de fixation et
de la poche multifonction
D Œillet d’ancrage pour fixer la cargaison, les filets
de fixation et la poche multifonction
Charge max. 350 kg
Autres éléments de fixation
Outillage de bord
Le contenu de l'outillage de bord varie d'un équipement à un autre.
A Pièce de rehausse pour boulons antivol
B Œillet de remorquage
C Étrier d'extraction des enjoliveurs pleins
D Cric avec signe et manivelle
E Clé de roue
F Agrafe d'extraction pour les capuchons des bou-
lons de roues
G Kit de dépannage
H Tournevis
Le cric ou le carnet de bord sont joints à la déclaration de conformité.
Éléments de fixation dans le coffre
Vue d’ensemble
A Crochets pour sacs
A Vide-poches extensible
Charge max. 8 kg
B Éléments Cargo
Charge max. 8 kg
Un compartiment de rangement pour les éléments Cargo est situé sous le revêtement de sol
dans le coffre à bagages.
› Replier l’élément Cargo et le fixer au revêtement de sol du coffre à bagages.
Espace de stockage et équipement intérieur › Filets de fixation 137
Filets de fixation
Lampe amovible
Vue d’ensemble
Vue d’ensemble
La charge maximale autorisée des filets de fixation
correspondants est de 1,5 kg.
A Touche pour allumer et éteindre
Filet de séparation
C Lampe (brille lorsque la lampe se trouve hors du
B Lampe (brille lorsque la lampe se trouve dans le
support et que le coffre à bagages est ouvert)
support)
Attacher le filet de séparation
Les piles de la lampe sont chargées pendant que
le moteur tourne.
La charge complète des piles prend environ 3 heures.
Fixer
Retirer et insérer
▶
AVERTISSEMENT
Protéger la lampe de l’humidité.
Extraction
› Retirez le plancher de chargement variable ou le régler en position supérieure.
› Retirez le cache enroulable ou rabattez les dossiers
des sièges arrière.
› Insérez la barre transversale dans le logement
›
›
›
A
sur un côté et poussez-la vers l’avant.
Fixez la barre de la même manière de l’autre côté.
Enclenchez les mousquetons B dans les œillets
d’ancrage.
Tirez fermement sur les extrémités C des sangles.
Desserrer
Le desserrage est effectué dans le sens inverse à la
fixation.
Revêtement double
Vue d’ensemble
En fonction de l’équipement, le véhicule peut être
équipé d’un revêtement de sol double face dans le
coffre à bagages. Un côté est en tissu, l’autre est lavable.
› Saisir la lampe au niveau de
A et la basculer vers
l’extérieur.
Grâce aux aimants intégrés, la lampe peut par ex.
être attachée à la carrosserie du véhicule.
138 Espace de stockage et équipement intérieur › Tablette du coffre à bagages rigide
› Maintenez la tablette
Insertion
›
soulevée et appuyez
des deux côtés sur la
partie inférieure de la
plage arrière.
Retirez la tablette.
Insertion
› L'insertion s'effectue dans l'ordre inverse.
› Insérer le logement
Changer les piles
›
›
A
en face du support B
sur les deux côtés du
compartiment à bagages.
Appuyer sur le couvercle par le haut jusqu’à
ce qu’il s’engage.
Accrocher les rubans
de maintien.
Ranger la tablette derrière les sièges arrière
› Glisser la tablette derrière la banquette arrière.
› Soulever le couvercle avec un objet étroit et pointu
au niveau de la flèche.
› Remplacez les piles.
› Placer le couvercle et le verrouiller.
AVERTISSEMENT
Les nouvelles piles doivent être conformes aux spécifications de la pile d’origine.
Réglage de la position abaissée
› Insérer le logement en
Tablette du coffre à bagages rigide
Retirer et insérer
La charge maximale autorisée de la tablette est de
1 kg.
›
Extraction
› Décrocher les rubans
de maintien.
tion abaissée est de 2,5 kg.
face du support sur les
deux côtés du compartiment à bagages.
Appuyer sur le couvercle à l’avant et à l’arrière par le haut jusqu’à ce
qu’il s’enclenche.
La charge maximale du
couvercle dans la posi-
Espace de stockage et équipement intérieur › Tablette enroulable du coffre à bagages 139
Tablette enroulable du coffre à bagages
Réglage dans la position supérieure ou inférieure
› Soulever le plancher de
Fonctionnement
chargement variable et
le tirer vers vous.
Extraction
› Extraire la tablette jusqu’à ce qu’elle s’enclenche à l’aide de la
poignée.
› Pour le réglage dans la
position supérieure,
placez le plancher de
chargement variable
dans la partie avant sur
la surface A .
Enroulement
› Appuyer sur la tablette
au niveau de la poignée.
› Pour le réglage dans la
position inférieure, placez le plancher de
chargement variable
dans la partie avant
Le couvre-bagages
s’enroule.
Il est possible que le la
tablette s’enroule plus
lentement dans des conditions hivernales.
dans l'espace B .
› Appuyez et placez le
plancher de chargement variable vers
l’avant.
Retirer et insérer
Retirer et insérer la plage arrière enroulée
› Appuyer sur l’extrémité
de la barre transversale
et retirer ou insérer la
plage arrière.
Fixer le plancher de chargement variable soulevé
dans sa position supérieure
› Fixer le plancher de
chargement variable
surélevé au cadre du
coffre à bagages à l’aide du crochet.
Plancher de chargement variable du
coffre
Définir la position
La charge maximale du plancher de chargement variable dans la position supérieure est de 75 kg.
AVERTISSEMENT
Avant de fermer le coffre à bagages, retirer le crochet du cadre.
Retirer et insérer
› Soulever le plancher de chargement variable jus›
qu’à environ 15 cm sous le cache du coffre à bagages et le retirer.
L'insertion s'effectue dans l'ordre inverse.
140 Espace de stockage et équipement intérieur › Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle
Vue d'ensemble de l'équipement de
l’habitacle
Vue d’ensemble de l’équipement pratique
avant
▶
AVERTISSEMENT
Ne pas laisser d’objets sensibles à la chaleur dans le
compartiment à lunettes D .
Vue d’ensemble de l’équipement pratique
arrière
A Crochets à vêtements
Charge max. 2 kg
A Miroir de courtoisie
B Porte-tickets
C Porte-tickets
D Compartiment à lunettes
Charge max. 0,25 kg
› Appuyer sur le couvercle pour l’ouvrir.
E Vide-poches
Charge max. 3 kg
Le compartiment contient un support à bouteilles avec un contenu de max. 1 l.
› Tirer sur la poignée pour l’ouvrir.
F Vide-poches
▶
▶
▶
Support à bouteille avec une capacité de max.
1,5 l
Compartiment de rangement pour la poubelle
Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante
G Port USB et prise 12 volts
Le port USB peut être utilisé pour le chargement
ainsi que pour le transfert de données.
H Accoudoir ouvrable et réglable avec comparti-
ment de rangement
› Pour ouvrir le compartiment, tirer sur la poignée.
B Vide-poches
▶
▶
Support à bouteille avec une capacité de max.
0,5 l
Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante
C Vide-poches
D Ports USB
Le port USB sert uniquement à charger.
E Vide-poches
Compartiment pour parapluie
Vue d’ensemble
Espace de stockage et équipement intérieur › Porte-boissons 141
Porte-boissons
Ouverture du cendrier
Vue d’ensemble
Porte-gobelets avant
Retirer le couvercle
ATTENTION
Risque de brûlures !
▶ Ne mettez jamais de gobelet brûlant dans le portegobelet.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le système électrique et les
revêtements par une boisson renversée.
Poubelle
Allume-cigare
› Enfoncer l’allume-cigare.
Remplacement du sac
› Attendre que l’allumecigare chaud ressorte.
› Retirer et utiliser l’allume-cigare.
› Réinsérer l’allume-cigare dans l’orifice.
courant 12 V.
Cendrier et allume-cigare
Veuillez noter
ATTENTION
Risque de brûlure ou d’incendie !
▶ Ne pas utiliser le cendrier pour stocker des objets
chauds ou brûlants.
▶ Manipuler l’allume-cigare avec précaution.
Fonctionnement
Le cendrier est inséré dans le porte-gobelet.
La prise de l’allume-cigarette sert de prise de
142 Espace de stockage et équipement intérieur › Socle de tablette
Socle de tablette
Retrait
› Appuyez sur la touche
Réglages
de verrouillage et retirez le support.
Incliner et tourner
› Appuyez sur l’adaptateur et retirez-le.
Ajuster la taille
› Tirer sur la languette
de verrouillage et déplacer la partie supérieure du support dans la
position souhaitée.
Lorsque le support est
vide, réduire sa taille au
minimum pour éviter
qu’il ne fasse de bruit
pendant la conduite.
Données techniques
Le support sert à attacher une tablette d’une hauteur
min. de 12,2 cm et max. de 19,5 cm.
La charge maximale du support est de 0,75 kg.
Retirer et insérer
Prise 12 volts
Fixer derrière l’appuie-tête
› Insérez l’adaptateur
ouvert dans les tiges
de guidage de l'appuietête et enfichez-le.
› Clipsez le support dans
l'adaptateur.
Conditions de fonctionnement
AVERTISSEMENT
Risque de détérioration du système électrique du véhicule !
▶ Utiliser les prises uniquement pour brancher des
accessoires électriques homologués d’une consommation électrique totale de 120 watts maximum.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages pour les consommateurs connectés !
▶ Éteignez les consommateurs avant d’allumer ou
d’éteindre le contact et avant de démarrer le moteur.
Galerie de toit et dispositif d’attelage › Galerie de toit 143
Galerie de toit et dispositif
d’attelage
Cette valeur s'applique si le centre de gravité se
trouve à une distance d'au plus 30 cm de la rotule
d'attelage.
Galerie de toit
Si la distance par rapport au centre de gravité de la
charge de la boule d'attelage du dispositif de remorquage est supérieure à 30 cm, le poids total maximal
admissible de l'accessoire avec la charge diminue
(par ex. pour une distance de 60 cm par rapport à la
boule d'attelage, de la moitié).
Vue d’ensemble
Le poids maximum autorisé pour le chargement, galerie de toit incluse, est de 75 kg.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne pas dépasser la charge verticale maximale.
▶ Ne pas dépasser la charge de remorque admissible
et le poids d’un autre accessoire, par ex. du portevélos.
La galerie de toit peut être fixée sur les points de fixation A et B sur le rail de toit en fonction de l’équipement.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’attelage et du véhicule lui-même !
▶ Lors de l’utilisation de l'accessoire (par exemple un
porte-vélo), respecter la longueur maximale et le
poids total autorisé de l’accessoire, y compris la
charge.
Dispositif d'attelage
Dispositif d’attelage amovible
Caractéristiques techniques
Veuillez noter
Charge verticale maximale pour la traction d’une
remorque
La charge verticale maximale avec remorque dépend
du moteur et de l’équipement du véhicule.
MISE EN GARDE
Risque d’accident et de dommage au véhicule !
▶ Vérifiez, avant tout trajet avec la boule d'attelage
montée, que celle-ci est correctement montée est
fixée dans son logement.
▶ N’utilisez pas la boule d’attelage si elle est endommagée ou incomplète.
▶ N'effectuez pas d’adaptation sur le dispositif d'attelage.
Vous trouverez les données applicables à votre véhicule dans la documentation technique du véhicule
(par ex. dans la documentation d'homologation du
véhicule, dans le document COC) ou pouvez demander à un partenaire ŠKODA.
Les autres indications (sur la plaque signalétique du
dispositif d'attelage par ex.) indiquent uniquement
les valeurs de test du dispositif.
Charge verticale avec accessoires montés
Lors de l’utilisation de l'accessoire (par ex. porte-vélos), veillez à ce que sa longueur maximale ainsi que
son poids total admissible avec la charge soient respectés.
La longueur maximum des accessoires (mesurée à
partir de la boule d'attelage du dispositif d'attelage)
ne doit pas dépasser 70 cm.
Le poids total autorisé, charge comprise, de l'accessoire monté dépend de la charge verticale maximale.
Si la charge verticale maximale avec une remorque
est supérieure à 75 kg, le poids total autorisé des accessoires montés, y compris leur charge, ne doit pas
dépasser 75 kg.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
L'encrassement dans le logement empêche une fixation sûre de la boule d'attelage !
▶ Maintenez le logement du dispositif d'attelage
dans un état propre.
144 Galerie de toit et dispositif d’attelage › Dispositif d’attelage amovible
› Insérez à fond la tige
Vue d’ensemble
Support du dispositif d’attelage
A Logement
B Capuchon du loge-
ment
de déverrouillage et
appuyez simultanément sur la manette de
commande jusqu'en
butée.
La manette reste dans
cette position.
Conditions pour insérer la boule d’attelage
Boule d'attelage
A Capuchon de pro-
tection
B Boule d'attelage
C Manette de com-
mande
D Cache de serrure
E Desserrer la tige de
verrouillage du levier
de commande
F Serrure avec clé
G Billes de verrouillage
Réglage de la position de mise en service
› Retirez le cache du verrou.
✓ La manette de commande A est fixée en position
inférieure.
✓ La tige de déverrouillage B peut être bougée.
✓ Le marquage rouge sur la clé C est orienté vers
le haut.
✓ Il n'est pas possible de retirer la clé ni de la tourner dans une autre position.
Retrait de la boule d'attelage
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du véhicule !
▶ Lors du déverrouillage, aucune remorque ou autre
accessoire ne doit être couplé à la boule d’attelage.
Placer le cache de protection sur la tête de la
boule d'attelage avant de retirer la boule d'attelage.
› Insérez la clé dans la
serrure.
›
La marque verte sur la
clé doit être dirigée
vers le haut.
Tourner la clé.
La marque rouge doit
être dirigée vers le
haut.
› Retirez le cache du verrou.
Galerie de toit et dispositif d’attelage › Dispositif d’attelage amovible 145
› Insérez la clé dans la
› Prenez la boule d'attelage par le bas.
serrure.
›
La marque verte sur la
clé doit être dirigée
vers le haut.
Tourner la clé.
La marque rouge doit
être dirigée vers le
haut.
› Prenez la boule d'attelage par le bas.
› Insérez à fond la tige
de déverrouillage et
appuyez simultanément sur la manette de
commande jusqu'en
butée.
votre main.
› Insérez la boule d’attelage dans le logement
jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Le levier de commande
se relève et la tige de
verrouillage ressort.
Les parties rouge et
verte du de la tige de verrouillage sont visibles.
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Garder les mains en dehors de la plage de rotation
du levier de commande lors de l’installation de la
boule d’attelage.
Fixation
› Tourner la clé.
La boule d’attelage se
détache et reste dans
› Insérez le capuchon du
logement.
›
La marque verte doit
être dirigée vers le
haut.
Retirer la clé.
› Placez le capuchon sur
la serrure.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de la clé !
▶ La boule d'attelage en position de service avec la
clé orientée vers le haut doivent être rangées dans
la boîte.
Installer la boule d'attelage
Contrôler la fixation
Insertion
› Retirez le cache du logement.
✓ La boule d’attelage repose fermement dans son
logement. Il n'y a aucun jeu même en la secouant
fortement.
✓ Le levier de commande A est en position haute.
146 Galerie de toit et dispositif d’attelage › Dispositif d’attelage amovible
✓ La tige de verrouillage B ressort complètement.
Les parties rouge et verte du de la tige de verrouillage sont visibles.
✓ La clé est retirée et le cache C est sur la serrure.
Atteler et désatteler la remorque ou
l’accessoire
Les informations suivantes décrivent la procédure à
suivre pour atteler et dételer une remorque. Ces informations sont également valables pour les autres
accessoires, par ex. les portes-vélo.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne pas utiliser l'œillet de fixation pour le remorquage.
▶ Distribuer et fixer correctement le chargement.
Le dispositif d’attelage dispose d’une prise électrique à 13 broches. Lorsque la remorque dispose
d’une fiche 7 pôles, utiliser un adaptateur des accessoires d’origine ŠKODA.
Résolution des problèmes
Lors de l’insertion de la boule d’attelage - le levier
de commande ne tourne pas ou la goupille de déverrouillage ne ressort pas
› Abaisser complètement le levier de commande.
› Retirez la boule d’attelage de son logement.
› Nettoyer les surfaces de contact de la boule d’attelage et de son logement.
Lors du retrait de la boule d’attelage - la boule d’attelage ne se laisse pas retirer complètement après
avoir été desserrée
› Appuyer sur la boule d’attlage du haut vers le bas
avec l’autre main.
Caractéristiques techniques
Charge verticale maximale pour la traction d’une
remorque
La charge verticale maximale avec remorque dépend
du moteur et de l’équipement du véhicule.
› Faire pivoter la prise
Vous trouverez les données applicables à votre véhicule dans la documentation technique du véhicule
(par ex. dans la documentation d'homologation du
véhicule, dans le document COC) ou pouvez demander à un partenaire ŠKODA.
›
Les autres indications (sur la plaque signalétique du
dispositif d'attelage par ex.) indiquent uniquement
les valeurs de test du dispositif.
Atteler
› Montez la boule d'attelage.
›
électrique A pour la
retirer.
Insérer la tête d’attelage sur la rotule.
Brancher la fiche électrique de la remorque
dans la prise A .
› Suspendre le câble de
ridelle de la remorque à
l’œillet de fixation B . Le câble de ridelle doit pendre dans toutes les positions de la remorque par
rapport au véhicule.
Dételer
Le démontage s'effectue dans l'ordre inverse.
Alimentation du réseau électrique de la remorque
La remorque est alimentée en électricité par le véhicule en cas de connexion électrique entre le véhicule
et la remorque.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du système électronique
du véhicule !
La consommation totale de tous les consommateurs
raccordés à l’alimentation de la remorque ne doit pas
dépasser 350 watts.
Charge verticale avec accessoires montés
Lors de l’utilisation de l'accessoire (par ex. porte-vélos), veillez à ce que sa longueur maximale ainsi que
son poids total admissible avec la charge soient respectés.
La longueur maximum des accessoires (mesurée à
partir de la boule d'attelage du dispositif d'attelage)
ne doit pas dépasser 70 cm.
Le poids total autorisé, charge comprise, de l'accessoire monté dépend de la charge verticale maximale.
Cette valeur s'applique si le centre de gravité se
trouve à une distance d'au plus 30 cm de la rotule
d'attelage.
Si la distance par rapport au centre de gravité de la
charge de la boule d'attelage du dispositif de remorquage est supérieure à 30 cm, le poids total maximal
admissible de l'accessoire avec la charge diminue
(par ex. pour une distance de 60 cm par rapport à la
boule d'attelage, de la moitié).
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Ne pas dépasser la charge verticale maximale.
▶ Ne pas dépasser la charge de remorque admissible
et le poids d’un autre accessoire, par ex. du portevélos.
Entretien et nettoyage › Entretiens 147
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’attelage et du véhicule lui-même !
▶ Lors de l’utilisation de l'accessoire (par exemple un
porte-vélo), respecter la longueur maximale et le
poids total autorisé de l’accessoire, y compris la
charge.
Entretien et nettoyage
Entretiens
Périodicité d'entretien
Le respect de l'intervalle de service est décisif pour
la durée de vie et la préservation de la valeur du véhicule.
Le symbole et un message correspondant à l’écran
du combiné d'instruments vous indique que la date
de votre prochain entretien approche.
L'atelier spécialisé vous informe au sujet du type de
la périodicité d'entretien, de la possibilité de le modifier ainsi que de l'étendue des révisions.
Toutes les prestations de service et le changement ou le remplissage de liquides sont payants pour
le client, également pendant la période de garantie,
sauf stipulation divergente des dispositions de la garantie de ŠKODA AUTO ou d'autres accords contraignants.
Certificat d'entretien
Un atelier spécialisé conserve les attestations d’entretien dans le système d’informations avec la désignation carnet d’entretien numérique.
L'attestation d’entretien peut être imprimée.
Afficher la date d’entretien
Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Entretien
ou :
Entretien
Réinitialiser les données
Nous vous recommandons de ne pas réinitialiser
vous-même les données relatives aux entretiens.
Vous risqueriez de mal paramétrer la périodicité
d’entretien et possiblement entraîner des dysfonctionnements du véhicule.
Pour les véhicules avec une périodicité des entretiens variable, les valeurs d'une nouvelle périodicité
des entretiens, calculées d'après les conditions d'utilisation précédentes, sont affichées après la remise à
zéro. Ces valeurs continueront ensuite d'être adaptées selon les conditions d'utilisation actuelles.
Travaux de maintenance, ajustements et
modifications techniques
Les règles et directives de ŠKODA AUTO doivent
être observées lors de l’utilisation de l’accessoire et
la réalisation de toutes les adaptations, réparations
ou modifications techniques sur le véhicule.
148 Entretien et nettoyage › Habitacle
Le respect de ces règles et directives a lieu dans l'intérêt de la sécurité routière et dans le but de maintenir le véhicule en bon état de marche.
Nous recommandons de n’utiliser que des accessoires d’origine ŠKODA expressément homologués et
des pièces d’origine ŠKODA. Leur fiabilité, sécurité et
compatibilité avec votre véhicule sont alors garanties.
Partenaire service ŠKODA
Tous les partenaires service ŠKODA travaillent en se
conformant aux instructions et directives de ŠKODA AUTO. Les prestations de service et de réparation sont ainsi réalisées dans les délais et dans la qualité correspondante. Le respect des règles et directives a lieu dans l'intérêt de la sécurité routière et dans
le but de maintenir le véhicule en bon état de marche.
Nous recommandons par conséquent de faire réaliser toutes les adaptations, réparations et modifications techniques sur le véhicule par un partenaire
service ŠKODA.
Pièces d’origine ŠKODA
Pour votre véhicule, nous vous recommandons l'utilisation de pièces d'origine ŠKODA car celles-ci sont
approuvées par ŠKODA AUTO. Ces pièces correspondent exactement aux prescriptions ŠKODA AUTO et sont identiques avec les pièces utilisées dans
la production en série.
ŠKODA AUTO se porte garant de la sécurité, de la
fiabilité et d'une durée de vie prolongée de ces pièces.
Les partenaires service ŠKODA répondent des éventuels vices des pièces d'origine ŠKODA lors de leur
achat 2 ans après la responsabilité légale pour vices
cachés, sauf convention divergente dans le contrat
de vente.
Accessoires d’origine ŠKODA
Nous vous recommandons d’utiliser des accessoires
d’origine ŠKODA pour votre véhicule. ŠKODA AUTO
se porte garant de la fiabilité ainsi que la sécurité et
l'adéquation de ces accessoires pour votre type de
véhicule.
Les partenaires service ŠKODA répondent des éventuels vices des accessoires originaux ŠKODA lors de
leur vente 2 ans après le montage ou la remise selon
la responsabilité légale pour vices cachés, sauf convention divergente dans le contrat de vente ou autres dispositions.
▶
▶
Protection des composants
Certains composants électroniques du véhicule (par
ex. le combiné d'instruments) sont équipés en usine
d'une protection des composants. La protection des
composants assure la limitation de la fonction de ces
composants pour un montage illégitime dans un autre véhicule (par ex. après un vol) ou pour l'utilisation
en dehors du véhicule.
Habitacle
Veuillez noter
▶
▶
AVERTISSEMENT
Utilisez des produits de nettoyage appropriés pour
le nettoyage et l’entretien des différents matériaux.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs
ou de solvants chimiques.
Cuir naturel / Simili-cuir / Alcantara® / Suédine /
Tissu
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Nettoyer toute salissure le plus rapidement possible.
Pour les garnitures de siège en Alcantara® et suédine, n'utilisez pas de produit nettoyant pour cuir, encaustique, cirage, détachant etc.
Assurez-vous que le cuir naturel n’est pas trop
mouillé lors du nettoyage et que de l’eau ne s’infiltre pas dans les coutures.
Ne nettoyez pas le revêtement de toit avec une
brosse.
AVERTISSEMENT
Risque de décoloration des tissus de revêtement.
▶ Éviter de placer les revêtements trop longtemps au
soleil ou bien les protéger à l’aide de couvertures.
▶
▶
Spoiler
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Utilisez uniquement le spoiler d’origine sur le parechocs avant en combinaison avec le spoiler d’origine sur le capot du coffre à bagages.
Un spoiler d’origine ne peut pas être laissé au niveau du pare-chocs avant ni seul, ni dans une combinaison avec un spoiler inadapté sur le capot du
coffre à bagages.
Veuillez consulter le partenaire service ŠKODA en
cas d'éventuelles réparations, d'échange, d'ajout ou
de retrait de spoilers.
▶
Pendant l'utilisation, les pièces en cuir, en Alcantara® et en suédine peuvent présenter des légères
modifications, par ex. des plis, des décolorations.
Certains tissus de revêtement, par ex. le denim
foncé, peuvent parfois déteindre. Ils peuvent déteindre visiblement sur le rembourrage des sièges.
Il ne s'agit pas d'un défaut du tissu de revêtement.
Les fermetures éclair, les rivets, les colliers et autres articles vestimentaires similaires peuvent endommager les tissus de revêtement dans le véhicule. De tels dommages ne sont pas considérés comme une réclamation justifiée.
Entretien et nettoyage › Extérieur 149
Pièces en plastique
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du tableau de bord.
▶ Ne pas fixer de parfums et d’assainisseurs d’air sur
le tableau de bord.
Vitres
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des filaments de dégivrage ou de l’antenne de glace.
▶ Ne pas coller d’autocollants sur les filaments de dégivrage.
Revêtement des sièges chauffants électriques
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager l’écran du système de chauffage.
▶ Ne pas nettoyer les sièges avec de l’eau ou d’autres
liquides.
▶ Ne pas sécher les sièges en allumant le chauffage.
Ceintures de sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des ceintures de sécurité.
▶ Ne pas nettoyer les ceintures de sécurité à sec.
▶ Laisser les ceintures nettoyées sécher avant de les
enrouler.
Revêtement des sièges chauffants électriques
› Éliminer les impuretés avec un produit nettoyant
approprié.
Ceintures de sécurité
› Éliminer les impuretés avec un chiffon doux et de
l’eau savonneuse.
Extérieur
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Après le lavage du véhicule, le fonctionnement du
système de freinage peut être affecté par l’humidité
et, en hiver, par la glace.
▶ Sécher et nettoyer les freins en freinant plusieurs
fois.
▶
▶
▶
▶
Instructions de nettoyage
Cuir naturel / Simili-cuir / Alcantara® / Suédine /
Tissu
› Retirer la poussière et la saleté sur la surface avec
un aspirateur.
› Éliminer les impuretés fraîches avec de l’eau, un
chiffon en coton légèrement humidifié ou un chiffon en laine, si nécessaire à l’aide d’eau savonneuse
et essuyer avec un chiffon sec.
› Retirer les taches tenaces avec un produit nettoyant approprié.
› Utiliser un produit approprié pour l’entretien régulier du cuir naturel. Après chaque nettoyage, utiliser une crème de soin avec protection contre la lumière et un effet d’imprégnation.
› Retirer les cheveux tenaces à l’aide d’un gant de
nettoyage pour nettoyer l’Alcantara®-, la Suédine et
les surfaces en tissu. Retirer les éléments coincés
dans les tissus avec une brosse.
Pièces en plastique
› Éliminer les impuretés avec de l’eau, un chiffon ou
une éponge légèrement humidifié avec du produit
de nettoyage approprié si nécessaire.
Vitres
› Éliminer les impuretés avec de l’eau propre et sécher avec un chiffon prévu à cet effet.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Nettoyer le plus rapidement possible les fientes
d’oiseaux, les résidus d’insectes, les résidus de sel
de déneigement et de mer, le carburant débordé.
Ne pas utiliser d’éponges, de tampons à récurer ou
d’articles similaires pour enlever la saleté.
Utilisez des produits de nettoyage appropriés pour
le nettoyage et l’entretien des différents matériaux.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs
ou de solvants chimiques.
Ne pas polir le véhicule dans un environnement
poussiéreux.
AVERTISSEMENT
Remédier dès que possible aux zones endommagées.
Ne traitez pas les pièces de peinture mates avec un
agent de polissage ou de la cire dure.
Ne polissez pas les feuilles.
Ne jamais traiter les joints de porte et les guides de
fenêtre avec des produits. À l’exception des produits appropriés des accessoires d’origine ŠKODA.
Cela protège la couche de peinture protectrice des
joints et des guides de fenêtre contre les agressions.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs
pour nettoyer la caméra de recul.
Avant de traverser une station de lavage
› Respecter les instructions habituelles d’une station
de lavage, par ex. fermer toutes les fenêtres, rabattre les rétroviseurs extérieurs, dévisser l’antenne,
etc.
› Placer le levier d’essuie-glace en position .
› Si votre véhicule dispose d’accessoires spéciaux,
respecter les instructions de l’opérateur de la station de lavage.
150 Entretien et nettoyage › Extérieur
AVERTISSEMENT
Les coffres à bagages électriques peuvent s’ouvrir
automatiquement par la pression exercée par les
brosses de lavage.
▶ Verrouiller les véhicules équipés de coffres à bagages électriques, par ex. à l’aide du verrouillage centralisé.
▶
▶
▶
▶
Après le lavage avec une conservation par la cire
› Essuyer les balais d’essuie-glace avec un chiffon
▶
Laver avec un nettoyeur haute pression
▶
sec.
▶
▶
AVERTISSEMENT
Suivre les instructions d’utilisation du nettoyeur
haute pression. Cela s'applique en particulier pour
les consignes concernant la pression et la distance
d'arrosage sur la surface du véhicule.
Ne pas diriger le jet d’eau directement sur les pièces suivantes du véhicule.
▶ Films.
▶ Serrures.
▶ Fentes sur le véhicule.
▶ Prise de la remorque.
▶ Boule d’attelage pivotante.
▶ Capteurs.
▶ Objectifs de caméras.
▶ Pièces plastique, chromées et anodisées.
Ôter la neige et la glace
▶
▶
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Retirer la neige et la glace avec un grattoir en plastique ou un agent de dégivrage approprié.
Nettoyer les caméras avec un balai à main.
Déplacer le grattoir dans un seul sens.
Ne pas utiliser de grattoir ou d’autres objets tranchants sur les films.
Ne pas retirer la neige et la glace avec de l’eau
chaude ou tiède.
Ne pas retirer la neige et la glace des surfaces très
sales.
Instructions de nettoyage
Lavage à la main
› Lavez le véhicule de haut en bas avec une éponge
douce ou un gant et rincez à l'eau abondamment, le
cas échéant avec le produit nettoyant prévu.
› Utiliser de l’eau savonneuse pour les films et les
phares contenant deux cuillères à soupe de savon
blanc neutre par litre d’eau tiède.
› Utiliser un nettoyant pour vitres pour les balais
d’essuie-glace.
› Laver les caméras à l’eau claire et les sécher avec
un chiffon propre.
AVERTISSEMENT
Laver l’éponge ou le gant de toilette régulièrement.
Utiliser une éponge différente pour les roues, le bas
de caisse et la partie sous le véhicule que pour les
autres pièces du véhicule.
Ne pas laver le véhicule en plein soleil.
Ne pas sécher les phares et ne pas utiliser d’objets
tranchants.
Ne pas exercer de pression sur la carrosserie lors
du lavage.
La température de l’eau de lavage peut être max.
60 °C.
Après le lavage à la main
› Rincer le véhicule et l’essuyer avec un chiffon propre et approprié.
Peinture du véhicule
› Traiter la peinture au moins deux fois par an avec
de la cire dure.
› Utiliser un agent de polissage pour peintures mates.
Films
Les films vieillissent et deviennent cassants, ceci est
tout à fait normal, il ne s'agit pas d'un défaut.
Les facteurs suivants ont un effet négatif sur la durée
de vie ou la couleur des films.
▶
▶
▶
▶
Rayonnement solaire.
Humidité.
Pollution de l’air.
Impacts de pierres, par ex. l’impact de la cargaison
pendant le transport sur la galerie de toit.
Protection des cavités
Les cavités du véhicule sensibles à la corrosion sont
protégées durablement en usine par de la cire de
préservation.
› Retirer la cire renversée avec un grattoir en plastique, nettoyez les taches avec de l’essence de nettoyage.
Protection du dessous de caisse
Le dessous de caisse est protégé durablement en
usine contre les agents chimiques et mécaniques.
› Faire contrôler le revêtement de protection par un
atelier spécialisé avant le début et à la fin de la saison froide.
Roues
› Après lavé les roues, les traiter avec un agent de
conservation approprié.
AVERTISSEMENT
Des jantes très encrassées peuvent avoir une incidence négative sur l'équilibrage des roues.
Cric
› Si nécessaire, traiter les pièces mobiles avec un lubrifiant approprié.
Données techniques et règlements › Spécifications des données techniques 151
Dispositif d'attelage
› La boule d'attelage de la remorque doit être traitée
avec un lubrifiant adapté si nécessaire.
Données techniques et règlements
Spécifications des données techniques
La norme antipollution, les informations sur la consommation de carburant et d’autres informations valables pour votre véhicule figurent dans la documentation technique du véhicule et dans la déclaration de
conformité, dans le document COC. Vous pouvez
également vous renseigner auprès de votre partenaire ŠKODA.
Le certificat de conformité est disponible auprès des
partenaires ŠKODA.
Les données de la documentation technique du véhicule ont la priorité sur les données de cette Notice
d'utilisation.
Les performances indiquées ont été déterminées
sans les équipements susceptibles de réduire la puissance, par ex. le climatiseur.
Les valeurs spécifiées s'appliquent pour le modèle de
base sans équipement en option. Les valeurs ont été
déterminées selon des règles et dans des conditions
définies par des réglementations légales ou des prescriptions techniques pour la détermination des données d'exploitation et techniques des véhicules motorisés.
Caractéristiques du véhicule
Numéro d'identification du véhicule (VIN)
Le numéro d’identification du véhicule se trouve aux
endroits suivants.
▶
▶
▶
À droite dans le compartiment moteur sur la tourelle de jambe de force.
Sur un panneau sous le pare-brise dans le coin inférieur gauche.
Sur la plaque signalétique au bas du montant central du côté droit du véhicule.
Plaque signalétique.
A Constructeur automobile
B Numéro d'identification du véhicule (VIN)
Le VIN est affiché dans l’Infodivertissement dans le
menu suivant.
152 Données techniques et règlements › Poids maximum autorisé
Le poids d’attelage maximum autorisé se réduit ainsi
de 10 % environ par tranche supplémentaire de
1 000 m d'altitude entamée.
Entretien
ou :
Entretien
Numéro du moteur
Le numéro du moteur est gravé sur le bloc-moteur.
Poids maximum autorisé
Les poids maximums autorisés sont indiqués sur la
plaque signalétique.
La plaque signalétique se trouve au bas de la colonne
de carrosserie centrale sur le côté droit du véhicule.
Le poids d'attelage se compose du poids effectif du
véhicule tracteur chargé et de la remorque chargée.
Chargement
La différence entre le poids total maximum autorisé
et le poids en charge permet de calculer la charge
utile maximum approximative.
La charge utile se compose des poids suivants.
▶
▶
▶
▶
▶
Le poids des passagers.
Le poids de l'ensemble des bagages et autres objets chargés.
Le poids du chargement de toit comprenant le
poids de la retenue du chargement de toit.
Équipements exclus du poids en charge.
La charge sur timon avec remorque » Page 143.
MISE EN GARDE
Risque d’accident et de dommage au véhicule !
▶ Ne pas dépasser les valeurs spécifiées pour les
poids maximums autorisés.
A Poids total maximum autorisé
Poids en charge
B Poids d'attelage maximum autorisé (véhicule
tracteur et remorque)
C Charge autorisée sur l'essieu avant
D Charge autorisée sur l'essieu arrière
Poids d'attelage maximal autorisé
La valeur indiquée est valable pour des altitudes jusqu’à 1000 m au dessus du niveau de la mer.
Plus l’altitude augmente, plus la puissance du moteur
baisse, et la puissance de traction en côte se réduit
en conséquence.
Informations sur le poids en charge
Les informations correspondent au poids opérationnel le plus faible possible sans équipement supplémentaire qui augmentent le poids. Le poids en charge inclut également 75 kg de poids du conducteur, le
poids des fluides nécessaires au fonctionnement, ainsi que de l'outillage de bord et un remplissage à au
moins 90 % du réservoir de carburant.
Poids en charge - Fabia
Type de moteur
Boîte de vitesses
Poids en charge (kg)
Fabia
1,0 l/44 kW MPI
1,0 l/55 kW MPI
1,0 l/70 kW TSI
Boîte manuelle
1081
Boîte manuelle
1081
Boîte manuelle
1116
Boîte manuelle
1121
1,0 l/81 kW TSI
DSG b)
1154 a)/1160
1,6 l/66 kW MPI
Boîte manuelle
1105
1,6 l/81 kW MPI
Boîte automatique
1137
a)
Applicable pour les véhicules répondant à la norme sur les gaz EU6W.
b)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
Demander le poids exact du véhicule dans un atelier spécialisé.
Fabia Combi
1101
1130 a)/1136
1141
1174 a)/1180
1125
1157
Données techniques et règlements › Dimensions du véhicule 153
Dimensions du véhicule
Dimensions
Indication
Hauteur du véhicule
Largeur du véhicule avec rétroviseurs rabattus
Largeur du véhicule avec rétroviseurs déployés
Garde au sol du véhicule
Longueur du véhicule
a)
Vue d’ensemble
▶
Fabia
Fabia Combi
1467
1732
1467
1732
1958
1958
133
3997
135
4262/4292 a)
S’applique aux véhicules Fabia Combi Scout.
Spécifications moteur
▶
Valeur (en mm)
1,0 l/44 kW MPI » Page 154.
1,0 l/55 kW MPI » Page 154.
▶
▶
▶
▶
1,0 l/70 kW TSI » Page 153.
1,0 l/81 kW TSI » Page 153.
1,6 l/66 kW MPI » Page 154.
1,6 l/81 kW MPI » Page 154.
Moteur 1,0 l/70 kW TSI
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à 1/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Boîte de vitesses
Carrosserie
Vitesse maximale (km/h)
avec l’engrenage principal inséré
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
a)
70/5000-5500
160/(1500-3500) a) 1800-3500
3/999
Boîte manuelle
Fabia
185
4
10,8 a)/10,7
Applicable pour les véhicules répondant à la norme sur les gaz EU6W.
Fabia Combi
186 a)/187
4
10,7 a)/10,8
Moteur 1,0 l/81 kW TSI
Puissance (kW à tr/mn)
81/5000-5500
Couple max. (Nm à 1/min)
200/2000-3500
Nombre de cylindres/cylindrée
3/999
(cm3)
Boîte de vitesses
Boîte manuelle
Carrosserie
Fabia
Fabia Combi
Fabia
Vitesse maximale (km/h)
196
197
195
avec l’engrenage principal inséré
5
5
6
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
9,7
9,7
10,0
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
b)
Applicable pour les véhicules répondant à la norme sur les gaz EU6W.
DSG a)
Fabia Combi
196 b)/197
6
10,0
154 Données techniques et règlements › Informations sur les équipements radio du véhicule
Moteur 1,0 l/44 kW MPI
Puissance (kW à tr/mn)
44/5000-5500 (5000-6000) a)
Couple max. (Nm à 1/min)
95/3000-4300
3/999
Nombre de cylindres/cylindrée (cm3)
Boîte de vitesses
Boîte manuelle
Vitesse maximale (km/h)
157 a)/158
avec l’engrenage principal inséré
5
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
16,4
a)
Applicable pour les véhicules répondant à la norme sur les gaz EU6W.
Moteur 1,0 l/55 kW MPI
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à 1/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Boîte de vitesses
Carrosserie
Vitesse maximale (km/h)
avec l’engrenage principal inséré
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
55/6200
95/3000-4300
3/999
Boîte manuelle
Fabia
169
5
14,7
Fabia Combi
170
5
15,0
Moteur 1,6 l/66 kW MPI
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à 1/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Boîte de vitesses
Carrosserie
Vitesse maximale (km/h)
avec l’engrenage principal inséré
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
66/4250-6000
155/3800-4000
4/1598
Boîte manuelle
Fabia
181
5
10,8
Fabia Combi
183
5
10,9
Moteur 1,6 l/81 kW MPI
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à 1/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Boîte de vitesses
Carrosserie
Vitesse maximale (km/h)
avec l’engrenage principal inséré
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
81/5800
155/3800-4000
4/1598
Boîte automatique
Fabia
189
5
11,1
Informations sur les équipements radio
du véhicule
Votre véhicule dispose de différents équipements radio.
Fabia Combi
190
5
11,2
Les fabricants de ces équipements radio déclarent
que ces équipements sont conformes aux exigences
de la directive 2014/53/UE et du Règlement technique relatif aux équipements radio approuvé par la
Données techniques et règlements › Droits découlant d’une mauvaise exécution, d’une garantie pour les véhicules neufs ŠKODA, d’une garantie de mobilité ŠKODA et d’une extension de garantie optionnelle ŠKODA
décision du Conseil des ministres de l’Ukraine du
25 mai 2017 n° 355.
Pour afficher les informations relatives à la Directive
2014/53/UE, à l’harmonisation des législations des
États membres relatives à la commercialisation des
équipements radio, au Règlement technique relatif
aux équipements radioélectriques approuvé par
décision du Conseil des ministres de l'Ukraine du
25 mai 2017 n° 355 ainsi qu’à la déclaration de conformité, procéder comme suit.
1. Scannez le code QR ou saisissez l’adresse suivante dans le navigateur.
2.
3.
4.
5.
http://go.skoda.eu/owners-manuals
Cliquer sur « Choose your manual ».
Sélectionnez le mode souhaité - un menu avec
les notices s'affiche.
Sélectionnez la période de construction et la langue.
Choisir le fichier « Informations sur la directive
2014/53/UE » ou « Informations sur le Règlement technique relatif aux équipements radio
n° 355 » au format pdf.
Droits découlant d’une mauvaise
exécution, d’une garantie pour les
véhicules neufs ŠKODA, d’une garantie
de mobilité ŠKODA et d’une extension de
garantie optionnelle ŠKODA
Droits découlant d’une mauvaise exécution
Votre concessionnaire ŠKODA se porte garant, en
tant que vendeur, des défauts matériels relatifs à votre véhicule neuf ŠKODA, aux pièces et aux accessoires d'origine ŠKODA conformément aux prescriptions légales et au contrat de vente ŠKODA.
L’acheteur a le droit de faire valoir ses droits découlant d’une mauvaise exécution auprès du partenaire
ŠKODA compétent à partir de la date de remise du
véhicule. La date de remise du véhicule ainsi que le
numéro d’identification du véhicule (VIN) sont dûment documentés dans le chapitre « Documentation
pour la remise du véhicule » de ce manuel d’utilisation.
Garantie ŠKODA pour les véhicules neufs
La société ŠKODA AUTO vous garantit, outre les
droits qui vous sont conférés en vertu d’une mauvai-
1)
155
se exécution, la garantie ŠKODA pour les véhicules
neufs (ci-après dénommée Garantie ŠKODA), selon
les conditions décrites dans le texte suivant.
Dans le cadre de la garantie ŠKODA, la société ŠKODA AUTO assure les services suivants.
▶ réparation gratuite de dommages en raison d'un vice que subit votre véhicule dans les deux ans suivant le début de la garantie ŠKODA.
▶ réparation gratuite de dommages en raison d'un
défaut de peinture que subit votre véhicule dans
les trois ans suivant le début de la garantie ŠKODA.
▶ réparation gratuite de la corrosion que subit la carrosserie de votre véhicule dans les douze années
suivant le début de la garantie. La garantie ŠKODA
pour la corrosion de la carrosserie ne comprend
que celle subie par la tôle de la carrosserie depuis
l'intérieur vers l'extérieur.
Le début de la garantie ŠKODA est le jour où le véhicule neuf est transmis par un partenaire ŠKODA du
premier acheteur qui n’est pas un partenaire ŠKODA,
à des fins d’utilisation 1).
Le partenaire ŠKODA entre cette date dans les systèmes correspondants du fabricant. Le partenaire
ŠKODA vous informera de cette date sur demande.
La réparation du véhicule dans le cadre de la garantie
ŠKODA peut être faite par remplacement ou réparation des pièces défectueuses. Le partenaire service
ŠKODA décide du type de réparation du véhicule. La
réparation du véhicule est effectuée conformément
aux possibilités du partenaire service ŠKODA dans un
délai raisonnable. Les pièces remplacées deviennent
la propriété du partenaire service ŠKODA.
Il n'existe aucun droit dépassant le cadre initial issu
de la garantie ŠKODA. Il n'existe en particulier aucun
droit à une livraison de remplacement, aucun droit de
retrait, aucun droit à la mise à disposition d'un véhicule de remplacement pour la durée de la réparation
des vices et à des dommages et intérêts.
Vous pouvez faire valoir vos droits à la garantie ŠKODA chez un partenaire service ŠKODA quelconque.
Aucun droit n’est accordé en vertu de la garantie
ŠKODA si le véhicule est endommagé dans un lien de
causalité avec l’une des circonstances suivantes.
▶ Les travaux d’entretien n’ont pas été réalisés dans
les délais et de manière professionnelle selon les
spécifications de l’entreprise ŠKODA AUTO ou
bien leur exécution ne peut être prouvée par le client lors de la réclamation en vertu de la garantie
ŠKODA.
▶ Le dommage implique des pièces qui sont soumises à l'usure naturelle, comme les pneus, les bougies d'allumage, les balais d'essuie-glace, les pla-
En raison des exigences des règlements généralement contraignants nationaux, il est possible de donner la
date de la première mise en circulation au lieu de la date de la remise du véhicule.
156
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Données techniques et règlements › Droits découlant d’une mauvaise exécution, d’une garantie pour les véhicules neufs ŠKODA, d’une garantie de mobilité ŠKODA et d’une extension de garantie optionnelle ŠKODA
quettes de frein et les disques de frein, l'embrayage, les ampoules, les anneaux de synchronisation,
les batteries, entre autres.
Le dommage implique des montages, des installations et des démontages externes, ni les vices du
véhicule occasionnés par ceux-ci.
Ceci s'applique aussi aux accessoires qui n'ont pas
été montés et/ou livrés en usine.
Montage ou branchement sur/dans le véhicule de
pièces dont ŠKODA AUTO n'a pas autorisé l'utilisation ou modification du véhicule d'une manière non
autorisée par ŠKODA AUTO (par ex. tuning).
utilisation non autorisée, manipulation inadaptée
(par ex. utilisation lors de courses automobiles ou
surcharge), entretien et maintenance inadaptés ou
modifications non autorisées de votre véhicule.
non-respect des prescriptions dans la notice d'utilisation ou dans d'autres notices livrées en usine.
influence extérieure ou autres influences (par ex.
accident, grêle, inondation, etc.).
non-présentation immédiate du dommage à un
atelier spécialisé ou non-suppression appropriée de
ce dommage.
Il incombe au client de prouver le lien de causalité.
La présente garantie ŠKODA ne limite pas les droits
légaux de l'acheteur issus d’une mauvaise exécution
envers le vendeur du véhicule et les éventuels droits
issus des lois relatives à la responsabilité des fabricants.
Garantie de mobilité ŠKODA
La garantie de mobilité procure un sentiment d'assurance pour les voyages dans votre véhicule.
Si votre véhicule devait être immobilisé lors d'un déplacement suite à un dysfonctionnement inattendu,
des services peuvent être réalisés pour vous dans le
cadre de la garantie de mobilité afin d'assurer vos
voyages ; ils comprennent notamment : dépannage
sur place et remorquage jusqu'au partenaire service
ŠKODA, aide technique par téléphone ou mise en
service sur place.
Si la réparation de votre véhicule n'était pas effectuée le jour même, le partenaire service ŠKODA peut
également, en cas de besoin, fournir d'autres services ultérieurs tels qu'un transport de substitution
(bus, train etc.), la mise à disposition d'un véhicule de
remplacement, etc.
Les revendications pour une prestation gratuite de la
garantie de mobilité ŠKODA existent uniquement si
votre véhicule est laissé dans un lien de causalité
avec un défaut devant être corrigé en vertu de la garantie ŠKODA.
Renseignez-vous auprès de votre partenaire ŠKODA
pour en savoir plus sur les conditions pour bénéficier
de la garantie de mobilité pour votre véhicule. Il vous
communiquera également les conditions générales
détaillées de la garantie de mobilité relatives à votre
véhicule. Si aucune garantie de mobilité ne s’applique
à votre véhicule, il vous informera des possibilités de
conclusion ultérieure.
Extension de garantie optionnelle ŠKODA
Si vous avez conclu une extension de la garantie
ŠKODA lors de l’achat de votre véhicule neuf, l’entreprise ŠKODA AUTO vous offre une réparation gratuite de dommages aux véhicule pendant la période de
garantie survenus suite à un défaut sur le véhicule.
L’extension de garantie ŠKODA concernant votre véhicule est valable pour la période convenue ou jusqu’à ce que la limite de kilométrage convenue soit
atteinte, selon la première éventualité.
Pour l’évaluation des réclamations de l’extension de
garantie ŠKODA, les mêmes règles que pour la garantie ŠKODA s’appliquent.
La réparation du véhicule dans le cadre de l’extension
de garantie ŠKODA peut donc être faite exclusivement par remplacement ou réparation des pièces défectueuses. Le partenaire de service ŠKODA décide
du type de réparation du véhicule. La réparation du
véhicule est effectuée conformément aux possibilités du partenaire service ŠKODA dans un délai raisonnable.
Il n’existe aucun droit dépassant le cadre initial issu
de l'extension de garantie ŠKODA. Il n'existe en particulier aucun droit à une livraison de remplacement,
aucun droit de retrait, aucun droit à la mise à disposition d'un véhicule de remplacement pour la durée de
la réparation des vices et à des dommages et intérêts.
L'extension de garantie ŠKODA ne concerne pas les
films intérieurs et extérieurs.
Les informations concernant les conditions détaillées
de la prolongation de garantie ŠKODA sont mises à
votre disposition par votre partenaire ŠKODA.
La garantie de mobilité ŠKODA et l’extension de
garantie ŠKODA sont uniquement disponibles dans
certains pays.
Index 157
Index
A
ABS
mode de fonctionnement
109
résolution des problèmes
109
ACC
112
arrêt et démarrage automatique
112
fonctionnement
113
Interruption de la régulation de la vitesse
113
manette
113
mode de fonctionnement
112
réglage de l’Infodivertissement
114
réglage de la distance
113
114
résolution des problèmes
restriction
113
113
voyants de contrôle
Accident de la route
appel d’urgence
17
Accoudoir
27
avant
Actualisation du système d’Infotainment
voir la version électronique de la notice d’utilisation
4
Adaptations du véhicule
147
recommandations
Affichage de contrôle de la pression des pneus
133
Affichage de l’infodivertissement Blues
51
vue d’ensemble
Affichage du combiné d’instruments
47,48
fonctionnement
menu
47
vue d’ensemble
47
Aide au démarrage
124
Aide au stationnement
116
fonctionnement
Airbag
34
déclenchement
33
désactivation
34
Désactiver l’airbag frontal du passager avant
34
33
mode de fonctionnement
résolution des problèmes
34
sécurité
14
vue d’ensemble
34
Alerte conducteur
115
voir l’assistant de détection de fatigue
Allumage automatique des phares
réglage
37
Allume-cigare
141
Allumer automatiquement les feux de croisement
35
Ampoules
38
clignotant avant - remplacer
39
39
feux antibrouillard - remplacer
feux arrière - remplacer
41
feux de croisement - remplacer
40
feux de route - remplacer
40
38
sécurité
Android Auto
Infodivertissement Amundsen
90
Infodivertissement Swing
66
voir la version électronique de la notice d’utilisation
4
Antibrouillard arrière
36
Antidémarrage
101
Antivol de direction
100
Appel d'information
infodivertissement Swing
68
Appel d’information
92
infodivertissement Amundsen
Appel d’urgence
17
Appel de dépannage
infodivertissement Amundsen
92
68
infodivertissement Swing
Apple CarPlay
Infodivertissement Amundsen
90
Infodivertissement Swing
66
voir la version électronique de la notice d’utilisation
4
Application ŠKODA Connect
infodivertissement Amundsen
92
infodivertissement Swing
68
Application ŠKODA Media Command
83
infodivertissement Amundsen
Appuie-tête
26
retirer et insérer
Appuies-tête
26
régler la hauteur
ASR
désactivation et activation
109
mode de fonctionnement
109
109
résolution des problèmes
Assistant d’aide au stationnement
conditions de fonctionnement
116
mode de fonctionnement
116
réglage
116
116
résolution des problèmes
restriction
116
vue d’ensemble
116
Assistant de configuration
71
Infodivertissement Amundsen
infodivertissement Swing
55
Assistant de démarrage en côte
109
Assistant de détection d’angle mort
conditions de fonctionnement
115
114
mode de fonctionnement
réglage
115
résolution des problèmes
115
restriction
115
Assistant de détection de fatigue
158 Index
activation/désactivation
115
mode de fonctionnement
115
voyant de contrôle
115
38
Assistant de feux de route
activation et désactivation dans
l’Infodivertissement
38
allumer
38
conditions
38
éteindre
38
mode de fonctionnement
38
Assistant de sortie de stationnement
conditions de fonctionnement
118
dépannage
118
mode de fonctionnement
117
réglage
118
118
restriction
Autoradio - Infodivertissement Amundsen
afficher le menu principal
75
ajouter la station aux favoris à partir de la liste des
76
stations
ajouter la station aux favoris à partir du menu
principal
76
attribuer le logo de la station
76
attribution automatique du logo de la station
76
76
autres annonces DAB
76
changement de fréquence automatique (AF)
fonction SCAN
76
informations routières (TP)
76
76
informations sur la station
liste des stations disponibles
75
logo de la station régionale
76
passer à une station FM liée à une région
76
passer à une station FM similaire en cas de faible
76
réception de la station DAB
passer de la station DAB à la même station DAB
76
radio trafic DAB
76
76
RDS
recherche manuelle de stations
76
réglages
76
restriction
76
sélectionner la station
76
76
Station DAB dans la gamme L
supprimer le logo de la station
76
supprimer les favoris
76
texte radio
76
76
touches fléchées
vue d’ensemble du menu principal
75
Autoradio - infodivertissement Blues
réglages
52
Autoradio - Infodivertissement Blues
52
fonction SCAN
icônes dans la barre d’état
52
présentation du menu principal
52
recherche manuelle de stations
52
52
restriction
52
sélectionner la plage de fréquence
sélectionner la station
52
Autoradio - Infodivertissement Swing
afficher le menu principal
57
ajouter la station aux favoris à partir de la liste des
stations
58
ajouter la station aux favoris à partir du menu
principal
58
attribuer le logo de la station
58
autres annonces DAB
58
changement de fréquence automatique (AF)
58
fonction SCAN
58
informations routières (TP)
58
informations sur la station
58
liste des stations disponibles
57
passer à une station FM liée à une région
58
passer à une station FM similaire en cas de faible
réception de la station DAB
58
passer de la station DAB à la même station DAB
58
57
présentation du menu principal
radio trafic DAB
58
58
RDS
recherche manuelle de stations
58
réglages
58
restriction
58
sélectionner la station
58
58
supprimer le logo de la station
58
supprimer les favoris
texte radio
58
touches fléchées
58
trier les stations dans la liste des stations
58
disponibles
Avertissement en cas de dépassement de la
vitesse
50
réglage
49
Avertissement si dépassement de la vitesse
B
Batterie
voir batterie du véhicule
123
123
Batterie de la voiture
Batterie du véhicule
charger
123
123
contrôler l’état
débrancher et brancher
124
protection contre la décharge
123
résolution des problèmes
124
sécurité
13
124
voyants de contrôle
Blocage électronique du différentiel
109
EDS
XDS +
109
Bluetooth
voir la version électronique de la notice d’utilisation
4
Boîte de vitesses automatique
103
arrêt
103
changer de vitesse manuellement à l’aide des
103
bascules sur le volant
Index 159
changer de vitesse manuellement à l’aide du levier
sélecteur
103
débloquer le levier sélecteur
103
103
démarrage
dépannage
104
Déverrouillage de secours du levier sélecteur 104
fonctionnement
103
kick-down
103
positions du levier sélecteur
103
rouler au point mort
103
voyant de contrôle
104
Boîte manuelle
102
Bouton de démarrage
coupure du moteur
101
mettre et couper le contact
101
101
notes sur le démarrage
résolution des problèmes
101
C
125
Câbles de démarrage
Caméra de recul
conditions de fonctionnement
117
fonctionnement
117
117
lignes d’orientation
117
mode de fonctionnement
restriction
117
touches de fonction
117
vue d'ensemble
117
Capacité du réservoir
122
essence
Capot
118
Capot de coffre à bagages
24
fonctionnement manuel
Capot du coffre à bagages
25
déverrouiller
verrouillage automatique
24
Caractéristiques techniques
151
Carburant
121
Essence
CarStick
89
Carte SD
79
Infodivertissement Amundsen
infodivertissement Blues
53
Infodivertissement Swing
60
voir la version électronique de la notice d’utilisation
4
29
Ceintures de sécurité
affichage de l’état sur l’écran du combiné
29
d’instruments
boucler et déboucler
29
ceinture bloquée
30
29
enrouleur automatique
position correcte
14
régler la hauteur
29
résolution des problèmes
30
tendeur de ceinture
29
141
Cendrier
Chaînes à neige
conditions
129
usage prévu
129
Changer de vitesse
changer de vitesse manuellement à l’aide des
bascules sur le volant
103
changer de vitesse manuellement à l’aide du levier
sélecteur
103
Charge
152
Chauffage
44
Chauffage de pare-brise
résolution des problèmes
24
Chauffage de siège
conditions
27
fonctionnement
27
veuillez noter
27
Chauffage de vitre
conditions
24
24
usage prévu
Chauffage des vitres
24
fonctionnement
Clavier d'infodivertissement Swing
langues de clavier supplémentaires
57
opération
57
recherche
57
réglage des langues de clavier supplémentaires 57
57
variantes de caractères
vue d'ensemble
56
Clavier d’infodivertissement Amundsen
74
réglage des langues clavier supplémentaires
Clavier de l’infodivertissement Amundsen
fonctionnement
74
langues clavier supplémentaires
74
recherche
74
74
variantes de caractères
vue d’ensemble
73
Clavier Infotainment
voir la version électronique de la notice d’utilisation
4
Clé
changer la pile
18
Résolutions des problèmes
18
vue d’ensemble
18
36
Clignotants
Clignotement confort
36
Clignotement Confort
réglage
37
Climatisation
45
voir climatisation manuelle
voir Climatronic
45
Climatisation manuelle
conditions de fonctionnement de la climatisation
44
fonctionnement
45
mode recyclage de l’air ambiant
45
résolution des problèmes
45
44
veuillez noter
Climatronic
affichage Climatronic
45
160 Index
conditions de fonctionnement de la climatisation
45
45
45
45
46
45
135
135
136
137
139
137
138
15
135
fonctionnement
mode automatique
mode de recyclage de l’air ambiant
résolution des problèmes
veuillez noter
Coffre
éclairage amovible
Éléments de fixation
filet de séparation
plancher de chargement variable
revêtement de sol double
tablette rigide
transporter des objets en toute sécurité
Vide-poches
Coffre à bagages
filets de fixation
137
tablette enroulable
139
24
voir capot de coffre à bagages
Combiné d’instrument
analogique
46
Combiné d’instruments
Visuel du combiné d’instruments
47
46
Combiné d’instruments analogique
46
réglage
vue d’ensemble
46
COMING HOME
38
38
conditions de fonctionnement
fonctionnement
38
réglage
38
Commande d'éclairage
36
Commande de couple freinage du moteur
109
voir MSR
Commande vocale - Infodivertissement Amundsen
aide
75
conditions
74
74
fonctionnement
mode de fonctionnement
74
réglages
75
restriction
75
Compartiment moteur
9
123
Batterie de la voiture
capot
118
Huile moteur
119
liquide de frein
107
120
Liquide de refroidissement
liquide lave-glace
43
sécurité
13
Compartiments
140
Conduire avec remorque
105
Conduite avec remorque
16
sécurité
Conduite économique
conseils pour une conduite économique
104
104
DriveGreen
15
Conduite sûre
Connexion de données - Infodivertissement
Amundsen
CarStick
réglages
Console centrale
Contrôle de traction
voir ASR
Contrôle électronique de la stabilité
Contrôle parental
Contrôler le véhicule avant la conduite
Coupure du moteur
bouton de démarrage
contacteur d’allumage
Crochet
à l’intérieur
dans le coffre
89
89
8
109
109
22
14
101
100
140
136
D
Date
Infodivertissement Amundsen
71
infodivertissement Blues
51
55
infodivertissement Swing
Démarrage du moteur
bouton de démarrage
101
résolution des problèmes
101
100
serrure de contact
124
utiliser un câble de démarrage
Désactiver l’airbag côté passager avant
interrupteur à clé
34
Désactiver l’airbag du passager avant
35
voyants de contrôle
Désactiver l’airbag passager avant
affichage de l'état sur l'écran du combiné
d'instruments
35
Déverrouillage
19
touche de verrouillage centralisé
Déverrouiller
déverrouillage d’urgence
20
mode de fonctionnement
18
19
réglage
sans clé
20
Dimensions du véhicule
153
Direction assistée
27
143
Dispositif d'attelage
Dispositif d’attelage
143,146
charge verticale
conditions pour insérer la boule d'attelage
144
installer la boule d’attelage
144,145
144
position de mise en service
réglage de la position de mise en service
144
résolution des problèmes
146
veuillez noter
143
vue d’ensemble
144
48
Données de conduite
affichage
49
Avertissement si dépassement de la vitesse
49
mémoire
48,49
réglage
49
48
vue d’ensemble
Données techniques
Index 161
consommation
dimensions
norme antipollution
poids maximum autorisé
spécifications du moteur
DriveGreen
Droits découlant d’une mauvaise exécution
151
153
151
152
153
104
155
E
Éclairage
35
activation et désactivation
36
activation et désactivation automatique
35,37
Changer les ampoules
38
clignotant
36
37
conduire dans le sens inverse de la circulation
extérieur
35
feux antibrouillard
36
35,37
feux de croisement
35
feux de jour
36
feux de position
feux de route
36
feux de stationnement
36
fonction CORNER
35
42
intérieur
nettoyer les phares
43
réglage de la portée des phares
37
résolution des problèmes
37
36
signal de détresse
37
voyant de contrôle
Éclairage amovible
changer les piles
138
retirer et insérer
137
137
vue d’ensemble
Éclairage intérieur
42
réglage
42
Écran d'infodivertissement Swing
56
réglages
vue d'ensemble
56
Écran de l'infodivertissement Amundsen
73
réglages
Écran de l’infodivertissement Amundsen
72
vue d’ensemble
EDS
109
Électrolyte
123
Éléments Cargo
136
Éléments de fixation dans le coffre
136
Entretien
147
afficher la date
attestation
147
périodicité
147
147
réinitialiser les données
EPC
121
Équipement dans le coffre
135
Équipement de secours
136
cric
135
extincteur
136
outillage de bord
triangle de présignalisation
135
trousse de secours
135
veste réfléchissante
135
Équipement pratique
compartiment à lunettes
140
compartiments de rangement
140
étui à tickets
140
miroir de courtoisie
140
patère
140
poches de rangement
140
prise 12 volts
140,142
Équipements pratiques
140
allume-cigare
141
cendrier
141
Compartiment de rangement pour le parapluie
140
141
porte-gobelet
poubelle
141
142
support de tablette
ESC
109
109
mode de fonctionnement
résolution des problèmes
109
Essence
121
capacité du réservoir
122
carburant prescrit
122
122
conditions requises pour le ravitaillement
122
dépannage
essence prescrite
122
normes
121
122
remplir
Essuie-glace et lave-glace
ajouter du liquide lave-glace
43
conditions de fonctionnement
42
dépannage
43
essuie-glace automatique de la lunette arrière 43
fonctionnement
42
rabattre les bras d’essuie-glace
43
réglage
43
43
remplacer un balai d’essuie-glace
État du véhicule
50
Explications
5
Extincteur
135
F
Fenêtre
Chauffage
fonctionnement électrique
fonctionnement mécanique
Feu clignotant
voir clignotant
Feux antibrouillard
arrière
avant
Feux de croisement
Feux de détresse
Feux de jour
activation
désactivation
Feux de position
24
23
22
36
36
36
35,37
36
35
37
37
162 Index
voir feux de stationnement
36
Feux de route
36
Assistant de feux de route
38
36
Feux de stationnement
Fichiers médias pris en charge
voir la version électronique de la notice d’utilisation
4
Filet de séparation
137
Filets dans le coffre à bagages
137
Filtre à particules
121
nettoyage
121
résolution des problèmes
121
Fonction SAFE
désactiver
19
description
18
Fonctionnement de l’infodivertissement
Amundsen
72
tactile
vocal
74
Fonctionnement de l’infodivertissement Blues 51
Fonctionnement de l’infodivertissement Swing
tactile
56
Frein à main
108
Frein de stationnement
108
Frein multicollisions
109
voir MCB
Freinage
veuillez noter
107
107
Freins
frein à main
108
liquide de frein
107
résolution des problèmes
108
Front Assist
110
110
Avertissement d'espacement
conditions de fonctionnement
110
freinage automatique
110
mode de fonctionnement
110
110
réglage
résolution des problèmes
110
restriction
110
Fusibles
127
dans le compartiment moteur
126
dans le tableau de bord
fusible fondu
125
remplacement
125
G
Galerie de toit
143
143
charge sur le toit
conduite sûre
16
143
fixer le support
Garantie
155
droits découlant d’une mauvaise exécution
155
extension de la garantie
156
garantie de mobilité
156
155
garantie pour les véhicules neufs
Gestion des appareils mobiles - Infodivertissement
Amundsen
84
applications dans les appareils mobiles
85
compatibilité Bluetooth des appareils mobiles 85
compatibilité des appareils mobiles
85
connecter l’infotainment à un appareil mobile non
apparié
85
connecter l’infotainment à un appareil mobile
précédemment connecté
85
connecter un appareil mobile à l’infodivertissement
85
couper la connexion d’un appareil mobile
85
supprimer un appareil mobile couplé
85
types de connexion possibles
84
Gestion des appareils mobiles - Infodivertissement
Swing
63
applications dans les appareils mobiles
63
compatibilité Bluetooth des appareils mobiles 63
compatibilité des appareils mobiles
63
connecter l’infotainment à un appareil mobile non
apparié
64
connecter l’infotainment à un appareil mobile
64
précédemment connecté
connecter un appareil mobile à l’infodivertissement
64
couper la connexion d’un appareil mobile
64
64
supprimer un appareil mobile couplé
63
types de connexion possibles
H
Hauteur du véhicule
153
Heure
Infodivertissement Amundsen
71
infodivertissement Blues
51
HHC
109
voir Assistant de démarrage en côte
Hotspot
voir la version électronique de la notice d’utilisation
4
Huile
119
voir l'huile moteur
huile moteur
contrôler
119
119
Huile moteur
remplacer
119
remplir
119
sécurité
13
spécification
119
119
voyant de contrôle
Huile-moteur
119
I
Images
voir la version électronique de la notice d’utilisation
4
Images - Infodivertissement Amundsen
81
afficher le menu principal
81
contrôle gestuel
82
fichiers compatibles
fonctionnement sans contact
81
Index 163
réglages
82
sources compatibles
82
vue d’ensemble du menu principal
81
Indicateur de contrôle de la pression des pneus
changement de pression des pneus
133
enregistrer les valeurs de pression des pneus 134
résolution des problèmes
134
restriction
134
voyant de contrôle
133,134
Infodivertissement Amundsen
clavier
73
commande tactile
72
commande vocale
74
connexion de données
89
Menu MENU
71
72
mise à jour du système
redémarrage
72
71
réglages de base
restriction du fonctionnement
71
72
version du système
vue d’ensemble
71
Infodivertissement Blues
fonctionnement
51
réglages
51
51
régler une valeur
51
vue d’ensemble
Infodivertissement Bolero
restriction du fonctionnement
55
Infodivertissement Swing
56
clavier
commande tactile
56
mise à jour du système
56
réglages de base
55
56
remarrage
version du système
56
vue d’ensemble
55
Interrupteur à clé pour la désactivation de l’airbag
34
ISOFIX
mode de fonctionnement
33
utilisation de sièges enfants
31
K
Kit de dépannage
conditions
restriction
utilisation
vue d’ensemble
132
132
132
131
L
Largeur du véhicule
Lave-glace
conditions de fonctionnement
niveau du liquide lave-glace trop bas
LEAVING HOME
conditions de fonctionnement
fonctionnement
réglage
153
42
43
38
38
38
38
Lecteur Wi-Fi
Infodivertissement Amundsen
79
Lève-vitre électrique
activation
23
fonctionnement
23
limitation de force
22
réglage
23
résolution des problèmes
23
touches dans la portière
23
Levier
assistant de feux de route
38
clignotant
36
essuie-glace et lave-glace
42
feux de route
36
régulateur de vitesse
112
103
Levier sélecteur
Light Assist
voir assistant de feux de route
38
Limiteur
111
voir limiteur de vitesse
Limiteur de vitesse
fonctionnement
111
mode de fonctionnement
111
résolution des problèmes
111
111
voyants de contrôle
107
Liquide de frein
contrôler
107
sécurité
13
107
spécification
voyants de contrôle
108
Liquide de refroidissement
120
contrôler
120
dépannage
120,121
120
indicateur de température
remplir
120
sécurité
13
spécification
120
120
voyant de contrôle
Liquide lave-glace
ajouter du liquide lave-glace
43
voyant de contrôle
43
Liste des stations radio
voir la version électronique de la notice d’utilisation
4
Longueur du véhicule
153
Lumière
38
Assistant de feux de route
M
Manette
ACC
113
limiteur de vitesse
111
MCB
109
Media Command
voir la version électronique de la notice d’utilisation
4
Media Command - Infodivertissement Amundsen
application ŠKODA Media Command
83
164 Index
conditions de fonctionnement
83
connexion au hotspot Wi-Fi de l’infodivertissement
83
82
menu principal
mode de fonctionnement
82
réglages
83
restriction du fonctionnement
83
types de données prise en charge
84
utilisation
83
Médias
voir la version électronique de la notice d’utilisation
4
Menu MENU
Infodivertissement Amundsen
71
Miroir
28
voir rétroviseur extérieur
voir rétroviseur intérieur
28
MirrorLink
Infodivertissement Amundsen
90
66
Infodivertissement Swing
voir la version électronique de la notice d’utilisation
4
Mise à jour du système
Infodivertissement Amundsen
72
56
infodivertissement Swing
103
Modes de la boîte de vitesses automatique
MSR
109
Multimédia - infodivertissement Amundsen
78
veuillez noter
Multimédia - Infodivertissement Amundsen
carte SD
79
fichiers audio compatibles
80
fonctionnement
78
79
informations routières
lecteur Wi-Fi
79
lecture du titre, sous-dossiers inclus
79
listes de lecture compatibles
80
78
menu principal
périphérique USB
79
réglages
79
retirer correctement le périphérique connecté 79
sources compatibles
80
Multimédia - infodivertissement Blues
53
veuillez noter
Multimédia - Infodivertissement Blues
carte SD
53
54
fichiers audio pris en charge
listes de lecture prises en charge
54
périphérique USB
53
réglages
53
sources compatibles
54
Multimédia - infodivertissement Swing
60
veuillez noter
Multimédia - Infodivertissement Swing
carte SD
60
62
fichiers audio pris en charge
53
fonctionnement
lecture du titre, sous-dossiers inclus
60
62
listes de lecture prises en charge
menu principal
opération
périphérique USB
radio trafic
réglages
retirer correctement le périphérique connecté
sources compatibles
vue d’ensemble du menu principal
60
60
60
60
60
60
62
53
N
Navigation - Infodivertissement Amundsen
adresse du domicile
98
affichage de la signalisation routière
98
afficher le menu principal
94
avertissement en cas de dépassement de la limite
98
de vitesse
avertissement ravitaillement
98
94
calcul de l’itinéraire
98
catégories de destinations spéciales
94
changer de destination
chercher destination
94
conduite avec remorque
98
échelle de la carte
94
94
entrer l’adresse de la destination
fonctionnement sans contact
98
informations sur le temps de conduite
98
instructions de la destination
98
94
instructions de navigation
98
limites de vitesse
liste des destinations enregistrées
94
mise à jour de la base de données de navigation
99
98
mode démo
obstacle à la circulation
98
paramétrer les instructions de navigation
98
point de départ du mode démo
98
98
réglages
restriction du guidage
98
sélectionner la destination enregistrée
94
sélectionner la destination recherchée
94
sélectionner la destination sur la carte
94
99
version de la base de données de navigation
vue d’ensemble de l’itinéraire
94
vue d’ensemble de la carte
94
Nettoyage du véhicule
extérieur
149,150
148,149
habitacle
veuillez noter
148,149
Numéro d'identification du véhicule (VIN)
151
Numéro du moteur
151
O
Œillet de remorquage
Outil
106
136
P
Paramétrer le menu MENU
Infodivertissement Amundsen
71
Index 165
Infodivertissement Swing
55
Parapluie
140
Pare-soleil
fonctionnement des pares-soleil
24
fonctionnement manuel du store pare-soleil
24
Périphérique USB
Infodivertissement Amundsen
79
infodivertissement Blues
53
Infodivertissement Swing
60
Phare antibrouillard
36
Phares
réglage de la portée
37
réglage LED
37
Pilote de stationnement
voir l’assistant d’aide au stationnement
116
Plafonnier
fonctionnement
42
Plage arrière du coffre enroulable
retirer et insérer
139
Plancher de chargement variable dans le coffre à
bagages
139
retirer et insérer
Plancher de chargement variable du coffre
139
Plaquette signalétique
151
Pneus
Affichage de contrôle de la pression des pneus
133
pneus toutes saisons ou d’hiver
129
133
pression
veuillez noter
128
vue d’ensemble du marquage
128
Pneus d’hiver
129
conditions
129
réglage
usage prévu
129
veuillez noter
129
Pneus toute saison
129
veuillez noter
Pneus toutes saisons
conditions
129
réglage
129
usage prévu
129
Poids
152
charge utile
maximum autorisé
152
Point de masse
125
Porte
22
ouvrir / fermer
Porte-boissons
141
Portée d’éclairage
37
Poubelle
141
Prises
142
prise 12 volts
Prises de courant
sécurité
13
Processus de commutation
103
boîte de vitesses automatique
boîte de vitesses manuelle
102
21
Protection volumétrique - désactivation
R
Raclette
7
Radio
voir la version électronique de la notice d’utilisation
4
Redémarrage de l’Infodivertissement Amundsen
72
Redémarrage de l’Infodivertissement Swing
56
Réglage automatique de la distance
voir ACC
112
Réglages d’usine
infodivertissement Amundsen
71
infodivertissement Swing
55
Régulateur de vitesse
112
fonctionnement
112
112
mode de fonctionnement
résolution des problèmes
112
voyant de contrôle
112
105
Remorque
146
atteler et désatteler
charge admissible
106
conduite avec remorque
105
conduite sûre
16
répartition de la charge
105
Remorquer le véhicule
106
câble de remorquage
œillet de remorquage
106
Remplir
essence
122
huile moteur
119
liquide de refroidissement
120
43
liquide lave-glace
Réservoir à carburant
121
Réservoir de carburant
ouvrir la trappe
121
155
Responsabilité pour vices cachés
Retirer en toute sécurité le périphérique connecté
Infodivertissement Amundsen
71
infodivertissement Swing
55
Rétroviseur extérieur
28
28
dépannage
régler la position de la surface du rétroviseur et du
boîtier du rétroviseur
28
Rétroviseur intérieur
28
Revêtement double dans le coffre
137
revêtements de sol double
Roue de rechange
130
conduite sûre
16
retirer et insérer
130
130
Roue de secours
conduite sûre
16
retirer et insérer
130
Roue libre
103
voir rouler au point mort
Roues
Affichage de contrôle de la pression des pneus
133
134
capuchons des boulons
166 Index
chaînes à neige
changement
enjoliveur intégral
pression des pneus
résolution des problèmes
roue de rechange et roue de secours
veuillez noter
vue d’ensemble du marquage des pneus
129
130,131
134
133
129
130
128
128
S
Sécurité
adaptations du véhicule
12
airbag
14
appel d’urgence
17
17
après un accident
batterie du véhicule
13
capteurs et caméras
13
13
compartiment moteur
16
conditions météorologiques
16
conduite avec remorque
conduite sûre
15
contrôles réguliers
12
fluides de fonctionnement
13
16
franchissement d’une nappe d’eau
galerie de toit
16
plaquettes de frein neuves
12
pneus neufs
12
14
position assise correcte
14
position de la ceinture
prises de courant
13
quitter le véhicule
17
roder le moteur
12
16
roue de rechange et roue de secours
siège enfant
15
stationnement
16
systèmes d’assistance
15
15
transport d’enfants
transporter des objets
15
transporter un chargement
15
voyants de contrôle
15
Services en ligne - Infodivertissement Amundsen
93
activer/désactiver des services
appel d’information
92
appel de dépannage
92
application ŠKODA Connect
92
changer d’utilisateur
93
92
droits et obligations
enregistrement et activation des services en ligne
93
état de connexion
93
93
gestion des services
mode privé
93
paramétrer le niveau de protection des données
93
personnelles
paramètres
93
93
services de localisation
92
site Internet Portail ŠKODA Connect
site Internet ŠKODA Connect
92
supprimer l’utilisateur
93
Services en ligne - Infodivertissement Swing
Activer/désactiver des services
69
68
appel d'information
appel de dépannage
68
application ŠKODA Connect
68
Changer d’utilisateur
69
droits et obligations
68
Enregistrement et activation des services en ligne
69
État de connexion
69
Gestion des services
69
Mode privé
69
Paramétrer le niveau de protection des données
personnelles
69
69
Paramètres
Services de localisation
69
68
site Internet Portail ŠKODA Connect
site Internet ŠKODA Connect
68
69
Supprimer l'utilisateur
Services en ligne ŠKODA Connect
infodivertissement Amundsen
92
infodivertissement Swing
68
Siège conducteur
8
Siège enfant
31
catégorie
dans le siège du passager avant
30
fixation
33
31,33
ISOFIX
sécuriser correctement les enfants
15
sécurité
15
siège enfant attaché avec une ceinture de sécurité
32
31
sièges enfants recommandés
TOP TETHER
33
veuillez noter
30
Siège passager avant
8
30
Siège pour enfant
Siège pour enfant
30
Sièges
assises arrière
26
Chauffage
27
33
ISOFIX
rabattre vers l’avant
25
réglage manuel
25
régler l’appuie-tête
26
14
s’assoir en toute sécurité
TOP TETHER
33
Sièges arrière
rabattre vers l’avant
25
Sièges avant
25
réglage manuel
SmartLink
voir la version électronique de la notice d’utilisation
4
SmartLink - Infodivertissement Amundsen
90
afficher le menu principal
Android Auto
90
92
Android Auto - Connexion via USB
Index 167
Android Auto - Interrupton de la connexion
92
Apple CarPlay
90
Apple CarPlay - Connexion via USB
92
92
Apple CarPlay - Interruption de la connexion
commande de l’application MirrorLink en cours 92
conditions de connexion Android Auto
91
conditions de connexion Apple CarPlay
91
conditions de connexion générales
91
conditions de connexion MirrorLink
91
menu principal
90
MirrorLink
90
MirrorLink - Connexion via USB
92
MirrorLink - Interruption de la connexion
92
mode de fonctionnement
90
Passer à un autre appareil
92
92
Passer à un autre type de connexion
réglages
92
91
restriction Android Auto
restriction Apple CarPlay
91
91
restriction MirrorLink
restriction pendant la conduite
91
types de connexion supportés
90
SmartLink - Infodivertissement Swing
Afficher le menu principal
66
66
Android Auto
68
Android Auto - Connexion via USB
Android Auto - Interrupton de la connexion
68
Apple CarPlay
66
68
Apple CarPlay - Connexion via USB
Apple CarPlay - Interruption de la connexion
68
commande de l’application MirrorLink en cours 67
conditions de connexion Android Auto
67
conditions de connexion Apple CarPlay
67
67
conditions de connexion générales
conditions de connexion MirrorLink
67
Menu principal
66
MirrorLink
66
68
MirrorLink - Connexion via USB
MirrorLink - Interruption de la connexion
68
mode de fonctionnement
66
Passer à un autre appareil
68
Passer à un autre type de connexion
68
68
réglages
restriction Android Auto
67
restriction Apple CarPlay
67
restriction MirrorLink
67
67
restriction pendant la conduite
types de connexion supportés
66
Son
Infodivertissement Amundsen
71
infodivertissement Blues
51
55
infodivertissement Swing
Sources de média prises en charge
voir la version électronique de la notice d’utilisation
4
102
START-STOP
102
conditions de fonctionnement
mode de fonctionnement
102
102
réglage
résolution des problèmes
usage prévu
voyant de contrôle
Stationnement
Assistant d’aide au stationnement
Assistant de sortie de stationnement
Caméra de recul
stationner le véhicule en toute sécurité
Support de tablette
réglage
retirer et insérer
Support pour tablette
données techniques
Système antiblocage
voir ABS
Système d’alarme
conditions
désactivation
mode de fonctionnement
réglage
remorque
Système de contrôle des gaz d'échappement
Système de lave-glace
fonctionnement
remplir
Systèmes d’assistance
aide à la conduite
Assistant de manœuvres de stationnement
sécurité
Systèmes d’assistance de manœuvres de
stationnement
Systèmes de freinage
Systèmes de stabilisation
102
102
102
116
117
117
16
142
142
142
109
21
21
21
21
21
21
121
42
43
109
116
15
116
109
109
T
Tablette du coffre à bagages
138,139
Tablette du coffre à bagages rigide
138
139
Tablette enroulable du coffre à bagages
139
fonctionnement
Téléphone - Infodivertissement Amundsen
afficher le menu principal
86
86
afficher les messages texte acceptés
afficher les photos des contacts du téléphone
87
conditions de connexion
86
conférence téléphonique
86
conférences téléphoniques
87
86
conversation téléphonique
entrer un numéro de téléphone
86
86
envoyer un message texte
établir une connexion au numéro de messagerie
86
gérer les touches de station pour les contacts
favoris
87
importer des contacts téléphoniques
87
liste des contacts téléphoniques
86
87
mettre à jour les contacts du téléphone
87
numéro de la boîte de messagerie
sonnerie
87
168 Index
trier les contacts dans le répertoire
87
vue d’ensemble du menu principal
86
Téléphone - Infotainment Swing
afficher le menu principal
64
conditions de connexion
64
conversation parallèles
65
conversation téléphonique
65
entrer un numéro de téléphone
65
gérer les touches de station pour les contacts
favoris
65
importer des contacts téléphoniques
65
liste des contacts téléphoniques
65
mettre à jour les contacts téléphoniques
65
présentation du menu principal
64
sonnerie d'appel
65
65
trier les contacts dans le répertoire
Temps
infodivertissement Swing
55
Tiptronic
changer de vitesse manuellement à l’aide des
103
bascules sur le volant
changer de vitesse manuellement à l’aide du levier
sélecteur
103
Toit coulissant/relevable
24
fonctionnement manuel du store pare-soleil
33
TOP TETHER
Transmission automatique
démarrage
100,101
Transport
15
transporter des objets en toute sécurité
Transporter
143
dispositif d’attelage
galerie de toit
143
105
remorque
Trappe du réservoir
121
Travaux de maintenance
147
Triangle de présignalisation
135
135
Trousse de premiers secours
U
Unités
Infodivertissement Amundsen
71
infodivertissement Swing
55
Urgence
appel d’urgence
17
Déverrouillage de secours du levier sélecteur 104
20
déverrouiller / verrouiller la portière
remorquer le véhicule
106
124
utiliser un câble de démarrage
USB
140
voir la version électronique de la notice d’utilisation
4
V
Verrouillage
verrouillage d’urgence
Verrouillage central
Verrouillage centralisé
20
18
défaut
19
fonction SAFE
18
fonctionnement
19
18
mode de fonctionnement
réglage
19
touche
19
Verrouillage de la colonne de direction
27
Verrouillage sans clé (KESSY)
20
commande
20
désactiver
20
protection contre un oubli involontaire de la clé
dans le véhicule
20
résolution des problèmes
21
usage prévu
20
Verrouiller
18
modes de fonctionnement
réglage
19
20
sans clé
touche de verrouillage centralisé
19
135
Veste réfléchissante
Vidéos
voir la version électronique de la notice d’utilisation
4
Vides-poches
140
VIN
151
voir le numéro d’identification du véhicule
Visuel du combiné d'instruments
47
Vitesse maximale
153
45
Vitres embuées
Volant
changer de vitesse manuellement à l’aide des
bascules sur le volant
103
définir la position
27
27
résolution des problèmes
tenue correcte
14
touches/molettes
48
Volume à l’allumage de l’infodivertissement
71
infodivertissement Amundsen
infodivertissement Swing
55
Voyants de contrôle
avant-propos
9
vue d’ensemble
9
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
51
Blues
Vue d’ensemble de l’Infodivertissement
Amundsen
71
55
Swing
W
Wi-Fi - Infodivertissement Amundsen
changer le mot de passe pour la connexion au
hotspot de l'infodivertissement
connecter l’infodivertissement au hotspot de
l'appareil mobile
connecter un appareil mobile au hotspot de
l'infodivertissement
connexion manuelle au hotspot
88
88
88
88
Index 169
connexion rapide de l’infodivertissement au
hotspot
88
connexion WPS automatique
88
88
conseils pour une connexion parfaite
modifier le nom du hotspot de l'infodivertissement
88
niveau de sécurité du hotspot de
l'infodivertissement
88
vue d’ensemble des hotspots disponibles
88
WLAN
voir la version électronique de la notice d’utilisation
4
WLAN - Infodivertissement Amundsen
mode de fonctionnement
88
réglages
88
88
restriction du fonctionnement
X
XDS+
109
Z
Zone arrière du véhicule
Zone avant du véhicule
7
6

Manuels associés